Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ERHQ011-016BV3 BW1 ERLQ011-016CV3 CW1 4PEN385894-1A Installation Manuals English
ERHQ011-016BV3 BW1 ERLQ011-016CV3 CW1 4PEN385894-1A Installation Manuals English
ERHQ011BAV3
ERHQ014BAV3
ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1
ERHQ014BAW1
ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1
ERLQ014CAW1 Installation manual
English
ERLQ016CAW1 Outdoor unit for air to water heat pump
(mm)
ERHQ A~E HB HD HU
a b c d e eB eD
B — ≥100
eB
A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100
E B, E — ≥100 ≥1000 ≤500
eD
A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
e
D — ≥500
D, E — ≥500 ≥1000 ≤500
C HU B, D — ≥100 ≥500
B
c b HB B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>HU
d 1
a HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
D A
HD ½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>HU
(mm)
ERLQ A~E HB HD HU
a b c d e eB eD
B — ≥200
eB
A, B, C — ≥200 ≥200 ≥200
E B, E — ≥200 ≥1000 ≤500
eD
A, B, C, E — ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500 1
e
D — ≥500
D, E — ≥500 ≥1000 ≤500
C HU B, D — ≥200 ≥500
B
c b HB B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>HU
d
a HB>HD HD≤½HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
D A
HD ½HU<HD≤HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>HU
≥300 HB HU b (mm)
≥300 HB≤½HU b≥250
≥300 ½HU<HB≤HU b≥300
≥100 ≥300
ERHQ HB HB>HU
≥2000 b
≥200 ≥300 ≥3000
≥1000 ≥300
HU ≥600
≥1500
ERLQ
3
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
unseren Anweisungen eingesetzt werden: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
instructies: användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
instrucciones: henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim
σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: Low Voltage 2006/95/EC 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 19 Direktive z vsemi spremembami.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 20 Direktiivid koos muudatustega.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC * 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat 21 Директиви, с техните изменения.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 05 Directivas, según lo enmendado. 14 muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: 06 Direttive, come da modifica. 15 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
07 με τήρηση των διατάξεων των: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak: 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 16 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. z późniejszymi poprawkami.
01 Note* as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota* delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> 11 Information* enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés* a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) 21 Забележка* както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
according to the Certificate <C>. secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. <C> tanúsítvány szerint. съгласно Сертификата <C>.
02 Hinweis* wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv 07 Σημείωση* όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά 12 Merk* som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga* zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną 22 Pastaba* kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
beurteilt gemäß Zertifikat <C>. από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. opinią <B> i Świadectwem <C>. Sertifikatą <C>.
03 Remarque* tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> 08 Nota* tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo 13 Huom* jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> 18 Notă* aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> 23 Piezīmes* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam <A> DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
conformément au Certificat <C>. de <B> de acordo com o Certificado <C>. on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. în conformitate cu Certificatul <C>. saskaņā ar sertifikātu <C>.
04 Bemerk* zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> 09 Примечание* как указано в <A> и в соответствии с положительным 14 Poznámka* jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno 19 Opomba* kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> 24 Poznámka* ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade DAIKIN.TCF.021F19/06-2010
overeenkomstig Certificaat <C>. решением <B> согласно Свидетельству <C>. <B> v souladu s osvědčením <C>. v skladu s certifikatom <C>. s osvedčením <C>.
05 Nota* como se establece en <A> y es valorado 10 Bemærk* som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til 15 Napomena* kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane 20 Märkus* nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud 25 Not* <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> <B> KEMA (NB0344)
positivamente por <B> de acuerdo con el Certifikat <C>. <B> prema Certifikatu <C>. <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Certificado <C>.
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 16th of August 2010
3PW57793-1
Table of Contents
▪ Installer reference guide:
Table of Contents ▪ Preparation of the installation, technical specifications, good
practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
1 About the documentation 4 and-manuals/product-information/
1.1 About this document.................................................................. 4
▪ Addendum book for optional equipment:
2 About the box 4 ▪ Additional info about how to install optional equipment
2.1 Outdoor unit............................................................................... 4
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
2.1.1 To remove the accessories from the outdoor unit....... 4
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
3 Preparation 4 information/
3.1 Preparing installation site .......................................................... 4 Latest revisions of the supplied documentation may be available on
3.1.1 Installation site requirements of the outdoor unit ........ 4 the regional Daikin website or via your dealer.
≥150 mm
4× M12
Drain holes
16
58
117
0
35
62
0 c
(3
70 102
45
-3
55
)
>150
d (4×)
a 45 376 191
(mm)
a Make sure not to cover the drain holes. ERHQ_W1 45
a b 71 16
16
INFORMATION
58
117
ERLQ a b
35 71 16
c
NOTICE
99
Fix the outdoor unit to the foundation bolts using nuts with
36
61
a a Discharge side
b Drain holes
c Knockout hole (piping intake - downwards route)
d Anchor points
4.1.2 To install the outdoor unit
4.1.4 To prevent the outdoor unit from falling
over
1 Prepare 2 cables as indicated in the following illustration (field
supply).
2 Place the 2 cables over the outdoor unit.
3 Insert a rubber sheet between the cables and the outdoor unit
to prevent the cable from scratching the paint (field supply).
4× M12 4 Attach the cable’s ends. Tighten those ends.
h
h
c
d g
4.2 Connecting the refrigerant piping
f
DANGER: RISK OF BURNING
g
b
4.2.1 To connect the refrigerant piping to the
outdoor unit a
1 Do the following:
e
▪ Remove the service cover (a) with screw (b).
▪ Remove the piping intake plate (c) with screw (d).
6 If the outdoor unit is installed above the indoor unit, cover the
stop valves (h, see above) with sealing material to prevent
a condensed water on the stop valves from moving to the indoor
unit.
b c NOTICE
d
Any exposed piping might cause condensation.
2 Choose a piping route (a, b, c or d).
7 Reattach the service cover and the piping intake plate.
8 Seal all gaps (example: a) to prevent snow and small animals
from entering the system.
a c a
b
NOTICE
Make sure to open the stop valves after installing the
refrigerant piping and performing vacuum drying. Running
the system with the stop valves closed may break the
c c compressor.
4 Do the following:
4.2.2 To determine if oil traps are required
▪ Connect the liquid pipe (a) to the liquid stop valve.
▪ Connect the gas pipe (b) to the gas stop valve. If oil flows back into the outdoor unit's compressor, this might cause
liquid compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising
gas piping can prevent this.
b
a
5 Do the following:
10 m
4.4.1 To determine the additional refrigerant
b amount
If the total liquid Then…
piping length is…
a Rising gas piping with oil trap ≤10 m Do NOT add additional refrigerant.
>10 m R=(total length (m) of liquid
b Liquid piping
piping–10 m)×0.054
The outdoor unit is Oil traps are NOT required.
installed higher than the R=Additional charge (kg)(rounded in units
indoor unit of 0.1 kg)
INFORMATION
4.3 Checking the refrigerant piping Piping length is the one way length of liquid piping.
In Europe, the greenhouse gas emissions of the total Equipment complying with EN/IEC 61000‑3‑12 (European/
refrigerant charge in the system (expressed as tonnes International Technical Standard setting the limits for harmonic
CO2-equivalent) is used to determine the maintenance currents produced by equipment connected to public low-voltage
intervals. Follow the applicable legislation. systems with input current >16 A and ≤75 A per phase.).
The interruption of the outdoor unit power supply may not Earth leakage circuit breaker Must comply with applicable
be more than 2 hours to guarantee optimised startup legislation
conditions for the compressor. (a) MCA=Minimum circuit ampacity. Stated values are
maximum values (see electrical data of combination with
indoor units for exact values).
4.5.1 About electrical compliance
ERHQ_V3 4.5.3 To connect the electrical wiring on the
Equipment complying with EN/IEC 61000‑3‑12 (European/ outdoor unit
International Technical Standard setting the limits for harmonic
NOTICE
currents produced by equipment connected to public low-voltage
systems with input current >16 A and ≤75 A per phase.). ▪ Follow the wiring diagram (delivered with the unit,
located at the inside of the service cover).
ERLQ_V3
▪ Make sure the electrical wiring does NOT obstruct
Equipment complying with: proper reattachment of the service cover.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 provided that the system impedance Zsys is
1 Remove the service cover.
less than or equal to Zmax at the interface point between the user's
supply and the public system. 2 Connect the interconnection cable and power supply as follows:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = European/International Technical V3 W1
1~ 50 Hz 3N~ 50 Hz
Standard setting the limits for voltage changes, voltage
230 V 400 V
fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for
L1 L2 L3
equipment with rated current ≤75 A.
c
▪ It is the responsibility of the installer or user of the equipment to
d
ensure, by consultation with the distribution network operator if
necessary, that the equipment is connected only to a supply b
with a system impedance Zsys less than or equal to Zmax.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 provided that the short-circuit power Ssc is L1 L2 L3
greater than or equal to the minimum Ssc value at the interface
point between the user's supply and the public system. a
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = European/International Technical
Standard setting the limits for harmonic currents produced by
equipment connected to public low-voltage systems with input
current >16 A and ≤75 A per phase. a Interconnection cable
b Power supply cable
▪ It is the responsibility of the installer or user of the equipment to c Earth leakage circuit breaker
ensure, by consultation with the distribution network operator if d Fuse
necessary, that the equipment is connected only to a supply
with a short-circuit power Ssc greater than or equal to the
minimum Ssc value.
A B
c V3 c W1
g
a bc d e
d g
A Inside of the outdoor unit
h
e B Outside of the outdoor unit
f
a Wire
b Bush
c Nut
d Frame
e Hose
ERLQ units control the bottom plate heater internally (field Reuse the one attached to the unit. If necessary,
wiring NOT required). you can use the spare one from the accessory
bag.
3 Fix the cables (power supply, interconnection cable and power
supply of the bottom plate heater (if applicable)) with a cable tie
to the stop valve attachment plate.
3
4 Route the wiring through the frame and connect it to it. 2
Routing through Choose one of the 3 possibilities:
the frame
3 1
b
a
1 2
b b
a a
a d
b e
9 f
a Gas pipe
b Gas pipe insulation
c Interconnection cable
d Liquid pipe
e Liquid pipe insulation
f Finishing tape
2 Install the service cover.
11
6 Technical data
Latest information can be found in the technical engineering data.
The wiring diagram is delivered with the unit, located at the inside of ▪ F8U, F9U: Fuse (F 1.0 A / 250 V)
the service cover. H1P~H7P (A2P) Light‑emitting diode (service monitor
orange)
Notes: (ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
H2P:
1 This wiring diagram applies only to the outdoor unit.
▪ Prepare, test: Flickering
2 Symbols (see below).
▪ Malfunction detection: Light up
3 Symbols (see below).
H1P~H7P (A1P) Light‑emitting diode (service monitor
4 Refer to the option manual for connecting wiring to X6A and
orange)
X77A. (ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
5 Refer to the wiring diagram sticker (on the back of the service HAP (A1P) Light‑emitting diode (service monitor
cover) for how to use the BS1~BS4 and DS1 switches. green)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
6 When operating, do not short-circuit protective device S1PH. HAP (A1P, A2P) Light‑emitting diode (service monitor
7 Colours (see below). green)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
8 Refer to the service manual for instructions on how to set the
K1M, K2M Magnetic contactor
selector switches (DS1). The factory setting of all switches is
OFF. (ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
9 Symbols (see below). K1R~K4R Magnetic relay
K10R, K11R Magnetic relay
Symbols:
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
L Live
L1R~L4R Reactor
N Neutral
M1C Motor (compressor)
Field wiring
M1F Motor (upper fan)
Terminal strip
M2F Motor (lower fan)
Connector
PS Switching power supply
Connector
Q1DI Earth leakage circuit breaker (field
Connection supply)
Protective earth (screw) R1~R4 Resistor
Noiseless earth R1T Thermistor (air)
Terminal R2T Thermistor (discharge)
Option R3T Thermistor (suction)
4P385894-1A 2016.03