Вы находитесь на странице: 1из 39

Предисловие к российскому изданию

Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди


Трактат «Как избавиться от печали»

Предисловие к российскому изданию

Ассоциация психологической помо- эпитетами описывает великого ученого


щи мусульманам видит своей важнейшей Малик Бадри.
задачей просвещение общества в вопро- Абу Зайд аль-Балхи был учеником из-
сах исламской психологии и психологи- вестного арабского философа, матема-
ческого консультирования мусульман. тика, врача Абу Юсуфа аль-Кинди. Абу
С этой целью мы издаем классические и Юсуф аль-Кинди (801–873) – ученый-эн-
современные труды российских и зару- циклопедист, автор большого числа (око-
бежных авторов, которые позволяют по- ло 250) трактатов, среди которых труды
знакомиться с развитием психологиче- «О разуме», «Рассуждения о душе», а так-
ской мысли в трудах мусульманских уче- же «Как избавиться от печали». Аль-Кин-
ных прошлого и современности. ди можно считать первым исламским пси-
В 2019 году силами Ассоциации и Об- хотерапевтом.
щественного объединения «Идрак» была Аль-Кинди считал, что печаль – это ду-
издана книга известного мусульман- ховная тоска, появляющаяся в результате
ского ученого средневековья Абу Зайда потери вещей или людей, которых мы лю-
аль-Балхи «Пища для души. Когнитив- бим, или чувство, возникающее у нас, когда
но-поведенческая терапия врача девятого не получается достичь страстно желаемого.
века». Выдающийся мусульманский пси- Он применял когнитивные стратегии при
холог, президент международной ассоциа- борьбе с депрессией. В частности, чтобы об-
ции исламской психологии Малик Бадри легчить боль утраты, ученый предлагал ис-
в предисловии пишет об этой книге как пользовать мир разума, интеллекта и хра-
о шедевре психологической мысли, ко- нить и лелеять в нем то, что нам так дорого,
торый опередил развитие психологии на так как в мире разума никто не может у нас
одиннадцать веков. Аль-Балхи был одним ничего отнять. Он утверждал, что печаль –
из первых специалистов, дифференциро- это не то, что возникает внутри нас, а то, что
вавших различия между психическими и мы сами на себя навлекаем.
психологическими расстройствами, пси- Нам удалось познакомиться с трактатом
хозами и неврозами. Классифицировав не- аль-Кинди, изданном на турецком языке
врозы, он дал подробное описание духов- Вакфом Министерства по делам религии
но-когнитивной терапии для лечения каж- Турции (Диянетом) в 2017 году. Мы по-
дого из видов описанных им расстройств. ставили перед собой задачу перевести этот
Он пишет о важности поддержания здо- трактат на русский язык и опубликовать,
ровья нафса (души) в исламском измере- сделав его доступным для всего русско-
нии. «Гений психологической медицины», язычного пространства. В марте 2020 года
«пионер психосоматической медицины», в Посольстве Турции состоялась встреча
«современный психолог-консультант», Советника по делам религии в посольстве
«пионер когнитивной терапии» – такими Турции в РФ господина Омера Фарука

3
Трактат «Как избавиться от печали»
Савурана и председателя правления Ассо- в свою очередь изучает и психология: ми-
циации психологической помощи мусуль- лосердие, лицемерие, мотивы поступков.
манам Ольги Павловой, где было получено В предисловии к этой рукописи термин
официальное разрешение на перевод на ахляк используется как синоним слову
русский язык и издание в России трактата психология, описывая им различные пси-
аль-Кинди «Как уберечься от печали». хологические состояния и качества лично-
Мы счастливы представить нашему чи- сти. Та сфера, которая традиционно в ре-
тателю перевод с арабского языка средне- лигиозных образовательных учреждениях
векового трактата, а также перевод с турец- изучается наукой ахляк, непосредственно
кого языка предисловия к турецкому из- связана с содержанием психологии, и в
данию профессора, доктора Мустафы Ча- частности, исламской психологии.
грыджи. Сама рукопись труда аль-Кинди Мы благодарны Диянету Турции за воз-
«Даф аль-ахзан» («Как избавиться от печа- можность перевести на русский язык и
ли») хранится в библиотеке Сулеймания в представить нашему читателю рукопись
отделе Айя-Софья в составе сборника под Ауб Юсуфа Исхака аль-Кинди «Как изба-
номером 4832. Доктор Чагрыджи изучил виться от печали», которая войдет в сокро-
как саму рукопись, так и исторические и вищницу знаний исламской психологии.
содержательные аспекты ее написания. По- Мы благодарим члена Ассоциации Ишму-
этому предисловие к рукописи будет также рата Назировича Хайбуллина за перевод
интересно российскому читателю. рукописи с арабского языка и Гульсарию
Примечательно, что в предисловии опи- Рифкатовну Ахметьяновну за перевод пре-
сан широкий круг понятий, объединенных дисловия рукописи с турецкого языка.
термином ахляк. Ахляк в арабском язы-
Председатель правления Ассоциации
ке это множественное число от термина
психологической помощи мусульманам
«хулюк». Хулюк – это нравственное каче-
Ольга Сергеевна Павлова
ство. Ахляк – это те или иные качества че-
ловека, как хорошие, так и плохие, которые

4
От издателей турецкого издания

От издателей турецкого издания1

Печаль1 – это одна из сложностей мир- тал, например, литературное произведение


ской жизни, которая подстерегает человека «Тысяча и одна ночь», стиль аль-Кинди не
чуть ли не ежедневно. Посланник Аллаха покажется чем-то новым и странным. Для
(‫ )ﷺ‬говорил: «О Аллах, я прошу у тебя за- такой манеры изложения характерны мно-
щиты от беспокойства и печали, слабости и гие особенности арабской баляги (лингво-
лени, малодушия и скупости. Прошу также стилистики и других приемов), при кото-
защиты от бремени долга и притеснения со рой может быть множество аллегорий, де-
стороны людей»2. Для того чтобы человек тального описания, эмоциональных отступ-
мог побороть все упомянутые беды, в том лений, повторения одной и той же мысли
числе печаль, он должен знать их природу. разными предложениями и т.д. Мы стара-
Трактат Якуба ибн Исхака аль-Кинди лись максимально сохранить объем ориги-
«Как избавиться от печали» – небольшой нала и не форматировать его на современ-
труд знаменитого ученого, жившего в нача- ный лад – возможно, изюминка древних
ле третьего века по хиджре (есть разногла- литературных произведений именно в их
сия в датах рождения и смерти), оставив- несхожести с теми текстами, к которым
шего след во многих науках: астрономии, мы привыкли. Можно предполагать, что в
химии, физике, математике, медицине, фи- эпоху аль-Кинди священные тексты были
лософии, психологии и т.д. Трактат был на- известны людям гораздо лучше, чем совре-
писан как некая консультация когнитивно- менникам, даже мусульманам, и, возможно,
го психотерапевта, отвечающего на вопрос поэтому автор трактата не приводит в до-
о природе печали и о том, как ее развеять. статочном объеме тех аятов и хадисов, на
Чтобы проникнуться духом трактата и из- которые опираются его рассуждения. Поэ-
влечь из него максимальную пользу, нужно тому перевод трактата был дополнен сно-
учитывать особенности времени, в котором сками, которые, надеемся, помогут извлечь
жил аль-Кинди: расцвет перевода трудов максимальную пользу.
на арабский, теологические и философские Профессор, доктор, Глава Отдела
дискуссии, знаменитый спор о сотворён- науки, искусства и издательской
ности Корана и все возникшие из этого пе- деятельности Вакфа министерства
рипетии, затрагивающие и научную, и по- по делам религии Турции
литическую жизнь общества. Даже стиль, Мустафа Саим Йепрем
в котором написана книга, невольно пере-
носит нас в то время, когда глубокие фило-
софские мысли с красочными аллегориями
были в порядке вещей; и для того, чтобы
читатель тоже мог почувствовать автор-
ский стиль, мы решили сохранить его слог,
стараясь придерживаться арабской стили-
стики. Впрочем, тем, кто хоть немного чи-
1
Перевод с турецкого Гульсария Рифкатовна Ах-
метьянова.
2
Данный хадис передали Муслим и другие.

5
Трактат «Как избавиться от печали»

Как избавиться от печали1


АБУ ЮСУФ ЯКУБ ИБН ИСХАК АЛЬ-КИНДИ

Да хранит те- котором мы находимся. Но пребывание и по-


бя Аллах, о по- стоянство неизбежно живут в мире разума,
чтенный брат, от который мы можем созерцать. И если мы же-
всякой ошибки, лаем не потерять своих любимых и не упу-
оградит от вся- стить искомое, нужно нам воззреть на мир
кой беды и на- сей и извлечь из него в уме своем любимые
правит к путям нами вещи, приобретения и желания. Если мы
достижения Его будем поступать так, то будем защищены от
довольства и об- того, что кто-то отнимет наши приобретения и
ретения Его на- присвоит их себе помимо нашей воли, так что
грады! Я понял, мы лишимся любимых нами предметов. Ведь
что ты спросил тогда до них не дотянутся беды, не постиг-
о словах, избав- нет их смерть, и не уведут их позарившиеся.
ляющих от пе- Желания, живущие в уме, подкрепляют друг
чали, указывающих на средства избав- друга, оставаясь без движения и не пропа-
ления и защищающих от любой боли. дая, и их можно представить в любой момент,
И поскольку твоя благородная душа и спра- так как они не исчезают2. Что же до осязае-
ведливый нрав нетерпимы к совершению дур- мых богатств, любимых предметов и вещей, то
ных поступков и требуют защиты от их бед и они времен-
скверного положения, я рассказал тебе то, что ны у каждо-
было бы достаточно для тебя. Да избавит тебя го человека,
Аллах от всех переживаний!1 используе-
Поистине, любая боль, причина которой мы каждой
неизвестна – вещь, не имеющая исцеления. рукой; их не
Посему следует нам пояснить, что есть печаль возможно
и каковы ее причины, чтобы пути исцеления сберечь,
стали ясны, и было бы легко их задействовать. они не за-
Мы говорим: печаль есть душевная боль, ко- щищены от
торая случается из-за потери любимых вещей порчи, тле-
и отсутствия искомого. Значит, из сказанного на, замены.
выясняются и причины печали – она прихо- Так эта вещь
дит от потери любимого и пропажи желаемо- становится
го. Поэтому нам следует подумать, возможно
чужой, по-
ли, чтобы кто-то избежал подобных причин.
сле того как
Право, невозможно никому обрести всё, что
он желает, и не избежит никто потери всех 2
Эта мысль Аль-Кинди созвучна с высказывани-
любимых, ведь пребывание и постоянство ями некоторых праведников, например, Ибрахи-
ма ибн Адхама, который сказал: «Если бы цари и
не существуют в мире бытия и угасания, в сыновья царей знали, в чём мы пребываем, то они
пытались бы отнять это у нас мечами». Имеется в
1
Рукопись Айя-София №4832, документ 23а–26б. виду то блаженство, которое испытывает верую-
Перевод с арабского Ишмурат Назирович Хайбул- щий человек от своей духовности (здесь и далее
лин. примечания переводчика).

6
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
радовала нас своей близостью, и подобием спокойствием. А то, что отличается от этого
ослушника, в верность которого ты верил; поведения, то это – нравы малых из просто-
она отворачивается от тебя после того, как народья, носителей неблагородного нрава,
стояла лицом. Ведь в природе не может быть алчности и соблазнов: они встречают каждого
заложено того, что не естественно. вошедшего и провожают каждого отъезжаю-
Если среди качеств общих вещей мы по- щего. И достойно для обладателей разума не
желаем увидеть нечто, что принадлежало бы предпочитать нрав упомянутых людей нраву
лишь нам и никому более, а хотя в них нет правителей. Также мы говорим: если не слу-
ничего для отдельного человека; или поже- чилось того, что мы хотим, то нужно хотеть то,
лаем от испорченного, чтобы оно не было что случилось, и не предпочитать постоянную
испорченным, от отвернувшегося – чтобы грусть постоянной радости. У того, кого печа-
оно стояло к нам лицом, от пропадающе- лит упущение ушедших ценностей и отстут-
го – чтобы оно жило всегда, то мы тем самым ствие неимеющихся вещей, никогда не пре-
захотим от какого-то создания того, что не кратится печаль, ведь он в каждое мгновение
вложено в его суть. А кто желает чего-то, что своей жизни теряет что-то любимое, и мимо
не вложено в природу вещи, подобен тому, него проходит искомое. Печаль и радость –
кто желает несуществующего. Ищущий же две противоположности, которые не пребы-
несуществующее никогда не обретет иско- вают в душе вместе: если человек опечален,
мое, а не обретший искомое – несчастен. Кто он не рад, а если рад, то не опечален. Поэто-
стремится к временным вещам и хочет, чтобы му не следует нам горевать над прошедшим
его богатство и предметы любви были из них, и потерянным любимым, а сделать красивой
несчастен, а чьи пожелания достигли совер- привычкой то, что наши души будут довольны
шенства, тот счастлив. любым положением, а мы – всегда рады1.
Поэтому нам следует стремиться к тому, Мы можем явно наблюдать это по тому, что
чтобы мы были счастливы, и беречь себя от обычно происходит. Из положения людей и их
того, чтобы стали несчастны. Это достигается различий в желаниях и устремлениях мы ви-
тем, что наши пожелания и объекты любви бу- дим то, что указывает на это предельно ясно:
дут лишь из того, что доступно, и мы не будем тот, кто получает удовольствие от еды, питья,
скорбеть по тому, что упущено, не зариться бракосочетания, одежды и тому подобное,
на то, что возможно заполучить из осязае- считает недостатком и несчастьями всё, что
мых вещей. Если же мы увидим вещи, кото- не совместимо с этим. Так, увлеченный азарт-
рыми пользуются люди, и которые желанны ными играми, несмотря на потерю богатства,
в мечтах и нам (насколько в них может быть трату своих дней, чередование печалей из-за
потребность в подходящее время для одоле- игр, бывает весел и рад за своим занятием,
ния грусти и обретения покоя), то мы должны а то, что не совместимо с ним и мешает в этом,
пользоваться ими более правильным образом считает несчастьем и недостатком. Также раз-
по мере необходимости, не созерцая их со бойник: он считает злой путь и жестокость
страстью до обретения; а если, случится, они своего дела гордостью и почетом, покуда
покинут нас, то не смотря им вслед с сожале- соблазны не приведут к его распятию. (Хотя
нием и поглощенностью мысли. Право, это из жизнь разбойника содержит много греховных
нрава почтенных правителей: они не встреча- 1
Сказано в Коране: «Мы поведали об этом для
ют прибывшего и не провожают уезжающего, того, чтобы вы не печалились о том, что вы упу-
но находят удовольствие в том, что наблюда- стили, и не радовались тому, что Он вам даровал.
Аллах не любит всяких надменных бахвалов». (Ко-
ют за всем с солидными движениями и явным ран, 57–23).

7
Трактат «Как избавиться от печали»
скверностей, такие как удары плетью, отсе- управляемо, душа остается, а тело ветшает.
чение конечностей, нанесение болезненных Потребности остающегося и забота о его ис-
ран, нескончаемые сражения). Мы видим, что правлении и упорядочивании более полезны
он рад этому и считает, что спокойная жизнь, и достойны, чем исправление и выравнивание
не совместимая с упомянутым – недостаток ветшающего, которое неизбежно испортится
и несчастье. Также мы видим женоподобно- по своей природе. Так, исправление души и
го мужчину с порочащим грехом и падшим ее лечение от болезней более необходимо, чем
нравом (как, например, искажение внешнего исправление наших тел: ведь мы являемся
облика, удаление бороды, уподобление жен- тем, кем являемся, именно из-за наших душ,
щинам1), поведение которого претит каждому а не тел, ведь одно тело имеет те же свойства,
и с которым не соглашается ни одна мысль, что и другие, а жизненность каждого живого
радостным, веселым, гордым, полагающим, существа возможна лишь благодаря его душе.
что тем самым он превзошел всех, которые, Наши души – это залог нашей сущности, а
якобы, упустили обильный удел, а он выделен интересы нашей сущности более важны, чем
из них особенной радостью и ценным благом. интересы чего-то, что для нас чуждо. Наши
То, что не совместимо с этим, он считает не- тела – орудия душ, и через них выявляются
достатком и несчастьем. их деяния, а исправление нас самих намного
Так становится нам ясно, что любимые и не- нужнее, чем исправление орудий.
любимые дела, с точки зрения отношения к ним, Поэтому в исправлении самих себя мы
не являются таковыми в силу своей природы, должны переносить неприятность и слож-
но становятся такими под влиянием привычек. ность лекарств, терпеть в них расходы гораз-
Значит, если обретение радости или успоко- до больше, чем мы терпим при исправлении
ения после потерянного возможны благодаря своих тел, хотя в исправлении душ гораздо
привычке – как мы увидели – нам следует при- меньше неприятности и траты запасов, чем
бегнуть к приучению самих себя к этому, вос- это случается при исправлении тел. Потому
питывая себя так, чтобы для нас это стало лег- что исправление душ происходит через силу
кой привычкой и выработанным нравом, хотя, устремления к тому, что нам полезно, не через
возможно, этого и не было в нашем характере выпиваемое снадобье или боль от железа и
с самого начала. Это необходимо, дабы жизнь огня, или трату богатства, а только лишь через
наша была благою в дни нашего срока. следование души похвальной привычке в ка-
Итак, грусть приходит из-за душевных бо- ком-то малом деле, соблюдать которое посто-
лей. Мы должны устранять телесные боли не- янно – легко. Затем мы поднимаемся от него к
приятными лекарствами, прижиганием, ампу- тому, что больше. Если же она привыкнет и к
тированием, повязками, накладками и други- этому, поднимается к тому, что еще больше по
ми средствами лечения, неся при этом тяже- непрерывной лестнице, пока у души не выра-
лые расходы и платя тому, кто избавляет нас ботается привычка соблюдать самое великое
от этого. Потому что достоинство души и ее дело, как она соблюдала и малое. Так привыч-
исцеление от болей стоят выше достоинства ка становится легкой тем способом, который
тела и его излечения. Душа предпочтительнее мы описали, и так достигается легкость в тер-
тела, ведь она – управитель, тогда как тело – пении при упущенных вещах и успокоение
1
после потерянных вещей.
Ислам весьма строго осуждает поведение, при ко-
тором мужчины ведут себя как женщины (в манерах, 1. Одним из легких исцелений является
одежде и т.д.), а женщины – как мужчины. Сказано размышление2 о грусти и деление его на виды,
в хадисе: «Посланник Аллаха (‫ )ﷺ‬проклял мужчин,
2
уподобляющихся женщинам, и женщин, уподобляю- Коран часто призывает верущих размышлять о
щихся мужчинам» (Сборник Аль-Бухари). сути тех или иных явлений. Аятов, в которых име-

8
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
говоря: грусть бывает либо делом, которое мы а то же самое действие по отношению к се-
совершили сами, либо же делом, которое со- бе – вещь более страшная. Посему не следует
вершил кто-то другой. Если это – наше дело, нам быть самым невежественным из невежд,
то не нужно совершать то, что ввергает нас в самым грубым из грубиянов, самым злобным
печаль. Ведь если мы совершаем то, что нас из притеснителей. Если печаль – это то, что
печалит, значит, отказ от него также зависит произойдет неизбежно, то ее последствий
от нас. А если и дело, и отказ от него – наш в момент прихода достаточно для горя и без
удел, то делая что-либо, мы либо делаем это, спешки до этого происшествия. Переживание
желая, либо же не желая. Если мы делаем то, о нем до его прихода – это вид зла. Также пе-
что желаем, но при этом не хотим печалиться, реживание печали не должно иметь место до
значит мы желаем того, чего не хотим. А это – того, как предпримем какую-нибудь попытку
качество людей, кто не обладает разумом, развеять ее. Ибо это – вред самому себе, как
значит мы – из неразумных. Если же дело, мы уже объяснили, а попытка устранить пе-
которое ввергает нас в печаль – это поступок чаль – вещь бесспорно обязательная. Печаль,
другого, то мы либо можем его отвратить, приносимую каким-то событием, обязательно
либо нет. Если мы можем отвратить его, нуж- когда-нибудь устранит утешение1, если го-
но это сделать и не печалиться, а если мы не рюющий не погибнет от горя или прихода ее
можем отвратить этого, не стоит и печалиться еще в самом начале. Если же в природу горя
до тех пор, пока беда не пришла. Возможно, заложено непостоянство – а всё в мире тлен-
тот, кто в силах отвратить беду, сделает это но, непостоянно даже в простых вещах – нам
до того, как она нас коснется. И возможно нужно степенно стараться найти способ, кото-
тот, с кем связаны печали, не станет огорчать рый сократит время печали. Если мы прене-
нас и не сделает того, чего мы боимся. Если брежем этим, то будем легкомысленны в сво-
же мы станем печалиться до того, как придет ем обязательстве устранения беды, которую
печаль, возможно, заставим себя чувствовать могли устранить, а это – признак несчастного
ее, хотя она не пришла. Возможно, принося- грубого невежды, несправедливого к самому
щий печаль откажется от своего дела, либо себе, и несправедлив тот, над кем долго висе-
тот, кто может ее устранить, избавит нас от ла беда. Самый несчастный – тот, кто не ста-
грусти, а мы уже заставили испытывать себя рается оттолкнуть от себя беду тем, что в его
горечь, которую пока никто не принес. Кто силах. Нам не следует смиряться с тем, что мы
заставит страдать свою душу, тот навредит несчастны, если мы можем быть счастливы.
ей, а кто заставляет страдать самого себя, тот 2. Также одним из тонких способов явля-
грубый невежда, перешедший последнюю ется воспоминание опечаливающих вещей,
черту притеснения. Ведь если бы он делал это от которых мы смогли отвлечься до этого, а
с другим, был бы невеждой и притеснителем, также вещей, которые опечалили других, и те
смогли от них избавиться. А также осознание,
ется слово «размышление» в разных вариациях, что вещи, опечаливающие нас сегодня, по-
очень много. «Это – благословенное Писание, кото-
рое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над добны нашим или чужим печалям в прошлом,
его аятами и дабы обладающие разумом помянули
1
назидание» (38–29). «…Которые поминают Аллаха Одним из больших утешений при той или иной
стоя, сидя и на боку и размышляют о сотворении беде должно быть понимание, что любое даже ма-
небес и земли: “Господь наш! Ты не сотворил это лейшее испытание служит для верующего очище-
понапрасну”» (3:191). «Среди Его знамений – то, нием. Сказано в хадисе: «Что бы ни постигло му-
что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы сульманина, будь то утомление, болезнь, тревога,
вы находили в них успокоение, и установил между печаль, неприятность, скорбь или даже укол колюч-
вами любовь и милосердие. Воистину, в этом – зна- ки, Аллах непременно простит ему за это что-ни-
мения для людей размышляющих». (30–21). будь из его грехов» (Сборник хадисов Аль-Бухари).

9
Трактат «Как избавиться от печали»
и что для них и в прошлом было найдено то ловеческая душа. Значит, грусть – это не при-
или иное успокоение. Это дает великую силу рода вещей, а только определенное состояние.
для успокоения! Ведь если мы видим человека, у которого ото-
Подобно тому случаю, когда царь Алек- брали имущество, и он впал в печаль, есть та-
сандр Македонский, сын Филиппа, успокоил кие, у которых этого имущества нет вовсе, но
свою мать незадолго до того, как приблизи- они не горюют. Так что горюющий сам избрал
лась его кончина. Он написал среди прочего: для себя печаль, беспокоясь о том, что у него
«Подумай, мать Александра, о том, что все под отнято или утратилось1. Нам не стоит изби-
небом тленно. Твой сын не хотел бы для себя рать для себя зло, а печаль – это нечто плохое,
такого же нрава, каков он у малых правителей, как мы уже сказали. Воистину, тот, кто избрал
и ты тоже не желай для себя нрава матерей для себя зло, лишен разума. Не следует быть
малых правителей. Прикажи построить вели- людьми без разума, ибо это – предел низо-
кий город, когда до тебя дойдет весть о моей сти, ведь тогда между тем, кто лишен разума
смерти, затем отправь гонцов в Ливию, Европу и каким-то иным неговорящим созданием, не
и Азию в определенный день. И пусть люди будет никакой разницы. Нет, животные даже
соберутся в тот день в этом великом городе, лучше его, потому что у каждого вида из них
чтобы покушать, попить и повеселиться. При- есть какая-то постоянно присутствующая
особенность, заложенная изначально как за-
кажи, чтобы на эту трапезу не приходил никто,
кон и имеющаяся в них во всех состояниях.
у кого в жизни было хоть одно несчастье, и
У человека же без разума нет порядка и пря-
пусть траур Александра пройдет в увеселени-
моты в действиях, а есть мешанина и путани-
ях, тогда как трауры других проходят в горе!».
ца в уме. Должно нам стесняться быть в этом
Когда же она объявила это, к назначенному
состоянии, жалким в глазах разумных людей
часу не отозвался ни один человек. И она уди-
и посмешищем в глазах неразумных.
вилась: «Что это с людьми?! Никто не явился
4. Следует помнить, что если мы никогда
к нам, хотя мы уготовили столько всего?!».
не хотим быть подвержены бедам, то это рав-
Ей ответили: «Ведь ты приказала, что не
носильно тому, чтобы не существовать вовсе.
должен приходить тот, у кого была хотя одна
Ведь беды случаются из-за гибели портящихся
беда, а ведь всех людей постигают несчастья,
вещей, а если бы не было гибели, не было бы
вот и не отозвался никто». Она воскликнула:
и мира. Если мы хотим, чтобы не было бед, это
«О Александр! Как же конец твой подобен на- подобно тому, чтобы не желать существования
чалу! Ты хотел успокоить меня в горе по тебе законов мира и его тлена. А если мы жела-
лучшим успокоением! Я не первая из людей в ем того, что не существует в природе вещей,
своем горе и не выделена из них этим». значит, мы желаем невозможного. Кто желает
3. Нужно помнить следующее: то, что про- невозможного, тот будет лишен предмета же-
шло мимо нас или было утеряно, прошло мимо ланий, а кто не получит желаемого, тот несча-
многих людей или было утеряно ими. Но все стен. Следует стесняться такого нрава и отвер-
они смирились с тем, что прошло или пропа-
ло, и внешне они полны радости и далеки от
1
Один 74-летний миллиардер покончил собой из-
за того, что в результате финансового кризиса 2008
горя. Если у кого-то умер ребенок или он во- года только на одной сделке с акциями он потерял
все не имеет детей, то среди людей также есть более 400 миллионов евро. Даже после всех фи-
нансовых потерь и проблем с задолженностями пе-
те, у кого умерли дети, или их не было, но они ред банками на момент самоубийства у него оста-
радостны или нашли успокоение. То же про- валось около 9 млрд. долларов США, хотя годом
раньше он имел более 12 миллиардов. Этот случай
исходит с богатством, любыми осязаемыми весьма красочно служит примером той мысли, ко-
приобретениями мира и всем, чего желает че- торую озвучил Аль-Кинди.

10
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
гать такое состояние, то есть состояние неве- дателю, который – да возвысится Его сла-
жества и несчастья. Одно из них, невежество, ва – также и Создатель этого богатства. Он
служит причиной низости, а второе, несчастье, может забрать Свое имущество, когда поже-
служит причиной унижения и злорадства. лает, и одолжить его тому, кому пожелает.
5. Мы должны осознавать, что все вещи, И правда, если бы Он таким образом не от-
до которых могут дотянуться руки, суть об- давал его кому желает, оно не дошло бы и до
щие для всех людей. Они находятся рядом нас. Мы можем полагать, что если Он заберет
с нами, и ни мы, ни кто-либо иной не имеет у нас это имущество руками наших врагов, то
на них больше прав. Человек обладает ими сделает нам плохо. Но мы должны понимать,
лишь до той поры, пока эти вещи находятся у что хозяин имущества вправе забирать данное
него. Что касается вещей, которыми обладаем нам в аренду обратно руками тех, кого он сам
только мы, а у других нет прав на них; руки назначит. Это не является для нас позором или
людей не тянутся к ним, и никто не обладает оскорблением, однако и позор и оскорбление
ими, то это – наши блага из духовных сокро- причиним себе мы сами, если станем горевать
вищ. Да, относительно них у нас может быть от того, что вернули арендованное обратно.
повод для печали, если мы их потеряем. Что Это присуще нраву тех, кто носит злобу, алч-
касается того, что не наше (если только слу- ность и не может различить хорошее от дур-
чайно не станет таковым), нехорошо горевать ного. А тот, кто, одолжив какое-то имущество,
по нему, желая, чтобы люди не обладали им, будет думать, что это его собственность, тот –
хотя они вправе обладать. Ведь это – зависть. вышедший из состояния благодарности. Ведь
Мы не должны пачкать себя завистью, так как человек, взявший что-либо в аренду, должен
проявить малейшую благодарность хотя бы
она есть совершенное зло. Тот, кто хочет, что-
тем, что вернет взятое имущество хозяину во-
бы врагов коснулось зло, тот сам любит зло,
время, будучи довольным и радостным, торо-
а любящий зло – плохой человек1. Хуже его
пясь скорее исполнить просьбу арендодателя.
может быть лишь тот, кто хочет, чтобы зло
Тот же, кто печалится о том, что вернул вещь
коснулось его друзей. Кто хочет, чтобы друг
хозяину, неблагодарен. Мы должны стеснять-
лишился того, чем он сам хотел бы обладать,
ся этого неправедного качества, не приду-
тот желает другу положения, которое сам счи-
мывать смешные оправдания для печали по
тает злом. Значит, он желает зла другу. А кто
возврату чужого добра. Мы не должны также
желает, чтобы никто не обладал чем-то кроме
говорить: «Горюю, потому что вещь, взятая
него самого, тот не желает этого богатства ни
в аренду, была возвращена руками моих вра-
друзьям, ни врагам. Кто же огорчается тем,
гов!». Ведь необязательно, чтобы посыльный
что каким-то добром обладает кто-либо дру-
хозяина, пришедший забрать его имущество,
гой, тот завистник. Мы не должны терпеть
был в том облике, нраве, доброжелательно-
в себе эту низость.
сти, которые мы от него хотим, и в тот момент,
6. Мы должны осознавать, что всё имею-
когда бы мы это желали. У хозяина нет такой
щееся у нас в руках богатство – это арендо-
обязанности, а значит, не нужно печалиться,
ванное имущество, принадлежащее арендо-
что посыльный своим видом не мил нам. Ина-
1
Разумеется, тут имеется в виду базовое отноше- че это – поведение детей и людей, которые не
ние мусульманина к другим людям, которое вы- обладают умением различать суть вещей.
ражено в хадисе: «Желай людям то, что желаешь
себе, и будешь мусульманином» (Передали Ахмад, Также мы должны понимать, что если
Аль-Тирмизи и другие). Что касается наказаний, арендодатель не забрал у нас самое дорогое,
отражения насилия оружием и других конкретных что одолжил, а какие-то мелочи, то он уже
случаев, они регламентируются теми или иными
положениями фикха (исламской юриспруденции). оказал нам лучшее благодеяние. Мы должны

11
Трактат «Как избавиться от печали»
быть предельно рады тому, что при нас оста- а если в чем-то нет нужды, то разумный чело-
лось лучшее, что взято в аренду из дорогих век не должен думать об этом или переходить
вещей, а не сожалеть о том, что у нас забрали. к каким-то делам, тем более если это вредно и
Даже если бы нам пришлось отдать всё, что болезненно. И нужно уменьшить объем того
мы попросили на время, и тогда следовало бы имущества, которое рано или поздно уйдет от
нам радоваться, а не горевать. Такая радость нас, если его недостаток или упущение может
была бы признаком благодарности и люб- стать причиной печали. Иногда только из-за
ви к нему из-за того, что он оставил лучшее этого случается горе. Рассказывают, что у Со-
и большее, то есть то, до чего не дотягивают- крата Афинского спросили: «Как тебе удается
ся руки других, и никто не претендует на это. не печалиться?», и он ответил: «Потому что
Мы должны посмотреть на себя со стороны я не приобретаю того, о чем буду печалить-
и сказать: “Хотя мы желаем, чтобы вещи, ко- ся, если потеряю». Также рассказывают, что
торые забрали у нас, оставались с нами на- римскому императору Нерону подарили вось-
всегда, но ведь у нас забрали малое и деше- мигранный прозрачный навес удивительной
вое, а оставили более ценное и большое, если изготовки. Когда ему показали его, при нем
у нас еще осталась жизнь!”. были люди, и среди них находился один фи-
7. Мы должны осознавать, что если не- лософ того времени2. Велика была радость
престанно будем печалиться над упущенным людей, находившихся там, долго они описы-
и пропавшим, тогда должны горевать всю вали красоту купола. Император повернулся
жизнь, и в то же время не горевать никогда. к философу и спросил: «А что скажешь ты
А это – неслыханная несовместимость. Пото- об этом навесе?». Тот ответил: «Скажу, что
му что если причиной горя будут упущение и он выявил одну твою нужду и указал на одно
потеря имущества, которое рано или поздно несчастье, о котором ты уже знаешь». «По-
нас покинет, и мы горюем, что оно не удер- чему?!», – удивился император. «Потому что
жано нами, нашего горя не было бы, если если он пропадет, у тебя будет нужда в по-
бы не существовало богатств вообще, и мы добном до тех пор, пока ты не обретешь его.
не желали бы их. Тогда не было бы потери И если его что-то погубит, ты будешь в несча-
или их упущения. Или мы не должны приоб- стье». Эти слова по смыслу подобны тому, о
ретать ничего, чтобы не горевать. А если бы чем мы говорили до этого.
пришлось не приобретать ничего, и при этом Говорят, что позже случилось так, как и
печалиться, что у нас нет богатства, значит, предполагал этот философ: как-то весной им-
печаль должна быть всегда, если мы ничего ператор поехал на прогулку в один из близ-
не приобретаем. Так печаль будет жить всег- лежащих островов, и среди прочих вещей,
да, приобретаем ли мы что-либо или не при- которые должны были нести за ним, был этот
обретаем. Итак, если мы вынуждены горевать навес. Его должны были ставить во время
всю жизнь, то не стоит горевать никогда1. этого путешествия. Но лодка, в которой был
Таким образом, нет нужды печалиться, навес, потонула, и его не смогли достать из
воды. Это опечалило императора так, что все
1
Следует также помнить хадис, что любое собы- присутствующие при нем увидели это. Он пы-
тие имеет положительный аспект. Посланник Ал-
лаха (‫ )ﷺ‬сказал: «Сколь удивительно положение ве- тался заменить навес подобным, но не смог
рующего! Поистине, всё в его положении является сделать этого вплоть до смерти. Поэтому мы
благом для него, и никому не дано это, кроме как говорим: кто хочет, чтобы у него было мень-
верующему: если что-нибудь радует его, он благо-
дарит (Аллаха), и это становится для него благом, ше несчастий, пусть обретает меньше благ,
если же его постигает горе, он проявляет терпение,
и это тоже становится для него благом». (Муслим). 2
Речь идет о Сенеке.

12
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
которые рано или поздно покинут его. Расска- сти приходит страх, а боящийся – озабочен,
зывают также, что Сократ, находясь в пути, и ум его омрачен. Поэтому мы говорим: тот,
ложился спать в сломанную бочку. Как-то, чья душа озабочена накопительством вещей,
разговаривая, он сказал среди прочего: «Не которые когда-нибудь его покинут, потеряет
следует обогащаться, чтобы потом горевать». вечную жизнь и омрачит свое пребывание в
Ювелир, находившийся рядом, спросил у этой временной жизни; у него будет много бо-
него: «А если сломается твоя бочка?». Сократ лезней и не прекратятся муки.
ответил: «Если сломается бочка, не сломается В этом бренном мире все дела имеют ко-
место». Есть правда в словах философа, ведь нец, удовольствия прекращаются, мечты об-
за каждой утерянной вещью остается след. манывают, всё и в начале, и в конце вводит
Поэтому мы говорим, что Создатель все- в заблуждение; доверившийся миру остается
го – да возвысится Его хвала – не создал ни- ни с чем, а обманутый им будет лишен. И по-
чего с ущербной природой, но снабдил всё ложение людей в нем можно сравнить со сле-
достатком. Ведь мы можем видеть огромного дующим случаем. Группа людей, сев на ко-
кита и удивительно сложенного слона: каж- рабль, отправилась в место, которое было их
дый из них всегда нуждается в пище, ночлеге, конечной целью1. Капитан корабля приказал
укрытии и всём необходимом. И те, что мень- причалить к пристани для некоторых нужд.
ше их, также обеспечены достатком, и им при- Бросили якорь, и те, у кого была какая-то ну-
готовлено столько, сколько необходимо для жда, сошли с корабля. Некоторые люди взяли
то, для чего выходили, не отвлекаяясь ни на
выживания и благой жизни. Тот, кто присмо-
трится, не увидит в них никакого недостатка. 1
Примечательно то, что и в Коране и в Сунне об-
Все они наслаждаются жизнью со спокойным раз корабля часто используется как аллегория или
пример для пояснения того или иного явления.
разумом, пока их не коснется что-то осязаемое Так, Всевышний говорит о склонности язычников
и болезненное. Но не человек! В то время как придавать Ему сотоварищей лишь тогда, когда они
не чувствуют большой опасности: «Когда они са-
ему дано превосходство, благодаря которому дятся на корабль, то взывают к Аллаху, направляя
он стал владельцем других живых созданий, свою веру только к Нему. Когда же Он спасает их и
выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать
управляя и распоряжаясь ими, он в неведении сотоварищей» (29–65). Также говорится: «Он – Тот,
о том, как распоряжаться собой, а это – при- Кто предоставил вам возможность путешествовать
знак неразумности! Следует нам остерегаться по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях,
плывущих вместе с ними при благоприятном ветре,
того, чтобы быть людьми без разума. Человек, которому они рады. Но вдруг подует ураганный ве-
которому даровано отличие в виде речи, захо- тер, и волны подступят к ним со всех сторон. Они
решат, что окружены, и станут взывать к Аллаху,
тел обрести блага, в которых у него нет нужды очищая перед Ним веру: “Если Ты спасешь нас от-
для поддержания себя и благоустройства жиз- сюда, то мы будем одними из благодарных!”». (10–
22). Также в одном из хадисов посланник Аллаха
ни: различные яства и украшения из живых и (‫ )ﷺ‬сказал: «Примером того, кто не дает своему
неживых созданий, предметы для услады глаз народу переступить границы запретного, и того,
и всё, чем может наслаждаться слух и обоня- кто переступил эту черту, является пример народа,
который кинул жребий, чтобы взойти на корабль.
ние… Это отвлекает его от действительно Кто-то из них в соответствии с жребием попал на
нужных благ, лишая мирской радости, ибо всё нижнюю часть корабля, а кто-то на верхнюю. Ког-
да тем, кто находился в самом низу корабля, была
это – вещи, приносящие суету для обретения нужна вода, они брали ее у тех, кто находился на-
их, боль при их потере, печаль при их пропа- верху. Однажды те, кто находился внизу, сказали
друг другу: “Давайте сделаем здесь дырку, чтобы
же. Ведь пропажа любой желанной вещи – это не беспокоить тех, кто наверху!”. И если те, кто
несчастье, потеря их – печаль и сожаление, находится наверху, не воспрепятствуют этому, весь
а ожидание того, что не имеешь, – грусть и корабль затонет. Если же они остановят тех, кто
внизу, то тем самым спасутся и спасут других».
беспокойство. Вслед за чувством безопасно- (Сборник хадисов Аль-Бухари).

13
Трактат «Как избавиться от печали»
что более, и заняли самые широкие и удоб- что на корабле их ждало бы не лучшее место.
ные места на корабле, не ссорясь ни с кем, не Но при этом они не защитились от постоян-
толкаясь и не будучи прогоняемы. Другие же ных страхов, непрерывных бед, острых пере-
стояли и разглядывали цветущие луга, в ко- живаний, доставляемых хищным зверем, или
торых были цветы, переливающиеся разны- крадущейся змеей, или ужасных звуков, или
ми оттенками красок. Они вдыхали вкусный свисающих веток, больно царапающих лицо и
аромат, который шел с лугов, зарослей плодо- всё тело; или колючек, протыкающих ступни
носных деревьев с удивительными плодами; и оставляющих медленно заживающие раны;
слушали певчих птиц с восхитительными го- или ям, заставляющих их застревать, пачкаю-
лосами, рассматривали землю с разноцветны- щих и портящих одежду, покрывающую по-
ми блестящими камнями, радующими взгляд, стыдные места; или сучков, протыкающих и
и ракушки удивительного вида. Они взяли с срывающих накидку; или лиан, цепляющихся
этого то, что позволяло их положение, и от- за них и мешающих идти дальше.
правились обратно к кораблю, и также нашли Когда капитан корабля позвал людей, что-
просторные мягкие места. Остальные же бро- бы продолжить плавание, некоторые верну-
сились собирать те ракушки, камни, плоды и лись с грузом того, что сорвали и подобра-
цветы, и нагрузились ими настолько, насколь- ли. И случилась с ними та беда, которую мы
ко чувствовали в этом нужду, потом верну- описали. Они нашли на корабле лишь места
лись с тяжелым товаром. По сути, они обра- узкие, невзрачные, утомляющие, неудобные,
тились в слуг этих земных камней, ракушек вызывающие боли и болезни. До кого-то не
и увядающих цветов, оставляющих через ка- дошел зов капитана из-за того, что он ушел в
кое-то время лишь стыд тем, кто был обманут лес слишком далеко и прогуливался в густых
ими; обманут плодами, которые скоро станут зарослях. Вот корабль отплыл, а они остались
гнилью, рядом с которой будет тяжко нахо- на своих местах, оторвавшись от родины в
диться. Эти люди обнаружили, что пришед- объятиях дикой и смертельной опасности и
шие до них уже заняли просторные места на ужасных бед. Кого-то из них растерзал зверь,
корабле, а им пришлось поместиться в узких, кто-то утонул в болоте, кто-то упал в яму, ко-
неприятных и твердых местах. То, что они го-то укусила змея, и они стали мерзкой пада-
набрали из камней, ракушек и цветов, стало лью, остались в забвении, части их тела отде-
дополнительной тяжестью к их тесному ме- лились друг от друга. Они нашли свой конец
сту, обременяя и не давая отдохнуть, как это в ужасном положении, достойные жалости со
могли делать пришедшие до них. А те успели стороны несведущих и как назидание для тех,
занять просторные места потому, что у них кто их знал. Так оторвались они от родины, в
не было тяжелых камней, стесняющих места. которую направлялись.
Опоздавшие же были вынуждены сторожить, Что касается тех, кто пришел в корабль с
беречь и отвращать какие-то беды от своего грузом, они не сберегли собранное добро,
товара, и так большинство их покоя ушло на затмившее их разум, которое лишило их сво-
занятие им, переживание и потребность быть боды, отняло покой, сделало место узким,
рядом. Добытые вещи приносили сожаления, лежанку – тяжелым. Спустя недолгое время
горе и огорчения всякий раз, как они терялись завяли их цветы, померкли цвета собранных
или терялась хотя бы их часть. А кто-то ушел в камней, пропала свежая влага, от которой пе-
те луга и чащи, забыв про корабль и родину, к реливались те краски; ракушки потеряли свой
которой он направлялся. Они отвлеклись эти- первый вид из-за порчи и сильного зловонья,
ми плодами от мыслей о своей земле и о том, став грузом и вредной обузой. Не осталось

14
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
ничего другого как выбросить их в море. стремиться. А то что стоит желать, будет всег-
Так они стали вещами, мешающими ходьбе, да неразлучно рядом с тем, кто этого желает,
отравляющими жизнь, сделавшими место и не подступятся к нему беды. Вообще, следу-
твердым, лишившими свободы хозяина, руки ет переживать из-за того, что мы не можем не
которого остались пусты. Пока люди не до- переживать. Это – признак ума. Что касается
стигли своего места, они испытали много бо- печали по тому, что мы лишились предмета
лезней, так как распространилось зловонье, печали, – это признак невежества.
иссякли силы от усталости, постигшей их за 8. Мы должны также осознавать, что не
время, когда они в узком и твердом месте пы- следует ненавидеть то, что не является злом,
тались служить предметам, от которых оста- но нужно чувствовать нелюбовь к злому. Если
лись лишь тлен и вред. это утвердится в нашем разуме, этого нам
Кто-то из них умер, не доплыв до родины, будет достаточно для того, чтобы побеждать
а кто-то доплыл больным и ослабленным. Те печали. Право, нам думается, что нет вещи
же, кто провел время, созерцая природу и ды- хуже, чем смерть. Но смерть – это не нечто
ша воздухом, но не отвлекаясь на большее, плохое, а плох страх перед смертью. Смерть –
потеряли более просторные и мягкие места. это полнота нашей природы, ведь не будь ее,
А те, кто вернулись в корабль не отвлекаясь – не было бы и человека. Предельная сущность
кроме как на малое, что привлекло взоры человека – это говорящее и умирающее живое
при выходе по делам – те успели занять существо, а предельная сущность построе-
просторные и мягкие места и добрались до на на неизменной природе. То есть по своей
родины в легкости. Этот пример подобен природе человек – это тот, кто живет, разго-
нашему переходу из бренного мира в варивает и умирает. Не будь смерти, не было
истинную обитель, а также положению тех, бы и человека, ведь если бы он не умирал, не
кто пока пребывает в этом мире. был бы человеком. Значит, нет ничего плохо в
Как же скверно оказаться среди обманутых том, что мы это мы, и было бы плохо, если бы
камушками земли, ракушками вод, цвета- не были самими собою. И значит не плохо то,
ми на деревьях, растениями, которые вскоре что существует смерть, ведь если бы не было
окажутся грузом, от неприятности которого ее, то не было бы и человека. А если же то, что
нужно избавляться каким-то способом: либо кажется всем плохим, на самом деле не плохо,
закопав их подальше в землю, либо выбросив то те вещи, которые поменьше из отсутствую-
в море или бросив в огонь; закрывая при этом щих и пропадающих вещей, – не плохи. Зна-
нос от тяжести их зловония, отводя от них чит, причиной того, что люди считают смерть
глаза из-за страшного вида, пытаясь держать- чем-то плохим (а нам ясно теперь, что она –
ся подальше из-за отвращения от близости к не нечто плохое), является незнание природы
ним и нежелания души созерцать их. Таковы жизни и смерти1.
вещи, которые заставят нас горевать в этом 1
Прочитавшему этот абзац может показать-
месте. Если и предстоит горевать, то стоит ся, что мусульманин ни в коем случае не дол-
это делать над тем, что мы оторваны от нашей жен считать смерть плохим явлением. На са-
мом деле – Аллаху ведомо лучше – автор трак-
настоящей родины или оказались в таком по- тата хочет показать, что смерть имеет и по-
ложении, что корабль не довезет нас до род- ложительный аспект в том смысле, что она –
начало перехода из бренного мира в мир
ного дома, в котором нет несчастий. Там нет вечный. Хотя смерть названа в Коране «не-
недостатка чего-либо, нет разочарований, там счастьем» (Коран, 5–106), ее положитель-
не пропадают вещи, нет ничего неистинного, ную сторону раскрывает следующий хадис.
«Пророк Мухаммад (‫ )ﷺ‬сообщил: “Тот, кто
и нет стремления к тому, к чему не должно желает встречи с Аллахом, с тем и Аллах же-

15
Трактат «Как избавиться от печали»
К примеру, если бы у пищи был разум, и Так нам стало ясно, как ошиблись души,
она находилась бы в печени, не видя другой слабые в различении и склонные к чувствам
среды, а потом ее захотели бы забрать оттуда, относительно смерти, и посчитали ее чем-то
это опечалило бы ее, даже если бы ее перено- плохим. Значит, отсутствие всех остальных
сили в лучшую форму и вид, который ближе к богатств, которые менее важны, чем мирская
совершенству. А если бы она перешла в тести- жизнь, тоже не страшно. Страшно то, что мы
кулы и превратилась в семя, то очень сильно горюем над ними, в то время как это – печали,
расстроилась бы, если бы ее захотели забрать которые мы сами впускаем в свою душу, хотя
в матку, где ей будет более просторно. Затем никто не принуждает нас к этому. Таким об-
если бы ей сказали, что после пребывания в разом, мы плохи по своей натуре, по природе
матке ей надо вернуться в тестикулы, она рас- своей жизни. Кто соглашается с этим, тот сам
строилась бы гораздо сильнее из-за того, что
делает плохой выбор, не имеет разума, ведь
вспомнила бы тесноту того места и его несо-
именно разум помещает вещи в подобающие
вершенство по сравнению с положением, ко-
им места, отсутствие же разума заставляет
торое у нее сейчас. Также если бы ее захотели
помещать вещи не туда и представлять их не
вывести из матки в простор и широту этого
в том образе.
мира, то и это сильно опечалило бы ее. Если
9. При каждой потере мы должны не упу-
бы после выхода в этот широкий мир ей сказа-
скать оставшиеся осязаемые и осознаваемые
ли «вернись обратно в утробу», и у нее во вла-
богатства, надо помнить и перебирать их в
дении был бы весь мир, она готова была бы
отдать всё это, лишь бы не вернуться обратно. памяти, отвлекаясь от того, что было до это-
Так же чувствует себя человек в этом ми- го. Следует помнить, что остаток – это некое
ре – он очень боится его оставить. (Хотя в утешение при несчастьях.
другом мире нет мирских болей и бренных 10. Нужно помнить при каждой грусти по
богатств, которые и являются причиной ду- упущенному или истлевшему, что теперь, по-
шевных и телесных страданий; в нем есть сле их потери, уже пропал страх, в котором
блага, не доступные бедам и чужим рукам, и пребывает человек после обретения какого-то
в нем обладатель не теряет своего богатства). богатства, беспокоясь за него. Такое осозна-
А если бы человек перешел в мир мечты, и ние уменьшает горе. Если это утверждается в
ему сказали бы «ты будешь возвращен в мир, нашей памяти, то переводит природу печалей
в котором был раньше», его печаль была бы в понятие благ, и то, что считалось у нас не-
сильнее в разы, чем когда ему говорили, что счастьем, становится милостью, ведь несча-
он будет возвращен из просторного мира в стья, уменьшающие другие, – это некие блага.
темноту материнской утробы. И хотя несчастья – это нечто опечаливающее
в нашем понимании, то ведь всё, что умень-
лает встречи; а тот, кто не желает встречи с
Аллахом, с тем и Аллах не желает встречи”. шает горе – милость. Так, всё, что уменьшает
Я (Аиша) спросила: “О, Посланник Аллаха, материальное богатство, становится для нас
не потому ли человек не желает этой встре-
чи, что он боится смерти; но ведь мы все бо- разновидностью блага.
имся смерти?” Пророк (‫ )ﷺ‬ответил: “Это не Вот мы и говорим: кто не будет приобре-
так. Дело в том, что когда верующему чело-
веку сообщается весть о Господней милости, тать вещи, которые его покинут, станет по-
о Его одобрительном довольствие им и о Его бедителем двух сил, которые превращают в
рае, он желает встречи с Аллахом, а Аллах же-
лает встречи с ним. Когда же неверующему рабов даже королей – гнев и страсть. Они –
сообщается весть о наказании Аллаха, о Его суть источники всех унижений и боли. Поис-
неодобрении и недовольстве, то он не желает тине, самые большие болезни – это болезни
встречи с Аллахом, а Аллах не желает встречи
с ним”». (Согласованный хадис). души, они страшнее болезней тела, как мы

16
Абу Юсуф Якуб ибн Исхак аль-Кинди
уже говорили. Если гнев и страсть не оказали ным твое счастье в обоих мирах, облагоде-
своего дурного влияния на кого-то, то они не тельствует тебя обильными благами в них,
имеют над ним силы. А если кто-то впустил в сделает тебя одним из тех, кто держится пря-
себя гнев и страсть, то они возымели над ним мого пути и пожинает плоды разума. Да отда-
власть, овладели им и направили туда, куда лит тебя Всевышний от посрамления и уни-
хотят. И воистину, кто не приобретает благ, жения невежества!
которые когда-нибудь покинут его, тот одолел Этого достаточно относительно того, о чем
победителя королей, одержал верх над самы- ты спросил, хотя об этом и так много речей.
ми большими врагами, поселившимися с ним Если достигнута требуемая цель, то ты до до-
в его же крепости. От их злого оружия не убе- шел до желанного конца. Впрочем, путей к
режет даже железо, а сожительство с ними цели много, почти бесконечно. Да одарит тебя
может ввергнуть в самые страшные грехи и Аллах достатком для того, чтобы покрыть за-
великую погибель. боты и этого мира и того. Таким достатком,
О, почтенный брат, сохрани прочно в душе которым ты достигнешь полнейшего покоя и
эти примеры, и ты спасешься от бед печали, наиблагой жизни.
достигнешь наилучшей обители и пристани- Трактат окончен, и хвала Аллаху Господу
ща праведных. Да сделает Аллах совершен- миров!

17
Трактат «Как избавиться от печали»

Научное исследование «Даф аль-ахзан»


(«Как избавиться от печали»)
ПРОФЕССОР, ДОКТОР МУСТАФА ЧАГРЫДЖИ

Предисловие и содержат глубокие размышления о мора-


С именем Аллаха, ли. Исламские философы выделяли ислам-
Милостивого и Милосердного скую нравственность как отдельную дисци-
плину и исследовали проблемы морали с
В истории исламской науки и мысли
помощью философских методов. При этом
тема нравственности занимает важное ме-
ученые других областей исламских знаний
сто. Значительная часть Корана состоит из
из всего их наследия более всего пользова-
аятов, которые прямо или косвенно затра-
лись исследованиями в области нравствен-
гивают темы морали. Если из всех сборни-
ности. За той высокой культурой, которую
ков выделить хадисы, касающиеся нрав-
мы выработали в века, называемые «золо-
ственности, то они сами по себе способны
тым веком ислама», стоит богатая и возвы-
заполнить целые тома. Ибо главная цель,
шенная наука о нравственности.
преследуемая и в Коране, и в Сунне, – это
Хотя мы имеем богатое и разнообраз-
украшение человека добродетелями, кото-
ное наследие в области исламской нрав-
рые приличествуют его избранному поло-
ственности, мы не можем сказать, что оно
жению среди всех сотворенных, и приведе-
в достаточной степени передается и иссле-
ние его к совершенству.
дуется в наши дни. Собственно говоря, до
Эта цель находит свое отражение и в тру-
недавнего времени и в нашей стране, и в
дах исламских ученых и мыслителей. Они
других исламских странах издания трудов
создали богатую литературу, посвященную
и переводов по нравственному учению За-
культуре (адаб) и мудрым смыслам (хикма).
пада были более многочисленными и более
При этом наряду с исламскими источниками
качественными, чем касающиеся ислам-
они, вдохновляясь хадисом «Мудрость –
ской морали. Но в последние 30–40 лет па-
это находка верующего», использовали
раллельно увеличению числа институтов и
источники и из других культур, согласую-
щихся с духом ислама. Эта литература, ос- университетов в исламском мире и нашей
новной целью которой были пропаганда и стране, активизации научной деятельности
распространение исламских ценностей, со- стала проводиться серьезная деятельность
держит обширные знания и мысли, направ- по донесению до читателей нашего насле-
ленные на построение мусульманской мо- дия, связанного с нравственным учением.
дели человека. Наряду с исламским правом Вместе с этим растет как количество изда-
(фикх), темой, которой является религиоз- ний, так и качество.
ная практика, и который частично связан с Я уверен, что проект Вакфа Министер-
темой морали, теоретические вопросы нрав- ства по делам религии Турции, целью кото-
ственности рассматривались и в каляме рого является перевод на современный язык
(догматическом богословии). Многочис- классических трудов по исламской морали,
ленные труды по тасаввуфу, связь которого является жизненно важным. Я верю, что
с исламской нравственностью понятна из этот проект поможет новым поколениям
фразы «Тасаввуф – это благой нрав», также обрести свои культурные корни и как свет
рассматривают нравственный образ жизни из прошлого послужит делу просвещения

18
Мустафа Чагрыджи
будущего. Также я надеюсь, что перевод, собственно, очевидно и из его нисбы2. Свое
который вы держите в руках, внесет свой образование он начал в Басре, а завершил
вклад в осуществление этой высокой цели. в Багдаде – научном и культурном центре
Самая важная особенность «Рисаля фи того времени. Был назначен редактором,
аль-хияль ли даф аль-ахзан» («Трактат о участвуя в бурной переводческой деятель-
способах развеять печаль») Абу Юсуфа ности, проводимой при поддержке властей
Якуба ибн Исхака аль-Кинди, получивше- в правление халифа Мамуна (813–833).
го известность как первый мусульманский Предания3 о том, что аль-Кинди сам зани-
философ, заключается в том, что его труд мался переводами, не вызывают доверия4.
является самым ранним из дошедших до Мамун покровительствовал аль-Кинди,
наших дней исламским трудом, демонстри- а после него – халифы Мутасим (833–842)
рующим философский подход к вопросам и Васик (842–847). Но при халифе Му-
нравственности. таваккиле (847–861), который стал из-
Я бы хотел выразить признательность вестен поддержкой суннитов, аль-Кинди
и благодарность Министерству по делам пропал из источников. Вероятно, ученый
религии за то, что оно доверило мне пере- умер в 252/866 г., пережив на пять лет
вод этого труда в рамках проекта по пере- Мутаваккиля5.
водам на турецкий язык хотя бы части тех Среди немногочисленных сведений, со-
бесчисленных трудов мусульманских уче- общаемых об ученом вызывающими дове-
ных, которые посвящены нравственности. рие источниками, можно назвать то, что его
Исследование и перевод этой книги были обвиняли в скупости6. Его имя упоминается
выполнены мною ранее, и она была издана в «Китабу аль-бухала» («Книга о скупых»)
в Стамбуле в 1998 г. вакфом богословского Джахиза7. Об убеждениях аль-Кинди и его
факультета Университета Мармары. В том научной деятельности известно больше.
издании также присутствовал и критиче- Во всех источниках, исключая уже упоми-
ский текст названного труда. наемую выше книгу Кади Саида и одного
В завершение мне хотелось бы отметить, критического труда, опровержение на кото-
что заголовки, которые вы видите в пере- рый написал Ибн Аби Усайбиа8, аль-Кинди
воде, отсутствуют в оригинальном тексте и представлен как великий мыслитель и уче-
установлены мною. Я выражаю благодар- 2
Нисба – часть арабо-мусульманского имени, ука-
ность всем, кто вложил свой вклад в изда- зывающая на этническую, религиозную, полити-
ние этого труда. ческую, социальную и подобную принадлежность
его владельца.
I. Об авторе 3
См.: Ибн аль-Кифти, Ихбару аль-уляма би-ахба-
ри аль-хукама («Вести ученых о преданиях прави-
Сведений о жизни Абу Юсуфа Якуба телей»). С. 241; Ибн Аби Усайби, Уйуну аль-анба
ибн Исхака аль-Кинди в источниках со- фи табакати аль-атыбба («Источники вестей о ка-
тегориях врачей»). С. 286.
хранилось крайне мало. И если исключить 4
Macid Fahri, İslam Felsefesi Tarihi. S. 61 (Маджид
обвинения1 в адрес аль-Кинди с критикой Фахри. История исламской философии. С. 61).
его убеждений, которые высказывает Кади 5
О разных датах рождения и смерти аль-Кинди,
Саид, то эти сведения повторяют друг друга. указываемых древними и современными источни-
ками, см.: Kindi, Felsefi Risaleler, çev. Mahmut Kaya
Согласно им, родился ученый в 185/796 г. (аль-Кинди, Философские письма, перевод Махмут
в Куфе. Он принадлежал аристократиче- Кайя), с. X, XII (в предисловии, озаглавленном
ской семье Кинди – одному из самых про- «Kindi’nin Hayatı» – «Биография Кинди»).
славленных племен Южной Аравии. Но это,
6
См. Ибн ан-Надим, аль-Фихрист. С. 315.
7
Джахиз, Китабу аль-бухала. С. 75–83.
1
См. Табакату аль-умам («Категории общин»). С. 60. 8
Уйуну аль-анба. С. 287–289.

19
Трактат «Как избавиться от печали»
ный. Список трудов аль-Кинди, приводи- II. Содержание «Даф аль-ахзан»
мых в источниках, а также их содержание, («Как избавиться от печали»)
часть из которых найдена недавно и дошла Как и во всех классических философ-
до наших дней, дают представления о его ских нравственных учениях, исламские
обширных познаниях в философии, пси- философы расценивали нравственность
хологии, логике, нравственности (ахляк), как искусство обретения счастья и из-
медицине, геометрии, астрономии, поли- бавления от несчастья. И во всех своих
тике и музыке. В источниках его называют действиях человек должен стремиться
почетным эпитетом (лакаб) – «Файлясуфу достичь этой цели. Но все исламские уче-
аль-араб» (философов арабов). Вероятно, ные были единодушны по поводу того, что
человек, которого упоминает Абу Хасан речь идет не о счастье физического тела, о
аль-Амири, не называя его имени, но ука- чувстве удовлетворенности, порождаемом
зывая на прозвище «Хакиму аль-ислам» исполнением мирских, бренных желаний.
(мудрец ислама), это и есть аль-Кинди1. Речь идет о вечном счастье, часто полно-
Согласно Ибн ан-Надиму, который стью противоположном этому – тому, ко-
приводит список2 трудов аль-Кинди, торое дарует человеку духовное развитие,
классифицировав их по областям знаний, совершенствует его разум и дух, его спо-
в общей сложности перу ученого принад- собности. А в высшей его степени человек
лежит 241 как небольших, так и объемных сможет почувствовать его только после
произведений. Из них по крайней мере смерти. И если целью нравственности яв-
шесть посвящены исламской нравствен- ляется счастье, то, как очевидно, человек
ности. Из этих трудов, которые называ- должен избегать образа действий и по-
лись «Рисаля фи тахсили субули аль-фа- ступков, приводящих его к несчастью. Он
даиль» «Трактат о приобретении путей должен в соответствии с этим выстраивать
достоинств, «Рисаля фи даф аль-ахзан» ожидания от жизни, а также пользовать-
(«Трактат о способах развеять печаль»), ся возможностями этого мира. Эта мысль
«Рисаля фи сийасати аль-амма» («Трак- проходит и через «Даф аль-азхан» («Как
тат об управлении народом»), «Рисаля фи избавиться от печали») аль-Кинди.
аль-ахляк» («Трактат о нравственности»), Так как аль-Кинди был и медиком, то в
«Рисаля фи ат-танбих аля аль-фадаиль» «Даф аль-ахзан» («Как избавиться от пе-
(«Трактат по разъяснению достоинств»), чали») он рассматривает исламскую нрав-
«Рисаля фи хабари фадиляти Сукрат» ственность как «медицину духа» – «тыбб
(«Трактат по разъяснению достоинств ар-рухани». Впоследствии Абу Бакр ар-Ра-
Сократа»), до наших дней дошли только зи сделал это выражение названием своей
«Рисаля фи аль-хияль ли-даф аль-ахзан» книги, посвященной исламской нравствен-
(«Трактат о способах развеять печаль»). ности. В «Даф аль-ахзан» («Как избавить-
Эта книга, насколько известно, является ся от печали»), как ясно и из его названия,
самой ранней книгой по исламской нрав- приводятся рассуждения о том, что порывы,
ственности, в которой вопросы морали возникающие под действием таких основ-
освещаются с философской точки зрения. ных эмоций, как неконтролируемый гнев
или похоть, страдания и горе, являющиеся
выражением несчастья, а также патологи-
1
Абу Хасан аль-Амири, ас-Саада ва аль-исад.
С. 20, 83. ческие состояния, такие как страх смерти,
2
Аль-Фихрист. С. 315–320. не только вызывают невротические заболе-

20
Мустафа Чагрыджи
вания, но и создают препятствия для нрав- не совершает такие грехи, они презирают.
ственного совершенствования человека. Рассуждения аль-Кинди по поводу подоб-
Если высокая нравственность способ- ных привычек напоминают те, которые он
ствует душевному здоровью, то неуместные приводит относительно подробно рассма-
печаль, горе и страхи подрывают это здоро- триваемого им далее вопроса о том, можно
вье. Поэтому для того чтобы избавиться от ли нрав, т.е. черты характера, изменить по-
таких состояний, в первую очередь необ- средством воспитания. В «Даф аль-ахзан»
ходимо знать их причины. Аль-Кинди дает («Как избавиться от печали») он заявляет,
обобщающее определение таких причин, что если постоянно повторять один и тот
как «потеря того, что любишь, и недости- же поступок, можно выработать привычку
жение того, к чему стремился». Согласно к нему и выполнять его с желанием.
ему, так как в мире существования и раз- Согласно аль-Кинди страдание (аль-
ложения (каун ва фасад) невозможно избе- хузн) является одним из видов негативных
жать потерь, человек должен стремиться не психологических состояний. И подобно
к меняющимся и преходящим благам и воз- тому, как человек, используя разные мето-
можностям, а к нравственным добродете- ды, избавляется от телесных недугов, так
лям и развитию разума, которые остаются же он, предпринимая определенные меры,
с ним навсегда. Объекты для любви он дол- должен избавляться и от страданий. Эти
жен выбирать из «мира разума». Желать, меры носят моральный характер, и изба-
чтобы в этом изменчивом мире с нами по- вить нафс1 от страданий возможно с помо-
стоянно оставались какие-то чувственные щью морального лечения. Один из методов
наслаждения, преимущества – это желать исцеления – отказаться от действий, кото-
невозможного, потому что это желание про- рые приносят нам печаль и огорчение. По-
тиворечит природным законам этого мира. добно тому как совершение человеком дей-
Одной из главных обязанностей челове- ствий, причиняющих горе другим, является
ка является стремление к счастью по мере притеснением (зульм), так и его действия,
сил и избегание несчастья. Поэтому он, причиняющие горе ему самому, являются
как говорили стоики, не должен стремить- притеснением. А человек, притесняющий
ся к обретению «чего-либо кроме вещей, самого себя, является неразумным, невеже-
которые разум находит достаточными для ственным и несчастным.
удовлетворения основных потребностей». Другой путь – это воспринимать беды
Такой образ действий аль-Кинди называет как нечто естественное, размышлять о
«добродетелью царей» (ахляк аль-мулюк). том, что не только ты испытываешь их.
В «Даф аль-ахзан» («Как избавиться от Аль-Кинди, приводя письмо, написанное
печали») аль-Кинди рассматривает и влия- Александром Македонским своей матери,
ние убеждений на привычки. Он пишет, что подчеркивает, что в мире нет ни одного че-
ложные представления о необходимости ловека, которого не постигало бы какое-то
множества наслаждений и интересов, по несчастье. Таким образом, беды являются
сути, основываются на привычке и привя- данностью нашей жизни, и встречать их
занности к ним. В качестве примера он при- необходимо так, как это подобает зрелой
водит игроков в азартные игры, сластолюб- личности.
цев и грабителей. Такие люди, привыкнув
к своим дурным увлечениям и пристрасти-
1
Нафс – личность человека, его «Я», его эго.
Нафсом также называют страсти, все отрицатель-
ям, считают их достоинствами. А тех кто ные качества души, которые присущи людям.

21
Трактат «Как избавиться от печали»
Другой пункт, над которым следует заду- им только неудобства в пути. Третья группа
маться, следующий. В этом мире нас неиз- путешественников совсем забывает о кора-
бежно постигают какие-то беды. Каждому бле, полностью отдавшись окружающим их
человеку приходилось что-то терять. Ни красотам, и даже не понимают, что корабль
разу не испытывать несчастья – значит не уплыл. Они умирают на суше в мучениях,
существовать вообще, потому что подобное оказавшись в бедственном положении.
желание противоречит природе этого мира. Этим примером аль-Кинди хочет пока-
В противоположность этому, вечные немате- зать временность и обманчивость земного
риальные богатства, которые принадлежат мира. И человек не должен, увлекшись его
только нам, и никто не может их отобрать, благами, забывать о жизни вечной.
это «духовные блага». Это то единственное, В конце «Даф аль-ахзан» («Как изба-
что достойно огорчения в случае потери. виться от печали») аль-Кинди поднимает
Истинным владельцем всех благ, кото- тему страха смерти. Согласно ему в про-
рыми мы обладаем, является «Всевышний тивоположность тому, как считают боль-
Бог, Могущественный и Величественный». шинство людей, смерть не является злом.
И Он может все, что вручил нам на хра- Если бы ее не было, человек не был бы че-
нение, отобрать, как пожелает, и отдать ловеком, потому что определение челове-
ка – это «разумное и смертное существо».
другим. Человек, которого это огорчает, в
Аль-Кинди пишет, что смерть не является
своей сути пренебрегает долгом возносить
абсолютным исчезновением; это переход
благодарность Творцу и завидует. Также
на другой, более свободный и высокий уро-
мы должны помнить, что истинный хозя-
вень жизни. Чтобы объяснить эту мысль, он
ин всех благ (Аллах) забирает у нас только
предлагает представить, что случилось бы,
временные и не имеющие особой ценности
если бы сперма была разумным и обладаю-
блага. А вечные и ценные он оставляет нам.
щим даром речи существом. Как он заявля-
В качестве заключения аль-Кинди пи-
ет, в таком случае она категорически не со-
шет, что путь уменьшения страданий и го-
гласилась бы перейти на новый уровень сво-
речи заключается, как говорил Сократ, в
его развития и, в конце концов, – появиться
том, чтобы «не стремиться обладать теми
на белый свет. Так и переход в новую жизнь
вещами, потеря которых может вызвать у человека после смерти подобен состоянию
нас огорчение». Ученый, приводя обшир- спермы, которая, завершив цикл всех своих
ные рассуждения на эту тему, подкрепляет метаморфоз, выходит в просторный и на-
их примером «людей, путешествующих мо- полненный радостью мир. То есть смерть –
рем». Высадившись на берег, чтобы испол- это не исчезновение, а новый, более вы-
нить какие-то свои потребности, некоторые сокий уровень акта рождения. Согласно
из этих путешественников, сделав то, в чем аль-Кинди, если несмотря на это, человек
испытывали нужду, тут же возвращают- боится смерти, то в основе этого лежит же-
ся на корабль и занимают самые лучшие лание, проистекающие от скудости его ума,
места. Другие же увлекаются красотами неконтролируемой похоти и гнева. Такие
окружающей природы, вкусными плодами, чувства «превращают в рабов даже царей»,
цветами, драгоценными камнями, найден- поэтому «самые опасные из болезней – это
ными ими. Поэтому они возвращаются на болезни нафса». Главной обязанностью че-
корабль с опозданием и обнаруживают, что ловека является, победив такие чувства, об-
хороших мест уже не осталось. А предметы, рести истинную свободу. От этого зависит
которые они собрали на суше, доставляют его «счастье в обоих мирах».

22
Мустафа Чагрыджи
III. Источники «Даф аль-ахзан» гиналы утеряны. И возможно, одно из
(«Как избавиться от печали») них и стало источником для аль-Кинди.
«Даф аль-ахзан» представляет собой Как мы видим, данное утверждение
первый труд по исламской нравственности, Вальзера полностью бездоказательно и
созданный мусульманским мыслителем на представляет собой простое предполо-
основе философского подхода. Как мы уви- жение.
дим далее, будучи первым трудом такого б) Вальзер и сам, понимая слабость приве-
рода и рассматривая нравственные и пси- денного выше утверждения, высказыва-
хологические вопросы, такие как причины ет еще одно, столь же бездоказательное.
страдания и страха смерти, эта книга прямо В «Даф ахзан» для разъяснения каких-то
или косвенно оказала влияние на множе- взглядов приводятся отдельные исто-
ство более поздних авторов. Часть рассуж- рии. Между тем подобные истории при-
дений «Даф аль-ахзан», в том числе и при- водил и Фемистий.
водимые в нем некоторые исторические Так как эти истории приводил не только
анекдоты, имеют аналоги в трудах некото- Фемистий, нет никаких доказательств,
рых более ранних авторов и в предшеству- что аль-Кинди заимствовал их у него.
Хотя Вальзер не приводит никаких ар-
ющих аль-Кинди философских учениях.
гументов в пользу своего утверждения,
Все это потребовало установления источ-
для того чтобы они могли быть призна-
ника или источников, на которых основы-
ны сколь-нибудь серьезными, он должен
вался ученый, создавая свой труд.
был, по крайней мере, указать, в каком
Р. Вальзер, осуществивший первое изда-
послании или какой речи Фемистия упо-
ние «Даф аль-ахзан», в длинном предисло-
минаются истории, занимающие место в
вии к своему изданию (с. 5–30)1 утверждал,
труде аль-Кинди.
что трактат (рисаля) аль-Кинди вовсе не
в) Вальзер делает и другие заявления,
основывался на труде какого-то греческого
согласно которым между трактатом
автора, а представляет собой копию уте-
аль-Кинди и некоторыми трудами грече-
рянного послания знаменитого неоплато-
ских ученых существует сходство. Но и
ника Фемистия (317–385), составившего
их Бадави находит полностью необосно-
комментарии к Аристотелю. Абдуррах-
ванными и бездоказательными.
ман Бадави и в «Histoire de la Philosophie
Позже Вальзер написал серию статей, в
en Islam»2, и в предисловии к сборнику
которых рассматривал историю возникно-
«Расаиль фальсафия» («Философские
вения исламской философии. В третьей их
трактаты»)3, куда он включил и «Даф
части4, которую он посвятил аль-Кинди, ав-
аль-ахзан», исследует все приводимые
тор затрагивает проблему греческих и рим-
Вальзером доказательства и опровергает
ских источников «Даф аль-ахзан». Не при-
их. Его тезисы следующие.
водя каких-либо доказательств, Вальзер за-
а) Как утверждает Вальзер, среди 49 речей
являет, что понятие «духовного лекарства»
Фемистия, которые в свое время были
в философии нравственности таких му-
популярны в Греции, у 16 греческие ори-
сульманских философов, как аль-Кинди и
1
H. Ritter e R.Walzer, Studi su al-Kindi II: Uno scritto Абу Бакр ар-Рази, заимствовано из «како-
morale inediyo di al-Kindi, Memoire della R. Accademia го-то пропавшего греческого источника»5.
nazionale dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e
filologiche, serie VI, vol. VIII, fas. I, Roma 1938. 4
L’Eveil de la philosophie Islamique, III, al-Kindi,
2
Histoire de la Philosophie en Islam, II, S. 456–457. Revue des etudes Islamiques, XXXVII/II. S. 207–225.
3
Расаиль фальсафия, предисловие. С. 6–7. 5
Ibid. S. 223.

23
Трактат «Как избавиться от печали»
Тот же исследователь утверждает, что хотя тывать, что хотя возможно заимствование
«Даф аль-азхан» не противоречит духу ис- аль-Кинди примера со спермой из какого-то
лама, «с научной точки зрения он не содер- античного источника, нельзя заявлять, что
жит ни один элемент, который можно было мысль, которую он пытался им проиллю-
бы назвать исламским»1. Ошибочность стрировать, он взял бы у Сенеки или у дру-
этого утверждения будет легко понятна из гого римского или греческого мыслителя.
наши приводимых далее рассуждений. Ибо в своей сути учение о том, что земной
Кажется, что Вальзер в своей статье уже мир и его блага преходящи, а смерть явля-
отказался от убеждения, что «Даф аль- ется переходом к новой и истинной жизни,
ахзан» является копией утерянного труда относится к основным постулатам ислама.
неоплатоника Фемистия. Ибо он здесь даже Исходя из этого аль-Кинди мог заимство-
не упоминает имени последнего, вместо вать у каких-то неисламских философов не
этого он уделяет много внимания влиянию саму суть мысли, а только ее доказатель-
Сенеки (4–73). Вальзер приводит отры- ства или примеры.
вок из «Нравственных писем к Луцию» – В философии аль-Кинди важное место
сборника, состоящего из 124 писем, адре- занимает Сократ как идеал нравствен-
сованных Сенекой своему другу Луцию ности. Позже Абу Бакр ар-Рази в своем
Аннею, в которых содержатся его рассуж-
«ат-Тыббу ар-руббани» («Духовная меди-
дения о том, как найти счастье, победить
цина») изобразит Сократа как проявляю-
страх смерти и другие подобные вопросы2.
щего воздержанность по отношению к бла-
Действительно, между этим отрывком и
гам земного мира и уравновешенного фи-
пассажами3 из «Даф аль-ахзан» с рассужде-
лософа. Аль-Кинди же и в «Даф аль-ахзан»
ниями о сперме (зар’) существует сходство.
(«Как избавиться от печали»), и в «Рисаля
Это показывает, что аль-Кинди, возможно
фи альфазы Сукрат» («Трактат о словах
и не напрямую, знаком со взглядами Сене-
Сократа») 4 изображает Сократа как аскета
ки. Оба философа приводят рассуждения о
и даже подобно знаменитому кинику Дио-
том, что если бы сперма была живой и мог-
нису (413–327) как отшельника, который
ла разговаривать, то во всех стадиях своего
полностью отказался от мира и живет в
развития – от стадии пищи до появления
бочке. Не совсем ясно, с какими влияни-
на свет – она не желала бы переходить на
ями на аль-Кинди и других авторов иден-
новый уровень. Она бы боялась будуще-
тифицировалась как аскетическая мораль
го и предпочла бы остаться на том уровне,
на котором находится. На этом примере и киников, которые в выражении своей сво-
Сенека, и аль-Кинди показывают, что страх боды от природных человеческих желаний
перед смертью и загробной жизнью обу- доходили до такого строгого воздержания,
словлен отсутствием знаний. Но надо учи- так и мораль Сократа, который, будучи
учителем киников, проявлял более уме-
1
L’Eveil de la philosophie Islamique, III, al-Kindi, ренный подход к вопросу отказа от земных
Revue des etudes Islamiques, XXXVII/II, 223–224.
благ. Но если обратиться к одному апокри-
2
Ibid. S. 225. О взглядах Сенеки, приводимых в
упоминаемых письмах и во многом совпадающих с фическому письму, которое приписыва-
взглядами аль-Кинди, см.: Fatma Paksűt, Seneca’da ется Платону, хотя его истинный автор и
Ahlak Gȍrűşű-Zevk Anlayışı, Ankara 1971. S. 35–41
(Фатма Паксют, Взгляды Сенеки на нравствен- переводчик на арабский язык неизвестны,
ность – как он понимал наслаждение. Анкара, можно высказать определенные предполо-
1971, C. 35–41).
3
Def’u’l-ahzan. S. 96–98 (страницы указаны по 4
Risale fi elfazı Sukrat, Kȍprűlű ktp., nr. 1608,
нашему изданию). vr. 48b–49a.

24
Мустафа Чагрыджи
жения, почему в исламском мире Сократ их причины, чтобы найти средство избав-
признавался образцом аскетизма. Мусуль- ления от них…»3
манские авторы сведения о Сократе, как и «Даф аль-ахзан» («Как избавиться от
о многих других греческих авторах, черпа- печали»)
ли из литературы Искандарии (Алексан- «Нет сомнений в том, что страдания
дрии). А в этой литературе образ Сократа, (аль-алям), причины которых неизвестны,
подвергнутый определенным изменениям, не подлежат исцелению. Для того чтобы
демонстрирует близость к концепции ис- выявить средства исцеления и с легкостью
ламского аскетизма. использовать их, необходимо знать, что
Очевидно, что автором одного письма, представляет собой печаль (аль-хузн), и
названного «Рисаля Афлятун иля Фурфу- выяснить ее причины…»4.
риус фи хакикати нафйи’ль-хамм ва исба- ***
ти’р-ру’йа…» («Письмо Платона Фурфури- «Рисаляту Афлятун»
усу об истинах снятия печали и признания «Печаль – это психологические (нафса-
снов»)1, не является Платон. Абдурахман ни) страдания, вызванные потерей чего-то
Бадави, издавший это произведение, напо- любимого или неосуществлением жела-
минает, что под именем Платон (Афлятун) ний»5.
может скрываться Плотин (Афлутин, 205– «Даф аль-ахзан»
270), учитель Порфирия (234–350)2. Вместе «Печаль (аль-хузн) – это психологи-
с этим, у нас отсутствуют какие-либо сведе- ческие страдания, порожденные потерей
ния о сути этого письма, даже о том, являет- чего-то любимого или неосуществлением
ся оно переводом или нет. Единственно, что желаний»6.
известно точно – это наличие определенной ***
связи между «Даф аль-ахзан» аль-Кинди и «Рисаляту Афлятун»
«Рисаляту Афлятун» («Трактат Платона»). «… Потому что все, что находится в мире
Действительно, как легко можно будет по- возникновения и разложения (каун ва фа-
нять из приводимых ниже сравнений, меж- сад), конечно и бренно… Постоянство и неиз-
ду этими двумя трактатами существует схо- менность могут быть только в мире разума»7.
жесть как по используемым в них выраже- «Даф аль-ахзан»
ниям, так и в содержании. Временами они «…Потому что в мире возникновения и
идентичны друг другу. Это ясно показыва- разложения, в котором мы пребываем, нет
ет, что один из них создан на основе другого неизменности и постоянства… Неизмен-
или же оба они составлены на основе како- ность и постоянство возможны и обяза-
го-то третьего источника. тельны только для мира разума»8.
*** ***
«Рисаляту Афлятун» («Трактат Платона») «Рисаляту Афлятун»
«Нет сомнений в том, что подавлен- «Человек, который хочет не существо-
ность, причина которой неизвестна, не- вать во времени, тот, кто желает несуще-
возможно исцелить. В таких случаях мы
должны знать, что представляют собой
3
Risaletű Eflatun. S. 236.
огорчение (аль-хамм), печаль (аль-гамм) и
4
Def’u’l-ahzan. S. 48.
5
Risaletű Eflatun. S. 236.
1
Risale Eflatun ila Furfurius, в издании Eflatun
6
Def’u’l-ahzan. S. 50.
fi’l-İslam, изд. Абдуррахман Бадави. С. 235–243. 7
Risaletű Eflatun. S. 236–237.
2
Histoire de le Philosophie en Islam, II, 474. 8
Def’u’l-ahzan. S. 50.

25
Трактат «Как избавиться от печали»
ствующего, не добьется исполнения своих ***
желаний…»1 В «Рисаляту Афлятун» и «Даф аль-Ах-
«Даф аль-ахзан» зан» имеется и множество других момен-
«Человек, который хочет того, чего нет тов, демонстрирующих сходство, – мы не
в природе, желает того, что не существуют. нашли нужным приводить их все. Вместе с
А тот, кто желает несуществующего, не до- этим между ними есть и достаточно глубо-
бьется исполнения своего желания…»2 кие различия. Они следующие:
а) В первом письме7 (в «Рисаляту Афля-
***
тун») приводится исторический анек-
«Рисаляту Афлятун»
дот, представляющий собой беседу меж-
«Наши страдания вызываются действи-
ями или нас самих, или других. Если наши ду Диогеном и королем Антиохом (Аса-
собственные действия огорчают нас, мы не хом) и призванный показать, что король
должны совершать их…»3 является рабом денег, а философ – их
господином. Этот анекдот встречается и
«Даф аль-ахзан»
в некоторых исламских источниках8. Но
«Страдание порождается каким-то де-
в «Даф аль-ахзан» его нет.
лом, какой-то причиной, источником ко-
б) Также пассаж о нравственности с упо-
торых являемся или мы сами, или другие.
минаем «мудреца Гермеса» из «Рисаля-
Если (причина) заключается в совершен-
ту Афлятун»9 отсутствует в «Даф аль-
ном нами самими действии, тогда мы не
ахзан».
должны совершать это действие…»4
в) В противоположность этому история
*** о путешествующих морем людях, ко-
«Рисаляту Афлятун» торой уделяется много места в «Даф
«Люди в своем большинстве считают аль-ахзан»10 и которая поясняет, к каким
смерть несчастьем и не жалуют ее… Если тяжелым последствиям и трудностям
бы они здраво размышляли о ней, то по- приводит увлеченность мирскими на-
няли бы, что она не дурна, а восхваляема слаждениями, отсутствует в «Рисаляту
(махмуд), потому что смерть завершает Афлятун».
нашу природу. Если бы не было смерти, не г) Пассаж из «Даф аль-ахзан»11 о письме,
было бы и людей»5. написанном Александром Македонским
«Даф аль-Ахзан» матери, отсутствует в «Рисаляту Афля-
«Обычно считают, что не может быть тун».
ничего хуже смерти. Между тем, смерть д) В обоих произведениях приводится
не является злом, наоборот, злом является исторический анекдот о том, что Сократ
страх смерти. Что касается смерти, она все- жил в бочке отшельником. Приводя его,
го лишь наша природа, потому что если бы авторы поясняют, что пока человек жи-
ее не было, то, как очевидно, не было бы и вет в этом мире, отсутствие материаль-
человека»6. ных благ не может быть причиной не-
1
Risaletű Eflatun. S. 237. 7
Risaletű Eflatun. S. 238.
2
Def’u’l-ahzan. S. 52. 8
Например, см. Газали, Мизан аль-амаль, с. 15–
3
Risaletű Eflatun. S. 241. 16, Ихъя аль-улюм ад-дин, IV. S. 68.
4
Def’u’l-ahzan. S. 62. 9
Risaletű Eflatun. S. 240.
5
Risaletű Eflatun. S. 242. 10
Def’u’l-ahzan. S. 86–92.
6
Def’u’l-ahzan. S. 94. 11
Ibid. S. 66–67.

26
Мустафа Чагрыджи
счастья1. Вместе с этим другой анекдот Как сообщает Бадави8, человек, который в
о Сократе, в котором говорится, как этот «Даф аль-ахзан» назван «одним филосо-
философ смог стать счастливым, отсут- фом», у Плутарха назван Сенекой. Вместе
ствует в «Рисаляту Афлятун». с этим, в переводе его труда на сирийский9
е) В обоих произведениях, объясняя влия- язык имя Сенеки не упоминается. Как и
ние дурных привычек на нравственные в «Даф аль-ахзан» в нем говорится толь-
воззрения, приводятся примеры игроков ко об «одном философе»10. Вместе с этим
в азартные игры, сластолюбцев и граби- хотя с точки зрения содержания приводи-
телей. Но если в «Рисаляту Афлятун»2 мые обоими авторами рассказы одинаковы,
этот пример занимает одно предложе- каждый из них разъясняет его по-разному.
ние, то в «Даф аль-Ахзан»3 он рассматри- Однако нет сомнений в том, что аль-Кинди,
вается более подробно. используя разные произведения, в первую
ж) Если в «Даф аль-ахзан» много места очередь «Китабу аль-гадаб» («Книга гне-
уделяется теме путей избавления от ва»), хорошо знал античную философию.
страданий4, то в «Рисаляту Афлятун» об С другой стороны, в «Даф аль-азхан» с
этом говорится кратко5. легкостью прослеживается влияние сто-
з) Также, естественно, в «Рисаляту Афля- ического учения об отсутствии страстей
тун» отсутствуют рассуждения на ис- или апатии, как называли это состояние
ламские темы, которые занимают нема- сами философы этого направления. Это
ло места в трактате аль-Кинди. Эти мо- позволяет сделать предположения, что
менты из «Даф аль-ахзан» рассмотрим аль-Кинди если не прямым образом, то
позже. через какие-то другие источники исполь-
Все эти сопоставления показывают, что зовал «Manuel» или «Diatribai Epiktetu»
если аль-Кинди и использовал «Рисаляту («Диатрибы») Флавия Арриана – учени-
Афлятун», он не был его единственным ка римского философа-стоика Эпиктета
источником. (умер между 125–130 гг.). Собственно го-
Другое произведение, которое, как пред- воря, в этом произведении хотя и в более
полагается, может быть одним из источ- кратком виде мы видим аллегорию о лю-
ников для «Даф аль-ахзан», принадлежит дях, совершающих морское путешествие,
Плутарху (50–125). Это его трактат «De которая, как мы уже отмечали выше, при-
Cohibenda Ira» («О подавлении гнева»), водится в «Даф аль-ахзан», но отсутствует
который у других исламских авторов (на- в «Рисаляту Афлятун»11. Фахми Джада-
пример, у Ибн ан-Надима в «аль-Фихри-
8
Abdurrahman Bedevi, Histoire de la Philosophie en
сте»6 и у Бируни в «Китабу аль-Джамахир Islam, II, 470.
фи марифати аль-джавахир» («Книга наро- 9
Сирийский язык – мертвый язык арамейской
дов в познании сути вещей»)7) упоминает- группы.
ся как «Китабу аль-гадаб» («Книга гнева»).
10
Сравните Бируни, Китабу аль-джамахир фи ма-
рифати аль-джавахир. С. 186, аль-Кинди, Дафи
аль-ахзан. С. 80.
1
Risaletű Eflatun. S. 240, Def’u’l-ahzan. S. 82. 11
Epiktetus, Dűşűnceler ve Konuşmalar, trc. Burhan
2
Risaletű Eflatun. S. 239. Toprak, İstanbul, 1967, S. 20–21. (Эпиктет. Мысли
3
Def’u’l-ahzan. S. 54–56. и беседы, перевод Бурхан Топрак, Стамбул 1967,
4
Ibid. S. 62 и далее. C. 20–21). Соответствующий пассаж в упомянутом
5
Risaletű Eflatun. S. 241–242. произведении представлен следующим образом:
«Если корабль, на котором ты совершаешь морское
6
Аль-Фихрист. S. 314. путешествии, зайдет в бухту и тебя отправят на
7
Бируни, Китабу аль-джамахир фи марифати берег за водой, а ты по дороге увидишь ракушку
аль-джавахир. C. 186 или гриб, то можешь подобрать их. Но в мыслях

27
Трактат «Как избавиться от печали»
ана, проведя сравнение «Даф аль-ахзан» с этим он, очевидно, старается согласовать
и «Manuel», утверждает, что это произве- свои рассуждения с исламским учением, в
дение древнеримского философа и было частности, подчеркивает, что «зависть» (ха-
основным источником для аль-Кинди, и сад) является злом, все материальные и не-
«Даф аль-ахзан» написано полностью в материальные блага принадлежат Аллаху,
русле морали стоиков1. Хотя понятия а человеку они вручены в качестве аманата,
«родина» (ватан) и «постижимый мир» из т.е. на доверенное хранение на время. Чело-
«Даф аль-ахзан» не согласуются с фило- век, пока живет, должен возносить благо-
софией стоиков, Джадаана объясняет это дарности Всевышнему. Все это, а также бас-
тем, что аль-Кинди пользовался не ориги- мала4 в начале и в конце «Даф аль-ахзан»,
налом «Manuel», а комментариями к нему приведение восхвалений Аллаху и молитв
неоплатоника Симпликия2. Названный (дуа), приветствий и благословений проро-
исследователь, основываясь на наличии ку Мухаммаду (‫ )ﷺ‬ясно показывают ислам-
«Даф аль-ахзан» аллегории из «Manuela» ский характер произведения.
о людях, путешествующих морем, делает По этой причине нам кажется удиви-
заключение, что последнее произведение тельным, почему Фахми Джадаана отрица-
в эпоху аль-Кинди уже было переведе- ет вполне справедливое утверждение Абу
Риды, что «Даф аль-Ахзан» содержит ис-
но на арабский язык3. Однако, по нашему
ламские элементы5. Помимо приведенных
мнению, это поспешные выводы. Обратив-
выше отдельных отрывков сразу бросается в
шись к приведенному выше анализу, мож-
глаза, что «Даф аль-ахзан» в целом основан
но легко понять, что высказывая подобные
на исламском восприятии, а рассуждения,
предположения, Фахми Джадаана впадает
позаимствованные из античных источни-
в крайность, объявляя «Manuel» основным
ков, автор старается примирить с этим вос-
источником «Даф аль-ахзан».
приятием. Мысль, проходящая через «Даф
Наряду с влиянием неоплатонизма, стои-
аль-ахзан» красной линией, – это бренность
цизма, в частности, римского периода, в
земной жизни и ее благ, отсутствие у них ка-
«Даф аль-ахзан» наличествуют и ислам-
кой-либо ценности. Согласно ему, истинная
ские элементы. Аль-Кинди, возможно, для
жизнь начинается за пределами этого мира.
создания традиции в исламском мире тру-
И это интеллектуальная и духовная жизнь,
дов чисто на основе философских умоза-
которую аль-Кинди называет «миром разу-
ключений и методов не приводит в своем ма», позаимствовав это определение у пла-
трактате ни одного аята и хадиса. Вместе тоников. Заслужить ее можно с помощью
высоких добродетелей и знаний.
ты не должен отделяться от корабля. Все время ты
должен оглядываться и прислушиваться, не зовет В соответствии с этой мыслью, смерть –
ли тебя капитан. Если капитан зовет тебя, то ты это не абсолютное исчезновение. Она, пре-
должен бросить все, что у тебя в руках, и быстро
вернуться на корабль, если не хочешь, чтобы тебя одолевая бренность этого света, является
погрузили на него со связанными как у животного переходом из земного мира, который Коран
руками и ногами. Все это в полной мере касается и
называет «игрой и забавой»6, а аль-Кинди
нашего пути жизни. Только вместо ракушек и гри-
бов ты приобретаешь жену и детей и принимаешь поясняет с помощью примера людей, пу-
их. Но если капитан позовет тебя, то ты должен
оставить все и уйти, не оглядываясь назад». 4
Басмала – фраза «Во имя Аллаха, Милостивого,
1
Fehmi Jadaane, L’Influence Stoicisme sur la pensee Милосердного».
musulmane. S. 206–207. 5
Fehmi Jadaane, L’Influence Stoicisme sur la pensee
2
Ibid. S. 242. musulmane. S. 213.
3
Ibid. S. 209. 6
Аль-Анам, 6/32; аль-Хадид, 57/20.

28
Мустафа Чагрыджи
тешествующих по морю, к истине, вечной Ар-Рази развивает взгляды своего пред-
чисто духовной жизни, находящейся по шественника по проблемам страдания и
ту сторону смерти. Можно привести сотни страха смерти, не называя его самого и его
аятов и хадисов, подкрепляющих эти взгля- произведение. Как и аль-Кинди, ар-Рази
ды в схожих выражениях. придерживается убеждений, что пока чело-
век находится в этом мире с его законами
IV. Влияние «Даф аль-ахзан»
«возникновения и разложения» (каун ва
(«Как избавиться от печали»)
фасад), он не избавится от печалей2. Также
Нет сомнений в том, что аль-Кинди яв- они оба разделяют мысль, что огорчение,
ляется первым мыслителем исламско- которое мы ощущаем, когда лишаемся ка-
го мира, который рассмотрел проблемы ких-то благ, и их обретают другие люди,
страданий и страха смерти с философской является своего рода ревностью3. «Потеря
точки зрения и высказал свои соображе-
чего-то любимого»4, что аль-Кинди указы-
ния по поводу того, какие меры психоло-
вает в качестве причины страдания, приво-
гического и морального характера надо
дится и у ар-Рази5. Вместе с этим ар-Рази,
предпринять, чтобы избавиться от эмоций
будучи врачом, в качества средства избав-
такого рода. Из всех библиографических
ления человека от всех страданий приводит
источников ясно, что первым философ-
необходимость удовлетворения соответ-
ским трудом, написанным на тему страда-
ствующим образом всех его физиологиче-
ний и страха смерти мусульманским уче-
ских и материальных потребностей. В этом
ным, является «Даф аль-ахзан».
он стоит на более реалистичных позициях
Как и во многих других темах и пробле-
по сравнению с аль-Кинди.
мах философии, аль-Кинди, рассматривая
Ар-Рази, как и аль-Кинди, придержива-
вопросы нравственности, в частности, стра-
ется убеждений, что страх перед смертью
даний и страха смерти, стал проводником
можно победить с помощью веры в другую
для более поздних исламских мыслителей.
Благодаря ему, выделение в трудах по нрав- жизнь, жизнь более высокого порядка6. Но
ственности разделов, посвященных этим в отличие от него, ар-Рази рассматривает
темам, стало традицией. Ниже рассмотрим и связь страха смерти с самоубийством.
первые труды, созданные под влиянием В «Даф аль-ахзан» же эта важная тема не
«Даф аль-ахзан», а также их сходство с ним. затрагивается. Согласно ар-Рази человек,
который верит, что смерть является пол-
1. «Ат-Тыббу ар-рухани»
ным окончанием существования, считает
(«Духовная медицина») ар-Рази1
самоубийство путем спасения в тяжелых
Знаменитый «ат-Тыббу ар-рухани», ав-
жизненных обстоятельствах. Интерес-
тором которого является Абу Бакр Мухам-
но, что хотя религиозность аль-Кинди не
мад ибн Закария ар-Рази (ум. 313/925), со-
вызывает сомнений, он совершенно не за-
стоит из 20 глав. 11-я глава посвящена «не-
трагивает тему влияния религии на нрав-
сущим вред мыслям и спасению от них»,
ственность и душевное здоровье человека.
12-я – «избавлению от печали», а 20-я –
«страху смерти». 2
Razi, et-Tıbbu’r-ruhani (Resa’il felsefiyye içinde).
S. 30; Kindi, Def’u’l-ahzan. S. 50.
1
Книга переведена на русский язык и издана в 1990 3
Ср.: Razi, et-Tıbbu’r-ruhani (Resa’il felsefiyye
году. См. Ар-Рази, Абу Бакр. Духовная медицина / içinde). S. 48–49; Kindi, Def’u’l-ahzan. S. 72.
Абу Бакр ар-Рази. –Душанбе : Ирфон, 1990. – 88 с. 4
Def’u’l-ahzan. S. 50.
https://platona.net/load/knigi_po_filosofii/istorija_
filosofii_arabskaja/abu_bakr_ar_razi_dukhovnaja_
5
Et-Tıbbu’r-ruhani. S. 65.
medicina_perev_s_arab_t_mardonova/59-1-0-420 6
Ibid. S. 92–93.

29
Трактат «Как избавиться от печали»
А ар-Рази, заявляющий, что пророки и чины, бывает подавлен ими, чувствует себя
откровение (вахи) не нужны, несмотря на в безвыходном положении, это недостой-
это, отмечает благотворное влияние как на ный образ действий, «присущий только
нравственность, так и на здоровье человека слабым от природы женщинам и детям».
веры в «истинную религию»1. В этом он повторяет мнение своего учите-
ля5. Точно так же средства, которые аль-Бал-
2. «Масалиху аль-абдан ва аль-анфус»
хи предлагает использовать для победы над
(«Полезные дела для тел и душ»)
страданиями и страхом, очень похожи на
аль-Балхи2
те, которые перечисляет аль-Кинди6.
Знаменитым географ и медик Абу Зайд
Наряду с другими многочисленными
Ахмад ибн Сахль аль-Балхи (ум. 322/934)
параллельными моментами, оба автора со-
был учеником аль-Кинди. Занимался он
гласны с тем, что хотя земной мир и предо-
и вопросами исламской нравственности.
ставляет человеку разные блага, это оби-
Вторая часть его посвященного медицине
тель несчастий и бед. Поэтому невозмож-
и нравственности труда «Масалиху аль-аб-
но полностью избавиться от всех причин,
дан ва аль-анфус» под названием «Масали-
вызывающих страдания и страх. Это будет
ху аль-анфус» состоит из восьми глав. Ше-
возможно только в загробном мире7.
стая глава посвящена «успокоению страха
Но аль-Балхи, будучи врачом, развива-
и горя», седьмая – «избавлению от страда-
ет взгляды аль-Кинди. Он рассматривает
ний и мучений», а восьмая – «избавлению
и связь между моральными страданиями и
от мнительности и сомнений»3.
физическими болезнями. Аль-Балхи заяв-
Хотя аль-Балхи не упоминает своего
ляет, что страдания можно исцелить с по-
учителя и его труд, его разъяснения по теме
мощью лечения тела и психологического
методов избавления от страданий и других
лечения8.
психологических трудностей заставляют
Другое различие, которое следует от-
вспомнить взгляды аль-Кинди. Определе-
метить, заключается в следующем. Если
ние аль-Балхи: «страдание порождается
аль-Кинди для избавления от причин стра-
потерей чего-то любимого, а страх – встре-
даний и совершенствования своего нафса
чей с тем, что не нравится», демонстриру-
предлагает жить в уединении9, то аль-Бал-
ет схожесть с определением аль-Кинди не
хи пишет, что для человека очень важно с
только во взглядах, но и в выражениях4.
точки зрения психотерапии как участие
Размышляя над причинами страданий и
в социальной жизни, так и занятие полез-
страха, аль-Балхи пишет, что если человек,
ными для него делами, так как это помо-
вместо того чтобы уничтожить такие при-
гает отвлечься ему от страха и мыслей о
1
Et-Tıbbu’r-ruhani. S. 93–96.
страдании. Аль-Балхи признает значение
2
Эта работа была издана на русском языке в 2019 затворничества по веским причинам в от-
году: Аль-Балхи Абу Зайд. Пища для души. Когни- дельные моменты, например, если прави-
тивно-поведенческая терапия врача девятого века /
Абу Зайд аль-Балхи ; перевод и аннотация руко- 5
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 308, 310; ср.:
писи IX века выполнены М. Бадри ; пер. Л. Ма- Kindi, Def’u’l-ahzan. S. 54.
медова. М.: Международный институт исламской
мысли, ОО «Идрак», Ассоциация психологической
6
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 308–312, 317–
помощи мусульманам, 2019. 110 с. 322; сравни Kindi, Def’u’l-ahzan. S. 62 и продол-
жение.
3
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs, faks. nşr. Fuat
Sezgin, Frankfurt, 1984.
7
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 315–316, 319;
ср.: Kindi, Def’u’l-ahzan. S. 50.
4
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 304, 315;
отдельно см. S. 316, 317, 318; ср.: Kindi, Def’u’l-
8
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 317.
ahzan. S. 50. 9
Def’u’l-ahzan. S. 80.

30
Мустафа Чагрыджи
тель отправляется в уединение, чтобы ис- ловека. Такой образ действий является «мо-
кать пути для лучшего управления страной ралью царей». Как мы видим, здесь он так-
и населением, ученые – для исследований, же и в выражениях, и во взглядах следует
размышлений и создания своих трудов, аль-Кинди. Таким образом, послание Ибн
аскеты для «обретения близости к Аллаху Сины «Фи аль-хузн» является кратким из-
и поклонения». В других случаях, пишет ложением «Даф аль-ахзан», оно ничем не
он, затворничество без высоких целей и отличается от работы аль-Кинди и даже не
отсутствие забот могут привести к таким содержит каких-либо добавлений к ней.
патологическим состояниям, как печаль и
4. «Тахзиб аль-ахляк» («Совершенст-
страдания или к их усугублению1.
вование нрава») Ибн Мискавайха2
3. «Рисаля фи аль-хузн» («Трактат о Небольшой трактат Ибн Мискавайха
печали») Ибн Сины (ум. 421/1030) «Иладж аль-хузн» был издан
До наших дней дошел приписываемый в составе сборника Traites inedits d’enciens
Ибн Сине (ум. 428/1037) трактат, извест- philosophes arabes3. Позже было осуществле-
ный под названием «Рисаля аль-хузн» или но факсимильное издание этого сборника4.
«Рисаля фи махиййати аль-хузн» («Трак- Но Ибн Мискавайх рассматривал пробле-
тат о сущности печали»). (Рукописи, хра- мы страдания и страха смерти более деталь-
но в «Тахзиб аль-ахляк». Мы видим, что
нящиеся в библиотеке Сулеймания в раз-
в этом произведении приводится «Иладж
деле Джаруллах 1928/4 и в разделе Фатих
аль-хузн» в полном виде. Но в «Тахзиб аль-
5380/2 носят название «Рисаля фи махийй-
ахляк» к теме «Иладж аль-хузн» добавлены
ати аль-хузн», а находящиеся в разделе Баг-
несколько не особо значимых предложений,
дадлы Вахби 4851 – «Рисаля фи аль-хузн»).
которыми и завершается данный труд. Воз-
В начале своего труда Ибн Сина рассматри-
можно, Ибн Мискавайх не создавал отдель-
вает понятие страдания (аль-хузн), слово
ного труда такого рода. Но неизвестный пе-
в слово повторяя определение аль-Кинди.
реписчик выписал один отрывок из «Тахзиб
Как и аль-Кинди, он делит все объекты
аль-ахляк» и оформил как отдельное произ-
интересов и желаний человека на две груп-
ведение, назвав «Иладжу аль-хузн».
пы – материальные (хисси, т.е. ощущаемые
В шестой статье из «Тахзиб аль-ахляк»,
органами чувств), и моральные (акли, т.е.
посвященной теме «иладжу аль-хузн»
приносящие удовлетворение разуму). Об-
(«лекарство от страдания») и названной
ретение каких-то материальных (хисси)
«аль-Амраду ан-нафсия» («Болезни наф-
благ, как и их потеря, является обычным
са»), явственно ощущается влияние «Даф
делом в земном мире, поэтому человеку не
аль-ахзан». Ибн Мискавайх, в отличие от
стоит огорчаться в случае, если ему не до-
других авторов раннего периода, использо-
стались какие-то блага такого рода или он
вавших труд аль-Кинди, упоминает и имя
потерял их. Ибн Сина пишет, что необходи-
мо желать те ценности, которые связаны с 2
Ибн Мискавейх. Воспитание нравов (фрагмент) //
Исламская мысль: традиция и современность. Ре-
«миром разума», и стремиться к их обрете- лигиозно-философский ежегодник. Вып. 4 / ред-
нию. Ведь их невозможно потерять. А брен- кол.: Д. В. Мухетдинов (гл. ред.), С.Ю. Бородай
(отв. ред.) и др. М.: ООО «Издательский дом “Ме-
ные мирские блага надо стремиться заполу- дина”», 2020. С. 155-187.
чить только в количестве, необходимом для 3
Бейрут, 1911; см. Abdurrahman Bedevi, Histoire de
удовлетворения основных потребностей че- la Philosophie en Islam, II, 477.
4
Макалят фалсафиййа ли машахири фаласифати
1
Belhi, Mesalihu’l-ebdan ve’lenfűs. S. 336–346. аль-араб муслимина ва насара, Каир, 1985.

31
Трактат «Как избавиться от печали»
этого ученого, и название его труда. Точно другие примеры3. Кроме того, из одной ци-
так же, впрочем, он называет и других авто- таты4 из «Тахзиб аль-ахляк» мы понимаем,
ров, произведениями которых пользовался. что Ибн Мискавайх использовал и другое
В «Тахзиб аль-ахялк» он в несколько ином произведение аль-Кинди, посвященное ис-
виде, но в русле рассуждений аль-Кинди ламской нравственности. К сожалению, он
пишет о бессмысленности страха перед бу- не приводит его названия, а среди сохра-
дущим. Как и Ибн Сина, Ибн Мискавайх нившихся до наших дней трудов аль-Кин-
слово в слово приводит определение стра- ди оно не фигурирует. Возможно, это «Тах-
дания аль-Кинди1. В разделе, посвященном силю субути ас-саада» или «Рисаля фи
смерти, также отчетливо прослеживается ат-танбих аля аль-фадаиль» («Трактат по
влияние этого ученого. Ибн Мискавайх разъяснению достоинств», которые упоми-
пишет, что источником страха перед смер- нают Ибн ан-Надим и Ибн аль-Кифти5.
тью является неизвестность, связанная с 5. «Аль-Ахляк ва ас-сияр» («Нравы
нафсом. Ссылаясь на первую часть «Тахзиб и истории жизни») Ибн Хазма
аль-ахляк», где приводится определение
Следующий мусульманский ученый, ко-
нафса, он пишет, что главная субстанция торый занимался исследованиями пробле-
(джаухар) человека – это нафс. После смер- мы страдания, это андалусец Ибн Хазм (ум.
ти физического тела нафс продолжает свое 456). Его «аль-Ахляк ва ас-сияр фи муда-
существование. Поэтому восприятие смер- вати ан-нуфус» («Нравы и истории жизни
ти как полного исчезновения и страх перед для исцеления душ») уже на первых стра-
нею бессмысленны. Как и аль-Кинди, Ибн ницах поднимает вопросы «наслаждения»
Мискавайх утверждает, что страх перед и «страдания» (аль-хамм). Хотя автор и не
смертью происходит от неизвестности по приводит ссылок, представляется, что оцен-
поводу нафса и смерти. При этом философ, ку наслаждения в негативном русле он поза-
возможно, воспользовавшись «Рисаля фи имствовал у ар-Рази, а способы избавления
худуди аль-ашйаи ва русумиха» («Трактат от печали и страдания – у аль-Кинди. Соб-
о границах и очертаниях вещей») («При- ственно, как и ар-Рази, Ибн Хазм опреде-
обретение путей счастья») аль-Кинди, при- ляет наслаждение как счастье, ощущаемое
водит взгляды Сократа, согласно которым после избавления от страданий и бед6. Он
смерть имеет две формы: одна из них воле- приводит свои наблюдения по поводу того,
вая (иради), а другая – естественная (та- что среди разных целей, которые присут-
бии)2. Две последние страницы из «Тахзиб ствуют у людей, есть только одна общая –
аль-ахляк», как отмечает и сам автор, пред- избавление от страдания (тарду аль-хамм)7.
ставляют собой краткое изложение «Даф Приводя разные примеры благ, Ибн Хазм
аль-ахзан». Передаваемые аль-Кинди исто- пишет, что в основе стремления человека к
рические анекдоты о Сократе и Нероне, их обретению лежат страдания, возникаю-
пример игроков в азартные игры, сласто-
3
Ibid. C. 169, 183.
любцев и грабителей, который аль-Кинди 4
Ibid. C. 160–161.
приводит, рассуждая о влиянии привычек 5
См. Аль-Фихрист. С. 319; Ихбару аль-уляма
на нравственное восприятие, присутствуют би-ахбари аль-хукама. С. 374 (так как необходи-
мо приводить сравнение сразу трех произведений,
и у Ибн Мискавайха, хотя в сокращенном рассмотрению остальных сходств между «Даф
виде. Но этот мыслитель добавляет к ним и аль-ахзан» и «Тахзиб аль-ахляк» мы перенесли в
главу, посвященную «Ахляк ан-Насири» ат-Туси).
1
Тахзиб аль-ахляк. C. 180. 6
Ахляк ва ас-сияр, с. 13.
2
Ibid. C. 175–178. 7
Ibid. C. 14.

32
Мустафа Чагрыджи
щие у человека в случае их отсутствия1. емом нами произведении, посвященном мо-
Можно предположить, что к исследова- рали. Как Ибн Хазм сам пишет в его начале,
нию темы страданий Ибн Хазма подтолкну- этот труд является плодом опыта, накоплен-
ло знакомство с трудами аль-Кинди и вдох- ного за долгую жизнь, и он проявлял особое
новение его ими. Мы уже выше сообщали, старание для того, чтобы каждое его пред-
что первым эту темы в исламском мире ложение представляло собой афоризм или
начал разрабатывать аль-Кинди. Но взгля- заключало в себе глубокий смысл.
ды Ибн Хазма на пути избавления от стра-
6. «Аз-Зариа» («Сдерживающее
даний, главным образом, относят к области
начало») Рагиба аль-Исфахани
религии. Если методы аль-Кинди полно-
стью философские, то Ибн Хазм по боль- Нам кажется необходимым упомянуть и
шей части использует религиозные опреде- этот труд, так как он демонстрирует парал-
ления. Такие фразы Ибн Хазма, как «После лели с «Даф аль-ахзан». Его автором явля-
осуществления любого желания следует ется современник Имама Газали, извест-
страдание. Причина этого может быть в том, ный толкователь Корана, знаток арабского
что или обретенное тобою покинуло тебя, языка и исламской нравственности Рагиб
аль-Исфахани (ум. 502/1108). Полное на-
или ты покинул его»2, напоминают опре-
звание этого религиозно-философского
деления аль-Кинди. Но последний больше
произведения звучит как «аз-Зариа иля
склоняется к подходу платоников3. Соглас-
макарими аш-шариа» («Побуждающий
но ему, для того чтобы то, что мы желаем и
к похвальным шариатским качествам»).
на что надеемся, не доставляло нам страда-
В определенной мере оно демонстриру-
ний, мы должны свои желания выбирать из
ет сходство и с «Ихъяу улюм ад-дин»
«мира разума». Ибн Хазм же, в отличие от
(«Воскрешение наук религии») Газали и
него, рассматривает этот вопрос с точки зре-
в особенности с его «Мизану аль-амаль»
ния ислама. Он пишет, что желания, приво-
(«Весы деяний»). Это позволяет нам при-
дящие в итоге к страданиям, это мирские
знать достоверными предания5 о том, что
желания. А те, которые не приводят к стра-
Газали всегда носил с собой «аз-Зариа»6.
даниям, это «деяния для загробного мира»,
Так как Рагиб аль-Исфахани был филоло-
или, согласно другому его определению,
гом, то в названном его произведении мы
«деяния ради Аллаха». Результатом таких
видим пример богатой исламской терми-
деяний может быть только радость4.
нологии. В нем приводятся более 150 тер-
Другое отличие «Даф аль-ахзан» от
минов, связанных с исламской нравствен-
«Мудавату ан-нуфус» («Исцеление душ») ностью. Исследования их семантических
заключается в том, что если слог перво- значений являются отдельной заслугой
го – тяжелый, то второй обладает несомнен- автора. В этом отношении легко заметить,
ными литературными достоинствами. Ибн что на него оказали влияние «Фусули
Хазм, помимо прочего, является автором аль-мадани» («Главы для горожанина»)
знаменитого «Тавку аль-хамама» («Ожере- аль-Фараби, в вопросах сущности чело-
лье голубки»). Его литературный талант в
полной мере проявляется и в рассматрива- 5
См.: Katip Çelebi, Keşfu’z-zunun, I, 827.
6
Рагиб аль-Исфахани, аз-Зариа иля макариму
1
Ibid. C. 14–15. аш-шариа, Бейрут, 1980. О влиянии этого труда на
2
Ibid. C. 13. воззрения Газали на вопросы исламской нравствен-
ности см.: Wilfred Madelung, “al-Ragib al-Isfahani
3
Def’u’l-ahzan, s. 50. und die Ethik al-Gazalis”, Islamwissenchaftliche
4
Ахляк ва ас-сияр, с. 13, 15–16. Abhandlungen F.Meier, Wiezbaden 1974. S. 152–163.

33
Трактат «Как избавиться от печали»
века и связей между разными степенями аль-ахзан»4. Его взгляды на причины
творениями – «Расаиль» («Трактаты») страха смерти5 и фразы об избавлении от
Ихван ас-сафа, в темах социальных взаи- страха, как и рассуждения о том, что, по-
модействий, таких как любовь и дружба – добно ребенку, который, находясь в лоне
упомянутая работа аль-Фараби и «Тахзиб матери, не хочет рождаться на свет, люди
аль-ахляк» («Совершенствование нрава») не желают переходить на новый уровень
Ибн Мискавайха. своей жизни, следующий после смерти,
Также очевидно, что, создавая «аз-За- также в какой-то мере заставляют вспом-
риа», Рагиб аль-Исфахани наряду с на- нить аль-Кинди6.
званными источниками использовал и Наряду со сходствами, которые мы по-
«Даф аль-ахзан» аль-Кинди. Самое яв- старались обозначить в общих чертах,
ное доказательство этому – изложение между двумя произведения существует
в «аз-Зариа» в кратком виде аллегории и значительная разница. В первую оче-
путешественников, плывущих на кора- редь, «аз-Зариа иля макарими аш-шариа»
бле, с сохранением ее сути1. Насколько аль-Исфахани, в противоположность
нам известно, после аль-Кинди Исфаха-
«Даф аль-ахзан», содержит все связанные
ни стал первым автором, приводящим ее.
с нравственностью темы того времени.
Поэтому невозможно заимствование им
Так как ее автор одновременно является
ее из какого-то другого источника. Кро-
и толкователем Корана, он приводит мно-
ме этого, тема избавления от страданий
гочисленные аяты и хадисы. Вероятно,
и страха смерти, являющаяся основной в
самая выдающая особенность «аз-Зариа»
«Даф аль-ахзан», в «аз-Зариа» излагается
в том, что ее автор старается приводить
в схожих или даже в аналогичных выра-
аяты и хадисы в подкрепление рассматри-
жениях. Хотя Исфахани, рассматривая
ваемых им нравственно-философских тем
эту тему в главе под названием «Изле-
и философских взглядов. Кроме того, как
чение от печали (аль-гамм) и победа над
страхом», не упоминает имени аль-Кинди, и отдельные моменты его содержания, так
нет никаких сомнений в том, что цитаты, и религиозно-философский подход к неко-
приводимые им с примечанием «один из торым темам исламской нравственности,
мудрецов сказал», взяты из «Даф аль-ах- заставляют вспомнить «Расаиль» Ихван
зан»2. Например, в последнем приводится ас-Сафа. Но если «Расаиль» делает акцент
вопрос, заданный Сократу: «Почему ты на батынизме (гностицизме), то «аз-За-
никогда не печалишься?», и ответ на него риа» категорически не приемлет подобных
знаменитого философа: «Потому что не представлений. Даже суфийским взглядам
обзавожусь вещами, потеря которых мог- и толкованиям в нем отводится весьма не-
ла бы огорчить меня». Этот диалог в точно значительное место. С этой точки зрения,
таком же виде приводится и в «аз-Зари- к трактовке исламской нравственности в
а»3. Также аль-Исфахани, рассуждая, что «аз-Зариа» автор подходит, скорее, не как
бессмысленно печалиться в ожидании не- аль-Кинди в «Даф ахзан», не с точки зре-
счастья и потери, которые могут постичь ния стоиков, призывающих к стойкому пе-
тебя в будущем, основывается на «Даф ренесению жизненных трудностей, или ки-

1
Аз-Зариа. С. 276. 4
Ibid. C. 225.
2
Ibid. C. 224. 5
Ibid. C. 226
3
Ibid. C. 224. 6
Ibid. C. 227.

34
Мустафа Чагрыджи
ников, предлагающих отказаться от всего от страданий в земном мире» Газали, как и
лишнего, а согласно умеренному подходу, аль-Кинди, рассматривает страдания с точ-
изложенному в Коране и Сунне. ки зрения аскетического подхода. Он также
считает, что страдания имеют источником
7. Труды Имама Газали
ложные цели, т.е. желание человеком мир-
«Ихъяу улюм ад-дин» («Воскрешение ского богатства и власти. Исторический
наук религии»1) Абу Хамида Мухаммада анекдот о Сократе, приводимый аль-Кин-
аль-Газали (ум. 505/1111) можно назвать ди, а также в «Мухтару аль-хикам ва ма-
самым богатым примером литературы по хасину аль-калим» («Избранные мудро-
исламской нравственности, сохраняю- сти и самые красивые слова») («Лучшие
щим актуальность до сих пор. Основными качества нрава») Ибн Фатика3 и «Таибу
источниками этого произведения являются аль-ахляк» Ибн Мискавайха, мы видим и у
Коран, Сунна и суфийское наследие. Наря- Газали, но последний не упоминает самого
ду с этим наследием Газали использовал и имени Сократа. Согласно версии, приводи-
труды многих исламских ученых. Хотя он мой Газали, на вопрос «Почему ты никогда
не упоминает их имен, и в «Ихья», и в «Ми- не печалишься?» один философ ответил:
зану аль-амаль» («Весы деяний»2), и в «Ти- «Потому что не приобретаю вещи, потеря
бру аль-масбук фи насыхати аль-мулюк» которых могла бы огорчить меня»4. Нет со-
(«Чистое золото поучения владыкам»), при мнений в том, что Газали, как и Ибн Хазм,
рассмотрении им таких тем философии исламизировал этот и другие принципы
и философской нравственности, как дух стоиков. В частности, вследствие своей
(рух), разум, знание, ифрат (излишество) близости к тасаввуфу, он рассматривает эту
и тафрит (крайний аскетизм), добродетель тему полностью с точки зрения суфийских
(фадылят), Газали пользовался трудами методов и граней. Кроме этого, выражения
таких философов, как Ихван ас-Сафа, Ибн и стиль изложения Газали лучше и яснее,
Сина, Ибн Мискавайх. Также хотя он опять чем у аль-Кинди. В «Мизан аль-амаль» Га-
же не дает ссылки, во всех трех его назван- зали рассматривает тему страдания и стра-
ных трудах наличествуют пассажи, показы- ха смерти философским языком, которые
вающие, что по крайней мете в таких темах
применяли и аль-Кинди, и ар-Рази, но так-
как увлеченность земным миром, страда-
же приводит аяты и хадисы.
ния, смерть и страх смерти он использовал
К концу своей жизни по поручению
«Даф аль-ахзан» аль-Кинди.
сельджукского султана Мухаммада ибн
В «Мизан аль-амаль» особенно отчетли-
Маликшаха Газали создал «аль-Тибру аль-
во видно, что в подходе к упомянутым темам
масбук фи насихати аль-мулюк» («Чистое
Газали продолжает линию, обозначенную
золото поучения владыкам»), посвящен-
аль-Кинди, ар-Рази и Ибн Мискавайхом.
ный политической исламской нравствен-
В главе под названием «Пути избавления
ности. Он относится к жанру антологий,
1
Данная работа издана на русском языке Аль- получивших распространение в исламском
Газали, Абу Хамид. Возрождение религиозных мире под названиями «адабу аль-мулюк»
наук. В десяти томах / Абу Хамид Мухаммад аль
Газали ат-Туси ; перевод с арабского языка книги (культура царей), «насихату аль-мулюк»
«Ихйа’ ‘улум ад-дин» И.Р. Насырова, А.С. Аца-
евой. – Махачкала : Нуруль ир-шад, 2011. 3
Ибн Фатик, Мухрату аль-хикам ва махасину
2
Аль-Газали, Абу Хамид. «Весы деяний» и дру- аль-калим. C. 97.
гие сочинения / Абу Хамид аль-Газали; переревод 4
Мизан аль-амаль, сборник «аль-Фикру
с арабского А. Миниянова, С. Сагадеев. – Москва: аль-ахлякиаль-араби», изд. Маджид Фахри, Бей-
ИД «Ансар», 2004. – 216 с. рут, 1979, II, 223.

35
Трактат «Как избавиться от печали»
(наставления царям) и вобравшим в себя жие выражения и обогащает эту тему дру-
наследие политической культуры циви- гими примерами. Как и аль-Кинди, Газали,
лизаций прошлого. В «аль-Тибру» Газали приводя подобные рассуждения и приме-
в длинном виде приводит уже упомина- ры, преследует цель доказать, что привыч-
емый многократно выше пример людей, ка, порожденная постоянным повторением
совершающих морское путешествие, из определенных действий, влияет на нрав-
«Даф аль-ахзан» аль-Кинди1. Газали, как ственность. Привыкнув к каким-то дурным
он делает обычно, привносит в этот пример действиям, человек может легко и даже с
многочисленные исламские элементы. На- удовольствием совершать самые отврати-
пример, у аль-Кинди самыми разумными и тельные поступки и деяния. Точно также в
предусмотрительными представлены путе- результате привычек и воспитания в целом
шественники, которые ограничились тем, можно избавиться от дурных черт характе-
что удовлетворили на берегу «некоторые ра и выработать в себе хорошие черты.
из необходимых потребностей». А у Газали Дополняя рассуждения аль-Кинди,
это те, кто вернулся на корабль, не отвлека- аль-Газали, демонстрируя свою веру в че-
ясь ни на что после совершения омовения ловека, пишет, что выработать привычку к
и намаза. Привнесение Газали исламских благим деяниям легче, чем к дурным. Ибо к
элементов в этот рассказ, который, как мы дурным деяниям склонна душа (нафс) че-
отмечали, принадлежит античному фи- ловека, а для природы человека они так же
лософу-стоику Эпиктету, представляется противоестественны, как употребление в
весьма интересным фактом. В отличие от пищу глины. В противоположность этому,
его оригинальной версии и версии, приво- склонность к мудрости, любви к Аллаху,
димой аль-Кинди, у Газали первые вернув- познанию Аллаха (марифатуллах), покло-
шиеся на корабль – это «богобоязненные нению являются естественной потребно-
верующие». Тех людей, которые, увлек- стью человека, как необходимость в еде
шись завораживающими видами, упустили и питье, потому что дух (рух) – это боже-
из виду, что корабль ушел, Газали сравнива- ственная (раббани) реальность. Постоян-
ет с «неверными и многобожниками, кото- ное повторение и привычки играют свою
рые, позабыв об Аллахе и загробном мире, положительную роль и в любых стараниях
полностью посвятили себя земному миру и «очистить нафс, привести его к совершен-
трудам по обретению мирских благ». Так- ству и украсить его благими деяниями»2.
же, в отличие от аль-Кинди, он приводит В той части «Ихъя», которая носит на-
аят, объясняющий положение таких людей. звание «Замму ад-дунья» («Порицание
Другой труд Газали, в котором более мирского»), в разделе «Качества земного
явственно прослеживается влияние «Даф мира с примерами» так же подробно, как в
аль-ахзан», это «Ихъя». Во второй части «Даф аль-ахзан», приводится аллегория лю-
3-го тома данного труда «Руб аль-мухли- дей, совершающих путешествие на корабле.
кат» («Четверть о губящих делах»), посвя- Газали начинает со слов: «Другой пример
щенным воспитанию нафса и исламской земного мира и людей, которые, позабыв о
нравственности, Газали приводит упомина- загробном царстве, увлеклись благами этого
емый у аль-Кинди в связи с темой влияния света, и по этой причине испытали глубокое
привычек на нравственное восприятие при- разочарование, следующий…». Но он, отка-
мер игроков в азартные игры, сластолюбцев завшись от скучного объяснения аль-Кинди
и грабителей. При этом он использует схо- и использованных им редко употребитель-

1
Ат-Тибру аль-масбук, с. 151, 153. 2
Ихъя, III. C. 58–60.

36
Мустафа Чагрыджи
ных слов, передает рассказ в свойственной новения в мужском организме, до момента
ему изысканной манере. Также обращает на выхода «в просторный мир», т.е. рождение
себя внимание то обстоятельство, что, в про- ребенка. Аль-Кинди описывает, как рассу-
тивоположность «ат-Тибру аль-маслюк», ждала бы сперма на каждой из этих стадий,
хотя в «Ихья» изменены слова и выраже- если была бы разумным существом, о своем
ния, все элементы и детали рассказа сохра- прошлом, настоящем и будущем. Газали, в
няются в точности. А добавление религиоз- отличие от него, рассматривает только один
ных элементов кажется даже необходимым. момент из всех превращений спермы – вы-
Аль-Кинди в «Даф аль-ахзан» приводит ход из чрева материнского в «просторный
исторический анекдот о дорогом подар- мир». Как он пишет, если бы плод в чреве
ке, врученном Нерону, и пишет, что чело- матери мог мыслить и разговаривать, то не
век жаждет владеть дорогими вещами. Но захотел бы появляться на свет только из-за
учитывая, что их потеря породит у него неизвестности в отношении своего будуще-
сильные страдания, для избавления от по-
го. Но после рождения он уже не захотел бы
добных страданий для него самое лучшее
возвращаться в материнское лоно. Подобно
отказаться от обладания такими вещами. В
этому, «хотя верующий в земном мире боит-
«Ихья» Газали приводит этот же анекдот,
ся смерти, встретившись со своим Господом
но в несколько ином виде1. Но, естествен-
[после смерти], он уже не захочет вернуть-
но, здесь не упоминается ни имя императо-
ся обратно». Эту мысль Газали подкрепляет
ра, ни философа, мнение которого он спро-
двумя хадисами, которые имеют один и тот
сил, т.е. имена Нерона и Сенеки. Они фигу-
же смысл, излагая его в схожих выражени-
рируют в качестве «одного царя» и «одного
ях3. Вместе с этим, рассматривая тему смер-
мудреца». Также если в «Даф аль-ахзан»
ти в конце IV тома «Ихъяу улюм ад-дин»,
подарок обозначен не совсем ясным по
смыслу выражением «куббату биллур» Газали далеко отходит от философских рас-
(«хрустальный купол»), то в «Ихья» он суждений аль-Кинди и основывается на ре-
описан подробно – «хрустальный кубок, лигиозном и суфийском подходе.
украшенный драгоценными камнями». 8. «Ахляк ан-насири»
Приведя рассказ в соответствии с изложе-
(«Нрав Насири») ат-Туси
нием аль-Кинди, Газали сопровождает его
Халда Насируддин Абу Джафар Мухам-
суфийскими комментариями.
Насколько мы можем судить, послед- мад ат-Туси (ум. 637/1274) написал свою
нее заимствование Газали из «Даф аль- «Ахляк ан-насири» по повелению намест-
ахзана», это рассуждения о сперме, кото- ника Кухистана Насируддина Абдуррахмана
рые аль-Кинди приводит при разъяснении Мухмашама. Во многом он основывался на
темы причин страха смерти. Этим приме- «Тахзиб аль-ахляк» Ибн Мискавайха. Вме-
ром аль-Кинди иллюстрирует незнание че- сте с этим, создавая свой прославленный
ловеком своего будущего, в том числе и того, труд на персидском языке, он и упоминает
что случится после смерти, что порождает имя аль-Кинди с названием его книги «Даф
в нем страх перед грядущим2. Он подроб- аль-ахзан» и, возможно, почерпнув из «Тах-
но рассматривает все метаморфозы, кото- зиб аль-ахляк», приводит некоторые взгля-
рые происходят со спермой с того момента, ды аль-Кинди. Например, в одном отрывке
когда она выходит из места своего возник- «Ахляк ан-насири», начинающемся со слов
«Исламский философ Якуб аль-Кинди гово-
1
Ibid. C. 263.
2
Ихья, IV. C. 496–497. 3
Ibid. C. 497.

37
Трактат «Как избавиться от печали»
рит…», ат-Туси в точности приводит цитату вает афоризмы о зависти «мудрецам» (ху-
из труда Ибн Мискавайха1. Как и рассма- кама), то ат-Туси – аль-Кинди. Аль-Кинди
триваемые нами до этого мыслители, ат-Туси в своей работе пишет, что самые худшие из
приводит рассуждения аль-Кинди о страда- людей – это те, кто хочет, чтобы их «друзей»
ниях, страхе смерти и его причинах. В разде- постигло несчастье8. Ибн Мискавайх, при-
лах «Ахляк ан-насири», носящих название водя эту фразу, заменил слово «друзья» на
«Средство избавления от страха»2 и «Сред- «тех, кто не является врагом», возможно, при
ство избавления от страха смерти»3, опреде- этом он руководствовался какими-то сообра-
ление страха в общем и страха смерти в част- жениями, связанными с моралью9. Повторе-
ности, сущность этого страха и пути избав- ние этого изменения и в «Ахляк ан-насири»10
ления от него во многом повторяют взгляды, подтверждает, что ат-Туси позаимствовал
излагаемые в «Даф аль-ахзан». Но автор взгляды аль-Кинди из работы Ибн Миска-
обогащает тему, время от времени приводя вайха. Ат-Туси повторяет и знаменитое
взгляды других «мудрецов» (хукама), в част- разделение11 сократиками смерти на два ви-
ности, «наставника Абу Али» (Ибн Миска- да – «естественный» и «волевой», которое
вайха) и Газали, и даже ссылаясь на образ приводится в «Рисаля фи худуди аль-ашйа
Али, как идеал человека в шиизме. Излагая ва русумиха» аль-Кинди. При этом ат-Туси
тему «Средства избавления от страданий»
рассматривает вопрос страдания и страха
(Иладжу аль-хузн)4, автор начинает ее с фра-
смерти более подробно.
зы «Страдание – состояние несчастья, ощу-
щаемое при потере чего-либо любимого или 9. «Ахляк-и алаи» («Качества
при невозможности получить желаемое». высокого нрава») Кыналызаде
Таким образом, он в точности воспроизводит Известный ученый Кыналызаде Али
определение аль-Кинди. Аналогичным обра- Эфенди (ум. 1564) является автором объ-
зом ат-Туси приводит ответ Сократа на во- емного «Ахляк-и алаи» – одного из редких
прос «Почему ты никогда не печалишься?» образцов в истории османской науки, по-
из «Даф аль-ахзан», упоминая при этом и имя священного нравственности труда, нося-
этого древнегреческого философа5. В другом
щего философский характер. Свою работу
месте он излагает этот же смысл, помещая
ученый посвятил наместнику (бейлербей)
в текст бейт «Если кто-то хочет никогда не
Сирии Семиз Али-паше. Как ясно уже из
страдать и быть счастливым, пусть не приоб-
вступления к книге, Кыналызаде в полной
ретает вещи, потеря которых может прине-
мере пользовался наследием культуры
сти ему горе»6. Как и в «Тахзиб аль-ахляк»,
исламской нравственности, трудами На-
в «Ахляк ан-насири» присутствуют взгляды
сируддина ат-Туси, Джаляляддина Давва-
из «Даф аль-ихзан», связанные с примером
ни и Хусаина Ваиза Кашифи. В «Ахляк-и
игрока в азартные игры, сластолюбца и гра-
алаи» мы видим уже ставшими традици-
бителя7. Но если Ибн Мискавайх приписы-
онными для трудов такого рода отсылки к
1
Ахляк ан-насири. С. 166. Ср: Тахзиб аль-ахляк. «Даф аль-ахзан». Но это не прямое влия-
С. 160–161. ние, а опосредованное, схожие выражения
2
Ахляк ан-насири. С. 186–187. в обоих произведениях позволяют предпо-
3
Ibid. C. 187, 193.
4
Ibid. C. 196–200. 8
Def’u’l-ahzan. S. 72.
5
Ibid. C. 200. 9
Тахзиб аль-ахляк. С. 183.
6
Ibid. C. 197. 10
Ахляк ан-насири. С. 201.
7
Ibid. C. 197. Ср: Тахзиб аль-ахляк. С. 181. 182–183. 11
Ibid. C. 188.

38
Мустафа Чагрыджи
ложить, что Кыналызаде пользовался не менее объемным, чем «Ахляк-и алаи», но
самой «Даф аль-ахзан», а «Ахляк ан-нуси- имеет, как минимум, такую же научную и
ри» ат-Туси. Хотя Кыналызаде, ссылаясь философскую ценность. А с методической
на великого мыслителя и его труд, пишет: точки зрения, безусловно, превосходит его.
«Философ арабов Исхак аль-Кинди в сво- И если он на сегодняшний день остается
ей книге под названием «Даф аль-ахзан» неизвестным широкому кругу ученых, это
говорит…», приписываемые им высказы- можно оценить как нашу небрежность в из-
вания являются вольным переводом от- учении нравственной культуры Османско-
рывков из «Ахляк ан-насири», посвящен- го периода4. Как с точки зрения своего пла-
ных работе аль-Кинди1. Таким образом, на, так и содержания «Ахляк-и кирам» во
влияние «Даф аль-ахзан» на «Тахзиб аль- многом продолжает традиции ат-Туси, Дав-
ахляк» и «Ахляк ан-насири» отражается и вани, Кыналызаде. Его главы «Тадбир-и ма-
на «Ахляк-и алаи». Так как мы уже рассма- назил» («Хозяйство домов») и «Сийасат-и
тривали его выше, не видим здесь необхо- мудун» («Управление селениями») широ-
димости повторяться2. ко отражают особенности мысли османско-
Мы должны отметить еще один момент. го периода и социальную структуру обще-
Из изучения «Ахляк-и алаи» видно, что по ства. Язык «Ахляк-и кирам» сравнительно
теме страдания и страха смерти «Ахляк-и простой для своей эпохи. В соответствии с
насири» не был единственным источником утвердившейся традицией, Гюльшани рас-
Кыналызаде. Насколько нам удалось уста- сматривает темы «болезней нафса», путей
новить, если ат-Туси не приводит рассуж- их излечения, «путей избавления от страха
дения о сперме, то Кыналызаде, возможно, смерти»5 и «путей избавления от страда-
используя «Ихъя» Газали, отводит место ний»6, упоминая при этом аль-Кинди и его
им место, назвав «плод в чреве матери»3. «Даф аль-ахзан»7. Его взгляды на назван-
Кроме того он, как и во всем труде в целом, ные темы во многом схожи со взглядами
так и в темах страдания и страха смерти или Ибн Мискавайха, ат-Туси и Кыналызаде.
непосредственно или через «Ахляк ан-наси-
ри» широко использует «Тахзиб аль-ахляк» V. Рукописи и издания
Ибн Мискавайха, труды Газали, аяты, ха- «Даф аль-ахзан»
дисы и другие источники традиционной («Как избавиться от печали»)
исламской культуры, отражая в «Ахляк-и В «Уйуну аль-анба фи табакати аль-аты-
алаи» воззрения и восприятия своей эпохи. бба» («Источники вестей о категориях вра-
чей») Ибн Аби Усайбы название этого трак-
10. «Ахляк-и кирам» («Качества
тата аль-Кинди приводится как «Рисаля фи
благого нрава») Мухйи-и Гюльшани
аль-хиля даф аль-ахзан» («Трактат о спосо-
Мухйи-и Гюльшани (ум. после 1017/1608
бе развеять печаль»)8. Так же называются и
г.) был современником Кыналызаде Али
Эфенди. Он больше прославился как автор 4
Абдуллах Тумсек из Института социальных наук
«Манакиб-и Ибрахим Гюльшани» («Дос- Университета Мармары под нашим руководством
подготовил докторскую диссертацию по этому
тоинства Ибрахима Гюльшани»). Его труду. Он сохранился в нескольких рукописях, на-
«Ахляк-и кирам», написанный в соответ- ходящихся в Национальной библиотеке Египта и
Стамбульской библиотеке.
ствии с философской традицией, является
5
Лист 52а–55б.
1
Ахляк-и Алаи, I, 158. 6
Лист 56б–59а.
2
Например, см. Ахляк-и алаи, I, 138, 155–161. 7
Лист 58а.
3
Ахляк-и алаи, I, 139. 8
См.: Ибн Аби Усайба. Уйуну аль-анба. С. 291.

39
Трактат «Как избавиться от печали»
две сохранившиеся рукописи. Ибн ан-На- токоведов нашел около двухсот ошибок и
дим в «аль-Фихристе» («Содержание») исправил их6. Действительно, хотя Бадави
упоминает его как «Рисаля фи аль-ахзан» в добавленных им примечаниях и делает
(«Трактат о видах печали»)1, Кади Саид в какие-то исправления, большинство оши-
«Табакату аль-умам» («Категории наро- бок в написании и грамматике, которые
дов») как «Рисаля фи тасбийати аль-ах- он приписывает авторам первого издания,
зан»2, Ибн аль-Кифти в «Ихбару аль-уляма присутствуют и в основной рукописи. Мы,
би ахбари аль-хукаба» («Вести ученых о изучив и издание Риттера-Вальзера и изда-
преданиях правителей») как «Китабу даф ние Бадави, и сравнив их с основной руко-
аль-ахзан» («Книга о развеивании печа- писью, установили, что, по крайней мере,
ли»)3. В трудах других исламских мыслите- сорок ошибок, которые Бадави относит к
лей раннего периода мы не нашли упомина- названным востоковедам, присутствуют и в
ния этого трактата. Но как мы уже сообща- ней. Бадави, заявляя, что Риттер и Вальзер
ли выше, Насируддин ат-Туси, Кыналызаде неправильно прочитали текст, то и дело за-
Али Эфенди и Мухйи-и Гюльшен приводят мечает: «Мы предпочли написание, имею-
его название как «Даф аль-ахзан»4.
щееся в рукописи» и «Мы изменили в соот-
Самая ранняя рукопись «Даф аль-ах-
ветствии с рукописью». Мы же, исследовав
зан» хранится в библиотеке Сулеймания в
трактат, установили, что, как ни странно,
отделе Айя-Софья в составе сборника под
рукописный текст больше соответствует
номером 4832. Эта рукопись, состоящая из
не изданию Бадави, а изданию Риттера и
четырех страниц большого формата, на-
Вальзера. Мы отметим это в соответству-
писана почерком насх. Все имеющиеся на
ющих местах. Поэтому мы можем с уве-
сегодняшний день три издания этого труда
ренностью заявить, что издание названных
основываются на данной рукописи. Первое
востоковедов более соответствует ориги-
из них было осуществлено Г. Риттером и
Р. Вальзером. Риттер сделал копию рукопи- нальному тексту, чем издание Бадави. Да,
си, придав более понятное написание тек- Бадави вносит определенные исправления,
сту, в котором в своем большинстве араб- указывая на ошибки в рукописи или желая
ские буквы были написаны без точек. Валь- облегчить понимание текста. Но по край-
зер составил предисловие, сделал коммен- ней мере 18 слов он дает в виде, отличном
тарии и перевел трактат на итальянский от приводимого в рукописи, при этом часть
язык. Кроме того, Леви Делла Вида, изучив исправлений представляются ненужными.
текcт, предложил свои исправления5. Но Например, слово аш-шараб (24-я страни-
Абдуррахман Бадави, придя к выводу, что ца, 3-я строка он изменил на аш-шаруб,
это издание, осуществленное в 1968 г., пол- аль-мульк (24-я страница, 12-я строка) на
но неточностей, пользуясь той же рукопи- аль-мал (см. с. 15). Кроме того, мы замети-
сью, в 1968 г. осуществил еще одно. Бадави ли, что он опустил некоторые выражения,
сообщает, что в издании упомянутых вос- присутствующие в рукописи. Все это вызы-
вает подозрения, что Бадави изучил манус-
1
Аль-Фихрист. С. 319.
крипт достаточно хорошо.
2
Кади Саид, Табакату аль-умам. С. 60.
Еще одно известное нам издание «Даф
3
Ибн аль-Кифти, Ихбару аль-аляма, С. 374.
4
См.: Ахляк ан-насири. С. 1984; Ахляк-и алаи, I. аль-ахзан» осуществил Маджид Фахри7.
С. 158; Ахляк-и кирам, лист 58а.
5
Studi su al-Kindi II: Uno scritto morale inedito di
6
В составе «Расаиль фальсафиййа». Бейрут, 1983.
al-Kindi, Memoire della R. Accademia nazionale dei С. 6–32.
Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche, 7
Изд. Маджид Фахри, в сборнике «Аль-Фикри
serie VI, vol. VIII, fas. I, Roma 1938. ахляки аль-араби». С. 15–26.

40
Мустафа Чагрыджи
Оно основывается на той же рукописи под этому в своем критическом тексте в случа-
номером 4832 из библиотеки Айя-Софьи. ях, когда видели в этом необходимость, мы
В своем анализе мы использовали перевод заимствовали из них какие-то прочтения и
Фахри. добавления. Также мы приводили приме-
Мы установили, что существует еще одна чания из этих изданий, представляющиеся
рукопись, которую проигнорировали авто- нам достойными внимания.
ры всех трех изданий. И насколько нам из- При использовании в нашем критиче-
вестно, она в целом не привлекала внимание ском издании рукописи под номером 4832
ученых. Эта рукопись хранится в библиоте- из отдела Айя-Софьи библиотеки Сулей-
ке Сулеймания в отделе Багдадлы Вахби в мания мы ставили знак в виде арабской
сборнике под номером 2023. Она состоит из буквы «алиф» (‫)ا‬, рукописи под номером
11 листов и написана почерком талик. Как и 2023 из отдела Багдадлы Вахби той же би-
в первой рукописи, переписчик не указыва- блиотеки – буквы «ба» (‫)ب‬. Издание Ритте-
ра-Вальзера обозначено буквами (W-R), а
ется, но приводится дата переписки – «1056 г.
издание Абдуррахмана Бадави – арабским
месяц Раджаб». Хотя рукопись из отдела
написанием имени этого издателя (‫)ﺑﺪوى‬.
Багдадлы Вахби содержит еще больше оши-
Знак минус (…-) в сносках после знака, обо-
бок, чем хранящаяся в Айя-Софье, к тому
значающего рукопись, указывает на то, что
же она более поздняя по времени, почти все
соответствующее слово или выражение из
точки в буквах в ней обозначены. Поэтому
рукописи отсутствует в тексте сноски. Знак
она очень важна с той точки зрения, что мо-
плюс (…+) показывает, что в указанной
жет облегчить прочтение более ранней ру-
рукописи имеется слово или выражение,
кописи, исправить некоторые имеющиеся которые стоят перед этим плюсом. Номер
в ней ошибки, восполнить пробелы и те из- сноски касается только того слова, к кото-
редка встречающиеся места, которые трудно рому он относится. Если сноска касается
прочитать ввиду стертости букв. Абдуррах- какого-то отрывка, состоящего из несколь-
ман Бадави, отмечая, что до этого времени ких слов, то в основном тексте мы его вы-
другая рукопись не обнаружена, взялся за делили знаками тире с обеих сторон. В тех
дописывание кажущихся подходящими по случаях, когда мы считали это необходи-
смыслу слов и выражений на месте пропу- мым, к тексту добавлены некоторые слова
сков. На основе второй рукописи в целом та- или выражения, которые отсутствуют в ру-
кие пропуски восстановить вполне реально. кописях, но помогают лучше понять смысл.
Хотя рукопись из отдела Багдадлы Вах- Если они были заимствованы из одного из
би более читабельна, она содержит больше предыдущих изданий, мы указывали на это.
ошибок и создана в более поздний период. Литература
Поэтому для своего критического текста мы 1. Эпиктет. Мысли и беседы / перевод
взяли в качестве основы рукопись от отдела Бурхан Топрак. Стамбул, 1967.
2. Фатма Паксют. Взгляды Сенеки на
Айя-Софьи. Временами мы включали слова нравственность – как он понимал на-
или выражения из рукописи Багдадлы Вах- слаждение. Анкара, 1971.
3. Аль-Кинди. Философские письма /
би, если находили их более уместными. Из- перевод Махмут Кайя, с. X, XII (пре-
дания Риттера-Вальзера и Бадави нам пред- дисловие к переводу «Биография
ставляются важными с той точки зрения, аль-Кинди»).
4. Маджид Фахри. История исламской
что содержат изменения и дополнения, по- философии / перевод Касым Турхан.
могающие правильнее прочитать рукопись Стамбул, 1987.
из Айя-Софьи и лучше понять ее смысл. По-

41

Вам также может понравиться