Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1(075)
ББК 81.2 Фра-9
Г68
ISBN 978-5-17-094901-4
УДК 811.133.1(075)
ББК 81.2 Фра-9
УРОК 1 .......................................................................................................... 12
Особенности французской артикуляции. Гласный [а]. Согласные [p], [b], [t], [d],
[f], [v], [k], [g], [s], [z], [l], [m], [n], [r]. Ударение и ритмическая группа. Свя-
зывание гласных. Мелодика повествовательного и повелительного предложений.
Порядок слов в повествовательном французском предложении. Имя существитель-
ное. Артикль. Притяжательные прилагательные.
УРОК 2 .......................................................................................................... 22
Гласный [ε]. Согласные [A], [B]. Связывание согласных с гласными. Порядок слов
в вопросительном предложении. Мелодика французского вопросительного пред-
ложения без вопросительного слова. Оборот c’est – это есть.
УРОК 3 .......................................................................................................... 31
Гласный [е]. Множественное число имен существительных. Глаголы I группы. По-
велительное наклонение.
УРОК 4 .......................................................................................................... 39
Гласный [i]. Полугласный [j]. Слогоделение. Случаи обязательного связывания
(liaison). Вопрос к подлежащему (Qui?). Усилительный оборот c’est... qui.
УРОК 5 .......................................................................................................... 49
Гласные [œ], [C]. Личные приглагольные местоимения. Глаголы II группы. Отрица-
тельная форма глагола. Ближайшее будущее. Определенный артикль. Указатель-
ные прилагательные.
УРОК 6 .......................................................................................................... 59
Гласный [ø]. Имя прилагательное. Образование женского рода и множественного
числа имен прилагательных. Вопрос к глагольному сказуемому. Безличный оборот
il est.
УРОК 7 .......................................................................................................... 69
Гласный [у]. Полугласный [D]. Второе лицо единственного числа глаголов в настоя-
щем времени. Общий вопрос. Неопределенный артикль женского рода единственного
числа. Отсутствие артикля перед существительным. Глаголы III группы avoir и être
в единственном числе настоящего времени.
УРОК 8 .......................................................................................................... 80
Носовой гласный [ε˜]. Слитный артикль. Вопрос к прямому дополнению.
Место наречия при глаголе. Глаголы III группы venir (revenir, tenir, retenir, de-
venir).
УРОК 9 .......................................................................................................... 90
Носовой гласный [œ˜]. Связывание слов, оканчивающихся на носовой гласный. Не-
определенный артикль. Вопрос к именному сказуемому. Вопросительное прилага-
тельное quel. Безличный оборот il y a.
УРОК 10 ........................................................................................................ 101
Гласный [E]. Употребление артикля в словосочетании «прилагательное + суще-
ствительное». Притяжательные прилагательные notre, votre.
УРОК 11 ........................................................................................................ 109
Гласный [o]. Безличные глаголы. Слитный артикль. Глагол III группы dire.
УРОК 12 ........................................................................................................ 119
Гласный [u]. Глаголы во 2-м л. мн. числа настоящего времени. Вопрос к обстоя-
тельству места. Неопределенное прилагательное tout. Множественное число су-
ществительных.
3
УРОК 13 ........................................................................................................ 130
Гласный [E˜˜]. Притяжательные прилагательные. Оборот ce sont. Неопределенно-
личное местоимение on. Спряжение глаголов в 1-м и 3-м л. мн. числа. Спряжение
глагола répondre в настоящем времени.
УРОК 14 ........................................................................................................ 143
Гласные [a], [a˜˜]. Вопросительные наречия quand, comment, combien. Употребле-
ние предлога de после количественных наречий. Présent de l’indicatif. Спряжение
глаголов demander, finir, prendre, attendre, partir, venir. Орфографические осо-
бенности некоторых глаголов I группы.
УРОК 15 ........................................................................................................ 158
Полугласный [w]. Согласный [G]. Количественные числительные. Порядковые
числительные. Спряжение глаголов mettre, voir, vouloir, pouvoir, devoir в насто-
ящем времени.
УРОК 16 ........................................................................................................ 176
Личные местоимения (ударные и безударные). Относительные местоимения qui,
que.
ОСНОВНОЙ КУРС
4
UNITÉ 8 ......................................................................................................... 315
Plus-que-parfait. Образование и употребление.
Texte: Un œillet d’or.
Texte complémentaire: L’appendicite.
UNITÉ 9 ......................................................................................................... 332
Futur simple. Futur dans le passé. Образование и употребление. Употребление
времен в придаточных предложениях после si.
Texte: Au cinéma.
Texte complémentaire: Suivez l’ouvreuse.
UNITÉ 10 ....................................................................................................... 351
Частичный артикль. Article partitif.
En и y – местоимения и наречия.
Texte: A table!
Texte complémentaire: La cuisine française.
UNITÉ 11 ....................................................................................................... 375
Согласование времен. Concordance des temps.
Texte: Le sacrifice de Monique.
Texte complémentaire: Le mariage de Martine.
UNITÉ 12 ....................................................................................................... 393
Пассивная форма глаголов. Forme passive.
Степени сравнения прилагательных и наречий. Употребление артикля и предло-
гов с существительными, обозначающими географические понятия.
Определение рода существительных, обозначающих названия стран.
Texte: La France.
Texte complémentaire: À travers Paris avec le guide.
UNITÉ 13 ....................................................................................................... 422
Grammaire: Révision de la grammaire: Passé composé, Passé simple, Imparfait.
Pronoms personnels. Verbes pronominaux. Adjectifs au comparatif et au superlatif.
Tout – adjectif, pronom. Concordance des temps. Pronoms en et y. Pronom indéfini on.
Texte: Une copie. D’après M. M a u r o i s.
Thème: La peinture française.
Textes complémentaires:
1. La Cathédrale.
2. Les grandes écoles dans la peinture française.
3. Les mouvements impressionnistes.
UNITÉ 14 ....................................................................................................... 446
Grammaire: Discours indirect. Question indirecte.
Texte: Une promenade de dimanche. D’après M. A y m é. Thème: Les fêtes françaises.
Textes complémentaires:
1. La célébration des événements passés.
2. Les jours de fête dans le calendrier français.
UNITÉ 15 ....................................................................................................... 472
Grammaire: Mode Conditionnel. Conditionnel présent. Pronom neutre
le. Place des deux pronoms compléments.
Texte: Les leçons de Caramel. D’après P. G a m a r r a. Thème: L’histoire de la France.
Textes complémentaires:
1. Les grandes dates dans l’histoire de la France.
2. Du général de la révolution à l’Empereur des Français.
UNITÉ 16 ....................................................................................................... 496
Grammaire: Conditionnel passé. Образование и употребление.
Texte: Mes premières impressions. D’après M. P a g n o l.
Thème: L’enseignement secondaire en France.
5
Textes complémentaires:
1. L’enseignement en France.
2. L’école aujourd’hui.
3. Les notes aux lycées français.
UNITÉ 17 ....................................................................................................... 520
Grammaire:
Formes non personnelles du verbe: participe présent, gérondif, participe passé,
participe passé composé.
Texte: Je suis reçu! D’après H. T r o y a t. Thème: L’enseignement supérieur en France.
Textes complémentaires:
1. L’enseignement supérieur en France.
2. Les classes préparatoires aux grandes écoles.
UNITÉ 18 ....................................................................................................... 546
Grammaire: Pronoms relatifs.
Texte: Le dernier. D’après M. A y m é. Thème: Le sport en France.
Textes complémentaires:
1. Les jeunes Français et le sport.
2. Une enquête sur le sport.
UNITÉ 19 ....................................................................................................... 568
Grammaire: Subjonctif présent.
Texte: Le petit garçon de l’ascenseur. D’après P. V i a l a r. Thème: Les problèmes de
l’emploi.
Textes complémentaires:
1. Trouver un emploi.
2. Le C.V. (Curriculum vitae).
3. À la recherche d’un premier emploi.
UNITÉ 20 ....................................................................................................... 596
Grammaire: Subjonctif dans les propositions indépendantes.
Pronoms démonstratifs. Pronoms possessifs.
Texte: Venise en question. D’après J.-L. C u r t i s. Thème: La famille. Les jeunes et les
adultes.
Textes complémentaires:
1. La famille d’aujourd’hui.
2. Le conflit avec les parents.
3. Les jeunes et les adultes se comprennent-ils?
UNITÉ 21 ....................................................................................................... 621
Grammaire: Passé du subjonctif. Subjonctif в обстоятельственных придаточных
предложениях.
Texte: Un cadeau. D’après S. de B e a u v o i r. Thème: Le commerce en France.
Textes complémentaires:
1. De la boutique aux grandes surfaces.
2. Les pièges des grandes surfaces.
UNITÉ 22 ....................................................................................................... 645
Grammaire: Imparfait и Plus-que-parfait du subjonctif.
Texte: Le Renard. D’après E. R o b l è s. Thème: L’homme et la nature.
Textes complémentaires:
1. Vivre naturellement.
2. Pour ou contre la vie à la campagne?
ПРИЛОЖЕНИЯ ............................................................................................... 669
6
ПРЕДИСЛОВИЕ
7
Основные тексты второй половины книги – это сокращенные отрывки
из произведений известных французских писателей XX в. Их предваряют крат-
кие сведения о жизни и творчестве конкретного автора литературного произ-
ведения. Активная работа над основным текстом при условии предваритель-
ного усвоения языкового материала обеспечивает не только полное понима-
ние его содержания, но и возможность всестороннего обсуждения описанных
событий и проблем.
Дополнительные тексты, как правило, не содержат нового языкового ма-
териала. Они развивают проблематику основного текста, предоставляют бо-
лее широкую культурологическую информацию, дают возможность обсудить
соответствующие проблемы в новых ситуациях; упражнения, направленные
на развитие навыков говорения и на усвоение страноведческой информации,
стимулируют самостоятельное высказывание по обсуждаемой теме.
Тематика курса отражает жизнь современного французского общества
и непосредственно связана с реальными ситуациями каждодневного общения.
В тематической организации учебного материала находит свое отражение за-
дача расширения знаний и представлений о стране изучаемого языка и, в пер-
вую очередь, ее истории и культурных традиций.
8
УРОК 1
Особенности французской артикуляции.
Гласный [а].
Согласные [р], [b], [t], [d], [f], [v], [k], [g], [s], [z], [l], [m], [n], [r].
Ударение и ритмическая группа.
Связывание гласных.
Мелодика повествовательного и повелительного предложений.
Порядок слов в повествовательном французском предложении.
Имя существительное.
Артикль.
Притяжательные прилагательные.
12
• отсутствие дифтонгизации, то есть французские гласные характе-
ризуются однородностью качества и звучат одинаково от начала до конца их
произнесения;
• различная долгота звучания: гласные в закрытом ударном слоге перед
удлиняющими согласными [r, v, B, z, vr] произносятся долго.
Гласный [а]
Гласный [а] – самый открытый гласный переднего ряда. При его произ-
несении рот раскрыт довольно широко, губы нейтральны, язык лежит плоско,
кончик языка упирается в нижние зубы. Язык более напряжен, чем при произ-
несении русского а.
13
звуков французские согласные [р] и [b], как и все другие согласные, произно-
сятся более четко и напряженно.
Звук [р] глухой, произносится без придыхания; звук [b] звонкий, в конце
слов не оглушается.
СОГЛАСНЫЕ [L]
Французский согласный звук [l] отличается от твердого и мягкого рус-
ского [л]. При произнесении французского [l] напряженный кончик языка
упирается в альвеолы верхних зубов, средняя часть языка опущена, образуя
по бокам два прохода для струи выдыхаемого воздуха. При произнесении [l]
следует и з б е г а т ь палатализации, то есть смягчения перед гласными перед-
него ряда.
14
согласных соседние гласные звуки приобретают носовой оттенок, что недо-
пустимо во французском языке. Следует следить за энергичным и четким раз-
мыканием при произнесении конечных [m] и [n].
СОГЛАСНЫЕ [R]
При произнесении грассированного (парижского) [r] кончик языка упи-
рается в нижние резцы, задняя часть спинки языка напряжена и приподнята
к нёбу. Звук образуется при прохождении струи воздуха между спинкой языка
и нёбом вследствие легкой вибрации маленького язычка.
[r] является удлиняющим согласным, поэтому предшествующий ему глас-
ный звук в закрытом ударном слоге произносится долго.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
15
5. Произнесите несколько раз слоги со звуком [r], не отрывая кончика
языка от нижних зубов:
[a-ra-ra, a-ra-ra, a-ra-ra]
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
16
3. Буквы t, d, p и s в конце слов не читаются: Pars! [‘ра:r] – Уезжай!
Marc part. [mark-’pa:r] – Марк уезжает.
tard [ta:r] поздно
4. Буква h не читается.
Буквосочетание th читается как [t]:
Marthe [’mart] Марта
УПРАЖНЕНИЯ В ЧТЕНИИ
sale, rate, date, va, vaste, valse, valve, lac, fade, stade, carte, caste, face, acte,
trace, mare, tare, rare, lave, cave, rave, slave, patte, cape, gare, place, nappe, barre,
parle, part, garde, gala, agate, tatare, salade, malade, mascarade, camarade, cravate,
carafe, lactate, cavalcade, palace, Panama, Canada, caravane, parade, arabe.
Связывание гласных
17
В первом уроке вы встретитесь с явлением гласного связывания (liaison
vocalique), которое состоит в слитном произношении двух или нескольких
гласных, стоящих рядом в речевом потоке. Они произносятся на одном дыха-
нии, с некоторым усилением тона на стыке:
Мелодика повествовательного
и повелительного предложения
18
Va à la gare! – Иди на вокзал!
Имя Существительное
Артикль
19
Притяжательные прилагательные
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Отработайте чтение и запомните следующие слова и выражения:
Phrases
1. Marthe part. Marthe va à la gare. Agathe parle à sa camarade Marthe. Agathe:
Pars, Marthe! Va à la gare!
2. Marc, va à la salle! Marthe, va à la table! Marthe, va à ta place! Marc, parle à
Agathe! Anne, parle à ta camarade!
20
УПРАЖНЕНИЯ
3. Скажите по-французски:
Мой стол. Твое место. Ее подруга. Твой галстук. Моя подруга уезжает. Ага-
та едет на вокзал. Ее подруга идет в зал. Анна, поговори со своей подру-
гой! Марк, иди на свое место! Анна едет в Анапу. Марта идет на вокзал.
Агата говорит со своей подругой. Марк идет на парад. Агата идет на свое
место. Анна, иди на свое место!
СONTRÔLE
Переведите следующие предложения и проверьте себя
по ключу:
Le corrigé. Ключ
21
УРОК 2
Гласный [ε].
Согласные [A], [B].
Связывание согласных с гласными.
Порядок слов в вопросительном предложении. Мелодика французского
вопросительного предложения без вопросительного слова.
Оборот c’est это есть.
Гласный [ε]
[ε] – открытый гласный переднего ряда. Кончик языка, так же как и при
произнесении гласного [а], упирается в нижние зубы, спинка языка более при-
поднята. Рот раскрыт меньше, чем при произнесении [а]. Углы губ слегка рас-
тянуты.
Звук [ε] близок по артикуляции к русскому звуку э в слове этот.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
22
[pa] – [pε] [ba] – [bε] [ma] – [mε]
[ta] – [tε] [da] – [dε] [na] – [nε]
[fa] – [fε] [va] – [vε] [la] – [lε]
[ka] – [kε] [ga] – [gε] [ra] – [rε]
[sa] – [sε] [za] – [zε]
23
Таблица «От звука к букве»
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
24
5. Удвоенная буква ss читается как [s]:
adresse [a-’drεs]
УПРАЖНЕНИЯ В ЧТЕНИИ
père, frère, crème, traverse, cadet, cadette, carnet, ballet, fête, tête, rêve,
chair, paire, maire, faire, salaire, beige, neige, fraise, braise, falaise, vache, charme,
charge, charade, crèche, pêche, salle, nasale, basalte, caserne, frais, adresse, gerbe,
gêne, bergère, bagatelle, grammaire, sagesse.
25
Утвердительное предложение Вопросительное предложение
Elle part. Part-elle?
Elle est malade. Est-elle malade?
Примечание:
После глаголов в 3-м л. ед. числа, оканчивающихся на гласный или непро-
износимое -е, при инверсии для благозвучия вставляется буква t.
Part-elle?
Va-t-elle à la gare?
Est-elle malade?
26
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Отработайте чтение и запомните следующие слова и выражения:
Phrases
1. Отработайте чтение:
a) – Est-ce ta camarade?
– C’est ma camarade. Elle s’appelle Claire. Elle part. Elle va à Cannes.
b) – Germaine est malade.
– Est-ce vrai?
– C’est vrai. Elle a mal à la tête.
– C’est très mal.
27
Claire.
Claire traverse cette place.
Claire traverse cette belle place. Claire traverse cette belle place
avec sa camarade.
Claire traverse cette belle place avec sa camarade Adèle.
ТЕКСТ/TEXTE
C’est Charles. Marthe est sa femme. Marthe est très belle. Charles aime sa
femme. Marthe part. Elle va à la mer. Charles part avec elle. Charles fait sa malle.
Marthe est prête. Elle marche. Elle traverse la place. Cette place est belle.
Marthe est à la gare. Sa mère est à la gare. Marthe aime sa mère. La mère ap-
pelle Charles. Elle parle à Charles.
УПРАЖНЕНИЯ/EXERCICES
1. Ответьте на вопросы:
1. Est-ce Charles? 2. Est-ce sa femme? 3. Est-ce ta camarade? 4. Est-cе sa
mère? 5. Parle-t-elle à sa camarade? 6. Va-t-elle à la mer? 7. Aime-t-elle sa
mère? 8. Est-elle prête? 9. Est-ce vrai?
2. Скажите, как зовут вашу соседку справа, соседку слева, вашу мать,
вашу подругу.
Образец
M o d è l e: Serge, va à la gare!
28
4. Составьте как можно больше правильных по смыслу предложений.
M o d è l e: Ta mère va à la mer.
6. Скажите по-французски:
1. Это твой стол? Это ее подруга? Это твоя мать? Это ее чемодан? Это ее
стул? Это его галстук? Это мое место? Это его жена? Это плохо? Это верно?
2. Она больна. У нее болит голова. Ее мать уезжает. Марта едет в Канны.
Ее подруга уезжает с ней. Эта женщина очень красивая. Марта любит свою
мать. Ее зовут Агата. Мою подругу зовут Марта. Марк зовет свою жену.
Марта едет к морю со своей матерью. Она разговаривает со своей подру-
гой. Шарль собирает чемодан. Анна переходит площадь. Эта площадь кра-
сивая.
M o d è l e: Est-ce ta mère?
8. Напишите по-французски:
Агата собирает чемодан, она едет к морю. Анна разговаривает со сво-
ей подругой. Шарль едет в Канны со своей женой. Адель разговаривает
29
с Мартой. Марк переходит площадь. Эта площадь красивая. Этот зал очень
красивый. Моя мать больна. У нее болит голова. Марта любит свою мать.
СONTRÔLE
Переведите следующие предложения и проверьте себя
по ключу:
Le corrigé
4. Агата больна, у нее болит голова. 4. Agathe est malade, elle a mal à la
tête.
7. Адель собирает чемодан, она едет 7. Adèle fait sa malle, elle va à la mer.
на море.
8. Это Марк. Клер – его жена. 8. C’est Marc. Claire est sa femme.
9. Мать зовет Анну. Она разговари- 9. La mère appelle Anne. Elle parle
вает с ней. avec elle.
10. Марта больна. Это правда? – Это 10. Marthe est malade. Est-ce vrai? –
правда. C’est vrai.
30