Вы находитесь на странице: 1из 26

________________________________________________________

(наименование организации)

Инструкция по охране труда


Безопасное выполнение спуско-подъемных операция
при строительстве нефтяных и газовых скважин

ИОТ __________________
(обозначение)

Выполнил студент группы РБ-17-02


Рыгзыдмаев Булат

Москва
2020 г.
Согласовано Утверждаю
Председатель профсоюзного Руководитель организации
комитета
__________ ____________ __________
(подпись) ф.и.о. ____________
(подпись) ф.и.о.
«__»__________20___г «__»__________20___г

Инструкция по охране труда


Безопасное выполнение спуско-подъемных операция
при строительстве нефтяных и газовых скважин

ИОТ __________________
(обозначение)

Содержание
Введение.........................................................................................................4

1.Общие требования безопасности..............................................................4

2.Требования безопасности перед началом работы...................................8

3. Требования безопасности во время работы..........................................11

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях..............................20

5. Требования безопасности по окончании работы.................................22


Введение

Настоящая типовая инструкция регламентирует выполнение основных


организационных, технических и технологических требований по
безопасности работ при выполнении спуско-подъемных операций в
соответствии с рабочим проектом на строительство скважины на нефть и газ.
Эксплуатация конкретного отечественного бурового оборудования и
инструмента осуществляется в соответствии с руководством и инструкциями,
составленными заводами-изготовителями, а импортного - в соответствии с
технической документацией фирм-поставщиков. Не допускается отклонение
параметров эксплуатации, предусмотренных рабочим проектом на
строительство скважины. В то же время рабочие параметры не должны
превышать значений, подтвержденных техническим освидетельствованием и
испытанием оборудования и инструментов и обеспечивающих их
нормальную эксплуатацию.
В инструкции регламентированы в соответствии с требованиями
безопасности работ основные условия и виды ведения работ для всех
буровых предприятий и организаций, осуществляющих строительство
скважины на нефть и газ различного назначения и видов бурения на суше и
на море. Инструкция не охватывает специфику применения и обслуживания
бурового оборудования и инструмента при аварийных обстоятельствах.
Отступление от инструкции должно носить исключительный характер
и допускается только с разрешения региональных организаций
Госгортехнадзора России.

1. Общие требования безопасности

1.1 При производстве работ по строительству скважин необходимо


соблюдать требования "Правил безопасности в нефтяной и газовой
промышленности".

4
1.2 Оборудование и инструмент, эксплуатируемые буровой
организацией при строительстве скважины, должны иметь технические
паспорта или формуляры установленного образца. На буровой или в отделе
инженерно-технологической службы должен постоянно находиться комплект
заводских инструкций по эксплуатации всего оборудования, механизмов и
инструмента. Эксплуатация оборудования должна производиться в
соответствии инструкций.
1.3 Для обеспечения работы оборудования и инструмента в пределах
характеристик, определяемых паспортом или инструкцией, они должны
иметь запасные части и приспособления в объеме, необходимом для
производства технического обслуживания. Объем технического
обслуживания устанавливается в соответствии с инструкцией завода-
изготовителя по эксплуатации и ремонту оборудования.
1.4 Эксплуатация бурового оборудования и инструмента должна
осуществляться в пределах допустимого ресурса (срок службы),
установленного изготовителем и заложенного проектной организацией в
проект на строительство скважины. Допускается эксплуатация оборудования
и инструмента, отработанного сверх допустимого ресурса (срока службы),
при условии подтверждения их работоспособности установленными
методами и средствами.
1.5 Оборудование, машины и установки (цепные и ременные передачи,
открытые движущиеся и вращающиеся части, источники излучения и др.),
могущие служить причиной травмирования обслуживающего персонала или
вредного воздействия на него, ограждаются или экранируются. Ограждения и
экраны блокируются с пусковым устройством оборудования в соответствии с
техническим заданием на его изготовление. Ограждение должно
соответствовать назначению и конструктивному исполнению оборудования,
а также условиям, в которых оно будет эксплуатироваться.

5
1.6 Применение оборудования, не соответствующего по классу
климатическим условиям, не допускается.
1.7 Запрещается проводить спуско-поддъемные операции при:
- отсутствии или неисправности ограничителя подъема талевого блока,
ограничителя грузоподъемности лебедки;
- неисправности оборудования, инструмента;
- неполном составе вахты;
- скорости ветра более 20м/сек;
- потери видимости при тумане и снегопаде.
В виду повышенного риска происшествия на буровой площадке.
1.8 Органы управления спуско-подъемными операциями агрегата для
ремонта скважин должны быть сосредоточены на самостоятельном пульте,
снабженном необходимыми контрольно-измерительными приборами,
расположенными в безопасном месте и обеспечивающим видимость вышки,
мачты, устья скважины, лебедки и других механизмов, установленных на
агрегате.
1.9 Все вспомогательные приспособления и механизмы, применяемые
при бурении скважин, должны быть смонтированы и опробованы в
соответствии с заводскими инструкциями по их монтажу и эксплуатации, с
соблюдением технических условий на монтаж и демонтаж.
1.10 Работа возможна только на исправных приспособлениях и
механизмах. Регулировка их должна производиться в строгом соответствии с
инструкциями заводов-изготовителей.
1.11 При монтаже приспособлений следует принять меры против
самоотвинчивания крепежных деталей
1.12 Для проведения работ по спуску, подъему и наращиванию
бурильной колонны буровая установка должна быть снабжена комплектом
механизмов и приспособлений малой механизации с учетом конкретных
условий проводки скважины и в соответствии с предусмотренными
нормативами.
6
1.13 К работам по спуско-подъемным операциям допускаются
работники вахты ПРС и КРС после обучения безопасным методам и приемам
выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и
практических навыков, проведения инструктажа по безопасности труда на
рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к
указанным работам.
1.14 Выполнение спуско-подъемных операций при ПРС и КРС
производится на основании наряда-допуска с технологическим регламентом.
1.15 Руководит работой по спуско-подъемным операциям инженер по
сложным работам и мастер ПРС и КРС.
1.16 При длительных перерывах в работе по подъему и спуску труб или
штанг устье скважин должно быть надежно закрыто. На устье скважины
должно устанавливаться противовыбросовое устройство.
1.17 Независимо от глубины скважины производить спуско-подъемные
операции, ремонтные работы, связанные с расхаживанием и натяжением
труб, без индикатора веса запрещается. В виду повышенного риска
происшествия на буровой площадке.
1.18 При перерывах в работе талевый блок на весу необходимо
оставлять в ненагруженном состоянии на весу.
1.19 Все агрегаты специального назначения, используемые во
взрывопожароопасных зонах, должны применяться во взрывозащищенном
исполнении, оснащаться аварийной световой и звуковой сигнализацией и
системой освещения.
1.20 Освещенность рабочего места и территории ремонтируемой
скважины должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил.
1.21 Спуско-подъемные операции при ветре со скоростью 15 м/с и
более, во время ливня, сильного снегопада и тумана с видимостью менее 50
м, а также при неполном составе вахты запрещаются. Если паспортом
агрегата предусмотрена меньшая скорость ветра, то следует
руководствоваться паспортной величиной.
7
2. Требования безопасности перед началом работы

2.1 Бригада ежесменно должна производить профилактический осмотр


подъемного оборудования (лебедки, талевого блока, крюка, вертлюга,
штропов, талевого каната и устройства для его крепления, элеваторов,
спайдеров, предохранительных устройств, блокировок и др.).
2.2 Для обеспечения бесперебойной работы оборудования на буровой
должен быть запас быстроизнашивающихся деталей и узлов по перечню и в
количестве, утвержденном руководителем бурового предприятия.
2.3 При обнаружении в процессе монтажа, технического
освидетельствования или эксплуатации несоответствия оборудования или
инструмента требованиям правил технической эксплуатации и безопасности
оно должно быть выведено из эксплуатации.
2.4 Планово-предупредительный ремонт бурового оборудования и
инструмента должен производиться по графику, утвержденному главным
инженером предприятия.
2.5 Узлы, детали, приспособления и элементы оборудования, которые
могут служить источником опасности для работающих, а также поверхности
оградительных и защитных устройств должны быть окрашены в сигнальные
цвета.
2.6 Температура наружных поверхностей оборудования и кожухов
теплоизоляционных покрытий не должна превышать температуры
самовоспламенения наиболее взрывопожароопасного продукта, а в местах,
доступных для обслуживающего персонала, не должна быть более 45
градусов внутри помещений и 60 градусов - на наружных установках.
2.7 Перед началом спуско-подъемных операций необходимо проверить:

8
- замер износа шеек штропов с занесением результатов в паспорт. При
обнаружении микротрещин и износа шеек, превышающих 5 мм, штропы
бурильные необходимо отбраковать;
- состояние тормозных колодок. При выявлении толщины колодки от
набегающего конца ленты 8 мм и менее тормозная колодка должна быть
заменена;
- высоту расположения конца тормозной рукоятки от уровня рабочей
площадки, которая при полном торможении не должна быть меньше 0,8 м и
не более 0,9 м;
- исправность ограничителя подъема талевого блока. Ограничитель
подъема талевого блока должен отключать буровую лебедку при достижении
талевого блока на расстоянии не менее 2,0 м до кронблока.
2.8 Перед спуско-подъемными операциями с применением
механизированного ключа необходимо осуществлять проверку и при
обнаружении одного из перечисленных ниже дефектов отбраковать ключ:
- плотность посадки сухарей в гнездах;
- смещение плотности торца сухаря относительно торцовой плоскости;
- наличие трещин в корпусе и рукоятке;
- отсутствие шплинта в болтовом креплении вертлюга;
- отсутствие шплинтов в шарнирных пальцах;
- сработаны зубья в сменной челюсти.
2.9 Не реже одного раза в неделю принудительным открыванием
необходимо проверить действие предохранительного клапана
воздухосборника. При минусовых температурах окружающей среды
работоспособность предохранительного клапана должна проверяться
ежесменно.
2.10 Перед началом спуско-подъемных операций мастер бригады, в его
отсутствие бурильщик, должны осмотреть механизмы и инструмент, рабочее
место вахты, талевую систему (состояние каната, крепление неподвижного
"мертвого" конца каната, состояние фундамента и крепление оттяжек к
9
"мертвякам", работоспособность противозатаскивателя) и сделать
соответствующую запись в "журнале проверки инструмента и
оборудования".
2.11 Спуско-подъемные операции разрешается начать только после
того, как бурильщик убедится, что второй помощник бурильщика (верхний
рабочий) надел и закрепил предохранительный пояс, проверил надежность
закрепления пеньковым или оцинкованным канатами к перилам люльки
отводных крючков и других инструментов.
2.12 Перед началом работы необходимо:
2.12.1 привести в порядок спецодежду. Рукава и полы
спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под
головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было
свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой
и на низком каблуке, запрещается засучивать рукава спецодежды и
подворачивать голенища сапог (высокий риск получения травмы или ожога);
2.12.2 произвести обход обслуживаемого оборудования по
определенному маршруту, проверить визуально состояние (целостность)
агрегатов, механизмов и инструментов, наличие реагентов, приборов КИП и
А;
2.12.3 получить необходимые сведения от сдающего смену о
состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного
устранения, и распоряжениях на предстоящую смену;
2.12.4 ознакомиться со всеми записями в журналах: оперативном,
дефектов, учета работ по нарядам и распоряжениям, распоряжениями,
вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства.
2.13 После окончания обхода сообщить руководителю работ о
готовности смены к приемке.
2.14 После окончания смены обязательно оформление приема и сдачи
смены.

10
2.15 Механизмы для свинчивания и развинчивания труб на устье
скважины должны устанавливаться при помощи талевой системы и
монтажной подвески и иметь регулируемую страховку ключа.

3. Требования безопасности во время работы

3.1 Ведение спуско-подъемных операций должно осуществляться с


применением различных механизмов и инструментов в соответствии с
инструкциями, утвержденными в установленном порядке.
3.2 При производстве спуско-подъемных операций скорости спуска и
подъема, момент начала подъема, промежуточные промывки, расширки,
проработки и др. должны производиться в строгом соответствии с проектом на
строительство скважин.
Особое внимание должно быть обращено на предупреждение колебаний
гидродинамического давления в скважине при спуске и подъеме бурового
инструмента с целью предупреждения потери устойчивости стенок скважины,
гидроразрыва пластов или провоцирования проявлений.
3.3 При вскрытии газоносных и склонных к поглощению бурового
раствора пластов спуск и подъем бурильной колонны следует производить при
пониженных скоростях, предусмотренных проектом, с целью снижения
возможности возникновения гидроразрыва проницаемых горизонтов и вызова
притока из пласта.
3.4 В период эксплуатации бурового оборудования и инструмента
ответственность за сохранность и выполнение правил его эксплуатации
возлагается на бурового мастера и буровую бригаду, а контроль за
эксплуатацией и соблюдением сроков профилактического ремонта - на
главного (старшего) механика бурового предприятия.
3.5 Для предупреждения газонефтеводопроявлений в процессе подъема
колонны труб следует производить долив бурового раствора в скважину.
Свойства бурового раствора, доливаемого в скважину, не должны отличаться

11
от находящегося в ней. Режим долива должен быть непрерывным с
поддержанием уровня на устье скважины.
При разнице между объемом доливаемого (вытесняемого) бурового
раствора и объемом металла поднятых (спущенных) труб, подъем (спуск)
должен быть прекращен и приняты меры, предусмотренные инструкцией по
действию вахты при газонефтеводопроявлениях.
3.6 Во время перерыва при спуско-подъемных операциях необходимо
на устье устанавливать противовыбросовое оборудование.
3.7 Ходовой конец талевого каната должен быть надежно прикреплен к
барабану лебедки подъемника, и при талевом блоке, уложенном на пол
рабочей площадки, на барабане лебедки должно быть не менее 3 витков
каната.
3.8 При использовании для спуско-подъемных операций специальных
автоматизированных и механизированных устройств (ДСП, МСП и др.)
необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в НТД на эти
устройства.
3.9 В случае проведения спуско-подъемных операций без клиновых
захватов для предохранения проушин элеваторов от остаточной деформации
использовать специальные вкладыши ротора.
3.10 При подъеме-спуске инструмента необходимо непрерывно
наблюдать за показанием индикатора веса, а в случае появления затяжек при
расхаживании инструмента не допускать нагрузки свыше максимально-
допустимой на вышку и на талевую систему.
3.11 Запрещается верхнему рабочему снимать пеньковый канат с
бурильной свечи до посадки ее в муфту спущенной в скважину колонны труб. В
виду повышенного риска происшествия на буровой площадке.
3.12 Запрещается переключение скоростей лебедки на ходу и при наличии
нагрузки на талевой системе. В виду повышенного риска происшествия на
буровой площадке.

12
3.13 Запрещается производить спуско-подъемные операции при наличии
сифона или поршневании скважины. При первых признаках поршневания
подъем следует прекратить и произвести промывку и проработку скважины. В
виду повышенного риска происшествия на буровой площадке.
3.14 При невозможности ликвидировать сифон промывкой и проработкой
из-за зашламленности турбобура, долота или по другим причинам, подъем
бурильной колонны следует производить при пониженных скоростях и
тщательном контроле уровней бурового раствора в скважине, приемных и
доливных резервуарах.
3.15 Если во время спуско-подъемных операций начинается перелив
промывочного раствора через устье скважины, то следует допустить колонну
труб, остановив элеватор над ротором на 0,3-0,4 м, закрыть превентор,
навинтить ведущую трубу и начать промывку с противодавлением. При
отсутствии обратного клапана в бурильной колонне он устанавливается перед
наворотом ведущей трубы.
3.16 Запрещается раскреплять резьбовые соединения свечей бурильных
труб и других элементов компоновки бурильной колонны при помощи ротора.
В виду повышенного риска происшествия на буровой площадке.
3.17 Запрещается останавливать вращение колонны бурильных труб
включением обратного хода ротора. В виду повышенного риска происшествия
на буровой площадке.
3.18 При спуске бурильной колонны запрещается включать клиновой
захват до полной остановки колонны. В виду повышенного риска
происшествия на буровой площадке.
3.19 Конструкция подсвечника должна обеспечивать удаление
стекающего с труб бурового раствора и обогрев нижних концов труб при
отрицательных температурах окружающего воздуха.
3.20 При спуске и подъеме инструмента пол буровой вышки необходимо
систематически очищать от грязи. На рабочей площадке не должны находиться
посторонние предметы.

13
3.21 Посадка бурильной колонны на ротор во время спуско-подъемных
операций должна производиться плавно, без толчков и ударов.
3.22 При появлении посадок более чем на 5 делений во время спуска
бурильной колонны в местах посадок следует производить проработку ствола
скважины.
Допустимые величины посадок и затяжек бурильной колонны зависят от
различных технических и геологических условий и должны определяются в
каждом отдельном случае технической службой бурового предприятия с
фиксацией в ГТН.
3.23 Запрещается работать без приспособления для правильного
наматывания талевого каната на барабан лебедки. В виду повышенного риска
происшествия на буровой площадке.
3.24 Запрещается оставлять устье скважины открытым. Необходимо
устанавливать устройство, предупреждающее падение посторонних предметов в
скважину. В виду повышенного риска происшествия на буровой площадке.
3.25 При подъеме из скважины труб и других элементов компоновки
колонны наружные поверхности их должны очищаться от остатков бурового
раствора с помощью специальных приспособлений.
3.26 Запрещается во время работы клинового захвата находиться на
роторе членам буровой бригады, поднимать или спускать колонну труб при не
полностью поднятых клиньях, вращать стол ротора при поднятых клиньях,
работать с деформированными бурильными или обсадными трубами. В виду
повышенного риска происшествия на буровой площадке.
3.27 При спуске и подъеме колонны бурильных труб клинья
пневматического клинового захвата должны быть подняты из ротора.
3.28 Запрещается поднимать или спускать колонну бурильных труб при
не полностью отведенном ключе АКБ. В виду повышенного риска
происшествия на буровой площадке.
3.29 Запрещается проходить между ключом АКБ и бурильной колонной
(ведущей трубой), спущенной в скважину. Во время спуска и подъема колонны

14
бурильных труб помощникам бурильщика следует подходить к ротору только
после полной остановки колонны бурильных труб. В виду повышенного риска
происшествия на буровой площадке.
3.30 Замковые соединения бурильных свечей должны раскрепляться
механизированными буровыми ключами или машинными ключами с
применением пневмораскрепителя. При этом необходимо соблюдать
требования безопасности, изложенные в НТД на эти устройства.
3.31 При спуске колонны бурильных труб запрещается осуществлять ее
торможение клиновыми захватами. В виду повышенного риска происшествия
на буровой площадке.
3.32 При креплении УБТ с помощью пневмораскрепителя величина
крутящего момента не должна превышать максимально допустимых величин и
регламентируется давлением в цилиндре раскрепителя.
3.33 Для перемещения труб от подсвечника к устью скважины должно
быть использовано устройство для безопасной подачи свечей бурильных труб
от подсвечника к ротору типа УПС-2.
3.34 Подачу свечей на подсвечник и обратно к устью скважины
разрешается производить с помощью крючка, имеющего длину не менее 0,5 м и
охватывающего половину окружности трубы. Необходимо следить за тем,
чтобы конец бурильной свечи не попал на буртик замка ранее установленной
свечи и на ноги работающих.
3.35 Установку ведущей трубы в шурф следует производить с помощью
специальных приспособлений (автозатаскивателя, направляющего желоба и
др.).
3.36 Подъем ведущей трубы из шурфа необходимо производить на 1-ой
скорости буровой лебедки.
3.37 При установке в шурф ведущей трубы и ее извлечении из шурфа не
допускается нахождение рабочих на пути движения ведущей трубы.

15
3.38 Вывод крюка из штропа вертлюга необходимо производить после
того, как помощник бурильщика откроет предохранительную защелку крюка и
отойдет в сторону.
3.39 Подавать элеватор на стол ротора и снимать его с ротора необходимо
с помощью вспомогательной лебедки. Элеватор при этом должен быть закрыт.
3.40 Перед подъемом ведущей трубы из шурфа необходимо закрыть
стопор, предотвращающий поворот крюка.
3.41 При заведении штропов в проушины элеватора, а также выводе их из
проушин, необходимо браться за штропы на безопасном расстоянии (не менее
420 мм от нижней кромки штропа).
3.42 При спуске бурильной колонны вспомогательный тормоз лебедки
(гидродинамический или другого типа) должен включаться в работу по
достижении веса колонны, указанного в характеристике буровой установки.
Включение и выключение кулачковой муфты вспомогательного тормоза
буровой лебедки на ходу запрещаются.
3.43 Бурильщик должен начинать подъем крюка после сигнала
помощника о закрытии элеватора.
3.44 Бурильщик должен следить за поднимаемым талевым блоком и при
подходе его к люльке верхнего рабочего снижать скорость подъема.
3.45 Поднимаемый ненагруженный элеватор должен быть в раскрытом
состоянии со створками, обращенными ко второму помощнику бурильщика
(верхнему рабочему). При этом раскачивание талевой системы не допускается.
3.46 Во время подъема и спуска бурильных свечей помощники
бурильщика должны осматривать поверхность труб, чтобы своевременно
обнаружить возможные дефекты.
3.47 При применении УБТ необходимо использовать специальные
приспособления для их установки за "палец" и на подсвечник, а также для
наращивания колонны бурильных труб.
3.48 Посадку колонны бурильных труб на ротор бурильщик должен
производить плавно, не допуская удара элеватора о стол ротора, и так, чтобы

16
замковая муфта находилась от ротора на расстоянии, обеспечивающем
свободный подвод трубозажимного устройства АКБ.
3.49 Во время подъема и спуска труб должны соблюдаться следующие
правила:
рабочие, работающие у устья скважины, должны отойти в сторону и
наблюдать за подъемом и спуском;
подходить к устью следует только после окончания подъема и спуска;
элеватор должны переносить двое рабочих;
нельзя класть трубу концом на ротор или на колонный фланец;
для подтаскивания трубы к устью необходимо предварительно скатить
ее со стеллажей на мостки в направляющий желоб;
посадку труб на элеватор, клиновую подвеску, спайдер необходимо
производить плавно;
при спуске различных компоновок проходящие муфтовые соединения
труб через клиновую подвеску, спуск необходимо производить с наименьшей
скоростью во избежание зацепления муфтой за "сухари" клиновой подвески.
3.50 На скважинах, выделяющих газ, во избежание взрыва и пожара
при спуске насосно-компрессорных труб необходимо применять
направляющую воронку из материала, не дающего искр при ударе.
3.51 При подъеме труб с жидкостью необходимо пользоваться
приспособлением против разлива жидкости (противосифонной юбкой) и
отвода ее в сторону.
3.52 При спуско-подъемных операциях для размещения ручного
инструмента в определенном порядке, удобного и облегченного пользования
им необходимо применять инструментальный столик, а для укладки
очередной трубы на мостки - "козелок-подставку".
3.53 Выброс на мостки и подъем с них штанг разрешается производить
только по одной штанге.

17
3.54 При развинчивании и свинчивании трубы и штанг подъемный
крюк должен иметь возможность свободного вращения, иметь амортизатор и
исправную пружинную защелку, предотвращающую выпадение штропов.
3.55 При подъеме труб, штанг с мостков и при подаче их на мостки,
элеватор должен быть повернут замком вверх. Штыри, вставленные в
проушины элеватора, должны быть привязаны к штропам.
3.56 При выбросе трубы из скважины на мостки свободный конец ее
должен быть установлен на беговой желоб.
3.57 При использовании механизма для свинчивания труб и штанг
устьевой фланец скважины должен быть расположен на высоте 0,4-0,5 метра
от пола рабочей площадки.
3.58 Штанговый и стопорный ключи автомата для свинчивания и
развинчивания штанг должны устанавливаться после полной остановки
механизма на штанги и сниматься с них.
3.59 При переоснастке талевой системы освобождаемые струны каната
должны быть отведены в сторону и закреплены с соблюдением радиуса
изгиба, равного не менее девяти диаметрам.
3.60 Во время спуско-подъемных операций при установке погружных
электронасосов.
3.60.1 Рабочее место на устье скважины очищается от различных
деталей, материалов, вышка и мачта тщательно центрируются.
3.60.2 Кабельный ролик подвешивается при помощи цепи на
кронштейне, прикрепленном к ноге мачты хомутом (7-8 метров от устья
скважины). Ролик должен свободно вращаться в обе стороны и иметь
приспособление, предупреждающее соскальзывание кабеля из ролика. При
подвеске кабельного ролика рабочий обязан надевать предохранительный
пояс. Кабельный ролик дополнительно страхуется от падения при срыве цепи
страховым канатом диаметром не менее 12 мм.

18
3.60.3 Установку барабана с кабелем ЭЦН необходимо проводить
только автопогрузчиком (AT) или автокраном. Барабан должен свободно
поворачиваться и устойчиво располагаться на стойках кабеленаматывателя.
3.60.4 Автонаматыватель устанавливается таким образом, чтобы
барабан с кабелем находился в поле зрения бригады, работающей на устье
скважины. Барабан, кабельный ролик и устье скважины должны находиться в
одной вертикальной плоскости. В ночное время барабан должен быть
освещен.
3.60.5 Намотка, размотка и укладка кабеля правильными рядами
должна быть механизирована.
3.60.6 При спуске и подъеме погружного, центробежного или
винтового электронасоса на устьевом фланце скважины следует
устанавливать приспособление, предохраняющее кабель от повреждения при
работе с гидроключом.
3.60.7 На скважине, оборудованной мачтой, к ноге прикрепляется
металлический крючок для отвода и удержания кабеля при навинчивании и
развинчивании НКТ.
3.60.8 При навинчивании и развинчивании НКТ (особенно в
начале спуска труб или в конце подъема, когда малый вес), необходимо
следить за тем, чтобы НКТ не проворачивалась, так как это ведет к
закручиванию кабеля вокруг труб и увеличению их диаметра, следовательно,
возрастает опасность механических повреждений кабеля и аварий при
спуско-подъемных работах.
3.60.9 Кабель должен крепиться к колонне подъемных труб
(НКТ) поясами крепления, устанавливаемыми над и под муфтой каждой
трубы.
3.60.10 Скорость спуска погружного ЭЦН в скважину не должна
превышать 0,25 м/сек, в интервалах набора кривизны колонны более 10° на
100 м скорость не более 0,1 м/сек.

19
3.60.11 При спуске и подъеме установки ЭЦН с кабелем во
избежание загрязнения кабеля он должен быть уложен на стойках.
3.60.12 Сборка и разборка ЭЦН должна производиться с
помощью специальных исправных хомутов (доставляемых бригадой
электромонтеров специализированной организации), соответствующих
диаметру монтируемой установки.
3.60.13 При установке хомута на двигатель и протектор
необходимо соблюдать следующие условия: на двигатель хомут
устанавливается только в специальную для него выточку, а у протектора и
нижней секции насоса - в упор под верхнюю головку.
3.60.14 Для предупреждения выскакивания стропов из проушин
хомутов следует обязательно ставить шпильки.
3.60.15 Бригады КРС должны иметь приспособления для рубки
КРБК в аварийных ситуациях при внезапных нефтегазопроявлениях.
3.60.16 При подъеме инструмента из скважины (НКТ или ЭЦН),
необходимо производить долив промывочной жидкости с удельным весом
согласно плана работ, поддерживая ее уровень у устья скважины.
3.60.17 До начала ремонта на устье скважины устанавливается
противовыбросовое оборудование и при перерывах в работе устье скважины
должно быть загерметизировано.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 В случае аварии с оборудованием или инструментом бурильщик


или мастер обязан немедленно сообщить об этом руководству организации,
приняв соответствующие меры по предупреждению аварии в скважине,
исключению травмирования членов бригады и ремонту оборудования
имеющимися средствами.

20
4.2 Аварии с оборудованием, трубами и инструментом должны
расследоваться и оформляться актом в соответствии с существующим
порядком расследования аварий.
4.3 На буровой должен быть план ликвидации возможных аварий с
четким определением обязанностей каждого члена буровой бригады.
4.4 При обнаружении нефтегазопроявлений должно быть закрыто
противовыбросовое оборудование, а бригада должна действовать в
соответствии с планом ликвидации аварий.
4.5 В случае зацепления муфтой трубы за "сухари" клиновой подвески
необходимо компоновку возвратить в исходное положение, остановить СПО,
устранить несоответствие, продолжить спуск на более низкой скорости.
4.6 В случае возникновения пожара при спуске НКТ необходимо
рукояткой аварийной остановки выключить подъемный агрегат и погасить
пламя первичными средствами пожаротушения. Вызвать пожарных.
4.7 При проведении НКТ и закручивании кабеля вокруг труб и
увеличении их диаметра, что повлечет к повреждению кабеля и аварии при
СПО, поэтому необходимо остановить работу, устранить проворачивание
НКТ или заменить НКТ.
4.8 В случае возникновения пожара необходимо:
прекратить все технологические операции;
сообщить о пожаре;
отключить электроэнергию;
принять меры к удалению людей из опасной зоны;
умело и быстро выполнить обязанности, изложенные в плане
ликвидации аварий;
изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
принять меры по искусственному снижению температуры горящего
вещества.

21
В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным
применением нескольких методов.
4.9 При несчастном случае необходимо немедленно освободить
пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую
доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о
несчастном случае.
При необходимости вызвать скорую помощь или отправить
пострадавшего в учреждение здравоохранения.
По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до
начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести
работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1 Если оборудование или инструмент вследствие изношенности


пришло в негодность, то составляется акт на их списание. Списанные
оборудование и инструмент временно до их утилизации должны храниться в
условиях, исключающих возможность их использования в результате ошибки
персонала.
5.2 По окончании буровых работ буровой мастер сдает механику
предприятия по действующему на предприятии регламенту оборудование и
инструмент.
5.3 После окончания спуска колонны бурильных труб перед
очередным долблением необходимо машинные ключи отвести от устья
скважины и зацепить за специальный крючок на ноге вышки, закрыть доступ
воздуха к крану управления АКБ и снизить давление в отключенной части
пневмосистемы до атмосферного.
5.4 Буровой мастер (начальник буровой) должен осуществлять
проверку состояния спуско-подъемных механизмов в соответствии с

22
графиком профилактического осмотра и результаты проверки заносить в
специальный журнал.
5.5 Дефектоскопия спуско-подъемного оборудования должна
производиться в соответствии с инструкцией по дефектоскопии.
5.6 Перед разборкой устьевой арматуры скважины давление в трубном
и затрубном пространствах должно быть снижено до атмосферного.
Скважину, оборудованную забойным клапаном-отсекателем, в которой не
предусмотрено проведение предварительного глушения, необходимо
остановить, стравить давление до атмосферного и выдержать в течение не
менее трех часов.
Разборка устьевой арматуры производится после визуально
установленного прекращения выделения газа из скважины и проверки
постоянства уровня жидкости в ней.
Манифольдная линия должна быть разобрана и установлена заглушка
на линейную задвижку.
5.7 После окончания спуско-подъемных операций необходимо
загерметизировать устье скважины.
5.8 Навести порядок на рабочем месте: собрать, почистить и уложить
инструмент и приспособления.
5.9 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в
порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).
5.10 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для
трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.
5.11 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под
струей теплой воды до устранения "скользкости". Смазать руки питающим и
регенерирующим кожу кремом.

23
Перечень документов, использованных
при разработке инструкции по охране труда
1. Федеральные нормы и правила в области промышленной
безопасности «Правила безопасности в нефтяной и газовой
промышленности». Утверждены приказом Ростехнадзора 12.03.2013
№101
2. Федеральные нормы и правила в области промышленной
безопасности «Правила безопасности морских объектов
нефтегазового комплекса». Утверждены приказом Ростехнадзора
18.03.2014 №1051
3. Методические рекомендации по разработке государственных
нормативных требований охраны труда. Утверждены
Постановлением Минсоцразвития России от 06.04.2001 №30

(руководитель подразделения (подпись) (ф.и.о.)


-разработчика)

(исполнитель) (подпись) (ф.и.о.)


Согласовано:

(руководитель службы охраны (подпись) (ф.и.о.)


труда)

(руководитель подразделения) (подпись) (ф.и.о.)

24
Приложение №1
Форма журнала учета выдачи инструкция по охране труда для работников
№ Дата Наименование Обозначение Дата Плановый Должность, ф.и.о. Подпись лица
п/п регистрации инструкции (номер) утверждения срок проверки лица, проводившего
инструкции инструкции инструкции инструкции проводившего регистацию
регистрацию

Приложение №2
Форма журнала учета выдачи инструкция по охране труда для работников подразделений организации
№ Дата выдачи Наименование Обозначение Подразделение, Количество Должность, ф.и.о. Подпись лица
п/п инструкции инструкции (номер) которому выданных лица, получателя получателя
инструкции выдана экземпляров инструкции
инструкция

Вам также может понравиться