Вы находитесь на странице: 1из 125

Iрb Iрb Рfдхf-Дfмодарау виджайатетарfм

ШРИ САТЬ­ЯВ­РА­ТА МУ­НИ

ШРИ ДА­МО­ДА­РАШ­ТА­КА
за­пи­са­на
Шри Криш­ной Двай­пая­ной Ве­давь­я­сой

с ком­мен­та­рия­ми:
1) Диг-дар­ши­ни-ти­ка
Шри­лы Са­на­та­ны Гос­ва­ми, луч­ше­го сре­ди гау­дия-вайш­на­вов,
в пе­ре­во­де и с при­ме­ча­ния­ми нитйа-лbлf-правишnа оv
вишtупfда-парамахаvса Шри Шри­мад
Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа
2) Диг-дар­ши­ни-врит­ти
Шри Шри­мад
Бхак­ти­ве­дан­ты На­рая­ны Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа,

В при­ло­же­ние вклю­че­ны:
Шри Да­ма-банд­ха­на-ли­ла
(из «Шри Го­па­ла-чам­пу» Шри­лы Джи­вы Гос­ва­ми)
Шри Го­вин­да-Да­мо­да­ра-сто­тра
Шри­лы Бил­ва­ман­га­лы Тха­ку­ра

МОСКВА
«Gauòéya Vedänta Publications»
(русское отделение)
2010
УДК294.5
ББК86.33
Ш69

ПРЕ­ДИ­СЛО­ВИЕ
К АНГ­ЛИЙ­СКО­МУ ИЗ­ДА­НИЮ
Шри-да­мо­да­ра-вра­та, ко­то­рую со­блю­да­ют на  про­тя­же­нии
все­го ме­ся­ца кар­ти­ка, яв­ля­ет­ся наи­бо­лее важ­ной вра­той для
гау­дия-вайш­на­вов. Она на­зы­ва­ет­ся да­мо­да­ра-вра­той, по­то­му
Шри Сатьяврата Муни что по­свя­ще­на ли­ле, ко­то­рая про­изош­ла имен­но в  этот ме­
Ш69 «Шри Дамодараштака». ­— М.: «Gauòéya Vedänta Publications»
сяц, ко­гда ма­ма Яшо­да при­вя­за­ла Шри Криш­ну к сту­пе. Да­ма
(русское отделение), 2010 — 248 с.
оз­на­ча­ет «ве­рев­ка», а  банд­ха­на  — «свя­зы­вать». Та­ким об­ра­
Книга содержит древний текст из «Падма-пураны», сопровож­ден­ный зом, эта ли­ла из­вест­на как да­ма-банд­ха­на-ли­ла.
подробными комментариями. Рекомендуется всем последо­ва­телям Веч­но со­вер­шен­ная «Шри Да­мо­да­раш­та­ка» Сать­яв­ра­ты
философско-религиозного учения Гаудия-вайшнавов и пред­ста­ Му­ни вхо­дит в «Пад­ма-пу­ра­ну», за­пи­сан­ную Шри Криш­ной
вляет интерес для широкого круга читателей. Двай­пая­ной Ве­давь­я­сой. В  этой аш­та­ке  — мо­лит­ве, со­стоя­
щей из вось­ми сти­хов,  — рас­кры­ва­ют­ся мно­гие глу­бо­кие и
ос­но­во­по­ла­гаю­щие ис­ти­ны, ка­саю­щие­ся этой ли­лы. По­это­
му все гау­дия-ача­рьи со­ве­ту­ют в ме­сяц кар­ти­ка ка­ж­дый день
УДК 294.5
ББК 86.33 петь эту мо­лит­ву, ес­ли мы дей­ст­ви­тель­но хо­тим дос­та­вить
удо­воль­ст­вие Шри Кар­ти­ки, то есть Са­мой Шри­ма­ти Рад­хи­
ке, Бо­же­ст­ву ме­ся­ца кар­ти­ка.
Еже­днев­ное пе­ние этой аш­та­ки на­столь­ко важ­но, что
Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми, дра­го­цен­ный ка­мень сре­ди гау­дия-
вайш­на­вов, на­пи­сал к ней ком­мен­та­рии, из­вест­ные как «Диг-
дар­ши­ни-ти­ка». В 1954 г. нитйа-лbлf-правишnа оv вишtупfда-
парамахаvса Шри Шри­мад Бхак­ти Прагь­ян ­ а Ке­ша­ва Гос­ва­ми
Ма­ха­радж, ос­но­ва­тель Гау­дия-ве­дан­та-са­ми­ти, опуб­ли­ко­вал
© Swami B.V. Narayan, 2010 ее на бен­га­ли вме­сте с ком­мен­та­рия­ми Шри­лы Са­на­та­ны Гос­
© Gauòéya Vedänta Publications, Inc., 2010 ва­ми и свои­ми при­ме­ча­ния­ми. Наш воз­люб­лен­ный Шри­ла
© Саччитананда дас, 2010, рис. на обложке. Гу­ру­дев, па­рив­рад­жа­ка­ча­рья Шри Шри­мад Бхак­ти­ве­дан­та На­
© Ачьюта-прана даси, 2010, рис. в тексте. рая­на Гос­ва­ми Ма­ха­радж  — луч­ший сре­ди уче­ни­ков Шри­лы

3
— Шри Дамодараштака —

Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа — пе­ре­вел эту


кни­гу на хин­ди, до­пол­нив ее сво­им ком­мен­та­ри­ем «Диг-дар­
ши­ни-врит­ти». Под его же ру­ко­во­дством был осу­ще­ст­вл ­ ен ее
анг­лий­ский пе­ре­вод.
Од­на­жд­ ы во  вре­мя ме­ся­ца кар­ти­ка Шри­ла Гу­ру­дев про­
чи­тал да­ма-банд­ха­на-ли­лу из «Го­па­ла-чам­пу» Шри­лы Джи­вы ПРЕ­ДИ­СЛО­ВИЕ
Гос­ва­ми сво­ему ду­хов­но­му учи­те­лю, Шри Шри­мад Бхак­ти К ПЕР­ВО­МУ БЕН­ГАЛЬ­СКО­МУ ИЗ­ДА­НИЮ
Прагь­я­не Ке­ша­ве Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жу. Слу­шая эту ли­лу, Шри­
Сва­ям Бха­га­ван Шри Криш­на­чан­д­ра, из­на­чаль­ный Вер­хов­
ла Ке­ша­ва Ма­ха­радж про­явил ред­кие при­зна­ки транс­цен­
ный Гос­подь, об­ла­да­тель без­гра­нич­ных не­по­сти­жи­мых энер­
дент­но­го экс­та­за. Этот от­ры­вок из «Го­па­ла-чам­пу», впер­вые
гий, по­зво­лил ма­ме Яшо­де пере­вя­зать Ему жи­вот ве­рев­кой.
пе­ре­ве­ден­ный на  анг­лий­ский, а  так­же крат­кое из­ло­же­ние
Та­ким об­ра­зом Он во всей пол­но­те вку­сил сла­дость ее без­гра­
упо­мя­ну­то­го вы­ше эпи­зо­да, с  по­зво­ле­ния Шри­лы Гу­ру­де­ва,
нич­ной ро­ди­тель­ской люб­ви (ват­са­лья-пре­ма-ра­сы) и по­ка­
мы по­мес­ти­ли в при­ло­же­нии.
зал ми­ру Свою ис­клю­чи­тель­ную по­кор­ность пе­ред лю­бя­щим
Его пре­дан­ным. Не­обык­но­вен­но оча­ро­ва­тель­ную да­ма-бан­
д­ха­на-ли­лу Он явил в пер­вый день свет­лой по­ло­ви­ны ме­ся­ца
кар­ти­ка, по­сле че­го этот все­бла­гой ме­сяц и по­лу­чил на­зва­
ние «Да­мо­да­ра».*
Шри­ла Го­пал Бхат­та Гос­ва­ми со­ста­вил «Шри Ха­ри-бхак­
ти-ви­ла­су», яв­ляю­щую­ся «сво­дом за­ко­нов» для вайш­на­вов,
в  ко­то­рой опи­сал все ви­ды дея­тель­но­сти, бла­го­при­ят­ной
в  те­че­ние ме­ся­ца кар­ти­ка. В  осо­бен­но­сти он пред­пи­сы­вал
еже­днев­но по­кло­нять­ся Шри Рад­хе-Да­мо­да­ре и по­вто­рять
мо­лит­ву «Шри Да­мо­да­раш­та­ку»:
рfдхикfv пратимfv випрf{ пeджайет кfрттике ту йа{
тасйа тушйа­ти тат-прbтйаи iрbмfн дfмодарау ха­ри{
Шри Ха­ри-бхак­ти-ви­ла­са, 16.197
«О све­ду­щие брах­ма­ны, тот, кто в ме­сяц кар­ти­ка по­кло­ня­ет­ся
Бо­же­ст­ву Шри Рад­хи­ки, дос­тав­ляя Ей удо­воль­ст­вие, в та­кой
же сте­пе­ни удов­ле­тво­ря­ет и Шри Да­мо­да­ру, Гос­по­да Ха­ри».
 * Дfмодара оз­на­ча­ет «Тот, чей жи­вот (уда­ра) пе­ре­вя­зан ве­рев­кой
(дfма)».

4 5
— Шри Дамодараштака — — Предисловие к бенгальскому изданию —

дfмодарfшnакаv нfма стотраv дfмодарfрчанам В об­шир­ном объ­яс­не­нии, пол­ном ду­хов­ных от­кро­ве­ний,


нитйаv дfмодарfкарши паnхет сатйа-вра­то­ди­там Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми по­ка­зал, что «Да­мо­да­раш­та­ка» спо­
Шри Ха­ри-бхак­ти-ви­ла­са, 16.198 соб­на при­влечь Шри Да­мо­да­ру.
Дол­гое вре­мя я хо­тел опуб­ли­ко­вать эту мо­лит­ву. Со­блю­
«Тот, кто на  про­тя­же­нии ме­ся­ца кар­ти­ка еже­днев­но по­вто­
дая да­мо­да­ра-вра­ту в  ме­сяц кар­ти­ка, мы со­би­ра­лись два­ж­
ря­ет мо­лит­ву “Шри Да­мо­да­раш­та­ку”, про­явив­шую­ся из серд­
ды в  день и все вме­сте пе­ли ее. В  это вре­мя мне осо­бен­но
ца Шри Сать­яв­ра­ты Му­ни, на­все­гда оча­ру­ет Шри Да­мо­да­ру».
хо­те­лось, что­бы в серд­цах сад­хак рас­кры­лись со­кро­вен­ные
Итак, Шри Да­мо­да­ра, Гос­подь Ха­ри, осо­бен­но до­во­лен ис­ти­ны «Шри Да­мо­да­раш­та­ки». Мно­гие бхак­ти-сад­ха­ки так­
те­ми, кто по­кло­ня­ет­ся Шри Рад­хи­ке во вре­мя ме­ся­ца кар­ти­ же не­од­но­крат­но про­си­ли ме­ня из­дать ее. Те­перь, спус­тя
ка, ста­ра­ясь дос­та­вить Ей ра­дость.* мно­го лет, из­на­чаль­ный сан­ск­рит­ский текст «Шри Да­мо­да­
В «Пад­ма-пу­ра­не» го­во­рит­ся, что Сать­яв­ра­та Му­ни по­ве­ раш­та­ки», ее пе­ре­вод, а так­же ком­мен­та­рий Шри­лы Са­на­та­
дал «Шри Да­мо­да­раш­та­ка-ста­ву», бе­се­дуя с  На­ра­дой и дру­ ны Гос­ва­ми под на­зва­ни­ем «Диг-дар­ши­ни» ста­ли дос­туп­ны
ги­ми муд­ре­ца­ми, воз­глав­ляе­мы­ми Шау­на­кой Ри­ши. В сво­ем ши­ро­ко­му чи­та­те­лю. Для тех, кто не зна­ет сан­ск­рит, в кни­гу
ком­мен­та­рии к  «Да­мо­да­раш­та­ке» Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми вклю­че­ны бен­галь­ский пе­ре­вод из­на­чаль­ных тек­стов и упо­
пи­шет: «Эта веч­но со­вер­шен­ная мо­лит­ва, яв­лен­ная Сать­я­ мя­ну­тый вы­ше ком­мен­та­рий Шри­лы Са­на­та­ны Гос­ва­ми.
вра­той Му­ни, ча­ру­ет Шри Да­мо­да­ру-Криш­ну». В ны­неш­ний век мно­гие уче­ные, чей ра­зум ос­к­вер­нен
 * «По­кло­ня­ясь Шри Рад­хи­ке в ме­сяц кар­ти­ка с же­ла­ни­ем дос­та­вить влия­ни­ем Ка­ли, не­до­оце­ни­ва­ют важ­ность сан­ск­ри­та. Тем
Ей удо­воль­ст­вие, мож­но дос­та­вить удо­воль­ст­вие Шри Да­мо­да­ре, не ме­нее ра­ди об­ще­го бла­га вме­сте с бен­галь­ским пе­ре­во­дом
Гос­по­ду Ха­ри, по­то­му что Шри­ма­ти Рад­ха­ра­ни, пур­на-шак­ти Бха­ мы опуб­ли­ко­ва­ли это про­из­ве­де­ние и на  сан­ск­ри­те. Лин­
га­ва­на, — гос­под­ствую­щее Бо­же­ст­во это­го ме­ся­ца. Да­мо­да­ра Шри гвис­ты, изу­чаю­щие бен­га­ли, долж­ны все­гда пом­нить, что
Криш­на, об­ла­да­тель всех энер­гий, не  при­мет по­кло­не­ния то­го, сан­ск­рит по­мо­га­ет фор­ми­ро­ва­нию бен­галь­ско­го язы­ка. Рас­
кто не  по­кло­ня­ет­ся Его сва­ру­па-шак­ти (внут­рен­ней энер­гии), про­стра­не­ние ли­те­ра­ту­ры на  сан­ск­ри­те, не­со­мнен­но, спо­
а имен­но хла­ди­ни-шак­ти (энер­гии на­сла­ж­де­ния). Шри Рад­ха то­
соб­ст­ву­ет раз­ви­тию ли­те­ра­ту­ры на бен­га­ли. Те, кто счи­та­ет,
же не при­ни­ма­ет по­кло­не­ния, на­прав­лен­но­го на Нее од­ну, без Ее
воз­люб­лен­но­го. По­это­му гау­дия-вайш­на­вы, по­сле­до­ва­те­ли Шри что бен­га­ли мо­жет раз­ви­вать­ся без сан­ск­рит­ской ли­те­ра­ту­
Ру­пы и Сва­ру­пы Да­мо­да­ры Гос­ва­ми, по­кло­ня­ют­ся ис­клю­чи­тель­ ры, глу­бо­ко оши­ба­ют­ся. Мож­но ви­деть, что та­кие уче­ные
но Бо­же­ст­вен­ной Че­те, ко­то­рая пре­бы­ва­ет в  тес­ном объ­я­тии не по­сле­до­ва­тель­ны в сво­их рас­су­ж­де­ни­ях. Сво­бо­да бен­галь­
(рад­ха-алин­ги­та-ви­гра­ха). По той же са­мой при­чи­не Сать­яв­ра­та ско­го язы­ка за­ви­сит от сан­ск­ри­та. Он да­ле­ко не  не­за­ви­сим
Му­ни в  по­след­нем сти­хе “Да­мо­да­раш­та­ки” поч­ти­тель­но скло­ня­ и су­ще­ст­ву­ет как са­мо­стоя­тель­ный язык толь­ко бла­го­да­ря
ет­ся пе­ред Ври­шаб­ха­ну-нан­ди­ни Шри Рад­хи­кой и Ее воз­люб­лен­ сан­ск­ри­ту (па­ра­тан­тра-сва­тан­тра). Ру­ко­во­дству­ясь та­ким
ным Шри Да­мо­да­рой-Криш­ной, вме­сти­ли­щем без­гра­нич­ных игр.
прин­ци­пом, мы пред­став­ля­ем эту кни­гу ин­тел­лек­ту­аль­ным
Дру­ги­ми сло­ва­ми, он ут­вер­жда­ет, что шак­ти и шак­ти­ман (энер­
гия и ее ис­точ­ник) на­хо­дят­ся на од­ном уров­не» (из пре­ди­сло­вия кру­гам на­ше­го об­ще­ст­ва.
Шри Шри­мад Бхак­ти­ве­дан­ты Ва­ма­ны Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа к бен­ Бла­го­да­ря без­уко­риз­нен­ной фор­ме вы­ра­же­ния фи­ло­соф­ских
галь­ско­му из­да­нию). идей, пре­вос­ход­ной ком­по­зи­ции, изу­ми­тель­но­му опи­са­нию

6 7
— Шри Дамодараштака — — Предисловие к бенгальскому изданию —

бо­же­ст­вен­ной иг­ры и дру­гим ис­клю­чи­тель­ным осо­бен­но­ ду­ма­ют: «Мерт­вая ма­те­рия мо­жет стать чит, ду­хов­ной, и
стям «Шри Да­мо­да­раш­та­ку», за­пи­сан­ную Вья­са­де­вой, без со­ точ­но так же с  по­мо­щью сад­ха­ны мож­но уви­деть Бха­га­ва­на
мне­ний, мож­но на­звать жем­чу­жи­ной ми­ро­вой ли­те­ра­ту­ры. ма­те­ри­аль­ным взо­ром». В  этом со­сто­ит их уче­ние. Они го­
Джа­гад-гу­ру Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми со­ста­вил к этой аш­ во­рят: «Ес­ли в сплав ко­ло­коль­ной брон­зы до­ба­вить ртуть, то
та­ке под­роб­ный ком­мен­та­рий «Диг-дар­ши­ни», в  ко­то­ром брон­за пре­вра­ща­ет­ся в  зо­ло­то. По­доб­ным же об­ра­зом это
опи­сал раз­ные ви­ды сад­ха­ны для сад­хак раз­ных транс­цен­ ма­те­ри­аль­ное те­ло (прак­ри­та) ста­но­вит­ся транс­цен­дент­
дент­ных на­строе­ний и ут­вер­дил без­ус­лов­ное пре­вос­ход­ст­во ным (ап­рак­ри­та) бла­го­да­ря си­ле бхад­жа­на. И то­гда Бха­га­ва­
ват­са­лья-ра­сы (ро­ди­тель­ской люб­ви) и в  ко­неч­ном ито­ге  — на мож­но уви­деть ма­те­ри­аль­ны­ми гла­за­ми».
мад­ху­рья-ра­сы (суп­ру­же­ской люб­ви), вы­со­чай­шей из всех рас. Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми пол­но­стью оп­ро­вер­га­ет это ут­
Прак­ри­та-са­хад­жии об­су­ж­да­ют ра­са-ли­лу в  лю­бой ау­ди­то­ вер­жде­ние прак­ри­та-са­хад­жий в «Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­те», а
рии, при лю­бых об­стоя­тель­ст­вах и как им за­бла­го­рас­су­дит­ся.* так­же в «Диг-дар­ши­ни», ком­мен­та­рии к «Шри Да­мо­да­раш­та­ке».
Же­лая по­ка­зать амо­раль­ность та­кой дея­тель­но­сти, Шри­ла
Са­на­та­на Гос­ва­ми при­вел в  кон­це ком­мен­та­рия к  вось­мо­ Со­зер­ца­ние Бха­га­ва­на в уме
му сти­ху пре­вос­ход­ный ана­лиз не­до­пус­ти­мых об­су­ж­де­ний, или не­по­сред­ст­вен­но
имею­щих ме­сто сре­ди са­хад­жий: татаi ча тайf са­ха рfса- Здесь важ­но объ­яс­нить ком­мен­та­рии Шри­лы Са­на­та­ны Гос­
крblfдикаv па­ра­ма-стутитвенfнте варtайитум ичч­хан тач
ва­ми к тек­стам 4 и 6 дан­ной кни­ги, ина­че прак­ри­та-са­хад­жии
ча па­ра­ма-гопйатвенfнабхивйаuджайан ’мадхуреtа самfпайед
мо­гут сде­лать вы­вод, буд­то Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми ста­
ити нйfйена киuчид эва саyкетеноддиiан праtамати.**
вит не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан Бха­га­ва­на вы­ше со­зер­ца­ния
По­сколь­ку са­хад­жии не об­ла­да­ют не­об­хо­ди­мы­ми ка­че­ст­ва­ Его в уме во вре­мя ме­ди­та­ции. Нуж­но серь­ез­но ра­зо­брать­ся,
ми, они не спо­соб­ны да­же при­бли­зить­ся к по­ни­ма­нию ра­са- дей­ст­ви­тель­но ли Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми ут­вер­жда­ет, что
ли­лы. Как из­вест­но, бхак­ти транс­цен­дент­на по от­но­ше­нию
не­по­сред­ст­вен­ное об­ще­ние с  Бха­га­ва­ном по примеру Го­па-
к ма­те­ри­аль­но­му ми­ру, по­это­му те­му ра­са-ли­лы не­воз­мож­но ку­ма­ра пре­вос­хо­дит дар­шан Господа во время медитации,
по­нять с  по­мо­щью мир­ско­го ана­ли­за. Прак­ри­та-са­хад­жии подобный тому, что получил Брах­ма. В при­ме­ре с Го­па-ку­ма­
 * Шри­ла Са­рас­ва­ти Тха­кур Праб­ху­па­да ут­вер­жда­ет: «Са­хад­жии ром Гос­ва­ми­пад не  име­ет в  ви­ду, что Го­па-ку­мар ви­дел Бха­
не  в  си­лах по­нять те­мы, ка­саю­щие­ся транс­цен­дент­ных за­ня­тий га­ва­на ма­те­ри­аль­ны­ми гла­за­ми. Он уви­дел Гос­по­да, толь­ко
жи­во­го су­ще­ст­ва, по­то­му что их ра­зум ма­те­риа­лен. Их без­нрав­ ко­гда всту­пил в  транс­цен­дент­ную ре­аль­ность Вай­кунт­хи.
ст­вен­ные по­ступ­ки бро­са­ют тень на  под­лин­ное раз­но­об­ра­зие
В ми­ре Вай­кунт­хи нет мес­та ма­те­ри­аль­ным чув­ст­вам. По­это­
безу­преч­но чис­той ре­аль­но­сти Го­ло­ки (ви­шудд­ха-сат­твы), пре­
пят­ст­вуя ее пра­виль­но­му вос­при­ятию. В ре­зуль­та­те их соз­на­ние му не­по­сред­ст­вен­ная бли­зость и род­ст­во го­пов и го­пи со Шри
де­гра­ди­ру­ет, и они воз­вра­ща­ют­ся к  ма­те­ри­аль­ной жиз­ни. Как Бха­га­ва­ном во  всех от­но­ше­ни­ях транс­цен­дент­ны и не­дос­
толь­ко джи­ва пе­ре­ста­ет раз­ли­чать ста­дию сад­ха­ны от сидд­хи (прак­ туп­ны для ма­те­ри­аль­но­го вос­при­ятия. Прак­ри­та-са­хад­жии
ти­ки от со­вер­шен­ст­ва), она ста­но­вит­ся прак­ри­та-са­хад­жи­ей». не мо­гут вой­ти в эту ре­аль­ность с по­мо­щью сво­их чувств.
** Пе­ре­вод этой час­ти ком­мен­та­рия и при­ме­ча­ние к не­му мож­но Я уже упо­ми­нал, что «Шри Да­мо­да­раш­та­ку» по­ют и об­су­ж­
про­чи­тать на стр. 175 этой кни­ги. да­ют еже­днев­но во вре­мя урд­жа-вра­ты, из­вест­ной так­же как

8 9
— Шри Дамодараштака — — Предисловие к бенгальскому изданию —

кар­ти­ка-вра­та или да­мо­да­ра-вра­та. Тем, кто же­ла­ет удов­ле­ Со­глас­но это­му ут­вер­жде­нию, ка­жд­ ый год эту вра­ту нуж­
тво­рить Шри Да­мо­да­ру, сле­ду­ет ка­ж­дый день в ме­сяц Да­мо­ но на­чи­нать в эка­да­ши, на­сту­паю­щий по­сле Вид­жая-да­ша­ми,
да­ры обя­за­тель­но чи­тать «Шри Да­мо­да­раш­та­ку» от на­ча­ла и за­вер­шать в  Утт­ха­на-эка­да­ши. Вра­та, со­блю­дае­мая имен­
до кон­ца. Та­ко­во осо­бое на­став­ле­ние «Шри Ха­ри-бхак­ти-ви­ но в  те­че­ние это­го ме­ся­ца, на­зы­ва­ет­ся ния­ма-се­вой. Пра­ви­
ла­сы». В  свя­щен­ных пи­са­ни­ях мож­но най­ти мно­го раз­ных ла ния­ма-се­вы со­сто­ят в  сле­дую­щем: ка­ж­дый день на  про­тя­
спо­со­бов со­блю­де­ния да­мо­да­ра-вра­ты. же­нии это­го ме­ся­ца нуж­но вста­вать в пред­рас­свет­ные ча­сы
Урд­жа-вра­та яв­ля­ет­ся ча­стью ча­тур­ма­сья-вра­ты. Она и по­сле омо­ве­ния про­во­дить ман­га­ла-ара­ти Шри Криш­не и
на­чи­на­ет­ся с  эка­да­ши, два­да­ши или пур­ни­мы и за­вер­ша­ет­ся по­кло­няться Шри Да­мо­да­ре. Ве­че­ром в хра­ме нуж­но пред­ла­
в эти же дни спус­тя ме­сяц. Од­на­ко, ес­ли эти дни вы­па­да­ют гать све­тиль­ник на то­п­ле­ном или кун­жут­ном мас­ле Бо­же­ст­ву,
на  видд­хи (ко­гда в те­че­ние сол­неч­но­го дня эка­да­ши или пур­ а  так­же Ту­ла­си и не­бу. В  ме­сяц кар­ти­ка пи­ща долж­на быть
ни­ма на­кла­ды­ва­ют­ся на пред­ше­ст­вую­щие лун­ные су­тки), их стро­го ве­ге­та­ри­ан­ской и пред­ло­жен­ной Бха­га­ва­ну. Нель­зя
учи­ты­вать не  нуж­но. Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми пи­шет: «Со­ есть не­све­жие рис или дру­гое зер­но, спать на чу­жой по­сте­ли,
блю­дая свои вра­ты, вайш­на­вы стро­го ис­клю­ча­ют вид­дха- поль­зо­вать­ся рас­ти­тель­ным мас­лом, ме­дом или брон­зо­вой
тит­хи». По­это­му да­же на­ча­ло и ко­нец ча­тур­ма­сьи и урд­жа- ут­ва­рью. Вку­сив ос­тат­ки пи­щи Бха­га­ва­на (пра­сад), вме­сте
вра­ты долж­ны оп­ре­де­лять­ся без уче­та видд­ха-тит­хи. Как с  дру­ги­ми вайш­на­ва­ми нуж­но слу­шать и изу­чать “Шри­мад-
ска­за­но в «Шри Ха­ри-бхак­ти-ви­ла­се», ес­ли видд­хи вы­па­да­ют Бха­га­ва­там”, а так­же по­сто­ян­но по­вто­рять свя­тое имя Шри
на  на­ча­ло или ко­нец ча­тур­ма­сья-вра­ты или урд­жа-вра­ты, Ха­ри и пом­нить о Нем. Этих пра­вил сле­ду­ет при­дер­жи­вать­
эти дни не учи­ты­ва­ют­ся. ся на про­тя­же­нии все­го ме­ся­ца.
Да­лее мы при­во­дим ко­рот­кую ста­тью Шри­лы Тха­ку­ра За­тем в  Утт­ха­на-эка­да­ши нуж­но по­стить­ся, воз­дер­жи­ва­
Бхак­ти­ви­но­ды на  те­му кар­ти­ка-вра­ты, в  ко­то­рой яс­но оп­ ясь да­же от во­ды, бодр­ст­вуя всю ночь и слу­шая ха­ри-кат­ху.
ре­де­ля­ет­ся день, ко­гда нуж­но со­вер­шить по­след­ние, за­вер­ На сле­дую­щий день ут­ром нуж­но омыть­ся и со­вер­шить ха­ри-
шаю­щие вра­ту обя­зан­но­сти. Эти на­став­ле­ния оди­на­ко­во от­ кир­та­ну, а  за­тем раз­дать криш­на-пра­сад всем вайш­на­вам и
но­сят­ся к тем, кто на­чал свою вра­ту в эка­да­ши, два­да­ши или в  кон­це поч­тить его са­мо­му. Вра­та за­вер­ша­ет­ся в  пред­рас­
пур­ни­му. Шри­ла Тха­кур Бхак­ти­ви­но­да пи­шет: свет­ный час сле­дую­ще­го дня».
«Со­блю­дать кар­ти­ка-вра­ту яв­ля­ет­ся пер­вей­шей обя­зан­ Глав­ная цель урд­жа-вра­ты — дос­та­вить удо­воль­ст­вие Шри
но­стью вайш­на­ва. Рад­хе-Да­мо­да­ре. К  Шри­ма­ти Рад­ха­ра­ни об­ра­ща­ют­ся как
fiвинасйа ту мfсасйа йf iуклаикfдаib бха­вет
к Урд­жеш­ва­ри, по­это­му, что­бы удов­ле­тво­рить Шри Да­мо­да­
кfрттикасйа вратfн иха тасйfv курйfд атан­д­ри­та{
ру, Сать­яв­ра­та Му­ни за­вер­ша­ет свои мо­лит­вы сло­ва­ми на­мо
рfдхикfйаи твадbйа-прийfйаи, имея в  ви­ду, что ис­клю­чи­
Ха­ри-бхак­ти-ви­ла­са, 16.168
тель­ным дол­гом во вре­мя шри-да­мо­да­ра-вра­ты яв­ля­ет­ся по­
“Кар­ти­ка-вра­та на­чи­на­ет­ся с  эка­да­ши в  свет­лую по­ло­ви­ну кло­не­ние Шри Рад­хе-Да­мо­да­ре.
ме­ся­ца аш­ви­на (сен­тябрь – ок­тябрь). Ее нуж­но со­блю­дать Сре­ди шес­ти­де­ся­ти че­ты­рех со­став­ляю­щих бхак­ти, ко­
с ве­ли­ким са­мо­кон­тро­лем и дис­ци­п­ли­ной”. то­рым сле­ду­ют гау­дия-вайш­на­вы, упо­ми­на­ет­ся урд­жа­да­ра,

10 11
— Шри Дамодараштака — — Предисловие к бенгальскому изданию —

по­чи­та­ние, или со­блю­де­ние урд­жа-вра­ты. Нуж­но по­ни­мать, тирт­хе Ма­хо­дае. Он внес бес­цен­ный вклад в пе­ре­вод ком­мен­
что урд­жа­да­ра оз­на­ча­ет со­блю­де­ние всей ча­тур­ма­сья-вра­ты. та­рия «Диг-дар­ши­ни» с сан­ск­ри­та на бен­га­ли, в по­слов­ный
Не­ко­то­рые го­во­рят, что ча­тур­ма­сья-вра­та не  упо­ми­на­ет­ся пе­ре­вод и мно­гое дру­гое. В не­ко­то­рых мес­тах ком­мен­та­рий
в чис­ле шес­ти­де­ся­ти че­ты­рех со­став­ляю­щих бхак­ти, по­это­ «Диг-дар­ши­ни» был на­столь­ко сло­жен, что рас­крыть его ис­
му дос­та­точ­но сле­до­вать толь­ко урд­жа-вра­те, не ут­ру­ж­дая се­ тин­ный смысл ка­за­лось не­воз­мож­ным. Поч­тен­ный пан­дит
бя че­ты­рех­ме­сяч­ным по­стом. Те, кто со­вер­ша­ет бхад­жан по­ взял на  се­бя труд об­су­дить эти во­про­сы с  пан­ди­та­ми На­ва­
доб­ным об­ра­зом, тол­ком не зна­ют пи­са­ний и не сле­ду­ют их дви­пы и мно­гих дру­гих мест и ус­та­но­вил под­лин­ный смысл,
на­став­ле­ни­ям. Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху учил со­блю­дать за что мы ему осо­бен­но бла­го­дар­ны. Упо­мя­ну­тые вы­ше ком­
ча­тур­ма­сья-вра­ту, по­ка­зав то­му при­мер в  Шри Ран­га-кше­ мен­та­рии уже пуб­ли­ко­ва­лись в не­сколь­ких из­да­ни­ях «Ха­ри-
т­ре (Шри Ран­га­ме). Тех, кто не спо­со­бен сле­до­вать уче­нию бхак­ти-ви­ла­сы», в  гла­ве 16. Мы срав­ни­ли из­на­чаль­ные те­к­
Шри Чай­та­ньи Ма­хап­раб­ху, мы не мо­жем при­знать шудд­ха- сты с эти­ми ком­мен­та­рия­ми и опуб­ли­ко­ва­ли всё в долж­ной
вайш­на­ва­ми. по­сле­до­ва­тель­но­сти.
При­ве­дем при­мер вы­ше­ска­зан­но­му. Из шес­ти прин­ци­пов В сво­ем ком­мен­та­рии к «Да­мо­да­раш­та­ке» Шри­ла Са­на­та­
ша­ра­на­га­ти (вру­че­ния се­бя Гос­по­ду) толь­ко ат­ма-ни­ве­да­на на Гос­ва­ми из­ла­га­ет идеи, пред­став­лен­ные в его «Бри­хад-бха­
(пол­ная са­мо­от­да­ча) упо­ми­на­ет­ся в  чис­ле де­вя­ти глав­ных га­ва­там­ри­те». В  при­ме­ча­ни­ях мы по­мес­ти­ли из­на­чаль­ные
со­став­ляю­щих бхак­ти (на­вад­ха-бхак­ти). Мож­но ли из это­ шло­ки «Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­ты» с пе­ре­во­дом, ста­ра­ясь яс­но
го сде­лать вы­вод, что ос­таль­ные пять прин­ци­пов ша­ра­на­ пе­ре­дать их глу­бо­кий смысл.
га­ти из­лиш­ни, за­пре­ще­ны или не­обя­за­тель­ны для сад­ха­ны? Я го­ря­чо мо­люсь шудд­ха-вайш­на­вам, что­бы они ос­та­лись
Ат­ма-ни­ве­да­на яв­ля­ет­ся ос­нов­ным из шес­ти прин­ци­пов ша­ до­воль­ны, чи­тая эту кни­гу и об­су­ж­дая ее во вре­мя ча­тур­ма­
ра­на­га­ти, сле­до­ва­ние ко­то­ро­му под­ра­зу­ме­ва­ет сле­до­ва­ние сьи и урд­жа-вра­ты. То­гда я бу­ду счи­тать, что мои уси­лия увен­
и ос­таль­ным пя­ти. Шесть прин­ци­пов ша­ра­на­га­ти — еди­ный ча­лись ус­пе­хом.
ме­тод ду­хов­ной прак­ти­ки, со­стоя­щий из од­но­го глав­но­го На этом я за­кон­чу.
(ан­ги) эле­мен­та и пя­ти вто­ро­сте­пен­ных (ан­га). Шри Бхак­ти Прагь­я­на Ке­ша­ва
«Шри Да­мо­да­раш­та­ка» веч­на, по­это­му ее нуж­но изу­чать, Пер­вый день кар­ти­ки, 1954 г.
гром­ко петь и об­су­ж­дать не толь­ко в те­че­ние ме­ся­ца кар­ти­
ка, но и на про­тя­же­нии всей ча­тур­ма­сьи. Она на­столь­ко важ­
на, что ее мож­но чи­тать ка­ж­дый ме­сяц и да­же ка­ж­дый день
в те­че­ние все­го го­да. Ес­ли ее петь в воз­вы­шен­ном и чис­том
на­строе­нии, это дос­та­вит боль­шое удо­воль­ст­вие Шри Да­мо­
да­ре. Имен­но ра­ди этой це­ли мы при­ло­жи­ли ог­ром­ные уси­
лия, что­бы под­го­то­вить эту кни­гу к пе­ча­ти.
За про­де­лан­ную ра­бо­ту мы осо­бен­но бла­го­дар­ны поч­тен­
но­му пан­ди­ту Шрию­та На­ви­на-чан­д­ре Смри­ти-вья­ка­ра­на-

12 13
— Шри Дамодараштака —

ной тре­мя ли­ния­ми, под­ра­ги­ва­ют. О  Да­мо­да­ра! Ты свя­зан


любовью (ват­са­лья-бхак­ти) Сво­ей ма­те­ри. (Я поч­ти­тель­но
кла­ня­юсь это­му Да­мо­да­ре).
3
ШРИ ДА­МО­ДА­РАШ­ТА­КА итbдhк сва-лbлfбхир fнанда-куtlе
сва-гхошаv ни­мад­жд­жан­там fкхйfпайантам
1 тадbйеiита-джuешу бхак­та­ир джитатваv
пу­на{ пре­ма­тас таv iатfвhтти ван­де
намfмbiвараv сач-чид-fнанда-рeпаv
ла­сат-куtlалаv го­ку­ле бхрfджамfнам Свои­ми дет­ски­ми ли­ла­ми, по­доб­ны­ми этой, Он да­ру­ет вы­
йаiодf-бхийолeкхалfд-дхfвамfнаv со­чай­шее бла­жен­ст­во жи­те­лям Го­ку­лы — го­пам, го­пи, ко­ро­
парfмhшnам атйаv та­то друтйа гопйf вам, те­ля­там... Все они — тво­ре­ни­я Его ли­ла-шак­ти. Тем же,
кто по­стиг Его аб­со­лют­ную бо­же­ст­вен­ную при­ро­ду, этими
Я поч­ти­тель­но скло­ня­юсь пе­ред Шри Криш­ной, об­ла­да­те­
лилами Он по­ка­зы­ва­ет, что по­ко­рить Его мо­жет толь­ко чис­
лем всех энер­гий, чье пре­крас­ное те­ло ис­пол­не­но веч­но­сти,
тая и про­сто­сер­деч­ная лю­бовь Его пре­дан­ных. Сот­ни раз я
зна­ния и бла­жен­ст­ва. На Его ще­ках иг­ри­во по­ка­чи­ва­ют­ся
серь­ги в фор­ме рыб. Сия­ни­ем Сво­его те­ла Он оза­ря­ет транс­ с лю­бо­вью кла­ня­юсь Шри Да­мо­да­ре-Криш­не.
цен­дент­ное цар­ст­во Го­ку­лы, Свою ве­ли­ко­леп­ную оби­тель.
4
Он бо­ит­ся ма­те­ри Яшо­ды (по­то­му что раз­бил гли­ня­ный гор­
шок с йогуртом). За­ме­тив, что она при­бли­жа­ет­ся, Он спры­ вараv де­ва мокшаv на мокшfвадхиv вf
ги­ва­ет со сту­пы и стре­ми­тель­но убе­га­ет прочь. Од­на­ко Яшо­ на чfнйаv вhtе ’хаv вареifд апbха
да бе­жит го­раз­до бы­ст­рее и в кон­це кон­цов ло­вит Его. идаv те ва­пур нfтха гопfла-бfлаv
садf ме ма­насй fвирfстfv ким анйаи{
2
О не­срав­нен­но сияю­щий и иг­ри­вый Гос­подь! Я не про­шу Те­
рудантаv му­хур не­тра-йугмаv мhджантаv бя ни об ос­во­бо­ж­де­нии от стра­да­ний (чет­вер­той це­ли че­ло­
карfмбходжа-йуг­ме­на сfтаyка-не­трам ве­че­ской жиз­ни), ни  о  веч­ной жиз­ни на  Вай­кунт­хе (оби­те­
му­ху{ iвfса-кам­па-три-рекхfyка-каtnха- ли не­зем­но­го бла­жен­ст­ва). Хо­тя Ты мо­жешь да­ро­вать лю­бое
стхи­та-граиваv дfмодараv бхак­ти-бадд­хам
бла­го­сло­ве­ние, я не мо­лю Те­бя ни о чем (да­же о бхак­ти в ви­
(Со стра­хом гля­дя на хво­ро­сти­ну в ру­ке ма­те­ри) Он пла­чет и де шра­ва­ны, кир­та­ны и так да­лее). О гос­по­дин мо­ей жиз­ни!
трет гла­за Свои­ми ло­то­со­по­доб­ны­ми руч­ка­ми. Его гла­за пол­ Я хо­чу лишь все­гда ви­деть в сво­ем серд­це Твой пре­крас­ный
ны бес­по­кой­ст­ва и стра­ха. От Его всхли­пы­ва­ний оже­ре­лья об­раз Ба­ла-Го­па­ла (ма­лень­ко­го пас­туш­ка) во Врад­же. Боль­ше
из жем­чу­га и дра­го­цен­ных кам­ней у  Не­го на  шее, ук­ра­шен­ мне ни­че­го не нуж­но.

14 15
— Шри Дамодараштака — — Шри Дамодараштака —

5 О Да­мо­да­ра! Хо­тя Яшо­да при­вя­за­ла Те­бя к  сту­пе, Ты ми­ло­


сти­во ос­во­бо­дил На­ла­ку­ва­ру и Ма­ниг­ри­ву  — двух сы­но­вей
идаv те мукхfмбходжам авйак­та-нbлаир-
Ку­ве­ры, ко­то­рые из-за про­кля­тия На­ра­ды ста­ли де­ревь­ям ­ и-
вhтаv кун­та­лаи{ снигд­ха-рактаиi ча гопйf
близ­не­ца­ми ард­жу­на, — и удо­сто­ил их наи­выс­ше­го да­ра, пре­
мухуi чумбитаv бим­ба-рактfдхараv ме
ма-бхак­ти. Ода­ри же и ме­ня этим со­кро­ви­щем! Это един­ст­
анасй fвирfстfм алаv лак­ша-лfбхаи{
вен­ное, че­го я жа­ж­ду, мне не нуж­но ни­ка­ко­го ос­во­бо­ж­де­ния.
О Гос­подь! Яшо­да без кон­ца осы­па­ет по­це­луя­ми Твое ло­то­
со­по­доб­ное ли­цо, об­рам­лен­ное ло­ко­на­ми ис­си­ня-чер­ных 8
во­лос с крас­но­ва­тым от­ли­вом. Пусть же это оча­ро­ва­тель­ное на­мас те ’сту дfмне спху­рад дbпти-дхfмне
ли­цо с алы­ми, как спе­лые пло­ды бим­ба, ус­та­ми все­гда бу­дет твадbйодарfйfтха виiвасйа дхfмне
в мо­ем серд­це. Мне не нуж­ны и мил­лио­ны дру­гих бла­го­сло­ на­мо рfдхикfйаи твадbйа прийfйаи
ве­ний. на­мо ’нанта-лbлfйа девfйа тубхйам
6
на­мо де­ва дfмодарfнанта вишtо О Да­мо­да­ра, я поч­ти­тель­но кла­ня­юсь бла­го­сло­вен­ной и
прасbда праб­хо ду{кха-джfлfбдхи-маг­нам ос­ле­пи­тель­но сияю­щей ве­рев­ке у  Те­бя на  жи­во­те, а  так­же
кhпf-дhшnи-вhшnйfти-дbнаv батfну Твое­му жи­во­ту, вме­сти­ли­щу все­лен­ной с ее дви­жу­щи­ми­ся и
гhхftеiа мfм аджuам эдхй ак­ши-дhiйа{ не­под­виж­ны­ми жи­вы­ми су­ще­ст­ва­ми. Сно­ва и сно­ва я поч­ти­
тель­но кла­ня­юсь Шри­ма­ти Рад­хи­ке, Тво­ей са­мой до­ро­гой
По­кло­ны Те­бе, о Гос­подь, об­ла­даю­щий бо­же­ст­вен­ной кра­со­ воз­люб­лен­ной, и Те­бе, о  мой Гос­подь, яв­ляю­щий бес­ко­неч­
той! О Да­мо­да­ра, ис­пол­нен­ный люб­ви к Сво­им пре­дан­ным! ные транс­цен­дент­ные иг­ры.
О Анан­та, об­ла­да­тель не­по­сти­жи­мо ве­ли­ко­леп­ных энер­гий!
О  вез­де­су­щий Виш­ну! О  Праб­ху, мой по­ве­ли­тель! Будь до­
во­лен мною! Я  то­ну в  океа­не не­скон­чае­мых ма­те­ри­аль­ных
стра­да­ний. О, я так не­сча­стен и не знаю, что де­лать. О Иша,
все­мо­гу­щий по­ве­ли­тель, мо­лю, про­лей на  ме­ня дождь Сво­
его ми­ло­сти­во­го взгля­да! Вер­ни ме­ня к  жиз­ни, не­по­сред­ст­
вен­но пред­став пе­редо мной!

7
куверfтмаджау бадд­ха-мeртйаива йад-ват
вайf мо­чи­тау бхак­ти-бхfджау кhтау ча
татхf пре­ма-бхактиv свакfv ме прай­ачч­ха
на мок­ше гра­хо ме ’сти дfмодареха

16 17
— ТЕКСТ 1 —
намfмbiвараv сач-чид-fнанда-рeпаv
ла­сат-куtlалаv го­ку­ле бхрfджамfнам
йаiодf-бхийолeкхалfд-дхfвамfнаv
парfмhшnам атйаv та­то друтйа гопйf

намfмb  — по­кло­ны; biварам  — Вер­хов­но­му По­ве­ли­те­лю, об­


ла­да­те­лю всех энер­гий; сат-чит-fнанда-рeпам  — ис­точ­ни­ку
всех во­пло­ще­ний, во­пло­ще­нию веч­но­сти, зна­ния и бла­жен­
ст­ва, Шри Криш­не; ла­сат-куtlалам — у ко­го на ще­ках иг­ра­ют
серь­ги в  фор­ме рыб; го­ку­ле  — Го­ку­лу, транс­цен­дент­ную оби­
тель го­пов, го­пи, ко­ров и те­лят; бхрfджа-мfнам  — оза­ряю­ще­
му Сво­им сия­ни­ем; йаiодf-бхийf  — из стра­ха пе­ред Яшо­дой;
улeкхалfд  — спрыг­нув со сту­пы; дхfвамfнам  — убе­гаю­ще­му;
парfмhшnам  — пой­ман­но­му сза­ди; атйан­та­та{  — в  кон­це
кон­цов; друтйа — бы­ст­ро бе­гу­щей; гопйf — ма­те­рью Яшо­дой.

xɨÉɨÉÒ·É®Æ ºÉÊcÉnüÉxÉxnü°ÿ{ÉÆ Я поч­ти­тель­но скло­ня­юсь пе­ред Шри Криш­ной, об­ла­да­те­


™üºÉiEÖúhbü™Æü MÉÉäEÖú™äü §ÉÉVɨÉÉxɨÉ * лем всех энер­гий, чье пре­крас­ное те­ло ис­пол­не­но веч­но­сти,
зна­ния и бла­жен­ст­ва. На Его ще­ках иг­ри­во по­ка­чи­ва­ют­ся
ªÉ¶ÉÉänüÉʦəÚüJÉ™üÉrüɴɨÉÉxÉÆ серь­ги в фор­ме рыб. Сия­ни­ем Сво­его те­ла Он оза­ря­ет транс­
{ɮɨÉÞŸü¨ÉiªÉxiÉiÉÉä pÖüiªÉ MÉÉä{ªÉÉ **1** цен­дент­ное цар­ст­во Го­ку­лы, Свою ве­ли­ко­леп­ную оби­тель.
Он бо­ит­ся ма­те­ри Яшо­ды (по­то­му что раз­бил гли­ня­ный гор­
шок с йогуртом). За­ме­тив, что она при­бли­жа­ет­ся, Он спры­
ги­ва­ет со сту­пы и стре­ми­тель­но убе­га­ет прочь. Од­на­ко Яшо­
да бе­жит го­раз­до бы­ст­рее и в кон­це кон­цов ло­вит Его.

19
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА траи­локйа-лакшмй-эка-падаv ва­пур дад­хат». iрbмад-


бхfгаватам (10.32.14) итйfдиноктам.
iрb рfдхf-сахитаv натвf iрb-дfмодараv biварам
‘лbлf’ — виiешеноткарша-виiешам fха — йаiодети
‘дfмодарfшnака’-вйfкхйf дигешf дарiйате ’дхунf
сfрддхена. йаiодfйf мfту{ сакfifт, бхийf дад­хи-бхftlа-
татрfгре ким апи прfртхайитум fдау тасйа ‘тат­
бхеданfдйапарfдха-кhта-бхbтйf, удeкхалfт iик-стхи­
тва’-‘рeпа’-‘лbлf’-‘гуtfди’-виiешеtоткарша-виiешаv,
та-наванbта-чаурйfртхамудварттйа та­ле самfрelхfт
«го­ку­ла-пракаnита-нид­жа-бхагаваттf-сfра-‘сар­вас­ва-
удeкхалата{ дхfвамfнаv тварайfпасарантам. ат­ра ча
бхeтаv’» варtайан бхактйfдау на­мас­ка­ро­ти — намfмbти.
виiешfпекшакаи{ даiама-сканд­ха-навамfдхйfйоктам —
тач­ча маyгалfртхаv сар­ва-кар­ма­су прfг эва дfсйа-
«удeкхалfyгхрерупари вйавастхитаv, маркfйа кfмаv дадатаv
виiешеtа видхfнfдfдау нирдишnам. кам? biвараv — сар­
iичи стхитаv. хаийаyгаваv ча­урйа-виiаyкитекшаtаv,
ва-iактимантаv, джа­га­де­ка-нfтхаv, нид­жа-прабхуv вf.
нирbкшйа паiчfт су­там fгамаччханаи{. тfмfттайашnиv
татрfдйа-пак­ша{ — стутй-fди-iактй-арт­ха{, двитbйа{ —
прасамbкшйа сат­ва­рас-та­то’варухйfпасасfра бхbтават.
па­ра­ма-вандйатfртха{, антйаiча — бхак­ти-виiешеtети дик.
гопйанвадхfван на йамfпа йогинfv, кшамаv правешnуv
кат­хам- бхeтаv? сат-чит-fнанда-рeпаv сат-чит-fнанда-гха­
тапасеритаv ма­на{» iрbмад-бхfгаватам (10.9.8–9) итйfдй-
на-ви­гра­хам итй арт­ха{ — ити ‘тат­тва’-виiешеноткарша-
ану­санд­хей­ам.
виiеша ук­та{.
татаiча атйан­та-та­тод­рутйа ве­ге­на дхfвитвf;
[рeпа]-са­ун­дарйа-виiешеtоткарша-виiешам fха — ласантb
самfсаика-падйе­на йап-fдеiа{, гопйf iрb-йаiодайf, парf
iрb-йаiодf-бхийf дхfвамfнfт, са­та­та-бfлйа-кhblf-виiеша-
fмhшnам пhшnхато дхhтам; ат­ра ча атйан­та­то-
паратвfт вf нирантараv лолатайf гаtlайо{ крblантb
друтйетйа­не­на iрb-йаiодfйf апи ста­на-ни­там­ба-гауравfди-
куtlале йасйа там — ити ‘iрb-мук­ха-iобхf’-виiеша ук­та{;
са­ун­дарйа-виiеша{ сне­ха-виiешаiча сeчита{. гопйе­ти пре­мок­
йадвf, iрb-гаtlа-чум­ба­на-махf-саубхfгйата{ куtlалайо{
ти-парипfnйf го­па-джfтbнfм эва тfдhiаv махf-саубхfгйам
сар­ва-бхeшаtешу мукхйатвfт тfбхйfv тfни сарвftй эво­па­
ити дхва­ни­там. парfмhшnам итйа­не­на тасйfv бха­га­ва­та{
лакшйан­те; татаiча ласантb iобхамfне куtlале йасмfт таv
сне­ха-виiешо дхва­ни­та ити дик. ат­ра ча — «анваuчамfнf
бхeшаtа-бхeшаtfyгам итй арт­ха{. джананb бhхач-ча­лач-чхроtb-бхарfкрfнта-га­ти{ сумадхйамf,
ата эвоктаv iрb-гопbбхи{ даiама-сканд­хе — «траи­локйа- джа­ве­на висраvсита-кеiа-банд­ха­на-чйу­та-прасeнfнугати{
са­уб­ха­гам-идаu ча нирbкшйа рeпаv, йад-го-двид­жа-дру­ма-мhгf{ парfмhiат». iрbмад-бхfгаватам (10.9.10) итйарт­
пулакfнй абиб­хран». iрbмад-бхfгаватам (10.29.40) ити, уд­дх­ хо’анусандхейа{.
ве­на ча тhтbйа-сканд­хе — «висмfпанаv свасйа ча са­уб­ха­гар­дд­ ити iрb-дfмодарfшnаке прат­ха­ма-iлоке iрbла-санfтана-
хе{, параv падаv бхeшаtа-бхeшаtfyгам» iрbмад-бхfгаватам госвfми-кhтf дигдарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
(3.2.12) ити.
‘паривfра’-виiешеноткарша-виiешам fха — го­ку­ле го­
па-гопb-говатсfди-нивfсе, бхрfджамfнаv йогйа-стхfна-
виiеше пeрвато’пи ут­кар­ша-виiеша-пракаnанена го­ку­ласйа
свfбхfвика-iобхf-виiешеtа вf iобхамfнам; тач­ча iрb-
даiама-скандхfдау — «чакfса-гопb-па­ри­шад-га­то’арчитас-

20 21
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

Ман­га­ла­ча­ра­на «Он бли­жай­ший спут­ник Шри­лы Праб­ху­па­ды (Бхак­ти­сид­


дхан­ты Са­рас­ва­ти), ук­ра­шен­ный все­ми бла­го­при­ят­ны­ми ка­
аджufна-тимирfндхасйа джufнfuджана-iалfкайf
че­ст­ва­ми. Сво­им под­лин­ным зна­ни­ем Ве­дан­ты он раз­веи­ва­
чак­шур унмbлитаv йе­на тас­маи iрb-гу­ра­ве на­ма{
ет тьму им­пер­со­на­лиз­ма. Я поч­ти­тель­но кла­ня­юсь ему».
«О Гу­ру­дев, ты очень ми­ло­стив. Я  сми­рен­но про­сти­ра­юсь
ваирfгйа-йуг-бхак­ти-расаv прай­ат­на­ир-
у  Тво­их стоп и всем серд­цем мо­лю све­том бо­же­ст­вен­но­го
апfйайан-мfм-анаб­хип­сум-анд­хам
зна­ния рас­се­ять тьму не­ве­де­ния в  мо­ем серд­це и да­ро­вать
кhпfмбудхирйа{ па­ра-ду{кха-ду{кхb
про­зре­ние».
санfтанаv таv прабхуv fiрайfми
на­ма{ оv вишtу-пfдfйа fчfрйа-сиvха-рeпиtе
«Я не хо­тел пить нек­тар бхак­ти-ра­сы, про­ник­ну­тый ду­хом от­
iрb-iрbмад-бхак­ти-праджufна-кеiава ити нfмине
ре­че­ния, но без­гра­нич­но ми­ло­сти­вый Шри­ла Са­на­та­на Гос­
ати­мартйа-чаритрfйа свfiритfнfuча пfлине
ва­ми, ко­то­рый не мо­жет ос­та­вать­ся рав­но­душ­ным к чу­жим
джbва-ду{кхе садfрттfйа iрb-нfма-пре­ма дfйине
стра­да­ни­ям, за­ста­вил ме­ня. По­это­му я при­ни­маю его по­кро­
«Я вы­ра­жаю глу­бо­кое поч­те­ние ача­рье-льву, джа­гад-гу­ру оv ви­тель­ст­во и счи­таю его сво­им гос­по­ди­ном и учи­телем».
вишtупfда Шри Шри­мад Бхак­ти Прагь­я­не Ке­ша­ве Гос­ва­ми.
на­мо махf-вадfнйfйа кhшtа-пре­ма-прадfйа те
Пре­ис­пол­нен­ный бо­же­ст­вен­ной свя­то­сти, он, слов­но отец,
кhшtfйа кhшtа-чаи­танйа-нfмне гау­ра-тви­ше на­ма{
с  ог­ром­ной лю­бо­вью за­бо­тит­ся о  ду­шах, на­шед­ших у  не­го
при­бе­жи­ще. С  ве­ли­кой скор­бью взи­ра­ет он на  стра­да­ния «Я вы­ра­жаю поч­те­ние Шри Чай­та­нье Ма­хап­раб­ху. Он — Сам
джив, от­вер­нув­ших­ся от Криш­ны, и ода­ри­ва­ет их лю­бо­вью Криш­на. Его те­ло зо­ло­ти­сто­го цве­та, как у Шри­ма­ти Рад­хи­
к свя­то­му име­ни». ки. Он щед­ро раз­да­ет чис­тую лю­бовь к Криш­не».
гаурfiрайа виграхfйа кhшtа-кfмаика-чfриtе Сно­ва и сно­ва я про­сти­ра­юсь в по­кло­не у ло­тос­ных стоп
рeпfнуга-праварfйа ви­но­де­ти сварeпине мое­го Шри Гу­ру­де­ва, аш­тот­та­ра-ша­та Шри Шри­мад Бхак­
ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа, океа­на бес­при­чин­
«Он пол­но­стью пре­дал­ся ло­тос­ным сто­пам Шри Гау­ры и по­
ной ми­ло­сти. Я сми­рен­но кла­ня­юсь ачарь­ям в шри-гу­ру-па­рам­
свя­тил се­бя слу­же­нию Шри Криш­не. Он луч­ший сре­ди по­
па­ре, и осо­бен­но со­стра­да­тель­но­му Шри­ле Са­на­та­не Гос­ва­ми,
сле­до­ва­те­лей Шри­лы Ру­пы Гос­ва­ми, да­рую­щий на­сла­ж­де­ние
а так­же бес­ко­неч­но ве­ли­ко­душ­но­му Шри Ша­чи­нан­да­не Гау­ра­
(ви­но­да) Шри Шри Рад­хе-Криш­не.* Та­ков его из­на­чаль­ный
ха­ри, ук­ра­шен­но­му на­строе­ни­ем Шри­ма­ти Ра­д­хи­ки и цве­том
ду­хов­ный об­раз (сва­ру­па)».
Ее те­ла. Мо­лясь о ми­ло­сти, я пред­ла­гаю чи­та­те­лям раз­вер­ну­
прабхупfдfнтараyгfйа сар­ва-сад-гуtа-ifлине тый пе­ре­вод (бха­ва-ану­ва­ду) «Диг-дар­ши­ни», ком­мен­та­рия
мfйfвfда-тамогхнfйа ведfнтартха-ви­де на­ма{ Шри­лы Са­на­та­ны Гос­ва­ми к «Шри Да­мо­да­раш­та­ке».

* В  криш­на-ли­ле веч­ный ду­хов­ный об­раз Шри Шри­мад Бхак­ти


Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа — Шри Ви­но­да-манд­жа­ри.

22 23
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА «по­ве­ли­те­лем ми­ра», он при­зна­ет в Нем сво­его един­ст­вен­но­


го по­чи­тае­мо­го и про­слав­ляе­мо­го Гос­по­да. И  на­ко­нец, ви­дя
iрb рfдхf-сахитаv натвf iрb-дfмодарам-biвараv
‘дfмодарfшnака’ вйfкхйf дигешf дарiйате ’дхунf
в Иш­ва­ре «сво­его до­ро­го­го гос­по­ди­на», Сать­яв­ра­та Му­ни вы­
ра­жа­ет при­су­щее ему осо­бое на­строе­ние пре­дан­но­сти Гос­по­ду.
Поклонившись Вер­хов­но­му По­ве­ли­те­лю Шри Да­мо­да­ре и Как Иш­ва­ра является ему? Сать­яв­ра­та Му­ни от­ве­ча­ет:
Шри Рад­хе, мы на­чи­на­ем ком­мен­та­рий к «Шри Да­мо­да­раш­ «В пре­крас­ном об­ра­зе, который пред­став­ля­ет со­бой сре­до­то­
та­ке», из­вест­ный под на­зва­ни­ем «Диг-дар­ши­ни» (тол­ко­ва­ чие чис­то­го веч­но­го бы­тия, пол­но­го зна­ния и без­гра­нич­но­
ние, рас­кры­ваю­щее со­кро­вен­ный смысл). го бла­жен­ст­ва (сач-чид-fнанда-рeпам)». Эти­ми сло­ва­ми муд­
рец, опи­ра­ясь на фун­да­мен­таль­ные ис­ти­ны о Шри Криш­не
Шри Сать­яв­ра­та Му­ни на­чи­на­ет свою мо­лит­ву с  бла­го­ (криш­на-тат­тву), ус­та­нав­ли­ва­ет Его вер­хов­ное по­ло­же­ние
при­ят­но­го сло­ва намfмb и по­кло­на Бха­га­ва­ну Шри Криш­ как объ­ек­та сво­их мо­литв.
не. С точ­ки зре­ния тат­твы (ос­но­во­по­ла­гаю­щих ис­тин) он
с  пре­дан­но­стью про­слав­ля­ет вер­хов­ное по­ло­же­ние Шри ***
Криш­ны, Его об­раз, иг­ры и ка­че­ст­ва. Сать­яв­ра­та Му­ни про­
воз­гла­ша­ет, что Шри Криш­на в Го­ку­ле — это уни­каль­ное про­ [Те­перь ком­мен­та­тор об­су­ж­да­ет пре­крас­ный об­раз Шри Бха­
яв­ле­ние Вер­хов­но­го Гос­по­да, суть и наи­бо­лее пол­ное вы­ра­ га­ва­на.]
же­ние бо­же­ст­вен­но­сти. Сать­яв­ра­та Му­ни по­ка­зы­ва­ет ис­клю­чи­тель­ное пре­вос­
В на­ча­ле лю­бо­го важ­но­го де­ла нуж­но пре­ж­де все­го ока­ ход­ст­во Шри Криш­ны, опи­сы­вая не­срав­нен­ную кра­со­ту Его
зать поч­те­ние сво­ему Бо­же­ст­ву. Пре­дан­ность Сать­яв­ра­ты об­раза. Серь­ги ма­ка­ра у Не­го в ушах по­ка­чи­ва­ют­ся, слов­но
Му­ни ок­ра­ше­на на­строе­ни­ем слу­ги (да­сья-бхак­ти), по­это­му иг­ра­ют с  Его ще­ка­ми (ла­сат-куtlалам), ко­гда Он в  стра­хе
он на­чи­на­ет свою мо­лит­ву с по­кло­нов Вер­хов­но­му Гос­по­ду. убе­га­ет от ма­мы Яшо­ды или пре­да­ет­ся Сво­им транс­цен­дент­
ным дет­ским ша­ло­стям. Так муд­рец опи­сы­ва­ет осо­бые чер­ты
*** не­обык­но­вен­но­го ве­ли­ко­ле­пия, при­су­ще­го ли­цу Шри Криш­
[Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми на­чи­на­ет свой ком­мен­та­рий с об­ ны, объ­ек­ту его по­кло­не­ния.
су­ж­де­ния ос­но­во­по­ла­гаю­щих ис­тин относительно  при­ро­ У ла­сат-куtlалам есть и дру­гое зна­че­ние. Эти серь­ги
ды Шри Бха­га­ва­на (криш­на-тат­твы). Он го­во­рит от име­ни в  фор­ме рыб об­ре­ли ис­клю­чи­тель­ную уда­чу це­ло­вать ще­ки
Сать­яв­ра­ты Му­ни:] Шри Криш­ны и по­то­му ста­ли луч­ши­ми из Его ук­ра­ше­ний.
«Ко­му я кла­ня­юсь? Иш­ва­ре, Вер­хов­но­му По­ве­ли­те­лю, Сле­до­ва­тель­но, упо­ми­на­ние о серь­гах Шри Криш­ны под­ра­зу­
ко­то­рый яв­ля­ет­ся об­ла­да­те­лем всех энер­гий, по­ве­ли­те­лем ме­ва­ет осо­бую уда­чу и всех ос­таль­ных ук­ра­ше­ний на Его те­ле.
ми­ра и мо­им до­ро­гим гос­по­ди­ном. Это­му Иш­ва­ре я при­ По­это­му Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Я кла­ня­юсь То­му, чье
но­шу поч­ти­тель­ные по­кло­ны». Об­ра­ща­ясь к  Иш­ва­ре как сияю­щее те­ло под­чер­ки­ва­ет кра­со­ту Его се­рег». Дру­ги­ми
к «об­ла­да­те­лю всех энер­гий», Сать­яв­ра­та Му­ни просит дать сло­ва­ми, те­ло Шри Криш­ны да­же пре­крас­нее тех ук­ра­ше­
ему си­лы прославить Его в своей молитве. На­зы­вая Иш­ва­ру ний, ко­то­рые Он но­сит. Го­пи так­же го­во­рят:

24 25
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

траи­локйа-са­уб­ха­гам идаv ча нирbкшйа рeпаv Го­ку­лы ис­пол­не­на люб­ви, по­это­му ве­ли­ко­ле­пие Шри Криш­
йад го-двид­жа-дру­ма-мhгf{ пулакfнй абиб­хран ны про­яв­ле­но здесь в наи­выс­шей сте­пе­ни (бхрfджа-мfнам).
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.29.40 Об этом го­во­рит­ся так­же в  ша­ст­рах, а  имен­но в  «Шри­
мад-Бха­га­ва­там»:
«До­ро­гой Криш­на, при ви­де Твое­го пре­крас­но­го об­раза, ум­
но­жаю­ще­го уда­чу трех ми­ров, у ко­ров, птиц, де­ревь­ев и дру­ чакfса гопb-па­ри­шад-га­то ’рчитас
гих жи­вых су­ществ по  те­лу бе­гут му­раш­ки. [Что же уди­ви­ траи­локйа-лакшмй-эка-падаv ва­пур дад­хат
тель­но­го в том, что кра­со­та Твое­го об­раза и нам вскру­жи­ла Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.32.14
го­ло­ву?]»
«Шри Криш­на [ко­то­ро­му дос­тиг­шие со­вер­шен­ст­ва йо­ги
Удд­ха­ва так­же опи­сал кра­со­ту Шри Криш­ны в бе­се­де с Ви­ пред­ла­га­ют трон на  ло­то­се сво­их чис­тых сер­дец] пред­стал
ду­рой: как вме­сти­ли­ще кра­со­ты, не имею­щей се­бе рав­ных во всех
висмfпанаv свасйа ча са­уб­ха­гар­дд­хе{ трех ми­рах. Он рас­по­ло­жил­ся на  си­де­нии, пред­ло­жен­ном
параv падаv бхeшаtа-бхeшаtfyгам го­пи, и стал при­ни­мать их по­кло­не­ние. В та­ком ок­ру­же­нии
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 3.2.12 Он вы­гля­дел еще бо­лее сияю­щим и пре­крас­ным».
«Об­раз Шри Криш­ны столь при­вле­ка­те­лен, что ча­ру­ет да­же ***
Его Са­мо­го, ко­гда Он ви­дит Свое от­ра­же­ние. Этот пре­крас­
ный об­раз яв­ля­ет­ся во­пло­ще­ни­ем наи­выс­шей уда­чи и ве­ли­ Начиная со сло­ва йаiодf, Шри Сать­яв­ра­та Му­ни ут­вер­жда­
ко­ле­пия. Обыч­но ук­ра­ше­ния под­чер­ки­ва­ют кра­со­ту то­го, ет не­срав­нен­ное пре­вос­ход­ст­во сво­его по­чи­тае­мо­го Гос­по­
кто их но­сит. Но Шри Криш­на столь пре­кра­сен, что Сам под­ да через описание Его не­обык­но­вен­ных иг­р. Со­глас­но кон­
чер­ки­ва­ет кра­со­ту Сво­их ук­ра­ше­ний. [Ина­че го­во­ря, в срав­ тек­сту, йаiодfйf оз­на­ча­ет «от Сво­ей ма­те­ри Яшо­ды». Сло­во
не­нии с  дру­ги­ми бо­же­ст­вен­ны­ми об­раз­ами кра­со­та об­раза бхийf ука­зы­ва­ет на  то, что Шри Криш­на бо­ит­ся на­ка­за­ния
Шри Криш­ны бо­же­ст­вен­на в наи­выс­шей сте­пе­ни.]» за раз­би­тый гор­шок, по­всю­ду раз­бро­сан­ное мас­ло и дру­гие
ша­ло­сти. Гор­шок с  мас­лом для со­хран­но­сти был под­ве­шен
*** вы­со­ко к  по­тол­ку, но  Криш­на взо­брал­ся на  пе­ре­вер­ну­тую
сту­пу и стал во­ро­вать мас­ло. Сло­во улeкхалfт под­ра­зу­ме­
Да­лее Сать­яв­ра­та Му­ни по­ка­зы­ва­ет не­срав­нен­ное пре­вос­ход­
ва­ет, что, за­ме­тив при­бли­жаю­щую­ся мать с  пал­кой в  ру­ке,
ст­во Шри Криш­ны, опи­сы­вая Его близ­ких спут­ни­ков в Го­ку­
Он тут же спры­ги­ва­ет со сту­пы и со всех ног убе­га­ет прочь
ле. Он го­во­рит: го­ку­ле бхрfджа-мfнам — «Как ве­ли­ко­леп­на Го­
(дхfвамfнам).
ку­ла, оби­тель го­пов, го­пи, ко­ров и те­лят, в при­сут­ст­вии Шри
Эта иг­ра под­роб­но опи­са­на в де­вя­той гла­ве Де­ся­той пес­
Криш­ны!» В этом мес­те, иде­аль­но под­хо­дя­щем для Его игр,
ни «Шри­мад-Бха­га­ва­там». Сле­ду­ет вни­ма­тель­но изу­чить ее.
Он яв­ля­ет наи­бо­лее воз­вы­шен­ные (бхрfджа-мfнам) из них,
не­из­вест­ные пре­ж­де [то есть не свой­ст­вен­ные ни од­но­му из удeкхалfyгхрер-упа­ри вйавастхитаv
Его преж­них во­пло­ще­ний]. Дру­гое зна­че­ние: вся ат­мо­сфе­ра маркfйа кfмаv дадатаv iичи стхитаv

26 27
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

хаийаyгаваv ча­урйа-виiаyкитекшаtаv сло­ва­ми, он про­слав­ля­ет Его как бхак­та-ват­са­лу, ис­пол­нен­


нирbкшйа-паiчfт сутамfгамаччханаи{ но­го люб­ви к Сво­им пре­дан­ным.
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.9.8 Очень бла­го­при­ят­но так­же вни­ма­тель­но изу­чить сле­дую­
щий стих из Де­ся­той пес­ни «Шри­мад-Бха­га­ва­там»:
«Взо­брав­шись на  пе­ре­вер­ну­тую сту­пу и в  бес­по­кой­ст­ве ози­
ра­ясь по сто­ро­нам, Шри Криш­на стал с на­сла­ж­де­ни­ем кор­ анваuча-мfнf джананb бhхач-ча­ла-
мить обезь­ян мас­лом из горш­ка, под­ве­шен­но­го к  по­тол­ку. чхроtbбхарf-крfнта га­ти{ сумадхйамf
За­став Его за  этим за­ня­ти­ем, ма­ма Яшо­да сза­ди мед­лен­но джа­ве­на вистраvсита-кеiа-банд­ха­на-
под­кра­лась к Не­му». ачйу­та-прасeнfнугати{ парfмhшат
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.9.10
тfм fтта-йашnиv прасамbкшйа сат­ва­рас
та­то ’варухйfпасасfра бхbтават «Тон­ко­стан­ная Яшо­да гна­лась за  Шри Криш­ной, но  туч­ные
гопй анвадхfван на йам fпа йогинfv бед­ра за­мед­ля­ли ее бег. Ее во­ло­сы рас­тре­па­лись, и цве­ты, впле­
кшамаv правешnуv тапасеритаv ма­на{ тен­ные в них, шлей­фом па­да­ли на зем­лю. Не­смот­ря ни на что
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.9.9 она про­дол­жа­ла гнать­ся за Ним, по­ка не схва­ти­ла сза­ди».
«За­ме­тив Свою ма­му с  пал­кой в  ру­ке, Шри Криш­на тут же ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ
спрыг­нул со сту­пы и бро­сил­ся нау­тек, ис­пу­гав­шись, как
обыч­ный ре­бе­нок. Ве­ли­кие мис­ти­ки, ас­ке­за­ми очи­стив­шие Что­бы ис­пол­нить свое са­мое за­вет­ное же­ла­ние, Шри Сать­
серд­це и дос­той­ные слить­ся с Брах­ма­ном, не спо­соб­ны пой­ яв­ра­та Му­ни на­чи­на­ет про­слав­ле­ние Шри Криш­ны с  ман­
мать Шри Криш­ну. Од­на­ко ма­ма Яшо­да бе­жа­ла за Ним, что­ га­ла­ча­ра­ны (бла­го­при­ят­ной мо­лит­вы), со сло­ва намfмb.
бы сде­лать это, по­то­му что счи­та­ла Его сво­им сы­ном». Ман­га­ла­ча­ра­на бы­ва­ет трех ви­дов: вы­ра­жаю­щая поч­те­ние,
ука­зы­ваю­щая на  пред­мет об­су­ж­де­ния и да­рую­щая бла­го­сло­
Ви­дя, что Криш­на убе­га­ет из стра­ха быть на­ка­зан­ным ве­ние. В ман­га­ла­ча­ра­не муд­рец сло­вом намfмb вы­ра­жа­ет поч­
за  Свои ша­ло­сти, ма­ма Яшо­да бро­са­ет­ся за  Ним. Она бе­ те­ние, а за­тем ука­зы­ва­ет на пред­мет об­су­ж­де­ния.
жит го­раз­до бы­ст­рее и вот-вот го­то­ва на­стичь Его. Сать­я­ Biвара — Шри Криш­на, из­на­чаль­ный Гос­подь всех бо­гов.
вра­та Му­ни опи­сы­ва­ет это сло­ва­ми атйан­та-та­то-друтйа, Шри­ла Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми под­твер­жда­ет это в «Шри­мад-Бха­
от­ме­чая, как не­обык­но­вен­но кра­си­ва Яшо­да: ее грудь, бед­ га­ва­там»:
ра и всё пол­но­ва­тое те­ло, — и как силь­но Она лю­бит сво­его
эте чfviа-калf пуvса{ кhшtасту бхагавfн свай­ам
сы­на.
ин­др
­ а­ри-вйfкулаv локаv мhlайанти йу­ге йу­ге
Лю­бов­ное об­ра­ще­ние гопйf вме­сто йаiодайf го­во­рит
о том, что уви­деть эти иг­ры по­сча­ст­ли­ви­лось лишь тем, кто Шри­мад-Бха­га­ва­там, 1.3.28
ро­дил­ся в  семь­ях пас­ту­хов. Бо­лее то­го, го­во­ря парfмhшnа «Сре­ди во­пло­ще­ний, опи­сан­ных в пре­ды­ду­щих сти­хах “Шри­
(«она схва­ти­ла Его сза­ди»), Сать­яв­ра­та Му­ни ука­зы­ва­ет мад-Бха­га­ва­там”, од­ни яв­ля­ют­ся пу­ру­ша-ава­та­ра­ми, на­при­
на осо­бую лю­бовь Шри Криш­ны к ма­те­ри Яшо­де. Дру­ги­ми мер Ка­ра­но­да­ка­шайи Виш­ну, дру­гие  — аве­ша-ава­та­ра­ми.

28 29
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

Все  эти во­пло­ще­ния нис­хо­дят в  ка­ж­дую эпо­ху, что­бы за­щи­ при­вле­ка­тель­ней, чем об­раз Два­ра­кад­хи­ши Криш­ны. Все ос­
тить мир от на­па­док де­мо­нов. Од­на­ко Врад­жен­др ­ а-нан­да­на таль­ные бо­ги и весь мир об­ре­та­ют бы­тие лишь бла­го­да­ря
Шри Криш­на, сын ца­ря Врад­жа, — это Сва­ям Бха­га­ван, един­ Врад­жен­д­ра-нан­да­не Шри Криш­не.
ст­вен­ное про­яв­ле­ние Гос­по­да, не  имею­щее ино­го ис­точ­ни­ Чит оз­на­ча­ет «зна­ние о взаи­мо­от­но­ше­ни­ях (сам­банд­хе) и
ка, кро­ме Не­го Са­мо­го. Он из­на­чаль­ный Гос­подь, ис­точ­ник опыт по­сто­ян­ных ду­хов­ных эмо­ций (бхав)». По­сте­пен­но уси­
Ма­ха-Виш­ну». ли­ва­ясь, бха­ва дос­ти­га­ет ста­дий пре­мы, сне­хи, ма­на, пра­наи,
Шри Брах­ма, из­на­чаль­ный гу­ру на­шей сам­пра­даи, го­во­ ра­ги, ану­ра­ги, бха­вы и в ко­неч­ном ито­ге ма­хаб­ха­вы. Ма­ха­бха­
рит в сво­их мо­лит­вах: ва  — это Са­ма Шри Рад­ха. Ее на­зы­ва­ют ма­хаб­ха­ва-сва­ру­пи­ни,
во­пло­ще­ние ма­хаб­ха­вы.
biвара{ па­ра­ма{ кhшtа{ сач-чид-fнанда-ви­гра­ха{ Три со­став­ляю­щих: веч­ность (сат), пол­ное зна­ние (чит)
анfдир-fдир-го­вин­да{ сар­ва-кfраtа-кfраtам и без­гра­нич­ное бла­жен­ст­во (анан­да),  — со­еди­ня­ясь вме­сте,
Брах­ма-сам­хи­та, 5.1 про­яв­ля­ют­ся в од­ном об­ра­зе Рад­ха-кан­ты, ис­точ­ни­ка и вме­
«Шри Криш­на — Вер­хов­ный Гос­подь, Бог бо­гов, оли­це­тво­ре­ сти­ли­ща сат, чит и анан­ды, воз­люб­лен­но­го Шри­ма­ти Рад­хи­
ние чис­то­го веч­но­го бы­тия, пол­но­го зна­ния и без­гра­нич­но­го ки. Эта лич­ность об­ла­да­ет в выс­шей сте­пе­ни чис­той, бо­же­ст­
бла­жен­ст­ва. Он, из­на­чаль­ный Гос­подь Го­вин­да, не имею­щий вен­ной при­ро­дой ви­шудд­ха-сат­твы.
на­ча­ла, Сам яв­ля­ет­ся ис­точ­ни­ком все­го су­ще­го, вклю­чая пу­ Шри Криш­на  — объ­ект (ви­шая) всех рас (лю­бов­ных
ру­ша-ава­тар и аве­ша-ава­тар. Он  — из­на­чаль­ная при­чи­на чувств), а Его пре­дан­ные (аш­рая) — вме­сти­ли­ще люб­ви к Не­му.
всех при­чин». Бу­ду­чи объ­ек­том люб­ви, Он не мо­жет по­нять наи­выс­шие ее
про­яв­ле­ния у  Сво­их пре­дан­ных, та­кие как руд­ха и ад­хи­ру­­
Сач-чид-fнанда. Шри Криш­на  — Бог всех бо­гов, за­ня­тых
дха. По­это­му Он пред­ста­ет в об­ра­зе Шри Ша­чи­нан­да­ны Гау­
в Тво­ре­нии и по­чи­тае­мых во всех трех ми­рах, из­на­чаль­ный ра­хари, ук­ра­шен­но­го на­строе­ни­ем и цве­том те­ла Шри­ма­ти
ис­точ­ник всех во­пло­ще­ний. Од­на­ко во Врад­же Он вы­ра­жа­ет
Рад­хи­ки, во­пло­ще­ния наи­выс­шей люб­ви к  Криш­не. В  этом
поч­те­ние Сво­ему от­цу Нан­де Ма­ха­рад­же, ма­те­ри Яшо­де и дру­
об­ра­зе Он ис­пол­ня­ет Свои три со­кро­вен­ные же­ла­ния.*
гим стар­шим. Криш­на бес­ко­неч­но рад бо­роть­ся с  друзь­ям ­ и,
Рeпам. Во мно­гих мес­тах «Шри­мад-Бха­га­ва­там» мож­но
есть ос­тат­ки их пи­щи и кор­мить маль­чи­ков со Сво­ей та­рел­
встре­тить опи­са­ния кра­со­ты и сла­до­сти об­раза Шри Криш­ны.
ки. Он чув­ст­ву­ет Се­бя осо­бен­но сча­ст­ли­вым, ко­гда го­пи одер­
жи­ва­ют над Ним оче­ред­ную по­бе­ду. Он все­гда ищет встре­чи * В  «Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­те» (Ади-ли­ла, 1.6) Криш­на­дас Ка­ви­рад­
с  ни­ми и поэ­то­му со­зы­ва­ет их на  ра­са-ли­лу, а  не на­обо­рот. жа Гос­ва­ми опи­сы­ва­ет три же­ла­ния Шри Криш­ны: «Что­бы по­
Этот Шри Криш­на ис­пол­нен чис­то­го веч­но­го бы­тия, пол­но­ стичь ве­ли­чие люб­ви Шри­ма­ти Рад­ха­ра­ни, что­бы по­знать, ка­
ки­ми пре­крас­ны­ми ка­че­ст­ва­ми в  Нем на­сла­ж­да­ет­ся Она од­на
го зна­ния и без­гра­нич­но­го бла­жен­ст­ва (сат-чит-анан­ды). бла­го­да­ря Сво­ей люб­ви, а так­же что­бы из­ве­дать сча­стье, ко­то­рое
Сат оз­на­ча­ет «бы­тие». Шри Криш­на  — веч­но юный не­ ис­пы­ты­ва­ет Она, вку­шая сла­дость Его люб­ви, — Гос­подь про­ник­
пре­взой­ден­ный тан­цор. Уме­ние тан­це­вать — Его не­отъ­ем­ле­ ся на­строе­ни­ем Рад­ха­ра­ни и явил­ся в этот мир из ло­на Шри­ма­ти
мое ка­че­ст­во. Его оча­ро­ва­тель­ный юно­ше­ский об­раз го­раз­до Ша­чи-де­ви, как не­ко­гда лу­на воз­ник­ла из глу­бин океа­на».

30 31
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

Од­на­ко три из них осо­бен­но чу­дес­ны и тро­га­тель­ны для иг­ри­во по­кру­чи­вал ло­тос. За уша­ми у  Не­го бы­ло за­ло­же­но
серд­ца чи­та­те­ля. Пер­вое при­над­ле­жит Шри Брах­ме, твор­цу по  цвет­ку во­дя­ной ли­лии, а  на ще­ки нис­па­да­ли ло­ко­ны во­
все­лен­ной: лос. Он ед­ва за­мет­но улы­бал­ся, от­че­го Его пре­крас­ное, как
наумblйа те ’бхра-ва­пу­ше таlид-амбарfйа
ло­тос, ли­цо ка­за­лось еще пре­крас­нее».
гуuджfватаvса-па­ри­пичч­ха-ла­сан-мукхfйа Третье опи­са­ние дал Шри­ла Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми в «Ве­ну-ги­
ванйа-срад­же ка­ва­ла-вет­ра-вишftа-веtу- те» (пес­ни го­пи о флей­те Криш­ны), рассказывая о том, как
лак­шма-iрийе мhду-па­де паiупfyгаджfйа сла­достный пре­крас­ный об­раз Шри Криш­ны про­явил­ся
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.14.1 в серд­цах врад­жа-го­пи:
[Гос­подь Брах­ма ска­зал:] «Мой Гос­подь, Ты дос­то­ин по­кло­ бархfпblаv наnа-ва­ра-ва­пу{ карtайо{ карtикfраv
не­ния всей все­лен­ной! О сын ца­ря пас­ту­хов, Твое транс­цен­ биб­храд вfса{ ка­на­ка-капиiаv ваиджайантbv ча мfлfм
дент­ное те­ло цве­том по­доб­но на­бе­жав­ше­му гро­зо­во­му об­ла­ рандхрfн веtор ад­ха­ра-судхайfпeрайан го­па-вhндаир
ку, а оде­ж­ды сия­ют, как мол­нии. Твою кра­со­ту под­чер­ки­ва­ют вhндfраtйаv сва-па­да-рамаtаv прfвиiад гbта-кbрти{
серь­ги из ягод гунд­жи, пав­ли­нье пе­ро в во­ло­сах и гир­лян­да из Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.21.5
лес­ных цве­тов и ли­сть­ев на шее. Ты оча­ро­ва­те­лен с буй­во­ли­ [Ви­дя Криш­ну гла­за­ми бха­вы, го­пи в  со­стоя­нии пур­ва-ра­ги
ным рож­ком и флей­той за поя­сом, пас­тушь­им по­со­хом в од­ опи­сы­ва­ют Его кра­со­ту:] «Шья­ма­сун­да­ра, ок­ру­жен­ный Свои­
ной ру­ке и лю­би­мым ла­ком­ст­вом из зер­на и йо­гур­та в дру­гой. ми друзь­я­ми-пас­туш­ка­ми, вхо­дит в  лес Врин­да­ва­на. Его
Я воз­но­шу мо­лит­вы Тво­им неж­ным ло­тос­ным сто­пам». тюр­бан ук­ра­ша­ет пав­ли­нье пе­ро, а  уши  — цве­ток кар­ни­ка­
Вто­рое опи­са­ние при­над­ле­жит же­нам брах­ма­нов Мат­ху­ры: ры, ко­то­рый Он по­пе­ре­мен­но за­кла­ды­ва­ет то за од­но ухо, то
за дру­гое. Его жел­тая на­кид­ка свер­ка­ет, как зо­ло­то, а на шее
iйfмаv хираtйа-паридхиv ванамfлйа-бар­ха-
по­ко­ит­ся ча­рую­щая серд­це гир­лян­да из пя­ти ви­дов аро­мат­
дхfту-правfла-наnа-ве­шам анавратfvсе ных лес­ных цве­тов, ко­то­рая дос­ти­га­ет са­мых ко­лен. Ис­кус­
винйа­ста-хас­там итареtа дхунfнам абджаv ный лю­бов­ник, Он одет в яр­кий на­ряд, слов­но ве­ли­кий тан­
карtотпалfлака-ка­по­ла-мукхfбджа-хfсам цор на  сце­не. Ко­гда Он на­пол­ня­ет флей­ту нек­та­ром Сво­их
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.23.22 уст, ее сла­до­ст­ная песнь слыш­на по все­му ле­су. За Ним идут
«На­кид­ка на Его тем­ных, как гро­зо­вое об­ла­ко, пле­чах сия­ла маль­чи­ки-пас­туш­ки и по­ют Ему сла­ву. Врин­да­ван-дха­ма, сво­
яр­че зо­ло­та, а го­ло­ву ук­ра­ша­ло пав­ли­нье пе­ро. Ка­жд­ ая часть ей кра­со­той за­тмив­шая Вай­кунт­ху, ста­ла еще пре­крас­нее, ко­
Его те­ла бы­ла рас­пи­са­на раз­но­цвет­ны­ми ор­на­мен­та­ми гда ее ук­ра­си­ли сле­ды ло­тос­ных стоп Криш­ны, от­ме­чен­ные
ра­ко­ви­ной, дис­ком и дру­ги­ми зна­ка­ми».
из кра­сок раз­лич­ных ми­не­ра­лов. Его ук­ра­ша­ла гир­лян­да из
пя­ти ви­дов лес­ных цве­тов и све­жих ли­сть­ев. В та­ком на­ря­де Еще од­но опи­са­ние кра­со­ты Шри Криш­ны да­ет­ся в гла­вах
Он был по­хож на веч­но юно­го тан­цо­ра (на­ва-ки­шо­ра на­та- «Шри­мад-Бха­га­ва­там», по­ве­ст­вую­щих о  ра­са-ли­ле. Го­пи, оча­
ва­ра). Од­на Его ру­ка по­кои­лась на пле­че дру­га, а в дру­гой Он ро­ван­ные флей­той Криш­ны, в пол­ночь по­ки­ну­ли свои до­ма

32 33
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

и по­бе­жа­ли к Не­му. Но как толь­ко они пред­ста­ли пе­ред Ним, Го­пи не­при­ят­но бы­ло слы­шать эти сло­ва из уст сво­его воз­
Он стал под­шу­чи­вать над ни­ми и от­сы­лать их до­мой. От­ве­ люб­лен­но­го. С бо­лью в серд­це они от­ве­ти­ли: «До­ро­гой Шья­
чая Ему, го­пи опи­са­ли сла­до­ст­ную кра­со­ту Его об­ли­ка: ма­сун­да­ра, Ты дал нам хо­ро­ший со­вет и по­то­му стал на­шим
гу­ру, а  слу­жить ду­хов­но­му учи­те­лю яв­ля­ет­ся наи­пер­вей­шей
кf стрй аyга те ка­ла-падfйата-веtу-гbта-
обя­зан­но­стью уче­ни­ка. Те­перь, по­жа­луй­ста, при­ми на­ше слу­
саммохитfрйа-чаритfн на ча­лет три-локйfм
траи­локйа-са­уб­ха­гам идаv ча нирbкшйа рeпаv
же­ние. До это­го мо­мен­та все на­ши мыс­ли бы­ли за­ня­ты до­
йад го-двид­жа-дру­ма-мhгf{ пулакfнй абиб­хран
маш­ни­ми за­бо­та­ми, но  сей­час Ты по­хи­тил их. Как же нам
вер­нуть­ся до­мой?»*
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.29.40
За­вер­шая Свои про­яв­лен­ные иг­ры, Шри Криш­на по­звал
«О Шья­ма­сун­да­ра, Твоя флей­та ис­то­ча­ет сла­до­ст­ные ме­ло­ Удд­ха­ву и ска­зал: «Ско­ро Я по­ки­ну этот мир, а ты ос­та­нешь­ся
дии, про­бу­жд­ аю­щие лю­бов­ные чув­ст­ва. Твой пре­крас­ный про­по­ве­до­вать бха­га­ват-дхар­му». По­сле ухо­да Шри Криш­ны
об­раз да­ру­ет бла­го все­му ми­ру! Как толь­ко ко­ро­вы, оле­ни, Удд­ха­ва, дви­жи­мый ост­рой раз­лу­кой, от­пра­вил­ся во Врадж и
пти­цы и де­ре­вья ви­дят его, по их те­лу про­бе­га­ют му­раш­ки. по пу­ти встре­тил Ви­ду­ру. Со­об­щив ему об ухо­де Шри Криш­
Най­дет­ся ли хоть од­на жен­щи­на в Тво­ре­нии, ко­то­рая, ус­лы­ ны, он стал опи­сы­вать пле­ни­тель­ную кра­со­ту Гос­по­да:
шав слад­кую ме­ло­дию Тво­ей флей­ты и уви­дев Твой ча­рую­
щий об­раз, не  по­за­бу­дет о  доб­ро­де­те­ли и сты­де и не  по­лю­ йан мартйа-лbлаупайикаv сва-йо­га-
бит Те­бя во­пре­ки всем за­ко­нам ре­ли­гии?» мfйf-балаv дарiайатf гhхbтам
висмfпанаv свасйа ча са­уб­ха­гар­дд­хе{
При зву­ке флей­ты Криш­ны го­пи Врад­жа за­бы­ли о  сво­ем параv падаv бхeшаtа-бхeшаtfyгам
стра­хе, не­ре­ши­тель­но­сти, тер­пе­нии, дос­то­ин­ст­ве и всем
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 3.2.12
осталь­ном. Не­смот­ря на за­пре­ты стар­ших, они тут же по­бе­жа­
ли на ее зов, по­за­быв да­же о сво­их близ­ких под­ру­гах, пра­на- «С по­мо­щью Сво­ей внут­рен­ней энер­гии (йо­га­майи) Шри
прия-сак­хи. Ка­жд ­ ая из них ду­ма­ла: «Криш­на зо­вет толь­ко ме­ Криш­на нис­хо­дит в этот брен­ный мир в Сво­ем из­на­чаль­ном
ня». Ко­гда го­пи, не­срав­нен­ное со­кро­ви­ще Врад­жа, пред­ста­ли веч­ном об­ра­зе, ко­то­рый иде­аль­но под­хо­дит для Его по­доб­
пе­ред Криш­ной, Он по­пы­тал­ся ис­кус­ны­ми ре­ча­ми скрыть от ных че­ло­ве­че­ским игр и на­столь­ко при­вле­ка­те­лен, что да­же
них же­ла­ние Сво­его серд­ца: «О пре­крас­ные пас­туш­ки, за­чем Его Са­мо­го при­во­дит в изум­ле­ние. Этот пре­крас­ный об­раз —
вы при­шли сю­да од­ни, позд­ней но­чью? Что­бы по­лю­бо­вать­ся сре­до­то­чие ве­ли­чай­шей уда­чи и ве­ли­ко­ле­пия. Обыч­но ук­ра­
кра­со­той это­го ле­са? То­гда луч­ше воз­вра­щай­тесь до­мой. Жен­ ше­ния под­чер­ки­ва­ют кра­со­ту че­ло­ве­ка, но кра­со­та Криш­ны
щи­на бла­го­род­но­го про­ис­хо­ж­де­ния долж­на слу­жить му­жу, от­ на­столь­ко со­вер­шен­на, что са­ма под­чер­ки­ва­ет кра­со­ту Его
цу, брать­ям и друзь­ям. Да­же ес­ли у му­жа дур­ной ха­рак­тер или ук­ра­ше­ний. Дру­ги­ми сло­ва­ми, по  срав­не­нию со все­ми ос­
он не­удач­лив, глуп, стар, бо­лен или бе­ден, она долж­на с ве­рой таль­ны­ми бо­же­ст­вен­ны­ми об­раз­ами кра­со­та Криш­ны бо­же­
слу­жить ему. По­это­му воз­вра­щай­тесь до­мой».* ст­вен­на в наи­выс­шем смыс­ле это­го сло­ва».
* Из­ло­же­но по «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.29.19, 21–22, 24–25). * Из­ло­же­но по «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.29.31, 32, 34).

34 35
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

Ко­гда Криш­на по­ки­нул та­нец ра­са, го­пи ста­ли скорб­но Ко­гда Криш­на, си­яя ве­ли­ко­ле­пи­ем Сво­его не­срав­нен­но­го
петь в раз­лу­ке с Ним. Ус­лы­шав эту кир­та­ну, Криш­на не смог об­раза, поя­вил­ся сре­ди го­пи, их серд­ца пре­ис­пол­ни­лись не­
удер­жать­ся и поя­вил­ся сре­ди них. Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми опи­сы­ опи­суе­мой люб­ви. Шри Бха­га­ван яв­ля­ет Свою без­уко­риз­нен­
ва­ет Его кра­со­ту в это вре­мя: ную кра­со­ту и сла­дость со­глас­но лю­бов­ной ра­се Сво­их спут­
ни­ков. Шри­ла Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет это сле­дую­щим
тfсfм-fвирбхуч-чхау­ри{ об­ра­зом:
смайа-мfна-мук­хам­буд­жа{
пbтfмбара-дха­ра{ страгвb чакfса гопb па­ри­шад-га­то ’рчитус
траи­локйа-лакшмйе­ка-падаv ва­пур-дад­хат
сfкшfн-ман­мат­ха-ман­мат­ха{
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.32.14
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.32.2
«Си­дя сре­ди со­тен ты­сяч го­пи, по­кло­няю­щих­ся Ему, Бха­га­ван
«Криш­на пред­стал пе­ред го­пи с  мяг­кой улыб­кой на  ли­це.
Шри Криш­на вы­гля­дел осо­бен­но ве­ли­ко­леп­ным. Вся кра­со­
Чу­дес­ная гир­лян­да из лес­ных цве­тов ук­ра­ша­ла Его шею и
та трех ми­ров в про­шлом, на­стоя­щем и бу­ду­щем — это лишь
грудь, на пле­чи бы­ла на­ки­ну­та пи­там­ба­ра. Он был столь пре­
сла­бый от­блеск кра­со­ты Бха­га­ва­на. Он  — вме­сти­ли­ще всей
кра­сен, что при­вел в вол­не­ние да­же са­мо­го бо­га люб­ви, вол­
кра­со­ты».
ную­ще­го серд­це ка­ж­до­го, ибо Он  — из­на­чаль­ный транс­цен­
дент­ный Бог люб­ви». Шри На­рая­на то­же кра­сив. Оча­ро­ван­ная Его кра­со­той,
Лак­шми день и ночь слу­жит Его ло­тос­ным сто­пам. Од­на­ко,
Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми го­во­рит: пbтfмбара-дха­ра{. Сжи­мая как толь­ко у нее в серд­це про­бу­ж­да­ет­ся вос­по­ми­на­ние о сла­
кон­цы Сво­ей пи­там­ба­ры, Криш­на сло­жил ру­ки в знак сми­ре­ до­ст­ном об­ра­зе Криш­ны, ей сра­зу же хо­чет­ся уви­деть Его,
ния. Это оз­на­ча­ло сле­дую­щее: же­лая уте­шить го­пи, стра­даю­ и она ре­ша­ет: «По­сколь­ку я не мо­гу при­нять уча­стие в  ра­са-
щих в раз­лу­ке с Ним, Криш­на стал вы­ти­рать им сле­зы Сво­ей ли­ле, я бу­ду на­блю­дать ее из­да­ли». Что по­бу­ж­да­ет ее к это­му?
пи­там­ба­рой. Он по­нял, что при­чи­нил ог­ром­ную боль Сво­ Го­во­рит­ся, что во вре­мя ра­са-ли­лы Криш­на явил не­срав­нен­
им до­ро­гим воз­люб­лен­ным, и по­чув­ст­во­вал Се­бя ви­но­ва­тым. ный об­раз, не­ви­дан­ный пре­ж­де. Так как Шри Криш­на — из­
Про­ся про­ще­ния, Он сми­рен­но за­жал зу­ба­ми кон­чик Сво­ей на­чаль­ный транс­цен­дент­ный Бог люб­ви, этот об­раз ча­ру­ет
пи­там­ба­ры, слов­но со­ло­мин­ку. В этот мо­мент Он вы­гля­дел да­же са­мо­го бо­га люб­ви, ко­то­рый вол­ну­ет серд­це ка­ж­до­го.
таким пре­крас­ным, что при­вел в вол­не­ние мил­лио­ны и мил­ В пер­вом сти­хе «Шри Да­мо­да­раш­та­ки» Сать­яв­ра­та Му­ни
лио­ны бо­гов люб­ви. опи­сы­ва­ет этот оча­ро­ва­тель­ный об­раз Криш­ны — маль­чи­ка
Шри Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми про­из­нес этот стих и по­гру­зил­ двух с по­ло­ви­ной лет, убе­гаю­ще­го от ма­мы Яшо­ды и в стра­
ся в  на­строе­ние го­пи. За­быв о  се­бе от ох­ва­тив­ше­го его вол­ хе ог­ля­ды­ваю­ще­го­ся на­зад. Чу­дес­ные серь­ги по­бле­ски­ва­ют
не­ния, он на­звал Криш­ну iаури. Слов­но раз­гне­ван­ная го­пи, у Его щек, а шею ук­ра­ша­ют три изящ­ные ли­нии. Бла­го­при­
он ска­зал Ему: «Ты ведешь себя как грубый и жестокий воин! ят­ный зо­ло­той шнур опоя­сы­ва­ет Его та­лию, а на ло­тос­ных
В Тебе нет ничего от мяг­ко­сер­деч­ных пас­ту­хов, а ина­че разве сто­пах неж­но по­зва­ни­ва­ют ко­ло­коль­чи­ки. Ма­лыш со­всем
ос­та­вил бы Ты нас?» го­лень­кий.

36 37
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

Вы­вод о  том, что Шри Криш­на яв­ля­ет Свою кра­со­ту со­ по­дои­ла Ман­га­лу, Ган­гу, Пи­шан­ги и дру­гих ко­ров, по­том упа­
глас­но лю­бов­ной ра­се сво­его пре­дан­но­го, сде­лал Шри­ла ри­ла мо­ло­ко и, не­мно­го ос­ту­див, до­ба­ви­ла в  не­го за­ква­ску.
Са­на­та­на Гос­ва­ми в  «Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­те»: «Уни­каль­ная На сле­дую­щий день, ра­но ут­ром, Яшо­да при­ня­лась сби­вать
кра­со­та Шри Бха­га­ва­на про­яв­ля­ет­ся со­глас­но уни­каль­ным мас­ло и, пол­но­стью по­гло­щен­ная лю­бо­вью к  сво­ему сы­ну,
ка­че­ст­вам Его спут­ни­ков». за­пе­ла.
Шри Криш­на пред­ста­ет в  об­ра­зе ис­кус­но­го юно­го тан­ При ка­ж­дом дви­же­нии ве­рев­ки пес­тик мас­ло­бой­ки дви­
цо­ра в  оде­ж­дах пас­туш­ка с  флей­той в  ру­ке, что­бы про­лить гал­ся впра­во-вле­во, из­да­вая глу­бо­кий рас­ка­ти­стый звук дхик,
ми­лость на спя­щие обу­слов­лен­ные ду­ши и да­ро­вать им вра­ по­доб­но боль­шой мем­бра­не мри­дан­ги, и лег­кий звук тан,
джа-пре­му (лю­бовь веч­ных оби­та­те­лей Врад­жа). Этот об­раз по­доб­но ма­лень­кой мем­бра­не, и в  ре­зуль­та­те по­лу­ча­лось:
яв­ля­ет­ся из­на­чаль­ным ис­точ­ни­ком всех Его об­ра­зов в  Ма­ дхик-тан, дхик-тан. Ка­за­лось, мас­ло­бой­ка го­во­ри­ла: «Ду­ша,
тху­ре и Два­ра­ке, а так­же всех Его ава­тар. ко­то­рая не  по­кло­ня­ет­ся Рад­хе-Криш­не и не  пом­нит о  Них,
Хо­тя глав­ным пред­ме­том об­су­ж­де­ния в  ком­мен­та­рии жи­вет без­ра­до­ст­но (тан), как жи­вот­ное, и дос­той­на осу­ж­де­
Шри­лы Са­на­та­ны Гос­ва­ми к это­му сти­ху яв­ля­ют­ся дет­ские иг­ ния (дхик)».
ры Криш­ны, он так­же опи­сы­ва­ет Его кра­со­ту во вре­мя ра­са- Ма­ма Яшо­да про­дол­жа­ла сби­вать мас­ло, и брас­ле­ты на ее
ли­лы, же­лая про­сла­вить имен­но этот не­срав­нен­ный об­раз. за­пя­сть­ях зве­не­ли, слов­но ка­ра­та­лы. Пол­но­стью по­гру­зив­
шись в мыс­ли о сы­не, она на­ча­ла петь. Бил­ва­ман­га­ла Тха­кур
*** опи­сы­ва­ет это в сво­ей сто­тре:
Да­мо­да­ра-ли­ла содержится в  де­вя­той гла­ве Де­ся­той пес­ни
ква­чит прабхfте дад­хи-пeрtа-пfтре
«Шри­мад-Бха­га­ва­там».
ник­шипйа мантхаv йуватb му­кун­дам
Мно­гие го­пи по­сто­ян­но жа­ло­ва­лись ма­ме Яшо­де: «Твой
fлокйа гfнаv вивидхаv ка­ро­ти
сын во­ру­ет у нас мас­ло. О Яшо­да, но что еще ху­же, Он раз­
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети
бра­сы­ва­ет по­всю­ду мас­ло, йо­гурт и мо­ло­ко. Лад­но, ес­ли бы
Он ел всё это, но Он бьет на­ши горш­ки с мо­ло­ком и йо­гур­том Го­вин­да-Да­мо­да­ра-сто­тра, 19
и от­вя­зы­ва­ет те­лят. Раз­ве мож­но, что­бы ка­ж­дый день про­па­ «Од­на­ж­ды на рас­све­те, со­би­ра­ясь сби­вать йо­гурт*, ма­ма Яшо­
да­ло столь­ко про­дук­тов? Поэтому мы ре­ши­ли переселиться да по­смот­ре­ла на сво­его сы­на Му­кун­ду и в по­ры­ве люб­ви за­
из Враджа в какое-ни­будь дру­гое мес­то». пе­ла эту чу­дес­ную пес­ню: “О мой Го­вин­да, Да­мо­да­ра, о мой
Слы­ша ка­ж­дый день од­ни и те же жа­ло­бы, мать Яшо­да до­ро­гой Мад­ха­ва!”»
с удив­ле­ни­ем по­ду­ма­ла: «Не­у­же­ли мо­ему до­ро­го­му маль­чи­ку
не нра­вит­ся на­ше мас­ло? Мо­жет, оно ки­слое, и по­это­му Он Шри Криш­на, лю­би­мый сын Яшо­ды, все­гда жа­ж­дет люб­
хо­дит во­ро­вать к го­пи? Се­го­дня я са­ма при­го­тов­лю для Не­го ви Сво­ей ма­те­ри. Но Яшо­да, от из­быт­ка ма­те­рин­ской неж­
слад­кое мас­ло. На­вер­ня­ка, Он на­ес­тс­ я и не  пой­дет боль­ше но­сти, бы­ла со­вер­шен­но по­гло­ще­на сво­им пе­ни­ем. Криш­на
во­ро­вать». По слу­чаю на­сту­паю­ще­го празд­ни­ка Ди­па­ва­ли * Шри Бил­ва­ман­га­ла Тха­кур опи­сы­ва­ет эту ли­лу не­мно­го по-дру­го­
она от­пус­ти­ла всех до­маш­них слуг и при­ня­лась за де­ло. Она му, со­глас­но соб­ст­вен­но­му ду­хов­но­му опы­ту.

38 39
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

не мог спокойно слушать го­лос Сво­ей ма­те­ри, пол­ный люб­ви Не­ожи­дан­но мо­ло­ко, ко­то­рое Яшо­да ки­пя­ти­ла на  оча­ге,
к Не­му. Он по­ду­мал: «Ка­ж­дый день ма­ма бу­дит Ме­ня сво­им ста­ло вы­ки­пать, буд­то бы по­ду­ма­ло: «Грудь ма­мы Яшо­ды  —
лас­ко­вым пе­ни­ем, а се­го­дня она не при­шла! Я так го­ло­ден!» вме­сти­ли­ще все­го мо­ло­ка в Тво­ре­нии. Это не­ис­ся­кае­мый ис­
Вер­хов­ный Гос­подь, все­гда не­за­ви­си­мый и са­мо­удов­ле­тво­ точ­ник, дос­той­ный жи­во­та ма­лень­ко­го Кан­хайи, при­бе­жи­ща
рен­ный (ат­ма­ра­ма и ап­та­ка­ма), ис­пы­ты­вал го­лод, слов­но всех все­лен­ных. Она ни­ко­гда не ус­та­нет кор­мить Его, и Он
обыч­ный ре­бе­нок. Он стал гром­ко пла­кать, уве­рен­ный, что бу­дет веч­но со­сать ее грудь. О, у ме­ня нет и шан­са по­слу­жить
ма­ма сей­час же при­дет и на­кор­мит Его сво­им мо­ло­ком. Ему! Ка­кой смысл в этой бес­по­лез­ной жиз­ни, ли­шен­ной слу­
Мой до­ро­гой Гос­подь, как же ве­ли­ка Твоя сла­ва! же­ния!» С эти­ми мыс­ля­ми мо­ло­ко ре­ши­ло бро­сить­ся в огонь.
В тот день ни­кто не  ус­лы­шал Его пла­ча, ко­то­рый рас­ Сад­ха­ки долж­ны чув­ст­во­вать то же са­мое, ду­мая: «Ес­ли,
тво­рил­ся в  без­бреж­ном океа­не ма­те­рин­ской люб­ви Яшо­ды, со­вер­шая бхад­жан, мы не в силах да­же мель­ком уви­деть Бха­
по­гло­щен­ной сво­ей сан­кир­та­ной. С  боль­шим тру­дом Кан­ га­ва­на или по­лу­чить ми­лость Его игр и бо­же­ст­вен­ной оби­те­
хайя на жи­во­ти­ке по­ти­хонь­ку по­до­дви­нул­ся к краю кро­ват­ки ли, на­ша жизнь ли­ше­на смыс­ла». Не имея воз­мож­но­сти уви­
и спус­тил­ся вниз. Рас­ти­рая ку­лач­ка­ми мок­рые от слез гла­за и деть Шри Гау­ран­гу и Его спут­ни­ков, На­рот­та­ма дас Тха­кур
по­ша­ты­ва­ясь, слов­но ох­ме­лев­ший сло­не­нок, Он от­пра­вил­ся на­пи­сал:
на по­ис­ки Сво­ей ма­мы. Най­дя ее в со­сед­ней ком­на­те, Криш­ пfшftе куnиба мfтхf, ана­ле паiиба
на ух­ва­тил­ся за  пес­тик и ос­та­но­вил его дви­же­ние, пре­рвав гаурfyга гуtера нид­хи котхf ге­ле пfбо
ме­ди­та­цию Яшо­ды. Она тут же взя­ла Его на  ко­ле­ни и ста­ла
Прарт­ха­на, пес­ня 41
кор­мить гру­дью, от­че­го все ее те­ло по­кры­лось аш­та-сат­
тви­ка бха­ва­ми. Как осо­бый при­знак ма­те­рин­ской люб­ви мо­ «Я го­тов раз­бить го­ло­ву о  ка­мень или вой­ти в  пы­лаю­щий
ло­ко по­то­ком хлы­ну­ло из ее гру­ди. огонь. Где мне най­ти Шри Гау­ран­гу, со­кро­вищ­ни­цу всех уди­
Со­глас­но «Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху», ма­лень­кий Криш­ ви­тель­ных ка­честв?!»
на — это объ­ект (ви­шая-алам­ба­на) ма­те­рин­ской люб­ви (ват­
***
са­лья-ра­сы); ма­ма Яшо­да  — вме­сти­ли­ще люб­ви к  Не­му (аш­
рая-алам­ба­на); Его пре­крас­ное ли­цо — сти­мул (уд­ди­па­на) для В этом от­но­ше­нии очень важ­но глу­бо­ко по­нять оп­ре­де­ле­ние
этой люб­ви, а  сле­зы ма­мы Яшо­ды, под­няв­шие­ся по  все­му ут­та­ма-бхак­ти, дан­ное Шри­лой Ру­пой Гос­ва­ми:
те­лу ды­бом во­лос­ки, по­то­ки мо­ло­ка из ее гру­ди и так да­лее — анйfбхилfшитf-ieнйаv джufна-кармfдй анfвhтам
это сат­тви­ка-бха­вы, внеш­ние про­яв­ле­ния транс­цен­дент­но­ fнукeлйена кhшtfнуibланаv бхак­тир-уттамf
го экс­та­за.
Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху, 1.1.11
Все эти со­став­ляю­щие люб­ви: виб­ха­вы (ви­шая-алам­ба­на,
аш­рая-алам­ба­на и уд­ди­па­на), ануб­ха­вы (внеш­ние при­зна­ки «Дея­тель­ность, ко­то­рая на­прав­ле­на ис­клю­чи­тель­но на  удов­
транс­цен­дент­но­го экс­та­за) и дру­гие — в со­че­та­нии со стхайи­ ле­тво­ре­ние Шри Криш­ны, дру­ги­ми сло­ва­ми, пред­став­ля­ет со­
б­ха­вой Яшо­ды, а имен­но ват­са­лья-ра­ти, по­зво­ля­ют ей на­сла­ бой не­пре­рыв­ный по­ток слу­же­ния Шри Криш­не по­сред­ст­вом
дить­ся ват­са­лья-ра­сой. те­ла, ума и ре­чи и со­про­во­ж­да­ет­ся раз­лич­ны­ми ду­хов­ны­ми

40 41
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

эмо­ция­ми (бха­ва­ми), ко­то­рая сво­бод­на от влия­ния гья­ны Ко­неч­но, в  этом мож­но усом­нить­ся, но  в  «Шри­мад-Бха­га­
(зна­ния, имею­ще­го це­лью слия­ние с без­лич­ным Брах­ма­ном), ва­там» (1.13.30) ска­за­но: манасвинfм ива сат сампрахfра{ —
кар­мы (прагматической дея­тель­но­сти), йо­ги или ас­ке­тиз­ма и «Хо­тя с точ­ки зре­ния обыч­ных лю­дей жес­то­кая бит­ва с вра­
не пре­сле­ду­ет ни­ка­ких иных же­ла­ний, по­ми­мо же­ла­ния дос­ гом  — при­чи­на не­вы­но­си­мых стра­да­ний, ве­ли­ким ге­ро­ям
та­вить удо­воль­ст­вие Шри Криш­не, на­зы­ва­ет­ся чис­тым пре­ она при­но­сит боль­шое удо­воль­ст­вие».
дан­ным слу­же­ни­ем, ут­та­ма-бхак­ти». Ес­ли не­ис­то­вые уда­ры асу­ров счи­тать про­яв­ле­ни­ем бхак­
ти, так как Криш­на на­хо­дил в  этом удо­воль­ст­вие, то в  оп­
В этом сти­хе бхак­ти ха­рак­те­ри­зу­ет­ся с двух то­чек зре­ния:
ре­де­ле­нии бхак­ти воз­ни­ка­ет ошиб­ка ативь­яп­ти, из­бы­точ­
сва­ру­па-лак­ша­ны и та­таст­ха-лак­ша­ны. Сва­ру­па-лак­ша­на
но­сти. Ина­че го­во­ря, дей­ст­вия асу­ров це­ли­ком идут враз­рез
ука­зы­ва­ет на внут­рен­ние при­зна­ки бхак­ти, а та­таст­ха-лак­ с  бхак­ти, но, по­сколь­ку Криш­на на­хо­дил в этих дей­ст­ви­ях
ша­на — на внеш­ние.*
удо­воль­ст­вие, ка­жет­ся, буд­то они под­хо­дят под оп­ре­де­ле­
То, как дос­тичь со­вер­шен­ст­ва в  бхак­ти, объ­яс­ня­ет­ся с по­ ние бхак­ти.
мо­щью на­ре­чия fнукeлйена (доб­ро­же­ла­тель­но). Дру­ги­ми сло­ Дру­гой при­мер — это ма­ма Яшо­да, ко­то­рая взя­ла Криш­ну
ва­ми, бхак­ти не­воз­мож­но со­вер­шать, ис­пы­ты­вая вра­ж­деб­ к се­бе на ко­ле­ни и ста­ла кор­мить гру­дью. В это вре­мя на оча­
ное от­но­ше­ние к Гос­по­ду. ге на­ча­ло вы­ки­пать мо­ло­ко. Ма­ма Яшо­да ки­ну­лась к оча­гу, ос­
Дос­тиг­шие са­мо­осоз­на­ния свя­тые го­во­рят, что fну­кeлйе­ та­вив сы­на го­лод­ным. Это не по­нра­ви­лось Криш­не, Его губ­
на — это же­ла­ние заниматься дея­тель­ностью, бла­го­при­ят­ной ки за­дро­жа­ли от гне­ва: саuджfта-ко­па{ спхуритfрetfдхарам
для Шри Криш­ны. За­бо­та о бла­ге Криш­ны и же­ла­ние дос­та­ (Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.9.6). В этом при­ме­ре дей­ст­вия Яшо­
вить Ему удо­воль­ст­вие и есть бхак­ти. ды не дос­та­ви­ли удо­воль­ст­вия Криш­не, и по­то­му мо­жет по­
Од­на­ко по­доб­ное оп­ре­де­ле­ние бхак­ти со­дер­жит ошиб­ки ка­зать­ся, что они не под­па­да­ют под оп­ре­де­ле­ние бхак­ти. Но
ативь­яп­ти (из­бы­точ­но­сти) и авь­яп­ти (не­дос­та­точ­но­сти). в дей­ст­ви­тель­но­сти это оз­на­ча­ет, что в оп­ре­де­ле­нии бхак­ти
Ативь­яп­ти оз­на­ча­ет, что оп­ре­де­ле­ние из­лиш­не ши­ро­кое и есть ошиб­ка авь­яп­ти, не­дос­та­точ­но­сти.
ох­ва­ты­ва­ет не  со­от­вет­ст­вую­щие оп­ре­де­ляе­мо­му пред­ме­ту Оче­вид­но, что в  оцен­ке дей­ст­вий асу­ров и ма­мы Яшо­ды
по­ня­тия. Авь­яп­ти оз­на­ча­ет, что оп­ре­де­ле­ние слиш­ком уз­кое воз­ни­ка­ют ошиб­ки ативь­яп­ти и авь­яп­ти. Во из­бе­жа­ние по­
и ис­клю­ча­ет со­от­вет­ст­вую­щие оп­ре­де­ляе­мо­му пред­ме­ту по­ доб­ных оши­бок в  оп­ре­де­ле­нии бхак­ти ис­поль­зу­ет­ся сло­во
ня­тия. fнукeлйа, ко­то­рое оз­на­ча­ет «не иметь ни­ка­кой не­доб­ро­же­ла­
На­при­мер, ко­гда Ча­ну­ра, Муш­ти­ка и дру­гие асу­ры на­но­ тель­но­сти или вра­ж­деб­но­сти».
си­ли Криш­не уда­ры во  вре­мя бор­цов­ско­го по­един­ка, это Бхак­ти не­воз­мож­на, ес­ли есть хоть ма­лей­шая не­доб­ро­
дос­тав­ля­ло Ему ог­ром­ное удо­воль­ст­вие. В  их об­ще­ст­ве Он же­ла­тель­ность к Гос­по­ду. Со­глас­но это­му оп­ре­де­ле­нию, дей­
с ве­ли­ким во­оду­шев­ле­ни­ем по­гру­зил­ся в ви­ра-ра­су (ге­ро­изм). ст­вия асу­ров на  бор­цов­ской аре­не не  рас­це­ни­ва­ют­ся как
* Под та­таст­ха-лак­ша­ной в дан­ном слу­чае по­ни­ма­ют­ся ка­че­ст­ва, бхак­ти, по­то­му что асу­ры все­гда вра­ж­деб­ны по от­но­ше­нию
ко­то­рые не долж­ны за­тме­вать бхак­ти. Од­на­ко их от­сут­ст­вие еще к  Гос­по­ду. Здесь fнукeлйа зна­чит «не ис­пы­ты­вать ни  ма­лей­
не яв­ля­ет­ся при­зна­ком бхак­ти, ес­ли нет сва­ру­па-лак­ша­ны. шей не­доб­ро­же­ла­тель­но­сти».

42 43
— Шри Дамодараштака — — Текст первый —

С дру­гой сто­ро­ны, дей­ст­вия Яшо­ды, на пер­вый взгляд, Ма­ма Яшо­да сбрыз­ну­ла мо­ло­ко во­дой, слов­но хо­те­ла ус­по­
ка­жут­ся не­бла­го­при­ят­ны­ми, по­сколь­ку они вы­зва­ли не­ ко­ить его: «Я сей­час же ис­поль­зую те­бя в слу­же­нии Криш­не,
удо­воль­ст­вие Криш­ны. Од­на­ко у Яшо­ды не бы­ло ни­ка­ких не уби­вай се­бя!»
дур­ных на­ме­ре­ний. Она жи­ла ис­клю­чи­тель­но ин­те­ре­са­ми
***
Криш­ны, вос­пи­ты­вая Его и за­бо­тясь о  Его бла­го­по­лу­чии.
По­это­му оп­ре­де­ле­ние бхак­ти пол­но­стью при­ме­ни­мо к ма­ме Тем вре­ме­нем ма­лень­кий Криш­на был вне Се­бя от гне­ва. Он
Яшо­де. при­под­нял ка­мен­ный пес­тик, ле­жав­ший по­бли­зо­сти, и лег­
ким уда­ром про­бил гли­ня­ный гор­шок, в  ко­то­ром Его ма­ма
*** сби­ва­ла мас­ло. Раз­лив­ший­ся по  по­лу йо­гурт вы­звал у  Не­го
Великие пре­дан­ные (ма­ха-бха­га­ва­ты) стре­мят­ся ка­ж­до­го за­ вос­хи­ще­ние. По­гло­щен­ный этим зре­ли­щем, Он все же
нять в  слу­же­нии Криш­не и за­бо­тят­ся о  том, что мож­но ис­ вспом­нил о  Сво­ей ма­ме и бы­ст­ро вы­бе­жал в  дру­гую ком­на­
поль­зо­вать в слу­же­нии Ему, да­же боль­ше, чем о Нем Са­мом. ту, дверь ко­то­рой вы­хо­ди­ла во двор. Здесь Он уви­дел гор­шок
Мо­ло­ко на оча­ге пред­на­зна­ча­лось для Криш­ны. Ко­гда ма­ма с мас­лом, под­ве­шен­ный к по­тол­ку. Взо­брав­шись на пе­ре­вер­
Яшо­да уви­де­ла, что оно го­то­во бро­сить­ся в  огонь, по­те­ряв ну­тую де­ре­вян­ную сту­пу, Он при­нял­ся есть мас­ло и кормить
вся­кую на­де­ж­ду слу­жить Гос­по­ду, она тут же спус­ти­ла сво­его им со­брав­ших­ся во­ро­н и обезь­я­н.
лю­би­мо­го сы­на с ко­лен и по­бе­жа­ла спа­сать Его мо­ло­ко. Вер­нув­шись к горш­ку с йо­гур­том, что­бы про­дол­жить сби­вать
Ма­лень­кий Криш­на обеи­ми ру­ка­ми креп­ко вце­пил­ся мас­ло, ма­ма Яшо­да с  удив­ле­ни­ем об­на­ру­жи­ла, что он раз­бит,
в  грудь Сво­ей ма­те­ри, а  но­га­ми об­хва­тил ее та­лию. Все­ми а йо­гурт раз­лит по по­лу. Она по­ду­ма­ла: «На­вер­ня­ка, это де­ло
си­ла­ми Он хо­тел ее удер­жать. Пу­та­на, об­ла­дав­шая си­лой де­ рук мое­го смыш­ле­но­го сы­на». В сво­ем ком­мен­та­рии к «Шри­
ся­ти ты­сяч сло­нов, не  мог­ла ос­во­бо­дить­ся от Его объ­я­тий, мад-Бха­га­ва­там» (10.9.7) Шри­ла Виш­ва­нат­ха Тха­кур го­во­рит:
но пе­ред ват­са­лья-пре­мой ма­те­ри Яшо­ды Шри Криш­на, об­ «Криш­на раз­бил гли­ня­ный гор­шок очень ис­кус­но. Он сде­лал
ла­да­тель всех энер­гий, ока­зал­ся бес­си­лен. это так бес­шум­но, что да­же Его ук­ра­ше­ния не из­да­ли ни зву­ка.
Ма­ма Яшо­да с лег­ко­стью ото­рва­ла Его от гру­ди од­ной ру­ Так же бес­шум­но Он взо­брал­ся на пе­ре­вер­ну­тую сту­пу, что­бы
кой, спус­ти­ла с ко­лен, по­са­ди­ла на пол и по­спе­ши­ла к мо­ло­ку. дос­тать из горш­ка мас­ло». Не­со­мнен­но, это мог сде­лать толь­
Весь этот эпи­зод го­во­рит о  том, что лю­бовь ма­мы Яшо­ ко ра­зум­ный сын Яшо­ды. По ма­лень­ким сле­дам, ос­тав­лен­ным
ды к Криш­не на­мно­го силь­нее, чем Его лю­бовь к ней. Не­со­ на по­лу, слад­ко­му за­па­ху мас­ла и дру­гим ули­кам ма­ма Яшо­да тут
мнен­но, Криш­на пол­но­стью на­хо­дит­ся во вла­сти ее люб­ви. же до­га­да­лась: «Мой лю­би­мый сын в со­сед­ней ком­на­те». За­гля­
Пе­ред та­кой ма­те­рин­ской лю­бо­вью, пол­ной чув­ст­ва об­ла­да­ нув ту­да, она уви­де­ла Криш­ну, ко­то­рый сто­ял на сту­пе и во­ро­
ния, все без­гра­нич­ные мо­гу­ще­ст­вен­ные энер­гии Бха­га­ва­на вал све­жее мас­ло. Яшо­да взя­ла пру­тик, что­бы на­ка­зать сво­его
те­ря­ют си­лу. со­об­ра­зи­тель­но­го сы­ниш­ку, и, кра­ду­чись, слов­но кош­ка, во­шла
Здесь сле­ду­ет так­же от­ме­тить, что без­гра­нич­ное ве­ли­ко­ в ком­на­ту. Во­ро­ны тут же раз­ле­те­лись, обезь­я­ны раз­бе­жа­лись, и
ле­пие Шри Криш­ны (айш­ва­рья) во Врад­же пол­но­стью то­нет Криш­на по­нял: «Ма­ма при­шла!» Спрыг­нув со сту­пы, Он вы­ско­
в без­дон­ном океа­не сла­до­сти Его игр. чил из до­ма и ки­нул­ся к во­ро­там. Ма­ма Яшо­да по­бе­жа­ла за Ним.

44 45
— Шри Дамодараштака —

Шел­ко­вая оде­ж­да на ее по­доб­ном го­лу­бо­му ло­то­су пол­ном


те­ле раз­ве­ва­лась на бе­гу, а кра­си­вые аро­мат­ные цве­ты, впле­
тен­ные в  ко­су, па­да­ли на  зем­лю, слов­но го­во­ри­ли: «Ма­туш­
ка, ты не од­на, мы с то­бой!» На­ко­нец она на­стиг­ла Криш­ну
и схва­ти­ла Его сза­ди.
***
Что­бы пой­мать Криш­ну, нуж­но лю­бить Его боль­ше, чем Он
лю­бит нас. Толь­ко это спо­соб­но по­ко­рить Его. Та­кая лю­
бовь долж­на быть пол­на чув­ст­ва бли­зо­сти (виш­рамб­ха-бха­вы)
и  про­стой ес­те­ст­вен­ной при­вя­зан­но­сти (лау­ки­ка-сад­банд­ху­
ват), как у жи­те­лей Врад­жа, осо­бен­но го­пов и го­пи. Криш­ну
мож­но удов­ле­тво­рить лю­бо­вью с  от­тен­ком поч­те­ния и бла­
го­го­ве­ния (айш­ва­рьи), но пле­нить Его та­кой лю­бо­вью не­воз­
мож­но.
Толь­ко по­смот­ри­те! Яшо­да за­бо­тит­ся о Криш­не и ру­га­ет
Его, слов­но обыч­ная мать! Криш­не по­кло­ня­ют­ся по­всю­ду,
но  во  Врад­же Он чув­ст­ву­ет Се­бя слу­гой всех его жи­те­лей.
По  при­ка­зу го­пи Он на­чи­на­ет тан­це­вать, по  прось­бе от­ца
Нан­ды Он не­сёт ему туф­ли на Сво­ей го­ло­ве. Под влия­ни­ем
йо­га­майи Криш­на за­бы­ва­ет о Сво­ем вер­хов­ном по­ло­же­нии
и иг­ра­ет роль обыч­но­го ре­бен­ка. Это на­зы­ва­ет­ся мад­ху­рья-
ли­ла, сла­до­ст­ные иг­ры Шри Криш­ны. Хо­тя они пол­ны бо­
же­ст­вен­но­го ве­ли­ко­ле­пия, это нис­коль­ко не ог­ра­ни­чи­ва­ет
лю­бовь жи­те­лей Врад­жа к  Не­му. На­обо­рот, их лю­бовь рас­
тет день ото дня. Та­ко­ва осо­бен­ность люб­ви во Врад­же.
Сад­ха­ка так­же дол­жен по­ста­рать­ся рас­то­пить серд­це
Криш­ны сво­им слу­же­ни­ем, то­гда Он не  смо­жет ус­то­ять пе­
ред Сво­им пре­дан­ным. Криш­на при­мет его всем серд­цем и
зай­мет в са­мом воз­вы­шен­ном пре­дан­ном слу­же­нии.

46
— ТЕКСТ 2 —
рудантаv му­хур не­тра-йугмаv мhджантаv
карfмбходжа-йуг­ме­на сfтаyка-не­трам
му­ху{ iвfса-кам­па-три-рекхfyка-каtnха-
стхи­та-граиваv дfмодараv бхак­ти-бадд­хам

ру­дан­там — пла­ча; му­ху{ — не­пре­рыв­но; не­тра-йуг­мам — гла­за;


мhджантам — трет; ка­ра-амб­ход­жа-йуг­ме­на — дву­мя ло­то­со­по­
доб­ны­ми руч­ка­ми; сfтаyка-не­трам — с пол­ны­ми стра­ха гла­
за­ми; му­ху{ — сно­ва и сно­ва; iвfса — всхли­пы­вая; кам­па — по
дра­ги­ва­ют; три-рек­ха-аyка  — (ук­ра­шен­ной) тре­мя ли­ния­ми,
на­по­ми­наю­щи­ми спи­раль­ную ли­нию на  ра­ко­ви­не; каtnха-
стхи­та  — у  Не­го на  шее; граи­ва  — оже­ре­лья; дfмодарам  —
Шри Криш­на, чей жи­вот (уда­ра) об­вя­зан ве­рев­кой (дfма);
бхак­ти-бадд­хам — свя­зан­ный лю­бов­ной пре­дан­но­стью.

¯þnüxiÉÆ ¨ÉÖ½ÖýxÉæjɪÉÖM¨ÉÆ ¨ÉÞVÉxiÉÆ (Со стра­хом гля­дя на хво­ро­сти­ну в ру­ке ма­те­ри) Он пла­чет и
трет гла­за Свои­ми ло­то­со­по­доб­ны­ми руч­ка­ми. Его гла­за пол­
Eú®É¨¦ÉÉäVɪÉÖM¨ÉäxÉ ºÉÉiÉØûxÉäjɨÉ * ны бес­по­кой­ст­ва и стра­ха. От Его всхли­пы­ва­ний оже­ре­лья
¨ÉÖ½Ö: ·ÉɺÉEú¨{ÉÊjÉ®äJÉÉØûEúh`ü- из жем­чу­га и дра­го­цен­ных кам­ней у  Не­го на  шее, ук­ра­шен­
ной тре­мя ли­ния­ми, под­ра­ги­ва­ют. О  Да­мо­да­ра! Ты свя­зан
κlÉiÉOÉè´ÉnüɨÉÉänü®Æ ¦ÉÊHú¤Érü¨É **2** любовью (ват­са­лья-бхак­ти) Сво­ей ма­те­ри. (Я поч­ти­тель­но
кла­ня­юсь это­му Да­мо­да­ре).

49
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА кhшtена йасйедаv сеiвараv ваiе. немаv вириuчо на бха­во


на iрbрапйаyга-саviрайf, прасfдаv леб­хи­ре гопb йат тат
та­да­нан­та­ра ‘лbлf’-виiешаv ва­дан — «кhтfгасаv таv пра­
прfпа ви­мук­ти-дfт. нfйаv сукхfпо бхагавfн дехинfv гопикf-су­
ру­дан­там акшиtb кар­шан­там аuджан-машиtb сва-пftинf,
та{, джufнинfv чfтма-бхeтfнfv йатхf бхактиматfм иха».
удвbкшамftf бхайа-вихвалекшаtаv хас­те гhхbтвf бхи­шай­антй-
iрbмад-бхfгаватам (10.9.18–21) итйешfм арт­ха{. татхf —
авfгурат». iрbмад-бхfгаватам (10.9.11) итйарт­хам fха — ру­
«де­вар­шир ме прий­а­та­мо йа­ди­мау дханадfтмаджау, тат
дан­там ити.
татхf сfдхайишйfми йад-гbтаv тан-махfтманf». iрbмад-
[ру­дан­там] мfтh-хас­те йашnиv дhштватайf тflанам
бхfгаватам (10.10.25) — итйfдерартхо ’пи iрb-нfрада-бхактй-
fiаyкйа бхbтатвfди-прадарiанена тат-парихараtfйа
апекшайf йамалfрджуна-бхаuджанfди-тат-тал-лbлf-рeпо ’нена
кран­дан­там, ата эва карfмбходжа-йуг­ме­на не­тра-йугмаv
сeчита{.
мhджантаv — йу­га­пан мfрджайантаv, этач­ча бfлйа-лbлf-
ити iрb дfмодарfшnаке двитbйа-iлоке iрbла-санfтана-
виiеша-свабхfвата{. йад вf — бхайfвеiена садйо ’нугаччхато
госвfмb-кhтf дигдарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
’iруtо нишкfсанfртхаv, йадвf, аiрудхfрfпасfранfртхам ити
дик. йа­та{ сfтаyке саiаyке не­тре апи, ким пу­нар ма­но йасйа
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
там; йадвf, саб­хайа-нирbкшаtа-не­тра-йу­гам итй арт­ха{.
татаiча тflана-парихfрfртхам идам апи лbлfнтарам eхйам. Эта чу­дес­ная ли­ла Шри Криш­ны опи­сы­ва­ет­ся в сле­дую­щем
киuча, му­ху{ iвасена роданfвеiа-кhтена, кам­пат кампамfнаv, важ­ном сти­хе «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.9.11):
три-рекхfyке кам­бу­вад-рекхf-трайа-чин­хе, каtnхе стхитаv
граиваv граивейакаv сарваv грbвfбхeсаtаv муктf-хfрfди йасйа. кhтfгасаv таv пра­ру­дан­там акшиtb
[дfмодараv] дfма уда­ре йасйа; ане­на ча — «гопиколeкхале дfмнf ка­шан­там аuджан-машиtb сва-пftинf
ба­банд­ха пракhтаv йатхf» iрbмад-бхfгаватам (10.9.14) удвbкшамftаv бхайа-вихвалекшаtаv
итйук­там. хас­те гhхbтвf бхи­шай­антй авfгурат
дfмнодаре улeкхале чоб­хай­а­то банд­ха­на-муктаv,
тадевfбхивйаuджайан бхак­та-ваiйатf-виiешеtоткарша- «Мать Яшо­да смот­ре­ла, как ее не­по­слуш­ный сын пла­чет и трет
виiешам fха — бхактйаи­ва ма­ту{ сва-вишайакайf тасйа вf руч­ка­ми гла­за, вме­сте со сле­за­ми раз­ма­зы­вая по  ли­цу чер­
мfтh-вишайакайf, баддхаv свbкhта-бандханаv, на ту пfiа- ный кадд­жал. Ви­дя, как Он на­пу­ган ее пал­кой, Яшо­да схва­ти­
вар­га-балfт, сар­ва­та{ са­муч­чи­таи­рапй-анан­та{ пfiаирнйeна-
ла Его за ру­ку, что­бы хо­ро­шень­ко про­учить».
двй-аyгулfпeраtfт. таччоктаv — «тад-дfма-бадхйамfнасйа
свfрбхакасйа кhтfгаса{, двй-аyгулонам абхeт те­на сан­дад­хе Во вто­ром сти­хе «Шри Да­мо­да­раш­та­ки», на­чи­наю­щем­
’нйачча гопикf. йадfсbт та­да­пи нйeнаv тенfнйадапи сан­дад­хе, ся со сло­ва ру­дан­там, Сать­яв­ра­та Му­ни пол­но­стью пе­ре­да­
тад-апи двй-аyгулаv нйeнаv йад-йад-fдатта банд­ха­нам. эваv ет смысл при­ве­ден­ной здесь шло­ки «Бха­га­ва­там». Про­дол­
сва-ге­ха-дfмfни йаiодf сан­дад­хатйа­пи» iрbмад-бхfгаватам
жая те­му по­след­них двух строк пер­во­го сти­ха, он го­во­рит
(10.9.15–17) — итйfди. йадвf, дfмодаратве хе­ту{ — бхактйаи­
ва баддхаv ваibкhтаv, татхfпи са эвfртха{ парйа­васйа­ти. о  не­пре­взой­ден­ном пре­вос­ход­ст­ве сво­его по­чи­тае­мо­го Гос­
киuча, «сва-мfту{ свин­на-гfтрfйf вис­ра­ста-ка­ба­ра-срад­жа{, по­да, описывая  Его уди­ви­тель­ные иг­ры, осо­бен­но ту, что
дhшnвf париiрамаv кhшtа{ кhпайfсbт сва-банд­ха­не. эваv рассказана в  упо­мя­ну­той шло­ке «Бха­га­ва­там»: «Уви­дев у  ма­
сандарiитf хйаyга хариtf бхак­та-ваiйатf, сва-ваiенfпи мы в  ру­ке пал­ку, Он ис­пу­гал­ся, что те­перь Ему, на­вер­ня­ка,

50 51
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

не из­бе­жать на­ка­за­ния. На­де­ясь, что ма­ма Яшо­да по­жа­ле­ет В этом сти­хе упо­ми­на­ет­ся, что один ко­нец ве­рев­ки был
Его, Он делает вид, что напуган, го­ре­ст­но пла­чет (ру­дан­там) за­вя­зан во­круг сту­пы, а дру­гой — во­круг та­лии Шри Криш­ны.
и карfмбходжа-йуг­ме­на не­тра-йугмаv мhджантам — без кон­ Так, опи­сы­вая уди­ви­тель­ное ка­че­ст­во Шри Криш­ны на­хо­
ца трет гла­за Свои­ми ло­то­со­по­доб­ны­ми руч­ка­ми». дить­ся пол­но­стью во вла­сти Сво­их пре­дан­ных (бхак­та-вашь­
То, что Он про­дол­жа­ет те­реть гла­за, ес­те­ст­вен­но для я­та), муд­рец ус­та­нав­ли­ва­ет Его аб­со­лют­ное пре­вос­ход­ст­во.
ма­лень­ко­го ре­бен­ка. В  этом осо­бый при­знак Его ба­лья- Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: бхак­ти-бадд­хам, что оз­на­ча­
ли­лы и  смысл фра­зы карfмбходжа-йуг­ме­на не­тра-йугмаv ет бхактйаи­ва бадд­хам — Шри Криш­ну мож­но свя­зать лишь
мhджантам, ко­то­рая име­ет еще два зна­че­ния: 1) из Его ве­рев­кой бхак­ти, и ни­чем дру­гим. Ина­че го­во­ря, Его свя­зы­
глаз те­кут сле­зы, по­то­му что Он ис­пы­ты­ва­ет не­под­дель­ный ва­ет не ве­рев­ка. Он по­ко­рил­ся ма­те­рин­ской люб­ви Яшо­ды
страх, и Он вы­ти­ра­ет их обеи­ми ру­ка­ми, что­бы они не  за­ бла­го­да­ря Сво­ему ка­че­ст­ву бхак­та-вашь­ят ­ ы — доб­ро­воль­но­
сти­ла­ли гла­за; 2)  сле­зы не­пре­рыв­ным по­то­ком льют­ся из го вру­че­ния Се­бя во­ле пре­дан­но­го. Вот по­че­му мать Яшо­да
Его глаз, и Он по­сто­ян­но ути­ра­ет их. сна­ча­ла не мог­ла свя­зать Его, да­же со­брав все ве­рев­ки в до­ме:
Сfтаyка-не­трам ука­зы­ва­ет, что Он силь­но бо­ит­ся на­ка­за­ их дли­ны всё вре­мя не хва­та­ло ров­но на два паль­ца.
ния, и страх за­стыл в  Его в  гла­зах. Или же эта фра­за оз­на­ Это опи­сы­ва­ет­ся в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.9.15–17):
ча­ет: «Он ози­ра­ет­ся по­всю­ду, ох­ва­чен­ный силь­ней­шим стра­
хом». Его по­пыт­ка из­бе­жать на­ка­за­ния ма­те­ри — еще од­на из тад дfма бадхйамfнасйа
Его уди­ви­тель­ных игр. свfрбхакасйа кhтfгаса{
Бо­лее то­го, му­ху{ iвасена  — из-за то­го что Он всё вре­мя двй-аyгулонам абхeт те­на
пла­чет и всхли­пы­ва­ет, каtnхе стхи­там граи­вам  — жем­чуж­ сан­дад­хе ’нйач ча гопикf
ное оже­ре­лье и дру­гие ук­ра­ше­ния у  Не­го на  шее, от­ме­чен­ «Ко­гда ма­ма Яшо­да по­пы­та­лась свя­зать сво­его не­по­слуш­но­го
ной тре­мя изящ­ны­ми ли­ния­ми, на­по­ми­наю­щи­ми спи­раль ре­бен­ка, ве­рев­ка ока­за­лась на два паль­ца ко­ро­че, чем нуж­но,
ра­ко­ви­ны (три-рекхfyка), под­ра­ги­ва­ют (кам­пат). Та­кую жи­ и она при­вя­за­ла к ней дру­гую» (15).
во­пис­ную кар­ти­ну яв­ля­ет Со­бой Шри Да­мо­да­ра, чей жи­вот
об­вя­зан ве­рев­ка­ми. В этом опи­са­нии Сать­яв­ра­та Му­ни пе­ре­ йадfсbт тад апи нйeнаv
да­ет смысл дру­гой шло­ки из «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.9.14): тенfнйад апи сан­дад­хе
тад апи двй-аyгулаv нйeнаv
таv матвfтмаджам авйактаv
йад йад fдатта банд­ха­нам
мартйа-лиyгам ад­хок­шад­жам
гопиколeкхале дfмнf «Но и то­гда ве­рев­ки не хва­ти­ло на два паль­ца. Она сно­ва и
ба­банд­ха прfкhтаv йатхf сно­ва при­вя­зы­ва­ла ве­рев­ки од­ну к дру­гой, но их об­щей дли­
ны всё вре­мя не хва­та­ло на два паль­ца» (16).
«Яшо­да, счи­тав­шая Шри Криш­ну, Вер­хов­ную Лич­ность Бо­га,
сво­им сы­ном, при­вя­за­ла Его ве­рев­кой к сту­пе, как обыч­но­го эваv сва-ге­ха-дfмfни
ре­бен­ка». йаiодf сан­дад­хатй апи…

52 53
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

«Мать Яшо­да уже ис­поль­зо­ва­ла все ве­рев­ки, имев­шие­ся в до­ме, прасfдаv леб­хи­ре гопb
но так и не смог­ла свя­зать Криш­ну. [Ви­дя это, го­пи ста­ли по­ йат тат прfпа вимуктидfт
смеи­вать­ся над ней. Рас­те­рян­ная, она то­же рас­смея­лась]» (17).
«Вер­хов­ный Гос­подь Шри Криш­на, да­рую­щий всем ос­во­бо­
Дру­гая при­чи­на, по  ко­то­рой Его жи­вот ока­зал­ся свя­зан­ ж­де­ние, ни­ко­гда не про­яв­лял столь­ко доб­ро­ты ни к Гос­по­ду
ным ве­рев­кой (дfмодаратва), за­клю­ча­ет­ся в  том, что Он Брах­ме, ни  к  Ма­хеш­ва­ре (Ши­ве), ни  да­же к  Лак­шми-де­ви,
пол­но­стью оча­ро­ван бхак­ти Сво­их пре­дан­ных (бхак­ти-бад­ Сво­ей веч­ной суп­ру­ге, все­гда пре­бы­ваю­щей у Не­го на гру­ди,
дхам). Это зна­че­ние не­по­сред­ст­вен­но свя­за­но с опи­сан­ным сколь­ко Он про­явил к этой го­пи, Яшо­де» (20).
пре­ж­де Его ка­че­ст­вом бхак­та-вашь­я­ты, ко­гда Он доб­ро­воль­ нfйаv сукхfпо бхагавfн
но от­да­ет­ся во  власть Сво­их пре­дан­ных. Да­лее в  «Шри­мад- дехинfv гопикf-су­та{
Бха­га­ва­там» (10.9.18–21) опи­сы­ва­ет­ся: джufнинfv чfтма-бхeтfнfv
сва-мfту{ свин­на-гfтрfйf йатхf бхактиматfм иха
вис­ра­ста-ка­ба­ра-срад­жа{ «Бха­га­ван Шри Криш­на, сын го­пи (гопикf-су­та{), труд­но­дос­
дhшnвf париiрамаv кhшtа{ ти­жим для аш­тан­га-йо­гов, ото­жде­ст­в­ляю­щих се­бя с  те­лом
кhпайfсbт сва-банд­ха­не и со­вер­шаю­щих су­ро­вые ас­ке­зы, и для гья­ни, дос­тиг­ших са­
«Свя­зы­вая так мно­го ве­ре­вок, она очень ус­та­ла и вся по­кры­ мо­осоз­на­ния и по­гру­жен­ных во  все­про­ни­каю­щий не­двой­
лась ка­пель­ка­ми по­та. Цве­ты, ук­ра­шав­шие ее ко­сы, вы­па­ли и ст­вен­ный Брах­ман, но  толь­ко не  для Сво­их лю­бя­щих спут­
ва­ля­лись по­всю­ду на зем­ле. По­жа­лев Свою ма­му, ма­лень­кий ни­ков, по­сто­ян­но за­ня­тых слу­же­ни­ем Ему и счи­таю­щих Его
Криш­на по­зво­лил ей свя­зать Се­бя» (18). до­ро­гим сы­ном го­пи. [В дей­ст­ви­тель­но­сти, не­смот­ря на все
свои ста­ра­ния, ас­ке­ты и им­пер­со­на­ли­сты вме­сто Вер­хов­но­
эваv сандарiитf хй аyга го Гос­по­да Шри Криш­ны дос­ти­га­ют лишь Его час­тич­но­го
хариtf бхак­та-ваiйатf про­яв­ле­ния]» (21).
сва-ваiенfпи кhшtена
йасйедаv сеiвараv ваiе Эти шло­ки объ­яс­ня­ют, по­че­му Он ока­зал­ся свя­зан.*
Да­лее в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.10.25) Шри Криш­на
«О Ма­ха­рад­жа Па­рик­шит, вся все­лен­ная, вклю­чая мо­гу­ще­ст­ про­воз­гла­ша­ет:
вен­ных пра­ви­те­лей-по­лу­бо­гов, под­чи­ня­ет­ся аб­со­лют­но не­за­
де­вар­шир ме прий­а­та­мо
ви­си­мой Лич­но­сти Бо­га, Шри Ха­ри. И тем не ме­нее Гос­подь
йад имау дханадfтмаджау
по­зво­лил свя­зать Се­бя, что­бы по­ка­зать, как Он сча­ст­лив на­
тат татхf сfдхайишйfми
хо­дить­ся во вла­сти Сво­их пре­дан­ных» (19). йад гbтаv тан махfтманf
немаv вириuчо на бха­во * Име­ет­ся в ви­ду, что Шри Криш­на ока­зал­ся свя­зан вслед­ст­вие
на iрbр апй аyга-саviрайf Сво­его ка­че­ст­ва бхак­та-вашь­я­ты.

54 55
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

«Де­вар­ши На­ра­да  — Мой до­ро­гой пре­дан­ный. Хо­тя у  этих Гос­по­да в об­ра­зе На­рая­ны. Но как бы ни бы­ла глу­бо­ка их ме­
двух брать­ев, сы­но­вей Ку­ве­ры, нет бхак­ти, всё же, что­бы ди­та­ция, они не спо­соб­ны уви­деть Его в об­ра­зе Врад­жен­­дра-
ис­пол­нить про­ро­че­ст­во Шри На­ра­ды, Я  дол­жен пред­стать нан­да­ны Шри Криш­ны. В  то же вре­мя ма­ма Яшо­да смог­ла
их взо­ру и да­ро­вать им пре­дан­ное слу­же­ние Мне». не  толь­ко уви­деть, но  и свя­зать Его, во­пло­ще­ние всех сла­
дост­ных рас транс­цен­дент­ной люб­ви.
Со­кро­вен­ный смысл этих слов Шри Криш­ны за­клю­ча­
Шри Криш­на не  ве­да­ет стра­ха да­же пе­ред ли­цом са­мых
ет­ся в  том, что ли­лу ос­во­бо­жд
­ е­ния сы­но­вей Ку­ве­ры, пре­
мо­гу­ще­ст­вен­ных вои­нов, но Он ис­пу­гал­ся, ко­гда ма­ма Яшо­да
бы­вав­ших в  об­ра­зе двух де­ревь­ев-близ­не­цов ард­жу­на, Он
схва­ти­ла Его за ру­ку и, гро­зя сво­им пру­ти­ком, вос­клик­ну­ла:
явил толь­ко по­то­му, что был до­во­лен пре­дан­но­стью На­ра­
«Сей­час ты у ме­ня по­лу­чишь!»
ды. Не­со­мнен­но, все Свои иг­ры Он яв­ля­ет лишь по­то­му,
что удов­ле­тво­рен бхак­ти Сво­их пре­дан­ных. Та­ко­во еще од­ Рас­ти­рая мок­рые от слез гла­за и пря­чась от ма­те­ри за ее
но важ­ное зна­че­ние фра­зы бхак­ти-бадд­хам («Его свя­зы­ва­ет же спи­ну, Кан­хайя умо­лял: «Ма­ма, не  бей Ме­ня!» Он да­же
бхак­ти»). не смот­рел на нее, не сво­дя пол­ные ужа­са гла­за с пру­та у нее
в ру­ке.
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ — Ах Ты, не­год­ный маль­чиш­ка! — вос­кли­ца­ла она. — Чо­ра!
В тот день Шри Криш­на, дви­же­ние бро­ви ко­то­ро­го за­став­ля­ Вор!
ет тре­пе­тать все три ми­ра, ис­пу­гал­ся Сво­ей ма­те­ри. Уви­дев — Ма­ма, в Мо­ей ди­на­стии нет чо­ры. Чо­ра есть толь­ко в тво­
ма­лень­кий пру­тик у нее в ру­ке, он весь за­дро­жал и, заи­ка­ясь, ей!*  — от­ве­тил Криш­на.
стал про­сить: «Ма­ма, не бей Ме­ня! Это не Я раз­бил гор­шок — Не­у­же­ли? — не уни­ма­лась она. — Ес­ли Ты не во­ро­вал мас­
с йо­гур­том!» ло, то кто то­гда кор­мил им обезь­ян?
— Кто их соз­дал, тот и кор­мил, — от­ве­чал Кан­хайя.
*** — Прав­да? Кто же то­гда раз­бил этот гор­шок? При­зна­вай­ся!
Ма­ма Яшо­да бы­ла не­мно­го пол­ной. В  то вре­мя как она бе­ — Ви­дишь ли, ма­ма, ко­гда ты по­бе­жа­ла спа­сать мо­ло­ко,
жа­ла за  Криш­ной, цве­ты, ук­ра­шав­шие ее во­ло­сы, па­да­ли ты за­де­ла его свои­ми боль­ши­ми нож­ны­ми ко­ло­коль­чи­ка­ми,
на зем­лю, слов­но го­во­ря: «Ма­туш­ка, ты не од­на, мы с то­бой и он раз­бил­ся.
вме­сте го­ним­ся за Криш­ной». — Ах Ты, обезь­я­нье от­ро­дье, а по­че­му у Те­бя всё ли­цо в мас­ле?
Чис­тые пре­дан­ные по­сто­ян­но пьют нек­тар люб­ви к Шри — Это обезь­я­ны вы­ма­за­ли Мне рот, ко­гда Я  пы­тал­ся их
Криш­не, ис­пы­ты­вая ве­ли­чай­шую при­вя­зан­ность к  Не­му и ото­гнать от горш­ка с мас­лом.
пол­ное от­ре­че­ние от ма­те­ри­аль­но­го ми­ра. Они по­гло­ще­ны Го­пи, слу­шая их раз­го­вор, от ду­ши рас­смея­лись.
глу­бо­кой ме­ди­та­ци­ей на  Шри Криш­ну, пре­бы­ваю­ще­го в  их — Те­бе так про­сто от ме­ня не уй­ти, — ска­за­ла ма­ма Яшо­да. —
без­уко­риз­нен­но чис­тых серд­цах, ис­пол­нен­ных лю­бов­но­го Я при­вя­жу Те­бя!
слу­же­ния Ему.
Ино­гда Гос­подь Брах­ма (тво­рец все­лен­ной) или че­ты­ре * Чо­ра-гхош — имя од­но­го из пред­ков Шри Яшо­ды. Чо­ра оз­на­ча­ет
Ку­ма­ра в  ме­ди­та­ции мо­гут со­зер­цать Вер­хов­ную Лич­ность «вор».

56 57
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

Она бы­ла на­строе­на очень ре­ши­тель­но: «Ес­ли я сей­час ***


не на­ка­жу Его, Он вы­рас­тет ху­ли­га­ном», — и при­ня­лась при­
Ра­ма­нуд­жа-сам­пра­дая раз­де­ли­лась на  две вет­ви со­глас­но
вя­зы­вать Его к  сту­пе. Криш­на за­пла­кал, но  она ос­та­ва­лась
сво­ей при­вер­жен­но­сти ве­ди­че­ским или та­миль­ским пи­са­ни­
не­пре­клон­ной. «Пусть бу­дет при­вя­зан, по­ка я не  за­кон­чу
ям. Ос­но­ва­те­лем пер­вой стал Ва­да­ка­лаи, а  вто­рой  — Тен­ка­
сби­вать йо­гурт, — ду­ма­ла Яшо­да, — а по­том я по­корм­лю Его
лаи. Они разошлись во мне­нии от­но­си­тель­но спо­со­ба дос­ти­
гру­дью и дам мас­ла, и Он ус­по­ко­ит­ся».
же­ния ко­неч­ной це­ли.
тад дfма бадхйамfнасйа Со­глас­но по­сле­до­ва­те­лям Ва­да­ка­лаи, ми­лость име­ет при­
свfрбхакасйа кhтfгаса{ чи­ну. Их ло­ги­ка по­доб­на мар­ка­та-ньяе, ло­ги­ке де­те­ны­ша
двй-аyгулонам абхeт те­на обезь­я­ны, ко­то­рый дол­жен цеп­ко дер­жать­ся за мать, что­бы
сан­дад­хе ’нйач ча гопикf вы­жить. Пе­ре­дви­га­ясь со сво­им де­те­ны­шем, обезь­я­на да­же
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.9.15 не пы­та­ет­ся удер­жи­вать его. Он сам креп­ко дер­жит­ся за нее,
«Ко­гда ма­ма Яшо­да по­пы­та­лась свя­зать сво­его не­по­слуш­но­ ко­гда она пры­га­ет с  вет­ки на  вет­ку. Ес­ли же он па­да­ет, она
го сы­на, ве­рев­ка ока­за­лась на два паль­ца ко­ро­че, чем нуж­но, не об­ра­ща­ет на это вни­ма­ния.
и то­гда она при­вя­за­ла к ней дру­гую». В про­ти­во­по­лож­ность это­му, по­сле­до­ва­те­ли Тен­ка­лаи
счи­та­ют, что ми­лость все­гда бес­при­чин­на. Их ло­ги­ка по­доб­
По­гло­щен­ная этим за­ня­ти­ем, Яшо­да ду­ма­ла: «Криш­на  — на мард­жа­ра-ньяе, ло­ги­ке кош­ки, не­су­щей в  зу­бах ко­тен­ка:
кха­ла, хит­рый озор­ной во­риш­ка, а сту­па — улук­ха­ла, Его со­ ко­те­нок не при­ла­га­ет ни­ка­ких уси­лий к вы­жи­ва­нию, по­то­му
общ­ни­ца. Они оба за­слу­жи­ва­ют на­ка­за­ния. Я  при­вя­жу их что мать все­гда за­бо­тит­ся о нем.
друг к дру­гу, что­бы Криш­на не смог убе­жать». По­сле­до­ва­те­ли шко­лы Ва­да­ка­лаи ста­ра­ют­ся свои­ми си­
С этим на­ме­ре­ни­ем она вы­тя­ну­ла шел­ко­вую лен­ту из сво­ ла­ми об­рес­ти ми­лость Бха­га­ва­на, то­гда как по­сле­до­ва­те­ли
ей ко­сы. Криш­на был со­всем го­лень­кий, с зо­ло­тым шну­ром шко­лы Тен­ка­лаи ве­рят в  бес­при­чин­ную ми­лость Бха­га­ва­на
на та­лии, объ­е­мом не бо­лее две­на­дца­ти паль­цев. Од­на­ко лен­ и счи­та­ют, что в соб­ст­вен­ных уси­ли­ях нет не­об­хо­ди­мо­сти.
та ока­за­лась ко­рот­кой. Мать Яшо­да по­про­си­ла свою под­ру­ Со­глас­но гау­дия-вайш­на­вам, обе точ­ки зре­ния важ­ны, на
гу дать ей ве­рев­ку, но и это­го бы­ло не­дос­та­точ­но. Она при­
что ука­зы­ва­ет сле­дую­щая ана­ло­гия. Че­ло­век, упав в ко­ло­дец,
вя­зы­ва­ла од­ну ве­рев­ку за дру­гой, но их дли­ны по-преж­не­му
зо­вет на по­мощь: «По­жа­луй­ста, вы­та­щи­те ме­ня!» То­гда свер­
не хва­та­ло ров­но на два паль­ца, что­бы об­хва­тить та­лию Шри
ху кто-то спус­ка­ет ему ве­рев­ку и кри­чит: «Хва­тай­ся!» Ес­ли
Криш­ны.
че­ло­век в ко­лод­це не схва­тит­ся за ве­рев­ку, его не­воз­мож­но
Эзо­те­ри­че­ский смысл этой сце­ны за­клю­ча­ет­ся в том, что
бу­дет спа­сти.
один па­лец пред­став­ля­ет со­бой уси­лия сад­ха­ки, а  вто­рой  —
ми­лость Гос­по­да. Шри Бха­га­ван от­да­ет Се­бя во  власть Сво­ В этом при­ме­ре че­ло­век в  ко­лод­це взы­ва­ет о  по­мо­щи,
его пре­дан­но­го, толь­ко ко­гда со­блю­де­ны оба ус­ло­вия. а  по­том креп­ко хва­та­ет­ся за  ве­рев­ку. Он при­ла­га­ет уси­лия
для соб­ст­вен­но­го ос­во­бо­ж­де­ния. Это его сад­ха­на. Спаситель,
вытаскивающий его, да­ру­ет ему бес­при­чин­ную ми­лость. Тот,

58 59
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

кто упал в  ко­ло­дец ма­те­ри­аль­но­го су­ще­ст­во­ва­ния, об­ре­та­ Ма­ма Яшо­да при­ла­га­ла уси­лия с  ог­ром­ной ре­ши­мо­стью.
ет бес­при­чин­ную ми­лость Шри Бха­га­ва­на в фор­ме ве­рев­ки. По­доб­но ей, сад­ха­ка дол­жен рас­то­пить серд­це Шри Криш­
Дер­жась за нее (т.е. следуя сад­ха­не), он дос­ти­га­ет слу­же­ния ны сво­им слу­же­ни­ем, про­ник­ну­тым ис­крен­ни­ми лю­бов­ны­ми
Его ло­тос­ным сто­пам. чув­ст­ва­ми (бха­вой), ог­ром­ным во­оду­шев­ле­ни­ем (ут­кан­тхой),
Ма­ма Яшо­да вновь и вновь пы­та­лась свя­зать Криш­ну. Дру­ близ­ки­ми взаи­мо­от­но­ше­ния­ми (сам­банд­хой), чув­ст­вом об­ла­
гие го­пи ста­ли хло­пать в  ла­до­ши и под­шу­чи­вать над ней: да­ния по от­но­ше­нию к Криш­не (ма­ма­той) и силь­ной лю­бо­
«О мать, по­хо­же, это­му маль­чи­ку не су­ж­де­но быть свя­зан­ным! вью к Не­му (при­ти), что­бы Шри Криш­на да­ро­вал ему спон­
Что ты му­ча­ешь­ся?» Яшо­де ста­ло стыд­но. «Ка­кой по­зор! — по­ тан­ное пре­дан­ное слу­же­ние.
ду­ма­ла она. — Я не мо­гу свя­зать соб­ст­вен­но­го ре­бен­ка».
Про се­бя Она ста­ла мо­лить­ся Шри На­рая­не: «О Гос­подь, ***
по­мо­ги мне! За­щи­ти мою честь! Я  обя­за­тель­но долж­на свя­ Ком­мен­ти­руя упо­мя­ну­тый ра­нее стих из «Шри­мад-Бха­га­ва­
зать сво­его сы­на!» Ее ли­цо по­крас­не­ло, как вос­хо­дя­щее солн­ там» (10.9.18), Шри­ла Виш­ва­нат­ха Ча­кра­вар­ти Тха­кур объ­
це, и по  не­му, слов­но жем­чу­жи­ны, ка­ти­лись ка­пель­ки по­та. яс­ня­ет: «Та­лия у Криш­ны бы­ла не бо­лее две­на­дца­ти паль­цев
В  «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.9.18) это опи­сы­ва­ет­ся сле­дую­ в объ­ем­ е, а ве­рев­ка ста­но­ви­лась все длин­нее и длин­нее. По­
щим об­ра­зом: че­му же ма­ма Яшо­да не  мог­ла Его свя­зать? Криш­на ду­мал:
“У Ме­ня есть два очень важ­ных и не­от­лож­ных де­ла: ка­ж­дый
сва-мfту{ свин­на-гfтрfйf
день Я дол­жен во­ро­вать мас­ло и иг­рать со Свои­ми друзь­я­ми.
вис­ра­ста-ка­ба­ра-срад­жа{
Ес­ли ма­ма свя­жет Ме­ня, как же Я смо­гу де­лать это?” Тут же
дhшnвf париiрамаv кhшtа{
в  Нем про­яви­лась Его айш­ва­рья-шак­ти, ко­то­рая не­воз­мож­
кhпайfсbт сва-банд­ха­не
ное де­ла­ет воз­мож­ным, и ста­ла слу­жить Ему. По­это­му, хо­тя
«Криш­на ви­дел, что ма­ма Яшо­да вся по­кры­лась по­том. Гир­ та­лия у Криш­ны ос­та­ва­лась не­из­мен­ной, а ве­рев­ка ста­но­ви­
лян­ды, ук­ра­шав­шие ее ко­су, вы­па­ли, и вид у  нее был очень лась всё длин­нее и длин­нее, Яшо­да не мог­ла свя­зать Его».
ус­талый. Сжа­лив­шись над ней, Он по­зво­лил Се­бя свя­зать». Врад­жа-го­пи, на­блю­дав­шие эту сце­ну, недоумевали, по­
че­му ве­рев­ка ка­ж­дый раз ока­зы­ва­лась на два паль­ца ко­ро­че,
Сад­ха­ка дол­жен со­вер­шать свой сад­ха­на-бхад­жан с та­кой чем нуж­но.
же не­по­ко­ле­би­мой ре­ши­мо­стью и са­мо­от­да­чей. То­гда серд­ Шри Криш­ну не­воз­мож­но свя­зать обыч­ной ве­рев­кой,
це Шри Криш­ны рас­та­ет, и Он ми­ло­сти­во да­ру­ет ему пре­ по­то­му что все Его иг­ры уст­раи­ва­ет Его внут­рен­няя энер­
дан­ное слу­же­ние. Ко­гда Криш­на уви­дел, на­сколь­ко Его ма­ма гия йо­га­майя. Бо­лее то­го, сна­ру­жи Криш­на та­кой же, как и
твер­да в сво­ем на­ме­ре­нии, Его серд­це рас­тая­ло. Без­гра­нич­ внут­ри — у Не­го нет ни на­ча­ла, ни кон­ца. Он ве­чен в Сво­ей
ная ми­лость — выс­шая энер­гия, ко­то­рая яв­ля­ет­ся су­тью всех сва­ру­пе и су­ще­ст­ву­ет как до на­ча­ла Тво­ре­ния, так и по­сле его
энер­гий и вы­ра­жа­ет­ся в  люб­ви к  Своим пре­дан­ным,  — ста­ пол­но­го унич­то­же­ния. В про­ме­жу­точ­ный пе­ри­од Он про­ни­
ла пе­ре­пол­нять Его, во­зоб­ла­дав над энер­ги­ей ве­ли­ко­ле­пия зы­ва­ет Со­бой все все­лен­ные, при­сут­ст­вуя в  ка­ж­дом ато­ме
(айш­ва­рья-шак­ти). И то­гда Он по­зво­лил свя­зать Се­бя. Тво­ре­ния, в то же вре­мя ос­та­ва­ясь ак­хи­ла-ра­сам­ри­та-мур­ти,

60 61
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

вме­сти­ли­щем всех сла­до­ст­ных рас. В дей­ст­ви­тель­но­сти Он про­по­ве­до­вал бхак­ти-ра­су че­рез Сво­их до­ве­рен­ных спут­ни­
и есть нек­тар всех рас (ра­со ваи са{). Не­дос­туп­ный ма­те­ри­ ков: Сва­ру­пу Да­мо­да­ру, Рая Ра­ма­нан­ду, Ру­пу Гос­ва­ми, Са­на­та­
аль­но­му чув­ст­вен­но­му вос­при­ятию, Он со­вер­шен­но не­по­ ну Гос­ва­ми, Раг­ху­нат­ху да­са Гос­ва­ми, Виш­ва­нат­ху Ча­кра­вар­ти
сти­жим. Тха­ку­ра, Бхак­ти­ви­но­ду Тха­ку­ра, Бхак­ти­сидд­хан­ту Са­рас­ва­ти
Од­на­ко ма­ма Яшо­да от­но­сит­ся к Не­му как к сво­ему ма­лень­ Тха­ку­ра, Бхак­ти Прагь­я­ну Ке­ша­ву Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа, Бхак­
ко­му сы­ну. Она смог­ла свя­зать Его толь­ко бла­го­да­ря этим по- ти­ве­дан­ту Сва­ми и дру­гих.
че­ло­ве­че­ски про­стым от­но­ше­ни­ям. Шри Криш­ну не­воз­мож­
но свя­зать ра­ди соб­ст­вен­но­го удо­воль­ст­вия, по­сколь­ку это ***
не дос­та­вит Ему удо­воль­ст­вие. Свя­зать Его мо­жет толь­ко тот, Ма­ма Яшо­да, при­вя­зав Криш­ну к  сту­пе, за­кре­пи­ла ве­рев­ку
кто раз­вил ут­та­ма-бхак­ти, веч­но при­су­щую ка­ж­дой джи­ве у  Не­го на  жи­во­те и по­шла сби­вать йо­гурт, но  ее мыс­ли бы­
лю­бовь к  Криш­не. Та­кая лю­бовь сво­бод­на от стрем­ле­ния ли за­ня­ты Им од­ним. Тем вре­ме­нем при­шли дру­зья Криш­ны:
к  дея­тель­но­сти ра­ди пло­дов, мис­ти­че­ской йо­ге и фи­ло­соф­ Да­ма, Шри­да­ма, Су­да­ма, Мад­ху­ман­гал и дру­гие маль­чи­ки.
ским из­мыш­ле­ни­ям. Толь­ко с по­мо­щью ут­та­ма-бхак­ти мож­ Мать Ро­хи­ни то­же вер­ну­лась в Нан­да-бха­ван из до­ма Упа­нан­
но об­рес­ти ми­лость и со­стра­да­ние Бха­га­ва­на  — наи­выс­шую ды вме­сте со сво­им сы­ном Ба­ла­де­вой, ко­то­рый тут же при­
из Его энер­гий, пе­ред ко­то­рой от­сту­па­ет айш­ва­рья-шак­ти, сое­ди­нил­ся к  дру­гим маль­чи­кам. Уви­дев Сво­его млад­ше­го
энер­гия ве­ли­ко­ле­пия. Про­яв­ляя ми­лость, Шри Криш­на доб­ бра­та при­вя­зан­ным к сту­пе и в сле­зах, Он очень рас­сер­дил­ся.
ро­воль­но от­да­ет Се­бя во власть Сво­его пре­­дан­но­го. У Криш­ны по ще­кам ли­лись сле­зы, чер­ные от кадд­жа­ла. На
Де­ва­ки и Ва­су­де­ва в  про­шлом со­вер­ша­ли су­ро­вые ас­ке­ од­ной ще­ке, где кадд­жал уже был пол­но­стью смыт, Его сле­зы
зы, но так и не смог­ли свя­зать Криш­ну.* Что то­гда го­во­рить на­по­ми­на­ли чис­тые во­ды Ган­ги, а на дру­гой, где он еще ос­та­
о дру­гих? Шри Криш­на охот­но по­ко­ря­ет­ся толь­ко то­му сад­ вал­ся, — тем­ные во­ды Яму­ны. Обе ре­ки по­то­ком па­да­ли Ему
ха­ке, ко­то­рый про­яв­ля­ет на­стой­чи­вое же­ла­ние слу­жить Ему на  грудь. Раз­гне­ван­ный Ба­ла­де­ва спро­сил маль­чи­ков: «Кто
с лю­бо­вью. Криш­ну не­воз­мож­но при­влечь ас­ке­за­ми, Его по­ при­вя­зал Его?» Он был на­стро­ен ре­ши­тель­но: «Кто бы это
ко­ря­ет толь­ко ис­крен­няя лю­бовь. ни был, Я сей­час же на­ка­жу его!» То­гда Мад­ху­ман­гал про­шеп­
До при­хо­да Шри Чай­та­ньи Ма­хап­раб­ху мир знал о  бхак­ тал Ему на  ухо: «Это ма­ма Яшо­да». Ус­лы­шав это имя, Ба­ла­
ти, но не о  бхак­ти-ра­се. Что­бы ис­пол­нить со­кро­вен­ное же­ дева тут же за­мол­чал.
ла­ние Шри­ма­на Ма­хап­раб­ху, Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми в  сво­их За­тем Он по­пы­тал­ся раз­вя­зать узел, но не смог, по­то­му
кни­гах «Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху» и «Уд­дж­ва­ла-ни­ла­ма­ни» что лю­бовь в  ват­са­лья-ра­се пре­вос­хо­дит лю­бовь в  сак­хья-
дал наи­бо­лее пол­ное оп­ре­де­ле­ние бхак­ти-ра­сы, под­роб­но расе. Ему бы это уда­лось, ес­ли бы Он был в об­ра­зе Анан­ги-
объ­яс­нив все ее ви­ды и со­став­ляю­щие. Шри­ман Ма­хап­раб­ху манд­жа­ри, в ко­то­ром Он слу­жит Шри Криш­не в  мад­ху­рья-
* Хо­тя Криш­на да­ро­вал им же­лан­ное бла­го­сло­ве­ние, став их расе, наи­выс­шей из всех рас. Маль­чи­ки по­мо­га­ли Ему, но все
сы­ном, Свои слад­кие дет­ские иг­ры Он про­вел во Врад­же, вда­ли их уси­лия ока­за­лись на­прас­ны­ми.
от них. Вер­нув­шись к ним во вре­мя Сво­их бо­лее позд­них игр, Он Вско­ре Криш­на пе­ре­стал пла­кать. Сам Он то­же не  мог
уже вел Се­бя как Вер­хов­ный Гос­подь. вы­сво­бо­дить­ся. «Да­вай оп­ро­ки­нем сту­пу на­бок, вы­та­щим ее

62 63
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

во двор и бу­дем иг­рать», — ска­за­ли Ему дру­зья. Вдруг Криш­на Шри На­ра­да от­ве­тил: «Вы ста­не­те де­ревь­ям­ и-близ­не­ца­ми
вспом­нил о том, что про­изош­ло мно­го лет на­зад с сы­новь­я­ми ард­жу­на в Го­ку­ле воз­ле до­ма Нан­ды Ма­ха­рад­жи. Сва­ям Бха­га­
Ку­ве­ры и На­ра­дой Му­ни, Его до­ро­гим пре­дан­ным, и по­ду­мал: ван Шри Криш­на Сам ос­во­бо­дит вас во вре­мя Сво­их дет­ских
игр в кон­це Два­па­ра-юги».
де­вар­шир ме прий­а­та­мо
Итак, вспом­нив о про­кля­тии На­ра­ды, Шри Криш­на пре­
йад имау дханадfтмаджау
ис­пол­нил­ся со­стра­да­ния к  сы­новь­ям Ку­ве­ры. Ему за­хо­те­
тат татхf сfдхайишйfми лось да­ро­вать им ос­во­бо­ж­де­ние, и Он, та­ща за  со­бой тя­же­
йад гbтаv тан махfтманf лую сту­пу, ок­ру­жен­ный друзь­ям ­ и, по­полз по  на­прав­ле­нию
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.10.25 к двум ог­ром­ным де­ревь­ям ард­жу­на.* Хо­тя де­ре­вья срос­лись
«Де­вар­ши На­ра­да очень до­рог Мне. По­это­му, хоть эти два кор­ня­ми, Криш­не уда­лось про­лезть ме­ж­ду ни­ми, но сту­па за­
бра­та, сы­но­вья Ку­ве­ры, не  име­ют и ка­п­ли бхак­ти ко Мне, стря­ла. Криш­на с си­лой по­тя­нул ее, и оба де­ре­ва, вы­рван­ные
Я  ис­пол­ню дан­ное муд­ре­цом сло­во и ода­рю их пре­дан­ным с кор­нем, упа­ли на зем­лю с ог­лу­ши­тель­ным трес­ком. Из них
слу­же­ни­ем». вы­шли два пре­крас­ных по­лу­бо­га. Они обош­ли во­круг Криш­
ны, воз­но­ся мо­лит­вы, сла­вя Его и ис­крен­не рас­каи­ва­ясь
Ку­ве­ра, близ­кий друг Де­вар­ши На­ра­ды, был от­цом двух за на­не­сен­ные ос­корб­ле­ния. В от­вет на их мо­лит­вы Криш­на
сы­но­вей, На­ла­ку­ва­ры и Ма­ниг­ри­вы. Од­на­жд ­ ы юно­ши, гор­ про­из­нес: «Бла­го­да­ря встре­че со Шри На­ра­дой да­же та­кие
дые сво­им бо­гат­ст­вом, кра­со­той, юно­стью и бла­го­род­ным не­го­дяи, как вы, смог­ли уви­деть Ме­ня ли­цом к ли­цу. Те­перь
про­ис­хо­ж­де­ни­ем, раз­вле­ка­лись с  рай­ски­ми де­ва­ми в  во­ вы очи­сти­лись от всех гре­хов, на­ко­п­лен­ных на про­тя­же­нии
дах ре­ки Ман­да­ки­ни (не­бес­ной Ган­ги). Пья­ные от ви­на, бес­чис­лен­ных ро­ж­де­ний. Пусть бха­ва-бхак­ти вой­дет в ва­ше
со­вер­шен­но на­гие, они бес­печ­но пре­да­ва­лись лю­бов­ным серд­це — та­ко­во Мое бла­го­сло­ве­ние!»
за­ба­вам. В  это вре­мя ми­мо про­хо­дил На­ра­да. Уви­дев его, По бес­при­чин­ной ми­ло­сти Шри Криш­ны бра­тья ста­ли
де­вы по­спеш­но вы­шли из во­ды, на­бро­си­ли на се­бя оде­жд ­у зна­ме­ни­ты­ми рас­сказ­чи­ка­ми Мад­ху-кант­хой и Снигд­ха-кан­
и по­кло­ни­лись муд­ре­цу. Но са­мо­до­воль­ные На­ла­ку­ва­ра и тхой на Го­ло­ке Врин­да­ва­не. Веч­ные спут­ни­ки Шри Криш­ны,
Ма­ниг­ри­ва не  вы­ра­зи­ли ему ни­ка­ко­го поч­те­ния. «От­ку­да они рас­ска­зы­ва­ют о  Его бес­чис­лен­ных иг­рах на  со­б­ра­ни­ях
он тут взял­ся?» — воз­му­ща­лись они. За­быв вся­кий стыд и го­пов во гла­ве с Нан­дой Ма­ха­рад­жей и в кру­гу го­пи.
не  об­ра­щая вни­ма­ния на  муд­ре­ца, они ста­ли звать не­бес­ По ми­ло­сти Шри Гу­ру, вайш­на­вов и Шри Ха­ри мож­но лег­
ных дев об­рат­но. ко по­лу­чить то, что не да­ет­ся це­ной бла­го­чес­тия (сук­ри­ти)
Дерз­кое по­ве­де­ние На­ла­ку­ва­ры и Ма­ниг­ри­вы вы­зва­ло на  про­тя­же­нии мно­гих мил­лио­нов жиз­ней. Пре­дан­ные, об­
у На­ра­ды со­стра­да­ние. С гне­вом в го­ло­се он про­клял их: «Вы ла­даю­щие на­строе­ни­ем врад­жа-го­пи, яв­ля­ют­ся со­кро­вищ­ни­
хо­ди­те го­лые, как де­ре­вья. Так стань­те же де­ревь­я­ми!» цей лоб­ха­майи-бхак­ти — пре­дан­но­сти Шри Криш­не, пол­ной
Пе­ре­пу­гав­шись, бра­тья тут же при­па­ли к сто­пам Де­вар­ши * Де­ре­вья ард­жу­на бы­ли очень боль­ши­ми. По про­кля­тию На­ра­ды,
На­ра­ды и со сле­за­ми на гла­зах ста­ли мо­лить его о про­ще­нии: На­ла­ку­ва­ра и Ма­ниг­ри­ва ос­та­ва­лись в та­ком ви­де сто не­бес­ных
«О муд­рец, как нам из­ба­вить­ся от твое­го про­кля­тия?» лет, или око­ло пят­на­дца­ти мил­лио­нов зем­ных лет.

64 65
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

не­уто­ли­мой жа­ж­ды слу­же­ния Ему. Не­ко­то­рые из них об­ла­да­ всё это вре­мя мол­ча на­блю­дав­ше­го за про­ис­хо­дя­щим, хлы­ну­
ют имен­но тем на­строе­ни­ем, ко­то­рое сад­ха­ка хо­чет раз­вить ли сле­зы. Гля­дя на это, Нан­да Ма­ха­рад­жа и маль­чи­ки-пас­туш­
в про­цес­се бхад­жа­на, и при этом от­но­сят­ся к не­му с лю­бо­вью ки то­же за­пла­ка­ли. Спус­тя ка­кое-то вре­мя Нан­де уда­лось ус­по­
(са-джа­тия-снигд­ха). Об­ре­тя та­кое об­ще­ние, че­ло­век ви­дит ко­ить сво­его ма­лень­ко­го сы­на и раз­вя­зать ту­гой узел.
в  этих пре­дан­ных луч­ших дру­зей сво­ей ду­ши и по­свя­ща­ет На са­мом де­ле узел, свя­зав­ший Криш­ну, был сде­лан не из
жизнь слу­же­нию им, же­лая раз­вить та­кое же на­строе­ние, как ве­ре­вок. Это был узел ро­ди­тель­ской люб­ви, раз­вя­зать ко­то­
и у них. рый мог­ли лишь Его спут­ни­ки в  ват­са­лья- или мад­ху­рья-ра­се.
Но ко­гда при­хо­дит это на­строе­ние? Толь­ко ко­гда сад­ха­ Дру­зья и слу­ги Криш­ны, на­хо­див­шие­ся в сак­хья-ра­се и да­сья-
ка жа­ж­дет об­рес­ти та­кие же взаи­мо­от­но­ше­ния (сам­банд­ху), ра­се, так же как и те, кто на­хо­дил­ся в  шан­та-ра­се, не мог­ли
ка­кие име­ют эти ве­ли­кие ра­си­ка-пре­дан­ные со сво­ей Сва­ раз­вя­зать узел ма­мы Яшо­ды. Од­на­ко ват­са­лья-ра­са то­же
ми­ни, Шри Рад­хой, и Ее под­ру­га­ми, та­кое же глу­бо­кое чув­ бы­ва­ет раз­ной си­лы: лю­бовь ма­мы Яшо­ды, ко­то­рая свя­за­ла
ст­во об­ла­да­ния (ма­ма­ту) и силь­ное стрем­ле­ние слу­жить Ей Криш­ну, пре­вос­хо­дит лю­бовь Нан­ды Ма­ха­рад­жи, ко­то­рый
(се­ва-ва­са­ну). То­гда он на­чи­на­ет по-на­стоя­ще­му слу­жить этим ос­во­бо­дил Его.
ве­ли­ким лич­но­стям, и его жизнь дос­ти­га­ет ус­пе­ха. Дру­го­го Уви­дев, что слу­чи­лось с ее лю­би­мым Кан­хай­ей, ма­ма Яшо­
пу­ти нет. да за­сты­ла, слов­но ста­туя. Она не мог­ла да­же пла­кать. Нан­да
*** Ма­ха­рад­жа не­мно­го ус­по­ко­ил Криш­ну и дал Ему из сво­ей
Из­да­ли ус­лы­шав ог­лу­ши­тель­ный гро­хот па­даю­щих де­ тря­пич­ной сум­ки слад­ких лад­ду.
ревь­ев ард­жу­на, Нан­да Ма­ха­рад­жа в  ужа­се бро­сил­ся к  до­му. — Кан­хайя, ска­жи, кто при­вя­зал Те­бя? — спро­сил он.
Во дво­ре он уви­дел Кан­хайю, при­вя­зан­но­го к сту­пе и рас­те­ — Ма­ма, — ти­хо от­ве­тил Криш­на.
рян­но сто­яв­ше­го ме­жд­ у дву­мя ог­ром­ны­ми с кор­нем вы­рван­ Нан­да Ма­ха­рад­жа ни­че­го не от­ве­тил, но про се­бя ре­шил,
ны­ми де­ревь­я­ми. По­тря­сен­ный Нан­да Ма­ха­рад­жа по­ду­мал: что су­ро­во на­ка­жет Яшо­ду, на­сколь­ко по­зво­лит ему его лю­бя­
«Се­го­дня Шри На­рая­на ми­ло­сти­во спас нас. Что бы­ло бы, щее серд­це. До кон­ца дня он не об­мол­вил­ся с ней ни сло­вом.
ес­ли б они упа­ли на Криш­ну?» По­дав­лен­ный, он взял Криш­ну и Ба­ла­ра­му на ру­ки и по­шел
Ма­ма Яшо­да то­же при­бе­жа­ла на шум и от ужа­са за­сты­ла на Брах­ман­да-гхат. Там они ис­ку­па­лись, а по­том Нан­да по­вел
на мес­те. «Бо­же! Что слу­чи­лось?» — по­ду­ма­ла она. маль­чи­ков в  го­ша­лу. Ма­ма Яшо­да за это вре­мя ста­ла по­хо­жа
Нан­да Ма­ха­рад­жа спро­сил де­тей, что тут про­изош­ло. на вы­со­хшее де­ре­во.
По-дет­ски ло­мая сло­ва, они объ­яс­ни­ли: В го­ша­ле Нан­да Ма­ха­рад­жа на­кор­мил Криш­ну с  Ба­ла­ра­
— Криш­на про­лез ме­ж­ду де­ревь­я­ми, а  сту­па за­стря­ла. мой ле­ден­ца­ми и мо­ло­ком, струю ко­то­ро­го из вы­мени ко­ро­
Он по­тя­нул ее за со­бой, и де­ре­вья упа­ли. Из них вы­шли два вы он на­пра­вил пря­мо Им в рот. По­сле это­го они вер­ну­лись
сияю­щих по­лу­бо­га и, сло­жив ла­до­ни, ста­ли мо­лить­ся Кан­ до­мой, и Ро­хи­ни по­да­ла обед. Нан­да мол­ча на­кор­мил де­тей,
хайе. По­том обош­ли во­круг Не­го и уш­ли на се­вер. по­ел сам и сно­ва по­шел с Ни­ми в го­ша­лу.
Не при­да­вая зна­че­ния дет­ско­му ле­пе­ту, Нан­да Ма­ха­рад­жа Ве­че­ром ту­да при­шли же­на Упа­нан­ды, Ро­хи­ни и дру­гие
ско­рее по­са­дил Криш­ну к се­бе на ко­ле­ни, и тут из глаз Криш­ны, стар­шие го­пи Врад­жа. Мать Ро­хи­ни ска­за­ла Ба­ла­ра­ме:

66 67
— Шри Дамодараштака — — Текст второй —

— Пой­дем до­мой. И возь­ми с со­бой Криш­ну! так что весь дом ог­ла­сил­ся ры­да­ния­ми. В кон­це кон­цов стар­
Ба­ла­ра­ма по­пы­тал­ся взять Криш­ну за  ру­ку, но  Криш­на шие врад­жа­ва­си всех ус­по­кои­ли.
с  та­кой си­лой от­толк­нул Его, что Тот упал. То­гда же­на Упа­ Ве­че­ром пе­ред ужи­ном Нан­да Ма­ха­рад­жа ска­зал Криш­не:
нан­ды и мать Ро­хи­ни об­ра­ти­лись к Криш­не: «При­ве­ди сю­да Свою мать». Криш­на тут же по­бе­жал к Яшо­
— По­слу­шай, Кан­хайя, Твоя ма­ма горь­ко пла­чет, пой­ди де и, схва­тив за кон­чик на­кид­ки, стал тя­нуть ее в за­лу. Она
к ней. не ре­ша­лась ид­ти, но Он все-та­ки при­вел ее к Нан­де. То­гда
— Нет, не пой­ду, — от­ве­тил Он. Яшо­да по­да­ла всем ужин, ко­то­рый они с  ра­до­стью по­ели,
— То­гда иди ко мне, — ска­за­ла мать Ро­хи­ни. а по­том взя­ла Криш­ну на ру­ки и по­шла с Ним в свою спаль­ню.
Но Криш­на оби­жен­но от­ве­тил:
— Нет! Ко­гда ма­ма при­вя­зы­ва­ла Ме­ня к  сту­пе, Я  гром­ко
звал те­бя, но ты не при­шла. Я не пой­ду к те­бе!
— Кто же бу­дет Те­бя кор­мить? — спро­си­ла Ро­хи­ни.
— Па­па.
— А с кем Ты бу­дешь иг­рать?
— С Дау Бхай­ей.
— А с кем Ты бу­дешь спать?
— С па­пой.
Ро­хи­ни ска­за­ла:
— До се­го­дняш­не­го дня Ты все­гда спал со Сво­ей ма­мой,
а те­перь со­би­ра­ешь­ся спать с от­цом? Твоя мать горь­ко пла­
чет о Те­бе.
То­гда Нан­да Ма­ха­рад­жа спро­сил Криш­ну:
— Мо­жет, мне по­бить Твою мать? — и за­мах­нул­ся.
Кан­хайя в стра­хе пой­мал ру­ку от­ца.
Мать Ро­хи­ни ска­за­ла:
— А ес­ли Твоя ма­ма ум­рет от го­ря?
Ус­лы­шав это, Кан­хайя с  гром­ки­ми ры­да­ния­ми бро­сил­ся
к Ро­хи­ни. Она при­нес­ла Его к Яшо­де и по­са­ди­ла ей на ко­ле­
ни. Мать Яшо­да при­жа­ла Криш­ну к се­бе и за­пла­ка­ла. Криш­
на, об­ни­мая Свою ма­му, то­же стал пла­кать. Серд­це Нан­ды
Ма­ха­рад­жи рас­тая­ло, и он то­же за­пла­кал. Со­брав­шие­ся здесь
Ро­хи­ни и ос­таль­ные жи­те­ли Врад­жа пла­ка­ли вме­сте с ни­ми,

68 69
— ТЕКСТ 3 —
итbдhк сва-лbлfбхир fнанда-куtlе
сва-гхошаv ни­мадд­жан­там fкхйfпайантам
тадbйеiита-джuешу бхак­та­ир джитатваv
пу­на{ пре­ма­тас таv iатfвhтти ван­де

итbдhк  — бла­го­да­ря та­ким, как эта (Его ис­клю­чи­тель­но ча­


рую­щим дет­ским иг­рам, по­доб­ным да­ма-банд­ха­на-ли­ле, ко­гда
Его жи­вот ока­зал­ся об­вя­зан ве­рев­кой); сва-лbлfбхи{ — Сво­им
уни­каль­ным и не­обыч­ным иг­рам; fнанда-куtlе — в без­дон­ном
во­до­во­ро­те бла­жен­ст­ва; сва-гхо­шам — все оби­та­те­ли Го­ку­лы,
как про­яв­ле­ние Его ли­ла-шак­ти; ни­мад­жд­жан­там  — пол­но­
стью и по­сто­ян­но то­нут; fкхйfпайантам  — (Он) со­об­ща­ет;
тадbйа-biита-джuешу — Сво­им спут­ни­кам, по­стиг­шим Его
аб­со­лют­ную бо­же­ст­вен­ность; бхак­таи{ — Свои­ми лю­бя­щи­ми
пре­дан­ны­ми; джи­тат­вам — (что) Он по­ко­рен; пу­на{ — сно­ва;
пре­ма­та{  — с  лю­бо­вью; там  — Ему; iата-fвhтти  — сот­ни
<iÉÒoüCº´É™üÒ™üÉʦɮÉxÉxnüEÖúhbäü раз; ван­де — кла­ня­юсь.
º´ÉPÉÉä¹ÉÆ ÊxɨÉWÉxiɨÉÉJªÉÉ{ɪÉxiɨÉÂ* Свои­ми дет­ски­ми ли­ла­ми, по­доб­ны­ми этой, Он да­ру­ет вы­
iÉnüÒªÉäʶÉiÉYÉä¹ÉÖ ¦ÉHèúÌVÉiÉk´ÉÆ со­чай­шее бла­жен­ст­во жи­те­лям Го­ку­лы — го­пам, го­пи, ко­ро­
{ÉÖxÉ: |Éä¨ÉiɺiÉÆ ¶ÉiÉÉ´ÉÞÊkÉ ´Éxnäü**3** вам, те­ля­там... Все они — тво­ре­ни­я Его ли­ла-шак­ти. Тем же,
кто по­стиг Его аб­со­лют­ную бо­же­ст­вен­ную при­ро­ду, этими
лилами Он по­ка­зы­ва­ет, что по­ко­рить Его мо­жет толь­ко чис­
тая и про­сто­сер­деч­ная лю­бовь Его пре­дан­ных. Сот­ни раз я
с лю­бо­вью кла­ня­юсь Шри Да­мо­да­ре-Криш­не.

71
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА ити iрb-дfмодарfшnаке тhтbйа-iлоке iрb-санfтана


госвfми-кhтf диг-дарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
‘гуtа’-виiешеtоткарша-виiешам fха — итbти. эваv бхак­та-
ваiатайf, йадвf, ити анайf дfмодара-лbлайf, bдhibбхиiча
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
дfмодара-лbлf-садhibбхи{ па­ра­ма-манохарfбхи{ iаиiавbбхи{,
свасйа свfбхирвf асfдхfраtbбхи{ лbлfбхи{ крblfбхи{. «гопbбхи{ Шри Сать­яв­ра­та Му­ни на­чи­на­ет этот стих со слов итbдhк
сто­бхи­то ’нhтйад-бхагавfн бfлават ква­чит, удгfйати ква­чин сва-лbлfбхи{, что­бы по­ка­зать не­пре­взой­ден­ную сла­ву сво­его
мугд­хас тад-ваiо дfру-йан­тра­ват. биб­хар­ти ква­чид fджuапта{
по­чи­тае­мо­го Гос­по­да, и за­вер­ша­ет его опи­са­ни­ем уди­ви­тель­
пbnхаконмfна-пfдукам, бfху-кшепаv ча ку­ру­те свfнfv прbтиv
са­муд­ва­хан» iрbмад-бхfгаватам (10.11.7–8) итйfдй-уктfбхи{. но­го ха­рак­те­ра Шри Криш­ны. Здесь сло­во ити ис­поль­зо­ва­
сва-гхошаv нид­жа-го­ку­ла-вfси-прftиджfтаv сар­вам эва, но в зна­че­нии «по­доб­но».
fнанда-куtlе fнанда-ра­са­майа-габхbра-джалfiайа-виiеше, Итак, он го­во­рит: «По­доб­но это­му, в си­лу Сво­его ка­че­ст­ва
нитарfv маджджантаv маджджайантаv. эта­де­вок­там бхак­та-вашь­ят ­ ы». Та­к Сать­яв­ра­та Му­ни не­од­но­крат­но по­
(iрbмад-бхfгаватам, 10.11.8): «свfнfv прbтиv са­муд­ва­хан» вто­ря­ет, что на­хо­дить­ся во вла­сти Сво­их пре­дан­ных яв­ля­ет­
ити. йадвf, гхо­ша{ кbртти{ мfхfтмйоткbрттанаv вf, свасйа ся не­отъ­ем­ле­мой чер­той Шри Криш­ны.
свfнfv вf, го­па-гопй-fдинfv гхо­шо йатхf сйfт татхf свай­ам
Сло­во ити так­же оз­на­ча­ет «этой да­мо­да­ра-ли­лой», а сло­во
эвfнанда-куtlе нимаджджантаv па­ра­ма-сук­ха-виiешам ануб­ха­
ван­там итй арт­ха{. bдhк (bдhibбхиi ча) по­яс­ня­ет, что «бла­го­да­ря Сво­им ча­рую­
киuча, тfбхир эва тадbйеiита-джuешу бха­га­вад-аиiварйа- щим, не­обык­но­вен­ным дет­ским иг­рам, та­ким как да­мо­да­ра-
джufна-па­ре­шу, бхак­та­ир-джи­тат­вам fтмано бхак­та- ли­ла, Он да­ру­ет ве­ли­чай­шее бла­жен­ст­во всем жи­те­лям Го­ку­
ваiйатfv, fкхйfпайантаv бхак­ти-парftfм эва ваiйо ’хаv, лы». Сло­во сва во фра­зе сва-лbлfбхи{ вы­ра­жа­ет ве­ли­чие или
на ту джufна-парftfм ити прат­хай­ан­там. ане­на ча (iрbмад- не­обык­но­вен­ную ра­дость Его игр. Это опи­сы­ва­ет­ся в «Шри­
бхfгаватам, 10.11.9) — «дарiайаvстад-видfv ло­ке fтмано мад-Бха­га­ва­там» (10.11.7–8):
бхhтйа-ваiйатfм» итйасйfртхо дарiита{. тасйfртха{ —
таv бхагавантаv, видантbти татхf тешfv тадж-джufна- гопbбхи{ сто­бхи­то ’нhтйад
парftfм итйарт­ха{; тfн пра­ти дарiайан ити. бхагавfн бfлават ква­чит
йадвf, тадbйfнfv бхfгаватfнfv прабхfвfбхиджuешв удгfйати ква­чин мугд­хас
эва, на ча анйе­шу fкхйапайантам, ваишtава-
тад-ваiо дfру-йан­тра­ват
мfхfтмйа-виiешfнабхиджuешу ке­ва­ла-джufна-па­ре­шу
бхактервиiешатастан-мfхfтмйасйа ча па­ра­ма-гопйат­ве­ «Го­пи час­то про­си­ли Криш­ну стан­це­вать. Они хло­па­ли в ла­
на пракfiанfйогйатвfт. эваuча «тад-видfм» ити бхhтйа- до­ши или под­шу­чи­ва­ли над Ним: “Стан­цуй, и мы да­дим Те­бе
ваiйатf-видfм итй арт­хо драшnавйа{. ата{ пре­ма­та{
лад­ду!”» Хо­тя Криш­на  — Бха­га­ван, Вер­хов­ный Все­мо­гу­щий
бхак­ти-виiешеtа iатfвhтти йатхf сйfт татхf iата-
iата-вfрfн там biвараv пу­на{ ван­де.
Гос­подь и об­ла­да­тель не­смет­ных бо­гатств, Он тан­це­вал для
ато бхактfнfv аваiйа-кhтйаv бхак­ти-пракfра-виiеша- них, как обыч­ный ре­бе­нок. В  дру­гой раз они ве­ле­ли Ему
рeпаv ван­да­нам-эва ма­ма прартхйаv, на тваиiварйа- спеть. На­сла­ж­да­ясь их чис­той лю­бо­вью, Он становился иг­
джufнfдbти бхfва{. руш­кой у них в ру­ках» (7).

72 73
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

биб­хар­ти ква­чид fджuапта{ чис­тых пре­дан­ных  — бхак­та­ир-джи­тат­вам». Ины­ми сло­ва­


пbnхаконмfна-пfдукам ми, Криш­на про­воз­гла­ша­ет: «По соб­ст­вен­ной во­ле Я  по­ко­
бfху-кшепаv ча ку­ру­те ря­юсь тем Мо­им бхак­там, ко­то­рые слу­жат Мне с  чис­той
свfнfv ча прbтим fвахан пре­дан­но­стью. Те же, кто по­кло­ня­ет­ся Мне, соз­на­вая Мое
вер­хов­ное по­ло­же­ние и ве­ли­ко­ле­пие, не име­ют вла­сти на­до
«Ино­гда го­пи про­си­ли Криш­ну при­нес­ти им туф­ли, де­ре­вян­
ные ска­мей­ки, мер­ные чаш­ки или ве­сы. По­дой­дя к этим пред­ Мной». Та­ким об­ра­зом, муд­рец пе­ре­да­ет смысл сле­дую­ще­го
ме­там, Он де­лал вид, что они слиш­ком тя­же­лы для Не­го: Он ут­вер­жде­ния «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.11.9):
при­тра­ги­вал­ся к ним, а по­том на­чи­нал вы­ра­зи­тель­но шле­пать дарiайаvс тад-видfv ло­ке
Се­бя по ру­кам, по­ка­зы­вая, ка­кой Он силь­ный. Все эти жес­ты fтмано бхhтйа-ваiйатfм
вы­зы­ва­ли в серд­цах Его близ­ких без­гра­нич­ную ра­дость» (8).
«Бха­га­ван Шри Криш­на по­ка­зал всем, кто осоз­нал Его вер­
При­ве­ден­ные шло­ки из «Шри­мад-Бха­га­ва­там» под­твер­ хов­ное по­ло­же­ние, что пол­ную власть над Ним име­ют толь­
жда­ют сло­ва Сать­яв­ра­ты Му­ни о том, что Шри Криш­на по­ ко Его лю­бя­щие слу­ги».
гру­жа­ет (ни­мадд­жан­там) Сво­их род­ных и всех жи­те­лей Го­ку­
лы (сва-гхо­шам) в оке­ан бла­жен­ст­ва (fнанда-куtlа). Имен­но [Ком­мен­та­тор Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми да­ет соб­ст­вен­ное
об этом го­во­рит­ся во  вто­ром из упо­мя­ну­тых вы­ше сти­хов тол­ко­ва­ние при­ве­ден­но­го сти­ха из «Шри­мад-Бха­га­ва­там».]
«Шри­мад-Бха­га­ва­там»: свfнfv прbтиv fвахан  — «Он вы­зы­ва­ Здесь сло­во тад («об этом» или «о Нем») от­но­сит­ся к по­ло­же­
ет глу­бо­кую лю­бовь в серд­цах Сво­их близ­ких». нию Шри Криш­ны как Бха­га­ва­на и в со­че­та­нии с видfм («осоз­
Сло­во гхо­ша оз­на­ча­ет так­же «гром­ко про­слав­лять что-то». нал») оз­на­ча­ет «осоз­нать Его по­ло­же­ние как Бха­га­ва­на». По­
В со­че­та­нии со свасйа («Он сам») или свfнfм («те, ко­го Он это­му смысл дан­но­го ут­вер­жде­ния сле­дую­щий: Он по­ка­зы­ва­ет
счи­та­ет Свои­ми») оно оз­на­ча­ет «уве­ли­чи­вать Свою соб­ст­ (дарiайаvс) тем, кто осоз­нал Его вер­хов­ное мо­гу­ще­ст­во, что
вен­ную сла­ву» или «уве­ли­чи­вать сла­ву Сво­их го­пов и го­пи». доб­ро­воль­но от­да­ет Се­бя во власть Сво­их лю­бя­щих слуг.
Не­со­мнен­но, по­гру­жа­ясь в  это на­строе­ние и уве­ли­чи­вая [Ины­ми сло­ва­ми, из­на­чаль­ный Вер­хов­ный Гос­подь Шри
соб­ст­вен­ную сла­ву или сла­ву до­ро­гих Ему пре­дан­ных, Шри Криш­на­чан­др ­ а вся­че­ски по­ка­зы­ва­ет, что власть над Ним име­
Криш­на Сам то­нет в океа­не бла­жен­ст­ва (fнанда-куtlа). ют толь­ко Его лю­бя­щие слу­ги во Врад­же, осо­бен­но те из них,
Про­дол­жая опи­сы­вать не­обык­но­вен­ные ка­че­ст­ва Бха­га­ва­ кто на­хо­дит­ся в  ун­на­та-уд­дж­ва­ла-ра­се, в выс­шей сте­пе­ни чис­
на, Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Эти­ми иг­ра­ми Шри Криш­на том на­строе­нии мад­ху­рья-ра­сы, суп­ру­же­ской люб­ви. Пре­дан­
да­ет по­нять (fкхйfпайантам) всем тадbйа-иibта-джuешу*, ные, ко­то­рые по­кло­ня­ют­ся Ему с бла­го­го­ве­ни­ем и поч­те­ни­ем
ко­то­рые по­кло­ня­ют­ся Ему как Вер­хов­но­му По­ве­ли­те­лю и (айш­ва­рья-бхак­ти), не име­ют над Ним та­кой вла­сти, так же как
Вла­сте­ли­ну всех душ, что Сам Он по­бе­ж­ден лю­бо­вью Сво­их и гья­ни, по­кло­няю­щие­ся Ему как са­мо­удов­ле­тво­рен­но­му и все­
* Фра­за тадbйа-иibта-джuешу от­но­сит­ся к тем, кто по­кло­ня­ет­ся мо­гу­ще­му Гос­по­ду, или те, чья бхак­ти име­ет при­месь гья­ны.]
Ему (тадbйа), зная (джuешу) о Его аб­со­лют­ном вер­хов­ном по­ло­ Од­на­ко фра­за тадbйеiита-джuешу бхак­та­ир-джи­тат­вам
же­нии (иibта). име­ет и дру­гое зна­че­ние. Ис­ти­ну о  том, что Он на­хо­дит­ся

74 75
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

во вла­сти Сво­их пре­дан­ных, Шри Криш­на рас­кры­ва­ет толь­ Ино­гда Криш­на лю­бил по­ка­тать­ся на  ог­ром­ных бы­ках,
ко тем, кто осоз­нал ве­ли­чие Его пре­дан­ных. По­сколь­ку бхак­ по­вис­нув у них на ро­гах. А ино­гда Он с изум­ле­ни­ем смот­рел
ти очень со­кро­вен­на, ее сла­ву нель­зя рас­кры­вать тем, кто на Свое от­ра­же­ние в ко­лон­не из дра­го­цен­ных кам­ней и да­же
не  ве­да­ет о  ве­ли­чии вайш­на­вов и при­вя­зан к  им­пер­со­наль­ пы­тал­ся с ним раз­го­ва­ри­вать.
но­му зна­нию. Од­на­ж­ды ма­ма Яшо­да по­про­си­ла Криш­ну: «Сы­нок, при­
Та­ким об­ра­зом, фра­за тад-видfм в при­ве­ден­ном сти­хе из ве­ди те­лен­ка, и мы со­вер­шим ему пуд­жу». Криш­на по­пы­тал­
«Шри­мад-Бха­га­ва­там» оз­на­ча­ет: «те, кто по­стиг, что Шри ся это сде­лать, но  те­ле­нок ока­зал­ся слиш­ком уп­ря­мым, и
Криш­на на­хо­дит­ся во вла­сти Сво­их лю­бя­щих слуг». Криш­не при­шлось тя­нуть его за Со­бой к до­му. Тут Его взгляд
Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит: «Ох­ва­чен­ный не­срав­нен­ной чис­ упал на под­ве­шен­ный к по­тол­ку гор­шок с мас­лом, и у Не­го
той лю­бо­вью к Те­бе (пре­ма­та{), я мо­люсь (ван­де) сот­ни раз по­тек­ли слюн­ки. Взо­брав­шись те­лен­ку на спи­ну, Он ух­ва­тил­
(iата-fвhтти). Те­бе (там), Вер­хов­но­му Гос­по­ду, я воз­но­шу ся за  гор­шок и при­нял­ся уп­ле­тать мас­ло. Те­лен­ку на­дое­ло
мо­лит­вы сно­ва и сно­ва (пу­на{)». Тем са­мым муд­рец го­во­рит: сто­ять на мес­те, и он убе­жал, а Криш­на так и ос­тал­ся ви­сеть,
«Из всех со­став­ляю­щих бхак­ти, ре­ко­мен­до­ван­ных пре­дан­ дер­жась за  край горш­ка. «Ма­ийя! Ма­ийя!»  — за­кри­чал Он.
ным, я жа­ж­ду со­вер­шать лишь од­ну, а имен­но ван­да­ну, то есть Най­дя сы­на в  та­ком по­ло­же­нии, мать Яшо­да спус­ти­ла Его
вы­ра­жать свою лю­бовь к Шри Бха­га­ва­ну. Ме­ня не ин­те­ре­су­ на пол и хо­ро­шень­ко от­ру­га­ла.
ет ни зна­ние о Его мо­гу­ще­ст­ве, ни что-ли­бо иное».
***
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ Ран­ним ут­ром в  до­ме Яшо­ды со­би­ра­лось мно­же­ст­во го­пи,
жа­ж­ду­щих уви­деть Шри Криш­ну. На­блю­дая за  ма­лень­ки­ми
Иг­ры Шри Криш­ны по­доб­ны океа­ну бла­жен­ст­ва, в ко­то­ром Криш­ной и Ба­ла­ра­мой, они об­су­ж­да­ли ме­жд­ у со­бой:
то­нет вся Го­ку­ла, из­вест­ная так­же как гхо­ша-пал­ли, ме­сто, где — Криш­на очень силь­ный.
все жи­те­ли, вклю­чая зве­рей и птиц, не­пре­стан­но про­слав­ — Нет, Ба­ла­ра­ма силь­ней.
ля­ют иг­ры Криш­ны. Здесь по­всю­ду слыш­ны го­ло­са го­пи и Спо­ря, они про­си­ли маль­чи­ков по­бо­роть­ся, обе­щая по­бе­
го­пов: «По­дои ко­ров! От­вя­жи те­лят! При­не­си вед­ро для мо­ ди­те­лю боль­шой ку­сок мас­ла.
ло­ка!» Всё, что они де­ла­ют, пред­на­зна­че­но лишь для удо­воль­ При ви­де мас­ла у  Криш­ны и Ба­ла­ра­мы глаза загорались,
ст­вия Шри Го­па­ла-Криш­ны. и Они начинали бо­роть­ся. Ес­ли Криш­на вы­иг­ры­вал, го­пи
Ко­гда Криш­на не­мно­го под­рос, Он по­нял, что мож­но вы­ на Его сто­ро­не ве­се­ло хло­па­ли в ла­до­ши. Ес­ли же Он про­иг­
хо­дить за  по­рог род­но­го до­ма. Од­на­жд­ ы Они вме­сте с  Ба­ла­ ры­вал, то ра­до­ва­лись го­пи на сто­ро­не Ба­ла­де­вы.
ра­мой уви­де­ли яр­ко-крас­ные цве­ты, рас­ту­щие за  су­хи­ми за­ Ино­гда го­пи про­си­ли Криш­ну стан­це­вать:
рос­ля­ми ко­лю­че­го бе­ра. Что­бы со­рвать их, Они по­лез­ли че­рез — Кан­хайя, стан­цуй! Мы да­дим Те­бе лад­ду!
ко­люч­ки, но вый­ти из них уже не смог­ли. «Как же нам вы­брать­ И Криш­на, по­ло­жив ру­ку на  по­яс, тан­це­вал в  рит­ме та
ся?» — ис­пу­га­лись Они и ста­ли гром­ко пла­кать. Мать Яшо­да ус­ тхаи та тхаи, слад­ко на­пе­вая ко­рот­кие пе­сен­ки. У врад­жа-
лы­ша­ла Их плач и вы­бе­жа­ла из до­ма. Уви­дев Их за ко­лю­чи­ми го­пи бы­ло мно­го раз­ных спо­со­бов за­ста­вить Криш­ну тан­це­
кус­та­ми, она ото­дви­ну­ла вет­ки и ос­во­бо­ди­ла маль­чи­ков. вать, и Он охот­но ста­но­вил­ся иг­руш­кой в их ру­ках.

76 77
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

Как-то раз, при­дя в гос­ти к Яшо­де, го­пи по­про­си­ли Криш­ну: по­нять: «Для Ме­ня нет ни­че­го не­воз­мож­но­го, тем не ме­нее
— При­не­си нам де­ре­вян­ную ска­ме­еч­ку. Я це­ли­ком на­хо­жусь во вла­сти жи­те­лей Врин­да­ва­на, слов­но
Их до­ро­гой ма­лыш по­пы­тал­ся под­нять ма­лень­кую ска­ме­ не­смыш­ле­ный ре­бе­нок».
еч­ку и не смог, от­че­го серд­ца го­пи рас­тая­ли. А ведь этот же ***
са­мый Криш­на в об­ра­зе Ва­ра­хи на Сво­их клы­ках под­нял Зем­
лю! Став по­стар­ше, Он ми­зин­цем ле­вой ру­ки под­нял холм Итbдhк сва-лbлfбхи{. Его дет­ские иг­ры, та­кие как да­мо­да­ра-
ли­ла, пол­ны без­гра­нич­но­го оча­ро­ва­ния. Од­на­ж­ды тор­гов­ка
Го­вард­хан, слов­но иг­ру­шеч­ный мя­чик. Но, яв­ляя Свои дет­
ские иг­ры во  Врад­же, Он не  смог под­нять да­же ма­лень­кую фрук­та­ми из Мат­ху­ры, про­слы­шав об уди­ви­тель­ных иг­рах
Шри Криш­ны в Го­ку­ле, ре­ши­ла по­се­тить Врадж, что­бы уви­
де­ре­вян­ную ска­ме­еч­ку. Та­ко­ва при­ро­да Его сла­до­ст­ных, по­
деть их соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми. Но сколь­ко ни пы­та­лась, она
доб­ных че­ло­ве­че­ским игр. Он управ­ля­ет всем Тво­ре­ни­ем,
ни­как не мог­ла по­лу­чить дар­шан Криш­ны: то Криш­на в это
но Сам на­хо­дит­ся во вла­сти жи­те­лей Врад­жа.
вре­мя спал, то си­дел на ко­ле­нях у ма­те­ри, то иг­рал с друзь­я­
Хо­тя Он об­ла­да­ет без­гра­нич­ны­ми энер­гия­ми, вклю­чая
ми или на­хо­дил­ся в до­ме. Тор­гов­ка при­хо­ди­ла сно­ва и сно­ва,
аг­ха­та-гха­та­на-шак­ти, для ко­то­рой нет ни­че­го не­воз­мож­
но ка­ж­дый раз на­прас­но.
но­го, во Врад­же Он не до­га­ды­ва­ет­ся о Сво­ем вер­хов­ном аб­со­
Жи­те­ли Врад­жа без тру­да мо­гут уви­деть Шри Криш­ну,
лют­ном по­ло­же­нии и ве­дет Се­бя как обыч­ный не­смыш­ле­ный но  для жи­те­лей Мат­ху­ры это не так просто. Од­на­ж­ды тор­
ре­бе­нок, ок­ру­жен­ный за­бо­той Сво­их лю­бя­щих ро­ди­те­лей. гов­ка на­строи­лась очень ре­ши­тель­но: «Се­го­дня я не вер­нусь
По­слуш­ный сын, Он не­сет на го­ло­ве туф­ли от­ца, ду­мая: «Мой в Мат­ху­ру, по­ка не уви­жу Криш­ну».
отец сей­час на­де­нет их и от­пра­вит­ся на со­б­ра­ние го­пов». Сад­ха­ка дол­жен об­рес­ти та­кую же ре­ши­мость, ду­мая:
Что оз­на­ча­ет bтbдhк сва-лbлfбхир-fнанда-куtlе сва-гхошаv «День и ночь я бу­ду слу­жить Гос­по­ду со­глас­но на­став­ле­ни­ям
ни­мад­жд­жан­там? Сла­до­ст­ные дет­ские иг­ры Шри Криш­ны — Ма­хап­раб­ху и Ру­пы Гос­ва­ми: ка­ж­дый день по­вто­рять свя­тое
это оке­ан ра­сы, не­ис­чер­пае­мый и без­гра­нич­ный, в ко­то­ром имя Шри Ха­ри оп­ре­де­лен­ное чис­ло раз, слу­жить Шри Гу­ру и
то­нут все жи­те­ли Врад­жа — го­пы, го­пи, ко­ро­вы, те­ля­та и да­ вайш­на­вам, изу­чать “Шри­мад-Бха­га­ва­там” и дру­гую ли­те­ра­ту­
же Сам Криш­на. По­че­му Он со­вер­ша­ет эти иг­ры? Сать­яв­ра­ ру о  бхак­ти, петь “Го­пи-ги­ту”, “Ве­ну-ги­ту”, “Бхра­ма­ра-ги­ту” и
та Му­ни от­ве­ча­ет на  этот во­прос, об­ра­ща­ясь к  тем, кто ни­ “Юга­ла-ги­ту”. Встре­тив ра­си­ка-вайш­на­ва, я по­свя­щу жизнь слу­
ко­гда не  мо­жет за­быть о  вер­хов­ном по­ло­же­нии Бха­га­ва­на же­нию ему. Я  бу­ду по­се­щать свя­тые мес­та со­кро­вен­ных игр
(тадbйеibта-джuешу). Шри Рад­хи-Криш­ны во Врад­же и го­ря­чо мо­лить­ся о ми­ло­сти.
Тат­тва-гья­ни ви­дят во Врад­жен­д­ра-нан­да­не Шья­ма­сун­да­ То­гда Шри Криш­на обя­за­тель­но даст мне Свой дар­шан».
ре ис­точ­ник всех во­пло­ще­ний, суть и вер­ши­ну Бо­же­ст­вен­но­ Дав та­кой обет, тор­гов­ка фрук­та­ми при­шла в де­рев­ню Нан­
сти. Они зна­ют Его как об­ла­да­те­ля шес­ти дос­тоя­ний во всей ды Ма­ха­рад­жи и ста­ла хо­дить не­по­да­ле­ку от его до­ма, гром­ко
их пол­но­те, как Вер­хов­но­го Гос­по­да, ко­то­рый не­воз­мож­ное вы­кри­ки­вая: «Возь­ми­те фрук­ты! Под­хо­ди­те! Ман­го, ба­на­ны
де­ла­ет воз­мож­ным. Та­кие пре­дан­ные, как На­ра­да и че­ты­ре и гуа­ва!» Но мыс­ли ее всё вре­мя бы­ли за­ня­ты толь­ко Криш­
Ку­ма­ра, об­ла­да­ют пол­ным зна­ни­ем об ис­тин­ном по­ло­же­нии ной. Она бы­ла на­столь­ко по­гло­ще­на Им, что не­за­мет­но для
Шри Криш­ны. Яв­ляя Свои дет­ские иг­ры, Гос­подь да­ет им се­бя ста­ла вы­кри­ки­вать: «Бе­ри­те Го­па­ла! Го­вин­ду! Мад­ха­ву!

78 79
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

Да­мо­да­ру!» Сна­ча­ла од­ной ру­кой она под­дер­жи­ва­ла кор­зи­ну Как толь­ко Криш­на убе­жал, тор­гов­ка фрук­та­ми пол­но­
на го­ло­ве, а по­том и во­все за­бы­ла о ней, но­ся ее по при­выч­ стью ли­ши­лась рас­суд­ка. Шри Криш­на по­хи­тил ее серд­це,
ке. В кон­це кон­цов она при­се­ла на по­рог до­ма Нан­ды. и те­перь она не­под­виж­но си­де­ла, не за­ме­чая ни­че­го во­круг.
Ус­лы­шав кри­ки тор­гов­ки, Криш­на не смог уси­деть на ко­ На­ко­нец про­хо­див­шая ми­мо го­пи при­ве­ла ее в чув­ст­во. Тор­
ле­нях ма­те­ри. Он слез и на­пра­вил­ся в  даль­ний угол дво­ра, гов­ка мед­лен­но под­ня­ла кор­зи­ну, по­ста­ви­ла се­бе на го­ло­ву и
где хра­ни­лось зер­но. За­хва­тив при­горш­ню, Криш­на вы­шел на­пра­ви­лась в сто­ро­ну Мат­ху­ры.
за во­ро­та до­ма, где си­де­ла тор­гов­ка фрук­та­ми. Рас­те­ряв поч­ Идя по  бе­ре­гу Яму­ны, она вдруг по­чув­ст­во­ва­ла, что кор­
ти всё зер­но по  до­ро­ге, Он про­тя­нул ей не­сколь­ко зер­ны­ зи­на ста­ла слишком тя­же­лой. Жен­щи­на ос­та­но­ви­лась, опус­
шек, ос­тав­ших­ся у Не­го в ла­дош­ках. «Дай Мне не­мно­го фрук­ ти­ла ее на зем­лю и, за­гля­нув, при­шла в изум­ле­ние: кор­зи­на
тов!»  — по­про­сил Он. Но тор­гов­ка, оча­ро­ван­ная не­зем­ной
бы­ла пол­на дра­го­цен­ных кам­ней. Не за­ду­мы­ва­ясь, она вы­
кра­со­той Криш­ны, лишь без­молв­но смот­ре­ла на Не­го.
сы­па­ла их все в  Яму­ну и за­ли­лась сле­за­ми: «Криш­на об­ма­
Смысл этой ли­лы за­клю­ча­ет­ся в  том, что Криш­ну не­воз­
мож­но уви­деть, не имея силь­но­го стрем­ле­ния к Не­му и пол­ нул ме­ня! Я не по­лу­чи­ла и ка­п­ли Его ми­ло­сти!» Ох­ва­чен­ная
ной по­гло­щен­но­сти Им, как это слу­чи­лось с тор­гов­кой фрук­ лю­бо­вью к Не­му, без­утеш­ная, она так и не вер­ну­лась до­мой.
та­ми. Криш­на да­ет Свой дар­шан толь­ко тем, кто не  же­ла­ет Имен­но в та­ком со­стоя­нии на­хо­дят­ся те, у ко­го Криш­на по­
ни­че­го, кро­ме слу­же­ния Ему, дру­ги­ми сло­ва­ми, кто пол­но­ хи­тил серд­це.
стью ос­во­бо­дил­ся от анартх. эваv-вра­та{ сва-прийа-нfма-кbртйf
Улыб­нув­шись, тор­гов­ка ска­за­ла: джfтfнурfго дру­та-чит­та уч­чаи{
— Мой до­ро­гой ма­лыш, я дам Те­бе фрук­ты, толь­ко ес­ли Ты
ха­сатй ат­хо ро­ди­ти рау­ти гfйатй
ся­дешь ко мне на ко­ле­ни и на­зо­вешь меня ма­мой.
унмfда-ван нhтйати ло­ка-бfхйа{
Криш­на по­смот­рел по  сто­ро­нам и, убе­див­шись, что Его
ни­кто не  ви­дит, на  мгно­ве­ние сел к  ней на  ко­ле­ни, ска­зал: Шри­мад-Бха­га­ва­там, 11.2.40
«Ма­ма!» — и тут же со­ско­чил об­рат­но. «Свя­тые, все­це­ло по­свя­тив­шие се­бя лю­бов­но­му слу­же­нию
— Да­вай фрук­ты! Шри Бха­га­ва­ну, по­сто­ян­но по­ют в  кир­та­не име­на Криш­ны,
Все со­кро­вен­ные же­ла­ния тор­гов­ки ис­пол­ни­лись. Она го­ ко­то­рые осо­бен­но до­ро­ги их серд­цу. С  про­бу­ж­де­ни­ем глу­
то­ва бы­ла от­дать Криш­не все фрук­ты, что бы­ли в  кор­зи­не, бо­кой при­вя­зан­но­сти (ану­ра­ги) их серд­ца пол­но­стью та­ют,
но  руч­ки у  Не­го бы­ли та­кие ма­лень­кие, что Он смог взять
и они ста­но­вят­ся бе­зум­ны­ми от люб­ви к Бо­гу. Во вла­сти этой
лишь не­сколь­ко. Вер­нув­шись к  ма­ме Яшо­де, Криш­на вы­сы­
люб­ви они сме­ют­ся и пла­чут, по­ют о Гос­по­де и тан­цу­ют, как
пал фрук­ты ей в по­дол.
бе­зум­ные, не об­ра­щая вни­ма­ния на ок­ру­жаю­щих».
— Где Ты это взял? — уди­ви­лась она.
Криш­на ру­кой по­ка­зал на во­ро­та. Ма­ма Яшо­да с вос­хи­ще­
***
ни­ем по­смот­ре­ла на соч­ные и аро­мат­ные фрук­ты и ста­ла раз­
да­вать их ок­ру­жав­шим ее го­пи, од­на­ко, сколь­ко она ни раз­да­ Злая де­мо­ни­ца Пу­та­на, пи­тав­шая­ся кро­вью мла­ден­цев, при­
ва­ла, фрук­тов в по­до­ле не ста­но­ви­лось мень­ше. ня­ла об­лик оча­ро­ва­тель­ной кор­ми­ли­цы и при­шла во Врадж,

80 81
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

что­бы убить Криш­ну. Но, не­смот­ря на это, Шри Криш­на да­ нет рав­ных, и тем бо­лее нет ни­ко­го, кто пре­вос­хо­дил бы Его.
ро­вал ей по­ло­же­ние кор­ми­ли­цы на Го­ло­ке, по­то­му что она Он Тот, кто де­ла­ет не­воз­мож­ное. Но Свои­ми иг­ра­ми, та­ки­ми
при­шла к  Не­му как мать. А  Су­да­му Вип­ру Он ода­рил все­го как эта, Он по­ка­зы­ва­ет всем све­ду­щим лю­дям, что по­ко­рить
лишь за горсть де­ше­во­го дроб­ле­но­го ри­са!* То­гда как же Он Его мож­но толь­ко с по­мо­щью бхак­ти.
на­гра­дил тор­гов­ку, ко­то­рая го­то­ва бы­ла от­дать Ему все свои Ка­кой имен­но бхак­ти? Че­ты­ре Ку­ма­ра, Дхру­ва Ма­ха­ра­
фрук­ты? Да­же че­ты­рех­гла­вый Брах­ма, тво­рец Все­лен­ной, джа, Прах­ла­да Ма­ха­рад­жа, На­ра­да, Удд­ха­ва и Яда­вы, а так­же
не мо­жет дать от­вет на этот во­прос. Он го­во­рит: мно­гие дру­гие — все об­ла­да­ют бхак­ти, но их бхак­ти не име­
ет над Ним ни­ка­кой вла­сти: аиiварйа-iитхила пре­ме нfхи
эшfv гхо­ша-нивfсинfм ута бхавfн киv де­ва рfтети наi
мо­ра прbта  — «Лю­бовь, пол­ная бла­го­го­ве­ния и поч­те­ния,
че­то виiва-пхалfт пхалаv твад-апараv кутрfпй ай­ан мухйа­ти
не удов­ле­тво­ря­ет Ме­ня» (Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­та, Ади, 3.16).
сад-вешfд ива пeтанfпи са-кулf твfм эва девfпитf
Пре­дан­ные, чья лю­бовь к Криш­не ок­ра­ше­на бла­го­го­ве­ни­ем
йад-дхfмfртха-сухhт-прийfтма-та­найа-прftfiайfс тват-кhте
и поч­те­ни­ем, сто­ят пе­ред Ним со сло­жен­ны­ми ла­до­ня­ми и
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.14.35 воз­но­сят мо­лит­вы. Од­на­ко это не  при­вле­ка­ет Его. Он все­
«О По­ве­ли­тель, ко­то­ро­му по­кло­ня­ют­ся все по­лу­бо­ги! Мой ум це­ло ока­зы­ва­ет­ся во вла­сти тех, кто лю­бит Его так, как вра­
в за­ме­ша­тель­ст­ве. Чем Ты от­пла­тишь жи­те­лям Врад­жа за их джа­ва­си: Суб­ал, Шри­да­ма, Мад­ху­ман­гал, ма­ма Яшо­да, Нан­да
слу­же­ние? Ты  — наи­выс­шее бла­го­сло­ве­ние, и нет боль­шей Ма­ха­рад­жа или го­пи. Сре­ди всех врад­жа­ва­си са­мы­ми воз­вы­
на­гра­ды, чем дос­тичь Те­бя. Но эту на­гра­ду об­ре­ли да­же злоб­ шен­ны­ми яв­ля­ют­ся го­пи, и Шри­ма­ти Рад­хи­ка — ве­ли­чай­шая
ная Пу­та­на, обер­нув­шая­ся доб­ро­де­тель­ной кор­ми­ли­цей, и из них. Тот, кто об­ла­да­ет на­строе­ни­ем слу­жа­нок Шри­ма­ти
ее род­ст­вен­ни­ки Аг­ха­су­ра и Ба­ка­су­ра. Не­у­же­ли та­кое же бла­ Рад­хи­ки, об­ре­та­ет пол­ную власть над Криш­ной. Это под­
го­сло­ве­ние Ты да­ру­ешь врад­жа­ва­си, ко­то­рые от­да­ли Те­бе всё, твер­жда­ет­ся в сле­дую­щем сти­хе:
вклю­чая соб­ст­вен­ную жизнь? Да­же без­раз­дель­но вру­чив им анаyга-раyга-маyгала-прасаyга-бхаyгура-бхрувfv
Се­бя, Ты всё рав­но ос­та­нешь­ся у них в дол­гу, по­то­му что ра­ди савибхрамаv сасамбхрамаv дhганта-бftа-пfтанаи{
Те­бя они по­жерт­во­ва­ли всем: до­мом, бо­гат­ст­вом и лю­бо­вью нирантараv ваib-кhта пратbти нан­да-нан­да­не
род­ных. Они всё по­ло­жи­ли к Тво­им ло­тос­ным сто­пам». кадf каришйасbха мfv кhпf-катfкша-бхfджанам
Чу­дес­ные сла­до­ст­ные иг­ры, по­доб­ные этой, Шри Криш­ Рад­ха-кри­па-ка­так­ша-ста­ва-рад­жа, 3
на со­вер­шал ка­ж­дый день, по­гру­жая жи­те­лей Врад­жа в оке­ан «О Сар­веш­ва­ри (Вер­хов­ная По­ве­ли­тель­ни­ца)! На по­ле лю­
бла­жен­ст­ва. бов­но­го сра­же­ния раз­во­ра­чи­ва­ет­ся не­ска­зан­но пре­крас­ная
Не­ко­то­рые зна­ют Его как Вер­хов­ную Лич­ность Бо­га и сце­на: изо­гнув бро­ви, как лу­ки, Ты с пыл­кой иг­ри­во­стью
Вер­хов­но­го По­ве­ли­те­ля, об­ла­да­те­ля всех энер­гий и из­на­ вне­зап­но вы­пус­ка­ешь в Нан­да-нан­да­ну стре­лы об­во­ро­жи­
чаль­ную при­чи­ну всех при­чин. Он — Все­выш­ний, ко­то­ро­му тель­ных взгля­дов, на­ве­ки де­лая Его Сво­им вер­ным ра­бом.
* Шри Криш­на да­ро­вал Су­да­ме Ви­пре не­смет­ные бо­гат­ст­ва. См. О Ра­дхи­ка! Когда же Ты милостиво обратишь на меня Свой
«Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.81). игривый взгляд?

82 83
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

Да­же Си­та, же­на Бха­га­ва­на Шри Ра­мы, не име­ла над Ним уми­ло­сти­вить их. Как же воз­вы­шен­но по­ло­же­ние слу­жа­нок
вла­сти, не­смот­ря на  свою пре­дан­ную лю­бовь: Шри Ра­ма Сва­ми­ни! Шри­ла Раг­ху­нат­ха дас Гос­ва­ми го­во­рит:
расстался с ней, из­гнав в лес. Мог ли Криш­на про­гнать Шри­
пfдfбджайос та­ва винf ва­ра дfсйам эва
ма­ти Рад­хи­ку из Сво­его до­ма в  Нан­да-гао­не? Она не  жи­вет
нfнйат кадfпи са­майе ки­ла де­ви йfче
с Ним. Он так ро­бе­ет пе­ред Ней, что не ре­ша­ет­ся да­же спро­
сакхйfйа те ма­ма на­мо ’сту на­мо ’сту нитйаv
сить, ко­гда Она хо­чет по­ки­нуть Его дом, не го­во­ря уже о том,
что­бы про­гнать Ее. Он так вол­ну­ет­ся, по­то­му что стра­ст­но дfсйfйа те ма­ма ра­со ’сту ра­со ’сту сатйам
лю­бит Ее. Ко­гда Рад­хи­ка обу­ча­ет Его раз­ным ис­кус­ст­вам, на­ Ви­ла­па-ку­су­манд­жа­ли, 16
при­мер тан­цам, Он ста­ра­ет­ся не со­вер­шать оши­бок. Во Вра­ «О пре­крас­ная Бо­ги­ня! Я  не про­шу ни  о  чем, кро­ме вос­хи­
д­же по­ют: ти­тель­но­го слу­же­ния Тво­им ло­тос­ным сто­пам. Я  при­но­шу
прийа ко на­ча­ва­та сbкхаватb пйfрb мно­же­ст­во по­кло­нов по­ло­же­нию Тво­ей под­ру­ги, но  всем
мfна гумfна лакуnи лийе nхfрb серд­цем жа­ж­ду по­знать бла­жен­ст­во, дос­туп­ное лишь Тво­им
lарапата куuджа бихfрb слу­жан­кам».
«Рад­хи­ка учит Сво­его воз­люб­лен­но­го тан­це­вать и при этом Пра­бод­ха­нан­да Са­рас­ва­ти в иг­рах Шри Криш­ны яв­ля­ет­ся
дер­жит в ру­ках пал­ку из са­хар­но­го тро­ст­ни­ка. Эта пал­ка — Ее Тун­га­видь­ей-сак­хи, од­ной из вось­ми глав­ных сак­хи Шри­ма­ти
гнев, в стра­хе пе­ред ко­то­рым Кунд­жа-ви­ха­ри Шри Криш­на Рад­хи­ки. Но и он мо­лит о том, что­бы стать слу­жан­кой Шри
ста­ра­ет­ся не де­лать ни­ка­ких оши­бок». Рад­хи:
Ко­гда Рад­хи­ка ис­пы­ты­ва­ет гнев (ман), не­важ­но, есть на то йат-киyкарbшу бахуiа{ кха­лу кfку-вftb,
при­чи­на или нет, Криш­на мо­лит Ее: нитйаv па­ра­сйа пу­ру­шасйа iикхаtlа-мау­ле{
тасйf{ кадf ра­са-нид­хе{ вhшабхfну-джfйfс
сма­ра-га­ра­ла-кхаtlанаv ма­ма iираси тат-ке­ли-куuджа-бхаванfyгана-мfрджанb сйfм
маtlанаv де­хи па­да-пал­ла­вам-удfраv
Рад­ха-ра­са-суд­ха-нид­хи, 8
Ги­та-Го­вин­да, 10.8
«О дочь Ма­ха­рад­жи Ври­шаб­ха­ну, оке­ан ра­сы! Вер­хов­ный
«О Моя воз­люб­лен­ная! Я по­ги­баю от смер­тель­но­го яда люб­ Гос­подь, ис­точ­ник всех во­пло­ще­ний, но­ся­щий пав­ли­нье пе­
ви. Будь же ми­ло­сти­ва, по­ло­жи Мне на  го­ло­ву Свои сто­пы, ро в во­ло­сах, при­па­да­ет к сто­пам Тво­их слу­жа­нок, пы­та­ясь
неж­ные и про­хлад­ные, как ле­пе­ст­ки ло­то­са!» уми­ло­сти­вить их Свои­ми сми­рен­ны­ми, от­ча­ян­ны­ми моль­
Что го­во­рить о  по­кло­не­нии ло­тос­ным сто­пам Сар­веш­ва­ ба­ми, что­бы они пус­ти­ли Его в  Твою кунд­жу, где Ты обыч­
ри Шри Рад­хи­ки, ес­ли Шри Криш­на при­па­да­ет к сто­пам да­ но пре­да­ешь­ся с  Ним лю­бов­ным раз­вле­че­ни­ям. Ес­ли бы я
же Ее слу­жа­нок: Шри Ру­пы-манд­жа­ри и Шри Ра­ти-манд­жа­ смог стать пру­ти­ком в мет­ле, ко­то­рой Твои сак­хи под­ме­та­
ри, — ко­гда Она за­пре­ща­ет Ему вой­ти в Ее кунд­жу. Он умо­ля­ет ют Твою вос­хи­ти­тель­ную кунд­жу, моя жизнь увен­ча­лась бы
их впус­тить Его, оп­рав­ды­ва­ет­ся и льстит, вся­че­ски ста­ра­ясь ус­пе­хом!»

84 85
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

По во­ле го­пи Криш­на вста­ет и са­дит­ся: «Эти со­кро­вен­ные иг­ры дос­туп­ны взо­ру толь­ко де­ву­шек Вра­
джа и мо­гут со­сто­ять­ся толь­ко при их уча­стии» (202).
чхачхийf-бха­ра чхfча-па­ра ха­ри ко начfвD
Ра­са-кхан сакхb винf эи лbлf пушnа нfхи хайа
сакхb лbлf вистfрийf, сакхb fсвfдайа
«Как ве­ли­ка сла­ва этих жен­щин Врад­жа, ко­то­рые за­став­ля­ют
Шри Ха­ри тан­це­вать, по­обе­щав уго­стить Его пах­той!» «Эти иг­ры мо­гут под­дер­жи­вать толь­ко сак­хи. Они уст­раи­ва­
ют их с ве­ли­ким удо­воль­ст­ви­ем» (203).
Ни­ка­кая дру­гая лю­бовь не име­ет над Криш­ной та­кой вла­сти.

*** сакхb винf эи лbлfйа анйер нfхи га­ти


сакхb-бхfве йе тfyре ка­ре ану­га­ти
Ма­ма Яшо­да го­во­рит Криш­не: «Кан­хайя, не  хо­ди се­го­дня рfдхf-кhшtа-куuджа-севf-сfдхйа сеи пfйа
в лес пас­ти ко­ров, у Те­бя день ро­ж­де­ния». Но Он не слу­ша­ет сеи сfдхйа пfите fра нfхика упfйа
ее, Ему хо­чет­ся пой­ти в лес. Что же Его там так при­вле­ка­ет?
В ле­су Он бес­пре­пят­ст­вен­но иг­ра­ет с врад­жа-го­пи, осо­бен­но «Уви­деть эти иг­ры или при­нять в  них уча­стие без по­мо­щи
со Шри­ма­ти Рад­хи­кой. Они тай­но встре­ча­ют­ся на Рад­ха-кун­ юных врад­жа-го­пи не­воз­мож­но. Толь­ко те удач­ли­вые ду­ши,
де, Су­рья-кун­де и Ку­су­ма-са­ро­ва­ре. ко­то­рые идут по  сто­пам врад­жа-го­пи, раз­ви­вая та­кое же
Лю­бовь, ко­то­рую ис­пы­ты­ва­ют к  Криш­не юные врад­жа- воз­вы­шен­ное на­строе­ние люб­ви к Шри Криш­не, как у них,
го­пи, пре­вос­хо­дит лю­бовь Его ро­ди­те­лей, как бы ве­ли­ка она мо­гут дос­тичь выс­шей це­ли и слу­жить Шри Рад­хе-Криш­не
ни бы­ла. По­это­му Он ка­ж­дый день спе­шит в лес не для то­го, в кунд­жах Врин­да­ва­на. Дру­го­го пу­ти нет» (204).
что­бы иг­рать со Свои­ми друзь­я­ми или пас­ти ко­ров. Он ищет
встре­чи с го­пи, ко­то­рые очень до­ро­ги Его серд­цу. ***
В «Шри Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­те» (Мад­хья-ли­ла, 8.201–204) Од­на­ж­ды Ма­ха­дев Ши­ва, гла­ва по­лу­бо­гов, ре­шил по­ви­дать
Шри­ла Криш­на­дас Ка­ви­рад­жа Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет, что без сво­его по­чи­тае­мо­го Гос­по­да, не­дав­но явив­ше­го­ся во Врад­же.
ми­ло­сти слу­жа­нок Шри­ма­ти Рад­хи­ки лю­бов­ные иг­ры Шри По­дой­дя к во­ро­там до­ма Нан­ды Ма­ха­рад­жи, он стал гром­ко
Криш­ны ни­ко­гда не про­явят­ся в серд­це сад­ха­ки. петь: «Алак­ха ни­ранд­жа­на! Алак­ха ни­ранд­жа­на!»* — и иг­рать
рfдхf-кhшtер лbлf эи ати гelхатара на сво­ем дам­ру (ма­лень­ком ба­ра­ба­не).
дfсйа-вfтсалйfди-бхfве нf хайа го­ча­ра Ус­лы­шав пе­ние под зву­ки дам­ру, ма­ма Яшо­да вы­шла на по­
рог, но ис­пу­га­лась при ви­де не­обыч­но­го йо­га, оде­то­го в тиг­
«Иг­ры Шри Рад­хи-Криш­ны в  ро­щах Врин­да­ва­на очень со­ ро­вую шку­ру, с  гир­лян­дой из че­ло­ве­че­ских че­ре­пов на  шее
кро­вен­ны. Слу­ги, дру­зья и ро­ди­те­ли Криш­ны да­же не  ве­да­
и страш­ны­ми змея­ми, об­ви­ваю­щи­ми его ру­ки, сто­пы и шею.
ют о них» (201).
* С  этой фра­зой на  ус­тах про­сят ми­ло­сты­ню име­нем Бха­га­ва­на
са­бе эка сакхb-гаtер ихfy адхикfра или на­по­ми­на­ют о  Нем. Она опи­сы­ва­ет Па­ра­мат­му, не­ви­ди­мую
сакхb хаи­те хайа эи лbлfра вистfра (ала­к­ха) и не­под­вла­ст­ную майе (ни­ранд­жа­на).

86 87
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

В од­ной ру­ке он дер­жал длин­ный тре­зу­бец. С ног до го­ло­вы и об­ра­ти­лась за по­мо­щью к поч­тен­ным го­пи. Стар­шие го­пи
об­ма­зан­ный пе­п­лом со­жжен­ных тру­пов, со спу­тан­ны­ми во­ло­ от­ве­ти­ли:
са­ми, он слов­но со­шел со стра­ниц древ­них Пу­ран и на­во­дил — Это не обыч­ный йог, он при­шел со свя­щен­но­го Кай­ла­са.
на всех ужас. Ря­дом сто­ял ог­ром­ный бык Нан­ди, на ко­то­ром На­вер­ное, его иг­ра на ба­ра­ба­не на­пу­га­ла Криш­ну, вот Он и
он при­был. Пы­та­ясь скрыть свой страх, Яшо­да поч­ти­тель­но пла­чет. По­ка­жи маль­чи­ка это­му йо­гу, хо­тя бы один раз.
об­ра­ти­лась к гос­тю: Яшо­де не  ос­та­ва­лось ни­че­го дру­го­го, как толь­ко со­гла­
— Ты про­сишь ми­ло­сты­ню? По­до­ж­ди, сей­час я при­не­су. сить­ся с ни­ми. Она по­ло­жи­ла Криш­ну в чер­ную кор­зи­ну и на­
Ма­ха­дев Шан­ка­ра от­ве­тил: кры­ла свер­ху чер­ным по­кры­ва­лом, что­бы за­щи­тить от все­го
— О мать, я по­ки­нул свой дом на Кай­ла­се и про­де­лал столь дур­но­го. Под­ве­дя Ему гла­за чер­ным кадд­жа­лом и по­ста­вив
дол­гий путь, толь­ко что­бы уви­деть твое­го ма­лы­ша. По­жа­луй­ на лбу чер­ную точ­ку, она не­охот­но вы­не­сла Криш­ну из до­ма
ста, по­ка­жи мне Его! и по­зво­ли­ла йо­гу мель­ком взгля­нуть на Не­го. Криш­на, к не­
— Бе­ри что хо­чешь, ешь, пей и ухо­ди, — стро­го от­ве­ти­ла ма­ло­му удив­ле­нию Яшо­ды, тут же пе­ре­стал пла­кать. Шан­ка­
Яшо­да.  — И  не иг­рай так гром­ко на  сво­ем дам­ру. Мой ре­бе­ ра, царь мис­ти­ков, ска­зал ей:
нок спит. — Мать, я раз­ве­ду ри­ту­аль­ный огонь здесь не­по­да­ле­ку. По­
Шан­ка­ра ска­зал: зо­ви ме­ня, ес­ли дур­ной глаз или что-то не­бла­го­при­ят­ное бу­
— О мать, мне не нуж­ны твои му­ка и бо­бы, так же как и шел­ дет бес­по­ко­ить твое­го ма­лы­ша. Я знаю за­щит­ные ман­тры и
ко­вые оде­ж­ды и день­ги. Я не хо­чу ни есть, ни пить, ни оде­ с  по­мо­щью се­мян гор­чи­цы и со­ли мо­гу от­вес­ти всё дур­ное.
вать­ся, ни  от­ды­хать. Я  при­шел, толь­ко что­бы хоть раз уви­ Он все­гда бу­дет здо­ров.
деть твое­го до­ро­го­го сы­на. Это един­ст­вен­ная ми­ло­сты­ня, По­сле это­го слу­чая, ко­гда бы Криш­на ни за­пла­кал, Яшо­да
ко­то­рую я про­шу! зва­ла все­мо­гу­ще­го йо­га. Поэтому во Врад­же до сих пор по­ют:
Ма­ма Яшо­да не­уве­рен­но ска­за­ла: йогb! ча­ло нан­да-бха­ва­на мD, йаiоматb маийf тум­хD булfве
— Я взрос­лая жен­щи­на, но твой вид пу­га­ет да­же ме­ня. Что вfке лfла ко над­жа­ра лагb хаи, таи паи рfb нeн каравfвD
то­гда го­во­рить о мо­ем маль­чи­ке? Он еще со­всем ма­лень­кий. ра­ха ра­ха йогb! нан­да-бха­ва­на мD, врад­жа мD вfса садf тe кbджо
Нет, я не по­ка­жу Его те­бе. джа­ба джа­ба вfко лfлf ро­ве, та­ба та­ба да­ра­са­на дbджо
И она скрылась в доме. Но Шан­ка­ра, луч­ший из по­лу­бо­гов,
не со­би­рал­ся ухо­дить, не по­ви­дав Криш­ну. Он сел у по­ро­га и «Йог, при­ди в  Нан­да-бха­ван! Это Яшо­да-ма­ийя, мать Криш­
раз­вел ри­ту­аль­ный огонь. «Ко­гда твой чу­дес­ный сын не­мно­го ны, зо­вет те­бя. Ее до­ро­го­го сы­на кто-то сгла­зил, от­ве­ди дур­
по­спит, — ду­мал Гос­подь Ши­ва, — Он при­дет ко мне по­иг­рать, ной глаз се­ме­на­ми гор­чи­цы и со­лью. Ос­та­вай­ся здесь, в Нан­
и я на­ко­нец-то уви­жу Его. А ина­че я не вер­нусь на Кай­лас». да-бха­ва­не. По­жа­луй­ста, все­гда жи­ви во Врад­же. Ко­гда бы ее
По сей день ме­сто воз­ле до­ма Нан­ды Ма­ха­рад­жи, где си­ до­ро­гой сын ни за­пла­кал, при­ди и да­руй Ему свой дар­шан!»
дел Шан­ка­ра Ма­ха­дев, на­зы­ва­ет­ся Йо­гия-кун­да. Та­ким об­ра­зом этот «йог» дос­тиг ус­пе­ха в жиз­ни.
Ма­ма Яшо­да вер­ну­лась в  дом и уви­де­ла, что ее маль­чик
гром­ко пла­чет. Как ни пы­та­лась, она не мог­ла Его ус­по­ко­ить

88 89
— Шри Дамодараштака — — Текст третий —

*** в Пан­ча­ва­ти, де­мон Ма­ри­чи хит­ро­стью за­ма­нил Ра­му в лес и


злоб­ный Ра­ва­на по­хи­тил Си­ту.
В сво­ей «Падь­я­ва­ли», ан­то­ло­гии сти­хов раз­ных ача­рий, Шри­
Тут Криш­на не­ожи­дан­но вско­чил с  по­сте­ли и гнев­но за­
ла Ру­па Гос­ва­ми ци­ти­ру­ет не­из­вест­но­го по­эта:
кри­чал: «Лакш­ман! При­не­си Мой лук! Где Мой лук? Мой лук!»
рfмо нfма баб­ху­ва хуv тад-балf сbтети хуv тfv пи­тур Пусть же пыл­кий зов Шри Ха­ри, ох­ва­чен­но­го на­строе­ни­
вfчf паyчаваnb-ва­не ни­ва­са­тас тасйfхарад-рfваtа{ ем Ра­ма­чан­д­ры, за­щи­тит те­бя!
кhшtайети пурfтанbv нид­жа-катхfм fкарtйа мfтреритfv Од­на­ж­ды ве­че­ром ма­ма Яшо­да, сби­вая йо­гурт в гли­ня­ном
сау­мит­ре! ква дха­нур дха­нур дха­ну-ити вйагхрf ги­ра{ пfнту ва{ горш­ке, лас­ко­во по­до­зва­ла к се­бе сво­его лю­би­мо­го маль­чи­ка,
Падь­я­ва­ли, 150 а по­том не­на­дол­го ос­та­ви­ла Его, за­няв­шись дру­гой ра­бо­той.
Криш­на за­гля­нул в гор­шок и вдруг уви­дел в йо­гур­те от­ра­же­
Здесь го­во­рит­ся о том, как од­на­ж­ды ве­че­ром ма­ма Яшо­да, ние лу­ны. Ко­гда Яшо­да вер­ну­лась, Он стал про­сить:
ук­ла­ды­вая Криш­ну спать, ста­ла рас­ска­зы­вать Ему ис­то­рию: — Ма­ма, хо­чу лу­ну! Дай мне лу­ну!
— Жил-был царь... Яшо­да вы­ну­ла из горш­ка ку­сок мас­ла и да­ла Ему. До­воль­
— Да, и…? — с ин­те­ре­сом спро­сил Криш­на. ный, Он сно­ва за­гля­нул в гор­шок и, уви­дев лу­ну на преж­нем
— Его зва­ли Да­ша­рат­ха. У не­го бы­ло чет­ве­ро сы­но­вей. Ко­ мес­те, еще на­стой­чи­вей стал про­сить эту кра­си­вую круг­лую
гда они вы­рос­ли, муд­рец Виш­ва­мит­ра взял их с со­бой в лес, иг­руш­ку.
что­бы они за­щи­ти­ли его жерт­во­при­но­ше­ние от де­мо­нов. — По­смот­ри, вон где лу­на! — ска­за­ла Яшо­да, ука­зы­вая на не­бо.
— Ммм. Да, и…? — Я хо­чу ее! — не уни­мал­ся Криш­на.
— Ко­гда они рас­пра­ви­лись с  де­мо­на­ми, ос­к­вер­няв­ши­ — Она от­рав­ле­на.
ми жерт­во­при­но­ше­ние, Виш­ва­мит­ра при­вел их в  Мит­хи­лу. — По­че­му? От­ку­да на ней яд?
Царь Мит­хи­лы, Ма­ха­рад­жа Джа­на­ка, дал сло­во вы­дать свою — Дав­ным-дав­но, ко­гда по­лу­бо­ги и де­мо­ны пах­та­ли Мо­лоч­
пре­крас­ную дочь Си­ту за­муж толь­ко за то­го, кто на­тя­нет те­ ный оке­ан, — ста­ла рас­ска­зы­вать Яшо­да, — его по­верх­ность
ти­ву на лу­ке Ши­вы. по­кры­лась ядом. По­том из это­го океа­на поя­ви­лась лу­на, по­
— Ммм. кры­тая чер­ны­ми пят­на­ми яда. Ви­дишь их? Это яд. Ска­жи, Ты
— На со­стя­за­ние съе­ха­лось мно­го ца­рей из са­мых даль­них хо­чешь иг­рать с ним?
царств, но все их по­пыт­ки бы­ли без­ус­пеш­ны. На­ко­нец Ра­ма Ус­лы­шав это, Криш­на от­пря­нул в ис­пу­ге.
взял лук Ши­вы и, на­тя­ги­вая те­ти­ву, сло­мал его. Так кра­са­ви­ Та­ко­вы бес­ко­неч­ные иг­ры Шри Криш­ны. Всех жи­те­лей
цу Си­ту от­да­ли за Не­го за­муж. Врад­жа Он по­гру­жа­ет в оке­ан сла­до­сти Сво­их игр и Сам то­
Криш­на, ка­за­лось, за­сы­пал, но  стои­ло Яшо­де за­мол­чать, нет в нем.
как Он спра­ши­вал:
— Ма­ма, а что бы­ло по­том?
— Что­бы ис­пол­нить во­лю от­ца, Шри Ра­ма ушел в лес­ное
из­гна­ние вме­сте с  Си­той и Лакш­ма­ном. Ко­гда они жи­ли

90 91
— ТЕКСТ 4 —
вараv де­ва мокшаv на мокшfвадхиv вf
на чfнйаv вhtе ’хаv вареifд апbха
идаv те ва­пур нfтха гопfла-бfлаv
садf ме ма­насй fвирfстfv ким анйаи{

ва­рам  — о  бла­го­сло­ве­ни­ях; де­ва  — о  не­срав­нен­но сияю­щий


и иг­ри­вый Гос­подь; мок­шам  — ос­во­бо­ж­де­ния от стра­да­ний
ма­те­ри­аль­но­го ми­ра; на — не; мок­ша-авад­хим — выс­ше­го дос­
ти­же­ния, та­ко­го как Вай­кунт­ха-ло­ка, оби­тель не­зем­но­го сча­
стья; вf  — или; на  — не; ча  — и; анйам  — о дру­гих (бла­го­сло­ве­
ни­ях, та­ких как на­вад­ха-бхак­ти в  ви­де шра­ва­ны, кир­та­ны и
так да­лее); вhtе ахам  — я (не) мо­лю; ва­ра-bifт  — Те­бя, Вер­
хов­но­го По­ве­ли­те­ля, ко­то­рый мо­жет да­ро­вать лю­бое бла­го­
сло­ве­ние; апи — од­на­ко; иха — здесь (во Врад­же); идам — этот;
те — Твой; ва­пу{ — пре­крас­ный бо­же­ст­вен­ный об­раз; нfтха —
выс­шее при­бе­жи­ще; гопfла-бfлам  — ма­лень­ко­го пас­туш­ка;
´É®Æ näü´É ¨ÉÉäIÉÆ xÉ ¨ÉÉäIÉÉ´ÉËvÉ ´ÉÉ садf  — все­гда; ме  — мо­ем; ма­на­си  — в  серд­це; fвирfстfм  —
xÉ SÉÉxªÉÆ ´ÉÞhÉä%½Æ ´É®ä¶Énü{ÉÒ½ý* (пусть) бу­дет про­яв­лен; ким  — за­чем мне; анйаи{  — дру­гие
(бла­го­сло­ве­ния).
<nüxiÉä ´É{ÉÖxÉÉÇlÉ MÉÉä{ÉÉ™ü¤ÉÉ™Æü
ºÉnüÉ ¨Éä ¨ÉxɺªÉÉʴɮɺiÉÉÆ ÊEú¨ÉxªÉè:**4** О не­срав­нен­но сияю­щий и иг­ри­вый Гос­подь! Я  не про­шу
Те­бя ни об ос­во­бо­ж­де­нии от стра­да­ний (чет­вер­той це­ли че­
ло­ве­че­ской жиз­ни), ни  о  веч­ной жиз­ни на  Вай­кунт­хе (оби­
те­ли не­зем­но­го бла­жен­ст­ва). Хо­тя Ты мо­жешь да­ро­вать лю­
бое бла­го­сло­ве­ние, я не мо­лю Те­бя ни о чем (да­же о  бхак­ти

93
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

в ви­де шра­ва­ны, кир­та­ны и так да­лее). О гос­по­дин мо­ей жиз­ йадвf, на­ну мокшfдайо на врийантfv нfма, парамfпекшftи
ни! Я хо­чу лишь все­гда ви­деть в сво­ем серд­це Твой пре­крас­ мадbйа-iрb-чатурбхуджfди-мeртти-дарiана-самбхfшаtfдbни
ный об­раз Ба­ла-Го­па­ла (ма­лень­ко­го пас­туш­ка) во  Врад­же. врийатfv? татрfха — ким анйаи­ри­ти. чит­те
Боль­ше мне ни­че­го не нуж­но. твадетаччхрbмад-ва­пу­ша садf спхeртfв эва мамfтйанта-
прbтирнfнйатрети бхfва{. антардарiана-мfхfтмйаuча
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА
‘iрb бхfгаватfмhтоттара-кхаtlе’ [2.86–96] та­по-ло­ке
эвам ут­кар­ша-виiеша-варtанена стутвf прfртхайате — iрbпиппалfйанена вивhтйоктам ас­ти. эваv тасйа [сатйав­
ва­рам ити двfбхйfм. де­ва хе па­ра­ма-дйотамfна! хе ра­тасйа] прfртханfпи стутfв эва парйа­васйа­ти, тасйаи­ва
мад­ху­ра-крblf-виiеша-па­ре­ти вf, вареifт са­ка­ла- сарвоткhшnатвена прfртханfт, эвам-аг­ре ’пи.
ва­ра-прадfна-самартхfт, апи тват­та{ мокшаv ча­турт­ ити iрb-дfмодарfшnаке ча­турт­ха-iлоке iрb-санfтана
ха-пурушfртхаv, мокшасйfвадхиv вf па­ра­ма-кfшnхf-рeпаv госвfми-кhтf диг-дарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
гха­на-сук­ха-виiешfтмакаv iрb ваикуtnха-локаv, анйаuча
iраваtfди-бхак­ти-пракfрам ахаv вараv прfртхйам. йадвf, ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
анйаирвараtbйам апи, йадвf, варатайf иха вhндfване на вhtе.
До на­стоя­ще­го мо­мен­та Сать­яв­ра­та Му­ни про­слав­лял Шри
ихетйасйа пареtfпи сам­банд­ха{.
Бха­га­ва­на, опи­сы­вая Его не­пре­взой­ден­ные ка­че­ст­ва. Те­перь,
ат­ра ча мокшfди трай­асйа йат­хот­та­ра-iрешnхйамухйам.
в чет­вер­том сти­хе, ко­то­рый на­чи­на­ет­ся со сло­ва вараv, а так­
тат­ра мокшfд-ваикуtnха-ло­касйа iраишnхйаv ‘iрb
же в  пя­том, Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит о  том, что­бы дос­тичь
бхfгаватfмhтоттара-кхаtlе’ [1.14–15] вйак­там эвfсти.
ваикуtnха-локfччхраваtfди-пракfрасйа ча iраишnхйаv —
объ­ек­та сво­его по­кло­не­ния. Де­ва оз­на­ча­ет «о  не­срав­нен­но
«кfмаv бха­ва{ сва-вhиджинаирнирайешу настfт» (iрbмад- сияю­щий Гос­подь» или «все­гда чу­дес­но иг­раю­щий Гос­подь».
бхfгаватам, 3.15.49) итйfди-ва­ча­на­та{ iраваtfди-сиддхйf Здесь ва­ра-biат апи оз­на­ча­ет: «Ты мо­жешь да­ро­вать лю­бое
наракfдишвапи йат­ра тат­ра сар­ват­раи­ва ваикуtnха-вfса- бла­го­сло­ве­ние, но я не про­шу Те­бя об ос­во­бо­жд­ е­нии от стра­
сиддхе­ри­ти дик. да­ний (мок­ше) — чет­вер­той, выс­шей це­ли че­ло­ве­че­ской жиз­
тар­хи киv вhtуше? тадfха — хе нfтха! иха вhндfване ни. Вер­ши­ной ос­во­бо­ж­де­ния яв­ля­ет­ся жизнь на  Вай­кунт­ха-
идаv варtитаv ‘гопfла-бfла-рeпаv’ те ва­пу{, садf ме ма­на­ ло­ке, в  Тво­ей транс­цен­дент­ной оби­те­ли, ис­пол­нен­ной
си fвирfстfv; антарйfмитвfдинf стхи­там апи сfкшfдива бес­ко­неч­но­го бла­жен­ст­ва. Но я не про­шу Те­бя ни об этом,
сарвfyга-саундарйfди-пракfiанена пракаnаv бхeйfт. ни о чем-ли­бо дру­гом (анйаu ча)».
на­ну, мокшfдайо ’пи парамопfдейfстfн апи вhtу? Под вы­ра­же­ни­ем анйаu ча («и дру­гое») по­ни­ма­ет­ся «бла­
татрfха — ким анйаи­ри­ти; [артхfт] анйаир-мокшfдибхир го­сло­ве­ние со­вер­шать де­вять ви­дов пре­дан­но­го слу­же­ния
ма­ма прайоджанаv нfстbтйартха{, тасйа сарвfнанда- (на­вад­ха-бхак­ти), на­чи­ная со слу­ша­ния о Вер­хов­ном Гос­по­де
кадамбfтмакатвfт-тат-сиддхйаи­ва сар­ва-сидд­хе{. татхf (шра­ва­ны)» или «лю­бое дру­гое дос­ти­же­ние, о ко­то­ром толь­
тад-алfбхе ниджепситfсиддхйf виiешатаiча тучч­ха-лfбхена ко мож­но мо­лить или счи­тать наи­выс­шим». Од­на­ко, ис­поль­
iока-виiешотпfданfд-анйаи­ра­пи ким ити бхfва{. зуя сло­во иха — «здесь, в этом мес­те», — муд­рец имеет в виду:

94 95
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

«На­хо­дясь во Врин­да­ва­не, я не же­лаю ни од­но­го из этих бла­ кfмаv бха­ва{ сва-вhджинаир ни­рай­е­шу на{ стfч
го­сло­ве­ний».* че­то ’ливад йа­ди ну те па­дайо ра­ме­та
Сло­во иха от­но­сит­ся так­же и ко вто­рой час­ти сти­ха. вfчаi ча нас ту­ла­си­вад йа­ди те ’yгхри-iобхf{
Оче­вид­но, что из трех при­ве­ден­ных бла­го­сло­ве­ний ка­ж­ пeрйета те гуtа-гаtаир йа­ди карtа-ран­дх­ра{
дое по­сле­дую­щее пре­вос­хо­дит пре­ды­ду­щее. В «Бри­хад-бха­ Шри­мад-Бха­га­ва­там, 3.15.49
га­ва­там­ри­те» (Ут­та­ра-кхан­да) опи­сы­ва­ет­ся пре­вос­ход­ст­во
[Са­нат-ку­мар и дру­гие Ку­ма­ры мо­ли­лись:] «О Гос­подь, ес­ли
жиз­ни на  Вай­кунт­хе над ос­во­бо­ж­де­ни­ем** и пре­вос­ход­ст­во
(из-за ос­корб­ле­ния, ко­то­рое мы со­вер­ши­ли, на­ло­жив про­
на­вад­ха-бхак­ти — про­слав­лен­ных де­вя­ти со­став­ляю­щих пре­
кля­тие на  Тво­их пре­дан­ных, Джая и Вид­жая) мы долж­ны
дан­но­го слу­же­ния, на­чи­ная со шра­ва­ны, — над жиз­нью на Вай­ ро­дить­ся в  са­мых низ­ших ви­дах жиз­ни или да­же в  аду, нас
кунт­хе. Об этом же го­во­рит­ся в сле­дую­щем сти­хе «Шри­мад- это не стра­шит. По­ку­да на­ши серд­ца и мыс­ли, слов­но при­вле­
Бха­га­ва­там»: чен­ные нек­та­ром шме­ли, за­ня­ты слу­же­ни­ем Тво­им ло­тос­
ным сто­пам; ус­та ук­ра­ше­ны про­слав­ле­ни­ем Те­бя, по­доб­но
* В  кон­це «Диг-дар­ши­ни-ти­ки» к  треть­ему сти­ху го­во­ри­лось: «Из
всех со­став­ляю­щих бхак­ти, ре­ко­мен­до­ван­ных пре­дан­ным, я жа­
ли­сть­ям ту­ла­си, ко­то­рые ста­но­вят­ся пре­крас­нее на  Тво­их
ж­ду со­вер­шать лишь од­ну, а  имен­но ван­да­ну, то есть вы­ра­жать сто­пах, а слух на­пол­нен опи­са­ни­ем Тво­их транс­цен­дент­ных
свою лю­бовь к  Шри Бха­га­ва­ну. Ме­ня не  ин­те­ре­су­ет ни  зна­ние ка­честв, — нас не за­бо­тит, в ка­ком ви­де жиз­ни мы ро­дим­ся.
о Его мо­гу­ще­ст­ве, ни что-ли­бо иное». Ины­ми сло­ва­ми, мы мо­лим лишь о  том, что­бы все­гда слу­
Те­перь, в  чет­вер­том сти­хе, го­во­рит­ся, что и упо­мя­ну­тые вы­ шать о Те­бе и про­слав­лять Те­бя!»
ше де­вять со­став­ляю­щих бхак­ти: шра­ва­на, кир­та­на, ван­да­на и так
да­лее — то­же не­же­ла­тель­ны. Это оз­на­ча­ет, что спхур­ти пре­крас­ Из это­го сти­ха сле­ду­ет, что, ес­ли джи­ва, прак­ти­куя на­вад­
но­го об­раза Шри Бха­га­ва­на в серд­це (ка­ким Он пред­ста­ет толь­ко ха-бхак­ти, дос­ти­га­ет выс­ше­го со­вер­шен­ст­ва (пре­ма-бхак­ти),
во Врин­да­ва­не) яв­ля­ет­ся наи­выс­шей цен­но­стью и це­лью. она чув­ст­ву­ет се­бя оби­та­те­лем Вай­кунт­хи по­всю­ду, да­же в аду.
Пре­жд­ е Сать­яв­ра­та Му­ни на­ме­ре­вал­ся прак­ти­ко­вать вай­дхи- «Ты не хо­чешь ни од­но­го из этих бла­го­сло­ве­ний? — удив­ля­
бхак­ти, со­стоя­щую из шра­ва­ны, кир­та­ны и так да­лее. Од­на­ко ет­ся Шри Криш­на. — Че­го же ты хо­чешь?» Сать­яв­ра­та Му­ни
в этом сти­хе он при­зна­ет вайд­хи-бхак­ти не­же­ла­тель­ной, по­то­му от­ве­ча­ет: «О По­ве­ли­тель, пусть Твой об­раз Ба­ла-Го­па­ла
что в ней от­сут­ст­ву­ет стра­ст­ное же­ла­ние слу­жить Шри Криш­не, во Врин­да­ва­не, ко­то­рый я толь­ко что опи­сал, все­гда жи­вет
ве­ду­щее к  спхур­ти, со­зер­ца­нию Его пре­крас­но­го об­раза. Сатья­
в мо­ем серд­це! Я знаю, Ты как Сверх­ду­ша, все­знаю­щий сви­
в­ра­та Му­ни воз­но­сит эту осо­бую мо­лит­ву с  пре­дан­но­стью, ко­
то­рая про­ник­ну­та силь­ной при­вя­зан­но­стью к Гос­по­ду и стра­ст­
де­тель, при­сут­ст­ву­ешь в серд­це ка­ж­до­го. Про­шу Те­бя, ми­ло­
ным же­ла­ни­ем слу­жить Ему, по­сто­ян­но ви­дя Его пре­крас­ный сти­во яви в  мо­ем серд­це Свой пре­крас­ный об­раз, как ес­ли
об­раз в  серд­це. Он про­из­но­сит эту мо­лит­ву, по­то­му что без бы я во­очию уви­дел Те­бя!»
ми­ло­сти Шри Бха­га­ва­на уви­деть спхур­ти не­воз­мож­но (Прим. [Шри Криш­на го­во­рит Сво­ему пре­дан­но­му:] «Ос­во­бо­
к бенг. изд.). ж­де­ние, жизнь на  Вай­кунт­хе и воз­мож­ность со­вер­шать на­
** См. при­ме­ча­ние 1 Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Маха­ вад­ха-бхак­ти яв­ля­ют­ся так­же ис­клю­чи­тель­но ред­ки­ми и дос­
рад­жа в кон­це гла­вы (с. 113). той­ны­ми бла­го­сло­ве­ния­ми. По­че­му же ты от­ка­зы­ва­ешь­ся

96 97
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

от них?» Сать­яв­ра­та Му­ни от­ве­ча­ет: «Ка­кой в них прок (ким Следует пом­нить об этом, раз­мыш­ляя над сле­дую­щим, пя­
анйаих)?» Дру­ги­ми сло­ва­ми, «Для ко­го-то это ог­ром­ное дос­ тым сти­хом.
ти­же­ние, но толь­ко не для ме­ня».
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ
Шри Криш­на — ис­точ­ник выс­ше­го бла­жен­ст­ва. Дос­тиг­нув
Его, че­ло­век об­ре­та­ет всё. Если же вместо же­лан­но­го дар­ша­ До сих пор Сать­яв­ра­та Му­ни опи­сы­вал сла­до­ст­ные иг­ры
на Криш­ны он по­лу­ча­ет не­что не­зна­чи­тель­ное, к  при­ме­ру, Криш­ны в ват­са­лья-ра­се. По­сте­пен­но его серд­це смяг­чи­лось
ос­во­бо­ж­де­ние,  — он чув­ст­ву­ет се­бя ве­ли­чай­шим не­удач­ни­ под влия­ни­ем транс­цен­дент­ных эмо­ций, и он по­гру­зил­ся
ком. Вот по­че­му Сать­яв­ра­та Му­ни счи­та­ет бес­смыс­лен­ны­ми в  глу­бо­кую ме­ди­та­цию. Сать­яв­ра­та Му­ни зна­ет, что мо­лит­
все дру­гие бла­го­сло­ве­ния. вам Гос­по­да Брах­мы и дру­гих по­лу­бо­гов Криш­на пред­по­
[Да­лее Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет еще од­но чи­та­ет про­слав­ле­ния в  ад­рес Сво­их пре­дан­ных, осо­бен­но
зна­че­ние фра­зы ким анйаих.] Шри Бха­га­ван спра­ши­ва­ет муд­ врад­жа­ва­си. Ему так это нра­вит­ся, что Он с ра­до­стью от­да­ет
ре­ца: «Хо­ро­шо, до­пус­тим, ты не  хо­чешь ни  ос­во­бо­ж­де­ния, Се­бя во власть то­го, кто это де­ла­ет. Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит:
ни дру­гих бла­го­сло­ве­ний, но по­че­му ты от­ка­зы­ва­ешь­ся уви­ «О  Да­мо­да­ра, Твоя мать лю­бит Те­бя боль­ше всех на  све­те.
деть Ме­ня в че­ты­рех­ру­ком об­ра­зе Шри На­рая­ны и раз­го­ва­ Она яв­ля­ет­ся во­пло­ще­ни­ем без­гра­нич­ной ват­са­лья-пре­мы.
ри­вать со Мной? Раз­ве не об этом меч­та­ют боль­шин­ст­во лю­ С ог­ром­ной лю­бо­вью она за­бо­тит­ся о Те­бе, счи­тая Те­бя сво­
дей?» им бес­по­мощ­ным ре­бен­ком. Обыч­но де­ти на­сле­ду­ют ка­че­
Сать­яв­ра­та Му­ни, го­во­ря, что не  ви­дит смыс­ла в  дру­гих ст­ва ма­те­ри. Зна­чит, Ты та­кой же со­стра­да­тель­ный и все­
бла­го­сло­ве­ни­ях, име­ет в ви­ду: «Я бу­ду сча­ст­лив, толь­ко ес­ли про­щаю­щий, как и она. Будь же ми­ло­стив и про­сти мне мои
Твой об­раз Ба­ла-Го­па­ла — со­вер­шен­ст­во кра­со­ты — все­гда бу­ ос­корб­ле­ния, гре­хи, анарт­хи и дур­ные при­выч­ки. Будь до­во­
дет про­яв­лен в мо­ем серд­це. Ни­че­го ино­го мне не нуж­но». лен мной и про­лей на ме­ня Свою бес­при­чин­ную ми­лость!»
В «Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­те» (Ут­та­ра-кхан­да, 2.86–96) Пип­ Как ес­ли бы Криш­на, до­воль­ный мо­лит­ва­ми Сать­яв­ра­ты
па­лая­на Ри­ши под­роб­но опи­сы­ва­ет сла­ву ан­та­ра-дар­ша­на Му­ни, пред­ло­жил муд­ре­цу про­сить лю­бо­е бла­го­сло­ве­ние,
(со­зер­ца­ния Шри Бха­га­ва­на в серд­це).* в  на­ча­ле этой стро­фы муд­рец от­ве­ча­ет: вараv де­ва мокшаv
В пре­ды­ду­щих сти­хах муд­рец пел сла­ву (сту­ти) сво­ему на  мокшfвадхиv вf  — «Мне не  нуж­ны ни  ос­во­бо­ж­де­ние,
Гос­по­ду, а в этом воз­но­сит мо­лит­ву (прарт­ха­ну), ко­то­рая так­ ни да­же жизнь на Вай­кунт­ха-ло­ке — наи­выс­шая фор­ма ос­во­
же пред­став­ля­ет со­бой про­слав­ле­ние Шри Бха­га­ва­на. Эта бо­ж­де­ния. И я не же­лаю ни­ка­ких иных бла­го­сло­ве­ний».
моль­ба о спхур­ти го­во­рит о том, что воз­мож­ность ли­це­зреть Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит: «О Бха­га­ван, Ты из­на­чаль­ный
Гос­по­да в сво­ем серд­це яв­ля­ет­ся вы­со­чай­шей це­лью.** Бог бо­гов, ис­точ­ник все­го су­ще­го. По­это­му Ты мо­жешь да­ро­
* Cм. при­ме­ча­ние 2 Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми вать лю­бые бла­го­сло­ве­ния. Для Те­бя нет ни­че­го не­воз­мож­
Ма­ха­рад­жа в кон­це гла­вы (с. 114). но­го. И хо­тя ос­во­бо­ж­де­ние — за­вет­ная цель тех, кто осоз­нал
** В  шес­том сти­хе Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми на  ос­но­ве «Бри­хад- и  пре­ми-бхакт, то для них дар­шан в  уме на­мно­го ус­ту­па­ет не­по­
бха­га­ва­там­ри­ты» объ­яс­ня­ет, что дар­шан в  уме яв­ля­ет­ся наи­выс­ сред­ст­вен­но­му вос­при­ятию Бха­га­ва­на при по­мо­щи сво­их ду­хов­
шим дос­ти­же­ни­ем для гья­ни-бхакт. Что же ка­са­ет­ся шудд­ха-бхакт ных чувств.

98 99
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

пре­хо­дя­щую при­ро­ду ма­те­ри­аль­но­го ми­ра и ос­во­бо­дил­ся от (сва-сук­хайш­ва­рья-ут­та­ра-мок­ша), у дру­гих — же­ла­ние с лю­


при­вя­зан­но­сти, я не ищу его». бо­вью слу­жить Шри Бха­га­ва­ну (пре­ма-се­ва-ут­та­ра-мок­ша).
Тех, кто стре­мит­ся к  пре­ма-се­ва-ут­та­ра-мок­ше, со­всем
*** не  ин­те­ре­су­ет сва-сук­хайш­ва­рья-ут­та­ра-мок­ша. При­ме­ром
В пи­са­ни­ях упо­ми­на­ют­ся пять ви­дов мук­ти: са­ло­кья, са­ми­ то­му яв­ля­ют­ся че­ты­ре Ку­ма­ра. Они ощу­ти­ли аро­мат ли­сть­ев
пья, са­ру­пья, сар­шти и са­юд­жья.* Оп­ре­де­ле­ние мук­ти мож­ ту­ла­си на  ло­тос­ных сто­пах Шри На­рая­ны и пол­но­стью из­
но най­ти в  «Санкхья-ша­ст­ре»: fтйантикb ду{кха нивhттир ба­ви­лись от же­ла­ния им­пер­со­наль­но­го ос­во­бо­жд­ е­ния. Осоз­
эва мук­ти — «Пол­ное ос­во­бо­ж­де­ние от всех ви­дов стра­да­ний, нав аб­со­лют­ную бо­же­ст­вен­ную при­ро­ду Гос­по­да, они ста­ли
ко­то­рым джи­ва под­вер­га­лась в бес­ко­неч­ном кру­го­во­ро­те ро­ гья­на-бхак­та­ми, устремленными к пре­ма-се­ва-ут­та­ра-мок­ше.
ж­де­ний и смер­тей, на­зы­ва­ет­ся мук­ти».
Что­бы на­веч­но по­кон­чить со стра­да­ния­ми, не­ко­то­рые ***
стре­мят­ся к са­юд­жья-мук­ти, рас­тво­ре­нию в без­лич­ном Брах­ Од­на­ко шудд­ха-бхак­ты стре­мят­ся толь­ко к  лю­бов­но­му слу­
ма­не. Сначала его же­ла­ли да­же че­ты­ре Ку­ма­ра, но оно оскор­ же­нию Шри Криш­не. Их не  прель­ща­ет пре­ма-се­ва-ут­та­ра-
би­тель­но для Гос­по­да и не­со­вмес­ти­мо с  бхак­ти.** Од­на­ко мок­ш а, в  ко­т о­р ой при­с ут­с т­в у­е т не­к о­т о­р ое же­л а­н ие соб­
Сать­яв­ра­та Му­ни, мо­ля о бла­го­сло­ве­нии, от­вер­га­ет не толь­ко ст­вен­но­го сча­стья. Ко­гда бы Бха­га­ван ни  пред­ла­гал та­ким
мок­шу (вараv де­ва мок­шам), но и жизнь на Вай­кунт­хе — наи­ це­ле­уст­рем­лен­ным пре­дан­ным лю­бой из этих двух ви­дов
выс­шую фор­му ос­во­бо­ж­де­ния (на мокшfвадхиv вf). мок­ши, они от­ка­зы­ва­ют­ся от это­го бла­го­сло­ве­ния. По­это­
Сло­ва на мокшавадхиv тре­бу­ют по­яс­не­ния. В от­ли­чие от му в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (3.29.13) Шри Бха­га­ван го­во­рит:
са­юд­жья-мук­ти дру­гие че­ты­ре ви­да ос­во­бо­ж­де­ния не  про­ дbйамfнаv на гhхtанти винf мат-севанаv джанf{ — «Чис­тый
ти­во­ре­чат бхак­ти. Те, кто дос­ти­га­ет лю­бо­го из них, жи­вут пре­дан­ный не при­емл­ет ни один вид мок­ши, да­же ес­ли Я Сам
в цар­ст­ве Вай­кунт­хи и де­лят­ся на две ка­те­го­рии: у од­них пре­ пред­ла­гаю ее». Един­ст­вен­ное же­ла­ние та­ких пре­дан­ных  —
об­ла­да­ет стрем­ле­ние к соб­ст­вен­но­му сча­стью и ве­ли­ко­ле­пию с лю­бо­вью слу­жить Шри Бха­га­ва­ну. В «Шри­мад-Бха­га­ва­там»
* Че­ты­ре из них да­ру­ют сле­дую­щие бла­го­сло­ве­ния: са­ло­кья — пре­ есть ис­то­рия о Врит­ра­су­ре, ко­то­рый от­вер­г все ви­ды мок­ши
бы­вать на од­ной пла­не­те с Бха­га­ва­ном; са­ми­пья — по­сто­ян­но об­ в пользу пре­дан­ного слу­же­ния Бха­га­ва­ну:
щать­ся с Гос­по­дом; са­ру­пья — иметь та­кой же об­лик, как у Гос­по­
на нfка-пhшnхаv на ча пfрамешnхйаv
да; сар­шти — иметь та­кое же без­гра­нич­ное бо­гат­ст­во, как у Не­го.
Пя­тый вид ос­во­бо­ж­де­ния, са­юд­жья, ис­клю­ча­ет че­ты­ре пре­ды­ду­ на сfрва-бхаумаv на расfдхипатйам
щих, рас­тво­ряя ин­ди­ви­ду­аль­ное эго в без­лич­ном Брах­ма­не. на йо­га-сиддхbр апу­нар-бхаваv вf
** В сво­ей «Диг-дар­ши­ни-ти­ке» Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми при­во­дит самаuджаса твf ви­ра­хаййа кfyкше
мо­лит­ву из «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (3.15.49), про­из­не­сен­ную че­ Шри­мад-Бха­га­ва­там, 6.11.25
тырь­мя Ку­ма­ра­ми во вре­мя их пер­во­го дар­ша­на Гос­по­да На­рая­ны
у во­рот Вай­кунт­хи. Нет не­об­хо­ди­мо­сти го­во­рить, что к то­му вре­ «О Гос­подь, оке­ан бла­гой уда­чи! Без Те­бя мне не  нуж­на
ме­ни они уже от­бро­си­ли свое стрем­ле­ние к са­юд­жья-мук­ти. ни Дхру­ва­ло­ка (ду­хов­ная пла­не­та в ма­те­ри­аль­ном кос­мо­се),

100 101
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

ни Все­лен­ная, ни Зем­ля, ни Ра­са­та­ла, уто­паю­щая в на­сла­ж­де­ пой­дут ли они в рай или ад. Их един­ст­вен­ное же­ла­ние — про­
ни­ях, ни мис­ти­че­ские со­вер­шен­ст­ва, ни да­же ос­во­бо­ж­де­ние дол­жать пре­ма-бхак­ти под ру­ко­во­дством ра­си­ка-вайш­на­ва,
из кру­го­во­ро­та ро­ж­де­ний и смер­тей (мок­ша)». по­стиг­ше­го Аб­со­лют­ную Ис­ти­ну и ис­ку­шен­но­го в транс­цен­
дент­ных лю­бов­ных эмо­ци­ях. По­это­му го­во­рит­ся:
По­доб­ным же об­ра­зом Сать­яв­ра­та Му­ни не про­сит о бла­
го­сло­ве­нии дос­тичь даже Вай­кунт­хи, вер­ши­ны ос­во­бо­ж­де­ния. тан-нfма-рeпа-чаритfди-сукbртанfну-
смhтйо{ крамеtа расанf-манасb ний­оджйа
*** тишnхан врад­же тад-анурfги-джа­на анугfмb
Сать­яв­ра­та Му­ни про­дол­жа­ет: на  ча анйам  — «Бо­лее то­го, кfлаv най­ед ак­хи­лам итй упадеiа-сfрам
я не  же­лаю ни­ка­ких дру­гих бла­го­сло­ве­ний». Сло­во анйам Упа­де­шам­ри­та, 8
(«дру­гих») в этой фра­зе оз­на­ча­ет: «Ме­ня не ин­те­ре­су­ет да­же «Жи­вя во Врин­да­ва­не и сле­дуя по сто­пам веч­ных спут­ни­ков
ре­зуль­тат, ко­то­рый мо­гут дать де­вять ви­дов вайд­хи-на­вад­ха- Криш­ны во Врад­же (та­ких как Шри Гу­ру и Шесть Гос­ва­ми),
бхак­ти: слу­ша­ние о Бха­га­ва­не (шра­ва­на), по­вто­ре­ние Его ко­то­рые об­ла­да­ют спон­тан­ной лю­бо­вью к Гос­по­ду, нуж­но по­
имен (кир­та­на), па­мя­то­ва­ние о Нем (виш­ну-сма­ра­на), слу­ сто­ян­но за­ни­мать ус­та и ум про­слав­ле­ни­ем Криш­ны и ме­ди­
же­ние Его ло­тос­ным сто­пам (па­да-се­ва­на), по­кло­не­ние Ему та­ци­ей на Его име­на, об­раз, ка­че­ст­ва и иг­ры. В этом со­сто­ит
(ар­ча­на), про­слав­ле­ние Его (ван­да­на), слу­же­ние Ему (да­сья), суть всех на­став­ле­ний».
друж­ба с Ним (сак­хья) и бе­зо­го­во­роч­ное вру­че­ние се­бя Ему
(ат­ма-ни­ве­да­на)». Удд­ха­ва также го­во­рит в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.47.58):
Его от­вет уди­вил Шри Криш­ну: «Де­вять ви­дов пре­дан­но­го этf{ параv та­ну-бхhто бху­ви го­па-вад­хво
слу­же­ния (на­вад­ха-бхак­ти) про­слав­ля­ют­ся во всех ша­ст­рах, го­вин­да эва никхилfтмани рelха-бхfвf{
но ты не хо­чешь это­го. Че­го же ты хо­чешь?» вfuчханти йад бха­ва-бхийо му­найо вайаv ча
То­гда Сать­яв­ра­та Му­ни про­из­но­сит свою мо­лит­ву: «Я хо­ киv брах­ма-джан­маб­хир анан­та-катхf-ра­сасйа
чу лишь, что­бы Твой об­раз Ба­ла-Го­па­ла, ма­лень­ко­го пас­туш­
ка, ко­то­рый бо­ит­ся Сво­ей ма­мы и с  опа­ской ози­ра­ет­ся по «Сре­ди всех жи­те­лей Зем­ли толь­ко юные же­ны пас­ту­хов дос­
сторонам, все­гда был про­яв­лен в  мо­ем серд­це. Боль­ше мне тиг­ли выс­ше­го совер­шен­ст­ва жиз­ни, по­то­му что об­ла­да­ют
ма­хаб­ха­вой к Шри Го­вин­де, ду­ше все­го су­ще­го. Та­кую чис­тую
ни­че­го не  нуж­но». Во фра­зе вареiад апbха (ва­ра-biат апи-
лю­бовь жа­ж­дут об­рес­ти как муд­ре­цы, ищу­щие ос­во­бо­ж­де­ния
иха) сло­во иха оз­на­ча­ет «здесь» или «в этом мес­те». Та­ким
из кру­го­во­ро­та ро­ж­де­ний и смер­тей, так и все мы, два­ж­ды­
об­ра­зом, муд­рец мо­лит­ся: «Пусть Твой об­раз ма­лень­ко­го пас­
ро­ж­ден­ные. По­это­му ка­кой смысл ро­ж­дать­ся да­же са­мим
туш­ка, ко­то­рый жи­вет здесь, во Врин­да­ва­не, про­явит­ся в мо­
Брах­мой, ес­ли не иметь вку­са к слу­ша­нию нек­тар­ных по­ве­ст­
ем серд­це. Я не же­лаю ни­ка­ких дру­гих бла­го­сло­ве­ний».
во­ва­ний о Шри Ха­ри?»
Об­раз Ба­ла-Го­па­ла мо­жет про­явить­ся толь­ко в серд­це то­
го, кто об­ла­да­ет пре­ма-бхак­ти. Сад­ха­ки, за­ня­тые со­от­вет­ст­ Врит­ра­су­ра то­же мо­лит­ся о том, что­бы об­рес­ти об­ще­ние
вую­щи­ми шра­ва­ной, кир­та­ной и сма­ра­ной, да­же не  ду­ма­ют, с вайш­на­ва­ми и раз­вить пре­ма-бхак­ти под их ру­ко­во­дством:

102 103
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

мамоттамаiлока-джа­не­шу сакхйаv ишnе свfрасикb рfга{ парамfвишnатf бха­вет


саvсfра-чак­ре бхра­ма­та{ сва-кар­маб­хи{ тан-майb йf бха­вед бхак­ти{ сfтра рfгfтмикодитf
тван-мfйайfтмfтмаджа-дfра-ге­хешв- Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху, 1.2.272
fсакта-чит­тасйа на нfтха бхeйfт
«Не­уто­ли­мая лю­бов­ная жа­ж­да по от­но­ше­нию к объ­ек­ту люб­
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 6.11.27 ви (Шри Криш­не), ко­то­рая ве­дет к спон­тан­ной и очень глу­бо­
«О по­ве­ли­тель мо­ей жиз­ни, я не ищу ос­во­бо­ж­де­ния и го­тов кой со­сре­до­то­чен­но­сти (свfрасикb парамfвишnатf) на этом
ос­та­вать­ся в  бес­ко­неч­ном кру­го­во­ро­те ро­ж­де­ний и смер­ объ­ек­те, на­зы­ва­ет­ся ра­га. Ра­га­майи-бхак­ти, то есть слу­же­ние
тей, по­жи­ная пло­ды сво­их по­ступ­ков. Но ку­да бы я ни  по­ (на­при­мер, на­ни­зы­ва­ние гир­лянд), про­ник­ну­тое глу­бо­кой
ра­гой, на­зы­ва­ет­ся ра­гат­ми­ка-бхак­ти. [Это от­но­сит­ся ис­клю­
шел, в ка­кой бы фор­ме жиз­ни ни ро­дил­ся, по­жа­луй­ста, да­
чи­тель­но к  веч­ным жи­те­лям Врад­жа, имею­щим с  Криш­ной
руй мне близ­кие дру­же­ские от­но­ше­ния с Твои­ми до­ро­ги­ми
очень близ­кие от­но­ше­ния без при­ме­си айш­ва­рьи.]»
пре­дан­ны­ми, что­бы ря­дом с  ни­ми я смог об­рес­ти пре­ма-
бхак­ти. Мой Гос­подь, я мо­лю лишь о  том, что­бы ни­ко­гда Глу­бо­кая спон­тан­ная со­сре­до­то­чен­ность на объ­ек­те люб­
не  об­щать­ся с  те­ми, кто пре­бы­ва­ет во  вла­сти Тво­ей ил­лю­ ви на­зы­ва­ет­ся ра­гой, и, ко­гда криш­на-бхак­ти пе­ре­рас­та­ет
зор­ной энер­гии и при­вя­зан к те­лу, до­му, де­тям, се­мье и все­ в та­кую глу­бо­кую при­вя­зан­ность, она по­лу­ча­ет на­зва­ние ра­
му про­че­му». гат­ми­ка-бхак­ти. Ес­ли ко­рот­ко, то ра­гат­ми­ка-бхак­ти оп­ре­
де­ля­ет­ся как лю­бов­ное стрем­ле­ние к Шри Криш­не. Наи­луч­
*** ший при­мер ра­гат­ми­ка-бхак­ти мож­но уви­деть у врад­жа­ва­си,
Хо­тя на­вад­ха-бхак­ти яв­ля­ет­ся очень воз­вы­шен­ным ви­дом ко­то­рые ис­пы­ты­ва­ют к Криш­не глу­бо­кие лю­бов­ные чув­ст­ва.
дея­тель­но­сти, Сать­яв­ра­та Му­ни от­ка­зы­ва­ет­ся и от не­го. По­ Пре­дан­ность, це­лью ко­то­рой яв­ля­ет­ся на­строе­ние веч­ных
спут­ни­ков Гос­по­да, на­зы­ва­ет­ся ра­га­ну­га-бхак­ти. Вайд­хи-
че­му? Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет, что пло­ды на­ва­
бхак­ти, ко­то­рая за­ви­сит от пра­вил и пред­пи­са­ний, не име­ет
дха-бхак­ти за­ви­сят от то­го, прак­ти­ку­ют ли ее со­глас­но вай­
си­лы, то­гда как ра­га­ну­га-бхак­ти пол­но­стью не­за­ви­си­ма и по­
дхи-мар­гу (по указанию шастр) или со­глас­но ра­га-мар­гу (по
то­му без­гра­нич­но мо­гу­ще­ст­вен­на.
велению сердца, из спон­тан­ной люб­ви). В пер­вом слу­чае она По­сто­ян­ная и глу­бо­кая лю­бов­ная при­вя­зан­ность (ану­ра­га)
ве­дет на Вай­кунт­ху, а во вто­ром — в цар­ст­во Врин­да­ва­на, да­ к Шри Криш­не жи­вет толь­ко в серд­цах врад­жа­ва­си. Пре­дан­
руя лю­бов­ное слу­же­ние Шри Криш­не. ный дол­жен ме­ди­ти­ро­вать на  спут­ни­ков сво­его воз­люб­лен­
Очень важ­но по­нять сло­во ра­га, ко­то­рое в  ши­ро­ком но­го Гос­по­да, ко­то­рые име­ют то же на­строе­ние, что он хо­
смыс­ле оп­ре­де­ля­ет­ся как из­на­чаль­но при­су­щая ду­ше при­вя­ чет об­рес­ти. Вме­сте с  тем ему сле­ду­ет це­ли­ком по­свя­тить
зан­ность к ка­ко­му-то объ­ек­ту. Ес­ли та­кая при­вя­зан­ность на­ се­бя слу­ша­нию, по­вто­ре­нию и па­мя­то­ва­нию свя­тых имен и
прав­ле­на ис­клю­чи­тель­но на  Шри Криш­ну, это на­зы­ва­ет­ся игр Криш­ны во Врад­же, ко­то­рые от­ве­ча­ют его на­строе­нию.
ра­гат­ми­ка-бхак­ти. Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми да­ет оп­ре­де­ле­ние Те, кто стре­мит­ся к  дру­же­ским от­но­ше­ни­ям со Шри
ра­гат­ми­ка-бхак­ти в сле­дую­щем сти­хе: Криш­ной, идут по сто­пам та­ких Его спут­ни­ков, как Шри­да­ма

104 105
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

и Суб­ал. Те, кто же­ла­ет ро­ди­тель­ской люб­ви, сле­ду­ют при­ме­ йадbччхер fвfсаv врад­жа-бху­ви са-рfгаv пра­ти-джа­нур
ру Шри Нан­ды и Яшо­ды, а те, кто же­ла­ет суп­ру­же­ской люб­ йу­ва-двандваv тач чет па­ри­ча­ри­тум fрfд аб­хи­ла­ше{
ви, — при­ме­ру Ла­ли­ты, Ви­шак­хи и дру­гих го­пи. Та­ким об­ра­ сварeпаv iрb рeпаv са-гаtам иха тасйfграджам апи
зом, ка­ж­дый пре­дан­ный дол­жен по­гру­зить­ся в иг­ры Криш­ны спхуnаv премtf нитйаv сма­ра на­ма тадf тваv ihtу ма­на{
и жить во  Врад­же со­глас­но на­строе­нию, ко­то­рое он хо­чет Ма­нах-шик­ша, 3
об­рес­ти. Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми опи­сал этот про­цесс бхад­жа­на «До­ро­гой ум, по­жа­луй­ста, по­слу­шай ме­ня. Ес­ли ты хо­чешь
в «Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху» (1.2.294–295): всту­пить во  Врадж в  на­строе­нии ра­гат­ми­ка-бхак­ти и слу­
кhшtаv сма­ран джанаv чfсйа жить веч­но юной Бо­же­ст­вен­ной Че­те, не­пре­мен­но жизнь
прешnхаv нид­жа-самbхитам за жиз­нью пом­ни Шри Сва­ру­пу Да­мо­да­ру, Шри­лу Ру­пу Го­сва­
тат-тат-катхf-ратаi чfсау ми, его стар­ше­го бра­та Шри­лу Са­на­та­ну Гос­ва­ми и всех ос­
курйfд вfсаv врад­же садf таль­ных спут­ни­ков Шри Чай­та­ньи Ма­хап­раб­ху. С ог­ром­ной
лю­бо­вью от­да­вай по­кло­ны всем этим вайш­на­вам, сни­скав­
«Нуж­но по­сто­ян­но пом­нить о  сво­ем до­ро­гом на­ва-ки­шо­ре шим ми­лость Шри Гау­ра­сун­да­ры».
Шри Нан­да-нан­да­не Криш­не с  Его до­ро­ги­ми спут­ни­ка­ми,
Здесь яс­но го­во­рит­ся, что врад­жа-бхак­ти мож­но дос­тичь
чьи серд­ца пол­ны то­го на­строе­ния в  слу­же­нии (сад­жа­тия-
толь­ко под ру­ко­во­дством врад­жа­ва­си. Та­ко­во мне­ние всех
бха­вы), ко­то­рое сад­ха­ка хо­чет раз­вить. Нуж­но жить во Вра­
ача­рий.
джа-дха­ме, по­сто­ян­но слу­шая о  Криш­не и Его пре­дан­ных».
[Тот, кто не мо­жет жить во Врад­же, дол­жен на­хо­дить­ся там ***
мыс­лен­но. Та­ков ме­тод ра­га­ну­га-бхак­ти-сад­ха­ны] (294). Пре­дан­ный, ко­то­рый хо­чет об­рес­ти врад­жа-бхак­ти, слу­ша­
ет и по­вто­ря­ет свя­тые име­на, от­ве­чаю­щие его осо­бо­му на­
севf сfдхака-рeпеtа строе­нию. На­при­мер, сле­дую­щая ман­тра мо­жет по­мочь пре­
сидд­ха-рeпеtа чfтра хи дан­ным всех на­строе­ний ощу­тить вкус осо­бен­но до­ро­гих им
тад-бхfва-липсунf кfрйf имен Гос­по­да. По­вто­ряя ее, они до­ро­жат тем име­нем, ко­то­
врад­жа-локfнусfрата{ рое со­звуч­но жи­ву­щей в их серд­це ра­се.
«Сад­ха­ка, стре­мя­щий­ся об­рес­ти на­строе­ние веч­ных спут­ iрb кhшtа гопfла ха­ре му­кун­да
ни­ков Шри Криш­ны, слу­жит Гос­по­ду как в  сад­ха­ка-ру­пе, так го­вин­да хе нан­да-киiора кhшtа
и в  сидд­ха-ру­пе, сле­дуя по  сто­пам веч­ных жи­те­лей Врад­жа хf iрb йаiодf-та­найа прасbда
(врад­жа-па­ри­ка­ров), об­ла­даю­щих тем на­строе­ни­ем слу­же­ния, iрb валлавb-джbвана рfдхикеiа
ко­то­рое он хо­чет раз­вить» (295). Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­та, 2.4.7
Ес­ли сад­ха­ка хо­чет дос­тичь зре­лой ста­дии пре­мы, ему сле­ «Шри Криш­на! Го­пал! Ха­ри! Му­кун­да! Го­вин­да! О юный сын
ду­ет глу­бо­ко в  серд­це при­нять на­став­ле­ния Шри­лы Раг­ху­­ Нан­ды! О до­ро­гой сын Яшо­ды, будь до­во­лен мной! О жизнь
натхи да­са Гос­ва­ми: го­пи! О гос­по­дин Шри­ма­ти Рад­хи­ки!»

106 107
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

В свя­тых име­нах, из ко­то­рых со­сто­ит эта ман­тра, при­ осо­бен­но­стя­ми. Во вре­мя ше­ст­вия Рат­ха-ят­ры Шри­вас Пан­
сут­ст­ву­ют все на­строе­ния от да­сьи до  мад­ху­рьи, и ка­ж­дый дит пы­тал­ся ут­вер­дить сла­ву люб­ви Лак­шми-де­ви, но Сва­ру­па
преданный находит в ней то единственное, которое присуще Да­мо­да­ра в от­вет на это про­воз­гла­сил пре­вос­ход­ст­во люб­ви
ему. На­став­ле­ние со­сто­ит в  том, что с  по­мо­щью та­ких важ­ Шри­ма­ти Рад­хи­ки, его Сва­ми­ни.
ных про­цес­сов, как шра­ва­на, кир­та­на и сма­ра­на, нуж­но ме­ То же са­мое про­изош­ло, ко­гда в Джа­ган­нат­ха Пу­ри при­шел
ди­ти­ро­вать на те имя, об­раз, ка­че­ст­ва и иг­ры Шри Криш­ны Прадь­юм­на Миш­ра, и Шри­ман Ма­хап­раб­ху по­слал его слу­шать
во Врад­же, ко­то­рые близ­ки же­лан­но­му для сад­ха­ки на­строе­ криш­на-кат­ху к Шри Раю Ра­ма­нан­де, а не к Ха­ри­да­су Тха­ку­ру,
нию. Бо­лее то­го, прак­ти­куя эти со­став­ляю­щие бхак­ти, нуж­но в это вре­мя то­же на­хо­див­ше­му­ся в Пу­ри. Шри­ла Хари­­дас Тха­
ид­ти по сто­пам ру­па­ну­га-вайш­на­вов (по­сле­до­ва­те­лей Шри­лы кур — это во­пло­ще­ние Брах­мы и Прах­ла­ды в од­ном ли­це, и его
Ру­пы Гос­ва­ми). Толь­ко этот про­цесс по­зво­лит дос­тичь Ба­ла- по­вто­ре­ние свя­то­го име­ни аб­со­лют­но чис­то. Од­на­ко уро­вень
Го­па­ла, до­ро­го­го сы­на Яшо­ды. С  по­мо­щью вайд­хи-бхак­ти вайш­на­ва оп­ре­де­ля­ет­ся его на­строе­ни­ем, бха­вой, и это ос­та­
Его дос­тичь не­воз­мож­но. ет­ся са­мым важ­ным фак­то­ром. Всё за­ви­сит от на­строе­ния.
Сать­яв­ра­та Му­ни не же­ла­ет пло­дов вайд­хи-на­вад­ха-бхак­ти. Шри Прах­ла­да Ма­ха­рад­жа  — гья­ни-бхак­та и не  мо­жет вый­
Если в серд­це про­яв­ля­ет­ся об­раз Ба­ла-Го­па­ла, то к че­му еще ти за  пре­де­лы Вай­кунт­хи. Те, кто стре­мит­ся к  вра­джа-бхак­
стре­мить­ся? Когда пре­дан­ный дос­ти­га­ет оби­те­ли Врин­да­ва­ ти, вы­ра­жа­ют глу­бо­кое поч­те­ние бхад­жа­ну Ха­ри­да­са Тха­ку­ра,
на и об­ще­ния с  воз­вы­шен­ны­ми ра­си­ка-вайш­на­ва­ми  — жи­те­ но идут вслед за Шри­лой Ру­пой Гос­ва­ми, Шри­лой Са­на­та­ной
ля­ми Врад­жа, — то его шра­ва­на и кир­та­на при­но­сят ему наи­ Гос­ва­ми и Шри­лой Раг­ху­нат­хой да­сом Гос­ва­ми.
выс­шую на­гра­ду, и все его за­вет­ные же­ла­ния ис­пол­ня­ют­ся. Эти вы­со­чай­ше­го уров­ня ра­си­ка-бхак­ты бы­ли по­сто­ян­
*** но по­гру­же­ны во  врад­жа-бха­ву и в на­строе­нии раз­лу­ки день
и ночь омы­ва­лись в  нек­тар­ном океа­не игр Шри Криш­ны
Шри­ла Ха­ри­дас Тха­кур еже­днев­но по­вто­рял три­ста ты­сяч
во  Врад­же. На­ша един­ст­вен­ная цель  — со­вер­шать бхад­жан
свя­тых имен. Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху Сам да­ро­вал ему
под их началом.
ти­тул «На­ма-ача­рьи»  — со­вер­шен­но­го учи­те­ля в  по­вто­ре­
Сле­дую­щее ут­вер­жде­ние при­над­ле­жит од­но­му из воз­вы­
нии свя­то­го име­ни. Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми, Са­на­та­на Гос­ва­ми
шен­ных вайш­на­вов про­шло­го:
и Ра­гху­нат­ха дас Гос­ва­ми то­же со­вер­ша­ли бхад­жан, но  ни­
где не го­во­рит­ся, что они еже­днев­но по­вто­ря­ли свя­тое имя бахираyга лаийf ка­ре нfма-саyкbртана
столько же, как и Ха­ри­дас Тха­кур. По­вто­ре­ние Шри­лы Ха­ри­ антараyга лаийf ка­ре премfсвfдана
да­са Тха­ку­ра и по­вто­ре­ние Гос­ва­ми име­ют ка­ж­дое свои осо­
«На лю­дях Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху со­вер­шал на­ма-сан­
бен­но­сти и раз­ли­ча­ют­ся ме­ж­ду со­бой.
кир­та­ну, а  в кру­гу Сво­их близ­ких спут­ни­ков на­сла­ж­дал­ся
По­доб­ным же об­ра­зом Шри­вас Пан­дит, дра­го­цен­ный ка­
врад­жа-пре­мой».
мень сре­ди близ­ких спут­ни­ков Ма­хап­раб­ху, и Сва­ру­па Дамо­
да­ра по-раз­но­му опи­сы­ва­ли лю­бовь Лак­шми-де­ви и Шри­ В Гамб­хи­ре Шри­ман Ма­хап­раб­ху на­сла­ж­дал­ся вку­сом
ма­ти Рад­хи­ки: опи­са­ние ка­ж­до­го из них об­ла­да­ло свои­ми врад­жа-ра­сы в об­ще­ст­ве Сва­ру­пы Да­мо­да­ры и Рая Ра­ма­нан­ды.

108 109
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

Эти два близ­ких спут­ни­ка пе­ли сти­хи и пес­ни, со­звуч­ные Его Рад­хи). Они сча­ст­ли­вы, ко­гда Криш­на на­столь­ко по­гру­жен
внут­рен­не­му на­строе­нию: в мыс­ли о Ври­шаб­ха­ну-нан­ди­ни Шри Рад­хе, что Его тем­ный
цвет те­ла ста­но­вит­ся та­ким же зо­ло­тым, как у Нее.
айи дbна-дайfрдра нfтха хе
матхурf-нfтха кадfвалокйасе рfдхf-чинтf-нивеiена йасйа кfнтир-вилопитf
хhдайаv твад-ало­ка-кfтараv iрb кhшtа чараtаv ван­де рfдхfлиyгита-ви­гра­хам
дай­и­та бхрfмйати киv ка­ромй ахам Рад­ха-Ви­но­да-би­ха­ри-тат­тва-аш­та­ка, 3
Шри­ла Мад­ха­вен­д­ра Пу­ри
(ци­ти­ру­ет­ся по «Шри Падь­я­ва­ли», 334)
«Я кла­ня­юсь ло­тос­ным сто­пам Шри Криш­ны, ко­то­рый ме­
ня­ет Свой тем­ный цвет те­ла на  сияю­щий зо­ло­ти­стый цвет
«О Мой Гос­подь, Ты по­лон со­стра­да­ния к не­сча­ст­ным! О по­ Шри­ма­ти Рад­хи­ки, по­то­му что стра­да­ет в раз­лу­ке с Нею, ко­
ве­ли­тель Мат­ху­ры! Ко­гда Я  уви­жу Те­бя? О  гос­по­дин Мо­ей гда Она гне­ва­ет­ся на Не­го». Или: «Я по­кло­ня­юсь ло­тос­ным
жиз­ни, Мое серд­це раз­би­то, по­то­му что Я не мо­гу ви­деть сто­пам Шри Криш­ны, ко­то­ро­го за­клю­чи­ла в объ­я­тия Шри­
Те­бя. Что же Мне де­лать?» ма­ти Рад­хи­ка (по­сле то­го как сме­ни­ла гнев на ми­лость)».
хе де­ва! хе дай­и­та! хе бху­ва­наи­ка-банд­хо! Ис­тин­ный сад­ха­ка ста­ра­ет­ся раз­вить близ­кие от­но­ше­ния
хе кhшtа! хе ча­па­ла! хе каруtаика-синд­хо! со сво­им гу­ру, лю­бя его как во  внеш­нем об­ра­зе сад­ха­ки, так
хе нfтха! хе рамаtа! хе найанfбхирfма!
и во  внут­рен­нем все­со­вер­шен­ном об­ра­зе сидд­хи. Эта при­вя­
хf хf кадf ну бхавитfси падаv дhiор ме
зан­ность по­доб­на той, что лю­ди обыч­но ис­пы­ты­ва­ют к  лю­
Криш­на-ка­ра­нам­ри­та, 40 би­мым род­ст­вен­ни­кам или близ­ким друзь­ям. Та­кие взаи­мо­от­
«О Гос­подь! О лю­би­мый Мой! О един­ст­вен­ный друг все­го жи­ но­ше­ния с гу­ру на­зы­ва­ют­ся лау­ки­ка сат-банд­ху­ват сам­банд­ха.
во­го! О Криш­на, не­вер­ный лю­бов­ник! О оке­ан со­стра­да­ния! Сад­ха­ка по­ни­ма­ет, что толь­ко ду­хов­ный учи­тель мо­жет ис­
О  по­ве­ли­тель! О  до­ро­гой серд­цу (ра­ма­на)! О  ра­дость для пол­нить его са­мые за­вет­ные ду­хов­ные же­ла­ния. Та­ков един­
глаз! О! Ко­гда Ты сно­ва явишь­ся Мо­ему взо­ру?» ст­вен­ный путь, ве­ду­щий в цар­ст­во ру­па­ну­га-бхад­жа­на.*
Шри­ман Ма­хап­раб­ху да­ет на­став­ле­ния сад­ха­кам, склон­
Толь­ко Ра­ма­нан­да Рай и Сва­ру­па Да­мо­да­ра по­ни­ма­ли со­
ным к та­ко­му воз­вы­шен­но­му бхад­жа­ну:
кро­вен­ный смысл этих сти­хов и мог­ли уте­шить Ма­хап­ра­бху,
стра­даю­ще­го в  раз­лу­ке с  Криш­ной. В  сво­ем ком­мен­та­рии тhtfд апи су-нbчена та­рор апи сахишtунf
Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми ука­зал на  пре­вос­ход­ст­во ра­га­ну­га- амfнинf мfна-де­на кbртанbйа{ садf ха­ри{
бхак­ти над вайд­хи-бхак­ти. Шик­шаш­та­ка, 3

*** * Ру­па­ну­га-вайш­на­ва­ми на­зы­ва­ют тех, кто идет по  сто­пам Шри­лы


Ру­пы Гос­ва­ми. Веч­ное пре­дан­ное слу­же­ние, ко­то­рое они со­вер­
Ру­па­ну­га-сад­ха­кам сле­ду­ет пом­нить, что все на­ши Гос­ва­ми ша­ют в  со­от­вет­ст­вии с  на­став­ле­ния­ми Шри­лы Ру­пы Гос­ва­ми,
яв­ля­ют­ся рад­ха-пак­шия (то есть при­над­ле­жат к груп­пе Шри и есть ру­па­ну­га-бхад­жан.

110 111
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

«Счи­тая се­бя ни­чтож­нее со­ло­мы у  всех под но­га­ми, став иг­ру, что­бы про­сла­вить Те­бя во всех трех ми­рах. О Криш­на,
тер­пе­ли­вее де­ре­ва, ко­то­рое от­да­ет всё, что име­ет, и ни­че­го по  мо­ему при­ка­зу Ты об­ма­зал Се­бя ос­тат­ка­ми мо­ей пи­щи,
не тре­бу­ет вза­мен, не ожи­дая поч­те­ния к се­бе и почи­тая ка­ж­ и потому все Твое тело стало неуязвимым, как удар мол­нии,
дого со­глас­но его по­ло­же­нию, — в та­ком на­строе­нии сле­ду­ет за исключением подошв».
по­сто­ян­но по­вто­рять свя­тое имя Шри Ха­ри». «О Рук­ми­ни-де­ви, — про­дол­жил он, — я очень до­во­лен то­
бой. Ви­дя твою пре­дан­ность Вер­хов­но­му Гос­по­ду и не­обы­
*** чай­ное тер­пе­ние, я хо­чу дать те­бе бла­го­сло­ве­ние: тебе не
Во вре­мя два­ра­ка-ли­лы Шри Криш­на од­на­ж­ды Сам по­ка­зал будет равных среди це­ло­муд­рен­ных жен­щин. Уда­ча бу­дет
при­мер сми­ре­ния, ко­то­ро­му учит Шри Гау­ра­ха­ри. веч­но со­пут­ст­во­вать те­бе!»
Как-то раз в Два­ра­ку при­был Дур­ва­са Ри­ши. Его имя бук­ Эта ли­ла учит сад­ха­ку тер­пе­нию. Да­же ма­лей­шая ошиб­ка
валь­но оз­на­ча­ет «тот, кто под­дер­жи­ва­ет свою жизнь толь­ в по­ве­де­нии мо­жет при­вес­ти к ос­корб­ле­нию вайш­на­вов и за­
ко со­ком тра­вы дур­ва». В  это вре­мя Шри Криш­на на­хо­дил­ ста­вить бхак­ти на­все­гда по­ки­нуть сад­ха­ку.
ся в Сво­ем двор­це. Явив­шись пе­ред Ним, Дур­ва­са Ри­ши тут
***
же по­тре­бо­вал: «Я очень го­ло­ден. На­кор­ми ме­ня!» Но, ко­гда
пи­ща бы­ла го­то­ва, он вне­зап­но ушел. В  пол­ночь он так же От­ка­зав­шись от всех дру­гих бла­го­сло­ве­ний, Сать­яв­ра­та
вне­зап­но вер­нул­ся и по­про­сил по­дать при­го­тов­лен­ную еду. Му­ни мо­лит­ся о том, что­бы об­раз Ба­ла-Го­па­ла Шри Криш­ны
По­ев не­мно­го, он по­вер­нул­ся к Криш­не и ска­зал: «Ос­тат­ка­ все­гда был про­яв­лен в  его серд­це. Его един­ст­вен­ное же­ла­
ми это­го слад­ко­го ри­са об­мажь всё Свое те­ло!» Криш­на бес­ ние — уви­деть об­раз Шри Да­мо­да­ры.
пре­ко­слов­но под­чи­нил­ся, не на­ма­зав толь­ко по­дош­вы стоп,
по­сколь­ку сто­ял. Жи­те­ли Два­ра­ки, сдер­жи­вая гнев, сле­ди­ли
за про­ис­хо­дя­щим, но не ре­ша­лись вме­шать­ся.
···
«Я хо­чу про­ехать­ся в ко­лес­ни­це, за­пря­жен­ной Рук­ми­ни», — При­ме­ча­ние 1
ска­зал Дур­ва­са Ри­ши. Ко­гда Криш­на от­дал не­об­хо­ди­мые рас­ Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа
по­ря­же­ния, и ко­лес­ни­ца бы­ла го­то­ва, Дур­ва­са по­тре­бо­вал,
что­бы Криш­на стал его воз­ни­чим. Шри Рук­ми­ни та­щи­ла В «Шри Бри­хад-Бха­га­ва­там­ри­те» (Ут­та­ра-кхан­да, 1.14–15)
ко­лес­ни­цу, по­ка без чувств не упа­ла на зем­лю. Ко­гда жи­те­ли го­во­рит­ся:
Два­ра­ки уви­де­ли это, их тер­пе­нию при­шел ко­нец. Тут Дур­
ваикуtnхаv дурлабхаv мук­таи{
ва­са не­ожи­дан­но со­ско­чил с ко­лес­ни­цы и убе­жал, а Криш­на
сfндрfнанда-чид-fтмакам
бро­сил­ся ис­кать его.
нишкfмf йе ту тад-бхак­то
То­гда Дур­ва­са Ри­ши вновь поя­вил­ся пе­ред Ним и ска­
лаб­хан­те садйа эва тат
зал: «О Два­ра­кад­хи­ша, да­же сре­ди по­лу­бо­гов я не встре­чал
ни­ко­го бо­лее не­воз­му­ти­мо­го и тер­пе­ли­во­го, чем Ты. По­ис­ «Те, кто по­кло­ня­ет­ся Бха­га­ва­ну Шри Криш­не, не пре­сле­дуя
ти­не, Ты Гос­подь и бла­го­де­тель брах­ма­нов. Я  уст­ро­ил эту ни­ка­ких лич­ных ин­те­ре­сов (ниш­ка­ма-бхак­ты), не­за­мед­ли­

112 113
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

тель­но дос­ти­га­ют оби­те­ли Вай­кунт­хи, ис­пол­нен­ной наи­выс­ из йо­гов, стро­го со­блю­даю­щих це­ли­бат. И по­че­му ты стран­
ше­го сча­стья и транс­цен­дент­но­го зна­ния. Ины­ми сло­ва­ми, ст­ву­ешь по­всю­ду, пы­та­ясь уви­деть Вер­хов­но­го Гос­по­да Шри
Вай­кунт­ха  — это оли­це­тво­ре­ние Брах­ма­на в  ас­пек­те транс­ Криш­ну свои­ми гла­за­ми, хо­тя Он не­дос­ту­пен взо­ру, так же
цен­дент­но­го соз­на­ния, и ее ред­ко дос­ти­га­ют да­же ос­во­бо­ж­ как и дру­гим чув­ст­вам?”» (86).
ден­ные ду­ши. [Име­ет­ся в ви­ду, что те, кто стре­мит­ся к слия­
самfдхатсва ма­на{ свbйаv та­то дракшйа­си таv сва­та{
нию с  Аб­со­лю­том и гор­до счи­та­ет се­бя ос­во­бо­жд­ ен­ны­ми
сар­ват­ра ба­хир антаi ча садf сfкшfд ива стхи­там
ду­ша­ми, ни­ко­гда не приходят в эту оби­те­ль]» (14).
«С помощью ме­ди­та­ции погрузи ум в са­мад­хи, и ты сра­зу уз­
тат­ра iрb-кhшtа-пfдfбджа-
ришь Бха­га­ва­на. Хо­тя Сва­ям Бха­га­ван, из­на­чаль­ный Вер­хов­
сfкшfт-севf сукхаv садf
ный Гос­подь, пре­бы­ва­ет по­всю­ду  — внут­ри и во­вне все­го,  —
бахудхf нуб­ха­ван­тас те
си­лой са­мад­хи ты все­гда мо­жешь уви­деть Его, как ес­ли бы Он
ра­ман­те дхик кhтfмhтам
не­по­сред­ст­вен­но явился пред тобой» (87).
«На Вай­кунт­хе пре­дан­ные, сво­бод­ные от же­ла­ний (ниш­ка­ма- парамfтмf вfсудева{ сач-чид-fнанда-ви­гра­ха{
бхак­т ы), все­гда сча­с т­л и­в ы, со­в ер­ш ая раз­н о­о б­р аз­н ое слу­ нитfнтаv iодхите чит­те спху­ратй эша на чfнйатf{
же­ние ло­тос­ным сто­пам Шри Криш­ны. При­ни­мая уча­стие
в  Его иг­рах, они пребывают на вершине бла­жен­ст­ва. Оно «Вfсудева и есть Па­ра­мат­ма (Сверх­ду­ша), гос­под­ствую­щее
заключается в сча­стье слу­же­ния Шри Бха­га­ва­ну, в  срав­не­ бо­же­ст­во серд­ца. Он яв­ля­ет Се­бя толь­ко в серд­це, очи­щен­
нии с которым ам­ри­та (нек­тар бес­смер­тия) и сча­стье ос­во­ ном ви­шудд­ха-сат­твой, и боль­ше ни­где. Ины­ми сло­ва­ми,
бо­ж­де­ния ка­жут­ся со­вер­шен­но не­зна­чи­тель­ны­ми»(15). по­сколь­ку Он — во­пло­ще­ние чис­то­го бы­тия, соз­на­ния и бла­
жен­ст­ва (сач-чид-анан­да-ви­гра­ха), Он не  яв­ля­ет Се­бя взо­ру,
так же как и дру­гим чув­ст­вам». [То есть Его не­воз­мож­но по­
··· стичь с  по­мо­щью внеш­них чувств, по­сколь­ку Он без­гра­ни­
При­ме­ча­ние 2 чен и рас­кры­ва­ет Се­бя толь­ко по соб­ст­вен­ной во­ле] (88).
Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа Го­па-ку­мар воз­ра­зил: «Ви­деть Шри Бха­га­ва­на в  серд­це  —
это лишь ме­ди­та­ция. Ее не сравнить с не­по­сред­ст­вен­ны­м со­
В «Шри Бри­хад-Бха­га­ва­там­ри­те» (Ут­та­ра-кхан­да, 2.86–96) зер­ца­нием. Что­бы уви­деть Его соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми, я дол­
го­во­рит­ся: жен по­ки­нуть Та­по­ло­ку и ид­ти даль­ше».
В от­вет Пип­па­лая­на Ри­ши ска­зал:
iрb пиппалfйана увfча
идаv ма­хат-падаv хитвf кат­хам анйад йийfсаси тадfнbu ча ма­но-вhттй-антарfбхfвfт су-сидхйа­ти
катхаv вf бхра­ма­си драшnуv дhгбхйfv таv парамеiварам четасf кха­лу йат сfкшfч-чакшушf дарiанаv ха­ре{
«Сын Ри­шаб­ха­де­ва, Пип­па­лая­на Ри­ши, спро­сил Го­па-ку­ма­ра: «Бо­лее то­го, не­по­сред­ст­вен­ное со­зер­ца­ние (дар­шан) Шри
“По­че­му ты хо­чешь по­ки­нуть Та­по­ло­ку? Это оби­тель луч­ших Ха­ри про­ис­хо­дит так­же с по­мо­щью ума. Ко­гда Шри Бха­га­ван

114 115
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

яв­ля­ет Се­бя в  серд­це, ум пол­но­стью по­гру­жа­ет­ся в  Не­го, кадfчид бхак­та-вfтсалйfд йfти чед дhiйатfv дhiо{
и че­ло­век уже не спо­со­бен ду­мать ни о чем дру­гом. По­это­му джufна-драшnйаива тадж-джfтам абхимfна{ параv дhiо{
он чув­ст­ву­ет се­бя так же, как ес­ли бы уви­дел Гос­по­да свои­ми
«По­ис­ти­не, Шри Бха­га­ван об­ла­да­ет та­ким ка­че­ст­вом, как
гла­за­ми» (89).
бхак­та-ват­са­лья (лю­бовь к  Сво­им пре­дан­ным), и в  от­дель­
«Но не­по­сред­ст­вен­ное со­зер­ца­ние Шри Бха­га­ва­на при­ ных слу­ча­ях мо­жет пред­стать внеш­не­му взо­ру пре­дан­но­го.
но­сит го­раз­до боль­шее бла­жен­ст­во», — воз­ра­зил Го­па-ку­мар, Од­на­ко по­доб­ные си­туа­ции яв­ля­ют­ся ско­рее ис­клю­че­ни­ем,
на что Пип­па­лая­на Ри­ши от­ве­тил: чем пра­ви­лом. На са­мом де­ле эти от­кро­ве­ния вос­при­ни­ма­ют­
ся не фи­зи­че­ски­ми гла­за­ми, а соз­на­ни­ем. [По­сколь­ку чув­ст­ва
ма­на{ сук­хе ’антар-бха­ва­ти сар­вен­др
­ ийа сукхаv сва­та{ ог­ра­ни­че­ны, они не  мо­гут вос­при­нять без­гра­нич­ное. Не­по­
тад-вhттишв апи вfк-чак­шу{-iрутй-fдbндрийа-вhттайа{ сред­ст­вен­ный дар­шан име­ет та­кую сла­ву, по­то­му что] ко­гда
«Ра­дость в уме да­ру­ет бла­жен­ст­во не толь­ко гла­зам, но и всем джи­ва ви­дит Шри Бха­га­ва­на в  серд­це, оза­рен­ном ви­шуд­
чув­ст­вам, по­то­му что сча­стье всех чувств по­ко­ит­ся в  уме. дха-сат­твой, она с  гор­до­стью счи­та­ет, что ви­де­ла Его соб­
Бо­лее то­го, от дея­тель­но­сти ума за­ви­сит дея­тель­ность язы­ка, ст­вен­ны­ми гла­за­ми, хо­тя в  дей­ст­ви­тель­но­сти это­го не  про­
глаз, ушей и дру­гих ор­га­нов чувств. Ины­ми сло­ва­ми, по­ка ум исходило» (92).
не вос­при­мет об­раз, вкус и дру­гие объ­ек­ты чувств, са­мо­стоя­ тасйа кfруtйа-iактйf вf дhiйо ’ств апи ба­хир-дhiо{
тель­но чув­ст­ва не в со­стоя­нии их вос­при­нять» (90). татхfпи дарiанfнанда{ сва-йо­нау джfйате хhди
ма­но-вhттиv винf сарвендрийftfv вhттайо ’пхалf{ [Здесь мож­но воз­ра­зить:] «Бла­го­да­ря Сво­ей ми­ло­сти (ка­ру­нья-
кhтfпbх’ кhтаива сйfд fтманй ану­лабд­хи­та{ шак­ти) Шри Бха­га­ван ино­гда мо­жет стать дос­туп­ным внеш­
«Без дея­тель­но­сти ума чув­ст­ва се­бя не  про­яв­ля­ют. Да­же ес­ не­му взо­ру жи­во­го су­ще­ст­ва. Он — вме­сти­ли­ще всех энер­гий,
ли они всту­па­ют в  кон­такт с  со­от­вет­ст­вую­щи­ми объ­ек­та­ми для Не­го нет ни­че­го не­воз­мож­но­го. Но и то­гда бла­жен­ст­во
на­сла­ж­де­ния, это не  при­но­сит ре­зуль­та­та, так как без уча­ от дар­ша­на ощу­ща­ет­ся в серд­це или в уме» (93).
стия ума во­пло­щен­ная ду­ша ос­та­ет­ся к  ним не­вос­при­им­чи­ анантараu ча тат­раи­ва ви­ла­сан парйа­васйа­ти
вой. По­это­му ис­тин­ный дар­шан Шри Бха­га­ва­на про­ис­хо­дит ма­на эва махfпfтраv тат-сук­ха-грахаtочитам
в  серд­це, пол­но­стью очи­щен­ном ви­шудд­ха-сат­твой (ви­
шудд­ха-чит­та-врит­ти ви­ше­ша). Не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан «Да­же по­сле ис­чез­но­ве­ния Шри Бха­га­ва­на бла­жен­ст­во от Его
дар­ша­на про­дол­жа­ет иг­рать в серд­це пре­дан­но­го, да­руя ему
не яв­ля­ет­ся ис­тин­ным, по­то­му что Гос­подь на­хо­дит­ся за пре­
де­ла­ми чув­ст­вен­но­го вос­при­ятия» (91). мно­же­ст­во дру­гих ви­де­ний. Хо­тя ви­дят Гос­по­да гла­за, со­зер­
ца­ние дос­ти­га­ет вер­ши­ны в уме. И по­сколь­ку дар­шан Бха­га­
Да­же ес­ли это так, мы зна­ем, что Дхру­ва и Прах­ла­да ви­де­ ва­на про­ис­хо­дит по­сред­ст­вом ума, един­ст­вен­но спо­соб­но­го
ли Шри Бха­га­ва­на соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми. Что это зна­чит? вос­при­нять сча­стье, при­но­си­мое та­ким дар­ша­ном, нет смыс­
В от­вет Пип­па­лая­на Ри­ши да­ет сле­дую­щее объ­яс­не­ние: ла пы­тать­ся уви­деть Гос­по­да соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми» (94).

116 117
— Шри Дамодараштака — — Текст четвертый —

На воз­ра­же­ние Го­па-ку­ма­ра: «Зре­ние и дру­гие чув­ст­ва ог­ слу­жит то, как Бха­га­ван по­вел Се­бя по от­но­ше­нию к пер­во­
ра­ни­че­ны, но ум так­же ог­ра­ни­чен. По­это­му для не­го не­воз­ му со­тво­рен­но­му су­ще­ст­ву — ро­ж­ден­но­му из ло­то­са Гос­по­ду
мож­но уз­реть аб­со­лют­но без­гра­нич­ный об­раз Шри Бха­га­ва­ Брах­ме» (96).
на», — Пип­па­лая­на Ри­ши от­ве­тил:
Пре­ж­де чем при­сту­пить к  про­цес­су тво­ре­ния Все­лен­
тат-прасfдодайfд йfват сукхаv вард­хе­та мfнасам ной, ко­то­рая могла бы стать обителью для жи­вых су­ще­ст­в,
тfвад-вард­хи­тум bibта на чfнйад бfхйам ин­др
­ ий­ам Гос­подь Брах­ма по­гру­зил­ся в ме­ди­та­цию на Шри Бха­га­ва­на.
На по­след­ней ста­дии ме­ди­та­ции, в  са­мад­хи, он об­рел дар­
«Ум ог­ра­ни­чен, но ес­ли он очи­ща­ет­ся, или ес­ли пре­дан­ный шан Гос­по­да. Со­зер­цая Его в экс­та­ти­че­ском тран­се, Гос­подь
об­ре­та­ет ми­лость Шри Бха­га­ва­на, то сча­стье в уме, при­но­си­ Брах­ма рас­про­стер­ся пе­ред Ним в  по­кло­не. Шри Бха­га­ван
мое дар­ша­ном Гос­по­да, воз­рас­та­ет, и ум рас­ши­ря­ет­ся, что­бы Сам взял его за ру­ку и ска­зал: «Я до­во­лен тво­ей ас­ке­зой, про­
вме­стить эту ра­дость во всей пол­но­те. Это воз­мож­но толь­ко си лю­бое бла­го­сло­ве­ние». Брах­ма так и сде­лал и в  от­вет ус­
для та­ко­го тон­ко­го эле­мен­та, как ум, но ни­как не для гру­бых лы­шал из уст Бха­га­ва­на ча­тух-шло­ки, че­ты­ре из­на­чаль­ных
внеш­них чувств» (95). сти­ха «Шри­мад-Бха­га­ва­там». Этот слу­чай по­ка­зы­ва­ет, что
Ины­ми сло­ва­ми, очи­щен­ный ум на­столь­ко то­нок, что спо­ во  время дар­шана Шри Бха­га­ва­на пре­дан­ный в  со­стоя­нии
со­бен стать про­зрач­ным и упо­до­бить­ся ду­ше. В та­ком слу­чае са­мад­хи мо­жет об­рес­ти са­мые ми­ло­сти­вые Его да­ры: Шри
ум мо­жет вос­при­нять об­раз Шри Бха­га­ва­на. Из­вест­но, что Бха­га­ван мо­жет пред­стать его взо­ру в  Сво­ем из­на­чаль­ном
об­ра­зе, да­ро­вать бла­го­сло­ве­ния, бе­се­до­вать с ним, ка­сать­ся
мы по­лу­ча­ем зна­ние об объ­ек­те толь­ко по­сле то­го, как ум
его и так да­лее. Под­роб­нее об этом мож­но уз­нать в «Шри­мад-
вос­при­мет его фор­му. Чув­ст­ва на  это не  спо­соб­ны, по­то­му
Бха­га­ва­там» (2.9; 3.8).
что яв­ля­ют­ся внеш­ни­ми, гру­бы­ми и ог­ра­ни­чен­ны­ми.
На воз­ра­же­ние: «До­пус­тим, что дар­шан Шри Бха­га­ва­на
в уме пре­вос­хо­дит не­по­сред­ст­вен­ное со­зер­ца­ние Его, но ра­
дость по­про­сить у Не­го бла­го­сло­ве­ние и по­бе­се­до­вать с Ним
мож­но ис­пы­тать, толь­ко уви­дев Его соб­ст­вен­ны­ми гла­за­
ми», — Пип­па­лая­на Ри­ши ска­зал:
ан­тар-дхйfнена дhшnо ’пи сfкшfд-lhшnа ива праб­ху{
кhпf-виiешаv та­ну­те прамftаv тат­ра ‘пад­ма-джа{’

«Ко­гда ум по­гру­жа­ет­ся в  не­пре­рыв­ную ме­ди­та­цию, и Шри


Бха­га­ван про­яв­ля­ет­ся в  серд­це, это со­зер­ца­ние не  от­ли­ча­
ет­ся от не­по­сред­ст­вен­но­го дар­ша­на. Удов­ле­тво­рен­ный, Все­
мо­гу­щий Гос­подь про­ли­ва­ет на гья­ни-бхак­ту осо­бую ми­лость,
да­руя ему раз­лич­ные бла­го­сло­ве­ния. До­ка­за­тель­ст­вом то­му

118 119
— ТЕКСТ 5 —
идаv те мукхfмбходжам авйак­та-нbлаир-
вhтаv кун­та­лаи{ снигд­ха-рактаиi ча гопйf
мухуi чумбитаv бим­ба-рактfдхараv ме
ма­насй fвирfстfм алаv лак­ша-лfбхаи{

идам  — это (в выс­шей сте­пе­ни оча­ро­ва­тель­ное); те  — Твое;


мук­ха-амб­ход­жам — ло­тос­ное ли­цо; авйак­та-нbлаи{ — ис­си­ня-
чер­ных; вhтам — в об­рам­ле­нии; кун­та­лаи{ — ло­ко­нов во­лос;
снигд­ха — мяг­ких; рак­таи{ — с крас­но­ва­тым от­ли­вом; ча — и;
гопйf — (ко­то­рое) го­пи Яшо­да; му­ху{ — без кон­ца; чум­би­там —
це­лу­ет; бим­ба-рак­та  — с  алы­ми, как пло­ды бим­ба; ад­ха­рам  —
ус­та­ми; ме — в мо­ем; ма­на­си — уме (или в серд­це, очи­щен­ном
ви­шудд­ха-сат­твой); fвирfстfм  — пусть (это ли­цо) про­явит­
ся; алам — мне не нуж­ны; лак­ша-лfбхаи{ — мил­лио­ны дру­гих
дос­ти­же­ний.
О Гос­подь! Яшо­да без кон­ца осы­па­ет по­це­луя­ми Твое ло­то­
со­по­доб­ное ли­цо, об­рам­лен­ное ло­ко­на­ми ис­си­ня-чер­ных
<nÆü iÉä ¨ÉÖJÉɨ¦ÉÉäVɨÉiªÉxiÉxÉÒ™è во­лос с крас­но­ва­тым от­ли­вом. Пусть же это оча­ро­ва­тель­ное
´ÉÞÇÞiÉÆ EÖúxiÉ™èü: Ê×ÉMvÉ®HèúõÉ MÉÉä{ªÉÉ* ли­цо с алы­ми, как спе­лые пло­ды бим­ба, ус­та­ми все­гда бу­дет
¨ÉÖ½ÖýõÉÖΨ¤ÉiÉÆ Ê¤É¨¤É®HúÉvÉ®Æ ¨Éä в мо­ем серд­це. Мне не нуж­ны и мил­лио­ны дру­гих бла­го­сло­
ве­ний.
¨ÉxɺªÉÉʴɮɺiÉɨəÆü ™üIÉ™üɦÉè:**5**
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА

тат­ра ча та­ва iрb-мукхаv па­ра­ма-манохараv виiешеtа


дидhкше, итйfха — идам ити. кадfчит дхйfне ’нубхeйамfнам-
анирвачанbйа-саундарйfдикаv, тад эва нирдиiати — мук­хам

121
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

эвfмбходжаv прап­хул­ла-камалfкаратва-ник­хи­ла-сантfпа- Как вы­гля­дит ло­тос­ное ли­цо Шри Криш­ны? Сать­яв­ра­та


хfритва-парамfнанда-расаваттвfдинf, тан­ме ма­на­си Му­ни про­дол­жа­ет: «Твое ли­цо об­рам­ля­ют чер­ные с крас­но­ва­
мухурfвирfстfм. тым от­ли­вом ло­ко­ны мяг­ких во­лос». Сло­во вhитам он ис­поль­
катхамбхeтаv? атйан­та-нbлаи{ па­ра­ма-iйfмалаи{, зу­ет для срав­не­ния: «Эти ло­ко­ны на­по­ми­на­ют шме­лей во­круг
снигдхаиiча рактаиiча кун­та­лаи{ кеiаиралакаирвf вhтаv цвет­ка ло­то­са Твое­го ли­ца». Да­лее он про­дол­жа­ет: «Го­пи сно­
камалаv бхрамараиривопаривешnитам. гопйf iрb-йаiодайf, ва и сно­ва це­лу­ет Твое ли­цо». Этой го­пи, о ко­то­рой здесь го­во­
iрb-рfдхайf вf чумбитаv, мухуритйасйfтрfпи сам­банд­
рит­ся, мо­жет быть толь­ко Шри Яшо­да или Шри Рад­ха. Хо­тя
ха{, йатхf пfnха-кра­мам-ат­раи­ва сам­банд­ха{; татаiча
сло­во му­ху{ («сно­ва и сно­ва») мо­жет от­но­сить­ся к  ме ма­на­си
тайf махf-дханйайf му­ху{ чум­би­там апи ма­ма ма­на­си
му­хур fвирfстfм, как это го­во­ри­лось вы­ше, здесь его мож­
сакhдапйfвирfстfм-итйарт­ха{.
йадвf, са­де­ти пeрва-гатасйfтрfпйартха-балfт ан­вайа эва
но от­не­сти так­же и к  гопйf. Та­ким об­ра­зом, под этим сло­вом
сйfт. можно понимать как по­це­луи го­пи (гопйf му­ху{ чум­би­там), так
бим­ба-вад-рак­тау ад­ха­рау йас­мин тат, татаiча лак­ и со­зер­ца­ние ло­тос­но­го ли­ца Шри Криш­ны (ме ма­на­си му­
ша-лfбхаи{ анйаир­лак­ша-саyкхйаирлабдхаирапи [алаv] хур fвирfстfм), к ко­то­ро­му стре­мит­ся муд­рец. Ес­ли же сло­во
прайоджанаv нfстbтйартха{. ликхитfртхам эваи­тат. му­ху{ свя­зы­вать толь­ко со сло­вом гопйf из-за его по­ло­же­ния
ити iрb-дfмодарfшnаке паuчама-iлоке iрb-санfтана в сти­хе, то третье зна­че­ние та­ко­во: «Твое ло­тос­ное ли­цо без
госвfми-кhтf диг-дарiинb-нfмнb nbкf самfптf. кон­ца це­лу­ет ис­клю­чи­тель­но удач­ли­вая го­пи Шри Яшо­да или
го­пи Шри Рад­ха. Пусть же это ли­цо хоть на  мгно­ве­ние про­
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА явит­ся в мо­ем серд­це!»
[Ес­ли в  пре­ды­ду­щем сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лил­ся о  том, Ес­ли рас­смот­реть по-дру­го­му, фра­за ме ма­насй fвирfстfм
что­бы Шри Криш­на на­веч­но за­пе­чат­лел в  его серд­це Свой час­тич­но по­вто­ря­ет фра­зу садf ме ма­насй fвирfстfм из пре­
об­раз Ба­ла-Го­па­ла во Врин­да­ва­не, то те­перь он мо­лит:] «Весь ды­ду­ще­го сти­ха. По­это­му сло­во садf («все­гда») мож­но так­же
Твой об­раз дос­то­ин по­кло­не­ния, но  бо­лее все­го я жа­ж­ду уз­ при­ме­нить и в кон­тек­сте дан­но­го сти­ха: «Пусть в мо­ем серд­
реть Твое не­опи­суе­мо пре­крас­ное ли­цо». Свое же­ла­ние Сатья­ це все­гда бу­дет про­яв­ле­но Твое ло­тос­ное ли­цо, ко­то­рое без
в­ра­та Му­ни вы­ра­жа­ет сло­ва­ми идаv те. Од­на­жд­ ы во вре­мя ме­ кон­ца це­лу­ет Шри Яшо­да или Шри Рад­ха».
ди­та­ции он на мгно­ве­ние об­рел ви­де­ние (спхур­ти) ло­тос­но­го Фра­зой бим­ба-ват рактfдхарам Сать­яв­ра­та Му­ни опи­сы­
ли­ца сво­его по­чи­тае­мо­го Гос­по­да и те­перь с по­мо­щью сло­ва ва­ет еще од­ну чу­дес­ную чер­ту ло­тос­но­го ли­ца Шри Криш­ны:
мукхfмбходжаv опи­сы­ва­ет пе­ре­жи­тый опыт: «Твое ли­цо по­ «Пусть Твое ло­тос­ное ли­цо с ус­та­ми, алы­ми, как пло­ды бим­ба,
доб­но цвет­ку ло­то­са. В дей­ст­ви­тель­но­сти оно и есть из­на­чаль­ все­гда бу­дет про­яв­ле­но в мо­ем серд­це. То­гда моя жизнь станет
ный ис­точ­ник кра­со­ты рас­пус­тив­ше­го­ся ло­то­са. Оно из­бав­ успешной». Он за­кан­чи­ва­ет стих сло­ва­ми лак­ша-лfбхаи{:
ля­ет от всех стра­да­ний и да­ру­ет нек­тар выс­ше­го бла­жен­ст­ва». «Для ме­ня не име­ют цен­но­сти мил­лио­ны дру­гих бла­го­сло­ве­
За­тем он мо­лит­ся: ме ма­на­си му­хур fвирfстfм — «Пусть же это ний». Это на­строе­ние муд­ре­ца объ­яс­няется так же, как в ком­
ло­тос­ное ли­цо сно­ва и сно­ва про­яв­ля­ет­ся в мо­ем серд­це!» мен­та­рии к пре­ды­ду­ще­му сти­ху.

122 123
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ до  ру­чи, асак­ти, бха­вы и на­ко­нец пре­мы, то есть про­хо­дя че­
рез по­сле­до­ва­тель­ные сту­пе­ни люб­ви к Гос­по­ду.
В пре­ды­ду­щем сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни ска­зал Шри Бха­га­ва­
Ду­ша име­ет ес­те­ст­вен­ную склон­ность к  од­но­му из пя­ти
ну, до­воль­но­му его пре­дан­но­стью и пред­ло­жив­ше­му про­сить
ос­нов­ных лю­бов­ных на­строе­ний в от­но­ше­ни­ях с Криш­ной.
лю­бое бла­го­сло­ве­ние: «О По­ве­ли­тель всех да­рую­щих бла­го­
Ес­ли ей при­су­ще на­строе­ние слу­жить Шри Бха­га­ва­ну в  ка­
сло­ве­ния! Ты ве­ли­чай­ший из ве­ли­ких. Нет бла­го­сло­ве­ния,
че­ст­ве слу­ги (да­сья-ра­се), то удов­ле­тво­рить это же­ла­ние она
ко­то­рое Ты не  мог бы да­ро­вать. Но для ме­ня, до­ро­гой Гос­
смо­жет толь­ко в да­сья-ра­се и ни в ка­ком дру­гом на­строе­нии.
подь, все они не имеют ценности».
Мо­лит­ва Сать­яв­ра­ты Му­ни го­во­рит о том, что его на­строе­
В дан­ном сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит­ся: идаv те
ние не ог­ра­ни­чи­ва­ет­ся да­сья-ра­сой. Здесь мож­но вспом­нить
мукхfмбходжам  — «Мое един­ст­вен­ное же­ла­ние  — все­гда ви­
ис­то­рию Го­па-ку­ма­ра, ко­то­рый не  чув­ст­во­вал удов­ле­тво­ре­
деть в сво­ем серд­це Твое не­обык­но­вен­но пре­крас­ное ли­цо».
ния да­же на  Вай­кунт­хе, в  Ай­од­хье и Два­ра­ке. Все его же­ла­
Он вспо­ми­на­ет кра­со­ту ло­тос­но­го ли­ца Шри Бха­га­ва­на в об­
ния ис­пол­ни­лись толь­ко на Го­ло­ке Врин­да­ва­не, где он об­рел
ра­зе Ба­ла-Го­па­ла, на мгно­ве­ние про­явив­ше­го­ся в его серд­це
лю­бов­ные взаи­мо­от­но­ше­ния с Криш­ной в на­строе­нии друж­
во вре­мя ме­ди­та­ции. Что же он уви­дел? Сна­ча­ла муд­рец ис­
бы (сак­хья-ра­се). По­доб­но это­му, стра­ст­ное же­ла­ние Сать­я­
поль­зу­ет сло­во авйак­та: «Это не­воз­мож­но по­стичь ма­те­ри­
вра­ты Му­ни го­во­рит о его не­ук­лон­ном про­дви­же­ни в бхак­ти.
аль­ным умом и опи­сать ма­те­ри­аль­ны­ми сло­ва­ми». Раз­мыш­ Cадхака по­зна­ет сла­дость игр Шри Криш­ны со­глас­но сво­
ляя да­лее, Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Его ло­тос­ное ли­цо им от­но­ше­ни­ям (сам­банд­хе) с  Ним и накопленному ду­хов­
об­рам­ля­ют (fвhтам) ис­си­ня-чер­ные ло­ко­ны с  мяг­ким крас­ но­му опыту (ад­хи­ка­ре). Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет,
но­ва­тым от­ли­вом, по­хо­жие на  шме­лей. Мать Яшо­да и го­пи что сло­во гопйf, ис­поль­зо­ван­ное при опи­са­нии ло­тос­но­го
сно­ва и сно­ва це­лу­ют это пре­крас­ное ло­тос­ное ли­цо». ли­ца Шри Криш­ны, ук­ра­шен­но­го бес­чис­лен­ны­ми по­це­луя­
В пре­ды­ду­щем сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лил­ся о том, что­ ми, от­но­сит­ся как к ма­те­ри Яшо­де, так и к Рад­хи­ке.
бы уви­деть в сво­ем серд­це об­раз Ба­ла-Го­па­ла Шри Криш­ны, Пре­дан­ный на­сла­ж­да­ет­ся иг­ра­ми Шри Криш­ны толь­ко
но  те­перь он жа­ж­дет ви­деть толь­ко Его чу­дес­ное ло­тос­ное в при­су­щем ему на­строе­нии. Это хо­ро­шо по­ка­зы­ва­ет сле­дую­
ли­цо и це­ло­вать его. Он со­мне­ва­ет­ся: «То, че­го я жа­жд­ у, — ве­ щий при­мер. Од­на­ж­ды ма­ма Яшо­да, уви­дев ца­ра­пи­ны на те­
ли­чай­шая ред­кость. Ис­пол­нит­ся ли ко­гда-ни­будь мое же­ла­ ле Криш­ны, вос­клик­ну­ла: «От­ку­да это у  Те­бя?» Кун­да­ла­та,
ние?» В этом сти­хе мож­но ви­деть, как жа­ж­да, про­бу­див­шая­ся сто­яв­шая по­бли­зо­сти, объ­яс­ни­ла: «Твой сын по но­чам на­сла­
в серд­це Сать­яв­ра­ты Му­ни, ста­но­вит­ся все силь­нее и силь­нее. ж­да­ет­ся ра­сой. Это сле­ды Его раз­вле­че­ний».
Ра­са-ли­ла — глав­ная иг­ра в мад­ху­рья-ра­се, так мог­ла ли мать
*** Яшо­да знать о ней? От­вет со­сто­ит в том, что ма­ма Яшо­да за­
Бла­го­да­ря сад­ху-сан­ге в  серд­це по­яв­ля­ет­ся стрем­ле­ние слу­ да­ет во­прос, слов­но обыч­ная мать, обес­по­ко­ен­ная ца­ра­пи­
жить Шри Криш­не. В про­цес­се бхад­жа­на по­сте­пен­но ухо­дят на­ми сы­на. Но это во­все не оз­на­ча­ет, что она со­всем не до­га­
анарт­хи, же­ла­ние слу­жить рас­тет, и соз­на­ние сад­ха­ки все ды­ва­ет­ся о  ра­са-ли­ле. Ват­са­лья-ра­са под­дер­жи­ва­ет и пи­та­ет
боль­ше и боль­ше со­вер­шен­ст­ву­ет­ся, раз­ви­ва­ясь от ништ­хи мад­ху­рья-ра­су. Од­на­ко, ус­лы­шав от­вет Кун­да­ла­ты, она сра­зу

124 125
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

же ска­за­ла: «Мой до­ро­гой маль­чик еще грудь со­сет! У  Не­ настроение ма­мы Яшо­ды, я то­же смо­гу це­ло­вать ло­тос­ное
го да­же мо­лоч­ные зу­бы еще не все вы­рос­ли! Он толь­ко что ли­цо ее до­ро­го­го сы­на».
нау­чил­ся го­во­рить и пло­хо про­из­но­сит сло­ва! А ты ду­ма­ешь, Но кто боль­ше всех це­лу­ет ли­цо Шри Криш­ны? Шри­ма­ти
что Он по но­чам пре­да­ет­ся лю­бов­ным иг­рам? Моя до­ро­гая Рад­хи­ка. Она пьет нек­тар ло­тос­но­го ли­ца Криш­ны боль­ше,
де­воч­ка, ты ни­че­го не зна­ешь. Я рас­ска­жу те­бе, от­ку­да у Не­го чем кто-ли­бо иной, це­луя его сно­ва и сно­ва.
эти ца­ра­пи­ны. Ко­гда в ле­су Он па­сет ко­ров, то так ув­ле­ка­ет­ся В на­ча­ле этой аш­та­ки Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лил­ся в  на­
иг­ра­ми со Свои­ми друзь­я­ми, что обо всем за­бы­ва­ет. Ино­гда, строе­нии да­сья-ра­сы. Те­перь, в этом сти­хе, его мо­лит­ва пол­
что­бы со­брать те­лят, Ему при­хо­дит­ся бе­жать сквозь ко­лю­чие на стрем­ле­ния вой­ти в  ват­са­лья-ра­су: «Пусть в мо­ем серд­це
кус­ты, но  Он так ув­ле­чен, что не  за­ме­ча­ет Сво­их ца­ра­пин. все­гда бу­дет про­яв­лен об­раз это­го маль­чи­ка, чье не­обык­но­
Вот они от­ку­да». вен­но оча­ро­ва­тель­ное ло­тос­ное ли­цо без кон­ца це­лу­ет ма­ма
Яшо­да». Та­ким же об­ра­зом ка­ж­дый сад­ха­ка вна­ча­ле счи­та­ет
*** се­бя слу­гой Шри Криш­ны в об­щем смыс­ле это­го сло­ва. Одна­
Пре­дан­ный стре­мит­ся к ра­се, ко­то­рая от­ве­ча­ет его веч­но­му ко, про­дол­жая слу­же­ние и мо­ля Шри Бха­га­ва­на о  ми­ло­сти,
на­строе­нию. По мне­нию Шри­лы Са­на­та­ны Гос­ва­ми, Сать­ он по­сте­пен­но про­дви­га­ет­ся по пу­ти бхак­ти, и в его серд­це
яв­ра­та Му­ни яв­ля­ет­ся иде­аль­ным то­му при­ме­ром, по­то­ про­бу­ж­да­ет­ся глу­бо­кое стрем­ле­ние слу­жить Шри Криш­не
му что, со­вер­шая сад­ха­на-бхад­жан, он ста­ра­ет­ся про­бу­дить в настроении од­но­го из Его веч­ных спут­ни­ков (ану­га­тья-
в  сво­ем серд­це настроение од­но­го из веч­ных спут­ни­ков майи-се­ва).
Шри Криш­ны.
***
Сле­дуя по  сто­пам Сать­яв­ра­ты Му­ни, сад­ха­ка дол­жен ду­
мать: «Ес­ли да­же серь­ги  — все­го лишь ук­ра­ше­ния  — це­лу­ют Шри Гу­ру в  со­вер­шен­ст­ве зна­ет на­ше серд­це, по­доб­но все­
ще­ки Криш­ны, то по­че­му же я не  мо­гу?» С  та­ким жад­ным про­ни­каю­щей Сверх­ду­ше, пре­бы­ваю­щей в  серд­це ка­ж­до­го
стрем­ле­ни­ем он идет к  же­лан­ной це­ли, твер­до уве­рен­ный жи­во­го су­ще­ст­ва. Ему из­вест­но из­на­чаль­но при­су­щее нам на­
в  том, что не  ну­ж­да­ет­ся ни  в  ка­ких дру­гих бла­го­сло­ве­ни­ях. строе­ние и веч­ные взаи­мо­от­но­ше­ния с Бха­га­ва­ном, по­это­му
В по­доб­ных уси­ли­ях и со­сто­ит про­цесс дос­ти­же­ния Гос­по­да, он мо­жет со­еди­нить нас с Ним. Пи­тая рос­ток бхак­ти в серд­це
аб­хид­хея. Ко­гда сад­ха­ка на­ко­нец об­ре­та­ет веч­но при­су­щее сад­ха­ки во­дой слу­ша­ния, по­вто­ре­ния и па­мя­то­ва­ния, он спо­
ему на­строе­ние в од­ной из пя­ти рас, он дос­ти­га­ет ко­неч­ной соб­ст­ву­ет раз­ви­тию его от­но­ше­ний с  Бха­га­ва­ном и ост­рым
це­ли жиз­ни, прай­од­жа­ны. мечом сво­их слов уст­ра­ня­ет все пре­пят­ст­вия у не­го на пу­ти.
Чья же пре­ма силь­нее: Шри Криш­ны или Его пре­дан­но­ Гу­ру обес­пе­чи­ва­ет сад­ха­ку всем не­об­хо­ди­мым, но де­ла­ет это
го? Не­со­мнен­но, пре­ма ма­мы Яшо­ды к ее до­ро­го­му маль­чи­ку так ис­кус­но, что тот ед­ва ли за­ме­ча­ет его за­бо­ту.
силь­нее, по­то­му что име­ет власть над Криш­ной и мо­жет свя­ Так ве­дут се­бя ис­тин­ный гу­ру и вайш­на­вы. Их те­ла со­сто­ят
зать Его. У сад­ха­ки, ко­то­рый слу­ша­ет о  том, как ма­ма Яшо­ не из пло­ти и кос­тей, под­вер­жен­ных по­сто­ян­ным из­ме­не­ни­
да свя­за­ла Криш­ну сво­ей пре­мой и как она без кон­ца це­лу­ет ям и тле­ну. Это веч­ные спут­ни­ки Шри Чай­та­ньи Ма­хап­раб­ху,
Его ло­тос­ное ли­цо, про­бу­ж­да­ет­ся силь­ное же­ла­ние: «Обретя са­мо­го ми­ло­сти­во­го во­пло­ще­ния Криш­ны, ко­то­рый нис­шел

126 127
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

в этот мир, что­бы ос­во­бо­дить пад­шие ду­ши ве­ка Ка­ли. Гу­ру ви­деть на­ши стра­да­ния, по­это­му Он за­ста­вил нас ис­пить нек­
и вайш­на­вы  — близ­кие спут­ни­ки Бо­же­ст­вен­ной Че­ты Шри тар Его уст, но толь­ко один раз, на не­сколь­ко мгно­ве­ний. Он
Рад­хи-Криш­ны. Шри Бха­га­ван по­сы­ла­ет их сю­да в  об­ра­зе знал, что этот нек­тар да­ру­ет бес­смер­тие, так что те­перь мы
вайш­на­вов, что­бы про­лить Свою ми­лость на  пад­шие ду­ши, не мо­жем ни жить, ни уме­реть и про­сто го­рим в пред­смерт­
свя­зан­ные май­ей. ной аго­нии».
Гла­за Шри Криш­ны, Его бро­ви, улыб­ка и ус­та  — ост­рые
***
стре­лы бо­га люб­ви. Тот, кто од­на­ж­ды уви­дит Его, ос­та­нет­ся
Ус­та Шри Криш­ны срав­ни­ва­ют с крас­ны­ми пло­да­ми бим­ба: на­ве­ки с раз­би­тым серд­цем. Пре­дан­ные, ко­то­рые прак­ти­ку­
бим­ба-рак­та-ад­ха­рам. Ка­ки­ми бы мяг­ки­ми и при­вле­ка­тель­ ют ра­га­ну­га-бхак­ти в настроении  ра­гат­ми­ка-бхак­ти, по­сле­
ны­ми ни бы­ли спе­лые фрук­ты бим­ба, ус­та Криш­ны на­мно­го до­ва­те­ли Шри­лы Ру­пы Гос­ва­ми (ру­па­ну­ги), со­вер­шая сад­ха­ну,
пре­крас­нее. Тем не ме­нее Он по­сто­ян­но жа­ж­дет пить нек­тар ме­ди­ти­ру­ют на на­строе­ние раз­лу­ки Шри­ма­ти Рад­хи­ки и за­
уст Сво­их воз­люб­лен­ных го­пи. То­гда с  чем же мож­но срав­ бы­ва­ют о сво­их те­лах, до­мах и обо всем ос­таль­ном.
нить ус­та го­пи? Са­мый яр­кий при­мер то­го, как Криш­на жа­ Шри Ври­шаб­ха­ну-нан­ди­ни, сго­рая в  ог­не раз­лу­ки, про­
ж­дет пить нек­тар уст го­пи, да­ет­ся в «Бхра­ма­ра-ги­те», бе­се­де дол­жа­ла гнев­но жа­ло­вать­ся шме­лю:
Шри­ма­ти Рад­хи­ки со шме­лем:
йад-ану­ча­ри­та-лbлf-карtа-пbйeша-випруn-
сакhд ад­ха­ра-судхfv свfv мохинbv пfйайитвf сакhд-ада­на-видхeта-дван­два-дхармf винашnf{
су­ма­на­са ива садйас татйад­же ’смfн бхавfдhк са­па­ди гhха-куnумбаv дbнам утсhджйа дbнf
па­ри­ча­ра­ти катхаv тат-пfда-падмаv ну падмf ба­ха­ва иха вихаyгf бхик­шу-чарйfv ча­ран­ти
хй апи ба­та хhта-четf хй ут­та­ма{-iлока-джал­паи{ Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.47.18
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.47.13
«О по­слан­ник, по­ве­ст­во­ва­ния об иг­рах твое­го гос­по­ди­на по­
«О шмель, вы­пив мед из цвет­ка, ты по­ки­да­ешь его. Шри доб­ны нек­та­ру. Да­же од­на ка­п­ля это­го нек­та­ра, кос­нув­шись
Криш­на по­сту­пил с на­ми точ­но так же, ко­гда од­на­жд­ ы вскру­ слу­ха, пол­но­стью ли­ша­ет че­ло­ве­ка чув­ст­ва от­вет­ст­вен­но­сти
жил нам го­ло­ву нек­та­ром Сво­их уст, а по­том вдруг по­ки­нул за  воз­ло­жен­ные на  не­го мир­ские обя­зан­но­сти. Из-за него
нас. По­че­му Бо­ги­ня Пад­ма (Лак­шми-де­ви), са­ма по­доб­ная мно­гие ос­тав­ля­ют до­ма и се­мьи, об­ре­кая на  стра­да­ния сво­
цвет­ку ло­то­са, слу­жит Его ло­тос­ным сто­пам? По­хо­же, Его лу­ их близ­ких и са­мих се­бя. Они жи­вут по­дая­ни­ем, как мо­на­хи,
ка­вые сло­ва ли­ши­ли ее ра­зу­ма. Но мы не столь на­ив­ны, как и ски­та­ют­ся по ле­сам Врад­жа, слов­но ди­кие пти­цы».
Лак­шми-де­ви!»
Ду­мая, что шмель про­сит при­вес­ти ему при­мер та­ких лю­
Стра­дая в раз­лу­ке с Криш­ной, Шри­ма­ти Рад­хи­ка го­во­рит дей, Шри­ма­ти Рад­хи­ка го­во­рит: «Мы и есть жи­вой при­мер,
шме­лю: «О шмель, по­слан­ник Шри Криш­ны, твой гос­по­дин не­оп­ро­вер­жи­мое до­ка­за­тель­ст­во то­го, что так оно и есть!
знал, что мы, юные де­вы Врад­жа, бу­дем уми­рать в  раз­лу­ке И нет ну­ж­ды ни в ка­ких дру­гих. Ус­лы­шав о Его дея­ни­ях, мы
с Ним, ко­гда Он уе­дет в Мат­ху­ру или еще ку­да-то. Ему нра­вит­ся ста­ли без­дом­ны­ми».

128 129
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

Что про­ис­хо­дит с  та­ки­ми не­сча­ст­ны­ми не­при­ка­ян­ны­ми ***


людь­ми? В «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (11.2.40) го­во­рит­ся: Ес­ли по­вто­рять мо­лит­вы ве­ли­ких ача­рий на­шей гу­ру-вар­ги
эваv-вра­та{ сва-прийа-нfма-кbртйf во гла­ве со Шри Ру­пой и Раг­ху­нат­хой, то в серд­це появится
джfтfнурfго дру­та-чит­та уч­чаи{ си­ла об­рес­ти эти на­строе­ния, и по­сте­пен­но мы будем про­
ха­сатй ат­хо ро­ди­ти рау­ти гfйатй дви­гаться по пу­ти бхак­ти. Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми мо­лит­ся:
унмfда-ван нhтйати ло­ка-бfхйа{
рfдхе! джайа джайа мfдхава-дай­и­те
«Свя­тые лю­ди, не­по­ко­ле­би­мо пре­дан­ные лю­бов­но­му слу­же­ го­ку­ла-таруtb-маtlала ма­хи­те (1)
нию Шри Бха­га­ва­ну, по­сто­ян­но вос­пе­ва­ют осо­бен­но до­ро­
«О Шри­ма­ти Рад­хи­ка! О воз­люб­лен­ная Мад­ха­вы! О луч­шая
гие их серд­цу име­на Шри Криш­ны. С про­бу­ж­де­ни­ем ану­ра­ги
из де­ву­шек Го­ку­ла-ман­да­лы! Сла­ва Те­бе! Сла­ва Те­бе!»
их серд­ца пол­но­стью та­ют. Они то сме­ют­ся, то гром­ко пла­
чут, схо­дя с ума от люб­ви к Бо­гу. Ох­ва­чен­ные лю­бо­вью, они дfмодара-ра­ти-вард­ха­на-веiе
слад­ко по­ют о  сво­ем Гос­по­де и без стес­не­ния тан­цу­ют, как ха­ри-нишкуnа-вhндf-випинеiе (2)
бе­зум­ные, не об­ра­щая вни­ма­ния на ок­ру­жаю­щих».
«О ца­ри­ца Врин­да­ва­на! В его уе­ди­нен­ных кунд­жах Вы со Шри
Да­же флей­та Шри Криш­ны, су­хая бам­бу­ко­вая па­лоч­ка, Ха­ри пре­дае­тесь сла­до­ст­ным раз­вле­че­ни­ям. Свои­ми ве­ли­ко­
сво­дит с ума все три ми­ра, как толь­ко ее ка­са­ет­ся мо­гу­ще­ст­ леп­ны­ми на­ря­да­ми Ты уси­ли­ва­ешь лю­бовь Да­мо­да­ры».
вен­ный нек­тар Его уст. Од­на­ко го­пи ви­дят в ней свою со­пер­
вhшабхfну-дад­хи-на­ва-iаibлекхе
ни­цу.
ла­ли­та-сак­хи-гуtа ра­ми­та виifкхе (3)
гопйа{ ким fчарад айаv куiалаv сма веtур
«Ты поя­ви­лась из океа­на от­цов­ской люб­ви Ма­ха­рад­жи Ври­
дfмодарfдхара-судхfм апи гопикfнfм
шаб­ха­ну, слов­но лу­на — из Мо­лоч­но­го океа­на. О луч­шая под­
бхуyкте свайаv йад аваiишnа-расаv хра­динйо
ру­га Ла­ли­ты! Сво­им оча­ро­ва­ни­ем (ла­ли­та), доб­ро­той и вер­
хhшйат-тва­чо ’iру му­му­чус та­ра­во йатхfрйа{
но­стью Криш­не Ты так­же по­ко­ри­ла серд­це Ви­шак­хи».
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.21.9
каруtfv ку­ру майи каруtf-бха­ри­те!
«О сак­хи! Мы да­же не мо­жем се­бе пред­ста­вить, ка­кой сад­ха­на-
са­на­ка-санfтана-варtита-ча­ри­те! (4)
бхад­жан со­вер­ша­ла эта флей­та в про­шлых жиз­нях, что те­перь
у нас на гла­зах она пьет нек­тар уст Да­мо­да­ры, по пра­ву при­ «О Ка­ру­на-майи, ис­пол­нен­ная без­гра­нич­но­го ми­ло­сер­дия!
над­ле­жа­щий толь­ко нам. Она не  ос­тав­ля­ет нам ни  ка­п­ли Да­же та­кие найш­тхи­ка-брах­ма­ча­ри, как Са­на­ка и Са­на­та­на,
ра­сы! Ре­ки, вскор­мив­шие флей­ту, от сча­стья по­кры­лись рас­ опи­сав­шие в  Ве­дах Твою аш­та-ка­лия-ли­лу, а  так­же Бхиш­ма­
пус­тив­ши­ми­ся ло­то­са­ми. Де­ре­вья, пред­ки флей­ты, слов­но де­ва и Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми по­сто­ян­но ме­ди­ти­ру­ют на Твои бо­
луч­шие из лю­дей, про­ли­ва­ют сле­зы ра­до­сти, ви­дя, что их по­ же­ст­вен­ные ка­че­ст­ва и об­раз. О Шри Рад­ха, будь ми­ло­сти­ва
то­мок по­лон та­кой силь­ной люб­ви к Гос­по­ду». ко мне!»

130 131
— Шри Дамодараштака — — Текст пятый —

хf де­ви! кfку-бха­ра гад-гадайfдйа вfчf лоб­ха­майи-бхак­ти (бхак­ти, пол­ной стра­ст­но­го стрем­ле­ния).


йfче ни­патйа бху­ви даtlа-вад удбхаnfртти{ Вся на­ша гу­ру-вар­га по­гру­же­на имен­но в та­кую ме­ди­та­цию.
асйа прасfдам абуд­хасйа джа­насйа кhтвf
гfндхарвике! нид­жа-гаtе гаtанfv вид­хе­хи ***
Ганд­хар­ва-сам­прарт­ха­наш­та­ка, 2 Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит­ся: алам-лак­ша-лfбхаи{  — «Мил­лио­
«О Де­ви Ганд­хар­ви­ка (Рад­ха)! Я  тя­же­ло стра­даю в  раз­лу­ ны дру­гих дос­ти­же­ний для ме­ня не име­ют смыс­ла». Все его
мо­лит­вы до на­стоя­ще­го мо­мен­та бы­ли пол­ны ват­са­лья-ра­сы,
ке с То­бой. В пол­ном от­чая­нии я па­даю нич­ком на зем­лю и
но это не оз­на­ча­ет, что он от­ка­зы­ва­ет­ся от че­го-то бо­лее воз­
с дро­жью в го­ло­се сми­рен­но мо­лю: яви ми­лость это­му глуп­цу,
вы­шен­но­го. К сча­стью, ко­гда сад­ха­ка об­ре­та­ет об­ще­ние с од­
при­ми его в круг Сво­их близ­ких слу­жа­нок!»
ной из под­руг Шри­ма­ти Рад­хи­ки, ее на­строе­ние про­ни­ка­ет
По­вто­ряя эти шло­ки, нуж­но ме­ди­ти­ро­вать на  на­шу гу­ру- в его серд­це, и он об­ра­ща­ет­ся к Шри Криш­не: «О Криш­на,
вар­гу: «В дей­ст­ви­тель­но­сти это вы мо­ли­тесь, а  не я. Без ва­ ес­ли Ты до­во­лен мной и хо­чешь да­ро­вать мне бла­го­сло­ве­ние,
шей ми­ло­сти я ни­ко­гда бы не  про­из­нес та­кие мо­лит­вы». то ус­лышь мою мо­лит­ву». Он про­сит:
Толь­ко по их ми­ло­сти можно ид­ти по их сто­пам, по-на­стоя­
iйfмасундара iикхаtlа iекхара
ще­му мо­лить­ся и по­сте­пен­но дос­тичь слу­же­ния Бо­же­ст­вен­
сме­ра-хfса муралb-ма­но­ха­ра
ной Че­те во Врад­же.
рfдхикf-ра­си­ка мfv кhпf-нид­хе
*** сва-прийf-чараtа-киyкарbv ку­ру
Есть два ме­то­да ме­ди­та­ции: ман­тра­майи-упа­са­на и сва­ра­си­ки- Рад­ха-прарт­ха­на, 2
упа­са­на. Ко­гда сад­ха­ка в сво­ем бхад­жа­не ме­ди­ти­ру­ет на од­ну «О Шья­ма­сун­да­ра, чья ко­ро­на ук­ра­ше­на пав­линь­им пе­ром!
оп­ре­де­лен­ную ли­лу, это на­зы­ва­ет­ся ман­тра­майи-упа­са­на. Но Твое ли­цо все­гда сия­ет лу­ка­вой улыб­кой, а иг­ра на флей­те за­
ко­гда иг­ры Шри Бха­га­ва­на спон­тан­но про­яв­ля­ют­ся в  его во­ра­жи­ва­ет слух. Ты ис­кус­но на­сла­ж­да­ешь­ся ра­сой со Шри­
серд­це од­на за дру­гой, это на­зы­ва­ет­ся сва­ра­си­ки-упа­са­на. Тот, ма­ти Рад­хи­кой. О  оке­ан ми­ло­сти, я мо­лю: сде­лай ме­ня слу­
кто со­вер­ша­ет бхад­жан во Врад­же, по­гру­жен толь­ко в  сва­ра­ жан­кой (кин­ка­ри) у стоп Сво­ей воз­люб­лен­ной!»
си­ки-упа­са­ну. Где бы ни находился та­кой сад­ха­ка, в его серд­це
про­яв­ля­ют­ся спхур­ти (мгно­вен­ные ви­де­ния) бес­ко­неч­ных Ко­гда Шри Криш­на по-на­стоя­ще­му до­во­лен, Он сча­ст­лив
игр Шри Криш­ны. да­ро­вать сад­ха­ке та­кое бла­го­сло­ве­ние. В этом и со­сто­ит по­сте­
Ку­да бы ни по­шел, он повсюду ви­дит но­вое спхур­ти и вос­ пен­ный про­цесс ру­па­ну­га-бхад­жа­на. Мы мо­лим­ся о том, что­бы
кли­ца­ет: «О, здесь Криш­на со­вер­шал та­кую-то иг­ру!» За­тем наш бхад­жан при­нес плод в ви­де это­го выс­ше­го бла­го­сло­ве­ния.
он ви­дит дру­гое спхур­ти: «А эту иг­ру Он со­вер­шал вон
там!» Не­пре­рыв­ная че­ре­да игр Шри Криш­ны про­яв­ля­ет­
ся в его серд­це. Сва­ра­си­ки-упа­са­ну на­зы­ва­ют ра­га­ну­гой или

132 133
— ТЕКСТ 6 —
на­мо де­ва дfмодарfнанта вишtо
прасbда праб­хо ду{кха-джfлfбдхи-маг­нам
кhпf-дhшnи-вhшnйfти-дbнаv батfну
гhхftеiа мfм аджuам эдхй ак­ши-дhiйа{

на­ма{ — поч­ти­тель­ный по­клон; де­ва — Ему, об­ла­даю­ще­му бо­


же­ст­вен­ным об­ра­зом; дfмодара — о бхак­та-ват­са­ла (Тот, кто
лю­бит Сво­их пре­дан­ных) Шри Да­мо­да­ра; анан­та — о Гос­подь,
об­ла­даю­щий не­по­сти­жи­мы­ми бо­же­ст­вен­ны­ми энер­гия­ми;
вишtо — о вез­де­су­щий Гос­подь; прасbда — будь до­во­лен; пра­
бхо — о мой По­ве­ли­тель; ду{кха — стра­да­ний; джfла — се­ти;
абд­хи — в океа­не; маг­нам — то­ну; кhпf-дhшnи — Твое­го со­стра­
да­тель­но­го взгля­да; вhшnйf — до­ж­дем; атидbнам — очень не­
сча­ст­но­го; ба­та — увы; анугhхftа — будь добр ко мне или спа­
си, вер­нув к жиз­ни; biа — о в выс­шей сте­пе­ни не­за­ви­си­мый
xɨÉÉä näü´É nüɨÉÉänü®ÉxÉxiÉ Ê´É¹hÉÉä по­ве­ли­тель; мfм — ме­ня; аджuам  — не­ве­же­ст­вен­но­го; эд­хи —
по­жа­луй­ста, стань; ак­ши — мо­им гла­зам; дhiйа{ — дос­ту­пен.
|ɺÉÒnü |ɦÉÉä nÖü&JÉVÉÉ™üÉΤvɨÉMÉí¨ÉÂ*
EÞú{ÉÉoüÊŸü´ÉÞŸü¬ÉÊiÉnüÒxÉÆ ¤ÉiÉÉxÉÖ По­кло­ны Те­бе, о Гос­подь, об­ла­даю­щий бо­же­ст­вен­ной кра­со­
MÉÞ½ýÉhÉä¹É ¨ÉɨÉYɨÉävªÉÊIÉoü¶ªÉ:**6** той! О Да­мо­да­ра, ис­пол­нен­ный люб­ви к Сво­им пре­дан­ным!
О Анан­та, об­ла­да­тель не­по­сти­жи­мо ве­ли­ко­леп­ных энер­гий!
О  вез­де­су­щий Виш­ну! О  Праб­ху, мой по­ве­ли­тель! Будь до­
во­лен мною! Я  то­ну в  океа­не не­пре­рыв­ных ма­те­ри­аль­ных
стра­да­ний. О, я так не­сча­стен и не знаю, что де­лать. О Иша,

135
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

все­мо­гу­щий по­ве­ли­тель, мо­лю, про­лей на  ме­ня дождь Сво­ вhндfвана-никуuджа-кухарfди-правеiа-ibла! — ити чfкши-
его ми­ло­сти­во­го взгля­да! Вер­ни ме­ня к  жиз­ни, не­по­сред­ст­ дhiйатfртхаv дeрfгамана-iрамfдикаv нfстbти. атхавf, хе
вен­но пред­став пе­редо мной! анан­та! — апа­рич­хин­на! вишtо! — сар­ва-вйfпин! татхfпи хе
дfмодаретй эваv па­ра­ма-вfтсалйа-виiешеtа тавfкhтаv ким
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА апи нfстbти дхва­ни­там. анйат самfнам итй эшf дик.
эваv сту­ти-прабхfвfт садйа{ са­му­ди­те­на пре­ма-виiешеtа
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
сfкшfд-дидhкшамfнас тат­ра чаикаv нfма-саyкbртанам
эва па­ра­ма-сfдханаv — манйамfнас тат­хаи­ва сакfтарйаv Мо­лит­ва Сать­яв­ра­ты Му­ни об­ла­да­ла та­кой си­лой, что тот­час
прfртхайате — на­ма ити. тубхйам — итй адхйfхfрйам эва, же про­бу­ди­ла в  его серд­це не­обы­чай­ную пре­му и ог­ром­ное
тач ча бхайа-гауравfдинf пре­ма-ваи­калйе­на вf сfкшfн на прай­ же­ла­ние уви­деть Шри Бха­га­ва­на ли­цом к ли­цу. Он по­нял, что
ук­там. нет луч­ше­го спо­со­ба по­лу­чить дар­шан Шри Бха­га­ва­на, чем
хе праб­хо! — хе мад-biвара! прасbда — прасfдам эвfха, шри-на­ма-сан­кир­та­на, по­это­му в  дан­ном сти­хе, на­чи­наю­
ду{кхаv — сfvсfрикаv твад-дарiана-джаv вf, тасйа
щем­ся со слов на­мо де­ва, он об­ра­ща­ет­ся к сво­ему Гос­по­ду с го­
джfлаv — парампарf, тад эвfбдхи{ fнантй-fдинf, тас­мин-
ря­чей мо­лит­вой в фор­ме шри-на­ма-сан­кир­та­ны.
магнаv мfv, ата эва ати-дbнаv — парамfрттаv.
йад вf — тат­ра сат-сахfйа-сfдханfди-хbнатвfт
Со­глас­но пра­ви­лам грам­ма­ти­ки, по­сле сло­ва на­ма{ сле­ду­
парамfкиuчанаv. йад вf — мумeршуv джbван мhтаv вf, тат­ра ет ис­поль­зо­вать сло­во тубхйам (Те­бе), но муд­рец опус­тил его
чfджuаv тат-пратикfрfдй-анабхиджuаv. ли­бо из поч­те­ния, что­бы не  об­ра­щать­ся к  Гос­по­ду на  «Ты»,
кhпайf дhшnир нирbкшаtаv, тасйа вhшnйf — парампарайf ли­бо от­то­го, что под влия­ни­ем пре­мы ут­ра­тил власть над со­
кhпf-дhшnи-рeпfмhта-вhшnйf вf, анугhхftа — самуддхhтйа бой и был не  в  со­стоя­нии об­ра­щать­ся к  Шри Бха­га­ва­ну на­
джbвайетй арт­ха{. тад эвfбхивйfuджайати. ак­ши-дhiйо — пря­мую.
мал-ло­ча­на-го­ча­ва{, эд­хи — бха­ва. Вме­сто это­го он взы­ва­ет: «О Праб­ху, мой по­ве­ли­тель!
эваv прfртханf-крамеtа прfртханаv кhтаv, прfртхйасйа О Иш­ва­ра, Вер­хов­ный Вла­ды­ка!» И да­лее: прасbда — «Будь до­
па­ра­ма-да­ур­лабхйе­на сахасf прfг эва нирдеifрtахатвfт. ан­ во­лен мной», — го­во­рит он в надежде, что Гос­подь да­ру­ет ему
тар-дарiанfт сfкшfд-дарiана-махfтмйаu ча iрb- бха­га­ват- же­лан­ное бла­го­сло­ве­ние. Фра­за ду{кха-джfлfбдхи-маг­нам
пfршадаи{ санйfйам уктаv iрb бhхад-бхfгаватfмhтоттара- объ­яс­ня­ет, по­че­му муд­рец ищет бла­го­склон­но­сти Гос­по­да:
кхаtlато [3.179–182] виiешато джuейам.
«Я то­ну (маг­на) в бес­ко­неч­ных (джfла) стра­да­ни­ях (ду{кха)».
тат­ра де­ва — хе дивйа-рeпети, дидhкшfйfv хе­ту{.
Под стра­да­ния­ми под­ра­зу­ме­ва­ют­ся как не­пре­рыв­ная че­ре­да
дfмодарети — бхак­та-вfтсалйа-виiешеtfкши-дарiана-
йогйатfйfv. ато нfнто йасмfд итй анан­те­ти кhпf-дhшnй- ро­ж­де­ний и смер­тей в ма­те­ри­аль­ном ми­ре, так и стра­да­ния,
ануграхаtе. праб­хо! — хе ачинтйfнантfдбхута-махf-iакти- вы­зван­ные не­воз­мож­но­стью уви­деть сво­его Гос­по­да. Имен­
йук­те­ти, индрийfгрfхйасйfпй ак­ши-дhiйатf-самбхfванайfм. но ду­хов­ные стра­да­ния не  име­ют гра­ниц и по­то­му срав­ни­
biа! — хе па­ра­ма-сва­тан­тре­ти, айогйаv пра­ти ва­ют­ся с океа­ном (абд­хи). Он го­во­рит: ати-дbнам — «Тер­зае­
тfдhifнуграха-караtе касйа­чид анапекшатfйfv мый по­сто­ян­ной бо­лью, я так стра­даю (и по­это­му мо­лю Те­бя:
джuейа{. киuча — вишtо! — хе сар­ва-вйfпака! йад вf — хе будь до­во­лен мной)».

136 137
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

[Те­перь Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет дру­гие зна­ со­зер­ца­ние Его в серд­це. Это объ­яс­ня­ет­ся так­же в «Шри
че­ния ати-дbнам.] Сать­яв­ра­та Му­ни да­ет по­нять: «У ме­ня нет Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­те» (Ут­та­ра-кхан­да, 3.179–182).*
под­держ­ки, приносимой об­ще­нием со свя­ты­ми, и по­это­му я, В этом сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни об­ра­ща­ет­ся к  Гос­по­ду, на­
не­сча­ст­ный и оди­но­кий, не мо­гу со­вер­шать сад­ха­на-бха­д­жан». зы­вая Его раз­лич­ны­ми име­на­ми, пер­вым из ко­то­рых яв­ля­ет­
Или: «Хо­тя жизнь еще те­п­лит­ся во мне, я мо­гу в лю­бой мо­ ся Де­ва. Смысл ка­ж­до­го из них сле­дую­щий:
мент рас­стать­ся с  ней от ис­пе­пе­ляю­ще­го стра­ст­но­го же­ла­ Де­ва — «О Ты, об­ла­даю­щий бо­же­ст­вен­ным об­ра­зом, о пре­
ния уви­деть Те­бя. Я не знаю, как об­лег­чить эту боль». крас­ный Гос­подь!» Муд­рец на­зы­ва­ет Шри Бха­га­ва­на этим
«По­это­му,  — про­дол­жа­ет он,  — кhпf-дhшnи, по­жа­луй­ста, име­нем, по­то­му что хо­чет уви­деть Его свои­ми гла­за­ми.
об­ра­ти на  ме­ня Свой пол­ный со­стра­да­ния взгляд, не­пре­ Дfмодара — «О Бха­га­ван, из­вест­ный под име­нем Да­мо­да­ра
рыв­ный и сла­до­ст­ный, слов­но во­до­пад (вhшnйf) нек­та­ра. бла­го­да­ря ис­клю­чи­тель­но­му ка­че­ст­ву бхак­та-ват­салья­­ты,
И та­ким об­ра­зом спа­си ме­ня, пол­но­стью ос­во­бо­див из это­го глу­бо­кой при­вя­зан­но­сти к Сво­им пре­дан­ным. В си­лу это­го
океа­на стра­да­ний (анугhхftа)». ка­че­ст­ва Ты по­зво­лил Сво­ей ма­те­ри свя­зать Те­бя ве­рев­кой.
Сло­ва эд­хи ак­ши-дhiйа{ ука­зы­ва­ют, ка­ко­го имен­но бла­го­ И  толь­ко бла­го­да­ря ему Ты пред­ста­ешь взо­ру пре­дан­ных,
сло­ве­ния муд­рец ожи­да­ет от сво­его по­ве­ли­те­ля: «По­жа­луй­ по­зво­ляя им уви­деть Те­бя ли­цом к  ли­цу». [По­это­му Сать­я­
ста, пред­стань пе­ред мо­им взо­ром!» вра­та Му­ни ду­ма­ет: «Я то­же смо­гу уви­деть Те­бя свои­ми гла­
Нет бо­лее ред­ко­го бла­го­сло­ве­ния, чем не­по­сред­ст­вен­ за­ми».]
ный дар­шан Шри Криш­ны, по­это­му Сать­яв­ра­та Му­ни не ре­ Анан­та  — «О без­гра­нич­ный, бес­ко­неч­ный Гос­подь» или
шил­ся про­сить об этом в са­мом на­ча­ле сво­их мо­литв. Этим «О Гос­подь, Твоя ми­лость не зна­ет гра­ниц». Муд­рец на­зы­ва­ет
объ­яс­ня­ет­ся их по­сле­до­ва­тель­ность.* Шри Бха­га­ва­на этим име­нем, по­то­му что хо­чет за­вое­вать
[От­но­си­тель­но не­по­сред­ст­вен­но­го дар­ша­на:] пре­дан­ные Его рас­по­ло­же­ние и об­рес­ти Его ми­ло­сти­вый взгляд.
Шри Бха­га­ва­на с  по­мо­щью безу­преч­ной ло­ги­ки до­ка­за­ли, Праб­ху — «О Гос­подь, Твои не­по­сти­жи­мые энер­гии без­гра­
что не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан Шри Бха­га­ва­на пре­вос­хо­дит нич­ны, изу­ми­тель­ны и очень мо­гу­ще­ст­вен­ны». Тем са­мым
муд­рец го­во­рит: «О Гос­подь, бла­го­да­ря Сво­ей не­по­сти­жи­мой
* В пер­вом и вто­ром сти­хах Сать­яв­ра­та Му­ни пред­ла­га­ет пра­на­мы
Шри Да­мо­да­ре, ко­то­рый на­хо­дит­ся во  вла­сти пре­мы Сво­их пре­ энер­гии Ты мо­жешь пред­стать мо­ему взо­ру, хоть и пре­бы­ва­
дан­ных. В  треть­ем сти­хе он воз­но­сит мно­го­чис­лен­ные мо­лит­ ешь да­ле­ко за пре­де­ла­ми чувств».
вы (ван­да­ны) Ему. В  чет­вер­том и пя­том сти­хах он от­вер­га­ет все Biа — «О вер­хов­ный не­за­ви­си­мый по­ве­ли­тель». Муд­рец
иные це­ли жиз­ни (на­чи­ная с мок­ши) и мо­лит­ся о том, что­бы Шри име­ет в ви­ду: «Ты аб­со­лют­но не­за­ви­си­мый по­ве­ли­тель и мо­
Криш­на навеч­но про­явился в  его серд­це в  об­ра­зе Ба­ла-Го­па­ла. жешь бес­пре­пят­ст­вен­но про­лить Свою ми­лость да­же на  та­
Толь­ко те­перь, в  шес­том сти­хе, он мо­лит о  не­по­сред­ст­вен­ном кую не­дос­той­ную лич­ность, как я».
дар­ша­не Бха­га­ва­на. По­сле­до­ва­тель­ность мо­литв в  этом сти­хе
Вишtу  — «О вез­де­су­щий» или «О Гос­подь, все­гда стре­мя­
сле­дую­щая: прасbда — «Будь до­во­лен мной», анугhхftа  — «Об­ра­ти
щий­ся в пе­ще­ры и кунд­жи Врин­да­ва­на». Здесь муд­рец име­ет
на  ме­ня Свой взор и по­то­ком ми­ло­сти пол­но­стью ос­во­бо­ди из
океа­на стра­да­ний» и ак­ши-дhiйа{ эд­хи — «По­жа­луй­ста, пред­стань * См. при­ме­ча­ние Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми
пе­ред мо­им взо­ром» (Прим. к бенг. изд.). Ма­ха­рад­жа в кон­це гла­вы (c. 156).

138 139
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

в ви­ду: «Ты вез­де­су­щий, по­это­му Те­бе не нуж­но пре­одо­ле­вать ***


боль­шие рас­стоя­ния, что­бы пред­стать пе­ре­до мной».
Криш­на ед­ва ды­шал от стра­ха пе­ред ма­те­рью, по  Его ли­цу
[Да­лее Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет дру­гие зна­
тек­ли сле­зы, смы­вая с глаз чер­ный кадд­жал. В этот день ма­ма
че­ния этих имен.] Муд­рец го­во­рит: «Хо­тя Ты анан­та (“без­
Яшо­да свя­за­ла Его ве­рев­кой сво­ей люб­ви. Бог бо­гов, об­ла­да­
гра­нич­ный”) и вишtу (“вез­де­су­щий”), Ты так­же дfмодара  —
тель всех энер­гий, лег­кое дви­же­ние бро­вей ко­то­ро­го при­во­
“по соб­ст­вен­ной во­ле по­зво­лив­ший Сво­ей ма­те­ри свя­зать
дит в тре­пет всю все­лен­ную, те­перь дро­жал от стра­ха пе­ред
Те­бя”». Это оз­на­ча­ет: «Из люб­ви к  Сво­им пре­дан­ным Ты
Сво­ей ма­мой. «Ма­ийя, не  бей Ме­ня!»  — пла­кал Он. Та­ко­ва
де­ла­ешь всё что угод­но». Муд­рец ука­зы­ва­ет на этот осо­бый
смысл, ис­поль­зуя со­че­та­ние имен Анан­та, Виш­ну и Да­мо­да­ при­ро­да безу­преч­ной и сла­до­ст­ной ват­са­лья-пре­мы Врад­жа.
ра. Смысл всех ос­таль­ных имен ос­та­ет­ся та­ким же, как объ­ Сать­яв­ра­та Му­ни ви­дит в ме­ди­та­ции, как мать Яшо­да це­лу­
яс­ня­лось вы­ше. ет Криш­ну в ще­ки. Точ­но так же Его це­лу­ют серь­ги, рас­ка­чи­
ваю­щие­ся у Не­го в ушах. И осо­бен­но слад­ко Его це­лу­ют го­пи.
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ Уди­ви­тель­но, что да­же та­кое сла­до­ст­ное ви­де­ние не уто­ли­ло
В чет­вер­том сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни от­ка­зал­ся от пло­дов его жа­ж­ды. Сать­яв­ра­та Му­ни жа­ж­дет уви­деть это­го ма­лень­
вайд­хи-бхак­ти, но  те­перь он вы­ра­жа­ет же­ла­ние об­рес­ти ко­го Го­па­ла соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми. Из это­го яс­но, что ра­но
плод ра­га­ну­га-бхак­ти, то есть врад­жа-пре­му. Боль­ше ему ни­ или позд­но ему захочется нечто большего, чем про­сто ви­
че­го не нуж­но. деть Гос­по­да.
Та­кой же ре­ши­мо­стью долж­ны об­ла­дать по­сле­до­ва­те­ли Его му­ча­ет во­прос: «Как мне дос­тичь люб­ви к Шри Криш­
Шри­ма­на Ма­хап­раб­ху, осо­бен­но ру­па­ну­га-бхак­ты, иду­щие по не и об­рес­ти не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан до­ро­го­го сы­на Яшо­
сто­пам Шри­лы Ру­пы Гос­ва­ми. Они по­доб­ны пти­цам ча­та­ка, ды?» Из­вест­но, что путь к лю­бов­но­му пре­дан­но­му слу­же­нию
ко­то­рые пьют толь­ко до­ж­де­вую во­ду и толь­ко под со­звез­ди­ Шри Криш­не ле­жит толь­ко че­рез по­вто­ре­ние Его свя­тых
ем сва­ти-на­кшат­ра. Пти­ца ча­та­ка ду­ма­ет: «Пусть я ум­ру от имен. Вот по­че­му в этом сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни со­вер­ша­ет
жа­ж­ды! Пусть в ме­ня уда­рит мол­ния, но я бу­ду пить толь­ко на­ма-сан­кир­та­ну.
во­ду под со­звез­ди­ем сва­ти-на­кшат­ра!»
***
На­строе­ние пре­дан­но­го долж­но быть та­ким: «Я жа­ж­ду
глу­бо­кой люб­ви к Шри Рад­хе-Криш­не! И боль­ше все­го я хо­чу В пре­ды­ду­щем сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лил: «О мой Гос­
стать слу­жан­кой Шри Рад­хи и слу­жить Ей под ру­ко­во­дством подь! Пусть ло­тос­ное ли­цо ма­лень­ко­го Го­па­ла, пла­чу­ще­го
Ее близ­ких под­руг: пра­на-сак­хи и прия-на­рма-сак­хи,* а так­же и дро­жа­ще­го от стра­ха пе­ред ма­те­рью, все­гда бу­дет в  мо­ем
под Ее ру­ко­во­дством слу­жить Ее воз­люб­лен­но­му Шри Криш­ серд­це. Осо­бен­но я жа­ж­ду по­сто­ян­но ви­деть, как Твоя ма­ма
не. Это един­ст­вен­но же­лан­ное для ме­ня бла­го­сло­ве­ние». или Шри Рад­ха сно­ва и сно­ва це­лу­ет Твое ли­цо. Пусть Шри
* Пра­на-сак­хи — это манд­жа­ри Шри Рад­хи, ко­то­рые до­ро­ги Ей боль­ Криш­на, ко­то­рый дер­жит флей­ту у губ и Сво­ей иг­рой ча­ру­ет
ше Ее соб­ст­вен­ной жиз­ни. Ее прия-на­рма-сак­хи — это Ла­ли­та, Ви­ весь мир и да­же Се­бя Са­мо­го, все­гда бу­дет про­яв­лен в мо­ем
шак­ха и дру­гие Ее са­мые лю­би­мые под­ру­ги, все­гда стре­мя­щие­ся серд­це. При ви­де это­го об­раза всё дви­жу­щее­ся за­ми­ра­ет, а не­
дос­та­вить Ей удо­воль­ст­вие. под­виж­ное при­хо­дит в дви­же­ние во­пре­ки сво­ей при­ро­де».

140 141
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

Од­на­ко в  этой шло­ке Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит уже тель­ные вна­ча­ле, они при­но­сят лишь скорбь и стра­да­ния.
о не­по­сред­ст­вен­ном дар­ша­не Шри Криш­ны. Осоз­нав, что В дей­ст­ви­тель­но­сти те, кто рас­ска­зы­ва­ют о Тво­их иг­рах, раз­
Криш­на мо­жет появиться пе­ред ним лишь бла­го­да­ря на­ма- ру­ша­ют жизнь всех, ко­му до­ве­дет­ся их ус­лы­шать».
кир­та­не, он, на­чи­ная с  на­мо де­ва дfмодара, вос­пе­ва­ет свя­ В этом сти­хе сло­во бхeридf{ оз­на­ча­ет, что те, кто рас­ска­
тые име­на. зы­ва­ет о  Шри Криш­не, яв­ля­ют­ся са­мы­ми щед­ры­ми из лю­
дей. Од­на­ко го­пи, ох­ва­чен­ные транс­цен­дент­ным бе­зу­ми­ем
***
(дивь­он­ма­дой), вы­зван­ным бо­лью раз­лу­ки с Криш­ной, го­во­
Сать­яв­ра­та Му­ни слы­шал, что врад­жа-го­пи со­вер­ша­ли кир­та­ рят об этом с сар­каз­мом: «Толь­ко по­смот­ри­те, как по­доб­ные
ну, ко­гда Криш­на ис­чез во вре­мя тан­ца ра­са. В раз­лу­ке с Ним рас­сказ­чи­ки пре­воз­но­сят дея­ния это­го тем­но­ли­ко­го юн­ца.
они ста­ли пла­кать и петь пес­ню, из­вест­ную ныне как «Го­пи- С  кни­гой “Шри­мад-Бха­га­ва­там” в  ру­ках они хо­дят по­всю­ду,
ги­та». Ее мож­но най­ти в «Шри­мад-Бха­га­ва­там». Шри­ман Ма­ за­зы­вая: “Нам не нуж­но от вас ни­че­го! Про­сто по­слу­шай­те,
хап­раб­ху лю­бил ее слу­шать, осо­бен­но ко­гда жил в Гамб­хи­ре. что мы рас­ска­жем!” Вот так, не  тре­буя ни­че­го вза­мен, они
Сле­дую­щий стих яв­ля­ет­ся ча­стью «Го­пи-ги­ты»: за­ма­ни­ва­ют жи­вых су­ществ в се­ти игр Криш­ны, и их жерт­
вы му­ча­ют­ся в аго­нии, пла­ча и сте­ная, по­ка не ос­та­вят свои
та­ва катхfмhтаv тап­та-джbванаv
до­ма, бо­гат­ст­во, соб­ст­вен­ность, род­ст­вен­ни­ков и се­мью.
ка­виб­хир blитаv калмашfпахам
Они ока­зы­ва­ют­ся на ули­це и, слов­но пти­цы или ни­щие, жи­
iраваtа-маyгалаv iрbмад fтатаv
вут без до­ма, пи­та­ют­ся чем Бог по­шлет и спят где при­дет­
бху­ви гhtанти йе бхeри-дf джанf{
ся. Их дни и но­чи про­хо­дят в по­сто­ян­ной бо­ли от раз­лу­ки
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.31.9 с Криш­ной».
«О Криш­на, нек­тар Тво­их слов и по­ве­ст­во­ва­ний о Те­бе да­ет «До­ро­гая под­ру­га, — ска­за­ла од­на го­пи, — при­чи­на не в рас­
жизнь всем, кто стра­да­ет в ма­те­ри­аль­ном ми­ре. По­ве­дан­ные сказ­чи­ках “Шри­мад-Бха­га­ва­там”. Все­му ви­ной сла­до­ст­ное ло­
ус­та­ми Тво­их чис­тых пре­дан­ных, эти по­ве­ст­во­ва­ния ос­во­ тос­ное ли­цо Шри Криш­ны, Его пре­крас­ный об­раз, флей­та,
бо­ж­да­ют от гре­хов и да­ру­ют веч­ное бла­го­сло­ве­ние криш­на- уди­ви­тель­ные ка­че­ст­ва и иг­ры. Че­ло­век по­па­да­ет в бе­ду, про­
пре­мы тем, кто вни­ма­ет им с ве­рой. Эта криш­на-кат­ха из­ сто ус­лы­шав о Нем».
вест­на по все­му ми­ру, она пол­на ду­хов­ной си­лы и кра­со­ты. Дру­гая го­пи вос­клик­ну­ла: «О сак­хи, ка­кой смысл го­во­рить
Не­со­мнен­но, те, кто не­сет по­всю­ду Твое по­сла­ние, — са­мые о  дру­гих, по­смот­ри, что слу­чи­лось с  то­бой! Нет бо­лее без­
ве­ли­ко­душ­ные и со­стра­да­тель­ные из лю­дей». жа­ло­ст­ных охот­ни­ков, чем те, кто рас­ска­зы­ва­ет об иг­рах
Криш­ны. Они за­став­ля­ют пла­кать сво­их слу­ша­те­лей, а  те,
Но, тер­зае­мые бо­лью раз­лу­ки с Криш­ной, на са­мом де­ле в свою оче­редь, за­став­ля­ют пла­кать всю свою се­мью, ко­гда
го­пи име­ли в ви­ду сле­дую­щее: «По­ве­ст­во­ва­ния о Те­бе вме­сто ос­тав­ля­ют ее».
нек­та­ра (ам­ри­ты) пол­ны смер­тель­но­го яда (мри­ты). Жизнь В от­вет на  это пер­вая го­пи воз­ра­зи­ла: «Этот Криш­на  —
то­го, кто слу­ша­ет их, пре­вра­ща­ет­ся в  ад. На­прас­но по­эты са­мый ве­ли­кий и без­жа­ло­ст­ный охот­ник! Сво­ей иг­рой
про­слав­ля­ют эти по­ве­ст­во­ва­ния. Сла­до­ст­ные и при­вле­ка­ на  флей­те Он за­ста­вил нас убе­жать из до­ма и встре­тить­ся

142 143
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

с Ним. Он до­вел нас до бе­зу­мия, пре­вра­тил в ни­щих, а потом Ха­ре Криш­на, Ха­ре Криш­на, Криш­на Криш­на, Ха­ре Ха­ре
по­ки­нул нас! Раз­ве есть на  све­те кто-то еще бо­лее не­бла­го­ Ха­ре Ра­ма, Ха­ре Ра­ма, Ра­ма Ра­ма, Ха­ре Ха­ре
дар­ный, чем Он?»
В кунд­жах Врин­да­ва­на Шри­ма­ти Рад­хи­ка кра­дет серд­це
Криш­не не­вы­но­си­мо бы­ло слу­шать эти сло­ва. Со сле­за­ми
Шри Криш­ны. Сло­во хараtа оз­на­ча­ет «красть», а харf — «та,
на гла­зах Он поя­вил­ся сре­ди го­пи: «О нет, нет! Я не такой! что кра­дет». Со­глас­но сан­ск­рит­ской грам­ма­ти­ке, сло­во харf
Вы  — Мои воз­люб­лен­ные, а  Я  — ваш. Я  ос­та­вил вас, что­бы в  фор­ме об­ра­ще­ния ста­но­вит­ся ха­ре. Ко­рень кhш оз­на­ча­ет
вы еще боль­ше ду­ма­ли обо Мне. В дей­ст­ви­тель­но­сти Я не по­ «при­вле­кать», а  tа — «бла­жен­ст­во». По­это­му Тот, кто да­ру­ет
ки­дал вас! Знае­те, где Я был? У вас за спи­ной и слу­шал ва­шу бла­жен­ст­во ка­ж­до­му Сво­им сла­до­ст­ным об­ра­зом, ка­че­ст­ва­
песнь раз­лу­ки». ми, флей­той и иг­ра­ми, из­вес­тен под име­нем Криш­на.
Раз­го­ва­ри­вая на­ме­ка­ми (па­ро­кша-ва­да),* Криш­на и го­пи Сло­во рfма в этой ман­тре ука­зы­ва­ет не на Шри Ра­му, сы­на
на­сла­ж­да­лись пре­мой друг к дру­гу. Этот при­мер по­ка­зы­ва­ет, Да­ша­рат­хи, а на Шри Рад­ха-ра­ма­на, ко­то­рый на­сла­ж­да­ет­ся
что па­ро­кша-ва­да, ха­рак­тер­ная для Вед, ис­поль­зу­ет­ся так­же (рамаtа) со Шри Рад­хой. Рfма здесь яв­ля­ет­ся со­кра­щен­ной
и в сти­хах «Шри­мад-Бха­га­ва­там». фор­мой от име­ни Рад­ха-ра­ман.
Тот, кто стре­мит­ся к  го­пи-бха­ве и в на­де­ж­де на ми­лость Шри Криш­на иг­рой на  флей­те при­вле­ка­ет (fкаршаtа)
Криш­ны сми­рен­но со­вер­ша­ет на­ма-сан­кир­та­ну, ра­но или сердца всех го­пи. По­это­му Его на­зы­ва­ют Криш­на.
позд­но по­ко­рит Шри Криш­ну. Криш­на не ус­то­ит пе­ред та­ Эта ман­тра пол­на сла­до­ст­ных на­строе­ний. Не су­ще­ст­ву­ет
ким пре­дан­ным и не­пре­мен­но явится пе­ред его взо­ром. ни од­ной транс­цен­дент­ной эмо­ции или ли­лы Криш­ны, ко­то­
рая не вхо­ди­ла бы в эту ма­ха-ман­тру, но про­бу­дить­ся в серд­
*** це они мо­гут толь­ко по  ми­ло­сти Шри Гу­ру и вайш­на­вов.
Сна­ча­ла сад­ха­ка осоз­на­ет сла­дость свя­то­го име­ни: «О,  эти
Па­мя­туя о сво­их взаи­мо­от­но­ше­ни­ях с Криш­ной, сво­бод­ный
свя­тые име­на сла­ще все­го са­мо­го слад­ко­го. Нет ни­че­го сла­
от всех анартх, сад­ха­ка дол­жен со­вер­шать сан­кир­та­ну свя­
ще их». За­тем об­ла­да­тель име­ни (на­ми) лич­но про­яв­ля­ет­ся
тых имен, ко­то­рые он по­лу­чил от Шри Гу­ру. Ка­ж­дое имя
в серд­це сад­ха­ки и на­де­ля­ет его спо­соб­но­стью вой­ти в Свои
Шри Криш­ны рассказывает о Его оп­ре­де­лен­ных иг­рах и
иг­ры.
роли сад­ха­ки в них. По ми­ло­сти свя­то­го име­ни эти иг­ры на­ Что де­лать сад­ха­ке, ко­то­рый не мо­жет дос­тичь со­вер­шен­ст­
чи­на­ют про­яв­лять­ся в его серд­це. Вот по­че­му Шри Ша­чи­ ва в бхак­ти? Счи­тая се­бя пад­шим и ни­щим, он дол­жен с моль­
нан­да­на Гау­ра­ха­ри, на­сла­ж­дав­ший­ся ма­ха­бах­вой, вы­со­чай­ бой в серд­це по­вто­рять ма­ха-ман­тру. По­это­му го­во­рит­ся:
шим на­строе­ни­ем Шри­ма­ти Рад­хи­ки, про­по­ве­до­вал свя­тое
имя. ха­рер нfма ха­рер нfма
ха­рер нfмаива ке­ва­лам
* Шри Бха­га­ван не от­кры­ва­ет Се­бя не­дос­той­ным лю­дям, и точ­но
ка­лау нfстй эва нfстй эва
так же Ве­ды из­ла­га­ют со­кро­вен­ное зна­ние о Нем скры­тым об­ра­
зом, по­то­му что оно не пред­на­зна­че­но для от­кры­тых об­су­ж­де­ний. нfстй эва га­тир анйатхf
Та­кая кос­вен­ная пе­ре­да­ча зна­ния на­зы­ва­ет­ся па­ро­кша-ва­дой. Бри­хан-на­ра­дия-пу­ра­на, 38.126

144 145
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

«В Ка­ли-югу, век раз­до­ров и ли­це­ме­рия, для джи­вы нет ино­го «С мус­кус­ной ти­ла­кой на  лбу и дра­го­цен­ным кам­нем Кау­
пу­ти к ос­во­бо­ж­де­нию, кро­ме по­вто­ре­ния ха­ри­на­мы. Нет ино­ стуб­ха на  гру­ди Он дер­жит флей­ту в  пре­крас­ных, как ло­то­
го пу­ти, нет ино­го пу­ти». сы, ру­ках. У Не­го в но­су свер­ка­ет ве­ли­ко­леп­ная жем­чу­жи­на,
на  шее  — жем­чуж­ное оже­ре­лье, а  на за­пя­сть­ях  — брас­ле­ты.
Эта ма­ха-ман­тра  — на­деж­ное сред­ст­во от раз­ру­ши­тель­
Ума­щен­ный чан­да­ной, Он сто­ит в  кру­гу де­ву­шек-пас­ту­шек.
но­го влия­ния ве­ка Ка­ли. По­вто­ряя ее, мож­но ис­пол­нить все
же­ла­ния. Ес­ли она да­ру­ет наи­выс­шие ду­хов­ные дос­ти­же­ Сла­ва Ему, луч­ше­му из пас­ту­хов!»
ния, то что же го­во­рить о ма­те­ри­аль­ных? Та­ко­ва сла­ва на­ма- Нет об­раза пре­крас­нее, чем об­раз Шри Криш­ны, ко­гда
сан­кир­та­ны. Он на­хо­дит­ся в кру­гу юных де­ву­шек Врад­жа.
Как упо­ми­на­лось ра­нее, ко­гда Криш­на ис­чез с тан­ца ра­са, Де­ва оз­на­ча­ет так­же «Тот, кто иг­ра­ет». Дру­ги­ми сло­ва­ми,
го­пи ста­ли петь «Го­пи-ги­ту», же­лая сно­ва уви­деть Его. Криш­на в  этой иг­ре Шри Криш­на пред­ста­ет в  об­ра­зе ре­бен­ка. По­
не мог ус­то­ять пе­ред их пе­ни­ем и в кон­це кон­цов поя­вил­ся пе­ это­му Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Я хо­чу свои­ми гла­за­ми уви­
ред ни­ми. Па­мя­туя об этом, Сать­яв­ра­та Му­ни так­же со­вер­ша­ деть бо­же­ст­вен­ную кра­со­ту ма­лень­ко­го Го­па­ла».
ет на­ма-сан­кир­та­ну. Он мо­лит о том, что­бы не­по­сред­ст­вен­но
уви­деть Шри Криш­ну: «О Гос­подь, об­ла­даю­щий бо­же­ст­вен­ ***
ным, уди­ви­тель­ным об­ра­зом! О  бхак­та-ват­са­ла Да­мо­да­ра,
свя­зан­ный ве­рев­кой люб­ви Сво­ей ма­те­ри! О Анан­та, об­ла­да­ В сво­ем ком­мен­та­рии Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми да­ет не­сколь­
тель без­гра­нич­ных энер­гий! О  Виш­ну, про­ни­зы­ваю­щий все ко зна­че­ний сло­ва дfмодара: 1) Шри Криш­на же­лал на­сла­
су­щее и пре­бы­ваю­щий в серд­це ка­ж­до­го как сви­де­тель! О Пра­ дить­ся лю­бо­вью ма­мы Яшо­ды и по­то­му по­ко­рил­ся ве­рев­ке
б­ху, об­ла­даю­щий бес­чис­лен­ны­ми не­по­сти­жи­мы­ми энер­гия­ ее люб­ви. С тех пор Он стал из­вес­тен как Яшо­да-Да­мо­да­ра —
ми! О Иша, мой аб­со­лют­но не­за­ви­си­мый по­ве­ли­тель!» «Тот, кто свя­зан ве­рев­кой Яшо­ды»; 2) Шри Криш­на вер­нул­ся
в  ра­са-ли­лу и ус­по­ко­ил Шри Рад­ху и дру­гих го­пи. Но пре­ж­
*** де чем сно­ва на­чал­ся та­нец ра­са, Ла­ли­та и Ви­шак­ха свя­за­ли
пи­там­ба­ру Шри Криш­ны с на­кид­кой Шри Рад­хи, что­бы Он
При­сту­пая к мо­лит­ве или ка­ко­му-ли­бо де­лу, сле­ду­ет вы­ра­
уже не смог убе­жать. Эта ли­ла про­ис­хо­ди­ла в Се­ва-кунд­же и
зить поч­те­ние Гос­по­ду как объ­ек­ту сво­его по­кло­не­ния. По­
на Ман-са­ро­ва­ре.
это­му Сать­яв­ра­та Му­ни пре­ж­де все­го вы­ра­жа­ет поч­те­ние
В дру­гой раз, ко­гда Шри Криш­на шел на встре­чу со Шри
сво­ему иш­та­де­ву сло­ва­ми на­мо де­ва. Де­ва оз­на­ча­ет «Тот, кто
об­ла­да­ет бо­же­ст­вен­ным об­ра­зом». Что же это за об­раз? Рад­хой, Пад­ма за­ма­ни­ла Его на Гау­ри-кун­ду, что­бы Он встре­
тил­ся с Чан­др ­ а­ва­ли. Ме­ж­ду тем слу­жан­ки Шри Рад­хи во гла­
кастeрb-тилакаv лалfnа-паnале вак­ша{-стха­ле каустабхаv ве с Ру­пой-манд­жа­ри, ви­дя, что Рад­ха­ра­ни не тер­пит­ся уви­
нfсfгре ва­ра-мауктикаv ка­ра-та­ле веte{ ка­ре каyкаtаv деть Криш­ну, ста­ли по­всю­ду ис­кать Его и в  кон­це кон­цов
сарвfyге ха­ри-чанданаv сулалитаv каtnхе ча муктfвалb на­шли на Гау­ри-кун­де. «О Аг­ха­ри (убий­ца ги­гант­ско­го де­мо­
го­па-стрb паривешnито вид­жай­а­те гопfла-чelfмаtи{ на-змея)! — вос­клик­ну­ли они.  — Де­мон во­рвал­ся во Врадж и
Го­па­ла-са­хас­ра-на­ма-сто­тра, 28 ру­шит все на сво­ем пу­ти!» (Они име­ли в ви­ду де­мо­на раз­лу­ки

146 147
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

Рад­ха­ра­ни с  Криш­ной.) Криш­на тут же ска­зал Чан­д­ра­ва­ли: ***


«Моя до­ро­гая, Я вер­нусь, как толь­ко убью де­мо­на! По­до­жд­ и Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: ду{кха-джfлfбдхи-магнаv  — «Я из­
Ме­ня». И по­спе­шил за Ру­пой-манд­жа­ри. Так слу­жан­ки Шри му­чен ма­те­ри­аль­ны­ми стра­да­ния­ми. С не­за­па­мят­ных вре­мен
Рад­хи хит­ро­стью уве­ли Криш­ну из кунд­жи Чан­др ­ а­ва­ли и уст­ я не мо­гу вый­ти из по­роч­но­го кру­га ро­ж­де­ний и смер­тей, по­
рои­ли Ему встре­чу со сво­ей по­ве­ли­тель­ни­цей, во вре­мя ко­ сколь­ку оши­боч­но при­ни­маю свое брен­ное те­ло за ис­тин­ное
то­рой свя­за­ли кон­цы Их одежд. “я”. Жал­кий и глу­пый, я бес­по­мощ­но то­ну в без­дон­ном океа­не
Еще од­на по­хо­жая ли­ла про­изош­ла в  мес­теч­ке Гант­хо­ли* ма­те­ри­аль­но­го бы­тия». Муд­рец про­дол­жа­ет: «Я стра­даю, по­
во  Врад­же. Бла­го­да­ря этим иг­рам Шри Криш­на стал из­вес­ то­му что ли­шен ми­ло­сти свя­тых, и у  ме­ня нет си­лы со­вер­
тен как Рад­ха-Да­мо­да­ра. шать сад­ха­ну».
Шри­ман Ма­хап­раб­ху спро­сил у  Рая Ра­ма­нан­ды: ду{кха
***
мадхйе ко­на ду{кха хайа гу­ру­та­ра  — «Ка­кое из не­сча­стий
Ос­нов­ное зна­че­ние сло­ва вишtу — «все­про­ни­каю­щий», по­это­ в  этом ми­ре наи­боль­шее?» Рай Ра­ма­нан­да от­ве­тил: кhшtа-
му счи­та­ет­ся, что муд­рец го­во­рит: «Нет мес­та, где бы Ты не на­ бхак­та-ви­ра­ха винf ду{кха нfхи дек­хи па­ра — «Я не знаю худ­
хо­дил­ся, и нет серд­ца, в ко­то­ром бы Ты не жил. Ты пре­бы­ва­ ше­го не­сча­стья, чем раз­лу­ка с  пре­дан­ны­ми Криш­ны». Эта
ешь по­всю­ду». Од­на­ко в сво­ем ком­мен­та­рии Шри­ла Са­на­та­на боль при­но­сит са­мые боль­шие стра­да­ния. По­это­му из слов
Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет дру­гое зна­че­ние име­ни Виш­ну: «Шри ду{кха-джfлfбдхи-магнаv  — «Я то­ну в  океа­не стра­да­ний»  —
Криш­на веч­но со­вер­ша­ет Свои со­кро­вен­ные иг­ры во  всех мож­но по­нять, что Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит­ся о  воз­мож­но­
уе­ди­нен­ных пе­ще­рах и кунд­жах Ги­ри­рад­жи Го­вард­ха­на». сти об­ще­ния со свя­ты­ми.
Хо­тя эти со­кро­вен­ные иг­ры Криш­ны не  мо­гут уви­деть Ми­лость Бха­га­ва­на при­хо­дит толь­ко бла­го­да­ря бес­при­
да­же по­лу­бо­ги, Сать­яв­ра­та Му­ни с  на­де­ж­дой об­ра­ща­ет­ся чин­но­му со­стра­да­нию свя­тых. Нан­да Ма­ха­рад­жа го­во­рит
к Криш­не как к Виш­ну: «Ты со­вер­ша­ешь Свои иг­ры в ка­ж­дой Гар­га­ча­рье:
кунд­же и пе­ще­ре Врин­да­ва­на, по­это­му Те­бе не нуж­но про­де­ ма­хад-вичаланаv нgtfv
лы­вать дол­гий путь, что­бы показаться мне». гhхиtfv дbна-четасfм
В та­ком же зна­че­нии имя Виш­ну ис­поль­зу­ет­ся в  сти­хе ни{ iрейасfйа бха­га­ван
из «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.33.39): викрblитаv врад­жа- кал­па­те нfнйатхf ква­чит
вадхeбхир идаv ча вишtо{. Здесь это сло­во от­но­сит­ся к Шри Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.8.4
Криш­не, ко­то­рый иг­рой на флей­те зо­вет го­пи в лес, по­то­му
что же­ла­ет вку­сить их люб­ви. Он про­ни­ка­ет в  их серд­ца и «Свя­тые, по­доб­ные те­бе, стран­ст­ву­ют по­всю­ду, по­се­щая до­
за­вое­вы­ва­ет их лю­бовь. Точ­но так же в мо­лит­ве Сать­яв­ра­ты ма обыч­ных лю­дей, жал­ких и стра­ж­ду­щих до­мо­хо­зя­ев, та­
Му­ни имя Виш­ну от­но­сит­ся ис­клю­чи­тель­но к  Врад­жен­д­ра- ких как мы. О ве­ли­кий пре­дан­ный, для это­го у те­бя нет иных
нан­да­не Шри Криш­не. при­чин, кро­ме желания про­лить на нас ми­лость».
* На­зва­ние Гант­хо­ли про­ис­хо­дит от сло­ва гfynха, что на хин­ди оз­ Сле­ду­ет за­ме­тить, что Нан­да Ма­ха­рад­жа об­ра­тил­ся к Гар­га­
на­ча­ет «узел». ча­рье с та­ки­ми сло­ва­ми лишь по­то­му, что иг­рал роль обыч­но­го

148 149
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

че­ло­ве­ка. В  дей­ст­ви­тель­но­сти их раз­де­ля­ет про­пасть, по­ нуж­но ста­рать­ся со­вер­шать бхад­жан в сад­ху-сан­ге. Толь­ко так
сколь­ку Нан­да Ма­ха­рад­жа — веч­ный спут­ник Бха­га­ва­на. Но мож­но по­сто­ян­но слу­жить сво­ему по­чи­тае­мо­му Гос­по­ду.
он ве­дет се­бя та­к, же­лая по­ка­зать, что дос­тичь Бха­га­ва­на По­доб­но ра­га­ну­га-сад­ха­кам, Гос­ва­ми ис­пы­ты­ва­ли глу­бо­
мож­но лишь по без­гра­нич­ной ми­ло­сти сад­ху. кую раз­лу­ку со Шри Бха­га­ва­ном и Его спут­ни­ка­ми, ко­гда
Ес­ли да­же мать Яшо­да при­ло­жи­ла столь­ко уси­лий, что­бы не мог­ли ви­деть их:
свя­зать Его, то что го­во­рить об обу­слов­лен­ных ду­шах? Им
хе рfдхе! врад­жа-де­ви­ке! ча ла­ли­те! хе нан­да-сeно! ку­та{ ?
не  сто­ит жа­ло­вать­ся на  труд­но­сти, с  ко­то­ры­ми они стал­ки­
ва­ют­ся, пы­та­ясь дос­тичь Его, или вы­став­лять на­по­каз свою Шад-Гос­ва­ми-аш­та­ка, 8
пре­дан­ность. Дос­та­точ­но при­дер­жи­вать­ся ме­то­да сад­ха­ны, «“О Рад­ха! О Бо­ги­ня Врин­да­ва­на! О Ла­ли­та-де­ви! О сын Нан­
ко­то­ро­му учат гу­ру и вайш­на­вы, и со­вер­шать бхад­жан, идя ды Ма­ха­рад­жи! Где вы?”— взы­ва­ли они».
по сто­пам Шес­ти Гос­ва­ми:
Боль раз­лу­ки на  ста­дии сад­ха­ны не­воз­мож­но срав­нить
рfдхf-куtlа-таnе ка­лин­да-танайf-тbре ча ваvib-ваnе с той не­опи­суе­мой бо­лью, ко­то­рую ис­пы­ты­ва­ют ра­гат­ми­ка-
премонмfда-ваifд аiеша-даiайf гра­стау пра­мат­тау садf джа­ны Шри Бха­га­ва­на (чьи серд­ца пол­ны ра­ги) на  ста­дии
гfйантау ча кадf ха­рер-гуtа-вараv бхfвfбдхи-бхeтау мудf пре­мы. В  «Го­пи-ги­те» и «Бхра­ма­ра-ги­те» Де­ся­той пес­ни
ван­де рeпа-санfтанау раг­ху-йу­гау iрb-джbва-гопfлакау «Шри­мад-Бха­га­ва­там» Шри­ла Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми лишь на­
Шад-Гос­ва­ми-аш­та­ка, 7 ме­ка­ми го­во­рит об их пе­ре­жи­ва­ни­ях. Точ­но так же Шри­ла
«Я па­даю ниц пе­ред Ше­стью Гос­ва­ми, ко­то­рые в  раз­лу­ке Криш­на­дас Ка­ви­рад­жа Гос­ва­ми в сво­их про­из­ве­де­ни­ях лишь
с Криш­ной вы­гля­де­ли как бе­зум­ные (премонмfда). Ох­ва­чен­ на­ме­ка­ми го­во­рит о со­стоя­нии то­го, кто ис­пы­ты­ва­ет раз­лу­ку
ные пре­мой, они шли то на  бе­ре­га Рад­ха-кун­ды, то на  Яму­ с Криш­ной.
ну, то к Вам­ши-ва­ту. По­гру­жен­ные в бха­ву, они са­мо­заб­вен­но Да­же бха­ва-бхак­ти — не­обы­чай­но ред­кое яв­ле­ние, так как
про­слав­ля­ли са­мую воз­вы­шен­ную и ве­ли­ко­леп­ную из всех ее труд­но дос­тичь и за мил­лио­ны лет су­ро­вой ду­хов­ной прак­
рас — мад­ху­рья-ра­су». ти­ки. На­при­мер, Удд­ха­ва был в Нан­да-гра­ме и близ­ко об­щал­
ся с  ра­гат­ми­ка-джа­на­ми всех пя­ти рас. Ему до­ве­лось из­да­ли
Сло­ва аiеша-даiайf в  этом сти­хе ука­зы­ва­ют на  то, что уви­деть Шри­ма­ти Рад­хи­ку, са­мую воз­вы­шен­ную из го­пи, и по­
Шесть Гос­ва­ми по­сто­ян­но ис­пы­ты­ва­ли раз­лу­ку с Криш­ной, зна­ко­мить­ся с  Ее под­ру­га­ми, не­по­сред­ст­вен­ны­ми про­яв­ле­
яв­ляя та­кие при­зна­ки транс­цен­дент­ных эмо­ций, как дрожь ния­ми Ее те­ла (кая-вью­ха). Ему не­обы­чай­но по­вез­ло, но стал
в  те­ле, му­раш­ки и дру­гие. Ино­гда боль раз­лу­ки ста­но­ви­ ли он хо­тя бы рас­те­ни­ем, лиа­ной или тра­вин­кой во Врад­же?
лась на­столь­ко не­вы­но­си­мой, что они па­да­ли без соз­на­ния. Един­ст­вен­ное, на что он был спо­со­бен — об­ра­тить­ся к  го­пи
Ка­за­лось, жизнь вот-вот ос­та­вит их. На­сколь­ко воз­вы­шен­ с мо­лит­ва­ми:
ным был их бхад­жан! Раз­ве мож­но срав­нить его с на­шим? Мы
не в со­стоя­нии про­лить и сле­зин­ки, что уж го­во­рить о том, fсfм ахо чараtа-реtу-джушfм ахаv сйfv
что­бы по­те­рять соз­на­ние от раз­лу­ки с  Криш­ной. По­это­му вhндfване ким апи гул­ма-латаушадхbнfм

150 151
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

йf дустйаджаv сва-джа­нам fрйа-патхаv ча хитвf наш уро­жай по  на­шей соб­ст­вен­ной бес­печ­но­сти». Дру­ги­ми
бхед­жур му­кун­да-падавbv iрутибхир вимhгйfм сло­ва­ми, по  ми­ло­сти Шри Бха­га­ва­на вы ро­ди­лись людь­ми.
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.47.61 Это ред­кий дар. Ес­ли вы рас­тра­чи­вае­те жизнь толь­ко на еду и
сон, по­доб­но жи­вот­ным, вам при­дет­ся ос­тать­ся в ма­те­ри­аль­
«Врад­жа-го­пи ос­та­ви­ли всех, от ко­го так труд­но уй­ти: му­жей, ном ми­ре, пе­ре­хо­дя из од­но­го те­ла в дру­гое сре­ди 8 400 000
сы­но­вей и род­ст­вен­ни­ков. Ра­ди при­бе­жи­ща ло­тос­ных стоп ви­дов жиз­ни. Сознавая, на­сколь­ко при­ми­тив­но жи­вот­ное су­
Му­кун­ды Криш­ны, це­ли все­го ве­ди­че­ско­го зна­ния, они со­ ще­ст­во­ва­ние, следует все­гда ос­та­вать­ся в сад­ху-сан­ге.
шли с пу­ти доб­ро­де­те­ли. Я мо­люсь о том, что­бы стать кус­том, Од­на­ко на­ше по­ло­же­ние столь пла­чев­но, что нас не вол­
лиа­ной или тра­вой во  Врин­да­ва­не в  на­де­ж­де об­рес­ти хо­тя ну­ет об­ще­ние со свя­ты­ми, по­то­му что у нас нет пол­ной ве­ры
бы од­ну пы­лин­ку с ло­тос­ных стоп го­пи». в Шри Ха­ри, Шри Гу­ру и вайш­на­вов. И в ре­зуль­та­те ча­ша ми­
ван­де нан­да-врад­жа-стрbtfv ло­сти Шри Гу­ру и Бха­га­ва­на об­хо­дит нас сто­ро­ной.
пfда-реtум абхbкшtаiа{
йfсfv ха­ри-катходгbтаv ***
пунfти бху­ва­на-трай­ам Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит­ся: прасbда праб­ху — «О об­ла­да­тель не­
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.47.63 по­сти­жи­мых энер­гий! О Гос­подь, будь ми­ло­стив ко мне: ос­во­
бо­ди ме­ня из пле­на жал­ко­го ма­те­ри­аль­но­го су­ще­ст­во­ва­ния и
«Сно­ва и сно­ва я кла­ня­юсь пы­ли со стоп жен­щин из де­рев­ни
да­руй об­ще­ние с Твои­ми пре­дан­ны­ми! У ме­ня нет ино­го при­
пас­ту­хов Нан­ды Ма­ха­рад­жи. Ко­гда го­пи гром­ко по­ют сла­ву
бе­жи­ща, кро­ме Те­бя». Мы то­же долж­ны мо­лить­ся: «О Праб­ху,
Шри Криш­не, их пе­ние очи­ща­ет все три ми­ра».
об­ра­ти на нас Свой со­стра­да­тель­ный взгляд. Ко­гда мы по­вто­
По­че­му же мы да­же в ис­тин­ной сад­ху-сан­ге не мо­жем об­ ря­ем Твои име­на, сле­зы не льют­ся из на­ших глаз и по те­лу
рес­ти эту ра­су и чув­ст­ву­ем се­бя об­ма­ну­ты­ми? По­то­му что не про­бе­га­ет дрожь. Мы не спо­соб­ны со­вер­шать са­дха­ну. Но,
в дей­ст­ви­тель­но­сти у нас нет же­ла­ния к тому, что свя­тые хо­ ес­ли Ты об­ра­тишь на нас Свой ми­ло­сти­вый взор, у нас поя­
тят нам дать. А ина­че по­че­му мы не чув­ст­ву­ем раз­лу­ки с ни­ми? вит­ся на­де­ж­да об­рес­ти врад­жа-пре­му, осо­бен­но го­пи-бха­ву,
По­че­му в на­шем бхад­жа­не нет не­уто­ли­мой жа­ж­ды? ко­то­рую при­нес Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху. Толь­ко бла­го­
Ко­гда Шри Криш­на за­вер­шил Свои зем­ные иг­ры, в серд­ да­ря это­му мо­гу­ще­ст­вен­но­му взгля­ду мы по­лу­чим шанс дос­
це Удд­ха­вы про­бу­ди­лось же­ла­ние об­рес­ти врад­жа-бха­ву. Оно тичь це­ли жиз­ни. А ина­че все на­ши уси­лия в сад­ха­на-бха­джа­
при­шло по  ми­ло­сти врад­жа­ва­си, осо­бен­но Шри­ма­ти Ра­ не на про­тя­же­нии мил­лио­нов лет окажутся на­прас­ны­ми. Для
дхи­ки. Счи­та­ет­ся, что и по  сей день он со­вер­ша­ет бхад­жан нас бу­дет со­вер­шен­но не­воз­мож­ным обрести наи­выс­шую
на  Удд­ха­ва-кун­де близ Го­вард­ха­на, надеясь стать пы­лин­кой лю­бовь Врад­жа. О Гос­по­дин, про­лей на нас Свою ми­лость!»
на  Ее ло­тос­ных сто­пах. Но стал ли он пы­лин­кой хо­тя бы Глу­бо­ко со­жа­лея о  сво­ей ник­чем­но­сти, нуж­но пла­кать:
во Врад­жа-дха­ме — ни­кто не зна­ет. «По­зволь мне об­рес­ти ка­п­лю го­пи-бха­вы!» Ка­ким об­ра­зом?
Ту­ла­си дас го­во­рит: аба пачхатfйе хо­та кйf, джа­ба чиlийf По ми­ло­сти сад­ху, по­гру­жен­ных в на­строе­ние Врад­жа. Итак,
чу­га гаb кхе­та — «О чем те­перь скор­беть? Пти­цы съе­ли весь Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «О Праб­ху, ми­ло­сти­во да­руй мне

152 153
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

об­ще­ние с чис­то­сер­деч­ны­ми сад­ху. Толь­ко то­гда ис­пол­нят­ся ***


мои са­мые за­вет­ные же­ла­ния». Сать­яв­ра­та Му­ни умо­ля­ет Шри Бха­га­ва­на: «Ме­ня не уст­раи­
ва­ет ми­мо­лет­ное спхур­ти ма­лень­ко­го Го­па­ла, ко­то­рый пла­
***
чет в  стра­хе пе­ред ма­те­рью, при­вя­зы­ваю­щей Его к  сту­пе.
Об­ра­ща­ясь к Шри Бха­га­ва­ну, Сать­яв­ра­та Му­ни на­зы­ва­ет Его О по­ве­ли­тель, я мо­лю о том, что­бы ви­деть этот об­раз не­по­
Иша  — «пол­но­стью не­за­ви­си­мый». Тем са­мым он го­во­рит: сред­ст­вен­но свои­ми гла­за­ми».
«Ты по­ве­ли­тель все­го су­ще­го. По­это­му, что­бы об­рес­ти Твою В ком­мен­та­рии к чет­вер­то­му сти­ху Шри­ла Са­на­та­на Гос­
ми­лость, мне ни­кто боль­ше не ну­жен.* О Гос­подь, будь добр ва­ми при­во­дил объ­яс­не­ние ан­та­ра-дар­ша­на из «Бри­хад-бха­
ко мне. Ты ни от ко­го не за­ви­сишь. Ес­ли сад­ха­ка пол­но­стью га­ва­там­ри­ты», дан­ное Пип­па­лая­ной Ри­ши: «Сна­ча­ла сад­ха­ка
пре­дан Те­бе, Ты не  об­ра­ща­ешь вни­ма­ния на  по­греш­но­сти ви­дит Шри Бха­га­ва­на гла­за­ми ума, а за­тем — не­по­сред­ст­вен­
в его сад­ха­не». но свои­ми гла­за­ми. Брах­ма, уви­дев Криш­ну в сво­ем серд­це,
То, как Гос­подь раз­да­ет Свою бес­при­чин­ную ми­лость, по­лу­чил Его бла­го­сло­ве­ние и со­тво­рил Все­лен­ную». Од­на­ко
не при­ни­мая во вни­ма­ние, дос­той­на ее джи­ва или нет, мож­но Го­па-ку­мар воз­ра­зил Пип­па­лая­не Ри­ши: «Это хо­ро­шо, но я
яс­но уви­деть на при­ме­ре Шри Чай­та­ньи Ма­хап­раб­ху. В серд­ хо­чу ви­деть Шри Ма­да­на-Го­па­ла толь­ко свои­ми гла­за­ми».
це ка­ж­до­го, кто ви­дел Его да­же на  рас­стоя­нии, спон­тан­но Шри­ла Бхак­ти­сидд­хан­та Са­рас­ва­ти Тха­кур объ­яс­ня­ет:
про­яв­ля­лась пре­ма. Шри­ман Ма­ха­раб­ху не  об­ра­щал вни­ма­ «Сна­ча­ла Шри Бха­га­ван про­яв­ля­ет­ся в ду­ше, а за­тем Его об­
ния на  дос­то­ин­ст­ва и не­дос­тат­ки лю­дей. Он ода­ри­вал пре­ раз от­ра­жа­ет­ся в уме. Бо­же­ст­во — это внеш­нее вы­ра­же­ние
мой ка­ж­до­го, не­за­ви­си­мо от то­го, стро­го ли че­ло­век сле­до­ на­строе­ний, ко­то­рые Шри Гу­ру и вайш­на­вы ис­пы­ты­ва­ют
вал сво­ей сад­ха­не. в та­кие ми­ну­ты. Шри Гу­ру и вайш­на­вы ми­ло­сти­во са­жа­ют
В «Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­те» рас­ска­зы­ва­ет­ся о  том, как в серд­це сад­ха­ки се­мя слу­же­ния Шри Криш­не. Это се­мя по­
Шри­ман Ма­хап­раб­ху шел во Врин­да­ван. Про­хо­дя че­рез лес сте­пен­но рас­тет, про­хо­дя че­рез ста­дии шрадд­хи, ништ­хи,
Джха­рик­хан­да, Он про­бу­ж­дал пре­му да­же в  серд­цах ди­ких асак­ти и так да­лее, по­ка не дос­тиг­нет за­вет­ной це­ли. Оно
зве­рей, птиц, на­се­ко­мых, де­ревь­ев, ли­ан и дру­гих рас­те­ний. раз­ви­ва­ет­ся, толь­ко ес­ли сад­ха­ка по­сто­ян­но на­хо­дит­ся
По Его ми­ло­сти пре­му не­за­мед­ли­тель­но по­лу­ча­ли все оби­та­ в сад­ху-сан­ге.
те­ли джунг­лей. Уви­дит ли мир ко­гда-ни­будь еще ко­го-то столь Пре­дан­ный на ста­дии пре­мы ду­ма­ет, что ви­дит Шри Бха­
же ве­ли­ко­душ­но­го, как Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху? га­ва­на гла­за­ми эмо­ций, да­же ко­гда Бха­га­ван лич­но является
«По­это­му, О  Гос­подь, будь ми­ло­стив ко мне и да­руй мне ему. На­при­мер, Шри Чай­та­нья Ма­хап­раб­ху, по­ки­нув На­
Свой дар­шан!» вад­ви­пу, еже­днев­но при­хо­дил к  Сво­ей ма­те­ри по­ку­шать то,
что она при­го­то­ви­ла для Не­го, но ей ка­за­лось, что это все­го
* Как пра­ви­ло, криш­на-пре­му мож­но об­рес­ти лишь по  ми­ло­сти
Шри Гу­ру и вайш­на­вов (бхак­та-пра­са­да-джа-кри­па), хо­тя ино­гда лишь иг­ра во­об­ра­же­ния. Точ­но так же Шри Криш­на, по­ки­
сад­ха­ка по­лу­ча­ет ми­лость не­по­сред­твен­но от Гос­по­да (криш­на- нув Врин­да­ван, сно­ва и сно­ва яв­лял­ся го­пи, но они счи­та­ли
пра­са­да-джа-кри­па). эти встре­чи ми­мо­лет­ным ви­де­ни­ем.

154 155
— Шри Дамодараштака — — Текст шестой —

Пре­дан­ный, ко­то­рый про­дви­га­ет­ся по  сту­пе­ням бхак­ти, дар­шан мож­но об­рес­ти лишь с по­мо­щью на­вад­ха-бхак­ти, на­
со­вер­шая на­ма-сан­кир­та­ну, в ко­неч­ном ито­ге об­ре­та­ет пре­му. чи­ная со шра­ва­ны и кир­та­ны» (179).
По­ки­дая этот мир, он вступает в бо­же­ст­вен­ную ре­аль­ность,
Лич­ный дар­шан Шри Бха­га­ва­на яв­ля­ет­ся вершиной
где не­по­сред­ст­вен­но ви­дит Шри Бха­га­ва­на. Бла­го­да­ря это­
му дар­ша­ну он ос­во­бо­ж­да­ет­ся от по­след­них сле­дов анартх и успеха по сле­дую­щей при­чи­не:
по­лу­ча­ет доступ в веч­ные иг­ры Шри Бха­га­ва­на во Врин­да­ва­ сарвешfv сfдханfнfv тат-сfкшfткfро хи сат-пха­лам
на-дха­ме». тадаивfмeлато мfйf наiйет премfпи вард­ха­те

··· «Цель всех ви­дов сад­ха­ны за­клю­ча­ет­ся в  том, что­бы встре­


тить Шри Бха­га­ва­на ли­цом к ли­цу. Бла­го­да­ря та­кой встре­че
При­ме­ча­ние ду­ша пол­но­стью ос­во­бо­ж­да­ет­ся из пле­на майи и об­ре­та­ет
Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа: пре­му» (180).
В при­ме­ча­нии к чет­вер­то­му сти­ху этой аш­та­ки при­во­ди­лись Да­лее спут­ни­ки Бха­га­ва­на ут­вер­жда­ют не­срав­нен­ное пре­
шло­ки из «Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­ты» (Ут­та­ра-кхан­да, 2.86–96), вос­ход­ст­во не­по­сред­ст­вен­ной встре­чи с Гос­по­дом, рас­ска­зы­
в  ко­то­рых Пип­па­лая­на Ри­ши, жи­тель Та­по­ло­ки, объ­яс­нял вая древ­нюю ис­то­рию.
Го­па-ку­ма­ру, что дар­шан Шри Бха­га­ва­на в  уме пре­вос­хо­дит
не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан. Од­на­ко в  по­сле­дую­щих сти­хах кfйfдхавfдер-хhди паiйато ’пи
«Бри­хад-бха­га­ва­там­ри­ты» (Ут­та­ра-кхан­да, 3.179–182) бли­зкие прабхуv садfкшнf кил тад-дидhкша
спут­ни­ки Бха­га­ва­на  — жи­те­ли Вай­кунт­хи  — до­ка­зы­ва­ют, что тат­ра прамftаv хи татхfвалоканfд
не­по­сред­ст­вен­ное со­зер­ца­ние Бха­га­ва­на пре­вос­хо­дит дар­шан анантараv бхfва-виiеша-лfбха{
в ме­ди­та­ции, по­то­му что да­ру­ет наи­выс­ший ус­пех в жиз­ни. «Не­смот­ря на то, что та­кие пре­дан­ные, как, на­при­мер, Шри
дhг бхйfv праб­хор дарiанато хи сар­ва­та- Прах­ла­да Ма­ха­рад­жа, сын Хи­рань­як ­ а­ши­пу и Ка­яд­ху, мо­гут
стут тат-прасfдfвали-лабд­хир bкшйате ви­деть Гос­по­да в  сво­ем серд­це, они все­гда жа­ж­дут уви­деть
сарвfдхикаv сfндра-сукхаu ча джfйате Его, все­мо­гу­ще­го, свои­ми гла­за­ми. До­ка­за­тель­ст­вом слу­жит
сfдхйантад эва iраваtfди-бхак­ти{ тот факт, что, уви­дев од­на­ж­ды на бе­ре­гу океа­на Шри Бха­га­
ва­на ли­цом к  ли­цу, Прах­ла­да Ма­ха­рад­жа познал не­обык­но­
[Близ­кие спут­ни­ки Бха­га­ва­на об­ра­ти­лись к  Го­па-ку­ма­ру:] вен­но­е со­стоя­ние люб­ви к Не­му» (181).
«Толь­ко уви­дев Шри Бха­га­ва­на соб­ст­вен­ны­ми гла­за­ми, мож­но
об­рес­ти Его пол­ную и без­ус­лов­ную ми­лость. [При­ме­ра­ми то­ Под­роб­нее об этом мож­но про­чи­тать в «Шри Ха­ри-бхак­
му яв­ля­ют­ся Кар­да­ма Ри­ши, Дхру­ва и дру­гие, кто ви­дел Бха­ ти-суд­хо­дае».
га­ва­на свои­ми гла­за­ми и об­рел Его щед­рую ми­лость.] Бла­го­ На это мож­но воз­ра­зить, со­слав­шись на  «Шри­мад-Бха­га­ва­
да­ря такой ми­ло­сти мы осоз­на­ли, в чем состоит наи­больший там» (3.15.44): «Ко­гда Са­на­ка и дру­гие Ку­ма­ры уви­де­ли Шри
ус­пех в жиз­ни и наивысшее сча­стье. Не­по­сред­ст­вен­ный Бха­га­ва­на перед собой, они сна­ча­ла уст­ре­ми­ли свой взор

156 157
— Шри Дамодараштака —

на Его улы­баю­щее­ся ло­тос­ное ли­цо, а по­том — на сияю­щие ног­


ти на  но­гах. Тут они осоз­нали, что из-за ог­ра­ни­чен­но­сти зре­
ния и дру­гих чувств не мо­гут вос­при­нять кра­со­ту и ве­ли­ко­ле­
пие все­го об­раза Шри Бха­га­ва­на. Поэтому они за­кры­ли гла­за и
ста­ли ме­ди­ти­ро­вать на все час­ти Его те­ла од­но­вре­мен­но, с го­
ло­вы до ло­тос­ных стоп».
Здесь го­во­рит­ся, что, уви­дев Шри Бха­га­ва­на, муд­ре­цы по­
гру­зи­лись в  ме­ди­та­цию. Раз­ве это не  до­ка­зы­ва­ет, что ме­ди­
та­ция на­мно­го пре­вос­хо­дит не­по­сред­ст­вен­ное вос­при­ятие?
В сле­дую­щем сти­хе спут­ни­ки Гос­по­да пол­но­стью раз­би­ва­ют
этот ар­гу­мент:
кhшtасйа сfкшfд апи джfйате
йат кешfuчид-ак­ши-двайа-миланfди
дхйfнаv на тат кин­ту мeдfv
бхареtа кампfди-ват пре­ма-викfра эша{
«Ес­ли по­сле встре­чи со Шри Криш­ной пре­дан­ный от ра­до­
сти за­кры­ва­ет гла­за, по­сколь­ку все его чув­ст­ва за­ми­ра­ют и
те­ря­ют ак­тив­ность, это не оз­на­ча­ет, что он пре­бы­ва­ет в ме­
ди­та­ции. На­про­тив, та­кое по­ве­де­ние при­рав­ни­ва­ет­ся к  не­
обык­но­вен­ным про­яв­ле­ни­ям пре­мы, та­ким как дрожь, сле­зы,
му­раш­ки по ко­же и так да­лее, из­вест­ным как аш­та-сат­тви­ка
бха­вы, во­семь экс­та­ти­че­ских при­зна­ков люб­ви к Бо­гу» (182).
На ос­но­ве при­ве­ден­ных ут­вер­жде­ний мож­но сде­лать не­
ос­по­ри­мый вы­вод о  том, что сча­стье не­по­сред­ст­вен­ной
встре­чи со Шри Бха­га­ва­ном на­мно­го пре­вос­хо­дит сча­стье
Его дар­ша­на в уме по­сред­ст­вом ме­ди­та­ции.

158
— ТЕКСТ 7 —
куверfтмаджау бадд­ха-мeртйаива йад-ват
твайf мо­чи­тау бхак­ти-бхfджау кhтау ча
татхf пре­ма-бхактиv свакfv ме прай­ачч­ха
на мок­ше гра­хо ме ’сти дfмодареха

ку­ве­ра-fтмаджау — два сы­на Ку­ве­ры (На­ла­ку­ва­ра и Ма­ниг­ри­


ва); бадд­ха-мeртйf  — (в Тво­ем) бо­же­ст­вен­ном об­ра­зе (шри-
ви­гра­хе), свя­зан­ном ве­рев­кой; эва  — ко­неч­но; йад­ват  — так
же как; твайf  — То­бой; мо­чи­тау  — бы­ли из­бав­ле­ны оба (от
тел де­ревь­ев и вме­сте с тем от кру­го­во­ро­та ро­ж­де­ний и смер­
тей); бхак­ти-бхfджау — об­ла­да­те­ля­ми бхак­ти; кhтау — бы­ли
сде­ла­ны оба; ча — и; татхf — точ­но так же; пре­ма-бхак­тим —
лю­бов­ную пре­дан­ность; свакfм  — к  Се­бе Са­мо­му; ме  — мне;
прай­ачч­ха — по­жа­луй­ста, ми­ло­сти­во да­руй; на  мок­ше — не ос­
во­бо­ж­де­ния; гра­ха{  — стра­ст­ное же­ла­ние; ме  — для ме­ня;
EÖú´Éä®Éi¨ÉVÉÉè ¤Érü¨ÉÚiªÉê´É ªÉuüiÉ ас­ти — (у ме­ня) есть; дfмодара — о бхак­та-ват­са­ла Да­мо­да­ра;
i´ÉªÉÉ ¨ÉÉäÊSÉiÉÉè ¦ÉÊHú¦ÉÉVÉÉè EÞúiÉÉè SÉ* иха — толь­ко это­го.

iÉlÉÉ |Éä¨É¦ÉËHú º´ÉEúÉÆ ¨Éä |ɪÉSUü О Да­мо­да­ра! Хо­тя Яшо­да при­вя­за­ла Те­бя к сту­пе, Ты ми­ло­сти­
xÉ ¨ÉÉäIÉä OɽýÉä ¨Éä%κiÉ nüɨÉÉänü®ä½ý**7** во ос­во­бо­дил На­ла­ку­ва­ру и Ма­ниг­ри­ву — двух сы­но­вей Ку­ве­ры,
ко­то­рые из-за про­кля­тия На­ра­ды ста­ли де­ревь­я­ми-близ­не­ца­
ми ард­жу­на, — и удо­сто­ил их наи­выс­ше­го да­ра, пре­ма-бхак­ти.
Ода­ри же и ме­ня этим со­кро­ви­щем! Это един­ст­вен­ное, че­го
я жа­ж­ду, мне не нуж­но ни­ка­ко­го ос­во­бо­ж­де­ния.

161
— Шри Дамодараштака — — Текст седьмой —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА мамfпекшf нfстbти. ат­ра гelхо ’йаv бхfва{ — чинтfманау ка­


раст­хе, сар­вам эва свайаv сетсйа­ти; киv тад-эка-мfтра-тучч­
иттхаv пре­ма-виiешеtа парамоткаtnхайf са­ха сfкшfд-
ха-дравйа-грахаtенети.
дарiанаv прfртхйа та­та эва садйо джfта-пре­ма-бхак­ти-
йад-вf, хе дfмодара! свакfм пре­ма-бхактиv прай­ачч­хетй
виiешеtа тасйа па­ра­ма-даурлабхйаv манйамfнас тат­ра ча
эваv пfiа-бадд­хо­да­ра-бха­га­вад-ви­шай­а­ка-пре­ма-бхак­ти-
парамопfйа-бхeтfv пре­ма-бхак­тим абхиджufйа. йадвf, сакhд-
прfртханайf нитйам уда­ре пfiа- бандханfграхамfiаyкйfха —
дарiане ма­но ’тhптиv ви­ра­ха-ду{кхоттаратfuчfiаyкйа
мок­ше пfiа-бандханfт та­ва мо­ча­не мамfграхо нfсти киv?
садf тад-ваib-караtfйа пре­ма-бхак­тим эваи­кам упfйам
кfквf астй-эветй-арт­ха{. кин­ту иха ас­мин­не­ва рeпе свакfм
абхиджufйа. тат­ра ча парамfпарfдхино ма­ма катхаv сf
асfдхfраtfv пре­ма-бхактиv прай­ачч­хе­ти.
самб­ха­вет итй fiаyкйа iрb-бха­га­вад-вfтсалйа-махимнf
чfсамбхfвйам апи сар­вам эва самб­ха­вед ити ниiчитйа, мок­ша- йадвf, иха вhндfване пре­ма-бхактиv прай­ачч­хетйан­вайа{.
тйfгена пре­ма-бхак­тим эва прfртхайате — ку­ве­ре­ти. татаiча тат­раи­ва тасйf{ сук­ха-виiешfвирбхfвакатвfт
баддхайf гопйf пfiаирудeкхале ihyкхалитайf мeртйf прfдурбхfва-виiешfч-ча татхf тасйа сfкшfд-дарiана-
iрb-виграхеtаивети, тай­ор­мадхйе свайаv правеifт па­ виiешfкfратвfчча татхf тат­раи­ва тад-вихfри-iрb-бха­га­
ра­ма-сун­да­ра-лbлfди-виiишnасйа бха­га­ва­та{ сfкшfд- вад-дидhкшf-виiешfчча тат­ра садf нивfсо ’пи прfртхита{
дарiана-iпарiанfдикаv сeчитаv. [куверfтмаджау] мо­ итй eхйаv. анйач­ча пeрвавад эва.
чи­тау iрb-нfрада-ifпfт саvсfрfчча. на кевалаv тfвад ити iрb-дfмодарfшnаке сап­та­ма-iлоке iрb-санfтана
эва, па­ра­ма-бхактиiча тfбхйfv даттетйfха — [бхак­ти- госвfми-кhтf диг-дарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
бхfджау] бхактиv бхад­жа­та{ па­ра­ма-сfдхйатвенfiрайата{
на катхаuчидапи тйад­жа­та ити татхf тау. эваuча пре­ма- ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
бхак­тир эва даттетйабхипретаv. В пре­ды­ду­щем сти­хе Сать­яв­ра­та Му­ни го­ря­чо мо­лил­ся о пря­
татхf ча iрb-бха­га­вад-вачанаv (iрbмад-бхfгаватам, мом дар­ша­не Шри Бха­га­ва­на, по­то­му что пре­бы­вал во вла­сти
10.10.42) — «саuджfто майи бхfво вfмbпсита{ па­ра­мо
осо­бой пре­мы (пре­ма-ви­ше­ши). По­сте­пен­но в его серд­це про­
’бхава{» — ити. асйfртха{ — вfv йувайорbпсито ’пекшита{,
явил­ся пер­вый рос­ток пре­мы (бха­ва-бхак­ти), и он осоз­нал,
па­ра­мо бхfва{ премf, майи самйагджfта эва. на бха­ва{ пу­
что не­по­сред­ст­вен­ный дар­шан Шри Бха­га­ва­на ис­клю­чи­тель­
нар-джан­ма саvсfра-ду{кхаv вf йасмfт са ити. хе дfмодара!
но ре­док. Он при­шел к  за­клю­че­нию, что дос­тичь Его мож­
татхf тад­ват свакаv твач-чараtfравиндаикfiрайfv этад
рeпаика-вишайfv вf [пре­ма-бхактиv] ме махйаv, пракаршеtа
но толь­ко бла­го­да­ря пре­ма-бхак­ти, и по­то­му стал мо­лить­ся
йачч­ха де­хи. Шри Бха­га­ва­ну о том, что­бы об­рес­ти ее.
на­ну ким атрfграхеtа? куберfтмаджаван-мок­шо ’пи По­ни­мая, что крат­ко­вре­мен­ный дар­шан Шри Бха­га­ва­на
гhхйатfv, анйатхf джан­ма-мараtfди-саvсfрfпатте{. не  при­не­сет пол­но­го удов­ле­тво­ре­ния и вы­зо­вет в  серд­це
татрfха — не­ти. иха асйfv пре­ма-бхактfв эва, ма­ма гра­ха смер­тель­ный огонь раз­лу­ки, ко­гда Бха­га­ван скро­ет­ся с его
fграхо ’сти на ча мок­ше гра­хо ’сти. глаз, муд­рец мо­лит об об­ре­те­нии пре­ма-бхак­ти, по­сколь­ку
ай­ам арт­ха{ — пре­ма-бхактйf саvсfра-дхваvсо бха­ва­ти убе­ж­ден, что это един­ст­вен­ный спо­соб пле­нить Гос­по­да на­
чет­тар­хи бха­ва­ту нfма, на сйfччет тар­хи мfсту нfма. тат­ра веч­но.

162 163
— Шри Дамодараштака — — Текст седьмой —

Пре­ж­де он со­мне­вал­ся: «Раз­ве мо­жет та­кой ос­кор­би­тель, [Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет этот стих:] Шри
как я, об­рес­ти ред­чай­шее со­кро­ви­ще пре­ма-бхак­ти?» Но Бха­га­ван го­во­рит: «О На­ла­ку­ва­ра и Ма­ниг­ри­ва, пре­ма (па­
вспом­нив об уди­ви­тель­ном ка­че­ст­ве Шри Бха­га­ва­на, бхак­та- ра­ма-бхfва{) ко Мне (майи), ко­то­рую вы оба (вfм) же­ла­ли
ват­са­лье, он решил, что нет ни­че­го не­воз­мож­но­го, и ус­по­ (bпсита{), те­перь пол­но­стью про­бу­ди­лась (саuджfто) в  ва­
ко­ил­ся. С твер­дой ве­рой муд­рец ре­ши­тель­но от­верг все ви­ ших серд­цах. По­это­му вам не при­дет­ся бо­лее стра­дать от по­
ды ос­во­бо­ж­де­ния и в дан­ном сти­хе, на­чи­наю­щем­ся со сло­в вто­ряю­щих­ся ро­ж­де­ний и смер­тей, при­су­щих ма­те­ри­аль­но­
куверfтмаджау, мо­лит­ся ис­клю­чи­тель­но о пре­ма-бхак­ти. му су­ще­ст­во­ва­нию (аб­ха­ва{)».
Про­из­но­ся сло­ва бадд­ха-мeртйаива, он име­ет в  ви­ду: Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит: «О Да­мо­да­ра [по­доб­но то­му, как
«В  си­лу Сво­его ис­клю­чи­тель­но­го ка­че­ст­ва бхак­та-ват­са­льи Ты по  бес­при­чин­ной ми­ло­сти да­ро­вал пре­ма-бхак­ти двум
Ты по­зво­лил Яшо­де-го­пи при­вя­зать Те­бя к сту­пе, но, не­смот­ сы­новь­ям Ку­ве­ры], по­жа­луй­ста, да­руй ее и мне, что­бы я мог
ря на  то, что Ты Сам был свя­зан (то есть про­явил бо­же­ст­ най­ти пол­ное при­бе­жи­ще у Тво­их ло­тос­ных стоп». Или: «По­
вен­ный об­раз Шри Да­мо­да­ры), Ты ос­во­бо­дил двух сы­но­вей жа­луй­ста, да­руй мне пре­ма-бхак­ти, чис­тую лю­бовь к Твое­му
Куве­ры от про­кля­тия». Здесь го­во­рит­ся о не­срав­нен­ной уда­ пре­крас­но­му об­ра­зу ма­лень­ко­го маль­чи­ка, свя­зан­но­го Сво­ей
че де­ревь­ев-близ­не­цов ард­жу­на, ко­то­рым по­вез­ло уви­деть ма­те­рью».
Шри Криш­ну и по­чув­ст­во­вать Его при­кос­но­ве­ние во вре­мя
«Но по­че­му ты на­стаи­ва­ешь ис­клю­чи­тель­но на пре­ма-бхак­
Его чу­дес­ных игр.
ти? — спра­ши­ва­ет Криш­на. — По­че­му ты не хо­чешь при­нять
Криш­на про­полз ме­ж­ду дву­мя де­ревь­я­ми, та­ща за со­бой тя­
так­же и ос­во­бо­ж­де­ние, как сде­ла­ли двое сы­но­вей Ку­ве­ры?
же­лую сту­пу. Бу­ду­чи свя­зан, Он ос­во­бо­дил (мо­чи­тау) от про­
Ведь ина­че ты сно­ва и сно­ва бу­дешь стра­дать от ро­ж­де­ния
кля­тия Шри На­ра­ды двух сы­но­вей Ку­ве­ры, На­ла­ку­ва­ру и Ма­
и смер­ти в ма­те­ри­аль­но­м мире». Сать­яв­ра­та Му­ни от­ве­ча­ет:
ниг­ри­ву, и, бо­лее то­го, да­ро­вал им пре­ма-бхак­ти.
Сло­ва бхакти-бхfдж («об­ла­да­тель бхак­ти») относятся «Я на­стаи­ваю толь­ко на пре­ма-бхак­ти, мне не нуж­на мок­ша».
к то­му, для ко­го бхак­ти яв­ля­ет­ся выс­шей це­лью, от ко­то­рой Смысл слов Сать­яв­ра­ты Му­ни в сле­дую­щем: «Ес­ли пре­ма-
он не от­сту­па­ет ни при ка­ких об­стоя­тель­ст­вах. По­это­му, ко­ бхак­ти ос­во­бо­дит ме­ня из кру­го­во­ро­та ро­ж­де­ний и смер­тей,
гда муд­рец го­во­рит: бхак­ти бхfджау кhтау ча — «Ты все­лил то так то­му и быть. Ес­ли же это­го не слу­чит­ся, ос­во­бо­ж­де­ние
в них (кhтау) ре­ши­мость на пу­ти бхак­ти», — он, не­со­мнен­но, ме­ня не за­бо­тит». Это глу­бо­кое на­строе­ние муд­ре­ца мож­но
име­ет в ви­ду, что Шри Бха­га­ван да­ро­вал им пре­ма-бхак­ти. по­нять на про­стом при­ме­ре: имея ка­мень чин­та­ма­ни, мож­но
До­ка­за­тель­ст­вом то­му слу­жат сло­ва Са­мо­го Бха­га­ва­на, ис­пол­нить лю­бые же­ла­ния. Точ­но так же, имея пре­ма-бхак­
ска­зан­ные На­ла­ку­ва­ре и Ма­ниг­ри­ве в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» ти, сто­ит ли про­сить о та­ких не­зна­чи­тель­ных бла­го­сло­ве­ни­
(10.10.42): ях, как мок­ша?
Сло­ва муд­ре­ца мож­но ис­тол­ко­вать и по-дру­го­му. Он молит:
саuджfто майи бхfво вfмbпсита{ па­ра­мо ’бхава{ …
«О Да­мо­да­ра, по­жа­луй­ста, да­руй мне пре­ма-бхак­ти, об­ра­
«Пре­ма ко Мне, ко­то­рую вы стра­ст­но же­ла­ли об­рес­ти, те­перь щен­ную имен­но к  Те­бе (свакfм)». На­зы­вая Гос­по­да име­нем
пол­но­стью про­бу­ди­лась в ва­ших серд­цах. Бла­го­да­ря ей вы ни­ Дамо­да­ра, муд­рец мо­лит о пре­ма-бхак­ти имен­но к это­му Его
ко­гда боль­ше не по­па­де­те в ло­вуш­ку ма­те­ри­аль­но­го бы­тия». об­ра­зу, об­вя­зан­но­му ве­рев­кой. Мо­жет по­ка­зать­ся, что он из

164 165
— Шри Дамодараштака — — Текст седьмой —

эго­из­ма хо­чет, что­бы ве­рев­ка веч­но свя­зы­ва­ла та­лию Бха­га­ Ты да­ро­вал им пре­ма-бхак­ти, выс­шую бхак­ти. И  по­это­му,
ва­на, при­чи­няя Ему столь­ко не­удобств. Поэтому он го­во­рит: про­шу Те­бя, будь ве­ли­ко­ду­шен, ода­ри ею и ме­ня».
на мок­ше гра­хо ме ’сти — «Ты ду­ма­ешь, я хо­чу, что­бы Ты все­
гда ос­та­вал­ся свя­зан­ным ве­рев­кой Сво­ей ма­те­ри?» Муд­рец ***
со­чув­ст­ву­ет Криш­не: «Ко­неч­но же, я хо­чу толь­ко, что­бы Ты У Ку­ве­ры, хра­ни­те­ля со­кро­вищ по­лу­бо­гов, бы­ло двое сы­но­
был сча­ст­лив. Но мо­лю Те­бя, да­руй мне не­обы­чай­ную и столь вей, ко­то­рые воз­гор­ди­лись сво­им не­смет­ным бо­гат­ст­вом.
же­лан­ную пре­ма-бхак­ти имен­но к это­му Твое­му об­ра­зу Да­мо­ В  пи­са­ни­ях на­зы­ва­ют че­ты­ре дос­тоя­ния, ко­то­рые ка­ж­до­му
да­ры, ко­то­ро­го ма­ма Яшо­да свя­за­ла сво­ей лю­бо­вью». мо­гут вскру­жить го­ло­ву, и бо­гат­ст­во  — од­но из них. Три дру­
[Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет еще один смысл гих — кра­со­та, об­ра­зо­ван­ность и бла­го­род­ное про­ис­хо­ж­де­ние.
это­го сти­ха.] Сло­во иха («в этом») мож­но так­же ис­тол­ко­вать Про­кля­тие свя­то­го, как и бла­го­сло­ве­ние, не­сет выс­шее
как «здесь, во Врин­да­ва­не». И то­гда смысл мо­лит­вы бу­дет та­ бла­го, хо­тя ино­гда это труд­но по­нять. Ка­за­лось бы, На­ра­да
кой: «По­жа­луй­ста, да­руй мне пре­ма-бхак­ти во Врин­да­ва­не». про­клял На­ла­ку­ва­ру и Ма­ниг­ри­ву, про­из­не­ся: «Опь­я­нен­ные
Во Врин­да­ва­не пре­ма-бхак­ти при­но­сит осо­бую ра­дость. бо­гат­ст­вом, вы ста­ли та­ки­ми же бес­чув­ст­вен­ны­ми, как эти де­
Толь­ко там мож­но уви­деть осо­бый об­раз Шри Бха­га­ва­на, свя­ ре­вья. Так будь­те же де­ревь­я­ми!» Как толь­ко про­кля­тие со­шло
зан­но­го ве­рев­кой. По­это­му муд­рец, стра­ст­но же­лая уви­деть с его уст, сы­но­вья Ку­ве­ры по­чув­ст­во­ва­ли, что пре­вра­ща­ют­ся
свои­ми гла­за­ми Да­мо­да­ру и Врин­да­ван-ви­ха­ри (Шри Бха­га­ в  де­ре­вья. В  стра­хе они при­па­ли к  его сто­пам и ста­ли про­
ва­на, ко­то­рый как триб­хан­га-ла­ли­та в  бла­жен­ст­ве пре­да­ет­ сить про­ще­ния. То­гда На­ра­да дал им та­кое обе­ща­ние: «В кон­
ся Сво­им раз­вле­че­ни­ям), мо­лит о том, что­бы на­веч­но по­се­ це Два­па­ра-юги Сва­ям Бха­га­ван Шри Криш­на, из­на­чаль­ная
лить­ся в Шри Врин­да­ва­не. Имен­но та­кое по­ни­ма­ние мож­но Лич­ность Бо­га, явит­ся в Го­ку­ле и ос­во­бо­дит вас». Ска­зав это,
из­влечь из до­пол­ни­тель­ных зна­че­ний сло­ва иха. На дру­гие На­ра­да от­пра­вил­ся даль­ше, а  бра­тья ста­ли де­ревь­я­ми-близ­
час­ти сти­ха это сло­во не  влия­ет, и по­то­му их сле­ду­ет по­ни­ не­ца­ми ард­жу­на в том мес­те, которое спус­тя мно­го лет стало
мать, как бы­ло из­ло­же­но вы­ше. служить двором в до­ме Нан­ды Ма­ха­рад­жи.
При­вя­зав Криш­ну к  сту­пе, ма­ма Яшо­да вер­ну­лась в  дом,
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ
что­бы про­дол­жить сби­вать йо­гурт. Тут Криш­на вспом­нил
В пре­ды­ду­щем сти­хе го­во­ри­лось, что Сать­яв­ра­та Му­ни со­ о том, что про­изош­ло с Его до­ро­гим пре­дан­ным На­ра­дой и
вер­шал на­ма-сан­кир­та­ну, и серд­це его ста­ло та­ять. Бла­го­да­ сы­новь­я­ми Ку­ве­ры. Под ви­дом дет­ской иг­ры Криш­на про­
ря на­ма-сан­кир­та­не он на  мгно­ве­ние по­лу­чил не­по­сред­ст­ полз ме­ж­ду де­ревь­я­ми ард­жу­на, та­ща за  Со­бой сту­пу. Ко­гда
вен­ный дар­шан Да­мо­да­ры. Это вы­гля­де­ло так, буд­то Криш­на сту­па за­стря­ла, Он с си­лой по­тя­нул ее, и два ог­ром­ных де­ре­
ска­зал ему: «О муд­рец, Я до­во­лен то­бой, про­си лю­бое бла­го­ ва с ог­лу­ши­тель­ным трес­ком упа­ли на зем­лю.
сло­ве­ние». Те­перь Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Свя­зан­ный, Из них поя­ви­лись два по­лу­бо­га, ко­то­рые с  мо­лит­ва­ми
Ты ос­во­бо­дил двух сы­но­вей Ку­ве­ры, На­ла­ку­ва­ру и Ма­ниг­ри­ обош­ли во­круг Шри Криш­ны. Криш­на бла­го­сло­вил их пре­
ву, от про­кля­тия На­ра­ды. И бо­лее то­го, Ты ос­во­бо­дил их из ма-бхак­ти, и они ста­ли Мад­ху-кант­хой и Снигд­ха-кант­хой,
кру­го­во­ро­та ро­ж­де­ний и смер­тей. Но са­мое уди­ви­тель­ное, ве­ли­ки­ми рас­сказ­чи­ка­ми игр Криш­ны в  ап­ра­ка­та Врад­же

166 167
— Шри Дамодараштака — — Текст седьмой —

(не­про­яв­лен­ной Врад­жа-дха­ме, рас­по­ло­жен­ной в  серд­це ду­ бхад­жан, да­же не­смот­ря на со­про­тив­ле­ния ума. Од­на­ко ко­гда
хов­но­го ми­ра). Там они веч­но рас­ска­зы­ва­ют слад­кие иг­ры он дос­ти­га­ет асак­ти, ему уже не  приходится ни в чем себя
Шри Криш­ны на со­б­ра­ни­ях Нан­ды Ма­ха­рад­жи. убе­ж­дать, по­то­му что бхад­жан про­ис­хо­дит у  не­го спон­тан­
но, с глу­бо­кой по­гру­жен­но­стью; 8) вслед за асак­ти на­сту­па­ет
*** бха­ва, или ра­ти; 9) на­ко­нец, в  серд­це сад­ха­ки про­яв­ля­ет­ся
Шри Ру­па Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет, как дос­тичь пре­ма-бхак­ти: пре­ма. Та­ко­вы по­сле­до­ва­тель­ные ста­дии раз­ви­тия бхак­ти».

fдау iраддхf та­та{ сfдху-саyго ’тха бхад­жа­на-крийf В дей­ст­ви­тель­но­сти пре­ма-бхак­ти мо­жет раз­ви­вать­ся по-
та­то ’нартха-нивhтти{ сйfт та­то нишnхf ру­чис та­та{ раз­но­му, но  в  ша­ст­рах опи­сы­ва­ет­ся имен­но при­ве­ден­ный
атхfсактис та­то бхfвас та­та{ премfбхйудаuчати вы­ше про­цесс. С не­за­па­мят­ных вре­мен ду­ши, от­вер­нув­шие­
сfдхакfнfм айаv премtа{ прfдурбхfве бха­вет кра­ма{ ся от Шри Бха­га­ва­на, на­хо­дят­ся во  вла­сти бес­чис­лен­ных
волн стра­да­ний в бес­ко­неч­ном океа­не ма­те­ри­аль­но­го бытия.
Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху, 1.4.15–16
Они ски­та­ют­ся безо вся­кой це­ли. Но ко­гда по бес­при­чин­ной
«1) Слу­ша­ние шастр ро­ж­да­ет в  серд­це транс­цен­дент­ную ми­ло­сти Бха­га­ва­на их ма­те­ри­аль­но­му су­ще­ст­во­ва­нию при­хо­
(па­ра­март­хи­ка) шудд­ха-шрадд­ху. Здесь под сло­вом шрадд­ха дит ко­нец, они встре­ча­ют­ся с  Его пре­дан­ны­ми и по­лу­ча­ют
име­ет­ся в  ви­ду твер­дая ве­ра в  сло­ва бхак­ти-шастр: «Бха­га­ воз­мож­ность ус­лы­шать о бхак­тах, бхак­ти и Бха­га­ва­не из уст
вад-ги­ты», «Шри­мад-Бха­га­ва­там», «Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ ве­ли­ких свя­тых.
ху» и дру­гих; 2) с  по­яв­ле­ни­ем шрадд­хи че­ло­век при­хо­дит За­тем в  ре­зуль­та­те бхак­ти-ун­мук­ха-сук­ри­ти (бла­го­чес­
к сад­ху и по­лу­ча­ет на­став­ле­ния о том, как со­вер­шать бхад­жан; тия, спо­соб­ст­вую­ще­го бхак­ти) в  серд­це сад­ха­ки про­бу­ж­да­
3) по­сле это­го он при­сту­па­ет к прак­ти­ке бхад­жа­на (бхад­жа­на- ет­ся па­ра­март­хи­ка-шрадд­ха, твер­дая ве­ра в  слова пи­са­ний
крия), на­чи­ная со шри-гу­ру-па­даш­рая; 4) бла­го­да­ря по­сто­ян­ и силь­ное же­ла­ние слу­шать ха­ри-кат­ху. С  про­бу­ж­де­ни­ем
но­му бхад­жа­ну он по­сте­пен­но ос­во­бо­ж­да­ет­ся от все­го не­бла­ ве­ры ис­крен­ний сад­ха­ка на­чи­на­ет об­щать­ся с пре­дан­ны­ми,
го­при­ят­но­го (анарт­ха-нив­рит­ти); 5) очи­ще­ние от анартх со­вер­шать бхад­жан и по­сте­пен­но ос­во­бо­ж­дать­ся от анартх.
про­ис­хо­дит в  не­сколь­ко эта­пов: сна­ча­ла че­ло­век дос­ти­га­ет Со вре­ме­нем он ут­вер­жда­ет­ся в бхад­жа­не (ништ­ха) и об­ре­та­
не­по­ко­ле­би­мой ве­ры (ништ­хи) и со­сре­до­то­чен­но­сти, за­ ет к  не­му вкус (ру­чи), ко­то­рый пе­ре­рас­та­ет в  глу­бо­кую при­
тем его прак­ти­ка бхад­жа­на ста­но­вит­ся це­ле­уст­рем­лен­ной и вя­зан­ность (асак­ти) как к  бхад­жа­ну, так и к  Са­мо­му Гос­по­
не­пре­рыв­ной; 6) вслед за этим раз­ви­ва­ет­ся вкус (ру­чи), или ду, объ­ек­ту его по­кло­не­ния. Дос­тиг­нув зре­ло­сти на  ста­дии
силь­ное же­ла­ние со­вер­шать бхад­жан; 7) ко­гда вкус ста­но­вит­ асак­ти, он об­ре­та­ет бха­ву, экс­та­ти­че­ские лю­бов­ные эмо­ции.
ся очень глу­бо­ким, он пе­ре­хо­дит в при­вя­зан­ность (асак­ти). В ко­неч­ном ито­ге в серд­це про­бу­ж­да­ет­ся пре­ма. Та­ко­вы эта­
Раз­ни­ца ме­ж­ду ништ­хой и асак­ти со­сто­ит в том, что на уров­ пы раз­ви­тия бхак­ти в серд­це сад­ха­ки.
не ништ­хи че­ло­век при­ла­га­ет соз­на­тель­ные уси­лия к  бха­ Слу­шая мо­лит­вы Сать­яв­ра­ты Му­ни, Шри Криш­на го­во­
джа­ну, то­гда как на уров­не асак­ти ему не при­хо­дит­ся это­го рит: «О муд­рец, при­ми ос­во­бо­ж­де­ние от стра­да­ний это­го ми­
де­лать. На ста­дии ништ­хи че­ло­век про­дол­жа­ет со­вер­шать ра». Но тот от­ве­ча­ет: «О мой Гос­подь, я го­тов тер­петь лю­бые

168 169
— Шри Дамодараштака — — Текст седьмой —

труд­но­сти, по­жи­ная пло­ды сво­их про­шлых по­ступ­ков, ро­ Та­ким об­ра­зом, Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лит: «О Гос­по­дин,
дить­ся в  лю­бой фор­ме жиз­ни или да­же от­пра­вить­ся в  ад. о Да­мо­да­ра! Ты свя­зан ве­рев­кой люб­ви Сво­ей ма­те­ри. По­жа­
Ме­ня не за­бо­тит моя судь­ба в ма­те­ри­аль­ном ми­ре. Я про­шу луй­ста, ве­ли­ко­душ­но ода­ри ме­ня пре­ма-бхак­ти имен­но к это­
толь­ко од­но­го: да­руй мне бо­гат­ст­во пре­ма-бхак­ти к Те­бе. Это му Твое­му об­ра­зу, в ко­то­ром Ты по­ко­рен во­ле Сво­его пре­дан­
моя един­ст­вен­ная мо­лит­ва». но­го!»
Все на­ши ача­рьи объ­яс­ня­ют, что сад­ха­ка, ко­то­рый хо­чет
дос­тичь пре­ма-бхак­ти к  Шри Бха­га­ва­ну, дол­жен ис­кать об­
ще­ния с те­ми, у ко­го она уже есть. Мо­лит­вы Врит­ра­су­ры из
«Шри­мад-Бха­га­ва­там» (6.11.27) яв­ля­ют­ся при­ме­ром жад­но­го
стрем­ле­ния к та­ко­му об­ще­нию:
мамоттамаiлока-джа­не­шу сакхйаv
саvсfра-чак­ре бхра­ма­та{ сва-кар­маб­хи{
тван-мfйайfтмfтмаджа-дfра-ге­хешв-
fсакта-чит­тасйа на нfтха бхeйfт
«О по­ве­ли­тель мо­ей жиз­ни, я не ищу ос­во­бо­ж­де­ния и го­тов
ос­та­вать­ся в бес­ко­неч­ном кру­го­во­ро­те ро­ж­де­ний и смер­тей,
по­жи­ная пло­ды сво­их по­ступ­ков. Но ку­да бы я ни  по­шел,
в ка­кой бы фор­ме жиз­ни ни ро­дил­ся, по­жа­луй­ста, да­руй мне
близ­кие дру­же­ские от­но­ше­ния с  Твои­ми до­ро­ги­ми пре­дан­
ны­ми, что­бы ря­дом с ни­ми я мог об­рес­ти пре­ма-бхак­ти. Мой
Гос­подь, я мо­лю лишь о том, что­бы ни­ко­гда не об­щать­ся с те­
ми, кто пре­бы­ва­ет во  вла­сти Тво­ей ил­лю­зор­ной энер­гии и
при­вя­зан к те­лу, до­му, де­тям, се­мье и все­му про­че­му».
Ис­крен­ний сад­ха­ка стре­мит­ся об­рес­ти имен­но та­кую жа­
ж­ду в дос­ти­же­нии пре­ма-бхак­ти к Шри Бха­га­ва­ну. Эта жа­ж­
да мо­жет прий­ти к ко­му угод­но на лю­бом эта­пе жиз­ни. Тот,
в чьем серд­це про­бу­ди­лась ра­га­ну­га-бхак­ти (спон­тан­ная лю­
бовь к Бо­гу), от­ли­чаю­щая­ся та­кой жа­ж­дой, дос­то­ин по­кло­не­
ния все­го ми­ра. Бо­лее то­го, сво­ей пре­ма-бхак­ти он спо­со­бен
по­ко­рить да­же не­за­ви­си­мо­го Шри Криш­ну.

170
— ТЕКСТ 8 —
на­мас те ’сту дfмне спху­рад дbпти-дхfмне
твадbйодарfйfтха виiвасйа дхfмне
на­мо рfдхикfйаи твадbйа прийfйаи
на­мо ’нанта-лbлfйа девfйа тубхйам

на­ма{  — поч­ти­тель­ные по­кло­ны; те  — Тво­ей; ас­ту  — да бу­


дет так; дfмне — слав­ной ве­рев­ке во­круг Твое­го жи­во­та; спху­
рат — свер­каю­щей; дbпти-дхfмне — оби­те­ли ду­хов­но­го сия­
ния; твадbйа-ударfйа  — Твое­му жи­во­ту; ат­ха  — бо­лее то­го;
виiвасйа — всей все­лен­ной (всех дви­жу­щих­ся и не­под­виж­ных
жи­вых су­ществ); дхfмне  — под­держ­ке; на­ма{  — я кла­ня­юсь;
рfдхикfйаи — Шри­ма­ти Рад­хи­ке; твадbйа-прийfйаи — Тво­ей
са­мой до­ро­гой воз­люб­лен­ной; на­ма{ — поч­ти­тель­ные по­кло­
ны; анан­та-лbлfйа — Тво­им бес­ко­неч­ным иг­рам; девfйа — бо­
же­ст­вен­но­му Гос­по­ду; тубхйам — Те­бе.
xɨɺiÉä%ºiÉÖ nüɨÉíä º¡Öú®qüÒÊ”ÉvÉɨÉíä
i´ÉnüÒªÉÉänü®ÉªÉÉlÉ Ê´É·ÉºªÉ vÉɨÉíä* О Да­мо­да­ра, я поч­ти­тель­но кла­ня­юсь бла­го­сло­вен­ной и
xɨÉÉä ®ÉÊvÉEúɪÉè i´ÉnüÒªÉÊ|ɪÉɪÉè ос­ле­пи­тель­но сияю­щей ве­рев­ке у  Те­бя на  жи­во­те, а  так­же
xɨÉÉä%xÉxiÉ™üÒ™üÉªÉ näü´ÉÉªÉ iÉÖ¦ªÉ¨ÉÂ**8** Твое­му жи­во­ту, вме­сти­ли­щу все­лен­ной с ее дви­жу­щи­ми­ся и
не­под­виж­ны­ми жи­вы­ми су­ще­ст­ва­ми. Сно­ва и сно­ва я поч­ти­
тель­но кла­ня­юсь Шри­ма­ти Рад­хи­ке, Тво­ей са­мой до­ро­гой
воз­люб­лен­ной, и Те­бе, моему Гос­поду, яв­ляю­щему бес­ко­неч­
ные транс­цен­дент­ные иг­ры.

173
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА татаi ча тайf са­ха рfса-крblfдикаv па­ра­ма-


стутитвенfнте варtайитум ичч­хан тач ча па­ра­ма-
эваv стутиv самfпайан сва-прfртхита-сидд­хайе бхак­ти-
гопйатвенfнабхивйаuджайан ‘мадхуреtа самfпайед ити нйfйена
виiешеtа вf тадbйfсfдхfраtа-парикарfвайава-паривfрfдbн апи
киuчид эва саyкетеноддиiан праtамати.
пратйекаv пhтхак праtамати — на­мас­те ’ствити. те та­ва,
девfйа локоттарfйети. лbлfнfм апи
дfмне уда­ра-банд­ха­на-махfпfifйа на­мо ’сту. кат­хам бхeтfйа?
локоттаратfбхипретf. йадвf, iрb-рfдхикайf са­ха ни­ран­та­
спхурантйf дbптестеджасо дхfмне fiрайfйа. эваv тасйfпи
ра-кhblfпарfйа, ата эвfнанта-лbлfйа тубхйаv на­ма ити. эваv
брах­ма-гха­на-рeпатfбхипретf.
го­ку­ла-вишайикf сарвfпи лbлоддишnf, тас­маи ча на­ма ити.
атхfнантараv твадbйfйа ударfйа на­мо ’сту. пfiа-банд­
бхfва итйешf дик.
ха­не те­наи­ва саундарйfдервfтсалйа-лbлfдеiча виiешата{
ити iрb-дfмодарfшnаке аш­та­ма-iлоке iрb-санfтана
пракfiанfт. кат­хам бхeтfйа? виiвасйа чарfчара-
госвfми-кhтf диг-дарiинb-нfмнb nbкf самfптf.
прапаuча-джfтасйа, дхfмне fдхfрfйа. та­та эва чатурдаiа-
бхуванfтмака-ка­ма­лот­пат­те{. тат­раи­ва ча мfтараv пра­ти
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ТИ­КА-БХА­ВА­НУ­ВА­ДА
вfра-двайаv виiва-рeпа-прадарiанfдити дик. эвам уда­ра-банд­
ха­не­на виiвасйfпи бандханfпатте{. iрb-йаiодайf виiвам апи Этим сти­хом, ко­то­рый на­чи­на­ет­ся со слов на­мас те ’сту,
ваib-кhтам ити дхванитаv. Сать­яв­ра­та Му­ни за­вер­ша­ет свои мо­лит­вы. Под влия­ни­ем
татхf biасйа бандханfсамбхаве ’пи банд­ха­на- не­обык­но­вен­ной бхак­ти, про­бу­див­шей­ся в  его серд­це, или
свbкfреtа бхак­та-вfтсалйа-виiешас татхf банд­ха­не­на из же­ла­ния дос­тичь це­ли он по от­дель­но­сти вы­ра­жа­ет поч­
прапаuчfсаyкочfвастхитйfди-самfвеiасйа таркfгочаратват те­ние чу­дес­ной ве­рев­ке на та­лии Шри Бха­га­ва­на, час­тям Его
аиiварйа-виiешаiча дхва­ни­та ити дик. те­ла и Его спут­ни­кам.*
дfма-намаскfрfнантарам уда­ра-намаскfраiчодаропари- Муд­рец го­во­рит: «Я поч­ти­тель­но кла­ня­юсь уди­ви­тель­
дfмно варттамfнатвfт, йат­хот­та­рам ут­кар­ша-вивакшайf вf.
ной ве­рев­ке у Те­бя на жи­во­те». Что это за ве­рев­ка? От­ве­чая
идfнbv тадbйа прий­а­та­ма-джа­на-кhпайаива вfuчхитаv
на этот во­прос, он до­бав­ля­ет: «Это оби­тель ос­ле­пи­тель­но­го
вfuчхfтbтам апи сар­вам эва су-сиддхйед итйfiайена
сия­ния». Тем са­мым он хо­чет ска­зать, что эта не­обык­но­вен­
бхагаватbv iрb-рfдхfv праtамати на­ма ити. татхf ча
ная ве­рев­ка об­ла­да­ет транс­цен­дент­ной при­ро­дой Брах­ма­на.
сарвf эва гопикf упа­лакшйан­те, кимвf тfсу мукхйа­та-мfтра
саиваикоктf. рfдхикети сар­ва­даи­ва iрb-бха­га­вад-fрfдхана-
Муд­рец про­дол­жа­ет: «За­тем я при­но­шу по­кло­ны Твое­му жи­
виiешfданвартха-саyджuf. ата эва твадbйа-прий­е­ти. во­ту, по­то­му что и Твоя кра­со­та, и ват­са­лья-ли­ла про­яв­ля­ют­
йад-вf — рfдхикети рelхи-саyджuf. татаiчfрfдханfдй- ся столь не­под­ра­жае­мым об­ра­зом, толь­ко ко­гда Твой жи­вот,
анапекшайf сf нитйа-прий­аи­ве­ти. тат­ра ча твадbйf апи сар­ве как сей­час, об­хва­чен ве­рев­кой». Что пред­став­ля­ет со­бой этот
джанf{ прийfстватпрbтйf йасйf{ ки­му­та вактавйаv тва­ми­ жи­вот? «Это при­бе­жи­ще всей все­лен­ной, оби­тель всех жи­вых
ти. эваv тасйfс-тас­мин пре­ма-виiеша{ сeчита{. тасйаи на­ су­ществ, дви­жу­щих­ся и не­под­виж­ных. В  дей­ст­ви­тель­но­сти
ма{, йадвf, тват-прийfйаи ити татаi-ча йасйа твам прийо * Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми обо­зна­ча­ет эти три объ­ек­та мо­лит­вы
’си со ’пи джа­гад-вандйа{ сйfт. эшf ча та­ваи­ва прийf атас- (ве­рев­ку, ко­то­рой свя­зан Шри Криш­на, час­ти Его те­ла, Его спут­
тасйаи на­мо’сту. ни­ков) сло­ва­ми па­ри­ка­ра, авай­а­ва и паривfра со­от­вет­ст­вен­но.

174 175
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

из  Твое­го пуп­ка вы­рос ло­тос, в  стеб­ле ко­то­ро­го по­ко­ят­ся мож­но по­нять глу­бо­кое зна­че­ние име­ни Рад­хи­ка. По­это­му
че­тыр­на­дцать пла­нет­ных сис­тем». Бо­лее то­го, во вре­мя Сво­ муд­рец го­во­рит Криш­не: «Рад­хи­ка — твадbйа-прийfйаи, Твоя
их дет­ских игр во  Врин­да­ва­не Криш­на два­ж­ды по­ка­зал ма­ са­мая до­ро­гая воз­люб­лен­ная».
ме Яшо­де все­лен­ский об­раз (виш­ва-ру­пу).* Из это­го не­труд­но Кро­ме то­го, имя Рад­хи­ка мож­но ис­тол­ко­вать с точ­ки зре­
по­нять, что за­вя­зать ве­рев­ку на  жи­во­те у  Криш­ны оз­на­ча­ ния об­ще­при­ня­то­го смыс­ла, не  об­ра­ща­ясь к  его про­ис­хо­ж­
ет свя­зать всю все­лен­ную. Ины­ми сло­ва­ми, муд­рец го­во­рит, де­нию. В та­ком слу­чае муд­рец го­во­рит: «Да­же не при­ни­мая
что, свя­зав Криш­ну, Яшо­да-де­ви под­чи­ни­ла сво­ей во­ле весь во  вни­ма­ние Ее по­кло­не­ние (арад­ха­ну) Те­бе, Она яв­ля­ет­ся
кос­мос. Тво­ей веч­ной воз­люб­лен­ной».
Свя­зать вез­де­су­ще­го и без­гра­нич­но­го Гос­по­да не­воз­мож­ Он продолжает: «Ес­ли Ей до­ро­ги все Твои пре­дан­ные
но, но Он по­зво­лил сде­лать это, про­яв­ляя бхак­та-ват­са­лью, (твадbйа) бла­го­да­ря люб­ви, ко­то­рую они к Те­бе ис­пы­ты­ва­ют,
ис­клю­чи­тель­ную лю­бовь к  Сво­им пре­дан­ным. С  по­мо­щью то как же то­гда до­рог Ей Ты? Дру­ги­ми сло­ва­ми, Ты — Ее веч­
ло­ги­ки не по­нять, как все без­гра­нич­ные все­лен­ные пре­бы­ ный воз­люб­лен­ный». Та­ким об­ра­зом, муд­рец про­воз­гла­ша­ет
ва­ют в жи­во­те Шри Криш­ны, но этот уди­ви­тель­ный жи­вот ис­клю­чи­тель­ную лю­бовь Шри­ма­ти Рад­хи­ки к Шри Криш­не.
ока­зал­ся свя­зан­ным! Так Шри Бха­га­ван явил Свое не­срав­ Его сло­ва мож­но ис­тол­ко­вать двоя­ко. Ли­бо: «Я поч­ти­тель­
нен­ное ве­ли­чие (айш­ва­рью). но кла­ня­юсь Те­бе, воз­люб­лен­но­му Рад­хи­ки», ли­бо: «Кто бы
Вы­ра­зив поч­те­ние ве­рев­ке, муд­рец при­но­сит по­кло­ ни лю­бил Те­бя, он дос­то­ин по­чи­та­ния всей все­лен­ной. И по­
ны жи­во­ту Гос­по­да, на  ко­то­ром она по­ко­ит­ся. Это го­во­рит сколь­ку Рад­хи­ка — Твоя са­мая до­ро­гая воз­люб­лен­ная, я при­
о том, что ка­ж­дый по­сле­дую­щий объ­ект его ме­ди­та­ции и по­ но­шу Ей са­мые поч­ти­тель­ные по­кло­ны».
чи­та­ния пре­вос­хо­дит пре­ды­ду­щий. В кон­це сво­их мо­литв он хо­чет опи­сать иг­ры Шри­ма­ти
Муд­рец по­ни­ма­ет, что по  ми­ло­сти тех, кто очень до­рог Рад­хи­ки и Шри Криш­ны, та­кие как ра­са-ли­ла, дос­той­ные
Бха­га­ва­ну, мож­но дос­тичь не  толь­ко же­лан­ной це­ли, но  да­ наи­выс­ше­го по­чи­та­ния. Но по­ни­мая, на­сколь­ко они со­кро­
же то­го, что он и пред­ста­вить се­бе не мо­жет. Имен­но с этой вен­ны, он ог­ра­ни­чи­ва­ет­ся лишь на­ме­ком* и, со­глас­но рас­хо­
мыс­лью он поч­ти­тель­но кла­ня­ет­ся са­мой до­ро­гой воз­люб­ же­му афо­риз­му мадхуреtа самfпайет  — «сча­ст­ли­вый ко­нец»,
лен­ной Бха­га­ва­на, Шри­ма­ти Рад­хи­ке, про­из­но­ся сло­ва на­мо вы­ра­жа­ет поч­те­ние мад­ху­ра-ра­се сло­ва­ми на­мо ’нанта лbлfйа.
рfдхикfйаи. В дей­ст­ви­тель­но­сти тем са­мым муд­рец вы­ра­жа­ Да­лее Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: девfйа  — «Я поч­ти­тель­
ет поч­те­ние всем го­пи. Или это мож­но по­нять по-дру­го­му: он но кла­ня­юсь иг­ри­во­му Гос­по­ду, транс­цен­дент­но­му Бха­га­ва­
кла­ня­ет­ся од­ной толь­ко Шри­ма­ти Рад­хи­ке, счи­тая Ее луч­ ну». Упо­ми­ная бо­же­ст­вен­ную при­ро­ду Да­мо­да­ры-Криш­ны,
шей из го­пи. муд­рец име­ет в ви­ду, что все иг­ры Криш­ны транс­цен­дент­ны,
[Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми объ­яс­ня­ет, по­че­му муд­рец ис­ ап­рак­ри­та.
поль­зу­ет сло­во рfдхикf.] Шри Рад­ха по­сто­ян­но по­гло­ще­на Или же [по­сколь­ку сло­во де­ва про­ис­хо­дит от див  — «Тот,
по­кло­не­ни­ем (арад­ха­ной) Шри Бха­га­ва­ну, при­но­ся Ему пол­ кто все­гда на­сла­ж­да­ет­ся иг­ра­ми»] муд­рец го­во­рит: «О Де­ва,
ное удов­ле­тво­ре­ние. Толь­ко бла­го­да­ря од­но­му сло­ву fрfдханf
* См. при­ме­ча­ние Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми
* См. «Шри­мад-Бха­га­ва­там», 10.7.35–36; 10.8.37–39. Ма­ха­рад­жа в кон­це гла­вы (c. 185).

176 177
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

Ты веч­но пре­да­ешь­ся иг­рам с Рад­хи­кой, и по­то­му я кла­ня­юсь ка­ми, чьи серд­ца пол­ны то­го на­строе­ния в слу­же­нии (са­джа­
Те­бе, ис­точ­ни­ку бес­ко­неч­ных игр (анан­та-лbлf)». тия-бха­вы), ко­то­рое сад­ха­ка хо­чет раз­вить. Нуж­но по­сто­
Здесь сло­во анан­та-лbлf, не­со­мнен­но, от­но­сит­ся так­же и ян­но жить во  Врад­жа-дха­ме, все­гда слу­шая о  Криш­не и Его
ко всем ос­таль­ным иг­рам Шри Бха­га­ва­на в  Го­ку­ле. Так рас­ пре­дан­ных. Тот, кто не мо­жет жить во Врад­же, дол­жен на­хо­
кры­ва­ет­ся еще один смысл слов муд­ре­ца: «Я поч­ти­тель­но дить­ся там мыс­лен­но. Та­ков ме­тод ра­га­ну­га-бхак­ти-сад­ха­ны».
кла­ня­юсь ка­ж­дой Тво­ей транс­цен­дент­ной ли­ле». Ме­тод ра­га­ну­га-бхак­ти за­клю­ча­ет­ся в сле­дую­щем: пре­дан­
ный хранит в памяти сво­его воз­люб­лен­но­го Гос­по­да, юно­го
ДИГ-ДАР­ШИ­НИ-ВРИТ­ТИ
Нан­да-нан­да­ну Шри Криш­ну, вме­сте с  Его до­ро­ги­ми спут­
Сать­яв­ра­та Му­ни мо­лил­ся и раз­мыш­лял: «Что­бы дос­та­вить ни­ка­ми (Шри Ру­пой-манд­жа­ри и дру­ги­ми), чье на­строе­ние
удо­воль­ст­вие Шри Да­мо­да­ре-Криш­не, нуж­но удов­ле­тво­рить в слу­же­нии он хо­тел бы пе­ре­нять. По­сто­ян­но слу­шая об этих
Его спут­ни­ков и пре­ж­де все­го Его воз­люб­лен­ную Шри­ма­ти иг­рах, он все­гда находится во  Врад­же, вклю­чаю­щем Врин­
Рад­хи­ку. Ес­ли Она бу­дет до­воль­на мною, я с лег­ко­стью об­ре­ да­ван, Го­вард­хан, Рад­ха-кун­ду и дру­гие мес­та, про­пи­тан­ные
ту ми­лость Да­мо­да­ры-Криш­ны». С  та­ким на­ме­ре­ни­ем муд­ на­строе­ни­ем этих игр. Мес­та этих игр Шри Криш­ны ды­шат
рец вы­ра­жа­ет поч­те­ние Шри­ма­ти Рад­хи­ке сло­ва­ми на­мо лю­бо­вью врад­жа­ва­си, осо­бен­но шрин­га­ра-ра­сой (суп­ру­же­
рfдхикfйаи твадbйа прийfйаи. ской лю­бо­вью), и мо­гут про­бу­дить в  сад­ха­ке его соб­ст­вен­
Стра­ст­ное же­ла­ние Сать­яв­ра­ты Му­ни, на­рас­тав­шее в пре­ ное осо­бое на­строе­ние, дей­ст­вуя как ра­са-уд­ди­па­на. По­это­му
ды­ду­щих сти­хах его мо­лит­вы, дос­ти­га­ет вер­ши­ны в  этом го­во­рит­ся, что по воз­мож­но­сти нуж­но жить в та­ких мес­тах,
сти­хе, где он всем серд­цем мо­лит­ся Шри­ма­ти Рад­хи­ке о дос­ как Врин­да­ван, в пре­де­лах Врад­жа Шри Нан­ды. Ес­ли это не­
ти­же­нии же­лан­ной це­ли. По его при­ме­ру ра­га­ну­га-сад­ха­ка воз­мож­но, там нуж­но на­хо­дить­ся мыс­лен­но:
дол­жен оп­ре­де­лить цель и по­свя­тить се­бя мо­лит­вам и по­ севf сfдхака-рeпеtа
кло­не­нию Бха­га­ва­ну и тем Его спут­ни­кам, ко­то­рые об­ла­да­ сидд­ха-рeпеtа чfтра хи
ют та­кой же лю­бо­вью к Шри Криш­не, ка­кую он стре­мит­ся тад-бхfва-липсунf кfрйf
раз­вить, а так­же по­гру­зить­ся в па­мя­то­ва­ние о них. По­это­му врад­жа-локfнусfрата{
в пи­са­ни­ях ут­вер­жда­ет­ся: Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху, 1.2.295
кhшtаv сма­ран джанаv чfсйа «Сад­ха­ка, стре­мя­щий­ся об­рес­ти ра­га­ну­га-бхак­ти, слу­жит Шри
прешnхаv нид­жа-самbхитам Криш­не как в сад­ха­ка-ру­пе, так и в сидд­ха-ру­пе, сле­дуя по сто­
тат-тат-катхf-ратаi чfсау пам веч­ных жи­те­лей Врад­жа (врад­жа-па­ри­ка­ров), об­ла­даю­щих
курйfд вfсаv врад­же садf тем на­строе­ни­ем слу­же­ния, ко­то­рое он хо­чет раз­вить».
Бхак­ти-ра­сам­ри­та-синд­ху, 1.2.294
Пре­дан­ный со­вер­шает ма­на­си-се­ву, то есть ме­ди­ти­рует
«Нуж­но по­сто­ян­но пом­нить сво­его до­ро­го­го на­ва-ки­шо­ра на  же­лан­ное для сво­его серд­ца слу­же­ние Шри Криш­не, ви­
Шри Нан­да-нан­да­ну Криш­ну вме­сте с Его до­ро­ги­ми спут­ни­ дя се­бя в  сво­ем со­вер­шен­ном ду­хов­ном те­ле (сидд­ха-ру­пе).

178 179
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

Ду­хов­ное те­ло наи­луч­шим об­ра­зом под­хо­дит для слу­же­ния с  обе­та­ми и го­ря­чи­ми мо­лит­ва­ми. Та­ко­ва сла­дость со­кро­
под ру­ко­во­дством сак­хи, та­ких как Ла­ли­та и Ви­шак­ха, и ман­ вен­ных игр Врад­жа. Толь­ко та­кие близ­кие взаи­мо­от­но­ше­
д­жа­ри, та­ких как Ру­па-манд­жа­ри. В  сво­ем фи­зи­че­ском те­ле ния име­ют власть над Криш­ной.
(сад­ха­ка-ру­пе) та­кой пре­дан­ный стро­го под­дер­жи­ва­ет свою Жи­вот Шри Криш­ны — при­бе­жи­ще всех все­лен­ных, пол­
сад­ха­ну, сле­дуя по сто­пам Ру­пы Гос­ва­ми, Са­на­та­ны Гос­ва­ми и ных дви­жу­щих­ся и не­под­виж­ных су­ществ, по­это­му Криш­ну
дру­гих Гос­ва­ми в их пре­ем­ст­вен­но­сти. ни­кто не мо­жет свя­зать. Но из-за люб­ви к Сво­им пре­дан­ным
Сать­яв­ра­та Му­ни осоз­нал, что Шри Бха­га­ван не по­зво­лял (бхак­та-ват­са­льи) Он, без­гра­нич­ный, ока­зал­ся свя­зан­ным.
Се­бя свя­зать ни в од­ном дру­гом во­пло­ще­нии, да­же в та­ком, По­это­му Сать­яв­ра­та Му­ни го­во­рит: «Я поч­ти­тель­но кла­ня­
как Ба­ла­де­ва Праб­ху, ко­то­рый все­гда жи­вет во Врад­же, со­вер­ юсь Твое­му вос­хи­ти­тель­но­му жи­во­ту».
шая по­доб­ные че­ло­ве­че­ским иг­ры. Но Бог бо­гов Врад­жен­­ В  кон­це аш­та­ки муд­рец вы­ра­жа­ет поч­те­ние Шри­ма­ти
дра-нан­да­на Шри Криш­на, сын Нан­ды и Яшо­ды, ока­зал­ся Рад­хи­ке: на­мо рfдхикfйаи твадbйа-прийfйаи. Кто же эта Ра­
свя­зан­ным ве­рев­кой ма­те­рин­ской люб­ви (ват­са­лья-пре­мы). дхи­ка? В «Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­те» (Ади, 4.87) го­во­рит­ся:
Это был не обыч­ный ку­сок ве­рев­ки, а во­пло­ще­ние ма­те­рин­
ской люб­ви Яшо­ды. Стра­ст­но же­лая ис­пол­нить свое за­вет­ кhшtа-вfuчхf-пeрти-рeпа ка­ре fрfдхане
ное же­ла­ние или стать та­ким же удач­ли­вым, как эта ве­рев­ка, ата эва ‘рfдхикf’ нfма пурftе вfкхfне
муд­рец на­чи­на­ет стих с мо­лит­вы ей: на­мас те ’сту дfмне. «По­сколь­ку Она по­кло­ня­ет­ся Криш­не, ис­пол­няя все Его же­
Он го­во­рит: твадbйодарfйfтха виiвасйа дхfмне, ука­зы­ ла­ния, в Пу­ра­нах Ее на­зы­ва­ют Рад­хи­ка».
вая, что жи­вот Шри Криш­ны бес­пре­де­лен, бес­ко­не­чен, не­
из­ме­рим и не­де­лим. У не­го нет пре­де­лов ни ввер­ху, ни вни­ рfдхf-кhшtа эка fтмf, дуи де­ха дха­ри’
зу, по­это­му его ни­кто не мо­жет свя­зать. Од­на­ж­ды Криш­на анйонйе ви­ла­се ра­са fсвfдана ка­ри’
со­сал грудь ма­мы Яшо­ды и, зев­нув, по­ка­зал ей у Се­бя во рту Чай­та­нья-ча­ри­там­ри­та, Ади, 4.56
бес­чис­лен­ные все­лен­ные. Яшо­да увидела эту картину и
«Рад­ха-Криш­на еди­ны, но  Они пред­ста­ют в  двух те­лах, что­
в  дру­гой раз, ко­гда узнала, что Криш­на, иг­рая с  друзь­я­ми,
съел немно­го зем­ли. Она си­лой от­кры­ла Ему рот и уди­ви­ бы на­сла­ж­дать­ся лю­бо­вью друг дру­га во вре­мя Сво­их мно­го­
лась: «Не­у­же­ли я сплю? Что за кол­дов­ст­во ов­ла­де­ло мной?» чис­лен­ных игр».
Что­бы за­щи­тить сво­его маль­чи­ка от злых ду­хов, она об­ма­ Шри­ла Пра­бод­ха­нан­да Са­рас­ва­ти про­слав­ля­ет Шри Ра­
за­ла Его ко­ровь­им на­во­зом и мо­чой, за­тем по­зва­ла брах­ дху сле­дую­щим об­ра­зом:
ма­нов про­честь осо­бые за­щит­ные ман­тры и всем раз­да­ла
по­жерт­во­ва­ния, что­бы ее сын жил дол­го и счастливо. Толь­ йасйf{ кадfпи васанfuчала-кхе­ла­нотт­ха-
ко по­смот­ри­те: врад­жа­ва­си раз­да­ют по­жерт­во­ва­ния, что­бы дханйfти-дханйа-па­ва­не­на кhтfртха-мfни
бла­го­сло­вить Криш­ну на дол­гую и сча­ст­ли­вую жизнь, хо­тя йогbндра-дур­га­ма-га­тир мадхусeдано ’пи
Шри Криш­на да­ет бла­го­сло­ве­ния оби­та­те­лям всех трех ми­ тасйf на­мо ’сту вhшабхfну-бху­во диiе ’пи
ров. Ра­ди Его за­щи­ты они со­вер­ша­ют мно­же­ст­во ри­туа­лов Рад­ха-ра­са-суд­ха-нид­хи, 2

180 181
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

«Я кла­ня­юсь в  на­прав­ле­нии зе­мель, при­над­ле­жа­щих Ма­ха­ сле­дую­щим об­ра­зом: татаi-чfрfдханfдйанапекшайf сf


радже Ври­шаб­ха­ну, по­то­му что Мад­ху­су­да­на-Криш­на, ред­ нитйа-прий­аи­ве­ти — «Да­же не при­ни­мая во вни­ма­ние Ее слу­
ко­до­сти­жи­мый да­же для ве­ли­чай­ших йо­гов, счи­та­ет Свою же­ние Те­бе, Она веч­но ос­та­ет­ся Тво­ей са­мой до­ро­гой воз­
жизнь ус­пеш­ной, ко­гда ве­те­рок, иг­раю­щий с на­кид­кой Ври­ люб­лен­ной (ни­тья-при­ей)». По­это­му Шри Рад­ха до­ро­га всем.
шаб­ха­ну-нан­ди­ни Шри­ма­ти Рад­хи­ки, до­но­сит до  Не­го Ее Шри­ла Раг­ху­нат­ха дас Гос­ва­ми по­ка­зы­ва­ет в  «Ма­нах-ши­
слад­кий аро­мат. Он ду­ма­ет: “О, жизнь воз­вра­ща­ет­ся ко Мне!”» кше» (9) свою аб­со­лют­ную пре­дан­ность Шри Рад­хе:
Шри­ла Пра­бод­ха­нан­да Са­рас­ва­ти так­же мо­лит­ся: мадbif-нfтхатве врад­жа-ви­пи­на-чандраv врад­жа-ва­не-
iварbv таv-нfтхатве тад-ату­ла-сакхbтве ту лалитfм
венуv карfн нипатитаv скхалитаv iикхаtlаv
виifкхfv iикшfлb-витараtа-гу­рут­ве прийа-са­ро-
бхрашnаv ча пbта-васанаv врад­жа-рfджа-сeно{
гирbндрау тат-прекшf-ла­ли­та-ра­ти-дат­ве сма­ра ма­на{
йасйf{ каnfкша-iара-гхfта-вимeрччхитасйа
тfv рfдхикfv паричарfми кадf ра­се­на «О ум! Все­гда пом­ни, что Врин­да­ван-чан­д­ра Шри Криш­на —
Рад­ха-ра­са-суд­ха-нид­хи, 39 пра­на­нат­ха (гос­по­дин жиз­ни) мо­ей Сва­ми­ни Шри­ма­ти Ра­
д­хи­ки; Врин­да­ва­неш­ва­ри Шри­ма­ти Рад­хи­ка — моя гос­по­жа;
«Ко­гда я об­ре­ту слу­же­ние Шри­ма­ти Рад­ха­ра­ни, пол­ное ра­сы? Ла­ли­та-де­ви  — луч­шая под­ру­га мо­ей Сва­ми­ни; Ви­шак­ха-де­
Прон­зен­ный стре­лой Ее ис­ко­са бро­шен­но­го взгля­да, Криш­ ви — моя на­став­ни­ца (шик­ша-гу­ру) в нау­ке слу­же­ния Бо­же­ст­
на те­ря­ет соз­на­ние, флей­та вы­па­да­ет у Не­го из рук, пав­ли­нье вен­ной Че­те, а Рад­ха-кун­да и Ги­ри­радж Го­вард­хан — те, кто
пе­ро сле­та­ет с  го­ло­вы, а  жел­тая пи­там­ба­ра со­скаль­зы­ва­ет да­ру­ет дар­шан Шри Рад­хи и Криш­ны и не­срав­нен­ную ра­ти
с плеч». (при­вя­зан­ность) к Их ло­тос­ным сто­пам».
В «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.30.28) опи­сы­ва­ет­ся, что го­пи, Здесь Шри­ла Раг­ху­нат­ха дас Гос­ва­ми рас­кры­ва­ет свои глу­
ища Шри Криш­ну по­сле Его ис­чез­но­ве­ния с тан­ца ра­са, ря­дом бо­кие чув­ст­ва: «Рад­хи­ка  — моя един­ст­вен­ная и са­мая по­чи­
с Его сле­да­ми уви­де­ли сле­ды юной де­вуш­ки и вос­клик­ну­ли: тае­мая Бо­ги­ня, а Криш­на — Ее до­ро­гой воз­люб­лен­ный. Мои
анайfрfдхито нeнаv от­но­ше­ния с Ним и лю­бовь к Не­му ос­но­ва­ны на мо­их взаи­мо­
бхагавfн ха­рир biвара{ от­но­ше­ни­ях с Рад­хи­кой».
йан но вихfйа го­вин­да{
прbто йfм анай­ад ра­ха{ ***
Бес­ко­неч­ные со­кро­вен­ные иг­ры Шри Криш­ны и Шри­ма­ти
«Не­со­мнен­но, эта го­пи [Шри­ма­ти Рад­хи­ка] луч­ше всех по­кло­
Рад­хи­ки осо­бен­но труд­но опи­сать. По­это­му Сать­яв­ра­та Му­ни
ня­лась (fрfдхито) Бха­га­ва­ну Шри Ха­ри, верховному вла­сте­
ис­поль­зу­ет сло­ва на­мо ’нанта лbлfйа, вы­ра­жая поч­те­ние
ли­ну. Ина­че по­че­му бы Го­вин­да ос­та­вил нас ра­ди Нее од­ной?»
наи­выс­шей из всех без­гра­нич­ных игр Криш­ны  — ра­са-ли­ле.
Шри Рад­ха  — веч­ная воз­люб­лен­ная Криш­ны. Шри­ла Шри­ла Джи­ва Гос­ва­ми пи­шет: «Ра­са-ли­ла вклю­ча­ет та­кие иг­
Саната­на Гос­ва­ми под­твер­жда­ет это в  сво­ем ком­мен­та­рии ры, как раз­вле­че­ния в  во­де, уго­ще­ние друг дру­га, про­гул­ки

182 183
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

по  ле­су, тан­цы и дру­гие». Бо­лее то­го, сло­ва­ми на­мо ’нанта


лbлfйа Сать­яв­ра­та Му­ни вы­ра­жа­ет поч­те­ние То­му, кто со­ ···
вер­ша­ет анан­та-ли­лы, то есть То­му, чьи иг­ры бес­ко­неч­ны, —
При­ме­ча­ние
Шри Криш­не.
На­ше же­ла­ние мо­жет ис­пол­нить­ся толь­ко по  ми­ло­сти Шри­лы Бхак­ти Прагь­я­ны Ке­ша­вы Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа:
спут­ни­ков Шри Рад­хи и Шри Криш­ны. Да­же ес­ли Криш­ Обыч­но ут­вер­жде­ние на­мо ’нанта-лbлfйа по­ни­ма­ет­ся так:
на Сам за­хо­чет дать нам пре­му, Он даст лишь ту, что жи­вет «Я поч­ти­тель­но кла­ня­юсь ис­клю­чи­тель­но анан­та-ли­ла Бха­
в  Его серд­це, то есть ви­шая-джа­тия-пре­му (лю­бовь, свой­ст­ га­ва­ну, то есть Шри Криш­не, чьи раз­вле­че­ния бес­ко­неч­ны».
вен­ную объ­ек­ту по­кло­не­ния). Но нам нуж­на пре­ма, ко­то­рой Од­на­ко Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми, дви­жи­мый же­ланием рас­
об­ла­да­ют го­пи,  — аш­рая-джа­тия-пре­ма (лю­бовь пре­дан­ных крыть глу­бо­кий смысл слов Сать­яв­ра­ты Му­ни и соб­ст­вен­ной
к Шри Криш­не как к объ­ек­ту по­кло­не­ния). Тем, кто на­хо­дит­ бха­вой, пред­ста­вил со­кро­вен­ное зна­че­ние при­ве­ден­ной вы­
ся в пре­ем­ст­вен­но­сти ру­па­нуг, по­мочь осу­ще­ст­вить их ве­ли­ ше фра­зы. Он го­во­рит, что муд­рец в дей­ст­ви­тель­но­сти вы­ра­
чай­шую на­де­ж­ду мо­гут толь­ко Шри Ру­па-манд­жа­ри и дру­гие жа­ет поч­те­ние не­по­сред­ст­вен­но шри ра­са-ли­ле.
манд­жа­ри, слу­жан­ки Шри­ма­ти Рад­хи­ки, по­то­му что они в со­ Сло­во анан­та оз­на­ча­ет «то, что не име­ет пре­де­ла или кон­
вер­шен­ст­ве зна­ют ис­кус­ст­во слу­же­ния Шри Рад­хе-Криш­не. ца» или, дру­ги­ми сло­ва­ми, «веч­ное, бес­ко­неч­ное или не­ис­
В за­клю­че­ние мы мо­лим­ся сло­ва­ми Шри­лы Раг­ху­нат­хи да­ чис­ли­мое». Со­глас­но грам­ма­ти­ке сан­ск­ри­та, сло­во лbлfйа,
са Гос­ва­ми: упот­реб­лен­ное вме­сте со сло­вом на­ма{, пред­став­ля­ет со­бой
бхаджfми рfдхfv ара­вин­да-нетрfv един­ст­вен­ное чис­ло да­тель­но­го па­де­жа сло­ва лbла. Слог лb
смарfми рfдхfv мад­ху­ра-смитfсйfv оз­на­ча­ет «об­нять», а ла — «при­нять». Та­ким об­ра­зом, муд­рец
вадfми рfдхfv каруtf-бхарfрдрfv яс­но го­во­рит: «Я кла­ня­юсь ра­са-ли­ле и дру­гим иг­рам, во вре­
та­то мамfнйfсти га­тир на кfпи мя ко­то­рых Шри Криш­на за­клю­ча­ет в объ­я­тия го­пи, при­ни­
мая их лю­бовь».
Ста­ва­ва­ли, Ви­шак­ха­нан­да-сто­тра, 131
В сво­ем объ­яс­не­нии Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­ми го­во­рит,
«Я по­кло­ня­юсь Рад­хе, чьи гла­за по­доб­ны ло­то­сам; я па­мя­тую что анан­та-лbлfйа от­но­сит­ся так­же ко всем иг­рам Шри Бха­
о Рад­хе, чье ли­цо ук­ра­ше­но неж­ной улыб­кой; я слав­лю Рад­ху, га­ва­на в  Го­ку­ле и оз­на­ча­ет, что муд­рец вы­ра­жа­ет поч­те­ние
чье серд­це та­ет от со­стра­да­ния. Цель всей мо­ей жиз­ни — слу­ всем иг­рам Бха­га­ва­на. Тем са­мым Шри­ла Са­на­та­на Гос­ва­
же­ние Рад­хе, ибо Ей я от­дал свою ду­шу». ми рас­кры­ва­ет смысл соб­ст­вен­но­го ут­вер­жде­ния мадхуреtа
самfпайет, «сча­ст­ли­вый ко­нец».
Кро­ме то­го, здесь важ­но от­ме­тить, что в  за­клю­чи­тель­
ном сти­хе «Шри Да­мо­да­раш­та­ки» Са­на­та­на Гос­ва­ми го­во­рит,
что, хо­тя ра­са-ли­ла яв­ля­ет­ся вер­ши­ной всех лил Криш­ны,
она, так же как и дру­гие по­доб­ные иг­ры, очень со­кро­вен­на
и не под­ле­жит от­кры­то­му об­су­ж­де­нию. По­это­му Сать­яв­ра­та

184 185
— Шри Дамодараштака — — Текст восьмой —

Му­ни вы­ра­жа­ет поч­те­ние этим ли­лам, лишь на­ме­кая на них. ока­жет­ся во  вла­сти мир­ской жиз­ни, в  этом нет ни­ка­ких со­
Это оз­на­ча­ет, что про­слав­лять и слу­шать ра­са-ли­лу где угод­ мне­ний.
но и с кем угод­но со­вер­шен­но не­до­пус­ти­мо. Бо­лее то­го, ес­ По­сколь­ку ра­са-ли­ла яв­ля­ет­ся вер­ши­ной всех игр Шри
ли не­дос­той­ные лю­ди, счи­тая се­бя сво­бод­ны­ми от во­ж­де­ле­ Бха­га­ва­на, ее слу­ша­ние, вос­хва­ле­ние и па­мя­то­ва­ние да­ру­ют
ния, бу­дут раз­мыш­лять о ра­са-ли­ле или под­ра­жать ей хо­тя бы наи­выс­шее из всех воз­мож­ных дос­ти­же­ний. По­это­му те, кто
в уме, они на­не­сут ос­корб­ле­ние ее свя­то­сти и чис­то­те и на­ спо­со­бен пре­дан­но чтить ее, яв­ля­ют­ся луч­ши­ми сре­ди воз­вы­
вер­ня­ка па­дут. По­доб­но не­зре­лым прак­ри­та-са­хад­жи­ям, они шен­ных пре­дан­ных. Тот же, чье серд­це по­ра­же­но бо­лез­нью
ока­жут­ся во вла­сти во­ж­де­ле­ния и при­вя­зан­но­сти к чув­ст­вен­ во­ж­де­ле­ния, кто не  име­ет не­об­хо­ди­мых ка­честв, ни­ко­гда
ным удо­воль­ст­ви­ям. не  дол­жен уча­ст­во­вать в  об­су­ж­де­ни­ях ра­са-ли­лы. На­при­мер,
Что­бы по­нять, как сле­ду­ет вес­ти се­бя то­му, кто хо­чет слу­ что­бы по­лу­чить пол­ное выс­шее об­ра­зо­ва­ние, нуж­но по­сту­
шать и рас­ска­зы­вать ра­са-ли­лу, нуж­но вни­ма­тель­но изу­чить пить в уни­вер­си­тет — вос­пи­тан­ни­ка дет­ско­го са­да ту­да не при­
шло­ку, за­вер­шаю­щую опи­са­ние ра­са-ли­лы в  «Шри­мад-Бха­га­ мут. Точ­но так же нель­зя рас­кры­вать са­мые воз­вы­шен­ные
ва­там»: транс­цен­дент­ные ис­ти­ны, та­кие как опи­са­ние ра­са-ли­лы, не­
ве­же­ст­вен­ным лю­дям, при­вя­зан­ным к удов­ле­тво­ре­нию чувств.
наи­тат самfчаредж джfту
манасfпи хй анbiвара{
винаiйатй fчаран мауlхйf
йатхfрудро ’бдхи-джаv ви­шам
Шри­мад-Бха­га­ва­там, 10.33.30
«Бес­силь­ные и бес­по­мощ­ные жи­вые су­ще­ст­ва, на­хо­дя­щие­ся
пол­но­стью во вла­сти кар­мы, не долж­ны под­ра­жать иг­рам Гос­
по­да да­же в мыс­лях. Их ждет не­ми­нуе­мая ги­бель, как глуп­ца,
ко­то­рый в под­ра­жа­ние Гос­по­ду Ши­ве вы­пьет яд, поя­вив­ший­
ся на по­верх­но­сти океа­на во вре­мя пах­та­нья».
Это оз­на­ча­ет, что, не об­ла­дая не­об­хо­ди­мы­ми ка­че­ст­ва­ми,
че­ло­век не  дол­жен раз­мыш­лять о  ра­са-ли­ле, изо­бра­жать ее
или под­ра­жать ей да­же в мыс­лях. На­при­мер, ко­гда по­лу­бо­ги
и де­мо­ны пах­та­ли оке­ан мо­ло­ка, и его по­верх­ность по­кры­
лась ядом, толь­ко Гос­подь Ши­ва смог вы­пить этот яд.
Ес­ли не­дос­той­ный че­ло­век са­мо­на­де­ян­но ста­нет слу­
шать или вос­хва­лять ра­са-ли­лу, она по­дей­ст­ву­ет на не­го как
смер­тель­ный яд, и он тут же по­гиб­нет. Дру­ги­ми сло­ва­ми,

186 187
ПРИ­ЛО­ЖЕ­НИЕ 1

Отрывок из книги
«ШРИ­ЛА БХАК­ТИ ПРАГЬ­Я­НА КЕ­ША­ВА ГОС­ВА­МИ — ­
ЕГО ЖИЗНЬ И УЧЕ­НИЕ»
Шри Шри­мад ­
Бхак­ти­ве­дан­ты На­рая­ны Гос­ва­ми Ма­ха­рад­жа:

«Од­на­ж­ды во вре­мя ме­ся­ца кар­ти­ка Шри­ла Гу­ру-па­да-пад­ма


бла­го­сло­вил Шри Ке­ша­вад­жи Гау­дия Матх сво­им по­яв­ле­ни­
ем. В  один из дней он находился в  сво­ем бхад­жан-ку­ти­ре и
по­вто­рял ха­ри-на­му, ох­ва­чен­ный транс­цен­дент­ны­ми эмо­
ция­ми. Я си­дел ря­дом и мол­ча чи­тал шри-да­ма-банд­ха­на-ли­лу
из “Го­па­ла-чам­пу”. Пре­крас­ные опи­са­ния, дан­ные Шри­лой
Джи­вой Гос­ва­ми, при­ве­ли ме­ня в та­кой вос­торг, что я не вы­
дер­жал и ска­зал Шри­ле Гу­ру­де­ву: “Шри­ла Джи­ва Гос­ва­ми был
ма­ха-пу­ру­шей, ве­ли­чай­шей лич­но­стью, не­пре­взой­ден­ным
фи­ло­со­фом. В то же вре­мя он был транс­цен­дент­ным ра­си­ка-
по­этом. Он пи­сал об­раз­но, вол­ную­ще, вы­ра­зи­тель­но. Ши­ро­
ПРИ­ЛО­ЖЕ­НИЯ кая эру­ди­ция и вме­сте с тем по­этич­ность встре­ча­ют­ся край­
не ред­ко, но по­смот­ри­те, как уди­ви­тель­но они про­яв­ля­ют­ся
в этом опи­са­нии шри-да­ма-банд­ха­на-ли­лы”.
И я на­чал чи­тать вслух. Не­за­дол­го до  кон­ца по­ве­ст­во­ва­
ния мой Шри­ла Гу­ру­дев вдруг за­пла­кал. По его ще­кам тек­ли
по­то­ки слез, на те­ле яв­ст­вен­но про­сту­пи­ли дру­гие при­зна­ки
ду­хов­но­го бла­жен­ст­ва. Та­кое вы­ра­же­ние не­обык­но­вен­ных
ду­хов­ных эмо­ций я ви­дел в сво­ей жиз­ни толь­ко раз или два».

189
— Шри Гопала-ч ампу —

ру­ка­ми. Ви­дя, что Он креп­ко спит, она бес­шум­но по­ки­ну­ла


ком­на­ту и вы­шла во  двор. Там она по­ту­же за­вя­за­ла на  се­бе
оде­ж­ды и при­ня­лась сби­вать йо­гурт.
ПРИ­ЛО­ЖЕ­НИЕ 2 В этот день Шри Ро­хи­ни-де­ви бы­ла при­гла­ше­на к  Шри
Упа­нан­де, стар­ше­му бра­ту Нан­ды Ма­ха­рад­жи. Вме­сте со сво­
ШРИ ГО­ПА­ЛА-ЧАМ­ПУ им сы­ном Ба­ла­де­вой она взош­ла на  ве­ли­ко­леп­ную ко­лес­ни­
Шри­ла Джи­ва Гос­ва­ми цу и от­пра­ви­лась в гос­ти. Слу­ги бы­ли за­ня­ты сво­ей ра­бо­той,
(часть 1, гла­ва 8) ко­то­рой у них бы­ло до­воль­но мно­го по слу­чаю при­бли­жаю­
ще­го­ся ме­ся­ца мар­га-шир­ша, са­мо­го важ­но­го в  го­ду, а  вме­
ИС­ТО­РИЯ О ТОМ, КАК МАТЬ ЯШО­ДА сте с  ним и еже­год­не­го празд­ни­ка Ин­д­ра-пуд­жи, ко­то­рый
РЕ­ШИ­ЛА СВЯ­ЗАТЬ ШРИ КРИШ­НУ по древ­ней тра­ди­ции от­ме­ча­л­ся по­все­ме­ст­но.
(да­ма-банд­ха­на-ни­банд­ха­на), От­дав им не­об­хо­ди­мые рас­по­ря­же­ния, ма­ма Яшо­да при­
и ня­лась ста­ра­тель­но са­ма сби­вать йо­гурт. Что­бы ее сы­ну сла­
О ТОМ, КАК ШРИ КРИШ­НА ще спа­лось, она ста­ла петь о Его иг­рах и це­ли­ком по­гру­зи­лась
ОС­ВО­БО­ДИЛ ДВА ДЕ­РЕ­ВА АРД­ЖУ­НА в мыс­ли о Нем. С таю­щим от люб­ви серд­цем она вспо­ми­на­ла
(яма­ла-ард­жу­на-мо­ча­на) неж­ное ли­цо сво­его сы­на и в пес­не под­роб­но опи­сы­ва­ла Его
оча­ро­ва­тель­ные иг­ры.
Ка­ж­дое ут­ро, пре­ж­де чем Криш­на от­пра­вит­ся пас­ Шри­ла Шу­ка­де­ва Гос­ва­ми упо­ми­на­ет об этом в «Шри­мад-
ти ко­ров, врад­жа­ва­си со­би­ра­ют­ся во двор­це Нан­ды Бха­га­ва­там» (10.9.2): «Од­на­ж­ды, ко­гда все слу­ги бы­ли за­ня­ты
Маха­рад­жи. Ра­ди удо­воль­ст­вия Нан­ды Ма­ха­рад­жи свои­ми обя­зан­но­стя­ми, Яшо­да, же­на Шри Нан­ды, са­ма ста­ла
и его че­ты­рех брать­ев, а так­же Криш­ны, Ба­ла­ра­мы и сби­вать йо­гурт. Вспо­ми­ная дет­ские иг­ры Криш­ны, она на­ча­
дру­гих врад­жа­ва­си Снигд­ха-кант­ха и Мад­ху-кант­ха ла петь».
рас­ска­зы­ва­ют им об иг­рах Криш­ны. То, о чем од­наж­ Смуг­ло­ли­цая Врад­жеш­ва­ри Шри Яшо­да сби­ва­ла йо­гурт,
ды эти два бра­та-близ­не­ца по­ве­да­ли сво­им слу­ша­ и ее ру­ки дви­га­лись взад-впе­ред. На та­лии у нее свер­кал по­яс
те­лям, рас­ска­зы­ва­ет­ся в этой ис­то­рии. из не­сколь­ких ни­тей дра­го­цен­ных кам­ней, а на ру­ках — кра­
си­вые брас­ле­ты. Ук­ра­ше­ния Яшо­ды ме­ло­дич­но по­зва­ни­ва­ли
На сле­дую­щее ут­ро, ко­гда все го­пы из об­щи­ны вай­ший в такт бы­ст­рым дви­же­ни­ям ее рук. Ме­ж­ду тем ее сын слег­ка
удоб­но рас­се­лись по сво­им мес­там, Снигд­ха-кант­ха на­чал: при­от­крыл гла­за. Мыс­лен­но лю­бу­ясь кра­со­той Его ло­тос­но­
— Од­на­ж­ды ран­ним ут­ром, в ме­сяц кар­ти­ка, Шри Яшо­да
го ли­ца, Яшо­да всё энер­гич­нее сби­ва­ла мас­ло и пе­ла:
за­шла в  ком­на­ту ма­лень­ко­го Криш­ны и с  лю­бо­вью по­смот­
ре­ла на сво­его спя­ще­го Го­па­ла, чьи за­кры­тые гла­за на­по­ми­ го­ку­ла-па­ти-ку­ла-тилакаv твам асbха
на­ли два го­лу­бых ло­то­са. Лю­бу­ясь Им, она ста­ла неж­но гла­ кhта-сукhта-врад­жа ра­чи­та-сук­ха-врад­жа!
дить Его свои­ми мяг­ки­ми, словно рас­пус­тив­шие­ся лис­точ­ки, найанfнанди-самbха!

190 191
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

«О мой до­ро­гой сын, Ты — дра­го­цен­ный ка­мень в ди­на­стии тарtака-бfладхи iабалита-тан­вад­хи


го­ку­ла-па­ти Шри Нан­ды Ма­ха­рад­жи. На­вер­ное, врад­жа­ва­си ва­лай­и­та маuджула-iобха!
со­вер­ши­ли не­ма­ло бла­го­чес­ти­вых по­ступ­ков, раз те­перь мо­ джаратb-ни­ва­хе кау­ту­ка-ка­ла­хе
гут по­знать бла­жен­ст­во игр с  То­бой. Твои дея­ния  — от­ра­да пра­ба­ли­та-митхйf-лоб­ха!
для глаз». «Ты хва­тал те­лят за  хво­сты, и они бе­жа­ли, та­ща Те­бя за  со­
fнандодбхава-джан­ма-ма­хот­са­ва бой. В та­кие ми­ну­ты, весь ис­пач­кан­ный в пы­ли и ко­ровь­ем
нан­ди­та-го­па-самfджа!
на­во­зе, Ты вы­гля­дел еще пре­крас­нее. За­те­вая шу­точ­ные ссо­
ры со стар­ши­ми го­пи, Ты тщет­но пы­тал­ся сму­тить их Свои­
пeтаникf-мhти-на­ва-маyгала-кhти
ми смеш­ны­ми гри­ма­са­ми».
ва­лай­и­та го­ку­ла-рfджа!
мfv мfтарам ану-сук­хам уд­ви­та­ну
«Бла­го­сло­вен­ным празд­ни­ком Сво­его ро­ж­де­ния Ты при­нес прататаv сататаv кhшtа!
ра­дость в об­щи­ну пас­ту­хов, а не­дав­ней рас­пра­вой над Пу­та­ дру­там урарb ку­ру та­ну-вhддхиv
ной ум­но­жил сла­ву Сво­его от­ца, ца­ря Го­ку­лы». пу­ру-кхелfвали-кhта-тhшtа!

дха­ирйа-ни­вар­та­на-iакаnа-ви­вар­та­нам «О Криш­на! Пусть рас­тет мое без­гра­нич­ное ма­те­рин­ское


ануб­хавйе­на парbта! сча­стье. Ско­рей вы­рас­тай здо­ро­вым и силь­ным, ра­дуя нас
са-тhtfвартака-вfйу-ни­вар­та­ка Свои­ми не­скон­чае­мы­ми чу­дес­ны­ми иг­ра­ми!»
парамеiенfнbта! триб­ху­ва­на-дарiана вис­майа-марiана
ниiчита-ваишtава-мfйа
«По­сле то­го как Ты убил Ша­ка­та­су­ру, обес­по­ко­ив­ше­го всех,
ха­ри-варивасйf сук­ха-да­та­ма{
брах­ма­ны про­ве­ли для Те­бя бла­го­при­ят­ные ри­туа­лы и бла­
сйf ви­га­та-джарfмара-кfйа
го­сло­ви­ли. По­том Ты унич­то­жил Три­на­вар­ту, вы­звав­ше­го
ужас­ный смерч, и Па­ра­меш­ва­ра, бо­же­ст­во, ко­то­ро­му по­кло­ «Я так рас­те­ря­лась, уви­дев у Те­бя во рту все три ми­ра, но по­
ня­ет­ся Нан­да Ма­ха­рад­жа, вер­нул нам Те­бя». том я по­ня­ла, что тем са­мым Ты по­зво­лил мне осоз­нать вайш­
на­ви-майю, ил­лю­зор­ную ду­хов­ную энер­гию Гос­по­да Виш­ну.*
мад­ху­ра-прfyгаtа-ви­ра­чи­та-риyгаtа О Криш­на, пусть Те­бя ни­ко­гда не одо­ле­ют ста­рость и смерть!
джа­лад­жа-най­ан
­ а супуtйа! Пусть бла­го­да­ря слу­же­нию Шри Ха­ри Ты ста­нешь ис­точ­ни­
нfнf-ке­ли­шу нhтйа-калfлишу ком ра­до­сти для Сво­их близ­ких».
дарiита-ва­ра наипуtйа! * Да­же уви­дев у Криш­ны во рту всю все­лен­ную, Яшо­да не по­чув­
ст­во­ва­ла к Не­му ни поч­те­ния, ни бла­го­го­ве­ния. Вме­сто это­го,
«О ло­то­со­окий маль­чик, оби­тель не­срав­нен­ной доб­ро­де­те­ как здесь го­во­рит­ся, она по­счи­та­ла это про­яв­ле­ни­ем ду­хов­ной
ли, Ты пол­зал по дво­ру на­ше­го до­ма. Ты по­ка­зал, как ис­кус­но энер­гии Гос­по­да, вы­зван­ным ее и Нан­ды Ма­ха­рад­жи ис­крен­
иг­ра­ешь в раз­ные иг­ры и тан­цу­ешь са­мые раз­ные тан­цы». ним слу­же­ни­ем.

192 193
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

Тем вре­ме­нем Шри Криш­на, оке­ан оча­ро­ва­ния, про­снул­ — Как та­кое воз­мож­но? — усом­нил­ся Мад­ху-кант­ха.
ся и, за­пла­кав, стал сле­зать с кро­ва­ти. Снигд­ха-кант­ха про­дол­жал:
По­тя­ги­ва­ясь и глу­бо­ко взды­хая, Он тер сон­ные гла­за. — В по­все­днев­ной жиз­ни врад­жа­ва­си не при­да­ва­ли осо­бо­го
Окон­ча­тель­но про­бу­див­шись, Он стал звать сквозь сле­зы: зна­че­ния сво­им до­мам и дру­гой соб­ст­вен­но­сти. Но с то­го са­
«Ма! Ма!» На­ко­нец, ус­лы­шав звук му­тов­ки, Го­пал не­уве­рен­ мо­го дня, как ро­дил­ся Шри Криш­на, Нан­да, Яшо­да и все жи­
ным ша­гом на­пра­вил­ся к Сво­ей ма­те­ри. те­ли Врад­жа стали испытывать сильнейшую привязанность
Шри Криш­на, луч­ший из бла­го­сло­вен­ных, ух­ва­тил­ся к Нему и всем пред­ме­там, связанным с Ним. Об этом го­во­рит
за  му­тов­ку, что­бы ос­та­но­вить ее. В  то же мгно­ве­ние ма­те­ Брах­ма в сво­их мо­лит­вах, при­ве­ден­ных в «Шри­мад-Бха­га­ва­
рин­ские чув­ст­ва за­хле­ст­ну­ли серд­це Яшо­ды. Не ве­дая и те­ни там» (10.14.35): «О Криш­на, жи­те­ли Врад­жа от­да­ли Тво­им
стра­ха или бла­го­го­ве­ния, она за­хо­те­ла при­жать Его к  се­бе. ло­тос­ным сто­пам всё: до­ма, бо­гат­ст­во, де­тей, род­ных, лю­би­
Уто­пая в вол­нах люб­ви, она на­кор­ми­ла ма­лы­ша мо­ло­ком, по­ мых и да­же ду­шу, те­ло и саму жизнь. Не­у­же­ли Ты не воз­на­гра­
то­ком хлы­нув­шим из ее гру­ди. дишь их боль­ше, чем Пу­та­ну и дру­гих де­мо­нов?»
Мать Яшо­да пре­крас­на, как се­зон до­ж­дей. Мо­ло­ко из ее Ес­ли Брах­ма так про­слав­ля­ет лю­бовь всех врад­жа­ва­си
гру­ди ли­лось не­скон­чае­мым по­то­ком, и Криш­на ра­до­ст­но к Криш­не, то что то­гда го­во­рить о люб­ви Его ро­ди­те­лей? Всё
пил его, слов­но пти­ца ча­та­ка. са­мое луч­шее, что есть у  врад­жа­ва­си — мо­ло­ко, йо­гурт, а так­
Шри Криш­на пил это бла­го­сло­вен­ное груд­ное мо­ло­ко же их те­ла, до­ма и вся соб­ст­вен­ность,  — пред­на­зна­чалось
с  ве­ли­кой жад­но­стью, как вдруг ма­ма Яшо­да за­ме­ти­ла, что лишь для Не­го. По­это­му в слу­же­нии Криш­не ес­те­ст­вен­но ис­
мо­ло­ко на оча­ге в со­сед­ней ком­на­те ста­ло вы­ки­пать. И хо­тя пы­ты­вать боль­ше ма­ма­ты к пред­ме­там, свя­зан­ным с Криш­
Криш­на был всё еще го­ло­ден, Яшо­да, не раз­ду­мы­вая, от­ня­ла ной, чем к Не­му Са­мо­му.
Его от гру­ди, что бы­ло, на пер­вый взгляд, не со­всем ра­зум­но, Та­ким об­ра­зом, ма­ма Яшо­да ос­та­вила Криш­ну ра­ди вы­ки­
и по­бе­жа­ла спа­сать мо­ло­ко. Она не ста­ла брать Его с со­бой, паю­ще­го мо­ло­ка из глубокой любви к Нему. Так го­во­рит­ся
бо­ясь, чтобы с Ним ни­че­го не слу­чи­лось. в  ша­ст­рах, опи­сы­ваю­щих бхак­ти. Для Яшо­ды ес­те­ст­вен­но
Пре­рвав рас­сказ Снигд­ха-кант­хи, Мад­ху-кант­ха об­ра­тил­ся иметь боль­ше при­вя­зан­но­сти к  объ­ек­там, ко­то­рые до­ро­ги
к не­му: Криш­не, чем к  Не­му Са­мо­му. Не­со­мнен­но, та­ко­ва веч­ная
— До­ро­гой брат, о чем ты го­во­ришь? Как мог­ла Яшо­да пой­ при­ро­да ма­те­рин­ской люб­ви.
ти ку­да-то еще, ос­та­вив сво­его до­ро­го­го ма­лы­ша го­лод­ным? Яшо­да очень за­бо­тит­ся обо всем, что ис­поль­зу­ет в  слу­
Во всей все­лен­ной нет бо­лее безу­преч­ной и бла­го­ра­зум­ной же­нии Криш­не, для нее это важнее собственных нужд и
ма­те­ри, чем она! домашних хлопот. Под влия­ни­ем люб­ви, по­ро­ж­ден­ной ее
Снигд­ха-кант­ха рас­сме­ял­ся в от­вет: по­сто­ян­ной эмо­ци­ей (стхай­иб­ха­вой): «Это мой сын», — она
— До­ро­гой стар­ший брат, по­слу­шай, что я те­бе ска­жу. прежде всего за­бо­тит­ся о  по­треб­но­стях Криш­ны. Чув­ст­ву­я
Действительно, Яшо­да ос­та­ви­ла Криш­ну и по­бе­жа­ла спа­сать Его пол­ную за­ви­си­мость от нее, она ду­ма­ет: «Ну­ж­ды Криш­
мо­ло­ко, но в этом про­яви­лись чу­дес­ные иг­ры ее ма­те­рин­ ны — это мои ну­ж­ды, и удов­ле­тво­рять их — моя един­ст­вен­ная
ской люб­ви. забота». Толь­ко жи­те­ли Врад­жа обладают такой лю­бовью.

194 195
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

Да­же ко­гда они ру­га­ют и на­ка­зы­ва­ют Криш­ну, Он по­ни­ма­ет, бы­ли пол­ны слез, а ло­тос­ные ру­ки, с си­лой раз­бра­сы­вав­шие
что в этом про­яв­ля­ет­ся их за­бо­та о Нем. Ро­ди­те­ли не­ред­ко по­всю­ду йо­гурт, бле­сте­ли».
ру­га­ют сво­его ре­бен­ка, по­то­му что лю­бят его. Лю­бовь вы­ра­ Ко­гда на­по­ло­ви­ну сби­тый йо­гурт вы­тек из горш­ка на пол,
жа­ет­ся по-раз­но­му, и го­во­рить об этом я мо­гу бес­ко­неч­но. Криш­на за­те­ял дру­гую иг­ру.
И ес­ли жи­те­ли Врад­жа из люб­ви сер­дят­ся на Криш­ну, то За­ме­тив, что в со­сед­ней ком­на­те к по­тол­ку под­ве­шен гор­
Он, бу­ду­чи объ­ек­том их бес­ко­неч­ной любви, с го­тов­но­стью шок со све­жим мас­лом, Он под­бе­жал к две­ри и ото­дви­нул за­
по­ко­ря­ет­ся им. По­смот­ри­те, в  тем­ных до­ж­де­вых об­ла­ках движ­ку. Пре­ду­смот­ри­тель­но вер­нув на  ме­сто двер­ной упор,
ино­гда мож­но уви­деть вспыш­ку мол­нии.* Он про­скольз­нул внутрь и за­крыл за  Со­бой дверь. За­брав­
Вза­им­ная лю­бовь ма­те­ри Яшо­ды и ее сы­на приносит шись на  сто­яв­шую ря­дом дет­скую кро­ват­ку, Он на­кло­нил
блаженство им обоим. По­слу­шай­те, я рас­ска­жу об этом. Ма­ма гор­шок и при­нял­ся есть мас­ло, а по­том, при­хва­тив с со­бой
Яшо­да по­шла снять мо­ло­ко с ог­ня по­сле то­го, как ус­по­кои­ла ос­тат­ки, не­за­мет­но вы­прыг­нул че­рез ок­но.
сы­на: «Мой до­ро­гой маль­чик, дай мне позаботиться о том, Ме­ж­ду тем ма­ма Яшо­да сбрыз­ну­ла вы­ки­паю­щее мо­ло­ко
что понадобится Тебе. По­смот­ри ми­нут­ку за  этим горш­ком хо­лод­ной во­дой и, дав ему еще не­мно­го по­ки­петь, сня­ла гор­
с йо­гур­том, а я по­ка сни­му мо­ло­ко. Я бы­ст­ро». шок с ог­ня, а за­тем тут же вер­ну­лась к сы­ну, но Его уже не бы­
Ед­ва ос­та­вив сы­на, она тут же вер­ну­лась, но  и за  эти не­ ло. Уви­дев сле­ды Его ша­ло­стей, она рас­сер­ди­лась и в то же
сколь­ко мгно­ве­ний ее чо­ли ста­ло мок­рым от мо­ло­ка, лив­ше­ вре­мя не смог­ла сдер­жать улыб­ки.
го­ся из ее гру­ди от глу­бо­кой ма­те­рин­ской люб­ви. Его бы­ло В пер­вый мо­мент Яшо­да рас­те­ря­лась, но тут раз­дал­ся го­
так мно­го, что пол стал скольз­ким. лос Йо­га­майи, ко­то­рый объ­яс­нил ей, что про­изош­ло, и она
Од­на­ко Криш­на не по­лу­чил что хо­тел и силь­но раз­гне­вал­ рас­смея­лась.
ся. Ку­сая дро­жа­щие алые губ­ки, Он за­пла­кал. За­тем Он под­ Не­бес­ный го­лос ска­зал: «Твой ма­лень­кий шмель, то­ми­мый
нял ле­жав­ший не­по­да­ле­ку пес­тик для рас­ти­ра­ния спе­ций и го­ло­дом и жа­ж­дой, сде­лал ды­ру в бу­то­не ло­то­са без пыль­цы.
раз­бил гор­шок с на­по­ло­ви­ну сби­тым йо­гур­том, но не уви­дел Уви­дев, что из цвет­ка ка­па­ет толь­ко во­да, Он, раз­оча­ро­ван­
в нем ни ку­соч­ка мас­ла. ный, по­ле­тел к дру­го­му ло­то­су, где на­шел мно­го ме­да. Иными
По­эты так опи­сы­ва­ют кра­со­ту Криш­ны в  этот мо­мент: словами, твой сын на­ша­лил, что­бы по­есть све­же­го мас­ла. Он
раз­бил гор­шок с йо­гур­том, ко­то­рый ты сби­ва­ла, но не на­шел
«Ма­лень­кие бе­лые зуб­ки Криш­ны, слов­но ряд лун, от­ра­жа­ли
в  нем мас­ла. За­то Он на­шел мас­ло в  со­сед­ней ком­на­те, где
Его алые ус­та. Гла­за, на­по­ми­нав­шие бес­по­кой­ных ку­ро­па­ток,
оно бы­ло под­ве­ше­но к по­тол­ку».
* Лю­бовь  — это часть по­сто­ян­ной эмо­ции (стхай­иб­ха­вы) в  ват­са­ «Ос­та­вив сво­его ма­лы­ша ра­ди то­го, что­бы ос­ту­дить мо­ло­
лья-ра­се, а  гнев  — это пре­хо­дя­щая эмо­ция (сан­ча­ри-бха­ва) этой
ко, ты по­ка­за­ла, на­сколь­ко ты ра­зум­на. Те­перь иди и по­ста­
ра­сы. Ват­са­лья-ра­са стар­ших под­дер­жи­ва­ет­ся пре­хо­дя­щей эмо­
ци­ей гне­ва, ко­то­рая яв­ля­ет­ся ча­стью их люб­ви. Точ­но так же, как
рай­ся унять Его гнев. Это при­ум­но­жит твою сла­ву».
мол­ния ук­ра­ша­ет об­ла­ко, гнев, ино­гда по­яв­ляю­щий­ся в ват­са­лья- Ус­лы­шав это, Ма­ма Яшо­да рас­смея­лась и на­пра­ви­лась в со­
ра­се, де­ла­ет ее еще пре­крас­нее. В дей­ст­ви­тель­но­сти, без гне­ва ро­ сед­нюю ком­на­ту. Прой­дя вдоль ве­ре­ни­цы сле­дов из йо­гур­та,
ди­тель­ская лю­бовь бы­ла бы не­пол­ной. ос­тав­лен­ных во­риш­кой, она с си­лой от­во­ри­ла дверь, за­шла

196 197
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

внутрь и на­ко­нец об­на­ру­жи­ла Криш­ну. Его взвол­но­ван­ные По­ка Криш­на бе­жал, не ог­ля­ды­ва­ясь на мать, она не мог­ла
гла­за бы­ли пол­ны слез. Его схва­тить, но стои­ло Ему в стра­хе по­смот­реть на­зад, как
«Я ук­рал све­жее мас­ло,  — раз­мыш­лял Криш­на.  — Что же она тут же пой­ма­ла Его за ру­ку.
те­перь бу­дет, ес­ли ма­ма най­дет Ме­ня?» Он ози­рал­ся по сто­ Его взгляд бе­гал ту­да-сю­да, слов­но Он всё еще хо­тел вы­
ро­нам, ожи­дая ее при­хо­да. скольз­нуть из ее рук. По­том Он стал пла­кать в на­де­ж­де смяг­
Из­да­ли Яшо­да уви­де­ла, как Он си­дит на  сту­пе, ко­то­рую чить гнев Яшо­ды и при­твор­но дро­жать. Как Яшо­да ни пы­та­
Сам пе­ре­вер­нул, и кор­мит обезь­ян, и ее ли­цо оза­ри­ла неж­ лась по­вер­нуть к се­бе Его ли­цо, что­бы за­гля­нуть Ему в гла­за,
ная улыб­ка. Криш­на всё вре­мя от­во­ра­чи­вал­ся, ста­ра­ясь уте­реть мас­ло
Она ти­хонь­ко под­кра­лась к  Не­му сза­ди. Го­во­рит­ся, что с губ.
у бо­га­то­го толь­ко два гла­за, что­бы сбе­речь свои со­кро­ви­ща, Гро­зя пал­кой, мать Яшо­да ска­за­ла: «Криш­на, Ты дос­тав­
а у во­ра — сот­ня, что­бы вы­сле­дить их и ук­расть. Как бы один ля­ешь мне столь­ко не­при­ят­но­стей! В сле­дую­щий раз, пре­ж­
их ни  ох­ра­нял, дру­гой все­гда най­дет спо­соб осу­ще­ст­вить де чем ук­расть мас­ло из до­ма, вспом­ни об этой пал­ке у ме­ня
задуманное.
в ру­ке!» Уви­дев, что от ее слов у Криш­ны гла­за на­пол­ни­лись
Обыч­но обезь­я­ны ве­дут се­бя до­воль­но бес­стыд­но, но сей­
ужа­сом, Шри Врад­жеш­ва­ри от­бро­си­ла пал­ку в сто­ро­ну.
час их жи­во­ты бы­ли та­ки­ми пол­ны­ми, что при ви­де при­бли­
«Не бей Ме­ня, ма­ма!» — умо­лял Криш­на.
жаю­щей­ся Яшо­ды с пал­кой, спря­тан­ной в склад­ках оде­ж­ды,
«Ах Ты, вор, вор!» — ру­га­ла Его Врад­жеш­ва­ри.
они тут же за­прыг­ну­ли на бли­жай­шие де­ре­вья. Криш­на за­по­
доз­рил что-то не­лад­ное и то­же бро­сил­ся нау­тек. Скры­вая улыб­ку, она ста­ла от­чи­ты­вать Его:
Ви­дя, что сын убе­га­ет, Яшо­да в  гне­ве по­гна­лась за  Ним. «Ты царь сре­ди во­ров (чо­ра)!»
Цве­ты до­ж­дем сы­па­лись из ее ко­сы. «Ах Ты, царь во­ров! — кри­ Но Криш­на воз­ра­жал: «Нет, Чо­ра есть толь­ко у те­бя в ро­
ча­ла она. — Ты ку­да бе­жишь? Ос­та­но­вись! Ос­та­но­вись, я те­бе ду, а не у Ме­ня.* От­ку­да чо­ра (вор) возь­мет­ся в на­шем до­ме?»
го­во­рю!» В от­вет Криш­на лишь что-то не­раз­бор­чи­во вос­клик­ Так мать Яшо­да и ее сын, во­риш­ка мас­ла, спо­ри­ли друг
нул, и на ли­це Его мельк­ну­ла неж­ная улыб­ка, от­че­го Он стал с дру­гом.
еще пре­крас­нее. Мать Яшо­да бы­ст­ро бе­жа­ла за Ним, но ни­как «Не­у­же­ли? А кто то­гда раз­бил гор­шок с йо­гур­том?» — спро­
не мог­ла схва­тить. Ка­за­лось, что ве­тер го­нит с за­па­да на вос­ си­ла она.
ток два об­ла­ка: боль­шое и ма­лень­кое  — и, пе­ре­се­кая не­бо, Криш­на от­ве­тил: «Вер­хов­ный Гос­подь. Он на­ка­зал те­бя».
боль­шое об­ла­ко ни­как не мо­жет на­гнать ма­лень­кое. По­доб­но «А кто же на­кор­мил обезь­ян мас­лом?»
это­му, ма­ма Яшо­да ни­как не мог­ла схва­тить сво­его сы­на.* «Тот, кто их соз­дал».
Ма­лень­кий Криш­на был уве­рен, что мать не  ста­нет пре­ «Нет!  — вос­клик­ну­ла она,  — сда­ет­ся мне, это Ты лю­бишь
сле­до­вать Его на ули­це, по­стес­няв­шись со­се­дей, и на­ме­рен­ по­ла­ко­мить­ся мас­лом, ко­то­рое мы го­то­вим для жерт­во­при­
но по­бе­жал к во­ро­там. Но Яшо­да зна­ла, что в эти ча­сы ули­ца но­ше­ний».
пус­та, и по­сле­до­ва­ла за Ним.
* По от­цу у Яшо­ды в ро­ду был го­па по име­ни Чо­ра-гхош. Бу­к­валь­но
* При­ве­ден­ное здесь срав­не­ние оз­на­ча­ет, что и Яшо­да, и Криш­ чо­ра оз­на­ча­ет «вор». Так Криш­на осу­ж­да­ет род Яшо­ды и при­чис­
на име­ли тем­ный цвет те­ла, слов­но до­ж­де­вые об­ла­ка. ля­ет Се­бя ис­клю­чи­тель­но к ро­ду от­ца.

198 199
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

Так ма­ма Яшо­да ру­га­ла сво­его сы­на, по­ка ее серд­це Но мать Ро­хи­ни бы­ла да­ле­ко и не  мог­ла Его ус­лы­шать,
не смяг­чи­лось. По­сте­пен­но ее гнев угас, и она мяг­ко ска­за­ла: в от­ли­чие от со­се­док, ко­то­рые час­тень­ко жа­ло­ва­лись Яшо­де
«Ну соз­най­ся же, что Ты вор! Не упор­ст­вуй!» Тот­час Криш­на на Криш­ну и ру­га­ли Его. Весть о том, что Яшо­да свя­зы­ва­ет
за­лил­ся сле­за­ми. «О чем ты го­во­ришь, ма­ма? — всхли­пы­вал Криш­ну, бы­ст­ро раз­нес­лась по все­му Врад­жу, и они тут же со­
Он. — Про­сто ко­гда ты по­бе­жа­ла спа­сать мо­ло­ко, ты за­де­ла бра­лись во­круг. Под­за­до­ри­вая Яшо­ду, они ста­ли на­по­ми­нать
гор­шок с йо­гур­том свои­ми нож­ны­ми ко­ло­коль­чи­ка­ми и раз­ ей о сво­их жа­ло­бах: «Те­перь этот вор на­про­каз­ни­чал и в тво­
би­ла его. В чем здесь Моя ви­на?» ем до­ме?» — смея­лись они.
«А обезь­ян Гос­подь вдох­но­вил про­кра­сть­ся в дом и во­ро­ Од­на­ко ма­ма Яшо­да хо­те­ла пре­по­дать урок сы­ну и не об­
вать мас­ло, — про­дол­жал Он. — Я пой­мал их как раз за этим ра­ща­ла на  них ни­ка­ко­го вни­ма­ния. Она по­доб­ра­ла с  зем­ли
за­ня­ти­ем. Что в этом пло­хо­го?» свою шел­ко­вую лен­ту, вы­пав­шую из ко­сы, и об­вя­за­ла ею жи­
«А по­том Ме­ня так на­пу­га­ла твоя пал­ка, что Я  ни с  то­го вот Криш­ны, а по­том ста­ла при­вя­зы­вать ее к сту­пе для сби­ва­
ни с се­го по­бе­жал, слов­но вор. И хо­тя ты ви­де­ла, как Я бо­юсь, ния мас­ла. Она де­ла­ла это с та­кой же ре­ши­мо­стью, как ес­ли
всё рав­но про­дол­жа­ла гнать­ся за Мной безо вся­кой при­чи­ны!» бы при­вя­зы­ва­ла за шею те­лен­ка. Од­на­ко шел­ко­вая лен­та ока­
Мать Яшо­да от­ве­ти­ла с  иро­ни­ей: «Ах Ты, царь спо­рщи­ за­лась на два паль­ца ко­ро­че, чем нуж­но.
ков! Луч­ший из во­ров! Хоть Ты и сын Врад­жа-рад­жа, са­мо­го То­гда она вы­та­щи­ла из ко­сы вто­рую лен­ту и при­вя­за­ла ее
бла­го­род­но­го из лю­дей, а ве­дешь Се­бя, как обезь­я­на, по­то­му к пер­вой, но дли­ны всё рав­но не хва­ти­ло ров­но на два паль­
что так лю­бишь их». В от­вет на это Криш­на по­ка­зал паль­цем ца. Изум­лен­ная, она по­пы­та­лась при­вя­зать Криш­ну с  по­мо­
на лес и ска­зал: «Ес­ли Я обезь­я­на, то­гда Я уй­ду к ним жить». щью не­сколь­ких ве­ре­вок, ко­то­рые при­нес­ли ей го­пи, но да­
Ус­лы­шав это, Яшо­да не­мно­го ис­пу­га­лась. же свя­зан­ные вме­сте они бы­ли ко­ро­че, чем нуж­но, и опять
«Кто зна­ет,  — по­ду­ма­ла она,  — этот уп­ря­мый маль­чиш­ка ров­но на два паль­ца.
мо­жет лег­ко осу­ще­ст­вить Свою уг­ро­зу. Что­бы Он не убе­жал, С рас­стоя­ния мо­жет по­ка­зать­ся, что об­ла­ко на  вер­ши­не
по­жа­луй, я при­вя­жу Его, а ина­че я не смо­гу од­но­вре­мен­но за­ го­ры на­хо­дит­ся да­ле­ко от нее. Точ­но так же, ка­кой бы длин­
ни­мать­ся до­маш­ни­ми де­ла­ми и при­смат­ри­вать за ним!» ной ни бы­ла ве­рев­ка, ее не хва­та­ло, что­бы об­хва­тить, ка­за­
По­вер­нув­шись к  Не­му, она рез­ко ска­за­ла: «Ты  — вор! лось бы, ма­лень­кую та­лию Криш­ны.*
Не­по­сед­ли­вый маль­чиш­ка! Ты лю­бо­му за­мо­ро­чишь го­ло­ву
На­блю­дая за  этой сце­ной, жен­щи­ны Врад­жа смея­лись и
Свои­ми кра­си­вы­ми гла­за­ми! По­че­му Ты ни­как не пой­мешь,
го­во­ри­ли: «О Врад­жеш­ва­ри, мы пре­ду­пре­ж­да­ли те­бя, что
что я за­пре­щаю Те­бе во­ро­вать? Смот­ри же! Сей­час я при­вя­жу
Те­бя, а  са­ма вер­нусь в  дом. Толь­ко по­про­буй те­перь что-ни­ * С рас­стоя­ния мо­жет по­ка­зать­ся, что об­ла­ко да­ле­ко от вер­ши­
ны го­ры, и точ­но так же всем при­сут­ст­вую­щим ка­за­лось, что
будь ук­расть!»
ве­рев­ки так мно­го, что всю ее про­сто не­воз­мож­но ис­поль­зо­
Она при­ня­лась при­вя­зы­вать Криш­ну, и гла­за Его сно­ва на­ вать, что­бы об­вя­зать Криш­ну. Од­на­ко, как об­ла­ко на са­мом де­
пол­ни­лись сле­за­ми. Он стал от­ча­ян­но звать: «Ма­ма Ро­хи­ни! ле ле­жит на вер­ши­не го­ры, так и ве­рев­ка об­хва­ты­ва­ла та­лию
Ку­да ты уш­ла с Мо­им стар­шим бра­том? Те­бя нет, по­это­му моя Криш­ны, но ее всё рав­но не хва­та­ло, по­то­му что та­лия Криш­
ма­ма хо­чет при­вя­зать Ме­ня. При­ди ско­рее!» ны без­гра­нич­на.

200 201
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

этот маль­чик — мо­гу­ще­ст­вен­ный вол­шеб­ник, Своим ис­кус­ст­ вос­поль­зо­ва­лась с са­мо­го на­ча­ла. Все при­сут­ст­вую­щие мог­ли
вом пре­взо­шед­ший да­же Кап­хал­ла­ку, ве­ли­чай­ше­го из во­ров. ви­деть, что толь­ко эти две лен­ты и свя­за­ли Криш­ну. Ос­таль­
По­хо­же, Ему нра­вит­ся во­ро­вать, а по­том есть на­во­ро­ван­ное, ные ве­рев­ки, ко­то­рые она со­бра­ла, не при­го­ди­лись.
по­сколь­ку та­ким об­ра­зом Он дос­тав­ля­ет удо­воль­ст­вие как В дей­ст­ви­тель­но­сти Шри Криш­ну свя­за­ла Йо­га­майя, Его
тем, ко­му эта еда при­над­ле­жит, так и тем, ко­го Он ею кор­мит. внут­рен­няя энер­гия, луч­шая из Его слу­жа­нок, ко­то­рая зна­
Да, те­перь сла­ва об этом во­ре об­ле­тит весь Врадж». ет Его же­ла­ния. Но ма­ма Яшо­да при­ня­ла всё про­ис­хо­дя­
Яшо­да от­ве­ча­ла: «Что зна­ет этот не­смыш­ле­ный ма­лыш щее за мис­ти­фи­ка­цию. За­кре­пив на­ко­нец од­ну лен­ту у сы­на
о  во­ров­ст­ве? Он не  мо­жет от­ли­чить хо­ро­шее от дур­но­го. на поя­се, она при­вя­за­ла ее к дру­гой длин­ной лен­те, ко­то­рую
По­хо­же, это вы са­ми всё под­строи­ли. Хоть вы и лю­би­те Его, на­мо­та­ла на сту­пу.
ва­ше по­ве­де­ние го­во­рит об об­рат­ном». Тем са­мым ей хо­те­лось пре­по­дать Криш­не урок, по­ка­зать,
Жен­щи­ны рас­смея­лись: «О поч­тен­ная Яшо­да, кля­нем­ся, что Его дет­ское уп­рям­ст­во не сломит ее не­пре­клон­ность.
что не име­ем от­но­ше­ния к этим чу­де­сам». Что­бы Он был не один, она по­са­ди­ла во­круг дру­гих ма­лы­шей
На­ко­нец Яшо­да ре­ши­ла для се­бя: «Как ска­зал Гар­га­ча­рья, и, до­воль­ная, вме­сте с хи­хи­каю­щи­ми го­пи по­шла в дом за­кан­
не­со­мнен­но, мой сын на­де­лен ка­ки­ми-то си­ла­ми Шри Бха­га­ чи­вать до­маш­ние де­ла.
ва­на. Это ди­тя не ве­да­ет, что тво­рит». Как толь­ко врад­жа-го­пи уш­ли, Криш­на рас­пла­кал­ся, но
Же­лая по­ло­жить ко­нец этой мис­ти­ке, Яшо­да по­про­си­ла вско­ре Он с ра­до­стью за­ме­тил, что мо­жет та­щить за Со­бой
го­пи со­брать в  сво­их до­мах по­боль­ше ве­ре­вок, с помощью
сту­пу, к ко­то­рой был при­вя­зан. Он пе­ре­стал пла­кать и, ок­ру­
которых они сби­ва­ют мас­ло, и при­нес­ти ей. Но, не­смот­ря
жен­ный друзь­я­ми, при­нял­ся вдох­нов­лять их на но­вые ша­ло­
на всю свою ре­ши­мость, она так и не мог­ла спра­вить­ся с этой,
сти. Сме­ясь и иг­рая с ни­ми, Криш­на стал мед­лен­но тя­нуть
как ока­за­лось, не­по­силь­ной за­да­чей — при­вя­зать сво­его сы­
сту­пу.
на. Шри Яшо­да, ца­ри­ца Врад­жа, вся по­кры­лась ка­пель­ка­ми
Го­пи, при­нес­шие столь­ко ве­ре­вок, что­бы свя­зать Криш­
по­та, на лоб ей то и де­ло па­да­ли ло­ко­ны, вы­бив­шие­ся из ко­
ну, те­перь на­хо­ди­лись в Нан­да-бха­ва­не вме­сте с Яшо­дой. Это
сы. В кон­це кон­цов она со­всем вы­би­лась из сил.
оз­на­ча­ло, что сей­час в их до­мах ни­ко­го не бы­ло. Поль­зу­ясь
До тех пор по­ка Криш­на, по­то­мок ди­на­стии Яду,* про­ти­
удоб­ным слу­ча­ем, Криш­на по­слал Сво­их дру­зей ста­щить
вил­ся во­ле Яшо­ды, все ее уси­лия бы­ли тщет­ны­ми, слов­но она
ро­ди­лась под не­сча­ст­ли­вой звез­дой. На­ко­нец Шри Криш­на у них све­жее мас­ло, под­ве­шен­ное в горш­ках к по­тол­ку, что­
сжа­лил­ся над Сво­ей из­му­чен­ной ма­те­рью, и она тут же свя­за­ бы по­том всем вме­сте его съесть. Ему так по­нра­ви­лось тя­
ла Его те­ми са­мы­ми дву­мя лен­та­ми из сво­ей ко­сы, ко­то­ры­ми нуть за Со­бой сту­пу, что Он да­же не пы­тал­ся раз­вя­зать Се­бя
и не позволял сделать это дру­зьям.
* Упо­ми­ная о при­над­леж­но­сти Криш­ны к ди­на­стии Яду, Шри­ла
Тут как раз Его взгляд упал на де­ре­вья-близ­не­цы ард­жу­на,
Джи­ва Гос­ва­ми тем са­мым ука­зы­ва­ет на то, что Криш­на не по­
зво­лял Сво­ей ма­те­ри свя­зать Се­бя по­доб­но Яду Ма­ха­рад­же, ко­ ко­то­рые стоя­ли во дво­ре пе­ред глав­ны­ми во­ро­та­ми, по­ка­чи­
то­рый уп­ря­мо от­ка­зы­вал­ся под­чи­нить­ся при­ка­зу сво­его от­ца ва­ясь на  вет­ру, слов­но тан­цуя. Криш­на по­полз к  ним, та­ща
Яя­ти Ма­ха­рад­жи. за Со­бой тя­же­лую сту­пу.

202 203
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

Снигд­ха-кант­ха, с  вол­не­ни­ем рас­ска­зы­вав­ший эту ис­то­ Пол­зая на ко­лен­ках и с гро­хо­том та­ща за Со­бой сту­пу, Он да­
рию, вдруг по­нял: «Ес­ли я ска­жу, что де­ре­вья упа­ли по во­ле ру­ет всем ве­ли­чай­шее бла­жен­ст­во. На­пу­ган­ный гро­мо­вым
Шри Ха­ри, я про­слав­лю Его айш­ва­рью, ве­ли­ко­ле­пие. Но для трес­ком упав­ших де­ревь­ев ард­жу­на, Он бес­по­кой­но ог­ля­ды­
врад­жа­ва­си го­раз­до цен­нее Его мад­ху­рья, сла­дость, по­это­му ва­ет­ся во­круг».
им луч­ше ска­зать о дру­гой при­чи­не и умол­чать об этой». От ужас­но­го гро­хо­та все жи­те­ли Го­ку­лы на од­ну дан­ду (два­
Он про­дол­жал: дцать че­ты­ре ми­ну­ты) ли­ши­лись чувств. И толь­ко маль­чи­ки
— Ко­гда Криш­на под­полз к этим двум де­ревь­ям, Он на­пра­ во­круг Криш­ны, це­ли­ком по­гло­щен­ные Его уди­ви­тель­ной
вил­ся пря­мо в  про­ход ме­ж­ду ни­ми. Од­на­ко для сту­пы это иг­рой, не  по­чув­ст­во­ва­ли стра­ха и да­же не  об­ра­ти­ли вни­ма­
про­стран­ст­во ока­за­лось слиш­ком уз­ким, и она за­стря­ла. ния на шум, слов­но пер­со­на­жи на кар­ти­не ху­дож­ни­ка.
Криш­на с  си­лой дер­нул ее, что­бы обор­вать ве­рев­ку, дер­ Нан­да Ма­ха­рад­жа и дру­гие пас­ту­хи, из­да­ли ус­лы­шав жут­
жав­шую Его, но вме­сто это­го де­ре­вья, вы­рван­ные с кор­нем, кий гро­хот и опа­са­ясь бе­ды, по­бе­жа­ли на  звук, спра­ши­вая
с гро­хо­том по­ва­ли­лись на зем­лю в про­ти­во­по­лож­ные сто­ро­ друг у дру­га на хо­ду, что мог­ло слу­чить­ся. Ко­гда они дос­тиг­ли
ны. Они упа­ли с  та­ким ог­лу­ши­тель­ным шу­мом, что все вра­ мес­та про­ис­ше­ст­вия, их ох­ва­тил страх и не­до­уме­ние. «Как
джа­ва­си чуть не ог­лох­ли и страш­но пе­ре­пу­га­лись. мог­ли упасть эти два де­ре­ва? — вос­клик­ну­ли они. — Не бы­ло
Хоть Криш­на и по­ва­лил столь мо­гу­чие де­ре­вья, но, как ни вет­ра, ни до­ж­дя, ни мол­нии, ни на­па­де­ния сло­на. Кто же
это ни  уди­ви­тель­но, ве­рев­ку Яшо­ды, сим­вол ее глу­бо­кой и вы­рвал их с кор­нем?»
не­по­ко­ле­би­мой ма­те­рин­ской люб­ви (ват­са­лья-пре­мы), Он Кто-то за­ме­тил: «Та­кое бед­ст­вие, а здесь, кро­ме нас, ни­ко­
по­рвать не смог. го нет».
По­эты про­слав­ля­ют эту ли­лу Шри Криш­ны сле­дую­щим «Долж­но быть, это по­то­му, что все врад­жа­ва­си по­те­ря­ли
об­ра­зом: соз­на­ние от ог­лу­ши­тель­но­го зву­ка па­даю­щих де­ревь­ев», — от­
ве­ти­ли ему.
iйfмfyга-дйу­ти-киyкиtи-дхва­ни-дхараv
Тут они вдруг за­ме­ти­ли око­ло де­ревь­ев ма­лень­ко­го Го­па­ла,
риyгfтираyга-прадаv
ко­то­рый с  озор­ной улыб­кой на  ли­це та­щил за  Со­бой сту­пу,
кар­шач чхаiвад-удeкхалаv кха­ра-кхарат
ода­ри­вая всех бла­жен­ст­вом Сво­их лил. «Что слу­чи­лось? Что
кfра-пракfра-прат­хам
слу­чи­лось?» — ста­ли спра­ши­вать они, ок­ру­жив Его и пы­та­ясь
виспхeрджа-пратимfрджуна-двайа-каnат
по­нять при­чи­ну та­ко­го бед­ст­вия.
кfрfрджитfт каутукfт
Как толь­ко ма­лень­кий Му­кун­да уви­дел Сво­его от­ца, Он за­
парйfвhтта-нирbкшаtаv врад­жа-вадхe-
пла­кал. И хо­тя Нан­да Ма­ха­рад­жа всё еще не мог по­нять, что
лfлйасйа бfлйаv сту­ве
про­изош­ло, он лас­ко­во улыб­нул­ся сво­ему до­ро­го­му ма­лы­шу,
«Я пре­кло­ня­юсь пе­ред ба­лья-бха­вой (дет­ст­вом) Шри Криш­ что­бы ус­по­ко­ить Его, и бы­ст­ро раз­вя­зал ве­рев­ку.
ны, от­дав­ше­го Се­бя за­бо­там го­пи Врад­жа. Слав­ный Свои­ми Нан­да Ма­ха­рад­жа це­ло­вал ли­цо сво­его пла­чу­ще­го сы­на и,
дет­ски­ми ша­ло­стя­ми, этот маль­чик с тем­но-го­лу­бым цве­том хо­тя он до­га­ды­вал­ся, за что Криш­на на­ка­зан, то и де­ло спра­
ко­жи ук­ра­шен по­зва­ни­ваю­щи­ми нож­ны­ми ко­ло­коль­чи­ка­ми. ши­вал: «О сы­нок, что за зло­дей при­вя­зал Те­бя к этой сту­пе?»

204 205
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

В кон­це кон­цов Криш­на, без­мер­но лю­бя­щий Сво­его от­ца, Ко­гда они уш­ли, поч­тен­ная Ро­хи­ни, умев­шая на­хо­дить вы­
забрал­ся к не­му на ко­ле­ни и, об­няв за шею, дро­жа­щим го­ло­ ход из лю­бых си­туа­ций, от­пра­ви­ла глав­ных слу­жа­нок по кух­
сом про­шеп­тал в ухо: «Па­па, это ма­ма при­вя­за­ла Ме­ня». не, ко­то­рые поль­зо­ва­лись у всех ува­же­ни­ем, по­да­вать обед.
Ко­гда Яшо­да ус­лы­ша­ла ог­лу­ши­тель­ный треск, она ли­ Нан­да Ма­ха­рад­жа кив­ком го­ло­вы дал знак Ба­ла­ра­ме, сы­
ши­лась чувств. Оч­нув­шись, она ста­ла клясть се­бя за то, что ну Ва­су­де­вы, и сво­ему Кан­хайе при­сту­пать к еде и по­обе­дал
на­ка­за­ла Криш­ну. Нан­да Ма­ха­рад­жа всё по­ни­мал и по­то­му сам в этой ми­лой и не­ска­зан­но сла­до­ст­ной су­ма­то­хе, ко­то­рую
не  стал ни  о  чем ее рас­спра­ши­вать, да­же ос­тав­шись с  ней Они уст­рои­ли, а по­том по­шел вме­сте с Ни­ми от­ды­хать. При­
на­еди­не. Ма­лы­шам, ко­то­рые ви­де­ли всё свои­ми гла­за­ми, он бли­жал­ся ве­чер, чу­дес­ное вре­мя, ко­гда ко­ро­вы воз­вра­ща­ют­ся
то­же не  стал за­да­вать ни­ка­ких во­про­сов. «Что они по­ни­ма­ с па­ст­бищ. Не­мно­го от­дох­нув, сча­ст­ли­вый и уми­ро­тво­рен­ный
ют?» — по­ду­мал он. Нан­да Ма­ха­рад­жа по­шел в го­ша­лу, где стал от­да­вать пас­ту­хам
Но тут они са­ми ста­ли на­пе­ре­бой рас­ска­зы­вать о слу­чив­ рас­по­ря­же­ния по ухо­ду за ко­ро­ва­ми и ве­чер­ней дой­ке.
шем­ся: «Отец, мы все ви­де­ли. Твой сын про­лез ме­ж­ду эти­ми Криш­на и Ба­ла­ра­ма бы­ли еще ма­лень­ки­ми и ну­ж­да­лись
дву­мя де­ревь­ям­ и и уви­дел не­по­да­ле­ку по­ля­ну, на ко­то­рой Ему в  ма­те­рин­ском мо­ло­ке, за­ме­нить ко­то­рое мог­ло толь­ко мо­
за­хо­те­лось по­иг­рать. Он по­полз даль­ше, а сту­па за­стря­ла. Он ло­ко ко­ро­вы. Нан­да Ма­ха­рад­жа по­про­сил сна­ча­ла при­нес­
силь­ней по­тя­нул за ве­рев­ку, как тут оба де­ре­ва с шу­мом упа­ли ти из до­ма вкус­ных бе­лых ле­ден­цов и, раз­де­лив их ме­ж­ду
на зем­лю. Из них вы­шли два по­лу­бо­га, в дос­пе­хах, с ко­ро­на­ Криш­ной, Ба­ла­ра­мой, Суб­алом и дру­ги­ми ма­лы­ша­ми, стал
ми и серь­га­ми. Мо­гу­чие и сияю­щие, как огонь, они обош­ли кор­мить брать­ев мо­ло­ком, на­прав­ляя струю из вы­ме­ни пря­
во­круг Криш­ны, по­кло­ни­лись, ска­за­ли Ему при­ят­ные сло­ва мо Криш­не и Ба­ла­ра­ме в рот. По­том, си­дя с Ни­ми в  го­ша­ле,
и уш­ли на се­вер». Нан­да Ма­ха­рад­жа и все ос­таль­ные, кто на­ он стал учить маль­чи­ков де­лать чаш­ки из ли­сть­ев и пи­сать
хо­дил­ся с  Криш­ной в  ват­са­лья-ра­се, со­чли их сло­ва за  глу­ на ли­сть­ях бу­к­вы.
пый дет­ский ле­пет. Од­на­ко дру­гие врад­жа­ва­си за­ду­ма­лись. Че­рез не­ко­то­рое вре­мя он вер­нул­ся до­мой и с  удо­воль­
Все жи­те­ли Врад­жа по  од­но­му, по  двое ста­ли под­хо­дить ст­ви­ем по­ужи­нал вме­сте с  Криш­ной и Ба­ла­ра­мой. Муд­рые
к мес­ту про­ис­ше­ст­вия, по­ка по­сте­пен­но там не со­бра­лась це­ стар­шие го­пи, бес­цен­ное ук­ра­ше­ние сво­их поч­тен­ных се­мей,
лая тол­па. С  сы­ном на  ру­ках, слов­но с  бес­цен­ным со­кро­ви­ по­доб­ные бо­ги­ням про­цве­та­ния, все­гда же­ла­ли сча­стья Нан­
щем, Нан­да Ма­ха­рад­жа по­шел вме­сте со все­ми на Яму­ну, что­ де Ма­ха­рад­же. Как толь­ко он оту­жи­нал, они вме­сте с Ро­хи­ни
бы за­вер­шить ут­рен­ние ритуалы. Ни на се­кун­ду не вы­пус­кая по­до­шли к не­му и ска­за­ли: «О царь, мать Криш­ны весь день
сы­на из рук, он омыл­ся в ре­ке и, одев­шись, по­про­сил брах­ма­ ни­че­го не ест и ни с кем не раз­го­ва­ри­ва­ет. Ви­дя это, все слу­
нов здесь же про­честь сва­сти-ва­ча­ну (оп­ре­де­лен­ные бла­го­ жан­ки и дру­гие го­пи то­же мол­чат и по­стят­ся».
при­ят­ные ман­тры). Щед­ро их от­бла­го­да­рив, он от­пра­вил­ся Нан­де Ма­ха­рад­же бы­ло жаль Яшо­ду, и в то же вре­мя вся
до­мой обе­дать. эта ис­то­рия ка­за­лась ему за­бав­ной. «Что же я мо­гу сде­лать? —
Яшо­да чув­ст­во­ва­ла се­бя та­кой по­дав­лен­ной и сму­щен­ной, от­ве­тил он. — Та­ко­вы па­губ­ные по­след­ст­вия ее гне­ва».
что от­ка­за­лась по­ки­дать внут­рен­ние по­кои до­ма. Она да­же Сле­зы по­то­ком по­тек­ли из их глаз. «О нет, она та­кая мяг­
не мог­ла раз­го­ва­ри­вать с го­пи, ко­то­рые при­шли на­вес­тить ее. кая и доб­ро­сер­деч­ная,  — про­дол­жа­ли они,  — твои обид­ные

206 207
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

сло­ва еще силь­нее ра­нят ей серд­це». Нан­да Ма­ха­рад­жа улыб­ Криш­на был еще ма­лень­ким, и Ему вдруг силь­но за­хо­те­
нул­ся и спро­сил сво­его сы­на: «Мой до­ро­гой маль­чик, хо­чешь лось к ма­ме. «Где Моя ма­ма? — за­пла­кал Он. — Я пой­ду к ней!»
пой­ти к ма­ме?» Он под­бе­жал к  Ро­хи­ни, ко­то­рая сра­зу же под­хва­ти­ла Его
Криш­на тут же от­ве­тил: «Нет, нет! Я бу­ду толь­ко с то­бой». на  ру­ки под взрыв все­об­ще­го одоб­ри­тель­но­го сме­ха. Ра­дуя
Же­на Упа­нан­ды, стар­ше­го бра­та Нан­ды Ма­ха­рад­жи, лас­ всех на  сво­ем пу­ти, Ро­хи­ни с  за­пла­кан­ным Криш­ной на  ру­
ко­во спро­си­ла Его: «А кто же то­гда бу­дет кор­мить Те­бя груд­ ках во­шла в дом, где Он тут же креп­ко об­нял Свою мать.
ным мо­ло­ком?» Яшо­да шум­но вздох­ну­ла, слов­но ко­ро­ва над сво­им те­лен­
«Я бу­ду пить пар­ное мо­ло­ко, с ле­ден­ца­ми». ком, и, при­жав­шись ще­кой к  го­ло­ве сво­его до­ро­го­го маль­
«А с кем Ты бу­дешь иг­рать?» — спро­си­ли го­пи. чи­ка, за­ли­лась сле­за­ми люб­ви, ее серд­це рас­тая­ло. Лю­бу­ясь
«С Мо­им па­пой и бра­том», — от­ве­тил Он. этой сце­ной, все ос­таль­ные то­же за­пла­ка­ли.
Нан­да Ма­ха­рад­жа об­ра­тил­ся к  Криш­не: «Мо­жет, Ты хо­ Стар­шие го­пи пы­та­лись уте­шить Яшо­ду. По­сте­пен­но ей
чешь пой­ти к ма­те­ри Ро­хи­ни?» ста­ло лег­че на ду­ше, и ли­цо ее по­свет­ле­ло. Дочь Су­мук­хи-го­
Гла­за Криш­ны на­пол­ни­лись сле­за­ми, и Он сер­ди­то от­ве­ пы, Шри Яшо­да с ра­до­стью по­кор­ми­ла гру­дью сво­его до­ро­
го­го сы­на, а по­том и са­ма по­ку­ша­ла вме­сте с же­ной Упа­нан­
тил: «Ее не бы­ло, ко­гда Мне нуж­на бы­ла ее по­мощь!»
ды и дру­ги­ми го­пи, по­са­див ря­дом Криш­ну и Его стар­ше­го
Го­то­вая рас­пла­кать­ся, Ро­хи­ни мяг­ко ска­за­ла: «Мой до­ро­
бра­та Ба­ла­ра­му.
гой сы­нок, по­че­му Ты та­кой жес­то­кий? Твоя ма­ма так стра­
Яшо­де бы­ло так стыд­но, что три дня она не ре­ша­лась по­ка­
да­ет». Криш­на сде­лал вид, что не слы­шит ее, уст­ре­мив Свои
зать­ся на гла­за Нан­де Ма­ха­рад­же. В кон­це кон­цов Шри Ба­ла-
влаж­ные гла­за на от­ца.
Го­пал по прось­бе Сво­его от­ца при­вел ее к не­му, дер­жа за кон­
По зна­ку Ро­хи­ни Ба­ла­ра­ма под­бе­жал к  Криш­не и схва­
чик на­кид­ки. С тех пор жен­щи­ны Врад­жа ста­ли в шут­ку звать
тил Его за ру­ку, на­ме­ре­ва­ясь под­вес­ти Его к ней, но Криш­на Криш­ну Да­мо­да­рой, до­бав­ляя: «Ах, это наш всё тот же оча­ро­
вы­рвал­ся и, сно­ва за­брав­шись к от­цу на ко­ле­ни, креп­ко его ва­тель­ный тем­но­ли­кий ма­лыш, Шри Шья­ма-Ма­но­ха­ра!»
об­нял. За­тем Он встал на ко­ле­ни от­ца и, по­ло­жив ру­ки ему Хо­тя Яшо­да не  раз ста­но­ви­лась сви­де­тель­ни­цей сверхъ­
на шею, по­смот­рел в его гла­за, из ко­то­рых те­перь струи­лись ес­те­ст­вен­но­го мо­гу­ще­ст­ва Шри Криш­ны, это ни  в  ко­ей ме­
по­то­ки слез. Нан­да был пол­но­стью Им оча­ро­ван. ре не ­влия­ло на ее ма­те­рин­скую лю­бовь. Кто на зем­ле мо­жет
Нис­коль­ко не со­мне­ва­ясь в том, что Криш­на очень лю­бит по-на­стоя­ще­му про­сла­вить ее? По мне­нию Шу­ка­де­вы Гос­ва­
Свою мать, и же­лая вы­звать в Нем со­стра­да­ние, Нан­да Ма­ха­ ми, да­же Брах­ма, Шан­ка­ра и Лак­шми не  знают и со­той до­
рад­жа за­мах­нул­ся и ска­зал: «Хо­чешь, я по­бью ее?» Криш­на, ли сча­стья, ко­то­рое Шри Ба­ла-Му­кун­да да­ро­вал Яшо­де. Что
не в си­лах это слы­шать, обеи­ми ру­ка­ми схва­тил от­ца за ру­ку. уж го­во­рить о  дру­гих? Это оз­на­ча­ет, что Брах­ма, Шан­ка­ра
Нан­да рас­сме­ял­ся. Он по­ни­мал, что зна­чит лю­бить сво­его и Лак­шми не спо­соб­ны об­рес­ти да­же крупицы бхак­ти, ко­то­
ре­бен­ка, и с со­чув­ст­ви­ем ду­мал о Яшо­де. «Сы­нок, а что Ты рой об­ла­да­ет Яшо­да.
бу­дешь де­лать, ес­ли Твоя ма­ма вдруг?..»  — не  до­го­во­рил он, Бла­го­да­ря Шри­ле Шу­ка­де­ве Гос­ва­ми без­гра­нич­ная сла­ва
на­ме­кая, что Яшо­да мо­жет уме­реть от го­ря. Шри Яшо­ды, по­доб­но мри­дан­ге, зву­чит во всех трех ми­рах.

208 209
— Шри Дамодараштака — — Шри Гопала-ч ампу —

Это под­твер­жда­ет­ся в «Шри­мад-Бха­га­ва­там» (10.9.20) и дру­ пре­дан­ных Шри Бха­га­ва­на. Сей­час они на­хо­дят­ся в бо­же­ст­
гих пи­са­ни­ях. вен­ной оби­те­ли пре­ми-бхакт, где про­слав­ля­ют мо­гу­ще­ст­во
Слу­шая Снигд­ха-кант­ху, Ба­ла­ра­ма взвол­но­ван­но спро­сил бхак­ти.
Сво­его млад­ше­го бра­та Криш­ну: Та­кой от­вет толь­ко раз­жег лю­бо­пыт­ст­во Нан­ды Ма­ха­ра­
— Пом­нишь, как Мы жи­ли в Ма­ха­ва­на-Го­ку­ле? джи, и он спро­сил:
Криш­на улыб­нул­ся: — Ска­жи мне от­кро­вен­но, где они сей­час?
— Да, да. Там бы­ло так ве­се­ло. Снигд­ха-кант­ха мол­ча опус­тил го­ло­ву, ук­рад­кой по­гля­ды­
За­вер­шая свой се­го­дняш­ний рас­сказ, Снигд­ха-кант­ха ска­зал: вая на Мад­ху-кант­ху.
— О  царь пас­ту­хов, твой бо­же­ст­вен­ный сын мо­жет да­же Нан­да Ма­ха­рад­жа про­дол­жал до­пы­ты­вать­ся:
де­ре­вья ард­жу­на сде­лать Свои­ми пре­дан­ны­ми! Нет пре­де­лов — Че­го ты стес­ня­ешь­ся? Го­во­ри!
Его уди­ви­тель­ным ка­че­ст­вам! Снигд­ха-кант­ха поч­ти­тель­но от­ве­тил:
Ав­тор, Шри­ла Джи­ва Гос­ва­ми, до­бав­ля­ет: «Про­слу­шав шри- — О царь, что нам ска­зать? Те­бе не­труд­но до­га­дать­ся.
да­мо­да­ра-ли­лу, все со­брав­шие­ся ста­ли рас­хо­дить­ся по до­мам. Нан­да Ма­ха­рад­жа про­си­ял от ра­до­сти.
Им ка­за­лось, буд­то они воочию увидели эти чудесные игры». — Вы пра­вы, ва­ше мол­ча­ние крас­но­ре­чи­вей слов. О доб­ро­
де­тель­ные, мы по­ня­ли, что вы имее­те в ви­ду, но всё же хо­тим
*** ус­лы­шать ис­ти­ну из ва­ших уст.
На сле­дую­щий день на столь же пре­крас­ном со­б­ра­нии Нан­да Снигд­ха-кант­ха ска­зал:
Ма­ха­рад­жа спро­сил: — Де­ре­вья-близ­не­цы, или сы­но­вья Ку­ве­ры, На­ла­ку­ва­ра и
— Сын мой Снигд­ха-кант­ха, два де­ре­ва во Врад­же, о ко­то­ Ма­ниг­ри­ва, в  ре­зуль­та­те ос­корб­ле­ния ло­тос­ных стоп Шри
рых ты вче­ра рас­ска­зы­вал, бы­ли де­ревь­я­ми же­ла­ний, мо­гу­ На­ра­ды, дарующих все бла­го­сло­ве­ния, дос­тиг­ли выс­шей
чи­ми, как по­лу­бо­ги. Кем они бы­ли в про­шлой жиз­ни и по­че­ цели — оби­те­ли Врад­жа. Эти двое брать­ев на­хо­дят­ся сей­час
му при­шли во Врадж? Кем они ста­ли, ос­та­вив те­ла де­ревь­ев, пе­ред ва­ми. Это мы.
и ку­да отправились? Нан­да Ма­ха­рад­жа и ос­таль­ные с лю­бо­пыт­ст­вом и удо­воль­
Снигд­ха-кант­ха от­ве­тил: ст­ви­ем смот­ре­ли на брать­ев, а по­том ста­ли ра­до­ст­но их об­
— Это бы­ли двое сы­но­вей Ку­ве­ры, по­ве­ли­те­ля як­шей и ни­мать, слов­но встре­ти­лись с ни­ми впер­вые.
дру­га Ши­вы. Од­на­ж­ды они на­нес­ли ос­корб­ле­ние ве­ли­ко­му Ви­дя, что Нан­да Ма­ха­рад­жа и все со­брав­шие­ся удов­ле­
муд­ре­цу На­ра­де и в  на­ка­за­ние ста­ли де­ревь­я­ми. Но в  дей­ тво­ре­ны от­ве­том его бра­та, Мад­ху-кант­ха на­чал сле­дую­щий
ст­ви­тель­но­сти про­кля­тие На­ра­ды бы­ло его ве­ли­чай­шим рас­сказ…
благословением, по­то­му что они об­ре­ли бхак­ти к Шри Бха­
га­ва­ну. О  Нан­да, ко­гда бы ты ни  яв­лял­ся в  этом ми­ре, они
при­хо­дят вме­сте с то­бой в об­ра­зе де­ревь­ев-близ­не­цов ард­жу­
на и сто­ят во дво­ре твое­го до­ма в Ма­ха­ва­не. В кон­це кон­цов
эти де­ре­вья дос­тиг­ли выс­шей це­ли и ста­ли од­ни­ми из луч­ших

210 211
— Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

ПРИ­ЛО­ЖЕ­НИЕ 3 улeкхале самбхhта-таtlулfvi ча


саvгхаnnайанто му­са­лаи{ прамугдхf{
ШРИ ГО­ВИН­ДА-ДА­МО­ДА­РА-СТО­ТРА гfйанти гопйо джанитfнурfгf
Шри­ла Бил­ва­ман­га­ла Тха­кур го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (4)

Об­мо­ла­чи­вая рис в сво­их сту­пах, го­пи, пол­ные ану­ра­ги к Криш­


аг­ре курetfм ат­ха пftlавfнfv не, пе­ли: «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
ду{ifсаненfхhта-ва­ст­ра-кеif кfчит карfмбходжа-пуnе нишаttаv
кhшtf тадfкроiад ананйа-нfтхf крblf-iукаv киviука-рак­та-туtlам
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (1) адхйfпайfмfса саро-рухfкшb
Ко­гда Дух­ша­са­на в со­б­ра­нии Ку­ру и Пан­да­вов схва­тил Драу­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (5)
па­ди за во­ло­сы и стал стя­ги­вать с нее са­ри, она гром­ко взмо­ Од­на ло­то­со­окая де­вуш­ка, дер­жа на  сво­ей ла­до­ни руч­но­го
ли­лась Шри Криш­не как сво­ему един­ст­вен­но­му спа­си­те­лю: по­пу­гая, чей клюв был крас­ным, как цве­ты де­ре­ва ким­шу­ка,
«О Го­вин­да! О Да­мо­да­ра! О Мад­ха­ва!» учи­ла его по­вто­рять: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
iрb-кhшtа вишtо мад­ху-каиnабхfре гhхе гhхе го­па-вадхe-самeха{
бхактfнукампин бха­га­ван мурfре пратикшаtаv пиuджара-сfрикftfм
трай­ас­ва мfv кеiава локанfтха скха­лад-гираv вfчайитум правhтто
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (2) го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (6)
«О Криш­на! О  Виш­ну! О  по­ко­ри­тель Мад­ху и Кай­таб­хи! В ка­ж­дом до­ме Врад­жа есть клет­ка с  са­ри (са­моч­кой по­пу­
О лю­бя­щий Сво­их пре­дан­ных! О все­мо­гу­щий Гос­подь, враг гая), и же­ны пас­ту­хов с во­оду­шев­ле­ни­ем учат их по­вто­рять:
де­мо­на Му­ры, спа­си ме­ня! О Ке­ша­ва! О Ло­ка­нат­ха! О Го­вин­ «Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!»
да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
парйаyкикf-бхfджам алаv кумfраv
вик­ре­ту-кfмfкхила-го­па-канйf
прасвfпайантйо ’кхила-го­па-канйf{
мурfри-пfдfрпита-чит­та-вhтти{
джа­гу{ прабандхаv сва­ра-тfла-бандхаv
дадхй-fдикаv мо­ха-ваifд аво­чад
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (7)
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (3)
Го­пи баю­ка­ли ма­лень­ко­го Криш­ну, ка­чая Его ко­лы­бель­ку и
Го­пи Врад­жа от­да­ли свои серд­ца ло­тос­ным сто­пам Криш­ны.
ме­ло­дич­но в такт на­пе­вая: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва».
По­это­му, про­да­вая йо­гурт, мо­ло­ко и дру­гие мо­лоч­ные про­
дук­ты, они, обе­зу­мев от люб­ви к Не­му, вме­сто «Йо­гурт! Мо­ рfмfнуджаv вbкшаtа-ке­ли-лолаv
ло­ко! Мас­ло!» вы­кри­ки­ва­ли: «Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!» гопb гhхbтвf наванbта-го­лам

212 213
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

fбfлакаv бfлакам fджухfва йаiодайf гflхам улeкхалена


го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (8) го-каtnха-пfiена нибадхйамfна{
ру­ро­да мандаv наванbта-бходжb
Криш­на, млад­ший брат Ба­ла­ра­мы, стал пе­ре­гля­ды­вать­ся
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (12)
со Свои­ми друзь­я­ми-пас­туш­ка­ми, ко­гда го­пи Яшо­да взя­ла не­
мно­го све­же­го мас­ла и по­зва­ла: «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Ма­ Ко­гда Яшо­да-ма­ийя креп­ко при­вя­за­ла Шри Криш­ну к сту­пе
дха­ва!» ве­рев­кой, во­риш­ка мас­ла  — Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва  —
ви­чит­ра-варtfбхараtfбхирfме ти­хонь­ко за­пла­кал.
’бхидхехи вактрfмбуджа-рfджа-хаvси ниджfyгане каyкана-ке­ли-лолаv
садf мадbйе ра­са­не ’гра-раyге гопb гhхbтвf наванbта-го­лам
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (9) fмардайат пftи-та­ле­на не­тре
О ус­та, цар­ст­вую­щие на ло­то­се ли­ца, слов­но ле­бедь — на гла­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (13)
ди озе­ра! Вме­сте с язы­ком вы все­гда ра­ды ук­ра­сить се­бя раз­ Яшо­да-го­пи с при­горш­ней мас­ла в ру­ке по­до­шла к Криш­не,
но­об­раз­ны­ми зву­ка­ми. Так пусть же вы все­гда бу­де­те про­из­ ко­то­рый ув­ле­чен­но иг­рал во дво­ре, по­зва­ни­вая брас­ле­та­ми
но­сить: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» на за­пя­сть­ях. Сво­бод­ной ру­кой за­крыв Ему гла­за, она с лю­бо­
аyкfдхирelхаv iиiу-го­па-гelхаv вью по­зва­ла: «О мой до­ро­гой Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
станаv дхайантаv ка­ма­лаи­ка-кfнтам гhхе гhхе го­па-вадхe-кадамбf{
самбодхайfмfса мудf йаiодf сар­ве милитвf самавfйа-йо­ге
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (10) пуtйfни нfмfни паnханти нитйаv
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (14)
Ко­гда един­ст­вен­ный воз­люб­лен­ный бо­ги­ни уда­чи, ны­не
пред­став­ший в  об­ра­зе обыч­но­го маль­чи­ка-пас­туш­ка, си­дел В ка­ж­дом до­ме Врад­жа еже­днев­но го­пи со­би­ра­ют­ся и по­ют
на ко­ле­нях Яшо­ды-ма­ийи и пил мо­ло­ко из ее гру­ди, она с лю­ транс­цен­дент­ные име­на Криш­ны: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Ма­
бо­вью на­зы­ва­ла Его: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва». дха­ва!»
крblантам ан­тар-врад­жам fтмаджаv сваv мандfра-мeле ваданfбхирfмаv
самаv вай­асйаи{ паiу-пfла-бfлаи{ бимбfдхаре пeрита-веtу-нfдам
премнf йаiодf праджухfва кhшtаv го-го­па-гопb-джа­на-мадхйа-саvстхаv
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (11) го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (15)
Яшо­да-ма­ийя с лю­бо­вью по­зва­ла сво­его сы­на Шри Криш­ну, С ча­рую­щей улыб­кой на ли­це Шри Криш­на — Го­вин­да, Да­
ко­то­рый иг­рал в  ле­су не­по­да­ле­ку вме­сте со Свои­ми друзь­я­ мо­да­ра, Мад­ха­ва — сто­ит под де­ре­вом ман­да­ра в ок­ру­же­нии
ми-пас­туш­ка­ми: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» ко­ров, го­пов и го­пи, с флей­той у алых, как пло­ды бим­ба, губ.

214 215
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

уттхfйа гопйо ’пара-рfтра-бхо­ге де­ла Му­кун­ду и, ох­ва­чен­ная лю­бов­ны­ми чув­ст­ва­ми, за­пе­ла


смhтвf йаiодf-су­та-бfла-ке­лим чу­дес­ную пес­ню: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
гfйанти проч­ча­ир дад­хи мант­хай­антйо
крblf-параv бход­жа­на-маджджанfртхаv
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (16)
хитаишиtb стрb тануджаv йаiодf
Про­снув­шись по­ут­ру, го­пи на­чи­на­ют сби­вать мас­ло, вспо­ми­ fджeхават пре­ма-париплутfкшb
ная чу­дес­ные дет­ские иг­ры сы­на Яшо­ды-ма­ийи, ко­то­рые им го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (20)
до­ве­лось уви­деть про­шлой но­чью. В  это вре­мя они гром­ко За­бо­тясь о сво­ем сы­не, ко­то­рый был ув­ле­чен иг­рой, Яшо­да-
по­ют: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» ма­ийя в по­ры­ве ма­те­рин­ской люб­ви ста­ла звать: «О Го­вин­да,
джагд­хо ’тха дат­то наванbта-пиtlо Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва! Те­бе по­ра ис­ку­пать­ся и что-ни­будь по­
гhхе йаiодf вичикитсайантb есть!»
увfча сатйаv ва­да хе мурfре сукхаv iайfнаv ни­лайе ча вишtуv
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (17) де­вар­ши-мукхйf му­найа{ прапаннf{
тенfчйуте тан-майатfv врад­жан­ти
Од­на­ж­ды Криш­на на­ел­ся во­ро­ван­но­го мас­ла, а ос­та­ток скор­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (21)
мил обезь­я­нам. За­по­доз­рив не­доб­рое, Яшо­да-ма­ийя спро­си­
ла: «О Му­ра­ри, о Го­вин­да, о Да­мо­да­ра, о Мад­ха­ва! Соз­най­ся, По­лу­чив дар­шан Виш­ну (Шри Криш­ны), ко­то­рый сча­ст­ли­
это Ты ук­рал мас­ло?» во спал в до­ме Нан­ды, муд­ре­цы во гла­ве с Де­вар­ши На­ра­дой
от­да­ли свои серд­ца Его ло­тос­ным сто­пам. Пол­но­стью по­гру­
абхйарчйа гехаv йу­ва­ти{ правhддхf
зив­шись в мыс­ли об Ачь­ю­те, они за­пе­ли: «О Го­вин­да, Да­мо­
пре­ма-правfхf дад­хи нир­ма­мант­ха
да­ра, Мад­ха­ва!»
гfйанти гопйо ’тха сакхb-саметf
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (18) вихfйа нид­рfм аруtодайе ча
видхfйа кhтйfни ча вип­ра-мукхйf{
За­кон­чив по­кло­не­ние Бо­же­ст­вам, юная го­пи, пе­ре­пол­нен­ ведfвасfне прапаnханти нитйаv
ная лю­бо­вью к Шри Криш­не, при­ня­лась сби­вать мас­ло в кру­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (22)
гу сво­их под­руг под пе­ние: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
Про­бу­див­шись на рас­све­те или за­вер­шив ут­рен­ние ритуалы,
ква­чит прабхfте дад­хи-пeрtа-пfтре а так­же чте­ние Вед, луч­шие из брах­ма­нов все­гда по­вто­ря­ют:
ник­шипйа мантхаv йуватb му­кун­дам «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
fлокйа гfнаv вивидхаv ка­ро­ти
вhндfване го­па-гаtfi ча гопйо
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (19)
ви­локйа го­вин­да-вий­о­га-кхиннfм
Од­на­ж­ды на рас­све­те дру­гая юная го­пи уже го­то­ва бы­ла опус­ рfдхfv джа­гу{ сfiру-вилочанfбхйfv
тить му­тов­ку в гор­шок и на­чать сби­вать мас­ло, как вдруг уви­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (23)

216 217
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

Го­пы и го­пи Врин­да­ва­на, ви­дя, как пе­чаль­на Шри Рад­ха в раз­ fнанда-кан­да врад­жа-чан­д­ра кhшtа
лу­ке с Го­вин­дой, по­ют со сле­за­ми на гла­зах: «Го­вин­да, Да­мо­ го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (27)
да­ра, Мад­ха­ва!»
Ино­гда го­пи (Шри Рад­ха) учит Сво­его по­пу­гая, ко­то­рый си­
прабхfта-саuчfра-гатf ту гfвас дит в  золотой клет­ке, украшенной драгоценными камнями,
тад ракшаtfртхаv танайаv йаiодf го­во­рить: «О Анан­да-кан­да (ис­точ­ник бла­жен­ст­ва), о  Вра­
прfбодхайат пftи-та­ле­на мандаv джа-чан­д­ра (лу­на Врад­жа), о  Криш­на, Го­вин­да, Да­мо­да­ра,
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (24) Мад­ха­ва!»
На рас­све­те ко­ро­вы ухо­дят на па­ст­би­ща, и ма­ма Яшо­да бу­дит го-ват­са-бfлаи{ iиiу-кfка-пакшаv
сво­его сы­на, что­бы Он по­за­бо­тил­ся о них. Неж­но по­гла­жи­ бадх­нан­там амб­ход­жа-далfйатfкшам
вая Его, она го­во­рит: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» увfча мfтf чибукаv гhхbтвf
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (28)
правfла-iобхf ива дbргха-кеif
вfтfмбу-парtfiана-пeта-дехf{ Ко­гда Криш­на, чьи гла­за на­по­ми­на­ют ле­пе­ст­ки ло­то­са, схва­
му­ле тарetfv му­найа{ паnханти тил птен­ца во­ро­ны за  кры­ло и стал при­вя­зы­вать его к  хво­
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (25) сту те­лен­ка, ма­ма Яшо­да кос­ну­лась Его под­бо­род­ка и ска­за­ла:
«Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
Длин­ные во­ло­сы муд­ре­цов на­по­ми­на­ют мо­ло­дые по­бе­ги,
а  их те­ла, под­дер­жи­вае­мые лишь ли­сть­я­ми, во­дой и воз­ду­ прабхfта-кfле ва­ра-баллаваугхf
хом, сия­ют чис­то­той. Си­дя под де­ревь­я­ми, эти свя­тые по­вто­ го-ракшаtfртхаv дхhта-вет­ра-даtlf{
ря­ют: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» fкfрайfмfсур анан­там fдйаv
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (29)
эваv брувftf вирахfтурf бхhiаv
врад­жа-стрийа{ кhшtа-ви­шак­та-мfнасf{ На рас­све­те бес­чис­лен­ные маль­чи­ки-пас­туш­ки со свои­ми
висhджйа ладжджfv ру­ру­ду{ сма сусвараv тро­ст­ни­ко­вы­ми пал­ка­ми вы­хо­дят из до­ма, зо­вя без­гра­нич­но­
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (26) го из­на­чаль­но­го Гос­по­да: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва, пой­
дем на па­ст­би­ща!»
Де­вуш­ки Врад­жа, глу­бо­ко при­вя­зан­ные к Криш­не, стра­да­ли
в  ожи­да­нии не­ми­нуе­мой раз­лу­ки с  Ним. [Как толь­ко Ак­ру­ джалfiайе кfлийа-марданfйа
ра стег­нул ло­ша­дей] они, за­быв о сты­де, с гла­за­ми, пол­ны­ми йадf кадамбfд апа­тан мурfри{
слез, ста­ли гром­ко взы­вать: «О Го­вин­да! О Да­мо­да­ра! О Ма­ гопfyганfi чукруiур этйа гопf
дха­ва!» го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (30)

гопb кадfчит маtи-пиuджара-стхаv Ко­гда Му­ра­ри прыг­нул с ка­дам­бо­во­го де­ре­ва в ядо­ви­тые во­ды
iукаv ва­чо вfчайитуv правhттf Яму­ны, что­бы по­ко­рить чер­но­го змея Ка­лию, ту­да сбе­жа­лись

218 219
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

все го­пы и го­пи и ста­ли гром­ко звать: «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Ко­гда до­че­ри пас­ту­хов уви­де­ли, что Гос­подь всех Яду взо­
Мад­ха­ва!» шел на ко­лес­ни­цу Ак­ру­ры, что­бы уе­хать в Мат­ху­ру, прон­зен­
ные бо­лью раз­лу­ки, они вос­клик­ну­ли: «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра,
акрeрам fсfдйа йадf мукундаi
Мад­ха­ва! Ку­да же Ты? За­чем Ты по­ки­да­ешь нас?»
чfпотсавfртхаv матхурfv правишnа{
тадf са пау­ра­ир джайатbтй абхfши ча­кран­де гопb налинb-ванfнте
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (31) кhшtена хbнf ку­су­ме iайfна
прап­хул­ла-нbлотпала-лочанfбхйfv
Ко­гда Му­кун­да в со­про­во­ж­де­нии Ак­ру­ры при­шел в Мат­ху­ру
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (35)
на празд­ник свя­щен­но­го лу­ка, Его при­вет­ст­во­ва­ли все жи­те­
ли го­ро­да, вос­кли­цая: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» По­ки­ну­тая Криш­ной, од­на го­пи (Шри Рад­ха) в сле­зах ле­жа­ла
на  ло­же из цве­тов близ за­рос­лей ло­то­сов. Гла­за Ее на­по­ми­
каvсасйа дeтена йа­даи­ва нbтау
на­ли ле­пе­ст­ки го­лу­бо­го ло­то­са, ко­гда Она пла­ка­ла: «Го­вин­да,
вhндfванfнтfд ва­су­де­ва-сeнe
Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
ру­ро­да гопb бха­ва­насйа мадхйе
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (32) мfтf-питhбхйfv паривfрйамftf
гехаv правишnf вилалfпа гопb
Ко­гда Ак­ру­ра, по­слан­ник Кам­сы, увез Криш­ну и Ба­ла­ра­му —
fгатйа мfv пfлайа виiванfтха
двух сы­но­вей Ва­су­де­вы — из Врин­да­ва­на в Мат­ху­ру, од­на го­пи
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (36)
(Рад­хи­ка или Яшо­да) горь­ко пла­ка­ла у се­бя до­ма: «О Го­вин­да,
о Да­мо­да­ра, о Мад­ха­ва!» Од­на го­пи, за­пер­тая в  до­ме свои­ми ро­ди­те­ля­ми, сте­на­ла:
«О Виш­ва­нат­ха, по­ве­ли­тель все­лен­ной, при­ди спа­сти ме­ня!
са­ро­ва­ре кfлийа-нfга-баддхаv
О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
iиiуv йаiодf-танайаv ниiамйа
чак­рур луnхантйа{ пат­хи го­па-бfлf вhндfвана-стхаv ха­рим fiу буддхвf
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (33) гопb гатf квfпи ванаv ниifйfм
татрfпй адhшnвfтибхайfд аво­чат
Ус­лы­шав, что ма­лень­кий сын Яшо­ды на­хо­дит­ся в  коль­цах
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (37)
змея Ка­лии по­сре­ди от­рав­лен­ных вод Яму­ны, го­пи ста­ли
с  пла­чем ка­тать­ся по  зем­ле, по­вто­ряя: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Дру­гая го­пи, по­сре­ди но­чи уз­нав, что Шри Ха­ри сей­час на­
Мад­ха­ва!» хо­дит­ся во  врин­да­ван­ском ле­су, тут же по­бе­жа­ла к  Не­му.
Не  в  си­лах най­ти Его, она в  стра­хе ста­ла звать: «Го­вин­да,
акрeра-йfне йа­ду-ваvша-нfтхаv
Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
саvгаччхамfнаv матхурfv нирbкшйа
eчур вийогfт ки­ла го­па-бfлf сукхаv iайfнf ни­лайе нид­же ’пи
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (34) нfмfни вишtо{ пра­ва­дан­ти мартйf{

220 221
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

те ниiчитаv тан-майатfv врад­жан­ти тfтfджuайf гачч­ха­ти рfмачандре


го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (38) са-лакшмаtе ’раtйа-чайе са-сbте
ча­кран­да рfмасйа ниджf джанитрb
Ес­ли те, кто свя­зан за­ко­ном ро­ж­де­ния и смер­ти, по­вто­ря­ют
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (42)
име­на Виш­ну: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» — они по­гру­жа­
ют­ся в мыс­ли о Нем, да­же сча­ст­ли­во жи­вя до­ма. Ко­гда Бха­га­ван Ра­ма­чан­д­ра по во­ле от­ца уда­лил­ся в лес вме­
сте со Сво­им бра­том Лакш­ма­ном и же­ной Си­той, Его мать
сf нbраджfкшbм ава­локйа рfдхfv
Кау­ша­лья, пла­ча, зва­ла: «Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
ру­ро­да го­вин­да-вий­о­га-кхиннfм
сакхb прап­хул­лот­па­ла-лочанfбхйfv экfкинb даtlака-кfнанfнтfт
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (39) сf нbйамfнf даiа-кандхареtа
сbтf тадfкрандад ананйа-нfтхf
Ви­дя пе­чаль ло­то­со­окой Шри­ма­ти Рад­хи­ки в  раз­лу­ке с  Го­
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (43)
вин­дой, Ее под­ру­га ста­ла взы­вать: «О Го­вин­да, Да­мо­да­ра,
Мад­ха­ва!»  — и из ее глаз, пре­крас­ных, как рас­пус­тив­шие­ся Ко­гда де­ся­ти­гла­вый Ра­ва­на по­хи­тил Си­ту, ос­тав­шую­ся од­ну
го­лу­бые ло­то­сы, хлы­ну­ли сле­зы. в ле­су Дан­да­ка, она, не имея ино­го при­бе­жи­ща, ста­ла звать:
«Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
джих­ве ра­са-джuе мад­ху­ра-прийf тваv
сатйаv хитаv твfv парамаv вадfми рfмfд вийуктf джанакfтмаджf сf
fварtайетхf мадхурfкшарftи вичинтайантb хhди рfма-рeпам
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (40) ру­ро­да сbтf рагхунfтха пfхи
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (44)
О язык мой, ты из­ве­дал все вку­сы, най­дя, что слад­кий — наи­
луч­ший из них. В та­ком слу­чае по­сто­ян­но про­слав­ляй са­мые В раз­лу­ке с  Ра­ма­чан­д­рой дочь Джа­на­ки Ма­ха­рад­жи, Си­та,
слад­кие на  све­те име­на: Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва. По­ис­ ме­ди­ти­ро­ва­ла в серд­це на об­раз Ра­мы и пла­ка­ла: «О Гос­подь
ти­не, это при­не­сет те­бе наи­выс­шее бла­го. ди­на­стии Раг­ху, спа­си ме­ня! О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
fтйантика-вйfдхи-хараv джанfнfv прасbда вишtо раг­ху-ваviа-нfтха
чикитсакаv ве­да-ви­до ва­дан­ти сурfсурftfv сук­ха-ду{кха-хе­то
саvсfра-тfпа-трайа-нfiа-бbджаv ру­ро­да сbтf ту са­муд­ра-мадхйе
го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (41) го­вин­да-дfмодара-мfдхавети (45)

Те, кто по­знал ве­ди­че­скую муд­рость, го­во­рят: «Есть толь­ко Ко­гда Ра­ва­на нес Си­ту че­рез оке­ан на  Лан­ку, она взы­ва­ла:
од­но ле­кар­ст­во, спо­соб­ное унич­то­жить се­мя сам­са­ры и из­ «О Виш­ну! О Раг­ху­па­ти! О ис­точ­ник ра­до­сти и стра­да­ний как
ба­вить от трой­ст­вен­ных стра­да­ний ма­те­ри­аль­ной жиз­ни, — для по­лу­бо­гов, так и для де­мо­нов! О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Ма­
это Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» дха­ва! Будь до­во­лен мною и спа­си ме­ня!»

222 223
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

ан­тар-джа­ле грfха-грихbта-па­до аро­ма­том цве­тов па­рид­жа­та и цве­том те­ла на­по­ми­наю­щий


висhшnа-виклишnа-са­ма­ста-банд­ху{ кас­ту­ри, Он всех ос­во­бо­ж­да­ет от за­бот и тре­вог.
тадf гад­жен­д­ро нитарfv джагfда
саvсfра-кeпе па­ти­то’тйагfдхе
го­вин­да дfмодара мfдхавети (46)
мохfндха-пeр­tе вишайfбхитапте
Ко­гда кро­ко­дил в  озе­ре схва­тил за  но­гу сло­на Гад­жен­д­ру, карfваламбаv ма­ма де­хи вишtо
и ни­кто из дру­зей не смог ему по­мочь, слон стал не­пре­рыв­но го­вин­да дfмодара мfдхавети (50)
взы­вать: «Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!»
Я упал в без­дон­ный ко­ло­дец ма­те­ри­аль­но­го су­ще­ст­во­ва­ния и,
хаvса-дхвад­жа{ iаyкха-йу­то да­дар­ша на­хо­дясь во тьме ил­лю­зии, стра­даю от бес­ко­неч­ных ма­те­ри­
пут­раv каnfхе пра­па­тан­там энам аль­ных же­ла­ний. О Виш­ну! О Го­вин­да! О Да­мо­да­ра! О Мад­ха­
пуtйfни нfмfни ха­рер джа­пан­там ва! По­дай мне ру­ку по­мо­щи!
го­вин­да дfмодара мfдхавети (47)
твfм эва йfче ма­ма де­хи джих­ве
Ко­гда Суд­хан­ву на  гла­зах у  его от­ца, ца­ря Хам­са-дхвад­жи, самfгате даtlа-дха­ре кhтfнте
и учи­те­ля Шанк­хи бро­са­ли в ки­пя­щий ко­тел, маль­чик по­вто­ вак­тавйам эваv мад­ху­раv субхактйf
рял бла­го­сло­вен­ные име­на Гос­по­да Ха­ри: «Го­вин­да! Да­мо­да­ го­вин­да дfмодара мfдхавети (51)
ра! Мад­ха­ва!»
О ус­та мои! Мо­лю вас, ко­гда за мной явит­ся Яма­рад­жа с жез­
дурвfсасо вfкйам упетйа кhшtf лом смер­ти в ру­ках, с лю­бо­вью про­из­не­си­те сла­до­ст­ные име­
сf чfбравbт кfнана-вfсинbiам на: «Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!»
ан­та{-правишnа манасfджухfва
бхад­жас­ва мантраv бха­ва-банд­ха-муктйаи
го­вин­да дfмодара мfдхавети (48)
джих­ве ра­са-джuе сулабхаv ма­но-джuам
Драу­па­ди, жив­шая в  ле­су вме­сте со свои­ми мужь­я­ми, же­ дваипfйанfдйаир му­ниб­хи{ праджаптаv
ла­ла ис­пол­нить во­лю муд­ре­ца Дур­ва­сы и потому мыс­лен­но го­вин­да дfмодара мfдхавети (52)
взмо­ли­лась Вер­хов­но­му Гос­по­ду, пре­бы­ваю­ще­му в ее серд­це:
О язык, из­ве­дав­ший все вку­сы! Ра­ди ос­во­бо­ж­де­ния от пут ма­
«О Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!»
те­ри­аль­но­го раб­ст­ва ук­рась се­бя про­стой и ча­рую­щей ман­
дхйейа{ садf йо­гиб­хир ап­ра­мейа{ трой — го­вин­да да­мо­да­ра мад­ха­ва, ко­то­рую все­гда по­вто­ря­ют
чинтf-хараi чин­ти­та-пfриджfта{ Двай­пая­на Вья­са и дру­гие муд­ре­цы.
кастeрикf-кал­пи­та-нbла-варtо
гопfла ваvib-дха­ра рeпа-синд­хо
го­вин­да дfмодара мfдхавети (49)
локеiа нfрfйаtа дbна-банд­хо
Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва — это име­на Гос­по­да, ко­то­рый яв­ уч­ча-сва­ра­ис тваv ва­да сар­ва­даи­ва
ля­ет­ся выс­шим объ­ек­том ме­ди­та­ции для йо­гов. Бла­го­ухаю­щий го­вин­да дfмодара мfдхавети (53)

224 225
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

Все­гда и вез­де гром­ко по­вто­ряй: «О Го­пал, иг­раю­щий дурвfра-вfкйам паригhхйа кhшtf


на  флей­те! О оке­ан кра­со­ты! О вла­ды­ка ми­ров! О На­рая­на! мhгbва бхbта ту катхаv катхаuчит
О друг стра­ж­ду­щих! О Го­вин­да! О Да­мо­да­ра! О Мад­ха­ва!» сабхfv правишnf манасfджухfва
го­вин­да дfмодара мfдхавети (57)
джих­ве са­дай­ва бхад­жа сундарftи
нfмfни кhшtасйа ма­но-харftи Драу­па­ди, слов­но ис­пу­ган­ная лань, да­же не  за­ме­ти­ла, как
са­ма­ста-бхактfрти-винfiанfни ока­за­лась в за­ле со­б­ра­ний Кау­ра­вов. Ос­та­вив вся­кие по­пыт­
го­вин­да дfмодара мfдхавети (54) ки ус­ты­дить их кол­ки­ми сло­ва­ми, она мыс­лен­но воз­зва­ла:
О язык! Все­гда слу­жи пре­крас­ным име­нам Криш­ны, пле­няю­ «Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва!»
щим ум. Эти име­на: Го­вин­да, Да­мо­да­ра и Мад­ха­ва — ос­во­бо­ж­ iрb кhшtа рfдхf-ва­ра гокулеiа
да­ют пре­дан­ных от всех стра­да­ний. гопfла го­вард­ха­на-нfтха вишtо
го­вин­да го­вин­да ха­ре мурfре джих­ве пибасвfмhтам этад эва
го­вин­да го­вин­да му­кун­да кhшtа го­вин­да дfмодара мfдхавети (58)
го­вин­да го­вин­да ратхfyга-пftе О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Шри Криш­на!
го­вин­да дfмодара мfдхавети (55) Рад­ха-ва­ра (воз­люб­лен­ный Рад­хи)! Го­ку­ле­ша (гос­по­дин Го­
О Го­вин­да! Го­вин­да! Ха­ри! Му­ра­ри! Го­вин­да! Го­вин­да! Му­кун­ ку­лы)! Го­пал! Го­вард­ха­на-на­тха (хо­зя­ин Го­вард­ха­на)! Виш­ну!
да! Криш­на! Го­вин­да! Го­вин­да! О Рат­хан­га-па­ни (под­няв­ший Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
ко­ле­со от ко­лес­ни­цы)!* Го­вин­да! Да­мо­да­ра! Мад­ха­ва! iрb нfтха виiвеiвара виiва-мeрте
сукхfвасfне тв идам эва сfраv iрb девакb-нан­да­на да­итйа-iатро
ду{кхfвасfне тв идам эва гей­ам джих­ве пибасвfмhтам этад эва
дехавасfне тв идам эва джfпйаv го­вин­да дfмодара мfдхавети (59)
го­вин­да дfмодара мfдхавети (56)
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Шри На­тха (гос­
Пой эти име­на, суть бла­жен­ст­ва, как в сча­стье, так и в го­ре, по­дин бо­ги­ни уда­чи)! Виш­веш­ва­ра (вла­ды­ка все­лен­ной)!
а  ко­гда при­дет твой смерт­ный час, по­вто­ряй: «Го­вин­да, Да­ Виш­ва-мур­ти (Гос­подь, про­яв­ляю­щий все­лен­ский об­лик)!
мо­да­ра, Мад­ха­ва!» Шри Де­ва­ки-нан­да­на (сын Де­ва­ки)! Дай­тья-шат­ру (враг де­
* Со­глас­но «Ма­хаб­ха­ра­те», во вре­мя бит­вы на Ку­рук­шет­ре Шри мо­нов)! О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
Криш­на, дав­ший обет не при­ни­мать в ней уча­стие, под­нял ко­
гопb-па­те каvса-ри­по му­кун­да
ле­со от ко­лес­ни­цы, что­бы за­щи­тить Ард­жу­ну от стрел де­да
Бхиш­мы. Та­ким об­ра­зом, имя Рат­хан­га-па­ни про­слав­ля­ет Гос­ лакшмb-па­те ке­iа­ва вfсудева
по­да, ко­то­рый ра­ди за­щи­ты пре­дан­но­го го­тов на­ру­шить Свои джих­ве пибасвfмhтам этад эва
обе­ты (Прим. пе­рев.). го­вин­да дfмодара мfдхавети (60)

226 227
— Шри Дамодараштака — — Ш р и Го в и н д а - Д а м о д а р а - с т о т р а —

О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Го­пи-па­те (воз­ О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Луч­ший сре­ди
люб­лен­ный го­пи)! Кам­са-ри­пу (враг Кам­сы)! Му­кун­да! Яда­вов, под­няв­ший Го­вард­хан! Ло­то­со­окий, ис­кус­но да­рую­
Ла­к­шми-па­те (суп­руг Лак­шми)! Ке­ша­ва! Ва­су­де­ва! Го­вин­да, щий ра­дость ко­ро­вам, го­пам и го­пи! Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Ма­
Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» д­ха­ва!»
гопb-джанfхлfда-ка­ра враджеiа дхарf-бхароттfраtа-го­па-ве­iа
го-чfраtfраtйа-кhта-правеiа вихfра-лbлf-кhта-банд­ху-iеша
джих­ве пибасвfмhтам этад эва джих­ве пибасвfмhтам этад эва
го­вин­да дfмодара мfдхавети (61) го­вин­да дfмодара мfдхавети (65)

О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Вла­ды­ка Вра­ О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «О Гос­подь, явив­
джа! Ра­дость го­пи! Ухо­дя­щий на па­ст­би­ще в лес Врин­да­ва­на ший­ся в  об­ра­зе пас­туш­ка, что­бы об­лег­чить бре­мя зем­ли!
Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» О Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва, со­вер­шаю­щий транс­цен­дент­
ные иг­ры вме­сте с Ба­ла­ра­мой, или Ше­шей, Тво­им стар­шим
прftеiа виiвамбхара каиnабхfре
бра­том!»
ваикуtnха нfрfйаtа ча­кра-пftе
джих­ве пибасвfмhтам этад эва бакb-бакfгхfсура-дхенукfре
го­вин­да дfмодара мfдхавети (62) кеib-тhtfварта-вигхfта-дак­ша
джих­ве пибасвfмhтам этад эва
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Пра­не­ша (гос­ го­вин­да дfмодара мfдхавети (66)
по­дин жиз­ни)! Виш­вамб­ха­ра (Все­дер­жи­тель)! Враг де­мо­на
Кай­таб­хи! На­рая­на, по­ве­ли­тель Вай­кунт­хи, дер­жа­щий в ру­ О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «О Го­вин­да, Да­мо­
ке диск! Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!» да­ра, Мад­ха­ва! Враг Пу­та­ны, де­мо­нов Ба­ки, Аг­хи и Дхе­ну­ки,
лов­ко по­бе­див­ший Ке­ши и Три­на­вар­ту!»
ха­ре мурfре мад­ху-сeданfдйа
iрb рfма сbтf-ва­ра рfваtfре iрb джfнакb-джbвана рfма-чан­д­ра
джих­ве пибасвfмhтам этад эва ниif-чарfре бхаратfграджеiа
го­вин­да дfмодара мfдхавети (63) джих­ве пибасвfмhтам этад эва
го­вин­да дfмодара мfдхавети (67)
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Ха­ри, Му­ра­ри,
Мад­ху-су­да­на! Ра­ма, муж Си­ты и враг Ра­ва­ны! О Го­вин­да, Да­ О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Ра­ма­чан­д­ра, са­
мо­да­ра, Мад­ха­ва!» ма жизнь Си­ты, до­че­ри ца­ря Джа­на­ки! Враг рак­ша­сов, сную­
щих в ноч­ном мра­ке! Стар­ший брат Бха­ра­ты! Го­вин­да, Да­мо­
iрb йfдавендрfдри-дхарfмбуджfкша
да­ра, Мад­ха­ва!»
го-го­па-гопb-сук­ха-дfна-дак­ша
джих­ве пибасвfмhтам этад эва нfрfйаtfнанта ха­ре нhсиvха
го­вин­да дfмодара мfдхавети (64) прахлfда-бfдхf-ха­ра хе кhпfло

228 229
— Шри Дамодараштака —

джих­ве пибасвfмhтам этад эва


го­вин­да дfмодара мfдхавети (68)
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «На­рая­на! Анан­
та! Ха­ри! Нри­сим­ха, спас­ший Прах­ла­ду от стра­да­ний! Ми­ло­ ГЛОС­СА­РИЙ
сти­вый Гос­подь! Го­вин­да, Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
лbлf-манушйfкhти-рfма-рeпа А
пратfпа-дfсb-кhта-сар­ва-бхeпа Аб­хи­дея  — прак­ти­ка бхак­ти, ве­ду­щая к  выс­шей це­ли  —
джих­ве пибасвfмhтам этад эва криш­на-пре­ме.
го­вин­да дfмодара мfдхавети (69)
Ан­та­ран­га-шак­ти  — внут­рен­няя энер­гия Шри Бха­га­ва­на
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Ра­ма, явив­ший (см. сва­ру­па-шак­ти).
по­доб­ные че­ло­ве­че­ским ли­лы и Сво­им мо­гу­ще­ст­вом под­чи­
Ануб­ха­ва — од­на из пя­ти не­об­хо­ди­мых со­став­ляю­щих ра­сы.
нив­ший Сво­ей во­ле всех ца­рей на зем­ле! Го­вин­да, Да­мо­да­ра,
По­ступ­ки, ко­то­рые вы­ра­жа­ют ду­хов­ные эмо­ции, про­бу­
Мад­ха­ва!» див­шие­ся в  серд­це, на­зы­ва­ют­ся ануб­ха­ва­ми. Их су­ще­ст­
iрb кhшtа го­вин­да ха­ре мурfре ву­ет три­на­дцать: тан­це­вать (нри­тья), ка­тать­ся по  зем­ле
хе нfтха нfрfйаtа вfсудева (ви­лут­хи­та), петь (ги­та), прон­зи­тель­но кри­чать (кро­
джих­ве пибасвfмhтам этад эва ша­на), кор­чить­ся (та­ну-мо­та­на), ры­чать (хун­ка­ра),
го­вин­да дfмодара мfдхавети (70) от­кры­вать рот (джримб­ха­на), взды­хать (шва­са-бху­ма),
пре­неб­ре­гать ок­ру­жаю­щи­ми (ло­ка­на­пек­ши­та), пус­кать
О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Криш­на, Го­вин­
слю­ну (ла­лас­ра­ва), хо­хо­тать (ат­та­ха­са), ис­пы­ты­вать
да, Ха­ри, Му­ра­ри, На­тха, На­рая­на, Вf­су­де­ва! Го­вин­да, Да­мо­ го­ло­во­кру­же­ние (гхур­на), икать (хик­ка).
да­ра, Мад­ха­ва!»
Ану­ра­га  — 1) при­вя­зан­ность в  це­лом; 2) ду­хов­ная при­вя­
вактуv са­март­хо’пи на вак­ти каiчид зан­ность; 3) ин­тен­сив­ная ста­дия пре­мы; од­на из ста­дий
ахо джанfнfv вйасанfбхимукхйам пре­мы, раз­ви­ваю­щая­ся от ра­ти до  ма­хаб­ха­вы. В  «Уд­дж­
джих­ве пибасвfмhтам этад эва ва­ла-ни­ла­ма­ни» (14.146) да­ет­ся оп­ре­де­ле­ние ану­ра­ги:
го­вин­да дfмодара мfдхавети (71) «При­вя­зан­ность, ко­то­рая по­сто­ян­но уси­ли­ва­ет­ся и под
влия­ни­ем ко­то­рой ге­рои­ня ка­ж­дое мгно­ве­ние вос­при­ни­
Лю­дям да­на воз­мож­ность по­вто­рять эти име­на, но, увы, они
ма­ет сво­его воз­люб­лен­но­го по-но­во­му, слов­но ви­дит Его
это­го не де­ла­ют, потому что слиш­ком по­гло­щен­ы свои­ми за­
впер­вые, хо­тя по­сто­ян­но встре­ча­ет­ся с Ним и хо­ро­шо Его
бо­та­ми. О ус­та! Пей­те же нек­тар этих имен, пой­те: «Го­вин­да, зна­ет, на­зы­ва­ет­ся ану­ра­га».
Да­мо­да­ра, Мад­ха­ва!»
Ача­рья — ду­хов­ный на­став­ник, ко­то­рый учит соб­ст­вен­ным
при­ме­ром.

230 231
— Шри Дамодараштака — — Гл о с с а р и й —

Аш­та­ка — мо­лит­ва, со­стоя­щая из вось­ми сти­хов. Ват­са­лья — ро­ди­тель­ская лю­бовь к Гос­по­ду; один из пя­ти ви­
Аш­та-сат­тви­ка-бха­ва — см. сат­тви­ка-бха­ва. дов лю­бов­ных от­но­ше­ний с Гос­по­дом.
Б Виб­ха­ва — то, что сти­му­ли­ру­ет ра­ти и по­зво­ля­ет на­сла­дить­
Брах­ма — тво­рец ма­те­ри­аль­ной все­лен­ной. ся ее вку­сом; од­на из пя­ти со­став­ляю­щих ра­сы. Виб­ха­
Брах­ман  — 1) все­про­ни­каю­щий без­лич­ный ас­пект Гос­по­да; ва бы­ва­ет двух ви­дов — алам­ба­на (под­держ­ка) и уд­ди­па­на
2) свя­щен­ник или учи­тель, даю­щий бо­же­ст­вен­ное зна­ние; (сти­мул). Объ­ект ра­ти на­зы­ва­ет­ся ви­шая-алам­ба­на, а вме­
пред­ста­ви­тель выс­шей из че­ты­рех варн (каст) в  сис­те­ме сти­ли­ще ра­ти — аш­рая-алам­ба­на.
вар­наш­ра­мы. Ви­шая — объ­ект люб­ви (Шри Криш­на); один из трех ком­по­
Бха­ва — 1) ду­хов­ная эмо­ция, лю­бовь, чув­ст­во; 2) пер­вое про­ нен­тов виб­ха­вы.
яв­ле­ние пре­мы; вось­мой уро­вень раз­ви­тия пре­дан­но­сти Виш­рамб­ха (ви­ги­та  — «со­вер­шен­но не  имею­щий»; шрам­
Гос­по­ду; 3) то же, что стхай­иб­ха­ва; 4) на­строе­ние, для ко­ бха — «осоз­на­ние чье­го-ли­бо мо­гу­ще­ст­ва или ве­ли­чия») —
то­ро­го ха­рак­тер­на по­сто­ян­ная по­гру­жен­ность в  экс­та­ти­ близ­кие от­но­ше­ния, для ко­то­рых не  ха­рак­тер­ны соз­на­
че­ские транс­цен­дент­ные эмо­ции; ста­дия раз­ви­тия пре­мы ние сво­его бо­лее низ­ко­го по­ло­же­ния, а  сле­до­ва­тель­но,
(по­сле ану­ра­ги) (Шри­ла Ру­па Гос­ва­ми в сво­ей «Удд­жа­ва­ла- и вы­ра­же­ние поч­ти­тель­но­сти.
ни­ла­ма­ни» при­рав­ни­ва­ет ее к ма­хаб­ха­ве). Ви­шудд­ха-сат­тва  — чис­тая бла­гость; бы­тие, не­под­вла­ст­ное
Бха­ва­ну­ва­да — рас­ши­рен­ный пе­ре­вод из­на­чаль­но­го тек­ста. влия­нию ма­те­ри­аль­ной при­ро­ды.
Бхад­жан  — чис­тое пре­дан­ное слу­же­ние Шри Криш­не, пол­ Врад­жа-пре­ма — осо­бая пре­ма к Шри Криш­не, ко­то­рая при­
но­стью сво­бод­ное от мир­ских кон­цеп­ций вре­ме­ни, мес­та су­ща толь­ко врад­жа­ва­си.
и вос­при­ятия; прак­ти­ка де­вя­ти ви­дов бхак­ти, в осо­бен­но­ Вра­та — обет ра­ди сво­его очи­ще­ния и ду­хов­но­го бла­га.
сти слу­ша­ния, вос­пе­ва­ния и ме­ди­та­ции на имя, об­раз, ка­
Врит­ти — объ­яс­не­ние.
че­ст­ва и иг­ры Шри Криш­ны.
Вьяб­хи­ча­ри-бха­ва (сан­ча­ри-бха­ва) — эмо­ция, вре­мен­но воз­
Бхак­та-ват­са­лья  — ис­клю­чи­тель­ная при­вя­зан­ность Шри ни­каю­щая в океа­не стхай­иб­ха­вы; од­на из пя­ти ос­нов­ных
Бха­га­ва­на к Сво­им пре­дан­ным. со­став­ляю­щих ра­сы. Су­ще­ст­ву­ют три­дцать три ви­да вья­
Бхак­ти — лю­бов­ное пре­дан­ное слу­же­ние Шри Криш­не; ут­ бхи­ча­ри-бхав: уны­ние, ли­ко­ва­ние, страх, бес­по­кой­ст­во,
та­ма-бхак­ти (см. шудд­ха-бхак­ти). от­сут­ст­вие эмо­ций и дру­гие.
В Г
Вайд­хи-бхак­ти  — прак­ти­ка бхак­ти со­глас­но пра­ви­лам и Гу­ру-вар­га  — пре­ем­ст­вен­ность ду­хов­ных учи­те­лей, при­над­
пред­пи­са­ни­ям шастр. ле­жа­щих од­ной фи­ло­соф­ской шко­ле.
Вай­шья — зем­ле­де­лец или тор­го­вец; пред­ста­ви­тель од­ной из Гья­ни-бхак­та — пре­дан­ный, у ко­то­ро­го пре­об­ла­да­ет осоз­на­
че­ты­рех варн (каст) в сис­те­ме вар­наш­ра­мы. ние вер­хов­но­го по­ло­же­ния Гос­по­да.

232 233
— Шри Дамодараштака — — Гл о с с а р и й —

Д Ма­ка­ра  — ми­фи­че­ское мор­ское су­ще­ст­во, ко­то­рое внеш­не


Дар­шан — со­зер­ца­ние; встре­ча. на­по­ми­на­ет аку­лу или кро­ко­ди­ла; сим­вол бо­га люб­ви.
Да­сья — 1) лю­бовь и при­вя­зан­ность к Гос­по­ду в на­строе­нии Ман — на­строе­ние транс­цен­дент­ной рев­но­сти или уп­рям­ст­
слу­ги; один из пя­ти ви­дов лю­бов­ных от­но­ше­ний с Гос­по­ ва, ко­то­рое пре­пят­ст­ву­ет про­яв­ле­нию лю­бов­ных чувств
дом; 2) слу­же­ние Криш­не в  чис­том осоз­на­нии се­бя Его ге­роя и ге­рои­ни, не­смот­ря на то что они на­хо­дят­ся ря­дом
веч­ным слу­гой; од­на из де­вя­ти со­став­ляю­щих сад­ха­на- и лю­бят друг дру­га; ста­дия раз­ви­тия пре­мы (по­сле сне­хи).
бхак­ти.
Ма­хаб­ха­ва  — про­яв­ле­ние ану­ра­ги осо­бой ин­тен­сив­но­сти;
Дивь­он­ма­да  — со­стоя­ние транс­цен­дент­но­го бе­зу­мия, ко­то­ наи­выс­шая ста­дия раз­ви­тия пре­мы; име­ет сле­дую­щие
рое при­су­ще глав­ным об­ра­зом Шри­ма­ти Рад­хи­ке. При­ пред­ва­ри­тель­ные ста­дии: сне­ха, ман, пра­ная, ра­га, ану­ра­га
мер дивь­он­ма­ды  — «Бхра­ма­ра-ги­та», раз­го­вор Рад­хи­ки со и бха­ва.
шме­лем.
Н
Диг-дар­ши­ни (диг  — «ука­зы­вать на­прав­ле­ние»; дар­ши­ни  — Ништ­ха  — твер­дая ве­ра; не­по­ко­ле­би­мость в  прак­ти­ке пре­
«стать не­по­сред­ст­вен­но ви­ди­мым или дос­туп­ным для по­ дан­но­го слу­же­ния; один из де­вя­ти уров­ней раз­ви­тия пре­
зна­ния») — то, что ука­зы­ва­ет путь, ве­ду­щий к не­по­сред­ст­ дан­но­сти Гос­по­ду.
вен­но­му зна­нию. П
К
Па­ра-шак­ти  — выс­шая энер­гия Шри Бха­га­ва­на (см. так­же
Кир­та­на  — важ­ней­шая из ос­нов­ных со­став­ляю­щих бхак­ти:
сва­ру­па-шак­ти).
1) со­вме­ст­ное пе­ние свя­тых имен Шри Криш­ны в  со­
про­во­ж­де­нии му­зы­каль­ных ин­ст­ру­мен­тов (сан­кир­та­на); Па­ра­кия-ра­са — транс­цен­дент­ная лю­бовь вне бра­ка.
2) гром­кое ин­ди­ви­ду­аль­ное по­вто­ре­ние свя­то­го име­ни; Пи­там­ба­ра — жел­тая на­кид­ка Криш­ны.
3) про­слав­ле­ние имен, об­раза, ка­честв, спут­ни­ков и игр
Шри Криш­ны. Прай­од­жа­на  — ко­неч­ная цель прак­ти­ки пре­дан­но­го слу­же­
ния (пре­ма).
Л
Лау­ки­ка-сад­банд­ху­ват — от­но­ше­ния, ос­но­ван­ные на ес­те­ст­ Прак­ри­та-са­хад­жия — свое­нрав­ный под­ра­жа­тель, ко­то­рый
вен­ной бли­зо­сти, по­доб­ные от­но­ше­ни­ям в этом ми­ре. рас­про­стра­ня­ет лож­ное пред­став­ле­ние о  том, что транс­
цен­дент­ные иг­ры Бха­га­ва­на Шри Криш­ны мож­но вос­
Лоб­ха­майи-бхак­ти — силь­ное же­ла­ние слу­жить Шри Криш­
при­нять ма­те­ри­аль­ны­ми чув­ст­ва­ми.
не в од­ной из че­ты­рех рас: да­сье, сак­хье, ват­са­лье или ма­
дху­рье, сле­дуя по сто­пам врад­жа­ва­си. Пра­на­ма  — поч­ти­тель­ный по­клон с  пред­ло­же­ни­ем мо­литв,
со­дер­жа­щих имя объ­ек­та по­кло­не­ния.
М
Мад­ху­рья  — 1) сла­дость; кра­со­та; 2) лю­бовь в  на­строе­нии Пра­ная — на­строе­ние, для ко­то­ро­го ха­рак­тер­но ни­чем не ог­
суп­ру­ги или воз­люб­лен­ной; один из пя­ти ви­дов лю­бов­ных ра­ни­чен­ное чув­ст­во бли­зо­сти (виш­рамб­ха); ста­дия раз­ви­
от­но­ше­ний с Гос­по­дом. тия пре­мы (по­сле ма­на).

234 235
— Шри Дамодараштака — — Гл о с с а р и й —

Пре­ма — наи­выс­шее про­яв­ле­ние люб­ви к Криш­не, ко­то­рая Сад­ха­на — 1) ме­тод дос­ти­же­ния оп­ре­де­лен­ной це­ли; 2) прак­
рас­та­п­ли­ва­ет серд­це и вы­зы­ва­ет глу­бо­кое чув­ст­во ма­ма­ ти­ка бхак­ти, на­прав­лен­ная на  дос­ти­же­ние чис­той пре­
ты, об­ла­да­ния, по  от­но­ше­нию к  Криш­не; вер­ши­на пре­ дан­но­сти Гос­по­ду.
дан­но­сти Гос­по­ду. Сад­ху — свя­той; тот, кто зна­ет цель жиз­ни (сад­хью).
Р
Сад­ху-сан­га  — 1) об­ще­ние со свя­ты­ми; 2) об­ще­ние с  воз­вы­
Ра­га — 1) глу­бо­кая при­вя­зан­ность, ко­то­рая со­про­во­ж­да­ет­ся
шен­ны­ми пре­дан­ны­ми; один из уров­ней раз­ви­тия пре­дан­
пол­ной по­гру­жен­но­стью в  мыс­ли об объ­ек­те люб­ви; ста­ но­сти Гос­по­ду.
дия раз­ви­тия пре­мы (по­сле пра­наи); 2) ме­ло­дия в оп­ре­де­
лен­ной то­наль­но­сти. Сак­хья — лю­бовь к Гос­по­ду в на­строе­нии дру­га; один из пя­ти
ви­дов лю­бов­ных от­но­ше­ний с Гос­по­дом.
Ра­га­ну­га-бхак­ти  — бхак­ти, ко­то­рую со­вер­ша­ют, сле­дуя
по  сто­пам веч­ных спут­ни­ков (ра­гат­ми­ка-джан) Шри Са­мад­хи (са­ма  — «тот же са­мый»; дхи  — «ум», «ра­зум») — со­
Криш­ны. стоя­ние, при ко­то­ром объ­ект ме­ди­та­ции це­ли­ком по­гло­
ща­ет ум и серд­це че­ло­ве­ка, а ощу­ще­ние внеш­ней ре­аль­но­
Ра­гат­ми­ка-бхак­ти  — бхак­ти, ко­то­рую со­вер­ша­ют веч­ные сти ут­ра­чи­ва­ет­ся.
спут­ни­ки (ра­гат­ми­ка-джа­ны) Шри Криш­ны.
Сан­кир­та­на — со­вме­ст­ное вос­пе­ва­ние свя­тых имен Гос­по­да.
Ра­са — 1) вкус; чув­ст­во; 2) транс­цен­дент­ный вкус от­но­ше­ний
Сат­тви­ка-бха­ва (аш­та-сат­тви­ка-бха­ва)  — про­яв­ле­ние ду­
с  Гос­по­дом, воз­ни­каю­щий бла­го­да­ря со­че­та­нию пя­ти со­ хов­но­го экс­та­за, вы­ра­жаю­щее­ся в  та­ких из­ме­не­ни­ях со­
став­ляю­щих: стхай­иб­ха­вы, виб­ха­вы, ануб­хав, сат­тви­ка- стоя­ния те­ла, как ро­ман­ча (во­ло­сы ды­бом), аш­ру (сле­зы),
бхав и вьяб­хи­ча­ри-бхав; 3) один из пя­ти ос­нов­ных ви­дов сва­раб­хе­да (дрожь в го­ло­се) и так да­лее; од­на из пя­ти со­
взаи­мо­от­но­ше­ний с  Гос­по­дом, веч­но при­су­щих жи­во­му став­ляю­щих ра­сы.
су­ще­ст­ву: шан­та, да­сья, сак­хья, ват­са­лья или мад­ху­рья, ли­
бо один из се­ми вто­ро­сте­пен­ных: ха­сья (смех), адб­ху­та Сва­ми­ни — 1) гос­по­жа; 2) по­чи­тае­мая бо­ги­ня, ко­то­рой пре­
дан­ный с лю­бо­вью по­свя­ща­ет свою жизнь; 3) об­ра­ще­ние
(изум­ле­ние) и так да­лее.
к Шри­ма­ти Рад­хи­ке.
Ра­са-ли­ла  — 1) иг­ры Шри Криш­ны со Свои­ми спут­ни­ка­ми
Сва­ру­па-шак­ти (чит-шак­ти, ан­та­ран­га-шак­ти, па­ра-ша­
в мад­ху­рья-ра­се; 2) транс­цен­дент­ный та­нец Шри Криш­ны
кти) — ис­пол­нен­ная соз­на­ния выс­шая внут­рен­няя энер­
с врад­жа-го­пи; са­мая со­кро­вен­ная из лил Гос­по­да. гия Гос­по­да.
Ра­си­ка-бхак­та — вайш­нав, серд­це ко­то­ро­го на­пол­не­но ра­сой. Сва­ям Бха­га­ван  — из­на­чаль­ный Вер­хов­ный Гос­подь Шри
Ру­чи — вкус к про­цес­су пре­дан­но­го слу­же­ния; один из уров­ Криш­на.
ней раз­ви­тия пре­дан­но­сти Гос­по­ду. Сидд­хан­та — со­вер­шен­ное за­клю­че­ние всех зна­ний.
С Сма­ра­на  — па­мя­то­ва­ние имен, об­раза, ка­честв и игр Шри
Сад­ха­ка  — тот, кто со­вер­ша­ет сад­ха­ну с  це­лью дос­тичь чис­ Криш­ны; од­на из глав­ных со­став­ляю­щих пре­дан­но­го слу­
той пре­дан­но­сти Гос­по­ду. же­ния Гос­по­ду.

236 237
— Шри Дамодараштака — — Гл о с с а р и й —

Сне­ха — пре­ма в наи­выс­шем про­яв­ле­нии, уси­ли­ваю­щая вос­ Шра­ва­на  — слу­ша­ние транс­цен­дент­ных по­ве­ст­во­ва­ний
при­ятие объ­ек­та люб­ви и раз­мяг­чаю­щая серд­це; од­на из об име­нах, об­ра­зе, ка­че­ст­вах, иг­рах и спут­ни­ках Гос­по­да;
ста­дий раз­ви­тия пре­мы. од­на из глав­ных со­став­ляю­щих бхак­ти.
Сту­ти — вос­хва­ле­ние. Шрадд­ха — ве­ра в сло­ва свя­щен­ных пи­са­ний, гу­ру и свя­тых,
Стхай­иб­ха­ва  — по­сто­ян­ное чув­ст­во люб­ви к  Шри Криш­не вы­ра­жаю­щая­ся в  ис­крен­нем стрем­ле­нии сле­до­вать им;
в од­ном из пя­ти на­строе­ний: шан­те, да­сье, сак­хье, ват­са­лье пер­вый уро­вень раз­ви­тия пре­дан­но­сти Гос­по­ду.
или мад­ху­рье; од­на из пя­ти ос­нов­ных со­став­ляю­щих ра­сы. Шудд­ха-бхак­ти (ут­та­ма-бхак­ти) — чис­тая пре­дан­ность Гос­
Т по­ду; не­пре­рыв­ный по­ток слу­же­ния Шри Криш­не по­сред­
Ти­ка — ком­мен­та­рий. ст­вом те­ла, ума и ре­чи, а так­же раз­лич­ных эмо­ций (бхав),
на­прав­лен­ный ис­клю­чи­тель­но на  удов­ле­тво­ре­ние Шри
Тит­хи — день по лун­но­му ка­лен­да­рю. Криш­ны и сво­бод­ный от стрем­ле­ния к кар­ме (ко­ры­ст­ной
У дея­тель­но­сти), гья­не (зна­нию, ве­ду­ще­му к без­лич­но­му ос­
Уд­ди­па­на — 1) на­по­ми­на­ние; 2) всё, что вы­зы­ва­ет па­мя­то­ва­ во­бо­ж­де­нию) и от дру­гих же­ла­ний.
ние о Криш­не: Его оде­ж­да, ук­ра­ше­ния, вес­на, бе­рег Яму­ны,
пав­ли­ны и так да­лее; один из трех ком­по­нен­тов виб­ха­вы.
Ун­на­та-уд­дж­ва­ла-ра­са (ун­на­та  — «вы­со­чай­шая»; уд­дж­ва­ла  —
«ос­ле­пи­тель­но сияю­щая») — са­мая ве­ли­чай­шая, сияю­щая
ве­ли­ко­ле­пи­ем суп­ру­же­ская лю­бовь.
Урд­жа-вра­та (урд­жа — «мо­гу­ще­ст­вен­ный»; вра­та — «обет») —
обет во вре­мя ме­ся­ца кар­ти­ка, ко­то­рый при­ни­ма­ют пре­
дан­ные для под­дер­жа­ния ин­тен­сив­ной ду­хов­ной прак­
ти­ки в  те­че­ние все­го ме­ся­ца; обет, да­рую­щий ми­лость
гос­под­ствую­щей Бо­ги­ни всех энер­гий, Шри­ма­ти Рад­хи­ки.
Ш
Шан­та — бла­го­го­вей­ное от­но­ше­ние к Гос­по­ду, про­ник­ну­тое
осоз­на­ни­ем Его ве­ли­чия, не  вы­ра­жаю­щее­ся во  внеш­нем
ак­тив­ном слу­же­нии Ему; один из пя­ти ви­дов лю­бов­ных от­
но­ше­ний с Гос­по­дом.
Ша­ст­ра  — свя­щен­ное пи­са­ние, а  так­же ав­то­ри­тет­ные ком­
мен­та­рии к не­му.

238 239
— Ук а з а т е л ь с т и х о в —

вараv де­ва мокшаv на мокшfвадхиv вf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


венуv карfн нипатитаv скхалитаv iикхаtlаv . . . . . . . . . 182
Указатель стихов
вик­ре­ту-кfмfкхила-го­па-канйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
fiвинасйа ту мfсасйа йf iуклаикfдаib бха­вет . . . . . . . . . 10 висмfпанаv свасйа ча са­уб­ха­гар­дд­хе{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
fдау iраддхf та­та{ сfдху-саyго ’тха бхад­жа­на-крийf . . . 168 вихfйа нид­рfм аруtодайе ча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
fсfм ахо чараtа-реtу-джушfм ахаv сйfv . . . . . . . . . . . . . . . . 151 ви­чит­ра-варtfбхараtfбхирfме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
fтйантика-вйfдхи-хараv джанfнfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 гhхе гhхе го­па-вадхe-кадамбf{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
аyкfдхирelхаv iиiу-го­па-гelхаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 гhхе гhхе го­па-вадхe-самeха{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
абхйарчйа гехаv йу­ва­ти{ правhддхf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 гаурfiрайа виграхfйа кhшtа-кfмаика-чfриtе . . . . . . . . . . . . 22
аг­ре курetfм ат­ха пftlавfнfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 го-ват­са-бfлаи{ iиiу-кfка-пакшаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
аджufна-тимирfндхасйа джufнfuджана-iалfкайf . . . . . . . . 22 го­вин­да го­вин­да ха­ре мурfре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
айи дbна-дайfрдра нfтха хе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 гопbбхи{ сто­бхи­то ’нhтйад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
акрeра-йfне йа­ду-ваvша-нfтхаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 гопb-джанfхлfда-ка­ра враджеiа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
акрeрам fсfдйа йадf мукундаi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 гопb кадfчит маtи-пиuджара-стхаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
анаyга-раyга-маyгала-прасаyга-бхаyгура-бхрувfv . . . . . . . . . . 83 гопb-па­те каvса-ри­по му­кун­да . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
анайfрfдхито нeнаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 гопfла ваvib-дха­ра рeпа-синд­хо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
анантараu ча тат­раи­ва ви­ла­сан парйа­васйа­ти . . . . . . . . . 117 гопйа{ ким fчарад айаv куiалаv сма веtур . . . . . . . . . . . . . . 130
анваuча-мfнf джананb бhхач-ча­ла- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 дfмодарfшnакаv нfма стотраv дfмодарfрчанам . . . . . . . . . 6
анйfбхилfшитf-ieнйаv джufна-кармfдй анfвhтам . . . . . . 41 дfмодара-ра­ти-вард­ха­на-веiе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ан­тар-джа­ле грfха-грихbта-па­до . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 дhг бхйfv праб­хор дарiанато хи сар­ва­та- . . . . . . . . . . . . . . 156
ан­тар-дхйfнена дhшnо ’пи сfкшfд-lhшnа ива праб­ху{ . . . 118 дарiайаvс тад-видfv ло­ке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
бакb-бакfгхfсура-дхенукfре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 де­вар­шир ме прий­а­та­мо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
бархfпblаv наnа-ва­ра-ва­пу{ карtайо{ карtикfраv . . . . . . . . 33 де­вар­шир ме прий­а­та­мо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
бахираyга лаийf ка­ре нfма-саyкbртана . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 джагд­хо ’тха дат­то наванbта-пиtlо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
биб­хар­ти ква­чид fджuапта{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 джалfiайе кfлийа-марданfйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
бхаджfми рfдхfv ара­вин­да-нетрfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 джих­ве ра­са-джuе мад­ху­ра-прийf тваv . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
бхад­жас­ва мантраv бха­ва-банд­ха-муктйаи . . . . . . . . . . . . . . 225 джих­ве са­дай­ва бхад­жа сундарftи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
вhндfвана-стхаv ха­рим fiу буддхвf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 дурвfра-вfкйам паригhхйа кhшtf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
вhндfване го­па-гаtfi ча гопйо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 дурвfсасо вfкйам упетйа кhшtf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
вhшабхfну-дад­хи-на­ва-iаibлекхе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 дхарf-бхароттfраtа-го­па-ве­iа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
ваикуtnхаv дурлабхаv мук­таи{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 дхйейа{ садf йо­гиб­хир ап­ра­мейа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
ваирfгйа-йуг-бхак­ти-расаv прай­ат­на­ир- . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 biвара{ па­ра­ма{ кhшtа{ сач-чид-fнанда-ви­гра­ха{ . . . . . . . . 30
вактуv са­март­хо’пи на вак­ти каiчид . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 йаiодайf гflхам улeкхалена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
ван­де нан­да-врад­жа-стрbtfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 йадbччхер fвfсаv врад­жа-бху­ви са-рfгаv пра­ти-джа­нур . . 107

240 241
— Шри Дамодараштака — — Ук а з а т е л ь с т и х о в —

йадfсbт тад апи нйeнаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ма­но-вhттиv винf сарвендрийftfv вhттайо ’пхалf{ . . . . 116
йад-ану­ча­ри­та-лbлf-карtа-пbйeша-випруn- . . . . . . . . . . . . . 129 ма­хад-вичаланаv нgtfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
йан мартйа-лbлаупайикаv сва-йо­га- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 нfйаv сукхfпо бхагавfн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
йасйf{ кадfпи васанfuчала-кхе­ла­нотт­ха- . . . . . . . . . . . . . . 181 нfрfйаtfнанта ха­ре нhсиvха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
йат-киyкарbшу бахуiа{ кха­лу кfку-вftb, . . . . . . . . . . . . . . . . 85 наи­тат самfчаредж джfту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
идаv те мукхfмбходжам авйак­та-нbлаир- . . . . . . . . . . . . . . . 16 намfмbiвараv сач-чид-fнанда-рeпаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
йогb! ча­ло нан­да-бха­ва­на мD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 на­ма{ оv вишtу-пfдfйа fчfрйа-сиvха-рeпиtе . . . . . . . . . . . . . 22
итbдhк сва-лbлfбхир fнанда-куtlе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 на­мас те ’сту дfмне спху­рад дbпти-дхfмне . . . . . . . . . . . . . . 17
ишnе свfрасикb рfга{ парамfвишnатf бха­вет . . . . . . . . . . 105 на­мо де­ва дfмодарfнанта вишtо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
кfйfдхавfдер-хhди паiйато ’пи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 на­мо махf-вадfнйfйа кhшtа-пре­ма-прадfйа те . . . . . . . . . . . 23
кfмаv бха­ва{ сва-вhджинаир ни­рай­е­шу на{ стfч . . . . . . . . . . 97 на нfка-пhшnхаv на ча пfрамешnхйаv . . . . . . . . . . . . . . . . 101
кf стрй аyга те ка­ла-падfйата-веtу-гbта- . . . . . . . . . . . . . . . 34 наумblйа те ’бхра-ва­пу­ше таlид-амбарfйа . . . . . . . . . . . . . . . 32
кfчит карfмбходжа-пуnе нишаttаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 немаv вириuчо на бха­во . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
кhтfгасаv таv пра­ру­дан­там акшиtb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ниджfyгане каyкана-ке­ли-лолаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
кhшtаv сма­ран джанаv чfсйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 пfдfбджайос та­ва винf ва­ра дfсйам эва . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
кhшtаv сма­ран джанаv чfсйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 пfшftе куnиба мfтхf, ана­ле паiиба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
кhшtа-вfuчхf-пeрти-рeпа ка­ре fрfдхане . . . . . . . . . . . . . . . . 181 парамfтмf вfсудева{ сач-чид-fнанда-ви­гра­ха{ . . . . . . . . . . 115
кhшtасйа сfкшfд апи джfйате . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 парйаyкикf-бхfджам алаv кумfраv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
каvсасйа дeтена йа­даи­ва нbтау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 прftеiа виiвамбхара каиnабхfре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
кадfчид бхак­та-вfтсалйfд йfти чед дhiйатfv дhiо{ . . 117 прабхfта-кfле ва­ра-баллаваугхf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
каруtfv ку­ру майи каруtf-бха­ри­те! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 прабхfта-саuчfра-гатf ту гfвас . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
кастeрb-тилакаv лалfnа-паnале . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 прабхупfдfнтараyгfйа сар­ва-сад-гуtа-ifлине . . . . . . . . . . . . 23
ква­чит прабхfте дад­хи-пeрtа-пfтре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 правfла-iобхf ива дbргха-кеif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ква­чит прабхfте дад­хи-пeрtа-пfтре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 прасbда вишtо раг­ху-ваviа-нfтха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
крblf-параv бход­жа­на-маджджанfртхаv . . . . . . . . . . . . . . . 217 прийа ко на­ча­ва­та сbкхаватb пйfрb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
крblантам ан­тар-врад­жам fтмаджаv сваv . . . . . . . . . . . . 214 рfдхf-кhшtа эка fтмf, дуи де­ха дха­ри’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
куверfтмаджау бадд­ха-мeртйаива йад-ват . . . . . . . . . . . . . . 16 рfдхf-кhшtер лbлf эи ати гelхатара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
лbлf-манушйfкhти-рfма-рeпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 рfдхf-куtlа-таnе ка­лин­да-танайf-тbре ча ваvib-ваnе . . 150
мfтf-питhбхйfv паривfрйамftf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 рfдхf-чинтf-нивеiена йасйа кfнтир-вилопитf . . . . . . . . . 111
мадbif-нfтхатве врад­жа-ви­пи­на-чандраv врад­жа-ва­не- . 183 рfдхе! джайа джайа мfдхава-дай­и­те . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
мамоттамаiлока-джа­не­шу сакхйаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 рfдхикfv пратимfv випрf{ пeджайет кfрттике ту йа{ . . . 5
мамоттамаiлока-джа­не­шу сакхйаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 рfмfд вийуктf джанакfтмаджf сf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
ма­на{ сук­хе ’антар-бха­ва­ти сар­вен­др ­ ийа сукхаv сва­та{ . 116 рfмfнуджаv вbкшаtа-ке­ли-лолаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
мандfра-мeле ваданfбхирfмаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 рfмо нfма баб­ху­ва хуv тад-балf сbтети хуv тfv пи­тур . . 90

242 243
— Шри Дамодараштака — — Ук а з а т е л ь с т и х о в —

рудантаv му­хур не­тра-йугмаv мhджантаv . . . . . . . . . . . . . . 14 удeкхалfyгхрер-упа­ри вйавастхитаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


сf нbраджfкшbм ава­локйа рfдхfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 улeкхале самбхhта-таtlулfvi ча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
саuджfто майи бхfво вfмbпсита{ па­ра­мо ’бхава{ … . . . . . 164 уттхfйа гопйо ’пара-рfтра-бхо­ге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
саvсfра-кeпе па­ти­то’тйагfдхе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 хf де­ви! кfку-бха­ра гад-гадайfдйа вfчf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
са­бе эка сакхb-гаtер ихfy адхикfра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 хаvса-дхвад­жа{ iаyкха-йу­то да­дар­ша . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
сакhд ад­ха­ра-судхfv свfv мохинbv пfйайитвf . . . . . . . . . . . 128 ха­ре мурfре мад­ху-сeданfдйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
сакхb винf эи лbлfйа анйер нfхи га­ти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ха­рер нfма ха­рер нfма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
сакхb винf эи лbлf пушnа нfхи хайа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 хе де­ва! хе дай­и­та! хе бху­ва­наи­ка-банд­хо! . . . . . . . . . . . . . . . . 110
самfдхатсва ма­на{ свbйаv та­то дракшйа­си таv сва­та{ 115 хе рfдхе! врад­жа-де­ви­ке! ча ла­ли­те! хе нан­да-сeно! ку­та{? . 151
сарвешfv сfдханfнfv тат-сfкшfткfро хи сат-пха­лам . . 157 чакfса гопb-па­ри­шад-га­то ’рчитас . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
са­ро­ва­ре кfлийа-нfга-баддхаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 чакfса гопb па­ри­шад-га­то ’рчитус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
сва-мfту{ свин­на-гfтрfйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ча­кран­де гопb налинb-ванfнте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
сва-мfту{ свин­на-гfтрfйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 чхачхийf-бха­ра чхfча-па­ра ха­ри ко начfвD . . . . . . . . . . . . . . . . 86
севf сfдхака-рeпеtа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 iйfмfyга-дйу­ти-киyкиtи-дхва­ни-дхараv . . . . . . . . . . . . . . . . 204
севf сfдхака-рeпеtа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 iйfмаv хираtйа-паридхиv ванамfлйа-бар­ха- . . . . . . . . . . . . . 32
сма­ра-га­ра­ла-кхаtlанаv ма­ма iираси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 iйfмасундара iикхаtlа iекхара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
сукхfвасfне тв идам эва сfраv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 iрb джfнакb-джbвана рfма-чан­д­ра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
сукхаv iайfнf ни­лайе нид­же ’пи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 iрb йfдавендрfдри-дхарfмбуджfкша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
сукхаv iайfнаv ни­лайе ча вишtуv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 iрb-кhшtа вишtо мад­ху-каиnабхfре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
тfм fтта-йашnиv прасамbкшйа сат­ва­рас . . . . . . . . . . . . . 28 iрb кhшtа го­вин­да ха­ре мурfре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
тfсfм-fвирбхуч-чхау­ри{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 iрb кhшtа гопfла ха­ре му­кун­да . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
тfтfджuайf гачч­ха­ти рfмачандре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 iрb кhшtа рfдхf-ва­ра гокулеiа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
тhtfд апи су-нbчена та­рор апи сахишtунf . . . . . . . . . . . . . . 111 iрb нfтха виiвеiвара виiва-мeрте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
таv матвfтмаджам авйактаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 iрb пиппалfйана увfча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
та­ва катхfмhтаv тап­та-джbванаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 iрb рfдхf-сахитаv натвf iрb-дfмодарам-biвараv . . . . . . 24
тадfнbu ча ма­но-вhттй-антарfбхfвfт су-сидхйа­ти . . . . 115 эваv брувftf вирахfтурf бхhiаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
тад дfма бадхйамfнасйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 эваv-вра­та{ сва-прийа-нfма-кbртйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
тад дfма бадхйамfнасйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 эваv-вра­та{ сва-прийа-нfма-кbртйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
тан-нfма-рeпа-чаритfди-сукbртанfну- . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 эваv сандарiитf хй аyга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
тасйа кfруtйа-iактйf вf дhiйо ’ств апи ба­хир-дhiо{ . . 117 эваv сва-ге­ха-дfмfни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
тат-прасfдодайfд йfват сукхаv вард­хе­та мfнасам . . . . . 118 экfкинb даtlака-кfнанfнтfт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
тат­ра iрb-кhшtа-пfдfбджа- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 этf{ параv та­ну-бхhто бху­ви го­па-вад­хво . . . . . . . . . . . . . . . 103
твfм эва йfче ма­ма де­хи джих­ве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 эте чfviа-калf пуvса{ кhшtасту бхагавfн свай­ам . . . . . . . 29
траи­локйа-са­уб­ха­гам идаv ча нирbкшйа рeпаv . . . . . . . . . . . 26 эшfv гхо­ша-нивfсинfм ута бхавfн киv де­ва рfтети наi . . 82­

244 245
Текст 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Содержание Текст 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Предисловие к английскому изданию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Предисловие к первому бенгальскому изданию . . . . . . . . . . . . 5
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Дамодараштака (тексты с 1 по 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Текст 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Текст 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Мангалачарана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Приложения:
1. Отрывок из книги «Шрила Бхакти Прагьяна Кешава
Текст 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Госвами — ­
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 его жизнь и учение» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. Шри Гопала-чампу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3. Шри Говинда-Дамодара-стотра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Текст 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Указатель стихов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Текст 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Текст 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Диг-даршини-тика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Диг-даршини-тика-бхаванувада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Диг-даршини-вритти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

246 247
Шри Сатьяврата Муни
ШРИ ДА­МО­ДА­РАШ­ТА­КА

Подготовлено к печати
русским отделением
«Gauòéya Vedänta Publications»

мы выражаем глубокую признательность всем,


кто помогал в работе над книгой

Вам также может понравиться