Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
SCOTCH
The Whisky
o f Scotland in Fact
a n d Story
С эр Роберт Б рюс Л окхарт
ВИСКИ
Ш от ландский секрет
глазами английского
ш пиона
КоЛибри
МОСКВА
2007
УДК 663.5
ББК 36.87
Л73
Локхарт Р.Б.
Л73 Виски. Шотландский секрет глазами английского шпиона / Роберт Брюс Локхарт; пер.
с англ. Е. Ракитиной. — М .: КоЛибри, 2007. — 254 с. — (Вещи в себе)
КВЫ 978-5-98720-041-4
У Д К 663.5
Б Б К 36.87
С ер г е й Б у н т м а н . л о к х а р т , в и с к и и Ро с с и я 7
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Вода жизни
I . Происхождение 2 1
ш . Балменах 59
V. Прорастание зерна 94
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Бароны от виски
VII. Дьюары 121
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Война, «сухой закон» и доллары
XI. Слияние 181
8 | Виски
ра этой книги, сомнению не подлежит. Роберт Гамильтон
Брюс Локхарт — потомок славнейших шотландских кланов.
Он Брюс, он Гамильтон, а еще — МакГрегор, Уоллес, Кам
мингс и Дуглас. Все знаменитые герои, разбойники, патрио
ты, вожди мятежей, сторонники свергнутых «королей-что-за-
морем», герои романов Стивенсона и Вальтера Скотта —
члены его обширной семьи. И сам Локхарт прожил жизнь, до
стойную пера великих писателей. Сын очень скромного про
винциального учителя появился на свет а сентября 1887 года.
Так называемый ветер дальних странствий забросил его на
малазийские плантации, но стать каучуковым королем Лок
харту не удалось. Он вернулся в Британию и поступил на
службу в Ведомство Иностранных дел. В 1912 году он уже ви
це-консул в Москве. Назначение на скучную бумажную долж
ность обернулось удивительным приключением. Во-первых,
Роберта перепутали с братом Джоном. А тот был знаменитый
в определенных кругах футболист. Оказывается, Россия и, в
частности, команда Морозовских мануфактур, ожидали при
бытия британской «звезды». Роберт Брюс Локхарт, не пони
мавший, по собственному признанию, разницы между футбо
лом и регби, честно отыграл сезон. Как настоящий
спортсмен и джентльмен. В свободное от футбола и необре
менительны обязанностей время Локхарт с удовольствием
принимал участие в светской жизни угасающей империи. К
русским революциям семнадцатого года он подошел в долж
ности Генерального Консула, а накануне большевистского пе
реворота покинул Москву. Но ненадолго. Премьер Ллойд
Джордж оценил его российский опыт и связи. Локхарт стано
вится первым британском представителем при новом петро
градском руководстве. Цель нового назначения — удержать
большевиков в лоне Антанты и оградить их от германского
влияния. Локхарт ведет переговоры с товарищем Троцким. И
шлет в Лондон удивительные телеграммы: дескать, в марте на
Съезде Советов будет объявлена священная война Германии,
ю | Виски
Вождя революции. Локхарта уже давно «вели». Когда чекис
ты узнали, что британские агенты интересуются латышскими
стрелками, им подбросили «предателя» Берзина. «Заговор
послов» и его разоблачение — это один из китов, на которых
стоит великий чекистский миф. Если Сидней Рейли, будто
Иона, попал в еще одного «кита» — операцию «Трест», и в ней
сгинул, то Роберт Брюс Локхарт благополучно выскочил.
Его, конечно, приговорили к высшей мере революционной
защиты, но обменяли на задержанного в Англии Максима
Литвинова. С Петерсом Локхарт расстался почти дружески,
пытался еще и вызволить вышеупомянутую Муру Будберг, но
та уже выстроила свои отношения с руководством ЧК и в по
кровительстве милого британского друга не особенно нужда
лась. В своих воспоминаниях Локхарт представляет больше
вистское пленение скорее как удивительное приключение:
его держали не в страшных подвалах, а фактически под до
машним арестом в реквизированном особняке с неплохой
прислугой. Конечно, мемуары — источник не очень надеж
ный. Например, Локхарт видит себя на допросах спокойным
и ироничным, а чекисты его — запуганным и онемевшим.
Как бы то ни было, Роберт Брюс Локхарт остается на
службе, занимается Чехословакией, дружит с Бенешем, во
время Второй мировой войны заведует отделом военной по-
литпропаганды, а в эпоху войны холодной на хорошо знако
мую Чехословакию вещает по радио. Локхарт умер в 197О го
ду, автором «Мемуаров британского агента», очень
популярной в свое время книги. До сих пор расшифровывают
и издают его дневники, но вот Роберт Брюс Локхарт удиви
тельным образом возвращается к месту своей ранней службы,
в Россию, наконец-то победившую всех большевиков, кроме
чекистов, и возвращается снова агентом — пропагандистом
неизменных отеческих ценностей, то есть, чистейшего яч
менного напитка, шотландского виски. И думаю, что в этом
качестве Локхарт добьется гораздо большего успеха, чем де
Сергей Бунтман
П редисловие
К СЕДЬМОМУ ИЗДАНИЮ
14 | В и с к и
«Gien Grant», купленный компанией «Seagrams» в составе
«Glenlivet Distilerries» в 1978 году, занимали пять первых
мест по объему продаж виски в Соединенном Королевстве
и в мире, не было простым совпадением. За исключением
«Glenmorangie», все они производятся на винокурнях доли
ны Спея.
«Glenflddich», солодовое виски, которое лучше всего
продается в Великобритании, производит компания
«William Grant & Sons Ltd», основанная в 1887 году. В кон
це 50 -х мой отец вместе с сэром Комптоном Макензи, ав
тором знаменитого романа «Море виски», появился в рек
ламе виски Грантов. Фирма «Macallan», делающая мой
любимый сорт виски, была официально зарегистрирова
на в 1824 году, когда новый закон открыл дорогу к легаль
ному производству виски. Гленливетская винокурня Сми
та, производящая то, что обычно называют просто «The
Glenlivet», и Балменахская винокурня моего прапрадеда
получили лицензии одновременно. Как и многие другие, к
тому времени они гнали виски подпольно из поколения в
поколение.
Солодовое виски «Macallan» не только продается в
розницу, но и входит в состав таких известных купажей,
как «Balantine’s», «Chivas Regal», «Cutty Sark», «The Famous
Grouse», «J & B Rare» и других популярных марок. Балме-
нахское солодовое с незапамятных времен было частью
«Johnnie Walker Black Label».
Существует множество других сортов солодового вис
ки, которые я мог бы назвать, но большая их часть исполь
зуется исключительно или в основном для купажей или
полностью идет на экспорт. Тем не менее я должен упомя
нуть «Laphroaig» с острова Ислэй, продукцию «Allied
Distillers». Торфяной привкус очень отличает его от осталь
16 | В и с к и
м есто в лиге экспортны х купажных виски занимает
«Balantine’s» компании «Allied Distillers».
Помимо покупки одной из известнейших солодовых
винокурен, Гленливетской, «Seagrams» — крупный канад
ский винокур — еще раньше, в 1949 году, купил давно осно
ванную компанию «Chivas Brothers». Братья стали партне
рами в 1858 году и вскоре влились в индустрию виски, в
том числе работая на экспортный рынок. К 1909 году ком
пания представила на рынок «Chivas Regal», одну из самых
популярных марок класса «де люкс», продающуюся более
чем в 150 странах.
Одной из лидирующих марок купажного виски на экс
портном рынке является также «Cutty Sark» — лидер про
даж в СШ А. Выпущенная на рынок в 1923 году компанией
«Berry Brothers and Rudd», эта марка вскоре завоевала по
пулярность по ту сторону Атлантики во времена «сухого за
кона». Легендарный гангстер эпохи «сухого закона» Джек
«Ноги» Даймонд как-то заглянул в магазин Бери в Лондоне
в 1930-е, сделал заказ и увез партию на целой кавалькаде
такси. Н еобычное начало для популярной марки!
История винокурения в Шотландии теряется в про
шлом, возможно, на две тысячи лет с лишним. Как бы то
ни было, в 1994 году отмечалось официальное 500-летие
шотландского виски. П ервое письменное упоминание о
нем можно найти в Казначейском Свитке 1494 года. Сего
дня виски — любимый напиток миллионов людей во всем
мире. Даже во Франции — стране, отличающейся обычно
некоторой ксенофобией, когда речь заходит об иностран
ных напитках, — виски сегодня за месяц выпивают больше,
чем коньяка за год.
К моему величайшему сожалению — и отец разделил
бы мои чувства, будь он жив, — стремление некоторых про
22 | В И С К И
Купажное шотландское виски — это смесь выдержан
ного солодового виски и зернового виски. Характер смеси
отчасти зависит от умения и взглядов того, кто смешивает,
отчасти — от качества использованного виски.
Ирландское виски гонят в Ирландии из злакового сус
ла, засахаренного с помощью соложеного зерна.
Американское ржаное виски делают из смеси злаков.
Сусло должно содержать не менее 51% ржи.
Американский бурбон, или кукурузное виски, гонят из
сусла, содержащего 51% кукурузы.
Чтобы отличить одно от другого, на этикетке амери
канского виски следует писать «ржаное» или «зерновое».
Лучшее солодовое виски делали и по-прежнему делают
в шотландских горах, оно придает необходимые черты
бесчисленным сортам купажного шотландского виски, ко
торое, благодаря большей легкости, пришлось по вкусу го
родской части пьющего виски мира. Шотландское солодо
вое виски — это мужской напиток, оно неразрывно связано
с тяжелой работой и изнурительным физическим трудом
на свежем воздухе. Купажное виски предназначено для же
лудков понежнее.
Само слово «виски» — кельтское, оно происходит от
гэльского uisge-beatha, означающего «вода жизни», и, хоро
шо ли, плохо ли, — но в основном, как мне кажется, хоро
шо, — оно играло в жизни гэлов ту же роль, что вино в жиз
ни латинских народов Средиземноморья. К тому же оно
всегда, по крайней мере, до тех пор, пока английские налоги
не сделали его недоступным для простого человека, было,
по сути, народным напитком. Мелкие дворяне в Лоуленде и
некоторые лэрды-горцы пили кларет, но, как справедливо
сказал Скотт, о характере нации не судят по сливкам обще
ства.
24 | В и с к и
солода, чистый горный воздух, незагрязненную воду из те
кущих в холмах ручьев, жирный темный болотный торф и,
как считают некоторые эксперты, гранитные скалы, из ко
торы х бьют ключи. Даже в наши дни купажного виски есть
винокуры, утверждающие, что лучшее солодовое виски
стекает «с гранита через торф». Безусловно, «с торф а че
рез гранит» получается другой вкус. В самом деле, нет двух
одинаковых солодовых виски. Перегонка, или дистилля
ция, означает «извлечение сущности», а сущность всегда
разная. Лучшее солодовое виски — благородный напиток,
который можно сравнить с самым изысканным коньяком.
Некоторые шотландские горцы по-прежнему не признают
никакого другого виски, и вплоть до X IX века каждый го
рец умел его делать. Для него это была в буквальном
смысле вода жизни, и еще в 1800 году «Католический жур
нал» писал о Томинтуле как о месте, где «все гонят виски,
и все его пьют». Э то едва ли не первое в истории упомина
ние о деревушке в горах, откуда мои предки Макгрегоры
двинулись через холмы Кромдейл, чтобы осесть в Балме-
нахе.
В умении шотландских горцев пользоваться перегон
ным кубом были свои опасности. Я отчетливо помню по
трясение, которое испытал еще мальчиком, читая книгу
Р.М. Баллантайна «Одинокий остров». Книгу мне подари
ли на Рождество, и я прочел ее за два дня. «Одиноким» был
остров Питкерн, в книге рассказывалась история мятежни
ков с «Баунти», которые нашли там убежище. То была исто
рия для мальчиков, приправленная типичной викторан-
ской моралью. Поначалу маленькая община процветает
под предводительством Флетчера Кристиана. Бунтовщики,
правда, берут в жены туземных женщин, но в остальном их
наставником и учителем остается Библия. В книге для маль
26 | В и с к и
минанием о том, что хотя виски и может прийти на по
мощь в трудную минуту, оно остается врагом тому, кто ис
пользует его достоинства не по назначению.
По какой-то странной причине виски всегда подверга
лось более яростным нападкам, нежели любой другой ал
когольный напиток, особенно усердствовали шотландцы,
сочетавшие высокую мораль с высоким градусом. И х пре
свитерианская совесть временами страдает от избыточ
ных угрызений. Отнош ение некоторых шотландцев к вис
ки вызывает в памяти историю пожилой шотландской
вдовы, чья дочь Мэгги сбилась с пути истинного и ей при
шлось через суд добиваться признания отцовства своего
ребенка.
«Мэгги, — сказала мать, — это послужит тебе уроком.
Грешить ты не перестанешь, но грех тебе теперь будет не
в радость».
Хотя винокурение больше не входит в круг природных
навыков шотландского горца, горы Шотландии остаются
домом солодового виски и всегда им будут; лучшее солодо
вое виски производят в краю, ограниченном на западе ре
кой Несс, а на востоке — рекой Деверон. Природа здесь осо
бенно щедра. Земля, холодная и твердая зимой, но летом
радующая глаз и душу, сбегает пологими склонами от гра
нитных Голубых гор, через торфяные и вересковые пусто
ши к богатым полям фермеров, простирающимся до залива
Морэй — именно на них растет живительный ячмень. Эту
землю населяет народ, доселе сохранивший благородство и
исконные нравы горцев. Летние вечера здесь необыкновен
но прекрасны. Небо и закатное солнце сплетают в холмах и
долинах пестрый узор света и тени, пока ночь длинным,
плотным белым облаком не проберется тихо, как призрак,
к вершинам Кеангормских гор и пику Брериах.
28 | В и с к и
Мелкие винокурни в шотландских горах обеспечивали
в основном потребности местных жителей. П отребности
существенные, поскольку виски было для шотландского
горца продуктом повседневной необходимости. О но ста
вилось на стол за завтраком или весь день стояло на буфе
те — как в Балменахе, даже на моей памяти, — его пили все
обитатели дома и предлагали каждому гостю. В замеча
тельной книжечке, озаглавленной «Виски», Энеас Макдо
нальд приводит цитату из панегирика, принадлежащего
перу некоего акцизного чиновника, писавшего в 1736 году
0 нравах шотландских горцев и отдавшего должное «воде
жизни»: «Своим румянцем, живостью и силой народ сей
обязан не водопитию, но аква-вите, солодовому спирту, ко
торы й служит ему и пропитанием, и питьем».
Поскольку виски было для шотландских горцев естест
венным питьем, а сами шотландские горы были почти неиз
веданной территорией вплоть до 1745 года1, этот напиток
довольно поздно появился на страницах шотландской лите
ратуры. Величайшим его поэтом был и остается Бернс, и,
доживи он до наших дней, он заработал бы состояние на
рекламе, которую сделал виски.
Н екоторые современные эксперты в области виски
ставят под сомнение вкус Бернса и задаются вопросом, до
статочно ли он (несмотря на то, что был акцизным чинов
ником) разбирался в достоинствах хорошего солодового
виски. Как бы то ни было, он был хорош о знаком с
«БепШхжЬ», сортом солодового виски производства Дунка
на Ф орбса из Каллодена, которому за государственную
службу было даровано право беспошлинного винокурения.
1 Подавление второго восстания якобитов (добивавшегося свержения в
Великобритании Ганноверской династии в пользу Стюартов), вспых
нувшего в шотландских горах.
30 | В и с к и
С ти вен сон в «Катрионе» также отвеч ает устами
Джеймса Мора Макгрегора на заявление Дэвида Бэлфура,
что по утрам он пьет лишь чистую, холодную воду: «Ну нет,
это сущая погибель для желудка, поверьте старому солдату.
То, что пьют у нас на родине, пожалуй, полезнее всего, но
раз уж здесь его не достанешь, сойдет и рейнское или бе
лое бургундское».
В шотландских исторических хрониках виски упоми
нается очень рано. Судя по ним, оно добралось до королев
ского стола уже к XVI веку и было по достоинству оценено
Иаковом IV, павшим при Флоддене. Позднее оно питало
жизненными силами солдат М онтроза и окрыляло их для
марш-бросков, до сих пор поражающих историков своей
стремительностью. В 1745-м оно поддерживало горцев
принца Чарльза Эдуарда и утешало самого принца после
Каллоденской катастрофы. То был, как убедительно пишет
Нил Ганн1, краткое отчаянное приключение принца с вис
ки, прежде чем он рухнул в гибельную пучину бренди.
На мрачном поле битвы при Каллодене в 1746 году ви
ски, видимо, впервые было использовано в религиозных
целях: Джон Мейтланд, пресвитер Епископальной Церкви
Шотландии, причастил смертельно раненного лорда Стрэ-
таллана овсяной лепешкой и виски, поскольку «требуемые
составляющие были недоступны».
Каллоден — важнейшая веха в истории виски. Эта бит
ва уничтожила якобитских вождей и вознесла вигов, вы
ступивших на стороне ганноверцев. Она также открыла
дорогу в шотландские горы для жителей равнин и дорогу
на юг для виски горцев. Отныне виски из «вина бедняков»,
1 Н и л Миллер Г а н н (1891-1973), писатель, критик и драматург, один
из лидеров «Шотландского Ренессанса» 1920-1930-х годов. Писал в
основном по-английски. Автор более двадцати романов.
33 | В и с к и
лемая часть гэльской цивилизации, служило доказательст
вом того, что он совершенно не понимает отношения гор
цев к их национальному напитку.
Сопротивление шотландских горцев существенно ска
залось на судьбе виски. Все сходятся в том, что лучшее вис
ки делали в тех районах Шотландии, которые более прочих
пострадали в результате поражения якобитов. Из всех бес
численных суровых мер, которыми правительство пыта
лось усмирить горцев, закрытие небольших винокурен и
введение пошлины на виски вызывали особо жгучее негодо
вание. Закону открыто не повиновались, и горцы продолжа
ли в маленьких перегонных установках незаконно гнать
спиртное, которое по решению английских законодателей
должно было производиться в кубах объемом не менее пя
тисот галлонов. Потребитель желал шотландского виски, а
контрабандисты обеспечивали его доставку. Таким обра
зом, они сохраняли качество солодового виски и традицию
его производства. Поэтому вполне объяснимо, что Гленли-
вет, центр военных действий между контрабандистами и
правительством, дал имя самому знаменитому виски в мире.
Упорствование шотландских горцев в их противоза
конной деятельности пошло на пользу доброму имени
скотча, поскольку с увеличением спроса на виски подполь
ное производство расцвело и в городах равнины, таких,
как Эдинбург. То было виски сомнительного качества, и ча
ще всего оно шло прямиком из перегонного куба потреби-
телю-горожанину, для которого единственным достоинст
вом данного напитка была его дешевизна. Плоть нищего
горожанина была слаба, но духу крепости было не зани
мать — равно как и напиткам.
К 1820 году подпольное производство виски достигло
таких масштабов, что, дабы остановить беззаконие и вер-
34 | В и с к и
на спиртного (в основном бренди, джина и рома), или при
мерно полгаллона на душу населения. Ирландия, населе
ние которой едва превышало 8 миллионов, потребляла 5
миллионов 290 тысяч 650 галлонов; около двух третей гал
лона на душу населения. Шотландия с населением в 3 мил
лиона 620 тысяч 184 человека выпивала 5 миллионов 595
тысяч 186 галлонов, большей частью виски, или более двух
галлонов надушу населения! Внушительная статистика.
Солодовое виски было неотъемлемой частью шотланд
ской жизни и участвовало в ритуалах шотландцев. Оно бы
ло — и в какой-то степени остается — единственным напит
ком на свадьбах и тем, что подавали «на посошок» (deoch
an dorius) любому уходящему гостю. Еще важнее то, что
оно было напитком de rigueur1 на любых похоронах, бога
ты х или бедных. Лэрд счел бы для себя позором, если бы на
похоронах его матери гостей не пришлось бы относить в
постель; бедный фермер потратил бы и занял все, что мог,
лишь бы скорбящие покинули его дом полностью удовле
творенными. Иногда поминки начинались до погребения,
в одной горной деревне менее семидесяти лет назад они
как-то продолжались трое суток, пока причины обонятель
ного характера не принудили скорбящих вынести тело
усопшего.
Сегодня такие тризны почти ушли в прошлое, хотя по
сле войны я видел одну, довольно-таки скромную. Н е по
требовалось особо напрягать воображение, чтобы пред
ставить, каковы были поминки столетней давности.
В те дни женщины горцев выпивали свою долю виски,
и, как рассказывает Смоллетт в «Хамфри Клинкере», вис
ки «с большим успехом пользовали в общеукрепляющих
целях младенцев, хворавших сливной оспой». По крайней
1 Всенепременный (франц.).
36 | В и с к и
три куска пиленого сахара и добавляется кипяток — доста
точно винного бокала, — чтобы сахар растворился. Потом
вливается винный бокал виски, все размешивается сереб
ряной ложкой; потом добавляется еще бокал кипятка и,
чтобы увенчать это жидкое сооружение, еще бокал виски.
Напиток следует еще раз перемешать и пить не спеша, с
наслаждением. Чтобы избавиться от простуды, пейте тод
ди в постели, положив в ногах шляпу-котелок, до тех пор,
пока шляп не станет две.
Это обычный шотландский рецепт тодди. Нетрадици
онное прочтение принадлежит моему старому другу из Рос
сии, покойному М. Балиеву1, основавшему в Москве знаме
нитое кабаре «Chauve-Souris» и после революции в России
привезшему его в Лондон и Нью-Йорк. Вот его вариант:
«Сначала наливаете виски, чтобы был покрепче; потом до
бавляете воду, чтобы стал послабее; потом кладете лимон,
чтобы был покислее, потом сахар, чтобы стал послаще. По
том добавляете виски, чтобы отбить вкус воды. Потом го
ворите: «Ваше здоровье!» — и пьете сами».
«Атолл Броус» — смесь, которую пьют в компании по
праздникам вроде Хогмени или Андреева дня. Существует
масса рецептов, но простейший таков: смешать в равных
долях жидкий вересковый мед и овсяную муку тонкого по
мола в небольшом количестве холодной воды. Потом, ис
ходя из числа гостей, медленно влить хорош ее солодовое
виски. Энергично мешать, пока не образуется густая пена.
Потом залить в бутылку, плотно запечатать, дать постоять
два дня и подавать в лучшей серебряной чаше из тех, что у
вас имеются. На фунт муки и фунт меда потребуется четы-
1 Основателя кабаре «Летучая мышь» (Le Chauve-Souris), московского ак
тера Валиева, звали Никитой. Возможно, впрочем, друзья произносили
это имя в просторечной форме «Микита».
38 | В и с к и
Как мы увидим далее, настоящ ий бум виски начался
благодаря изобретению, к о то р о м у суждено было много
кратно увеличить прои зводство. О н о обеспечило побед
ное шествие виски по всему м и р у и завоевание английских
и мировых рынков. О но такж е изменило и качество, и вкус
напитка.
По иронии судьбы, со сто я н и я на виски нажили не те,
кто изначально гнал его в ш отландских горах, но торговцы
и составители купажей.
Гл а в а II
Гленливет и Гранты
40 | В и с к и
сердце удаленных и все еще н загрязненных Банффшир-
ских гор.
Долина не только красива; она предоставляет все не
обходимое для хорош его виски. Плодородные поля Банф-
лех и Морэй просто созданы для ячменя. Ливет, омываю
щая долину, сверкающим прозрачным потоком сбегает с
Кеангормских гор. В нескольких милях расположена зна
менитая Фемуссахская мшистая пустошь с почти неиссяка
емыми запасами превосходного торфа. Воздух здесь та
кой, что кажется, будто стоишь на вершине мира. А что до
изготовителей виски, которых Скотт заслуженно называл
«хитрыми химиками», то к концу XVIII века ни в одной из
областей Шотландии так не разбирались в тонкостях пере
гонки, как в районе Гленливета и Томинтула.
Винокурня Гленливета, хотя я и знаю ее хуже, чем Бал-
менахскую, многие годы была для меня особым местом.
И стория самой долины, гнезда и последнего оплота кон
трабандистов, также невероятно интересна.
Пытаясь усмирить шотландских горцев после 1745 го
да, британское правительство Актом 1787 года разделило
Шотландию на Равнинную и Горную области. Целью этого
раздела было облегчение сбора пошлины на виски. И все
тяготы этого законодательного акта обрушились на плечи
несчастных жителей гор. В то время, как Англия и Ш от
ландская равнина продолжали платить пошлину с галлона
спиртного, горцев обложили налогом, исходя из мощнос
ти перегонного куба. Более того, спиртное, произведен
ное в горных винокурнях, полагалось продавать в редкона
селенной Горной области.
Подобные карательные меры, введенные в тот момент,
когда в Англии появился спрос на шотландское виски, по
родили настоящую войну контрабандистов. Подпольные
42 | В и с к и
денсация горячих паров из куба для браги и по которой про
дукт стекает в спиртовой куб. Когда медная трубка приходи
ла в негодность, контрабандисты разбирали перегонный
куб, рачительно приберегая все, что еще можно было пус
тить в дело, но оставляя на месте прохудившийся змеевик и
мелкие детали, чтобы показать, что куб действительно су
ществовал. После этого один из контрабандистов отправ
лялся к весовщикам, сообщал, что обнаружил перегонный
куб, и получал 5 фунтов вознаграждения. На заработанные
таким образом средства контрабандисты приобретали
медь для нового змеевика и заново устанавливали куб в дру
гой долине.
В некоторых горных районах между весовщиками и
контрабандистами складывались неплохие отношения, хо
тя они и не спускали друг с друга глаз, как егерь и браконь
ер. Однажды некий весовщик по-дружески предостерег кон
трабандиста. Оба они были горцами.
— Сэнди, — сказал весовщик, — мы с тобой давно знако
мы, и ты знаешь, что я слов на ветер не бросаю. Говорю ра
ди твоего же блага. Ты зашел слишком далеко, а у меня при
каз. Сегодня же сажусь тебе на хвост.
— Спасибо, — отвечает Сэнди. — Ты знаешь, я тоже по
пусту не болтаю. Попытай удачу. В пятницу я провезу бочо
нок виски прямо у тебя под носом, будет это на Северной
дороге между Бьюли и Инвернессом, где-то с девяти утра
до пяти вечера.
Без конца повторяя, что слово контрабандиста неру
шимо, эти двое разошлись, и к пятнице весовщик собрал
большой отряд акцизных чиновников и полицейских, что
бы наблюдать за дорогой. С девяти утра движение по ней
было непрерывным. Сначала пошли телеги с сеном. Каж
дую телегу обыскали. Потом двинулись телеги, груженные
44 | В и с к и
бандное виски, разумеется отправленное по западному бе
регу Лох-Несса, благополучно прибыло в столицу Горной
области.
На следующий день контрабандисты предстали перед
шерифом, который, прекрасно зная, что весовщиков оду
рачили, спросил контрабандистов, почему они не сказали
весовщикам, что в бочонках была всего лишь селедка. Те
заявили, что защищали свою собственность от грабите
лей, и шериф, признав правомерность их действий, оправ
дал их. Несправедливый закон восстановил против себя
всех горцев, и повсюду продолжало твориться беззаконие.
Несгибаемость и пренебрежение к опасности для жиз
ни и здоровья у жителей Гленливета и Томинтула не имели
себе равных даже в шотландских горах. Джон Уилсон (Кри
стофер Норт), побывавший в Томинтуле в 1815 году, описал
его как «дикую горную деревню, где постоянно пьют, пля
шут, сквернословят и дерутся». Первый из поэтов, посетив
ший родину моих предков, и сам не остался в стороне от
всеобщего рукоприкладства, подравшись с местным жес
тянщиком. Тем не менее он не остался равнодушен к чарам
этого места, поскольку на следующий год приехал снова, а в
те времена для подобного путешествия нужны были отваж
ное сердце и крепкие ноги.
Среди фермеров Гленливета, ведших затяжную борьбу
с законом, был молодой человек по имени Джордж Смит.
О н был хорош о образован, понимал по-латыни и когда-то
учился на архитектора. Однако после смерти отца он уна
следовал ферму в Верхнем Драмине неподалеку от Гленли
вета. Как и все соседи, он гнал у себя на ферме незаконное
виски и принимал живейшее участие в отчаянных погонях
и рискованных вылазках, из которых состояла война с ве
совщиками.
46 | В и с к и
да его проводили, Джордж Смит увидел других путешест
венников, дюжих молодцов свирепой наружности, осмот
ревших его крепкую фигуру — и особенно примечательное
утолщение в районе талии — с явно враждебными и подо
зрительными намерениями. Н ечего и говорить, что пояс
ной кошель под одеждой Джорджа Смита и впрямь был по
лон золота.
Посчитав, что упреждающие меры лучше неравной
схватки, Джордж Смит вынул один из заряженных писто
летов и, прицелившись в верхний кусок торф а в камине,
одним выстрелом разнес его вдребезги. Молодцы потяну
лись вон из комнаты, оставив свои притязания.
Подобные предосторожности были решительно необ
ходимы. Стоило ими пренебречь, и будь сам Джордж Смит
менее внушительной особой, Гленливетской винокурни бы
сейчас не существовало. Парни из долины были не робкого
десятка и не остановились бы ни перед чем, чтобы предот
вратить раскол в рядах контрабандистов. О б их нраве ска
зал в «Тэме О ’Ш ентере» Бернс: «С полкружки бить пойдем
врага, а с кружки к черту на рога».
После двенадцати лет насилия и взаимных обвинений
Гленливет понемногу успокоился. За Актом 1823 года по
следовала мощная кампания, и к 1836 году большая часть
контрабандистов вернулась на свои фермы, а женщины —
к своему рукоделию, поскольку в этой удивительной вой
не мужчины были заняты в основном сражениями с акциз
ными чиновниками и доставкой виски на юг, препоручая
таким образом соложение ячменя и перегонку своим жен
щинам, которые и сами по себе, охраняемые злобными
собаками, вполне могли противостоять весовщикам.
Хотя подпольное производство виски прекратилось и
не полностью, Джордж Смит теперь был в безопасности.
48 | В и с к и
Однако от Баллиндаллоха до винокурни семь миль пу
ти, и даже в наши дни зимой, когда суровый мороз и снег
делают дороги непроходимыми для грузовиков, время от
времени приходится использовать лошадей.
В сельском хозяйстве Джордж Смит — и по природ
ной склонности, и по необходимости — был таким же пер
вопроходцем, как и в винокурении. Для винокурни ему
требовался запас ячменя, на качество которого можно бы
ло бы положиться. О н стал первым, кто осушил участок
земли в долине Эйвена, а всего за свою жизнь он улучшил
более 300 акров пустоши. Увеличивая производство вис
ки, он покупал или арендовал все новые и новые земли, а
когда нажил состояние, увлекся разведением племенного
скота. Еще при его жизни его коровы хайлендской поро
ды и выведенные им гибриды получали бесчисленные
призы на сельскохозяйственных выставках. Наследники
продолжили его дело и добились огромных успехов в раз
ведении абердинских энгусов и шортгорнов. В наши дни в
М инморе по-прежнему имеется превосходное стадо «чер
номордых».
Джордж Смит умер в 1871 году в возрасте 79 лет. К то
му времени «винокуренный сарай» на ферме в Верхнем
Драмине, там, где он начинал, разросся до поместья в
20 тысяч акров, включающих 8оо акров пахотных земель и
12 тысяч акров пастбищ на холмах. Подобный рост сам по
себе заставляет отдать должное человеку, чья слава честно
го дельца была таким же ключом к успеху, как отвага и пре
дусмотрительность. Земля, лежащая между Финдхорном и
Девероном, породила, наверное, больше первопроходцев
и людей, добившихся всего своими силами, чем любая дру
гая часть Великобритании. Среди них министры Рэмзи
Макдональд и Иан Макферсон, освоители новых земель,
50 | В и с к и
пруденции, подал прецедентный иск. Должно ли виски
«С1еп11уе1» производиться в долине, дабы оправдать назва
ние, или любая винокурня в округе может присвоить марку?
Смит добился частичной победы. Суд постановил, что толь
ко Гленливетская винокурня имеет право производить вис
ки под маркой «С1епИует» без дополнительной аттестации
качества. Тем не менее прочим винокурням не возбраня
лось добавлять название «С1епНуеО к своему собственному,
через дефис. Многие, к примеру, «Craigellachie-Glenlivet» и
«Вепгшпегв-СкпНуе!», так и сделали и делают до сих пор.
В 1901 году Джон Смит умер, и на смену ему пришел
его племянник, полковник Джордж Смит Грант из Охора-
хана. Гранты оказались родней Смитов в результате приме
чательной любовной истории. В те времена, когда Джорд
жу Смиту, основателю Гленливетской винокурни, угрожала
серьезная опасность со стороны его бывших подельщи-
ков-контрабандистов, поскольку он первым получил ли
цензию, район стали патрулировать военные. Ими коман
довал молодой офицер по фамилии Грант. О н влюбился в
Маргарет, дочь Джорджа Смита, и женился на ней. Их
сын, полковник Джордж Смит Грант, в молодости был от
дан в ученье своему дяде, Джону Гордону Смиту, и по смер
ти дяди стал его наследником.
Высокий и властный, с военной выправкой, полковник
Смит Грант верно следовал семейным традициям винокуре
ния, сельского хозяйства, общественной работы, душевной
щедрости и, не в последнюю очередь, волонтерства. Пол
ковник, а потом и зампредседателя Территориальной Воен
ной Ассоциации Банффшира, он многое сделал для того,
чтобы выковать натуру и характер 6-го Горного батальона
Гордона, который во время Первой мировой войны входил
в состав прославленной 5 1-й дивизии.
52 | В и с к и
четвертны х бочонка, отведенных куклам, «Glenlivet» и
«John Jameson».
Насколько «Glenlivet» оправдывает высокое мнение
многих знатоков, считающих его лучшим солодовым виски
Шотландии, вопрос сложный, практически неразреши
мый. «Glenlivet» — первая марка, ставшая известной; каче
ство всегда было предметом особой заботы его производи
телей. Э ти преимущ ества обеспечили ему продажи и
доброе имя. Справедливо и то, что, в отличие от большин
ства современных купажных марок, славу свою оно получи
ло не столько благодаря большим суммам, затраченным на
рекламу, сколько в результате безвозмездных похвал, расто
чаемых ему во всем мире постоянными потребителями.
Тем не менее есть и другие превосходные сорта шот
ландского виски, у каждого из которых найдутся свои сто
ронники. Современные эксперты не спешат называть
«Glenlivet» или другое солодовое виски лучшим. Беря на
себя огромный риск, Энеас Макдональд составляет список
из 12 сортов, которые, на его взгляд, будут пользоваться
популярностью во всем мире. Разумеется, «Glenlivet» вхо
дит в число избранных. Остальные сорта виски — это
«Glen Grant», «Highland Park», «Glen Burgie», «Cardow»
(«Cardhu»), «Balmenach», «Royal Brackla», «Glenossie»,
«Longmorn», «Macallan» и «Linkwood». О н отказывается
называть двенадцатый сорт виски, поскольку не в силах
выбрать между «Talisker» и «Clynelish», каждое из которых
его поклонники поставят на первое место.
Из этих тринадцати винокурен Халэнд-Парк стоит на
Оркнейских островах, Тэлискер в Скай, а Клайнлиш в Са
зерленде. Оставшиеся десять расположены в треугольном
королевстве виски, столица которого — Элгин, а крупней
шая река — Спей.
54 | В и с к и
чал, это песенка Уильяма Эйтона, «Поклялся Ф ерсон ото
мстить», что знает каждый шотландский школьник:
56 | В и с к и
жат сгонщику, солодовщику и парню, который состоит
при бочках. Все трое были сыновьями основателя, и сгон
щик впоследствии стал доктором Александром Грантом,
солодовщик — доктором Джорджем Грантом, а парень, со
стоявший при бочках, Чарльз Грант, — владельцем вино
курни «Глендронах». Вполне понятно, почему изумленный
инспектор доложил, что это самая удивительная винокур
ня, которую ему приходилось видеть.
В кои-то веки удача улыбнулась тому, кто этого заслужи
вал. Предприятие с самого начала оказалось успешным, че
ты ре года спустя фирма «William Grant & Sons Ltd» постро
ила винокурню «Балвени», чуть ниже в долине. С тех пор
фирма расширялась, и сегодня ее представительства раз
бросаны по всему миру. Как и у ее знаменитого соперника,
«Glen Grant» из Ротеса, у нее есть три величайших достоин
ства. Это заслуживающий уважения пример частной ини
циативы; это дело до сих пор остается в руках семьи; и на
винокурне «Гленфиддих специальная» до сих пор произво
дят и разливают в бутылки чистое солодовое виски, кото
рое распродается в основном в шотландских горах.
Уильям Грант, умерший на 84-м году жизни в 1923 году,
происходил из выдающейся семьи, членов которой, высту
пивших в 1745-м на стороне принца Чарли1, разметало по
всей Великобритании. Его прадед и двоюродный прадед
дошли до Ланкашира, стали после многих испытаний пре
успевающими торговцами и в конце концов купили хлоп
копрядильную фабрику сэра Роберта Пила. Они были из
вестны добрыми делами, Диккенс обессмертил их в образе
братьев Чирибл в «Николасе Никльби».
1 Речь идет о Карле Стюарте (1720-1788), внуке изгнанного во время
«Славной революции» 1688 года Иакова II, известном как «Молодой пре
тендент» и «добрый принц Чарли».
1 Перевод М. Визеля.
Гл а в а I I I
Балменах
Роберт Бернс
6о | В и с к и
нием виски. Возможно, размах тамошней деятельности по
казался им чрезмерным, и они стали подумывать о Кром-
дейле как о более тихом месте, чтобы проворачивать де
лишки. Как бы то ни было, Джеймс Макгрегор совмещал
тяжелый труд по очистке фермерских земель от торф а и ве
реска с куда более прибыльной деятельностью подпольно
го винокура.
Вскоре после выхода Акта 1823 года его посетил мест
ный акцизный чиновник. Беседа была дружеской и нача
лась с изрядного количества чистого солодового виски.
Когда с этими приятными для обеих сторон прелиминари
ями было покончено, акцизный кротко напомнил, что дол
жен исполнить свой долг, а потому ему пора приступать к
осмотру. И они вдвоем пошли осматривать ферму. Все шло
спокойно, пока они не добрались до постройки из неоте
санного камня с водяным мельничным колесом сбоку.
— А это что? — спрашивает акцизный.
— А, это, — отвечает мой прадед, — да просто торфяной
сарай.
На этом разговор закончился, и мужчины вернулись в
дом, чтобы еще выпить и обсудить посевы и виды на уро
жай. Уезжая, весовщик спокойно заметил:
— На вашем месте, Макгрегор, я бы получил лицензию
на тот торфяной сарай.
Прадед понял намек, и в 1824 году Джеймс Макгрегор,
наряду с Джорджем Смитом из Гленливета, миссис Гордон
из Баллинтума и владельцем «Мортлаха» из Даффтауна, по
лучил двусмысленную честь зваться хозяином одной из
первых лицензированных винокурен в горном царстве ви
ски. С тех пор винокурню полностью перестроили, но не
которые из старых зданий сохранились доныне. Среди них
и первоначальный «торфяной сарай», который сегодня вы
62 | В и с к и
ны в тех местах: герцогиня Гордонская на землях Кинрары,
а герцогиня Бедфордская на склоне холма, обращенном к
прекрасному маленькому озеру Лох-Гамна.
Во времена моего прадеда винокурня в Балменахе про
цветала как семейное предприятие. Однако Макгрегоры
известны — по крайней мере, были известны — как буйный
и беззаконный клан. В 1590 году двое Макгрегоров, кото
ры х застала в пути ночь, попросили приюта в доме Колху-
на возле Лох-Ломонд. Колхун отказал, и Макгрегоры отсту
пили, поймали овцу Колхуна, приготовили из нее ужин,
поели и легли спать. Наутро их отвели к лэрду Ласса, так
же Колхуну, который велел их казнить.
Решив отомстить, Макгрегоры собрали своих людей,
больше трех сотен, и двинулись на Ласс. В Глен-Фруин они
столкнулись с более чем вдвое превосходящими их силами
Колхунов. Битва была краткой и яростной и закончилась
беспощадным истреблением Колхунов. Макгрегорам не
пришлось насладиться плодами победы. Вскоре после это
го вдовы убитых Колхунов явились к Иакову VI Шотланд
скому и I Английскому в Стерлинг и, «неся на копьях окро
вавленные рубахи мужей», потребовали возмездия.
Король Иаков, не выносивший вида крови, подверг
Макгрегоров жесточайшему наказанию. Он объявил их
клан вне закона, запретил использовать родовое имя и от
нял их земли. Теснимые всеми и каждым, и особенно Кэмп
беллами, они ушли в горы, став, таким образом, в букваль
ном смысле слова «людьми тумана»1, и жили в основном
разбоем и грабежом до тех пор, пока в 1755 году их не вос
становили в правах. Неудивительно, что они выработали в
себе хитрость и упорство, характер их, наверное, лучше
1 Намек на название приключенческого романа Генри Райдера Хаггарда
«Люди тумана».
64 | В и с к и
1878 году Джон Макгрегор, к тому времени заработавший
неплохое состояние в Новой Зеландии, был призван домой
спасать семью. О н откликнулся на зов, но, изучив на месте
состояние семейных финансов, отправил мать и сестер в
Бернсайд, в полумиле выше по течению Кромдейлского ру
чья, и взял все под свой контроль, в соответствии со здра
вым капиталистическим принципом «мои деньги — моя ви
нокурня».
В первый год своего хозяйствования он едва избежал
финансового краха. Та же буря, что воскресным вечером
28 декабря 1879 года привела к катастрофе моста через
Тей1, обрушила трубы Балменаха. Тяжелая труба рухнула
сквозь крышу внутрь винокурни, когда работали перегон
ные аппараты, и горячий спирт полился в печи, отчего на
чался пожар, грозивший полным разрушением завода.
К счастью, сгонщик не растерялся и открыл выпускные
краны, слив спирт в канализацию. В результате винокурня
получила минимальные повреждения — редкое везение,
учитывая то, что она не была застрахована, да страховка и
не покрыла бы потерь.
Мой дед умер в 1888 году, и наследницей стала его же
на, удивительная женщина, обладавшая, по мнению веду
щего юриста Элгина, «характером и деловой хваткой, кото
рых хватило бы на все винокурни, вместе взятые». Мой
дядя Джим, тоже эмигрировавший в Новую Зеландию, про
тив воли был возвращен домой для управления винокур
ней. Вскоре выяснилось, что, не желая возвращаться до
мой, он как в воду глядел, поскольку для производителей
виски наставали тяжелые времена.
1 Центральный 75-метровый пролет незадолго до того открытого 3,5-ки
лометрового железнодорожного моста рухнул, унеся с собой состав с
шестью вагонами и 75 человеческих жизней.
66 | В и с к и
ми деревянными лопатами для того, чтобы прорастание
шло равномерно. Чтобы обеспечить растущее растение
питанием и всем необходимым, зерно во время прораста
ния вырабатывает диастазу, вещество, которое воздейству
ет на влажный крахмал, превращая его в сахар. Когда про
растание доходит до этой стадии, процесс прерывают, и
солод помещается в сушильню, камеру с решетчатым по
лом, под которым горит торфяной огонь. Дым проходит
сквозь солод, высушивает его и придает ему торфяной
привкус, отличающий большую часть шотландских сортов
виски.
Высушенный солод отправляется на мельницу, где его
дробят, но не перемалывают в муку. Потом его помещают в
затирочный чан. Тут его заливают горячей водой и при тща
тельно регулируемой температуре размешивают специаль
ной машиной, пока сахара, входящие в солод, не растворят
ся в воде. Полученный таким образом отвар процеживают и
получают сладкую, небродящую, не содержащую алкоголя
жидкость, называемую суслом. Когда я был маленьким, мне
часто разрешали попробовать эту сладкую водичку, и мне
она нравилась. На ней с давних пор основаны все солодо
вые экстракты, которыми кормят детей. В винокуренном
деле ничто не пропадает впустую: оставшееся после проце
живания сусла зерно идет на корм скоту.
Теперь наступает стадия брожения, и за дело берется
очень важный в любой винокурне человек — бродилыцик,
специалист по сбраживанию сусла. Сусло переливается в
бродильные емкости, огромные круглые баки, способные
вместить О Т 2000 до ю ооо галлонов жидкости. Бродиль
ным агентом виски выступают дрожжи, которые, когда их
добавляют к жидкости в баке, «атакуют» сахар и превраща
ют его в неочищенное виски. Другие организмы, такие,
68 | В и с к и
цессе производства виски, она требует от сгонщика вели
чайшего мастерства. Полагается он в основном на свой
опыт и интуицию, но может свериться с ареометрами в пе
регонном шкафе. «Шкаф» — это медный короб размером с
большой сундук. У него стеклянные боковины, а за стек
лом расположены ареометры. Чистое солодовое виски,
вышедшее из спиртового куба, поступает в этот шкаф, и
здесь, сквозь стекло, сгонщик может с помощью научных
методов определить крепость и качество перегонки. Если
результат его удовлетворяет, он открывает сток в спирто-
приемник, откуда продукт перекачивают в хранилище и
разливают по бочкам.
Таким образом сгонщик — как правило, человек, обла
дающий неколебимой верой в собственное искусство и
плохо скрываемым презрением к химии, — получает жела
емое: солодовое виски. Однако для питья оно еще не гото
во. Солодовое виски, выходящее из спиртового куба про
зрачным, точно джин, должно созреть, чтобы осели
примеси и улучшился вкус. Поэтому выбор бочки решает
все, и лучшая бочка — дубовая, из-под хереса. По сути, имен
но херес всегда придавал виски его насыщенный янтарный
цвет; в зависимости от размера бочки, солодовое виски
входит в самую пору в возрасте между восемью и пятнадца
тью годами.
В наши дни бочки из-под хереса не только дорого стоят,
но и не обеспечивают количественных потребностей отрас
ли. И х часто используют повторно, и вторая заливка дает
более бледный цвет, но самая распространенная замена —
это дубовая бочка, специально обработанная для получения
того же цвета, который дает херес. В наши дни, чтобы до
биться стандартного окраса, большие фирмы, производя
щие виски, используют раствор жженого сахара.
70 | В и с к и
Формула измерения установленной крепости довольно
сложна, и все, что нужно помнить потребителю, это что
спиртное «установленной крепости» содержит равные по
весу части чистого алкоголя и дистиллированной воды и
что чем больше алкоголя, тем светлее виски.
В наши дни крепость виски измеряется куда проще, в
процентном содержании чистого алкоголя. Теперь оно
указывается на всех бутылках шотландского виски.
С тоит сказать и о том, что, хотя большей частью труд
на винокурне может быть назван неквалифицированным,
ключевыми людьми, кроме управляющего, являются сгон
щик, бруэр и старший солодовщик. Для нормальной рабо
ты винокурни нужно примерно человек двадцать-три
дцать. Большей частью эти люди вырастают и живут рядом
с винокурней, и в Балменахе они составляли изолирован
ную общину, в которой о каждом заботились в болезни и
здравии.
«Балменах» оставался семейным предприятием до
189*7 года, когда финансовые затруднения и большие расхо
ды в Малайе, где еще один мой дядя Макгрегор, Алистер,
потерпев неудачу с кофе, начал выращивать каучуковые де
ревья, вынудили Макгрегоров основать компанию с огра
ниченной ответственностью с капиталом в 120 тысяч фун
тов, разделенным на 6 тысяч простых акций по ю фунтов
каждая и б тысяч привилегированных акций по той же це
не. На учредительном собрании 27 апреля 1897 года было
объявлено, что спрос на привилегированные акции был в
пять раз выше. Макгрегоры оставили за собой все простые
акции и таким образом сохранили контрольный пакет.
Мой дядя Джим, в молодые годы бывший для племянников
замечательным другом и товарищем по играм, стал первым
управляющим директором.
72 | В и с к и
Кенни внушал нам и восхищение, и почтительный
страх, потому что он каждый год проходил со своими овца
ми сотню с лишним миль, отправляясь на ярмарку в Перт, —
гнал их медленно, чтобы те не истощились, выбирал для
них лучшие пастбища, осторожно переводил через реки и
ручьи в половодье и, разумеется, спал рядом с ними под от
крытым небом в любую погоду. Рыжий шотландец с боро
дой и бронзовым от загара лицом, он бегал быстрее всех в
Стратспи. Раза два в год, на выставке скота или другом по
добном мероприятии, он расслаблялся и, хлебнув виски,
мог натравить своих собак на посетителей. Н о большую
часть времени он был человеком немногословным, неус
танно заботившимся о своих овцах и никого не боявшим
ся. Он был едва ли не последним представителем этой по
роды в Стратспи, я и сейчас вижу, как он шагает по холму
с пастушьим посохом в руке и, как Макадам из «Старины
Боба»1, бормочет невнятные нежности своим собакам.
Что до акцизных, то я, хоть и не вполне понимал при
роду их занятий, относился к ним с легкой подозрительно
стью, как и все на винокурне, от сгонщика до младшего ра
бочего. Ж ажда шотландских горцев всем известна, и
несмотря на то, что честность здесь тоже в цене, на все, что
касается виски, она не распространяется. Ревностно тру
дясь на благо ненасытного государства, акцизные чиновни
ки должны следить за тем, чтобы ни одна капля виски не
ушла от уплаты официальной пошлины. Они держат под
контролем все — от солодовых амбаров до складов, и кон
троль этот никогда не ослабевает. Они знают все хитрости
работников винокурни, обмануть их бдительность может
1 « С т а р и н а Б о б , Сын битвы», роман (1898) Альфреда Олливента
(1874-1927) об овчарке-колли по кличке Боб. Адам М а к а д а м —цент
ральный персонаж, хозяин собаки.
74 | В и с к и
на, с которым как-то провел чудесный вечер в Инвернессе,
беседуя о шотландском национализме и новом кельтском
рассвете за отличным виски. Позднее я познакомился с
Морэйсом Уолшем1, который провел лучшие годы жизни,
служа акцизным в шотландских горах. Никто лучше его не
знал винокурни Стратспи и долины Спея. Горы подарили
ему жену и вдохновение для книг, которые сегодня прода
ются стотысячными тиражами и в Шотландии, и в США.
Ему было уже за сорок, когда он написал первый роман. К
нему сразу пришел успех, и назад он уже не оглядывался. По
крайней мере в двух его романах речь идет о районе Томин-
тула и Стратспи, и я до сих пор жалею, что не встречался с
ним, когда много лет назад он приезжал в Бал менах.
Невысокого роста, с правильными чертами, голубо
глазый и седой, с аккуратной острой бородкой, он обаяте
лен, как истинный ирландец, и изыскан, как испанский
идальго. Когда Ирландия обрела свободу, он вернулся на
родину, чтобы помочь ирландскому правительству орга
низовать собственную акцизную службу. Сейчас ему семь
десят, он ушел на пенсию и живет неподалеку от Дублина.
Н есмотря на свою славу, держится он с непритязательной
скромностью, говорит с благозвучной гэльской мягкос
тью, очень располагает к себе и очень любим в народе. Он
является президентом ирландского ПЕН-клуба и каждый
год приезжает в шотландские горы. К тому же он большой
знаток и ценитель солодового виски. Вообще, тому, кто
хоч ет отведать лучшего из ныне существующих сортов со
лодового виски, я бы сказал: подружитесь с бывалым ак
цизным.
1 М о р э й с У о л ш (1879-1964) — ирландский писатель, автор несколь
ких романов и новеллы «Тихий человек», по которой был снят фильм,
получивший в 1953 году «Оскара».
76 | В и с к и
му прапрадеду, который, не имея в своем распоряжении ни
чего, кроме собственной головы, заложил фундамент этого
огромного предприятия и доказал, как и многие другие
шотландцы, правоту даосской истины: «Того, кто ничем не
обладает, ждет успех».
С другой стороны, «тот, кто обладает многим, собьет
ся с пути», и обе истины можно проиллюстрировать мно
жеством примеров из жизни винокуров, которые знают,
что виски — союзник сильного и пятая колонна, губящая
слабого.
78 | В и с к и
феодальный манер — и деловая хватка у нее была отмен
ная. Ее портрет, вставленный в рамку, висел в доме каждо
го арендатора. Скорее всего, они получали его в подарок,
поскольку изображена она была молодой и прекрасной.
Она навещала больных и подавала милостыню бедным, но
была для местных человеком довольно далеким, которого
скорее уважали, чем любили. Мальчиком я как-то видел ее
проезжающей в экипаже и, подобно всем вокруг, снял шап
ку, когда она поравнялась с нами. О тветом на приветствие
был легкий наклон викторианского капора, в котором она
всегда появлялась на людях. Черты ее, казалось, застыли в
безутешной скорби, но воля у нее была стальная, и никто
не решался испытывать ее терпение неповиновением.
В герцоге Ричмонде и Гордоне было больше человече
ского, он относился к своим арендаторам по-отечески, и
его заслуженно любили за то, что он никогда не позволял
своим управляющим выбивать арендную плату из бедного
фермера и щедро жертвовал на местные нужды. Н о таких
крупных землевладельцев, как вдовствующая графиня Си-
филдская и герцог, «цвет общества», едва ли можно было
считать участниками обычной жизни. Еще дальше от на
рода отстояли миллионеры, которым они сдали свои пус
тош и и охотничьи леса. В Тулкан, много лет арендовав
шийся сем ейством Сассун, приезжали Эдуард, принц
Уэльсский, который вскоре стал королем Эдуардом VII, и
герцог Йорк, будущий король Георг V, желавшие поохо
титься на куропаток в уединении, которого теперь уже не
сыщешь.
С другой стороны, все простые люди знали друг друга.
Денег ни у кого не водилось, но гостеприимства шотланд
ским горцам было не занимать. К тому же можно было поч
ти беспрепятственно ловить форель, особенно детям, и
8о | В и с к и
те были куда лучше образованны, чем сегодняшняя моло
дежь — городская или живущая в Хайленде.
Если они перед кем и заискивали, то перед священни
ком, который имел на общину куда большее влияние, не
жели землевладельцы, и, зная, как силен в его пастве страх
перед адом, порой употреблял свою власть с неподобаю
щей суровостью. Чаще всего он был прекрасным пропо
ведником и полновластным пастырем овец своих, высшим
судией в любой семейной ссоре и ужасом каждого гуляки в
приходе. Если читатель захочет осознать мощь пресвите
рианской церкви в прежние времена, пусть взглянет на
принадлежащий кисти Реберна превосходный портрет
преподобного Роберта Уокера, священника Кэннонгейт-
ской церкви, катающегося на коньках по озеру Даддинг-
стон. Э то лучшая работа Реберна, она долго хранилась в
частном собрании, а теперь выставлена в Национальной
галерее Эдинбурга. С первого взгляда бросается в глаза не
только ловкость и изящество движений конькобежца, но и
величайшая уверенность в себе, присущая этому человеку.
О н — сама власть, и он полностью уверен в своей способно
сти удержать ее в руках. Безусловно, написан портрет дав
но, еще в 1784 году, но до начала нашего столетия священ
ник в шотландских горах сохранял то лее осознание своего
особого положения и почти ту же власть над паствой. К о
гда мальчишкой мне случалось встретиться со священни
ком, я почти всегда исполнялся почтения и чувства ви
ны, — без сомнения, вполне обоснованного.
Если религия и несгибаемая вера в грядущую загроб
ную жизнь давали в те дни богатство духовное, то тяжелый
труд и берелсливость имели вполне материальный эвкива-
лент. Виски в те времена не было роскошью, доступной
лишь богачам. Пили его бедняки, и оно было им вполне по
вз | В и с к и
тив строгости нравов и скуки обыденной жизни. Вспомина
ется шотландская поговорка тех времен: «Стакан виски —
хорош о, два — много, а трех маловато будет». После двух хо
чется еще, а после трех уже не можешь остановиться.
Если не считать подобных особых случаев, работаю
щие члены общины — а таких было большинство — отлича
лись трезвым умом и трезвым расчетом. Ребенком я почти
не задумывался о виски, тем более не пил его. Когда мной
овладело велосипедное помешательство и мы стали совер
шать дальние прогулки в Элгин и Даффтаун, мы не могли
не замечать огромного количества винокурен, уродовав
ших берега Спея, но спиртное, которое там делали, меня
как-то не занимало.
Моя двоюродная сестра Макгрегор, родившаяся в Бал-
менахе и знавшая каждый камень на винокурне, была нату
рой более любознательной. В цехе, где проверяют продук
цию, есть круглый спиртоприемник с крышкой, полный
только что полученного виски, которое крепче нормы —
оно только вышло из перегонного куба. В верхней части
этого сосуда закреплен так называемый уровнемер. Опус
тив его в спиртоприемник, акцизный может определить,
сколько там спирта. Моя двоюродная сестра обнаружила,
что если привязать к уровнемеру маленькую сухую губку, та
впитает в себя виски. Бережно отнеся губку в укромное ме
сто, она выжимала содержимое в стакан. Поскольку спирт
в приемнике градусов на 20 крепче установленной нормы,
полагаю, что она разбавляла его водой или же надевала
кольцо с аметистом, которое, по верованиям тринадцато
го века, предохраняет владельца от алкогольного отравле
ния. К счастью, я, будучи на несколько лет старше, уже ус
пел к тому времени уехать за границу. Иначе мое падение
состоялось бы раньше и было бы куда опаснее. К сказанно
84 | В и с к и
лая разбавить напиток водой. На деле они сливали виски в
пузырек, уносили его домой и, дождавшись, когда наберет
ся полная бутылка, недешево продавали. Управляющий
расстроил их планы. Когда они в очередной раз явились за
«угощением», он сначала налил в стаканы воды. Сегодня
такое «угощение» запрещено Акцизной службой, но исхо
дя из того, о чем я уже рассказал, можно представить, что
по крайней мере в Хайлендах запрет этот куда разумнее на
рушить, чем соблюдать, а за пределами винокурен не ведут
лишних разговоров.
Как бы то ни было, в те далекие дни я пил чистую воду
горного ручья и не догадывался о соблазнах, которые она
порождает, свернув со своего пути в винокурню. Для нас с
младшим братом Стратспи был раем, и мы считали дни до
пасхальных и особенно летних каникул. Мы были счастли
вы и полагали в своем невинном эгоизме, что все кругом
так же беззаботны, как мы. Оглядываясь в прошлое, я по
нимаю, как стеснена и ограничена нищетой была жизнь
той общины. Неприветливая земля едва могла прокормить
фермеров и земледельцев, работникам на фермах платили
гроши. Н е было кинотеатров, и не было денег, чтобы оку
пать их, даже если бы они существовали. Только летом слу
чались какие-то развлечения: концерты, во время которых
гастролеры при содействии местных дарований с грехом
пополам исполняли сентиментальные баллады, благотво
рительные базары, которые открывала приезжая знамени
тость, и, конечно, игры горцев, в которых, кроме местных
бегунов, участвовали профессиональные танцоры и сила
чи. Основной целью местного населения в этих играх бы
ло вытянуть денег у туристов, а те получали от всего этого
удовольствие согласно принципу «кто платит, тот и заказы
вает музыку».
86 | В и с к и
мневаюсь, что сегодняшний шотландский горец доволен
жизнью в той же степени, что и его предки.
К счастью, сегодня по всей Шотландии поднимается
волна протеста против упорйого нежелания обращать вни
мание на Горную область. Планы гидроэлектрических ра
бот, восстановления лесных насаждений и легкой промыш
ленности сейчас пребывают на разных стадиях разработки,
а главное — новый толчок к развитию получило сельское хо
зяйство. В последние годы самыми увлеченными фермера
ми среди тех, кого я встречал, оказывались молодые люди,
которые, несмотря на свой военный опыт — или благодаря
ему, — намерены зарабатывать на жизнь трудом на родной
земле.
Когда я был ребенком, пиво подавали только в гости
ничных барах больших городов, и для горцев оно было все
го лишь заменой воды, не более того. Сегодня цена виски
непомерно высока для тех, кто его делает, и все, что они мо
гут себе позволить, это порция виски в субботний вечер —
чтобы тут же «залакировать» его пивом. Увеличение пошли
ны на виски с з шиллингов 8 пенсов за галлон в 1850 году до
18 фунтов 17 шиллингов за галлон в 1968-м, возможно, и по
могло шотландским пивоварам, но практически убило виски
как национальный напиток шотландских горцев. Сегодня бу
тылка стоит от 50 до 59 шиллингов, из которых в утробе го
сударственного казначейства оказывается 44 шиллинга про
тив 5 пенсов с бутылки в 1850-м. Английское пиво, которое
большей частью варят в Шотландии, сделало то, чего нико
гда не удавалось сделать английским войскам. Оно подчини
ло и усмирило шотландцев.
Х оть Киплинг и превозносил умиротворяю щ ие и
усыпляющие свойства пива, обличая при этом воспламе
няющее воздействие виски, я никогда не поверю, что по
88 | В и с к и
ступных, но отнюдь не забытых. Как-то раз наутро после
такого бала было найдено несколько вставных челюстей, и
один комплект никто так и не востребовал.
По сути, налогообложение привело в шотландских го
рах почти к тому же, что и «сухой закон» в СШ А. Лишен
ный властями того, к чему испокон веков привык, сего
дняшний горец склонен наверстывать упущенное, когда
представится счастливая возможность.
Слава Балменаха также осталась в прошлом. После
П ервой мировой Макгрегоры, как и многие простые лю
ди, оказались в тяжелом положении. В 1922 году компания
была реорганизована под управлением сэра Джеймса Кол-
дера и несколько лет спустя продана уже почти всемогу
щей «Distillers Com pany Ltd». Сегодня превосходное виски
«Balmenach» отправляется составителям купажей, чтобы
смешаться с зерновыми и солодовыми сортами, которые
составляют виски патентованных марок.
Я побывал в Балменахе в мае 1950 года, и меня провел
по винокурне мистер Скотт, управляющий, который, как я
с радостью обнаружил, не только упорно защищает досто
инства «Balmenach», но и хранит в памяти историю вино
курни, глубоко чтя ее традиции. Он показал нам и старое и
новое, и я смог сам увидеть, насколько значительны сде
ланные улучшения. Когда мы закончили долгий осмотр ви
нокурни, я гадал, предложит ли он мне угощение. Мне уже
сказали, что дни угощения ушли в прошлое вместе с Мак
Грегорами. Я ошибался. Немного поколебавшись, мистер
С котт извинился и ненадолго отлучился. Вернулся он с бу
тылкой в руках. Щедрая порция, которую он налил мне,
была насыщенного янтарного цвета, с богатым вкусом: я
его учуял даже раньше, чем взял стакан. Я выпил его мед
ленно, как ликер, и каждая капля сладостно затрепетала в
90 | В и с к и
стенчиво пожал ей руку и сбежал. Моим миром был Страт-
спи, а Балменах — его столицей, и как надежно это было,
как мне этого хватало! Каникулы в горах казались тогда
единственной неизменной и желанной вещью в жизни.
Теперь ручей, в котором я мальчишкой поймал столько ог
ромных форелей по полфунта, оказался просто тонкой
струйкой.
Поворачиваясь к машине, я обвел окрестность одним
широким взглядом. Она казалась безлюднее, чем когда-ли
бо. Единственным признаком жизни был дымок из трубы
винокурни, и винокурня теперь принадлежала не сыновь
ям фермеров, построивш их ее, но богатым городским
промышленникам. Грустные перемены вокруг, равно как
и судьба моих собственны х предков, были, как я понял,
органичной частью той трагедии, которую Хайленд пере
жил за последние двести лет. На памяти еще живущих ны
не людей население Горной области сократилось на чет
верть.
Опечаленный, я поднял взгляд на холмы — и тоска
оставила меня. Если они и не вечны, их хватит на мой век
и на век многих последующих поколений. Я буду возвра
щаться сюда, как всегда возвращался, пока не найду свой
конец в своем начале. Мне кажется, именно потому, что
гэл — величайший странник на земле, он так крепко цепля
ется за прошлое.
Прежде чем закончить эту главу, я должен упомянуть
еще одну винокурню, которая давно стала вехой в моей
жизни. Это «Долуинни», стоящая в ущелье Драмохтер, там,
где воды начинают течь к северу, и это самая высокогорная
винокурня в Шотландии. БаЫМпте означает «место встре
чи», это настоящие ворота в Шотландские горы. Через них
Q2 | В и с к и
телеграмма с грифом «молния». Согласен ли я выслушать
ее по телефону? Телеграмма гласила: «Оставайтесь до 1 ию
ня и откройте винокурню».
За сутки всю округу облетел слух, что прибыл прави
тельственный эксперт, которому поручено возобновить
производство виски!
Гл а в а V
Прорастание зерна
94 | В и с к и
чилль пишет: «Мой отец никогда не пил виски, разве что во
время охоты на болотах или в каком-нибудь унылом холод
ном месте. О н жил во времена бренди и содовой». Из 114
винокурен, гнавших в Шотландии солодовое виски, в 1820
году только пять работали на английский рынок, и все пять
находились в Лоулендах. Десять лет спустя некое нововве
дение в области производства привело к завоеванию анг
лийского и в конце концов англоговорящего мира. Речь
идет об изобретении патентованного перегонного куба.
Первопроходцем был Роберт Стин, происходивший
из семьи, прославившейся красивыми женщинами и успе
хом своей основной винокурни в Килбэги возле Кинкар-
дин-он-Форт. Одна мисс Стин вышла замуж за Джона Хей
га, который основал винокурню в Кэмеронбридж возле
Маркинча, в Файфе; другая за Джона Джеймсона, который
перебрался в Дублин и основал знаменитую фирму по про
изводству виски «John Jameson & Со». Стины были первы
ми, кто стал регулярно возить шотландское виски в Лондон.
Они заслужили вечную память в истории винокурения в
1826 году, когда Роберт Стин запатентовал перегонный
куб, способный производить алкоголь одним непрерыв
ным процессом — в отличие от двух перегонок в простом
вертикальном кубе. Известный как «патентованный куб»,
он был вытеснен в 1830 году еще более усовершенствован
ной конструкцией, запатентованной Энеасом Кофф и с ви
нокурни «Док» в Дублине. С изобретением патентованно
го куба началось производство зернового виски, а потом и
смешивание зерновых и солодовых сортов для получения
тех купажей, которые пьет сегодня весь пьющий виски
мир, за исключением — увы — все уменьшающегося в наши
дни числа шотландских горцев, что остаются верны чисто
му солодовому.
96 | В и с к и
Что до быстродействия, то читатель может оценить мате
риальные преимущества патентованного куба, если узнает,
что крупная зерновая винокурня может за неделю произ
вести столько виски, сколько средняя винокурня, гонящая
солодовое виски, производит за девять месяцев.
Ш отландское зерновое виски делается из несоложено
го зерна, лучше всего кукурузы, если ее можно достать, но
можно также использовать рожь и овес. Часть соложеного
ячменя необходима для получения диастазы, которая пре
образует несоложеное зерно в процессе затирки. Зерно
вое виски легче, чем солодовое, и обладает менее выра
женным вкусом. О но не улучшается при хранении в бочке
до такой степени, как солодовое виски, но назвать его на
питком «без характера» было бы несправедливо. Стои
мость его производства была одно время намного ниже,
чем у солодового виски. Сегодня разница сократилась, но
зерновые сорта по-прежнему процентов на тридцать пять
дешевле солодовых.
В одном отношении патентованный куб принес нашей
нации огромную пользу, поскольку именно из него выхо
дит основная часть промышленного алкоголя. Когда его
только начали использовать, большая часть первичного
продукта уходила в Лондон, где из него делали джин или
денатурат. Какая-то часть, более или менее очищенная,
прямо из перегонного куба шла английским трактирщи
кам. В Шотландии зерновое виски пользовалось спросом в
крупных равнинных городах.
Х отя купажирование зернового и солодового виски —
сегодня превратившееся в очень развитую науку — нача
лось только после 1860 года, изобретение Коффи произве
ло революцию в производстве виски.
98 | В и с к и
рая предприняла ряд попыток достичь соглашения о це
нах с ирландскими и английскими зерновыми винокурня
ми. Они были столь успешны, что в 1867 году цена шот
ландского зернового спирта возросла с і шиллинга 7
пенсов за галлон до рекордных на тот момент 2 шиллингов
7 пенсов.
Однако ассоциации не хватало согласия и единого кон
троля, поэтому в ее работе было больше апатии, чем энер
гии. Спасение пришло извне, когда в 1875 году Роберт Стю
арт из винокурни Кирклистон в Западном Лотиэне и его
бухгалтер Александр Мур внесли на рассмотрение мемо
рандум с предложением к ведущим фирмам, занимающим
ся производством зернового спирта, объединиться в ком
панию с ограниченной ответственностью. Предложение
обсуждалось на собрании, прошедшем в Эдинбурге на Касл-
стрит. Реакцию оно вызвало благоприятную, но решение
принято не было.
Менее чем через полгода внутренние разногласия уда
лось преодолеть, и 24 апреля 1877 года была учреждена и
зарегистрирована новая компания с уставным капиталом в
2 миллиона фунтов, разделенным на 40 тысяч акций по
50 фунтов. Было выпущено только 12 ооо акций, и распре
делены они были между фирмами-учредителями:
юо| В и с к и
что компромиссы и сплоченность необходимы для успеха
корпорации. В речи, произнесенной вскоре после регист
рации компании, У.С. Ф рейзер, эдинбургский юрист, близ
ко знавший основателей, упомянул «решительного Хейга,
дипломатичного Болда, порывистого Макфарлана, прони
цательного Моубри, осмотрительного Стюарта, осмотри
тельного Макнаба и лихого Мензиса». Можно сказать, что
все эти — отчасти противоречащие друг другу — качества
свойственны успешному шотландцу, но в Б.С.Б. они долж
ны были сплавиться воедино, прежде чем принести удов
летворительные результаты.
Виски вышло на большую дорогу, ведущую в Англию, и
к 1880 году братья Дьюар, Александр Уокер, сын того само
го Джонни, и выдающийся молодой шотландец по имени
Джеймс Бьюкенан начали исследовать возможности лон
донского рынка. Смешивание зерновых и солодовых сор
тов виски набирало обороты, так как крупные фирмы, начи
навшие главенствовать в отрасли, быстро поняли, что
солодовое виски придает их продукции черты настоящего
скотча. Они утверждали и продолжают утверждать, что ку
паж солодового и зернового виски — и есть идеальное виски.
Начавшись как эксперимент, смешивание преврати
лось к тому времени в сложный технологический процесс,
успех которого зависел от тщательного выбора сортов соло
дового и зернового виски для купажа. У каждого составите
ля купажей есть свой рецепт и свои методы. Для начала он
подбирает солодовые и зерновые сорта виски нужной для
его рецепта выдержки и качества. Потом виски в надлежа
щей пропорции вливается в чан, где его перемешивают при
помощи сжатого воздуха. Содержимое чана снова сливается
в бочки и хранится на складе от месяца до года. Некоторые
составители купажей предпочитают смешивать солодовые
и зерновые сорта по отдельности, соединяя их только перед
102 | В и с к и
Лондонская биржа оказалась куда более крепким ореш
ком, и техническая ошибка, допущенная при первом выпус
ке акций, привела к тому, что компании пришлось преодо
левать огромные сложности для получения котировки.
Нужно было изъять акции у пайщиков и выдать им новые
сертификаты. Общественность, не вдававшаяся в техниче
ские подробности, исполнилась подозрений и начала возра
жать. Однако основным источником неприятностей стал
мистер Гандри, член Лондонской биржи и неутомимый со
чинитель писем, решивший, что дело его жизни — противо
стоять стараниям компании закрепиться на ней.
Нанеся несколько ударов с тыла, он жестоко потрепал
нервы Фрейзеру, Стодцарту и Боллинголу, юристам компа
нии. Его не устраивало ни одно объяснение, и, когда юристы
отправили ему полный юридический отчет о пересмотрен
ном проекте, написал им в ответ, что если их писанина — об
разец шотландского права, «я благодарю Господа за то, что я
не шотландец».
Шотландские юристы ответили ему так, как он того за
служивал: «Гг. Фрейзер, Стоддарт и Боллингол уведомляют
о получении письма мистера Гандри... и присоединяются к
его благодарности Господу за то, что он не шотландец».
Спустя два года юридических препирательств Б.С.Г.
сломила сопротивление. Ходатайство о получении коти
ровки было подано 16 января 1884 года. Комитет Лондон
ской товарной биржи удовлетворил его только 27 октября
1886 года.
Уже встав на путь непрерывного успеха, В.С.Б. все еще
не избавилась от родовых мук. В том же 1886 году «Скот-
тиш ньюз», газета, выходившая в Глазго, предрекла компа
нии недолгую жизнь, обвинила правление в некомпетент
ности и заявила, что в ближайшее время будут закрыты
104 1 В и с к и
С первых дней компания понемногу начала экспорти
ровать купажные марки виски. В 1880-х эта часть бизнеса
стала стремительно развиваться. Поездки энергичных ди
ректоров по всему миру распространили славу виски, кам
панию эту поддерживала действенная реклама. Несмотря
ни на что, купажное шотландское виски не только завоевы
вало английский рынок, но и проникало в Соединенные
Ш таты и доминионы Британской империи во все возрас
тающих количествах.
Больше десятилетия шотландские винокуры получали
неплохие прибыли, пожиная плоды этого бума. В i8g8 го
ду случился неизбежный обвал. Его основной причиной
была врожденная страсть шотландцев к рискованным
предприятиям. Ш ироко распространенное мнение, что
шотландец боится рисковать при сделках, ошибочно. Ни
один другой народ так безрассудно не бросается в аферы,
и шотландская история изобилует примерами бедствий,
постигш их искателей легкой наживы, не проявивших
должной осмотрительности. Приведу лишь один пример:
создателем Миссисипской компании, разорившей множе
ство шотландских семей, был Джон Лоу1, одаренный шот
ландец, основавший Банк Франции. О н был волшебником
во всем, что касалось цифр, но гений привел его на путь
преступления, и даже французы не были ему благодарны,
как показывает следующая эпитафия:
юб | В и с к и
почва. После безуспешных лихорадочных попыток реорга
низовать деятельность 6 декабря 1898 года фирма прекра
тила выплаты.
Банкротство губительно повлияло на всю отрасль. Са
мые отталкивающие его стороны проявились, когда братья
Пэттисон предстали перед уголовным судом. Старшего, Ро
берта, который, как старший партнер, нес большую ответ
ственность, приговорили к полутора годам тюрьмы. Уолте
ру дали восемь месяцев.
Шотландия — маленькая страна, где все связаны родст
вом или дружбой. Хотя мне в ту пору было всего одинна
дцать, я явственно помню удар, нанесенный банкротством.
Рядом с нами жила семья, в которой было двое мальчиков
примерно моего возраста. И х мать была акционером Пэт-
тисонов. Семья эта жестоко пострадала из-за банкротства.
Впервые в моей жизни несчастье постигло людей, которых
я знал и любил, и эта трагедия, разыгравшаяся у порога на
шего дома, глубоко меня потрясла.
Хотя потери среди мелких винокурен были весьма зна
чительны, мощная и крепкая Б.С.Б. вышла из бурь относи
тельно легко. Более того, банкротство привело к укрепле
нию ее политики, направленной на слияние. О но также
принесло компании мгновенную выгоду от приобретения
новой собственности по очень низким ценам. После краха
П эттисонов их имущество было переведено для реализа
ции официальным уполномоченным, и великолепные
склады П эттисонов в Лите были выставлены на торги.
Пэттисонам они стоили 6о тысяч фунтов. Б.С.Б. купила их
за 25 тысяч.
Тем не менее управляющие Б.С-Б. прекрасно понима
ли, какую опасность таит в себе перепроизводство, и, хотя
купажирование и экспорт развивались в полную силу, ску
Но ты и представить не можешь,
насколько меняется вкус, если сме
шать его еще кое с чем1.
1 X0 | Виски
вынес решения, поскольку мнения разделились. Дело за
шло в тупик, выхода из которого явно не было, и произво
дители солодового виски возликовали.
Столкнувшись со столь серьезной ситуацией, произво
дители зернового виски и составители кулажей встрети
лись и приняли решение, согласно которому Б.С-Ь. долж
на была обратиться к президенту Торговой палаты с
прошением о создании специального комитета или Коро
левской комиссии, которая раз и навсегда разрешила бы
данный вопрос. Дело, однако, пошло не слишком споро.
Президентом Торговой палаты тогда был Джон Бернс,
первый рабочий, вошедший в состав кабинета министров.
До вхождения в тогдашнее либеральное правительство он
был социалистом. Помимо того, что он с молодых лет не
долюбливал капитализм, он видел и пагубное воздействие
пьянства на жителей больших городов и, впервые посетив
Чикаго, ошарашил местную прессу, сравнив город с преис
подней. Ж урналисты настаивали, что нужно получше
узнать город, прежде чем проклинать его, и он попросил
их прийти через три дня. Когда они вернулись и спросили,
каковы теперь его взгляды, он снял шляпу и серьезно про
изнес: «Приношу преисподней свои извинения». Исходя
из этого, вряд ли можно было ожидать, что он горячо за
ступится за кого-то из производителей виски. Так и оказа
лось: после нескольких встреч с делегатами промышлен
ников он отказался предпринимать какие-либо шаги.
Тем не менее производители зернового виски получи
ли помощь из самых неожиданных рук. Окружной совет
Илингтона, так же как и П.С.Б., желал окончательного раз
решения спора и предложил совместно обратиться к пре
зиденту. Оказавшись перед необходимостью принять ре
шение, от которой было не отвертеться, мистер Бернс
112 | В и с к и
спиртной напиток подобного рода следует выдерживать
для созревания.
Противоборствующ ие стороны тщательно подготови
лись к обсуждению. Аргументы производителей солодово
го виски — и очень веские аргументы — основывались на
подкрепленном многовековой традицией утверждении,
что «шотландским виски» можно называть лишь спиртной
напиток, изготовленный из соложеного ячменя, выра
щенного в Ш отландии, подвергшийся особой перегонке
и вызревший до общепризнанного вкуса и качества. В си
лу всего этого он обладает особыми свойствами, которые,
поскольку сымитировать их нельзя, являются достоянием
и источником дохода Шотландии. Надо признать, что к то
му моменту ячмень, выращенный в Шотландии, частично
заменили импортируемым ячменем, но ни способ произ
водства, ни местные условия, от которых также зависит ка
чество напитка, не изменились. Ш отландское виски обла
дает особым вкусом, столь же легко узнаваемым, как вкус
коньяка или марочного бургундского. Тактика защиты
производителей солодового виски опиралась на вкус и
традицию. Романтическая история виски также работала
на них.
Помимо этого, производители солодового виски по
шли в яростное наступление на зерновое виски. Они заяви
ли, что оно — всего лишь безвкусный дистиллят, который
можно получить из любого сырья, от зерна и отбросов до
корешков и тряпок. Сей невнятный продукт не способен
улучшаться при созревании. Производители солодового
виски называли его «немым» напитком, близко не стояв
шим к «громкому» солодовому виски, которое «нисходит,
распевая гимны». Добавить какой-то процент солодового
виски к этому немому и грубому алкоголю, покрасить его
114 | В и с к и
поддержала точку зрения производителей солодового ви
ски, утверждавших, что шотландское виски, или «скотч»,
всегда производилось из браги, сделанной из соложеного
ячменя.
Члены Комиссии потрафили производителям зерно
вого виски и заявлением, что не нашли доказательств вли
яния формы перегонного куба на качество производимого
напитка. Объявив, что «производство виски, как представ
ляется, ведется честно и справедливо», они вынесли реше
ние, что специальный законодательный акт не требуется.
Единственное, что еще заслуживает упоминания из их
доклада, это вопрос об обязательном выдерживании.
В этом вопросе члены Комиссии снова встали на сторону
производителей зернового виски. Указав на то, что виски,
полученное в результате перегонки в вертикальном кубе,
нуждается в существенно более долгом сроке созревания,
они решили, что устанавливать нормативный срок выдер
живания нецелесообразно.
Решение, вынесенное Комиссией, которую Сейнтсбе-
ри называет «возможно, самой бесполезной из всех сущест
вовавших» и состоявшей в основном из сассенахов, больно
ударило по производителям солодового виски и жестоко
их оскорбило. И х негодование выразил герцог Ричмонд и
Гордон, внук герцога, который стоял за принятием Акта
1823 года, узаконившего винокурение в шотландских горах.
Выступая с речью в Гленливете вскоре после вынесения ре
шения Королевской комиссии, герцог заявил под бурные
аплодисменты: «Недавно было проведено общественное
расследование с целью выяснить, что такое виски. И я с со
жалением должен сказать, что, похоже, все, что делают в
Шотландии, из чего бы оно ни состояло, будет теперь назы
ваться «скотчем». Что до меня, я предпочитаю, как, думаю,
116 | В и с к и
всем знатокам с тонким вкусом, который пили скорее ради
вкуса, чем ради веселья, и в пользу миллионов, среди кото
рых много шотландцев, чье пристрастие к виски обусловле
но потребностью в возбуждающем средстве и в опьянении.
Возможно, не ведая, что творит, Комиссия также открыла
дорогу иностранной конкуренции, последствия чего в Со
единенных Ш татах и Великобритании однажды могут ока
заться очень серьезными.
Вдобавок к расследованию все производители виски
вскоре получили удар, ответственность за который отчас
ти лежала на Королевской комиссии. Пока она заседала,
Ллойд Джордж готовил бюджет на 1909 год. Когда он был
опубликован, производителей виски ждал неприятный
сюрприз: пошлина на спирт была поднята с 11 шиллингов
за галлон до 14 шиллингов 9 пенсов, а лицензирование про
изводства, изначально стоившее ю фунтов, было заменено
налогом на фактический объем произведенного виски.
Производители, которых застали врасплох, стали протес
товать. Ллойд Джордж согласился принять их представите
лей, но, во многом из-за разногласий между производителя
ми зернового и солодового виски, без особого труда сделал
все по-своему.
Для Б.С-Ь. выводы Комиссии стали стимулом к дальней
шим приобретениям и слияниям. Избавившись от тревог,
компания процветала, и в период с 1909 года до начала Пер
вой мировой войны бурно развивалось производство не
только купажного виски, но и джина и спирта. Купив вино
курни, работавшие с патентованными кубами, в Лондоне,
Ливерпуле и Ирландии, Б.С.Ь. не только обеспечила себе
значительную долю английского рынка джина и спирта, но
и преодолела былые трудности, придя с английскими вино
курами к соглашению о контроле и продаже спирта для де
Бароны от виски
Малайская поговорка
(или по-английски «Мы не вчера
родились» ).
Гл а в а V I I
Дьюары
Н е с м о т р я н а т о ч т о с с а м о г о н а ч а л а ей сопутствовал успех,
D.C.L. была еще относительно небольшой организацией, и
должны были пройти многие годы, прежде чем она достиг
ла своего нынешнего могущества. В то золотое для виски
время, с 1880-го до Первой мировой, существовали другие
знаменитые компании, не пошедшие на слияние, и их ус
пех был не менее поразительным, чем успех D.C.L. Среди
них — и «House o f Dewar». История его восхождения от
скромного начала к вершинам нынешнего величия может
служить образчиком основных добродетелей бедного шот
ландца тех дней: стойкости, мужества, бережливости, про-
1 См. речь Флоры в романе Диккенса «Крошка Доррит» (глава 24).
122 | В и с к и
и Дьюар». Девять лет спустя он решил, что в одиночку до
бьется большего, разошелся с родственником и открыл
винную лавку на Хай-стрит.
Предприятие было довольно рискованным. Времена
стояли небезопасные и смутные. Англию терзали распри,
вызванные Хлебными законами. В Ирландии свирепство
вал картофельный неурожай «голодных 40-х». Саму Ш от
ландию раздирали мучительные противоречия из-за рас
кола Церкви. Несмотря на эти тревожные обстоятельства,
группа замечательных людей, граждан Перта, нашла во
второй половине столетия применение своей проница
тельности и предприимчивости, успешно основав не толь
ко «House o f Dewar», но и лучшие красильни и крупней
шую страховую компанию в Британии.
В 1846 году контрабанда и незаконное производство
виски еще не совсем ушли в прошлое. Никому и в голову не
приходило регистрировать марки бутилированного вис
ки. Тут Джону Дьюару и представилась возможность, и он
не замедлил ею воспользоваться. Первые десять лет или
чуть дольше его торговые связи ограничивались лишь
окрестностями Перта, но в i860 году он нанял первого
разъездного агента и начал продвигать торговлю и на се
вер и на юг.
В 1879 году, ставшем важной датой в истории фирмы,
он сделал партнером своего сына, Джона Александра. Год
спустя отец умер в возрасте 74 лет. На его портрете мы ви
дим патриархальную фигуру с высоким лбом, твердой лини
ей рта, цепким, но в то же время добрым взглядом и велико
лепной белой бородой, типичной для шотландских старцев
той эпохи. Он оставил своим наследникам дело, пусть не
большое, но выстроенное на надежном фундаменте и благо
получно перенесшее все бури того времени, включая бан
124 I В и с к и
Дьюар прибыл в город, имея два рекомендательных пись
ма. Когда он отправился по адресам, выяснилось, что один
адресат умер, а второй разорился. Прежде чем открыть
представительство на Уарвик-стрит, б в Пэлл-Мэлл, ему на
до было найти денег на аренду.
Томми Дьюар был прирожденным торговцем: остро
умный, щеголеватый, обаятельный и наделенный вулкани
ческой энергией. Первой задачей, которую он перед со
бой поставил, было сделать так, чтобы о нем узнали, и
Ярмарка пивоваров на Сельскохозяйственной выставке
предоставила ему такую возможность. Во время краткого
пребывания в Лондоне годом раньше он заметил, что на
Ярмарке во множестве встречаются шарманки. Музыка яв
но не была под запретом, и когда Ярмарка открылась на
следующий год, выставка была оглушена громоподобным
ревом волынки. Председатель от ярости потерял дар речи.
Комитет бросился к Дьюару и велел ему прекратить, но
шотландец, выпятив грудь и заявив во всеуслышанье, что
волынка лучше шарманок и оркестрионов, снова стал ду
деть во всю мочь. Вокруг него роились журналисты. Коми
тет пригрозил административными мерами, но Т.Р. Дью
ар, хорош о зная, что любая реклама лучше отсутствия
рекламы, продолжал не повиноваться властям, пока не
проиграл свои рулады целиком.
После этого представления о нем узнал весь Лондон, и
вскоре последовали заказы. Виски в бутылках требовалось
гостиницам и ресторанам, и в 1888 году, столкнувшись с
серьезной конкуренцией, Томми добился первого большо
го успеха, убедив ресторанную сеть «Spiers and Pond» вы
брать виски Дьюаров в качестве единственной марки, по
ставляемой во все их заведения. За десять лет, прошедших
со дня смерти основателя, английский рынок был завое
126 | В и с к и
Не желая останавливаться на достигнутом, братья ста
ли искать поле для дальнейшей деятельности. Теперь их це
лью был весь мир, и в 1892 году Томми Дьюар отправился в
двухгодичное путешествие, в ходе которого посетил 26
стран. Везде, куда бы он ни приехал, он нанимал перво
классных коммивояжеров, и вскоре после его возвращения
со всех концов земли посыпались заказы на ящики и ящики
бутылок виски. Благодаря его искусству продавца, один из
этих заказов поступил из Белого дома в Вашингтоне.
К концу века годовое производство виски Дьюаров до
стигло миллиона галлонов. Лондонские конторы теперь
занимали место на правом берегу Темзы возле моста Ватер
лоо, которое так и называлось — Дьюарз-Корнер, «угол
Дьюаров». М есто было историческое, поскольку там рас
полагалось одно из последних производств, где делали пу
шечные ядра, заливая расплавленный свинец в глубокую
шахту.
Эта Пушечная башня, которая потом фигурировала в
«Британском фестивале»1, давно была одной из примеча
тельных деталей пейзажа Темзы, и «House o f Dewar» нашел
ей неплохое применение, разместив на ней одну из самых
больших электрических реклам в Лондоне. О на была высо
той почти во всю башню и изображала бородатого шот
ландского горца с бутылкой «White Label» в левой руке и
стаканом в правой. Разноцветные лампочки зажигались по
особой схеме, из-за чего горцу приходилось постоянно
поднимать стакан, а его килт и борода развевались, точно
от ветра. Дабы ни у кого не возникало сомнений, какое ви
ски пьет веселый горец, над его беретом большими буква
ми было написано имя Дьюаров. Многие годы эта реклама
1 Национальная выставка, проходившая в Великобритании в 1951 году.
Одной из главных ее тем была архитектура.
128 | В и с к и
быль считалась критерием успеха. П о характеру братья
были противоположны, но вместе представляли собой
грозное сочетание шотландского упрямства и шотланд
ской деятельной энергии. Лорд Ф ортевиот был шотланд-
цем-домоседом и оставался дома, чтобы делать хорошее
виски. Всегда спокойный и серьезный, он был превосход
ным организатором и администратором. Он был в лучшем
смысле этого слова хорошим человеком с завидной репута
цией честного дельца и безупречным послужным списком.
На посту мэра П ерта он не только сделал Прекрасный Го
род еще прекраснее, но и привел его путаные финансовые
дела в порядок. Как либеральный депутат от Инвернесса,
где он дважды одержал верх над Макинтошем из Макинто
ша, он дважды избирался в палату общин. Сердце его, од
нако, всегда оставалось в П ерте и в Дапплинском помес
тье, и когда он умер в 1929 году, город скорбел о нем не
только как о филантропе, но и как о гражданине, чьи весь
ма шотландские достоинства были примером — которому
немногие могли следовать, но которым восхищались все.
Напротив, Томми Дьюар был совершенным космопо
литом, магнетической личностью с врожденной способно
стью ладить с людьми любого рода и звания. Никто не поз
волил бы себе вольничать с Джоном Дьюаром. Когда он
стал лордом Фортевиотом, он стал им навсегда. Его брат,
даже получив титул пэра, оставался Томми Дьюаром для
тысяч и тысяч людей, никогда не встречавшихся с ним лич
но. Заработав состояние, он расцвел и превратился в анг
лийского джентльмена-помещика, поселившись в Хоум-
столле, в Сассексе. Быстро поняв, какие преимущества
дает бизнесу связь с миром спорта, он распространил свою
деятельность и на это весьма широкое поле. Одним из пер
вых он обзавелся автомобилем. О н стал покровителем фут
130 | В и с к и
несостоятельных игроков». А глобальный цинизм отра
жался в том, что «самую большую ложь пишут на надгроби
ях», афоризме, который цитируют по сей день и который
включен в несколько сборников.
Томми Дьюар потрудился также и на благо общества.
В начале своей лондонской карьеры он служил в Лондон
ском Совете графства и в возрасте 33 лет стал шерифом
Лондона. Три года спустя он был избран в парламент от
К он сервати вн ой партии по восточном у округу Сент-
Джордж. Всегда свободно распоряжавшийся своим време
нем, он вольготнее всего чувствовал себя в своем кабинете
в «Dewar House» в Хеймаркете, где с 1908 года располагал
ся офис фирмы. Он сделал это место общественным цент
ром не только для производителей виски, но и для важных
гостей со всего мира. Сам он был тем магнитом, который
притягивал их. В то время среди знаменитостей — от пре
мьер-министров до примадонн — нашлось бы немного тех,
кто не заглядывал сюда выпить и поболтать. Он лучше всех
понимал значение рекламы в индустрии виски, и именно
его плодовитый ум рождал большинство идей, сделавших
рекламу Дьюаров известной во всем мире. Это Томми Дью
ар разработал идею рекламы на Пушечной башне на при
стани Дьюаров; это он, сходив на «Раддигора»1 Гилберта и
Салливана, придумал «Виски его предков», самую популяр
ную рекламу Дьюаров. Н а этом плакате изображен глава
шотландского клана, пьющий виски в столовой, — и пока
он витает в мечтах, его предки оживают и, высовывая го
ловы из портретов, тянутся к бутылке.
Ни лорд Дьюар, ни его брат, лорд Фортевиот, не жале
ли средств на то, чтобы украсить свою штаб-квартиру всем,
1 « Р а д д и г о р , или Проклятие ведьмы», комическая опера Гилберта и
Салливана, в которой действуют призраки предков главного героя.
132 | В и с к и
жен и принят третий стаканчик, Дьюар обратился к своим
противникам:
— Молодые люди, — сказал он, — вы слишком много
пьете. Вы погубите свое здоровье.
— А что стало бы с индустрией, лорд Дьюар, если бы
мы не пили? — ответил мой близкий друг.
Томми Дьюар опустил карты, посмотрел на Эдварда и
совершенно серьезно сказал:
— Алек, в том, что говорит молодой человек, что-то
есть.
Из бесчисленных работников Дьюаров, внесших свой
вклад в неизменный успех фирмы, я упомяну лишь двоих.
Первым следует назвать П итера Мензиса Дьюара. Несмот
ря на то что он был родом из Пертшира, родней братьям
Дьюар он не приходился. Начав работать в фирме в ран
ней юности, он быстро продвинулся по службе и закрепил
достижения Томми Дьюара как в Англии, так и за рубежом.
Он был сильной личностью и прекрасно подбирал и обу
чал молодежь. Двадцать пять лет он путешествовал по ми
ру. Потом, после смерти лорда Ф ортевиота и лорда Дьюа
ра, он стал председателем компании. Единственным его
интересом, помимо работы, была рыбалка. О н жил только
для Дьюаров. Можно сказать, что и умер он во имя фирмы,
поскольку продолжал работать и тогда, когда большинство
людей уже оставили бы борьбу. Серьезная болезнь сосудов
стоила ему обеих ног, к концу жизни он почти потерял зре
ние. Н о он надевал большие темные очки и делал вид, что
читает письма. В этом притворстве не было нужды. Утрата
зрения ничего для него не изменила. У него была необы
чайная память, а в знании индустрии виски с ним никто не
мог сравниться. Человек с большим сердцем и сильной, но
доброй натурой, он принадлежал к тому типу шотландцев,
Уокеры
136 | В и с к и
цитируемое на сегодняшний день издание его произведе
ний. Поэтому вполне естественно, что эйширцы внесли и
материальный, и духовный вклад в историю шотландского
виски.
Возможность сделать это представилась, когда в 1820
году Джон Уокер открыл бакалейную лавку, где продавались
также вино и виски, на Кинг-стрит в Килмарноке. Э тот го
родок находился тогда в самом сердце прогресса, посколь
ку был центром главного угольного бассейна Шотландии, и
именно здесь в 1812 году была проложена первая в Шотлан
дии железная дорога, чтобы обеспечить быструю доставку
выработанного угля потребителям. Она была частной и
шла от Килмарнока до Труна. Учредителем был герцог
Портленд, владевший большинством шахт. С этой желез
ной дорогой связана история и моей семьи, так как мой
прадед и двоюродный дед служили управляющими у герцо
га и следили за железнодорожными работами.
Джон Уокер, сын фермеров, был сполна наделен эй-
ширской хваткой и упорством. Капитал у него был кро
хотный, а дело небольшое и сугубо местное. Однако бри
танская торговля после Н аполеоновских войн начала
расширяться, и железная дорога из Глазго на юг, прошед
шая через Килмарнок, открытая в 1843 году, дала толчок
местному предпринимательству. В первые тридцать лет де
ло Джона Уокера было разве что стабильным, и, несмотря
на то, что прожить на деньги от него было можно, никаких
признаков того, что владелец наживет себе состояние, не
было. Более того, в 1852 году Уокер совершенно разорил
ся. 4 июля того года в окрестностях Килмарнока разрази
лась чудовищная гроза, из-за ливня, пролившегося на боло
тах в 12 милях к северу от города, река Килмарнок вышла
из берегов и понеслась бешеным потоком, разрушая и опу
138 | В и с к и
интересовался экспортом в другие страны и на свой страх
и риск стал акционером «Морского торгового предприя
тия», которое тогда было популярно у шотландских ком
мерсантов. Основная его деятельность велась в Глазго. Это
было товарищество, суть которого состояла в том, что
группа производителей и торговцев на свои деньги снаря
жала торговое судно, груженное своей продукцией. Капи
тан или агент в порте назначения по поручению хозяев суд
на продавал их товары и, удержав фиксированный
процент, чтобы оплатить фрахт и услуги, переводил деньги
на счета шотландских фирм.
Подобная форма ведения дел позволяла шотландскому
торговцу оставаться дома и не тратить огромные суммы на
под держание больших представительств за рубежом. Одна
ко она не вполне подходила для растущего рынка виски, и
Александр Уокер, ставший в то время единоличным главой
компании, открыл в 1880 году представительство на Крос-
би-стрит, з в Лондоне. О н сделал это на год позже, чем
Джеймс Бьюкенан, и на четыре года раньше, чем Дьюары.
Как и они, Александр мастерски владел искусством личной
презентации. Когда он приехал в Лондон, единственно воз
можным средством передвижения солидного делового че
ловека, желающего совершить прогулку, была двуколка или
пролетка. Во время своих поездок в Лондон Уокер выезжал
на специально сделанном фаэтоне, запряженном парой ве
ликолепных пони. Выезд привлекал к себе желанное вни
мание и увеличивал число еще более желанных заказов.
Через шесть лет после открытия лондонского предста
вительства дела пошли так хорошо, что Александр Уокер
смог задействовать двух своих сыновей, Джорджа Паттер
сона Уокера и Джона Уокера, и преобразовать фирму в ча
стную компанию с ограниченной ответственностью, дав ей
140 | В и с к и
В 1908 году фирма добилась огромного успеха в рекла
ме, и, как многим триумфам, успеху этому содействовал слу
чай. В тот год фирма наняла Тома Брауна, известного в то
время графика, для создания рекламного плаката. В качест
ве возможного источника вдохновения ему показали порт
рет основателя фирмы. За несколько минут Браун набросал
эскиз, который директора сразу признали беспроигрыш
ным вариантом. Его немедленно увеличили и добавили
ставшую сегодня всемирно известной шапку: «Джонни Уо
кер — вышел в 1820 году и все еще крепок». Э тот плакат не
изменно используют с тех пор, и он сыграл значительную
роль в увеличении продаж виски. Даже сегодня специалис
ты по рекламе говорят, что по привлекательности для лю
бого типа потребителя ему нет равных.
1908 год был заметной датой в истории фирмы еще и
потому, что именно тогда Джеймс Стивенсон перевелся в
Лондон. Его личная энергия и управленческие таланты
вскоре произвели глубочайшее впечатление на ведущих по
литиков, включая Ллойд Джорджа.
Ш есть лет, прошедших с 1908 года до начала Первой
мировой войны, в истории фирмы «Джон Уокер и сыно
вья» были годами быстрого развития, и единственным, что
могло беспокоить фирму, была стремительность ее успеха.
Четыре других крупных концерна — Дьюаров, Бьюкенанов,
Хейгов и Макки, боролись за тот же рынок. Составляя вме
сте с Уокерами «Большую пятерку», они с подозрением от
носились к растущей мощи «Distillers Com pany Limited» и
не только не вошли в ее состав, но и подумывали о слиянии
собственных огромных капиталов. С этой целью в igo g го
ду были начаты переговоры между Уокерами, Дьюарами и
Бьюкенанами, но в июне 1910 года они окончательно пре
кратились.
142 | В и с к и
шихся снабжением или поставками, случалась путаница
или сбой, Ллойд Джордж предлагал проверенное средст
во: «Найдите Стивенсона», — и Стивенсон приходил, ви
дел и чаще всего побеждал. О н продолжал работать на го
сударственной службе и в первые послевоенные годы и в
качестве коммерческого советника госсекретаря по делам
колоний разработал «план Стивенсона» по ограничению
производства резины в Малайе и на Цейлоне. О н также
организовал, добившись блестящего успеха, Британскую
имперскую выставку в 1924 году. За службу он был пожало
ван сперва званием баронета, а в 1924 году стал пэром. Его
характер и отношение к жизни отразились в том, что в ка
честве основной детали своего герба он выбрал стоящий
вертикально длинный артиллерийский снаряд с девизом:
«Двигайся». Стивенсон двигался, даже исчерпав собствен
ные силы. Его смерть в 1936 году, всего в 53 года, была
огромной утратой для страны и фирмы.
Непростые условия, в которые поставила индустрию
виски Первая мировая война, сохранились и в послевоен
ный период. В 1919 году запасы виски были невелики, и хо
тя «сухой закон» закрыл американский рынок для шотланд
ских винокуров, поставки не удовлетворяли спроса.
Несмотря на увеличение налога до 72 шиллингов 6 пенсов
с галлона в 1920 году, большие фирмы быстро оправились,
и, отпраздновав столетие в 1920-м, фирма «Джон Уокер и
Сыновья» в 1923 году преобразовалась в открытое акцио
нерное общество с уставным капиталом в 2 миллиона 760
тысяч фунтов, разделенным на i миллион 260 тысяч в про
стых акциях и 1 миллион 500 тысяч в кумулятивных приви
легированных акциях.
В том же году фирма «Джон Уокер и Сыновья» совме
стно с фирмами «Джон Дьюар и Сыновья» и «У.П. Лоури
144 | В и с к и
продемонстрировать свои знания, он рискнул высказать
несогласие. Сэр Алек поднял взгляд и сделал паузу, от кото
рой аудитория оцепенела в молчании. Потом, взглянув на
того, кто его перебил, сказал:
— Молодой человек, если вы знаете о валютах столько,
сколько вам кажется, то вам здесь нечего делать. Вам давно
следовало самому заработать себе состояние.
Упрек был оценен по достоинству. Большинству на
чальников, особенно если ум их так же велик, как положе
ние, следует и порой выгодно говорить именно то, что ду
маешь, если ты с ними один на один. Спорить с ними, когда
присутствует кто-то еще, — большая оплошность. Я сам сде
лал подобную ошибку, и она пошла мне на пользу. Как и то
му молодому человеку. Сегодня, благодаря поддержке сэра
Алека, он сам стал крупной фигурой в мире виски.
К старости сэр Алек Уокер вернулся в Трун, где его хо
рошо знали и на поле для гольфа, и в клубе. Его добродушие
еще больше расцвело, и он стал прекрасным рассказчиком,
любившим посидеть и поболтать о былых днях бума виски.
Добряк по природе, он тем не менее держался с достоинст
вом и никогда не позволил бы с собой фамильярничать.
Были случаи, когда, несмотря на склонность к многосло
вию, он бывал лаконичен, как истинный шотландец. Как-то
перед открытым чемпионатом по гольфу в Труне он послал
записку великому американскому игроку в гольф Хейгену,
приглашая его встретиться в клубе. Польщенный этим зна
ком внимая, тот оделся подобающим образом и прибыл в
назначенный час.
— А, Хейген, — сказал сэр Алек, — я так понял, что, вопре
ки правилам, некоторые ваши соотечественники вырубают
кустарник и тренируются, используя метки, предназначен
ные для чемпионата. Я был бы вам очень признателен, ес
О д н а и з с а м ы х з н а м е н и т ы х м а р о к купажного виски —
«Black and White». История его происхождения и оконча
тельного триумфа — это история жизни Джеймса Бьюкена-
на, — на мой взгляд, самой притягательной личности среди
баронов от виски.
Родившийся в Канаде в 1849 году и привезенный обрат
но в Шотландию в возрасте года, Джеймс Бьюкенан начал
свою деловую карьеру в 14 лет посыльным в компании, зани
мавшейся грузовыми перевозками в Глазго. Его наняли на
три года с жалованьем в і о фунтов за первый год, 15 за вто-
1 Цитата из труда Фрэнсиса Бэкона «Преуспевание знания» (книга И).
148 | В и с к и
Лондон не сулил вновь прибывшему предпринимателю
блестящих перспектив. Денег у него почти не было. Несмо
тря на то что местное население начинало приобретать
вкус к шотландскому виски, он обнаружил, что хайлендские
и лоулендские солодовые сорта практически полностью за
хватили и без того не слишком широкий рынок.
Джеймс Бьюкенан не впал в уныние. У него был добрый
друг, У.П. Лоури из Глазго, у которого он приобрел партию
виски — как в бочках, так и в бутылках. Однако главными его
активами были его деловая хватка и личные качества. В те
времена большая часть шотландского виски, продававше
гося в Лондоне, поступала в бочках прямо с солодовых ви
нокурен, и каждая винокурня производила виски, отличав
шееся от других вкусом и характерными особенностями.
Тщательно проанализировав возможности рынка, Бьюке
нан решил продавать купажное шотландское виски в бутыл
ках — в меру легкое, чтобы прийтись по вкусу сассенаху и по
радовать его желудок. Прежде всего он постановил, что оно
должно быть стандартного качества и вкуса. Составив свой
купаж, он выставил его на продажу под маркой «Buchanan»
в черной бутылке с аккуратной белой этикеткой.
Так появилось на свет виски «Black and White». Теперь
задача состояла в том, чтобы продать его, и, на свое счастье,
Джимми Бьюкенан был по-своему даже более одаренным
торговцем, чем Томми Дьюар. У меня есть друг, лучший ры
бак из всех, кого я знаю, который, в придачу к своему мас
терству, отправляясь на горные шотландские реки, текущие
среди бурых холмов и болот, использует боевую экипировку
собственного изобретения. В подходе к лондонским покупа
телям виски Джеймс Бьюкенан проявил терпение рыбака и
оделся соответственно случаю. Высокий, худой, с цепким
взглядом, носом прекрасной формы, твердым подбород
150 | В и с к и
четыре месяца хозяина, который выяснил, чем занимался
Бьюкенан, разобрало любопытство.
— Вы торгуете виски, — сказал он. — Почему вы не по
просили у меня заказ?
Бьюкенан скромно ответил:
— Вы — человек уважаемый и известный, я не хотел за
говаривать с вами, пока вы не узнаете меня получше.
И он снова получил заказ.
Никто лучше его не уяснил поговорку, что мух легче
ловить на мед, чем на уксус. Еще один крупный заказ он по
лучил от вдовца — и весьма известного торговца, — взяв
двух его дочерей на «Бал Золушки», организованный его
Бернсовским клубом. Девушки, только что вернувшиеся из
монастырской школы в Брюсселе, были в восторге, а их
отец выразил удовольствие весьма практичным образом,
заказав 5000 галлонов виски.
Серьезный молодой шотландец с безупречными мане
рами обладал талантом приобретать известность такими
методами, которые привлекали внимание, но не выглядели
дешевой рисовкой. Одним из самых действенных магнитов
была его знаменитая двухместная коляска с красными ко
лесными спицами. Запряжена она была великолепным чер
ным пони, которым он управлял сам, а на запятках стоял
грум в элегантной ливрее.
Через год после того, как он открыл дело в Лондоне,
ему удалось получить контракт на поставку виски в палату
общин. То был первый триумф «Black and White». Более то
го: если эта марка и не была специально разработана для
парламента, в черные бутылки с белой этикеткой виски раз
ливали, чтобы этот сдержанный внешний вид понравился
достойным членам парламента той эпохи. Поначалу назва
ние «Black and White» было напечатано мелким шрифтом и
152 | В и с к и
спиртным. Они атаковали винокурню и быстро прорвались
внутрь, Лэнгдейлу удалось бежать через черный ход. Разбив
бочки, они набросились на спиртное. Вскоре начался по
жар, и в одно мгновение горящий спирт превратился в по
токи пламени. Поначалу охваченные неистовством люди не
обращали на это внимания, и напиравший арьергард тес
нил передние ряды, желая получить свою долю дармового
виски. Многие пили горящую жидкость и шатались от боли
пополам с горячечным опьянением. Прежде чем удалось
восстановить хоть какой-то порядок, бессчетное число на
рода умерло, опившись кипящего спирта. Те, кого, охвачен
ных пламенем, выводили из здания, умирали на улице.
Ужасная трагедия и человеческое падение, которыми
была отмечена та ночь, описаны в «Барнаби Радже» Дик
кенса. Даже во время ночных нацистских налетов Лондон
не видел таких чудовищных сцен.
П отери винокурни составили почти 50 тысяч фунтов,
большая их часть пала на самого Лэнгдейла. В качестве ком
пенсации власти отстроили винокурню, которая после вак
ханалии той ночи несколько раз меняла владельцев. В 1898
году она принадлежала сэру Алану Янгу, богатому предпри
нимателю, который увлекался яхтенным спортом и сделал
себе имя, снарядив полярную экспедицию.
Какое-то время Джеймс Бьюкенан искал более про
сторное помещение под контору. Приняв решение, он не
тратил попусту ни минуты, сразу переходя к действию. По
этому намека одного из агентов было достаточно, чтобы
он послал за своим поверенным. И х разговор был краток:
— Я хочу, чтобы вы сегодня же купили для меня вино
курню «Черный лебедь», — сказал Бьюкенан.
— Боже правый, — ответил поверенный, — я не могу...
Вы не можете...
154 | В и с к и
В конце концов план реорганизации провалился, ис
править положение после банкротства Пэттисонов было
невозможно, но члены синдиката, несмотря на трудности,
были связаны словом и сразу предложили выплатить Бью-
кенану всю обещанную сумму. Джеймс Бьюкенан отказался,
сказав, что, если они желают сделать ему приятное, его
вполне устроит чек на 50 фунтов, переданный в Благотво
рительную ассоциацию производителей спиртных напит
ков.
Циники могут сказать, что этот жест был еще одним
ловким рекламным ходом, но натура Джеймса Бьюкенана
была материей куда более тонкой, чем грубая дерюга про
стого делячества. Многие шотландские компании, зани
мавшиеся виски, испытывали после банкротства П эттисо
нов временные финансовые трудности — некоторые по
собственному недомыслию, другие не по своей вине. Сре
ди последних была фирма «W.P. Lowrie & Со.», председа
тель которой стал другом и помощником Джеймса Бьюке
нана, когда тот впервые приехал в Лондон. Теперь уже
Джеймс Бьюкенан без лишней суеты и без всякой просьбы
со стороны старого друга помог его фирме преодолеть не
простое время.
За пятнадцать лет, прошедших с 1899-го до 1914-го, дело
Бьюкенана необъятно разрослось и стало приносить гро
мадные прибыли. В крупных английских городах и в Пари
же были открыты филиалы. Королевские заказы на «Black
and White» и «Red Seal» постоянно поступали от Эдуарда VII
и принца Уэльского, будущего Ieopra V.
Индустрия виски набирала обороты, и Бьюкенан, как и
прочие магнаты, заботился о поставках и запасах виски,
приобретая и строя склады, заводы, где разливали продук
цию, и винокурни. Среди солодовых винокурен, которые
156 | В и с к и
ски в бутылках снизили до 30 градусов, а налог подняли до 30
шиллингов за галлон продукции стандартной крепости. Ви
нокурам этот взлет показался разорительным, но постепен
но налогообложение закалило их, и увеличение налога до
50 шиллингов в 1919 году несколько смягчило радужные
перспективы, открывавшиеся с окончанием войны.
Какое-то время сырья по-прежнему не хватало, и потре
бители бурно протестовали против ограничений. Расшире
ние деятельности также было жестко ограничено Актом
Волстида1 и введением «сухого закона» в Соединенных
Штатах. Однако постепенно крупные фирмы адаптирова
лись к ситуации. Если развитие и шло медленнее, чем в пе
риод расцвета с 1880-го по 1914 год, оно шло стабильно.
«Большая пятерка» отлично справилась, а значит, могла
позволить себе несколько расслабиться, обретя почести и
состояния, и дать молодым побороться за место в индуст
рии виски.
В 1903 году Джеймс Бьюкенан, с юности бывший актив
ным волонтером, познакомился с лордом Робертсом и был
весьма впечатлен предупреждениями этого выдающегося
солдата об опасностях, грозивших невооруженной и не
дальновидной Британии. О н одним из первых взялся за
практическое воплощение идеи стрелковых клубов, кото
рую пропагандировал лорд Робертс, основав в 1905 году
Стрелковый клуб Бьюкенана, и стал одним из немногих в те
дни работодателей, предоставивших своим служащим воз
можность тренироваться, не засчитывая их пребывание в
лагере как часть отпуска. Когда началась Первая мировая
война, «Дом Бьюкенана» дал стране 454 солдата, многие из
1 Акт Конгресса США, введший в действие восемнадцатую поправку к Кон
ституции —о запрете на продажу спиртных напитков крепостью выше
0,5%. Назван по имени конгрессмена из Миннесоты Эндрю Волстида.
158 | В и с к и
ной правой руке он сжимает охотничий хлыст; левая не
брежно засунута в карман бриджей, словно специально
для того, чтобы показать аккуратную полоску белой рубаш
ки, выглядывающей из-под прекрасно скроенного рукава.
Всю эту элегантность дополняет высокая, изящная фи
гура, как всегда стройная и прямая. Джеймс Бьюкенан,
ставший очень богатым человеком, остался тем же денди,
что когда-то прибыл в Лондон, чтобы приобщить ничего
не подозревающих англичан к таинствам виски и попутно
сделать себе состояние.
Как и лорд Дьюар, лорд Вулэвингтон купил чудесное
поместье в Сассексе и наконец-то смог посвятить себя и
свой кошелек лошадям. В Лэвингтон-парке он увлеченно
взялся за разведение скаковых и племенных лошадей, и в
том же году, когда его сделали пэром, его конь по кличке
Капитан Каттл выиграл дерби. В 1926 году он снова добил
ся триумфа с Коронаком. О бе лошади были выращены в
Лэвингтоне и, к великому удовольствию хозяина, были по
томками его знаменитого жеребца Торопыги, который ни
разу не проиграл скачек.
Лошади были его первой любовью, второй стали соба
ки, и поначалу он добился с ними больших успехов, чем с
лошадьми. Как бы он ни был занят, он всегда находил вре
мя побывать на выставке собак и в 1892 году вернулся из
Шотландии, разорившись на покупку трех хайлендских
терьеров, завоевавших чемпионский титул. По дороге в
Лондон богатое воображение подсказало ему, что картина
с этими тремя собаками, написанная известным художни
ком и названная «Настоящий скотч», будет прекрасной
рекламой его виски. Художника тут же пригласили, и кар
тина сразу стала популярной. С тех пор собаки стали
основными персонажами рекламы Бьюкенана, и, разуме
160 | В и с к и
дро. Его жизненная энергия и способность к восстановле
нию оказались так велики, что, несмотря на свои 75 лет, он
смог на следующий год совершить очередную деловую по
ездку. Ни как Джеймс Бьюкенан, ни как лорд Вулэвингтон
этот выдающийся шотландец ни разу не взялся за дело, в
котором не играл бы ведущей роли. В 1926 году, когда все
общая забастовка угрожала параличом всей деловой актив
ности в Англии, он принял решение начать амбициозный
план расширения в Австралии, где «Black and White» все
гда хорош о продавалось. Купив отличный участок, фирма
выстроила великолепное новое здание, представлявшее
по тем временам образчик последнего слова техники. Ф ор
туна улыбнулась отважным, поскольку стоимость участка
во много раз возросла, когда правительство Австралии
воздвигло большой мост через гавань Сиднея. Так получи
лось, что первым управляющим новым представительст
вом был Уорвик Армстронг, самый искусный игрок в кри
кет на международных чемпионатах, бывший бессменным
капитаном австралийцев.
Я должен упомянуть и о знаменитых лошадях и фурго
нах, более сорока лет развозивших виски Бьюкенана и
бывших отрадой для глаз тогдашних лондонцев. Конечно
же их придумал Джимми Бьюкенан, и денег на то, чтобы
все, связанное с ними, вызывало всеобщий восторг, не жа
лели. Лошади, которых сам отбирал, а потом и выращивал
Бьюкенан, были отборными представителями породы. Уп
ряжь была выше всяких похвал. Возчики были одеты в жи
вописные костюмы кучеров старинных дилижансов. Когда
длинная очередь из фургонов выстраивалась в Холборне,
получала виски и отправлялась по ежедневному маршруту,
иностранцам казалось, что это — представление в виктори
анском стиле, и даже холборнские дельцы замедляли шаг,
Ч т о б ы з а в е р ш и т ь п о р т р е т н у ю г а л е р е ю « Б о л ь ш о й пятерки»
виски, мне осталось рассказать про «Дом Хейга» и «Дом
Макки». Старший из них и ранее утвердившийся в индуст
рии — «Дом Хейга». Эта семья из приграничного района од
на из самых древних в Шотландии, проследить ее историю
можно вплоть до XII века. Ее слава воплощена в двустишии,
известном каждому шотландцу:
164 | В и с к и
регулировать цены и продажи, и, когда в результате прова
ла этих соглашений в 1877 году была создана D.C.L., Джон
Хейг, хозяин винокурни в Кэмеронбридже, стал одним из
шести ее создателей.
Слияние привело к некоторым личным неудобствам
для Джона Хейга, поскольку в соответствии с уставом
D.C.L. он должен был перенести правление фирмы из Кэ-
меронбриджа в Маркинч, мили за три. Ради получения
подходящих складов, компания «John Haig, Sons & Со.» в
1882 году объединилась с компанией «David Smith 8с Со.»
из Лита. Склады в Л ите использовались до 1892 года, когда
в Маркинче был построен новый склад, и деятельность
фирмы была полностью сосредоточена там же. Два года
спустя фирма «John H aig & Со.» была преобразована в ком
панию с ограниченной ответственностью и зарегистриро
вана в Эдинбурге 4 апреля 1894 года.
Отныне расширение компании пошло по тому же пути
успеха, что и у других членов «Большой пятерки». Обеспе
чивая себе поставки солодового виски, фирма в 1903 году
купила винокурню «Глен-Каудор» в Нэрне. Поступали ко
ролевские заказы, а в 1906 году фирма «John Haig & Со.»
стала поставщиком палаты лордов. Упрочив свое положе
ние в Англии, компания открыла крупные представитель
ства в Лондоне и М анчестере и стала расширять присутст
вие на зарубежных рынках; незадолго до П ервой мировой
войны ее представители работали во всех центрах виски в
мире. Основными марками виски Хейгов были «John Haig
G old Label» и «Dimple».
Хейги прекрасно видели, как влияет на продажи рекла
ма. Плакат “Не будь размазней, закажи «Хейг»” был явной
удачей, помню, как в юности увидел в Берлине нечто стран
ное, но милое сердцу: рессорную двуколку, запряженную
166 | В и с к и
ему и удалось не появиться на свет на винокурне, вырос он
именно там. В Кэмеронбридже он провел детство, школь
ные каникулы, а позже, когда пошел в армию, большую
часть отпусков. Задолго до изучения искусства стратегии
он знал почти все, что можно знать о виски. Его официаль
ное участие в семейном деле начинается с его 21-го дня
рождения; он стал одним из первых директоров фирмы
после ее преобразования в компанию с ограниченной от
ветственностью в 1894 году. Спустя тридцать лет, обреме
ненный наградами и тяготами двух войн, он был избран
председателем совета директоров. С этого момента и до
самой смерти в 1928 году он ни разу не пропустил заседа
ния правления. Его имя, безусловно, было одним из цен
нейших достояний фирмы, но его усердие, практичность
и доскональное знание индустрии виски дали компании ку
да больше, чем военная слава. Б.С-Ь. знала, что делает, на
значая его в 1922 году директором, поскольку, по крайней
мере в те дни, в правление избирали только тех, кто заслу
живал этого места, будучи экспертом в области виски.
Военная служба и винокуренное дело в семье Хейгов
идут — или шли — рука об руку. Помимо фельдмаршала, они
могут гордиться майором Джоном Хейгом, получившим
орден за выдающиеся заслуги, и полковником Оливером
Хейгом, который также сражался на полях П ервой миро
вой. Полковник Хейг умер несколько лет назад. Ему при
надлежал Инчрори, расположенный у подножия Бен-Эй-
вон и знаменитый охотой на куропаток и оленей. В свои 8о
он был удивительно крепким и бодрым человеком, кото
рый мог пройти пешком столько, что горожане вдвое его
моложе валились с ног.
Из четырех основателей пяти крупных компаний, за
нимающихся виски, чьи портеры я набросал, Джон Дьюар
168 | В и с к и
лодового и зернового виски, которому под маркой «White
Horse», «Белая лошадь», суждено было принести фирме со
стояние. Солодовые сорта виски с Ислэй отличаются осо
бым насыщенным вкусом и поэтому не слишком популярны
у крупных составителей купажей. Мягкий оттенок этого вку
са сохранился и в «White Horse», по нему его сразу можно от
личить от марок Дьюаров, Бьюкенана, Уокеров и Хейгов.
Название марки, оказавшееся счастливым, происходит
от знаменитого трактира «Белая лошадь» в эдинбургском
районе Кэнонгейт. Трактир этот был излюбленным местом
офицеров принца Чарльза Эдуарда в 1745 году, в его задым
ленную атмосферу окунулся, благодаря Босуэллу, доктор
Сэмюэл Джонсон. Но, как вскоре обнаружил Питер Макки,
белая лошадь означала куда больше, чем связь с трактиром,
как бы ни были крепки подававшиеся там напитки и какой
бы богатой ни была его история. Белая лошадь символизи
ровала власть и победу, чистоту и высокие устремления. Ис
торию этого символа можно проследить до самых ранних
скандинавских саг, и, как потом написал Честертон:
170 | В и с к и
вечал на все призывы к осторожности: «Нет ничего невоз
можного». Из-за частых повторений это стало присловьем
и шуткой у работников компании. Однако никто не посмел
бы отнестись к этой шутке легкомысленно, и с помощью
примерно тех же методов и приобретений, что и другие
члены «Большой пятерки», Питер Макки, которому при
шел на помощь одаренный Эндрю Холм, свекор знамени
той в свое время шотландской гольфистки, вскоре сделал
марку «White Horse» известной и популярной во всем пью
щем виски мире. К 1914 году компания «Mackie & Со.» до
билась значительного прогресса и заняла заметное поло
жение на внутреннем и зарубежном рынке.
Война приостановила успешное развитие компании и
принесла горе в семью председателя совета директоров.
90% служащих-мужчин ушли добровольцами в армию, и в
1917 году единственный сын Питера Макки погиб в бою
под Иерусалимом. О н был избран в совет директоров все
го за несколько месяцев до войны и находился в деловой
поездке, когда она началась. О н сразу вернулся домой и по
ступил на военную службу.
Стараясь одолеть горе, П итер Макки с головой ушел в
работу. Война заставила его свернуть много амбициозных
планов, касавшихся расширения дела. Когда она закончи
лась, он отдал все силы, чтобы вернуть утраченные пози
ции. О н покупал новые винокурни, среди которы х была
винокурня «Крэгеллахи», стоящая неподалеку от одного
из самых красивых и привлекательных мест на берегах
Спея, через который в Крэгеллахи перекинут мост, соеди
няющий низкий правый берег с обрывистым лесистым
холмом на другой стороне реки. Перед мостом разливает
ся великолепный пруд, который суровой зимой 1895 года
так промерз, что впервые на памяти местных жителей поз
172 | В и с к и
один к одному к одному. Лучше всего он смотрелся в костю
ме шотландского горца и потому любил разгуливать в об
личье вождя клана. Счастливее всего он был на пустоши во
время охоты; он стал признанным специалистом по
стрельбе и написал «Книгу егеря», выдержавшую несколь
ко изданий. Он также сыграл свою роль в политике, объ
ехав всю империю и написав немало искренних и прони
цательных строк об имперском федерализме. О н твердо
стоял за реформу таможенной политики и одно время был
президентом Ассоциации унионистов Шотландии.
Существует тип деятельного шотландца, ум которого
постоянно требует игры с цифрами и планами, разработки
новых изобретений и поиска способов превратить хоро
шее в лучшее. К этому типу, которому Шотландия обязана
многими триумфальными изобретениями и немалым чис
лом неудач, принадлежал П итер Макки. Полагая, что в биз
несе, как и в жизни, человек должен идти только вперед,
поскольку в противном случае непременно откатится на
зад, он не довольствовался успехами в винокуренном деле,
постоянно планируя новые предприятия. Будучи диктато
ром, он мог позволить себе осуществить их по собственно
му желанию. Некоторые из этих послевоенных предприя
тий, например покупка Холлоуэйской винокурни, где
делали джин, были оправданны, поскольку соприкасались
с производством виски. Другое дело, когда он брался за
производство шотландского твида или бетонных плит, хо
тя последняя затея нашла неплохого потребителя в лице
«Glasgow Corporation». Таким же следствием его разносто
ронности, правда более эксцентричным, было решение за
няться мукомольной промышленностью. Вдохновленный
стремлением сделать шотландский народ более здоровым
и красивым, он выпустил муку, названную «В.В.М.». Аббре
174 | В и с к и
В.С.Б. назвала цену и отказалась ее поднимать, Том позво
нил Джеймсу Колдеру и по телефону выжал из него более
выгодное предложение. Сэр Джеймс стал учредителем но
вой компании, а позже продал винокурню Б.С.Б. с большой
выгодой.
Страстный рыбак, сэр Джеймс был председателем
синдиката, владеющего рекой Гриместа в Льюз, где в 1883
году Нэйлор установил рекорд, поймав за день на удочку 57
форелей.
Д о самой смерти сэр Джеймс был хорош собой и отли
чался завидным здоровьем, был поразительно деятелен и
вел напряженную жизнь, перемещаясь между Лондоном и
двумя домами, в Охилсе и Норфолке. Он был президентом
Ассоциации шотландского виски и председателем совета
директоров или директором пяти пивоварен. Вряд ли нуж
но говорить, что человеком он был весьма дальновидным.
Без сомнения, он одним из первых понял, что пока шот
ландское виски завоевывает мир, в родной стране его из
ведут бесконечными налогами.
Я приберег для другой главы замечания об этике тех,
кто занимается виски, но здесь уместно подвести итог, вы
сказавшись о добродетелях и недостатках людей, подлин
ным достижением которых было то, что во всем мире воз
ник вкус и неутолимое стремление к напитку, прежде
принадлежавшему одному шотландскому народу, причем в
основном горцам. Они жили в раздольное время, когда ка
питализм гулял неприрученным, и возможности щедро воз
награждали того, кто умел за них ухватиться. Они делали ог
ромные состояния и сохраняли их, как велел и вдохновлял
дух времени. По ходу дела они изменили вкус виски, что
считали и продолжают считать их тяжелейшим грехом ви
нокуры, производящие солодовое виски, и его кельтские
176 | В и с к и
Неразумно и несправедливо винить их сегодня в том,
что они нажили деньги и сохранили их. И х можно судить
лишь по меркам времени, в которое они жили, а по тем
меркам их доброе имя честных дельцов ценилось очень вы
соко. Еще нелепее осуждать их за то, что они не были соци
алистами и не делились своим богатством с окружающими.
Тридцать четыре года социализма, силой навязанного од
ной стране, показали, что диктатура пролетариата может
ввергнуть рабочих в такое рабство, которому не посмел бы
подражать и самый ненасытный капиталист, и что до тех
пор, пока человечество не избавится от проклятий завис
ти, жестокости и жажды власти, общество всегда будет раз
делено на два класса: правящих и управляемых.
Не стоит и недооценивать таланты винокуренных маг
натов. Они родились в эпоху, когда Шотландия давала лю
дей высшей пробы. Страна была бедна, и многим шотланд
цам приходилось из-за этого эмигрировать в другие края,
где суровые, но непоколебимые добродетели пресвитери
анцев пошли им на пользу и вознесли их на вершины успеха
в политике, финансах и государственном управлении. Ш от
ландцы, оставшиеся дома, карабкались по лестнице жесто
кой конкуренции. Винокуренные магнаты обладали и харак
тером, и врожденным талантом для этой борьбы. Их
достоинство состояло не столько в том, что они добрались
до вершины, сколько в том, что они остались там и расши
рили горизонты.
На пике успеха они были вознаграждены высокими ти
тулами, что вызывало в то время критику и даже насмешки.
Однако Англия всегда чтила большие деньги, оправдывая
высказывание Наполеона о том, что англичане — нация ла
вочников. Более того, английская аристократия никогда не
стеснялась вступать в брак с деньгами и, благодаря влива
нию новой крови и возвышению успешных людей всех со
Бернс
182 | В и с к и
службу в переговорах с правительством, поскольку в нача
ле войны вся индустрия виски была охвачена тревогой из-
за слухов, что Ллойд Джордж, бывший в то время канцле
ром Казначейства, подкуплен П артией тр езвости и
собирается закрыть винокурни, введя «сухой закон». Когда
стало известно, что слухи эти небезосновательны, Росс со
брал чемодан и отправился в Лондон на встречу с Ллойд
Длсорджем. Он вскоре выяснил, что Партия трезвости ока
зала некоторое воздействие на канцлера. Два довода ее
сторонников произвели на Ллойд Джорджа особое впечат
ление: во-первых, пагубное влияние алкоголя на произво
дительность рабочих английской промышленности, а во-
вторых, и это было важнее, поскольку представлялось его
кельтскому воображению более романтичным, запрет на
водку в России, введенный особым царским указом сразу
после начала войны.
Забавно, что Ллойд Джорджа вдохновлял пример Рос
сии, — в то время как позднее многие опытные обозревате
ли объясняли успех русской революции именно запретом
на водку. Все время, пока шла Первая мировая, я провел в
России и написал массу докладных записок о моральном со
стоянии ее народа. Не могу согласиться с теми, кто называ
ет запрет на водку одной из основных причин революции,
хотя долхсен признать, что контраст между привилегиями
высших классов и ограничениями, навязанными массам,
разжигал неудовольствие. «Сухой закон» в России привел
почти к тем же последствиям, что позднее в Соединенных
Ш татах. Богатые могли купить водку по высокой цене; бед
ные не могли этого себе позволить и травились метиловым
спиртом и денатуратом. Единственным косвенным свиде
тельством того, что запрет ускорил революцию, было то,
что, едва утвердившись во власти, большевики сразу возоб
184 | В и с к и
вано. Винокуры были благодарны за подобный жест мило
сердия, но их жаждущие потребители — вовсе нет.
Сэр Артур Тэддер выступал за столом переговоров как
помощник и миротворец. Тридцать пять лет спустя О.С.Е.
вспомнила о его услугах, назначив в 1950 году его сына,
маршала ВВС лорда Тэддера директором компании. То был
первый случай в истории, когда О.С.Т. избрала директо
ром человека, не бывшего специалистом ни в области вис
ки, ни в области финансов.
В 1915 году правительство приняло Закон о невыдер
жанных спиртных напитках. Происхождение его весьма
любопытно, и он оказал непредвиденное воздействие на
состояния членов «Большой пятерки» виски. Правой ру
кой Ллойда Джорджа в министерстве снабжения был
Дж еймс Сти вен сон , опы тны й управляющий фирмы
«Джон Уокер и Сыновья». Ему удалось убедить шефа, что
дешевое молодое виски повинно в росте пьянства, кото
рый вызывает такую обеспокоенность правительства. По
совету Стивенсона Ллойд Джордж внес на рассмотрение
закон, который обязывал винокуров выдерживать все вис
ки в бочках не менее двух лет. По прошествии года время
выдержки было увеличено до трех лет.
С принятием закона возник дефицит, и цена виски, со
ставлявшая от з шиллингов до 4 шиллингов б пенсов за бу
тылку, взлетела до 12 шиллингов 6 пенсов и выше. Когда,
как мы увидим далее, «Большая пятерка» ликвидировала
компании, перепродавая их Б.С-Ь. в 1925 году, она исходи
ла из увеличенной стоимости.
Будучи министром снабжения, Ллойд Джордж нуждал
ся в винокурах, ставших теперь ценными союзниками. На
встрече он предложил им заняться производством ацето
на, в поставках которого страна до сих пор полностью зави
186 | В и с к и
вор, согласно которому последние от имени казначейства
должны были реализовать питьевой спирт, соразмерно
распределив его между потребителями. Винокуры также
согласились найти рынок сбыта промышленного спирта
по текущим ценам и получили от правительства комиссию
в 2% с продаж.
В целом война увеличила спрос на виски и тем самым
подтолкнула оживление и расширение индустрии в после
военный период. С другой стороны, она нанесла почти
смертельный удар независимым производителям солодо
вого виски. Поскольку они не занимались производством
промышленного спирта, многим из них пришлось во вре
мя войны закрыть винокурни. Понесенные финансовые
потери и неопределенность послевоенной ситуации вы
нуждали их продавать дело, и за десять послевоенных лет
большинство из них не устояло перед соблазнительными
предложениями D.C.L.
Что до виски, то последствия войны укрепили D.C.L.,
которая, создавая дочерние компании для развития и кон
троля бесчисленных побочных продуктов алкоголя, уверен
но двигалась к господству над всей индустрией виски. Как
только закончилась война, компания решительно начала
политику финансовой экспансии и экспериментов, об объе
ме которых можно судить по быстрому росту капитала.
В 1919 году он вырос Д О 2 миллионов 500 тысяч фунтов; в
1920-м до 4 миллионов фунтов, а в 1925-м до 6 миллионов.
Часть этого капитала шла на покупку солодовых винокурен,
которые все больше и больше переходили под контроль
«Scottish Malt Distillers Ltd», дочерней компании D.C.L., со
зданной в 1914 году именно с этой целью. Еще большая
часть капитала тратилась на обретение контроля над экс
портными рынками, и в 1924 году была зарегистрирована
188 | В и с к и
просто ради того, чтобы владеть им. Уверенный, что со
временем к нему придут все, он умел ждать, и один за дру
гим солодовые винокуры находили дорогу на Торпичен-
стрит. Однако «Большая пятерка» пока оставалась в сторо
не, а мечта Росса не могла осуществиться, пока она не
пошла на объединение. Терпение Росса и ход событий
должны были склонить их к сотрудничеству.
«Большая пятерка», выдержавшая военные бури, рас
ширялась таким же образом и теми лее методами, что и
Б.С-Б. Собрать эту группу воедино было очень важно и
сложно. Боссы «Большой пятерки» были личностями силь
ными и авторитарными, их недоверие друг к другу превос
ходило даже подозрительность, с которой они относились
к планам Б.С.Ь. Сами они добились успеха с помощью огол
телого индивидуализма и острейшей конкуренции и, по
природе своей склонные именно к такой манере ведения
дел, до сих пор рассматривали слияние в любом варианте
не только как ограничение своей личной власти, но и как
угрозу своим финансовым интересам. До войны они не уме
ли думать о благе отрасли в целом, но вели дела в духе сопер
ничества, и захват рынка одной компанией понимали как
победу над другой. То была своего рода война кланов, в ко
торой члены «Большой пятерки» были Макдональдами,
Макгрегорами, Макларенами, Фрейзерами и Кэмеронами.
Они враждовали не только друг с другом, но и видели в
Б.С.Б. Кэмпбеллов, а в Уильяме Россе — Макаллума Мора,
жадного до чужой собственности. Конфликты в подобной
обстановке были неизбежны, поэтому в прошлом они по
стоянно конфликтовали. Росс думал, что если так будет про
должаться дальше, погибнет вся индустрия виски.
К счастью, «Большая пятерка» не пренебрегла урока
ми войны, ее члены осознали преимущества объединения
190 | В и с к и
стоили 42-43 шиллинга, а акции Бьюкенана — Дьюаров и
Уокеров котировались на бирже примерно на десять шил
лингов дороже. Как обычно, Росс, мастер переговоров и
дипломат, нашел решение, приняв стоимость акций за
основу слияния и предложив, чтобы каждая сторона пред
ставила балансовый отчет и отчет о прибылях и убытках
совместной комиссии аудиторов четы рех компаний. Бух
галтеры тут же взялись за работу, и через два с половиной
месяца сделка состоялась.
Старое соперничество — вещь живучая. Три члена
«Большой пятерки» приняли соглашение с одним услови
ем. Уильям Росс должен был стать председателем совета
директоров D.C.L. Человек удивительно скромный, забо
тившийся лишь о процветании отрасли, Росс все же при
нял председательский пост. То была заслуженная награда.
О н провел переговоры с непревзойденным мастерством,
и, как позднее сказал лорд Ф ортевиот, никто, кроме Уиль
яма Росса, не смог бы заставить Дьюара и Уокера сесть за
один стол.
Новые обязательства D.C.L. заставили ее немедленно
увеличить капитал до 15 миллионов фунтов. В составе но
вого совета директоров остались ю из 13 представителей
старой D.C.L., группа Бьюкенана — Дьюаров дала восьме
рых, группа Уокеров — троих.
Два года спустя D.C.L. получила контроль над «White
Horse». Теперь вся «Большая пятерка» была в деле, и в 1925
году D.C.L. отпраздновала свою пятидесятую годовщину.
На двух торжественных обедах, в Эдинбурге и Лондоне,
многочисленные пэры и магнаты от виски совместно с изве
стными политиками воздавали должное компании и предсе
дателю совета директоров, так много сделавшему для ее со
здания.
192 I В и с к и
без истории его карьеры, которая развивалась по знакомо
му сценарию «из бревенчатой хижины в Белый дом»1.
Родившийся в Карлуке, в Ланаркшире, в 1862 году Уи
льям Росс был сыном фермера. После обучения в местной
школе его отправили в школу Джорджа Уотсона, крупней
шую в Шотландии и знаменитую числом министров, кото
рые она дала британскому правительству, и игроками в рег
би, выигрывавшими чемпионат Шотландии.
К несчастью, у Уильяма Росса не было времени одер
живать научные или спортивные победы в школе Уотсона,
поскольку он оставил ее в 15 лет. В семье не было лишних
денег, и прямо из школы Уотсона он пошел работать по
сыльным в Банк Глазго.
Одиннадцать месяцев спустя, 2 октября 1878 года,
банк лопнул, разорив многих шотландцев. Росс без отлага
тельств стал искать новую работу. Несколько шотландских
фирм, включая D.C.L., предложили места работникам бан
ка. Росс отправил заявление в D.C.L. и через двенадцать
дней после закрытия банка поступил в компанию младшим
клерком.
Повышение по службе последовало быстро. В возрас
те двадцати двух лет он был назначен бухгалтером и стар
шим кассиром. Пять лет спустя стал секретарем компании,
а в 1897-м старшим управляющим. О н уже был незаменим и
в 1900 году получил ключевую должность управляющего ди
ректора. Это назначение было наградой за его упорную ра
боту, непревзойденное знание каждой мелочи в винокурен
ном деле и полное отсутствие своекорыстия. Когда он
пришел в D.C.L., ей было всего полтора года, а самому ему —
только 16. Компания стала его детищем, он рос вместе с
1 Заглавие популярной биографии президента Линкольна, написанной
Уильямом Теером.
194 | В и с к и
мир, для которого Бьюкенан, Дьюар, Уокер и Хейг стали
домашними богами, почти не знает о нем. В те времена, ко
гда с легкостью становились баронами от виски, человек,
который сумел преодолеть разногласия между баронами и
увеличить их состояния, был представлен к ордену Британ
ской империи.
Его содиректора уговаривали его отказаться, но Росс
принял награду без лишней суеты. По его словам, орден
был всего лишь очередным признанием заслуг компании.
Последние 13 лет его жизни были трагичны. В 1931 го
ду в результате аварии на борту корабля, случившейся за
два года до того, когда он плыл в Австралию, он совершен
но потерял зрение. Горе он воспринял очень по-человече
ски. О н женился вторично, на сиделке, которая за ним уха
живала, а когда она умерла — на той, что ее заменила. Когда
в 1944-м пришел его час, ему было 82. В завещании он по
жертвовал 40 тысяч фунтов на создание исследовательско
го института для изучения причин слепоты.
Его необычайной щедрости Эдинбург обязан и кры
той оркестровой сценой с огороженными местами для
зрителей под Замковой скалой в парке Принсес-стрит-гар-
денз. И — по крайней мере однажды — эту сцену арендова
ло Общ ество трезвости!
Гл а в а X I I
Сухой закон
С т р а ш н е й ш и й у д а р п о с л е П е р в о й м и р о в о й в о й н ы нанес
ло шотландским винокурам правительство Соединенных
Ш татов, введя полный запрет на продажу спиртного. При
нятие этого закона — один из самых любопытных эпизодов
в удивительной истории американской нации, которая со
времен Декларации независимости сочетала в себе ярост
ный индивидуализм и высокий идеализм в манере, которая
несколько озадачивает весь мир.
1 Переделанное стихотворение «Песенка о шести пенсах».
196 | В и с к и
Местные «сухие законы» уже действовали на Североаме
риканском континенте. Задолго до 1914 года и в Канаде, и в
СШ А были «сухие» штаты. Когда на рубеже веков Томас Дью
ар прибыл в Квебек, он застал там заседание комиссии, ре
шавшей, стоит ли вводить «сухой закон» на территории всей
Канады. На следующий день он отправил членам комиссии
пачку статистических отчетов о средней продолжительнос
ти жизни различных групп пьющего населения. Самая низ
кая продолжительность жизни оказалась у абсолютных трез
венников. Затем шли алкоголики, жившие в среднем на два
года дольше. В чемпионы долголетия вышли умеренно пью
щие, не употреблявшие ничего, кроме виски. Его тут же — и
задело! — в пух и прах раскритиковали местные газеты, под
держивавшие трезвенников. Что до местных запретов на
спиртное, то их можно было обойти. При проезде через «су
хой» штат кондуктор пульмановского вагона посоветовал
Дьюару попытать удачи в магазине на следующей остановке.
О н воспользовался советом и без всяких дипломатических
околичностей спросил у продавца бутылку виски.
— У вас есть справка от врача?
— Нет, — ответил Дьюар с таким унылым видом, что
мог бы сойти за больного.
— Видите ли, в этом штате действует «сухой закон», по
этому я не могу его продавать, но думаю, наша микстура от
холеры пойдет вам на пользу.
Дьюар купил бутылку и прочел инструкцию: «Микстура
от холеры: принимать по стакану каждые два часа». Форма
бутылки показалась ему очень знакомой, поэтому он повер
нул ее другой стороной. Там была этикетка «Джон Дьюар и
Сыновья».
Если местные «засухи» были по большей части про
стым неудобством, которые можно было обойти всякими
198 | В и с к и
Мелкие ограничения вводились согласно обычной схе
ме, знакомой всем участникам боевых действий. Необыч
ным было рвение, с которым американцы приняли «сухой
закон» после войны, поскольку полностью «сухой закон» не
вступил в силу до января 1920 года и поначалу пронесся по
стране как бестселлер.
Веселое воодушевление, с которым его поначалу при
ветствовали, тем более необъяснимо, что американцы, об
ладающие более живым темпераментом, чем любая другая
нация, уже не были настроены принимать любого рода
ограничения. Война принесла Соединенным Штатам почти
сказочное богатство. Победа укрепила их достижения.
Страну переполнили нувориши, искавшие новых путей и
возможностей для того, чтобы и потратить деньги, и приум
ножить их, и с той же веселой беззаботностью, с какой они
приняли «сухой закон», они внезапно воспротивились ему.
Подпольное винокурение началось почти сразу, ожив
ление биржи и беспрецедентный бум способствовали то
му, что настало райское время для бутлегеров. О чень скоро
подпольные кабаки заняли место салунов, но было одно
отличие: теперь к мужчинам, попиравшим закон, присое
динились женщины, чтобы отпраздновать свое неповино
вение крепкими напитками сомнительного качества. Как
сказал Фредерик Льюис Аллен в своей увлекательной и
блестяще написанной книге «Только вчера», «при новом
режиме смешивались не только напитки, но и компании».
Правителем нового режима был Аль Капоне, и при его
владычестве на закон совершенно перестали обращать
внимание. Отвращение к посягательству на их свободы за
ставило трезвомыслящих и благородных американцев, ко
торы е прежде вовсе не брали в рот спиртного, считать ед
ва ли не делом чести не только пить по любому поводу, но и
200 | В и с к и
пиджаков заставляли предположить, что у всех американ
цев правая ягодица несколько больше левой.
В Нью-Йорке цивилизация вернулась во времена пио
неров, когда люди брали бразды закона в свои руки, а неко
торы е города более-менее открыто объявляли себя «самы
ми мокрыми» в Штатах.
К тому же выпивало не только простое население. Чи
новники, следившие за исполнением «сухого закона», ни*
щие и слишком малочисленные, чтобы контролировать
жажду необузданного континента, часто поддавались со
блазну. Один из сотрудников Б.С.Ь., побывавший в Соеди
ненных Ш татах в то время, рассказывал о приятеле, кото
рый был задержан двумя офицерами контрольной службы
прямо в собственной машине. Обнаружив в багажнике две
бутылки виски, они доставили задержанного в полицей
ский участок, где он провел ночь в камере. Представ на сле
дующее утро перед судом, он тут же потребовал, чтобы
офицеры предъявили виски. Они не могли этого сделать,
так как всю ночь пьянствовали, распивая те самые бутылки.
Отпустив сокрушительное замечание: «Они, наверное, вы
пили доказательство», — обвиняемый избежал наказания,
но лишился виски.
Типичными для этого времени были серьезные стихи
и шуточные вирши, воспевавшие алкоголь. Приведу при
мер последнего, стишок, озаглавленный «О, это любовь»:
202 | В и с к и
творный для моих слушателей момент симпатичный моло
дой американец, в плаще, наброшенном поверх фрака, и с
цилиндром в руке, медленно и с большим трудом двинулся
по центральному проходу. О н держался с большим досто
инством, но был к тому же очень пьян. Слушатели просну
лись, и все глаза устремились на незваного гостя. Смущен
ный и потерявший нить рассуждений, я надеялся, что он
найдет, где сесть. Н о нет; он продолжал свой нелегкий
путь, пока не добрался до кафедры, с которой я говорил, и
спокойно уселся перед ней на пол по-турецки. К счастью,
он заснул, но и самообладание, и внимание слушателей я
безвозвратно потерял. Э тот случай стал потом основой
для новеллы одного американского писателя.
Со временем отмена «сухого закона» привела к умень
шению числа арестов за пьянство, но не сразу положила ко
нец торговле подпольно произведенным виски или дея
тельности бутлегеров. Приехав в Чикаго вскоре после
отмены «сухого закона, я старался снискать расположение
всех, с кем встречался, говоря, что, осмотрев город, не мо
гу поверить во все те истории о беззаконии и стрельбе во
время «сухого закона», которые слышал прежде. Реакция
моих знакомых была весьма любопытной. Они все тут же
начинали возражать и настаивали на том, чтобы показать
мне отель, где был штаб Аль Капоне, и цветочную лавку, где
трое его подручных средь бела дня начинили свинцом Дай
она О ’Бэньона, главу конкурирующей банды. Хотя я не со
мневался в том, что истории эти правдивы, ничто не могло
убедить меня в том, что Чикаго — это не просто тихий, чи
стый и красивый город. О н мне понравился, и я тепло о
нем вспоминаю. Его колючий, звенящий воздух похож на
шампанское, он подходит шотландцам, которые, несмотря
на соперничество ста разных народов, там процветают.
304 | В и с к и
ские прогулочные катера, пробиравшиеся сквозь строй во
оруженных морских патрулей акцизной и контрольной
служб. Возможно, на этом было заработано несколько не
больших состояний, но по крайней мере некоторые аван
тюристы потерпели крах, особенно те, кто отправлялся на
Бермуды или Багамы, чтобы уладить финансовые дела. Ча
ще всего они нарывались на ловких американцев и еще бо
лее ловких американок, теряя и виски, и деньги. Один хит
роумный замысел, заслуживавший, возможно, более
счастливой судьбы, провалился, почти достигнув успеха: то
была попытка обмануть американских акцизных, создав то,
что сегодня мы назвали бы сухим концентратом виски, и от
крыто ввозя его как химическую продукцию. После долгих
экспериментов процесс был доведен до совершенства, но
едва первая небольшая партия успешно прошла таможню,
Акт Волстида отменили.
Такими путями шотландское виски проникало на офи
циально закрытый рынок, но количество его было ни
чтожно по сравнению с общим объемом потребления в С о
единенны х Ш татах так называемого виски. Ущерб,
нанесенный шотландскому виски контрабандой, настоль
ко велик, что, возможно, лучше было бы, если бы ни одна
бутылка не покинула берега Шотландии. Все знали, что ка
кое-то количество настоящего скотча попадает в страну, и
бутлегеры наживались на этом, подделывая этикетки зна
менитых шотландских марок и клея их на сомнительные
напитки американского производства.
Больше всего выгоды контрабанда принесла канад
цам, которые благодаря протяженной неохраняемой гра
нице могли как по воде, так и по суше относительно без
опасно доставлять в С Ш А хорош ее канадское ржаное
виски и немного скотча. Корабль «Одиночка», приписан
206 | В и с к и
К счастью, отмена «сухого закона» привела к волне
яростного протеста против самопального виски, и с 1933-
го по 1939 год шотландские винокуры, до войны имевшие
безупречную репутацию на всей территории Ш татов,
смогли вернуться на рынок и расширить его, поскольку
снижение потребления виски в Британии сделало это на
правление основным.
История о том, как представители «Большой пятерки»
неожиданно встретились на борту первого лайнера, на
правлявшегося в Нью-Йорк после отмены «сухого зако
на» — не более чем легенда. Однако шотландские винокуры
не теряли времени даром и, умело продавая свой товар,
вскоре убедили отравленных «сухим законом» американ
цев в исключительных качествах шотландского виски. То,
что скотч, по мнению американцев, и поныне обладает
особой ценностью, подтверждает следующая история.
В 1950-е годы сотрудника министерства иностранных
дел, дежурившего ночью, в четыре утра позвали к телефо
ну. С той стороны Атлантики донесся резкий возмущен
ный голос:
— Э то Англия?
-Д а .
— Лондон?
-Д а .
— М инистерство иностранных дел?
-Д а .
— Я уже два часа звоню в Букингемский дворец, но ваш
чертов оператор меня не соединяет. А я хочу знать, почему,
черт побери, в Нью-Йорке сегодня вечером кончился скотч!
Гл а в а X I I I
Напиток Шотландии
Из китайской поэзии
Ра з м ы ш л я я о б э т и ч е с к о й с т о р о н е производства и продажи
опьяняющих напитков, я, должен признаться, неоднократ
но испытывал угрызения совести. Как ни любил я Балменах,
я спрашивал себя: достойное ли занятие винокурение, или
это просто способ нажиться на человеческой слабости? Ду
маю, мой дядя Джим, последний Макгрегор, управлявший
Балменахской винокурней, разделял эти сомнения. Ему нра
вилось делать хорошее виски и пить его, но продавать свою
продукцию он не умел.
208 | В и с к и
Правда состоит в том, что хороший продавец виски
должен быть не только убедителен, но и тверд, и должен
быть готов к атакам со стороны трезвенников и сторонни
ков воздержания. По дороге в Соединенные Ш таты на бор
ту корабля на Томаса Дьюара обрушился в своей воскресной
проповеди шотландский священник, который, изучив спи
сок пассажиров, разразился следующей обвинительной ре
чью: «С нами на корабле миссионеры, отправившиеся обра
щать безбожников, и безбожный торговец грогом, который
собрался развращать просвещенных, пристращая их к поги
бели пития виски, и ободрять тех, кто уже коснеет в этом
пагубном и жестоком пороке».
Дьюар, воспитанный в строжайших традициях шот
ландской веры, был раздосадован — не тем, что его окрес
тили «торговцем грогом», но тем, что был назван безбож
ником. Мы живем в мире, где нет единого мнения ни по
какому поводу, и главный залог его дальнейшего существо
вания — мудрая и доброжелательная терпимость.
Сегодня ответом на мои сомнения является то, что
производство и продажа виски остаются искусством, оказа
лись дорогой к благосостоянию и продолжают помогать
человечеству в его неутолимой жажде. С незапамятных вре
мен алкоголь был для человека и благом и соблазном. Ки
тайское стихотворение, которое взято эпиграфом к этой
главе, написано в двенадцатом веке до Рождества Христова
и, безусловно, является самой древней застольной песней в
мире.
Есть еще история о тысячедневном вине, так прекрас
но рассказанная Лин Ю танем в «Мудрости Китая». В че
тырнадцатом веке нашей эры некий уроженец Чуныианя
делал вино, которое могло опьянить человека на тысячу
дней. О н строго хранил эту тайну, пока однажды, после дол
210 | В и с к и
ош Кошут1, борец за независимость Венгрии. Поскольку
оба были при всех своих регалиях и держались соответст
венно, банкет походил скорее на обед в военном лагере.
Когда двое великих мужей удалились, американский консул
извлек бутылку кентуккийского виски и налил гостям по
чайной чашке. Французские и итальянские изгнанники,
среди которых были Гарибальди и Мадзини, подняли чаш
ки и едва не задохнулись от паров. Герцен, русский револю
ционер, был единственным из гостей, кто выпил отраву и
протянул пустую чашку, чтобы получить еще. Американ
ский консул пришел в восторг и исступленно воскликнул:
«Только в Америке и в России умеют пить!»
Я не склонен недооценивать алкогольные способности
американцев или русских. Когда князь Алексей Орлов,
умерший в Париже в 1916 году, был еще молод, его вызвали
на алкогольную дуэль. Оружием был шартрез, и за один
присест этот русский выпил сто стаканов. Подобные дуэли
представляют собой любопытное и малопривлекательное
проявление духа соревновательности, и объяснить их мож
но лишь афоризмом Бэджгота, гласящим, что величайшее
наслаждение в жизни — делать что-то, от чего тебя отгова
ривают другие.
Что касается американцев, то, думаю, большинство оп
равдало бы похвальбу консула своим «умением», особенно
способностью пить просто ради того, чтобы пить. Моло
дые нации пьют быстрее и без особого разбора, и самое су
ровое осуждение американского пьянства и, по случайному
совпадению, виски принадлежит перу Томаса Джефферсо-
1 Л а й ош К о ш у т (1802-1894) 14 апреля 1849 года провозгласил незави
симость Венгрии, низложение династии Габсбургов, республику, а се
бя —ее диктатором (президентом-регентом, или правителем-президен-
том). После поражения революции эмигрировал.
212 Виски
жены. Независимо от того, пили вы виски или нет, город
не оставит вас равнодушным. Вы увидите Нит — в январе,
скорее всего, он будет благородно полноводным — и вспом
ните самое трогательное из стихотворений Бернса:
214 | В и с к и
убирать из-за стола тех, кто упадет под действием виски.
Таких будет немного, если вообще будут.
Когда вносят «командира всех пудингов горячих ми
ра», начинается общее ликование, и, пока председатель чи
тает и разыгрывает все восемь строф прекрасной оды
Бернса «Шотландскому хаггису», вы раздумываете над тем,
будет ли хоть кто-нибудь в этой веселой обстановке слушать
вашу тщательно подготовленную речь, экземпляр которой
уже отдан в местную газету. Вы ошибаетесь. Вы в верхней
части списка тостов. Вас будут слушать с восторженным
вниманием, и, если вы оправдаете ожидания, вам устроят
такой прием, которого вы не забудете никогда.
Испытание окончено, вы садитесь и наслаждаетесь
остатком вечера, который проходит и поучительно, и ув
лекательно. Вас ожидает пение и чтение стихов. Не все
песни хороши, поскольку виски — не эликсир для теноров
и басов, но мастер своего дела вроде Адама Ричардсона ис
полнит «Честную бедность» так, как вы прежде никогда не
слышали. Стихи, которые, как вы боялись, могут оказаться
утомительными, читают так прекрасно, что вы удивляе
тесь, насколько они, оказывается, короткие. Том Макрори
и Алан Спроут — настоящие артисты, и играют они на зна
ющую публику. Если они хоть на секунду запнутся, забыв
строчку, десятки голосов готовы ее напомнить.
Когда долгая программа подходит к концу, Адам Ричард
сон поет «Счастлив был я», и это вы тоже будете помнить
всю жизнь. Поют «Забыть ли старую любовь». Потом члены
общества напирают, желая пожать вам руку, и, выручив свое
пальто, вы медленно идете в отель, гордясь тем, что сохра
няете вертикальное положение и приемлемо трезвы, но,
возможно, немного радуясь тому, что в столь ранний час
движения на улицах почти нет.
216 ( В и с к и
ма поэта, отчеты акцизной службе, флейту — потом ваши
глаза внезапно задерживаются на двух грубо отполирован
ных кусочках дерева, на которые Маккерроу не обращает
внимания. Вам что, снится это? Нет. Ошибки быть не мо
жет. Эти кусочки дерева — удочки Бернса. Вы думаете о ре
ке. Вы видите его. И знаете наверняка, что он подсек и вы
тащил из этой реки множество лососей, однажды в жизни
это удавалось почти каждому шотландскому рыбаку. И вы
сразу чувствуете согревающее вас родство с этим поэтом-
фермером, который объединяет всех шотландцев в огром
ное братство, и вспоминаете определение Бальзака: «Ге
ний обладает удивительным качеством — он такой, как все,
но такого, как он, нет». Безусловно, это относится не ко
всем гениям. Это не относится к Бертрану Расселлу, кото
рый очень обаятелен, но не похож ни на кого на свете, но
это чрезвычайно, победно справедливо в отнош ении
Бернса, который с вами одной крови. Вы слышите в звуке
его трубы свободу и виски и понимаете, что только малень
кие народы на самом деле знают, что такое свобода, пото
му что им постоянно приходится сражаться, чтобы завое
вать и сохранить ее.
Контраст между отношением шотландца к виски и от
ношением англосаксов к пиву великолепно изображен в
двух рассказах, принадлежащих писателям, ни один из ко
торы х не был шотландцем. В «Истории Бадалии Херод-
сфут» Киплинг заставляет беспутного, обезумевшего от ви
ски мужа, Тома, убить свою жену Бадалию, героиню
трущоб, которая трудится в церковной миссии. С точки
зрения морали Киплинг высказывается в пользу пива, ко
торое «отяжеляет ноги, и хотя сердце может гореть жаж
дой убийства, быстро приходит сон, и преступление не со
вершается. Спиртные напитки, более летучие по природе,
218 | В и с к и
с какими намерениями и целями они пьют. После оргии
они едят ржаной хлеб, который благотворно влияет на пи
щеварение и устраняет предательский запах. Спасаясь от
похмелья, американцы едят горячие молочные гренки —
жуткую стряпню, которая, полагаю, должна подействовать
как промокашка. Англичане, научившиеся смешивать на
питки, наносят утренние визиты в аптеку за тонизирующим
средством, и под знамена лондонской армии глотающих ле
карства встают и политики, и поэты.
В Шотландии тому, кто выпил слишком много виски,
предложат для излечения еще немножко виски или шер
стинку из хвоста собаки, которая укусила его накануне. И
поскольку виски — чистый напиток, эти средства помога
ют. В наше непростое время английские девушки морят се
бя голодом, чтобы купить сигарет, а некоторые передовые
англичане отказались от выпивки в пользу курения. Я зна
вал шотландцев, которые бросили курить, чтобы пить вис
ки, но не видел ни одного, который пожертвовал бы вис
ки, чтобы продолжать курить.
Следует признать, что шотландцы склонны слишком
много говорить о виски, а под его воздействием выходить
за рамки приличия. В своем отношении к национальному
напитку они также проявляют некоторую нелогичность,
поскольку, как мне кажется, большинство шотландцев, осо
бенно пьющих виски, не хотели бы, чтобы виски пили их
женщины. В то же время они, не считая поборников здо
рового образа жизни, спокойно принимают, а иногда и
одобряют то, что женщины пьют вредоносные и куда бо
лее крепкие смеси вроде коктейлей на основе джина, при
правленного сладкими ликерами. Подобное отношение
возникло относительно недавно, хотя его, разумеется, не
следует объяснять стремлением сохранить редкий про
220 I В и с к и
ходили в ярость, и у них был повод для негодования, но,
пытаясь бороться с питейными заведениями, они забывали
0 социальных условиях, обеспечивавших тем процветание.
По сути, виски было следствием, а не причиной этих усло
вий, и если бы не было виски, человек в изобретательнос
ти своей нашел бы, как позднее и случилось, когда появи
лись все эти ядовитые смеси вроде «Ред Бидди»1, другое
болеутоляющее для своего отчаяния.
Сегодня высокая цена виски во многом поспособство
вала искоренению повального пьянства, хотя, разумеется,
пьяницы никуда не делись, несмотря на то, что им прихо
дится изо всех сил изворачиваться, чтобы добыть требуе
мое без особого ущерба для себя. Матчи футбольной ассо
циации предоставляют или, по крайней мере, раньше
предоставляли старым выпивохам удачную возможность
бесплатно выпить. На важных играх часто случаются обмо
роки, и на «Тайнкасле», эдинбургском стадионе команды
«Харте», самым распространенным лекарством был глоток
виски. Старый мастер ждал почти до самого конца игры,
прежде чем начать свое представление. В, казалось, совер
шенно бессознательном состоянии его передавали над го
ловами зрителей служащим с носилками и несли в кабинет
врача под трибуной. После первого глотка виски пациент
приоткрывал глаза и снова закрывал их. Становилось ясно,
что лекарство помогает, но не до конца. Более щедрая пор
ция оживляла пациента. Потом, безупречно продумав свой
уход, он тяжело плелся к выходу, находил место в полупус
том трамвае и с удобством уезжал домой за несколько ми
нут до того, как толпа начинала валить со стадиона.
1 Н апиток из дешевого красного вина и метилированного спирта: ближе
всего стоит к советским дешевым «портвейнам» и их современным на
следникам.
222 | В И С К И
тый лук и чеснок, который сыны Израиля помнили по
дням Египетского пленения1. Н о у шотландца, рожденного
для бедности и нелегкой жизни, был только этот котел с
мясом, и он давал ему то, чего тот не находил в окружавшей
его унылой обстановке: мимолетное видение тайны и сла
вы бытия. В характере шотландца не было слабости, на ко
торую можно было бы списать его прегрешения. Его пьян
ство вдохновляло, оживляло душу и возвращало веру в
независимость. Что до борьбы с дьяволом, шотландец был
всегда готов приложить все усилия, при условии, что нечи
стому позволялось изредка выиграть бросок, особенно в
субботу вечером. Потом, еле держась на ногах от перепол
нявшего его раскаяния, он шел к священнику и каялся в
своем падении.
Чаще всего священник обходился с ним мягко, так как
за века кальвинизм утратил острые края, и не каждый пре
свитерианский священник ратует за «сухой закон». Более
того, в шотландских горах многие священники любят про
пустить стаканчик, а во времена моего детства было не
сколько таких, которые даже слишком это любили. За по
коление или два до них в горах встречались священники,
которые снисходили до покупки самогона и даже сами ста
вили перегонные кубы. А почему бы и нет? Разве солодовое
виски — не молоко шотландских гор? И где еще стоять част
ному перегонному кубу, как не в частном доме, будь он до
мом пастора или фермой?
Неподалеку от Балменаха во дни более неспешные и
мирные, чем наше неспокойное время, жил священник, у
1 Намек на Ветхий Завет: «Пришельцы между ними стали обнаруживать
прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто
накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром,
огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок». Числа, 11:4-5.
224 I В и с к и
дежнее признаться в своем невежестве и попросить совета
специалиста, чем притворяться сведущим.
П о этому поводу доктор Марр, врач из Грантауна, рас
сказывает одну историю, случившуюся в Балменахе. Од
нажды его вызвали туда к больному, и он отправился на ви
нокурню с покойным Хэстилоу, который начал посыльным
в грантаунском отеле «Палас», стал его владельцем и оста
вил наследникам значительное состояние. После того, как
доктор вышел от больного, они с Хэстилоу пошли в конто
ру винокурни, повидать Джорджа Кларка, помощника
управляющего. Их провели в дегустационный зал, где были
выставлены бутылки виски «Ва1теп асЬ » разной выдержки
и качества — без этикеток. Кларк сказал:
— Выбирайте сами, я вам дам по бутылке с собой.
Марр, не разбиравшийся в тонкостях дегустации, не
вставая со стула, наугад выбрал бутылку, и получил свое
угощение.
Хэстилоу исполнил все па специалиста: открыл бутыл
ку, растер немного виски в ладонях, понюхал их, глубоко
втягивая воздух. Потом, тщательно вытерев руки чистым
платком, открыл еще одну бутылку. Наконец, после утоми
тельного повторения этих процедур, он сделал выбор и
сел. Ему тоже выдали угощение.
Когда Хэстилоу отпил из своего бокала, Кларк тихо
спросил его:
— Вы прекрасно разбираетесь в солодовом виски, не
так ли, мистер Хэстилоу?
Хэстилоу, довольный собой, ухмыльнулся.
— Ну, думаю, так и должно быть — с моим-то опытом.
— Да, — продолжал Кларк, — но до доктора Марра вам
далеко. Он пьет отборное виски «ВайпепасЬ» пятнадцати-
летней выдержки. А вы — мешанину, которую я вчера вече
азб | В и с к и
может позволить себе единственное безумство — виски.
Все в мире поощряет в нем эту сильную и слабую сторону
национального характера. В марте 1951 года два ведущих
врача из Соединенных Ш татов огласили новую догму: глуп
тот мужчина, который не пьет после сорока, ему следует
употреблять три унции виски в день, чтобы предотвратить
затвердение артерий. А если мнение лучших врачей на его
стороне, что остается делать бедному шотландцу?
На этом, как мне кажется, можно закончить спор. Как
друг, виски обладает достоинствами, недосягаемыми для
других видов алкоголя. Как писал в «Утраченном рецепте»
О ’Генри, «оно наделяет человека отвагой и честолюбием и
так укрепляет его выдержку, что ему все под силу. Цветом
оно похоже на золото, прозрачно, как стекло, и светится в
сумерках, словно все еще хранит солнечный свет». Как
враг — нет шотландца, который не знал бы об опасностях,
связанных с ним, почти каждую семью виски обеспечило
скелетом в шкафу. Подобные скелеты гремят и в моем шка
фу, и сам я достаточно близко подошел к краю, чтобы ува
жать виски, бояться его — и продолжать его пить.
Гл а в а X I V
Виски сегодня
228 | В и с к и
ограничений военного времени. Производство виски бы
ло остановлено; запасы иссякли; увеличение налогов сде
лало цены практически заоблачными, и виски для народа,
потребность которого в алкоголе росла под воздействием
немецких бомбардировок, стало редкой роскошью, кото
рую легче было приобрести на черном рынке или из-под
прилавка, чем законным путем.
Сами бомбардировки тоже не пощадили запасов вис
ки. 29 сентября 1940 года одна из немногих бомб, сброшен
ных на Эдинбург, попала в большой склад винокурни «Ка-
ледониан» возле станции Хеймаркет, и 1 200 ооо галлонов
виски взлетели на воздух. За пожаром наблюдала большая
толпа, и многие шотландцы, опасаясь грядущей засухи, ис
тово молились о том, чтобы война поскорее закончилась.
В 1941 году 13 марта были уничтожены склады винокурни
«Йокер» в Глазго, а 7 мая — винокурни «Ардгоуан» в Грино
ке, в общей сложности сгорело з миллиона галлонов вис
ки. Н о если не считать случайного удара, когда немецкий
бомбардировщик сбросил мощную бомбу на винокурню
«Банфф», что привело к потере 63 тысяч галлонов виски,
винокурни шотландских гор война не затронула.
Подобный ущерб, нанесенный национальному достоя
нию, вызвал критику в адрес властей; со стороны бережли
вых и жаждущих шотландцев посыпались требования пере
распределить запасы, и лорд Роузбери, уполномоченный по
делам Шотландии, подвергся жестоким нападкам газеты
«Данди курьер». К счастью, он сохранил рассудительность,
поскольку перераспределение было непростой задачей, а
предложение поместить миллионы галлонов виски на хра
нение в заброшенные шахты отвергли сами винокуры, за
явившие, что запасы виски больше пострадают от такого
грубого обращения, чем от немецких бомб. Сами по себе
230 | В и с к и
риканские солдаты покидали его заведение, ноги их запле
тались. Шотландские солдаты, которым почти всегда гово
рили, что дневной запас кончился, выходили из себя, и то,
что стычки между шотландцами и американцами были по
хвально редки и никогда не приводили к серьезным по
следствиям, говорит лишь о выдержке уроженцев Ш от
ландии.
Если злоключения, которые претерпела индустрия ви
ски во время двух мировых войн, в чем-то схожи, то про
цесс восстановления после Второй мировой шел гораздо
труднее. Финансы Британии были парализованы, и лейбо
ристское правительство, давшее торжественное обещание
создать процветающее государство, пользовалось любыми
средствами, чтобы изыскать деньги для реализации этой
цели. Виски было отличным источником, поскольку спрос
на него был велик, и люди готовы были опустошить карма
ны, чтобы получить то, что считали необходимостью, пра
вительство же облагало его налогом как роскошь. Цифры
говорят сами за себя. В 1849 Г°ДУ пошлина на виски состав
ляла 3 шиллинга 8 пенсов с галлона. К 1914 году она подня
лась до 1 фунта ю шиллингов. В 1920-м увеличилась до 3
фунтов 12 шиллингов 6 пенсов и оставалась на этом уров
не до 1939-го. Во время Второй мировой и после нее она
росла резкими скачками и поднялась до колоссальной циф
ры. В 1993 году бутылка обычного скотча, стоившая во дни
моей юности з шиллинга б пенсов, продается за ю фунтов
8о пенсов, и из этой суммы Казначейство изымает неверо
ятную долю — 7 фунтов 16 пенсов.
Нынешнее воздействие этого калечащего отрасль на
логообложения дает представление о тенденциях и воз
можных в будущем опасностях. В стремлении заработать
насущно необходимую после войны иностранную валюту
232 | В и с к и
Цена бутылки (700 мл) обычного купажного шотланд
ского виски составляет сегодня ю фунтов 8о пенсов, в СШ А
такая же бутылка стоит в розничной продаже почти столь
ко же — ю фунтов 36 пенсов, но эта цена составляет гораздо
меньший процент от средней американской зарплаты, чем
цена на внутреннем рынке — от британской. Шотландское
виски — это не только средство заработать доллары для пра
вительства, которому не хватает долларов. Это огромная
индустрия с рынком сбыта по всему миру. Эти рынки нужно
поддерживать и по возможности расширять, и цена даже са
мого лучшего продукта должна быть сопоставима с ценами
конкурирующих марок.
Высочайшее достоинство шотландского виски — то, что
его нельзя подделать, и этим неповторимым качеством оно
обязано исключительно богатому вкусу солодового виски
шотландских гор. В «United Distillers» очень хорошо знают
горное солодовое, поэтому сегодня им принадлежит 31%
винокурен в шотландских горах. Доля солодового виски в
купажных марках может быть разной, но, как правило, соло
дового содержимого в экспортных кулажах больше, чем в
бутылках, продающихся в Соединенном Королевстве. Впол
не возможно, что дальновидность и финансовый гений
D.C.L. спас шотландскую индустрию виски, и компании,
без сомнения, придется бороться за нее в будущем. Но, по
меняв и ослабив изначальный вкус, D.C.L. создала очевид
ную опасность. В сегодняшнем мире, полном неясностей и
стрессов, все больше и больше людей пьют, чтобы на время
подстегнуть себя, и я видел — как в Англии, так и в Соеди
ненных Ш татах, — что многие требуют от виски лишь от
сутствия привкуса во рту и головной боли наутро.
Все винокуры должны зорко следить за тем, чтобы из
начальный вкус их виски не менялся и не слабел, — вне за
234 | В и с к и
«Самые низкие голоса в хоре». В Кэмпбеллтауне в свое вре
мя было 23 винокурни. Сегодня их виски не пользуется успе
хом у составителей купажей, и в этом районе работают
лишь две винокурни.
Тому, в чьих жилах течет кровь шотландских горцев,
трудно не сочувствовать судьбе солодовых винокурен Хай
лендов. Меньших пожрали большие, и сколько бы мне ни
твердили о неизбежности перемен и их выгодах в финан
совом отношении, я не могу отделаться от чувства, что
шотландские горы, так пострадавшие от невнимания в по
следние два столетия, потеряли еще один клочок остав
шейся у них потрепанной независимости. Ибо купажи ста
ли победой ж ителей равнины. Правление «Guinness»
расположено в Лондоне, но его подразделение, занимаю
щееся виски, «United Distillers» — эдинбургская компания,
его головной офис находится в столице Шотландии, и де
ла в нем ведут в основном уроженцы равнины. С то пятьде
сят лет назад Эдинбург был знаменит прежде всего своими
достижениями в области права, медицины, литературы и
других искусств. В двадцатом столетии его коммерческие
интересы развивались так стремительно, что теперь он
считается одним из крупнейших финансовых центров
Британской империи. П рогресс пошел на пользу и Ш от
ландии и Эдинбургу. Он был бы достоин еще большего одо
брения, если бы был достигнут без ущерба для духа шот
ландской независимости и престижа самого Эдинбурга как
подлинной национальной столицы, в которой шотланд
ская история и шотландское искусство — не просто высох
шие кости прошлого, но живая плоть и кровь сегодняшне
го дня.
Гостя Эдинбурга восхитит многое. Он будет особенно
благодарен городу за то, что тот всегда с любовью относил
236 | В и с к и
для защиты коньяка, и ни один сорт бренди, даже превос
ходный арманьяк, не может продаваться под этим названи
ем, если он произведен не в окрестностях города Коньяк.
В этом отношении мудрая политика французов представ
ляет собой резкий контраст с позицией британского пра
вительства.
Я не сомневаюсь, что шотландский народ в конце кон
цов вернет виски на подобающее ему место национально
го напитка. Ясно одно: средства борьбы с нынешним не
счастливым положением дел в руках шотландцев — и
только шотландцев. И, если мир избежит новой войны,
перспективы не так уж мрачны, поскольку после многих
лет разочарований, упадка и забвения сегодня мы видим
мощное и широкое возрождение национального самосо
знания. Это не антианглийские настроения. Напротив:
связи с Англией стали в каком-то смысле крепче, чем когда-
либо. Н о большинство шотландцев, я бы сказал — все шот
ландцы, всерьез думающие о будущем своей страны, убеж
дены в том, что Шотландия должна обладать большей
самостоятельностью в своих национальных вопросах, од
ним из которых, безусловно, является виски. Это убежде
ние так сильно, что сегодня нация не пришла к единому
мнению лишь относительно характера и степени этой са
мостоятельности.
И потому пришло время высказаться шотландскому на
роду. Если он промолчит, это будет самоубийством, по
скольку сегодня нужно сделать выбор между национальным
возрождением и дальнейшим вялым бездействием, кото
рое уже высосало из нации немалую долю лучшей крови.
Пусть прозвучит общий голос. Равнина склоняет к едино
образию, но горы побуждают выделиться, трагедией Ш от
ландии всегда были внутренние расколы и раздоры.
238 | В и с к и
агенты самогонщика донесли, что акцизные прослышали
о производстве виски и со дня на день нужно ожидать об
лавы.
Старейшины деревни собрались на совет. Расследова
ние привело бы к нежелательным последствиям, но унич
тожение дорогостоящего котла и искусно сработанного
змеевика было бы грехом и катастрофой. Поэтому тем же
вечером избранные жители деревни прошагали пешком
много миль к подножию гор и устроили котлу и змеевику
достойное погребение в устье одного из ущелий. Следы по
гребения должным образом уничтожили, но его точное
место было аккуратно отмечено зарубками на ближайших
деревьях.
А потом случилось непоправимое. Когда война кончи
лась и достать виски стало труднее, чем когда-либо, жите
ли деревни вернулись на место погребения и обнаружили,
что лесорубы срубили все деревья. Поиски котла и змееви
ка, шедшие денно и нощно, не увенчались успехом. Позд
нее, однако, маленький невидимый народец, живущий у
подножья Голубых гор, сжалился над трудившимися попус
ту людьми и указал место отряду солдат, прокладывавших в
той местности дорогу.
Во взводе были уроженцы гор — достойные и знающие
люди, понимавшие и ценность, и происхождение находки.
Понятия не имею, где теперь котел и змеевик, но готов по
ставить последний шиллинг на то, что они в надежных ру
ках и припасены на тот случай, если безрассудство лондон
ского правительства пересилит шотландскую честность. И
позвольте добавить, что в этих краях кондукторы автобу
сов оставляют посылки для фермеров просто на столбах
ворот ярдах в ю о или 300 от дома, и ничего никогда не
пропадает.
240 | В и с к и
Погода испортилась, пошел дождь. Он оглянулся и ска
зал:
— Там, на холме, овца, что-то с ней не то. Нужно пойти
глянуть.
О н подозвал собак и ушел.
Я ждал его минут сорок пять, пока не пришла машина.
«Там, на холме» оказалось у вершины одного из низких от
рогов Кромдейлских холмов. У меня хорошее зрение, но я
едва мог различить овец и уж никак не смог бы увидеть, что
с одной что-то не так. Н о он ушел уже далеко, и, когда я уез
жал, уже нашел свою овцу. Теперь он казался далеким пят
нышком на горизонте.
Загорелый и прямой, он каждый день проходил миль
20-30. Велосипед он держал для ежегодных поездок в от
пуск, и за год до того проехал 30 миль до Стрэтдона. Эта
дорога, почти все время идущая по холмам, самая высоко
горная в Шотландии, в высшей точке, на Лехте, она подни
мается почти на 2000 футов. Чтобы не терять день драго
ценного отпуска, он ехал всю ночь, подкрепляясь только
овсяной лепешкой и виски, которое приберегал для таких
ежегодных поездок.
Виски и овсяная лепешка! Вместе с килтом, волынкой
и хаггисом они больше столетия были поводом для шуток
юмористов и расхожим товаром слащавых сентименталис
тов. Тем не менее они — суть всего, образ прошлого и маяк
для будущего. Потому что если Шотландия выживет, остав
шись чем-то большим, нежели северное графство Англии,
она должна сохранить свою собственную культуру и образ
жизни.
Ей угрожала опасность потерять и то и другое, и виски
с овсяной лепешкой — лишь внешние признаки этой угрозы.
Овсяный хлеб в том или ином виде возвращается, но виски
62, 63 141,147-162
«Белая Л ошадь », трактир в & Со. 148, 156, 157
Э динбурге 169 С трелковый Клуб 157
и Д ьюар 190, 191
«БЕЛЫЙ МУЛ», подпольное ви
сэр Д жордж 160
ски ВРЕМЕН СУХОГО ЗАКОНА
В ерхний Д рамин , винокурня
20б
40, 45, 48, 49, 52
Б еннет, Д жеймс Гордон 50
Весовщики 32, 40-45, 47, 61,
Б ергхед, порт города 48
74, 84, 224
Б ерлин , город 165, 166
Виктория , королева 78
Б ернс Джон 111
Вильсон, ПРЕЗИДЕНТ 198
Роберт 21, 29, 30, 32, 42,
Винный погреб кукольного до
4 7 - 5 9 - 132. 136, 179 . 12 1- мика королевы 52
214, 216, 217, 226
вино 23, 24, 52, 88, 137, 209,
Б ернса , дом и мавзолей 213
210, 212, 221, 224, 236
«Беспокойная служба», книга
виски:
Уинстона Ч ерчилля 94
бомбежки складов 229
Бойл, Д.Ф., капитан 172 ВЫДЕРЖКА 90, Ю1, 134,185,
Болд, Джон 99, ю о 2об, 225
«Большая пятерка » 141, 156, КОНЦЕНТРАТ 205
157, 163, 165, 171, 185, КАК ЛЕКАРСТВО ОТ СЛИВНОЙ
189-192, 204, 207 оспы 35
Б осуэлл , Д жеймс 169 НАЛОГ НА 32, 41, 89, 117,
Б рага 43, 68, 96, 115 144, 156, 157, 175, 182, 188
Б раун , Д жордж Д углас 136 ,229, 231, 232, 236, 238
Б раун , Том 141 ОСНОВНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ
Б ренди 30, 31, 35, 70, 95, 99, 3 4 , 66
139, 168, 234, 296 РЖАНОЕ 23, 205, 206, 232
244 | В и с к и
ВОДКА 88, 183, 184, 210 Глендронах, винокурня 56
ВоЛСТИДА, АКТ (о ВВЕДЕНИИ В Гленокил, винокурня 99
СШ А «СУХОГО ЗАКОНА») Гленфиддих, винокурня 54- 58
157, 166, 202, 204, 205 «ГОЛОВА» ПИТЬЕВОГО СПИРТА 68
Ворошилов 184 Голт, Джон 136
«Воспоминания британского Голубые горы 27, 239
АГЕНТА», МЕМУАРЫ ЛОТСХАР- Гордон , герцог и герцогиня 34,
ТА 74 46,51,62, 53
«Воспоминания дамы с шот лорд Д жордж , зачинщик
ландских гор », книга Э ли- мятежа 152
забег Грант 36 и Коуи 56
Восстание 1745 года 29, 31, Гранты 15,4 0 ,51,2 3 8
4 ' , 5 7 . ! 24 . 169 Д жеймс 50
Всеобщая забастовка 161 доктор Александр 57
Вулэвингтон из Л эвингтона , доктор Д жордж 57
лорд { см. т а к ж е Б ьюкенан, капитан Уильям Смит 52
Д ж ей м с ) 158, 159, 161, полковник Д жордж Смит
178 5 1 . 52
сэр Джон П итер 36
Бшдри 103 Уильям 54-58
Ганн , Н ил 31, 54, 96, 218 Уильям и сыновья 15, 18,
Гарвардский клуб 201 57
Гарибальди, Д жузеппе 211 Чарльз 57
Гармут, порт 48 Э лизабет 36
Георг IV, король 36, 88 Грантаун 14, 90, 225, 240
Гео р г У, король 79, 155 отель «Палас» 225
Герцен , Александр 211 Гринок 229
Гиймар, сэр Л оуренс , губерна Грэм , капитан 168
тор С ингапура 112 Гувер , президент СШ А 205
Гилберт и С алливан 131 Гус , Я н 224
Гленгайл, винокурня 184
1лен Каудор, винокурня 165 Д амфриз 212, 226
Гленливет, долина и винокурня «Данди Курьер », газета 229
40 И СЛЕД. Д анстер-хаус 240
246 | В и с к и
Каллоден 29, 31, 32, 92 «Коринфяне», футбольный клуб
Камминг 64 130
Д жордж Б рю с , п о э т 28 Коффи , Э неас 95-97, 164, х68
Гордон 50 патентованный куб 95-
К анада 5 2 ,8 о ,147,197 98, 114, 117, 134, 2об
Капоне , Аль 199, 203 К ошут, Л аЙОШ 211
Кардоу, винокурня 56 К расный К рест 230
Кармайкл, Линдси, доктор 2x3 К ричтон , Д жеймс 124
К арнеги , Э ндрю 138 К ромдейл (город, ручей, коса)
Карсбридж , винокурня 99 21, 5 9 ,6о, 65, 7 2 ,7 8 ,8о, 90,
«Католический журнал» 25 241
«Катриона», роман 31 К рэбби , Д жон , 98
К еангорм , винокурня 48 К рэгеллахи, винокурня и дерев
К илмарнок, город и река 130- ня 171
140 Кубы , перегонные ( см. т а к ж е
К инкейпл 144 «Коффи , Э неас»):
К иннул, граф 128 вертикальные 9 5 ,114 ,115 ,
холм, П ерт 131 134, 143, 215, 234
КиНТАЙР 28 ЗАП РЕТ НА Н ЕБОЛ ЬШ И Е 3 3
Киплинг, РЕДЬЯРД 87, 217, 220 кукуруза ( см. т акж е «Бурбон или
К ирклистон , винокурня 99 кукурузное виски») 23,97
Кларет 23, 168 Купер , сэр Альфред Д афф 132
Кларк, Д жордж 225 К эмерон
Коктейли 70,186,198, 219, 220 А лександр Джон 134
Колдер, сэр Д жеймс 176 Ричард 136
Конвалмор, винокурня 155 К эмеронбридж , винокурня 95,
Конингэм, лорд, камергер 36 99, 164, 165-167, 182
КОНТРАБАНДА 32-36, 41-48, 51, К эмпбеллтаун 28, 235
92, 123, 204, 205 К этнесс 28, 240
коньяк 1 7 ,2 5 ,1 13 , 232
город 237 «Лига против салунов» 198
«Коралловый остров », роман Лит 98, юб, 107, 124, 148, 165
К орелли , Мари , писательница Ллойд Д жордж 117, 141-143,
90 158,182-185
172 Э динбурге 26
Макконнел , УР., королевский «Национальный биографичес
адвокат н о кий словарь» 178
Макнаб 98, 99, Ю1 Н есс , река 27
248 j В и с к и
«Николас Н икльби», роман 37 П ортленд, герцог 137
Н окандо , винокурня 140 «Похищенный», роман 92
Нокс, Джон, РЕЛИГИОЗНЫЙ ЛИ П ушечная башня 12 7,13 1
ДЕР 136,230 Пэттисоны, БРАТЬЯ РОБЕРТ И
Н орт, К ристофер , писатель 30, Уолтер юб, 107, 118, 154,
45 155
НЬЮГЕЙТСКАЯ ТЮРЬМА 151
Н ью -йоркская биржа п 8 «Раддигор», комическая опера
Нэш, Филд и Уитерс 154 131
Рансимен , Уолтер 184
0 ‘Бэнион, Д айон , чикагский Расселл, Б ертран, философ 217
ГАНГСТЕР 203 Реберн , Генри , художник 81,
О Т енри 227 132
О ’К ейси , Ш он , драматург 226 «Ред Б идди», напиток 221
Огилви, Уилл, поэт 226 Ричмонд и Гордон , герцог 48,
«Одинокий остров », истори 78>79
ческий роман 25, 26 Роб Р о й 6 4
О рлов , князь А лексей 211 Робертс , лорд 157, 169
отвинчивающиеся крышки , Робертсон и Бакстер , экспер
ИЗОБРЕТЕНИЕ 172 ты 140
П алата лордов 34,165 ром 35
П алата общин 129, 151, 152 Росс, Уильям 104, 182-184,
Парижская выставка 152 188-195
П артия трезвости 183 Россия 37, 88, 158, 183, 202,
перегонный шкаф 69, 75 2 1 0 , 211
250 | В и с к и
Ф емуссахская мшистая пус Холм, Э ндрю 171
тошь 41 Э ндрю , младший 172
Ф еринтош 30
Ф иникс-парк, винокурня юо Чарльз Э дуард, принц («Доб
Ф орбс , А рчибальд, журналист рый принц Чарли») 31, 57,
Р о б е р т Б р ю с Л о к х а р т
Виски.
Шотландский секрет
глазами английского шпиона
Корректор Н.Усольцева
Издательство «КоЛибри»
125009, Москва, Благовещенский пер., 12, стр. 2
e-mail: mail@colibri.ru
9
и
200414
Книги издательств ИНОСТРАНКА и КоЛИБРИ
ОПТОМ:
А также:
СТОЛИЦА-СЕРВИС В Иркутске
Тел.: (495) 375-3673; 375-2433 ПРОДАЛИТЪ
info@stolitsa-books.ru Тел.: (3952) 241-786; 334-702
prodalit@ irk.ru
ЛАБИРИНТ ТРЕЙД
Тел.: (495) 780-0098; 723-7285 В Хабаровске
inc@ labirint.msk.ru МИРС
Тел.: (4212) 292-565; 292-571
ТД АМАДЕУС postmaster@bookmirs.khv.ru
Тел.: (495) 513-5777; 270-0202
info@ ripol.ru В Мурманской области
САЙДА
К Н И Ж Н Ы Й КЛУБ 36,6 Тел.: (815 55) 629-66
Тел.: (495) 540-4544 saida_2002@com.mels.ru
club366@ aha.ru
В Якутске
МАСТЕР-КНИГА К Н И Ж Н Ы Й МАРКЕТ
Тел.: (495) 363-9111; 363-9213 Тел.: (4112) 428-960; 429-629
mkniga@master-kniga.ru Evax@mail.sakha.ru
У СЫТИНА В Киеве
Тел.: (495) 156-8681; 156-8670
shop@kvest.com МАХАОН-УКРАИНА
Тел.: (380 44) 490-9901
ТД ФАКТОРИЯ machaon@machaon.kiev.ua
Тел.: (495) 795-3114; 543-9499
tdfactoria@sovintel.ru ЭЛЬГА-Н
Тел.: (380 44) 502-6270
ТОП-КНИГА 483-8313; 489-5509;
Тел.: (3833) 36-1028 valeri@elga.kiev.ua,
zakaz@top-kniga.ru vadim@elga.kiev.ua
В Санкт-Петербурге В Харькове
А. СИМПОЗИУМ ХАРЬКОВ-ЛИТЕРА
Тел.: (812) 595-4442 Тел./факс: (380 57) 734-9905; 712-0536
asimp@ rol.ru
Книги издательств ИНОСТРАНКА и КоЛИБРИ
В РОЗНИЦУ:
Сеть магазинов Книжный магазин
МОСКОВСКОГО БИБЛИОСФЕРА
ДОМА КНИГИ ул. Марксистская, 9
ул. Новый Арбат, 8 Тел.: 670-5217; 670-5218
Тел.: 290-4507
Сеть магазинов СЕЙЛС
Торговый дом ул. Большая Спасская, 27
БИБЛИО-ГЛОБУС Тел.: 280-1211
ул. Мясницкая, 6
Тел.: 928-3567 Сеть магазинов СОЮ З
ул. Пятницкая, дом 29
Сеть магазинов БУКБЕРИ Тел.: 951-7596, 951-2634
Никитский б-р, 17, стр. 1
Тел.: 789-91-87; 291-8303 Магазин ЛИТЕРА
ул. Ткацкая, 5
Сеть магазинов БУКВА Тел.: 166-0602; 166-1131
Зубовский бульвар, 17, стр. 1
Тел.: 246-9976; 246-5551 Магазин
КНИГИ НА НИКОЛЬСКОЙ
Дом книги МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ ул. Никольская, 17
ул. Б.Полянка, 28 Тел.: 921-6458
Тел.: 238-5001
Магазин
Книжный магазин МОСКВА МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПАРК
ул. Тверская, 8 Новочеркасский б-р, 41, корп. 1
Тел.: 229-6483 Тел.: 348-4949
Сеть магазинов
НОВЫ Й КНИ Ж Н Ы Й В ИНТЕРНЕТЕ:
М.Сухаревская пл., 12,
(ТЦ “Садовая галерея”) БОЛЕРО
Тел.: 937-8581 www.bolero.ru