Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
особенностей в пословицах и
поговорках
Proverb - a short sentence, etc., usually known by many people, stating something commonly experienced
or giving advice.
Saying - a well-known and wise statement, which often has a meaning that is different from the simple
meanings of the words it contains [13]
Proverb- a short well-known statement that gives practical advice about life.
Как видно из определений, в английском языке нет чёткого разделения между пословицей и
поговоркой, тем не менее, ключевые слова те же, что и в русском языке: advice, short statement,
experience. Таким образом, и в английских, и в русских пословицах и поговорках заключён
многолетний опыт народов.
1.2.Пословицы и поговорки в языке и культуре.
2. No pains, no gains;
А в русских пословицах и поговорках наиболее часто встречаются имена, такие как Фома,
Ерёма, Макар:
Не смотря на то, что в русском языке много пословиц и поговорок о труде, мы можем найти и
такие выражения:
4.Здоровье не купишь.
Ещё нам бы хотелось обратить внимание на разное отношение
обоих народов к понятию родины. Если мы сравним английские
пословицы и русские, то увидим, что для русского человека родина-
это родная земля, матушка. Для англичан – это прежде всего свой
дом:
4.С помощью пословиц и поговорок мы можем определить любимых животных двух народов, их
символику;
5.Не смотря на то, что семья и дружба представляют большую ценность для обоих народов,
англичане и русские по-разному воспринимают и относятся к этим понятиям.
Таким образом, мы видим, что русские и английские пословицы и
поговорки отличаются, так как складывались в совершенно различных
исторических и общественно-экономических условиях. Можно сказать, что
они не совпадают в той же мере, в какой не совпадают условия развития
двух народов: от географического положения и климатических условий до
различий в национальных характерах, темпераментах и в самих языках,
которые все эти несовпадения, безусловно, отражают. Именно поэтому в
русском языке есть много пословиц и поговорок, которые совершенно не
имеют соответствий в английском языке; верно и обратное: многие
английские пословицы и поговорки не имеют даже приблизительных
соответствий в русском языке.