Вы находитесь на странице: 1из 310

ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
E35B SR
E39B SR
Миниэкскаваторы

Номер детали 47529507


1-я редакция на русском языке
Νюль 2013
Содержание

1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Примечание владельцу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Электромагнитная совместимость (ЭМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Идентификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Хранение Руководства оператора в машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Расположение машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Компоненты машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Заявление о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

2 ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Описания сигнальных слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Сигналы руками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Уровни шума. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Уровни вибрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Буксировка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Предупреждающие знаки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48

3 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП
ДОСТУП К ПЛАТФОРМЕ ОПЕРАТОРА
Кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА
Сиденье оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ремень безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПЕРЕДИ


Передняя консоль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПРАВА


Органы управления справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Приборная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СНАРУЖИ


Капоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Рабочее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
4 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА АГРЕГАТА К ЗАПУСКУ
Ежедневный осмотр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Уровень охлаждающей жидкости двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Уровень моторного масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Уровень гидравлического масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Уровень топлива. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Натяжение ремня. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Бачок стеклоомывателя ветрового стекла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Сигнальные лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Рабочее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

ЗАПУСК АГРЕГАТА
Запуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Осмотр после запуска двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Прогрев двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Прогрев гидравлического масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19

ОСТАНОВ АГРЕГАТА
Выключение двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20

ПАРКОВКА
Парковка машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21

5 ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА ПО ДОРОГАМ
Перевозка на прицепе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ДОСТАВКЕ


Подъем машины — E35B SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Подъем машины — E39B SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Характеристики нагрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

6 РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Использование органов управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Эксплуатация машины в воде / на мягких грунтах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Выезд из мест со слабым грунтом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Управление поворотом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Способы увеличить эффективность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Опускание ковша в аварийных ситуациях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Опускание рычагов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Меры предосторожности при использовании резиновых гусениц. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Работа машины в неблагоприятных погодных условиях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20

7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общая информация по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Табличка с результатами технического обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Инструмент для техобслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Моменты затяжки крепежных изделий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Жидкости и смазочные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Детали для техобслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Сброс давления в гидравлической системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Выпустите воздух из топливной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Период обкатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16

ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Таблица технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17

Каждые 8 часов
Общая проверка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Слив жидкости из фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20

Каждые 50 часов
Натяжение гусениц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Фитинги смазки ковша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Топливный бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Аккумулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25

Каждые 250 часов


Штанга, рычаг и точки смазки на навесном оборудовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Моторное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Ремень вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Масляный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Чистка фильтра водоотделителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Воздушный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
подшипник поворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Шланги радиатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Шланги радиатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38

Каждые 500 часов


Топливный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Воздушный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40

Каждые 1000 часов


Возвратный фильтр гидравлической системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Радиатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45

Каждые 2000 часов


Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Гидравлический бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Узел смазки редуктора хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Промежуточные колеса и рабочие ролики, замена масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Очистка проходных фильтров управляющего клапана и электромагнитного кла-
пана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Замена консистентной смазки в смазывающей емкости поворотного механизма 7-58

При необходимости
Резиновая гусеница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Замена резиновой гусеницы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Натяжение гусениц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Радиатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
Очистка крышки радиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Рабочее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Предохранители и реле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
Зубья ковша и боковые резчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Зубья ковша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
Замена дисковой фрезы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
Ковши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
Рычаги управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80

ХРАНЕНИЕ
Мероприятия перед помещением машины на хранение на длительный срок 7-81
Обслуживание при хранении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
Снятие с хранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83

8 ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


УСТРАНЕНИЕ КОДОВ НЕИСПРАВНОСТИ
Определение и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Эксплуатация - Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Перемещение - Поиск и устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Гидравлические системы - Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Дисплей приборной панели - Поиску и устранению неисправностей . . . . . . . . . . 8-5
Двигатель - Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Второй дополнительный гидравлический контур - Поиску и устранению неисправ-
ностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Общая спецификация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Размер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Эксплуатационная масса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Данные выемки грунта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Тим гусеничного трактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Ковши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

10 ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Линии AUX для гидравлического МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Прерыватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Пробойник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Дополнительные линии AUX для гидравлического МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Управление нагрузкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Система кондиционирования воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Передние защитные ограждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39
Биоразлагаемое гидравлическое масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ###_1_###
Примечание владельцу
Настоящее руководство разработано как наставление по правильному и безопасному применению техники и
правильному ее обслуживанию.
Неуклонное следование правилам настоящего руководства гарантирует наилучшую производительность, экс-
плуатационную экономичность и долгий срок службы машины, а также позволит избежать наиболее распро-
страненных причин несчастных случаев, которые могут случиться при работе или при обслуживании машины.
Внимательно прочитайте руководство, уделяя особое внимание инструкциям, касающимся безопасности, экс-
плуатации и обслуживанию, с тем, чтобы предотвратить риски или травмы, которые могут возникнуть при
применении или при обслуживании машины.
Перед тем как передать машину оператору проверьте, что:

• Оператор был соответствующим образом обучен правильному и безопасному применению машины.

• Кроме того, убедитесь в том, что оператор прочел инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве, и
полностью усвоил их.

Держите настоящее руководство постоянно в кабине. Следите за тем, чтобы оно было в целости и сохранно-
сти. Обращайтесь к вашему дилеру за дополнительными копиями или за переводом на другие языки.
Настоящая машина была спроектирована и построена в соответствии с самыми строгими стандартами ка-
чества и в соответствии с действующими правилами техники безопасности. Никогда не используйте данную
машину в работах, которые не включены в настоящее руководство. Если машина должна использоваться
для работы, которая предполагает применение специального оборудования, принадлежностей или приборов,
проконсультируйтесь с вашим дилером, чтобы убедиться, что любые сделанные адаптации или модификации
согласуются с техническими спецификациями и стандартами безопасности.
Любые модификации или адаптации, не одобренные производителем, могут нарушить первоначальное со-
ответствие машины требованиям безопасности, и лица, выполнившие такие не одобренные модификации,
будут нести всю ответственность за последствия этого.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: двигатель и топливная система машины соответствуют официально устано-
вленным нормам по токсичности выхлопных газов. Недобросовестные действия дилеров, заказчиков, опе-
раторов и пользователей строго запрещены законом. Несоблюдение данного требования может стать
основанием для наложения административных штрафов с последующим возвратом изменений к исход-
ному состоянию, отказа в гарантийном обслуживании, возбуждения судебного иска и возможной конфи-
скации машины до ее возврата в исходное состояние. Техобслуживание и/или ремонт двигателя должны
выполняться только сертифицированными специалистами.

Ваш дилер предоставит вам дальнейшую информацию, а также послепродажное обслуживание, поставку ори-
гинальных запасных частей и гарантию качества и полной надежности.

ПРИМЕЧАНИЕ: в комплект поставки каждой машины входит копия этого руководства. Содержащиеся
в нем описания и иллюстрации не являются обязывающими. При условии, что базовые характеристики
типов машин, описанных и представленных в данном руководстве, остаются без изменений, производи-
тель оставляет за собой право на изменение поставленных компонентов, частей и принадлежностей без
каких-либо обязательств по своевременному обновлению данной документации; и так всякий раз, когда
производитель посчитает это удобным для целей улучшения продукции, или необходимым по коммерче-
скими или производственным соображениям. Для получения подробной информации обращайтесь к дилеру
или в местное отделение компании-производителя.

1-1
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ЗАПИШИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ


Модель ________________________________________________________________

Идентификационный ________________________________________________________________
номер изделия (PIN)

Дата приобретения ________________________________________________________________

Модель двигателя ________________________________________________________________

Идентификационный ________________________________________________________________
номер двигателя

1-2
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Гусеничные миниэкскаваторы представляют собой
гидравлические машины. Они состоят из двух основ-
ных узлов: верхняя рама и нижняя рама. Эти узлы
соединяются друг с другом с помощью опорно-по-
воротного подшипника, который позволяет верхней
раме вращаться относительно нижней рамы. Стрела,
топливные баки, радиаторы, противовес, дизельный
двигатель и все гидравлические компоненты экс-
каватора крепятся к верхней раме. Нижняя рама
оснащена гусеницами, которые могут быть выпол-
нены из резины или металла, а также отвалом для
планировки. LELI11E0001AA 1

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Использование машины в целях, отличающихся от ее основного назначения, запрещено. На-
пример: - для перевозки людей - как рабочей платформы - для буксировки грузов - для букси-
ровки и перевозки грузов без надлежащего рабочего оборудования.
Несоблюдение данных требований может привести к тяжелым травмам, в том числе со смер-
тельным исходом.
W1142B

Машина была произведена в соответствии с самыми последними стандартами и принятыми правилами тех-
ники безопасности. Машину необходимо использовать по ее прямому назначению, соблюдая при этом пра-
вила техники безопасности и меры предосторожности, а также строго придерживаясь инструкций по эксплу-
атации. Любые сбои в работе, в особенности влияющие на безопасность машины, подлежат немедленному
устранению. Экскаватор предназначен для выемки и погрузки материалов (с помощью ковша), планирования
поверхности (с помощью отвала) и для сноса конструкций из бетона или других твердых материалов с помо-
щью гидравлического молота.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании надлежащих смазочных материалов экскаватор может работать в
температурном диапазоне -20 - 40 °C (-4 - 104 °F). Смазочные материалы, соответствующие этому тем-
пературному диапазону, указаны в таблице смазочных материалов в данном руководстве.

Производитель / поставщик не несет никакой ответственности за повреждения вследствие нецелевого ис-


пользования. Ответственность за все последствия такого неправильного использования лежит целиком на
пользователе.

ВНИМАНИЕ
Для большей наглядности защитные кожухи на иллюстрациях могут быть показаны как в от-
крытом, так и в закрытом виде.
Установите все щитки на место перед началом эксплуатации машины.
Несоблюдение данных требований может привести к тяжелым травмам, в том числе со смер-
тельным исходом.
W0012A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Категорически запрещается изменять настройки каких-либо клапанов гидрав-


лической системы. Это может привести к повреждению компонентов машины и созданию рисков для бе-
зопасности персонала.

1-3
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Электромагнитная совместимость (ЭМС)


Эта машина четко соответствует Европейским Директивам по электромагнитным излучениям. Помехи могут
возникнуть из-за установки дополнительного оборудования, которое может не отвечать требуемым стандар-
там. Поскольку такие помехи могут стать причиной серьезной неисправности блока или привести к возникно-
вению небезопасных ситуаций, необходимо выполнять следующие требования:

• Убедитесь, что любое оборудование не под маркой ‐ NEW HOLLAND CONSTRUCTION, установленное на
машине, промаркировано знаком CE.
• Максимальная мощность излучающего оборудования (радио, телефонов и т.п.) не должна превышать пре-
дельные нормы, установленные органами власти в стране, где эксплуатируется машина.
• Электромагнитное поле, образуемое дополнительной системой, не должно превышать 24 V/m в любой мо-
мент времени и в любом месте вблизи электронных компонентов.

Несоблюдение данных правил приведет к отзыву или отмене гарантии NEW HOLLAND CONSTRUCTION.

1-4
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Идентификация изделия
Табличка с идентификационными дан-
ными машины
1. Торговое наименование
2. Идентификационный номер изделия
3. Эксплуатационная масса
4. Мощность двигателя ( ISO 14396)
5. Год изготовления
6. Категория машины (гидравлический экскаватор
<6t)

SMIL13MEX0016AB 1

Табличка с идентификационными дан-


ными двигателя
7. Модель двигателя
8. Выходная часть
9. Производительность
10. Номер двигателя

SMIL13MEX0017AB 2

Счетчик моточасов

LELI11E0004AB 3

1-5
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Конструкция защиты при опрокидывании


(TOPS/ROPS) и конструкция защиты от па-
дающих предметов (FOPS)
(1) Табличка с идентификационными данными в ка-
бине
(2) Табличка с идентификационными данными в ка-
бине на навесе кабины

LELI11E0006BB 4

LELI11E0189AB 5

1-6
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Хранение Руководства оператора в машине


Держите данное руководство в специальном отсеке
для хранения, чтобы иметь возможность быстро вос-
пользоваться им. В случае потери или повреждения
руководства по эксплуатации обращайтесь к дилеру
для заказа нового экземпляра.

Храните руководство в отсеке для хранения на обрат-


ной стороне спинки кресла.

SMIL13MEX0157AB 1

Расположение машины
Понятия "справа", слева", "спереди" и "сзади" исполь-
зуются в данном руководстве для обозначения сторон
из положения сидя в кресле оператора, когда ходовые
гидромоторы расположены сзади, а оператора смо-
трит вперед по направлению движения машины.

A Передняя часть машины


B Задняя сторона машины
C Левая сторона машины
D Правая сторона машины
E Двигатель хода

SMIL13MEX0002AB 1

1-7
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Компоненты машины

TULI12E2B0081GB 1

1. Двигатель 14. Предохранительный рычаг 27. Резиновая гусеница


2. Масляный фильтр 15. Навес 28. Отвал
3. Радиатор 16. Рычаг управления 29. Цилиндр отвала
4. Расширительный резервуар 17. Рычаг управления 30. Стрела
бульдозерным отвалом
5. Воздушный фильтр 18. Рычаг дроссельной заслонки 31. Цилиндр стрелы
6. Глушитель 19. Приборная панель 32. Цилиндр рычага
7. Топливный бак 20. Аккумулятор 33. Фонарь
8. Бак для гидравлического 21. Шарнирное соединение 34. Тяга
масла
9. Гидравлические насосы 22. Двигатель хода 35. Ссылка
10. Поворотный двигатель 23. Опорно-поворотный круг 36. Цилиндр ковша
11. Цилиндр поворота 24. Регулировочное устройство 37. Ковш
натяжного колеса
12. Управляющий клапан 25. Нижний ролик

1-8
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

13. Рычаг хода 26. Верхний ролик

1-9
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Заявление о соответствии
Следующая страница содержит декларацию соот- 2. В пункте 2 содержится вся информация, опреде-
ветствия. Производитель подтверждает, что машина ляемая Директивой 2000/14/EC по акустической
была спроектирована и построена в соответствии эмиссии. См. оригинальный дубликат для озна-
с Европейскими директивами и поправками, и в комления с конкретной информацией по оборудо-
соответствии с постановлениями и нормами, преду- ванию. Другая информация, касающаяся уровня
смотренными национальным законодательством. звуковой мощности, гарантируемой оборудова-
нием ( LWA), может быть найдена на стр. 2-45.
Оригинал декларации соответствия поставляется Эта страница содержит также информацию, каса-
с каждой машиной. Храните оригинальную копию ющуюся уровня акустического давления в кресле
в надежном месте. Местные официальные органы оператора ( LpA), которая не подчиняется упомя-
могут потребовать этот документ для проверки соот- нутой выше директиве, и поэтому не содержится
ветствия вашей машины. в ней.

На обратной стороне оригинальной копии находится 3. Общий регистрационный номер для этого типа
перевод декларации на язык страны, в которой ис- оборудования. Последовательность букв и цифр
пользуется машина. может меняться в зависимости от конфигурации
оборудования.
Для большей ясности представлены некоторые 4. Регистрационный номер декларации соответ-
дополнительные замечания: ствия. Укажите данный номер, если вам необхо-
1. Главные предохранительные устройства, поста- димо предоставление информации или оказание
вляемые вместе с машиной, перечислены в пункте помощи со стороны производителя в связи с де-
1.2. Некоторые из них, например, FOPS/TOPS, кларацией соответствия.
входят в стандартную комплектацию. Другие, на- 5. Подпись лица, уполномоченного подписать насто-
пример комплект для перемещения подвешенных ящий документ от имени компании.
грузов или передняя защита кабины, поставля-
ются по запросу заказчика.

1-10
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

TULI12WEX709HB 1

1-11
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

TULI12WEX710HB 2

1-12
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ###_2_###
Описания сигнальных слов

Индивидуальная безопасность

Это предупреждающий символ. Он используется для того, чтобы предупредить вас об


угрозе получения травмы. Следуйте всем инструкциям техники безопасности, указанным
рядом с данными символами, чтобы избежать возможных травм или летального исхода.

В данном руководстве и на этикетках машин можно увидеть предупреждающие надписи "ОПАСНО", "ВНИМА-
НИЕ" и "ОСТОРОЖНО", за которыми следуют определенные инструкции. Данные указания направлены на
предотвращение травмирования персонала.

Прежде чем приступать к эксплуатации или обслуживании машины, прочитайте и усвойте все правила
техники безопасности, приведенные в руководстве.

Слово ОПАСНОСТЬ указывает на опасную ситуацию, которая, если не предпринять меры, приведет к
летальному исходу или серьезным травмам.

Слово ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если не предпринять меры, может
привести к летальному исходу или серьезным травмам.

Слово ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если не предпринять меры, может
привести к незначительным травмам или травмам средней тяжести.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ ПОД ЗАГОЛОВКАМИ "ОПАСНО", "ВНИМАНИЕ" И


"ОСТОРОЖНО" МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ ИЛИ СЕРЬЕЗНЫМ
ТРАВМАМ.

Защита оборудования
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Надпись "важно" указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может
привести к повреждению машины или собственности.

В данном руководстве вы встретите слово "Важно", за которым будут следовать инструкции, направленные
на предотвращение повреждения машины или собственности. Слово "важно" используется для обозначения
ситуаций, не относящихся к безопасности персонала.

Информация
ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание обозначает информацию, которая уточняет этапы, процедуры или иную ин-
формацию настоящего руководства.

В данном руководстве вы встретите слово "Примечание", за которым будет следовать информация об этапах,
процедурах или иных данных в настоящем руководстве. Слово "Примечание" не предназначено для описания
ситуаций, способных привести к повреждению оборудования или получению травм персоналом.

2-1
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


Общие правила техники безопасности
При эксплуатации машины на уклонах соблюдайте НЕ пытайтесь удалить обрабатываемый материал с
осторожность. Поднятое оборудование, полные ре- какой-либо части машины, когда она эксплуатируется,
зервуары и другие грузы изменяют расположение или ее компоненты находятся в движении.
центра тяжести машины. При приближении к кана-
вам, насыпям или на неровных поверхностях машина Перед эксплуатацией машины убедитесь, что все за-
может перевернуться. щитные панели и экраны находятся в хорошем состо-
янии и правильно установлены. Запрещается эксплу-
Во время движения в машине может находиться атировать машину без защитных элементов. Перед
только оператор. эксплуатацией машины обязательно закройте лючки
или панели доступа.
Запрещается эксплуатировать машину, находясь в
состоянии алкогольного, наркотического или любого Грязные или скользкие подножки, лестницы, проходы
другого опьянения. и платформы могут стать причиной падений. Убеди-
тесь в чистоте данных поверхностей и отсутствии на
При выполнении землеройных работ или использова- них посторонних предметов.
нии оборудования для работы в грунте ознакомьтесь
со схемами прокладки кабелей. Для получения ин- Человек или животное, находящееся в рабочей зоне
формации о расположении коммуникаций обратитесь машины, может подвергнуться удару или получить тя-
в местные инженерные службы. желую травму со стороны машины или ее оборудова-
ния. НЕ позволяйте никому проникать в рабочую зону.
Обращайте внимание на протянутые по воздуху ли-
нии электропередач и нависающие препятствия. В Поднятое оборудование и/или грузы могут неожи-
целях безопасности при проезде под высоковольт- данно упасть и травмировать находящихся под грузом
ными линиями может потребоваться значительный людей. Никогда не позволяйте никому проникать в
запас по высоте. зону под поднятым оборудованием во время работы.

В результате выброса под давлением гидравлическое Запрещается включать двигатель в закрытых поме-
масло и дизельное топливо могут проникать сквозь щениях, т.к. в них будут накапливаться вредные вы-
кожу, вызывая инфекции или другие повреждения. хлопные газы.
• НЕ проверяйте наличие утечки руками. Восполь- Перед запуском машины убедитесь, что все органы
зуйтесь куском картона или бумаги. управления установлены в нейтральное положение
• Перед подсоединением или отсоединением гидрав- или в положение стояночной блокировки.
лических контуров заглушите двигатель, извлеките
ключ из замка зажигания и сбросьте давление. Запуск двигателя выполняйте, только находясь на
сиденье оператора. Если отключена система безо-
• Удостоверьтесь, что все компоненты в хорошем со- пасности замка зажигания, двигатель может быть
стоянии Затяните все точки соединения перед за- включен даже при включенной передаче. Не со-
пуском двигателя или нагнетанием давления в си- единяйте друг с другом и не закорачивайте клеммы
стеме. втягивающего реле стартера. Подключайте соедини-
• При попадании гидравлической жидкости или ди- тельные провода только согласно указаниям данного
зельного топлива под кожу немедленно обратитесь руководства. Запуск двигателя при включенной пе-
за медицинской помощью. редаче может привести к серьезным травмам или
смерти.
• Продолжительный непрерывный контакт с гидрав-
лической жидкостью может вызвать возникновение Окна, зеркала и все осветительные приборы должны
рака кожи. Избегайте продолжительного контакта и находиться в чистом состоянии для обеспечения наи-
незамедлительно мойте соответствующие участки лучшей видимости при работе на машине.
кожи водой с мылом.
Используйте органы управления, только сидя на си-
Избегайте контакта с движущимися деталями. Сво- денье оператора, за исключением тех органов упра-
бодная одежда, бижутерия, часы, длинные волосы и вления, которые изначально предназначены для ис-
другие свободные или болтающиеся предметы могут пользования с других позиций.
запутаться в движущихся частях машины.

При необходимости используйте средства защиты.

2-2
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед выходом из машины: 4. Переведите предохранительный рычаг в положе-


1. Остановите машину на твердой, ровной поверхно- ние БЛОКИРОВКИ.
сти. 5. Заглушите двигатель и извлеките ключ зажигания.
2. Опустите ковш на землю.
3. Переведите все элементы управления в нейтраль-
ное положение.

Общие положения техники безопасности при обслуживании


В зоне обслуживания машины необходимо поддержи- Перед подсоединением или отсоединением гидрав-
вать чистоту и избегать избыточной влажности. Вы- лических контуров заглушите двигатель, извлеките
полните очистку от пролитых жидкостей. ключ из замка зажигания и сбросьте давление.

Остановите машину на твердой ровной поверхности. Перед отсоединением или подключением электри-
ческих соединений заглушите двигатель и извлеките
Установите щитки и экраны после завершения обслу- ключ из замка зажигания.
живания машины.
Неправильное снятие крышек охлаждающей жидко-
Закройте все двери и установите все панели по завер- сти может привести к ошпариванию. Системы охла-
шении обслуживания машины. ждения работают под давлением. Если крышка сни-
мается на горячей системе, возможен выброс горя-
Не пытайтесь убирать посторонние предметы, чи- чей охлаждающей жидкости. Перед снятием крышки
стить, смазывать или выполнять регулировку машины дайте системе остыть. При снятии крышки медленно
в движении или при работающем двигателе. поверните ее, чтобы выпустить давление перед пол-
ным снятием крышки.
Убедитесь в отсутствии инструментов, деталей, по-
сторонних лиц и домашних животных в рабочей зоне Заменяйте поврежденные и изношенные трубки,
перед началом эксплуатации машины. шланги, электропроводку и т.п.
Гидравлические цилиндры без дополнительно под- Во время работы возможен нагрев двигателя, коробки
веденных опор могут потерять давление и внезапно передач, элементов выхлопной системы и гидравли-
опустить оборудование. При парковке или вы- ческих линий. Соблюдайте осторожность при обслу-
полнении обслуживания запрещается оставлять живании данных компонентов. Перед обработкой или
оборудование в поднятом положении, не обеспечив отсоединением горячих деталей позвольте им остыть.
надежную опору. При необходимости используйте средства защиты.
Поддомкрачивание или подъем машины выполняйте При выполнении сварочных работ придерживайтесь
только в специально предназначенных для этого точ- инструкций данного руководства. Перед началом
ках, указанных в данном руководстве. сварки всегда отсоединяйте аккумулятор машины.
Всегда мойте руки после работы с аккумуляторными
Неправильное выполнение буксировки может стать батареями и их деталями.
причиной несчастных случаев. При буксировке не-
исправной машины следуйте методике, описанной в
данном руководстве. Буксировку выполняйте только
на жесткой сцепке.

Общие правила безопасности при транспортировке


Соблюдаются местные законы и правила. При транспортировке оборудования или машины
на прицепе убедитесь, что оборудование надежно
Используйте соответствующее освещение для соблю- закреплено.
дения местных правил.
Обращайте внимание на проходящие над головой
Закрепляйте буксируемое оборудование страховоч- конструкции и линии электропередачи и убедитесь,
ными цепями, если они поставляются с машиной или что машина и/или дополнительное оборудование
оборудованием. могут безопасно пройти под ними.

Поднимайте навесное оборудование и другое допол- Скорость хода следует выбирать так, чтобы обеспе-
нительное оборудование достаточно высоко над зем- чить надежный контроль машины и стабильность дви-
лей во избежание случайного касания дороги. жения.

2-3
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Предотвращение возгорания и взрыва


Топливо или масло, пролитое на горячие поверхности ников, шкивов, ремней, шестерен, вентиляторов и т.д.
и электрические компоненты, может послужить при- В зависимости от среды и условий эксплуатации мо-
чиной возгорания. жет потребоваться более частая очистка машины.

Обрабатываемая культура и ее остатки, мусор, пти- Проверьте электрическую систему на наличие осла-
чьи гнезда и иной воспламеняемый материал может бленных соединений и проводов с нарушенной изо-
загореться на горячей поверхности. ляцией. Выполните ремонт или замену ослабленных
или поврежденных элементов.
Огнетушитель должен всегда находиться на машине
или рядом с ней. Запрещено хранить в машине промасленную ветошь
или другие легковоспламеняющиеся материалы.
Убедитесь, что хранение и обслуживание огнетуши-
теля(-ей) выполняется согласно инструкциям изгото- Запрещается выполнять сварку или газопламенную
вителя. резку элементов машины, содержащих воспламеня-
ющиеся материалы. Перед выполнением сварки или
По меньшей мере один раз в день и в конце дня уби- газопламенной резки тщательно очистите поверх-
райте весь мусор и остатки культуры с машины, осо- ность с помощью негорючего растворителя.
бенно вокруг горячих узлов: двигателя, коробки пе-
редач, СВОГ, аккумулятора и т.д. В зависимости от Не подвергайте машину воздействию открытого пла-
среды и условий эксплуатации может потребоваться мени, горящих материалов или взрывчатых веществ.
более частая очистка машины.
Следует немедленно определить причину любого не-
По меньшей мере раз в день убирайте скапливаю- обычного запаха, появившегося во время работы ма-
щийся мусор с движущихся узлов, например, подшип- шины.

Общие положения техники безопасности при работе с аккумулятором


При работе с аккумуляторами обеспечьте соответ- При хранении и работе с аккумулятором выполняйте
ствующую защиту глаз. инструкции производителя.

Вблизи аккумулятора не должны находиться источ- Пластины аккумуляторной батареи, клеммы и другие
ники открытого огня и искрения. части содержат свинец и его соединения. После ра-
боты вымойте руки.
При зарядке или использовании аккумуляторов в за-
крытом помещении обеспечьте проветривание. Кислота аккумулятора может вызвать ожоги. В ак-
кумуляторах содержится серная кислота. Не допус-
Отрицательный провод (-) следует отключать в пер- кайте попадания кислоты на кожу, в глаза или на оде-
вую очередь, и подключать в последнюю очередь. жду. Первая помощь при наружном ожоге: промойте
водой. При попадании в глаза: промывайте водой в
При проведении сварочных работ на машине отсоеди- течение 15 минут, после чего немедленно обратитесь
няйте обе клеммы аккумулятора. за медицинской помощью. При внутреннем ожоге:
выпейте большое количество воды или молока. За-
Не выполняйте сварочные или шлифовальные ра- прещается вызывать рвоту. Немедленно обратитесь
боты и не курите вблизи аккумуляторов. за медицинской помощью.
При использовании дополнительных аккумуляторных Храните вдали от детей и других посторонних лиц.
батарей или подключении соединительных проводов
для запуска двигателя следуйте инструкциям руко-
водства оператора. Не закорачивайте клеммы.

Ремни безопасности
Всегда пристегивайтесь ремнями безопасности. • Периодически проверяйте ремни, пряжки, натяжи-
тели, ограничители, системы преднатяжения и кре-
Проверка и обслуживание ремня безопасности: пежные элементы на предмет наличия следов по-
• Содержите ремень безопасности в исправном со- вреждений и износа.
стоянии. • Замените все поврежденные или изношенные де-
• Следите за тем, чтобы ремни не соприкасались с тали.
острыми предметами, которые могут их повредить. • Замените ремни, имеющие разрывы или порезы,
так как это снижает прочность ремня.

2-4
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

• Проверьте, затянуты ли болты кронштейна сиденья • Чистку ремней выполняйте только с применением
и креплений. мыльного раствора и теплой воды.
• Если ремень безопасности крепится к сиденью, • Не используйте отбеливатели и красящие средства,
убедитесь, что сиденье или кронштейны сиденья так как они могут снизить прочность ремня.
надежно зафиксированы.
• Ремни безопасности должны быть чистыми и су-
хими.

2-5
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Система защиты оператора


Ваша машина оснащена системой защиты оператора: системы защиты свяжитесь со специалистами вашего
системой защиты от опрокидывания (ROPS), систе- дилера.
мой защиты от падающих объектов (FOPS) или каби-
ной с системой защиты от опрокидывания. Система В случае возникновения аварии, возгорания или
защиты от опрокидывания представляет собой каркас переворачивания перед возобновлением работ
кабины или конструкцию с двумя или четырьмя стой- в поле или в цехе НЕОБХОДИМО выполнить
ками и предназначена для защиты оператора и сни- следующие действия:
жения риска получения им серьезных повреждений. • ОБЯЗАТЕЛЬНО замените защитную систему.
Монтажная арматура и крепления, соединяющие кон-
струкцию с машиной, являются частью ROPS. • ОБЯЗАТЕЛЬНО тщательно проверьте крепление
или подвеску систем защиты, сиденья или амор-
Система защиты является специальным средством тизатор сиденья оператора, ремни безопасности,
защиты оператора машины. крепежные элементы и проводку систем защиты
оператора на наличие повреждений.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ присоединять к защитной конструк-
• ЗАМЕНИТЕ все поврежденные элементы.
ции какие-либо устройства для буксировки. ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ сверлить отверстия в элементах защитной ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ СВАРОЧНЫЕ РА-
конструкции. БОТЫ, РЕМОНТ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ. ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ МОГУТ
Защитная система и компоненты соединения подле- УХУДШИТЬ КОНСТРУКЦИОННУЮ ПРОЧНОСТЬ СИ-
жат сертификации. Любое повреждение, возгорание, СТЕМЫ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕТАЛЬНОМУ
воздействие коррозии или модификация конструкции ИСХОДУ ИЛИ ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ В СЛУЧАЕ ПО-
системы может снизить ее надежность и степень ЖАРА, ОПРОКИДЫВАНИЯ, ПЕРЕВОРАЧИВАНИЯ,
защиты оператора. Если это произошло, НЕОБ- СТОЛКНОВЕНИЯ ИЛИ АВАРИИ.
ХОДИМО ЗАМЕНИТЬ ВСЕ ПОВРЕЖДЕННЫЕ ЭЛЕ-
МЕНТЫ СИСТЕМЫ, чтобы она обеспечивала такую Ремни безопасности являются частью системы за-
же защиту, какую обеспечивала бы новая система щиты, и их необходимо использовать постоянно. Для
защиты. По вопросам проверки состояния и замены работы защитной системы оператор должен нахо-
диться на сиденье внутри кабины.

Система кондиционирования воздуха


Система кондиционирования воздуха находится под для окружающей среды. Попытки ремонта или обслу-
давлением. Запрещается отсоединять какие-либо живания системы запрещены.
контуры. Сброс высокого давления может вызвать
тяжелые травмы. Только квалифицированный специалист по обслужи-
ванию может выполнять обслуживание, ремонт и за-
Система кондиционирования воздуха содержит пары, рядку системы кондиционирования воздуха.
выброс которых в атмосферу представляет опасность

Средства индивидуальной защиты (СИЗ)


Используйте средства индивидуальной защиты прочные перчатки, средства защиты слуха, защитную
(СИЗ), такие как каски, средства для защиты глаз, одежду и т.д.

Табличка "Не включать"


Перед началом обслуживания машины прикрепите
предупреждающую табличку "Не включать" на ма-
шину в зоне, где она будет заметна.

Опасные химикаты
Воздействие опасных химических веществ или кон- Они могут быть вредными для здоровья человека и
такт с ними может стать причиной серьезного травми- домашних животных.
рования. Жидкости, смазки, клеи, охлаждающие жид-
кости и др., необходимые для работы машины, мо- Паспорта безопасности материала (MSDS) содержат
гут представлять опасность для здоровья персонала. информацию о химических веществах, входящих в
состав продукта, о безопасном обращении с про-

2-6
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

дуктами, о мерах первой медицинской помощи и местного законодательства и постановлений. За-


процедурах, которые необходимо выполнить в случае просите информацию по правильной утилизации в
случайного выброса или разлива продукта. Паспорта местном центре по защите окружающей среды или
безопасности материала имеются у вашего дилера. переработке промышленных отходов или у вашего
дилера.
Перед началом обслуживания машины ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности (MSDS) к каждой Храните жидкости и фильтры в соответствии с тре-
жидкости, смазке и пр., используемых при работе с бованиями местных законодательных актов и правил.
машиной. Содержащаяся в ПБМ информация содер- Используйте только подходящие контейнеры для хра-
жит сведения о связанных с опасными веществами нения химикатов и нефтепродуктов.
рисках, что поможет вам правильным и безопасным
образом провести техобслуживание машины. Сле- Храните вдали от детей и других посторонних лиц.
дуйте указаниям паспортов безопасности материала
(MSDS), приведенным на контейнерах производи- При работе с химикатами необходимо выполнять до-
теля, а также указаниям данного руководства при полнительные меры предосторожности. Перед их ис-
обслуживании машины. пользованием необходимо получить полную инфор-
мацию у производителя или распространителя.
Утилизация всех рабочих жидкостей, фильтров и
емкостей должна осуществляться экологически бе-
зопасным способом с соблюдением требований

Безопасность в отношении коммуникаций


При раскапывании или использовании оборудова- радиоантенны и другое дополнительное
ния для работы в грунте ознакомьтесь с условиями оборудование. В случае касания машиной источника
прокладки кабелей и других коммуникаций. Для по- электрической энергии необходимо принять
лучения информации о расположении коммуникаций следующие меры предосторожности:
обратитесь в местные органы власти или соответ-
• Незамедлительно остановите машину.
ствующие службы.
• Включите стояночный тормоз, выключите двига-
Убедитесь, что машине достаточно пространства тель и извлеките ключ из замка зажигания.
для движения во всех направлениях. Обращайте
• Убедитесь, что можете безопасно покинуть кабину
особое внимание на протянутые по воздуху линии или ваше фактическое расположение, не коснув-
электропередач и нависающие препятствия. В целях шись электрических проводов. Если это не так,
безопасности при проезде под высоковольтными ли- оставайтесь на месте и вызовите помощь. Если
ниями может потребоваться значительный запас по имеется возможность покинуть место расположе-
высоте. Обратитесь в местные органы власти или со- ния без контакта с проводами, спрыгните с машины,
ответствующие службы за сведениями о безопасном не касаясь земли и машины одновременно.
расстоянии от высоковольтных линий электропере-
дачи. • Не позволяйте никому касаться машины, пока не
будет отключена подача питания по линиям элек-
При необходимости уберите поднятые или тропередачи.
выдвинутые компоненты. Уберите или опустите

Техника безопасности во время грозы


Запрещается эксплуатация машины во время грозы. В случае начала грозы во время работы оставайтесь в
кабине. Не выходите из кабины или с платформы опе-
Если во время грозы вы находитесь на земле, не под- ратора. Не касайтесь земли или предметов за преде-
ходите к машине и оборудованию. Найдите прочное лами машины.
защищенное укрытие.

Подъем и спуск с машины


Подъем и спуск с машины выполняйте только в от- и других посторонних материалов. На скользкой по-
веденных для этого местах, оснащенных поручнями, верхности можно получить травму.
подножками и/или лестницами.
Подъем и спуск выполняйте лицом к машине.
Не спрыгивайте с машины.
Всегда опирайтесь на три точки: подножки, лестницы
Убедитесь, что ступени, лестницы и платформы чи- и поручни.
стые и на них нет остатков обрабатываемой культуры

2-7
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается подниматься и спускаться с машины во


время движения.

Работа на высоте
Если при нормальной работе и обслуживании • Не стойте на поверхностях, которые не предусмо-
машины требуется работа на высоте: трены для использования в качестве ступеней или
платформ.
• Правильно используйте установленные ступени,
лестницы и поручни. Не используйте машину в качестве подъемного меха-
• Запрещается пользоваться ступенями, лестницами низма, лестницы или платформы для работы на вы-
и поручнями во время движения машины. соте.

Подъем и перемещение грузов на весу


Запрещается использовать ковш или вилы погруз- цилиндры требуется оставить в поднятом положении,
чика, а также другое подъемное, погрузочно-разгру- необходимо обеспечить их опору или механическую
зочное или землеройное оборудование для подъема блокировку.
людей.
Ковш или вилы погрузчика, а также другое подъемное,
Запрещается использовать оборудование в поднятом погрузочно-разгрузочное или землеройное оборудо-
состоянии в качестве рабочей платформы. вание с находящимся на нем грузом меняет центр тя-
жести машины. Это может привести к опрокидыванию
Необходимо знать площадь зоны перемещения ма- машины на склонах или на неровной поверхности.
шины и оборудования и не входить, а также не по-
зволять другим входить в эту зону во время работы Груз может выпасть из ковша или подъемного обору-
машины. дования и придавить оператора. При подъеме грузов
необходимо соблюдать осторожность. Используйте
Ни в коем случае не стойте и не разрешайте никому соответствующее грузоподъемное оборудование.
стоять под поднятым оборудованием. Оборудование
и/или груз может внезапно упасть и раздавить нахо- Не поднимайте груз выше, чем требуется. Опускайте
дящегося под ним человека. груз при транспортировке. Оставляйте соответствую-
щий клиренс до земли и других препятствий.
Не оставляйте оборудование в поднятом положении
на стоянке или во время обслуживания, если только Оборудование и транспортируемый груз могут блоки-
оно надежно не зафиксировано. Если в целых обслу- ровать обзор и стать причиной аварии. Не допускайте
живания или обеспечения доступа гидравлические эксплуатации с ограниченным обзором.

2-8
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Соблюдайте меры предосторожности

Соблюдайте и выполняйте все инструкции по технике


безопасности, меры предосторожности и эксплуата-
ционные процедуры. Если возле машины работают
другие люди или сигнальщики, они должны следить
за условными знаками.

LELI11E0007AA 1

Будьте готовы к внештатным ситуа-


циям
Всегда учитывайте вероятность возгорания или воз-
никновения аварийной ситуации.

• Держите под рукой аптечку первой медицинской по-


мощи и огнетушитель.

• Внимательно прочитайте и уясните содержание на-


клейки на огнетушителе, чтобы правильно исполь-
зовать его в случае необходимости.
SP0004 2
• Составьте порядок первоочередных действий в слу-
чае возгорания или при аварии.

• Держите под рукой список номеров телефонов вра-


чей, скорой медицинской помощи, больниц и проти-
вопожарной службы.

Используйте защитную одежду


Используйте травмобезопасную обувь по размеру,
каску и рабочие перчатки. Используйте защитные
очки, щитки для защита лица, защитные наушники и
перчатки. При необходимости надевайте светоотра-
жающую жилетку.

Не надевайте свободную одежду, украшения или дру-


гие вещи, которые могут зацепиться за органы упра-
вления или другие детали машины.

Не слушайте музыку через наушники во время работы


3
на машине. SP0005

Пропитанная маслом рабочая одежда может воспла-


мениться. Немедленно замените такую одежду.

2-9
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Защита от шума
Длительное воздействие сильного шума может приве-
сти к частичной или полной потере слуха.

• Используйте звукозащитные наушники или беруши


для защиты слуха от раздражающего или диском-
фортного сильного шума.

SP0006 4

Не работайте на машине в состоянии


усталости или под действием лекарствен-
ных препаратов
Плохое самочувствие является причиной ошибочных
реакций. Откажитесь от работы на машине, если вы
чувствуете сильную усталость, и ни в коем случае на
работайте на машине после приема лекарственных
препаратов.

LELI11E0010AA 5

Осмотр машины
Обойдите вокруг машины перед ее запуском, выпол-
ните осмотр указанных выше компонентов и запишите
все обнаруженные неисправности. В случае обнару-
жения какой-либо проблемы немедленно отремонти-
руйте или замените неисправные компоненты. Не за-
пускайте машину до устранения всех неисправностей.
Всегда содержите в чистоте ветровое стекло, рабочие
фары и зеркала заднего вида для обеспечения хоро-
шей обзорности.

LELI11E0023AA 6

Поднимание на машину и спускание с


нее
При поднимании на машину и при спускании с нее
всегда удерживайте контакт в трех точках, исполь-
зуя поручни и ступеньку. Проверяйте и очищайте
поручни, ступеньку и крепежные элементы. Уда-
ляйте скользкие вещества – смазку и грязь. Всегда
приводите входную дверь кабины в положение па-
раллельно гусеницам, прежде чем глушить двигатель
перед спуском с машины.

LELI11E0016AA 7

2-10
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Соблюдайте правила безопасности на


рабочем месте
Изучите рабочую площадку! Перед началом работы
на машине тщательно исследуйте и зарегистрируйте
характеристики поверхности и рабочей площадки
для предотвращения падения машины или осыпания
грунта.

LELI11E0012AA 8

Приводите в действие рычаг(и) блоки-


ровки, прежде чем покидать машину
На моделях с кабиной имеется только один рычаг с
левой стороны, а на моделях с навесом имеются два
рычага – по одному с каждой стороны; при переводе
только одного рычага в положение БЛОКИРОВКИ эле-
менты управления будут заблокированы.

Прежде чем покидать кресло оператора, переведите


рычаги блокирования в положение БЛОКИРОВКИ.
Это исключает приведение в действие каких-либо
элементов управления при случайном прикосновении LELI11E0013AB 9
к ним. Если при нахождении рычагов в положении
БЛОКИРОВКИ происходит случайное прикосновение
к гидравлическим элементам управления, машина
может неожиданно начать движение, что приведет к
серьезному травмированию.

Прежде чем покинуть машину, опустите ковш на


землю, переведите предохранительные рычаги в
положение БЛОКИРОВКИ, заглушите двигатель и
извлеките ключ зажигания.

Знаки, сигналы и сигнальщики


Установите знаки на грунтовых обочинах и площад-
ках. Используйте помощь сигнальщика для управле-
ния работой в случае необходимости. Оператор дол-
жен изучить сигналы и выполнять команды, подава-
емые сигнальщиком. Все сотрудники должны знать
значение знаков, указателей и сигналов. Только один
сигнальщик должен подавать команды.

LELI11E0014AA 10

2-11
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не используйте источники открытого


пламени рядом с топливом и маслом
Масло, антифриз и в особенности топливо являются
крайне огнеопасными веществами. Держите машину
на безопасном расстоянии от таких источников. На-
дежно затягивайте все крышки горловин залива топ-
лива и масла. Храните топливо и масло в предназна-
ченных для этого местах. Немедленно очищайте ме-
ста, в которых обнаружены остатки топлива и масла, и
выполняйте их утилизацию в соответствии с действу-
ющими нормативами.
LELI11E0015AA 11

Соблюдайте осторожность при нахо-


ждении рядом с работающей машиной
Не приближайтесь к работающей машине. Убедитесь
в том, что оператор увидел вас, прежде чем прибли-
жаться к работающей машине.

LELI11E0017AA 12

Используйте подходящие опциональ-


ные орудия
Используйте только орудия, сертифицированные про-
изводителем. Прочитайте все инструкции из данного
руководства, относящиеся к опциональным орудиям,
уясните их содержание и соблюдайте их. Исполь-
зование неподходящего или несертифицированного
опционального орудия может привести к серьезным
травмам, повреждению машины или ее компонентов,
а также к сокращению срока службы машины. Про-
консультируйтесь с дилером по поводу опциональных
орудий, доступных для машины. LELI11E0018AA 13

Противопожарная защита
Утечка или разбрызгивание топлива, смазочных ма-
териалов и гидравлической жидкости может стать
причиной возгорания и серьезных травм. Удаляйте
и надлежащим образом выполняйте утилизацию
утечек, если они случаются. Ремонтируйте или
заменяйте все компоненты с утечками для предотвра-
щения риска пожара. Также регулярно выполняйте
тщательную чистку машины от мусора для предот-
вращения риска пожара. Уделяйте особое внимание
удалению листьев, веточек, бумаги и т.д.
LELI11E0019AA 14
Держите огнетушитель в легко доступном месте, изу-
чите порядок его использования.

2-12
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Проверяйте схему переключения ры-


чагов
Проверяйте схему переключения рычагов, прежде
чем приступать к работе на машине.

На рисунке показана стандартная конфигурация ры-


чагов управления в соответствии со стандартом ISO.

LELI11E0020AA 15

Содержите в чистоте пол кабины и кре-


сло оператора
Не держите в кабине какие-либо детали и инстру-
менты для предотвращения риска травмирования
из-за подскальзывания или спотыкания.
Удаляйте мусор с пола кабины. рычагов управления,
поручней и т.д.

Постоянно следите за чистотой всех рычагов управле-


ния.

LELI11E0021AA 16

Порядок использования аварийного


молотка — только модели с кабиной
Аварийный молоток находится с правой стороны ка-
бины. В случае аварии возьмите аварийный молоток
(1), разбейте стекло и покиньте кабину. Кроме того, на
рукоятке аварийного молотка (1) имеется лезвие (2)
для разрезания ремня безопасности и т.д.

LELI11E0022AB 17

Размещение табличек с предупрежде-


нием о проведении технического обслу-
живания
Перед выполнением любой проверки или техобслу-
живания машины закрепите на элементах управления
табличку с надписью "Идет техобслуживание", чтобы
исключить несанкционированный запуск машины.

Сообщите руководителю работ и всем операторам о


выполнении осмотра или техобслуживания и о том,
что они будут проинформированы, когда машина бу-
дет готова к работе. LELI11E0024AA 18

2-13
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не прикасайтесь к горячим поверхно-


стям и узлам
Сразу же после остановки машины температура и да-
вление охлаждающей жидкости двигателя, моторного
масла и гидравлической жидкости очень высокие.
Ожоги могут быть получены при снимании крышек
или при замены масла, воды или фильтров в таком
состоянии. Подождите, пока компоненты не остынут.

LELI11E0026AA 19

Пассажиры
Данное оборудование не предназначено для пере-
возки людей. На машине не должен находиться никто,
кроме оператора. Перевозка пассажиров на машине
или внутри машины может привести к серьезным
травмам или гибели людей.

TUIL12E2B0002AA 20

Запуск двигателя
Выполняйте запуск двигателя из кресла оператора.
Не закорачивайте стартер на аккумулятор для за-
пуска двигателя. Это может привести к серьезным
травмам или повреждению электрической системы.

LELI11E0028AA 21

Подавайте звуковой сигнал при за-


пуске двигателя
Подайте звуковой сигнал, прежде чем запускать дви-
гатель, с целью предупреждения людей о запуске ма-
шины. Убедитесь в том, что возле машины никого нет.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не запускайте двигатель,
если установлена табличка "идет техобслужива-
ние".

LELI11E0029AB 22

2-14
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Проверка после запуска двигателя


Проверьте работу машины после запуска двигателя.
Медленно перемещайте орудие, используя функ-
ции поворота и движения на достаточно большой
площадке без помех и свободной от людей. Невы-
полнение данного требования может стать причиной
травмирования или повреждения машины. Зафикси-
руйте все отклонения от нормы и выполните ремонт
согласно необходимости.

TUIL12E2B0003AA 23

Прогрев машины перед началом ра-


боты
Выделите достаточное время на прогрев машины,
особенно в холодное время года, так как в противном
случае машина будет реагировать с задержкой на
приведение в действие рычагов управления. Это мо-
жет привести к травмированию и / или к повреждению
машины.

LELI11E0031AA 24

Проверка направления движения


Перед подсоединением педалей / рычагов управле-
ния проверяйте расположение ходовых гидромото-
ров.

Если ходовые гидромоторы (1) расположены в пе-


редней части машины, рычаги ходового управления
должны быть переведены в противоположном напра-
влении (2).

Подайте звуковой сигнал, прежде чем начинать дви-


жение, с целью оповещения всех сотрудников вокруг
машины о начале работы на ней. TUIL12E2B0004AB 25

Не допускайте столкновения орудия с


кабиной
Проверьте зазор между ковшом и машиной перед
началом работы. Соблюдайте осторожность при вы-
полнении каких-либо работ с использованием ковша
возле машины.

TUIL12E2B0005AA 26

2-15
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Поворот платформы
Убедитесь в том, что никто не стоит на траектории по-
ворота платформы машины. Убедитесь в том, что в
зоне вокруг машины, над и под машиной нет людей
и посторонних предметов, прежде приступать к ра-
боте на ней. Перед началом движения на машине по-
дайте звуковой сигнал, чтобы никто не приближался
к опасной зоне. Используйте помощь сигнальщика во
время работы для предотвращения риска травмиро-
вания людей или повреждения имущества и оборудо-
вания.
LELI11E0035AA 27

Движение по склонам
При движении по склонам машина может перевер-
нуться или сползти.

Удерживайте ковш на высоте 30 - 40 cm (11.81 - 15.75


in) над землей. Ремень безопасности всегда должен
быть застегнут.

Ни в коем случае не меняйте направление движения


на склоне.

LELI11E0036AA 28

Рабочие площадки с замерзшим грун-


том или покрытые снегом
Соблюдайте предельную осторожность при работе на
машине на рабочих площадках с замерзшим грунтом
или на покрытых снегом площадках. Перемещайте
элементы управления машины медленно и осто-
рожно, чтобы исключить неожиданные перемещения,
которые могут привести к сползанию машины или к ее
выходу из-под контроля. Даже на самом незначитель-
ном склоне при наличии снега или при замерзшем
грунте машина может совершать непредсказуемые
движения. Сугробы на обочинах или снежные заносы SMIL13MEX0005AA 29
могут быть гораздо глубже, чем они выглядят. Ма-
шина может легко провалиться в них. Соблюдайте
предельную осторожность при работе на машине
возле сугробов или в снегу.

Соблюдайте осторожность при работе на замерзшем


грунте, который оттаивает по мере повышения темпе-
ратуры.

2-16
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Движение
Перед началом движения расположите орудие, как
показано на иллюстрации. На неровной поверхности
перемещайте машину на малой скорости и не вы-
полняйте резких поворотов. Старайтесь не наезжать
на препятствия. Если это невозможно, удерживайте
орудие как можно ближе к земле и переезжайте пре-
пятствие на минимальной скорости.

TUIL12E2B0006AA 30

Рабочие площадки с заболоченным


или неустойчивым грунтом
Убедитесь в том, что рабочая площадка устойчива и
способна выдержать вес машины во время ее переме-
щения. Не используйте орудие вплотную к машине.
Использование машины на обочинах или на отвалах
грунта может привести к потере устойчивости и обра-
зованию риска несчастного случая. Располагайте гу-
сеницы под правильным углом относительно обочин,
при этом ходовые гидромоторы должны находиться в
задней части машины для обеспечения возможности
быстрого переключения на движение задним ходом в LELI11E0039AA 31
случае потери устойчивости.

Работа на склонах
При выполнении работ на склоне существует риск по-
тери устойчивости или равновесия. При выполнении
работ на склонах всегда располагайте машину строго
вниз или вверх, ни в коем случае не наискосок относи-
тельно линии склона. Ни в коем случае не поворачи-
вайте платформу и не выполняйте развороты на скло-
нах. Подготовьте ровную и безопасную площадку для
выполнения работ на машине. Приводите в действие
элементы управления осторожно для предотвраще-
ния резких движений, которые могут стать причиной
сползания или опрокидывания машины.
LELI11E0040AB 32

2-17
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Работа возле линий электропередачи

Если в зоне выполнения работ могут проходить


коммуникации. например, телефонные линии или
линии электропередачи, обращайтесь в местную ком-
мунальную службу за планами расположения этих
коммуникаций, ПРЕЖДЕ ЧЕМ приступать к выпол-
нению работ в этом месте. Соблюдайте предельную
осторожность при работе возле линий электропере-
дачи. Соблюдайте достаточное расстояние до линий
электропередачи во время работы. См. минималь-
ные расстояния в таблице ниже. LELI11E0041AA 33

Минимальное
Напряжение ЛЭП
расстояние
0 - 50000 V ≥ 3 m (9.84 ft)
50000 - 200000 V ≥ 4.5 m (14.76 ft)
200000 - 350000 V ≥ 6 m (19.69 ft)
350000 - 500000 V ≥ 7.5 m (24.61 ft)
500000 - 750000 V ≥ 10.5 m (34.45 ft)
750000 - 1000000 V ≥ 13.5 m (44.29 ft)

Подъем
Машина представляет собой экскаватор. Соблю-
дайте предельную осторожность при поднимании
или перемещении тяжелых грузов. Используйте
соответствующее грузоподъемное оборудование,
грузоподъемность которого соответствует весу под-
нимаемого груза.

Ни в коем случае не используйте зубья ковша для пе-


ремещения тяжелых грузов.

LELI11E0042AA 34

Работа возле подземных инженерных


коммуникаций
При выполнении работ в зоне, где под землей могут
проходить линии электропередачи, водо- и газопро-
воды. обращайтесь в компетентную организацию
за информацией о их расположении и выполняйте
пробную выемку грунта. После определения располо-
жения коммуникаций продолжайте работы, соблюдая
меры предосторожности.

LELI11E0043AA 35

2-18
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры безопасности при транспорти-


ровке машины
Во время погрузки машины на грузовой автомобиль
или прицеп или при разгрузке с них всегда существует
опасность опрокидывания.
• Для транспортировки машины используйте соответ-
ствующий грузовой автомобиль или прицеп.
• Машину следует грузить и разгружать на твердой,
ровной поверхности, на безопасном расстоянии от
обочин дорог. Не используйте орудия для погрузки
машины на трейлер или ее разгрузки с трейлера. TUIL12E2B0014AA 36

• Используйте пандус, способный выдержать вес ма-


шины. Проверьте ширину, длину и толщину пандуса
для обеспечения безопасности при выполнении по-
грузки и разгрузки. При избыточной деформации
конструкции пандуса подоприте его с помощью бло-
ков или аналогичных предметов.
• Удалите грязь, масло и смазку с поверхности пан-
дуса, а также с гусениц для предотвращения риска
соскальзывания машины.
• Не изменяйте направление движения при нахожде-
нии на пандусе. При необходимости спустите ма-
шину задним ходом на землю, измените ее ориен-
тацию и повторите попытку. TUIL12E2B0015AA 37

• Всегда выбирайте низкую скорость передвижения


при загрузке на трейлер и при разгрузке с трейлера.
• Надежно закрепите машину на прицепе с помощью
подходящих цепей или тросов. См. процедуры бе-
зопасной погрузки и разгрузки в главе «ТРАНСПОР-
ТИРОВКА» в данном руководстве.
• Обеспечьте выполнение национальных и местных
нормативов при транспортировке машины по доро-
гам общего пользования.
• Выбирайте путь транспортировки с учетом габари-
тов средства транспортировки машины.
(A) Общая высота TUIL12E2B0016AA 38
(B) Общая длина

Парковка машины
Всегда паркуйте машину на твердой, ровной поверх-
ности.

Если площадка с твердой, ровной поверхностью не-


доступна, заблокируйте гусеницы с помощью клиньев
(1), опустите ковш (2) и бульдозерный отвал (3) на
землю для предотвращения риска случайного пере-
мещения машины.

Если машину необходимо припарковать на проезжей


части, разместите машину на обочине, чтобы не
мешать движению. Также установите предупреди- TUIL12E2B0007AB 39

тельные сигналы и включите световую сигнализацию


для предупреждения водителей других транспортных
средств. Для защиты участка производства работ
соблюдайте местные действующие нормативы.

2-19
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Рабочие площадки с ограниченными


размерами
На участках производства работ с ограниченной высо-
той и сектором поворота платформы, например, в тун-
нелях, на мостах, возле линий электропитания, дру-
гих коммуникаций или внутри сооружений соблюдайте
предельную осторожность, удерживая машину и ее
орудие на безопасном расстоянии для предотвраще-
ния травмирования людей и / или повреждения обо-
рудования и сооружений.

Используйте помощь сигнальщика для подачи команд LELI11E0045AA 40


оператору.

Не выполняйте землеройные работы


под обрывами
Не выполняйте землеройные работы под обрывами.
Возможно падение камней или осыпание грунта, что
может привести к травмированию или повреждению
машины.

LELI11E0046AA 41

Используйте достаточное освещение


во время работы
При работе в условиях недостаточного освеще-
ния включайте рабочие фары. При необходимости
используйте дополнительные осветительные устрой-
ства для обеспечения хорошей видимости.

Если обеспечить достаточное освещение невозможно


из-за тумана, снегопада или дождя, прекратите вы-
полнение работ.

LELI11E0047AA 42

Обозначьте границы рабочей зоны


Обозначьте границы рабочей зоны для предотвраще-
ния столкновения или травмирования людей. Прежде
чем приступать к работе, убедитесь в отсутствии лю-
дей и препятствий в зоне вокруг машины. Исполь-
зуйте помощь сигнальщика для подачи команд опера-
тору в случае необходимости.

LELI11E0048AA 43

2-20
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры предосторожности при выпол-


нении работ в черте города
Люди, находящиеся на участке производства работ,
подвергаются опасности.

Исключите доступ посторонних лиц на участок про-


изводства работ, установив предупредительные
таблички.

Используйте помощь сигнальщика в местах с ожи-


вленным движением для предотвращения аварий.
LELI11E0049AA 44

Не эксплуатируйте машину, не прошед-


шую техническое обслуживание
Использование не прошедшей техобслуживание ма-
шины может привести к аварии или ее поломке.

Прекратите работу на неисправной машине. Перед


возобновлением ее эксплуатации устраните все неис-
правности.

LELI11E0050AA 45

Скользкая поверхность
Соблюдайте осторожность при эксплуатации машины
на досках или на стальных плитах. Пандусы из дерева
или стали могут быть скользкими.

Будьте особенно внимательны при работе на панду-


сах.

Установите устройства для защиты от скольжения и


продолжайте работу с максимальной осторожностью.
Опавшие листья и ветки также могут стать причиной
скольжения.
LELI11E0051AA 46

Усиливайте илистые грунты


При работе на слабом грунте или на болотистой мест-
ности машина может погружаться.

Для предотвращения этого используйте бревна или


лесоматериалы для устройства настилов с целью уси-
ления грунта.

Замерзший грунт становиться мягким по мере повы-


шения температуры. Всегда проверяйте состояние
грунта для предотвращения возможных аварий.

LELI11E0052AA 47

2-21
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Ослабленный после дождя грунт


После дождя существует риск падения или опрокиды-
вания машины под влиянием вибраций или веса ма-
шины из-за ослабления обочин дорог.

Соблюдайте осторожность при работе возле неукреп-


ленных обрывов или обочин дорог, приближайтесь к
таким местам с крайней осторожностью.

LELI11E0053AA 48

Ослабленный после землетрясения


или проведения взрывных работ грунт

Соблюдайте осторожность при работе возле неукреп-


ленных обрывов, обочин дорог и нависающих камней.
Также учитывайте вероятность наличия несдетониро-
вавшего динамита.

LELI11E0054AA 49

Стрела, рукоять и орудия


Сосредоточьте все внимание на выполняемой работе.
Убедитесь в том, что используемое орудие соответ-
ствует выполняемой работе. Учитывайте расположе-
ние препятствий на месте проведения работ и под-
держивайте безопасное расстояние до них. При необ-
ходимости используйте помощь сигнальщика для по-
дачи команд с целью предотвращения травмирования
людей, повреждения машины или предметов на месте
проведения работ.

Прежде чем покидать кресло оператора, опустите ору-


LELI11E0055AA 50
дие на землю и переведите предохранительный рычаг
блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.

Фиксируйте орудие
Фиксируйте все снятые с машины орудия для предот-
вращения их переворачивания.

LELI11E0056AA 51

2-22
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Понимание процедур проверки / техни-


ческого обслуживания
Неправильное техобслуживание может привести не
только к повреждению машины, но и к травмированию
людей.

Перед выполнением любой процедуры техобслужива-


ния необходимо причитать и уяснить инструкции, при-
веденные в руководстве по эксплуатации.

LELI11E0057AA 52

Собрание перед началом работы


Для предотвращения аварий или травмирования
людей вследствие ошибок проводите собрание перед
началом работы. При наличии сигнальщика убеди-
тесь в том, что все сигналы понимаются надлежащим
образом.

LELI11E0058AA 53

Организуйте и содержите в чистоте ме-


сто проведения работ
Организуйте и содержите в чистоте место проведения
работ. Удалите все препятствия, а также смазку, ма-
сло, краску, обломки конструкций и т.д. с места прове-
дения работ для предотвращения риска травмирова-
ния.

LELI11E0059AA 54

Подходящие инструменты и орудия


Всегда используйте инструменты, соответствую-
щие выполняемому типу работ. Ознакомьтесь с
правильным использованием инструментов и харак-
теристиками материала, прежде чем приступать к
техобслуживанию или проверке.

LELI11E0061AB 55

2-23
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Располагайте орудие надлежащим


образом
Перед началом любой проверки или техобслуживания
припаркуйте машину на площадке с твердой поверх-
ностью в положении проверки уровня гидравлической
жидкости и опустите орудие на землю. Если это не-
возможно, зафиксируйте стрелу, рукоять и орудие для
исключения риска неожиданного перемещения.

Прежде чем покидать кресло оператора, опустите ору-


дие на землю и переведите предохранительный рычаг
блокировки в положение БЛОКИРОВКИ. TUIL12E2B0008AA 56

Очистка машины
Содержите машину в чистоте, убирайте с нее му-
сор, пролившиеся смазочные материалы, топливо
и другие жидкости. Используйте сертифицирован-
ные растворители, чистящие средства и воду для
регулярной чистки машины и ее компонентов. Не
допускайте попадания воды на электрические компо-
ненты. В случае попадания воды на электрические
компоненты возможно серьезное повреждение элек-
трической системы. Ни в коем случае не используйте
струю воды или пара высокого давления для чистки
кабины изнутри или электрических компонентов.
LELI11E0063AA 57

Следите за показаниями счетчика мо-


точасов
Ежедневно проверяйте показания счетчика моточасов
и сравнивайте их с журналом учета планового техоб-
служивания. Выполняйте все процедуры техобслужи-
вания согласно необходимости.

LELI11E0275AA 58

Не приближайтесь к движущимся ча-


стям
Ни в коем случае не пытайтесь выполнять техобслу-
живание при работающем двигателе. Всегда глушите
двигатель.

В противном случае контакт с движущимися деталями


может стать причиной серьезного травмирования.

Для предотвращения несчастных случаев следует


принять меры, исключающие риск затягивания рук,
ног, одежды, ювелирных украшений и волос при ра- LELI11E0276AA 59
боте возле движущихся частей.

2-24
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не допускайте образования загрязне-


ний
Всегда закрывайте крышками или пробками линии
после демонтажа гидравлических компонентов для
предотвращения проникновения в гидравлическую
систему грязи, пыли или посторонних предметов.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ни в коем случае не до-
пускайте проникновения загрязняющих веществ в
гидравлические линии или компоненты. Это мо-
жет привести к серьезным повреждениям системы.
Обращайтесь к дилеру за запчастями, которые LELI11E0281AA 60
должны использоваться на данной машине.

Проверяйте отработанное масло и


фильтры
Проверяйте все отработанное масло и использован-
ные фильтры на наличие мусора и посторонних ча-
стиц.

Рекомендуется изолировать масляные фильтры для


определения возможных следов.

LELI11E0282AA 61

Меры предосторожности при заправке


топлива
Во время заправки топлива или заливания масла не
удаляйте сетчатые фильтры, установленные в залив-
ных горловинах.

LELI11E0283AB 62

Уплотнения и уплотнительные кольца


круглого сечения
После демонтажа уплотнительного кольца круглого
сечения или уплотнения очистите монтажную поверх-
ность и установите новое.

Всегда заменяйте уплотнительные кольца круглого


сечения на новые.

Ни в коем случае не используйте повторно прокладку


при сборке компонентов. Смажьте все новые про-
кладки подходящим маслом перед их установкой. LELI11E0285AA 63

2-25
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Обеспечьте надлежащую опору для


машины
Ни в коем случае не приступайте к работе на машине,
предварительно не зафиксировав ее. Всегда опус-
кайте орудие на землю, прежде чем приступать к ра-
боте на машине. При необходимости выполнения ра-
бот на машине или орудии в поднятом положении на-
дежно подоприте их.

LELI11E0286AA 64

Меры предосторожности при замене


ковша
Ни в коем случае не просовывайте пальцы в отвер-
стие для штифта.

При совмещении отверстий для штифта ни в коем слу-


чае не просовывайте пальцы или руки в них.

Проверять совмещение следует визуально.

LELI11E0287AA 65

Запыленная атмосфера
При эксплуатации машины в условиях сильной запы-
ленности соблюдайте следующие меры предосторож-
ности.

• Регулярно проверяйте состояние воздушного филь-


тра. Очищайте фильтрующий элемент до оконча-
ния указанного временного интервала.
• Очищайте радиатор до окончания указанного вре-
менного интервала для предотвращения его заби-
вания.
• Заменяйте фильтрующий элемент до окончания LELI11E0288AA 66

указанного временного интервала.


• Очищайте электрическое оборудование, в особен-
ности стартер и генератор, чтобы не допустить скоп-
ления мусора или пыли на них.

2-26
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Остерегайтесь разлетающихся частиц

Масло в ходовых редукторах и консистентная смазка


в регулировочных устройствах натяжных колес нахо-
дятся под давлением.

Не стойте рядом с воздуховыпускным клапаном и


пробкой для спуска воздуха и не наклоняйтесь над
ними, так как из них могут вылетать металлические
частицы и травмировать вас. Редукторное масло
сильно нагревается. Подождите, пока редукторное
масло не остынет, затем медленно открутите пробку LELI11E0289AA 67
для спуска воздуха для стравливания давления.

Выключение двигателя
Перед началом любой проверки или техобслуживания
машины заглушите двигатель и переведите предо-
хранительный рычаг(и) в положение БЛОКИРОВКИ.
Невыполнение указания о выключении двигателя
может стать причиной серьезного травмирования или
гибели.

LELI11E0064AA 68

Заправка топлива
Для заправки топлива поместите машину в хорошо
проветриваемое место. Используйте только указан-
ное в спецификациях в разделе ТЕХОБСЛУЖИВА-
НИЕ данного руководства по эксплуатации топливо.

Немедленно удаляйте все пролившееся топливо и


утилизируйте отходы надлежащим образом. После
выполнения заправки надежно затяните крышку топ-
ливного бака.

Ни в коем случае не используйте топливо для чистки.


LELI11E0065AA 69

Подпирание машины
При необходимости поднимания машины для про-
верки или техобслуживания всегда подпирайте
машину, как показано на иллюстрации, с исполь-
зованием надежных опор (1) с достаточной грузо-
подъемностью или предохранительных клиньев (2),
устанавливаемых под гусеницы, или деревянных
досок.

Ни в коем случае не выполняйте проверку или техоб-


служивание под поднятой машиной без использова-
ния надлежащих средств ее фиксации.
LELI11E0066AB 70

2-27
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Давление в гидравлической системе

В нормальных условиях все контуры гидравлической


системы находятся под очень высоким давлением.
При проведении проверки на наличие утечек исполь-
зуйте небольшой кусок картона, дерева или металла
для их обнаружения. Даже небольшие (через кро-
шечные отверстия) утечки могут быть опасными, если
гидравлическая жидкость попадает на кожу или в
глаза.

Используйте сертифицированные защитные очки или LELI11E0067AA 71


защитную маску, перчатки, каску, травмобезопасную
обувь и спецодежду при выполнении любых процедур
осмотра и техобслуживания.

При травмировании немедленно обращайтесь за ме-


дицинской помощью.

Жидкости и смазочные материалы под


давлением
Всегда сбрасывайте давление в гидравлическом ре-
зервуаре, системе циркуляции охлаждающей жидко-
сти, в топливной системе и во всех системах, нахо-
дящихся под давлением, прежде чем снимать какие-
либо крышки или компоненты. Жидкость, находяща-
яся под давлением, может проникнуть под кожу и при-
вести к серьезным травмам.

Сразу после отключения двигателя в нем содержатся


горячие жидкости и газы. Выполняйте проверку и тех- LELI11E0068AA 72
обслуживание только после охлаждения системы.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию

Проведение техобслуживания машины в помещении


или в месте с недостаточной вентиляцией может стать
причиной отравления токсичными газами.

Уделяйте особое внимание вентиляции выхлопных га-


зов, паров топлива, бензина для чистки, краски и дру-
гих аналогичных веществ.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию на месте прове-


дения работ, если машина используется внутри поме- LELI11E0069AA 73
щения. Установите вентилятор в случае необходимо-
сти.

2-28
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры противопожарной защиты


Во время техобслуживания неизбежно приходится ис-
пользовать такие горючие материалы, как аккумуля-
торы, топливо, смазочное масло и т.д.

Правила пожарной безопасности:

• используйте негорючее чистящее средство;


• немедленно гасите открытое пламя, способное
стать причиной пожара;
• обеспечьте наличие соответствующих средств по-
жаротушения, например, огнетушителей; LELI11E0070AA 74

• воздержитесь от курения во время выполнения ра-


бот по техобслуживанию;
• убирайте все горючие материалы во время выпол-
нения шлифовальных или сварочных работ.

Используйте сертифицированные ра-


бочие фары
Используйте только сертифицированное рабочее
освещение при выполнении проверок и техобслужи-
вания для предотвращения риска пожара или взрыва.
Определенные типы осветительного оборудования
не могут быть использованы, так как существует риск
возгорания некоторых видов жидкостей или газов.

LELI11E0071AA 75

Не нагревайте гидравлическое обору-


дование или трубопроводы
Горячие компоненты гидравлической системы приво-
дят к расширению газов, которые могут легко воспла-
мениться.

Такие опасные работы, как сварка, пайка твердым


припоем, нагрев с помощью паяльной лампы и т.д.
компонентов или трубопроводов гидравлической си-
стемы или расположенных рядом с ними компонентов
не разрешается.
LELI11E0072AA 76

2-29
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Работа на высоте
Работа на высоте сопряжена с риском падения.

Не приближайтесь к краям.

• Используйте соответствующее снаряжение, напри-


мер, лестницы, подъемники и т.д.
Кроме того, используйте соответствующие страхо-
вочные ремни.
• Не допускайте розлива масла или смазочных мате-
риалов.
• Не оставляйте никакие инструменты вокруг места LELI11E0073AA 77
выполнения работ.
• Соблюдайте крайнюю осторожность, чтобы не до-
пустить подскальзывания во время перемещения.
• Ни в коем случае не запрыгивайте в подъемные
устройства и не выпрыгивайте из них. Используйте
приставную лестницу с широкими ступенями и под-
держивайте постоянный контакт в трех точках при
подъеме или спуске.
• Обязательно прочитайте руководство по эксплуата-
ции подъемной платформы перед ее использова-
нием.
• Не превышайте номинальную грузоподъемность
подъемных устройств.

Не разбрасывайте инструменты и де-


тали
Разбрасывание инструментов и деталей на месте про-
ведения работ может стать причиной травмирование
или сбоев в работе машины.

Не оставляйте инструменты и детали на месте прове-


дения работ или в отсеках оборудования. После за-
вершения работ убирайте все инструменты на свои
места.

LELI11E0074AA 78

Электрическая система
Перед началом выполнения любой проверки или
техобслуживания электрической системы либо пе-
ред выполнением сварочных работ отсоединяйте
отрицательные (-) кабели от клемм аккумуляторов.
Если отрицательный (-) кабель не будет отсоединен,
возможно обширное повреждение электрической
системы.

LELI11E0075AA 79

2-30
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Предупреждение о модификациях
Мы не несем никакой ответственности за поврежде-
ния вследствие модификации оборудования без соот-
ветствующего одобрения.

При необходимости выполнения какой-либо модифи-


кации обращайтесь к вашему дилеру.

LELI11E0076AA 80

После завершения работ по техобслу-


живанию
Всегда проверяйте функционирование машины после
выполнения любых работ по техобслуживанию.

• После завершения процедур техобслуживания


дайте двигателю поработать на холостых оборотах
и проверьте наличие утечек или отклонений от
нормы.
• Медленно приводите в действие все элементы
управления машины для проверки их функциони-
81
рования. TUIL12E2B0009AA

• Постепенно повысьте обороты двигателя и снова


проверьте наличие утечек или отклонений от
нормы.
• Приводите в действие каждый рычаг управления
обычным образом для проверки его функциониро-
вания.

Правильная утилизация отходов


Выполняйте утилизацию масел, топлива, охлаждаю-
щей жидкости, растворителей, фильтров, аккумулято-
ров и т.д. в соответствии с федеральными, региональ-
ными и местными законами и нормативами по утили-
зации опасных веществ. Обращайтесь в местные ор-
ганы власти за информацией о надлежащих методах
утилизации таких материалов.

LELI11E0081AB 82

2-31
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Общие правила выполнения свароч-


ных работ
Сварочные работы должны выполняться только сер-
тифицированным сварщиком, имеющим достаточный
опыт. Кроме того, все сотрудники, участвующие в ра-
ботах такого рода, должны соблюдать правила тех-
ники безопасности. Определите все трещины или ме-
ста, подлежащие сварке. Для этого тщательно очи-
стите соответствующие поверхности, удалите краску
и проверьте их с помощью цветного или магнитно-по-
рошкового дефектоскопа. Срок службы сварной по-
верхности зависит от качества работы и внимания к LELI11E0078AA 83
деталям во время выполнения сварки.

• Избегайте выполнения сварочных работ на поверх-


ностях с температурой ниже 16 °C (61 °F).
При необходимости нагрейте поверхность с помо-
щью паяльной лампы. В тех случаях, когда компо-
ненты машины имеют крайне низкую температуру,
мы рекомендуем переместить их внутрь помещения
и нагреть их до 16 - 20 °C (61 - 68 °F) не менее чем
за 12 h перед выполнением сварки.
• Удалите краску с поверхности, которая будет
подвергнута нагреву или сварке. Окрашенные
поверхности выделяют токсичные газы при их на-
гревании или сварке. Используйте респиратор и
соответствующее средство для защиты кожи при
удалении краски с любой поверхности. При уда-
лении краски методом пескоструйной чистки не
вдыхайте образующуюся пыль. Используйте воду
с большим количеством мыла для промывания
поверхности, на которой будет выполняться сварка,
так как остающиеся на ней химикаты приведут к
образованию токсичных газов при нагревании и /
или сварке.
ОСТОРОЖНО
Опасность возгорания!
Всегда удаляйте все горючие и воспламе-
няемые материалы из зоны сварки. Если
воспламеняемые материалы убрать невоз-
можно, обеспечьте их защиту. Обеспечьте
наличие огнетушителя и пожарного вблизи
рабочей зоны.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0062A

2-32
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Регулирование натяжения гусениц


Смазка, используемая для регулирования натяжения
звеньев гусеницы находится в цилиндрах под очень
высоким давлением. Соблюдайте предельную осто-
рожность при регулировании натяжения гусениц.

Держитесь на безопасном расстоянии от смазочных


ниппелей.

Осторожно и медленно откручивайте смазочный нип-


пель при выполнении регулирования натяжения гусе-
ницы. Не откручивайте смазочный фитинг более чем
на один оборот. LELI11E0079AA 84

Опасайтесь разлетающихся частиц


при нанесении ударов молотком
Разлетающиеся частицы могут стать причиной трав-
мирования при нанесении ударов молотком по твер-
дым металлическим деталям, например, по штифтам,
пальцам, зубьям, подшипникам и т.д.

Используйте такие средства индивидуальной защиты,


как защитные очки, каску и т.д., во время выполнения
техобслуживания.

LELI11E0080AA 85

Меры предосторожности при обраще-


нии с аккумуляторами
Надевайте рубашку с длинными рукавами, перчатки
и сертифицированные защитные очки или щиток для
защиты лица при выполнении работ с аккумуляторами
или рядом с ними. Аккумуляторный электролит (ки-
слота) способна причинить тяжелые ожоги в случае ее
попадания на одежду, кожу или в глаза. В случае по-
падания электролита (кислоты) на одежду, кожу или в
глаза немедленно снимите одежду, промойте зону по-
ражения чистой водой в течение 15 min и немедленно
обратитесь за медицинской помощью. LELI11E0082AA 86

Держитесь на безопасном расстоянии


от огня или источников пламени
Ни в коем случае не допускайте использования от-
крытого огня рядом с аккумуляторами и не курите во
время выполнения работ с аккумуляторами. Из акку-
муляторов выделяется взрывоопасная смесь из водо-
рода и кислорода. Выполняйте все работы с аккуму-
ляторами в хорошо проветриваемых местах.

LELI11E0083AA 87

2-33
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Использование пусковых кабелей


• При использовании другой машины или аккумуля-
тора другой машины для подачи питания на разря-
женный аккумулятор не допускайте контакта этой
машины с машиной, у на которой находится разря-
женный аккумулятор.
• Проверьте расположение положительной (+) и отри-
цательной (-) клемм на внешнем аккумуляторе и на
разряженном аккумуляторе, прежде чем подсоеди-
нять пусковые кабели.
• Подсоединяйте сначала положительный (+) кабель,
затем – отрицательный (-). LELI11E0084AB 88

• Отсоединяйте сначала отрицательный (-) кабель,


затем – положительный (+).

A. Зарядка аккумулятора
B. Разрядка аккумулятора
C. Красный кабель
D. Черный кабель
E. Поворотная платформа неработающей
машины
Порядок подсоединения кабелей: 1>2>3>4
Порядок отсоединения кабелей: 4>3>2>1

ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва!
Внешние аккумуляторы или соединитель-
ные кабели необходимо подсоединять над-
лежащим образом в целях предотвращения
взрыва аккумулятора и/или повреждения
электрической системы. Подсоединяйте
положительный вывод к положительному,
а отрицательный к отрицательному.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0343A

Выполняйте подсоединение пусковых кабелей, ис- Другие меры предосторожности


пользуя следующую процедуру.
• Учитывайте риск, связанный с образованием искр
• Подсоедините пусковой кабель к положительной при образовании случайного контакта между поло-
клемме (+) разряженного аккумулятора. Под- жительной (+) клеммой аккумулятора и корпусом
соедините другой конец пускового кабеля к по- машины с помощью инструмента и т.д.
ложительной (+) клемме заряженного внешнего
аккумулятора. • Правильно затягивайте крышки отсеков аккумуля-
тора.
• Подсоедините другой конец пускового кабеля к от-
рицательной (-) клемме заряженного внешнего ак- • Надежно затяните клеммы аккумулятора.
кумулятора. Подсоедините другой конец пускового • Сдайте использованный аккумулятор специалистам
кабеля к поворотной платформе машины с разря- для утилизации.
женным аккумулятором.

Запустите двигатель и отсоедините пусковые кабели


в обратной последовательности.

2-34
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не используйте тяговое усилие ма-


шины для наполнения ковша
Это приведет к образованию повышенной нагрузки
на конструкцию машины, расположенное спереди
орудие и может стать причиной серьезного поврежде-
ния оборудования. Используйте гусеницы только для
перемещения.

LELI11E0107AB 89

Не используйте вращательное и пово-


ротное усилие машины
Это приведет к образованию повышенной нагрузки
на конструкцию машины, расположенное спереди
орудие и может стать причиной сокращения срока
службы системы вращения и поворота машины.
Кроме того, данные действия могут стать причиной
серьезных травм или гибели.

LELI11E0108AA 90

Не используйте ковш в качестве удар-


ного инструмента
Выполнение таких операций, как снос конструкций и
забивание свай, приведет к обширному повреждению
машины и ее компонентов. Кроме того, данные дей-
ствия могут стать причиной серьезных травм или ги-
бели.

LELI11E0109AA 91

Не используйте эту машину для каких-


либо иных целей, кроме тех, для которых
она предназначена
Эта машина разработана и создана для выполнения
только землеройных работ, погрузки материалов и вы-
равнивания поверхностей. Любое другое использова-
ние может привести к образованию избыточных нагру-
зок на машину, ее компоненты и системы, к серьезным
авариям, в том числе и с гибелью оператора и сотруд-
ников, работающих возле машины.

LELI11E0110AA 92

2-35
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не приводите в действие цилиндры


ковша и рукояти до конца их хода в цикли-
ческом режиме
Если цилиндры ковша и рукояти с усилием приво-
дятся до конца хода для удаления мусора их ковша,
это приводит к образованию вибраций на цилиндрах
ковша и, следовательно, к их повреждению.

Используйте воду высокого давления или удаляйте


прилипший материал с ковша вручную.

LELI11E0111AB 93

Не перегружайте машину
Ознакомьтесь с техническими характеристиками ма-
шины и ее орудий и соблюдайте спецификации во
время работы на ней.

Не превышайте значения, указанные в таблице грузо-


подъемности.

Ни в коем случае не наклоняйте или не поднимайте


машину для повышения усилия, необходимого для пе-
ремещения материала.

Это может привести к обширному повреждению ма- LELI11E0112AB 94


шины и ее компонентов, а также к серьезным травмам
или гибели.

Не допускайте столкновения бульдо-


зерного отвала с препятствиями
Не допускайте столкновения бульдозерного отвала с
такими препятствиями, как скальные обломки.

Это приведет к повреждению бульдозерного отвала и


цилиндра.

LELI11E0113AA 95

Соблюдайте осторожность при втяги-


вании орудия
При убранном в транспортное положении орудии сле-
дите за тем, чтобы ковш не столкнулся с бульдозер-
ным отвалом.

LELI11E0114AA 96

2-36
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Не опирайте машину с одной стороны


на бульдозерный отвал
Если бульдозерный отвал используется в качестве
стабилизатора, зафиксируйте машину с обеих сторон,
а не только с одной с помощью бульдозерного отвала.

LELI11E0115AA 97

Соблюдайте осторожность при вы-


емке грунта с большой глубины
Во время выемки грунта с большой глубины следите
за расположенным спереди бульдозерным отвалом.
Цилиндр стрелы может столкнуться с бульдозерным
отвалом.

Установите бульдозерный отвал на заднюю часть ма-


шины для выемки грунта с большой глубины, если это
возможно.

LELI11E0116AA 98

2-37
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры предосторожности в конце рабо-


чего дня
Выполняйте все указанные ниже процедуры после
окончания каждой рабочей смены для обеспечения
оптимального эксплуатационного состояния машины
в течение следующей рабочей смены или на следую-
щем месте выполнения работ.

• Остановите машину на ровной и твердой площадке.


• Опустите ковш на землю.
• Залейте в топливный бак топливо до отметки "Пол- LELI11E0117AA 99
ный" для вытеснения воздуха и снижения уровня
конденсации (содержание влаги). Это снижает риск
замерзания и образования ржавчины в топливном
баке, а также позволяет предотвратить образование
определенных проблем при запуске и во время ра-
боты.
• Закройте и заприте все окна для предотвращения
риска повреждения электросистемы машины из-за
попадания воды или влаги (только для версий с ка-
биной).
• Тщательно очистите и проверьте машину.
• Во время мойки машины не направляйте струю
воды прямо на решетки боковых дверей, чтобы
исключить риск повреждения внутренних электри-
ческих компонентов.
• Выполните обслуживание смазочных устройств
и отремонтируйте или замените все проблемные
компоненты, прежде чем снова запускать машину.
• При эксплуатации машины теплом климате может
понадобиться снять аккумуляторы с машины и по-
местить их на хранение в теплое, хорошо прове-
триваемое помещение. Установите аккумуляторы
на машину перед следующим запуском. Это значи-
тельно сократит преждевременный износ аккумуля-
торов.
• Извлеките ключ зажигания, закройте все двери на
ключ, а также закройте все сервисные крышки.

2-38
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Сигналы руками
Поднять груз вертикально вверх
Повернитесь лицом к оператору машины, поднимите
правую руку с выпрямленным указательным пальцем
вертикально вверх и описывайте рукой небольшую
окружность.

NH0081 1

Опустить груз вертикально вниз


Повернитесь лицом к оператору машины, опустите
правую руку с выпрямленным указательным пальцем
вниз и описывайте рукой небольшую окружность.

NH0082 2

Переместить груз на себя по горизонтали


Повернитесь лицом к оператору машины, вытяните
правую руку ладонью вперед в направлении опера-
тора и переместите ее в требуемом направлении.

NH0083 3

Переместить груз от себя по горизонтали


Повернитесь лицом к оператору машины, вытяните
правую руку тыльной стороной к оператору и переме-
стите ее в требуемом направлении.

NH0084 4

2-39
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Поднять стрелу
Повернитесь лицом к оператору, вытяните правую
руку горизонтально в сторону на уровне плеч, со-
жмите ладонь в кулак, выставив большой палец
вверх.

NH0085 5

Опустить стрелу
Повернитесь лицом к оператору, вытяните правую
руку горизонтально в сторону на уровне плеч, со-
жмите ладонь в кулак, выставив большой палец вниз.

NH0086 6

Поворот платформы влево


Повернитесь лицом к оператору, вытяните правую
руку горизонтально в сторону на уровне плеч, со-
жмите ладонь в кулак, выставив указательный палец
в направлении вращения.

NH0087 7

Поворот платформы вправо


Повернитесь лицом к оператору, вытяните левую руку
горизонтально в сторону на уровне плеч, сожмите ла-
донь в кулак, выставив указательный палец в напра-
влении вращения.

NH0088 8

2-40
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Сложить рукоять
Повернитесь лицом к оператору, согните руки в лок-
тях, выставив их в направлении оператора, сожмите
ладони в кулаки и выставьте большие пальцы на-
встречу друг другу.

NH0089 9

Разложить рукоять
Повернитесь лицом к оператору, согните руки в лок-
тях, выставив их в направлении оператора, сожмите
ладони в кулаки и выставьте большие пальцы в про-
тивоположные стороны относительно друг друга.

NH0090 10

Разворот влево противовращением гусе-


ниц
Повернитесь лицом к оператору, положите правую
руку на каску, согните левую руку в локте, направив
ее вправо, сожмите левую ладонь в кулак, выста-
вив указательный палец, и описывайте небольшую
окружность назад.

NH0091 11

Разворот вправо противовращением гу-


сениц
Повернитесь лицом к оператору, положите левую
руку на каску, согните правую руку в локте, направив
ее влево, сожмите правую ладонь в кулак, выста-
вив указательный палец, и описывайте небольшую
окружность вперед.

NH0092 12

2-41
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перемещение вперед
Повернитесь лицом к оператору, согните обе руки в
локтях, сожмите ладони в кулаки и вращайте их друг
вокруг друга назад (на себя).

NH0093 13

Перемещение назад
Повернитесь лицом к оператору, согните обе руки в
локтях, сожмите ладони в кулаки и вращайте их друг
вокруг друга вперед (от себя).

NH0094 14

Сложить ковш
Повернитесь лицом к оператору, согните левую руку в
локте, сожмите ладонь левой руки в кулак и удержи-
вайте ее в неподвижном положении; согните правую
руку, сожмите ладонь правой руки в кулак, выставив
указательный палец в направлении левой руки, и опи-
сывайте им небольшую окружность назад.

NH0095 15

Разложить ковш
Повернитесь лицом к оператору, согните левую руку в
локте, выпрямите ладонь левой руки и удерживайте
ее в неподвижном положении; согните правую руку,
сожмите ладонь правой руки в кулак, выставив ука-
зательный палец в направлении левой руки, и описы-
вайте им небольшую окружность вперед.

NH0096 16

2-42
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Поворот налево
Повернитесь лицом к оператору, поднимите согнутую
в локте правую руку вверх, сожмите ладонь правой
руки в кулак и удерживайте ее в неподвижном положе-
нии; согните левую руку, сожмите ладонь левой руки в
кулак и описывайте им небольшую окружность назад.

NH0097 17

Поворот направо
Повернитесь лицом к оператору, поднимите согнутую
в локте левую руку вверх, сожмите ладонь левой руки
в кулак и удерживайте ее в неподвижном положении;
согните правую руку, сожмите ладонь правой руки в
кулак и описывайте им небольшую окружность впе-
ред.

NH0098 18

Подать еще
Повернитесь лицом к оператору, поднимите обе руки,
согнутые в локтях, вверх, открытыми ладонями по на-
правлению друг к другу; перемещайте ладони в сто-
роны, показывая оператору, сколько еще можно вы-
полнять перемещение.

NH0099 19

Медленное перемещение
Повернитесь лицом к оператору, вытяните левую
руку горизонтально в направлении правого плеча с
открытой направленной вниз ладонью, направьте
указательный палец правой руки на открытую ладонь
левой руки и вращайте правую руку по окружности
назад. (на иллюстрации показан пример медленного
поднимания груза)

NH0100 20

2-43
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Стоп
Повернитесь лицом к оператору, вытяните левую руку
горизонтально в сторону открытой ладонью вниз, пе-
ремещайте руку вперед и назад по горизонтали.

NH0101 21

Аварийный останов
Повернитесь лицом к оператору, вытяните обе руки
горизонтально в стороны открытыми ладонями вниз,
перемещайте руки назад и вперед по горизонтали.

NH0102 22

Остановите двигатель
Повернитесь лицом к оператору, опустите правую руку
вдоль тела, проведите левым кулаком или указатель-
ным пальцем поперек горла.

NH0103 23

2-44
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Уровни шума
Уровень звуковой мощности
Lwa= 94 dB (A)

На табличке (1) указан гарантированный уровень


звуковой мощности, определенный в соответствии с
европейским стандартом 2000/14/EC.

Уровень звукового давления на уровне


кресла оператора
Lpa= 80 dB (A)

Уровень продолжительного, эквивалентного и взве-


шенного уровня звукового давления, измеренного на
уровне кресла оператора внутри кабины при закрытой
двери и окнах и при работающем на 2-й скорости вен-
тиляторе обогревателя / кондиционера на идентичной
машине, соответствует стандарту ISO 6396:2008.

LELI11E0005BB 1

2-45
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Уровни вибрации
Уровень вибраций, передаваемых на тело водителя, • во время движения избегайте, насколько это воз-
зависит в основном от характеристик грунта, на кото- можно, неровных поверхностей или столкновений с
ром выполняются работы, от типа выполняемых ра- возможными препятствиями.
бот и используемых орудий. Воздействие вибраций
может быть значительно снижено путем выполнения Степень воздействия зависит от используемых прие-
следующих рекомендаций: мов эксплуатации машины и может контролироваться
путем соблюдения инструкций, содержащихся в дан-
• всегда используйте оборудование, оптимально со- ном руководстве.
ответствующее выполняемому типу работ;
• Средний квадратичный коэффициент ускорения,
• отрегулируйте и зафиксируйте сиденье в правиль- воздействующего на руки водителя, не превышает
ном положении; также регулярно проверяйте под- 2.5 m/s².
веску сиденья (если имеется), выполняя по мере
необходимости регулировку и ремонт; • Средний квадратичный коэффициент ускорения,
воздействующего на тело водителя, не превышает
• регулярно выполняйте текущее техобслуживание 0.5 m/s². Эти результаты были получены путем ис-
машины через указанные промежутки времени; пользования акселерометра во время выполнения
землеройных работ.
• перемещайте орудия плавно, избегая, насколько
это возможно, резких перемещений или сильных
ударов;
ПРИМЕЧАНИЕ: величина воздействия на все тело определяется при конкретных условиях работы и
грунта и поэтому может не соответствовать всем возможным условиям эксплуатации в рамках целевого
использования машины. Таким образом, одно значение вибрации всего тела не будет определять вибра-
цию всего тела согласно требованиям Европейской директивы 2002/44/EC. Для этой цели рекомендуется
провести измерение рабочих условий. Если это сделать затруднительно, воспользуйтесь информацией,
представленной в таблице ниже, взятой из наставления ISO/TR 25398:2006 (*).

РАБОЧИЕ Базовое значение воздействия Стандартное отклонение


УСЛОВИЯ 1.4* aw,eqx 1.4* aw,eqy aw,eqz 1.4* Sx 1.4* Sy Sz
0.33 m/s² (1.08 0.21 m/s² (0.69 0.19 m/s² (0.62 0.19 m/s² (0.62 0.12 m/s² (0.39 0.10 m/s² (0.33
Выемка грунта
ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²)
Использова-
ние гидрав- 0.49 m/s² (1.61 0.28 m/s² (0.92 0.36 m/s² (1.18 0.20 m/s² (0.66 0.13 m/s² (0.43 0.17 m/s² (0.56
лического мо- ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²)
лота
Перемещение 0.45 m/s (1.48 0.39 m/s² (1.28 0.62 m/s² (2.03 0.17 m/s² (0.56 0.18 m/s² (0.59 0.28 m/s² (0.92
материалов ft/s) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²) ft/s²)

(*) ISO/TR 25398:2006 Механические вибрации – Наставление по оценке подверженности вибрации всего тела
на машинах с водителем внутри - Использует согласованные данные, измеренные международными институ-
тами, организациями и производителями.

2-46
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Буксировка машины
ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Во время буксировки не заходите в зону
между машиной и тягачом. Не прилагайте
рывковую нагрузку к проволочному тросу.
Удерживайте проволочный трос в гори-
зонтальном положении, перепендикулярно
раме машины. Выполняйте буксировку в
медленном режиме.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1193A
SMIL13MEX0148AA 1
Если машина застряла в мягком грунте, может возник-
нуть необходимость ее буксировки.

Для буксировки машины используйте буксировочное


устройство, например, металлический трос или цепь,
установив его на нижней раме так, как показано на
рисунке: используйте металлический трос или цепь
достаточной прочности.
Установите прокладки в углах нижней рамы для пре-
дотвращения повреждения буксировочного устрой-
ства и нижней рамы.
Присоедините другой конец буксировочного устрой-
ства к буксиру.
Переведите рычаг хода машины в соответствующем
направлении во время ее буксировки другой машиной.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте проушины
на нижней раме машины для ее буксировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Де выполняйте буксировку машины
за кронштейны, приваренные к нижней пластине
нижней рамы.

2-47
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Предупреждающие знаки
ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Убедитесь, что таблички удобочитабельны. Регулярно очищайте таблички. Замените все по-
врежденные, утерянные, закрытые краской или нечитаемые таблички. По вопросам приобре-
тения новых табличек обращайтесь к вашему дилеру. При замене деталей с табличками обес-
печьте установку новых табличек на каждую новую деталь.
Несоблюдение данных требований может привести к тяжелым травмам, в том числе со смер-
тельным исходом.
W0229A

SMIL13MEX0125GB 1

2-48
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

SMIL13MEX0205HB 2

2-49
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

TULI12E300012HB 3

2-50
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Табличка с предупреждением о переме-


щении рычагов
Расположена на кожухе стойки кресла.

Она предупреждает об опасности соприкосновения


навесного орудия машины с кабиной оператора.

Оператор должен проверить расстояние между навес-


ным орудием машины и кабиной оператора.

Использование специального навесного орудия мо-


жет повысить риск соприкосновения: проверьте
размеры навесного орудия перед применением.

LELI11E0088BB 4

Табличка с указанием на необходимость


удаления воздуха из гидравлической си-
стемы
Расположена на трубопроводе радиатора.

Она указывает на необходимость удаления воздуха


из резервуара после каждой замены гидравлической
жидкости.

Опасность заклинивания насоса.

LELI11E0089AB 5

Табличка с указанием на необходимость


соблюдения мер предосторожности при
работе возле линий электропередачи; си-
стемы безопасности
Расположены на крыше (версия с навесом) или на ле-
вом окне кабины (версии с кабиной).

Предупреждают об опасностях, связанных с работой


возле линий электропередачи.

Оператор должен перевести предохранительный


рычаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ, даже
6
если он покидает кабину при работающем двигателе LELI11E0090AB

на очень короткое время. Элементы управления бла-


годаря этому отключаются и случайное перемещение
орудия становится невозможным.

2-51
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Табличка с предупреждением о горячей


поверхности
Расположена на петле капота.

Сразу же после остановки машины температура и да-


вление охлаждающей жидкости двигателя, моторного
масла и гидравлической жидкости очень высокие.
Ожоги могут быть получены при снимании крышек
или при замены масла, воды или фильтров в таком
состоянии. Подождите, пока компоненты не остынут.

LELI11E0091AB 7

Жидкости и смазочные материалы под да-


влением
Расположена на трубопроводе радиатора.

Всегда сбрасывайте давление в гидравлическом


резервуаре, системе циркуляции охлаждающей жид-
кости, в топливной системе и во всех системах,
находящихся под давлением, прежде чем снимать
какие-либо крышки или компоненты. Сразу после
отключения двигателя в нем содержатся горячие
жидкости и газы. Выполняйте проверку и техобслужи-
вание только после охлаждения системы.
LELI11E0092AB 8

Табличка, указывающая на необходи-


мость останова двигателя
Указывает на необходимость отключения двигателя,
прежде чем приступать к выполнению каких-либо опе-
раций пор перемещению таких деталей, как шкивы и
ремни.

Опасность причинения тяжелых травм.

LELI11E0093AB 9

Табличка, указывающая на необходи-


мость соблюдения безопасного расстоя-
ния до противовеса
Расположена на противовесе.

Перед перемещением машины или навесных орудий


убедитесь в том, что все находящиеся в рабочей
зоне люди находятся на безопасном расстоянии от
машины. Подайте звуковой сигнал.

LELI11E0094AB 10

2-52
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Табличка, указывающая на необходи-


мость останова двигателя
Расположена на радиаторе системы охлаждения дви-
гателя.

Указывает на необходимость отключения двигателя


перед открыванием защитной панели двигателя.

Опасность серьезного травмирования такими враща-


ющимися деталями, как вентилятор, шкивы и ремни.

LELI11E0095AB 11

Табличка с предупреждением об опасно-


сти использования пусковых кабелей
Расположена на крышке аккумуляторного ящика.

Она предупреждает об опасности запуска двигателя с


помощью пусковых кабелей.

LELI11E0096AB 12

Табличка на регуляторе натяжения гусе-


ниц
Расположена на раме гусеницы.

На ней указывается на необходимость консультации с


руководством по эксплуатации перед использованием
регулировочного клапана натяжного механизма гусе-
ниц.

Опасность причинения тяжелых травм.

LELI11E0097AB 13

Содержите рабочую зону в чистоте и по-


рядке
Расположена с обеих сторон рукояти.

Убедитесь в том, что в рабочей зоне нет препятствий


и людей, прежде чем приступать к работе на машине.
Всегда смотрите по сторонам, прежде чем начинать
поворот платформы. Убедитесь в том, что в рабочей
зоне машины никого нет. Подайте звуковой сигнал,
прежде чем приводить машину в движение.

LELI11E0098AB 14

2-53
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Наклейка с обозначением такелажной


точки.
Здесь следует крепить строповочные устройства для
поднимания машины.

TULI12E300013AB 15

Табличка аккумуляторной батареи


Расположена на крышке аккумуляторного ящика.

В аккумуляторе образуется водород, который может


легко воспламеняться. Не допускайте образования
искр и использования открытого пламени возле акку-
мулятора для предотвращения возгорания и взрыва.

LELI11E0100AB 16

Табличка для замка окна (только модели


с кабиной)
Расположена внутри переднего окна.

Указывает на опасность травмирования вследствие


неправильного блокирования ветрового стекла в от-
крытом положении.

LELI11E0101AB 17

Падение переднего стекла (только мо-


дели с кабиной)
Расположена на переднем окне.

Падение переднего стекла может стать причиной


травмирования.

Всегда надежно фиксируйте стекло с помощью фик-


саторных рычагов с обеих сторон.

При открывании окна используйте рукоятки и удержи-


вайте фиксаторный рычаг в открытом положении.
LELI11E0102AB 18

2-54
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Табличка "Дверь кабины" (только модели


с кабиной)
Расположена внутри двери кабины.

Указывает на опасность травмирования вследствие


неправильного или небрежного закрывания двери
кабины.

LELI11E0103AB 19

Демонтаж кабины (только модели с каби-


ной)
Расположена внутри кабины справа.

LELI11E0104AB 20

Табличка "ИДЕТ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ"


Специалисты по техобслуживанию обязаны раз-
местить табличку с предупреждением о неполной
работоспособности машины и о присутствии сотруд-
ников, выполняющих техобслуживании в местах, где
их не видно. Данная табличка должна находиться на
левом рычаге управления или на двери кабины.

LELI11E0105AB 21

Аварийный выход (только модели с каби-


ной)
В случае аварии и блокирования двери кабины раз-
бейте стекло, чтобы покинуть кабину. Расположена
внутри на переднем и заднем стекле.

LELI11E0106AB 22

2-55
2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Наклейка с обозначением точек крепле-


ния стяжек
Здесь следует крепить строповочные устройства при
транспортировке.

SMIL13MEX0124AB 23

Табличка с обозначением такелажных то-


чек и мест крепления
Обзор точек крепления (см. подробную информацию
в разделе 5).

SMIL13MEX0208BB 24

2-56
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП###_3_###
ДОСТУП К ПЛАТФОРМЕ ОПЕРАТОРА

Кабина
ОСТОРОЖНО
Опасность падения!
При входе в кабину и выходе из нее не
используйте рычаги управления в каче-
стве опоры для рук. Монтаж и демонтаж
машины всегда выполняйте безопасным
способом. Всегда опирайтесь на три точки:
подножки, лестницы и/или поручни.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0075B

Перед посадкой в машину:


• Ступеньки для подъема на машину и спуска с нее
должны быть чистыми и свободными от посторон-
них предметов. Удалите смазку и грязь со ступенек
и поручней для предотвращения риска подскальзы-
вания.
• Проверьте фиксацию и исправность крепежных эле-
ментов ступенек и поручней.
• Всегда располагайтесь лицом к машине и поддер-
живайте контакт в трех точках со ступеньками и по-
ручнями.

Фиксация двери кабины


Для фиксации двери в открытом положении сдвиньте
ее в полностью открытое положение, чтобы она за-
фиксировалась защелкой (1), расположенной на зад-
ней части кабины.

LELI11E0156AB 1

Разблокирование двери изнутри


Для разблокирования двери потяните рычаг (1) назад.

LELI11E0157AB 2

3-1
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Открывание переднего (верхнего) ветро-


вого стекла
Переднее ветровое стекло может быть сдвинуто на
потолок кабины и зафиксировано в этом положении.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте открывание /
закрывание переднего ветрового стекла и его фик-
сацию после остановки на ровной поверхности. В
случае разблокирования ветрового стекла при рас-
положении машины под наклоном вперед приведет к
его падению.

Остановите машину на ровной площадке. Приведите LELI11E0158AB 3


в действие предохранительный рычаги и заглушите
двигатель.

Переведите вниз расположенные слева и справа фик-


саторные рычаги (1) для разблокирования переднего
ветрового стекла.

Возьмитесь за левую и правую рукоятку переднего ве-


трового стекла. Тяните за них до тех пор, пока ветро-
вое стекло не сместится назад на потолок.

Зафиксируйте ветровое стекло на потолке, потянув


рычаг (1).

Закройте верхнее ветровое стекло, выполнив описан- LELI11E0159AB 4


ные выше шаги в обратном порядке.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При закрывании верх-
него переднего ветрового стекла следите за тем,
чтобы не прижать пальцы и т.д.
Эксплуатация машины с неправильно приведен-
ными в действие фиксаторами представляет
достаточно серьезную опасность. Приводите их в
действие надлежащим образом.

Открывание переднего (нижнего) ветро-


вого стекла
После фиксации верхнего переднего ветрового стекла
также можно снять и нижнее переднее ветровое сте-
кло. После его снятия из направляющих рамы (1) сте-
кло необходимо закрепить с помощью соответствую-
щих фиксаторов в задней части кабины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не начинайте работу с
демонтированным нижним передним стеклом.

LELI11E0160AB 5

3-2
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Потолочная лампа
Нажмите соответствующий выключатель при необхо-
димости.

ON (ВКЛ): лампа включается

OFF (ВЫКЛ): лампа выключается

LELI11E0161AB 6

Открывание / закрывание окна с правой


стороны
Ослабьте фиксатор (1) и сдвиньте стекло.

Закройте окно, установив стекло в нормальное поло-


жение, и заблокируйте его.

LELI11E0162AB 7

Аварийный выход
Если не удается открыть дверь кабины (из-за аварии,
произошедшей во время работы), можно покинуть ка-
бину следующим образом:

• откройте переднее сдвижное ветровое стекло.

Если открыть переднее ветровое стекло невозможно,


используйте аварийный молоток (1) для разбивания
переднего или заднего стекла.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед разбиванием перед-
него ветрового стекла необходимо надеть подходя-
щие перчатки и защитные очки. Опасность телес- LELI11E0167AB 8

ных повреждений.

3-3
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА

Сиденье оператора
ВНИМАНИЕ
Опасность потери управления!
Запрещается выполнять регулировку си-
денья во время движения машины. Лю-
бая регулировка сиденья должна осуще-
ствляться при остановленном комбайне и
предохранительном рычаге в положении
блокировки.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0393A

Перед началом работы на машине отрегулируйте и за-


фиксируйте кресло в правильном положении, обеспе-
чивающем максимальный комфорт во время движе-
ния и оптимальный доступ к органам управления.

Переведите рычаг регулирования кресла вправо.


Сместите кресло вперед или назад в нужное поло-
жение. Отпустите рычаг для фиксации сиденья в
выбранном положении.

LELI11E0168AB 1

3-4
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Ремень безопасности
ВНИМАНИЕ
Неисправность оборудования может стать
причиной несчастного случая или травмы!
Перед началом работ надежно пристегните
ремни безопасности. Проверьте элементы
ремней на наличие следов износа и/или
повреждений. Чтобы обеспечить безопас-
ность работы оператора, перед началом
работы замените все поврежденные эле-
менты ремней безопасности.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0046A

Периодически проверяйте состояние ремня безо-


пасности и всех его крепежных элементов. Если вы
заметите, что ремень безопасности и его крепежные
элементы повреждены, или некоторые из них отсут-
ствуют, незамедлительно произведите ремонт или
замену деталей. Изношенные или поврежденные в
результате аварии ремни безопасности должны быть
заменены.
Пряжка ремня безопасности не должна засоряться,
например бумагой или другими предметами, иначе
сцепляющий язычок не будет фиксироваться. Не до-
пускайте пристегивания ремня безопасности поверх
твердых или хрупких предметов, таких как связки
ключей или очки, в ваших карманах. В противном
случае, вы можете получить увечья при аварии. Кре-
сло оператора оборудовано поясным центральным
ремнем безопасности. С левой стороны кресла нахо-
дится ролик-натяжитель ремня.

Пристегните ремень безопасности.


Проверьте, не перекручен ли ремень. Полностью
вставьте пряжку в замок (1) ремня до щелчка.

Отрегулируйте длину ремня таким образом, чтобы он


не провисал (2).

LELI11E0154AB 1

3-5
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Отстегивание ремня безопасности


Нажмите на красную кнопку (3) на пряжке для отсте-
гивания ремня безопасности.

LELI11E0155AB 2

3-6
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПЕРЕДИ

Передняя консоль

SMIL13MEX0003GB 1

1. Предохранительный рычаг 6. Кнопка управления гидравлическим молотом


2. Левый рычаг управления 7. Левый рычаг хода
3. Правый рычаг управления 8. Правый рычаг хода
4. Переключатель звукового сигнала 9. Селекторный переключатель скорости хода
5. Ползунок управления гидравлическими выруб- 10. Педаль управления поворотом
ными ножницами и молотом

3-7
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Предохранительный рычаг
ВНИМАНИЕ
Неожиданное начало движения машины!
Если требуется покинуть сиденье опера-
тора, обязательно переведите предохрани-
тельный рычаг в положение LOCKED (За-
блокировано). Если предохранительный
рычаг разблокирован и внезапно переме-
стится, может произойти серьезная авария.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1241A
LELI11E0145AB 2

На моделях с кабиной имеется только один рычаг с


левой стороны (с правой стороны отсутствует), в то
время как на моделях с навесом имеются два предо-
хранительных рычага блокировки, по одному с каждой
стороны.

Предохранительный рычаг блокировки предназначен


для блокирования орудий и предотвращения неожи-
данного перемещения машины из-за случайного при-
ведения в действие рычагов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ни в коем случае не оставляйте ма-
шину без присмотра с работающим двигателем или
с незаблокированным предохранительным рычагом.
Обратите внимание на то, что даже при нахожде-
нии рычага в ЗАБЛОКИРОВАННОМ положении буль-
дозерный отвал и стрела все равно находятся в ра-
бочем режиме.

Предохранительный рычаг имеет два положения:

A. БЛОКИРОВКА
При установке предохранительного рычага в поло-
жение ЗАБЛОКИРОВАНО элементы управления
орудием и вращением поворотной платформы
блокируются.
ПРИМЕЧАНИЕ: Элементы управления вра-
щением платформы блокируются с помощью
установки крышки на педаль. Рабочие органы
управления отвалом нельзя заблокировать.

B. РАЗБЛОКИРОВАНО
При переводе предохранительного рычага в поло-
жение РАЗБЛОКИРОВАНО все функции снова ак-
тивируются.

3-8
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Левый и правый рычаг управления (кон-


фигурация ISO)
Рычаги управления активируют функции, изображен-
ные справа.

• Проверьте зону вокруг машины для обеспечения бе-


зопасности. Также убедитесь в том, что все переме-
щения рычагов соответствуют операционным схе-
мам на табличках.
• Если конфигурация на табличке не соответствует
схема на рычагах управления, немедленно заме-
ните табличку для предотвращения риска аварий и
(или) травмирования людей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рычаги управления возвращаются
в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение при их отпускании,
при этом перемещение орудия прекращается. Все
функции могут активироваться одновременно.

LELI11E0146BB 3

LELI11E0147AA 4

Левый рычаг управления Правый рычаг управления


E Выдвижение рукояти A Стрела вниз
2 1
F Сложить рукоять B Стрела вверх
G Поворот влево C Втягивание ковша
4 3
H Поворот вправо D Выдвижение ковша

3-9
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Переключатель звукового сигнала


Нажмите символ данного выключателя на верхней ча-
сти левого рычага управления для подачи звукового
сигнала.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Подавайте звуковой сиг-
нал, прежде чем запустить машину, начать движе-
ние, поворот платформы или перед перемещением
орудий.

LELI11E0137AA 5

Ползунок управления гидравлическими


вырубными ножницами и молотом
Ползунок (2) расположен на рукоятке правого рычага
хода.

Он предназначен для управления раскрытием и за-


крытием гидравлических вырубных ножниц путем его
перемещения вправо и влево.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается нажимать
кнопку управления молотом (1) во время работы вы-
рубных ножниц.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перемещением ползунка (2) регули- LELI11E0483AB 6

руется подача гидравлической жидкости на орудие.

Кнопка управления гидравлическим мо-


лотом
Для управления молотом используйте нажимную
кнопку (1), расположенную на рукоятке правого ры-
чага управления.

Нажмите кнопку (1) для включения гидравлического


молота.

Отпустите кнопку (1) для выключения гидравличе-


ского молота.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Во время работы молота
LELI11E0483AB 7
в случае неправильного переключения селекторного
клапана произойдет сбой в работе молота, при
этом снизится эффективность и скорость работы
машины. Помимо возникновения неисправности это
также может привести к выходу из строя машины.
Переключение селекторного клапана необходимо
производить надлежащим образом.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Молот включается при
перемещении ползунка (2) влево. Тем не менее, по
возможности больше следует использовать кнопку
(1) для управления молотом.

3-10
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Рычаги управления ходом


Рычаги ходового управления располагаются перед
креслом оператора. Рычаги хода используются для
приведения в движение вперед или назад левой или
правой гусеницы машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторож-
ность для предотвращения столкновения с другими
машинами во время движения.
Проверьте расположение ходовых гидромоторов,
прежде чем начинать движение.

A. Для движения вперед (одновременно переведите


оба рычага управления вперед).
B. Для движения назад (одновременно переведите
оба рычага управления назад).
C. Нейтральное положение (отпустите рычаги в цен-
тральное положение для прекращения движения).

LELI11E0148BB 8

Селекторный переключатель скорости


хода
Используйте этот переключатель для выбора ходовой
скорости HIGH / ВЫСОКАЯ (2-я передача) или LOW
/ НИЗКАЯ (1-я передача). При переводе пускового
переключателя из положения ON (ВКЛ) в положение
OFF (ВЫКЛ) ходовая скорость автоматически воз-
вращается на значение LOW / НИЗКАЯ. Выберите
необходимую скорость, прежде чем трогаться с ме-
ста.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перемещайтесь на ма-
шине на низкой скорости при движении по склонам LELI11E0136AB 9
и при ее погрузке на автомобиль (прицеп) и при
разгрузке с него. Неожиданное изменение ходовой
скорости машины может привести к ее опрокиды-
ванию.

Выбирайте значение LOW / НИЗКАЯ (1-я скорость) при


движении по неровной или рыхлой поверхности, по
склонам, когда необходимо высокое тяговое усилие
или при погрузке машины на автомобиль / трейлер и
при разгрузке с него.

Выбирайте значение HIGH /ВЫСОКАЯ (2-я скорость)


при движении по ровной, твердой поверхности. Инди-
каторы загораются.

3-11
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Педаль управления поворотом


Эта педаль включает поворот стрелы.
ВНИМАНИЕ
Неожиданное начало движения машины!
ОБЯЗАТЕЛЬНО блокируйте вспомогатель-
ные педали, если они не используются.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0222A

При нажатии педали вниз и вправо (A) включается по-


LELI11E0151AB 10
ворот вправо.

При нажатии педали вниз и влево (B) включается по-


ворот влево.
ПРИМЕЧАНИЕ: Педаль может быть заблокирована
путем вытягивания крышки (1) вниз.

3-12
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПРАВА

Органы управления справа

SMIL13MEX0004GC 1

1. Пусковой переключатель 6. Рычаг дроссельной заслонки


2. Выключатель снижения оборотов 7. Рычаг управления бульдозерным отвалом
3. Переключатель рабочего фонаря 8. Разъем 12 V
4. Выключатель обогревателя (только для моделей с 9. Приборная панель
кабиной)
5. Выключатель стеклоочистителя и омывателя сте-
кла (только на моделях с кабиной)

3-13
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Пусковой переключатель
Замок зажигания имеет четыре положения:

1. ПОДОГРЕВ
В случае возникновения проблем при запуске дви-
гателя в холодную погоду поверните ключ в это
положение для включения подогрева двигателя.
Удерживайте ключ в этом положении в течение
примерно 15 s для облегчения запуска двигателя.
Отпустите ключ после запуска двигателя.
2. ВЫКЛ.
В этом положении питание на электрическую си-
стему не подается и двигатель не работает. LELI11E0135AB 2

3. ВКЛ
В этом положении на все электрические контуры
подается питание. Удерживайте выключатель в
этом положении во время работы машины.
4. ЗАПУСК
Для запуска двигателя поверните переключатель
в положение пуска, затем отпустите его чтобы он
смог автоматически вернуться в положение ON
(ВКЛ).

Выключатель снижения оборотов


Нажмите этот выключатель при работающем двига-
теле для установки низких оборотов двигателя.

Нажмите этот выключатель еще раз для активации


процедуры снижения оборотов. При ожидании само-
свала или следующей задачи снижение оборотов по-
зволяет экономить топливо и снижать уровень шума.

Переведите ключ зажигания из положения "ON" (ВКЛ)


в положение "OFF" (ВЫКЛ) для автоматической акти-
вации снижения оборотов.
LELI11E0138AA 3

Переключатель рабочего фонаря


Этот выключатель используется для включения рабо-
чих фар на стреле и навесе.

LELI11E0139AA 4

3-14
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Выключатель обогревателя (только для моделей с кабиной)


Этот выключатель используется для включения си-
стемы обогрева кабины.

OFF: Стоп

L: низкая скорость вентилятора

H: высокая скорость вентилятора


ПРИМЕЧАНИЕ: Подогрев осуществляется с помо-
щью охлаждающей жидкости. Это причина того,
почему вода подогревается только в том случае,
если нагревается охлаждающая жидкость.

LELI11E0140AA 5

На двигателе установлен кран (1) для обогрева ка-


бины.

При открывании крана (1) горячая вода, поступающая


от двигателя, может использоваться для обогрева ка-
бины. Эту операцию можно выполнять в начале зимы,
а затем в начале теплого времени года кран необхо-
димо закрыть.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем выполнять
данные операции, заглушите двигатель и дожди-
тесь, пока не остынут все компоненты.

LELI11E0141AB 6

Выключатель стеклоочистителя и омывателя стекла (только на моделях с кабиной)


Этот выключатель приводит в действие стеклоочисти-
тель и включает подачу жидкости для омывания сте-
кол.

WASH / ОМЫВАНИЕ (левый омыватель): включается


подача струи воды для омывания.

OFF: Стоп

ON (ВКЛ): включение стеклоочистителя.

WASH / ОМЫВАНИЕ (правый омыватель): включа-


ются стеклоочистители и подача струи воды для
омывания.
LELI11E0142AA 7
ПРИМЕЧАНИЕ: Электродвигатель омывателя ве-
трового стекла может быть поврежден, если омы-
ватель работает непрерывно более 20 s или без
жидкости для омывания.

3-15
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Рычаг дроссельной заслонки


Этот рычаг расположен с правой стороны от кресла
оператора и используется для регулирования оборо-
тов двигателя.

A. LO (малые обороты холостого хода)


При переводе рычага до упора вперед обороты
двигателя понижаются до минимума.
B. HI (высокие обороты холостого хода)
При переводе рычага до упора назад обороты дви-
гателя повышаются до максимума.

LELI11E0149AB 8

Рычаг управления бульдозерным отвалом


Этот рычаг позволяет перемещать бульдозерный от-
вал (1) вверх или вниз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Даже если предохранительный ры-
чаг установлен в положение блокировки, рычаг хода
остается в активном режиме.

При переводе рычага назад в положение (C) бульдо-


зерный отвал поднимается, при переводе рычага впе-
ред в положение (D) бульдозерный отвал опускается.

LELI11E0150BB 9

Разъем 12 V
Этот разъем обеспечивает подачу питания для
устройств, потребляющих напряжение 12 V (лампа
для осмотра и т.д.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Он не может использоваться в ка-
честве прикуривателя.

LELI11E0143AA 10

3-16
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Приборная панель

LELI11E0126EB 1

Тип №. Описание
Измерительные приборы 1 Датчик температуры охлаждающей жидкости
2 Индикатор уровня топлива
Сигнальные лампы 3 Индикатор давления моторного масла (красный)
4 Индикатор температуры охлаждающей жидкости (красный)
5 Индикатор заряда аккумулятора (красный)
6 Предупредительный индикатор низкого уровня топлива (красный)
Световой индикатор 7 Индикатор высокой скорости движения (желтый)

УКАЗАТЕЛИ
Датчик температуры охлаждающей жид-
кости
Отображает температуру охлаждающей жидкости и
включается при переводе ключа зажигания в положе-
ние ON (ВКЛ). Температура в норме, когда стрелка
индикатора находится в белой зоне (1). Если стрелка
смещается в красную зону H, дайте двигателю по-
работать на холостых оборотах, пока охлаждающая
жидкость не остынет и стрелка не вернется в белую
зону (1).

LELI11E0127AB 2

Индикатор уровня топлива


Этот указатель отображает количество топлива в топ-
ливном баке. Емкость топливного бака составляет
около 38 l (10 US gal). Этот указатель отображает
остаточный объем топлива в топливном баке. Если
стрелка указателя уровня топлива (2) достигает от-
метки F, значит, топливный бак полон. Заливайте топ-
ливо в топливный бак, когда индикатор приближается
к отметке E. Заливайте в топливный бак только ди-
зельное топливо. Обычно стрелке указателя необхо-
димо некоторое время для перемещения на соответ-
ствующий уровень после перевода ключа зажигания в
положение ON (ВКЛ). LELI11E0128AB 3

3-17
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫ включения и выполните соответствующую про-


верку и техобслуживание.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При включении одного
из этих сигнальных индикаторов немедленно пре-
кратите работу. Затем выясните причину его
Индикатор давления моторного масла
(красный)
Индикатор загорается после поворота пускового пере-
ключателя в положение On (Вкл) и должен погаснуть
после запуска двигателя. Этот индикатор загорается,
если происходит слишком сильное падение давления
моторного масла на работающей машине. Заглушите
двигатель и проверьте уровень моторного масла.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно серьезное по-
вреждение двигателя, если машина будет эксплуа-
тироваться после загорания данного индикатора.
LELI11E0129AA 4

Индикатор температуры охлаждающей


жидкости (красный)
Если температура охлаждающей жидкости слишком
сильно поднимается, загорается сигнальный индика-
тор.

Температура охлаждающей жидкости может подни-


маться неравномерно, если двигатель перегружен.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно серьезное по-
вреждение двигателя, если машина будет эксплуа-
тироваться после загорания данного индикатора.
TULI12E2B0081AC 5
В случае перегрева двигателя немедленно оста-
новите работу и дайте двигателю поработать на
холостых оборотах для снижения его температуры.

После снижения температуры охлаждающей жидко-


сти остановите двигатель.

Проверьте уровень охлаждающей жидкости, на-


тяжение ремня вентилятора, состояние фильтра
радиатора и т.д.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не выполняйте ника-
ких процедур техобслуживания двигателя сразу
после его остановки. Сразу же после остановки
двигателя жидкости и поверхности имеют очень
высокую температуру. Дайте двигателю остыть,
прежде чем приступать к проверке и (или) техоб-
служиванию.

3-18
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Индикатор заряда аккумулятора (крас-


ный)
Он предупреждает о сбое в системе зарядки аккуму-
лятора при работающем двигателе. Этот индикатор
загорается после поворота ключа зажигания в поло-
жение ON (ВКЛ ) и должен погаснуть после запуска
двигателя. Если индикатор не гаснет, на аккумулятор
не подается необходимый зарядный ток. Проверьте
систему зарядки.

LELI11E0131AA 6

Предупредительный индикатор низкого


уровня топлива (красный)
В случае низкого уровня топлива загорается преду-
предительный индикатор. Немедленно заглушите
двигатель и залейте топливо.

LELI11E0132AA 7

СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР
Этот индикатор отображает рабочее состояние.
Индикатор высокой скорости движения
(желтый)
Этот индикатор загорается после перехода на высо-
кую скорость движения. Селекторный переключатель
скорости движения расположен на рукоятке правого
рычага хода.

LELI11E0133AA 8

3-19
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СНАРУЖИ

Капоты
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Заглушите двигатель,
если необходимо открыть капот или снять защиту
радиатора.

На защитных панелях двигателя имеются фиксаторы.


Используйте ключ зажигания для открывания и закры-
вания защитных панелей двигателя.

LELI11E0164BB 1

Размер отверстий
Вставьте ключ в замок (1).

После открывания замка извлеките ключ и откройте


капот.

Зафиксируйте капот в открытом положении с помо-


щью соответствующей стойки (2).

LELI11E0165AB 2

3-20
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

Закрывание
Верните стойку в исходное положение и зафиксируйте
в держателе.

Закройте капот.

Вставьте ключ в замок и поверните его против часовой


стрелки для запирания капота. Извлеките ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вставляйте ключ до конца, в про-
тивном случае он может быть поврежден.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда фиксируйте капот
с помощью стоек для удержания его в открытом по-
ложении.

LELI11E0166BB 3

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Рабочее освещение
Рабочая фара расположена на стреле и на навесе для
освещения рабочей зоны в условиях недостаточной
освещенности.

LELI11E0169AA 1

3-21
3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП

3-22
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ###_4_###
ПОДГОТОВКА АГРЕГАТА К ЗАПУСКУ

Ежедневный осмотр

TULI12E300101FA 1

4-1
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1. Проверьте двигатель на наличие утечек масла,


топлива или охлаждающей жидкости. При необхо-
димости выполните ремонт
2. Проверьте зону вокруг двигателя и радиатора на
наличие скоплений мусора и удалите их согласно
необходимости.
3. Проверьте компоненты гидравлической системы,
резервуар с гидравлической жидкостью, шланги и
соединения на наличие утечек и отремонтируйте
их в случае необходимости.
4. Проверьте ходовую систему – гусеницы, натяжные
колеса и ведущие колеса на наличие повреждений
или износа, проверьте затяжку колпачковых вин-
тов.
5. Проверьте орудия, цилиндры, соединения и
шланги на наличие трещин, износа и состояние
креплений; отремонтируйте в случае необходимо-
сти.
6. Проверьте ограждения, ступеньки и поручни на на-
личие повреждений, а также затяжку колпачковых
винтов. Отремонтируйте и затяните колпачковые
винты согласно необходимости.
7. Проверьте функционирование указателей и при-
борной панели.

4-2
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Уровень охлаждающей жидкости двигателя


ОСТОРОЖНО
Опасность получения ожога!
При снятия крышки заливной горловины на
горячей системе возможен выброс горячей
охлаждающей жидкости. После охлажде-
ния системы поверните крышку заливной
горловины до первой прорези и перед на-
чалом работы дайте снизиться давлению в
системе.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0043A

Расширительный резервуар (3) радиатора (4) распо-


ложен в правой части моторного отсека.

Проверяйте уровень охлаждающей жидкости только


на холодном двигателе.

Откройте расширительный резервуар радиатора.


Уровень охлаждающей жидкости должен находиться
между метками FULL (ПОЛНЫЙ) и LOW (НИЗКИЙ) на
резервуаре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости на-
ходится выше нормы на горячем двигателе. Уро-
вень охлаждающей жидкости опускается вместе с
температурой двигателя. TULI12E300018BB 1

Поддерживайте уровень охлаждающей жидкости на


отметке "full" (полный) на холодном двигателе.

Откройте крышку (1) расширительного резервуара (4),


долейте необходимое количество охлаждающей жид-
кости до уровня выше метки LOW (НИЗКИЙ) на резер-
вуаре.

Доливайте охлаждающую жидкость, если ее уровень


находится ниже метки LOW (НИЗКИЙ) на расши-
рительном резервуаре. Не забывайте проверять
систему охлаждения двигателя на наличие утечек и
ремонтировать ее согласно необходимости, прежде
чем возобновлять эксплуатацию.

Снимите крышку радиатора (2) и проверьте уровень


охлаждающей жидкости.

Долейте соответствующую охлаждающую жидкость


примерно до метки FULL (ПОЛНЫЙ).

Установите на место крышку радиатора (2) и плотно


затяните ее.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Избегайте контакта с го-
рячими жидкостями и поверхностями. Используйте
защитные очки, защитную обувь, каску, спецодежду
и рабочие перчатки при выполнении проверок и тех-
обслуживании машины.

4-3
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Проверьте наличие утечек охлаждающей жидкости


Если уровень охлаждающей жидкости понизился в
радиаторе, а в расширительном резервуаре он оста-
ется нормальным, это может указывать на наличие
утечки в системе. Убедитесь в том, что уровень охла-
ждающей жидкости соответствует спецификациям, и
поднимите давление в системе для проверки наличия
утечек. Обращайтесь к дилеру за предложениями и
/ или для ремонта. Перед возобновлением работы
устраните утечки.

4-4
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Уровень моторного масла


ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки уровня моторного ма-
сла остановите машину на твердой и ровной по-
верхности.
Всегда проверяйте уровень моторного масла перед
запуском двигателя.
Подождите не менее 30 min после отключения дви-
гателя, прежде чем проверять уровень моторного
масла.

Переведите рычаг дроссельной заслонки на мини-


мальные обороты, заглушите двигатель и извлеките
ключ зажигания, затем установите предохранитель-
ный рычаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ .

Подождите, пока машина не остынет.

Откройте защиту двигателя с помощью ключа зажига-


ния.

Извлеките масломерный щуп (1), протрите его сухой


тканью и вставьте обратно до конца. Снова извлеките
его и проверьте уровень масла. Уровень должен рас-
полагаться между метками (H) и (L).

Если масло сильно загрязнено, замените его вне за-


висимости от регламента.

При низком уровне масла выкрутите заливную пробку


(2) и долейте масло через маслоналивную горловину TULI12E300019BB 1
до необходимого уровня.

После доливания повторно проверьте уровень масла.

Очистите пробку (2) и установите ее на место.

Закройте защиту двигателя и закройте ее на ключ.


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не доливайте масло со
спецификациями, отличными от спецификаций уже
находящегося в двигателе масла.

4-5
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Уровень гидравлического масла


ВНИМАНИЕ
Система под давлением!
Запрещается сливать жидкости и снимать
фильтры при работающем двигателе. Пе-
ред обслуживанием машины заглушите
двигатель и полностью сбросьте давление
в системах, работающих под давлением.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0905A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не доливайте масло со


спецификациями, отличными от спецификаций уже TULI12E300102AA 1

находящегося в маслобаке гидросистемы масла.


Если машина была заправлена биоразлагаемым ги-
дравлическим маслом , не доливайте минеральное
гидравлическое масло, так как как эти типы масла
не смешиваются.
Для проверки уровня гидравлической жидкости оста-
новите машину на твердой и ровной поверхности.

Переведите рычаг дроссельной заслонки на мини-


мальные обороты, заглушите двигатель и извлеките
ключ зажигания, затем установите предохранитель-
ный рычаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ .

Подождите, пока машина не остынет.

Откройте защитную панель двигателя (1) с помощью


ключа зажигания и зафиксируйте ее с помощью соот-
ветствующей стойки (2).
TULI12E300103AA 2

Проверьте уровень гидравлической жидкости по ука-


зателю уровня (3), расположенному сбоку от резерву-
ара гидравлической жидкости. Уровень гидравличе-
ской жидкости в норме, если он находится между мет-
ками (H) и (L).

Уровень гидравлической жидкости изменяется в зави-


симости от температуры масла и должен находиться
в следующих диапазонах:

Перед запуском: уровень (L) [температура масла 10 -


30 °C (50 - 86 °F).

Нормальная работа: уровень (H) [температура масла


TULI12E300104AB 3
50 - 80 °C (122 - 176 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте перелива. Это при-
ведет к повреждению гидравлической системы или
к розливу гидравлической жидкости.

4-6
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Если уровень гидравлической жидкости недоста-


точен, долейте гидравлическую жидкость согласно
необходимости.

Сбросьте давление в резервуаре.

После того, как давление в резервуаре гидравличе-


ской жидкости опускается до нуля, открутите винты (4)
и извлеките пробку (5). Залейте в резервуар рекомен-
дованную гидравлическую жидкость через заливную
горловину до необходимого уровня.

Проверьте уплотнительное кольцо круглого сечения


(6) крышки и замените его, если оно изношено или по-
вреждено.

Установите на место крышку (5) и затяните колпачко-


вые винты с указанным в спецификациях моментом.

Момент затяжки: 21.7 - 25.5 N·m (16.0 - 18.8 lb ft).

Запустите двигатель. Приведите цилиндр в действие


5 – 10 раз без нагрузки. Верните машину в положение
проверки уровня гидравлической жидкости.

Заглушите двигатель и проверьте уровень гидравли-


ческой жидкости. При необходимости долейте гидрав-
лическую жидкость.

Уберите стойку и закройте защитную панель двига- TULI12E300105BB 4


теля.

4-7
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Уровень топлива
ВНИМАНИЕ
Пары топлива являются взрывчатым и лег-
ковоспламеняющимся веществом.
Не курите при работе с топливом. Держите
топливо вдали от огня и искр. Перед об-
служиванием заглушите двигатель и извле-
ките ключ из замка зажигания. Все работы
должны выполняться в хорошо проветри-
ваемом помещении. Немедленно соберите
разлитое топливо.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом. LELI11E0190AA 1
W0904A

Переведите ключ зажигания (1) в положение ON


(ВКЛ), чтобы на приборной панели загорелись сиг-
нальные индикаторы.

Проверьте указатель уровня топлива (2). Если уро-


вень топлива слишком низкий, заправьте его.

Остановите машину на ровной поверхности.

Опустите ковш на землю.

Переведите рычаг дроссельной заслонки на мини-


мальные обороты, заглушите двигатель и извлеките
ключ зажигания, затем установите предохранитель-
LELI11E0180AB 2
ный рычаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ .
Откройте пробку (3) с помощью ключа зажигания.

Емкость топливного бака: 38 l (10 US gal)

Не снимайте фильтр топливного бака (4) во время за-


правки для предотвращения загрязнения.

После заправки топлива установите на место крышку


(3) и заприте ее на ключ.

Закройте защиту двигателя и закройте ее на ключ.

Мы рекомендуем выполнять заправку топлива в конце


рабочего дня. Благодаря этому исключается образо-
3
вание конденсата в течение ночи. Следите за тем, LELI11E0181AB

чтобы топливо не вырабатывалось полностью, так как


это приведет к всасыванию воздуха в топливную си-
стему, и воздух затем придется удалять из топливного
бака.
Проверка наличия утечек
Проверьте наличие утечек топлива и устраните их.
Не начинайте работу на машине с утечками топлива.
Утечки топлива могут быть вызваны неисправной
дренажной пробкой, трещинами в шлангах или осла-
бленными шланговыми хомутами.

В случае обнаружения утечки топлива немедленно за-


глушите двигатель. Устраняйте утечки топлива, пре-
жде чем возобновлять работу.

4-8
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Натяжение ремня
ВНИМАНИЕ
Вращающиеся детали!
Двигатель работает. Не подходите близко к
вращающимся вентиляторам и ремням.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0275A

LELI11E0182AA 1

Проверьте натяжение ремня (1), наличие на нем сле-


дов износа и повреждений. Недостаточное натяжение
ремня может стать причиной отсутствия тока зарядки
аккумулятора, перегрева двигателя или усиленного
износа ремня. Слишком сильное натяжение ремня
может привести к преждевременному выходу из строя
подшипников или ремня.

Приложите усилие в 98 N (22 lb) к ремню по центру


между шкивами и измерьте прогиб ремня.

Прогиб ремня 8 - 10 mm (0.31 - 0.39 in):

TUIL12E2B0020AB 2

Бачок стеклоомывателя ветрового стекла


Бачок омывателя ветрового стекла расположен в зад-
ней левой части кабины.

Проверьте уровень жидкости в бачке омывателя ве-


трового стекла (1).

Если уровень жидкости низкий, снимите крышку (2) и


долейте жидкость до необходимого уровня.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: В зимнее время исполь-
зуйте незамерзающую омывающую жидкость.

LELI11E0163AB 1

4-9
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Сигнальные лампы
ВНИМАНИЕ
Неожиданное начало движения машины!
Если требуется покинуть сиденье опера-
тора, обязательно переведите предохрани-
тельный рычаг в положение LOCKED (За-
блокировано). Если предохранительный
рычаг разблокирован и внезапно переме-
стится, может произойти серьезная авария.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1241A

Перед запуском двигателя проверьте правильность LELI11E0184AB 1


включения сигнальных индикаторов.

Убедитесь в том, что предохранительный рычаг нахо-


дится в положении БЛОКИРОВКИ .

Убедитесь в том, что все рычаги управления нахо-


дятся в нейтральном положении.

Убедитесь в том, что ручной рычаг дроссельной за-


слонки установлен на низкие обороты холостого хода.

Переведите ключ зажигания в положение ON (ВКЛ) и


проверьте, загораются ли сигнальные индикаторы в
соответствии с положением ключа, как показано в рас-
положенной ниже таблице.

Не приступайте к работе на машине, если горят


лампы аварийной сигнализации. При необходимости
обращайтесь к авторизованному дилеру для про-
верки функционирования всех ламп.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что все сигналь-
ные индикаторы и лампы работают правильно, пре-
жде чем запускать машину.

КРАСНЫЙ: сигнальный индикатор


ЖЕЛТЫЙ: световой индикатор
Ключ управления из HEAT на OFF из OFF на ON из START на ON
Предварительный Перед запуском Сразу же после
двигателя подогрев запуска
1 Моторное масло Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВКЛ Индикатор ВЫКЛ
Индикатор давления
2 Заряд аккумулятора Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВКЛ Индикатор ВЫКЛ
двигателя
3 Охлаждающая Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ
жидкость двигателя
Предупредительный
индикатор
температуры
4 Низкий уровень Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ
топлива
Сигнальная лампа
5 2-я скорость Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ Индикатор ВЫКЛ
Индикатор хода

4-10
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Рабочее освещение
При нахождении ключа зажигания в положении ON
(ВКЛ) приведите в действие выключатель рабочей
фары, чтобы проверить ее функционирование.

Если освещение не включается, скорее всего, перего-


рела лампа или произошел сбой в электрической си-
стеме.

LELI11E0186AA 1

4-11
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЗАПУСК АГРЕГАТА

Запуск двигателя
ВНИМАНИЕ
Опасность вдыхания газа!
Перед запуском двигателя убедитесь,
чтобы была обеспечена надлежащая вен-
тиляция.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0928A

Запуск двигателя в нормальных условиях


1. Надежно пристегните ремень безопасности.
LELI11E0191AB 1
2. Убедитесь в том, что предохранительный рычаг на-
ходится в положении БЛОКИРОВКИ .
3. Убедитесь в том, что все рычаги управления нахо-
дятся в нейтральном положении.
4. Убедитесь в том, что рычаг дроссельной заслонки
(2) установлен в положение малых оборотов холо-
стого хода.
5. Поверните ключ зажигания (3) в положение START
(ПУСК) для запуска двигателя. Отпустите ключ,
как только запустится двигатель. Ключ самостоя-
тельно вернется в положение ON (ВКЛ).
6. Если двигатель на запускается в течение 15 s, пе- LELI11E0192AB 2
реведите пусковой ключ зажигания (3) в положение
OFF (ВЫКЛ) и подождите 30 s. Затем повторите
указанные выше операции для запуска двигателя.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что в
зоне поворота нет людей и препятствий, прежде
чем запускать двигатель. Определите положение
ходовых гидромоторов, прежде чем начинать дви-
жение, и подайте звуковой сигнал перед началом ра-
боты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не повышайте обороты двигателя
(высокие обороты холостого хода) на холодном дви-
гателе.
LELI11E0193AB 3

4-12
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Запуск двигателя при низкой температуре


В холодную погоду из-за повышения вязкости
масла и снижения заряда аккумулятора запуск
двигателя может быть затруднен. Используйте
предварительный подогреватель для облегчения
запуска двигателя в таких условиях.
1. Выполните процедуру запуска в нормальных усло-
виях.
2. Поверните ключ зажигания (1) в положение HEAT
(ПОДОГРЕВ) и удерживайте в этом положении в
течение 15 s для прогревания двигателя.
3. Поверните ключ в положение START (ПУСК) для
запуска двигателя.
LELI11E0194AB 4
4. Отпустите ключ сразу после запуска двигателя.
Ключ самостоятельно вернется в положение ON
(ВКЛ).
5. Если двигатель на запускается в течение 15 s, пе-
реведите пусковой ключ зажигания (1) в положение
HEAT (ВЫКЛ) и подождите 10 s. Затем повторите
указанные выше операции для запуска двигателя.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не удерживайте ключ за-
жигания в положении START (ПУСК) более 15 s. Если
двигатель не запускается, верните ключ в положе-
ние OFF (ВЫКЛ), подождите 30 s, а затем попро-
буйте еще раз.

4-13
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Запуск двигателя от внешних аккумуляторов


ВНИМАНИЕ
Взрывоопасный газ!
Во время зарядки аккумуляторы выделяют
взрывоопасный водород и другие пары.
Обеспечьте вентиляцию в зоне заправки.
Держите аккумулятор вдали от искр, от-
крытого пламени и других источников
воспламенения. Запрещается заряжать
замерзший аккумулятор.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0005A
LELI11E0195AA 5

ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва!
Внешние аккумуляторы или соединитель-
ные кабели необходимо подсоединять над-
лежащим образом в целях предотвращения
взрыва аккумулятора и/или повреждения
электрической системы. Подсоединяйте
положительный вывод к положительному,
а отрицательный к отрицательному.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0343A

LELI11E0196AA 6
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирайте пусковые кабели и
клеммы подходящего размера в соответствии с
размерами аккумуляторов.
Используйте пусковые кабели и зажимы, на которых
отсутствуют следы повреждений или коррозии.

LELI11E0197AB 7

4-14
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Подсоединение внешних пусковых аккумуляторов


1. Убедитесь в том, что ключ зажигания находится в
положении OFF, а предохранительный рычаг — в
положении LOCK.
2. Снимите левый кожух (1). Затем откройте крышку
(2) под креслом оператора.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильное подсоеди-
нение пусковых кабелей может привести к взрыву
аккумулятора. Будьте особенно внимательны при
подсоединении и отсоединении пусковых кабелей.
Электрическая система данной машины работает
с напряжением 12 V постоянного тока.
LELI11E0198AB 8

3. Подсоедините один зажим красного кабеля (C) к


положительному выводу (+) разряженного аккуму-
лятора (B).
4. Подсоедините другой зажим красного кабеля (C)
к положительному (+) выводу внешнего пускового
аккумулятора (A).
5. Подсоедините один зажим черного кабеля (D) к от-
рицательному выводу (-) внешнего пускового акку-
мулятора (A).
6. Подсоедините другой зажим черного кабеля (D) к
верхней части рамы (E) машины (масса).

Порядок подсоединения кабелей: 1 --> 2 --> 3 --> 4 TULI12E300023AB 9

A. Внешний аккумулятор
B. Разряженный аккумулятор
C. Красный кабель
D. Черный кабель
К поворотной платформе проблемной
E.
машины

Отсоединение внешних пусковых аккумуляторов


1. Отсоедините зажим черного кабеля (D) от верхней
части рамы машины (E) (масса).
2. Отсоедините второй зажим черного кабеля (D) от
отрицательного вывода (-) внешнего пускового ак- LELI11E0200AB 10
кумулятора (A).
3. Отсоедините зажим красного кабеля (C) от поло-
жительного вывода (+) внешнего пускового аккуму-
лятора (A).
4. Отсоедините другой зажим красного кабеля (C) от
положительного вывода (+) аккумулятора машины
(B).

Порядок отсоединения кабелей: 4 --> 3 --> 2 --> 1

4-15
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Осмотр после запуска двигателя


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Случайное прикосно-
вение к любому рычагу управления приводит к
неожиданному и внезапному перемещению машины.
Вставайте из кресла или меняйте позицию только
после приведения в действие предохранительного
рычага.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что в
зоне поворота нет людей и препятствий, прежде
чем запускать двигатель. Определите положение
ходовых гидромоторов, прежде чем начинать дви-
жение, и подайте звуковой сигнал перед началом ра-
боты.
Панель приборов
Проверьте все приборы и указатели.
• Индикатор (1) загорается при разрядке аккумуля-
тора.
• Индикатор (2) загорается при слишком низком да-
влении моторного масла.
• Проверьте функционирование указателя уровня
топлива (3) и указателя температуры охлаждающей
жидкости (4).

LELI11E0201AB 1

Предохранительный рычаг
ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Если при предохранительном рычаге в
положении блокировки комбайн реагирует
на органы управления, немедленно от-
ключите двигатель и свяжитесь с вашим
дилером.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0937A

SMIL13MEX0025AB 2
При работающем двигателе и находящемся в
положении ЗАБЛОКИРОВАНО предохранительном
рычаге (1):
• Переведите все рычаги управления, кроме рычагов
управления бульдозерного отвала и поворота плат-
формы.
• Убедитесь в том, что все функции, кроме функций
бульдозерного отвала и стрелы, не активны.
• Убедитесь в том, что рычаги ходового управления
механически заблокированы и никаким образом не
могут быть перемещены.

Убедитесь в том, что рычаги ходового управления ме-


ханически заблокированы и никаким образом не могут
быть перемещены.

4-16
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Изменение цвета выхлопных газов, не-


обычные шумы и запахи
При работающем двигателе проверьте следующее:
• Проверьте, не изменен ли цвет выхлопных газов.
Если выхлопные газы двигателя имеют черный цвет,
немедленно остановите машину. Черный цвет вы-
хлопных газов указывает на слишком обогащенную
топливовоздушную смесь. Проверьте и выполните
обслуживание двигателя надлежащим образом при
обнаружении данного симптома.
• Немедленно прекратите работу при обнаружении
ненормального звука во время работы машины.
Выясните причину появления ненормального звука
и устраните ее согласно необходимости.
• Не допускайте работы двигателя в диапазоне обо-
ротов с образованием резонанса. В некоторых диа-
пазонах оборотов могут внезапно появляться зна-
чительные вибрации под влиянием резонанса. Из-
бегайте работы в таких диапазонах оборотов, так
как некоторые компоненты могут быть повреждены
из-за воздействия вибрации.
• При появления запаха горелого или дыма немед-
ленно заглушите двигатель. Выясните причину
этого и устраните ее согласно необходимости, пре-
жде чем снова приступать к работе.
LELI11E0203BB 3
ПРИМЕЧАНИЕ: Если неисправности проявляются
после выполнения описанных выше проверок, обра-
щайтесь к дилеру для выполнения ремонта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не нагружайте слишком сильно но-
вый двигатель в течение первых 50 h эксплуатации.
Проверьте, все ли индикаторы выключены.
Внимательно прислушайтесь к шуму двигателя,
чтобы определить наличие посторонних шумов.
Проверьте наличие утечек масла и охлаждающей
жидкости из двигателя.
При первом запуске двигателя в начале рабочего дня
дайте ему поработать на холостых оборотах в те-
чение примерно 5 min: благодаря этому двигатель
прогреется и масло будет подано ко всем компонен-
там.

4-17
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прогрев двигателя
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не позволяйте двига-
телю работать на холостых оборотах более 20
min. Продолжительная работа на холостых оборо-
тах ведет к снижению срока службы двигателя.

Порядок прогревания двигателя:


• Установите рычаг дроссельной заслонки (1) в цен-
тральное положение между низкими и высокими
оборотами.
• Поверните ключ зажигания в положение START
(ПУСК) для запуска двигателя. Отпустите ключ, как
только запустится двигатель. Ключ самостоятельно
вернется в положение ON (ВКЛ). LELI11E0187AB 1

• Дайте двигателю поработать не менее 5 min на хо-


лостых оборотах.

4-18
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прогрев гидравлического масла


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: не приступайте к работе
без правильного выполненного прогрева гидравличе-
ской жидкости, так как в противном случае гидрав-
лические механизмы будут срабатывать слишком
медленно, что может привести к неожиданным пе-
ремещениям машины. Кроме того, некоторые ком-
поненты гидравлической системы могут быть по-
вреждены из-за недостаточной смазки.

Температура гидравлической жидкости должна нахо-


диться в диапазоне между 50 °C (122 °F) и 80 °C (176
°F).

Не рекомендуется работать на машине при темпера- LELI11E0187AB 1


туре гидравлической жидкости ниже 20 °C (68 °F).

Порядок прогревания гидравлического масла:


• Выполните прогревание двигателя.
• Переведите предохранительный рычаг (3) в поло-
жение РАЗБЛОКИРОВАНО, а рычаг регулирования
положения дроссельной заслонки (1) в положение
СРЕДНИХ ОБОРОТОВ.
• С помощью рычага управления стрелой (2) подни-
мите ее на максимальную высоту.
• Используйте рычаг управления стрелой для втяги-
вания или выдвижения ее до упора. Удерживайте
в этом положении в течение 1 min, затем отпустите SMIL13MEX0024AB 2

рычаг (2) и подождите еще минуту, прежде чем по-


вторить операцию. Повторите эту процедуру как
минимум 10 раз, пока температура гидравлической
жидкости в контуре пилотного управления гидрав-
лической системы не прогреется до рабочей темпе-
ратуры.
• После прогрева гидравлической жидкости мед-
ленно выдвиньте и втяните все цилиндры несколько
раз. Приведите в действие ходовые и поворотные
гидромоторы для завершения процедуры прогре-
вания.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При очень низких темпе-
ратурах может понадобиться увеличить продол-
жительность прогрева для обеспечения правильной
и безопасной работы. При работе на машине с
непрогретой гидравлической жидкостью движения
в ответ на команды оператора могут быть замед-
ленными или не соответствовать этим командам.
Кроме того, непрогретая гидравлическая жидкость
не обеспечивает надлежащую смазку компонентов
гидравлической системы, что ведет к снижению
срока службы машины.

4-19
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОСТАНОВ АГРЕГАТА

Выключение двигателя
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель остана-
вливается на высоких оборотах, его температура
быстро поднимается. Вследствие этого моторное
масло перегревается и происходит заклинивание
соединений.

Дайте двигателю поработать на холостых оборотах


не менее 5 min, прежде чем глушить его, чтобы
поддерживать его в хорошем состоянии.
1. Как правило, орудие следует опускать на землю,
прежде чем останавливать двигатель (за исключе-
нием определенных ситуаций).
2. Прежде чем покидать кресло оператора, убе- LELI11E0204AB 1
дитесь в том, что предохранительный рычаг (1)
находится в положении БЛОКИРОВКИ (A).
3. Переведите рычаг дроссельной заслонки (2) на
низкие обороты холостого хода.
4. Дайте двигателю поработать на холостых оборотах
в течение нескольких минут, чтобы обеспечить его
постепенное охлаждение.
5. Поверните ключ зажигания (3) в положение OFF
ВЫКЛ для выключения двигателя.
6. Извлеките ключ зажигания (3).
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда опускайте ковш на
землю, прежде чем выключать двигатель. Остано- LELI11E0205AB 2
вите машину на твердой и по возможности ровной
поверхности. Ни в коем случае не оставляйте без
присмотра машину с включенным двигателем.

LELI11E0206AB 3

4-20
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПАРКОВКА

Парковка машины
• Всегда паркуйте машину на твердой и ровной по-
верхности.
• Избегайте парковки на склоне.
Если парковка на склоне неизбежна, погрузите зу-
бья ковша в землю, опустите бульдозерный отвал
на землю и надлежащим образом заблокируйте гу-
сеницы с помощью клиньев.
• Глушение двигателя.
• Поверните ключ зажигания в положение off (выкл) и
извлеките его.
• Убедитесь в том, что предохранительный рычаг на-
ходится в положении блокировки, чтобы исключить TULI12E300029AA 1
риск случайного перемещения машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не выключайте двига-
тель во время движения на полном ходу, а дайте
ему поработать на холостых оборотах в течение
нескольких минут для охлаждения.

• Переведите оба рычага ходового управления (1) в


нейтральное положение.
• Установите рычаг регулирования положения дрос-
сельной заслонки (2) на ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ХО-
ЛОСТОГО ХОДА.
• Опустите ковш на землю.
• Опустите бульдозерный отвал на землю.
• Заблокируйте обе гусеницы с помощью клиньев.
• Заглушите двигатель путем перевода ключа зажига-
ния в положение OFF (ВЫКЛ).
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не выключайте двига- SMIL13MEX0026AB 2
тель во время движения на полном ходу, а дайте
ему поработать на холостых оборотах в течение
нескольких минут для охлаждения.

• Установите предохранительный рычаг (3) в положе-


ние БЛОКИРОВКИ (A).
• Закройте все окна.

TULI12E300030AA 3

4-21
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Закройте ключом (4) входную дверь кабины и защит-


ные панели двигателя, крышки радиатора и топлив-
ного фильтра.

LELI11E0238AB 4

Парковка машины после аварийного вы-


ключения двигателя
Старайтесь по мере возможности не использовать
устройства аварийного останова двигателя.

Следует помнить о том, что двигателю необходимо


дать поработать примерно 5 min без нагрузки, прежде
чем глушить его.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель глушится
немедленно после работы на высоких оборотах,
его температура значительно повышается. Вслед-
ствие этого моторное масло перегревается и
происходит заклинивание соединений и т.д.
Даже если двигатель не работает, предохранительный
рычаг блокировки должен находиться в положении
БЛОКИРОВКИ.

LELI11E0241AB 5

При выполнении аварийного останова и отсутствии


времени на опускание ковша на землю подоприте его
с помощью деревянных клиньев (1) для блокирования
гусениц.

При активации аварийного останова на склоне забло-


кируйте гусеницы с нижней стороны.

При подготовке к перезапуску машины и двигателя


освободите рабочую площадку от людей и возможных
препятствий. Установите ограждения вокруг машины,
чтобы исключить вероятность проникновения посто-
ронних лиц в эту зону.
TULI12E300031AB 6

4-22
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Если причина проблемы не ясна или необходим ре-


монт, обращайтесь к дилеру.

После аварийного останова перезапустите двигатель


только после полного остывания охлаждающей жид-
кости.

LELI11E0243AA 7

4-23
4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4-24
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ###_5_###
ТРАНСПОРТИРОВКА ПО ДОРОГАМ

Перевозка на прицепе
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ
• Проверьте общую массу, длину, ширину и высоту
машины, подлежащей транспортировке. См. главу
"СПЕЦИФИКАЦИИ".
• Используйте прицеп с номинальной грузоподъемно-
стью, достаточной для транспортировки машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: справочная информация, касаю-
щаяся транспортировки (сведения о различных
комплектациях машины см. на стр. 9-7 )

Эксплуатацион-
Модели Версии ная масса
ISO 6016
E35B SR Навес 3360 kg (7408 lb)
E35B SR Кабина 3500 kg (7716 lb)
E39B SR Навес 3760 kg (8289 lb)
E39B SR Кабина 3900 kg (8598 lb)

• Убедитесь в том, что у прицепа есть пандусы или


подготовлен пандус для загрузки машины. Исполь-
зуйте пандусы необходимой ширины, длины, тол-
щины и прочности. Уклон пандуса не должен пре-
вышать 15 °.
• Предварительно выясните характеристики дороги,
по которой будет выполняться транспортировка,
ограничения по весу и габаритам, а также местные
особенности организации дорожного движения.
• Получите необходимые разрешения на транспор-
тировку машины от соответствующих государствен-
ных учреждений.
• Расположите прицеп на твердой и ровной поверхно-
сти. Подложите противооткатные упоры под колеса
прицепа, чтобы исключить возможность перемеще-
ния машины.
• Тщательно очистите ходовую часть и гусеницы
машины, чтобы исключить риск соскальзывания на
грязи или мусоре во время погрузки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина оснащена стальными
гусеницами, необходимо проложить резиновые
ленты на платформу прицепа в месте ее контакта
со стальными гусеницами.

5-1
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНДУСА
Погрузочно-разгрузочный пандус должен иметь доста-
точную ширину, длину и прочность; также убедитесь в
том, что угол подъема пандуса не превышает 15 °.

LELI11E0419AA 1

Обеспечьте достаточную прочность пандуса, чтобы


машина не перевернулась во время погрузки / раз-
грузки и чтобы его края не обломились. При необхо-
димости установите опорные столбы для укрепления
обеих откосов насыпной рампы.

Высота платформы или пандуса должна соответство-


вать высоте автомобиля/прицепа.

1. Клинья
2. Блоки
3. Пандус
LELI11E0420AB 2

ПОГРУЗКА МАШИНЫ
• Всегда используйте низкую скорость передвижения
, соблюдая при этом максимальную осторож-
ность и внимание.
• Избегайте выполнения маневров при движении
по пандусу: опасность опрокидывания машины.
При необходимости выполнения корректирующих
маневров вернитесь обратно на землю или на
платформу трейлера, измените направление дви-
жения и возобновите движение. В конце пандуса
(точка соединения с трейлером) образуется резкий
перелом поверхности; переезжайте через него с
TULI12E2B0059AA 3
исключительной осторожностью и увеличивайте
устойчивость машины с помощью переднего ору-
дия.
• Для погрузки машины с орудием медленно двигай-
тесь вперед по пандусу, удерживая орудие и отвал
впереди по ходу движения.

5-2
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

• После того как машина займет требуемое положе-


ние опустите отвал и поверните платформу 180 °
медленно.
• Полностью выдвиньте ковш и цилиндры рукояти.
Затем медленно опустите стрелу.
• Обязательно зафиксируйте платформу во избежа-
ние ее непреднамеренного вращения, опустив ковш
на землю и прикрепив его к прицепу с безбортовой
платформой с помощью проволочных тросов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для защиты цилиндра ковша от
повреждения во время транспортировки подложите
деревянный блок под край звена подвески ковша,
SMIL13MEX0152BB 4
чтобы исключить его опускание на платформу.

5-3
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

ФИКСАЦИЯ МАШИНЫ
• После загрузки машины заглушите двигатель и пе-
реведите предохранительный рычаг блокировки из
положения РАЗБЛОКИРОВАНО (B) в положение за-
блокировано (A).
• Переведите все переключатели в положение Выкл,
извлеките ключ зажигания.
• Закройте все крышки и дверь кабины (версия с ка-
биной).
• Поместите блоки спереди и позади гусениц для
исключения возможности перемещения машины во
время транспортировки. LELI11E0145AB 5

• Прикрепите машину к прицепу с безбортовой плат-


формой с помощью крепежных приспособлений в
соответствии с указаниями.

1 — поперечное закрепление
1. Закрепите машину поперек ее нижней рамы с по-
мощью двух крепежных приспособлений (1) как по-
казано на рисунке.
2. Подложите под крепежные приспособления (1) в
местах их контакта с острыми краями подкладки
(2).
3. Приложите усилие (F) в 700 daN (1574 lbf), исполь-
зуя соответствующие фиксирующие инструменты
(1) с минимальным стандартным растягивающим
усилием в 1400 daN (3147 lbf).

Закрепите с помощью A
Модели
МИН МАКС
E35B SR 2100 mm (83 in) 2200 mm (87 in)
E39B SR 2100 mm (83 in) 2200 mm (87 in)

SMIL13MEX0156BB 6

SMIL13MEX0153AB 7

5-4
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

2 — переднее и заднее крепление


1. Установите два крепежных приспособления (1) в
установочные отверстия в верхних торцах бульдо-
зерного отвала (3). См. таблички с обозначением
такелажных точек на отвале.
2. Подложите под крепежные приспособления (1) в
местах их контакта с острыми краями подкладки
(2).
3. Используйте крепежные приспособления (1) со
следующими прочностными характеристиками:
1200 daN (2698 lbf) ( E35B SR ) / 1500 daN (3372
lbf) ( E39B SR ).

Интервал Интервал
Модели крепления A крепления C
МИН МАКС МИН МАКС
2100 mm 2200 mm 550 mm 1150 mm
E35B SR
(83 in) (87 in) (22 in) (45 in)
2100 mm 2200 mm 530 mm 1130 mm
E39B SR
(83 in) (87 in) (21 in) (44 in)

SMIL13MEX0154FB 8

5-5
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

4. Установите два крепежных приспособления (1) в


установочные отверстия в нижней задней части
нижней рамы (4). См. таблички с обозначением
такелажных точек рядом с отверстиями.
5. Подложите под крепежные приспособления (1) в
местах их контакта с острыми краями подкладки
(2).
6. Используйте крепежные приспособления (1) со
следующими прочностными характеристиками:
1200 daN (2698 lbf) ( E35B SR ) / 1500 daN (3372
lbf) ( E39B SR ).

Интервал Интервал
Модели крепления A крепления B
МИН МАКС МИН МАКС
2100 mm 2200 mm 1380 mm 1980 mm
E35B SR
(83 in) (87 in) (54 in) (78 in)
2100 mm 2200 mm 1360 mm 1960 mm
E39B SR
(83 in) (87 in) (54 in) (77 in)

SMIL13MEX0155FB 9

5-6
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

РАЗГРУЗКА МАШИНЫ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед разгрузкой машины
убедитесь, что все стягивающие цепи сняты, и ко-
леса трейлера заблокированы.

• Расположите прицеп на твердой и ровной поверхно-


сти. Подложите противооткатные упоры под колеса
прицепа, чтобы исключить возможность перемеще-
ния машины.
• Снимите цепи или тросы, используемые для фикса-
ции машины.
• Запустите двигатель и переведите предохранитель-
ный рычаг в положение РАЗБЛОКИРОВАНО.
• Поднимите орудие и бульдозерный отвал и мед-
ленно двигайтесь задним ходом вдоль платформы.
• Установите рукоять и стрелу под углом в диапазоне
90 - 110 ° друг относительно друга и медленно пере-
местите машину с прицепа на пандус.
• Перемещайтесь вниз по пандусу, плавно переме-
щая стрелу и рукоять, пока машина полностью не
преодолеет пандус.

5-7
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ДОСТАВКЕ

Подъем машины — E35B SR


ВНИМАНИЕ
Опасность защемления!
Подъемные системы должны эксплуатиро-
ваться квалифицированным персоналом,
ознакомленным с процедурами, которые
необходимо выполнять. Убедитесь, что
все подъемное оборудование находится в
хорошем состоянии, а все крюки оснащены
предохранительными фиксаторами.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0256A
LELI11E0424AA 1
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с металличе-
скими тросами или цепями всегда надевайте под-
ходящие защитные перчатки. Используйте метал-
лические тросы или цепи соответствующего сече-
ния с учетом массы поднимаемой машины. Будьте
предельно внимательны при креплении подъемного
стропа, чтобы исключить возможное перемещение
машины во время поднимания. Поднимайте машину
очень медленно. Убедитесь в том, что под маши-
ной или возле машины во время ее поднимания ни-
кого нет.

5-8
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Порядок поднимания машины с уровня земли:


• Полностью выдвиньте цилиндры рукояти и ковша и
"подожмите" переднее орудие.
• Опустите стрелу и слегка опустите ковш на землю.
• Потяните на себя предохранительный рычаг и уста-
новите его в положение БЛОКИРОВКИ.
• Заглушите двигатель, затем извлеките ключ зажига-
ния из пускового переключателя.
• Закрепите стальные тросы на краях бульдозерного
отвала (A).
• Закрепите стальной трос в точке (B) стрелы.
• Обеспечьте надлежащую защиту в тех местах,
где стальные тросы касаются машины, чтобы
исключить риск ее повреждения во время поднима-
ния.
• Приподнимите машину, чтобы проверить ее балан-
сировку. Затем поднимите машину.
ПРИМЕЧАНИЕ: справочная информация, касаю-
щаяся транспортировки (сведения о различных
комплектациях машины см. на стр. 9-7 )

Эксплуатационная масса
Версии
ISO 6016
Навес 3360 kg (7408 lb)
Кабина 3500 kg (7716 lb) TULI12E300064BB 2

TULI12E300065BB 3

5-9
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Подъем машины — E39B SR


ВНИМАНИЕ
Опасность защемления!
Подъемные системы должны эксплуатиро-
ваться квалифицированным персоналом,
ознакомленным с процедурами, которые
необходимо выполнять. Убедитесь, что
все подъемное оборудование находится в
хорошем состоянии, а все крюки оснащены
предохранительными фиксаторами.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0256A
LELI11E0424AA 1
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с металличе-
скими тросами или цепями всегда надевайте под-
ходящие защитные перчатки. Используйте метал-
лические тросы или цепи соответствующего сече-
ния с учетом массы поднимаемой машины. Будьте
предельно внимательны при креплении подъемного
стропа, чтобы исключить возможное перемещение
машины во время поднимания. Поднимайте машину
очень медленно. Убедитесь в том, что под маши-
ной или возле машины во время ее поднимания ни-
кого нет.

5-10
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Порядок поднимания машины с уровня земли:


• Полностью выдвиньте цилиндры рукояти и ковша и
"подожмите" переднее орудие.
• Опустите стрелу и слегка опустите ковш на землю.
• Потяните на себя предохранительный рычаг и уста-
новите его в положение БЛОКИРОВКИ.
• Заглушите двигатель, затем извлеките ключ зажига-
ния из пускового переключателя.
• Закрепите стальные тросы на краях бульдозерного
отвала (A).
• Закрепите стальной трос в точке (B) стрелы.
• Обеспечьте надлежащую защиту в тех местах,
где стальные тросы касаются машины, чтобы
исключить риск ее повреждения во время поднима-
ния.
• Приподнимите машину, чтобы проверить ее балан-
сировку. Затем поднимите машину.
ПРИМЕЧАНИЕ: справочная информация, касаю-
щаяся транспортировки (сведения о различных
комплектациях машины см. на стр. 9-7 )

Эксплуатационная масса
Версии
ISO 6016
Навес 3760 kg (8289 lb)
Кабина 3900 kg (8598 lb) TULI12E300066BB 2

TULI12E300067BB 3

5-11
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Характеристики нагрузки
Стрелка с цилиндром рукояти ( E35B SR)
2390 mm (94.09 in) x 870 mm (34.25 in) x 320 mm
LxHxW
(12.6 in)
Масса 163 kg (359 lb)

Стрелка с цилиндром рукояти ( E39B SR)


2590 mm (101.97 in) x 810 mm (31.89 in) x 320 mm
LxHxW
(12.60 in)
Масса 184 kg (406 lb)

LELI11E0430AB 1

Рукоять и стандартный ковш ( E35B SR)


2190 mm (86.22 in) x 450 mm (17.72 in) x 500 mm
LxHxW
(19.69 in)
Масса 198 kg (437 lb)

Рукоять и стандартный ковш ( E39B SR)


2360 mm (92.91 in) x 450 mm (17.72 in) x 600 mm
LxHxW
(23.62 in)
Масса 219 kg (483 lb)

LELI11E0431AB 2

5-12
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Рукоять ( E35B SR)


1520 mm (59.84 in) x 430 mm (16.93 in) x 280 mm
LxHxW
(11.02 in)
Масса 101 kg (223 lb)

Рукоять ( E39B SR)


1690 mm (66.54 in) x 430 mm (16.93 in) x 280 mm
LxHxW
(11.02 in)
Масса 123 kg (271 lb)

LELI11E0432AB 3

Стандартный ковш ( E35B SR)


Грузоподъемность 0.09 m³ (3.18 ft³)
670 mm (26.38 in) x 620 mm (24.41 in) x 500 mm
LxHxW
(19.69 in)
Масса 72 kg (159 lb)

Стандартный ковш ( E39B SR)


Грузоподъемность 0.11 m³ (3.88 ft³)
670 mm (26.38 in) x 620 mm (24.41 in) x 600 mm
LxHxW
(23.62 in)
Масса 78 kg (172 lb)

LELI11E0433AB 4

5-13
5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Отвал ( E35B SR)


1230 mm (48.43 in) x 346 mm (13.62 in) x 1550 mm
LxHxW
(61.02 in)
Масса 142 kg (313 lb)

Отвал ( E39B SR)


1280 mm (50.39 in) x 345 mm (13.58 in) x 1700 mm
LxHxW
(66.93 in)
Масса 150 kg (331 lb)

LELI11E0434AB 5

5-14
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ###_6_###
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Использование органов управления


В инструкциях содержится информация для опера-
тора по основным функциям каждого органа упра-
вления гидравлической системы. Изучение данных
инструкций и практические навыки позволяют опера-
тору более уверенно управлять машиной. Каждый
оператор должен внимательно прочитать, изучить
и научиться применять на практике описанные в
данном руководстве и приведенные на табличках
на машине правила техники безопасности при ее
эксплуатации.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что в
зоне поворота нет людей и препятствий, прежде
чем запускать двигатель. Определите положение
ходовых гидромоторов, прежде чем начинать дви-
жение, и подайте звуковой сигнал перед началом ра-
боты.
При обнаружении какой-либо неисправности во
время работы на машине немедленно заглушите
двигатель. Перед возобновлением работы устра-
ните все неисправности. Нормальное расположение
машины с целью определения понятий "передняя
часть", "задняя часть", "вперед" и "назад" — это
положение, при котором ходовые гидромоторы
располагаются позади кабины оператора.

6-1
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
Движение вперед / назад
• Убедитесь в том, что предохранительный рычаг на-
ходится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО (1).
• Используйте рычаги управления стрелой, рукоятью
и ковшом для поднимания орудия с земли.
• Используйте рычаг управления для поднимания
бульдозерного отвала.

LELI11E0207AB 1

• Чтобы начать движение вперед, одновременно пе-


реведите оба рычага хода (правый и левый) вперед
(2).
• Чтобы начать движение задним ходом, потяните на-
зад оба рычага одновременно (3).
• Скорость хода изменяется в зависимости от того,
насколько далеко переведены рычаги.

LELI11E0208AB 2

Правый поворот
• Переведите левый рычаг хода вперед (1) для раз-
ворота машины ВПРАВО.

LELI11E0209AB 3

Левый поворот
• Переведите правый рычаг хода вперед (1) для раз-
ворота машины ВЛЕВО.

LELI11E0210AB 4

6-2
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Вращение по часовой стрелке


• Переведите левый рычаг хода вперед (1), в это же
время тяните правый рычаг хода назад (2).

LELI11E0211AB 5

Вращение против часовой стрелки


• Переведите правый рычаг хода вперед (1), в это же
время тяните левый рычаг хода назад (2).

LELI11E0212AB 6

Переключение с одной ходовой скорости


на другую

• Для ходовой скорости HIGH (2--я передача) на-


жмите и отпустите соответствующий выключатель
на рукоятке правого рычага хода. На панели инстру-
ментов загорается индикатор с символом зайца (1).
• Приведите машину в движение с помощью рычагов
хода.

• Для возврата к ходовой скорости SLOW (1-я пе-


редача) остановите машину, нажмите и отпустите
соответствующий выключатель. LELI11E0213AB 7

ПРИМЕЧАНИЕ: ходовая скорость всегда устана-


вливается на SLOW (МЕДЛЕННО) при переводе
пускового переключателя в положение OFF (ВЫКЛ).

Прекращение движения
• Переведите левый и правый рычаги ходового упра-
вления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение для останова
машины.
• Избегайте резкой остановки машины во время дви-
жения. Останавливайте машину как можно медлен-
нее.

LELI11E0214AB 8

6-3
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Меры предосторожности во время движе-


ния
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте помощь
сигнальщика при движении по обочине дороги или в
условиях ограниченного пространства.
Не подпускайте людей к подъемным устройствам
для исключения риска травмирования.

Всегда перемещайтесь с опущенным ковшом, в осо-


бенности по склонами или при перемещении грузов.
Ковш, тем не менее, должен быть поднят на достаточ-
ную высоту над землей для преодоления возможных
препятствий. Не используйте ковш в качестве сред- TUIL12E2B0021AB 9
ства для поднимания людей или для перевозки пас-
сажиров.

Проверьте расположение ходовых гидромоторов (1),


прежде чем начинать какое-либо движение. При пе-
ремещении на большие расстояния ходовые гидромо-
торы должны располагаться в задней части машины.
Перемещайтесь по ровной и твердой поверхности
по прямой линии (или по большим дугам), насколько
это возможно. Для выполнения разворота переме-
щайтесь попеременно вперед и назад, насколько это
возможно, вместо выполнения поворота под острым
углом.

Проверяйте прочность мостов и обочин дорог. При не-


обходимости усильте их.

Соблюдайте безопасное расстояние до мостов и ли-


ний электропередачи. Перед началом землеройных
работ проверьте наличие и расположение линий элек-
тропередачи, газопроводов, водопроводов и других LELI11E0216AA 10
коммунальных систем. В случае сомнений обращай-
тесь в местные органы власти и распределительные
компании (электроснабжение, газ, телефон, вода,
телекоммуникации и т.д.).
При движении по неровной поверхности выбирайте
низкую скорость (1-я) (A) для снижения уровня
вибраций и устанавливайте рычаг дроссельной за-
слонки в положение низких оборотов холостого хода
(B).

Не допускайте ударов ходовых гидромоторов о боль-


шие или тяжелые объекты. Кроме того, не наезжайте
на такие большие предметы, как валуны, камни и т.д.

При передвижении по покрытым снегом или льдом


дорогам выбирайте низкую скорость. Не трогайтесь
резко с места и не тормозите, а также не поворачи-
вайте резко поворотную платформу. LELI11E0217AB 11

Перед погрузкой на трейлер и разгрузкой с него уда-


лите грязь, забившуюся в траки гусениц, для предот-
вращения риска образования бокового скольжения по
пандусу.

6-4
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Меры предосторожности при движении


по склонам
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости
использования машины на склонах обязательно
соблюдайте следующие меры предосторожности.
Это позволит исключить риск травмирования
вследствие случайного опрокидывания машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда останавливайте
машину, прежде чем выполнять переключение на
другую ходовую скорость. Ни в коем случае не
выполняйте переключение передач во время дви-
жения машины. В особенности это относится к
LELI11E0218AB 12
переключению на более высокую скорость во время
движения по склону: это может быть опасно.

При работе на склонах избегайте перемещения по


ним наискосок, насколько это возможно.

Всегда перемещайтесь на низкой скорости.

LELI11E0219AB 13

Во время движения поднимите ковш на высоту 30 - 40


cm (11.8 - 15.7 in) над землей по направлению движе-
ния. Не перемещайтесь вниз по склону задним ходом.

Если машина начинает скользить, немедленно опу-


стите ковш на землю и приведите в действие тормоза.

Ни в коем случае не пытайтесь поворачивать пово-


ротную платформу вниз по склону: машина может
опрокинуться. Если существует настоятельная необ-
ходимость в выполнении этой операции, создайте на
склоне горизонтальную рабочую площадку.

Ни в коем случае не пытайтесь перемещаться вверх


TULI12E300081AA 14
или вниз по склону с крутизной 30 ° ( 58 %) или
больше.

6-5
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Если двигатель глохнет на склоне, немедленно опу-


стите ковш на землю и переведите все рычаги упра-
вления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение, затем запустите
двигатель заново.

Если возникает проблема при поднимании по склону


на ходовых гидромоторах из-за проскальзывания
гусениц и т.д., можно использовать усилие рукояти
для подтягивания машины, зацепившись ковшом за
землю.

В случае остановки на склоне даже на короткое время


опустите ковш (1) и бульдозерный отвал (2) на землю,
переведите все рычаги управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ TUIL12E2B0022AB 15
положение, установите предохранительный рычаг
блокировки в положение БЛОКИРОВКИ и заблоки-
руйте обе гусеницы с помощью клиньев (3).
ПРИМЕЧАНИЕ: Ели гидравлическая жидкость
недостаточно прогрета, машина может быть не-
способна развивать полную мощность. Прежде чем
начинать движение по крутому склону, полностью
прогрейте машину.

6-6
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Эксплуатация машины в воде / на мягких грунтах


ПРИМЕЧАНИЕ: Опорно-поворотный подшипник
поворотной платформы, зубчатое колесо поворот-
ного двигателя и поворотный регулирующий клапан
управления ни в коем случае не должны эксплуати-
роваться в воде или в грязи.
Если машина эксплуатируется в воде или грязи,
опорно-поворотный подшипник и другие компо-
ненты могут подвергаться повышенному износу.
Потребуется немедленная замена смазки или пере-
борка опорно-поворотного подшипника и т.д.

Если дно реки ровное и течение медленное, машина


может эксплуатироваться в воде при условии, что
вода не поднимается выше направляющих пластин TUIL12E2B0023AB 1
гусениц (1).

При работе в таких условиях используйте машину


осторожно и проверяйте состояние дна реки. Ни в
коем случае не заезжайте в глубокие места.

На мягком грунте корпус машины проседает в некото-


рых случаях постепенно. Поэтому постоянно и внима-
тельно следите за машиной во время работы.
После движения в морской воде тщательно промойте
машину для удаления соли.

Смазывайте пальцы и втулки ковша через каждые 4


h при работе с влажными материалами, закачивайте
смазку с помощью смазочного шприца до тех пор, пока
смазка не начнет выступать наружу.

LELI11E0223AB 2

6-7
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Выезд из мест со слабым грунтом


При возможности старайтесь не перемещаться по
слабым грунтам. Не допускайте застревания машины
в грязи. Если машина застряла в грязи, вытащите ее
следующим образом.

Одна гусеница застряла в грязи


Если одна из гусениц застряла в грязи, уложите
бревна или доски на грязь для создания опоры. При-
ведите в действие стрелу и рукоять, чтобы между
ними образовался угол примерно в 90 - 110 °. При-
жмите внешний край ковша к земле, чтобы поднять
корпус машины.

LELI11E0224AB 1

Обе гусеницы застряли в грязи


Если в грязи застряли обе гусеницы и машина не мо-
жет сдвинуться с места, потому что она буксует, уло-
жите бревна и доски, как описано выше, и прочно за-
цепите ковш за землю, чтобы с его помощью выта-
щить машину из грязи.

LELI11E0225AB 2

Если машина не может двигаться из-за того, что гу-


сеницы увязли в грязи, песке или гравии, поднимайте
каждую гусеницу попеременно, упирая ковш в землю,
и соскабливайте грязь, песок или гравий. Гравий и
грязь можно удалить, вращая поднятую гусеницу на-
зад и вперед.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Управляйте машиной
только из кресла оператора. Никого не подпус-
кайте к машине.

LELI11E0226AA 3

6-8
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Управление поворотом
Вращение поворотной платформы
• При работе на склонах машина теряет стабильность
и устойчивость.
• Убедитесь в том, что в зоне вращения нет людей и
препятствий, прежде чем запускать двигатель.
• При выполнении работ на склонах всегда распола-
гайте машину строго вниз или вверх, ни в коем слу-
чае не наискосок относительно линии склона.
• Ни в коем случае не поворачивайте платформу и не
выполняйте развороты на склонах.
• Приводите в действие рычаги управления осто-
рожно для предотвращения резких перемещений,
которые могут стать причиной сползания или опро- LELI11E0227AB 1
кидывания машины.
• Подготовьте ровную площадку для работе на ма-
шине.
• Используйте помощь сигнальщика для подачи ко-
манд оператору.

Платформа поворачивается при переводе левого


рычага управления направо или налево. Скорость
поворота определяется ходом перемещения рычага.
• При переводе левого рычага управления налево
платформа поворачивается налево.
• При переводе левого рычага управления направо
платформа поворачивается направо.
• При возвращении левого рычага управления в
центральное положение (нейтральное положение)
платформа останавливается.

6-9
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Способы увеличить эффективность


• Поворот платформы может привести к опрокидыва-
нию машины. Поворот платформы вниз с полным
ковшом при нахождении на склоне очень опасен.
Подготовьте ровную площадку для обеспечения бе-
зопасной работы машины.
• Убедитесь в том, что в зоне вращения нет людей и
препятствий, прежде чем запускать двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опциональные орудия могут ис-
пользоваться в более широком диапазоне примене-
ний по сравнению с изображенными.

Инструкции по выполнению землерой-


ных работ
Используйте для выемки грунта только усилие ру-
кояти. Используйте весь ход вращения ковша для
его максимального наполнения. Опускание ковша
на слишком большую глубину приведет к снижению
производительности машины.

Положение максимального усилия реза-


ния грунта.
Орудие обеспечивает максимальное усилие резания
LELI11E0228AB 1
грунта, когда рукоять и стрела располагаются под
углом 90 - 110 ° относительно друг друга. Переме-
щайте ковш медленно для обеспечения максималь-
ного усилия резания грунта.

Направление зубьев ковша


Расположите зубья ковша параллельно направлению
резания грунта. Ковш следует использовать для по-
верхностной выемки грунта, чтобы снизить сопроти-
вление и предотвратить повреждение зубьев.

Соблюдайте осторожность при переме-


щении стрелы.
Осторожно перемещайте рычаги управления переме-
щениями стрелы. Не начинайте движение стрелы и
не останавливайте ее резко, так как это приводит к
образованию излишней нагрузки на машину и ее ком-
поненты.

LELI11E0229AB 2

6-10
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Очищайте песок и землю с ковша.


Приведите рукоять в горизонтальное положение, а
ковш – в положение разгрузки. Если песок и земля
не высыпаются из ковша, несколько раз переведите
рычаг управления ковшом вправо и влево, чтобы
удалить землю, прилипшую к ковшу.

LELI11E0230AB 3

Копание траншей
Производительность значительно возрастает при пра-
вильной ориентации ковша при копании траншей, па-
раллельно траншее.

При копании широкой траншеи сначала прокопайте


боковые контуры, – затем копайте по центру.

LELI11E0231AA 4

Использование бульдозерного отвала


Бульдозерный отвал используется для засыпки тран-
шей или для выравнивания поверхности.

Для распределения грунта по поверхности с помощью


бульдозерного отвала начинайте с верхней части на-
сыпи. При необходимости отрегулируйте высоту буль-
дозерного отвала с помощью соответствующего ры-
чага управления для предотвращения перегрузки дви-
гателя.

LELI11E0232AA 5

6-11
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Выемка грунта со смещением в сторону


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании боль-
шой дуги поворота стрелы следите за ситуацией
вокруг машины.

При нажатии на левую и правую сторону педали


поворота (1) попеременно стрела (2) поворачивается
влево и вправо, что позволяет выполнять выемку
грунта со смещением в сторону в условиях недоста-
точного пространства.

При нажатии на левую сторону педали поворота


стрела поворачивается влево, а при нажатии на пра-
вую сторону стрела поворачивается вправо.

Преимущество данной функции заключается в том,


что она обеспечивает возможно выемки грунта со
смещением в сторону, как показано на рисунке.

LELI11E0233BB 6

Нагрузка
Производительность может быть повышена, если
самосвал, в который загружается извлеченный грунт,
паркуется таким образом, чтобы угол вращения руко-
яти оставался минимальным. В то же самое время
оператору обеспечивается наилучший обзор.

Загрузку рекомендуется начинать с передней стороны


кузова самосвала. Это облегчит загрузку и позволит
загрузить большее количество грунта по сравнению с
загрузкой сбоку.

TULI12E300082AA 7

Положение с минимальным углом пово-


рота
Выдвиньте цилиндр рукояти и цилиндр ковша на мак-
симальную длину и сложите ковш.

Выдвиньте цилиндр стрелы на максимальную длину.

Нажмите на левую сторону педали поворота, а затем


поверните стрелу до упора влево.

Приведите в действие рычаг управления вращением


поворотной платформы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте столкновения с ору-
дием.

6-12
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Минимальный радиус поворота.


E35B SR
Стрела
Навес Кабина
1590 mm (62.60 in) 2100 mm (82.68 in)
С поворотом
(влево 70 °) (влево 70 °)
Без поворота 1920 mm (75.59 in) 2480 mm (97.64 in)

E39B SR
Стрела
Навес Кабина
1690 mm (66.54 in) 2170 mm (85.43 in)
С поворотом
(влево 70 °) (влево 70 °)
Без поворота 2040 mm (80.31 in) 2560 mm (100.79 in)

6-13
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Опускание ковша в аварийных ситуациях


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Эта процедура должна
использоваться только в аварийных ситуациях для
опускания ковша. Соблюдайте предельную осто-
рожность, так как вес ковша может привести к
его неожиданному перемещению при отсоединении
шлангов гидравлической системы.
Блокируйте орудия для предотвращения риска их
неожиданного перемещения. Отсоединяйте шланги
гидравлической системы медленно, пока не будет
полностью сброшено давление гидравлической жид-
кости. Затем контролируйте перемещение ковша,
медленно удаляя блок.

Чтобы опустить ковш, выполните следующие LELI11E0255AB 1


действия:
• при нахождении ковша в положении черпания (A)
(цилиндр ковша полностью выдвинут), отсоедините
шланг (H);
• при нахождении ковша в положении разгрузки (B)
(цилиндр ковша полностью втянут), отсоедините
шланг (R).
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте попадания
в гидравлическую систему или ее компоненты за-
грязняющих веществ. Это может привести к се-
рьезным повреждениям системы. Обращайтесь к
дилеру за крышками и пробками, которые должны ис-
пользоваться на данной машине. LELI11E0256AB 2

ПРИМЕЧАНИЕ: Удаляйте все пролившееся ма-


сло. Выполняйте утилизацию собранного масла в
соответствии с местным природоохранным зако-
нодательством.

6-14
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Опускание рычагов
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Эта процедура должна
использоваться только в аварийных ситуациях для
опускания рычагов. Соблюдайте предельную осто-
рожность, так как вес ковша может привести к
его неожиданному перемещению при отсоединении
шлангов гидравлической системы.
Блокируйте орудия для предотвращения риска их
неожиданного перемещения. Отсоединяйте шланги
гидравлической системы медленно, пока не будет
полностью сброшено давление гидравлической жид-
кости.
Не входите в зону под орудиями во время их опуска-
ния.
LELI11E0257AB 1
Опускание рычага (1)
• Поступенчато откручивайте шланг, подсоединен-
ный к цилиндру рукояти, от стороны штока (R).

Опускание стрелы (2)


• Поступенчато откручивайте шланг, подсоединен-
ный к цилиндру рукояти, от стороны головки (H).
ПРИМЕЧАНИЕ: Удаляйте все пролившееся масло.
Выполняйте утилизацию собранного масла в соот-
ветствии с местными природоохранными законами.

Удерживайте орудие на расстоянии 30 - 40 cm (11.8


- 15.7 in) см от земли и учитывайте все возможные LELI11E0258AB 2
перемещения машины.

Надежно затяните шланги, чтобы орудие прекратило


опускаться.

После перемещения машины в безопасное место опу-


стите орудие на землю.
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости выполнения ре-
монта обращайтесь к дилеру.

6-15
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Меры предосторожности при использовании резиновых гусениц


Правильное использование Резиновый
ремень
Резиновые гусеницы обладают отличными характери- Сниженная вибрация
стиками, которые отсутствуют у стальных гусениц.
Плавное перемещение
Если они используются таким же образом, что и
стальные гусеницы, их преимущества не могут быть Низкий уровень шумности
использованы в полной мере. Эксплуатация машины Не повреждают асфальтирован-
изменяется в зависимости от характеристик рабочей ные дороги
площадки и внешних условий. Простота обращения
Устойчивость к износу
Несмотря на то, что резиновые гусеницы обладают Высокое тяговое усилие
множеством преимуществ благодаря характеристи-
кам материала, из которого они изготовлены, они : отлично : хорошо : нормально
также имеют недостатки с точки зрения прочности.
Следовательно, необходимо ознакомиться с характе-
ристиками такого типа гусениц.

Гарантия на резиновые гусеницы


Гарантия не распространяется на повреждения рези-
новых гусениц в результате неправильного выполне-
ния работ или неправильного их натяжения.

Запрещенные операции
Не выполняйте следующие операции:

Не передвигайтесь и не работайте на следующих


поверхностях: щебенчато-песчаная смесь, пересе-
ченная местность и скальные породы, железобетон,
кромки стальных листов.

LELI11E0259AA 1

Не работайте и не передвигайтесь по таким поверх-


ностям, как дно реки, так как на нем всегда имеется
большое количество камней разных размеров. Камни
могут застрять в канавках резиновых гусениц, что при-
ведет к их повреждению или к их сходу с рамы. Срок
службы резиновой гусеницы сокращается, если она
скользит или трется о грунт.

LELI11E0260AA 2

6-16
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Не допускайте попадания на резиновые траки масла,


топлива, растворителей и т.д. Если это случается, не-
медленно протрите гусеницы тканью.

LELI11E0261AA 3

Не приближайтесь к источникам открытого пламени,


стальным пластинам, оставленным под прямыми сол-
нечными лучами.
Не используйте машину для выравнивания асфальта.

В случае помещения машины на хранение на дли-


тельный период времени (более трех месяцев)
используйте для хранения закрытое помещение, где
она будет защищена от прямых солнечных лучей или
дождя.

LELI11E0262AA 4

Если машина перемещается с нагрузкой только на


одну гусеницу, а вторая находится в подвешенном
состоянии, гусеница может сойти с роликов или полу-
чить повреждения.

LELI11E0263AB 5

Меры предосторожности во время экс-


плуатации
Учитывайте следующие положения во время работы.

Резиновые гусеницы очень сильно скользят на покры-


тых снегом поверхностях.
Соблюдайте необходимые меры предосторожности.

Избегайте выполнения разворота на месте на бетон-


ных поверхностях.

Избегайте резкого изменения направления движения,


так как это приведет к ускоренному износу или повре- LELI11E0264AA 6
ждению резиновых гусениц.

6-17
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Соблюдайте осторожность, чтобы не допустить по-


вреждения резиновых гусениц во время работы.

Не перемещайте машину путем упирания ковша в бе-


тонные поверхности или стены.

Опускайте машину медленно, если она предвари-


тельно была поднята с использованием орудия.

LELI11E0265AA 7

Если машина эксплуатируется в местах с наличием


корродирующих солей, металлическая сердцевина
может легко отслаиваться. Не используйте машины
на резиновых гусеницах в таких условиях. Если
резиновые гусеницы вступают в контакт с такими
субстанциями, промойте их водой.

Машины на резиновых гусеницах разрешается ис-


пользовать в диапазоне температур от -25 °C (-13 °F)
до +55 °C (131 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте резиновые гусеницы
при правильном натяжении для предотвращения
их схода с роликов. При эксплуатации машин на
LELI11E0266AA 8
резиновых гусеницах соблюдайте осторожность,
даже если натяжение гусениц в норме.
Избегайте изменения направления движения в ме-
стах с перепадами уровня поверхности (примерно 20
cm (7.87 in)). Для преодоления препятствия распола-
гайте машину перпендикулярно к нему.

LELI11E0267AB 9

При поднимании вверх по склону задним ходом не из-


меняйте направление движения в месте перехода го-
ризонтальной поверхности в поверхность склона.

LELI11E0268AB 10

6-18
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Перемещение по склону наискосок может привести к


повреждению резиновых гусениц. Обе стороны ма-
шины должны находится на одном уровне.

LELI11E0269AB 11

Не изменяйте направление движения машины при на-


хождении резиновых гусениц на кучах земли, так как
это может привести к сходу резиновых гусениц или к
их повреждению.

LELI11E0270AA 12

6-19
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Работа машины в неблагоприятных погодных условиях


Эксплуатация при предельно низкой тем- куйте машину на сухом грунте для предотвращения
пературе замерзания ходовой системы.
• Втягивайте штоки гидравлических цилиндров как
• Выполните процедуру, приведенную на стр. "Запуск можно сильнее для сокращения открытой площади
двигателя при низкой температуре", так как запуск штоков. Это не позволит грязи и воде с поверхно-
двигателя может быть затруднен из-за предельно сти штоков повредить уплотнения.
низкой температуры.
• Используйте моторное масло, гидравлическое ма- Эксплуатация при очень высокой темпе-
сло и дизельное топливо, предназначенные для ратуре
эксплуатации при низкой температуре.
• Поддерживайте аккумуляторы в полностью заря- • Используйте моторное масло, гидравлическое ма-
женном состоянии. сло и топливо, предназначенные для эксплуатации
при высокой температуре.
• На этапе ПРОГРЕВА двигателя не увеличивайте чи-
сло оборотов двигателя, чтобы не допустить пре- • Поддерживайте аккумуляторы в полностью заря-
ждевременного износа или повреждения насосов, женном состоянии.
двигателей и других компонентов. • Регулярно очищайте радиатор, масляный охлади-
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: в очень холодном климате тель и мусорозадерживающее устройство для за-
для более быстрого прогревания машины можно на- щиты от мусора для предотвращения повреждения
крывать радиатор. При необходимости поддержа- или перегрева машины. Не позволяйте грязи и му-
ния рабочей температуры накройте внешнюю сто- сору скапливаться на пластинах радиатора, пласти-
рону радиатора, оставив отверстие в централь- нах масляного охладителя или на мусорозадержи-
ной части для защиты вентилятора от перегрузки. вающем устройстве.
Внимательно смотрите, не появляются ли на па- • Следите за надлежащим натяжением всех ремней.
нели приборов во время работы предупредительные
значки. Может оказаться необходимым использо- • Убедитесь в том, что в системе охлаждения име-
ется достаточное для безопасной эксплуатации ма-
вать подогреватель охлаждающей жидкости, подо-
шины охлаждающей жидкости.
греватель топлива, нагреватель блока цилиндров
двигателя и/или дополнительный аккумулятор для • В случае перегрева машины переведите двигатель
запуска двигателя. на холостые обороты для его охлаждения, через
некоторое время заглушите его и проверьте уро-
• Убирайте с клемм аккумуляторов лед и снег. Лед и вень охлаждающей жидкости. Если после долива
снег могут привести к короткому замыканию и стать охлаждающей жидкости машина снова перегре-
причиной серьезного повреждения систем машины. вается, заглушите двигатель, дайте ему остыть,
Регулярно проверяйте уровень электролита в акку- слейте охлаждающую жидкость и промойте всю си-
муляторах и при необходимости доливайте дистил- стему охлаждения, а затем залейте составленную в
лированную воду. Если машина остается на ночь соответствующей пропорции чистую охлаждающую
на улице, рекомендуется снять аккумуляторы и пе- жидкость.
ренести их в теплое место.
• Регулярно проверяйте уровень электролита в акку-
• Убедитесь в том, что в системе охлаждения име- муляторах и при необходимости доливайте дистил-
ется достаточное для безопасной эксплуатации ма- лированную воду.
шины охлаждающей жидкости. Учитывайте коэф-
фициент охлаждения ветром при расчете пропор- • Внимательно смотрите, не появляются ли на
панели приборов во время работы предупреди-
ций антифриза и воды для составления охлаждаю-
тельные значки. Избегайте неоправданной эксплу-
щей жидкости.
атации двигателя на холостых оборотах во время
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: составляйте смесь для выполнения работы. При низкой нагрузке или во
приготовления охлаждающей жидкости с расчетом время перерывов в работе переводите регулятор
на 5 °C ниже той температуры, при которой будет положения дроссельной заслонки двигателя в по-
работать, храниться или транспортироваться ма- ложение LO.
шина.
Эксплуатация на большой высоте над
Грязь и вода, попавшие в машину, могут замерзнуть и
стать причиной сбоев в работе машины. Используйте
уровнем моря
следующие общие правила для предотвращения
• Вследствие низкого атмосферного давления на
сбоев в работе: большой высоте над уровнем моря происходит
• Удаляйте воду и грязь из машины. Тщательно уда- снижение мощности двигателя. Учитывайте этот
ляйте воду, попавшую в ходовую систему, и пар- фактор при подаче большой нагрузки на машину

6-20
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

при выполнении работы на большой высоте над • Особенно тщательно очищайте стартер и генера-
уровнем моря. тор через соответствующие промежутки времени
для предотвращения вероятности скапливания
• Внимательно следите за указателем температуры
пыли.
охлаждающей жидкости для предотвращения пере-
грева двигателя.
Эксплуатация на морском побережье или
Эксплуатация в песках и в загрязненной в солевой атмосфере
атмосфере
• Тщательно мойте машину каждый день для пре-
дотвращения коррозии механически обработанных
Воздушный фильтр
участков, элементов электросистемы и штоков
• При эксплуатации машины в песках и в загрязнен- цилиндров.
ной атмосфере регулярно проверяйте элемент воз-
душного фильтра двигателя. Очищайте или заме- • Регулярно проверяйте затяжку всех крепежных
элементов. Затягивай их с указанным моментом
няйте фильтрующий элемент через соответствую-
для предотвращения попадания соли в системы
щие промежутки времени.
машины.
Радиатор
Эксплуатация во влажном климате
• Регулярно очищайте радиатор для предотвраще-
ния забивания сот радиатора пылью.
• При эксплуатации машины во влажном климате
тщательно мойте машину каждый день и смазы-
Топливо
вайте все детали машины без покрытия смазкой на
• Не допускайте попадания загрязнений в топливо во основе масла для предотвращения образования
время заправки. Проверяйте элементы и фильтры коррозии.
через соответствующие промежутки времени.

Электрическое оборудование

6-21
6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

6-22
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ###_7_###
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Общая информация по технике безопасности


ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Внимательно прочитайте и выполняйте
все указанные в данном руководстве меры
предосторожности.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0044A

ПРИМЕЧАНИЕ: Проконсультируйтесь с дилером по


поводу настройки, разборки и ремонта двигателя,
редуктора и электронных устройств (контроллер и
т.д.).
Рекомендуется разработать график проверок и техоб-
служивания для данной машины и четко соблюдать
его. Разработка и соблюдение такого графика помо-
гает поддерживать машину в оптимальном эксплуата-
ционном состоянии.

В данном разделе рассматриваются соответствующие


процедуры проверок и техобслуживания данной ма-
шины. В этих процедурах последовательно описыва-
ются все операции. Временные промежутки проведе-
ния таких операций указаны в таблицах проверок и
техобслуживания.

Как правило, интервалы смазки и техобслуживания


LEPH11E0272AA 1
определяются счетчиком моточасов. Также возможно
выполнять эти операции в соответствии с календар-
ным временем (ежедневно, еженедельно, раз в ме-
сяц и т.д.), учитывая отображаемые часы эксплуата-
ции. Случаи, для которых невозможно установить точ-
ное время обслуживания, рассматриваются в главе "В
СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ".

7-1
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ: Таблицы проверок и техобслужи-


вания, содержащиеся в данном разделе, указывают
только общие временные интервалы. При необ-
ходимости необходимо составить специальный
регламент с укороченными временными интерва-
лами в соответствии с конкретной ситуацией для
тяжелых условий работы, например, для работы в
условиях повышенной запыленности или влажности
и т.д.

Выполняйте утилизацию всех отходов надлежащим


образом.

Используйте только указанные в спецификациях ма- LELI11E0273AA 2


сла, жидкости, смазочные материалы, фильтры и зап-
части для содержания машины в оптимальном экс-
плуатационном состоянии. Используйте только масла
и консистентные смазки с вязкостью, соответствую-
щей температуре окружающей среды.

Храните емкости и контейнеры со смазочным маслом,


гидравлической жидкостью, консистентной смазкой и
т.д. в закрытых помещениях. Обеспечьте необходи-
мые меры по защите их от пыли, воды и т.д.

7-2
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Табличка с результатами технического обслуживания


Под креслом оператора имеется табличка с общими
данными (1), на которой указаны основные операции
по смазке и замене компонентов, которые необходимо
периодически выполнять.

LELI11E0435AB 1

LELI11E0436FA 2

Смазка Замена фильтров моторного масла

Замена редукторного масла, масла в Замена охлаждающей жидкости


мостах и трансмиссионного масла двигателя
Замена гидравлической жидкости Замена моторного масла

Замена возвратного фильтра Замена воздушного фильтра


гидравлической системы
Замена топливных фильтров Смазка опорно-поворотного круга

7-3
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Инструмент для техобслуживания


№. Название инструмента Заметки

1. Табличка "ИДЕТ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ"

2. Сумка для инструмента

3. Ключ для фильтра моторного масла

4. Ключ для топливного фильтра

Трубный ключ для смазочного ниппеля


5.
регулировочного устройства натяжного колеса

В случае потери или повреждения компонентов обра-


щайтесь к дилеру для их замены.

7-4
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Моменты затяжки крепежных изделий


Следующие спецификации моментов затяжки указы-
ваются в случае, если фактический момент затяжки
крепежного элемента неизвестен.

Проверяйте затяжку и наличие колпачковых винтов и


гаек ежедневно перед началом работы, а также через
установленные межсервисные интервалы. Подтяги-
вайте ослабленные винты и гайки, заменяйте утерян-
ные. На новой машине проверку и подтягивание осла-
бленных винтов и гаек необходимо выполнять через
каждые 50 h эксплуатации. При замене используйте
оригинальные запчасти таких же размеров. См. пра-
вильные моменты затяжки в расположенной здесь та-
блице.

• Данные в расположенной здесь таблице неприме-


нимы к пластиковым винтам, используемым для
крепления кожухов и т.д.
• Информацию по моментам затяжки для такого типа
винтов спрашивайте у дилера. Перетяжка может
привести к повреждению фиксируемых компонен-
тов.
• Если в данном руководстве приводится другой мо-
мент затяжки, используйте это значение без учета
данных из расположенной ниже таблицы.
• Цифры на головках колпачковых винтов пред-
ставляют собой классификационные данные по
усилию (A) (напр., 8,8). Для меньших размеров LELI11E0296AB 1

колпачковых винтов, M5 или меньше, классифика-


ционные данные не указываются.

Стандартные значения моментов затяжки.

Затягивайте все колпачковые винты и гайки с указан-


ными моментами.

Класс сопротивления 6.8 8.8 10.9 12.9


Номинальный размер Момент затяжки
1.19 N·m 1.59 N·m 2.24 N·m 2.69 N·m
M3 P = 0.5
(0.88 lb ft) (1.17 lb ft) (1.65 lb ft) (1.98 lb ft)
2.73 N·m 3.64 N·m 5.12 N·m 6.15 N·m
M4 P = 0.7
(2.01 lb ft) (2.68 lb ft) (3.78 lb ft) (4.54 lb ft)
5.41 N·m 7.21 N·m 10.14 N·m 12.17 N·m
M5 P = 0.8
(3.99 lb ft) (5.32 lb ft) (7.48 lb ft) (8.98 lb ft)
9.29 N·m 12.39 N·m 17.43 N·m 20.91 N·m
M6 P=1
(6.85 lb ft) (9.14 lb ft) (12.86 lb ft) (15.42 lb ft)
15.40 N·m 20.54 N·m 28.88 N·m 34.66 N·m
M7 P=1
(11.36 lb ft) (15.15 lb ft) (21.30 lb ft) (25.56 lb ft)
22.46 N·m 29.94 N·m 42.10 N·m 50.53 N·m
M8 P = 1,25
(16.57 lb ft) (22.08 lb ft) (31.05 lb ft) (37.27 lb ft)
45.10 N·m 60.14 N·m 84.57 N·m 101.49 N·m
M10 P = 1,5
(33.26 lb ft) (44.36 lb ft) (62.38 lb ft) (74.86 lb ft)
77.20 N·m 102.94 N·m 144.75 N·m 173.70 N·m
M12 P = 1,75
(56.94 lb ft) (75.92 lb ft) (106.76 lb ft) (128.11 lb ft)
123.23 N·m (90.89 164.30 N·m (121.18 231.05 N·m (170.41 277.26 N·m (204.50
M14 P=2
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft)
189.51 N·m (139.78 252.69 N·m (186.37 355.34 N·m (262.09 426.41 N·m (314.50
M16 P=2
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft)

7-5
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Класс сопротивления 6.8 8.8 10.9 12.9


261.17 N·m (192.63 348.22 N·m (256.83 489.69 N·m (361.18 587.63 N·m (433.41
M18 P = 2,5
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft)
370.15 N·m (273.01 493.53 N·m (364.01 694.02 N·m (511.88 832.83 N·m (614.26
M20 P = 2,5
lb ft) lb ft) lb ft) lb ft)
501.62 N·m (369.98 668.82 N·m (493.30 940.53 N·m (693.70 1128.64 N·m
M22 P = 2,5
lb ft) lb ft) lb ft) (832.44 lb ft)
639.61 N·m (471.75 852.82 N·m (629.01 1199.27 N·m 1439.13 N·m
M24 P=3
lb ft) lb ft) (884.54 lb ft) (1061.45 lb ft)
943.17 N·m (695.65 1257.56 N·m 1768.45 N·m 2122.14 N·m
M27 P=3
lb ft) (927.53 lb ft) (1304.34 lb ft) (1565.21 lb ft)
1280.89 N·m 1707.86 N·m 2401.67 N·m 2882.01 N·m
M30 P = 3,5
(944.74 lb ft) (1259.65 lb ft) (1771.38 lb ft) (2125.66 lb ft)

Спецификации моментов затяжки для соединительных муфт и гидравлических шлан-


гов
Шланговые штуцеры
Размеры шланга —
внешний диаметр x Размер ключа Момент затяжки
толщина
39.1 - 48.9 N·m
10 - 1.5 mm (0.39 - 0.06 in) 19 mm
(28.84 - 36.07 lb ft)
127 - 167 N·m
15 - 2.0 mm (0.59 - 0.08 in) 27 mm
(93.67 - 123.17 lb ft)
157 - 197 N·m
18 - 2.5 mm (0.71 - 0.10 in) 32 mm
(115.80 - 145.30 lb ft)
196 - 236 N·m
22 - 3.0 mm (0.87 - 0.12 in) 36 mm
(144.56 - 174.06 lb ft)
246 - 304 N·m
28 - 4.0 mm (1.10 - 0.16 in) 41 mm
(181.44 - 224.22 lb ft)
397 - 485 N·m
35 - 5.0 mm (1.38 - 0.20 in) 55 mm
(292.81 - 357.72 lb ft)

Трубные фитинги (с уплотнительными


кольцами круглого сечения)
Нормальный размер
Размер ключа Момент затяжки
винта
15 - 19 N·m
1/8 in 14 mm
(11.06 - 14.01 lb ft)
34 - 38 N·m
1/4 in 19 mm
(25.08 - 28.03 lb ft)
69 - 79 N·m
3/8 in 22 mm
(50.89 - 58.27 lb ft)
98.2 - 117.8 N·m
1/2 in 27 mm
(72.43 - 86.88 lb ft)
152.2 - 171.8 N·m
3/4 in 36 mm
(112.26 - 126.71 lb ft)
245.8 - 264.8 N·m
1 in 41 mm
(181.29 - 195.31 lb ft)

7-6
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Гидравлический шланг размером


Нормальный размер
Размер ключа Момент затяжки
винта
13.0 - 17.0 N·m
1/8 in 17 mm
(9.59 - 12.54 lb ft)
24.1 - 33.9 N·m
1/4 in 19 mm
(17.78 - 25.00 lb ft)
44.1 - 53.9 N·m
3/8 in 22 mm
(32.53 - 39.75 lb ft)
73.1 - 82.9 N·m
1/2 in 27 mm
(53.92 - 61.14 lb ft)
108.2 - 127.8 N·m
3/4 in 36 mm
(79.80 - 94.26 lb ft)
122 - 152 N·m
1 in 41 mm
(89.98 - 112.11 lb ft)

ПРИМЕЧАНИЕ: Все приведенные выше моменты затяжки указаны для крепежных элементов в сухом со-
стоянии.

7-7
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Установка
Металлический фитинг
Давление, оказываемое фитингом (3) на шланг (1),
обеспечивает герметичность соединения (2). Соблю-
дайте меры предосторожности при сборке и разборке
обоих компонентов, чтобы не допустить повреждения
седла.

LELI11E0297AB 1

Фитинг с уплотнительным кольцом круглого сечения


Уплотнительное кольцо круглого сечения (2) удержи-
вает гидравлическую жидкость под давлением внутри
шланга (1) и не допускает образования ее утечек.

Момент затяжки соединения каждого гидравлического


шланга (1) определяется диаметром соединительной
резьбы шланга. При обнаружении сбоев в работе от-
ремонтируйте соединение шланга или замените его.

При подсоединении изнашиваемых компонентов ни в


коем случае не допускайте попадания грязи на по-
верхности уплотнения и их повреждения.

LELI11E0298AB 2

7-8
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Уплотнительное кольцо
Если фитинг ослаблен и возможны образования уте-
чек масла, не затягивайте его. Необходимо устано-
вить новое уплотнительное кольцо круглого сечения и
снова проверить герметичность соединения.

Ни в коем случае не устанавливайте поврежденное


или дефектное уплотнительное кольцо круглого сече-
ния, даже если оно новое. Использование уплотни-
тельного кольца круглого сечения, отличного от ука-
занного в спецификации, приведет к образованию уте-
чек и сокращению срока службы гидравлического обо-
рудования.

Соединение
Не допускайте повреждения шлангов, трубопроводов
или поверхностей уплотнения, так как это может стать
причиной потери герметичности.

Не допускайте попадания грязи на поверхности уплот-


нения.

Попадание посторонних частиц внутрь фитинга при-


ведет к образованию утечки гидравлической жидко-
сти.

Шланг
Не перегибайте шланги высокого давления во время
подсоединения. Срок службы перегнутых шлангов
значительно сокращается.

Промойте патрубки и шланги изнутри и снаружи про-


мывочной жидкостью и тщательно просушите их пе-
ред подсоединением.

7-9
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Жидкости и смазочные материалы


Международ-
Количе- Спецификации
Заполняемый компонент Расходный материал ные специфи-
ство производителя
кации
NEW HOLLAND
AMBRA MASTERGOLD™
NH 324 H
HSP ENGINE OIL SAE
2.8 - 6.7 l
10W-30 API CI 4/CH-4
Масляный поддон двигателя (0.74 - 1.77
NEW HOLLAND ACEA E7/E5
US gal)
AMBRA MASTERGOLD™
NH 330 H
HSP ENGINE OIL SAE
15W-40
0.7 l (0.18
Двигатель хода
US gal)
45 cm³ NEW HOLLAND
Поддерживающие ролики NH 520 A API GL 5
(2.75 in³) AMBRA HYPOIDE 90
80 cm³
Ведомые колеса
(4.88 in³)
1.6 l (0.42 NEW HOLLAND
(1) Радиатор NH 900 C ASTM D 3306
US gal) AMBRA AGRIFLU-OT
38 l (10 US
Топливный бак — — EN 590
gal)
38 l (10 US
Маслобак гидросистемы (2) AMBRA HI-TECH 46 NH 583/HD —
gal)
Штифт орудия и бульдозерного
отвала
20 позиций
Штифт цилиндра поворота
платформы
AMBRA GRS PLUS NH 586/GR NLGI 2
Опорно-поворотный подшипник 1 позиция
Регулировочное устройство
2 позиции
натяжного колеса
Рычаг и педаль управления —
Поворотный механизм 1 позиция AMBRA MG2 NH 585/GR NLGI 2
0.7 kg
Кондиционер R134A — —
(1.54 lb)
120 cm³ SANDEN SP-10
Компрессор — —
(7.32 in³) LUBRICANT

ПРИМЕЧАНИЕ: (1) охлаждающая жидкость для смешивания с водой в соотношении 50 %. Общая емкость
системы охлаждения: ~ 4.6 l (1.22 US gal)
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: (2) Общий объем гидравлической системы: ~ 54.4 l (14.37 US gal). Если машина
была заправлена биоразлагаемым гидравлическим маслом PANOLIN HLP SYNTH 46 (опция), имейте в виду,
что это масло нельзя смешивать с минеральным гидравлическим маслом.

Рабочие диапазоны температуры


Рабочий диапазон
Расходный материал Вязкость
температуры
NEW HOLLAND AMBRA SAE 10W-30 -25 °C - +25 °C
Двигатель MASTERGOLD™ HSP
SAE 15W-40 -15 °C - +40 °C
ENGINE OIL
Ходовой гидромотор, верхние NEW HOLLAND AMBRA
SAE 80W-90 -25 °C - +45 °C
ролики и натяжные колеса HYPOIDE 90
Гидравлическая система AMBRA HI-TECH 46 ISO VG 46 -20 °C - +50 °C

7-10
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте биоразлагаемые масла


При использовании биоразлагаемых масел учитывайте следующее:
• существуют два типа биоразлагаемых масел: растительные и синтетические. Мы рекомендуем использо-
вать синтетические масла, потому что максимальная рабочая температура растительных масел составляет
80 °C (176 °F). По этой причине растительные масла разлагаются быстрее и обладают меньшим сроком
службы.
• Не смешивайте биоразлагаемое масло с оригинальным залитым на заводе минеральным маслом; в случае
необходимости использования биоразлагаемого масла промойте гидравлическую систему, которая была за-
полнена биоразлагаемым маслом, три раза.
• В случае использования биоразлагаемого масла производительность тормоза поворотной платформы, а
также стояночного / ходового тормоза снижается из-за более низкого коэффициента трения биоразлагае-
мого масла по сравнению с минеральным маслом.
• Более подробную информацию о типе биоразлагаемых смазочных материалов и соответствующие специ-
фикации по использованию и техобслуживанию см. в главе ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

Использование охлаждающей жидкости


• Существуют два типа охлаждающей жидкости, отличающихся по используемым ингибиторам коррозии: на
ОРГАНИЧЕСКОЙ и НЕОРГАНИЧЕСКОЙ основе.
• Миниэкскаваторы заполнены на заводе ингибиторами на НЕОРГАНИЧЕСКОЙ основе.
• Можно использовать оба типа, НО НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИХ СМЕШИВАНИЕ. Промойте систему охлаждения,
прежде чем заливать охлаждающую жидкость другого типа.

7-11
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Детали для техобслуживания


В ходе техобслуживания заменяйте до истечения
срока их службы такие изнашиваемые компоненты,
как фильтры и элементы фильтров. Машина будет
работать более эффективно, если заменять изнаши-
ваемые компоненты на новые.

TULI12E300043EB 1

Ко-
№. Устройство Название компонента Интервал замены
л-во
Через 50 h (первая замена)
Бак для Обратный фильтр
Через каждые 1000 h(со 2-й замены)
1. гидравлического (уплотнительное кольцо 1
(спецификация гидромолота: через каждые 250
масла круглого сечения)
h)
Бак для Сетчатый фильтр на впуске
2. гидравлического (уплотнительное кольцо 1 Каждые 2000 h
масла круглого сечения)
Элемент (внешний) (3a) После 6-й чистки или межсервисного интервала.
Воздушный Элемент (внутренний) (3b) Для машин, оснащенных W-образным
3. 1 (двойным) элементом и внутренним элементом.
фильтр
Обязательно замените внутренний элемент на
новый.
Масляный фильтр Через 50 h (первая замена)
4. Картридж 1
двигателя Каждые 250 h
Топливный Картридж Каждые 500 h
5. 1
фильтр
6. Сепаратор воды Картридж 1 По необходимости
Боковая режущая кромка По необходимости
(правая) (7a) 1
Боковая режущая кромка 1
7. Ковш
(левая) (7b) 6
Винт 6
Гайка
Наконечник По необходимости
4
Предохранительный штифт
8. Ковш 4
Резиновый стопорный
4
штифт

7-12
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Сброс давления в гидравлической системе


ВНИМАНИЕ
Система под давлением!
Система по-прежнему находится под давле-
нием. Сбросьте давление в соответствии с
указаниями настоящего руководства.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1044A

ВНИМАНИЕ
Находящая под давлением гидравлическая
жидкость может проникнуть в кожу и вы- TULI12E300044AA 1
звать тяжелые травмы.
Гидравлическая жидкость находится под
давлением. Опустите ковш или навес-
ное оборудование на землю. Отключите
двигатель и переведите ключ зажигания
в положение "on" (вкл.), затем несколько
раз переведите рычаг управления гидро-
системой из одного крайнего положения в
другое, чтобы сбросить остаточное давле-
ние в системе.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0161A

ВНИМАНИЕ
Поверхность может быть горячей!
Перед тем, как продолжить работу, дожди-
тесь, пока все компоненты остынут.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0251A

Остановите машину на ровной поверхности. Полно-


стью втяните цилиндр рукояти и цилиндр ковша. Опу-
стите стрелу, чтобы ковш оказался на земле, затем
опустите бульдозерный отвал.
В случае использования линий гидроуправления
(стрела, рукоять, ковш, поворотная платформа) заглу-
шите двигатель, затем приводите в действие рычаги
управления для сброса давления во всех системах.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная процедура является един-
ственным способом сброса внутреннего давления.

7-13
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Порядок действий для сброса внутреннего давления


в гидравлической системе:
• Переведите рычаг дроссельной заслонки на низкие
обороты холостого хода. Переведите предохрани-
тельный рычаг в положение БЛОКИРОВКИ.
• Заглушите двигатель, извлеките ключ зажигания и
подождите, пока машина не остынет.
• Очистите верхнюю сторону резервуара гидравличе-
ской жидкости для предотвращения загрязнения ги-
дравлической системы.
• Откройте крышку (1) резервуара гидравлической си-
стемы для сброса давления. TULI12E300045AB 2

• Нажмите на резиновую крышку (2) на верхней сто-


роне гидравлического резервуара несколько раз (5
– 7 раз).
• На этом процедура сброса остаточного давления в
резервуаре гидравлической жидкости завершена.
• Проверьте и выполните обслуживание гидравличе-
ской системы.

7-14
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выпустите воздух из топливной системы


При попадании воздуха в топливную систему могут
возникнуть проблемы с запуском двигателя или сбои в
его работе. Удалите воздух, который попал в топлив-
ную систему во время замены фильтра грубой очистки
топлива (1).

Выполните эту процедуру следующим образом:


• Остановите машину на ровной поверхности.
• Опустите ковш на землю.
• Заглушите двигатель, извлеките ключ зажигания и
переведите предохранительный рычаг в положение
блокировки.
TULI12E300032A 1
• Дайте машине остыть.
• Откройте защитную панель двигателя и зафикси-
руйте ее в этом положении.
• Убедитесь в том, что рукоятка (2) водоотделителя
находится в положении "OPEN" (ОТКРЫТО).
• Открутите винт сапуна (3), расположенного на верх-
ней стороне фильтра, чтобы обеспечить выпуск воз-
духа.
• Включите стартер для прокручивания двигателя.
Продолжайте данную процедуру до тех пор, пока
через ослабленный винт сапуна (3) не выйдет
небольшое количество топлива без пузырьков воз-
духа.

LELI11E0302BB 2

7-15
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Период обкатки
В течение первых 8 часов эксплуатации
В течение первых 8 часов эксплуатации необходимо
выполнить перечисленные ниже операции.
• Смазывайте звенья подвески ковша через каждые 8
часов: для смазки звеньев подвески ковша выпол-
ните операции, описанные на стр. 7-22.
• Смазывайте стрелу и рукояти через каждые 8 часов:
для смазки стрелы и рукояти выполните операции,
описанные на стр. 7-27 .

В течение первых 30 часов эксплуатации


В течение первых 30 часов эксплуатации необходимо
выполнить следующую операцию:
• Проверяйте натяжение гусениц через 30 часов:
чтобы проверить и отрегулировать натяжение гу-
сениц, выполните операции согласно указаниям на
стр. 7-65 .

В течение первых 50 часов эксплуатации


В течение первых 50 часов эксплуатации необходимо
выполнить перечисленные ниже операции.
• Производите замену моторного масла через 50 ча-
сов: для замены моторного масла выполните опе-
рации, описанные на стр. 7-29.
• Производите замену масляного фильтра двигателя
через 50 часов: для замены масляного фильтра
двигателя выполните операции, указанные на стр.
7-31.
• Заменяйте возвратный фильтр гидравлической си-
стемы через каждые 50 часов: для замены возврат-
ного фильтра гидравлической системы выполните
операции, указанные на стр. 7-41.
• Регулировку натяжения ремня вентилятора следует
производить через 50 часов: чтобы отрегулировать
натяжение ремня вентилятора, выполните опера-
ции согласно указаниям на стр. 7-30 .

В течение первых 500 часов эксплуатации


В течение первых 500 часов эксплуатации
необходимо выполнить следующую операцию:
• Заменяйте ходовые редукторы через каждые 500
часов: для замены ходовых редукторов выполните
операции, описанные на стр. 7-50.

7-16
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Таблица технического обслуживания


Чистка
Заменить
Регулирование
Замена жидкости
Консистентная смазка
Слив жидкости
Проверка
Межсервис- Стр. Точки_обслуживания №
ный_интервал № то-
чек
Каждые 8 часов 7-18 Общая проверка X
7-20 Слив жидкости из фильтра X
Каждые 50 часов 7-21 Натяжение гусениц X
7-22 Фитинги смазки ковша X
7-23 Топливный бак X
7-25 Аккумулятор X
Каждые 250 7-27 Места смазывания стрелы, рычага и навесного X
часов орудия
7-29 Моторное масло X
7-30 Ремень вентилятора X
7-31 Масляный фильтр двигателя X
7-33 Чистка фильтра водоотделителя X
7-34 Воздушный фильтр X
7-36 подшипник поворота X
7-37 Шланги радиатора X
7-38 Шланги радиатора X
Каждые 500 7-39 Топливный фильтр X
часов 7-40 Воздушный фильтр X
Каждые 1000 7-41 Возвратный фильтр гидравлической системы X
часов 7-43 Радиатор X
7-45 Двигатель X
Каждые 2000 7-46 Двигатель X
часов 7-47 Бак для гидравлического масла X
7-50 Узел смазки редуктора хода X
7-52 Промежуточные колеса и рабочие ролики, замена X
масла
7-54 Очистка проходных фильтров управляющего клапана X
и электромагнитного клапана
7-58 Замена консистентной смазки в смазывающей X
емкости поворотного механизма
При 7-59 Резиновая гусеница X
необходимости 7-62 Замена резиновой гусеницы X
7-65 Натяжение гусениц X
7-70 Радиатор X
7-71 Очистка крышки радиатора X
7-72 Рабочие фары X
7-73 Предохранители и реле X
7-75 Зубья ковша и боковые резчики X
7-76 Зубья ковша X
7-77 Замена дисковой фрезы X
7-78 Ковши X
7-80 Рычаги управления X

7-17
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 8 часов

Общая проверка
Принятие соответствующих мер по устранению причин
неисправностей сразу же после их обнаружения позво-
ляет значительно снизить расходы на техобслужива-
ние машины и сократить время простоев. Поэтому мы
рекомендуем выполнять внешний осмотр компонентов
ежедневно перед началом работы или в конце рабо-
чего дня для оценки их состояния.

TULI12E300047AA 1

Проверка на наличие отсоединившихся компонентов или ослабленных соединитель-


ных элементов
Проверьте и затяните все колпачковые винты и гайки
надлежащим образом. Кроме того, проверьте надле-
жащую затяжку всех фиксаторов.
Ненормальный звук во время работы может привести к
образованию утечек или пожара.

Визуальная проверка гидравлической системы

ОСТОРОЖНО
Опасность выброса жидкости!
В результате выброса под давлением ги-
дравлическая жидкость или дизельное
топливо могут проникать под кожу, вызы-
вая инфекции или другие повреждения. Во
избежание травм персонала прежде чем
отсоединять трубопроводы или выполнять
какие-либо иные работы в гидравлической
системе, сбросьте давление в системе. Пе-
ред повышением давления убедитесь, что
все соединения герметичны, а компоненты
находятся в хорошем состоянии. Никогда LELI11E0348AA 2

не проверяйте линии, находящиеся под да-


влением, на предмет утечек руками. Вместо
этого используйте лист картона или кусок
дерева. При получении травм в результате
утечки рабочей жидкости, немедленно обра-
титесь к врачу.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0104A

7-18
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

При наличии утечек гидравлической жидкости машина


передвигается со сниженной скоростью.
Остановите машину на ровной площадке и располо-
жите орудие, как показано на рисунке.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Перед поиском места утечки дождитесь, пока машина
не остынет. Используйте защитные очки и перчатки во
время выполнения проверки.
Откройте боковую защитную панели, проверьте
уровень гидравлической жидкости в резервуаре на
указателе уровня (3), расположенном на резервуаре. TULI12E300048AA 3
Выполните проверку на наличие возможных утечек в
системе.
Откройте крышку (1) резервуара гидравлической си-
стемы для сброса давления.
Нажмите на резиновую крышку (2) на верхней стороне
гидравлического резервуара несколько раз (5 – 7 раз).
Это является завершающей операцией процедуры
сброса остаточного давления в гидравлическом резер-
вуаре.
После выполнения данных операций обращайтесь к
авторизованному дилеру для выполнения ремонта.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае обнаружения неисправно-
сти немедленно прекратите работу и обратитесь
за необходимым ремонтом к дилеру. Если уровень
охлаждающей жидкости слишком сильно понижается
TULI12E300050AB 4
из-за утечки, загорается сигнальный индикатор,
указывая на неисправность.

Проверка ходовых гидромоторов и роликов


Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Подождите, пока машина не остынет.
Проверьте наличие утечек на нижних роликах (3), регу-
лировочном устройстве натяжного колеса (4) и ходовом
гидромоторе (1).
Проверьте состояние нижних роликов (3), регулировоч-
ного устройства натяжного колеса (4) и ведущих колес
(2). Проверьте затяжку крепежных винтов.
Начните медленно двигаться на машине и прислуши- LELI11E0351AB 5
вайтесь к необычным шумам.

7-19
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Слив жидкости из фильтра


Если красный поплавок (5) опускается до дна стакана
(8), значит вода слита. Если поплавок (5) плавает, зна-
чит, в стакане имеется вода и ее необходимо удалить в
соответствии с приведенным ниже описанием.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Во время демонтажа по-
мните о том, что в фильтре имеется топливо. Не
допускайте его розлива — опасность возгорания.
Заглушите двигатель, извлеките ключ зажигания и пе-
реведите предохранительный рычаг в положение бло-
кировки.
Дайте машине остыть.
Откройте защитную панель двигателя и зафиксируйте
ее в этом положении.
Поверните рукоятку (1) фильтра водоотделителя в по-
ложение (A) для его закрывания.
Ослабьте кольцо (2) и снимите стакан (8). Слейте воду
в емкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте ослабления красного
поплавка (5) и пружины (6).

LELI11E0356BB 1

7-20
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 50 часов

Натяжение гусениц
Проверка и натяжение резиновых гусениц
Правильное натяжение резиновых гусениц имеет кри-
тически важное значение для срока службы как самих
гусениц, так и всей машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Натяжение гусениц выпол-
няется после поднимания сторон машины. Это мо-
жет привести к падению машины, если к ней будет
случайно приложено толчковое усилие. Ни в коем слу-
чае не запускайте машину во время проверки.
При выполнении процедуры используйте помощь
второго человека. Оператор должен приводить
машину в действие согласно командам напарника.

LELI11E0352AA 1

LELI11E0353AA 2

7-21
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Фитинги смазки ковша


Периодичность смазывания.
Обычно смазывание выполняется через каждые 50 h
эксплуатации.
Остановите машину на ровной и твердой площадке.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Подождите, пока машина не остынет.

TULI12E300051AA 1

Очистите смазочные фитинги перед смазкой. Если сту-


пица повреждена, ее необходимо заменить.
Смажьте пальцы, используя шприц для консистентной
смазки, как показано справа (см. стрелки).
Вытрите надлежащим образом консистентную смазку,
выступившую вокруг штифтового соединения.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполните утилизацию
всех опасных отходов в соответствии с действую-
щим законодательством.

LELI11E0355AB 2

№. Точки смазки Кол-во


A. Палец штока цилиндра ковша 1
B. Промежуточная серьга / соединительный штифт рукояти 1
C. Штифт звена подвески ковша 1
D. Соединительный штифт рукояти / ковша 1

7-22
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Топливный бак
ВНИМАНИЕ
Следите за тем, чтобы не допустить травми-
рования персонала и повреждений машины!
В машине или рядом с ней всегда должен
быть огнетушитель. При выполнении пла-
нового обслуживания поддерживайте огне-
тушитель в исправном состоянии и обслу-
живайте его согласно инструкциям изгото-
вителя.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1160A
TULI12E300047AA 1

ВНИМАНИЕ
Пары топлива являются взрывчатым и лег-
ковоспламеняющимся веществом.
Не курите при работе с топливом. Держите
топливо вдали от огня и искр. Перед об-
служиванием заглушите двигатель и извле-
ките ключ из замка зажигания. Все работы
должны выполняться в хорошо проветри-
ваемом помещении. Немедленно соберите
разлитое топливо.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0904A

Остановите машину на ровной поверхности с платфор-


мой, развернутой на 90° для облегчения доступа.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Дотянитесь до нижней части поворотной платформы и
снимите боковую защиту с ее основания.
Выкрутите пробку заливного отверстия (1).
Медленно откройте кран (2) и сливайте конденсат и
осадок в подходящую емкость до тех пор, пока не на-
чнет вытекать чистое топливо.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте наличие утечек топлива
после затяжки дренажной пробки.
Если имеется утечка топлива, остановите двига-
LELI11E0360AB 2
тель и обратитесь к авторизованному дилеру.

7-23
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

После слива воды закройте кран (2), установите на ме-


сто защиту и закрутите пробку (1) заливного отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Утилизируйте смешанную с топли-
вом воду в соответствии с действующими норма-
тивами. Используйте только разрешенные проце-
дуры утилизации. При возникновении любых сомне-
ний обращайтесь в компетентные органы.

LELI11E0361AB 3

7-24
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Аккумулятор
ВНИМАНИЕ
Опасные химикаты!
В состав электролита аккумулятора входит
серная кислота. Попадание на кожу или в
глаза может вызвать сильное раздражение и
ожоги. Всегда используйте очки, защищаю-
щие от брызг, и защитную одежду (перчатки
и фартуки). После работы вымойте руки.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0006A

LELI11E0362AA 1
ВНИМАНИЕ
Кислота аккумулятора может вызвать ожоги.
В аккумуляторах содержится серная ки-
слота.
Не допускайте попадания кислоты на кожу,
в глаза или на одежду. Первая помощь при
наружном ожоге: промойте водой. При по-
падании в глаза: промывайте водой в тече-
ние 15 минут, после чего сразу обратитесь
за медицинской помощью. При внутреннем
ожоге: выпейте большое количество воды
или молока. Запрещается вызывать рвоту.
Немедленно обратитесь за медицинской по-
мощью.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0111A

Данная аккумуляторная батарея относятся к необслу-


живаемому типу, поэтому доливать в нее дистиллиро-
ванную воду не требуется.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При обнаружении следов
короткого замыкания на кабельном жгуте обращай-
тесь к дилеру.
Перед проверкой электрической системы отсоеди-
ните кабель от отрицательного (-) вывода аккуму-
лятора.
Короткое замыкание может привести к возгоранию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сначала всегда отсоединяйте отри-
цательную (-) клемму, а подсоединяйте ее всегда в
последнюю очередь.

7-25
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Откройте крышку капота двигателя (1).


Проверьте внутренние поверхности аккумуляторного
отсека (2) на отсутствие следов утечек электролита.
В случае их обнаружения тщательно протрите их для
защиты металла от коррозии.

LELI11E0478AB 2

Снимите крышку (3).


Постоянно держите выводы и пробки, расположенные
на верхней поверхности аккумулятора, в чистоте для
предотвращения разрядки аккумулятора. Проверьте
выводы аккумулятора – зажимы не должны быть
ослаблены и не должны иметь следов ржавчины или
окисления. Нанесите на клеммы технический вазелин
для защиты их от коррозии.

LELI11E0479AB 3

Проверьте предупредительный индикатор (A) на акку-


муляторе; индикатор загорается зеленым цветом при
полной зарядке аккумулятора. Если индикатор горит
красным цветом, это означает, что аккумулятор разря-
жен.

LELI11E0363AB 4

Соблюдайте следующие правила для сохранения эф-


фективности аккумуляторов:
• После останова двигателя извлекайте ключ
зажигания для предотвращения прогрес-
сивного разряда аккумуляторов.
• Не включайте на длительное время освеще-
ние при неработающем или работающем на
холостых оборотах двигателе.
Закройте панель доступа к отсеку радиатора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Правила обращения с аккумуля-
торными батареями и их утилизации регламен-
тируются действующим законодательством. Ис-
пользуйте только сертифицированные процедуры
утилизации, а при наличии сомнений обращайтесь в
компетентные органы. LELI11E0480AA 5

7-26
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 250 часов

Штанга, рычаг и точки смазки на навесном оборудовании


При нормальных условиях эксплуатации на-
носите консистентную смазку через каждые
50 h эксплуатации или каждую неделю. При
отклоняющихся от нормальных условиях эксплу-
атации придерживайтесь следующих интервалов
смазки:
• при эксплуатации машины со специаль-
ными орудиями нанесите консистентную
смазку на каждое из данных устройств, пре-
жде чем приступать к работе.
• при выполнении землеройных работ под во-
дой наносите консистентную смазку на по-
груженные в воду детали каждый день. TULI12E300047AA 1

Опустите ковш на землю и расположите стрелу для


обеспечения удобного доступа ко всем показанным
точкам смазки. При необходимости используйте для
выполнения смазки только травмобезопасные лест-
ницы.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Перед выполнением смазки очистите смазочные фи-
тинги. Если ступица повреждена, ее необходимо за-
менить.
Выполните смазку в соответствии с данными в приве-
денной ниже таблице. Подайте смазку в смазочные ни- LELI11E0366AB 2
ппели на серьгах, обозначенные стрелками, пока кон-
систентная смазка не начнет выступать наружу.

7-27
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Удалите всю использованную консистентную смазку.

LELI11E0367AB 3

LELI11E0368AB 4

Ко-
№. Точки смазки
л-во
1. Палец штока цилиндра отвала 1
2. Нижний палец цилиндра отвала 1
3. Крепежные пальцы отвала 1
4. Палец основания стрелы 1
5. Палец кронштейна цилиндра стрелы 1
6. Палец штока цилиндра стрелы 1
7. Палец кронштейна цилиндра рукояти 1
8. Палец штока цилиндра рукояти 1
9. Соединительный штифт стрелы / рукояти 2
10. Палец кронштейна цилиндра ковша 1
11. Палец штока цилиндра ковша 1
12. Палец кронштейна цилиндра поворота 1
13. Палец штока цилиндра поворота 1
14. Штифт поворота 1

7-28
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Моторное масло
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не выполняйте замену ма-
сла сразу же после останова двигателя. Подождите,
пока двигатель не остынет.
ПРИМЕЧАНИЕ: Первая замена масла должны выпол-
няться через 50 h эксплуатации нового двигателя
машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте длитель-
ного регулярного контакта с кожей отработанного
моторного масла, так как это может привести к
развитию кожных заболеваний или появлению дру-
гих осложнений. Если это происходит, тщательно
промойте место контакта.
LELI11E0369AA 1

Остановите машину на ровной поверхности.


Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Дайте машине остыть. Откройте защитную панель дви-
гателя и зафиксируйте ее в этом положении.
Извлеките пробку (1) и извлеките масломерный щуп
(2). Это позволит ускорить процедуру сливания масла
из поддона картера.
Дотянитесь под поворотной платформой до крепежных
винтов, удерживающих защиту (3), открутите их и сни-
мите защиту.
Открутите пробку (4) и слейте отработанное масло в
подходящую емкость.
После сливания установите пробку (4) и защиту (3) на
место.
Запустите двигатель, дайте ему поработать несколько
минут на холостых оборотах, затем заглушите его.
Проверьте уровень масла с помощью масломерного
щупа (2). Он должен находиться между метками “H” и
“L”.

LELI11E0370BB 2

7-29
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ремень вентилятора
ВНИМАНИЕ
Вращающиеся детали!
Двигатель работает. Не подходите близко к
вращающимся вентиляторам и ремням.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0275A

ВНИМАНИЕ
Поверхность может быть горячей!
Перед тем, как продолжить работу, дожди-
тесь, пока все компоненты остынут. LELI11E0372AA 1

Несоблюдение данных требований может


привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0251A

Проверьте натяжение ремня вентилятора, его


состояние и наличие повреждений.
Отрегулируйте натяжение надлежащим образом.

Регулировка ремня вентилятора


Установите машину на ровную поверхность.
Опустите ковш на землю.
Заглушите двигатель, извлеките ключ зажигания и пе-
реведите предохранительный рычаг в положение БЛО-
КИРОВКИ.
Подождите, пока машина не остынет.
Ослабьте монтажный болт (1) и регулировочный болт
(2).
Открутите регулировочный болт (3) для выполнения
регулировки натяжения ремня вентилятора. Затяните
крепежный винт (1) и регулировочный болт (2).
После регулировки дайте двигателю поработать при-
мерно 5 min, затем проверьте натяжение ремня.
TULI12E300054AB 2

7-30
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Масляный фильтр двигателя


ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога!
Избегайте контакта с любой рабочей жид-
костью (охлаждающая жидкость двигателя,
моторное масло, гидравлическое масло и т.
д.), если ее температура выше 49 °C. Перед
выполнением работ позвольте этим жидко-
стям остыть.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0330B

LELI11E0374AA 1
ВНИМАНИЕ
Опасность вдыхания газа! Опасность для
оператора и находящихся поблизости лю-
дей.
Не допускайте работу двигателя в закрытом
помещении. Убедитесь, что обеспечивается
надлежащая вентиляция.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0156A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте длитель-


ного регулярного контакта с кожей отработанного
моторного масла, так как это может привести к
развитию кожных заболеваний или появлению дру-
гих осложнений. Если это происходит, тщательно
промойте место контакта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Масляный фильтр представляет со-
бой фильтр патронного типа, который нельзя ис-
пользовать повторно или очищать.
На новой машине этот фильтр подлежит замене че-
рез первые 50 h эксплуатации.
Для его демонтажа используется ключ для фильтра,
входящий в комплект поставки машины.
Заглушите двигатель и откройте защиту двигателя для
демонтажа нижней крышки.
Наденьте ключ для фильтра (2) на патрон фильтра (1) и
вращайте ключ против часовой стрелки для демонтажа
фильтра.
Удалите грязь с поверхности уплотнения основания
фильтра и не допускайте попадания на нее загрязне-
ний.
Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ. LELI11E0375AB 2

7-31
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Дайте машине остыть.


Откройте защитную панель двигателя и зафиксируйте
ее в этом положении.
Снимите опорную часть и часть вокруг фильтра.
Открутите фильтр (1) при помощи универсального ин-
струмента (2).
Смажьте уплотнение (3) нового фильтра моторным ма-
слом.
Затяните фильтр от руки, чтобы уплотнения коснулись
опоры.
Затяните фильтр еще на 2/3 оборота с помощью уни-
версального инструмента (2).
Запустите двигатель и дайте ему поработать несколько
минут на холостых оборотах. Проверьте пригоночную LELI11E0376AB 3
поверхность на наличие утечек еще раз.
Закройте защиту двигателя.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина эксплуатиру-
ется в условиях повышенной запыленности, выпол-
няйте замену масляного фильтра через более корот-
кие интервалы времени.
При обнаружении металлических частиц или посто-
ронних материалов в масляном фильтре обращай-
тесь к вашему дилеру.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте утилизацию
всех опасных отходов в соответствии с действую-
щим законодательством.

7-32
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чистка фильтра водоотделителя


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте утилизацию
всех опасных отходов в соответствии с природо-
охранным законодательством.
Проверьте слитую воду на наличие загрязнений. Если
она грязная, очистите фильтрующий элемент (4) и вну-
треннюю поверхность корпуса (8).

LELI11E0357AB 1

Снимите фильтрующий элемент (4) и очистите его с по-


мощью дизельного топлива.
Замените уплотнительное кольцо (7).
Установите фильтрующий элемент (4) на корпус водо-
отделителя.
Поместите уплотнительное кольцо круглого сечения (7)
на корпус (8), затем прижмите его с помощью кольца
(2).
Переведите рукоятку (1) в положение "ОТКРЫТО" (B).
После слива воды удалите воздух из системы подачи
топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте для чистки эле-
мента бензин.
LELI11E0358AA 2

7-33
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Воздушный фильтр
ВНИМАНИЕ
Опасность травм глаз!
При работе со сжатым воздухом носите за-
щитные очки, плотно прилегающие к лицу
и оснащенные боковыми стенками. Огра-
ничьте давление воздуха до 200 кПа (29 фунт
на кв. дюйм).
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0162A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Данные процедуры необхо-


димо выполнять также и в том случае, если загора-
ется соответствующий индикатор.
Чистка и замена внешнего и внутреннего фильтрую-
щего элемента.
• Чистка:
При отображении предупреждения на мно-
гофункциональном дисплее.
• Замена:
После 6-й чистки или через каждые 6 меся-
цев ( 500 h).

LELI11E0379BA 1

7-34
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чистка фильтрующего элемента


Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Откройте защиту двигателя.
Снимите зажим (1).
Поверните крышку (2) против часовой стрелки и сни-
мите ее.
Очистите корпус воздушного фильтра (4) изнутри.
Для чистки фильтрующего элемента (3) продувайте
струей сжатого воздуха (не более 0.3 MPa) вверх и
вниз вдоль гофр фильтрующего элемента для удале- LELI11E0380AB 2
ния налипшей пыли или других загрязнений.
Поместите внутрь фильтра подходящий источник
света, чтобы проверить, нет ли в нем дырок или поре-
зов. Если просвечивание показывает наличие дырок
или порезов в элементе, его необходимо заменить. В
любом случае элемент необходимо заменять каждый
год.
Вставьте элемент (3) в правильной ориентации.
Установите на место крышку (2), зафиксировав ее
двумя зажимами (1) таким образом, чтобы метка "TOP"
(ВЕРХ) была наклонена на 15°.
Закройте защиту двигателя.

LELI11E0381AA 3

Если на дисплее отображается символ засоренного


фильтра после 6-й чистки, необходимо заменить внеш-
ний элемент на новый.

LELI11E0382AA 4

7-35
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

подшипник поворота
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ни в коем случае не повора-
чивайте поворотную платформу при нанесении кон-
систентной смазки на опорно-поворотный подшип-
ник.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Смазка шариков должна вы-
полняться только одним человеком. Перед смазкой
опорно-поворотного подшипника удалите людей из
рабочей зоны машины.
Перед тем как покинуть кабину, приведите ма-
шину и элементы управления в следующую кон-
фигурацию:
• Установите машину на ровную поверхность. LELI11E0371AB 1

• Опустите ковш на землю.


• Переведите рычаг дроссельной заслонки
на минимальные обороты, заглушите дви-
гатель и извлеките ключ зажигания, затем
установите предохранительный рычаг в по-
ложение БЛОКИРОВКИ.
• Закачайте консистентную смазку через сма-
зочный ниппель (1) при неподвижной пово-
ротной платформе.
• Запустите двигатель, поднимите ковш при-
мерно на 20 cm (7.87 in) от земли и повер-
ните поворотную платформу на 45° (1/8 обо-
рота).
• Опустите ковш на землю.
• Повторите процедуру не менее трех раз.
Всегда соблюдайте приведенные инструк-
ции по технике безопасности.
• Смазку следует закачивать до тех пор,
пока она не начнет выходить из уплотнения
наружу. Не закачивайте слишком много
смазки.

7-36
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Шланги радиатора
Своевременная замена шлангов, прежде чем про-
изойдет какая-либо проблема, поможет сэкономит
средства и время на проведение техобслуживания.
Это сокращает расходы и время непредвиденных про-
стоев в работе. Немедленно заменяйте старые или
поврежденные шланги. Благодаря этому исключается
риск возникновения проблем. Тщательно проверяйте
состояние патрубков и уплотнений (заменяйте в случае
необходимости) и затягивайте ослабленные хомуты.
Проверьте, нет ли утечек из радиатора, повреждений
и скоплений грязи.

LELI11E0377AA 1

7-37
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Шланги радиатора
ВНИМАНИЕ
Опасность вдыхания газа! Опасность для
оператора и находящихся поблизости лю-
дей.
Не допускайте работу двигателя в закрытом
помещении. Убедитесь, что обеспечивается
надлежащая вентиляция.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0156A

ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога!
При снятии крышки радиатора или бака
деаэрации не успевшей остыть системы су-
ществует риск получения ожога в результате
выброса нагретой охлаждающей жидкости.
Перед тем, как снять крышку, дождитесь,
пока система остынет, поверните крышку до
первой метки и дождитесь сброса давления.
Снимайте крышку только после того, как
давление в системе не снизится.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0367A

LELI11E0378BB 1
Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Подождите, пока машина не остынет.
Откройте дверцу радиаторного отсека и защиту двига-
теля, зафиксируйте их в открытом положении.
Медленно выкрутите пробку радиатора (1) для сброса
давления.
Снимите защиту двигателя, расположенную под ра-
диатором, и открутите дренажную пробку (2). Затем
слейте всю охлаждающую жидкость в подходящую
емкость. После выполнения данной операции устано-
вите пробку на место (2).
Ослабьте хомут и снимите поврежденный шланг или
замените его на новый.
Залейте радиатор (3) и резервуар (4) через отверстие
под крышкой (1).
После заливания надежно затяните крышку радиатора
(1).

7-38
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 500 часов

Топливный фильтр
ОСТОРОЖНО
Опасные химикаты!
Не используйте для чистки бензин, керосин
и другие летучие вещества. Они имеют вы-
сокую токсичность и легко воспламеняются.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0061A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Помните о том, что дви-


гатель во время работы может сильно нагреваться.
Защищайте тело и конечности при помощи соот-
LELI11E0385AA 1
ветствующей одежды и средств защиты, так как
имеется опасность ожогов и травмирования.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Во время демонтажа по-
мните о том, что в фильтре имеется топливо. Не
допускайте его розлива — опасность возгорания.
Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Дайте машине остыть.
Откройте защитную панель двигателя и зафиксируйте
ее в этом положении.

LELI11E0386AB 2

Очистите зону вокруг фильтра (1) и опоры (2).


Открутите фильтр (1) при помощи универсального ин-
струмента (3).
Замените картридж (1) и уплотнительное кольцо круг-
лого сечения (4) на новые.
Обратная сборка выполняется в порядке, обратном
описанному выше порядку разборки.

LELI11E0387AB 3

7-39
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Воздушный фильтр
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель работает
в условиях сильной запыленности, очистку фильтру-
ющего элемента следует производить чаще. Запре-
щается включать двигатель со снятым воздухоочи-
стителем или фильтрующим элементом во избежа-
ние попадания посторонних предметов внутрь и, как
следствие, повреждения двигателя.
Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Нажмите на выступ (1). LELI11E0383AB 1
Поверните крышку (2) против часовой стрелки и сни-
мите ее.
Убедитесь в том, что клапан отвода пыли (3) чистый.
Вставьте в корпус новый внутренний (5) и внешний (4)
элемент.
Установите на место крышку (2) и поверните ее по ча-
совой стрелке.
Закройте защиту двигателя.

LELI11E0384AA 2

7-40
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 1000 часов

Возвратный фильтр гидравлической системы


ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога!
Перед проверкой подождите, пока темпера-
тура масла не опустится ниже 49 °C (120 °F).
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1127A

Обратный фильтр удаляет из гидравлической


жидкости посторонние материалы, которые
могут содержаться в масле. Это предотвращает
повреждение гидравлического оборудования и
LELI11E0385AA 1
продлевает срок его службы. Так как обратный
фильтр является очень важной частью, соблюдайте
осторожность при обращении с ним.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Опасность ожогов. Бак ги-
дравлического масла находится под давлением. На-
жмите кнопку сброса давления на баке перед выпол-
нением техобслуживания. Опасность травмирова-
ния.
Остановите машину на ровном месте и расположите
орудие, как показано на рисунке.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Дайте машине остыть.

TULI12E300055AA 2

7-41
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Нажмите клапан (5 – 7 раз) вместе с крышкой сапуна


(8) и сбросьте давление.
Выкрутите винт (1), снимите шайбу (2) и крышку (3) с
верхней поверхности резервуара.
Извлеките пружину (4), клапан (5) и элемент (6).
Замените уплотнительное кольцо круглого сечения (7)
и элемент (6).
Очистите демонтированные детали уайт-спиритом.
Установите новый фильтрующий элемент (6) и пружину
(4) в седло на резервуаре.
Установите крышку (3) с новым уплотнительным коль-
цом круглого сечения (7).
Вставьте крепежные винты (1) крышки (3).
Момент затяжки: 21.5 - 25.5 N·m (16 - 19 lb ft)
Запустите двигатель, приведите в действие все рычаги
управления и проверьте уровень гидравлической жид-
кости еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: У машин с гидравлическим молотом
загрязнение гидравлической жидкости происходит
быстрее по сравнению с машинами, оснащенными
стандартным ковшом для выемки грунта. Поэтому
их техобслуживание следует проводить через сокра-
щенные межсервисные интервалы.

TULI12E300056BB 3

7-42
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Радиатор
ВНИМАНИЕ
Опасность вдыхания газа! Опасность для
оператора и находящихся поблизости лю-
дей.
Не допускайте работу двигателя в закрытом
помещении. Убедитесь, что обеспечивается
надлежащая вентиляция.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0156A

ВНИМАНИЕ LELI11E0391AA 1

Опасность получения ожога!


При снятии крышки радиатора или бака
деаэрации не успевшей остыть системы су-
ществует риск получения ожога в результате
выброса нагретой охлаждающей жидкости.
Перед тем, как снять крышку, дождитесь,
пока система остынет, поверните крышку до
первой метки и дождитесь сброса давления.
Снимайте крышку только после того, как
давление в системе не снизится.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0367A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ни в коем случае не исполь-


зуйте герметизирующие добавки для остановки уте-
чек из системы охлаждения. Несоблюдение данного
указания может привести к блокированию системы и
недостаточной подаче охлаждающей жидкости, по-
вышению температуры и перегреву двигателя.

7-43
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Остановите машину на ровной поверхности.


Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Дайте машине остыть.
Откройте защитную панель двигателя и зафиксируйте
ее в открытом положении.
На холодном двигателе извлеките пробку (1) из радиа-
тора и пробку (2) из расширительного резервуара (3).
Извлеките пробку сливного отверстия (4) и слейте
охлаждающую жидкость в емкость подходящего объ-
ема. После выполнения данной операции установите
пробки (4) и (2) на место.
Тщательно проверьте состояние патрубков и уплот-
нений (замените в случае необходимости) и затяните
ослабленные хомуты. Проверьте радиатор на наличие
утечек, повреждений и / или загрязнений.
Заливайте охлаждающую жидкость через заливное от-
верстие (1) до тех пор, пока радиатор не будет запол-
нен до конца.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заливайте охлаждающую жидкость
медленно, чтобы исключить образование воздушных
пузырьков в системе.

LELI11E0392BB 2

Установите крышку (1).


Запустите двигатель и дайте ему поработать несколько
минут для прогрева охлаждающей жидкости.
Заглушите двигатель, подождите, пока он не остынет, и
проверьте уровень охлаждающей жидкости в расшири-
тельном резервуаре (3). Уровень охлаждающей жид-
кости должен находиться между метками FULL и LOW.
Если уровень низкий, извлеките пробку (2) и долейте
жидкость до необходимого уровня.
Закройте защитную панель двигателя и крышку радиа-
торного отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обращайтесь с охлаждающей жидко-
стью и утилизируйте ее в соответствии с действу-
LELI11E0393AA 3
ющим законодательством. Используйте только раз-
решенные процедуры утилизации. В случае возник-
новения сомнений обращайтесь в соответствующие
инстанции.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если не используется охлаждающая
жидкость с длительным сроком службы, заменяйте
ее два раза в год (весной и осенью).

7-44
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Двигатель
Зазор клапанов двигателя
Эта процедура заключается в коррекции времени за-
паздывания, с которым открываются и зарываются вы-
пускные и впускные клапаны. Игнорирование данной
процедуры техобслуживания может привести к сбоям в
работе двигателя.

LELI11E0394BA 1

Проверка и регулировка стартера и генератора


Существует вероятность износа щеток и (или) нехватки
консистентной смазки на подшипниках.
Регулировка данных узлов обеспечивает уверенный
запуск и генерирование напряжения.

7-45
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Каждые 2000 часов

Двигатель
Проверка и регулировка синхронизации впрыска топлива
Это необходимо для регулирования синхронизации
впрыска топлива с целью оптимизации производитель-
ности двигателя.

LELI11E0394BA 1

Проверка и регулировка контактной поверхности впускного и выпускного клапана


Это необходимо для обеспечения газовой герметично-
сти выпускного и впускного клапана для оптимизации
производительности двигателя.

7-46
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Гидравлический бак
ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога!
Перед выполнением работ по обслужива-
нию гидравлической системы необходимо
дать ей остыть. Температура гидравличе-
ской жидкости не должна превышать 40 °C
(104 °F).
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0241A

ВНИМАНИЕ LELI11E0395AA 1

Опасность вдыхания газа! Опасность для


оператора и находящихся поблизости лю-
дей.
Не допускайте работу двигателя в закрытом
помещении. Убедитесь, что обеспечивается
надлежащая вентиляция.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0156A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Опасность ожогов. Бак ги-


дравлического масла находится под давлением. На-
жмите кнопку сброса давления на баке перед выпол-
нением техобслуживания. Опасность травмирова-
ния.
Остановите машину на ровной поверхности с платфор-
мой, развернутой на 90° для облегчения доступа.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Подождите, пока машина не остынет, и откройте боко-
вую панель.
Очистите верхнюю сторону бака гидравлического ма-
сла для предотвращения попадания грязи в гидравли-
ческую систему.

SMIL13MEX0067AB 2

7-47
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Нажмите клапан (5 – 7 раз) вместе с крышкой сапуна


(3) и сбросьте давление.
Установите емкость для сбора гидравлической жидко-
сти (1) под шланг (2). Постепенно ослабьте крепление
шланга (2) с помощью ключа ( 22 mm) и слейте гидрав-
лическую жидкость.
После слива гидравлической жидкости затяните креп-
ление шланга (2).
Момент затяжки: 44 - 53 N·m (32.5 - 39.1 lb ft).
Открутите четыре винта (4) с шайбами (5) и снимите
крышку (6).
ПРИМЕЧАНИЕ: При ослаблении крепления шланга (2)
следите за тем, чтобы гидравлическая жидкость не
попала на вас. Не допускайте падения инструмен-
тов, колпачковых винтов и т.д. в гидравлический ре-
зервуар.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте утилизацию
всех опасных отходов в соответствии с природо-
охранным законодательством.

SMIL13MEX0068BB 3

TULI12E300058BB 4

7-48
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Снимите вакуумный фильтр (8) и уплотнительное


кольцо круглого сечения (7).
Очистите вакуумный фильтр (8) с помощью дизельного
топлива. Если фильтр необходимо заменить, устано-
вите новый.
Установите новое уплотнительное кольцо круглого се-
чения (7), вакуумный фильтр (8) и убедитесь в правиль-
ности установки всего вакуумного фильтра.

LELI11E0398AB 5

Залейте гидравлическую жидкость в резервуар через


заливную горловину (9).
Установите на месту крышку (6) с помощью винтов (4)
и шайб (5).
Момент затяжки: 21.5 - 25.5 N·m (15.86 - 18.81 lb ft).
Закройте боковую панель.
После того, как двигатель был запущен и проработал
несколько минут (5 – 7) на низких оборотах холостого
хода, приведите в действие каждый из цилиндров.
Приведите машину в положение проверки уровня
гидравлической жидкости, и если он низкий, долейте
гидравлическую жидкость через указатель уровня (10).

TULI12E300059BB 6

7-49
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Узел смазки редуктора хода


На новой машине первая замена масла должна выпол-
няться через первые 50 часов эксплуатации.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Помните о том, что двига-
тель и масло могут нагреваться до высоких темпе-
ратур. Поэтому при выполнении этой процедуры на
горячем двигателе используйте соответствующие
средства для защиты от ожогов и травмирования.
Медленно открутите резьбовые пробки для залива-
ния, слива и измерения уровня масла на редуктор-
ных блоках. Это необходимо для медленного стра-
вливания давления в редукторных блоках. При вы-
полнении процедуры замены масла соблюдайте безо-
пасное расстояние до редукторного блока и всегда
LELI11E0406AA 1
надевайте защитные очки. Процедура совмещения
резьбовых пробок для заливания, слива и измерения
уровня масла в редукторных блоках описана ниже и
должна выполняться с использованием помощи вто-
рого человека.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Он должен обязательно
находиться за пределами зоны маневрирования ма-
шины. Ни в коем случае не выполняйте техническое
обслуживание или проверку контуров ходовых ги-
дромоторов на склонах. Они находятся под очень
высоким давлением, которое образуется под дей-
ствием веса машины.
Остановите машину на ровной поверхности. Редук-
торы должны быть расположены таким образом, чтобы LELI11E0407AB 2
пробки (1)и (2) находились в показанном на иллю-
страции положении. Соблюдение данного положения
является обязательным условием для обеспечения
точности процедуры техобслуживания.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Поместите емкость под сливное отверстие (1) для
сбора масла.
Медленно открутите пробки заливного отверстия (2) и
отверстия измерения уровня (3) с помощью торцового
ключа.
Затем выкрутите пробку сливного отверстия (1) для
слива масла в емкость.
Намотайте уплотнительную (тефлоновую) ленту на
резьбу дренажной пробки (1) и прочно затяните пробку
(1).
Медленно заливайте масло через заливное отверстие
(2), пока масло не начнет вытекать через отверстие
уровня (3). Вытекающее масло указывает на то, что
достигнут необходимый уровень.

LELI11E0408AA 3

7-50
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Намотайте уплотнительную (тефлоновую) ленту на


резьбу пробок отверстия уровня (3) и заливного отвер-
стия (2), затем затяните их.
Тщательно вытрите пролившееся масло.
Выполните пробную поездку на малой скорости и про-
верьте наличие утечек масла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте отработанное масло.
При обнаружении частиц металла обращайтесь к
дилеру.

LELI11E0409AA 4

7-51
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Промежуточные колеса и рабочие ролики, замена масла


ВНИМАНИЕ
Находящая под давлением жидкость может
пробить кожу и вызвать тяжелые травмы.
Смазка в механизме натяжения гусеницы
находится под высоким давлением. Сле-
дите за тем, чтобы лицо и другие части тела
не находились около смазочных ниппелей.
Никогда не ослабляйте смазочный ниппель
больше чем на один полный оборот.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0959A
LELI11E0410AA 1

Снимите нижний ролик и натяжное колесо для слива


масла. Процедуры демонтажа, монтажа и замены ре-
дукторного масла описываются ниже.

Регулировочное устройство натяжного колеса


Для слива масла снимите резиновую гусеницу на соот-
ветствующей стороне.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Проверка натяжения гусе-
ниц выполняется при поднятой соответствующей
стороне машины. Это может привести к падению
машины, если к ней будет случайно приложено толч-
ковое усилие. Ни в коем случае не приводите в дей-
ствие машину (кроме машины с резиновыми гусени-
цами) во время выполнения данной процедуры.
Поверните поворотную платформу на 90° и опустите
ковш, чтобы поднять гусеницу, как показано на рисунке.
Угол между стрелой и рукоятью должен составлять от
90° до 110°, закругленная часть ковша должна упи-
LELI11E0411AA 2
раться в землю.
Подложите опоры под раму для поддержания машины.
Стяните натяжное колесо (1) и регулировочное устрой-
ство (2) с рамы гусеницы.
Вес натяжного колеса: 40 kg (88 lb)
Открутите крышку (3) и слейте масло в емкость.
Залейте редукторное масло через отверстие под
пробку (3).

LELI11E0412AB 3

7-52
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Намотайте уплотнительную (тефлоновую) ленту на


резьбу пробки (3), затем затяните пробку. Слейте
остатки масла.
Нанесите смазку на поверхность скольжения (A)
поршня (4), цилиндра (5) и натяжного колеса гусеницы
(2).
Установите натяжное колесо гусеницы таким образом,
чтобы пробка (3) и смазочный ниппель (6) натяжного
колеса гусеницы смотрели наружу.
Натяжение резиновых гусениц.
После подтверждения зацепления резиновой гусеницы
с натяжным колесом и обеспечения условий для натя-
жения опустите машину на землю, удалив предохрани-
тельную опору. LELI11E0413AB 4

Верхний ролик
Для слива масла снимите резиновую гусеницу на соот-
ветствующей стороне.
Остановите машину и заглушите двигатель.
Ослабьте резиновую гусеницу (1) на той стороне, на
которой неoбходимо заменить редукторное масло (2).
Поднимите гусеницу с помощью гидравлического дом-
крата (3).

LELI11E0414AB 5

Открутите гайки (4) и выкрутите колпачковые винты (5)


из опоры крепления вала поддерживающего ролика (7).
Снимите ролик.
Выкрутите пробку заливного отверстия (8) при помощи
ключа и слейте масло из блока редуктора в емкость.
Залейте редукторное масло [ 45 cm³ (3 in³) через за-
ливное отверстие (8).
Намотайте уплотнительную (тефлоновую) ленту на
резьбу дренажной пробки (8) и прочно затяните ее.
Вытрите масло вокруг пробки.
Установите ролик в порядке, обратном порядку демон-
тажа.
Нанесите резьбовой герметик на резьбу колпачковых
винтов (5), затем затяните винты. LELI11E0415AB 6
Момент затяжки: 59 - 73 N·m (43.5 - 53.8 lb ft).

7-53
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Очистка проходных фильтров управляющего клапана и


электромагнитного клапана
ВНИМАНИЕ
Опасность выброса жидкости!
В результате выброса под давлением ги-
дравлическая жидкость или дизельное
топливо могут проникать под кожу, вызы-
вая инфекции или другие повреждения. Во
избежание травм персонала прежде чем
отсоединять трубопроводы или выполнять
какие-либо иные работы в гидравлической
системе, сбросьте давление в системе. Пе-
ред повышением давления убедитесь, что
все соединения герметичны, а компоненты
находятся в хорошем состоянии. Никогда TULI12E300060AB 1

не проверяйте линии, находящиеся под да-


влением, на предмет утечек руками. Вместо
этого используйте лист картона или кусок
дерева. При получении травм в результате
утечки рабочей жидкости, немедленно обра-
титесь к врачу.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0178A

Правый и левый управляющий клапан, а также элек-


тромагнитный клапан оснащены переходниками филь-
тров. Грязь в фильтре приводит к уменьшению потока
гидравлической жидкости. Попадание грязи и т.д. в
клапан может привести к возникновению проблем.
Регулярно извлекайте и очищайте фильтр.

7-54
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чистка проходного фильтра управляющего клапана


Выполняйте поднимание на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг блокировки в положение БЛОКИРОВКИ.
Выполните процедуру выпуска воздуха из гидравличе-
ской системы.
Открутите 2 винта (3) коробки передач для снятия
крышки.
Отсоедините первый шланг (1), подсоединенный к
порту P управляющего клапана (4). Затем снимите
коннектор с фильтром (2).
После демонтажа вставьте пробку в отверстие для за-
щиты от проникновения посторонних материалов.
Очистите топливный фильтр и удалите пыль с помо-
щью сжатого воздуха.
Проверьте уплотнительные кольца круглого сечения (5)
на наличие повреждений или износа, замените их в
случае необходимости.
После чистки выполните сборку в последовательности,
обратной описанной в пунктах (5) и (6).

LELI11E0401BB 2

7-55
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Снимите правую защитную панель (6).


После отсоединения шланга снимите фильтр в сборе
(7) с соединительного узла (9), установленного на элек-
тромагнитном клапане (8). После демонтажа отвер-
стия в соединительном узле и шланге необходимо за-
крыть пробками.
Открутите и снимите соединительный узел (7d), затем
снимите фильтр (7b) с помощью отвертки.
Нанесите масло на воздушный фильтр (7b) для его
очистки или замените, если он поврежден. Не за-
будьте очистить внутреннюю поверхность корпуса (7a).
Проверьте уплотнительное кольцо круглого сечения
(7c) на наличие повреждений и замените его на новое,
если оно повреждено.
Установите фильтрующий элемент (7b) в корпус (7a).
Накрутите и затяните соединительный узел (7d).
Момент затяжки: 60 - 80 N·m (44.3 - 59 lb ft)
Установите фильтр в сборе (7) на соединительный узел
(9) электромагнитного клапана (8).
Момент затяжки: 40 - 79 N·m (29.5 - 58.3 lb ft)
Подсоедините шланг.

SMIL13MEX0069BB 3

LELI11E0403AB 4

7-56
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Снимите угловой фитинг 90° (13) с клапана (10).


Очистите угловой фитинг 90° (13) от пыли. После
чистки выполните сборку в порядке, обратном порядку
разборки.
Снимите напольную панель и крышку. Сначала отсо-
едините шланг (11), подсоединенный к порту (P) на кла-
пане управления (10), затем снимите угловой фитинг
90° (13). После демонтажа вставьте пробку в отвер-
стие для защиты от проникновения посторонних мате-
риалов.

LELI11E0404BB 5

Удалите скопившуюся пыль из углового фитинга 90°


(13).
Проверьте уплотнительные кольца круглого сечения
(12) на наличие повреждений или износа, замените их
в случае необходимости.
После чистки выполните сборку в порядке, обратном
порядку разборки.

LELI11E0405AB 6

7-57
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена консистентной смазки в смазывающей емкости поворотного


механизма
Если машина эксплуатируется в воде, достигающей
поворотной платформы, консистентная смазка (1)
внутри опорно-поворотного подшипника (2) может
разлагаться. Это может привести к повреждению
поворотного гидромотора и внутренних шестерен
опорно-поворотного подшипника. Проконсультируй-
тесь с вашим дилером по поводу необходимости
замены консистентной смазки.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Смазка опорно-поворот-
ного подшипника, редуктора и поворотного меха-
низма поворотной платформы должна выполняться
только одним человеком. Перед смазкой опорно-по-
воротного подшипника удалите людей из рабочей
TULI12E300061AA 1
зоны машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения следующих процедур
необходимы профессиональные навыки, потому что
в их ходе выполняются проверки и техобслуживание
компонентов внутри двигателя. Так как регулировка
требует специальных знаний, обращайтесь к ва-
шему дилеру.
Смазка должна производится, начиная с нижней части
машины.

LELI11E0417AB 2

7-58
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

При необходимости

Резиновая гусеница
Выполняйте ремонт резиновых гусениц или заменяйте
их в следующих случаях.
Для ремонта или замены резиновых гусениц обращай-
тесь к вашему дилеру.

LELI11E0336AB 1

Высота грунтозацепа
При снашивании высоты (A) грунтозацепов (1) тяговое
усилие уменьшается. Заменяйте гусеницу (2) на новую,
если ее размер (A) меньше 5 mm.
Заменяйте гусеницу (2), если зацеп (3) изношен до та-
кой степени, что стальной каркас (1) поврежден на двух
звеньях.

LELI11E0337AB 2

Разрушение стального корда


Если стальной корд резинового трака (1) разрушен бо-
лее чем на половину на одном из зацепов, замените
этот трак на новый.

LELI11E0338AB 3

7-59
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Трещина на резиновом траке


При обнаружении трещины (A) длиной примерно 60
mm или больше между зацепами отремонтируйте
резиновую гусеницу. В любом случае, немедленно
выполняйте ремонт, даже если поврежден стальной
корд через небольшую и короткую трещину (B).
Для (C) ремонт пока не нужен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для ремонта или замены резиновых
гусениц обращайтесь к вашему дилеру.

LELI11E0339AB 4

Отделение металлического сердечника резиновой ленты


При использовании резиновых гусениц (3) может
происходить случайное отрывание металлического
сердечника (2) (внутренняя сторона) из-за контакта
(A) с нижними роликами (1) и натяжным колесом /
ведущим колесом или из-за истирания, даже если
отсутствуют внутренние повреждения или абразивный
износ зацепа (внешняя сторона).
Металлический сердечник может легко оторваться при
неправильном использовании траков резиновых гусе-
ниц.
Обратите внимание на то, что гарантия не действует,
если резиновые гусеницы используются неправильно
или неправильно натянуты.
LELI11E0340AB 5

Заменяйте резиновые гусеницы, на которых оторвался


металлический сердечник (1) даже всего лишь в одной
точке.

LELI11E0341AB 6

Заменяйте изношенные резиновые гусеницы, на кото-


рых поврежден металлический сердечник (1).

LELI11E0342AB 7

7-60
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Резиновые гусеницы не нужно заменять, если на кон-


тактной поверхности (1) между металлическим сердеч-
ником и роликом имеется трещина.
ПРИМЕЧАНИЕ: Металлический сердечник может
легко оторваться при неправильном использовании
траков резиновых гусениц.

LELI11E0343AB 8

7-61
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена резиновой гусеницы


Эта процедура должна выполняться вдвоем с соблю-
дением мер предосторожности. Оператор должен при-
водить машину в действие согласно командам напар-
ника.
Поддерживая визуальный контроль за движущейся
гусеницей, всегда соблюдайте безопасное расстояние
и располагайтесь за пределами траектории движения
машины. Перед выполнением любого типа работ по
обслуживанию машины ее необходимо привести в
следующее состояние:
• рычаг дроссельной заслонки в положении
холостых оборотов;
• двигатель заглушен; LELI11E0303AA 1

• ключ зажигания извлечен из замка;


• предохранительный рычаг переведен в по-
ложение блокировки.
ВНИМАНИЕ
Находящая под давлением жидкость может
пробить кожу и вызвать тяжелые травмы.
Смазка в механизме натяжения гусеницы
находится под высоким давлением. Сле-
дите за тем, чтобы лицо и другие части тела
не находились около смазочных ниппелей.
Никогда не ослабляйте смазочный ниппель
больше чем на один полный оборот.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0959A

Перед демонтажем резиновых гусениц убедитесь


в том, что давление консистентной смазки было
полностью сброшено.
Сотрудники должны соблюдать инструкции, приведен-
ные в разделе "Замена резиновых гусениц", в против-
ном случае существует риск травмирования.

Демонтаж резиновой гусеницы


Поверните поворотную платформу на 90° и опустите
ковш, чтобы поднять гусеницу, как показано на рисунке.
Угол между стрелой и рукоятью должен составлять от
90° до 110°, закругленная часть ковша должна упи-
раться в землю. Подложите опоры (1) под раму для
поддержания машины.

LELI11E0304AB 2

7-62
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Медленно откройте смазочный ниппель (2), чтобы вы-


пустить некоторое количество консистентной смазки и
сбросить давление.
Для опускания гусеницы достаточно повернуть смазоч-
ный ниппель (2) на один или на полтора оборота.

LELI11E0305AB 3

Вставьте несколько стальных труб (3) в резиновую гу-


сениц, затем медленно проверните ведущее колесо на-
зад.
Когда резиновая гусеница обопрется на трубы,
сдвиньте ее в сторону и снимите.

LELI11E0306AB 4

Установка резиновых гусениц


Поверните поворотную платформу на 90° и опустите
ковш, чтобы поднять гусеницу, как показано на рисунке.
Угол между стрелой и рукоятью должен составлять от
90° до 110°, закругленная часть ковша должна упи-
раться в землю. Подложите опоры (1) под раму для
поддержания машины.
Заведите гусеницу на ведущее колесо и на натяжное
колесо гусеницы.
Медленно проверните ведущее колесо назад и устано-
вите резиновую гусеницу на место.

LELI11E0307AB 5

Вставьте стальную трубу (2) в резиновую гусеницу и


снова проверните ведущее колесо назад , чтобы вве-
сти в надежное зацепление резиновую гусеницу и ре-
гулировочное устройство натяжного колеса.

LELI11E0308AB 6

7-63
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Остановите ведущее колесо (3) и проверьте, пра-


вильно ли установлена резиновая гусеница (4) на
натяжном колесе гусеницы, на нижних роликах (5) и на
ведущем колесе.

LELI11E0309BB 7

7-64
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Натяжение гусениц
Правильное натяжение резиновой гусеницы имеет кри-
тически важное значение для срока службы как самой
гусеницы, так и всей машины.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Так как проверка натяже-
ния резиновых гусениц выполняется на поднятой ма-
шине, опасность ее падения всегда остается реаль-
ной.
Ни в коем случае не перемещайте машину во время
ее проверки и регулировки. Процедура должна выпол-
няться двумя людьми, оператор должен приводить
машину в действие в соответствии с командами по-
мощника.
Сцепление резиновой гусеницы с грунтом изменяется
в соответствии с рабочими условиями и характеристи-
ками грунта. Поэтому необходимо регулярно прове-
рять натяжение и износ гусениц.
Регулярно проверяйте натяжение гусениц в течение
первых 30 h эксплуатации с использованием новых
гусениц.

LELI11E0310AA 1

Поверните поворотную платформу на 90° и опустите


ковш, чтобы поднять гусеницу.
Угол между стрелой и рукоятью должен составлять от
90° до 110°, закругленная часть ковша должна упи-
раться в землю. Подложите опоры (1) под раму для
поддержания машины.

LELI11E0312AB 2

7-65
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Измерьте зазор "A" между нижней поверхностью рамы


гусеницы и верхней поверхностью трака гусеницы по
центру рамы гусеницы.
Правильное значение (натяжение) "А":
(R) Резиновая гусеница: 70 - 80 mm (2.17 - 2.56 in)
(S) Стальная гусеница: 115 - 130 mm (4.53 - 5.12 in)
Если натяжение находится за пределами указанного
диапазона, ослабьте или повысьте натяжение гусе-
ницы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина эксплуатируется с
ослабленными резиновыми гусеницами, существует
риск образования биения и ускоренного износа гусе-
ниц.
LELI11E0313AB 3

ПРИМЕЧАНИЕ: Проверяйте натяжение гусениц по-


сле аккуратного удаления из них застрявшей земли
путем промывания струей воды высокого давления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина в основном использу-
ется на каменистых, илистых грунтах или поверх-
ностях со скалистыми выступами, мы рекомендуем
проверять натяжение гусениц ежедневно.

Регулировка

ВНИМАНИЕ
Находящая под давлением жидкость может
пробить кожу и вызвать тяжелые травмы.
Смазка в механизме натяжения гусеницы
находится под высоким давлением. Сле-
дите за тем, чтобы лицо и другие части тела
не находились около смазочных ниппелей.
Никогда не ослабляйте смазочный ниппель
больше чем на один полный оборот.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0959A
LELI11E0314AA 4

Необходимо регулировать натяжение гусениц в


зависимости от места использования машины.
При выполнении работ в местах с большим
количеством гравия или валунов, рекомендуется
уменьшить натяжение (верхний предел диапазона
значений натяжения) гусениц. На твердых грунтах
рекомендуется увеличить натяжение (нижний предел
диапазона значения натяжения) гусениц.

7-66
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Натяжение гусениц
Возьмите шприц для консистентной смазки.
Закачайте консистентную смазку в смазочный ниппель
(1) с помощью подходящего шприца для консистентной
смазки (2), чтобы достичь надлежащего натяжения гу-
сениц.
Передвигайтесь на машине вперед и назад для обес-
печения равномерного натяжения гусениц с обеих сто-
рон.
Снова проверьте натяжение гусениц и повторите регу-
лировку, пока не будет достигнуто необходимое натя-
жение обеих гусениц.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если гусеницы все равно слишком
слабо натянуты после заполнения смазочного нип-
LELI11E0315AB 5
пеля, возможно, неисправно соединение цилиндра или
машина.

LELI11E0316AB 6

7-67
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ослабление натяжения

ВНИМАНИЕ
Находящая под давлением жидкость может
пробить кожу и вызвать тяжелые травмы.
Смазка в механизме натяжения гусеницы
находится под высоким давлением. Сле-
дите за тем, чтобы лицо и другие части тела
не находились около смазочных ниппелей.
Никогда не ослабляйте смазочный ниппель
больше чем на один полный оборот.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0959A
LELI11E0317AB 7

Для ослабления натяжения гусеницы слегка откройте


смазочный ниппель (1), повернув его против часовой
стрелки. Консистентная смазка начнет медленно
вытекать из основания смазочного ниппеля.
Для опускания гусеницы достаточно повернуть смазоч-
ный ниппель (1) на один или на полтора оборота. Если
смазка выходит наружу неравномерно, медленно про-
верните поднятую гусеницу.
При достижении необходимого натяжения гусеницы по-
верните смазочный ниппель (1) по часовой стрелке и
затяните его.
Момент затяжки:
58.8 - 88.2 N·m (43.37 - 65.05 lb ft)
Передвигайтесь на машине вперед и назад для про-
верки правильного натяжения гусеничных лент.

7-68
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Проверьте натяжение еще раз и, если оно неверно, вы-


полните регулировку еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если имеется посторонний ма-
териал (гравий, грязь и т.д.), застрявший между
колесом и гусеницей, удалите его, прежде чем осла-
блять натяжение гусеницы.

LELI11E0318AB 8

7-69
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Радиатор
ОСТОРОЖНО
Выброс загрязнений!
Струя сжатого воздуха может привести к вы-
бросу грязи, ржавчины и т.п. При работе со
сжатым воздухом используйте соответству-
ющие средства защиты глаз и лица.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0049A

LELI11E0319AA 1

Остановите машину на ровной поверхности.


Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Снимите левую боковую панель.
Проверьте, не забиты ли соты радиатора пылью или
грязью.
Аккуратно очистите с помощью сжатого воздуха или
струи воды под давлением, направляя струю от верх-
ней части радиатора вниз.
Отрегулируйте давление струи таким образом, чтобы
исключить риск деформации сот радиатора. TULI12E300047AA 2
После завершения чистки закройте левую боковую па-
нель и крышку под креслом.

LELI11E0321AA 3

7-70
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Очистка крышки радиатора


ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога!
При снятии крышки радиатора или бака
деаэрации не успевшей остыть системы су-
ществует риск получения ожога в результате
выброса нагретой охлаждающей жидкости.
Перед тем, как снять крышку, дождитесь,
пока система остынет, поверните крышку до
первой метки и дождитесь сброса давления.
Снимайте крышку только после того, как
давление в системе не снизится.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе LELI11E0322AA 1

со смертельным исходом.
W0367A

Ни в коем случае не снимайте крышку радиатора при


высокой температуре системы.
Подождите, пока не остынет двигатель, прежде чем
снимать крышку радиатора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если крышка затянута недоста-
точно прочно, существует риск ожога брызгами
горячей охлаждающей жидкости или паром во время
работы.
Снимайте крышку радиатора после остывания двига-
теля, когда к нему можно прикасаться голыми руками.
Слегка открутите крышку для стравливания внутрен-
него давления.
Снимите крышку с радиатора после сброса давления.
Проверьте крышку на наличие повреждений или нали-
пание пыли.
Очистите и / или замените, если это необходимо.
Надежно затяните крышку.

LELI11E0323AB 2

7-71
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Рабочее освещение
В рабочей фаре используется лампа мощностью 55 W.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Так как лампа освещения
нагревается до высокой температуры во время ис-
пользования, срок ее службы сокращается, если на
нее попадает масло или консистентная смазка.
При замене лампы освещения удерживайте ее за
фланцевую часть, не прикасаясь к стеклу.
Если рабочая фара не включается после приведения
в действие выключателя, это указывает на возможное
перегорание лампы или предохранителя. Если лампа
в порядке, проверьте предохранитель.

LELI11E0324AA 1

Замена лампы
Опустите ковш на землю и переведите предохрани-
тельный рычаг в положение БЛОКИРОВКИ, затем
заглушите двигатель.
Отсоедините разъем, затем снимите рабочую фару со
стрелы с помощью ключа.
Открутите 4 винта (1), снимите оправу (2) и рассеива-
тель (3) с корпуса (4).
Снимите пружину (6), удерживающую патрон (5).
Извлеките лампу (7) из патрона (5) и установите новую.
Соберите рабочую фару в последовательности, обрат-
ной последовательности ее разборки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить лампу во время замены. Удерживайте
LELI11E0325AB 2
рассеиватель при извлечении винта (1), так как в про-
тивном случае он выпадет наружу.

7-72
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Предохранители и реле
Блок предохранителей
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда устанавливайте
предохранители с правильной амперной нагрузкой
для предотвращения перегрузки и повреждения элек-
трической системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Остановите машину, прежде чем за-
менять предохранители/реле (поверните ключ зажи-
гания в положение Off (Выкл)).
Предохранители защищают электрическую систему от
избыточного тока. В случае сбоев в работе предохра-
нители могут перегорать. Заменяйте перегоревшие
или неисправные предохранители на запасные следу-
ющим образом:
Заменяйте все предохранители, на поверхности кото-
рых имеется белый порошок или при ослабленном кон-
такте предохранителя с его держателем.
ПРИМЕЧАНИЕ: При замене предохранителя всегда
устанавливайте новый предохранитель с тем же то-
ковым номиналом.
Запасные предохранители хранятся на задней сто-
роне крышки блока предохранителей.
1. Стеклоочиститель, обогреватель - выбор
AUX 2 - 30 A
2. Реле, электромагнит - 30 A
3. Рабочие фары - 30 A
4. Звуковой сигнал, потолочный плафон - 10 A
5. Электромагнит останова двигателя - 30 A
6. Реле аккумуляторной батареи, приборная
панель - 10 A

LELI11E0481BB 1

7-73
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Реле
1. R-2, предохранительное реле - 40 A
2. R-9, реле рабочих фар
3. R-1, реле аккумуляторной батареи - 70 A
4. R-7, реле останова двигателя - 70 A
5. R-6, блок таймера
6. R-8, реле индикатора зарядки - 50 A
7. R-3, реле уменьшения скорости - 50 A

SMIL13MEX0006BB 2

Плавкая перемычка стартера


Если при повернутом в положение "ON" (ВКЛ) ключе
зажигания питание не включается, скорее всего, пере-
горела плавкая перемычка (1).
Проверьте и замените плавкую перемычку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Плавкая перемычка выполнена из
плавкого провода большого сечения, устанавливае-
мого в электрическую цепь для защиты от больших
токов. Она защищает электрическое оборудование
и проводку от бросков тока так же, как и обычный
плавки предохранитель.

LELI11E0482BB 3

7-74
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Зубья ковша и боковые резчики


Остановите машину на ровной поверхности.
Опустите ковш на землю.
Переведите рычаг дроссельной заслонки на минималь-
ные обороты, заглушите двигатель и извлеките ключ
зажигания, затем установите предохранительный ры-
чаг в положение БЛОКИРОВКИ.
Срок их службы определяется не только в соответ-
ствии с продолжительностью эксплуатации; также
необходимо учитывать эксплуатационные условия.

LELI11E0326AA 1

7-75
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Зубья ковша
Заменяйте зубья ковша в следующих случаях.
• При появлении маленьких дырок на нако-
нечниках зубьев.
• При износе краевых линий наконечников зу-
бьев.
ВНИМАНИЕ
Необходимо использовать средства личной
защиты.
При сборке, эксплуатации и обслуживании
машины используйте защитную одежду
и средства индивидуальной защиты, не-
обходимые для выполнения различных LELI11E0327AB 1
процедур. Может потребоваться использо-
вание средств индивидуальной защиты, в
том числе защитной обуви, средств защиты
органов зрения и лица, касок, плотных
перчаток, респираторов и средств защиты
органов слуха.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0353A

С помощью молотка и пробойника выбейте стопорный


штифт. Соблюдайте осторожность, чтобы не повре-
дить резиновый стопорный штифт (2).
Проверьте предохранительный штифт (3) и резиновый
штифт (2).
Замените их, если стопорный штифт (3) слишком ко-
роткий или изношен резиновый штифт (2).
Очистите поверхность адаптера (4) с помощью шпа-
теля для удаления прилипшей земли.
Приставьте наконечник инструмента (1) к адаптеру (4).
Вставьте резиновый штифт (2) в отверстие адаптера
(4).
Вставляйте стопорный штифт (3) до тех пор, пока он не
будет совмещен с поверхностью наконечника.

LELI11E0328AB 2

7-76
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена дисковой фрезы


ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Обращайтесь со всеми деталями осторожно. Не кладите руки или пальцы между деталями.
Согласно инструкциям данного руководства используйте средства индивидуальной защиты
(СИЗ), включая защитные очки, перчатки и защитную обувь.
Несоблюдение данных требований может привести к тяжелым травмам, в том числе со смер-
тельным исходом.
W0208A

Полностью удалите весь песок и землю, налипшую


на колпачковые винты. Используйте ацетиленовую
горелку для обрезания колпачковых винтов, затем
снимите боковые режущие кромки (2).
Очистите монтажную поверхность и установите новую
боковую режущую кромку (2). При замене боковой ре-
жущей кромки также заменяйте колпачковые винты (3)
и гайки (1).

LELI11E0329AA 1

Момент затяжки: 259.6 - 298.4 N·m (191.47 - 220.09 lb


ft).
После затяжки гаек (1) заварите их точечной сваркой.

LELI11E0330AB 2

7-77
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ковши
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Замена ковша должна вы-
полняться на прочной и ровной поверхности. Строго
соблюдайте все инструкции по технике безопасно-
сти.
При совмещении отверстий для установки пальца не
просовывайте пальцы рук в отверстия.
Это может стать причиной серьезного травмирова-
ния. Всегда используйте подходящие инструменты
для совмещения отверстий.

LELI11E0331AA 1

Демонтаж ковша
Опустите ковш (6) на землю.
Если ковш слишком сильно опирается на грунт, возник-
нут проблемы с перемещением.
Слегка переместите стрелу и рукоять для снятия на-
грузки с пальцев (4) и (5), которая оказывается на них
весом ковша.
Сдвиньте уплотнительные кольца круглого сечения (1)
на прилив ковша таким образом, чтобы не повредить
его.
Снимите стопорные кольца (2) и предохранительные
штифты (3). Затем извлеките пальцы (4) и (5) вместе
с регулировочными прокладками (10). Снимите ковш
(6).
ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте удалить песок и пыль,
налипшие на пальцы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте повреждения пылеза-
щитных уплотнений (9), установленных на концах ру-
кояти (7) и на звене подвески ковша (8).

LELI11E0332BB 2

7-78
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Монтаж ковша
Очистите все пальцы и отверстия под пальцы и
смажьте их надлежащим образом.
Переместите цилиндр ковша таким образом, чтобы
совместить отверстия для пальца (6) и отверстия для
звена подвески ковша (8). Затем установите пальцы
(4) с регулировочными прокладками (9).
Поднимите стрелу и слегка приподнимите ковш над
землей.
Совместите ковш (6) с отверстиями для ковша и отвер-
стиями для рукояти (7). Затем установите пальцы (5) с
регулировочными прокладками (9).
Вставьте предохранительные штифты (3) и пружинные
стопорные кольца (2) в установочные пальцы (4) и (5).
Верните уплотнительное кольцо круглого сечения (1) в LELI11E0333AB 3
нормальное положение.
Закачивайте консистентную смазку в смазочные нип-
пели до тех пор, пока она не начнет выступать из зазо-
ров между пальцами и отверстиями.
ПРИМЕЧАНИЕ: Замените сломанные или неплотно
сидящие уплотнительные кольца круглого сечения
(1).
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления!
Для выравнивания сопрягаемых деталей
используйте только подходящий инстру-
мент. НЕ выполняйте такие действия руками
или пальцами. LELI11E0334AD 4
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0044A

LELI11E0335AB 5

7-79
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Рычаги управления
Если рычаг управления перемещается с трудом или
рывками, нанесите консистентную смазку на скользя-
щую поверхность и зону вращения (4), а также на верх-
нюю часть (5) карданного шарнира (3).
Остановите машину на твердой и ровной поверхности
и переведите предохранительный рычаг в положение
блокировки. Заглушите двигатель, извлеките ключ за-
жигания.
Осторожно поднимите резиновый чехол (2) и рычаг
управления (1) таким образом, чтобы не допустить их
повреждения.

LELI11E0344AB 1

Нанесите консистентную смазку на скользящие детали


и в 4 места зоны вращения (4), а также на верхнюю
часть (5) карданного шарнира (3).
Установите резиновый чехол (2) обратно в исходное по-
ложение.

LELI11E0345AB 2

7-80
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ХРАНЕНИЕ

Мероприятия перед помещением машины на хранение на


длительный срок
Перед помещением машины на хранение более чем
на месяц выполните следующие далее инструкции, по-
зволяющие сохранить функциональность машины на
должном уровне.

Очистите машину
• Тщательно вымойте машину.
• Проверьте ходовую систему на наличие уте-
чек и при необходимости проведите обслу-
живание.
• Смажьте все компоненты согласно необхо-
димости.

Смазка
• Проверьте уровень смазочного масла и его
состояние.
• При необходимости долейте масло в дви-
гатель. Если моторное масло загрязнено,
слейте его.
• Характеристики смазочного масла ухудша-
ются, даже если машина не используется.
• Проверьте масло перед повторным вводом
машины в эксплуатацию.

Аккумулятор
• Снимите аккумулятор и поместите его в су-
хое защищенное место.
• Если аккумулятор не снимается, отсоеди-
ните кабель от его отрицательного вывода.

Уровень
• Если существует вероятность замерзания
охлаждающей жидкости, добавьте анти-
фриз в охлаждающую жидкость в соответ-
ствии с наружной температурой.
• Обычно добавляется антифриз с длитель-
ным сроком службы, поэтому нет необходи-
мости заменять охлаждающую жидкость.

7-81
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Защита от пыли и влаги


Храните машину в сухом защищенном месте.
Если машина будет находиться вне помещения,
разместите ее на деревянном помосте и на-
кройте водонепроницаемым материалом таким
образом, чтобы обеспечить вентиляцию.
• Втяните как можно сильнее штоки всех ци-
линдров. В противном случае нанесите на
открытые поверхности штоков цилиндров
консистентную смазку.
• Опустите ковш на землю и установите кли-
нья под гусеницы.
• Смажьте все точки смазки.
• Покрасьте компоненты, которые необхо-
димо защищать от ржавчины.

Обслуживание при хранении


Периодическая смазка во время хранения
Если нанесенный слой смазки недостаточен, мо-
жет образоваться ненормальный износ во время
использования машины.
Запускайте двигатель, приводите в действие ма-
шину, орудия и т.д. раз в месяц для смазывания
всех компонентов.
• Перед запуском двигателя проверьте уро-
вень моторного масла и охлаждающей жид-
кости. Долейте жидкость в случае необхо-
димости.
• Удалите антикоррозионный состав с цилин-
дров и штоков.
• Нанесите антикоррозионный состав на
штоки цилиндров.
• После запуска двигателя полностью про-
грейте машину. Используйте функции
движения, вращения и выемки грунта по
2 – 3 раза для смазывания поверхностей
скольжения.
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию во
время прогревания.

7-82
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Снятие с хранения
Эксплуатация машины после длительного хранения
Перед возвратом машины в эксплуатацию выпол-
ните следующие операции перед ее запуском.
• Полностью удалите антикоррозионный со-
став с цилиндров и штоков поршней.
• Заново залейте жидкости до соответствую-
щего уровня и смажьте все компоненты со-
гласно необходимости.
• Тщательно проверьте все системы, прежде
чем начать использовать машину при пол-
ной нагрузке.
• Проверьте состояние всех шлангов и соеди-
нений.
• Замените моторное масло и топливные
фильтры, долейте моторное масло.

7-83
7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

7-84
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ###_8_###
УСТРАНЕНИЕ КОДОВ НЕИСПРАВНОСТИ

Определение и устранение неисправностей


Данная информация по поиску и устранению неис- и устранения неисправностей, ремонта или замены
правностей относится к компонентами и системам, определенных компонентов или регулировки клапа-
описываемым в данном РУКОВОДСТВЕ. При необ- нов обращайтесь к вашему дилеру.
ходимости выполнения более тщательного поиска

Эксплуатация - Поиск и устранение неисправностей


Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Перемещение на всех Низкий уровень гидравлического масла Долейте гидравлическую жидкость до
рабочих скоростях необходимого уровня.
медленное или
наблюдается потеря
мощности.
Воздух во всасывающей трубе. Затяните шланговый хомут всасываю-
щей трубы или замените шланг.
Поврежден гидравлический насос. Выполните ремонт или замену
Поврежден шестеренчатый насос кон- Выполните ремонт или замену
тура управления.
Неправильно отрегулирован главный Отрегулируйте или замените.
разгрузочный клапан.
Неправильно отрегулирован разгрузоч- Отрегулируйте или замените.
ный клапан контура управления.
Один из цилиндров Повреждено уплотнение цилиндра. Выполните ремонт или замену
работает со сбоями или
не развивает полную
мощность.
Неисправен клапан управления или раз- Отремонтируйте или замените / удалите
грузочный клапан или воздух в цилин- воздух из цилиндра.
дре.
Поврежден управляющий клапан. Выполните ремонт или замену
Ослаблен трубопровод управляющего Затяните
клапана.
Цилиндр не Повреждено уплотнение цилиндра. Выполните ремонт или замену
останавливается
после перевода
рычага управления в
нейтральное положение.
Поврежден клапан управления или раз- Выполните ремонт или замену
грузочный клапан.
Не работает разгрузочный клапан. Выполните ремонт или замену
Поврежден управляющий клапан. Выполните ремонт или замену
Не выполняется Гидромотор (вращения) не работает или Выполните ремонт или замену
поворот платформы. поврежден поворотный механизм.
Поврежден опорно-поворотный подшип- Выполните ремонт или замену
ник.
Не работает управляющий клапан. Выполните ремонт или замену
Поврежден поворотный механизм. Выполните ремонт или замену
Не работает электромагнитный клапан. Выполните ремонт или замену
Не работает клапан управления. Выполните ремонт или замену
Не работает запорный электромагнит- Выполните ремонт или замену
ный клапан.

8-1
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Возможная причина Меры по устранению


Низкая скорость Не работает клапан управления. Выполните ремонт или замену
поворота платформы.
Не работает гидромотор (поворота). Выполните ремонт или замену
Не работает гидравлический насос. Выполните ремонт или замену
Не работает управляющий клапан. Выполните ремонт или замену
Ненормальный шум во Недостаточная смазка опорно-поворот- Консистентная смазка
время поворота. ного круга и подшипников платформы.
Не работает управляющий клапан. Выполните ремонт или замену
Не работает клапан управления. Выполните ремонт или замену

8-2
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Перемещение - Поиск и устранение неисправностей


Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Рывки при движении Слишком сильное натяжение гусениц. Отрегулируйте натяжение гусениц.
машины.
Грязные или засоренные гусеницы. Очистите гусеницы.
Не работает тормозной клапан. Выполните ремонт или замену
Поврежден ходовой редуктор. Выполните ремонт или замену
Не работает клапан управления. Выполните ремонт или замену
Поврежден ходовой гидромотор. Выполните ремонт или замену
Неправильно установлено давление Отрегулируйте или замените.
срабатывания главного разгрузочного
клапана.
Повреждено поворотное соединение. Выполните ремонт или замену
Недостаточная Поврежден гидравлический насос. Выполните ремонт или замену
приводная мощность
ходового механизма.
Недостаточная мощность двигателя. Выполните ремонт или замену
Неправильно установлено давление Отрегулируйте или замените.
срабатывания главного разгрузочного
клапана.
Низкий уровень гидравлического масла Залейте масло до надлежащего уровня
Не работает ходовой гидромотор. Выполните ремонт или замену
Не работает тормозной клапан. Выполните ремонт или замену
Повреждено уплотнение поворотного Выполните ремонт или замену
соединения или утечка гидравлической
жидкости.
Машина не двигается по Неравномерное натяжение гусениц. Регулировка натяжения
прямой линии.
Несбалансированная регулировка раз- Отрегулируйте.
грузочных клапанов.
Один из ходовых гидромоторов теряет Выполните ремонт или замену
мощность.
Несбалансированная подача гидравли- Выполните ремонт или замену
ческой жидкости клапаном управления.
Несбалансированная подача гидравли- Выполните ремонт или замену
ческим насосом.
Несбалансированный поток от тормоз- Выполните ремонт или замену
ного клапана.
Несбалансированный поток между пра- Выполните ремонт или замену
выми поворотными соединениями.

8-3
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Гидравлические системы - Поиск и устранение неисправностей


Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Рост температуры Засорена сердцевина масляного охла- Чистка
гидравлической дителя.
жидкости.
Проскальзывание ремня вентилятора. Отрегулируйте или замените.
Низкий уровень гидравлического масла Долейте гидравлическую жидкость до
необходимого уровня.
Используется неподходящий тип ги- Замените на правильный тип гидравли-
дравлической жидкости. ческой жидкости.
Не работает гидравлический насос. Выполните ремонт или замену

8-4
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Дисплей приборной панели - Поиску и устранению неисправностей


Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Низкое давление масла Низкий уровень моторного масла Долейте гидравлическую жидкость до
в двигателе необходимого уровня.
Утечка масла Отремонтируйте и долейте согласно ре-
комендациям.
Неправильная вязкость масла Замените на правильный тип масла.
Сильный нагрев Недостаточный объем охлаждающей Залейте масло до надлежащего уровня
охлаждающей жидкости. жидкости
Утечка охлаждающей жидкости. Отремонтируйте и долейте согласно ре-
комендациям.
Ослаблена крышка радиатора. Затяните
Засорен радиатор Очистите систему охлаждения
Ослаблен или поврежден клиновой ре- Затяните до надлежащего значения.
мень.
Ржавчина или осадок в охлаждающей Промойте систему / заполните до необ-
жидкости. ходимого уровня.
Неисправен термостат Замените.
Заряд аккумулятора Отсоединились, ослабли или окисли- Очистите и подсоедините.
лись клеммы аккумулятора.
Низкий уровень электролита в аккумуля- Заполнить
торе.
Ослаблен или поврежден клиновой ре- Отрегулируйте или замените.
мень.
Увеличилась скорость разрядки аккуму- Замените.
лятора.

8-5
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Двигатель - Поиск и устранение неисправностей


Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Стартер не вращается Нет контакта с аккумулятором. Подсоедините
или вращается слишком
медленно, чтобы
запустить двигатель.
Аккумуляторная батарея разряжена. Заряд
Отсоединились, ослабли или окисли- Очистите и подсоедините.
лись клеммы аккумулятора.
Отсоединен кабель заземления. Подсоедините
Слишком высокая вязкость моторного Замените на правильный тип гидравли-
масла (в холодную погоду). ческой жидкости.
Стартер вращается, Низкий уровень топлива Заполнить
но двигатель не
запускается.
Неправильная процедура запуска. См.2-2 .
Воздух в топливопроводе. Стравите воздух
Топливный фильтр засорен. Заменить элемент.
Засорение воздушного фильтра Замените фильтрующие элементы.
Неисправен контур подогревателя воз- Проверьте цепь.
духа.
Двигатель глохнет Низкие малые обороты холостого хода. Обратитесь к специалисту по техобслу-
при работе на малых живанию.
оборотах.
Топливный фильтр засорен. Заменить элемент.
Засорение воздушного фильтра Замените фильтрующие элементы.
Неправильный зазор клапанов Обратитесь к специалисту по техобслу-
живанию.
Не подается питание. Топливный фильтр засорен. Заменить элемент.
Засорение воздушного фильтра Заменить элемент.
Неправильный зазор клапанов Обратитесь к специалисту по техобслу-
живанию.
Ослаблены хомуты на впускном воздуш- Затяните хомуты.
ном шланге.
Трещина на впускном воздушном Заменить
шланге.
Двигатель перегрева- Недостаточный объем охлаждающей Долейте охлаждающую жидкость.
ется жидкости
Засорен радиатор Очистите систему охлаждения
Ослаблен или поврежден клиновой ре- Отрегулируйте или замените ремень.
мень.
Неисправен термостат Замените.
Черные выхлопные Засорение воздушного фильтра Замените фильтрующие элементы.
газы.
Неправильный зазор клапанов Обратитесь к специалисту по техобслу-
живанию.
Чрезмерный расход Утечка топлива. Обратитесь к специалисту по техобслу-
топлива живанию.
Засорение воздушного фильтра Замените фильтрующие элементы.
Ослаблены хомуты на впускном воздуш- Затяните хомуты.
ном шланге.
Трещина на впускном воздушном Замените на новый шланг.
шланге.
Слишком высокий уровень моторного Снизьте до указанного в спецификациях
масла. уровня.
Повышенный расход Неправильный тип масла. Замените на правильный тип гидравли-
масла ческой жидкости.
Утечка масла Обратитесь к специалисту по техобслу-
живанию.
Неверные интервалы замены масла. Заменяйте через правильные интер-
валы.

8-6
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Возможная причина Меры по устранению


Неправильный подогрев. См. раздел "Запуск в холодную погоду"
в 4-12.
Не поднимается Уровень масла слишком низкий Долейте гидравлическую жидкость до
давление моторного необходимого уровня.
масла.
Утечка масла Обратитесь к специалисту по техобслу-
живанию.
Неправильная вязкость масла. Замените на правильный тип масла.
Часто происходит Отсоединились, ослабли или окисли- Очистите и затяните клеммы
разрядка аккумулятора. лись клеммы аккумулятора.
Низкий уровень электролита в аккумуля- Залейте в ячейки дистиллированную
торе. воду.
Ослаблен или поврежден клиновой ре- Отрегулируйте или замените ремень.
мень.
Неисправна батарея Замените аккумуляторы.

8-7
8 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Второй дополнительный гидравлический контур - Поиску и


устранению неисправностей
Неисправность Возможная причина Меры по устранению
Невозможно выбрать Неисправность селекторного пере- Замените селекторный переключатель
функцию вращения ключателя
переднего навесного
орудия
Неисправность жгута между селектор- Замените жгут проводов
ным клапаном и селекторным пере-
ключателем
Неисправность селекторного клапана Замените селекторный клапан
Очень медленная Ослабли шланги между селекторным Затяните шланги с правильным момен-
скорость поворота клапаном и цилиндрами том
стрелы или вращения
переднего навесного
орудия
Изношены уплотнительные кольца ци- Замените уплотнительное кольцо
линдров
Наличие воздуха в магистрали Удалите воздух из системы
Неисправен клапан управления Отремонтируйте или замените клапан
управления

8-8
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ###_9_###
Общая спецификация
Скорость и преодолеваемый подъем
Деталь Резиновая гусеница Стальная гусеница
Скорость вращения 8.9 RPM
Скорость хода Низкая (1-я) Высокая (2-я) Низкая (1-я) Высокая (2-я)
2.5 km/h 4.5 km/h 2.5 km/h 4.5 km/h
(1.6 mph) (2.8 mph) (1.6 mph) (2.8 mph)
Преодолеваемый подъем 58 % ( 30 ° )

Двигатель
Модель Yanmar 3TNV88–PYB
Тип 4-тактный дизельный двигатель с вертикально расположенными
цилиндрами и жидкостным охлаждением
Число цилиндров – диаметр x ход поршня 3 – 88 mm (3.5 in) x 90 mm (3.5 in)
Общий рабочий объем 1.642 l (0.4 US gal)
Мощность Максимальная мощность двигателя 21.2 kW (28.8 Hp) при 2400
RPM
Максимальный крутящий момент 98.4 N·m (72.6 lb ft)/ 1440 RPM
Стартер 12 V / 1.73 kW
Генератор 12 V / 55 A

Компоненты гидравлической системы


Гидравлический насос С переменным рабочим объемом, осевыми поршнями,
управляющим шестеренчатым насосом контура управления
Электродвигатель поворотного механизма Фиксированный рабочий объем с осевыми поршнями
Ходовой шестеренный гидромотор Фиксированный рабочий объем с двухскоростными осевыми
поршнями
Управляющие клапаны 10-золотниковый клапан параллельного управления
Цилиндр (стрела, рукоять, поворот Цилиндр двойного действия
платформы, ковш, бульдозерный отвал)
Возвратный фильтр С предохранительным клапаном/тип фильтра (30 μ)

Поворот и бульдозерный отвал


Тип Поворот стрелы с помощью гидравлического цилиндра
Угол поворота стрелы Справа 60 °
Слева 70 °
Ход бульдозерного отвала E35B SR 560 mm (22 in)/ 410 mm (16 in)
(вверх / вниз) E39B SR 540 mm (21.3 in)/ 440 mm (17.3 in)

9-1
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Характеристики
Международ-
Количе- Спецификации
Заполняемый компонент Расходный материал ные специфи-
ство производителя
кации
NEW HOLLAND
AMBRA MASTERGOLD™
NH 324 H
HSP ENGINE OIL SAE
2.8 - 6.7 l
10W-30 API CI 4/CH-4
Масляный поддон двигателя (0.74 - 1.77
NEW HOLLAND ACEA E7/E5
US gal)
AMBRA MASTERGOLD™
NH 330 H
HSP ENGINE OIL SAE
15W-40
0.7 l (0.18
Двигатель хода
US gal)
45 cm³ NEW HOLLAND
Поддерживающие ролики NH 520 A API GL 5
(2.75 in³) AMBRA HYPOIDE 90
80 cm³
Ведомые колеса
(4.88 in³)
1.6 l (0.42 NEW HOLLAND
Радиатор (1) NH 900 C ASTM D 3306
US gal) AMBRA AGRIFLU-OT
38 l (10 US
Топливный бак — — EN 590
gal)
38 l (10 US
Маслобак гидросистемы (2) AMBRA HI-TECH 46 NH 583/HD —
gal)
Штифт орудия и бульдозерного
отвала
20 позиций
Штифт цилиндра поворота
платформы
AMBRA GRS PLUS NH 586/GR NLGI 2
Опорно-поворотный подшипник 1 позиция
Регулировочное устройство
2 позиции
натяжного колеса
Рычаг и педаль управления —
Поворотный механизм 1 позиция AMBRA MG2 NH 585/GR NLGI 2
0.7 kg
Кондиционер R134A — —
(1.54 lb)
120 cm³ SANDEN SP-10
Компрессор — —
(7.32 in³) LUBRICANT

ПРИМЕЧАНИЕ: (1) охлаждающая жидкость для смешивания с водой в соотношении 50 %. Общая емкость
системы охлаждения: ~ 4.6 l (1.22 US gal)
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: (2) Общий объем гидравлической системы: ~ 54.4 l (14.37 US gal). Если машина
была заправлена биоразлагаемым гидравлическим маслом PANOLIN HLP SYNTH 46 (опция), имейте в виду,
что это масло нельзя смешивать с минеральным гидравлическим маслом.

Рабочие диапазоны температуры


Рабочий диапазон
Расходный материал Вязкость
температуры
NEW HOLLAND AMBRA SAE 10W-30 -25 °C - +25 °C
Двигатель MASTERGOLD™ HSP
SAE 15W-40 -15 °C - +40 °C
ENGINE OIL
Ходовой гидромотор, верхние NEW HOLLAND AMBRA
SAE 80W-90 -25 °C - +45 °C
ролики и натяжные колеса HYPOIDE 90
Гидравлическая система AMBRA HI-TECH 46 ISO VG 46 -20 °C - +50 °C

9-2
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размер
Кабина с навесом ( E35B SR)

SMIL13MEX0009FB 1

A 1550 mm (61.0 in) M 570 mm (22.4 in)


B 660 mm (26.0 in) N 1550 mm (61.0 in)
C 660 mm (26.0 in) O 1540 mm (60.6 in)
D 50 mm (2.0 in) P 2000 mm (78.7 in)
E 185 mm (7.3 in) Q 2550 mm (100.4 in)
F 85 mm (3.3 in) R 345 mm (13.6 in)
G (радиус) 775 mm (30.5 in) S 1550 mm (61.0 in)
H 4390 mm (172.8 in) T 330 mm (13.0 in)
I 1840 mm (72.4 in) U 300 mm (11.8 in)
J 1380 mm (54.3 in) V 1250 mm (49.2 in)
K 775 mm (30.5 in) W 1550 mm (61.0 in)
ЛЕВ. 2570 mm (101.2 in)

9-3
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина ( E35B SR)

SMIL13MEX0010FB 2

A 1550 mm (61.0 in) M 570 mm (22.4 in)


B 660 mm (26.0 in) N 1550 mm (61.0 in)
C 660 mm (26.0 in) O 1540 mm (60.6 in)
D 50 mm (2.0 in) P 2000 mm (78.7 in)
E 185 mm (7.3 in) Q 2550 mm (100.4 in)
F 85 mm (3.3 in) R 345 mm (13.6 in)
G (радиус) 775 mm (30.5 in) S 1550 mm (61.0 in)
H 4390 mm (172.8 in) T 330 mm (13.0 in)
I 1840 mm (72.4 in) U 300 mm (11.8 in)
J 1380 mm (54.3 in) V 1250 mm (49.2 in)
K 775 mm (30.5 in) W 1550 mm (61.0 in)
ЛЕВ. 2570 mm (101.2 in)

9-4
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина с навесом ( E39B SR)

SMIL13MEX0011FB 3

A 1700 mm (66.9 in) M 570 mm (22.4 in)


B 660 mm (26.0 in) N 1600 mm (62.9 in)
C 660 mm (26.0 in) O 1700 mm (66.9 in)
D 50 mm (2.0 in) P 2150 mm (84.6 in)
E 160 mm (6.3 in) Q 2680 mm (105.5 in)
F 60 mm (2.3 in) R 345 mm (13.6 in)
G (радиус) 850 mm (33.5 in) S 1550 mm (61.0 in)
H 4710 mm (185.4 in) T 330 mm (13.0 in)710
I 1910 mm (75.2 in) U 300 mm (11.8 in)
J 1460 mm (57.4 in) V 1400 mm (55.1 in)
K 850 mm (33.5 in) W 1700 mm (66.9 in)
ЛЕВ. 2570 mm (101.2 in)

9-5
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина ( E39B SR)

SMIL13MEX0012FB 4

A 1700 mm (66.9 in) M 570 mm (22.4 in)


B 660 mm (26.0 in) N 1600 mm (62.9 in)
C 660 mm (26.0 in) O 1700 mm (66.9 in)
D 50 mm (2.0 in) P 2150 mm (84.6 in)
E 160 mm (6.3 in) Q 2680 mm (105.5 in)
F 60 mm (2.3 in) R 345 mm (13.6 in)
G (радиус) 850 mm (33.5 in) S 1550 mm (61.0 in)
H 4710 mm (185.4 in) T 330 mm (13.0 in)710
I 1910 mm (75.2 in) U 300 mm (11.8 in)
J 1460 mm (57.4 in) V 1400 mm (55.1 in)
K 850 mm (33.5 in) W 1700 mm (66.9 in)
ЛЕВ. 2570 mm (101.2 in)

9-6
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Эксплуатационная масса
Эксплуатационная масса
Модели Версии
ISO 6016*
E35B SR Навес 3360 kg (7408 lb)
E35B SR Кабина 3500 kg (7716 lb)
E39B SR Навес 3760 kg (8289 lb)
E39B SR Кабина 3900 kg (8598 lb)

Резиновый ремень
Длинный рычаг
Стандартный противовес * Эксплуатационная масса измеряется в данной
Большой ковш ( 84 kg (185 lb)) комплектации
Топливо ( 42 kg (93 lb))
Оператор ( 75 kg (165 lb))

Дополнительная масса
Разница между Разница между
Модели Версии резиновыми длинной и Дополнительный Переднее защитное
и стальными короткой противовес ограждение
гусеницами рукоятью
E35B SR Навес 100 kg (220.5 lb) -18 kg (-39.7 lb) 250 kg (551 lb) –
E35B SR Кабина 100 kg (220.5 lb) -18 kg (-39.7 lb) 250 kg (551 lb) 18 kg (39.7 lb)
E39B SR Навес 100 kg (220.5 lb) -16 kg (-35.3 lb) 250 kg (551 lb) –
E39B SR Кабина 100 kg (220.5 lb) -16 kg (-35.3 lb) 250 kg (551 lb) 18 kg (39.7 lb)

9-7
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Данные выемки грунта


Кабина с навесом E35B SR

TULI12E300072FA 1

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.18 m (3.87 ft) 1.47 m (4.82 ft)
Ковш 0.09 m³ (3.18 ft³) 0.09 m³ (3.18 ft³)
A Максимальный радиус выемки 4930 mm (194.09 in) 5200 mm (204.72 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 4780 mm (188.19 in) 5060 mm (199.21 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 2810 mm (110.63 in) 3100 mm (122.05 in)
C Максимальная высота выемки 4770 mm (187.80 in) 4960 mm (195.28 in)
D Максимальная высота разгрузки 3360 mm (107.09 in) 3550 mm (116.14 in)
E Минимальная высота разгрузки 1380 mm (54.33 in) 1110 mm (43.70 in)
Максимальная глубина
F 2160 mm (85.04 in) 2430 mm (95.67 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 1920 mm (75.59 in) 2000 mm (78.74 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3580 mm (140.94 in) 3590 mm (141.34 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2310 mm (90.94 in) 2660 mm (104.72 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2110 mm (83.07 in) 2510 mm (98.82 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1620 mm (63.78 in) 1480 mm (58.27 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 560 mm (22.05 in) 560 mm (22.05 in)
часть
отвала
Y Ниже 410 mm (16.14 in) 410 mm (16.14 in)

9-8
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина E35B SR

TULI12E300073FA 2

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.18 m (3.87 ft) 1.47 m (4.82 ft)
Ковш 0.09 m³ (3.18 ft³) 0.09 m³ (3.18 ft³)
A Максимальный радиус выемки 4930 mm (194.09 in) 5200 mm (204.72 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 4780 mm (188.19 in) 5060 mm (199.21 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 2810 mm (110.63 in) 3100 mm (122.05 in)
C Максимальная высота выемки 4430 mm (174.41 in) 4580 mm (180.31 in)
D Максимальная высота разгрузки 3060 mm (120.47 in) 3200 mm (125.98 in)
E Минимальная высота разгрузки 1220 mm (48.03 in) 930 mm (36.61 in)
Максимальная глубина
F 2160 mm (85.04 in) 2430 mm (95.67 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 2280 mm (89.76 in) 2280 mm (89.76 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3400 mm (133.86 in) 3410 mm (134.25 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2310 mm (90.94 in) 2660 mm (104.72 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2110 mm (83.07 in) 2510 mm (98.82 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1620 mm (63.78 in) 1480 mm (58.27 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 560 mm (22.05 in) 560 mm (22.05 in)
часть
отвала
Y Ниже 410 mm (16.14 in) 410 mm (16.14 in)

9-9
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина E35B SR с фронтальным защитным ограждением (опция)

SMIL13MEX0020FB 3

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.18 m (3.87 ft) 1.47 m (4.82 ft)
Ковш 0.09 m³ (3.18 ft³) 0.09 m³ (3.18 ft³)
A Максимальный радиус выемки 4930 mm (194.09 in) 5200 mm (204.72 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 4780 mm (188.19 in) 5060 mm (199.21 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 2810 mm (110.63 in) 3100 mm (122.05 in)
C Максимальная высота выемки 4180 mm (164.6 in) 4300 mm (169.3 in)
D Максимальная высота разгрузки 2830 mm (111.4 in) 2950 mm (116.1 in)
E Минимальная высота разгрузки 1100 mm (43.3 in) 810 mm (31.9 in)
Максимальная глубина
F 2160 mm (85.04 in) 2430 mm (95.67 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 2480 mm (97.6 in) 2480 mm (97.6 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3260 mm (128.3 in) 3270 mm (128.7 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2310 mm (90.94 in) 2660 mm (104.72 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2110 mm (83.07 in) 2510 mm (98.82 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1620 mm (63.78 in) 1480 mm (58.27 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 560 mm (22.05 in) 560 mm (22.05 in)
часть
отвала
Y Ниже 410 mm (16.14 in) 410 mm (16.14 in)

9-10
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина с навесом E39B SR

TULI12E300074FA 4

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.32 m (4.33 ft) 1.59 m (5.22 ft)
Ковш 0.11 m³ (3.88 ft³) 0.11 m³ (3.88 ft³)
A Максимальный радиус выемки 5240 mm (206.30 in) 5500 mm (216.54 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 5110 mm (201.18 in) 5370 mm (211.42 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 3080 mm (121.26 in) 3350 mm (131.89 in)
C Максимальная высота выемки 4980 mm (196.06 in) 5160 mm (203.15 in)
D Максимальная высота разгрузки 3580 mm (140.94 in) 3760 mm (148.03 in)
E Минимальная высота разгрузки 1410 mm (55.51 in) 1150 mm (45.28 in)
Максимальная глубина
F 2390 mm (94.09 in) 2650 mm (104.33 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 2040 mm (80.31 in) 2070 mm (81.50 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3780 mm (148.82 in) 3780 mm (148.82 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2600 mm (102.36 in) 2920 mm (114.96 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2370 mm (93.31 in) 2770 mm (109.06 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1670 mm (65.75 in) 1530 mm (60.24 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 540 mm (21.26 in) 540 mm (21.26 in)
часть
отвала
Y Ниже 440 mm (17.32 in) 440 mm (17.32 in)

9-11
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина E39B SR

TULI12E300075FA 5

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.32 m (4.33 ft) 1.59 m (5.22 ft)
Ковш 0.11 m³ (3.88 ft³) 0.11 m³ (3.88 ft³)
A Максимальный радиус выемки 5240 mm (206.30 in) 5500 mm (216.54 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 5110 mm (201.18 in) 5370 mm (211.42 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 3080 mm (121.26 in) 3350 mm (131.89 in)
C Максимальная высота выемки 4660 mm (183.46 in) 480 mm (188.98 in)
D Максимальная высота разгрузки 3290 mm (129.53 in) 3430 mm (135.04 in)
E Минимальная высота разгрузки 1270 mm (50.00 in) 1000 mm (39.37 in)
Максимальная глубина
F 2390 mm (94.09 in) 2650 mm (104.33 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 2350 mm (92.52 in) 2340 mm (92.13 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3620 mm (142.52 in) 3620 mm (142.52 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2600 mm (102.36 in) 2920 mm (114.96 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2370 mm (93.31 in) 2770 mm (109.06 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1670 mm (65.75 in) 1530 mm (60.24 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 540 mm (21.26 in) 540 mm (21.26 in)
часть
отвала
Y Ниже 440 mm (17.32 in) 440 mm (17.32 in)

9-12
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Кабина E39B SR с фронтальным защитным ограждением (опция)

SMIL13MEX0021FB 6

Стандартная рукоять Длинный рычаг


Тяга
№. Орудие 1.32 m (4.33 ft) 1.59 m (5.22 ft)
Ковш 0.11 m³ (3.88 ft³) 0.11 m³ (3.88 ft³)
A Максимальный радиус выемки 5240 mm (206.30 in) 5500 mm (216.54 in)
Максимальный радиус выемки на
A’ 5110 mm (201.18 in) 5370 mm (211.42 in)
уровне грунта
B Максимальная глубина выемки 3080 mm (121.26 in) 3350 mm (131.89 in)
C Максимальная высота выемки 4370 mm (172.0 in) 4490 mm (176.8 in)
D Максимальная высота разгрузки 3040 mm (119.7 in) 3150 mm (124.0 in)
E Минимальная высота разгрузки 1140 mm (44.9 in) 870 mm (34.3 in)
Максимальная глубина
F 2390 mm (94.09 in) 2650 mm (104.33 in)
вертикальной стенки котлована
Минимальный радиус поворота
G 2560 mm (100.8 in) 2570 mm (101.2 in)
спереди
Высота на минимальном радиусе
H 3460 mm (136.2 in) 3470 mm (136.6 in)
поворота
J Глубина выемки 2.44 m (8 ft) 2600 mm (102.36 in) 2920 mm (114.96 in)
Горизонтальный ход Ход
K 2370 mm (93.31 in) 2770 mm (109.06 in)
выемки на уровне поршня
ЛЕВ. грунта Минимум 1670 mm (65.75 in) 1530 mm (60.24 in)
Верхняя
X Ходы бульдозерного 540 mm (21.26 in) 540 mm (21.26 in)
часть
отвала
Y Ниже 440 mm (17.32 in) 440 mm (17.32 in)

9-13
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тим гусеничного трактора


E35B SR
Колесная база Базовое давление
между ведущим
Тип Ширина колесом и
Навес Кабина
свободным
колесом
Резиновая гусеница

300 mm 1550 mm
29 kPa (4 psi) 30 kPa (4 psi)
(11.8 in) (61 in)

Стальная гусеница

300 mm 1550 mm
31 kPa (4 psi) 32 kPa (5 psi)
(11.8 in) (61 in)

E39B SR
Колесная база Базовое давление
между ведущим
Тип Ширина колесом и
Навес Кабина
свободным
колесом
Резиновая гусеница

300 mm 1700 mm
31 kPa (4 psi) 32 kPa (5 psi)
(11.8 in) (66.9 in)

Стальная гусеница

300 mm 1700 mm
32 kPa (5 psi) 33 kPa (5 psi)
(11.8 in) (66.9 in)

9-14
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ковши
Количе-
Ширина Емкость ISO 7451 Масса ство зу- Тип
бьев
62 kg (136.7
350 mm (13.8 in) 0.05 m³ (1.8 ft³) 3 *
lb)
69 kg (152.1
450 mm (17.7 in) 0.07 m³ (2.5 ft³) 4 *
lb)
72 kg (158.7
500 mm (19.7 in) 0.09 m³ (3.2 ft³) 4 *
lb)
78 kg (172.0
600 mm (23.6 in) 0.11 m³ (3.9 ft³) 4 *
lb)
84 kg (185.2
700 mm (27.6 in) 0.12 m³ (4.2 ft³) 4 *
lb)

* = Общие работы по выемке грунта; для выемки грунта и загрузки песка, гравия, глины, земли и т.п., при этом
удельный вес материала не должен превышать 1400 kg/m³ (2359.8 lb/yd³)

9-15
9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

9-16
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ###_10_###
Линии AUX для гидравлического МОМ
На машине предусмотрено две дополнительные магистрали AUX для вала отбора мощности (PTO) для ги-
дравлических орудий. Места соединения шлангов орудий расположены в верхней части рычага: подсоедине-
ние шлангов осуществляется с помощью двух штуцеров 1/2" GAS с наружной резьбой.

SMIL13MEX0041FB 1

Гидравлическую систему машины можно настроить таким образом, чтобы обеспечить двунаправленную по-
дачу мощности на орудия, например, на вырубные ножницы или бурошнековую установку, а также для одно-
направленной подачи мощности на молот: информацию о правильной настройке и эксплуатации системы см.
в соответствующих разделах.

10-1
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Выбор гидравлического навесного ору-


дия
Перед установкой гидравлического навесного орудия
на экскаватор необходимо выбрать такие отвечающие
модели необходимые характеристики, как устойчи-
вость, гидравлическое давление и количество масла
в гидравлической системе. Для подбора гидравли-
ческого навесного орудия, наиболее подходящего
для спецификаций машины, обращайтесь к вашему
дилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ: Макс. рабочий расход гидравличе-
ского PTO составляет 59 l/min (15.6 US gpm). Макс.
рабочее давление гидравлического PTO составляет
230 bar (3335 psi).

Перед эксплуатацией гидравлического


навесного орудия
Обратитесь к вашему дилеру для подсоединения тру-
бопроводов, для установки гидравлического навес-
ного орудия, а также для замены обратного фильтра
гидравлической жидкости в соответствии с прила-
гаемым графиком техобслуживания. Внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации гидравли-
ческого навесного орудия, а также инструкции по
технике безопасности, содержащиеся в настоящем
руководстве, для предотвращения риска поврежде-
ния машины или гидравлического навесного орудия
во время работы.

Предотвращение загрязнения гидравли-


ческой жидкости
В местах соединения PTO предусмотрены пробки-за-
глушки для шлангов навесных орудий. Если гидрав-
лический PTO не используется, установите пробки-за-
глушки в местах соединения на машине и на навесных
орудиях для предотвращения проникновения посто-
ронних предметов. Перед началом работы проверьте
крепление фиксирующих зажимов, а также трубопро-
воды и шланговые фитинги на наличие утечек.

10-2
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Сброс давления из дополнительных ма- подсоединением или отсоединением гидравличе-


гистралей AUX ского навесного орудия.

Гидравлический PTO представляет собой гидравли-


ческий контур высокого давления.Поэтому необхо-
димо сбросить давление из магистралей AUX перед

ВНИМАНИЕ
Опасность выброса жидкости!
В результате выброса под давлением ги-
дравлическая жидкость или дизельное
топливо могут проникать под кожу, вызы-
вая инфекции или другие повреждения. Во
избежание травм персонала прежде чем от-
соединять трубопроводы или выполнять
какие-либо иные работы в гидравлической
системе, сбросьте давление в системе. Пе-
ред повышением давления убедитесь, что
все соединения герметичны, а компоненты
находятся в хорошем состоянии. Нико-
гда не проверяйте линии, находящиеся
под давлением, на предмет утечек руками.
Вместо этого используйте лист картона
или кусок дерева. При получении травм в
результате утечки рабочей жидкости, не-
медленно обратитесь к врачу.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0178A

Порядок сброса давления AUX в магистралях:


1. Остановите машину на плоской поверхности и опу-
стите навесное орудие на землю.
2. Установите обороты двигателя на минимальные
(MIN) и заблокируйте элементы управления.

10-3
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

3. Откройте гидравлический отсек; с помощью торце-


вого ключа (2) ослабьте и снимите винт (3).
Торцевой ключ: 5 mm
4. С помощью ключа (4) установите селекторный кла-
пан в надлежащее положение.
A: к резервуару
B: к клапану управления
Ключ: 24 mm
5. Вернитесь к пульту оператора, разблокируйте эле-
менты управления и переведите вправо ручное
управление AUX на 2 секунды: при этом происхо-
дит сброс давления с левой стороны магистрали
AUX.

SMIL13MEX0042BB 2

6. Заблокируйте элементы управления, откройте ги-


дравлический отсек и повторите действия, как ука-
зано выше, чтобы установить селекторный клапан
в положение возврата при отсутствии молота: при
этом происходит сброс давления в правой маги-
страли AUX.
A: к резервуару
B: к навесному орудию
7. Подсоедините гидравлические магистрали к ору-
дию или отсоедините гидравлические магистрали
от орудия.

SMIL13MEX0018BB 3

10-4
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Быстроразъемные соединительные
муфты (опция)
Магистрали AUX для PTO могут оснащаться двумя
быстроразъемными соединительными муфтами 1/2" с
внутренней резьбой, которые устанавливаются в ме-
стах соединения на рычаге для быстрого подсоедине-
ния шлангов навесных орудий.

SMIL13MEX0070AA 4

10-5
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Прерыватель
1. Используйте орудие только по его прямому на-
значению. В случае использования с нарушением
инструкций производителя избыточная нагрузка,
действующая на стрелу, рукоять и раму машины,
приведет к преждевременному выходу из строя
компонентов.

LELI11E0454AA 1

2. Не допускайте использования орудий при полно-


стью выдвинутых или втянутых цилиндрах экска-
ватора, чтобы исключить риск повреждения орудия
и цилиндров.

LELI11E0455AB 2

3. Приводите гидромолот в действие с интервалами


30 s.
Слишком длительное непрерывное использование
орудия может привести к повышению температуры
и созданию риска серьезного повреждения гидро-
аккумуляторов, уплотнений цилиндров и насоса.

LELI11E0456AA 3

4. Если гидравлические шланги начинают вздуваться


или вибрировать во время работы гидравличе-
ского молота, немедленно прекратите работу и
проконсультируйтесь с вашим дилером. Этап
проблема зачастую возникает из-за повреждения
гидроаккумуляторов.

LELI11E0457AC 4

10-6
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

5. Не используйте силу тяжести для опускания ору-


дия на материал. Это приведет к серьезному по-
вреждению орудия и машины.

LELI11E0458AC 5

6. Не используйте энергию вращения / раскачки ма-


шины для толчкового перемещения объектов. Это
приведет к преждевременному выходу из строя
орудия и других компонентов машины.

LELI11E0459AA 6

7. Не используйте гидромолот отжимания и отламы-


вания фрагментов скальной породы или бетонных
конструкций. Это может привести к повреждению
гидравлического молота, стрелы, рукояти и цилин-
дра.

LELI11E0460AA 7

8. Не используйте орудие при нахождении рукояти


перпендикулярно к земле. Может быть повре-
ждено соединение штока поршня и сам поршень.

LELI11E0461AA 8

10-7
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

9. Ни в коем случае не используйте орудие для под-


нимания или транспортировки объектов или мате-
риалов. Несоблюдение данного указания может
стать причиной серьезного повреждения орудия,
систем машины и привести к травмированию или
гибели людей.

LELI11E0462AA 9

Рабочий диапазон
Не используйте гидромолот для выполнения ра-
бот сбоку от машины. Машина может потерять
устойчивость, а компоненты нижней рамы будут из-
нашиваться быстрее.
ПРИМЕЧАНИЕ: См. также в этом разделе инфор-
мацию о других орудиях, кроме гидравлического мо-
лота, устанавливаемых на машину.

LELI11E0463BA 10

Выбор гидравлического молота


Во время установки гидравлического молота на экска-
ватор необходимо выбрать такие отвечающие модели
необходимые характеристики, как устойчивость,
гидравлическое давление и количество масла в ги-
дравлической системе. Для подбора гидравлического
молота, наиболее подходящего для спецификаций
машины, обращайтесь к вашему дилеру.

10-8
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Перед эксплуатацией гидравлического молота


Обращайтесь к вашему дилеру для подсоедине-
ния трубопроводов, для установки гидравлического
молота, а также для замены обратного фильтра
гидравлической жидкости в соответствии с прила-
гаемым графиком техобслуживания. Внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации гидрав-
лического молота, а также инструкции по технике
безопасности, приведенные в данном руководстве,
для предотвращения риска повреждения машины
или гидравлического молота во время работы. Пи
использовании гидравлического молота экскаватор
испытывает более серьезные нагрузки по сравнению
с обычными условиями эксплуатации, что приводит к
ускоренному старению и загрязнению гидравлической
жидкости. Для предотвращения повреждения гидрав-
лической системы экскаватора и гидравлического
молота выполняйте процедуры техобслуживания,
соблюдая временной график, приведенный в данном
руководстве.

Предотвращение загрязнения гидравлической жидкости


Если гидравлический молот не установлен на ма-
шине, вставьте пробки-заглушки в концы трубопрово-
дов рукояти и молота для защиты от загрязнения.

Перед началом работы проверьте крепление фикси-


рующих зажимов, а также трубопроводы и шланговые
фитинги на наличие утечек.

Гидравлические трубопроводы
Гидравлическая линия AUX слева (C) предназначена
для подачи гидравлического потока на молот.

Гидравлическая линия AUX справа (D) предназначена


для возврата при отсутствии молота.

SMIL13MEX0149AB 11

Настройка селекторного клапана молота


Проверьте установлен ли селекторный клапан (1) в по-
ложение, позволяющее подсоединять возвратную ли-
нию орудия к блоку клапанов управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильная установка селектор-
ного клапана может привести к снижению эффек-
тивности и скорости работы машины, а также к ее
повреждению.
Переключайте селекторный клапан один или два
раза в месяц.

LELI11E0449AB 12

10-9
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Процедура настройки
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением клапана упра-
вления заглушите двигатель и опустите орудие на
землю, чтобы обеспечить устойчивость машины.

Используйте торцевой ключ (2) для откручивания и


снятия винта (3).

Торцевой ключ: 5 mm

Используйте ключ (4) для установки селекторного кла-


пана (1) в надлежащее положение.

A: к резервуару

B: к навесному орудию

Ключ: 24 mm

После установки клапана в правильное положение за-


тяните винт (3).

SMIL13MEX0018BB 13

10-10
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Эксплуатация гидравлического молота


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем приступать
к эксплуатации машины, внимательно прочитайте
инструкции по технике безопасности, а также ин-
струкции по эксплуатации, приведенные в данном
руководстве; уясните и выполняйте их.

Нажмите предохранительный рычаг вниз (B) и устано-


вите его в РАЗБЛОКИРОВАННОЕ положение.

Переведите рычаг дроссельной заслонки на ВЫСО-


КИЕ ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА.

Медленно опускайте орудие до тех пор, пока оно не


коснется поверхности, которую необходимо разру-
LELI11E0445AB 14
шить.

Включите молот с помощью кнопки (1).

Отпустите кнопку (1) для выключения молота.


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Эксплуатация гидравли-
ческого молота в течение отрезка времени более
30 s может привести к преждевременному износу
или к повреждению навесного орудия машины. Если
порода не крошится, переместите молот и повто-
рите операцию с интервалом 30 s.
Ни в коем случае не оставляйте без присмотра ма-
шину с включенным двигателем.
LELI11E0484AB 15
ПРИМЕЧАНИЕ: Молот включается при перемеще-
нии ползунка (2) влево. Тем не менее, по возмож-
ности больше следует использовать кнопку (1) для
управления молотом.

10-11
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Регулярная проверка и техобслуживание


Загрязнение и разложение гидравлической жидкости
может приводить к сбоям в работе клапанов упра-
вления, преждевременному износу и выходу из строя
гидравлического насоса. Использование гидромо-
лота ускоряет разложение гидравлической жидкости
по сравнению с обычным использованием ковша.

Заменяйте фильтры гидравлической жидкости в соот-


ветствии со следующей таблицей:

Таблица проверок Интервал замены


Местоположение
и техобслуживания Первая 2-я замена Регулярная
Бак для
Гидравлическое
гидравлического - - Каждые 600 h
масло
масла
Бак для
Возвратный фильтр гидравлического 50 h 250 h Каждые 250 h
масла

Бланк ведомости техобслуживания (обра-


зец)
Дата Часы Замена фильтра Замена гидравлического
масла

10-12
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Пробойник
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на экскаватор необходимо
установить вырубные ножницы, выберите мо-
дель, отвечающую требованиям по стабильности,
расходу и давлению в гидравлической системе экска-
ватора. Обратитесь к вашему дилеру для подбора
типа вырубных ножниц, подходящих для данной
машины.

1. Не приподнимайте машину путем упирания выруб-


ных ножниц о землю при полностью выдвинутых
или полностью отведенных цилиндрах. Подобные
действия могут привести к повреждению перед-
него навесного оборудования. В частности, не
делайте этого при полностью выдвинутом цилин-
дре вырубных ножниц, так как в таком положении
повышается риск повреждения переднего навес-
ного оборудования.
2. Не выполняйте дробление сбоку от машины. Вы-
полняйте его только спереди и сзади относительно
машины, параллельно гусеничным лентам. В про-
тивном случае машина может перевернуться.
3. При выполнении работ с использованием выруб-
ных ножниц на высоте при полностью поднятой
стреле остерегайтесь падения обломков.
4. При разрушении вырубными ножницами объектов
на полу в здании сначала убедитесь в том, что
пол достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку,
образуемую вибрацией от работы ножниц допол-
нительно к массе машины.
5. Всегда используйте вырубные ножницы на твер-
дой ровной поверхности, не используйте ее на
склонах или на кучах мусора.
6. Не используйте вырубные ножницы для подтягива-
ния или перемещения объектов.
7. Перед транспортировкой машины всегда снимайте
с нее вырубные ножницы. Не перемещайтесь
на машине при полностью выдвинутом цилиндре
ковша. Это может привести к повреждению навес-
ного оборудования из-за высокой вибрационной
нагрузки во время движения.

10-13
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Выбор вырубных ножниц


Во время установки гидравлических вырубных нож-
ниц на экскаватор необходимо выбрать такие отве-
чающие модели необходимые характеристики, как
устойчивость, гидравлическое давление и количе-
ство масла в гидравлической системе. Для подбора
гидравлических вырубных ножниц, наиболее соот-
ветствующих техническим характеристикам машины,
обращайтесь к вашему дилеру.

Перед использованием вырубных ножниц


Обращайтесь к вашему дилеру для подсоединения
трубопроводов, для установки вырубных ножниц, а
также для замены обратного фильтра гидравлической
жидкости в соответствии с прилагаемым графиком
техобслуживания. Внимательно прочитайте руко-
водство по эксплуатации вырубных ножниц, а также
инструкции по технике безопасности, приведенные в
данном руководстве, для предотвращения риска по-
вреждения машины или вырубных ножниц во время
работы. Пи использовании вырубных ножниц экс-
каватор испытывает более серьезные нагрузки по
сравнению с обычными условиями эксплуатации,
что приводит к ускоренному старению и загрязнению
гидравлической жидкости. Для предотвращения по-
вреждения гидравлической системы экскаватора и
вырубных ножниц выполняйте процедуры техобслу-
живания, соблюдая временной график, приведенный
в данном руководстве.

Предотвращение загрязнения гидравлической жидкости


Если вырубные ножницы не установлены на машине,
вставьте пробки-заглушки в концы трубопроводов ру-
кояти и вырубных ножниц для защиты от загрязнения.

Перед началом работы проверьте крепление фикси-


рующих зажимов, а также трубопроводы и шланговые
фитинги на наличие утечек.

10-14
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Гидравлические трубопроводы
При переводе ползунка управления (2) влево гидрав-
лический поток подается в левую гидравлическую ли-
нию AUX (C).

При переводе ползунка управления (2) вправо гидрав-


лический поток подается в правую гидравлическую ли-
нию AUX (D).

LELI11E0484AB 1

SMIL13MEX0149AB 2

Настройка селекторного клапана вырубных ножниц


Проверьте установлен ли селекторный клапан (1) в по-
ложение, позволяющее подсоединять возвратную ли-
нию орудия к блоку клапанов управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильная установка селектор-
ного клапана может привести к снижению эффек-
тивности и скорости работы машины, а также к ее
повреждению.
Переключайте селекторный клапан один или два
раза в месяц.

LELI11E0449AB 3

10-15
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Процедура настройки
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением клапана упра-
вления заглушите двигатель и опустите орудие на
землю, чтобы обеспечить устойчивость машины.

Используйте торцевой ключ (2) для откручивания и


снятия винта (3).

Торцевой ключ: 5 mm

Используйте ключ (4) для установки селекторного кла-


пана (1) в надлежащее положение.

A: к клапану управления

B: к навесному орудию

Ключ: 24 mm

После установки клапана в правильное положение за-


тяните винт (3).

SMIL13MEX0019BB 4

Эксплуатация вырубных ножниц


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем приступать
к эксплуатации машины, внимательно прочитайте
инструкции по технике безопасности, а также ин-
струкции по эксплуатации, приведенные в данном
руководстве; уясните и выполняйте их.

Нажмите предохранительный рычаг вниз (B) и устано-


вите его в РАЗБЛОКИРОВАННОЕ положение.

Переведите рычаг дроссельной заслонки на ВЫСО-


КИЕ ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА.

Установите вырубные ножницы в нужное положение.


LELI11E0445AB 5
Используйте ползунок (2) для раскрытия/закрытия вы-
рубных ножниц.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается нажимать
кнопку управления молотом (1) во время работы вы-
рубных ножниц.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как использовать ползу-
нок (2) тщательно изучите руководство по эксплуа-
тации, так как функции ползунка могут быть раз-
ными в соответствии с техническими условиями.
Ползунок всегда находится в рабочем состоянии, по-
этом его непреднамеренное задействование может
привести к серьезным травмам или повреждениям.
LELI11E0484AB 6

10-16
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Дополнительные линии AUX для гидравлического МОМ


Предусмотрены две дополнительные магистрали
AUX для вала отбора мощности ( PTO ) для гидрав-
лических навесных орудий со вспомогательными
гидравлическими приводами, напр., поворотных грей-
феров.
При использовании поворотного грейфера главные
магистрали AUX ( AUX1, см. стр. 10-1) обеспечивают
двунаправленную подачу мощности на главный при-
вод навесного орудия (грейфер).
ПРИМЕЧАНИЕ: см. руководство по эксплуатации
гидравлического навесного орудия для определения
магистралей грейфера. Подсоедините магистрали
грейфера к контуру AUX1.

Дополнительные магистрали AUX ( AUX2 ) обеспечи-


вают двунаправленную подачу мощности на вспомо-
гательный привод навесного орудия (вращение).
ПРИМЕЧАНИЕ: см. руководство по эксплуатации
гидравлического навесного орудия для определения
магистралей функции вращения. Подсоедините ма-
гистрали функции вращения к контуру AUX2.
Места соединения AUX2 для шлангов навесных
орудий расположены в верхней части рукояти рядом
с местами соединения контура AUX1:
• подсоединения шлангов для AUX1 осуществляется
посредством двух 1/2" быстроразъемных соедини-
тельных муфт с внутренней резьбой (1)
• подсоединения шлангов для AUX2 осуществляется
посредством двух 3/8" быстроразъемных соедини-
тельных муфт с внутренней резьбой (2)
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: всегда используйте AUX1
в качестве гидравлического PTO для подачи мощно-
сти на молот, вырубные ножницы, бурошнековую
SMIL13MEX0044AB 1
установку, культиватор-рыхлитель. Используйте
AUX2 только в качестве гидравлического PTO для
подачи мощности для второстепенной функции
навесного орудия, напр., позиционного вращения или
наклона.
Выбор гидравлического навесного ору-
дия
Перед установкой гидравлического навесного орудия
на экскаватор необходимо выбрать такие отвечающие
модели необходимые характеристики, как устойчи-
вость, гидравлическое давление и количество масла
в гидравлической системе. Для подбора гидравли-
ческого навесного орудия, наиболее подходящего
для спецификаций машины, обращайтесь к вашему
дилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ: Макс. рабочий расход AUX2 гидрав-
лического PTO составляет 25 l/min (6.6 US gpm).
Макс. рабочее давление AUX2 гидравлического PTO
составляет 230 bar (3335 psi).

10-17
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Перед эксплуатацией гидравлического


навесного орудия
Обратитесь к вашему дилеру для подсоединения тру-
бопроводов, для установки гидравлического навес-
ного орудия, а также для замены обратного фильтра
гидравлической жидкости в соответствии с прила-
гаемым графиком техобслуживания. Внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации гидравли-
ческого навесного орудия, а также инструкции по
технике безопасности, содержащиеся в настоящем
руководстве, для предотвращения риска поврежде-
ния машины или гидравлического навесного орудия
во время работы.

10-18
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Использование AUX2
AUX2 используется в качестве альтернативы функции поворота стрелы. Следовательно, рабочая система
AUX2 имеет приводное устройство и устройство управления.

SMIL13MEX0007GB 2

1. Селекторный переключатель AUX2


2. Педаль управления AUX2

10-19
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

• Селекторный AUX2 переключатель (1) предна-


значен для включения либо движения поворота
стрелы, либо вращения навесного орудия, как ука-
зано на табличке (4). Чтобы выбрать вращение
стрелы, поверните AUX2 селекторный переключа-
тель (1) в левую сторону (C). Чтобы выбрать вра-
щение навесного орудия, поверните селекторный
переключатель AUX2 (1) в правую сторону (D).
• В соответствии с выбранным положением пере-
ключателя педаль (2) управляет либо поворотом
стрелы, либо вращением навесного орудия. Когда
селекторный переключатель находится в положе-
нии (C), при нажатии правой стороны педали (E)
SMIL13MEX0013AB 3
включается правый поворот. При нажатии левой
стороны педали (F) включается поворот влево.
Когда селекторный переключатель находится в
положении (D), при нажатии правой стороны пе-
дали (E), гидравлический поток поступает в левую
гидравлическую линию AUX2. При нажатии левой
стороны педали (F) гидравлический поток посту-
пает в правую гидравлическую линию AUX2.
ПРИМЕЧАНИЕ: Педаль может быть заблокирована
путем вытягивания крышки (5) вниз.
ВНИМАНИЕ
Неожиданное начало движения машины!
ОБЯЗАТЕЛЬНО блокируйте вспомогатель- SMIL13MEX0150AB 4
ные педали, если они не используются.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0222A

SMIL13MEX0151BB 5

10-20
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

На правом боку машины закреплена табличка (3), на которой показаны различные перемещения машины при
соответствующих перемещениях органов управления. Прочитайте и усвойте указанное на этой табличке опи-
сание функций, связанных с соответствующими органами управления, прежде чем приступать к работе на
машине.

SMIL13MEX0008GB 6

A. Версия с навесом
B. Версия кабины

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: AUX2 используется в качестве альтернативы функции поворота стрелы. За-
прещается переключать функции на ходу:
- используя AUX2, остановите работу гидравлического навесного орудия и затем включите поворот
стрелы
- совершая поворот стрелы, завершите поворот и затем переключитесь на источник питания AUX2.

10-21
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Сброс давления из дополнительных ма-


гистралей AUX2
ОСТОРОЖНО
Опасность выброса жидкости!
В результате выброса под давлением ги-
дравлическая жидкость или дизельное
топливо могут проникать под кожу, вызы-
вая инфекции или другие повреждения. Во
избежание травм персонала прежде чем от-
соединять трубопроводы или выполнять
какие-либо иные работы в гидравлической
системе, сбросьте давление в системе. Пе-
ред повышением давления убедитесь, что
все соединения герметичны, а компоненты
находятся в хорошем состоянии. Нико-
гда не проверяйте линии, находящиеся
под давлением, на предмет утечек руками.
Вместо этого используйте лист картона
или кусок дерева. При получении травм в
результате утечки рабочей жидкости, не-
медленно обратитесь к врачу.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0104A

Гидравлический вал отбора мощности AUX2 PTO


представляет собой гидравлический контур высо-
кого давления.Необходимо сбросить давление из
магистралей AUX2 перед подсоединением или отсо-
единением гидравлического навесного орудия.

Порядок сброса давления в магистралях AUX2:


1. Остановите машину на плоской поверхности и опу-
стите навесное орудие на землю.
2. Заглушите двигатель и поверните ключ зажигания
в положение ON.
3. Переключите селекторный переключатель AUX2
вправо.
4. Нажмите левую часть педали на 2 s: при этом про-
исходит сброс давления в левой магистрали AUX.
5. Нажмите правую часть педали на 2 s: при этом
происходит сброс давления в правой магистрали
AUX.
6. Подсоедините гидравлические магистрали к ору-
дию или отсоедините гидравлические магистрали
от орудия.

10-22
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Управление нагрузкой
ВНИМАНИЕ
Некорректная работа или обслуживание
данной машины может привести к аварии.
Для подъема грузов необходимо, чтобы
машины была оснащена: - предохрани-
тельными клапанами, - индикатором пе-
регрузки, - устройством фиксации груза,
- таблицей с данными по управлению на-
грузкой, соответствующей типу машины и
используемому навесному оборудованию.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1168A

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Машина предназначена


специально для выемки грунта и загрузки сыпучих
материалов. Перемещение подвешенных грузов
в конце рабочего цикла выемки грунта и (или) за-
грузки сыпучих материалов допустимо только при
наличии установленного на машине специального
дополнительного оборудования.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте перемеще-
ние подвешенных грузов при обязательном соблю-
дении национальных законов, что подразумевает
соблюдение установленных правил техники безо-
пасности, национальных правил техники безопасно-
сти, перечисленных ниже, и правил, перечисленных
в главе "Техника безопасности".

При перемещении подвешенных грузов соблюдайте


следующие указания:
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом работы
проверьте клапаны на наличие видимых повре-
ждений или посторонних шумов. При обнаружении
проблем обращайтесь к вашему дилеру и не ис-
пользуйте машину для перемещения подвешенных
грузов до их устранения. Для предотвращения
травмирования не превышайте номинальную грузо-
подъемность машины. Если машина не находится
на ровной поверхности, грузоподъемность снижа-
ется. Всегда соблюдайте осторожность во время
работы.

10-23
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Опустите бульдозерный отвал на землю для повыше-


ния устойчивости машины.

Установите обороты двигателя, необходимые для


приведения в действие гидравлической системы.

Узнайте (если неизвестно) массу объекта, который


предстоит перемещать, и сравните ее с данными,
указанными в расположенной в кабине таблице и в
данной главе. Не поднимайте грузы, масса которых
превышает максимальные значения, указанные в
таблице.

Перед подниманием любого груза нажмите выключа-


LELI11E0464AB 1
тель (1) для подсоединения датчика системы защиты
от опрокидывания. Этот датчик включает звуковой
сигнал при достижении безопасного предела массы
груза.

10-24
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Закрепите груз на подходящем крюке (2), расположен-


ном на соединительной тяге шарнирного механизма
навески ковша, с помощью сцепных устройств и це-
пей, подходящих для поднимания конкретного груза.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте исправность
подъемных устройств (крюки, цепи и т.д.) и убеди-
тесь в том, что они не изношены слишком сильно.
Соблюдайте действующие правила в отношении
процедур проверки указанных выше устройств (не
входят в комплект поставки машины). Устройство
может использоваться только для поднимания
объектов, не закрепленных на земле. Запрещается
использовать его для буксировки, корчевания пней
LELI11E0465AB 2
и сноса сооружений.

Для исключения образования раскачки груза не ис-


пользуйте для его подвешивания слишком длинные
стропы и / или цепи.

Проверьте рабочую зону и убедитесь в том, что на тра-


ектории перемещения груза нет препятствий.

Медленно поднимите груз, избегая резких движений,


которые могут привести к образованию раскачки
груза. Старайтесь удерживать груз рядом с машиной,
чтобы повысить устойчивость, и старайтесь пере-
мещать груз вдоль, а не поперек продольной оси
машины.

Поднимайте груз на минимальную высоту над землей.


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Грузы могут повора-
чиваться и раскачиваться в любом направлении,
поэтому они могут ударить людей или кабину.
Для защиты от этой опасности следите за тем,
чтобы люди находились на безопасном расстоянии
от машины, и поднимайте груз медленно. Если
груз начинает поворачиваться или раскачиваться
во время перемещения, медленно остановите ма-
шину и медленно опустите его на землю, затем
поправьте крепление груза.
Если во время перемещения груза срабатывает зву-
ковая сигнализация, опустите груз на землю и про-
верьте параметры груза по специальной таблице в
кабине.

Уложите груз в нужную позицию и убедитесь в том, что


он надежно располагается на прочной поверхности.

10-25
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Расположенная в кабине таблица поднимаемых грузов

Кабина с навесом E35B SR

TULI12E300077FB 3

ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные значения рассчитаны на


базе стандартного ковша 500 mm (19.69 in) весом
72 kg (159 lb).

1. Длина стрелы 5. Максимальный поднимаемый груз в kg до


предела опрокидывания в соответствии с ISO
10567
2. Длина (LD) рукояти в качестве альтернативы 6. Вес противовеса
3. Ширина ковша 7. Заданное значение главного предохранитель-
ного клапана / предохранительных клапанов
гидравлической системы
4. Расстояние от груза до центра вращения

10-26
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Кабина E35B SR

TULI12E300078FB 4

ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные значения рассчитаны на


базе стандартного ковша 500 mm (19.69 in) весом
72 kg (159 lb).

1. Длина стрелы 5. Максимальный поднимаемый груз в kg до


предела опрокидывания в соответствии с ISO
10567
2. Длина (LD) рукояти в качестве альтернативы 6. Вес противовеса
3. Ширина ковша 7. Заданное значение главного предохранитель-
ного клапана / предохранительных клапанов
гидравлической системы
4. Расстояние от груза до центра вращения

10-27
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Кабина с навесом E39B SR

TULI12E300079FB 5

ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные значения рассчитаны на


базе стандартного ковша 600 mm (23.62 in) весом
78 kg (172 lb).

1. Длина стрелы 5. Максимальный поднимаемый груз в кг до


предела опрокидывания в соответствии с ISO
10567
2. Длина (LD) рукояти в качестве альтернативы 6. Вес противовеса
3. Ширина ковша 7. Заданное значение главного предохранитель-
ного клапана / предохранительных клапанов
гидравлической системы
4. Расстояние от груза до центра вращения

10-28
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Кабина E39B SR

TULI12E300080FB 6

ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные значения рассчитаны на


базе стандартного ковша 600 mm (23.62 in) весом
78 kg (172 lb).

1. Длина стрелы 5. Максимальный поднимаемый груз в кг до


предела опрокидывания в соответствии с ISO
10567
2. Длина (LD) рукояти в качестве альтернативы 6. Вес противовеса
3. Ширина ковша 7. Заданное значение главного предохранитель-
ного клапана / предохранительных клапанов
гидравлической системы
4. Расстояние от груза до центра вращения

10-29
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Система кондиционирования воздуха


Функции органов управления
1. Главный переключатель питания
2. Ручка управления температурой
3. Ручка регулирования подачи воздуха
I Низк.
II Средн.
III Выс.
4. Рычаг управления воздухозаборником
(селектор подачи свежего воздуха или
рециркуляции)
5. Воздухораспределительная решетка

LEPH11E0470AB 1

Работа кондиционера
Нажмите на главный переключатель питания (1).

Сначала поверните ручку регулирования подачи воз-


духа (3) из положения "OFF" (ВЫКЛ.) в положение I
(Низкий), а затем поверните ее в требуемое положе-
ние.

(установите ручку регулирования подачи воздуха в по-


ложение I, II или III, при этом должна горесть лампочка
главного переключателя.)

Управляйте работой кондиционера, при этом убеди-


тесь в том, что ручка управления температурой нахо-
дится в пределах синего диапазона.
2
Поверните данную ручку (2) против часовой стрелки LEPH11E0471AB

для понижения температуры на выходе.


Поверните ребра воздухораспределительных реше-
ток (5) для направления потока прохладного воздуха
в требуемом направлении.

Каждый раз при переключении регулятора рециркуля-


ции и притока свежего воздуха (4) происходит пере-
ключение между режимами рециркуляции воздуха в
салоне кабины или притока свежего воздуха.

Рециркуляция воздуха

Приток свежего воздуха

ПРИМЕЧАНИЕ: Если в воздух в салоне кабины LEPH11E0472AB 3

сильно нагрелся из-за жаркой погоды, проветрите


кабину перед тем как включить кондиционер, от-
крыв дверь и окно.

10-30
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Меры предосторожности
• В случае парковки на солнце в жаркую погоду
Во время продолжительной стоянки на солнце в
жаркую погоду температура в кабине значительно
поднимается. В этом случае полностью откройте
окно и проветрите кабину, затем включите устрой-
ство охлаждения. Закройте окно после охлаждения
салона кабины и установите регулятор на предпо-
читаемую температуру.
• Умеренная температура охлаждения
Устройство охлаждения позволяет понизить темпе-
ратуру.
Как утверждается, температура, которая по ощуще-
ниям кажется слегка прохладной (разница темпера-
туры в 5 - 6 °C (41 - 43 °F) ниже атмосферной тем-
пературы) является полезной для здоровья.
Слишком прохладная температура отрицательно
сказывается на здоровье, поэтому следует про-
являть осторожность при выборе температуры
охлаждения салона.
• При запотевании стекол
Стекла быстро запотевают в дождливую погоду, при
этом в значительной степени снижается видимость.
В этом случае запотевание можно удалить, включив
кондиционер.
• В случае раздражения органов зрения
Иногда чувствуется раздражение глаз при курении
в закрытой кабине. Причиной этого является сухой
воздух, который снижает сопротивляемость органов
зрения.
В этом случае откройте окно и проветрите кабину от
дыма.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выхода из строя устрой-
ства охлаждения выключите его и обратитесь в
нашу службу технического обслуживания для про-
ведения проверки. При ослаблении соединений тру-
бопроводов и узла компрессора может произойти
выброс газа под высоким давлением. Запрещается
самостоятельно ремонтировать устройство охла-
ждения. Обратитесь в нашу службу технического
обслуживания и ремонта.

Периодические проверки
В целях поддержания продолжительного срока
службы и гарантирования комфортных условий при
использовании кондиционера следует проводить
периодические проверки кондиционера на станции
официального дилера.

10-31
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Проверка и техническое обслуживание


ВНИМАНИЕ W0268A

Опасность при выполнении технического


обслуживания!
Ни в коем случае не открывайте систему
кондиционирования самостоятельно.
Обратитесь к своему дилеру с запросом на
проведение технического обслуживания.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.

Периодичность проверки и технического


Позиции проверки и технического обслуживания обслуживания
Каждые 500 h Каждые 1000 h
Хладагент (газ) Объем O O
Конденсатор Засорение ребер O O
Компрессор Рабочее состояние O
Холостой шкив Рабочее состояние O
Клиновидный ремень Повреждения и натяжение O
(каждые 250 h)
Электродвигатель Рабочее состояние
O
вентилятора
Механизм управления Рабочее состояние O
Все трубопроводы Состояние монтажа
Повреждения,
O O
надежность крепления,
утечки газа
Внутренний фильтр Чистка O
(один раз в неделю)
Ресивер/осушитель Заменить Раз в 2 – 4 сезона

10-32
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Проверка хладагента кондиционера


ВНИМАНИЕ
Избегайте получения травм!
Не вдыхайте пары хладагента и смазки
из системы кондиционирования воздуха.
Если в процессе работы произойдет слу-
чайная утечка хладагента, то, прежде чем
продолжать работу, следует проветрить
рабочее помещение.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W1000B

ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва!
Точка кипения хладагента кондиционера
воздуха: -12 °C (10 °F)! - ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать любые детали системы кон-
диционирования воздуха воздействию
прямого пламени или источника избыточ-
ного тепла. - ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять
или демонтировать любые детали системы
кондиционирования воздуха. Выпуск га-
зообразного хладагента в атмосферу во
многих странах считается незаконным.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0340A

ВНИМАНИЕ
Утечка хладагента может вызвать обморо-
жение!
При работе с хладагентом всегда надевайте
защитные очки. При попадании хладагента
в глаза сразу же промойте глаза водой в те-
чение 15 минут. Незамедлительно обрати-
тесь за медицинской помощью.
Несоблюдение данных требований может
привести к тяжелым травмам, в том числе
со смертельным исходом.
W0339A

10-33
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Используемый газообразный хладагент R134A не


представляет опасности.

Это означает, что данный хладагент не горит, не


взрывается, не токсичен, не вызывает раздражений,
не имеет вкуса и цвета. Тем не менее, необходимо
соблюдать некоторые меры предосторожности. Не
допускайте контакта с хладагентом. В случае попа-
дания хладагента на кожу немедленно обработайте
пораженный участок надлежащим образом.

Используйте защитные очки для защиты глаз. Если


несмотря на используемые меры хладагент попал в
глаза, немедленно промойте их прохладной водой и
сразу же обратитесь за медицинской помощью.

Опорожните систему, прежде чем выполнять ее ре-


монт. Не допускайте утечек хладагента в атмосферу.
Для откачки хладагента используйте только сертифи-
цированные откачивающие устройства.

Вне зависимости от того, заполнена система или нет,


нагрев приводит к заметному повышению давления,
что может привести не только к повреждению си-
стемы, но и к взрыву.

Категорически запрещается подвергать детали си-


стемы кондиционирования воздуха воздействию
открытого пламени или нагревать их для предотвра-
щения угрозы пожара или взрыва с последующим
выбросом токсичного газа.

Не выбрасывайте пустые баллоны из-под хладагента.


В заполненном состоянии цилиндры с хладагентом
не следует держать под прямыми солнечными лу-
чами или рядом с источниками теплового излучения
в течение длительного времени. Максимальная тем-
пература заполненного баллона с хладагентом не
должна превышать 45 °C (113 °F).

10-34
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Процедура проверки
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выполнением
очистки, технического обслуживания и проверок пе-
реведите переключатель управления устройством
охлаждения в положение Выкл для его отключения.

Нехватка хладагента приводит к низкой эффективно-


сти работы кондиционера.

Задайте высокие холостые обороты двигателя и


включите устройство охлаждения на высокой скоро-
сти. Затем снимите резиновую пробку (1) и проверьте
поток хладагента через контрольное стекло (2) осу-
шителя ресивера (3).

A. Отсутствие пузырьков Нормальный


B. Появление пузырьков Недостаточно
(пузырьки появляются
постоянно)
C. Прозрачный Слишком
большое
количество
или отсутствие
хладагента

LELI11E0489BB 4

10-35
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Защитное ограждение


механизмов скользкое из-за наличия на нем масла,
воды и консистентной смазки. Поэтому для пре-
дотвращения риска подскальзывания и падения
используйте соответствующее оборудование для
обеспечения безопасности во время проверки со-
стояния хладагента.

ПРИМЕЧАНИЕ:
• Постоянное появление пузырьков указывает на
недостаточное количество хладагента. Для по-
полнения хладагента обратитесь в нашу службу
технического обслуживания и ремонта. Эксплуата-
ция кондиционера с недостаточным количеством LELI11E0474AB 5

хладагента может привести к выходу из строя ком-


прессора.
• Если хладагент не просматривается через кон-
трольное стекло и кондиционер не работает, значит,
хладагент отсутствует.

Примите следующие меры.


Обратитесь в нашу службу технического обслужи-
вания и ремонта для проведения проверки с целью
обнаружения возможной утечки хладагента.
Долейте хладагент до необходимого уровня. (про-
верьте уровень через контрольное стекло.)
Затем одновременно добавьте 120 cm³ масла ND-8
со стороны низкого давления.
(в компрессоре, в шланге низкого давления и т.д.).

Убедитесь в том, что соблюдаются следующие


правила по защите глобальной окружающей среды.
• Не допускайте попадания хладагента, содержаще-
гося в данном изделии, в воздух.
• Перед утилизацией данного изделия удалите герме-
тично содержащийся в нем хладагент.

Очистка внутреннего фильтра


Загрязнение фильтра приводит к низкой эффективно-
сти охлаждения.

Демонтаж фильтра
Возьмитесь за ручки фильтра (B) и извлеките его.

LEPH11E0484AB 6

10-36
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Процедура очистки фильтра


ОСТОРОЖНО
Опасность травм глаз!
Используйте защитные очки при работе со
сжатым воздухом.
Несоблюдение данного требования может
привести к незначительным травмам или
травмам средней тяжести.
C0035A

Очистите фильтр с помощью сжатого воздуха.

Погрузите фильтр в чистую теплую воду с мягким мо-


ющим средством в случае его сильного загрязнения и
закупорки. Промойте фильтр в емкости с водой c мою- LELI11E0475AB 7
щим средством, перемещая его из стороны в сторону
быстрыми движениями. Затем сполосните фильтр в
чистой воде, высушите его в естественных условиях в
тени.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать органи-
ческие растворители (бензин, трихлорэтилен, рас-
творитель) для промывки.

10-37
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Проверка и регулировка клиновидных ремней


ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается просовы-
вать руки и вставлять какие-либо предмета в
вентиляционное отверстие. Это может привести
к травмам, так как внутри корпуса вращается
вентилятор.
Запрещается прикасаться к вентилятору, ремню и
прочим деталям вентилятора во время работы дви-
гателя. Это может стать причиной травмирова-
ния.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выполнением
очистки, технического обслуживания и проверок пе-
реведите переключатель управления устройством
охлаждения в положение Выкл для его отключения.
8
Откройте капот двигателя и проверьте натяжение кли- LEPH11E0476AB

новидных ремней, а также наличие на них поврежде-


ний.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Заглушите двигатель и
установите предохранительный рычаг в положение
"БЛОКИРОВКИ". Перед проведением какой-либо
процедуры проверки или технического обслужива-
ния машины заглушите двигатель во избежание
несчастного случая.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте ремень надлежа-
щим образом. Неправильное натяжение ремня
приводит к ухудшению эксплуатационных показа-
телей компрессора, а также повреждению ремня и
компрессора.

Измерьте значение провисания ремня.

Проверьте натяжение ремня путем приложения на-


грузки 19 N (4.3 lb) и убедитесь в том, что стрелка
показывает не более 4 mm (0.16 in).

Для регулировки натяжения ремня слегка ослабьте


гайку (1) натяжного шкива и отрегулируйте натяжение
путем вращения болта (2).

Затяните гайку (1).

После завершения регулировки запустите двигатель и


дайте ему поработать около 5 min на низких оборотах.
Повторно проверьте натяжение ремня.

10-38
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Передние защитные ограждения


При выполнении работ в местах, где существует
опасность проникновения в кабину камней или
обломочного материала, обязательно следует
устанавливать на переднюю часть кабины навесное
фронтальное защитное ограждение FGPS (Front
Guard Protective System).
• Наклейка (1), содержащая подтверждение серти-
фикации, расположена на правой стороне защит-
ной конструкции.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Фронтальное защитное
ограждение (FGPS) — это конструкция, предназна-
ченная для защиты оператора и являющаяся спе-
циальным элементом обеспечения безопасности ва- SMIL13MEX0022AB 1
шей машины.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ присоединять к защитной кон-
струкции какие-либо устройства для буксировки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ сверлить отверстия в элементах
защитной конструкции.
Защитная система и компоненты соединения под-
лежат сертификации. Любое повреждение, возго-
рание, воздействие коррозии или модификация кон-
струкции системы может снизить ее надежность
и степень защиты оператора. Если это произо-
шло, НЕОБХОДИМО ЗАМЕНИТЬ ВСЕ ПОВРЕЖДЕН-
НЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ, чтобы она обеспечи-
вала такую же защиту, какую обеспечивала бы новая
система защиты. По вопросам проверки состояния
и замены системы защиты свяжитесь со специали-
стами вашего дилера. В случае возникновения ава-
рии, возгорания или переворачивания перед возобно-
влением работ в поле или в цехе НЕОБХОДИМО вы-
полнить следующие действия:
ОБЯЗАТЕЛЬНО замените защитную систему.
• СЛЕДУЕТ тщательно осмотреть крепления и под-
веску защитной системы, а также монтажные узлы
на отсутствие повреждений.
• ЗАМЕНИТЕ все поврежденные элементы. ЗА-
ПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ,
РЕМОНТ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ СИСТЕМЫ
ЗАЩИТЫ. ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ МОГУТ УХУДШИТЬ
КОНСТРУКЦИОННУЮ ПРОЧНОСТЬ СИСТЕМЫ, ЧТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ ИЛИ
ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ В СЛУЧАЕ ПОЖАРА, ОПРОКИ-
ДЫВАНИЯ, ПЕРЕВОРАЧИВАНИЯ, СТОЛКНОВЕНИЯ
ИЛИ АВАРИИ.
При необходимости демонтажа фронтального
ограждения установите его впоследствии на место
с помощью крепежных болтов M12 X 30 (количество:
4) и соответствующих шайб.
- Момент затяжки 85 - 95 N·m (62.7 - 70.1 lb ft)
ПРИМЕЧАНИЕ: см. данные о производительности
машины с фронтальным защитным ограждением
по выемке грунта в главе "Технические характери-
стики".

10-39
10 - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Биоразлагаемое гидравлическое масло


Техническая спецификация
Рекомендуемое масло PANOLIN +AG - HLP SYNTH 46
- NEW HOLLAND AMBRA HYDROSYSTEM 46 BIO-S.

Рабочий диапазон
Температура окружающей среды: от -20 - 40 °C (-4 -
104 °F).

Инструкции по применению
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Биоразлагаемое гидрав-
лическое масло не должно смешиваться с минераль-
ным гидравлическим маслом.
LELI11E0418AA 1
Замена масла Отбор образец масла
для анализа
Каждые 2000 h Каждые 500 h

Образцы масла для анализа следует брать каждые


500 h эксплуатации с помощью комплекта и соответ-
ствующих инструкций, предоставляемых дилером.

Заказчик должен прислать образцы производителю


масла, который выполнит необходимые проверки.
Дилер проинформирует заказчика, если характери-
стики масла, необходимые для его эксплуатации,
изменились.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется специ-
альное оборудование (гидравлический молот и др.),
то образцы масла должны отбираться каждые 250
h.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Если дилер информирует
заказчика о том, что срок службы масла истек, необ-
ходимо заменить его. Отказ соблюдать эти меры
приведет к снятию с гарантийного обслуживания и
может вызвать повреждение машины.

Для замены биоразлагаемой гидравлической жидко-


сти следуйте указаниям, приведенным на предыду-
щих страницах.

Замена минеральной гидравлической


жидкости на биоразлагаемую гидравли-
ческую жидкость
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При покупке машины, за-
полненной минеральной гидравлической жидкостью,
и при возникновении потребности в замене ее на
биоразлагаемую (опция), следует обращаться для
выполнения данной процедуры к дилеру. Это объяс-
няется тем, что необходимо выполнить аккурат-
ный слив минеральной гидравлическ