Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
псикоанализа
Юлия
Кристева
рное солнце
Депрессия
и меланхолия
ш
ЧЕРНОЕ СОЛНЦЕ
Pro.
Издание осуществлено в рамках
программы "Пушкин"при
поддержке Министерства
иностранных дел Франции
и Посольства Франции в России.
SOLEIL NOIR
DÉPRESSION ET MELANCOLIE
Paris
«GALLIMARD»
1987
Юлия КРИСТЕВА
ЧЕРНОЕ СОЛНЦЕ
ДЕПРЕССИЯ И МЕЛАНХОЛИЯ
Москва
«КОГИТО-ЦЕНТР»
2010
УДК 159.9
ББК 88
К 82
Все права защищены. Любое использование
материалов данной книги полностью или частично
без разрешения правообладателя запрещается
Перевод с французского
Д. Ю. Кралечкина
Научная редакция
А. В. Россохина, В. Ю. Кузнецова
Кристева Юлия
К 82 Черное солнце: Депрессия и меланхолия / Пер. с φ ρ . - Μ.:
«Когито-Центр», 2010.-276 с. (Библиотека психоанализа)
ISBN 2-07-032515-6 (φρ.)
ISBN 978-5-89353-326-2 (рус.)
УДК 159.9
ББК 88
Книга выдающегося французского психоаналитика, философа
и лингвиста Ю. Кристевой посвящена теоретическому и клиничес
кому анализу депрессии и меланхолии. Наряду с магистральной
линией психоаналитического исследования ей удается увязать в це
лостное концептуальное единство историко-философский анализ,
символические, мистические и религиозные аллегории, подробный
анализ живописи Гольбейна, богословско-теологические искания,
поэзию Нерваля, мифические повествования, прозу Достоевского,
особенности православного христианства, художественное твор
чество Дюрас.
Книга будет с интересом прочитана не только специалистами-
психологами, но и всеми, кто интересуется новейшими течениями
в гуманитарных исследованиях.
10
ПСИХОАНАЛИЗ КАК КОНТРДЕПРЕССАНТ
МЫСЛЬ-КРИЗИС-МЕЛАНХОЛИЯ
16
ПСИХОАНАЛИЗ КАК КОНТРДЕПРЕССАНТ
17
2 Черное солнце
ГЛАВА 1
19
2*
ГЛАВА 1
21
ГЛАВА 1
ИНТЕГРАЦИЯ/НЕ-ИНТЕГРАЦИЯ/ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ
27
ГЛАВА 1
1 Об аффекте см.: Green A. Le Discours vivant. P.: RU. F., 1971; Jacob
son Ε. Op. cit.
30
ПСИХОАНАЛИЗ КАК КОНТРДЕПРЕССАНТ
31
ГЛАВА 1
3 Черное солнце
зз
ГЛАВА 1
34
ПСИХОАНАЛИЗ КАК КОНТРДЕПРЕССАНТ
ЯВЛЯЕТСЯ Л И СМЕРТЬ Н Е П Р Е Д С Т А В И М О Й ?
ДИССОЦИАЦИЯ ФОРМ
39
ГЛАВА 1
45
ГЛАВА 2
1 См. : Redmond D. Ε., Jr., цит. по: Reiser Morton. Mind, Brain, Body. N. Y. :
Basic Books, 1984. P. 148 (Курсив мой.-JO. it).
46
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ РЕЧИ
56
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ РЕЧИ
61
ГЛАВА 2
68
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ РЕЧИ
70
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ РЕЧИ
УСКОРЕНИЕ И В А Р Ь И Р О В А Н И Е
П Р О Ш Л О Е , КОТОРОЕ НЕ П Р О Х О Д И Т
1 Ibid. P. 945.
2 С другой стороны, напротив (лат.).- Прим. пер.
72
ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ РЕЧИ
79
ГЛАВА 2
6 Черное солнце
Глава 3
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
П
риведенные далее фрагменты приводят нас не в уни
версум клинической меланхолии, а в невротичес
кие края депрессивно-меланхолического комплекса.
Там мы обнаружим чередование депрессии и тревоги, депрес
сии и первертных действий, потери объекта и смысла речи
и садомазохистского владения ими. Захваченность речью
женщин - не просто случайность, которая могла бы оправ
даться наибольшей, судя по статистическим данным, часто
той случаев депрессии у женщин. Быть может, этим фактом
приоткрывается одна из черт женской сексуальности - ее при
вязанность к материнской Вещи (и меньшая возможность
прибегнуть к исцеляющей перверсии).
83
6*
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
КАННИБАЛЬСКОЕ ОДИНОЧЕСТВО
ТЕЛО-МОГИЛА ИЛИ ВСЕМОГУЩЕЕ ПОЖИРАНИЕ
С рождения Элен страдала серьезными двигательными
нарушениями, которые потребовали нескольких операций,
так что до трех лет она оставалась привязанной к кровати.
Блестящее интеллектуальное развитие девочки обеспечи
ло ей, однако, не менее блистательную профессиональную
судьбу - тем более, что ее прежние двигательные нарушения
исчезли, как и семейный контекст, который их, видимо, под
держивал.
Все прошло, кроме частых приступов сильной депрессии,
которые, казалось, никак не были связаны с актуальным фо
ном ее жизни - скорее, вполне успешной. Некоторые ситуации
(разговор с несколькими людьми одновременно, присутствие
в публичном месте, необходимость защищать свое мнение
перед теми собеседниками, которые его не разделяют) вызы
вали у этой пациентки оцепенение: «Меня просто прибивает
к полу как парализованную, я теряю дар речи, рот словно бы
залеплен гипсом, а в голове совсем пусто». Ее охватывает
чувство полной беспомощности, а затем следует внезапное
потрясение, которое отделяет Элен от всего мира, заставляет
ее закрыться в своей комнате - в слезах и в многодневном
безмыслии и безмолвии: «Я словно бы мертвая, но у меня
даже нет мысли или желания убить себя, как будто бы это
уже было сделано».
В этих ситуациях «быть мертвой» - это для Элен физи
ческий опыт, который первоначально не удавалось выра
зить. Когда же она попыталась позже найти описывающие
его слова, стала говорить о состояниях искусственной силы
тяжести, уничтожающем иссушении, отсутствии на фоне
головокружения, пустоте, прорезанной черными всполоха
ми... Но эти слова казались ей все еще чересчур неотчетли
выми, чтобы описать то, что она испытывала как полный
паралич психики и тела, бесповоротного разъединения ее
самой и всего остального мира, как и разъединения внутри
85
ГЛАВА 3 .
89
ГЛАВА 3
ПЕРВЕРТНАЯ И ФРИГИДНАЯ
Элен часто жалуется, что ее слова, которыми она стре
мится меня «тронуть», на самом деле пустотелы и сухи, «да
леки от подлинной эмоции»: «Можно сказать что угодно, и это,
возможно, будет какая-то передача информации, но никакого
смысла у этого нет, во всяком случае для меня». Это описание
собственной речи наводит ее на мысль о том, что она назы
вает своими «оргиями». С подросткового возраста до начала
анализа состояния полного упадка сил чередовались у нее
с «эротическими пиршествами»: «Я делаю всё и что угодно,
я мужчина, женщина, животное, вообще все, что угодно, лю
дей это эпатировало, а мне приносило удовольствие, но на са
мом деле это не была я. Это было приятно, но это была ка
кая-то другая женщина».
Всемогущество и отказ от потери приводят Элен к лихо
радочному поиску удовлетворения: она может все, всемо
гущая - это она. Нарциссический фаллический триумф -
но в конечном счете эта маниакальная установка оказывается
опустошающей, поскольку закрывает всякую возможность
символизации негативных аффектов - страха, горя, боли...
Однако, когда анализ ее всемогущества позволил аффек
там достичь речи, у Элен начался период фригидности. Яв
но эротический материнский объект, который сначала был
схвачен, чтобы упраздниться в Элен, после того как он был
обнаружен и поименован в ходе анализа, несомненно, на ка
кое-то время заполнил пациентку без остатка. «Она внутри ме
ня, - как будто бы говорит фригидная женщина, - она не поки
дает меня, при том что никто другой не может занять ее место,
я непроницаема, а моя вагина мертва». Фригидность, которая
в основе свой является вагинальной, так что клиторальный
оргазм может частично ее восполнить, выдает воображаемое
пленение фригидной женщиной материнской фигуры, зато
ченной анально и перенесенной в вагину-клоаку. Многим
женщинам известно, что в их сновидениях мать представ
ляет любовника или мужа (и наоборот), с которым/которой
они беспрестанно - и не приходя к удовлетворению - сводят
90
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
91
ГЛАВА 3
92
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
93
ГЛАВА 3
97
7 Черное солнце
ГЛАВА 3
98
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
99
τ
ГЛАВА 3
МАТЬ-ДЕВСТВЕННИЦА
«ЧЕРНАЯ Д Ы Р А »
101
ГЛАВА 3
Ж И Т Ь , ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ
103
ГЛАВА 3
104
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
106
ФИГУРЫ ЖЕНСКОЙ ДЕПРЕССИИ
107
ГЛАВА 3
109
ГЛАВА 4
112
КРАСОТА: ИНОЙ МИР БОЛЬНОГО ДЕПРЕССИЕЙ
8 Черное солнце
из
ГЛАВА 4
115
8*
ГЛАВА 4
118
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
121
ГЛАВА 5
123
ГЛАВА 5
124
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
ГРЮНЕВАЛЬД И МАНТЕНЬЯ
127
ГЛАВА 5
ПРОТЕСТАНТСКАЯ СКОРБЬ
« M O R S ULTIMA LINEA R E R U M »
1 Ibid. P. 282.
134
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
1 См.: Panofski Erwin. Erasmus and the visual arts / / Journal of the War
burg and Courtauld Institutes. 1969.32. P. 220-227. Подобно Термину,
Эразм ни перед чем не отступает; либо, в другой интерпретации,
сама Смерть - как Термин - никогда не уступает.
2 См.: Vaisse Pierre. Holbein le Jeune. Rizzoli, 1971; Paris: Flammarion,
1972.
135
ГЛАВА 5
1 См.: Panofski Ε. Erasmus and the visual arts / / Op. cit. P. 220.
136
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
М О Ж Е Т Л И Б Ы Т Ь ПРЕКРАСНЫМ
САМО РАЗРУШЕНИЕ И Л Л Ю З И Й ?
138
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
ТРАТА ЦВЕТОВ И С Л О Ж Н Ы Х Ф О Р М
139
ГЛАВА 5
140
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
141
ГЛАВА 5
ЗИЯНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
143
ГЛАВА 5
144
«МЕРТВЫЙ ХРИСТОС» ГОЛЬБЕЙНА
1 См.: Рим., 5:8: «Христос умер за нас, когда мы были еще грешни
ками». Или: Рим., 8:32; Еф., 5:2; Марк, 10:45: «Сын Человеческий
не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить
и отдать душу Свою для искупления Qytron) [за (anti)] многих». См.
также: Матфей, 20:28; Матфей, 26:28; Марк, 14:24; Лука, 22:19;
1 Петр, 2:21-24.
2 См.: DufourX.-Léon. Op. cit.
145
10 Черное солнце
ГЛАВА 5
ю-
ГЛАВА 5
EL D E S D I C H A D O
151
ГЛАВА 6
EL DESDICHADO
E
l Desdichado» и «Артемис [Artemis]», написанные
красными чернилами, были отправлены Нервалем
Александру Дюма письмом от 14 ноября 1853 года.
В первый раз сонет «El Desdichado» был опубликован в изда
нии «Le Mousquetaire» 10 декабря 1853 года с предисловием
Дюма. Второй его вариант известен благодаря изданию «До
чери огня» 1854 года. Рукопись того же самого текста, принад
лежащая Полю Элюару, имеет заголовок «Судьба [Le Destin]»
и практически не отличается от варианта, опубликованного
в «Дочерях огня».
После приступа помешательства в мае 1853 года Жерар
де Нерваль (1808-1855) отправляется в свое родное графство
Валуа (Шаали, Сенли, Луази, Мортфонтен), пытаясь найти
ностальгическое убежище и успокоение1. Этот неустанный
странник, который бороздит просторы юга Франции, Гер
мании, Австрии и Востока, на какое-то время замыкается
в крипте прошлого, преследующего его. В августе симптомы
возвращаются: мы видим его - обеспокоенного археолога -
в галерее остеологии Ботанического сада. Попав под дождь,
он приходит к выводу, что наступил новый потоп. Могила,
скелет, прилив смерти, несомненно, не перестают его пре
следовать. В этом контексте «El Desdichado» - это его Ноев
ковчег. И хотя он остается временным, он обеспечивает его
154
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
П О Т Е Р Я Н Н Ы Е «ВЕЩЬ» И Л И «ОБЪЕКТ»
158
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
ВООБРАЖАЕМАЯ ПАМЯТЬ
159
ГЛАВА 6
Н А ПОРОГЕ В И Д И М О Г О И Н Е В И Д И М О Г О
166
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
Я РАССКАЗЫВАЮ
Поэт, однако, возвращается из своего нисхождения в ад.
Он «два раза» пересекает Ахерон, оставаясь «живым» (версия
«Le Mousquetaire») или «победителем» (версия «Дочерей ог
ня»), и два этих перехода отсылают к двум уже случившимся
приступам помешательства Нерваля.
Поскольку неназванную Эвридику он поглотил песней
и аккордами своей лиры, он снова берет для себя местоиме
ние «я». Не такое прочное, как в первой строке, и в то же вре
мя порвавшее с неопределенностью девятой строки, это «Я»
в конце сонета оказывается тем «Я», которое рассказывает
историю. Неприкасаемое и полное насилия прошлое, черное
и красное, но также зеленеющая мечта о летальном воскресе
нии представляются в произведении, которое подразумевает
временную дистанцию («Я... пересек») и принадлежит другой
реальности - реальности лиры. По ту сторону меланхоличес
кого ада, таким образом, как будто обнаруживается выстро
енный, пропетый рассказ, упорядоченное единство просодии
в повествовании, которое здесь только началось.
170
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
171
ГЛАВА 6
173
ГЛАВА 6
1 Ibid. P. 39.
ГЛАВА 6
12 Черное солнце
ГЛАВА 6
1 Ibid. P. 367.
2 Ibid. P. 365.
3 Ibid. P. 378.
4 Ibid. P. 383.
5 Ibid. P. 384.
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
1 Ibid. P. 385.
2 Ibid. P. 388.
3 Другое я (лат.). - Прим. пер.
4 Ibid. P. 399.
5 Ibid. P. 401-402.
12'
ГЛАВА 6
1 Ibid. P. 415.
2 Ibid. P. 398.
3 Ibid. P. 370.
180
«EL DESDICHADO» НЕРВАЛЯ
1 Ibid. Р. 407 (Курсив мой.- ЮЖ.). См. выше гл. I по вопросу пред
ставления смерти.
2 Ibid. P. 407.
ГЛАВА 6
Апология СТРАДАНИЯ
В тревожном универсуме Достоевского (1821-1881),
несомненно, властвует скорее эпилепсия, чем меланхолия
в клиническом смысле этого термина1. Хотя Гиппократ отож
дествлял два этих слова, а Аристотель различал их и сравни
вал, современная наука считает явления, обозначаемые ими,
совершенно различными. Так или иначе в текстах Достоев
ского можно встретить упоминания о подавленности, кото
рая предшествует описываемому писателем припадку или,
что важнее, следует за ним, так же как и превознесение стра
дания, которое, не имея прямого и явного отношения к эпи
лепсии, прослеживается во всем его творчестве в качестве су
щественной черты разрабатываемой автором антропологии.
Любопытным образом стремление Достоевского указать
на существование изначального или, по крайней мере, рано
1 В каноническом тексте Фрейда о Достоевском писатель рассма
тривается с точки зрения эпилепсии, аморализма, отцеубийства
и игры, причем «садомазохизм», скрывающийся за страданием,
затрагивается лишь мимоходом. См.: Freud S. Dostoïevski et le par-
ricide. 1927 / Traduction française / / Résultats, Idées, Problèmes.
P.: P.U.F., 1985. T. II. P. 161-179; S.E. T. XXI. P. 175 sq.; G.W. T. XIV.
P. 173 sq. Обсуждение этого тезиса см.: Sollers Philippe. Dostoïevski,
Freud, la roulette //Théorie des Exceptions, Folio. P.: Gallimard, 1986.
185
ГЛАВА 7
1 Т. 5. С. 529.
2 Т. 7. С. 550-551.
188
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ И ПРОЩЕНИЯ
189
ГЛАВА 7
1 Т. 4. С. 464.
2 Т. 4. С. 476.
3 Т. 4. С. 477.
4 Ницше объединяет Наполеона и Достоевского в размышлении
о «преступнике и тех, кто ему родственен» - оба гения словно бы
открывают некое «катилинарное существование», лежащее в ос
новании всякого исключительного опыта, несущего переоценку
ценностей. «Для проблемы, являющейся перед нами здесь, важно
свидетельство Достоевского - Достоевского, единственного пси
холога, у которого я мог кое-чему поучиться: он принадлежит
к самым счастливым случаям моей жизни, даже еще более, чем от-
190
ДОСТОЕВСКИЙ: ПИСЬМО СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
193
13 Черное солнце
ГЛАВА 7
ДОСТОЕВСКИЙ И И О В
1 Иов, 4:2.
2 Иов, 7:17.
3 Иов, 7:19.
4 Иов, 9:11.
5 Иов, 42:8.
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ И ПРОЩЕНИЯ
САМОУБИЙСТВО И ТЕРРОРИЗМ
СМЕРТЬ: НЕСПОСОБНОСТЬ К П Р О Щ Е Н И Ю
1 Т. 4. С. 6-7.
203
ГЛАВА 7
О Б Ъ Е К Т ПРОЩЕНИЯ
1 Т. 6. С. 430.
2 Т. 6 . С. 426.
205
ГЛАВА 7
1 Т. 5. С. 227.
2 Т. 5. С. 246.
3 Т. 5. С. 393.
209
14 Черное солнце
ГЛАВА 7
1 Т. 5. С. 259.
2 Т. 5. С. 396-397.
3 Т. 5. С. 398.
4 Т. 5. С. 260.
5 Т. 5. С. 390.
210
ДОСТОЕВСКИЙ: ПИСЬМО СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
1 Т. 5. С. 184.
2 Т. 5. С. 260-261.
3 Т. 5. С. 493.
14*
ГЛАВА 7
ТРЕТИЙ ПУТЬ
Прощение представляется единственным выходом,
третьим путем между подавленностью и убийством. Оно
приходит в гуще эротических просветлений и представля
ется не в качестве движения идеализации, вытесняющего
сексуальную страсть, а как путь через нее. Ангела этого пост
апокалиптического рая зовут Соней, которая стала, конечно,
проституткой из сострадания и стремления помочь своей
нищей семье, но все-таки стала ею. Когда в порыве смире
ния и самоотречения она отправляется за Раскольниковым
на каторгу, каторжники обращаются к ней: «Матушка <...>
мать ты наша, нежная, болезная»1. Примирение с любящей
матерью, неверной и даже проституткой, осуществляющееся
по ту сторону и невзирая на ее «грехи», представляется, таким
образом, условием примирения с самим собой. «Сам» субъект
может принять самого себя, поскольку теперь он вынесен
за пределы тиранической юрисдикции господина. Прощен
ная и прощающая мать становится идеальной сестрой и за
мещает Наполеона. Униженный и воинственный герой может
тогда успокоиться. В конце мы видим следующую буколичес
кую сцену: ясный и теплый день, земля, согретая солнцем,
время остановилось. «Точно не прошли еще века Авраама
и стад его»2. И хотя впереди еще семь лет каторги, страда
ние теперь связано со счастьем: «Но он воскрес, и он знал
это, чувствовал вполне всем обновившимся существом своим,
а она [Соня] - она ведь и жила только одною его жизнью!»3
Эта развязка кажется неправдоподобной только в том
случае, если мы игнорируем фундаментальное значение иде
ализации в сублимационном действии самого письма. Разве
через Раскольникова и других промежуточных бесов писа
тель не осуществляет свою собственную непредсказуемую
драматургию? Воображаемое является тем странным местом,
в котором субъект рискует своей идентичностью, теряет себя
1 Т. 5. С. 515.
2 Т. 5. С. 518.
3 Т. 5. С. 518-519.
212
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
213
ГЛАВА 7
1 Т. 7. С. 653-654.
215
ГЛАВА 7
217
ГЛАВА 7
1 См. гл. И.
219
ГЛАВА 7
221
ГЛАВА 7
1 «Ибо так как Троица есть едино из начала, и сие едино именуется
Троица по ипостасям... Из сих трех ипостасей, или лиц, ни одно
не может быть первым пред другим... Все три лица равно безна
чально сосущи и совечны» (Слово шестидесятое / / Там же. С. 80).
2 Слово шестьдесят первое / / Там же. С. 94-95.
3 «Préface des hymnes de l'amour divin». Pg. 612. Col. 507-509, цит.
в: Clément О. Op. cit. P. 29.
222
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
226
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
228
ДОСТОЕВСКИЙ: письмо СТРАДАНИЯ и ПРОЩЕНИЯ
1 Ibid.
2 Цит. у св. Фомы. Ibid.
229
ГЛАВА 7
234
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
238
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
1 Ibid. P. 136-137.
2 Ibid. P. 132.
3 Ibid. P. 149.
4 Ibid. P. 125.
5 Ibid. P. 100.
246
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
247
ГЛАВА 8
249
ГЛАВА 8
251
ГЛАВА 8
252
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
1 Ibid. P. 195-196.
2 Ibid. P. 198.
253
ГЛАВА 8
1 Ibid. P. 34-35.
2 Ibid. P. 105.
3 Le Vice-consul / / Op. cit. P. 157.
256
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
260
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
ПРЕСТУПНАЯ ТАЙНА
1 Ibid. P. 119.
261
ГЛАВА 8
С О Б Ы Т И Е И НЕНАВИСТЬ. М Е Ж Д У Ж Е Н Щ И Н А М И
1 Ibid. P. 159.
2 См.: Duras Marguerite. Détruire, dit-elle. P.: Minuit, 1969. P. 46.
264
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
1 Ibid. P. 34.
2 Ibid. P. 72.
265
ГЛАВА 8
1 Ibid. P. 102-103.
2 Ibid. P. 131.
3 Ibid. P. 99-101.
266
БОЛЕЗНЬ БОЛИ: ДЮРАС
1 Ibid. P. 126.
2 Ibid. P. 135-137.
267
ГЛАВА 8
269
ГЛАВА 8
Ч
итатель держит перед собой труд, написанный одним
из самых известных и уважаемых в международной
научной и культурной среде интеллектуалов - Юлией
Кристевой, выдающимся французским психоаналитиком,
философом, лингвистом, писателем.
Как это ни парадоксально, несмотря на то, что имя и ра
боты Юлии Кристевой хорошо известны в российских фило
софских и лингвистических кругах, с ними мало знакомы
отечественные психологи, психиатры и психоаналитически
273
18 Черное солнце
А. В. Россохин, В. Ю. Кузнецов
Юлия Кристева
ЧЕРНОЕ СОЛНЦЕ
ДЕПРЕССИЯ И МЕЛАНХОЛИЯ
Редактор - О. В. Шапошникова
Оригинал-макет, верстка и обложка - С. С. Фёдоров
Корректор -Л. В. Бармина
Дизайн серии - П. П. Ефремов
ИД №05006 от 07.06.01
Издательство «Когито-Центр»
129366, Москва, ул. Ярославская, 13
Тел.: (495) 682-61-02
E-mail: post@cogito-shop.com, cogito@bk.ru
www.cogito-centre.com