Вы находитесь на странице: 1из 26

Russisches Alphabet, (Cyrillica, Kyrillica, [КИРИЛЛИЦА])

zh

stimmhafte Konsonanten : Б, В, Г, Д, Ж, З (Л, М, Н, Р) weiche Vokale : я, ё, ю, и, е

stimmlose Konsonanten : П, Ф, К, Т, Ш, С, (Ч, Щ, Х, Ц) Ъ= hartes Zeichen (dient zur Silbentrennung)

harte Vokale : а, о, у, ы, э Ь= weiches Zeichen (der vorstehende Konsonant wird


im vorderen Teil der Mundhöhle artikuliert)

1
1. Lektion (первый урок)

Это класс? "Нет, это не класс, это комната. Это парта? Нет, это не парта, а стол. Это карта или
картина? Это картина.

Что это?
Что это? Это дом. Что это? Это ресторан. А это? Это кино. Это дача? Да, это дача. Это кино или
театр? Это кино. Это аэропорт? Да, это аэропорт. Это касса? Нет, это не касса.

Кто это?
Кто это? Это Нина. А это кто? Это Лена. Это Александр? Да, это Александр. Это Лара? Нет, это не
Лара, а Рита. Это мама, папа и сестра Ирина. Кто это, Марина или Анна? Кто это? Это доктор. Кто
это? Это экономист. Кто компьютерщик, Степан или Антон? Степан — компьютерщик. Папа —
доктор? Нет, папа — директор. Директор — спортсмен? Да, директор — спортсмен. Александр –
бизнесмен.

2
Sie sind geschäftlich in Moskau. Die ersten Aufschriften lesen Sie auf dem Flughafen Scheremetjewo II:

МОСКВА Москва
АЭРОПОРТ аэропорт
КАССА касса
БАР бар
СТОП! стоп!

Weitere Aufschriften und Hinweise lesen Sie in der Halle:

РЕСТОРАН ресторан
ТУАЛЕТ туалет
КИОСК киоск
ЖУРНАЛ журнал
ТАКСИ такси
АВТОБУС автобус

Lesen Sie und schreiben Sie:


Это Москва, аэропорт. Вот банк, вот бар. Там касса. Здесь туалет.
Ergänzen Sie:

1. Та. ба.__ и ресто…_ . 2. Во. __ кас.. _. 3. Та. жур… ___. 4. А туа… здесь.

Auf dem Weg in die Stadt lesen Sie weitere Aufschriften:

ТЕАТР театр
МИЛИЦИЯ милиция
МЕТРО метро
МУЗЕЙ музей
ПАРК парк
МАГАЗИН магазин
КИНОТЕАТР кинотеатр
СТАДИОН стадион
ИНСТИТУТ институт
КОМПЬЮТЕР компьютер
НОУТБУК ноутбук
РЕКЛАМА реклама
ОТЕЛЬ отель
ВОДКА водка
ВИНО вино
ПИВО пиво

3
4
бизнесмен Geschäftsmann

Übungen

1. Übertrage folgende Wörter in die Schreibschrift und verwende dabei am Wortanfang die
Großbuchstaben: Доктор, Это, Радио, Опера
2. Übertrage unter besonderer Berücksichtigung des „o" folgende Wörter in die Schreibschrift! номер,
окно, миллион, портрет, спортсмен, доска, опера, комната, аэропорт.
3. Übertrage folgende Wörter in die russische Schreibschrift: Anna, Anton, Marina, Nina, Rita, Tamara,
Don, Kanada, London, Minsk, Tokio, Kanal, Kassa, Park, Plakat, Plan, Sport, Stadion.
4. Übertrage die ersten drei Texte der Lektion in die Schreibschrift!

5. Übersetze!
1. Ist das ein Kino oder ein Theater? 2. Das ist die Schwester. 3. Papa ist kein (= nicht ein) Sportler.
4. Das ist kein Tisch, sondern eine Bank. 5. Ja oder nein? 6. Sind das Papa und Mama? Alexander
ist Geschäftsmann

5
2. Lektion (второй урок)

Где это?
Где магазин? Он здесь. Где школа? Где фирма. Она там. Где пальто? Вот оно. Где фабрика? Она
там. Где офис? Вот он. Где портфель? Он здесь. Где стол и стул? Они там.

Портфель
Тетрадь и книга здесь? Тетрадь здесь, а книга там.
Где журнал и газета? Журнал здесь, а газета там.
Где карандаш и бумага? Вот они.
Ручка и бумага там? Нет, ручка здесь, и бумага тоже здесь.
А где компьютер. Он тоже здесь.

Диалог
— Где магазин?
— Магазин? Он справа.
— А ресторан тоже справа?
— Нет, он слева, не справа.

Дома
Где дедушка и бабушка? Они дома. А где мальчик и девочка? Саша и Лиза тоже дома. Брат и
сестра дома? Да, они дома. Бизнесмен и секретарь в офисе.

6
7
3. Lektion (третий урок)

8
Где это?

Где магазин? Он здесь. Где школа? Она там. Где пальто? Вот оно. Где фабрика? Она там.
Где дверь? Вот она. Где портфель? Вот он. Где стол и стул? Они там.

Портфель
Тетрадь и книга здесь? Тетрадь здесь, а книга там.
Где журнал и газета? Журнал здесь, а газета там.
Где карандаш и бумага? Вот они.
Ручка и бумага там? Нет, ручка здесь, и бумага тоже здесь.

Диалог
— Где магазин?
— Магазин? Он справа.
— А ресторан тоже справа?
— Нет, он слева, не справа.

Дома
Где дедушка и бабушка? Они дома. А где мальчик и девочка? Саша и Лиза тоже дома. Брат и
сестра дома? Да, они дома.
Где они?

Отец в библиотеке. Мать в магазине. Дядя и тётя на почте. Мы в школе.


Господин Рахманов — экономист. Он в министерстве торговли. Брат — инженер. Он в Сибири, в
Иркутске.

Разговор

Юра (молодой человек): — Здравствуйте!


Серёжа (молодой человек), Люся (девушка): — Здравствуй!
Юра: — Где вы были?
Серёжа: — Я был в кино.
Люся: — А я была в парке.
Юра: — В парке? Что там было?
Люся: — Там был концерт. А где ты был, Юра? Тоже в парке?
Юра: — Нет, не был. Я был на матче «Локомотив — Спартак».
Люся: — Опять на матче! Ну, до свидания!
Серёжа, Юра: — До свидания!

В Москве
Турист: — Скажите, пожалуйста, где станция метро? Москвич: — Станция метро там слева.
Турист: — Ах, это станция метро? Спасибо. Москвич: — Пожалуйста!

Leseübung
Алексей (Алёша), Анна (Аня), Борис (Боря), Василий (Вася), Виктор (Витя), Владимир (Володя,
Вова), Георгий (Жора), Евгений (Женя), Екатерина (Катя, Катюша), Константин (Костя), Любовь

9
(Люба), Людмила (Люда, Люся), Мария (Маша), Михаил (Миша), Надежда (Надя), Николай
(Коля), Ольга (Оля), Пётр (Петя), Сергей (Серёжа), Юрий (Юра), Фёдор (Федя).
Альпы, Алтай, Азия, Австралия, Байкал, Балтийское море, Бухарест, Харьков, Германия, Англия,
Франция, Италия, Япония, Енисей, Хорватия, Россия, Каринтия, Каспийское море, Крым, Австрия,
Дунай, Штирия, Чехословакия, Румыния, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Грузия.
Биография, география, дисциплина, история, колхоз, концерт, копейка, костюм, музей, музыка,
нейтралитет, район, революция, совхоз, специалист, тайга, территория, трамвай, тройка, евро,
фотография, характер, химия, царь, центр, чернозём, шофёр, энергия, юбилей, конто.

10
в университете на курсе

в институте на факультете

в школе на уроке

в классе на семинаре

в группе на экзамене

в магазине на лекции

в клубе на фабрике

на заводе
в музее
на почте
в театре
на вокзале
в городе
на вечере
в деревне на собрании

в ресторане на митинге

в парке на выставке

на балете
в доме
на улице
в комнате
на площади
в квартире
на стадионе

на юге
Merken Sie sich !
на севере
пол - на полу
на западе
сад - в саду
на востоке
шкаф - в шкафу

угол - в углу

берег - на берегу

лес - в лесу

мост - на мосту

11
4. Lektion (четвёртый урок)

№ 2-03-88

№ 4-04-74

2+3=5 4+3=7
10 – 8 = 2 5–5=0
9–3=6 9 + 1 = 10
9–5+4=8 4+5–8=1
7 – 9 = -2 3 – 8 = -5

12
Санкт Пёльтен

Schreib deinen Vor- und Familiennamen, den Vornamen deiner Eltern und Geschwister, deinen
Geburtsund Wohnort und den Namen der Stadt, in der sich deine Universität befindet !

Schreibe die Wörter, die aus folgenden Buchstaben bestehen :


1. дэ — у — эн — a — и-краткое
2. o — эль —- мягкий знак — гэ — а
3. эс — у — бэ — твёрдый знак — е — ка — тэ
4. Buchstabiere deinen Vor- und Familiennamen!
5. Buchstabiere deinen Wohnort!

Пятый (5-й) урок

Какой? Какая? Какое?


Какой это город? Это Новгород, старый, русский город. Какая это река? Это Волга, большая,
русская река. Какое это море? Это Чёрное море. Какой это театр? Это Большой театр. Какой это
музей? Это Исторический музей.

Текст
Какая страна Австрия? Это маленькая страна. Она очень красивая.
Какое слово спутник? Спутник — русское слово.
Какая это семья, русская? И да, и нет. Отец — русский, а мать — немка.
13
Wer gehört zu welchem Land?

Англичанин, Англичанка Греция


Голландец, Голландка Польша
Грек, Гречанка Швеция
Поляк, Полька Швейцария
Швед, Шведка Великобритания
Швейцарец, Швейцарка Нидерланды

Что такое?

Что такое Эрмитаж? Это большой музей в Санкт-Петербурге. Он очень интересный.


Что такое «Крестьянка»? Это русский журнал.
Что такое борщ? Это хороший украинский суп.
Что такое «Мерседес»? „Мерседес" — автомобиль, хорошая немецкая машина.

Ах, какой ...


Ах, какая интересная книга! Какой он большой! Какая машина! Какая она молодая! Какой молодой профессор! Какая она красивая!
Какое красивое пальто! Какой интересный объект!

Оптимист и пессимист

Оптимист : — Ах, какое хорошее время! Пессимист: — Ой, какое плохое время!

Маленький диалог

— Вы были уже в С.-Петербурге ?


— Нет, я ещё не был. Я здесь первый раз.
— А в Москве вы уже были?
— Да, один раз.
Какой этаж?

первый этаж
второй этаж
третий этаж
четвёртый этаж
пятый этаж

Merke besonders!
третий третья третье
Это третий дом. Это третья улица. Это третье окно.

14
z.B.: русский, хороший

15
Übungen
1. Übersetze unter besonderer Beachtung des Geschlechts der Hauptwörter !
1. Das Museum ist neu. 5. Die Zeitschrift ist sehr interessant.
2. Das war eine gute Zeit. 6. Das Heft war neu.
3. Das ist ein russisches Auto. 7. Onkel Sascha ist noch sehr jung.
4. Das Schwarze Meer ist groß. 8. Tamara war noch sehr klein.
2. Beantworte!
1. Что такое „Волга"? 3. Что такое борщ?
2. Что такое „Эрмитаж"? 4. Что такое „Крестьянка"?
3. Ergänze die Endungen der Adjektiva!
1. Молод ... техник был в Росии.
2. Как ... это пальто? Оно стар ...
3. Юра в школе. Он уже больш ..., а Любочка дома, она ещё маленьк ...
4. Как ... красив ... шоссе! (Chaussee)
5. Вот на карте Чёрн ... море.
6. Время очень плох ...
7. Это русск ... спортсмен.
4. Frage nach den fettgedruckten Wörtern mit Hilfe von какой, -ая, -ое!
1. Это новая тетрадь. 3. Это русское слово.
2. Это Исторический музей. 4. Австрия красивая страна.

5. Новгород старый русский город.


6. „Ауди" хорошая машина.
5. Ändere die Sätze so um, dass die Eigenschaftswörter aussagend verwendet werden.
1. Это красивый музей. 4. Это старый портфель?
2. Это новое пальто? 5. Это большая тетрадь.
3. Это маленькая страна.

6. Wähle aus folgenden Ausdrücken bzw. Redewendungen fünf aus und


bilde damit Sätze:

Да или нет? Ja oder nein?


И да, и нет. Ja und nein.
Что ты! Wo denkst du hin! Was treibst du!
Ещё раз! Noch einmal!
Нет, и ещё раз нет! Nein und abermals nein!
ещё и ещё noch und noch, immer wieder
сколько раз wie oft

16
Шестой (6-й) урок

Мой - моя - моё


Это ваша машина? Да, моя. Это твоя тетрадь? Да, моя. Это твой карандаш? Нет, не мой.
Это Ваше пальто? Нет, не моё. Это ваш класс? Да, наш. Это ваше место? Да, моё.
Это ваш учитель? Нет, не наш. Это наш автобус? Да, наш. Это мой или твой билет? Это не моё дело.
Этот новый учебник твой? Нет, не мой.
Эта русская книга ваша? Да, моя.
Эта ручка твоя? Да, моя.
Это белое пальто ваше? Да, моё.
Эта тетрадь твоя? Нет, не моя.
Этот портфель ваш? Да, это мой портфель.

Фамилия, имя и отчество

Как твоё имя? Моё имя — Олег.


Моё имя — Ольга.
Как ваше имя и отчество? Моё имя и отчество — Александр Иванович.
Моё имя и отчество — Александра Ивановна.
Как ваша фамилия? Моя фамилия — Каренин. Моя фамилия — Каренина.

Stellen Sie diese Fragen auf russisch.


1. Sind Sie Tourist? 2. Ist das Ihr Gepäck? 3. Wo ist Ihr Visum? 4. Und wo ist Ihr Paß? 5. Sind Sie Frau Schmid

Unterscheide!

Как твоё имя? Моё имя — Олег. Какое это имя? Это русское (немецкое, австрийское) имя.

Отпуск — интересное время


Где были ваши родители? Они были на курорте, на море. Где был ваш брат?
Мой брат был в г. Ялте, на Украине, там очень хорошая, новая недорогая гостиница. Где была
ваша сестра? Моя сестра была в Турции. А где вы были? Я был на озере Байкал. Какая была
погода? Неплохая.

17
Besitzanzeigendes Fürwort (Possessivpronomen)

мой моя моё mein


твой твоя твоё dein
наш наша наше unser
ваш ваша ваше euer, Ihr (Höflichkeitsform)
Der Russe verwendet das besitzanzeigende Fürwort oft auch in prädikativer Stellung (als Satzaussage).
Es entspricht dann dem deutschen Zeitwort „gehören". z. B.:
Этот автомобиль ваш? Gehört dieses Auto Ihnen?

Rechtschreibung
In Briefen wird die Anrede Ваш, Ваша, Ваше; Вы (Höflichkeitsform) groß geschrieben.

Aussprache
Это und эта unterscheiden sich nicht in der Aussprache.

Übungen
Setze die besitzanzeigenden Fürwörter ein!
1. Это н ... город. 7. Это был в... папа?
2. Как в... фамилия? 8. Где н... окно?
3. M... имя Григорий. 9. Вот в... автобус.
4. Господин Иванов, вот в... билет. 10. H... учитель не русский.
5. Т... офис большой? 11. Это не н... сестра.
6. Это в... пальто? 12. Это не м... книга, а в...

Übersetze!
1. Этот дом ваш? Да, наш. 4. Это твоё новое пальто?
2. Это не наша дача. 5. Эта ручка твоя? Нет, не моя.
3. Это новое пальто твоё? 6. Эта газета ваша? Нет, не моя.

Beantworte folgende Fragen bejahend und verneinend!

18
1. Этот учебник твой? 4. Эта тетрадь твоя?
2. Это пальто твоё? 5. Этот портфель твой?
3. Эта картина твоя? 6. Эта газета твоя?
Setze die fehlenden Endungen ein!
1. Эт ... мо ... пальто. 4. Эт ... ваш ... ручка?
2. Эт ... тетрадь тво ... ? 5. Эт ... дом не ваш ... ?
3. Эт ... не мо ... карандаш. 6. Эт ... наш ... поле.
Übersetze!
1. Gehört diese Aktentasche Ihnen? Nein, (sie) gehört nicht mir.
2. Dieses russische Buch gehört dir.
3. Gehört dieser Mantel Ihnen?
4. Gehört dieses große Haus euch? Ja, (es) gehört uns.
5. Das gehört nicht mir, sondern dir.
6. Gehört dieser Kugelschreiber (ручка) Ihnen?
7. Ist das dein neues Auto ?
8. Ja, dieses Auto gehört mir.

Седьмой (7-й) урок


Диалог
— Где вы работаете, Иван Иванович?
— Я работаю на фабрике. Серёжа и Коля, а вы?
— Мы работаем в банке.
— Где работают родители ?
— Папа работает на фирме (в фирме) «Руськом», мама работает там же, в офисе, она секретарь.
— Дедушка ещё работает?
— Нет, он больше не работает, он на пенсии.

Что они делают?

Папа читает новую немецкую газету. Мама и Зоя слушают хороший компакт-диск. Бабушка и
дедушка обедают. Наташа читает деловое письмо. Ира читает длинный и интересный роман „Анна
Каренина", вторую часть. Брат думает о работе. Маленький Ваня играет на улице.

На уроке

Учитель: Что ты знаешь о Москве, Ваня? Ваня: Москва очень большой город. Этот город -
столица России (РФ). Учитель: Какой город — столица Украины, Саша? Саша думает, но не знает.
Учитель: Кто знает? Миша: Я знаю, Пётр Борисович! Столица Украины —Киев. Учитель: А какой
город — столица Белоруссии? Ну, скажи, Саша! Саша опять не знает, потому что он на уроке
никогда не слушает. Учитель: Почему ты не слушаешь? Ты опять ничего не знаешь.

19
Скажи, что же ты знаешь? Саша: Я знаю, что я ничего не знаю. Учитель: В школе надо работать,
значит, на уроке надо слушать и думать.

Сократ: Я знаю, что я ничего не знаю.

(РФ: Российская Федерация)

думать (о, об) denken (an)


играть spielen
обедать zu Mittag essen
значит das heißt
деловое письмо Geschäftsbrief

1. Setze die Nennform passender Zeitwörter ein!


1. Надо ... на уроке. 4. Какой концерт надо ... ?
2. В школе надо ... 5. ... радио надо.
3. Не надо ... плохую книгу. 6. Не надо ... старую газету.

2. Setze die fehlenden Endungen ein!


1. Она чита ... интересн... книг...
2. Почему он не чита... эт... делов... письм... ?
3. Я зна... это... роман, но только (= nur) перв... част...
4. Вы зна... нов... Москв... ?

3. Übersetze!
1. Ich weiß, dass Sie an den Bruder denken.

20
2. Wanja, was weißt du über Moskau?
3. Meine Schwester liest in der Schule ein russisches Buch über Sibirien.
4. Was wissen Sie über die Eremitage in St. Petersburg?
5. Warum arbeitest du in der Stunde nicht?

4. Setze die in Klammern hinzugefügten Ausdrücke in beide Sätze ein!


1. Брат на ... Он слушает... (концерт)
2. Это ... Ты знаешь... ? (новая Сибирь)
3. Она была в ... Она знает... (столица)
4. Вот ... Я читаю ... (интересная книга)
5. Вы работаете в ... Вы знаете ... (Вена)

5. Beantworte folgende Fragen verneinend! (Im Russischen doppelte Verneinung!)


1. Что я знаю? 4. Что она читает?
2. Что делает Саша? 5. Что делают Аня и Маша?
3. Что мы знаем?

6. Beantworte die Fragen in Anlehnung an die Texte der Lektion!


1. Какую газету читает папа?
2. Что слушают мама и Зоя?
3. Какое письмо читает бабушка?
4. Ира читает роман. Какую часть она читает?
5. Что надо делать на уроке?
6. Почему Саша ничего не знает?
7. Дедушка ещё работает?

Redewendungen:
Как вы думаете? Was meinen Sie?
Что делать? Was tun?
Слушаю! Алло ! Hallo! (beim Telefonieren)
Он работает в банке. Er ist in einer Bank angestellt.
Лифт не работает. Der Lift funktioniert nicht.
Спасибо, не надо. Danke, es ist nicht nötig.
Ничего! Das macht nichts!

Восьмой урок

Какой сегодня день?

понедельник пятница
вторник суббота
среда воскресенье
четверг
В какой день (когда)?в понедельник, во
вторник, в среду, в четверг,
в пятницу, в субботу, в воскресенье

21
Неделя
Какой сегодня день? Сегодня четверг. А какой день был вчера? Вчера была среда.
А какой день будет завтра? Завтра будет пятница. Вы не будете в воскресенье в школе? Нет, мы не
будем. Где ты будешь в субботу? Я думаю, что я буду ещё в Вене. Где будут дедушка и бабушка в
понедельник? Я не знаю. Какой день будет послезавтра ? Какой день был позавчера ?

Когда?

Когда она была в кино, сегодня или вчера?


Когда вы будете в офисе, в субботу или в воскресенье?
Когда вы были первый раз в России ?

Шекспир
Гамлет спрашивает: — Быть или не быть?

Мы уже понимаем по-русски!


Учитель рассказывает по-русски: Путин - русский президент, Иванов - русский бизнесмен,
Абрамович - богатый человек. Он спрашивает медленно: — Вы понимаете, что я рассказываю?
Класс отвечает: — Да, мы понимаем. Учитель: — Вот это хороший класс! Вы уже хорошо
понимаете по-русски.

bei

богатый reich

22
Übungen
l. Verwandle die Vergangenheit in die Zukunft!
1. Где ты был в воскресенье?
2. В понедельник мы были не дома, а на стадионе.
3. Когда вы были в театре?
4. Я знаю, что она была в столице в субботу.
5. Они спрашивают, где я был во вторник.

2. Übersetze!
1. Wo arbeiten Sie?
2. Wann werden sie zu Hause sein?
3. Der Lehrer fragt, die Klasse antwortet.
4. Was für ein Wort verstehst du nicht?
5. Warum fragst du nicht?
3. Ergänze folgende Sätze durch die Wörter in der Klammer!
1. Роман ... Он рассказывает ... (интересный).
2. Погода ... Я читаю ... (хороший).
3. Вы работаете ... Работа ... (плохой) [работа — Arbeit]
4. Ответ ... Нина отвечает ... (хороший) [ответ — Antwort]
5. Мы понимаем ... Вот ... газета, (русский)
6. Это ... инженер. Он понимает ... (немецкий)
4. Beantworte!
1. В какой день не надо быть в школе?
2. Какой день будет послезавтра?
3. Когда мы будем дома?
4. Где ты будешь в субботу?
5. Что спрашивает Гамлет?
5. Frage nach den fettgedruckten Wörtern!
1. Сегодня плохая погода. 4. Это русское слово.
2. Учитель отвечает медленно. 5. Миша читает интересную книгу.
3. Женя работает плохо. 6. Дядя рассказывает интересно.

Девятый урок 9-й урок

Москва
Москва — столица России. В Москве интересные музеи и театры, большие заводы и фабрики. В
Москве красивые бульвары и парки. Главные улицы в Москве очень широкие. Метрополитен
(метро), автобусы, троллейбусы, трамваи, автомобили, такси — это транспорт.
Российская Федерация (Россия)
Российская Федерация — большая страна. В России есть высокие горы, например Кавказ и Алтай.
В России есть большие реки, например Волга, Обь, Енисей, Лена, Амур. В РФ есть глубокие моря
и озёра, например Каспийское море и озеро Байкал. На юге России есть степи.

23
На вокзале
Папа: Дети, где ваши вещи ?
Дети: Наши вещи? Вот они!
Папа: Мама, а твои вещи?
Мама: Они тоже здесь. А где же твои?
Папа: Мои? Ой, где мои документы? (пауза) Ах да, знаю, дома на столе.
Мама: Ох, эти мужчины!

Vokabel (слова)

девятый 3 neunter Метрополитен Metro, Untergrundbahn


завод Werk, Fabriksanlage троллейбус 0- Bus
главный 3 Haupt- трамвай Straßenbahn
широкий 3 breit транспорт Verkehrsmittel;
перерыв, перемена Pause (Unterricht, Arbeit) Transportsystem

24
1. Achte auf den Unterschied zwischen й und и nach Vokalen! трамвай — трамваи
мой — мои, музей — музеи, твой — твои, санаторий — санатории
2. Achte auf die richtige Aussprache des ы:
горы, заводы, троллейбусы, вокзалы, документы, паузы, улицы, романы, столы, был, четыре.

25
Übungen (упражнения)

Setze die fehlenden Endungen ein!


1. Наши австрийск ... школ ... хорош ...
2. Эт ... русск ... книги на стол ... тво ... ?
3. Что делают ваш ... коллег ... ?
4. Где мо ... стар ... вещ ... ?
5. Эти письм ... наш ... ?

Setze in die Mehrzahl!


1. Какая это река? 4. Этот вокзал красивый.
2. Там на юге есть высокая гора. 5. Какое маленькое окно!
3. Эта улица очень широкая. 6. Этот учебник не ваш?

Ergänze die Endungen und setze in die Höflichkeitsform!


1. Эти газет ... твои?
2. Вот твои вещ ...!
3. Твои письм ... очень интересн ...
4. Это не твои билет ...
5. Эти тетрад ... не мои, а твои.

Übersetze!
1. Dieses Buch gehört nicht dir, sondern mir.
2. Das Telefon ist hier im Zimmer. Im Zimmer gibt es ein Telefon.
3. Im Süden Russlands gibt es Steppen. Die Steppen sind im Süden Russlands
4. Ist der See dort? Dort gibt es einen schönen See.
5. Die Berge Tirols sind hoch. In Tirol gibt es hohe Berge.
6. Auf der Universität gibt es verschiedene Fakultäten.
7. Eine Wirtschaftsuniversität (экономический университет) gibt es nur in Wien.

26

Вам также может понравиться