Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
А) Амросій - Amrosii, Аркадь - Arkad`, Архип - Arkhyp , Богдан - Bohdan , Валентин - Valentyn,
Валерій - Valerii , Василь - Vasyl , Володимир - Volodymyr , В'ячеслав - Viacheslav , Георгій -
Heorhii, Дем'ян - Demian , Дорофій - Dorofii, Й осип - Yosyp, Мар'ян - Marian , Михай ло -
Mykhailo, Олексій - Oleksii , Охрім - Okhrim , Пантелей мон - Panteleimon , Пилип - Pylyp, Тиміш
- Tymish, Филимон - Fylymon, Хома - Khoma, Юрій - Yurii , Юхим - Yukhym, Яким – Yakym.
Ex.2
С) Adams - Адамс, Ade - Эй д, Bingham - Бингам, Bloye - Блоуи, Caldocot - Калдокот, Cheeseman -
Чизман, Cowie - Кови, Dalglish - Далглиш, Dooling - Дулинг, Eaton - Итон, Ellsworth - Элсуорт,
Gilmour - Гилмор, Hare - Хей р, Hawley - Хоули, Hooligan - Хулигэн, Horrocks - Хорокс, Irving -
Ирвинг, Keyworth - Киворз, Knighton - Най тон, Layman - Лэй ман, Mathews - Мэтьюз, Maw - Мо,
McEnrol - МакИнрол/МакЭнрол, Merriweather - Мэривэзэр, O'Connor - Оуконор, Pooley - Пули,
Quaker - Квокер, Ramsay - Ремси, Reeve - Рив, Rotthwell - Ротзвелл, Statham - Стетхем, Teall -
Тилл, Thorndike - Сорндай к, Wainwright - Вай нрай т, Wallace - Уоллэс, Warwick - Ворвик.
Ex.5
Ex.7
5. The Evening News, The Star, Evening Standard (Conservative dailies, Lnd.)., Scotsman
(Edingb.), Yorkshire Post, Financial Times (Conservative), The Times (Lnd.) - Ивнинг Ньюз,
Стар, Ивнинг Стандарт (консервативные газеты Лондон), Скотсмен (Эденбург),
Й оркшир Пост, Фай неншал Тай мс (консервативный ), Тай мс (Лондон)
6. Punch (satirical and humorous weekly) - Пунш (сатирически-юмористический
еженедельный журнал)
8. The Guardian International - Гардиан Интернешенел
Ex.8