Вы находитесь на странице: 1из 56

Руководство по

установке
MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Версия 1.5
URL: http://eng.mimaki.co.jp/ D202383-15
Уведомление

Уведомление
• Полное или частичное воспроизведение настоящего документа без согласия компании строго
запрещено.
• Содержание настоящего документа может быть изменено без предварительного уведомления.
• Представленное в настоящем документе описание может частично отличаться от спецификаций
вашего программного обеспечения в связи с внесенными в него улучшениями или изменениями.
• Копирование данного программного обеспечения на другой диск (за исключением случаев резерв-
ного копирования) и загрузка в память компьютера в отличных от его выполнения целях строго
запрещены.
• За исключением предусмотренных гарантийными условиями случаев MIMAKI ENGINEERING CO.,
LTD. не несет ответственности за убытки (включая, помимо прочего, упущенную выгоду, косвенные
убытки, фактические убытки и прочие материальные убытки), связанные с использованием или
ненадлежащим использованием данного продукта. То же самое относится к случаям, когда компа-
ния MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. была предварительно уведомлена о возможном возникнове-
нии убытков. Например, компания не несет ответственности за утрату подготовленных с помощью
данного продукта носителей (работ) и вызванные таким продуктом косвенные убытки.

Adobe, Photoshop, Illustrator и PostScript являются товарными знаками Adobe System Incorporated.
Apple, Macintosh, Mac OS и Mac OSX являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows Vista, Windows 8 и Windows 8.1
являются товарными знаками Microsoft Corporation и других стран.
Все используемые в настоящем документе товарные знаки Corel являются товарными знаками компа-
нии Corel Corporation и связанных с ней компаний Канады, США и (или) других стран.
Все торговые марки и названия продуктов являются товарными знаками и зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.

2
О настоящем руководстве

О настоящем руководстве
Настоящий документ содержит пояснения по настройкам для установки RasterLink6 и подготовки к его
использованию.
Настоящий документ в качестве примера содержит пояснения по процедуре установки с использова-
нием ОС Windows 7.
При отсутствии иных указаний следуйте данной процедуре для ОС Windows XP, Windows Vista и
Windows 8.

Обозначения
Пункты меню заключены в квадратные скобки, например, [Full Color] (Многокрасочный).
Кнопки в диалоговых окнах заключены в рамки, например, Update .
Обращаясь к настоящему руководству, заменяйте название принтера и название продукта на исполь-
зуемые вами.

Символы

Обозначает предосторожность, которую необходимо соблюдать во время экс-


плуатации продукта.

Описание полезной процедуры.

Указывает на номер страницы со связанным содержимым.

О прочих руководствах
Прочие руководства к RasterLink6 предоставляются в электронном виде в формате PDF одним из сле-
дующих способов:

• на CD-диске вместе с продуктом RasterLink6;


• на официальном сайте MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.

3
Содержание

Содержание
Уведомление ........................................................................................ 2

О настоящем руководстве ................................................................. 3


Обозначения ..........................................................................................................3
Символы ................................................................................................................3
О прочих руководствах .........................................................................................3

О программном обеспечении RasterLink6 ...................................... 6


Спецификации RasterLink6 ...................................................................................7
Системные требования ........................................................................................8

Настройка перед установкой .......................................................... 12

Установка RasterLink6 ...................................................................... 13


Установка RasterLink6 .........................................................................................14

Активация лицензии ......................................................................... 16


Местоположение серийного ключа ....................................................................16
Если компьютер с RasterLink6 подключен к Интернету ...................................17
Если компьютер с RasterLink6 не подключен к Интернету ..............................18

Установка профиля ........................................................................... 22


Обновление профиля .........................................................................................22
Диспетчер профилей ..........................................................................................24

Первый запуск RasterLink6 .............................................................. 26


Для Windows XP / Windows Vista / Windows 7 ...................................................26
Для Windows 8 .....................................................................................................27
Для Windows 8.1 ..................................................................................................28
Регистрация принтера ........................................................................................29

Обновление версии RasterLink6 ..................................................... 34


Program Update (Обновление программы) ........................................................34
Обновление версии с помощью CD-диска ........................................................35
Скачивание средства обновления с официального сайта Mimaki ..................35

4
Содержание

Установка плагина RasterLink6 ....................................................... 36


Что такое плагин RasterLink? .............................................................................36
Системные требования ......................................................................................36
Установка плагина RasterLink для Illustrator (ОС Windows) .............................37
Плагин RasterLink для Illustrator (ОС Macintosh) ...............................................39
Плагин RasterLink для CorelDRAW ....................................................................41
После установки плагина RasterLink для CorelDRAW и FineCut .....................43

Отключение аутентификации лицензии ....................................... 46


Если компьютер с RasterLink6 подключен к Интернету ...................................46
Если компьютер с RasterLink6 не подключен к Интернету ..............................47

Удаление RasterLink6 ........................................................................ 50

При возникновении ошибки во время аутентификации 


лицензии ............................................................................................. 52
Как отключить аутентификацию лицензии в случае поломки компьютера ....53

5
О программном обеспечении RasterLink6

О программном обеспечении
RasterLink6
Благодарим вас за покупку нашего продукта.
RasterLink6 — прикладное программное обеспечение для получения разнообразных данных изобра-
жений и их отправки на печать в струйный принтер производства MIMAKI ENGINEERING.

Клиентский компьютер
Отправка данных изображений на компьютер с установленным RasterLink6.
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Windows 8 Mac OSX
Windows 8.1

Компьютер с RasterLink6
Компьютер с установленным
RasterLink6.

Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Windows 8.1

Интерфейс USB 2.0

Принтер Mimaki

6
О программном обеспечении RasterLink6

Спецификации RasterLink6

Поддерживаемые принтеры

ПО RasterLink6 предназначено для использования со струйными принтерами MIMAKI


ENGINEERING.
Можно подключать до 4 принтеров одновременно.

Входные и выходные данные

PostScript (файлы с расширением PS), EPS, TIFF, JPEG, BMP, PDF


(недопустимо использование PDF 1.5 и более поздних версий *1)
Входные данные
Файлы AI не поддерживаются. Альфа-канал не может использоваться
для данных в формате TIFF.
Adobe Illustrator 8, 9, 10, CS, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, CC
Графические редакторы
Adobe Photoshop 5, 6, 7, CS, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, CC
60 стандартных шрифтов для европейских языков
Шрифты PostScript
Добавление шрифтов недопустимо.
Максимальный размер
Ширина : 10 871 мм (428 дюймов)
изображения для обра-
Длина : 10 871 мм (428 дюймов)
ботки в очереди
Максимальный размер
файла для обработки в 2 ГБ
очереди
Ширина : 60 метров
Длина : 100 метров

• Выходящие данные некоторых типов невозможно


Максимальный размер скопировать, даже если они соответствуют указанным
изображения для обра- выше размерам. 
ботки растровым процес- В этом случае измените данные или поделите их на
сором части с помощью прикладного программного
обеспечения для печати.
• При использовании специальных цветных чернил (белых
чернил и т.п.) максимальная ширина может быть
ограничена в зависимости от разрешения. См. описание
*1. Допустимо использование следующих версий PDF и Acrobat:
PDF 1.3 ―――― Acrobat 4
PDF 1.4 ―――― Acrobat 5
PDF 1.5 ―――― Acrobat 6
Файлы PDF, сохраненные с помощью Illustrator, не поддерживаются.

7
О программном обеспечении RasterLink6

Системные требования

Компьютер для установки RasterLink6

Microsoft® Windows® XP Professional с пакетом обновления Service Pack 3 и более


поздних версий (32-разрядная) *1
Microsoft® Windows® XP Home с пакетом обновления Service Pack 3 и более поздних
версий (32-разрядная) *1
Microsoft® Windows Vista® Home Premium с пакетом обновления Service Pack2 и
более поздних версий (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows Vista® Business с пакетом обновления Service Pack2 и более
поздних версий (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows Vista® Ultimate с пакетом обновления Service Pack2 и более позд-
них версий (32-разрядная/64-разрядная)
ОПЕРАЦИОННАЯ Microsoft® Windows Vista® Enterprise с пакетом обновления Service Pack2 и более
СИСТЕМА поздних версий (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 7® Home Premium (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 7® Professional (32-разрядная/64-разрядная) *2
Microsoft® Windows 7® Ultimate (32-разрядная/64-разрядная) *2
Microsoft® Windows 7® Enterprise (32-разрядная/64-разрядная) *2
Microsoft® Windows 8® (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 8® Pro (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 8® Enterprise (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 8.1® (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 8.1® Pro (32-разрядная/64-разрядная)
Microsoft® Windows 8.1® Enterprise (32-разрядная/64-разрядная)

 Минимум
ЦП Intel® Core 2 Duo 1,8 ГГц или выше*3
Набор микросхем Набор микросхем Intel® *3
Память 2 ГБ или больше
Жесткий диск Рекомендуемая емкость - 100 ГБ (формат NTFS)
Интерфейс Порт Ethernet *4, USB1.1/2.0 *5

 Рекомендуемые
ОПЕРАЦИОННАЯ
Windows® 7 Professional с пакетом обновления Service Pack1 (64-разрядная)
СИСТЕМА
ЦП Intel® Core™ i5-4670K (3,4 ГГц)
Набор микросхем Intel® Z87 Express
Память 8 ГБ
Жесткий диск Рекомендуемая емкость - 500 ГБ (формат NTFS)
Интерфейс Порт Ethernet *4, USB1.1/2.0 *5
*1. Windows XP 64-разрядная не поддерживается.
*2. ПО невозможно запустить на ОС Windows 7 в режиме ОС Windows XP.
*3. Используйте ЦП или наборы микросхем Intel. В противном случае возможно возникновение ошибок во время
печати и остановка печати на принтере.
*4. Необходимо выполнить аутентификацию лицензии. (Аутентификация требуется даже в том случае, если вы
не подключаетесь к Интернету, используете сетевое устройство с PPP-соединением и т.п.)
*5. Для подключения к принтеру требуется порт USB2.0. При подключении к принтеру не используйте USB-концентратор или
удлинительный кабель. В противном случае возможно возникновение ошибок во время вывода данных и остановка печати
на принтере. (Только для версий продукта с электронным ключом.) Для присоединения электронного ключа с интерфей-
сом USB требуется порт USB1.1 или USB2.0. Не присоединяйте электронный ключ через USB-концентратор.

• Для получения новейшей информации посетите сайт компании.

8
О программном обеспечении RasterLink6

Клиентский компьютер

Клиентский компьютер должен соответствовать следующим требованиям.


Однако некоторые клиентские компьютеры могут не подключаться или подключаться с ограниче-
нием функциональности в зависимости от операционной системы на компьютере с RasterLink6.
Дополнительные сведения о подключении к клиентскому компьютеру см. в [Руководстве по сете-
вому подключению] на CD-диске.

 Операционная система Windows для клиентского компьютера


Windows XP Home Edition с пакетом обновления Service Pack3 и более поздних версий (32-раз-
рядная), Windows XP Professional Edition с пакетом обновления Service Pack3 и более поздних
версий (32-разрядная), Windows Vista Home Premium с пакетом обновления Service Pack2 и
более поздних версий (32-разрядная/64-разрядная), Windows Vista Business с пакетом обновле-
ния Service Pack2 и более поздних версий (32-разрядная/64-bit), Windows Vista Ultimate с паке-
том обновления Service Pack2 и более поздних версий (32-разрядная/64-разрядная), Windows
Vista Enterprise с пакетом обновления Service Pack2 и более поздних версий (32-разрядная/64-
разрядная), Windows 7 Home Premium (32-разрядная/64-разрядная), Windows 7 Professional (32-
разрядная/64-разрядная), Windows 7 Ultimate (32-разрядная/64-разрядная), Windows7 Enterprise
(32-разрядная/64-разрядная), Windows8 (32-разрядная/64-разрядная), Windows8 Pro (32-раз-
рядная/64-разрядная), Windows8 Enterprise (32-разрядная/64-разрядная), Windows8.1 (32-раз-
рядная/64-разрядная), Windows8.1 Pro (32-разрядная/64-разрядная), Windows8.1 Enterprise (32-
разрядная/64-разрядная)

 Операционная система Macintosh для клиентского компьютера


Mac OSX от 10.3.9 до 10.9

9
О программном обеспечении RasterLink6

10
Установка RasterLink6
Ниже даются пояснения по необходимым настройкам и процедуре установки RasterLink6.

Настройка перед установкой


• Установите драйвер Mimaki. ( P.12)
Драйвер Mimaki необходим для подключения к принтеру.
• Измените параметры обовления Windows. ( P.12)
Это делается для того, чтобы компьютер не перезагружался во время печати.
• Отключите возможность перевода компьютера в спящий режим. ( P.12)
Это делается для того, чтобы компьютер не переводился в спящий режим во время печати.

Установка RasterLink6
• Поместите установочный CD-диск в компьютер и установите RasterLink6. ( P.13)

Активация лицензии
• Выполните активацию лицензии. ( P.16)
• Активируйте лицензию для использования RasterLink6 на постоянной основе.

Установка профиля устройства


• Установите профиль, который соответствует используемому принтеру и (или) чер-
нилам. После регистрации принтера требуется по меньшей мере один профиль.

Первый запуск RasterLink6


• Выполните регистрацию принтера ( P.26)
Вы должны зарегистрировать используемый принтер.
Отобразится экран регистрации принтера. Зарегистрируйте используемый принтер
с помощью этого экрана.

Обновление до новейшей версии


• Проверьте наличие новых версий. При наличии таковых обновите программное
обеспечение. Новейшую версию можно получить через Интернет и т.п. ( P.34)
Рекомендуется регулярно обновлять RasterLink6.

Настройка сети
• При необходимости настройте подключение к сети.
( См. руководство по сетевому подключению на CD-диске.)
С использованием функций RasterLink6, таких как горячая папка и драйвер принтера, вы смо-
жете считывать изображения с других подключенных к сети компьютеров (Windows и Mac).

11
Настройка перед установкой

Настройка перед установкой


Выполните следующие операции перед установкой RasterLink6.

1 Установите драйвер Mimaki.


• Драйвер Mimaki предоставляется одним из двух способов:
• на входщем в комплект поставки CD-диске;
• через официальный сайт MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.

2 Проверьте настройки автоматического обновления Windows.


• Если вы выберете вариант "Automatic" (Автоматически) для параметра [Automatic updates] (Авто-
матические обновления) в окне "Windows Update" (Центр обновления Windows), обновления про-
граммы могут автоматически устанавливаться в заданное время, в результате чего компьютер
будет перезагружаться. После перезагрузки компьютера во время работы RasterLink6 вы больше
не сможете запустить RasterLink6.
• Измените параметры обновлений для "Windows Update" (Центра обновления Windows) на
"Download updates for me, but let me choose when to install them" (Загружать обновления, но реше-
ние об установке принимается мной). Выполните настройку в следующем местоположении.
• Windows XP
[Control Panel] (Панель управления) - [Automatic Updates] (Автоматические обновления)
• Windows Vista
[Control Panel] (Панель управления) - [Security] (Безопасность) - [Windows Update] (Центр обновления
Windows) - [Turn automatic updating on or off] (Включение или отключение автоматического обновления)
• Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
[Control Panel] (Панель управления) - [System and Security] (Система и безопасность) - [Windows
Update] (Центр обновления Windows) - [Turn automatic updating on or off] (Включение или отключе-
ние автоматического обновления)

3 Отключите возможность перевода компьютера в спящий режим.


• Если этот параметр настроен на автоматический перевод компьютера в спящий режим (гиберна-
цию), компьютер может переводиться в спящий режим даже во время обработки данных програм-
мой RasterLink. В этом случае обработка и вывод данных прекратятся, а при самом худшем
сценарии система RasterLink выйдет из строя. Настройте компьютер таким образом, чтобы он не
переводился в спящий режим. Выполните настройку в следующем местоположении.
• Windows XP
[Power options] (Электропитание) - [Power Schemes] (Схемы управления электропитанием)
Задайте для параметров [System standby] (Ждущий режим) и [System hibernates] (Гибернация
системы) значение "Never" (Никогда).
• Windows Vista
[Control Panel] (Панель управления) - [System and Maintenance] (Система и ее обслуживание) - [Power
Options] (Электропитание) - [Change when the computer sleeps] (Настройка перехода в спящий режим)
Задайте для параметра [Put the computer to sleep] (Переводить компьютер в спящий режим) зна-
чение "Never" (Никогда).
• Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
[Control Panel] (Панель управления) - [System and Security] (Система и безопасность) - [Power Options] (Элек-
тропитание) - [Change when the computer sleeps] (Настройка перехода в спящий режим)
Задайте для параметра [Put the computer to sleep] (Переводить компьютер в спящий режим) значение
"Never" (Никогда).

4 Проверьте компьютер на наличие других программных растровых


процессоров от Mimaki.
• Если на компьютере установлена программа RasterLinkPro5, вы можете установить RasterLink6 без внесе-
ния изменений. Однако вы не сможете воспользоваться RasterLinkPro5 во время работы с RasterLink6.
• Если на компьютере установлены версии от RasterLinkPro до RasterLinkPro4 удалите их.
• Обновите RasterLinkPro5 до новейшей версии. При использовании версий до
Ver2.70 возможно возникновение неполадок.

12
Установка RasterLink6

Установка RasterLink6
• Для установки RasterLink6 требуются права администратора.

Поместите установочный СD-диск с программой RasterLink6 в привод, после чего меню установки
RasterLink6 запустится автоматически.
Если меню установки RasterLink6 не запускается автоматически, дважды щелкните "CDMenu.exe" в
корне CD-диска.

На экране отобра-
зится содержимое
файла "ReadMe".
Ознакомьтесь с ним Запустите установку
перед выполнением RasterLink6. 
установки. ( P.14)

Запустите обновле-
ние текущей версии
RasterLink6. 
( P.34) Запустите установку
плагина RasterLink. 
( P.36)

Выведите на экран
содержимое CD-диска. Закройте это окно.

• Если перед появлением меню установки отображается экран управления учетными записями
пользователей, щелкните Yes (Да) и перейдите к меню установки.

Щелкнуть

13
Установка RasterLink6

Установка RasterLink6

1 Щелкните Install RasterLink6 (Установить RasterLink6) в меню уста-


новки RasterLink6.

2 На экране появится экран подтверждения установки электронного


ключа с интерфейсом USB.
Щелкните .
• Запускается установка электронного ключа с интерфейсом USB.

3 Если на компьютере нет приложения Microsoft.NET Framework,


запускается его установщик.
• Запускается установщик.

4 Появляется диалоговое окно


"Choose Setup Language"
(Выбрать язык установки).
• Выберите язык для отображения во время 1. Выбрать
установки и щелкните .

2. Щелкнуть

5 Щелкните Next (Далее).

6 Выберите "I accept the terms in


the license agreement" (Я прини-
маю условия лицензионного
соглашения) и щелкните
Next (Далее).

1. Выбрать

2. Щелкнуть

14
Установка RasterLink6

7 Укажите папку назначения для


установки и щелкните
(Далее).
Next

• Укажите диск, на котором достаточно свобод-


ного места.

Щелкнуть

8 Щелкните Install (Установить).


• Файлы RasterLink6 копируются в папку назначения.

9 Установка RasterLink6 завершена. Щелкните Finish (Завершить).

10 Перезагрузите компьютер.
• Щелкните Yes
зить компьютер.
(Да), чтобы перезагру-

Щелкнуть

После установки RasterLink6 никогда не совершайте следующих действий.


• Не изменяйте и не удаляйте имена папок и файлов в папке установленной программы
RasterLink6.

15
Активация лицензии

Активация лицензии
При использовании RasterLink6 на постоянной основе требуется аутентификация лицензии.
Во время выполнения аутентификации лицензии необходимо подключить компьютер с RasterLink6 к
Интернету.
(Если вы не можете подключиться к Интернету, аутентифицировать лицензию можно с другого подклю-
ченного к Интернету компьютера.)

• После активации лицензии серийный ключ и информация для идентификации компьютера с


RasterLink6 (информация генерируется автоматически на основе конфигурации аппаратного
обеспечения компьютера) отправляются в Mimaki Engineering. Информация для
идентификации пользователя не отправляется.
• Информация о конфигурации аппаратного обеспечения компьютера включает информацию
об устройстве Ethernet.
(1) Не отключайте устройство Ethernet, которое было включено во время аутентификации
лицензии.
Даже если вместо проводноговы стали использовать беспроводное подключение,
устройство, которым вы пользовались раньше, должно оставаться включенным.
(2) Кроме того, при использовании сетевых подключений через PPP или USB оставляйте
устройство Ethernet включенным.
• Вы можете использовать RasterLink6 без активации лицензии в течение пробного 60-дневного
периода с момента первого запуска RasterLink6. Если лицензия не будет активирована в
течение пробного периода, вы не сможете использовать RasterLink6 по истечении пробного
периода.
• Обновление программы ( P.34) или профиля ( P.34) невозможно, если вы не
активировали лицензию. Вы также не сможете обновлять версию программного обеспечения
с помощью средства обновления, доступного на странице загрузок официального сайта
компании.

Местоположение серийного ключа


Серийный ключ наклеен на внутренню поверхность упаковки.

Серийный ключ

16
Активация лицензии

Если компьютер с RasterLink6 подключен к Интернету

1 Появляется экран активации лицензии.


• Для Windows XP / Vista / 7
Выберите [All programs] (Все программы) - [Mimaki RasterLink6] - [License] (Лицензия) - [License]
(Лицензия) в меню "Start" (Пуск).
• Для Windows 8
На начальном экране щелкните кнопку [All apps] (Все приложения) и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [License] (Лицензия).
• Для Windows 8.1
Щелкните значок со стрелкой в левом нижнем углу начального экрана и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [License] (Лицензия).

2 Выберите [Activate] (Активировать) и


затем щелкните Next (Далее).

• Если вы используете прокси-сервер,


щелкните [Internet access Option]
(Параметры доступа к Интернету) и
выполните настройку. 1.

2. Щелкнуть

3 Введите серийный ключ и затем


щелкните Next (Далее).

1. Введите

2.

4 Для активации лицензии осуществляется доступ к серверу.

• При наличии персонального межсетевого экрана может появиться экран


подтверждения подключения. При появлении такого экрана разрешите
подключение.

5 Активация завершена.

17
Активация лицензии

Если компьютер с RasterLink6 не подключен к Интернету


Если компьютер с RasterLink6 не подключен к Интернету, выполните аутентификацию лицензии следу-
ющим образом:

1 Создайте файл активации в 


RasterLink6.
• P.18 "Создание файла аутентификации
лицензии"

2 При наличии подключенного к 


Интернету компьютера скопируйте
файл активации на этот компьютер и
файл активации

активируйте лицензию.
• P.20 "Работа с другого компьютера"
• При отсутствии точки для подключения к Интернету вы
можете активировать лицензию путем отправки файла
активации в место покупки или службу поддержки клиен-
тов.
 другой компьютер место покупки или
После активации лицензии происходит создание и служба поддержки
клиентов
отправка файла с лицензионным ключом. Скопируйте
файл на компьютер с установленным RasterLink6.
файл с лицензионным
ключом

3 Считайте файл с лицензионным 


ключом на компьютере с запущенной
программой RasterLink6 и зареги-
стрируйте лицензонный ключ в
RasterLink6.
• P.21 "Загрузка файла с лицензионным ключом"

Создание файла аутентификации лицензии

4 Отобраите экран активации


лицензии.
• Щелкните [Substitute activation] (Активация на
другом компьютере).

Щелкнуть

18
Активация лицензии

5 Выберите [Create an activation file


for substitute activation] (Создать
файл активации для активации
на другом компьютере).
1. Указать
• Укажите имя файла активации. Щелчок на
кнопке Browse (Обзор) отображает диало-
говое окно [Save as new file] (Сохранить как
новый файл), в котором вы можете указать
имя файла.

2. Щелкнуть

6 Щелкните Next (Далее).

7 Введите серийный ключ и затем


щелкните Next (Далее).

1. Ввести

2. Щелкнуть

8 Работа на компьютере с запу-


щенным RasterLink6 завершена.
Щелкните Finish (Завершить).
• Чтобы воспользоваться другим компьютером
для активации, скопируйте файл активации
на другой компьютер.
• Чтобы оставить запрос на активацию лицен-
зии, обратитесь в место покупки или службу
поддержки клиентов.

Щелкнуть

19
Активация лицензии

Работа с другого компьютера

1 Запустите веб-браузер и вве-


дите следующий адрес.
• http://miws.mimaki.jp/license/agencytop.aspx
• Щелкните [Activation] (Активация). Щелкнуть

2 Щелкните Browse (Обзор).


• Появится диалоговое окно [File Upload]
(Загрузка файла). Укажите файл активации, 1. Щелкнуть
который вы сохранили на компьютере с запу-
щенным RasterLink6.
• Щелкните [Get license key] (Получить лицен-
зионный ключ).

2. Щелкнуть

3 Появится диалоговое окно [File


Upload] (Скачивание файла).
• Щелкните Save (Сохранить), чтобы
открыть диалоговое окно [Save as] (Сохра- Щелкнуть
нить как). Назначьте подходящее имя файла.
• Скачайте созданный файл с лицензионным
ключом.
• Скопируйте сохраненный файл с лицензион-
ным ключом на компьютер с запущенным
RasterLink6.

20
Активация лицензии

Загрузка файла с лицензионным ключом

1 Повторно отобразите экран


активации лицензии на ком-
пьютере с RasterLink6.
• Щелкните [Substitute activation] (Активация на
другом компьютере).

Щелкнуть

2 Выберите [Input file name of the


substitute activated license key file]
(Ввести имя файла с лицензион-
ным ключом, полученного на дру-
гом компьютере) и затем щелкните 
Next (Далее).
1. Указать
• Укажите имя файла с лицензионным клю-
чом. Щелчок на кнопке Browse (Обзор)
отображает диалоговое окно [Open the
license key file] (Открыть файл с лицензион-
ным ключом), в котором вы можете указать 2. Щелкнуть
имя файла.

3 Активация завершена.

Щелкнуть

21
Установка профиля

Установка профиля
Для запуска RasterLink6 необходимо установить по меньшей мере следующие профили:

• Профиль устройства для используемого принтера, количества цветов и комплекта чернил


• Профиль входных данных RGB
• Профиль входных данных CMYK

Требуется по меньшей мере по одному профилю для используемого принтера, количества цветов и
комплекта чернил.
Ниже приведены пояснения к способу установки профиля. Существует два способа установки.

• Подробные сведения о профиле см. в справочном руководстве.

Обновление профиля
Вы можете скачать профиль устройства и установить его с помощью средства "Profile Update" (Обнов-
ление профиля).

• Убедитесь в том, что компьютер с запущенным RasterLink6 подключен к Интернету.


• Обновление профиля невозможно, если вы не активировали лицензию.

1 Запускается обновление профиля.


• Для Windows XP / Vista / 7
Выберите [Mimaki RasterLink6] - [Update] (Обновление) - [Profile Update] (Обновление профиля) в
меню "Start" (Пуск).
• Для Windows 8
На начальном экране щелкните кнопку [All apps] (Все приложения) и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Profile Update] (Обновление профиля).
• Для Windows 8.1
Щелкните значок со стрелкой в левом нижнем углу начального экрана и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Profile Update] (Обновление профиля).

2 Щелкните Next (Далее).

3 Укажите принтер и чернила для


установки профиля.
• Если напротив параметра [Show only
registered printer] (Показывать только зареги-
стрированные принтеры) установлен фла-
жок, на экране отображаются только
зарегистрированные принтеры. 
Если флажок отсутствует, на экране отобра-
жаются все принтеры, которые можно Щелкнуть
использовать в RasterLink6.

4 Щелкните Next (Далее).

22
Установка профиля

5 Настройте параметр.
• Если напротив параметра [Show only newly
released profiles] (Показывать только вновь
созданные профили) установлен флажок, на
Указать
экране отображаются только те профили,
которые были созданы после указанной
даты.
• Выберите [Last downloaded] (Последние ска-
чанные) или [Specifies date] (Указать дату).
Щелкнуть
• Для параметра [Specifies date] (Указать дату)
щелкните [Calendar] (Календарь) и выберите
дату.
• Щелкните Next (Далее).

6 Подключите Интернет и выберите профиль.

• При наличии персонального межсетевого экрана может появиться экран


подтверждения подключения. 
При появлении такого экрана разрешите подключение.

7 При наличии профилей, которые


соответствуют указанным пара-
метрам, они появятся в списке.
• Если напротив параметра [Do not show
installed profile] (Не показывать установлен-
Выбрать
ные профили) установлен флажок, установ-
ленные профили не отображаются.

Щелкнуть

8 Выберите профиль для установки и щелкните Next (Далее).

9 Скачайте профиль.

10 Скачивание профиля завершено.


• Щелкните Finish (Завершить), чтобы завершить процедуру скачивания.
• Профиль установится в момент запуска RasterLink6.

23
Установка профиля

Диспетчер профилей
Диспетчер профилей — это инструмент для установки и удаления профилей устройств и профилей
входных данных. Вы можете установить профили из следующих источников:

 [Device profile] (Профиль устройства)


CD/DVD-диск с профилями, который поставляется вместе с продуктом
скачать с официального сайта Mimaki
создать с помощью MimakiProfileMasterII (продается отдельно)

 [Input profile] (Профиль входных данных)


CD/DVD-диск с профилями, который поставляется вместе с продуктом
общий профиль ICC (например, Japan Color)

Запуск диспетчера профилей

 Для Windows XP / Vista / 7


Запустите диспетчер из меню [Start] (Пуск) - [All programs] (Все программы) - [Mimaki RasterLink6]
- [Profile Manager] (Диспетчер профилей).

 Для Windows 8
На начальном экране щелкните кнопку [All apps] (Все приложения) и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Profile Manager] (Диспетчер профилей).

 Для Windows 8.1


Щелкните значок со стрелкой в левом нижнем углу начального экрана и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Profile Manager] (Диспетчер профилей).

Установка профиля устройства

1 Выберите [Install device profiles] (Установить профили устройств) в


меню [File] (Файл).
• Или щелкните в панели инструментов.

2 Выберите папку для установки профилей устройств и щелкните .

3 Список профилей устройств в выбранной папке отображается в верх-


нем столбце. Выберите профиль для установки и щелкните
• Щелкните .
.

24
Установка профиля

Установка профилей входных данных

1 Выберите [Install input profiles] (Установить профили выходных данных).


• Или щелкните в панели инструментов.

2 Выберите папку для установки профилей входных данных и щел-


кните .

3 Список профилей входных данных в выбранной папке отображается в


верхнем столбце. Выберите профиль для установки и щелкните
• Щелкните .
.

25
Первый запуск RasterLink6

Первый запуск RasterLink6


Для Windows XP / Windows Vista / Windows 7

1 Выберите [Mimaki RasterLink6]


в меню [Start] (Пуск) - [All
Programs] (Все программы) -
Выбрать

[Mimaki RasterLink6].
• Или дважды щелкните значок "Mimaki
RasterLink6" на рабочем столе.

2 Отображается экран "User


Account Control" (Контроль
учетных записей).

Щелкнуть

3 Щелкните Yes (Да).

При отображении символа центра безопасности (щита)


• При отображении символа центра безопасности (щита) в целях
выполнения файла выведите экран "User Account Control" (Контроль
учетных записей) и убедитесь в том, что выполнение файла разрешено.

4 Запускается RasterLink6.

26
Первый запуск RasterLink6

Для Windows 8

1 Щелкните правой кнопкой


мыши на начальном экране.
• В правом нижнем углу экрана отображается
значок [All apps] (Все приложения). Щелкните
его.

2 Экран изменится на экран 


приложений.
• Щелкните [Mimaki RasterLink6].
• Или дважды щелкните значок [Mimaki
RasterLink6] на рабочем столе.

3 Отображается экран "User


Account Control" (Контроль
учетных записей).

Щелкнуть

4 Щелкните Yes (Да).

При отображении символа центра безопасности (щита)


•При отображении символа центра безопасности (щита) в целях
выполнения файла выведите экран "User Account Control" (Контроль
учетных записей) и убедитесь в том, что выполнение файла разрешено.

5 Запускается RasterLink6.

27
Первый запуск RasterLink6

Для Windows 8.1

1 Щелкните правой кнопкой


мыши на начальном экране.
• В правом нижнем углу экрана отображается
значок [All apps] (Все приложения). Щелкните
его.

2 Экран изменится на экран 


приложений.
• Щелкните [Mimaki RasterLink6].
• Или дважды щелкните значок [Mimaki
RasterLink6] на рабочем столе.

3 Отображается экран "User


Account Control" (Контроль
учетных записей).

Щелкнуть

4 Щелкните Yes (Да).

При отображении символа центра безопасности (щита)


• При отображении символа центра безопасности (щита) в целях выполнения
файла выведите экран "User Account Control" (Контроль учетных записей) и
убедитесь в том, что выполнение файла разрешено.

5 Запускается RasterLink6.

28
Первый запуск RasterLink6

Регистрация принтера
После установки RasterLink6 зарегистрированные принтеры отсутствуют. Зарегистрируйте используе-
мый принтер с помощью функции [Printer Management] (Управление принтером).

1 Включите принтер и подключите компьютер с RasterLink6 к 


принтеру с помощью кабеля USB 2.0.

2 Если вы запустите RasterLink6


без регистрации принтера, 
отобразится экран [Printer Щелкнуть

Management] (Управление 
принтером). Щелкните Add
(Добавить) на этом экране.

3 Настройте параметры в следу-


ющем порядке и в соответ-
ствии с подключенным
принтером.
(3)
(1) Порт вывода
Выберите "USB2.0". (6)
(2) Доступные принтеры
Отображается список принтеров, 
которые на данный момент подключены к
компьютеру. Выберите принтер, который
вы хотите зарегистрировать. (4)
• Отображаемые имена могут
варьироваться в зависимости от
принтера. Отображается серийный (1) (2)
номер принтера или "MACHINE NAME"
(ИМЯ МАШИНЫ), заданный в панели.
• Если подключенный принтер не
отображается, щелкните кнопку [Read
printer status] (Считать статус
принтера).
• Если принтер по-прежнему не
(5) Щелкнуть
отображается, убедитесь в следующем.
* Подключен ли принтер к
компьютеру?
* Включено ли питание принтера?
* Установлен ли драйвер Mimaki?
( P.13)

29
Первый запуск RasterLink6

(3) Модель
Выберите подключенный принтер.

• Для одной серии могут отображаться имена двух моделей, например, JV33 и JV33-
260. Для обычного подключенного принтера выберите имя серии (например, JV33).
Для принтеров из одной серии с различными функциями и шириной печати
(например, JV33-260) выберите имя модели, включая ширину печати.
(4) Цвет
Укажите количество цветов, которыми оснащен принтер. Для принтеров с одним цветом этот
список будет пустым.
Доступны следующие параметры цвета.
4-цветный:Оснащен только CMYK (BMYK).
6-цветный:Оснащен максимум двумя видами цветных чернил и CMYK (BMYK).
8-цветный:Оснащен максимум четырьмя видами цветных чернил и CMYK (BMYK).
4-цветный + 2:Оснащен двумя плашечными цветами и CMYK(BMYK).
6-цветный + 2:Оснащен двумя плашечными цветами, максимум двумя видами цветных чернил
и CMYK(BMYK).
У некоторых принтеров параметры цвета отличаются от перечисленных выше. См.
руководство по эксплуатации принтера и установленные параметры перед их указанием.
(5) Имя принтера
Имя принтера, которое отображается в главном окне. При регистрации нескольких устройств
введите имена, которые позволят вам различать эти устройства.
(6) Информация о комплекте чернил автоматически получается с принтера.

4 Щелкните .

• Если профиль устройства, поддерживающего выбранный принтер, цвет и комплект


чернил, не установлен, зарегистрировать принтер невозможно. Установите профиль
( P.22).

5 Щелкните Yes (Да) на 


экране подтверждения.

Щелкнуть

30
Первый запуск RasterLink6

6 Отображается сообщение 
[Do you create the hot folder and
printer driver?] (Хотите создать
горячую папку и драйвер прин-
тера?). При создании горячей
папки и драйвера принтера
для зарегистрированного
принтера нажмите Yes (Да).

• Даже если вы не создаете горячую папку и драйвер принтера и выбираете No


(Нет), вы можете создать их позже.
Информацию о горячей папке и драйвере принтера см. в справочном руководстве и
руководстве по сетевому подключению.

• После завершения процесса добавления


в столбце отображения информации ото-
бржается сообщение [Completed] (Завер-
шено).
Щелкните Close (Закрыть).

7 Отобразится главное окно 


RasterLink6.

31
Первый запуск RasterLink6

32
Расширение функциональных воз-
можностей
RasterLink6

Обновление версии RasterLink6 ( P.34)

Выполните обновление версии RasterLink6.

Установка профиля ( P.22)

Установите дополнительный профиль RasterLink6.

Установка плагина RasterLink6 ( P.36)

Пояснения к способу установки плагинов Adobe Illustrator и CorelDRAW


для RasterLink.

33
Обновление версии RasterLink6

Обновление версии RasterLink6


Существует три способа обновления версии.

Program Update (Обновление программы)


С помощью Program Update (Обновления программы) вы можете скачать данные обновления и обно-
вить RasterLink6.

• Убедитесь в том, что компьютер с запущенным RasterLink6 подключен к Интернету.


• Обновление программы невозможно, если вы не активировали лицензию.

1 Запускается Program Update (Обновление программы).


• Для Windows XP / Vista / 7
Выберите [Mimaki RasterLink6] - [Update] (Обновление) - [Program Update] (Обновление про-
граммы) в меню "Start" (Пуск).
• Для Windows 8
На начальном экране щелкните кнопку [All apps] (Все приложения) и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Program Update] (Обновление программы).
• Для Windows 8.1
Щелкните значок со стрелкой в левом нижнем углу начального экрана и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Program Update] (Обновление программы).

2 Щелкните Next (Далее).

3 Выполняется подключение к Интернету для проверки доступных


обновлений.

• При наличии персонального межсетевого экрана может появиться экран


подтверждения подключения. 
При появлении такого экрана разрешите подключение.

4 При наличии доступных обнов-


лений отображается их список.
• Выберите желаемые обновления и щел-
кните Next (Далее).

Щелкнуть

5 Выполняется скачивание обновлений.

6 Скачивание обновлений завершено.


• Щелкните Finish (Завершить), чтобы завершить процедуру скачивания.
• Обновления применяются в момент запуска RasterLink6.

34
Обновление версии RasterLink6

Обновление версии с помощью CD-диска

1 Смонтируйте установочный CD-диск для программы RasterLink6,


версия которой новее установленной на компьютере.
• Автоматически запускается меню установки RasterLink6.

• Откат к более поздней версии невозможен.

2 Щелкните Update RasterLink6


новки RasterLink6.
(Обновить RasterLink6) в меню уста-

3 Появляется диалоговое окно


"Choose Setup Language"
(Выбрать язык установки).
• Выберите язык установки и  1. Выбрать
щелкните .

4
2. Щелкнуть
Щелкните Next (Далее).

5 Щелкните Install
• Запускается обновление.
(Установить).

6 Обновление RasterLink6 завершено.


Щелкните Finish (Завершить).

7 Перезагрузите компьютер.
• Щелкните Yes
грузить компьютер.
(Да), чтобы переза-

Щелкнуть

Скачивание средства обновления с официального сайта Mimaki


Вы можете скачать средство обновления с официального сайта Mimaki.
Способ выполнения обновления см. на сайте.

• Если вы не выполнили аутентификцию лицензии, вы не сможете обновить программу.


• Рекомендуется периодически проверять официальный сайт Mimaki.

35
Установка плагина RasterLink6

Установка плагина RasterLink6


Что такое плагин RasterLink?
RasterLinkTools — плагин для Adobe Illustrator и CoreIDRAW, который предназначен для создания дан-
ных печати и резки и изображений с целью специальной проверки цвета в RasterLink6. Устанавливайте
его отдельно от RasterLink6.

• Плагин RasterLink предназначен исключительно для RasterLink6. Он несовместим с


RasterLinkPro5.

Системные требования
Для установки и использования плагина RasterLink требуются следующие условия.

Плагин RasterLink для Illustrator

Windows Macintosh
Компьютер с процессором Pentium, 
Компьютер компьютер IBM с совместимым процессором  Power PC или Macintosh с ЦП Intel
или совместимая машина
Microsoft® Windows® 2000 
(SP4 и более поздних версий)
Microsoft® Windows® XP 
Операцион- (SP2 и более поздних версий)
Mac OS X 10.3.9 - 10.9
ная система Microsoft® Windows Vista®
Microsoft® Windows 7®
Microsoft® Windows 8®
Microsoft® Windows 8.1®
Программ-
ное обеспе- Adobe® Illustrator® 8.0.1, 9, 10, CS, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, CC
чение
Прочее Совместимость с операционной средой Adobe® Illustrator® для использования

Плагин RasterLink для CorelDRAW

Компьютер IBM, компьютер с совместимым процессором Pentium или другим совмести-


Компьютер
мым ЦП
Microsoft® Windows® 2000 (SP4 и более поздних версий)
Операцион- Microsoft® Windows® XP (SP2 и более поздних версий)
ная система Microsoft® Windows Vista®
Microsoft® Windows 7®
Программ-
ное обеспе- CorelDRAW® 11, 12, X3, X4, X5, X6 (32-разрядный/64-разрядный)
чение
Прочее Совместимость с операционной средой используемого CorelDRAW®

36
Установка плагина RasterLink6

Установка плагина RasterLink для Illustrator (ОС Windows)

1 Щелкните [RasterLink Plug-in for Illustrator Installation] (Установка


плагина RasterLink для Illustrator) в меню установки RasterLink6.
• Запускается установщик.

2 Щелкните Next (Далее).

3 Установите флажок [I accept the


terms of the license agreement] 
(Я принимаю условия лицензи-
онного соглашения) и затем щел-
кните Next .
1. Щелкнуть

2. Щелкнуть

4 Установите флажок напротив


того Illustrator, в который вы
устанавливаете плагин
1. Щелкнуть

RasterLink и щелкните Next


(Далее).

2. Щелкнуть

Если используемый вами Illustrator не отображается в списке


(1) Щелкните Manual setting… (Ручная настройка).
• Отображается экран для указания папки назначения.
(2) Щелкните Change… (Изменить).

Щелкнуть

37
Установка плагина RasterLink6

(3) Выберите папку "Plug-ins" (Плагины)


или "Plug-in" (Плагин) в папке установки
вашего Illustrator и щелкните .

1. Щелкнуть

2. Щелкнуть

5 Щелкните Next (Далее).

6 Щелкните
вить).
Install

• Запускается установка.
(Устано-

Щелкнуть

7 Щелкните Finish
• Установка завершена.
(Завершить).

38
Установка плагина RasterLink6

Плагин RasterLink для Illustrator (ОС Macintosh)

1 Поместите установочный СD-диск с программой RasterLink6 в привод.


Дважды щелкните значок CD-диска RasterLink6 .

2 Запустится установщик.
(1) Дважды щелкните "RasterLink Plugin"
(Плагин RasterLink).

Дважды щелкнуть

(2) Дважды щелкните папку "AI". Дважды щелкнуть

(3) Дважды щелкните папку "Mac". Дважды щелкнуть

(4) Дважды щелкните "RasterLink Plugin Дважды щелкнуть


AI.dmg".

(5) Дважды щелкните "RasterLink Plugin AI Дважды щелкнуть


Installer" (Установщик плагина RasterLink AI).
• Запустится установщик.

39
Установка плагина RasterLink6

3 Щелкните Continue (Продолжить) на следующем экране.


• Щелкните I agree to… (Я согласен) на экране лицензирования.

4 Щелкните Install (Установить).


• Если нужный Illustrator не отображается на
экране, щелкните 
Change Install Location (Изменить место
установки) и выберите диск.

Щелкнуть

5 Выберите версию Illustrator для


установки и щелкните
• Запускается установка.
.

Щелкнуть

6 Если вы не можете найти выбранный Illustrator


• Mac OS до версии 10.6
Отображается сообщение об ошибке.
• Mac OS 10.7 и более поздних версий
Выберите папку "Plug-ins" (Плагины) или
"Plug-in" (Плагин) и щелкните 
Choose (Выбрать).

7 Щелкните Close
• Установка завершена.
(Закрыть).

Щелкнуть

40
Установка плагина RasterLink6

Плагин RasterLink для CorelDRAW

1 Щелкните [RasterLink plug-in for CoreIDRAW Installation] (Установка


плагина RasterLink для CoreIDRAW) в меню установки RasterLink6.
• Запускается установщик.

2 Щелкните Next (Далее).

3 Установите флажок [I accept] (Я


принимаю) и щелкните 
Next (Далее).

1. Щелкнуть

2. Щелкнуть

4 Выберите CorelDRAW для 


установки и щелкните Next
(Далее).

1. Щелкнуть

5 Щелкните Install
• Запускается установка.
(Установить).

2. Щелкнуть

6 После завершения установки щелкните Finish (Завершить).

7 Щелкните Yes (Да) и зареги-


стрируйте плагин RasterLink.
• Если вы не хотите выполнять регистра-
цию, щелкните No (Нет).

41
Установка плагина RasterLink6

8 Щелкните Finish
• Установка завершена.
(Завершить).

Щелкнуть

42
Установка плагина RasterLink6

После установки плагина RasterLink для CorelDRAW и FineCut

• Если FineCut уже установлен, во время установки плагина RasterLink значок FineCut исчезает
из панели инструментов, а вместо него отображается значок плагина RasterLink.

• Плагин RasterLink и FineCut регистрируются по отдельности как различные рабочие


пространства. При использовании обоих средств необходимо переключать рабочее
пространство.

Способ переключения рабочего пространства

1 Щелкните меню [Tool] 


(Инструменты) - 
[Options…] (Параметры).
Щелкнуть

2 Проверьте, что RasterLink и


FineCut находятся в списке
рабочих пространств.
• Выберите желаемый плагин (здесь FineCut)
и щелкните .

3 Отображается значок FineCut.

• Для возврата к плагину RasterLink выберите "RasterLink" в рамках аналогичной процедуры.

43
Установка плагина RasterLink6

44
Удаление RasterLink6
В этом разделе приведены пояснения к удалению RasterLink6.

Деактивация лицензии ( P.46)

Деактивируйте лицензию.

Удаление RasterLink6 ( P.50)

Удалите RasterLink6.

45
Отключение аутентификации лицензии

Отключение аутентификации лицензии


Во время удаления RasterLink6 необходимо отключить аутентификацию лицензии.
Отключение аутентификации, как и выполнение аутентификации лицензии, можно совершить двумя
способами.

• При удалении программы перед деактивацией лицензии появится экран деактивации.


• Перед установкой RasterLink6 на другом компьютере деактивируйте лицензию на том компьютере,
на котором она активирована. В противном случае активация лицензии будет невозможна, и вы не
сможете воспользоваться RasterLink6 на другом компьютере даже после установки.

Если компьютер с RasterLink6 подключен к Интернету

1 Запустите процесс деактива-


ции лицензии.

• Если вы используете прокси-


сервер, щелкните [Internet
access Option] (Параметры
доступа к Интернету).

2 Щелкните Next (Далее). Щелкнуть

3 Для деактивации лицензии осуществляется доступ к серверу.

• При наличии персонального межсетевого экрана может появиться экран подтверждения


подключения.
При появлении такого экрана разрешите подключение.

4 Лицензия деактивирована.

Щелкнуть

46
Отключение аутентификации лицензии

Если компьютер с RasterLink6 не подключен к Интернету


Если компьютер с запущенным RasterLink6 не подключен к Интернету, вы можете провести процедуру
деактивации лицензии на другом компьютере, которая схожа с процедурой активации лицензии.

1 Создайте файл для деактивации


лицензии в RasterLink6.
• P.47 "Работа на компьютере с запущенным
RasterLink6"

2
файл деактивации
При наличии подключенного к
Интернету компьютера скопи-
руйте файл деактивации на этот
компьютер и выполните аутенти-
фикацию лицензии.
• P.49 "Работа с другого компьютера"
• При наличии подключенного к Интернету ком-
пьютера скопируйте файл деактивации на этот другой место покупки
компьютер или служба под-
компьютер и деактивируйте лицензию.
держки клиентов
• При отсутствии точки для подключения к
Интернету вы можете деактивировать лицен-
зию путем отправки файла деактивации в место покупки или службу поддержки клиентов.

Работа на компьютере с запущенным RasterLink6

1 Отобраите экран деактивации


лицензии.
• Щелкните [Substitute activation] (Деактива-
ция на другом компьютере).

Щелкнуть

47
Отключение аутентификации лицензии

2 Укажите путь для сохранения


файла деактивации.
• Щелкните Browse (Обзор), чтобы
открыть диалоговое окно [Save the license
release file] (Сохранить файл отключения 1. Указать
лицензии). Назначьте подходящее имя и
сохраните файл.
• Файл деактивации создан.

3 Щелкните Next (Далее). 2. Щелкнуть

4 Щелкните Finish (Завершить).


• Работа на компьютере с запущенным
RasterLink6 завершена.
• Теперь вы не сможете воспользоваться
RasterLink6, потому что лицензия была
деактивирована.
• Чтобы воспользоваться другим компьюте-
ром для деактивации лицензии, скопируйте
файл деактивации на другой компьютер.
• Чтобы оставить запрос на деактивацию
лицензии, обратитесь в место покупки или
службу поддержки клиентов.
Щелкнуть

• Сохраните файл деактивации в доступном месте до завершения деактивации. Если этот


файл будет потерян до деактивации, вы не сможете воспользоваться RasterLink6 на другом
компьютере из-за невозможности деактивировать его.

48
Отключение аутентификации лицензии

Работа с другого компьютера

1 Запустите веб-браузер и вве-


дите следующий адрес.
• http://miws.mimaki.jp/license/agencytop.aspx
• Щелкните [Deactivation] (Деактивация).

Щелкнуть

2 Щелкните Browse (Обзор).


• Появляется диалоговое окно [Chose file]
(Выбрать файл). Укажите файл деактива- 1. Щелкнуть
ции, который вы сохранили на компьютере
с запущенным RasterLink6.
• Щелкните [Deactivation] (Деактивация).
• Процедура завершена.

2. Щелкнуть

49
Удаление RasterLink6

Удаление RasterLink6
• В результате удаления будут удалены все настройки RasterLink6.
• Перед началом удаления убедитесь в следующем.
(1) RasterLink6 не запущено.
(2) Лицензия RasterLink6 деактивирована.
(3) Горячая папка RasterLink6 закрыта (в том числе по сети).
(4) Принтер RasterLink6 не используется (в том числе по сети).
• Горячая папка и папка RasterLink6 не смонтированы на клиентах Macintosh с помощью
средства сетевого подключения Macintosh (например, PC MACLAN и SMB).

1 Дважды щелкните "Programs


and Features" (Программы и
компоненты) в [Control Panel]
(Панели управления).
• Дважды щелкните "Add and Remove
Programs" (Установка и удаление программ)
в зависимости от ОС компьютера с установ-
ленным RasterLink6.
• Открывается окно [Programs and Features] Дважды щелкнуть
(Программы и компоненты).

2 В списке "Currently installed


programs" (Установленные про-
граммы) выберите "Mimaki
RasterLink6".
• Щелкните Uninstall (Удалить).
• Щелкните Remove (Удалить) в зависимо- Щелкнуть
сти от ОС компьютера с установленным
RasterLink6.
• Открывается диалоговое окно подтвержде-
ния "Programs and Features" (Программы и
компоненты).

3 Запускается удаление.
Щелкните Yes (Да).
Щелкнуть

50
Удаление RasterLink6

4 Если лицензия по-прежнему активна появляется экран 


деактивации лицензии.
• Сообщение справа может отобразится в
процессе удаления. В этом случае удалите
папку установки вручную после
завершения удаления.

5 Диалоговое окно справа ото-


бражается после завершения
удаления.
• Щелкните Yes (Да), чтобы перезагру-
зить компьютер.

Щелкнуть

• Убедитесь в отсутствии следующих папок, если вы хотите установить RasterLink6 повторно


после удаления.
(1) Папка предыдущей установки
(2) Папка предыдущих работ
Если две вышеуказанные папки остались на компьютере, удалите их перед началом
повторной установки. 
В противном случае RasterLink6 может запуститься некорректно.

51
При возникновении ошибки во время аутентификации лицензии

При возникновении ошибки во время


аутентификации лицензии
Ниже приведены пояснения к действиям, которые необходимо совершить при возникновении ошибки
во время аутентификации лицензии:

Example 1 : RasterLink6 удалено без отключения аутентификации лицензии.


Example 2 : Операционная система установлена повторно без отключения аутентификации лицензии.
Example 3 : Жесткий диск с операционной системой заменен без отключения
аутентификации лицензии.

Вы можете выполнить аутентификацию лицензии для компьютера, на котором уже была однажды выпол-
нена аутентификация лицензии, неограниченное количество раз до момента ее отключения и выполнить
аутентификацию лицензии с помощью серийного ключа, использованного для другого компьютера.
 Если вы используете RasterLink6 повторно на этом компьютере
(1) Установите RasterLink6 повторно.
(2) Запустите аутентификацию лицензии и введите тот же самый серийный ключ.
• Аутентификация лицензии выполняется повторно.

 Если вы используете RasterLink6 на другом компьютере


(1) Отключите аутентификацию лицензии ( P.53) на сайте и отключите аутентификацию лицензии.
(2) Установите RasterLink6 на компьютер, на котором вы используете RasterLink6.
(3) Запустите аутентификацию лицензии и введите серийный ключ, который был отключен в шаге (1).

Example 4 : Компьютер заменен без отключения аутентификации лицензии.

Отключите аутентификацию лицензии ( P.53) на сайте и отключите аутентификацию лицензии.

Example 5 : После отправки компьютера в ремонт обновление программы и профиля


невозможно, при этом на экране отображается сообщение об ошибке.

После ремонта компьютера вероятно, что устройство, которое выступало в качестве источника уни-
кальной информации о компьютере во время аутентификации лицензии, заменено.
В этом случае необходимо выполнить аутентификацию лицензии еще раз. Следуя нижеописанной
процедуре, выполните аутентификацию лицензии.

(1) Отключите аутентификацию лицензии ( P.53) на сайте и отключите аутентификацию лицензии.


(2) Запустите RasterLink6 на компьютере с RasterLink6, на котором возникла ошибка.
(3) Выполните аутентификацию лицензии еще раз.

Example 6 : Серийный ключ утерян.

 RasterLink6 удалено без отключения аутентификации лицензии


В этом случае информация о серийном ключе остается в компьютере. Во время повторной уста-
новки RasterLink6 и запуска аутентификации лицензии серийный ключ, который вы вводили в
предыдущий раз отображается на экране ввода серийного ключа.

 Вы обнаружили, что серийный ключ утерян после отключения аутентификации


лицензии
В этом случае, если вы снимете флажок напротив параметра "Delete the serial key information"
(Удалить информацию о серийном ключе) на первом экране во время отключения аутентифика-
ции лицензии, информация о серийном ключе остается в компьютере. Флажок не установлен по
умолчанию. Проверьте, что серийный ключ, который вы вводили в предыдущий раз отобража-
ется на экране ввода серийного ключа.

52
При возникновении ошибки во время аутентификации лицензии

Как отключить аутентификацию лицензии в случае поломки компьютера


Если провести обычную процедуру отключения аутентификации лицензии невозможно ( P.46) и
RasterLink6 нельзя использовать на другом компьютере, вы можете отключить аутентификацию лицен-
зии следующим образом:

• Не используйте эту функцию, если возможно провести обычную процедуру отключения


аутентификации лицензии. Если вы используете эту функцию, возможно возникновение
неисправностей во время последующей аутентификации лицензии и др., а RasterLink6 может
работать некорректно.

1 Запустите веб-браузер и введите следующий адрес.


• http://miws.mimaki.jp/license/agencytop.aspx
• Щелкните [RasterLink Deactivation (When the PC is broken)] (Деактивация RasterLink (в случае
поломки компьютера)).

2 Введите аутентифицирован-
ный серийный ключ в поле
ввода серийного ключа.
• Щелкните [Deactivation] (Деактивация).
• Аутентификация лицензии отключена.

53
Для заметок
D202383-15-11032014
Отпечатано в Японии NH
SW: 2.1
© 2014 MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Все права защищены.

Вам также может понравиться