Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ 27 . 012—
ФЕДЕРАЦИИ 2019
(МЭК 61882:2016)
Надежность в технике
АНАЛИЗ ОПАСНОСТИ
И РАБОТОСПОСОБНОСТИ (HAZOP)
[IEC 61882:2016, Hazard and operability studies (HAZOP studies) —
Application guide, MOD]
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2019
гигиеническое заключение
ГОСТ Р 27.012— 2019
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом «Научно-исследовательский центр контро
ля и диагностики технических систем» (ЗАО «НИЦ КД») на основе собственного перевода на русский
язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и рас
пространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническо
му регулированию и метрологии
II
ГОСТ Р 27.012— 2019
Содержание
1 Область п р и м е н е н и я ............................................................................................................................................... 1
2 Нормативные с с ы л ки ............................................................................................................................................... 1
3 Термины, определения и с о кр а щ е н и я ................................................................................................................ 2
4 Основные особенности исследования H A Z O P ................................................................................................ 4
5 Применение HAZOP ............................................................................................................................................... 7
6 Процедура исследования HAZOP .......................................................................................................................9
Приложение А (справочное) Методы регистрации .......................................................................................... 19
Приложение В (справочное) Примеры исследований HAZOP........................................................................ 21
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных национальных стандартов
международным стандартам, использованным в качестве ссылочных
в примененном международном стандарте.......................................................................... 52
Б ибл иограф ия............................................................................................................................................................ 53
ГОСТ Р 27.012— 2019
Введение
В настоящем стандарте приведены принципы и методы идентификации риска с использованием
управляющих слов. Данный подход к идентификации риска называется исследование опасности и ра
ботоспособности или исследование HAZOP1) для краткости. Исследование HAZOP используют:
- для идентификации риска при функционировании и поддержке системы. Опасности или другие
источники риска могут относиться непосредственно к системе или охватывать более широкую область,
например некоторые экологические опасности;
- идентификации возможных проблем работоспособности системы и, в частности, причин нару
шений и отклонений в производстве, приводящих к изготовлению несоответствующей продукции.
Результаты исследований HAZOP, такие как идентификация возможных опасностей и проблем
работоспособности, оказывают существенную помощь в определении необходимых корректирующих
мероприятий.
Характерная особенность исследования HAZOP — проведение экспертизы, в процессе которой
группа специалистов в области различных научных дисциплин под руководством лидера системати
чески исследует соответствующие части проекта или системы. Метод позволяет идентифицировать
отклонения от целей проекта системы, используя базовый набор ключевых управляющих слов. Ме
тодика направлена на стимуляцию воображения участников для идентификации проблем опасности
и работоспособности системы. Метод HAZOP следует рассматривать как расширение качественного
исследования проекта, использующего экспериментальные методы.
HAZOP и подобные методы применяют для идентификации опасности, при этом их основная цель
состоит в систематической проверке наличия опасностей. Если опасности обнаружены, то такие мето
ды помогают понять, как эти опасности могут привести к негативным последствиям, и как этих послед
ствий можно избежать путем внесения изменений в процесс. В ГОСТ Р ИСО 31000 риск определен как
воздействие неопределенности на достижение цели, с учетом того, что неопределенность является
отклонением от ожидаемого результата. Поэтому исследование HAZOP, в котором учитывают отклоне
ния от ожидаемых результатов, их причины и влияние на достижение цели проектирования процессов,
является мощным способом идентификации риска.
Существует много различных методов, пригодных для идентификации риска, в том числе кон
трольные списки, анализ видов и последствий отказов (далее — FMEA), анализ дерева неисправно
стей (далее — FTA), исследование HAZOP и др. Некоторые из этих методов, такие как контрольные спи
ски и анализ «что, если...», могут быть использованы как на ранних стадиях жизненного цикла системы,
когда для исследований доступно лишь небольшое количество информации, так и на более поздних
стадиях, если необходим более детальный анализ. Исследование HAZOP требует большого количе
ства деталей об исследуемой системе, но дает более полную информацию об опасностях и ошибках в
проекте системы.
Термин HAZOP иногда ассоциируют, в общем смысле, с конкретными другими методами иден
тификации опасности (например, контрольные листы HAZOP, HAZOP 1 или 2, база знаний HAZOP).
Использование термина HAZOP применительно к таким методам считается неуместным, и подобные
наименования исключены из настоящего стандарта.
Перед началом исследования HAZOP следует подтвердить, что это наиболее подходящий метод
(индивидуально или в сочетании с другими методами) для решения поставленной задачи. При при
нятии такого решения необходимо учитывать цели исследования, возможную тяжесть последствий,
приемлемый уровень детализации, наличие соответствующих данных и ресурсов и пожеланий лиц,
принимающих решения.
Настоящий стандарт разработан в качестве руководства по применению HAZOP в различных от
раслях промышленности к системам различного типа. В некоторых отраслях промышленности суще
ствуют отраслевые стандарты и руководства, в частности, в перерабатывающих отраслях (для которых
первоначально был разработан данный метод), которые устанавливают предпочтительные методы
применения в этих отраслях.
В настоящем стандарте ссылки на международные стандарты заменены ссылками на националь
ные стандарты.
Надежность в технике
1 Область применения
Настоящий стандарт обеспечивает руководство по методу исследования опасности и работоспо
собности (далее — исследование HAZOP) систем, использующему набор управляющих слов, опреде
ленный в настоящем стандарте. Стандарт содержит также руководство по применению метода и про
цедур исследования HAZOP, включая определение, подготовку, проведение экспертизы и оформление
заключительной документации и др.
Стандарт включает большое количество примеров для различных отраслей промышленности,
иллюстрирующих проведение исследования HAZOP.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 27.302 Надежность в технике. Анализ дерева неисправностей
ГОСТ Р 51901.12 Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов
ГОСТ Р ИСО 31000 Менеджмент риска. Принципы и руководство
ГОСТ Р ИСО/МЭК 31010 Менеджмент риска. Методы оценки риска
ГОСТ Р МЭК 61160 Проектный менеджмент. Документальный анализ проекта
ГОСТ Р МЭК 61511-3— 2018 Безопасность функциональная. Системы безопасности приборные
для промышленных процессов. Часть 3. Руководство по определению требуемых уровней полноты
безопасности
ГОСТ Р МЭК 62502 Менеджмент риска. Анализ дерева событий
П р и м е ч а н и е — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных
стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по
техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «На
циональные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесяч
ного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт,
на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта
с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана дати
рованная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения
(принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная
ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется
применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором
дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.
Издание официальное
1
ГОСТ Р 27.012— 2019
3.1.2 ____________________________________________________________________________________
последствие (consequence): Результат воздействия события на объект.
П р и м е ч а н и е 1 — Результатом воздействия события может быть одно или несколько последствий.
П р и м е ч а н и е 2 — Последствия могут быть определенными или неопределенными, могут быть ранжиро
ваны от позитивных до негативных.
П р и м е ч а н и е 3 — Последствия могут быть выражены качественно или количественно.
П р и м е ч а н и е 4 — Первоначальные последствия могут вызвать эскалацию дальнейших последствий по
принципу «домино».
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.6.1.3]
3.1.3_____________________________________________________________________________________
управление (риском) (control): Меры, направленные на изменение риска.
П р и м е ч а н и е 1 — Управление риском охватывает процессы, политику, устройства, методы и другие
средства, используемые для модификации риска.
П р и м е ч а н и е 2 — Управление не всегда может привести к ожидаемым результатам изменения риска.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.8.1.1]
3.1.4 цель проекта (design intent): Диапазон возможных значений характеристик состояния эле
ментов системы, заданный или установленный в соответствии с требованиями проектировщиков.
3.1.5 свойство части (property): Особенность части, которая служит для идентификации суще
ственных признаков части.
П р и м е ч а н и е — Выбор свойств части может зависеть от конкретного применения объекта, но свойства
могут включать такие особенности, как используемый материал, осуществляемая деятельность, используемое
оборудование и т. д. Материал следует рассматривать в широком смысле, он может включать в себя данные, про
граммное обеспечение и т. д.
3.1.6 управляющее слово (guide word): Слово или фраза, которые выражают и определяют кон
кретный тип отклонения от замысла проекта.
3.1.7 вред (harm): Физический вред или ущерб здоровью людей или повреждение собственности
или окружающей среды.
3.1.8
опасность (hazard): Источник потенциального вреда.
П р и м е ч а н и е — Опасность может быть источником риска.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.5.1.4]
3.1.9
уровень риска (level of risk): Мера риска или комбинации нескольких видов риска, характеризу
емые последствиями и их правдоподобностью/вероятностью.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.6.1.8]
П р и м е ч а н и е — Часть может быть физической (например, аппаратные средства) или логической (напри
мер, этап в последовательности операций).
3.1.12_____________________________________________________________________________________
риск (risk): Следствие влияния неопределенности на достижение поставленных целей.
П р и м е ч а н и е 1 — Под следствием влияния неопределенности необходимо понимать отклонение от
ожидаемого результата или события (позитивное и/или негативное).
П р и м е ч а н и е 2 — Цели могут быть различными по содержанию (в области экономики, здоровья, эко
логии и т. п.) и назначению (стратегические, общеорганизационные, относящиеся к разработке проекта, конкрет
ной продукции и процессу).
П р и м е ч а н и е 3 — Риск часто характеризуют путем описания возможного события и его последствий
или их сочетания.
П р и м е ч а н и е 4 — Риск часто представляют в виде последствий возможного события (включая изме
нения обстоятельств) и соответствующей вероятности.
П р и м е ч а н и е 5 — Неопределенность — это состояние полного или частичного отсутствия информа
ции, необходимой для понимания события, его последствий и их вероятностей.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 1.1]
3.1.13____________________________________________________________________________________
идентификация риска (risk identification): Процесс определения, составления перечня и описа
ния элементов риска.
П р и м е ч а н и е 1 — Элементы риска могут включать в себя источники риска (3.1.14), события, их при
чины и возможные последствия (3.1.2).
П р и м е ч а н и е 2 — Идентификация риска может также включать в себя теоретический анализ, анализ
хронологических данных, экспертных оценок и потребностей причастных сторон.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.5.1]
3.1.14
источник риска (risk source): Объект или деятельность, которые самостоятельно или в комбина
ции с другими обладают возможностью вызывать повышение риска.
П р и м е ч а н и е — Источник риска может быть материальным или нематериальным.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.5.1.2]
3.1.15____________________________________________________________________________________
обработка риска (risk treatment): Процесс модификации риска.
П р и м е ч а н и е 1 — Обработка риска может включать в себя:
- исключение риска путем принятия решения не начинать или не продолжать деятельность, в процессе или
в результате которой может возникнуть опасное событие;
- принятие или повышение риска для обеспечения более широких возможностей;
- устранение источников риска (3.5.1.2);
- изменение правдоподобности (3.6.1.1)/вероятности (3.6.1.4) опасного события;
- изменение последствий (3.6.1.3) опасного события;
- разделение риска с другой стороной или сторонами (путем включения в контракты или финансирования
обработки риска (3.8.1.4));
- обоснованное решение о сохранении риска.
П р и м е ч а н и е 2 — Меры по обработке риска могут включать в себя устранение, предотвращение или
снижение риска.
П р и м е ч а н и е 3 — При обработке риска могут возникнуть новые риски и могут измениться существую
щие риски.
[ГОСТ Р 51897— 2011, статья 3.8.1]
3
ГОСТ Р 27.012— 2019
3.2 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
АТР — автоматическая защита поезда;
EER — аварийная эвакуация и спасательные работы;
ЕТА — анализ дерева событий;
FMEA — анализ видов и последствий отказов;
FTA — анализ дерева неисправностей;
GTA — сигнал общей тревоги;
FIAZOP — исследование опасности и работоспособности;
LH — левая сторона;
Ю Р А — анализ уровней защиты;
OIM — руководитель работ по морским установкам;
Р & IDs — детальные технологические схемы;
PAPA — сигнал «подготовка к покиданию объекта»;
РА — звуковое оповещение;
PES — программируемая электронная система;
РРЕ — индивидуальные средства защиты;
QP — уполномоченное лицо;
RH — правая сторона.
Еще одним примером дополнительных управляющих слов, относящихся к времени, порядку или
последовательности, являются слова, приведенные в таблице 2.
5
ГОСТ Р 27.012— 2019
6
ГОСТ Р 27.012— 2019
Перед началом экспертизы группа HAZOP должна провести анализ всей исходной информации и при
необходимости откорректировать ее.
4.3.2 Требования проекта и цели проекта
Требования проекта включают качественные и количественные требования, которым должна
удовлетворять система и которые являются основой для разработки проекта системы и целей проек
та, то есть являются входными проектными данными. Все ожидаемые варианты предназначенного и
неправильного использования системы должны быть идентифицированы. Требования проекта и ито
говые цели проекта должны отвечать ожиданиям заказчика, требованиям законодательства, норм или
стандартов.
На основе требований к системе проектировщик разрабатывает проект системы, то есть опреде
ляет конфигурацию системы, назначает конкретные функции подсистем и компонентов (компоненты
определены и выбраны). Проектировщик должен не только учитывать, для каких целей предназначена
система, но и обеспечить, что она не будет отказывать при всех предусмотренных условиях или будет
работать в течение установленного срока службы. Нежелательные изменения работы или особенности
системы также должны быть идентифицированы для их устранения или уменьшения их нежелательных
последствий методами проектирования.
В соответствии с целями проекта формируют базовую линию экспертизы, поэтому цели проекта
должны быть корректными и как можно более полными. Проверка целей проекта находится вне обла
сти применения исследований HAZOP (см. ГОСТ Р МЭК 61160), но лидер должен убедиться, что они
являются достаточно точными и корректными для начала выполнения исследования. В большинстве
случаев в документации в целях проекта указывают лишь основные функции системы и ее параметры
в нормальном режиме эксплуатации.
Однако условия аварийных режимов эксплуатации, нежелательных воздействий, которые могут
произойти (например, сильные вибрации, гидравлический удар в трубах, колебания напряжения) и при
вести к отказу системы, должны быть идентифицированы и рассмотрены в процессе экспертизы. В про
цессе экспертизы также должны быть установлены механизмы деградации, такие как коррозия, невы
полнение предусмотренных процедур и другие, вызывающие ухудшение свойств системы. Они должны
быть идентифицированы и исследованы с использованием соответствующих управляющих слов. При
необходимости дополнительно проводят анализ видов и последствий отказов (см. ГОСТ Р 51901.12).
Ожидаемый срок службы, безотказность, ремонтопригодность и средства технического обслужи
вания системы также должны быть идентифицированы и исследованы вместе с источниками риска,
которые могут появиться в процессе технического обслуживания и действий логистической поддержки,
эти действия должны быть включены в область применения исследований HAZOP.
5 Применение HAZOP
5.1 Общие положения
Первоначально метод исследования был разработан для систем, включающих работу с жидкими
средами и/или другими материальными потоками в процессе производства, для которых основным
элементом менеджмента является безопасность процесса. Область применения исследования HAZOP
включает:
- программное обеспечение, включая программируемые электронные системы;
- системы, включающие перемещение людей транспортными средствами, такими как автомо
бильные и железные дороги, воздушный транспорт;
- исследование различных последовательностей и процедур выполнения операций;
- оценку административных процедур в различных отраслях промышленности;
- оценку конкретных систем, например медицинского оборудования;
- разработку программного обеспечения и кода;
- оценку предлагаемых организационных изменений и определение механизмов достижения этих
изменений;
- тестирование и улучшение проектов контрактов и иных юридических документов;
- тестирование и совершенствование документов, включая инструкции и процедуры выполнения
критических действий.
Исследование HAZOP особенно полезно для идентификации недостатков в системах (существу
ющих или предполагаемых), включая материалы, людей, информацию и события или мероприятия в
7
ГОСТ Р 27.012— 2019
8
ГОСТ Р 27.012— 2019
- успех исследования HAZOP в большой степени зависит от квалификации и опыта лидера иссле
дований, а также от знаний, опыта и слаженности действий членов исследовательской группы;
- в исследовании HAZOP рассматривают только те части системы, которые указаны в описании
проекта. Действия и операции, которые не указаны в описании проекта, могут быть не рассмотрены.
Эту проблему можно частично устранить путем применения набора дополнительных, неспецифичных
управляющих слов к части, которая на первый взгляд не относится к исследуемому свойству, например,
готовность и ремонтопригодность, а также путем добавления к процессу проверки с помощью контроль
ного перечня.
6.2 Определение
6.2.1 Инициирование исследования
Обычно исследование инициирует специалист, ответственный за проект, который в настоящем
стандарте назван руководителем проекта. Руководитель проекта должен определить сроки проведения
исследований HAZOP, назначить лидера исследований и обеспечить необходимые ресурсы для их вы
полнения.
Необходимость проведения исследований HAZOP определяется при планировании на основе
юридических требований или требований политики предприятия. С помощью лидера исследований ру
ководитель проекта должен определить область и цели исследования. До начала исследования должен
быть назначен специалист, ответственный за выполнение исследований в точном соответствии с уста
новленными требованиями. Этот специалист должен быть наделен соответствующими полномочиями.
Руководитель проекта в конечном итоге несет ответственность за успешное завершение проекта.
6.2.2 Определение области применения, целей и задач исследования
Цели и область исследований взаимосвязаны и должны разрабатываться совместно. Они должны
быть четко сформулированы и должны гарантировать, что:
- границы системы и ее интерфейсы с другими системами и средой четко определены;
- группа исследований сформирована и не будет отклоняться от целей исследования.
Область применения исследования зависит от следующих факторов:
- границ и размеров системы;
- объема и уровня детализации описания проекта;
- области применения всех предыдущих исследований, выполненных на системе;
- регулирующих требований, норм и стандартов, применимых к системе.
При определении целей исследования следует учитывать следующие факторы:
- соответствующие цели организации;
10
ГОСТ Р 27.012— 2019
- цели, для которых будут использованы результаты исследования, и их связь с целями проекта;
- стадии жизненного цикла, на которых следует проводить исследование (см. 5.4);
- проблемы работоспособности системы, включая влияние на качество продукции;
- люди, имущество, которые могут подвергаться опасности, например, персонал, население, сре
да, система;
- требования к параметрам системы.
6.2.3 Обязанности и ответственность
Обязанности и ответственность членов группы, выполняющей исследования HAZOP, должны
быть четко определены руководителем проекта и согласованы с лидером исследований HAZOP перед
началом работ. Лидер исследований должен рассмотреть проект, чтобы определить, является ли ин
формация доступной, а также определить требования, предъявляемые к подготовке и навыкам членов
группы исследования. Должна быть разработана программа действий, которая учитывает сроки разра
ботки промежуточных отчетов по проекту и дает возможность своевременно выполнять приведенные в
них рекомендации.
Лидер исследования должен обеспечить установление соответствующей системы обмена инфор
мацией, используемой для передачи результатов исследования HAZOP. Руководитель проекта должен
обеспечить разработку группой проектирования мероприятий, основанных на результатах исследова
ния. Решения по выполнению этих мероприятий должны быть документированы.
Руководитель проекта и лидер исследований должны решить, ограничивается ли работа группы
HAZOP идентификацией опасностей и проблемных областей (в этом случае соответствующие докумен
ты направляют руководителю проекта и в группу проектирования для выработки необходимых реше
ний) или группа HAZOP также разрабатывает корректирующие/смягчающие мероприятия. В последнем
случае также необходимо соглашение между руководителем проекта и лидером исследований HAZOP
относительно ответственности и механизма выбора предпочтительных корректирующих/смягчающих
мероприятий и выдачи соответствующего разрешения для выполнения необходимых действий.
Исследование HAZOP является результатом работы группы, в которой каждый член выполняет
определенные функции. Группа должна включать минимальное число членов, имеющих необходимые
технические знания об эксплуатации системы. Обычно в группу включают от четырех до семи человек.
Чем больше группа, тем медленнее идет процесс исследования. Если система разработана подрядчи
ком, в группу должны входить специалисты от подрядчика и от потребителя.
Рекомендуемые функции членов группы:
- лидер исследования не имеет тесных связей с группой проектирования и проектом. Обучен и
имеет опыт руководства исследованиями HAZOP. Отвечает за обмен информацией между руководите
лем проекта и группой HAZOP. Составляет план исследования. Согласует состав группы исследования.
Обеспечивает получение группой исследования пакета описания проекта. Предлагает управляющие
слова и комбинации управляющее слова/свойство части, которые следует использовать в исследова
нии. Руководит процессом исследования, обеспечивает документирование результатов;
- регистратор оформляет документы, относящиеся к заседаниям группы HAZOP. Документирует
идентифицированные опасности, проблемные области, предлагаемые рекомендации. Помогает лиде
ру исследования в планировании и администрировании работы. В некоторых случаях эту работу может
выполнять лидер исследования. Регистратор должен иметь хорошие технические знания предмета ис
следований, навыки изложения и хорошие способности восприятия и понимания в диалоге;
- проектировщик разъясняет описание проекта. Объясняет, как может происходить конкретное
отклонение и какие изменения системы оно вызывает;
- пользователь дает пояснения по вопросам функционирования системы, последствиях ее рабо
ты при наличии отклонений и степени их опасности;
- специалисты проводят экспертизу системы, анализ ее опасностей и их последствий. Они могут
быть приглашены для ограниченного участия;
- ремонтник (представитель службы технического обслуживания) проводит техническое обслужи
вание и ремонт (при необходимости).
Другие члены группы, такие как представители поставщиков основных элементов системы и дру
гих заинтересованных сторон, также могут быть необходимы.
Мнения проектировщика и пользователя всегда должны быть учтены при проведении исследова
ния. Однако в зависимости от стадии жизненного цикла системы, на которой выполняется исследова
ние, тип специалистов, необходимых для проведения исследования, может изменяться.
11
ГОСТ Р 27.012— 2019
Для эффективного участия в исследовании все члены группы должны иметь достаточное знание
метода, в противном случае должно быть обеспечено необходимое обучение.
Отрицательный НЕТ Цель не достигнута даже частично, Данные или сигналы управления
например нет потока не проходят
13
ГОСТ Р 27.012— 2019
наций управляющее слово/свойство части должна быть определена и документирована. Если данная
комбинация имеет более чем одну правдоподобную интерпретацию для проекта, то все интерпретации
должны быть рассмотрены и документированы. Может также быть установлено, что некоторая интер
претация получена из других комбинаций. В этом случае должны быть сделаны соответствующие пере
крестные ссылки.
6.4 Экспертиза
6.4.1 Определение структуры экспертизы
Лидер исследований должен вести заседание в соответствии с планом исследований. В начале
заседания лидер исследования или член группы, знакомый с исследуемым процессом, должен:
- представить план исследования и обеспечить, чтобы члены группы ознакомились с системой,
целями и областью исследования;
- представить описание проекта и объяснить предложенные элементы и управляющие слова и
свойства, которые необходимо использовать;
- указать все известные риски, проблемы эксплуатации и потенциально опасные области.
6.4.2 Проведение экспертизы
Исследование должно соответствовать технологическому маршруту или логической последова
тельности, соответствующей объекту анализа от входов к выходам. Имеются две возможные после
довательности экспертизы: «сначала свойство части» и «сначала управляющее слово», как показано
на рисунках 2 и 3 соответственно. Лидер и члены группы исследований должны договориться о том,
какую последовательность необходимо использовать. На выбор влияют детали способа проведения
экспертизы HAZOP. Другими факторами, влияющими на выбор, являются особенности использованных
методов, потребность в гибкости проведения экспертизы и квалификация членов группы.
Последовательность «сначала свойство»:
a) лидер исследования выбирает из описания проекта часть, которая становится начальной точ
кой исследования. Затем лидер объясняет цель проекта части. Эту часть маркируют, а связанные с ней
свойства идентифицируют;
b ) лидер исследования выбирает одно из свойств части и согласовывает с группой необходимость
применения управляющего слова непосредственно к свойству или к характеристикам этого свойства.
Лидер исследования выбирает, какое управляющее слово следует применять первым;
c) интерпретацию управляющего слова, применяемого первым, исследуют применительно к ис
следуемому свойству части или характеристике для выявления возможного отклонения от целей про
екта. Если отклонение идентифицировано, исследуют возможные причины и последствия отклонения;
d) группа проводит идентификацию наличия элементов управления, позволяющих обнаруживать
и выявлять отклонения или реакцию на их наличие, которые могут входить в выбранную часть или
другие части и системы. Наличие таких элементов управления не может устранить риск, выявленные
проблемы работоспособности или отменить определение будущей обработки риска;
e) группа устанавливает действия, необходимые для обработки риска (при необходимости). Ре
комендуемые изменения отмечают в представлении проекта с учетом результатов исследований. При
необходимости исследование одной части повторяют в результате изменений в другой части;
f) лидер исследования суммирует результаты, которые затем документирует регистратор. При не
обходимости выполнения дополнительной работы специалиста, ответственного за выполнение этой
работы, необходимо зарегистрировать;
д) процесс повторяют сначала для всех других интерпретаций данного управляющего слова, за
тем для другого управляющего слова, затем для каждого свойства исследуемой части. После того, как
часть полностью проверена, делают отметку, что экспертиза завершена. Процесс повторяют до тех пор,
пока не будут исследованы все части.
По завершении исследования каждой части системы группа рассматривает другие аспекты, такие
как доступность, изоляция, управление и внешняя среда (шум, освещение и т. д.), которые важны для
работы системы. Это исследование может включать рассмотрение системы как единого целого, в от
личие от исследования каждой части в отдельности.
Альтернативный метод применения управляющих слов состоит в том, чтобы первое управляю
щее слово можно было применить к каждому свойству части. После этого результаты исследования со
следующим управляющим словом снова применяют ко всем свойствам по очереди. Процесс повторяют
до тех пор, пока все управляющие слова не будут применены ко всем свойствам части (см. рисунок 3).
14
ГОСТ Р 27.012— 2019
15
ГОСТ Р 27.012— 2019
16
ГОСТ Р 27.012— 2019
17
ГОСТ Р 27.012— 2019
- система нумерации должна быть принята для обеспечения однозначной идентификации каждо
го риска, проблемы работоспособности, вопроса, рекомендации и т. д.;
- документация по исследованию должна быть архивирована для извлечения, по мере необходи
мости, и указана в журнале системы управления системой (если таковая существует).
Перечень тех, кто должен получить копию окончательного отчета, во многом основан на внутрен
ней политике организации или нормативных требованиях, но обычно перечень должен включать ме
неджера, руководителя исследования и людей, ответственных за действия (см. 6.2.3).
6.5.5 Подписание документации
В конце исследования отчет об исследовании должен быть подготовлен и согласован членами
группы HAZOP. Официальная выписка и окончательный отчет должны быть утверждены руководите
лем группы и представителем руководства (желательно, руководителем, инициировавшим исследова
ние). Если соглашение не может быть достигнуто, следует учитывать причины расхождения взглядов.
6.5.6 Последующие действия и обязательства
Исследование HAZOP не нацелено на перепроектирование системы. При этом лидер исследова
ния обычно не имеет полномочий для выполнения рекомендаций группы исследования.
Перед проведением существенных изменений по результатам исследования HAZOP, как только
измененная документация доступна для анализа, руководитель проекта должен решить вопрос о про
должении работы группы HAZOP, необходимой для того, чтобы выявить возникновение новых опасно
стей или проблем работоспособности или технического обслуживания.
В некоторых случаях в соответствии с 6.2.3 руководитель проекта может разрешить группе HAZOP
выполнять рекомендации и вносить изменения в проект. В этом случае группа HAZOP выполняет сле
дующую дополнительную работу:
- согласовывает нерешенные проблемы, связанные с изменениями проекта или процедурами
технического обслуживания и эксплуатации;
- проводит верификацию изменений и замен и их утверждение руководителем проекта;
- проводит дальнейшие исследования HAZOP изменений системы, включая интерфейсы систе
мы.
18
ГОСТ Р 27.012— 2019
Приложение А
(справочное)
Методы регистрации
19
ГОСТ Р 27.012— 2019
Это может ограничить недоразумения, которые могут возникнуть на основе словесного описания частей или
рекомендуемых изменений. Маркировка является важной частью информации отчета. Обычно фотографии мар
кированного представления достаточно для отчета с оригиналами, хранящимися у менеджера, пока все действия
не будут завершены.
А.4 Отчет об исследовании HAZOP
Заключительный отчет исследований HAZOP должен содержать следующее:
- резюме;
- заключения;
- область применения и цели;
- выводы исследования в соответствии с 6.5.3;
- рабочие таблицы HAZOP;
- маркированное представление проекта;
- перечень чертежей и документов, используемых в исследовании;
- ссылки на предыдущие исследования и информацию, которые использовались в ходе исследования.
20
ГОСТ Р 27.012— 2019
Приложение В
(справочное)
Вентиль
Часть системы, выбранная для исследования, изображена в виде линии от резервуара, содержащего ве
щество А, до реактора, включая насос А (см. таблицу В.1). Целью проекта для этой части является непрерывное
перемещение вещества А из резервуара в реактор с более высокой скоростью перемещения, чем скорость пере
мещения вещества В. В соответствии со свойствами, предполагаемыми в 4.2, цель проекта должна быть указана
в шапке таблицы В.2.
21
ГОСТ Р 27.012— 2019
Каждое из руководящих слов, приведенных в таблице 3 [а также любое другое, согласованное в процессе
предварительной работы (6.3.3)], применяют к каждому из этих свойств, а результаты регистрируют в рабочих та
блицах HAZOP. Примеры возможных выводов исследования HAZOP приведены в таблице В.2. При составлении
таблицы В.1 использован частичный способ регистрации и зафиксированы только значащие отклонения. После
исследования каждого управляющего слова для каждого свойства этой части системы переходят к другой части
(например, линии перемещения вещества В) и процесс повторяют. В конечном счете исследуют все части системы,
а результаты регистрируют.
22
ГОСТ Р 27.012— 2019
ш шX
|— _ ±: ш
^
о
Ь
со О) ь
m X о
о
О
m) >
^S оX >
0s
Jr £ х q
I ш О) о 0 S со О СО
со О о го 0 X ™О g
О I
со со К го | Б “ О 00 хго cd
q го о X Я
со со з
К
s ф
ю J ОI- CCLD О
-0 оI— со
X с ^
£ о со Н
Й >• о СО 1 ° о х О с; со
I 2
О. со оX. qк оо 0 . со с § 0 п
££
5 о m a
о_ н
) q го
со гг ^
q О
о х
з <СО Sг
0 н со н Р я-
5 £
о Q--I
го s
5 о Lr ° ° X S 2 СО о О
о
о
х 5 о о со н
со X О в) 0) СО X СО К Я о го о. q I
0) i 5 с; о со О CL
&§ £
CL Го
оО. к С
оО > 0 0
о. о Оs 00 3
S <D 0 о. о CD CD о
X
н
о х R о CL q
^ X со Q- >. X X s £ 3? о >, о q о < X S
гCоL
Ф Р к CD CD
Ь
О >- о я>- 2L о IS
£ 5 Ё4 S ^СО
о ° о ° i Q.
О. 5 5 к S S к г-" ; Ясо CD
оо
а ш я s 0 СО S Д х со о. о 0
X S =Г X 2 =г О ю о х q о.
0)
со 0) го
со
к
о х о. s
го го с х
3 CD
>> S 3
О ^ £
0
щ сЬ ш О 5
х 3" о
О. <D 5 х о
ГО со ГО о- S-
_ со
m£ о ь -0
о О о О. 0 с “
с ш fc 0 х о пз °-
я <ц
Ь 3 го q со
3? СЮ CD СО 0
Г СО Q. CD CD О CL
X СО
S X
X 0 аз
Cl S го
н
X
X
Ц
Т а б л и ц а В.2 — Рабочая таблица HAZOP для вводного примера
оI т1
со
>. л 0 го аз
со X CL со Q_
Cl 0 CL
сси
о Ц
со
0
CL
о 01)
X СО х
0) о 0 го 0 аз
0. X [= СО о. н
<
X
о.
X 0 >х
СО
со
X о
н азо
СО со оX
< 0 X
го CL X C
О о qD
о
СО о Г>.
3 со
н 3 со
0 со 0
CD
СО
о
0 2
0L X о 2
о. X X
3 C 0О
С ) q ГО о.
0) 0 0 0 о о о
X CD С X [= X
< 0 , <
о 2 а> 0 о
со .о >s
0 3
со
с5 0 3 °
0 <
н
о э 0 3 сЗ
CD CD СО О =1
со q . -Q 0
0 CD 0
3 3
CD
CD
£ ®
X
§ 0 S I-о
о о со
О- К со 0
DQ
m 0 о
го д- со
И
> £ о
I >s о.
° S i 1
1— Q. О О
* I
23
ГО С Т Р 2 7 .0 1 2 — 2 0 1 9
Ш
|— Ш ^ со
_ X S
оН $п 5I15 tC О оо
о
a) ,s с; >S
““ £ о 0
с ct
го
d 0о ¥ф • Ф О
ш о >. СО А о О го • £ Ф СО £ГО X го го
п
с; го
*F хs -_□ а» О I со _ Q с;
°-D со го ф 5 го оh 00 0 га
сЗ ® 2£ C £ о
н о. йсо о
ос
1О °Q. го
<5
>>
§ О S
х го
0 0 ^ о
-С L_ Ф С
. ^О- (D
S3 ^ о X к оо
О. с; ^
s
о
х
I
0 ^ 0
s с о
о 0 о
£ Р « го « £ •£ > ;< 0 се го 3< Е ? 3 Q-
° нш R- го
§ 5 о о го со гг з: сс
о
°
.а § госс СО о. 1 =
® н s о х н
0 ГО ГО
5 5 О 8 ° СЕ О 0
СО |О- 3о аз
се о СЕ ф О S 0 £ ° X S
X ь 0 со ьс ю ос Ф о л О. Ф га о со о ос
О. S X ВГО о >го а >s 0 £ х о 0 о о. О- 2 н о § §
Q СО 0 СО 0 го о
01 2
2 0 0
1 В
о. о 0 0 0 2 - ГО g ё ох 02 а.
С s I со се со СЕ О. > , X X 2 го d со о о. н I С
g га £ ГС ' го
о ^ о ^
Ё1 s Ё' S
о ° о ° I §
5 5 ос СЕ ос го ос ос
0 го s 0 го О- ГО S
х ^ =г X 2 =г X 2 =г
о 0
m2 m
к 0 го ос
О С CL S
0 со с I
3" 0 ^
S “О
о з £
гг ос о
го
с; 55 го о
0 £ О. о <г гс =г о
° I §- ОС 0
го СЕ
t **-
го
Е о ГС
=г о ^ СО й 2 х I
1 2- §- ^ о 2 н
Г
CС
Lmго ^0 0
5 В со |_ s o э
2 го « го
х Q. S Н ! I 8 О. ГО о: гс
« ^ о о | £ н 3 X „
о о о- о
00 о го I Сгс- ID
>; ¥гс гс
m 1 I § ГОГо
со 00
со о
п ГС. О
£ 0 х 3 i < _ го
«I
^ <^С 2-
го “ Ф о
го ГС- J ГО Ф о о- X
£i го
1 ! 5 о i S _Q СО «С*
I— ^ о: со го СО 0 Q)
s 5 | ГО Ф со й
о “ х t н х оI— Зсо
г* (О
X
2. гс- § го
w a | s 0
ш 2- 0 го сЕ го
ф ¥ о ф О- и
б О d со
н
3 го со о 3- ф аi_.
00 d со
ф Л 0 Ф I е 8 О. 0 0 го 0 х со О 0 гс го
X го а . с , X >, х >, ю а со со о ГО X Q0 ох со
0 < гс< о 0
т го го го с: а. I
ф с; со гс £ 8 I
о 0 >. го
< § 5 а. н го < -го
гс ° аз гшо 0 | Го 0 q - го l-
о го ^
d 0 3 о 3 го
гс ф го Э гс ф >го го гс 0 с
х 3 СО 2о ф го ё< Ф ГО о
а2 ггс оУ 0 Г с- dд- х3 о“ - го
х Го гс (Ц ^
3 - З а ?
гс § £ о. о^ го го m го
н
со
н 5 3 ГО 0 х
X ю о X о со о о X ГО со с со
0 , < 0 1 1 <
о 2 0 о
3 гс со 3 0 о jQ >го з 0 со
0 3 0 3 о оь 0 0 3 \—
о
Продолжение таблицы В. 2
2 0 < & 2 0 0 00
0 0 „ 0 0 со <го оCl
3
X 0 со 0
2- гс 2 3 о. 0 со о X о. X г о 3
0 0 го 1— 0 0 го 1со
— 0
X о 00 X X о О 2 с X о 00
ш ш
I 0
ш 0 □ 3 ш
2 ? X X *<
X X
>0 £2 Ш ш <
1-
СЕ J3 0
аос о0 о2
24
ГОСТ Р 27.012— 2019
со „со 5X с
г-
X
о
о £ ш tr Ш о о
Н т X о
CD ,s С >s
СО ^ О а>
Ь £ с с£
. 00 CD
7 s со О э-
о x
fe 3- о со со со
4 2 а о х л CL
CO CD vo £ о со Jl
Q_ со
со
t СО
x I о >4 & л m О со
X 3
CL
о о О я го 2-
и •г ст
со
О со
CD q _
CL оо
о2 X
й я о X * X со
o ^о _ _ Ё
c(— CO о £
$ $ с со
1 со о
со
Н
о
I—
О VO H CO <D со о X X Q- О о
> 0 0 * 0 - > X I 51
О о
S с>о ' со *
CD
2
X CD
X
CD >4 6
5 н X н >x О d X CL
о ^ X о О.о со X
X О
5 х|- и
О О ° X
о ю
с
CD
m о
со
CD о
X к о vo
0 CJ CL s
> CL
CDо X
со Q- со x о
со
с
CL
CD CD
CL
X
>,
CL
СС
о
1 > c= о п. 2 =г О £ о X С н н ш
-Q
X
0
&
—0
CD со , ' о
CD сс й" 2 о s | h
CD “
vo
>
со CD *m оo. СО рЬ I х i
<D ш о;
х а. х CD о x * i_ 00 5 x°o3 CL со
О) то с х cx x о
^ x
i f (D > ' § й- й § >4 lT
>« х л VO |,2- 8 со О . 00 ® S’ & 8
о д- £ С
о о о. о
о > и m
X со
00 CL
^
О
X О CL
x
о
xw cI-
о vo со
CD
m Й О
о
CL
CD
CD CD 2 3” CD
CD со - I I ш
2 X о. ° f £ g i X о 2
CD 2 CD со
.. 5 со CD Q CD -Q
со
>1
X >> 2
со рО
о. X £
00 CO • CL00
5 со О Ф
m ob
X Р
8 * £ К CL 2- (-
2 s ix to x ^ X m
CL > , СГ
VO CL > , X ! CL CD 2 m
0 J= CL CD
СО ЬС Q .
|—
CO
оо
CD
tx
CO
со
CD
Й
ф
Ф О СО
СО СО I-
)= CL CD J
СО X CL 2
CD ?0 О О СО О- 2 CL X со о о со о о £
1
X CD
X >х О. I
CD vo с [ о СО _ CD
5 х CD О. О ^
m о со
X
CO s *CO iCD X О CD „
о . I- CD _
CL о
_0 CO 3= 1 н
со 2 s i ! s
H C
0 CO ш а) Э _с г о со
cl ю о о. (О
I СЯ Sф
9 со 2 о о со о
1 *^ C j СО СО X “ О- о ш х о 3
CO
2 CO CL CO m
X X CD о H
00 x x a.
>, о
о =r X * о C
_D CL CD
CL 2
CD X Q . CO
CO 5
CD
^
CO
CD X >,
I 2 m я: н
CD
3-
<
- x о CL X CL CD t й Ф
I I ® g q. m
CL !c I
CD x X q CD CO О о m о m
CO m Q S X 00 H > “. X с 2 H
x CO CO CO X CO
CD rt- CD у
2
>4 О
CL
H
О
CL CL
CD
fe I CD о
oo x
CD ф CO CO
CD C
X _ oo VO J
О CD CL X S о . >< CD ^ Q. > ,
О О. X CO CD со о 2 I-
CD EJ < * * X X CL S - x CD X DQ CD b
Ф . CD ,
о
iD 5 3 2- CD
C 3 CL CD d CL
_ CD < r о 2 CD < & о
cd m Ё CD
CD m m
Окончание таблицы В. 2
m 2 И
CO 3- CO
CD C
оD. CD
CL Cl I о CD Dl
S
9- o00 °о
Я CD CL
I CD ш Ш О а с х
m cd о
CD d s * ^ £ 2 £ 2
x ^ § >
> к о < Dl Tt Dl -»
XT XC
Ct Л £
x m S
CL О о
25
ГОСТ Р 27.012— 2019
В.З Процедуры
Рассмотрим небольшое серийное производство по изготовлению безопасных пластмассовых компонентов,
которые должны соответствовать требованиям как по свойствам материала, так и по цвету. Последовательность
обработки следующая:
a) взять 12 кг порошка А;
b ) поместить порошок А в смеситель;
c) взять 3 кг красящего порошка В;
d) поместить порошок В в смеситель;
e) начать смешивание;
f) смешивать в течение 15 мин;
д) пересыпать смесь в три мешка по 5 кг;
h) вымыть смеситель;
i) подать 50 л смолы на смешивающие лопасти смесителя;
j) добавить в смеситель 0,5 кг отвердителя на смешивающие лопасти;
k) добавить 5 кг смеси порошков (А и В);
l) перемешивать в течение 1 мин;
пл) залить смесь в формы на 5 мин.
Исследование HAZOP проводят для анализа способов, которыми материал, не удовлетворяющий требо
ваниям технических условий, может быть изготовлен. Исследуемыми частями в процессе исследования HAZOP
являются соответствующие инструкции. Фрагменты исследования HAZOP последовательности операций с частич
ной регистрацией приведены в таблице В.З.
26
Г О С Т Р 2 7 .0 1 2 — 2 0 1 9
5 5 с s со
Н ф ^ Ф
° Оg Сго
О
1
го
т о
U т н х сс
х о го го ю s
а5 ° о s o x
го х аз о. I го го
го ® X х 3 3" го
о я кs s
I
го
2
аз
т г^о I
го. *
t X >. о
n § х о_
У т “ о
£ 1 I - о
S ® £ I н
g £
го ® §•
го
т
го
го
2 о* ^го го о
Q- о
| 8 с о го Q го о. го 2
С о
го о
х 5Г& s
го
Ш т о сг н т
JН3 о) ГО
X
го
О К s
0 s го о.
1 со m н
£ g о §
® £I
CQ о m о. аз
8 £
К m s
S
I -о § ®. о ос
(D ф а> о з 3 Го- го У
х о d го
го t£
I § р го х го ос
О
с. 1 * 5 о; s i S Го со
ГО >s s i 2 о го
сс ГО ох“ . ГО
3 <
*о S i v х о . го
аз х О аз т
I I
^ аз го Р ^ !§ о.
о
т т о
го о «
О аз^ го аз
сг о
го го *9 Ь
сс £ s 2 т о £ ё
го О т о СО с О q; н о. о
В . З — Рабочая табл ица H A Z O P для прим ера и сследования процедур
-Q ГО &
—
т т I аз
g 6 s сг
i ю “ £ vS х Р vo =г 5;
Ч го -о о го аз vo
? оН <оГО
iго х 5
О. Jr к
го
о °-
о о го го
го го
т ю t-
_ тГО н го аЗ го о го | го
г_о о го
а. >
т 2
£ го.
s о У т ос о =г ?
го го с;
5 °го
н го о
го
— t ь I-
го 2 го со го ^ £го
w w1
го
о.
го т sх хп
со 2 го; т со о т т н Х Г-& т
го \— го
■Q _о Ц го. * I 2 0 а.
5 х S го о о го ос
У х о ?Г о го о го
х н -О *
Ю ГО о о щ VO го Й хг о
с5о 5 S О. О й 2 I “ о . т
го- 2- I У о го S “
О 9- 5 3 ® О го а го
со О о
о со
X
го го
Q. ст з го Г
о со- 3
т
.о т У <
с: н
3 аз о о аз
о н го
2 3
о.
о
?з х т
го
I
го о о
а. х а.
с: 'о 3 о
н < О ю
У ГО го
О аз е о
О ОО Ё £ Р I
X® го Ш q; q; I С[ о О о
2 го ш
ос о
5 с
0_ “*
> 3 d
6 <
го. 3 У- О- 3 а. i= го
о о о 3о о о о 1- х
ю X 3
VO Q_ < VO Q. < VO о_ <
О £ о го )Z о Го ^ ° и
О го х
iz сч1 о
Таблица
О с О т- а
d JQ Ш
ос m 2
О. О о
27
ГОСТ Р 27.012— 2019
Ь 5 с s со
£ ш £ о5
° g го 1
О со
с/)
о
X
0 ю ох оГС 0
х о о; с т
X 0 ГС о со
ГО X О- ГС; X
ГС сс х
1 S 8 1 го х Я
1 со
со ^ £ 1 Я h-
Н О-
i-i.
„ о &S Г
sО о
О Г
LО
9- о
с5
I q; g 0
о § Я о х
ш
О
го 5 Я х
0-10 аЗ ГС о.
о Чн m Q_ s С о н с
ГС
со
I
. s
£ g
оm ja„
£ го го
го О ^ э
| | о о ГС 0
s 4 3 i а0 ш
с н i i гс >
(1) аз а. го х
О
| О
0 го |
1 1 ¥ Г
X ^* ч>
го 0 ®
2 S. X Q.H 0 о
Н 0 О 5 0х хго о §
х х
н о о. Г
mО нсо ~ 0 го
гс: аЗ
гс 0 о _ X 5
IS
х
0
2
о fe g 3 * s m 3" о
о. О-“£ s5-
о S Q- £ о 2 ^ §
0 СЕ ГС =г £
X о £ ю £ g о го
0 0^; О- q; °гс Гоg О го о -0 X Я Го- го
О н
f— со о. со Ш ш С о х 2 гс: ^ а. с СО гс с С н о
н
■ 0 х
х гс:
=г >; Н
0
н
го I * I *
0 ю q ; со X Гс х гс
> 2со ч о. ю о. ю
о ® го 0 ю с 0 с 0
го | го н 0 он. 0 о.
I0 Iсо о о
о =Е ГС m о
0Н X
ГО О
с н ю
о 0
CQ ^ п го ^ о о. -Г VU _»
СГ-8- т 00 о о н О х х О х х
X п х го го
о.
го
о. X 2
го оН Я го он го он 0 о;
ГО о. £ го °0
I х х
2 X vo го g ю го.о ю го
X Q- о. Я го §. 2
со
О 9-5 q 0 х 0 0 “ Н tr X
2 с а
00 О о гс о S
£ го О.
гс: оо гс
Q_ CO
Э 0 ГС 1 0 0 TO (I)
СО Ю о .
о
х 2 а.
о 3”
х го я S sx <5 rc: >> о
го о о CD ГО |g vяg ° Ё 0 а. £
О. х kФ 2q; rc
s _ СЕ о
о 55 О ГО
'О Б I ^| | о QQ g гс:
8< (J ГО g ID > 4 ro го £ Я З-
£ гс г х 0 ф
О о 2 гс
0
Й 1 3СЕ "О m Я a rc: §. гс со
CD гс:
2 ш ш
Продолжение таблицы В.З
CL ^ о. -*
> 3 ГСГ ГСС
6 < го
х I гс
о с- хго
о . гс
ю х 3
О
0 х„ I i- S I i-S го О. ГС
ю CсоD 0Ь
£ CNJ О ! | | 1 1 1 о гс _
о О т- а 3® rci о гс: гсс о гс: гсс о гс:
ГС х
о; со
а. о
28
ГОСТ Р 27.012— 2019
(1) £ с X Сл СЛ
mJ 3 х
к ЖШ2
О. О.
CD CD
m СО
о 0
о. о.
го го
о; о;
со со
т
Т
О
о. со
X
х 1
C
1 l со
о со О го
CD
го
X X J X
X Р
fe
н
со
Q.
О
х 2 н £
0
2 S
х
о. § ® CD as ®
со ш
1 2 ^
04
5 о о
^ S | g S |
0) 0 | о 3 ^ о. ' о 3 ^ ro Q.
$ о. го со с 03 н
Q. 03 CO
1 1 н ссоо 0) X m X
со oo 03 CO
1 .1 ш О СО п X ш о m n X
СО V л ^ и 5 X
q
x ^ га S X
X
>. X « ГО CD >. X m ГО CD
q; s х * СЕ q;
CD sx x xx *
C[
Is CD х х CD CD
о S 3- Я со XX X £■ я со X
О £ х CD О £ x CD
03 Го * *
3 5 ш Ш S 3 5 ш Ш S
q; * 2 о
го
5; x 5 со XX 2 CD
IQ § C X XX х
аз h qD X со
о
m сго о
О оо X
Xю го X
E 3 го
Jо— CD х о.
>. о.
н •0- нD
C
X л S ro CO
Q. _ CD Q.
i i I
о X 5
X “ ^ ГX
CO ООH 9 m
X. ГГ -r
- oo
ГО О
XI. I—
VD a £ VO CO VO s 5 ю CO
x 2 x CL x 2 so .
3 g. i 3 ® 3 g. i 3 ®
CD О го 3 О о О го 3 О о
о. о.
CD CD
0
X3 ot
ГО
ю
о
се C IS d
2 m ш ш
3 3
_Q _и
Окончание таблицы В.З
q; X
о ш
> 3- LQ 2
ГО
. х
S l
ГО x cd О
о. с i_ о. X
* CD 03
ю го Н
О Ю р ё
О с [ о о q; о о q;
ct x ®
К CD S
Q. О О
x 29
£ ro
ГОСТ Р 27.012— 2019
П ое зд | Н авесная те л еж ка
30
ГОСТ Р 27.012— 2019
g ! i ig со
о
о m« §.
го го го го 1 1 го го
го го н
§. о 8 8 со X 04 со X к 2 X
го
-D S с 5 ° х 5 х S S
X X X
5 з К _Q О- -Г Xн п з - к >ч
S .о а- з- н го го го го X о
>> о
ю >5 О. Ь I S о S н о н X
^ v§ §. | X го 5 X го X .V 3
О) Q)
3 _ _ о
О
аз
m
5 ,5
5 ° = о Iго fS' н
го I
го
X
о
го
X
го
>ч
н
S
о.
го го
о_Q со
X
го
>
S
о. о
о.
го го
х— ош
О аз
о со аз S с I— го
ц н
X X *I—
1
со аз с; аз s о
Я О - Го н
,2- аз s о ю н го ю н го о.
О. о. о X m х >, С со т >, О 2 о о. о 2 о о. X
ш о:
0) Я
1 >ч
з-
3 __о кs го го аз х
2
>,
т
н
х
аз
х
(В
с;
X
ш
3S
ш н-
аз о>,
X го
X
ш
s"
ш
го о>>
X аз
*
§
Г
О
х
аз
н
ь
о S ш ^ mго Ь£ о о з
ГО g Го
с; Q 5
0 О
о.
го го о
к го
о.
го
го о
к го s
х аз го
го го
3 SС 1 5 CQ X zr ш X хг ^ аз о
>ч > -О О о
ц. о ш с; о са ю аз I =Г
О i= Q- О. о о. о о. о го ю о аз
аЗ о X с с X X с о CI со
d ю
к о
т а- н I I S ГО о b го
®о аз Н ГО Я s
х N аз т а. а. го I * 5 го I
i < х о I * s о аз
о о. 3 $
tЛi rИЗo со 5 о го *
0 аз 0 8
аз х о В- о _ ё
о. -L- аз о ю
h- ю 3 о аз го >■
> о
О s X (аз
— го 3 го £
5 _ _
о го о
о ш q
м о.
п го
>•
о.
о г й
оо. I3
го са т
о. го го
1 -
I з
го
2
>ч х
ГО О о 5 о ю аз а I х го а . го
О. d х х о О VD m 2 1 го < ct са х
Рабочая таблица HAZOP для автоматической защиты поезда
го со ГО лD\
О C
5 I § | го КЗ > аз го 2 § **X
* S о. s о.
аз т о Г
0 т го го § с
d О g аз 6 § аз >ч XО зго го
,
с<=
1 1. х хсТз _
Q- Я
о с
CD 5 го ф
о.
и ГIо -■
-» — го п О. ГО
>> О гг-
§ !х о 3 аз
® о i 3 ь
3 н о s
X >, о X® о>, X < го С X
чем установле
Амплитуда сиг
Амплитуда сиг
го
чем установле-
н са аз
нала меньше,
нала больше,
го о го 9 го го
на в проекте
s2 gго го £ го S X
X -
О го го
о. * т §11 * го
с о. го 3 э
ГО ГО
ш I t I g -g
ю £ о Го о
О а; >ч X с г !
2 ш ш ш
3 □
_о X Р 2 р 2
X >
о ш 0l ^ 0L Т
> 3 L0 d ct
к го
“ F го
&
f I 5 I 5 2 i
о о ГО 1
ГО
О
го * X *
. с; . С. . го X
3 >s го
о о 1
3 >s го 3 >s 3 >х го го аз
X I ^ оX о£ го
Ь: 9
х ох о
X о
£ 1
Ь:
QQ § CQ § D0 CQ 5
ct
к -о
m£2
о. о о
31
ГОСТ Р 27.012— 2019
55 £ СО
m £ шо 2х
2) го
^ 1 ш £ А Я
£ Н 00 5 аз к
S о S
аз о аз о
i ^ ® I^ 5 фо 3- о 0 с о с ° X н
m Е 3^ IS аз а j о
со х s н s'0 о
н О CD
§ 3- %
00 О
£ X
п,
О 2с о^ к СО О О CD 0 Я & О CD
>. О н с ^ га - О
ю >5
(1) 0)
а) « q; ^ га ^ 1 § X I g
.О- Ct х аз Q- n S а ш I аз * аз х
о. кх аз оз $ аз 1 § х х я
аз 2
ш 2I тS из аз ;£ х аз о аз
, ю
*- ®
2 “ а о гас я | СО х о тх о СО X
ь аз £- ь s 2 н га “ аз аз Q- аз аз а. аз аз
О ьг II О ^ L О ^ С[ X х с X X 1= с; х
го а:
аз
Щ- _ к
3 го х
2 ь х
>. х аз
m аз ц
2
оз- го
со
го
аз
ЕГ § ><
>ч
=
О
X X
аз >>Ь 2 , S 5 >5 аз >, & аз 1
> о
а. >ч х аз о о.
х о н х аз X сз X сз
_!_ он аз хх н X £_L X £JL
аз га q о аз н X О аз X О
Q о. аз х „ х >s I с; ск н К
^ и га s га
2
* S Н из X £ аз аз х s 2 X
X О
2 X
I CJ S
с (D
о Их I-
со 2 о ю X О
аз >s m 2 2 ш о о- 1_ ct аз m о ю
X то >х
о
X ю то >х
m ф | to га о 5 из аз аз н СО н СО
ЗУ из
mm аз го1 Iй r a >t■*SТО о X о аз о- х- ? о 2- о. н СГ ТО о I
аз
н 2г ТО о I
х аз >х о Ег ^ аз х w х 03 X О! X
О о аз аз га о аз ^ ® аз о аз о аз о о аз m аз о о аз m
I * ах аз
х ct
аз s
о х се I— С X о ^ со о х X 2 с X XL X 2 1= X cl
, >х
аз о1 о X 0
со аз X
g *
£ аз
X
q >х о. X о. аз о;
i £
* X х 2 CD
к
аз х
са _0 2 о аз Г n CD
О X о о ю х о X о аз
S S х о. с X X аз CD ^
2 о ^ X
аз о * аз ю
СО
X
I х 2 2- S * 2
CQ s аз 2 CD о ф о аз м □ О x E
X >. X
х q “01 §
шaш §^
0 -0 0 аз аз m a! x
X х х CD id CD с 03 cl CD X cl x
x i X I 2
> о
Q. 5 x m g g m X ^ х
C[ Ф £ ^ 2 >S >х аз
X
CO r—
ct ^ |§ gK M? о
X
н
о
ох сЯо
Ct 2
аз стз
о. E a| | | joН0 и аз
00 о
Q. 0 О
X® оS O i О xо
§ ®
I о *
аз
х *
>
о
о 15
2 ш ш ш
X о
X X о ^ Р ^
> Т > т
> 3- хг се
х
х аз О CD О CD CD ^ 2 ^
аз ct о <и ■ О £ ±
Ь 5
X X X х оs аз
I
Окончание таблицы В. 4
х о 2 * 2 S
CL * 2
о. *S
х * й-
о sаз о аз о 01 Ш В = CD
О аз х q; X d х d х аз В -
X о
о О О О
о. о.
н
аз
I—
аз
d го ^
к со 2
о. о о
32
ГОСТ Р 27.012— 2019
33
ГОСТ Р 27.012— 2019
? X
О а
з J—
Ш
Ш r-f.
0 "Ч
Ч *
9 к
JD X
аз о
2 о 1 *
X X
2 ro c X
О 2
аз >,
ю со
DO о о пт
О с_о о о о
C
(Dl О CL CL CL
СЮ аз ГО
СО I о ош со со
о о
с; X X
аз го го
К
>х о q
II аз схо а
т
X
з ю
о
го
X
сг
X
со
го
« §-
0 Ш
>. X >>s 2 CL X
X го
s Cl
со о- ц
h- с аз н
о _ сГО го
X X с
Т а б л и ц а В.5 — Рабочая таблица HAZOP для планирования действий в чрезвычайных ситуациях
СО о н го X iГО §
1 8
О о СО
го ГО ГО
СП х ю X с
э
2 X
X ё
1 1
ё аз s го
X 0 1 X X
с х; х§ го
|
CL >3 Р X о го о X з го £
О С£ о X X X CD =г СО ЕГ с
1 X1 го
со X
X Gi X >х
аз го о
о X X
го
ro X
хх х аз X X X
>х х о го го X :>
vo §
Cl
о
О о X го о. го го
Gi 3 X * со X X
аз cl ro о
со аз X го о о S S
аз с п . X X И- tz о о
1
6
х *CD аз § X X
X
1
го о
i ?
CL 1_ со с
аз q х 5 _н ь G i
Q.
1- X X о. х
* iX ® аз аз го го ro го X
О £ CL х х X I X X >х
го £аз го
а.
о о го го о о
ю о о g CD го го >х X со X х
X го х х
а. 6 й X н о * го го 3 0) 0)
со О. 8 н аз го | го го
X X иX о го о.
5
X пт X о >х
С о. 2 С х ; |_ н q р
аз аз X -—- го о -—- >. § ^СО о_
ч- х q; о со X со CNJ X ю L0 О О
о о
со со
ГО 1-
о аз го
аз ш X ГО со
X О 3 х о
х q; Р X С[
X о 5 х о
О х ,9 о х
X со 1.0 х со
Ш Ш
m а) о
го 5 я 3 3
X X
g j 8 х; х;
> 5 ° О О
L0 L0
Го Го s s >S f ГО ГО _
н ? £ го< в о |
s ё | g -g ! п[ X о: S о й-
5 E ¥ i S « о Ь fn го <п аз
го аз ±
с о и ь m
О 03 х m
а о о
34
ГОСТ Р 27.012— 2019
X S
Ш
05 л— о.
О ш г-г
1 о
S |_ >s
о о о
q _Q m ю аз аз >s
о Jr н н q о
9 к 5 X о го го s I
J3 s н >> NX CL о i аз s
S £° о m н I го q X
ю со аз о * q со CL
аз >, аз :' о го s CD
Q- х ГО m q m
со аз i_ го со о ro О
аз н* S со О CL X CL
Q_ го о X m с ro X
>• с;
о П3 ГО
о. ® ® 2 I
си о (- 1—
m т 03 0 S со
о
х
н
о;
2
аз
аз О
х
§с0 2
О
h 2 о ю ё
со о” о о CL
О m ^ о аз
о О аз
О аз СО I о о аз
аз со
со о Л
х аз
0 q °х хg 2 я о ®х ? х
5 я аз со § г го °
о ш к Е аз го аз I I ° q х
>, 9- 0 н
1 s 1 s аз >s б § I I го
q
х
т
со X 1 с q о. qаз оI q s q со 3 х
го х
CL аз о
q Q-
а; х
3 аз н го =г н m аз
>* й 6 £ |х m о .о q
S t о. аз £§
О 3 Е
аз
&.
со 2 g
н * s Р"
S О
X о.
го аз
t Q-
Д аз S со
Pi
а. q со 3 О S j ш со с О со q со
■ аз
О x
8 ro ro
qО i=x
Г x q ro
1 mл
m b 5 | b“
A S о
I q 2 H i ck со
ro
*m 3- g о о
о ^ x
Q.
co m с
н
о § s g s q
ro H (— “ о
О ° s s я xm
X I p 00 x го ro | | ё oo
I - x
q н ■ ' S s T
ro Q. S ГО
§ !S x or I_ x
£ гiЦ
Й i н g i З- о
O
ГО - “5 ro x o. <-> q
ro ro - s CO m
CL s £ CD qro (- ro
q Q. Й
CD- ro
q X О- I
8 I_ 5 X 00 5 ro ro ro
i о
S- 5
q о t5 q ro ro m ro CO >s i * s го I q § § °I >>
^
q cl q 03 I ro I CL p - I
ro ro со *“ P g Q. S. & £
>• аз ro ro q q £ n
£т н i— н
03 ° m 5
O fE CL l— го го со CO ГО ГО ro CD
X H CL ГО 1= ro m§ q Б X X I I Ш I ГО I
®
X
ro
x
CD i со
>% m о
о i= 2S Q. H
ro ^ ro- 5 5 >s q ° В q >s
s P
ro b m | ro s q
S ro
1 о ^ ro X CO о
аз X s
3 ro ® m I X CO m CO ro ro
-0 3 B-
i— ro i- О x ro q 2 -О I
ro о
I
ro ro
s
q s 03
9 x >s о q 9 i— X Q. q
ГО о I го о го >4
q x ro яi q2 СО
5
CO X
s
со Q_
CD
I Cl в
X
ro ro q [ со m P- 5 e Т 00 аз 00 1- CO q [ m
I аз
m CD о ш ш
го 3" Э ш ^
2 <
Продолжение таблицы В. 5
&1 § < 1
> £ о 00 х -*
q[
В В 5 § В в В
X X
О
аэ 00 оо со m m
q л
К CD
О. О
35
Продолжение таблицы В. 5
36
1
Ответст
*—
Управ Возможные
Свойство Существующие Требуемые дей венный за
ляющее Отклонение причины Последствия Примечание
части средства управления ствия выполнение
слово отклонения
О
О? m£ 1
, >S О-
действий
— QК . О*Ш X
X
ш
Действия Не прозву Отказ звукового Персонал не Наличие дубли Маловеро Нет
1—
по переда чал сигнал оборудования. приведен в рующих способов ятно
че сигнала тревоги Повреждение готовность покидания опасной
ГОСТ Р 27.012— 2019
сч
Действия БОЛЬШЕ Большая Слишком мощ Персонал Установка звуково Нет
1
по переда мощность ное звуковое может получить го оборудования,
че сигнала сигналов оборудование повреждение соответствующего
тревоги слуха установленным
персоналу требованиям к до
пустимым уровням
звуковой мощ
ности
I
I
СО
Действия МЕНЬШЕ Меньшая Слишком слабое Не весь персо Сигнал должен
по переда мощность звучание сигнала нал приведен в быть не менее
че сигнала сигналов готовность 15 дБ выше
тревоги фона
персоналу
I
I
т_
Действия ТАК ЖЕ, Передается Искажение Персоналу не Рассмотреть
•'Т
по переда КАК сигнал, по сигнала тревоги ясен сигнал необходимость
че сигнала хожий на сиг шумами акустического
тревоги нал тревоги анализа
персоналу
I
I
I
ю
Действия ЧАСТЬ Передается Есть сигнал, но Персонал не
по переда часть сиг он неадекватный получает сигна
че сигнала нала ла тревоги
тревоги
персоналу
I
I
I
I
I
CD
Действия ЗАМЕ Передается
по переда НА противо
че сигнала положный
тревоги сигнал
персоналу
ГОСТ Р 27.012— 2019
X S
О 05 Z ct
I Го
ct |8
е? о з
9
J3 кS
S о
Эё
1= с со «afs
2 го го
со о . =. го _
го >х
с; * 2 О о d го л ош •* 5Я- ГО
го
го ^ О ■& ® о JГо i*:
s Г §О-g2 Q
5. S го S о
£ Я Я го 8.
2 го 5 2 о 5 ф си
О т сго го н О О ф ГО го Я
> х 2 с -8- > X 2 с
о го
>4 9-
>* й
О 3
CD ГО
го е- з _ S £ . I
го ^ го ^; ^ с
| “ i 2 ! i
Я го; го; ГО О- I-
й 0) . го го
1 ю
о
0 S S § * >5
g Р- го g 8-го
s О.
го ^ Н ! £ CD £
го о ГО « 2 I о го 5
о го
со го ё* го | 2 ГО
h" О о
о о 5
го 3 о го
СО I
g 2 S 5 го g
с о 1 о го Го 2 Н
к
S
§ 1 го
го |— го
£ г|Ц m
I § 1« ° §■ Т CD го >
н
± го оя - >. Т ^
| ■& ГОю
i о ГО го го Т н
го о
2 1 £ if о. го ГО
9- 5 со ГО го * - 53
О- о £0 “ 9 >>
1= S
*: >го < 00
* юCD
о о О О.
С X с I-
го <
Я* g к i °
го (3 CD О 2
C
гD яГО го
о «
Э
со I-
го н
го | го; I я
^ °
й т о
& |
С о о Я- ^со ^
го
п. со о п. 5со00 JS
&
го
I 0)
m CD О
го 3" Ш
&! s
> « о CL -г
Окончание таблицы В. 5
гос
го:л
ос m
Q. О
37
ГОСТ Р 27.012— 2019
38
ГОСТ Р 27.012— 2019
Состояние 1: клапан
закрыт
1 Конденсатор С1 за 1 Заряд передается через Конденсатор С1 и пре Напряжение на стороне вы
ряжен транзистор Г1, диод D1 и кон образователь сокого потенциала клапана
денсатор С2
Характеристики: 2 Заряд передается через Сторона нулевого по Сторона нулевого потенци
напряжение; транзистор ТА и резистор R на тенциала клапана ала клапана к заземлению
емкость землю
2 Сигналы управления 3 Управление транзисторами Сигнал с контроллера Транзисторы Л , 73 и ТА
к транзисторам Г1, 73 Г1 и ТА
и ТА А Отключение транзистора 72 Перезарядка конденсатора
5 Защита от перегрузки тран С2 для заземления
зистора 73
6 Изменение потока через Сторона высокого по
диод D2 тенциала клапана
Состояние 2:
клапан открыт
1 Сторона высокого 1 Отключение конденсатора Сторона высокого по Заземление
потенциала клапана С1 и преобразователя через тенциала клапана и
транзистор Л конденсатора С2
Характеристики: 2 Передача заряда через ре
напряжение; зистор D2 и транзистор 72
емкость 3 Передача заряда через дио
ды D3, DA и резистор R
2 Сигналы управления А Изоляция стороны нулево Сигналы с контролле Транзисторы Л , 72 и ТА
к транзисторам Г1, 72 го потенциала клапана через ра
и ТА транзистор ТА
39
ГОСТ Р 27.012— 2019
I- .О d О
ш£ *
с[
о. 5
s 5
Q.
о:
>> о
со >х ш о £
го
IU ^со
ш
О) 0) О) О О CD Н о
,Q- С£ О. X (D ~ ~ ~
О.
\— со О. с с
го ,
^ ГО
! Ё го го рг
о. го >, I ^
С СС ос Ю ГО (D
ГО 2 О
го го £ О. СО о.
I 2 =г I— х х
ГО _
_ к
& 3" X
о>. >, 5 Г
го го ш
о
Т а б л и ц а В.7 — Пример рабочей таблицы HAZOP для диагностики пьезосистемы управления клапаном
о со с
со го ГО S
ГО CSJ
°-о ГО- 0ч * S
О. I го н
о
0 го о £ |s
го о i s
го го I 1=
го П. mс °
го 2 s q л
ГО о го
ГО о^
С[ СО
ГО <D g i e-
1
о 9
ГО го; го $
lo с ь; со CL &
н £m
О CL Q. ^ ГО 1
Q q |§
О n iffl
< X и
ГО
t_L
=Г CL
00
ОС ГО ГО го ГО CNJ
i X К =г X н
о 0ч X СО m о CL О
s
H ro o о го Q X с ГО г p
го X го
ro
m C L сЗ <3 CL
О
X
CL X е CL ro (У ro
X о
осо О(— о
с
о
X J—
о Q го
00 о
CL
о
ш с; 2 н CL ^
О ГО О
CL
ro 0ro X
00 ш L C о
Li го п; го
о H CL I—
о О о
Q. 1 К р X о го с: го X
VO ro 00 >ч X го го со со о 00
О Cj CL CL го се Q X го 00 q; о
ro X О О CL о го го го X ГО X CL го
CL о н 1— X го X о CL
Li о с5 cr Q X Li
X X £ сЕ О CJ о (V
00 00 00 ГО Г00 X о CL о И. оо
Г
ro X
Li го X
го
О
-8- Li ш
сЕ X О 00 CL
го О LiО
(— H CL CL го н СЕ о X н н
О О Н Н с[ О 1 X О О О О О О
<Ь , g
S Р £
g -g g i 5
«
1 Sго §
c 2? S
s
ro I ro g §.
X i 2 m x
2 о
К О
с х
> 3
m
ro
ro T—
dS o
О ^ ro
vu о
О о
О
CD CO ^ h
40
ГОСТ Р 27.012— 2019
О
О
2 Он С
-о
О с£
О. О.
CD CD о о
CD £ s 0 55 55
с a ч[
® S
Q ос х tr 5 £
2 нп Г 5 Q-2 о >х
>> о
ю >s о sО о
mо„ го пЗ о <D s0 х s
CD Q) о ф а ф 2 ч г 9 I
Ч ГО О. Го о. _а Г5 *о Я s О. X CD
О. н со н со С О х с 2 х
® . 0 ,
ч го ч го 0
£ S £ £ ч I
а. ° а. ° Г О I.0 й я
с ОС ОС
I m 5 JО.
го O
о. со с
1= ОС ОС
CD ГО s 0 го s 0 0 о
I 2 Ч X 2 =г X X I- н
I Л S 0 го к н
ш 5 I 0 0■•> Э
_ - # Й о О X ^
O ^ x J o g ®ё У р5
3- О CD Ч г-
>. s, 5 m О- о H C
со
0
= н шОСОЗЯЗСсо^ГО
О а © §_ ^ 0 С О 0 О - Х ® С О Г 1 ) х 55 го 2
о то с ---------- Ч S с; - -L. г—" ГО X О. о
X 1 s ч о со со X С Q .I-Q -
Q. ®
• £
ГО ГО- 1
х х СО о , ос
го „г Го го го ГО
оо ® CD ш X 0
0 X О X Т X О.
X 3 X I X о
го .0 о X X о. о со ОС
0 X 2 0 го о го cd'' 2 о ГО
ГО СО s d х * S
со С X Ь£
ч^ч х го го
X О
О го
1-
О
0
1 и
® 0 о
го § ш го с вX
с Оч ю
Ч d . го о о
о
о
w
X
S
2 ч
® ГО 0 0 с? гм ч Ь“ 0 0 S S
X m I X о. О ъс 0 X ш X ч
0 х
X 55 е 0
о к го ч
\— о. а.
Ч
х 0
CD ю
CN о о
х го
о: ш н
О О о X
0 ё a О сЗ ч 4
о. го % го о ч х го
о со го х о. 5
н о 00 о. X го о.
го СО Q) о 2 со 0 0 н
0 н 0 § н
1 го к го 5 5
0 0 го § ё X го 2
*8 г 1
0
1- X е X X О
? ! 0 3 X I 8 X о 2
о. о.
о ч Q.
0 го о ^
о.
о о з 5
§ S
со о го со
го О
® ?
Ч о с5
н
fP c\i m® И
q; -£ £
0
1 1 X О. о
со 0 со г® о
1I
СО 0 £
0 Ь « Ьо s х 0 ® х £
к “ X о. го 2 X о. v$ ч го
X 0 0 CD го m Го 5, 2о. £>>
-8- го со н -8- ч 2
I ГО.О оS
го о
СО х
0 ,Q-
ЧС I—
о о. ОС S .Q- о
со О X О X I— со
0
ЧС
® Г
X оо О“ ГО
г—
I- О It 53 X
X ш .ч
х со
ю я
m 0 ч
н х CD 0
Й
н
0 5
X S
о 8-
Б - Ч 0 Б - ч х н
0 Го 0 Ч 0 го о t ^
X ч ч х X Чс го
,>< X Й f-
S ОС ® о О- X ^
ч О- о - 0 о. о н я
О ГО Ч го ®
со О 6 е -к
О к о н ч а н и е т а б л и ц ы В. 7
Ш
* ^
<
> 3
со О т—
го со О
го
ш
Ч £D о
C Ч 8 о ч Б О
§ £_
О-
d 0
х о. 5 ч
§ О- ч
X
0
Q-
О X го о о X я о о
CD СО Н СО СО £ н
41
ГОСТ Р 27.012— 2019
42
ГОСТ Р 27.012— 2019
О X о ха q >x о CD X CD m
о ^ ■о q х г 1 о XO ro
C 3 X CD X о
К I т q X q X
О. X к о _ xa X X Q- X CD
X о X о Xa О
ё
з
1 5 х
=и О СО Н Vсо
O X
X Om H CD Li q CX
D CD xm l_
CO
m Q) С р т g CD C X C XO C
O X m О
mC Lm
q о о X X CD xXa C
q о q q s| T CO X H о C O X q 5 J0
х 2 с_о I О
X
со
CD I 2 x CO о
2 Xq CO о 3 CO X) xq 0 CL
1
— CLH CL
Р X X о X £ q xa
о т5ох
со О '■ X о CL о Li
I с m о о О q CO о q mо q q H
1 I
о со Е 1 s о
Н о. о
CD о
X
CD ;й
“ ° о
1= О CD о i о S н
с *
10— с
то о_
о $ ^ со 9 £ 1 О. 2 2 о. о
ю х т cd т н о
£ о >, х
я 5 s х р т О. о О о q о s с со _
1
X о.
н со 0 CD О т о t т со — о. И4
1 О. СО 8 £ о CD
q со х о Р ’§ 3 хк q q 9 н >,
^ q х о о)
СЕ сно сqо
О- £ CD q
2 q х О X CD
.о
н _j cd
^ 0 0 cl
q cd q о
qо о ^
хS Оо го О CD s q о
(D О т о X X q о q - q х q q q со о. О
х 9 со
CD iX n
O >s
m X
X
§■ 2 m со * sm IО C
Г *D
P ro H CD 5 X P 00 x - |_
sт с- 0 со о
5
x 3
со
CD Q . о 3
ь аох со m ф q cd
CO t-
i g x со q c? q О CD
Е- Q
>х сГ*-“
о Е
o o V3O ^ CD m q cd
a О со cd x О CD
со
о. ссо
о q 1 1 1 о CD и со
CD S о 3L
C «
Q-
x x I- x CL о 00
q cd
о
о т g о £ о Ф °
E X CL1 xa c о
S
х 00 со sX sq
CL
CD -*■ CD
о
CO ii
5
н 1 sо 5° CL
СТЗ гч. 0 О “ s
2 ^ q
CD О £ § О
CO g - H 5 со
1 ® Pо со о 2 m x
3 i | C O I
? X
со o
3 I
11 q P 2 хs о.
CD
3 | q cd CL i « X CL | m
® СО о о
q x со x q X 0. <U fcr я О CD
CL Ю
О H CJ CD
S о ^ о X о О q m x О S X О
1 1
i ■ xa X 0 1 1 1 ■ ха
X 0 1
К
К X
X
X о i—
о q X q 0 о
X
X о CJ q х" q 0
о 0го го" О
О =Г
Г
S
®S
ГО >x
xa
X
о о X E
X X X и
X ro 0
* 0 m 1 0
со"
н
о
X
со"
X
со
о 0.
q
О О
q
X
X
1_
L
q
J
CL
>х
ха
X
о
X
*
о
X
X
0
X
X
го
m
0Е
о
X
Q
1— го"
0 оX X
со
о
q
О
0.
о
xa S
СО о го q о ro X X ха го q о X X
Т а б л и ц а В.8 — Поэтапная рабочая матрица для процедуры отправления поезда
VD X X X го q" о! н ю го X го q"
2.-е- q
ro £ о 0 q 0 X CL X
q ш ха q
го Ё 0 q 0 X X о. X
Н X X >, о X 3 го О х О о. X >, о о X 3 го о х
Q. ro > го CL н н X о. го го CL 1-
ro J— of H 0 CD 2 X го 0 0 S? н го 5? Н 0 ю12 X го 0
X О m о CD о о CL 3 X 0 о X о m о CD о о CL 3
о ^ 6 ф о 2 6 ф
з о СО ®. - 3 о го| -
х 3 X 3 -о
ь 5 * О т * О m
m m
CL H X CL н X
CD XI XXX CD XI XXX
q X о q x q х о q x
ха
ю н
со о х ю о Н
о ^ а . ха о о CL о
X CD s CD х S 'S О ‘
со q m о CO x xa I—
X & о CL X g о
о
q
q
§ 8 01
со
m
><
ю
о
Q- о
с н
со °
q
CD
CL
01
CO
m
x
Ю
Й vv
CO
iI
X
CD
CL
CD о
CD о.
о
CL Р -
X со * <D m >S CD CO X C
о CD
g. q о оQ. q CD О q ^q о
q ^ 2 о q 9 о q X CO о н
xi н xa
О Ш l_ CD о Cl
s VO
H CO
&ё X
со
q
о
с
н
CD
X
»
CO C
i—
q
CD . .
о
55 о a.
о 5сi_о ceCDx
X x cd q со i f 0 CD
CD
3 з CD >ч CD m з 2 tvU со
CD 3 n t CO 3 2 X о
О CO m l_
— ro
t ;
X Q_ Ю со x m
m X XI Q. VD
_ XI ^ Р 3CL ^X X m cd о О 2 ” о
^m оФ 2 О 2
CL
o.
h q
52
>ч CO q
5 Р CШD ФО-
* X
I—
CD
со
о.
CD
m
о
9-
CD
о
с X _gs о- c
о _
x xa
CO
m
CD
Т $ 1 f-
co_a
2 x
2 о
§ * ^ р-
ГО О q х о.
® o . CD
P-vo Q- i_ x Cl . CD
5 6 >< i s О X с CD о 5 °-
q О СО ^ i О С CL „ >> xa q Q- co Ф
о ?о 11 . CD со о. Q- P p S w 7T -L. o. 2 cd q X q оm
CL 6 ^ 0 | | о о. CD О O ° CD m cj О CJ CD x
d X >« >, “ о 8 ^ y m ,x q о >x m _ q Ю qQ.
х О X 2 х з т CL О ° q cd s— sax: со
oq о. о Ф со s q “ О
s |- х о q 2 Cl >x P S - - 0 ■ XI СЕ О _
1 § m го
3 О
со о >х
1 1 m
СО °Q.
^ т 2 с
Ig
с s
x О
n m Ш
Яч
О Ф q
о
m
3 CL
X CD
m q x m
R p O
n со
Pc °x-
О . CD
CD О
с q
5
®
i
i q. ° q
R P Pc 2
i— о О ю
c r >S CL
к 2
cl
®
m S
C ^ x
43
Г О С Т Р 2 7 .0 1 2 — 2 0 1 9
О X
о ^
гоi 2 5
соо C Om
с; о
_ — к
х 2 х СО CL £-
I- О го
Р 5 х О С СО
о со о О п с[
Ь Н О X I -г q
x ,
>х CO
q О. О ОC L О m _
0 со
Т Осо S^ 4 CD Д
q cd о m icdо
со P b
| 8 « р яО aо m q
j
г <0 а
(D
О н vo х “ X£
CO O o, >. I
?I Ч З о со И- ^ CD
I со с о £ 5 1= COл
О C
D -О £ - -
го о: Г О C L m
I I =Г >< H m co_ 2 н ^
СО О 5 I Ё s СО. VCD хCD CD X о al
Q. со g- CD О O I— I t—CD x CD q ox
CD о Н Ю й о х ?р Я . хго О .х X О О VO > CDCDCL q О о cl о
1= I О О с: О О c q x c q c vo с со
>x
i i ГО q CD
X ^ О O
c- q
5- xq
rr ш О >X b l_ l— о VO
1 3 H X ° CD CD P о
m о £ b o CO >s
XО О
H 2-
о X О
н^
о "г 5 Ф q CD С
>s c^- о 0 н
, q *
5-
CD 2
S< о
О XD с k £ £ СОт^-
2
s COCO q >x 5 g - o го X X
ГО CD X 7" О t—
CO X Q. о >:
"D оt—
C lo t ? X со
у 1 i 1 s1 fJ 3 X I—
CO CD (0 Го q о
CL x CL q CD
X CD X CО
Q.
X 3 Ь-
ГО к
О x О DОСО О 2 [=
1 X X го 1
кО q
X
X оi о q X с го CD О
Г Js >x
о о X
X
X оЬ: со о со
2 го X X X го о го
н
о со" о
с
ГО S_
>• о X * X
го со (J s X s о
CD
q
Ю о X го q VоO го X X X го CL со
q 2 го с го X X
&■& й го а_
CD СГ
ro >, о о оо >X 3 CO d
н I X
ro о. н_ сГО юЛ го CL он О CD
X 5
со о VO о 2 X го CL О
о о о.
со q CO .0
о § О I-
X 3
q
CD
I.0
q x
I X CD CD
о I о Q. g. °CL -L
CL CD CL M P X I X
о CL О h- i I— о н I i? 1 о S
о 55 CD 5 CD х 5
1 X X q о. о Q. т . q о. о. X CL
со £ CD 8 £ 5 ° ?r x £ P
CD CD CD
CDVO I ГО v2 ° >x X VD о ° ° I го
vo t>> i- L О
vo Я О
о з- ° 5 s ro- о
m Ь g. d
XJ- го
г ! & • § ГО g
I— О Го 2 2
о 2 о q 33 ro 5 = о го О О
X >, CD CD 3 О x x O £ $ 5х =х о. с
CO о. О c x id •- о * х ю О- К
CL CD
X
q
q q- iй x о
5 5 P х о
CO 8 £ £? q х
Q. P-
о CO t О со 2 x CO
CO
CL 5
Q- Q
о- 5 p e o to л 5 р 2 I--
CL CD о го
CD q vo 2 & q £ 8 CO Ь £ 2 L-
CD о о _ го х го о Е со cl
Продолжение таблицы В. 8
CO Р
О R >s p X S
. H “ qP о CсоD q хо гоq ^ ro ro
CL Q c о q н 2-
ro">s Я го 2со3 °m q
ГО ro CO X
И ? 0 со С ГО X ? >3 о o x 0
CO 2 3
CL S CD о >• x 1 S о >• -* 1 5
>4 о S О (D "2 CD о ? II
5 x o £ CD 'n CD
CL 5
X О
lT. CXD S' ro s i
q ё * X X q lT CD x го х х vo °
о g S о * ю
о 2
S q
о >; х* о >x
Q. 9 ф CD (Ц CO
D j- £ 5 cd ■ го £ £ 5 го X со CD 3
>,
tz О £ X I C C 55 x q X со 55 X q X x
d >S Cl
к 3 ®
Q. m 2
C= ^ X
44
ГОСТ Р 27.012— 2019
>, с;
bО со
Г m со
н го
го * X
и, - q го и
5 О. О CQ S f
го
S с о 5q; °m о
о к о. о о
_ о <= d
s I I
го s . _ о
q о_ ’„ 2 . =1 о
2^ aX 0
m0 gГО S го го CL
о- го Iго Э
® >* q о
о q n F d > > 0 2 VO I го
х а го н
к * о р Ь о >, го R S го °
Я5 s o x X го q
ф о X О со го го | ^ н s го
d >
: го го
го у; =г 2 ГО Го ° о
x^ осо s
X -о Q. го го 3 F го m
-q; го
i
го хо dE9- 2 § | X Е О X
9- >4 tг-
го
оW го о со -о о
CD х * го d 3 о х q; о с со х со со о
>> о
го Q- ^ -8 -
о- S
Р О го
ш т5 го т
ГО I§ -8- го а.
°X гго X о 1
и
m о -О 5 Го Го
н X
£ § го оя. q >> со dЩ О
ГО
го н го з- Э
Q.
>оХ с^- о о го
го со
^ о- 2 О. Го
а) 2
н н о х со
оS тго ГОО.
шо Го ск >. х го го
з—
S го
S со о го
5 го о го
S' S х го 2
|d ю 2
ш
I—
о 3 го о
i =f m ГО о со о го х >х н
з ig ГО =s-
CL 3 о- Р ш I >.
о
го X го q >. о н
о со О о о
1 X X го 1 X X го 1
к X
X о1 d q S X
о
1
го X
X о1 d q X X го
о со
к
го X
ГГ о о XS оJ— аз ш о о XX о3— го"
>х X н о >х X 3 з" о
2 го X S X а з о о а
Xз"Xо X X X а о
з X го о— а X
® SL X X го ш X го S о X X со
го о (J X Li о
q VO аз sX
>. C
Ю
Г
О о. о X го q VоO аз X X X го X го X X аз
CLtr q
аз £ 2 го X го X X CL q
го S 2 го X го X X CL
>, о LJ_ о X 3 аз >, О оо X 3 аз о
аXз о. н Гсо > го CL о
н X
аз о. н сГО аз C Lн
О VO X го § ю X C го
X о”
К S
ш о VO о 2 о CL X о со о VO о 2 о L
1
X 2 со 1 1
го О , о го
X о q; о аз X а. I
2 q X X q 3— X го го
ГО
X о. о S X з X
(— =
Го §^ Го и
о X 2
X 2 н X X X X
d со X
|_ со X X X X X го X о го о q; >х
о X го со о. о. о
о оX о н
X X
н 2
q 3— э X
X
X х х
X q
S
го о аз о. о. CL о аз X го о о X ^ t
с 3— X X го VO СО Q. н X S о ®
о го X о го н со О. го X X X о ш
ЕВ- Р S
с q; X о со о q; О о X о CL X С с[ го ^
О о >. го
к _- к X 0 (Ц 2 s
™ ГО О I
^ & 1 1
0 I Р &S i g
0. VO
О 1
О. X°
го
m
о
го
з
S' 2 1d >,
аз
о.
X оо
ш
о m I §
ro (D
£ Iq CL s
q
2 I
s
ro X
sх го
2
шО
со й
о о ^ ro m ro XX аз
со «s
111 ro t аз ro Q. ro
ro
о го
н F о ГО q" Я Н гг
Й ®
ГО- о
х =г о £ го ш м
о q vd
^ Q. ГО 8 о о
О." о. * ро 5О ro ГО Q- 2 d I
х Г Г E &— i— го 5
О q о. го- о q; о m
СО 3— 5 го го 1=
ro i= S X X —
го о. ro аз x d О- ш го
го го 8 § 6
ro S ro t: го >
СО s“
x Q-
8 X X 2 °- ro ro q q; ®
ю о.
о 3— s £g
н s о
,/1^ -г О
S
I
ro
ro i о
T
o. m s err P
x о & ®
CL
S
н
Окончание таблицы В. 8
о о
о 2
U 8
^ . f d ro ® X s ro O Q- X
с 1го
о
го
ГО о S» 2 m ^
со н
d | го
о. о 3 о 3
Sf°&& i ! ё
=г 3 i
S g § °о I£ e
о io ° b-
§ IО VzоO !О?
s O
_
s q ; го
о
о. го го О. .О н
P
... X >, О H CL 1
го sе S
m
С со q о X b —х Ш о н х т х х X q;
tjs а
К Зш®2
о.
С х х
45
ГОСТ Р 27.012— 2019
1 го sх >is
ш
2 « ф ш t>. с;
^
Р Р п о CJ 0
ГО 05
е “ 2 Ct
Т а б л и ц а В.9 — Пример рабочей таблицы HAZOP для диагностики процедуры звукового оповещения на железнодорожной сортировочной станции
й »
>. ^ го
g- s го о
^ 2
g ,i 0 S ю о
гьо
2
Н
2
- 1 3 го го
S о оо. Q.
х о £
о vg ■= -Д CL
_эго
х о X
>.
ш
>ч =Е О о п -О О 0 <§
н 0 3S юО ОI- с; 2
X !с к 0 о
о
н
а* о>.
II 0 т го §
s *Г
5
н Я « СО C OШCD Я- з
О ГО[ СО S I- Ц Я о CD
н
о;
s о т
о. _ о Cl
ф 5 о
CD
CD 2 со CD
о. с х S С
! § ^ го 3
го 3 -0 -О
1 CD го т. & CD СО о
го.1
Я s со
I0 ОчI 8С
о
0
s со
I к
с5
0
со I CD 1 CD CD 1
3 ° _ 0 ГО -0 X .0
£ 1 с; ? I с: со
|5 ь о (D CD ш го
о S >; ^ X CD X н го
3^ Ю 2 >ч > ГО I
со н ю 3 О О ю 3 о
О и о о. о о ю о О о ю о
I CD ■0 о ГО
Я * Я * Го Х
О. о CL О ГО о
<= 2 х о
' i Sм?I Г
СО
0 I-
5 >> го
О СГ (D О СГ 0 CL
0 С £ 0 X >.
CD со ¥
X 0 g X 0О X
g о го о
_ X О. СГ
0
Е ° | ГО ГО сг
0 ,3 °Е о, 3
! =Г 2 о
CL
5 -о X S
0 1 I- О 1 I- X X
1 >х со х >s го го о
х о
CD Н
х
СО
х о
,CD ь
т
ГО
tr 1=
>. 0
I— О I I— О I X х
о о j. S. >>
- со I со х
со х о го О
О CL g-
? X ^ 0 i го с Р
iГО * °[= о. го ю > CL ГО о
х о х
3 > о
>> ГО 2
го Го >, Го
S Г
а °с -а 3- Р 0о
СО ГО сг 0 °°
о: о.
х
ГО оCL
го
ьг с;
О. О 0
Я го р
ГО- ® ^
0
о
о о х О х I- п: го
о Ф
О I
2 ш
к о
5 с ш Ш >s: s шЩ
со .л ш со
Ш Х Ч Нз Ш н
> з
ш
X
о
“ го > >.
° 3 со £
5 ®
ГО =г сг сг
m О_ __ о _О о _
О ГО q q о. х CL X
X Х CL с3 CL
ЕГ С CL
а > го
:го со
46
ГОСТ Р 27.012— 2019
X) ГО X
0 5 ,S
|
£ м CD ш
5 °
ГО $
е р X С£
> о
о. о
3 CL
CD
си С
? 3 -О
х О- н н
о
m >s
о- с5 2 2 2
0 S' о >s > >
X
о- =г I
X
ш
н
ш
&—
1 о CD с; о
н
о
н
CD _
х
>
н го &
>,
о
>■
о
s q
ю q [ го н н н
О ю х О О О
к 1 1
X го I , о СО , о i
го 1 CD CL X CL ■ X аз CL ■ X со
го CL
о X CD CD CL CD о Q- CD о CD
CL X 2 X 0 >s X о. X С X CL X CL X
! § X XX C D ГО
X
S
X X X
X н го X X X
X
X
X
X
CD ro J
I о CD го о d
го
Ц S J— —г
стз —1 н- CD го d H- H
о Е. X ro CD >х о 0Q о о X го н го o X го н го o
X q -J О X .» о о . » о X q о CD .- о X q о CD . ~ о
CD CO П)
w X X CD X q_ о . CD X CD со о CD X CD со о CD X
о CD X X П. X X о ’S X X о >х X X
[= S X X
X X X q го >s X q го о X ro о X q ro
IS 2 cl О
u> I— о CD CD q S
о
и 1_ CD CD q 2 1 СL н q CD s q 2 CL н
X
q CD CD q
о S >s о X Н го X Н го > X X H ro >. X X h- ro
ID CC
О CD
ID
О
ю >s X X
I
>
о_ ю
>s X X ID 3
о CD
3 X >s X X ID C t
о CD
3 X >s X X
го н ю 3 о 3 о сс CD ID 3 о го CD Ю 3 о
о =r О о. о о cd о с[ о ю о о =г со q о Ю CJ о =г го q о Ю о
\—
. CD m гг ^ , ■ CD
о
О. о * о .о
I S £ 6 Я *
а. о
i cb £
1= 2
х
го
н
х «= 2 “ So >x
CD
CL ГО ^ О О SE 5 I
1X «Х s
X
Бю
о го
d го о. с
„ к го О 'XI ?Х® X 3 ro 2
X
X CD ___
о q - cd cd q ; cd X CD Q .
I о i Л Я- ^ X
CD rtS
“Г" Го ¥ I ГО _ 2 S CD Го ¥
X CD s О со
H 1—
CD
со го
§ Оа Q. S “ E о ! q го ГО X О
3 >ш о ° , 3 CD о § 'О CO >X
о О
х X CD о Os
О 1 t—
5 -Q 3 2 Я 3 X H
го
SO® Я 1 X )S ro >s ro ro О
I а ^ 8 ® >< О xО
.CD I- Г
X H
CD О
q CD
CO ro
х с о х Б О X - О о Cl
О ■
X
CO
CD ■
CL CL q . го о о q
о
о CO CD X X
CD CD CO C O §■ & & =
X ro 1— g o o н го~ Я
СО s
-J
3 ro о Q) £ CD d
_Q >x о го О >
“ Р
о
ГО 00 н о
CL x ; q CD а X CD CD 3
О о q 3 S о х о го го
1-
ro CD 3
q О 3^ с о. ° т 1= э т
ГО CD CD Q) X Q . CD
CL
CD
о X X
X X
ГО СО X СО X Го ST CD 5
X q O CD CL о. СО ГО
X CD CD CD ГО
Оо
Н 2
О 3 2 3 О о ГЧ
О °с - Ю
о о со Г X
о CD
О х
Продолжение таблицы В. 9
, К
2 m
к о
q q
“ ill ш Шm
Q_ . . . s
ш о 0Q -0 О
Q . CD ш I iro;
c ® X О Ш (J Ш о
>. э > X X
>s >s
£
3
CD g 6 ° I
d Cl x О d Q- x О
=r
о X X Q_ Я q ^ о.
О
о
Q. X
_
CC q. x CL _ О. o Q_
X CD i— ~ Д X g-pCL
X Q. I X CL X CL СО О G X о . со о О
47
ГОСТ Р 27.012— 2019
1) ГО sX >Is
0
Ш со О) 5
5 Ь
ГО 05
е f“ ГО С£
2 2 2 2
>
ш
F
о
н
>1
о о
I-
О
о:
х
О) ф х го о. х го О. О. ГО о.
roi Q- CD
с го о. CD CD
® >;
CD
С
1 § ГО ГО
§ .| о
го и с5
<2 н S . »
IГо *=г &
—
о
СО >ч
н -*4 0 о го го аз I .. о ох Я .~ о
го 1 ш О CD го X о о. с
о 0 гSо X Q- гXо X
ГО S го
го осо с го го
110)
>4 2 °„ о с (D с;
CD
о - I
го
q
го q X
1—
о ц
аз
Т
S
I S
•~ X
го
q
гно
го
q 5 >S
5- О
X
го
q
го
го
q
£ | i £ | i т 1- го X JL2 аз q X го X I- го
£2q о.
L-
О S X
Q) ёО се В X Ct В I >. S I q го _ о о S X >> > X X
qсо CD ГО ГО ю Ч О CD ГО ^ ю q; о ,о S S 1— о * ю q; о ю q; о
О =Г го с; о ю о z r со q о ю о н X о о О. 00 о ю о s a о ю о
1 го 1 го m
О * оCL *О го rr К
о .0 2 I о
.
CL О
Г 5 го го
ГО
О Г■ го £ t >> х
■= 2 с 2 со
О
■ Is * >q cd I 2 § i о. 2
Ъ Го 'О
о. го
ст со
х х х § х 5 Г-о
Го q; го ЯО соq: а? о ? ГО m ^
ГО со X
X CD $
Г
X CD
ГО н zr £
О t
I
р го ^
s о m S О 2 1 о. -о 5 СО СО ^
о•— С, г-Г
ct
®
Го_ о2 X *
CD 2-
X СО
п. ю 2 о о. s
о . > , СО
О = I н к го S q; Ь
q го q CD о к
го I>, >,
£
о 1 н о 1 (D ГО X о
I 1S го I >х * ? zr zr
U
X о х X О <- ю „Cl X
* О х о ГО ГО I
ГО н го .ГО Н ГО о X CD Н а ^ £ %
b o x 1- о Q. со 5 И З О- Н о c t се q х С О Y о
>, I
го
& г§ О X _q о 6 |
, со о s
g ig 2
х
го
2
О
о CD ° К
и
Z Н с q: го q ГО CD
Е &
q со к
О го _□ О О. ГО ГО CD О о CD О
О. ГО iZ X ш q Q. О. 2 о I
о;
С 3 S Я Го | ^ . О О 5 Г
^О х го
m CD Q ГО =1
1:1 Е о о. О В
п ^ I .0
ZI г-\ го 5 5 £
со О 3- §■
а го СО CD
ГО со
CD со
Q.
и CD
со
>•
о. к п о 3 1 - 1 со О
го го q Q. Ю Р- ю го О Q - Н g
о С[ О-
го
со
>?
q; п §
О ю с[ го О m IZ О 3 о 2 о с О о
6 CD
О го
Продолжение таблицы В. 9
2 ш Ш S ш К
о: о 3 CD 3 Iш 0.
Ш ш 00
Z
q q
CD О _Q h- GD _Q о
q; О х ш ш I q;
o>s
> 3 Ш Ш 2 0.
DQ
I о
>.
qr
О -n
О ^ q;
го
tо §_ s
^2-
_
о
°-
о
Q. zr cl
о с
s о
X Q.
о Д ГО ,2 - ГО CD
O Q_ Д 2 S-PCL Q. _Го о. о п_
CD Н t
IZ Q . СО О 0 C a m о О С о. со о О Z a m о О
48
ГОСТ Р 27.012— 2019
i 5 СО I 1
р 2 " Ф ш t ^
c; f> . q^
| g 2 5 5 О 53 О ro
1
WK
1 i 1 1
JO ct 5 - z *
s ■ X 1 X
>> о CL О1 л >x О CL о л >х
л q; q X ГО X л q; q X ГО X
q ШЮ о X СО ю о X
о
1 & го S
=г о.л q; О s ro ro 1
О о го X
=г о.
q
л q; о X го го
о CL m 3 о о. со В
!сЕ X о ю S ГО o X>, X о ю X го о X>,
О о. я q X л CL CD о CL ш q X л Cl ГО
q о * q S q о X q X q
о q: о s > q о о X > q
2
>
03
о 2 q сЗ Ш оq X л CD
03
о q
q:сЗ Ш оq X л X го
00 s л о ro q X CL со X л о го q о. CL
Ь О X Ю X 3 з =r X Q. > н О X ю X л 3 и X >ч
CD ш го О * q q о CL q q; CD ш го о * q q о Cl q
л X q
го X
о л л о CD CD ro л X q
го X
о л л ГО го гq;
о
q 2 CL CL m X IT
О О о 5 q о. о. о со X
о о о
IT
го 00 X Li го 00 X
о
CL
q
00 л О
S о. ш
Г0О q s
0 о q;
Q. X CL
q CL q о
CL
q
00 л О
X CL со
г0о q X
0 о q;
CL X
q о.
CL
q
H о с? к
S- ■ ■- о го х Н го"
CD CD ro 3
Л q
I |
CL
CD
q III CL
С[ ос Iго q
гсо ГqО >, q
го
cl
I § X S
f i
1 i=
*; Л
£ 1 1 Л
q
X о.
го ГО ©|
со со
§ .|
m E. »
го
s
о
O CT
O CD
X CL
ГО
CD
c3
0
1
ГУ S О
0
x
=r o
* q : ro
0 оq ©
.
1
О q о
н ГО С >» m
со
q
oo К ^
л q S
-0
q Я
ro ro 2 5 -0 о го оЯ °о о 2
15 о q ГО © 0) CD Э $ 1 O
ГО 2
-p Ф 5
я ^ & е q л
cd q
O 2 =r x Н ro ГО -г q
c[
CD
О
q x о о >, S I CL I T > . х q >5 я ® го q;
CL О
О >•
q; s CL Ю q: о ^ ГО Го Ю cl го -о CL g-
О X SS IQ I q о ю о О oo я о ю го I ° q; я q
CL о -0
-S> >x о со О ro ro
2 S Sk CL
q q
CD X || 0 го
1
x q
CL
CL
q
X q
О E ro
3 * I
x я о >, oo
° Ш£ -&
m K О. X CL О q
го о О
S о ro q ro 5 ^ 5
я q q ©oo x q о ro 5 2 2- TO 4
00 ro m
Л CD
ro о q; .5 г
х
о s i Ж
“
■=
>> q; го
I о2 я л q
q x 1 x го х ro Q. & ^ q ro о ro о
ГО _Q ГО Л q
го го го L_
x н 0 я q Л _
ёI & CL i
2 q I 5 о
q со m s
Ь © о
X
q §1 >X
t 2
£ я x CD
2 o5fo
q; о
b
i i
- tяo ,. r om 0CL
CL t
x
0 X
о 8 О
О x — oo
Г
m t л о
о з cl о
Sго §© m
S с[ 2 - Cl х x он is 2 c
sc 2 a 2 CL
^ ro s с о
q cl 2 о
CD c 3 p
о
9y q"
о q О о
ГО Го
q q
.CD
— О о 8 q я 8 о О q; x m q; T m m x
о х о q 2
S
я
5 ro
q
„ID © , x ■
S q О го 2го
ю m
О
q
g
° S X
о. Я m о л го 1 § 5?
q; о >, О
CL CL о о. ш О 2
q ro
ro “
Q. q q; s ^ ~п ? Го §q .
ro ro ro q >> о m CL S I о >,
x q •T- Я- iii ro q x ГО q; го 5 * m х
го о з а а ; о о т го | х о
2x го я
xго о
ья
CL X
q 5 ss e
8
я ro о ro c l q яq о.
q
о яi >,
о
л
qs яя
CL
О
5
О.
я
Cl
ГО X х q 8
q о.
я о о
Я CD c l р
QQ q о x q q X с 2 о q; 2 q о m Cl q о
о Я
О ^
Продолжение таблицы В. 9
2
q
q
ш
о
q
' i
ш Шш х х
Ш О со х о q;
ш
q;
ш
ш х q; =Г =г
> 3
х о
49
ГОСТ Р 27.012— 2019
1) ГО S
0 X) ,sI5
Ш со 0 f *
5 Ь
О го
го ®
е р 3 С£ й*
н
2 2 2
>ч >,
со
ш
F н
о о
н
>1
н
>*
о о о
н I-
о О
CD
Q. H ■i S g - S
CD
ц S i s I I
C T o n3> ' „ O C D 5 ^ 2
CD C <~i -i.
TD 2" О
CD X -0n ^i_L CD П
1У m
>->
« Я оI—^q ^ I- I- Q- CD
5 >> <-> "" q q;
” о . о ^ ro О X X X CD
S q m oo iz m о oo i— H-
q
s о О ° А
Q. Q. Q. а. а. X СО о.
CD ф
CD О
x CD о CD Ъ о. гсо
11 C
о с q
н
2 m -0 -0
го о
-0
>. c о
CD I— q; цсо о аз _
Ш >4 0 .» о
о го со х
. , сЗ 2 н ^ о
I- -*4
1 CD X
S X
CD
О о.
q О
EZ X
0 гSо о со
О CD
CD
0
1
-0 00 СО т 00 -О
11 qCD X q
гXо Н
го оX н- q
о аз S X q го
го О) q О
о ■— I с;
>?. t кS
Г
тО CD
> 4 CD CD
X 1 CD q I 11
О 2 > 1 гXо X
CD (х— 0 X н го 5-
CD
ю Ч О S > S q о S >. X I се Вi
>
q0
< h ю q; о ,о S S 1
— 1— ю сГ о го го го
ю а; о
О ю c_> I— I о О о ю о н X о о о о ID О =Г oo q О ю о
Е се го
о
с 2 CL о
5 S £ =Г “ го А q q
го ^ го го >х CD
X
О- О.
5 >> о $ X X
го m ГО CL
I го о q;
9- -о о g го 00
гоо. го о Го |- X CD
со
ГО Q . CD
X К
X
|_ Оq
>4 к q а. о q о
о го
=г о § 1
=г
о °
го
>> ГqО I 2 о
го 0_
л X >х
о. го
(— 5
го I-
S Го £ О m
со го _с ,го оj—
X
с о q; о X О oo I О О н о
ГО
О ± гqо „ 3
о.
Го q
го m
о 1 £ S s
q !§ го
I о
5 ГО со
00 I-
^
ш ^
к о
о гг ГО
oo I р
ГО ГО ГО
Н а о
I о I £ 2 5
2 ? п
ГО CD X
h CQ _ = g- го I го о Е
го о 2
ГОГО - J
го- S о
ГО L_
£ го I С? го q J
>< о . о .
п о. го 93
О о О q q О o^o °I О о со q; 3
6 го
О I
Продолжение таблицы В. 9
2 ш • >х
q о
^
Ш£
гг
ш £ X LU ш
qО оq
С
ш
со , аз
Шо
?|
Шо
ш ш I-
I О О
> 3 X X
50
ГОСТ Р 27.012— 2019
X) ГО X
0 5 ,S
Ш со CD |g f>. 4
с;
О го
5 °
ГО $
е Р го С£ Й*
О Ь1
X CD сQ. О)
>; к О 9
со <d
=г со 2 1^
о х 5
2 2 о q; ^ 5
>ч >
ш
о. I i— x e о
с ГО о
Н п 2 aj CD 0 .0 Q_
о х о C
н D t-
q * I- g
>
о
>.
о
н S а. o >s
о <d
q q
x о
О < s о q; X Q-
K
s ■ о t го
CD ro I
ГО он Q.
CL
ГО го гXо s"
h
Q.
О
CL Q.
ГСО q;
>
cu > С О
! § * 3-
го X гXо О О го г=г
о
н со q X CD j;
i | о q; CD о о
m E. q; О
CL ГО
s g .» о ГО
го C со
X
s
X .. ь C
о С L
о t Я о. го X о L о 0 го X .~
X го го CD q т X го го
§■ = X q q f— S 00 гX
IS CO ^ (D X 'g гхо го О о
X X
со X 1 о гнqо гqо
X- гXо
1 X го со) S1 X
о S g-vo 1
e g o
/=; о н I-
i a о
>
vo q; о
VO
о
q X
,о
\- X
х
|_
X
о
Г
1
—н
о о
>
ю
о Vq;
X X
Oоо
о iD C
ct .0
CL C O X
со d) >, i о ® ^ CD ro
0- CL
iH |Q-iOD cl о
c c
! HЮ
О
Q . CO
cr П о . C
Zr к о o
Ef о 5 ГО
X CD
1- СО
Л
ГО °CD О I
H
CD
=r £n CL
СО г - CD о
0 С о
^ к ё о t
I
Г О
О I -О
- 22 0S) CL
CL X C D СО
о о. s |_
1 q; 2
s s i
о
q
1= VO CL > ,
5
CD
£
О
q
I“ О_
о. а а 0 .
С >> CD 1 >x
n q: ro
^ ro cd >< о
,C1) l-
s
“
ro
го
R 5 g О
О
cd §1 E? ro
о го ■
CD" о . CD О
“ со CлL X
”
о
О =r x a qr q; q s с о C CD e x
£ CD
ro g-
3
0 gq CD q; £
“ s ro
s q c? Q) ^
s d о о X ^ CD
x о о
s x e s 0) I s
1 ГО «г о ? x q 5
со со cd
CO CD m О О со
x cd
>,
CL > Я н q о io
9- о о Ь: го
X CL H 2 Д о о и а
О q; О о О О С CO I-
о CD
О х
Окончание таблицы В. 9
2 ш CL Q- К oLox qL o x
к о
q ш ^ X ш ^ s
ш оq Ш 5
сшо < е =ГО 5-
CD Ш 00 со ш 1:0
о. cd х X < ш з О Ш ]5 О
с ® I X с; X х ^
>. 3
51
ГОСТ Р 27.012— 2019
Приложение ДА
(справочное)
Т а б л и ц а ДА.1
ГОСТ Р 51901.12—2007 MOD IEC 60812:2006 «Техника анализа надежности систем. Метод
(МЭК 60812:2006) анализа вида и последствий отказа»
52
ГОСТ Р 27.012— 2019
Библиография
[1] МЭК 60050-192:2015 Международный электротехнический словарь. Часть 192. Надежность (International
electrotechnical vocabulary — Part 192: Dependability)
53
ГОСТ Р 27.012— 2019
БЗ 1—2020
Сдано в набор 03.12.2019. Подписано в печать 10.12.2019. Формат 60x84%. Гарнитура Ариал.
Уел. печ. л. 6,51. Уч.-изд. л. 5,53.
ГОСТ Р 27.012-2019