Вы находитесь на странице: 1из 9

Прочитайте информацию о варваризмах. Выучите определение этого понятия.

Подготовьтесь к анализу представленных варваризмов. Правильно их используйте в


речи. Составьте собственные примеры их употребления в речи.

Варваризм — иностранное слово или выражение, не полностью освоенное языком и


воспринимаемое как чужеродное, как нарушение общепринятой языковой нормы. С
течением времени это слово может либо выйти из обращения и забыться (например,
«комильфо»), либо получить хождение в ограниченных сферах (профессионализмы,
сленг) — как нынешние «пейджер» или «хакер», либо стать широко употребимым — как,
например, «зонтик», «специальный» или «информация».Практически все иностранные
заимствования сначала проходят стадию варваризмов. При этом возможны варианты —
сохранение графической формы, взятой из родного языка, или графическое оформление
по правилам нового языка (в последнем случае длительное время могут сосуществовать
равноправные варианты написания, как, например, «риелтор» и «риелтер»).В письменной
и официальной речи следует избегать употребления варваризмов.В истории
литературного языка обычно сменяются эпохи усиленного его насыщения варваризмами и
эпохи борьбы с ними. Первые свидетельствуют об усвоении форм иноязычной культуры
теми группами людей, достоянием и орудием которых является литературный язык;
вторая — о начале самостоятельного культурного творчества этих групп (например,
усиленное насыщение варваризмами речи русского дворянства в первой половине XVIII
века и усиленную борьбу с ними — во второй его половине).

 Примеры варваризмов в русском языке Слова, имеющие аналоги в русском языке

Они не являются общепринятыми, их не признают словари даже


иностранных слов.
 Для варваризмов свойственны произвольные искажения в целях их
адаптации к грамматике русского языка. Так в иностранных словах
появляются русские приставки, суффиксы, падежные окончания и т. д. Это
превращает заимствованные слова в уродливых и смешных монстров.
 Употребление варваризмов не обосновано необходимостью или даже
удобством. Чаще всего они используются для показательной демонстрации
своего образовательного уровня (вот, как ни странно!) или своей
принадлежности к определённой среде, например, к интернет-сообществу.
 Большинство варваризмов носит сленговый характер, то есть они
непонятны для людей, не имеющих отношения к сфере их использования.

1.
1/ Он был великолепным хакером, это знали все. 
2. Она вновь предложила пошерить ответственность
3. С моим ноулиджем и экспириенсом никто на работу
не возьмет.
4. Многие говорят, что эдалт люди люди не должны
играть в геймс, но почему?
5. Кликни по ссылке и получи файл от хакера
6. Говорят, что в ближайшее время мы перейдем на
офлайн обучение.
7. Нынче многие покупают нативную рекламу у
инстаграм блогеров.
8. Моему другу забанили аккаунт за использование
багов.

авансировать — кредитовать
 адулт (эдалт) — что-либо «для взрослых», взрослого содержания, только для
совершеннолетних
 аккаунт (эккаунт) — а) учётная запись, учзапись, учётные/входные данные; б) счёт
 аргумент — довод, доказательство
 арт — искусство, художество (художественный), творчество
 аутсайдер — посторонний, посторонний человек, человек со стороны
 баг — ошибка, сбой
 бан — а) изгнание; б) запрет
 бизнес — дело, занятость, предприятие
 бизнесмен — предприниматель, деловой человек, делец
 блог — сетевой журнал дневник
 браузер — обозреватель
 бренд — марка
 брифинг — пресс-конференция, собрание представителей СМИ
 бокс — а) ящик, коробка; б) клетка
 бутик — торговый дом; магазин, лавка
 бэкап (бакап) — запас, запаска, запасная копия, запасение
 гламур — вычурность, шик, глянец, роскошь, блеск, гладь
 гейм — игра, состязания, соревнование, неумеренная игра
o геймер — компьютерный/видео игрок, сетевой игрок, заядлый игрок,
игроман, игрозадрот
 дебаг — отладка
 иконка — значок
 имидж — образ
 инновация — нововведение, новообразвание, новшество
 инвестиция — вложение (денег), капиталовложение
o инвестор — вкладчик
 инсталляция — установка
 истеблишмент — влиятельный круги, правящие круги, господствующая верхушка,
верховная власть (про политику)
 интервью — собеседование
 кастинг — отбор
 кик — выгнание
 клик — щелчок
 консенсус — согласие
 корреляция — взаимозависимость, взаимосвязь, взаимодействие, соотношение,
сопоставление, соотнесение, соответствие
 коррупция — продажность, взятничество (взяточничество), хищение, подкуп,
незаконное обогащение
 космополит — гражданин мира, многонациональный, гражданин вселенной
 курсор — указатель
 легально — правомерно, законно
 логирование — журналирование, запись, записывание
 локеры — подкрылки
 лузер — неудачник, никчёмный
 маркет — рынок, торг
 маркетинг — торговля, сбыт, продвижение
 масс-медиа - см. медиа
 медиа — средства массовой информации, СМИ (в последнее время форма
«средства...» начинает преобладать)
 медиа-планер — рекламовед
 менеджер — управленец, руководитель, начальник отдела
 мерчендайзер (мерчандайзер) — торговец-продвиженец [продвижист?]
 метаморфоза — превращение, преобразование, полная/совершенная
перемена/изменение, принятие иного образа
 модернизация — обновление, осовременивание, усовершенствование, улучшение
 ноу-хау — а) производственная тайна, коммерческая тайна; б) скрытые передовые
технологии; в) передовые технологии
 ньюсмейкер — знаменитость (под вниманием СМИ)[1] (куратор / редактор / автор
статей для новостной ленты на основной странице вебсайта — ?).
 оверлей — наложение
 онлайн — а) в сети б) на линии проводе, на связи
o онлайновый — сетевой
 оппозиция — сопротивление, противостояние, противопоставление,
противодействие
 опционально — а) настраиваемо; б) необязательно
 ординарный — ничем не выдающийся, обыкновенный, заурядный, рядовой
 офлайн (оффлайн) — а) вне сети, не в сети; б) вне линии провода, вне связи
o офлайновый (оффлайновый) — внесетевой
 презентация — представление
 пролонгация — продление
 промоутер — продвигающий
 пропиарить — прорекламировать, разрекламировать; сделать известным,
прославить
 рейдер — захватчик
 релиз — выпуск
 ремейк — переделка, обновка
 репорт (рапорт) — а) сообщение, отчёт, доклад, донесение, доношение; б) сделка
 ресет — перезагрузка, сброс, перезапуск
 респектабельный — солидный
 ретейл (ритейл) — розничная торговля, также ретейлер (ритейлер) — организация,
компания, занимающаяся розничной торговлей
 саммит — заседание, встреча, съезд
 скроллинг — прокрутка
 смайл — улыбка, улыбочка
 социум — общество, общность
 спикер — председатель
 спонсор — а) поручитель, устроитель, попечитель, вкладчик; б) поилец и
кормилец, содержатель, покровитель; в) благотворитель
 спонсорство — помощь, оплачивание
 супермаркет — универсам, универмаг, магазин самообслуживания,
полноассортиментный магазин
 тинейджер — подросток
 топовый — наилучший, высший, лучший, мощный, высокий
 трек — песня, (звуковая) дорожка
 тренинг — см. тренировка
 тур — поездка
 узурпация — незаконный захват, овладение, присвоение
 универсалия — общее понятие, всеобщее
 фаворит — избранный, излюбленный, любимчик, любимец, любимый,
предпочитаемый, выигрышный, многообещающий
 фастфуд — а) быстрое питание; б) закусочная
 фикс — исправление
 финансы — денежные отношения, деньги, средства, доходы, денежные средства
o финансировать — вкладывать, оплачивать
 хай-тек — высокие технологии («в стиле высоких технологий»), термин 1970-х
 хай-фай — высокое качество, превосходное качество
 шопинг — покупки
 шоу — зрелище
 шоумен — ведущий
 экстраординарный — чрезвычайный, исключительный, необыкновенный, из ряда
вон выходящий
 юзабилити — удобство использования

Аналоги, которые уже прижились

 абориген — туземец, коренной житель, старожил, первосёл, коренник


 абстрактный — отвлечённый
 абсурд — вздор, нелепость, бессмыслица
 авантюра — а) сомнительное или опасное
приключение/похождение/мероприятие/дело; б) жульничество, мошенничество,
уловка; в) хитрый замысел; г) козни, происки
 аватар — олицетворение
 ажиотаж — возбуждение, шумиха
 альтруизм — бескорыстность, жертвование, отсутствие себялюбия,
дружественность, дружелюбие
 альянс — объединение, союз
 амбразура — а) бойница б) проём
 амнистия — прощение
 амулет, талисман — оберег
 анонс — объявление, извещение (предварительное)
 антитеза — противоположение, противоположность
 апогей — верх, вершина, высшая степень
 артель — общество
 ассорти — подбор (подобранный), набор, смесь
 атеизм — безбожие, неверование
 бункер — убежище (и ящик)
 визуальный — зрительный, наглядный, видимый, отобразительный
 виртуальность — условность, условленность, вымысел, вымышленный мир
 виртуальный — условный, воображаемый, вымышленный
 вульгарный — неприличный, дурной, грубый, пошлый, вызывающий, базарный,
вопиющий, беспутный, падонковский, хамский, ред. простонародный (мещански-
вызывающий; из низшего слоя общества, непринятый в высшем)
 глобально — всеобще, всемирно
 глюк — а) неполадка, сбой, ошибка; б) см. галлюцинация; в) то что «показалось»
o глючит — сбоит
o глюканутый — неважно работающий, поломанный, сломанный,
испорченный, ошибочный
 глянец — лоск, блеск (начищенной или отполированной поверхности)
 деградация — упадок, ухудшение, вырождение
 демократия — народовластие
 депрессия — подавленность, угнетение, уныние
 детектирование — обнаружение
 доминирование — а) господство; б) преобладание, превосходство; в) принуждение
o доминирующий — а) господствующий; б) преобладающий, превосходящий,
в) принуждающий; г) ведущий, д) верхний
 идентичность — отождествление
 инцидент — случай, происшествие
 компромисс — взаимные уступки [взаимоуступчивость?], соглашение, мировая,
нечто среднее
 креативный — творческий
 ликёр — наливка
 лимит — предел
 локально — местно
 менталитет — мировосприятие, умонастроение, жизненное положение
 мобильный — подвижный
 мониторинг — наблюдение
 нативный — встроенный, родной
 офис — контора, представительство, ведомство
o в офисе — на работе, на службе
 пазл — а) картинка-загадка, составная картинка-загадка, разрезная картинка-
головоломка; б) головоломка ,
 позитивный — а) положительный; б) похвальный, одобрительный, благоприятный,
лестный, сочувственный, добрый, в хорошем настроении ; в) определенный,
действительный, полезный, действующий, утвердительный, конечный,
окончательный; в позитиве — в достатке, в хорошем настрое
 потенция — внутренний запас, возможность, мощь, сила, способность
o потенциал — а) скрытые возможности, внутренние запасы,
работоспособность, производительность, мощность; б) заряд
o потенциальный — возможный, допустимый, вероятный
 прессинг — надавление, нажатие, нажим, сжатие, прижим, тиснение
 радикальный — а) крайний; б) решительный
o радикальным образом — крайне сильно, в корне, совсем, весь, всецело,
полностью, целиком, совершенно, окончательно
 регистр — отличие, различие (заглавных/прописных и строчных букв)
 регистрация — опись
o зарегистрировать — описать
o разрегистрировать — выписать
 резерв — запас, запаска
 ротор — вращатель, несущий винт, вращающаяся часть, бегунок
 сайт — участок сети, расположение, размещение, сетевой узел
 свастика — коловорот, ярга, солнцеворот, коловращение, круговорот
 секс — (половое) сношение, половые отношения, соитие, половая связь,
совокупление
o сексуальный — а) возбуждающий, страстный, желанный, чувственный,
заводящий, соблазнительный, плотский; б) половой
 серпантин — змеевик
 сканирование — поиск, просмотр
 слоган — см. девиз
 слот — ячейка
 смог — дым
 суицид — самоубийство
 торнадо — смерч, вихрь
 триумфальный — торжественный
 тривиально — см. банально
 триумф — блестящий успех, выдающаяся победа, торжество победы/успеха,
победное торжество славы, торжественная встреча, хвала, слава
 триумфальный — выдающийся, победоносный, торжествующий, торжественный,
славный, успешный
 туалет — а) уборная б) одежда
 ультимативный — безуступчивый, настойчивый, требовательный, решительный,
безоговорочный, твердый; не терпящий (не допускающий) возражений
o ультимативно — безуступчиво, настоятельно, на отрез, решительно, твёрдо,
требовательно
o ультиматум — безуступчивость, настояние, решительность, твёрдость,
требовательность
 фаворит — любимец
 фатальный — неустранимый, роковой, неизбежный
 шаблон — а) образчик, проба, заготовка, образ, образец; б) обычай, привычка; в)
см. штамп (пункт «б»)
 шаблонно — обычно, заурядно, избито
 шик — роскошь
o шикарно — роскошно, бесподобно, восхитительно, богато, дивно,
превосходно
 штамп — а) чекан, печать, оттиск, тиснение, набойник; б) избитые
приёмы/уловки/выражения
 эквивалентный — равноценный, равносильный, одинаково
 экстрим — риск, чрезвычайность, чрезмерность, исключительность, предельность,
крайность, дикость
 юрист — правовед

Малоупотребимые подобия
 меценат — благодетель, покровитель
 сплин — уныние
 фортуна — удача, судьба

Гламу́р (англ. glamour, ['glæmə], собственно «шарм», «очарование», «обаяние») —


собирательное обозначение роскошного стиля жизни, всего, что обычно изображается на
обложках дорогих модных журналов; близости к общепринятым стандартам роскоши,
шика, внешнего блеска[источник  не  указан  30  дней]. В качестве синонима[источник  не  указан  30  дней] слова
гламур применительно к модным журналам часто используется жаргонный термин глянец.
Вирджиния Пострел говорит, что гламур, чтобы быть успешным, почти всегда требует
sprezzatura - появление легкости, и в то же время должен казаться далеким, быть немного
таинственным и несколько идеализированным, но не до такой степени, чтобы невозможно
было идентифицировать себя с человеком[1]. Гламурные вещи не являются ни
непрозрачным, скрывая все, ни прозрачными, показывая все, но полупрозрачными,
показывая выгодно, в нужном свете [2]. Гламур можно спутать со стилем, что является
приверженностью к определенной школе моды, или внутренней красотой, тогда как
гламур может быть внешним и преднамеренным

Принт — изображение (рисунок, надпись или фотография), нанесенное определенным


способом на ткань (вышивка, прямая печать на ткани, термотрансфер), ...
ru.wikipedia.org/wiki/Принт

Тренд(от англ. trend) – это закономерность, характеризующая общую долгосрочную


тенденцию. О том, какие тенденции стали знаковыми в нынешнем осенне-зимнем сезоне,
– в материале FashionTime

Слово "брутальный" означает - беспардонный, т. е не ограничивающий себя никакими


рамками
вот что говорит википедия:
Брута́льность (от лат. brutalis — жестокий, ужасный, вероломный; дословно — как Брут) в
современном значении — подчеркнутая суровость, грубость, предельная по жёсткости
натуральность, «животность», а также их сознательная эстетизация в произведениях
искусства...
Сейчас это слово очень стало популярным и в современном контексте определяет
мужчину, который притягивает своей животной сексуальностью. А что касается ответа на
второй ваш вопрос: то все дело в том, что такие мужчины в роде как не должны
нравиться, потому что имеют негативные оценки окружающих, но в т о же время они
притягивают женщин, как магнит и происходит это на уровне подсознания. Так что
"брутальные" нам нравятся, но они не для серьезных отношений. (спасибо за интересный
вопрос)

Харизма – Хари́зма (греч. χάρισμα, «милость», «божественный дар», «благодать») —


наделённость (во мнении определенного круга приверженцев или последователей) какого-
либо лица (харизматического лидера — политического деятеля, проповедника, пророка),
института, символа или совокупности действий свойствами исключительности,
выделенности, сверхъестественности, непогрешимости или святости. Качество харизмы
традиционно полагается не столько приобретаемым, сколько даруемым природой либо
"потусторонними", мистическими силами.

Обычно под харизмой понимают эмоционально-психические способности человека,


благодаря которым его оценивают как одарённого особыми качествами и способного
оказывать эффективное влияние на людей. Среди известных истории харизматических
личностей — Иисус Христос,Будда и пророк Мухаммад. К харизматам относятся
создатели направлений внутри мировых религий — Лютер и Кальвин, например. С другой
стороны, это великие государственные и военные деятели, такие, как Чингисхан или
Наполеон. В XX веке среди таких деятелей — Гитлер и Муссолини, Ленин, Сталин и
Троцкий, но также Махатма Ганди и Мартин Лютер Кинг. Свойство харизмы
относительно безразлично к роду деятельности и её морально-этическому содержанию:
харизматическим лидером с равным успехом может быть и святой, и преступник.

Обиходное выражение «У него есть харизма» означает, что человек производит на


окружающих сильное впечатление, они поддаются его влиянию и готовы следовать за
ним.

Вопреки распространённому заблуждению, этот термин не должен применяться для


описания или упоминания характеристик неодушевлённых предметов. Например:
"харизматичный дизайн".

Драйв (от англ. drive):

 Драйв (психоанализ) — инстинктивное влечение.

Прайм-тайм (англ. prime-time — наиболее удобное, лучшее время) — это наиболее


активное время телесмотрения/радиослушания в период суток.

Обычно реклама в это время стоит намного дороже, нежели в другое время. Также
телеканалы стараются ставить в сетку вещания наиболее рейтинговые передачи

Кэжуал (англ. Casual) — повседневная модная одежда[1], в европейской традиции — вид


дресс-кода, стиля одежды в котором делается упор на удобство. Зародился стиль casual в
Великобритании..

Вам также может понравиться