Вы находитесь на странице: 1из 174

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ИМ. ЛЬВА ТОЛСТОГО ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ИМ. ЛЬВА ТОЛСТОГО
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________

ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК:


НОРМЫ ГРАММАТИКИ НОРМЫ ГРАММАТИКИ

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

КАЗАНЬ КАЗАНЬ
2015 2015

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ИМ. ЛЬВА ТОЛСТОГО ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ИМ. ЛЬВА ТОЛСТОГО
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________

ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК:


НОРМЫ ГРАММАТИКИ НОРМЫ ГРАММАТИКИ

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

КАЗАНЬ КАЗАНЬ
2015 2015
УДК 811.161.1 (075.4) УДК 811.161.1 (075.4)
ББК 74.268.1 Рус ББК 74.268.1 Рус
Д29 Д29
Издается в рамках реализации мероприятий Государственной программы Издается в рамках реализации мероприятий Государственной программы
«Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики
Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014–2020 годы» Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014–2020 годы»
по заказу ГАОУ ДПО «Институт развития образования РТ» по заказу ГАОУ ДПО «Институт развития образования РТ»
(договор № 589 от 10 декабря 2015 г.) (договор № 589 от 10 декабря 2015 г.)
Печатается по решению Ученого Совета Печатается по решению Ученого Совета
Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого
Казанского (Приволжского) федерального университета Казанского (Приволжского) федерального университета
(протокол № 4 от 9 декабря 2015 г.) (протокол № 4 от 9 декабря 2015 г.)
Рекомендовано кафедрой русского языка и прикладной лингвистики Рекомендовано кафедрой русского языка и прикладной лингвистики
Казанского (Приволжского) федерального университета Казанского (Приволжского) федерального университета
(протокол № 6 от 7 декабря 2015 г.) (протокол № 6 от 7 декабря 2015 г.)
Составители: Составители:
кандидат филологических наук, доцент С.С. Сафонова; кандидат филологических наук, доцент С.С. Сафонова;
кандидат филологических наук, доцент О.А. Чупрякова кандидат филологических наук, доцент О.А. Чупрякова
Научный редактор Научный редактор
доктор филологических наук, профессор Н.Н. Фаттахова доктор филологических наук, профессор Н.Н. Фаттахова
Рецензенты: Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор А.А. Аминова; доктор филологических наук, профессор А.А. Аминова;
доктор филологических наук, профессор Н.А. Андрамонова доктор филологических наук, профессор Н.А. Андрамонова

Д29 Д29 Деловой русский язык: нормы грамматики. Словарь-справочник. Д29 Д29 Деловой русский язык: нормы грамматики. Словарь-справочник.
Ч.  1. Морфологические нормы / сост. С.С. Сафонова, О.А. Чупрякова. – Ч.  1. Морфологические нормы / сост. С.С. Сафонова, О.А. Чупрякова. –
Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2015. – 174 с. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2015. – 174 с.

ISBN 978-5-00019-550-5 ISBN 978-5-00019-550-5


Словарь-справочник адресован прежде всего тем, чьи профессиональные Словарь-справочник адресован прежде всего тем, чьи профессиональные
интересы так или иначе связаны с русским языком как государственным интересы так или иначе связаны с русским языком как государственным
(служащим органов государственной власти РФ, РТ, местного самоуправления (служащим органов государственной власти РФ, РТ, местного самоуправления
и  т.д.), а также всем желающим повысить культуру русской речи. и  т.д.), а также всем желающим повысить культуру русской речи.
В зависимости от трудности образования грамматической формы и особенностей В зависимости от трудности образования грамматической формы и особенностей
употребления слова в нем сгруппированы по частям речи и включены употребления слова в нем сгруппированы по частям речи и включены
в разделы «Имя существительное», «Имя прилагательное», «Имя числительное», в разделы «Имя существительное», «Имя прилагательное», «Имя числительное»,
«Местоимение», «Глагол», «Предлоги». «Местоимение», «Глагол», «Предлоги».

УДК 811.161.1 (075.4) УДК 811.161.1 (075.4)


ББК 74.268.1 Рус ББК 74.268.1 Рус
ISBN 978-5-00019-550-5 ISBN 978-5-00019-550-5

© Издательство Казанского университета, 2015 © Издательство Казанского университета, 2015

УДК 811.161.1 (075.4) УДК 811.161.1 (075.4)


ББК 74.268.1 Рус ББК 74.268.1 Рус
Д29 Д29
Издается в рамках реализации мероприятий Государственной программы Издается в рамках реализации мероприятий Государственной программы
«Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики
Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014–2020 годы» Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014–2020 годы»
по заказу ГАОУ ДПО «Институт развития образования РТ» по заказу ГАОУ ДПО «Институт развития образования РТ»
(договор № 589 от 10 декабря 2015 г.) (договор № 589 от 10 декабря 2015 г.)
Печатается по решению Ученого Совета Печатается по решению Ученого Совета
Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого
Казанского (Приволжского) федерального университета Казанского (Приволжского) федерального университета
(протокол № 4 от 9 декабря 2015 г.) (протокол № 4 от 9 декабря 2015 г.)
Рекомендовано кафедрой русского языка и прикладной лингвистики Рекомендовано кафедрой русского языка и прикладной лингвистики
Казанского (Приволжского) федерального университета Казанского (Приволжского) федерального университета
(протокол № 6 от 7 декабря 2015 г.) (протокол № 6 от 7 декабря 2015 г.)
Составители: Составители:
кандидат филологических наук, доцент С.С. Сафонова; кандидат филологических наук, доцент С.С. Сафонова;
кандидат филологических наук, доцент О.А. Чупрякова кандидат филологических наук, доцент О.А. Чупрякова
Научный редактор Научный редактор
доктор филологических наук, профессор Н.Н. Фаттахова доктор филологических наук, профессор Н.Н. Фаттахова
Рецензенты: Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор А.А. Аминова; доктор филологических наук, профессор А.А. Аминова;
доктор филологических наук, профессор Н.А. Андрамонова доктор филологических наук, профессор Н.А. Андрамонова

Д29 Д29 Деловой русский язык: нормы грамматики. Словарь-справочник. Д29 Д29 Деловой русский язык: нормы грамматики. Словарь-справочник.
Ч.  1. Морфологические нормы / сост. С.С. Сафонова, О.А. Чупрякова. – Ч.  1. Морфологические нормы / сост. С.С. Сафонова, О.А. Чупрякова. –
Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2015. – 174 с. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2015. – 174 с.

ISBN 978-5-00019-550-5 ISBN 978-5-00019-550-5


Словарь-справочник адресован прежде всего тем, чьи профессиональные Словарь-справочник адресован прежде всего тем, чьи профессиональные
интересы так или иначе связаны с русским языком как государственным интересы так или иначе связаны с русским языком как государственным
(служащим органов государственной власти РФ, РТ, местного самоуправления (служащим органов государственной власти РФ, РТ, местного самоуправления
и  т.д.), а также всем желающим повысить культуру русской речи. и  т.д.), а также всем желающим повысить культуру русской речи.
В зависимости от трудности образования грамматической формы и особенностей В зависимости от трудности образования грамматической формы и особенностей
употребления слова в нем сгруппированы по частям речи и включены употребления слова в нем сгруппированы по частям речи и включены
в разделы «Имя существительное», «Имя прилагательное», «Имя числительное», в разделы «Имя существительное», «Имя прилагательное», «Имя числительное»,
«Местоимение», «Глагол», «Предлоги». «Местоимение», «Глагол», «Предлоги».

УДК 811.161.1 (075.4) УДК 811.161.1 (075.4)


ББК 74.268.1 Рус ББК 74.268.1 Рус
ISBN 978-5-00019-550-5 ISBN 978-5-00019-550-5

© Издательство Казанского университета, 2015 © Издательство Казанского университета, 2015


3 3

ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Культура речи – сложное и полиаспектное понятие. В  ос- Культура речи – сложное и полиаспектное понятие. В  ос-
нове его лежит существующее в сознании человека представ- нове его лежит существующее в сознании человека представ-
ление о «речевом образце», в соответствии с которым должна ление о «речевом образце», в соответствии с которым должна
строиться правильная речь, правильная с точки зрения ее со- строиться правильная речь, правильная с точки зрения ее со-
ответствия языковым нормам, что проявляется в способности ответствия языковым нормам, что проявляется в способности
отбирать речевые средства с учетом ситуации и  обстановки отбирать речевые средства с учетом ситуации и  обстановки
общения. общения.
Культура речи содержит три компонента: Культура речи содержит три компонента:
– коммуникативный аспект заключается в умении выбрать – коммуникативный аспект заключается в умении выбрать
языковые средства в определенной ситуации для достижения языковые средства в определенной ситуации для достижения
поставленных задач общения; поставленных задач общения;
– этический аспект предписывает соблюдение этики общения; – этический аспект предписывает соблюдение этики общения;
– нормативный аспект предполагает владение нормами ли- – нормативный аспект предполагает владение нормами ли-
тературного языка в его устной и письменной формах. тературного языка в его устной и письменной формах.
Нормы литературного языка – это, с одной стороны, пра- Нормы литературного языка – это, с одной стороны, пра-
вила использования речевых средств в определенный пери- вила использования речевых средств в определенный пери-
од развития литературного языка, а с другой – единообраз- од развития литературного языка, а с другой – единообраз-
ное, образцовое и общепризнанное употребление языковых ное, образцовое и общепризнанное употребление языковых
единиц (слов, словосочетаний и предложений). К свойствам единиц (слов, словосочетаний и предложений). К свойствам
норм относят: 1) относительную стабильность; 2)  общеупо- норм относят: 1) относительную стабильность; 2)  общеупо-
требительность и общеобязательность; 3)  историческую из- требительность и общеобязательность; 3)  историческую из-
менчивость. менчивость.
Языковые нормы – явление историческое, они изменяются Языковые нормы – явление историческое, они изменяются
и обновляются, поскольку происходят изменения в обществен- и обновляются, поскольку происходят изменения в обществен-
ной и социальной жизни людей, развивается литература, ис- ной и социальной жизни людей, развивается литература, ис-
кусство и наука. Изменению норм предшествует появление их кусство и наука. Изменению норм предшествует появление их
вариантов, которые активно используются носителями языка. вариантов, которые активно используются носителями языка.
Варианты норм отражаются в словарях современного русского Варианты норм отражаются в словарях современного русского

3 3

ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Культура речи – сложное и полиаспектное понятие. В  ос- Культура речи – сложное и полиаспектное понятие. В  ос-
нове его лежит существующее в сознании человека представ- нове его лежит существующее в сознании человека представ-
ление о «речевом образце», в соответствии с которым должна ление о «речевом образце», в соответствии с которым должна
строиться правильная речь, правильная с точки зрения ее со- строиться правильная речь, правильная с точки зрения ее со-
ответствия языковым нормам, что проявляется в способности ответствия языковым нормам, что проявляется в способности
отбирать речевые средства с учетом ситуации и  обстановки отбирать речевые средства с учетом ситуации и  обстановки
общения. общения.
Культура речи содержит три компонента: Культура речи содержит три компонента:
– коммуникативный аспект заключается в умении выбрать – коммуникативный аспект заключается в умении выбрать
языковые средства в определенной ситуации для достижения языковые средства в определенной ситуации для достижения
поставленных задач общения; поставленных задач общения;
– этический аспект предписывает соблюдение этики общения; – этический аспект предписывает соблюдение этики общения;
– нормативный аспект предполагает владение нормами ли- – нормативный аспект предполагает владение нормами ли-
тературного языка в его устной и письменной формах. тературного языка в его устной и письменной формах.
Нормы литературного языка – это, с одной стороны, пра- Нормы литературного языка – это, с одной стороны, пра-
вила использования речевых средств в определенный пери- вила использования речевых средств в определенный пери-
од развития литературного языка, а с другой – единообраз- од развития литературного языка, а с другой – единообраз-
ное, образцовое и общепризнанное употребление языковых ное, образцовое и общепризнанное употребление языковых
единиц (слов, словосочетаний и предложений). К свойствам единиц (слов, словосочетаний и предложений). К свойствам
норм относят: 1) относительную стабильность; 2)  общеупо- норм относят: 1) относительную стабильность; 2)  общеупо-
требительность и общеобязательность; 3)  историческую из- требительность и общеобязательность; 3)  историческую из-
менчивость. менчивость.
Языковые нормы – явление историческое, они изменяются Языковые нормы – явление историческое, они изменяются
и обновляются, поскольку происходят изменения в обществен- и обновляются, поскольку происходят изменения в обществен-
ной и социальной жизни людей, развивается литература, ис- ной и социальной жизни людей, развивается литература, ис-
кусство и наука. Изменению норм предшествует появление их кусство и наука. Изменению норм предшествует появление их
вариантов, которые активно используются носителями языка. вариантов, которые активно используются носителями языка.
Варианты норм отражаются в словарях современного русского Варианты норм отражаются в словарях современного русского
4 4

литературного языка. Показатели словарей позволяют говорить литературного языка. Показатели словарей позволяют говорить
о трех степенях нормативности: о трех степенях нормативности:
– норма I степени – строгая, жесткая, не допускающая ва- – норма I степени – строгая, жесткая, не допускающая ва-
риантов. Так, для вариантов форм, функционирующих в сфере риантов. Так, для вариантов форм, функционирующих в сфере
официально-делового общения, применяется понятие «стро- официально-делового общения, применяется понятие «стро-
гая норма»; гая норма»;
– норма II степени – нейтральная, допускает равнозначные – норма II степени – нейтральная, допускает равнозначные
варианты; варианты;
– норма III степени – более подвижная, допускает использо- – норма III степени – более подвижная, допускает использо-
вание разговорных и устаревших форм. вание разговорных и устаревших форм.
Норма обязательна как для устной, так и для письменной Норма обязательна как для устной, так и для письменной
речи и охватывает все стороны языка. речи и охватывает все стороны языка.
В лингвистической литературе различают следующие виды В лингвистической литературе различают следующие виды
норм: орфоэпические нормы (нормы произношения), акценто- норм: орфоэпические нормы (нормы произношения), акценто-
логические нормы (нормы ударения), орфографические нормы логические нормы (нормы ударения), орфографические нормы
(нормы правописания), пунктуационные нормы, нормы слово- (нормы правописания), пунктуационные нормы, нормы слово-
образования, морфологические нормы, синтаксические нормы, образования, морфологические нормы, синтаксические нормы,
лексические нормы, стилистические нормы. лексические нормы, стилистические нормы.
Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык: Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык:
нормы грамматики» посвящен описанию наиболее актуальных нормы грамматики» посвящен описанию наиболее актуальных
для участников деловой коммуникации проблем образования для участников деловой коммуникации проблем образования
и употребления форм слов разных частей речи, то есть морфо- и употребления форм слов разных частей речи, то есть морфо-
логических норм современного русского литературного языка, логических норм современного русского литературного языка,
которые регулируют выбор вариантов грамматической формы которые регулируют выбор вариантов грамматической формы
слова (падежа, рода) и вариантов ее сцепления с другими (со- слова (падежа, рода) и вариантов ее сцепления с другими (со-
гласно норме, например, недопустимыми являются сочетания гласно норме, например, недопустимыми являются сочетания
нет местов и много делов; правильно: нет мест и много дел). нет местов и много делов; правильно: нет мест и много дел).

4 4

литературного языка. Показатели словарей позволяют говорить литературного языка. Показатели словарей позволяют говорить
о трех степенях нормативности: о трех степенях нормативности:
– норма I степени – строгая, жесткая, не допускающая ва- – норма I степени – строгая, жесткая, не допускающая ва-
риантов. Так, для вариантов форм, функционирующих в сфере риантов. Так, для вариантов форм, функционирующих в сфере
официально-делового общения, применяется понятие «стро- официально-делового общения, применяется понятие «стро-
гая норма»; гая норма»;
– норма II степени – нейтральная, допускает равнозначные – норма II степени – нейтральная, допускает равнозначные
варианты; варианты;
– норма III степени – более подвижная, допускает использо- – норма III степени – более подвижная, допускает использо-
вание разговорных и устаревших форм. вание разговорных и устаревших форм.
Норма обязательна как для устной, так и для письменной Норма обязательна как для устной, так и для письменной
речи и охватывает все стороны языка. речи и охватывает все стороны языка.
В лингвистической литературе различают следующие виды В лингвистической литературе различают следующие виды
норм: орфоэпические нормы (нормы произношения), акценто- норм: орфоэпические нормы (нормы произношения), акценто-
логические нормы (нормы ударения), орфографические нормы логические нормы (нормы ударения), орфографические нормы
(нормы правописания), пунктуационные нормы, нормы слово- (нормы правописания), пунктуационные нормы, нормы слово-
образования, морфологические нормы, синтаксические нормы, образования, морфологические нормы, синтаксические нормы,
лексические нормы, стилистические нормы. лексические нормы, стилистические нормы.
Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык: Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык:
нормы грамматики» посвящен описанию наиболее актуальных нормы грамматики» посвящен описанию наиболее актуальных
для участников деловой коммуникации проблем образования для участников деловой коммуникации проблем образования
и употребления форм слов разных частей речи, то есть морфо- и употребления форм слов разных частей речи, то есть морфо-
логических норм современного русского литературного языка, логических норм современного русского литературного языка,
которые регулируют выбор вариантов грамматической формы которые регулируют выбор вариантов грамматической формы
слова (падежа, рода) и вариантов ее сцепления с другими (со- слова (падежа, рода) и вариантов ее сцепления с другими (со-
гласно норме, например, недопустимыми являются сочетания гласно норме, например, недопустимыми являются сочетания
нет местов и много делов; правильно: нет мест и много дел). нет местов и много делов; правильно: нет мест и много дел).
5 5

РУССКИЙ АЛФАВИТ РУССКИЙ АЛФАВИТ


с указанием правильного названия букв с указанием правильного названия букв

Аа [а] Кк [ка] Хх [ха] Аа [а] Кк [ка] Хх [ха]


Бб [бэ] Лл [эль] Цц [цэ] Бб [бэ] Лл [эль] Цц [цэ]
Вв [вэ] Мм [эм] Чч [че] Вв [вэ] Мм [эм] Чч [че]
Гг [гэ] Нн [эн] Шш [ша] Гг [гэ] Нн [эн] Шш [ша]
Дд [дэ] Оо [о] Щщ [ща] Дд [дэ] Оо [о] Щщ [ща]
Ее [е] Пп [пэ] Ъъ [твердый знак] Ее [е] Пп [пэ] Ъъ [твердый знак]
Ёё [ё] Рр [эр] Ыы [ы] Ёё [ё] Рр [эр] Ыы [ы]
Жж [жэ] Сс [эс] Ьь [мягкий знак] Жж [жэ] Сс [эс] Ьь [мягкий знак]
Зз [зэ] Тт [тэ] Ээ [э] Зз [зэ] Тт [тэ] Ээ [э]
Ии [и] Уу [у] Юю [ю] Ии [и] Уу [у] Юю [ю]
Йй [и краткое] Фф [эф] Яя [я] Йй [и краткое] Фф [эф] Яя [я]

Условные сокращения, Условные сокращения,


принятые в словаре-справочнике принятые в словаре-справочнике

В. – винительный падеж В. – винительный падеж


в знач. – в значении в знач. – в значении
Д. – дательный падеж Д. – дательный падеж
допуст. – допустимо допуст. – допустимо
др. – другие др. – другие
ед. – единственное число ед. – единственное число
ж. – женский род ж. – женский род
И. – именительный падеж И. – именительный падеж
книжн. – книжное книжн. – книжное
кр. ф. – краткая форма кр. ф. – краткая форма
ЛГР – лексико-грамматические разряды ЛГР – лексико-грамматические разряды
м. – мужской род м. – мужской род
мн. – множественное число мн. – множественное число

5 5

РУССКИЙ АЛФАВИТ РУССКИЙ АЛФАВИТ


с указанием правильного названия букв с указанием правильного названия букв

Аа [а] Кк [ка] Хх [ха] Аа [а] Кк [ка] Хх [ха]


Бб [бэ] Лл [эль] Цц [цэ] Бб [бэ] Лл [эль] Цц [цэ]
Вв [вэ] Мм [эм] Чч [че] Вв [вэ] Мм [эм] Чч [че]
Гг [гэ] Нн [эн] Шш [ша] Гг [гэ] Нн [эн] Шш [ша]
Дд [дэ] Оо [о] Щщ [ща] Дд [дэ] Оо [о] Щщ [ща]
Ее [е] Пп [пэ] Ъъ [твердый знак] Ее [е] Пп [пэ] Ъъ [твердый знак]
Ёё [ё] Рр [эр] Ыы [ы] Ёё [ё] Рр [эр] Ыы [ы]
Жж [жэ] Сс [эс] Ьь [мягкий знак] Жж [жэ] Сс [эс] Ьь [мягкий знак]
Зз [зэ] Тт [тэ] Ээ [э] Зз [зэ] Тт [тэ] Ээ [э]
Ии [и] Уу [у] Юю [ю] Ии [и] Уу [у] Юю [ю]
Йй [и краткое] Фф [эф] Яя [я] Йй [и краткое] Фф [эф] Яя [я]

Условные сокращения, Условные сокращения,


принятые в словаре-справочнике принятые в словаре-справочнике

В. – винительный падеж В. – винительный падеж


в знач. – в значении в знач. – в значении
Д. – дательный падеж Д. – дательный падеж
допуст. – допустимо допуст. – допустимо
др. – другие др. – другие
ед. – единственное число ед. – единственное число
ж. – женский род ж. – женский род
И. – именительный падеж И. – именительный падеж
книжн. – книжное книжн. – книжное
кр. ф. – краткая форма кр. ф. – краткая форма
ЛГР – лексико-грамматические разряды ЛГР – лексико-грамматические разряды
м. – мужской род м. – мужской род
мн. – множественное число мн. – множественное число
6 6

напр. – например напр. – например


нейтр. – нейтральное нейтр. – нейтральное
неизм. – неизменяемое неизм. – неизменяемое
неправ. – неправильно неправ. – неправильно
нескл. – несклоняемое нескл. – несклоняемое
не употр. – не употребляется не употр. – не употребляется
несов. – несовершенный вид несов. – несовершенный вид
офиц. – официальное офиц. – официальное
П. – предложный падеж П. – предложный падеж
перен. знач. – переносное значение перен. знач. – переносное значение
пов. – повелительное наклонение пов. – повелительное наклонение
поэт. – поэтическое поэт. – поэтическое
превосх. ст. – превосходная степень превосх. ст. – превосходная степень
прил. – прилагательное прил. – прилагательное
прич. – причастие прич. – причастие
прост. – просторечное прост. – просторечное
профес. – профессиональное профес. – профессиональное
прош. – прошедшее время прош. – прошедшее время
Р. – родительный падеж Р. – родительный падеж
разг. – разговорное разг. – разговорное
разг.-сниж. – разговорно-сниженное разг.-сниж. – разговорно-сниженное
сов. – совершенный вид сов. – совершенный вид
ср. – средний род ср. – средний род
сравн. ст. – сравнительная степень сравн. ст. – сравнительная степень
сущ. – существительное сущ. – существительное
Т. – творительный падеж Т. – творительный падеж
т. д. – так далее т. д. – так далее
т. п. – тому подобное т. п. – тому подобное
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное
устар. – устаревшее устар. – устаревшее
числит. – числительное числит. – числительное

6 6

напр. – например напр. – например


нейтр. – нейтральное нейтр. – нейтральное
неизм. – неизменяемое неизм. – неизменяемое
неправ. – неправильно неправ. – неправильно
нескл. – несклоняемое нескл. – несклоняемое
не употр. – не употребляется не употр. – не употребляется
несов. – несовершенный вид несов. – несовершенный вид
офиц. – официальное офиц. – официальное
П. – предложный падеж П. – предложный падеж
перен. знач. – переносное значение перен. знач. – переносное значение
пов. – повелительное наклонение пов. – повелительное наклонение
поэт. – поэтическое поэт. – поэтическое
превосх. ст. – превосходная степень превосх. ст. – превосходная степень
прил. – прилагательное прил. – прилагательное
прич. – причастие прич. – причастие
прост. – просторечное прост. – просторечное
профес. – профессиональное профес. – профессиональное
прош. – прошедшее время прош. – прошедшее время
Р. – родительный падеж Р. – родительный падеж
разг. – разговорное разг. – разговорное
разг.-сниж. – разговорно-сниженное разг.-сниж. – разговорно-сниженное
сов. – совершенный вид сов. – совершенный вид
ср. – средний род ср. – средний род
сравн. ст. – сравнительная степень сравн. ст. – сравнительная степень
сущ. – существительное сущ. – существительное
Т. – творительный падеж Т. – творительный падеж
т. д. – так далее т. д. – так далее
т. п. – тому подобное т. п. – тому подобное
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное
устар. – устаревшее устар. – устаревшее
числит. – числительное числит. – числительное
7 7

Структура и особенности словаря-справочника Структура и особенности словаря-справочника

Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык: Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык:
нормы грамматики» является нормативным, так как ставит нормы грамматики» является нормативным, так как ставит
своей задачей отразить грамматические1 нормы современного своей задачей отразить грамматические1 нормы современного
русского литературного языка. русского литературного языка.
В речевой практике возникает тысяча вопросов о правиль- В речевой практике возникает тысяча вопросов о правиль-
ности употребления грамматических форм слова. Основная ности употребления грамматических форм слова. Основная
трудность заключается в существовании вариативных слово- трудность заключается в существовании вариативных слово-
форм в русском языке. форм в русском языке.
Почему возникают вариантные формы, и каковы причины Почему возникают вариантные формы, и каковы причины
их возникновения? их возникновения?
Во-первых, смешение и взаимодействие старых, то есть Во-первых, смешение и взаимодействие старых, то есть
унаследованных от праязыков и прошлого данного языка, и но- унаследованных от праязыков и прошлого данного языка, и но-
вых морфологических типов. В частности, колебания окон- вых морфологических типов. В частности, колебания окон-
чания в родительном падеже единственного числа существи- чания в родительном падеже единственного числа существи-
тельных мужского рода типа меда – меду, чая – чаю отражают тельных мужского рода типа меда – меду, чая – чаю отражают
смешение типов склонения имен существительных в  древне- смешение типов склонения имен существительных в  древне-
русском языке. Так, в современном русском языке утвердилось русском языке. Так, в современном русском языке утвердилось
окончание -а, но и окончание -у сохранилось и употребляется в окончание -а, но и окончание -у сохранилось и употребляется в
родительном падеже существительных с количественно-выде- родительном падеже существительных с количественно-выде-
лительным значением. лительным значением.
Во-вторых, воздействие территориальных диалектов и  го- Во-вторых, воздействие территориальных диалектов и  го-
воров. Так, в русском литературном языке нет слова айда, кото- воров. Так, в русском литературном языке нет слова айда, кото-
рое многие жители РТ употребляют в значении ‘пойти’. рое многие жители РТ употребляют в значении ‘пойти’.
В-третьих, воздействие иностранных языков. Заимствован- В-третьих, воздействие иностранных языков. Заимствован-
ные слова и их грамматические формы в русском языке часто ные слова и их грамматические формы в русском языке часто
связаны с теми формами, которые слова имеют в языке-источ- связаны с теми формами, которые слова имеют в языке-источ-

1
В словаре-справочнике представлены морфологические нормы, поскольку 1
В словаре-справочнике представлены морфологические нормы, поскольку
описание синтаксических норм предполагается в справочнике «Деловой русский описание синтаксических норм предполагается в справочнике «Деловой русский
язык: нормы грамматики». Ч. 2. Синтаксические и пунктуационные нормы. язык: нормы грамматики». Ч. 2. Синтаксические и пунктуационные нормы.

7 7

Структура и особенности словаря-справочника Структура и особенности словаря-справочника

Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык: Настоящий словарь-справочник «Деловой русский язык:
нормы грамматики» является нормативным, так как ставит нормы грамматики» является нормативным, так как ставит
своей задачей отразить грамматические1 нормы современного своей задачей отразить грамматические1 нормы современного
русского литературного языка. русского литературного языка.
В речевой практике возникает тысяча вопросов о правиль- В речевой практике возникает тысяча вопросов о правиль-
ности употребления грамматических форм слова. Основная ности употребления грамматических форм слова. Основная
трудность заключается в существовании вариативных слово- трудность заключается в существовании вариативных слово-
форм в русском языке. форм в русском языке.
Почему возникают вариантные формы, и каковы причины Почему возникают вариантные формы, и каковы причины
их возникновения? их возникновения?
Во-первых, смешение и взаимодействие старых, то есть Во-первых, смешение и взаимодействие старых, то есть
унаследованных от праязыков и прошлого данного языка, и но- унаследованных от праязыков и прошлого данного языка, и но-
вых морфологических типов. В частности, колебания окон- вых морфологических типов. В частности, колебания окон-
чания в родительном падеже единственного числа существи- чания в родительном падеже единственного числа существи-
тельных мужского рода типа меда – меду, чая – чаю отражают тельных мужского рода типа меда – меду, чая – чаю отражают
смешение типов склонения имен существительных в  древне- смешение типов склонения имен существительных в  древне-
русском языке. Так, в современном русском языке утвердилось русском языке. Так, в современном русском языке утвердилось
окончание -а, но и окончание -у сохранилось и употребляется в окончание -а, но и окончание -у сохранилось и употребляется в
родительном падеже существительных с количественно-выде- родительном падеже существительных с количественно-выде-
лительным значением. лительным значением.
Во-вторых, воздействие территориальных диалектов и  го- Во-вторых, воздействие территориальных диалектов и  го-
воров. Так, в русском литературном языке нет слова айда, кото- воров. Так, в русском литературном языке нет слова айда, кото-
рое многие жители РТ употребляют в значении ‘пойти’. рое многие жители РТ употребляют в значении ‘пойти’.
В-третьих, воздействие иностранных языков. Заимствован- В-третьих, воздействие иностранных языков. Заимствован-
ные слова и их грамматические формы в русском языке часто ные слова и их грамматические формы в русском языке часто
связаны с теми формами, которые слова имеют в языке-источ- связаны с теми формами, которые слова имеют в языке-источ-

1
В словаре-справочнике представлены морфологические нормы, поскольку 1
В словаре-справочнике представлены морфологические нормы, поскольку
описание синтаксических норм предполагается в справочнике «Деловой русский описание синтаксических норм предполагается в справочнике «Деловой русский
язык: нормы грамматики». Ч. 2. Синтаксические и пунктуационные нормы. язык: нормы грамматики». Ч. 2. Синтаксические и пунктуационные нормы.
8 Структура и особенности словаря-справочника 8 Структура и особенности словаря-справочника

нике, например, имя существительное авеню в русском языке, нике, например, имя существительное авеню в русском языке,
как и во французском языке, имеет женский род. как и во французском языке, имеет женский род.
Особенности русского языка таковы, что средства выраже- Особенности русского языка таковы, что средства выраже-
ния грамматических значений (рода, падежа) нередко варьи- ния грамматических значений (рода, падежа) нередко варьи-
руются. При этом варианты могут различаться оттенками зна- руются. При этом варианты могут различаться оттенками зна-
чений, стилистической окраской, сферой употребления, могут чений, стилистической окраской, сферой употребления, могут
соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. соответствовать норме литературного языка или нарушать ее.
Так, в разговорной речи часто встречаются выражения типа Так, в разговорной речи часто встречаются выражения типа
килограмм помидор, апельсин (вместо помидоров, апельсинов), килограмм помидор, апельсин (вместо помидоров, апельсинов),
у ней, от ней (вместо у нее, от нее). Употребление таких форм у ней, от ней (вместо у нее, от нее). Употребление таких форм
считается нарушением морфологической нормы. считается нарушением морфологической нормы.
Для вариантов форм, функционирующих в сфере официаль- Для вариантов форм, функционирующих в сфере официаль-
но-деловой коммуникации, как уже отмечалось, применяется но-деловой коммуникации, как уже отмечалось, применяется
понятие «строгая норма». Так, при образовании личных форм понятие «строгая норма». Так, при образовании личных форм
глагола насы́пать форма насы́плешь соответствует строгой глагола насы́пать форма насы́плешь соответствует строгой
норме, а форма насы́пешь допустима в разговорно-бытовом об- норме, а форма насы́пешь допустима в разговорно-бытовом об-
щении, хотя оба варианта соответствуют нормам современного щении, хотя оба варианта соответствуют нормам современного
русского литературного языка. Варианты форм, соединенные русского литературного языка. Варианты форм, соединенные
союзом и, являются равноправными, например: формы пове- союзом и, являются равноправными, например: формы пове-
лительного наклонения глагола – выбросьте и выбросите; лительного наклонения глагола – выбросьте и выбросите;
краткие прилагательные – ответствен и ответственен и т. п. краткие прилагательные – ответствен и ответственен и т. п.
В этих случаях на первом месте находится та форма, которая В этих случаях на первом месте находится та форма, которая
является наиболее употребительной. является наиболее употребительной.
Настоящий словарь-справочник позволяет не только уточ- Настоящий словарь-справочник позволяет не только уточ-
нить правильную форму слова, но и кратко познакомиться нить правильную форму слова, но и кратко познакомиться
с причинами данной грамматической трудности, а также по- с причинами данной грамматической трудности, а также по-
лучить дополнительную информацию, связанную с образова- лучить дополнительную информацию, связанную с образова-
нием или функционированием описываемых грамматических нием или функционированием описываемых грамматических
форм. форм.

8 Структура и особенности словаря-справочника 8 Структура и особенности словаря-справочника

нике, например, имя существительное авеню в русском языке, нике, например, имя существительное авеню в русском языке,
как и во французском языке, имеет женский род. как и во французском языке, имеет женский род.
Особенности русского языка таковы, что средства выраже- Особенности русского языка таковы, что средства выраже-
ния грамматических значений (рода, падежа) нередко варьи- ния грамматических значений (рода, падежа) нередко варьи-
руются. При этом варианты могут различаться оттенками зна- руются. При этом варианты могут различаться оттенками зна-
чений, стилистической окраской, сферой употребления, могут чений, стилистической окраской, сферой употребления, могут
соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. соответствовать норме литературного языка или нарушать ее.
Так, в разговорной речи часто встречаются выражения типа Так, в разговорной речи часто встречаются выражения типа
килограмм помидор, апельсин (вместо помидоров, апельсинов), килограмм помидор, апельсин (вместо помидоров, апельсинов),
у ней, от ней (вместо у нее, от нее). Употребление таких форм у ней, от ней (вместо у нее, от нее). Употребление таких форм
считается нарушением морфологической нормы. считается нарушением морфологической нормы.
Для вариантов форм, функционирующих в сфере официаль- Для вариантов форм, функционирующих в сфере официаль-
но-деловой коммуникации, как уже отмечалось, применяется но-деловой коммуникации, как уже отмечалось, применяется
понятие «строгая норма». Так, при образовании личных форм понятие «строгая норма». Так, при образовании личных форм
глагола насы́пать форма насы́плешь соответствует строгой глагола насы́пать форма насы́плешь соответствует строгой
норме, а форма насы́пешь допустима в разговорно-бытовом об- норме, а форма насы́пешь допустима в разговорно-бытовом об-
щении, хотя оба варианта соответствуют нормам современного щении, хотя оба варианта соответствуют нормам современного
русского литературного языка. Варианты форм, соединенные русского литературного языка. Варианты форм, соединенные
союзом и, являются равноправными, например: формы пове- союзом и, являются равноправными, например: формы пове-
лительного наклонения глагола – выбросьте и выбросите; лительного наклонения глагола – выбросьте и выбросите;
краткие прилагательные – ответствен и ответственен и т. п. краткие прилагательные – ответствен и ответственен и т. п.
В этих случаях на первом месте находится та форма, которая В этих случаях на первом месте находится та форма, которая
является наиболее употребительной. является наиболее употребительной.
Настоящий словарь-справочник позволяет не только уточ- Настоящий словарь-справочник позволяет не только уточ-
нить правильную форму слова, но и кратко познакомиться нить правильную форму слова, но и кратко познакомиться
с причинами данной грамматической трудности, а также по- с причинами данной грамматической трудности, а также по-
лучить дополнительную информацию, связанную с образова- лучить дополнительную информацию, связанную с образова-
нием или функционированием описываемых грамматических нием или функционированием описываемых грамматических
форм. форм.
Структура и особенности словаря-справочника 9 Структура и особенности словаря-справочника 9

Структура словаря-справочника «Деловой русский язык: Структура словаря-справочника «Деловой русский язык:
нормы грамматики» нормы грамматики»
Словарь-справочник состоит из 6 разделов, в которых слова Словарь-справочник состоит из 6 разделов, в которых слова
в зависимости от трудности образования грамматической фор- в зависимости от трудности образования грамматической фор-
мы и  особенностей употребления сгруппированы по частям мы и  особенностей употребления сгруппированы по частям
речи. Разделы словаря-справочника: «Имя существительное», речи. Разделы словаря-справочника: «Имя существительное»,
«Имя прилагательное», «Имя числительное», «Местоимение», «Имя прилагательное», «Имя числительное», «Местоимение»,
«Глагол», «Предлоги». При этом разделы «Имя существитель- «Глагол», «Предлоги». При этом разделы «Имя существитель-
ное», «Имя прилагательное», «Глагол» имеют словники, где ное», «Имя прилагательное», «Глагол» имеют словники, где
представлены грамматические формы слов соответствующей представлены грамматические формы слов соответствующей
части речи, образование которых вызывает затруднения у участ- части речи, образование которых вызывает затруднения у участ-
ников деловой коммуникации. Читателям словаря-справочника ников деловой коммуникации. Читателям словаря-справочника
следует обратить внимание на то, что в словник включены сло- следует обратить внимание на то, что в словник включены сло-
ва с пометами допуст., разг., прост., устар., употребление ко- ва с пометами допуст., разг., прост., устар., употребление ко-
торых недопустимо в ситуациях официального общения. торых недопустимо в ситуациях официального общения.
Все разделы словаря-справочника состоят из параграфов, Все разделы словаря-справочника состоят из параграфов,
в  которых справочный материал представлен в зависимости в  которых справочный материал представлен в зависимости
от грамматических признаков частей речи: род, число, падеж, от грамматических признаков частей речи: род, число, падеж,
степень сравнения, склонение, время, лицо, наклонение. степень сравнения, склонение, время, лицо, наклонение.
Раздел «Имя существительное» включает 3 параграфа «Род Раздел «Имя существительное» включает 3 параграфа «Род
имен существительных», «Число имен существительных», имен существительных», «Число имен существительных»,
«Падеж имен существительных». Раздел «Имя прилагатель- «Падеж имен существительных». Раздел «Имя прилагатель-
ное»  – 2 параграфа «Краткие формы имен прилагательных» ное»  – 2 параграфа «Краткие формы имен прилагательных»
и «Степени сравнения имен прилагательных». Раздел «Имя и «Степени сравнения имен прилагательных». Раздел «Имя
числительное» – 2 параграфа «Лексико-грамматические разря- числительное» – 2 параграфа «Лексико-грамматические разря-
ды и употребление имен числительных» и  «Склонение имен ды и употребление имен числительных» и  «Склонение имен
числительных». Раздел «Местоимение» – 2  параграфа «Лек- числительных». Раздел «Местоимение» – 2  параграфа «Лек-
сико-грамматические разряды и употребление местоимений» сико-грамматические разряды и употребление местоимений»
и «Склонение местоимений». Раздел «Глагол» – 2  параграфа и «Склонение местоимений». Раздел «Глагол» – 2  параграфа
«Время и лицо глагола» и «Наклонение глагола». В  разделе «Время и лицо глагола» и «Наклонение глагола». В  разделе
«Предлоги» акцент сделан на особенностях функционирова- «Предлоги» акцент сделан на особенностях функционирова-
ния предлогов в официально-деловом общении (в частности, ния предлогов в официально-деловом общении (в частности,

Структура и особенности словаря-справочника 9 Структура и особенности словаря-справочника 9

Структура словаря-справочника «Деловой русский язык: Структура словаря-справочника «Деловой русский язык:
нормы грамматики» нормы грамматики»
Словарь-справочник состоит из 6 разделов, в которых слова Словарь-справочник состоит из 6 разделов, в которых слова
в зависимости от трудности образования грамматической фор- в зависимости от трудности образования грамматической фор-
мы и  особенностей употребления сгруппированы по частям мы и  особенностей употребления сгруппированы по частям
речи. Разделы словаря-справочника: «Имя существительное», речи. Разделы словаря-справочника: «Имя существительное»,
«Имя прилагательное», «Имя числительное», «Местоимение», «Имя прилагательное», «Имя числительное», «Местоимение»,
«Глагол», «Предлоги». При этом разделы «Имя существитель- «Глагол», «Предлоги». При этом разделы «Имя существитель-
ное», «Имя прилагательное», «Глагол» имеют словники, где ное», «Имя прилагательное», «Глагол» имеют словники, где
представлены грамматические формы слов соответствующей представлены грамматические формы слов соответствующей
части речи, образование которых вызывает затруднения у участ- части речи, образование которых вызывает затруднения у участ-
ников деловой коммуникации. Читателям словаря-справочника ников деловой коммуникации. Читателям словаря-справочника
следует обратить внимание на то, что в словник включены сло- следует обратить внимание на то, что в словник включены сло-
ва с пометами допуст., разг., прост., устар., употребление ко- ва с пометами допуст., разг., прост., устар., употребление ко-
торых недопустимо в ситуациях официального общения. торых недопустимо в ситуациях официального общения.
Все разделы словаря-справочника состоят из параграфов, Все разделы словаря-справочника состоят из параграфов,
в  которых справочный материал представлен в зависимости в  которых справочный материал представлен в зависимости
от грамматических признаков частей речи: род, число, падеж, от грамматических признаков частей речи: род, число, падеж,
степень сравнения, склонение, время, лицо, наклонение. степень сравнения, склонение, время, лицо, наклонение.
Раздел «Имя существительное» включает 3 параграфа «Род Раздел «Имя существительное» включает 3 параграфа «Род
имен существительных», «Число имен существительных», имен существительных», «Число имен существительных»,
«Падеж имен существительных». Раздел «Имя прилагатель- «Падеж имен существительных». Раздел «Имя прилагатель-
ное»  – 2 параграфа «Краткие формы имен прилагательных» ное»  – 2 параграфа «Краткие формы имен прилагательных»
и «Степени сравнения имен прилагательных». Раздел «Имя и «Степени сравнения имен прилагательных». Раздел «Имя
числительное» – 2 параграфа «Лексико-грамматические разря- числительное» – 2 параграфа «Лексико-грамматические разря-
ды и употребление имен числительных» и  «Склонение имен ды и употребление имен числительных» и  «Склонение имен
числительных». Раздел «Местоимение» – 2  параграфа «Лек- числительных». Раздел «Местоимение» – 2  параграфа «Лек-
сико-грамматические разряды и употребление местоимений» сико-грамматические разряды и употребление местоимений»
и «Склонение местоимений». Раздел «Глагол» – 2  параграфа и «Склонение местоимений». Раздел «Глагол» – 2  параграфа
«Время и лицо глагола» и «Наклонение глагола». В  разделе «Время и лицо глагола» и «Наклонение глагола». В  разделе
«Предлоги» акцент сделан на особенностях функционирова- «Предлоги» акцент сделан на особенностях функционирова-
ния предлогов в официально-деловом общении (в частности, ния предлогов в официально-деловом общении (в частности,
10 Структура и особенности словаря-справочника 10 Структура и особенности словаря-справочника

употребление которых приводит к нарушению грамматических употребление которых приводит к нарушению грамматических
норм современного русского литературного языка). норм современного русского литературного языка).
Рассмотрим алгоритм пользования настоящим слова- Рассмотрим алгоритм пользования настоящим слова-
рем-справочником на примере раздела «Имя существительное». рем-справочником на примере раздела «Имя существительное».
1. Название параграфа демонстрирует грамматическую 1. Название параграфа демонстрирует грамматическую
трудность русского языка, например: Род несклоняемых имен трудность русского языка, например: Род несклоняемых имен
существительных. существительных.
2. После названия параграфа представлен справочный мате- 2. После названия параграфа представлен справочный мате-
риал, освещающий различные аспекты и содержащий краткое риал, освещающий различные аспекты и содержащий краткое
описание причин данной грамматической трудности. описание причин данной грамматической трудности.
3. После справки даются слова, употребление граммати- 3. После справки даются слова, употребление граммати-
ческих форм которых вызывает трудности в  современной ре- ческих форм которых вызывает трудности в  современной ре-
чевой практике. Словарный материал излагается следующим чевой практике. Словарный материал излагается следующим
образом: образом:
а) слова расположены в алфавитном порядке. В некоторых а) слова расположены в алфавитном порядке. В некоторых
случаях грамматическая форма слова снабжена информаци- случаях грамматическая форма слова снабжена информаци-
ей о нормативном варианте ударения и / или об особенностях ей о нормативном варианте ударения и / или об особенностях
произношения, например: ми́ро, ср.; мотель, [тэ] м.; шинель, произношения, например: ми́ро, ср.; мотель, [тэ] м.; шинель,
[н’] ж. и т. д.; [н’] ж. и т. д.;
б) исходной является начальная форма каждой части речи, б) исходной является начальная форма каждой части речи,
за  исключением параграфа «Имена существительные, имею- за  исключением параграфа «Имена существительные, имею-
щие особенности в образовании формы родительного падежа щие особенности в образовании формы родительного падежа
множественного числа», где исходной выступает форма либо множественного числа», где исходной выступает форма либо
единственного, либо множественного числа (условия выбора единственного, либо множественного числа (условия выбора
описаны внутри данного параграфа); описаны внутри данного параграфа);
в) указываются только те морфологические признаки фор- в) указываются только те морфологические признаки фор-
мы, которые связаны с описываемой в данном параграфе грам- мы, которые связаны с описываемой в данном параграфе грам-
матической трудностью, например: георгин, м. и спец. георги- матической трудностью, например: георгин, м. и спец. георги-
на, ж.; глава, м. (в знач. глава правительства); на, ж.; глава, м. (в знач. глава правительства);
г) толкование слова приводится только в тех случаях, если г) толкование слова приводится только в тех случаях, если
от значения зависят особенности формообразования либо син- от значения зависят особенности формообразования либо син-
таксического согласования или если слово малоупотребитель- таксического согласования или если слово малоупотребитель-

10 Структура и особенности словаря-справочника 10 Структура и особенности словаря-справочника

употребление которых приводит к нарушению грамматических употребление которых приводит к нарушению грамматических
норм современного русского литературного языка). норм современного русского литературного языка).
Рассмотрим алгоритм пользования настоящим слова- Рассмотрим алгоритм пользования настоящим слова-
рем-справочником на примере раздела «Имя существительное». рем-справочником на примере раздела «Имя существительное».
1. Название параграфа демонстрирует грамматическую 1. Название параграфа демонстрирует грамматическую
трудность русского языка, например: Род несклоняемых имен трудность русского языка, например: Род несклоняемых имен
существительных. существительных.
2. После названия параграфа представлен справочный мате- 2. После названия параграфа представлен справочный мате-
риал, освещающий различные аспекты и содержащий краткое риал, освещающий различные аспекты и содержащий краткое
описание причин данной грамматической трудности. описание причин данной грамматической трудности.
3. После справки даются слова, употребление граммати- 3. После справки даются слова, употребление граммати-
ческих форм которых вызывает трудности в  современной ре- ческих форм которых вызывает трудности в  современной ре-
чевой практике. Словарный материал излагается следующим чевой практике. Словарный материал излагается следующим
образом: образом:
а) слова расположены в алфавитном порядке. В некоторых а) слова расположены в алфавитном порядке. В некоторых
случаях грамматическая форма слова снабжена информаци- случаях грамматическая форма слова снабжена информаци-
ей о нормативном варианте ударения и / или об особенностях ей о нормативном варианте ударения и / или об особенностях
произношения, например: ми́ро, ср.; мотель, [тэ] м.; шинель, произношения, например: ми́ро, ср.; мотель, [тэ] м.; шинель,
[н’] ж. и т. д.; [н’] ж. и т. д.;
б) исходной является начальная форма каждой части речи, б) исходной является начальная форма каждой части речи,
за  исключением параграфа «Имена существительные, имею- за  исключением параграфа «Имена существительные, имею-
щие особенности в образовании формы родительного падежа щие особенности в образовании формы родительного падежа
множественного числа», где исходной выступает форма либо множественного числа», где исходной выступает форма либо
единственного, либо множественного числа (условия выбора единственного, либо множественного числа (условия выбора
описаны внутри данного параграфа); описаны внутри данного параграфа);
в) указываются только те морфологические признаки фор- в) указываются только те морфологические признаки фор-
мы, которые связаны с описываемой в данном параграфе грам- мы, которые связаны с описываемой в данном параграфе грам-
матической трудностью, например: георгин, м. и спец. георги- матической трудностью, например: георгин, м. и спец. георги-
на, ж.; глава, м. (в знач. глава правительства); на, ж.; глава, м. (в знач. глава правительства);
г) толкование слова приводится только в тех случаях, если г) толкование слова приводится только в тех случаях, если
от значения зависят особенности формообразования либо син- от значения зависят особенности формообразования либо син-
таксического согласования или если слово малоупотребитель- таксического согласования или если слово малоупотребитель-
Структура и особенности словаря-справочника 11 Структура и особенности словаря-справочника 11

но, например: дожди́на м. (в знач. сильный дождь) и ж. (в знач. но, например: дожди́на м. (в знач. сильный дождь) и ж. (в знач.
большая капля дождя); большая капля дождя);
д) ненормативные варианты, встречающиеся в речи, приво- д) ненормативные варианты, встречающиеся в речи, приво-
дятся в словнике с пометой неправ.; дятся в словнике с пометой неправ.;
е) помета не употр. означает, что форма не употребляется е) помета не употр. означает, что форма не употребляется
в современном русском литературном языке в исходном значе- в современном русском литературном языке в исходном значе-
нии. Индивидуально-авторские образования в художественных нии. Индивидуально-авторские образования в художественных
и поэтических текстах, а также намеренное нарушение формо- и поэтических текстах, а также намеренное нарушение формо-
образования в случаях языковой игры не являются норматив- образования в случаях языковой игры не являются норматив-
ными в современном русском литературном языке, например: ными в современном русском литературном языке, например:
мечта, егоза – форма Р. мн. не употребляется. мечта, егоза – форма Р. мн. не употребляется.

Структура и особенности словаря-справочника 11 Структура и особенности словаря-справочника 11

но, например: дожди́на м. (в знач. сильный дождь) и ж. (в знач. но, например: дожди́на м. (в знач. сильный дождь) и ж. (в знач.
большая капля дождя); большая капля дождя);
д) ненормативные варианты, встречающиеся в речи, приво- д) ненормативные варианты, встречающиеся в речи, приво-
дятся в словнике с пометой неправ.; дятся в словнике с пометой неправ.;
е) помета не употр. означает, что форма не употребляется е) помета не употр. означает, что форма не употребляется
в современном русском литературном языке в исходном значе- в современном русском литературном языке в исходном значе-
нии. Индивидуально-авторские образования в художественных нии. Индивидуально-авторские образования в художественных
и поэтических текстах, а также намеренное нарушение формо- и поэтических текстах, а также намеренное нарушение формо-
образования в случаях языковой игры не являются норматив- образования в случаях языковой игры не являются норматив-
ными в современном русском литературном языке, например: ными в современном русском литературном языке, например:
мечта, егоза – форма Р. мн. не употребляется. мечта, егоза – форма Р. мн. не употребляется.
12 12

РАЗДЕЛ I РАЗДЕЛ I
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1. Род имен существительных 1. Род имен существительных
1.1. Род склоняемых имен существительных, 1.1. Род склоняемых имен существительных,
определение которого вызывает трудности определение которого вызывает трудности

В современном русском языке существительные распреде- В современном русском языке существительные распреде-
ляются между тремя грамматическими родами: мужским, жен- ляются между тремя грамматическими родами: мужским, жен-
ским и средним. Однако в русском языке выделяется группа ским и средним. Однако в русском языке выделяется группа
существительных, не имеющих родовой характеристики, – это существительных, не имеющих родовой характеристики, – это
существительные группы pluralia tantum, то есть имена суще- существительные группы pluralia tantum, то есть имена суще-
ствительные, имеющие форму только множественного числа ствительные, имеющие форму только множественного числа
(финансы, щи, джунгли). (финансы, щи, джунгли).
1. Трудности в определении рода некоторых склоняемых 1. Трудности в определении рода некоторых склоняемых
существительных связаны с тем, что в начальной форме (в име- существительных связаны с тем, что в начальной форме (в име-
нительном падеже единственного числа) имена существитель- нительном падеже единственного числа) имена существитель-
ные различных родов могут оканчиваться на одни и те же зву- ные различных родов могут оканчиваться на одни и те же зву-
ки, например: бандероль [л’] (ж.) и мозоль [л’] (ж.), а тюль [л’] ки, например: бандероль [л’] (ж.) и мозоль [л’] (ж.), а тюль [л’]
(м.) и толь [л’] (м.). (м.) и толь [л’] (м.).
2. В современном русском литературном языке возникает 2. В современном русском литературном языке возникает
вопрос, относятся ли слова типа врач, инженер, бухгалтер, вопрос, относятся ли слова типа врач, инженер, бухгалтер,
директор и подобные к существительным общего рода типа директор и подобные к существительным общего рода типа
умница, сирота, тезка, плакса (см. параграф 1.5) Эти суще- умница, сирота, тезка, плакса (см. параграф 1.5) Эти суще-
ствительные сближает со словами общего рода возможность ствительные сближает со словами общего рода возможность
их использования в качестве наименования лиц и  женского, их использования в качестве наименования лиц и  женского,
и мужского пола, например: Директор завода распорядилась. и мужского пола, например: Директор завода распорядилась.
Директор завода распорядился. Однако называть эти суще- Директор завода распорядился. Однако называть эти суще-
ствительные словами женского рода не следует, поскольку ствительные словами женского рода не следует, поскольку
это существительные мужского рода, что проявляется в не- это существительные мужского рода, что проявляется в не-
возможности согласования с ними прилагательных женского возможности согласования с ними прилагательных женского

12 12

РАЗДЕЛ I РАЗДЕЛ I
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1. Род имен существительных 1. Род имен существительных
1.1. Род склоняемых имен существительных, 1.1. Род склоняемых имен существительных,
определение которого вызывает трудности определение которого вызывает трудности

В современном русском языке существительные распреде- В современном русском языке существительные распреде-
ляются между тремя грамматическими родами: мужским, жен- ляются между тремя грамматическими родами: мужским, жен-
ским и средним. Однако в русском языке выделяется группа ским и средним. Однако в русском языке выделяется группа
существительных, не имеющих родовой характеристики, – это существительных, не имеющих родовой характеристики, – это
существительные группы pluralia tantum, то есть имена суще- существительные группы pluralia tantum, то есть имена суще-
ствительные, имеющие форму только множественного числа ствительные, имеющие форму только множественного числа
(финансы, щи, джунгли). (финансы, щи, джунгли).
1. Трудности в определении рода некоторых склоняемых 1. Трудности в определении рода некоторых склоняемых
существительных связаны с тем, что в начальной форме (в име- существительных связаны с тем, что в начальной форме (в име-
нительном падеже единственного числа) имена существитель- нительном падеже единственного числа) имена существитель-
ные различных родов могут оканчиваться на одни и те же зву- ные различных родов могут оканчиваться на одни и те же зву-
ки, например: бандероль [л’] (ж.) и мозоль [л’] (ж.), а тюль [л’] ки, например: бандероль [л’] (ж.) и мозоль [л’] (ж.), а тюль [л’]
(м.) и толь [л’] (м.). (м.) и толь [л’] (м.).
2. В современном русском литературном языке возникает 2. В современном русском литературном языке возникает
вопрос, относятся ли слова типа врач, инженер, бухгалтер, вопрос, относятся ли слова типа врач, инженер, бухгалтер,
директор и подобные к существительным общего рода типа директор и подобные к существительным общего рода типа
умница, сирота, тезка, плакса (см. параграф 1.5) Эти суще- умница, сирота, тезка, плакса (см. параграф 1.5) Эти суще-
ствительные сближает со словами общего рода возможность ствительные сближает со словами общего рода возможность
их использования в качестве наименования лиц и  женского, их использования в качестве наименования лиц и  женского,
и мужского пола, например: Директор завода распорядилась. и мужского пола, например: Директор завода распорядилась.
Директор завода распорядился. Однако называть эти суще- Директор завода распорядился. Однако называть эти суще-
ствительные словами женского рода не следует, поскольку ствительные словами женского рода не следует, поскольку
это существительные мужского рода, что проявляется в не- это существительные мужского рода, что проявляется в не-
возможности согласования с ними прилагательных женского возможности согласования с ними прилагательных женского
Род имен существительных 13 Род имен существительных 13

рода. Неправильно с точки зрения культуры русской речи го- рода. Неправильно с точки зрения культуры русской речи го-
ворить: Иванова – хорошая врач, нужно говорить: Иванова – ворить: Иванова – хорошая врач, нужно говорить: Иванова –
хороший врач. хороший врач.
3. Каждая из форм слов выхухоль, м. и выхухоль, ж., лангуст, 3. Каждая из форм слов выхухоль, м. и выхухоль, ж., лангуст,
м. и лангуста, ж., мангуст, м. и мангуста, ж. может называть м. и лангуста, ж., мангуст, м. и мангуста, ж. может называть
как самца, так и самку. как самца, так и самку.
4. В современном русском литературном языке в ряде слу- 4. В современном русском литературном языке в ряде слу-
чаев возникают трудности при определении грамматического чаев возникают трудности при определении грамматического
рода существительных типа ветрище, домишко, солдатушка, рода существительных типа ветрище, домишко, солдатушка,
умишко. Род этих субъективно-оценочных существительных, умишко. Род этих субъективно-оценочных существительных,
образованных посредством суффиксов -онк-, -ин-, -ишк-, -ищ-, образованных посредством суффиксов -онк-, -ин-, -ишк-, -ищ-,
определяется по роду производящего слова, например: ветер – определяется по роду производящего слова, например: ветер –
ветрище (м.), голос – голосина, голосище (м.), дом – домина, ветрище (м.), голос – голосина, голосище (м.), дом – домина,
домище, домишко (м.), сила – силища (ж.), письмо – письмишко домище, домишко (м.), сила – силища (ж.), письмо – письмишко
(ср.), заяц – зайчишка (м.), мужик – мужичонка (м.). (ср.), заяц – зайчишка (м.), мужик – мужичонка (м.).
5. Род существительных, образованных путем словосложе- 5. Род существительных, образованных путем словосложе-
ния, определяется по роду семантически стержневого слова, ния, определяется по роду семантически стержневого слова,
как правило, первого, например: новое кресло-кровать (ср.), как правило, первого, например: новое кресло-кровать (ср.),
срочная письмо-телеграмма (ж.), удобный диван-кровать (м.), срочная письмо-телеграмма (ж.), удобный диван-кровать (м.),
штаб-квартира разместилась (ж.), плащ-палатка пригоди- штаб-квартира разместилась (ж.), плащ-палатка пригоди-
лась (ж.). Однако определение рода таких существительных в лась (ж.). Однако определение рода таких существительных в
современном русском языке не стабилизировалось. современном русском языке не стабилизировалось.
6. При определении рода аббревиатур нужно учитывать род 6. При определении рода аббревиатур нужно учитывать род
главного слова, например: СНГ (Содружество независимых го- главного слова, например: СНГ (Содружество независимых го-
сударств) – ср., ЛДПР (Либерально-демократическая партия сударств) – ср., ЛДПР (Либерально-демократическая партия
России) – ж., КФУ (Казанский федеральный университет) – России) – ж., КФУ (Казанский федеральный университет) –
м. Однако во многих случаях аббревиатуры приобретают ста- м. Однако во многих случаях аббревиатуры приобретают ста-
тус самостоятельного слова, род которого определяется по тус самостоятельного слова, род которого определяется по
окончанию, например: государственный вузø (высшее учебное окончанию, например: государственный вузø (высшее учебное
заведение) – м., МИДø (Министерство иностранных дел) за- заведение) – м., МИДø (Министерство иностранных дел) за-
явил – м. явил – м.

Род имен существительных 13 Род имен существительных 13

рода. Неправильно с точки зрения культуры русской речи го- рода. Неправильно с точки зрения культуры русской речи го-
ворить: Иванова – хорошая врач, нужно говорить: Иванова – ворить: Иванова – хорошая врач, нужно говорить: Иванова –
хороший врач. хороший врач.
3. Каждая из форм слов выхухоль, м. и выхухоль, ж., лангуст, 3. Каждая из форм слов выхухоль, м. и выхухоль, ж., лангуст,
м. и лангуста, ж., мангуст, м. и мангуста, ж. может называть м. и лангуста, ж., мангуст, м. и мангуста, ж. может называть
как самца, так и самку. как самца, так и самку.
4. В современном русском литературном языке в ряде слу- 4. В современном русском литературном языке в ряде слу-
чаев возникают трудности при определении грамматического чаев возникают трудности при определении грамматического
рода существительных типа ветрище, домишко, солдатушка, рода существительных типа ветрище, домишко, солдатушка,
умишко. Род этих субъективно-оценочных существительных, умишко. Род этих субъективно-оценочных существительных,
образованных посредством суффиксов -онк-, -ин-, -ишк-, -ищ-, образованных посредством суффиксов -онк-, -ин-, -ишк-, -ищ-,
определяется по роду производящего слова, например: ветер – определяется по роду производящего слова, например: ветер –
ветрище (м.), голос – голосина, голосище (м.), дом – домина, ветрище (м.), голос – голосина, голосище (м.), дом – домина,
домище, домишко (м.), сила – силища (ж.), письмо – письмишко домище, домишко (м.), сила – силища (ж.), письмо – письмишко
(ср.), заяц – зайчишка (м.), мужик – мужичонка (м.). (ср.), заяц – зайчишка (м.), мужик – мужичонка (м.).
5. Род существительных, образованных путем словосложе- 5. Род существительных, образованных путем словосложе-
ния, определяется по роду семантически стержневого слова, ния, определяется по роду семантически стержневого слова,
как правило, первого, например: новое кресло-кровать (ср.), как правило, первого, например: новое кресло-кровать (ср.),
срочная письмо-телеграмма (ж.), удобный диван-кровать (м.), срочная письмо-телеграмма (ж.), удобный диван-кровать (м.),
штаб-квартира разместилась (ж.), плащ-палатка пригоди- штаб-квартира разместилась (ж.), плащ-палатка пригоди-
лась (ж.). Однако определение рода таких существительных в лась (ж.). Однако определение рода таких существительных в
современном русском языке не стабилизировалось. современном русском языке не стабилизировалось.
6. При определении рода аббревиатур нужно учитывать род 6. При определении рода аббревиатур нужно учитывать род
главного слова, например: СНГ (Содружество независимых го- главного слова, например: СНГ (Содружество независимых го-
сударств) – ср., ЛДПР (Либерально-демократическая партия сударств) – ср., ЛДПР (Либерально-демократическая партия
России) – ж., КФУ (Казанский федеральный университет) – России) – ж., КФУ (Казанский федеральный университет) –
м. Однако во многих случаях аббревиатуры приобретают ста- м. Однако во многих случаях аббревиатуры приобретают ста-
тус самостоятельного слова, род которого определяется по тус самостоятельного слова, род которого определяется по
окончанию, например: государственный вузø (высшее учебное окончанию, например: государственный вузø (высшее учебное
заведение) – м., МИДø (Министерство иностранных дел) за- заведение) – м., МИДø (Министерство иностранных дел) за-
явил – м. явил – м.
14 Имя существительное 14 Имя существительное

антресоль, ж. жираф, м. и устар. жира- антресоль, ж. жираф, м. и устар. жира-


баловень разг., м. фа, ж. баловень разг., м. фа, ж.
бандероль, ж. зал, м. и устар. зала, ж. бандероль, ж. зал, м. и устар. зала, ж.
баррель, м. занавес, м. баррель, м. занавес, м.
бездарь разг., ж. заусенец, м. и заусеница, ж. бездарь разг., ж. заусенец, м. и заусеница, ж.
браслет, м. зверушка и зверюшка браслет, м. зверушка и зверюшка
виолончель, ж. разг., ж. виолончель, ж. разг., ж.
водоросль, ж. идиома, ж. водоросль, ж. идиома, ж.
вольер, м. и вольера, ж. изморозь, ж. (в знач. рыхлая вольер, м. и вольера, ж. изморозь, ж. (в знач. рыхлая
воротила, м. снежная масса) воротила, м. снежная масса)
враль разг., м. изморось, ж. (в знач. мел- враль разг., м. изморось, ж. (в знач. мел-
вуаль, ж. кий дождь) вуаль, ж. кий дождь)
выхухоль, м. и ж. кадриль, ж. выхухоль, м. и ж. кадриль, ж.
гель, м. канифоль, ж. гель, м. канифоль, ж.
георгин, м. и спец. геор- капель, ж. георгин, м. и спец. геор- капель, ж.
гина, ж. кегль и кегель, м. (в знач. гина, ж. кегль и кегель, м. (в знач.
глава, м. (в знач. глава пра- размер типографской ли- глава, м. (в знач. глава пра- размер типографской ли-
вительства) теры) вительства) теры)
глазурь, ж. кегля, ж. (в знач. фигура для глазурь, ж. кегля, ж. (в знач. фигура для
городище, м. (увелич. от го- игры) городище, м. (увелич. от го- игры)
род) и ср. (в знач. древнее клавиша, ж. и устар. кла- род) и ср. (в знач. древнее клавиша, ж. и устар. кла-
поселение) виш, м. поселение) виш, м.
гостьюшка, ж. (от гостья) книга-справочник, ж. гостьюшка, ж. (от гостья) книга-справочник, ж.
гостюшка, м. (от гость) кострище, м. (увелич. от ко- гостюшка, м. (от гость) кострище, м. (увелич. от ко-
гроздь, ж. стёр) и ср. (в знач. место гроздь, ж. стёр) и ср. (в знач. место
громила разг., м. для костра) громила разг., м. для костра)
далай-лама, м. крепость-герой, ж. далай-лама, м. крепость-герой, ж.
диван-кровать, м. кресло-кровать, ср. диван-кровать, м. кресло-кровать, ср.
дождина м. (в знач. сильный лангуст, м. и лангуста, ж. дождина м. (в знач. сильный лангуст, м. и лангуста, ж.
дождь) и ж. (в знач. боль- лебедь, м. дождь) и ж. (в знач. боль- лебедь, м.
шая капля дождя) мангуст, м. и мангуста, ж. шая капля дождя) мангуст, м. и мангуста, ж.

14 Имя существительное 14 Имя существительное

антресоль, ж. жираф, м. и устар. жира- антресоль, ж. жираф, м. и устар. жира-


баловень разг., м. фа, ж. баловень разг., м. фа, ж.
бандероль, ж. зал, м. и устар. зала, ж. бандероль, ж. зал, м. и устар. зала, ж.
баррель, м. занавес, м. баррель, м. занавес, м.
бездарь разг., ж. заусенец, м. и заусеница, ж. бездарь разг., ж. заусенец, м. и заусеница, ж.
браслет, м. зверушка и зверюшка браслет, м. зверушка и зверюшка
виолончель, ж. разг., ж. виолончель, ж. разг., ж.
водоросль, ж. идиома, ж. водоросль, ж. идиома, ж.
вольер, м. и вольера, ж. изморозь, ж. (в знач. рыхлая вольер, м. и вольера, ж. изморозь, ж. (в знач. рыхлая
воротила, м. снежная масса) воротила, м. снежная масса)
враль разг., м. изморось, ж. (в знач. мел- враль разг., м. изморось, ж. (в знач. мел-
вуаль, ж. кий дождь) вуаль, ж. кий дождь)
выхухоль, м. и ж. кадриль, ж. выхухоль, м. и ж. кадриль, ж.
гель, м. канифоль, ж. гель, м. канифоль, ж.
георгин, м. и спец. геор- капель, ж. георгин, м. и спец. геор- капель, ж.
гина, ж. кегль и кегель, м. (в знач. гина, ж. кегль и кегель, м. (в знач.
глава, м. (в знач. глава пра- размер типографской ли- глава, м. (в знач. глава пра- размер типографской ли-
вительства) теры) вительства) теры)
глазурь, ж. кегля, ж. (в знач. фигура для глазурь, ж. кегля, ж. (в знач. фигура для
городище, м. (увелич. от го- игры) городище, м. (увелич. от го- игры)
род) и ср. (в знач. древнее клавиша, ж. и устар. кла- род) и ср. (в знач. древнее клавиша, ж. и устар. кла-
поселение) виш, м. поселение) виш, м.
гостьюшка, ж. (от гостья) книга-справочник, ж. гостьюшка, ж. (от гостья) книга-справочник, ж.
гостюшка, м. (от гость) кострище, м. (увелич. от ко- гостюшка, м. (от гость) кострище, м. (увелич. от ко-
гроздь, ж. стёр) и ср. (в знач. место гроздь, ж. стёр) и ср. (в знач. место
громила разг., м. для костра) громила разг., м. для костра)
далай-лама, м. крепость-герой, ж. далай-лама, м. крепость-герой, ж.
диван-кровать, м. кресло-кровать, ср. диван-кровать, м. кресло-кровать, ср.
дождина м. (в знач. сильный лангуст, м. и лангуста, ж. дождина м. (в знач. сильный лангуст, м. и лангуста, ж.
дождь) и ж. (в знач. боль- лебедь, м. дождь) и ж. (в знач. боль- лебедь, м.
шая капля дождя) мангуст, м. и мангуста, ж. шая капля дождя) мангуст, м. и мангуста, ж.
Род имен существительных 15 Род имен существительных 15

мансарда, ж. плеть, ж. мансарда, ж. плеть, ж.


метаморфоза (в знач. ко- повидло, ср. метаморфоза (в знач. ко- повидло, ср.
ренное изменение), ж. подмастерье, м. ренное изменение), ж. подмастерье, м.
и метаморфоз (спец. пе- полынь, ж. и метаморфоз (спец. пе- полынь, ж.
реход из одной формы присоска, ж. и присосок, м. реход из одной формы присоска, ж. и присосок, м.
в другую), м. променад, м. в другую), м. променад, м.
мигрень, ж. прорубь, ж. мигрень, ж. прорубь, ж.
миндаль, м. просека, ж. и устар. про- миндаль, м. просека, ж. и устар. про-
ми́ро, ср. сек, м. ми́ро, ср. сек, м.
модель, [дэ] ж. противень, м. модель, [дэ] ж. противень, м.
мозоль, ж. проток, м. и протока, ж. мозоль, ж. проток, м. и протока, ж.
моль, ж. профиль, м. моль, ж. профиль, м.
мотель, [тэ] м. псалтырь, ж. и разг. псал- мотель, [тэ] м. псалтырь, ж. и разг. псал-
мулла, м. тырь, м. мулла, м. тырь, м.
мышь, ж. развилка, ж. и развилок, м. мышь, ж. развилка, ж. и развилок, м.
особь, ж. ракета-носитель, ж. особь, ж. ракета-носитель, ж.
отель, [тэ] м. расстрига, м. отель, [тэ] м. расстрига, м.
панель, [нэ] ж. расценка, ж. панель, [нэ] ж. расценка, ж.
парад-алле, м. рахат-лукум, м. парад-алле, м. рахат-лукум, м.
парадное, ср. и разг. парад- ревматизм, [зм] м. парадное, ср. и разг. парад- ревматизм, [зм] м.
ная, ж. рельс, м. и устар. рельса, ж. ная, ж. рельс, м. и устар. рельса, ж.
парафраза, ж. и устар. па- реприза, ж. парафраза, ж. и устар. па- реприза, ж.
рафраз, м. рояль, м. и устар. рояль, ж. рафраз, м. рояль, м. и устар. рояль, ж.
пастель, [тэ] ж. самба, ж. (в знач. бальный пастель, [тэ] ж. самба, ж. (в знач. бальный
паша, м. танец) паша, м. танец)
пилястра, ж. и устар. пи- сараюшка разг., ж. пилястра, ж. и устар. пи- сараюшка разг., ж.
лястр, м. секретарь-машинистка, ж. лястр, м. секретарь-машинистка, ж.
платье-халат, ср. сель, м. платье-халат, ср. сель, м.
плацкарта, ж. симптом, м. плацкарта, ж. симптом, м.
плащ-накидка, ж. скирда, ж. и скирд, м. плащ-накидка, ж. скирда, ж. и скирд, м.
плащ-палатка, ж. спазма, ж. и спазм, м. плащ-палатка, ж. спазма, ж. и спазм, м.
плетень, м. ставня, ж. и ставень, м. плетень, м. ставня, ж. и ставень, м.

Род имен существительных 15 Род имен существительных 15

мансарда, ж. плеть, ж. мансарда, ж. плеть, ж.


метаморфоза (в знач. ко- повидло, ср. метаморфоза (в знач. ко- повидло, ср.
ренное изменение), ж. подмастерье, м. ренное изменение), ж. подмастерье, м.
и метаморфоз (спец. пе- полынь, ж. и метаморфоз (спец. пе- полынь, ж.
реход из одной формы присоска, ж. и присосок, м. реход из одной формы присоска, ж. и присосок, м.
в другую), м. променад, м. в другую), м. променад, м.
мигрень, ж. прорубь, ж. мигрень, ж. прорубь, ж.
миндаль, м. просека, ж. и устар. про- миндаль, м. просека, ж. и устар. про-
ми́ро, ср. сек, м. ми́ро, ср. сек, м.
модель, [дэ] ж. противень, м. модель, [дэ] ж. противень, м.
мозоль, ж. проток, м. и протока, ж. мозоль, ж. проток, м. и протока, ж.
моль, ж. профиль, м. моль, ж. профиль, м.
мотель, [тэ] м. псалтырь, ж. и разг. псал- мотель, [тэ] м. псалтырь, ж. и разг. псал-
мулла, м. тырь, м. мулла, м. тырь, м.
мышь, ж. развилка, ж. и развилок, м. мышь, ж. развилка, ж. и развилок, м.
особь, ж. ракета-носитель, ж. особь, ж. ракета-носитель, ж.
отель, [тэ] м. расстрига, м. отель, [тэ] м. расстрига, м.
панель, [нэ] ж. расценка, ж. панель, [нэ] ж. расценка, ж.
парад-алле, м. рахат-лукум, м. парад-алле, м. рахат-лукум, м.
парадное, ср. и разг. парад- ревматизм, [зм] м. парадное, ср. и разг. парад- ревматизм, [зм] м.
ная, ж. рельс, м. и устар. рельса, ж. ная, ж. рельс, м. и устар. рельса, ж.
парафраза, ж. и устар. па- реприза, ж. парафраза, ж. и устар. па- реприза, ж.
рафраз, м. рояль, м. и устар. рояль, ж. рафраз, м. рояль, м. и устар. рояль, ж.
пастель, [тэ] ж. самба, ж. (в знач. бальный пастель, [тэ] ж. самба, ж. (в знач. бальный
паша, м. танец) паша, м. танец)
пилястра, ж. и устар. пи- сараюшка разг., ж. пилястра, ж. и устар. пи- сараюшка разг., ж.
лястр, м. секретарь-машинистка, ж. лястр, м. секретарь-машинистка, ж.
платье-халат, ср. сель, м. платье-халат, ср. сель, м.
плацкарта, ж. симптом, м. плацкарта, ж. симптом, м.
плащ-накидка, ж. скирда, ж. и скирд, м. плащ-накидка, ж. скирда, ж. и скирд, м.
плащ-палатка, ж. спазма, ж. и спазм, м. плащ-палатка, ж. спазма, ж. и спазм, м.
плетень, м. ставня, ж. и ставень, м. плетень, м. ставня, ж. и ставень, м.
16 Имя существительное 16 Имя существительное

старшина, м. фитиль, м. старшина, м. фитиль, м.


страз, м. и устар. страза, ж. фреска, [р’] ж. страз, м. и устар. страза, ж. фреска, [р’] ж.
страшилище разг., м. и ср. цикорий, м. страшилище разг., м. и ср. цикорий, м.
счёт-фактура, м. цитадель, [дэ] ж. счёт-фактура, м. цитадель, [дэ] ж.
табель, м. шампунь, м. табель, м. шампунь, м.
тамада, м. шинель, [н’] ж. тамада, м. шинель, [н’] ж.
танк-амфибия, м. шпатель, [тэ] м. танк-амфибия, м. шпатель, [тэ] м.
театр-студия, м. штабель, м. театр-студия, м. штабель, м.
толь, м. штепсель, [тэ] м. толь, м. штепсель, [тэ] м.
томат-паста, ж. щавель, м. томат-паста, ж. щавель, м.
тюль, м. щебень, м. тюль, м. щебень, м.
фальшь, ж. щель, ж. фальшь, ж. щель, ж.
фасоль, ж. юмореска, ж. фасоль, ж. юмореска, ж.
филигрань, ж. юнга, м. филигрань, ж. юнга, м.
фильм, м. фильм, м.

1.2. Род несклоняемых имен существительных 1.2. Род несклоняемых имен существительных

Особые затруднения могут возникнуть при определе- Особые затруднения могут возникнуть при определе-
нии рода несклоняемых существительных. К несклоняемым нии рода несклоняемых существительных. К несклоняемым
именам существительным в современном русском языке именам существительным в современном русском языке
относятся: относятся:
1) неодушевленные имена существительные среднего рода, 1) неодушевленные имена существительные среднего рода,
являющиеся по происхождению заимствованиями из других являющиеся по происхождению заимствованиями из других
языков, например: радио, жалюзи, пенни, кофе, филе, такси языков, например: радио, жалюзи, пенни, кофе, филе, такси
и т. п.; и т. п.;
2) заимствованные имена существительные, обознача- 2) заимствованные имена существительные, обознача-
ющие названия животных, способные выступать как в муж- ющие названия животных, способные выступать как в муж-
ском, так и в женском роде, например: кенгуру, колибри, шим- ском, так и в женском роде, например: кенгуру, колибри, шим-
панзе и т. п.; панзе и т. п.;

16 Имя существительное 16 Имя существительное

старшина, м. фитиль, м. старшина, м. фитиль, м.


страз, м. и устар. страза, ж. фреска, [р’] ж. страз, м. и устар. страза, ж. фреска, [р’] ж.
страшилище разг., м. и ср. цикорий, м. страшилище разг., м. и ср. цикорий, м.
счёт-фактура, м. цитадель, [дэ] ж. счёт-фактура, м. цитадель, [дэ] ж.
табель, м. шампунь, м. табель, м. шампунь, м.
тамада, м. шинель, [н’] ж. тамада, м. шинель, [н’] ж.
танк-амфибия, м. шпатель, [тэ] м. танк-амфибия, м. шпатель, [тэ] м.
театр-студия, м. штабель, м. театр-студия, м. штабель, м.
толь, м. штепсель, [тэ] м. толь, м. штепсель, [тэ] м.
томат-паста, ж. щавель, м. томат-паста, ж. щавель, м.
тюль, м. щебень, м. тюль, м. щебень, м.
фальшь, ж. щель, ж. фальшь, ж. щель, ж.
фасоль, ж. юмореска, ж. фасоль, ж. юмореска, ж.
филигрань, ж. юнга, м. филигрань, ж. юнга, м.
фильм, м. фильм, м.

1.2. Род несклоняемых имен существительных 1.2. Род несклоняемых имен существительных

Особые затруднения могут возникнуть при определе- Особые затруднения могут возникнуть при определе-
нии рода несклоняемых существительных. К несклоняемым нии рода несклоняемых существительных. К несклоняемым
именам существительным в современном русском языке именам существительным в современном русском языке
относятся: относятся:
1) неодушевленные имена существительные среднего рода, 1) неодушевленные имена существительные среднего рода,
являющиеся по происхождению заимствованиями из других являющиеся по происхождению заимствованиями из других
языков, например: радио, жалюзи, пенни, кофе, филе, такси языков, например: радио, жалюзи, пенни, кофе, филе, такси
и т. п.; и т. п.;
2) заимствованные имена существительные, обознача- 2) заимствованные имена существительные, обознача-
ющие названия животных, способные выступать как в муж- ющие названия животных, способные выступать как в муж-
ском, так и в женском роде, например: кенгуру, колибри, шим- ском, так и в женском роде, например: кенгуру, колибри, шим-
панзе и т. п.; панзе и т. п.;
Род имен существительных 17 Род имен существительных 17

3) заимствованные имена существительные, называющие 3) заимствованные имена существительные, называющие


лиц мужского пола, и несколько существительных, использу- лиц мужского пола, и несколько существительных, использу-
емых для обращения к лицам женского пола, например: ат- емых для обращения к лицам женского пола, например: ат-
таше, денди, месье, маэстро; леди, мисс, мадам, фрау и т. п.; таше, денди, месье, маэстро; леди, мисс, мадам, фрау и т. п.;
4) иностранные имена и фамилии, например: Верди, 4) иностранные имена и фамилии, например: Верди,
Гюго, Шоу, Гарибальди, Шмидт (фамилии, оканчивающи- Гюго, Шоу, Гарибальди, Шмидт (фамилии, оканчивающи-
еся на  твердый согласный, являются несклоняемыми только еся на  твердый согласный, являются несклоняемыми только
в  женском роде, как и фамилии славянского происхождения в  женском роде, как и фамилии славянского происхождения
на -чук типа Бондарчук, ср.: у г-жи Шмидт, у г-жи Бондарчук; на -чук типа Бондарчук, ср.: у г-жи Шмидт, у г-жи Бондарчук;
но у г-на Шмидта, у г-на Бондарчука). В соответствии с лите- но у г-на Шмидта, у г-на Бондарчука). В соответствии с лите-
ратурной нормой к неизменяемым относятся украинские фа- ратурной нормой к неизменяемым относятся украинские фа-
милии на -ко типа Короленко, Тимошенко, хотя в разговорной милии на -ко типа Короленко, Тимошенко, хотя в разговорной
речи часто эти существительные склоняются. В «Русской грам- речи часто эти существительные склоняются. В «Русской грам-
матике» (1980) отмечается, что в настоящее время «укрепля- матике» (1980) отмечается, что в настоящее время «укрепля-
ется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное -ко. ется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное -ко.
Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для
склонения, поскольку среди слов среднего рода почти нет склонения, поскольку среди слов среднего рода почти нет
существительных одушевленных» [Русская грамматика. существительных одушевленных» [Русская грамматика.
1980. Т. I. § 1221]; 1980. Т. I. § 1221];
5) многие иностранные географические названия, оканчи- 5) многие иностранные географические названия, оканчи-
вающиеся на гласные (кроме -а и -ы), например: Гаити, Капри, вающиеся на гласные (кроме -а и -ы), например: Гаити, Капри,
Тбилиси, Сорренто, Осло и т. п.; Тбилиси, Сорренто, Осло и т. п.;
6) названия нот, например: до, ре, ми и т. д.; 6) названия нот, например: до, ре, ми и т. д.;
7) названия букв, например: ка, эль, эм и т. д.; 7) названия букв, например: ка, эль, эм и т. д.;
8) русские фамилии, являющиеся по происхождению за- 8) русские фамилии, являющиеся по происхождению за-
стывшими падежными формами, например: Дурново, Хитрово, стывшими падежными формами, например: Дурново, Хитрово,
Живаго; Кручёных, Польских и т. п.; Живаго; Кручёных, Польских и т. п.;
9) аббревиатуры инициального типа, например: ВДНХ, 9) аббревиатуры инициального типа, например: ВДНХ,
МВД, КФУ и т. п.; МВД, КФУ и т. п.;
10) аббревиатуры смешанного типа, оканчивающиеся 10) аббревиатуры смешанного типа, оканчивающиеся
на гласный, например: РОЭ, НАМИ и т. п.; на гласный, например: РОЭ, НАМИ и т. п.;

Род имен существительных 17 Род имен существительных 17

3) заимствованные имена существительные, называющие 3) заимствованные имена существительные, называющие


лиц мужского пола, и несколько существительных, использу- лиц мужского пола, и несколько существительных, использу-
емых для обращения к лицам женского пола, например: ат- емых для обращения к лицам женского пола, например: ат-
таше, денди, месье, маэстро; леди, мисс, мадам, фрау и т. п.; таше, денди, месье, маэстро; леди, мисс, мадам, фрау и т. п.;
4) иностранные имена и фамилии, например: Верди, 4) иностранные имена и фамилии, например: Верди,
Гюго, Шоу, Гарибальди, Шмидт (фамилии, оканчивающи- Гюго, Шоу, Гарибальди, Шмидт (фамилии, оканчивающи-
еся на  твердый согласный, являются несклоняемыми только еся на  твердый согласный, являются несклоняемыми только
в  женском роде, как и фамилии славянского происхождения в  женском роде, как и фамилии славянского происхождения
на -чук типа Бондарчук, ср.: у г-жи Шмидт, у г-жи Бондарчук; на -чук типа Бондарчук, ср.: у г-жи Шмидт, у г-жи Бондарчук;
но у г-на Шмидта, у г-на Бондарчука). В соответствии с лите- но у г-на Шмидта, у г-на Бондарчука). В соответствии с лите-
ратурной нормой к неизменяемым относятся украинские фа- ратурной нормой к неизменяемым относятся украинские фа-
милии на -ко типа Короленко, Тимошенко, хотя в разговорной милии на -ко типа Короленко, Тимошенко, хотя в разговорной
речи часто эти существительные склоняются. В «Русской грам- речи часто эти существительные склоняются. В «Русской грам-
матике» (1980) отмечается, что в настоящее время «укрепля- матике» (1980) отмечается, что в настоящее время «укрепля-
ется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное -ко. ется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное -ко.
Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для
склонения, поскольку среди слов среднего рода почти нет склонения, поскольку среди слов среднего рода почти нет
существительных одушевленных» [Русская грамматика. существительных одушевленных» [Русская грамматика.
1980. Т. I. § 1221]; 1980. Т. I. § 1221];
5) многие иностранные географические названия, оканчи- 5) многие иностранные географические названия, оканчи-
вающиеся на гласные (кроме -а и -ы), например: Гаити, Капри, вающиеся на гласные (кроме -а и -ы), например: Гаити, Капри,
Тбилиси, Сорренто, Осло и т. п.; Тбилиси, Сорренто, Осло и т. п.;
6) названия нот, например: до, ре, ми и т. д.; 6) названия нот, например: до, ре, ми и т. д.;
7) названия букв, например: ка, эль, эм и т. д.; 7) названия букв, например: ка, эль, эм и т. д.;
8) русские фамилии, являющиеся по происхождению за- 8) русские фамилии, являющиеся по происхождению за-
стывшими падежными формами, например: Дурново, Хитрово, стывшими падежными формами, например: Дурново, Хитрово,
Живаго; Кручёных, Польских и т. п.; Живаго; Кручёных, Польских и т. п.;
9) аббревиатуры инициального типа, например: ВДНХ, 9) аббревиатуры инициального типа, например: ВДНХ,
МВД, КФУ и т. п.; МВД, КФУ и т. п.;
10) аббревиатуры смешанного типа, оканчивающиеся 10) аббревиатуры смешанного типа, оканчивающиеся
на гласный, например: РОЭ, НАМИ и т. п.; на гласный, например: РОЭ, НАМИ и т. п.;
18 Имя существительное 18 Имя существительное

11) аббревиатуры, созданные на основе косвенного падежа 11) аббревиатуры, созданные на основе косвенного падежа
существительного, например: завкафедрой, поммастера, за- существительного, например: завкафедрой, поммастера, за-
вотделом и т. д.; вотделом и т. д.;
12) собственно русские географические названия на -ин(о), 12) собственно русские географические названия на -ин(о),
-ов(о), например: Пушкино, Бородино, Бутово, Шереметьево -ов(о), например: Пушкино, Бородино, Бутово, Шереметьево
и т. п., изменяемость которых еще сравнительно недавно была и т. п., изменяемость которых еще сравнительно недавно была
господствующей нормой. господствующей нормой.

1.2.1. Род несклоняемых одушевленных 1.2.1. Род несклоняемых одушевленных


имен существительных, называющих людей имен существительных, называющих людей

Несклоняемые (заимствованные) одушевленные существи- Несклоняемые (заимствованные) одушевленные существи-


тельные, обозначающие лиц мужского пола, имеют мужской тельные, обозначающие лиц мужского пола, имеют мужской
род, например: военный атташе, знаменитый маэстро, опыт- род, например: военный атташе, знаменитый маэстро, опыт-
ный чичероне (проводник), а одушевленные существительные, ный чичероне (проводник), а одушевленные существительные,
обозначающие лиц женского пола – женский род, например: мо- обозначающие лиц женского пола – женский род, например: мо-
лодая мадмуазель, гордая фрау, железная леди. лодая мадмуазель, гордая фрау, железная леди.

Примечание. Следует отметить, что некоторые несклоня- Примечание. Следует отметить, что некоторые несклоня-
емые имена существительные мужского рода могут называть емые имена существительные мужского рода могут называть
лиц женского пола (например, атташе по культуре госпо- лиц женского пола (например, атташе по культуре госпо-
жа Иванова, кутюрье Коко Шанель) и могут согласовы- жа Иванова, кутюрье Коко Шанель) и могут согласовы-
ваться как с формами мужского (мой визави, загадочный ваться как с формами мужского (мой визави, загадочный
инкогнито), так и с формами женского рода (моя визави, инкогнито), так и с формами женского рода (моя визави,
загадочная инкогнито). Однако эти слова остаются су- загадочная инкогнито). Однако эти слова остаются су-
ществительными мужского рода. В словнике они помечены ществительными мужского рода. В словнике они помечены
значком *. значком *.

атташе, м.* визави, м.* (в знач. сидящий атташе, м.* визави, м.* (в знач. сидящий
буржуа, м. напротив за столом, в игре буржуа, м. напротив за столом, в игре
и т. п.) и т. п.)

18 Имя существительное 18 Имя существительное

11) аббревиатуры, созданные на основе косвенного падежа 11) аббревиатуры, созданные на основе косвенного падежа
существительного, например: завкафедрой, поммастера, за- существительного, например: завкафедрой, поммастера, за-
вотделом и т. д.; вотделом и т. д.;
12) собственно русские географические названия на -ин(о), 12) собственно русские географические названия на -ин(о),
-ов(о), например: Пушкино, Бородино, Бутово, Шереметьево -ов(о), например: Пушкино, Бородино, Бутово, Шереметьево
и т. п., изменяемость которых еще сравнительно недавно была и т. п., изменяемость которых еще сравнительно недавно была
господствующей нормой. господствующей нормой.

1.2.1. Род несклоняемых одушевленных 1.2.1. Род несклоняемых одушевленных


имен существительных, называющих людей имен существительных, называющих людей

Несклоняемые (заимствованные) одушевленные существи- Несклоняемые (заимствованные) одушевленные существи-


тельные, обозначающие лиц мужского пола, имеют мужской тельные, обозначающие лиц мужского пола, имеют мужской
род, например: военный атташе, знаменитый маэстро, опыт- род, например: военный атташе, знаменитый маэстро, опыт-
ный чичероне (проводник), а одушевленные существительные, ный чичероне (проводник), а одушевленные существительные,
обозначающие лиц женского пола – женский род, например: мо- обозначающие лиц женского пола – женский род, например: мо-
лодая мадмуазель, гордая фрау, железная леди. лодая мадмуазель, гордая фрау, железная леди.

Примечание. Следует отметить, что некоторые несклоня- Примечание. Следует отметить, что некоторые несклоня-
емые имена существительные мужского рода могут называть емые имена существительные мужского рода могут называть
лиц женского пола (например, атташе по культуре госпо- лиц женского пола (например, атташе по культуре госпо-
жа Иванова, кутюрье Коко Шанель) и могут согласовы- жа Иванова, кутюрье Коко Шанель) и могут согласовы-
ваться как с формами мужского (мой визави, загадочный ваться как с формами мужского (мой визави, загадочный
инкогнито), так и с формами женского рода (моя визави, инкогнито), так и с формами женского рода (моя визави,
загадочная инкогнито). Однако эти слова остаются су- загадочная инкогнито). Однако эти слова остаются су-
ществительными мужского рода. В словнике они помечены ществительными мужского рода. В словнике они помечены
значком *. значком *.

атташе, м.* визави, м.* (в знач. сидящий атташе, м.* визави, м.* (в знач. сидящий
буржуа, м. напротив за столом, в игре буржуа, м. напротив за столом, в игре
и т. п.) и т. п.)
Род имен существительных 19 Род имен существительных 19

денди, [дэ] м. (в знач. изы- кутюрье, м.* (в знач. худож- денди, [дэ] м. (в знач. изы- кутюрье, м.* (в знач. худож-
сканно одетый человек, ник-модельер одежды) сканно одетый человек, ник-модельер одежды)
щеголь) кюре, [рэ] м. (в знач. като- щеголь) кюре, [рэ] м. (в знач. като-
зомби, м.* лический священник во зомби, м.* лический священник во
идальго, м. (в знач. дворя- Франции, Бельгии и неко- идальго, м. (в знач. дворя- Франции, Бельгии и неко-
нин, рыцарь в средневеко- торых др. странах) нин, рыцарь в средневеко- торых др. странах)
вой Испании) леди, ж. вой Испании) леди, ж.
импресарио, м.* (в знач. мадам, ж. импресарио, м.* (в знач. мадам, ж.
устроитель зрелищ, кон- мадемуазель, [мадмуа- устроитель зрелищ, кон- мадемуазель, [мадмуа-
цертов и т. п.) зэл’] ж. цертов и т. п.) зэл’] ж.
инженю, ж. (в знач. актриса, маэстро, м. инженю, ж. (в знач. актриса, маэстро, м.
исполняющая роль наи- месье и мсье, м. исполняющая роль наи- месье и мсье, м.
вной, простодушной де- миледи, ж. вной, простодушной де- миледи, ж.
вушки) мисс, ж. (обращение к неза- вушки) мисс, ж. (обращение к неза-
инкогнито, ср. (в знач. сохра- мужней женщине) инкогнито, ср. (в знач. сохра- мужней женщине)
нение своего имени в  не- миссис, ж. (обращение к за- нение своего имени в  не- миссис, ж. (обращение к за-
известности, например, мужней женщине) известности, например, мужней женщине)
нарушили ваше инкогни- мистрис устар., ж. (в знач. нарушили ваше инкогни- мистрис устар., ж. (в знач.
то), м. и ж. (о человеке) миссис) то), м. и ж. (о человеке) миссис)
йети, м. (в знач. снежный че- мцыри, м. йети, м. (в знач. снежный че- мцыри, м.
ловек) падре, [рэ] м. (в знач. католи- ловек) падре, [рэ] м. (в знач. католи-
кабальеро, м. (в знач. ры- ческий священник) кабальеро, м. (в знач. ры- ческий священник)
царь, дворянин в средне- пани, ж. царь, дворянин в средне- пани, ж.
вековой Испании, а также портье, м.* вековой Испании, а также портье, м.*
вежливое обращение к пресс-атташе, м.* вежливое обращение к пресс-атташе, м.*
мужчине в современной протеже, м.* (в знач. тот, кто мужчине в современной протеже, м.* (в знач. тот, кто
Испании) пользуется покровитель- Испании) пользуется покровитель-
камикадзе, м.* ством) камикадзе, м.* ством)
конферансье, м. рантье, м.* (в знач. человек, конферансье, м. рантье, м.* (в знач. человек,
крупье, м.* (в знач. распо- живущий на проценты крупье, м.* (в знач. распо- живущий на проценты
рядитель игры в  казино, от собственного капи- рядитель игры в  казино, от собственного капи-
игорном доме) тала) игорном доме) тала)

Род имен существительных 19 Род имен существительных 19

денди, [дэ] м. (в знач. изы- кутюрье, м.* (в знач. худож- денди, [дэ] м. (в знач. изы- кутюрье, м.* (в знач. худож-
сканно одетый человек, ник-модельер одежды) сканно одетый человек, ник-модельер одежды)
щеголь) кюре, [рэ] м. (в знач. като- щеголь) кюре, [рэ] м. (в знач. като-
зомби, м.* лический священник во зомби, м.* лический священник во
идальго, м. (в знач. дворя- Франции, Бельгии и неко- идальго, м. (в знач. дворя- Франции, Бельгии и неко-
нин, рыцарь в средневеко- торых др. странах) нин, рыцарь в средневеко- торых др. странах)
вой Испании) леди, ж. вой Испании) леди, ж.
импресарио, м.* (в знач. мадам, ж. импресарио, м.* (в знач. мадам, ж.
устроитель зрелищ, кон- мадемуазель, [мадмуа- устроитель зрелищ, кон- мадемуазель, [мадмуа-
цертов и т. п.) зэл’] ж. цертов и т. п.) зэл’] ж.
инженю, ж. (в знач. актриса, маэстро, м. инженю, ж. (в знач. актриса, маэстро, м.
исполняющая роль наи- месье и мсье, м. исполняющая роль наи- месье и мсье, м.
вной, простодушной де- миледи, ж. вной, простодушной де- миледи, ж.
вушки) мисс, ж. (обращение к неза- вушки) мисс, ж. (обращение к неза-
инкогнито, ср. (в знач. сохра- мужней женщине) инкогнито, ср. (в знач. сохра- мужней женщине)
нение своего имени в  не- миссис, ж. (обращение к за- нение своего имени в  не- миссис, ж. (обращение к за-
известности, например, мужней женщине) известности, например, мужней женщине)
нарушили ваше инкогни- мистрис устар., ж. (в знач. нарушили ваше инкогни- мистрис устар., ж. (в знач.
то), м. и ж. (о человеке) миссис) то), м. и ж. (о человеке) миссис)
йети, м. (в знач. снежный че- мцыри, м. йети, м. (в знач. снежный че- мцыри, м.
ловек) падре, [рэ] м. (в знач. католи- ловек) падре, [рэ] м. (в знач. католи-
кабальеро, м. (в знач. ры- ческий священник) кабальеро, м. (в знач. ры- ческий священник)
царь, дворянин в средне- пани, ж. царь, дворянин в средне- пани, ж.
вековой Испании, а также портье, м.* вековой Испании, а также портье, м.*
вежливое обращение к пресс-атташе, м.* вежливое обращение к пресс-атташе, м.*
мужчине в современной протеже, м.* (в знач. тот, кто мужчине в современной протеже, м.* (в знач. тот, кто
Испании) пользуется покровитель- Испании) пользуется покровитель-
камикадзе, м.* ством) камикадзе, м.* ством)
конферансье, м. рантье, м.* (в знач. человек, конферансье, м. рантье, м.* (в знач. человек,
крупье, м.* (в знач. распо- живущий на проценты крупье, м.* (в знач. распо- живущий на проценты
рядитель игры в  казино, от собственного капи- рядитель игры в  казино, от собственного капи-
игорном доме) тала) игорном доме) тала)
20 Имя существительное 20 Имя существительное

рефери, [рэф’] м.* (в  знач. к замужней женщине) рефери, [рэф’] м.* (в  знач. к замужней женщине)
судья в спортивных состя- хаджи, м. (в знач. мусульма- судья в спортивных состя- хаджи, м. (в знач. мусульма-
заниях) нин, совершивший рели- заниях) нин, совершивший рели-
секьюрити, м.* (в знач. ох- гиозное паломничество – секьюрити, м.* (в знач. ох- гиозное паломничество –
ранник), ж. (в знач. служ- хадж – в Мекку) ранник), ж. (в знач. служ- хадж – в Мекку)
ба безопасности) хиппи, м.* ба безопасности) хиппи, м.*
тореро, [рэ] м.* эмансипе́, [пэ] ж. (в знач. тореро, [рэ] м.* эмансипе́, [пэ] ж. (в знач.
травести, ж. (в знач. актри- женщина, демонстрирую- травести, ж. (в знач. актри- женщина, демонстрирую-
са, исполняющая роли щая равные с мужчинами са, исполняющая роли щая равные с мужчинами
мальчиков), ср. (в знач. права) мальчиков), ср. (в знач. права)
амплуа) я́ ппи, м.* (в США: в знач. амплуа) я́ ппи, м.* (в США: в знач.
фрау, ж. о молодом человеке, фрау, ж. о молодом человеке,
фрейлейн, [рэ] ж. успешно делающем ка- фрейлейн, [рэ] ж. успешно делающем ка-
фру, ж. (в скандинавских рьеру) фру, ж. (в скандинавских рьеру)
странах форма обращения странах форма обращения

1.2.2. Род несклоняемых одушевленных имен 1.2.2. Род несклоняемых одушевленных имен
существительных, обозначающих названия животных существительных, обозначающих названия животных

Несклоняемые существительные, обозначающие живое су- Несклоняемые существительные, обозначающие живое су-
щество, относятся к существительным мужского рода, напри- щество, относятся к существительным мужского рода, напри-
мер: забавный пони, длинноногий кенгуру, красивый какаду. мер: забавный пони, длинноногий кенгуру, красивый какаду.
Исключения: гуппи (ж.), иваси (ж.), путассу (ж.), цеце (ж.). Исключения: гуппи (ж.), иваси (ж.), путассу (ж.), цеце (ж.).

Примечание. Следует отметить, что имена существитель- Примечание. Следует отметить, что имена существитель-
ные, называющие животных, относятся к мужскому роду ные, называющие животных, относятся к мужскому роду
(зебу, какаду, кенгуру, шимпанзе) даже в том случае, если (зебу, какаду, кенгуру, шимпанзе) даже в том случае, если
они называют самок животных (например, шимпанзе кор- они называют самок животных (например, шимпанзе кор-
мила детёныша, маленькая колибри). В словнике такие мила детёныша, маленькая колибри). В словнике такие
имена существительные помечены значком *. имена существительные помечены значком *.

20 Имя существительное 20 Имя существительное

рефери, [рэф’] м.* (в  знач. к замужней женщине) рефери, [рэф’] м.* (в  знач. к замужней женщине)
судья в спортивных состя- хаджи, м. (в знач. мусульма- судья в спортивных состя- хаджи, м. (в знач. мусульма-
заниях) нин, совершивший рели- заниях) нин, совершивший рели-
секьюрити, м.* (в знач. ох- гиозное паломничество – секьюрити, м.* (в знач. ох- гиозное паломничество –
ранник), ж. (в знач. служ- хадж – в Мекку) ранник), ж. (в знач. служ- хадж – в Мекку)
ба безопасности) хиппи, м.* ба безопасности) хиппи, м.*
тореро, [рэ] м.* эмансипе́, [пэ] ж. (в знач. тореро, [рэ] м.* эмансипе́, [пэ] ж. (в знач.
травести, ж. (в знач. актри- женщина, демонстрирую- травести, ж. (в знач. актри- женщина, демонстрирую-
са, исполняющая роли щая равные с мужчинами са, исполняющая роли щая равные с мужчинами
мальчиков), ср. (в знач. права) мальчиков), ср. (в знач. права)
амплуа) я́ ппи, м.* (в США: в знач. амплуа) я́ ппи, м.* (в США: в знач.
фрау, ж. о молодом человеке, фрау, ж. о молодом человеке,
фрейлейн, [рэ] ж. успешно делающем ка- фрейлейн, [рэ] ж. успешно делающем ка-
фру, ж. (в скандинавских рьеру) фру, ж. (в скандинавских рьеру)
странах форма обращения странах форма обращения

1.2.2. Род несклоняемых одушевленных имен 1.2.2. Род несклоняемых одушевленных имен
существительных, обозначающих названия животных существительных, обозначающих названия животных

Несклоняемые существительные, обозначающие живое су- Несклоняемые существительные, обозначающие живое су-
щество, относятся к существительным мужского рода, напри- щество, относятся к существительным мужского рода, напри-
мер: забавный пони, длинноногий кенгуру, красивый какаду. мер: забавный пони, длинноногий кенгуру, красивый какаду.
Исключения: гуппи (ж.), иваси (ж.), путассу (ж.), цеце (ж.). Исключения: гуппи (ж.), иваси (ж.), путассу (ж.), цеце (ж.).

Примечание. Следует отметить, что имена существитель- Примечание. Следует отметить, что имена существитель-
ные, называющие животных, относятся к мужскому роду ные, называющие животных, относятся к мужскому роду
(зебу, какаду, кенгуру, шимпанзе) даже в том случае, если (зебу, какаду, кенгуру, шимпанзе) даже в том случае, если
они называют самок животных (например, шимпанзе кор- они называют самок животных (например, шимпанзе кор-
мила детёныша, маленькая колибри). В словнике такие мила детёныша, маленькая колибри). В словнике такие
имена существительные помечены значком *. имена существительные помечены значком *.
Род имен существительных 21 Род имен существительных 21

боа, м.* (в знач. удав) киви, м.* (в знач. птица) боа, м.* (в знач. удав) киви, м.* (в знач. птица)
буффало, м.* (в знач. амери- коала, м.* буффало, м.* (в знач. амери- коала, м.*
канский бизон) колибри, м.* канский бизон) колибри, м.*
гну, м.* (в знач. род живот- колли, м.* гну, м.* (в знач. род живот- колли, м.*
ных из подсемейства ан- мака́о, м.* (в знач. попугай) ных из подсемейства ан- мака́о, м.* (в знач. попугай)
тилоп) марабу́, м.* (в знач. крупная тилоп) марабу́, м.* (в знач. крупная
гризли, м.* (в знач. медведь) тропическая птица) гризли, м.* (в знач. медведь) тропическая птица)
гуппи, ж. (в знач. рыба) пони, м.* гуппи, ж. (в знач. рыба) пони, м.*
динго, м.* (в знач. дикая ав- путассу, ж. (в знач. рыба) динго, м.* (в знач. дикая ав- путассу, ж. (в знач. рыба)
стралийская собака) рамбулье, м.* (в знач. овца) стралийская собака) рамбулье, м.* (в знач. овца)
жако́, м.* (в знач. попугай) фифи, м.* (в знач. птица) жако́, м.* (в знач. попугай) фифи, м.* (в знач. птица)
зе́бу, м.* (в знач. горбатый фламинго, м.* зе́бу, м.* (в знач. горбатый фламинго, м.*
бык, распространенный цеце, ж. (в знач. муха) бык, распространенный цеце, ж. (в знач. муха)
в Азии и Африке) чау-чау, м.* (в знач. порода в Азии и Африке) чау-чау, м.* (в знач. порода
иваси, ж. (в знач. рыба се- собак) иваси, ж. (в знач. рыба се- собак)
мейства сельдевых) шимпанзе, [зэ] м.* мейства сельдевых) шимпанзе, [зэ] м.*
какаду, м.* эму, м.* (в знач. австралий- какаду, м.* эму, м.* (в знач. австралий-
кенгуру, м.* ский страус) кенгуру, м.* ский страус)

1.2.3. Род несклоняемых 1.2.3. Род несклоняемых


неодушевленных имен существительных неодушевленных имен существительных

1. Несклоняемые существительные, обозначающие неоду- 1. Несклоняемые существительные, обозначающие неоду-


шевленные предметы, относятся к существительным среднего шевленные предметы, относятся к существительным среднего
рода, например: такси, какао, кашне, пальто. Исключение: рода, например: такси, какао, кашне, пальто. Исключение:
черный кофе (м.). Но иногда род неодушевленных существи- черный кофе (м.). Но иногда род неодушевленных существи-
тельных зависит от слова, называющего родовое понятие, на- тельных зависит от слова, называющего родовое понятие, на-
пример: авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста) – пример: авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста) –
женский род, фарси, суахили, хинди (языки); сирокко, торнадо женский род, фарси, суахили, хинди (языки); сирокко, торнадо

Род имен существительных 21 Род имен существительных 21

боа, м.* (в знач. удав) киви, м.* (в знач. птица) боа, м.* (в знач. удав) киви, м.* (в знач. птица)
буффало, м.* (в знач. амери- коала, м.* буффало, м.* (в знач. амери- коала, м.*
канский бизон) колибри, м.* канский бизон) колибри, м.*
гну, м.* (в знач. род живот- колли, м.* гну, м.* (в знач. род живот- колли, м.*
ных из подсемейства ан- мака́о, м.* (в знач. попугай) ных из подсемейства ан- мака́о, м.* (в знач. попугай)
тилоп) марабу́, м.* (в знач. крупная тилоп) марабу́, м.* (в знач. крупная
гризли, м.* (в знач. медведь) тропическая птица) гризли, м.* (в знач. медведь) тропическая птица)
гуппи, ж. (в знач. рыба) пони, м.* гуппи, ж. (в знач. рыба) пони, м.*
динго, м.* (в знач. дикая ав- путассу, ж. (в знач. рыба) динго, м.* (в знач. дикая ав- путассу, ж. (в знач. рыба)
стралийская собака) рамбулье, м.* (в знач. овца) стралийская собака) рамбулье, м.* (в знач. овца)
жако́, м.* (в знач. попугай) фифи, м.* (в знач. птица) жако́, м.* (в знач. попугай) фифи, м.* (в знач. птица)
зе́бу, м.* (в знач. горбатый фламинго, м.* зе́бу, м.* (в знач. горбатый фламинго, м.*
бык, распространенный цеце, ж. (в знач. муха) бык, распространенный цеце, ж. (в знач. муха)
в Азии и Африке) чау-чау, м.* (в знач. порода в Азии и Африке) чау-чау, м.* (в знач. порода
иваси, ж. (в знач. рыба се- собак) иваси, ж. (в знач. рыба се- собак)
мейства сельдевых) шимпанзе, [зэ] м.* мейства сельдевых) шимпанзе, [зэ] м.*
какаду, м.* эму, м.* (в знач. австралий- какаду, м.* эму, м.* (в знач. австралий-
кенгуру, м.* ский страус) кенгуру, м.* ский страус)

1.2.3. Род несклоняемых 1.2.3. Род несклоняемых


неодушевленных имен существительных неодушевленных имен существительных

1. Несклоняемые существительные, обозначающие неоду- 1. Несклоняемые существительные, обозначающие неоду-


шевленные предметы, относятся к существительным среднего шевленные предметы, относятся к существительным среднего
рода, например: такси, какао, кашне, пальто. Исключение: рода, например: такси, какао, кашне, пальто. Исключение:
черный кофе (м.). Но иногда род неодушевленных существи- черный кофе (м.). Но иногда род неодушевленных существи-
тельных зависит от слова, называющего родовое понятие, на- тельных зависит от слова, называющего родовое понятие, на-
пример: авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста) – пример: авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста) –
женский род, фарси, суахили, хинди (языки); сирокко, торнадо женский род, фарси, суахили, хинди (языки); сирокко, торнадо
22 Имя существительное 22 Имя существительное

(ветра) – мужской род. (ветра) – мужской род.


2. Некоторые имена существительные допускают употре- 2. Некоторые имена существительные допускают употре-
бление в формах мужского и среднего рода, например: мартини бление в формах мужского и среднего рода, например: мартини
м. и ср., пенальти м. и ср., сиртаки м. и ср., эсперанто м. и ср. м. и ср., пенальти м. и ср., сиртаки м. и ср., эсперанто м. и ср.
Причина этого «кроется» в том, что один из вариантов связыва- Причина этого «кроется» в том, что один из вариантов связыва-
ется со средним родом (как большинство несклоняемых неоду- ется со средним родом (как большинство несклоняемых неоду-
шевленных существительных), а другой – соотносится с родом шевленных существительных), а другой – соотносится с родом
изменяемого имени существительного, например: мартини, м. изменяемого имени существительного, например: мартини, м.
(в знач. напиток) и ср. (по общему правилу), пенальти, м. (в знач. напиток) и ср. (по общему правилу), пенальти, м.
(в знач. одиннадцатиметровый удар) и ср. (по общему пра- (в знач. одиннадцатиметровый удар) и ср. (по общему пра-
вилу) и т. п. вилу) и т. п.

Важно! При употреблении этих имен существительных Важно! При употреблении этих имен существительных
необходимо учитывать то, что первая из приведенных в сло- необходимо учитывать то, что первая из приведенных в сло-
варе-справочнике помет фиксирует использование в офици- варе-справочнике помет фиксирует использование в офици-
ально-деловом стиле, а вторая помета указывает на разго- ально-деловом стиле, а вторая помета указывает на разго-
ворно-бытовую сферу общения. Например, в договоре или ворно-бытовую сферу общения. Например, в договоре или
официальном отчете возможно только такое употребление: официальном отчете возможно только такое употребление:
Компания закупает бразильский кофе (м.) высшего ка- Компания закупает бразильский кофе (м.) высшего ка-
чества. чества.

3. Недавно заимствованные русским языком и не получив- 3. Недавно заимствованные русским языком и не получив-
шие четкого отнесения к одному из трех родов слова бьеннале шие четкого отнесения к одному из трех родов слова бьеннале
(биеннале) и триеннале, называющие выставки (или фестива- (биеннале) и триеннале, называющие выставки (или фестива-
ли), которые проходят раз в два или три года, могут употре- ли), которые проходят раз в два или три года, могут употре-
бляться как в женском (выставка), так и в мужском (фестиваль) бляться как в женском (выставка), так и в мужском (фестиваль)
или в среднем роде, сравните: экспозиция второй Московской или в среднем роде, сравните: экспозиция второй Московской
биеннале; открылся международный бьеннале по скульпту- биеннале; открылся международный бьеннале по скульпту-
ре; «Рождественское Бьеннале – 2006»; 1-я Международная ре; «Рождественское Бьеннале – 2006»; 1-я Международная
триеннале экологического плаката; подготовка и проведение триеннале экологического плаката; подготовка и проведение
Пятого Российского триеннале художественного стекла; про- Пятого Российского триеннале художественного стекла; про-

22 Имя существительное 22 Имя существительное

(ветра) – мужской род. (ветра) – мужской род.


2. Некоторые имена существительные допускают употре- 2. Некоторые имена существительные допускают употре-
бление в формах мужского и среднего рода, например: мартини бление в формах мужского и среднего рода, например: мартини
м. и ср., пенальти м. и ср., сиртаки м. и ср., эсперанто м. и ср. м. и ср., пенальти м. и ср., сиртаки м. и ср., эсперанто м. и ср.
Причина этого «кроется» в том, что один из вариантов связыва- Причина этого «кроется» в том, что один из вариантов связыва-
ется со средним родом (как большинство несклоняемых неоду- ется со средним родом (как большинство несклоняемых неоду-
шевленных существительных), а другой – соотносится с родом шевленных существительных), а другой – соотносится с родом
изменяемого имени существительного, например: мартини, м. изменяемого имени существительного, например: мартини, м.
(в знач. напиток) и ср. (по общему правилу), пенальти, м. (в знач. напиток) и ср. (по общему правилу), пенальти, м.
(в знач. одиннадцатиметровый удар) и ср. (по общему пра- (в знач. одиннадцатиметровый удар) и ср. (по общему пра-
вилу) и т. п. вилу) и т. п.

Важно! При употреблении этих имен существительных Важно! При употреблении этих имен существительных
необходимо учитывать то, что первая из приведенных в сло- необходимо учитывать то, что первая из приведенных в сло-
варе-справочнике помет фиксирует использование в офици- варе-справочнике помет фиксирует использование в офици-
ально-деловом стиле, а вторая помета указывает на разго- ально-деловом стиле, а вторая помета указывает на разго-
ворно-бытовую сферу общения. Например, в договоре или ворно-бытовую сферу общения. Например, в договоре или
официальном отчете возможно только такое употребление: официальном отчете возможно только такое употребление:
Компания закупает бразильский кофе (м.) высшего ка- Компания закупает бразильский кофе (м.) высшего ка-
чества. чества.

3. Недавно заимствованные русским языком и не получив- 3. Недавно заимствованные русским языком и не получив-
шие четкого отнесения к одному из трех родов слова бьеннале шие четкого отнесения к одному из трех родов слова бьеннале
(биеннале) и триеннале, называющие выставки (или фестива- (биеннале) и триеннале, называющие выставки (или фестива-
ли), которые проходят раз в два или три года, могут употре- ли), которые проходят раз в два или три года, могут употре-
бляться как в женском (выставка), так и в мужском (фестиваль) бляться как в женском (выставка), так и в мужском (фестиваль)
или в среднем роде, сравните: экспозиция второй Московской или в среднем роде, сравните: экспозиция второй Московской
биеннале; открылся международный бьеннале по скульпту- биеннале; открылся международный бьеннале по скульпту-
ре; «Рождественское Бьеннале – 2006»; 1-я Международная ре; «Рождественское Бьеннале – 2006»; 1-я Международная
триеннале экологического плаката; подготовка и проведение триеннале экологического плаката; подготовка и проведение
Пятого Российского триеннале художественного стекла; про- Пятого Российского триеннале художественного стекла; про-
Род имен существительных 23 Род имен существительных 23

ходит всеукраинское триеннале. ходит всеукраинское триеннале.


4. Род несклоняемых географических наименований соотно- 4. Род несклоняемых географических наименований соотно-
сится с родом соответствующего нарицательного существитель- сится с родом соответствующего нарицательного существитель-
ного, то есть существительного, обозначающего родовое понятие, ного, то есть существительного, обозначающего родовое понятие,
например: Торонто, Тбилиси (города) – мужской род, Онтарио, например: Торонто, Тбилиси (города) – мужской род, Онтарио,
Эри (озёра) – средний род, Миссисипи, Конго (реки) – женский род. Эри (озёра) – средний род, Миссисипи, Конго (реки) – женский род.

авеню, ж. карточная игра) авеню, ж. карточная игра)


адажио, ср. ба́нджо, ср. адажио, ср. ба́нджо, ср.
азу, ср. барби, ж. (в знач. кукла) азу, ср. барби, ж. (в знач. кукла)
алиби, ср. барокко, ср. алиби, ср. барокко, ср.
алиготе, [тэ] ср. (в знач. сорт безе, [зэ] ср. алиготе, [тэ] ср. (в знач. сорт безе, [зэ] ср.
винограда и вина) бельканто, ср. винограда и вина) бельканто, ср.
аллегро, ср. биде, [дэ] ср. аллегро, ср. биде, [дэ] ср.
алоэ, ср. биеннале и бьеннале, ж. алоэ, ср. биеннале и бьеннале, ж.
альма-матер книжн., [тэ] ж. (в знач. выставка), ср. и м. альма-матер книжн., [тэ] ж. (в знач. выставка), ср. и м.
амбре, [рэ] ср. (в знач. фестиваль) амбре, [рэ] ср. (в знач. фестиваль)
амплуа, ср. бикини, ср. амплуа, ср. бикини, ср.
анданте, [тэ] ср. бланманже, ср. (в знач. желе анданте, [тэ] ср. бланманже, ср. (в знач. желе
антраша́, ср. (в знач. прыжок из сливок или миндально- антраша́, ср. (в знач. прыжок из сливок или миндально-
в балетных танцах) го молока) в балетных танцах) го молока)
арго, ср. (в знач. речь не- блицинтервью, ср. арго, ср. (в знач. речь не- блицинтервью, ср.
большой социальной боа, ср. (в знач. шарф) большой социальной боа, ср. (в знач. шарф)
замкнутой группы, напр. болеро, ср. замкнутой группы, напр. болеро, ср.
школьное арго) бордо, ср. (в знач. сорт вина) школьное арго) бордо, ср. (в знач. сорт вина)
арио́зо, ср. боржоми, ср. арио́зо, ср. боржоми, ср.
арпеджио и арпеджо, ср. бра, ср. арпеджио и арпеджо, ср. бра, ср.
ассорти, ср. бренди, [рэ] м. и ср. ассорти, ср. бренди, [рэ] м. и ср.
ателье, [тэ] ср. бри, м. (в знач. сыр) ателье, [тэ] ср. бри, м. (в знач. сыр)
аутодафе, [фэ] ср. брокколи, ж. аутодафе, [фэ] ср. брокколи, ж.
баккара́, ср. (в знач. сорт букле, ср. (в знач. ткань) баккара́, ср. (в знач. сорт букле, ср. (в знач. ткань)
хрусталя) и м., ж. (в знач. бу́нгало, ср. хрусталя) и м., ж. (в знач. бу́нгало, ср.

Род имен существительных 23 Род имен существительных 23

ходит всеукраинское триеннале. ходит всеукраинское триеннале.


4. Род несклоняемых географических наименований соотно- 4. Род несклоняемых географических наименований соотно-
сится с родом соответствующего нарицательного существитель- сится с родом соответствующего нарицательного существитель-
ного, то есть существительного, обозначающего родовое понятие, ного, то есть существительного, обозначающего родовое понятие,
например: Торонто, Тбилиси (города) – мужской род, Онтарио, например: Торонто, Тбилиси (города) – мужской род, Онтарио,
Эри (озёра) – средний род, Миссисипи, Конго (реки) – женский род. Эри (озёра) – средний род, Миссисипи, Конго (реки) – женский род.

авеню, ж. карточная игра) авеню, ж. карточная игра)


адажио, ср. ба́нджо, ср. адажио, ср. ба́нджо, ср.
азу, ср. барби, ж. (в знач. кукла) азу, ср. барби, ж. (в знач. кукла)
алиби, ср. барокко, ср. алиби, ср. барокко, ср.
алиготе, [тэ] ср. (в знач. сорт безе, [зэ] ср. алиготе, [тэ] ср. (в знач. сорт безе, [зэ] ср.
винограда и вина) бельканто, ср. винограда и вина) бельканто, ср.
аллегро, ср. биде, [дэ] ср. аллегро, ср. биде, [дэ] ср.
алоэ, ср. биеннале и бьеннале, ж. алоэ, ср. биеннале и бьеннале, ж.
альма-матер книжн., [тэ] ж. (в знач. выставка), ср. и м. альма-матер книжн., [тэ] ж. (в знач. выставка), ср. и м.
амбре, [рэ] ср. (в знач. фестиваль) амбре, [рэ] ср. (в знач. фестиваль)
амплуа, ср. бикини, ср. амплуа, ср. бикини, ср.
анданте, [тэ] ср. бланманже, ср. (в знач. желе анданте, [тэ] ср. бланманже, ср. (в знач. желе
антраша́, ср. (в знач. прыжок из сливок или миндально- антраша́, ср. (в знач. прыжок из сливок или миндально-
в балетных танцах) го молока) в балетных танцах) го молока)
арго, ср. (в знач. речь не- блицинтервью, ср. арго, ср. (в знач. речь не- блицинтервью, ср.
большой социальной боа, ср. (в знач. шарф) большой социальной боа, ср. (в знач. шарф)
замкнутой группы, напр. болеро, ср. замкнутой группы, напр. болеро, ср.
школьное арго) бордо, ср. (в знач. сорт вина) школьное арго) бордо, ср. (в знач. сорт вина)
арио́зо, ср. боржоми, ср. арио́зо, ср. боржоми, ср.
арпеджио и арпеджо, ср. бра, ср. арпеджио и арпеджо, ср. бра, ср.
ассорти, ср. бренди, [рэ] м. и ср. ассорти, ср. бренди, [рэ] м. и ср.
ателье, [тэ] ср. бри, м. (в знач. сыр) ателье, [тэ] ср. бри, м. (в знач. сыр)
аутодафе, [фэ] ср. брокколи, ж. аутодафе, [фэ] ср. брокколи, ж.
баккара́, ср. (в знач. сорт букле, ср. (в знач. ткань) баккара́, ср. (в знач. сорт букле, ср. (в знач. ткань)
хрусталя) и м., ж. (в знач. бу́нгало, ср. хрусталя) и м., ж. (в знач. бу́нгало, ср.
24 Имя существительное 24 Имя существительное

буриме, [мэ] ср. эскимосов) буриме, [мэ] ср. эскимосов)


бюро, ср. идефи́кс, [дэ] ж. бюро, ср. идефи́кс, [дэ] ж.
варьете, [тэ] ср. индиго, ср. варьете, [тэ] ср. индиго, ср.
ватерполо, ср. интервью, ср. ватерполо, ср. интервью, ср.
вето, ср. интермеццо, ср. вето, ср. интермеццо, ср.
виски, ср. кабаре, [рэ] ср. виски, ср. кабаре, [рэ] ср.
гестапо, ср. казино, ср. гестапо, ср. казино, ср.
гетто, ср. какао, ср. гетто, ср. какао, ср.
глясе, [сэ] ср. каланхоэ, ср. глясе, [сэ] ср. каланхоэ, ср.
гофре, [рэ] ср. (в знач. вид канапе, [пэ] ср. гофре, [рэ] ср. (в знач. вид канапе, [пэ] ср.
ткани) канотье, ср. (в знач. шляпа) ткани) канотье, ср. (в знач. шляпа)
гран-при, м. каноэ, ср. гран-при, м. каноэ, ср.
дежавю, ср. кантри, ср. (в знач. стиль) дежавю, ср. кантри, ср. (в знач. стиль)
декольте, [дэ], [тэ] ср. каприччо, ср. декольте, [дэ], [тэ] ср. каприччо, ср.
депо, [дэ] ср. карате, [тэ] м. депо, [дэ] ср. карате, [тэ] м.
дефиле, [дэ] ср. каре, [рэ] ср. дефиле, [дэ] ср. каре, [рэ] ср.
джакузи, ср. кафе, [фэ] ср. джакузи, ср. кафе, [фэ] ср.
дже́рси́, ср. (в знач. вид ткани) кашне, [нэ] ср. дже́рси́, ср. (в знач. вид ткани) кашне, [нэ] ср.
джи́у-джи́тсу, ср. (в знач. кашпо, ср. джи́у-джи́тсу, ср. (в знач. кашпо, ср.
борьба) кепи, ср. борьба) кепи, ср.
дзюдо, ср. киви, ср. (в знач. дерево дзюдо, ср. киви, ср. (в знач. дерево
диско, ср. и фрукт) диско, ср. и фрукт)
домино, ср. кимоно, ср. домино, ср. кимоно, ср.
досье, ср. кино, ср. досье, ср. кино, ср.
драже, ср. клише, ср. драже, ср. клише, ср.
евро, м. (в знач. денежная колье, ср. евро, м. (в знач. денежная колье, ср.
единица) кольраби, ж. единица) кольраби, ж.
жабо, ср. коммюнике́, ср. (в знач. пра- жабо, ср. коммюнике́, ср. (в знач. пра-
желе, ср. вительственное сообще- желе, ср. вительственное сообще-
жюри, ср. ние по вопросам между- жюри, ср. ние по вопросам между-
зеро, [зэ] ср. народного значения) зеро, [зэ] ср. народного значения)
и́глу, ср. (в знач. жилище консоме, [мэ] ср. (в знач. и́глу, ср. (в знач. жилище консоме, [мэ] ср. (в знач.

24 Имя существительное 24 Имя существительное

буриме, [мэ] ср. эскимосов) буриме, [мэ] ср. эскимосов)


бюро, ср. идефи́кс, [дэ] ж. бюро, ср. идефи́кс, [дэ] ж.
варьете, [тэ] ср. индиго, ср. варьете, [тэ] ср. индиго, ср.
ватерполо, ср. интервью, ср. ватерполо, ср. интервью, ср.
вето, ср. интермеццо, ср. вето, ср. интермеццо, ср.
виски, ср. кабаре, [рэ] ср. виски, ср. кабаре, [рэ] ср.
гестапо, ср. казино, ср. гестапо, ср. казино, ср.
гетто, ср. какао, ср. гетто, ср. какао, ср.
глясе, [сэ] ср. каланхоэ, ср. глясе, [сэ] ср. каланхоэ, ср.
гофре, [рэ] ср. (в знач. вид канапе, [пэ] ср. гофре, [рэ] ср. (в знач. вид канапе, [пэ] ср.
ткани) канотье, ср. (в знач. шляпа) ткани) канотье, ср. (в знач. шляпа)
гран-при, м. каноэ, ср. гран-при, м. каноэ, ср.
дежавю, ср. кантри, ср. (в знач. стиль) дежавю, ср. кантри, ср. (в знач. стиль)
декольте, [дэ], [тэ] ср. каприччо, ср. декольте, [дэ], [тэ] ср. каприччо, ср.
депо, [дэ] ср. карате, [тэ] м. депо, [дэ] ср. карате, [тэ] м.
дефиле, [дэ] ср. каре, [рэ] ср. дефиле, [дэ] ср. каре, [рэ] ср.
джакузи, ср. кафе, [фэ] ср. джакузи, ср. кафе, [фэ] ср.
дже́рси́, ср. (в знач. вид ткани) кашне, [нэ] ср. дже́рси́, ср. (в знач. вид ткани) кашне, [нэ] ср.
джи́у-джи́тсу, ср. (в знач. кашпо, ср. джи́у-джи́тсу, ср. (в знач. кашпо, ср.
борьба) кепи, ср. борьба) кепи, ср.
дзюдо, ср. киви, ср. (в знач. дерево дзюдо, ср. киви, ср. (в знач. дерево
диско, ср. и фрукт) диско, ср. и фрукт)
домино, ср. кимоно, ср. домино, ср. кимоно, ср.
досье, ср. кино, ср. досье, ср. кино, ср.
драже, ср. клише, ср. драже, ср. клише, ср.
евро, м. (в знач. денежная колье, ср. евро, м. (в знач. денежная колье, ср.
единица) кольраби, ж. единица) кольраби, ж.
жабо, ср. коммюнике́, ср. (в знач. пра- жабо, ср. коммюнике́, ср. (в знач. пра-
желе, ср. вительственное сообще- желе, ср. вительственное сообще-
жюри, ср. ние по вопросам между- жюри, ср. ние по вопросам между-
зеро, [зэ] ср. народного значения) зеро, [зэ] ср. народного значения)
и́глу, ср. (в знач. жилище консоме, [мэ] ср. (в знач. и́глу, ср. (в знач. жилище консоме, [мэ] ср. (в знач.
Род имен существительных 25 Род имен существительных 25

крепкий бульон из мяса мацони, ср. (на Кавказе: крепкий бульон из мяса мацони, ср. (на Кавказе:
или дичи) в знач. кислое молоко) или дичи) в знач. кислое молоко)
контральто, ср. (в знач. пев- медресе, [рэсэ] ср. (в стра- контральто, ср. (в знач. пев- медресе, [рэсэ] ср. (в стра-
ческий голос) и  ж.  (пе- нах Ближнего и Среднего ческий голос) и  ж.  (пе- нах Ближнего и Среднего
вица) Востока: в знач. мусуль- вица) Востока: в знач. мусуль-
конфетти, ср. манская средняя и высшая конфетти, ср. манская средняя и высшая
концертино, ср. (в знач. му- школа) концертино, ср. (в знач. му- школа)
зыкальный инструмент) меню, ср. зыкальный инструмент) меню, ср.
кофе, [ф’] м. и ср. метро, ср. кофе, [ф’] м. и ср. метро, ср.
кредо, ср. меццо-сопрано, ср. (в  знач. кредо, ср. меццо-сопрано, ср. (в  знач.
крем-брюле, ср. певческий голос) и ж. крем-брюле, ср. певческий голос) и ж.
крещендо, ср. (в знач. певица) крещендо, ср. (в знач. певица)
купе, [пэ] ср. мокко, м. и ср. (в знач. сорт купе, [пэ] ср. мокко, м. и ср. (в знач. сорт
курабье, ср. кофе) курабье, ср. кофе)
кура́ре, [рэ] ср. (в знач. силь- монпансье, ср. кура́ре, [рэ] ср. (в знач. силь- монпансье, ср.
ный растительный яд) моралите, [тэ] ср. (в знач. ный растительный яд) моралите, [тэ] ср. (в знач.
лассо, ср. назидательная аллегори- лассо, ср. назидательная аллегори-
легато, ср. ческая драма западноевро- легато, ср. ческая драма западноевро-
лечо, ср. пейского театра 15–16 вв.) лечо, ср. пейского театра 15–16 вв.)
ли, ср. (в знач. мера длины) мулине, [нэ] ср. (в знач. ли, ср. (в знач. мера длины) мулине, [нэ] ср. (в знач.
либретто, ср. цветные нитки для выши- либретто, ср. цветные нитки для выши-
лобби, ср. вания) лобби, ср. вания)
ло́био, ср. мумиё, ср. ло́био, ср. мумиё, ср.
лото, ср. па, ср. (в знач. движение в лото, ср. па, ср. (в знач. движение в
лье, ср. танце) лье, ср. танце)
макраме, [мэ] ср. пабли́сити книжн., ср. макраме, [мэ] ср. пабли́сити книжн., ср.
манго, ср. (в знач. популярность, из- манго, ср. (в знач. популярность, из-
манто, ср. вестность) манто, ср. вестность)
маренго, ср. (в знач. ткань па-де-де́, м. и ср. маренго, ср. (в знач. ткань па-де-де́, м. и ср.
черного цвета с серым от- палаццо, ср. черного цвета с серым от- палаццо, ср.
ливом) пальто, ср. ливом) пальто, ср.
мартини, м. и ср. панно, ср. мартини, м. и ср. панно, ср.

Род имен существительных 25 Род имен существительных 25

крепкий бульон из мяса мацони, ср. (на Кавказе: крепкий бульон из мяса мацони, ср. (на Кавказе:
или дичи) в знач. кислое молоко) или дичи) в знач. кислое молоко)
контральто, ср. (в знач. пев- медресе, [рэсэ] ср. (в стра- контральто, ср. (в знач. пев- медресе, [рэсэ] ср. (в стра-
ческий голос) и  ж.  (пе- нах Ближнего и Среднего ческий голос) и  ж.  (пе- нах Ближнего и Среднего
вица) Востока: в знач. мусуль- вица) Востока: в знач. мусуль-
конфетти, ср. манская средняя и высшая конфетти, ср. манская средняя и высшая
концертино, ср. (в знач. му- школа) концертино, ср. (в знач. му- школа)
зыкальный инструмент) меню, ср. зыкальный инструмент) меню, ср.
кофе, [ф’] м. и ср. метро, ср. кофе, [ф’] м. и ср. метро, ср.
кредо, ср. меццо-сопрано, ср. (в  знач. кредо, ср. меццо-сопрано, ср. (в  знач.
крем-брюле, ср. певческий голос) и ж. крем-брюле, ср. певческий голос) и ж.
крещендо, ср. (в знач. певица) крещендо, ср. (в знач. певица)
купе, [пэ] ср. мокко, м. и ср. (в знач. сорт купе, [пэ] ср. мокко, м. и ср. (в знач. сорт
курабье, ср. кофе) курабье, ср. кофе)
кура́ре, [рэ] ср. (в знач. силь- монпансье, ср. кура́ре, [рэ] ср. (в знач. силь- монпансье, ср.
ный растительный яд) моралите, [тэ] ср. (в знач. ный растительный яд) моралите, [тэ] ср. (в знач.
лассо, ср. назидательная аллегори- лассо, ср. назидательная аллегори-
легато, ср. ческая драма западноевро- легато, ср. ческая драма западноевро-
лечо, ср. пейского театра 15–16 вв.) лечо, ср. пейского театра 15–16 вв.)
ли, ср. (в знач. мера длины) мулине, [нэ] ср. (в знач. ли, ср. (в знач. мера длины) мулине, [нэ] ср. (в знач.
либретто, ср. цветные нитки для выши- либретто, ср. цветные нитки для выши-
лобби, ср. вания) лобби, ср. вания)
ло́био, ср. мумиё, ср. ло́био, ср. мумиё, ср.
лото, ср. па, ср. (в знач. движение в лото, ср. па, ср. (в знач. движение в
лье, ср. танце) лье, ср. танце)
макраме, [мэ] ср. пабли́сити книжн., ср. макраме, [мэ] ср. пабли́сити книжн., ср.
манго, ср. (в знач. популярность, из- манго, ср. (в знач. популярность, из-
манто, ср. вестность) манто, ср. вестность)
маренго, ср. (в знач. ткань па-де-де́, м. и ср. маренго, ср. (в знач. ткань па-де-де́, м. и ср.
черного цвета с серым от- палаццо, ср. черного цвета с серым от- палаццо, ср.
ливом) пальто, ср. ливом) пальто, ср.
мартини, м. и ср. панно, ср. мартини, м. и ср. панно, ср.
26 Имя существительное 26 Имя существительное

папье-маше, ср. винограда и вина) папье-маше, ср. винограда и вина)


пари, ср. родео, ср. пари, ср. родео, ср.
паспарту, ср. рококо, ср. паспарту, ср. рококо, ср.
патио, ср. (в знач. внутрен- романсе́ро, [сэ] м. патио, ср. (в знач. внутрен- романсе́ро, [сэ] м.
ний дворик дома) рондо, ср. ний дворик дома) рондо, ср.
пенальти, м. и ср. рубаи, ср. пенальти, м. и ср. рубаи, ср.
пенни, ср. (в знач. монета) саке, [кэ] ср. пенни, ср. (в знач. монета) саке, [кэ] ср.
пенсне, [нэ] ср. са́льдо, ср. пенсне, [нэ] ср. са́льдо, ср.
перпе́туум-мо́биле, ср. и м. сальто, ср. перпе́туум-мо́биле, ср. и м. сальто, ср.
песо, ср. (в знач. денежная сальто-мортале, ср. песо, ср. (в знач. денежная сальто-мортале, ср.
единица некоторых лати- салями, ж. единица некоторых лати- салями, ж.
ноамериканских стран) самбо, ср. ноамериканских стран) самбо, ср.
попурри, ср. сапера́ви, ср. (в знач. сорт попурри, ср. сапера́ви, ср. (в знач. сорт
портфолио, ср. и м. винограда и вина) портфолио, ср. и м. винограда и вина)
пюре, [рэ] ср. сари, ср. пюре, [рэ] ср. сари, ср.
рагу, ср. сафари, ср. рагу, ср. сафари, ср.
радио, ср. сациви, ср. радио, ср. сациви, ср.
ралли, ср. саше, ср. ралли, ср. саше, ср.
рандеву, ср. серсо, ср. (в знач. игра с об- рандеву, ср. серсо, ср. (в знач. игра с об-
ранчо, ср. ручем и палочками) ранчо, ср. ручем и палочками)
ревю, ср. сирокко, м. ревю, ср. сирокко, м.
регби, [рэ] ср. сирта́ки, м. и ср. регби, [рэ] ср. сирта́ки, м. и ср.
резюме, [мэ] ср. ситро, ср. (в знач. фруктовый резюме, [мэ] ср. ситро, ср. (в знач. фруктовый
реле, [рэ] ср. газированный напиток) реле, [рэ] ср. газированный напиток)
реноме книжн., [мэ] ср. ске́рцо, ср. реноме книжн., [мэ] ср. ске́рцо, ср.
(в знач. репутация) соло, ср. (в знач. репутация) соло, ср.
ретро, [рэ] ср. сольдо, ср. (в знач. старин- ретро, [рэ] ср. сольдо, ср. (в знач. старин-
ризотто, ср. ная итальянская и порту- ризотто, ср. ная итальянская и порту-
ришелье, ср. (в знач. ажур- гальская монета) ришелье, ср. (в знач. ажур- гальская монета)
ная вышивка) сольфеджио и сольфед- ная вышивка) сольфеджио и сольфед-
ркацители, ср. (в знач. сорт жо, ср. ркацители, ср. (в знач. сорт жо, ср.

26 Имя существительное 26 Имя существительное

папье-маше, ср. винограда и вина) папье-маше, ср. винограда и вина)


пари, ср. родео, ср. пари, ср. родео, ср.
паспарту, ср. рококо, ср. паспарту, ср. рококо, ср.
патио, ср. (в знач. внутрен- романсе́ро, [сэ] м. патио, ср. (в знач. внутрен- романсе́ро, [сэ] м.
ний дворик дома) рондо, ср. ний дворик дома) рондо, ср.
пенальти, м. и ср. рубаи, ср. пенальти, м. и ср. рубаи, ср.
пенни, ср. (в знач. монета) саке, [кэ] ср. пенни, ср. (в знач. монета) саке, [кэ] ср.
пенсне, [нэ] ср. са́льдо, ср. пенсне, [нэ] ср. са́льдо, ср.
перпе́туум-мо́биле, ср. и м. сальто, ср. перпе́туум-мо́биле, ср. и м. сальто, ср.
песо, ср. (в знач. денежная сальто-мортале, ср. песо, ср. (в знач. денежная сальто-мортале, ср.
единица некоторых лати- салями, ж. единица некоторых лати- салями, ж.
ноамериканских стран) самбо, ср. ноамериканских стран) самбо, ср.
попурри, ср. сапера́ви, ср. (в знач. сорт попурри, ср. сапера́ви, ср. (в знач. сорт
портфолио, ср. и м. винограда и вина) портфолио, ср. и м. винограда и вина)
пюре, [рэ] ср. сари, ср. пюре, [рэ] ср. сари, ср.
рагу, ср. сафари, ср. рагу, ср. сафари, ср.
радио, ср. сациви, ср. радио, ср. сациви, ср.
ралли, ср. саше, ср. ралли, ср. саше, ср.
рандеву, ср. серсо, ср. (в знач. игра с об- рандеву, ср. серсо, ср. (в знач. игра с об-
ранчо, ср. ручем и палочками) ранчо, ср. ручем и палочками)
ревю, ср. сирокко, м. ревю, ср. сирокко, м.
регби, [рэ] ср. сирта́ки, м. и ср. регби, [рэ] ср. сирта́ки, м. и ср.
резюме, [мэ] ср. ситро, ср. (в знач. фруктовый резюме, [мэ] ср. ситро, ср. (в знач. фруктовый
реле, [рэ] ср. газированный напиток) реле, [рэ] ср. газированный напиток)
реноме книжн., [мэ] ср. ске́рцо, ср. реноме книжн., [мэ] ср. ске́рцо, ср.
(в знач. репутация) соло, ср. (в знач. репутация) соло, ср.
ретро, [рэ] ср. сольдо, ср. (в знач. старин- ретро, [рэ] ср. сольдо, ср. (в знач. старин-
ризотто, ср. ная итальянская и порту- ризотто, ср. ная итальянская и порту-
ришелье, ср. (в знач. ажур- гальская монета) ришелье, ср. (в знач. ажур- гальская монета)
ная вышивка) сольфеджио и сольфед- ная вышивка) сольфеджио и сольфед-
ркацители, ср. (в знач. сорт жо, ср. ркацители, ср. (в знач. сорт жо, ср.
Род имен существительных 27 Род имен существительных 27

сома́ли́, м. (в знач. язык) трюмо, ср. сома́ли́, м. (в знач. язык) трюмо, ср.
и м., ж. (в знач. народ) турне, [нэ] ср. и м., ж. (в знач. народ) турне, [нэ] ср.
сомбреро, [рэ] ср. туше, ср. сомбреро, [рэ] ср. туше, ср.
сопрано, ср. (в знач. голос) урду, м. (в знач. язык) сопрано, ср. (в знач. голос) урду, м. (в знач. язык)
и ж. (в знач. певица) ушу, ж. и ср. и ж. (в знач. певица) ушу, ж. и ср.
соте, [тэ] ср. факси́миле, ср. (в знач. точ- соте, [тэ] ср. факси́миле, ср. (в знач. точ-
спортлото, ср. ное воспроизведение ру- спортлото, ср. ное воспроизведение ру-
статус-кво, м. и ср. кописи, подписи) статус-кво, м. и ср. кописи, подписи)
суахили, м. (в знач. язык) фейхо́а, ж. суахили, м. (в знач. язык) фейхо́а, ж.
сулугуни, м. фиаско, ср. сулугуни, м. фиаско, ср.
суфле, ср. филе, ср. суфле, ср. филе, ср.
суши, ср. фламенко, [мэ] ср. суши, ср. фламенко, [мэ] ср.
табло, ср. фойе, ср. табло, ср. фойе, ср.
табу, ср. фортепиано и фортепья- табу, ср. фортепиано и фортепья-
такси, ср. но, ср. такси, ср. но, ср.
танго, ср. фото, ср. танго, ср. фото, ср.
татами, м. и ср. фотоателье, ср. татами, м. и ср. фотоателье, ср.
тире, [рэ] ср. фотореле, [рэ] ср. тире, [рэ] ср. фотореле, [рэ] ср.
ткемали, ср. (в знач. соус) фрикасе, [сэ] ср. ткемали, ср. (в знач. соус) фрикасе, [сэ] ср.
и ж. (в знач. слива) фуэте, [тэ] ср. и ж. (в знач. слива) фуэте, [тэ] ср.
тори, м. харакири, ср. тори, м. харакири, ср.
торнадо, м. харчо, ср. торнадо, м. харчо, ср.
тремоло, [рэ] ср. (в знач. бы- хачапури, ср. тремоло, [рэ] ср. (в знач. бы- хачапури, ср.
строе повторение звуков, хинди, м. (в знач. язык) строе повторение звуков, хинди, м. (в знач. язык)
производящее впечатле- хинкали, ср. производящее впечатле- хинкали, ср.
ние дрожания) хобби, ср. ние дрожания) хобби, ср.
триеннале, ср., ж. (в знач. цунами, ср. триеннале, ср., ж. (в знач. цунами, ср.
выставка) и м. (в знач. фе- чахохби́ли, ср. выставка) и м. (в знач. фе- чахохби́ли, ср.
стиваль) ча-ча-ча, ср. стиваль) ча-ча-ча, ср.
трико, ср. шабли, ср. (в знач. сорт ви- трико, ср. шабли, ср. (в знач. сорт ви-
трио, ср. нограда и вина) трио, ср. нограда и вина)

Род имен существительных 27 Род имен существительных 27

сома́ли́, м. (в знач. язык) трюмо, ср. сома́ли́, м. (в знач. язык) трюмо, ср.
и м., ж. (в знач. народ) турне, [нэ] ср. и м., ж. (в знач. народ) турне, [нэ] ср.
сомбреро, [рэ] ср. туше, ср. сомбреро, [рэ] ср. туше, ср.
сопрано, ср. (в знач. голос) урду, м. (в знач. язык) сопрано, ср. (в знач. голос) урду, м. (в знач. язык)
и ж. (в знач. певица) ушу, ж. и ср. и ж. (в знач. певица) ушу, ж. и ср.
соте, [тэ] ср. факси́миле, ср. (в знач. точ- соте, [тэ] ср. факси́миле, ср. (в знач. точ-
спортлото, ср. ное воспроизведение ру- спортлото, ср. ное воспроизведение ру-
статус-кво, м. и ср. кописи, подписи) статус-кво, м. и ср. кописи, подписи)
суахили, м. (в знач. язык) фейхо́а, ж. суахили, м. (в знач. язык) фейхо́а, ж.
сулугуни, м. фиаско, ср. сулугуни, м. фиаско, ср.
суфле, ср. филе, ср. суфле, ср. филе, ср.
суши, ср. фламенко, [мэ] ср. суши, ср. фламенко, [мэ] ср.
табло, ср. фойе, ср. табло, ср. фойе, ср.
табу, ср. фортепиано и фортепья- табу, ср. фортепиано и фортепья-
такси, ср. но, ср. такси, ср. но, ср.
танго, ср. фото, ср. танго, ср. фото, ср.
татами, м. и ср. фотоателье, ср. татами, м. и ср. фотоателье, ср.
тире, [рэ] ср. фотореле, [рэ] ср. тире, [рэ] ср. фотореле, [рэ] ср.
ткемали, ср. (в знач. соус) фрикасе, [сэ] ср. ткемали, ср. (в знач. соус) фрикасе, [сэ] ср.
и ж. (в знач. слива) фуэте, [тэ] ср. и ж. (в знач. слива) фуэте, [тэ] ср.
тори, м. харакири, ср. тори, м. харакири, ср.
торнадо, м. харчо, ср. торнадо, м. харчо, ср.
тремоло, [рэ] ср. (в знач. бы- хачапури, ср. тремоло, [рэ] ср. (в знач. бы- хачапури, ср.
строе повторение звуков, хинди, м. (в знач. язык) строе повторение звуков, хинди, м. (в знач. язык)
производящее впечатле- хинкали, ср. производящее впечатле- хинкали, ср.
ние дрожания) хобби, ср. ние дрожания) хобби, ср.
триеннале, ср., ж. (в знач. цунами, ср. триеннале, ср., ж. (в знач. цунами, ср.
выставка) и м. (в знач. фе- чахохби́ли, ср. выставка) и м. (в знач. фе- чахохби́ли, ср.
стиваль) ча-ча-ча, ср. стиваль) ча-ча-ча, ср.
трико, ср. шабли, ср. (в знач. сорт ви- трико, ср. шабли, ср. (в знач. сорт ви-
трио, ср. нограда и вина) трио, ср. нограда и вина)
28 Имя существительное 28 Имя существительное

шале, ср. (в знач. небольшой эмбарго, ср. шале, ср. (в знач. небольшой эмбарго, ср.
сельский дом в горах) э́ре, [рэ] ср. и ж. (в знач. сельский дом в горах) э́ре, [рэ] ср. и ж. (в знач.
шапито, ср. разменная монета Дании, шапито, ср. разменная монета Дании,
шасси, ср. Норвегии и Швеции) шасси, ср. Норвегии и Швеции)
шерри и шерри-бренди, [рэ] эскимо, ср. шерри и шерри-бренди, [рэ] эскимо, ср.
м. и ср. эску́до, ср. (в знач. старая ис- м. и ср. эску́до, ср. (в знач. старая ис-
шимми, м. (в знач. танец) панская серебряная монета) шимми, м. (в знач. танец) панская серебряная монета)
шоссе, [сэ] ср. эсперанто, м. и ср. (в знач. шоссе, [сэ] ср. эсперанто, м. и ср. (в знач.
шоу, ср. искусственный между- шоу, ср. искусственный между-
экю, м. и ср. народный язык) эссе, экю, м. и ср. народный язык) эссе,
эльдорадо, ср. [сэ] ср. эльдорадо, ср. [сэ] ср.

1.3. Род несклоняемых имен существительных, 1.3. Род несклоняемых имен существительных,
употребляющихся преимущественно употребляющихся преимущественно
во множественном числе во множественном числе

Среди несклоняемых нарицательных неодушевлённых Среди несклоняемых нарицательных неодушевлённых


имен существительных есть и такие, которые преимуществен- имен существительных есть и такие, которые преимуществен-
но употребляются в форме множественного числа, например: но употребляются в форме множественного числа, например:
бигуди, манси, спагетти. Менее употребительная форма един- бигуди, манси, спагетти. Менее употребительная форма един-
ственного числа таких имен существительных относится к од- ственного числа таких имен существительных относится к од-
ному из трех родов: жалюзи (ед. ср.), сабо (ед. ср). ному из трех родов: жалюзи (ед. ср.), сабо (ед. ср).

бигуди, мн. (ед. ср.) манси, мн. (ед. м. и ж.) бигуди, мн. (ед. ср.) манси, мн. (ед. м. и ж.)
буги-вуги, мн. (ед. м.) мафиози, мн. (ед. м.) буги-вуги, мн. (ед. м.) мафиози, мн. (ед. м.)
галифе, [фэ] мн. (ед. ср.) сабо, мн. (ед. ср.) галифе, [фэ] мн. (ед. ср.) сабо, мн. (ед. ср.)
жалюзи, мн. (ед. ср.) спагетти, мн. (ед. ср.) жалюзи, мн. (ед. ср.) спагетти, мн. (ед. ср.)
коммандос, мн. (ед. м.) чана́хи, мн. (ед. ср.) коммандос, мн. (ед. м.) чана́хи, мн. (ед. ср.)
майя, мн. (ед. м. и ж. (в знач. майя, мн. (ед. м. и ж. (в знач.
народ), м. (в знач. язык)) народ), м. (в знач. язык))

28 Имя существительное 28 Имя существительное

шале, ср. (в знач. небольшой эмбарго, ср. шале, ср. (в знач. небольшой эмбарго, ср.
сельский дом в горах) э́ре, [рэ] ср. и ж. (в знач. сельский дом в горах) э́ре, [рэ] ср. и ж. (в знач.
шапито, ср. разменная монета Дании, шапито, ср. разменная монета Дании,
шасси, ср. Норвегии и Швеции) шасси, ср. Норвегии и Швеции)
шерри и шерри-бренди, [рэ] эскимо, ср. шерри и шерри-бренди, [рэ] эскимо, ср.
м. и ср. эску́до, ср. (в знач. старая ис- м. и ср. эску́до, ср. (в знач. старая ис-
шимми, м. (в знач. танец) панская серебряная монета) шимми, м. (в знач. танец) панская серебряная монета)
шоссе, [сэ] ср. эсперанто, м. и ср. (в знач. шоссе, [сэ] ср. эсперанто, м. и ср. (в знач.
шоу, ср. искусственный между- шоу, ср. искусственный между-
экю, м. и ср. народный язык) эссе, экю, м. и ср. народный язык) эссе,
эльдорадо, ср. [сэ] ср. эльдорадо, ср. [сэ] ср.

1.3. Род несклоняемых имен существительных, 1.3. Род несклоняемых имен существительных,
употребляющихся преимущественно употребляющихся преимущественно
во множественном числе во множественном числе

Среди несклоняемых нарицательных неодушевлённых Среди несклоняемых нарицательных неодушевлённых


имен существительных есть и такие, которые преимуществен- имен существительных есть и такие, которые преимуществен-
но употребляются в форме множественного числа, например: но употребляются в форме множественного числа, например:
бигуди, манси, спагетти. Менее употребительная форма един- бигуди, манси, спагетти. Менее употребительная форма един-
ственного числа таких имен существительных относится к од- ственного числа таких имен существительных относится к од-
ному из трех родов: жалюзи (ед. ср.), сабо (ед. ср). ному из трех родов: жалюзи (ед. ср.), сабо (ед. ср).

бигуди, мн. (ед. ср.) манси, мн. (ед. м. и ж.) бигуди, мн. (ед. ср.) манси, мн. (ед. м. и ж.)
буги-вуги, мн. (ед. м.) мафиози, мн. (ед. м.) буги-вуги, мн. (ед. м.) мафиози, мн. (ед. м.)
галифе, [фэ] мн. (ед. ср.) сабо, мн. (ед. ср.) галифе, [фэ] мн. (ед. ср.) сабо, мн. (ед. ср.)
жалюзи, мн. (ед. ср.) спагетти, мн. (ед. ср.) жалюзи, мн. (ед. ср.) спагетти, мн. (ед. ср.)
коммандос, мн. (ед. м.) чана́хи, мн. (ед. ср.) коммандос, мн. (ед. м.) чана́хи, мн. (ед. ср.)
майя, мн. (ед. м. и ж. (в знач. майя, мн. (ед. м. и ж. (в знач.
народ), м. (в знач. язык)) народ), м. (в знач. язык))
Род имен существительных 29 Род имен существительных 29

1.4. Имена существительные 1.4. Имена существительные


так называемого общего рода так называемого общего рода

К именам существительным так называемого общего рода К именам существительным так называемого общего рода
относятся лишь слова, оканчивающиеся на -а, -я, которые могут относятся лишь слова, оканчивающиеся на -а, -я, которые могут
обозначать лиц мужского и женского пола, например: умница, обозначать лиц мужского и женского пола, например: умница,
соня, плакса и под. Род этих существительных определяется в соня, плакса и под. Род этих существительных определяется в
контексте, например: Ильфат – большой умница (м.). Рамзия – контексте, например: Ильфат – большой умница (м.). Рамзия –
большая умница (ж.). большая умница (ж.).
Существительные общего рода согласуются с именами при- Существительные общего рода согласуются с именами при-
лагательными, местоимениями-прилагательными или прича- лагательными, местоимениями-прилагательными или прича-
стиями во всех падежных формах: стиями во всех падежных формах:

Падеж Лицо мужского пола Лицо женского пола Падеж Лицо мужского пола Лицо женского пола
И. мой любимый малютка моя любимая малютка И. мой любимый малютка моя любимая малютка
Р. моего любимого малютки моей любимой малютки Р. моего любимого малютки моей любимой малютки
Д. моему любимому малютке моей любимой малютке Д. моему любимому малютке моей любимой малютке
В. моего любимого малютку мою любимую малютку В. моего любимого малютку мою любимую малютку
Т. моим любимым малюткой моей любимой малюткой Т. моим любимым малюткой моей любимой малюткой
П. о моём любимом малютке о моей любимой малютке П. о моём любимом малютке о моей любимой малютке

От существительных общего рода следует отличать суще- От существительных общего рода следует отличать суще-
ствительные мужского рода, обозначающие профессии или ствительные мужского рода, обозначающие профессии или
род деятельности, которые могут называть лиц женского пола род деятельности, которые могут называть лиц женского пола
(см. параграф 1.1 п. 2). (см. параграф 1.1 п. 2).

Примечания. 1. Имена существительные так называемого Примечания. 1. Имена существительные так называемого
общего рода – это, как правило, эмоционально-оценочные общего рода – это, как правило, эмоционально-оценочные
слова (кроме слова коллега), поскольку они не только на- слова (кроме слова коллега), поскольку они не только на-
зывают лицо, но  и  характеризуют его по какому-то отличи- зывают лицо, но  и  характеризуют его по какому-то отличи-

Род имен существительных 29 Род имен существительных 29

1.4. Имена существительные 1.4. Имена существительные


так называемого общего рода так называемого общего рода

К именам существительным так называемого общего рода К именам существительным так называемого общего рода
относятся лишь слова, оканчивающиеся на -а, -я, которые могут относятся лишь слова, оканчивающиеся на -а, -я, которые могут
обозначать лиц мужского и женского пола, например: умница, обозначать лиц мужского и женского пола, например: умница,
соня, плакса и под. Род этих существительных определяется в соня, плакса и под. Род этих существительных определяется в
контексте, например: Ильфат – большой умница (м.). Рамзия – контексте, например: Ильфат – большой умница (м.). Рамзия –
большая умница (ж.). большая умница (ж.).
Существительные общего рода согласуются с именами при- Существительные общего рода согласуются с именами при-
лагательными, местоимениями-прилагательными или прича- лагательными, местоимениями-прилагательными или прича-
стиями во всех падежных формах: стиями во всех падежных формах:

Падеж Лицо мужского пола Лицо женского пола Падеж Лицо мужского пола Лицо женского пола
И. мой любимый малютка моя любимая малютка И. мой любимый малютка моя любимая малютка
Р. моего любимого малютки моей любимой малютки Р. моего любимого малютки моей любимой малютки
Д. моему любимому малютке моей любимой малютке Д. моему любимому малютке моей любимой малютке
В. моего любимого малютку мою любимую малютку В. моего любимого малютку мою любимую малютку
Т. моим любимым малюткой моей любимой малюткой Т. моим любимым малюткой моей любимой малюткой
П. о моём любимом малютке о моей любимой малютке П. о моём любимом малютке о моей любимой малютке

От существительных общего рода следует отличать суще- От существительных общего рода следует отличать суще-
ствительные мужского рода, обозначающие профессии или ствительные мужского рода, обозначающие профессии или
род деятельности, которые могут называть лиц женского пола род деятельности, которые могут называть лиц женского пола
(см. параграф 1.1 п. 2). (см. параграф 1.1 п. 2).

Примечания. 1. Имена существительные так называемого Примечания. 1. Имена существительные так называемого
общего рода – это, как правило, эмоционально-оценочные общего рода – это, как правило, эмоционально-оценочные
слова (кроме слова коллега), поскольку они не только на- слова (кроме слова коллега), поскольку они не только на-
зывают лицо, но  и  характеризуют его по какому-то отличи- зывают лицо, но  и  характеризуют его по какому-то отличи-
30 Имя существительное 30 Имя существительное

тельному признаку, как правило с отрицательной стороны. тельному признаку, как правило с отрицательной стороны.
Эти имена существительные преимущественно употребляются Эти имена существительные преимущественно употребляются
в  разговорной речи, и более того, некоторые из них выходят в  разговорной речи, и более того, некоторые из них выходят
за рамки русского литературного языка. за рамки русского литературного языка.
2. Имена существительные жертва, личность, особа, 2. Имена существительные жертва, личность, особа,
персона относятся к женскому роду. персона относятся к женскому роду.

балда прост. пренебр., так- дорогуша разг. балда прост. пренебр., так- дорогуша разг.
же бран. доходяга прост. же бран. доходяга прост.
бедняга разг. дылда прост. неодобр. бедняга разг. дылда прост. неодобр.
бедолага прост. душка разг. бедолага прост. душка разг.
белоручка разг. егоза разг. белоручка разг. егоза разг.
бродяга жадина разг. презр. бродяга жадина разг. презр.
брюзга разг. забияка разг. брюзга разг. забияка разг.
бука разг. заводила разг. бука разг. заводила разг.
верзила разг. задавала и задавака прост. верзила разг. задавала и задавака прост.
воображала разг. неодобр. задира разг. воображала разг. неодобр. задира разг.
воротила разг. зазнайка разг. воротила разг. зазнайка разг.
вредина разг. заика вредина разг. заика
врунишка разг. замарашка врунишка разг. замарашка
всезнайка разг. ирон. зануда прост. пренебр. всезнайка разг. ирон. зануда прост. пренебр.
выскочка разг. неодобр. запевала выскочка разг. неодобр. запевала
глупышка разг. зевака разг. глупышка разг. зевака разг.
горемыка разг. злюка разг. горемыка разг. злюка разг.
гостюшка разг. знайка разг. шутл. гостюшка разг. знайка разг. шутл.
грязнуля разг. зубрила разг. неодобр. грязнуля разг. зубрила разг. неодобр.
гулёна разг. калека гулёна разг. калека
гуляка разг. капризуля разг. гуляка разг. капризуля разг.
деревенщина прост. прене- кликуша деревенщина прост. прене- кликуша
бр., также бран. коллега бр., также бран. коллега
дока прост. копуша разг. дока прост. копуша разг.

30 Имя существительное 30 Имя существительное

тельному признаку, как правило с отрицательной стороны. тельному признаку, как правило с отрицательной стороны.
Эти имена существительные преимущественно употребляются Эти имена существительные преимущественно употребляются
в  разговорной речи, и более того, некоторые из них выходят в  разговорной речи, и более того, некоторые из них выходят
за рамки русского литературного языка. за рамки русского литературного языка.
2. Имена существительные жертва, личность, особа, 2. Имена существительные жертва, личность, особа,
персона относятся к женскому роду. персона относятся к женскому роду.

балда прост. пренебр., так- дорогуша разг. балда прост. пренебр., так- дорогуша разг.
же бран. доходяга прост. же бран. доходяга прост.
бедняга разг. дылда прост. неодобр. бедняга разг. дылда прост. неодобр.
бедолага прост. душка разг. бедолага прост. душка разг.
белоручка разг. егоза разг. белоручка разг. егоза разг.
бродяга жадина разг. презр. бродяга жадина разг. презр.
брюзга разг. забияка разг. брюзга разг. забияка разг.
бука разг. заводила разг. бука разг. заводила разг.
верзила разг. задавала и задавака прост. верзила разг. задавала и задавака прост.
воображала разг. неодобр. задира разг. воображала разг. неодобр. задира разг.
воротила разг. зазнайка разг. воротила разг. зазнайка разг.
вредина разг. заика вредина разг. заика
врунишка разг. замарашка врунишка разг. замарашка
всезнайка разг. ирон. зануда прост. пренебр. всезнайка разг. ирон. зануда прост. пренебр.
выскочка разг. неодобр. запевала выскочка разг. неодобр. запевала
глупышка разг. зевака разг. глупышка разг. зевака разг.
горемыка разг. злюка разг. горемыка разг. злюка разг.
гостюшка разг. знайка разг. шутл. гостюшка разг. знайка разг. шутл.
грязнуля разг. зубрила разг. неодобр. грязнуля разг. зубрила разг. неодобр.
гулёна разг. калека гулёна разг. калека
гуляка разг. капризуля разг. гуляка разг. капризуля разг.
деревенщина прост. прене- кликуша деревенщина прост. прене- кликуша
бр., также бран. коллега бр., также бран. коллега
дока прост. копуша разг. дока прост. копуша разг.
Род имен существительных 31 Род имен существительных 31

кривляка разг. непоседа разг. кривляка разг. непоседа разг.


кровопийца прост. неровня кровопийца прост. неровня
кроха разг. неряха разг. кроха разг. неряха разг.
крошка разг. (уменьш.-ласк., нескладёха прост. крошка разг. (уменьш.-ласк., нескладёха прост.
о человеке) неумейка разг. шутл. о человеке) неумейка разг. шутл.
лакомка разг. неумёха прост, неодобр. лакомка разг. неумёха прост, неодобр.
лапочка нюня разг. пренебр. лапочка нюня разг. пренебр.
лапушка разг. обаяшка разг. лапушка разг. обаяшка разг.
лгунишка обжора разг. лгунишка обжора разг.
левша одиночка левша одиночка
лежебока разг. очаровашка разг. лежебока разг. очаровашка разг.
ломака разг. неодобр. паинька разг. ломака разг. неодобр. паинька разг.
мазила разг. неодобр. (в знач. пискля прост. мазила разг. неодобр. (в знач. пискля прост.
плохой художник или тот, плакса разг. неодобр. плохой художник или тот, плакса разг. неодобр.
кто часто делает промахи) подлиза разг. пренебр. кто часто делает промахи) подлиза разг. пренебр.
малоежка разг. подпевала разг. пренебр. малоежка разг. подпевала разг. пренебр.
малолетка разг. подражала прост. малолетка разг. подражала прост.
малышка разг. попрошайка разг. неодобр. малышка разг. попрошайка разг. неодобр.
малютка правша малютка правша
малявка разг. привереда разг. неодобр. малявка разг. привереда разг. неодобр.
молодчага прост. придира разг. молодчага прост. придира разг.
молодчина разг. прилипала прост. молодчина разг. прилипала прост.
мямля разг. пренебр. приставала прост. мямля разг. пренебр. приставала прост.
надоеда и надоедала разг. притвора разг. неодобр. надоеда и надоедала разг. притвора разг. неодобр.
невежа пройдоха разг. невежа пройдоха разг.
невежда простофиля прост. невежда простофиля прост.
невидимка пустомеля разг. неодобр. невидимка пустомеля разг. неодобр.
недотёпа разг. пустышка разг. недотёпа разг. пустышка разг.
недотрога разг. пьяница недотрога разг. пьяница
недоучка разг. работяга разг. недоучка разг. работяга разг.
неженка раззява прост, пренебр. неженка раззява прост, пренебр.
незнайка разиня разг. пренебр. незнайка разиня разг. пренебр.

Род имен существительных 31 Род имен существительных 31

кривляка разг. непоседа разг. кривляка разг. непоседа разг.


кровопийца прост. неровня кровопийца прост. неровня
кроха разг. неряха разг. кроха разг. неряха разг.
крошка разг. (уменьш.-ласк., нескладёха прост. крошка разг. (уменьш.-ласк., нескладёха прост.
о человеке) неумейка разг. шутл. о человеке) неумейка разг. шутл.
лакомка разг. неумёха прост, неодобр. лакомка разг. неумёха прост, неодобр.
лапочка нюня разг. пренебр. лапочка нюня разг. пренебр.
лапушка разг. обаяшка разг. лапушка разг. обаяшка разг.
лгунишка обжора разг. лгунишка обжора разг.
левша одиночка левша одиночка
лежебока разг. очаровашка разг. лежебока разг. очаровашка разг.
ломака разг. неодобр. паинька разг. ломака разг. неодобр. паинька разг.
мазила разг. неодобр. (в знач. пискля прост. мазила разг. неодобр. (в знач. пискля прост.
плохой художник или тот, плакса разг. неодобр. плохой художник или тот, плакса разг. неодобр.
кто часто делает промахи) подлиза разг. пренебр. кто часто делает промахи) подлиза разг. пренебр.
малоежка разг. подпевала разг. пренебр. малоежка разг. подпевала разг. пренебр.
малолетка разг. подражала прост. малолетка разг. подражала прост.
малышка разг. попрошайка разг. неодобр. малышка разг. попрошайка разг. неодобр.
малютка правша малютка правша
малявка разг. привереда разг. неодобр. малявка разг. привереда разг. неодобр.
молодчага прост. придира разг. молодчага прост. придира разг.
молодчина разг. прилипала прост. молодчина разг. прилипала прост.
мямля разг. пренебр. приставала прост. мямля разг. пренебр. приставала прост.
надоеда и надоедала разг. притвора разг. неодобр. надоеда и надоедала разг. притвора разг. неодобр.
невежа пройдоха разг. невежа пройдоха разг.
невежда простофиля прост. невежда простофиля прост.
невидимка пустомеля разг. неодобр. невидимка пустомеля разг. неодобр.
недотёпа разг. пустышка разг. недотёпа разг. пустышка разг.
недотрога разг. пьяница недотрога разг. пьяница
недоучка разг. работяга разг. недоучка разг. работяга разг.
неженка раззява прост, пренебр. неженка раззява прост, пренебр.
незнайка разиня разг. пренебр. незнайка разиня разг. пренебр.
32 Имя существительное 32 Имя существительное

растеряха прост. сутяга разг. неодобр. растеряха прост. сутяга разг. неодобр.
растеряша разг. шутл. тараторка растеряша разг. шутл. тараторка
растрёпа прост. тетеря прост. пренебр. растрёпа прост. тетеря прост. пренебр.
растяпа разг. тёзка растяпа разг. тёзка
рёва разг. неодобр. тихоня разг. рёва разг. неодобр. тихоня разг.
роднуля прост. торопыга разг. роднуля прост. торопыга разг.
рохля разг. неодобр. транжира разг. рохля разг. неодобр. транжира разг.
самоубийца трудяга прост. самоубийца трудяга прост.
самоучка трусишка самоучка трусишка
святоша тупица разг. святоша тупица разг.
симпатяга разг. ласк. убийца симпатяга разг. ласк. убийца
сирота умница разг. сирота умница разг.
сквалыга прост. презр. уродина прост. сквалыга прост. презр. уродина прост.
скромняга прост. флегма разг. скромняга прост. флегма разг.
скряга разг. ханжа скряга разг. ханжа
сладкоежка разг. хапуга прост. презр. сладкоежка разг. хапуга прост. презр.
сластёна разг. хвастунишка разг. сластёна разг. хвастунишка разг.
сомнамбула хитрюга разг. сомнамбула хитрюга разг.
соня разг. чистюля разг. соня разг. чистюля разг.
сорвиголова разг. шалунишка сорвиголова разг. шалунишка
стиляга разг. шпана прост. презр. стиляга разг. шпана прост. презр.
страшила прост. ябеда разг. страшила прост. ябеда разг.

1.5. Имена существительные, 1.5. Имена существительные,


называющие лиц по месту жительства называющие лиц по месту жительства
(в населенных пунктах РФ) (в населенных пунктах РФ)

В современном русском литературном языке не существу- В современном русском литературном языке не существу-
ет единого правила образования имен существительных, на- ет единого правила образования имен существительных, на-
зывающих лиц по месту жительства. Именно по этой причине зывающих лиц по месту жительства. Именно по этой причине
участники коммуникации испытывают затруднения в образова- участники коммуникации испытывают затруднения в образова-

32 Имя существительное 32 Имя существительное

растеряха прост. сутяга разг. неодобр. растеряха прост. сутяга разг. неодобр.
растеряша разг. шутл. тараторка растеряша разг. шутл. тараторка
растрёпа прост. тетеря прост. пренебр. растрёпа прост. тетеря прост. пренебр.
растяпа разг. тёзка растяпа разг. тёзка
рёва разг. неодобр. тихоня разг. рёва разг. неодобр. тихоня разг.
роднуля прост. торопыга разг. роднуля прост. торопыга разг.
рохля разг. неодобр. транжира разг. рохля разг. неодобр. транжира разг.
самоубийца трудяга прост. самоубийца трудяга прост.
самоучка трусишка самоучка трусишка
святоша тупица разг. святоша тупица разг.
симпатяга разг. ласк. убийца симпатяга разг. ласк. убийца
сирота умница разг. сирота умница разг.
сквалыга прост. презр. уродина прост. сквалыга прост. презр. уродина прост.
скромняга прост. флегма разг. скромняга прост. флегма разг.
скряга разг. ханжа скряга разг. ханжа
сладкоежка разг. хапуга прост. презр. сладкоежка разг. хапуга прост. презр.
сластёна разг. хвастунишка разг. сластёна разг. хвастунишка разг.
сомнамбула хитрюга разг. сомнамбула хитрюга разг.
соня разг. чистюля разг. соня разг. чистюля разг.
сорвиголова разг. шалунишка сорвиголова разг. шалунишка
стиляга разг. шпана прост. презр. стиляга разг. шпана прост. презр.
страшила прост. ябеда разг. страшила прост. ябеда разг.

1.5. Имена существительные, 1.5. Имена существительные,


называющие лиц по месту жительства называющие лиц по месту жительства
(в населенных пунктах РФ) (в населенных пунктах РФ)

В современном русском литературном языке не существу- В современном русском литературном языке не существу-
ет единого правила образования имен существительных, на- ет единого правила образования имен существительных, на-
зывающих лиц по месту жительства. Именно по этой причине зывающих лиц по месту жительства. Именно по этой причине
участники коммуникации испытывают затруднения в образова- участники коммуникации испытывают затруднения в образова-
Род имен существительных 33 Род имен существительных 33

нии имен существительных со значением ‘лицо по месту жи- нии имен существительных со значением ‘лицо по месту жи-
тельства’ от таких слов, как Великий Устюг, Елабуга, Канда- тельства’ от таких слов, как Великий Устюг, Елабуга, Канда-
лакша, Омск и др. лакша, Омск и др.
Кроме того, не от каждого названия города или местности Кроме того, не от каждого названия города или местности
(топонима) возможно образование слов, обозначающих жите- (топонима) возможно образование слов, обозначающих жите-
лей, например, Вышний Волочёк, Горно-Алтайск и др. лей, например, Вышний Волочёк, Горно-Алтайск и др.

Примечания. 1. Список городов и названий их жителей, Примечания. 1. Список городов и названий их жителей,
приведенный в данном параграфе, является далеко не пол- приведенный в данном параграфе, является далеко не пол-
ным: представлены наиболее частотные имена существитель- ным: представлены наиболее частотные имена существитель-
ные, словообразование которых может вызвать затруднение. ные, словообразование которых может вызвать затруднение.
В остальных случаях рекомендуется использовать специаль- В остальных случаях рекомендуется использовать специаль-
ные словари и словарные ресурсы интернета. ные словари и словарные ресурсы интернета.

2. Поскольку большинство названий жителей относится к 2. Поскольку большинство названий жителей относится к
разговорно-бытовому стилю, в официально-деловой сфере об- разговорно-бытовому стилю, в официально-деловой сфере об-
щения обычно употребляются описательные обороты, напри- щения обычно употребляются описательные обороты, напри-
мер, вместо брянец используют словосочетание житель города мер, вместо брянец используют словосочетание житель города
Брянска, вместо люберчане – жители города Люберцы и т. д. Брянска, вместо люберчане – жители города Люберцы и т. д.
3. Описательные обороты употребляются и в тех случаях, 3. Описательные обороты употребляются и в тех случаях,
когда невозможно образование производного слова от названия когда невозможно образование производного слова от названия
города или местности, например, житель города Владивосток города или местности, например, житель города Владивосток
(житель Владивостока), жительница города Ковров (жи- (житель Владивостока), жительница города Ковров (жи-
тельница Коврова), жительница города Моздок (жительница тельница Коврова), жительница города Моздок (жительница
Моздока) и т. д. Моздока) и т. д.
4. Нередки случаи расхождения рекомендуемых словарями 4. Нередки случаи расхождения рекомендуемых словарями
наименований жителей города или местности с самоназвания- наименований жителей города или местности с самоназвания-
ми (тем, как жители называют себя): например, жителей города ми (тем, как жители называют себя): например, жителей города
Муром рекомендуется называть муромчанин – муромчанка – Муром рекомендуется называть муромчанин – муромчанка –
муромчане, между тем как сами жители предпочитают имено- муромчане, между тем как сами жители предпочитают имено-
ваться муромлянин – муромлянка – муромляне. ваться муромлянин – муромлянка – муромляне.

Род имен существительных 33 Род имен существительных 33

нии имен существительных со значением ‘лицо по месту жи- нии имен существительных со значением ‘лицо по месту жи-
тельства’ от таких слов, как Великий Устюг, Елабуга, Канда- тельства’ от таких слов, как Великий Устюг, Елабуга, Канда-
лакша, Омск и др. лакша, Омск и др.
Кроме того, не от каждого названия города или местности Кроме того, не от каждого названия города или местности
(топонима) возможно образование слов, обозначающих жите- (топонима) возможно образование слов, обозначающих жите-
лей, например, Вышний Волочёк, Горно-Алтайск и др. лей, например, Вышний Волочёк, Горно-Алтайск и др.

Примечания. 1. Список городов и названий их жителей, Примечания. 1. Список городов и названий их жителей,
приведенный в данном параграфе, является далеко не пол- приведенный в данном параграфе, является далеко не пол-
ным: представлены наиболее частотные имена существитель- ным: представлены наиболее частотные имена существитель-
ные, словообразование которых может вызвать затруднение. ные, словообразование которых может вызвать затруднение.
В остальных случаях рекомендуется использовать специаль- В остальных случаях рекомендуется использовать специаль-
ные словари и словарные ресурсы интернета. ные словари и словарные ресурсы интернета.

2. Поскольку большинство названий жителей относится к 2. Поскольку большинство названий жителей относится к
разговорно-бытовому стилю, в официально-деловой сфере об- разговорно-бытовому стилю, в официально-деловой сфере об-
щения обычно употребляются описательные обороты, напри- щения обычно употребляются описательные обороты, напри-
мер, вместо брянец используют словосочетание житель города мер, вместо брянец используют словосочетание житель города
Брянска, вместо люберчане – жители города Люберцы и т. д. Брянска, вместо люберчане – жители города Люберцы и т. д.
3. Описательные обороты употребляются и в тех случаях, 3. Описательные обороты употребляются и в тех случаях,
когда невозможно образование производного слова от названия когда невозможно образование производного слова от названия
города или местности, например, житель города Владивосток города или местности, например, житель города Владивосток
(житель Владивостока), жительница города Ковров (жи- (житель Владивостока), жительница города Ковров (жи-
тельница Коврова), жительница города Моздок (жительница тельница Коврова), жительница города Моздок (жительница
Моздока) и т. д. Моздока) и т. д.
4. Нередки случаи расхождения рекомендуемых словарями 4. Нередки случаи расхождения рекомендуемых словарями
наименований жителей города или местности с самоназвания- наименований жителей города или местности с самоназвания-
ми (тем, как жители называют себя): например, жителей города ми (тем, как жители называют себя): например, жителей города
Муром рекомендуется называть муромчанин – муромчанка – Муром рекомендуется называть муромчанин – муромчанка –
муромчане, между тем как сами жители предпочитают имено- муромчане, между тем как сами жители предпочитают имено-
ваться муромлянин – муромлянка – муромляне. ваться муромлянин – муромлянка – муромляне.
34 Имя существительное 34 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Азов азовчанин азовчанка азовчане Азов азовчанин азовчанка азовчане
архангелогоро- архангелого- архангелогород- архангелогоро- архангелого- архангелогород-
Архангельск Архангельск
дец родка цы дец родка цы
Астрахань астраханец астраханка астраханцы Астрахань астраханец астраханка астраханцы
Барнаул барнаулец барнаулка барнаульцы Барнаул барнаулец барнаулка барнаульцы
Белгород белгородец белгородка белгородцы Белгород белгородец белгородка белгородцы
Бийск бийчанин бийчанка бийчане Бийск бийчанин бийчанка бийчане
Благовещенск благовещенец благовещенка благовещенцы Благовещенск благовещенец благовещенка благовещенцы
Богородицк богородчанин богородчанка богородчанцы Богородицк богородчанин богородчанка богородчанцы
Братск братчанин братчанка братчане Братск братчанин братчанка братчане
Брянск брянец брянка брянцы Брянск брянец брянка брянцы
Великий Великий
новгородец новгородка новгородцы новгородец новгородка новгородцы
Новгород Новгород
Великий Устюг устюжанин устюжанка устюжане Великий Устюг устюжанин устюжанка устюжане
Ветлуга ветлужанин ветлужанка ветлужане Ветлуга ветлужанин ветлужанка ветлужане
Владивосток – – владивостокцы Владивосток – – владивостокцы
Владикавказ владикавказец – владикавказцы Владикавказ владикавказец – владикавказцы
Волгоград волгоградец волгоградка волгоградцы Волгоград волгоградец волгоградка волгоградцы
Волжский волжанин волжанка волжане Волжский волжанин волжанка волжане
Вологда вологжанин вологжанка вологжане Вологда вологжанин вологжанка вологжане
Воркута воркутянин воркутянка воркутяне Воркута воркутянин воркутянка воркутяне
Воронеж воронежец – воронежцы Воронеж воронежец – воронежцы
Выборг выборжец выборжанка выборжане Выборг выборжец выборжанка выборжане
Вязьма вязьмич вязьмичка вязьмичане Вязьма вязьмич вязьмичка вязьмичане
Вятка вятчанин вятчанка вятчане Вятка вятчанин вятчанка вятчане
Дмитров дмитровчанин дмитровчанка дмитровчане Дмитров дмитровчанин дмитровчанка дмитровчане
Егорьевск егорьевец – егорьевцы Егорьевск егорьевец – егорьевцы
Ейск ейчанин ейчанка ейчане Ейск ейчанин ейчанка ейчане

34 Имя существительное 34 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Азов азовчанин азовчанка азовчане Азов азовчанин азовчанка азовчане
архангелогоро- архангелого- архангелогород- архангелогоро- архангелого- архангелогород-
Архангельск Архангельск
дец родка цы дец родка цы
Астрахань астраханец астраханка астраханцы Астрахань астраханец астраханка астраханцы
Барнаул барнаулец барнаулка барнаульцы Барнаул барнаулец барнаулка барнаульцы
Белгород белгородец белгородка белгородцы Белгород белгородец белгородка белгородцы
Бийск бийчанин бийчанка бийчане Бийск бийчанин бийчанка бийчане
Благовещенск благовещенец благовещенка благовещенцы Благовещенск благовещенец благовещенка благовещенцы
Богородицк богородчанин богородчанка богородчанцы Богородицк богородчанин богородчанка богородчанцы
Братск братчанин братчанка братчане Братск братчанин братчанка братчане
Брянск брянец брянка брянцы Брянск брянец брянка брянцы
Великий Великий
новгородец новгородка новгородцы новгородец новгородка новгородцы
Новгород Новгород
Великий Устюг устюжанин устюжанка устюжане Великий Устюг устюжанин устюжанка устюжане
Ветлуга ветлужанин ветлужанка ветлужане Ветлуга ветлужанин ветлужанка ветлужане
Владивосток – – владивостокцы Владивосток – – владивостокцы
Владикавказ владикавказец – владикавказцы Владикавказ владикавказец – владикавказцы
Волгоград волгоградец волгоградка волгоградцы Волгоград волгоградец волгоградка волгоградцы
Волжский волжанин волжанка волжане Волжский волжанин волжанка волжане
Вологда вологжанин вологжанка вологжане Вологда вологжанин вологжанка вологжане
Воркута воркутянин воркутянка воркутяне Воркута воркутянин воркутянка воркутяне
Воронеж воронежец – воронежцы Воронеж воронежец – воронежцы
Выборг выборжец выборжанка выборжане Выборг выборжец выборжанка выборжане
Вязьма вязьмич вязьмичка вязьмичане Вязьма вязьмич вязьмичка вязьмичане
Вятка вятчанин вятчанка вятчане Вятка вятчанин вятчанка вятчане
Дмитров дмитровчанин дмитровчанка дмитровчане Дмитров дмитровчанин дмитровчанка дмитровчане
Егорьевск егорьевец – егорьевцы Егорьевск егорьевец – егорьевцы
Ейск ейчанин ейчанка ейчане Ейск ейчанин ейчанка ейчане
Род имен существительных 35 Род имен существительных 35

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
елабужец елабужцы елабужец елабужцы
Елабуга елабужанка Елабуга елабужанка
елабужанин елабужане елабужанин елабужане
Елец ельчанин ельчанка ельчане Елец ельчанин ельчанка ельчане
Ессентуки ессентукчанин ессентукчанка ессентукчане Ессентуки ессентукчанин ессентукчанка ессентукчане
Железноводск железноводец – железноводцы Железноводск железноводец – железноводцы
Жуковский жуковчанин жуковчанка жуковчане Жуковский жуковчанин жуковчанка жуковчане
Ижевск ижевчанин ижевчанка ижевчане Ижевск ижевчанин ижевчанка ижевчане
Иркутск иркутянин иркутянка иркутяне Иркутск иркутянин иркутянка иркутяне
Казань казанец казанка казанцы Казань казанец казанка казанцы
Калуга калужанин калужанка калужане Калуга калужанин калужанка калужане
Полуостров Полуостров
камчадал камчадалка камчадалы камчадал камчадалка камчадалы
Камчатка Камчатка
Камышин камышанин камышанка камышане Камышин камышанин камышанка камышане
кандалакшец кандалакшцы кандалакшец кандалакшцы
Кандалакша кандалакшанка Кандалакша кандалакшанка
кандалакшанин кандалакшане кандалакшанин кандалакшане
Кинешма кинешемец кинешемка кинешемцы Кинешма кинешемец кинешемка кинешемцы
Киров кировчанин кировчанка кировчане Киров кировчанин кировчанка кировчане
Клин клинчанин клинчанка клинчане Клин клинчанин клинчанка клинчане
Ковров ковровец – ковровцы Ковров ковровец – ковровцы
Коломна коломенец коломенка коломенцы Коломна коломенец коломенка коломенцы
Королёв королёвец – королёвцы Королёв королёвец – королёвцы
Кострома костроми́ч костроми́чка костромичи́ Кострома костроми́ч костроми́чка костромичи́
Котлас котлашанин котлашанка котлашане Котлас котлашанин котлашанка котлашане
Краснодар краснодарец краснодарка краснодарцы Краснодар краснодарец краснодарка краснодарцы
Красноярск красноярец красноярка красноярцы Красноярск красноярец красноярка красноярцы
Курск курянин – куряне Курск курянин – куряне
Липецк липчанин липчанка липчане Липецк липчанин липчанка липчане
Люберцы люберчанин люберчанка люберчане Люберцы люберчанин люберчанка люберчане

Род имен существительных 35 Род имен существительных 35

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
елабужец елабужцы елабужец елабужцы
Елабуга елабужанка Елабуга елабужанка
елабужанин елабужане елабужанин елабужане
Елец ельчанин ельчанка ельчане Елец ельчанин ельчанка ельчане
Ессентуки ессентукчанин ессентукчанка ессентукчане Ессентуки ессентукчанин ессентукчанка ессентукчане
Железноводск железноводец – железноводцы Железноводск железноводец – железноводцы
Жуковский жуковчанин жуковчанка жуковчане Жуковский жуковчанин жуковчанка жуковчане
Ижевск ижевчанин ижевчанка ижевчане Ижевск ижевчанин ижевчанка ижевчане
Иркутск иркутянин иркутянка иркутяне Иркутск иркутянин иркутянка иркутяне
Казань казанец казанка казанцы Казань казанец казанка казанцы
Калуга калужанин калужанка калужане Калуга калужанин калужанка калужане
Полуостров Полуостров
камчадал камчадалка камчадалы камчадал камчадалка камчадалы
Камчатка Камчатка
Камышин камышанин камышанка камышане Камышин камышанин камышанка камышане
кандалакшец кандалакшцы кандалакшец кандалакшцы
Кандалакша кандалакшанка Кандалакша кандалакшанка
кандалакшанин кандалакшане кандалакшанин кандалакшане
Кинешма кинешемец кинешемка кинешемцы Кинешма кинешемец кинешемка кинешемцы
Киров кировчанин кировчанка кировчане Киров кировчанин кировчанка кировчане
Клин клинчанин клинчанка клинчане Клин клинчанин клинчанка клинчане
Ковров ковровец – ковровцы Ковров ковровец – ковровцы
Коломна коломенец коломенка коломенцы Коломна коломенец коломенка коломенцы
Королёв королёвец – королёвцы Королёв королёвец – королёвцы
Кострома костроми́ч костроми́чка костромичи́ Кострома костроми́ч костроми́чка костромичи́
Котлас котлашанин котлашанка котлашане Котлас котлашанин котлашанка котлашане
Краснодар краснодарец краснодарка краснодарцы Краснодар краснодарец краснодарка краснодарцы
Красноярск красноярец красноярка красноярцы Красноярск красноярец красноярка красноярцы
Курск курянин – куряне Курск курянин – куряне
Липецк липчанин липчанка липчане Липецк липчанин липчанка липчане
Люберцы люберчанин люберчанка люберчане Люберцы люберчанин люберчанка люберчане
36 Имя существительное 36 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Майкоп майкопчанин майкопчанка майкопчане Майкоп майкопчанин майкопчанка майкопчане
Малоярославец малоярославец – малоярославцы Малоярославец малоярославец – малоярославцы
Минеральные Минеральные
минераловодец – минераловодцы минераловодец – минераловодцы
Воды Воды
Моздок моздокчанин – моздокчане Моздок моздокчанин – моздокчане
Москва москвич москвичка москвичи Москва москвич москвичка москвичи
Мурманск мурманчанин мурманчанка мурманчане Мурманск мурманчанин мурманчанка мурманчане
Муром муромчанин муромчанка муромчане Муром муромчанин муромчанка муромчане
Мытищи мытищинец – мытищинцы Мытищи мытищинец – мытищинцы
Набережные Набережные
челнинец челнинка челнинцы челнинец челнинка челнинцы
Челны Челны
Нижний Нижний
нижегородец нижегородка нижегородцы нижегородец нижегородка нижегородцы
Новгород Новгород
Нижний Тагил тагильчанин тагильчанка тагильчане Нижний Тагил тагильчанин тагильчанка тагильчане
новокузнеча- новокузнеча-
Новокузнецк новокузнечанка новокузнечане Новокузнецк новокузнечанка новокузнечане
нин нин
Новосибирск новосибирец новосибирка новосибирцы Новосибирск новосибирец новосибирка новосибирцы
Новый Оскол новоосколец – новооскольцы Новый Оскол новоосколец – новооскольцы
Норильск норильчанин норильчанка норильчане Норильск норильчанин норильчанка норильчане
Олонецк олончанин олончанка олончане Олонецк олончанин олончанка олончане
Омск оми́ч оми́чка омичи́ Омск оми́ч оми́чка омичи́
Оренбург оренбуржец оренбурженка оренбуржцы Оренбург оренбуржец оренбурженка оренбуржцы
Орёл орловчанин орловчанка орловчане Орёл орловчанин орловчанка орловчане
Орск орчанин орчанка орчане Орск орчанин орчанка орчане
Павлово Павлово
павловчанин – павловчйне павловчанин – павловчйне
и Павловск и Павловск
пензенец пензенка пензенцы пензенец пензенка пензенцы
Пенза Пенза
пензяк пензячка пензяки пензяк пензячка пензяки
Переславль- Переславль-
переславец – переславцы переславец – переславцы
Залесский Залесский

36 Имя существительное 36 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Майкоп майкопчанин майкопчанка майкопчане Майкоп майкопчанин майкопчанка майкопчане
Малоярославец малоярославец – малоярославцы Малоярославец малоярославец – малоярославцы
Минеральные Минеральные
минераловодец – минераловодцы минераловодец – минераловодцы
Воды Воды
Моздок моздокчанин – моздокчане Моздок моздокчанин – моздокчане
Москва москвич москвичка москвичи Москва москвич москвичка москвичи
Мурманск мурманчанин мурманчанка мурманчане Мурманск мурманчанин мурманчанка мурманчане
Муром муромчанин муромчанка муромчане Муром муромчанин муромчанка муромчане
Мытищи мытищинец – мытищинцы Мытищи мытищинец – мытищинцы
Набережные Набережные
челнинец челнинка челнинцы челнинец челнинка челнинцы
Челны Челны
Нижний Нижний
нижегородец нижегородка нижегородцы нижегородец нижегородка нижегородцы
Новгород Новгород
Нижний Тагил тагильчанин тагильчанка тагильчане Нижний Тагил тагильчанин тагильчанка тагильчане
новокузнеча- новокузнеча-
Новокузнецк новокузнечанка новокузнечане Новокузнецк новокузнечанка новокузнечане
нин нин
Новосибирск новосибирец новосибирка новосибирцы Новосибирск новосибирец новосибирка новосибирцы
Новый Оскол новоосколец – новооскольцы Новый Оскол новоосколец – новооскольцы
Норильск норильчанин норильчанка норильчане Норильск норильчанин норильчанка норильчане
Олонецк олончанин олончанка олончане Олонецк олончанин олончанка олончане
Омск оми́ч оми́чка омичи́ Омск оми́ч оми́чка омичи́
Оренбург оренбуржец оренбурженка оренбуржцы Оренбург оренбуржец оренбурженка оренбуржцы
Орёл орловчанин орловчанка орловчане Орёл орловчанин орловчанка орловчане
Орск орчанин орчанка орчане Орск орчанин орчанка орчане
Павлово Павлово
павловчанин – павловчйне павловчанин – павловчйне
и Павловск и Павловск
пензенец пензенка пензенцы пензенец пензенка пензенцы
Пенза Пенза
пензяк пензячка пензяки пензяк пензячка пензяки
Переславль- Переславль-
переславец – переславцы переславец – переславцы
Залесский Залесский
Род имен существительных 37 Род имен существительных 37

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Пермь пермяк пермячка пермяки Пермь пермяк пермячка пермяки
петрозаводча- петрозавод- петрозаводча- петрозавод-
Петрозаводск петрозаводчане Петрозаводск петрозаводчане
нин чанка нин чанка
Петропавловск- Петропавловск-
петропавловец – петропавловцы петропавловец – петропавловцы
Камчатский Камчатский
пскови́ч пскови́чка псковичи пскови́ч пскови́чка псковичи
Псков Псков
псковитянин псковитянка псковитяне псковитянин псковитянка псковитяне
Ржев ржевитянин ржевитянка ржевитяне Ржев ржевитянин ржевитянка ржевитяне
Ростов Вели- Ростов Вели-
ростовец – ростовцы ростовец – ростовцы
кий кий
Ростов-на-Дону ростовчанин ростовчанка ростовчане Ростов-на-Дону ростовчанин ростовчанка ростовчане
Рязань рязанец рязанка рязанцы Рязань рязанец рязанка рязанцы
Самара самарец – самарцы Самара самарец – самарцы
Санкт- Санкт-
петербуржец петербурженка петербуржцы петербуржец петербурженка петербуржцы
Петербург Петербург
Саратов саратовец – саратовцы Саратов саратовец – саратовцы
Северодвинск северодвинец – северодвинцы Северодвинск северодвинец – северодвинцы
сергиевопоса- сергиевопосад- сергиевопоса- сергиевопосад-
Сергиев Посад – Сергиев Посад –
дец цы дец цы
Се́рпухов серпухови́ч – серпуховичи́ Се́рпухов серпухови́ч – серпуховичи́
Сестрорецк сестроречанин – сестроречане Сестрорецк сестроречанин – сестроречане
Смоленск смоля́нин смолянка смоляне Смоленск смоля́нин смолянка смоляне
Сочи сочинец сочинка сочинцы Сочи сочинец сочинка сочинцы
ставрополец ставрополец
ставропольцы ставропольцы
Ставрополь ставропольча- ставропольчанка Ставрополь ставропольча- ставропольчанка
ставропольчане ставропольчане
нин нин
Старый Оскол староосколец – старооскольцы Старый Оскол староосколец – старооскольцы
Суздаль суздалец – суздальцы Суздаль суздалец – суздальцы
Сургут сургутянин – сургутяне Сургут сургутянин – сургутяне
Таганрог таганрожец таганрожка таганрожцы Таганрог таганрожец таганрожка таганрожцы

Род имен существительных 37 Род имен существительных 37

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
Пермь пермяк пермячка пермяки Пермь пермяк пермячка пермяки
петрозаводча- петрозавод- петрозаводча- петрозавод-
Петрозаводск петрозаводчане Петрозаводск петрозаводчане
нин чанка нин чанка
Петропавловск- Петропавловск-
петропавловец – петропавловцы петропавловец – петропавловцы
Камчатский Камчатский
пскови́ч пскови́чка псковичи пскови́ч пскови́чка псковичи
Псков Псков
псковитянин псковитянка псковитяне псковитянин псковитянка псковитяне
Ржев ржевитянин ржевитянка ржевитяне Ржев ржевитянин ржевитянка ржевитяне
Ростов Вели- Ростов Вели-
ростовец – ростовцы ростовец – ростовцы
кий кий
Ростов-на-Дону ростовчанин ростовчанка ростовчане Ростов-на-Дону ростовчанин ростовчанка ростовчане
Рязань рязанец рязанка рязанцы Рязань рязанец рязанка рязанцы
Самара самарец – самарцы Самара самарец – самарцы
Санкт- Санкт-
петербуржец петербурженка петербуржцы петербуржец петербурженка петербуржцы
Петербург Петербург
Саратов саратовец – саратовцы Саратов саратовец – саратовцы
Северодвинск северодвинец – северодвинцы Северодвинск северодвинец – северодвинцы
сергиевопоса- сергиевопосад- сергиевопоса- сергиевопосад-
Сергиев Посад – Сергиев Посад –
дец цы дец цы
Се́рпухов серпухови́ч – серпуховичи́ Се́рпухов серпухови́ч – серпуховичи́
Сестрорецк сестроречанин – сестроречане Сестрорецк сестроречанин – сестроречане
Смоленск смоля́нин смолянка смоляне Смоленск смоля́нин смолянка смоляне
Сочи сочинец сочинка сочинцы Сочи сочинец сочинка сочинцы
ставрополец ставрополец
ставропольцы ставропольцы
Ставрополь ставропольча- ставропольчанка Ставрополь ставропольча- ставропольчанка
ставропольчане ставропольчане
нин нин
Старый Оскол староосколец – старооскольцы Старый Оскол староосколец – старооскольцы
Суздаль суздалец – суздальцы Суздаль суздалец – суздальцы
Сургут сургутянин – сургутяне Сургут сургутянин – сургутяне
Таганрог таганрожец таганрожка таганрожцы Таганрог таганрожец таганрожка таганрожцы
38 Имя существительное 38 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
тамбовец тамбовцы тамбовец тамбовцы
Тамбов тамбовчанка Тамбов тамбовчанка
тамбовчанин тамбовчане тамбовчанин тамбовчане
тверич тверичи тверич тверичи
Тверь тверячка Тверь тверячка
тверяк тверяки тверяк тверяки
Тобольск тоболяк тоболячка тоболяки Тобольск тоболяк тоболячка тоболяки
Томск томич томичка томичи Томск томич томичка томичи
Торжок новото́р новото́рка новото́ры Торжок новото́р новото́рка новото́ры
Тула туляк тулячка туляки Тула туляк тулячка туляки
Тюмень тюменец тюменка тюменцы Тюмень тюменец тюменка тюменцы
уланудинец уланудинцы уланудинец уланудинцы
Улан-Удэ – Улан-Удэ –
уланудэнец уланудэнцы уланудэнец уланудэнцы
Уфа уфимец – уфимцы Уфа уфимец – уфимцы
Хабаровск хабаровчанин хабаровчанка хабаровчане Хабаровск хабаровчанин хабаровчанка хабаровчане
Чебоксары чебоксарец чебоксарка чебоксарцы Чебоксары чебоксарец чебоксарка чебоксарцы
Челябинск челябинец челябинка челябинцы Челябинск челябинец челябинка челябинцы
Чита читинец читинка читинцы Чита читинец читинка читинцы
Южно- южносахали- южносахалин- Южно- южносахали- южносахалин-
– –
Сахалинск нец цы Сахалинск нец цы
Якутск якутянин якутянка якутяне Якутск якутянин якутянка якутяне
Ярославль ярославец ярославка ярославцы Ярославль ярославец ярославка ярославцы

38 Имя существительное 38 Имя существительное

Населенный Населенный
м. ж. мн. ч. м. ж. мн. ч.
пункт пункт
тамбовец тамбовцы тамбовец тамбовцы
Тамбов тамбовчанка Тамбов тамбовчанка
тамбовчанин тамбовчане тамбовчанин тамбовчане
тверич тверичи тверич тверичи
Тверь тверячка Тверь тверячка
тверяк тверяки тверяк тверяки
Тобольск тоболяк тоболячка тоболяки Тобольск тоболяк тоболячка тоболяки
Томск томич томичка томичи Томск томич томичка томичи
Торжок новото́р новото́рка новото́ры Торжок новото́р новото́рка новото́ры
Тула туляк тулячка туляки Тула туляк тулячка туляки
Тюмень тюменец тюменка тюменцы Тюмень тюменец тюменка тюменцы
уланудинец уланудинцы уланудинец уланудинцы
Улан-Удэ – Улан-Удэ –
уланудэнец уланудэнцы уланудэнец уланудэнцы
Уфа уфимец – уфимцы Уфа уфимец – уфимцы
Хабаровск хабаровчанин хабаровчанка хабаровчане Хабаровск хабаровчанин хабаровчанка хабаровчане
Чебоксары чебоксарец чебоксарка чебоксарцы Чебоксары чебоксарец чебоксарка чебоксарцы
Челябинск челябинец челябинка челябинцы Челябинск челябинец челябинка челябинцы
Чита читинец читинка читинцы Чита читинец читинка читинцы
Южно- южносахали- южносахалин- Южно- южносахали- южносахалин-
– –
Сахалинск нец цы Сахалинск нец цы
Якутск якутянин якутянка якутяне Якутск якутянин якутянка якутяне
Ярославль ярославец ярославка ярославцы Ярославль ярославец ярославка ярославцы
39 39

2. Число имен существительных 2. Число имен существительных

Число – это словоизменительная категория существитель- Число – это словоизменительная категория существитель-
ных, выражающая в противопоставлении соотносительных ных, выражающая в противопоставлении соотносительных
форм единственного и множественного числа значения еди- форм единственного и множественного числа значения еди-
ничности/множественности предметов, например: роза – розы, ничности/множественности предметов, например: роза – розы,
лань – лани. лань – лани.
В современном русском языке далеко не все существи- В современном русском языке далеко не все существи-
тельные имеют формы обоих чисел. Существительные, не тельные имеют формы обоих чисел. Существительные, не
имеющие формы множественного числа, называются словами имеющие формы множественного числа, называются словами
singularia tantum (что в переводе с латинского означает ‘только singularia tantum (что в переводе с латинского означает ‘только
единственное число’). К числу слов singularia tantum относятся единственное число’). К числу слов singularia tantum относятся
многие существительные отвлеченные: бег, тишина, красота; многие существительные отвлеченные: бег, тишина, красота;
вещественные: молоко, сахар, олово; собирательные: листва, вещественные: молоко, сахар, олово; собирательные: листва,
человечество, молодежь; некоторые имена собственные: Ени- человечество, молодежь; некоторые имена собственные: Ени-
сей, Крым, Зевс, а также названия ряда спортивных и иных игр: сей, Крым, Зевс, а также названия ряда спортивных и иных игр:
футбол, хоккей, преферанс. футбол, хоккей, преферанс.
В современном русском языке есть и существительные, В современном русском языке есть и существительные,
не имеющие формы единственного числа, – это слова pluralia не имеющие формы единственного числа, – это слова pluralia
tantum (что в переводе с латинского означает ‘только множе- tantum (что в переводе с латинского означает ‘только множе-
ственное число’). К группе слов pluralia tantum относятся неко- ственное число’). К группе слов pluralia tantum относятся неко-
торые конкретные существительные, обозначающие предметы, торые конкретные существительные, обозначающие предметы,
состоящие из нескольких или парных частей: ножницы, часы, состоящие из нескольких или парных частей: ножницы, часы,
грабли, коньки, очки; отвлеченные существительные, напри- грабли, коньки, очки; отвлеченные существительные, напри-
мер, называющие обряды, праздники: именины, поминки, или мер, называющие обряды, праздники: именины, поминки, или
различные процессы: переговоры, хлопоты; вещественные су- различные процессы: переговоры, хлопоты; вещественные су-
ществительные: щи, сливки, чернила; собирательные существи- ществительные: щи, сливки, чернила; собирательные существи-
тельные: деньги, финансы, джунгли; многие имена собствен- тельные: деньги, финансы, джунгли; многие имена собствен-
ные: Альпы, Лужники, Мытищи; а также названия детских и ные: Альпы, Лужники, Мытищи; а также названия детских и
спортивных игр: шахматы, прятки, жмурки, казаки-разбойни- спортивных игр: шахматы, прятки, жмурки, казаки-разбойни-
ки; и некоторые другие существительные: сутки, каникулы. ки; и некоторые другие существительные: сутки, каникулы.

39 39

2. Число имен существительных 2. Число имен существительных

Число – это словоизменительная категория существитель- Число – это словоизменительная категория существитель-
ных, выражающая в противопоставлении соотносительных ных, выражающая в противопоставлении соотносительных
форм единственного и множественного числа значения еди- форм единственного и множественного числа значения еди-
ничности/множественности предметов, например: роза – розы, ничности/множественности предметов, например: роза – розы,
лань – лани. лань – лани.
В современном русском языке далеко не все существи- В современном русском языке далеко не все существи-
тельные имеют формы обоих чисел. Существительные, не тельные имеют формы обоих чисел. Существительные, не
имеющие формы множественного числа, называются словами имеющие формы множественного числа, называются словами
singularia tantum (что в переводе с латинского означает ‘только singularia tantum (что в переводе с латинского означает ‘только
единственное число’). К числу слов singularia tantum относятся единственное число’). К числу слов singularia tantum относятся
многие существительные отвлеченные: бег, тишина, красота; многие существительные отвлеченные: бег, тишина, красота;
вещественные: молоко, сахар, олово; собирательные: листва, вещественные: молоко, сахар, олово; собирательные: листва,
человечество, молодежь; некоторые имена собственные: Ени- человечество, молодежь; некоторые имена собственные: Ени-
сей, Крым, Зевс, а также названия ряда спортивных и иных игр: сей, Крым, Зевс, а также названия ряда спортивных и иных игр:
футбол, хоккей, преферанс. футбол, хоккей, преферанс.
В современном русском языке есть и существительные, В современном русском языке есть и существительные,
не имеющие формы единственного числа, – это слова pluralia не имеющие формы единственного числа, – это слова pluralia
tantum (что в переводе с латинского означает ‘только множе- tantum (что в переводе с латинского означает ‘только множе-
ственное число’). К группе слов pluralia tantum относятся неко- ственное число’). К группе слов pluralia tantum относятся неко-
торые конкретные существительные, обозначающие предметы, торые конкретные существительные, обозначающие предметы,
состоящие из нескольких или парных частей: ножницы, часы, состоящие из нескольких или парных частей: ножницы, часы,
грабли, коньки, очки; отвлеченные существительные, напри- грабли, коньки, очки; отвлеченные существительные, напри-
мер, называющие обряды, праздники: именины, поминки, или мер, называющие обряды, праздники: именины, поминки, или
различные процессы: переговоры, хлопоты; вещественные су- различные процессы: переговоры, хлопоты; вещественные су-
ществительные: щи, сливки, чернила; собирательные существи- ществительные: щи, сливки, чернила; собирательные существи-
тельные: деньги, финансы, джунгли; многие имена собствен- тельные: деньги, финансы, джунгли; многие имена собствен-
ные: Альпы, Лужники, Мытищи; а также названия детских и ные: Альпы, Лужники, Мытищи; а также названия детских и
спортивных игр: шахматы, прятки, жмурки, казаки-разбойни- спортивных игр: шахматы, прятки, жмурки, казаки-разбойни-
ки; и некоторые другие существительные: сутки, каникулы. ки; и некоторые другие существительные: сутки, каникулы.
40 Имя существительное 40 Имя существительное

2.1. Имена существительные, употребляющиеся 2.1. Имена существительные, употребляющиеся


преимущественно во множественном числе и имеющие преимущественно во множественном числе и имеющие
особенности в образовании форм единственного числа особенности в образовании форм единственного числа

Некоторые имена существительные в современном русском Некоторые имена существительные в современном русском
языке употребляются преимущественно во множественном языке употребляются преимущественно во множественном
числе, например: аденоиды, брачующиеся, профвзносы и т. д. числе, например: аденоиды, брачующиеся, профвзносы и т. д.
Образование формы единственного числа от этих имен Образование формы единственного числа от этих имен
существительных вызывает затруднение, так как говорящий существительных вызывает затруднение, так как говорящий
(пишущий) должен соотнести имя существительное в форме (пишущий) должен соотнести имя существительное в форме
единственного числа с одним из трех родов: аденоиды (мн.) – единственного числа с одним из трех родов: аденоиды (мн.) –
аденоид (м.); брачующиеся (мн.) – брачующийся (м.); профвзно- аденоид (м.); брачующиеся (мн.) – брачующийся (м.); профвзно-
сы (мн.) – профвзнос (м.). сы (мн.) – профвзнос (м.).

аденоиды – аденоид, м. близнецы – близнец, м. аденоиды – аденоид, м. близнецы – близнец, м.


аксельбанты – аксельбант, м. босоножки – босоножка, ж. аксельбанты – аксельбант, м. босоножки – босоножка, ж.
аксессуары – аксессуар, м. ботинки – ботинок, м. аксессуары – аксессуар, м. ботинки – ботинок, м.
альвеолы – альвеола, ж. ботфорты – ботфорт, м. альвеолы – альвеола, ж. ботфорты – ботфорт, м.
антресоли – антресоль, ж. боты – бот, м. антресоли – антресоль, ж. боты – бот, м.
апартаменты – апартамент, м. бронхи – бронх, м. апартаменты – апартамент, м. бронхи – бронх, м.
арабески – арабеска, ж. и брачующиеся – брачующий- арабески – арабеска, ж. и брачующиеся – брачующий-
арабеск, м. ся, м. арабеск, м. ся, м.
бакенбарды – бакенбарда, ж. букли – букля, ж. бакенбарды – бакенбарда, ж. букли – букля, ж.
банкноты – банкнот, м. и бутсы – бутса, ж. банкноты – банкнот, м. и бутсы – бутса, ж.
банкнота, ж. валенки – валенок, м. банкнота, ж. валенки – валенок, м.
бахилы – бахила, ж. вериги — верига, ж. бахилы – бахила, ж. вериги — верига, ж.
башмаки – башмак, м. веснушки – веснушка, ж. башмаки – башмак, м. веснушки – веснушка, ж.
беляши – беляш, м. вьетнамки (в знач. тип обу- беляши – беляш, м. вьетнамки (в знач. тип обу-
бивни – бивень, м. ви) – вьетнамка, ж. бивни – бивень, м. ви) – вьетнамка, ж.
блёстки – блёстка, ж. галушки – галушка, ж. блёстки – блёстка, ж. галушки – галушка, ж.

40 Имя существительное 40 Имя существительное

2.1. Имена существительные, употребляющиеся 2.1. Имена существительные, употребляющиеся


преимущественно во множественном числе и имеющие преимущественно во множественном числе и имеющие
особенности в образовании форм единственного числа особенности в образовании форм единственного числа

Некоторые имена существительные в современном русском Некоторые имена существительные в современном русском
языке употребляются преимущественно во множественном языке употребляются преимущественно во множественном
числе, например: аденоиды, брачующиеся, профвзносы и т. д. числе, например: аденоиды, брачующиеся, профвзносы и т. д.
Образование формы единственного числа от этих имен Образование формы единственного числа от этих имен
существительных вызывает затруднение, так как говорящий существительных вызывает затруднение, так как говорящий
(пишущий) должен соотнести имя существительное в форме (пишущий) должен соотнести имя существительное в форме
единственного числа с одним из трех родов: аденоиды (мн.) – единственного числа с одним из трех родов: аденоиды (мн.) –
аденоид (м.); брачующиеся (мн.) – брачующийся (м.); профвзно- аденоид (м.); брачующиеся (мн.) – брачующийся (м.); профвзно-
сы (мн.) – профвзнос (м.). сы (мн.) – профвзнос (м.).

аденоиды – аденоид, м. близнецы – близнец, м. аденоиды – аденоид, м. близнецы – близнец, м.


аксельбанты – аксельбант, м. босоножки – босоножка, ж. аксельбанты – аксельбант, м. босоножки – босоножка, ж.
аксессуары – аксессуар, м. ботинки – ботинок, м. аксессуары – аксессуар, м. ботинки – ботинок, м.
альвеолы – альвеола, ж. ботфорты – ботфорт, м. альвеолы – альвеола, ж. ботфорты – ботфорт, м.
антресоли – антресоль, ж. боты – бот, м. антресоли – антресоль, ж. боты – бот, м.
апартаменты – апартамент, м. бронхи – бронх, м. апартаменты – апартамент, м. бронхи – бронх, м.
арабески – арабеска, ж. и брачующиеся – брачующий- арабески – арабеска, ж. и брачующиеся – брачующий-
арабеск, м. ся, м. арабеск, м. ся, м.
бакенбарды – бакенбарда, ж. букли – букля, ж. бакенбарды – бакенбарда, ж. букли – букля, ж.
банкноты – банкнот, м. и бутсы – бутса, ж. банкноты – банкнот, м. и бутсы – бутса, ж.
банкнота, ж. валенки – валенок, м. банкнота, ж. валенки – валенок, м.
бахилы – бахила, ж. вериги — верига, ж. бахилы – бахила, ж. вериги — верига, ж.
башмаки – башмак, м. веснушки – веснушка, ж. башмаки – башмак, м. веснушки – веснушка, ж.
беляши – беляш, м. вьетнамки (в знач. тип обу- беляши – беляш, м. вьетнамки (в знач. тип обу-
бивни – бивень, м. ви) – вьетнамка, ж. бивни – бивень, м. ви) – вьетнамка, ж.
блёстки – блёстка, ж. галушки – галушка, ж. блёстки – блёстка, ж. галушки – галушка, ж.
Число имен существительных 41 Число имен существительных 41

гамаши – гамаша, ж. катакомбы – катакомба, ж. гамаши – гамаша, ж. катакомбы – катакомба, ж.


гантели – гантель, ж. кегли – кегля, ж. гантели – гантель, ж. кегли – кегля, ж.
гетры – гетра, ж. кеды – кед, м. гетры – гетра, ж. кеды – кед, м.
гланды – гланда, ж. клёцки – клёцка, ж. гланды – гланда, ж. клёцки – клёцка, ж.
голубцы – голубец, м. клипсы – клипса, ж. голубцы – голубец, м. клипсы – клипса, ж.
гольфы – гольф, м. колики – колика, ж. гольфы – гольф, м. колики – колика, ж.
гранки – гранка, ж. конечности – конечность, ж. гранки – гранка, ж. конечности – конечность, ж.
гре́нки́ – грено́к, м. и до- копчёности – копчёность, ж. гре́нки́ – грено́к, м. и до- копчёности – копчёность, ж.
пуст. разг. гре́нка, ж. корнеплоды – корнеплод, м. пуст. разг. гре́нка, ж. корнеплоды – корнеплод, м.
домочадцы – домочадец, м. краги – крага, ж. домочадцы – домочадец, м. краги – крага, ж.
дошколята – дошколёнок, м. кроссовки – кроссовка, ж. дошколята – дошколёнок, м. кроссовки – кроссовка, ж.
дюны – дюна, ж. ладоши – ладоша, ж. дюны – дюна, ж. ладоши – ладоша, ж.
жабры – жабра, ж. лампасы – лампас, м. жабры – жабра, ж. лампасы – лампас, м.
закрома – закром, м. ланиты поэт. – ланита, ж. закрома – закром, м. ланиты поэт. – ланита, ж.
замашки разг. – замашка, ж. лапти – лапоть, м. замашки разг. – замашка, ж. лапти – лапоть, м.
заросли – заросль, ж. ласты – ласт, м. заросли – заросль, ж. ласты – ласт, м.
застенки – застенок, м. лейкоциты – лейкоцит, м. застенки – застенок, м. лейкоциты – лейкоцит, м.
земноводные – земново- лёгкие – лёгкое, ср. земноводные – земново- лёгкие – лёгкое, ср.
дное, ср. лианы – лиана, ж. дное, ср. лианы – лиана, ж.
злаки – злак, м. лимфоциты – лимфоцит, м. злаки – злак, м. лимфоциты – лимфоцит, м.
зразы – зраза, ж. литавры – литавра, ж. зразы – зраза, ж. литавры – литавра, ж.
зубищи – зубище, м. лыжи – лыжа, ж. зубищи – зубище, м. лыжи – лыжа, ж.
зубки – зубок, м. лычки разг. – лычка, ж. зубки – зубок, м. лычки разг. – лычка, ж.
зубья (в знач. на инструмен- ма́нты́ – мант, м. зубья (в знач. на инструмен- ма́нты́ – мант, м.
те) – зуб, м. медикаменты – медика- те) – зуб, м. медикаменты – медика-
и́кры (в знач. мышцы) – мент, м. и́кры (в знач. мышцы) – мент, м.
икра́, ж. миндалины – миндалина, ж. икра́, ж. миндалины – миндалина, ж.
кавычки – кавычка, ж. млекопитающие – млекопи- кавычки – кавычка, ж. млекопитающие – млекопи-
каперсы – каперс, м. тающее, ср. каперсы – каперс, м. тающее, ср.
каракули – каракуля, ж. мокасины – мокасин, м. каракули – каракуля, ж. мокасины – мокасин, м.
кастаньеты – кастаньета, ж. молоки – молока, ж. кастаньеты – кастаньета, ж. молоки – молока, ж.

Число имен существительных 41 Число имен существительных 41

гамаши – гамаша, ж. катакомбы – катакомба, ж. гамаши – гамаша, ж. катакомбы – катакомба, ж.


гантели – гантель, ж. кегли – кегля, ж. гантели – гантель, ж. кегли – кегля, ж.
гетры – гетра, ж. кеды – кед, м. гетры – гетра, ж. кеды – кед, м.
гланды – гланда, ж. клёцки – клёцка, ж. гланды – гланда, ж. клёцки – клёцка, ж.
голубцы – голубец, м. клипсы – клипса, ж. голубцы – голубец, м. клипсы – клипса, ж.
гольфы – гольф, м. колики – колика, ж. гольфы – гольф, м. колики – колика, ж.
гранки – гранка, ж. конечности – конечность, ж. гранки – гранка, ж. конечности – конечность, ж.
гре́нки́ – грено́к, м. и до- копчёности – копчёность, ж. гре́нки́ – грено́к, м. и до- копчёности – копчёность, ж.
пуст. разг. гре́нка, ж. корнеплоды – корнеплод, м. пуст. разг. гре́нка, ж. корнеплоды – корнеплод, м.
домочадцы – домочадец, м. краги – крага, ж. домочадцы – домочадец, м. краги – крага, ж.
дошколята – дошколёнок, м. кроссовки – кроссовка, ж. дошколята – дошколёнок, м. кроссовки – кроссовка, ж.
дюны – дюна, ж. ладоши – ладоша, ж. дюны – дюна, ж. ладоши – ладоша, ж.
жабры – жабра, ж. лампасы – лампас, м. жабры – жабра, ж. лампасы – лампас, м.
закрома – закром, м. ланиты поэт. – ланита, ж. закрома – закром, м. ланиты поэт. – ланита, ж.
замашки разг. – замашка, ж. лапти – лапоть, м. замашки разг. – замашка, ж. лапти – лапоть, м.
заросли – заросль, ж. ласты – ласт, м. заросли – заросль, ж. ласты – ласт, м.
застенки – застенок, м. лейкоциты – лейкоцит, м. застенки – застенок, м. лейкоциты – лейкоцит, м.
земноводные – земново- лёгкие – лёгкое, ср. земноводные – земново- лёгкие – лёгкое, ср.
дное, ср. лианы – лиана, ж. дное, ср. лианы – лиана, ж.
злаки – злак, м. лимфоциты – лимфоцит, м. злаки – злак, м. лимфоциты – лимфоцит, м.
зразы – зраза, ж. литавры – литавра, ж. зразы – зраза, ж. литавры – литавра, ж.
зубищи – зубище, м. лыжи – лыжа, ж. зубищи – зубище, м. лыжи – лыжа, ж.
зубки – зубок, м. лычки разг. – лычка, ж. зубки – зубок, м. лычки разг. – лычка, ж.
зубья (в знач. на инструмен- ма́нты́ – мант, м. зубья (в знач. на инструмен- ма́нты́ – мант, м.
те) – зуб, м. медикаменты – медика- те) – зуб, м. медикаменты – медика-
и́кры (в знач. мышцы) – мент, м. и́кры (в знач. мышцы) – мент, м.
икра́, ж. миндалины – миндалина, ж. икра́, ж. миндалины – миндалина, ж.
кавычки – кавычка, ж. млекопитающие – млекопи- кавычки – кавычка, ж. млекопитающие – млекопи-
каперсы – каперс, м. тающее, ср. каперсы – каперс, м. тающее, ср.
каракули – каракуля, ж. мокасины – мокасин, м. каракули – каракуля, ж. мокасины – мокасин, м.
кастаньеты – кастаньета, ж. молоки – молока, ж. кастаньеты – кастаньета, ж. молоки – молока, ж.
42 Имя существительное 42 Имя существительное

мускулы – мускул, м. сандалеты – сандалета, ж. мускулы – мускул, м. сандалеты – сандалета, ж.


ногти – ноготь, м. сандалии – сандалия, ж. ногти – ноготь, м. сандалии – сандалия, ж.
носки – носок, м. соты – сота, ж. носки – носок, м. соты – сота, ж.
овощи – овощ, м. стансы – станс, м. овощи – овощ, м. стансы – станс, м.
ону́чи – ону́ча, ж. танкетки – танкетка, ж. ону́чи – ону́ча, ж. танкетки – танкетка, ж.
памперсы – памперс, м. тапки – тапка, ж. памперсы – памперс, м. тапки – тапка, ж.
папильотки – папильотка, ж. тапочки – тапочка, ж. папильотки – папильотка, ж. тапочки – тапочка, ж.
пейсы – пейс, м. туфельки – туфелька, ж. пейсы – пейс, м. туфельки – туфелька, ж.
пельмени – пельмень, м. ту́фли – ту́фля, ж. пельмени – пельмень, м. ту́фли – ту́фля, ж.
пени – пеня, ж. трудящиеся – трудящийся, м. пени – пеня, ж. трудящиеся – трудящийся, м.
пинетки – пинетка, ж. у́нты – унт, м. и у́нта, ж. пинетки – пинетка, ж. у́нты – унт, м. и у́нта, ж.
подвязки – подвязка, ж. фижмы – фижма, ж. подвязки – подвязка, ж. фижмы – фижма, ж.
подмышки – подмышка, ж. ходули – ходуля, ж. подмышки – подмышка, ж. ходули – ходуля, ж.
покои – покой, м. черевики – черевик, м. покои – покой, м. черевики – черевик, м.
полуботинки – полубо- чешки (в знач. обувь) – чеш- полуботинки – полубо- чешки (в знач. обувь) – чеш-
тинок, м. ка, ж. тинок, м. ка, ж.
полукеды – полукед, м. чёботы – чёбот, м. полукеды – полукед, м. чёботы – чёбот, м.
полусапожки – полусапо- чёсанки – чёсанок, м. полусапожки – полусапо- чёсанки – чёсанок, м.
жек, м. чувяки – чувяк, м. жек, м. чувяки – чувяк, м.
помыслы – помысел, м. чулки – чулок, м. помыслы – помысел, м. чулки – чулок, м.
портянки – портянка, ж. шиповки – шиповка, ж. портянки – портянка, ж. шиповки – шиповка, ж.
поручни – поручень, м. шлёпанцы – шлёпанец, м. поручни – поручень, м. шлёпанцы – шлёпанец, м.
поры – пора, ж. шоры – шора, ж. поры – пора, ж. шоры – шора, ж.
препоны – препон, м. шпроты – шпрот, м. и шпро- препоны – препон, м. шпроты – шпрот, м. и шпро-
прикрасы разг. – прикраса, ж. та, ж. прикрасы разг. – прикраса, ж. та, ж.
прожилки – прожилка, ж. штиблеты – штиблета, ж. прожилки – прожилка, ж. штиблеты – штиблета, ж.
профвзносы – профвзнос, м. эполеты – эполет, м. и эпо- профвзносы – профвзнос, м. эполеты – эполет, м. и эпо-
пуанты – пуант, м. лета, ж. пуанты – пуант, м. лета, ж.
равиоли – равиоль, м. эритроциты – эритроцит, м. равиоли – равиоль, м. эритроциты – эритроцит, м.
руны – руна, ж. яства – яство, ср. руны – руна, ж. яства – яство, ср.

42 Имя существительное 42 Имя существительное

мускулы – мускул, м. сандалеты – сандалета, ж. мускулы – мускул, м. сандалеты – сандалета, ж.


ногти – ноготь, м. сандалии – сандалия, ж. ногти – ноготь, м. сандалии – сандалия, ж.
носки – носок, м. соты – сота, ж. носки – носок, м. соты – сота, ж.
овощи – овощ, м. стансы – станс, м. овощи – овощ, м. стансы – станс, м.
ону́чи – ону́ча, ж. танкетки – танкетка, ж. ону́чи – ону́ча, ж. танкетки – танкетка, ж.
памперсы – памперс, м. тапки – тапка, ж. памперсы – памперс, м. тапки – тапка, ж.
папильотки – папильотка, ж. тапочки – тапочка, ж. папильотки – папильотка, ж. тапочки – тапочка, ж.
пейсы – пейс, м. туфельки – туфелька, ж. пейсы – пейс, м. туфельки – туфелька, ж.
пельмени – пельмень, м. ту́фли – ту́фля, ж. пельмени – пельмень, м. ту́фли – ту́фля, ж.
пени – пеня, ж. трудящиеся – трудящийся, м. пени – пеня, ж. трудящиеся – трудящийся, м.
пинетки – пинетка, ж. у́нты – унт, м. и у́нта, ж. пинетки – пинетка, ж. у́нты – унт, м. и у́нта, ж.
подвязки – подвязка, ж. фижмы – фижма, ж. подвязки – подвязка, ж. фижмы – фижма, ж.
подмышки – подмышка, ж. ходули – ходуля, ж. подмышки – подмышка, ж. ходули – ходуля, ж.
покои – покой, м. черевики – черевик, м. покои – покой, м. черевики – черевик, м.
полуботинки – полубо- чешки (в знач. обувь) – чеш- полуботинки – полубо- чешки (в знач. обувь) – чеш-
тинок, м. ка, ж. тинок, м. ка, ж.
полукеды – полукед, м. чёботы – чёбот, м. полукеды – полукед, м. чёботы – чёбот, м.
полусапожки – полусапо- чёсанки – чёсанок, м. полусапожки – полусапо- чёсанки – чёсанок, м.
жек, м. чувяки – чувяк, м. жек, м. чувяки – чувяк, м.
помыслы – помысел, м. чулки – чулок, м. помыслы – помысел, м. чулки – чулок, м.
портянки – портянка, ж. шиповки – шиповка, ж. портянки – портянка, ж. шиповки – шиповка, ж.
поручни – поручень, м. шлёпанцы – шлёпанец, м. поручни – поручень, м. шлёпанцы – шлёпанец, м.
поры – пора, ж. шоры – шора, ж. поры – пора, ж. шоры – шора, ж.
препоны – препон, м. шпроты – шпрот, м. и шпро- препоны – препон, м. шпроты – шпрот, м. и шпро-
прикрасы разг. – прикраса, ж. та, ж. прикрасы разг. – прикраса, ж. та, ж.
прожилки – прожилка, ж. штиблеты – штиблета, ж. прожилки – прожилка, ж. штиблеты – штиблета, ж.
профвзносы – профвзнос, м. эполеты – эполет, м. и эпо- профвзносы – профвзнос, м. эполеты – эполет, м. и эпо-
пуанты – пуант, м. лета, ж. пуанты – пуант, м. лета, ж.
равиоли – равиоль, м. эритроциты – эритроцит, м. равиоли – равиоль, м. эритроциты – эритроцит, м.
руны – руна, ж. яства – яство, ср. руны – руна, ж. яства – яство, ср.
Число имен существительных 43 Число имен существительных 43

2.2. Имена существительные, 2.2. Имена существительные,


не имеющие формы единственного числа не имеющие формы единственного числа

В современном русском языке есть имена существитель- В современном русском языке есть имена существитель-
ные, которые употребляются только во множественном чис- ные, которые употребляются только во множественном чис-
ле, например: аплодисменты, будни, сутки и др. (см. начало ле, например: аплодисменты, будни, сутки и др. (см. начало
2-го параграфа). 2-го параграфа).

Примечание. Следует отметить, что некоторые имена су- Примечание. Следует отметить, что некоторые имена су-
ществительные не имеют формы единственного числа только ществительные не имеют формы единственного числа только
в одном из значений слова, в частности, барашки (в знач. обла- в одном из значений слова, в частности, барашки (в знач. обла-
ка или в знач. пена на гребнях волн), леса (в знач. сооружение ка или в знач. пена на гребнях волн), леса (в знач. сооружение
в строительстве) и т. д. в строительстве) и т. д.

алименты будни алименты будни


аплодисменты бусы аплодисменты бусы
баки и бакены (в знач. бакен- верхи (в знач. 1) реше- баки и бакены (в знач. бакен- верхи (в знач. 1) реше-
барды) ние, принятое в верхах; барды) ние, принятое в верхах;
баклуши (во фразеологизме 2) скользить по верхам) баклуши (во фразеологизме 2) скользить по верхам)
бить баклуши) весы бить баклуши) весы
барашки (в знач. 1)  облака; вилы барашки (в знач. 1)  облака; вилы
2) пена на гребнях волн) внутренности 2) пена на гребнях волн) внутренности
бега ворота бега ворота
бегунки разг. (в знач. сани) враки бегунки разг. (в знач. сани) враки
белила всходы белила всходы
бразды книжн. выборы (в знач. избрание бразды книжн. выборы (в знач. избрание
бредни пренебр. путем голосования) бредни пренебр. путем голосования)
бриджи выкрутасы разг. бриджи выкрутасы разг.
брызги выселки брызги выселки
брюки гастроли брюки гастроли
бубны (в знач. карточная гонки (в знач. соревнования) бубны (в знач. карточная гонки (в знач. соревнования)
масть) горелки (в знач. игра) масть) горелки (в знач. игра)

Число имен существительных 43 Число имен существительных 43

2.2. Имена существительные, 2.2. Имена существительные,


не имеющие формы единственного числа не имеющие формы единственного числа

В современном русском языке есть имена существитель- В современном русском языке есть имена существитель-
ные, которые употребляются только во множественном чис- ные, которые употребляются только во множественном чис-
ле, например: аплодисменты, будни, сутки и др. (см. начало ле, например: аплодисменты, будни, сутки и др. (см. начало
2-го параграфа). 2-го параграфа).

Примечание. Следует отметить, что некоторые имена су- Примечание. Следует отметить, что некоторые имена су-
ществительные не имеют формы единственного числа только ществительные не имеют формы единственного числа только
в одном из значений слова, в частности, барашки (в знач. обла- в одном из значений слова, в частности, барашки (в знач. обла-
ка или в знач. пена на гребнях волн), леса (в знач. сооружение ка или в знач. пена на гребнях волн), леса (в знач. сооружение
в строительстве) и т. д. в строительстве) и т. д.

алименты будни алименты будни


аплодисменты бусы аплодисменты бусы
баки и бакены (в знач. бакен- верхи (в знач. 1) реше- баки и бакены (в знач. бакен- верхи (в знач. 1) реше-
барды) ние, принятое в верхах; барды) ние, принятое в верхах;
баклуши (во фразеологизме 2) скользить по верхам) баклуши (во фразеологизме 2) скользить по верхам)
бить баклуши) весы бить баклуши) весы
барашки (в знач. 1)  облака; вилы барашки (в знач. 1)  облака; вилы
2) пена на гребнях волн) внутренности 2) пена на гребнях волн) внутренности
бега ворота бега ворота
бегунки разг. (в знач. сани) враки бегунки разг. (в знач. сани) враки
белила всходы белила всходы
бразды книжн. выборы (в знач. избрание бразды книжн. выборы (в знач. избрание
бредни пренебр. путем голосования) бредни пренебр. путем голосования)
бриджи выкрутасы разг. бриджи выкрутасы разг.
брызги выселки брызги выселки
брюки гастроли брюки гастроли
бубны (в знач. карточная гонки (в знач. соревнования) бубны (в знач. карточная гонки (в знач. соревнования)
масть) горелки (в знач. игра) масть) горелки (в знач. игра)
44 Имя существительное 44 Имя существительное

горести жмурки (в знач. игра) горести жмурки (в знач. игра)


городки (в знач. игра) задатки (в знач. зачатки спо- городки (в знач. игра) задатки (в знач. зачатки спо-
грабли собностей) грабли собностей)
грязи (в знач. лечебное сред- задворки (в знач. задняя грязи (в знач. лечебное сред- задворки (в знач. задняя
ство) часть двора) ство) часть двора)
гусли заморозки (в знач. лёгкие гусли заморозки (в знач. лёгкие
данные морозы) данные морозы)
дебаты запчасти дебаты запчасти
дебри зверятки дебри зверятки
девчата разг. зерновые девчата разг. зерновые
делишки именины делишки именины
деньги кадры (в знач. состав работ- деньги кадры (в знач. состав работ-
дети (в знач. сыновья, до- ников) дети (в знач. сыновья, до- ников)
чери, независимо от кальсоны чери, независимо от кальсоны
возраста, напр.: стари- каменья возраста, напр.: стари- каменья
ков часто навещали их кандалы ков часто навещали их кандалы
дети) капли (в знач. жидкое лекар- дети) капли (в знач. жидкое лекар-
детишки ство) детишки ство)
детки ка́танки (в знач. валенки) детки ка́танки (в знач. валенки)
детушки качели детушки качели
джинсы классики (в знач. игра) джинсы классики (в знач. игра)
джунгли клещи (в знач. инструмент) джунгли клещи (в знач. инструмент)
догонялки разг. ко́злы (в знач. 1) сиденье для догонялки разг. ко́злы (в знач. 1) сиденье для
доспехи кучера; 2) подставка для доспехи кучера; 2) подставка для
дрова чего-либо) дрова чего-либо)
дровни козни дровни козни
дроги (в знач. повозка) колготки дроги (в знач. повозка) колготки
дрожжи колодки (оковы) дрожжи колодки (оковы)
дрожки консервы дрожки консервы
дрязги разг. копи (в знач. горные разра- дрязги разг. копи (в знач. горные разра-
духи́ ботки; устар.) духи́ ботки; устар.)

44 Имя существительное 44 Имя существительное

горести жмурки (в знач. игра) горести жмурки (в знач. игра)


городки (в знач. игра) задатки (в знач. зачатки спо- городки (в знач. игра) задатки (в знач. зачатки спо-
грабли собностей) грабли собностей)
грязи (в знач. лечебное сред- задворки (в знач. задняя грязи (в знач. лечебное сред- задворки (в знач. задняя
ство) часть двора) ство) часть двора)
гусли заморозки (в знач. лёгкие гусли заморозки (в знач. лёгкие
данные морозы) данные морозы)
дебаты запчасти дебаты запчасти
дебри зверятки дебри зверятки
девчата разг. зерновые девчата разг. зерновые
делишки именины делишки именины
деньги кадры (в знач. состав работ- деньги кадры (в знач. состав работ-
дети (в знач. сыновья, до- ников) дети (в знач. сыновья, до- ников)
чери, независимо от кальсоны чери, независимо от кальсоны
возраста, напр.: стари- каменья возраста, напр.: стари- каменья
ков часто навещали их кандалы ков часто навещали их кандалы
дети) капли (в знач. жидкое лекар- дети) капли (в знач. жидкое лекар-
детишки ство) детишки ство)
детки ка́танки (в знач. валенки) детки ка́танки (в знач. валенки)
детушки качели детушки качели
джинсы классики (в знач. игра) джинсы классики (в знач. игра)
джунгли клещи (в знач. инструмент) джунгли клещи (в знач. инструмент)
догонялки разг. ко́злы (в знач. 1) сиденье для догонялки разг. ко́злы (в знач. 1) сиденье для
доспехи кучера; 2) подставка для доспехи кучера; 2) подставка для
дрова чего-либо) дрова чего-либо)
дровни козни дровни козни
дроги (в знач. повозка) колготки дроги (в знач. повозка) колготки
дрожжи колодки (оковы) дрожжи колодки (оковы)
дрожки консервы дрожки консервы
дрязги разг. копи (в знач. горные разра- дрязги разг. копи (в знач. горные разра-
духи́ ботки; устар.) духи́ ботки; устар.)
Число имен существительных 45 Число имен существительных 45

космы разг. (в знач. спутан- мостки космы разг. (в знач. спутан- мостки
ные волосы) мощи ные волосы) мощи
крестины мурашки (в знач. озноб, крестины мурашки (в знач. озноб,
кривотолки дрожь) кривотолки дрожь)
кудри нападки кудри нападки
кулуары нарды (в знач. игра) кулуары нарды (в знач. игра)
купа́ты нары купа́ты нары
куранты начатки куранты начатки
курсы (в знач. учебное заве- недра курсы (в знач. учебное заве- недра
дение) нежности разг. (в знач. неж- дение) нежности разг. (в знач. неж-
кусачки ные слова, поступки) кусачки ные слова, поступки)
лавры (в знач. 1) символ нелюди разг. лавры (в знач. 1) символ нелюди разг.
победы, славы; 2)  успех, нечистоты (в знач. отбросы) победы, славы; 2)  успех, нечистоты (в знач. отбросы)
триумф) низы́ разг. (в знач. неприви- триумф) низы́ разг. (в знач. неприви-
лады́ (в знач. у музыкальных легированные слои насе- лады́ (в знач. у музыкальных легированные слои насе-
инструментов) ления) инструментов) ления)
латы ножницы латы ножницы
легинсы ножны легинсы ножны
леса́ (сооружение в строи­ носилки леса́ (сооружение в строи­ носилки
тельстве) нравы (в знач. обычаи, при- тельстве) нравы (в знач. обычаи, при-
лета́ (в знач. возраст, года) вычки) лета́ (в знач. возраст, года) вычки)
лосины обои лосины обои
людишки озимые людишки озимые
макароны оковы макароны оковы
мемуары опилки мемуары опилки
миазмы книжн. останки миазмы книжн. останки
мириады острозубцы мириады острозубцы
мозги (в знач. мыслитель- отруби мозги (в знач. мыслитель- отруби
ные способности) отходы (в знач. остатки про- ные способности) отходы (в знач. остатки про-
молодожёны (в знач. толь- изводства) молодожёны (в знач. толь- изводства)
ко что поженившиеся очистки ко что поженившиеся очистки
супруги) очки супруги) очки

Число имен существительных 45 Число имен существительных 45

космы разг. (в знач. спутан- мостки космы разг. (в знач. спутан- мостки
ные волосы) мощи ные волосы) мощи
крестины мурашки (в знач. озноб, крестины мурашки (в знач. озноб,
кривотолки дрожь) кривотолки дрожь)
кудри нападки кудри нападки
кулуары нарды (в знач. игра) кулуары нарды (в знач. игра)
купа́ты нары купа́ты нары
куранты начатки куранты начатки
курсы (в знач. учебное заве- недра курсы (в знач. учебное заве- недра
дение) нежности разг. (в знач. неж- дение) нежности разг. (в знач. неж-
кусачки ные слова, поступки) кусачки ные слова, поступки)
лавры (в знач. 1) символ нелюди разг. лавры (в знач. 1) символ нелюди разг.
победы, славы; 2)  успех, нечистоты (в знач. отбросы) победы, славы; 2)  успех, нечистоты (в знач. отбросы)
триумф) низы́ разг. (в знач. неприви- триумф) низы́ разг. (в знач. неприви-
лады́ (в знач. у музыкальных легированные слои насе- лады́ (в знач. у музыкальных легированные слои насе-
инструментов) ления) инструментов) ления)
латы ножницы латы ножницы
легинсы ножны легинсы ножны
леса́ (сооружение в строи­ носилки леса́ (сооружение в строи­ носилки
тельстве) нравы (в знач. обычаи, при- тельстве) нравы (в знач. обычаи, при-
лета́ (в знач. возраст, года) вычки) лета́ (в знач. возраст, года) вычки)
лосины обои лосины обои
людишки озимые людишки озимые
макароны оковы макароны оковы
мемуары опилки мемуары опилки
миазмы книжн. останки миазмы книжн. останки
мириады острозубцы мириады острозубцы
мозги (в знач. мыслитель- отруби мозги (в знач. мыслитель- отруби
ные способности) отходы (в знач. остатки про- ные способности) отходы (в знач. остатки про-
молодожёны (в знач. толь- изводства) молодожёны (в знач. толь- изводства)
ко что поженившиеся очистки ко что поженившиеся очистки
супруги) очки супруги) очки
46 Имя существительное 46 Имя существительное

пампасы подтяжки пампасы подтяжки


панталоны подштанники разг. панталоны подштанники разг.
па́нты (в знач. неокостенев- пожитки разг. па́нты (в знач. неокостенев- пожитки разг.
шие рога, напр., у оленей) полати шие рога, напр., у оленей) полати
пассатижи ползунки разг. пассатижи ползунки разг.
пачули полутона́ (в знач. о цвете) пачули полутона́ (в знач. о цвете)
пенаты поминки пенаты поминки
перевыборы помои перевыборы помои
переговоры по́мочи (в знач. подтяжки) переговоры по́мочи (в знач. подтяжки)
перекоры портки разг. (в знач. штаны) перекоры портки разг. (в знач. штаны)
пересуды посиделки пересуды посиделки
перетолки разг. потёмки перетолки разг. потёмки
перила потроха перила потроха
перси похороны перси похороны
пики (в знач. карточная припасы пики (в знач. карточная припасы
масть) причиндалы разг. масть) причиндалы разг.
пиломатериалы провода́ (в знач. линия элек- пиломатериалы провода́ (в знач. линия элек-
письмена тропередачи, телеграфной письмена тропередачи, телеграфной
плавки (в знач. трусы для или телефонной связи) плавки (в знач. трусы для или телефонной связи)
плавания) про́воды плавания) про́воды
плавсредства прогоны плавсредства прогоны
плечики (в знач. вешалка) происки плечики (в знач. вешалка) происки
плодоовощи промтовары плодоовощи промтовары
плоскогубцы прятки плоскогубцы прятки
побегушки разг. (во фразе- путы побегушки разг. (во фразе- путы
ологизме быть на побе- пяльцы ологизме быть на побе- пяльцы
гушках) пятнашки гушках) пятнашки
побои радиотовары побои радиотовары
поборы разводы (в знач. пятна, ри- поборы разводы (в знач. пятна, ри-
поддавки разг. сунки) поддавки разг. сунки)
поджилки разг. разносолы разг. поджилки разг. разносолы разг.
подмостки разнотолки подмостки разнотолки

46 Имя существительное 46 Имя существительное

пампасы подтяжки пампасы подтяжки


панталоны подштанники разг. панталоны подштанники разг.
па́нты (в знач. неокостенев- пожитки разг. па́нты (в знач. неокостенев- пожитки разг.
шие рога, напр., у оленей) полати шие рога, напр., у оленей) полати
пассатижи ползунки разг. пассатижи ползунки разг.
пачули полутона́ (в знач. о цвете) пачули полутона́ (в знач. о цвете)
пенаты поминки пенаты поминки
перевыборы помои перевыборы помои
переговоры по́мочи (в знач. подтяжки) переговоры по́мочи (в знач. подтяжки)
перекоры портки разг. (в знач. штаны) перекоры портки разг. (в знач. штаны)
пересуды посиделки пересуды посиделки
перетолки разг. потёмки перетолки разг. потёмки
перила потроха перила потроха
перси похороны перси похороны
пики (в знач. карточная припасы пики (в знач. карточная припасы
масть) причиндалы разг. масть) причиндалы разг.
пиломатериалы провода́ (в знач. линия элек- пиломатериалы провода́ (в знач. линия элек-
письмена тропередачи, телеграфной письмена тропередачи, телеграфной
плавки (в знач. трусы для или телефонной связи) плавки (в знач. трусы для или телефонной связи)
плавания) про́воды плавания) про́воды
плавсредства прогоны плавсредства прогоны
плечики (в знач. вешалка) происки плечики (в знач. вешалка) происки
плодоовощи промтовары плодоовощи промтовары
плоскогубцы прятки плоскогубцы прятки
побегушки разг. (во фразе- путы побегушки разг. (во фразе- путы
ологизме быть на побе- пяльцы ологизме быть на побе- пяльцы
гушках) пятнашки гушках) пятнашки
побои радиотовары побои радиотовары
поборы разводы (в знач. пятна, ри- поборы разводы (в знач. пятна, ри-
поддавки разг. сунки) поддавки разг. сунки)
поджилки разг. разносолы разг. поджилки разг. разносолы разг.
подмостки разнотолки подмостки разнотолки
Число имен существительных 47 Число имен существительных 47

раскопки словеса раскопки словеса


ребятишки смотрины ребятишки смотрины
ребятки спорттовары ребятки спорттовары
ребятушки страхи (в знач. то, что вызы- ребятушки страхи (в знач. то, что вызы-
рейтузы вает боязнь, тревогу) рейтузы вает боязнь, тревогу)
ресурсы (в знач. запасы) стрельбы (в знач. учебные ресурсы (в знач. запасы) стрельбы (в знач. учебные
родные (в знач. родствен- занятия) родные (в знач. родствен- занятия)
ники) стройматериалы ники) стройматериалы
роды субпродукты роды субпродукты
ро́звальни субтропики ро́звальни субтропики
россказни разг. сумерки россказни разг. сумерки
румяна сутки румяна сутки
рыбопродукты сухофрукты рыбопродукты сухофрукты
рыботовары сходни рыботовары сходни
сажёнки (в знач. способ пла- телеса сажёнки (в знач. способ пла- телеса
вания) терзания (в знач. физиче- вания) терзания (в знач. физиче-
салазки ские или нравственные салазки ские или нравственные
салки страдания) салки страдания)
салочки термы салочки термы
сани те́фте́ли сани те́фте́ли
сантименты разг. тиски сантименты разг. тиски
сапоги-скороходы толки сапоги-скороходы толки
сбережения (в знач. нако- торги (в знач. аукцион) сбережения (в знач. нако- торги (в знач. аукцион)
пленная сумма денег) трефы (в знач. карточная пленная сумма денег) трефы (в знач. карточная
сборы (в знач. спортивные, масть) сборы (в знач. спортивные, масть)
военные) трусы военные) трусы
святки удила святки удила
святцы уздцы святцы уздцы
сени узы сени узы
сладости (в знач. кондитер- уста сладости (в знач. кондитер- уста
ские изделия) устои (в знач. нормы) ские изделия) устои (в знач. нормы)
сливки хлопкозаготовки сливки хлопкозаготовки

Число имен существительных 47 Число имен существительных 47

раскопки словеса раскопки словеса


ребятишки смотрины ребятишки смотрины
ребятки спорттовары ребятки спорттовары
ребятушки страхи (в знач. то, что вызы- ребятушки страхи (в знач. то, что вызы-
рейтузы вает боязнь, тревогу) рейтузы вает боязнь, тревогу)
ресурсы (в знач. запасы) стрельбы (в знач. учебные ресурсы (в знач. запасы) стрельбы (в знач. учебные
родные (в знач. родствен- занятия) родные (в знач. родствен- занятия)
ники) стройматериалы ники) стройматериалы
роды субпродукты роды субпродукты
ро́звальни субтропики ро́звальни субтропики
россказни разг. сумерки россказни разг. сумерки
румяна сутки румяна сутки
рыбопродукты сухофрукты рыбопродукты сухофрукты
рыботовары сходни рыботовары сходни
сажёнки (в знач. способ пла- телеса сажёнки (в знач. способ пла- телеса
вания) терзания (в знач. физиче- вания) терзания (в знач. физиче-
салазки ские или нравственные салазки ские или нравственные
салки страдания) салки страдания)
салочки термы салочки термы
сани те́фте́ли сани те́фте́ли
сантименты разг. тиски сантименты разг. тиски
сапоги-скороходы толки сапоги-скороходы толки
сбережения (в знач. нако- торги (в знач. аукцион) сбережения (в знач. нако- торги (в знач. аукцион)
пленная сумма денег) трефы (в знач. карточная пленная сумма денег) трефы (в знач. карточная
сборы (в знач. спортивные, масть) сборы (в знач. спортивные, масть)
военные) трусы военные) трусы
святки удила святки удила
святцы уздцы святцы уздцы
сени узы сени узы
сладости (в знач. кондитер- уста сладости (в знач. кондитер- уста
ские изделия) устои (в знач. нормы) ские изделия) устои (в знач. нормы)
сливки хлопкозаготовки сливки хлопкозаготовки
48 Имя существительное 48 Имя существительное

хлопоты чётки хлопоты чётки


хлопья чипсы хлопья чипсы
ходики разг. чресла ходики разг. чресла
ходунки разг. шаровары ходунки разг. шаровары
хоромы шахматы хоромы шахматы
хо́ры (в знач. балкон) шашни прост. хо́ры (в знач. балкон) шашни прост.
цимбалы шмотки разг. цимбалы шмотки разг.
цыпки разг. шорты цыпки разг. шорты
чаевые шоры чаевые шоры
чары штаны разг. чары штаны разг.
часы щедроты разг. часы щедроты разг.
черви (в знач. карточная щи черви (в знач. карточная щи
масть) щипцы масть) щипцы
чернила ясли чернила ясли
четвереньки разг. четвереньки разг.

48 Имя существительное 48 Имя существительное

хлопоты чётки хлопоты чётки


хлопья чипсы хлопья чипсы
ходики разг. чресла ходики разг. чресла
ходунки разг. шаровары ходунки разг. шаровары
хоромы шахматы хоромы шахматы
хо́ры (в знач. балкон) шашни прост. хо́ры (в знач. балкон) шашни прост.
цимбалы шмотки разг. цимбалы шмотки разг.
цыпки разг. шорты цыпки разг. шорты
чаевые шоры чаевые шоры
чары штаны разг. чары штаны разг.
часы щедроты разг. часы щедроты разг.
черви (в знач. карточная щи черви (в знач. карточная щи
масть) щипцы масть) щипцы
чернила ясли чернила ясли
четвереньки разг. четвереньки разг.
49 49

3. Падеж имен существительных 3. Падеж имен существительных

3.1. Вариативность в системе склонения 3.1. Вариативность в системе склонения


имен существительных имен существительных

В речевой практике у участников коммуникации нередко В речевой практике у участников коммуникации нередко
возникают затруднения, связанные с употреблением тех или возникают затруднения, связанные с употреблением тех или
иных падежных форм имен существительных. Это происходит иных падежных форм имен существительных. Это происходит
потому, что наряду с устойчивым основным окончанием, ха- потому, что наряду с устойчивым основным окончанием, ха-
рактерным для каждого падежа, некоторые группы слов имеют рактерным для каждого падежа, некоторые группы слов имеют
падежное окончание, выступающее как вариантное по отноше- падежное окончание, выступающее как вариантное по отноше-
нию к основному. нию к основному.
Трудности возникают, во-первых, при употреблении роди- Трудности возникают, во-первых, при употреблении роди-
тельного падежа имен существительных. Как правильно ска- тельного падежа имен существительных. Как правильно ска-
зать: чашка чая или чашка чаю? метр шелка или метр шелку? зать: чашка чая или чашка чаю? метр шелка или метр шелку?
Какое окончание использовать а или у? Какое окончание использовать а или у?
Некоторые существительные мужского рода в родительном Некоторые существительные мужского рода в родительном
падеже единственного числа наряду с окончанием -а (-я), могут падеже единственного числа наряду с окончанием -а (-я), могут
иметь окончание -у (-ю). иметь окончание -у (-ю).
Вариантные формы на -у (-ю) возможны только у имен суще- Вариантные формы на -у (-ю) возможны только у имен суще-
ствительных, обозначающих предметы, неподдающиеся счету: ствительных, обозначающих предметы, неподдающиеся счету:
1) вещественных и собирательных существительных при обо- 1) вещественных и собирательных существительных при обо-
значении меры и количества, например: килограмм сахару, значении меры и количества, например: килограмм сахару,
много народу; 2) вещественных и отвлеченных существитель- много народу; 2) вещественных и отвлеченных существитель-
ных при обозначении объекта, на который действие переходит ных при обозначении объекта, на который действие переходит
частично, например: купить винограду; 3)  существительных частично, например: купить винограду; 3)  существительных
с предлогами, функционирующих в обстоятельственном значе- с предлогами, функционирующих в обстоятельственном значе-
нии, например: от страху; 4) существительных после отрица- нии, например: от страху; 4) существительных после отрица-
ния, например: ни шагу. С одной стороны, вариантные формы ния, например: ни шагу. С одной стороны, вариантные формы
родительного падежа отличаются от основных стилистически, родительного падежа отличаются от основных стилистически,
а  именно разговорно-просторечным характером (пп. 3 и 4). а  именно разговорно-просторечным характером (пп. 3 и 4).

49 49

3. Падеж имен существительных 3. Падеж имен существительных

3.1. Вариативность в системе склонения 3.1. Вариативность в системе склонения


имен существительных имен существительных

В речевой практике у участников коммуникации нередко В речевой практике у участников коммуникации нередко
возникают затруднения, связанные с употреблением тех или возникают затруднения, связанные с употреблением тех или
иных падежных форм имен существительных. Это происходит иных падежных форм имен существительных. Это происходит
потому, что наряду с устойчивым основным окончанием, ха- потому, что наряду с устойчивым основным окончанием, ха-
рактерным для каждого падежа, некоторые группы слов имеют рактерным для каждого падежа, некоторые группы слов имеют
падежное окончание, выступающее как вариантное по отноше- падежное окончание, выступающее как вариантное по отноше-
нию к основному. нию к основному.
Трудности возникают, во-первых, при употреблении роди- Трудности возникают, во-первых, при употреблении роди-
тельного падежа имен существительных. Как правильно ска- тельного падежа имен существительных. Как правильно ска-
зать: чашка чая или чашка чаю? метр шелка или метр шелку? зать: чашка чая или чашка чаю? метр шелка или метр шелку?
Какое окончание использовать а или у? Какое окончание использовать а или у?
Некоторые существительные мужского рода в родительном Некоторые существительные мужского рода в родительном
падеже единственного числа наряду с окончанием -а (-я), могут падеже единственного числа наряду с окончанием -а (-я), могут
иметь окончание -у (-ю). иметь окончание -у (-ю).
Вариантные формы на -у (-ю) возможны только у имен суще- Вариантные формы на -у (-ю) возможны только у имен суще-
ствительных, обозначающих предметы, неподдающиеся счету: ствительных, обозначающих предметы, неподдающиеся счету:
1) вещественных и собирательных существительных при обо- 1) вещественных и собирательных существительных при обо-
значении меры и количества, например: килограмм сахару, значении меры и количества, например: килограмм сахару,
много народу; 2) вещественных и отвлеченных существитель- много народу; 2) вещественных и отвлеченных существитель-
ных при обозначении объекта, на который действие переходит ных при обозначении объекта, на который действие переходит
частично, например: купить винограду; 3)  существительных частично, например: купить винограду; 3)  существительных
с предлогами, функционирующих в обстоятельственном значе- с предлогами, функционирующих в обстоятельственном значе-
нии, например: от страху; 4) существительных после отрица- нии, например: от страху; 4) существительных после отрица-
ния, например: ни шагу. С одной стороны, вариантные формы ния, например: ни шагу. С одной стороны, вариантные формы
родительного падежа отличаются от основных стилистически, родительного падежа отличаются от основных стилистически,
а  именно разговорно-просторечным характером (пп. 3 и 4). а  именно разговорно-просторечным характером (пп. 3 и 4).
50 Имя существительное 50 Имя существительное

Но с другой – только с окончаниями -у (-ю) употребляются ве- Но с другой – только с окончаниями -у (-ю) употребляются ве-
щественные существительные с уменьшительными суффик- щественные существительные с уменьшительными суффик-
сами, например: налить кваску, подбросить угольку. Прочно сами, например: налить кваску, подбросить угольку. Прочно
держится окончание -у (-ю) и в устойчивых выражениях, на- держится окончание -у (-ю) и в устойчивых выражениях, на-
пример: не зная броду, не суйся в воду; с разбегу; с размаху; пример: не зная броду, не суйся в воду; с разбегу; с размаху;
не подавать виду; спору нет; прибавить ходу и т. д. не подавать виду; спору нет; прибавить ходу и т. д.
Во-вторых, при употреблении предложного падежа имен Во-вторых, при употреблении предложного падежа имен
существительных. Как правильно сказать: Гулял в лесу или существительных. Как правильно сказать: Гулял в лесу или
в лесе? Был в цеху или в цехе? в лесе? Был в цеху или в цехе?
Если существительное употребляется в значении обсто- Если существительное употребляется в значении обсто-
ятельства и отвечает на вопрос где?, то предпочтительнее ятельства и отвечает на вопрос где?, то предпочтительнее
окончание -у: в углу, в лесу, на балу; если существительное окончание -у: в углу, в лесу, на балу; если существительное
употребляется в значении дополнения, то предпочтительнее употребляется в значении дополнения, то предпочтительнее
окончание -е: ошибки в беге лошади (в чем?), заработать на окончание -е: ошибки в беге лошади (в чем?), заработать на
лесе (на чем?). Однако существует и ряд одинаково предпочти- лесе (на чем?). Однако существует и ряд одинаково предпочти-
тельных вариантов, например: в цехе(у). тельных вариантов, например: в цехе(у).
Итак, в современной речевой практике наиболее регуляр- Итак, в современной речевой практике наиболее регуляр-
ными и устойчивыми являются колебания в следующих падеж- ными и устойчивыми являются колебания в следующих падеж-
ных формах. ных формах.
I. Колебания форм именительного падежа множественно- I. Колебания форм именительного падежа множественно-
го числа типа профе́ссоры – профессора́. Соотношение вари- го числа типа профе́ссоры – профессора́. Соотношение вари-
антных форм такого типа достаточно разнообразно. Крайни- антных форм такого типа достаточно разнообразно. Крайни-
ми точками в конкуренции этих форм является практически ми точками в конкуренции этих форм является практически
полная семантическая и функциональная эквивалентность полная семантическая и функциональная эквивалентность
(годы – года), с одной стороны, и ситуация обслуживания эти- (годы – года), с одной стороны, и ситуация обслуживания эти-
ми формами лексических однокорневых омонимов (цветы – ми формами лексических однокорневых омонимов (цветы –
цвета) – с другой. Между этими полюсами размещаются раз- цвета) – с другой. Между этими полюсами размещаются раз-
личные стилистически маркированные варианты, например: личные стилистически маркированные варианты, например:
школьные учителя (нейтр.) – учители поколения (книжн.); школьные учителя (нейтр.) – учители поколения (книжн.);
корректоры (общеупотребительное) – корректора (профес.). корректоры (общеупотребительное) – корректора (профес.).
Однако для многих форм функционально-стилистическая нор- Однако для многих форм функционально-стилистическая нор-
ма еще не устоялась, поэтому возникают параллельные употре- ма еще не устоялась, поэтому возникают параллельные употре-

50 Имя существительное 50 Имя существительное

Но с другой – только с окончаниями -у (-ю) употребляются ве- Но с другой – только с окончаниями -у (-ю) употребляются ве-
щественные существительные с уменьшительными суффик- щественные существительные с уменьшительными суффик-
сами, например: налить кваску, подбросить угольку. Прочно сами, например: налить кваску, подбросить угольку. Прочно
держится окончание -у (-ю) и в устойчивых выражениях, на- держится окончание -у (-ю) и в устойчивых выражениях, на-
пример: не зная броду, не суйся в воду; с разбегу; с размаху; пример: не зная броду, не суйся в воду; с разбегу; с размаху;
не подавать виду; спору нет; прибавить ходу и т. д. не подавать виду; спору нет; прибавить ходу и т. д.
Во-вторых, при употреблении предложного падежа имен Во-вторых, при употреблении предложного падежа имен
существительных. Как правильно сказать: Гулял в лесу или существительных. Как правильно сказать: Гулял в лесу или
в лесе? Был в цеху или в цехе? в лесе? Был в цеху или в цехе?
Если существительное употребляется в значении обсто- Если существительное употребляется в значении обсто-
ятельства и отвечает на вопрос где?, то предпочтительнее ятельства и отвечает на вопрос где?, то предпочтительнее
окончание -у: в углу, в лесу, на балу; если существительное окончание -у: в углу, в лесу, на балу; если существительное
употребляется в значении дополнения, то предпочтительнее употребляется в значении дополнения, то предпочтительнее
окончание -е: ошибки в беге лошади (в чем?), заработать на окончание -е: ошибки в беге лошади (в чем?), заработать на
лесе (на чем?). Однако существует и ряд одинаково предпочти- лесе (на чем?). Однако существует и ряд одинаково предпочти-
тельных вариантов, например: в цехе(у). тельных вариантов, например: в цехе(у).
Итак, в современной речевой практике наиболее регуляр- Итак, в современной речевой практике наиболее регуляр-
ными и устойчивыми являются колебания в следующих падеж- ными и устойчивыми являются колебания в следующих падеж-
ных формах. ных формах.
I. Колебания форм именительного падежа множественно- I. Колебания форм именительного падежа множественно-
го числа типа профе́ссоры – профессора́. Соотношение вари- го числа типа профе́ссоры – профессора́. Соотношение вари-
антных форм такого типа достаточно разнообразно. Крайни- антных форм такого типа достаточно разнообразно. Крайни-
ми точками в конкуренции этих форм является практически ми точками в конкуренции этих форм является практически
полная семантическая и функциональная эквивалентность полная семантическая и функциональная эквивалентность
(годы – года), с одной стороны, и ситуация обслуживания эти- (годы – года), с одной стороны, и ситуация обслуживания эти-
ми формами лексических однокорневых омонимов (цветы – ми формами лексических однокорневых омонимов (цветы –
цвета) – с другой. Между этими полюсами размещаются раз- цвета) – с другой. Между этими полюсами размещаются раз-
личные стилистически маркированные варианты, например: личные стилистически маркированные варианты, например:
школьные учителя (нейтр.) – учители поколения (книжн.); школьные учителя (нейтр.) – учители поколения (книжн.);
корректоры (общеупотребительное) – корректора (профес.). корректоры (общеупотребительное) – корректора (профес.).
Однако для многих форм функционально-стилистическая нор- Однако для многих форм функционально-стилистическая нор-
ма еще не устоялась, поэтому возникают параллельные употре- ма еще не устоялась, поэтому возникают параллельные употре-
Падеж имен существительных 51 Падеж имен существительных 51

бления, в частности плинтусы – плинтуса. Определенную роль бления, в частности плинтусы – плинтуса. Определенную роль
при формировании нормативных вариантов играет акцент- при формировании нормативных вариантов играет акцент-
но-ритмический (звуковой) фактор: вариативное окончание -а но-ритмический (звуковой) фактор: вариативное окончание -а
всегда ударное, но чем больше длина слова в слогах, тем менее всегда ударное, но чем больше длина слова в слогах, тем менее
вероятным становится перенос ударения на последний слог вероятным становится перенос ударения на последний слог
слова. Именно поэтому наиболее освоенными нормой совре- слова. Именно поэтому наиболее освоенными нормой совре-
менного русского языка являются двусложные формы, напри- менного русского языка являются двусложные формы, напри-
мер: дома́, тома́. мер: дома́, тома́.
II. Колебания форм родительного падежа множественного II. Колебания форм родительного падежа множественного
числа, например: апельсин (И. ед.) – апельсинов (Р. мн.), тур- числа, например: апельсин (И. ед.) – апельсинов (Р. мн.), тур-
кмен (И. ед.) – туркмен (Р. мн.), доля (И. ед.) – доле́й (Р. мн.), кмен (И. ед.) – туркмен (Р. мн.), доля (И. ед.) – доле́й (Р. мн.),
раздумье (И. ед.) – раздумий (Р. мн.), статья (И. ед.) – статей раздумье (И. ед.) – раздумий (Р. мн.), статья (И. ед.) – статей
(Р. мн.) и т. д. (Р. мн.) и т. д.
1. Наиболее часто колебания нормы возникают при конку- 1. Наиболее часто колебания нормы возникают при конку-
ренции форм с нулевой и ненулевой флексией -ов. Общей тен- ренции форм с нулевой и ненулевой флексией -ов. Общей тен-
денцией является вытеснение прочих форм вариантами с  ну- денцией является вытеснение прочих форм вариантами с  ну-
левой флексией, например: яблок, грузин, рентген и т. д., хотя левой флексией, например: яблок, грузин, рентген и т. д., хотя
до сих пор сохраняются формы, в которых нулевое окончание до сих пор сохраняются формы, в которых нулевое окончание
не употребляется, например: абрикосов, казахов, граммов и т.д. не употребляется, например: абрикосов, казахов, граммов и т.д.
Среди имен существительных с нулевым окончанием Среди имен существительных с нулевым окончанием
и окончанием -ов в родительном падеже множественного числа и окончанием -ов в родительном падеже множественного числа
можно выделить следующие тематические группы слов: можно выделить следующие тематические группы слов:
1) названия национальностей, например: армяне (И. мн.) – 1) названия национальностей, например: армяне (И. мн.) –
армян (Р. мн.), бедуины (И. мн.) – бедуинов (Р. мн.); армян (Р. мн.), бедуины (И. мн.) – бедуинов (Р. мн.);
2) названия лиц и профессий. Имена существительные 2) названия лиц и профессий. Имена существительные
гардемарин, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существи- гардемарин, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существи-
тельных, обозначающих воинское соединение, имеют в роди- тельных, обозначающих воинское соединение, имеют в роди-
тельном падеже множественного числа нулевое окончание, на- тельном падеже множественного числа нулевое окончание, на-
пример: эскадрон гусар, отряд улан, однако при обозначении пример: эскадрон гусар, отряд улан, однако при обозначении
отдельных лиц имеют окончание -ов, например: трое гардема- отдельных лиц имеют окончание -ов, например: трое гардема-
ринов, сколько-то кирасиров; ринов, сколько-то кирасиров;

Падеж имен существительных 51 Падеж имен существительных 51

бления, в частности плинтусы – плинтуса. Определенную роль бления, в частности плинтусы – плинтуса. Определенную роль
при формировании нормативных вариантов играет акцент- при формировании нормативных вариантов играет акцент-
но-ритмический (звуковой) фактор: вариативное окончание -а но-ритмический (звуковой) фактор: вариативное окончание -а
всегда ударное, но чем больше длина слова в слогах, тем менее всегда ударное, но чем больше длина слова в слогах, тем менее
вероятным становится перенос ударения на последний слог вероятным становится перенос ударения на последний слог
слова. Именно поэтому наиболее освоенными нормой совре- слова. Именно поэтому наиболее освоенными нормой совре-
менного русского языка являются двусложные формы, напри- менного русского языка являются двусложные формы, напри-
мер: дома́, тома́. мер: дома́, тома́.
II. Колебания форм родительного падежа множественного II. Колебания форм родительного падежа множественного
числа, например: апельсин (И. ед.) – апельсинов (Р. мн.), тур- числа, например: апельсин (И. ед.) – апельсинов (Р. мн.), тур-
кмен (И. ед.) – туркмен (Р. мн.), доля (И. ед.) – доле́й (Р. мн.), кмен (И. ед.) – туркмен (Р. мн.), доля (И. ед.) – доле́й (Р. мн.),
раздумье (И. ед.) – раздумий (Р. мн.), статья (И. ед.) – статей раздумье (И. ед.) – раздумий (Р. мн.), статья (И. ед.) – статей
(Р. мн.) и т. д. (Р. мн.) и т. д.
1. Наиболее часто колебания нормы возникают при конку- 1. Наиболее часто колебания нормы возникают при конку-
ренции форм с нулевой и ненулевой флексией -ов. Общей тен- ренции форм с нулевой и ненулевой флексией -ов. Общей тен-
денцией является вытеснение прочих форм вариантами с  ну- денцией является вытеснение прочих форм вариантами с  ну-
левой флексией, например: яблок, грузин, рентген и т. д., хотя левой флексией, например: яблок, грузин, рентген и т. д., хотя
до сих пор сохраняются формы, в которых нулевое окончание до сих пор сохраняются формы, в которых нулевое окончание
не употребляется, например: абрикосов, казахов, граммов и т.д. не употребляется, например: абрикосов, казахов, граммов и т.д.
Среди имен существительных с нулевым окончанием Среди имен существительных с нулевым окончанием
и окончанием -ов в родительном падеже множественного числа и окончанием -ов в родительном падеже множественного числа
можно выделить следующие тематические группы слов: можно выделить следующие тематические группы слов:
1) названия национальностей, например: армяне (И. мн.) – 1) названия национальностей, например: армяне (И. мн.) –
армян (Р. мн.), бедуины (И. мн.) – бедуинов (Р. мн.); армян (Р. мн.), бедуины (И. мн.) – бедуинов (Р. мн.);
2) названия лиц и профессий. Имена существительные 2) названия лиц и профессий. Имена существительные
гардемарин, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существи- гардемарин, гусар, драгун, кирасир, улан и под. при существи-
тельных, обозначающих воинское соединение, имеют в роди- тельных, обозначающих воинское соединение, имеют в роди-
тельном падеже множественного числа нулевое окончание, на- тельном падеже множественного числа нулевое окончание, на-
пример: эскадрон гусар, отряд улан, однако при обозначении пример: эскадрон гусар, отряд улан, однако при обозначении
отдельных лиц имеют окончание -ов, например: трое гардема- отдельных лиц имеют окончание -ов, например: трое гардема-
ринов, сколько-то кирасиров; ринов, сколько-то кирасиров;
52 Имя существительное 52 Имя существительное

3) названия единиц измерения, например: амперы (И. мн.) – 3) названия единиц измерения, например: амперы (И. мн.) –
ампер (Р. мн.), километры (И. мн.) – километров (Р. мн.); ампер (Р. мн.), километры (И. мн.) – километров (Р. мн.);
4) названия овощей и фруктов, например: помидоры 4) названия овощей и фруктов, например: помидоры
(И. мн.) – помидоров (Р. мн.) и разг. помидор (Р. мн.), баклажа- (И. мн.) – помидоров (Р. мн.) и разг. помидор (Р. мн.), баклажа-
ны (И. мн.) – баклажанов (Р. мн.) и разг. баклажан (Р. мн.). ны (И. мн.) – баклажанов (Р. мн.) и разг. баклажан (Р. мн.).

Важно! Эти имена существительные не рекомендуется Важно! Эти имена существительные не рекомендуется
употреблять с нулевой флексией, т. е. единственно возмож- употреблять с нулевой флексией, т. е. единственно возмож-
ными правильными вариантами являются падежные формы ными правильными вариантами являются падежные формы
ананасов, лимонов, арбузов и т. д.; ананасов, лимонов, арбузов и т. д.;

5) названия парных предметов, например: сапоги (И. мн.) – 5) названия парных предметов, например: сапоги (И. мн.) –
сапог (Р. мн.), носки (И. мн.) – носков (Р. мн.); сапог (Р. мн.), носки (И. мн.) – носков (Р. мн.);
6) названия других предметов и явлений, например: места 6) названия других предметов и явлений, например: места
(И. мн.) – мест (Р. мн.), нервы (И. мн.) – нервов (Р. мн.). (И. мн.) – мест (Р. мн.), нервы (И. мн.) – нервов (Р. мн.).
2. Имена существительные женского и среднего рода с без- 2. Имена существительные женского и среднего рода с без-
ударной флексией, оканчивающиеся на -ье и -ья, в  родитель- ударной флексией, оканчивающиеся на -ье и -ья, в  родитель-
ном падеже множественного числа имеют нулевую флексию и ном падеже множественного числа имеют нулевую флексию и
оканчиваются на -ий, например: ожерелье (И. ед.) – ожерелий оканчиваются на -ий, например: ожерелье (И. ед.) – ожерелий
(Р. мн.), аудитория (И. ед.) – аудиторий (Р. мн.). (Р. мн.), аудитория (И. ед.) – аудиторий (Р. мн.).
3. Имена существительные женского и среднего рода с удар- 3. Имена существительные женского и среднего рода с удар-
ной флексией, оканчивающиеся на -ьё и -ья, в родительном па- ной флексией, оканчивающиеся на -ьё и -ья, в родительном па-
деже множественного числа имеют окончание -ей, например: деже множественного числа имеют окончание -ей, например:
ружьё (И. ед.) – ру́жей (Р. мн.), судья (И. ед.) – су́дей (Р. мн.). ружьё (И. ед.) – ру́жей (Р. мн.), судья (И. ед.) – су́дей (Р. мн.).
4. Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся 4. Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся
на -це, в родительном падеже множественного числа, как пра- на -це, в родительном падеже множественного числа, как пра-
вило, имеют нулевое окончание (оканчиваются на -ец), напри- вило, имеют нулевое окончание (оканчиваются на -ец), напри-
мер: сердце (И. ед.) – сердец (Р. мн.). мер: сердце (И. ед.) – сердец (Р. мн.).

Примечания. 1. В ряде существительных с уменьши- Примечания. 1. В ряде существительных с уменьши-


тельно-ласкательным значением сохраняется окончание тельно-ласкательным значением сохраняется окончание
-ев, например: болотцев, деревцев, кружевцев, оконцев. -ев, например: болотцев, деревцев, кружевцев, оконцев.

52 Имя существительное 52 Имя существительное

3) названия единиц измерения, например: амперы (И. мн.) – 3) названия единиц измерения, например: амперы (И. мн.) –
ампер (Р. мн.), километры (И. мн.) – километров (Р. мн.); ампер (Р. мн.), километры (И. мн.) – километров (Р. мн.);
4) названия овощей и фруктов, например: помидоры 4) названия овощей и фруктов, например: помидоры
(И. мн.) – помидоров (Р. мн.) и разг. помидор (Р. мн.), баклажа- (И. мн.) – помидоров (Р. мн.) и разг. помидор (Р. мн.), баклажа-
ны (И. мн.) – баклажанов (Р. мн.) и разг. баклажан (Р. мн.). ны (И. мн.) – баклажанов (Р. мн.) и разг. баклажан (Р. мн.).

Важно! Эти имена существительные не рекомендуется Важно! Эти имена существительные не рекомендуется
употреблять с нулевой флексией, т. е. единственно возмож- употреблять с нулевой флексией, т. е. единственно возмож-
ными правильными вариантами являются падежные формы ными правильными вариантами являются падежные формы
ананасов, лимонов, арбузов и т. д.; ананасов, лимонов, арбузов и т. д.;

5) названия парных предметов, например: сапоги (И. мн.) – 5) названия парных предметов, например: сапоги (И. мн.) –
сапог (Р. мн.), носки (И. мн.) – носков (Р. мн.); сапог (Р. мн.), носки (И. мн.) – носков (Р. мн.);
6) названия других предметов и явлений, например: места 6) названия других предметов и явлений, например: места
(И. мн.) – мест (Р. мн.), нервы (И. мн.) – нервов (Р. мн.). (И. мн.) – мест (Р. мн.), нервы (И. мн.) – нервов (Р. мн.).
2. Имена существительные женского и среднего рода с без- 2. Имена существительные женского и среднего рода с без-
ударной флексией, оканчивающиеся на -ье и -ья, в  родитель- ударной флексией, оканчивающиеся на -ье и -ья, в  родитель-
ном падеже множественного числа имеют нулевую флексию и ном падеже множественного числа имеют нулевую флексию и
оканчиваются на -ий, например: ожерелье (И. ед.) – ожерелий оканчиваются на -ий, например: ожерелье (И. ед.) – ожерелий
(Р. мн.), аудитория (И. ед.) – аудиторий (Р. мн.). (Р. мн.), аудитория (И. ед.) – аудиторий (Р. мн.).
3. Имена существительные женского и среднего рода с удар- 3. Имена существительные женского и среднего рода с удар-
ной флексией, оканчивающиеся на -ьё и -ья, в родительном па- ной флексией, оканчивающиеся на -ьё и -ья, в родительном па-
деже множественного числа имеют окончание -ей, например: деже множественного числа имеют окончание -ей, например:
ружьё (И. ед.) – ру́жей (Р. мн.), судья (И. ед.) – су́дей (Р. мн.). ружьё (И. ед.) – ру́жей (Р. мн.), судья (И. ед.) – су́дей (Р. мн.).
4. Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся 4. Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся
на -це, в родительном падеже множественного числа, как пра- на -це, в родительном падеже множественного числа, как пра-
вило, имеют нулевое окончание (оканчиваются на -ец), напри- вило, имеют нулевое окончание (оканчиваются на -ец), напри-
мер: сердце (И. ед.) – сердец (Р. мн.). мер: сердце (И. ед.) – сердец (Р. мн.).

Примечания. 1. В ряде существительных с уменьши- Примечания. 1. В ряде существительных с уменьши-


тельно-ласкательным значением сохраняется окончание тельно-ласкательным значением сохраняется окончание
-ев, например: болотцев, деревцев, кружевцев, оконцев. -ев, например: болотцев, деревцев, кружевцев, оконцев.
Падеж имен существительных 53 Падеж имен существительных 53

2. Следует запомнить, что форма родительного падежа мно- 2. Следует запомнить, что форма родительного падежа мно-
жественного числа от существительного солнце – солнц. жественного числа от существительного солнце – солнц.

5. Имена существительные женского рода, оканчивающие- 5. Имена существительные женского рода, оканчивающие-
ся на -а (-я), в родительном падеже множественного числа мо- ся на -а (-я), в родительном падеже множественного числа мо-
гут иметь нулевое окончание и окончание -ей, например: серьга гут иметь нулевое окончание и окончание -ей, например: серьга
(И. ед.) – серёг (Р. мн.), ведомость (И. ед.) – ведомосте́й (И. ед.) – серёг (Р. мн.), ведомость (И. ед.) – ведомосте́й
(Р. мн.). (Р. мн.).
III. Колебания форм родительного падежа единственно- III. Колебания форм родительного падежа единственно-
го числа имен существительных мужского рода, например: го числа имен существительных мужского рода, например:
килограмм сыру – изготовление сыра. Имена существитель- килограмм сыру – изготовление сыра. Имена существитель-
ные мужского рода в родительном падеже единственного числа ные мужского рода в родительном падеже единственного числа
окончание -у (-ю) могут иметь, если: 1) вещественные суще- окончание -у (-ю) могут иметь, если: 1) вещественные суще-
ствительные обладают значением партитивности, например: ствительные обладают значением партитивности, например:
чашка чаю; 2) собирательные и отвлеченные существительные чашка чаю; 2) собирательные и отвлеченные существительные
приобретают значение неопределенной множественности, на- приобретают значение неопределенной множественности, на-
пример: мало народу, много шуму. Вне этих значений падеж- пример: мало народу, много шуму. Вне этих значений падеж-
ные формы на -у (-ю) носят разговорно-просторечный характер. ные формы на -у (-ю) носят разговорно-просторечный характер.
IV. Колебания форм предложного падежа единственного чис- IV. Колебания форм предложного падежа единственного чис-
ла имен существительных мужского рода, например: в аэропорту ла имен существительных мужского рода, например: в аэропорту
(нейтр.) – в аэропорте (разг.). С одной стороны, существует до- (нейтр.) – в аэропорте (разг.). С одной стороны, существует до-
статочное количество существительных, в которых по норме ло- статочное количество существительных, в которых по норме ло-
кативное (местное) значение передается формой на -у, например: кативное (местное) значение передается формой на -у, например:
в аду, в бою, в бреду, в быту, в гробу, во рту, в пуху и т. д., вариант- в аду, в бою, в бреду, в быту, в гробу, во рту, в пуху и т. д., вариант-
ная же форма на -е является устаревшей. С другой – вариантные ная же форма на -е является устаревшей. С другой – вариантные
формы выполняют разные стилистические функции, например: формы выполняют разные стилистические функции, например:
в хоре (нейтр.) – в хору (прост.), в доме (нейтр.) – в дому (поэт. или в хоре (нейтр.) – в хору (прост.), в доме (нейтр.) – в дому (поэт. или
разг.), в (на) грунте (нейтр.) – в (на) грунту (профес.). разг.), в (на) грунте (нейтр.) – в (на) грунту (профес.).
V. Колебания форм творительного падежа единственного V. Колебания форм творительного падежа единственного
числа имен существительных женского рода, например: до- числа имен существительных женского рода, например: до-
черями (нейтр.) – дочерьми (разг.). В этом случае имена су- черями (нейтр.) – дочерьми (разг.). В этом случае имена су-
ществительные женского рода согласно современной норме ществительные женского рода согласно современной норме

Падеж имен существительных 53 Падеж имен существительных 53

2. Следует запомнить, что форма родительного падежа мно- 2. Следует запомнить, что форма родительного падежа мно-
жественного числа от существительного солнце – солнц. жественного числа от существительного солнце – солнц.

5. Имена существительные женского рода, оканчивающие- 5. Имена существительные женского рода, оканчивающие-
ся на -а (-я), в родительном падеже множественного числа мо- ся на -а (-я), в родительном падеже множественного числа мо-
гут иметь нулевое окончание и окончание -ей, например: серьга гут иметь нулевое окончание и окончание -ей, например: серьга
(И. ед.) – серёг (Р. мн.), ведомость (И. ед.) – ведомосте́й (И. ед.) – серёг (Р. мн.), ведомость (И. ед.) – ведомосте́й
(Р. мн.). (Р. мн.).
III. Колебания форм родительного падежа единственно- III. Колебания форм родительного падежа единственно-
го числа имен существительных мужского рода, например: го числа имен существительных мужского рода, например:
килограмм сыру – изготовление сыра. Имена существитель- килограмм сыру – изготовление сыра. Имена существитель-
ные мужского рода в родительном падеже единственного числа ные мужского рода в родительном падеже единственного числа
окончание -у (-ю) могут иметь, если: 1) вещественные суще- окончание -у (-ю) могут иметь, если: 1) вещественные суще-
ствительные обладают значением партитивности, например: ствительные обладают значением партитивности, например:
чашка чаю; 2) собирательные и отвлеченные существительные чашка чаю; 2) собирательные и отвлеченные существительные
приобретают значение неопределенной множественности, на- приобретают значение неопределенной множественности, на-
пример: мало народу, много шуму. Вне этих значений падеж- пример: мало народу, много шуму. Вне этих значений падеж-
ные формы на -у (-ю) носят разговорно-просторечный характер. ные формы на -у (-ю) носят разговорно-просторечный характер.
IV. Колебания форм предложного падежа единственного чис- IV. Колебания форм предложного падежа единственного чис-
ла имен существительных мужского рода, например: в аэропорту ла имен существительных мужского рода, например: в аэропорту
(нейтр.) – в аэропорте (разг.). С одной стороны, существует до- (нейтр.) – в аэропорте (разг.). С одной стороны, существует до-
статочное количество существительных, в которых по норме ло- статочное количество существительных, в которых по норме ло-
кативное (местное) значение передается формой на -у, например: кативное (местное) значение передается формой на -у, например:
в аду, в бою, в бреду, в быту, в гробу, во рту, в пуху и т. д., вариант- в аду, в бою, в бреду, в быту, в гробу, во рту, в пуху и т. д., вариант-
ная же форма на -е является устаревшей. С другой – вариантные ная же форма на -е является устаревшей. С другой – вариантные
формы выполняют разные стилистические функции, например: формы выполняют разные стилистические функции, например:
в хоре (нейтр.) – в хору (прост.), в доме (нейтр.) – в дому (поэт. или в хоре (нейтр.) – в хору (прост.), в доме (нейтр.) – в дому (поэт. или
разг.), в (на) грунте (нейтр.) – в (на) грунту (профес.). разг.), в (на) грунте (нейтр.) – в (на) грунту (профес.).
V. Колебания форм творительного падежа единственного V. Колебания форм творительного падежа единственного
числа имен существительных женского рода, например: до- числа имен существительных женского рода, например: до-
черями (нейтр.) – дочерьми (разг.). В этом случае имена су- черями (нейтр.) – дочерьми (разг.). В этом случае имена су-
ществительные женского рода согласно современной норме ществительные женского рода согласно современной норме
54 Имя существительное 54 Имя существительное

имеют окончания -ой/-ёй/-ей и -ями (окончание -ою/-ею для со- имеют окончания -ой/-ёй/-ей и -ями (окончание -ою/-ею для со-
временного русского языка является устаревшим, а окончание временного русского языка является устаревшим, а окончание
-ми – ненормативным), например: травой – травою, землёй – -ми – ненормативным), например: травой – травою, землёй –
землёю, молнией – молниею, дверями (нейтр.) – дверьми (разг.). землёю, молнией – молниею, дверями (нейтр.) – дверьми (разг.).

Примечание. Следует отметить, что существительные Примечание. Следует отметить, что существительные
дети и люди имеют только формы детьми и людьми, вари- дети и люди имеют только формы детьми и людьми, вари-
анты детями и людями ненормативны. анты детями и людями ненормативны.

3.2. Имена существительные, имеющие особенности 3.2. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы именительного падежа в образовании формы именительного падежа
множественного числа множественного числа

Формы именительного падежа множественного числа имен Формы именительного падежа множественного числа имен
существительных имеют различные окончания, например, ав- существительных имеют различные окончания, например, ав-
тор – авторы, но доктор – доктора. У некоторых имен суще- тор – авторы, но доктор – доктора. У некоторых имен суще-
ствительных, как отмечалось ранее, нормативными являются ствительных, как отмечалось ранее, нормативными являются
две формы, например: год – годы и года. две формы, например: год – годы и года.
Кроме того, отдельные имена существительные образу- Кроме того, отдельные имена существительные образу-
ют различные формы именительного падежа множественного ют различные формы именительного падежа множественного
числа в зависимости от значения, например: корпус – корпусы числа в зависимости от значения, например: корпус – корпусы
(в знач. туловища) и корпуса (в знач. 1) здания; 2) войсковые (в знач. туловища) и корпуса (в знач. 1) здания; 2) войсковые
соединения), орден – ордена (в знач. награды) и ордены (в знач. соединения), орден – ордена (в знач. награды) и ордены (в знач.
организации) и т. д. (см. параграф 3.1. п. I). организации) и т. д. (см. параграф 3.1. п. I).

автоинспектор – автоин- альт – альты автоинспектор – автоин- альт – альты


спекторы аптекарь – аптекари спекторы аптекарь – аптекари
автор – авторы, неправильно архитектор – архитекторы автор – авторы, неправильно архитектор – архитекторы
автора аэропорт – аэропорты, не- автора аэропорт – аэропорты, не-
адрес – адреса правильно аэропорта адрес – адреса правильно аэропорта

54 Имя существительное 54 Имя существительное

имеют окончания -ой/-ёй/-ей и -ями (окончание -ою/-ею для со- имеют окончания -ой/-ёй/-ей и -ями (окончание -ою/-ею для со-
временного русского языка является устаревшим, а окончание временного русского языка является устаревшим, а окончание
-ми – ненормативным), например: травой – травою, землёй – -ми – ненормативным), например: травой – травою, землёй –
землёю, молнией – молниею, дверями (нейтр.) – дверьми (разг.). землёю, молнией – молниею, дверями (нейтр.) – дверьми (разг.).

Примечание. Следует отметить, что существительные Примечание. Следует отметить, что существительные
дети и люди имеют только формы детьми и людьми, вари- дети и люди имеют только формы детьми и людьми, вари-
анты детями и людями ненормативны. анты детями и людями ненормативны.

3.2. Имена существительные, имеющие особенности 3.2. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы именительного падежа в образовании формы именительного падежа
множественного числа множественного числа

Формы именительного падежа множественного числа имен Формы именительного падежа множественного числа имен
существительных имеют различные окончания, например, ав- существительных имеют различные окончания, например, ав-
тор – авторы, но доктор – доктора. У некоторых имен суще- тор – авторы, но доктор – доктора. У некоторых имен суще-
ствительных, как отмечалось ранее, нормативными являются ствительных, как отмечалось ранее, нормативными являются
две формы, например: год – годы и года. две формы, например: год – годы и года.
Кроме того, отдельные имена существительные образу- Кроме того, отдельные имена существительные образу-
ют различные формы именительного падежа множественного ют различные формы именительного падежа множественного
числа в зависимости от значения, например: корпус – корпусы числа в зависимости от значения, например: корпус – корпусы
(в знач. туловища) и корпуса (в знач. 1) здания; 2) войсковые (в знач. туловища) и корпуса (в знач. 1) здания; 2) войсковые
соединения), орден – ордена (в знач. награды) и ордены (в знач. соединения), орден – ордена (в знач. награды) и ордены (в знач.
организации) и т. д. (см. параграф 3.1. п. I). организации) и т. д. (см. параграф 3.1. п. I).

автоинспектор – автоин- альт – альты автоинспектор – автоин- альт – альты


спекторы аптекарь – аптекари спекторы аптекарь – аптекари
автор – авторы, неправильно архитектор – архитекторы автор – авторы, неправильно архитектор – архитекторы
автора аэропорт – аэропорты, не- автора аэропорт – аэропорты, не-
адрес – адреса правильно аэропорта адрес – адреса правильно аэропорта
Падеж имен существительных 55 Падеж имен существительных 55

байкер – байкеры, непра- вектор – векторы, в профес. байкер – байкеры, непра- вектор – векторы, в профес.
вильно байкера речи вектора́ вильно байкера речи вектора́
бампер – бамперы, непра- вензель – вензеля, устар. бампер – бамперы, непра- вензель – вензеля, устар.
вильно бампера вензели вильно бампера вензели
барин – баре и бары вентиль – вентили, профес. барин – баре и бары вентиль – вентили, профес.
бас – басы́ вентиля бас – басы́ вентиля
бельмо – бе́льма, неправиль- верблюжонок – верблюжата бельмо – бе́льма, неправиль- верблюжонок – верблюжата
но бельмы весло – вёсла, устар. вёслы но бельмы весло – вёсла, устар. вёслы
библиотекарь – библиоте- ветер – ве́тры и ветра́ библиотекарь – библиоте- ветер – ве́тры и ветра́
кари взвод – взводы, неправильно кари взвод – взводы, неправильно
блюдце – блюдца, непра- взвода блюдце – блюдца, непра- взвода
вильно блюдцы возраст – возрасты, непра- вильно блюдцы возраст – возрасты, непра-
бобрёнок – бобрята вильно возраста волос – бобрёнок – бобрята вильно возраста волос –
борт – борта волосы, неправильно волоса борт – борта волосы, неправильно волоса
боцман – боцманы ворот – во́роты, неправильно боцман – боцманы ворот – во́роты, неправильно
брат – братья ворота брат – братья ворота
брокер – брокеры, непра- ворох – ворохи и вороха брокер – брокеры, непра- ворох – ворохи и вороха
вильно брокера вошь – вши, неправильно вильно брокера вошь – вши, неправильно
бульдозер – бульдозеры, не- воши бульдозер – бульдозеры, не- воши
правильно бульдозера всполох – всполохи, непра- правильно бульдозера всполох – всполохи, непра-
бункер – бу́нкеры и бункера́ вильно всполоха бункер – бу́нкеры и бункера́ вильно всполоха
буфер – буфера́, устар. выговор – выговоры, непра- буфер – буфера́, устар. выговор – выговоры, непра-
бу́феры вильно выговора бу́феры вильно выговора
бухгалтер – бухгалтеры выгон – выгоны, неправиль- бухгалтер – бухгалтеры выгон – выгоны, неправиль-
ведомость – ведомости, не- но выгона ведомость – ведомости, не- но выгона
правильно ведомостя́ вымпел – вымпелы и до- правильно ведомостя́ вымпел – вымпелы и до-
веер – веера́, устар. ве́еры пуст. разг. вымпела веер – веера́, устар. ве́еры пуст. разг. вымпела
век – века (но!: во ве́ки веко́в, выпас – выпасы, неправиль- век – века (но!: во ве́ки веко́в, выпас – выпасы, неправиль-
в ко́и ве́ки) но выпаса в ко́и ве́ки) но выпаса
вексель – векселя, устар. выпуск – выпуски, непра- вексель – векселя, устар. выпуск – выпуски, непра-
вексели вильно выпуска вексели вильно выпуска

Падеж имен существительных 55 Падеж имен существительных 55

байкер – байкеры, непра- вектор – векторы, в профес. байкер – байкеры, непра- вектор – векторы, в профес.
вильно байкера речи вектора́ вильно байкера речи вектора́
бампер – бамперы, непра- вензель – вензеля, устар. бампер – бамперы, непра- вензель – вензеля, устар.
вильно бампера вензели вильно бампера вензели
барин – баре и бары вентиль – вентили, профес. барин – баре и бары вентиль – вентили, профес.
бас – басы́ вентиля бас – басы́ вентиля
бельмо – бе́льма, неправиль- верблюжонок – верблюжата бельмо – бе́льма, неправиль- верблюжонок – верблюжата
но бельмы весло – вёсла, устар. вёслы но бельмы весло – вёсла, устар. вёслы
библиотекарь – библиоте- ветер – ве́тры и ветра́ библиотекарь – библиоте- ветер – ве́тры и ветра́
кари взвод – взводы, неправильно кари взвод – взводы, неправильно
блюдце – блюдца, непра- взвода блюдце – блюдца, непра- взвода
вильно блюдцы возраст – возрасты, непра- вильно блюдцы возраст – возрасты, непра-
бобрёнок – бобрята вильно возраста волос – бобрёнок – бобрята вильно возраста волос –
борт – борта волосы, неправильно волоса борт – борта волосы, неправильно волоса
боцман – боцманы ворот – во́роты, неправильно боцман – боцманы ворот – во́роты, неправильно
брат – братья ворота брат – братья ворота
брокер – брокеры, непра- ворох – ворохи и вороха брокер – брокеры, непра- ворох – ворохи и вороха
вильно брокера вошь – вши, неправильно вильно брокера вошь – вши, неправильно
бульдозер – бульдозеры, не- воши бульдозер – бульдозеры, не- воши
правильно бульдозера всполох – всполохи, непра- правильно бульдозера всполох – всполохи, непра-
бункер – бу́нкеры и бункера́ вильно всполоха бункер – бу́нкеры и бункера́ вильно всполоха
буфер – буфера́, устар. выговор – выговоры, непра- буфер – буфера́, устар. выговор – выговоры, непра-
бу́феры вильно выговора бу́феры вильно выговора
бухгалтер – бухгалтеры выгон – выгоны, неправиль- бухгалтер – бухгалтеры выгон – выгоны, неправиль-
ведомость – ведомости, не- но выгона ведомость – ведомости, не- но выгона
правильно ведомостя́ вымпел – вымпелы и до- правильно ведомостя́ вымпел – вымпелы и до-
веер – веера́, устар. ве́еры пуст. разг. вымпела веер – веера́, устар. ве́еры пуст. разг. вымпела
век – века (но!: во ве́ки веко́в, выпас – выпасы, неправиль- век – века (но!: во ве́ки веко́в, выпас – выпасы, неправиль-
в ко́и ве́ки) но выпаса в ко́и ве́ки) но выпаса
вексель – векселя, устар. выпуск – выпуски, непра- вексель – векселя, устар. выпуск – выпуски, непра-
вексели вильно выпуска вексели вильно выпуска
56 Имя существительное 56 Имя существительное

вырез – вырезы, неправиль- гром – громы, неправильно вырез – вырезы, неправиль- гром – громы, неправильно
но выреза грома но выреза грома
выруб – вырубы, профес. груз – грузы, профес. груза выруб – вырубы, профес. груз – грузы, профес. груза
выруба гурт – гурты, неправильно выруба гурт – гурты, неправильно
выход – выходы, неправиль- гурта выход – выходы, неправиль- гурта
но выхода гусёнок – гусята, устар. гу- но выхода гусёнок – гусята, устар. гу-
газгольдер – газгольдеры, сенята газгольдер – газгольдеры, сенята
неправильно газгольдера деверь – деверья, неправиль- неправильно газгольдера деверь – деверья, неправиль-
гвоздь – гвозди, устар. но девери гвоздь – гвозди, устар. но девери
гвоздья дерево – деревья, устар. де- гвоздья дерево – деревья, устар. де-
гейзер – гейзеры, неправиль- рева гейзер – гейзеры, неправиль- рева
но гейзера джемпер – джемперы и до- но гейзера джемпер – джемперы и до-
герб – гербы, неправильно пуст. разг. джемпера герб – гербы, неправильно пуст. разг. джемпера
герба диктор – дикторы герба диктор – дикторы
год – годы и года дилер – дилеры, неправиль- год – годы и года дилер – дилеры, неправиль-
гол – голы́, неправильно гола но дилера гол – голы́, неправильно гола но дилера
гончар – гончары, непра- директор – директора, гончар – гончары, непра- директор – директора,
вильно гончара устар. директоры вильно гончара устар. директоры
горб – горбы́, неправильно диспетчер – диспетчеры, не- горб – горбы́, неправильно диспетчер – диспетчеры, не-
горба правильно диспетчера горба правильно диспетчера
горн – горны, профес. горна дно – донья горн – горны, профес. горна дно – донья
гравёр – гравёры, профес. договор – договоры и до- гравёр – гравёры, профес. договор – договоры и до-
гравера пуст. разг. договора гравера пуст. разг. договора
граф – графы докер – докеры, неправильно граф – графы докер – докеры, неправильно
грейдер – грейдеры, профес. докера грейдер – грейдеры, профес. докера
грейдера доктор – доктора, устар. грейдера доктор – доктора, устар.
гримёр – гримёры докторы гримёр – гримёры докторы
грифель – грифели, непра- долото – долота, устар. до- грифель – грифели, непра- долото – долота, устар. до-
вильно грифеля лотья вильно грифеля лотья
гроб – гробы, неправильно допуск – допуски, непра- гроб – гробы, неправильно допуск – допуски, непра-
гроба вильно допуска гроба вильно допуска

56 Имя существительное 56 Имя существительное

вырез – вырезы, неправиль- гром – громы, неправильно вырез – вырезы, неправиль- гром – громы, неправильно
но выреза грома но выреза грома
выруб – вырубы, профес. груз – грузы, профес. груза выруб – вырубы, профес. груз – грузы, профес. груза
выруба гурт – гурты, неправильно выруба гурт – гурты, неправильно
выход – выходы, неправиль- гурта выход – выходы, неправиль- гурта
но выхода гусёнок – гусята, устар. гу- но выхода гусёнок – гусята, устар. гу-
газгольдер – газгольдеры, сенята газгольдер – газгольдеры, сенята
неправильно газгольдера деверь – деверья, неправиль- неправильно газгольдера деверь – деверья, неправиль-
гвоздь – гвозди, устар. но девери гвоздь – гвозди, устар. но девери
гвоздья дерево – деревья, устар. де- гвоздья дерево – деревья, устар. де-
гейзер – гейзеры, неправиль- рева гейзер – гейзеры, неправиль- рева
но гейзера джемпер – джемперы и до- но гейзера джемпер – джемперы и до-
герб – гербы, неправильно пуст. разг. джемпера герб – гербы, неправильно пуст. разг. джемпера
герба диктор – дикторы герба диктор – дикторы
год – годы и года дилер – дилеры, неправиль- год – годы и года дилер – дилеры, неправиль-
гол – голы́, неправильно гола но дилера гол – голы́, неправильно гола но дилера
гончар – гончары, непра- директор – директора, гончар – гончары, непра- директор – директора,
вильно гончара устар. директоры вильно гончара устар. директоры
горб – горбы́, неправильно диспетчер – диспетчеры, не- горб – горбы́, неправильно диспетчер – диспетчеры, не-
горба правильно диспетчера горба правильно диспетчера
горн – горны, профес. горна дно – донья горн – горны, профес. горна дно – донья
гравёр – гравёры, профес. договор – договоры и до- гравёр – гравёры, профес. договор – договоры и до-
гравера пуст. разг. договора гравера пуст. разг. договора
граф – графы докер – докеры, неправильно граф – графы докер – докеры, неправильно
грейдер – грейдеры, профес. докера грейдер – грейдеры, профес. докера
грейдера доктор – доктора, устар. грейдера доктор – доктора, устар.
гримёр – гримёры докторы гримёр – гримёры докторы
грифель – грифели, непра- долото – долота, устар. до- грифель – грифели, непра- долото – долота, устар. до-
вильно грифеля лотья вильно грифеля лотья
гроб – гробы, неправильно допуск – допуски, непра- гроб – гробы, неправильно допуск – допуски, непра-
гроба вильно допуска гроба вильно допуска
Падеж имен существительных 57 Падеж имен существительных 57

друг – друзья, устар. други инспектор – инспекторы друг – друзья, устар. други инспектор – инспекторы
дыра – дыры и допуст. разг. инспек- дыра – дыры и допуст. разг. инспек-
дядя – дяди тора дядя – дяди тора
егерь – егеря инструктор – инструкторы егерь – егеря инструктор – инструкторы
ёмкость – ёмкости, непра- и допуст. разг. инструк- ёмкость – ёмкости, непра- и допуст. разг. инструк-
вильно ёмкостя тора вильно ёмкостя тора
жёлоб – желоба, устар. жё- кабель – кабели, неправиль- жёлоб – желоба, устар. жё- кабель – кабели, неправиль-
лобы но кабеля лобы но кабеля
жемчуг – жемчуга, устар. камень – камни, устар. ка- жемчуг – жемчуга, устар. камень – камни, устар. ка-
жёмчуги менья жёмчуги менья
жеребёнок – жеребята катер – катера, устар. ка- жеребёнок – жеребята катер – катера, устар. ка-
жернов – жернова, устар. теры жернов – жернова, устар. теры
жёрновы кварта́л – кварта́лы жёрновы кварта́л – кварта́лы
жупел – жупелы, неправиль- ке́нар и ке́нарь – кенары и жупел – жупелы, неправиль- ке́нар и ке́нарь – кенары и
но жупела кенари но жупела кенари
журавлёнок – журавлята кивер – кивера, устар. киверы журавлёнок – журавлята кивер – кивера, устар. киверы
закром – закрома китель – кителя и кители закром – закрома китель – кителя и кители
индуктор – индукторы, про- клапан – клапаны, профес. индуктор – индукторы, про- клапан – клапаны, профес.
фес. индуктора клапана фес. индуктора клапана
инжектор – инжекторы, про- клевер – клевера, устар. инжектор – инжекторы, про- клевер – клевера, устар.
фес. инжектора клеверы фес. инжектора клеверы
инкубатор – инкубаторы, не- клин – клинья инкубатор – инкубаторы, не- клин – клинья
правильно инкубатора козлёнок – козлята правильно инкубатора козлёнок – козлята

1
В словнике данного параграфа в качестве исходной формы имени суще- 1
В словнике данного параграфа в качестве исходной формы имени суще-
ствительного выступает форма единственного числа или форма множественного ствительного выступает форма единственного числа или форма множественного
числа в тех случаях, если: 1) имя существительное не имеет формы единственно- числа в тех случаях, если: 1) имя существительное не имеет формы единственно-
го числа, например: будни, сутки и др.; 2) имя существительное преимуществен- го числа, например: будни, сутки и др.; 2) имя существительное преимуществен-
но употребляется во множественном числе, например: ботинки, клипсы и др.; но употребляется во множественном числе, например: ботинки, клипсы и др.;
3) имена существительные называют людей по национальности, например: аб- 3) имена существительные называют людей по национальности, например: аб-
хазцы, якуты и др. хазцы, якуты и др.

Падеж имен существительных 57 Падеж имен существительных 57

друг – друзья, устар. други инспектор – инспекторы друг – друзья, устар. други инспектор – инспекторы
дыра – дыры и допуст. разг. инспек- дыра – дыры и допуст. разг. инспек-
дядя – дяди тора дядя – дяди тора
егерь – егеря инструктор – инструкторы егерь – егеря инструктор – инструкторы
ёмкость – ёмкости, непра- и допуст. разг. инструк- ёмкость – ёмкости, непра- и допуст. разг. инструк-
вильно ёмкостя тора вильно ёмкостя тора
жёлоб – желоба, устар. жё- кабель – кабели, неправиль- жёлоб – желоба, устар. жё- кабель – кабели, неправиль-
лобы но кабеля лобы но кабеля
жемчуг – жемчуга, устар. камень – камни, устар. ка- жемчуг – жемчуга, устар. камень – камни, устар. ка-
жёмчуги менья жёмчуги менья
жеребёнок – жеребята катер – катера, устар. ка- жеребёнок – жеребята катер – катера, устар. ка-
жернов – жернова, устар. теры жернов – жернова, устар. теры
жёрновы кварта́л – кварта́лы жёрновы кварта́л – кварта́лы
жупел – жупелы, неправиль- ке́нар и ке́нарь – кенары и жупел – жупелы, неправиль- ке́нар и ке́нарь – кенары и
но жупела кенари но жупела кенари
журавлёнок – журавлята кивер – кивера, устар. киверы журавлёнок – журавлята кивер – кивера, устар. киверы
закром – закрома китель – кителя и кители закром – закрома китель – кителя и кители
индуктор – индукторы, про- клапан – клапаны, профес. индуктор – индукторы, про- клапан – клапаны, профес.
фес. индуктора клапана фес. индуктора клапана
инжектор – инжекторы, про- клевер – клевера, устар. инжектор – инжекторы, про- клевер – клевера, устар.
фес. инжектора клеверы фес. инжектора клеверы
инкубатор – инкубаторы, не- клин – клинья инкубатор – инкубаторы, не- клин – клинья
правильно инкубатора козлёнок – козлята правильно инкубатора козлёнок – козлята

1
В словнике данного параграфа в качестве исходной формы имени суще- 1
В словнике данного параграфа в качестве исходной формы имени суще-
ствительного выступает форма единственного числа или форма множественного ствительного выступает форма единственного числа или форма множественного
числа в тех случаях, если: 1) имя существительное не имеет формы единственно- числа в тех случаях, если: 1) имя существительное не имеет формы единственно-
го числа, например: будни, сутки и др.; 2) имя существительное преимуществен- го числа, например: будни, сутки и др.; 2) имя существительное преимуществен-
но употребляется во множественном числе, например: ботинки, клипсы и др.; но употребляется во множественном числе, например: ботинки, клипсы и др.;
3) имена существительные называют людей по национальности, например: аб- 3) имена существительные называют людей по национальности, например: аб-
хазцы, якуты и др. хазцы, якуты и др.
58 Имя существительное 58 Имя существительное

коллектор – коллекторы, крейсер – крейсеры и крей- коллектор – коллекторы, крейсер – крейсеры и крей-
профес. коллектора сера профес. коллектора сера
колокол – колокола, устар. крекер – крекеры, непра- колокол – колокола, устар. крекер – крекеры, непра-
колоколы вильно крекера колоколы вильно крекера
компрессор – компрессоры, крем – кремы, неправильно компрессор – компрессоры, крем – кремы, неправильно
профес. компрессора крема профес. компрессора крема
конвейер – конвейеры, не- крендель – крендели и до- конвейер – конвейеры, не- крендель – крендели и до-
правильно конвейера пуст. разг. кренделя правильно конвейера пуст. разг. кренделя
кондитер – кондитеры, не- крыло – крылья, устар. кондитер – кондитеры, не- крыло – крылья, устар.
правильно кондитера крыла правильно кондитера крыла
кондуктор – кондуктора кузов – кузова и кузовы кондуктор – кондуктора кузов – кузова и кузовы
(в знач. работники купол – купола (в знач. работники купол – купола
транспорта) и кондукторы кучер – кучера, устар. транспорта) и кондукторы кучер – кучера, устар.
(в знач. детали машины) кучеры (в знач. детали машины) кучеры
конструктор – конструкторы, лагерь – лагеря (в знач. тури- конструктор – конструкторы, лагерь – лагеря (в знач. тури-
профес. конструктора стские, детские) и лагери профес. конструктора стские, детские) и лагери
консул – консулы (в знач. направления, те- консул – консулы (в знач. направления, те-
контейнер – контейнеры, не- чения) контейнер – контейнеры, не- чения)
правильно контейнера лайнер – лайнеры правильно контейнера лайнер – лайнеры
контролёр – контролёры лебедёнок – лебедята контролёр – контролёры лебедёнок – лебедята
конюх – конюхи лебедь – лебеди, неправиль- конюх – конюхи лебедь – лебеди, неправиль-
корм – корма но лебедя корм – корма но лебедя
короб – короба и коробы лекарь – лекари короб – короба и коробы лекарь – лекари
корпус – корпусы (в знач. ту- лектор – лекторы, непра- корпус – корпусы (в знач. ту- лектор – лекторы, непра-
ловища) и корпуса (в знач. вильно лектора ловища) и корпуса (в знач. вильно лектора
1) здания; 2) войсковые лемех – лемеха и лемехи 1) здания; 2) войсковые лемех – лемеха и лемехи
соединения) лисёнок – лисята соединения) лисёнок – лисята
корректор – корректоры, лист – листья (в знач. де- корректор – корректоры, лист – листья (в знач. де-
профес. корректора рева) и листы (в знач. профес. корректора рева) и листы (в знач.
котёнок – котята бумаги) котёнок – котята бумаги)
кратер – кратеры, неправиль- лопасть – лопасти, непра- кратер – кратеры, неправиль- лопасть – лопасти, непра-
но кратера вильно лопастя но кратера вильно лопастя

58 Имя существительное 58 Имя существительное

коллектор – коллекторы, крейсер – крейсеры и крей- коллектор – коллекторы, крейсер – крейсеры и крей-
профес. коллектора сера профес. коллектора сера
колокол – колокола, устар. крекер – крекеры, непра- колокол – колокола, устар. крекер – крекеры, непра-
колоколы вильно крекера колоколы вильно крекера
компрессор – компрессоры, крем – кремы, неправильно компрессор – компрессоры, крем – кремы, неправильно
профес. компрессора крема профес. компрессора крема
конвейер – конвейеры, не- крендель – крендели и до- конвейер – конвейеры, не- крендель – крендели и до-
правильно конвейера пуст. разг. кренделя правильно конвейера пуст. разг. кренделя
кондитер – кондитеры, не- крыло – крылья, устар. кондитер – кондитеры, не- крыло – крылья, устар.
правильно кондитера крыла правильно кондитера крыла
кондуктор – кондуктора кузов – кузова и кузовы кондуктор – кондуктора кузов – кузова и кузовы
(в знач. работники купол – купола (в знач. работники купол – купола
транспорта) и кондукторы кучер – кучера, устар. транспорта) и кондукторы кучер – кучера, устар.
(в знач. детали машины) кучеры (в знач. детали машины) кучеры
конструктор – конструкторы, лагерь – лагеря (в знач. тури- конструктор – конструкторы, лагерь – лагеря (в знач. тури-
профес. конструктора стские, детские) и лагери профес. конструктора стские, детские) и лагери
консул – консулы (в знач. направления, те- консул – консулы (в знач. направления, те-
контейнер – контейнеры, не- чения) контейнер – контейнеры, не- чения)
правильно контейнера лайнер – лайнеры правильно контейнера лайнер – лайнеры
контролёр – контролёры лебедёнок – лебедята контролёр – контролёры лебедёнок – лебедята
конюх – конюхи лебедь – лебеди, неправиль- конюх – конюхи лебедь – лебеди, неправиль-
корм – корма но лебедя корм – корма но лебедя
короб – короба и коробы лекарь – лекари короб – короба и коробы лекарь – лекари
корпус – корпусы (в знач. ту- лектор – лекторы, непра- корпус – корпусы (в знач. ту- лектор – лекторы, непра-
ловища) и корпуса (в знач. вильно лектора ловища) и корпуса (в знач. вильно лектора
1) здания; 2) войсковые лемех – лемеха и лемехи 1) здания; 2) войсковые лемех – лемеха и лемехи
соединения) лисёнок – лисята соединения) лисёнок – лисята
корректор – корректоры, лист – листья (в знач. де- корректор – корректоры, лист – листья (в знач. де-
профес. корректора рева) и листы (в знач. профес. корректора рева) и листы (в знач.
котёнок – котята бумаги) котёнок – котята бумаги)
кратер – кратеры, неправиль- лопасть – лопасти, непра- кратер – кратеры, неправиль- лопасть – лопасти, непра-
но кратера вильно лопастя но кратера вильно лопастя
Падеж имен существительных 59 Падеж имен существительных 59

лоскут – лоскуты и лоскутья невод – невода лоскут – лоскуты и лоскутья невод – невода
лоцман – лоцманы, непра- негритёнок – негритята лоцман – лоцманы, непра- негритёнок – негритята
вильно лоцмана ниппель – ниппели, профес. вильно лоцмана ниппель – ниппели, профес.
львёнок – львята ниппеля львёнок – львята ниппеля
маклер – маклеры, непра- облако – облака маклер – маклеры, непра- облако – облака
вильно маклера обод – ободья вильно маклера обод – ободья
маслёнок – маслята, непра- образ – образы и образа маслёнок – маслята, непра- образ – образы и образа
вильно маслёнки (в знач. иконы) вильно маслёнки (в знач. иконы)
мать – матери, неправильно обшлаг – обшлага мать – матери, неправильно обшлаг – обшлага
матеря овод – оводы и овода матеря овод – оводы и овода
медвежонок – медвежата окорок – окорока медвежонок – медвежата окорок – окорока
месяц – месяцы округ – округа месяц – месяцы округ – округа
мех – меха (в знач. пушнина) оленёнок – оленята мех – меха (в знач. пушнина) оленёнок – оленята
и мехи (в знач. механизм) омут – омуты и допуст. и мехи (в знач. механизм) омут – омуты и допуст.
минус – минусы, неправиль- разг. омута минус – минусы, неправиль- разг. омута
но минуса опёнок – опёнки и опята но минуса опёнок – опёнки и опята
мичман – мичманы, профес. орден – ордена (в знач. на- мичман – мичманы, профес. орден – ордена (в знач. на-
мичмана грады) и ордены (в  знач. мичмана грады) и ордены (в  знач.
модуль – модули, неправиль- организации) модуль – модули, неправиль- организации)
но модуля ордер – ордера (в знач. доку- но модуля ордер – ордера (в знач. доку-
монтёр – монтёры, непра- менты) и ордеры (в знач. монтёр – монтёры, непра- менты) и ордеры (в знач.
вильно монтера тип архитектурной компо- вильно монтера тип архитектурной компо-
муж – мужья (в знач. супру- зиции) муж – мужья (в знач. супру- зиции)
ги) и поэт. мужи (в знач. орлёнок – орлята ги) и поэт. мужи (в знач. орлёнок – орлята
мужчины) ослёнок – ослята мужчины) ослёнок – ослята
мул – мулы, неправильно остров – острова мул – мулы, неправильно остров – острова
мула отрок – отроки мула отрок – отроки
мыс – мы́сы (в знач. уча- офицер – офицеры мыс – мы́сы (в знач. уча- офицер – офицеры
сток побережья) и мысы́ очередь – очереди, непра- сток побережья) и мысы́ очередь – очереди, непра-
(в знач. у обуви) вильно очередя (в знач. у обуви) вильно очередя
мышонок – мышата паз – пазы, неправильно паза мышонок – мышата паз – пазы, неправильно паза

Падеж имен существительных 59 Падеж имен существительных 59

лоскут – лоскуты и лоскутья невод – невода лоскут – лоскуты и лоскутья невод – невода
лоцман – лоцманы, непра- негритёнок – негритята лоцман – лоцманы, непра- негритёнок – негритята
вильно лоцмана ниппель – ниппели, профес. вильно лоцмана ниппель – ниппели, профес.
львёнок – львята ниппеля львёнок – львята ниппеля
маклер – маклеры, непра- облако – облака маклер – маклеры, непра- облако – облака
вильно маклера обод – ободья вильно маклера обод – ободья
маслёнок – маслята, непра- образ – образы и образа маслёнок – маслята, непра- образ – образы и образа
вильно маслёнки (в знач. иконы) вильно маслёнки (в знач. иконы)
мать – матери, неправильно обшлаг – обшлага мать – матери, неправильно обшлаг – обшлага
матеря овод – оводы и овода матеря овод – оводы и овода
медвежонок – медвежата окорок – окорока медвежонок – медвежата окорок – окорока
месяц – месяцы округ – округа месяц – месяцы округ – округа
мех – меха (в знач. пушнина) оленёнок – оленята мех – меха (в знач. пушнина) оленёнок – оленята
и мехи (в знач. механизм) омут – омуты и допуст. и мехи (в знач. механизм) омут – омуты и допуст.
минус – минусы, неправиль- разг. омута минус – минусы, неправиль- разг. омута
но минуса опёнок – опёнки и опята но минуса опёнок – опёнки и опята
мичман – мичманы, профес. орден – ордена (в знач. на- мичман – мичманы, профес. орден – ордена (в знач. на-
мичмана грады) и ордены (в  знач. мичмана грады) и ордены (в  знач.
модуль – модули, неправиль- организации) модуль – модули, неправиль- организации)
но модуля ордер – ордера (в знач. доку- но модуля ордер – ордера (в знач. доку-
монтёр – монтёры, непра- менты) и ордеры (в знач. монтёр – монтёры, непра- менты) и ордеры (в знач.
вильно монтера тип архитектурной компо- вильно монтера тип архитектурной компо-
муж – мужья (в знач. супру- зиции) муж – мужья (в знач. супру- зиции)
ги) и поэт. мужи (в знач. орлёнок – орлята ги) и поэт. мужи (в знач. орлёнок – орлята
мужчины) ослёнок – ослята мужчины) ослёнок – ослята
мул – мулы, неправильно остров – острова мул – мулы, неправильно остров – острова
мула отрок – отроки мула отрок – отроки
мыс – мы́сы (в знач. уча- офицер – офицеры мыс – мы́сы (в знач. уча- офицер – офицеры
сток побережья) и мысы́ очередь – очереди, непра- сток побережья) и мысы́ очередь – очереди, непра-
(в знач. у обуви) вильно очередя (в знач. у обуви) вильно очередя
мышонок – мышата паз – пазы, неправильно паза мышонок – мышата паз – пазы, неправильно паза
60 Имя существительное 60 Имя существительное

пай – паи́, неправильно пая портфель – портфели пай – паи́, неправильно пая портфель – портфели
палтус – палтусы поршень – поршни, непра- палтус – палтусы поршень – поршни, непра-
партизан – партизаны, вильно поршня партизан – партизаны, вильно поршня
неправильно партизане посох – посохи неправильно партизане посох – посохи
парус – паруса пояс – пояса парус – паруса пояс – пояса
паспорт – паспорта прибыль – прибыли паспорт – паспорта прибыль – прибыли
пастор – пасторы приговор – приговоры, не- пастор – пасторы приговор – приговоры, не-
пастырь – пастыри, непра- правильно приговора пастырь – пастыри, непра- правильно приговора
вильно пастыря приз – призы вильно пастыря приз – призы
пахарь – пахари неправильно прииск – прииски, профес. пахарь – пахари неправильно прииск – прииски, профес.
пахаря прииска пахаря прииска
пекарь – пекари и пекаря пристань – пристани, непра- пекарь – пекари и пекаря пристань – пристани, непра-
перепел – перепела вильно пристаня перепел – перепела вильно пристаня
планёр – планёры и пла́нер – пропуск – пропуска планёр – планёры и пла́нер – пропуск – пропуска
пла́неры проректор – проректоры пла́неры проректор – проректоры
пласт – пласты профессор – профессора не- пласт – пласты профессор – профессора не-
плинтус – плинтусы, про- правильно устар. профес- плинтус – плинтусы, про- правильно устар. профес-
фес. плинтуса соры фес. плинтуса соры
площадь – площади, непра- прочерк – прочерки площадь – площади, непра- прочерк – прочерки
вильно площадя путь – пути вильно площадя путь – пути
плуг – плуги, неправильно пятно – пятна плуг – плуги, неправильно пятно – пятна
плуга рапорт – рапорты плуга рапорт – рапорты
плюс – плюсы ребро – рёбра, неправильно плюс – плюсы ребро – рёбра, неправильно
повар – повара рёбры повар – повара рёбры
погреб – погреба редактор – редакторы и ре- погреб – погреба редактор – редакторы и ре-
полость – полости, непра- дактора полость – полости, непра- дактора
вильно полостя ректор – ректоры, непра- вильно полостя ректор – ректоры, непра-
полотно – полотна, непра- вильно ректора полотно – полотна, непра- вильно ректора
вильно полотны рефлектор – рефлекторы, вильно полотны рефлектор – рефлекторы,
поросёнок – поросята профес. рефлектора поросёнок – поросята профес. рефлектора
порт – порты рог – рога порт – порты рог – рога

60 Имя существительное 60 Имя существительное

пай – паи́, неправильно пая портфель – портфели пай – паи́, неправильно пая портфель – портфели
палтус – палтусы поршень – поршни, непра- палтус – палтусы поршень – поршни, непра-
партизан – партизаны, вильно поршня партизан – партизаны, вильно поршня
неправильно партизане посох – посохи неправильно партизане посох – посохи
парус – паруса пояс – пояса парус – паруса пояс – пояса
паспорт – паспорта прибыль – прибыли паспорт – паспорта прибыль – прибыли
пастор – пасторы приговор – приговоры, не- пастор – пасторы приговор – приговоры, не-
пастырь – пастыри, непра- правильно приговора пастырь – пастыри, непра- правильно приговора
вильно пастыря приз – призы вильно пастыря приз – призы
пахарь – пахари неправильно прииск – прииски, профес. пахарь – пахари неправильно прииск – прииски, профес.
пахаря прииска пахаря прииска
пекарь – пекари и пекаря пристань – пристани, непра- пекарь – пекари и пекаря пристань – пристани, непра-
перепел – перепела вильно пристаня перепел – перепела вильно пристаня
планёр – планёры и пла́нер – пропуск – пропуска планёр – планёры и пла́нер – пропуск – пропуска
пла́неры проректор – проректоры пла́неры проректор – проректоры
пласт – пласты профессор – профессора не- пласт – пласты профессор – профессора не-
плинтус – плинтусы, про- правильно устар. профес- плинтус – плинтусы, про- правильно устар. профес-
фес. плинтуса соры фес. плинтуса соры
площадь – площади, непра- прочерк – прочерки площадь – площади, непра- прочерк – прочерки
вильно площадя путь – пути вильно площадя путь – пути
плуг – плуги, неправильно пятно – пятна плуг – плуги, неправильно пятно – пятна
плуга рапорт – рапорты плуга рапорт – рапорты
плюс – плюсы ребро – рёбра, неправильно плюс – плюсы ребро – рёбра, неправильно
повар – повара рёбры повар – повара рёбры
погреб – погреба редактор – редакторы и ре- погреб – погреба редактор – редакторы и ре-
полость – полости, непра- дактора полость – полости, непра- дактора
вильно полостя ректор – ректоры, непра- вильно полостя ректор – ректоры, непра-
полотно – полотна, непра- вильно ректора полотно – полотна, непра- вильно ректора
вильно полотны рефлектор – рефлекторы, вильно полотны рефлектор – рефлекторы,
поросёнок – поросята профес. рефлектора поросёнок – поросята профес. рефлектора
порт – порты рог – рога порт – порты рог – рога
Падеж имен существительных 61 Падеж имен существительных 61

рокер – рокеры соболь – соболи (в знач. жи- рокер – рокеры соболь – соболи (в знач. жи-
рупор – рупоры и допуст. вотное) и соболя (в  знач. рупор – рупоры и допуст. вотное) и соболя (в  знач.
разг. рупора мех) разг. рупора мех)
рыбинспектор – рыбинспек- совёнок – совята рыбинспектор – рыбинспек- совёнок – совята
торы и допуст. разг. ры- сокол – соколы торы и допуст. разг. ры- сокол – соколы
бинспектора соколёнок – соколята бинспектора соколёнок – соколята
рысёнок – рысята солнце – солнца рысёнок – рысята солнце – солнца
саван – саваны сорт – сорта, неправильно саван – саваны сорт – сорта, неправильно
санинструктор – санинструк- сорты санинструктор – санинструк- сорты
торы и допуст. разг. са- соус – соусы, неправильно торы и допуст. разг. са- соус – соусы, неправильно
нинструктора соуса нинструктора соуса
светофор – светофоры спектр – спектры светофор – светофоры спектр – спектры
свитер – свитеры и свитера спонсор – спонсоры, непра- свитер – свитеры и свитера спонсор – спонсоры, непра-
сговор – сговоры вильно спонсора сговор – сговоры вильно спонсора
сектор – секторы и сектора срок – сроки сектор – секторы и сектора срок – сроки
семьянин – семьянины стог – стога семьянин – семьянины стог – стога
сенатор – сенаторы, непра- столя́р – столяры́ сенатор – сенаторы, непра- столя́р – столяры́
вильно сенатора сторож — сторожа вильно сенатора сторож — сторожа
скальпель – скальпели, не- суп – супы скальпель – скальпели, не- суп – супы
правильно скальпеля счёт – счета (но только счё- правильно скальпеля счёт – счета (но только счё-
скорость – скорости, непра- ты во фразеологизме све- скорость – скорости, непра- ты во фразеологизме све-
вильно скоростя сти, окончить, покончить вильно скоростя сти, окончить, покончить
скутер – скутеры и скутера счёты) скутер – скутеры и скутера счёты)
слесарь – слесари и допуст. сын – сыновья и высок. сыны слесарь – слесари и допуст. сын – сыновья и высок. сыны
разг. слесаря табель – табели разг. слесаря табель – табели
слог – слоги, неправильно табор – таборы слог – слоги, неправильно табор – таборы
слога танкер – танкеры слога танкер – танкеры
слонёнок – слонята телёнок – телята слонёнок – слонята телёнок – телята
снайпер – снайперы тендер – тендеры снайпер – снайперы тендер – тендеры
снасть – снасти, неправиль- тенор – тенора и теноры снасть – снасти, неправиль- тенор – тенора и теноры
но снастя терем – терема но снастя терем – терема
соболёнок – соболята тетерев – тетерева соболёнок – соболята тетерев – тетерева

Падеж имен существительных 61 Падеж имен существительных 61

рокер – рокеры соболь – соболи (в знач. жи- рокер – рокеры соболь – соболи (в знач. жи-
рупор – рупоры и допуст. вотное) и соболя (в  знач. рупор – рупоры и допуст. вотное) и соболя (в  знач.
разг. рупора мех) разг. рупора мех)
рыбинспектор – рыбинспек- совёнок – совята рыбинспектор – рыбинспек- совёнок – совята
торы и допуст. разг. ры- сокол – соколы торы и допуст. разг. ры- сокол – соколы
бинспектора соколёнок – соколята бинспектора соколёнок – соколята
рысёнок – рысята солнце – солнца рысёнок – рысята солнце – солнца
саван – саваны сорт – сорта, неправильно саван – саваны сорт – сорта, неправильно
санинструктор – санинструк- сорты санинструктор – санинструк- сорты
торы и допуст. разг. са- соус – соусы, неправильно торы и допуст. разг. са- соус – соусы, неправильно
нинструктора соуса нинструктора соуса
светофор – светофоры спектр – спектры светофор – светофоры спектр – спектры
свитер – свитеры и свитера спонсор – спонсоры, непра- свитер – свитеры и свитера спонсор – спонсоры, непра-
сговор – сговоры вильно спонсора сговор – сговоры вильно спонсора
сектор – секторы и сектора срок – сроки сектор – секторы и сектора срок – сроки
семьянин – семьянины стог – стога семьянин – семьянины стог – стога
сенатор – сенаторы, непра- столя́р – столяры́ сенатор – сенаторы, непра- столя́р – столяры́
вильно сенатора сторож — сторожа вильно сенатора сторож — сторожа
скальпель – скальпели, не- суп – супы скальпель – скальпели, не- суп – супы
правильно скальпеля счёт – счета (но только счё- правильно скальпеля счёт – счета (но только счё-
скорость – скорости, непра- ты во фразеологизме све- скорость – скорости, непра- ты во фразеологизме све-
вильно скоростя сти, окончить, покончить вильно скоростя сти, окончить, покончить
скутер – скутеры и скутера счёты) скутер – скутеры и скутера счёты)
слесарь – слесари и допуст. сын – сыновья и высок. сыны слесарь – слесари и допуст. сын – сыновья и высок. сыны
разг. слесаря табель – табели разг. слесаря табель – табели
слог – слоги, неправильно табор – таборы слог – слоги, неправильно табор – таборы
слога танкер – танкеры слога танкер – танкеры
слонёнок – слонята телёнок – телята слонёнок – слонята телёнок – телята
снайпер – снайперы тендер – тендеры снайпер – снайперы тендер – тендеры
снасть – снасти, неправиль- тенор – тенора и теноры снасть – снасти, неправиль- тенор – тенора и теноры
но снастя терем – терема но снастя терем – терема
соболёнок – соболята тетерев – тетерева соболёнок – соболята тетерев – тетерева
62 Имя существительное 62 Имя существительное

тигрёнок – тигрята трюк – трюки тигрёнок – тигрята трюк – трюки


ток – токи (в знач. движе- туловище – туловища, не- ток – токи (в знач. движе- туловище – туловища, не-
ние) и тока (в знач. место, правильно туловищи ние) и тока (в знач. место, правильно туловищи
где молотят или токуют унтер-офицер – унтер-офи- где молотят или токуют унтер-офицер – унтер-офи-
птицы) церы птицы) церы
токарь – токари и допуст. утёнок – утята токарь – токари и допуст. утёнок – утята
разг. токаря ухо – уши разг. токаря ухо – уши
том – тома факел – факелы, неправиль- том – тома факел – факелы, неправиль-
тон – тона (в знач. окраска) и но факела тон – тона (в знач. окраска) и но факела
тоны (в знач. звук) факир – факиры тоны (в знач. звук) факир – факиры
тонкость – тонкости, непра- фактор – факторы, непра- тонкость – тонкости, непра- фактор – факторы, непра-
вильно тонкости вильно фактора вильно тонкости вильно фактора
тонус – тонусы фельдшер – фельдшеры и тонус – тонусы фельдшер – фельдшеры и
тополь – тополя фельдшера тополь – тополя фельдшера
тормоз – тормоза (в знач. фермер – фермеры тормоз – тормоза (в знач. фермер – фермеры
рычаг) и тормозы (в знач. флагман – флагманы рычаг) и тормозы (в знач. флагман – флагманы
помеха) флигель – флигеля и флигели помеха) флигель – флигеля и флигели
торс – торсы, неправильно флюгер – флюгера и флюгеры торс – торсы, неправильно флюгер – флюгера и флюгеры
торса форвард – форварды, непра- торса форвард – форварды, непра-
торт – торты, неправильно вильно форварда торт – торты, неправильно вильно форварда
торта хлеб – хлебы (в знач. продукт) торта хлеб – хлебы (в знач. продукт)
торф – торфы и хлеба (в знач. злаки) торф – торфы и хлеба (в знач. злаки)
тостер – тостеры хутор – хутора тостер – тостеры хутор – хутора
тракт – тракты цвет – цвета (в знач. краски) тракт – тракты цвет – цвета (в знач. краски)
трактор – тракторы и трак- и цветы (в знач. растения) трактор – тракторы и трак- и цветы (в знач. растения)
тора цветок – цветки (в знач. ча- тора цветок – цветки (в знач. ча-
транспорт – транспорты, не- сти растений) и цветы транспорт – транспорты, не- сти растений) и цветы
правильно транспорта (в знач. растения) правильно транспорта (в знач. растения)
трап – трапы цех – цеха (в знач. завод- трап – трапы цех – цеха (в знач. завод-
тренер – тренеры, непра- ские) и цехи (в знач. объ- тренер – тренеры, непра- ские) и цехи (в знач. объ-
вильно тренера единение ремесленни- вильно тренера единение ремесленни-
трос – тросы, профес. троса ков) трос – тросы, профес. троса ков)

62 Имя существительное 62 Имя существительное

тигрёнок – тигрята трюк – трюки тигрёнок – тигрята трюк – трюки


ток – токи (в знач. движе- туловище – туловища, не- ток – токи (в знач. движе- туловище – туловища, не-
ние) и тока (в знач. место, правильно туловищи ние) и тока (в знач. место, правильно туловищи
где молотят или токуют унтер-офицер – унтер-офи- где молотят или токуют унтер-офицер – унтер-офи-
птицы) церы птицы) церы
токарь – токари и допуст. утёнок – утята токарь – токари и допуст. утёнок – утята
разг. токаря ухо – уши разг. токаря ухо – уши
том – тома факел – факелы, неправиль- том – тома факел – факелы, неправиль-
тон – тона (в знач. окраска) и но факела тон – тона (в знач. окраска) и но факела
тоны (в знач. звук) факир – факиры тоны (в знач. звук) факир – факиры
тонкость – тонкости, непра- фактор – факторы, непра- тонкость – тонкости, непра- фактор – факторы, непра-
вильно тонкости вильно фактора вильно тонкости вильно фактора
тонус – тонусы фельдшер – фельдшеры и тонус – тонусы фельдшер – фельдшеры и
тополь – тополя фельдшера тополь – тополя фельдшера
тормоз – тормоза (в знач. фермер – фермеры тормоз – тормоза (в знач. фермер – фермеры
рычаг) и тормозы (в знач. флагман – флагманы рычаг) и тормозы (в знач. флагман – флагманы
помеха) флигель – флигеля и флигели помеха) флигель – флигеля и флигели
торс – торсы, неправильно флюгер – флюгера и флюгеры торс – торсы, неправильно флюгер – флюгера и флюгеры
торса форвард – форварды, непра- торса форвард – форварды, непра-
торт – торты, неправильно вильно форварда торт – торты, неправильно вильно форварда
торта хлеб – хлебы (в знач. продукт) торта хлеб – хлебы (в знач. продукт)
торф – торфы и хлеба (в знач. злаки) торф – торфы и хлеба (в знач. злаки)
тостер – тостеры хутор – хутора тостер – тостеры хутор – хутора
тракт – тракты цвет – цвета (в знач. краски) тракт – тракты цвет – цвета (в знач. краски)
трактор – тракторы и трак- и цветы (в знач. растения) трактор – тракторы и трак- и цветы (в знач. растения)
тора цветок – цветки (в знач. ча- тора цветок – цветки (в знач. ча-
транспорт – транспорты, не- сти растений) и цветы транспорт – транспорты, не- сти растений) и цветы
правильно транспорта (в знач. растения) правильно транспорта (в знач. растения)
трап – трапы цех – цеха (в знач. завод- трап – трапы цех – цеха (в знач. завод-
тренер – тренеры, непра- ские) и цехи (в знач. объ- тренер – тренеры, непра- ские) и цехи (в знач. объ-
вильно тренера единение ремесленни- вильно тренера единение ремесленни-
трос – тросы, профес. троса ков) трос – тросы, профес. троса ков)
Падеж имен существительных 63 Падеж имен существительных 63

цоколь – цоколи правильно шофера цоколь – цоколи правильно шофера


цыган – цыгане, устар. цы- штабель – штабеля и шта- цыган – цыгане, устар. цы- штабель – штабеля и шта-
ганы бели ганы бели
цыплёнок – цыплята штемпель – штемпеля и цыплёнок – цыплята штемпель – штемпеля и
чертёнок – чертенята штемпели чертёнок – чертенята штемпели
чучело – чучела, неправиль- штопор – штопоры чучело – чучела, неправиль- штопор – штопоры
но чучелы шторм – штормы и шторма но чучелы шторм – штормы и шторма
шарф – шарфы штурман – штурманы, про- шарф – шарфы штурман – штурманы, про-
шафер – шафера фес. штурмана шафер – шафера фес. штурмана
шёлк – шелка ягнёнок – ягнята шёлк – шелка ягнёнок – ягнята
шинель – шинели ястреб – ястреба и ястребы шинель – шинели ястреб – ястреба и ястребы
шофёр разг. – шофёры не- шофёр разг. – шофёры не-

Падеж имен существительных 63 Падеж имен существительных 63

цоколь – цоколи правильно шофера цоколь – цоколи правильно шофера


цыган – цыгане, устар. цы- штабель – штабеля и шта- цыган – цыгане, устар. цы- штабель – штабеля и шта-
ганы бели ганы бели
цыплёнок – цыплята штемпель – штемпеля и цыплёнок – цыплята штемпель – штемпеля и
чертёнок – чертенята штемпели чертёнок – чертенята штемпели
чучело – чучела, неправиль- штопор – штопоры чучело – чучела, неправиль- штопор – штопоры
но чучелы шторм – штормы и шторма но чучелы шторм – штормы и шторма
шарф – шарфы штурман – штурманы, про- шарф – шарфы штурман – штурманы, про-
шафер – шафера фес. штурмана шафер – шафера фес. штурмана
шёлк – шелка ягнёнок – ягнята шёлк – шелка ягнёнок – ягнята
шинель – шинели ястреб – ястреба и ястребы шинель – шинели ястреб – ястреба и ястребы
шофёр разг. – шофёры не- шофёр разг. – шофёры не-
64 Имя существительное 64 Имя существительное

3.3. Имена существительные, имеющие особенности 3.3. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы родительного падежа в образовании формы родительного падежа
множественного числа множественного числа

Образование формы родительного падежа множественного Образование формы родительного падежа множественного
числа у некоторых имен существительных вызывает затрудне- числа у некоторых имен существительных вызывает затрудне-
ние: одни имена существительные образуют формы с нулевым ние: одни имена существительные образуют формы с нулевым
окончанием, например: басен, кресел, полотенец, другие – окончанием, например: басен, кресел, полотенец, другие –
с окончаниями -ов (-ев), -ей, -ий, например: аварцев, клубней, с окончаниями -ов (-ев), -ей, -ий, например: аварцев, клубней,
несчастий, есть и такие, которые допускают вариантные фор- несчастий, есть и такие, которые допускают вариантные фор-
мы, например: баржей и барж, граблей и грабель. мы, например: баржей и барж, граблей и грабель.
Кроме того, некоторые имена существительные допускают Кроме того, некоторые имена существительные допускают
употребление одной из вариантной формы родительного паде- употребление одной из вариантной формы родительного паде-
жа множественного числа только в разговорной речи, напри- жа множественного числа только в разговорной речи, напри-
мер: много апельсин (допуст. в разг. речи), несколько килограмм мер: много апельсин (допуст. в разг. речи), несколько килограмм
(допуст. в разг. речи) и т. д. (см. параграф 3.1. п. II)1. (допуст. в разг. речи) и т. д. (см. параграф 3.1. п. II)1.

Примечание. Следует отметить, что в современном рус- Примечание. Следует отметить, что в современном рус-
ском языке небольшая группа имен существительных не ском языке небольшая группа имен существительных не
имеет формы родительного падежа множественного числа, имеет формы родительного падежа множественного числа,
например: егоза, мечта и т. д. например: егоза, мечта и т. д.

абориген – аборигенов англичане – англичан абориген – аборигенов англичане – англичан


абрикос – абрикосов анчоус – анчоусов абрикос – абрикосов анчоус – анчоусов
абхазы – абхазов апельсин – апельсинов и до- абхазы – абхазов апельсин – апельсинов и до-
абхазцы – абхазцев пуст. разг. апельсин абхазцы – абхазцев пуст. разг. апельсин
аварцы – аварцев армяне – армян аварцы – аварцев армяне – армян
акр – акров аршин – (несколько) аршин акр – акров аршин – (несколько) аршин
ампер – (несколько) ампер баклажан – баклажанов и ампер – (несколько) ампер баклажан – баклажанов и
ананас – ананасов допуст. разг. баклажан ананас – ананасов допуст. разг. баклажан

64 Имя существительное 64 Имя существительное

3.3. Имена существительные, имеющие особенности 3.3. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы родительного падежа в образовании формы родительного падежа
множественного числа множественного числа

Образование формы родительного падежа множественного Образование формы родительного падежа множественного
числа у некоторых имен существительных вызывает затрудне- числа у некоторых имен существительных вызывает затрудне-
ние: одни имена существительные образуют формы с нулевым ние: одни имена существительные образуют формы с нулевым
окончанием, например: басен, кресел, полотенец, другие – окончанием, например: басен, кресел, полотенец, другие –
с окончаниями -ов (-ев), -ей, -ий, например: аварцев, клубней, с окончаниями -ов (-ев), -ей, -ий, например: аварцев, клубней,
несчастий, есть и такие, которые допускают вариантные фор- несчастий, есть и такие, которые допускают вариантные фор-
мы, например: баржей и барж, граблей и грабель. мы, например: баржей и барж, граблей и грабель.
Кроме того, некоторые имена существительные допускают Кроме того, некоторые имена существительные допускают
употребление одной из вариантной формы родительного паде- употребление одной из вариантной формы родительного паде-
жа множественного числа только в разговорной речи, напри- жа множественного числа только в разговорной речи, напри-
мер: много апельсин (допуст. в разг. речи), несколько килограмм мер: много апельсин (допуст. в разг. речи), несколько килограмм
(допуст. в разг. речи) и т. д. (см. параграф 3.1. п. II)1. (допуст. в разг. речи) и т. д. (см. параграф 3.1. п. II)1.

Примечание. Следует отметить, что в современном рус- Примечание. Следует отметить, что в современном рус-
ском языке небольшая группа имен существительных не ском языке небольшая группа имен существительных не
имеет формы родительного падежа множественного числа, имеет формы родительного падежа множественного числа,
например: егоза, мечта и т. д. например: егоза, мечта и т. д.

абориген – аборигенов англичане – англичан абориген – аборигенов англичане – англичан


абрикос – абрикосов анчоус – анчоусов абрикос – абрикосов анчоус – анчоусов
абхазы – абхазов апельсин – апельсинов и до- абхазы – абхазов апельсин – апельсинов и до-
абхазцы – абхазцев пуст. разг. апельсин абхазцы – абхазцев пуст. разг. апельсин
аварцы – аварцев армяне – армян аварцы – аварцев армяне – армян
акр – акров аршин – (несколько) аршин акр – акров аршин – (несколько) аршин
ампер – (несколько) ампер баклажан – баклажанов и ампер – (несколько) ампер баклажан – баклажанов и
ананас – ананасов допуст. разг. баклажан ананас – ананасов допуст. разг. баклажан
Падеж имен существительных 65 Падеж имен существительных 65

бактерия – бактерий бриджи – бриджей бактерия – бактерий бриджи – бриджей


балда разг. – форма Р. мн. не брызги – брызг балда разг. – форма Р. мн. не брызги – брызг
употребляется брюзга разг. – форма Р. мн. употребляется брюзга разг. – форма Р. мн.
банан – бананов не употребляется банан – бананов не употребляется
баржа – ба́рже́й и барж буддист – буддистов баржа – ба́рже́й и барж буддист – буддистов
барин – бар будни – будней и допуст. барин – бар будни – будней и допуст.
барыня – барынь разг. буден барыня – барынь разг. буден
барышня – барышень букли – буклей барышня – барышень букли – буклей
басня – басен буряты – бурят басня – басен буряты – бурят
бахилы – бахил бутсы – бутс и бутсов бахилы – бахил бутсы – бутс и бутсов
башка разг. – форма Р. мн. не бушмены – бушменов башка разг. – форма Р. мн. не бушмены – бушменов
употребляется бюллетень – бюллетеней употребляется бюллетень – бюллетеней
башкиры – башкир валенки – валенок башкиры – башкир валенки – валенок
башня – башен варвар – варваров башня – башен варвар – варваров
бедуины – бедуинов варежка – варежек бедуины – бедуинов варежка – варежек
бездорожье – бездорожий варенье – варений бездорожье – бездорожий варенье – варений
бербе́ры – бербе́ров варяги – варягов, но только бербе́ры – бербе́ров варяги – варягов, но только
блюдце – блюдец варяг во фразеологизме блюдце – блюдец варяг во фразеологизме
богиня – богинь путь из варяг в греки богиня – богинь путь из варяг в греки
болгары – болгар ватт – (несколько) ватт болгары – болгар ватт – (несколько) ватт
боль – болей вафля – вафель боль – болей вафля – вафель
ботики – ботиков верховье – верховий ботики – ботиков верховье – верховий
ботинки – ботинок весло – вёсел ботинки – ботинок весло – вёсел
ботфорты – ботфорт весна – вёсен ботфорты – ботфорт весна – вёсен
боты – бот вишня – вишен боты – бот вишня – вишен
боярин – бояр волос – волос боярин – бояр волос – волос
боярышня – боярышень вольт – (несколько) вольт боярышня – боярышень вольт – (несколько) вольт
браслет – браслетов время – времён браслет – браслетов время – времён
брат – братьев вымя – вымён брат – братьев вымя – вымён
бревно – брёвен габарит – габаритов бревно – брёвен габарит – габаритов
брелок – брелоков галоши – галош брелок – брелоков галоши – галош

Падеж имен существительных 65 Падеж имен существительных 65

бактерия – бактерий бриджи – бриджей бактерия – бактерий бриджи – бриджей


балда разг. – форма Р. мн. не брызги – брызг балда разг. – форма Р. мн. не брызги – брызг
употребляется брюзга разг. – форма Р. мн. употребляется брюзга разг. – форма Р. мн.
банан – бананов не употребляется банан – бананов не употребляется
баржа – ба́рже́й и барж буддист – буддистов баржа – ба́рже́й и барж буддист – буддистов
барин – бар будни – будней и допуст. барин – бар будни – будней и допуст.
барыня – барынь разг. буден барыня – барынь разг. буден
барышня – барышень букли – буклей барышня – барышень букли – буклей
басня – басен буряты – бурят басня – басен буряты – бурят
бахилы – бахил бутсы – бутс и бутсов бахилы – бахил бутсы – бутс и бутсов
башка разг. – форма Р. мн. не бушмены – бушменов башка разг. – форма Р. мн. не бушмены – бушменов
употребляется бюллетень – бюллетеней употребляется бюллетень – бюллетеней
башкиры – башкир валенки – валенок башкиры – башкир валенки – валенок
башня – башен варвар – варваров башня – башен варвар – варваров
бедуины – бедуинов варежка – варежек бедуины – бедуинов варежка – варежек
бездорожье – бездорожий варенье – варений бездорожье – бездорожий варенье – варений
бербе́ры – бербе́ров варяги – варягов, но только бербе́ры – бербе́ров варяги – варягов, но только
блюдце – блюдец варяг во фразеологизме блюдце – блюдец варяг во фразеологизме
богиня – богинь путь из варяг в греки богиня – богинь путь из варяг в греки
болгары – болгар ватт – (несколько) ватт болгары – болгар ватт – (несколько) ватт
боль – болей вафля – вафель боль – болей вафля – вафель
ботики – ботиков верховье – верховий ботики – ботиков верховье – верховий
ботинки – ботинок весло – вёсел ботинки – ботинок весло – вёсел
ботфорты – ботфорт весна – вёсен ботфорты – ботфорт весна – вёсен
боты – бот вишня – вишен боты – бот вишня – вишен
боярин – бояр волос – волос боярин – бояр волос – волос
боярышня – боярышень вольт – (несколько) вольт боярышня – боярышень вольт – (несколько) вольт
браслет – браслетов время – времён браслет – браслетов время – времён
брат – братьев вымя – вымён брат – братьев вымя – вымён
бревно – брёвен габарит – габаритов бревно – брёвен габарит – габаритов
брелок – брелоков галоши – галош брелок – брелоков галоши – галош
66 Имя существительное 66 Имя существительное

гардемарин – гардемарин и дело – дел гардемарин – гардемарин и дело – дел


(несколько) гардемаринов деревня – деревень (несколько) гардемаринов деревня – деревень
гектар – гектаров и допуст. джинсы – джинсов гектар – гектаров и допуст. джинсы – джинсов
разг. гектар джоуль – джоулей разг. гектар джоуль – джоулей
георгин – георгинов динар – динаров и допуст. георгин – георгинов динар – динаров и допуст.
герц – (несколько) герц разг. динар герц – (несколько) герц разг. динар
гетры – гетр дно (в знач. основание сосу- гетры – гетр дно (в знач. основание сосу-
гланды – гланд да) – доньев гланды – гланд да) – доньев
гнездовье – гнездовий доля (в знач. часть целого) – гнездовье – гнездовий доля (в знач. часть целого) –
год – лет, но при обозначе- доле́й год – лет, но при обозначе- доле́й
нии исторического деся- домна – домен нии исторического деся- домна – домен
тилетия – годо́в, напр.: по- драгун – (отряд) драгун тилетия – годо́в, напр.: по- драгун – (отряд) драгун
коление девяностых годов дышло – дышел и дышл коление девяностых годов дышло – дышел и дышл
гольфы – гольфов дядя – дядей гольфы – гольфов дядя – дядей
горсть – горстей егоза – форма Р. мн. не упо- горсть – горстей егоза – форма Р. мн. не упо-
гость – гостей требляется гость – гостей требляется
гостья – гостий жабры – жабр и жабер гостья – гостий жабры – жабр и жабер
грабли – грабель и граблей жёлудь – желудей грабли – грабель и граблей жёлудь – желудей
грамм – граммов и допуст. заморозки – заморозков грамм – граммов и допуст. заморозки – заморозков
разг. грамм запястье – запястий разг. грамм запястье – запястий
гранат (в знач. 1) дерево; 2) заря – зорь гранат (в знач. 1) дерево; 2) заря – зорь
плод; 3)  драгоценный ка- засилье – засилий плод; 3)  драгоценный ка- засилье – засилий
мень) – гранатов захолустье – захолустий мень) – гранатов захолустье – захолустий
граната (в знач. снаряд) – зелье – зелий граната (в знач. снаряд) – зелье – зелий
гранат земля – земель гранат земля – земель
графиня – графинь зеркальце – зеркалец графиня – графинь зеркальце – зеркалец
гренки – гренок зерно – зёрен гренки – гренок зерно – зёрен
гроздь – гроздей и гроздьев зимовье – зимовий гроздь – гроздей и гроздьев зимовье – зимовий
грузины – грузин знамя – знамён грузины – грузин знамя – знамён
гусар – (отряд) гусар и (не- зразы – зраз гусар – (отряд) гусар и (не- зразы – зраз
сколько) гусаров зуб – зубов сколько) гусаров зуб – зубов
гусли – гуслей зубья – зубьев гусли – гуслей зубья – зубьев

66 Имя существительное 66 Имя существительное

гардемарин – гардемарин и дело – дел гардемарин – гардемарин и дело – дел


(несколько) гардемаринов деревня – деревень (несколько) гардемаринов деревня – деревень
гектар – гектаров и допуст. джинсы – джинсов гектар – гектаров и допуст. джинсы – джинсов
разг. гектар джоуль – джоулей разг. гектар джоуль – джоулей
георгин – георгинов динар – динаров и допуст. георгин – георгинов динар – динаров и допуст.
герц – (несколько) герц разг. динар герц – (несколько) герц разг. динар
гетры – гетр дно (в знач. основание сосу- гетры – гетр дно (в знач. основание сосу-
гланды – гланд да) – доньев гланды – гланд да) – доньев
гнездовье – гнездовий доля (в знач. часть целого) – гнездовье – гнездовий доля (в знач. часть целого) –
год – лет, но при обозначе- доле́й год – лет, но при обозначе- доле́й
нии исторического деся- домна – домен нии исторического деся- домна – домен
тилетия – годо́в, напр.: по- драгун – (отряд) драгун тилетия – годо́в, напр.: по- драгун – (отряд) драгун
коление девяностых годов дышло – дышел и дышл коление девяностых годов дышло – дышел и дышл
гольфы – гольфов дядя – дядей гольфы – гольфов дядя – дядей
горсть – горстей егоза – форма Р. мн. не упо- горсть – горстей егоза – форма Р. мн. не упо-
гость – гостей требляется гость – гостей требляется
гостья – гостий жабры – жабр и жабер гостья – гостий жабры – жабр и жабер
грабли – грабель и граблей жёлудь – желудей грабли – грабель и граблей жёлудь – желудей
грамм – граммов и допуст. заморозки – заморозков грамм – граммов и допуст. заморозки – заморозков
разг. грамм запястье – запястий разг. грамм запястье – запястий
гранат (в знач. 1) дерево; 2) заря – зорь гранат (в знач. 1) дерево; 2) заря – зорь
плод; 3)  драгоценный ка- засилье – засилий плод; 3)  драгоценный ка- засилье – засилий
мень) – гранатов захолустье – захолустий мень) – гранатов захолустье – захолустий
граната (в знач. снаряд) – зелье – зелий граната (в знач. снаряд) – зелье – зелий
гранат земля – земель гранат земля – земель
графиня – графинь зеркальце – зеркалец графиня – графинь зеркальце – зеркалец
гренки – гренок зерно – зёрен гренки – гренок зерно – зёрен
гроздь – гроздей и гроздьев зимовье – зимовий гроздь – гроздей и гроздьев зимовье – зимовий
грузины – грузин знамя – знамён грузины – грузин знамя – знамён
гусар – (отряд) гусар и (не- зразы – зраз гусар – (отряд) гусар и (не- зразы – зраз
сколько) гусаров зуб – зубов сколько) гусаров зуб – зубов
гусли – гуслей зубья – зубьев гусли – гуслей зубья – зубьев
Падеж имен существительных 67 Падеж имен существительных 67

зять – зятьёв килограмм – килограммов и зять – зятьёв килограмм – килограммов и


игла – игл допуст. разг. килограмм игла – игл допуст. разг. килограмм
икры – икр кирасир – (отряд) кирасир икры – икр кирасир – (отряд) кирасир
именины – именин киргизы – киргизов именины – именин киргизы – киргизов
имя – имён китель – ки́теле́й имя – имён китель – ки́теле́й
ингуши́ – ингуше́й кишка – кишок ингуши́ – ингуше́й кишка – кишок
иудеи – иудеев клин – клиньев иудеи – иудеев клин – клиньев
кадет – кадет и (несколько) клипсы – клипсов кадет – кадет и (несколько) клипсы – клипсов
кадетов клок – кло́чьев и клоко́в кадетов клок – кло́чьев и клоко́в
казак – казаков клубень – клубней казак – казаков клубень – клубней
казахи – казахов княгиня – княгинь казахи – казахов княгиня – княгинь
кайма – каём княжна – княжон кайма – каём княжна – княжон
калмыки – калмыков князь – князей калмыки – калмыков князь – князей
калоши – калош колготки – колготок калоши – калош колготки – колготок
кальсоны – кальсон колено – коленей (в знач. су- кальсоны – кальсон колено – коленей (в знач. су-
камчадалы – камчадалов став, соединяющий бедро камчадалы – камчадалов став, соединяющий бедро
каникулы – каникул и голень, напр.: ползать каникулы – каникул и голень, напр.: ползать
каракалпаки – каракалпаков на коленях) и  колен (в каракалпаки – каракалпаков на коленях) и  колен (в
каракули – каракулей и кара- знач. поколение в  родос- каракули – каракулей и кара- знач. поколение в  родос-
куль ловной, напр.: последний куль ловной, напр.: последний
карат – (несколько) карат и из колен Рюриковичей) карат – (несколько) карат и из колен Рюриковичей)
допуст разг. каратов колея – колей допуст разг. каратов колея – колей
карелы – карелов и карел колокольня – колоколен карелы – карелов и карел колокольня – колоколен
каскадёр – каскадёров колос – колосьев каскадёр – каскадёров колос – колосьев
кастрюля – кастрюль и ка- ком – комьев кастрюля – кастрюль и ка- ком – комьев
стрюлей консервы – консервов стрюлей консервы – консервов
католик – католиков конура – конур католик – католиков конура – конур
каторга – каторг коньки – коньков каторга – каторг коньки – коньков
кегли – кеглей копьё – копий кегли – кеглей копьё – копий
кеды – кедов и кед коромысло – коромысел кеды – кедов и кед коромысло – коромысел
келья – келий коря́ки – коря́ков келья – келий коря́ки – коря́ков

Падеж имен существительных 67 Падеж имен существительных 67

зять – зятьёв килограмм – килограммов и зять – зятьёв килограмм – килограммов и


игла – игл допуст. разг. килограмм игла – игл допуст. разг. килограмм
икры – икр кирасир – (отряд) кирасир икры – икр кирасир – (отряд) кирасир
именины – именин киргизы – киргизов именины – именин киргизы – киргизов
имя – имён китель – ки́теле́й имя – имён китель – ки́теле́й
ингуши́ – ингуше́й кишка – кишок ингуши́ – ингуше́й кишка – кишок
иудеи – иудеев клин – клиньев иудеи – иудеев клин – клиньев
кадет – кадет и (несколько) клипсы – клипсов кадет – кадет и (несколько) клипсы – клипсов
кадетов клок – кло́чьев и клоко́в кадетов клок – кло́чьев и клоко́в
казак – казаков клубень – клубней казак – казаков клубень – клубней
казахи – казахов княгиня – княгинь казахи – казахов княгиня – княгинь
кайма – каём княжна – княжон кайма – каём княжна – княжон
калмыки – калмыков князь – князей калмыки – калмыков князь – князей
калоши – калош колготки – колготок калоши – калош колготки – колготок
кальсоны – кальсон колено – коленей (в знач. су- кальсоны – кальсон колено – коленей (в знач. су-
камчадалы – камчадалов став, соединяющий бедро камчадалы – камчадалов став, соединяющий бедро
каникулы – каникул и голень, напр.: ползать каникулы – каникул и голень, напр.: ползать
каракалпаки – каракалпаков на коленях) и  колен (в каракалпаки – каракалпаков на коленях) и  колен (в
каракули – каракулей и кара- знач. поколение в  родос- каракули – каракулей и кара- знач. поколение в  родос-
куль ловной, напр.: последний куль ловной, напр.: последний
карат – (несколько) карат и из колен Рюриковичей) карат – (несколько) карат и из колен Рюриковичей)
допуст разг. каратов колея – колей допуст разг. каратов колея – колей
карелы – карелов и карел колокольня – колоколен карелы – карелов и карел колокольня – колоколен
каскадёр – каскадёров колос – колосьев каскадёр – каскадёров колос – колосьев
кастрюля – кастрюль и ка- ком – комьев кастрюля – кастрюль и ка- ком – комьев
стрюлей консервы – консервов стрюлей консервы – консервов
католик – католиков конура – конур католик – католиков конура – конур
каторга – каторг коньки – коньков каторга – каторг коньки – коньков
кегли – кеглей копьё – копий кегли – кеглей копьё – копий
кеды – кедов и кед коромысло – коромысел кеды – кедов и кед коромысло – коромысел
келья – келий коря́ки – коря́ков келья – келий коря́ки – коря́ков
68 Имя существительное 68 Имя существительное

космы – косм лимон – лимонов космы – косм лимон – лимонов


костёл – костёлов лист – листьев (в знач. часть костёл – костёлов лист – листьев (в знач. часть
косуля – косуль растения, напр.: кленовый косуля – косуль растения, напр.: кленовый
кофейня – кофеен лист) и  листов (в знач. кофейня – кофеен лист) и  листов (в знач.
кочан – кочанов и кочно́в тонкий слой какого-либо кочан – кочанов и кочно́в тонкий слой какого-либо
кочерга – кочерёг материала, напр.: сталь- кочерга – кочерёг материала, напр.: сталь-
краги – краг ной лист) краги – краг ной лист)
кресло – кресел литавры – литавр и литавров кресло – кресел литавры – литавр и литавров
крестьяне – крестьян лосины – лосин крестьяне – крестьян лосины – лосин
кровля – кровель лохмотья – лохмотьев кровля – кровель лохмотья – лохмотьев
кроссовки – кроссовок лыжня – лыжней кроссовки – кроссовок лыжня – лыжней
кружева – кружев макароны – макарон кружева – кружев макароны – макарон
крыло – крыльев и поэт. крыл мандарин – мандаринов и крыло – крыльев и поэт. крыл мандарин – мандаринов и
кукла – кукол допуст. разг. мандарин кукла – кукол допуст. разг. мандарин
кулон (в знач. украшение) – манты – мантов и мант кулон (в знач. украшение) – манты – мантов и мант
кулонов масло – масел (при обо­ кулонов масло – масел (при обо­
кум – кумовьёв значении видов, сортов) кум – кумовьёв значении видов, сортов)
куранты – курантов место – мест куранты – курантов место – мест
курица – кур метла – мётел курица – кур метла – мётел
кухня – кухонь мечта – форма Р. мн. не упо- кухня – кухонь мечта – форма Р. мн. не упо-
куча – куч требляется куча – куч требляется
кушанье – кушаний миля – миль кушанье – кушаний миля – миль
ладоши – ладош минёр – минёров ладоши – ладош минёр – минёров
лампасы – лампасов и  лам- мокасины – мокасин лампасы – лампасов и  лам- мокасины – мокасин
пас мольба – форма Р. мн. не пас мольба – форма Р. мн. не
ласка (в знач. животное) – употребляется ласка (в знач. животное) – употребляется
ласок монголы – монголов ласок монголы – монголов
ласка (в знач. проявление мордвины – мордвин ласка (в знач. проявление мордвины – мордвин
нежности) – ласк и мордвинов нежности) – ласк и мордвинов
ласты – ластов и ласт мордовцы – мордовцев ласты – ластов и ласт мордовцы – мордовцев
лезгины – лезгин морж – моржей лезгины – лезгин морж – моржей
летопись – летописей мох – мхов летопись – летописей мох – мхов

68 Имя существительное 68 Имя существительное

космы – косм лимон – лимонов космы – косм лимон – лимонов


костёл – костёлов лист – листьев (в знач. часть костёл – костёлов лист – листьев (в знач. часть
косуля – косуль растения, напр.: кленовый косуля – косуль растения, напр.: кленовый
кофейня – кофеен лист) и  листов (в знач. кофейня – кофеен лист) и  листов (в знач.
кочан – кочанов и кочно́в тонкий слой какого-либо кочан – кочанов и кочно́в тонкий слой какого-либо
кочерга – кочерёг материала, напр.: сталь- кочерга – кочерёг материала, напр.: сталь-
краги – краг ной лист) краги – краг ной лист)
кресло – кресел литавры – литавр и литавров кресло – кресел литавры – литавр и литавров
крестьяне – крестьян лосины – лосин крестьяне – крестьян лосины – лосин
кровля – кровель лохмотья – лохмотьев кровля – кровель лохмотья – лохмотьев
кроссовки – кроссовок лыжня – лыжней кроссовки – кроссовок лыжня – лыжней
кружева – кружев макароны – макарон кружева – кружев макароны – макарон
крыло – крыльев и поэт. крыл мандарин – мандаринов и крыло – крыльев и поэт. крыл мандарин – мандаринов и
кукла – кукол допуст. разг. мандарин кукла – кукол допуст. разг. мандарин
кулон (в знач. украшение) – манты – мантов и мант кулон (в знач. украшение) – манты – мантов и мант
кулонов масло – масел (при обо­ кулонов масло – масел (при обо­
кум – кумовьёв значении видов, сортов) кум – кумовьёв значении видов, сортов)
куранты – курантов место – мест куранты – курантов место – мест
курица – кур метла – мётел курица – кур метла – мётел
кухня – кухонь мечта – форма Р. мн. не упо- кухня – кухонь мечта – форма Р. мн. не упо-
куча – куч требляется куча – куч требляется
кушанье – кушаний миля – миль кушанье – кушаний миля – миль
ладоши – ладош минёр – минёров ладоши – ладош минёр – минёров
лампасы – лампасов и  лам- мокасины – мокасин лампасы – лампасов и  лам- мокасины – мокасин
пас мольба – форма Р. мн. не пас мольба – форма Р. мн. не
ласка (в знач. животное) – употребляется ласка (в знач. животное) – употребляется
ласок монголы – монголов ласок монголы – монголов
ласка (в знач. проявление мордвины – мордвин ласка (в знач. проявление мордвины – мордвин
нежности) – ласк и мордвинов нежности) – ласк и мордвинов
ласты – ластов и ласт мордовцы – мордовцев ласты – ластов и ласт мордовцы – мордовцев
лезгины – лезгин морж – моржей лезгины – лезгин морж – моржей
летопись – летописей мох – мхов летопись – летописей мох – мхов
Падеж имен существительных 69 Падеж имен существительных 69

муж – мужей пельмени – пельменей муж – мужей пельмени – пельменей


мусульманин – мусульман пени – пеней мусульманин – мусульман пени – пеней
мыло – мыл (при обозна­ перила – перил мыло – мыл (при обозна­ перила – перил
чении видов, сортов) песнь (в знач. 1) глава эпи- чении видов, сортов) песнь (в знач. 1) глава эпи-
набережная – набережных ческой поэмы; 2) название набережная – набережных ческой поэмы; 2) название
наволочка – наволочек некоторых произведений наволочка – наволочек некоторых произведений
небо – небес народного эпоса; 3)  глава небо – небес народного эпоса; 3)  глава
несчастья – несчастий Ветхого Завета) – песней, несчастья – несчастий Ветхого Завета) – песней,
нёбо – нёб напр.: Песнь песней нёбо – нёб напр.: Песнь песней
низовье – низовий и допуст. песня (в знач. произведение низовье – низовий и допуст. песня (в знач. произведение
разг. низовьев для пения) – песен разг. низовьев для пения) – песен
носки – носков и допуст. петля – петель носки – носков и допуст. петля – петель
разг. носок печенье – печений разг. носок печенье – печений
нянька разг. – нянек пики (в знач. карточная нянька разг. – нянек пики (в знач. карточная
няня – нянь масть) – пик няня – нянь масть) – пик
обои – обоев плавки (в знач. трусы для обои – обоев плавки (в знач. трусы для
объятия – объятий плавания) – плавок объятия – объятий плавания) – плавок
оглобля – оглобель и допуст. платье – платьев оглобля – оглобель и допуст. платье – платьев
разг. оглоблей племя – племён разг. оглоблей племя – племён
огрызок – огрызков плечо – плеч огрызок – огрызков плечо – плеч
ожерелье – ожерелий плоскогорье – плоскогорий ожерелье – ожерелий плоскогорье – плоскогорий
ом – (несколько) ом побережье – побережий ом – (несколько) ом побережье – побережий
опилки – опилок поверье – поверий опилки – опилок поверье – поверий
осетины – осетин погоны – погон осетины – осетин погоны – погон
ось – осей подворотня разг. – подворотен ось – осей подворотня разг. – подворотен
очевидец – очевидцев подземелье – подземелий очевидец – очевидцев подземелье – подземелий
папуасы – папуасов подмастерье – подмастерьев папуасы – папуасов подмастерье – подмастерьев
партизан – (отряд) партизан подмостки – подмостков и партизан – (отряд) партизан подмостки – подмостков и
пастбище – пастбищ подмосток пастбище – пастбищ подмосток
патрон – патронов полдень – полдней патрон – патронов полдень – полдней
пашня – пашен полено – поленьев и полен пашня – пашен полено – поленьев и полен
пекарня – пекарен полотенце – полотенец пекарня – пекарен полотенце – полотенец

Падеж имен существительных 69 Падеж имен существительных 69

муж – мужей пельмени – пельменей муж – мужей пельмени – пельменей


мусульманин – мусульман пени – пеней мусульманин – мусульман пени – пеней
мыло – мыл (при обозна­ перила – перил мыло – мыл (при обозна­ перила – перил
чении видов, сортов) песнь (в знач. 1) глава эпи- чении видов, сортов) песнь (в знач. 1) глава эпи-
набережная – набережных ческой поэмы; 2) название набережная – набережных ческой поэмы; 2) название
наволочка – наволочек некоторых произведений наволочка – наволочек некоторых произведений
небо – небес народного эпоса; 3)  глава небо – небес народного эпоса; 3)  глава
несчастья – несчастий Ветхого Завета) – песней, несчастья – несчастий Ветхого Завета) – песней,
нёбо – нёб напр.: Песнь песней нёбо – нёб напр.: Песнь песней
низовье – низовий и допуст. песня (в знач. произведение низовье – низовий и допуст. песня (в знач. произведение
разг. низовьев для пения) – песен разг. низовьев для пения) – песен
носки – носков и допуст. петля – петель носки – носков и допуст. петля – петель
разг. носок печенье – печений разг. носок печенье – печений
нянька разг. – нянек пики (в знач. карточная нянька разг. – нянек пики (в знач. карточная
няня – нянь масть) – пик няня – нянь масть) – пик
обои – обоев плавки (в знач. трусы для обои – обоев плавки (в знач. трусы для
объятия – объятий плавания) – плавок объятия – объятий плавания) – плавок
оглобля – оглобель и допуст. платье – платьев оглобля – оглобель и допуст. платье – платьев
разг. оглоблей племя – племён разг. оглоблей племя – племён
огрызок – огрызков плечо – плеч огрызок – огрызков плечо – плеч
ожерелье – ожерелий плоскогорье – плоскогорий ожерелье – ожерелий плоскогорье – плоскогорий
ом – (несколько) ом побережье – побережий ом – (несколько) ом побережье – побережий
опилки – опилок поверье – поверий опилки – опилок поверье – поверий
осетины – осетин погоны – погон осетины – осетин погоны – погон
ось – осей подворотня разг. – подворотен ось – осей подворотня разг. – подворотен
очевидец – очевидцев подземелье – подземелий очевидец – очевидцев подземелье – подземелий
папуасы – папуасов подмастерье – подмастерьев папуасы – папуасов подмастерье – подмастерьев
партизан – (отряд) партизан подмостки – подмостков и партизан – (отряд) партизан подмостки – подмостков и
пастбище – пастбищ подмосток пастбище – пастбищ подмосток
патрон – патронов полдень – полдней патрон – патронов полдень – полдней
пашня – пашен полено – поленьев и полен пашня – пашен полено – поленьев и полен
пекарня – пекарен полотенце – полотенец пекарня – пекарен полотенце – полотенец
70 Имя существительное 70 Имя существительное

полотно – полотен рикша – рикшей полотно – полотен рикша – рикшей


поляки – поляков розга – розог поляки – поляков розга – розог
поместье – поместий роща – рощ поместье – поместий роща – рощ
помидор – помидоров и до- ружьё – ружей помидор – помидоров и до- ружьё – ружей
пуст. разг. помидор румыны – румын пуст. разг. помидор румыны – румын
поручни – поручней русло – русел и русл поручни – поручней русло – русел и русл
потёмки – потёмок сабля – сабель потёмки – потёмок сабля – сабель
пригоршня – пригоршней сакля – саклей пригоршня – пригоршней сакля – саклей
притча – притч и устар. сандалии – сандалий притча – притч и устар. сандалии – сандалий
притчей сани – саней притчей сани – саней
прозвище – прозвищ сапёр – сапёров прозвище – прозвищ сапёр – сапёров
простофиля разг. – просто- сапоги – сапог, но сапо- простофиля разг. – просто- сапоги – сапог, но сапо-
филь гов-скороходов филь гов-скороходов
простыня – простынь и про- сардины – сардин простыня – простынь и про- сардины – сардин
стыней свадьба – свадеб стыней свадьба – свадеб
прут – прутьев (в знач. дре- сватья – сватий прут – прутьев (в знач. дре- сватья – сватий
весная ветвь, напр.: иво- свеча – свечей и устар. свеч, весная ветвь, напр.: иво- свеча – свечей и устар. свеч,
вый прут) и прутов и но только игра не стоит вый прут) и прутов и но только игра не стоит
прутьев (в знач. металли- свеч прутьев (в знач. металли- свеч
ческий стержень, напр.: святыня – святынь ческий стержень, напр.: святыня – святынь
железный прут) седло – сёдел железный прут) седло – сёдел
пуд – пудов селенье – селений пуд – пудов селенье – селений
пяльцы – пяльцев сельдь – сельдей пяльцы – пяльцев сельдь – сельдей
пятно – пятен семя – семян пятно – пятен семя – семян
рабыня – рабынь сердце – сердец рабыня – рабынь сердце – сердец
раздумье – раздумий серьги – серёг раздумье – раздумий серьги – серёг
распутье – распутий сиденье – сидений распутье – распутий сиденье – сидений
ребёнок – детей скамья – скамей ребёнок – детей скамья – скамей
ребро – рёбер и рёбр скатерть – скатертей ребро – рёбер и рёбр скатерть – скатертей
рейтузы – рейтуз сковорода – сковород рейтузы – рейтуз сковорода – сковород
рельсы – рельсов сладости (в знач. кондитер- рельсы – рельсов сладости (в знач. кондитер-
рентген – рентген ские изделия) – сладостей рентген – рентген ские изделия) – сладостей

70 Имя существительное 70 Имя существительное

полотно – полотен рикша – рикшей полотно – полотен рикша – рикшей


поляки – поляков розга – розог поляки – поляков розга – розог
поместье – поместий роща – рощ поместье – поместий роща – рощ
помидор – помидоров и до- ружьё – ружей помидор – помидоров и до- ружьё – ружей
пуст. разг. помидор румыны – румын пуст. разг. помидор румыны – румын
поручни – поручней русло – русел и русл поручни – поручней русло – русел и русл
потёмки – потёмок сабля – сабель потёмки – потёмок сабля – сабель
пригоршня – пригоршней сакля – саклей пригоршня – пригоршней сакля – саклей
притча – притч и устар. сандалии – сандалий притча – притч и устар. сандалии – сандалий
притчей сани – саней притчей сани – саней
прозвище – прозвищ сапёр – сапёров прозвище – прозвищ сапёр – сапёров
простофиля разг. – просто- сапоги – сапог, но сапо- простофиля разг. – просто- сапоги – сапог, но сапо-
филь гов-скороходов филь гов-скороходов
простыня – простынь и про- сардины – сардин простыня – простынь и про- сардины – сардин
стыней свадьба – свадеб стыней свадьба – свадеб
прут – прутьев (в знач. дре- сватья – сватий прут – прутьев (в знач. дре- сватья – сватий
весная ветвь, напр.: иво- свеча – свечей и устар. свеч, весная ветвь, напр.: иво- свеча – свечей и устар. свеч,
вый прут) и прутов и но только игра не стоит вый прут) и прутов и но только игра не стоит
прутьев (в знач. металли- свеч прутьев (в знач. металли- свеч
ческий стержень, напр.: святыня – святынь ческий стержень, напр.: святыня – святынь
железный прут) седло – сёдел железный прут) седло – сёдел
пуд – пудов селенье – селений пуд – пудов селенье – селений
пяльцы – пяльцев сельдь – сельдей пяльцы – пяльцев сельдь – сельдей
пятно – пятен семя – семян пятно – пятен семя – семян
рабыня – рабынь сердце – сердец рабыня – рабынь сердце – сердец
раздумье – раздумий серьги – серёг раздумье – раздумий серьги – серёг
распутье – распутий сиденье – сидений распутье – распутий сиденье – сидений
ребёнок – детей скамья – скамей ребёнок – детей скамья – скамей
ребро – рёбер и рёбр скатерть – скатертей ребро – рёбер и рёбр скатерть – скатертей
рейтузы – рейтуз сковорода – сковород рейтузы – рейтуз сковорода – сковород
рельсы – рельсов сладости (в знач. кондитер- рельсы – рельсов сладости (в знач. кондитер-
рентген – рентген ские изделия) – сладостей рентген – рентген ские изделия) – сладостей
Падеж имен существительных 71 Падеж имен существительных 71

сласти – сластей сук – сучьев и суков сласти – сластей сук – сучьев и суков
снадобье – снадобий сумерки – сумерек снадобье – снадобий сумерки – сумерек
сноха – снох сын – сыновей (в знач. лицо сноха – снох сын – сыновей (в знач. лицо
соленье – солений мужского пола по отноше- соленье – солений мужского пола по отноше-
соль – солей (при обозначе- нию к родителям, напр.: соль – солей (при обозначе- нию к родителям, напр.:
нии видов, сортов) младший сын) и сынов нии видов, сортов) младший сын) и сынов
соня разг. (в знач. человек, (в знач. уроженец или жи- соня разг. (в знач. человек, (в знач. уроженец или жи-
любящий спать) – соней тель какой-либо страны, любящий спать) – соней тель какой-либо страны,
и сонь потомок, напр.: долг сы- и сонь потомок, напр.: долг сы-
сосиска – сосисок нов России) сосиска – сосисок нов России)
сосна – сосен таможня – таможен сосна – сосен таможня – таможен
сотня – сотен тапки – тапок сотня – сотен тапки – тапок
спальня – спален тапочки – тапочек спальня – спален тапочки – тапочек
спектр – спектров татары – татар спектр – спектров татары – татар
сплетня – сплетен тахта – тахт сплетня – сплетен тахта – тахт
среда – сред тело – тел среда – сред тело – тел
средство – средств тесть – тестей средство – средств тесть – тестей
ставни – ставней (если И. п. тётя – тётей и допуст. разг. ставни – ставней (если И. п. тётя – тётей и допуст. разг.
ед. ставень) и  ставен и тёть ед. ставень) и  ставен и тёть
ставень (если И. п. ед. тихоня – тихоней и тихонь ставень (если И. п. ед. тихоня – тихоней и тихонь
ставня) толпа – толп ставня) толпа – толп
стадо – стад томат – томатов стадо – стад томат – томатов
стекло – стёкол трефы (в знач. карточная стекло – стёкол трефы (в знач. карточная
стержень – сте́ржне́й масть) – треф стержень – сте́ржне́й масть) – треф
стопа – стоп туловище – туловищ стопа – стоп туловище – туловищ
стре́льбы – стрельб турки – турок стре́льбы – стрельб турки – турок
стремя – стремя́н туркмены – туркмен и  тур- стремя – стремя́н туркмены – туркмен и  тур-
строфа – строф кменов строфа – строф кменов
сударыня – сударынь туфли – туфель сударыня – сударынь туфли – туфель
судно (в знач. корабль) – су- тысяча – тысяч судно (в знач. корабль) – су- тысяча – тысяч
дов тюрьма – тюрем дов тюрьма – тюрем
судьба – судеб, но волею судеб тягло – тягл и тягол судьба – судеб, но волею судеб тягло – тягл и тягол

Падеж имен существительных 71 Падеж имен существительных 71

сласти – сластей сук – сучьев и суков сласти – сластей сук – сучьев и суков
снадобье – снадобий сумерки – сумерек снадобье – снадобий сумерки – сумерек
сноха – снох сын – сыновей (в знач. лицо сноха – снох сын – сыновей (в знач. лицо
соленье – солений мужского пола по отноше- соленье – солений мужского пола по отноше-
соль – солей (при обозначе- нию к родителям, напр.: соль – солей (при обозначе- нию к родителям, напр.:
нии видов, сортов) младший сын) и сынов нии видов, сортов) младший сын) и сынов
соня разг. (в знач. человек, (в знач. уроженец или жи- соня разг. (в знач. человек, (в знач. уроженец или жи-
любящий спать) – соней тель какой-либо страны, любящий спать) – соней тель какой-либо страны,
и сонь потомок, напр.: долг сы- и сонь потомок, напр.: долг сы-
сосиска – сосисок нов России) сосиска – сосисок нов России)
сосна – сосен таможня – таможен сосна – сосен таможня – таможен
сотня – сотен тапки – тапок сотня – сотен тапки – тапок
спальня – спален тапочки – тапочек спальня – спален тапочки – тапочек
спектр – спектров татары – татар спектр – спектров татары – татар
сплетня – сплетен тахта – тахт сплетня – сплетен тахта – тахт
среда – сред тело – тел среда – сред тело – тел
средство – средств тесть – тестей средство – средств тесть – тестей
ставни – ставней (если И. п. тётя – тётей и допуст. разг. ставни – ставней (если И. п. тётя – тётей и допуст. разг.
ед. ставень) и  ставен и тёть ед. ставень) и  ставен и тёть
ставень (если И. п. ед. тихоня – тихоней и тихонь ставень (если И. п. ед. тихоня – тихоней и тихонь
ставня) толпа – толп ставня) толпа – толп
стадо – стад томат – томатов стадо – стад томат – томатов
стекло – стёкол трефы (в знач. карточная стекло – стёкол трефы (в знач. карточная
стержень – сте́ржне́й масть) – треф стержень – сте́ржне́й масть) – треф
стопа – стоп туловище – туловищ стопа – стоп туловище – туловищ
стре́льбы – стрельб турки – турок стре́льбы – стрельб турки – турок
стремя – стремя́н туркмены – туркмен и  тур- стремя – стремя́н туркмены – туркмен и  тур-
строфа – строф кменов строфа – строф кменов
сударыня – сударынь туфли – туфель сударыня – сударынь туфли – туфель
судно (в знач. корабль) – су- тысяча – тысяч судно (в знач. корабль) – су- тысяча – тысяч
дов тюрьма – тюрем дов тюрьма – тюрем
судьба – судеб, но волею судеб тягло – тягл и тягол судьба – судеб, но волею судеб тягло – тягл и тягол
72 Имя существительное 72 Имя существительное

тяжба – тяжб цапля – цапель тяжба – тяжб цапля – цапель


увечье – увечий царство – царств увечье – увечий царство – царств
угодье – угодий церковь – церквей угодье – угодий церковь – церквей
уголь – углей циркуль – циркулей уголь – углей циркуль – циркулей
удача – удач цыгане – цыган удача – удач цыгане – цыган
удмурты – удмуртов чадо – чад удмурты – удмуртов чадо – чад
узбеки – узбеков чай – чаёв узбеки – узбеков чай – чаёв
узы – уз чалма – чалм узы – уз чалма – чалм
уланы – улан чары – чар уланы – улан чары – чар
улей – ульев часовня – часовен улей – ульев часовня – часовен
у́нты – у́нтов чаша – чаш у́нты – у́нтов чаша – чаш
усадьба – усадеб и усадьб чаща – чащ усадьба – усадеб и усадьб чаща – чащ
уста – уст человек – людей уста – уст человек – людей
устье – устьев черешня – черешен устье – устьев черешня – черешен
утро – утр чернила – чернил утро – утр чернила – чернил
ухо – ушей черта – черт ухо – ушей черта – черт
училище – училищ чехи – чехов училище – училищ чехи – чехов
ущелье – ущелий число – чисел ущелье – ущелий число – чисел
финик – фиников читальня – читален финик – фиников читальня – читален
флигель – фли́геле́й чуваши – чувашей флигель – фли́геле́й чуваши – чувашей
фреска – фресок чувство – чувств фреска – фресок чувство – чувств
хазары – хазар чудище разг. – чудищ хазары – хазар чудище разг. – чудищ
хакасы – хакасов чудо – чудес хакасы – хакасов чудо – чудес
ханжа – ханжей чудовище – чудовищ ханжа – ханжей чудовище – чудовищ
ханство – ханств чукчи – чукчей ханство – ханств чукчи – чукчей
хло́поты – хлопо́т чулки – чулок хло́поты – хлопо́т чулки – чулок
хлопья – хлопьев чум – чумов хлопья – хлопьев чум – чумов
ходули – ходулей и ходуль чучело – чучел ходули – ходулей и ходуль чучело – чучел
холоп – холопов шалунья – шалуний холоп – холопов шалунья – шалуний
хорваты – хорватов и хорват шампиньоны – шампиньо- хорваты – хорватов и хорват шампиньоны – шампиньо-
хранилище – хранилищ нов хранилище – хранилищ нов
христиани́н – христиан шило – шильев христиани́н – христиан шило – шильев

72 Имя существительное 72 Имя существительное

тяжба – тяжб цапля – цапель тяжба – тяжб цапля – цапель


увечье – увечий царство – царств увечье – увечий царство – царств
угодье – угодий церковь – церквей угодье – угодий церковь – церквей
уголь – углей циркуль – циркулей уголь – углей циркуль – циркулей
удача – удач цыгане – цыган удача – удач цыгане – цыган
удмурты – удмуртов чадо – чад удмурты – удмуртов чадо – чад
узбеки – узбеков чай – чаёв узбеки – узбеков чай – чаёв
узы – уз чалма – чалм узы – уз чалма – чалм
уланы – улан чары – чар уланы – улан чары – чар
улей – ульев часовня – часовен улей – ульев часовня – часовен
у́нты – у́нтов чаша – чаш у́нты – у́нтов чаша – чаш
усадьба – усадеб и усадьб чаща – чащ усадьба – усадеб и усадьб чаща – чащ
уста – уст человек – людей уста – уст человек – людей
устье – устьев черешня – черешен устье – устьев черешня – черешен
утро – утр чернила – чернил утро – утр чернила – чернил
ухо – ушей черта – черт ухо – ушей черта – черт
училище – училищ чехи – чехов училище – училищ чехи – чехов
ущелье – ущелий число – чисел ущелье – ущелий число – чисел
финик – фиников читальня – читален финик – фиников читальня – читален
флигель – фли́геле́й чуваши – чувашей флигель – фли́геле́й чуваши – чувашей
фреска – фресок чувство – чувств фреска – фресок чувство – чувств
хазары – хазар чудище разг. – чудищ хазары – хазар чудище разг. – чудищ
хакасы – хакасов чудо – чудес хакасы – хакасов чудо – чудес
ханжа – ханжей чудовище – чудовищ ханжа – ханжей чудовище – чудовищ
ханство – ханств чукчи – чукчей ханство – ханств чукчи – чукчей
хло́поты – хлопо́т чулки – чулок хло́поты – хлопо́т чулки – чулок
хлопья – хлопьев чум – чумов хлопья – хлопьев чум – чумов
ходули – ходулей и ходуль чучело – чучел ходули – ходулей и ходуль чучело – чучел
холоп – холопов шалунья – шалуний холоп – холопов шалунья – шалуний
хорваты – хорватов и хорват шампиньоны – шампиньо- хорваты – хорватов и хорват шампиньоны – шампиньо-
хранилище – хранилищ нов хранилище – хранилищ нов
христиани́н – христиан шило – шильев христиани́н – христиан шило – шильев
Падеж имен существительных 73 Падеж имен существительных 73

шинель – шинелей эполеты – эполет шинель – шинелей эполеты – эполет


широта – широт эсер – эсеров широта – широт эсер – эсеров
шкала – шкал эскимосы – эскимосов шкала – шкал эскимосы – эскимосов
шлёпанцы – шлёпанцев южане – южан шлёпанцы – шлёпанцев южане – южан
шорты – шорт и шортов юнга – юнг шорты – шорт и шортов юнга – юнг
шпроты – шпрот и шпротов юноша – юношей шпроты – шпрот и шпротов юноша – юношей
шурин – шуринов яблоко – яблок шурин – шуринов яблоко – яблок
щи – щей и разг. уменьш.- яблоня – яблонь щи – щей и разг. уменьш.- яблоня – яблонь
ласк. щец ядро – ядер ласк. щец ядро – ядер
щупальца – щупалец якорь – якоре́й щупальца – щупалец якорь – якоре́й
эвенки – эвенков якуты – якутов эвенки – эвенков якуты – якутов
эвены – эвенов ясли – яслей эвены – эвенов ясли – яслей
электрон – электронов яства – яств электрон – электронов яства – яств

Падеж имен существительных 73 Падеж имен существительных 73

шинель – шинелей эполеты – эполет шинель – шинелей эполеты – эполет


широта – широт эсер – эсеров широта – широт эсер – эсеров
шкала – шкал эскимосы – эскимосов шкала – шкал эскимосы – эскимосов
шлёпанцы – шлёпанцев южане – южан шлёпанцы – шлёпанцев южане – южан
шорты – шорт и шортов юнга – юнг шорты – шорт и шортов юнга – юнг
шпроты – шпрот и шпротов юноша – юношей шпроты – шпрот и шпротов юноша – юношей
шурин – шуринов яблоко – яблок шурин – шуринов яблоко – яблок
щи – щей и разг. уменьш.- яблоня – яблонь щи – щей и разг. уменьш.- яблоня – яблонь
ласк. щец ядро – ядер ласк. щец ядро – ядер
щупальца – щупалец якорь – якоре́й щупальца – щупалец якорь – якоре́й
эвенки – эвенков якуты – якутов эвенки – эвенков якуты – якутов
эвены – эвенов ясли – яслей эвены – эвенов ясли – яслей
электрон – электронов яства – яств электрон – электронов яства – яств
74 74

РАЗДЕЛ II РАЗДЕЛ II
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

1. Краткие формы имен прилагательных 1. Краткие формы имен прилагательных

1.1. Качественные имена прилагательные 1.1. Качественные имена прилагательные


на -енный, имеющие особенности на -енный, имеющие особенности
в образовании кратких форм мужского рода в образовании кратких форм мужского рода

Образование кратких форм прилагательных на -енный мо- Образование кратких форм прилагательных на -енный мо-
жет вызвать затруднение, так как одни слова имеют вариантные жет вызвать затруднение, так как одни слова имеют вариантные
формы, например: естественный – естествен и естественен; формы, например: естественный – естествен и естественен;
кратковременный – кратковременен и кратковремен, а другие кратковременный – кратковременен и кратковремен, а другие
образуют краткую форму без вариантов, например: болезнен- образуют краткую форму без вариантов, например: болезнен-
ный – болезнен; мгновенный – мгновенен; неприкосновенный – ный – болезнен; мгновенный – мгновенен; неприкосновенный –
неприкосновенен. неприкосновенен.
Если в полной форме имени прилагательного на конце ос- Если в полной форме имени прилагательного на конце ос-
новы две буквы -нн-, то в краткой форме мужского рода на кон- новы две буквы -нн-, то в краткой форме мужского рода на кон-
це ее должно быть -нен, например: самозабвенный – самозабве- це ее должно быть -нен, например: самозабвенный – самозабве-
нен; туманный – туманен; пустынный – пустынен. нен; туманный – туманен; пустынный – пустынен.
Если в полной форме имени прилагательного основа закан- Если в полной форме имени прилагательного основа закан-
чивается на согласный (кроме -н-), то, как правило, образуется чивается на согласный (кроме -н-), то, как правило, образуется
краткая форма на -ен, например: умный – умен, спокойный – краткая форма на -ен, например: умный – умен, спокойный –
спокоен, отважный – отважен. спокоен, отважный – отважен.
В русском языке есть краткие формы страдательных при- В русском языке есть краткие формы страдательных при-
частий, которые внешне очень похожи на краткие прилагатель- частий, которые внешне очень похожи на краткие прилагатель-
ные, например: влюбленный – влюблен; определенный – опреде- ные, например: влюбленный – влюблен; определенный – опреде-
лен, определенен. Это омонимичные формы, поэтому в кратких лен, определенен. Это омонимичные формы, поэтому в кратких
причастиях на конце основы пишется -ен, в кратких прилага- причастиях на конце основы пишется -ен, в кратких прилага-
тельных -нен. тельных -нен.

74 74

РАЗДЕЛ II РАЗДЕЛ II
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

1. Краткие формы имен прилагательных 1. Краткие формы имен прилагательных

1.1. Качественные имена прилагательные 1.1. Качественные имена прилагательные


на -енный, имеющие особенности на -енный, имеющие особенности
в образовании кратких форм мужского рода в образовании кратких форм мужского рода

Образование кратких форм прилагательных на -енный мо- Образование кратких форм прилагательных на -енный мо-
жет вызвать затруднение, так как одни слова имеют вариантные жет вызвать затруднение, так как одни слова имеют вариантные
формы, например: естественный – естествен и естественен; формы, например: естественный – естествен и естественен;
кратковременный – кратковременен и кратковремен, а другие кратковременный – кратковременен и кратковремен, а другие
образуют краткую форму без вариантов, например: болезнен- образуют краткую форму без вариантов, например: болезнен-
ный – болезнен; мгновенный – мгновенен; неприкосновенный – ный – болезнен; мгновенный – мгновенен; неприкосновенный –
неприкосновенен. неприкосновенен.
Если в полной форме имени прилагательного на конце ос- Если в полной форме имени прилагательного на конце ос-
новы две буквы -нн-, то в краткой форме мужского рода на кон- новы две буквы -нн-, то в краткой форме мужского рода на кон-
це ее должно быть -нен, например: самозабвенный – самозабве- це ее должно быть -нен, например: самозабвенный – самозабве-
нен; туманный – туманен; пустынный – пустынен. нен; туманный – туманен; пустынный – пустынен.
Если в полной форме имени прилагательного основа закан- Если в полной форме имени прилагательного основа закан-
чивается на согласный (кроме -н-), то, как правило, образуется чивается на согласный (кроме -н-), то, как правило, образуется
краткая форма на -ен, например: умный – умен, спокойный – краткая форма на -ен, например: умный – умен, спокойный –
спокоен, отважный – отважен. спокоен, отважный – отважен.
В русском языке есть краткие формы страдательных при- В русском языке есть краткие формы страдательных при-
частий, которые внешне очень похожи на краткие прилагатель- частий, которые внешне очень похожи на краткие прилагатель-
ные, например: влюбленный – влюблен; определенный – опреде- ные, например: влюбленный – влюблен; определенный – опреде-
лен, определенен. Это омонимичные формы, поэтому в кратких лен, определенен. Это омонимичные формы, поэтому в кратких
причастиях на конце основы пишется -ен, в кратких прилага- причастиях на конце основы пишется -ен, в кратких прилага-
тельных -нен. тельных -нен.
Краткие формы имен прилагательных 75 Краткие формы имен прилагательных 75

безветренный – безветрен болезненный – болезнен безветренный – безветрен болезненный – болезнен


безвременный – безвреме- божественный – божествен безвременный – безвреме- божественный – божествен
нен и безвремен и божественен нен и безвремен и божественен
бездейственный – бездей- вдохновенный – вдохнове- бездейственный – бездей- вдохновенный – вдохнове-
ствен и бездейственен нен и устар. вдохновен ствен и бездейственен нен и устар. вдохновен
безжизненный – безжизнен величественный – величе- безжизненный – безжизнен величественный – величе-
безнравственный – безнрав- ствен и величественен безнравственный – безнрав- ствен и величественен
ствен и безнравственен ветреный – ветрен ствен и безнравственен ветреный – ветрен
безответственный – безответ- вещественный – веществен безответственный – безответ- вещественный – веществен
ствен и безответственен и вещественен ствен и безответственен и вещественен
безукоризненный – безуко- воинственный – воинствен безукоризненный – безуко- воинственный – воинствен
ризнен и воинственен ризнен и воинственен
безыскусственный – без- высококачественный – вы- безыскусственный – без- высококачественный – вы-
ыскусствен и  безыскус- сококачествен и  высоко- ыскусствен и  безыскус- сококачествен и  высоко-
ственен качественен ственен качественен
беспочвенный – беспочвен высоконравственный – вы- беспочвенный – беспочвен высоконравственный – вы-
и беспочвенен соконравствен и  высоко- и беспочвенен соконравствен и  высоко-
беспрепятственный – бес- нравственен беспрепятственный – бес- нравственен
препятствен и  беспрепят- высокоторжественный – вы- препятствен и  беспрепят- высокоторжественный – вы-
ственен сокоторжествен и высоко- ственен сокоторжествен и высоко-
бессмысленный – бессмыс- торжественен бессмысленный – бессмыс- торжественен
лен глубокомысленный – глубо- лен глубокомысленный – глубо-
бесформенный – бесформен комыслен бесформенный – бесформен комыслен
бесхозяйственный – бесхо- двойственный – двойствен бесхозяйственный – бесхо- двойственный – двойствен
зяйствен и бесхозяйственен и двойственен зяйствен и бесхозяйственен и двойственен
бесчисленный – бесчислен двусмысленный – двусмыс- бесчисленный – бесчислен двусмысленный – двусмыс-
бесчувственный – бесчув- лен бесчувственный – бесчув- лен
ствен и бесчувственен действенный – действен и ствен и бесчувственен действенный – действен и
благословенный – благосло- действенен благословенный – благосло- действенен
вен и благословенен дерзновенный –дерзновенен вен и благословенен дерзновенный –дерзновенен
блаженный – блажен и устар. дерзновен блаженный – блажен и устар. дерзновен

Краткие формы имен прилагательных 75 Краткие формы имен прилагательных 75

безветренный – безветрен болезненный – болезнен безветренный – безветрен болезненный – болезнен


безвременный – безвреме- божественный – божествен безвременный – безвреме- божественный – божествен
нен и безвремен и божественен нен и безвремен и божественен
бездейственный – бездей- вдохновенный – вдохнове- бездейственный – бездей- вдохновенный – вдохнове-
ствен и бездейственен нен и устар. вдохновен ствен и бездейственен нен и устар. вдохновен
безжизненный – безжизнен величественный – величе- безжизненный – безжизнен величественный – величе-
безнравственный – безнрав- ствен и величественен безнравственный – безнрав- ствен и величественен
ствен и безнравственен ветреный – ветрен ствен и безнравственен ветреный – ветрен
безответственный – безответ- вещественный – веществен безответственный – безответ- вещественный – веществен
ствен и безответственен и вещественен ствен и безответственен и вещественен
безукоризненный – безуко- воинственный – воинствен безукоризненный – безуко- воинственный – воинствен
ризнен и воинственен ризнен и воинственен
безыскусственный – без- высококачественный – вы- безыскусственный – без- высококачественный – вы-
ыскусствен и  безыскус- сококачествен и  высоко- ыскусствен и  безыскус- сококачествен и  высоко-
ственен качественен ственен качественен
беспочвенный – беспочвен высоконравственный – вы- беспочвенный – беспочвен высоконравственный – вы-
и беспочвенен соконравствен и  высоко- и беспочвенен соконравствен и  высоко-
беспрепятственный – бес- нравственен беспрепятственный – бес- нравственен
препятствен и  беспрепят- высокоторжественный – вы- препятствен и  беспрепят- высокоторжественный – вы-
ственен сокоторжествен и высоко- ственен сокоторжествен и высоко-
бессмысленный – бессмыс- торжественен бессмысленный – бессмыс- торжественен
лен глубокомысленный – глубо- лен глубокомысленный – глубо-
бесформенный – бесформен комыслен бесформенный – бесформен комыслен
бесхозяйственный – бесхо- двойственный – двойствен бесхозяйственный – бесхо- двойственный – двойствен
зяйствен и бесхозяйственен и двойственен зяйствен и бесхозяйственен и двойственен
бесчисленный – бесчислен двусмысленный – двусмыс- бесчисленный – бесчислен двусмысленный – двусмыс-
бесчувственный – бесчув- лен бесчувственный – бесчув- лен
ствен и бесчувственен действенный – действен и ствен и бесчувственен действенный – действен и
благословенный – благосло- действенен благословенный – благосло- действенен
вен и благословенен дерзновенный –дерзновенен вен и благословенен дерзновенный –дерзновенен
блаженный – блажен и устар. дерзновен блаженный – блажен и устар. дерзновен
76 Имя прилагательное 76 Имя прилагательное

доброкачественный – до- малохудожественный – ма- доброкачественный – до- малохудожественный – ма-


брокачествен и  доброка- лохудожествен и  малоху- брокачествен и  доброка- лохудожествен и  малоху-
чественен дожественен чественен дожественен
долговременный – долговре- малочисленный – малочис- долговременный – долговре- малочисленный – малочис-
менен и долговремен лен менен и долговремен лен
дружественный – друже- мгновенный – мгновенен дружественный – друже- мгновенный – мгновенен
ствен и дружественен медленный – медлен ствен и дружественен медленный – медлен
единственный – единствен и медленен единственный – единствен и медленен
и единственен мертвенный – мертвен и единственен мертвенный – мертвен
естественный – естествен и мертвенен естественный – естествен и мертвенен
и естественен многочисленный – много- и естественен многочисленный – много-
женственный – женствен и числен женственный – женствен и числен
женственен могущественный – могуще- женственен могущественный – могуще-
жертвенный – жертвен и ствен и могущественен жертвенный – жертвен и ствен и могущественен
жертвенен мужественный – мужествен жертвенен мужественный – мужествен
жизненный – жизнен и мужественен жизненный – жизнен и мужественен
злокачественный – злокаче- надменный – надменен злокачественный – злокаче- надменный – надменен
ствен и злокачественен наследственный – наслед- ствен и злокачественен наследственный – наслед-
искусственный – искусствен ствен и наследственен искусственный – искусствен ствен и наследственен
и искусственен невежественный – невеже- и искусственен невежественный – невеже-
кощунственный – кощун- ствен и невежественен кощунственный – кощун- ствен и невежественен
ствен и кощунственен невещественный – невеще- ствен и кощунственен невещественный – невеще-
кратковременный – крат- ствен и невещественен кратковременный – крат- ствен и невещественен
ковременен и  кратковре- недоброкачественный – не- ковременен и  кратковре- недоброкачественный – не-
мен доброкачествен и  недо- мен доброкачествен и  недо-
легкомысленный – легко- брокачественен легкомысленный – легко- брокачественен
мыслен недолговременный – недолго- мыслен недолговременный – недолго-
малодейственный – малодей- временен и недолговремен малодейственный – малодей- временен и недолговремен
ствен и малодейственен недурственный – недур- ствен и малодейственен недурственный – недур-
малосущественный – мало- ствен и недурственен малосущественный – мало- ствен и недурственен
существен и  малосуще- неестественный – неестест- существен и  малосуще- неестественный – неестест-
ственен вен и неестественен ственен вен и неестественен

76 Имя прилагательное 76 Имя прилагательное

доброкачественный – до- малохудожественный – ма- доброкачественный – до- малохудожественный – ма-


брокачествен и  доброка- лохудожествен и  малоху- брокачествен и  доброка- лохудожествен и  малоху-
чественен дожественен чественен дожественен
долговременный – долговре- малочисленный – малочис- долговременный – долговре- малочисленный – малочис-
менен и долговремен лен менен и долговремен лен
дружественный – друже- мгновенный – мгновенен дружественный – друже- мгновенный – мгновенен
ствен и дружественен медленный – медлен ствен и дружественен медленный – медлен
единственный – единствен и медленен единственный – единствен и медленен
и единственен мертвенный – мертвен и единственен мертвенный – мертвен
естественный – естествен и мертвенен естественный – естествен и мертвенен
и естественен многочисленный – много- и естественен многочисленный – много-
женственный – женствен и числен женственный – женствен и числен
женственен могущественный – могуще- женственен могущественный – могуще-
жертвенный – жертвен и ствен и могущественен жертвенный – жертвен и ствен и могущественен
жертвенен мужественный – мужествен жертвенен мужественный – мужествен
жизненный – жизнен и мужественен жизненный – жизнен и мужественен
злокачественный – злокаче- надменный – надменен злокачественный – злокаче- надменный – надменен
ствен и злокачественен наследственный – наслед- ствен и злокачественен наследственный – наслед-
искусственный – искусствен ствен и наследственен искусственный – искусствен ствен и наследственен
и искусственен невежественный – невеже- и искусственен невежественный – невеже-
кощунственный – кощун- ствен и невежественен кощунственный – кощун- ствен и невежественен
ствен и кощунственен невещественный – невеще- ствен и кощунственен невещественный – невеще-
кратковременный – крат- ствен и невещественен кратковременный – крат- ствен и невещественен
ковременен и  кратковре- недоброкачественный – не- ковременен и  кратковре- недоброкачественный – не-
мен доброкачествен и  недо- мен доброкачествен и  недо-
легкомысленный – легко- брокачественен легкомысленный – легко- брокачественен
мыслен недолговременный – недолго- мыслен недолговременный – недолго-
малодейственный – малодей- временен и недолговремен малодейственный – малодей- временен и недолговремен
ствен и малодейственен недурственный – недур- ствен и малодейственен недурственный – недур-
малосущественный – мало- ствен и недурственен малосущественный – мало- ствен и недурственен
существен и  малосуще- неестественный – неестест- существен и  малосуще- неестественный – неестест-
ственен вен и неестественен ственен вен и неестественен
Краткие формы имен прилагательных 77 Краткие формы имен прилагательных 77

незабвенный – незабвенен и ответственный – ответствен незабвенный – незабвенен и ответственный – ответствен


устар. незабвен и ответственен устар. незабвен и ответственен
неизменный – неизменен откровенный – откровенен неизменный – неизменен откровенный – откровенен
неизречённый – неизречён подведомственный – под- неизречённый – неизречён подведомственный – под-
немногочисленный – немно- ведомствен и  подведом- немногочисленный – немно- ведомствен и  подведом-
гочислен ственен гочислен ственен
непосредственный – непо- посредственный – посред- непосредственный – непо- посредственный – посред-
средствен и  непосред- ствен и посредственен средствен и  непосред- ствен и посредственен
ственен почтенный – почтенен ственен почтенный – почтенен
неприкосновенный – непри- преемственный – преем- неприкосновенный – непри- преемственный – преем-
косновенен ствен и преемственен косновенен ствен и преемственен
неприязненный – неприяз- преждевременный – преж- неприязненный – неприяз- преждевременный – преж-
нен девременен и преждевре- нен девременен и преждевре-
несвоевременный – несвоев- мен несвоевременный – несвоев- мен
ремен и несвоевременен презренный – презрен ремен и несвоевременен презренный – презрен
несвойственный – несвой- прикосновенный – прикос- несвойственный – несвой- прикосновенный – прикос-
ствен и несвойственен новен и прикосновенен ствен и несвойственен новен и прикосновенен
несомненный – несомненен проникновенный – проник- несомненный – несомненен проникновенный – проник-
несоответственный – несо- новенен несоответственный – несо- новенен
ответствен и  несоответ- противоестественный – ответствен и  несоответ- противоестественный –
ственен противоестествен и  проти- ственен противоестествен и  проти-
несущественный – несуще- воестественен несущественный – несуще- воестественен
ствен и несущественен родственный – родствен и ствен и несущественен родственный – родствен и
низкокачественный – низ- родственен низкокачественный – низ- родственен
кокачествен и  низкокаче- рыцарственный – рыцар- кокачествен и  низкокаче- рыцарственный – рыцар-
ственен ствен и рыцарственен ственен ствен и рыцарственен
низменный – низмен самозабвенный – самозабве- низменный – низмен самозабвенный – самозабве-
нравственный – нравствен нен и самозабвен нравственный – нравствен нен и самозабвен
и нравственен сверхъестественный – и нравственен сверхъестественный –
обыкновенный – обыкнове- сверхъестествен и сверхъ- обыкновенный – обыкнове- сверхъестествен и сверхъ-
нен естественен нен естественен

Краткие формы имен прилагательных 77 Краткие формы имен прилагательных 77

незабвенный – незабвенен и ответственный – ответствен незабвенный – незабвенен и ответственный – ответствен


устар. незабвен и ответственен устар. незабвен и ответственен
неизменный – неизменен откровенный – откровенен неизменный – неизменен откровенный – откровенен
неизречённый – неизречён подведомственный – под- неизречённый – неизречён подведомственный – под-
немногочисленный – немно- ведомствен и  подведом- немногочисленный – немно- ведомствен и  подведом-
гочислен ственен гочислен ственен
непосредственный – непо- посредственный – посред- непосредственный – непо- посредственный – посред-
средствен и  непосред- ствен и посредственен средствен и  непосред- ствен и посредственен
ственен почтенный – почтенен ственен почтенный – почтенен
неприкосновенный – непри- преемственный – преем- неприкосновенный – непри- преемственный – преем-
косновенен ствен и преемственен косновенен ствен и преемственен
неприязненный – неприяз- преждевременный – преж- неприязненный – неприяз- преждевременный – преж-
нен девременен и преждевре- нен девременен и преждевре-
несвоевременный – несвоев- мен несвоевременный – несвоев- мен
ремен и несвоевременен презренный – презрен ремен и несвоевременен презренный – презрен
несвойственный – несвой- прикосновенный – прикос- несвойственный – несвой- прикосновенный – прикос-
ствен и несвойственен новен и прикосновенен ствен и несвойственен новен и прикосновенен
несомненный – несомненен проникновенный – проник- несомненный – несомненен проникновенный – проник-
несоответственный – несо- новенен несоответственный – несо- новенен
ответствен и  несоответ- противоестественный – ответствен и  несоответ- противоестественный –
ственен противоестествен и  проти- ственен противоестествен и  проти-
несущественный – несуще- воестественен несущественный – несуще- воестественен
ствен и несущественен родственный – родствен и ствен и несущественен родственный – родствен и
низкокачественный – низ- родственен низкокачественный – низ- родственен
кокачествен и  низкокаче- рыцарственный – рыцар- кокачествен и  низкокаче- рыцарственный – рыцар-
ственен ствен и рыцарственен ственен ствен и рыцарственен
низменный – низмен самозабвенный – самозабве- низменный – низмен самозабвенный – самозабве-
нравственный – нравствен нен и самозабвен нравственный – нравствен нен и самозабвен
и нравственен сверхъестественный – и нравственен сверхъестественный –
обыкновенный – обыкнове- сверхъестествен и сверхъ- обыкновенный – обыкнове- сверхъестествен и сверхъ-
нен естественен нен естественен
78 Имя прилагательное 78 Имя прилагательное

своевременный – своевре- тождественный – тожде- своевременный – своевре- тождественный – тожде-


менен и своевремен ствен и тождественен менен и своевремен ствен и тождественен
свойственный – свойствен торжественный – торже- свойственный – свойствен торжественный – торже-
и свойственен ствен и торжественен и свойственен ствен и торжественен
священный – священ и  свя- тройственный – тройствен священный – священ и  свя- тройственный – тройствен
щенен и тройственен щенен и тройственен
семейственный – семей- убийственный – убийствен семейственный – семей- убийственный – убийствен
ствен и семейственен и убийственен ствен и семейственен и убийственен
смиренный – смирен и сми- хозяйственный – хозяйствен смиренный – смирен и сми- хозяйственный – хозяйствен
ренен и хозяйственен ренен и хозяйственен
смятенный – смятен художественный – художе- смятенный – смятен художественный – художе-
современный – современен ствен и художественен современный – современен ствен и художественен
совершенный (отличающий- царственный – царствен и совершенный (отличающий- царственный – царствен и
ся совершенством) – со- царственен ся совершенством) – со- царственен
вершенен целомудренный – целому- вершенен целомудренный – целому-
сокровенный – сокровен и дрен сокровенный – сокровен и дрен
сокровенен чувственный – чувствен сокровенен чувственный – чувствен
согбенный книжн. – согбен и чувственен согбенный книжн. – согбен и чувственен
соответственный – соответ- чудодейственный – чудо- соответственный – соответ- чудодейственный – чудо-
ствен и соответсвенен действен и  чудодействе- ствен и соответсвенен действен и  чудодействе-
сочувственный – сочувствен нен сочувственный – сочувствен нен
и сочувственен экстренный – экстрен и сочувственен экстренный – экстрен
существенный – существен явственный – явствен и  яв- существенный – существен явственный – явствен и  яв-
и существенен ственен и существенен ственен
таинственный – таинствен таинственный – таинствен
и таинственен и таинственен

78 Имя прилагательное 78 Имя прилагательное

своевременный – своевре- тождественный – тожде- своевременный – своевре- тождественный – тожде-


менен и своевремен ствен и тождественен менен и своевремен ствен и тождественен
свойственный – свойствен торжественный – торже- свойственный – свойствен торжественный – торже-
и свойственен ствен и торжественен и свойственен ствен и торжественен
священный – священ и  свя- тройственный – тройствен священный – священ и  свя- тройственный – тройствен
щенен и тройственен щенен и тройственен
семейственный – семей- убийственный – убийствен семейственный – семей- убийственный – убийствен
ствен и семейственен и убийственен ствен и семейственен и убийственен
смиренный – смирен и сми- хозяйственный – хозяйствен смиренный – смирен и сми- хозяйственный – хозяйствен
ренен и хозяйственен ренен и хозяйственен
смятенный – смятен художественный – художе- смятенный – смятен художественный – художе-
современный – современен ствен и художественен современный – современен ствен и художественен
совершенный (отличающий- царственный – царствен и совершенный (отличающий- царственный – царствен и
ся совершенством) – со- царственен ся совершенством) – со- царственен
вершенен целомудренный – целому- вершенен целомудренный – целому-
сокровенный – сокровен и дрен сокровенный – сокровен и дрен
сокровенен чувственный – чувствен сокровенен чувственный – чувствен
согбенный книжн. – согбен и чувственен согбенный книжн. – согбен и чувственен
соответственный – соответ- чудодейственный – чудо- соответственный – соответ- чудодейственный – чудо-
ствен и соответсвенен действен и  чудодействе- ствен и соответсвенен действен и  чудодействе-
сочувственный – сочувствен нен сочувственный – сочувствен нен
и сочувственен экстренный – экстрен и сочувственен экстренный – экстрен
существенный – существен явственный – явствен и  яв- существенный – существен явственный – явствен и  яв-
и существенен ственен и существенен ственен
таинственный – таинствен таинственный – таинствен
и таинственен и таинственен
79 79

2. Степени сравнения имен прилагательных 2. Степени сравнения имен прилагательных

Образование и употребление форм степеней сравнения ка- Образование и употребление форм степеней сравнения ка-
чественных имен прилагательных связано с рядом трудностей. чественных имен прилагательных связано с рядом трудностей.
Во-первых, у многих качественных прилагательных, напри- Во-первых, у многих качественных прилагательных, напри-
мер: босой, гордый, женатый, куцый и др. простые формы сравни- мер: босой, гордый, женатый, куцый и др. простые формы сравни-
тельной и превосходной степени не употребляются в современном тельной и превосходной степени не употребляются в современном
русском литературном языке, что связано или со значением прила- русском литературном языке, что связано или со значением прила-
гательных, или с неблагозвучием «возможных» форм. гательных, или с неблагозвучием «возможных» форм.
Во-вторых, при образовании простых форм степеней срав- Во-вторых, при образовании простых форм степеней срав-
нения могут происходить чередования в основе прилагательно- нения могут происходить чередования в основе прилагательно-
го, например: сладкий – слаще – сладчайший. го, например: сладкий – слаще – сладчайший.
В-третьих, некоторые качественные прилагательные имеют В-третьих, некоторые качественные прилагательные имеют
вариантные формы степеней сравнения, например: ловкий – вариантные формы степеней сравнения, например: ловкий –
ловче и ловчее. ловче и ловчее.
В-четвертых, многозначные имена прилагательные часто В-четвертых, многозначные имена прилагательные часто
образуют формы сравнительной и превосходной степени не образуют формы сравнительной и превосходной степени не
во  всех значениях, например: бедный (в знач. несчастный) – во  всех значениях, например: бедный (в знач. несчастный) –
формы простой сравн. и превосх. ст. не употребляются, но бед- формы простой сравн. и превосх. ст. не употребляются, но бед-
ный (в знач. небогатый) – беднее – беднейший. ный (в знач. небогатый) – беднее – беднейший.
В современном русском литературном языке, как правило, В современном русском литературном языке, как правило,
не употребляются формы сравнительной и превосходной сте- не употребляются формы сравнительной и превосходной сте-
пени, которые образованы от: пени, которые образованы от:
а) прилагательных, перешедших в разряд качественных из а) прилагательных, перешедших в разряд качественных из
относительных и имеющих соответствующие суффиксы и мор- относительных и имеющих соответствующие суффиксы и мор-
фемную структуру, например: братский, боевой, кофейный, фемную структуру, например: братский, боевой, кофейный,
фисташковый, дурацкий, эквивалентный, анекдотический, фисташковый, дурацкий, эквивалентный, анекдотический,
ручной и т. д.; ручной и т. д.;
б) прилагательных с суффиксами субъективной оценки, на- б) прилагательных с суффиксами субъективной оценки, на-
пример: беленький, мягонький, синенький и т. д.; пример: беленький, мягонький, синенький и т. д.;

79 79

2. Степени сравнения имен прилагательных 2. Степени сравнения имен прилагательных

Образование и употребление форм степеней сравнения ка- Образование и употребление форм степеней сравнения ка-
чественных имен прилагательных связано с рядом трудностей. чественных имен прилагательных связано с рядом трудностей.
Во-первых, у многих качественных прилагательных, напри- Во-первых, у многих качественных прилагательных, напри-
мер: босой, гордый, женатый, куцый и др. простые формы сравни- мер: босой, гордый, женатый, куцый и др. простые формы сравни-
тельной и превосходной степени не употребляются в современном тельной и превосходной степени не употребляются в современном
русском литературном языке, что связано или со значением прила- русском литературном языке, что связано или со значением прила-
гательных, или с неблагозвучием «возможных» форм. гательных, или с неблагозвучием «возможных» форм.
Во-вторых, при образовании простых форм степеней срав- Во-вторых, при образовании простых форм степеней срав-
нения могут происходить чередования в основе прилагательно- нения могут происходить чередования в основе прилагательно-
го, например: сладкий – слаще – сладчайший. го, например: сладкий – слаще – сладчайший.
В-третьих, некоторые качественные прилагательные имеют В-третьих, некоторые качественные прилагательные имеют
вариантные формы степеней сравнения, например: ловкий – вариантные формы степеней сравнения, например: ловкий –
ловче и ловчее. ловче и ловчее.
В-четвертых, многозначные имена прилагательные часто В-четвертых, многозначные имена прилагательные часто
образуют формы сравнительной и превосходной степени не образуют формы сравнительной и превосходной степени не
во  всех значениях, например: бедный (в знач. несчастный) – во  всех значениях, например: бедный (в знач. несчастный) –
формы простой сравн. и превосх. ст. не употребляются, но бед- формы простой сравн. и превосх. ст. не употребляются, но бед-
ный (в знач. небогатый) – беднее – беднейший. ный (в знач. небогатый) – беднее – беднейший.
В современном русском литературном языке, как правило, В современном русском литературном языке, как правило,
не употребляются формы сравнительной и превосходной сте- не употребляются формы сравнительной и превосходной сте-
пени, которые образованы от: пени, которые образованы от:
а) прилагательных, перешедших в разряд качественных из а) прилагательных, перешедших в разряд качественных из
относительных и имеющих соответствующие суффиксы и мор- относительных и имеющих соответствующие суффиксы и мор-
фемную структуру, например: братский, боевой, кофейный, фемную структуру, например: братский, боевой, кофейный,
фисташковый, дурацкий, эквивалентный, анекдотический, фисташковый, дурацкий, эквивалентный, анекдотический,
ручной и т. д.; ручной и т. д.;
б) прилагательных с суффиксами субъективной оценки, на- б) прилагательных с суффиксами субъективной оценки, на-
пример: беленький, мягонький, синенький и т. д.; пример: беленький, мягонький, синенький и т. д.;
80 Имя прилагательное 80 Имя прилагательное

в) прилагательных с суффиксами или приставками, указы- в) прилагательных с суффиксами или приставками, указы-
вающими на степень проявления признака, например: зелено- вающими на степень проявления признака, например: зелено-
ватый, ушастый, полосатый, худющий, здоровенный, предо- ватый, ушастый, полосатый, худющий, здоровенный, предо-
брый, развесёлый и т. д.; брый, развесёлый и т. д.;
г) прилагательных с суффиксами -л- и -т-, образованных г) прилагательных с суффиксами -л- и -т-, образованных
от глаголов, например: отсталый, забытый, закрытый и т. д.; от глаголов, например: отсталый, забытый, закрытый и т. д.;
д) прилагательных, перешедших из действительных при- д) прилагательных, перешедших из действительных при-
частий настоящего или прошедшего времени и  имеющих со- частий настоящего или прошедшего времени и  имеющих со-
ответствующие суффиксы и морфемную структуру, например: ответствующие суффиксы и морфемную структуру, например:
увядший взгляд, выдающийся талант и т. д.; увядший взгляд, выдающийся талант и т. д.;
е) большинства прилагательных с приставкой не-, напри- е) большинства прилагательных с приставкой не-, напри-
мер: недобрый, неумный и т. д.; мер: недобрый, неумный и т. д.;
ж) сложных прилагательных, например: рыжебородый, ж) сложных прилагательных, например: рыжебородый,
трудоёмкий и т. д.; трудоёмкий и т. д.;
з) прилагательных с суффиксом -уч-, например: пахучий, ко- з) прилагательных с суффиксом -уч-, например: пахучий, ко-
лючий и т. д. лючий и т. д.
В художественной речи и в индивидуально-авторском упо- В художественной речи и в индивидуально-авторском упо-
треблении наблюдаются отступления от ограничений, перечис- треблении наблюдаются отступления от ограничений, перечис-
ленных выше. Например: «...глухарка красноватее и тёмные ленных выше. Например: «...глухарка красноватее и тёмные
пестрины на ней чернее» (С.Т. Аксаков); «...чем общество было пестрины на ней чернее» (С.Т. Аксаков); «...чем общество было
закрытее, тем больше оно почему-то думало о своем мировом закрытее, тем больше оно почему-то думало о своем мировом
значении» (А. Битов); «Да-а, этому несчастному воспитанни- значении» (А. Битов); «Да-а, этому несчастному воспитанни-
ку королевы неплохо бы быть еще немее...» (Г. Полонский). ку королевы неплохо бы быть еще немее...» (Г. Полонский).
Полные и краткие формы прилагательных в функции ска- Полные и краткие формы прилагательных в функции ска-
зуемых могут составлять стилистические или семантические зуемых могут составлять стилистические или семантические
варианты: варианты:
а) краткие формы имеют преимущественно книжную стили- а) краткие формы имеют преимущественно книжную стили-
стическую окраску, например: Лекция интересна и поучительна; стическую окраску, например: Лекция интересна и поучительна;
б) полные прилагательные употребляются обычно в разго- б) полные прилагательные употребляются обычно в разго-
ворной речи, например: Лекция интересная и поучительная; ворной речи, например: Лекция интересная и поучительная;
в) полная форма указывает на постоянный признак, краткая – в) полная форма указывает на постоянный признак, краткая –
на временный, например: девочка красивая – девочка красива; на временный, например: девочка красивая – девочка красива;

80 Имя прилагательное 80 Имя прилагательное

в) прилагательных с суффиксами или приставками, указы- в) прилагательных с суффиксами или приставками, указы-
вающими на степень проявления признака, например: зелено- вающими на степень проявления признака, например: зелено-
ватый, ушастый, полосатый, худющий, здоровенный, предо- ватый, ушастый, полосатый, худющий, здоровенный, предо-
брый, развесёлый и т. д.; брый, развесёлый и т. д.;
г) прилагательных с суффиксами -л- и -т-, образованных г) прилагательных с суффиксами -л- и -т-, образованных
от глаголов, например: отсталый, забытый, закрытый и т. д.; от глаголов, например: отсталый, забытый, закрытый и т. д.;
д) прилагательных, перешедших из действительных при- д) прилагательных, перешедших из действительных при-
частий настоящего или прошедшего времени и  имеющих со- частий настоящего или прошедшего времени и  имеющих со-
ответствующие суффиксы и морфемную структуру, например: ответствующие суффиксы и морфемную структуру, например:
увядший взгляд, выдающийся талант и т. д.; увядший взгляд, выдающийся талант и т. д.;
е) большинства прилагательных с приставкой не-, напри- е) большинства прилагательных с приставкой не-, напри-
мер: недобрый, неумный и т. д.; мер: недобрый, неумный и т. д.;
ж) сложных прилагательных, например: рыжебородый, ж) сложных прилагательных, например: рыжебородый,
трудоёмкий и т. д.; трудоёмкий и т. д.;
з) прилагательных с суффиксом -уч-, например: пахучий, ко- з) прилагательных с суффиксом -уч-, например: пахучий, ко-
лючий и т. д. лючий и т. д.
В художественной речи и в индивидуально-авторском упо- В художественной речи и в индивидуально-авторском упо-
треблении наблюдаются отступления от ограничений, перечис- треблении наблюдаются отступления от ограничений, перечис-
ленных выше. Например: «...глухарка красноватее и тёмные ленных выше. Например: «...глухарка красноватее и тёмные
пестрины на ней чернее» (С.Т. Аксаков); «...чем общество было пестрины на ней чернее» (С.Т. Аксаков); «...чем общество было
закрытее, тем больше оно почему-то думало о своем мировом закрытее, тем больше оно почему-то думало о своем мировом
значении» (А. Битов); «Да-а, этому несчастному воспитанни- значении» (А. Битов); «Да-а, этому несчастному воспитанни-
ку королевы неплохо бы быть еще немее...» (Г. Полонский). ку королевы неплохо бы быть еще немее...» (Г. Полонский).
Полные и краткие формы прилагательных в функции ска- Полные и краткие формы прилагательных в функции ска-
зуемых могут составлять стилистические или семантические зуемых могут составлять стилистические или семантические
варианты: варианты:
а) краткие формы имеют преимущественно книжную стили- а) краткие формы имеют преимущественно книжную стили-
стическую окраску, например: Лекция интересна и поучительна; стическую окраску, например: Лекция интересна и поучительна;
б) полные прилагательные употребляются обычно в разго- б) полные прилагательные употребляются обычно в разго-
ворной речи, например: Лекция интересная и поучительная; ворной речи, например: Лекция интересная и поучительная;
в) полная форма указывает на постоянный признак, краткая – в) полная форма указывает на постоянный признак, краткая –
на временный, например: девочка красивая – девочка красива; на временный, например: девочка красивая – девочка красива;
Степени сравнения имен прилагательных 81 Степени сравнения имен прилагательных 81

г) полная и краткая формы прилагательных могут состав- г) полная и краткая формы прилагательных могут состав-
лять семантические варианты, то есть иметь разные лекси- лять семантические варианты, то есть иметь разные лекси-
ческие значения, например: мужчина глухой – мужчина глух ческие значения, например: мужчина глухой – мужчина глух
(к просьбам). (к просьбам).

2.1. Качественные имена прилагательные, 2.1. Качественные имена прилагательные,


имеющие особенности в образовании простой формы имеющие особенности в образовании простой формы
сравнительной степени сравнительной степени

алый – алее ской фантазии, напр.: бес- алый – алее ской фантазии, напр.: бес-
багровый – багровее крылая мечта, но в знач. багровый – багровее крылая мечта, но в знач.
бедный – беднее (в знач. не- не имеющий крыльев, бедный – беднее (в знач. не- не имеющий крыльев,
богатый, напр.: бедный по- напр.: бескрылый кузне- богатый, напр.: бедный по- напр.: бескрылый кузне-
сёлок, но в знач. несчаст- чик форма сравн. ст. не сёлок, но в знач. несчаст- чик форма сравн. ст. не
ный, напр.: Он, бедный, употребляется) ный, напр.: Он, бедный, употребляется)
страдает форма сравн. благой – форма сравн. ст. не страдает форма сравн. благой – форма сравн. ст. не
ст. не употребляется) употребляется ст. не употребляется) употребляется
бежевый – форма сравн. ближний – форма сравн. ст. бежевый – форма сравн. ближний – форма сравн. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
беззубый – беззубее (в знач. близкий – ближе беззубый – беззубее (в знач. близкий – ближе
лишенный остроты, сла- близорукий – форма сравн. лишенный остроты, сла- близорукий – форма сравн.
бый, но в  знач. не име- ст. не употребляется бый, но в  знач. не име- ст. не употребляется
ющий зубов, напр.: без- богатый – богаче ющий зубов, напр.: без- богатый – богаче
зубый младенец форма бойкий – бойче и бойчее зубый младенец форма бойкий – бойче и бойчее
сравн. ст. не употребляет- больной – больнее (в знач. сравн. ст. не употребляет- больной – больнее (в знач.
ся, так же и в перен. знач., болезненный, напр.: боль- ся, так же и в перен. знач., болезненный, напр.: боль-
напр.: беззубая политика) ной укол, но в знач. боле- напр.: беззубая политика) ной укол, но в знач. боле-
беременная – форма сравн. ющий, напр.: больной че- беременная – форма сравн. ющий, напр.: больной че-
ст. не употребляется ловек форма сравн. ст. не ст. не употребляется ловек форма сравн. ст. не
бескрылый – бескрылее употребляется) бескрылый – бескрылее употребляется)
(в знач. лишенный творче- большой – больше (в знач. лишенный творче- большой – больше

Степени сравнения имен прилагательных 81 Степени сравнения имен прилагательных 81

г) полная и краткая формы прилагательных могут состав- г) полная и краткая формы прилагательных могут состав-
лять семантические варианты, то есть иметь разные лекси- лять семантические варианты, то есть иметь разные лекси-
ческие значения, например: мужчина глухой – мужчина глух ческие значения, например: мужчина глухой – мужчина глух
(к просьбам). (к просьбам).

2.1. Качественные имена прилагательные, 2.1. Качественные имена прилагательные,


имеющие особенности в образовании простой формы имеющие особенности в образовании простой формы
сравнительной степени сравнительной степени

алый – алее ской фантазии, напр.: бес- алый – алее ской фантазии, напр.: бес-
багровый – багровее крылая мечта, но в знач. багровый – багровее крылая мечта, но в знач.
бедный – беднее (в знач. не- не имеющий крыльев, бедный – беднее (в знач. не- не имеющий крыльев,
богатый, напр.: бедный по- напр.: бескрылый кузне- богатый, напр.: бедный по- напр.: бескрылый кузне-
сёлок, но в знач. несчаст- чик форма сравн. ст. не сёлок, но в знач. несчаст- чик форма сравн. ст. не
ный, напр.: Он, бедный, употребляется) ный, напр.: Он, бедный, употребляется)
страдает форма сравн. благой – форма сравн. ст. не страдает форма сравн. благой – форма сравн. ст. не
ст. не употребляется) употребляется ст. не употребляется) употребляется
бежевый – форма сравн. ближний – форма сравн. ст. бежевый – форма сравн. ближний – форма сравн. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
беззубый – беззубее (в знач. близкий – ближе беззубый – беззубее (в знач. близкий – ближе
лишенный остроты, сла- близорукий – форма сравн. лишенный остроты, сла- близорукий – форма сравн.
бый, но в  знач. не име- ст. не употребляется бый, но в  знач. не име- ст. не употребляется
ющий зубов, напр.: без- богатый – богаче ющий зубов, напр.: без- богатый – богаче
зубый младенец форма бойкий – бойче и бойчее зубый младенец форма бойкий – бойче и бойчее
сравн. ст. не употребляет- больной – больнее (в знач. сравн. ст. не употребляет- больной – больнее (в знач.
ся, так же и в перен. знач., болезненный, напр.: боль- ся, так же и в перен. знач., болезненный, напр.: боль-
напр.: беззубая политика) ной укол, но в знач. боле- напр.: беззубая политика) ной укол, но в знач. боле-
беременная – форма сравн. ющий, напр.: больной че- беременная – форма сравн. ющий, напр.: больной че-
ст. не употребляется ловек форма сравн. ст. не ст. не употребляется ловек форма сравн. ст. не
бескрылый – бескрылее употребляется) бескрылый – бескрылее употребляется)
(в знач. лишенный творче- большой – больше (в знач. лишенный творче- большой – больше
82 Имя прилагательное 82 Имя прилагательное

бордовый – форма сравн. ст. гадкий – гаже бордовый – форма сравн. ст. гадкий – гаже
не употребляется гибкий – гибче не употребляется гибкий – гибче
босой – форма сравн. ст. не гладкий – глаже босой – форма сравн. ст. не гладкий – глаже
употребляется глубокий – глубже употребляется глубокий – глубже
бренный – форма сравн. ст. глухой – глуше (в знач. бренный – форма сравн. ст. глухой – глуше (в знач.
не употребляется приглушённый, незвон- не употребляется приглушённый, незвон-
буланый – форма сравн. ст. кий, неясный, напр.: глу- буланый – форма сравн. ст. кий, неясный, напр.: глу-
не употребляется хие раскаты грома, но не употребляется хие раскаты грома, но
бурный – форма сравн. ст. не в знач. лишённый слуха, бурный – форма сравн. ст. не в знач. лишённый слуха,
употребляется напр.: глухая кошка фор- употребляется напр.: глухая кошка фор-
бурый – форма сравн. ст. не ма сравн. ст. не употре- бурый – форма сравн. ст. не ма сравн. ст. не употре-
употребляется бляется) употребляется бляется)
вдовый – форма сравн. ст. не гнедой – форма сравн. ст. не вдовый – форма сравн. ст. не гнедой – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
великий – форма сравн. ст. голубой – голубее великий – форма сравн. ст. голубой – голубее
не употребляется голый – форма сравн. ст. не не употребляется голый – форма сравн. ст. не
веский – весче употребляется веский – весче употребляется
ветхий (в знач. старый)  – гордый – форма сравн. ст. не ветхий (в знач. старый)  – гордый – форма сравн. ст. не
форма сравн. ст. не упо- употребляется форма сравн. ст. не упо- употребляется
требляется горький – горче (в знач. не- требляется горький – горче (в знач. не-
вечный – форма сравн. ст. не приятный на вкус, напр.: вечный – форма сравн. ст. не приятный на вкус, напр.:
употребляется горькое лекарство) и гор- употребляется горькое лекарство) и гор-
вещий – форма сравн. ст. не ше и  допуст. разг. горче вещий – форма сравн. ст. не ше и  допуст. разг. горче
употребляется (в знач. горестный, напр.: употребляется (в знач. горестный, напр.:
вороной – форма сравн. ст. горькие мысли) вороной – форма сравн. ст. горькие мысли)
не употребляется готовый – форма сравн. ст. не употребляется готовый – форма сравн. ст.
высокий – выше не употребляется высокий – выше не употребляется
высший – форма сравн. ст. громкий – громче высший – форма сравн. ст. громкий – громче
не употребляется гулкий – гулче и гульче не употребляется гулкий – гулче и гульче
вязкий – вязче густой – гуще вязкий – вязче густой – гуще
вялый – форма сравн. ст. не давний – форма сравн. ст. не вялый – форма сравн. ст. не давний – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется

82 Имя прилагательное 82 Имя прилагательное

бордовый – форма сравн. ст. гадкий – гаже бордовый – форма сравн. ст. гадкий – гаже
не употребляется гибкий – гибче не употребляется гибкий – гибче
босой – форма сравн. ст. не гладкий – глаже босой – форма сравн. ст. не гладкий – глаже
употребляется глубокий – глубже употребляется глубокий – глубже
бренный – форма сравн. ст. глухой – глуше (в знач. бренный – форма сравн. ст. глухой – глуше (в знач.
не употребляется приглушённый, незвон- не употребляется приглушённый, незвон-
буланый – форма сравн. ст. кий, неясный, напр.: глу- буланый – форма сравн. ст. кий, неясный, напр.: глу-
не употребляется хие раскаты грома, но не употребляется хие раскаты грома, но
бурный – форма сравн. ст. не в знач. лишённый слуха, бурный – форма сравн. ст. не в знач. лишённый слуха,
употребляется напр.: глухая кошка фор- употребляется напр.: глухая кошка фор-
бурый – форма сравн. ст. не ма сравн. ст. не употре- бурый – форма сравн. ст. не ма сравн. ст. не употре-
употребляется бляется) употребляется бляется)
вдовый – форма сравн. ст. не гнедой – форма сравн. ст. не вдовый – форма сравн. ст. не гнедой – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
великий – форма сравн. ст. голубой – голубее великий – форма сравн. ст. голубой – голубее
не употребляется голый – форма сравн. ст. не не употребляется голый – форма сравн. ст. не
веский – весче употребляется веский – весче употребляется
ветхий (в знач. старый)  – гордый – форма сравн. ст. не ветхий (в знач. старый)  – гордый – форма сравн. ст. не
форма сравн. ст. не упо- употребляется форма сравн. ст. не упо- употребляется
требляется горький – горче (в знач. не- требляется горький – горче (в знач. не-
вечный – форма сравн. ст. не приятный на вкус, напр.: вечный – форма сравн. ст. не приятный на вкус, напр.:
употребляется горькое лекарство) и гор- употребляется горькое лекарство) и гор-
вещий – форма сравн. ст. не ше и  допуст. разг. горче вещий – форма сравн. ст. не ше и  допуст. разг. горче
употребляется (в знач. горестный, напр.: употребляется (в знач. горестный, напр.:
вороной – форма сравн. ст. горькие мысли) вороной – форма сравн. ст. горькие мысли)
не употребляется готовый – форма сравн. ст. не употребляется готовый – форма сравн. ст.
высокий – выше не употребляется высокий – выше не употребляется
высший – форма сравн. ст. громкий – громче высший – форма сравн. ст. громкий – громче
не употребляется гулкий – гулче и гульче не употребляется гулкий – гулче и гульче
вязкий – вязче густой – гуще вязкий – вязче густой – гуще
вялый – форма сравн. ст. не давний – форма сравн. ст. не вялый – форма сравн. ст. не давний – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
Степени сравнения имен прилагательных 83 Степени сравнения имен прилагательных 83

далёкий – форма сравн. ст. не организм форма сравн. ст. далёкий – форма сравн. ст. не организм форма сравн. ст.
употребляется (дальше – не употребляется) употребляется (дальше – не употребляется)
форма сравн. ст. наречия жидкий – жиже форма сравн. ст. наречия жидкий – жиже
далеко) жуткий – жутче далеко) жуткий – жутче
дальний – форма сравн. ст. звонкий – звонче и звончее дальний – форма сравн. ст. звонкий – звонче и звончее
не употребляется здоровый – здоровее не употребляется здоровый – здоровее
дерзкий – дерзче злачный – форма сравн. ст. дерзкий – дерзче злачный – форма сравн. ст.
дешёвый – дешевле не употребляется дешёвый – дешевле не употребляется
долгий – форма сравн. ст. не знакомый – знакомее (в  знач. долгий – форма сравн. ст. не знакомый – знакомее (в  знач.
употребляется (дольше и известный, напр.: знакомая употребляется (дольше и известный, напр.: знакомая
долее – формы сравн. ст. мелодия, но в знач. состоя- долее – формы сравн. ст. мелодия, но в знач. состоя-
наречия долго) щий в знакомстве с кем-ли- наречия долго) щий в знакомстве с кем-ли-
дорогой – дороже бо, напр.: наша знакомая дорогой – дороже бо, напр.: наша знакомая
дюжий (в знач. сильный, медсестра форма сравн. ст. дюжий (в знач. сильный, медсестра форма сравн. ст.
крепкий) – форма сравн. не употребляется) крепкий) – форма сравн. не употребляется)
ст. не употребляется золотой – форма сравн. ст. ст. не употребляется золотой – форма сравн. ст.
единый – форма сравн. ст. не не употребляется единый – форма сравн. ст. не не употребляется
употребляется зоркий – зорче употребляется зоркий – зорче
едкий – едче зрелый – зрелее едкий – едче зрелый – зрелее
ёмкий – ёмче зыбкий – зыбче ёмкий – ёмче зыбкий – зыбче
жалкий – жалче и жальче зябкий – зябче жалкий – жалче и жальче зябкий – зябче
жаркий – жарче известный – известнее жаркий – жарче известный – известнее
женатый – форма сравн. ст. (в знач. знаменитый, женатый – форма сравн. ст. (в знач. знаменитый,
не употребляется напр.: известный худож- не употребляется напр.: известный худож-
жестокий – жесточе ник, но в знач. такой, о ко- жестокий – жесточе ник, но в знач. такой, о ко-
жёсткий – жёстче тором имеются сведения, жёсткий – жёстче тором имеются сведения,
живой – живее (в знач. под- напр.: известные науке живой – живее (в знач. под- напр.: известные науке
вижный, яркий, вырази- факты форма сравн. ст. вижный, яркий, вырази- факты форма сравн. ст.
тельный, напр.: живой не употребляется тельный, напр.: живой не употребляется
взгляд, но в знач. тот, кото- карий – форма сравн. ст. не взгляд, но в знач. тот, кото- карий – форма сравн. ст. не
рый живёт, напр.: живой употребляется рый живёт, напр.: живой употребляется

Степени сравнения имен прилагательных 83 Степени сравнения имен прилагательных 83

далёкий – форма сравн. ст. не организм форма сравн. ст. далёкий – форма сравн. ст. не организм форма сравн. ст.
употребляется (дальше – не употребляется) употребляется (дальше – не употребляется)
форма сравн. ст. наречия жидкий – жиже форма сравн. ст. наречия жидкий – жиже
далеко) жуткий – жутче далеко) жуткий – жутче
дальний – форма сравн. ст. звонкий – звонче и звончее дальний – форма сравн. ст. звонкий – звонче и звончее
не употребляется здоровый – здоровее не употребляется здоровый – здоровее
дерзкий – дерзче злачный – форма сравн. ст. дерзкий – дерзче злачный – форма сравн. ст.
дешёвый – дешевле не употребляется дешёвый – дешевле не употребляется
долгий – форма сравн. ст. не знакомый – знакомее (в  знач. долгий – форма сравн. ст. не знакомый – знакомее (в  знач.
употребляется (дольше и известный, напр.: знакомая употребляется (дольше и известный, напр.: знакомая
долее – формы сравн. ст. мелодия, но в знач. состоя- долее – формы сравн. ст. мелодия, но в знач. состоя-
наречия долго) щий в знакомстве с кем-ли- наречия долго) щий в знакомстве с кем-ли-
дорогой – дороже бо, напр.: наша знакомая дорогой – дороже бо, напр.: наша знакомая
дюжий (в знач. сильный, медсестра форма сравн. ст. дюжий (в знач. сильный, медсестра форма сравн. ст.
крепкий) – форма сравн. не употребляется) крепкий) – форма сравн. не употребляется)
ст. не употребляется золотой – форма сравн. ст. ст. не употребляется золотой – форма сравн. ст.
единый – форма сравн. ст. не не употребляется единый – форма сравн. ст. не не употребляется
употребляется зоркий – зорче употребляется зоркий – зорче
едкий – едче зрелый – зрелее едкий – едче зрелый – зрелее
ёмкий – ёмче зыбкий – зыбче ёмкий – ёмче зыбкий – зыбче
жалкий – жалче и жальче зябкий – зябче жалкий – жалче и жальче зябкий – зябче
жаркий – жарче известный – известнее жаркий – жарче известный – известнее
женатый – форма сравн. ст. (в знач. знаменитый, женатый – форма сравн. ст. (в знач. знаменитый,
не употребляется напр.: известный худож- не употребляется напр.: известный худож-
жестокий – жесточе ник, но в знач. такой, о ко- жестокий – жесточе ник, но в знач. такой, о ко-
жёсткий – жёстче тором имеются сведения, жёсткий – жёстче тором имеются сведения,
живой – живее (в знач. под- напр.: известные науке живой – живее (в знач. под- напр.: известные науке
вижный, яркий, вырази- факты форма сравн. ст. вижный, яркий, вырази- факты форма сравн. ст.
тельный, напр.: живой не употребляется тельный, напр.: живой не употребляется
взгляд, но в знач. тот, кото- карий – форма сравн. ст. не взгляд, но в знач. тот, кото- карий – форма сравн. ст. не
рый живёт, напр.: живой употребляется рый живёт, напр.: живой употребляется
84 Имя прилагательное 84 Имя прилагательное

категорический – форма куцый – форма сравн. ст. не категорический – форма куцый – форма сравн. ст. не
сравн. ст. не употребляется употребляется сравн. ст. не употребляется употребляется
каурый – форма сравн. ст. не ладный (в знач. хороший) каурый – форма сравн. ст. не ладный (в знач. хороший)
употребляется разг. – ладнее употребляется разг. – ладнее
колкий – форма сравн. ст. не левый – форма сравн. ст. не колкий – форма сравн. ст. не левый – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется (левее – употребляется употребляется (левее –
колченогий разг. – форма форма сравн. ст. наречия колченогий разг. – форма форма сравн. ст. наречия
сравн. ст. не употребля- лево) сравн. ст. не употребля- лево)
ется лёгкий – легче ется лёгкий – легче
коричневый – коричневее лиловый – лиловее коричневый – коричневее лиловый – лиловее
короткий – короче липкий – липче короткий – короче липкий – липче
косой – косее (в знач. переко- лихой (в знач. смелый) разг. косой – косее (в знач. переко- лихой (в знач. смелый) разг.
шенный, неровный, напр.: – форма сравн. ст. не упо- шенный, неровный, напр.: – форма сравн. ст. не упо-
косой забор, но в знач. требляется косой забор, но в знач. требляется
страдающий косоглазием, лишний – форма сравн. ст. страдающий косоглазием, лишний – форма сравн. ст.
напр.: ребенок родился ко- не употребляется напр.: ребенок родился ко- не употребляется
сым форма сравн. ст. не ловкий – ловче и ловчее сым форма сравн. ст. не ловкий – ловче и ловчее
употребляется) ломкий – ломче употребляется) ломкий – ломче
красивый – краси́вее лысый – форма сравн. ст. не красивый – краси́вее лысый – форма сравн. ст. не
и поэт. краше употребляется и поэт. краше употребляется
краткий – кратче малый, маленький – меньше краткий – кратче малый, маленький – меньше
крепкий – крепче мелкий – мельче крепкий – крепче мелкий – мельче
кривой – кривее (в знач. пе- мёртвый – мертвее (в знач. кривой – кривее (в знач. пе- мёртвый – мертвее (в знач.
рекошенный, неровный, безжизненный, пустой, рекошенный, неровный, безжизненный, пустой,
напр.: кривая рама, но напр.: мёртвый взгляд, но напр.: кривая рама, но напр.: мёртвый взгляд, но
в  знач. слепой на один в  знач. умерший, напр.: в  знач. слепой на один в  знач. умерший, напр.:
глаз разг., напр.: кривая мёртвая трава форма глаз разг., напр.: кривая мёртвая трава форма
лошадь форма сравн. ст. сравн. ст. не употребляется лошадь форма сравн. ст. сравн. ст. не употребляется
не употребляется) меткий – метче не употребляется) меткий – метче
кроткий – кротче младший – младше кроткий – кротче младший – младше
крутой – круче могучий – могучее крутой – круче могучий – могучее

84 Имя прилагательное 84 Имя прилагательное

категорический – форма куцый – форма сравн. ст. не категорический – форма куцый – форма сравн. ст. не
сравн. ст. не употребляется употребляется сравн. ст. не употребляется употребляется
каурый – форма сравн. ст. не ладный (в знач. хороший) каурый – форма сравн. ст. не ладный (в знач. хороший)
употребляется разг. – ладнее употребляется разг. – ладнее
колкий – форма сравн. ст. не левый – форма сравн. ст. не колкий – форма сравн. ст. не левый – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется (левее – употребляется употребляется (левее –
колченогий разг. – форма форма сравн. ст. наречия колченогий разг. – форма форма сравн. ст. наречия
сравн. ст. не употребля- лево) сравн. ст. не употребля- лево)
ется лёгкий – легче ется лёгкий – легче
коричневый – коричневее лиловый – лиловее коричневый – коричневее лиловый – лиловее
короткий – короче липкий – липче короткий – короче липкий – липче
косой – косее (в знач. переко- лихой (в знач. смелый) разг. косой – косее (в знач. переко- лихой (в знач. смелый) разг.
шенный, неровный, напр.: – форма сравн. ст. не упо- шенный, неровный, напр.: – форма сравн. ст. не упо-
косой забор, но в знач. требляется косой забор, но в знач. требляется
страдающий косоглазием, лишний – форма сравн. ст. страдающий косоглазием, лишний – форма сравн. ст.
напр.: ребенок родился ко- не употребляется напр.: ребенок родился ко- не употребляется
сым форма сравн. ст. не ловкий – ловче и ловчее сым форма сравн. ст. не ловкий – ловче и ловчее
употребляется) ломкий – ломче употребляется) ломкий – ломче
красивый – краси́вее лысый – форма сравн. ст. не красивый – краси́вее лысый – форма сравн. ст. не
и поэт. краше употребляется и поэт. краше употребляется
краткий – кратче малый, маленький – меньше краткий – кратче малый, маленький – меньше
крепкий – крепче мелкий – мельче крепкий – крепче мелкий – мельче
кривой – кривее (в знач. пе- мёртвый – мертвее (в знач. кривой – кривее (в знач. пе- мёртвый – мертвее (в знач.
рекошенный, неровный, безжизненный, пустой, рекошенный, неровный, безжизненный, пустой,
напр.: кривая рама, но напр.: мёртвый взгляд, но напр.: кривая рама, но напр.: мёртвый взгляд, но
в  знач. слепой на один в  знач. умерший, напр.: в  знач. слепой на один в  знач. умерший, напр.:
глаз разг., напр.: кривая мёртвая трава форма глаз разг., напр.: кривая мёртвая трава форма
лошадь форма сравн. ст. сравн. ст. не употребляется лошадь форма сравн. ст. сравн. ст. не употребляется
не употребляется) меткий – метче не употребляется) меткий – метче
кроткий – кротче младший – младше кроткий – кротче младший – младше
крутой – круче могучий – могучее крутой – круче могучий – могучее
Степени сравнения имен прилагательных 85 Степени сравнения имен прилагательных 85

мокрый – мокрее низший – форма сравн. ст. не мокрый – мокрее низший – форма сравн. ст. не
молодой – моложе употребляется молодой – моложе употребляется
мягкий – мягче нищий – форма сравн. ст. не мягкий – мягче нищий – форма сравн. ст. не
мятый – форма сравн. ст. не употребляется мятый – форма сравн. ст. не употребляется
употребляется общий – форма сравн. ст. не употребляется общий – форма сравн. ст. не
нагой – форма сравн. ст. не употребляется нагой – форма сравн. ст. не употребляется
употребляется одинокий – форма сравн. ст. употребляется одинокий – форма сравн. ст.
неверный – невернее не употребляется неверный – невернее не употребляется
негибкий – негибче озорной разг. – озорнее негибкий – негибче озорной разг. – озорнее
неизвестный – неизвестнее оранжевый – форма сравн. неизвестный – неизвестнее оранжевый – форма сравн.
(в знач. не знаменитый, ст. не употребляется (в знач. не знаменитый, ст. не употребляется
напр.: неизвестный ху- отлогий – отложе напр.: неизвестный ху- отлогий – отложе
дожник-портретист, но падкий – падче дожник-портретист, но падкий – падче
в знач. такой, о котором у пегий – форма сравн. ст. не в знач. такой, о котором у пегий – форма сравн. ст. не
кого-нибудь нет сведений, употребляется кого-нибудь нет сведений, употребляется
напр.: неизвестные науке пёстрый – пестрее напр.: неизвестные науке пёстрый – пестрее
факты форма сравн. ст. писаный (красивый) – фор- факты форма сравн. ст. писаный (красивый) – фор-
не употребляется) ма сравн. ст. не употре- не употребляется) ма сравн. ст. не употре-
неладный (в знач. не такой, бляется неладный (в знач. не такой, бляется
как положено) разг. – не- плоский – площе как положено) разг. – не- плоский – площе
ладнее плохой – хуже и разг. ладнее плохой – хуже и разг.
неловкий – неловче плоше неловкий – неловче плоше
немой – форма сравн. ст. не погожий – форма сравн. ст. немой – форма сравн. ст. не погожий – форма сравн. ст.
употребляется не употребляется употребляется не употребляется
неясный – неяснее поджарый – форма сравн. ст. неясный – неяснее поджарый – форма сравн. ст.
низкий – ниже (в знач. не- не употребляется низкий – ниже (в знач. не- не употребляется
высокий, напр.: низкий поздний – форма сравн. ст. высокий, напр.: низкий поздний – форма сравн. ст.
каблук, но в знач. бесчест- не употребляется (позже каблук, но в знач. бесчест- не употребляется (позже
ный, напр.: низкий посту- и позднее – формы сравн. ный, напр.: низкий посту- и позднее – формы сравн.
пок форма сравн. ст. не ст. наречия поздно) пок форма сравн. ст. не ст. наречия поздно)
употребляется) пологий – положе употребляется) пологий – положе

Степени сравнения имен прилагательных 85 Степени сравнения имен прилагательных 85

мокрый – мокрее низший – форма сравн. ст. не мокрый – мокрее низший – форма сравн. ст. не
молодой – моложе употребляется молодой – моложе употребляется
мягкий – мягче нищий – форма сравн. ст. не мягкий – мягче нищий – форма сравн. ст. не
мятый – форма сравн. ст. не употребляется мятый – форма сравн. ст. не употребляется
употребляется общий – форма сравн. ст. не употребляется общий – форма сравн. ст. не
нагой – форма сравн. ст. не употребляется нагой – форма сравн. ст. не употребляется
употребляется одинокий – форма сравн. ст. употребляется одинокий – форма сравн. ст.
неверный – невернее не употребляется неверный – невернее не употребляется
негибкий – негибче озорной разг. – озорнее негибкий – негибче озорной разг. – озорнее
неизвестный – неизвестнее оранжевый – форма сравн. неизвестный – неизвестнее оранжевый – форма сравн.
(в знач. не знаменитый, ст. не употребляется (в знач. не знаменитый, ст. не употребляется
напр.: неизвестный ху- отлогий – отложе напр.: неизвестный ху- отлогий – отложе
дожник-портретист, но падкий – падче дожник-портретист, но падкий – падче
в знач. такой, о котором у пегий – форма сравн. ст. не в знач. такой, о котором у пегий – форма сравн. ст. не
кого-нибудь нет сведений, употребляется кого-нибудь нет сведений, употребляется
напр.: неизвестные науке пёстрый – пестрее напр.: неизвестные науке пёстрый – пестрее
факты форма сравн. ст. писаный (красивый) – фор- факты форма сравн. ст. писаный (красивый) – фор-
не употребляется) ма сравн. ст. не употре- не употребляется) ма сравн. ст. не употре-
неладный (в знач. не такой, бляется неладный (в знач. не такой, бляется
как положено) разг. – не- плоский – площе как положено) разг. – не- плоский – площе
ладнее плохой – хуже и разг. ладнее плохой – хуже и разг.
неловкий – неловче плоше неловкий – неловче плоше
немой – форма сравн. ст. не погожий – форма сравн. ст. немой – форма сравн. ст. не погожий – форма сравн. ст.
употребляется не употребляется употребляется не употребляется
неясный – неяснее поджарый – форма сравн. ст. неясный – неяснее поджарый – форма сравн. ст.
низкий – ниже (в знач. не- не употребляется низкий – ниже (в знач. не- не употребляется
высокий, напр.: низкий поздний – форма сравн. ст. высокий, напр.: низкий поздний – форма сравн. ст.
каблук, но в знач. бесчест- не употребляется (позже каблук, но в знач. бесчест- не употребляется (позже
ный, напр.: низкий посту- и позднее – формы сравн. ный, напр.: низкий посту- и позднее – формы сравн.
пок форма сравн. ст. не ст. наречия поздно) пок форма сравн. ст. не ст. наречия поздно)
употребляется) пологий – положе употребляется) пологий – положе
86 Имя прилагательное 86 Имя прилагательное

полый – форма сравн. ст. не равный – форма сравн. ст. не полый – форма сравн. ст. не равный – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
последний – форма сравн. развитой – развитее (в знач. последний – форма сравн. развитой – развитее (в знач.
ст. не употребляется достигший значительно- ст. не употребляется достигший значительно-
похожий – форма сравн. ст. го развития, напр.: раз- похожий – форма сравн. ст. го развития, напр.: раз-
не употребляется витой ребёнок, развитые не употребляется витой ребёнок, развитые
правый – форма сравн. ст. не мускулы) правый – форма сравн. ст. не мускулы)
употребляется (правее – развитый – развитее (в знач. употребляется (правее – развитый – развитее (в знач.
сравн. ст. наречия право) богатый успешный, напр.: сравн. ст. наречия право) богатый успешный, напр.:
праздный – форма сравн. ст. развитые страны) праздный – форма сравн. ст. развитые страны)
не употребляется ранний – форма сравн. ст. не не употребляется ранний – форма сравн. ст. не
пригожий (в знач. хороший, употребляется (раньше и пригожий (в знач. хороший, употребляется (раньше и
красивый) разг. – форма ранее – формы сравн. ст. красивый) разг. – форма ранее – формы сравн. ст.
сравн. ст. не употребляется наречия рано) сравн. ст. не употребляется наречия рано)
простой – проще рваный – форма сравн. ст. не простой – проще рваный – форма сравн. ст. не
прыткий – прытче употребляется прыткий – прытче употребляется
прямой – прямее редкий – реже прямой – прямее редкий – реже
пряный – прянее резкий – резче пряный – прянее резкий – резче
пустой – пустее (в знач. 1) ретивый – ретивее пустой – пустее (в знач. 1) ретивый – ретивее
малолюдный, напр.: пу- робкий – робче малолюдный, напр.: пу- робкий – робче
стой город; 2) лишённый розовый – розовее стой город; 2) лишённый розовый – розовее
серьёзного содержания, русый – форма сравн. ст. не серьёзного содержания, русый – форма сравн. ст. не
напр.: пустая жизнь; употребляется напр.: пустая жизнь; употребляется
3) легкомысленный, напр.: рьяный – рьянее 3) легкомысленный, напр.: рьяный – рьянее
пустой человек, но в знач. рябой – рябее пустой человек, но в знач. рябой – рябее
не заполненный ничем, саврасый – форма сравн. ст. не заполненный ничем, саврасый – форма сравн. ст.
напр.: пустой стакан, пу- не употребляется напр.: пустой стакан, пу- не употребляется
стой бланк форма сравн. седой – седее стой бланк форма сравн. седой – седее
ст. не употребляется) сивый – форма сравн. ст. не ст. не употребляется) сивый – форма сравн. ст. не
пылкий – пылче и пыльче употребляется пылкий – пылче и пыльче употребляется
равноправный – форма сизый – сизее равноправный – форма сизый – сизее
сравн. ст. не употребляется сиреневый – сиреневее сравн. ст. не употребляется сиреневый – сиреневее

86 Имя прилагательное 86 Имя прилагательное

полый – форма сравн. ст. не равный – форма сравн. ст. не полый – форма сравн. ст. не равный – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
последний – форма сравн. развитой – развитее (в знач. последний – форма сравн. развитой – развитее (в знач.
ст. не употребляется достигший значительно- ст. не употребляется достигший значительно-
похожий – форма сравн. ст. го развития, напр.: раз- похожий – форма сравн. ст. го развития, напр.: раз-
не употребляется витой ребёнок, развитые не употребляется витой ребёнок, развитые
правый – форма сравн. ст. не мускулы) правый – форма сравн. ст. не мускулы)
употребляется (правее – развитый – развитее (в знач. употребляется (правее – развитый – развитее (в знач.
сравн. ст. наречия право) богатый успешный, напр.: сравн. ст. наречия право) богатый успешный, напр.:
праздный – форма сравн. ст. развитые страны) праздный – форма сравн. ст. развитые страны)
не употребляется ранний – форма сравн. ст. не не употребляется ранний – форма сравн. ст. не
пригожий (в знач. хороший, употребляется (раньше и пригожий (в знач. хороший, употребляется (раньше и
красивый) разг. – форма ранее – формы сравн. ст. красивый) разг. – форма ранее – формы сравн. ст.
сравн. ст. не употребляется наречия рано) сравн. ст. не употребляется наречия рано)
простой – проще рваный – форма сравн. ст. не простой – проще рваный – форма сравн. ст. не
прыткий – прытче употребляется прыткий – прытче употребляется
прямой – прямее редкий – реже прямой – прямее редкий – реже
пряный – прянее резкий – резче пряный – прянее резкий – резче
пустой – пустее (в знач. 1) ретивый – ретивее пустой – пустее (в знач. 1) ретивый – ретивее
малолюдный, напр.: пу- робкий – робче малолюдный, напр.: пу- робкий – робче
стой город; 2) лишённый розовый – розовее стой город; 2) лишённый розовый – розовее
серьёзного содержания, русый – форма сравн. ст. не серьёзного содержания, русый – форма сравн. ст. не
напр.: пустая жизнь; употребляется напр.: пустая жизнь; употребляется
3) легкомысленный, напр.: рьяный – рьянее 3) легкомысленный, напр.: рьяный – рьянее
пустой человек, но в знач. рябой – рябее пустой человек, но в знач. рябой – рябее
не заполненный ничем, саврасый – форма сравн. ст. не заполненный ничем, саврасый – форма сравн. ст.
напр.: пустой стакан, пу- не употребляется напр.: пустой стакан, пу- не употребляется
стой бланк форма сравн. седой – седее стой бланк форма сравн. седой – седее
ст. не употребляется) сивый – форма сравн. ст. не ст. не употребляется) сивый – форма сравн. ст. не
пылкий – пылче и пыльче употребляется пылкий – пылче и пыльче употребляется
равноправный – форма сизый – сизее равноправный – форма сизый – сизее
сравн. ст. не употребляется сиреневый – сиреневее сравн. ст. не употребляется сиреневый – сиреневее
Степени сравнения имен прилагательных 87 Степени сравнения имен прилагательных 87

скорый – форма сравн. ст. не сытый – сытее (в знач. де- скорый – форма сравн. ст. не сытый – сытее (в знач. де-
употребляется (скорее – монстрирующий сы- употребляется (скорее – монстрирующий сы-
форма сравн. ст. наречия тость, напр.: сытый вид, форма сравн. ст. наречия тость, напр.: сытый вид,
скоро) но в знач. не испытыва- скоро) но в знач. не испытыва-
скупой – скупее ющий голода, напр.: Она скупой – скупее ющий голода, напр.: Она
славный – славнее сыта – она не будет есть славный – славнее сыта – она не будет есть
сладкий – слаще форма сравн. ст. не упо- сладкий – слаще форма сравн. ст. не упо-
слепой – форма сравн. ст. не требляется) слепой – форма сравн. ст. не требляется)
употребляется твёрдый – твёрже употребляется твёрдый – твёрже
смутный – смутнее терпкий – терпче смутный – смутнее терпкий – терпче
сносный (в знач. удовлетво- тихий – тише сносный (в знач. удовлетво- тихий – тише
рительный) разг. – снос- толстый – толще рительный) разг. – снос- толстый – толще
нее томный – томнее нее томный – томнее
спелый – спелее тонкий – тоньше спелый – спелее тонкий – тоньше
способный – способнее топкий – топче способный – способнее топкий – топче
(в знач. наделенный спо- тощий – тощее (в знач. наделенный спо- тощий – тощее
собностями, талантливый, тряский – трясче собностями, талантливый, тряский – трясче
напр.: способный ученик, тугой – туже напр.: способный ученик, тугой – туже
но в  знач. такой, который тщетный – форма сравн. ст. но в  знач. такой, который тщетный – форма сравн. ст.
может что-то сделать, не употребляется может что-то сделать, не употребляется
напр.: человек, способный тяжкий – тяжче напр.: человек, способный тяжкий – тяжче
на подвиг форма сравн. ст. убогий – форма сравн. ст. не на подвиг форма сравн. ст. убогий – форма сравн. ст. не
не употребляется) употребляется не употребляется) употребляется
срочный – срочнее узкий – уже срочный – срочнее узкий – уже
старший – старше упругий – упруже старший – старше упругий – упруже
старый – старее фиолетовый – форма сравн. старый – старее фиолетовый – форма сравн.
стойкий – стойче ст. не употребляется стойкий – стойче ст. не употребляется
строгий – строже хваткий – хватче строгий – строже хваткий – хватче
сухой – суше хворый (в знач. больной) сухой – суше хворый (в знач. больной)
схожий – форма сравн. ст. не разг. – форма сравн. ст. не схожий – форма сравн. ст. не разг. – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется

Степени сравнения имен прилагательных 87 Степени сравнения имен прилагательных 87

скорый – форма сравн. ст. не сытый – сытее (в знач. де- скорый – форма сравн. ст. не сытый – сытее (в знач. де-
употребляется (скорее – монстрирующий сы- употребляется (скорее – монстрирующий сы-
форма сравн. ст. наречия тость, напр.: сытый вид, форма сравн. ст. наречия тость, напр.: сытый вид,
скоро) но в знач. не испытыва- скоро) но в знач. не испытыва-
скупой – скупее ющий голода, напр.: Она скупой – скупее ющий голода, напр.: Она
славный – славнее сыта – она не будет есть славный – славнее сыта – она не будет есть
сладкий – слаще форма сравн. ст. не упо- сладкий – слаще форма сравн. ст. не упо-
слепой – форма сравн. ст. не требляется) слепой – форма сравн. ст. не требляется)
употребляется твёрдый – твёрже употребляется твёрдый – твёрже
смутный – смутнее терпкий – терпче смутный – смутнее терпкий – терпче
сносный (в знач. удовлетво- тихий – тише сносный (в знач. удовлетво- тихий – тише
рительный) разг. – снос- толстый – толще рительный) разг. – снос- толстый – толще
нее томный – томнее нее томный – томнее
спелый – спелее тонкий – тоньше спелый – спелее тонкий – тоньше
способный – способнее топкий – топче способный – способнее топкий – топче
(в знач. наделенный спо- тощий – тощее (в знач. наделенный спо- тощий – тощее
собностями, талантливый, тряский – трясче собностями, талантливый, тряский – трясче
напр.: способный ученик, тугой – туже напр.: способный ученик, тугой – туже
но в  знач. такой, который тщетный – форма сравн. ст. но в  знач. такой, который тщетный – форма сравн. ст.
может что-то сделать, не употребляется может что-то сделать, не употребляется
напр.: человек, способный тяжкий – тяжче напр.: человек, способный тяжкий – тяжче
на подвиг форма сравн. ст. убогий – форма сравн. ст. не на подвиг форма сравн. ст. убогий – форма сравн. ст. не
не употребляется) употребляется не употребляется) употребляется
срочный – срочнее узкий – уже срочный – срочнее узкий – уже
старший – старше упругий – упруже старший – старше упругий – упруже
старый – старее фиолетовый – форма сравн. старый – старее фиолетовый – форма сравн.
стойкий – стойче ст. не употребляется стойкий – стойче ст. не употребляется
строгий – строже хваткий – хватче строгий – строже хваткий – хватче
сухой – суше хворый (в знач. больной) сухой – суше хворый (в знач. больной)
схожий – форма сравн. ст. не разг. – форма сравн. ст. не схожий – форма сравн. ст. не разг. – форма сравн. ст. не
употребляется употребляется употребляется употребляется
88 Имя прилагательное 88 Имя прилагательное

хищный – хищнее чёткий – чётче хищный – хищнее чёткий – чётче


хлёсткий – хлёстче и  разг. чинный – форма сравн. ст. не хлёсткий – хлёстче и  разг. чинный – форма сравн. ст. не
хлёще употребляется хлёще употребляется
хлипкий разг. – хлипче чистый – чище хлипкий разг. – хлипче чистый – чище
хмурый – хмурее чудной (в знач. странный) – хмурый – хмурее чудной (в знач. странный) –
холостой – форма сравн. ст. чуднее холостой – форма сравн. ст. чуднее
не употребляется чудный (в знач. прекрас- не употребляется чудный (в знач. прекрас-
хороший – лучше ный) – форма сравн. ст. хороший – лучше ный) – форма сравн. ст.
хромой – форма сравн. ст. не не употребляется хромой – форма сравн. ст. не не употребляется
употребляется чуждый – форма сравн. ст. употребляется чуждый – форма сравн. ст.
хрупкий – хрупче не употребляется хрупкий – хрупче не употребляется
хрусткий – хрустче чужой – форма сравн. ст. не хрусткий – хрустче чужой – форма сравн. ст. не
худой – худее (в знач. нетол- употребляется худой – худее (в знач. нетол- употребляется
стый, напр.: худая фигура, чуткий – чутче стый, напр.: худая фигура, чуткий – чутче
но в знач. дырявый, напр.: шаткий – шатче но в знач. дырявый, напр.: шаткий – шатче
худое ведро форма сравн. шибкий разг. – шибче худое ведро форма сравн. шибкий разг. – шибче
ст. не употребляется) широкий – шире ст. не употребляется) широкий – шире
цветной – форма сравн. ст. юркий – юрче цветной – форма сравн. ст. юркий – юрче
не употребляется юродивый – форма сравн. ст. не употребляется юродивый – форма сравн. ст.
цепкий – цепче не употребляется цепкий – цепче не употребляется
целый – целее явный – явнее целый – целее явный – явнее
частый – чаще яркий – ярче частый – чаще яркий – ярче
чванный – форма сравн. ст. чванный – форма сравн. ст.
не употребляется не употребляется

88 Имя прилагательное 88 Имя прилагательное

хищный – хищнее чёткий – чётче хищный – хищнее чёткий – чётче


хлёсткий – хлёстче и  разг. чинный – форма сравн. ст. не хлёсткий – хлёстче и  разг. чинный – форма сравн. ст. не
хлёще употребляется хлёще употребляется
хлипкий разг. – хлипче чистый – чище хлипкий разг. – хлипче чистый – чище
хмурый – хмурее чудной (в знач. странный) – хмурый – хмурее чудной (в знач. странный) –
холостой – форма сравн. ст. чуднее холостой – форма сравн. ст. чуднее
не употребляется чудный (в знач. прекрас- не употребляется чудный (в знач. прекрас-
хороший – лучше ный) – форма сравн. ст. хороший – лучше ный) – форма сравн. ст.
хромой – форма сравн. ст. не не употребляется хромой – форма сравн. ст. не не употребляется
употребляется чуждый – форма сравн. ст. употребляется чуждый – форма сравн. ст.
хрупкий – хрупче не употребляется хрупкий – хрупче не употребляется
хрусткий – хрустче чужой – форма сравн. ст. не хрусткий – хрустче чужой – форма сравн. ст. не
худой – худее (в знач. нетол- употребляется худой – худее (в знач. нетол- употребляется
стый, напр.: худая фигура, чуткий – чутче стый, напр.: худая фигура, чуткий – чутче
но в знач. дырявый, напр.: шаткий – шатче но в знач. дырявый, напр.: шаткий – шатче
худое ведро форма сравн. шибкий разг. – шибче худое ведро форма сравн. шибкий разг. – шибче
ст. не употребляется) широкий – шире ст. не употребляется) широкий – шире
цветной – форма сравн. ст. юркий – юрче цветной – форма сравн. ст. юркий – юрче
не употребляется юродивый – форма сравн. ст. не употребляется юродивый – форма сравн. ст.
цепкий – цепче не употребляется цепкий – цепче не употребляется
целый – целее явный – явнее целый – целее явный – явнее
частый – чаще яркий – ярче частый – чаще яркий – ярче
чванный – форма сравн. ст. чванный – форма сравн. ст.
не употребляется не употребляется
Степени сравнения имен прилагательных 89 Степени сравнения имен прилагательных 89

2.2. Качественные имена прилагательные, 2.2. Качественные имена прилагательные,


имеющие особенности в образовании простой формы имеющие особенности в образовании простой формы
превосходной степени превосходной степени

1. Некоторые прилагательные не образуют простой формы 1. Некоторые прилагательные не образуют простой формы
превосходной степени в связи с особенностями морфемного превосходной степени в связи с особенностями морфемного
состава. состава.
2. В современном русском языке формы простой превос- 2. В современном русском языке формы простой превос-
ходной степени образуются только при помощи суффиксов ходной степени образуются только при помощи суффиксов
-ейш- или -айш-, например: красивый – красивейший, сладкий – -ейш- или -айш-, например: красивый – красивейший, сладкий –
сладчайший (исключения составляют лучший – превосх. ст. сладчайший (исключения составляют лучший – превосх. ст.
прилагательного хороший и худший – превосх. ст. прилага- прилагательного хороший и худший – превосх. ст. прилага-
тельного плохой, образованные от других основ). Слова выс- тельного плохой, образованные от других основ). Слова выс-
ший, низший, младший, старший не являются формами пре- ший, низший, младший, старший не являются формами пре-
восходной степени прилагательных высокий, низкий, молодой, восходной степени прилагательных высокий, низкий, молодой,
старый. старый.
3. Составная (аналитическая) форма превосходной степени 3. Составная (аналитическая) форма превосходной степени
может быть образована при помощи вспомогательного слова может быть образована при помощи вспомогательного слова
самый и прилагательного, например: самый интересный, са- самый и прилагательного, например: самый интересный, са-
мый честный и т. п. мый честный и т. п.
Таким образом, в современном русском языке конструкции Таким образом, в современном русском языке конструкции
типа самый красивейший, самый новейший представляют со- типа самый красивейший, самый новейший представляют со-
бой нарушение языковой нормы, но несколько словосочетаний бой нарушение языковой нормы, но несколько словосочетаний
по традиции продолжают функционировать и являются допу- по традиции продолжают функционировать и являются допу-
стимыми в условиях разговорно-бытового общения, например: стимыми в условиях разговорно-бытового общения, например:
самый лучший, самый ближайший путь, самая кратчайшая самый лучший, самый ближайший путь, самая кратчайшая
дорога, самым теснейшим образом. дорога, самым теснейшим образом.

Степени сравнения имен прилагательных 89 Степени сравнения имен прилагательных 89

2.2. Качественные имена прилагательные, 2.2. Качественные имена прилагательные,


имеющие особенности в образовании простой формы имеющие особенности в образовании простой формы
превосходной степени превосходной степени

1. Некоторые прилагательные не образуют простой формы 1. Некоторые прилагательные не образуют простой формы
превосходной степени в связи с особенностями морфемного превосходной степени в связи с особенностями морфемного
состава. состава.
2. В современном русском языке формы простой превос- 2. В современном русском языке формы простой превос-
ходной степени образуются только при помощи суффиксов ходной степени образуются только при помощи суффиксов
-ейш- или -айш-, например: красивый – красивейший, сладкий – -ейш- или -айш-, например: красивый – красивейший, сладкий –
сладчайший (исключения составляют лучший – превосх. ст. сладчайший (исключения составляют лучший – превосх. ст.
прилагательного хороший и худший – превосх. ст. прилага- прилагательного хороший и худший – превосх. ст. прилага-
тельного плохой, образованные от других основ). Слова выс- тельного плохой, образованные от других основ). Слова выс-
ший, низший, младший, старший не являются формами пре- ший, низший, младший, старший не являются формами пре-
восходной степени прилагательных высокий, низкий, молодой, восходной степени прилагательных высокий, низкий, молодой,
старый. старый.
3. Составная (аналитическая) форма превосходной степени 3. Составная (аналитическая) форма превосходной степени
может быть образована при помощи вспомогательного слова может быть образована при помощи вспомогательного слова
самый и прилагательного, например: самый интересный, са- самый и прилагательного, например: самый интересный, са-
мый честный и т. п. мый честный и т. п.
Таким образом, в современном русском языке конструкции Таким образом, в современном русском языке конструкции
типа самый красивейший, самый новейший представляют со- типа самый красивейший, самый новейший представляют со-
бой нарушение языковой нормы, но несколько словосочетаний бой нарушение языковой нормы, но несколько словосочетаний
по традиции продолжают функционировать и являются допу- по традиции продолжают функционировать и являются допу-
стимыми в условиях разговорно-бытового общения, например: стимыми в условиях разговорно-бытового общения, например:
самый лучший, самый ближайший путь, самая кратчайшая самый лучший, самый ближайший путь, самая кратчайшая
дорога, самым теснейшим образом. дорога, самым теснейшим образом.
90 Имя прилагательное 90 Имя прилагательное

алый – форма превосх. ст. не бордовый – форма превосх. алый – форма превосх. ст. не бордовый – форма превосх.
употребляется ст. не употребляется употребляется ст. не употребляется
багровый – форма превосх. босой – форма превосх. ст. багровый – форма превосх. босой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
бедный – беднейший (в знач. бренный — форма превосх. бедный – беднейший (в знач. бренный — форма превосх.
небогатый, напр.: бедный ст. не употребляется небогатый, напр.: бедный ст. не употребляется
посёлок, но в знач. несчаст- буланый – форма превосх. посёлок, но в знач. несчаст- буланый – форма превосх.
ный, напр.: Он, бедный, ст. не употребляется ный, напр.: Он, бедный, ст. не употребляется
страдает форма превосх. бурный – форма превосх. ст. страдает форма превосх. бурный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
бежевый – форма превосх. бурый – форма превосх. ст. бежевый – форма превосх. бурый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
белёсый – форма превосх. вдовый – форма превосх. ст. белёсый – форма превосх. вдовый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
беременная – форма пре- великий – величайший беременная – форма пре- великий – величайший
восх. ст. не употребляется весёлый – форма превосх. восх. ст. не употребляется весёлый – форма превосх.
благой – форма превосх. ст. ст. не употребляется благой – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется веский – форма превосх. ст. не употребляется веский – форма превосх. ст.
ближний – форма превосх. не употребляется ближний – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется ветхий (старый) – форма пре- ст. не употребляется ветхий (старый) – форма пре-
близкий – ближайший восх. ст. не употребляется близкий – ближайший восх. ст. не употребляется
близорукий – форма пре- вечный – форма превосх. ст. близорукий – форма пре- вечный – форма превосх. ст.
восх. ст. не употреб- не употребляется восх. ст. не употреб- не употребляется
ляется вещий – форма превосх. ст. ляется вещий – форма превосх. ст.
богатый – богатейший не употребляется богатый – богатейший не употребляется
бойкий – форма превосх. ст. взрослый – форма превосх. бойкий – форма превосх. ст. взрослый – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
больной – форма превосх. внятный – форма превосх. больной – форма превосх. внятный – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
большой – форма превосх. возможный – форма пре- большой – форма превосх. возможный – форма пре-
ст. не употребляется восх. ст. не употребляется ст. не употребляется восх. ст. не употребляется

90 Имя прилагательное 90 Имя прилагательное

алый – форма превосх. ст. не бордовый – форма превосх. алый – форма превосх. ст. не бордовый – форма превосх.
употребляется ст. не употребляется употребляется ст. не употребляется
багровый – форма превосх. босой – форма превосх. ст. багровый – форма превосх. босой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
бедный – беднейший (в знач. бренный — форма превосх. бедный – беднейший (в знач. бренный — форма превосх.
небогатый, напр.: бедный ст. не употребляется небогатый, напр.: бедный ст. не употребляется
посёлок, но в знач. несчаст- буланый – форма превосх. посёлок, но в знач. несчаст- буланый – форма превосх.
ный, напр.: Он, бедный, ст. не употребляется ный, напр.: Он, бедный, ст. не употребляется
страдает форма превосх. бурный – форма превосх. ст. страдает форма превосх. бурный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
бежевый – форма превосх. бурый – форма превосх. ст. бежевый – форма превосх. бурый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
белёсый – форма превосх. вдовый – форма превосх. ст. белёсый – форма превосх. вдовый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
беременная – форма пре- великий – величайший беременная – форма пре- великий – величайший
восх. ст. не употребляется весёлый – форма превосх. восх. ст. не употребляется весёлый – форма превосх.
благой – форма превосх. ст. ст. не употребляется благой – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется веский – форма превосх. ст. не употребляется веский – форма превосх. ст.
ближний – форма превосх. не употребляется ближний – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется ветхий (старый) – форма пре- ст. не употребляется ветхий (старый) – форма пре-
близкий – ближайший восх. ст. не употребляется близкий – ближайший восх. ст. не употребляется
близорукий – форма пре- вечный – форма превосх. ст. близорукий – форма пре- вечный – форма превосх. ст.
восх. ст. не употреб- не употребляется восх. ст. не употреб- не употребляется
ляется вещий – форма превосх. ст. ляется вещий – форма превосх. ст.
богатый – богатейший не употребляется богатый – богатейший не употребляется
бойкий – форма превосх. ст. взрослый – форма превосх. бойкий – форма превосх. ст. взрослый – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
больной – форма превосх. внятный – форма превосх. больной – форма превосх. внятный – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
большой – форма превосх. возможный – форма пре- большой – форма превосх. возможный – форма пре-
ст. не употребляется восх. ст. не употребляется ст. не употребляется восх. ст. не употребляется
Степени сравнения имен прилагательных 91 Степени сравнения имен прилагательных 91

вороной – форма превосх. громкий – форма превосх. вороной – форма превосх. громкий – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
высокий – высочайший гулкий – форма превосх. ст. высокий – высочайший гулкий – форма превосх. ст.
высший – форма превосх. ст. не употребляется высший – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется давний – форма превосх. ст. не употребляется давний – форма превосх. ст.
вязкий – форма превосх. ст. не употребляется вязкий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется далёкий – форма превосх. ст. не употребляется далёкий – форма превосх. ст.
вялый – форма превосх. ст. не употребляется вялый – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется дальний – форма превосх. не употребляется дальний – форма превосх.
гадкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется гадкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется двусмысленный – форма не употребляется двусмысленный – форма
гибкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля- гибкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля-
не употребляется ется не употребляется ется
гладкий – форма превосх. ст. дерзкий – форма превосх. ст. гладкий – форма превосх. ст. дерзкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
глубокий – глубочайший дешёвый – форма превосх. глубокий – глубочайший дешёвый – форма превосх.
глухой – форма превосх. ст. ст. не употребляется глухой – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется дикий – дичайший не употребляется дикий – дичайший
гнедой – форма превосх. ст. довольный – форма превосх. гнедой – форма превосх. ст. довольный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
голодный – форма превосх. долгий – форма превосх. ст. голодный – форма превосх. долгий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
голубой – форма превосх. ст. дорогой – устар. дражайший голубой – форма превосх. ст. дорогой – устар. дражайший
не употребляется (при обращении, напр.: не употребляется (при обращении, напр.:
голый – форма превосх. ст. дорогой Сергей Иванович, голый – форма превосх. ст. дорогой Сергей Иванович,
не употребляется но в знач. имеющий высо- не употребляется но в знач. имеющий высо-
гордый – форма превосх. ст. кую цену, напр.: дорогие гордый – форма превосх. ст. кую цену, напр.: дорогие
не употребляется часы форма превосх. ст. не употребляется часы форма превосх. ст.
горький – горчайший не употребляется) горький – горчайший не употребляется)
готовый – форма превосх. ст. дружный – форма превосх. готовый – форма превосх. ст. дружный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется

Степени сравнения имен прилагательных 91 Степени сравнения имен прилагательных 91

вороной – форма превосх. громкий – форма превосх. вороной – форма превосх. громкий – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
высокий – высочайший гулкий – форма превосх. ст. высокий – высочайший гулкий – форма превосх. ст.
высший – форма превосх. ст. не употребляется высший – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется давний – форма превосх. ст. не употребляется давний – форма превосх. ст.
вязкий – форма превосх. ст. не употребляется вязкий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется далёкий – форма превосх. ст. не употребляется далёкий – форма превосх. ст.
вялый – форма превосх. ст. не употребляется вялый – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется дальний – форма превосх. не употребляется дальний – форма превосх.
гадкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется гадкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется двусмысленный – форма не употребляется двусмысленный – форма
гибкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля- гибкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля-
не употребляется ется не употребляется ется
гладкий – форма превосх. ст. дерзкий – форма превосх. ст. гладкий – форма превосх. ст. дерзкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
глубокий – глубочайший дешёвый – форма превосх. глубокий – глубочайший дешёвый – форма превосх.
глухой – форма превосх. ст. ст. не употребляется глухой – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется дикий – дичайший не употребляется дикий – дичайший
гнедой – форма превосх. ст. довольный – форма превосх. гнедой – форма превосх. ст. довольный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
голодный – форма превосх. долгий – форма превосх. ст. голодный – форма превосх. долгий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
голубой – форма превосх. ст. дорогой – устар. дражайший голубой – форма превосх. ст. дорогой – устар. дражайший
не употребляется (при обращении, напр.: не употребляется (при обращении, напр.:
голый – форма превосх. ст. дорогой Сергей Иванович, голый – форма превосх. ст. дорогой Сергей Иванович,
не употребляется но в знач. имеющий высо- не употребляется но в знач. имеющий высо-
гордый – форма превосх. ст. кую цену, напр.: дорогие гордый – форма превосх. ст. кую цену, напр.: дорогие
не употребляется часы форма превосх. ст. не употребляется часы форма превосх. ст.
горький – горчайший не употребляется) горький – горчайший не употребляется)
готовый – форма превосх. ст. дружный – форма превосх. готовый – форма превосх. ст. дружный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
92 Имя прилагательное 92 Имя прилагательное

дурной – форма превосх. ст. звонкий – форма превосх. ст. дурной – форма превосх. ст. звонкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
душный – форма превосх. здоровый – здоровейший душный – форма превосх. здоровый – здоровейший
ст. не употребляется (в знач. обладающий хо- ст. не употребляется (в знач. обладающий хо-
дюжий (в знач. сильный, рошим здоровьем, напр.: дюжий (в знач. сильный, рошим здоровьем, напр.:
крепкий) – форма пре- лошадь крепкая и очень крепкий) – форма пре- лошадь крепкая и очень
восх. ст. не употребляется здоровая, но в знач. не восх. ст. не употребляется здоровая, но в знач. не
единый – форма превосх. ст. больной, напр.: Он уже единый – форма превосх. ст. больной, напр.: Он уже
не употребляется выглядел почти здоровым не употребляется выглядел почти здоровым
ёмкий – форма превосх. ст. форма превосх. ст. не упо- ёмкий – форма превосх. ст. форма превосх. ст. не упо-
не употребляется требляется) не употребляется требляется)
жалкий – форма превосх. ст. зелёный – форма превосх. жалкий – форма превосх. ст. зелёный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
жаркий – жарчайший злачный – форма превосх. жаркий – жарчайший злачный – форма превосх.
женатый – форма превосх. ст. не употребляется женатый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется знакомый – форма превосх. ст. не употребляется знакомый – форма превосх.
жестокий – жесточайший ст. не употребляется жестокий – жесточайший ст. не употребляется
жёлтый – форма превосх. ст. значимый – форма превосх. жёлтый – форма превосх. ст. значимый – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
жёсткий – форма превосх. золотой – форма превосх. ст. жёсткий – форма превосх. золотой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
живой – живейший (в знач. зоркий – форма превосх. ст. живой – живейший (в знач. зоркий – форма превосх. ст.
подвижный, яркий, вы- не употребляется подвижный, яркий, вы- не употребляется
разительный, напр.: жи- зрелый – форма превосх. ст. разительный, напр.: жи- зрелый – форма превосх. ст.
вой взгляд, но в знач. тот, не употребляется вой взгляд, но в знач. тот, не употребляется
который живет, напр.: зыбкий – форма превосх. ст. который живет, напр.: зыбкий – форма превосх. ст.
живой организм форма не употребляется живой организм форма не употребляется
превосх. ст. не употре- зябкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употре- зябкий – форма превосх. ст.
бляется) не употребляется бляется) не употребляется
жидкий – форма превосх. ст. известный – известней- жидкий – форма превосх. ст. известный – известней-
не употребляется ший (в  знач. знаменитый, не употребляется ший (в  знач. знаменитый,
жуткий – жутчайший напр.: известный худож- жуткий – жутчайший напр.: известный худож-

92 Имя прилагательное 92 Имя прилагательное

дурной – форма превосх. ст. звонкий – форма превосх. ст. дурной – форма превосх. ст. звонкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
душный – форма превосх. здоровый – здоровейший душный – форма превосх. здоровый – здоровейший
ст. не употребляется (в знач. обладающий хо- ст. не употребляется (в знач. обладающий хо-
дюжий (в знач. сильный, рошим здоровьем, напр.: дюжий (в знач. сильный, рошим здоровьем, напр.:
крепкий) – форма пре- лошадь крепкая и очень крепкий) – форма пре- лошадь крепкая и очень
восх. ст. не употребляется здоровая, но в знач. не восх. ст. не употребляется здоровая, но в знач. не
единый – форма превосх. ст. больной, напр.: Он уже единый – форма превосх. ст. больной, напр.: Он уже
не употребляется выглядел почти здоровым не употребляется выглядел почти здоровым
ёмкий – форма превосх. ст. форма превосх. ст. не упо- ёмкий – форма превосх. ст. форма превосх. ст. не упо-
не употребляется требляется) не употребляется требляется)
жалкий – форма превосх. ст. зелёный – форма превосх. жалкий – форма превосх. ст. зелёный – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
жаркий – жарчайший злачный – форма превосх. жаркий – жарчайший злачный – форма превосх.
женатый – форма превосх. ст. не употребляется женатый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется знакомый – форма превосх. ст. не употребляется знакомый – форма превосх.
жестокий – жесточайший ст. не употребляется жестокий – жесточайший ст. не употребляется
жёлтый – форма превосх. ст. значимый – форма превосх. жёлтый – форма превосх. ст. значимый – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
жёсткий – форма превосх. золотой – форма превосх. ст. жёсткий – форма превосх. золотой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
живой – живейший (в знач. зоркий – форма превосх. ст. живой – живейший (в знач. зоркий – форма превосх. ст.
подвижный, яркий, вы- не употребляется подвижный, яркий, вы- не употребляется
разительный, напр.: жи- зрелый – форма превосх. ст. разительный, напр.: жи- зрелый – форма превосх. ст.
вой взгляд, но в знач. тот, не употребляется вой взгляд, но в знач. тот, не употребляется
который живет, напр.: зыбкий – форма превосх. ст. который живет, напр.: зыбкий – форма превосх. ст.
живой организм форма не употребляется живой организм форма не употребляется
превосх. ст. не употре- зябкий – форма превосх. ст. превосх. ст. не употре- зябкий – форма превосх. ст.
бляется) не употребляется бляется) не употребляется
жидкий – форма превосх. ст. известный – известней- жидкий – форма превосх. ст. известный – известней-
не употребляется ший (в  знач. знаменитый, не употребляется ший (в  знач. знаменитый,
жуткий – жутчайший напр.: известный худож- жуткий – жутчайший напр.: известный худож-
Степени сравнения имен прилагательных 93 Степени сравнения имен прилагательных 93

ник, но в знач. такой, о ко- кроткий – форма превосх. ст. ник, но в знач. такой, о ко- кроткий – форма превосх. ст.
тором имеются сведения, не употребляется тором имеются сведения, не употребляется
напр.: известные науке круглый – форма превосх. напр.: известные науке круглый – форма превосх.
факты форма превосх. ст. ст. не употребляется факты форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется) куцый – форма превосх. ст. не употребляется) куцый – форма превосх. ст.
искусственный – форма пре- не употребляется искусственный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется ладный (в знач. хороший) восх. ст. не употребляется ладный (в знач. хороший)
испорченный – форма пре- разг. – форма превосх. ст. испорченный – форма пре- разг. – форма превосх. ст.
восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется
карий – форма превосх. ст. левый – форма превосх. ст. карий – форма превосх. ст. левый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
категорический – форма лёгкий – легчайший категорический – форма лёгкий – легчайший
превосх. ст. не употребля- лиловый – форма превосх. превосх. ст. не употребля- лиловый – форма превосх.
ется ст. не употребляется ется ст. не употребляется
каурый – форма превосх. ст. липкий – форма превосх. ст. каурый – форма превосх. ст. липкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
колкий – форма превосх. ст. лихой (в знач. смелый) разг. – колкий – форма превосх. ст. лихой (в знач. смелый) разг. –
не употребляется форма превосх. ст. не упо- не употребляется форма превосх. ст. не упо-
колченогий разг. – форма требляется колченогий разг. – форма требляется
превосх. ст. не употребля- лишний – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля- лишний – форма превосх. ст.
ется не употребляется ется не употребляется
коричневый – форма пре- ловкий – форма превосх. ст. коричневый – форма пре- ловкий – форма превосх. ст.
восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется
короткий – форма превосх. ломкий – форма превосх. ст. короткий – форма превосх. ломкий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
косой – форма превосх. ст. лысый – форма превосх. ст. косой – форма превосх. ст. лысый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
красивый – красивейший маленький, малый – малей- красивый – красивейший маленький, малый – малей-
краткий – кратчайший ший краткий – кратчайший ший
крепкий – крепчайший маркий – форма превосх. ст. крепкий – крепчайший маркий – форма превосх. ст.
кривой – форма превосх. ст. не употребляется кривой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется мелкий – мельчайший не употребляется мелкий – мельчайший

Степени сравнения имен прилагательных 93 Степени сравнения имен прилагательных 93

ник, но в знач. такой, о ко- кроткий – форма превосх. ст. ник, но в знач. такой, о ко- кроткий – форма превосх. ст.
тором имеются сведения, не употребляется тором имеются сведения, не употребляется
напр.: известные науке круглый – форма превосх. напр.: известные науке круглый – форма превосх.
факты форма превосх. ст. ст. не употребляется факты форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется) куцый – форма превосх. ст. не употребляется) куцый – форма превосх. ст.
искусственный – форма пре- не употребляется искусственный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется ладный (в знач. хороший) восх. ст. не употребляется ладный (в знач. хороший)
испорченный – форма пре- разг. – форма превосх. ст. испорченный – форма пре- разг. – форма превосх. ст.
восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется
карий – форма превосх. ст. левый – форма превосх. ст. карий – форма превосх. ст. левый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
категорический – форма лёгкий – легчайший категорический – форма лёгкий – легчайший
превосх. ст. не употребля- лиловый – форма превосх. превосх. ст. не употребля- лиловый – форма превосх.
ется ст. не употребляется ется ст. не употребляется
каурый – форма превосх. ст. липкий – форма превосх. ст. каурый – форма превосх. ст. липкий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
колкий – форма превосх. ст. лихой (в знач. смелый) разг. – колкий – форма превосх. ст. лихой (в знач. смелый) разг. –
не употребляется форма превосх. ст. не упо- не употребляется форма превосх. ст. не упо-
колченогий разг. – форма требляется колченогий разг. – форма требляется
превосх. ст. не употребля- лишний – форма превосх. ст. превосх. ст. не употребля- лишний – форма превосх. ст.
ется не употребляется ется не употребляется
коричневый – форма пре- ловкий – форма превосх. ст. коричневый – форма пре- ловкий – форма превосх. ст.
восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется
короткий – форма превосх. ломкий – форма превосх. ст. короткий – форма превосх. ломкий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
косой – форма превосх. ст. лысый – форма превосх. ст. косой – форма превосх. ст. лысый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
красивый – красивейший маленький, малый – малей- красивый – красивейший маленький, малый – малей-
краткий – кратчайший ший краткий – кратчайший ший
крепкий – крепчайший маркий – форма превосх. ст. крепкий – крепчайший маркий – форма превосх. ст.
кривой – форма превосх. ст. не употребляется кривой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется мелкий – мельчайший не употребляется мелкий – мельчайший
94 Имя прилагательное 94 Имя прилагательное

мерзкий – мерзейший немой – форма превосх. ст. мерзкий – мерзейший немой – форма превосх. ст.
меткий – форма превосх. ст. не употребляется меткий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется неясный – форма превосх. не употребляется неясный – форма превосх.
мёртвый – форма превосх. ст. не употребляется мёртвый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется низкий – нижайший (в знач. ст. не употребляется низкий – нижайший (в знач.
младший – форма превосх. невысокий, напр.: низкий младший – форма превосх. невысокий, напр.: низкий
ст. не употребляется каблук, но в знач. бесчест- ст. не употребляется каблук, но в знач. бесчест-
могучий – форма превосх. ный, напр.: низкий посту- могучий – форма превосх. ный, напр.: низкий посту-
ст. не употребляется пок форма превосх. ст. не ст. не употребляется пок форма превосх. ст. не
мокрый – форма превосх. ст. употребляется) мокрый – форма превосх. ст. употребляется)
не употребляется низший – форма превосх. ст. не употребляется низший – форма превосх. ст.
молодой – форма превосх. не употребляется молодой – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется нищий – форма превосх. ст. ст. не употребляется нищий – форма превосх. ст.
мягкий – мягчайший не употребляется мягкий – мягчайший не употребляется
мятый – форма превосх. ст. общий – форма превосх. ст. мятый – форма превосх. ст. общий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
нагой – форма превосх. ст. одинокий – форма превосх. нагой – форма превосх. ст. одинокий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
неверный – форма превосх. озорной разг. – форма неверный – форма превосх. озорной разг. – форма
ст. не употребляется превосх. ст. не употре- ст. не употребляется превосх. ст. не употре-
негибкий – форма превосх. бляется негибкий – форма превосх. бляется
ст. не употребляется оранжевый – форма превосх. ст. не употребляется оранжевый – форма превосх.
недовольный – форма пре- ст. не употребляется недовольный – форма пре- ст. не употребляется
восх. ст. не употребляется отлогий – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется отлогий – форма превосх. ст.
неизвестный – форма пре- не употребляется неизвестный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется отрицательный – форма восх. ст. не употребляется отрицательный – форма
неладный (в знач. не такой, превосх. ст. не употре- неладный (в знач. не такой, превосх. ст. не употре-
как положено) разг. – фор- бляется как положено) разг. – фор- бляется
ма превосх. ст. не употре- падкий – форма превосх. ст. ма превосх. ст. не употре- падкий – форма превосх. ст.
бляется не употребляется бляется не употребляется
неловкий – форма превосх. пегий – форма превосх. ст. неловкий – форма превосх. пегий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется

94 Имя прилагательное 94 Имя прилагательное

мерзкий – мерзейший немой – форма превосх. ст. мерзкий – мерзейший немой – форма превосх. ст.
меткий – форма превосх. ст. не употребляется меткий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется неясный – форма превосх. не употребляется неясный – форма превосх.
мёртвый – форма превосх. ст. не употребляется мёртвый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется низкий – нижайший (в знач. ст. не употребляется низкий – нижайший (в знач.
младший – форма превосх. невысокий, напр.: низкий младший – форма превосх. невысокий, напр.: низкий
ст. не употребляется каблук, но в знач. бесчест- ст. не употребляется каблук, но в знач. бесчест-
могучий – форма превосх. ный, напр.: низкий посту- могучий – форма превосх. ный, напр.: низкий посту-
ст. не употребляется пок форма превосх. ст. не ст. не употребляется пок форма превосх. ст. не
мокрый – форма превосх. ст. употребляется) мокрый – форма превосх. ст. употребляется)
не употребляется низший – форма превосх. ст. не употребляется низший – форма превосх. ст.
молодой – форма превосх. не употребляется молодой – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется нищий – форма превосх. ст. ст. не употребляется нищий – форма превосх. ст.
мягкий – мягчайший не употребляется мягкий – мягчайший не употребляется
мятый – форма превосх. ст. общий – форма превосх. ст. мятый – форма превосх. ст. общий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
нагой – форма превосх. ст. одинокий – форма превосх. нагой – форма превосх. ст. одинокий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
неверный – форма превосх. озорной разг. – форма неверный – форма превосх. озорной разг. – форма
ст. не употребляется превосх. ст. не употре- ст. не употребляется превосх. ст. не употре-
негибкий – форма превосх. бляется негибкий – форма превосх. бляется
ст. не употребляется оранжевый – форма превосх. ст. не употребляется оранжевый – форма превосх.
недовольный – форма пре- ст. не употребляется недовольный – форма пре- ст. не употребляется
восх. ст. не употребляется отлогий – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется отлогий – форма превосх. ст.
неизвестный – форма пре- не употребляется неизвестный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется отрицательный – форма восх. ст. не употребляется отрицательный – форма
неладный (в знач. не такой, превосх. ст. не употре- неладный (в знач. не такой, превосх. ст. не употре-
как положено) разг. – фор- бляется как положено) разг. – фор- бляется
ма превосх. ст. не употре- падкий – форма превосх. ст. ма превосх. ст. не употре- падкий – форма превосх. ст.
бляется не употребляется бляется не употребляется
неловкий – форма превосх. пегий – форма превосх. ст. неловкий – форма превосх. пегий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
Степени сравнения имен прилагательных 95 Степени сравнения имен прилагательных 95

пёстрый – форма превосх. прыткий – форма превосх. пёстрый – форма превосх. прыткий – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
писаный – форма превосх. прямой – форма превосх. ст. писаный – форма превосх. прямой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
плоский – форма превосх. пряный – форма превосх. ст. плоский – форма превосх. пряный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
плохой – худший пустой – пустейший (в знач. плохой – худший пустой – пустейший (в знач.
погожий – форма превосх. 1) малолюдный, напр.: погожий – форма превосх. 1) малолюдный, напр.:
ст. не употребляется пустой город; 2) лишён- ст. не употребляется пустой город; 2) лишён-
поджарый – форма превосх. ный серьёзного содержа- поджарый – форма превосх. ный серьёзного содержа-
ст. не употребляется ния, напр.: пустая жизнь; ст. не употребляется ния, напр.: пустая жизнь;
поздний – позднейший 3) легкомысленный, напр.: поздний – позднейший 3) легкомысленный, напр.:
пологий – форма превосх. пустой человек, но в знач. пологий – форма превосх. пустой человек, но в знач.
ст. не употребляется не заполненный ничем, ст. не употребляется не заполненный ничем,
положительный – форма пре- напр.: пустой бланк фор- положительный – форма пре- напр.: пустой бланк фор-
восх. ст. не употребляется ма превосх. ст. не употре- восх. ст. не употребляется ма превосх. ст. не употре-
полый – форма превосх. ст. бляется) полый – форма превосх. ст. бляется)
не употребляется пухлый – форма превосх. ст. не употребляется пухлый – форма превосх. ст.
последний – форма превосх. не употребляется последний – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется пылкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется пылкий – форма превосх. ст.
постоянный – форма пре- не употребляется постоянный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется равноправный – форма пре- восх. ст. не употребляется равноправный – форма пре-
похожий – форма превосх. восх. ст. не употребля- похожий – форма превосх. восх. ст. не употребля-
ст. не употребляется ется ст. не употребляется ется
правый – форма превосх. ст. равный – форма превосх. ст. правый – форма превосх. ст. равный – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
праздный – форма превосх. развитой – форма превосх. праздный – форма превосх. развитой – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
пригожий (в знач. хороший, развитый – форма превосх. пригожий (в знач. хороший, развитый – форма превосх.
красивый) разг. – форма ст. не употребляется красивый) разг. – форма ст. не употребляется
превосх. ст. не употребля- ранимый – форма превосх. превосх. ст. не употребля- ранимый – форма превосх.
ется ст. не употребляется ется ст. не употребляется

Степени сравнения имен прилагательных 95 Степени сравнения имен прилагательных 95

пёстрый – форма превосх. прыткий – форма превосх. пёстрый – форма превосх. прыткий – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
писаный – форма превосх. прямой – форма превосх. ст. писаный – форма превосх. прямой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
плоский – форма превосх. пряный – форма превосх. ст. плоский – форма превосх. пряный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
плохой – худший пустой – пустейший (в знач. плохой – худший пустой – пустейший (в знач.
погожий – форма превосх. 1) малолюдный, напр.: погожий – форма превосх. 1) малолюдный, напр.:
ст. не употребляется пустой город; 2) лишён- ст. не употребляется пустой город; 2) лишён-
поджарый – форма превосх. ный серьёзного содержа- поджарый – форма превосх. ный серьёзного содержа-
ст. не употребляется ния, напр.: пустая жизнь; ст. не употребляется ния, напр.: пустая жизнь;
поздний – позднейший 3) легкомысленный, напр.: поздний – позднейший 3) легкомысленный, напр.:
пологий – форма превосх. пустой человек, но в знач. пологий – форма превосх. пустой человек, но в знач.
ст. не употребляется не заполненный ничем, ст. не употребляется не заполненный ничем,
положительный – форма пре- напр.: пустой бланк фор- положительный – форма пре- напр.: пустой бланк фор-
восх. ст. не употребляется ма превосх. ст. не употре- восх. ст. не употребляется ма превосх. ст. не употре-
полый – форма превосх. ст. бляется) полый – форма превосх. ст. бляется)
не употребляется пухлый – форма превосх. ст. не употребляется пухлый – форма превосх. ст.
последний – форма превосх. не употребляется последний – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется пылкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется пылкий – форма превосх. ст.
постоянный – форма пре- не употребляется постоянный – форма пре- не употребляется
восх. ст. не употребляется равноправный – форма пре- восх. ст. не употребляется равноправный – форма пре-
похожий – форма превосх. восх. ст. не употребля- похожий – форма превосх. восх. ст. не употребля-
ст. не употребляется ется ст. не употребляется ется
правый – форма превосх. ст. равный – форма превосх. ст. правый – форма превосх. ст. равный – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
праздный – форма превосх. развитой – форма превосх. праздный – форма превосх. развитой – форма превосх.
ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется ст. не употребляется
пригожий (в знач. хороший, развитый – форма превосх. пригожий (в знач. хороший, развитый – форма превосх.
красивый) разг. – форма ст. не употребляется красивый) разг. – форма ст. не употребляется
превосх. ст. не употребля- ранимый – форма превосх. превосх. ст. не употребля- ранимый – форма превосх.
ется ст. не употребляется ется ст. не употребляется
96 Имя прилагательное 96 Имя прилагательное

ранний – форма превосх. ст. сизый – форма превосх. ст. ранний – форма превосх. ст. сизый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
рассеянный – форма пре- сиреневый – форма превосх. рассеянный – форма пре- сиреневый – форма превосх.
восх. ст. не употребля- ст. не употребляется восх. ст. не употребля- ст. не употребляется
ется скупой – форма превосх. ст. ется скупой – форма превосх. ст.
рваный – форма превосх. ст. не употребляется рваный – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется славный – форма превосх. не употребляется славный – форма превосх.
редкий – редчайший ст. не употребляется редкий – редчайший ст. не употребляется
резкий – форма превосх. ст. сладкий – сладчайший резкий – форма превосх. ст. сладкий – сладчайший
не употребляется слепой – форма превосх. ст. не употребляется слепой – форма превосх. ст.
ретивый – форма превосх. не употребляется ретивый – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется смуглый – форма превосх. ст. не употребляется смуглый – форма превосх.
робкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется робкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется смутный – форма превосх. не употребляется смутный – форма превосх.
родной – форма превосх. ст. ст. не употребляется родной – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется сносный – форма превосх. не употребляется сносный – форма превосх.
розовый – форма превосх. ст. не употребляется розовый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется согласный – форма превосх. ст. не употребляется согласный – форма превосх.
русый – форма превосх. ст. ст. не употребляется русый – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется солёный – форма превосх. не употребляется солёный – форма превосх.
рьяный – форма превосх. ст. ст. не употребляется рьяный – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется спелый – форма превосх. ст. не употребляется спелый – форма превосх. ст.
рябой – форма превосх. ст. не употребляется рябой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется способный – способнейший не употребляется способный – способнейший
саврасый – форма превосх. (в знач. наделённый спо- саврасый – форма превосх. (в знач. наделённый спо-
ст. не употребляется собностями, талантливый, ст. не употребляется собностями, талантливый,
седой – форма превосх. ст. напр.: способный ученик, седой – форма превосх. ст. напр.: способный ученик,
не употребляется но в знач. такой, который не употребляется но в знач. такой, который
серый – форма превосх. ст. может что-то сделать, серый – форма превосх. ст. может что-то сделать,
не употребляется напр.: человек, способный не употребляется напр.: человек, способный
сивый – форма превосх. ст. на подвиг форма превосх. сивый – форма превосх. ст. на подвиг форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется) не употребляется ст. не употребляется)

96 Имя прилагательное 96 Имя прилагательное

ранний – форма превосх. ст. сизый – форма превосх. ст. ранний – форма превосх. ст. сизый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
рассеянный – форма пре- сиреневый – форма превосх. рассеянный – форма пре- сиреневый – форма превосх.
восх. ст. не употребля- ст. не употребляется восх. ст. не употребля- ст. не употребляется
ется скупой – форма превосх. ст. ется скупой – форма превосх. ст.
рваный – форма превосх. ст. не употребляется рваный – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется славный – форма превосх. не употребляется славный – форма превосх.
редкий – редчайший ст. не употребляется редкий – редчайший ст. не употребляется
резкий – форма превосх. ст. сладкий – сладчайший резкий – форма превосх. ст. сладкий – сладчайший
не употребляется слепой – форма превосх. ст. не употребляется слепой – форма превосх. ст.
ретивый – форма превосх. не употребляется ретивый – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется смуглый – форма превосх. ст. не употребляется смуглый – форма превосх.
робкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется робкий – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется смутный – форма превосх. не употребляется смутный – форма превосх.
родной – форма превосх. ст. ст. не употребляется родной – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется сносный – форма превосх. не употребляется сносный – форма превосх.
розовый – форма превосх. ст. не употребляется розовый – форма превосх. ст. не употребляется
ст. не употребляется согласный – форма превосх. ст. не употребляется согласный – форма превосх.
русый – форма превосх. ст. ст. не употребляется русый – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется солёный – форма превосх. не употребляется солёный – форма превосх.
рьяный – форма превосх. ст. ст. не употребляется рьяный – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется спелый – форма превосх. ст. не употребляется спелый – форма превосх. ст.
рябой – форма превосх. ст. не употребляется рябой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется способный – способнейший не употребляется способный – способнейший
саврасый – форма превосх. (в знач. наделённый спо- саврасый – форма превосх. (в знач. наделённый спо-
ст. не употребляется собностями, талантливый, ст. не употребляется собностями, талантливый,
седой – форма превосх. ст. напр.: способный ученик, седой – форма превосх. ст. напр.: способный ученик,
не употребляется но в знач. такой, который не употребляется но в знач. такой, который
серый – форма превосх. ст. может что-то сделать, серый – форма превосх. ст. может что-то сделать,
не употребляется напр.: человек, способный не употребляется напр.: человек, способный
сивый – форма превосх. ст. на подвиг форма превосх. сивый – форма превосх. ст. на подвиг форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется) не употребляется ст. не употребляется)
Степени сравнения имен прилагательных 97 Степени сравнения имен прилагательных 97

срочный – форма превосх. тугой – форма превосх. ст. срочный – форма превосх. тугой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
старший – форма превосх. тухлый – форма превосх. ст. старший – форма превосх. тухлый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
старый – старейший тучный – форма превосх. ст. старый – старейший тучный – форма превосх. ст.
стойкий – форма превосх. ст. не употребляется стойкий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется тщетный – форма превосх. не употребляется тщетный – форма превосх.
строгий – строжайший ст. не употребляется строгий – строжайший ст. не употребляется
сухой – форма превосх. ст. тяжкий – тягчайший сухой – форма превосх. ст. тяжкий – тягчайший
не употребляется убогий – форма превосх. ст. не употребляется убогий – форма превосх. ст.
схожий – форма превосх. ст. не употребляется схожий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется узкий – форма превосх. ст. не употребляется узкий – форма превосх. ст.
сырой – форма превосх. ст. не употребляется сырой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется упругий – форма превосх. не употребляется упругий – форма превосх.
сытый – форма превосх. ст. ст. не употребляется сытый – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется фиолетовый – форма пре- не употребляется фиолетовый – форма пре-
твёрдый – твердейший восх. ст. не употреб- твёрдый – твердейший восх. ст. не употреб-
терпкий – форма превосх. ст. ляется терпкий – форма превосх. ст. ляется
не употребляется хваткий – форма превосх. ст. не употребляется хваткий – форма превосх. ст.
тихий – тишайший не употребляется тихий – тишайший не употребляется
толстый – форма превосх. хворый (в знач. больной) толстый – форма превосх. хворый (в знач. больной)
ст. не употребляется разг. – форма превосх. ст. ст. не употребляется разг. – форма превосх. ст.
томный – форма превосх. ст. не употребляется томный – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется хищный – форма превосх. не употребляется хищный – форма превосх.
тонкий – тончайший ст. не употребляется тонкий – тончайший ст. не употребляется
топкий – форма превосх. ст. хлёсткий – форма превосх. топкий – форма превосх. ст. хлёсткий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
тощий – форма превосх. ст. хлипкий – форма превосх. тощий – форма превосх. ст. хлипкий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
тряский – форма превосх. ст. хмурый – форма превосх. ст. тряский – форма превосх. ст. хмурый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется

Степени сравнения имен прилагательных 97 Степени сравнения имен прилагательных 97

срочный – форма превосх. тугой – форма превосх. ст. срочный – форма превосх. тугой – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
старший – форма превосх. тухлый – форма превосх. ст. старший – форма превосх. тухлый – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
старый – старейший тучный – форма превосх. ст. старый – старейший тучный – форма превосх. ст.
стойкий – форма превосх. ст. не употребляется стойкий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется тщетный – форма превосх. не употребляется тщетный – форма превосх.
строгий – строжайший ст. не употребляется строгий – строжайший ст. не употребляется
сухой – форма превосх. ст. тяжкий – тягчайший сухой – форма превосх. ст. тяжкий – тягчайший
не употребляется убогий – форма превосх. ст. не употребляется убогий – форма превосх. ст.
схожий – форма превосх. ст. не употребляется схожий – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется узкий – форма превосх. ст. не употребляется узкий – форма превосх. ст.
сырой – форма превосх. ст. не употребляется сырой – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется упругий – форма превосх. не употребляется упругий – форма превосх.
сытый – форма превосх. ст. ст. не употребляется сытый – форма превосх. ст. ст. не употребляется
не употребляется фиолетовый – форма пре- не употребляется фиолетовый – форма пре-
твёрдый – твердейший восх. ст. не употреб- твёрдый – твердейший восх. ст. не употреб-
терпкий – форма превосх. ст. ляется терпкий – форма превосх. ст. ляется
не употребляется хваткий – форма превосх. ст. не употребляется хваткий – форма превосх. ст.
тихий – тишайший не употребляется тихий – тишайший не употребляется
толстый – форма превосх. хворый (в знач. больной) толстый – форма превосх. хворый (в знач. больной)
ст. не употребляется разг. – форма превосх. ст. ст. не употребляется разг. – форма превосх. ст.
томный – форма превосх. ст. не употребляется томный – форма превосх. ст. не употребляется
не употребляется хищный – форма превосх. не употребляется хищный – форма превосх.
тонкий – тончайший ст. не употребляется тонкий – тончайший ст. не употребляется
топкий – форма превосх. ст. хлёсткий – форма превосх. топкий – форма превосх. ст. хлёсткий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
тощий – форма превосх. ст. хлипкий – форма превосх. тощий – форма превосх. ст. хлипкий – форма превосх.
не употребляется ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется
тряский – форма превосх. ст. хмурый – форма превосх. ст. тряский – форма превосх. ст. хмурый – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
98 Имя прилагательное 98 Имя прилагательное

ходкий – форма превосх. ст. чудный (в знач. прекрас- ходкий – форма превосх. ст. чудный (в знач. прекрас-
не употребляется ный) – форма превосх. ст. не употребляется ный) – форма превосх. ст.
холёный – форма превосх. не употребляется холёный – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется чуждый – форма превосх. ст. ст. не употребляется чуждый – форма превосх. ст.
холостой – форма превосх. не употребляется холостой – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется чужой – форма превосх. ст. ст. не употребляется чужой – форма превосх. ст.
хороший – лучший не употребляется хороший – лучший не употребляется
хромой – форма превосх. ст. чумазый разг. – форма пре- хромой – форма превосх. ст. чумазый разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
хрупкий – форма превосх. чуткий – форма превосх. ст. хрупкий – форма превосх. чуткий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
хрусткий – форма превосх. шаткий – форма превосх. ст. хрусткий – форма превосх. шаткий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
худой – форма превосх. ст. шибкий разг. – форма пре- худой – форма превосх. ст. шибкий разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
цветной – форма превосх. ст. широкий – широчайший цветной – форма превосх. ст. широкий – широчайший
не употребляется шустрый разг. – форма пре- не употребляется шустрый разг. – форма пре-
целый – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется целый – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется
не употребляется щуплый (в знач. худой, хи- не употребляется щуплый (в знач. худой, хи-
цепкий – форма превосх. ст. лый) разг. – форма пре- цепкий – форма превосх. ст. лый) разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
частый – форма превосх. ст. экстренный – форма пре- частый – форма превосх. ст. экстренный – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
чванный – форма превосх. юный – форма превосх. ст. чванный – форма превосх. юный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
чёткий – форма превосх. ст. юркий – форма превосх. ст. чёткий – форма превосх. ст. юркий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
чинный – форма превосх. ст. ядрёный разг. – форма пре- чинный – форма превосх. ст. ядрёный разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
чудной (в знач. странный) – яркий – ярчайший чудной (в знач. странный) – яркий – ярчайший
форма превосх. ст. не упо- форма превосх. ст. не упо-
требляется требляется

98 Имя прилагательное 98 Имя прилагательное

ходкий – форма превосх. ст. чудный (в знач. прекрас- ходкий – форма превосх. ст. чудный (в знач. прекрас-
не употребляется ный) – форма превосх. ст. не употребляется ный) – форма превосх. ст.
холёный – форма превосх. не употребляется холёный – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется чуждый – форма превосх. ст. ст. не употребляется чуждый – форма превосх. ст.
холостой – форма превосх. не употребляется холостой – форма превосх. не употребляется
ст. не употребляется чужой – форма превосх. ст. ст. не употребляется чужой – форма превосх. ст.
хороший – лучший не употребляется хороший – лучший не употребляется
хромой – форма превосх. ст. чумазый разг. – форма пре- хромой – форма превосх. ст. чумазый разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
хрупкий – форма превосх. чуткий – форма превосх. ст. хрупкий – форма превосх. чуткий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
хрусткий – форма превосх. шаткий – форма превосх. ст. хрусткий – форма превосх. шаткий – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
худой – форма превосх. ст. шибкий разг. – форма пре- худой – форма превосх. ст. шибкий разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
цветной – форма превосх. ст. широкий – широчайший цветной – форма превосх. ст. широкий – широчайший
не употребляется шустрый разг. – форма пре- не употребляется шустрый разг. – форма пре-
целый – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется целый – форма превосх. ст. восх. ст. не употребляется
не употребляется щуплый (в знач. худой, хи- не употребляется щуплый (в знач. худой, хи-
цепкий – форма превосх. ст. лый) разг. – форма пре- цепкий – форма превосх. ст. лый) разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
частый – форма превосх. ст. экстренный – форма пре- частый – форма превосх. ст. экстренный – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
чванный – форма превосх. юный – форма превосх. ст. чванный – форма превосх. юный – форма превосх. ст.
ст. не употребляется не употребляется ст. не употребляется не употребляется
чёткий – форма превосх. ст. юркий – форма превосх. ст. чёткий – форма превосх. ст. юркий – форма превосх. ст.
не употребляется не употребляется не употребляется не употребляется
чинный – форма превосх. ст. ядрёный разг. – форма пре- чинный – форма превосх. ст. ядрёный разг. – форма пре-
не употребляется восх. ст. не употребляется не употребляется восх. ст. не употребляется
чудной (в знач. странный) – яркий – ярчайший чудной (в знач. странный) – яркий – ярчайший
форма превосх. ст. не упо- форма превосх. ст. не упо-
требляется требляется
99 99

РАЗДЕЛ III РАЗДЕЛ III


ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды


и особенности употребления имен числительных и особенности употребления имен числительных

В современной речевой практике затруднения вызывает В современной речевой практике затруднения вызывает
употребление имен числительных, что связано с лексико-грам- употребление имен числительных, что связано с лексико-грам-
матическими разрядами и склонением имен числительных. матическими разрядами и склонением имен числительных.
По семантическим признакам числительные делятся на сле- По семантическим признакам числительные делятся на сле-
дующие ЛГР. дующие ЛГР.
I. Количественные числительные, обозначающие количе- I. Количественные числительные, обозначающие количе-
ство при счете, например: два, пятнадцать, сорок семь. ство при счете, например: два, пятнадцать, сорок семь.
1. Сочетаясь с существительными, количественные числи- 1. Сочетаясь с существительными, количественные числи-
тельные в форме именительного падежа, а с неодушевленными тельные в форме именительного падежа, а с неодушевленными
существительными и в форме винительного падежа управляют существительными и в форме винительного падежа управляют
существительными, требуя формы родительного падежа един- существительными, требуя формы родительного падежа един-
ственного или множественного числа, и в предложении высту- ственного или множественного числа, и в предложении высту-
пают как один член, например: два стула, пять листьев, при- пают как один член, например: два стула, пять листьев, при-
чем формы единственного числа требуют только числительные чем формы единственного числа требуют только числительные
два, три, четыре, полтора, оба. В формах же косвенных паде- два, три, четыре, полтора, оба. В формах же косвенных паде-
жей числительные согласуются с существительными в падеже жей числительные согласуются с существительными в падеже
и в предложении выполняют синтаксическую функцию опре- и в предложении выполняют синтаксическую функцию опре-
деления, например: двум стульям, о пяти листьях. деления, например: двум стульям, о пяти листьях.

Примечание. Числительное один согласуется с существи- Примечание. Числительное один согласуется с существи-
тельным в роде, числе и падеже, например: один карандаш, тельным в роде, числе и падеже, например: один карандаш,
одна тетрадь, одно перо; одного карандаша, одному ка- одна тетрадь, одно перо; одного карандаша, одному ка-
рандашу … одной тетради и т. д. В форме множествен- рандашу … одной тетради и т. д. В форме множествен-
ного числа одни употребляется только с существительными ного числа одни употребляется только с существительными
pluralia tantum (имеющими форму только множественного pluralia tantum (имеющими форму только множественного
числа), например: одни ворота, одни сани и т. д. числа), например: одни ворота, одни сани и т. д.

99 99

РАЗДЕЛ III РАЗДЕЛ III


ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды


и особенности употребления имен числительных и особенности употребления имен числительных

В современной речевой практике затруднения вызывает В современной речевой практике затруднения вызывает
употребление имен числительных, что связано с лексико-грам- употребление имен числительных, что связано с лексико-грам-
матическими разрядами и склонением имен числительных. матическими разрядами и склонением имен числительных.
По семантическим признакам числительные делятся на сле- По семантическим признакам числительные делятся на сле-
дующие ЛГР. дующие ЛГР.
I. Количественные числительные, обозначающие количе- I. Количественные числительные, обозначающие количе-
ство при счете, например: два, пятнадцать, сорок семь. ство при счете, например: два, пятнадцать, сорок семь.
1. Сочетаясь с существительными, количественные числи- 1. Сочетаясь с существительными, количественные числи-
тельные в форме именительного падежа, а с неодушевленными тельные в форме именительного падежа, а с неодушевленными
существительными и в форме винительного падежа управляют существительными и в форме винительного падежа управляют
существительными, требуя формы родительного падежа един- существительными, требуя формы родительного падежа един-
ственного или множественного числа, и в предложении высту- ственного или множественного числа, и в предложении высту-
пают как один член, например: два стула, пять листьев, при- пают как один член, например: два стула, пять листьев, при-
чем формы единственного числа требуют только числительные чем формы единственного числа требуют только числительные
два, три, четыре, полтора, оба. В формах же косвенных паде- два, три, четыре, полтора, оба. В формах же косвенных паде-
жей числительные согласуются с существительными в падеже жей числительные согласуются с существительными в падеже
и в предложении выполняют синтаксическую функцию опре- и в предложении выполняют синтаксическую функцию опре-
деления, например: двум стульям, о пяти листьях. деления, например: двум стульям, о пяти листьях.

Примечание. Числительное один согласуется с существи- Примечание. Числительное один согласуется с существи-
тельным в роде, числе и падеже, например: один карандаш, тельным в роде, числе и падеже, например: один карандаш,
одна тетрадь, одно перо; одного карандаша, одному ка- одна тетрадь, одно перо; одного карандаша, одному ка-
рандашу … одной тетради и т. д. В форме множествен- рандашу … одной тетради и т. д. В форме множествен-
ного числа одни употребляется только с существительными ного числа одни употребляется только с существительными
pluralia tantum (имеющими форму только множественного pluralia tantum (имеющими форму только множественного
числа), например: одни ворота, одни сани и т. д. числа), например: одни ворота, одни сани и т. д.
100 Имя числительное 100 Имя числительное

2. Ошибки возникают при сочетании количественно-со- 2. Ошибки возникают при сочетании количественно-со-
бирательных числительных оба – обе и количественных чис- бирательных числительных оба – обе и количественных чис-
лительных два – две. С существительными женского рода со- лительных два – две. С существительными женского рода со-
четаются числительные обе, две, например: Обеим девушкам четаются числительные обе, две, например: Обеим девушкам
нужно пересдать экзамен. Две девочки родились у подруги; с нужно пересдать экзамен. Две девочки родились у подруги; с
существительными мужского и среднего рода – оба, два, на- существительными мужского и среднего рода – оба, два, на-
пример: Обоим студентам нужно пересдать экзамен. пример: Обоим студентам нужно пересдать экзамен.
3. В сфере количественных имен числительных вызывает 3. В сфере количественных имен числительных вызывает
трудности и появление многочисленных речевых ошибок их трудности и появление многочисленных речевых ошибок их
склонение. В составных количественных числительных скло- склонение. В составных количественных числительных скло-
няется каждое слово и каждая часть сложных количественных няется каждое слово и каждая часть сложных количественных
числительных, например: числительных, например:
И. пятьсот девяносто восемь И. пятьсот девяносто восемь
Р. пятисот девяноста восьми Р. пятисот девяноста восьми
Д. пятистам девяноста восьми Д. пятистам девяноста восьми
В. пятьсот девяносто восемь В. пятьсот девяносто восемь
Т. пятьюстами девяноста восьмью Т. пятьюстами девяноста восьмью
П. (о) пятистах девяноста восьми. П. (о) пятистах девяноста восьми.
II. Дробные числительные, обозначающие какую-то часть II. Дробные числительные, обозначающие какую-то часть
целого или дробные величины, например: полтора, полто- целого или дробные величины, например: полтора, полто-
раста. К дробным числительным относят сочетания количе- раста. К дробным числительным относят сочетания количе-
ственного числительного и существительного, например: две ственного числительного и существительного, например: две
целых пять сотых, три четверти. целых пять сотых, три четверти.
Слова и сочетания слов, обозначающие дробные количе- Слова и сочетания слов, обозначающие дробные количе-
ства, употребляются с существительными следующим обра- ства, употребляются с существительными следующим обра-
зом: 1) слово полтора – как все количественные числительные, зом: 1) слово полтора – как все количественные числительные,
например: полтора рубля, полутора рублей, к полутора рублям например: полтора рубля, полутора рублей, к полутора рублям
и т. д.; 2) остальные словосочетания имеют при себе существи- и т. д.; 2) остальные словосочетания имеют при себе существи-
тельное в родительном падеже, то есть управляют им, напри- тельное в родительном падеже, то есть управляют им, напри-
мер: восемь сотых гектара, восьми сотым гектара, восьмью мер: восемь сотых гектара, восьми сотым гектара, восьмью
сотыми гектара и т. д. сотыми гектара и т. д.

100 Имя числительное 100 Имя числительное

2. Ошибки возникают при сочетании количественно-со- 2. Ошибки возникают при сочетании количественно-со-
бирательных числительных оба – обе и количественных чис- бирательных числительных оба – обе и количественных чис-
лительных два – две. С существительными женского рода со- лительных два – две. С существительными женского рода со-
четаются числительные обе, две, например: Обеим девушкам четаются числительные обе, две, например: Обеим девушкам
нужно пересдать экзамен. Две девочки родились у подруги; с нужно пересдать экзамен. Две девочки родились у подруги; с
существительными мужского и среднего рода – оба, два, на- существительными мужского и среднего рода – оба, два, на-
пример: Обоим студентам нужно пересдать экзамен. пример: Обоим студентам нужно пересдать экзамен.
3. В сфере количественных имен числительных вызывает 3. В сфере количественных имен числительных вызывает
трудности и появление многочисленных речевых ошибок их трудности и появление многочисленных речевых ошибок их
склонение. В составных количественных числительных скло- склонение. В составных количественных числительных скло-
няется каждое слово и каждая часть сложных количественных няется каждое слово и каждая часть сложных количественных
числительных, например: числительных, например:
И. пятьсот девяносто восемь И. пятьсот девяносто восемь
Р. пятисот девяноста восьми Р. пятисот девяноста восьми
Д. пятистам девяноста восьми Д. пятистам девяноста восьми
В. пятьсот девяносто восемь В. пятьсот девяносто восемь
Т. пятьюстами девяноста восьмью Т. пятьюстами девяноста восьмью
П. (о) пятистах девяноста восьми. П. (о) пятистах девяноста восьми.
II. Дробные числительные, обозначающие какую-то часть II. Дробные числительные, обозначающие какую-то часть
целого или дробные величины, например: полтора, полто- целого или дробные величины, например: полтора, полто-
раста. К дробным числительным относят сочетания количе- раста. К дробным числительным относят сочетания количе-
ственного числительного и существительного, например: две ственного числительного и существительного, например: две
целых пять сотых, три четверти. целых пять сотых, три четверти.
Слова и сочетания слов, обозначающие дробные количе- Слова и сочетания слов, обозначающие дробные количе-
ства, употребляются с существительными следующим обра- ства, употребляются с существительными следующим обра-
зом: 1) слово полтора – как все количественные числительные, зом: 1) слово полтора – как все количественные числительные,
например: полтора рубля, полутора рублей, к полутора рублям например: полтора рубля, полутора рублей, к полутора рублям
и т. д.; 2) остальные словосочетания имеют при себе существи- и т. д.; 2) остальные словосочетания имеют при себе существи-
тельное в родительном падеже, то есть управляют им, напри- тельное в родительном падеже, то есть управляют им, напри-
мер: восемь сотых гектара, восьми сотым гектара, восьмью мер: восемь сотых гектара, восьми сотым гектара, восьмью
сотыми гектара и т. д. сотыми гектара и т. д.
Лексико-грамматические разряды числительных 101 Лексико-грамматические разряды числительных 101

III. Порядковые числительные, обозначающие порядок пере- III. Порядковые числительные, обозначающие порядок пере-
числения предметов, например: первый, сотый, двухтысячный. числения предметов, например: первый, сотый, двухтысячный.
1. Употребление порядковых числительных с  существи- 1. Употребление порядковых числительных с  существи-
тельными ничем не отличается от сочетания с прилагательны- тельными ничем не отличается от сочетания с прилагательны-
ми (порядковые числительные согласуются с существитель- ми (порядковые числительные согласуются с существитель-
ными в роде, числе и падеже), например: в первом классе, за ными в роде, числе и падеже), например: в первом классе, за
вторым поворотом и т. д. вторым поворотом и т. д.
2. В составных порядковых числительных при склонении 2. В составных порядковых числительных при склонении
изменяется только последнее слово, например: изменяется только последнее слово, например:
И. две тысячи пятнадцатый год И. две тысячи пятнадцатый год
Р. две тысячи пятнадцатого года Р. две тысячи пятнадцатого года
Д. две тысячи пятнадцатому году Д. две тысячи пятнадцатому году
В. две тысячи пятнадцатый год В. две тысячи пятнадцатый год
Т. две тысячи пятнадцатым годом Т. две тысячи пятнадцатым годом
П. (о) две тысячи пятнадцатом годе. П. (о) две тысячи пятнадцатом годе.
IV. Собирательные числительные обозначают совокупность IV. Собирательные числительные обозначают совокупность
количества предметов или лиц. Это очень замкнутая группа количества предметов или лиц. Это очень замкнутая группа
слов: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, слов: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро,
девятеро, десятеро. девятеро, десятеро.
Собирательные числительные сочетаются с существитель- Собирательные числительные сочетаются с существитель-
ными так же, как количественные числительные, то есть со- ными так же, как количественные числительные, то есть со-
гласуются в косвенных падежах, например: нет троих под- гласуются в косвенных падежах, например: нет троих под-
чиненных, подошли к троим подчиненным и не согласуются в чиненных, подошли к троим подчиненным и не согласуются в
именительном падеже, например: трое подчиненных. Однако именительном падеже, например: трое подчиненных. Однако
особенность собирательных числительных состоит в том, что особенность собирательных числительных состоит в том, что
они употребляются не со всеми существительными, а только с они употребляются не со всеми существительными, а только с
некоторыми. некоторыми.
1. С существительными, обозначающими лиц мужского 1. С существительными, обозначающими лиц мужского
пола, и, соответственно, не употребляются с существительны- пола, и, соответственно, не употребляются с существительны-
ми, обозначающими лиц женского пола, например: шестеро ми, обозначающими лиц женского пола, например: шестеро
студентов. студентов.

Лексико-грамматические разряды числительных 101 Лексико-грамматические разряды числительных 101

III. Порядковые числительные, обозначающие порядок пере- III. Порядковые числительные, обозначающие порядок пере-
числения предметов, например: первый, сотый, двухтысячный. числения предметов, например: первый, сотый, двухтысячный.
1. Употребление порядковых числительных с  существи- 1. Употребление порядковых числительных с  существи-
тельными ничем не отличается от сочетания с прилагательны- тельными ничем не отличается от сочетания с прилагательны-
ми (порядковые числительные согласуются с существитель- ми (порядковые числительные согласуются с существитель-
ными в роде, числе и падеже), например: в первом классе, за ными в роде, числе и падеже), например: в первом классе, за
вторым поворотом и т. д. вторым поворотом и т. д.
2. В составных порядковых числительных при склонении 2. В составных порядковых числительных при склонении
изменяется только последнее слово, например: изменяется только последнее слово, например:
И. две тысячи пятнадцатый год И. две тысячи пятнадцатый год
Р. две тысячи пятнадцатого года Р. две тысячи пятнадцатого года
Д. две тысячи пятнадцатому году Д. две тысячи пятнадцатому году
В. две тысячи пятнадцатый год В. две тысячи пятнадцатый год
Т. две тысячи пятнадцатым годом Т. две тысячи пятнадцатым годом
П. (о) две тысячи пятнадцатом годе. П. (о) две тысячи пятнадцатом годе.
IV. Собирательные числительные обозначают совокупность IV. Собирательные числительные обозначают совокупность
количества предметов или лиц. Это очень замкнутая группа количества предметов или лиц. Это очень замкнутая группа
слов: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, слов: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро,
девятеро, десятеро. девятеро, десятеро.
Собирательные числительные сочетаются с существитель- Собирательные числительные сочетаются с существитель-
ными так же, как количественные числительные, то есть со- ными так же, как количественные числительные, то есть со-
гласуются в косвенных падежах, например: нет троих под- гласуются в косвенных падежах, например: нет троих под-
чиненных, подошли к троим подчиненным и не согласуются в чиненных, подошли к троим подчиненным и не согласуются в
именительном падеже, например: трое подчиненных. Однако именительном падеже, например: трое подчиненных. Однако
особенность собирательных числительных состоит в том, что особенность собирательных числительных состоит в том, что
они употребляются не со всеми существительными, а только с они употребляются не со всеми существительными, а только с
некоторыми. некоторыми.
1. С существительными, обозначающими лиц мужского 1. С существительными, обозначающими лиц мужского
пола, и, соответственно, не употребляются с существительны- пола, и, соответственно, не употребляются с существительны-
ми, обозначающими лиц женского пола, например: шестеро ми, обозначающими лиц женского пола, например: шестеро
студентов. студентов.
102 Имя числительное 102 Имя числительное

Примечание. Следует отметить, что при существитель- Примечание. Следует отметить, что при существитель-
ном, обозначающем лицо, имеющее высокое воинское звание, ном, обозначающем лицо, имеющее высокое воинское звание,
ученое звание, ученую степень и т. п. предпочтение отдается ученое звание, ученую степень и т. п. предпочтение отдается
количественному числительному, например: два генерала, количественному числительному, например: два генерала,
три маршала, пять профессоров (не принято говорить: три маршала, пять профессоров (не принято говорить:
двое генералов, трое маршалов, пятеро профессоров). двое генералов, трое маршалов, пятеро профессоров).

2. С существительными люди, дети, ребята, например: 2. С существительными люди, дети, ребята, например:
четверо людей, пятеро детей и т. д. четверо людей, пятеро детей и т. д.
3. С существительными, обозначающими детенышей жи- 3. С существительными, обозначающими детенышей жи-
вотных, например: трое щенят, семеро козлят. вотных, например: трое щенят, семеро козлят.
4. С предметными существительными группы pluralia 4. С предметными существительными группы pluralia
tantum типа ножницы, брюки, ворота, например: двое брюк, tantum типа ножницы, брюки, ворота, например: двое брюк,
трое щипцов. Однако начиная с числительного пять возможно трое щипцов. Однако начиная с числительного пять возможно
параллельное употребление собирательных и количественных параллельное употребление собирательных и количественных
числительных, например: пятеро брюк и пять брюк, шесте- числительных, например: пятеро брюк и пять брюк, шесте-
ро щипцов и шесть щипцов, причем количественные числи- ро щипцов и шесть щипцов, причем количественные числи-
тельные более употребительны. В косвенных падежах во всех тельные более употребительны. В косвенных падежах во всех
случаях предпочтительнее употреблять количественные чис- случаях предпочтительнее употреблять количественные чис-
лительные, например: двух ворот, двум воротам, двумя воро- лительные, например: двух ворот, двум воротам, двумя воро-
тами, о двух воротах (а не двоих ворот, двоим воротам, двои- тами, о двух воротах (а не двоих ворот, двоим воротам, двои-
ми воротами, о двоих воротах). ми воротами, о двоих воротах).
5. С существительными, которые считаются парами, напри- 5. С существительными, которые считаются парами, напри-
мер: двое перчаток, трое чулок (т. е. две пары перчаток, три мер: двое перчаток, трое чулок (т. е. две пары перчаток, три
пары чулок). В косвенных падежах, кроме винительного, вме- пары чулок). В косвенных падежах, кроме винительного, вме-
сто собирательных числительных употребляется сочетание ко- сто собирательных числительных употребляется сочетание ко-
личественного числительного с существительным пара, напри- личественного числительного с существительным пара, напри-
мер: нет двух пар перчаток, трех пар чулок и т. д. В настоящее мер: нет двух пар перчаток, трех пар чулок и т. д. В настоящее
время и в именительном падеже вместо двое перчаток, трое время и в именительном падеже вместо двое перчаток, трое
чулок говорят две пары перчаток, три пары чулок. чулок говорят две пары перчаток, три пары чулок.

102 Имя числительное 102 Имя числительное

Примечание. Следует отметить, что при существитель- Примечание. Следует отметить, что при существитель-
ном, обозначающем лицо, имеющее высокое воинское звание, ном, обозначающем лицо, имеющее высокое воинское звание,
ученое звание, ученую степень и т. п. предпочтение отдается ученое звание, ученую степень и т. п. предпочтение отдается
количественному числительному, например: два генерала, количественному числительному, например: два генерала,
три маршала, пять профессоров (не принято говорить: три маршала, пять профессоров (не принято говорить:
двое генералов, трое маршалов, пятеро профессоров). двое генералов, трое маршалов, пятеро профессоров).

2. С существительными люди, дети, ребята, например: 2. С существительными люди, дети, ребята, например:
четверо людей, пятеро детей и т. д. четверо людей, пятеро детей и т. д.
3. С существительными, обозначающими детенышей жи- 3. С существительными, обозначающими детенышей жи-
вотных, например: трое щенят, семеро козлят. вотных, например: трое щенят, семеро козлят.
4. С предметными существительными группы pluralia 4. С предметными существительными группы pluralia
tantum типа ножницы, брюки, ворота, например: двое брюк, tantum типа ножницы, брюки, ворота, например: двое брюк,
трое щипцов. Однако начиная с числительного пять возможно трое щипцов. Однако начиная с числительного пять возможно
параллельное употребление собирательных и количественных параллельное употребление собирательных и количественных
числительных, например: пятеро брюк и пять брюк, шесте- числительных, например: пятеро брюк и пять брюк, шесте-
ро щипцов и шесть щипцов, причем количественные числи- ро щипцов и шесть щипцов, причем количественные числи-
тельные более употребительны. В косвенных падежах во всех тельные более употребительны. В косвенных падежах во всех
случаях предпочтительнее употреблять количественные чис- случаях предпочтительнее употреблять количественные чис-
лительные, например: двух ворот, двум воротам, двумя воро- лительные, например: двух ворот, двум воротам, двумя воро-
тами, о двух воротах (а не двоих ворот, двоим воротам, двои- тами, о двух воротах (а не двоих ворот, двоим воротам, двои-
ми воротами, о двоих воротах). ми воротами, о двоих воротах).
5. С существительными, которые считаются парами, напри- 5. С существительными, которые считаются парами, напри-
мер: двое перчаток, трое чулок (т. е. две пары перчаток, три мер: двое перчаток, трое чулок (т. е. две пары перчаток, три
пары чулок). В косвенных падежах, кроме винительного, вме- пары чулок). В косвенных падежах, кроме винительного, вме-
сто собирательных числительных употребляется сочетание ко- сто собирательных числительных употребляется сочетание ко-
личественного числительного с существительным пара, напри- личественного числительного с существительным пара, напри-
мер: нет двух пар перчаток, трех пар чулок и т. д. В настоящее мер: нет двух пар перчаток, трех пар чулок и т. д. В настоящее
время и в именительном падеже вместо двое перчаток, трое время и в именительном падеже вместо двое перчаток, трое
чулок говорят две пары перчаток, три пары чулок. чулок говорят две пары перчаток, три пары чулок.
103 103

2. Склонение имен числительных 2. Склонение имен числительных

2.1. Склонение количественных имен числительных 2.1. Склонение количественных имен числительных

один один
Падеж м. род ср. род ж. род мн. ч. Падеж м. род ср. род ж. род мн. ч.
И. один одно одна одни И. один одно одна одни
Р. одного одной одних Р. одного одной одних
Д. одному одной одним Д. одному одной одним
В. как И. или Р. как И. одну как И. или Р. В. как И. или Р. как И. одну как И. или Р.
Т. одним одной (-ою) одними Т. одним одной (-ою) одними
П. (об) одном (об) одной (об) одних П. (об) одном (об) одной (об) одних

Падеж 2 3 4 5 – 20, 30 Падеж 2 3 4 5 – 20, 30


И. два, две три четыре пять И. два, две три четыре пять
Р. двух трёх четырёх пяти Р. двух трёх четырёх пяти
Д. двум трём четырём пяти Д. двум трём четырём пяти
В. как И. или Р. как И. или Р. как И. или Р. пять В. как И. или Р. как И. или Р. как И. или Р. пять
Т. двумя тремя четырьмя пятью Т. двумя тремя четырьмя пятью
П. (о) двух (о) трёх (о) четырёх (о) пяти П. (о) двух (о) трёх (о) четырёх (о) пяти

Падеж 50 – 80 200 – 400 500 – 900 Падеж 50 – 80 200 – 400 500 – 900
И. пятьдесят двести пятьсот И. пятьдесят двести пятьсот
Р. пятидесяти двухсот пятисот Р. пятидесяти двухсот пятисот
Д. пятидесяти двумстам пятистам Д. пятидесяти двумстам пятистам
В. пятьдесят двести пятьсот В. пятьдесят двести пятьсот
Т. пятьюдесятью двумястами пятьюстами Т. пятьюдесятью двумястами пятьюстами
П. (о) пятидесяти (о) двухстах (о) пятистах П. (о) пятидесяти (о) двухстах (о) пятистах

Падеж 40, 90, 100 Падеж 40, 90, 100


И. В. сорок, девяносто, сто И. В. сорок, девяносто, сто
Р. Д. Т. П. сорока, девяноста, ста Р. Д. Т. П. сорока, девяноста, ста

103 103

2. Склонение имен числительных 2. Склонение имен числительных

2.1. Склонение количественных имен числительных 2.1. Склонение количественных имен числительных

один один
Падеж м. род ср. род ж. род мн. ч. Падеж м. род ср. род ж. род мн. ч.
И. один одно одна одни И. один одно одна одни
Р. одного одной одних Р. одного одной одних
Д. одному одной одним Д. одному одной одним
В. как И. или Р. как И. одну как И. или Р. В. как И. или Р. как И. одну как И. или Р.
Т. одним одной (-ою) одними Т. одним одной (-ою) одними
П. (об) одном (об) одной (об) одних П. (об) одном (об) одной (об) одних

Падеж 2 3 4 5 – 20, 30 Падеж 2 3 4 5 – 20, 30


И. два, две три четыре пять И. два, две три четыре пять
Р. двух трёх четырёх пяти Р. двух трёх четырёх пяти
Д. двум трём четырём пяти Д. двум трём четырём пяти
В. как И. или Р. как И. или Р. как И. или Р. пять В. как И. или Р. как И. или Р. как И. или Р. пять
Т. двумя тремя четырьмя пятью Т. двумя тремя четырьмя пятью
П. (о) двух (о) трёх (о) четырёх (о) пяти П. (о) двух (о) трёх (о) четырёх (о) пяти

Падеж 50 – 80 200 – 400 500 – 900 Падеж 50 – 80 200 – 400 500 – 900
И. пятьдесят двести пятьсот И. пятьдесят двести пятьсот
Р. пятидесяти двухсот пятисот Р. пятидесяти двухсот пятисот
Д. пятидесяти двумстам пятистам Д. пятидесяти двумстам пятистам
В. пятьдесят двести пятьсот В. пятьдесят двести пятьсот
Т. пятьюдесятью двумястами пятьюстами Т. пятьюдесятью двумястами пятьюстами
П. (о) пятидесяти (о) двухстах (о) пятистах П. (о) пятидесяти (о) двухстах (о) пятистах

Падеж 40, 90, 100 Падеж 40, 90, 100


И. В. сорок, девяносто, сто И. В. сорок, девяносто, сто
Р. Д. Т. П. сорока, девяноста, ста Р. Д. Т. П. сорока, девяноста, ста
104 Имя числительное 104 Имя числительное

2.2. Склонение дробных имен числительных 2.2. Склонение дробных имен числительных
Падеж полтора полтораста Падеж полтора полтораста
И. В. полтора, полторы полтораста И. В. полтора, полторы полтораста
Р. Д. Т. П. полутора полутораста Р. Д. Т. П. полутора полутораста

Падеж четыре седьмых Падеж четыре седьмых


И. четыре седьмых (метра) И. четыре седьмых (метра)
Р. четырёх седьмых (метра) Р. четырёх седьмых (метра)
Д. четырём седьмым (метра) Д. четырём седьмым (метра)
В. четыре седьмых (метра) В. четыре седьмых (метра)
Т. четырьмя седьмыми (метра) Т. четырьмя седьмыми (метра)
П. (о) четырёх седьмых (метра) П. (о) четырёх седьмых (метра)

2.3. Склонение собирательных 2.3. Склонение собирательных


и количественно-собирательных имен числительных и количественно-собирательных имен числительных
Падеж м. и ср. род ж. род Падеж м. и ср. род ж. род
И. оба обе И. оба обе
Р. обоих обеих Р. обоих обеих
Д. обоим обеим Д. обоим обеим
В. как И. или Р. как И. или Р. В. как И. или Р. как И. или Р.
Т. обоими обеими Т. обоими обеими
П. (об) обоих (об) обеих П. (об) обоих (об) обеих

Падеж двое – трое четверо – десятеро Падеж двое – трое четверо – десятеро
И. двое четверо И. двое четверо
Р. двоих четверых Р. двоих четверых
Д. двоим четверым Д. двоим четверым
В. как И. или Р. как И. или Р. В. как И. или Р. как И. или Р.
Т. двоими четверыми Т. двоими четверыми
П. (о) двоих (о) четверых П. (о) двоих (о) четверых

104 Имя числительное 104 Имя числительное

2.2. Склонение дробных имен числительных 2.2. Склонение дробных имен числительных
Падеж полтора полтораста Падеж полтора полтораста
И. В. полтора, полторы полтораста И. В. полтора, полторы полтораста
Р. Д. Т. П. полутора полутораста Р. Д. Т. П. полутора полутораста

Падеж четыре седьмых Падеж четыре седьмых


И. четыре седьмых (метра) И. четыре седьмых (метра)
Р. четырёх седьмых (метра) Р. четырёх седьмых (метра)
Д. четырём седьмым (метра) Д. четырём седьмым (метра)
В. четыре седьмых (метра) В. четыре седьмых (метра)
Т. четырьмя седьмыми (метра) Т. четырьмя седьмыми (метра)
П. (о) четырёх седьмых (метра) П. (о) четырёх седьмых (метра)

2.3. Склонение собирательных 2.3. Склонение собирательных


и количественно-собирательных имен числительных и количественно-собирательных имен числительных
Падеж м. и ср. род ж. род Падеж м. и ср. род ж. род
И. оба обе И. оба обе
Р. обоих обеих Р. обоих обеих
Д. обоим обеим Д. обоим обеим
В. как И. или Р. как И. или Р. В. как И. или Р. как И. или Р.
Т. обоими обеими Т. обоими обеими
П. (об) обоих (об) обеих П. (об) обоих (об) обеих

Падеж двое – трое четверо – десятеро Падеж двое – трое четверо – десятеро
И. двое четверо И. двое четверо
Р. двоих четверых Р. двоих четверых
Д. двоим четверым Д. двоим четверым
В. как И. или Р. как И. или Р. В. как И. или Р. как И. или Р.
Т. двоими четверыми Т. двоими четверыми
П. (о) двоих (о) четверых П. (о) двоих (о) четверых
105 105

РАЗДЕЛ IV РАЗДЕЛ IV
МЕСТОИМЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЕ

1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды


и особенности употребления местоимений и особенности употребления местоимений

В современной речевой практике вызывает затруднение В современной речевой практике вызывает затруднение
употребление местоимений, что связано с их лексико-грамма- употребление местоимений, что связано с их лексико-грамма-
тическими разрядами, семантико-функциональными варианта- тическими разрядами, семантико-функциональными варианта-
ми и склонением. ми и склонением.

1.1. Употребление личных местоимений 1.1. Употребление личных местоимений

1. Употребление морфологических вариантов их – них, 1. Употребление морфологических вариантов их – них,


ее – нее, его – него. ее – нее, его – него.
Н- добавляется: Н- добавляется:
а) если местоимение стоит после любого из первообразных а) если местоимение стоит после любого из первообразных
предлогов, например: в, на, с, за, под, без и др.; предлогов, например: в, на, с, за, под, без и др.;
б) если местоимение стоит после многих наречных пред- б) если местоимение стоит после многих наречных пред-
логов, управляющих родительным падежом, например: возле, логов, управляющих родительным падежом, например: возле,
вокруг, около, мимо, среди и др. вокруг, около, мимо, среди и др.
Н- не добавляется: Н- не добавляется:
а) если наречные предлоги управляют дательным падежом, а) если наречные предлоги управляют дательным падежом,
например: вопреки, согласно, навстречу, наперекор, подобно например: вопреки, согласно, навстречу, наперекор, подобно
и др.; и др.;
б) после предложных сочетаний, например: по поводу его, б) после предложных сочетаний, например: по поводу его,
на счет ее / их и др.; на счет ее / их и др.;
в) после сравнительной степени прилагательного и на- в) после сравнительной степени прилагательного и на-
речия, например: Отец старше ее. Она приехала раньше речия, например: Отец старше ее. Она приехала раньше
его. его.

105 105

РАЗДЕЛ IV РАЗДЕЛ IV
МЕСТОИМЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЕ

1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды


и особенности употребления местоимений и особенности употребления местоимений

В современной речевой практике вызывает затруднение В современной речевой практике вызывает затруднение
употребление местоимений, что связано с их лексико-грамма- употребление местоимений, что связано с их лексико-грамма-
тическими разрядами, семантико-функциональными варианта- тическими разрядами, семантико-функциональными варианта-
ми и склонением. ми и склонением.

1.1. Употребление личных местоимений 1.1. Употребление личных местоимений

1. Употребление морфологических вариантов их – них, 1. Употребление морфологических вариантов их – них,


ее – нее, его – него. ее – нее, его – него.
Н- добавляется: Н- добавляется:
а) если местоимение стоит после любого из первообразных а) если местоимение стоит после любого из первообразных
предлогов, например: в, на, с, за, под, без и др.; предлогов, например: в, на, с, за, под, без и др.;
б) если местоимение стоит после многих наречных пред- б) если местоимение стоит после многих наречных пред-
логов, управляющих родительным падежом, например: возле, логов, управляющих родительным падежом, например: возле,
вокруг, около, мимо, среди и др. вокруг, около, мимо, среди и др.
Н- не добавляется: Н- не добавляется:
а) если наречные предлоги управляют дательным падежом, а) если наречные предлоги управляют дательным падежом,
например: вопреки, согласно, навстречу, наперекор, подобно например: вопреки, согласно, навстречу, наперекор, подобно
и др.; и др.;
б) после предложных сочетаний, например: по поводу его, б) после предложных сочетаний, например: по поводу его,
на счет ее / их и др.; на счет ее / их и др.;
в) после сравнительной степени прилагательного и на- в) после сравнительной степени прилагательного и на-
речия, например: Отец старше ее. Она приехала раньше речия, например: Отец старше ее. Она приехала раньше
его. его.
106 Местоимение 106 Местоимение

Примечания. 1. Если личное местоимение употребляется Примечания. 1. Если личное местоимение употребляется
с определительным местоимением весь, то возможны обе фор- с определительным местоимением весь, то возможны обе фор-
мы, например: для всех их – для всех них. 2. Нормативными мы, например: для всех их – для всех них. 2. Нормативными
являются формы у неё, без неё, для неё, от неё; форма у являются формы у неё, без неё, для неё, от неё; форма у
ней придает высказыванию разговорный характер, например: ней придает высказыванию разговорный характер, например:
У ней лились слёзы…(К.А. Федин); Нет, глаза у ней ничего! У ней лились слёзы…(К.А. Федин); Нет, глаза у ней ничего!
(Л.М. Леонов). (Л.М. Леонов).

2. Когда мы говорим об отсутствующем лице, то употребля- 2. Когда мы говорим об отсутствующем лице, то употребля-
ем местоимения он, она, они, но если третье лицо присутствует, ем местоимения он, она, они, но если третье лицо присутствует,
то эти местоимения употреблять неэтично, бестактно и некуль- то эти местоимения употреблять неэтично, бестактно и некуль-
турно. турно.
3. Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно за- 3. Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно за-
меняет ближайшее к нему предшествующее существитель- меняет ближайшее к нему предшествующее существитель-
ное в форме того же рода и числа. Однако эта связь место- ное в форме того же рода и числа. Однако эта связь место-
имения с  существительным определяется иногда смыслом, имения с  существительным определяется иногда смыслом,
а  не  порядком слов, например: Туристы побывали во многих а  не  порядком слов, например: Туристы побывали во многих
городах страны. Они интересовались прежде всего местны- городах страны. Они интересовались прежде всего местны-
ми историческими достопримечательностями (не вызывает ми историческими достопримечательностями (не вызывает
сомнений, что местоимение они относится к более отдален- сомнений, что местоимение они относится к более отдален-
ному существительному туристы, а не к ближе стоящему ному существительному туристы, а не к ближе стоящему
существительному города). Возможность соотнесения место- существительному города). Возможность соотнесения место-
имения с разными словами в предшествующем тексте может имения с разными словами в предшествующем тексте может
служить источником неясности или двусмысленности, напри- служить источником неясности или двусмысленности, напри-
мер: Сестра поступила в артистическую труппу. Она ско- мер: Сестра поступила в артистическую труппу. Она ско-
ро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?). ро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?).
В этих случаях необходима правка. В этих случаях необходима правка.
4. Очень часто в речевой практике возникает вопрос о пра- 4. Очень часто в речевой практике возникает вопрос о пра-
вильном употреблении местоимения ты или вы. Нужно пом- вильном употреблении местоимения ты или вы. Нужно пом-
нить, что местоимение ты сближает людей, а местоимение вы нить, что местоимение ты сближает людей, а местоимение вы
их отдаляет, держит на почтительном расстоянии. В то же вре- их отдаляет, держит на почтительном расстоянии. В то же вре-

106 Местоимение 106 Местоимение

Примечания. 1. Если личное местоимение употребляется Примечания. 1. Если личное местоимение употребляется
с определительным местоимением весь, то возможны обе фор- с определительным местоимением весь, то возможны обе фор-
мы, например: для всех их – для всех них. 2. Нормативными мы, например: для всех их – для всех них. 2. Нормативными
являются формы у неё, без неё, для неё, от неё; форма у являются формы у неё, без неё, для неё, от неё; форма у
ней придает высказыванию разговорный характер, например: ней придает высказыванию разговорный характер, например:
У ней лились слёзы…(К.А. Федин); Нет, глаза у ней ничего! У ней лились слёзы…(К.А. Федин); Нет, глаза у ней ничего!
(Л.М. Леонов). (Л.М. Леонов).

2. Когда мы говорим об отсутствующем лице, то употребля- 2. Когда мы говорим об отсутствующем лице, то употребля-
ем местоимения он, она, они, но если третье лицо присутствует, ем местоимения он, она, они, но если третье лицо присутствует,
то эти местоимения употреблять неэтично, бестактно и некуль- то эти местоимения употреблять неэтично, бестактно и некуль-
турно. турно.
3. Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно за- 3. Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно за-
меняет ближайшее к нему предшествующее существитель- меняет ближайшее к нему предшествующее существитель-
ное в форме того же рода и числа. Однако эта связь место- ное в форме того же рода и числа. Однако эта связь место-
имения с  существительным определяется иногда смыслом, имения с  существительным определяется иногда смыслом,
а  не  порядком слов, например: Туристы побывали во многих а  не  порядком слов, например: Туристы побывали во многих
городах страны. Они интересовались прежде всего местны- городах страны. Они интересовались прежде всего местны-
ми историческими достопримечательностями (не вызывает ми историческими достопримечательностями (не вызывает
сомнений, что местоимение они относится к более отдален- сомнений, что местоимение они относится к более отдален-
ному существительному туристы, а не к ближе стоящему ному существительному туристы, а не к ближе стоящему
существительному города). Возможность соотнесения место- существительному города). Возможность соотнесения место-
имения с разными словами в предшествующем тексте может имения с разными словами в предшествующем тексте может
служить источником неясности или двусмысленности, напри- служить источником неясности или двусмысленности, напри-
мер: Сестра поступила в артистическую труппу. Она ско- мер: Сестра поступила в артистическую труппу. Она ско-
ро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?). ро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?).
В этих случаях необходима правка. В этих случаях необходима правка.
4. Очень часто в речевой практике возникает вопрос о пра- 4. Очень часто в речевой практике возникает вопрос о пра-
вильном употреблении местоимения ты или вы. Нужно пом- вильном употреблении местоимения ты или вы. Нужно пом-
нить, что местоимение ты сближает людей, а местоимение вы нить, что местоимение ты сближает людей, а местоимение вы
их отдаляет, держит на почтительном расстоянии. В то же вре- их отдаляет, держит на почтительном расстоянии. В то же вре-
Лексико-грамматические разряды местоимений 107 Лексико-грамматические разряды местоимений 107

мя местоимение ты может стать выразителем бестактности и мя местоимение ты может стать выразителем бестактности и
грубости, а местоимение вы – внимания и вежливости. грубости, а местоимение вы – внимания и вежливости.

Важно! При официальном общении недопустимо упо- Важно! При официальном общении недопустимо упо-
требление местоимения ты, единственно возможным меж- требление местоимения ты, единственно возможным меж-
ду участниками официально-деловой коммуникации является ду участниками официально-деловой коммуникации является
использование местоимения Вы. использование местоимения Вы.

5. При выборе одного из вариантов в парах я гуляю – гуляю, 5. При выборе одного из вариантов в парах я гуляю – гуляю,
ты прочти – прочти и т. п. учитывается тот факт, что пропуск ты прочти – прочти и т. п. учитывается тот факт, что пропуск
личного местоимения 1-го или 2-го лица в роли подлежащего личного местоимения 1-го или 2-го лица в роли подлежащего
при сказуемом-глаголе, форма которого указывает на  опреде- при сказуемом-глаголе, форма которого указывает на  опреде-
ленное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп и ленное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп и
вносит разговорный оттенок, например: Объеду ещё раз и, как вносит разговорный оттенок, например: Объеду ещё раз и, как
вернусь, пойду к генералу и попрошу его. (Л.Н. Толстой) вернусь, пойду к генералу и попрошу его. (Л.Н. Толстой)

1.2. Употребление возвратного местоимения себя 1.2. Употребление возвратного местоимения себя
и притяжательных местоимений и притяжательных местоимений

1. Возвратное местоимение себя может относиться к любо- 1. Возвратное местоимение себя может относиться к любо-
му из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в пред- му из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в пред-
ложении нескольких существительных или местоимений, ложении нескольких существительных или местоимений,
с которыми потенциально может соотноситься возвратное с которыми потенциально может соотноситься возвратное
местоимение, нередко возникает неясность. Например: Ко- местоимение, нередко возникает неясность. Например: Ко-
мендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе (к  ко- мендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе (к  ко-
менданту или к дворнику?). В подобных случаях возвратное менданту или к дворнику?). В подобных случаях возвратное
местоимение следует относить к слову, называющему произ- местоимение следует относить к слову, называющему произ-
водителя соответствующего действия: действие коменданта водителя соответствующего действия: действие коменданта
выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфи- выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфи-
нитивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание нитивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание
к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести

Лексико-грамматические разряды местоимений 107 Лексико-грамматические разряды местоимений 107

мя местоимение ты может стать выразителем бестактности и мя местоимение ты может стать выразителем бестактности и
грубости, а местоимение вы – внимания и вежливости. грубости, а местоимение вы – внимания и вежливости.

Важно! При официальном общении недопустимо упо- Важно! При официальном общении недопустимо упо-
требление местоимения ты, единственно возможным меж- требление местоимения ты, единственно возможным меж-
ду участниками официально-деловой коммуникации является ду участниками официально-деловой коммуникации является
использование местоимения Вы. использование местоимения Вы.

5. При выборе одного из вариантов в парах я гуляю – гуляю, 5. При выборе одного из вариантов в парах я гуляю – гуляю,
ты прочти – прочти и т. п. учитывается тот факт, что пропуск ты прочти – прочти и т. п. учитывается тот факт, что пропуск
личного местоимения 1-го или 2-го лица в роли подлежащего личного местоимения 1-го или 2-го лица в роли подлежащего
при сказуемом-глаголе, форма которого указывает на  опреде- при сказуемом-глаголе, форма которого указывает на  опреде-
ленное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп и ленное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп и
вносит разговорный оттенок, например: Объеду ещё раз и, как вносит разговорный оттенок, например: Объеду ещё раз и, как
вернусь, пойду к генералу и попрошу его. (Л.Н. Толстой) вернусь, пойду к генералу и попрошу его. (Л.Н. Толстой)

1.2. Употребление возвратного местоимения себя 1.2. Употребление возвратного местоимения себя
и притяжательных местоимений и притяжательных местоимений

1. Возвратное местоимение себя может относиться к любо- 1. Возвратное местоимение себя может относиться к любо-
му из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в пред- му из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в пред-
ложении нескольких существительных или местоимений, ложении нескольких существительных или местоимений,
с которыми потенциально может соотноситься возвратное с которыми потенциально может соотноситься возвратное
местоимение, нередко возникает неясность. Например: Ко- местоимение, нередко возникает неясность. Например: Ко-
мендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе (к  ко- мендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе (к  ко-
менданту или к дворнику?). В подобных случаях возвратное менданту или к дворнику?). В подобных случаях возвратное
местоимение следует относить к слову, называющему произ- местоимение следует относить к слову, называющему произ-
водителя соответствующего действия: действие коменданта водителя соответствующего действия: действие коменданта
выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфи- выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфи-
нитивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание нитивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание
к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести
108 Местоимение 108 Местоимение

к себе), то тем самым возвратное местоимение соотносится с к себе), то тем самым возвратное местоимение соотносится с
существительным дворник. Однако указанное толкование не существительным дворник. Однако указанное толкование не
всегда убедительно. всегда убедительно.
В случаях двузначности рекомендуется правка, например: В случаях двузначности рекомендуется правка, например:
1) Комендант велел, чтобы дворник отнёс к нему вещи жиль- 1) Комендант велел, чтобы дворник отнёс к нему вещи жиль-
ца; 2) Комендант велел, чтобы дворник отнёс вещи жильца к ца; 2) Комендант велел, чтобы дворник отнёс вещи жильца к
себе. себе.
2. Возвратное местоимение себя не имеет формы имени- 2. Возвратное местоимение себя не имеет формы имени-
тельного падежа и указывает на отношение производителя дей- тельного падежа и указывает на отношение производителя дей-
ствия к себе, а притяжательное местоимение указывает на при- ствия к себе, а притяжательное местоимение указывает на при-
надлежность чего-либо говорящему, собеседнику или третьему надлежность чего-либо говорящему, собеседнику или третьему
лицу: Преподаватель предложил студенту прочесть свой до- лицу: Преподаватель предложил студенту прочесть свой до-
клад (использование местоимения свой в данном предложении клад (использование местоимения свой в данном предложении
неверно). неверно).

1.3. Употребление определительных местоимений 1.3. Употребление определительных местоимений

При значительной смысловой близости местоимений вся- При значительной смысловой близости местоимений вся-
кий, каждый и любой (ср.: это может сделать всякий из нас – кий, каждый и любой (ср.: это может сделать всякий из нас –
…каждый из нас – …любой из нас) они отличаются друг от дру- …каждый из нас – …любой из нас) они отличаются друг от дру-
га присущими им оттенками значения. га присущими им оттенками значения.
1. Местоимение всякий имеет особое значение «разный, са- 1. Местоимение всякий имеет особое значение «разный, са-
мый разнообразный, всевозможный», например: всякого рода мый разнообразный, всевозможный», например: всякого рода
случай. Другое значение – «какой-либо, какой бы то ни было», случай. Другое значение – «какой-либо, какой бы то ни было»,
например: отсутствие всякой системы; без всякого сомнения например: отсутствие всякой системы; без всякого сомнения
(в значении «совсем без»). (в значении «совсем без»).
2. Местоимению каждый присуще особое значение «один 2. Местоимению каждый присуще особое значение «один
из всех в данном количественному ряду», «любой из себе по- из всех в данном количественному ряду», «любой из себе по-
добных, взятый отдельно», например: зачётная книжка выда- добных, взятый отдельно», например: зачётная книжка выда-
ётся каждому студенту. Ср. также: на каждом шагу, каждый ётся каждому студенту. Ср. также: на каждом шагу, каждый
третий день, каждые два часа. третий день, каждые два часа.

108 Местоимение 108 Местоимение

к себе), то тем самым возвратное местоимение соотносится с к себе), то тем самым возвратное местоимение соотносится с
существительным дворник. Однако указанное толкование не существительным дворник. Однако указанное толкование не
всегда убедительно. всегда убедительно.
В случаях двузначности рекомендуется правка, например: В случаях двузначности рекомендуется правка, например:
1) Комендант велел, чтобы дворник отнёс к нему вещи жиль- 1) Комендант велел, чтобы дворник отнёс к нему вещи жиль-
ца; 2) Комендант велел, чтобы дворник отнёс вещи жильца к ца; 2) Комендант велел, чтобы дворник отнёс вещи жильца к
себе. себе.
2. Возвратное местоимение себя не имеет формы имени- 2. Возвратное местоимение себя не имеет формы имени-
тельного падежа и указывает на отношение производителя дей- тельного падежа и указывает на отношение производителя дей-
ствия к себе, а притяжательное местоимение указывает на при- ствия к себе, а притяжательное местоимение указывает на при-
надлежность чего-либо говорящему, собеседнику или третьему надлежность чего-либо говорящему, собеседнику или третьему
лицу: Преподаватель предложил студенту прочесть свой до- лицу: Преподаватель предложил студенту прочесть свой до-
клад (использование местоимения свой в данном предложении клад (использование местоимения свой в данном предложении
неверно). неверно).

1.3. Употребление определительных местоимений 1.3. Употребление определительных местоимений

При значительной смысловой близости местоимений вся- При значительной смысловой близости местоимений вся-
кий, каждый и любой (ср.: это может сделать всякий из нас – кий, каждый и любой (ср.: это может сделать всякий из нас –
…каждый из нас – …любой из нас) они отличаются друг от дру- …каждый из нас – …любой из нас) они отличаются друг от дру-
га присущими им оттенками значения. га присущими им оттенками значения.
1. Местоимение всякий имеет особое значение «разный, са- 1. Местоимение всякий имеет особое значение «разный, са-
мый разнообразный, всевозможный», например: всякого рода мый разнообразный, всевозможный», например: всякого рода
случай. Другое значение – «какой-либо, какой бы то ни было», случай. Другое значение – «какой-либо, какой бы то ни было»,
например: отсутствие всякой системы; без всякого сомнения например: отсутствие всякой системы; без всякого сомнения
(в значении «совсем без»). (в значении «совсем без»).
2. Местоимению каждый присуще особое значение «один 2. Местоимению каждый присуще особое значение «один
из всех в данном количественному ряду», «любой из себе по- из всех в данном количественному ряду», «любой из себе по-
добных, взятый отдельно», например: зачётная книжка выда- добных, взятый отдельно», например: зачётная книжка выда-
ётся каждому студенту. Ср. также: на каждом шагу, каждый ётся каждому студенту. Ср. также: на каждом шагу, каждый
третий день, каждые два часа. третий день, каждые два часа.
Лексико-грамматические разряды местоимений 109 Лексико-грамматические разряды местоимений 109

3. Существовавшее в прежнее время разграничение в упо- 3. Существовавшее в прежнее время разграничение в упо-
треблении местоимений сам и самый (первое относилось к на- треблении местоимений сам и самый (первое относилось к на-
званиям одушевленных предметов, второе – к названиям пред- званиям одушевленных предметов, второе – к названиям пред-
метов неодушевленных) в настоящее время не соблюдается. метов неодушевленных) в настоящее время не соблюдается.
В современной речевой практике, особенно в сфере офици- В современной речевой практике, особенно в сфере офици-
ально-деловой коммуникации, тенденция к употреблению ально-деловой коммуникации, тенденция к употреблению
местоимения сам вместо местоимения самый (но не к обрат- местоимения сам вместо местоимения самый (но не к обрат-
ной замене) заметно усилилась, например, функционирование ной замене) заметно усилилась, например, функционирование
местоимения сам при именах существительных, называющих местоимения сам при именах существительных, называющих
неодушевленные предметы: сам созыв конференции; сам поря- неодушевленные предметы: сам созыв конференции; сам поря-
док принятия решения о создании комиссии; сама постановка док принятия решения о создании комиссии; сама постановка
вопроса здесь является нарушением устава; само голосование вопроса здесь является нарушением устава; само голосование
проходило в обстановке острой борьбы и т. п. проходило в обстановке острой борьбы и т. п.
4. Из двух вариантных форм винительного падежа местои- 4. Из двух вариантных форм винительного падежа местои-
мения сама – книжного варианта самоё и разговорного саму – мения сама – книжного варианта самоё и разговорного саму –
шире используется второй как более современный, например: шире используется второй как более современный, например:
встретим саму хозяйку. встретим саму хозяйку.

1.4. Употребление неопределенных местоимений 1.4. Употребление неопределенных местоимений

Близки по значениям, но различаются в смысловых и сти- Близки по значениям, но различаются в смысловых и сти-
листических оттенках неопределенные местоимения что-то, листических оттенках неопределенные местоимения что-то,
кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто. Такой же  параллель- кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто. Такой же  параллель-
ный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь, ный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь,
кто-либо, некто. кто-либо, некто.
1. Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает 1. Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает
на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, напри- на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, напри-
мер: Что-то промелькнуло в воздухе. Кто-то стучится в дверь. мер: Что-то промелькнуло в воздухе. Кто-то стучится в дверь.
2. Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указыва- 2. Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указыва-
ет на неизвестное слушающему, но в какой-то степени извест- ет на неизвестное слушающему, но в какой-то степени извест-
ное говорящему, например: Я кое-что помню об этом случае. ное говорящему, например: Я кое-что помню об этом случае.

Лексико-грамматические разряды местоимений 109 Лексико-грамматические разряды местоимений 109

3. Существовавшее в прежнее время разграничение в упо- 3. Существовавшее в прежнее время разграничение в упо-
треблении местоимений сам и самый (первое относилось к на- треблении местоимений сам и самый (первое относилось к на-
званиям одушевленных предметов, второе – к названиям пред- званиям одушевленных предметов, второе – к названиям пред-
метов неодушевленных) в настоящее время не соблюдается. метов неодушевленных) в настоящее время не соблюдается.
В современной речевой практике, особенно в сфере офици- В современной речевой практике, особенно в сфере офици-
ально-деловой коммуникации, тенденция к употреблению ально-деловой коммуникации, тенденция к употреблению
местоимения сам вместо местоимения самый (но не к обрат- местоимения сам вместо местоимения самый (но не к обрат-
ной замене) заметно усилилась, например, функционирование ной замене) заметно усилилась, например, функционирование
местоимения сам при именах существительных, называющих местоимения сам при именах существительных, называющих
неодушевленные предметы: сам созыв конференции; сам поря- неодушевленные предметы: сам созыв конференции; сам поря-
док принятия решения о создании комиссии; сама постановка док принятия решения о создании комиссии; сама постановка
вопроса здесь является нарушением устава; само голосование вопроса здесь является нарушением устава; само голосование
проходило в обстановке острой борьбы и т. п. проходило в обстановке острой борьбы и т. п.
4. Из двух вариантных форм винительного падежа местои- 4. Из двух вариантных форм винительного падежа местои-
мения сама – книжного варианта самоё и разговорного саму – мения сама – книжного варианта самоё и разговорного саму –
шире используется второй как более современный, например: шире используется второй как более современный, например:
встретим саму хозяйку. встретим саму хозяйку.

1.4. Употребление неопределенных местоимений 1.4. Употребление неопределенных местоимений

Близки по значениям, но различаются в смысловых и сти- Близки по значениям, но различаются в смысловых и сти-
листических оттенках неопределенные местоимения что-то, листических оттенках неопределенные местоимения что-то,
кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто. Такой же  параллель- кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто. Такой же  параллель-
ный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь, ный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь,
кто-либо, некто. кто-либо, некто.
1. Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает 1. Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает
на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, напри- на неизвестное как для говорящего, так и для слушающего, напри-
мер: Что-то промелькнуло в воздухе. Кто-то стучится в дверь. мер: Что-то промелькнуло в воздухе. Кто-то стучится в дверь.
2. Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указыва- 2. Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указыва-
ет на неизвестное слушающему, но в какой-то степени извест- ет на неизвестное слушающему, но в какой-то степени извест-
ное говорящему, например: Я кое-что помню об этом случае. ное говорящему, например: Я кое-что помню об этом случае.
110 Местоимение 110 Местоимение

Придётся кое-кого посвятить в детали вопроса. Ср. различие Придётся кое-кого посвятить в детали вопроса. Ср. различие
в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием раз- в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием раз-
ных личных местоимений в роли подлежащего: Я кое-что мог ных личных местоимений в роли подлежащего: Я кое-что мог
бы рассказать вам. – Он что-то мог бы рассказать нам. бы рассказать вам. – Он что-то мог бы рассказать нам.

1.5. Употребление вопросительных местоимений 1.5. Употребление вопросительных местоимений


1. Вопросительное местоимение какой употребляется в 1. Вопросительное местоимение какой употребляется в
речи с целью узнать свойства, качества, наименование предме- речи с целью узнать свойства, качества, наименование предме-
та, например: Какой доклад вы прочтете? та, например: Какой доклад вы прочтете?
2. Вопросительное местоимение который подразумевает 2. Вопросительное местоимение который подразумевает
вопрос о порядке предмета при счете в ряду таких же, напри- вопрос о порядке предмета при счете в ряду таких же, напри-
мер: Который час? мер: Который час?

2. Склонение местоимений 2. Склонение местоимений

2.1. Склонение личных местоимений 2.1. Склонение личных местоимений


1-ое лицо 2-ое лицо 3-ье лицо 1-ое лицо 2-ое лицо 3-ье лицо
Падеж Падеж
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
он, оно, он, оно,
И. я мы ты вы они И. я мы ты вы они
она она
его его
Р. меня нас тебя вас (у него) их Р. меня нас тебя вас (у него) их
ее (у них) ее (у них)
(у нее) (у нее)
Д. мне нам тебе вам ему, ей им Д. мне нам тебе вам ему, ей им
В. меня нас тебя вас его, ее их В. меня нас тебя вас его, ее их
им им
Т. мной нами тобой вами (с ним) ими Т. мной нами тобой вами (с ним) ими
ей (ею) (с ними) ей (ею) (с ними)
(с ней) (с ней)
П. (обо) (о) нас (о) (о) (о) нем, (о) них П. (обо) (о) нас (о) (о) (о) нем, (о) них
мне тебе вас (о) ней мне тебе вас (о) ней

110 Местоимение 110 Местоимение

Придётся кое-кого посвятить в детали вопроса. Ср. различие Придётся кое-кого посвятить в детали вопроса. Ср. различие
в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием раз- в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием раз-
ных личных местоимений в роли подлежащего: Я кое-что мог ных личных местоимений в роли подлежащего: Я кое-что мог
бы рассказать вам. – Он что-то мог бы рассказать нам. бы рассказать вам. – Он что-то мог бы рассказать нам.

1.5. Употребление вопросительных местоимений 1.5. Употребление вопросительных местоимений


1. Вопросительное местоимение какой употребляется в 1. Вопросительное местоимение какой употребляется в
речи с целью узнать свойства, качества, наименование предме- речи с целью узнать свойства, качества, наименование предме-
та, например: Какой доклад вы прочтете? та, например: Какой доклад вы прочтете?
2. Вопросительное местоимение который подразумевает 2. Вопросительное местоимение который подразумевает
вопрос о порядке предмета при счете в ряду таких же, напри- вопрос о порядке предмета при счете в ряду таких же, напри-
мер: Который час? мер: Который час?

2. Склонение местоимений 2. Склонение местоимений

2.1. Склонение личных местоимений 2.1. Склонение личных местоимений


1-ое лицо 2-ое лицо 3-ье лицо 1-ое лицо 2-ое лицо 3-ье лицо
Падеж Падеж
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
он, оно, он, оно,
И. я мы ты вы они И. я мы ты вы они
она она
его его
Р. меня нас тебя вас (у него) их Р. меня нас тебя вас (у него) их
ее (у них) ее (у них)
(у нее) (у нее)
Д. мне нам тебе вам ему, ей им Д. мне нам тебе вам ему, ей им
В. меня нас тебя вас его, ее их В. меня нас тебя вас его, ее их
им им
Т. мной нами тобой вами (с ним) ими Т. мной нами тобой вами (с ним) ими
ей (ею) (с ними) ей (ею) (с ними)
(с ней) (с ней)
П. (обо) (о) нас (о) (о) (о) нем, (о) них П. (обо) (о) нас (о) (о) (о) нем, (о) них
мне тебе вас (о) ней мне тебе вас (о) ней
Склонение местоимений 111 Склонение местоимений 111

2.2. Склонение вопросительно-относительных 2.2. Склонение вопросительно-относительных


местоимений кто/что и образованных от них местоимений кто/что и образованных от них
отрицательных местоимений отрицательных местоимений

Падеж кто что никто ничто - - Падеж кто что никто ничто - -
И. кто что никто ничто - - И. кто что никто ничто - -
не у не у не у не у
Р. кого чего никого ничего Р. кого чего никого ничего
кого чего кого чего
Д. кому чему никому ничему некому нечему Д. кому чему никому ничему некому нечему
В. кого что никого - некого - В. кого что никого - некого -
Т. кем чем никем ничем некем нечем Т. кем чем никем ничем некем нечем
(о) (о) ни о ни о не о (о) (о) ни о ни о не о
П. не о чем П. не о чем
ком чем ком чем ком ком чем ком чем ком

2.3. Склонение притяжательных 2.3. Склонение притяжательных


и указательных местоимений и указательных местоимений

Падеж м. и ср. род ж. род мн. ч. Падеж м. и ср. род ж. род мн. ч.
И. мой, этот, мое, это моя, эта мои, эти И. мой, этот, мое, это моя, эта мои, эти

Р. моего, этого моей, этой моих, этих Р. моего, этого моей, этой моих, этих
Д. моему, этому моей, этой моим, этим Д. моему, этому моей, этой моим, этим
мой, этот, мое, это, мои, эти, мой, этот, мое, это, мои, эти,
В. мою, эту В. мою, эту
моего, этого моих, этих моего, этого моих, этих
моими, моими,
Т. моим, этим моей, этой Т. моим, этим моей, этой
этими этими
(о) моем, (о) моей, (о) моих, (о) моем, (о) моей, (о) моих,
П. П.
(об)этом (об) этой (об) этих (об)этом (об) этой (об) этих

Склонение местоимений 111 Склонение местоимений 111

2.2. Склонение вопросительно-относительных 2.2. Склонение вопросительно-относительных


местоимений кто/что и образованных от них местоимений кто/что и образованных от них
отрицательных местоимений отрицательных местоимений

Падеж кто что никто ничто - - Падеж кто что никто ничто - -
И. кто что никто ничто - - И. кто что никто ничто - -
не у не у не у не у
Р. кого чего никого ничего Р. кого чего никого ничего
кого чего кого чего
Д. кому чему никому ничему некому нечему Д. кому чему никому ничему некому нечему
В. кого что никого - некого - В. кого что никого - некого -
Т. кем чем никем ничем некем нечем Т. кем чем никем ничем некем нечем
(о) (о) ни о ни о не о (о) (о) ни о ни о не о
П. не о чем П. не о чем
ком чем ком чем ком ком чем ком чем ком

2.3. Склонение притяжательных 2.3. Склонение притяжательных


и указательных местоимений и указательных местоимений

Падеж м. и ср. род ж. род мн. ч. Падеж м. и ср. род ж. род мн. ч.
И. мой, этот, мое, это моя, эта мои, эти И. мой, этот, мое, это моя, эта мои, эти

Р. моего, этого моей, этой моих, этих Р. моего, этого моей, этой моих, этих
Д. моему, этому моей, этой моим, этим Д. моему, этому моей, этой моим, этим
мой, этот, мое, это, мои, эти, мой, этот, мое, это, мои, эти,
В. мою, эту В. мою, эту
моего, этого моих, этих моего, этого моих, этих
моими, моими,
Т. моим, этим моей, этой Т. моим, этим моей, этой
этими этими
(о) моем, (о) моей, (о) моих, (о) моем, (о) моей, (о) моих,
П. П.
(об)этом (об) этой (об) этих (об)этом (об) этой (об) этих
112 Местоимение 112 Местоимение

2.4. Склонение вопросительно-относительных 2.4. Склонение вопросительно-относительных


местоимений чей, который, сколько местоимений чей, который, сколько
и возвратного местоимения себя и возвратного местоимения себя

Падеж чей который сколько себя Падеж чей который сколько себя
И. чей который сколько - И. чей который сколько -
Р. чьего которого скольких себя Р. чьего которого скольких себя
Д. чьему которому скольким себе Д. чьему которому скольким себе
чей который сколько чей который сколько
В. себя В. себя
чьего которого скольких чьего которого скольких
Т. чьим которым сколькими собою (-ой) Т. чьим которым сколькими собою (-ой)
П. (о) чьем (о) котором (о) скольких (о) себе П. (о) чьем (о) котором (о) скольких (о) себе

2.5. Склонение определительных местоимений сам, весь 2.5. Склонение определительных местоимений сам, весь

ед. ч. ед. ч.
Падеж мн. ч. Падеж мн. ч.
м. род ср. род ж. род м. род ср. род ж. род
И. сам само сама сами И. сам само сама сами
Р. самого самого самой самих Р. самого самого самой самих
Д. самому самому самой самим Д. самому самому самой самим
В. самого само самоё самих В. самого само самоё самих
Т. самим самим самой (-ою) самими Т. самим самим самой (-ою) самими
П. (о) самом (о) самом (о) самой (о) самих П. (о) самом (о) самом (о) самой (о) самих

112 Местоимение 112 Местоимение

2.4. Склонение вопросительно-относительных 2.4. Склонение вопросительно-относительных


местоимений чей, который, сколько местоимений чей, который, сколько
и возвратного местоимения себя и возвратного местоимения себя

Падеж чей который сколько себя Падеж чей который сколько себя
И. чей который сколько - И. чей который сколько -
Р. чьего которого скольких себя Р. чьего которого скольких себя
Д. чьему которому скольким себе Д. чьему которому скольким себе
чей который сколько чей который сколько
В. себя В. себя
чьего которого скольких чьего которого скольких
Т. чьим которым сколькими собою (-ой) Т. чьим которым сколькими собою (-ой)
П. (о) чьем (о) котором (о) скольких (о) себе П. (о) чьем (о) котором (о) скольких (о) себе

2.5. Склонение определительных местоимений сам, весь 2.5. Склонение определительных местоимений сам, весь

ед. ч. ед. ч.
Падеж мн. ч. Падеж мн. ч.
м. род ср. род ж. род м. род ср. род ж. род
И. сам само сама сами И. сам само сама сами
Р. самого самого самой самих Р. самого самого самой самих
Д. самому самому самой самим Д. самому самому самой самим
В. самого само самоё самих В. самого само самоё самих
Т. самим самим самой (-ою) самими Т. самим самим самой (-ою) самими
П. (о) самом (о) самом (о) самой (о) самих П. (о) самом (о) самом (о) самой (о) самих
Склонение местоимений 113 Склонение местоимений 113

ед. ч. ед. ч.
Падеж мн. ч. Падеж мн. ч.
м. род ср. род ж. род м. род ср. род ж. род
И. весь всё вся все И. весь всё вся все
Р. всего всего всей всех Р. всего всего всей всех
Д. всему всему всей всем Д. всему всему всей всем
В. весь, всего всё всю все, всех В. весь, всего всё всю все, всех
Т. всем всем всей (-ею) всеми Т. всем всем всей (-ею) всеми
П. (обо) всём (обо) всём (обо) всей (обо) всех П. (обо) всём (обо) всём (обо) всей (обо) всех

Склонение местоимений 113 Склонение местоимений 113

ед. ч. ед. ч.
Падеж мн. ч. Падеж мн. ч.
м. род ср. род ж. род м. род ср. род ж. род
И. весь всё вся все И. весь всё вся все
Р. всего всего всей всех Р. всего всего всей всех
Д. всему всему всей всем Д. всему всему всей всем
В. весь, всего всё всю все, всех В. весь, всего всё всю все, всех
Т. всем всем всей (-ею) всеми Т. всем всем всей (-ею) всеми
П. (обо) всём (обо) всём (обо) всей (обо) всех П. (обо) всём (обо) всём (обо) всей (обо) всех
114 114

РАЗДЕЛ V РАЗДЕЛ V
ГЛАГОЛ ГЛАГОЛ

1. Время и лицо глагола 1. Время и лицо глагола

1.1. Глаголы, имеющие особенности 1.1. Глаголы, имеющие особенности


в образовании личных форм в образовании личных форм
настоящего или будущего простого времени настоящего или будущего простого времени

Образование личных форм у некоторых глаголов может Образование личных форм у некоторых глаголов может
вызвать затруднение. Это связано, во-первых, с  особенностя- вызвать затруднение. Это связано, во-первых, с  особенностя-
ми чередований при изменении слова по лицам и числам, т. е. ми чередований при изменении слова по лицам и числам, т. е.
спряжением глаголов, например: зажечь – зажгу – зажжёт; спряжением глаголов, например: зажечь – зажгу – зажжёт;
пылесосить – пылесошу – пылесосит. пылесосить – пылесошу – пылесосит.
Во-вторых, некоторые глаголы имеют вариантные фор- Во-вторых, некоторые глаголы имеют вариантные фор-
мы настоящего или будущего простого времени, например: мы настоящего или будущего простого времени, например:
махать – машет и допуст. разг. махает; выздороветь – выздо- махать – машет и допуст. разг. махает; выздороветь – выздо-
ровеет и допуст. разг. выздоровит. ровеет и допуст. разг. выздоровит.
Кроме того, в русском языке есть глаголы, у которых может Кроме того, в русском языке есть глаголы, у которых может
отсутствовать либо одна личная форма, например: победить – отсутствовать либо одна личная форма, например: победить –
1 л. ед. ч. не употребляется, либо сразу несколько форм, напри- 1 л. ед. ч. не употребляется, либо сразу несколько форм, напри-
мер: болеть (о боли) – 1 и 2 л. ед. ч. и мн. ч. не употребляются, мер: болеть (о боли) – 1 и 2 л. ед. ч. и мн. ч. не употребляются,
есть только формы 3 л. – болит и болят. есть только формы 3 л. – болит и болят.
У некоторых многозначных глаголов, например: двигать, У некоторых многозначных глаголов, например: двигать,
метать, брызгать и т. п. варианты личных форм зависят метать, брызгать и т. п. варианты личных форм зависят
от значения. от значения.
У большинства глаголов вариантные личные формы отно- У большинства глаголов вариантные личные формы отно-
сятся к одному и тому же спряжению, например: машу, ма- сятся к одному и тому же спряжению, например: машу, ма-
шешь, машет, машем, машете, машет и махаю, махаешь, ма- шешь, машет, машем, машете, машет и махаю, махаешь, ма-
хает, махаем, махаете, махают – 1-е спр. Однако некоторые хает, махаем, махаете, махают – 1-е спр. Однако некоторые

114 114

РАЗДЕЛ V РАЗДЕЛ V
ГЛАГОЛ ГЛАГОЛ

1. Время и лицо глагола 1. Время и лицо глагола

1.1. Глаголы, имеющие особенности 1.1. Глаголы, имеющие особенности


в образовании личных форм в образовании личных форм
настоящего или будущего простого времени настоящего или будущего простого времени

Образование личных форм у некоторых глаголов может Образование личных форм у некоторых глаголов может
вызвать затруднение. Это связано, во-первых, с  особенностя- вызвать затруднение. Это связано, во-первых, с  особенностя-
ми чередований при изменении слова по лицам и числам, т. е. ми чередований при изменении слова по лицам и числам, т. е.
спряжением глаголов, например: зажечь – зажгу – зажжёт; спряжением глаголов, например: зажечь – зажгу – зажжёт;
пылесосить – пылесошу – пылесосит. пылесосить – пылесошу – пылесосит.
Во-вторых, некоторые глаголы имеют вариантные фор- Во-вторых, некоторые глаголы имеют вариантные фор-
мы настоящего или будущего простого времени, например: мы настоящего или будущего простого времени, например:
махать – машет и допуст. разг. махает; выздороветь – выздо- махать – машет и допуст. разг. махает; выздороветь – выздо-
ровеет и допуст. разг. выздоровит. ровеет и допуст. разг. выздоровит.
Кроме того, в русском языке есть глаголы, у которых может Кроме того, в русском языке есть глаголы, у которых может
отсутствовать либо одна личная форма, например: победить – отсутствовать либо одна личная форма, например: победить –
1 л. ед. ч. не употребляется, либо сразу несколько форм, напри- 1 л. ед. ч. не употребляется, либо сразу несколько форм, напри-
мер: болеть (о боли) – 1 и 2 л. ед. ч. и мн. ч. не употребляются, мер: болеть (о боли) – 1 и 2 л. ед. ч. и мн. ч. не употребляются,
есть только формы 3 л. – болит и болят. есть только формы 3 л. – болит и болят.
У некоторых многозначных глаголов, например: двигать, У некоторых многозначных глаголов, например: двигать,
метать, брызгать и т. п. варианты личных форм зависят метать, брызгать и т. п. варианты личных форм зависят
от значения. от значения.
У большинства глаголов вариантные личные формы отно- У большинства глаголов вариантные личные формы отно-
сятся к одному и тому же спряжению, например: машу, ма- сятся к одному и тому же спряжению, например: машу, ма-
шешь, машет, машем, машете, машет и махаю, махаешь, ма- шешь, машет, машем, машете, машет и махаю, махаешь, ма-
хает, махаем, махаете, махают – 1-е спр. Однако некоторые хает, махаем, махаете, махают – 1-е спр. Однако некоторые
Время и лицо глагола 115 Время и лицо глагола 115

варианты личных форм одного глагола имеют различные окон- варианты личных форм одного глагола имеют различные окон-
чания и, следовательно, должны относиться к разным спряже- чания и, следовательно, должны относиться к разным спряже-
ниям. Например, у глагола выздороветь формы выздоровею, ниям. Например, у глагола выздороветь формы выздоровею,
выздоровеешь, выздоровеет, выздоровеем, выздоровеете, вы- выздоровеешь, выздоровеет, выздоровеем, выздоровеете, вы-
здоровеют относятся к 1-му спр., а вариантные разговорные здоровеют относятся к 1-му спр., а вариантные разговорные
формы выздоровлю, выздоровишь, выздоровит, выздоровим, формы выздоровлю, выздоровишь, выздоровит, выздоровим,
выздоровите, выздоровят – ко 2-му спр. При написании лич- выздоровите, выздоровят – ко 2-му спр. При написании лич-
ных форм глаголов типа выздороветь следует избегать разго- ных форм глаголов типа выздороветь следует избегать разго-
ворного варианта. ворного варианта.
Глаголы сыпать, щипать, трепать и все их произво- Глаголы сыпать, щипать, трепать и все их произво-
дные высыпать, растрепать, щипаться и т. д. имеют ва- дные высыпать, растрепать, щипаться и т. д. имеют ва-
рианты личных форм, орфографическое оформление ко- рианты личных форм, орфографическое оформление ко-
торых может свидетельствовать об их разноспрягаемости. торых может свидетельствовать об их разноспрягаемости.
Сравните: сыплю, сыплешь, сыплет, сыплем, сыплете, сы- Сравните: сыплю, сыплешь, сыплет, сыплем, сыплете, сы-
плют (строгая норма с чередованием [пл’] во всех фор- плют (строгая норма с чередованием [пл’] во всех фор-
мах – 1-е спр.) и сыплю, сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете мах – 1-е спр.) и сыплю, сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете
(1-е спр.), но (!) сыпят (2-е спр.). Нормативным является (1-е спр.), но (!) сыпят (2-е спр.). Нормативным является
написание таких глаголов в соответствии со строгой нор- написание таких глаголов в соответствии со строгой нор-
мой, то есть с передачей чередования [пл’] во всех формах мой, то есть с передачей чередования [пл’] во всех формах
(в том числе в 3-м лице множественного числа – сыплют. (в том числе в 3-м лице множественного числа – сыплют.
Нестандартно образуются личные формы в настоящем и бу- Нестандартно образуются личные формы в настоящем и бу-
дущем времени у полнознаменательного глагола быть. дущем времени у полнознаменательного глагола быть.
В настоящем времени у полнознаменательного глагола В настоящем времени у полнознаменательного глагола
быть функционирует только форма есть, которая использует- быть функционирует только форма есть, которая использует-
ся в значении любого лица ед. ч. и мн. ч. и является простым ся в значении любого лица ед. ч. и мн. ч. и является простым
глагольным сказуемым, например: У меня уже есть эта книга. глагольным сказуемым, например: У меня уже есть эта книга.
Хорошо, что вы у нас есть. Хорошо, что вы у нас есть.
В книжной речи иногда употребляется устаревшая форма В книжной речи иногда употребляется устаревшая форма
3 лица мн. числа суть, например: Эти понятия суть одно 3 лица мн. числа суть, например: Эти понятия суть одно
и то же. и то же.

Время и лицо глагола 115 Время и лицо глагола 115

варианты личных форм одного глагола имеют различные окон- варианты личных форм одного глагола имеют различные окон-
чания и, следовательно, должны относиться к разным спряже- чания и, следовательно, должны относиться к разным спряже-
ниям. Например, у глагола выздороветь формы выздоровею, ниям. Например, у глагола выздороветь формы выздоровею,
выздоровеешь, выздоровеет, выздоровеем, выздоровеете, вы- выздоровеешь, выздоровеет, выздоровеем, выздоровеете, вы-
здоровеют относятся к 1-му спр., а вариантные разговорные здоровеют относятся к 1-му спр., а вариантные разговорные
формы выздоровлю, выздоровишь, выздоровит, выздоровим, формы выздоровлю, выздоровишь, выздоровит, выздоровим,
выздоровите, выздоровят – ко 2-му спр. При написании лич- выздоровите, выздоровят – ко 2-му спр. При написании лич-
ных форм глаголов типа выздороветь следует избегать разго- ных форм глаголов типа выздороветь следует избегать разго-
ворного варианта. ворного варианта.
Глаголы сыпать, щипать, трепать и все их произво- Глаголы сыпать, щипать, трепать и все их произво-
дные высыпать, растрепать, щипаться и т. д. имеют ва- дные высыпать, растрепать, щипаться и т. д. имеют ва-
рианты личных форм, орфографическое оформление ко- рианты личных форм, орфографическое оформление ко-
торых может свидетельствовать об их разноспрягаемости. торых может свидетельствовать об их разноспрягаемости.
Сравните: сыплю, сыплешь, сыплет, сыплем, сыплете, сы- Сравните: сыплю, сыплешь, сыплет, сыплем, сыплете, сы-
плют (строгая норма с чередованием [пл’] во всех фор- плют (строгая норма с чередованием [пл’] во всех фор-
мах – 1-е спр.) и сыплю, сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете мах – 1-е спр.) и сыплю, сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете
(1-е спр.), но (!) сыпят (2-е спр.). Нормативным является (1-е спр.), но (!) сыпят (2-е спр.). Нормативным является
написание таких глаголов в соответствии со строгой нор- написание таких глаголов в соответствии со строгой нор-
мой, то есть с передачей чередования [пл’] во всех формах мой, то есть с передачей чередования [пл’] во всех формах
(в том числе в 3-м лице множественного числа – сыплют. (в том числе в 3-м лице множественного числа – сыплют.
Нестандартно образуются личные формы в настоящем и бу- Нестандартно образуются личные формы в настоящем и бу-
дущем времени у полнознаменательного глагола быть. дущем времени у полнознаменательного глагола быть.
В настоящем времени у полнознаменательного глагола В настоящем времени у полнознаменательного глагола
быть функционирует только форма есть, которая использует- быть функционирует только форма есть, которая использует-
ся в значении любого лица ед. ч. и мн. ч. и является простым ся в значении любого лица ед. ч. и мн. ч. и является простым
глагольным сказуемым, например: У меня уже есть эта книга. глагольным сказуемым, например: У меня уже есть эта книга.
Хорошо, что вы у нас есть. Хорошо, что вы у нас есть.
В книжной речи иногда употребляется устаревшая форма В книжной речи иногда употребляется устаревшая форма
3 лица мн. числа суть, например: Эти понятия суть одно 3 лица мн. числа суть, например: Эти понятия суть одно
и то же. и то же.
116 Глагол 116 Глагол

У полнознаменательного глагола быть существуют также У полнознаменательного глагола быть существуют также
формы будущего времени буду, будешь, будет, будем, будете, формы будущего времени буду, будешь, будет, будем, будете,
будут, например: Завтра я весь день буду дома. Когда мы при- будут, например: Завтра я весь день буду дома. Когда мы при-
едем, наши друзья уже там будут. едем, наши друзья уже там будут.

басить – башу, басит будить – бужу, будит басить – башу, басит будить – бужу, будит
бдеть книжн. – форма 1  л. бузить разг. – форма 1 л. ед. бдеть книжн. – форма 1  л. бузить разг. – форма 1 л. ед.
ед. ч. не употребляется, ч. не употребляется, бузит ед. ч. не употребляется, ч. не употребляется, бузит
бдит бухтеть – бухтит бдит бухтеть – бухтит
беситься – бешусь, бесится весить – вешу, весит беситься – бешусь, бесится весить – вешу, весит
бесчестить – бесчещу, бес- взвесить – взвешу, взвесит бесчестить – бесчещу, бес- взвесить – взвешу, взвесит
честит взгромоздить разг. – взгро- честит взгромоздить разг. – взгро-
блестеть – блещу, блестит мозжу, взгромоздит блестеть – блещу, блестит мозжу, взгромоздит
болеть (в знач. быть боль- видеться – вижусь, видится болеть (в знач. быть боль- видеться – вижусь, видится
ным) – болею, болеет висеть – вишу, висит ным) – болею, болеет висеть – вишу, висит
болеть (в знач. испытывать, вкусить – вкушу, вкусит болеть (в знач. испытывать, вкусить – вкушу, вкусит
ощущать боль) – формы 1 влечь – влеку, влечёшь, влечёт, ощущать боль) – формы 1 влечь – влеку, влечёшь, влечёт,
и 2 л. не употребляются, влечём, влечёте, влекут и 2 л. не употребляются, влечём, влечёте, влекут
болит, болят внимать – внимаю, внимает болит, болят внимать – внимаю, внимает
бороздить – борозжу, бороз- и внемлю, внемлет бороздить – борозжу, бороз- и внемлю, внемлет
дит вовлечь – вовлеку, вов- дит вовлечь – вовлеку, вов-
брезгать – брезгаю, брезгает лечёшь, вовлечёт, вов- брезгать – брезгаю, брезгает лечёшь, вовлечёт, вов-
брезговать – брезгую, брез- лечём, вовлечёте, вовлекут брезговать – брезгую, брез- лечём, вовлечёте, вовлекут
гуют возразить – возражу, воз- гуют возразить – возражу, воз-
брить – брею, бреет разит брить – брею, бреет разит
брызгать – брызжу, брыз- вонзить – вонжу, вонзит брызгать – брызжу, брыз- вонзить – вонжу, вонзит
жет (в знач. разбрасывать воспеть – воспою, воспоёт жет (в знач. разбрасывать воспеть – воспою, воспоёт
капли, брызги, напр.: вода впрячь – впрягу, впряжёшь, капли, брызги, напр.: вода впрячь – впрягу, впряжёшь,
брызжет из-под колес) и впряжёт, впряжём, впря- брызжет из-под колес) и впряжёт, впряжём, впря-
брызгаю, брызгает (в знач. жёте, впрягут брызгаю, брызгает (в знач. жёте, впрягут
опрыскивать, напр.: хозяйка всадить – всажу, всадит опрыскивать, напр.: хозяйка всадить – всажу, всадит
брызгает водой на бельё) вспахать – вспашу, вспашет брызгает водой на бельё) вспахать – вспашу, вспашет

116 Глагол 116 Глагол

У полнознаменательного глагола быть существуют также У полнознаменательного глагола быть существуют также
формы будущего времени буду, будешь, будет, будем, будете, формы будущего времени буду, будешь, будет, будем, будете,
будут, например: Завтра я весь день буду дома. Когда мы при- будут, например: Завтра я весь день буду дома. Когда мы при-
едем, наши друзья уже там будут. едем, наши друзья уже там будут.

басить – башу, басит будить – бужу, будит басить – башу, басит будить – бужу, будит
бдеть книжн. – форма 1  л. бузить разг. – форма 1 л. ед. бдеть книжн. – форма 1  л. бузить разг. – форма 1 л. ед.
ед. ч. не употребляется, ч. не употребляется, бузит ед. ч. не употребляется, ч. не употребляется, бузит
бдит бухтеть – бухтит бдит бухтеть – бухтит
беситься – бешусь, бесится весить – вешу, весит беситься – бешусь, бесится весить – вешу, весит
бесчестить – бесчещу, бес- взвесить – взвешу, взвесит бесчестить – бесчещу, бес- взвесить – взвешу, взвесит
честит взгромоздить разг. – взгро- честит взгромоздить разг. – взгро-
блестеть – блещу, блестит мозжу, взгромоздит блестеть – блещу, блестит мозжу, взгромоздит
болеть (в знач. быть боль- видеться – вижусь, видится болеть (в знач. быть боль- видеться – вижусь, видится
ным) – болею, болеет висеть – вишу, висит ным) – болею, болеет висеть – вишу, висит
болеть (в знач. испытывать, вкусить – вкушу, вкусит болеть (в знач. испытывать, вкусить – вкушу, вкусит
ощущать боль) – формы 1 влечь – влеку, влечёшь, влечёт, ощущать боль) – формы 1 влечь – влеку, влечёшь, влечёт,
и 2 л. не употребляются, влечём, влечёте, влекут и 2 л. не употребляются, влечём, влечёте, влекут
болит, болят внимать – внимаю, внимает болит, болят внимать – внимаю, внимает
бороздить – борозжу, бороз- и внемлю, внемлет бороздить – борозжу, бороз- и внемлю, внемлет
дит вовлечь – вовлеку, вов- дит вовлечь – вовлеку, вов-
брезгать – брезгаю, брезгает лечёшь, вовлечёт, вов- брезгать – брезгаю, брезгает лечёшь, вовлечёт, вов-
брезговать – брезгую, брез- лечём, вовлечёте, вовлекут брезговать – брезгую, брез- лечём, вовлечёте, вовлекут
гуют возразить – возражу, воз- гуют возразить – возражу, воз-
брить – брею, бреет разит брить – брею, бреет разит
брызгать – брызжу, брыз- вонзить – вонжу, вонзит брызгать – брызжу, брыз- вонзить – вонжу, вонзит
жет (в знач. разбрасывать воспеть – воспою, воспоёт жет (в знач. разбрасывать воспеть – воспою, воспоёт
капли, брызги, напр.: вода впрячь – впрягу, впряжёшь, капли, брызги, напр.: вода впрячь – впрягу, впряжёшь,
брызжет из-под колес) и впряжёт, впряжём, впря- брызжет из-под колес) и впряжёт, впряжём, впря-
брызгаю, брызгает (в знач. жёте, впрягут брызгаю, брызгает (в знач. жёте, впрягут
опрыскивать, напр.: хозяйка всадить – всажу, всадит опрыскивать, напр.: хозяйка всадить – всажу, всадит
брызгает водой на бельё) вспахать – вспашу, вспашет брызгает водой на бельё) вспахать – вспашу, вспашет
Время и лицо глагола 117 Время и лицо глагола 117

всыпать – всыплю, всы- вылезать – вылезаю, выле- всыпать – всыплю, всы- вылезать – вылезаю, выле-
плешь, всыплет, всыплем зает плешь, всыплет, всыплем зает
всыплете, всыплют и вымерить – вымерю, выме- всыплете, всыплют и вымерить – вымерю, выме-
допуст. разг. всыпешь, рит и допуст. разг. выме- допуст. разг. всыпешь, рит и допуст. разг. выме-
всыпет, всыпем, всыпете, ряю, вымеряет всыпет, всыпем, всыпете, ряю, вымеряет
всыпят вымолвить разг. – вы- всыпят вымолвить разг. – вы-
втечь – формы 1 и 2 л. не молвлю, вымолвит втечь – формы 1 и 2 л. не молвлю, вымолвит
употребляются, втечёт, вымучить – вымучу, выму- употребляются, втечёт, вымучить – вымучу, выму-
втекут чит и допуст. разг. выму- втекут чит и допуст. разг. выму-
вывесить – вывешу, вывесит чаю, вымучает вывесить – вывешу, вывесит чаю, вымучает
выдрать – выдеру, выдерет вынудить – вынужу, выну- выдрать – выдеру, выдерет вынудить – вынужу, выну-
выжать (выдавить) – выжму, дит выжать (выдавить) – выжму, дит
выжмет выпечь – выпеку, выпечешь, выжмет выпечь – выпеку, выпечешь,
выжать (снять, закончить выпечет, выпечем, выпе- выжать (снять, закончить выпечет, выпечем, выпе-
жатву) – выжну, выжнет чете, выпекут жатву) – выжну, выжнет чете, выпекут
выздороветь – выздоровею, выплескать – выплещу, вы- выздороветь – выздоровею, выплескать – выплещу, вы-
выздоровеешь, выздоро- плещет и допуст. разг. выздоровеешь, выздоро- плещет и допуст. разг.
веет, выздоровеем, выз- выплескаю, выплескает веет, выздоровеем, выз- выплескаю, выплескает
доровеете, выздоровеют выполоскать – выполощу, доровеете, выздоровеют выполоскать – выполощу,
и допуст. разг. выздоров- выполощет и допуст. и допуст. разг. выздоров- выполощет и допуст.
лю, выздоровишь, выздо- разг. выполоскаю, выпо- лю, выздоровишь, выздо- разг. выполоскаю, выпо-
ровит, выздоровим, выз- лоскает ровит, выздоровим, выз- лоскает
доровите, выздоровят высечь – высеку, высечешь, доровите, выздоровят высечь – высеку, высечешь,
выковырять разг. – выковы- высечет, высечем, высече- выковырять разг. – выковы- высечет, высечем, высече-
ряю, выковыряет и выко- те, высекут ряю, выковыряет и выко- те, высекут
вырю, выковырит выстричь – выстригу, вы- вырю, выковырит выстричь – выстригу, вы-
вылазить прост. – вылажу, стрижешь, выстрижет, вылазить прост. – вылажу, стрижешь, выстрижет,
вылазит, вылазишь, вы- выстрижем, выстрижете, вылазит, вылазишь, вы- выстрижем, выстрижете,
лазит, вылазим, вылазите, выстригут лазит, вылазим, вылазите, выстригут
вылазят, неправильно вы- высыпать – высыплю, вы- вылазят, неправильно вы- высыпать – высыплю, вы-
лазию, вылазиешь и т. д. сыплешь, высыплет, вы- лазию, вылазиешь и т. д. сыплешь, высыплет, вы-

Время и лицо глагола 117 Время и лицо глагола 117

всыпать – всыплю, всы- вылезать – вылезаю, выле- всыпать – всыплю, всы- вылезать – вылезаю, выле-
плешь, всыплет, всыплем зает плешь, всыплет, всыплем зает
всыплете, всыплют и вымерить – вымерю, выме- всыплете, всыплют и вымерить – вымерю, выме-
допуст. разг. всыпешь, рит и допуст. разг. выме- допуст. разг. всыпешь, рит и допуст. разг. выме-
всыпет, всыпем, всыпете, ряю, вымеряет всыпет, всыпем, всыпете, ряю, вымеряет
всыпят вымолвить разг. – вы- всыпят вымолвить разг. – вы-
втечь – формы 1 и 2 л. не молвлю, вымолвит втечь – формы 1 и 2 л. не молвлю, вымолвит
употребляются, втечёт, вымучить – вымучу, выму- употребляются, втечёт, вымучить – вымучу, выму-
втекут чит и допуст. разг. выму- втекут чит и допуст. разг. выму-
вывесить – вывешу, вывесит чаю, вымучает вывесить – вывешу, вывесит чаю, вымучает
выдрать – выдеру, выдерет вынудить – вынужу, выну- выдрать – выдеру, выдерет вынудить – вынужу, выну-
выжать (выдавить) – выжму, дит выжать (выдавить) – выжму, дит
выжмет выпечь – выпеку, выпечешь, выжмет выпечь – выпеку, выпечешь,
выжать (снять, закончить выпечет, выпечем, выпе- выжать (снять, закончить выпечет, выпечем, выпе-
жатву) – выжну, выжнет чете, выпекут жатву) – выжну, выжнет чете, выпекут
выздороветь – выздоровею, выплескать – выплещу, вы- выздороветь – выздоровею, выплескать – выплещу, вы-
выздоровеешь, выздоро- плещет и допуст. разг. выздоровеешь, выздоро- плещет и допуст. разг.
веет, выздоровеем, выз- выплескаю, выплескает веет, выздоровеем, выз- выплескаю, выплескает
доровеете, выздоровеют выполоскать – выполощу, доровеете, выздоровеют выполоскать – выполощу,
и допуст. разг. выздоров- выполощет и допуст. и допуст. разг. выздоров- выполощет и допуст.
лю, выздоровишь, выздо- разг. выполоскаю, выпо- лю, выздоровишь, выздо- разг. выполоскаю, выпо-
ровит, выздоровим, выз- лоскает ровит, выздоровим, выз- лоскает
доровите, выздоровят высечь – высеку, высечешь, доровите, выздоровят высечь – высеку, высечешь,
выковырять разг. – выковы- высечет, высечем, высече- выковырять разг. – выковы- высечет, высечем, высече-
ряю, выковыряет и выко- те, высекут ряю, выковыряет и выко- те, высекут
вырю, выковырит выстричь – выстригу, вы- вырю, выковырит выстричь – выстригу, вы-
вылазить прост. – вылажу, стрижешь, выстрижет, вылазить прост. – вылажу, стрижешь, выстрижет,
вылазит, вылазишь, вы- выстрижем, выстрижете, вылазит, вылазишь, вы- выстрижем, выстрижете,
лазит, вылазим, вылазите, выстригут лазит, вылазим, вылазите, выстригут
вылазят, неправильно вы- высыпать – высыплю, вы- вылазят, неправильно вы- высыпать – высыплю, вы-
лазию, вылазиешь и т. д. сыплешь, высыплет, вы- лазию, вылазиешь и т. д. сыплешь, высыплет, вы-
118 Глагол 118 Глагол

сыплем, высыплете, вы- паешь, выщипает, выщи- сыплем, высыплете, вы- паешь, выщипает, выщи-
сыплют и допуст. разг. паем, выщипаете, выщи- сыплют и допуст. разг. паем, выщипаете, выщи-
высыпешь, высыпет, пают высыпешь, высыпет, пают
высыпем, высыпете, вы- галдеть разг. – форма 1 и 2 высыпем, высыпете, вы- галдеть разг. – форма 1 и 2
сыпят л. ед. ч. не употребляются, сыпят л. ед. ч. не употребляются,
вытесать – вытешу, вытешет галдит вытесать – вытешу, вытешет галдит
вытечь – формы 1 и 2 л. не глодать – гложу, гложет и вытечь – формы 1 и 2 л. не глодать – гложу, гложет и
употребляются, вытечет, допуст разг. глодаю, гло- употребляются, вытечет, допуст разг. глодаю, гло-
вытекут дает вытекут дает
вытрепать – вытреплю, голосить – голошу, голосит вытрепать – вытреплю, голосить – голошу, голосит
вытреплешь, вытреплет, горбатиться разг. – горба- вытреплешь, вытреплет, горбатиться разг. – горба-
вытреплем, вытрепле- чусь, горбатится вытреплем, вытрепле- чусь, горбатится
те, вытреплют и допуст. гордиться – горжусь, гор- те, вытреплют и допуст. гордиться – горжусь, гор-
разг. вытрепешь, вытре- дится разг. вытрепешь, вытре- дится
пет, вытрепем, вытрепете, грезить – грежу, грезит пет, вытрепем, вытрепете, грезить – грежу, грезит
вытрепят громоздить – громозжу, гро- вытрепят громоздить – громозжу, гро-
выхлестать – выхлещу, моздит выхлестать – выхлещу, моздит
выхлещет грустить – грущу, грустит выхлещет грустить – грущу, грустит
выхолостить – выхолощу, грясти книжн., поэт. – гря- выхолостить – выхолощу, грясти книжн., поэт. – гря-
выхолостит ду, грядёт выхолостит ду, грядёт
вышибить разг. – вышибу, гудеть – гужу, гудит вышибить разг. – вышибу, гудеть – гужу, гудит
неправильно вышиблю, двигать – движу, движет неправильно вышиблю, двигать – движу, движет
вышибит (в знач. приводить в  дей- вышибит (в знач. приводить в  дей-
выщипать – выщиплю, вы- ствие, побуждать; разви- выщипать – выщиплю, вы- ствие, побуждать; разви-
щиплешь, выщиплет, вать, напр.: этим человеком щиплешь, выщиплет, вать, напр.: этим человеком
выщиплем, выщипле- движет благородство) и выщиплем, выщипле- движет благородство) и
те, выщиплют и допуст двигаю, двигает (в знач. те, выщиплют и допуст двигаю, двигает (в знач.
разг. выщипешь, выщи- перемещать, напр.: сосед разг. выщипешь, выщи- перемещать, напр.: сосед
пет, выщипем, выщипете, двигает мебель) пет, выщипем, выщипете, двигает мебель)
выщипят, также допуст. дерзить – форма 1 л. ед. ч. не выщипят, также допуст. дерзить – форма 1 л. ед. ч. не
разг. выщипаю, выщи- употребляется, дерзит разг. выщипаю, выщи- употребляется, дерзит

118 Глагол 118 Глагол

сыплем, высыплете, вы- паешь, выщипает, выщи- сыплем, высыплете, вы- паешь, выщипает, выщи-
сыплют и допуст. разг. паем, выщипаете, выщи- сыплют и допуст. разг. паем, выщипаете, выщи-
высыпешь, высыпет, пают высыпешь, высыпет, пают
высыпем, высыпете, вы- галдеть разг. – форма 1 и 2 высыпем, высыпете, вы- галдеть разг. – форма 1 и 2
сыпят л. ед. ч. не употребляются, сыпят л. ед. ч. не употребляются,
вытесать – вытешу, вытешет галдит вытесать – вытешу, вытешет галдит
вытечь – формы 1 и 2 л. не глодать – гложу, гложет и вытечь – формы 1 и 2 л. не глодать – гложу, гложет и
употребляются, вытечет, допуст разг. глодаю, гло- употребляются, вытечет, допуст разг. глодаю, гло-
вытекут дает вытекут дает
вытрепать – вытреплю, голосить – голошу, голосит вытрепать – вытреплю, голосить – голошу, голосит
вытреплешь, вытреплет, горбатиться разг. – горба- вытреплешь, вытреплет, горбатиться разг. – горба-
вытреплем, вытрепле- чусь, горбатится вытреплем, вытрепле- чусь, горбатится
те, вытреплют и допуст. гордиться – горжусь, гор- те, вытреплют и допуст. гордиться – горжусь, гор-
разг. вытрепешь, вытре- дится разг. вытрепешь, вытре- дится
пет, вытрепем, вытрепете, грезить – грежу, грезит пет, вытрепем, вытрепете, грезить – грежу, грезит
вытрепят громоздить – громозжу, гро- вытрепят громоздить – громозжу, гро-
выхлестать – выхлещу, моздит выхлестать – выхлещу, моздит
выхлещет грустить – грущу, грустит выхлещет грустить – грущу, грустит
выхолостить – выхолощу, грясти книжн., поэт. – гря- выхолостить – выхолощу, грясти книжн., поэт. – гря-
выхолостит ду, грядёт выхолостит ду, грядёт
вышибить разг. – вышибу, гудеть – гужу, гудит вышибить разг. – вышибу, гудеть – гужу, гудит
неправильно вышиблю, двигать – движу, движет неправильно вышиблю, двигать – движу, движет
вышибит (в знач. приводить в  дей- вышибит (в знач. приводить в  дей-
выщипать – выщиплю, вы- ствие, побуждать; разви- выщипать – выщиплю, вы- ствие, побуждать; разви-
щиплешь, выщиплет, вать, напр.: этим человеком щиплешь, выщиплет, вать, напр.: этим человеком
выщиплем, выщипле- движет благородство) и выщиплем, выщипле- движет благородство) и
те, выщиплют и допуст двигаю, двигает (в знач. те, выщиплют и допуст двигаю, двигает (в знач.
разг. выщипешь, выщи- перемещать, напр.: сосед разг. выщипешь, выщи- перемещать, напр.: сосед
пет, выщипем, выщипете, двигает мебель) пет, выщипем, выщипете, двигает мебель)
выщипят, также допуст. дерзить – форма 1 л. ед. ч. не выщипят, также допуст. дерзить – форма 1 л. ед. ч. не
разг. выщипаю, выщи- употребляется, дерзит разг. выщипаю, выщи- употребляется, дерзит
Время и лицо глагола 119 Время и лицо глагола 119

доволочь – доволоку, дово- ездить – езжу, ездишь, ездит, доволочь – доволоку, дово- ездить – езжу, ездишь, ездит,
лочёшь, доволочёт, дово- ездим, ездите, ездят, не- лочёшь, доволочёт, дово- ездим, ездите, ездят, не-
лочём, доволочёте, дово- правильно ездию, ездиешь лочём, доволочёте, дово- правильно ездию, ездиешь
локут и т. д. локут и т. д.
дожечь – дожгу, дожжёшь, елозить разг. – еложу, ело- дожечь – дожгу, дожжёшь, елозить разг. – еложу, ело-
дожжёт, дожжём, дожжё- зишь, неправильно елозию дожжёт, дожжём, дожжё- зишь, неправильно елозию
те, дожгут и т. д. те, дожгут и т. д.
докатить – докачу, докатит ерундить разг. – форма 1  л. докатить – докачу, докатит ерундить разг. – форма 1  л.
доплатить – доплачу, допла- ед. ч. не употребляется, доплатить – доплачу, допла- ед. ч. не употребляется,
тит ерундит тит ерундит
дополоскать – дополощу, жаждать – жажду, жаждет дополоскать – дополощу, жаждать – жажду, жаждет
дополощет и допуст. и допуст. разг. жаждаю, дополощет и допуст. и допуст. разг. жаждаю,
разг. дополоскаю, допо- жаждает разг. дополоскаю, допо- жаждает
лоскает жать (в знач. сжимать, лоскает жать (в знач. сжимать,
достричь – достригу, до- сдавливать) – жму, жмёт достричь – достригу, до- сдавливать) – жму, жмёт
стрижёшь, дострижёт, жать (в знач. срезать под стрижёшь, дострижёт, жать (в знач. срезать под
дострижём, дострижёте, корни зерновые)  – жну, дострижём, дострижёте, корни зерновые)  – жну,
достригут жнёт достригут жнёт
досыпать – досыплю, до- жечь – жгу, жжёшь, жжёт, досыпать – досыплю, до- жечь – жгу, жжёшь, жжёт,
сыплешь, досыплет, до- жжём, жжёте, жгут сыплешь, досыплет, до- жжём, жжёте, жгут
сыплем, досыплете, до- заблестеть – заблещу, забле- сыплем, досыплете, до- заблестеть – заблещу, забле-
сыплют и допуст. разг. стит сыплют и допуст. разг. стит
досыпешь, досыпет, заблистать – заблещу, забле- досыпешь, досыпет, заблистать – заблещу, забле-
досыпем, досыпете, до- щет и заблистаю, забли- досыпем, досыпете, до- щет и заблистаю, забли-
сыпят стает сыпят стает
дремать – дремлю, дремлет заботиться – забочусь, забо- дремать – дремлю, дремлет заботиться – забочусь, забо-
и допуст. разг. дремит тится и допуст. разг. дремит тится
дубасить разг.-сниж. – дуба- забрызгать – забрызгаю, за- дубасить разг.-сниж. – дуба- забрызгать – забрызгаю, за-
шу, дубасит брызгает (в знач. покрыть шу, дубасит брызгает (в знач. покрыть
егозить разг. – егожу, брызгами, напр.: он за- егозить разг. – егожу, брызгами, напр.: он за-
егозит брызгает одежду краской) егозит брызгает одежду краской)

Время и лицо глагола 119 Время и лицо глагола 119

доволочь – доволоку, дово- ездить – езжу, ездишь, ездит, доволочь – доволоку, дово- ездить – езжу, ездишь, ездит,
лочёшь, доволочёт, дово- ездим, ездите, ездят, не- лочёшь, доволочёт, дово- ездим, ездите, ездят, не-
лочём, доволочёте, дово- правильно ездию, ездиешь лочём, доволочёте, дово- правильно ездию, ездиешь
локут и т. д. локут и т. д.
дожечь – дожгу, дожжёшь, елозить разг. – еложу, ело- дожечь – дожгу, дожжёшь, елозить разг. – еложу, ело-
дожжёт, дожжём, дожжё- зишь, неправильно елозию дожжёт, дожжём, дожжё- зишь, неправильно елозию
те, дожгут и т. д. те, дожгут и т. д.
докатить – докачу, докатит ерундить разг. – форма 1  л. докатить – докачу, докатит ерундить разг. – форма 1  л.
доплатить – доплачу, допла- ед. ч. не употребляется, доплатить – доплачу, допла- ед. ч. не употребляется,
тит ерундит тит ерундит
дополоскать – дополощу, жаждать – жажду, жаждет дополоскать – дополощу, жаждать – жажду, жаждет
дополощет и допуст. и допуст. разг. жаждаю, дополощет и допуст. и допуст. разг. жаждаю,
разг. дополоскаю, допо- жаждает разг. дополоскаю, допо- жаждает
лоскает жать (в знач. сжимать, лоскает жать (в знач. сжимать,
достричь – достригу, до- сдавливать) – жму, жмёт достричь – достригу, до- сдавливать) – жму, жмёт
стрижёшь, дострижёт, жать (в знач. срезать под стрижёшь, дострижёт, жать (в знач. срезать под
дострижём, дострижёте, корни зерновые)  – жну, дострижём, дострижёте, корни зерновые)  – жну,
достригут жнёт достригут жнёт
досыпать – досыплю, до- жечь – жгу, жжёшь, жжёт, досыпать – досыплю, до- жечь – жгу, жжёшь, жжёт,
сыплешь, досыплет, до- жжём, жжёте, жгут сыплешь, досыплет, до- жжём, жжёте, жгут
сыплем, досыплете, до- заблестеть – заблещу, забле- сыплем, досыплете, до- заблестеть – заблещу, забле-
сыплют и допуст. разг. стит сыплют и допуст. разг. стит
досыпешь, досыпет, заблистать – заблещу, забле- досыпешь, досыпет, заблистать – заблещу, забле-
досыпем, досыпете, до- щет и заблистаю, забли- досыпем, досыпете, до- щет и заблистаю, забли-
сыпят стает сыпят стает
дремать – дремлю, дремлет заботиться – забочусь, забо- дремать – дремлю, дремлет заботиться – забочусь, забо-
и допуст. разг. дремит тится и допуст. разг. дремит тится
дубасить разг.-сниж. – дуба- забрызгать – забрызгаю, за- дубасить разг.-сниж. – дуба- забрызгать – забрызгаю, за-
шу, дубасит брызгает (в знач. покрыть шу, дубасит брызгает (в знач. покрыть
егозить разг. – егожу, брызгами, напр.: он за- егозить разг. – егожу, брызгами, напр.: он за-
егозит брызгает одежду краской) егозит брызгает одежду краской)
120 Глагол 120 Глагол

и забрызжу, забрызжет закудахтать – закудахчу, за- и забрызжу, забрызжет закудахтать – закудахчу, за-
(в знач. начать разбрасы- кудахчет и допуст. разг. (в знач. начать разбрасы- кудахчет и допуст. разг.
вать капли, напр.: фонтан закудахтаю, закудахтает вать капли, напр.: фонтан закудахтаю, закудахтает
забрызжет) залазить – залажу, залазишь, забрызжет) залазить – залажу, залазишь,
зависеть – завишу, зависит залазит, залазим, залазите, зависеть – завишу, зависит залазит, залазим, залазите,
завлечь – завлеку, завлечёшь, залазят, неправильно зала- завлечь – завлеку, завлечёшь, залазят, неправильно зала-
завлечёт, завлечём, за- зию, залазиешь и т. д. завлечёт, завлечём, за- зию, залазиешь и т. д.
влечёте, завлекут залечь – залягу, заляжешь, влечёте, завлекут залечь – залягу, заляжешь,
загалдеть разг. – форма 1 л. заляжет, заляжем, заляже- загалдеть разг. – форма 1 л. заляжет, заляжем, заляже-
ед. ч. не употребляется, те, залягут ед. ч. не употребляется, те, залягут
загалдит замахать – замашу, замашет загалдит замахать – замашу, замашет
загоститься разг. – загощусь, и допуст. разг. замахаю, загоститься разг. – загощусь, и допуст. разг. замахаю,
загостится замахает загостится замахает
загромоздить – загромозжу, замерить – замерю, замерит загромоздить – загромозжу, замерить – замерю, замерит
загромоздит и допуст. разг. замеряю, загромоздит и допуст. разг. замеряю,
задремать – задремлю, за- замеряет задремать – задремлю, за- замеряет
дремлет и допуст. разг. замесить – замешу, замесит дремлет и допуст. разг. замесить – замешу, замесит
задремит замолвить – замолвлю, за- задремит замолвить – замолвлю, за-
зажечь – зажгу, зажжёшь, молвит зажечь – зажгу, зажжёшь, молвит
зажжёт, зажжём, зажжёте, заморозить – заморожу, за- зажжёт, зажжём, зажжёте, заморозить – заморожу, за-
зажгут морозит зажгут морозит
закапать – закапает и зака- замурлыкать – замурлычу, закапать – закапает и зака- замурлыкать – замурлычу,
плет (в знач. начать ка- замурлычет и допуст. плет (в знач. начать ка- замурлычет и допуст.
пать, напр.: вода закапает разг. замурлыкаю, замур- пать, напр.: вода закапает разг. замурлыкаю, замур-
(закаплет) из трубы) и за- лыкает (закаплет) из трубы) и за- лыкает
капаю, закапает (в знач. 1) замутить – замучу, замутит капаю, закапает (в знач. 1) замутить – замучу, замутит
покрыть, запачкать капля- замучить – замучу, замучит покрыть, запачкать капля- замучить – замучу, замучит
ми, напр.: ты закапаешь и допуст. разг. замучаю, ми, напр.: ты закапаешь и допуст. разг. замучаю,
соусом скатерть; 2)  вве- замучает соусом скатерть; 2)  вве- замучает
сти по капле разг., напр.: запечь – запеку, запечёшь, сти по капле разг., напр.: запечь – запеку, запечёшь,
врач закапает тебе лекар- запечёт, запечём, запечёте, врач закапает тебе лекар- запечёт, запечём, запечёте,
ство в глаза) запекут ство в глаза) запекут

120 Глагол 120 Глагол

и забрызжу, забрызжет закудахтать – закудахчу, за- и забрызжу, забрызжет закудахтать – закудахчу, за-
(в знач. начать разбрасы- кудахчет и допуст. разг. (в знач. начать разбрасы- кудахчет и допуст. разг.
вать капли, напр.: фонтан закудахтаю, закудахтает вать капли, напр.: фонтан закудахтаю, закудахтает
забрызжет) залазить – залажу, залазишь, забрызжет) залазить – залажу, залазишь,
зависеть – завишу, зависит залазит, залазим, залазите, зависеть – завишу, зависит залазит, залазим, залазите,
завлечь – завлеку, завлечёшь, залазят, неправильно зала- завлечь – завлеку, завлечёшь, залазят, неправильно зала-
завлечёт, завлечём, за- зию, залазиешь и т. д. завлечёт, завлечём, за- зию, залазиешь и т. д.
влечёте, завлекут залечь – залягу, заляжешь, влечёте, завлекут залечь – залягу, заляжешь,
загалдеть разг. – форма 1 л. заляжет, заляжем, заляже- загалдеть разг. – форма 1 л. заляжет, заляжем, заляже-
ед. ч. не употребляется, те, залягут ед. ч. не употребляется, те, залягут
загалдит замахать – замашу, замашет загалдит замахать – замашу, замашет
загоститься разг. – загощусь, и допуст. разг. замахаю, загоститься разг. – загощусь, и допуст. разг. замахаю,
загостится замахает загостится замахает
загромоздить – загромозжу, замерить – замерю, замерит загромоздить – загромозжу, замерить – замерю, замерит
загромоздит и допуст. разг. замеряю, загромоздит и допуст. разг. замеряю,
задремать – задремлю, за- замеряет задремать – задремлю, за- замеряет
дремлет и допуст. разг. замесить – замешу, замесит дремлет и допуст. разг. замесить – замешу, замесит
задремит замолвить – замолвлю, за- задремит замолвить – замолвлю, за-
зажечь – зажгу, зажжёшь, молвит зажечь – зажгу, зажжёшь, молвит
зажжёт, зажжём, зажжёте, заморозить – заморожу, за- зажжёт, зажжём, зажжёте, заморозить – заморожу, за-
зажгут морозит зажгут морозит
закапать – закапает и зака- замурлыкать – замурлычу, закапать – закапает и зака- замурлыкать – замурлычу,
плет (в знач. начать ка- замурлычет и допуст. плет (в знач. начать ка- замурлычет и допуст.
пать, напр.: вода закапает разг. замурлыкаю, замур- пать, напр.: вода закапает разг. замурлыкаю, замур-
(закаплет) из трубы) и за- лыкает (закаплет) из трубы) и за- лыкает
капаю, закапает (в знач. 1) замутить – замучу, замутит капаю, закапает (в знач. 1) замутить – замучу, замутит
покрыть, запачкать капля- замучить – замучу, замучит покрыть, запачкать капля- замучить – замучу, замучит
ми, напр.: ты закапаешь и допуст. разг. замучаю, ми, напр.: ты закапаешь и допуст. разг. замучаю,
соусом скатерть; 2)  вве- замучает соусом скатерть; 2)  вве- замучает
сти по капле разг., напр.: запечь – запеку, запечёшь, сти по капле разг., напр.: запечь – запеку, запечёшь,
врач закапает тебе лекар- запечёт, запечём, запечёте, врач закапает тебе лекар- запечёт, запечём, запечёте,
ство в глаза) запекут ство в глаза) запекут
Время и лицо глагола 121 Время и лицо глагола 121

заплатить – заплачу, за- затмить – затмит и допуст. заплатить – заплачу, за- затмить – затмит и допуст.
платит, неправильно за- разг. затмлю платит, неправильно за- разг. затмлю
пло́тит затрепать разг. – затреплю, пло́тит затрепать разг. – затреплю,
заплескать – заплещу, запле- затреплешь, затреплет, заплескать – заплещу, запле- затреплешь, затреплет,
щет и допуст. разг. запле- затреплем, затрепле- щет и допуст. разг. запле- затреплем, затрепле-
скаю, заплескает те, затреплют и допуст. скаю, заплескает те, затреплют и допуст.
заплесневеть – формы 1 и 2 разг. затрепешь, затре- заплесневеть – формы 1 и 2 разг. затрепешь, затре-
л. не употребляются, за- пет, затрепем, затрепете, л. не употребляются, за- пет, затрепем, затрепете,
плесневеет, заплесневеют затрепят плесневеет, заплесневеют затрепят
запрудить – запружу, запрудит захлестать – захлещу, захле- запрудить – запружу, запрудит захлестать – захлещу, захле-
запрячь – запрягу, запря- щет запрячь – запрягу, запря- щет
жёшь, запряжёт, запря- захныкать разг. – захнычу, жёшь, запряжёт, запря- захныкать разг. – захнычу,
жём, запряжёте, запрягут захнычет и захныкаю, зах- жём, запряжёте, запрягут захнычет и захныкаю, зах-
засадить – засажу, засадит ныкает засадить – засажу, засадит ныкает
засвистать – засвищу, засви- захотеть – захочу, захочет засвистать – засвищу, засви- захотеть – захочу, захочет
щет зачервиветь – формы 1 и 2 л. щет зачервиветь – формы 1 и 2 л.
засвистеть – засвищу, засви- не употребляются, зачер- засвистеть – засвищу, засви- не употребляются, зачер-
стит вивеет, зачервивеют стит вивеет, зачервивеют
засечь – засеку, засечёшь, зачерстветь – в прямом зна- засечь – засеку, засечёшь, зачерстветь – в прямом зна-
засечёт, засечём, засечёте, чении форма 1 и 2  л. не засечёт, засечём, засечёте, чении форма 1 и 2  л. не
засекут употребляются, зачер- засекут употребляются, зачер-
застонать – застону, застонет ствеет, зачерствеют застонать – застону, застонет ствеет, зачерствеют
и застонаю, застонает защекотить – защекочу, за- и застонаю, застонает защекотить – защекочу, за-
засыпать – засыплю, за- щекочет, неправильно за- засыпать – засыплю, за- щекочет, неправильно за-
сыплешь, засыплет, за- щекотит сыплешь, засыплет, за- щекотит
сыплем, засыплете, за- защипать – защиплю, защи- сыплем, засыплете, за- защипать – защиплю, защи-
сыплют и допуст. разг. плешь, защиплет, защи- сыплют и допуст. разг. плешь, защиплет, защи-
засыпешь, засыпет, засы- плем, защиплете, защиплют засыпешь, засыпет, засы- плем, защиплете, защиплют
пем, засыпете, засыпят и допуст разг. защипешь, пем, засыпете, засыпят и допуст разг. защипешь,
затечь – формы 1 и 2 л. не защипет, защипем, защипе- затечь – формы 1 и 2 л. не защипет, защипем, защипе-
употребляются, затечёт, те, защипят, также допуст. употребляются, затечёт, те, защипят, также допуст.
затекут разг. защипаю, защипаешь, затекут разг. защипаю, защипаешь,

Время и лицо глагола 121 Время и лицо глагола 121

заплатить – заплачу, за- затмить – затмит и допуст. заплатить – заплачу, за- затмить – затмит и допуст.
платит, неправильно за- разг. затмлю платит, неправильно за- разг. затмлю
пло́тит затрепать разг. – затреплю, пло́тит затрепать разг. – затреплю,
заплескать – заплещу, запле- затреплешь, затреплет, заплескать – заплещу, запле- затреплешь, затреплет,
щет и допуст. разг. запле- затреплем, затрепле- щет и допуст. разг. запле- затреплем, затрепле-
скаю, заплескает те, затреплют и допуст. скаю, заплескает те, затреплют и допуст.
заплесневеть – формы 1 и 2 разг. затрепешь, затре- заплесневеть – формы 1 и 2 разг. затрепешь, затре-
л. не употребляются, за- пет, затрепем, затрепете, л. не употребляются, за- пет, затрепем, затрепете,
плесневеет, заплесневеют затрепят плесневеет, заплесневеют затрепят
запрудить – запружу, запрудит захлестать – захлещу, захле- запрудить – запружу, запрудит захлестать – захлещу, захле-
запрячь – запрягу, запря- щет запрячь – запрягу, запря- щет
жёшь, запряжёт, запря- захныкать разг. – захнычу, жёшь, запряжёт, запря- захныкать разг. – захнычу,
жём, запряжёте, запрягут захнычет и захныкаю, зах- жём, запряжёте, запрягут захнычет и захныкаю, зах-
засадить – засажу, засадит ныкает засадить – засажу, засадит ныкает
засвистать – засвищу, засви- захотеть – захочу, захочет засвистать – засвищу, засви- захотеть – захочу, захочет
щет зачервиветь – формы 1 и 2 л. щет зачервиветь – формы 1 и 2 л.
засвистеть – засвищу, засви- не употребляются, зачер- засвистеть – засвищу, засви- не употребляются, зачер-
стит вивеет, зачервивеют стит вивеет, зачервивеют
засечь – засеку, засечёшь, зачерстветь – в прямом зна- засечь – засеку, засечёшь, зачерстветь – в прямом зна-
засечёт, засечём, засечёте, чении форма 1 и 2  л. не засечёт, засечём, засечёте, чении форма 1 и 2  л. не
засекут употребляются, зачер- засекут употребляются, зачер-
застонать – застону, застонет ствеет, зачерствеют застонать – застону, застонет ствеет, зачерствеют
и застонаю, застонает защекотить – защекочу, за- и застонаю, застонает защекотить – защекочу, за-
засыпать – засыплю, за- щекочет, неправильно за- засыпать – засыплю, за- щекочет, неправильно за-
сыплешь, засыплет, за- щекотит сыплешь, засыплет, за- щекотит
сыплем, засыплете, за- защипать – защиплю, защи- сыплем, засыплете, за- защипать – защиплю, защи-
сыплют и допуст. разг. плешь, защиплет, защи- сыплют и допуст. разг. плешь, защиплет, защи-
засыпешь, засыпет, засы- плем, защиплете, защиплют засыпешь, засыпет, засы- плем, защиплете, защиплют
пем, засыпете, засыпят и допуст разг. защипешь, пем, засыпете, засыпят и допуст разг. защипешь,
затечь – формы 1 и 2 л. не защипет, защипем, защипе- затечь – формы 1 и 2 л. не защипет, защипем, защипе-
употребляются, затечёт, те, защипят, также допуст. употребляются, затечёт, те, защипят, также допуст.
затекут разг. защипаю, защипаешь, затекут разг. защипаю, защипаешь,
122 Глагол 122 Глагол

защипает, защипаем, защи- измучить – измучу, измучит защипает, защипаем, защи- измучить – измучу, измучит
паете, защипают и допуст. разг. измучаю, паете, защипают и допуст. разг. измучаю,
защитить – защищу, защитит измучает защитить – защищу, защитит измучает
зиждиться – формы 1 и 2 л. изолгаться – изолгусь, изо- зиждиться – формы 1 и 2 л. изолгаться – изолгусь, изо-
не употребляются, зиж- лжёшься, изолжётся, изо- не употребляются, зиж- лжёшься, изолжётся, изо-
дется, зиждутся лжёмся, изолжётесь, изо- дется, зиждутся лжёмся, изолжётесь, изо-
зреть (в знач. смотреть) лгутся зреть (в знач. смотреть) лгутся
книжн., поэт. – зрю, изречь книжн. – изреку, из- книжн., поэт. – зрю, изречь книжн. – изреку, из-
зрит речёшь, изречёт, изречём, зрит речёшь, изречёт, изречём,
зреть (в знач. созревать)  – изречёте, изрекут зреть (в знач. созревать)  – изречёте, изрекут
зрею, зреет изрешетить – изрешечу, зрею, зреет изрешетить – изрешечу,
зыбиться – формы 1 и 2 л. не изрешетит зыбиться – формы 1 и 2 л. не изрешетит
употребляются, зыблется, изъездить – изъезжу, изъез- употребляются, зыблется, изъездить – изъезжу, изъез-
зыблются дишь, изъездит, изъездим, зыблются дишь, изъездит, изъездим,
известить – извещу, известит изъездите, изъездят, не- известить – извещу, известит изъездите, изъездят, не-
извлечь – извлеку, извлечёшь, правильно изъездию, изъ- извлечь – извлеку, извлечёшь, правильно изъездию, изъ-
извлечёт, извлечём, из- ездиешь и т. д. извлечёт, извлечём, из- ездиешь и т. д.
влечёте, извлекут икать – икаю, икает влечёте, извлекут икать – икаю, икает
излазать прост. – излазаю, исколесить – исколешу, ис- излазать прост. – излазаю, исколесить – исколешу, ис-
излазаешь, излазает, изла- колесит излазаешь, излазает, изла- колесит
заем, излазаете, излазают, испещрить – испещрю, ис- заем, излазаете, излазают, испещрить – испещрю, ис-
неправильно излазию, из- пещрит неправильно излазию, из- пещрит
лазиешь и т. д. иссечь – иссеку, иссечёшь, лазиешь и т. д. иссечь – иссеку, иссечёшь,
излазить разг. – излажу, из- иссечёт, иссечём, иссечё- излазить разг. – излажу, из- иссечёт, иссечём, иссечё-
лазишь, излазит, излазим, те, иссекут лазишь, излазит, излазим, те, иссекут
излазите, излазят, непра- истрепать – истреплю, истреп- излазите, излазят, непра- истрепать – истреплю, истреп-
вильно излазию, излази- лешь, истреплет, истре- вильно излазию, излази- лешь, истреплет, истре-
ешь и т. д. плем, истреплете, истре- ешь и т. д. плем, истреплете, истре-
измерить – измерю, измерит плют и допуст. разг. истре- измерить – измерю, измерит плют и допуст. разг. истре-
и допуст. разг. измеряю, пешь, истрепет, истрепем, и допуст. разг. измеряю, пешь, истрепет, истрепем,
измеряет истрепете, истрепят измеряет истрепете, истрепят

122 Глагол 122 Глагол

защипает, защипаем, защи- измучить – измучу, измучит защипает, защипаем, защи- измучить – измучу, измучит
паете, защипают и допуст. разг. измучаю, паете, защипают и допуст. разг. измучаю,
защитить – защищу, защитит измучает защитить – защищу, защитит измучает
зиждиться – формы 1 и 2 л. изолгаться – изолгусь, изо- зиждиться – формы 1 и 2 л. изолгаться – изолгусь, изо-
не употребляются, зиж- лжёшься, изолжётся, изо- не употребляются, зиж- лжёшься, изолжётся, изо-
дется, зиждутся лжёмся, изолжётесь, изо- дется, зиждутся лжёмся, изолжётесь, изо-
зреть (в знач. смотреть) лгутся зреть (в знач. смотреть) лгутся
книжн., поэт. – зрю, изречь книжн. – изреку, из- книжн., поэт. – зрю, изречь книжн. – изреку, из-
зрит речёшь, изречёт, изречём, зрит речёшь, изречёт, изречём,
зреть (в знач. созревать)  – изречёте, изрекут зреть (в знач. созревать)  – изречёте, изрекут
зрею, зреет изрешетить – изрешечу, зрею, зреет изрешетить – изрешечу,
зыбиться – формы 1 и 2 л. не изрешетит зыбиться – формы 1 и 2 л. не изрешетит
употребляются, зыблется, изъездить – изъезжу, изъез- употребляются, зыблется, изъездить – изъезжу, изъез-
зыблются дишь, изъездит, изъездим, зыблются дишь, изъездит, изъездим,
известить – извещу, известит изъездите, изъездят, не- известить – извещу, известит изъездите, изъездят, не-
извлечь – извлеку, извлечёшь, правильно изъездию, изъ- извлечь – извлеку, извлечёшь, правильно изъездию, изъ-
извлечёт, извлечём, из- ездиешь и т. д. извлечёт, извлечём, из- ездиешь и т. д.
влечёте, извлекут икать – икаю, икает влечёте, извлекут икать – икаю, икает
излазать прост. – излазаю, исколесить – исколешу, ис- излазать прост. – излазаю, исколесить – исколешу, ис-
излазаешь, излазает, изла- колесит излазаешь, излазает, изла- колесит
заем, излазаете, излазают, испещрить – испещрю, ис- заем, излазаете, излазают, испещрить – испещрю, ис-
неправильно излазию, из- пещрит неправильно излазию, из- пещрит
лазиешь и т. д. иссечь – иссеку, иссечёшь, лазиешь и т. д. иссечь – иссеку, иссечёшь,
излазить разг. – излажу, из- иссечёт, иссечём, иссечё- излазить разг. – излажу, из- иссечёт, иссечём, иссечё-
лазишь, излазит, излазим, те, иссекут лазишь, излазит, излазим, те, иссекут
излазите, излазят, непра- истрепать – истреплю, истреп- излазите, излазят, непра- истрепать – истреплю, истреп-
вильно излазию, излази- лешь, истреплет, истре- вильно излазию, излази- лешь, истреплет, истре-
ешь и т. д. плем, истреплете, истре- ешь и т. д. плем, истреплете, истре-
измерить – измерю, измерит плют и допуст. разг. истре- измерить – измерю, измерит плют и допуст. разг. истре-
и допуст. разг. измеряю, пешь, истрепет, истрепем, и допуст. разг. измеряю, пешь, истрепет, истрепем,
измеряет истрепете, истрепят измеряет истрепете, истрепят
Время и лицо глагола 123 Время и лицо глагола 123

истыкать разг. – истычу, ис- клепать (в знач. соединять с истыкать разг. – истычу, ис- клепать (в знач. соединять с
тычет и истыкаю, исты- помощью заклёпок) – кле- тычет и истыкаю, исты- помощью заклёпок) – кле-
кает паю, клепает и  клеплю, кает паю, клепает и  клеплю,
истязать – истязаю, истязает клеплет истязать – истязаю, истязает клеплет
исхлестать – исхлещу, кликать (в знач. звать) разг. – исхлестать – исхлещу, кликать (в знач. звать) разг. –
исхлещет кличу, кличет исхлещет кличу, кличет
исходить – исхожу, исходит кликать (в знач. нажимать исходить – исхожу, исходит кликать (в знач. нажимать
исщипать – исщиплю, ис- клавишу компьютерной исщипать – исщиплю, ис- клавишу компьютерной
щиплешь, исщиплет, ис- мыши) разг. – кликаю, щиплешь, исщиплет, ис- мыши) разг. – кликаю,
щиплем, исщиплете, ис- кликает щиплем, исщиплете, ис- кликает
щиплют и допуст. разг. колебать – колеблю, коле- щиплют и допуст. разг. колебать – колеблю, коле-
исщипешь, исщипет, ис- блет исщипешь, исщипет, ис- блет
щипем, исщипете, ис- колесить – колешу, колесит щипем, исщипете, ис- колесить – колешу, колесит
щипят колыхать – колышу, колы- щипят колыхать – колышу, колы-
капать – капает и каплет шет и допуст. разг. колы- капать – капает и каплет шет и допуст. разг. колы-
(в знач. падать каплями, хаю, колыхает (в знач. падать каплями, хаю, колыхает
напр.: вода капает (ка- крякать – крякаю, крякает напр.: вода капает (ка- крякать – крякаю, крякает
плет) из крана, но только кудахтать – кудахчу, кудах- плет) из крана, но только кудахтать – кудахчу, кудах-
каплет во фразеологизме чет и допуст. разг. кудах- каплет во фразеологизме чет и допуст. разг. кудах-
над нами не каплет) и ка- таю, кудахтает над нами не каплет) и ка- таю, кудахтает
паю, капает (в знач. нали- куролесить разг. – куроле- паю, капает (в знач. нали- куролесить разг. – куроле-
вать, лить каплями, напр.: шу, куролесит вать, лить каплями, напр.: шу, куролесит
медсестра капает лекар- ладить – лажу, ладит медсестра капает лекар- ладить – лажу, ладит
ство в стакан) лазать разг. – лазаю, лаза- ство в стакан) лазать разг. – лазаю, лаза-
класть – кладу, кладёт ешь, лазает, лазаем, лаза- класть – кладу, кладёт ешь, лазает, лазаем, лаза-
клеветать – клевещу, клеве- ете, лазают, лазию, лази- клеветать – клевещу, клеве- ете, лазают, лазию, лази-
щет ешь и т. д. щет ешь и т. д.
клепать (в знач. клеветать) лазить – лажу, лазишь, лазит, клепать (в знач. клеветать) лазить – лажу, лазишь, лазит,
разг.-сниж. – клеплю, лазим, лазите, лазят, не- разг.-сниж. – клеплю, лазим, лазите, лазят, не-
клеплет и клепаю, кле- правильно лазию, лазиешь клеплет и клепаю, кле- правильно лазию, лазиешь
пает и т. д. пает и т. д.

Время и лицо глагола 123 Время и лицо глагола 123

истыкать разг. – истычу, ис- клепать (в знач. соединять с истыкать разг. – истычу, ис- клепать (в знач. соединять с
тычет и истыкаю, исты- помощью заклёпок) – кле- тычет и истыкаю, исты- помощью заклёпок) – кле-
кает паю, клепает и  клеплю, кает паю, клепает и  клеплю,
истязать – истязаю, истязает клеплет истязать – истязаю, истязает клеплет
исхлестать – исхлещу, кликать (в знач. звать) разг. – исхлестать – исхлещу, кликать (в знач. звать) разг. –
исхлещет кличу, кличет исхлещет кличу, кличет
исходить – исхожу, исходит кликать (в знач. нажимать исходить – исхожу, исходит кликать (в знач. нажимать
исщипать – исщиплю, ис- клавишу компьютерной исщипать – исщиплю, ис- клавишу компьютерной
щиплешь, исщиплет, ис- мыши) разг. – кликаю, щиплешь, исщиплет, ис- мыши) разг. – кликаю,
щиплем, исщиплете, ис- кликает щиплем, исщиплете, ис- кликает
щиплют и допуст. разг. колебать – колеблю, коле- щиплют и допуст. разг. колебать – колеблю, коле-
исщипешь, исщипет, ис- блет исщипешь, исщипет, ис- блет
щипем, исщипете, ис- колесить – колешу, колесит щипем, исщипете, ис- колесить – колешу, колесит
щипят колыхать – колышу, колы- щипят колыхать – колышу, колы-
капать – капает и каплет шет и допуст. разг. колы- капать – капает и каплет шет и допуст. разг. колы-
(в знач. падать каплями, хаю, колыхает (в знач. падать каплями, хаю, колыхает
напр.: вода капает (ка- крякать – крякаю, крякает напр.: вода капает (ка- крякать – крякаю, крякает
плет) из крана, но только кудахтать – кудахчу, кудах- плет) из крана, но только кудахтать – кудахчу, кудах-
каплет во фразеологизме чет и допуст. разг. кудах- каплет во фразеологизме чет и допуст. разг. кудах-
над нами не каплет) и ка- таю, кудахтает над нами не каплет) и ка- таю, кудахтает
паю, капает (в знач. нали- куролесить разг. – куроле- паю, капает (в знач. нали- куролесить разг. – куроле-
вать, лить каплями, напр.: шу, куролесит вать, лить каплями, напр.: шу, куролесит
медсестра капает лекар- ладить – лажу, ладит медсестра капает лекар- ладить – лажу, ладит
ство в стакан) лазать разг. – лазаю, лаза- ство в стакан) лазать разг. – лазаю, лаза-
класть – кладу, кладёт ешь, лазает, лазаем, лаза- класть – кладу, кладёт ешь, лазает, лазаем, лаза-
клеветать – клевещу, клеве- ете, лазают, лазию, лази- клеветать – клевещу, клеве- ете, лазают, лазию, лази-
щет ешь и т. д. щет ешь и т. д.
клепать (в знач. клеветать) лазить – лажу, лазишь, лазит, клепать (в знач. клеветать) лазить – лажу, лазишь, лазит,
разг.-сниж. – клеплю, лазим, лазите, лазят, не- разг.-сниж. – клеплю, лазим, лазите, лазят, не-
клеплет и клепаю, кле- правильно лазию, лазиешь клеплет и клепаю, кле- правильно лазию, лазиешь
пает и т. д. пает и т. д.
124 Глагол 124 Глагол

лгать – лгу, лжёшь, лжёт, навлечь – навлеку, навлечёшь, лгать – лгу, лжёшь, лжёт, навлечь – навлеку, навлечёшь,
лжём, лжёте, лгут навлечёт, навлечём, на- лжём, лжёте, лгут навлечёт, навлечём, на-
лебезить разг. – лебежу, ле- влечёте, навлекут лебезить разг. – лебежу, ле- влечёте, навлекут
безит надерзить разг. – форма 1 л. безит надерзить разг. – форма 1 л.
лечь – лягу, ляжешь, ляжет, ед. ч. не употребляется, лечь – лягу, ляжешь, ляжет, ед. ч. не употребляется,
ляжем, ляжете, лягут надерзит ляжем, ляжете, лягут надерзит
лицезреть книжн. – лицезрю, надоумить – надоумлю, на- лицезреть книжн. – лицезрю, надоумить – надоумлю, на-
лицезрит, неправильно ли- доумит лицезрит, неправильно ли- доумит
цезрею, лицезреет и т. д. надсечь – надсеку, над- цезрею, лицезреет и т. д. надсечь – надсеку, над-
льстить – льщу, льстит сечёшь, надсечёт, над- льстить – льщу, льстит сечёшь, надсечёт, над-
мазать – мажу, мажет сечём, надсечёте, надсекут мазать – мажу, мажет сечём, надсечёте, надсекут
махать – машу, машет накликать (в знач. напроро- махать – машу, машет накликать (в знач. напроро-
и допуст. разг. махаю, чить) нар.-разг. – накли- и допуст. разг. махаю, чить) нар.-разг. – накли-
махает чу, накличет и допуст. махает чу, накличет и допуст.
мерить – мерю, мерит и до- разг. накликаю, накли- мерить – мерю, мерит и до- разг. накликаю, накли-
пуст. разг. меряю, меряет кает пуст. разг. меряю, меряет кает
метаться (в знач. беспоря- налгать – налгу, налжёшь, метаться (в знач. беспоря- налгать – налгу, налжёшь,
дочно двигаться) – ме- налжёт, налжём, налжёте, дочно двигаться) – ме- налжёт, налжём, налжёте,
чусь, мечется налгут чусь, мечется налгут
метить – мечу, метит налечь – налягу, наля­жешь, метить – мечу, метит налечь – налягу, наля­жешь,
мнить – мню, мнит молотить наляжет, наляжем, наля- мнить – мню, мнит молотить наляжет, наляжем, наля-
– молочу, молотит жете, налягут – молочу, молотит жете, налягут
морозить – морожу, морозит намерить – намерю, намерит морозить – морожу, морозит намерить – намерю, намерит
мостить – мощу, мостит и допуст. разг. намеряю, мостить – мощу, мостит и допуст. разг. намеряю,
мурлыкать – мурлычу, мур- намеряет мурлыкать – мурлычу, мур- намеряет
лычет и мурлыкаю, мур- наметать – намечу, намечет лычет и мурлыкаю, мур- наметать – намечу, намечет
лыкает (в знач. набросать, напр.: лыкает (в знач. набросать, напр.:
мучить – мучу, мучит и  до- крестьянин намечет коп- мучить – мучу, мучит и  до- крестьянин намечет коп-
пуст. разг. мучаю, мучает ну соломы), но наметаю, пуст. разг. мучаю, мучает ну соломы), но наметаю,
набрызгать – набрызжу, на- наметает (в  знач. про- набрызгать – набрызжу, на- наметает (в  знач. про-
брызжет и допуст. разг. шить, напр.: она намета- брызжет и допуст. разг. шить, напр.: она намета-
набрызгаю, набрызгает ет шов) набрызгаю, набрызгает ет шов)

124 Глагол 124 Глагол

лгать – лгу, лжёшь, лжёт, навлечь – навлеку, навлечёшь, лгать – лгу, лжёшь, лжёт, навлечь – навлеку, навлечёшь,
лжём, лжёте, лгут навлечёт, навлечём, на- лжём, лжёте, лгут навлечёт, навлечём, на-
лебезить разг. – лебежу, ле- влечёте, навлекут лебезить разг. – лебежу, ле- влечёте, навлекут
безит надерзить разг. – форма 1 л. безит надерзить разг. – форма 1 л.
лечь – лягу, ляжешь, ляжет, ед. ч. не употребляется, лечь – лягу, ляжешь, ляжет, ед. ч. не употребляется,
ляжем, ляжете, лягут надерзит ляжем, ляжете, лягут надерзит
лицезреть книжн. – лицезрю, надоумить – надоумлю, на- лицезреть книжн. – лицезрю, надоумить – надоумлю, на-
лицезрит, неправильно ли- доумит лицезрит, неправильно ли- доумит
цезрею, лицезреет и т. д. надсечь – надсеку, над- цезрею, лицезреет и т. д. надсечь – надсеку, над-
льстить – льщу, льстит сечёшь, надсечёт, над- льстить – льщу, льстит сечёшь, надсечёт, над-
мазать – мажу, мажет сечём, надсечёте, надсекут мазать – мажу, мажет сечём, надсечёте, надсекут
махать – машу, машет накликать (в знач. напроро- махать – машу, машет накликать (в знач. напроро-
и допуст. разг. махаю, чить) нар.-разг. – накли- и допуст. разг. махаю, чить) нар.-разг. – накли-
махает чу, накличет и допуст. махает чу, накличет и допуст.
мерить – мерю, мерит и до- разг. накликаю, накли- мерить – мерю, мерит и до- разг. накликаю, накли-
пуст. разг. меряю, меряет кает пуст. разг. меряю, меряет кает
метаться (в знач. беспоря- налгать – налгу, налжёшь, метаться (в знач. беспоря- налгать – налгу, налжёшь,
дочно двигаться) – ме- налжёт, налжём, налжёте, дочно двигаться) – ме- налжёт, налжём, налжёте,
чусь, мечется налгут чусь, мечется налгут
метить – мечу, метит налечь – налягу, наля­жешь, метить – мечу, метит налечь – налягу, наля­жешь,
мнить – мню, мнит молотить наляжет, наляжем, наля- мнить – мню, мнит молотить наляжет, наляжем, наля-
– молочу, молотит жете, налягут – молочу, молотит жете, налягут
морозить – морожу, морозит намерить – намерю, намерит морозить – морожу, морозит намерить – намерю, намерит
мостить – мощу, мостит и допуст. разг. намеряю, мостить – мощу, мостит и допуст. разг. намеряю,
мурлыкать – мурлычу, мур- намеряет мурлыкать – мурлычу, мур- намеряет
лычет и мурлыкаю, мур- наметать – намечу, намечет лычет и мурлыкаю, мур- наметать – намечу, намечет
лыкает (в знач. набросать, напр.: лыкает (в знач. набросать, напр.:
мучить – мучу, мучит и  до- крестьянин намечет коп- мучить – мучу, мучит и  до- крестьянин намечет коп-
пуст. разг. мучаю, мучает ну соломы), но наметаю, пуст. разг. мучаю, мучает ну соломы), но наметаю,
набрызгать – набрызжу, на- наметает (в  знач. про- набрызгать – набрызжу, на- наметает (в  знач. про-
брызжет и допуст. разг. шить, напр.: она намета- брызжет и допуст. разг. шить, напр.: она намета-
набрызгаю, набрызгает ет шов) набрызгаю, набрызгает ет шов)
Время и лицо глагола 125 Время и лицо глагола 125

намолотить – намолочу, на- насыпать – насыплю, на- намолотить – намолочу, на- насыпать – насыплю, на-
молотит сыплешь, насыплет, на- молотит сыплешь, насыплет, на-
намучить – намучу, намучит сыплем, насыплете, на- намучить – намучу, намучит сыплем, насыплете, на-
и допуст. разг. намучаю, сыплют и допуст. разг. и допуст. разг. намучаю, сыплют и допуст. разг.
намучает насыпешь, насыпет, насы- намучает насыпешь, насыпет, насы-
напакостить – напакощу, на- пем, насыпете, насыпят напакостить – напакощу, на- пем, насыпете, насыпят
пакостит натечь – формы 1 и 2 л. не пакостит натечь – формы 1 и 2 л. не
напахать – напашу, напашет употребляются, натечёт, напахать – напашу, напашет употребляются, натечёт,
напечь – напеку, напечёшь, натекут напечь – напеку, напечёшь, натекут
напечёт, напечём, напечё- нахлестать – нахлещу, напечёт, напечём, напечё- нахлестать – нахлещу,
те, напекут нахлещет те, напекут нахлещет
наплескать – наплещу, на- начудить – форма 1 л. ед. ч. наплескать – наплещу, на- начудить – форма 1 л. ед. ч.
плещет и допуст. разг. на- не употребляется, начу- плещет и допуст. разг. на- не употребляется, начу-
плескаю, наплескает дит плескаю, наплескает дит
наполоскать – наполощу, на- нащипать – нащиплю, на- наполоскать – наполощу, на- нащипать – нащиплю, на-
полощет и допуст. разг. щиплешь, нащиплет, на- полощет и допуст. разг. щиплешь, нащиплет, на-
наполоскаю, наполоскает щиплем, нащиплете, на- наполоскаю, наполоскает щиплем, нащиплете, на-
напрячь – напрягу, напря- щиплют и допуст разг. напрячь – напрягу, напря- щиплют и допуст разг.
жёшь, напряжёт, напря- нащипешь, нащипет, жёшь, напряжёт, напря- нащипешь, нащипет,
жём, напряжёте, напрягут нащипем, нащипете, на- жём, напряжёте, напрягут нащипем, нащипете, на-
наречь книжн. – нареку, на- щипят, также допуст. наречь книжн. – нареку, на- щипят, также допуст.
речёшь, наречёт, наречём, разг. нащипаю, нащипа- речёшь, наречёт, наречём, разг. нащипаю, нащипа-
наречёте, нарекут ешь, нащипает, нащипа- наречёте, нарекут ешь, нащипает, нащипа-
насадить – насажу, насадит ем, нащипаете, нащиплют насадить – насажу, насадит ем, нащипаете, нащиплют
насажать – насажаю, наса- недожечь – недожгу, недож- насажать – насажаю, наса- недожечь – недожгу, недож-
жает жёшь, недожжёт, недож- жает жёшь, недожжёт, недож-
насладиться – наслажусь, жём, недожжёте, недо- насладиться – наслажусь, жём, недожжёте, недо-
насладится жгут насладится жгут
настричь – настригу, на- недопечь – недопеку, недо- настричь – настригу, на- недопечь – недопеку, недо-
стрижёшь, настрижёт, печёшь, недопечёт, недо- стрижёшь, настрижёт, печёшь, недопечёт, недо-
настрижём, настрижёте, печём, недопечёте, недо- настрижём, настрижёте, печём, недопечёте, недо-
настригут пекут настригут пекут

Время и лицо глагола 125 Время и лицо глагола 125

намолотить – намолочу, на- насыпать – насыплю, на- намолотить – намолочу, на- насыпать – насыплю, на-
молотит сыплешь, насыплет, на- молотит сыплешь, насыплет, на-
намучить – намучу, намучит сыплем, насыплете, на- намучить – намучу, намучит сыплем, насыплете, на-
и допуст. разг. намучаю, сыплют и допуст. разг. и допуст. разг. намучаю, сыплют и допуст. разг.
намучает насыпешь, насыпет, насы- намучает насыпешь, насыпет, насы-
напакостить – напакощу, на- пем, насыпете, насыпят напакостить – напакощу, на- пем, насыпете, насыпят
пакостит натечь – формы 1 и 2 л. не пакостит натечь – формы 1 и 2 л. не
напахать – напашу, напашет употребляются, натечёт, напахать – напашу, напашет употребляются, натечёт,
напечь – напеку, напечёшь, натекут напечь – напеку, напечёшь, натекут
напечёт, напечём, напечё- нахлестать – нахлещу, напечёт, напечём, напечё- нахлестать – нахлещу,
те, напекут нахлещет те, напекут нахлещет
наплескать – наплещу, на- начудить – форма 1 л. ед. ч. наплескать – наплещу, на- начудить – форма 1 л. ед. ч.
плещет и допуст. разг. на- не употребляется, начу- плещет и допуст. разг. на- не употребляется, начу-
плескаю, наплескает дит плескаю, наплескает дит
наполоскать – наполощу, на- нащипать – нащиплю, на- наполоскать – наполощу, на- нащипать – нащиплю, на-
полощет и допуст. разг. щиплешь, нащиплет, на- полощет и допуст. разг. щиплешь, нащиплет, на-
наполоскаю, наполоскает щиплем, нащиплете, на- наполоскаю, наполоскает щиплем, нащиплете, на-
напрячь – напрягу, напря- щиплют и допуст разг. напрячь – напрягу, напря- щиплют и допуст разг.
жёшь, напряжёт, напря- нащипешь, нащипет, жёшь, напряжёт, напря- нащипешь, нащипет,
жём, напряжёте, напрягут нащипем, нащипете, на- жём, напряжёте, напрягут нащипем, нащипете, на-
наречь книжн. – нареку, на- щипят, также допуст. наречь книжн. – нареку, на- щипят, также допуст.
речёшь, наречёт, наречём, разг. нащипаю, нащипа- речёшь, наречёт, наречём, разг. нащипаю, нащипа-
наречёте, нарекут ешь, нащипает, нащипа- наречёте, нарекут ешь, нащипает, нащипа-
насадить – насажу, насадит ем, нащипаете, нащиплют насадить – насажу, насадит ем, нащипаете, нащиплют
насажать – насажаю, наса- недожечь – недожгу, недож- насажать – насажаю, наса- недожечь – недожгу, недож-
жает жёшь, недожжёт, недож- жает жёшь, недожжёт, недож-
насладиться – наслажусь, жём, недожжёте, недо- насладиться – наслажусь, жём, недожжёте, недо-
насладится жгут насладится жгут
настричь – настригу, на- недопечь – недопеку, недо- настричь – настригу, на- недопечь – недопеку, недо-
стрижёшь, настрижёт, печёшь, недопечёт, недо- стрижёшь, настрижёт, печёшь, недопечёт, недо-
настрижём, настрижёте, печём, недопечёте, недо- настрижём, настрижёте, печём, недопечёте, недо-
настригут пекут настригут пекут
126 Глагол 126 Глагол

недосыпать – недосыплю, обезопасить – обезопашу, недосыпать – недосыплю, обезопасить – обезопашу,


недосыплешь, недосы- обезопасит, неправильно недосыплешь, недосы- обезопасит, неправильно
плет, недосыплем, не- обезопасю плет, недосыплем, не- обезопасю
досыплете, недосыплют обескроветь (в знач. поте- досыплете, недосыплют обескроветь (в знач. поте-
и допуст. разг. недосы- рять много крови) – обес- и допуст. разг. недосы- рять много крови) – обес-
пешь, недосыпет, недосы- кровею, обескровеет пешь, недосыпет, недосы- кровею, обескровеет
пем, недосыпете, недосы- обескровить (в знач. лишить пем, недосыпете, недосы- обескровить (в знач. лишить
пят крови, сил) – обескровлю, пят крови, сил) – обескровлю,
обволочь – в прямом значе- обескровит обволочь – в прямом значе- обескровит
нии формы 1 и 2 л. не упо- обессилеть (в знач. потерять нии формы 1 и 2 л. не упо- обессилеть (в знач. потерять
требляются, обволочет, силы) – обессилею, обес- требляются, обволочет, силы) – обессилею, обес-
обволокут силеет обволокут силеет
обглодать – обгложу, обгло- обессилить (в знач. лишить обглодать – обгложу, обгло- обессилить (в знач. лишить
жет и допуст. разг. обгло- сил) – обессилю, обес- жет и допуст. разг. обгло- сил) – обессилю, обес-
даю, обглодает силит даю, обглодает силит
обезлесеть (в знач. ли- обжечь – обожгу, обожжёшь, обезлесеть (в знач. ли- обжечь – обожгу, обожжёшь,
шиться лесов) – формы 1 обожжёт, обожжём, шиться лесов) – формы 1 обожжёт, обожжём,
и 2 л. не употребляются, обожжёте, обожгут и 2 л. не употребляются, обожжёте, обожгут
обезлесеет, обезлесеют облагоразумить – облагораз- обезлесеет, обезлесеют облагоразумить – облагораз-
обезлесить (в знач. лишить умлю, облагоразумит обезлесить (в знач. лишить умлю, облагоразумит
лесов) – обезлешу, обе- облагородить – облагорожу, лесов) – обезлешу, обе- облагородить – облагорожу,
злесит облагородит, неправильно злесит облагородит, неправильно
обезлюдеть (в знач. стать облагородю обезлюдеть (в знач. стать облагородю
безлюдным) – формы 1 облазать разг. – облазаю, безлюдным) – формы 1 облазать разг. – облазаю,
и 2 л. не употребляются, облазаешь, облазает, обла- и 2 л. не употребляются, облазаешь, облазает, обла-
обезлюдеет, обезлюдеют заем, облазаете, облазают, обезлюдеет, обезлюдеют заем, облазаете, облазают,
обезлюдить (в знач. сделать неправильно облазию, об- обезлюдить (в знач. сделать неправильно облазию, об-
безлюдным)  – формы 1 лазиешь и т. д. безлюдным)  – формы 1 лазиешь и т. д.
и 2 л. не употребляют- облазить – облажу, облазишь, и 2 л. не употребляют- облазить – облажу, облазишь,
ся, обезлюдит, обезлюдят облазит, облазим, облази- ся, обезлюдит, обезлюдят облазит, облазим, облази-
обезобразить – обезобра- те, облазят, неправильно обезобразить – обезобра- те, облазят, неправильно
жу, обезобразит облазию, облазиешь и т. д. жу, обезобразит облазию, облазиешь и т. д.

126 Глагол 126 Глагол

недосыпать – недосыплю, обезопасить – обезопашу, недосыпать – недосыплю, обезопасить – обезопашу,


недосыплешь, недосы- обезопасит, неправильно недосыплешь, недосы- обезопасит, неправильно
плет, недосыплем, не- обезопасю плет, недосыплем, не- обезопасю
досыплете, недосыплют обескроветь (в знач. поте- досыплете, недосыплют обескроветь (в знач. поте-
и допуст. разг. недосы- рять много крови) – обес- и допуст. разг. недосы- рять много крови) – обес-
пешь, недосыпет, недосы- кровею, обескровеет пешь, недосыпет, недосы- кровею, обескровеет
пем, недосыпете, недосы- обескровить (в знач. лишить пем, недосыпете, недосы- обескровить (в знач. лишить
пят крови, сил) – обескровлю, пят крови, сил) – обескровлю,
обволочь – в прямом значе- обескровит обволочь – в прямом значе- обескровит
нии формы 1 и 2 л. не упо- обессилеть (в знач. потерять нии формы 1 и 2 л. не упо- обессилеть (в знач. потерять
требляются, обволочет, силы) – обессилею, обес- требляются, обволочет, силы) – обессилею, обес-
обволокут силеет обволокут силеет
обглодать – обгложу, обгло- обессилить (в знач. лишить обглодать – обгложу, обгло- обессилить (в знач. лишить
жет и допуст. разг. обгло- сил) – обессилю, обес- жет и допуст. разг. обгло- сил) – обессилю, обес-
даю, обглодает силит даю, обглодает силит
обезлесеть (в знач. ли- обжечь – обожгу, обожжёшь, обезлесеть (в знач. ли- обжечь – обожгу, обожжёшь,
шиться лесов) – формы 1 обожжёт, обожжём, шиться лесов) – формы 1 обожжёт, обожжём,
и 2 л. не употребляются, обожжёте, обожгут и 2 л. не употребляются, обожжёте, обожгут
обезлесеет, обезлесеют облагоразумить – облагораз- обезлесеет, обезлесеют облагоразумить – облагораз-
обезлесить (в знач. лишить умлю, облагоразумит обезлесить (в знач. лишить умлю, облагоразумит
лесов) – обезлешу, обе- облагородить – облагорожу, лесов) – обезлешу, обе- облагородить – облагорожу,
злесит облагородит, неправильно злесит облагородит, неправильно
обезлюдеть (в знач. стать облагородю обезлюдеть (в знач. стать облагородю
безлюдным) – формы 1 облазать разг. – облазаю, безлюдным) – формы 1 облазать разг. – облазаю,
и 2 л. не употребляются, облазаешь, облазает, обла- и 2 л. не употребляются, облазаешь, облазает, обла-
обезлюдеет, обезлюдеют заем, облазаете, облазают, обезлюдеет, обезлюдеют заем, облазаете, облазают,
обезлюдить (в знач. сделать неправильно облазию, об- обезлюдить (в знач. сделать неправильно облазию, об-
безлюдным)  – формы 1 лазиешь и т. д. безлюдным)  – формы 1 лазиешь и т. д.
и 2 л. не употребляют- облазить – облажу, облазишь, и 2 л. не употребляют- облазить – облажу, облазишь,
ся, обезлюдит, обезлюдят облазит, облазим, облази- ся, обезлюдит, обезлюдят облазит, облазим, облази-
обезобразить – обезобра- те, облазят, неправильно обезобразить – обезобра- те, облазят, неправильно
жу, обезобразит облазию, облазиешь и т. д. жу, обезобразит облазию, облазиешь и т. д.
Время и лицо глагола 127 Время и лицо глагола 127

облечь (в знач. снабдить, на- обсыпешь, обсыпет, об- облечь (в знач. снабдить, на- обсыпешь, обсыпет, об-
делить чем-либо, напр.: сыпем, обсыпете, обсы- делить чем-либо, напр.: сыпем, обсыпете, обсы-
облечь властью) – обле- пят облечь властью) – обле- пят
ку, облечёшь, облечёт, об- обтереть – оботру, оботрёт ку, облечёшь, облечёт, об- обтереть – оботру, оботрёт
лечём, облечёте, облекут обтечь – формы 1 и 2 л. не лечём, облечёте, облекут обтечь – формы 1 и 2 л. не
обмазать – обмажу, обмажет употребляются, обтечёт, обмазать – обмажу, обмажет употребляются, обтечёт,
обмерить – обмерю, обме- обтекут обмерить – обмерю, обме- обтекут
рит и допуст. разг. обме- объездить – объезжу, объез- рит и допуст. разг. обме- объездить – объезжу, объез-
ряю, обмеряет дишь, объездит, объездим, ряю, обмеряет дишь, объездит, объездим,
обмолотить – обмолочу, об- объездите, объездят, не- обмолотить – обмолочу, об- объездите, объездят, не-
молотит правильно объездию, объ- молотит правильно объездию, объ-
обнять – обниму, обнимет ездиешь и т. д. обнять – обниму, обнимет ездиешь и т. д.
оболгать разг. – оболгу, объять книжн. – формы 1, 2 оболгать разг. – оболгу, объять книжн. – формы 1, 2
оболжёшь, оболжёт, обол- и 3 л. не употребляются оболжёшь, оболжёт, обол- и 3 л. не употребляются
жём, оболжёте, оболгут обязывать – обязываю, жём, оболжёте, оболгут обязывать – обязываю,
обольстить – обольщу, обязывает и обязую, обя- обольстить – обольщу, обязывает и обязую, обя-
обольстит, неправильно зует обольстит, неправильно зует
обольстю озолотить – озолочу, озоло- обольстю озолотить – озолочу, озоло-
обосновать – обосную, обо- тит обосновать – обосную, обо- тит
снует окаймить – окаймлю, окай- снует окаймить – окаймлю, окай-
обосноваться – обоснуюсь, мит обосноваться – обоснуюсь, мит
обоснуется окатить – окачу, окатит обоснуется окатить – окачу, окатит
обречь – обреку, обречёшь, оклеветать – оклевещу, окле- обречь – обреку, обречёшь, оклеветать – оклевещу, окле-
обречёт, обречём, обречё- вещет обречёт, обречём, обречё- вещет
те, обрекут оповестить – оповещу, опо- те, обрекут оповестить – оповещу, опо-
обсчитать – обсчитаю, об- вестит обсчитать – обсчитаю, об- вестит
считает опостылеть – опостылею, считает опостылеть – опостылею,
обсыпать – обсыплю, об- опостылеет и допуст. обсыпать – обсыплю, об- опостылеет и допуст.
сыплешь, обсыплет, об- разг. опостылю, опосты- сыплешь, обсыплет, об- разг. опостылю, опосты-
сыплем, обсыплете, об- лит сыплем, обсыплете, об- лит
сыплют и допуст. разг. опоясать – опояшу, опояшет сыплют и допуст. разг. опоясать – опояшу, опояшет

Время и лицо глагола 127 Время и лицо глагола 127

облечь (в знач. снабдить, на- обсыпешь, обсыпет, об- облечь (в знач. снабдить, на- обсыпешь, обсыпет, об-
делить чем-либо, напр.: сыпем, обсыпете, обсы- делить чем-либо, напр.: сыпем, обсыпете, обсы-
облечь властью) – обле- пят облечь властью) – обле- пят
ку, облечёшь, облечёт, об- обтереть – оботру, оботрёт ку, облечёшь, облечёт, об- обтереть – оботру, оботрёт
лечём, облечёте, облекут обтечь – формы 1 и 2 л. не лечём, облечёте, облекут обтечь – формы 1 и 2 л. не
обмазать – обмажу, обмажет употребляются, обтечёт, обмазать – обмажу, обмажет употребляются, обтечёт,
обмерить – обмерю, обме- обтекут обмерить – обмерю, обме- обтекут
рит и допуст. разг. обме- объездить – объезжу, объез- рит и допуст. разг. обме- объездить – объезжу, объез-
ряю, обмеряет дишь, объездит, объездим, ряю, обмеряет дишь, объездит, объездим,
обмолотить – обмолочу, об- объездите, объездят, не- обмолотить – обмолочу, об- объездите, объездят, не-
молотит правильно объездию, объ- молотит правильно объездию, объ-
обнять – обниму, обнимет ездиешь и т. д. обнять – обниму, обнимет ездиешь и т. д.
оболгать разг. – оболгу, объять книжн. – формы 1, 2 оболгать разг. – оболгу, объять книжн. – формы 1, 2
оболжёшь, оболжёт, обол- и 3 л. не употребляются оболжёшь, оболжёт, обол- и 3 л. не употребляются
жём, оболжёте, оболгут обязывать – обязываю, жём, оболжёте, оболгут обязывать – обязываю,
обольстить – обольщу, обязывает и обязую, обя- обольстить – обольщу, обязывает и обязую, обя-
обольстит, неправильно зует обольстит, неправильно зует
обольстю озолотить – озолочу, озоло- обольстю озолотить – озолочу, озоло-
обосновать – обосную, обо- тит обосновать – обосную, обо- тит
снует окаймить – окаймлю, окай- снует окаймить – окаймлю, окай-
обосноваться – обоснуюсь, мит обосноваться – обоснуюсь, мит
обоснуется окатить – окачу, окатит обоснуется окатить – окачу, окатит
обречь – обреку, обречёшь, оклеветать – оклевещу, окле- обречь – обреку, обречёшь, оклеветать – оклевещу, окле-
обречёт, обречём, обречё- вещет обречёт, обречём, обречё- вещет
те, обрекут оповестить – оповещу, опо- те, обрекут оповестить – оповещу, опо-
обсчитать – обсчитаю, об- вестит обсчитать – обсчитаю, об- вестит
считает опостылеть – опостылею, считает опостылеть – опостылею,
обсыпать – обсыплю, об- опостылеет и допуст. обсыпать – обсыплю, об- опостылеет и допуст.
сыплешь, обсыплет, об- разг. опостылю, опосты- сыплешь, обсыплет, об- разг. опостылю, опосты-
сыплем, обсыплете, об- лит сыплем, обсыплете, об- лит
сыплют и допуст. разг. опоясать – опояшу, опояшет сыплют и допуст. разг. опоясать – опояшу, опояшет
128 Глагол 128 Глагол

опротиветь – опротивею, отдубасить разг.-сниж. – от- опротиветь – опротивею, отдубасить разг.-сниж. – от-
опротивеет и допуст. дубашу, отдубасит, непра- опротивеет и допуст. дубашу, отдубасит, непра-
разг. опротивлю, опроти- вильно отдубасю разг. опротивлю, опроти- вильно отдубасю
вит отечь – отеку, отечёшь, от- вит отечь – отеку, отечёшь, от-
осветить – освещу, осветит ечёт, отечём, отечёте, осветить – освещу, осветит ечёт, отечём, отечёте,
освятить – освящу, освятит отекут освятить – освящу, освятит отекут
осечься – осекусь, осечёшь- отмерить – отмерю, отмерит осечься – осекусь, осечёшь- отмерить – отмерю, отмерит
ся, осечётся, осечёмся, и допуст. разг. отмеряю, ся, осечётся, осечёмся, и допуст. разг. отмеряю,
осечётесь, осекутся отмеряет осечётесь, осекутся отмеряет
остеречься – остерегусь, отморозить – отморожу, от- остеречься – остерегусь, отморозить – отморожу, от-
остережёшься, остере- морозит остережёшься, остере- морозит
жётся, остережёмся, осте- отмучиться – отмучусь, от- жётся, остережёмся, осте- отмучиться – отмучусь, от-
режётесь, остерегусь мучится и допуст. разг. режётесь, остерегусь мучится и допуст. разг.
остричь – остригу, остри- отмучаюсь, отмучается остричь – остригу, остри- отмучаюсь, отмучается
жёшь, острижёт, остри- отнять – отниму, отнимет жёшь, острижёт, остри- отнять – отниму, отнимет
жём, острижёте, остригут отпахать – отпашу, отпашет жём, острижёте, остригут отпахать – отпашу, отпашет
осыпать – осыплю, осы- отполоскать – отполощу, от- осыпать – осыплю, осы- отполоскать – отполощу, от-
плешь, осыплет, осы- полощет и допуст. разг. плешь, осыплет, осы- полощет и допуст. разг.
плем, осыплете, осыплют отполоскаю, отполоскает плем, осыплете, осыплют отполоскаю, отполоскает
и допуст. разг. осыпешь, отпрячь – отпрягу, отпря- и допуст. разг. осыпешь, отпрячь – отпрягу, отпря-
осыпет, осыпем, осыпете, жёшь, отпряжёт, отпря- осыпет, осыпем, осыпете, жёшь, отпряжёт, отпря-
осыпят жём, отпряжёте, отпрягут осыпят жём, отпряжёте, отпрягут
отблистать – отблещу, отбле- отречься – отрекусь, от- отблистать – отблещу, отбле- отречься – отрекусь, от-
щет и отблистаю, отбли- речёшься, отречётся, от- щет и отблистаю, отбли- речёшься, отречётся, от-
стает речёмся, отречётесь, отре- стает речёмся, отречётесь, отре-
отвлечь – отвлеку, отвлечёшь, кутся отвлечь – отвлеку, отвлечёшь, кутся
отвлечёт, отвлечём, от- отсечь – отсеку, отсечёшь, отвлечёт, отвлечём, от- отсечь – отсеку, отсечёшь,
влечёте, отвлекут отсечёт, отсечём, отсечё- влечёте, отвлекут отсечёт, отсечём, отсечё-
отволочь – отволоку, отво- те, отсекут отволочь – отволоку, отво- те, отсекут
лочёшь, отволочёт, отво- отсыпать – отсыплю, от- лочёшь, отволочёт, отво- отсыпать – отсыплю, от-
лочём, отволочёте, отво- сыплешь, отсыплет, от- лочём, отволочёте, отво- сыплешь, отсыплет, от-
локут сыплем, отсыплете, от- локут сыплем, отсыплете, от-

128 Глагол 128 Глагол

опротиветь – опротивею, отдубасить разг.-сниж. – от- опротиветь – опротивею, отдубасить разг.-сниж. – от-
опротивеет и допуст. дубашу, отдубасит, непра- опротивеет и допуст. дубашу, отдубасит, непра-
разг. опротивлю, опроти- вильно отдубасю разг. опротивлю, опроти- вильно отдубасю
вит отечь – отеку, отечёшь, от- вит отечь – отеку, отечёшь, от-
осветить – освещу, осветит ечёт, отечём, отечёте, осветить – освещу, осветит ечёт, отечём, отечёте,
освятить – освящу, освятит отекут освятить – освящу, освятит отекут
осечься – осекусь, осечёшь- отмерить – отмерю, отмерит осечься – осекусь, осечёшь- отмерить – отмерю, отмерит
ся, осечётся, осечёмся, и допуст. разг. отмеряю, ся, осечётся, осечёмся, и допуст. разг. отмеряю,
осечётесь, осекутся отмеряет осечётесь, осекутся отмеряет
остеречься – остерегусь, отморозить – отморожу, от- остеречься – остерегусь, отморозить – отморожу, от-
остережёшься, остере- морозит остережёшься, остере- морозит
жётся, остережёмся, осте- отмучиться – отмучусь, от- жётся, остережёмся, осте- отмучиться – отмучусь, от-
режётесь, остерегусь мучится и допуст. разг. режётесь, остерегусь мучится и допуст. разг.
остричь – остригу, остри- отмучаюсь, отмучается остричь – остригу, остри- отмучаюсь, отмучается
жёшь, острижёт, остри- отнять – отниму, отнимет жёшь, острижёт, остри- отнять – отниму, отнимет
жём, острижёте, остригут отпахать – отпашу, отпашет жём, острижёте, остригут отпахать – отпашу, отпашет
осыпать – осыплю, осы- отполоскать – отполощу, от- осыпать – осыплю, осы- отполоскать – отполощу, от-
плешь, осыплет, осы- полощет и допуст. разг. плешь, осыплет, осы- полощет и допуст. разг.
плем, осыплете, осыплют отполоскаю, отполоскает плем, осыплете, осыплют отполоскаю, отполоскает
и допуст. разг. осыпешь, отпрячь – отпрягу, отпря- и допуст. разг. осыпешь, отпрячь – отпрягу, отпря-
осыпет, осыпем, осыпете, жёшь, отпряжёт, отпря- осыпет, осыпем, осыпете, жёшь, отпряжёт, отпря-
осыпят жём, отпряжёте, отпрягут осыпят жём, отпряжёте, отпрягут
отблистать – отблещу, отбле- отречься – отрекусь, от- отблистать – отблещу, отбле- отречься – отрекусь, от-
щет и отблистаю, отбли- речёшься, отречётся, от- щет и отблистаю, отбли- речёшься, отречётся, от-
стает речёмся, отречётесь, отре- стает речёмся, отречётесь, отре-
отвлечь – отвлеку, отвлечёшь, кутся отвлечь – отвлеку, отвлечёшь, кутся
отвлечёт, отвлечём, от- отсечь – отсеку, отсечёшь, отвлечёт, отвлечём, от- отсечь – отсеку, отсечёшь,
влечёте, отвлекут отсечёт, отсечём, отсечё- влечёте, отвлекут отсечёт, отсечём, отсечё-
отволочь – отволоку, отво- те, отсекут отволочь – отволоку, отво- те, отсекут
лочёшь, отволочёт, отво- отсыпать – отсыплю, от- лочёшь, отволочёт, отво- отсыпать – отсыплю, от-
лочём, отволочёте, отво- сыплешь, отсыплет, от- лочём, отволочёте, отво- сыплешь, отсыплет, от-
локут сыплем, отсыплете, от- локут сыплем, отсыплете, от-
Время и лицо глагола 129 Время и лицо глагола 129

сыплют и допуст. разг. пережечь – пережгу, переж- сыплют и допуст. разг. пережечь – пережгу, переж-
отсыпешь, отсыпет, отсы- жёшь, пережжёт, переж- отсыпешь, отсыпет, отсы- жёшь, пережжёт, переж-
пем, отсыпете, отсыпят жём, пережжёте, пережгут пем, отсыпете, отсыпят жём, пережжёте, пережгут
отчудить разг.-сниж. – фор- перелечь – перелягу, переля- отчудить разг.-сниж. – фор- перелечь – перелягу, переля-
ма 1 л. ед. ч. не употребля- жешь, переляжет, переля- ма 1 л. ед. ч. не употребля- жешь, переляжет, переля-
ется, отчудит жем, переляжете, перелягут ется, отчудит жем, переляжете, перелягут
отщипать – отщиплю, отщи- переложить – переложу, пе- отщипать – отщиплю, отщи- переложить – переложу, пе-
плешь, отщиплет, отщи- реложит плешь, отщиплет, отщи- реложит
плем, отщиплете, отщи- перемерить – перемерю, пе- плем, отщиплете, отщи- перемерить – перемерю, пе-
плют и допуст разг. ремерит и допуст. разг. плют и допуст разг. ремерит и допуст. разг.
отщипешь, отщипет, отщи- перемеряю, перемеряет отщипешь, отщипет, отщи- перемеряю, перемеряет
пем, отщипете, отщипят, перемолотить – перемолочу, пем, отщипете, отщипят, перемолотить – перемолочу,
также допуст. разг. отщи- перемолотит также допуст. разг. отщи- перемолотит
паю, отщипаешь, отщипа- перенапрячь – перенапрягу, паю, отщипаешь, отщипа- перенапрячь – перенапрягу,
ет, отщипаем, отщипаете, перенапряжёшь, перена- ет, отщипаем, отщипаете, перенапряжёшь, перена-
отщипают пряжёт, перенапряжём, отщипают пряжёт, перенапряжём,
отяготить – отягощу, отяго- перенапряжёте, перена- отяготить – отягощу, отяго- перенапряжёте, перена-
тит прягут тит прягут
очутиться – форма 1 л. ед. перепечь – перепеку, пере- очутиться – форма 1 л. ед. перепечь – перепеку, пере-
ч. не употребляется, очу- печёшь, перепечёт, пе- ч. не употребляется, очу- печёшь, перепечёт, пе-
тится репечём, перепечёте, пе- тится репечём, перепечёте, пе-
ощутить – ощущу, ощутит репекут ощутить – ощущу, ощутит репекут
пакостить разг. – пакощу, переплатить – переплачу, пе- пакостить разг. – пакощу, переплатить – переплачу, пе-
пакостит реплатит пакостит реплатит
пахать – пашу, пашет переполоскать – переполо- пахать – пашу, пашет переполоскать – переполо-
пережать – (в знач. срезать щу, переполощет и  до- пережать – (в знач. срезать щу, переполощет и  до-
под корень все злаки) пе- пуст. разг. переполоскаю, под корень все злаки) пе- пуст. разг. переполоскаю,
режну, пережнёт переполоскает режну, пережнёт переполоскает
пережать (в знач. переда- пересыпать – пересыплю, пережать (в знач. переда- пересыпать – пересыплю,
вить) – пережму, пере- пересыплешь, пересы- вить) – пережму, пере- пересыплешь, пересы-
жмёт плет, пересыплем, пере- жмёт плет, пересыплем, пере-

Время и лицо глагола 129 Время и лицо глагола 129

сыплют и допуст. разг. пережечь – пережгу, переж- сыплют и допуст. разг. пережечь – пережгу, переж-
отсыпешь, отсыпет, отсы- жёшь, пережжёт, переж- отсыпешь, отсыпет, отсы- жёшь, пережжёт, переж-
пем, отсыпете, отсыпят жём, пережжёте, пережгут пем, отсыпете, отсыпят жём, пережжёте, пережгут
отчудить разг.-сниж. – фор- перелечь – перелягу, переля- отчудить разг.-сниж. – фор- перелечь – перелягу, переля-
ма 1 л. ед. ч. не употребля- жешь, переляжет, переля- ма 1 л. ед. ч. не употребля- жешь, переляжет, переля-
ется, отчудит жем, переляжете, перелягут ется, отчудит жем, переляжете, перелягут
отщипать – отщиплю, отщи- переложить – переложу, пе- отщипать – отщиплю, отщи- переложить – переложу, пе-
плешь, отщиплет, отщи- реложит плешь, отщиплет, отщи- реложит
плем, отщиплете, отщи- перемерить – перемерю, пе- плем, отщиплете, отщи- перемерить – перемерю, пе-
плют и допуст разг. ремерит и допуст. разг. плют и допуст разг. ремерит и допуст. разг.
отщипешь, отщипет, отщи- перемеряю, перемеряет отщипешь, отщипет, отщи- перемеряю, перемеряет
пем, отщипете, отщипят, перемолотить – перемолочу, пем, отщипете, отщипят, перемолотить – перемолочу,
также допуст. разг. отщи- перемолотит также допуст. разг. отщи- перемолотит
паю, отщипаешь, отщипа- перенапрячь – перенапрягу, паю, отщипаешь, отщипа- перенапрячь – перенапрягу,
ет, отщипаем, отщипаете, перенапряжёшь, перена- ет, отщипаем, отщипаете, перенапряжёшь, перена-
отщипают пряжёт, перенапряжём, отщипают пряжёт, перенапряжём,
отяготить – отягощу, отяго- перенапряжёте, перена- отяготить – отягощу, отяго- перенапряжёте, перена-
тит прягут тит прягут
очутиться – форма 1 л. ед. перепечь – перепеку, пере- очутиться – форма 1 л. ед. перепечь – перепеку, пере-
ч. не употребляется, очу- печёшь, перепечёт, пе- ч. не употребляется, очу- печёшь, перепечёт, пе-
тится репечём, перепечёте, пе- тится репечём, перепечёте, пе-
ощутить – ощущу, ощутит репекут ощутить – ощущу, ощутит репекут
пакостить разг. – пакощу, переплатить – переплачу, пе- пакостить разг. – пакощу, переплатить – переплачу, пе-
пакостит реплатит пакостит реплатит
пахать – пашу, пашет переполоскать – переполо- пахать – пашу, пашет переполоскать – переполо-
пережать – (в знач. срезать щу, переполощет и  до- пережать – (в знач. срезать щу, переполощет и  до-
под корень все злаки) пе- пуст. разг. переполоскаю, под корень все злаки) пе- пуст. разг. переполоскаю,
режну, пережнёт переполоскает режну, пережнёт переполоскает
пережать (в знач. переда- пересыпать – пересыплю, пережать (в знач. переда- пересыпать – пересыплю,
вить) – пережму, пере- пересыплешь, пересы- вить) – пережму, пере- пересыплешь, пересы-
жмёт плет, пересыплем, пере- жмёт плет, пересыплем, пере-
130 Глагол 130 Глагол

сыплете, пересыплют и поволочь – поволоку, поволо- сыплете, пересыплют и поволочь – поволоку, поволо-
допуст. разг. пересыпешь, чёшь, поволочёт, поволо- допуст. разг. пересыпешь, чёшь, поволочёт, поволо-
пересыпет, пересыпем, пе- чём, поволочёте, поволокут пересыпет, пересыпем, пе- чём, поволочёте, поволокут
ресыпете, пересыпят поджечь – подожгу, подож- ресыпете, пересыпят поджечь – подожгу, подож-
перетрудиться – перетру- жём, подожжёт, подож- перетрудиться – перетру- жём, подожжёт, подож-
жусь, перетрудится жём, подожжёте, подожгут жусь, перетрудится жём, подожжёте, подожгут
печь – пеку, печёшь, печёт, поднять – подниму, подни- печь – пеку, печёшь, печёт, поднять – подниму, подни-
печём, печёте, пекут мет и допуст. разг. поды- печём, печёте, пекут мет и допуст. разг. поды-
плакать – плачу, плачет му, подымет плакать – плачу, плачет му, подымет
платить – плачу, платит, не- подпоясаться – подпояшусь, платить – плачу, платит, не- подпоясаться – подпояшусь,
правильно пло́тит подпояшется правильно пло́тит подпояшется
плескать – плещу, плещет подсечь – подсеку, под- плескать – плещу, плещет подсечь – подсеку, под-
и допуст. разг. плескаю, сечёшь, подсечёт, под- и допуст. разг. плескаю, сечёшь, подсечёт, под-
плескает сечём, подсечёте, под- плескает сечём, подсечёте, под-
плесневеть – формы 1 и 2 л. секут плесневеть – формы 1 и 2 л. секут
не употребляются, плес- подсыпать – подсыплю, под- не употребляются, плес- подсыпать – подсыплю, под-
невеет, плесневеют сыплешь, подсыплет, под- невеет, плесневеют сыплешь, подсыплет, под-
победить – форма 1 л. ед. ч. сыплем, подсыплете, под- победить – форма 1 л. ед. ч. сыплем, подсыплете, под-
не употребляется, победит сыплют и допуст. разг. не употребляется, победит сыплют и допуст. разг.
поблестеть – поблещу, по- подсыпешь, подсыпет, поблестеть – поблещу, по- подсыпешь, подсыпет,
блестит подсыпем, подсыпете, блестит подсыпем, подсыпете,
поблистать – поблещу, по- подсыпят поблистать – поблещу, по- подсыпят
блещет и поблистаю, поб- подтечь – формы 1 и 2 л. не блещет и поблистаю, поб- подтечь – формы 1 и 2 л. не
листает употребляется, подтечёт, листает употребляется, подтечёт,
побрить – побрею, побреет подтекут побрить – побрею, побреет подтекут
побрызгать – побрызжу, по- пожечь – пожгу, пожжёшь, побрызгать – побрызжу, по- пожечь – пожгу, пожжёшь,
брызжет и побрызгаю, по- пожжёт, пожжём, пожжё- брызжет и побрызгаю, по- пожжёт, пожжём, пожжё-
брызгает те, пожгут брызгает те, пожгут
повлечь – повлеку, повлечёшь, покапать – покапает и по- повлечь – повлеку, повлечёшь, покапать – покапает и по-
повлечёт, повлечём, повле- каплет (в знач. некоторое повлечёт, повлечём, повле- каплет (в знач. некоторое
чёте, повлекут время падать каплями, чёте, повлекут время падать каплями,

130 Глагол 130 Глагол

сыплете, пересыплют и поволочь – поволоку, поволо- сыплете, пересыплют и поволочь – поволоку, поволо-
допуст. разг. пересыпешь, чёшь, поволочёт, поволо- допуст. разг. пересыпешь, чёшь, поволочёт, поволо-
пересыпет, пересыпем, пе- чём, поволочёте, поволокут пересыпет, пересыпем, пе- чём, поволочёте, поволокут
ресыпете, пересыпят поджечь – подожгу, подож- ресыпете, пересыпят поджечь – подожгу, подож-
перетрудиться – перетру- жём, подожжёт, подож- перетрудиться – перетру- жём, подожжёт, подож-
жусь, перетрудится жём, подожжёте, подожгут жусь, перетрудится жём, подожжёте, подожгут
печь – пеку, печёшь, печёт, поднять – подниму, подни- печь – пеку, печёшь, печёт, поднять – подниму, подни-
печём, печёте, пекут мет и допуст. разг. поды- печём, печёте, пекут мет и допуст. разг. поды-
плакать – плачу, плачет му, подымет плакать – плачу, плачет му, подымет
платить – плачу, платит, не- подпоясаться – подпояшусь, платить – плачу, платит, не- подпоясаться – подпояшусь,
правильно пло́тит подпояшется правильно пло́тит подпояшется
плескать – плещу, плещет подсечь – подсеку, под- плескать – плещу, плещет подсечь – подсеку, под-
и допуст. разг. плескаю, сечёшь, подсечёт, под- и допуст. разг. плескаю, сечёшь, подсечёт, под-
плескает сечём, подсечёте, под- плескает сечём, подсечёте, под-
плесневеть – формы 1 и 2 л. секут плесневеть – формы 1 и 2 л. секут
не употребляются, плес- подсыпать – подсыплю, под- не употребляются, плес- подсыпать – подсыплю, под-
невеет, плесневеют сыплешь, подсыплет, под- невеет, плесневеют сыплешь, подсыплет, под-
победить – форма 1 л. ед. ч. сыплем, подсыплете, под- победить – форма 1 л. ед. ч. сыплем, подсыплете, под-
не употребляется, победит сыплют и допуст. разг. не употребляется, победит сыплют и допуст. разг.
поблестеть – поблещу, по- подсыпешь, подсыпет, поблестеть – поблещу, по- подсыпешь, подсыпет,
блестит подсыпем, подсыпете, блестит подсыпем, подсыпете,
поблистать – поблещу, по- подсыпят поблистать – поблещу, по- подсыпят
блещет и поблистаю, поб- подтечь – формы 1 и 2 л. не блещет и поблистаю, поб- подтечь – формы 1 и 2 л. не
листает употребляется, подтечёт, листает употребляется, подтечёт,
побрить – побрею, побреет подтекут побрить – побрею, побреет подтекут
побрызгать – побрызжу, по- пожечь – пожгу, пожжёшь, побрызгать – побрызжу, по- пожечь – пожгу, пожжёшь,
брызжет и побрызгаю, по- пожжёт, пожжём, пожжё- брызжет и побрызгаю, по- пожжёт, пожжём, пожжё-
брызгает те, пожгут брызгает те, пожгут
повлечь – повлеку, повлечёшь, покапать – покапает и по- повлечь – повлеку, повлечёшь, покапать – покапает и по-
повлечёт, повлечём, повле- каплет (в знач. некоторое повлечёт, повлечём, повле- каплет (в знач. некоторое
чёте, повлекут время падать каплями, чёте, повлекут время падать каплями,
Время и лицо глагола 131 Время и лицо глагола 131

напр.: дождь покапает полоскать – полощу, поло- напр.: дождь покапает полоскать – полощу, поло-
(покаплет) и пройдёт) и щет и допуст. разг. поло- (покаплет) и пройдёт) и щет и допуст. разг. поло-
покапаю, покапает (в знач. скаю, полоскает покапаю, покапает (в знач. скаю, полоскает
налить несколько капель, польстить – польщу, поль- налить несколько капель, польстить – польщу, поль-
напр.: сейчас врач покапа- стит напр.: сейчас врач покапа- стит
ет лекарство) помахать – помашу, пома- ет лекарство) помахать – помашу, пома-
поколыхать – поколышу, по- шет и допуст. разг. пома- поколыхать – поколышу, по- шет и допуст. разг. пома-
колышет и допуст. разг. хаю, помахает колышет и допуст. разг. хаю, помахает
поколыхаю, поколыхает померить – померю, поме- поколыхаю, поколыхает померить – померю, поме-
покрякать – покрякаю, по- рит и допуст. разг. поме- покрякать – покрякаю, по- рит и допуст. разг. поме-
крякает ряю, померяет крякает ряю, померяет
покудахтать – покудахчу, поморозить – поморожу, по- покудахтать – покудахчу, поморозить – поморожу, по-
покудахчет и допуст. морозит покудахчет и допуст. морозит
разг. покудахтаю, поку- помурлыкать – помурлычу, разг. покудахтаю, поку- помурлыкать – помурлычу,
дахтает помурлычет и допуст. дахтает помурлычет и допуст.
полазать разг. – полазаю, по- разг. помурлыкаю, помур- полазать разг. – полазаю, по- разг. помурлыкаю, помур-
лазаешь, полазает, полаза- лыкает лазаешь, полазает, полаза- лыкает
ем, полазаете, полазают, помучить – помучу, помучит ем, полазаете, полазают, помучить – помучу, помучит
неправильно полазим, по- и допуст. разг. помучаю, неправильно полазим, по- и допуст. разг. помучаю,
лазиешь и т. д. помучает лазиешь и т. д. помучает
полазить – полажу, пола- понизить – понижу, понизит полазить – полажу, пола- понизить – понижу, понизит
зишь, полазит, полазим, пообтрепать – пообтреплю, зишь, полазит, полазим, пообтрепать – пообтреплю,
полазите, полазят, непра- пообтреплешь, пообтре- полазите, полазят, непра- пообтреплешь, пообтре-
вильно полазию, полази- плет, пообтреплем, пооб- вильно полазию, полази- плет, пообтреплем, пооб-
ешь и т. д. треплете, пообтреплют и ешь и т. д. треплете, пообтреплют и
полебезить разг. – полебежу, допуст. разг. пообтрепешь, полебезить разг. – полебежу, допуст. разг. пообтрепешь,
полебезит пообтрепет, пообтрепем, полебезит пообтрепет, пообтрепем,
полечь – формы 1 и 2 л. ед. ч. пообтрепете, пообтрепят полечь – формы 1 и 2 л. ед. ч. пообтрепете, пообтрепят
не употребляются, поля- поплескать – поплещу, по- не употребляются, поля- поплескать – поплещу, по-
жет, поляжем, поляжете, плещет и допуст. разг. жет, поляжем, поляжете, плещет и допуст. разг.
полягут поплескаю, поплескает полягут поплескаю, поплескает

Время и лицо глагола 131 Время и лицо глагола 131

напр.: дождь покапает полоскать – полощу, поло- напр.: дождь покапает полоскать – полощу, поло-
(покаплет) и пройдёт) и щет и допуст. разг. поло- (покаплет) и пройдёт) и щет и допуст. разг. поло-
покапаю, покапает (в знач. скаю, полоскает покапаю, покапает (в знач. скаю, полоскает
налить несколько капель, польстить – польщу, поль- налить несколько капель, польстить – польщу, поль-
напр.: сейчас врач покапа- стит напр.: сейчас врач покапа- стит
ет лекарство) помахать – помашу, пома- ет лекарство) помахать – помашу, пома-
поколыхать – поколышу, по- шет и допуст. разг. пома- поколыхать – поколышу, по- шет и допуст. разг. пома-
колышет и допуст. разг. хаю, помахает колышет и допуст. разг. хаю, помахает
поколыхаю, поколыхает померить – померю, поме- поколыхаю, поколыхает померить – померю, поме-
покрякать – покрякаю, по- рит и допуст. разг. поме- покрякать – покрякаю, по- рит и допуст. разг. поме-
крякает ряю, померяет крякает ряю, померяет
покудахтать – покудахчу, поморозить – поморожу, по- покудахтать – покудахчу, поморозить – поморожу, по-
покудахчет и допуст. морозит покудахчет и допуст. морозит
разг. покудахтаю, поку- помурлыкать – помурлычу, разг. покудахтаю, поку- помурлыкать – помурлычу,
дахтает помурлычет и допуст. дахтает помурлычет и допуст.
полазать разг. – полазаю, по- разг. помурлыкаю, помур- полазать разг. – полазаю, по- разг. помурлыкаю, помур-
лазаешь, полазает, полаза- лыкает лазаешь, полазает, полаза- лыкает
ем, полазаете, полазают, помучить – помучу, помучит ем, полазаете, полазают, помучить – помучу, помучит
неправильно полазим, по- и допуст. разг. помучаю, неправильно полазим, по- и допуст. разг. помучаю,
лазиешь и т. д. помучает лазиешь и т. д. помучает
полазить – полажу, пола- понизить – понижу, понизит полазить – полажу, пола- понизить – понижу, понизит
зишь, полазит, полазим, пообтрепать – пообтреплю, зишь, полазит, полазим, пообтрепать – пообтреплю,
полазите, полазят, непра- пообтреплешь, пообтре- полазите, полазят, непра- пообтреплешь, пообтре-
вильно полазию, полази- плет, пообтреплем, пооб- вильно полазию, полази- плет, пообтреплем, пооб-
ешь и т. д. треплете, пообтреплют и ешь и т. д. треплете, пообтреплют и
полебезить разг. – полебежу, допуст. разг. пообтрепешь, полебезить разг. – полебежу, допуст. разг. пообтрепешь,
полебезит пообтрепет, пообтрепем, полебезит пообтрепет, пообтрепем,
полечь – формы 1 и 2 л. ед. ч. пообтрепете, пообтрепят полечь – формы 1 и 2 л. ед. ч. пообтрепете, пообтрепят
не употребляются, поля- поплескать – поплещу, по- не употребляются, поля- поплескать – поплещу, по-
жет, поляжем, поляжете, плещет и допуст. разг. жет, поляжем, поляжете, плещет и допуст. разг.
полягут поплескаю, поплескает полягут поплескаю, поплескает
132 Глагол 132 Глагол

пополоскать – пополощу, почить (в знач. уснуть, уме- пополоскать – пополощу, почить (в знач. уснуть, уме-
пополощет и допуст. реть) книжн., поэт. – по- пополощет и допуст. реть) книжн., поэт. – по-
разг. пополоскаю, попо- чию, почиет разг. пополоскаю, попо- чию, почиет
лоскает пошутить – пошучу, по- лоскает пошутить – пошучу, по-
порыскать разг. – порыщу, шутит порыскать разг. – порыщу, шутит
порыщет и допуст. разг. пощадить – пощажу, поща- порыщет и допуст. разг. пощадить – пощажу, поща-
порыскаю, порыскает дит порыскаю, порыскает дит
посадить – посажу, посадит пощекотать – пощекочу, по- посадить – посажу, посадит пощекотать – пощекочу, по-
посвистеть – посвищу, по- щекочет, неправильно по- посвистеть – посвищу, по- щекочет, неправильно по-
свистит щекотит свистит щекотит
посечь – посеку, посечёшь, пощипать – пощиплю, по- посечь – посеку, посечёшь, пощипать – пощиплю, по-
посечёт, посечём, посечё- щиплешь, пощиплет, посечёт, посечём, посечё- щиплешь, пощиплет,
те, посекут пощиплем, пощипле- те, посекут пощиплем, пощипле-
поститься – пощусь, постится те, пощиплют и допуст поститься – пощусь, постится те, пощиплют и допуст
посыпать – посыплю, по- разг. пощипешь, пощи- посыпать – посыплю, по- разг. пощипешь, пощи-
сыплешь, посыплет, по- пет, пощипем, пощипете, сыплешь, посыплет, по- пет, пощипем, пощипете,
сыплем, посыплете, по- пощипят, также допуст. сыплем, посыплете, по- пощипят, также допуст.
сыплют и допуст. разг. разг. пощипаю, пощи- сыплют и допуст. разг. разг. пощипаю, пощи-
посыпешь, посыпет, посы- паешь, пощипает, пощи- посыпешь, посыпет, посы- паешь, пощипает, пощи-
пем, посыпете, посыпят паем, пощипаете, пощи- пем, посыпете, посыпят паем, пощипаете, пощи-
потечь – формы 1 и 2 л. не пают потечь – формы 1 и 2 л. не пают
употребляются, потечёт, преградить – прегражу, пре- употребляются, потечёт, преградить – прегражу, пре-
потекут градит потекут градит
потрудиться – потружусь, предостеречь – предосте- потрудиться – потружусь, предостеречь – предосте-
потрудится регу, предостережёшь, потрудится регу, предостережёшь,
потыкать – потычу, потычет предостережёт, предосте- потыкать – потычу, потычет предостережёт, предосте-
и потыкаю, потыкает режём, предостережёте, и потыкаю, потыкает режём, предостережёте,
похлестать – похлещу, по- предостерегут похлестать – похлещу, по- предостерегут
хлещет предречь – предреку, хлещет предречь – предреку,
похныкать разг. – похнычу, предречёшь, предречёт, похныкать разг. – похнычу, предречёшь, предречёт,
похнычет и похныкаю, предречём, предречёте, похнычет и похныкаю, предречём, предречёте,
похныкает предрекут похныкает предрекут

132 Глагол 132 Глагол

пополоскать – пополощу, почить (в знач. уснуть, уме- пополоскать – пополощу, почить (в знач. уснуть, уме-
пополощет и допуст. реть) книжн., поэт. – по- пополощет и допуст. реть) книжн., поэт. – по-
разг. пополоскаю, попо- чию, почиет разг. пополоскаю, попо- чию, почиет
лоскает пошутить – пошучу, по- лоскает пошутить – пошучу, по-
порыскать разг. – порыщу, шутит порыскать разг. – порыщу, шутит
порыщет и допуст. разг. пощадить – пощажу, поща- порыщет и допуст. разг. пощадить – пощажу, поща-
порыскаю, порыскает дит порыскаю, порыскает дит
посадить – посажу, посадит пощекотать – пощекочу, по- посадить – посажу, посадит пощекотать – пощекочу, по-
посвистеть – посвищу, по- щекочет, неправильно по- посвистеть – посвищу, по- щекочет, неправильно по-
свистит щекотит свистит щекотит
посечь – посеку, посечёшь, пощипать – пощиплю, по- посечь – посеку, посечёшь, пощипать – пощиплю, по-
посечёт, посечём, посечё- щиплешь, пощиплет, посечёт, посечём, посечё- щиплешь, пощиплет,
те, посекут пощиплем, пощипле- те, посекут пощиплем, пощипле-
поститься – пощусь, постится те, пощиплют и допуст поститься – пощусь, постится те, пощиплют и допуст
посыпать – посыплю, по- разг. пощипешь, пощи- посыпать – посыплю, по- разг. пощипешь, пощи-
сыплешь, посыплет, по- пет, пощипем, пощипете, сыплешь, посыплет, по- пет, пощипем, пощипете,
сыплем, посыплете, по- пощипят, также допуст. сыплем, посыплете, по- пощипят, также допуст.
сыплют и допуст. разг. разг. пощипаю, пощи- сыплют и допуст. разг. разг. пощипаю, пощи-
посыпешь, посыпет, посы- паешь, пощипает, пощи- посыпешь, посыпет, посы- паешь, пощипает, пощи-
пем, посыпете, посыпят паем, пощипаете, пощи- пем, посыпете, посыпят паем, пощипаете, пощи-
потечь – формы 1 и 2 л. не пают потечь – формы 1 и 2 л. не пают
употребляются, потечёт, преградить – прегражу, пре- употребляются, потечёт, преградить – прегражу, пре-
потекут градит потекут градит
потрудиться – потружусь, предостеречь – предосте- потрудиться – потружусь, предостеречь – предосте-
потрудится регу, предостережёшь, потрудится регу, предостережёшь,
потыкать – потычу, потычет предостережёт, предосте- потыкать – потычу, потычет предостережёт, предосте-
и потыкаю, потыкает режём, предостережёте, и потыкаю, потыкает режём, предостережёте,
похлестать – похлещу, по- предостерегут похлестать – похлещу, по- предостерегут
хлещет предречь – предреку, хлещет предречь – предреку,
похныкать разг. – похнычу, предречёшь, предречёт, похныкать разг. – похнычу, предречёшь, предречёт,
похнычет и похныкаю, предречём, предречёте, похнычет и похныкаю, предречём, предречёте,
похныкает предрекут похныкает предрекут
Время и лицо глагола 133 Время и лицо глагола 133

предупредить – предупрежу, примерить – примерю, при- предупредить – предупрежу, примерить – примерю, при-
предупредит прекосло- мерит и допуст. разг. при- предупредит прекосло- мерит и допуст. разг. при-
вить – прекословлю, пре- меряю, примеряет вить – прекословлю, пре- меряю, примеряет
кословит приналечь разг. – приналягу, кословит приналечь разг. – приналягу,
пренебречь – пренебрегу, приналяжешь, приналя- пренебречь – пренебрегу, приналяжешь, приналя-
пренебрежёшь, пренебре- жет, приналяжем, прина- пренебрежёшь, пренебре- жет, приналяжем, прина-
жёт, пренебрежём, прене- ляжете, приналягут жёт, пренебрежём, прене- ляжете, приналягут
брежёте, пренебрегут припечь (в знач. сильно брежёте, пренебрегут припечь (в знач. сильно
пресечь – пресеку, пре- пригреть) – формы 1  пресечь – пресеку, пре- пригреть) – формы 1 
сечёшь, пресечёт, пре- и 2 л. не употребляются, сечёшь, пресечёт, пре- и 2 л. не употребляются,
сечём, пресечёте, пресекут припечёт сечём, пресечёте, пресекут припечёт
приберечь – приберегу, при- приподнять – приподниму, приберечь – приберегу, при- приподнять – приподниму,
бережёшь, прибережёт, приподнимет и допуст. бережёшь, прибережёт, приподнимет и допуст.
прибережём, прибережё- разг. приподыму, припо- прибережём, прибережё- разг. приподыму, припо-
те, приберегут дымет те, приберегут дымет
привлечь – привлеку, при- присоседиться разг. – при- привлечь – привлеку, при- присоседиться разг. – при-
влечёшь, привлечёт, при- сосежусь, присоседится влечёшь, привлечёт, при- сосежусь, присоседится
влечём, привлечёте, при- пристраститься – пристра- влечём, привлечёте, при- пристраститься – пристра-
влекут щусь, пристрастится влекут щусь, пристрастится
приволочь – приволоку, при- присыпать – присыплю, приволочь – приволоку, при- присыпать – присыплю,
волочёшь, приволочёт, присыплешь, присыплет, волочёшь, приволочёт, присыплешь, присыплет,
приволочём, приволочёте, присыплем, присыпле- приволочём, приволочёте, присыплем, присыпле-
приволокут те, присыплют и допуст. приволокут те, присыплют и допуст.
пригвоздить – пригвозжу, разг. присыпешь, присы- пригвоздить – пригвозжу, разг. присыпешь, присы-
пригвоздит пет, присыпем, присыпе- пригвоздит пет, присыпем, присыпе-
прижечь – прижгу, приж- те, присыпят прижечь – прижгу, приж- те, присыпят
жёшь, прижжёт, приж- приютить – приючу, прию- жёшь, прижжёт, приж- приютить – приючу, прию-
жём, прижжёте, прижгут тит жём, прижжёте, прижгут тит
прилечь – прилягу, приля- проволочь – проволоку, про- прилечь – прилягу, приля- проволочь – проволоку, про-
жешь, приляжет, при- волочешь, проволочёт, жешь, приляжет, при- волочешь, проволочёт,
ляжем, приляжете, при- проволочём, проволочёте, ляжем, приляжете, при- проволочём, проволочёте,
лягут проволокут лягут проволокут

Время и лицо глагола 133 Время и лицо глагола 133

предупредить – предупрежу, примерить – примерю, при- предупредить – предупрежу, примерить – примерю, при-
предупредит прекосло- мерит и допуст. разг. при- предупредит прекосло- мерит и допуст. разг. при-
вить – прекословлю, пре- меряю, примеряет вить – прекословлю, пре- меряю, примеряет
кословит приналечь разг. – приналягу, кословит приналечь разг. – приналягу,
пренебречь – пренебрегу, приналяжешь, приналя- пренебречь – пренебрегу, приналяжешь, приналя-
пренебрежёшь, пренебре- жет, приналяжем, прина- пренебрежёшь, пренебре- жет, приналяжем, прина-
жёт, пренебрежём, прене- ляжете, приналягут жёт, пренебрежём, прене- ляжете, приналягут
брежёте, пренебрегут припечь (в знач. сильно брежёте, пренебрегут припечь (в знач. сильно
пресечь – пресеку, пре- пригреть) – формы 1  пресечь – пресеку, пре- пригреть) – формы 1 
сечёшь, пресечёт, пре- и 2 л. не употребляются, сечёшь, пресечёт, пре- и 2 л. не употребляются,
сечём, пресечёте, пресекут припечёт сечём, пресечёте, пресекут припечёт
приберечь – приберегу, при- приподнять – приподниму, приберечь – приберегу, при- приподнять – приподниму,
бережёшь, прибережёт, приподнимет и допуст. бережёшь, прибережёт, приподнимет и допуст.
прибережём, прибережё- разг. приподыму, припо- прибережём, прибережё- разг. приподыму, припо-
те, приберегут дымет те, приберегут дымет
привлечь – привлеку, при- присоседиться разг. – при- привлечь – привлеку, при- присоседиться разг. – при-
влечёшь, привлечёт, при- сосежусь, присоседится влечёшь, привлечёт, при- сосежусь, присоседится
влечём, привлечёте, при- пристраститься – пристра- влечём, привлечёте, при- пристраститься – пристра-
влекут щусь, пристрастится влекут щусь, пристрастится
приволочь – приволоку, при- присыпать – присыплю, приволочь – приволоку, при- присыпать – присыплю,
волочёшь, приволочёт, присыплешь, присыплет, волочёшь, приволочёт, присыплешь, присыплет,
приволочём, приволочёте, присыплем, присыпле- приволочём, приволочёте, присыплем, присыпле-
приволокут те, присыплют и допуст. приволокут те, присыплют и допуст.
пригвоздить – пригвозжу, разг. присыпешь, присы- пригвоздить – пригвозжу, разг. присыпешь, присы-
пригвоздит пет, присыпем, присыпе- пригвоздит пет, присыпем, присыпе-
прижечь – прижгу, приж- те, присыпят прижечь – прижгу, приж- те, присыпят
жёшь, прижжёт, приж- приютить – приючу, прию- жёшь, прижжёт, приж- приютить – приючу, прию-
жём, прижжёте, прижгут тит жём, прижжёте, прижгут тит
прилечь – прилягу, приля- проволочь – проволоку, про- прилечь – прилягу, приля- проволочь – проволоку, про-
жешь, приляжет, при- волочешь, проволочёт, жешь, приляжет, при- волочешь, проволочёт,
ляжем, приляжете, при- проволочём, проволочёте, ляжем, приляжете, при- проволочём, проволочёте,
лягут проволокут лягут проволокут
134 Глагол 134 Глагол

прожечь – прожгу, прож- пропылесосить разг. – про- прожечь – прожгу, прож- пропылесосить разг. – про-
жёшь, прожжёт, прожжём, пылесошу, пропылесо- жёшь, прожжёт, прожжём, пылесошу, пропылесо-
прожжёте, прожгут сит, неправильно пропы- прожжёте, прожгут сит, неправильно пропы-
прозреть – прозрю, прозрит лесосю прозреть – прозрю, прозрит лесосю
и прозрею, прозреет просечь – просеку, про- и прозрею, прозреет просечь – просеку, про-
проказить – прокажу, про- сечёшь, просечёт, посечём, проказить – прокажу, про- сечёшь, просечёт, посечём,
казит просечёте, просекут казит просечёте, просекут
прокатить – прокачу, про- прослезиться – прослежусь, прокатить – прокачу, про- прослезиться – прослежусь,
катит прослезится катит прослезится
промахать – промашу, про- простить – прощу, простит промахать – промашу, про- простить – прощу, простит
машет и допуст. разг. проститься – прощусь, про- машет и допуст. разг. проститься – прощусь, про-
промахаю, промахает стится промахаю, промахает стится
промерить – промерю, про- просыпать – просыплю, промерить – промерю, про- просыпать – просыплю,
мерит и допуст. разг. про- просыплешь, просыплет, мерит и допуст. разг. про- просыплешь, просыплет,
меряю, промеряет просыплем, просыпле- меряю, промеряет просыплем, просыпле-
промолвить – промолвлю, те, просыплют и допуст. промолвить – промолвлю, те, просыплют и допуст.
промолвит разг. просыпешь, просы- промолвит разг. просыпешь, просы-
промучить – промучу, про- пет, просыпем, просыпе- промучить – промучу, про- пет, просыпем, просыпе-
мучит те, просыпят мучит те, просыпят
пронзить – пронжу, прон- протечь – формы 1 и 2 л. не пронзить – пронжу, прон- протечь – формы 1 и 2 л. не
зит употребляются, протечёт, зит употребляются, протечёт,
пропахать – пропашу, про- протекут пропахать – пропашу, про- протекут
пашет процедить – процежу, про- пашет процедить – процежу, про-
пропечь – пропеку, про- цедит пропечь – пропеку, про- цедит
печёшь, пропечёт, про- прочесть – прочту, прочтёт печёшь, пропечёт, про- прочесть – прочту, прочтёт
печём, пропечёте, пропе- прочитать – прочитаю, про- печём, пропечёте, пропе- прочитать – прочитаю, про-
кут читает кут читает
прополоскать – прополощу, прошерстить разг.-сниж. – прополоскать – прополощу, прошерстить разг.-сниж. –
прополощет и допуст. форма 1 л. ед. ч. не прополощет и допуст. форма 1 л. ед. ч. не
разг. прополоскаю, про- употребляется, прошер- разг. прополоскаю, про- употребляется, прошер-
полоскает стит полоскает стит

134 Глагол 134 Глагол

прожечь – прожгу, прож- пропылесосить разг. – про- прожечь – прожгу, прож- пропылесосить разг. – про-
жёшь, прожжёт, прожжём, пылесошу, пропылесо- жёшь, прожжёт, прожжём, пылесошу, пропылесо-
прожжёте, прожгут сит, неправильно пропы- прожжёте, прожгут сит, неправильно пропы-
прозреть – прозрю, прозрит лесосю прозреть – прозрю, прозрит лесосю
и прозрею, прозреет просечь – просеку, про- и прозрею, прозреет просечь – просеку, про-
проказить – прокажу, про- сечёшь, просечёт, посечём, проказить – прокажу, про- сечёшь, просечёт, посечём,
казит просечёте, просекут казит просечёте, просекут
прокатить – прокачу, про- прослезиться – прослежусь, прокатить – прокачу, про- прослезиться – прослежусь,
катит прослезится катит прослезится
промахать – промашу, про- простить – прощу, простит промахать – промашу, про- простить – прощу, простит
машет и допуст. разг. проститься – прощусь, про- машет и допуст. разг. проститься – прощусь, про-
промахаю, промахает стится промахаю, промахает стится
промерить – промерю, про- просыпать – просыплю, промерить – промерю, про- просыпать – просыплю,
мерит и допуст. разг. про- просыплешь, просыплет, мерит и допуст. разг. про- просыплешь, просыплет,
меряю, промеряет просыплем, просыпле- меряю, промеряет просыплем, просыпле-
промолвить – промолвлю, те, просыплют и допуст. промолвить – промолвлю, те, просыплют и допуст.
промолвит разг. просыпешь, просы- промолвит разг. просыпешь, просы-
промучить – промучу, про- пет, просыпем, просыпе- промучить – промучу, про- пет, просыпем, просыпе-
мучит те, просыпят мучит те, просыпят
пронзить – пронжу, прон- протечь – формы 1 и 2 л. не пронзить – пронжу, прон- протечь – формы 1 и 2 л. не
зит употребляются, протечёт, зит употребляются, протечёт,
пропахать – пропашу, про- протекут пропахать – пропашу, про- протекут
пашет процедить – процежу, про- пашет процедить – процежу, про-
пропечь – пропеку, про- цедит пропечь – пропеку, про- цедит
печёшь, пропечёт, про- прочесть – прочту, прочтёт печёшь, пропечёт, про- прочесть – прочту, прочтёт
печём, пропечёте, пропе- прочитать – прочитаю, про- печём, пропечёте, пропе- прочитать – прочитаю, про-
кут читает кут читает
прополоскать – прополощу, прошерстить разг.-сниж. – прополоскать – прополощу, прошерстить разг.-сниж. –
прополощет и допуст. форма 1 л. ед. ч. не прополощет и допуст. форма 1 л. ед. ч. не
разг. прополоскаю, про- употребляется, прошер- разг. прополоскаю, про- употребляется, прошер-
полоскает стит полоскает стит
Время и лицо глагола 135 Время и лицо глагола 135

пылесосить разг. – пылесо- разъять – разойму, разоймёт пылесосить разг. – пылесо- разъять – разойму, разоймёт
шу, пылесосит, неправиль- расквасить разг.-сниж. – шу, пылесосит, неправиль- расквасить разг.-сниж. –
но пылесосю расквашу, расквасит но пылесосю расквашу, расквасит
разбередить – разбережу, раскрепостить – раскрепо- разбередить – разбережу, раскрепостить – раскрепо-
разбередит щу, раскрепостит разбередит щу, раскрепостит
разбрызгать – разбрызгаю, распахать – распашу, распа- разбрызгать – разбрызгаю, распахать – распашу, распа-
разбрызгает шет разбрызгает шет
развлечь – развлеку, раз- расплескать – расплещу, развлечь – развлеку, раз- расплескать – расплещу,
влечёшь, развлечёт, раз- расплещет и допуст. разг. влечёшь, развлечёт, раз- расплещет и допуст. разг.
влечём, развлечёте, раз- расплескаю, расплескает влечём, развлечёте, раз- расплескаю, расплескает
влекут распрячь – распрягу, рас- влекут распрячь – распрягу, рас-
разжечь – разожгу, разож- пряжёшь, распряжёт, рас- разжечь – разожгу, разож- пряжёшь, распряжёт, рас-
жёшь, разожжёт, разож- пряжём, распряжёте, рас- жёшь, разожжёт, разож- пряжём, распряжёте, рас-
жём, разожжёте, разо- прягут жём, разожжёте, разо- прягут
жгут рассердить – рассержу, рас- жгут рассердить – рассержу, рас-
разлечься – разлягусь, раз- сердит разлечься – разлягусь, раз- сердит
ляжешься, разляжется, рассечь – рассеку, рас- ляжешься, разляжется, рассечь – рассеку, рас-
разляжемся, разляжетесь, сечёшь, рассечёт, рас- разляжемся, разляжетесь, сечёшь, рассечёт, рас-
разлягутся сечём, рассечёте, рассекут разлягутся сечём, рассечёте, рассекут
размахаться разг. – разма- рассыпать – рассыплю, рас- размахаться разг. – разма- рассыпать – рассыплю, рас-
шусь, размашется и до- сыплешь, рассыплет, рас- шусь, размашется и до- сыплешь, рассыплет, рас-
пуст. разг. размахаюсь, сыплем, рассыплете, рас- пуст. разг. размахаюсь, сыплем, рассыплете, рас-
размахается сыплют и допуст. разг. размахается сыплют и допуст. разг.
размерить – размерю, разме- рассыпешь, рассыпет, рас- размерить – размерю, разме- рассыпешь, рассыпет, рас-
рит и допуст. разг. разме- сыпем, рассыпете рит и допуст. разг. разме- сыпем, рассыпете
ряю, размеряет растечься – в прямом значе- ряю, размеряет растечься – в прямом значе-
разместить – размещу, раз- нии формы 1 и 2 л. не упо- разместить – размещу, раз- нии формы 1 и 2 л. не упо-
местит требляются, растечётся, местит требляются, растечётся,
размолотить – размолочу, растекутся размолотить – размолочу, растекутся
размолотит растрепать – растреплю, размолотит растрепать – растреплю,
разубедить – разубедит и до- растреплет и допуст. разг. разубедить – разубедит и до- растреплет и допуст. разг.
пуст. разг. разубежу растрепет пуст. разг. разубежу растрепет

Время и лицо глагола 135 Время и лицо глагола 135

пылесосить разг. – пылесо- разъять – разойму, разоймёт пылесосить разг. – пылесо- разъять – разойму, разоймёт
шу, пылесосит, неправиль- расквасить разг.-сниж. – шу, пылесосит, неправиль- расквасить разг.-сниж. –
но пылесосю расквашу, расквасит но пылесосю расквашу, расквасит
разбередить – разбережу, раскрепостить – раскрепо- разбередить – разбережу, раскрепостить – раскрепо-
разбередит щу, раскрепостит разбередит щу, раскрепостит
разбрызгать – разбрызгаю, распахать – распашу, распа- разбрызгать – разбрызгаю, распахать – распашу, распа-
разбрызгает шет разбрызгает шет
развлечь – развлеку, раз- расплескать – расплещу, развлечь – развлеку, раз- расплескать – расплещу,
влечёшь, развлечёт, раз- расплещет и допуст. разг. влечёшь, развлечёт, раз- расплещет и допуст. разг.
влечём, развлечёте, раз- расплескаю, расплескает влечём, развлечёте, раз- расплескаю, расплескает
влекут распрячь – распрягу, рас- влекут распрячь – распрягу, рас-
разжечь – разожгу, разож- пряжёшь, распряжёт, рас- разжечь – разожгу, разож- пряжёшь, распряжёт, рас-
жёшь, разожжёт, разож- пряжём, распряжёте, рас- жёшь, разожжёт, разож- пряжём, распряжёте, рас-
жём, разожжёте, разо- прягут жём, разожжёте, разо- прягут
жгут рассердить – рассержу, рас- жгут рассердить – рассержу, рас-
разлечься – разлягусь, раз- сердит разлечься – разлягусь, раз- сердит
ляжешься, разляжется, рассечь – рассеку, рас- ляжешься, разляжется, рассечь – рассеку, рас-
разляжемся, разляжетесь, сечёшь, рассечёт, рас- разляжемся, разляжетесь, сечёшь, рассечёт, рас-
разлягутся сечём, рассечёте, рассекут разлягутся сечём, рассечёте, рассекут
размахаться разг. – разма- рассыпать – рассыплю, рас- размахаться разг. – разма- рассыпать – рассыплю, рас-
шусь, размашется и до- сыплешь, рассыплет, рас- шусь, размашется и до- сыплешь, рассыплет, рас-
пуст. разг. размахаюсь, сыплем, рассыплете, рас- пуст. разг. размахаюсь, сыплем, рассыплете, рас-
размахается сыплют и допуст. разг. размахается сыплют и допуст. разг.
размерить – размерю, разме- рассыпешь, рассыпет, рас- размерить – размерю, разме- рассыпешь, рассыпет, рас-
рит и допуст. разг. разме- сыпем, рассыпете рит и допуст. разг. разме- сыпем, рассыпете
ряю, размеряет растечься – в прямом значе- ряю, размеряет растечься – в прямом значе-
разместить – размещу, раз- нии формы 1 и 2 л. не упо- разместить – размещу, раз- нии формы 1 и 2 л. не упо-
местит требляются, растечётся, местит требляются, растечётся,
размолотить – размолочу, растекутся размолотить – размолочу, растекутся
размолотит растрепать – растреплю, размолотит растрепать – растреплю,
разубедить – разубедит и до- растреплет и допуст. разг. разубедить – разубедит и до- растреплет и допуст. разг.
пуст. разг. разубежу растрепет пуст. разг. разубежу растрепет
136 Глагол 136 Глагол

расхныкаться разг. – расх- сжать (в знач. срезать под расхныкаться разг. – расх- сжать (в знач. срезать под
нычусь, расхнычется и корень зерновые) – сожну, нычусь, расхнычется и корень зерновые) – сожну,
расхныкаюсь, расхныка- сожнёт расхныкаюсь, расхныка- сожнёт
ется сжечь – сожгу, сожжёшь, со- ется сжечь – сожгу, сожжёшь, со-
расхотеть – расхочу, расхо- жжёт, сожжём, сожжёте, расхотеть – расхочу, расхо- жжёт, сожжём, сожжёте,
чет сожгут чет сожгут
ржаветь – формы 1 и 2 л. не сконфузить – сконфужу, ржаветь – формы 1 и 2 л. не сконфузить – сконфужу,
употребляются, ржавеет, сконфузит употребляются, ржавеет, сконфузит
ржавеют скрестить – скрещу, скрестит ржавеют скрестить – скрещу, скрестит
рукоплескать – рукоплещу, сладить – слажу, сладит рукоплескать – рукоплещу, сладить – слажу, сладит
рукоплещет слазать разг. – слезаю, слаза- рукоплещет слазать разг. – слезаю, слаза-
рыскать – рыщу, рыщет ешь, слазает, слазаем, сла- рыскать – рыщу, рыщет ешь, слазает, слазаем, сла-
и  допуст. разг. рыскаю, заете, слазают, неправиль- и  допуст. разг. рыскаю, заете, слазают, неправиль-
рыскает но слазию, слазиешь и т. д. рыскает но слазию, слазиешь и т. д.
сберечь – сберегу, сбере- слазить – слажу, слазишь, сберечь – сберегу, сбере- слазить – слажу, слазишь,
жёшь, сбережёт, сбе- слазит, слазим, слазите, жёшь, сбережёт, сбе- слазит, слазим, слазите,
режём, сбережёте, сбе- слазят, неправильно сла- режём, сбережёте, сбе- слазят, неправильно сла-
регут зию, слазиешь и т. д. регут зию, слазиешь и т. д.
сбрить – сбрею, сбреет слечь – слягу, сляжешь, сля- сбрить – сбрею, сбреет слечь – слягу, сляжешь, сля-
свиристеть разг. – свирищу, жет, сляжем, сляжете, сля- свиристеть разг. – свирищу, жет, сляжем, сляжете, сля-
свиристит гут свиристит гут
свистеть – свищу, свищет смазать – смажу, смажет свистеть – свищу, свищет смазать – смажу, смажет
свистеть – свищу, свистит смерить – смерю, смерит свистеть – свищу, свистит смерить – смерю, смерит
сгладить – сглажу, сгладит и допуст. разг. смеряю, сгладить – сглажу, сгладит и допуст. разг. смеряю,
сглазить (в знач. навлечь смеряет сглазить (в знач. навлечь смеряет
плохое) – сглажу, сглазит сместить – смещу, сместит плохое) – сглажу, сглазит сместить – смещу, сместит
сгустить – сгущу, сгустит смолотить – смолочу, смоло- сгустить – сгущу, сгустит смолотить – смолочу, смоло-
сечь – секу, сечёшь, сечёт, тит сечь – секу, сечёшь, сечёт, тит
сечём, сечёте, секут сморозить разг.-сниж. – сечём, сечёте, секут сморозить разг.-сниж. –
сжать (в знач. сдавить, стис- сморожу, сморозит сжать (в знач. сдавить, стис- сморожу, сморозит
нуть) – сожму, сожмёт снабдить – снабжу, снабдит нуть) – сожму, сожмёт снабдить – снабжу, снабдит

136 Глагол 136 Глагол

расхныкаться разг. – расх- сжать (в знач. срезать под расхныкаться разг. – расх- сжать (в знач. срезать под
нычусь, расхнычется и корень зерновые) – сожну, нычусь, расхнычется и корень зерновые) – сожну,
расхныкаюсь, расхныка- сожнёт расхныкаюсь, расхныка- сожнёт
ется сжечь – сожгу, сожжёшь, со- ется сжечь – сожгу, сожжёшь, со-
расхотеть – расхочу, расхо- жжёт, сожжём, сожжёте, расхотеть – расхочу, расхо- жжёт, сожжём, сожжёте,
чет сожгут чет сожгут
ржаветь – формы 1 и 2 л. не сконфузить – сконфужу, ржаветь – формы 1 и 2 л. не сконфузить – сконфужу,
употребляются, ржавеет, сконфузит употребляются, ржавеет, сконфузит
ржавеют скрестить – скрещу, скрестит ржавеют скрестить – скрещу, скрестит
рукоплескать – рукоплещу, сладить – слажу, сладит рукоплескать – рукоплещу, сладить – слажу, сладит
рукоплещет слазать разг. – слезаю, слаза- рукоплещет слазать разг. – слезаю, слаза-
рыскать – рыщу, рыщет ешь, слазает, слазаем, сла- рыскать – рыщу, рыщет ешь, слазает, слазаем, сла-
и  допуст. разг. рыскаю, заете, слазают, неправиль- и  допуст. разг. рыскаю, заете, слазают, неправиль-
рыскает но слазию, слазиешь и т. д. рыскает но слазию, слазиешь и т. д.
сберечь – сберегу, сбере- слазить – слажу, слазишь, сберечь – сберегу, сбере- слазить – слажу, слазишь,
жёшь, сбережёт, сбе- слазит, слазим, слазите, жёшь, сбережёт, сбе- слазит, слазим, слазите,
режём, сбережёте, сбе- слазят, неправильно сла- режём, сбережёте, сбе- слазят, неправильно сла-
регут зию, слазиешь и т. д. регут зию, слазиешь и т. д.
сбрить – сбрею, сбреет слечь – слягу, сляжешь, сля- сбрить – сбрею, сбреет слечь – слягу, сляжешь, сля-
свиристеть разг. – свирищу, жет, сляжем, сляжете, сля- свиристеть разг. – свирищу, жет, сляжем, сляжете, сля-
свиристит гут свиристит гут
свистеть – свищу, свищет смазать – смажу, смажет свистеть – свищу, свищет смазать – смажу, смажет
свистеть – свищу, свистит смерить – смерю, смерит свистеть – свищу, свистит смерить – смерю, смерит
сгладить – сглажу, сгладит и допуст. разг. смеряю, сгладить – сглажу, сгладит и допуст. разг. смеряю,
сглазить (в знач. навлечь смеряет сглазить (в знач. навлечь смеряет
плохое) – сглажу, сглазит сместить – смещу, сместит плохое) – сглажу, сглазит сместить – смещу, сместит
сгустить – сгущу, сгустит смолотить – смолочу, смоло- сгустить – сгущу, сгустит смолотить – смолочу, смоло-
сечь – секу, сечёшь, сечёт, тит сечь – секу, сечёшь, сечёт, тит
сечём, сечёте, секут сморозить разг.-сниж. – сечём, сечёте, секут сморозить разг.-сниж. –
сжать (в знач. сдавить, стис- сморожу, сморозит сжать (в знач. сдавить, стис- сморожу, сморозит
нуть) – сожму, сожмёт снабдить – снабжу, снабдит нуть) – сожму, сожмёт снабдить – снабжу, снабдит
Время и лицо глагола 137 Время и лицо глагола 137

снять – сниму, снимет сыпать – сыплю, сыплешь, снять – сниму, снимет сыпать – сыплю, сыплешь,
совать – сую, суёт сыплет, сыплем, сыплете, совать – сую, суёт сыплет, сыплем, сыплете,
совместить – совмещу, со- сыплют и допуст. разг. совместить – совмещу, со- сыплют и допуст. разг.
вместит сыпешь, сыпет, сыпем, вместит сыпешь, сыпет, сыпем,
солгать – солгу, солжёшь, сыпете, сыпят солгать – солгу, солжёшь, сыпете, сыпят
солжёт, солжём, солжёте, твердить – твержу, твердит солжёт, солжём, солжёте, твердить – твержу, твердит
солгут тесать – тешу, тешет солгут тесать – тешу, тешет
сплотить – сплочу, сплотит течь – формы 1 и 2 л. не упо- сплотить – сплочу, сплотит течь – формы 1 и 2 л. не упо-
спохватиться разг. – спохва- требляются, течёт, текут спохватиться разг. – спохва- требляются, течёт, текут
чусь, спохватится толочь – толку, толчёшь, чусь, спохватится толочь – толку, толчёшь,
спустить – спущу, спустит толчёт, толчём, толчёте, спустить – спущу, спустит толчёт, толчём, толчёте,
ссыпать – ссыплю, ссыплешь, толкут ссыпать – ссыплю, ссыплешь, толкут
ссыплет, ссыплем, ссыпле- трепать – треплю, тре- ссыплет, ссыплем, ссыпле- трепать – треплю, тре-
те, ссыплют и допуст. разг. плешь, треплет, треплем, те, ссыплют и допуст. разг. плешь, треплет, треплем,
ссыпешь, ссыпет, ссыпем, треплете, треплют и до- ссыпешь, ссыпет, ссыпем, треплете, треплют и до-
ссыпете, ссыпят пуст. разг. трепешь, ссыпете, ссыпят пуст. разг. трепешь,
стелить – стелю, стёлет трепет, трепем, трепете, стелить – стелю, стёлет трепет, трепем, трепете,
стеречь – стерегу, стере- трепят стеречь – стерегу, стере- трепят
жёшь, стережёт, сте- трудиться – тружусь, тру- жёшь, стережёт, сте- трудиться – тружусь, тру-
режём, стережёте, сте- дится режём, стережёте, сте- дится
регут трусить – трушу, трусит регут трусить – трушу, трусит
стечь – формы 1 и 2 л. не упо- тужить – тужу, тужит стечь – формы 1 и 2 л. не упо- тужить – тужу, тужит
требляются, стечёт, стекут тузить (в знач. бить) разг.- требляются, стечёт, стекут тузить (в знач. бить) разг.-
стлать – стелю, стелет сниж. – тужу, тужит стлать – стелю, стелет сниж. – тужу, тужит
стричь – стригу, стрижёшь, тыкать – тычу, тычет и  ты- стричь – стригу, стрижёшь, тыкать – тычу, тычет и  ты-
стрижёт, стрижём, стри- каю, тыкает стрижёт, стрижём, стри- каю, тыкает
жёте, стригут тяготеть – тяготею, тяготеет жёте, стригут тяготеть – тяготею, тяготеет
струсить – струшу, струсит тяготиться – тягощусь, тяго- струсить – струшу, струсит тяготиться – тягощусь, тяго-
стыдить – стыжу, стыдит тится стыдить – стыжу, стыдит тится
сфальшивить – сфаль- убедить – форма 1 л. ед. ч. не сфальшивить – сфаль- убедить – форма 1 л. ед. ч. не
шивлю, сфальшивит употребляется, убедит шивлю, сфальшивит употребляется, убедит

Время и лицо глагола 137 Время и лицо глагола 137

снять – сниму, снимет сыпать – сыплю, сыплешь, снять – сниму, снимет сыпать – сыплю, сыплешь,
совать – сую, суёт сыплет, сыплем, сыплете, совать – сую, суёт сыплет, сыплем, сыплете,
совместить – совмещу, со- сыплют и допуст. разг. совместить – совмещу, со- сыплют и допуст. разг.
вместит сыпешь, сыпет, сыпем, вместит сыпешь, сыпет, сыпем,
солгать – солгу, солжёшь, сыпете, сыпят солгать – солгу, солжёшь, сыпете, сыпят
солжёт, солжём, солжёте, твердить – твержу, твердит солжёт, солжём, солжёте, твердить – твержу, твердит
солгут тесать – тешу, тешет солгут тесать – тешу, тешет
сплотить – сплочу, сплотит течь – формы 1 и 2 л. не упо- сплотить – сплочу, сплотит течь – формы 1 и 2 л. не упо-
спохватиться разг. – спохва- требляются, течёт, текут спохватиться разг. – спохва- требляются, течёт, текут
чусь, спохватится толочь – толку, толчёшь, чусь, спохватится толочь – толку, толчёшь,
спустить – спущу, спустит толчёт, толчём, толчёте, спустить – спущу, спустит толчёт, толчём, толчёте,
ссыпать – ссыплю, ссыплешь, толкут ссыпать – ссыплю, ссыплешь, толкут
ссыплет, ссыплем, ссыпле- трепать – треплю, тре- ссыплет, ссыплем, ссыпле- трепать – треплю, тре-
те, ссыплют и допуст. разг. плешь, треплет, треплем, те, ссыплют и допуст. разг. плешь, треплет, треплем,
ссыпешь, ссыпет, ссыпем, треплете, треплют и до- ссыпешь, ссыпет, ссыпем, треплете, треплют и до-
ссыпете, ссыпят пуст. разг. трепешь, ссыпете, ссыпят пуст. разг. трепешь,
стелить – стелю, стёлет трепет, трепем, трепете, стелить – стелю, стёлет трепет, трепем, трепете,
стеречь – стерегу, стере- трепят стеречь – стерегу, стере- трепят
жёшь, стережёт, сте- трудиться – тружусь, тру- жёшь, стережёт, сте- трудиться – тружусь, тру-
режём, стережёте, сте- дится режём, стережёте, сте- дится
регут трусить – трушу, трусит регут трусить – трушу, трусит
стечь – формы 1 и 2 л. не упо- тужить – тужу, тужит стечь – формы 1 и 2 л. не упо- тужить – тужу, тужит
требляются, стечёт, стекут тузить (в знач. бить) разг.- требляются, стечёт, стекут тузить (в знач. бить) разг.-
стлать – стелю, стелет сниж. – тужу, тужит стлать – стелю, стелет сниж. – тужу, тужит
стричь – стригу, стрижёшь, тыкать – тычу, тычет и  ты- стричь – стригу, стрижёшь, тыкать – тычу, тычет и  ты-
стрижёт, стрижём, стри- каю, тыкает стрижёт, стрижём, стри- каю, тыкает
жёте, стригут тяготеть – тяготею, тяготеет жёте, стригут тяготеть – тяготею, тяготеет
струсить – струшу, струсит тяготиться – тягощусь, тяго- струсить – струшу, струсит тяготиться – тягощусь, тяго-
стыдить – стыжу, стыдит тится стыдить – стыжу, стыдит тится
сфальшивить – сфаль- убедить – форма 1 л. ед. ч. не сфальшивить – сфаль- убедить – форма 1 л. ед. ч. не
шивлю, сфальшивит употребляется, убедит шивлю, сфальшивит употребляется, убедит
138 Глагол 138 Глагол

убедиться – форма 1 л. ед. упечь разг. – упеку, упечёшь, убедиться – форма 1 л. ед. упечь разг. – упеку, упечёшь,
ч. не употребляется, убе- упечёт, упечём, упечёте, ч. не употребляется, убе- упечёт, упечём, упечёте,
дится упекут дится упекут
уберечь – уберегу, убере- уплатить – уплачу, уплатит, уберечь – уберегу, убере- уплатить – уплачу, уплатит,
жёшь, убережёт, убе- неправильно упло́тит жёшь, убережёт, убе- неправильно упло́тит
режём, убережёте, убе- уподобить – уподоблю, упо- режём, убережёте, убе- уподобить – уподоблю, упо-
регут добит регут добит
увлечь – увлеку, увлечёшь, усечь – усеку, усечёшь, усечёт, увлечь – увлеку, увлечёшь, усечь – усеку, усечёшь, усечёт,
увлечёт, увлечём, увлечё- усечём, усечёте, усекут увлечёт, увлечём, увлечё- усечём, усечёте, усекут
те, увлекут усыпать – усыплю, усыплешь, те, увлекут усыпать – усыплю, усыплешь,
уволочь разг. – уволоку, уво- усыплет, усыплем, усыпле- уволочь разг. – уволоку, уво- усыплет, усыплем, усыпле-
лочёшь, уволочёт, уволо- те, усыплют и допуст. разг. лочёшь, уволочёт, уволо- те, усыплют и допуст. разг.
чём, уволочёте, уволокут усыпешь, усыпет, усыпем, чём, уволочёте, уволокут усыпешь, усыпет, усыпем,
удить – ужу, удит усыпете, усыпят удить – ужу, удит усыпете, усыпят
узреть – узрю, узрит утвердить – утвержу, утвердят узреть – узрю, узрит утвердить – утвержу, утвердят
укатить – укачу, укатит утечь – формы 1 и 2 л. не укатить – укачу, укатит утечь – формы 1 и 2 л. не
украсить – украшу, украсит употребляются, утечёт, украсить – украшу, украсит употребляются, утечёт,
укусить – укушу, укусит утекут укусить – укушу, укусит утекут
улечься – улягусь, уляжешь- учредить – учрежу, учредит улечься – улягусь, уляжешь- учредить – учрежу, учредит
ся, уляжется, уляжемся, учудить разг. – форма 1  л. ся, уляжется, уляжемся, учудить разг. – форма 1  л.
уляжетесь, улягутся ед. ч. не употребляется, уляжетесь, улягутся ед. ч. не употребляется,
умастить книжн. – умащу, учудит умастить книжн. – умащу, учудит
умастит фальшивить – фальшивлю, умастит фальшивить – фальшивлю,
умертвить – умерщвлю, фальшивит умертвить – умерщвлю, фальшивит
умертвит франтить – франчу, франтит, умертвит франтить – франчу, франтит,
уместить – умещу, уместит неправильно франтю уместить – умещу, уместит неправильно франтю
умилосердить – форма 1  л. хлестать – хлещу, хлещет умилосердить – форма 1  л. хлестать – хлещу, хлещет
ед. ч. не употребляется, хмыкать разг. – хмыкаю, ед. ч. не употребляется, хмыкать разг. – хмыкаю,
умилосердит хмыкает умилосердит хмыкает
умилостивить – умилостив- хныкать разг. – хнычу, хны- умилостивить – умилостив- хныкать разг. – хнычу, хны-
лю, умилостивит чет и хныкаю, хныкает лю, умилостивит чет и хныкаю, хныкает
унизить – унижу, унизит цедить – цежу, цедит унизить – унижу, унизит цедить – цежу, цедит

138 Глагол 138 Глагол

убедиться – форма 1 л. ед. упечь разг. – упеку, упечёшь, убедиться – форма 1 л. ед. упечь разг. – упеку, упечёшь,
ч. не употребляется, убе- упечёт, упечём, упечёте, ч. не употребляется, убе- упечёт, упечём, упечёте,
дится упекут дится упекут
уберечь – уберегу, убере- уплатить – уплачу, уплатит, уберечь – уберегу, убере- уплатить – уплачу, уплатит,
жёшь, убережёт, убе- неправильно упло́тит жёшь, убережёт, убе- неправильно упло́тит
режём, убережёте, убе- уподобить – уподоблю, упо- режём, убережёте, убе- уподобить – уподоблю, упо-
регут добит регут добит
увлечь – увлеку, увлечёшь, усечь – усеку, усечёшь, усечёт, увлечь – увлеку, увлечёшь, усечь – усеку, усечёшь, усечёт,
увлечёт, увлечём, увлечё- усечём, усечёте, усекут увлечёт, увлечём, увлечё- усечём, усечёте, усекут
те, увлекут усыпать – усыплю, усыплешь, те, увлекут усыпать – усыплю, усыплешь,
уволочь разг. – уволоку, уво- усыплет, усыплем, усыпле- уволочь разг. – уволоку, уво- усыплет, усыплем, усыпле-
лочёшь, уволочёт, уволо- те, усыплют и допуст. разг. лочёшь, уволочёт, уволо- те, усыплют и допуст. разг.
чём, уволочёте, уволокут усыпешь, усыпет, усыпем, чём, уволочёте, уволокут усыпешь, усыпет, усыпем,
удить – ужу, удит усыпете, усыпят удить – ужу, удит усыпете, усыпят
узреть – узрю, узрит утвердить – утвержу, утвердят узреть – узрю, узрит утвердить – утвержу, утвердят
укатить – укачу, укатит утечь – формы 1 и 2 л. не укатить – укачу, укатит утечь – формы 1 и 2 л. не
украсить – украшу, украсит употребляются, утечёт, украсить – украшу, украсит употребляются, утечёт,
укусить – укушу, укусит утекут укусить – укушу, укусит утекут
улечься – улягусь, уляжешь- учредить – учрежу, учредит улечься – улягусь, уляжешь- учредить – учрежу, учредит
ся, уляжется, уляжемся, учудить разг. – форма 1  л. ся, уляжется, уляжемся, учудить разг. – форма 1  л.
уляжетесь, улягутся ед. ч. не употребляется, уляжетесь, улягутся ед. ч. не употребляется,
умастить книжн. – умащу, учудит умастить книжн. – умащу, учудит
умастит фальшивить – фальшивлю, умастит фальшивить – фальшивлю,
умертвить – умерщвлю, фальшивит умертвить – умерщвлю, фальшивит
умертвит франтить – франчу, франтит, умертвит франтить – франчу, франтит,
уместить – умещу, уместит неправильно франтю уместить – умещу, уместит неправильно франтю
умилосердить – форма 1  л. хлестать – хлещу, хлещет умилосердить – форма 1  л. хлестать – хлещу, хлещет
ед. ч. не употребляется, хмыкать разг. – хмыкаю, ед. ч. не употребляется, хмыкать разг. – хмыкаю,
умилосердит хмыкает умилосердит хмыкает
умилостивить – умилостив- хныкать разг. – хнычу, хны- умилостивить – умилостив- хныкать разг. – хнычу, хны-
лю, умилостивит чет и хныкаю, хныкает лю, умилостивит чет и хныкаю, хныкает
унизить – унижу, унизит цедить – цежу, цедит унизить – унижу, унизит цедить – цежу, цедит
Время и лицо глагола 139 Время и лицо глагола 139

чадить – чажу, чадит формы 1 и 2 л. не упо- чадить – чажу, чадит формы 1 и 2 л. не упо-
частить разг. – чащу, частит требляются, шершавею, частить разг. – чащу, частит требляются, шершавею,
червиветь – формы 1 и 2  л. шершавеешь червиветь – формы 1 и 2  л. шершавеешь
не употребляются, черви- шкодить разг. – форма 1 л. ед. ч. не употребляются, черви- шкодить разг. – форма 1 л. ед. ч.
веет, червивеют не употребляется, шкодит веет, червивеют не употребляется, шкодит
черстветь – в прямом зна- шутить – шучу, шутит черстветь – в прямом зна- шутить – шучу, шутит
чении формы 1 и 2 л. не щадить – щажу, щадит чении формы 1 и 2 л. не щадить – щажу, щадит
употребляются, черствеет, щекотать – щекочу, щекочет, употребляются, черствеет, щекотать – щекочу, щекочет,
черствеют неправильно щекотит черствеют неправильно щекотит
честить (в знач. ругать) щепать (в знач. откалывать честить (в знач. ругать) щепать (в знач. откалывать
разг. – чещу, честит щепки) – щеплю, щеплет разг. – чещу, честит щепки) – щеплю, щеплет
чтить – чту, чтишь, чтит, и щепаю, щепает чтить – чту, чтишь, чтит, и щепаю, щепает
чтим, чтите, чтят и чтут щипать – щиплю, щиплешь, чтим, чтите, чтят и чтут щипать – щиплю, щиплешь,
чудить – форма 1 л. ед. не щиплет, щиплем, щипле- чудить – форма 1 л. ед. не щиплет, щиплем, щипле-
употребляется, чудит те, щиплют и допуст разг. употребляется, чудит те, щиплют и допуст разг.
шепелявить – шепелявлю, щипешь, щипет, щипем, шепелявить – шепелявлю, щипешь, щипет, щипем,
шепелявит щипете, щипят, также до- шепелявит щипете, щипят, также до-
шерстить – форма 1 л. ед. ч. не пуст. разг. щипаю, щипа- шерстить – форма 1 л. ед. ч. не пуст. разг. щипаю, щипа-
употребляется, шерстит ешь, щипает, щипаем, щи- употребляется, шерстит ешь, щипает, щипаем, щи-
шершаветь (в знач. ста- паете, щипают шершаветь (в знач. ста- паете, щипают
новиться шершавым) – новиться шершавым) –

Время и лицо глагола 139 Время и лицо глагола 139

чадить – чажу, чадит формы 1 и 2 л. не упо- чадить – чажу, чадит формы 1 и 2 л. не упо-
частить разг. – чащу, частит требляются, шершавею, частить разг. – чащу, частит требляются, шершавею,
червиветь – формы 1 и 2  л. шершавеешь червиветь – формы 1 и 2  л. шершавеешь
не употребляются, черви- шкодить разг. – форма 1 л. ед. ч. не употребляются, черви- шкодить разг. – форма 1 л. ед. ч.
веет, червивеют не употребляется, шкодит веет, червивеют не употребляется, шкодит
черстветь – в прямом зна- шутить – шучу, шутит черстветь – в прямом зна- шутить – шучу, шутит
чении формы 1 и 2 л. не щадить – щажу, щадит чении формы 1 и 2 л. не щадить – щажу, щадит
употребляются, черствеет, щекотать – щекочу, щекочет, употребляются, черствеет, щекотать – щекочу, щекочет,
черствеют неправильно щекотит черствеют неправильно щекотит
честить (в знач. ругать) щепать (в знач. откалывать честить (в знач. ругать) щепать (в знач. откалывать
разг. – чещу, честит щепки) – щеплю, щеплет разг. – чещу, честит щепки) – щеплю, щеплет
чтить – чту, чтишь, чтит, и щепаю, щепает чтить – чту, чтишь, чтит, и щепаю, щепает
чтим, чтите, чтят и чтут щипать – щиплю, щиплешь, чтим, чтите, чтят и чтут щипать – щиплю, щиплешь,
чудить – форма 1 л. ед. не щиплет, щиплем, щипле- чудить – форма 1 л. ед. не щиплет, щиплем, щипле-
употребляется, чудит те, щиплют и допуст разг. употребляется, чудит те, щиплют и допуст разг.
шепелявить – шепелявлю, щипешь, щипет, щипем, шепелявить – шепелявлю, щипешь, щипет, щипем,
шепелявит щипете, щипят, также до- шепелявит щипете, щипят, также до-
шерстить – форма 1 л. ед. ч. не пуст. разг. щипаю, щипа- шерстить – форма 1 л. ед. ч. не пуст. разг. щипаю, щипа-
употребляется, шерстит ешь, щипает, щипаем, щи- употребляется, шерстит ешь, щипает, щипаем, щи-
шершаветь (в знач. ста- паете, щипают шершаветь (в знач. ста- паете, щипают
новиться шершавым) – новиться шершавым) –
140 Глагол 140 Глагол

1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности 1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности
в образовании форм прошедшего времени в образовании форм прошедшего времени
и действительного причастия прошедшего времени и действительного причастия прошедшего времени

Трудности в образовании форм от глаголов с суффиксом Трудности в образовании форм от глаголов с суффиксом
-ну- связаны с тем, что в одних формах этот суффикс исчеза- -ну- связаны с тем, что в одних формах этот суффикс исчеза-
ет, например: высохнуть – высох, высохла, высохло, высохли, ет, например: высохнуть – высох, высохла, высохло, высохли,
в  других – остается, например: воспрянуть – воспрянул, вос- в  других – остается, например: воспрянуть – воспрянул, вос-
прянула, воспрянуло, воспрянули, а некоторые глаголы имеют прянула, воспрянуло, воспрянули, а некоторые глаголы имеют
вариантные формы – с суффиксом -ну- и без него, например: вариантные формы – с суффиксом -ну- и без него, например:
сохнуть – сох и сохнул, завязнуть – завязший и завязнувший. сохнуть – сох и сохнул, завязнуть – завязший и завязнувший.

Примечание. Несколько глаголов имеют варианты нео- Примечание. Несколько глаголов имеют варианты нео-
пределенной формы: достичь и достигнуть, застичь и застиг- пределенной формы: достичь и достигнуть, застичь и застиг-
нуть, застыть и застынуть, постичь и постигнуть, стыть и нуть, застыть и застынуть, постичь и постигнуть, стыть и
стынуть. стынуть.

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
ввергнуть вверг и ввергнул, вве- ввергнувший ввергнуть вверг и ввергнул, вве- ввергнувший
книжн. ргла, ввергло, ввергли и ввергший книжн. ргла, ввергло, ввергли и ввергший
ввяз, ввязла, ввязло, ввязнувший ввяз, ввязла, ввязло, ввязнувший
ввязнуть ввязнуть
ввязли и ввязший ввязли и ввязший
взбух, взбухла, взбухло, взбух, взбухла, взбухло,
взбухнуть взбухший взбухнуть взбухший
взбухли взбухли
взмокнуть взмок, взмокла, взмок- взмокнуть взмок, взмокла, взмок-
взмокший взмокший
разг. ло, взмокли разг. ло, взмокли
вис и виснул, висла, вис и виснул, висла,
виснуть виснувший виснуть виснувший
висло, висли висло, висли

140 Глагол 140 Глагол

1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности 1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности
в образовании форм прошедшего времени в образовании форм прошедшего времени
и действительного причастия прошедшего времени и действительного причастия прошедшего времени

Трудности в образовании форм от глаголов с суффиксом Трудности в образовании форм от глаголов с суффиксом
-ну- связаны с тем, что в одних формах этот суффикс исчеза- -ну- связаны с тем, что в одних формах этот суффикс исчеза-
ет, например: высохнуть – высох, высохла, высохло, высохли, ет, например: высохнуть – высох, высохла, высохло, высохли,
в  других – остается, например: воспрянуть – воспрянул, вос- в  других – остается, например: воспрянуть – воспрянул, вос-
прянула, воспрянуло, воспрянули, а некоторые глаголы имеют прянула, воспрянуло, воспрянули, а некоторые глаголы имеют
вариантные формы – с суффиксом -ну- и без него, например: вариантные формы – с суффиксом -ну- и без него, например:
сохнуть – сох и сохнул, завязнуть – завязший и завязнувший. сохнуть – сох и сохнул, завязнуть – завязший и завязнувший.

Примечание. Несколько глаголов имеют варианты нео- Примечание. Несколько глаголов имеют варианты нео-
пределенной формы: достичь и достигнуть, застичь и застиг- пределенной формы: достичь и достигнуть, застичь и застиг-
нуть, застыть и застынуть, постичь и постигнуть, стыть и нуть, застыть и застынуть, постичь и постигнуть, стыть и
стынуть. стынуть.

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
ввергнуть вверг и ввергнул, вве- ввергнувший ввергнуть вверг и ввергнул, вве- ввергнувший
книжн. ргла, ввергло, ввергли и ввергший книжн. ргла, ввергло, ввергли и ввергший
ввяз, ввязла, ввязло, ввязнувший ввяз, ввязла, ввязло, ввязнувший
ввязнуть ввязнуть
ввязли и ввязший ввязли и ввязший
взбух, взбухла, взбухло, взбух, взбухла, взбухло,
взбухнуть взбухший взбухнуть взбухший
взбухли взбухли
взмокнуть взмок, взмокла, взмок- взмокнуть взмок, взмокла, взмок-
взмокший взмокший
разг. ло, взмокли разг. ло, взмокли
вис и виснул, висла, вис и виснул, висла,
виснуть виснувший виснуть виснувший
висло, висли висло, висли
Время и лицо глагола 141 Время и лицо глагола 141

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
влип, влипла, влипло, влипший влип, влипла, влипло, влипший
влипнуть влипнуть
влипли и влипнувший влипли и влипнувший
вник и вникнул, вникла, вникший вник и вникнул, вникла, вникший
вникнуть вникнуть
вникло, вникли и вникнувший вникло, вникли и вникнувший
воздвиг и воздвигнул, воздвиг и воздвигнул,
воздвигнуть воздвигнувший воздвигнуть воздвигнувший
воздвигла, воздвигло, воздвигла, воздвигло,
высок. и воздвигший высок. и воздвигший
воздвигли воздвигли
возник, возникла, воз- возникший возник, возникла, воз- возникший
возникнуть возникнуть
никло, возникли и возникнувший никло, возникли и возникнувший
воскрес, воскресла, воскресший воскрес, воскресла, воскресший
воскреснуть воскреснуть
воскресло, воскресли и воскреснувший воскресло, воскресли и воскреснувший
воспрянул, воспряну- воспрянул, воспряну-
ла, воспрянуло, вос- ла, воспрянуло, вос-
воспрянуть воспрянувший, непра- воспрянуть воспрянувший, непра-
прянули, неправильно прянули, неправильно
книжн. вильно воспрявший книжн. вильно воспрявший
воспрял, воспряла, воспрял, воспряла,
воспряло, воспряли воспряло, воспряли
вспух, вспухла, вспух, вспухла,
вспухнуть вспухший вспухнуть вспухший
вспухло, вспухли вспухло, вспухли
вторгся и вторгнулся, вторгся и вторгнулся,
вторгнувшийся вторгнувшийся
вторгнуться вторглась, вторглось, вторгнуться вторглась, вторглось,
и вторгшийся и вторгшийся
вторглись вторглись
вымок, вымокла, вымо- вымок, вымокла, вымо-
вымокнуть вымокший вымокнуть вымокший
кло, вымокли кло, вымокли
высох, высохла, высох- высох, высохла, высох-
высохнуть высохший высохнуть высохший
ло, высохли ло, высохли
вяз и вязнул, вязла, вяз и вязнул, вязла,
вязнуть вязнувший вязнуть вязнувший
вязло, вязли вязло, вязли

Время и лицо глагола 141 Время и лицо глагола 141

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
влип, влипла, влипло, влипший влип, влипла, влипло, влипший
влипнуть влипнуть
влипли и влипнувший влипли и влипнувший
вник и вникнул, вникла, вникший вник и вникнул, вникла, вникший
вникнуть вникнуть
вникло, вникли и вникнувший вникло, вникли и вникнувший
воздвиг и воздвигнул, воздвиг и воздвигнул,
воздвигнуть воздвигнувший воздвигнуть воздвигнувший
воздвигла, воздвигло, воздвигла, воздвигло,
высок. и воздвигший высок. и воздвигший
воздвигли воздвигли
возник, возникла, воз- возникший возник, возникла, воз- возникший
возникнуть возникнуть
никло, возникли и возникнувший никло, возникли и возникнувший
воскрес, воскресла, воскресший воскрес, воскресла, воскресший
воскреснуть воскреснуть
воскресло, воскресли и воскреснувший воскресло, воскресли и воскреснувший
воспрянул, воспряну- воспрянул, воспряну-
ла, воспрянуло, вос- ла, воспрянуло, вос-
воспрянуть воспрянувший, непра- воспрянуть воспрянувший, непра-
прянули, неправильно прянули, неправильно
книжн. вильно воспрявший книжн. вильно воспрявший
воспрял, воспряла, воспрял, воспряла,
воспряло, воспряли воспряло, воспряли
вспух, вспухла, вспух, вспухла,
вспухнуть вспухший вспухнуть вспухший
вспухло, вспухли вспухло, вспухли
вторгся и вторгнулся, вторгся и вторгнулся,
вторгнувшийся вторгнувшийся
вторгнуться вторглась, вторглось, вторгнуться вторглась, вторглось,
и вторгшийся и вторгшийся
вторглись вторглись
вымок, вымокла, вымо- вымок, вымокла, вымо-
вымокнуть вымокший вымокнуть вымокший
кло, вымокли кло, вымокли
высох, высохла, высох- высох, высохла, высох-
высохнуть высохший высохнуть высохший
ло, высохли ло, высохли
вяз и вязнул, вязла, вяз и вязнул, вязла,
вязнуть вязнувший вязнуть вязнувший
вязло, вязли вязло, вязли
142 Глагол 142 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
вял и вянул, вяла, вяло, вял и вянул, вяла, вяло,
вянуть вянувший вянуть вянувший
вяли вяли
гас и гаснул, гасла, гаснувший гас и гаснул, гасла, гаснувший
гаснуть гаснуть
гасло, гасли и гасший гасло, гасли и гасший
гиб и гибнул, гибла, гиб и гибнул, гибла,
гибнуть гибнувший гибнуть гибнувший
гибло, гибли гибло, гибли
глох и глохнул, глохла, глох и глохнул, глохла,
глохнуть глохнувший глохнуть глохнувший
глохло, глохли глохло, глохли
досох, досохла, досох- досох, досохла, досох-
досохнуть досохший досохнуть досохший
ло, досохли ло, досохли
достиг и достигнул, достиг и достигнул,
достигнуть и достигнувший достигнуть и достигнувший
достигла, достигло, достигла, достигло,
достичь и достигший достичь и достигший
достигли достигли
дох и дохнул, дохла, дох и дохнул, дохла,
дохнуть дохнувший дохнуть дохнувший
дохло, дохли дохло, дохли
дрогнуть дрогнуть
дрог и дрогнул, дрогла, дрог и дрогнул, дрогла,
(в знач. мёрз- дрогнувший (в знач. мёрз- дрогнувший
дрогло, дрогли дрогло, дрогли
нуть) нуть)
жух и жухнул, жухла, жухнувший, жух и жухнул, жухла, жухнувший,
жухнуть жухнуть
жухло, жухли неправильно жухший жухло, жухли неправильно жухший
завяз, завязла, завязло, завязший и завяз, завязла, завязло, завязший и
завязнуть завязнуть
завязли завязнувший завязли завязнувший
завял, завяла, завяло, завянувший завял, завяла, завяло, завянувший
завянуть завянуть
завяли и завядший завяли и завядший
загас, загасла, загасло, загасший загас, загасла, загасло, загасший
загаснуть загаснуть
загасли и загаснувший загасли и загаснувший

142 Глагол 142 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
вял и вянул, вяла, вяло, вял и вянул, вяла, вяло,
вянуть вянувший вянуть вянувший
вяли вяли
гас и гаснул, гасла, гаснувший гас и гаснул, гасла, гаснувший
гаснуть гаснуть
гасло, гасли и гасший гасло, гасли и гасший
гиб и гибнул, гибла, гиб и гибнул, гибла,
гибнуть гибнувший гибнуть гибнувший
гибло, гибли гибло, гибли
глох и глохнул, глохла, глох и глохнул, глохла,
глохнуть глохнувший глохнуть глохнувший
глохло, глохли глохло, глохли
досох, досохла, досох- досох, досохла, досох-
досохнуть досохший досохнуть досохший
ло, досохли ло, досохли
достиг и достигнул, достиг и достигнул,
достигнуть и достигнувший достигнуть и достигнувший
достигла, достигло, достигла, достигло,
достичь и достигший достичь и достигший
достигли достигли
дох и дохнул, дохла, дох и дохнул, дохла,
дохнуть дохнувший дохнуть дохнувший
дохло, дохли дохло, дохли
дрогнуть дрогнуть
дрог и дрогнул, дрогла, дрог и дрогнул, дрогла,
(в знач. мёрз- дрогнувший (в знач. мёрз- дрогнувший
дрогло, дрогли дрогло, дрогли
нуть) нуть)
жух и жухнул, жухла, жухнувший, жух и жухнул, жухла, жухнувший,
жухнуть жухнуть
жухло, жухли неправильно жухший жухло, жухли неправильно жухший
завяз, завязла, завязло, завязший и завяз, завязла, завязло, завязший и
завязнуть завязнуть
завязли завязнувший завязли завязнувший
завял, завяла, завяло, завянувший завял, завяла, завяло, завянувший
завянуть завянуть
завяли и завядший завяли и завядший
загас, загасла, загасло, загасший загас, загасла, загасло, загасший
загаснуть загаснуть
загасли и загаснувший загасли и загаснувший
Время и лицо глагола 143 Время и лицо глагола 143

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
заглох, заглохла, заглох- заглохший заглох, заглохла, заглох- заглохший
заглохнуть заглохнуть
ло, заглохли и заглохнувший ло, заглохли и заглохнувший
задохнуться задохнуться
задохся, задохлась, задохся, задохлась,
(в знач. стать задохшийся (в знач. стать задохшийся
задохлось, задохлись задохлось, задохлись
затхлым) разг. затхлым) разг.
задохнулся, задох- задохнулся, задох-
задохнуться задохнуться
нулась, задохнулось, нулась, задохнулось,
(в знач. поте- задохнувшийся (в знач. поте- задохнувшийся
задохнулись задохнулись
рять возмож- и допуст. разг. рять возмож- и допуст. разг.
и допуст. разг. задохся, и допуст. разг. задохся,
ность задохшийся ность задохшийся
задохлась, задохлось, задохлась, задохлось,
дышать) дышать)
задохлись задохлись
закис, закисла, закисло, закисший закис, закисла, закисло, закисший
закиснуть закиснуть
закисли и закиснувший закисли и закиснувший
замёрз, замёрзла, за- замёрз, замёрзла, за-
замёрзнуть замёрзший замёрзнуть замёрзший
мёрзло, замёрзли мёрзло, замёрзли
замолк (в поэт. речи замолк (в поэт. речи
замолкший замолкший
замолкнуть замолкнул), замолкла, замолкнуть замолкнул), замолкла,
и замолкнувший и замолкнувший
замолкло, замолкли замолкло, замолкли
запах, запахла, запахло, запахший запах, запахла, запахло, запахший
запахнуть запахнуть
запахли и запахнувший запахли и запахнувший
засох, засохла, засохло, засохший засох, засохла, засохло, засохший
засохнуть засохнуть
засохли и засохнувший засохли и засохнувший
застиг и застигнул, застиг и застигнул,
застигнуть застигший застигнуть застигший
застигла, застигло, застигла, застигло,
и застичь и застигнувший и застичь и застигнувший
застигли застигли
застыть застыл, застыла, засты- застыть застыл, застыла, засты-
застывший застывший
и застынуть ло, застыли и застынуть ло, застыли

Время и лицо глагола 143 Время и лицо глагола 143

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
заглох, заглохла, заглох- заглохший заглох, заглохла, заглох- заглохший
заглохнуть заглохнуть
ло, заглохли и заглохнувший ло, заглохли и заглохнувший
задохнуться задохнуться
задохся, задохлась, задохся, задохлась,
(в знач. стать задохшийся (в знач. стать задохшийся
задохлось, задохлись задохлось, задохлись
затхлым) разг. затхлым) разг.
задохнулся, задох- задохнулся, задох-
задохнуться задохнуться
нулась, задохнулось, нулась, задохнулось,
(в знач. поте- задохнувшийся (в знач. поте- задохнувшийся
задохнулись задохнулись
рять возмож- и допуст. разг. рять возмож- и допуст. разг.
и допуст. разг. задохся, и допуст. разг. задохся,
ность задохшийся ность задохшийся
задохлась, задохлось, задохлась, задохлось,
дышать) дышать)
задохлись задохлись
закис, закисла, закисло, закисший закис, закисла, закисло, закисший
закиснуть закиснуть
закисли и закиснувший закисли и закиснувший
замёрз, замёрзла, за- замёрз, замёрзла, за-
замёрзнуть замёрзший замёрзнуть замёрзший
мёрзло, замёрзли мёрзло, замёрзли
замолк (в поэт. речи замолк (в поэт. речи
замолкший замолкший
замолкнуть замолкнул), замолкла, замолкнуть замолкнул), замолкла,
и замолкнувший и замолкнувший
замолкло, замолкли замолкло, замолкли
запах, запахла, запахло, запахший запах, запахла, запахло, запахший
запахнуть запахнуть
запахли и запахнувший запахли и запахнувший
засох, засохла, засохло, засохший засох, засохла, засохло, засохший
засохнуть засохнуть
засохли и засохнувший засохли и засохнувший
застиг и застигнул, застиг и застигнул,
застигнуть застигший застигнуть застигший
застигла, застигло, застигла, застигло,
и застичь и застигнувший и застичь и застигнувший
застигли застигли
застыть застыл, застыла, засты- застыть застыл, застыла, засты-
застывший застывший
и застынуть ло, застыли и застынуть ло, застыли
144 Глагол 144 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
затих (в поэт. речи затих (в поэт. речи
затихший затихший
затихнуть затихнул), затихла, затихнуть затихнул), затихла,
и затихнувший и затихнувший
затихло, затихли затихло, затихли
затух, затухла, затухло, затухший затух, затухла, затухло, затухший
затонуть затонуть
затухли и затухнувший затухли и затухнувший
зачах, зачахла, зачахло, зачахший зачах, зачахла, зачахло, зачахший
зачахнуть зачахнуть
зачахли и зачахнувший зачахли и зачахнувший
зяб и зябнул, зябла, зяб и зябнул, зябла,
зябнуть зябнувший зябнуть зябнувший
зябло, зябли зябло, зябли
изверг и извергнул, изверг и извергнул,
извергший извергший
извергнуть извергла, извергло, извергнуть извергла, извергло,
и извергнувший и извергнувший
извергли извергли
иссох, иссохла, иссох- иссох, иссохла, иссох-
иссохнуть иссохший иссохнуть иссохший
ло, иссохли ло, иссохли
иссяк, иссякла, иссякло, иссякший иссяк, иссякла, иссякло, иссякший
иссякнуть иссякнуть
иссякли и иссякнувший иссякли и иссякнувший
исторг и исторгнул, исторг и исторгнул,
исторгший исторгший
исторгнуть исторгла, исторгло, исторгнуть исторгла, исторгло,
и исторгнувший и исторгнувший
исторгли исторгли
исчез, исчезла, исчезло, исчез, исчезла, исчезло,
исчезнуть исчезнувший исчезнуть исчезнувший
исчезли исчезли
кис и киснул, кисла, кис и киснул, кисла,
киснуть киснувший киснуть киснувший
кисло, кисли кисло, кисли
креп и крепнул, крепла, креп и крепнул, крепла,
крепнуть крепнувший крепнуть крепнувший
крепло, крепли крепло, крепли
лип и липнул, липла, лип и липнул, липла,
липнуть липнувший липнуть липнувший
липло, липли липло, липли

144 Глагол 144 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
затих (в поэт. речи затих (в поэт. речи
затихший затихший
затихнуть затихнул), затихла, затихнуть затихнул), затихла,
и затихнувший и затихнувший
затихло, затихли затихло, затихли
затух, затухла, затухло, затухший затух, затухла, затухло, затухший
затонуть затонуть
затухли и затухнувший затухли и затухнувший
зачах, зачахла, зачахло, зачахший зачах, зачахла, зачахло, зачахший
зачахнуть зачахнуть
зачахли и зачахнувший зачахли и зачахнувший
зяб и зябнул, зябла, зяб и зябнул, зябла,
зябнуть зябнувший зябнуть зябнувший
зябло, зябли зябло, зябли
изверг и извергнул, изверг и извергнул,
извергший извергший
извергнуть извергла, извергло, извергнуть извергла, извергло,
и извергнувший и извергнувший
извергли извергли
иссох, иссохла, иссох- иссох, иссохла, иссох-
иссохнуть иссохший иссохнуть иссохший
ло, иссохли ло, иссохли
иссяк, иссякла, иссякло, иссякший иссяк, иссякла, иссякло, иссякший
иссякнуть иссякнуть
иссякли и иссякнувший иссякли и иссякнувший
исторг и исторгнул, исторг и исторгнул,
исторгший исторгший
исторгнуть исторгла, исторгло, исторгнуть исторгла, исторгло,
и исторгнувший и исторгнувший
исторгли исторгли
исчез, исчезла, исчезло, исчез, исчезла, исчезло,
исчезнуть исчезнувший исчезнуть исчезнувший
исчезли исчезли
кис и киснул, кисла, кис и киснул, кисла,
киснуть киснувший киснуть киснувший
кисло, кисли кисло, кисли
креп и крепнул, крепла, креп и крепнул, крепла,
крепнуть крепнувший крепнуть крепнувший
крепло, крепли крепло, крепли
лип и липнул, липла, лип и липнул, липла,
липнуть липнувший липнуть липнувший
липло, липли липло, липли
Время и лицо глагола 145 Время и лицо глагола 145

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
мерк и меркнул, мерк- мерк и меркнул, мерк-
меркнуть меркнувший меркнуть меркнувший
ла, меркло, меркли ла, меркло, меркли
мёрз и мёрзнул, мёрзла, мёрз и мёрзнул, мёрзла,
мёрзнуть мёрзнувший мёрзнуть мёрзнувший
мёрзло, мёрзли мёрзло, мёрзли
мок и мокнул, мокла, мокнувший мок и мокнул, мокла, мокнувший
мокнуть мокнуть
мокло, мокли и мокший мокло, мокли и мокший
набух, набухла, на- набух, набухла, на-
набухнуть набухший набухнуть набухший
бухло, набухли бухло, набухли
навис, нависла, навис- навис, нависла, навис-
нависнуть нависший нависнуть нависший
ло, нависли ло, нависли
налип, налипла, налип- налип, налипла, налип-
налипнуть налипший налипнуть налипший
ло, налипли ло, налипли
намёрз, намёрзла, на- намёрзший намёрз, намёрзла, на- намёрзший
намёрзнуть намёрзнуть
мёрзло, намёрзли и намёрзнувший мёрзло, намёрзли и намёрзнувший
намок, намокла, намок- намок, намокла, намок-
намокнуть намокший намокнуть намокший
ло, намокли ло, намокли
настиг и настигнул, настиг и настигнул,
настигнуть и настигнувший настигнуть и настигнувший
настигла, настигло, настигла, настигло,
настичь и настигший настичь и настигший
настигли настигли
низверг и низвергнул, низверг и низвергнул,
низвергнуть низвергнувший, низ- низвергнуть низвергнувший, низ-
низвергла, низвергло, низвергла, низвергло,
книжн. вергший книжн. вергший
низвергли низвергли
обвис, обвисла, обвис- обвис, обвисла, обвис-
обвиснуть обвисший обвиснуть обвисший
ло, обвисли ло, обвисли
облип, облипла, облип- облип, облипла, облип-
облипнуть облипший облипнуть облипший
ло, облипли ло, облипли

Время и лицо глагола 145 Время и лицо глагола 145

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
мерк и меркнул, мерк- мерк и меркнул, мерк-
меркнуть меркнувший меркнуть меркнувший
ла, меркло, меркли ла, меркло, меркли
мёрз и мёрзнул, мёрзла, мёрз и мёрзнул, мёрзла,
мёрзнуть мёрзнувший мёрзнуть мёрзнувший
мёрзло, мёрзли мёрзло, мёрзли
мок и мокнул, мокла, мокнувший мок и мокнул, мокла, мокнувший
мокнуть мокнуть
мокло, мокли и мокший мокло, мокли и мокший
набух, набухла, на- набух, набухла, на-
набухнуть набухший набухнуть набухший
бухло, набухли бухло, набухли
навис, нависла, навис- навис, нависла, навис-
нависнуть нависший нависнуть нависший
ло, нависли ло, нависли
налип, налипла, налип- налип, налипла, налип-
налипнуть налипший налипнуть налипший
ло, налипли ло, налипли
намёрз, намёрзла, на- намёрзший намёрз, намёрзла, на- намёрзший
намёрзнуть намёрзнуть
мёрзло, намёрзли и намёрзнувший мёрзло, намёрзли и намёрзнувший
намок, намокла, намок- намок, намокла, намок-
намокнуть намокший намокнуть намокший
ло, намокли ло, намокли
настиг и настигнул, настиг и настигнул,
настигнуть и настигнувший настигнуть и настигнувший
настигла, настигло, настигла, настигло,
настичь и настигший настичь и настигший
настигли настигли
низверг и низвергнул, низверг и низвергнул,
низвергнуть низвергнувший, низ- низвергнуть низвергнувший, низ-
низвергла, низвергло, низвергла, низвергло,
книжн. вергший книжн. вергший
низвергли низвергли
обвис, обвисла, обвис- обвис, обвисла, обвис-
обвиснуть обвисший обвиснуть обвисший
ло, обвисли ло, обвисли
облип, облипла, облип- облип, облипла, облип-
облипнуть облипший облипнуть облипший
ло, облипли ло, облипли
146 Глагол 146 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
обмёрз, обмёрзла, об- обмёрз, обмёрзла, об-
обмёрзнуть обмёрзший обмёрзнуть обмёрзший
мёрзло, обмёрзли мёрзло, обмёрзли
обмок, обмокла, обмок- обмок, обмокла, обмок-
обмокнуть обмокший обмокнуть обмокший
ло, обмокли ло, обмокли
обрюзг, обрюзгла, об- обрюзг, обрюзгла, об-
обрюзгнуть обрюзгший обрюзгнуть обрюзгший
рюзгло, обрюзгли рюзгло, обрюзгли
обсох, обсохла, обсох- обсох, обсохла, обсох-
обсохнуть обсохший обсохнуть обсохший
ло, обсохли ло, обсохли
оглох, оглохла, оглохло, оглохший оглох, оглохла, оглохло, оглохший
оглохнуть оглохнуть
оглохли и оглохнувший оглохли и оглохнувший
озяб, озябла, озябло, озябший озяб, озябла, озябло, озябший
озябнуть озябнуть
озябли и озябнувший озябли и озябнувший
окреп, окрепла, окреп- окрепший окреп, окрепла, окреп- окрепший
окрепнуть окрепнуть
ло, окрепли и окрепнувший ло, окрепли и окрепнувший
опроверг и опровер- опроверг и опровер-
опровергший опровергший
опровергнуть гнул, опровергла, опровергнуть гнул, опровергла,
и опровергнувший и опровергнувший
опровергло, опровергли опровергло, опровергли
опух, опухла, опухло, опух, опухла, опухло,
опухнуть опухший опухнуть опухший
опухли опухли
осип, осипла, осипло, осип, осипла, осипло,
осипнуть осипший осипнуть осипший
осипли осипли
ослаб, ослабла, осла- ослаб, ослабла, осла-
ослабнуть ослабший ослабнуть ослабший
бло, ослабли бло, ослабли
ослеп, ослепла, ослеп- ослеп, ослепла, ослеп-
ослепнуть ослепший ослепнуть ослепший
ло, ослепли ло, ослепли
отверг и отвергнул, отверг и отвергнул,
отвергнувший отвергнувший
отвергнуть отвергла, отвергло, отвергнуть отвергла, отвергло,
и отвергший и отвергший
отвергли отвергли

146 Глагол 146 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
обмёрз, обмёрзла, об- обмёрз, обмёрзла, об-
обмёрзнуть обмёрзший обмёрзнуть обмёрзший
мёрзло, обмёрзли мёрзло, обмёрзли
обмок, обмокла, обмок- обмок, обмокла, обмок-
обмокнуть обмокший обмокнуть обмокший
ло, обмокли ло, обмокли
обрюзг, обрюзгла, об- обрюзг, обрюзгла, об-
обрюзгнуть обрюзгший обрюзгнуть обрюзгший
рюзгло, обрюзгли рюзгло, обрюзгли
обсох, обсохла, обсох- обсох, обсохла, обсох-
обсохнуть обсохший обсохнуть обсохший
ло, обсохли ло, обсохли
оглох, оглохла, оглохло, оглохший оглох, оглохла, оглохло, оглохший
оглохнуть оглохнуть
оглохли и оглохнувший оглохли и оглохнувший
озяб, озябла, озябло, озябший озяб, озябла, озябло, озябший
озябнуть озябнуть
озябли и озябнувший озябли и озябнувший
окреп, окрепла, окреп- окрепший окреп, окрепла, окреп- окрепший
окрепнуть окрепнуть
ло, окрепли и окрепнувший ло, окрепли и окрепнувший
опроверг и опровер- опроверг и опровер-
опровергший опровергший
опровергнуть гнул, опровергла, опровергнуть гнул, опровергла,
и опровергнувший и опровергнувший
опровергло, опровергли опровергло, опровергли
опух, опухла, опухло, опух, опухла, опухло,
опухнуть опухший опухнуть опухший
опухли опухли
осип, осипла, осипло, осип, осипла, осипло,
осипнуть осипший осипнуть осипший
осипли осипли
ослаб, ослабла, осла- ослаб, ослабла, осла-
ослабнуть ослабший ослабнуть ослабший
бло, ослабли бло, ослабли
ослеп, ослепла, ослеп- ослеп, ослепла, ослеп-
ослепнуть ослепший ослепнуть ослепший
ло, ослепли ло, ослепли
отверг и отвергнул, отверг и отвергнул,
отвергнувший отвергнувший
отвергнуть отвергла, отвергло, отвергнуть отвергла, отвергло,
и отвергший и отвергший
отвергли отвергли
Время и лицо глагола 147 Время и лицо глагола 147

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
отвис, отвисла, отвисло, отвис, отвисла, отвисло,
отвиснуть отвисший отвиснуть отвисший
отвисли отвисли
отвык, отвыкла, отвык- отвык, отвыкла, отвык-
отвыкнуть отвыкший отвыкнуть отвыкший
ло, отвыкли ло, отвыкли
отлип, отлипла, отлип- отлип, отлипла, отлип-
отлипнуть отлипший отлипнуть отлипший
ло, отлипли ло, отлипли
отмёрз, отмёрзла, от- отмёрз, отмёрзла, от-
отмёрзнуть отмёрзший отмёрзнуть отмёрзший
мёрзло, отмёрзли мёрзло, отмёрзли
отмок, отмокла, отмок- отмок, отмокла, отмок-
отмокнуть отмокший отмокнуть отмокший
ло, отмокли ло, отмокли
отмяк, отмякла, отмяк- отмяк, отмякла, отмяк-
отмякнуть отмякший отмякнуть отмякший
ло, отмякли ло, отмякли
отсох, отсохла, отсохло, отсох, отсохла, отсохло,
отсохнуть отсохший отсохнуть отсохший
отсохли отсохли
отторг и отторгнул, отторг и отторгнул,
отторгший отторгший
отторгнуть отторгла, отторгло, отторгнуть отторгла, отторгло,
и отторгнувший и отторгнувший
отторгли отторгли
охрип, охрипла, охрип- охрип, охрипла, охрип-
охрипнуть охрипший охрипнуть охрипший
ло, охрипли ло, охрипли
пах и пахнул, пахла, пах и пахнул, пахла,
пахнуть пахнувший пахнуть пахнувший
пахло, пахли пахло, пахли
перекис, перекисла, перекис, перекисла,
перекиснуть перекисший перекиснуть перекисший
перекисло, перекисли перекисло, перекисли
перемёрз, перемёрзла, перемёрз, перемёрзла,
перемёрзнуть перемёрзло, перемёрз- перемёрзший перемёрзнуть перемёрзло, перемёрз- перемёрзший
ли ли
перемок, перемокла, перемок, перемокла,
перемокнуть перемокший перемокнуть перемокший
перемокло, перемокли перемокло, перемокли

Время и лицо глагола 147 Время и лицо глагола 147

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
отвис, отвисла, отвисло, отвис, отвисла, отвисло,
отвиснуть отвисший отвиснуть отвисший
отвисли отвисли
отвык, отвыкла, отвык- отвык, отвыкла, отвык-
отвыкнуть отвыкший отвыкнуть отвыкший
ло, отвыкли ло, отвыкли
отлип, отлипла, отлип- отлип, отлипла, отлип-
отлипнуть отлипший отлипнуть отлипший
ло, отлипли ло, отлипли
отмёрз, отмёрзла, от- отмёрз, отмёрзла, от-
отмёрзнуть отмёрзший отмёрзнуть отмёрзший
мёрзло, отмёрзли мёрзло, отмёрзли
отмок, отмокла, отмок- отмок, отмокла, отмок-
отмокнуть отмокший отмокнуть отмокший
ло, отмокли ло, отмокли
отмяк, отмякла, отмяк- отмяк, отмякла, отмяк-
отмякнуть отмякший отмякнуть отмякший
ло, отмякли ло, отмякли
отсох, отсохла, отсохло, отсох, отсохла, отсохло,
отсохнуть отсохший отсохнуть отсохший
отсохли отсохли
отторг и отторгнул, отторг и отторгнул,
отторгший отторгший
отторгнуть отторгла, отторгло, отторгнуть отторгла, отторгло,
и отторгнувший и отторгнувший
отторгли отторгли
охрип, охрипла, охрип- охрип, охрипла, охрип-
охрипнуть охрипший охрипнуть охрипший
ло, охрипли ло, охрипли
пах и пахнул, пахла, пах и пахнул, пахла,
пахнуть пахнувший пахнуть пахнувший
пахло, пахли пахло, пахли
перекис, перекисла, перекис, перекисла,
перекиснуть перекисший перекиснуть перекисший
перекисло, перекисли перекисло, перекисли
перемёрз, перемёрзла, перемёрз, перемёрзла,
перемёрзнуть перемёрзло, перемёрз- перемёрзший перемёрзнуть перемёрзло, перемёрз- перемёрзший
ли ли
перемок, перемокла, перемок, перемокла,
перемокнуть перемокший перемокнуть перемокший
перемокло, перемокли перемокло, перемокли
148 Глагол 148 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
пересох, пересохла, пересох, пересохла,
пересохнуть пересохший пересохнуть пересохший
пересохло, пересохли пересохло, пересохли
поверг и повергнул, поверг и повергнул,
повергший повергший
повергнуть повергла, повергло, повергнуть повергла, повергло,
и повергнувший и повергнувший
повергли повергли
повис, повисла, повис- повисший повис, повисла, повис- повисший
повиснуть повиснуть
ло, повисли и повиснувший ло, повисли и повиснувший
повял, повяла, повяло, повянувший повял, повяла, повяло, повянувший
повянуть повянуть
повяли и повядший повяли и повядший
погас (в поэт. речи погас (в поэт. речи
погасший погасший
погаснуть погаснул), погасла, погаснуть погаснул), погасла,
и погаснувший и погаснувший
погасло, погасли погасло, погасли
погиб, погибла, погиб- погиб, погибла, погиб-
погибнуть погибший погибнуть погибший
ло, погибли ло, погибли
погряз, погрязла, по- погрязший погряз, погрязла, по- погрязший
погрязнуть погрязнуть
грязло, погрязли и погрязнувший грязло, погрязли и погрязнувший
подверг и подвергнул, подверг и подвергнул,
подвергнувший подвергнувший
подвергнуть подвергла, подвергло, подвергнуть подвергла, подвергло,
и подвергший и подвергший
подвергли подвергли
подвигнул и подвиг, подвигнул и подвиг,
подвигнувший подвигнувший
подвигнуть подвигла, подвигло, подвигнуть подвигла, подвигло,
и подвигший и подвигший
подвигли подвигли
подкис, подкисла, под- подкис, подкисла, под-
подкиснуть подкисший подкиснуть подкисший
кисло, подкисли кисло, подкисли
подмёрз, подмёрзла, подмёрз, подмёрзла,
подмёрзнуть подмёрзший подмёрзнуть подмёрзший
подмёрзло, подмёрзли подмёрзло, подмёрзли

148 Глагол 148 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
пересох, пересохла, пересох, пересохла,
пересохнуть пересохший пересохнуть пересохший
пересохло, пересохли пересохло, пересохли
поверг и повергнул, поверг и повергнул,
повергший повергший
повергнуть повергла, повергло, повергнуть повергла, повергло,
и повергнувший и повергнувший
повергли повергли
повис, повисла, повис- повисший повис, повисла, повис- повисший
повиснуть повиснуть
ло, повисли и повиснувший ло, повисли и повиснувший
повял, повяла, повяло, повянувший повял, повяла, повяло, повянувший
повянуть повянуть
повяли и повядший повяли и повядший
погас (в поэт. речи погас (в поэт. речи
погасший погасший
погаснуть погаснул), погасла, погаснуть погаснул), погасла,
и погаснувший и погаснувший
погасло, погасли погасло, погасли
погиб, погибла, погиб- погиб, погибла, погиб-
погибнуть погибший погибнуть погибший
ло, погибли ло, погибли
погряз, погрязла, по- погрязший погряз, погрязла, по- погрязший
погрязнуть погрязнуть
грязло, погрязли и погрязнувший грязло, погрязли и погрязнувший
подверг и подвергнул, подверг и подвергнул,
подвергнувший подвергнувший
подвергнуть подвергла, подвергло, подвергнуть подвергла, подвергло,
и подвергший и подвергший
подвергли подвергли
подвигнул и подвиг, подвигнул и подвиг,
подвигнувший подвигнувший
подвигнуть подвигла, подвигло, подвигнуть подвигла, подвигло,
и подвигший и подвигший
подвигли подвигли
подкис, подкисла, под- подкис, подкисла, под-
подкиснуть подкисший подкиснуть подкисший
кисло, подкисли кисло, подкисли
подмёрз, подмёрзла, подмёрз, подмёрзла,
подмёрзнуть подмёрзший подмёрзнуть подмёрзший
подмёрзло, подмёрзли подмёрзло, подмёрзли
Время и лицо глагола 149 Время и лицо глагола 149

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
подмок, подмокла, под- подмок, подмокла, под-
подмокнуть подмокший подмокнуть подмокший
мокло, подмокли мокло, подмокли
подсох, подсохла, под- подсох, подсохла, под-
подсохнуть подсохший подсохнуть подсохший
сохло, подсохли сохло, подсохли
пожух и пожухнул, пожух и пожухнул,
пожухнувший пожухнувший
пожухнуть пожухла, пожухло, пожухнуть пожухла, пожухло,
и пожухший и пожухший
пожухли пожухли
померк, в поэт. речи померк, в поэт. речи
померкший померкший
померкнуть померкнул, померкла, померкнуть померкнул, померкла,
и померкнувший и померкнувший
померкло, померкли померкло, померкли
помёрз, помёрзла, по- помёрз, помёрзла, по-
помёрзнуть помёрзший помёрзнуть помёрзший
мёрзло, помёрзли мёрзло, помёрзли
помок, помокла, помок- помок, помокла, помок-
помокнуть помокший помокнуть помокший
ло, помокли ло, помокли
поник (в поэт. речи поник (в поэт. речи
поникший поникший
поникнуть поникнул), поникла, поникнуть поникнул), поникла,
и поникнувший и поникнувший
поникло, поникли поникло, поникли
поотвык, поотвыкла, поотвык, поотвыкла,
поотвыкнуть поотвыкший поотвыкнуть поотвыкший
поотвыкло, поотвыкли поотвыкло, поотвыкли
попривык, попривыкла, попривык, попривыкла,
попривыкнуть попривыкло, попривыкший попривыкнуть попривыкло, попривыкший
попривыкли попривыкли
посох, посохла, посох- посох, посохла, посох-
посохнуть посохший посохнуть посохший
ло, посохли ло, посохли
постиг и постигнул, постиг и постигнул,
постигнуть и постигший постигнуть и постигший
постигла, постигло, постигла, постигло,
постичь и постигнувший постичь и постигнувший
постигли постигли

Время и лицо глагола 149 Время и лицо глагола 149

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
подмок, подмокла, под- подмок, подмокла, под-
подмокнуть подмокший подмокнуть подмокший
мокло, подмокли мокло, подмокли
подсох, подсохла, под- подсох, подсохла, под-
подсохнуть подсохший подсохнуть подсохший
сохло, подсохли сохло, подсохли
пожух и пожухнул, пожух и пожухнул,
пожухнувший пожухнувший
пожухнуть пожухла, пожухло, пожухнуть пожухла, пожухло,
и пожухший и пожухший
пожухли пожухли
померк, в поэт. речи померк, в поэт. речи
померкший померкший
померкнуть померкнул, померкла, померкнуть померкнул, померкла,
и померкнувший и померкнувший
померкло, померкли померкло, померкли
помёрз, помёрзла, по- помёрз, помёрзла, по-
помёрзнуть помёрзший помёрзнуть помёрзший
мёрзло, помёрзли мёрзло, помёрзли
помок, помокла, помок- помок, помокла, помок-
помокнуть помокший помокнуть помокший
ло, помокли ло, помокли
поник (в поэт. речи поник (в поэт. речи
поникший поникший
поникнуть поникнул), поникла, поникнуть поникнул), поникла,
и поникнувший и поникнувший
поникло, поникли поникло, поникли
поотвык, поотвыкла, поотвык, поотвыкла,
поотвыкнуть поотвыкший поотвыкнуть поотвыкший
поотвыкло, поотвыкли поотвыкло, поотвыкли
попривык, попривыкла, попривык, попривыкла,
попривыкнуть попривыкло, попривыкший попривыкнуть попривыкло, попривыкший
попривыкли попривыкли
посох, посохла, посох- посох, посохла, посох-
посохнуть посохший посохнуть посохший
ло, посохли ло, посохли
постиг и постигнул, постиг и постигнул,
постигнуть и постигший постигнуть и постигший
постигла, постигло, постигла, постигло,
постичь и постигнувший постичь и постигнувший
постигли постигли
150 Глагол 150 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
потух (в поэт. речи потух (в поэт. речи
потухший потухший
потухнуть потухнул), потухла, потухнуть потухнул), потухла,
и потухнувший и потухнувший
потухло, потухли потухло, потухли
прибегнул и прибег, прибегнул и прибег,
неправильно прибёг, прибегнувший неправильно прибёг, прибегнувший
прибегнуть прибегнуть
прибегла, прибегло, и прибегший прибегла, прибегло, и прибегший
прибегли прибегли
привык, привыкла, при- привык, привыкла, при-
привыкнуть привыкший привыкнуть привыкший
выкло, привыкли выкло, привыкли
прилип, прилипла, при- прилип, прилипла, при-
прилипнуть прилипший прилипнуть прилипший
липло, прилипли липло, прилипли
примёрз, примёрзла, примёрз, примёрзла,
примёрзнуть примёрзший примёрзнуть примёрзший
примёрзло, примёрзли примёрзло, примёрзли
примолк (в поэт. речи примолк (в поэт. речи
примолкнул), примолк- примолкший примолкнул), примолк- примолкший
примолкнуть примолкнуть
ла, примолкло, при- и примолкнувший ла, примолкло, при- и примолкнувший
молкли молкли
приник (в поэт. речи приник (в поэт. речи
приникший приникший
приникнуть приникнул), приникла, приникнуть приникнул), приникла,
и приникнувший и приникнувший
приникло, приникли приникло, приникли
притих (в поэт. речи притих (в поэт. речи
притихший притихший
притихнуть притихнул), притихла, притихнуть притихнул), притихла,
и притихнувший и притихнувший
притихло, притихли притихло, притихли
приумолк (в поэт. речи приумолк (в поэт. речи
приумолкнул), приу- приумолкший приумолкнул), приу- приумолкший
приумолкнуть приумолкнуть
молкла, приумолкло, и приумолкнувший молкла, приумолкло, и приумолкнувший
приумолкли приумолкли

150 Глагол 150 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
потух (в поэт. речи потух (в поэт. речи
потухший потухший
потухнуть потухнул), потухла, потухнуть потухнул), потухла,
и потухнувший и потухнувший
потухло, потухли потухло, потухли
прибегнул и прибег, прибегнул и прибег,
неправильно прибёг, прибегнувший неправильно прибёг, прибегнувший
прибегнуть прибегнуть
прибегла, прибегло, и прибегший прибегла, прибегло, и прибегший
прибегли прибегли
привык, привыкла, при- привык, привыкла, при-
привыкнуть привыкший привыкнуть привыкший
выкло, привыкли выкло, привыкли
прилип, прилипла, при- прилип, прилипла, при-
прилипнуть прилипший прилипнуть прилипший
липло, прилипли липло, прилипли
примёрз, примёрзла, примёрз, примёрзла,
примёрзнуть примёрзший примёрзнуть примёрзший
примёрзло, примёрзли примёрзло, примёрзли
примолк (в поэт. речи примолк (в поэт. речи
примолкнул), примолк- примолкший примолкнул), примолк- примолкший
примолкнуть примолкнуть
ла, примолкло, при- и примолкнувший ла, примолкло, при- и примолкнувший
молкли молкли
приник (в поэт. речи приник (в поэт. речи
приникший приникший
приникнуть приникнул), приникла, приникнуть приникнул), приникла,
и приникнувший и приникнувший
приникло, приникли приникло, приникли
притих (в поэт. речи притих (в поэт. речи
притихший притихший
притихнуть притихнул), притихла, притихнуть притихнул), притихла,
и притихнувший и притихнувший
притихло, притихли притихло, притихли
приумолк (в поэт. речи приумолк (в поэт. речи
приумолкнул), приу- приумолкший приумолкнул), приу- приумолкший
приумолкнуть приумолкнуть
молкла, приумолкло, и приумолкнувший молкла, приумолкло, и приумолкнувший
приумолкли приумолкли
Время и лицо глагола 151 Время и лицо глагола 151

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
приутих (в поэт. речи приутих (в поэт. речи
приутихнул), приу- приутихший приутихнул), приу- приутихший
приутихнуть приутихнуть
тихла, приутихло, и приутихнувший тихла, приутихло, и приутихнувший
приутихли приутихли
провис, провисла, про- провис, провисла, про-
провиснуть провисший провиснуть провисший
висло, провисли висло, провисли
продрог, продрогла, продрог, продрогла,
продрогнуть продрогший продрогнуть продрогший
продрогло, продрогли продрогло, продрогли
прозяб, прозябла, про- прозябший прозяб, прозябла, про- прозябший
прозябнуть прозябнуть
зябло, прозябли и прозябнувший зябло, прозябли и прозябнувший
прокис, прокисла, про- прокис, прокисла, про-
прокиснуть прокисший прокиснуть прокисший
кисло, прокисли кисло, прокисли
промёрз, промёрзла, промёрз, промёрзла,
промёрзнуть промёрзший промёрзнуть промёрзший
промёрзло, промёрзли промёрзло, промёрзли
промок, промокла, про- промок, промокла, про-
промокнуть промокший промокнуть промокший
мокло, промокли мокло, промокли
проник и проникнул, проник и проникнул,
проникший проникший
проникнуть проникла, проникло, проникнуть проникла, проникло,
и проникнувший и проникнувший
проникли проникли
пропах, пропахла, про- пропахший пропах, пропахла, про- пропахший
пропахнуть пропахнуть
пахло, пропахли и пропахнувший пахло, пропахли и пропахнувший
просох, просохла, про- просох, просохла, про-
просохнуть просохший просохнуть просохший
сохло, просохли сохло, просохли
протух, протухла, про- протух, протухла, про-
протухнуть протухший протухнуть протухший
тухло, протухли тухло, протухли
пух и пухнул, пухла, пух и пухнул, пухла,
пухнуть пухнувший пухнуть пухнувший
пухло, пухли пухло, пухли

Время и лицо глагола 151 Время и лицо глагола 151

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
приутих (в поэт. речи приутих (в поэт. речи
приутихнул), приу- приутихший приутихнул), приу- приутихший
приутихнуть приутихнуть
тихла, приутихло, и приутихнувший тихла, приутихло, и приутихнувший
приутихли приутихли
провис, провисла, про- провис, провисла, про-
провиснуть провисший провиснуть провисший
висло, провисли висло, провисли
продрог, продрогла, продрог, продрогла,
продрогнуть продрогший продрогнуть продрогший
продрогло, продрогли продрогло, продрогли
прозяб, прозябла, про- прозябший прозяб, прозябла, про- прозябший
прозябнуть прозябнуть
зябло, прозябли и прозябнувший зябло, прозябли и прозябнувший
прокис, прокисла, про- прокис, прокисла, про-
прокиснуть прокисший прокиснуть прокисший
кисло, прокисли кисло, прокисли
промёрз, промёрзла, промёрз, промёрзла,
промёрзнуть промёрзший промёрзнуть промёрзший
промёрзло, промёрзли промёрзло, промёрзли
промок, промокла, про- промок, промокла, про-
промокнуть промокший промокнуть промокший
мокло, промокли мокло, промокли
проник и проникнул, проник и проникнул,
проникший проникший
проникнуть проникла, проникло, проникнуть проникла, проникло,
и проникнувший и проникнувший
проникли проникли
пропах, пропахла, про- пропахший пропах, пропахла, про- пропахший
пропахнуть пропахнуть
пахло, пропахли и пропахнувший пахло, пропахли и пропахнувший
просох, просохла, про- просох, просохла, про-
просохнуть просохший просохнуть просохший
сохло, просохли сохло, просохли
протух, протухла, про- протух, протухла, про-
протухнуть протухший протухнуть протухший
тухло, протухли тухло, протухли
пух и пухнул, пухла, пух и пухнул, пухла,
пухнуть пухнувший пухнуть пухнувший
пухло, пухли пухло, пухли
152 Глагол 152 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
разбух, разбухла, раз- разбух, разбухла, раз-
разбухнуть разбухший разбухнуть разбухший
бухло, разбухли бухло, разбухли
размок, размокла, раз- размок, размокла, раз-
размокнуть размокший размокнуть размокший
мокло, размокли мокло, размокли
размяк, размякла, размяк, размякла,
размякнуть размякший размякнуть размякший
размякло, размякли размякло, размякли
раскис, раскисла, раскисший раскис, раскисла, раскисший
раскиснуть раскиснуть
раскисло, раскисли и раскиснувший раскисло, раскисли и раскиснувший
распух, распухла, рас- распух, распухла, рас-
распухнуть распухший распухнуть распухший
пухло, распухли пухло, распухли
рассохся, рассохлась, рассохся, рассохлась,
рассохнуться рассохшийся рассохнуться рассохшийся
рассохлось, рассохлись рассохлось, рассохлись
расторг и расторгнул, расторг и расторгнул,
расторгнувший расторгнувший
расторгнуть расторгла, расторгло, расторгнуть расторгла, расторгло,
и расторгший и расторгший
расторгли расторгли
сверг и свергнул, сверг- свергнувший сверг и свергнул, сверг- свергнувший
свергнуть свергнуть
ла, свергло, свергли и свергший ла, свергло, свергли и свергший
свыкся, свыклась, свы- свыкся, свыклась, свы-
свыкнуться свыкшийся свыкнуться свыкшийся
клось, свыклись клось, свыклись
скис, скисла, скисло, скис, скисла, скисло,
скиснуть скисший скиснуть скисший
скисли скисли
слабнул и слаб, слабла, слабнул и слаб, слабла,
слабнуть слабнувший слабнуть слабнувший
слабло, слабли слабло, слабли
слеп и слепнул, слепла, слеп и слепнул, слепла,
слепнуть слепнувший слепнуть слепнувший
слепло, слепли слепло, слепли
слипся, слиплась, сли- слипся, слиплась, сли-
слипнуться слипшийся слипнуться слипшийся
плось, слиплись плось, слиплись

152 Глагол 152 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
разбух, разбухла, раз- разбух, разбухла, раз-
разбухнуть разбухший разбухнуть разбухший
бухло, разбухли бухло, разбухли
размок, размокла, раз- размок, размокла, раз-
размокнуть размокший размокнуть размокший
мокло, размокли мокло, размокли
размяк, размякла, размяк, размякла,
размякнуть размякший размякнуть размякший
размякло, размякли размякло, размякли
раскис, раскисла, раскисший раскис, раскисла, раскисший
раскиснуть раскиснуть
раскисло, раскисли и раскиснувший раскисло, раскисли и раскиснувший
распух, распухла, рас- распух, распухла, рас-
распухнуть распухший распухнуть распухший
пухло, распухли пухло, распухли
рассохся, рассохлась, рассохся, рассохлась,
рассохнуться рассохшийся рассохнуться рассохшийся
рассохлось, рассохлись рассохлось, рассохлись
расторг и расторгнул, расторг и расторгнул,
расторгнувший расторгнувший
расторгнуть расторгла, расторгло, расторгнуть расторгла, расторгло,
и расторгший и расторгший
расторгли расторгли
сверг и свергнул, сверг- свергнувший сверг и свергнул, сверг- свергнувший
свергнуть свергнуть
ла, свергло, свергли и свергший ла, свергло, свергли и свергший
свыкся, свыклась, свы- свыкся, свыклась, свы-
свыкнуться свыкшийся свыкнуться свыкшийся
клось, свыклись клось, свыклись
скис, скисла, скисло, скис, скисла, скисло,
скиснуть скисший скиснуть скисший
скисли скисли
слабнул и слаб, слабла, слабнул и слаб, слабла,
слабнуть слабнувший слабнуть слабнувший
слабло, слабли слабло, слабли
слеп и слепнул, слепла, слеп и слепнул, слепла,
слепнуть слепнувший слепнуть слепнувший
слепло, слепли слепло, слепли
слипся, слиплась, сли- слипся, слиплась, сли-
слипнуться слипшийся слипнуться слипшийся
плось, слиплись плось, слиплись
Время и лицо глагола 153 Время и лицо глагола 153

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
смёрзся, смёрзлась, смёрзся, смёрзлась,
смёрзнуться смёрзшийся смёрзнуться смёрзшийся
смёрзлось, смёрзлись смёрзлось, смёрзлись
смолк и смолкнул, смолк и смолкнул,
смолкший смолкший
смолкнуть смолкла, смолкло, смолкнуть смолкла, смолкло,
и смолкнувший и смолкнувший
смолкли смолкли
сник и сникнул, сникла, сникший сник и сникнул, сникла, сникший
сникнуть сникнуть
сникло, сникли и сникнувший сникло, сникли и сникнувший
сох и сохнул, сохла, сохнувший сох и сохнул, сохла, сохнувший
сохнуть сохнуть
сохло, сохли и сохший сохло, сохли и сохший
ссохся, ссохлась, ссох- ссохся, ссохлась, ссох-
ссохнуться ссохшийся ссохнуться ссохшийся
лось, ссохлись лось, ссохлись
стих (в поэт. речи стих (в поэт. речи
стихший стихший
стихнуть стихнул), стихла, стихнуть стихнул), стихла,
и стихнувший и стихнувший
стихло, стихли стихло, стихли
стынуть и стыл и стынул, стыла, стынуть и стыл и стынул, стыла,
стынувший стынувший
стыть стыло, стыли стыть стыло, стыли
тухнуть тухнуть
тух и тухнул, тухла, тух и тухнул, тухла,
(в знач. гас- тухнувший (в знач. гас- тухнувший
тухло, тухли тухло, тухли
нуть) нуть)
увяз, увязла, увязло, увязший и увяз, увязла, увязло, увязший и
увязнуть увязнуть
увязли увязнувший увязли увязнувший
увял, увяла, увяло, увядший увял, увяла, увяло, увядший
увянуть увянуть
увяли и увянувший увяли и увянувший
угас (в поэт. речи уга- угас (в поэт. речи уга-
угасший угасший
угаснуть снул), угасла, угасло, угаснуть снул), угасла, угасло,
и угаснувший и угаснувший
угасли угасли

Время и лицо глагола 153 Время и лицо глагола 153

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
смёрзся, смёрзлась, смёрзся, смёрзлась,
смёрзнуться смёрзшийся смёрзнуться смёрзшийся
смёрзлось, смёрзлись смёрзлось, смёрзлись
смолк и смолкнул, смолк и смолкнул,
смолкший смолкший
смолкнуть смолкла, смолкло, смолкнуть смолкла, смолкло,
и смолкнувший и смолкнувший
смолкли смолкли
сник и сникнул, сникла, сникший сник и сникнул, сникла, сникший
сникнуть сникнуть
сникло, сникли и сникнувший сникло, сникли и сникнувший
сох и сохнул, сохла, сохнувший сох и сохнул, сохла, сохнувший
сохнуть сохнуть
сохло, сохли и сохший сохло, сохли и сохший
ссохся, ссохлась, ссох- ссохся, ссохлась, ссох-
ссохнуться ссохшийся ссохнуться ссохшийся
лось, ссохлись лось, ссохлись
стих (в поэт. речи стих (в поэт. речи
стихший стихший
стихнуть стихнул), стихла, стихнуть стихнул), стихла,
и стихнувший и стихнувший
стихло, стихли стихло, стихли
стынуть и стыл и стынул, стыла, стынуть и стыл и стынул, стыла,
стынувший стынувший
стыть стыло, стыли стыть стыло, стыли
тухнуть тухнуть
тух и тухнул, тухла, тух и тухнул, тухла,
(в знач. гас- тухнувший (в знач. гас- тухнувший
тухло, тухли тухло, тухли
нуть) нуть)
увяз, увязла, увязло, увязший и увяз, увязла, увязло, увязший и
увязнуть увязнуть
увязли увязнувший увязли увязнувший
увял, увяла, увяло, увядший увял, увяла, увяло, увядший
увянуть увянуть
увяли и увянувший увяли и увянувший
угас (в поэт. речи уга- угас (в поэт. речи уга-
угасший угасший
угаснуть снул), угасла, угасло, угаснуть снул), угасла, угасло,
и угаснувший и угаснувший
угасли угасли
154 Глагол 154 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
умолк (в поэт. речи умолк (в поэт. речи
умолкший умолкший
умолкнуть умолкнул), умолкла, умолкнуть умолкнул), умолкла,
и умолкнувший и умолкнувший
умолкло, умолкли умолкло, умолкли
усох, усохла, усохло, усох, усохла, усохло,
усохнуть усохший усохнуть усохший
усохли усохли
утих (в поэт. речи утих (в поэт. речи
утихший утихший
утихнуть утихнул), утихла, утихнуть утихнул), утихла,
и утихнувший и утихнувший
утихло, утихли утихло, утихли
хрипнуть хрипнуть
(в знач. стано- хрип и хрипнул, хрип- (в знач. стано- хрип и хрипнул, хрип-
хрипнувший хрипнувший
виться хри- ла, хрипло, хрипли виться хри- ла, хрипло, хрипли
плым) плым)
чах и чахнул, чахла, чахнувший, непра- чах и чахнул, чахла, чахнувший, непра-
чахнуть чахнуть
чахло, чахли вильно чахший чахло, чахли вильно чахший

154 Глагол 154 Глагол

Действительное Действительное
Начальная Формы прошедшего Начальная Формы прошедшего
причастие прошедшего причастие прошедшего
форма времени форма времени
времени времени
умолк (в поэт. речи умолк (в поэт. речи
умолкший умолкший
умолкнуть умолкнул), умолкла, умолкнуть умолкнул), умолкла,
и умолкнувший и умолкнувший
умолкло, умолкли умолкло, умолкли
усох, усохла, усохло, усох, усохла, усохло,
усохнуть усохший усохнуть усохший
усохли усохли
утих (в поэт. речи утих (в поэт. речи
утихший утихший
утихнуть утихнул), утихла, утихнуть утихнул), утихла,
и утихнувший и утихнувший
утихло, утихли утихло, утихли
хрипнуть хрипнуть
(в знач. стано- хрип и хрипнул, хрип- (в знач. стано- хрип и хрипнул, хрип-
хрипнувший хрипнувший
виться хри- ла, хрипло, хрипли виться хри- ла, хрипло, хрипли
плым) плым)
чах и чахнул, чахла, чахнувший, непра- чах и чахнул, чахла, чахнувший, непра-
чахнуть чахнуть
чахло, чахли вильно чахший чахло, чахли вильно чахший
155 155

2. Наклонение глагола 2. Наклонение глагола

1. Образование форм повелительного наклонения 2-го лица 1. Образование форм повелительного наклонения 2-го лица
у некоторых глаголов может вызвать затруднение. Это связано с у некоторых глаголов может вызвать затруднение. Это связано с
тем, что одни глаголы имеют вариантные формы повелительно- тем, что одни глаголы имеют вариантные формы повелительно-
го наклонения, например: вырезать – вырежи(те) и вырежь(те), го наклонения, например: вырезать – вырежи(те) и вырежь(те),
у других глаголов формы повелительного наклонения 2-го лица у других глаголов формы повелительного наклонения 2-го лица
не употребляются, например: видеть, слышать, хотеть. Мно- не употребляются, например: видеть, слышать, хотеть. Мно-
гозначные слова могут иметь форму повелительного накло- гозначные слова могут иметь форму повелительного накло-
нения 2-го лица не во всех значениях, например: отстоять, нения 2-го лица не во всех значениях, например: отстоять,
постоять. Некоторые глаголы, например: ехать, образуют постоять. Некоторые глаголы, например: ехать, образуют
формы повелительного наклонения особым образом. формы повелительного наклонения особым образом.
2. Глаголы в форме повелительного наклонения употре- 2. Глаголы в форме повелительного наклонения употре-
бляются преимущественно в разговорной речи, так что помета бляются преимущественно в разговорной речи, так что помета
«допуст. разг.» указывает, что данный вариант формы допу- «допуст. разг.» указывает, что данный вариант формы допу-
стим только в разговорно-бытовом стиле и не рекомендуется стим только в разговорно-бытовом стиле и не рекомендуется
при устном общении в сфере официально-деловой коммуни- при устном общении в сфере официально-деловой коммуни-
кации, например: выгляни(те) и допуст. выглянь(те), поез- кации, например: выгляни(те) и допуст. выглянь(те), поез-
жай(те) и допуст. разг. езжай(те). жай(те) и допуст. разг. езжай(те).
3. Нестандартно образуются формы повелительного накло- 3. Нестандартно образуются формы повелительного накло-
нения 2 лица от глагола ехать и всех его производных, например: нения 2 лица от глагола ехать и всех его производных, например:
ехать – поезжай, поезжайте; приехать – приезжай(те), отъ- ехать – поезжай, поезжайте; приехать – приезжай(те), отъ-
ехать – отъезжай(те), доехать  – доезжай(те), переехать – ехать – отъезжай(те), доехать  – доезжай(те), переехать –
переезжай(те), съехаться – съезжайся, съезжайтесь, разъе- переезжай(те), съехаться – съезжайся, съезжайтесь, разъе-
хаться – разъезжайся, разъезжайтесь и т. п. хаться – разъезжайся, разъезжайтесь и т. п.
Примечания. 1. В сочетании с отрицательной частицей Примечания. 1. В сочетании с отрицательной частицей
не  формы поезжай и поезжайте, как правило, не употребля- не  формы поезжай и поезжайте, как правило, не употребля-
ются, вместо не поезжай(те) обычно говорят не езди(те). ются, вместо не поезжай(те) обычно говорят не езди(те).
2. Формы езжай, езжайте допустимы только в разговор- 2. Формы езжай, езжайте допустимы только в разговор-
но-бытовом стиле. Варианты едь, ехай, являются ненорма- но-бытовом стиле. Варианты едь, ехай, являются ненорма-
тивными. тивными.

155 155

2. Наклонение глагола 2. Наклонение глагола

1. Образование форм повелительного наклонения 2-го лица 1. Образование форм повелительного наклонения 2-го лица
у некоторых глаголов может вызвать затруднение. Это связано с у некоторых глаголов может вызвать затруднение. Это связано с
тем, что одни глаголы имеют вариантные формы повелительно- тем, что одни глаголы имеют вариантные формы повелительно-
го наклонения, например: вырезать – вырежи(те) и вырежь(те), го наклонения, например: вырезать – вырежи(те) и вырежь(те),
у других глаголов формы повелительного наклонения 2-го лица у других глаголов формы повелительного наклонения 2-го лица
не употребляются, например: видеть, слышать, хотеть. Мно- не употребляются, например: видеть, слышать, хотеть. Мно-
гозначные слова могут иметь форму повелительного накло- гозначные слова могут иметь форму повелительного накло-
нения 2-го лица не во всех значениях, например: отстоять, нения 2-го лица не во всех значениях, например: отстоять,
постоять. Некоторые глаголы, например: ехать, образуют постоять. Некоторые глаголы, например: ехать, образуют
формы повелительного наклонения особым образом. формы повелительного наклонения особым образом.
2. Глаголы в форме повелительного наклонения употре- 2. Глаголы в форме повелительного наклонения употре-
бляются преимущественно в разговорной речи, так что помета бляются преимущественно в разговорной речи, так что помета
«допуст. разг.» указывает, что данный вариант формы допу- «допуст. разг.» указывает, что данный вариант формы допу-
стим только в разговорно-бытовом стиле и не рекомендуется стим только в разговорно-бытовом стиле и не рекомендуется
при устном общении в сфере официально-деловой коммуни- при устном общении в сфере официально-деловой коммуни-
кации, например: выгляни(те) и допуст. выглянь(те), поез- кации, например: выгляни(те) и допуст. выглянь(те), поез-
жай(те) и допуст. разг. езжай(те). жай(те) и допуст. разг. езжай(те).
3. Нестандартно образуются формы повелительного накло- 3. Нестандартно образуются формы повелительного накло-
нения 2 лица от глагола ехать и всех его производных, например: нения 2 лица от глагола ехать и всех его производных, например:
ехать – поезжай, поезжайте; приехать – приезжай(те), отъ- ехать – поезжай, поезжайте; приехать – приезжай(те), отъ-
ехать – отъезжай(те), доехать  – доезжай(те), переехать – ехать – отъезжай(те), доехать  – доезжай(те), переехать –
переезжай(те), съехаться – съезжайся, съезжайтесь, разъе- переезжай(те), съехаться – съезжайся, съезжайтесь, разъе-
хаться – разъезжайся, разъезжайтесь и т. п. хаться – разъезжайся, разъезжайтесь и т. п.
Примечания. 1. В сочетании с отрицательной частицей Примечания. 1. В сочетании с отрицательной частицей
не  формы поезжай и поезжайте, как правило, не употребля- не  формы поезжай и поезжайте, как правило, не употребля-
ются, вместо не поезжай(те) обычно говорят не езди(те). ются, вместо не поезжай(те) обычно говорят не езди(те).
2. Формы езжай, езжайте допустимы только в разговор- 2. Формы езжай, езжайте допустимы только в разговор-
но-бытовом стиле. Варианты едь, ехай, являются ненорма- но-бытовом стиле. Варианты едь, ехай, являются ненорма-
тивными. тивными.
156 Глагол 156 Глагол

2. Не употребляются формы повелительного наклонения от 2. Не употребляются формы повелительного наклонения от


глаголов, значение которых не предполагает просьбу или при- глаголов, значение которых не предполагает просьбу или при-
каз, обращенные к собеседнику или собеседникам, например: каз, обращенные к собеседнику или собеседникам, например:
весить, ветвиться, портиться, стоить и т. п. весить, ветвиться, портиться, стоить и т. п.

вымазать – вымажи(те) и дать – дай(те) вымазать – вымажи(те) и дать – дай(те)


вымажь(те) доесть – доешь(те) вымажь(те) доесть – доешь(те)
выпарить – выпари(те) и до- доехать, доезжать – доез- выпарить – выпари(те) и до- доехать, доезжать – доез-
пуст. разг. выпарь(те) жай(те), неправильно до- пуст. разг. выпарь(те) жай(те), неправильно до-
выплюнуть – выплю- едь(те), доехай(те) выплюнуть – выплю- едь(те), доехай(те)
ни(те) и допуст. разг. доить – дои(те) ни(те) и допуст. разг. доить – дои(те)
выплюнь(те) дремать – дремли(те) выплюнь(те) дремать – дремли(те)
выправить – выправь(те) и есть – ешь(те) выправить – выправь(те) и есть – ешь(те)
выправи(те) ехать – поезжай(те) и  выправи(те) ехать – поезжай(те) и 
вырезать – вырежи(те) и до- допуст. разг. езжай(те), вырезать – вырежи(те) и до- допуст. разг. езжай(те),
пуст. разг. вырежь(те) но с отрицанием: не езди(- пуст. разг. вырежь(те) но с отрицанием: не езди(-
выручить – выручи(те) те), неправильно едь(те), выручить – выручи(те) те), неправильно едь(те),
выставить – выстави(те) и ехай(те) выставить – выстави(те) и ехай(те)
выставь(те) жаждать – жажди(те) выставь(те) жаждать – жажди(те)
выстоять – выстой(те) и жаждай(те) выстоять – выстой(те) и жаждай(те)
выступить – выступи(те) жевать – жуй(те) выступить – выступи(те) жевать – жуй(те)
высунуть – высуни(те) и вы- заесть – заешь(те) высунуть – высуни(те) и вы- заесть – заешь(те)
сунь(те) заехать, заезжать – заез- сунь(те) заехать, заезжать – заез-
высыпать – высыпи(те) жай(те), неправильно за- высыпать – высыпи(те) жай(те), неправильно за-
и высыпь(те) едь(те), заехай(те) и высыпь(те) едь(те), заехай(те)
выучить – выучи(те) заклеить – заклей(те) выучить – выучи(те) заклеить – заклей(те)
глядеть разг. – гляди(те) закончить – закончи(те) глядеть разг. – гляди(те) закончить – закончи(те)
горбить – горби(те) и  залечь – заляг(те), непра- горбить – горби(те) и  залечь – заляг(те), непра-
горбь(те), напр.: не гор- вильно заляжь(те) горбь(те), напр.: не гор- вильно заляжь(те)
би спину замерить – замерь(те) и  за- би спину замерить – замерь(те) и  за-
давать – давай(те) меряй(те) давать – давай(те) меряй(те)

156 Глагол 156 Глагол

2. Не употребляются формы повелительного наклонения от 2. Не употребляются формы повелительного наклонения от


глаголов, значение которых не предполагает просьбу или при- глаголов, значение которых не предполагает просьбу или при-
каз, обращенные к собеседнику или собеседникам, например: каз, обращенные к собеседнику или собеседникам, например:
весить, ветвиться, портиться, стоить и т. п. весить, ветвиться, портиться, стоить и т. п.

вымазать – вымажи(те) и дать – дай(те) вымазать – вымажи(те) и дать – дай(те)


вымажь(те) доесть – доешь(те) вымажь(те) доесть – доешь(те)
выпарить – выпари(те) и до- доехать, доезжать – доез- выпарить – выпари(те) и до- доехать, доезжать – доез-
пуст. разг. выпарь(те) жай(те), неправильно до- пуст. разг. выпарь(те) жай(те), неправильно до-
выплюнуть – выплю- едь(те), доехай(те) выплюнуть – выплю- едь(те), доехай(те)
ни(те) и допуст. разг. доить – дои(те) ни(те) и допуст. разг. доить – дои(те)
выплюнь(те) дремать – дремли(те) выплюнь(те) дремать – дремли(те)
выправить – выправь(те) и есть – ешь(те) выправить – выправь(те) и есть – ешь(те)
выправи(те) ехать – поезжай(те) и  выправи(те) ехать – поезжай(те) и 
вырезать – вырежи(те) и до- допуст. разг. езжай(те), вырезать – вырежи(те) и до- допуст. разг. езжай(те),
пуст. разг. вырежь(те) но с отрицанием: не езди(- пуст. разг. вырежь(те) но с отрицанием: не езди(-
выручить – выручи(те) те), неправильно едь(те), выручить – выручи(те) те), неправильно едь(те),
выставить – выстави(те) и ехай(те) выставить – выстави(те) и ехай(те)
выставь(те) жаждать – жажди(те) выставь(те) жаждать – жажди(те)
выстоять – выстой(те) и жаждай(те) выстоять – выстой(те) и жаждай(те)
выступить – выступи(те) жевать – жуй(те) выступить – выступи(те) жевать – жуй(те)
высунуть – высуни(те) и вы- заесть – заешь(те) высунуть – высуни(те) и вы- заесть – заешь(те)
сунь(те) заехать, заезжать – заез- сунь(те) заехать, заезжать – заез-
высыпать – высыпи(те) жай(те), неправильно за- высыпать – высыпи(те) жай(те), неправильно за-
и высыпь(те) едь(те), заехай(те) и высыпь(те) едь(те), заехай(те)
выучить – выучи(те) заклеить – заклей(те) выучить – выучи(те) заклеить – заклей(те)
глядеть разг. – гляди(те) закончить – закончи(те) глядеть разг. – гляди(те) закончить – закончи(те)
горбить – горби(те) и  залечь – заляг(те), непра- горбить – горби(те) и  залечь – заляг(те), непра-
горбь(те), напр.: не гор- вильно заляжь(те) горбь(те), напр.: не гор- вильно заляжь(те)
би спину замерить – замерь(те) и  за- би спину замерить – замерь(те) и  за-
давать – давай(те) меряй(те) давать – давай(те) меряй(те)
Наклонение глагола 157 Наклонение глагола 157

замусорить – замусори(те) метаться – мечи(те)сь замусорить – замусори(те) метаться – мечи(те)сь


и замусорь(те) морщить – морщи(те) и  до- и замусорь(те) морщить – морщи(те) и  до-
засыпать – засыпь(те) пуст. разг. морщь(те) засыпать – засыпь(те) пуст. разг. морщь(те)
излазать прост. – излазай(те), мочь – формы повел. накл. излазать прост. – излазай(те), мочь – формы повел. накл.
неправильно излазий(те) не употребляются неправильно излазий(те) не употребляются
изъездить разг. – изъезди(те), мусорить – мусори(те) и му- изъездить разг. – изъезди(те), мусорить – мусори(те) и му-
неправильно изъездий(те) сорь(те) неправильно изъездий(те) сорь(те)
испортить – испорти(те) и мучить – мучь(те) и мучай(те) испортить – испорти(те) и мучить – мучь(те) и мучай(те)
допуст. разг. испорть(те) надоесть – формы повел. допуст. разг. испорть(те) надоесть – формы повел.
капать – капай(те) накл. не употребляются капать – капай(те) накл. не употребляются
клеить – клей(те) наесться – наешься, наешь- клеить – клей(те) наесться – наешься, наешь-
клянчить разг. – клянчи(те) тесь клянчить разг. – клянчи(те) тесь
корчить – корчи(те) и  до- наехать, наезжать – наез- корчить – корчи(те) и  до- наехать, наезжать – наез-
пуст. разг. корчь(те) жай(те), неправильно на- пуст. разг. корчь(те) жай(те), неправильно на-
кроить – крой(те) едь(те), наехай(те) кроить – крой(те) едь(те), наехай(те)
лазать разг. – лазай(те), не- наклеить – наклей(те) лазать разг. – лазай(те), не- наклеить – наклей(те)
правильно лазий(те) налечь – наляг(те), непра- правильно лазий(те) налечь – наляг(те), непра-
лазить – лазь(те), неправиль- вильно наляжь(те) лазить – лазь(те), неправиль- вильно наляжь(те)
но лазий(те) наперчить – наперчи(те) но лазий(те) наперчить – наперчи(те)
лакомиться – лакоми(те)сь напоить – напой(те) лакомиться – лакоми(те)сь напоить – напой(те)
и лакомься, лакомь(те)сь насыпать – насыпь(те) и лакомься, лакомь(те)сь насыпать – насыпь(те)
лечь – ляг(те), неправильно ненавидеть – формы повел. лечь – ляг(те), неправильно ненавидеть – формы повел.
ляжь(те) накл. не употребляются ляжь(те) накл. не употребляются
махать – маши(те) и махай(те) нянчить – нянчи(те) махать – маши(те) и махай(те) нянчить – нянчи(те)
мерить – мерь(те) и допуст. облазать разг. – облазай(те), мерить – мерь(те) и допуст. облазать разг. – облазай(те),
разг. меряй(те) неправильно облазий(те) разг. меряй(те) неправильно облазий(те)
метать (в знач. бросать)  – облазить разг. – облазь(те), метать (в знач. бросать)  – облазить разг. – облазь(те),
мечи(те) и метай(те) неправильно облазий(те) мечи(те) и метай(те) неправильно облазий(те)
метать (в знач. прошивать обмерить – обмерь(те) и до- метать (в знач. прошивать обмерить – обмерь(те) и до-
крупными стежками) – пуст. разг. обмеряй(те) крупными стежками) – пуст. разг. обмеряй(те)
метай(те) обнадёжить – обнадёжь(те) метай(те) обнадёжить – обнадёжь(те)

Наклонение глагола 157 Наклонение глагола 157

замусорить – замусори(те) метаться – мечи(те)сь замусорить – замусори(те) метаться – мечи(те)сь


и замусорь(те) морщить – морщи(те) и  до- и замусорь(те) морщить – морщи(те) и  до-
засыпать – засыпь(те) пуст. разг. морщь(те) засыпать – засыпь(те) пуст. разг. морщь(те)
излазать прост. – излазай(те), мочь – формы повел. накл. излазать прост. – излазай(те), мочь – формы повел. накл.
неправильно излазий(те) не употребляются неправильно излазий(те) не употребляются
изъездить разг. – изъезди(те), мусорить – мусори(те) и му- изъездить разг. – изъезди(те), мусорить – мусори(те) и му-
неправильно изъездий(те) сорь(те) неправильно изъездий(те) сорь(те)
испортить – испорти(те) и мучить – мучь(те) и мучай(те) испортить – испорти(те) и мучить – мучь(те) и мучай(те)
допуст. разг. испорть(те) надоесть – формы повел. допуст. разг. испорть(те) надоесть – формы повел.
капать – капай(те) накл. не употребляются капать – капай(те) накл. не употребляются
клеить – клей(те) наесться – наешься, наешь- клеить – клей(те) наесться – наешься, наешь-
клянчить разг. – клянчи(те) тесь клянчить разг. – клянчи(те) тесь
корчить – корчи(те) и  до- наехать, наезжать – наез- корчить – корчи(те) и  до- наехать, наезжать – наез-
пуст. разг. корчь(те) жай(те), неправильно на- пуст. разг. корчь(те) жай(те), неправильно на-
кроить – крой(те) едь(те), наехай(те) кроить – крой(те) едь(те), наехай(те)
лазать разг. – лазай(те), не- наклеить – наклей(те) лазать разг. – лазай(те), не- наклеить – наклей(те)
правильно лазий(те) налечь – наляг(те), непра- правильно лазий(те) налечь – наляг(те), непра-
лазить – лазь(те), неправиль- вильно наляжь(те) лазить – лазь(те), неправиль- вильно наляжь(те)
но лазий(те) наперчить – наперчи(те) но лазий(те) наперчить – наперчи(те)
лакомиться – лакоми(те)сь напоить – напой(те) лакомиться – лакоми(те)сь напоить – напой(те)
и лакомься, лакомь(те)сь насыпать – насыпь(те) и лакомься, лакомь(те)сь насыпать – насыпь(те)
лечь – ляг(те), неправильно ненавидеть – формы повел. лечь – ляг(те), неправильно ненавидеть – формы повел.
ляжь(те) накл. не употребляются ляжь(те) накл. не употребляются
махать – маши(те) и махай(те) нянчить – нянчи(те) махать – маши(те) и махай(те) нянчить – нянчи(те)
мерить – мерь(те) и допуст. облазать разг. – облазай(те), мерить – мерь(те) и допуст. облазать разг. – облазай(те),
разг. меряй(те) неправильно облазий(те) разг. меряй(те) неправильно облазий(те)
метать (в знач. бросать)  – облазить разг. – облазь(те), метать (в знач. бросать)  – облазить разг. – облазь(те),
мечи(те) и метай(те) неправильно облазий(те) мечи(те) и метай(те) неправильно облазий(те)
метать (в знач. прошивать обмерить – обмерь(те) и до- метать (в знач. прошивать обмерить – обмерь(те) и до-
крупными стежками) – пуст. разг. обмеряй(те) крупными стежками) – пуст. разг. обмеряй(те)
метай(те) обнадёжить – обнадёжь(те) метай(те) обнадёжить – обнадёжь(те)
158 Глагол 158 Глагол

обрызгать – обрызгай(те) очистить – очисти(те) и  до- обрызгать – обрызгай(те) очистить – очисти(те) и  до-
объездить – объезди(те), не- пуст. разг. очисть(те) объездить – объезди(те), не- пуст. разг. очисть(те)
правильно объездий(те) пахать – паши(те) правильно объездий(те) пахать – паши(те)
объесться – объешься, объ- переесть – переешь(те) объесться – объешься, объ- переесть – переешь(те)
ешьтесь переехать, переезжать – пе- ешьтесь переехать, переезжать – пе-
объехать, объезжать – объез- реезжай(те), неправильно объехать, объезжать – объез- реезжай(те), неправильно
жай(те), неправильно объ- переедь(те), переехай(те) жай(те), неправильно объ- переедь(те), переехай(те)
едь(те), объехай(те) перелечь – переляг(те), не- едь(те), объехай(те) перелечь – переляг(те), не-
оклеить – оклей(те) правильно переляжь(те) оклеить – оклей(те) правильно переляжь(те)
основать – формы повел, перепахать – перепаши(те) основать – формы повел, перепахать – перепаши(те)
накл. не употребляются переперчить – переперчи(те) накл. не употребляются переперчить – переперчи(те)
осыпать – осыпь(те) пересыпать – пересыпь(те) осыпать – осыпь(те) пересыпать – пересыпь(те)
отклеить – отклей(те) побрызгать – побрызгай(те) отклеить – отклей(те) побрызгать – побрызгай(те)
отку́порить – отку́пори(те) поглядеть – погляди(те) отку́порить – отку́пори(те) поглядеть – погляди(те)
и отку́порь(те) подождать –подожди(те) и отку́порь(те) подождать –подожди(те)
отмерить – отмерь(те) и до- подсыпать – подсыпь(те) отмерить – отмерь(те) и до- подсыпать – подсыпь(те)
пуст. разг. отмеряй(те) подъехать, подъезжать – пуст. разг. отмеряй(те) подъехать, подъезжать –
отстоять – отстой(те) (в знач. подъезжай(те), неправиль- отстоять – отстой(те) (в знач. подъезжай(те), неправиль-
простоять где-нибудь до но подъедь(те), подъе- простоять где-нибудь до но подъедь(те), подъе-
конца, напр.: отстоять в хай(те) конца, напр.: отстоять в хай(те)
очереди) и формы повел. поесть – поешь(те) очереди) и формы повел. поесть – поешь(те)
накл. не употребляются поехать – поезжай(те), не- накл. не употребляются поехать – поезжай(те), не-
(в знач. защитить кого-л. правильно поедь(те), пое- (в знач. защитить кого-л. правильно поедь(те), пое-
или что-л., напр.: отсто- хай(те), но с отрицанием: или что-л., напр.: отсто- хай(те), но с отрицанием:
ять свое мнение) не езди(те) ять свое мнение) не езди(те)
отхлестать – отхлещите(те) поить – пой(те) отхлестать – отхлещите(те) поить – пой(те)
отъехать, отъезжать – отъез- покапать (в знач. налить не- отъехать, отъезжать – отъез- покапать (в знач. налить не-
жай(те), неправильно отъ- сколько капель) – пока- жай(те), неправильно отъ- сколько капель) – пока-
едь(те), отъехай(те) пай(те) едь(те), отъехай(те) пай(те)
оформить – оформи(те) полазать разг. – полазай(те), оформить – оформи(те) полазать разг. – полазай(те),
и оформь(те) неправильно полазий(те) и оформь(те) неправильно полазий(те)

158 Глагол 158 Глагол

обрызгать – обрызгай(те) очистить – очисти(те) и  до- обрызгать – обрызгай(те) очистить – очисти(те) и  до-
объездить – объезди(те), не- пуст. разг. очисть(те) объездить – объезди(те), не- пуст. разг. очисть(те)
правильно объездий(те) пахать – паши(те) правильно объездий(те) пахать – паши(те)
объесться – объешься, объ- переесть – переешь(те) объесться – объешься, объ- переесть – переешь(те)
ешьтесь переехать, переезжать – пе- ешьтесь переехать, переезжать – пе-
объехать, объезжать – объез- реезжай(те), неправильно объехать, объезжать – объез- реезжай(те), неправильно
жай(те), неправильно объ- переедь(те), переехай(те) жай(те), неправильно объ- переедь(те), переехай(те)
едь(те), объехай(те) перелечь – переляг(те), не- едь(те), объехай(те) перелечь – переляг(те), не-
оклеить – оклей(те) правильно переляжь(те) оклеить – оклей(те) правильно переляжь(те)
основать – формы повел, перепахать – перепаши(те) основать – формы повел, перепахать – перепаши(те)
накл. не употребляются переперчить – переперчи(те) накл. не употребляются переперчить – переперчи(те)
осыпать – осыпь(те) пересыпать – пересыпь(те) осыпать – осыпь(те) пересыпать – пересыпь(те)
отклеить – отклей(те) побрызгать – побрызгай(те) отклеить – отклей(те) побрызгать – побрызгай(те)
отку́порить – отку́пори(те) поглядеть – погляди(те) отку́порить – отку́пори(те) поглядеть – погляди(те)
и отку́порь(те) подождать –подожди(те) и отку́порь(те) подождать –подожди(те)
отмерить – отмерь(те) и до- подсыпать – подсыпь(те) отмерить – отмерь(те) и до- подсыпать – подсыпь(те)
пуст. разг. отмеряй(те) подъехать, подъезжать – пуст. разг. отмеряй(те) подъехать, подъезжать –
отстоять – отстой(те) (в знач. подъезжай(те), неправиль- отстоять – отстой(те) (в знач. подъезжай(те), неправиль-
простоять где-нибудь до но подъедь(те), подъе- простоять где-нибудь до но подъедь(те), подъе-
конца, напр.: отстоять в хай(те) конца, напр.: отстоять в хай(те)
очереди) и формы повел. поесть – поешь(те) очереди) и формы повел. поесть – поешь(те)
накл. не употребляются поехать – поезжай(те), не- накл. не употребляются поехать – поезжай(те), не-
(в знач. защитить кого-л. правильно поедь(те), пое- (в знач. защитить кого-л. правильно поедь(те), пое-
или что-л., напр.: отсто- хай(те), но с отрицанием: или что-л., напр.: отсто- хай(те), но с отрицанием:
ять свое мнение) не езди(те) ять свое мнение) не езди(те)
отхлестать – отхлещите(те) поить – пой(те) отхлестать – отхлещите(те) поить – пой(те)
отъехать, отъезжать – отъез- покапать (в знач. налить не- отъехать, отъезжать – отъез- покапать (в знач. налить не-
жай(те), неправильно отъ- сколько капель) – пока- жай(те), неправильно отъ- сколько капель) – пока-
едь(те), отъехай(те) пай(те) едь(те), отъехай(те) пай(те)
оформить – оформи(те) полазать разг. – полазай(те), оформить – оформи(те) полазать разг. – полазай(те),
и оформь(те) неправильно полазий(те) и оформь(те) неправильно полазий(те)
Наклонение глагола 159 Наклонение глагола 159

полакомиться – полако- похныкать разг. – пох- полакомиться – полако- похныкать разг. – пох-
ми(те)сь и  полакомься, нычь(те) и похныкай(те) ми(те)сь и  полакомься, нычь(те) и похныкай(те)
полакомьтесь почистить – почисти(те) и полакомьтесь почистить – почисти(те) и
положить – положи(те), но допуст. разг. почисть(те) положить – положи(те), но допуст. разг. почисть(те)
во фразеологизме вынь да пошевелить – пошевели(те) во фразеологизме вынь да пошевелить – пошевели(те)
положь пощекотать – пощекочи(те) положь пощекотать – пощекочи(те)
полоскать – полощи(те) приехать, приезжать – при- полоскать – полощи(те) приехать, приезжать – при-
и полоскай(те) езжай(те), неправильно и полоскай(те) езжай(те), неправильно
помахать – помаши(те) и по- приедь(те), приехай(те) помахать – помаши(те) и по- приедь(те), приехай(те)
махай(те) приклеить – приклей(те) махай(те) приклеить – приклей(те)
померить – померь(те) и до- прилечь – приляг(те), непра- померить – померь(те) и до- прилечь – приляг(те), непра-
пуст. разг. померяй(те) вильно приляжь(те) пуст. разг. померяй(те) вильно приляжь(те)
поперчить – поперчи(те) примерить – примерь(те) поперчить – поперчи(те) примерить – примерь(те)
портить – порти(те) и допуст. разг. приме- портить – порти(те) и допуст. разг. приме-
и порть(те) ряй(те) и порть(те) ряй(те)
посахарить – посахари(те) приналечь разг. – прина- посахарить – посахари(те) приналечь разг. – прина-
и посахарь(те) ляг(те), неправильно при- и посахарь(те) ляг(те), неправильно при-
посвистеть – посвисти(те) наляжь(те) посвистеть – посвисти(те) наляжь(те)
постоять – постой(те) присесть – присядь(те) постоять – постой(те) присесть – присядь(те)
(в знач. стоять в тече- проесть – проешь(те) (в знач. стоять в тече- проесть – проешь(те)
ние некоторого времени, проехать, проезжать – про- ние некоторого времени, проехать, проезжать – про-
напр.: он постоял неко- езжай(те), неправильно напр.: он постоял неко- езжай(те), неправильно
торое время у окна) и проедь(те), проехай(те) торое время у окна) и проедь(те), проехай(те)
формы повел. накл. не проживать – формы повел. формы повел. накл. не проживать – формы повел.
употребляются (в знач. накл. не употребляются употребляются (в знач. накл. не употребляются
защитить, не дать оби- просыпать – просыпь(те) защитить, не дать оби- просыпать – просыпь(те)
деть, напр.: я сумею за противостоять – формы повел. деть, напр.: я сумею за противостоять – формы повел.
себя постоять) накл. не употребляются себя постоять) накл. не употребляются
посыпать – посыпь(те) разбрызгать – разбрызгай(те) посыпать – посыпь(те) разбрызгать – разбрызгай(те)
потыкать разг. – потыче(те) разжалобить – разжало- потыкать разг. – потыче(те) разжалобить – разжало-
и потыкай(те) би(те) и разжалобь(те) и потыкай(те) би(те) и разжалобь(те)

Наклонение глагола 159 Наклонение глагола 159

полакомиться – полако- похныкать разг. – пох- полакомиться – полако- похныкать разг. – пох-
ми(те)сь и  полакомься, нычь(те) и похныкай(те) ми(те)сь и  полакомься, нычь(те) и похныкай(те)
полакомьтесь почистить – почисти(те) и полакомьтесь почистить – почисти(те) и
положить – положи(те), но допуст. разг. почисть(те) положить – положи(те), но допуст. разг. почисть(те)
во фразеологизме вынь да пошевелить – пошевели(те) во фразеологизме вынь да пошевелить – пошевели(те)
положь пощекотать – пощекочи(те) положь пощекотать – пощекочи(те)
полоскать – полощи(те) приехать, приезжать – при- полоскать – полощи(те) приехать, приезжать – при-
и полоскай(те) езжай(те), неправильно и полоскай(те) езжай(те), неправильно
помахать – помаши(те) и по- приедь(те), приехай(те) помахать – помаши(те) и по- приедь(те), приехай(те)
махай(те) приклеить – приклей(те) махай(те) приклеить – приклей(те)
померить – померь(те) и до- прилечь – приляг(те), непра- померить – померь(те) и до- прилечь – приляг(те), непра-
пуст. разг. померяй(те) вильно приляжь(те) пуст. разг. померяй(те) вильно приляжь(те)
поперчить – поперчи(те) примерить – примерь(те) поперчить – поперчи(те) примерить – примерь(те)
портить – порти(те) и допуст. разг. приме- портить – порти(те) и допуст. разг. приме-
и порть(те) ряй(те) и порть(те) ряй(те)
посахарить – посахари(те) приналечь разг. – прина- посахарить – посахари(те) приналечь разг. – прина-
и посахарь(те) ляг(те), неправильно при- и посахарь(те) ляг(те), неправильно при-
посвистеть – посвисти(те) наляжь(те) посвистеть – посвисти(те) наляжь(те)
постоять – постой(те) присесть – присядь(те) постоять – постой(те) присесть – присядь(те)
(в знач. стоять в тече- проесть – проешь(те) (в знач. стоять в тече- проесть – проешь(те)
ние некоторого времени, проехать, проезжать – про- ние некоторого времени, проехать, проезжать – про-
напр.: он постоял неко- езжай(те), неправильно напр.: он постоял неко- езжай(те), неправильно
торое время у окна) и проедь(те), проехай(те) торое время у окна) и проедь(те), проехай(те)
формы повел. накл. не проживать – формы повел. формы повел. накл. не проживать – формы повел.
употребляются (в знач. накл. не употребляются употребляются (в знач. накл. не употребляются
защитить, не дать оби- просыпать – просыпь(те) защитить, не дать оби- просыпать – просыпь(те)
деть, напр.: я сумею за противостоять – формы повел. деть, напр.: я сумею за противостоять – формы повел.
себя постоять) накл. не употребляются себя постоять) накл. не употребляются
посыпать – посыпь(те) разбрызгать – разбрызгай(те) посыпать – посыпь(те) разбрызгать – разбрызгай(те)
потыкать разг. – потыче(те) разжалобить – разжало- потыкать разг. – потыче(те) разжалобить – разжало-
и потыкай(те) би(те) и разжалобь(те) и потыкай(те) би(те) и разжалобь(те)
160 Глагол 160 Глагол

разъехаться, разъезжаться – неправильно съедься, разъехаться, разъезжаться – неправильно съедься,


разъезжайся, разъезжай- съедьтесь, съехайся, съе- разъезжайся, разъезжай- съедьтесь, съехайся, съе-
тесь, неправильно разъедь- хайтесь тесь, неправильно разъедь- хайтесь
ся, разъедьтесь, разъехай- сыпать – сыпь(те) ся, разъедьтесь, разъехай- сыпать – сыпь(те)
ся, разъехайтесь таращить разг. – таращи(те) ся, разъехайтесь таращить разг. – таращи(те)
раскроить – раскрои(те) и таращь(те) раскроить – раскрои(те) и таращь(те)
раску́порить – раску́пори(те) тереть – три(те) раску́порить – раску́пори(те) тереть – три(те)
и раску́порь(те) трогать – трогай(те) и раску́порь(те) трогать – трогай(те)
расчистить – расчисти(те) тыкать – тычь(те) и тыкай (те) расчистить – расчисти(те) тыкать – тычь(те) и тыкай (те)
и  допуст. разг. рас- убить – убей(те), но библей- и  допуст. разг. рас- убить – убей(те), но библей-
чисть(те) ская заповедь не убий чисть(те) ская заповедь не убий
садиться – садись, садитесь уве́домить офиц. – уве́до- садиться – садись, садитесь уве́домить офиц. – уве́до-
сесть – сядь(те) ми(те) и уве́домь(те) сесть – сядь(те) ми(те) и уве́домь(те)
скроить – скрой(те) уехать, уезжать – уезжай(те), скроить – скрой(те) уехать, уезжать – уезжай(те),
слезать – слезай(те) неправильно уедь(те), слезать – слезай(те) неправильно уедь(те),
слечь – сляг(те), неправиль- уехаи(те) слечь – сляг(те), неправиль- уехаи(те)
но сляжь(те) узнавать – узнавай(те) но сляжь(те) узнавать – узнавай(те)
слышать – формы повел. узнать – узнай(те) слышать – формы повел. узнать – узнай(те)
накл. не употребляются украсть – укради(те) накл. не употребляются украсть – укради(те)
создавать – создавай(те) улечься – улягся, улягтесь, создавать – создавай(те) улечься – улягся, улягтесь,
создать – создай(те) неправильно уляжься, уля- создать – создай(те) неправильно уляжься, уля-
стонать – стони(те) жьтесь стонать – стони(те) жьтесь
стоять – стой(те) улучшить – улучши(те) стоять – стой(те) улучшить – улучши(те)
съесть – съешь(те) упорядочить – упорядо- съесть – съешь(те) упорядочить – упорядо-
съехать, съезжать – съез- чи(те) съехать, съезжать – съез- чи(те)
жай(те), неправильно хлестать – хлещи(те) жай(те), неправильно хлестать – хлещи(те)
съедь(те), съехай(те) хотеть – формы повел. накл. съедь(те), съехай(те) хотеть – формы повел. накл.
съехаться, съезжаться – не употребляются съехаться, съезжаться – не употребляются
съезжайся, съезжайтесь, съезжайся, съезжайтесь,

160 Глагол 160 Глагол

разъехаться, разъезжаться – неправильно съедься, разъехаться, разъезжаться – неправильно съедься,


разъезжайся, разъезжай- съедьтесь, съехайся, съе- разъезжайся, разъезжай- съедьтесь, съехайся, съе-
тесь, неправильно разъедь- хайтесь тесь, неправильно разъедь- хайтесь
ся, разъедьтесь, разъехай- сыпать – сыпь(те) ся, разъедьтесь, разъехай- сыпать – сыпь(те)
ся, разъехайтесь таращить разг. – таращи(те) ся, разъехайтесь таращить разг. – таращи(те)
раскроить – раскрои(те) и таращь(те) раскроить – раскрои(те) и таращь(те)
раску́порить – раску́пори(те) тереть – три(те) раску́порить – раску́пори(те) тереть – три(те)
и раску́порь(те) трогать – трогай(те) и раску́порь(те) трогать – трогай(те)
расчистить – расчисти(те) тыкать – тычь(те) и тыкай (те) расчистить – расчисти(те) тыкать – тычь(те) и тыкай (те)
и  допуст. разг. рас- убить – убей(те), но библей- и  допуст. разг. рас- убить – убей(те), но библей-
чисть(те) ская заповедь не убий чисть(те) ская заповедь не убий
садиться – садись, садитесь уве́домить офиц. – уве́до- садиться – садись, садитесь уве́домить офиц. – уве́до-
сесть – сядь(те) ми(те) и уве́домь(те) сесть – сядь(те) ми(те) и уве́домь(те)
скроить – скрой(те) уехать, уезжать – уезжай(те), скроить – скрой(те) уехать, уезжать – уезжай(те),
слезать – слезай(те) неправильно уедь(те), слезать – слезай(те) неправильно уедь(те),
слечь – сляг(те), неправиль- уехаи(те) слечь – сляг(те), неправиль- уехаи(те)
но сляжь(те) узнавать – узнавай(те) но сляжь(те) узнавать – узнавай(те)
слышать – формы повел. узнать – узнай(те) слышать – формы повел. узнать – узнай(те)
накл. не употребляются украсть – укради(те) накл. не употребляются украсть – укради(те)
создавать – создавай(те) улечься – улягся, улягтесь, создавать – создавай(те) улечься – улягся, улягтесь,
создать – создай(те) неправильно уляжься, уля- создать – создай(те) неправильно уляжься, уля-
стонать – стони(те) жьтесь стонать – стони(те) жьтесь
стоять – стой(те) улучшить – улучши(те) стоять – стой(те) улучшить – улучши(те)
съесть – съешь(те) упорядочить – упорядо- съесть – съешь(те) упорядочить – упорядо-
съехать, съезжать – съез- чи(те) съехать, съезжать – съез- чи(те)
жай(те), неправильно хлестать – хлещи(те) жай(те), неправильно хлестать – хлещи(те)
съедь(те), съехай(те) хотеть – формы повел. накл. съедь(те), съехай(те) хотеть – формы повел. накл.
съехаться, съезжаться – не употребляются съехаться, съезжаться – не употребляются
съезжайся, съезжайтесь, съезжайся, съезжайтесь,
161 161

РАЗДЕЛ VI РАЗДЕЛ VI
ПРЕДЛОГИ ПРЕДЛОГИ

1. Употребление предлогов 1. Употребление предлогов


в сфере официально-деловой коммуникации в сфере официально-деловой коммуникации

В официальном стиле речи, особенно в письменной форме, В официальном стиле речи, особенно в письменной форме,
используются, как правило, производные предлоги, которые используются, как правило, производные предлоги, которые
находятся в живой словообразовательной связи со знамена- находятся в живой словообразовательной связи со знамена-
тельными словами. Этим объясняются их некоторые особен- тельными словами. Этим объясняются их некоторые особен-
ности. В частности, они, в отличие от непроизводных пред- ности. В частности, они, в отличие от непроизводных пред-
логов, однозначны и употребляются только с одним падежом, логов, однозначны и употребляются только с одним падежом,
например: ввиду – Р. п., причина; благодаря – Д. п., причина; например: ввиду – Р. п., причина; благодаря – Д. п., причина;
в течение – Р. п., время; вокруг – Р. п., пространство и т. д.). в течение – Р. п., время; вокруг – Р. п., пространство и т. д.).

1.1. Употребление предлога по 1.1. Употребление предлога по

1. Предлог по в значении «после чего-нибудь» употребляет- 1. Предлог по в значении «после чего-нибудь» употребляет-
ся с предложным падежом. ся с предложным падежом.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


по истечении срока по истечению срока по истечении срока по истечению срока
по возвращении из по возвращению из по возвращении из по возвращению из
командировки командировки командировки командировки
по окончании института по окончанию института по окончании института по окончанию института
по завершении работы по завершению работы по завершении работы по завершению работы

2. Предлог по после глаголов со значением «чувства», 2. Предлог по после глаголов со значением «чувства»,
в  частности, горевать, скучать, плакать, тосковать, соску- в  частности, горевать, скучать, плакать, тосковать, соску-

161 161

РАЗДЕЛ VI РАЗДЕЛ VI
ПРЕДЛОГИ ПРЕДЛОГИ

1. Употребление предлогов 1. Употребление предлогов


в сфере официально-деловой коммуникации в сфере официально-деловой коммуникации

В официальном стиле речи, особенно в письменной форме, В официальном стиле речи, особенно в письменной форме,
используются, как правило, производные предлоги, которые используются, как правило, производные предлоги, которые
находятся в живой словообразовательной связи со знамена- находятся в живой словообразовательной связи со знамена-
тельными словами. Этим объясняются их некоторые особен- тельными словами. Этим объясняются их некоторые особен-
ности. В частности, они, в отличие от непроизводных пред- ности. В частности, они, в отличие от непроизводных пред-
логов, однозначны и употребляются только с одним падежом, логов, однозначны и употребляются только с одним падежом,
например: ввиду – Р. п., причина; благодаря – Д. п., причина; например: ввиду – Р. п., причина; благодаря – Д. п., причина;
в течение – Р. п., время; вокруг – Р. п., пространство и т. д.). в течение – Р. п., время; вокруг – Р. п., пространство и т. д.).

1.1. Употребление предлога по 1.1. Употребление предлога по

1. Предлог по в значении «после чего-нибудь» употребляет- 1. Предлог по в значении «после чего-нибудь» употребляет-
ся с предложным падежом. ся с предложным падежом.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


по истечении срока по истечению срока по истечении срока по истечению срока
по возвращении из по возвращению из по возвращении из по возвращению из
командировки командировки командировки командировки
по окончании института по окончанию института по окончании института по окончанию института
по завершении работы по завершению работы по завершении работы по завершению работы

2. Предлог по после глаголов со значением «чувства», 2. Предлог по после глаголов со значением «чувства»,
в  частности, горевать, скучать, плакать, тосковать, соску- в  частности, горевать, скучать, плакать, тосковать, соску-
162 Предлоги 162 Предлоги

читься и под. употребляется с существительными в дательном читься и под. употребляется с существительными в дательном
падеже, например: тужить по сыну, плакать по отцу, а с лич- падеже, например: тужить по сыну, плакать по отцу, а с лич-
ными местоимениями – в предложном падеже. ными местоимениями – в предложном падеже.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


скучать по нас скучать по нам скучать по нас скучать по нам
тужить по нем тужить по нему тужить по нем тужить по нему
соскучиться по вас соскучиться по вам соскучиться по вас соскучиться по вам

3. Предлог по с местоимениями сколько, несколько употре- 3. Предлог по с местоимениями сколько, несколько употре-
бляется в дательном падеже. бляется в дательном падеже.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


гулял по нескольку часов гулял по несколько часов гулял по нескольку часов гулял по несколько часов
по скольку капель давать по сколько капель давать по скольку капель давать по сколько капель давать

4. Предлог по с числительными два, две, три, четыре 4. Предлог по с числительными два, две, три, четыре
и  двести, триста, четыреста употребляется в винительном и  двести, триста, четыреста употребляется в винительном
падеже, с остальными числительными – в дательном падеже, падеже, с остальными числительными – в дательном падеже,
например: по два рубля, но по пяти рублей; по двести рублей, например: по два рубля, но по пяти рублей; по двести рублей,
но по пятидесяти рублей, по ста рублей. но по пятидесяти рублей, по ста рублей.
5. Следует отметить особое употребление предлога по с чис- 5. Следует отметить особое употребление предлога по с чис-
лительными от 500 до 900 и полтора, полторы, а именно: по лительными от 500 до 900 и полтора, полторы, а именно: по
пятисот, по восьмисот, по девятисот рублей; по полтора ру- пятисот, по восьмисот, по девятисот рублей; по полтора ру-
бля, по полторы копейки. бля, по полторы копейки.

162 Предлоги 162 Предлоги

читься и под. употребляется с существительными в дательном читься и под. употребляется с существительными в дательном
падеже, например: тужить по сыну, плакать по отцу, а с лич- падеже, например: тужить по сыну, плакать по отцу, а с лич-
ными местоимениями – в предложном падеже. ными местоимениями – в предложном падеже.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


скучать по нас скучать по нам скучать по нас скучать по нам
тужить по нем тужить по нему тужить по нем тужить по нему
соскучиться по вас соскучиться по вам соскучиться по вас соскучиться по вам

3. Предлог по с местоимениями сколько, несколько употре- 3. Предлог по с местоимениями сколько, несколько употре-
бляется в дательном падеже. бляется в дательном падеже.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


гулял по нескольку часов гулял по несколько часов гулял по нескольку часов гулял по несколько часов
по скольку капель давать по сколько капель давать по скольку капель давать по сколько капель давать

4. Предлог по с числительными два, две, три, четыре 4. Предлог по с числительными два, две, три, четыре
и  двести, триста, четыреста употребляется в винительном и  двести, триста, четыреста употребляется в винительном
падеже, с остальными числительными – в дательном падеже, падеже, с остальными числительными – в дательном падеже,
например: по два рубля, но по пяти рублей; по двести рублей, например: по два рубля, но по пяти рублей; по двести рублей,
но по пятидесяти рублей, по ста рублей. но по пятидесяти рублей, по ста рублей.
5. Следует отметить особое употребление предлога по с чис- 5. Следует отметить особое употребление предлога по с чис-
лительными от 500 до 900 и полтора, полторы, а именно: по лительными от 500 до 900 и полтора, полторы, а именно: по
пятисот, по восьмисот, по девятисот рублей; по полтора ру- пятисот, по восьмисот, по девятисот рублей; по полтора ру-
бля, по полторы копейки. бля, по полторы копейки.
Употребление предлогов в сфере официально-деловой коммуникации 163 Употребление предлогов в сфере официально-деловой коммуникации 163

1.2. Употребление предлогов 1.2. Употребление предлогов


благодаря, согласно, вопреки, подобно благодаря, согласно, вопреки, подобно
Предлоги благодаря, согласно, вопреки, подобно употребля- Предлоги благодаря, согласно, вопреки, подобно употребля-
ются только с дательным падежом. ются только с дательным падежом.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


благодаря хорошей погоде благодаря хорошей погоды благодаря хорошей погоде благодаря хорошей погоды
согласно приказу, решению согласно приказа, решения согласно приказу, решению согласно приказа, решения
вопреки предсказанию вопреки предсказания вопреки предсказанию вопреки предсказания

Примечание. Предлог благодаря связан с понятием бла- Примечание. Предлог благодаря связан с понятием бла-
годарности, поэтому его следует употреблять в предложении годарности, поэтому его следует употреблять в предложении
с «положительным» смыслом, например: благодаря мирным с «положительным» смыслом, например: благодаря мирным
усилиям правительства; благодаря обильным дождям; но усилиям правительства; благодаря обильным дождям; но
нельзя: благодаря болезни. нельзя: благодаря болезни.

1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение, 1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение,
в заключение, по причине, в виде, в целях, в случае, в заключение, по причине, в виде, в целях, в случае,
по мере, по поводу, в силу по мере, по поводу, в силу

Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, по при- Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, по при-
чине, в виде, в целях, в случае, по мере, по поводу, в силу употре- чине, в виде, в целях, в случае, по мере, по поводу, в силу употре-
бляются с родительным падежом. бляются с родительным падежом.
Приведем примеры: Приведем примеры:
в течение года в течение года
в продолжение вечера в продолжение вечера
в заключение доклада в заключение доклада
по причине неудачи по причине неудачи
в виде исключения в виде исключения

Употребление предлогов в сфере официально-деловой коммуникации 163 Употребление предлогов в сфере официально-деловой коммуникации 163

1.2. Употребление предлогов 1.2. Употребление предлогов


благодаря, согласно, вопреки, подобно благодаря, согласно, вопреки, подобно
Предлоги благодаря, согласно, вопреки, подобно употребля- Предлоги благодаря, согласно, вопреки, подобно употребля-
ются только с дательным падежом. ются только с дательным падежом.

Правильное употребление Неправильное употребление Правильное употребление Неправильное употребление


благодаря хорошей погоде благодаря хорошей погоды благодаря хорошей погоде благодаря хорошей погоды
согласно приказу, решению согласно приказа, решения согласно приказу, решению согласно приказа, решения
вопреки предсказанию вопреки предсказания вопреки предсказанию вопреки предсказания

Примечание. Предлог благодаря связан с понятием бла- Примечание. Предлог благодаря связан с понятием бла-
годарности, поэтому его следует употреблять в предложении годарности, поэтому его следует употреблять в предложении
с «положительным» смыслом, например: благодаря мирным с «положительным» смыслом, например: благодаря мирным
усилиям правительства; благодаря обильным дождям; но усилиям правительства; благодаря обильным дождям; но
нельзя: благодаря болезни. нельзя: благодаря болезни.

1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение, 1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение,
в заключение, по причине, в виде, в целях, в случае, в заключение, по причине, в виде, в целях, в случае,
по мере, по поводу, в силу по мере, по поводу, в силу

Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, по при- Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, по при-
чине, в виде, в целях, в случае, по мере, по поводу, в силу употре- чине, в виде, в целях, в случае, по мере, по поводу, в силу употре-
бляются с родительным падежом. бляются с родительным падежом.
Приведем примеры: Приведем примеры:
в течение года в течение года
в продолжение вечера в продолжение вечера
в заключение доклада в заключение доклада
по причине неудачи по причине неудачи
в виде исключения в виде исключения
164 Предлоги 164 Предлоги

в целях улучшения работы в целях улучшения работы


в случае опасности в случае опасности
по мере продвижения по мере продвижения
по поводу поведения по поводу поведения
в силу обстоятельств. в силу обстоятельств.

Примечания. 1. Слитно пишутся предлоги ввиду, вро- Примечания. 1. Слитно пишутся предлоги ввиду, вро-
де, вслед, вследствие, навстречу, наподобие, напере- де, вслед, вследствие, навстречу, наподобие, напере-
кор, напротив, насчет, невзирая на, несмотря на, кор, напротив, насчет, невзирая на, несмотря на,
посредством. Большинство из них отличается в напи- посредством. Большинство из них отличается в напи-
сании от сочетаний существительных с предлогом или сании от сочетаний существительных с предлогом или
омонимичных предлогов и других сочетаний, пишущих- омонимичных предлогов и других сочетаний, пишущих-
ся раздельно. 2. Слово впоследствии является наречием, ся раздельно. 2. Слово впоследствии является наречием,
оканчивается всегда на и; предлогом никогда не бывает. оканчивается всегда на и; предлогом никогда не бывает.
3. Раздельно пишутся предлоги в виде, в деле, в заключение, 3. Раздельно пишутся предлоги в виде, в деле, в заключение,
в меру, в области, в отличие от, в отношении, в меру, в области, в отличие от, в отношении,
в продолжение, в связи с, в силу, в смысле, в тече- в продолжение, в связи с, в силу, в смысле, в тече-
ние, в  целях, за исключением, за счет, по мере, по по- ние, в  целях, за исключением, за счет, по мере, по по-
воду, по причине. 4.  Предлоги в заключение, в про- воду, по причине. 4.  Предлоги в заключение, в про-
должение, в течение имеют на конце е  (так как бывшее должение, в течение имеют на конце е  (так как бывшее
существительное стоит в форме винительного падежа). существительное стоит в форме винительного падежа).
Их следует отличать от сочетаний существительных в  пред- Их следует отличать от сочетаний существительных в  пред-
ложном падеже, оканчивающихся на и, с предлогом в, на- ложном падеже, оканчивающихся на и, с предлогом в, на-
пример: в кратком заключении, в верхнем течении реки, пример: в кратком заключении, в верхнем течении реки,
в продолжении романа. в продолжении романа.

164 Предлоги 164 Предлоги

в целях улучшения работы в целях улучшения работы


в случае опасности в случае опасности
по мере продвижения по мере продвижения
по поводу поведения по поводу поведения
в силу обстоятельств. в силу обстоятельств.

Примечания. 1. Слитно пишутся предлоги ввиду, вро- Примечания. 1. Слитно пишутся предлоги ввиду, вро-
де, вслед, вследствие, навстречу, наподобие, напере- де, вслед, вследствие, навстречу, наподобие, напере-
кор, напротив, насчет, невзирая на, несмотря на, кор, напротив, насчет, невзирая на, несмотря на,
посредством. Большинство из них отличается в напи- посредством. Большинство из них отличается в напи-
сании от сочетаний существительных с предлогом или сании от сочетаний существительных с предлогом или
омонимичных предлогов и других сочетаний, пишущих- омонимичных предлогов и других сочетаний, пишущих-
ся раздельно. 2. Слово впоследствии является наречием, ся раздельно. 2. Слово впоследствии является наречием,
оканчивается всегда на и; предлогом никогда не бывает. оканчивается всегда на и; предлогом никогда не бывает.
3. Раздельно пишутся предлоги в виде, в деле, в заключение, 3. Раздельно пишутся предлоги в виде, в деле, в заключение,
в меру, в области, в отличие от, в отношении, в меру, в области, в отличие от, в отношении,
в продолжение, в связи с, в силу, в смысле, в тече- в продолжение, в связи с, в силу, в смысле, в тече-
ние, в  целях, за исключением, за счет, по мере, по по- ние, в  целях, за исключением, за счет, по мере, по по-
воду, по причине. 4.  Предлоги в заключение, в про- воду, по причине. 4.  Предлоги в заключение, в про-
должение, в течение имеют на конце е  (так как бывшее должение, в течение имеют на конце е  (так как бывшее
существительное стоит в форме винительного падежа). существительное стоит в форме винительного падежа).
Их следует отличать от сочетаний существительных в  пред- Их следует отличать от сочетаний существительных в  пред-
ложном падеже, оканчивающихся на и, с предлогом в, на- ложном падеже, оканчивающихся на и, с предлогом в, на-
пример: в кратком заключении, в верхнем течении реки, пример: в кратком заключении, в верхнем течении реки,
в продолжении романа. в продолжении романа.
165 165

ИСТОЧНИКИ ИСТОЧНИКИ

Большой толковый словарь русского языка / Отв. ред. Большой толковый словарь русского языка / Отв. ред.
С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2008. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2008.
Гольберг И.М., Иванов С.В. Словарь грамматических труд- Гольберг И.М., Иванов С.В. Словарь грамматических труд-
ностей русского языка (5 – 11 классы). М.: АСТ-ПРЕСС КНИ- ностей русского языка (5 – 11 классы). М.: АСТ-ПРЕСС КНИ-
ГА, 2013. ГА, 2013.
Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русско- Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русско-
го языка. СПб.: Норинт, 2003. го языка. СПб.: Норинт, 2003.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Словарь Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Словарь
грамматических вариантов русского языка. М.: АСТ, 2009. грамматических вариантов русского языка. М.: АСТ, 2009.
Деловой русский язык: нормы орфоэпии и орфографии. Деловой русский язык: нормы орфоэпии и орфографии.
Словарь-справочник / Сост. С.С.  Сафонова, О.А. Чупрякова, Словарь-справочник / Сост. С.С.  Сафонова, О.А. Чупрякова,
Н.И. Федорова. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2014. Н.И. Федорова. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2014.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка:
Грамматические формы. Ударение. М.: Астрель: АСТ, 2005. Грамматические формы. Ударение. М.: Астрель: АСТ, 2005.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических
трудностей русского языка. М.: АСТ, 2006. трудностей русского языка. М.: АСТ, 2006.
Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка:
Словоизменение. М.: Рус. яз., 1980. Словоизменение. М.: Рус. яз., 1980.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского
языка. М.: ИТИ Технологии, 2009. языка. М.: ИТИ Технологии, 2009.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практиче- Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практиче-
ская стилистика. М.: Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир ская стилистика. М.: Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир
и образование, 2001. и образование, 2001.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей рус- Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей рус-
ского языка. М.: Айрис-пресс, 2003. ского языка. М.: Айрис-пресс, 2003.
Русский язык и культура речи: практикум / Сост. С.С. Са- Русский язык и культура речи: практикум / Сост. С.С. Са-
фонова, О.А. Чупрякова. Казань: Изд-во «ИГМА-пресс», 2010. фонова, О.А. Чупрякова. Казань: Изд-во «ИГМА-пресс», 2010.
Сазонова И.К. Толково-грамматический словарь русских Сазонова И.К. Толково-грамматический словарь русских
причастий. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. причастий. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008.

165 165

ИСТОЧНИКИ ИСТОЧНИКИ

Большой толковый словарь русского языка / Отв. ред. Большой толковый словарь русского языка / Отв. ред.
С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2008. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2008.
Гольберг И.М., Иванов С.В. Словарь грамматических труд- Гольберг И.М., Иванов С.В. Словарь грамматических труд-
ностей русского языка (5 – 11 классы). М.: АСТ-ПРЕСС КНИ- ностей русского языка (5 – 11 классы). М.: АСТ-ПРЕСС КНИ-
ГА, 2013. ГА, 2013.
Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русско- Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русско-
го языка. СПб.: Норинт, 2003. го языка. СПб.: Норинт, 2003.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Словарь Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Словарь
грамматических вариантов русского языка. М.: АСТ, 2009. грамматических вариантов русского языка. М.: АСТ, 2009.
Деловой русский язык: нормы орфоэпии и орфографии. Деловой русский язык: нормы орфоэпии и орфографии.
Словарь-справочник / Сост. С.С.  Сафонова, О.А. Чупрякова, Словарь-справочник / Сост. С.С.  Сафонова, О.А. Чупрякова,
Н.И. Федорова. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2014. Н.И. Федорова. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2014.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка:
Грамматические формы. Ударение. М.: Астрель: АСТ, 2005. Грамматические формы. Ударение. М.: Астрель: АСТ, 2005.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических
трудностей русского языка. М.: АСТ, 2006. трудностей русского языка. М.: АСТ, 2006.
Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка:
Словоизменение. М.: Рус. яз., 1980. Словоизменение. М.: Рус. яз., 1980.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского
языка. М.: ИТИ Технологии, 2009. языка. М.: ИТИ Технологии, 2009.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практиче- Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практиче-
ская стилистика. М.: Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир ская стилистика. М.: Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир
и образование, 2001. и образование, 2001.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей рус- Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей рус-
ского языка. М.: Айрис-пресс, 2003. ского языка. М.: Айрис-пресс, 2003.
Русский язык и культура речи: практикум / Сост. С.С. Са- Русский язык и культура речи: практикум / Сост. С.С. Са-
фонова, О.А. Чупрякова. Казань: Изд-во «ИГМА-пресс», 2010. фонова, О.А. Чупрякова. Казань: Изд-во «ИГМА-пресс», 2010.
Сазонова И.К. Толково-грамматический словарь русских Сазонова И.К. Толково-грамматический словарь русских
причастий. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. причастий. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008.
166 166

СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.................................................................................. 3 Предисловие.................................................................................. 3
Русский алфавит с указанием Русский алфавит с указанием
правильного названия букв....................................................... 5 правильного названия букв....................................................... 5
Структура и особенности словаря-справочника................... 7 Структура и особенности словаря-справочника................... 7

Раздел I. Имя существительное............................................ 12 Раздел I. Имя существительное............................................ 12


1. Род имен существительных............................................. 12 1. Род имен существительных............................................. 12
1.1. Род склоняемых имен существительных, 1.1. Род склоняемых имен существительных,
определение которого вызывает трудности................... 12 определение которого вызывает трудности................... 12
1.2. Род несклоняемых имен существительных................... 16 1.2. Род несклоняемых имен существительных................... 16
1.2.1. Род несклоняемых одушевленных 1.2.1. Род несклоняемых одушевленных
имен существительных, называющих людей........ 18 имен существительных, называющих людей........ 18
1.2.2. Род несклоняемых одушевленных 1.2.2. Род несклоняемых одушевленных
имен существительных, обозначающих имен существительных, обозначающих
названия животных.................................................. 20 названия животных.................................................. 20
1.2.3. Род несклоняемых 1.2.3. Род несклоняемых
неодушевленных имен существительных.............. 21 неодушевленных имен существительных.............. 21
1.3. Род несклоняемых имен существительных, 1.3. Род несклоняемых имен существительных,
употребляющихся преимущественно употребляющихся преимущественно
во множественном числе................................................. 28 во множественном числе................................................. 28
1.4. Имена существительные 1.4. Имена существительные
так называемого общего рода......................................... 29 так называемого общего рода......................................... 29

166 166

СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.................................................................................. 3 Предисловие.................................................................................. 3
Русский алфавит с указанием Русский алфавит с указанием
правильного названия букв....................................................... 5 правильного названия букв....................................................... 5
Структура и особенности словаря-справочника................... 7 Структура и особенности словаря-справочника................... 7

Раздел I. Имя существительное............................................ 12 Раздел I. Имя существительное............................................ 12


1. Род имен существительных............................................. 12 1. Род имен существительных............................................. 12
1.1. Род склоняемых имен существительных, 1.1. Род склоняемых имен существительных,
определение которого вызывает трудности................... 12 определение которого вызывает трудности................... 12
1.2. Род несклоняемых имен существительных................... 16 1.2. Род несклоняемых имен существительных................... 16
1.2.1. Род несклоняемых одушевленных 1.2.1. Род несклоняемых одушевленных
имен существительных, называющих людей........ 18 имен существительных, называющих людей........ 18
1.2.2. Род несклоняемых одушевленных 1.2.2. Род несклоняемых одушевленных
имен существительных, обозначающих имен существительных, обозначающих
названия животных.................................................. 20 названия животных.................................................. 20
1.2.3. Род несклоняемых 1.2.3. Род несклоняемых
неодушевленных имен существительных.............. 21 неодушевленных имен существительных.............. 21
1.3. Род несклоняемых имен существительных, 1.3. Род несклоняемых имен существительных,
употребляющихся преимущественно употребляющихся преимущественно
во множественном числе................................................. 28 во множественном числе................................................. 28
1.4. Имена существительные 1.4. Имена существительные
так называемого общего рода......................................... 29 так называемого общего рода......................................... 29
167 167

1.5. Имена существительные, 1.5. Имена существительные,


называющие лиц по месту жительства называющие лиц по месту жительства
(в населенных пунктах РФ)............................................. 32 (в населенных пунктах РФ)............................................. 32
2. Число имен существительных........................................ 39 2. Число имен существительных........................................ 39
2.1. Имена существительные, употребляющиеся 2.1. Имена существительные, употребляющиеся
преимущественно во множественном числе преимущественно во множественном числе
и имеющие особенности в образовании форм и имеющие особенности в образовании форм
единственного числа........................................................ 40 единственного числа........................................................ 40
2.2. Имена существительные, не имеющие формы 2.2. Имена существительные, не имеющие формы
единственного числа........................................................ 43 единственного числа........................................................ 43
3. Падеж имен существительных....................................... 49 3. Падеж имен существительных....................................... 49
3.1. Вариативность в системе склонения имен 3.1. Вариативность в системе склонения имен
существительных............................................................. 49 существительных............................................................. 49
3.2. Имена существительные, имеющие особенности 3.2. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы именительного падежа в образовании формы именительного падежа
множественного числа..................................................... 54 множественного числа..................................................... 54
3.3. Имена существительные, имеющие особенности 3.3. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы родительного падежа в образовании формы родительного падежа
множественного числа..................................................... 64 множественного числа..................................................... 64

Раздел II. Имя Прилагательное............................................ 74 Раздел II. Имя Прилагательное............................................ 74


1. Краткие формы имен прилагательных........................ 74 1. Краткие формы имен прилагательных........................ 74
1.1. Качественные имена прилагательные 1.1. Качественные имена прилагательные
на -енный, имеющие особенности на -енный, имеющие особенности
в образовании кратких форм мужского рода................. 74 в образовании кратких форм мужского рода................. 74

167 167

1.5. Имена существительные, 1.5. Имена существительные,


называющие лиц по месту жительства называющие лиц по месту жительства
(в населенных пунктах РФ)............................................. 32 (в населенных пунктах РФ)............................................. 32
2. Число имен существительных........................................ 39 2. Число имен существительных........................................ 39
2.1. Имена существительные, употребляющиеся 2.1. Имена существительные, употребляющиеся
преимущественно во множественном числе преимущественно во множественном числе
и имеющие особенности в образовании форм и имеющие особенности в образовании форм
единственного числа........................................................ 40 единственного числа........................................................ 40
2.2. Имена существительные, не имеющие формы 2.2. Имена существительные, не имеющие формы
единственного числа........................................................ 43 единственного числа........................................................ 43
3. Падеж имен существительных....................................... 49 3. Падеж имен существительных....................................... 49
3.1. Вариативность в системе склонения имен 3.1. Вариативность в системе склонения имен
существительных............................................................. 49 существительных............................................................. 49
3.2. Имена существительные, имеющие особенности 3.2. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы именительного падежа в образовании формы именительного падежа
множественного числа..................................................... 54 множественного числа..................................................... 54
3.3. Имена существительные, имеющие особенности 3.3. Имена существительные, имеющие особенности
в образовании формы родительного падежа в образовании формы родительного падежа
множественного числа..................................................... 64 множественного числа..................................................... 64

Раздел II. Имя Прилагательное............................................ 74 Раздел II. Имя Прилагательное............................................ 74


1. Краткие формы имен прилагательных........................ 74 1. Краткие формы имен прилагательных........................ 74
1.1. Качественные имена прилагательные 1.1. Качественные имена прилагательные
на -енный, имеющие особенности на -енный, имеющие особенности
в образовании кратких форм мужского рода................. 74 в образовании кратких форм мужского рода................. 74
168 168

2. Степени сравнения имен прилагательных.................. 79 2. Степени сравнения имен прилагательных.................. 79


2.1. Качественные имена прилагательные, имеющие 2.1. Качественные имена прилагательные, имеющие
особенности в образовании простой формы особенности в образовании простой формы
сравнительной степени.................................................... 81 сравнительной степени.................................................... 81
2.2. Качественные имена прилагательные, имеющие 2.2. Качественные имена прилагательные, имеющие
особенности в образовании простой формы особенности в образовании простой формы
превосходной степени...................................................... 89 превосходной степени...................................................... 89

Раздел III. Имя числительное............................................... 99 Раздел III. Имя числительное............................................... 99


1. Лексико-грамматические разряды и особенности 1. Лексико-грамматические разряды и особенности
употребления имен числительных............................. 99 употребления имен числительных............................. 99
2. Склонение имен числительных................................... 103 2. Склонение имен числительных................................... 103
2.2. Склонение дробных имен числительных.................... 104 2.2. Склонение дробных имен числительных.................... 104
2.3. Склонение собирательных 2.3. Склонение собирательных
и количественно-собирательных имен числительных...... 104 и количественно-собирательных имен числительных...... 104

Раздел IV. Местоимение........................................................ 105 Раздел IV. Местоимение........................................................ 105


1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды
и особенности употребления местоимений............... 105 и особенности употребления местоимений............... 105
1.1. Употребление личных местоимений............................ 105 1.1. Употребление личных местоимений............................ 105
1.2. Употребление возвратного местоимения себя 1.2. Употребление возвратного местоимения себя
и притяжательных местоимений.................................. 107 и притяжательных местоимений.................................. 107
1.3. Употребление определительных местоимений........... 108 1.3. Употребление определительных местоимений........... 108
1.4. Употребление неопределенных местоимений............. 109 1.4. Употребление неопределенных местоимений............. 109
1.5. Употребление вопросительных местоимений............. 110 1.5. Употребление вопросительных местоимений............. 110

168 168

2. Степени сравнения имен прилагательных.................. 79 2. Степени сравнения имен прилагательных.................. 79


2.1. Качественные имена прилагательные, имеющие 2.1. Качественные имена прилагательные, имеющие
особенности в образовании простой формы особенности в образовании простой формы
сравнительной степени.................................................... 81 сравнительной степени.................................................... 81
2.2. Качественные имена прилагательные, имеющие 2.2. Качественные имена прилагательные, имеющие
особенности в образовании простой формы особенности в образовании простой формы
превосходной степени...................................................... 89 превосходной степени...................................................... 89

Раздел III. Имя числительное............................................... 99 Раздел III. Имя числительное............................................... 99


1. Лексико-грамматические разряды и особенности 1. Лексико-грамматические разряды и особенности
употребления имен числительных............................. 99 употребления имен числительных............................. 99
2. Склонение имен числительных................................... 103 2. Склонение имен числительных................................... 103
2.2. Склонение дробных имен числительных.................... 104 2.2. Склонение дробных имен числительных.................... 104
2.3. Склонение собирательных 2.3. Склонение собирательных
и количественно-собирательных имен числительных...... 104 и количественно-собирательных имен числительных...... 104

Раздел IV. Местоимение........................................................ 105 Раздел IV. Местоимение........................................................ 105


1. Лексико-грамматические разряды 1. Лексико-грамматические разряды
и особенности употребления местоимений............... 105 и особенности употребления местоимений............... 105
1.1. Употребление личных местоимений............................ 105 1.1. Употребление личных местоимений............................ 105
1.2. Употребление возвратного местоимения себя 1.2. Употребление возвратного местоимения себя
и притяжательных местоимений.................................. 107 и притяжательных местоимений.................................. 107
1.3. Употребление определительных местоимений........... 108 1.3. Употребление определительных местоимений........... 108
1.4. Употребление неопределенных местоимений............. 109 1.4. Употребление неопределенных местоимений............. 109
1.5. Употребление вопросительных местоимений............. 110 1.5. Употребление вопросительных местоимений............. 110
169 169

2. Склонение местоимений................................................ 110 2. Склонение местоимений................................................ 110


2.1. Склонение личных местоимений................................. 110 2.1. Склонение личных местоимений................................. 110
2.2. Склонение вопросительно-относительных 2.2. Склонение вопросительно-относительных
местоимений кто/что и образованных от них местоимений кто/что и образованных от них
отрицательных местоимений........................................ 111 отрицательных местоимений........................................ 111
2.3. Склонение притяжательных 2.3. Склонение притяжательных
и указательных местоимений........................................ 111 и указательных местоимений........................................ 111
2.4. Склонение вопросительно-относительных 2.4. Склонение вопросительно-относительных
местоимений чей, который, сколько местоимений чей, который, сколько
и возвратного местоимения себя.................................. 112 и возвратного местоимения себя.................................. 112
2.5. Склонение определительных 2.5. Склонение определительных
местоимений сам, весь................................................... 112 местоимений сам, весь................................................... 112

Раздел V. Глагол. ..................................................................... 114 Раздел V. Глагол. ..................................................................... 114


1. Время и лицо глагола..................................................... 114 1. Время и лицо глагола..................................................... 114
1.1. Глаголы, имеющие особенности 1.1. Глаголы, имеющие особенности
в образовании личных форм в образовании личных форм
настоящего или будущего простого времени.............. 114 настоящего или будущего простого времени.............. 114
1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности 1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности
в образовании форм прошедшего времени в образовании форм прошедшего времени
и действительного причастия и действительного причастия
прошедшего времени..................................................... 140 прошедшего времени..................................................... 140
2. Наклонение глагола........................................................ 155 2. Наклонение глагола........................................................ 155

Раздел VI. Предлоги............................................................... 161 Раздел VI. Предлоги............................................................... 161


1. Употребление предлогов 1. Употребление предлогов
в сфере официально-деловой коммуникации.............. 161 в сфере официально-деловой коммуникации.............. 161

169 169

2. Склонение местоимений................................................ 110 2. Склонение местоимений................................................ 110


2.1. Склонение личных местоимений................................. 110 2.1. Склонение личных местоимений................................. 110
2.2. Склонение вопросительно-относительных 2.2. Склонение вопросительно-относительных
местоимений кто/что и образованных от них местоимений кто/что и образованных от них
отрицательных местоимений........................................ 111 отрицательных местоимений........................................ 111
2.3. Склонение притяжательных 2.3. Склонение притяжательных
и указательных местоимений........................................ 111 и указательных местоимений........................................ 111
2.4. Склонение вопросительно-относительных 2.4. Склонение вопросительно-относительных
местоимений чей, который, сколько местоимений чей, который, сколько
и возвратного местоимения себя.................................. 112 и возвратного местоимения себя.................................. 112
2.5. Склонение определительных 2.5. Склонение определительных
местоимений сам, весь................................................... 112 местоимений сам, весь................................................... 112

Раздел V. Глагол. ..................................................................... 114 Раздел V. Глагол. ..................................................................... 114


1. Время и лицо глагола..................................................... 114 1. Время и лицо глагола..................................................... 114
1.1. Глаголы, имеющие особенности 1.1. Глаголы, имеющие особенности
в образовании личных форм в образовании личных форм
настоящего или будущего простого времени.............. 114 настоящего или будущего простого времени.............. 114
1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности 1.2. Глаголы с суффиксом -ну-, имеющие особенности
в образовании форм прошедшего времени в образовании форм прошедшего времени
и действительного причастия и действительного причастия
прошедшего времени..................................................... 140 прошедшего времени..................................................... 140
2. Наклонение глагола........................................................ 155 2. Наклонение глагола........................................................ 155

Раздел VI. Предлоги............................................................... 161 Раздел VI. Предлоги............................................................... 161


1. Употребление предлогов 1. Употребление предлогов
в сфере официально-деловой коммуникации.............. 161 в сфере официально-деловой коммуникации.............. 161
170 170

1.1. Употребление предлога по............................................ 161 1.1. Употребление предлога по............................................ 161
1.2. Употребление предлогов 1.2. Употребление предлогов
благодаря, согласно, вопреки, подобно......................... 163 благодаря, согласно, вопреки, подобно......................... 163
1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение, 1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение,
в заключение, по причине, в виде, в целях, в заключение, по причине, в виде, в целях,
в случае, по мере, по поводу, в силу............................... 163 в случае, по мере, по поводу, в силу............................... 163
Источники................................................................................. 165 Источники................................................................................. 165

170 170

1.1. Употребление предлога по............................................ 161 1.1. Употребление предлога по............................................ 161
1.2. Употребление предлогов 1.2. Употребление предлогов
благодаря, согласно, вопреки, подобно......................... 163 благодаря, согласно, вопреки, подобно......................... 163
1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение, 1.3. Употребление предлогов в течение, в продолжение,
в заключение, по причине, в виде, в целях, в заключение, по причине, в виде, в целях,
в случае, по мере, по поводу, в силу............................... 163 в случае, по мере, по поводу, в силу............................... 163
Источники................................................................................. 165 Источники................................................................................. 165
Для заметок Для заметок

Для заметок Для заметок


Для заметок Для заметок

Для заметок Для заметок


Справочное издание Справочное издание

ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК:


НОРМЫ ГРАММАТИКИ НОРМЫ ГРАММАТИКИ

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

Справочное издание Справочное издание

ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК:


НОРМЫ ГРАММАТИКИ НОРМЫ ГРАММАТИКИ

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК
Дизайн Дизайн
УНЛ художественно-компьютерных технологий УНЛ художественно-компьютерных технологий
и дизайна ИФМК и дизайна ИФМК

Подписано в печать 10.12.2015. Подписано в печать 10.12.2015.


Бумага офсетная. Печать цифровая. Бумага офсетная. Печать цифровая.
Формат 60х84 1/16. Гарнитура «Times New Roman». Усл. печ. л. 10,11. Формат 60х84 1/16. Гарнитура «Times New Roman». Усл. печ. л. 10,11.
Уч.-изд. л. 4,90. Тираж 500 экз. Заказ 57/12 Уч.-изд. л. 4,90. Тираж 500 экз. Заказ 57/12

Отпечатано с готового оригинал-макета Отпечатано с готового оригинал-макета


в типографии Издательства Казанского университета в типографии Издательства Казанского университета

420008, г. Казань, ул. Профессора Нужина, 1/37 420008, г. Казань, ул. Профессора Нужина, 1/37
тел. (843) 233-73-59, 233-73-28 тел. (843) 233-73-59, 233-73-28

Дизайн Дизайн
УНЛ художественно-компьютерных технологий УНЛ художественно-компьютерных технологий
и дизайна ИФМК и дизайна ИФМК

Подписано в печать 10.12.2015. Подписано в печать 10.12.2015.


Бумага офсетная. Печать цифровая. Бумага офсетная. Печать цифровая.
Формат 60х84 1/16. Гарнитура «Times New Roman». Усл. печ. л. 10,11. Формат 60х84 1/16. Гарнитура «Times New Roman». Усл. печ. л. 10,11.
Уч.-изд. л. 4,90. Тираж 500 экз. Заказ 57/12 Уч.-изд. л. 4,90. Тираж 500 экз. Заказ 57/12

Отпечатано с готового оригинал-макета Отпечатано с готового оригинал-макета


в типографии Издательства Казанского университета в типографии Издательства Казанского университета

420008, г. Казань, ул. Профессора Нужина, 1/37 420008, г. Казань, ул. Профессора Нужина, 1/37
тел. (843) 233-73-59, 233-73-28 тел. (843) 233-73-59, 233-73-28

Вам также может понравиться