Вы находитесь на странице: 1из 24

ИНТЕГРАЦИЯ ЗНАНИЙ О РО

ДНОЙ И ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛ


ЬТУРАХ В УЧЕБНОМ ПРЕДМ
ЕТЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
»
УМК «Starlight-11»

201М, Ерина Ирина, Косенко Екатерина, Косткина Елена


Формирование социокультурной компетен
ции
• умение извлекать
01 социокультурную
информацию из
различных типов
текстов и
распознавать
культурное явление

• умение адекватно
интерпретировать/по
нимать) культурное
явление
• умение извлекать социокультурную информацию из
различных типов текстов и распознавать культурное

02 •
явление

умение адекватно интерпретировать/понимать)


культурное явление

• умение анализировать и сопоставлять факты и


явления культуры страны изучаемого языка и
родной культуры

• умение определять, является ли культурное


явление универсальным или специфическим
для изучаемой культуры

• умение рассказать о культуре родной страны на


иностранном языке
• умение адекватно интерпретировать (понимать)

03
культурное явление

• умение определять, является ли культурное


явление фактом/реалией или стереотипом

• способность к эмпатии
Соответствие текстов УМК критериям отбо
ра фактов национальной культуры
Критерий «культурологическая и
страноведческая ценность»

Дидактический потенциал:
 Знакомство с отрывком про-
изведения английской литера-
туры
 Знакомство с персоналией
Критерий «типичность и актуальность
социокультурных сведений»
Знакомство с
 современными реалиями культуры
 (рынки в районе Брик-Лейн, магазины
«Селфридж», «Примарк»),
 персоналией (Бэнкси),
 топонимами (Оксфорд-стрит, Бонд-
стрит)
Критерий «ориентация на современную
социокультурную действительность»
сведения характерные для современ-
ного этапа развития общества и страны
изучаемого языка:
Борьба с культурой потребительства и
День без покупок
Критерий «экзотичность»
Яркие образы культурных фактов

«MGM Grand Las Vegas» - самый большой


отель в США

Bearskin – меховой кивер английских


гвардейцев
Критерий «функциональность»

Культурные факты для использования


и понимания их в речи:

В США: налог на покупку


иностранных товаров в праздники
Алгоритм культурно-сопоставительног
о анализа
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

1 2 3 4 5 6

идентификация установление сопоставление окончательное интерпретация выведение в


культурного смысловых факта определение культурного факта иноязычную речь
феномена ассоциатов; национальной смысла и значения в контексте двух национального
семантизация культуры с культурного факта, контактируемых культурного факта
аналогом культуры формулировка его культур в условиях учебной
страны изучаемого дефиниций в двух межкультурной
языка (если культурах; коммуникации
таковой имеется);
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

1
идентификация
культурного
феномена – TV
series about
crime

установление
смысловых
ассоциатов;
семантизация
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

сопоставление
3 факта
национальной
культуры с
аналогом культуры
страны изучаемого
языка (если
таковой имеется);

окончательное
определение
4 смысла и значения
культурного факта,
формулировка его
дефиниций в двух
культурах;
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

сопоставление
3 факта
национальной
культуры с
аналогом культуры
страны изучаемого
языка (если
таковой имеется);

окончательное
определение
4 смысла и значения
культурного факта, • What are the most popular TV series about crime in
Russia and in the UK / the USA?
формулировка его
дефиниций в двух
• In pairs make a list of your favorite Russian and
foreign TV series about crime
культурах;
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

5 интерпретация • Make a small research on the Internet and try to


культурного факта conclude whether TV series about crime are equally
в контексте двух popular in Russia and in the UK / the USA
контактируемых • Discuss with your partner whether there are
культур differences in Russian and foreign TV series about
crime. What do they have in common?

выведение в
иноязычную речь
национального
культурного факта
6 в условиях учебной
межкультурной
коммуникации
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

идентификация
1 культурного
феномена

установление
смысловых
2 ассоциатов;
семантизация
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

сопоставление факта
3 национальной культуры с
аналогом культуры страны
изучаемого языка (если
таковой имеется);

окончательное определение
смысла и значения культурного
4 факта, формулировка его
дефиниций в двух культурах;
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

5 интерпретация • Do Moscow and London have something in


культурного факта common in terms of Shopping?
в контексте двух • Do you like shopping? Do you sometimes go
контактируемых shopping on central streets of Moscow?
культур • Would you like to visit the central shopping places
in London? Why?

выведение в
иноязычную речь
национального
культурного факта
6 в условиях учебной
межкультурной
коммуникации
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

идентификация
1 культурного
феномена

установление
смысловых
2 ассоциатов;
семантизация
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

сопоставление факта
3 национальной культуры с
аналогом культуры страны
изучаемого языка (если
таковой имеется);

окончательное определение
смысла и значения культурного
4 факта, формулировка его
дефиниций в двух культурах;
Алгоритм культурно-сопоставительного анализа

5 интерпретация
культурного факта
в контексте двух
контактируемых
культур

выведение в
иноязычную речь
национального
культурного факта
6 в условиях учебной • Divide the class into 2 groups and ask 1 group to
межкультурной make the project about Russia or and another -
коммуникации about the UK or the USA
Thank you

Вам также может понравиться