Вы находитесь на странице: 1из 6

Автономная некоммерческая организация профессионального образования

«Открытый социально-экономический колледж»

Программа среднего профессионального образования


40.02.01. Право и организация социального обеспечения

Дисциплина: Русский язык и культура речи


Практическое задание №3

Выполнил:
слушатель Касьянов Данил Денисович
Преподаватель:
Тузова Елена Михайловна

Тула - 2021
Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните все грамматические основы.
Сделайте полный синтаксический разбор выделенных предложений. 
Проехав несколько верст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело
дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился. Вправо от
дороги виднелись сакли и минарет аула, налево были поля, и в конце их виднелась река.
Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную
сторону, влево, рассчитывая на то, что погоня бросится за ним именно влево. Он же, и без
дороги, переправясь через реку Алазань, выедет на большую дорогу, проедет по ней до леса и
тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберётся в горы. Решив
это, он повернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным. Рисовое поле,
как это всегда делается весной, было только что залито водой и превратилось в
трясину. Хаджи-Мурат и его товарищи брали направо, налево, надеясь найти более сухое место,
но то поле, на которое они попали, было всё равномерно залито и
теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой
грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша останавливались.

Так они бились долго. Уже начало смеркаться. А они всё ещё не доехали до реки.


Влево был островок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат  решил въехать  в
эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям пробыть до ночи.

Въехав в кусты,  Хаджи-Мурат  и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив


их, пустили кормиться. Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц,
светивший сначала, зашёл за горы, и ночь была тёмная. Соловьев в
Нухе было особенно много. Два было и в этих кустах. Пока Хаджи-Мурат со своими
людьми шумел, въезжая в кусты, соловьи замолкли. Но
когда затихли люди, они опять защёлкали, перекликаясь. Хаджи-Мурат, прислушиваясь к
звукам ночи, невольно слушал их.

И их свист напомнил ему ту песню о Гамзате, которую он слышал нынче ночью. Ему


вдруг  стало серьёзно на душе. Он разостлал бурку и совершил намаз. И едва только кончил его,
как послышались приближающиеся к кустам звуки. Это были звуки большого количества
лошадиных ног, шлёпавших по трясине. Быстроглазый Хан-Магола, выбежав на один край
кустов, высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших, приближавшихся к
кустам. Ханефи увидал такую же толпу с другой стороны. Это был Карганов, уездный воинский
начальник, с своими милиционерами (Л. Толстой).

1. Проехав несколько верст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело


дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился.

Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.

Осложнено: однородными согласованными определениями, связанными одиночным


соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится; однородными сказуемыми,
связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится;
обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом.

Грамматическая основа:
Подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;

2
Сказуемые сдержал и остановился, выражены однородными простыми глаголами в прошедшем
времени изъявительного наклонения;

Второстепенные члены:

 проехав несколько вёрст по большой дороге – обособленное обстоятельство,


выраженное деепричастным оборотом;
 прямое дополнение коня выражено существительным в винительном падеже, без
предлога; согласованное определение белого выражено полным прилагательным;
 однородные согласованные определения дышавшего и посеревшего выражены полными
причастиями;
 обстоятельство причины от поту выражено существительным в косвенном падеже с
предлогом;
 согласованное определение своего выражено местоимением; обстоятельство образа
действия тяжело выражено наречием.

2. Но доехать до реки оказалось невозможным.

Предложение простое, двусоставное, полное неосложненное.

Грамматическая основа: Подлежащее – доехать выражено инфинитивом; Составное именное


сказуемое оказалось невозможным.

Невозможным выражено полным прилагательным в творительном падеже.

Оказалось выражено глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения;

Второстепенные члены: Обстоятельство места до реки выражено существительным в


косвенном падеже с предлогом.

3. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя
несколько шагов, тяжело дыша останавливались.

Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.

Осложнено: Однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом «и»,


запятая между ними не ставится; Однородными обособленными обстоятельствами,
выраженными деепричастными оборотами, запятая между ними ставится.

Грамматическая основа: Подлежащее лошади выражено существительным в именительном


падеже; Сказуемые вытаскивали и останавливались, выражены простыми однородными
глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения.

Второстепенные члены:

 Прямое дополнение ноги, выражено существительным в винительном падеже без


предлога; Утопающие – согласованное определение, выраженное полным причастием;
 В грязи – обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с
предлогом; Вязкой – согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
 Обстоятельство образа действия с звуком, выражено существительным в косвенном
падеже с предлогом;
3
 Несогласованные определения хлопанья и пробки выражены существительными в
родительском падеже;
 Пройдя несколько шагов, тяжело дыша – однородные обособленные обстоятельства,
выраженные деепричастными оборотами.

4. Уже начало смеркаться.

Предложение простое, односоставное, полное, неосложненное, безличное.

Грамматическая основа: Составное глагольное сказуемое начало смеркаться.

Основная часть смеркаться выражена инфинитивом.

Вспомогательный глагол начало стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения,


имеет фазовое значение.

Второстепенные члены:

 Обстоятельство времени уже выражено наречием.

5. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям пробыть до


ночи.

Предложение простое двусоставное, полное, осложненное.

Осложнено:

Сказуемым с однородными основными частями, связанными одиночным соединительным


союзом «и», запятая между ними ставится; Обособленным обстоятельством, выраженным
деепричастным оборотом

Грамматическая основа:

Подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;

Составное глагольное сказуемое решил въехать и пробыть.

Основные части въехать и пробыть выражены субъективными инфинитивами,

Вспомогательный глагол решил, имеет модальное значение, стоит в прошедшем времени


изъявительного наклонения;

Второстепенные члены:

 Обстоятельство места в кусты, выражено существительным в косвенном падеже с


предлогом;
 Согласованное определение эти, выражено местоимением;
 Обстоятельство времени до ночи, выражено существительным в косвенном падеже с
предлогом;

4
 Обстоятельство места там, выражено местоименным наречием;
 Обособленное обстоятельство дав отдых измученным лошадям, выражено
деепричастным оборотом.

6. Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их, пустили


кормиться.

Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.

Осложненно:

Однородными подлежащими, связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая


между ними не ставиться;

Однородными сказуемыми, связанными соединительным союзом «и», запятая между ними не


ставится;

Обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами.

Грамматическая основа:

Подлежащие Хаджи-Мурат и товарищи выражены существительными в именительном падеже

Однородные простые глагольные сказуемые слезли и пустили, выражены глаголами в


прошедшем времени изъявительного наклонения.

Второстепенные члены:
 Несогласованное определение его выражено местоимением;
 Косвенное дополнение с лошадей, выражено существительным в косвенном падеже с
предлогом;
 Обстоятельство цели кормиться, выражено инфинитивом;
 Обособленные обстоятельства въехав в кусты и стреножив их, выражены
деепричастными оборотами.

7. Два было и в этих кустах.

Предложение простое, двусоставное, неполное, неосложненное.

Грамматическая основа:

Подлежащее два выражено количественным числительным в именительном падеже;

Простое глагольное сказуемое было, выражено глаголом в прошедшем времени изъявительного


наклонения.

Второстепенные члены:

 Обстоятельство места в кустах, выражено существительным в косвенном падеже с


предлогом;
5
 Согласованное местоимение этих, выражено местоимением.

8. Ему вдруг стало серьёзно на душе.

Предложение простое, односоставное, полное, неосложненное.

Грамматическая основа:

Составное именное сказуемое стало серьезно

Именная часть серьезно выражена наречием,

Связка стало выражено глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

Второстепенные члены: 
 Обстоятельство места на душе, выражено существительным в косвенном падеже с
предлогом;
 Косвенное дополнение ему, выражено местоимением в винительном падеже;
 Обстоятельство образа действия вдруг, выражено наречием.