Вы находитесь на странице: 1из 178
B ecxopape co6pann nce m3pecTAHe oO UpyccKHM TOKDTAM CORA H CTOBOCOYETAHMA, A TAKE POKORCTPYR- poBaH aHawATeNBAW NMacT cMOB Ha OCHOBanME aHauHeAa ABANOKTHSMOB BOCTOYHONPYCCKEX HEMENKEX FOBOPOR. Bonbmoe Mecto B CTOBApe 3AHAMAIOT STHMOMOrHYeCKHe oORACKeHEA C70, rpaMMaTayecKsil, cnoROOHpasoBaTenE- Hui, COMARTHYECKHIE M HCTOPHKO-KYIBTYpHH KOMMeH- Tapait. Orpetotpenamii peaantop B. B. ABAHOB Baaduxup Huroaaesus Tonopos TIPYCCKHA AabIk Cnonaps (E — A) Vmeepaeteno « nevamu Hucmumymom cacsanosedenus u Caanaxucmunu AH CCCP Penaxrop waaatenLcraa T. M. Cexpunosa. Xynommak A. I. Hoépun Xynomecrmommuit penaxrop T. 7. Toaenoea. Texumuecni pezautop B. HW. Syduna Koppextop JI. I. Coto HB N 5118 Cyrano B madop 24.01.78. Toguncano K NevaTH 08.02.79. PopmaT 60x90). Bymara Tanorpad=- cxad Ni i, Tapautypa oourpopennas. nilcoKad, You, mew, H. 22, Yaa. m, 26,7. Tapa 1900 are. Tum. sax. 84. Tena 3 p. 0 x. Honareascruo «Hayxa» 147864 PCI-7, Mockna B-i85, Upogcowsnan ya,, Ma Opaeua Tpygozoro Kpacuoro 3uamenu Mepsan Tanorpapan uszaTempersa «Haykay 199034, Jonmarpas, B-34, 9 mamAA, m. 12 © Hanatentctso «Hayxas, 1979 r. C. JMTEPATYPA (JONONHEHME) Actes du Six. Congr. Ling. — Actes du Sixiéme Congrés International des Lin- guistes. Paris, 1949. Aknist. iz]. — K. Ancitis. Aknistes izloksne. Riga, 1977. Alter. Bozieh. — J. J. Mikkola. Die alteren Beziehungen zwischen Ostseefinni- schen und Russischen. MSFOu. 75, 1938, Altnord. EWB — J. de Vries. Altnordisches Warterbuch. Leiden, 1962. Amatin leks. — A. Rekéna. Amatniecibas Ieksika dazds Latgales izloksnés un tas sakari ar atbilsto’ajiem nosaukumiem slavu valodas. Riga, 1975. Annali Fosc. — Annali della Facolta di lingue ¢ letterature straniere di Ca’Fos- cari. Venezia. Ant. Idg. Giintert — Antiquitates Indogermanicae. Studien zur Indogermani- schon Altertumskunde und zur Sprach- und Kulturgeschichte der indogerma- nischen Vélker. Gedenkschrift fiir Hermann Giintert. Innsbruck, 1974. APLex. — H. C. Tolman. Ancient Persian Lexicon. Nashville, 1908. Arch. Pol. — Archaeologia Polona. Ape a — ApeaabHble HccnoqOBAHAA B ABHKOaHAHME am BTHOrpahan. ey 1977. Astron. lud. — W. Kupiszewski, Z. Wegietek. Astronomia ludowa, miary czasu i meteorologia. Stown. Warm.-Maz. 6, 1959. Atlas nazw googr. Stow. Zach. — S$. Kosierowski. Atlas nazw geograficznych Stowiahszezyzny Zachodniej, Zesz. 1. Poznan, 1945. Baar. c6. — Bamxaneunii aunrencriuecnmit cOopmax. M., 1977. Banr.-ces.-caas. — A. I. Henorynhwit, Banto-cesepo-caananckne xsiKonue ceo. Kuen, 1976. Balt. konf. III. — [11 Balty kalbotyros konferencija. 1975 m. rugséjo 25—27 d. PraneSimy, tezés. Vilnius, £975. Beitr. gr. Wortforsch. — F. Solmsen. Beitrage zur griechischen Wortforschung, I. Strapburg, 1908. Benap. rearp. nasa — J. 1. Awxin, Benapycria rearpapivana wasps. MincK, 4974. Beaap. quan. caosa — J. ©. Mamaascaa. Benapyckae quanektaae cnona. Miner, 1975. Benap. aekc. — Bemapyewaa ackcixanoria i otumamoria. Mincr, 1968. Bibl. Orient. — Bibliotheca Orientalis. Bild. slav. PN — F. Miklosich, Bildung der slavischen Porsonennamen. — «Denkschriften der Wiener Akademies, Bd. 10, 1860. Caract. génér. germ. — A. Meillet. Caractéres généraux des langues germaniques. Paris, 1937. Cinquiéme édition. Comment. Dickenmann. — Commentationes Linguisticae et Philologiae Ernesto Dickenmann. Heidelberg, 1977. C. Mwrepatypa (Monomuenne) 4 Comm. Jazyg. — E. Henning. Commentationes de rebus Jazygum sive Jazuin- gorum. Regimonti. 1812. Cone. comp. celt. gr. — H. Lewis, H. Pedersen. A Concise comparative Celtic Grammar. Gottingen, 1937. Cult. Hinduk. — Cultures of the Hindukush. Selected Papers from the Hindu- kush Cultural Conference. 1970. Ed. by Jettmar. Wiesbaden. De ling. lett, nexu — A. Pott. De linguarum letticarum cum vicinis nexu. Halis, 1841, Der Verlauf Besied]. ostrpr. Johannish. — R. Seeberg-Elverfeldt. Der Verlauf der Besiedlung des ostpreussischen Amtes Johannisburg bis -1818. — Altpr. Forsch, 41, 1934. Deutsche Vogelnam. — H. Suolahti, Deutsche Vogelnamen. Strapburg, 1909. Dial, polsk. Slaska — K. Nitsch. Dialekty polskie Slaska, Cz. 4. Krakéw, 1939. DJ — K. Mialenbachs. Daschi jautajumi par latweeschu walodu, I—IV. Riga, 1891. DLOsorb. — H. H. Bieljeldt. Die deutschen Lehnwérter im Obersorbischen. Leipzig, 1933. Dolnoserbsko-némski stown. — B. Swjela. Dolnoserbsko-némski stownik. Bu- dy3in, 1961. [ipernetpan. macn. — £, Teodopos. [penuerpanuiicnoro macacgcrpo n Gparap- exus honkuop. Copum, 1972. Drogi — Mf. Kosman. Drogi do zaniku pogahstwa u Battéw. Wroclaw—War- szawa—Krakéw—Gdatsk, 1976. Dtsch. Altertumsk. — K. Mallehoff. Deutsche Altertumskunde. I~. Berlin, 1906. Finfl, klass. Volk. — C. Wiberg. Der Einfluss der klassischon Vélker auf den Nor- den durch den Handelsverkehr. Hamburg, 1867. Einleit. — P. Xretschmer, Einleitung in dio Geschichte der griechischen Sprache. Gottingen, 1896. Einleit. Angelsichs. — K. Kérner. Einleitung in das Studium des Angelsichsi- schen. JI. Theil. Angelsachsische Texte. Mit Ubersetzung, Anmerkungen und Glossar. Heilbronn, 1898. Enz. powszechna — S. Orgelbranda Encyklopedia powszechna. Warszawa. SCCA — Srnmoaormuiccxnii copapb craBAHCKMX AgwKoB. [IpacnapancKnii meK- creck dong, Bam. 1, —M., 1974—. Et. celt, — Etudes celtiques. rum. cnos. — A. IpeoSpamencxut. JrnMonormuecknii clonaph pycckoro Asuka. M., 1910—1918. Etim. Sloven. — F. Bezlaj. Etimolo3ki slovar slovenskega jezika, Prva knjiga. A—IJ. Ljubljana, 1976, Et. langue osstte — E. Benveniste. Etudes sur la languo osséte. Paris, 1959. Ornorpad. stem. — iT. A. Mempos. StHorpawieckM eneMeHTH HA CAaBAHO- Ganto-repmancka oGoqmoct. Copua, 1966. Etudes Aest, — A. Schmittlein. Etudes sur la nationalité des Aestii. T. 4. Toponymie lituanienne. Baden—Baden, 1948. 5 C, Jmrepatypa (Jlononnenwe) as eee Etudes v.-sl. — A. Meillet. Etudes sur 1'étymologie et le vocabulaire du vieux- slave, [—II. Paris, 1902—1905, Etym. Forsch. — A, Pott, Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der indo- germanischen Sprachen, I—1I. Lemgo, 1864—1867—1879. Etym. woord. nederl. — J, Franck. Etymologisch woordenbock der neder- Jandscho Taal. 3. Aufl. von van Wijk. Haag, 1949. IV Fachtag idg. Spr. — Indogermanische und allgemeine Sprachwissenschaft. Akten der IV. Fachtagung der indogermanischen Gesellschaft. Hrsg. von G. Redard. Wiesbaden, 1973. Festg. Kaegi. — Festgabe fiir Adolf Kaegi. Frauenfeld, 1919. Festschr. Cylewskyj — Festschrift Cyfewskyj, Zum 60, Geburtstag am 23.3.1954, Berlin, 1954. Festschr. Keyser — Studien zur Geschichte des Preussenlandes. Festschrift fir Erich Keyser. Marburg, 1963. Festschr. Otten — Festschrift Heinrich Otten. Wiesbaden, 1973, Flugn. Ostpreug.— G. Froelich. Flugnamen in Ostpreugen, Festschrift zum 50-jahrigen Bestehen der Altertumsgesellschaft Insterburg+. Inster- burg, 1930. PoxbKa. racc. nappa. — H. M. Opancxuit. Doapusop u ASHER raccapcKux napEA. M., 1977. Form. des mots — P, Chantraine. La formation des mots en grec ancien. Paris, 1933. Forsch. DLVK — Forschungen zur deutschen Landes- und Volkskunde. Stuttgart. Funct. part. Hitt. — F, Josephson. The function of the sentence particles in Old and Middle Hittite. Uppsala, 1974. Geogr. Anz. — Geografischer Anzeiger. Halle. Toorp. mass. — T'eorpadmaeckne nasnanma. — Bonpoew reorpadun, 58, 1962. Georg. Term. — J. Schutz. Die geografische Terminologie des Serbokroatischen. Berlin, £957, Germ, Rom. — E. Gammilscheg. Germania Romanica, I—III. Berlin—Leipzig, 1934—1936. Gesch. idg. Vok. — J. Schmidt. Zur Geschichte der indogermanischen Vocalis- mus, I—II. Weimar, 1871—1875. Glos. lit. — M. AMelewiez. Gramatyka jqzyka litewskiego. Gtosownia. Poznan, 1890. Meee Sretk Birds. — D'A. W. Thompson. A Glossary of Greek Birds, London, Gloss. lat.-germ. — 4, Diefenbach. Glossarium latino-germanicum mediae et infimae actatis. Francofurti a. M., 1857. Gloss. med. latin. — C. Du Cange. Gh i di infi ini Ni ek gan Paid’ ‘ange, ossarium mediae et infimae latinitatis, Godisnjak B.—Herceg. — Godi’njak Akademije nauka i umetnosti Bosne i Hercegovine.’ Gods — M. Gimbutas. Tho Gods and Goddesses of Old Europe 7000—3000 B. C. Berkeley-Los Angeles-London, 1974. C, Awrepatypa (Honoasenne) 6 Grosse Landtaffel Preug. — C. Hennenberg. Grosse Landtaffel von Proussen. Kénigsberg, 1576 (1863). Gwara Lopat. — A. A. Zdaniukiewicz. Gwara Lopatowszczyzny. Fonetyka, Fleksja. Stownictwo. Wroctaw—Warszawa—Krakéw—Gdansk, 1972, Gw. Kramsk. — M. Gruchmanowa. Gwary Kramsk, Podmokli i Dabréwki w wojewédztwie zielenogérskim. Zielona Géra, 1969. Hatt.—heth. Bil. — H. S. Schuster, Die hattisch—hethitischen Bilinguen. I. Einleitung. Texte und Kommentar, t. 1, Leiden, 1974. Hdwb, d, Abergl,—H. Bachtold-Staubli. Handworterbuch des deutschen Aberglaubens, 1927—1942, Head HN — B. V. Head. Historia numorum. A manual of Greek numismatics. Oxford, 1941. 2nd edit. Heth. Elem. — J. Friedrich. Hethitisches Elementarbuch, I. Heidelberg, 1940. Hist. i wspétez. fonol. — &. Stieber, Historyczna i wspétczesna fonologia jqzyka polskiego. Warszawa, 1966. Hydr. Vardarsyst. — J. Duridanev, Die Hydronymie des Vardarsystems als Geschichtsquelle. Kéln—Wien, 1975. Hymn — J. Gersheviteh. The Avestan Hymn to Mithra. Cambridge, 1959. M® — Mcropaxo-buxonoraieckni *xypuan. Epesan. Index Dauks, — Index-Stownik do «DaukSos Postilés. Opracowat Cz. Kudzi- nowski, t. {—2. Poznan, 1977. Interj. Stend. — XK. Dravinf, V. Rake. Interjektionen und Onomatopéie in der Mundart von Stenden. Lund, 1962. HWa6opa. 1076. — Habopuax 1076 roma. M., 1965. Mas. HAH — Marecrun HMumeparopexoi Anayemun Hayr. Ma net. nexc. Boct. Esp. — A. #, Honos. Ha ncropan nexcaka Asos Bocrou- Hoi Espounl. JI., 1957, Jan Karig. Slown.— S$. F. Kolbuszewski. Jana Karigera Stownik polsko- totewski na tle lekskykografii B. Inflant polskich. Poznan. 1977. Jaz. Gdac.— H. Borek, Jqzyk Adama Gdaciusza. Przyozynek do dzicjiw polszezyzny slaskiej. Wroclaw—Warszawa—Krakéw, 1962, IL — Journal of Linguistics. Jura Pruten. — Juro Prutenorum saeculo XIV condita nunc primum e libris manuscriptis ed. Paulo Laband. Regimonti, 1866. Kalb. prakt. patar. — Kalbos praktikos patarimai. Vilnius, 1976. Karlovy. néf.— F. Svérak, Karlovické nafeti, Praha, 1957. Komp. caas. buaon. — Konhepemuna uo caapanckoi pusoaoran. MWporpamma H Teauen ZoKnazon. JI., 1962, Kogr. ama, 13. — Kowraktn aarumicnxoro asa, Para, 1977. Kpark. tomom. coos. Beaop. — B. A. Atyaneeux. Kparenit tomommMmvecknit caonaps Bezopycean. Muacx, 1974. KCHH — Kparuse cootmenua Hactatyta uctopun. M. Ks. pam. Stuszkiewicz. — Ksigga pamiqtkowa ku czci E. Stuszkiewicza. War- szawa, 1974. Kult, lud, Stow. — X. Moszyriski. Kultura ludowa Stowian, I—II, Krakéw, 1929-1939, 2 C. Surepatypa (/lonoznenne) — Orr KVG — K. Brugmann. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, I—II. Stragburg, 1902—1904. K pomp. o ap.GaaK. cas. — B. H, Tonopos, K soupocy o ppesnedaakancKax cpaaax B OOnacTR A3KKa 1 Mudonoran. — Joxaage wu cooGmennA Ha JIL Memynapoquom cheage no u3ayyenmm crpaa lWro-Bocrowsoli Espoum (Byxapecr, 1974). M., 1974, L'Alban. di Dalm. — CG, Tagliavini. L'Albanese di Dalmatia. Firenze. 1937. Lat. « Germ. — G. Bonjante. Latini e Germani in Italia. — Paideia, 1965. LATSZ — Lietuvos TSR Administracinio-teritorinio suskirstymo tinynas, If dalis. Vilnius, 1976. Laute Stend. — K. Draving, V. Rakg. Laute und Nominalformen der Mundart von Stenden, 1—2. Lund, 1955—1956. Jlexc. Banat. — C. Cmodnoe. Jlekcuka ua Banarckua rosop. Codun, 1968. Lett. Gr. — A. Bielenstein, Lettische Grammatik. Mitau. 1863. Liet. antrop. — Z. Zinkevigius. Lietuviy antroponimika. Vilniaus lietuviy asmenvardiiai XVIla. praddioje, Vilnius, 1977. Liet. arch. bruozai — Lietuvos archeologijos bruozai. Vilnius, 1961. Liet. Enc. — Lietuviskoji Enciklopedija. I-I1X. Kaunas, 1933—1940. Liet. istor. inst. darb.— Lietuvos MA Istorijos instituto darbai. Liet. k. atlas. — Lietuviy kalbos atlasas. 1. Leksika, Vilnius, 1977, Liet. taut. lob. — J. Balys. Lietuviy, tautosakos lobynas, 1. Bloomington, 1951. Lit. Forsch. — A. Bezzenberger. Litauische Forschungen. Géttingen, 1882. Lit. Prat. — 0, Wiedemann. Das litauische Priiteritum. Strapburg, 1894. Lit. Volks]. — A. Leskien, K, Brugmann. Litauische Volkslieder and Marchen, Strapburg, 1882. Lochl. — Lochlann. | Loki — G. Dumézil. Loki. Paris, 1948, Maxen.-pycck. cos. — Maxegoncko-pycckait cnonaps. Coctasuan JI, Tonopcky u B. M. Haawt-Contwa. Tog pes. H. H. Toacroro. M., 1963. Maldu knyg. — Naujos labbay priwalingos ir duszoms naudingos maldu knyge- les ... isdittos nig M. Danjelo Kleino, 1666. Mater. Kurp. — A, Szyfer. Materiaty do jgzykowego zréinicowania terenu Kurpiowskie] Puszezy Zielonej. — Kurpie Puszcza Zielona. Wroctaw— Warszawa—Krakéw, 1962, Marop. poms. — T. ®. Cyawxosiv, Matopuaau no caoyuixa Tpopsencrait noGaacni. Miucx, 1972, Mar. ara. arm, — 9, A, Boavmep. Matepuaau Aan aTnorpapmy aaramckoro unemesa Bareéckoi ry6epnan, I. CN6., 1890, Mekl. Urk. — Meklonburgisches Urkundenbuch, I—XXV, Schwerin, 1863— 1936, - a as — Mélanges linguistiques offerts 4 Emile Benveniste. Paris, 75. Mél. Chantraine — Mélanges de linguistique et de philologie grecques offerts & Pierre Chantraine. Paris, 1972. Mixparan, Benap. — Mixparanasimia Beaapyci. Marapyaan., Miack, 1974. Mitin. batyb. — W. Velius. Mitinés lietuviq sakmiy butybas. Vilnius, 1977, C. Jlurepatypa (Jlonoaueaue) 8 Mitteil. Liv.-Est.-Kurl. — Mitteilungen aus dem Gebiete der Geschichte Liv-, Est- und Kurlands. Riga. M. Kopern. — S. Rospond. Mikotaj Kopernik, Studium jgzykowo o rodowodzie i narodowosci. Opole, 1973. MLTE — Maioji Lietuviskoji Enciklopedija, 1-3. Vilnius, 1966—1971. Muséon — La Muséon, Mythe et épopée — G. Dumézil. Mythe et épopée, I—III. Paris, 1966—1973. HAA — Hapogu Asun mw Adpmxn. M. Najdawn. im. osob.—J. Otrebski. O najdawniejszych polskich imionach osobo- wych. Wilna, 1939. Nar, Dihej Liky — F, Buffa, Narevie Dlhej Liky v Bardejovskom okrese. Bratislava, 1953. Nazwy barw — A. Zargba, Nazwy barw w dialektach i historii jgzyka polskiego. Wroctaw, 1954, Nazwy miejsc. krakowsk. — W. Lubas. Nazwy miejscowe potudniowej czesci dawnego wojewédztwa krakowskiego. Krakéw, 1968, Hem. quaa. — B. M, AHupayncnuid. Hemeykaa ymameKroaorma. M.—dl., 1956. Hocrp, agnmu. — Hocrpatirieckue agnikn 1 HOCTpaTHYeCKoe AgbIKOgHaHEe. Te- anc qoKnagos, M,, 1977, O6meca, aumrs. ara. Marep. 1 ween. 1965. — OGmjectapancKHit aABBrnucTH4e- ckali armac. MarepHamm u uccneqopamuA. M., 1965. Ouepku uctop. reorp. — H. if. Bapeos. Ouepka pyccKoit ucTOpHyeckoH Leorpa- gun. Teorpagua uaiaapsoit acrouucu. Bapmasa, 1873. Ovepum no Gar. gouxn. — M, Apuaydos, Oxepne no Grarapekna gGoaxzop, I—Il. Codua, 19683—1969. Ovepku ocer. #3. — 9. Benaenucm. Ovepkm no oceruuckomy asHkYy. M., 1965. O ludn. polsk, w Prus. — W. Kgtrsytiski. O ludnogci polskiej w Prusiech niegdys krzyzackich. Zbiér materyaiéw do historyi polskiej, VII—VIII. Lwéw, 1882. Onomact. — C. B. Beceaoscxud. Ouomacrukon. [| pepnepycckne BMeHa, UPOSBRDA Hu damnum. M., 1974. Onom. Persepol. — M. Mayrhofer. Onomastica Persepolitana. Das altiranische Namengut der Persepolis—Téafelchen. — Osterreich. Ak. d. W. Phil. hist. Kl. SB, 286, Bd, Wien, 1973. Opuse. Slay. — Opuscula Slavica, 1, Lund, 1971, Ostproug. Niederd. — W. Mitska. Ostpreufisch Niederdeutsch. — DDial. 7. Ostseefinn, Lehnwért.— J. Kalima. Die ostseefinnischen Lehnoworter im Russischen. Helsinki, 1919, Ostseefinn. — J. Kalima. Die slavischen Lehnwérter im Ostseefinnischen. Berlin, 1955, Or 6poman — Or onoxu 6pouss yo pannero Geomaamana. Tonamn, 1966. Pal. 0. Carruba. Das Palaische, Wiesbaden, 1970. Patron. Maz. — W. Taszycki, Patronimiczne nazwy miejscowe na Mazowszu, PAU nr. 3, Krak6w, 1954, Phil. orient. — Philologia orientalis. IV. 9 C, Jareparypa (Jonoanenne) Phras. Lett. — Phraseologia Lettica . . . Ander Theil. Verfertigt durch Georgium Mancelium. Riga, 1638 (—Altlett. Sprdenkm. II, 1929). Mar. rinp. — Waranaa rinponimina. Kuis, 1971. Polab. — Engl. Dict.— K. Polaviski, G, A. Sehnert. Polabiah—English. Dictionary. The Hague — Paris, 1967, Pol. Inst. Art — Polish Institute of Arts and Sciences in America. Polska—Stow. — J. Czekanowski. Wstqp do historii Stowian. Poznah, 1957. Polsk, nazwy ptak. — J. Strutyiski. Polskie nazwy ptakéw krajowych. Wroc- taw—Warszawa—Krakéw—Gdaisk, 1972. Polsk]. spojn. — L. Bednarczuk. Polskie spojniki parataktyczne. Wroctaw— Warstawa—Krakéw, 1967. Tlomea. — B. T. [Mawymo. Tomesanua. — «[lomeaanckan Mpanyjay xaK mctopn- yecknit uerotak. M., 1955. Pomorze nowoz. — Pomorze nowo iytne, Warszawa, 1959. Pom. Urk.— Pommersches Urkundenbuch, I—VII. Stettin, 1868—1836, om. PUrk. Prastow.-Lech.-Polska — M. Rudnicki. Prastowiafszezyzna — Lechia — Polska. Poznah, 1959; IT, 1961. Preug.—Prov.—Bl. — Preugische Provinzialblatter. Tip. as. I —B. #. Tonopos. Wpyccnnit aawx, Cronapp, A—D. M., 1975. Tipo6n. sra. uct. — IpoGremer srmmdeckoili neropum Ganron. Teancw poxnanos. Para, 1977. TIpofx, cpaps. rpamm. m.-epp, a3. — MpoGaems cpannnrensuoi rpammarnen wmuyoenponeiicnax ssuor. Tesmce formagop. M., 1964. Proceed. of Ninth Congr. Ling. — Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists. London—The Hague—Paris, 1964. Tree to Zamb.— H. W. Bailey. Prolexis to the Book of Zambasta. Cambridge, 7. Prusy Wsch.— S. Srokowsky, Prusy Wschodnie. Gdatsk, 1945, Pea Denon Tlor. — M. €. Jos6ux. Iitmmu Benopyccnoro Momecsx. Mracr, Reallex. Germ. Alt. — J. Hoops, Reallexikon der Germanischen Altertums- kunde. I—. Rech. vocal. — A. Cuny. Recherches sur le vocalisme, le consonantisme ot la for- mation des mots dans les langues indo-européennes ot chamito-semitiques. Paris, 1943, Pew. ma mMakeg. jas. — Pewmx wa MakeyOncKHoT jasmK co cnpcKoxpparcKa tomysama, 1—3. Pex. B. Konecru. Cronje, 1961, Roczn. Biatost. — Rocznik Biatostocki, Roczn. Histor. — Roczniki Historyezno. Poznan. a — Tlonuoe reorpadwreckoe onmcamue wamoro otevecrsa. I—, 116. Russ. GN, — Russisches Geographisches Namenbuch. Begriindet von M. Vas- mer, herausgegeben von H. Brauer, Wiesbaden, 1962, Pycon,-mmorck. akTH — Pyccko-amponckwe akTH, coGpanmue K, E, Hanop- cram. CII6., 1868. C, Awreparypa (Aonomuene) 10 CApx. — Apxeoxoraa. Schicks, — K. Wittram. Schicksal und Name der baltischen Lande, 1942, Schweiz. Idiotikon — Schweizerisches Idiotikon begriindet von F. Staub und L. Tobler, I—XII. Frauenfeld, 1881—1963. Select. Stud. — J. Gonda. Selected Studies. Vol. [—III. Leiden, 1975. Select. Writ. — A. Jakobson. Selected Writings. Vol. 1. The Hague—Paris, 1962. Sen. un Maéksla—Senatne un Maksla, 1. Riga, 1938. Coma. 6azk, — Cmmosnym no crpyxtype GamkancKoro Tercta. Teanen RoKra- fos w coobmennit. M., 1976. Skorow. — Skorowidz do mapy Polski w podziatce 1 : 500 000. Warszawa, 1956, Slay. Accent. ~ Chr. S. Stang. The Slavonic Accentuation. ‘Oslo, 1957. Slave comm, — A. Meillet, Le slave commun, Paris, 1934, 2 me éd. Czas. huson. — Caananckaa dunonorna, I. Codua, 1963. Slavic accent. — FP. H. H, Kortlandt, Slavic Accentuation. A Study in relative chronology. Lisse, 1975. Caapanck. dta0on, — Caanancnan @umonorna. C6. crate. 1—. M., 1958—. Caan. sauko3n. VI cream — Caananckoe a3nkosnanue. Jloknagy x VI ceasny cnapucTos. M., 1968, Caan. pacer. An6. — A.M, Ceauyee. Crapaacnoe sacenenne s AnGanae. Copna, 1934, Stowianie — J. Otrebski. Stowianie. Poznan, 1947. Caos. mecra. tepm. Goar.-max. — E. A. [puzopan. Caonaph MecrHHx reorpain- ‘ecknx Tepmanos Gorrapckoro M MakegoucKoro AswKoB. Epesan, 1975. Caon. naan. pw6 — I’. ¥, Tundéepa, A. C. epd. Caopapt maanannii mpecnonoy- max pHd. J, 1972. Copy. qian. cep.cx. Woa.— MW. C. Hucenno. Caosauk gianektaoi nencurur cepeguboro i cxiquoro Moaicca. Knis, 1961. Slovn. jaz. éesk. — F. Trdunitek. Slownik jatyka éeského, Praha, 1952. Slovn. ndé. mistt. — J. Malina. Slovnik nafet{ mistfického. Praha, 1946. Stown, nazw. geogr. PZP — §. Rospond. Stownik nazw geograficznych Polski Zachodniej i Pétnocnej. Cz. 1. Wroctaw—Warszawa, 1951. Stown. nazw. Mazur. — G. Leyding. Stownik nazw miejscowych okregu Ma- zurskiego. Cz. II. Nazwy fizjograficzne. Poznan. 1959. Stown. PLL (p.-t.tot.) — Stownik polsko-tacifisko-totewski ulozony i napisany przez xigdza Jana Kurmina. Wilno, 1858, Stown, z zakr. roli Pom. Maz. — J. Judycka. Stownictwo 2 zakresu uprawy roli w gwarach Pomorza Mazowieckiego. Stud. Warm. — Maz. 9, 1964. Caos. p. a3. XI—XVII pp. — Caopaps pycckoro sana XI-—XVII Bp., pun. 1—. Y M., 1975—. Caos, cmon. ron. — Cnonapb cMomenCKax rosopos, Bum. 1. Caomencx, 1974, Stow. stown. — W. Budzissewska. Stowianskie stownictwo dotyczqco przyrody iywej. Wroclaw—Warszawa—Krakéw, 1965. Caos.-copas. CILM — Caosapb-cnpasownk ¢Cnosa o nonmky HMropepes, Cocr, B. J. Basorpagopa, 1—. M.—JI., 1965—, if C. Awrepatypa (Jonoauenne) Sorb. Sprachdenkm, — H, Schuster-Sewe, Sorbische Sprachdenkmiler (16— 18 Jh.). Bautzen, 1967. SPAW — Sitzungsberichte der Preufischen Akademie der Wissenschaften. Phil,-hist. Klasse. Berlin. Conc. Hoses. ry6. — Anhannrnuit comcox Hacenenaux Mect Korenckoa ry6ep- nun. Kosuo, 1903. Conc. Cyzank. ry6. — 3. A. Bo«smep. Cnoucka macenenamx mect Cynamkckoa ry$epHuH KaK MaTepHal MA HCTOpmKo-aTHorpapwieckos reorpadan Kpad. CI6., 1904. Spr. vorkelt, Idg. — U, Schmoll, Die Sprache der vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und das Keltiberische. Wiesbaden, 1959, Spr. vorrém. Hisp. —J. Untermann. Sprachraume und Sprachbewegung im vorrémischen Hispaniens. Wiesbaden, 1961. CP — Byx Kapaguk. Cpnexm pewmx. Bow. 1852. Cr.-rep. enem. — C, Maadexos. Crapure repMaHcKM eAeMeHTH B CAABAMUCKETO eanum. — COHY 25, 1909. St. OP — W. R. Schmalstieg. Studies in Old Prussian. A Critical Review of the Relevant Literature in the Field since 1945. The Pennsylvania State University. 1976. Stud. altnord. Lehnwért. — C. Thérnqvist. Studien uber die altnordischen Lehnworter im Russischen. Stockholm. 1948. Stud. Ammer — Studien zur allgemeinen und vergleichenden Sprachwissen- schaft. Karl Ammer zum Gedenken, Jena, 1976. Stud. class. Pagliaro — Studia classica et orientalia Antonio Pagliaro oblata, I-III. Roma, 1969. Stud. et. — P, Persson, Studia etymologica, Uppsala. Stud. hist. Lowmianeki — Studia historica w 35-lecie pracy naukowe} Henryku Lowmianskiego. . . Studia Slav. — Studia Slavica. Budapest. Cryqum Osar. o6p. — M. Apnaydos. Cryqum pepxy Gnarapexte oGpera Hm ae- rena, 1—2. Copma, 1971—1972, Stud. nad relac. Ibrah. ibn. Jak. — J. Widajewicz. Studia and relacja o stowia- nach Ibrahima ibn Jakuba. Krakow, 1946. Stud, Palmer — Studies in Greek, Italic, and Indo-European Linguistics. Offered to Leonard R. Palmer. Innsbruck, 1976. Stud. stow, przyst. — A. Obrebska, Studia nad stowianskimi przysiéwkami. Krakéw, 1934. Stud. starop. — Studia staropolskie. Ksigga ku czci Aleksandra Briicknera. Krakéw, 1928, Stud. Warm.—Maz. — Studia Warmiisko—Mazurskie. Wroctaw—War- stawa—Krakéw, Stud. zur ai. Spr. — £. Lidén, Studien zur altindischen und vergleichenden Sprachgeschichte. Uppsala, 1897. Sudovians — J. Antoniewict. The Sudovians. Biatystok. 1962. Svensk Et. Ordb, — £, Hellqvist. Svensk etymologisk ordbok. 1—2. Lund, 1048, , Jlmreparypa (Jjonoazenne) 12 Siaur. ryt, dan. — V, Vithauskas, Siaurés ryty dunininky gnekty zodynas. Vilnius, 1976, Thraco-Dacica — Thraco—Dacica. Recueil d'études a l'occasion du I]-e Congrés International de Thracologie. Bucuresti, 1976. Tijdschr, nederl, Taal- en Letterk, — Tijdschrift voor nederlandsche Taal- en Letterkunde. Leiden. TOP — Tpygy Orgena apesnepycckoit anrepatypu. Tokh. confr. — A. J. van Windekens. Le Tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes, v. 1. La phonétique et le vocabulaire, Louvain, 1976, Tulk. paraugs — J. Reiters. Tulkojuma paraugs. 1675. gada Riga iznakuio latvieSu brboles tekstu faksimilicspiedums. Ar B. Jégera apceri. Stockholm, 1976. Uber halt. — W. von Gutzeit. Uber das Wort chaltisch», Riga, 1884. Uber Herk, Masur, — A. Déhring, Uber die Herkunft der Masuren. Konigsberg, 1910, Uwagi — K. Moszyriski. Uwagi 0 stowiaiiskiej terminologji topograficznej i fizjograficznej oparte przewaéne na materjale bialorusko-polskim. Lw6w— Warszawa, 1921. Baxan. x3, — 7, H. Heracunc. Baxamcnnit asum. M., 1975, Bax, sank, — A. J. [pwonéepa, H. M. Cme6sun-Kamencruil, Baxancxnii agum, M., 1976, BAH — Becrank [[pesneit nctopun. Verbalf. Sten. — K, Dravini, V. Rake. Verbalformen und undeklinierbare Redeteile der Mundart von Stenden. Lund, 1958, Vergl, Gr, slav. Spr. — F. Miklosick. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen, Bd. 1i—4. Wien, 1852—1874. Verh. sprachwiss. Ges, — Verhandlungen der sprachwissenschaftlichen Gesell- schaft in Uppsala. Vgl. sl. Wortst. — H. Petersson. Vergleichende slavische Wortstudien. Lund. 1922 (=Lunds Univ, Arsskr. N. F., Avd. 1, Bd. 48, N 2). Bineécri caoja. — Kacenaposix. Bine6cxi xpaéua caoysix. Bineéex, 1927. Vollstiind, Lexik. — J. Lange. Vollstindiges deutsch—lettisches und lettisch— deutsches Lexicon. Mitau, 1777. Bonp. araoren. — Bonpocsl sTa0renesa a eTHHUECKOM HcTOpHM cranAH u BOCTOU- Hux pomaHyes. M,, 1976. Vorgr. Spr. — U. Schmoll, Die vorgriechischen Sprachen Siziliens. Wiesbaden, 1953, Vychodnoslov. nar, — S. Czambel. Vychodnoslovenské ndregie, Turi, Sv. Mar- tin, 1906. Welt. Slav. — Die Welt der Slaven. Wien. Prahist, Zoitschr. — Wiener Prihistorische Zeitschrift. Wsch.-lit. narz. Twer. — J. Otrgbski. Wschodnio-litewskie narzecze twereckie, 4, 3. Krakéw, 1934, 1932. Wstgp do hist. Stow. — J. Czekanowski. Wstep do historii Slowian. Poznah, 4957. 13 Hexcropwe yonoanesan a menpanxenua x caosapio (A—D) Wyb. — J. Rozwadowskt. Wybér pism. 1—. Warszawa, 1959—. Xenia Slav. — Xenia Slavica. Papers presented to G. Ruzigié on the occasion of his 75th birthday. The Hague—Paris, 1975. Saragxm. — Saragna. [ogr. B. B. Mutpodanona. M., 1968, Zbiér mater. — Zbiér materyaléw do historyi polskie]. Lwow. Z dawn. stos. p.-czesk. — $. Urbariczyk. Z dawnych stosunkéw jezykowych polsko-czeskich, cz. 1. Krakéw, 1946, Zervyn, — Zervynos, kraStotyres bruoZai. Vilnius, 1964. ZfAlt. — Zeitschrift fiir Altertumswissenschait. ZdAlt. — Zeitschrift fir deutsche Altertum. 2fPhon. — Zeitschrift fiir Phonetik. Zmiany ~ Z. Podwiriska. Zmiany form osadnictwa we wezegniejszym grednio- weezu. Zreb, wies, opole. Wroctaw—Warszawa—Krak6w—Gdaisk, 1971. Zur haltoslav. Lautgesch. — S. Agrell, Zur baltoslavischen Lautgeschichte, Lund, 1921. Zur topogr. Onom. — A. Bielenstein, Zur topographischen Onomastik des Let- tenlandes. SPb., 1895. Zwei Beitr. — 5, Agrell. Zwei Beitrige zur slavischen Lautgeschichte. Lund, 1918, ZWPrGesch. — Zeitschrift des Westpreussischen Geschichtsvereins. D, HCTOUHHEM TPYCCKOTO ASBIKA (QONOTHEHHE) BPT — Baseabcruit upyconnit texct. Cu. W. R. Schmalstieg. An Old Prussian Grammar. Pennsylvania. 1974 (faxcmmaze mepe_ THTYAbHHM AHCTOM); Studies in Old Prussian. 4, 705—4. 717; V. Madiulis. Seniausias balty raSto paminklas. — Baltistica, 11, 2, 1975, 125—131. HEKOTOPHE JONOJHEHUA VW MCIPABJIEHHA H CJIOBAPIO (A— D) K balwe: cp. pycen. aman, Séaoeve (7), 0 xomapax (CPHY 3, 76) ups HOM. stechen “xxammTb, KoNOTS' — Bestechung ‘nognyu, BantKa’. K *bar-; 0 Gank. w cmap. *bar- em.: Kaenakosa.—B namer Croiixos. 1974, 595 ex. *Bar- p Nom. pr. 4 B TOMOHMMAaX CyTL OMORMME, K boadis: Vaillant BSL 40, 1939, 24; 44, 1947, 132; Hiersche IF 68, 1963, 153, 156. K bordus: cp. wam. barduna ? Stown, gwar kasz. I, 19. K brusgis: cwga te wam. brézguia, -uta, bruzgola. Stown. gwar kasz. 1, 68. K draktaizep, 8 ¢Momeaancxoa Upanges: Ich hege dieses unser Preus- sche ding... hoch als ein Eiche] baum, fest als ein sten... Hexoropme Jomonsenua a acopabdeana x caopapw (A—D) 14 eTpannma 16 16 17 47 24 22 22 26 27 105 118 118 135 137 139 146 447 454 454 452 cTpora {5 on. 4 cu. 21 cH. 1 cn. 13 cn. 2 cp. 14 op. 30 ca. 10 cH. 2 cH. 2 cH. 9 en. 22 cp. 22 cB. 29 on. 27 cn. 22 cB. 16 ep. HamedaTaHo Amtlisches Antropologija Senas Neuchatel Grium latviedu H. £. Ignalinos Katec. attistiba Zinatniskie Textai LUR Universitates vardnica Jatyiésu Musd. REN Tautadz. Tautadziesmas literaturas Instituta 1873 dizraibas Benvenist HT. OL muis Savykinas Apant are 15 vat pa vafpina mes musy | musu Ehdzelins Aswa Rescherches afidzinat galt aukst- augit- Adpskapts caenyet INTaTS Amtliches Antropolog’ija Sends Neuchatel Grimm Latviedu Hi. Ignalinos Katech. attistiba LVU Zinatniskie Tekstai LUR Universitates vardntoa latviedu Misd. RKr, Tautasdz, Tautasdziesmas Jiteratiras Institata 1973 indoeuropejskie Langija HT, dizraibais Benveniste medaius (ME 2, 590) 4 T. 1. mitia Savukynas Apsani are 13, vdrpa var pina més misy | miisu Endzelins Asva Recherches atdzinat gult aukSt augst- Adgtkdpis Hexoropwte jonoaeama H mcnpaBxzenHa x caonapwo (A—D) 153 458 173 477 183 183 183. 185 185 186 187 197 206 243. 243 213 213 28 219 236 239 247 258 238 264 281 281 284 287 291 291 293 313 313 326 329 350 358 372 389 aot 14 cH. 10 cn. 7 cB. 5 cr. 10-141 cn. 18 cr. 19 cn. 9 cr. 44 cu. 5 cH. i on. 22 cH. 8 cn. 7 cH. 7 on. 6 cH, 6 cH. 2 ce. 1 cH. 20 cH. 41 cn. 12 cH. 17 cH, 15 cu. { ce. 13 cB. 14 cp. 8 cH. il ce. 20 on. 47 cH. 21 ce. 2 en. 2 ca. 44 cH. 47 cn. 6 cp. 7 cn. 1 cH. 2 cH, 10 cn. adigst aak- a meni ott atwars KOHLIOEKTYpa JIT. Reita, Bette, Betting Beitgns, Baitant Baldoné mamina balka bafkis rugiapiite bart beigti, baigti BFrti Bertaisi Bértudas Bértalis Tautadz. bails bafsma bliadélis Bobunde vokaliva Bidupij Budgli kalni Dabas Dabbur Wordg. Rugiaw daégis Dalgis gaja licis Degutiski “OMABKA® mekckorpados erfstas Dubek§niu- pridudat dum-aka dinatns Abgst afik- aumeniuoti afvars KOHBOKTY pa MT. Beita, Bette, Betting Bett@ns, Battdni Baidone mimina balka, bafkis rugiapiaté bart befgti, batgti Berti Bertaiki Bertuias Bertulis Tautasdz. bails, baisma bligdélis Bobunge vokativa Bitdupjt Budgli kak ni Dabas-gravs Dabbar Word Rugiai dalgis Dal gis gaja iets Deguetsye ‘naapka’ a délis ‘mocka’ TexcnKorpados drfstqs DubekSnu- dridudai dimaka dinatns SuaumTenbuad yacTb Bcnpasxenuii aw6esno yxasana P. Beptynacom, KOTOpoMy aBTOp UpaHocuT pow rayGoKyw Grarogapuocts, _E eb-, om. ep-, ab-. Praef. (apm raarosax w orrnaroabunx une- uax).—Cp. ebimmai, ebsentliuns, ebsignduns, ebsigndsnan, elwinits. ebangelion ‘Enanrenne’. K III, 55, 24 (Stas Rikijs ast polaipin- nons kai stai quai stan Ebangelion pogerdawie Turei sien es- sestan Ebangelion maititunsin ‘Der HERR hat befohlen Das die das Euangelium predigen sollen sich vom Evangelio neeren’ — B coornercrBun ¢ obtwe xal 6 Kuptog dtétatey tots td ebayyédtov xatay- yehouety & <0 ebayyedion Civ u Ita etiam Dominus constituit iis qui evangelium annunciant, ut ex evangelio vivant. Ad Corinth. I, 9, 14; cp. coornercrsy1omee Mecro y Markeugaca: Taip ponas ystato idant kure Euangelium saka, isch Euangelias giuentu); K III, 69, 23 (Tileb daili ndmans kirdtt stan Ebangelion esse stan malnijkikans... «So lasseb uns hbren das Huangelion von den Kindlein...’). [fo cmmeny — Ace. Sg. n. (Nom. Sg. n./?/, coraacno OP 80), co6ernenna, indecl.; K III, 55, 25 (em. pamme ... essestan Ebangelion); 69, 36 (mes kirdimai is schismu Ebangelion... ‘Wir heven aus diesem Enangelio...’). Gen. Sg. n.—Cm, Taroxe evangelion. — Ebangelion wsaro u3 HeMenKoro TeKcTa (TAe OHO cKI0- HAeTCA NO uaTHHCKOMy OOpasny) u obobmeHO Kax Cas. gener.; dopma BOCHpoHsBO_UT rpey, ebayzéhtov B OTAMHME oT nT. evangelija, eva- nélija (us nompex. evanielia, em. Skardzius LW 70), arm. evange- lijs. Tloasnenue » pb mpyccn. caose o6nACHAWT MHOr_a cMeMeHHeM bus Nom. pr. (cu. Lewy Altpr. Pers. I, 21; SPV 164). Buecto G TeM cnefyeT MONHHTE HO BOaMOMtHOCTH AOMHOl sTHMOTOrH3anE (cp. eb-, Praef., + angel-, cp. angol, engels), He rosopa yx o uncTO rpapuieckom o0bAcHeHHH, cM. euangelion, euangelistai, ¢ onnoli CTOPOHH, MH HepeyKHe eryyau rpapwueckax KoneGanui tuna Enan- gelijstu (Maivyd.). —JI m1. APSpr. 325; SPV 164; OP 80.— [*evangeli/jfanz *evan- gelijjjon; *ebangeli|jfon]. ebimmai ‘oxsarnmeats’, ‘oOuumats’ (‘conepmats (5 cede)’). (Ia), K IL, 43, 17 (Stai Grikausna ebimmai dwai dellikans én sien ‘Die Beicht begreifft zwey stick in sich’). 3. Sg. Praes. — Hs eb- nm imt (cm.). H menomy cp. aut. apifiti (apima), arm. apjemt, apnemt, apnemt; mpacnaz. *ob-jeti, pycck. o6néme, o6tAmo, o60i- Mam WoT. Th — Jin. APSpr. 325; SPV 164; Zabrocki Sl. Occ. 18, 1947, 367—368; Schmalstieg BL 1970, 134; OP 141, 169; Stang Vel. Gr, 1966, 350, 361 —[*ap-ima, *ab-ima, *eb-ima; *ap-imai u 7. I]. 17 ebsignasnan ebsentliuns ‘yxasanmuii’, ‘oGosnaynemnii’ (IIIa). K III, 69, 3—4 (... bhe steisei kirki swaise mirtan enstesmu ebsentliuns ".. und der Kirchen seiner Braut darin bezeichnet’); 75, 4 (... bhe twaian amsin Israel sausi prastan prawedduns senkawid- smu sien spagtun twaisei Swintan Crixtisnan pareiingiskai ebsen- tliuns... ‘... wnnd dein Volck Israel trucken hindurch geffirt damit dif Badt deiner Heiligen Tauff zukinfftiglich bezeich- net...’). Nom. Sg. mase. Part. Praet. act. (8 snagenan Vb. fin.).— Us eb- n_ sentl-. Tlocnennee mpegcrapnser coboli unenayio ocHony ¢ cydp. -ti-, B KOHCGHOM cueTe BOCXOZAMYIO K H.-eBp. *g’ena- ilo-: *g’nd-tlo-, cp. ant. Zénklas ‘suan’, yp.-way. jfidire~ ‘nosnapa- Tempnas cnocobnocrs’, mp.-p.-Hem. beknuodilen, einknuadil ‘insignis’ (m3 repm. *knd-pla), a taxxe nat. fg )nabilis (Adj. or *g’nd-dhlo-). Cyna mo nepannm™ pasuickannam (Anttila PIESchw. 1969), sentl-, nomo6Ho emmens, emnes, oTpaxkaet cnaGyi0 cTyTeHb KOpHA, Kak STO cnolictnenno ppyrim uNeHAM ¢ oTHM cy. B Gant. (cp. ant. girk- las: gérti). Crenonateabno, sentl-, erporo rosopa, HMeer Grmmaiimy1o fapanienh He B mut, 2énklas, a B Gonee penkom mem. Finklas, ecnu TONKKO -in- He He -en, 4 (NOMHMO yme ykasanaHy oprvepor) cman. *znak-, c unum cydb. Bnpowem, B orsomennn cypb. ebsentliuns npormpocront pocr.-Ganr. m cOnmsKaercn c 3an.-cnan. Cp. ognaxo OP 205: Perhaps the orthographic #! in many Old Prussian words is merely the result of a German misinterpretation of the velar release for a lateral release; cm. taxxe St. OP 3.003; Fraenkel Balt. Spr. 1950, 28.—Hax wenoe ebsentliuns conoctanumo ¢ nur. apzénklinti, pycex. o6osnaxdme, mp.-may. abhi + jAa-.— Vinan oran- coBKa Toro +e KOpna npexctasrena w Kogonassantle, 1284 (APON 68, 273), cw, {*sandti-}. —Jint.: APSpr. 325; BSW 370—371; SPV 164; Fraenkel Balt. Spr. 28; LEW 1300—1301; Orpem6crmii BA 1954, Ms 5, 40: Pok. I, 377; Anttila PIESchw. 132; Schmalstieg BL 146; OP 205. — [*ap-zentliuns, *ab-zentlians, *eb-zentliuns]. ebsgna, cm. ebsignduns. ebsignasi, cm. ebsignauns. ebsignasnan ‘6narocnonenno’. K III, 73, 27 (... stan Prabut- skan ebsignasnan twaias Dengniskas spagtas sengijdi... ‘Er den ewigen Segen deines himlischen Bades erlange. . .*); — absig- nasnen. K IIT, 69, 5—6 (... tu quoitilaisi stawidan twaian teika- snan ensadinsnan bhe absignasnen ni dat kumpint neggi po- gadint... ‘... du wéllest solch dein Geschdpff Ordnung vnd Se- gen nicht lassen verrucken noch verderben...’). Acc. Sg. fem. — Us eb- u signdsnan, em. signdt u signasser. Nom. abstr., toqHo BOCTIpOMsROAATIee NOAbCK. OZegnanie, or ozegnaé (cp. zegnanie). Cp. rake mur. Zegnon?, Zegnofimas(is), or Zegnoti, 2 =&B. H. Tonopos ebsignats {8 —Jinz.: APSpr. 325; SPV 165; OP 70. — [*ap-zegrisnan, *ap-zignasnan; *ab-zegnasnan, *ab-zigndsnan; *eh-zegnasnan, *eb- signdsnan u gp.|- ebsignats, cn. ebsignauns. ebsignauns ‘Gaarocaopusmuii? (III b). K III, 69, 2 (... préi- stan sen Wéisin stesse kermenes ebsignduns... ‘... darzu mit Frochten des Leibes gesegnet...’). Nom. Sg. masc. Part. Praet. act.,— ebsigndts. K Ill, 67, 3 (... kai iods bousennis pirsdau Deiwan enimts bhe ebsignats ast ‘... wie ewer Standt fir Gott angeneme vnd gesegnet ist’), Nom. Sg. mase. Part. Praet. pass.; —absignatai- K JII, 71, 26 (... kai stai absignatai po stanai ‘... das sie gesegnet werden’). Nom. Pl. mase. Part. Pract. Pass.; -ebsgnd, upasuapuoe urenue: ebsignd. K III, 69, 35 (... bhe tans... ebsgnadins ‘...Vnd Er... Segenet sie’). 3. Sg. Praet.; -ebsigndsi. K III, 81, 18 (Stas Rikijs ebsignasi wans ‘Der HERR Segne euch’). 3. Sg. Fut., cornacno APSpr. 286, 325 — 3. Sg. Opt. — Va eb- u signd-, cm. signat, a tanme ebsig- ndésnan. Kl wenomMy cp. WoucK. ogegnad, 0 BOSMOACHEIX OTHOMeHHAX K KoTOpoMy cM. Huike. Bepostuo, akt, cooTBeTcTsosapmuii xpucTHaH- cKOMy O.lardcnoneHHW, cOBepmailt eme assueckie mpenn (Segnoten, Signoten u Ap., oM.). —Jlur.: Britckner Afs!Ph 20, 1898, 489; KZ 50, 1922, 174; APSpr. 323; SPV 165; LEW 1295; Zabrocki SI. Occ. 18, 1947, 312; Stang Vgl. Gr. 1966, 119, 460; Schmalstieg BL 148; OP 159, 210.—[*ap-zegnd/vjuns, *ab-zegnajvjuns, *eb-zegnajujuns, *eb-zignauns u T. 0.; *ab-zegndtja/s, *eb-zigndis u 7. n.; *ap-zeg- ndtai, *eb-zignatai u T. u.; *ap-zegna, *eb-zigna ut. 0.; *ap-zeg- nasai, *eb-zigndsai u tT. 1.]. -ebwinuts, cn. niebwinuts. edeitte, cx. Ist. eden, cm. bitas idin. eg ‘ecun’. Conj. BPT (Eg koyte... ‘Ecam ta xovemp. . .’) — Eg koyte cnpasegnmno conoctanasetca ¢ npycer. iquoitu. K ILI, 79, 9; 81, 9 m tpaxryerca Kak *ik + quoi +tu, cm. Maiiulis Baltist. 41, £975, 129. K atomy ik (= *tk) pocxozaT Kak ig 6 iquoitu, Tax nu eg. Cp, take mpycck. ikai, ickai, aut. iki, tk, arm. ik ut. n. ~_JEun.: Magiulis Baltist. 11, 1975, 125, 129, 130; Schmal- stieg St. OP 4.601; 4.710, —[*ek;_ *ék]. {*ei-}, mepsaa yacrs coctasnax Nom. propr. Cp.: Eybuth, Eybud, 1425, Eybot, 1449 (cp. bute, 1299, Iboto, 1255, Iduthe, 1258, 1261, but, Ibath); Eydraus, 1354; Eygayle, 1331, Eygals, 1408; Eigel, 1425, Egel, 1419 (cp. Eget, 1280, Igel; Egeln, 1303, nosae — Iggeln. APON 33, npn ant. Eiizeau. Teorp. caos. 109 mw yp.); Eykant, 1344; Eykel, 1409 (2); Eykint, Eykynt, 1389, Eykint, 1396; Eychune, 1399 (?); Eyman, Eymon, 1387; Eymant, Eymante, 1392, 1399, 1409; Eywqn, 1387, Eywon, 1387 (cp., m. 6., [wan, 19 *eik- 13896, Iwon, Iwone, no Iwan der Russe); *Eivid, pexouerpyupye- Moe wa ocHoBaHHM Eywidde, 1397 (APON 33, op. cr.-ant. EKiwydai, nut. Eivydas, Eivydd, Nom. propr., xo u Elydas/), om. APN 27, 136; Leskien IF 34, 19141915, 306, 316, 330; Steponaviciené Baltist. 10 (2), 1974, 164, 165, 167,—K ei#- ‘urrn’. Milewski Teur. imiona 1969, 31 gomyckaer, yto Zi —asnactca coxpamenuem *Eita- (*Eita-butas ‘npymmii pomoii’ >> Hy-buth). Cp. rake amt. Nom. propr (or KoTopsiX HepeaKo obpasyiorca U TONOKUME) Ezbar- tas, Etbarté, Etgilas, Etgilé, Eigilé, Eiginas, Etgintas, Elginté, Eigirdas, Etgirdé, Etkantas, Etkanté, Etkinias, Etkinté, Etmantas, Etmantée, Etmintas, Etminté, Eimitis, Eimité (ua *Ki-mant-), Etrimas, Etrimé, Ettaras, Eitara, Ettantas, Ettauté, Etvydas, Ei- vyda, Eivilas, Etwvilias, Etinas u yp., om. LVEZ 75—T7, a TakxKe Baga RR J, 244, 249, 253, 260 u gp. (Eudymosuw, Eiizeau u non); xypuick. Kitawtt, 1594—1595; Eytor, 1355-1362, om. KF 78. {tei- & *but-}, om. (ei-}, eit, (*but-). {*ei- & *drav-/dru-}, em. {*ei-}, eit, (*drav-}. (tei- & *gail-}, om. (*ei-}, ait, {*gail-}. {tei & sft!) em. {*ei-}, git, {*gel-}. {tei- & *Kant-}, om. (*ei-}, ait, (kant), {tei- & *kint-}, cm. Meg ait, {*kint-}. {*el- & *man-}, cw. {*ei-}, gif, (*man-}. {*ei- & *mant-}, cm. {*ei-}, eit, {*mant-}. {tei- & *van-}, om. {*ei-}, eit, (*van-}. {tei- & *vid-}, om. (*ei-}, ait, {*vid-). {teid-}, cp. Edeln, 1411-1419, Eydeln, 1423 (APON 33, upu aur, Eidaitiy km., Eidininky, km., Kidinigkiq km., Eidukig km. 1 ap., em. LATS 687, Hidénas; atm. Eide ars Etdini, Etduka ump. ew. LV I, 1, 267); Nom. propr. Eydell (APN 27; Leskien IF 34, 1914—1915, 306, opu anr. Nom. propr. Ejdi-gint, om. Baga RR I, 238, cp. crapue tonounmer Eide, Eidsame, Eidei- raume, Eu@munuumu mu yp.). Bugumo, cnazano c *ei- ‘wir’, pac- mupenHim opmantom -d-, cp. ant. eidlis ‘xoyxuii, Gperpui’ a Tr. A (LKZ 2, 1058) upu Gonee odmunom eiklis; aru. eideliski, eideniski, eidenieks, eidens, eldu eldumis (ME 1, 566). Gp. rakae {*eik-}. eidenikis, cm. wilenikis. elingiskai, cm. pareiingiskai. {*eik-}, cp. Eykemedie, 1419, Ekmedien, 1420 (nosme — Eich- medien. APON 33: median ‘nec’+Hem. Eiche?), Buasparnmue cepiesHne comHenH”, HO H Nom. propr. Eyckune, 1399, m. 6., Eykel, 1409 (APN 27; Leskien IF 34, 1914—1915, 306), socrogamue, Bosmoxino, x *Hik-un-, *Hi-kel-. Cp. xypmcx. Nom, propr. Jorge Eyckdaut, 1540, Ecktaudt Pagkul, 1593 (KF 278, rye jonycxaerca 2 eykete 20 wurepnperanna w Kak *Zik-, wu kak «entnommem aus PN wie apr. Ey-kant und Eykint»), x *Eik-taut- cp. Ei-taut-, orpamennoe 2 Eitautt, 1594—1595 (upm ant. Eitautis, Etautas, Hitauté, cm. LVEZ 77; Leskien IF 34, 1914—1915, 306); aur. Fikis, coxpam. Nom. propr., & TaKIKe pA TONOHUMMYeCKUX eBupeTenbetE: ant. Likiniskio km, (LATS 687), Etkiniskio e%. (LUEV 39; Vanagas Liet. hidr. 261) np. Bugumo, x *ei- ¢ pacmiupentem -k-, cp. ant. eiklits. Cp. raxxe {*eid-}, 2it. eykete ‘agu ciga’. Pp. 95, Tp.-F 95 (‘kom her’), Tp.-Kum. 222; cp. Take Bezzenberger GGA 1874, 1230 (Eukete, A, B, D: eykete, C: eyckete, E: eykette); Pierson ZfPr. Gesch. 12, 1875, 285; Her- mann NAWG 1949, 154; APSpr. 326; SPV 165; Kiparsky Baltist. 6 (2), 1970, 222, 224.— Jlutopcxoe nupamenue (cp. eihi_ iG, etli tén —eikS), nonapmee B mnpyccKnii cnopapb no omnéxe. Bupove, Stang Vgl. Gr. 440 gomyckaer Ha ocnopanun eykete, 4t0 MMnepaTHB- Hble OOpasonaHia Ha -k- we GH 4yxKIBI OpyccKoMy. Gilai, cm. eisei. {*ein-}, cp. Nom. propr. Eynike, Eynothe, Eynotte, Hymne, a tare Ayne, 1399, Ayniz, 1366, Aynike, 1419, Aynnewald (APN 11, 27 M. 6., coma oe ant. Binikty km, (LATS 687), Etnupis, Eindutas (LUEV 39; Vanagas Liet. hidr. 101) u ap.? einan, cM. ains. {*ein- & *rank-} ‘oquopyxuii’, cp. Nom. propr. eijnrencke (Matu- seviciaté APhil. 8, 1939, 14: s coornetcrpnu ¢ nut. vienrankis). Cu. {*ain- & *rank}, ains, rancko. {*eis-}, cp. Nom. propr. Hisutte, 1395, Esutte, 1394; Eyskant, pepoatuo, Eyskor, 1400(APN 27, 136; Leskien IF 34, 1914—1915, 306; Steponavitiené Baltist. 10 (2), 1974, 164), m. 6., cioga «xe Eissen, ozepo (Pierson Altpr. NK; Baga RR J, 503). Buyuno, cxa- sano ¢ *ei- ‘uTrn’, paclinpeHHHIM (hopmMantoM -s-, cM. eisennien, eissanien (or 2it), mp ant. elsena, atm. iesana, rye Ss BXOMAT B cocras cypp. Ha mnt. Nom. propr. cp. Efsmantas, <, Etsvaldas, -é, Eisvyda, Etsvydas, Etsvinas (op. coxpam. dopmu Etsmys, Etsmé, Eisvjs, Etsvé). LVEZ 76—77, cp. eislis, 0 xopowem xogore. Cp nap Eys-kant: Ey-kant unm Ey-mant upu nui. Lis-mantas, *eis- & *mant-}, om. {*eis-}, (*mant-}. (*eis- & *kar-} ? om. {*eis-}, {*kar-}, cp. Nom. propr. Karioth (APN 43). Ecam sto Tomkosanue sepuo, 10 Lyskor, 1400 (APN 27) npegerabnner coOoli BapuaHT erates aneansitupa karyago (cM.), us kar- (cm. kargis) « Broporo wena, cpaBHNBaeMoro © AMT, etgd, 470 HaNOMBHaeT, B ACTH., repManckne ObpasoRaHHA TaKoro we TUNA (pxmiovaa Nom. propr.). -eissannien, cm. -eisennien, iseisennien,. eneissannien. sei ‘urra’ (IV). K III, 54, 29 (Bitai kaden tu prei lastan Zisei... ‘Des Abends wenn du zu Bette gehest...’). 2. Sg. 21 Bisei Praes.; — ait. K I, 25, 3 (Tou turri twaian Taiwan bhe Matien smanint kai tebbe labban @it bhe ilgi giwassi nosemien ‘Du solt dein Vater vnd dein Mutter ehren aulf das du lange lebest im land das dir der Herr dein Gott geben wird’); 59, 28 (... kai tebbei labban @it ... ‘... Das dirs wolgehe’). 3. Sg. Praes.; — zilai. K III, 75, 15 (Bhe kai prastan rettiwingiskan auskandinsnan en... tennesmu auskiéndlai bhe semmai @ilai... ‘... vnd das durch diese heilsame Sindflut an jm ersauffe vnd untergehe...’). 3, Sg. Opt. — jeis. K III, 47, 20 (Jeis preipaus en Packan ‘Gehe hin im Friede’). 2. Sg. Imper.;— jeithy. K 1, 7, 13 (Jeithy en wissan swetan ‘Gehet hin jn alle weldt’); jeiti. K Il, 13, 13 (Jeiti en wyssan swylan); K III, 41, 2 (Jeiti stwen enwissan switan). 2. Pl. Imper.;—¢opna_ -jeischen, saceujerersctsonanHan s «Wilkore der dreier stedle Kénigspergk Inn preussen» («Von eynruffenn»: Auch sal kein man oder weib, magt oder knecht, ymands deutsch oder preusch anruffen vif der gassen oder vor der thure, oder eynladen vmb seines veylen kaulfs willen, als Jei- schen kagubsche in solcher weife... XXXVI, om. Bezzenberger GGA 1874, 1239), nee napwanrst w Gonee mosqHHXx pyKonncax (ne cuntan Eikisze, 0 KOTOpOM cM. BLIMe) HHTepmpeTupywoTcA Kak jeis schen ‘gehe hierher’; otMeyanoch, 4TO Schen syech, Kak w nut. Sen, odosnagaer ‘ciopa’, Torga xax B KX 11] —tonpxo ‘sgece’. Haudonee TOUHHe Mapamment o6Hapy*uBaiwTcA B TaKHX (hopmax Imper., Kak aut. quan. ei(k Sef, et(k)Sen (Zielela), eikién (Pagramantis), ekién, ekg (Krelinga), eiks¢ (Sakyna), eik3g (Jurbarkas), ek3¢ > akét. (Punskas u ap.), ekSgndi (Rudamina), eikSenat > aikSinat (Pane- munélis), efk3enos (Vadokliai), etk (Pagramantis, Sakyna, Ukmergé, Kuktiskés), om.: Zinkevidius Liet, dial, 410.—B ormomenun sna- yeHHA sacMyKuBaloT BuuMAaHHA Jabban @it, ABAAWMeccA KarbKOl © Hemenx. cbpaseonormsma (cp. wohlgehen, es geht mir wohl (gut) uv. n.), BHave—iva eb cov yévyta ... H ut bene libi sit... Ad Ephes. VI, 3. Ma gpyrmx yuorpednenuii cp. {*semmai & *2it} B coornercTaun ¢ untergehen u {*2eit & “Sen) B coorpercraun 6 gehen hierher. Cm. take pereit.— Uto Kacaercs uatepmperarum zisei, To rowxo spemua Tpayrmana (2, Sg. Fut. APSpr. 290, 326) pemaromun oGpasoM UpoTHBOCTOHT MHenHe, COriacHO KOTOpOMy szech pes upet o 2. Sg. Praes. (op. Berneker Pr. Spr. 220; Endzelin AfslPh 32, 1910, 295; van Wijk Apr. St. 61; TZ 2, 1924, 31; SPV 107, 165; Zabrocki Sl. Occ. 18, 1947, 323—324; Stang SI. u. balt. Vb. 227; Vgl. Gr. 313; Kazlauskas Liet, istor. 306; Schmalstieg BL 1970, 149, OP 215—216; Schmid Stad. balt. u. idg. Vb. 50, 52—53 Jo TeopermyecKHM AOMyMeHnHeM TOAKOBARHA eisei Kax Fut. npn yeno- BHM Hanuuna B Upycek. «eine dbnliche Intonationsstellendifferenzs, kak p nntosck./). Dopmy @ilai Stang, Sl. u. balt. Vb. 264; Vgl. Gr. 441, cyga no scemy, Tonkyer Kak Cond. To se sxayenne ye- -eisennien 22 MaTpnpaer ayecb Endzelins FBR 11, 19341, 187189; SPV 123— 124, sugesmnii B ooxoGmux dopmax couetanne Imper. c yacrumel le, nu3MenHBmeiica B -lai nox sauaunem bousai nu nog. B awbom e1ydae TOyYNTeNbHH Napanzean K éilai B TOM *@ KOHTeKCTE, cp. nut. praszadit butu («Forma KrikStymo»). O -lai e @ilai em. Baga RR J, 452—454; If, 66, a take Benveniste Hitt. et i-eur. 4982, 19—20 (B cBasH ¢ xeTreKHMN Dapamieriun). Ban;xaiimue sTimono- rHueckwe caagi c amt. effi, arm. iéf (B san.-aTo. iét, ep. Stang NTS 8, 1937, 260: 2 ceasw c git); upacuan. *ifi (ct.-ca, wri, c.-xopp. dmu, caowen. fli; vem. jiii, B.-ny. kid, w-aym. hyS, nona6. eit; pyccx. noiimu, yxp. imd, 6np. iyf, icyé); ap.-nuz. éti (oT i-), apect. aéiti, ap.mepe. aitiy, ap.-rpes. romep. elut, mar. ed (<*ei-d), neauru, eite (= tfe), Kump. wyf, rorex. iddja, xerren. it ‘“Man!’, TOX. A ymds, Tox. B yam m ap. —Jut.: APSpr. 326; BSW 67; SPV 165; Pok 1, 294; Zab- rocki Sl. Occ. 18, 1947, 323—324; LEW 319; Sabaliauskas LKK 8, 1966, 56; Scholz Slav. Etym. 1966, 48; Stang SL. u. balt. Vb. 227; Vel. Gr. 59, 101, 162, 174, 313; 406, 408, 409, 437, 439, 452; Schmalstieg BL 149; OP 215216. —[*éisi, *éisei; *éit; *eilai; *jeis; *jeite, *jeiti). -eisennien, cm. -eissannien, iseisennien, eneissannien. {*eisk-}, op. Eyskitin, 1350 (APON 33:*Eyske+-it-, cp. aut. Eyschk-ell). M. 6., cioga we mutT. Eistuatie km, (LATS 687: a ?), nogmock. Hexone u gp. (Baltist. 1972 I priedas, 191 — *eist-}, cp. Eystynn, 1493 (APON 33), up aur. Fistiskig km. (LATS 687), Eistaitis, Diicma, o xoropux cu. Baga RR I, 422, 503, e 6., coma 2xe nogwock. Hemonxa (Baltist. 1972 I prie- das, 192). eyswo ‘paua’. 9 159 (‘Wunde’, cp. 9 160: Crauyo ‘Blut’ ur. m.). Nom. Sg- masc. — Towne COOTBETCTBHA B CaBAHCKOX ASLIKAX; cp. pycck. sea ‘asa’, “‘pyGen’, ‘nospempenie’ (aspuna), Aseo ‘pana’ (Ilan 1V*, 1564), 2306 “Gapcyx’, asco, aaseyo ‘ocrpue’, “xano’, 4a6a 4 B’, ‘rpemnna’, é2¢d “HEOTBADINBMH YenOpen’, pycon, -Mem, teea (skny). Hs6. Coaroca. 1073; up.-pycex. tzea ‘pana’, ‘aana’; ‘Gena’; ‘neyant’ (waawmu ‘panuts’ uo tT. m., em. Matep. ap.-pyccx. a3. IL, 1643 m cn:); yxp. asad, Aseina, Onp. sea; cr.-cm (a3BA, M43KHNA, Gonr. Asea ‘pana’, ‘sana’, c.-xops. jdaeuna ‘nemepa’, caosen. jécba ‘qupa’, ‘nemepa’, j@zvina, jazbina; sem. jizva ‘pana’, “asna’, cxBn. jaava ‘pyGen’, nomeck. jazwa ‘nopa (Gapeyana) u ap. Baar. mpa- M@phl HE 3HAIOT B COOTRETCTBYIOMINX CnOBaX -v-, cp, auT. diza “rpe- muna’, ‘meab’, dizena, aizjti ‘menymurth’, dizéli, no m idli ‘ay- mutsca’, “wonatsca’ (cp. unt. iZ2, iZas ‘rpemmna ma abmy’, 122), eliti, Zi; atm. atza ‘mens’, ieza, Ize, ieze ‘tpeniuHa Ha AbAy’ H gap. (cyMecrsenno HoMANTs 06 obtequHeHM B 3HATCHHH OMHOTO KOPHA CeMeM “HHSHBEH Hau BoqHEIt pened’ # ‘Gonesns’. Hescxat 23 *elb- Balt. konf. TI, 126). Ognaxo ocnonnt Ha -u- Tuna mut. aifis, iZis (LKZ 1, 48; 4, 288) orxpusawor nosmonnocts oGtncHonma dopw c -v- (BMecTe © Tem ecrb M cnaB. Gopme 6e3 sToro amemeHTa, cp. Ap.-pycek. 1434 “pana’, ‘fsa’, ‘Hemoms’ H nog. Tem He MeHee, HanH- une -v- WH 3HadeHHe (‘pada’) mpeHMyMecTReHno ofbeqMHAWT eyswo WMCHHO ¢ chaz, UpHMepanH. CyulecTBeHHo OTNeTHTL, 470, n0_0GHO BOCT.-OalT. TAHSIN, B CaB. 3aCBHZeTeMBCTEOBAR H ApyTo BOKAIHIM KOpHs, cp. NOWECK. M yemIcR. obza, Gap, absa, pycen. o6aa u Zp. (Bap6or BCaC6. 1974, 47 :cnas. *obeza/*oboia ‘oOaynaupawmeecca’, ‘xopa’, ‘Konka’; cp. fd366no ‘Koma’, a TanKe 9 156: Xeuto ‘Hewt’, mo cocesetay ¢ Eyswo). Bosmoxno, cioga me xerrer. igii- “tpecka- teca’ (Knobloch Krat. 4, 1959, 32). —Jint. APSpr. 326; BSW 68; SPV 165; Specht Urspr. 1947, 162; LEW 4; SCP 4, 549—550; Stawski SEP. 1, 533534; Krog- mam KZ 73, 1955, 6; Knobloch Krat. 4, 1959, 32; Arumaa Ursl. Gr. I, 103; Cop Linguistica 5, 1964, 24; Otrebski: KZ 79, 1965, 80 — [*eizvo, *eizva]. Bit, om. eisei. {*eit-}, cp. Nom. propr. Eytiko, 1354, Eytico, Eytike, 1336; Eytil, Eytel, 1402; Eytinge, 1411; Eytiow, 1299; Eytune; Eytmunt; Eytwyde, 1401; Saneythe, 1333; Saneyte (APN 27, 87, 136; cp. Les- kien IF 34, 19414-1915, 306, 331); Eytowyna, 1359; Eytwynne, 1364, Eythewynne, 1405, Ittewinnen, Eutowin, Eytunen, 1405, Aythuner grenze, 1418, nosxe — Eythicnen (APON 33). Cp. tae Hemerky1 danuaso Fitel (cm, Brechenmacher LWDF), roo orpe- watomtyio mpyeck. Eytel (Henoxynunit Baltist. IX (1), 1973, 85). Buyuno, croga xe ant. Nom. propr. Eitkenas, Eitminas, Ettvydas, Eitvilas, Ettas, Eitjs, Eititis, cp. Fitutig km. (LATS 687, a tawxe Eitming, km., Eituniskiy km., Eitvidaitiy km, Eitviliy km. uw xp. ot coorsercrayiomux HMeM, O KoTopsix cm. Baga I, 239, 422, 429); xypmcx. Lytoten, 1397 (KF 96:,.. retro Zytoten situm) u ap. Cp. Milewski Ieur. imiona 1969, 93; or eit-. {*eit & *munt-}, cn. {*eit-}, (*munt-}. {teit- & *vid-), cm. {*eit-}, (*vid-}. {*elb-), cp. Ilfing, 890, pexa; Elbinc, 1238, mecto; Elwing, 1354; nosxe —Elbing, pexa m ropox (APON 48—49; Thes. 35); ep. nonzcr. Elblqg, a tawKe Wista_Elblqska (Elbing | er | Weichsel). HW 4, 799 u yp. (cp., waswuam c Bynederana: Script. rer. Pruss., Cod. dipl. Pruss., Mon. Hist. Warm., ocoGemno — Dusburg III, 15, 16 u ap.) Baga RR IL, 88 (=Sviet. darb. 1921, N5—6, 19; KS 67) onaram, ¥O pew per agecs o rorek. “Jlbingaz, orpaxkeHHoM 1 nanee x wry (cp. Has6zay ua Borunn, Hav6aa na Uuamune, ex. Pyecx. Her. B-ra XXX, 889; cp. ram ae XXVII, 392: Ozn6aa, 1418 oGnacnaence B CBAs co cnan, *Lobedzy u ap.). B new. El- bing, nonsex. Elblgg Ekblom Ark. nord, fil, 58, 1944; Slav. re- *eld- 24 vija 3, 1950, 277—283 nnzen npojomKenne gzp.-con. *zlBingR, or w#lBR >*Leb-->*Bel- uw 1. m.). Cp. ram xe Janysna 1m non.? {teld-}, cm. Eldithen, 1289 (nose — Elditten, APON 33). M. 6., coma we aur. Aldikis eZ. (<*Eldikis, cp. Ildikis 2). Vana- gas Liet. hidr. 149—150; LUEV 3; arm. Aldas, Alde, Aldes-valks, Aldint w ap. (LV 1, 1, 19: op. amr. ald8ti). Cp. tame mrt. Nom. propr. Aldona (Ald u ap.) LVEZ 52—53. He wcrmoseno, x10 10- ToRuMANecKHe Ha3znanna Ha Eid-, Ald- nocxogar x u.-opp. *eld/h )- ‘saan’, ‘mops’. C stu Kopnem, B 4acTH., CpaBHHBalT XeTTCR. altanni§ ‘uctounnx’, ‘kononen? (Cop Slav. revija 8, 1955. Linguis- tica, 29). O rngponmmmuecxou Kopne *eldh-(cp. Elde Gace. Im6u— TlaGet) cm. Rozwadowski Nazwy 1948, 158. {*elk-} (?), cp. momscr. Etk, Eek, Eyk, Luk, Etckie jez., Eeckie jez. w np,, HW 1, 436 (o notoprix om. Rozwadowski Nazwy 1948, 154—155; Otrebski Welt Slav. 10, 1965, 266—267 m gp.). He ne- KMOGeHO, ITO STH hopMH conocraBHMAt c nut. Elkupis (LUEV 30; Vanagas Liet. hidr. 234), Elkus; arm. Elka, Elks-dzifums, Bikas- gals, Eilkas-grava, Elkas-kalns, Elkas-plava, Elkas-purvs, Etkazeme, ika-lauks, Etka-purvs, Elu-plava, Elku-purvs, Elk-gzars, Hlk-leja, Elk-upis w yp. (LV I, 1, 269); xypmex, Elkene, 1253, Elkener land, 1503, Elkenszem, Elkesemme; Elkempe, 1506 (UB II, 3, 42—= elkas pjava), Elckeseme, 1493; Elkewalke, 1503, 1526, a rawxe Nom. propr. Elcke, 1582—1583; Elgkenigke, 1594—1595 (KF 96, (elk ae ant. elka(s) ‘cemmennan poma’, arm. aks ‘upon’ Cx. taxxe alk-\. {*"elm-}, ep. Elmone, 1325, pexa; Ilmune, 1332; Ilme, 1374; Ilmena, 1351—1382; noaxe — Elm-Fluf (APON 33; ep. Mon. Hist. Warm. II, Hennenb. II, 10, cm. Thes. 36). Gerullis yomyexaer na- anane B atHx dopmax cy. -on-, -dn- un -men-. Ecam uckmoumr, nociequnii, TO Boe yMecrHo cpasHenue c apt. Elmé, Elmis B embaddusisi (LUEV 39; Vanagas Liet. hidr. 60, 64, 106, 219, 275); arm. Elmji (LV 1, 4, 274). Cp. aur. elmes, elmeti (Baga RR Il, 413) u pp. Gu. tawKe {*alm-}. Bosmoskno, 470 HeKOTOpLie M3 BepxHeAHeup. nagpanui Tava Jlemxa, Jlomna crasaul ¢ MpoyqouKenHeM 9T0rO xopua, LlewrpanpHo-esponeiickue ceasu npocickenh Krahe BNF 8, 1957, 6; Strukt. Hydr. 1962, 325, ucxonamum, BupoyeM, HS *EL mana|*Elmina. Cp- taxnie Rozwadowski Nazwy 1948, 169-170. elwas ‘Zinnerz’ cm. Ziesemoer PreuB. Wb. 103 (s. v. ailwingat). Cu. taxne alwis. . em, em-, cu. embaddusisi, anes SIDI empijrint, em- lijgu, emprijkin, emprijkisins, empriki, emprijki, en, en- wT. D. y sebaddasial ‘naxogupmuiica’ (la). K 1, a1, 4—5 (...en ka- wijdsei debijkun nautin bhe wargan stai gurijnai_malnijkiku e m- baddusisi...‘... in was grosser Not und Gefahr die armen Kindlein stecken...’); 71, 31—32 (... en kawidsu debijkan powargsennien bhe nautien schis malnijkiks swaias preigimnis bhe péergimnis pagganembaddusisi ‘... in was grossem Jammer vond Noth dif Kindlein seiner Art und Natur halben stecket’, cornacho APSpr. 326: «sie sind hineingesteckt»). Nom. Pl. masc. Part. Praet. act. — Hs praef. en- u bad-, cM. em, em-, en, en- H baddusisi, boadis. M snayenne cnoga HW Cama @OpMa B CBASH C JaHHHM KOHT€KCTOM OCTAIOTCA He BUOMHe ACHHMM. UTO KacaeTCA SuadeHHA, TO npo6aeMa COCTORT B Haxo2x7eHHA OOmero CeMAaHTHIeCKOrO aBeHa y raaroaa ‘naxogu7sen’, ‘oKasareca’ u ‘KouOTH’ (cat. boadis “yKon’). Bepoarso, of0 cpaswpaecr yeub Tama ‘KombHyTb’ > “cyHyTh’, ‘rKByTE’ —> ‘OHTb BOTKHYTHM’, ‘Topyarb’ > ‘HaxopuTaca’. B atom ae LOKAsATeCAbHO OTHOMeHHe HeM. stechen u siecken (sich stecken, sich hineinstecken), wropoit 4eH KOTOpOrO, coOcTBeEHO, M UepeBo- qutca upycckum embaddusisi, MOppOROTHYeCKH TOWHO OTBEUAIONEM nem. sich hinein-stecken. [lockompxy up ai0Gmx ToaKoRammax 71, 4—5, u 31—82 meo6xopmmo cwmratica c onpepeneHHod HecOanancu- POBAHHOCTHD, BHYBABHOM ATTpakTMeli, YMCCTHO MpeqTOKUTS ruu0- TeTHYeCKYH) PCKOMCTPYKUBO HeKoeit HAIaMbHOK CxeME, JemKanelt 4a PeANbHNM OPyCCKHM TeKCTOM, ciemyiomeit cemManTMyecKOH crpyk- rypy — ‘bp nymye m rope’ & ‘naxoyurnen’ (*en- & *bad- ‘Konors’, ‘petnxats’) <‘uymya H rope’ & ‘y-nssaaTs’, ‘no-paxarn’ {(*naut- & *varg-) & (*en- & *bad-)}. Buecto embaddusisi Endzelins SPV 129, 165; APrSpr. 198; ZfslIPh 18, 1942, 107—108 mpeynaraer KonB- exTypy: *embadda-si, nonumaemoe Kak 3. Sg. Praes., 0 yem AyMad eme Schulze Gramm. d. altpr. Spr. 1897, 43. B xawecrze xom0mHH- TeNLHHX apryMeBTOB yKashHBadoch, YTO B UPycck. TeKCTaxX BOChMH- KpaTHO BMeCTO a DoABAMeTCA uM 4TO -sisi BM. -si HAXOJMT aHasOTHIO BH III, 53, 28: stetseisei am. steisei. B Kavectae »xe ocHoBaHAi BE Toro, ¥ro6n OTBeprayTh OOmriyi0 TpakTOBKy embaddusisi, Ou_se1uH YKASHIBEX Ha HECOOTBETCTRMe Upycck. mpeTepuramsuoro upHiacTHt HEMeHKOMY peseHcy H Ha OTCYTCTBHE Taaronla-ceasKu B Upycck: emelno 6 rexcte. Haxonen, caegyer nomua7b, 410 B 71, 31{—32 schis malnijkiks (Nom. Sg.) covetaerca ¢ embaddusisi (Nom. P).), aBHO 10 AO>KHOIL ananornn ¢ 71, 4—5. Tem He Menee, ecTb BCe OCHOBAHHA OTCTABBATb B yKa3aHHHX MecTaX TpayMNAOHHOe TOAKOBAHHe embaddusisi. Vail- lant BSL 44, 1947—1948, 132 pugur B embaddusisi Part. 6e3 Bcmomo- TarenbHOTO raarosa, KoTOpoe saMenAeT B NO; WHeEAHOM npeproKe- nub Vb. fin. [lonmmaa Kone cosa Kax -sis-si, Baitan B KatectBe gona mpmpopur cayyam Tuna aur. ap-si-velku una arm. (octaroaHo) iz-s-alkt. Cp. eme Stang Sl. u. balt. Vb. 1942, 39—40; Vgl. Gr. 1966, 333, Hak uence embaddusisi 6amme BCero HatlomMMHaeT IMT. fsibadyti (cp: [sibad yk kokius Zenklus, kad tiesiai i8varytum vaga. LKZ 1, 549) mw cuan. *ve-bosti se, cp. c xopB. yOocmu ce ‘yKonOTECA’, cnosen. wbosti se, Maxey. e60de ce; ueu. *vbiisti se, vbodaii se, MOABCK. whosé sig, cp. pyccx. e6odnyme ‘scynytb’, ‘BOTKHYTb’, ‘BOH3HTB’ (cp. yxe B Muar. aeton.: ee6ocmu es zopods), mpequorarawmee, OWeBEAHO, H *abodnymbca M NON.; Cp. Take Tm. iebadit (vérsis vinam iebadija sanuos. ME 2,2) upa badities (kuy§ versis gan nebadas, ME 4, 248), uro mospomaer rosopurs u 0 *ie-badities (2); emyje qamee — aat. infodio. — Jl av.: Thes. 36; Schulze Gramm. d. altpr. Spr. 1897, 43; APSpr. 326, Endzelin ZfslPh 18, 1942, 108; SPV 129, 165; Vail- lant BSL 40, 1939, 24; 44, 19471948, 132; Fraenkel Bsl. 1921, 46; LEW 41; Schmalstieg BL 1970, 133; OP 132, 167.—[*em-ba- duses si; *em-badusis-si; *em-badda-si (2)]. emelno ‘onena’, ‘Viscum album’ (cm. Hoffheinz AM 6, 1869, 327; Frischbier PW II, 66). 3 646 (‘Mispel’, 7. e. ‘Mistel’), sanep- maa nepeyenp pactenuit. Nom. Sg. fem.—Boer.-Ganr. “ crap. o6- HapyaunaioT Gam«Kaiimue napanienn. Cp. aur. emalas, cp. emafas. Wupeug. Dict. 77 (émalas LKZ 2, 1127), emala; émalas; arm. Gmuls, amuols, amuls, amulis, amals, gmuols, cp. ocoSenno &mulene ‘Kleeanger L’ (ME 1, 239), amoling (LLVV 41, 167) u caas. gopme © -n-: pycck. aman. omésbxx (Buagumuper. ry6., canmano aptopom) upn obbuHoOM oméad, yKp. #aeatna (GaoB. yKp. IV, 540; Makowiecki Prace Kom. Jez. Ne 24, 403) npu oxmead, imésa; nonce. jemelnica upu jemiota, jemioto, jemiel m mp. (Stown. jgz. polsk. 2, 266; St. jez. polsk. 2, 169; Slown. gwar polsk. 2, s. v.), xamy6. jJeniota; B.-1yK. jemjélina (crap. jemlina, 1799, Sorb. Sprachdenkm. 237), n.-nyx. jémjélina, jemelina upn jemjot, jemelica; nonab. jameéln( dé), NO TONOHMMH4eCKUM WaKAHM; Yom. jmelf (cr.-vem. jmelé, SI. sté. 1, 661; jmel), guan. cuneack. jemela, jemeto, jamet, capn. omela, -0, jemalo, jemelo, yuan. jamelo (Nar. Dihej Liiky, 159); u.-cn. umeaa (cp. umMedonux), Gonr. iweao, tmet, taeaa, iuaaa, exuta, c.-xopp. Daéeea, xéza, ouera (omela, RJA 8, 913), cnopen. iméla, méla, coll. meljé; oméla, O6pamjaet na cea pHuManne pasHoobpasne B anaayre. Arumaa Ursl. Gr. 1, 106 soccrananampaeT yA cnaz, 2 emelno *o-, *je- a *jo-. [ina emelno Boga RR III, 852 upeqwaracr wexogute u3 *imelno, KOTOpoe TeM CAMBIM HeNocpexcTBeHHO COOTHOCHTCA co caag. *imel-, HHOTJa ¢ -n- B cydxp. (B BTOM Cay4ae HAYANbAM BO- KadH3M B DPyCCK. CTOBe OTJeAAeT CFO OT COOTBETCTBYWMINX CAOB B nocr.-6ant.). Bupoyem, paBno BepoatHa H HcxogHan copma *erel-, oOnequuAIOMan upycenK. emelno Kax c Boct.-GaaT., TAK H — B LepByIO ovepexb — ¢ 3an.-ciaB. Onement xe -n- B emelno (ero H.-eRp. HCTOKH em, Specht Urspr. 1947, 352) o6apyanpaer npemmynecTBeHEHe CBASH C CaB. POpMaMH, oTYacTH — ¢ JaTHMMICK. CymecrByer TOIKA SPCHHA, COrMaCHO KOTOpPO HashAHHe OMeNAL MOTHBEpyeTCaA Kak ‘XBa- Taromaa’ (cp. Gant, imt-, cman. jeti), MOcKONBKY 43 ATOR HM KOpbI OMCIH UPHTOTaBIMBAIcA KTei [TA UTMG (KCTATH, H CaMO pacTenHe UpunayiexUT K Uapaswrmyeckum), cp., HawHad ¢ Muxxommua: Briickner KZ 45, 1913, 296; SEJP 206; Rostafirski Symb. gramm. Rozw. 1, 149; Skok Etim. rjeén. hrv. 1, 718; OCCA, s. v. m mp. Tip sceit nepoaTHocTH aToii TOUKM 3penuA cuefyeT yUHTHRATh 1 BOIMOAKHOCTS HAaPOTHO-ITHMOAOPNYECKAX HM MEOTOTHMeCKEX acconHa- mui aToro cmoBa (cp. *eMalitckoe OOosHateHMe DTOTO pacTeHHA Kak laaimés Shiota ‘metaa JI.’ ann Moras y6uiicrsa Banbgypa omexoi, em. Dumézil. Loki 1948 m r. 0), Kerara, nem. Mistel ‘omena’, p.-B.-Hem. mistil, aura. mistle, Kak mpeqmonarawtT, Bocxo,uT K * m-istla (cp. Otrebski Stud. ieur. 1939, 203; ICCA s. v. *emela). [ipyroi npyr sramonornuecknx oGbacnenuli cBAgaH Cc BRYCOBOH mMo- THBEpoBKoH. B atom cmyaae K yKasaHHWM napanneram jobaRnawT an6. émbél (dmel’e) ‘cuannnit’, Aart. amdrus ‘ropbKwii’, j(p.-B.-HeM. ampfaro, np.-wut. am(bjld- ‘xacneti’ (mM. 6., apm. amok ‘cnaqKuii’) H, CieqOpaTenbHO, Ap.-HH. Gmd- ‘cupoit’, ‘nespensi’, gp.-rpe4. Opes, apM. hum ut. m. (em. Berneker SEW 425—426 a gp.). Bezzen- berger BB 23, 1898, 297 npeynaranx cpaBnenme ¢ HasBAHHAMH pacTe- wali THOa Ap.-rpey. dpo-pyhic, éxt-pydtc. Baayy paga oOmux vept OMCILI H POManIKH 6EI10 npesoKenO CpaBHeHne Gant. H crab. Ha3Ba- Hui omen ¢ pak. Amolusta, pox pomam«u (Tonopos. AnTHaH. Ganxan. 1972, 29—30). O6a arm pacrenun mer ocobyi cynE6y u B MioxOrHuecKHX npegzcraBienuax (cp. Aster Amellus ‘snesqnan acrpa’ a war. @malas “sapnuya’ “7. u.). B arom capone (Kak yKasa- Hie Ha crapne cBasH c baakan#aMM) MO*KHO TONKOBAaTb H HyIe10 0 3a- UMCTBOBAHHH STOO CHOBA 3 ONH_OeHpON. (cpeqHsemHoMOpcK.) ey6crpata, em. Machek Ceské a slov. jména rostl. 1954, 89. Mnre- pecuo, 4ro onemenT -u- B Amolusta Mor OM HaiiTH KOCBeHHOe NoT- TBepTeHMe B Garr. «

Вам также может понравиться