Вы находитесь на странице: 1из 220

Вскоре храм заполыхал. Ксатлин с торжест- ран Фарнеру.

— С восходом они должны быть


вом наблюдал, как языки огня вырываются из здесь. Все, кроме Карина.
окон и охватывают купол. Черный смрадный — Слушаюсь, мой господин, — вымолвил сол-
дым окутал площадь. Сделан еще один шаг к дат.
безграничной власти. Никто его из его предков Телохранитель покинул шатер. Правитель ос-
не решался на подобный поступок, хотя Скорты тался наедине с фессалийкой. Приблизившись к
всегда вели тайные переговоры с магинцами. Те- девушке, Ксатлин взял ее за подбородок и по-
перь короля Фессалии уже никто не остановит. вернул к себе. У нее было миловидное овальное
Он переступил последнюю черту. лицо, на щеках ямочки, тонкие розовые губы
— Возвращаемся в лагерь, — скомандовал га- чуть приоткрыты, большие серые глаза покрас-
ран. нели от слез, длинные русые волосы разбросаны
Всадники одновременно сорвались с места, по обнаженным плечам.
переходя на галоп. Копыта лошадей безжалостно — Ты красива, — заметил король, опуская ру-
топтали трупы убитых трунсомцев, превращая ку вниз и сжимая упругую грудь пленницы.
тела в кровавое месиво. С пути отряда поспешно Трунсомка ничего не ответила и тотчас от-
отскакивали подвыпившие солдаты. Браттон был вернулась в сторону.
охвачен пожаром, но оставаться в г о р о д е дан- — Знаешь, кто я? — спросил гаран.
вилцы не собирались. Воины тащили награблен- — Да, — едва слышно сказала фессалийка.
ное, гнали связанных пленников, добивали сто- — Это хорошо, — усмехнулся правитель. —
нущих раненых. Завоевателей подгонял удушли- Как зовут тебя?
вый, тошнотворный запах горелой человеческой — Адиль, — вымолвила девушка.
плоти. — Прекрасное имя, — произнес Ксатлин. — А
Впереди показались многочисленные огоньки теперь слушай меня внимательно, Адиль. Уже
костров. Возле королевского шатра стояли д в о е больше луны я воюю с врагами. Звон мечей и
охранников. Фарнер и девушка находились внут- крики поверженных солдат ласкают мой слух.
ри. Оруженосец поймал коня под уздцы, успо- Мужчина рожден д л я битвы, однако когда на-
каивая животное после скачки. Правитель спрыг- ступает затишье, воин нуждается в мягком, по-
нул на землю и неторопливо направился к вои- датливом женском теле. В Данвиле у меня есть
нам. Они поспешно расступились. В шатре горе- жена, но сейчас она далеко... Сегодня ты скра-
ли факелы, телохранитель стоял у стола, здесь сишь мое одиночество. Я могу взять тебя силой,
же была и прекрасная пленница. но не хочу. Подумай о своей судьбе. Доставишь
— Найди командиров полков, — приказал га- мне удовольствие — будешь купаться в роскоши

200 254

Вам также может понравиться