Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
установке
MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Версия 1.5
URL: http://eng.mimaki.co.jp/ D202383-15
Уведомление
Уведомление
• Полное или частичное воспроизведение настоящего документа без согласия компании строго
запрещено.
• Содержание настоящего документа может быть изменено без предварительного уведомления.
• Представленное в настоящем документе описание может частично отличаться от спецификаций
вашего программного обеспечения в связи с внесенными в него улучшениями или изменениями.
• Копирование данного программного обеспечения на другой диск (за исключением случаев резерв-
ного копирования) и загрузка в память компьютера в отличных от его выполнения целях строго
запрещены.
• За исключением предусмотренных гарантийными условиями случаев MIMAKI ENGINEERING CO.,
LTD. не несет ответственности за убытки (включая, помимо прочего, упущенную выгоду, косвенные
убытки, фактические убытки и прочие материальные убытки), связанные с использованием или
ненадлежащим использованием данного продукта. То же самое относится к случаям, когда компа-
ния MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. была предварительно уведомлена о возможном возникнове-
нии убытков. Например, компания не несет ответственности за утрату подготовленных с помощью
данного продукта носителей (работ) и вызванные таким продуктом косвенные убытки.
Adobe, Photoshop, Illustrator и PostScript являются товарными знаками Adobe System Incorporated.
Apple, Macintosh, Mac OS и Mac OSX являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows Vista, Windows 8 и Windows 8.1
являются товарными знаками Microsoft Corporation и других стран.
Все используемые в настоящем документе товарные знаки Corel являются товарными знаками компа-
нии Corel Corporation и связанных с ней компаний Канады, США и (или) других стран.
Все торговые марки и названия продуктов являются товарными знаками и зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
2
О настоящем руководстве
О настоящем руководстве
Настоящий документ содержит пояснения по настройкам для установки RasterLink6 и подготовки к его
использованию.
Настоящий документ в качестве примера содержит пояснения по процедуре установки с использова-
нием ОС Windows 7.
При отсутствии иных указаний следуйте данной процедуре для ОС Windows XP, Windows Vista и
Windows 8.
Обозначения
Пункты меню заключены в квадратные скобки, например, [Full Color] (Многокрасочный).
Кнопки в диалоговых окнах заключены в рамки, например, Update .
Обращаясь к настоящему руководству, заменяйте название принтера и название продукта на исполь-
зуемые вами.
Символы
О прочих руководствах
Прочие руководства к RasterLink6 предоставляются в электронном виде в формате PDF одним из сле-
дующих способов:
3
Содержание
Содержание
Уведомление ........................................................................................ 2
4
Содержание
5
О программном обеспечении RasterLink6
О программном обеспечении
RasterLink6
Благодарим вас за покупку нашего продукта.
RasterLink6 — прикладное программное обеспечение для получения разнообразных данных изобра-
жений и их отправки на печать в струйный принтер производства MIMAKI ENGINEERING.
Клиентский компьютер
Отправка данных изображений на компьютер с установленным RasterLink6.
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Windows 8 Mac OSX
Windows 8.1
Компьютер с RasterLink6
Компьютер с установленным
RasterLink6.
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Windows 8.1
Принтер Mimaki
6
О программном обеспечении RasterLink6
Спецификации RasterLink6
Поддерживаемые принтеры
7
О программном обеспечении RasterLink6
Системные требования
Минимум
ЦП Intel® Core 2 Duo 1,8 ГГц или выше*3
Набор микросхем Набор микросхем Intel® *3
Память 2 ГБ или больше
Жесткий диск Рекомендуемая емкость - 100 ГБ (формат NTFS)
Интерфейс Порт Ethernet *4, USB1.1/2.0 *5
Рекомендуемые
ОПЕРАЦИОННАЯ
Windows® 7 Professional с пакетом обновления Service Pack1 (64-разрядная)
СИСТЕМА
ЦП Intel® Core™ i5-4670K (3,4 ГГц)
Набор микросхем Intel® Z87 Express
Память 8 ГБ
Жесткий диск Рекомендуемая емкость - 500 ГБ (формат NTFS)
Интерфейс Порт Ethernet *4, USB1.1/2.0 *5
*1. Windows XP 64-разрядная не поддерживается.
*2. ПО невозможно запустить на ОС Windows 7 в режиме ОС Windows XP.
*3. Используйте ЦП или наборы микросхем Intel. В противном случае возможно возникновение ошибок во время
печати и остановка печати на принтере.
*4. Необходимо выполнить аутентификацию лицензии. (Аутентификация требуется даже в том случае, если вы
не подключаетесь к Интернету, используете сетевое устройство с PPP-соединением и т.п.)
*5. Для подключения к принтеру требуется порт USB2.0. При подключении к принтеру не используйте USB-концентратор или
удлинительный кабель. В противном случае возможно возникновение ошибок во время вывода данных и остановка печати
на принтере. (Только для версий продукта с электронным ключом.) Для присоединения электронного ключа с интерфей-
сом USB требуется порт USB1.1 или USB2.0. Не присоединяйте электронный ключ через USB-концентратор.
8
О программном обеспечении RasterLink6
Клиентский компьютер
9
О программном обеспечении RasterLink6
10
Установка RasterLink6
Ниже даются пояснения по необходимым настройкам и процедуре установки RasterLink6.
Установка RasterLink6
• Поместите установочный CD-диск в компьютер и установите RasterLink6. ( P.13)
Активация лицензии
• Выполните активацию лицензии. ( P.16)
• Активируйте лицензию для использования RasterLink6 на постоянной основе.
Настройка сети
• При необходимости настройте подключение к сети.
( См. руководство по сетевому подключению на CD-диске.)
С использованием функций RasterLink6, таких как горячая папка и драйвер принтера, вы смо-
жете считывать изображения с других подключенных к сети компьютеров (Windows и Mac).
11
Настройка перед установкой
12
Установка RasterLink6
Установка RasterLink6
• Для установки RasterLink6 требуются права администратора.
Поместите установочный СD-диск с программой RasterLink6 в привод, после чего меню установки
RasterLink6 запустится автоматически.
Если меню установки RasterLink6 не запускается автоматически, дважды щелкните "CDMenu.exe" в
корне CD-диска.
На экране отобра-
зится содержимое
файла "ReadMe".
Ознакомьтесь с ним Запустите установку
перед выполнением RasterLink6.
установки. ( P.14)
Запустите обновле-
ние текущей версии
RasterLink6.
( P.34) Запустите установку
плагина RasterLink.
( P.36)
Выведите на экран
содержимое CD-диска. Закройте это окно.
• Если перед появлением меню установки отображается экран управления учетными записями
пользователей, щелкните Yes (Да) и перейдите к меню установки.
Щелкнуть
13
Установка RasterLink6
Установка RasterLink6
2. Щелкнуть
1. Выбрать
2. Щелкнуть
14
Установка RasterLink6
Щелкнуть
10 Перезагрузите компьютер.
• Щелкните Yes
зить компьютер.
(Да), чтобы перезагру-
Щелкнуть
15
Активация лицензии
Активация лицензии
При использовании RasterLink6 на постоянной основе требуется аутентификация лицензии.
Во время выполнения аутентификации лицензии необходимо подключить компьютер с RasterLink6 к
Интернету.
(Если вы не можете подключиться к Интернету, аутентифицировать лицензию можно с другого подклю-
ченного к Интернету компьютера.)
Серийный ключ
16
Активация лицензии
2. Щелкнуть
1. Введите
2.
5 Активация завершена.
17
Активация лицензии
активируйте лицензию.
• P.20 "Работа с другого компьютера"
• При отсутствии точки для подключения к Интернету вы
можете активировать лицензию путем отправки файла
активации в место покупки или службу поддержки клиен-
тов.
другой компьютер место покупки или
После активации лицензии происходит создание и служба поддержки
клиентов
отправка файла с лицензионным ключом. Скопируйте
файл на компьютер с установленным RasterLink6.
файл с лицензионным
ключом
Щелкнуть
18
Активация лицензии
2. Щелкнуть
1. Ввести
2. Щелкнуть
Щелкнуть
19
Активация лицензии
2. Щелкнуть
20
Активация лицензии
Щелкнуть
3 Активация завершена.
Щелкнуть
21
Установка профиля
Установка профиля
Для запуска RasterLink6 необходимо установить по меньшей мере следующие профили:
Требуется по меньшей мере по одному профилю для используемого принтера, количества цветов и
комплекта чернил.
Ниже приведены пояснения к способу установки профиля. Существует два способа установки.
Обновление профиля
Вы можете скачать профиль устройства и установить его с помощью средства "Profile Update" (Обнов-
ление профиля).
22
Установка профиля
5 Настройте параметр.
• Если напротив параметра [Show only newly
released profiles] (Показывать только вновь
созданные профили) установлен флажок, на
Указать
экране отображаются только те профили,
которые были созданы после указанной
даты.
• Выберите [Last downloaded] (Последние ска-
чанные) или [Specifies date] (Указать дату).
Щелкнуть
• Для параметра [Specifies date] (Указать дату)
щелкните [Calendar] (Календарь) и выберите
дату.
• Щелкните Next (Далее).
Щелкнуть
9 Скачайте профиль.
23
Установка профиля
Диспетчер профилей
Диспетчер профилей — это инструмент для установки и удаления профилей устройств и профилей
входных данных. Вы можете установить профили из следующих источников:
Для Windows 8
На начальном экране щелкните кнопку [All apps] (Все приложения) и выберите [Mimaki
RasterLink6] - [Profile Manager] (Диспетчер профилей).
24
Установка профиля
25
Первый запуск RasterLink6
[Mimaki RasterLink6].
• Или дважды щелкните значок "Mimaki
RasterLink6" на рабочем столе.
Щелкнуть
4 Запускается RasterLink6.
26
Первый запуск RasterLink6
Для Windows 8
Щелкнуть
5 Запускается RasterLink6.
27
Первый запуск RasterLink6
Щелкнуть
5 Запускается RasterLink6.
28
Первый запуск RasterLink6
Регистрация принтера
После установки RasterLink6 зарегистрированные принтеры отсутствуют. Зарегистрируйте используе-
мый принтер с помощью функции [Printer Management] (Управление принтером).
Management] (Управление
принтером). Щелкните Add
(Добавить) на этом экране.
29
Первый запуск RasterLink6
(3) Модель
Выберите подключенный принтер.
• Для одной серии могут отображаться имена двух моделей, например, JV33 и JV33-
260. Для обычного подключенного принтера выберите имя серии (например, JV33).
Для принтеров из одной серии с различными функциями и шириной печати
(например, JV33-260) выберите имя модели, включая ширину печати.
(4) Цвет
Укажите количество цветов, которыми оснащен принтер. Для принтеров с одним цветом этот
список будет пустым.
Доступны следующие параметры цвета.
4-цветный:Оснащен только CMYK (BMYK).
6-цветный:Оснащен максимум двумя видами цветных чернил и CMYK (BMYK).
8-цветный:Оснащен максимум четырьмя видами цветных чернил и CMYK (BMYK).
4-цветный + 2:Оснащен двумя плашечными цветами и CMYK(BMYK).
6-цветный + 2:Оснащен двумя плашечными цветами, максимум двумя видами цветных чернил
и CMYK(BMYK).
У некоторых принтеров параметры цвета отличаются от перечисленных выше. См.
руководство по эксплуатации принтера и установленные параметры перед их указанием.
(5) Имя принтера
Имя принтера, которое отображается в главном окне. При регистрации нескольких устройств
введите имена, которые позволят вам различать эти устройства.
(6) Информация о комплекте чернил автоматически получается с принтера.
4 Щелкните .
Щелкнуть
30
Первый запуск RasterLink6
6 Отображается сообщение
[Do you create the hot folder and
printer driver?] (Хотите создать
горячую папку и драйвер прин-
тера?). При создании горячей
папки и драйвера принтера
для зарегистрированного
принтера нажмите Yes (Да).
31
Первый запуск RasterLink6
32
Расширение функциональных воз-
можностей
RasterLink6
33
Обновление версии RasterLink6
Щелкнуть
34
Обновление версии RasterLink6
4
2. Щелкнуть
Щелкните Next (Далее).
5 Щелкните Install
• Запускается обновление.
(Установить).
7 Перезагрузите компьютер.
• Щелкните Yes
грузить компьютер.
(Да), чтобы переза-
Щелкнуть
35
Установка плагина RasterLink6
Системные требования
Для установки и использования плагина RasterLink требуются следующие условия.
Windows Macintosh
Компьютер с процессором Pentium,
Компьютер компьютер IBM с совместимым процессором Power PC или Macintosh с ЦП Intel
или совместимая машина
Microsoft® Windows® 2000
(SP4 и более поздних версий)
Microsoft® Windows® XP
Операцион- (SP2 и более поздних версий)
Mac OS X 10.3.9 - 10.9
ная система Microsoft® Windows Vista®
Microsoft® Windows 7®
Microsoft® Windows 8®
Microsoft® Windows 8.1®
Программ-
ное обеспе- Adobe® Illustrator® 8.0.1, 9, 10, CS, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, CC
чение
Прочее Совместимость с операционной средой Adobe® Illustrator® для использования
36
Установка плагина RasterLink6
2. Щелкнуть
2. Щелкнуть
Щелкнуть
37
Установка плагина RasterLink6
1. Щелкнуть
2. Щелкнуть
6 Щелкните
вить).
Install
• Запускается установка.
(Устано-
Щелкнуть
7 Щелкните Finish
• Установка завершена.
(Завершить).
38
Установка плагина RasterLink6
2 Запустится установщик.
(1) Дважды щелкните "RasterLink Plugin"
(Плагин RasterLink).
Дважды щелкнуть
39
Установка плагина RasterLink6
Щелкнуть
Щелкнуть
7 Щелкните Close
• Установка завершена.
(Закрыть).
Щелкнуть
40
Установка плагина RasterLink6
1. Щелкнуть
2. Щелкнуть
1. Щелкнуть
5 Щелкните Install
• Запускается установка.
(Установить).
2. Щелкнуть
41
Установка плагина RasterLink6
8 Щелкните Finish
• Установка завершена.
(Завершить).
Щелкнуть
42
Установка плагина RasterLink6
• Если FineCut уже установлен, во время установки плагина RasterLink значок FineCut исчезает
из панели инструментов, а вместо него отображается значок плагина RasterLink.
43
Установка плагина RasterLink6
44
Удаление RasterLink6
В этом разделе приведены пояснения к удалению RasterLink6.
Деактивируйте лицензию.
Удалите RasterLink6.
45
Отключение аутентификации лицензии
4 Лицензия деактивирована.
Щелкнуть
46
Отключение аутентификации лицензии
2
файл деактивации
При наличии подключенного к
Интернету компьютера скопи-
руйте файл деактивации на этот
компьютер и выполните аутенти-
фикацию лицензии.
• P.49 "Работа с другого компьютера"
• При наличии подключенного к Интернету ком-
пьютера скопируйте файл деактивации на этот другой место покупки
компьютер или служба под-
компьютер и деактивируйте лицензию.
держки клиентов
• При отсутствии точки для подключения к
Интернету вы можете деактивировать лицен-
зию путем отправки файла деактивации в место покупки или службу поддержки клиентов.
Щелкнуть
47
Отключение аутентификации лицензии
48
Отключение аутентификации лицензии
Щелкнуть
2. Щелкнуть
49
Удаление RasterLink6
Удаление RasterLink6
• В результате удаления будут удалены все настройки RasterLink6.
• Перед началом удаления убедитесь в следующем.
(1) RasterLink6 не запущено.
(2) Лицензия RasterLink6 деактивирована.
(3) Горячая папка RasterLink6 закрыта (в том числе по сети).
(4) Принтер RasterLink6 не используется (в том числе по сети).
• Горячая папка и папка RasterLink6 не смонтированы на клиентах Macintosh с помощью
средства сетевого подключения Macintosh (например, PC MACLAN и SMB).
3 Запускается удаление.
Щелкните Yes (Да).
Щелкнуть
50
Удаление RasterLink6
Щелкнуть
51
При возникновении ошибки во время аутентификации лицензии
Вы можете выполнить аутентификацию лицензии для компьютера, на котором уже была однажды выпол-
нена аутентификация лицензии, неограниченное количество раз до момента ее отключения и выполнить
аутентификацию лицензии с помощью серийного ключа, использованного для другого компьютера.
Если вы используете RasterLink6 повторно на этом компьютере
(1) Установите RasterLink6 повторно.
(2) Запустите аутентификацию лицензии и введите тот же самый серийный ключ.
• Аутентификация лицензии выполняется повторно.
После ремонта компьютера вероятно, что устройство, которое выступало в качестве источника уни-
кальной информации о компьютере во время аутентификации лицензии, заменено.
В этом случае необходимо выполнить аутентификацию лицензии еще раз. Следуя нижеописанной
процедуре, выполните аутентификацию лицензии.
52
При возникновении ошибки во время аутентификации лицензии
2 Введите аутентифицирован-
ный серийный ключ в поле
ввода серийного ключа.
• Щелкните [Deactivation] (Деактивация).
• Аутентификация лицензии отключена.
53
Для заметок
D202383-15-11032014
Отпечатано в Японии NH
SW: 2.1
© 2014 MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Все права защищены.