To aquaplane - to ride on an aquaplane - кататься на акваплане.
Barmaid - a woman who serves in a pub - официант в пивной. Batsman - a person who bats or whose turn it is to bat in cricket - игрок с битой, отбивающий мяч. Clother - a person who sales the clothe for men - торговец мануфактурой и мужской одеждой. Accost - подойти и заговорит. Abseil - спускаться с крутизны на веревке. Afterthought - мысль, пришедшая позднее, после произошедшего события. Reuben — a popular sandwich made of salt beef, swiss cheese and sauerkraut usually on rye bread - сандвич из ржаного хлеба, сыра, солонины и кислой капусты. Twist - a thin sliver of peel from a lemon, lime, etc., twisted and added to a drink - кусочек лимона в форме завитка, добавляемый в напитки. Elevenses - a light snack, usually with tea or coffee, taken mid-morning - лёгкий завтрак около 11 часов утра TV dinner - a dinner of frozen semi-finished products - обед из замороженного полуфабриката (продается в алюминиевой фольге), обед на скорую руку. Quiche - an open savoury tart with a rich custard filling to which bacon, onion, cheese, etc. are added - открытый пирог с начинкой из взбитых яиц, сыра и других ингредиентов. Tiffin – a light meal, especially one taken at midday — второй завтрак. Raw bar – a bar, selling raw oysters — бар, в котором продают сырых устриц. Bump supper - festive dinner or banquet, organized in honour of a victory in a boating race between Oxford and Cambridge - праздничный ужин или банкет, устраиваемый в честь победы на лодочных гонках, проводимых между колледжами Оксфордского и Кембриджского университетов.
Русско-английские языковые лакуны
Гусляр - народный певец, аккомпанирующий себе на гуслях - psaltery player. Банщик - тот, кто обслуживает моющихся в бане - bathhouse attendant. Вахтер - дежурный сторож в учреждении, смотритель имущества - front-door security. Прачка - работница, занимающаяся ручной стиркой белья - a woman who cleans the clothes by hands. Самогон — home-distilled vodka - спиртной напиток, изготавливаемый кустарным способом из злаков, корнеплодов, сахара ит.п. Зразы — meat pies stuffed with rice, buckwheat, mashed potatoes, etc. - котлеты с начинкой. Чебурек — a mutton pie in the Crimea and the Caucasus - жареный в масле плоский пирожок из пресного теста с начинкой из бараньего фарша и острыми приправами.