Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Камкордер на Содержание
Запись
Руководство по эксплуатации
Воспроизведение
Редактирование
Использование меню
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
HXR-NX200
Прочитайте это в первую очередь
Микрофон Видоискатель
(продается
отдельно) или
держатель
микрофона
2
• Не допускайте попадания в объектив быть защищены авторским правом.
лучей света, например лазерных лучей. Несанкционированная запись таких
Они могут повредить датчик материалов может быть нарушением
изображения и привести к неполадкам в закона об авторском праве.
работе камеры. • В связи с тем, каким образом датчик
изображения (датчик CMOS) считывает
О температуре камкордера и сигналы изображения, могут возникать
аккумуляторной батареи следующие явления.
– Объекты, быстро перемещающиеся в
В данном камкордере предусмотрена кадре, могут искривляться, что зависит
защитная функция, которая отключает от условий записи. (Это явление может
запись или воспроизведение, если быть заметно на дисплеях,
температура камкордера или обеспечивающих высокое разрешение
аккумуляторной батареи выходит за для движущихся объектов.)
границы безопасного рабочего диапазона.
– На экране ЖК-дисплея возможно
В этом случае на экране ЖК-дисплея или в
появление при записи горизонтальных
видоискателе появляется сообщение
полос от источников света —
(стр. 116).
люминесцентных, натриевых или
ртутных ламп. Заметность этого
О записи явления можно уменьшить, регулируя
• Чтобы стабилизировать работу карты выдержку затвора (стр. 44).
памяти, рекомендуется отформатировать
карту перед тем, как будете использовать Сохранение всех данных
ее с камкордером в первый раз. Все записанного изображения
данные, записанные на карту памяти, при
форматировании будут стерты и не • Для предотвращения потери данных
смогут быть восстановлены. Перед вашего изображения периодически
форматированием карты памяти сохраняйте все записанные изображения.
сохраните важные данные, содержащиеся
на ней, на других носителях, таких как Обработка записанных
компьютер.
изображений на компьютере
• Перед началом записи проверьте
функцию записи, чтобы убедиться в том, Загрузите программное обеспечение
что изображение и звук записываются “Catalyst Browse” (стр. 20).
без каких-либо проблем.
• Компенсация за потерю содержимого Форматирование носителя
записей или за потерю возможностей записи с помощью функции
записи не предоставляется, даже в том
случае, если запись или воспроизведение
[MEDIA FORMAT], если
невозможны из-за неисправности изображения записываются
камкордера, носителей информации и т. или воспроизводятся
п., или даже в том случае, если
изображения или звук искажаются по неправильно
причине ограниченных возможностей Если производить запись и удаление
камкордера. изображений на одном и том же носителе в
• Системы цветного телевидения течение длительного времени, возможна
различаются в зависимости от стран/ фрагментация файлов. В результате
регионов. Для просмотра ваших записей нарушается нормальный процесс записи и
на телевизоре требуется телевизор с сохранения изображений. Если это
соответствующей системой цветности для произойдет, сохраните изображения на ПК,
конкретной страны/региона. после чего отформатируйте данный
• Телевизионные программы, фильмы, носитель записи (стр. 81).
видеозаписи и другие материалы могут
Продолжение , 3
Прочитайте это в первую очередь (Продолжение)
О работе с камкордером
Камкордером можно управлять, используя
кнопки V/v/B/b/SET (стр. 83).
О данном руководстве
• Экранная информация на каждом
местном языке используется для
иллюстрации рабочих процедур.
Измените язык экрана перед началом
использования камкордера, если это
необходимо (стр. 103).
• Компания оставляет за собой право
вносить изменения в конструкцию и
спецификации носителей записи и других
аксессуаров без уведомления.
4
Идентификация компонентов и
органов управления
Корпус
Цифры, указанные в круглых скобках, — это ссылки на соответствующие
страницы.
Продолжение , 5
Идентификация компонентов и органов управления
(Продолжение)
Крепление микрофона
(продается отдельно)
В этом разделе объясняется, как
подключить внешний микрофон
(продается отдельно).
1 Поместите микрофон A в
держатель микрофона B.
2 Вставьте штекер микрофона в
гнездо INPUT1 или INPUT2 C.
3 Поместите кабель микрофона в
держатель кабеля D.
6
A Объектив (объектив G) M Переключатель CH-1 (INT MIC/
B Бленда объектива EXT/MI SHOE) (стр. 48)
Продолжение , 7
Идентификация компонентов и органов управления
(Продолжение)
Закрепление бленды
объектива
Совместите метки на бленде
объектива с метками на камкордере и
поверните бленду объектива в
направлении стрелки 2 до полной
фиксации.
z Совет
• Для подсоединения или снятия
62-миллиметрового (2 1/2 дюйма)
PL-фильтра или светофильтра MC
снимайте бленду объектива.
8
A Гнездо VIDEO OUT/гнездо Для установки на штатив
AUDIO OUT (стр. 75, 92) (продается отдельно, длина винтов
B Гнездо HDMI OUT (стр. 75) не более 5,5 мм)
Установка штатива в некоторых
C Разъем Multi/Micro USB (стр. 104) ориентациях может быть
D Гнездо DC IN (стр. 21) неосуществима — это зависит от
технических характеристик
E Зажим кабеля/петля
штатива.
F Рычаг зумирования на рукоятке
L Кнопка START/STOP (стр. 30)
(стр. 35)
M Индикатор POWER/CHG
G Кнопка записи на рукоятке
(стр. 30) О зажиме кабеля/петле
H Гнездо INPUT1 (стр. 48) Закрепление сетевого шнура
I Гнездо INPUT2 (стр. 48) питания, HDMI-кабеля и других
J Ременный захват кабелей, подключенных к
соответствующим разъемам, в
K Гнезда для установки камеры на зажиме кабеля помогает
штатив (1/4 дюйма, 3/8 дюйма) предотвратить отсоединение кабелей.
Поддерживает использование Однако поддерживаются не все
винтов 1/4-20UNC и 3/8-16UNC. HDMI-кабели.
Продолжение , 9
Идентификация компонентов и органов управления
(Продолжение)
Зажим кабеля
Петля
b Примечание
Не используйте зажим кабеля/петлю для
каких-либо целей, отличных от крепления
кабелей (например, для крепления ремня
для переноски видеокамеры).
10
A Кольцо фокусировки (стр. 37)
B Кольцо зумирования (стр. 36)
C Кольцо диафрагмы (стр. 43)
D Петля для плечевого ремня
E Видоискатель (стр. 26)
F Большой наглазник (стр. 26)
G Кнопка BATT RELEASE (стр. 22)
H Аккумуляторная батарея (стр. 21)
I Переключатель ON/STANDBY
(стр. 24)
J Кнопка FULL AUTO (стр. 52)
K Кнопка SHUTTER (стр. 44)
L Кнопка WHT BAL (стр. 46)
M Кнопка GAIN (стр. 44)
N Ручной рычажок (стр. 44, 46)
Продолжение , 11
Идентификация компонентов и органов управления
(Продолжение)
12
Беспроводной пульт M Кнопки b/B/v/V/ENTER
дистанционного b Примечания
• Для управления камкордером направьте
управления беспроводной пульт дистанционного
управления на датчик дистанционного
Перед использованием управления.
беспроводного пульта • Направляйте датчик дистанционного
дистанционного управления снимите управления в сторону от сильных
лист изоляции. источников света, таких как прямой
Лист изоляции солнечный свет или потолочный
светильник. В противном случае
беспроводной пульт дистанционного
управления будет работать неправильно.
• Когда для управления используется
беспроводной пульт дистанционного
управления, поставляемый вместе с
камкордером, управление также может
затронуть ваше видеоустройство. В этом
случае выберите для видеоустройства
режим управления, отличный от DVD2,
или закройте датчик на видеоустройстве
черной бумагой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении
элемент питания может взорваться.
Не пытайтесь зарядить элемент
питания, не разбирайте его и не
бросайте в огонь.
14
Экранные индикаторы
В центре В центре
Вверху слева Вверху справа
Индикатор Значение
Носитель записи
REC STBY Ожидание записи
Предупреждение
E
(стр. 116)
Индикатор
N воспроизведения
Внизу (стр. 68)
Вверху слева Обработка
Продолжение , 15
Экранные индикаторы (Продолжение)
HISTOGRAM
(стр. 96)
Лампа для
видеосъемки,
подключаемая к
многоинтерфейсному
разъему (стр. 90)
Ручная регулировка
громкости (стр. 50)
z Совет
• Индикаторы могут выглядеть иначе или
располагаться в других местах.
16
Содержание
Прочитайте это в первую очередь .......................................................2
Идентификация компонентов и органов управления ........................5
Корпус ............................................................................................................. 5
Беспроводной пульт дистанционного управления .............................. 13
Экранные индикаторы .........................................................................15
Подготовка к работе
Содержание
Шаг 1: Проверка комплекта поставки ...............................................20
Шаг 2: Зарядка аккумуляторной батареи .........................................21
Шаг 3: Включение камкордера и установка даты и времени .........24
Включение камкордера ............................................................................ 24
Установка даты и времени ....................................................................... 25
Шаг 4: Регулировка экрана ЖК-дисплея и видоискателя ...............26
Использование экрана ЖК-дисплея ...................................................... 26
Использование видоискателя .................................................................. 26
Регулировка видоискателя ....................................................................... 26
Шаг 5: Подготовка носителя записи ..................................................28
Запись
Запись ....................................................................................................30
Запись видеоизображений ........................................................................ 30
Непрерывная запись на картах памяти (Relay recording) ................. 32
Запись видеоизображений с одновременным использованием карт
памяти A и B (Simultaneous recording) .................................................. 34
Изменение настройки для кнопки START/STOP и кнопки
записи на рукоятке ..................................................................................... 34
Регулировка зумирования ........................................................................ 35
Регулировка фокуса ............................................................................37
Использование функции Focus Magnifier (Фокусировка с
увеличением) ............................................................................................... 38
Фокусировка на обнаруженном лице (Face detection) ....................... 38
Изменение настройки записи .............................................................40
Выбор формата файла и формата записи ............................................ 40
Задание назначения вывода при записи в режиме 4K ........................ 41
Настройка DV MODE (режим DV) ....................................................... 41
Регулировка яркости ...........................................................................43
Регулировка диафрагмы ........................................................................... 43
Регулировка усиления ............................................................................... 44
Регулировка выдержки затвора .............................................................. 44
Регулировка светового потока (фильтр ND) ....................................... 45
Регулировка цветового тона ...............................................................46
Регулировка баланса белого .................................................................... 46
Продолжение , 17
Содержание (Продолжение)
Воспроизведение
Воспроизведение ................................................................................. 68
Воспроизведение видеозаписей ............................................................... 68
Изменение/проверка настроек в данном камкордере .................... 72
Изменение отображения на экране ....................................................... 72
Отображение данных записи (Data code) ............................................. 72
Проверка настроек в данном камкордере (Status check) .................. 73
Подключение к монитору или телевизору ........................................ 75
Редактирование
Защита записанных видеоизображений (Protect) ............................. 78
Разделение видеоизображения ......................................................... 79
Удаление видеоизображений ............................................................ 80
Форматирование носителя записи ..................................................... 81
Полное удаление всех данных из карты памяти .............................. 81
Восстановление файла базы данных изображений ........................ 82
18
Использование меню
Работа с меню ......................................................................................83
Пункты меню ........................................................................................85
Меню (CAMERA SET) ...................................................................88
Настройки для регулировки камкордера в соответствии с условиями
записи ( STEADYSHOT и т. п.)
Меню (REC/OUT SET) ..................................................................92
Содержание
Настройки записи, настройки входа и выхода (REC SET/VIDEO OUT
и т. п.)
Меню (AUDIO SET) .........................................................................94
Настройки для записи звука (AVCHD AUDIO FORMAT и т. п.)
Меню (DISPLAY SET) ....................................................................96
Настройки дисплея (MARKER/DISPLAY OUTPUT и т. п.)
Меню (TC/UB SET) ......................................................................101
Настройки временного кода (TC PRESET/UB PRESET и т. п.)
Меню (OTHERS) ..........................................................................102
Настройки во время записи или другие основные настройки (AREA
SET/BEEP и т. п.)
Дополнительная информация
Время записи видеоизображений ....................................................119
Использование камкордера в других странах ................................121
Структура файлов/папок на носителе записи ................................122
Техническое обслуживание и меры предосторожности ................124
О формате XAVC S ................................................................................. 124
О формате AVCHD ................................................................................. 124
О картах памяти ....................................................................................... 124
Об аккумуляторной батарее “InfoLITHIUM” ................................... 125
О расходных деталях ............................................................................... 127
Обращение с камкордером .................................................................... 128
Технические характеристики ...........................................................131
Алфавитный указатель .....................................................................135
19
Подготовка к работе
Загрузка программного
Литиевый элемент питания ("таблетка")
уже установлен. обеспечения
Большой наглазник (стр. 26) Если устройство используется вместе
с компьютером, загрузите требуемые
драйверы устройств, подключаемые
модули и прикладное программное
обеспечение со следующих веб-
сайтов.
Бленда объектива (стр. 8)
20
Шаг 2: Зарядка
аккумуляторной
Веб-сайт профессиональных изделий батареи
Sony:
США http://pro.sony.com Аккумуляторную батарею
Канада http://www.sonybiz.ca “InfoLITHIUM” (серии L) можно
Латинская Америка заряжать с помощью адаптера
http://sonypro-latin.com переменного тока.
Европа, Ближний Восток и Африка
http://www.pro.sony.eu b Примечание
Япония http://www.sonybsc.com
• С данным камкордером можно
Азиатско-Тихоокеанский регион использовать аккумуляторную батарею
http://pro.sony-asia.com
Подготовка к работе
большой емкости NP-F970 (продается
Корея http://bp.sony.co.kr отдельно).
Китай http://pro.sony.com.cn
Сетевой шнур
питания
Адаптер
переменного В электрическую
тока розетку
1 Вставьте аккумуляторную
батарею и сдвиньте ее вниз на
место.
Продолжение , 21
Шаг 2: Зарядка аккумуляторной батареи (Продолжение)
После зарядки
2 Вставьте штекер постоянного аккумуляторной батареи
тока в разъем DC IN на
Индикатор CHG гаснет, когда
камкордере. аккумуляторная батарея полностью
заряжена.
b Примечание
Даже если индикатор CHG не горит,
зарядное устройство не отсоединяется от
источника питания переменного тока
(электрической сети), пока оно
подключено к электрической розетке.
Отсоедините адаптер переменного
тока от разъема DC IN.
z Совет
• Оставшееся время работы батареи
можно проверить с помощью функции
3 Подсоедините сетевой шнур проверки состояния (стр. 73).
питания к адаптеру
переменного тока и к Снятие аккумуляторной
электрической розетке. батареи
Поверните переключатель ON/
STANDBY в положение STANDBY
4 Поверните переключатель ON/ (1). Нажмите на кнопку BATT
STANDBY в положение RELEASE и, удерживая ее нажатой,
STANDBY (1). сдвиньте батарею вверх и наружу.
Загорается индикатор CHG, и
начинается процесс зарядки.
Хранение аккумуляторной
батареи
Если аккумуляторная батарея не
будет использоваться в течение
достаточно продолжительного
22
времени, разрядите ее и храните в аккумуляторной батареи с помощью
таком состоянии (стр. 126). каких-либо металлических предметов.
Это может привести к неисправности.
Время зарядки
Зарядка аккумуляторной
Приблизительное время зарядки (в
минутах), требуемое для полной
батареи с помощью
зарядки полностью разряженной прилагаемого зарядного
аккумуляторной батареи. устройства (BC-L1)
Аккумуляторная Полное время
батарея зарядки
Подготовка к работе
NP-F570 260 минут Штекер
NP-F970 (продается 520 минут постоянного
отдельно) тока
Использование
электрической розетки 2 Подсоедините сетевой шнур
питания к адаптеру
Для получения электрического
питания можно использовать адаптер переменного тока и к
переменного тока. При электрической розетке.
использовании адаптера переменного
тока аккумуляторная батарея не
тратит свой заряд, даже если она 3 Вставьте аккумуляторную
подключена к камкордеру. батарею и сдвиньте ее в
направлении стрелки, как
Выполните процедуру вплоть до п. 3 показано на рисунке.
раздела “Шаг 2: Зарядка
аккумуляторной батареи” (стр. 21). Загорается индикатор CHG, и
начинается процесс зарядки.
Об адаптере переменного тока По завершении зарядки индикатор
• Не замыкайте накоротко штекер CHG гаснет.
постоянного тока на адаптере
переменного тока или клеммы
Продолжение , 23
Шаг 2: Зарядка Шаг 3: Включение
аккумуляторной батареи
(Продолжение) камкордера и
Выдвиньте аккумуляторную установка даты и
батарею в противоположном
направлении и извлеките ее из времени
зарядного устройства.
Включение камкордера
b Примечание
Поверните переключатель ON/
Даже если индикатор CHG не горит,
зарядное устройство не отсоединяется от STANDBY в положение ON (❙).
источника питания переменного тока При первом использовании
(электрической сети), пока оно камкордера появляется экран
подключено к электрической розетке. [CLOCK SET].
Выключение питания
Поверните переключатель ON/
STANDBY в положение STANDBY
(1).
b Примечание
• Если появляется предупреждающее
сообщение, следуйте инструкциям.
24
Установка даты и 1 Выберите ваш часовой пояс с
времени помощью кнопки V/v/B/b/SET, а
затем нажмите кнопку.
При первом включении камкордера
установите дату и время.
z Совет
• Если камкордер не будет
эксплуатироваться в течение прибл. 3
месяцев, встроенная аккумуляторная
Подготовка к работе
батарея разрядится, и хранящиеся в
памяти настройки даты и времени
пропадут. В этом случае зарядите
встроенную аккумуляторную батарею, а
затем снова установите дату и время 2 Установите [SUMMERTIME], [Y]
(стр. 130). (год), [M] (месяц), [D] (день),
часы и минуты, используя
Кнопка MENU
кнопку V/v/B/b/SET, а затем
Кнопки V/v/B/b/SET нажмите кнопку.
z Совет
• Дата и время автоматически
записываются на выбранный носитель
Чтобы снова установить дату и время, записи и могут отображаться во время
нажмите кнопку MENU и выберите воспроизведения (стр. 99).
пункт (OTHERS) t [CLOCK
SET].
25
Шаг 4: Регулировка экрана ЖК-
дисплея и видоискателя
b Примечание
Использование экрана
Экран ЖК-дисплея и видоискатель не
ЖК-дисплея работают одновременно.
1 Раскрыть на 180°
2 90° (макс.)
2 180°
(макс.)
Использование
видоискателя b Примечание
• Если изменить линию зрения, в
Закрытие экрана ЖК-дисплея видоискателе могут стать видимыми
вызывает переключение дисплея на некоторые основные цвета, но это не
видоискатель. является неисправностью.
Можно отрегулировать угол Эти цвета не записываются на карты
видоискателя в соответствии со памяти.
стилем съемки.
Когда изображение в
видоискателе плохо
различимо
Если не удается четко видеть
изображение в видоискателе из-за
яркого внешнего освещения,
используйте большой наглазник,
входящий в комплект. Для
подсоединения большого наглазника
слегка растяните его и установите в
канавку на наглазнике, закрепленном
на камкордере. Большой наглазник
26
можно закрепить, повернув его в
правую или в левую сторону.
Большой наглазник
(входит в комплект
поставки)
Подготовка к работе
b Примечание
• Не снимайте наглазник, заранее
закрепленный на камкордере.
27
Шаг 5: Подготовка носителя записи
SD-карта
Формат файла Поддерживаемые карты памяти
Карты памяти SD/SDHC/SDXC
(Класса 4 или U1 либо более
скоростная)
AVCHD
S&Q MOTION Карты памяти SDHC/SDXC
(Класса 10 или U1 либо более
скоростная)
Карты памяти SDXC
XAVC S HD (Класса 10 или U1 либо более
скоростная)
Карты памяти SDXC
60 Мбит/с или менее (Класса 10 или U1 либо более
XAVC S 4K скоростная)
100 Мбит/с Карты памяти SDXC (U3)
DV Карты памяти SD/SDHC/SDXC
(Класса 6 или более скоростная)
b Примечания
• Работа со всеми типами карт памяти не гарантируется.
• В этом камкордере можно использовать только носитель “Memory Stick PRO Duo”, размер
которого вполовину меньше, чем у стандартного носителя “Memory Stick”, или карты SD
стандартного размера.
• Информацию о времени записи на картах памяти см. на стр. 119.
• Видеоизображения, записанные на карты памяти SDXC, можно импортировать или
воспроизводить на другом оборудовании, таком как компьютер или аудио/видео
устройство, соединив камкордер и это оборудование посредством USB-кабеля. Однако это
оборудование должно поддерживать файловую систему exFAT, используемую для карт
памяти SDXC. Заранее убедитесь в том, что подсоединяемое оборудование поддерживает
файловую систему exFAT. Если подключено оборудование, не поддерживающее файловую
систему exFAT, и появляется экран форматирования, не выполняйте операцию
форматирования. Все записанные данные могут быть потеряны.
• При использовании неподдерживаемого носителя возможно, что запись будет
производиться без отображения на экране сообщения об ошибке, но запись данных не
гарантируется.
28
Выбор гнезда для карты
Откройте крышку и вставьте памяти, которое будет
карту памяти до щелчка, использоваться для записи
располагая срезанный угол, как
Нажмите кнопку SLOT SEL, чтобы
показано на рисунке. выбрать гнездо для записи.
Выбранное гнездо можно проверить
Гнездо А для карты памяти на экране.
Кнопка SLOT SEL
Подготовка к работе
Гнездо В для карты памяти b Примечания
Обратите внимание на • Можно выбрать только то гнездо, в
направление срезанного угла. которое уже вставлена карта памяти.
• Пока идет запись на карту памяти,
• Если вставить карту памяти в гнездо в переключить гнездо невозможно, даже
неправильном направлении, возможно если нажать кнопку SLOT SEL.
повреждение карты памяти, гнезда для
карты памяти или данных изображения. z Совет
• Гнездо для карты памяти A допускает • Когда карта памяти вставлена только в
установку либо носителя "Memory Stick одно гнездо, автоматически выбирается
PRO Duo", либо карты SD. Гнездо для гнездо с картой памяти.
карты памяти B допускает установку
только карты SD.
Если появляется экран с
предложением восстановить
карту памяти
Извлечение карты памяти Возможно, что при последней записи
Слегка нажмите один раз на карту возникла проблема с картой памяти.
памяти. Выберите [OK], чтобы по мере
возможности восстановить карту.
b Примечания Выберите [CANCEL], чтобы
• Если появляется сообщение “The image продолжить без восстановления.
database file is corrupted. The media must
be restored to use again.”, отформатируйте b Примечания
карту памяти (стр. 81). • Правильное восстановление может
• Вставляя или извлекая карту памяти, оказаться неосуществимым, даже если
соблюдайте осторожность, чтобы карта восстановление было выполнено.
резко не выскочила и не упала. • Восстановление не поддерживается, если
ошибка возникла при записи в формате
XAVC S.
29
Запись
Запись
Кнопка START/STOP
Запись видеоизображений
Данный камкордер позволяет выполнять запись видеоизображений на карту
памяти. Заводская настройка для записи видеоизображений — AVCHD. Для
записи видеоизображений выполните следующие действия.
30
2 Поверните переключатель ON/STANDBY в положение ON (❙).
Запись
3 Чтобы начать запись, нажмите кнопку START/STOP (или кнопку записи
на рукоятке).
[STBY] t [REC]
b Примечания
• Когда индикатор доступа к памяти горит или мигает красным светом, камкордер считывает
данные с носителя записи или записывает данные на носитель записи. Не подвергайте
камкордер тряске и ударам, не выключайте питание, не извлекайте носитель записи и не
отсоединяйте аккумуляторную батарею или адаптер переменного тока. В противном
случае данные изображения могут быть повреждены.
• Информацию о времени записи видеоизображений см. в разделе стр. 119.
• Если при записи в формате DV или AVCHD размер файла видеоизображения превышает
2 ГБ, камкордер автоматически разделяет файл и создает новый.
• Если при записи в формате XAVC S (HD) размер файла видеоизображения превышает
длительность 6 часов, камкордер автоматически разделяет файл и создает новый.
• Настройки меню, настройки профиля изображения и настройки, выполненные с помощью
переключателя AUTO/MAN, сохраняются при выключении камкордера путем перевода
переключателя ON/STANDBY в положение STANDBY (1). При сохранении настроек
мигает индикатор POWER/CHG.
Продолжение , 31
Запись (Продолжение)
z Советы
• Для соотношения сторон кадра фиксировано значение 16:9 при записи с настройкой,
отличной от DV. При записи в режиме DV можно включить соотношение сторон кадра 4:3
([ WIDE REC], стр. 92).
• Подробные сведения об изменении отображения на экране во время записи см. на стр. 72.
• Подробные сведения об отображении на экране во время записи см. на стр. 15.
• Индикаторы записи можно устанавливать в выключенное состояние ([REC LAMP],
стр. 104).
Мало пространства
Начало записи Завершение записи
b Примечания
• Не извлекайте карту памяти, которая в настоящее время используется для записи. При
замене карты памяти во время записи заменяйте только ту карту, которая находится в
гнезде с выключенным индикатором доступа к карте памяти.
• Во время записи видеоизображений переключить используемое гнездо невозможно, даже
если нажать кнопку SLOT SEL.
• Когда оставшееся время записи для используемой карты памяти составляет менее
1 минуты, а в другое гнездо вставлена записываемая карта памяти, на экране камкордера
появляется индикация [ ] или [ ]. При переключении карты памяти
индикатор выключается.
• Если начать запись на карту памяти с оставшимся временем записи менее 1 минуты,
камкордер может оказаться неспособным выполнить эстафетную запись. Для выполнения
эстафетной записи без сбоев убедитесь в том, что в момент начала записи на карте памяти
имеется свободное пространство для записи на протяжении более 1 минуты.
• Плавное воспроизведение видеоизображений, записанных с использованием эстафетной
записи, на этом камкордере невозможно.
• Видеоизображения, записанные с использованием эстафетной записи, можно снова
объединить с помощью прикладного программного обеспечения “Catalyst Browse”.
32
• Максимальное время непрерывной записи составляет 6 часов для XAVC S 4K и 13 часов для
XAVC S HD. (Разделение файлов выполняется по истечении прибл. 6 часов.)
При записи в форматах AVCHD и DV максимальное время непрерывной записи составляет
прибл. 13 часов.
Запись
Продолжение , 33
Запись (Продолжение)
Изменение настройки
Нажмите кнопку MENU t выберите (REC/OUT SET) t [REC SET] t
[REC BUTTON SETTING] с помощью кнопки V/v/B/b/SET.
Настройка REC BUTTON SETTING Кнопка и носитель записи
Одновременная запись на карту памяти A и на
REC BUTTON: карту памяти B начинается и останавливается
HANDLE REC BUTTON: одновременно при нажатии любой из двух
кнопок записи.
Запись на карту памяти A начинается и
REC BUTTON: останавливается при нажатии кнопки START/
HANDLE REC BUTTON: STOP, а запись на карту памяти B — при
нажатии кнопки записи на рукоятке.
Запись на карту памяти B начинается и
REC BUTTON: останавливается при нажатии кнопки START/
HANDLE REC BUTTON: STOP, а запись на карту памяти A — при
нажатии кнопки записи на рукоятке.
34
Регулировка
зумирования
Запись
Регулировка зумирования
выполняется с помощью Широкоугольн Вид крупным
рычага сервопривода ый вид: Wide планом: Telephoto
(Широкий) (Телефото)
зумирования.
Нажимайте на рычаг зумирования C z Советы
слегка для медленного зумирования и • При фокусировке минимальное
нажимайте на него сильнее для более требуемое расстояние между
быстрого зумирования. камкордером и объектом составляет
прибл. 1 см (прибл. 13/32 дюйма) для
широкого угла и прибл. 1 метр (прибл.
39 3/8 дюйма) для телефото.
• Фокус может не регулироваться при
определенных положениях зумирования,
если объект находится в пределах 1 метра
(прибл. 39 3/8 дюйма) от камкордера.
• Обязательно держите палец на рычаге
сервопривода зумирования C. Если
убрать палец, звук работы рычага
сервопривода зумирования C может
быть также записан.
Регулировка зумирования с
помощью рычага
зумирования на рукоятке
Нажимайте рычаг зумирования на
рукоятке A, чтобы выполнять наезд
(зумирование на плюс) и отъезд
(зумирование на минус).
Продолжение , 35
Запись (Продолжение)
z Совет
Можно включать/выключать функцию
зумирования на рукоятке и изменять
рабочую скорость зумирования
([HANDLE ZOOM], стр. 90).
Регулировка зумирования с
помощью кольца
зумирования
Зумирование можно выполнять с
желаемой скоростью путем поворота
кольца зумирования B. Возможна
также тонкая регулировка.
b Примечание
• Поворачивайте кольцо зумирования B с
умеренной скоростью. Если
поворачивать его слишком быстро,
зумирование может отставать от
поворота кольца зумирования, а также
может быть записан рабочий звук
зумирования.
36
Регулировка фокуса
Запись
когда невозможна дальнейшая
фокусировка на удаленном
объекте, и изменяется на , когда
невозможна дальнейшая
– Для съемки неподвижного объекта с фокусировка на близком объекте.
использованием штатива.
Автоматическая регулировка
Для перевода фокусировки в
автоматический режим нажмите
кнопку FOCUS AUTO/MAN B.
Индикация 9 исчезает, и
восстанавливается автоматическая
регулировка фокусировки.
z Советы
• Информация о фокусном расстоянии
(расстояние, находясь на котором, объект
находится в фокусе; когда темно и трудно
отрегулировать фокусировку) появляется
прибл. на 3 секунды в следующих случаях.
– При нажатии кнопки FOCUS AUTO/
MAN B для перевода фокусировки в
ручной режим и появлении индикации
9 на экране ЖК-дисплея.
– При повороте кольца фокусировки A
во время отображения индикации 9.
• Единицы измерения для фокусного
расстояния можно переключать между
метрами и футами ([FOCUS DISPLAY],
стр. 99).
Продолжение , 37
Регулировка фокуса (Продолжение)
z Совет
Использование функции • Коэффициент увеличения можно
Focus Magnifier изменить с помощью параметра [FOCUS
MAG RATIO] (стр. 98).
(Фокусировка с
увеличением) Фокусировка на
Выбранная зона на экране ЖК- обнаруженном лице (Face
дисплея увеличивается и
отображается. Это удобно при
detection)
регулировке фокуса. Камкордер обнаруживает лица и
Функция [FOCUS MAGNIFIER] фокусируется на одном из них
закрепляется за кнопкой ASSIGN5/ (настройка по умолчанию — [OFF]).
FOCUS MAG (стр. 66). Функция [FACE DETECTION]
доступна только при автоматической
Нажмите кнопку ASSIGN5/FOCUS фокусировке.
MAG.
Центр экрана увеличивается.
Настройка изменяется при каждом
1 Нажмите кнопку MENU C.
нажатии кнопки.
2 Выберите (CAMERA SET)
t [FACE DETECTION] t [ON] с
помощью кнопки V/v/B/b/SET
D.
Когда обнаруживаются лица, на
экране ЖК-дисплея появляются
Положение зоны рамки.
отображения с увеличением
Положение зоны отображения с
увеличением можно отрегулировать с 3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET D,
помощью кнопок V/v/B/b на переместите курсор выбора
камкордере. Нажмите кнопку SET, (рамка оранжевого цвета),
чтобы переместить зону чтобы выбрать приоритетное
отображения с увеличением назад к лицо, а затем нажмите кнопку
центру. еще раз.
b Примечание
• Несмотря на то, что изображение
появляется на экране ЖК-дисплея
увеличенным, записанное изображение
не увеличивается.
38
Курсор выбора (рамка
оранжевого цвета)
Рамка приоритетного
лица (двойная рамка)
Запись
изменяется на двойную рамку.
z Советы
• Эту функцию можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
• Чтобы облегчить определение лиц,
производите запись в следующих
условиях:
– Производите запись при умеренной
яркости.
– Не прикрывайте лицо шляпой, маской,
солнечными очками и т. п.
– Располагайте лицо непосредственно
перед камерой.
39
Изменение настройки записи
Для AVCHD
Выбор формата файла и 1080/50p PS
формата записи 1080/50i FX
1080/50i FH
Формат файла можно выбирать с 1080/50i HQ
помощью параметра [FILE
1080/50i LP
FORMAT], а формат записи
1080/25p FX
(скорость передачи в битах, размер
1080/25p FH
изображения, частоту кадров и
систему развертки) — с помощью 720/50p FX
параметра [REC FORMAT]. 720/50p FH
Можно выбрать настройку XAVC S 720/50p HQ
4K, XAVC S HD или AVCHD в
параметре [FILE FORMAT]. О значениях настройки
Выберите желаемый формат файла, • Скорость передачи в битах
который лучше всего подходит для PS: макс. 28 Мбит/с
ситуации съемки и устройства FX: макс. 24 Мбит/с
воспроизведения. FH: прибл. 17 Мбит/с (средн.)
HQ: прибл. 9 Мбит/с (средн.)
LP: прибл. 5 Мбит/с (средн.)
1 Нажмите кнопку MENU. • Размер изображения
2160: 3840×2160 (4K)
1080: 1920×1080 (PS, FX, FH),
2 Нажимайте кнопку V/v/B/b/SET, 1440×1080 (HQ, LP)
720: 1280×720
чтобы выбрать (REC/OUT
• Частота кадров
SET) t [REC SET] t [FILE
50 или 25
FORMAT] t желаемый формат.
• Система развертки
i: чересстрочная
p: прогрессивная
3 Выберите (REC/OUT SET) Если выбрать, например, [1080/50i ],
t [REC SET] t [REC FORMAT] видеоизображения записываются со
t желаемый формат с следующим форматом.
помощью кнопки V/v/B/b/SET. • 1080: эффективные строки развертки
• 50: частота кадров
• i: система развертки
• FX: режим записи
Значения настройки
z Совет
(Настройка по умолчанию выделена
жирным шрифтом) • При записи в режиме DV задается
формат записи 576/50i HQ.
Для XAVC S 4K
2160/25p 100Mbps
2160/25p 60Mbps
Для XAVC S HD
1080/50p 50 Mbps
1080/25p 50 Mbps
40
– Функция определения лица
Задание назначения
вывода при записи в
режиме 4K
Настройка DV MODE
Можно выбрать выход для
видеосигнала при записи в XAVC S
(режим DV)
4K. Запись/воспроизведение в режиме
DV можно выполнять со
стандартным качеством
1 Нажмите кнопку MENU. изображения.
Запись
2 Выберите (REC/OUT SET) 1 Нажмите кнопку MENU.
t [VIDEO OUT] t [OUTPUT
SELECT] t [4K REC OUTPUT] с
помощью кнопки V/v/B/b/SET. 2 Выберите (REC/OUT SET)
t [REC SET] t [DV MODE] t
[YES] с помощью кнопки V/v/B/
3 Выберите [VF/LCD PANEL] или b/SET.
[EXTERNAL OUTPUT] с Камкордер перезапускается в
помощью кнопки V/v/B/b/SET, режиме DV.
затем нажмите кнопку.
Значения выбора:
VF/LCD PANEL: экран Функции, недоступные в
видоискателя/ЖК-дисплея режиме DV
EXTERNAL OUTPUT: в • Запись в режиме Slow & Quick Motion
[OUTPUT SELECT] выбран (Замедленное и ускоренное движение)
внешний выход. • Защита записанных видеоизображений
(Protect)
Если для параметра [4K REC – [PROTECT] не отображается в меню.
OUTPUT] задано значение • Разделение видеоизображения
[EXTERNAL OUTPUT], – [DIVIDE] не отображается в меню.
записываемое изображение не
отображается в видоискателе/на b Примечание
ЖК-экране. • При выборе режима DV задается формат
аудио LPCM.
b Примечания
• Настройки [4K REC OUTPUT] доступны Меню, доступные только в
только в том случае, если для параметра режиме DV
[FILE FORMAT] в меню REC/OUT SET
(REC/OUT SET)
задано значение [XAVC S 4K].
– WIDE REC
• При записи в формате XAVC S 4K можно
использовать одну из следующих – CANCEL DV MODE
функций.
– Внешний выход во время записи
Продолжение , 41
Регулировка яркости (Продолжение)
b Примечание
• При переключении с режима DV на
другой настройки, выполненные в
режиме DV, инициализируются.
Если во время записи размер файла
видеоизображения превышает 2 ГБ,
камкордер автоматически разделяет
запись на отдельные файлы, создавая
новый файл(ы). Однако разделенные
файлы отображаются на экране
камкордера как одиночное
видеоизображение.
Отмена режима DV
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Выберите (REC/OUT SET) t
[REC SET] t [CANCEL DV
MODE] t [YES] с помощью
кнопки V/v/B/b/SET.
42
Регулировка яркости
Запись
Значение диафрагмы
Автоматическая регулировка
1 Нажмите кнопку FULL AUTO G, Нажмите кнопку IRIS AUTO/MAN
чтобы выключить C, когда индикация рядом со
автоматический режим. значением диафрагмы не
отображается.
Индикатор в кнопке FULL AUTO Значение диафрагмы исчезает, или
гаснет. рядом со значением диафрагмы
появляется индикация .
Продолжение , 43
Регулировка яркости (Продолжение)
Значение усиления
3 Отрегулируйте значение с
помощью ручного рычага D.
Значения настройки:
33dB, 30dB, 27dB, 24dB, 21dB, Значение выдержки затвора
18dB, 15dB, 12dB, 9dB, 6dB,
3dB, 0dB (по умолчанию), –3dB
3 Отрегулируйте значение с
помощью ручного рычага D.
Автоматическая регулировка Диапазон выбора:
Нажмите кнопку GAIN E, когда Можно выбирать в диапазоне от
значение усиления подсвечивается. 1/6 до 1/10000.
На экране ЖК-дисплея появляется
знаменатель заданной выдержки
44
затвора. Например, если задать Фильтры ND 1, 2 и 3 уменьшают
выдержку затвора 1/100 секунды, световой поток прибл. до 1/4, 1/16 и
на экране ЖК-дисплея появляется 1/64 соответственно.
[100]. Чем больше указываемое на
Если во время автоматической
экране ЖК-дисплея значение, тем
настройки диафрагмы мигает
короче выдержка затвора.
индикация , задайте для фильтра
ND значение 1. Если во время
автоматической настройки
z Советы диафрагмы мигает индикация ,
задайте для фильтра ND значение 2.
• При более длительной выдержке затвора
автоматическая фокусировка Если во время автоматической
затрудняется. Рекомендуется выполнять настройки диафрагмы мигает
ручную фокусировку, установив индикация , задайте для фильтра
Запись
камкордер на штатив. ND значение 3.
• Когда запись выполняется с Индикатор фильтра ND перестанет
использованием люминесцентных, мигать и останется на экране.
натриевых или ртутных ламп, возможно Если мигает индикация ,
появление мерцаний изображения или задайте фильтру ND B значение
изменение цвета, а также возможно
“CLEAR”. Значок фильтра ND
появление шумов в виде горизонтальных
полос. исчезает с экрана.
Изображение можно улучшить путем
b Примечания
регулировки выдержки затвора до 1/50,
если частота электрической сети в этом • Если изменить положение
регионе составляет 50 Гц, или до 1/60 в переключателя фильтра ND B во время
регионах с частотой сети 60 Гц. записи, возможны искажения
• Можно переключаться между видеоизображения и звука.
отображением выдержки затвора в • При регулировке диафрагмы вручную
секундах или градусах ([SHUTTER значок фильтра ND не мигает, даже если
DISPLAY], стр. 99). следует регулировать световой поток с
помощью фильтра ND.
Автоматическая регулировка • Если камкордер не может определить
положение фильтра ND (CLEAR/1/2/3),
Нажмите кнопку SHUTTER F, индикация мигает на экране.
когда значение выдержки затвора Позаботьтесь о том, чтобы фильтр ND
подсвечивается. Значение выдержки был настроен правильно.
затвора исчезает, или рядом со
значением выдержки затвора z Совет
появляется индикация . • При съемке яркого объекта возможно
возникновение дифракции (это явление
часто встречается в видеокамерах),
Регулировка светового которая появляется вследствие слишком
маленького отверстия диафрагмы и
потока (фильтр ND) приводит к нарушению фокусировки.
Использование переключателя фильтра
Если условия съемки отличаются
ND B исключает это явление и
слишком высокой яркостью, для обеспечивает лучшее качество съемки
обеспечения более четкой записи изображений.
объекта можно использовать
переключатель фильтра ND B.
45
Регулировка цветового тона
46
Значения Пример условий B. Сохраненная цветовая
настройки: записи температура появляется прибл. на
3 с.
• Можно задать
желаемую z Совет
цветовую • Функция [WB SET] закрепляется за
температуру в кнопкой ASSIGN1/WB SET. Значение
диапазоне от 2300 K регулировки сохраняется путем нажатия
Настройка кнопки ASSIGN1/WB SET во время
цветовой до 15000 K,
отображения экрана съемки, вместо
температуры используя выполнения действий по п.п. 4 - 7.
([MANU WB следующую
TEMP]) последовательность b Примечание
(CAMERA • Если получить требуемое значение
Запись
SET) t [WB TEMP регулировки баланса белого не удалось,
SET] (настройка по A или B начинает мигать с низкой
умолчанию частотой. Выполните соответствующую
составляет 6500K). регулировку для объекта и переведите
выдержку затвора на автоматический
режим или задайте для нее значение 1/50,
а затем повторите регулировку баланса
белого.
Сохранение
Восстановление
отрегулированного значения
автоматической регулировки
баланса белого в памяти A
Нажмите кнопку WHT BAL B.
или B
1 Нажмите кнопку FULL AUTO C, b Примечание
чтобы выключить • При активации кнопки FULL AUTO C
автоматический режим. отключаются также все другие ручные
настройки (диафрагма, усиление и
2 Нажмите кнопку WHT BAL B, выдержка затвора).
чтобы подсветить значение
баланса белого.
3 Выберите A ( A) или B ( B) с
помощью ручного рычага.
4 Нажмите кнопку MENU.
5 Нажмите кнопки V/v/B/b/SET,
чтобы выбрать (CAMERA
SET) t [WB SET].
6 Наведите камеру на белый объект
(например, лист белой бумаги),
чтобы он заполнил весь экран, при
тех же условиях освещения, что и
для объекта съемки.
7 Нажмите кнопку SET.
Значение регулировки
сохраняется в памяти A или
47
Настройка звука
48
• Для уменьшения шума ветра задайте Положение
параметру [INT MIC WIND] значение Подключенное
переключат
[ON]. устройство
еля
• Если внутренний микрофон выбран
одновременно для каналов 1 и 2 (CH-1: Микрофон с питанием
INT MIC, CH-2: INT MIC), звук, который +48 В (с фантомным MIC+48V
выводится через наушники во время питанием)
записи и ожидания, будет иметь более
слабый стереоэффект, чем звук, который b Примечания
фактически записан. • Если переключатель переведен в
положение MIC+48V и подключается
устройство, которое не совместимо с
Запись звука с помощью питанием +48 В, это может привести к
внешнего повреждению подключенного
Запись
устройства. Проверьте переключатель,
аудиоустройства прежде чем подключать устройство.
• Для предотвращения возникновения
При использовании микрофона или нежелательных помех, когда никакое
внешнего аудиоустройства аудиоустройство не подключено к гнезду
придерживайтесь следующей INPUT1 или INPUT2, переведите
процедуры. переключатель INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) (C или G) в положение
“LINE”.
1 Выберите источник входного
аудиосигнала.
• Установите переключатель
2 Переведите переключатель
CH-1 (INT MIC/EXT/MI SHOE) D и
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
CH-2 (INT MIC/EXT/MI SHOE) H в
MIC+48V) (C или G) в
соответствии с устройством, положение “EXT”.
подключенным к гнезду INPUT1 • Если в меню [XLR SET]
A/гнезду INPUT2 B. параметру [INPUT CH SELECT]
• Для записи с использованием задано значение [INPUT1/
микрофона выберите “MIC” или INPUT2], через гнезда INPUT1 и
“MIC+48V”. INPUT2 записываются входные
Подробные сведения о аудиосигналы для CH-1 и CH-2
подключении микрофона см. на соответственно.
стр. 6. • Если в меню [XLR SET]
параметру [INPUT CH SELECT]
Положение
Подключенное
переключат задано значение [INPUT1/
устройство INPUT1], через гнездо INPUT1
еля
записываются входные
Внешнее
аудиосигналы как для CH-1, так и
аудиоустройство LINE
для CH-2.
(например, микшер)
Динамический
микрофон или
MIC
микрофон со
встроенной батареей
Продолжение , 49
Настройка звука (Продолжение)
50
чтобы убедиться в соответствии
уровня аудиосигнала.
Восстановление
автоматической регулировки
После ручной регулировки
переведите переключатель AUTO/
MAN для регулируемого канала
(CH-1 E или CH-2 I) в положение
“AUTO”.
Запись
51
Полезные функции
b Примечание
• Если выбрать настройку [INTELLIGENT
AUTO], функция [STEADYSHOT]
переводится в состояние [ACTIVE], и
угол обзора изменяется в 1,08 раза в
сторону телефото.
Сцены, определяемые с
помощью функции
INTELLIGENT AUTO
Определение лица: (портрет),
(ребенок)
Определение сцены: . (Подсветка),
(Пейзаж), (Ночная сцена),
(Прожектор), (Слабое освещение),
(Макро)
Обнаружение дрожания камеры:
(Прогулка), (Штатив)
52
Значения
Условия записи Съемка в слабо
настройки
Съемка ночного вида
освещенных местах (LOW
Ночная с правильной LUX)
сцена* экспозицией,
([NIGHT используя штатив Яркое видео можно снимать даже в
SCENE]) (продается условиях низкой освещенности,
отдельно). например на улицах со слабым
уличным освещением или при
Восход и
Съемка ярких сцен в тусклом освещении в помещении,
закат*
условиях заката/ путем автоматической оптимизации
([SUNRISE &
восхода солнца. усиления и выдержки затвора.
SUNSET])
Запись
Съемка фейерверка с b Примечание
Фейерверк*
оптимальной Эта функция доступна только в том случае,
([FIREWORKS])
экспозицией. когда включена функция FULL AUTO и
параметру [AUTO MODE SET] задано
Четкая съемка
значение “AUTO”.
удаленных объектов.
Эта настройка также
препятствует
Пейзаж* фокусировке
([LANDSCAPE]) камкордера на
каком-либо стекле
или сетке в окнах
между камкордером
и объектом.
Выделяет объект, Кнопка LOW LUX
Портрет например людей или
([PORTRAIT]) цветы, создавая
мягкий фон. 1 Нажмите кнопку FULL AUTO,
Предотвращает чтобы включить
появление автоматический режим.
Прожектор
чрезмерной белизны Индикатор в кнопке FULL AUTO
([SPOTLIGHT])
на лицах людей при загорается.
ярком освещении.
Передает яркую
Пляж
([BEACH])
синеву океана или 2 Нажмите кнопку ASSIGN3/LOW
озера. LUX.
* Фокусируется только на удаленных • Отображается индикация .
объектах. • Для отмены нажмите кнопку
ASSIGN3/LOW LUX еще раз.
Продолжение , 53
Полезные функции (Продолжение)
54
Номер профиля Отмена записи профиля
Пример настройки
изображения изображения
Пример настроек Выберите [OFF] в пункте 2 с
цветового тона, помощью кнопки V/v/B/b/SET, а
PP4 который затем нажмите кнопку.
соответствует
настройке [ITU-709] Изменение профиля
Пример настроек изображения
изображений,
Можно изменить настройки,
PP5 записанных на
сохраненные в профилях
цветной негативной
изображения [PP1] - [PP6].
кинопленке
1 В пункте 3 нажмите кнопку V/v/B/
Запись
Пример настроек
изображений, снятых b/SET, выберите [SETTING], а
PP6 с помощью цветной затем нажмите кнопку еще раз.
позитивной 2 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
кинопленки выберите позицию, которую
требуется отрегулировать, а затем
нажмите кнопку еще раз.
3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
1 Нажмите кнопку MENU. отрегулируйте качество
изображения, а затем нажмите
кнопку еще раз.
2 Выберите (CAMERA SET) 4 Повторите действия по пунктам 2
t [PICTURE PROFILE] t и 3, чтобы отрегулировать другие
желаемый номер профиля позиции.
изображения, используя 5 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
кнопку V/v/B/b/SET, а затем выберите [ RETURN], а затем
нажмите кнопку еще раз. нажмите кнопку еще раз.
6 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
выберите [OK], а затем нажмите
3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, кнопку еще раз.
выберите [OK], а затем нажмите Отображается индикатор профиля
кнопку еще раз. изображения.
Запись можно выполнять с
настройками выбранного профиля
изображения.
z Совет
Кроме того, можно выбирать профиль
изображения путем нажатия кнопки
ASSIGN, за которой закреплена функция
[PICTURE PROFILE].
Продолжение , 55
Полезные функции (Продолжение)
BLACK LEVEL
Для задания уровня черного цвета.
Параметр Описание и настройки
Задается уровень черного цвета.
От –15 до +15
GAMMA
Для выбора кривой гамма-распределения.
Параметр Описание и настройки
[STANDARD] Стандартная кривая гамма-распределения
[STILL] Кривая гамма-распределения для создания тона
неподвижного изображения
[CINEMATONE1] Кривая гамма-распределения 1 для создания тона
изображений пленочной камеры
[CINEMATONE2] Кривая гамма-распределения 2 для создания тона
изображений пленочной камеры
[ITU709] Кривая гамма-распределения, которая соответствует
настройке ITU-709. Усиление в области низкой
интенсивности: 4,5
b Примечание
• На камкордере нет режима съемки неподвижных изображений.
BLACK GAMMA
Для корректировки гамма-распределения в области низкой интенсивности.
Параметр Описание и настройки
[RANGE] Выбор диапазона коррекции.
HIGH / MIDDLE / LOW
[LEVEL] Задание уровня коррекции.
От –7 (максимальное сжатие черного) до +7 (максимальное
растяжение черного)
56
KNEE
Задание точки колена и наклона амплитудной характеристики для правильного
сжатия видеосигнала, исключающего избыточную экспозицию путем
ограничения сигналов в областях большой интенсивности на объекте съемки в
соответствии с динамическим диапазоном камкордера.
При выборе [STANDARD] или [STILL] в [GAMMA], функция [KNEE]
отключается, даже если параметру [MODE] задано значение [AUTO]. Для
использования функций в [KNEE] задайте параметру [MODE] значение
[MANUAL].
Параметр Описание и настройки
[MODE] Выбор автоматического или ручного режима.
[AUTO] : автоматическое задание точки колена и
наклона характеристики.
Запись
[MANUAL] : ручное задание точки колена и наклона
характеристики.
[AUTO SET] Задание максимальной точки и чувствительности в
автоматическом режиме.
[MAX POINT] : задание максимальной точки.
90% - 100%
[SENSITIVITY] : задание чувствительности.
HIGH / MIDDLE / LOW
[MANUAL SET] Задание точки колена и наклона характеристики вручную.
[POINT] : задание точки колена.
75% - 105%
[SLOPE] : задание наклона вблизи точки колена.
–5 (пологий) - +5 (крутой)
Параметр [KNEE] отключается, если задать
значение +5.
COLOR MODE
Задание типа и уровня цветов.
Параметр Описание и настройки
[STANDARD] Подходящие цвета, когда параметру [GAMMA] задано
значение [STANDARD].
[STILL] Подходящие цвета, когда параметру [GAMMA] задано
значение [STILL].
[CINEMATONE1] Цвета, похожие на изображения на пленочных камерах, когда
параметру [GAMMA] задано значение [CINEMATONE1].
[CINEMATONE2] Цвета, похожие на изображения на пленочных камерах, когда
параметру [GAMMA] задано значение [CINEMATONE2].
[PRO] Естественные цвета, когда параметру [GAMMA] задано
значение [ITU-709].
[ITU709 MATRIX] Цвета, которые соответствуют стандарту ITU-709 (при
использовании с гамма-распределением ITU-709).
[B/W] Задание для насыщенности значения 0 и задание записей в
черно-белом цвете.
Продолжение , 57
Полезные функции (Продолжение)
SATURATION
Задание уровня цвета.
Параметр Описание и настройки
–32 (светлые тона) - +32 (темные тона)
COLOR PHASE
Задание фазы цвета.
Параметр Описание и настройки
–7 (зеленоватые тона) - +7 (красноватые тона)
COLOR DEPTH
Задание глубины цвета для каждой фазы.
Эта функция более эффективна для хроматических цветов и менее эффективна
для ахроматических. Цвета выглядят более насыщенными, когда значение
настройки увеличивается в положительную сторону, и более бледными, когда
значение уменьшается в отрицательную сторону.
Параметр Описание и настройки
[R] –7 (бледный красный) - +7 (насыщенный красный)
[G] –7 (бледный зеленый) - +7 (насыщенный зеленый)
[B] –7 (бледный синий) - +7 (насыщенный синий)
[C] –7 (бледный голубой) - +7 (насыщенный голубой)
[M] –7 (бледный пурпурный) - +7 (насыщенный пурпурный)
[Y] –7 (бледный желтый) - +7 (насыщенный желтый)
COLOR CORRECTION
Задание коррекции цвета.
Параметр Описание и настройки
TYPE Выбор типа коррекции цвета.
[OFF]: без коррекции цветов.
[COLOR REVISION]: коррекция цветов, сохраненных в
памяти. Цвета, не сохраненные в памяти (отображаются в
черно-белом цвете, когда задан параметр [COLOR
EXTRACT]), не корректируются.
[COLOR EXTRACT]: отображение областей в цветах,
которые хранятся в памяти. Остальные области
отображаются в черно-белом цвете. Эту функцию можно
использовать для добавления эффектов в свои видеозаписи
или для подтверждения сохранения цветов в памяти.
MEMORY Выбор памяти для включения.
SELECTION [1]: активация только памяти 1.
[2]: активация только памяти 2.
[1&2]: активация и памяти 1, и памяти 2.
58
Параметр Описание и настройки
MEMORY1 COLOR Задание цветов, сохраняемых в памяти 1.
[PHASE]: задание фазы цвета.
От 0 (фиолетовый) до 8 (красный) до 16 (желтый) до 24
(зеленый) до 31 (синий)
[PHASE RANGE]: задание диапазона фазы цвета.
0 (без выбора цвета), от 1 (узкий: для выбора только одного
цвета) до 31 (широкий: для выбора нескольких цветов в
аналогичной фазе цвета)
[SATURATION]: задание насыщенности.
От 0 (для выбора от светлых цветов до темных цветов) до 31
(для выбора темного цвета)
[ONE PUSH SET]: автоматическое задание параметра
Запись
[PHASE] для объекта в центре маркера. Параметру
[SATURATION] задается значение 0.
MEMORY1 Коррекция цветов в памяти 1.
REVISION [PHASE]: коррекция фазы цвета в памяти 1.
От –15 до +15 (0 без коррекции).
[SATURATION]: коррекция насыщенности цвета в памяти 1.
От –15 до +15 (0 без коррекции).
MEMORY2 COLOR Задание цветов, сохраняемых в памяти 2.
Описание и настройки см. в разделе для параметра
[MEMORY1 COLOR].
MEMORY2 Коррекция цветов в памяти 2.
REVISION Описание и настройки см. в разделе для параметра
[MEMORY1 REVISION].
z Советы
• Задание для обеих памятей одинаковой настройки удваивает эффект коррекции цвета.
• Настройки параметра [COLOR CORRECTION] сохраняются даже в том случае, если
выключается питание. Однако если требуется откорректировать цвета, которые могут
изменяться в зависимости от времени суток, погоды, местоположения и т. п., перед записью
рекомендуется выполнить настройку для параметра [COLOR CORRECTION] заново.
• Если изменить значение баланса белого либо настройки параметров [WB SHIFT],
[SATURATION] или [COLOR PHASE] для профиля изображения, настройки параметров
[PHASE RANGE] и [PHASE] для выбранной памяти изменятся. Если значение баланса
белого или настройки указанных выше позиций профиля изображения изменены после
того, как выполнена настройка параметров [PHASE RANGE] и [PHASE], перед записью
проверьте настройки параметра [COLOR CORRECTION].
• При выполнении автоматической регулировки баланса белого значение баланса белого
автоматически изменяется в зависимости от условий освещения в конкретных условиях
записи. При использовании [COLOR CORRECTION] рекомендуется ручная регулировка
баланса белого.
Продолжение , 59
Полезные функции (Продолжение)
WB SHIFT
Задание параметров для сдвига баланса белого.
Параметры, которые можно регулировать, различаются в зависимости от типа
фильтра.
Параметр Описание и настройки
[FILTER TYPE] Выбор типа фильтра цветности для сдвига баланса белого.
[LB-CC] : пленочный тип (преобразование и коррекция
цветов)
[R-B] : видео-тип (коррекция уровней R и B)
[LB[COLOR TEMP]] Задание значения сдвига цветовой температуры.
–9 (синеватый) - +9 (красноватый)
[CC[MG/GR]] Задание значения сдвига цветовой коррекции.
–9 (зеленоватый) - +9 (пурпурный)
[R GAIN] Задание уровня R.
–9 (низкий уровень R) - +9 (высокий уровень R)
[B GAIN] Задание уровня B.
–9 (низкий уровень B) - +9 (высокий уровень B)
DETAIL
Задание параметров для коррекции деталей.
Параметр Описание и настройки
[LEVEL] Задание уровня деталей.
От –7 до +7
[MANUAL SET] [ON/OFF] : включение и выключение функции ручной
регулировки деталей.
Задайте настройку [ON] для активации
ручной регулировки деталей
(автоматическая оптимизация не
выполняется).
[V/H BALANCE]
: задание баланса вертикальной (V) и
горизонтальной (H) коррекции для
параметра DETAIL.
От –2 (выкл. для вертикальной (V)
коррекции) до +2 (выкл. для
горизонтальной (H) коррекции)
[B/W BALANCE]
: выбор баланса для низкого уровня
параметра DETAIL (B) и высокого уровня
параметра DETAIL (W).
От TYPE1 (выкл. на нижней стороне
параметра DETAIL (B)) до TYPE5 (выкл.
на верхней стороне параметра DETAIL
(W))
60
Параметр Описание и настройки
[LIMIT] : задание уровня предела для параметра
DETAIL.
От 0 (Низкий предельный уровень: высокая
вероятность ограничения) до 7 (Высокий
предельный уровень: низкая вероятность
ограничения)
[CRISPENING] : задание уровня коррекции резкости.
От 0 (низкий уровень коррекции резкости)
до 7 (высокий уровень коррекции резкости)
[HI-LIGHT DETAIL]
: задание уровня параметра DETAIL для
областей высокой интенсивности.
Запись
От 0 до 4
Продолжение , 61
Полезные функции (Продолжение)
Запись
кнопку V/v/B/b/SET и выберите базируются на формате записи и
(TC/UB SET) t [UB настройке частоты кадров,
PRESET], а затем нажмите кнопку следующие.
еще раз. FRAME REC FORMAT
2 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, RATE 1080/25p 1080/50p
выберите [PRESET], а затем 50% (замедл.) 100%
нажмите кнопку еще раз. 50
(стандарт)
3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, 100% 200% (ускор.)
выберите первые две цифры, а 25
(стандарт)
затем нажмите кнопку еще раз. 12 208% (ускор.) 417% (ускор.)
4 Задайте другие цифры путем 6 417% (ускор.) 833% (ускор.)
повторения действий по пункту 3.
833% (ускор.) 1667%
5 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, 3
(ускор.)
выберите [OK], а затем нажмите
1250% 2500%
кнопку еще раз. 2
(ускор.) (ускор.)
Сброс битов пользователя 2500% 5000%
1
(ускор.) (ускор.)
Выберите [RESET] в пункте 2
раздела “Настройка битов
пользователя”, чтобы сбросить биты
пользователя (00 00 00 00).
Запись с использованием
функции Slow & Quick
Motion (Замедленное и
ускоренное движение)
При записи с частотой кадров,
отличной от частоты кадров
воспроизведения, можно записывать
изображения, которые будут
воспроизводиться как изображения с
Продолжение , 63
Полезные функции (Продолжение)
Подготовка
Следует задать формат записи и
частоту кадров.
1 Нажмите кнопку MENU A.
2 Выберите (CAMERA SET) t
[S&Q MOTION] t [REC
FORMAT] с помощью кнопки V/v/
B/b/SET B.
3 Выберите формат записи.
Значения настройки:
1080/50p PS, 1080/25p FX,
1080/25p FH
4 Выберите [FRAME RATE] с
помощью кнопки V/v/B/b/SET B
и задайте желаемую частоту
кадров.
Значения настройки:
50fps, 25fps, 12fps, 6fps, 3fps, 2fps, 1fps
5 Выберите [ RETURN].
64
Изменение настройки частоты
Просмотр самой
кадров.
последней записанной
Придержите кнопку ASSIGN
нажатой в течение прибл. 1 с, а затем сцены (Last Scene Review)
измените значение с помощью
кнопки V/v/B/b/SET B. Самую последнюю записанную сцену
Повторное нажатие кнопки ASSIGN можно просмотреть на экране ЖК-
и удерживание ее в течение прибл. дисплея.
1 секунды восстанавливает Функция [LAST SCENE REVIEW]
предыдущую настройку. закрепляется за кнопкой ASSIGN4/
LAST SCENE (стр. 66).
Отмена записи в режиме Slow Кнопка ASSIGN4/LAST
& Quick Motion
Запись
SCENE
Нажмите кнопку ASSIGN или кнопку
MENU A в режиме ожидания.
b Примечания
• При выполнении записи с низкой
частотой кадров камкордер может
продолжить запись еще в течение
нескольких секунд после нажатия кнопки
START/STOP для останова записи.
• Во время записи в режиме Slow & Quick
Motion невозможно изменять частоту
кадров. Для изменения частоты кадров После остановки записи нажмите
сначала остановите запись с
использованием функции Slow & Quick
кнопку ASSIGN4/LAST SCENE.
Motion. Камкордер выполняет
• При записи с использованием функции воспроизведение самой последней
Slow & Quick Motion временной код записанной сцены от начала до конца,
записывается в режиме [REC RUN] а затем возвращается в режим
(стр. 101). ожидания.
• Режим Slow & Quick Motion
автоматически отменяется при
выключении камкордера, но настройка
частоты кадров сохраняется.
Останов просмотра последней
• Во время записи с использованием
функции Slow & Quick Motion сцены
невозможно записывать звук. Во время воспроизведения нажмите
• Функцию Slow & Quick Motion кнопку ASSIGN4/LAST SCENE.
невозможно использовать для Камкордер возвращается в режим
одновременной записи.
ожидания.
• Функцию Slow & Quick Motion
невозможно использовать при записи в b Примечание
формате XAVC S (HD/4K) или DV.
• Если отредактировать видеозапись или
• Функцию Slow & Quick Motion
извлечь носитель записи после
невозможно использовать, когда
завершения записи, функция Last Scene
включена функция FULL AUTO.
Review может работать некорректно.
65
Закрепление функций за кнопками
ASSIGN
2 Выберите (OTHERS) t
[ASSIGN BUTTON] с помощью
кнопки V/v/B/b/SET B.
Запись
3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET B,
выберите кнопку ASSIGN, для
которой требуется выполнить
Кнопки настройку, а затем нажмите
ASSIGN1 - 3
кнопку еще раз.
67
Воспроизведение
Воспроизведение
Кнопка THUMBNAIL
Воспроизведение видеозаписей
68
2 Нажмите кнопку THUMBNAIL.
На несколько секунд появляется экран эскизов.
Данные текущей
видеозаписи
(стр. 69)
• Отображение даты и времени на эскизах можно включать и выключать нажатием
Воспроизведение
кнопки DISPLAY.
3 Воспроизведите видеозаписи.
1 Выберите носитель записи, который требуется использовать для
воспроизведения, нажатием кнопки V/v/B/b/SET, а затем нажмите кнопку SET.
: карта памяти A
: карта памяти B
2 Выберите режим воспроизведения, используя кнопки V/v/B/b/SET.
Режим воспроизведения
Продолжение , 69
Воспроизведение (Продолжение)
D Режим записи
E Длительность
F Временной код начала записи
Временной код не будет отображаться правильно, когда выполняется
воспроизведение с носителя записи, не содержащего временного кода, или с
носителя записи, временной код которого не поддерживается данным
камкордером.
G Запись DOLBY DIGITAL
Отображается, когда звук записан в формате Dolby Digital.
• Индикация i сопровождает видеоизображение, которое воспроизводилось или
записывалось самым последним. Если прикоснуться к видеозаписи, можно
продолжить воспроизведение с точки его остановки.
Камкордер начинает воспроизведение выбранной видеозаписи.
Стоп Следующий
Замедленное/
Предыдущий ускоренное
продвижение вперед
Замедленное/ Воспроизведение/
ускоренное
продвижение назад пауза
b Примечание
• Видеоизображения, записанные в режиме DV, можно воспроизводить только при условии,
что камкордер переведен в режим DV.
z Советы
• Когда воспроизведение начинается с выбранной видеозаписи и завершается последней
видеозаписью, снова появляется экран эскизов.
• Для замедленного воспроизведения видеозаписей выберите / во время паузы.
• Скорость воспроизведения увеличивается в зависимости от того, сколько раз вы
прикоснетесь к кнопке / .
• В режиме DV кнопки SCAN/SLOW отключены.
• В режиме DV ускоренное продвижение вперед и назад во время воспроизведения
выполняется в 5 раз быстрее, чем при нормальной скорости воспроизведения.
• В случае воспроизведения на данном камкордере файла DV, записанного на другом
камкордере, значение F может не отображаться надлежащим образом.
Регулировка громкости
Для регулировки громкости нажмите кнопку MENU и выберите (AUDIO
SET) t [VOLUME].
70
Возврат в режим записи
Нажмите кнопку THUMBNAIL.
О воспроизведении видеозаписей
• Видеоизображения, записанные с помощью данного камкордера, могут не
воспроизводиться нормально на других устройствах. Точно так же, видеоизображения,
записанные с помощью других устройств, могут не воспроизводиться нормально на данном
камкордере.
• Видеоизображения DV, записанные на карты памяти SD, могут не воспроизводиться на
аудио/видеоустройствах других производителей.
Воспроизведение
71
Изменение/проверка настроек в
данном камкордере
отобразить, задав параметру [DISPLAY
OUTPUT] значение [ALL OUTPUT]
(стр. 100).
Отображение данных
записи (Data code)
Информацию, в том числе дату,
время и данные камеры, которая
автоматически сохраняется во время
записи, можно отображать на экране
во время воспроизведения.
72
E Экспозиция
Индикация появляется во
время воспроизведения
видеоизображения, записанного в
режиме автоматической
регулировки диафрагмы, усиления
и выдержки затвора.
Индикация появляется во
время воспроизведения
• Информация о носителе записи
видеоизображения, записанного в
Можно проверить приблизительные
режиме ручной регулировки
значения использованного и
диафрагмы, усиления и выдержки
свободного объема памяти.
затвора.
F Коррекция дрожания камеры
(Steady Shot)
Воспроизведение
b Примечание
• При воспроизведении с карты памяти на
других устройствах данные камеры могут
отображаться ненадлежащим образом. • Информация о батарее
Убедитесь в правильности данных Можно проверить оставшийся заряд
камеры на данном камкордере. установленной батареи.
Проверка настроек в
данном камкордере
(Status check)
Можно проверить настройки
следующих позиций.
– Настройка звука (стр. 94) [STATUS CHECK] закрепляется за
– Настройка выходного сигнала кнопкой ASSIGN2/STATUS A
(стр. 92) (стр. 66).
– Функции, присвоенные кнопкам
ASSIGN (стр. 66)
– Настройка камеры (стр. 88) 1 Нажмите кнопку ASSIGN2/
– Настройка кнопки записи (стр. 34) STATUS A.
– Информация о носителе записи
– Информация о батарее
• Настройка кнопки записи
Можно проверить настройку кнопки
записи.
Продолжение , 73
Изменение/проверка настроек в данном камкордере
(Продолжение)
Скрытие отображения
Нажмите кнопку ASSIGN2/STATUS
A.
74
Подключение к монитору или
телевизору
Монитор/телевизор
Воспроизведение
К разъему
видеовхода
Видеокабель (продается отдельно)
К разъему
аудиовхода
Аудиокабель
(продается отдельно)
К разъему
входа HDMI
HDMI-кабель
(продается отдельно) Прохождение
сигнала
b Примечания
• Видеосигналы не могут выводиться через разъемы HDMI OUT и VIDEO OUT
одновременно.
• Выходное разрешение разъема VIDEO OUT составляет 576i.
Продолжение , 75
Подключение к монитору или телевизору (Продолжение)
XAVC S HD/AVCHD
Пункт меню
Формат записи HDMI
REC/OUT SET> HDMI OUT VIDEO OUT
REC/OUT SET>
REC SET>
VIDEO OUT>HDMI
REC FORMAT
Все форматы записи 2160p/1080p/576i 1080/50p 576i
2160p/720p/576i 720/50p
2160p/1080i/576i 1080/50i
1080p/576i 1080/50p
720p/576i 720/50p
1080i/576i 1080/50i
576p 576/50p
576i 576/50i
76
Режим DV
Пункт меню
Формат записи HDMI
REC/OUT SET> HDMI OUT VIDEO OUT
REC/OUT SET>
REC SET>
VIDEO OUT>HDMI
REC FORMAT
Все форматы записи 2160p/1080p/576i 576i 576i
2160p/720p/576i
2160p/1080i/576i
1080p/576i
720p/576i
1080i/576i
576p 576p
Воспроизведение
576i 576i
b Примечания
• Рекомендуется использовать разрешенный кабель с логотипом HDMI или HDMI-кабель
Sony.
• Изображения не выводятся через разъем HDMI OUT данного камкордера, если
записанные видеоизображения содержат сигналы защиты авторских прав.
• На некоторых мониторах или телевизорах изображения и звуки могут воспроизводиться
неправильно.
• Не соединяйте выходные разъемы камкордера с выходными разъемами монитора или
телевизора. Это может привести к неисправности.
• Если частоте кадров в параметре [REC FORMAT] задано значение 25p, выходной сигнал
преобразуется в чересстрочный или прогрессивный с помощью понижающего
преобразования.
• Если при выводе сигналов на монитор или телевизор отображать экран редактирования,
меню может отображаться неправильно.
• Этот камкордер не совместим с функцией синхронизации устройств "BRAVIA".
z Совет
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) — это интерфейс для передачи несжатых
цифровых аудио- и видеосигналов между телевизором и подключенным устройством.
Соединив кабелем разъем HDMI OUT камкордера и телевизор, можно наслаждаться
видеоизображениями и цифровым звуком высокого качества.
77
Редактирование
3 Выберите видеоизображение,
которое требуется защитить.
На выбранных изображениях
отображается индикация .
4 Выберите t t .
78
Разделение видеоизображения
Редактирование
видеоизображение.
После выбора точки с помощью X
выполните тонкую подстройку с
помощью этих кнопок.
Возвращает к началу
выбранного
видеоизображения.
4 Выберите t .
b Примечания
• Восстановить видеоизображения после их
разделения невозможно.
• Во время выполнения этой операции не
снимайте аккумуляторную батарею, не
отключайте адаптер переменного тока и
не извлекайте из камкордера носитель,
содержащий эти видеоизображения. Это
79
Удаление видеоизображений
3 Выберите видеоизображение,
подлежащее удалению.
На выбранных изображениях
отображается индикация .
80
Форматирование Полное удаление
носителя записи всех данных из
Форматирование удаляет все данные карты памяти
с носителя записи для восстановления
свободного пространства для записи. Если карта памяти используется
многократно, накапливаются
b Примечания ненужные данные, которые могут
• Подсоедините камкордер к препятствовать записи данных
электрической розетке, используя изображений с фиксированной
прилагаемый адаптер переменного тока, скоростью. В этом случае процесс
чтобы аккумуляторная батарея записи может внезапно остановиться.
камкордера во время выполнения этой Если это происходит, извлеките карту
операции не разрядилась.
памяти, чтобы избежать ошибки
• Для исключения потери важных
записи. Очистка карты памяти может
изображений необходимо сохранить их,
прежде чем выполнять форматирование стереть больше данных, чем обычное
носителя записи. форматирование.
• Защищенные видеоизображения также
b Примечания
удаляются.
• Если выполнить эту операцию, все
сохраненные данные будут удалены. Во
избежание потери важных изображений
1
Редактирование
Нажмите кнопку MENU. необходимо сохранить их, прежде чем
форматировать носитель записи.
• Эту операцию невозможно выполнить,
2 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, а пока адаптер переменного тока не будет
подключен к электрической розетке.
затем выберите
• Отсоедините все кабели, за исключением
последовательно (OTHERS) адаптера переменного тока. Не
t [MEDIA FORMAT]. отсоединяйте адаптер переменного тока
во время работы.
• Во время выполнения этой операции не
3 Выберите носитель записи, подвергайте камкордер тряске или
ударам.
подлежащий форматированию.
4 Выберите t .
1 Подсоедините камкордер к
электрической розетке,
используя адаптер
переменного тока (входит в
b Примечание комплект поставки) (стр. 23).
• Пока отображается сообщение
[Executing...] (Выполнение...), не
выключайте камкордер, не нажимайте
кнопки на камкордере, не отсоединяйте
2 Нажмите кнопку MENU.
адаптер переменного тока и не
извлекайте носитель записи из
камкордера. (Пока выполняется 3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET, а
форматирование носителя записи, затем выберите
индикатор доступа к памяти горит
последовательно (OTHERS)
постоянным светом или мигает.)
t [MEDIA FORMAT].
Продолжение , 81
Полное удаление всех Восстановление
данных из карты памяти
(Продолжение) файла базы
данных
4 Выберите носитель записи, изображений
подлежащий форматированию.
Появляется экран Эта функция проверяет информацию,
форматирования. содержащуюся в базе данных, и
совместимость видеоизображений на
носителе записи и устраняет
5 Выберите [Empty] t . найденные несоответствия.
b Примечание
• Подсоедините камкордер к
электрической розетке, используя
b Примечания прилагаемый адаптер переменного тока,
• Для очистки носителя записи может чтобы аккумуляторная батарея
потребоваться от нескольких минут до камкордера во время выполнения этой
операции не разрядилась.
нескольких часов, в зависимости от его
емкости. Требуемое фактическое время
можно контролировать на экране ЖК-
дисплея. 1 Нажмите кнопку MENU.
• Если операция остановлена во время
отображения сообщения [Executing ...]
(Выполнение...), обязательно завершите
операцию, выполнив операцию [MEDIA
2 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
FORMAT] или очистку, прежде чем чтобы выбрать (OTHERS) t
использовать носитель записи в [REPAIR IMAGE DB FILE].
следующий раз.
z Совет
• Чтобы предотвратить возникновение
3 Выберите носитель записи,
ошибки записи данных на носителе файл базы данных которого
записи, перед началом записи выполните требуется проверить.
удаление данных носителя в камкордере.
Путем удаления всех данных с помощью
операции [Empty] вместо обычной
операции [MEDIA FORMAT] можно 4 Выберите .
уменьшить до минимума число ошибок Запускается проверка файла базы
записи на носителе, которые могут данных. Если несоответствия не
возникнуть при записи.
найдены, выберите и закройте
проверку файла базы данных.
5 Выберите t .
b Примечание
• Если операция остановлена во время
отображения сообщения “Repairing the
image database file.”, обязательно
выполните описанную выше операцию,
прежде чем использовать носитель
записи в следующий раз.
82
Использование меню
Работа с меню
Используя пункты меню,
отображаемые на экране ЖК- 2 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
дисплея, можно изменять различные выберите желаемый значок в
настройки или выполнять подробные меню, а затем нажмите кнопку
регулировки. еще раз.
Кнопка MENU CAMERA SET (стр. 88)
Кнопки V/v/B/b/SET REC/OUT SET (стр. 92)
AUDIO SET (стр. 94)
DISPLAY SET (стр. 96)
TC/UB SET (стр. 101)
OTHERS (стр. 102)
EDIT (стр. 88)
Использование меню
3 Нажмите кнопку V/v/B/b/SET,
выберите пункт, для которого
1 Нажмите кнопку MENU. требуется выполнить
настройку, а затем нажмите
Отображается экран меню.
кнопку еще раз.
Продолжение , 83
Работа с меню (Продолжение)
b Примечания
• Доступные пункты меню варьируют в
зависимости от контекста камкордера во
время записи или воспроизведения.
• Пункты и значения настроек,
недоступные вследствие других настроек,
отображаются серым цветом.
84
Пункты Ниже приведены функции и значения настройки для каждого
пункта меню. Настройки по умолчанию отмечены знаком B.
меню
Использование меню
ZOOM SET ZOOM TYPE PICTURE PROFILE См. стр. 54.
BOPTICAL ZOOM
ONLY, ON[CLEAR
IMAGE ZOOM],
ON[DIGITAL ZOOM]
HANDLE ZOOM
ZOOM OPERATION
BON, OFF
ZOOM SPEED
От 1 до 8 (B3)
STEADYSHOT BSTANDARD,
ACTIVE, OFF
CONVERSION BOFF,
LENS WIDE CONVERSION
S&Q MOTION [AVCHD]
REC FORMAT
1080/50p PS,
B1080/25p FX,
1080/25p FH
FRAME RATE
От 1 до 50fps
(B50fps)
Продолжение , 85
Пункты меню (Продолжение)
86
XLR SET INPUT CH SELECT AUDIO LEVEL BON, OFF
INPUT1/INPUT1, DISPLAY
BINPUT1/INPUT2 ZOOM DISPLAY BBAR, NUMBER
XLR AGC LINK FOCUS DISPLAY BMETER, FEET
BSEPARATE,
SHUTTER DISPLAY BSECOND, DEGREE
LINKED
INPUT1 TRIM DATA CODE BOFF, DATE/TIME,
От –18dB до CAMERA DATA
+12dB (B0 дБ) LCD BRIGHT BNORMAL, BRIGHT
INPUT1 WIND VF BRIGHT BNORMAL, BRIGHT
BOFF, ON DISPLAY OUTPUT BLCD PANEL, ALL
INPUT2 TRIM OUTPUT
От –18dB до
z Советы
+12dB (B0 дБ)
INPUT2 WIND • [DATA CODE] можно отобразить, нажав
BOFF, ON кнопку MENU во время отображения
экрана воспроизведения.
• Параметр [LCD BRIGHT] доступен
(DISPLAY SET) (стр. 96) только при использовании
аккумуляторной батареи. При
HISTOGRAM BOFF, ON,
использовании адаптера переменного
ON[ZEBRA POINT]
тока он отображается серым цветом.
ZEBRA ON/OFF
Использование меню
BOFF, ON
LEVEL (TC/UB SET) (стр. 101)
От 70 до 100, 100+ TC/UB DISPLAY BTC, U-BIT
(B70) TC PRESET PRESET, RESET
PEAKING ON/OFF UB PRESET PRESET, RESET
BOFF, ON TC RUN BREC RUN, FREE
COLOR RUN
BWHITE, RED, TC MAKE BPRESET,
YELLOW REGENERATE
LEVEL UB TIME REC BOFF, ON
HIGH, BMIDDLE,
LOW
MARKER ON/OFF (OTHERS) (стр. 102)
BOFF, ON STATUS CHECK
CENTER CAMERA PROFILE MEMORY CARD A,
BON, OFF MEMORY CARD B
ASPECT ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2,
BOFF, 4:3, 13:9, ASSIGN3, ASSIGN4,
14:9, 15:9, 1.66:1, ASSIGN5
1.85:1, 2.35:1 CLOCK SET
SAFETY ZONE AREA SET
BOFF, 80%, 90% SUMMERTIME BOFF, ON
GUIDEFRAME LANGUAGE
BOFF, ON DATE REC BOFF, ON
FOCUS MAG RATIO ×4.0, ×8.0, B×4.0/×8.0
BEEP BOFF, ON
CAMERA DATA OFF, BON REC LAMP BON, OFF
DISPLAY
Продолжение , 87
Пункты меню Меню
(Продолжение)
(CAMERA SET)
REMOTE CONTROL BON, OFF Настройки для регулировки
MEDIA FORMAT MEMORY CARD A, камкордера в соответствии с
MEMORY CARD B условиями записи
REPAIR IMAGE DB MEMORY CARD A, ( STEADYSHOT и т. п.)
FILE MEMORY CARD B
USB CONNECT
USB LUN SET BMULTI, SINGLE Настройки по умолчанию отмечены
знаком B.
OPERATION TIME
Подробные сведения по выбору
VERSION DISPLAY
пунктов меню см. на стр. 83.
INITIALIZE
Нажмите кнопку MENU t
выберите (CAMERA SET) с
(EDIT) помощью кнопки V/v/B/b/SET.
PROTECT
DIVIDE
AGC LIMIT
DELETE
Можно выбрать верхний предел для
z Совет автоматического управления
усилением (AGC).
• Меню [EDIT] можно отобразить, нажав
кнопку MENU во время отображения BOFF, от 24dB до 0dB (с шагом
экрана THUMBNAIL или экрана 3dB)
воспроизведения.
b Примечание
• Эта функция не активна при выполнении
регулировки усиления вручную.
WB PRESET
Можно использовать предварительно
заданный баланс белого. Более
подробные сведения см. на стр. 46.
WB OUTDOOR LEVEL
Когда параметру [WB PRESET]
задано значение [OUTDOOR], можно
задавать значение смещения, чтобы
регулировать баланс белого для
записи вне помещения.
От –7 до B0 и до +7
(от голубоватого до
нормального и до
красноватого)
88
ON ( )
WB TEMP SET
Функция увеличения используется.
Если параметру [WB PRESET] задано
z Совет
значение [MANU WB TEMP], можно
задавать цветовую температуру. Функцию [ON/OFF] можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
От 2300K до B6500K и до 15000K
(с шагом 100K) ZOOM SET
WB SET x ZOOM TYPE
Использование меню
Функция AE SHIFT используется.
Выбранное значение (для примера XAVC S 4K:
–2.0EV) появляется на экране ЖК- 12× (оптическое зумирование),
дисплея. 18× (зумирование без потери
качества изображения)
x LEVEL
XAVC S HD/AVCHD/DV:
С помощью кнопки V/v/B/b/SET можно
12× (оптическое зумирование),
регулировать яркость.
24× (зумирование без потери
От –2.0EV до B0EV и до +2.0EV качества изображения)
(от темной до стандартной и до ON[DIGITAL ZOOM]
яркой)
В дополнение к оптическому
b Примечание зумированию и зумированию без
потери качества изображения можно
• Эта функция не активна при выполнении
использовать цифровое
регулировки диафрагмы, выдержки
затвора и усиления вручную.
зумирование.
Можно использовать зумирование до
z Совет 192, но качество изображения
• Функцию [ON/OFF] можно закрепить за ухудшается в пределах диапазона,
кнопкой ASSIGN (стр. 66). для которого отображается .
z Советы
D. EXTENDER • Зумирование без потери качества
изображения поддерживает качество
При записи можно использовать изображения, близкое к оригиналу.
увеличение 2. • При использовании цифрового
B OFF зумирования функция определения лиц
не действует.
Функция увеличения не
используется.
Продолжение , 89
Меню (CAMERA SET) (Продолжение)
Использование меню
(стр. 54), которая использует ON
инфракрасный свет при съемке, Выводятся тональные звуковые
можно записывать четкие сигналы (1 кГц: полный бит, –18 дБ).
изображения. Задайте значение [ON] также
параметру [ON/OFF].
B ON
Инфракрасный свет испускается. z Советы
OFF • Функцию [ON/OFF] можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
Инфракрасный свет не испускается.
• Если цветные полосы записываются при
b Примечания условии, что параметру [TONE] задано
значение [OFF], камкордер записывает
• Позаботьтесь о том, чтобы при съемке звук с микрофона.
ваш палец не закрывал излучатель
инфракрасного света (стр. 7).
• Лампа эффективна на расстоянии до PICTURE PROFILE
приблизительно 3 метров.
См. стр. 54.
COLOR BAR
x ON/OFF
B OFF
Цветные полосы не отображаются.
ON
Цветные полосы отображаются на
экране ЖК-дисплея и записываются
на носитель, а затем выводятся
тональные звуковые сигналы.
91
Меню (REC/
OUT SET)
Настройки записи, настройки
VIDEO OUT
входа и выхода (REC SET/VIDEO
OUT и т. п.) x OUTPUT SELECT
4K REC OUTPUT
Задает назначение вывода
Настройки по умолчанию отмечены
видеосигнала.
знаком B.
Подробные сведения по выбору B VF/LCD PANEL
пунктов меню см. на стр. 83.
EXTERNAL OUTPUT
Нажмите кнопку MENU t
x HDMI
выберите (REC/OUT SET) с
Можно выбрать разрешение выходного
помощью кнопки V/v/B/b/SET.
сигнала на разъемах HDMI.
92
LETTER BOX(16:9) погаснет, и изображение и звук будут
Изображение выводится сжатым по прерывистыми.
вертикали при сохранении его x HDMI TC OUTPUT
исходного соотношения сторон
Можно задать, следует ли выводить
кадра.
временной код на другие
EDGE CROP профессиональные устройства,
Выводится центральная часть используя HDMI.
исходного изображения с обрезкой
B OFF
его правого и левого краев.
Информация о временном коде в
x WIDE CONVERT выходном сигнале HDMI не
При выполнении преобразования перекрывается.
видеосигнала с понижением его частоты ON
можно выбрать тип преобразования с
Информация о временном коде в
понижением частоты.
выходном сигнале HDMI
Используйте эту функцию для вывода перекрывается. Данные передаются
видеоизображений DV, запись которых как цифровые данные, а не как
выполнялась, когда параметру [ проецируемое изображение, и
WIDE REC] было задано значение подключенное устройство
[ON]. идентифицирует данные о времени,
обращаясь к переданным цифровым
Использование меню
B SQUEEZE
Изображение выводится сжатым по данным.
горизонтали при сохранении его x HDMI REC CONTROL
исходной высоты.
Когда камкордер подключен к
LETTER BOX(16:9) внешнему записывающему устройству,
Изображение выводится сжатым по можно задать, будет ли внешнее
вертикали при сохранении его записывающее устройство
исходного соотношения сторон автоматически начинать/останавливать
кадра. запись на основании операций
камкордера.
EDGE CROP B OFF
Выводится центральная часть Запись на внешнее записывающее
исходного изображения с обрезкой устройство на основании операций
его правого и левого краев.
камкордера не выполняется
b Примечания автоматически.
• При просмотре видеозаписи, записанной ON
в формате DV, когда параметру [ Запись на внешнее записывающее
WIDE REC] было задано значение [ON], устройство на основании операций
на телевизоре со стандартным камкордера выполняется
соотношением сторон кадра 4:3
автоматически.
изображения могут отображаться
сжатыми по горизонтали при сохранении
их оригинальной высоты. В таком случае
выберите [LETTER BOX(16:9)] или
[EDGE CROP].
• Если изменить настройку с [SQUEEZE]
на другую опцию или с другой опции на
[SQUEEZE], экран на мгновение
93
Меню (AUDIO
SET)
Настройки для записи звука ON
(AVCHD AUDIO FORMAT и т. п.) Активирует функцию
предотвращения искажения звука.
94
B INPUT1/INPUT2 ON
Записывает сигнал INPUT1 на Активирует функцию уменьшения
канале CH-1, а сигнал INPUT2 — на шума ветра для гнезда INPUT1.
канале CH-2. На экране проверки состояния
появляется индикация .
x XLR AGC LINK
Связывает/не связывает функции AGC b Примечание
(Auto Gain Control, автоматическое • Эта настройка отключается, когда
управление усилением) на CH-1 и CH-2 переключатель INPUT1 переведен в
при использовании внешнего положение “LINE”.
микрофона.
x INPUT2 TRIM
B SEPARATE
Не связывает функцию AGC (запись x INPUT2 WIND
на CH-1 и CH-2 происходит при См. описание соответствующих
разделении функции AGC). функций для параметра INPUT1.
LINKED ( ) z Советы
Связывает AGC (запись на CH-1 и • Если для уровня записи задано значение
CH-2 происходит при связанной “AUTO”, а параметру INPUT TRIM
функции AGC, как, например, при задано значение [0dB], входной сигнал
стереозаписи).На экране проверки –48 дБн будет записываться при опорном
Использование меню
состояния появляется индикация уровне записи (–48 дБн соответствует
. уровню 0 дБ).
Например, если подключен микрофон с
b Примечание чувствительностью –30 дБ (0 дБ = 1 В/Па
• Применяется, когда переключателями при 1 кГц) и вводится уровень звукового
INPUT1 и INPUT2 выбран один и тот же давления SPL 1 кГц 74 дБ (выход
источник (LINE/MIC/MIC+48V), а микрофона составляет –48 дБн), задайте
переключатели AUTO/MAN для CH-1 и параметру INPUT TRIM значение [0dB].
CH-2 переведены в положение “AUTO” При использовании микрофона с
(стр. 48). чувствительностью –36 дБ задание
параметру INPUT TRIM значения [+6dB]
x INPUT1 TRIM компенсирует разницу в
Регулирует уровень входного сигнала чувствительности по сравнению с
при записи сигнала с использованием микрофоном с чувствительностью –30 дБ.
гнезда INPUT1. • Функция INPUT TRIM регулирует
уровень входа внешних микрофонов. Для
–18dB, –12dB, –6dB, B0dB, +6dB, микрофонов с высокой
+12dB чувствительностью или предназначенных
для записи звука высокого уровня
b Примечание выполните регулировку в отрицательном
• Эта настройка отключается, когда направлении. Для микрофонов с низкой
переключатель INPUT1 переведен в чувствительностью или для записи звука
положение “LINE”. низкого уровня выполните регулировку в
положительном направлении.
x INPUT1 WIND • Искажение высокообъемного звука
может происходить на входном каскаде
B OFF или на записывающем каскаде. Чтобы
Отключает функцию уменьшения противодействовать искажению во
шума ветра для гнезда INPUT1. входном каскаде, отрегулируйте уровень
с помощью функции INPUT TRIM.
Чтобы противодействовать искажению в
Продолжение , 95
Меню (AUDIO SET) Меню
(Продолжение)
(DISPLAY SET)
записывающем каскаде, уменьшите Настройки дисплея (MARKER/
общий уровень вручную. DISPLAY OUTPUT и т. п.)
• Если отрегулировать параметр INPUT
TRIM в отрицательном направлении
слишком сильно, уровень звука из Настройки по умолчанию отмечены
микрофона может стать слишком
знаком B.
низким, негативно влияя на соотношение
“сигнал/шум”. Подробные сведения по выбору
• Проверьте эффект использования пунктов меню см. на стр. 83.
параметра [XLR SET] заранее, чтобы
согласовать используемый микрофон и Нажмите кнопку MENU t
акустическое поле, которое будет
записываться.
выберите (DISPLAY SET) с
помощью кнопки V/v/B/b/SET.
HISTOGRAM
Гистограмма отображает
распределение яркости, которое
показывает, сколько пикселей
определенной яркости присутствует в
изображении.
B OFF
Гистограмма не отображается.
ON
Гистограмма отображается.
В положении 100% появляется
линия, а цвет зоны над линией
изменяется.
Гистограмма
ON[ZEBRA POINT]
Гистограмма показывает точку, где
появляется шаблон “зебра”. На
уровне яркости, заданном с помощью
параметра [ZEBRA], отображается
линия.
z Совет
• Эту функцию можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
96
HIGH, BMIDDLE, LOW
ZEBRA
b Примечание
Можно отображать шаблон “зебра” в
качестве ориентира для регулировки • Усиленные контуры не записываются на
носитель записи.
яркости.
z Советы
x ON/OFF
• Выполнение фокусировки можно
B OFF облегчить, используя эту функцию в
Шаблон “зебра” не отображается. комбинации с функцией фокусировки с
увеличением (стр. 38).
ON ( и уровень) • Функцию [ON/OFF] можно закрепить за
Шаблон “зебра” не записывается с кнопкой ASSIGN (стр. 66).
изображением.
x LEVEL MARKER
Можно выбрать уровень яркости. x ON/OFF
Bот 70 до 100 или 100+ B OFF
z Советы Маркеры не отображаются.
• Шаблон “зебра” — это полосовой ON
Использование меню
шаблон, который появляется в зонах с Маркеры отображаются.
яркостью, равной заданному уровню
яркости или превышающей его. Маркеры не записываются на
• Функцию [ON/OFF] можно закрепить за
носитель записи.
кнопкой ASSIGN (стр. 66). x CENTER
B ON
PEAKING
Маркер отображается в центре
x ON/OFF экрана ЖК-дисплея.
B OFF OFF
Контурная коррекция не Центральный маркер не
отображается. отображается.
ON ( )
Изображение на экране ЖК-дисплея
можно отображать с усиленными
контурами.
x ASPECT
Эта функция позволяет B OFF
регулировать фокус. Соотношение сторон кадра не
отображается.
x COLOR
Можно выбрать цвет контурной 4:3, 13:9, 14:9, 15:9, 1.66:1, 1.85:1,
коррекции. 2.35:1
На границах зоны отображения,
BWHITE, RED, YELLOW
определяемой соотношением сторон
x LEVEL кадра, отображаются маркеры.
Можно выбрать чувствительность
контурной коррекции.
Продолжение , 97
Меню (DISPLAY SET) (Продолжение)
x SAFETY ZONE
FOCUS MAG RATIO
B OFF
Зона гарантированного Можно задать увеличение для
отображения не отображается. фокусировки с увеличением.
b Примечания
• На внешнее устройство через внешние
выходные гнезда выводится только
временной код, когда параметру
[MARKER] задано значение [ON], даже
если параметру [DISPLAY OUTPUT] Значение Значение выдержки
задано значение [ALL OUTPUT]. диафрагмы затвора
• Маркеры не могут отображаться во Значение усиления
время работы функции [FOCUS
MAGNIFIER]. z Советы
• Маркеры невозможно выводить на • Во время ручной регулировки настройки
внешнее устройство. отображаются на экране ЖК-дисплея
независимо от настроек этой функции.
z Советы • Символ показывает, что настройки
• Все типы маркеров можно отображать представляют собой автоматически
одновременно. отрегулированные значения.
• Сбалансированную композицию можно • Отображаемые настройки отличаются от
получить , расположив объект в точках настроек, которые будут отображаться
пересечения маркеров контрольной при нажатии кнопки ASSIGN, за которой
рамки. закреплен параметр [DATA CODE]
(стр. 72).
• Функцию [ON/OFF] можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
98
• Эту функцию можно закрепить за
кнопкой ASSIGN (стр. 66). SHUTTER DISPLAY
B SECOND
AUDIO LEVEL DISPLAY Отображается показатель работы
затвора в секундах.
B ON
На экране ЖК-дисплея DEGREE
отображаются измерители уровня Отображается показатель работы
звука. затвора в градусах.
Выдержка затвора, равная периоду, в
течение которого камкордер
считывает данные изображения от
датчика изображения, определяется
как 360 градусов. Градусы
рассчитываются на основании этого
определения и отображаются
Измерители уровня звука соответствующим образом.
– При частоте кадров 50, выбранной с
OFF помощью параметра [REC FORMAT],
Измерители уровня звука не когда выдержка затвора составляет 1/50 ,
угол затвора составляет 360 градусов.
Использование меню
отображаются.
– При частоте кадров 25, выбранной с
z Совет помощью параметра [REC FORMAT],
когда выдержка затвора составляет 1/25 ,
• Эту функцию можно закрепить за
угол затвора составляет 360 градусов.
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
См. на стр. 40 более подробные
сведения о настройке [REC
ZOOM DISPLAY FORMAT].
B BAR b Примечание
Отображается полоса, которая • При нажатии кнопки ASSIGN, за которой
показывает положение зумирования. закреплена функция [DATA CODE],
выдержка затвора отображается в
NUMBER секундах независимо от этой настройки.
Отображается число, которое
показывает положение зумирования. z Совет
• Если выдержка затвора превышает
FOCUS DISPLAY 360 градусов, она отображается как целое
число, кратное 360 градусам (360 × 2 и т.
B METER п.).
Отображается фокусное расстояние
в метрах. DATA CODE
FEET Можно выбрать информацию,
Отображается фокусное расстояние отображаемую во время
в футах. воспроизведения.
B OFF
Никакая информация не
отображается.
Продолжение , 99
Меню (DISPLAY SET) (Продолжение)
DATE/TIME b Примечания
Отображаются дата и время. • Временной код, шаблон “зебра”,
контурная коррекция и рамка на лице
CAMERA DATA выводятся только в том случае, когда
Отображаются данные камеры. параметру [MARKER] задано значение
[ON] и на экране ЖК-дисплея
z Советы отображается маркер.
• Эту функцию можно закрепить за • Даже когда задано значение LCD
кнопкой ASSIGN (стр. 66). PANEL, часть информации отображается
• Когда для параметра DISPLAY OUTPUT на внешнем выходе.
задано значение LCD PANEL, часть
информации все равно отображается на
внешнем выходе.
LCD BRIGHT
Можно отрегулировать яркость
экрана ЖК-дисплея. Изменения
яркости ЖК-дисплея не влияют на
яркость записываемых изображений.
B NORMAL
BRIGHT
VF BRIGHT
Можно отрегулировать яркость
видоискателя. Изменения яркости
ЖК-дисплея не влияют на яркость
записываемых изображений.
B NORMAL
BRIGHT
DISPLAY OUTPUT
Можно выбрать, где выводить
отображаемую информацию, такую
как временной код.
B LCD PANEL
Информация выводится на экран
ЖК-дисплея.
ALL OUTPUT
Информация выводится через гнезда
HDMI OUT и VIDEO OUT, а также
на экран ЖК-дисплея. Шаблон
“зебра”, контурная коррекция и
рамка на лице также выводятся.
100
Меню (TC/UB
SET)
Настройки временного кода (TC
TC RUN
PRESET/UB PRESET и т. п.)
Можно выбрать способ продолжения
временного кода.
Настройки по умолчанию отмечены
знаком B. B REC RUN
Подробные сведения по выбору Временной код продолжается только
пунктов меню см. на стр. 83. во время записи.
Выберите эту настройку, чтобы
Нажмите кнопку MENU t записывать временной код
последовательно с последнего
выберите (TC/UB SET) с
временного кода предыдущей
помощью кнопки V/v/B/b/SET. записи.
FREE RUN
TC/UB DISPLAY
Временной код продолжается
Можно выбрать, следует ли независимо от работы камкордера.
отображать временной код или код
b Примечание
бита пользователя.
• Даже если временной код продолжается в
B TC режиме [REC RUN], он может не
Отображается временной код. записываться последовательно в
Использование меню
следующих случаях:
U-BIT – При изменении формата записи.
Отображается код бита – При извлечении носителя записи.
пользователя.
z Совет TC MAKE
• Эту функцию можно закрепить за B PRESET
кнопкой ASSIGN (стр. 66).
На носителе записи записывается
новый заданный временной код.
TC PRESET
REGENERATE
См. стр. 62. Последний временной код
предыдущей записи считывается с
носителя записи, и новый временной
UB PRESET код записывается последовательно с
См. стр. 63. последнего временного кода во
время редактирования в режиме
“backspace editing” (монтажа со
стыковкой к предыдущему эпизоду).
Временной код продолжается в
режиме [REC RUN] независимо от
настройки [TC RUN].
Продолжение , 101
Меню (TC/UB SET) Меню
(Продолжение)
(OTHERS)
Настройки во время записи или
UB TIME REC
другие основные настройки
B OFF (AREA SET/BEEP и т. п.)
Фактическое время в коде бита
пользователя не сохраняется. Настройки по умолчанию отмечены
ON знаком B.
Фактическое время сохраняется в Подробные сведения по выбору
коде бита пользователя. пунктов меню см. на стр. 83.
STATUS CHECK
См. стр. 73.
CAMERA PROFILE
Для упрощения настройки можно
сохранить до 99 настроек профиля
камеры на карте памяти и вызывать
их в любое время.
Кроме того, если потребуются
несколько камкордеров с
одинаковыми настройками,
требуемые настройки можно
загрузить во все камеры с помощью
карты памяти.
b Примечания
• Профили камеры для моделей 50i и
моделей 60i несовместимы.
• Файл может отображаться неправильно,
если имя файла было изменено на
компьютере или если во время его
генерирования было отключено питание.
• Форматирование карты памяти также
вызывает удаление сохраненных
профилей камеры.
z Совет
• К позициям, которые могут быть
сохранены, относятся значения настроек
для меню, профили изображений, кнопки
и т. п. Значения всех этих настроек
можно сохранить совместно в профиле
камеры.
102
x LOAD
ASSIGN BUTTON
Загрузите профиль камеры и
выполните настройки. См. стр. 66.
1 Выберите профиль камеры,
который должен быть загружен, с CLOCK SET
помощью кнопки V/v/B/b/SET.
2 Выберите [YES] на экране См. стр. 25.
подтверждения.
Камкордер перезапускается, и AREA SET
загруженный профиль камеры
начинает действовать. Можно отрегулировать разницу во
времени, не останавливая часы.
b Примечание Используя данный камкордер в
• Профиль камеры, сохраненный на других странах, можно устанавливать
камкордере с другим названием модели часы на местное время.
или отредактированный на компьютере,
не может быть загружен.
SUMMERTIME
x SAVE
Профиль камеры можно сохранить. Можно изменить эту настройку, не
останавливая часы. Чтобы перевести
Использование меню
1 Выберите [NEW FILE] или время на 1 час вперед, задайте этой
существующее название профиля настройке значение [ON].
с помощью кнопки V/v/B/b/SET.
B OFF
2 Выберите [YES] на экране
Летнее время не устанавливается.
подтверждения.
Профиль камеры сохраняется. ON
Летнее время устанавливается.
z Советы
• При выборе варианта [NEW FILE]
профилю присваивается название [01] LANGUAGE
(при сохранении в первый раз).
Можно выбрать язык, который
• При выборе существующего профиля
камеры текущие значения настроек
должен использоваться на экране
перезаписываются. ЖК-дисплея.
• Для редактирования сохраненных
настроек нельзя использовать DATE REC
компьютер.
B OFF
x DELETE
Дата и время не накладываются на
Сохраненный профиль камеры можно изображения.
удалить.
ON
1 Выберите профиль камеры,
который должен быть удален, с Дата и время накладываются на
помощью кнопки V/v/B/b/SET. изображения.
Продолжение , 103
Меню (OTHERS) (Продолжение)
104
INITIALIZE
Можно сбросить все настройки,
включая настройку часов, на
значения по умолчанию.
b Примечание
• Настройки профиля изображения не
сбрасываются.
Использование меню
105
Поиск и устранение неисправностей
Камкордер нагревается.
• Корпус камеры в процессе работы может нагреваться. Это нормально.
106
Индикатор POWER/CHG не горит во время зарядки аккумуляторной
батареи.
• Выключите питание.
• Заново правильно установите аккумуляторную батарею.
• Заново правильно вставьте вилку в электрическую розетку.
• Аккумуляторная батарея уже полностью заряжена.
Продолжение , 107
Поиск и устранение неисправностей (Продолжение)
Карты памяти
Камкордер не работает со вставленной картой памяти.
• Карта памяти была отформатирована на компьютере. Отформатируйте ее на
данном камкордере (стр. 81).
108
Изображения, имеющиеся на носителе записи, не удаляются.
• На экране редактирования можно выбрать не более 100 изображений,
подлежащих удалению.
• Изображения защищены. Снимите защиту с изображений (стр. 78).
Запись
При нажатии кнопки START/STOP запись не начинается.
• Отображается экран воспроизведения. Завершите операцию воспроизведения
(стр. 71).
• Ранее снятая сцена все еще записывается на карту памяти. Невозможно начать
съемку новой сцены, пока записываются данные.
• На носителе записи отсутствует свободное пространство. Замените носитель
записи новым или отформатируйте носитель (стр. 81). Удалите ненужные
изображения (стр. 80).
• Общее число сцен видеозаписей превышает емкость носителя записи,
используемого в камкордере (стр. 120). Удалите ненужные изображения
Продолжение , 109
Поиск и устранение неисправностей (Продолжение)
Запись останавливается.
• Запись может остановиться, если камкордер многократно подвергается
воздействию вибрации.
110
Не удается правильно записать или воспроизвести изображение.
• Если производить запись и удаление изображений на одном и том же носителе в
течение длительного времени, возможна фрагментация файлов на носителе. В
результате нарушается нормальный процесс записи и сохранения изображений.
Создайте резервную копию данных изображения, затем отформатируйте
носитель с помощью функции [MEDIA FORMAT].
Продолжение , 111
Поиск и устранение неисправностей (Продолжение)
112
Воспроизведение
См. также раздел “Карты памяти” (стр. 108).
Продолжение , 113
Поиск и устранение неисправностей (Продолжение)
Подключение к телевизору
На телевизоре, подключенном с помощью HDMI-кабеля, не
воспроизводится ни изображение, ни звук.
• Изображения не выводятся через разъем HDMI OUT, если в них записаны
сигналы защиты авторских прав.
• Сигналы не выводятся через разъем HDMI OUT, когда выполнено
подключение через разъем USB.
Копирование/редактирование/соединение с другими
устройствами
Временной код и другая информация появляются на дисплее устройства,
подключенного к камкордеру.
• Задайте параметру [DISPLAY OUTPUT] значение [LCD PANEL] (стр. 100).
114
На носитель после записи не удается добавить звук.
• На данном камкордере добавление звука на носитель после записи не
предусмотрено.
Подключение к компьютеру
Компьютер не опознает камкордер.
• Отсоедините кабель от компьютера, а затем надежно подсоедините его снова.
• Отсоедините кабель от компьютера и камкордера. Перезагрузите компьютер и
соедините компьютер и камкордер, соблюдая правильный порядок соединения.
115
Предупреждающие индикаторы и
сообщения
116
Быстрое мигание Карты памяти
• Недостаточно места для записи
изображений. Удалите ненужные
изображения (стр. 80) или Inconsistencies found in image
отформатируйте карту памяти database file. Do you want to repair
(стр. 81) после сохранения the image database file?
изображений на компьютере или Inconsistencies found in image
другом носителе. database file. Cannot record or play
• Возможно, поврежден файл базы HD movies. Do you want to repair the
данных изображений (стр. 82). image database file?
• Невозможно записывать или
(Предупреждающие воспроизводить
индикаторы, относящиеся к видеоизображения, потому что
отсутствует информация по
форматированию карты памяти)*
управлению
• Карта памяти повреждена. видеоизображениями. Для
• Карта памяти неправильно устранения проблемы выберите
отформатирована (стр. 81). [OK].
118
Дополнительная информация
Дополнительная информация
• Типовое время записи показывает время,
когда запись ведется в режиме старт-стоп,
с включением/выключением 16 ГБ 70 80 110 185 295
электропитания и т. п. (70) (80) (110) (145) (250)
• Когда камкордер используется при 32 ГБ 145 170 225 375 590
низких температурах, время записи и
(145) (170) (225) (290) (510)
воспроизведения уменьшается.
Рекомендуется использовать камкордер 64 ГБ 290 340 450 750 1190
при температурах от 10 °C до 30 °C. (290) (340) (450) (590) (1025)
• Время записи и воспроизведения может
уменьшаться в зависимости от условий x Когда параметру [AVCHD AUDIO
эксплуатации камкордера. FORMAT] задано значение
[DOLBY DIGITAL]
Время воспроизведения (Единица измерения: минута)
(Единица измерения: минута)
Аккумуляторн
ая батарея 16 ГБ 75 90 120 215 380
(75) (90) (120) (165) (310)
NP-F570 240
32 ГБ 150 180 245 440 770
(150) (180) (245) (330) (630)
64 ГБ 305 360 495 880 1545
(305) (360) (495) (665) (1260)
Продолжение , 119
Время записи видеоизображений (Продолжение)
DV – AVCHD
PS: макс. 28 Мбит/с 1920 × 1080/16:9
(Единица измерения: минута) FX: макс. 24 Мбит/с 1920 × 1080/16:9,
1280 × 720/16:9
FH: прибл. 17 Мбит/с (средн.)
16 ГБ 70 (70) 1920 × 1080/16:9, 1280 × 720/16:9
HQ: прибл. 9 Мбит/с (средн.)
32 ГБ 140 (140) 1440 × 1080/16:9, 1280 × 720/16:9
64 ГБ 280 (280) LP: прибл. 5 Мбит/с (средн.) 1440 × 1080/
16:9
• При использовании карт памяти Sony. – DV
720 × 576/16:9, 4:3
b Примечания
• Время записи может варьировать в
зависимости от условий/объекта записи и
настройки [REC SET] (стр. 92).
• Число в круглых скобках — это
минимальное время записи.
z Советы
• Записанные видеоизображения могут
содержать максимум 600 сцен в формате
XAVC S (HD/4K), 3999 сцен в формате
AVCHD и 9999 сцен в формате DV.
• Максимальное время непрерывной
записи составляет 6 часов для XAVC S 4K
и 13 часов для XAVC S HD. (Разделение
файлов выполняется по истечении прибл.
6 часов.)
При записи в форматах AVCHD и DV
максимальное время непрерывной записи
составляет прибл. 13 часов.
• В камкордере используется формат VBR
(Variable Bit Rate) для автоматической
регулировки качества изображения в
соответствии с записываемой сценой. Эта
технология приводит к флуктуациям
времени записи на носитель.
Видеоизображения, содержащие быстро
движущиеся или сложные изображения,
записываются с более высокой
скоростью цифрового потока, что
уменьшает общее время записи.
• Скорость цифрового потока
(видеоизображение + звук и т. п.),
количество пикселей и соотношение
сторон кадра для каждого режима
видеозаписи следующие.
– XAVC S 4K
100 Мбит/с 3840 × 2160/16:9
60 Мбит/с 3840 × 2160/16:9
– XAVC S HD
50 Мбит/с 1920 × 1080/16:9
120
Использование камкордера в других
странах
Электропитание
Данный камкордер можно
использовать с адаптером
переменного тока, входящим в
комплект камкордера, в любой
стране или регионе при параметрах
электрической сети от 100 до 240 В
переменного тока, 50/60 Гц.
Просмотр на экране
телевизора
Ниже приведен список стран и
регионов, в которых поддерживается
воспроизведение на телевизорах.
Аргентина, Австралия, Австрия,
Бельгия, Бразилия, Болгария, Китай,
Хорватия, Чешская Республика,
Дания, Финляндия, Франция,
Французская Гвиана, Германия,
Греция, Гонконг, Венгрия,
Индонезия, Иран, Ирак, Италия,
Кувейт, Малайзия, Монако,
Нидерланды, Новая Зеландия,
Дополнительная информация
Норвегия, Парагвай, Польша,
Португалия, Румыния, Россия,
Сингапур, Словакия, Испания,
Швеция, Швейцария, Таиланд,
Турция, Украина, Великобритания,
Уругвай, Вьетнам и пр.
121
Структура файлов/папок на носителе
записи
122
• Не вносите изменения в файлы или папки
камкордера с компьютера. Это может
привести к повреждению файлов
изображений или исключению
возможности воспроизведения файлов
изображений.
• Компания Sony не несет ответственности
за результаты работы с использованием
данных, скопированных с ПК на карту
памяти.
• При удалении файлов изображений
следуйте шагам, приведенным на стр. 80.
Не удаляйте файлы изображений,
хранящиеся в камкордере,
непосредственно с компьютера.
• Не пытайтесь форматировать носитель
записи, используемый в камкордере, с
помощью компьютера. Это может
привести к нарушению работы
камкордера.
• Не копируйте файлы на носитель записи
с компьютера. В случае выполнения этой
операции работа не гарантируется.
• Для переноса данных с носителя записи
на компьютер используйте прикладное
программное обеспечение “Catalyst
Browse”.
Дополнительная информация
123
Техническое обслуживание и меры
предосторожности
124
• Не используйте и не храните карту • Данное изделие поддерживает
памяти в следующих местах: параллельный перенос данных. Однако
– В местах, подверженных воздействию скорость переноса может быть
очень высоких температур, например в различной, что зависит от типа
автомобиле, припаркованном на улице используемого носителя.
в летний день. • Данные с использованием технологии
– В местах, подверженных прямому “MagicGate” на этом камкордере не
воздействию солнечного света. записываются и не воспроизводятся.
– В местах с исключительно высокой “MagicGate” — это технология защиты
влажностью или подверженных авторских прав, обеспечивающая запись
воздействию газов, вызывающих и перенос содержимого на другое
коррозию. устройство в зашифрованном формате.
Дополнительная информация
стиранию всей информации, хранящейся • В целях безопасности используйте только
на карте памяти. аккумуляторные блоки и адаптеры
• Воспроизведение изображений на данном переменного тока Sony из списка ниже.
камкордере может оказаться NP-F570/NP-F770/NP-F970
невыполнимым в следующих случаях: • Клемма батареи данного устройства
– При воспроизведении данных (разъем для аккумуляторных блоков и
изображений, измененных на адаптеров переменного тока) является
компьютере. расходуемой деталью.
– При воспроизведении данных Питание может не подаваться на
изображений, записанных на других устройство надлежащим образом, если
устройствах. штырьки клеммы батареи изогнуты или
деформированы вследствие удара или
О носителях “Memory Stick” вибраций, либо если они ржавеют из-за
длительного использования на открытом
воздухе.
Типы носителей Запись/
Рекомендуется проводить периодические
“Memory Stick” воспроизведение
осмотры для обеспечения должной
“Memory Stick Duo” – работы устройства и увеличения срока
(с MagicGate) его службы. Для получения
“Memory Stick PRO Да дополнительных сведений об осмотрах
обратитесь к представителю службы
Duo” (Mark2) технического обслуживания или отдела
“Memory Stick PRO- Да продаж компании Sony.
HG Duo”
Продолжение , 125
Техническое обслуживание и меры предосторожности
(Продолжение)
126
• Для полной разрядки аккумуляторной Эта последовательность работы
батареи в камкордере оставьте индикатора повторяется.
камкордер в режиме ожидания записи до • Если индикатор CHG часто мигает,
выключения питания. снимите заряжаемую батарею, а затем
снова подсоедините ту же батарею,
Срок службы аккумуляторной обеспечивая плотный контакт. Если
батареи индикатор CHG продолжает часто
мигать, причиной может быть
• Срок службы аккумуляторной батареи повреждение батареи или использование
ограничен. Емкость аккумуляторной батареи непредусмотренного типа.
батареи со временем и после ее Проверьте тип батареи. Если это батарея
многократного использования рекомендуемого типа, сначала снимите
постепенно снижается. Если уменьшение батарею, а затем установите совершенно
времени работы между зарядками новую батарею или другую батарею, в
аккумуляторной батареи становится рабочем состоянии которой вы уверены,
значительным, это, вероятно, означает, чтобы убедиться в том, что адаптер
что пришло время заменить батарею переменного тока работает правильно.
новой. Если адаптер переменного тока работает
• Емкость аккумуляторной батареи со правильно, причиной может быть
временем и после ее многократного повреждение батареи.
использования постепенно снижается. • Если индикатор CHG редко мигает, это
Если уменьшение времени работы между означает, что адаптер переменного тока
зарядками аккумуляторной батареи находится в режиме ожидания и процесс
становится значительным, это, вероятно, зарядки прерван. Когда температура
означает, что пришло время заменить окружающей среды выходит за пределы
батарею новой. соответствующего диапазона для
• Срок службы каждой аккумуляторной зарядки, адаптер переменного тока
батареи зависит от условий хранения, автоматически прерывает процесс
эксплуатации и окружающей среды. зарядки и входит в режим ожидания.
Дополнительная информация
Когда температура окружающей среды
Зарядка аккумуляторной возвращается в допустимые пределы,
адаптер переменного тока возобновляет
батареи процесс зарядки, и индикатор CHG горит
• Перед началом использования постоянным светом.
камкордера обязательно зарядите • Рекомендуется заряжать
аккумуляторную батарею. аккумуляторную батарею при
• Используйте входящий в комплект окружающей температуре от 10 °C до
адаптер переменного тока для зарядки 30 °C до тех пор, пока индикатор зарядки
только рекомендуемых аккумуляторных на камкордере не погаснет. Если
батарей. Если заряжать батареи других заряжать аккумуляторную батарею за
типов, возможны утечка электролита, пределами этого температурного
перегрев, взрыв батареи или поражение диапазона, эффективная зарядка может
электрическим током, что может оказаться невыполнимой.
привести к ожогу или травме.
• Снимайте заряженную батарею с
адаптера переменного тока.
О расходных деталях
• Индикатор CHG на адаптере • Вентилятор и батарея являются
переменного тока, входящем в комплект расходными деталями, которые
поставки, имеет два режима мигания: необходимо периодически заменять.
Частое мигание: включение и При работе при комнатной температуре
выключение с интервалом прибл. 0,15 с. замену необходимо проводить через
Редкое мигание: поочередное включение каждые 5 лет.
и выключение в течение прибл. 1,5 с, а Однако данный цикл является только
затем полное выключение прибл. на 1,5 с. рекомендуемым и не подразумевает
Продолжение , 127
Техническое обслуживание и меры предосторожности
(Продолжение)
Дополнительная информация
включать его и выполнять запись и и т. п.
воспроизведение изображений не реже • Для удаления грязи с экрана ЖК-дисплея
одного раза в месяц. используйте чистую, мягкую ткань,
• Прежде чем положить аккумуляторную например салфетку для протирки очков и
батарею на длительное хранение, т. п.
используйте ее в камкордере до полного
разряда. Корпус
• При загрязнении корпуса камкордера
Конденсация влаги протрите его мягкой тканью, слегка
Если устройство принесли с холода в смоченной водой, а затем вытрите сухой
теплое помещение или если резко мягкой тканью.
повысилась температура окружающей • Избегайте следующего для исключения
среды, на внешней поверхности устройства повреждения покрытия корпуса:
и/или внутри устройства может – Не используйте химические вещества,
образоваться влага. Эта явление такие как разбавители для красок,
называется конденсацией. В случае бензин, спирт, салфетки, пропитанные
возникновения конденсации выключите химическим составом, средства против
устройство и дождитесь исчезновения насекомых, а также не допускайте
влаги перед использованием устройства. попадания на поверхность корпуса
Использование влажного устройства солнцезащитного крема.
может привести к его повреждению. – Не берите камкордер в руки, если на
коже рук могут иметься остатки
Экран ЖК-дисплея вышеуказанных веществ.
Продолжение , 129
Техническое обслуживание и меры предосторожности
(Продолжение)
130
Технические характеристики
Дополнительная информация
бленду объектива, большой изображения:
прибл. 20900000 пикселей
наглазник и батарею (NP-F570).
Эффективное число элементов
Исключая ременный захват.)
изображения (режим 16:9):
(ширина/высота/глубина)
прибл. 14200000 пикселей
Масса
Эффективное число элементов
Прибл. 1,8 кг (только корпус) изображения (режим 4:3):
Прибл. 2,1 кг (включая бленду прибл. 10600000 пикселей
объектива, наглазник и батарею Цветовая температура
(NP-F570)) Предварительная настройка (в
помещении: 3200K, вне
Система помещения: 5600K ± 7 шагов,
Видеосигнал диапазон настройки цветовой
система цветности PAL, температуры: 2300K - 15000K),
стандарты CCIR одним нажатием A, B, с
HDTV 1080/50i, 1080/50p, 720/50p автоматическим выбором
Система видеозаписи Минимальная освещенность
XAVC S: MPEG-4 AVC/H.264 7,5 лк (выдержка затвора 1/50,
4:2:0 Long profile автоматическая диафрагма/
автоматическая регулировка
усиления)
Продолжение , 131
Технические характеристики (Продолжение)
132
Выходное напряжение Батарейный видеоосветитель,
8,4 В постоянного тока* совместимый с многоинтерфейсным
* Прочие спецификации см. на этикетке. разъемом
HVL-LBPC
Аккумуляторная батарея
(NP-F570) Примечания
Макс. выходное напряжение • Всегда делайте пробную запись, а также
8,4 В постоянного тока удостоверьтесь в надлежащем качестве
Выходное напряжение этой записи.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
7,2 В постоянного тока
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ
Емкость БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ,
Типовая: 15,8 Втч (2200 мАч) ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ ПРОЧЕГО,
Минимальная: 15,0 Втч КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ
ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
(2100 мАч)
С ОТКАЗОМ ДАННОГО
Тип УСТРОЙСТВА ИЛИ НОСИТЕЛЯ
Литий-ионный ИНФОРМАЦИИ, ВНЕШНИХ
ЗАПОМИНАЮЩИХ СИСТЕМ ИЛИ
Зарядное устройство ЛЮБЫХ ДРУГИХ СИСТЕМ
НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ ХРАНЕНИЯ
постоянного тока (BC-L1) ДАННЫХ И НЕОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ
Входное напряжение ЗАПИСИ ЛЮБОГО СОДЕРЖАНИЯ И
ТИПА.
8,4 В постоянного тока
• Перед эксплуатацией данного
Выходное напряжение устройства обязательно проверьте
8,4 В постоянного тока, 1,7 А правильность его работы. КОМПАНИЯ
Дополнительная информация
Рабочая температура SONY НЕ НЕСЕТ
0 °C - 40 °C ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ
БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ,
Температура хранения ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ ПРОЧЕГО,
–20 °C - +60 °C КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ
Размеры ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
Прибл. 72 мм × 20,5 мм × 96,5 мм С УТРАТОЙ ИЛИ
НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ
(ширина/высота/глубина) ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
Масса ЭТОГО УСТРОЙСТВА, КАК НА
Прибл. 60 г ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО
ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ
Дополнительные ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ГАРАНТИИ, А
ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ
принадлежности ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.
Электретный конденсаторный • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
микрофон ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,
ECM-VG1, ECM-MS2 ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ
Пульт дистанционного управления ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
RM-30BP УСТРОЙСТВА ИЛИ ТРЕТЬИМИ
ЛИЦАМИ.
Продолжение , 133
Технические характеристики (Продолжение)
134
Алфавитный указатель
А К Подключение
Телевизор ...................75
Адаптер переменного Карта памяти.................. 124
тока................................20, 21 Поиск и устранение
установка/
неисправностей ...............106
Аккумуляторная извлечение.................. 28
батарея........................21, 125 Предупреждающие
Кнопка записи .................. 34
индикаторы......................116
Аксессуары из комплекта Кнопка записи на
поставки..............................20 рукоятке............................. 34
Кольцо диафрагмы.......... 43
Р
Б Кольцо зумирования ....... 36
Разрешение выходного
сигнала ................................76
Баланс белого ...................46 Кольцо фокусировки ...... 37
Рычаг зумирования на
Большой наглазник .........27 Конденсация влаги ........ 129 рукоятке .............................35
Рычаг сервопривода
В М зумирования.......................35
Видеоизображение...........30 Меню .................................. 83
Видоискатель.....................26 AUDIO SET............... 94 С
регулятор диоптрийной CAMERA SET .......... 88 Сетевой шнур питания ....21
настройки....................26
DISPLAY SET ........... 96 Съемка................................30
Воспроизведение ..............68
OTHERS................... 102
Время записи ...................119 Т
REC/OUT SET .......... 92
Время зарядки ...................23
TC/UB SET............... 101 Телевизор...........................75
Встроенная
Меню AUDIO SET.......... 94 Телефото............................35
аккумуляторная
батарея..............................130 Меню CAMERA SET ..... 88 Технические
Дополнительная информация
характеристики...............131
Вывод отображаемой Меню DISPLAY SET ...... 96
информации .....................100 Товарный знак ................138
Меню OTHERS.............. 102
Выдержка затвора............44 Меню REC/OUT SET ..... 92
У
Меню TC/UB SET.......... 101
Д Меню
Усиление ............................44
Дата и время ..........16, 24, 25 Пункты........................ 85
Диафрагма .........................43 Ф
Н Файл базы данных
З Носитель “Memory
изображений......................82
Фильтр ND.........................45
Запись .................................30 Stick” ................................. 125
Фокусировка......................37
Зумирование......................35
О Формат записи ..................40
Зумирование на
рукоятке .............................35 Форматирование
Объектив ..................... 8, 130
носителя .............................81
Одновременная запись.... 34
И Отображение данных
Индикатор CHG ...............21
Ч
самодиагностики ............ 116
Число
Использование камкордера
видеоизображений .........119
в других странах..............121 П
Подготовка к работе....... 20
Продолжение , 135
Алфавитный указатель (Продолжение)
Ш D K
Широкий угол ...................35 DATA CODE ............. 72, 99 KNEE ..................................57
DATE REC ..................... 103
Э DELETE ............................ 80 L
Экранные DETAIL ............................. 60 LANGUAGE...................103
индикаторы..................15, 72 D. EXTENDER ................ 89 LAST SCENE
Электрическая розетка...23 DISPLAY OUTPUT ...... 100 REVIEW ............................ 65
Эстафетная запись ...........32 DIVIDE.............................. 79 LCD BRIGHT .................100
DOWN CONVERT LOW LUX.......................... 53
A TYPE ............................ 92, 93
AE SHIFT...................89, 111 DV MODE......................... 41 M
AGC LIMIT .......................88 DV WIDE CONVERT .... 93 MANU WB TEMP............ 46
AREA SET.......................103 DV WIDE REC ................ 92 MARKER...................97, 111
ASPECT..............................97 MEDIA FORMAT ...........81
ASSIGN BUTTON ...........66 F MIC+48V ............................ 48
AUDIO LEVEL FACE DETECTION........ 38
DISPLAY ...........................99 FOCUS DISPLAY............ 99 N
AUDIO LIMIT..................94 FOCUS MAG RATIO..... 98 NIGHTSHOT LIGHT...... 91
AUTO BACK LIGHT......90 Focus Magnifier ................. 38
AUTO MODE SET ..........90 FREE RUN...................... 101 O
AVCHD AUDIO FULL AUTO..................... 52 OPERATION TIME ......104
FORMAT ...........................94
OUTDOOR ....................... 46
B G
GAMMA............................ 56 P
BEEP.................................104
GUIDEFRAME ............... 98 PEAKING .................. 97, 111
BLACK GAMMA.............56
PICTURE
BLACK LEVEL................56
H PROFILE .....................54, 91
HDMI ................................. 92 PROTECT .......................... 78
C
HDMI REC
CAMERA DATA CONTROL ........................ 93 R
DISPLAY ...........................98
HDMI TC OUTPUT ........ 93 REC BUTTON SET .........34
CAMERA PROFILE .....102
HISTOGRAM................... 96 REC FORMAT ................. 40
CENTER ............................97
REC LAMP......................104
CLOCK SET ......................24
I REC RUN ........................101
COLOR BAR ............91, 111
INDOOR............................ 46 REC SET ............................ 92
COLOR DEPTH ...............58
INITIALIZE.................... 105 REMOTE
COLOR MODE ................57 CONTROL.................13, 104
INPUT1 TRIM .................. 95
COLOR PHASE ...............58 REPAIR IMAGE
INPUT1 WIND ................. 95
CONVERSION LENS .....90 DB FILE .............................82
INPUT2 TRIM .................. 95
INPUT2 WIND ................. 95
INT MIC SET .................... 94
136
S X
SAFETY ZONE ................98 XLR AGC LINK............... 95
SATURATION..................58 XLR SET ............................ 94
SCENE SELECTION
SET ......................................52 Z
SHUTTER DISPLAY ......99 ZEBRA....................... 97, 111
SIMUL/RELAY REC.......34 ZOOM DISPLAY............. 99
S&Q MOTION...................63 ZOOM SET........................ 89
Slow & Quick Motion ........63
STATUS CHECK......73, 102
STEADYSHOT .................90
SUMMERTIME ..............103
T
TC MAKE.........................101
TC PRESET ...............62, 111
TC RUN ............................101
TC/UB DISPLAY............101
TONE ..................................91
U
UB PRESET .......................63
Дополнительная информация
UB TIME REC ................102
USB CONNECT ..............104
USB LUN SET .................104
V
VERSION DISPLAY .....104
VF BRIGHT .....................100
VIDEO LIGHT .................90
VIDEO OUT......................92
VOLUME .....................70, 94
W
WB OUTDOOR
LEVEL ................................88
WB PRESET ......................88
WB SET...............................89
WB SHIFT ..........................60
WB TEMP SET..................89
137
Товарные знаки Примечания о лицензии
• Логотип “NXCAM” — это товарный знак ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ
корпорации Sony Corporation. ЛИЦЕНЗИРОВАНО В
• “XAVC S” и — это СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИЕЙ НА
зарегистрированные товарные знаки ПОРТФЕЛЬ ПАТЕНТОВ AVC ДЛЯ
корпорации Sony Corporation. ПЕРСОНАЛЬНОГО
• “AVCHD Progressive” и логотип ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ
“AVCHD Progressive” — это товарные И ДРУГИХ ПРИМЕНЕНИЙ, В
знаки корпораций Panasonic Corporation КОТОРЫХ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО
и Sony Corporation. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ, ДЛЯ
• “Memory Stick”, , “Memory Stick (i) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В
Duo”, “Memory Stick PRO Duo” и СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ
“Catalyst Browse” — это товарные знаки и AVC ("ВИДЕО AVC")
зарегистрированные товарные знаки И/ИЛИ
корпорации Sony Corporation. (ii) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО AVC,
• “InfoLITHIUM” — это товарный знак КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО
корпорации Sony Corporation. ПОТРЕБИТЕЛЕМ ДЛЯ СВОИХ
• “BRAVIA” — это товарный знак ЛИЧНЫХ НУЖД И/ИЛИ БЫЛО
корпорации Sony Corporation. ПОЛУЧЕНО ОТ ВИДЕОПРОВАЙДЕРА,
ИМЕЮЩЕГО ЛИЦЕНЗИЮ НА
• Dolby и символ “двойное D” — это
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВИДЕО AVC.
товарные знаки компании Dolby
Laboratories. НИ ДЛЯ КАКИХ ДРУГИХ СПОСОБОВ
ПРИМЕНЕНИЯ ЛИЦЕНЗИЯ НЕ
• Термины HDMI и HDMI High-Definition
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ И ЕЕ ДЕЙСТВИЕ
Multimedia Interface, а также логотип
НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ.
HDMI — это товарные знаки или
зарегистрированные товарные знаки ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
компании HDMI Licensing LLC в США и ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ В
других странах. КОМПАНИЮ MPEG LA, L.L.C.
• Логотип SDXC — это товарный знак СМ. <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>.
компании SD-3C, LLC.
В вашем камкордере установлено
Все другие названия изделий и торговые программное обеспечение. Мы
марки являются зарегистрированными предоставляем это программное
товарными знаками или товарными обеспечение на основании лицензионных
знаками соответствующих владельцев. соглашений владельцев авторских прав.
Товарные знаки, упоминаемые в этом Основываясь на запросах владельцев
руководстве, не обозначаются символами авторских прав на эти программные
® или ™. приложения, мы обязаны сообщить вам
следующее.
Лицензии (на английском языке) записаны
во внутренней памяти вашей камеры. Для
ознакомления с лицензиями,
содержащимися в папке “PMHOME” —
“LICENSE”, установите между камерой и
компьютером соединение Mass Storage.
138
О прикладном программном
обеспечении GNU GPL/LGPL
В изделие включено программное
обеспечение, которое подпадает под
универсальную общественную лицензию
GNU (далее именуемую “GPL”) или
стандартную общественную лицензию
ограниченного применения GNU (далее
именуемую “LGPL”).
Вы информируетесь о том, что в
соответствии с условиями предоставляемой
лицензии GPL/LGPL вы имеете право
получать доступ к исходному коду для этих
программ, вносить в него изменения и
перераспределять его.
Исходный код предоставляется в
Интернете. Используйте для его загрузки
следующий URL-адрес:
http://oss.sony.net/Products/Linux/.
Мы просим вас не обращаться к нам по
вопросам содержания исходного кода.
Лицензии (на английском языке) записаны
во внутренней памяти вашего изделия. Для
ознакомления с лицензиями,
содержащимися в папке “PMHOME” —
“LICENSE”, установите между изделием и
компьютером соединение Mass Storage.
139
© 2018 Sony Corporation