Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LINUX
FOR NONGEEKS
A HandsOn, ProjectBased,
TakeItSlow Guidebook
by Rickford Grant
San Francisco
LINUX
не для гиков
Практическое, обстоятельное пособие,
построенное по проектному методу
обучения
Рикфорд Грант
Москва
СанФранциско
Грант Р.
Г77 Linux не для гиков: Практическое, обстоятельное пособие, построенное
по проектному методу обучения / Рикфорд Грант. — М.: Букпресс, 2005. —
336 с.
Эта книга основана на системе Fedora Core, наследнице Red Hat Linux 9 Personal Edition.
Несмотря на новое название, Fedora Core — это этап в эволюции линейки Red Hat Linux.
Пользователи 8ой и 9ой версий будут чувствовать себя как дома в Fedora Core, — думая, что они
в 10й версии Red Hat Linux с новым названием. Для тех, кто до сих пор использует Red Hat
Linux 9, я хочу сказать, что все примеры в этой книге тестировались на совместимость с Red
Hat Linux 9 Personal Edition; ссылки и операции, отличные в Fedora Core, отмечены в тексте.
«Linux не для гиков» сопровождается дистрибутивом Linux на двух CD, включающим
также большое количество программ, способных вас загрузить «выше крыши», как тетушка
Опи Би. Однажды инсталлировав систему с CD в соответствии с пошаговой инструкцией,
изложенной в главе 2, вы будете иметь современную полнофункциональную версию Fedora
Core Publisher's Edition. С ее помощью вы сможете выполнить все примеры, приведенные в
этой книге, а также научиться управлять системой, как захотите.
Если вас интересуют обновления системы и оборудования, вам нужно изучить главы 10 и
19, чтобы всегда быть в курсе.
Эта книга для тех, кто хочет использовать свой компьютер для отдыха и работы, музыки
и творчества, а самое главное, для развлечений. Нет причин рассматривать настройку сервера
или чегонибудь в этом роде. Если вам когданибудь понадобится чтото подобное, вы сможете
найти уйму ресурсов и будете способны разобраться во всем, просто прочтя эту книгу.
УДК 004.382.7
ББК 32.81
For information on book distributors or translations, please contact No Starch Press, Inc. directly:
No Starch Press, Inc.
The information in this book is distributed on an «As Is» basis, without warranty. While every precaution
has been taken in the preparation of this work, neither the author nor No Starch Press, Inc. shall have any
liability to any person or entity with respect to any loss or damage caused or alleged to be caused directly or
indirectly by the information contained in it.
Эта книга посвящается моему дяде, Борису Ивану Павловичу, который всегда
казался мне воплощением душевной молодости, а также герру Гарри Кеннеди,
моему немецкому учителю в колледже ЛосАнджелеса — учтивому, прохладному
и чистосердечному, которому я всегда старался подражать. Он не только
преподавал нам немецкий язык, но и окунул нас в мир Кандида, Швейка и
Вольфганга Хильдесхаймера.
БЛАГОДАРНОСТИ
Благодарности vii
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1
СТАТЬ ПИНГВИНИСТОМ
Добро пожаловать в мир Linux 7
Глава 2
БЕРЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Устанавливаем Linux 17
Глава 3
НОВОЕ МЕСТО ДЛЯ ДОМАШНИХ ЗАНЯТИЙ
Изучаем Рабочий стол 33
Глава 4
БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТОЛЬКО ПЕРЕПОНЧАТЫЕ ЛАПКИ
Работа с Linux в Интернете 55
Глава 5
ПТИЧЬИ НАРЯДЫ
Настройка внешнего вида Вашей Системы 71
Глава 6
ГУТЕНБЕД
Установка и использование принтера 91
Глава 7
ЗАБУДЬТЕ ПРО ВАШИ ДАННЫЕ
Работа с флоппи и CD 101
Глава 8
RPM — ЭТО НЕ ОСНОВАННЫЙ
В 1980х ОРКЕСТР В АТЛАНТЕ
Установка программ с помощью пакетов RPM 113
Глава 9
ПРОСТОЙ ПУТЬ КОТЕНКА
Знакомимся с терминалом Linux и командной строкой 123
Глава 10
ДА, ЕСТЬ ЕЩЕ ОДИН ПУТЬ!
Загрузка, инсталляция и обновление программ
с помощью APT и Synoptic 145
Глава 11
ОБЕД ИЗ АРХИВНЫХ ФАЙЛОВ (ТАРБОЛЛОВ)
Компилирование программ из исходных текстов
(Делаем сложное простым) 155
Глава 12
ДАННЫЕ ИЗ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ
Разделы Windows и устройства хранения USB 165
Глава 13
ТАКС — РОК
Музыка в стиле Linux 173
Глава 14
ПИНГВИНЫ ВЛАДЕЮТ КИСТЬЮ
Linux для творчества 197
Глава 15
ПИНГВИНЫ СНОВА ЗА РАБОТОЙ
Начинаем работу в Linux 209
Глава 16
ШРИФТОВОЕ ОПЕРЕНЬЕ
Добавление новых шрифтов в вашу систему 225
Глава 17
ТАКС ГОВОРИТ НА ВАШЕМ ЯЗЫКЕ
Linux для многоязычных пользователей
и изучающих языки 239
Глава 18
ТАКС БЕЗ ПРОВОДОВ
Беспроводная связь в Linux 253
Глава 19
ПОКИДАЯ ГНЕЗДО
Подготовка к самостоятельным полетам 265
Глава 20
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ТАКС НАЧНЕТ КАПРИЗНИЧАТЬ
Решение проблем 283
Приложение А
СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЕЙ ЗАПУСКА 289
Приложение В
РЕСУРСЫ 295
Алфавитный указатель 301
СОДЕРЖАНИЕ
1
СТАТЬ ПИНГВИНИСТОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Что такое Linux? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
О пингвине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Почему я использую Linux? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
И это все изза денег? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Но действительно ли Linux готов
для работы на десктопах? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Что такое дистрибутив? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Что представляет собой Fedora Core . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Отличается ли Fedora Core от Red Hat Linux? . . . . . . . . . . . . . 12
Почему тогда Fedora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Совместимость оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Требования к аппаратной части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Что дальше? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
БЕРЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Защита от самого себя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Нужна ли двойная загрузка? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
До инсталляции: можете ли вы загрузиться с CD? . . . . . . . 20
Приступаем к делу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Инсталляция с двойной загрузкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
После инсталляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
НОВОЕ МЕСТО ДЛЯ ДОМАШНИХ ЗАНЯТИЙ . . . . . . . . . . . 33
Добро пожаловать на Рабочий стол GNOME . . . . . . . . . . . 34
Иконки Рабочего стола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Корзина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Начать здесь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
О себе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Наутилус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Программа просмотра изображений в Наутилус . . . . . . . . . . . 36
Использование Наутилуса для просмотра текстов
и PDF файлов . . . . . . . . . . 38
Панель Side Pane в Наутилус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Закладки в Наутилус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Изменение доступа к файлам и папкам в Наутилус . . . . . . . . . 39
Главное Меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Панель GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Пример ЗА: Подстройка под себя панели GNOME . . . . 44
Больше забавных кнопок на панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Пользователи Mac могут чувствовать себя
в родной стихии . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Виртуальные Рабочие столы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Пример 3B: Снимки экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Завершение работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТОЛЬКО ПЕРЕПОНЧАТЫЕ ЛАПКИ . . . . . 55
Подключение оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Высокоскоростное подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Беспроводное соединение с Интернетом . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Внутренние модемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Внешний модем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Проверяем, все ли в порядке с вашим модемом . . . . . . . . . . . . 59
Настраиваем KPPP, вашу программу Интернетдозвона . . . . 59
Соединение и разрыв соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mozilla — ваш Интернет браузер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Закладки браузера Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Всплывающий менеджер Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Использование Mozilla для создания Web страниц . . . . . . . . . 65
Электронная почта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Передача моментальных сообщений с помощью
Интернетпейджера Gaim . . . . . . . 68
Другие Интернет приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
gFTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
XChat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
ПТИЧЬИ НАРЯДЫ 71
Эксперименты с новой учетной записью . . . . . . . . . . . . . . 72
Пример 5A: Настраиваем Рабочий стол . . . . . . . . . . . . . 73
Изменение Окна регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Загрузка темы Login Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Установка новой темы Login Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Выбор Screensaver'а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
xii Содержание
Установка звука в системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Темы Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Просмотр предустановленных тем Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . 88
Установка новых тем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6
ГУТЕНБЕД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Поддерживается ли мой принтер? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Печать на принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Печать в PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Изменения установок принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Внесение временных изменений в установки . . . . . . . . . . . . . 96
Внесение более постоянных изменений
в установки принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Добавление другой очереди печать Print Queue
(и зачем это нужно) . . . . . . . 97
Выбор очереди печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Завершение работы принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7
ЗАБУДЬТЕ ПРО ВАШИ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Флоппи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Запись и копирование дискеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Форматирование флоппи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Чтение CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Проигрывание музыкальных CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Привод CDRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Прожиг данных на болванках CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Работа с перезаписываемыми дисками CDRW . . . . . . . . 107
Создание копий аудио и CD с данными . . . . . . . . . . . . . . . 108
Настройка XCDRoast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Чтение CD, который вы хотите скопировать . . . . . . . . . . . . . 109
Запись файлов на новый CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Удаление дорожек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Прожиг образов ISO диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8
RPM — ЭТО НЕ ОСНОВАННЫЙ В 1980х
ОРКЕСТР В АТЛАНТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Пример 8A: Работа напрямую с пакетами RPM . . . . . . . 114
Пример 8B:
Добавление и удаление пакетов RPM через окно
менеджера пакетов Package Management Window . . . . 118
Деинсталляция пакетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Содержание xiii
9
ПРОСТОЙ ПУТЬ КОТЕНКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Знакомство с Терминалом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Неопасные команды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
$ whoami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
$ pwd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
$ df . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
$ ls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
$ su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
# exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
$ locate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Команды с когтями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
$ mkdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
$ mv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
$ cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
$ cp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
$ rm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
$ rmdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
$ chmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Пара других хищников, с которыми вы скоро
будете иметь дело . . . . . . . . . . 132
$ ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
# rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Пример 9A: Практика работы с pyWings . . . . . . . . . . . . 133
Пример 9B: Дальнейшие навыки работы
в командной строке с pyChing (Опционально) . . . . 141
Пример 9C: Flash Plug&In для Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . 142
10
ДА, ЕСТЬ ЕЩЕ ОДИН ПУТЬ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Пример 1OA: Установка APT и Synaptic . . . . . . . . . . . . . 146
Скачивание файла APT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Пример 10B: Использование Synaptic
для инсталляции MPlayer . . . . . . . . . . . . . . 148
Скачивание файлов для MPIayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Обновлении базы данных APT через Synoptic . . . . . . . . . . 153
Поиск пакетов обновлений с помощью Synaptic . . . . . . . 153
Удаление пакетов с помощью Synaptic . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Добавление репозитариев в список поиска Synoptic . . . . 154
Хотите еще? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
11
ОБЕД ИЗ АРХИВНЫХ ФАЙЛОВ (ТАРБОЛЛОВ) . . . . . . . . . 155
Что такое исходные тексты? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Тарболлы: контейнеры для исходных текстов . . . . . . . . . 156
xiv Содержание
Пример 11 A: Компилирование
и установка Xmahjongg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Открытие файлов Xmahjongg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Пример 11B: XPenguins (Опционально) . . . . . . . . . . . . . 162
Скачивание файлов XPenguins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
12
ДАННЫЕ ИЗ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Устройства хранения данных USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Совместимость устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Установка вашего устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Настройка — Редактирование файла fstab . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Создание точки монтирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Монтирование USB накопителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Размонтирование USB устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Добавление дополнительных
USB накопителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Двойная загрузка: Монтирования разделов
или дисков Windows . . . . . . . . . . . 171
Расположение Windows раздела или диска . . . . . . . . . . . . . . . 171
Создание точки монтирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтирование Windows раздела или диска . . . . . . . . . . . . . . . 172
Размонтирование Windows раздела или диска . . . . . . . . . . . . 172
13
ТАКС — РОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Аудиоформаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Кодирование в формат MP3 с помощью Grip . . . . . . . . . . . . . 176
Sound Juicer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Rhythmbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Браузер и библиотека Rhythmbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Создание плейлистов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ХММS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Пример 13A: Установка поддержки MP3
для XMMS . . . . . . . . . . . . 184
Создание плейлистов в XMMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Использование XMMS для прослушивания
потоковых данных . . . . . . . . . . . . . . . 186
Пример 13B: Использование различного
оформления XMMS . . . . . . . . . . . 188
EasyTAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Пример 13C: Плеер RealOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Скачивание файла RealOne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Содержание xv
14
ПИНГВИНЫ ВЛАДЕЮТ КИСТЬЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Становимся художником с GIMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Пример 14A: Tux Paint (Опционально) . . . . . . . . . . . . . . 199
Скачивание файлов Tux Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Пример 14B: Sodipodi (Опционально) . . . . . . . . . . . . . . . 200
Просмотр изображений с помощью gThumb . . . . . . . . . . 201
Пример 14C: Опять эмблемы! Создание
своих собственных . . . . . . . . . . . . 202
Создание собственных иконок (и эмблем) . . . . . . . . . . . . . 205
Сканирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Цифровые камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Просмотр, копирование и удаление
изображений с gtKam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
15
ПИНГВИНЫ СНОВА ЗА РАБОТОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
OpenOffice.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Включение Подсказок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Разберемся в этих различных кнопках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Приложения OpenOffice.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Impress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Draw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Другие офисные программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
AbiWord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Несколько других популярных
приложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Создание собственного тарболла (и ZIP файлов)
с помощью File Roller . . . . . . . 220
Пример 15A: Проверка системы на вирусы
(Опционально) . . . . . . . . . 221
Скачивание и установка FProt Antivirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
16
ШРИФТОВОЕ ОПЕРЕНЬЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Установка шрифтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Пример 16A: Установка шрифтов TrueType
«простым» методом . . . . . . . . . . 227
Скачивание шрифтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Пример 16B: Установка шрифтов TrueType Fonts
для использования с Core X . . . . 232
xvi Содержание
Пример 16C: Двойная загрузка: Установка
шрифтов из раздела Windows (Опционально) . . . . . 233
Шрифты Windows не для двойной
загрузки системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Настройка системных шрифтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Пример 16D: Создание собственных шрифтов
с помощью PfaEdit (Опционально) . . . . . 237
17
ТАКС ГОВОРИТ НА ВАШЕМ ЯЗЫКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Поддержка просмотра иностранных документов . . . . . . . 240
Смена кодировки в Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Набор нестандартных символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Переключатель раскладки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Работа системы с другими языками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Многоязыковый вход в систему . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ввод текста на китайском, японском
и корейском языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Китайский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Японский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Корейский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Программы для изучающих иностранные
языки Kdeedu . . . . . . . . . . . . . 248
Карточки для слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Пример 17A: Установка словаря
StarDict Dictionary (Опционально) . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Загрузка файлов StarDict . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Хотите большего? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
18
ТАКС БЕЗ ПРОВОДОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Могу ли я использовать беспроводную связь? . . . . . . . . . . 254
Беспроводные протоколы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Оборудование WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Беспроводная точка доступа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Беспроводные сетевые карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Установка беспроводной сетевой карты . . . . . . . . . . . . . . . 259
Активация беспроводной сетевой карты . . . . . . . . . . . . . . . 263
Быстрое устранение «WiFi неполадок» . . . . . . . . . . . . . . . . 264
19
ПОКИДАЯ ГНЕЗДО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Некоторые полезные настройки системы . . . . . . . . . . . . . 265
Прямой вход в систему
(Минуя экран приглашения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Содержание xvii
Смена разрешения экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Смена глубины цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Загрузка в KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Разница между KDE и GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Смена Рабочего Стола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Обновление вашей системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Обновление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Модернизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Остатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Запуск Java апплетов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Проверка образов ISO с помощью md5sum . . . . . . . . . . . . . . . 275
Страницы руководства man (manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Проверка уровня чернил
в принтере Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Пример 19A: Программирование в Linux?
(Только опционально,
для развлечения) . . . . . . . . . . . 278
Пример 19B: Запуск Windows программ
из&под Linux с помощью Wine
(Опционально) . . . . . . . . . . . . 279
20
ЧТО ДЕЛАТЬ,
ЕСЛИ ТАКС НАЧНЕТ КАПРИЗНИЧАТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Проблемы и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Приложение А
СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЕЙ ЗАПУСКА . . . . . . . . . . . . . . . 289
Пример 9A: py Wings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Пример 9B:pyChing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Пример 11A: Xmahjongg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Пример 13C: RealOne Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Пример: 16D: PfaEdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Команды и спецификация модулей запуска
для скрытых программ GNOME . . . . . . . . . . . 290
Игры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Утилиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Приложение В
РЕСУРСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Онлайновые форумы для начинающих . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Списки рассылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Совместимость оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Сайты, посвященные беспроводной связи . . . . . . . . . . . . . 297
xviii Содержание
Страницы загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Приложения и другие пакеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Настройка под себя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Свободные шрифты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Справочные сайты по Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Новости и информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Покупка Linux на CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДИСЛОВИЕ
2 Предисловие
завидной памятью, мне приходилось делать записи, что я и делал, чтобы иметь
возможность повторить это в будущем.
Однако идея написать книгу пришла позже. Фактически, вдохновителем, не
считая других людей, стала моя мать. Она пользовалась старой Windows 95 на
моей машине, которая доживала свои последние дни. Будучи на пенсии и имея
скромный доход, она считала, что покупка нового компьютера ей не по
карману, поэтому я отдал ей свою лишнюю машину. Основная проблема была в
том, что у нее не было программного обеспечения и даже системы для
установки. Все, что было установлено на старой машине, я ставил сам много
лет назад, а от инсталляционных дисков остались одни воспоминания.
Приобретение копий Windows, Microsoft Office и других приложений, к
которым она привыкла, стоило бы целого состояния, поэтому я подумал, что
смогу установить на ее машину Red Hat Linux. Конечно, меня волновало, как
моя 72летняя мать сможет освоить новую систему. Основываясь на
собственном опыте, однако, я не видел причин, почему она не справится с этой
задачей. В конечном счете, она могла манипулировать мышкой не хуже любого
другого на ее месте, а процесс установки Linux настолько упростился с того
времени, когда я начинал, что стал доступен любому неподготовленному
пользователю. Конечно, с набором понятных инструкций, доступных новичку,
она могла бы справиться с задачей.
Я объяснил ей, что собираюсь сделать, и она оказалась достаточно
восприимчивой; однако, когда она спросила моего совета, какую книгу ей
купить по Linux, я был озадачен. Прочтя много книг во время перехода на
новую ОС, я не мог вспомнить ни одной, которую можно было бы посоветовать
комунибудь, вроде нее. Большинство книг строятся по единому принципу: они
начинаются с элементарного глоссария, рекомендациями по установке и
использованию системы, а затем неожиданно переходят на язык geek'ов,
обсуждая все в терминах команд и сосредотачиваясь на темах, которые могут
отпугнуть среднего пользователя (и имеют мало, если вообще имеют,
практического значения), вроде настройки серверов. Как мне казалось,
подобные книги могли бы смутить мою мать или, еще хуже, отпугнуть. Как это
произошло со мной. Поэтому я решил написать инструкции по установке
самостоятельно — такие, чтобы даже моя мать поняла их, и они ей даже
понравились. Когда эти инструкции попали в руки моей тетушки, еe охватила
страсть, достойная Зевса, и она заявила: «Опубликуй это!». Что и «вдохновило»
меня переработать мои инструкции и давние записи в книгу. Нельзя идти
наперекор Зевсу… и моей тетушке.
Предисловие 3
К первому типу относится моя мама, эта группа не очень хорошо
разбирается в компьютерах, они знают, как написать письмо, отправить
письмо по электронной почте, и побродить по Интернету. Эти пользователи
хотят работать в Fedora так же, как они работали в Mac или Windows, ну и
немного развлекаться.
Другой тип, к которому я отношу себя и своих друзей, немного больше
разбирается в компьютерах, но новичок в Linux, хочет знать, как добиться тех
же результатов в привычной им манере работы, но в то же время желает
получить достаточно сведений, чтобы иметь базу для движения вперед — быть
хоть на йоту ближе к geek'у.
Есть и другие типы пользователей, которых я называю нерешительными. В
принципе это и не пользователи в прямом смысле слова. Это люди, которые
читали или слышали о Linux, но не знают, готовы они или нет попробовать эту
систему, или все же оставить Linux для geek'ов? Нерешительным нужны
причины для перехода или заверения, что все будет хорошо, если они когда
нибудь перейдут на Linux. Этим людям я могут сказать прямо сейчас, хоть это и
банально, прыгайте — вода что надо!
Из всего вышесказанного можно заключить, что это книга в значительной
степени для средних пользователей — для тех, кто хочет использовать свой
компьютер для отдыха и для работы, музыки, творчества, и самое главное,
развлечений. Нет причин рассматривать настройку сервера или чегонибудь в
этом роде. Если вам когданибудь понадобится чтото подобное, вы сможете
найти уйму ресурсов и будете способны разобраться во всем, прочтя эту книгу.
Вместо этого, я попытаюсь объяснить, как комфортно работать с
графическим интерфейсом. Для углубления знаний, если это необходимо, или
интересно для продвинутых пользователей, я кратко, но в деталях, расскажу,
как пользоваться командной строкой с большим количеством примеров. Это
может быть интересно тем, кто имел раньше опыт общения с Fedora Core или
Red Hat Linux, или мигрантам с других дистрибутивов Linux.
Не важно, к какому типу пользователей принадлежите вы, это книга
поможет вам комфортно работать в Linux. Если вы ищите пособие для
опытных пользователей, то попробуйте взять следующую книгу с полки.
Концепция и подход
Как преподаватель языка, я всегда предпочитал издания, составленные по
плану, математически выверенные, нечто вроде старомодных текстов для
изучающих иностранный язык, где структура ясна, выработана многолетним
опытом, каждая глава опирается на материал, описанный в предыдущей. Я
пытался подобным образом организовать и эту книгу так, чтобы вы не были
вынуждены делать чтолибо, не изучив предварительно теоретическую часть. Я
также люблю подобные книги за то, что они не только учат читателей делать
чтото, но делают возможным применять знания на практике, выполнив какие
то задания. Поэтому я включил ряд упражнений (или программ) в книгу,
которые позволят читателям использовать полученные знания. В книге так же
есть справочные тексты, которые обеспечивают динамику при изучении
4 Предисловие
материала, таким образом, вы сможете постигать основы, как говорится, на
практике.
Примеры в книге имеют и другое назначение — довести вашу систему
Fedora Core до того уровня, когда вы сможете делать с ней все, что захотите.
Как вы уже могли видеть при инсталляции Fedora Core, ваша новая система
(несмотря на наличие большого количества программ, с которыми вы не
знаете что делать) не имеет некоторых приложений и не поддерживает файлы,
необходимые для достижения той же или большой функциональности, с
которой вы имели дело в других операционных системах. Когда вы разберете
все примеры, то вопросов не останется.
Предисловие 5
Linux с новым названием. (Я объясню причины изменения названия и новые
свойства Fedora Core в Главе 1.) Для тех, кто до сих пор использует Red Hat
Linux 9 (и не хочет обновлять систему до Fedora Core), я хочу сказать, что все
примеры в этой книге тестировались на совместимость с Red Hat Linux 9
Personal Edition; ссылки и операции, отличные в Fedora Core, отмечены в
тексте.
Компьютерный мир очень динамичен, поэтому могут быть изменения в
программах или ссылках на файлы и примеры в книге, которые произошли
после выхода книги. Подобные изменения, а также информация об
обновлениях и популярных программах будет опубликована на сайте этой
книги: http://www.edgypenguins.org/nongeeks.
8 Глава 1
цели. Графическая оболочка, которая включена в ваш дистрибутив Fedora Core,
GNOME и KDE, — пример таких разработок.
О пингвине
Возможно, вы удивлены, увидев пингвина под заголовком, поэтому я должен
объяснить его происхождение. Пингвин — это талисман Linux, а его имя — Такс
(Tux) (см. Рис. 1). Поэтому в книге постоянно встречаются орнитологические
ссылки и графические изображения, а также множество икон с пингвинами в
дистрибутивах Linux и так много программ, включающих слово «penguin» или
«Tux», как, например TuxRacer, XPenguins, и Pingus. Это также объясняет,
почему пользователей Linux иногда называют пингвинистами.
Стать пингвинистом 9
Вы можете возразить, что есть бесплатное программное обеспечение и для
других операционных систем, но давайте посмотрим на них, они часто
ограничены по времени или возможностям. Более или менее стоящие
программы большой частью платные, они предоставляют вам возможность
попробовать ее в деле в течение месяца или меньше, чтобы вы изъявили
желание заплатить за нее. Стоимость их может быть не велика, но $25 здесь, $35 —
там, в конечном счете, образуется значительная сумма. К тому же по личному
опыту замечу, что большинство из них вряд ли стоят тех денег, которые за них
просят. Единственная из платных программ, которая мне встречалась и
которую стоило приобрести, — это Lemke Software's GraphicConverter для Mac.
10 Глава 1
подбор и распространение файлов, входящих в Linux для установки на ваш
компьютер, а также различных необходимых вам приложений, ложится на плечи
энтузиастов — компаний, университетов и даже … частных лиц. Система Linux
вместе с набором приложений, которые они создают, я называю дистрибутивами,
или дистрос. Вы могли бы не пользоваться дистрибутивами и попытаться собрать,
что вам нужно, самостоятельно, но, без сомнения, у вас голова пойдет кругом.
Большинство людей, даже geek'и, предпочитают готовые дистрибутивы.
Дистрибутивы, не важно, на кого они рассчитаны, в основном состоят из
одних и тех же элементов: собственно ядра Linux, это тип инсталляционных
программ, которые служат для сбора и запуска должным образом всех частей и
приложений, системы X Window для поддержания графического интерфейса,
одной или более графических оболочек для десктопов, и серии приложений,
таких как текстовой процессор, аудио плейер, игры и другие файлы,
необходимые для работы.
Безусловно, существует много дистрибутивов. Некоторые имеют специальное
предназначение, например, для бизнеса, обучения, игр, для студентов,
программистов, системных администраторов и специфических «языковых»
пользователей. То, что делает дистрибутивы не похожими друг на друга, — это
специфическое программное обеспечение, которое поставляется вместе с ядром
Linux, а также другие свойства, например, удобство инсталляции. Некоторые
дистрибутивы специально предназначены для домашних пользователей изза
простоты их установки. Mandrake, SuSE и Fedora/Red Hat Linux — три наиболее
популярных в этом отношении, при этом Fedora/Red Hat Linux чаще всего
упоминается среди американских пользователей. Большинство этих
дистрибутивов предлагается для бесплатной загрузки.
Стать пингвинистом 11
Project. Последний, вместо того, чтобы разрабатывать собственный
дистрибутив, переключился на подготовку пакетов приложений (RPM) для
использования с Red Hat Linux. Целью обоих проектов было взаимное
дополнение друг друга и слияние в единое целое. В результате родился
Fedora Project под эгидой Red Hat. Чтобы использовать более точное
всеобъемлющее название, было выбрано Fedora Core в качестве имени
нового дистрибутива.
12 Глава 1
Богатый выбор приложений. Fedora Core поставляется с таким
количеством приложений, что вы просто не будете знать что со всеми
ними делать, и большинство из них создано таким образом, что
начинают работать при первом же запуске системы.
Совместимость оборудования
Ладно, хватит говорить о второстепенных вещах, пора браться за дело. Если вы
не установили еще Linux на свою машину и не знаете, возможно ли это сделать,
то стоит сказать, что Fedora Core будет работать на большинстве современных
компьютеров. Конечно, вы не сможете убедиться в этом до тех пор, пока не
установите и не запустите систему. На вашей машине может быть много
комплектующих, которые не определяться при инсталляции. Это и видео карты,
звуковые платы, сетевые карты, мониторы и т.д., все это нужно учитывать.
Если вы в самом деле беспокоитесь о совместимости, вы можете на сайте в
Интернете посмотреть, поддерживает ли Linux ваше оборудование. Конечно,
перед этим нужно выяснить номера всех моделей. По меньшей мере, вы
должны знать какая у вас материнская плата, процессор (CPU) и монитор, если
вы хотите найти чтото ценное в сети. Определить тип CPU и монитора
довольно просто, а с материнской платой придется повозиться дольше. Если у
вас не сохранилось документации на материнскую плату, придется открывать
корпус и читать маркировку на самой плате. Не беспокойтесь повредить что
то, там вам не надо будет ничего трогать (и не трогайте). Вам понадобится
фонарь, чтобы найти надписи, название модели и номер могут быть как в
середине плате, так и по краям. На моей, к примеру, была в середине, «AOpen
MX46–533V.» Вы должны найти подобную информацию.
Зная модель материнской платы, вы можете проверить совместимость ее с
Fedora Core. Можно просто набрать производителя и номер модели в Yahoo
или Google и добавить слово «Linux.» Таким образом можно проверить на
совместимость и другое оборудование. Вы можете отправить запрос на один из
форумов Linux или добавить в сетевой список рассылки. Список некоторых из
них приведен в Приложении B в конце этой книги. Только добавьте к вопросу,
что вы новичок и хотите найти когонибудь, кто знает о поддержке данной
Стать пингвинистом 13
материнской платы (или другого оборудования) Fedora Core или Red Hat Linux.
Вы, возможно, получите несколько ответов. Пользователи Linux обычно
стараются расширить свои ряды за счет новых единомышленников.
Если вы собираетесь приобрести новый компьютер для Linux, то тем более
необходимо сначала проверить его на совместимость, если же вы
устанавливаете ее на старый, то нужно вскрыть его. Не будьте таким
опрометчивым как я, поиск в сети необходимой информации мне казался
скучным занятием. Вы можете потратить часы на случайное тыканье и не будете
ни в чем уверены. Вы можете подумать, что Fedora Core не будет работать на
вашей машине, хотя это не так. Наверняка вы можете узнать только тогда, когда
установите ее. Если заработает, то будет работать, если нет — то нет.
14 Глава 1
Память сегодня относительно недорога, так что покупайте. Сэкономив на
приложениях с Fedora Core, у вас останутся деньги, чтобы сделать свою жизнь
проще. В конце концов, 128MB DIMM (чип памяти) обременит вас меньше, чем
на $30, а 256MB DIMM — меньше, чем $45 (по расценкам Hardware Planet,
www.compwarehouse.com и 18004 Memory, www.18004memory.com на момент
написания книги). Только представьте, сколько памяти по этим расценкам вы
могли бы приобрести вместо одной Windows Office.
Что дальше?
Теперь, когда вы знаете больше о Linux, пришло время приступать к ее
использованию. Если Fedora Core уже установлена на вашей машине, то
переходите к Главе 3. Если нет, то настало время ее инсталлировать.
Сосредоточьтесь, сидя у экрана, закусите удила и вперед к следующей главе.
Время становится пингвинистом!
Стать пингвинистом 15
2
БЕРЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Устанавливаем Linux
18 Глава 2
Чтобы вы не выбрали, это будет появляться ежедневно на вашем рабочем
столе, так что убедитесь, что оно не будет вас раздражать. Слова, вроде
«грязный дом», появляющиеся ежедневно на экране, могут быть не очень
приятны. В любом случае, имя пользователя должно писаться без пробелов и
строчными буквами.
Выбрав имя и пароли для записей root и обычного пользователя,
запишите их на бумаге или в книге, и держите перед глазами до конца
инсталляции, чтобы все прошло без заминок. После вы должны будете
хранить их безопасном месте, и не забывать, как я, где это тайное место
находится. Это очень важно, поскольку со временем все забывается.
Сохранение пароля записи root — самое важное, поскольку без него вы не
сможете устанавливать пакеты, добавлять пользователей, и даже, изменить
настройки принтера.
Берем обязательства 19
продолжиться обычная загрузка той ОС, какую вы выбрали. Все это работает
прекрасно, так что вам не о чем беспокоиться.
Конечно, чтобы создать двойную загрузку, у вас должно быть либо два
жестких диска (предпочтительно), или, по меньшей мере, два раздела на нем.
Диск, или раздел, на который вы намерены установить Fedora Core (не Windows,
или первичный раздел) должны быть как минимум 5 gigabytes (GB). Если у вас
нет одного раздела такого объема, но есть два или три, которые вы можете
использовать, то установка также возможна. Если у вас нет ничего из
перечисленного, вы можете установить дополнительный внутренний жесткий
диск или переразметить имеющийся какойнибудь программой, например
Partition Magic, перед установкой Fedora Core.
Состояние вашего первичного раздела или диска определится во время
инсталляции двойной загрузки. Если раздел или диск не отформатирован,
инсталляция будет напоминать установку одной системы Linux. Если же они
отформатированы под файловую систему DOS, например, Fatl6 или Fat32, то у
вас будет больше забот с их удалением во время инсталляции. Этот процесс
описан в секции «Инсталляция с двойной загрузкой» дальше в этой главе —
прочтите, чтобы чувствовать себя уверенно.
20 Глава 2
Рис. 2–1: RawWrite в Windows
Приступаем к делу
Давайте приступим собственно к инсталляции Linux. Вставьте Install Disk 1
в ваш CD привод (если вам необходимо создать загрузочный флоппи диск,
воткните его в дисковод) и положите рядом другой инсталляционный и
флоппи диски. Положите эту книгу на колени так, чтобы вы могли ее видеть,
и приготовьтесь действовать. Настало время!
Для того, чтобы не усложнять процесс, я попрошу вас положиться здесь
целиком на меня. Не суетитесь во время инсталляции, ничего не
предпринимайте, пока я вас не попрошу чтонибудь проверить или решить
самостоятельно. Если чтото покажется вам странным, это не причина для
переживаний. Доверьтесь мне. Я собираюсь показать вам, как
инсталлировать систему, чтобы вы могли выполнить все упражнения,
приведенные в настоящей книге, которые позволят вам в будущем
справляться со всеми проблемами самостоятельно, придадут вам гибкость
и возможность справляться со всем чуточку быстрее. Мы установим
графическую среду KDE в добавок к GNOME, что позволит вам в дальнейшем
Берем обязательства 21
пользоваться любой по вашему усмотрению. Когда вы больше разберетесь о
том, что делаете, вы сможете вносить изменения в настройки системы,
добавлять или удалять какието пакеты.
Когда вы просмотрите все шаги инсталляции, они могут показаться вам
нудными и бесконечными. Но это не так. Намного быстрее, чем вы себе
представляете. 23 шага инсталляции завершатся меньше, чем за пять минут.
Как новичку, вам может понадобиться чуть больше времени, но не стоит
беспокоиться. В целом процесс завершается меньше времени, чем установка
Windows XP или Mac OS X. Кроме того, имейте в виду, что устанавливая другие
ОС, вы инсталлируете только несколько необходимых приложений.
А при установке Fedora Core Linux вы получаете большинство приложений,
которые вам могут когданибудь понадобиться. Таким образом, одним махом
вы убьете двух зайцев.
Еще одно замечание перед началом. Некоторые люди испытывают
определенный трепет перед инсталляцией системы. Они нервничают, если
находятся дома, часто выходят курить, если случайно нажмут не на ту
кнопку. Само собой, не стоит так относиться к инсталляции. Пока вы
можете вернуться назад и ввести заново данные, все будет OK. Если при
первой установке вы потерпели неудачу, что дальше? Просто начните все
сначала. Даже при желании, вы не сможете ничего испортить. Просто
уделите инсталляции больше времени, чем обычно требуется.
Не приступайте к установке системы за час до ухода на работу или встречи
с другом в деловой части города. Спешка приводит к ошибкам. Отведите на
инсталляцию достаточно времени…и вы сможете не переживать о
неправильно введенных данных.
Теперь все предварительные замечания сделаны, приступаем к делу.
1. Запускаем машину. Если вы этого еще не сделали, вставьте Install Disk 1
в привод (а флоппи в дисковод, если это необходимо), и запустите вашу
машину.
2. Выбираем тип инсталляции. После вывода экран белого текста, вы
попадаете в первую полу графическую среду. Здесь вы должны выбрать тип
инсталляции. Просто нажмите ENTER на клавиатуре для продолжения
установки в графическом режиме. Белый текст еще некоторое время будет
появляться на экране.
3. Проверка интерфейса управления мультимедиа&устройствами.
Если вы устанавливаете Fedora с прилагаемого диска, то этот шаг вы
пропустите и перейдете сразу к следующему. Если вы инсталлируете
систему с образа (ISO) диска, загруженного из Интернета,
вы должны будете нажать ENTER для проверки интерфейса управления
мультимедиаустройствами, или пропустить этот пункт, используя TAB
или курсор для активации кнопки No и затем подтвердить
выбор — ENTER. Решать вам, но лично я бы не беспокоился
насчет этого пункта.
Теперь вас будет приветствовать голубой экран со словами «Добро
пожаловать в Fedora Core» сверху. Через несколько секунд нижняя четверть
экрана снова станет черной и на ней будет прокручиваться белый текст. Еще
22 Глава 2
через несколько секунд экран вообще погаснет, но не стоит паниковать, это
продлиться не долго. Затем в центре экрана вы увидите X на синем фоне
после перехода Fedora Core в графический режим. Через пару секунд
изображение исчезнет, после чего вы и увидите «Добро пожаловать в
Fedora Core.»
Примечание
Если у вас LCD дисплей, или старый нестандартный монитор, возможно,
инсталлятор не определит его. В этом случае, упомянутое приветствие не появится,
или приветствие будет искажено так, что вы не сможете ничего разобрать. В этом
случае перезагрузите вашу машину и затем в приглашении, появляющимся в полу —
графическом режиме в шаге 2 наберите type Linux lowres after the Boot: prompt («Boot»
уже будет на экране, вам не надо его набирать) и нажмите ENTER. После этого все
должно заработать. В противном случае, перезагрузите еще раз вашу машину, и когда
вы попадете в полуграфический режим опять, наберите in linux nofb after the Boot:
prompt и нажмите ENTER.
1. Welcome to Fedora Core. Просто нажмите Next для продолжения.
2. Язык инсталляции по умолчанию. Выберите нужный язык из списка
и нажмите Next. В дальнейшем вы сможете добавить другие языки, так что
не беспокойтесь.
3. Раскладка клавиатуры. Выберите раскладку, или примите по умолчанию,
если она верна, и нажмите Next.
4. Мышь. Выберите тип мыши, или примите по умолчанию, если она указана
правильно, и нажмите Next.
Примечание
Если у вас лэптоп с двухкнопочным трэкпадом, то вам нужно выбрать мышь (PS/2)
с двумя кнопками.
Стать пингвинистом 23
Next, и следуйте шагам, описанным в секции «Инсталляции систем с
двойной загрузкой», дальше в этой главе. Затем вы можете вернуться к
шагу 11 и продолжить инсталляцию.
9. Автоматическое создание разделов. Выберите Remove all Linux parti&
tions on this machine (Удалить все Linux разделы на этой машине) и
нажмите Next. Если вы хотите очистить весь жесткий диск и сделать его
только под Linux, выберите Remove all partitions on this machine (Удалить
все разделы на этой машине).
В этот момент появится маленькое окно с вопросом, действительно ли
хотите сделать это? Нажмите Yes. Оно будет сопровождаться появлением
другого всплывающего окна, сообщающего, что загрузочный раздел может
не совпадать с загрузочными разделами на вашей машине. Просто
нажмите OK.
10. Разметка диска. Примите по умолчания, нажав Next.
11. Конфигурация загрузчика. Если вы не устанавливаете систему с двойной
загрузкой, примите по умолчанию, нажав Next.
В системе с двойной загрузкой, вы каждый раз должны будете выбирать
в меню что загружать, Windows или Fedora. Если вы ничего не
предпримите, то автоматически через несколько секунд начнется загрузка
Fedora. Если вы хотите, чтобы первой автоматически загружалась Windows,
отметьте в диалоговом окне первой DOS, как показано на Рис. 2–2.
24 Глава 2
12. Конфигурация сети. Отметьте по умолчанию, нажав Next. Имейте в виду,
если инсталлятор не найдет подходящую сетевую карту (для Интернета),
этот экран не появится.
13. Конфигурация Firewall. Нажмите Next, чтобы принять установки firewall
по умолчанию. Это избавит вашу систему от помех.
14. Поддержка языка. Если вы хотите установить несколько языков на вашей
машине, добавьте их сейчас. Выбирайте столько языков, сколько захотите.
Можете загрузить любой из выбранных вами языков, после чего интерфейс
системы, большинство приложений, и, самое главное, справочные файлы
будут появляться на нужном языке (в Главе 17 вы найдете более подробную
информацию по этой теме). Если вам не нужна мульти язычная машина,
примите язык по умолчанию, который является и языком инсталляции. В
любом случае, закончите этот шаг нажатием кнопки Next.
Примечание
В Главе 17 вы найдете информацию о том, как добавить любой иностранный язык
после инсталляции системы. Однако, если вы хотите включить поддержку
китайского, японского или корейского языков, то лучше, и проще, это сделать сейчас.
Берем обязательства 25
16. Установка пароля для суперпользователя root. Введите два раза
выбранный пароль и нажмите Next.
17. Инсталляция пакетов по умолчанию. Ваш компьютер может в течение
нескольких секунд искать необходимые пакеты. После того, как он их
найдет, выберите Customize the set of packages to be installed (Настройка
инсталлированных пакетов) и нажмите Next.
18. Настройка выбранных пакетов. На этом этапе вы можете добавить
группы программ или другие пакеты, которые не входят в комплект
Fedora по умолчанию, но которые могут понадобиться или быть
полезными при выполнении упражнений, приведенных в этой книге.
Когда Package Group Selection появиться на экране (как на Рис. 2–3),
сделайте следующее:
a. Отметьте окно KDE Desktop Environment.
b. Прокрутите вниз к Sound & Video и нажмите ссылку Details справа.
Окно с подробным описанием пакетов audio/video появится на экране
(см. Рис 2–4). Отметьте галочкой в следующем окне grip (внешний
интерфейс для CD риппера и кодировщика Ogg Vorbis) и xcdroast
(графический интерфейс для создания CD), и затем нажмите OK.
26 Глава 2
19. Об инсталляции. Просто нажмите Next.
20. Необходимые медиа устройства. Маленькое окошко, в котором будет
выведена информация, какой инсталляционный CD вам нужен. Просто
нажмите Continue, после чего начнется разбиение и форматирование диска.
21. Установка пакетов. Инсталлятор начнет запись системы и всех приложений,
выбранных на диске. Вас будут приветствовать различные программы
(некоторые из них показаны на Рис. 2–5), некоторые с остроумными
комментариями, и голубые индикаторы выполнения хода задания будут
информировать вас о том, что устанавливается в данный момент.
Вы можете наблюдать за ходом установки со стороны, сделать себе сэндвич,
или посмотреть ТВ. Чтобы вы не выбрали, возвращайтесь минут через
десять, чтобы сменить CD. Весь процесс, в зависимости от скорости вашей
машины, займет менее 20 минут.
Берем обязательства 27
Рис. 2–6: Создание загрузочной дискеты.
23. Поздравление по поводу завершения инсталляции. На этом этапе
завершается основной процесс инсталляции. Все что вам нужно сделать
теперь, это вынуть CD и флоппи диск из приводов, и нажать Reboot
(Перезагрузка). Не забудьте какнибудь пометить флоппи диск.
28 Глава 2
SCSI интерфейса), тогда ваш целевой раздел будет , возможно, hda2, или в
случае с отдельным диском, — sda2, hdbl, или sdbl. Сделав выбор, нажмите
кнопку Delete в середине правой половины экрана, после чего все данные
будут удалены и начнется форматирование.
2. Подтверждение удаления раздела. Появится маленькое окно с
предупреждением, как показано на Рис. 2–8. Нажмите кнопку Delete, чтобы
удалить раздел. Если вам показалось, что вы ошиблись, вам не следует
переживать, что диск испорчен безвозвратно. Вы можете нажать кнопку
Back и начать все сначала.
3. Определение свободного пространства. Ваш первичный раздел будет
показан теперь как свободное пространство. Выберите эго кликом мышки,
и затем нажмите кнопку New. Появиться окно с дополнительным разделом,
как показано на Рис. 2–9,
4. Создание раздела подкачки. В окне дополнительного раздела нажмите File
System Type и в ниспадающем меню выберите Swap. В окне Size (MB)
наберите значение, равное двойному размеру оперативной памяти (RAM)
на вашем компьютере. Так, если у вас 256MB RAM, наберите 512, и т.д.
После этого нажмите OK.
Берем обязательства 29
Рис. 2–8: Подтверждение удаления раздела
6. Подтверждение создания загрузочного диска. Маленькое окошко
подскажет вам, что необходимо создать загрузочный диск. Вы должны
сделать это в конце инсталляции на всякий случай, поэтому нажимайте
Continue.
7. Создание раздела root. Выберите оставшееся свободное пространство,
кликнув по нему мышкой, затем нажмите кнопку New. Опять появиться
окно дополнительного раздела (см. Рис. 2–10). Для Mount Point выберите
/from в ниспадающем меню. Для File System Type — ext3 в ниспадающем
меню. В конце выберите опцию Fill to maximum allowable size в секции
Additional Size Options. После того, как вы все сделаете, нажмите OK.
30 Глава 2
Рис. 2–10: Создание раздела root
Берем обязательства 31
После инсталляции
После завершения всей инсталляции и автоматической перезагрузки, вы
увидите предложение загрузить систему. Если вы установили на машину только
Linux, просто нажмите ENTER (или подождите несколько секунд). В случае с
двойной загрузкой наведите курсор на Fedora Core и нажмите ENTER. Вскоре
появится новое приглашение (показанное на Рис. 2–12), чтобы пройти
послеинсталляционный процесс. К счастью, здесь всего несколько шагов,
поэтому не стоит торопиться.
1. Welcome (Добро пожаловать). Просто нажмите Next.
2. Лицензионное соглашение. Просмотрите соглашение и выберите Yes,
I agree to the License Agreement (Да, я согласен с лицензионным
соглашением) и нажмите Next.
3. Время и дата. По умолчанию они должны быть корректными, поэтому
принимаем их.
4. Учетная запись пользователя. Наберите свое имя пользователя, которое
вы выбрали заранее (без пробелов и заглавных букв), ваше настоящее имя
(имя и фамилию), а затем пароль в двух строках. После этого нажмите Next.
32 Глава 2
3
НОВОЕ МЕСТО ДЛЯ ДОМАШНИХ ЗАНЯТИЙ
Изучаем Рабочий стол
34 Глава 3
Рис. 3–2: Рабочий стол GNOME
Корзина
Нет ничего загадочного в Корзине… по крайней мере в иконке Корзины на
Рабочем столе, ее назначение мало чем отличается в различных ОС.
Перетаскивайте мышкой файлы, которые вам больше не нужны, на иконку
Корзины, и они удалятся. Когда вы хотите очистить корзину, просто кликните
правой кнопкой мыши на иконке и в ниспадающем меню выбираете Empty
Trash (Очистить Корзину). Если вы перетащили чтонибудь важное, система
сообщит, что вы не можете это удалить. Все просто и знакомо, не зависимо от
того, с какой ОС вы работали раньше.
Начать здесь
Несмотря на название этой иконки, вам не нужно начинать с нее.
Фактически, вы можете ее полностью игнорировать, поскольку это просто
ссылки на системные настройки, которые проще делать из Главного меню, но
об этом — позже.
Наутилус
Если вы дважды кликните на иконке «О себе», откроется окно, показывающее
ее содержимое — это ярлык для вашей папки, хранящейся на жестком диске.
Программа, которая организует просмотр и хранение ваших данных,
называется файловым менеджером Наутилус. Возможно, вы не думали раньше
о файловом менеджере операционной системы как о программе, но
фактически, так оно и есть.
У Наутилуса есть много интересных свойств, достойных рассмотрения.
Например, у него есть очень популярное свойство, без сомнения
заимствованное из Mac OS 9 — WindowShade: при двойном щелчке мышью на
области заголовка окно свернется таким образом, что будет видна только узкая
полоска с заголовком — полезное свойство, когда вы хотите свернуть на
несколько мгновений окно. Есть много и других свойств, на некоторых я
остановлюсь сейчас, о других расскажу в следующих главах.
36 Глава 3
выпадающее меню, где можете непосредственно выбрать нужное значение в
процентах для увеличения.
Использование Наутилуса
для просмотра текстов и PDF файлов
В добавок к графическим файлам, Наутилус позволяет просматривать и содержи
мое текстовых файлов (сохраненных в формате .txt) без привлечения других
программ. Если, например, у вас есть заметки, которые вы написали и сохранили
в текстовом файле, вы можете просто дважды кликнуть по иконке файла в Наути
лусе, и его содержимое отразится в окне менеджера. Наутилус может тоже самое
проделывать и с PDF файлами, выполняя роль простой программы просмотра.
38 Глава 3
Если вы кликните в меню на Information, пока находитесь в панели side pane,
то откроются другие опции. Возможно наиболее полезное из них, особенно это
касается пользователей Windows, которые почувствуют себя в родной стихии, —
это дерево. Если вы выберите Tree (Дерево) в меню Information, то дерево папок,
расположенных на вашем жестком диске, появятся на панели (см. Рис. 3–5).
Вы можете кликнуть на любой папке в дереве, и главная часть ее содержимого
отобразиться в окне Наутилус. Это очень удобно, когда вам срочно нужно найти
какуюто подпапку, которую вы недавно создали.
Закладки в Наутилус
Другое полезное свойство Наутилус заключается в том, что он позволяет
создавать закладки. Вы, без сомнения, знакомы с созданием закладок на Web
страницах, но с какой стати вы должны создавать закладки для ваших файлов?
Хорошо, представьте, что у вас есть папка, которой вы часто пользуетесь, но вам
надо сделать огромное количество кликов мышью, чтобы до нее добраться, и все
эти щелчки развивают у вас болезненный туннельный кистевой синдром. Вместо
того, чтобы калечить себя подобным образом, вы можете один раз кликнуть на
этой папке, и затем в меню Bookmarks (Закладки) окна Наутилус выбрать Add
Bookmark (Добавить Закладку). После этого, когда бы вы ни захотели найти эту
хорошо спрятанную папку, вы можете вызвать меню Закладки, и эта папка будет
ждать вас справа в выпадающем списке (см. Рис. 3–6).
40 Глава 3
Вам может показаться этот способ доступа неординарным, но он вполне
объясним. Как вы можете видеть на Рис. 3–8, доступ может быть разрешен или
запрещен для создателя файла или папки (для вас), специфическим группам
или для всех других. Доступ включает:
Чтение. Разрешение на просмотр содержимого файла или папки.
Запись. Разрешение на изменение содержимого файла или папки.
Выполнение. Разрешение на запуск программ или скрипта.
Конечно, у вас нет причин для беспокойства по поводу доступа к собственным
файлам, если вы единственный, кто пользуется вашей учетной записью.
Исключение составляет тот случай, когда вы переписываете файлы с CD на
жесткий диск. В этом случае файлы защищены от перезаписи, что означает,
невозможность их изменения до тех пор, пока не смените доступ к ним. Вы
можете также обнаружить, особенно, если попытаетесь изменить системные
установки или инсталлировать дополнительные пакеты программ, что есть
большое количество файлов и папок, недоступных для суперпользователя root.
Что с ними делать, мы разберем в Главе 9.
Если вы имеете дело с папками или файлами, переписанными с CD, с
красными символами запрещено и с карандашом на них, вы можете
получить разрешение на редактирование, отметив в окошке Owner
(Владелец) слово Write (Запись). После этого нажмите кнопку Close (Закрыть)
и вносите изменения.
Главное Меню
В левом нижнем углу экрана расположена иконка с изображением красной
шляпы (red hat). Это — Главное меню, через которое вы можете получить
доступ к большинству приложений и утилит, включенных в вашу систему. В
некотором смысле, Главное меню чемто напоминает Пуск в Windows, хотя это
не совсем одно и то же. Когда вы жмете на иконку Главного меню, все
доступные приложения и утилиты появляются перед вами. Несмотря на всю
важность этого меню, здесь будет объяснено не много, так как подробное
объяснение каждого пункта этого меню не входит в задачи этой книги. По
моему мнению, не стоит рассматривать все пункты подряд, чтобы только
увидеть, что с ними можно сделать. Это похоже на рытье в вещах на
Рождественской распродаже. Я вернусь к обсуждению некоторых пунктов
этого меню в других главах этой книги, поэтому, если вы — не охотник за
сокровищами, потерпите еще немного. Сейчас я дам краткое описание
основных восьми пунктов меню, поскольку многие из них очень важны:
Search for Files (Поиск файлов). Помогает найти файлы в вашей системе.
Чтобы запустить поиск, нажмите Поиск файлов. Появится окно поиска. В
области Look in folder (Просмотр папки) ваша домашняя папка появится
по умолчанию. Однако, если вы захотите просмотреть всю систему, а не
только собственную папку, удалите все из ячейки, кроме слэш (/). Теперь
позвольте определить местонахождение одной из иконок, которую мы
будем использовать в примере 3A8. В области File is named
(Имя файла) наберите kolf .png, и затем кликните Find (Найти). Результат
должен напоминать то, что изображено на Рис. 3–10.
Open Recent (Открыть последние). Выводится субменю с последними
открытыми файлами.
42 Глава 3
Lock Screen (Блокировка экрана). Активирует ваш скринсейвер и
блокирует экран так, что никто не сможет им воспользоваться без ввода
пароля. Это очень удобно, когда вы отлучаетесь на несколько минут, и не
хотите, чтобы ктонибудь похозяйничал в ваше отсутствие. Вы можете
попробовать заблокировать экран прямо сейчас.
Log Out (Выход из системы). Откроется окно и вас спросят, хотите ли вы
выйти из системы, выключить компьютер или перезагрузиться — все, как в
Windows XP. Я упомяну об этом еще в конце главы.
Панель GNOME
Как вы могли заметить, Главное меню расположено внизу экрана. Эта панель
отделяет приложения или программы, называемые панель GNOME
(см. Рис. 3–11). На практике, это смешение панели задач Windows и Mac OS
X; и как у обеих, похожие приложения, которые можно удалять, прятать,
видоизменять и подстраивать под себя в гораздо большей степени, чем у
предыдущих двух ОС.
44 Глава 3
Вот как можно добавить кнопку:
1. Клик правой кнопкой мыши в любом свободном пространстве слева от
иконки Show Desktop и до конца панели.
2. Из выпадающего меню выбрать Add to Panel > Launcher from menu >
Home Folder.
46 Глава 3
Рис. 3–12: Создание запуска в drawer
48 Глава 3
Больше забавных кнопок на панели
В добавление к настройкам, которые вы сделали в предыдущем примере, вы
можете произвести гораздо больше изменений на вашей панели. Большинство
из этих опций доступны обычным кликом правой кнопки вашей мыши в
свободном пространстве панели и выбором Properties, что откроет вам окно
Свойств (см. Рис. 3–15).
Рис. 3–16: Рабочий стол в стиле Mac OS X с панелями наверху и в правой части экрана.
Если вас интересует, как создать окно в стиле Aqua, показанное на Рис.
5–16, перепрыгните в Главу 5.
50 Глава 3
столе вы можете открыть чтонибудь еще. Войдите в Главное меню и выберите
Games > AisleRiot. И карточный пасьянс вскоре появится.
У вас теперь открыты окна на разных рабочих столах, и вы можете
переключаться между ними. Для этого нажмите на верхней серой части
Workplace Switcher на панели, и вы вернетесь к первоначальному рабочему
столу. После этого нижняя часть ячейки окраситься в серый цвет, и вы должны
будете нажать на нее, чтобы вернуться к пасьянсу.
Как вы можете себе представить, это принесет вам пользу, помимо того,
что позволит избавиться от хаоса на рабочем столе. Предположим, что вы
печатаете большой документ в OpenOffice.org Writer, и решили немного
отдохнуть, играя в GNOME Mines (Сокровищница гномов). Чтобы сделать
это, вам надо переключиться на другой рабочий стол, где открыта игра.
Позже, когда вы заметили, что ваш босс делает обход офиса, вы просто
переключились на первый рабочий стол, чтобы выглядеть занятым, когда он
скажет, проходя мимо: «Продолжайте работать!»
Уф!
52 Глава 3
voila, все готово. Эта фотография раскроется прямо в редакторе GIMP, и вы
сможете ее отредактировать.
Завершение работы
Теперь, когда вы освоили свой Рабочий стол, вы может быть захотите
завершить вашу работу и выключить машину. Для этого, войдите в Главное
меню и выберите Log Out (Выход из системы). Появится маленькое окошко с
выбором действий: Log out (по умолчанию), Shut down (Завершить работу),
and Restart the computer (Перезагрузить компьютер). Выберите Shut down и
нажмите OK, начнется процесс завершения работы. Если ничего не последует
после нажатия OK, наберите одновременно комбинацию CTRL + ALT + BACK
SPACE, которая вернет вас к окну выбора (Рис. 3–1). Затем нажмите Shutdown
внизу экрана. Появится вопрос: действительно ли вы хотите завершить работу?
Просто нажмите OK, и процесс завершения начнется.
В это время экран снова перейдет в текстовой режим и вы увидите
вереницу белых строк и зеленых подтверждений OК на черном экране во
время закрытия различных приложений. Затем система отключит питание.
Правда, на некоторых машинах система может не отключать питание. Вы
узнаете об этом из потока экранных сообщений, который остановится на
словах Power down. Если примерно в течение 15 секунд ничего не последует,
вам нужно выключить компьютер вручную, нажав на кнопку power button на
передней панели корпуса. В данном случае это абсолютно безопасно.
Подключение оборудования
Для подключения к Интернету, вы должны иметь соответствующее
оборудование. Есть несколько способов подключения; через скоростные
локальные сети(LAN), посредством модема и по ADSL каналам телефонных
компаний. Большинство компьютеров снабжено внутренним 56 Kbps модемом,
или внешним, с подключением по dialup соединению к обычным телефонным
линиям.
Высокоскоростное подключение
Если у вас есть скоростное подключение к Интернету через каналы кабельного
телевидения или телефонной компании, или вы подключены через локальную
сеть в вашем офисе, то вам повезло, настройка будет чрезвычайно простой.
Наиболее вероятно, вы все подключаетесь к специальной розетке в стене (если
используете LAN), или через кабельный модем через сетевой порт вашей
машины. После того, как вы запустите вашу машину, вы будете готовы к работе.
Заметка
Если вы не знаете точно, как выглядит Интернет кабель, то это круглый, примерно в
одна восьмую дюйма толщиной с разъемом на конце, напоминающим негабаритный
телефонный разъем, который вы можете видеть на Рис. 4–1.
56 Глава 4
поэтому просто нажмите Edit. Вы попадете в окно Ethernet Device, где сможете
сделать все необходимые настройки.
Внутренние модемы
Многие, если не большинство, используют dialup подключение к Интернету, что
означает наличие традиционного модема, расположенного внутри или снаружи
корпуса. Эти модемы, если вы забыли, являются теми чудесными устройствами,
которые пищат, свистят каждый раз, когда вы пытаетесь дозвониться до
провайдера. Я полагаю, что вы считаете их шумными коробками.
Самая большая проблема при работе с модемами в Linux — это поддержка
системой ограниченного количества моделей. Положительный момент —
однажды определив, его относительно легко настроить. Главный камень
преткновения — проблема совместимости, зверь под именем Winmodem.
Поскольку производители оборудования пытаются любыми способами
удешевить свою продукцию, они неизбежно сокращают затраты везде, где это
возможно. Winmodem — одна из этих урезанных разработок.
Поскольку, Winmodem, говоря техническим языком, только часть
оборудования, поэтому он представляет лишь отголосок известного нам
аппаратного модема. Последний, если представить упрощенно, представляет
собой телефон без трубки и набора, подключенный както к вашему
компьютеру. Это полнофункциональное устройство, для которого требуется
только, чтобы система осуществила дозвон и установила связь. Winmodem, же,
целиком зависит от системы. Это — псевдо модем, который больше похож на
миногу, чем на телефон, и для того, чтобы его использовать, нужна система
Windows. Если вы установили Linux, то не сможете с ним работать. Большую
часть работы за Winmodem производит система, поэтому это очень простое
устройство. Поэтому он дешевле в производстве, чем настоящий аппаратный
модем. Поэтому вы можете не сомневаться, если у вас встроенный модем, то
это именно Winmodem.
Конечно, сообщество Linux разрабатывает способы работы с этим
чудовищем Winmodem'ом, чтобы использовать его с другой ОС. Когда они
действительно совместимы, то он называется уже Linmodem, но поддержка
разнообразных моделей не полная. Если вы не уверены, поддерживается или
нет конкретно ваш модем, зайдите в Интернет и проверьте. В случае
отсутствия его в списке поддерживаемых моделей, замените его, лучше на
настоящий, аппаратный модем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При покупке модема, остерегайтесь неизвестных noQname производителей внутренних
модемов, которые обещают полную совместимость с Linux. Проверьте сперва в
Интернете. Иногда подобные модемы начинают работать только после долгих
преобразований в системе, за которые даже отчаянные хардкорные geek'и не возьмутся.
И изображение симпатичного Такса на упаковке модема вовсе не означает его
совместимости с Linux. Не дайте себя обмануть.
Внешний модем
Лучшим выходом будет использование с Linux внешнего последовательного
модема. Он располагается вне корпуса и подсоединяется к компьютеру с
помощью последовательного порта, который располагается на задней стенке
компьютером и выглядит как прорезь с зазубринами (см. Рис. 4–2). Поскольку
модем не использует ресурсы ОС, он не нагружает систему, что могло бы
отрицательно сказаться на скорости ее работы.
58 Глава 4
Внешний модем US Robotics 56K V.92 External Faxmodem, говорят, то же
подходит, но я не пробовал.
Если вы нашли другую модель, которую считаете подходящей, то прежде
чем выложить за нее деньги, зайдите на Yahoo или Google, наберите
производителя и номер модели вместе со словом «Linux», и посмотрите на
результат поиска. Конечно, вы можете посетить какойнибудь из форумов
Linux и задать вопрос по поводу выбранного вами модема. Будьте уверены, что
узнаете различные мнения и получите советы.
Если KPPP не сможет найти ваш модем, он выдаст сообщение в окне (см. Рис.
4–5). В этом случае нажмите Cancel, чтобы закрыть окно, и затем кликните в
ячейке Device в главном окне конфигурации. На странице Device (Устройства)
(показанной на Рис. 4–6), просмотрите в выпадающем меню Modem Device,
которое вероятно будет иметь вид списка по умолчанию /dev/modem;
выберите следующий в этом меню, /dev/ttySO. После этого вернитесь к
ячейке Modem и попробуйте новые установки, нажав Query Modem опять.
Если попрежнему модем не будет работать, повторите процесс и выберите
следующее устройство, и так запрашивайте до тех пор, пока не найдете
нужное устройство. Если KPPP так и не удастся найти ваш модем, то самое
время заменить его на заведомо совместимое с Linux устройство.
60 Глава 4
Рис. 4–6: Выбор другого устройства в окне конфигурации KPPP
Вверху рядом с ячейкой Dial в окне New Account, вы можете ввести имя
подключения, которое можете выбрать самостоятельно, но многие выбирают
нечто, созвучное имени провайдера. Затем вы должны ввести какойто номер для
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы не можете разобраться с IP и DNS, вы можете просто представить себе, что
DNS переводит легко запоминающийся адрес URL(унифицированный указатель
ресурса), такой, как www.yahoo.com, в цифровой, или IP адрес, который понимает
Интернет. Таким образом, http://www.yahoo.com превратится в
http://216.109.118.68/. Вы сможете самостоятельно проверить это, набрав в браузере.
62 Глава 4
После того, как вы завершили прогулку (серфинг) по Интернету, вам надо
разорвать связь? Это просто сделать, нажав на свернутое окно KPPP на панели, и
затем, когда оно развернется (см. Рис. 4–9), нажать Disconnect. Затем нужно
нажать Quit, чтобы выйти из KPPP. При открытии этой программы в следующий
раз, вам не надо будет набирать идентификационный номер и пароль еще раз.
64 Глава 4
Вы также можете установить в Mozilla открытие новых страниц в новых
закладках по URL. Просто зайдите в меню Edit и выберите Preferences. В окне
Предпочтений нажмите Tabbed Browsing в левой части окна, и затем отметьте
в клетке рядом с Control+Enter в Location Bar. Когда вы попадете сюда, вы
можете также отметить ячейку рядом с Middle&click или Control&click на
ссылке web страницы. После этого нажмите OK.
Теперь, после того, как набрали URL и одновременно нажали клавиши
CTRL и ENTER, новая страница откроется в новой панели закладок вместо
новой страницы. Также, если вы нажмите клавишу CTRL во время клика на
ссылку, она также откроется в новой панели закладок (если у вас мышь с тремя
кнопками, вы можете нажать на среднюю для достижения того же эффекта) —
разновидность клика правой кнопки мыши.
Электронная почта
Evolution — почтовая программы Fedora Core, входящей по умолчанию в
стандартный пакет, которую можно назвать хорошим клоном Oudook
(см. Рис. 4–14). Она позволяет получать и отправлять письма, назначать
встречи, составлять список задач. Она может также показывать погоду в
различных городах мира, заголовки новостей, взятых из разных источников,
которые можно сортировать в программных установках. По части
предоставления информации Outlook находится в менее выигрышном
положении. Evolution также красивее, особенно последние версии,
включенные в Fedora Core, смотрятся лучше, чем их предшественники.
66 Глава 4
Для запуска Evolution,, просто запустите ее в панели GNOME, или зайдите в
Главное меню и выберите Internet > Evolution Email. При первом запуске
Evolution, вас будет сопровождать мастер установки, так что вам надо будет
иметь под рукой учетные записи, полученные у вашего сервис провайдера. Это
сервер входящей почты POP (для получения почты), ваш сервер исходящей
почты SMTP (для отправки писем), пароль для доступа к вашему почтовому
ящику, который, как правило, сильно отличается от пароля для входа в
Интернет. Вы не вводите ваш пароль во время установки, поэтому отметьте в
ячейке Remember this password (Сохранить пароль), когда будете заполнять
поля для входящей почты. При первом соединении с почтовым сервером, вы
должны будете ввести специальный пароль для доступа к почтовому ящику,
поэтому введите его, чтобы затем не повторять его снова.
68 Глава 4
Другие Интернет приложения
В дополнение к уже перечисленным программам в дистрибутиве Fedora есть
другие Интернет приложения. Например, web браузер Konqueror, который
может быть очень полезен, если вы хотите сохранить Интернет страницы как
PDF файлы, или браузер Epiphany, который мы будем обсуждать в 8 Главе.
Однако, есть приложения, которые выполняет иные задачи, и на некоторых я
кратко остановлюсь.
Словарь
GNOME Dictionary обычно не воспринимается как Интернет приложение, но
фактически им является. Чтобы его открыть, зайдите в Главное меню и
выберите Accessories > Dictionary. Наберите в ячейке слово, нажмите кнопку
Look Up Word, и словарь начнет поиск подходящих значений в онлайновых
базах данных, и в конце концов выдаст все подходящие определения этого
слова (см. Рис. 4–17).
X>Chat
И, наконец, для любителей посидеть в чатах Fedora Core снабжена
клиентом XChat (см. Рис. 4–19). Эта очень понятная и хорошо настраиваемая
программа, которая не вызовет трудностей у тех, кто когдалибо пользовался
подобными программами в других ОС. Вы можете запустить XChat из Главного
меню, выбрав Internet > More Internet Applications > IRC Client.
70 Глава 4
5
ПТИЧЬИ НАРЯДЫ
Настройка внешнего вида Вашей Системы
72 Глава 5
Рис. 5–1: Создание новой учетной записи
Птичьи наряды 73
54–1: Создание папок
Для начала откройте вашу домашнюю папку Home folder, нажав на панели
иконку, которую вы сделали в Главе 2. Внутри вы не обнаружите ничего, кроме
папки под названием Рабочий стол (Desktop), которая содержит файлы, папки,
ярлыки программ, которые есть на вашем Рабочем столе. Если вы похожи на
меня, то захотите покончить с подобным состоянием дел и создать папки, в
которых вы можете организовать хранение ваших файлов в будущем.
Первая папка, которую вы создадите, будет предназначена для заметок,
которое вы можете назвать «Documentia», хотя, конечно, вы можете затем
сменить название. Вы можете создать папку также, как делаете это в Windows,
либо выбрав меню File, а затем — Create Folder, или кликом правой кнопки
мышки в свободном пространстве окна Nautilus и выбором Create Folder из
выпадающего меню. Папка без названия появится в окне. Оставлять папку с
именем «untitled» не разумно, поэтому вы захотите сменить его. Текст в
ячейке под папкой будет высвечен, так что вы можете просто набрать
Documentia и нажать ENTER. После этого папка будет существовать под
новым именем.
Теперь вы можете все повторить самостоятельно, и создать четыре папки:
Photos (для ваших фотографий, конечно), Tarballs_and_RPMs (куда вы можете
свалить все использованные файлы, записанные во время изучения настоящей
книги, Thematics (для файлов, которые вы будете использовать для улучшения
внешнего вида вашей системы), и ogg (директория для музыкальных файлов,
которые вы будете извлекать с CD с помощью программы Grip). После этого
ваша Домашняя папка будет выглядеть примерно так, как показано на Рис. 5–3.
74 Глава 5
Рис. 5–3: Добавление содержимого в домашнюю папку Home
Из этого окна вы можете перетащить любой образец в окно Home, или в
любое другое окно Nautilus с той же целью, и образец станет фоном для всех
окон Nautilus. Ради эксперимента прокрутите линейку вниз, чтобы найти
образец под названием Manila Paper (Манильская — светло желтокоричневая —
бумага), и затем перетащите ее на белый участок окна Home. После этого
предыдущее белое окно будет выглядеть как бесцветные стены в конторе
адвоката. Хорошо, если вам нравятся подобные вещи. Вы можете менять фон
окна сколько угодно раз, но чтобы вернуться к белому цвету, перетащите
образец с названием Reset в окно.
Птичьи наряды 75
Рис. 5–5: Выбор фона для окна Nautilus
Кроме кнопок с образцами цветов и узоров есть и третья кнопка в окне
Backgrounds and Emblems, которая называется Emblems. Как вы помните, мы
уже добавляли пару эмблем к папкам кликом правой кнопки мыши и выбором
Properties из выпадающего меню. Кнопка Emblems предлагает иной способ
добавления эмблем, но он более удобен, когда вы добавляете эмблемы сразу к
нескольким папкам или файлам.
Чтобы посмотреть, как это работает, нажмите кнопку Emblems, если вы
еще не сделали этого. Затем перетащите эмблему под названием Camera на
папку Photos, Cool — на папку Thematics, и package — на папку
Tarballs_and_RPMs. Выбранные эмблемы тут же появятся на этих папках.
(Если у вас возникнет вопрос, почему одни эмблемы пишутся с заглавной буквы,
а другие — нет, я не знаю на него ответа. Извините).
76 Глава 5
Окно Nautilus предоставляет еще один способ работы с эмблемами. Но
перед тем как я вам расскажу о третьем, последнем способе, вам понадобится
добавить одну — две новые папки в Home. Первую назовите «Finances», в
которой вы будете хранить важные секреты, другую — «MyFaves», где
разместите … хорошо, любимые файлы.
После того, как вы создали новые папки, перейдите на side pane, кликните
в выпадающим меню на Information, и выберите Emblems. Список эмблем
появится на панели side (см. Рис. 5–6). Найдите эмблему Money, и перетащите
ее на панель Finances. Затем найдите эмблему favorite и перетащите ее в папку
MyFaves. После этого вернитесь в выпадающее меню и выберите Information,
чтобы вернуть все снова к первоначальному виду.
Даже если это не похоже на вашу чайную чашку, вы должны признать, что
окно Nautilus теперь выглядит более красочно. Вы, конечно, можете изменить
внешний вид, как вам заблагорассудится, но я бы попросил вас ничего не
трогать, так как мы сделаем коечто еще.
Птичьи наряды 77
Рис. 5–7: Смена обоев Рабочего стола
Для выбора нового фона из этого окна, нажмите кнопку, чтобы прочесть
default.png под словами Select picture. Откроется новое окно (показанное на
Рис. 5–8), в котором вы можете выбрать альтернативные варианты,
поставляемые с вашей системой. Для того, чтобы понять что это такое,
кликните на названии файла в правой части окна, и значок предварительного
просмотра появится в правой части панели. Вы можете предварительно
просмотреть на экране все изображения.
78 Глава 5
Вы могли заметить другую папку в левой части панели, называемую space,
которая содержит изображения космической тематики. Если вы хотите
посмотреть, что там, просто дважды кликните на названии папки, и список
файлов появится с правой стороны. После просмотра файлов вы можете
вернуться к первой папке, дважды кликнув в левой части панели.
Теперь, когда вы просмотрели все изображения, поставляемый вместе с
системой, выберите какуюнибудь, которая бы вас не раздражала в течение
минуты или двух, и нажмите OK. Выбранное окно исчезнет, а обои, которые
вы выбрали появятся на Рабочем столе. Затем вы можете закрыть окно выбора
фона Background Preferences.
Птичьи наряды 79
Рис. 5–9: Выбор папки для загрузки
Если вы хотите вернуться к обоям Рабочего стола, установленным по
умолчанию, просто кликните правой кнопкой мыши на Рабочем столе и
выберите Use Default Background.
Вы могли заметить, что не видно Панели внизу экрана на Рис. 5–10. Это потому,
что она скрыта новыми обоями, которые всетаки раздражают меня. Я перешел
в панель предпочтений GNOME кликом правой кнопки мыши в свободном
месте и выбрал Properties из выпадающего из выпадающего меню. В окне
предпочтений я нажал на ячейку рядом со словом Autohide и затем — Close.
80 Глава 5
Функция автоматического скрытия работает также, как в Windows или Mac OS
X — Панель остается невидимой до тех пор, пока вы не подведете мышку к тому
месту, где она должна быть. Вы можете проделать те же преобразования, но это
вопрос вкуса, и я оставляю его вам. Да, это свобода художественного выбора!
Птичьи наряды 81
Для создания собственных синтетических тем, просто нажмите кнопку Theme
Details в окне предпочтений Theme Preferences. Откроется новое окно, и вы
увидите три таблицы: Controls, Borders и Icons (Элементы управления,
Контуры и Иконки). В них вы можете выбрать понравившиеся компоненты.
Для начала щелкните в таблице элементов управления Controls и выберите
Grand Canyon. Затем кликните Window Border и выберите Mist. И, в конце
концов, щелкните Icons и выберите Sandy (Песочный), который устанавливает
иконки в теме Ocean Dream.
Теперь посмотрим на то, что мы сотворили. Хм… не плохо. Но, при более
близком рассмотрении, эти контуры окон Mist так себе. Чтобы найти что
нибудь более подходящее, кликните опять на таблице Window Border и
прокрутите вниз до Metabox (Сундук), и опять щелкните. Да, это получше.
Теперь, если вы удовлетворены, вы можете нажать кнопку Close.
Вернувшись в окно Theme Preferences, вы заметите, что вверху списка
появилась новая тема Custom (Нестандартная). Если вы хотите сохранить эту
комбинацию для дальнейшего использования, нажмите кнопку Save Theme.
Откроется диалоговое окно, в котором вы можете ввести название новой темы
и написать короткий комментарий. Придумайте название вашей теме, сделайте
комментарий и нажмите Save. Ваша новая тема появится в алфавитном порядке
в списке тем под выбранном вами именем.
После всего этого, окно вашей домашней папки Home должно выглядеть
как на Рис. 5–12 (обратите внимание также на Панель и Главное меню, пока вы
здесь). О, очень классно!
82 Глава 5
5A>7: Установка дополнительных контуров оконs,
элементов управления и иконок
Птичьи наряды 83
Теперь необходимо добавить элементы управления таким же образом.
Щелкните в ячейке Controls в окне Theme Details, и затем перетащите файл
GTK2&Aquativo&1.5.tar.gz из вашей папки Thematics в список элементов
управления в левой части ячейки Controls в окне Theme Details. Еще раз
появится маленькое диалоговое окно Install New Theme, и, как и раньше,
щелкните Install. Новые установки элементов управления появятся в списке
под названием Aquativo&1.5. Кликните по этому названию в списке и изменения
тут же вступят в силу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после установки новых тем для иконок, они не будут изменяться, а имя Tux ' n'
Tosh не появится в списке тем в окне Theme Detail, вы должны поступить поQдругому.
Обратитесь к Главе 20, чтобы разобраться, что нужно сделать.
Ваши окна, меню, иконки и Панель выглядят как Aqua, хотя папка и фоны в
Nautilus могли использоваться раз или два. В любом случае, теперь вы можете
делать все, что захотите. Вы можете продолжать экспериментировать с aqua
тизаций, оставить вещи таким, как есть, или создать любую другую тему. Для
пользы дела, я бы вернулся сейчас к родной Bluecurve.
84 Глава 5
не выбрали и загрузили с помощью Login Manager, будут видеть все, кто
использует ваш компьютер. Конечно, если вы единственный пользователь, то
этот довод не имеет значения.
Птичьи наряды 85
После того, как вы щелкнули на Install new theme, появится окно, в котором
вы можете поместить ваш файл. Запомните, что он должен быть в /home/user&
name/ Thematics. После того, как вы выбрали файл, нажмите OK, и он тут же
появится в списке мастеров создания приветствий.
Для того, чтобы выбрать нужный, щелкните на его имени в списке в окне
Login Screen Setup, и затем нажмите кнопку Close. Конечно, чтобы увидеть
результат ваших трудов, вы должны выйти из системы и войти в нее снова, но
вам не надо перезагружать или выключать компьютер.
Выбор Screensaver'а
Скринсейверы, или хранители экрана, должны использоваться (и используются)
для предотвращений выхода из строя (перегорания) монитора. Хотя
современные технологии изготовления дисплеев и позволяют отказаться от
них. Однако, скринсейверы очень привлекательны, и не удивительно, что
Fedora поставляется с огромным количеством хранителей экрана — около 200!
Из такого количества вы наверняка сможете выбрать себе несколько наиболее
привлекательных. Предварительная конфигурация скринсейвера проведена
таким образом, что переключение между модулями происходит произвольно,
они сменяются спустя каждые несколько минут. Вы можете сменить установки,
войдя в Главное меню и выбрав Preferences > Screensaver.
В окне предпочтений Screensaver Preferences, показанном на Рис.5–15, вы
можете сделать любые изменения, например, увеличить или уменьшить длину
и промежуток между сменами модулей, или время перед запуском
скринсейвера. Вы можете разрешить использование только одного модуля, или
запретить их вообще. Из набора модулей вы можете исключить те, что вам не
нравятся, убрав галочки в ячейках напротив нежелательных названий.
86 Глава 5
Установка звука в системе
Мой друг однажды сказал: «Какой ты любитель живописи, если не можешь
слушать музыку?». Конечно, он говорил о чемто другом, и не без претензий на
оригинальность, но его слова можно отнести также и к настройке системы.
Если вы стремитесь визуально подновить вашу систему, почему не сделать ее
еще и хорошо звучащей?
Я не настаиваю, чтобы вы делали это прямо сейчас, так как не все любят
системные звуки, но вы должны знать, что ваша система может посылать
звуковые сигналы в различных ситуациях. По умолчанию, звуковые
сигналы отключены, поэтому, если вы хотите включить их, вам надо
разрешить подачу сигналов в различных случаях самостоятельно. К счастью,
это не трудно.
Для разрешения подачи сигнала, войдите в Главное меню и выберите
Preferences > Sound. После этого появится простое окно предпочтений
Sound Preferences: две вкладки, две ячейки и две кнопки. Для разрешения
звуковых сигналов, вы должны сначала щелкнуть на обеих ячейках на Главной
вкладке General tab: Enable sound server startup и Sounds for events. Вы
должны выбрать обе.
После этого кликните на вкладке Sound Events (Подача сигналов при
наступлении событий), откроется список событий и предустановленных им
звуковых сигналов (см. рис. 5–16). Вы можете предварительно прослушать
сигналы из списка, выбрав события или звуки, и затем нажав кнопку Play.
Перечень событий и звуков охватывает окружение GNOME и несколько
игр из GNOME, и вы должны были заметить, что некоторые события
не имеют соответствующих им звуковых сигналов. Используя кнопку Browse
(Просмотр), вы можете добавить любые соответствующие (по жанру
и длине) звуки из файлов, которые у вас есть, или которые вы можете
скачать в будущем.
Птичьи наряды 87
Темы Mozilla
В дополнение к настройке всей системы в GNOME, вы можете изменить
интерфейс Mozilla, сменив скины (шкурки), созданные специально для нее. Вы
можете попробовать, если хотите. Для этого откройте браузер Mozilla. В
результате он должен выглядеть намного лучше, чем раньше.
Рис. 5–17: Mozilla хочет убедиться, что вы готовы инсталлировать новую тему
88 Глава 5
Рис. 5–18: Mozilla с установленной новой темой Sky Pilot Classic
Вы, конечно, можете загрузить и инсталлировать другие темы с любого
сайта. Только убедитесь, что загружаемая версия соответствует вашему
браузеру, хотя оба сайта автоматически высылают вам корректную версию.
Вашу версию Mozilla вы можете определить, запустив меню Help и выбрав
About Mozilla.
Птичьи наряды 89
6
ГУТЕНБЕД
Установка и использование принтера
Установка
Для начала вам надо выключить свой компьютер, подсоединить принтер,
включить его и запустить их вместе. Конечно, если ваш принтер подключен и
настроен, вы можете пропустить этот шаг. В любом случае, если он
поддерживается, система определит его автоматически и установит.
Иногда, этот процесс может быть менее автоматизирован. После старта
системы и нахождения вашего принтера, появится красноголубой экран Kudzu
(утилита определения аппаратных средств), которая сообщит вам, что найдено
некое новое устройство. Нажав любую кнопку для продолжения процесса, вы
должны будете подтвердить необходимость установки нажатием ENTER. Затем
вы должны сделать назначения, чтобы операционная система знала, как
работать конкретно с вашим принтером.
Для того, чтобы узнать, действительно вам нужно это делать, откройте панель
GNOME и щелкните на иконке (которая выглядит как принтер) GNOME Print
Manager. Если иконка принтера появилась в выпадающем окне, вы все
настроили. В противном случае, следуйте следующим указаниям:
1. В Главном меню GNOME выберите System Settings > Printing. Вас попросят
ввести пароль суперпользователя root, и затем нажать OK. После этого
появится окно конфигурации принтера Printer Configuration (показанное
на Рис. 6–1), которое будет абсолютно пустым, как моя голова ранним
утром.
92 Глава 6
2. Для заполнения этой пустоты вам нужно создать новую очередь принтеров
print queue — это не очередь документов для печати, — это виртуальный
принтер, о котором вы узнаете больше дальше в этой Главе. Сейчас же
просто щелкните на кнопке New для начала. Запустится мастер Print Queue
(см. Рис. 6–2).
Гутенбед 93
Рис. 6–3: Проверка типов в новой очереди принтеров
6. После того, как все сделано как надо, нажмите кнопку Forward, которая
откроет перед вами последнюю страницу мастера.
7. Она просто сообщит вам, что мастер сделал новую очередь. Щелкните
Apply(Принять) и маленькое окно выведет вопрос, хотите ли
распечатать тестовую страницу? Это не плохая идея, поэтому кликните
Yes, и скоро вы увидите, насколько все корректно работает. Если тест
прошел нормально, вы все сделали правильно, и у вас теперь есть
очередь печати.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если тестовая страница не вышла как надо, и ваш принтер не определился системой
автоматически и корректно, посетите сайт www. linuxprinting.оrg, чтобы выяснить,
нет ли какихQто специальных требований или предупреждений, касающихся именно
вашей модели.
94 Глава 6
Печать на принтере
Теперь, когда ваш принтер установлен, вы, без сомнения, захотите его
попробовать. Это не сложная задача, работа принтера в Linux не сильно
отличается от работы в Windows или Mac, поэтому только несколько
замечаний. Вас может ввести в заблуждение печать в первый раз, поэтому я
остановлюсь на нем подробнее.
Когда впервые печатаете в OpenOffice или других программах, вы можете
заметить, что в диалогом окне принтера стоит выбор из Generic Printer, Default
(Общий принтер, По умолчанию)или Postscript/ Default. Очередь печати,
которую вы только что создали, стала принтером по умолчанию, так что любая
из общих настроек касалась и вашего принтера. Но, если вы хотите видеть имя
вашего принтера в списке, как я привык видеть Hewie, нажмите кнопку у правого
края окна и из выпадающего меню рядом со словом Name (Имя) в диалоговом
окне принтера вы найдете название вашего принтера. В принципе, не имеет
значение, какое название принтера выбрано, поскольку все они одинаковы.
Печать в PDF
Если вы помните диалоговое окно принтера, о котором мы говорили в
предыдущей секции, вы могли заметить, что был еще один пункт в списке: PDF
Converter (Конвертер PDF). Когда вы печатаете из других программ, то можете
воспользоваться этим пунктом, Print to PDF, или какимнибудь другим,
оказывающим такой же эффект, поскольку результат одним и тем же: сохранение
документов в формате PDF (Portable Document Format — формат переносимого
документа). Вы, возможно, читали документы в этом формате, поэтому знаете что
это такое, но теперь вы также можете сохранять файлы в этом формате.
Это очень удобно, поскольку позволяет создавать документы, которые
никто не может изменить, но зато все могут прочесть, не зависимо от
текстового редактора или компьютерной платформы. Этот формат позволяет
также сохранять файлы меньшего размера, что упрощает их пересылку по
email в качестве прикрепленных файлов. К примеру, Глава 2 этой книги
занимала 5.5MB как документ OpenOffice, но когда я ее распечатал в PDF, она
стала 770KB. В любом случае, это очень удобное свойство, за которое в
Windows вы бы заплатили немалые деньги.
ПРИМЕЧАНИЕ
Печать в PDF очень удобна и для сохранения web страниц вместе с графикой для
будущего использования. В то время, как Mozilla не поддерживает эту функцию,
поэтому для сохранения web страниц в PDF лучше делать в браузере Konquerer
(в Главном меню выберете Internet > More Internet Applications > Konquerer Web Browser).
Гутенбед 95
медленную печать на струйном принтере чернобелого документа или печать в
оттенках серого. Или вы хотите отпечатать фотографию в более высоком
разрешении, чем то, что установлено по умолчанию драйвером вашего
принтера. Сделать это не сложно, и для этого существует два способа: один —
временный , другой — более или менее постоянный.
96 Глава 6
Войдите в Главное меню и выберите System Settings > Printing (Системные
настройки>Печать). Вас попросят ввести пароль суперпользователя root,
наберите и нажмите OK. После этого вы увидите окно конфигурации принтера
Printer Configuration. Щелкните на название вашего принтера и затем
выберите Edit (Изменить).
Когда появиться окно редактирования очереди печати Print Queue,
щелкните в ячейке Driver Options (Настройка драйвера) и вы увидите окно,
очень похожее на Рис. 6–6, хотя ваше может отличаться в зависимости от
производителя и модели вашего принтера.
Гутенбед 97
коммерческих документов с разрешением 300 dpi (dots per inch — число точек
на дюйм), после чего вы захотели отправить отпечатки высокого качества с
разрешением 600 dpi. А когда вы не заняты бизнес — отчетами, вы любите
печатать высококачественные фотографии, сделанные вашей цифровой
камерой, но перед распечаткой окончательных вариантов, вы обычно
просматриваете их на бумаге в низком разрешении, но распечатанные в
скоростном режиме. Для того, чтобы все это сделать, придется много раз
открывать окно Edit.
В этом случае гораздо удобнее иметь несколько очередей печати. Несмотря
на то, что у вас всего один принтер, вы можете создать различные очереди
печати, каждый со своими настройками драйвера. Это похоже на серию
виртуальных принтеров, из которых вы можете выбрать любой. Основная
установка вы создаете с разрешением 300 dpi, цветным и чернобелым
картриджами, размером бумаги letter (формат бумаги «письмо», стандартный
размер бумаги в США, равный 8,5 х 11 дюймов — 216 х 279 мм). Вы можете
создать другую очередь печати с другими цветовыми установками,
разрешением печати и размером бумаги.
Чтобы продемонстрировать, как это работает, я приведу собственный
пример. Обычно мне хватает разрешения 3OO dpi, цветной и чернобелой
печати, но я также часто вывожу высококачественные фотографии. Для этой
цели я создал новую очередь печати.
Как и вы, для создания оригинальной очереди я вошел в Главное меню
GNOME, выбрал System Settings > Printing. Затем, когда открылось окно
конфигурации Printer Configuration, я нажал кнопку New, и следовал
указаниям мастера установки, назвав мою очередь Color_1200 (никакие
пробелы не допустимы в названии). В комментариях я записал:
высококачественная цветная и смешанная печать.
Затем я прошел оставшиеся этапы настройки, как и раньше, до тех пор,
пока не вернулся к окну конфигурации Printer Configuration. Теперь я видел
свою оригинальную Hewie, а под ней — новую Color_1200. Затем я изменил
настройки драйвера для моей новой очереди, для чего кликнул на Color_1200,
и потом — на кнопку Edit. В окне редактирования, я щелкнул в ячейке Driver
Options и из выпадающего меню Resolution, Quality, Ink Type, Media Type
выбрал 1200 dpi, Photo, Black + Color Cartridge и нажал кнопку OK. Чтобы
изменения вступили в силу, я щелкнул на кнопке Apply.
Поскольку, я иногда предпочитаю создавать документы только в оттенках
серого, я создал еще одну очередь, которую назвал Grayscale300, следуя тем же
путем, кроме комментариев (в которых я указал Печать только в оттенках
серого) и настройках драйвера.
После того, как я внес все эти изменения, мне пришлось сменить
оригинальное название Hewie, чтобы оно не сбивало меня с толку в
дальнейшем. Для этого я в окне конфигурации Printer Configuration щелкнул на
Hewie и нажал Edit. В окне редактирования я поменял его на Color300, а в
комментариях записал: Основной цветной принтер. Затем нажал OK, и
вернулся в окно Printer Configuration, где щелкнул на кнопке Apply, чтобы
изменения вступили в силу. Мое окно конфигурации Printer Configuration
теперь выглядело так, как показано на Рис. 6–7.
98 Глава 6
Рис. 6–7:Список очереди печати в окне конфигурации Printer Configuration
Если вы решили проделать то же самое, убедитесь, что вы вышли из всех
программ и снова запустили их после окончания внесения изменений, иначе
новые установки не будут отражены в незавершенных программах.
Рис. 6–8: Установка очереди печати по умолчанию в менеджере GNOME Print Manager
Гутенбед 99
Подход к выбору очереди печати зависит от вас и ваших нужд. Возможно, вам
не нужно ничего, кроме простой печати, но, по крайней мере, вы знаете, как
все это настраивается. Чтобы вы не выбрали, вы можете спокойно
устанавливать свой принтер, так как какие бы настройки вы не сделали, все
можно отменить их и вернуться назад. Просто наслаждайтесь работой.
Почувствуйте себя уверенно. Идем дальше.
ПРИМЕЧАНИЕ.
После прерывания задания вам, возможно, понадобиться отключить принтер и
включить его снова, чтобы продолжить работу.
100 Глава 6
7
ЗАБУДЬТЕ ПРО ВАШИ ДАННЫЕ
Работа с флоппи и CD
102 Глава 7
Когда в первый раз вставляете диск в привод, вы можете заметить, что он
не светится. Смонтировав привод правом кликом мыши на Рабочем столе, и
выбрав Disks > Floppy, вы заставите его светится. Перетащите файл из флоппи
в корзину, и он также засветиться. То же самое произойдет, когда вы
перетащите файл из флоппи в Домашнюю папку Home. Однако, при
перетаскивании файла из Домашней папки, или откуданибудь еще с жесткого
диска на флоппи, привод не будет светиться. Файл появится в окне флоппи
Nautilus, но привод останется темным, так как файл еще не записан на диск.
Запись будет произведена после завершения всех операций. Перетащив что
бы то ни было для копирования на флоппи и попытавшись извлечь его из
дисковода, вы должны будете сначала размонтировать его. Для этого закройте
окно флоппи в Nautilus, щелкните правой копкой мыши на иконке диска на
Рабочем столе, и из выпадающего меню выберите Eject (Извлечь). В это время
дисковод будет светиться, так как идет запись файлов. После завершения
записи, иконка диска исчезнет с Рабочего стола, и вы сможете извлечь дискету.
Как вы видите, различия есть, но не значительные.
После того, как вы размонтировали флоппи, я хочу заметить, что могут
быть ситуации, когда появится сообщение, что вы не можете размонтировать
ваш диск, так как процесс еще не завершен. Это может произойти в тот
момент, когда иконка флоппи исчезла с Рабочего стола в тот момент, когда вы
читаете и не можете никак отреагировать. Если вы столкнулись с такой
ситуацией, то это произошло потому, что ваш флоппи слишком медленный и
не поспевает за системой. Вы можете просто игнорировать предупреждение,
нажав OK. Если иконка флоппи исчезла, значит он размонтирован.
ПРИМЕЧАНИЕ
После того, как флоппи записан и извлечен, могут возникнуть проблемы при переносе
данных на него с других съемных носителей. Я настоятельно рекомендую создать папку
на жестком диске, которую можно назвать «Пересылка данных» (или чтоQнибудь в
этом роде), которую вы можете использовать как базу. Просто скопируйте данные со
съемного носителя (например, CD) в эту папку, а затем уже из нее — на флоппи. Я бы
рекомендовал этот же способ для переноса данных с флоппи на CD.
Форматирование флоппи
Перед тем, как чтото записывать на диск, он должен быть предварительно
отформатирован. Это относится ко всем носителям, будь то жесткий диск, CD,
карты памяти для цифровых фотоаппаратов, или флоппи диски, хотя иногда
они могут быть отформатированы до продажи. При форматировании диска
ваша система размещает на нем нечто, вроде карты, чтобы точно определить,
где должны быть расположены данные. Поскольку существуют много различных
ОС, есть и много способов форматирования. Linux может читать оба родных
формата ext2 и Windows/ DOS. Она может и создавать эти форматы.
Для форматирования и переформатирования флоппи диска, вставьте его в
дисковод, и затем в Главном меню выберите System Tools > Floppy Formatter.
Откроется окно форматирования Floppy Formatter (см. Рис. 7–1).
Чтение CD
Работать с CD намного проще, чем с флоппи, поскольку многие операции
автоматизированы. Прочесть записанный CD, кроме музыки, можно поместив
его и привод, и иконка CD автоматически появится на Рабочем столе. Двойной
щелчок по этой иконке вызовет окно Nautilus с содержимым диска, и
копирование файлов из этого окна в Домашнюю папку Home folder —
стандартная процедура перетаскивания. Вспомните, о чем я упоминал в Главе
3, любой файл, который вы копируете с CD на жесткий диск, может быть
защищен и отмечен красным символом verboten (запрещено) с карандашом,
проткнутым насквозь. Для того, чтобы переписать такой файл, вы должны
изменить доступ к нему. Это можно сделать, кликнув правой кнопкой мыши на
файл и выбрав из выпадающего меню Properties (Свойства), затем — щелчок в
ячейке Permissions. Для того, чтобы извлечь CD и привода, просто закройте
окно Nautilus, щелкните правой кнопкой мыши на иконке CD на Рабочем
столе, и в выпадающем меню выберите Eject (Извлечь). Привод извлечет диск
автоматически. Это не сложно, особенно для пользователей Mac.
104 Глава 7
Проигрывание музыкальных CD
Проигрывание музыкальных CD происходит автоматически. Вставьте диск в
привод, автоматически откроется GNOME CD Player (показанный на Рис. 7–2)
и начнется проигрывание музыки. Для того, чтобы извлечь диск, щелкните по
кнопке извлечения в правом нижнем углу окна CD Player.
Привод CD>RW
Сегодня, кажется, уже все компьютеры оснащены пишущими CDRW
приводами, так что я назвал бы их просто необходимым атрибутом. Приводы
CDRW, как ни странно, работают как обычные CDROM, которые позволяют
читать записанные данные или слушать музыку. Они, также, позволяют
прожигать данные на болванку CD. Если на вашей машине нет пишущего
привода, я вам настоятельно рекомендую приобрести его. Привод для
настольных компьютеров стоит не дорого (около $40, или меньше на
Amazon.com), и просто устанавливается. Если вам нужны какието
рекомендации, посети сайт этой книги, который поддерживаю я сам (www.edgy
penguins.org/nongeeks). Вы найдете там инструкции в формате PDF, чтобы
вам удобно было их скачивать.
106 Глава 7
После этого — все просто. Перетащите все файлы, которые вы хотите
записать, в окно редактора CD Creator. Запомните, что записав файлы на диск
CDR, вы не сможете добавить к ним другие, или удалить их, поэтому убедитесь,
что вы перенесли в окно все, что хотели до начала прожига. После того, как
список файлов подготовлен, нажмите кнопку Write to CD (Записать CD). В
этом окне вы можете задать скорость записи и дать название вашему диску; вы
можете также принять по умолчанию то, что вам предложит редактор CD
Creator. Вы также можете отметить ячейку Reuse (Повторно), если вы
планируете записать более одного диска с теми же данными.
После того, как вы готовы прожигать болванку CD, просто щелкните Write
files на кнопке CD, и редактор CD Creator сделает всю остальную работу.
После окончания прожига, он автоматически будет извлечен. Очень, очень
просто. И еще, диск, записанный в Linux, будет читаться и в других
операционных системах.
Настройка X>CD>Roast
При первом запуске приложения XCDRoast вам будет предложено сделать
настройки, поэтому нажмите кнопку Setup (Установки), и в окне настроек
щелкните в ячейке CD Settings. Ваш CD привод будет внесен в список как CD
108 Глава 7
Writer Device (Пишущий CD) и Primary Read Device (Первичное устройство
для чтения). Если этого не произойдет, внесите сами. Затем щелкните в ячейке
HD Settings (Установки жесткого диска). На этой странице вы должны указать
папку, в которой XCDRoast будет искать образ диска для копирования, и в
которой оно сможет записывать и хранить файлы во время создания копии.
Если вы собираетесь сделать несколько копий CD, вам, возможно, придется
создать новую папку в Home, чтобы знать, где все находятся. Вы можете
назвать ее какнибудь, вроде «CD_оснастка». Если вы не собираетесь делать
много копий, то можете и не создавать никаких дополнительных папок.
В нижней части окна установки Setup, где указано Path (Путь), наберите
/home/username/ CD_stuff, если вы создали подпапку с названием
«CD_оснастка». Затем нажмите Add (Добавить).
После этого щелкните на кнопке Save Configuration (Сохранить
конфигурацию). В маленьком выпадающем окне вас известят, что
конфигурация сохранена: щелкните на OK в этом окне, а затем — на OK в
левой части окна установки Setup. Вы вернетесь в главное окно приложения
XCDRoast, откуда стартовали.
Рис. 7–7: Установка приложения XQCDQRoast для чтения CD, который вы хотите
скопировать
Удаление дорожек
Процесс, описанный выше, предполагал, что XCDRoast перепишет все файлы
с оригинала с домашнюю папку Home (иди в «CD_оснастка», если вы ее
создали) во время чтения, а затем перенесет их на новый CD. Возможно, вы не
захотите хранить скопированные на новый CD файлы на вашем компьютере,
поэтому их надо удалить.
Для этого щелкните на кнопке Delete Tracks (Удалить дорожки) в левой части
окна Duplicate CD (показанного на Рис. 7–7). Вы увидите список всех дорожек.
Щелкните Select All (Выбрать все) и затем — Delete Selected Tracks (Удалить
выбранные дорожки). В выпадающем окне вас попросят подтвердить удаление
выбранных дорожек, нажмите Yes, и файлы будут удалены. После завершения в
окне прогресса появится уведомление об окончании, вам надо нажать OK.
110 Глава 7
называются обычно ISO, поскольку подобные файлы заканчиваются
расширением .iso. ISO — образ содержимого CD, что означает CD без носителя
как такового. Говоря иносказательно, если бы у CD была душа, то ISO было бы
душой CD; если отбросить метал и пластик, то оставшиеся данные и будут ISO.
Поскольку невозможно физически получить CD через сеть, то бестелесная
ISO будет как раз то, что нужно. Например, для того, чтобы загрузить из
Интернета рабочую версию Fedora Core, вам нужно скачать три ISO, каждую из
которых вы затем сможете записать на болванку CD, чтобы вернуть им
телесную оболочку, так сказать. Таким образом, вы создадите три рабочих
инсталляционных диска, которые необходимы для установки Fedora.
XCDRoast — одна из программ, с помощью которой это можно сделать, по
крайней мере, я использую ее для прожига (или копирования) ISO. Процесс
очень похож на копирование CD, даже проще, поскольку у вас уже есть
виртуальный CD — загруженные образы ISO на жесткий диск.
Для начала запустите XCDRoast как в предыдущей секции, и,
предположим, вы уже сделали все установки, поэтому щелкните на кнопке
Create CD в главном окне (как показано на Рис. 7–6).
В окне Create CD щелкните по кнопке Write Tracks, и вы окажитесь на
странице записи дорожек в окне Create CD (см. Рис. 7–8). Щелкните в окошке
Layout tracks (Расположение дорожек) и в окошке Image Information
(Информация об образах) вы увидите список всех ISO, которые присуствуют в
папке «CD_оснастка» (или в любой другой, которую вы указали в установках).
Щелкните по названию ISO, который вы хотите скопировать на диск, и затем
нажмите Add (Добавить). Выбранный образ появится в окошке записи дорожек,
и вы можете щелкнуть по кнопке Accept Track Layout (Принять расположение
дорожек) внизу страницы. Затем кликните на Write Tracks (Запись дорожек).
112 Глава 7
8
RPM — ЭТО НЕ ОСНОВАННЫЙ В 1980-х
ОРКЕСТР В АТЛАНТЕ
Установка программ с помощью пакетов RPM
114 Глава 8
Рис. 8–1: ИграQголоволомка скользящие плитки Skoosh
Индикатор выполнения хода задания покажет как идет установка, и после
окончания… уф!, индикатор исчезнет, и с миром будет все в порядке. Очень
просто, не так ли?
116 Глава 8
Установка Frozen>Bubble и Perl>SDL
Инсталляция обоих файлов не вызывает затруднений. Однако, если вы
установите FrozenBubble до PerlSDL, вы узнаете, что такое «dependency hell»
(не совместимость).
Чтобы понять, что имею в виду (не пугайтесь, ничего страшного не
произошло), дважды щелкните на RPM файле FrozenBubble, и менеджер
пакета начнет обычный поиск зависимостей. В этом случае он обнаружит
отсутствие пакета PerlSDL, и выведет окно с предупреждением об этом (см.
Рис. 8–4). Чтобы справиться с этой проблемой, закройте это окно, щелкнув
OK, а затем — дважды щелкните на файле пакета PerlSDL и установите его.
После инсталляции продолжайте установку FrozenBubble таким же образом.
Рис. 8–4: Окно предупреждения The Package Not Found (Не найден пакет)
Запуск Frozen>Bubble
После того, как вы установили два файла, вы можете поиграть во FrozenBubble
войдя в Главное меню и выбрав Games > More Games > Frozen Bubble
(Игры>Другие игры> Frozen Bubble). Это все, что нужно; если не считать, что
вы закончите игру к полуночи (и опоздаете на работу), вы должны быть более,
чем довольны результатом.
Я должен упомянуть здесь, что вы не сможете пользоваться мышью в игре
FrozenBubble. После того, как игра будет запущена, вы можете начать играть,
нажав ENTER. Затем используйте левый и правый курсоры на клавиатуре,
чтобы управлять мячом, и курсор со стрелкой вверх — для удара. Для выхода из
игры, нажмите клавишу ESC, откроется окно со счетом, куда вы можете ввести
ваши данные. Затем нажмите ENTER (или опять клавишу ESC, чтобы миновать
этот шаг), и вы вернетесь в начало. В конце концов, щелкните еще раз по ESC,
и игра закроется.
Рис. 8–5: Окно менеджера пакетов Package Management window, через которое можно
добавлять и удалять пакеты
118 Глава 8
8B>2: Установка Epiphany или GnuCash
Теперь, когда ошибка устранена, вы можете работать через окно менеджера
пакетов Package Management. Два пакета, которые мы собираемся установить, —
это Epiphany (альтернатива web браузеру GNOME, облегченная версия Mozilla)
и программа управления домашними финансами GnuCash.
Epiphany (показанная на Рис. 8–6) дебютировала впервые в Fedora Core,
поэтому ее нет на инсталляционных дисках Red Hat Linux 9. В любом случае,
она очень похожа на Mozilla, поскольку построена на том же движке. Но, в
отличие от Mozilla, Epiphany интегрирована на Рабочий стол GNOME, и
обладает все свойствами интерфейса GNOME. Это очень удобно для фанатов
настройки, так как все, что вы изменяете в GNOME, отразится и в Epiphany.
5. В окне Package Details для этой группы выберите GnuCash, щелкнув мышкой
рядом с ячейкой. После этого нажмите Close (Закрыть), чтобы выйти из окна
Package Details и вернуться в главное окно менеджера Package Management.
6. Теперь, когда вы выбрали программы для установки, просто нажмите на
кнопку Update (Обновить) в нижней части окна.
7. Появится окно подготовки к обновлению, и система будет проверять, что
уже установлено. После завершения появится окно Completed System
Preparation (Завершение подготовки) (как показано на Рис. 8–2). Нажмите
кнопку Continue (Продолжить).
8. Появится окно с просьбой вставить один из инсталляционных дисков. Вставь
те нужный диск в привод, и когда светодиод перестанет мигать, нажмите OK.
120 Глава 8
Начнется процесс инсталляции, и от вас уже ничего не потребуется. Если вы —
пользователь Fedora, то можете зайти и полюбоваться вашим новым
браузером, когда завершится установка. Для этого войдите в Главное меню и
выберите Internet > More Internet Applications > Web Browser
(Интернет>Другие Интернет Приложения>Web браузер). Для того, чтобы
запустить GnuCash, просто выберите в Главном меню Office > More Office
Applications > GnuCash (Офис>Другие Офисные Приложения> GnuCash).
Для того, чтобы закрепить пройденный материал, вы можете установить
какойнибудь из дополнительных пакетов, указанных в списке Details.
Например, если вы инсталлировали систему без моих рекомендаций по
настройке пакетов, приведенных в Главе 2, то сейчас вы можете все привести
все в соответствие. Просто вернитесь к этой главе и установите пакеты или
группы пакетов, указанных там. Кто сказал, что жизнь не дает второго шанса?
Деинсталляция пакетов
Еще одно прекрасное свойство пакетов RPM — их простая деинсталляция, что
очень удобно, если у вас мало места на диске и вы хотите избавиться от не
нужных, или неиспользуемых, приложений. Очень удобно использовать окно
Package Management для выполнения рутинной работы; однако, это возможно
только для тех пакетов RPM, которые вы через него устанавливали, или для
тех, что были установлены при начальной инсталляции системы.
Когда вы захотите избавиться от одного или более пакетов RPM, вам нужно
будет сделать следующее:
1. Войти в Главное меню и выбрать System Settings > Add/Remove Applications
(Системные Настройки>Добавить/ Удалить Приложения). Ввести пароль
суперпользователя, когда потребуется, и нажать OK.
2. В окне Package Management прокрутить секцию, содержащую файлы,
которые вы хотите удалить, и нажать Details.
3. Когда откроется окно Package Details, надо снять галочки в ячейках рядом с
удаляемыми пакетами. После этого нажать кнопку Close.
4. После того, как вы вернетесь в окно Package Management, нажмите Update,
чтобы начался процесс деинсталляции.
5. Система проверит все примерно в течение секунды перед тем, как в
выпадающем окне появится информация о завершении подготовки
Completed System Preparation (точна такая же, как на Рис. 8–2). В этом окне
вы увидите, сколько пактов в очереди на удаление. Если их число больше,
чем вы отметили в ячейках рядом с названиями программ, вам лучше
нажать на кнопку Show Details, чтобы убедиться, что все в полном порядке.
Если это не так, нажмите Cancel (Отменить), прекратите дальнейший
процесс деинсталляции и начните все сначала. Если все в порядке, просто
нажмите Continue (Продолжить).
6. Система удалит выбранные вами пакеты и сообщит вам о завершении
процедуры, вам останется только щелкнуть OK.
Знакомство с Терминалом
Командный терминал Linux в Fedora может быть запущен из Главного меню,
выбором System Tools > Terminal (Системные Инструменты>Терминал).
124 Глава 9
Однако, вы должны были добавить запуск Терминала на Панель GNOME в
Главе 3, поэтому вы можете также запустить его простым кликом мыши. Когда
Терминал предстанет во всей своей простоте, он будет выглядеть, как
показано на Рис. 9–2.
Как вы видите, все что здесь есть — это [rg@localhost rg] $. В данном случае,
первые буквы rg — мое имя пользователя, localhost — имя моего компьютера
по умолчанию, а вторая rg — та директория, в которой я сейчас нахожусь, моя
домашняя пользовательская директория user's Home, в которой по
умолчанию располагается приложение Терминал. В вашем случае, имя
пользователя и директория по умолчанию будут другими. Если ваше имя
пользователя frog (лягушка), например, командная строка выдаст [frog@local&
host frog] $. Если все это кажется вам не понятным, представьте так: [user&
name@localhost username] $ в командном терминале аналогично вашей
домашней папке Home в файловом менеджере Nautilus.
Смысл строки в Терминале довольно прямолинеен; вы набираете то, что
обычно делаете. Вы можете добавить или удалить букву или фразу, используя
клавиши DELETE and BACKSPACE и курсоры со стрелками. Чтобы
попрактиковаться, попробуйте следующее:
1. Наберите: Я очень люблю землянику.
2. Теперь смените землянику на вишню (поскольку вишня лучше). Используйте
клавишу со стрелкой влево, чтобы поставить курсор перед «з» в землянике.
3. Затем нажимайте на клавишу DELETE столько раз, сколько нужно, чтобы
стереть слово «земляника» (уф, мне кажется, что 9).
4. В конце, просто наберите «вишня» и затем, используя клавишу со стрелкой
влево, передвиньте курсор в конец многозначительной сентенции.
Теперь, когда вы усвоили урок набора теста, нажмите клавишу ENTER. Как вы
моментально увидите, Терминал ответит на ваши попытки завязать диалог:
bash: I: command not found (Попытка 1: команда не найдена). Хотя вы набрали
текст, осмысленный с вашей точки зрения, но абсолютно ничего не значит для
вашей системы. Фактически, система настолько близорука, что не видит
ничего, кроме первого слова («Я»), но поскольку оно не является командой,
система не знает что с ним делать.
$ whoami
Нет более простой, безопасной, и, повидимому, бесполезной команды, чем
whoami. Для помощи в наведении порядка в сети, определения кто в данный
момент доступен, команда whoami просто сообщает, какие пользователи в
настоящий момент активны. Попробуйте набрать whoami после $ и нажать
клавишу ENTER. Помните, что команды очень чувствительные, поэтому
набирайте аккуратно. В этот раз Терминал выдаст вам имена пользователей,
которые находятся в данный момент в сети. Если вы вошли под именем frog, то
должны получить и в ответ — frog.
$ pwd
Если вы точно знаете, кто вы , но не знаете — где вы , команда pwd (print work
ing directory — печать рабочей директории) будет очень кстати. Она точно
подскажет, где находится Терминал в дереве вашей директории.
Предположим, что мой Терминал расположен в моей домашней rg
директории, когда я запустил команду pwd; после нажатия клавиши ENTER на
Терминале будет отпечатана строка /home/rg. Вы получите точно такой же
результат, если попробуете.
ПРИМЕЧАНИЕ
Слово «печать», в данном случае, не имеет никакого отношения к принтеру; оно
означает, что ответ будет выведен на Терминал.
$ df
Другая, тоже простая и безопасная, но намного более полезная команда df
(файловая система диска). Команда df сообщает, сколько дискового
пространства занято, сколько доступно в каждом разделе различных
смонтированных дисков. Попробуйте набрать df и нажать ENTER. То, что вы
увидите, должно быть похоже на Рис. 9–3 (конечно, в зависимости от размеров
смонтированных дисков и их установок)
Как вы могла заметить, размер приводится в килобайтах (KB), а не в
гигабайтах GB, или мегабайтах MB, к чему вы, скорее всего, привыкли, но есть
возможность изменить это. Многие команды имеют флаг, или опцию, a. для
дальнейших инструкций по выполнению. Эти флаги набираются после
основной команды и отделяются от нее пробелом или дефисом.
В этом случае, вы можете попробовать использовать флаг h
(удобочитаемый) для того, чтобы ваши значения объемов были выведены в
126 Глава 9
удобном для вас виде. Попытайтесь набрать в командной строке df &h и нажать
ENTER. Результат будет выведен в привычном формате (см. Рис. 9–4).
$ ls
Другая безопасная, но очень удобная команда ls (список содержания
директории). Она показывает, что у вас находится в текущей директории. Это —
неграфический эквивалент двойного клика мышью на названии папки в
Nautilus, чтобы увидеть, что находится внутри. Попробуйте, набрав Is и нажав
клавишу ENTER.
Если вы до сих следовали моим командам, перед вами должен быть список
всех папок вашей домашней Home директории. Вы можете использовать флаг &R,
чтобы увидеть не только список файлов и папок, но также и подпапок.
Конечно, у вас может не быть подпапок в тех папках, которые вы создавали в
Главе 5, поэтому можете повременить немного с экспериментами. Вместо
этого, наберите ls a, чтобы просмотреть невидимые, или скрытые файлы.
$ su
Для того, чтобы поменять свой доступ с обычного на суперпользователя, то
можно воспользоваться простым способом. Откройте новый Терминал,
щелкнув в Панели на запуск, затем наберите su и нажмите ENTER; вам будет
предложено ввести пароль суперпользователя. Когда вы будете его набирать,
# exit
Вы можете выйти из режима root и вернуться в обычный пользовательский
режим, используя команду exit. Наберите exit и нажмите клавишу ENTER, и вы
окажитесь в первоначальном режиме. Очень просто и удобно. Если вы зададите
команду exit в обычном режиме, вы выйдете из окна Терминала.
$ locate
В отличии от других команд, которые вы изучали до сих пор, locate является
действительно полезной. Вы убедитесь, что с ее помощью гораздо быстрее,
проще и эффективнее искать файлы, чем в графическом поиске из Главного
меню. Пользоваться командой не сложно: вы набираете команду через пробел
после имени файла, который хотите найти. Вы можете ее пользоваться, как в
обычном пользовательском режиме, так и в режиме суперпользователя.
Перед использованием этой команды вы должны создать базу данных имен
файлов. Это проще сделать под паролем root, воспользовавшись командой su,
которую вы проходили в предыдущей секции, и затем набрав updatedb (Стоп,
Нелли! Еще одна команда!), затем нажать клавишу ENTER. Кажется, что ничего
не произошло, но не беспокойтесь. Пока курсор на Терминале мигает, идет
выполнение задания, и когда ваш текст с паролем root появится снова, вы
удачно завершите создание файла базы данных. После этого вы можете
воспользоваться командой locate.
Чтобы проверить, как эта команда работает, давайте поищем файл kolf.png,
который мы искали через графический интерфейс в Главе 3. Просто наберите
locate kolf.png и нажмите ENTER. Результат должен быть похож на Рис. 9–5.
128 Глава 9
Команды с когтями
Несложные команды, которые вы изучали до сих пор, были абсолютно
безопасными, так как просто выводили информацию на Терминал.
Теперь мы постараемся получить ощутимые результаты от использования
команд. Они также будут безопасными, если вы будете следовать моим
инструкциям.
$ mkdir
Вы знаете уже как создавать папки с помощью меню и мышки, но вы можете
сделать это и с помощью командной строки. Команда называется mkdir
(создать директорию), и она работает просто, как компостер (хотя я никогда
не знал, как работает компостер).
Чтобы посмотреть, как работает команда, и как с ней надо работать,
используем ее для создания папки command_exp (для экспериментов с
командой). Все что вам нужно, это набрать mkdir command_exp и нажать
ENTER. Новая папка появиться в вашей домашней папке Home, зайдите и
проверьте, кликнув на Рабочем столе по иконке user's Home (О себе).
OK, отлично, браво! Давайте создадим еще одну в новой папке — подпапку,
если хотите. Назовем ее sub. Наберите mkdir command_exp/sub и нажмите
ENTER. Теперь вы можете проверить, действительно ли появилась подпапка в
паке command_exp. Если хотите.
$ mv
Следующая команда — mv (переместить), но перед тем, как
экспериментировать с ней, создадим специальный файл — нам же нужно что
нибудь для перемещения. Зайдем в Главное меню и выберем Accessories > Text
Editor (Аксессуары>Текстовой редактор). Откроется окно программы,
называемой Gedit. Все что нам нужно от нее, это щелкнуть по кнопке Save
(Сохранить), вам не нужно ничего писать в самом документе. Появится окно
Save As (Сохранить как…), и в ячейке внизу окна (под словами Selection:
/home/username), наберите название expfile и нажмите OK. Новый файл с
названием expfile появится в домашней директории Home.
Для того, чтобы переместить только что созданный файл, используйте
команду mv, конечно. Просто наберите mv expfile command_exp/sub (чтобы
объяснить команде, какой файл и куда надо переместить), и нажмите ENTER.
Этот файл теперь будет в папке sub.
$ cd
До сих пор мы работали с командной строкой из домашней папки Home.
Теперь, с помощью команды cd мы сменим расположение Терминала на другую
папку. Это очень удобная команда, которую вы будете часто использовать во
время выполнения других упражнений в этой книге. Чтобы ее испробовать,
давайте войдем в папку command_exp набрав cd command_exp и нажав ENTER.
Если вы сделали все корректно, то должны прочесть в Терминале
$ cp
Будучи непостоянным, как все люди, вы решите, что файла expfile только
в папке sub мало, и захотите его скопировать в домашнюю директорию Home,
где он поначалу и располагался. Для этого вы можете использовать команду cp
(копировать).
Для того, чтобы применить эту команду, вы должны указать ей,
где находится исходный файл, как он называется и куда надо копировать.
В нашем случае, наберите следующую команду (заменив username на ваше имя
пользователя) и нажмите ENTER:
cp command_exp/sub/expfile /home/username
$ rm
Когда вы были маленькими, то возводили замки из кубиков, а когда стали
постарше, то разрушали их (возможно, с игрушками на батарейках).
Сейчас мы предпримем нечто подобное. Главный инструмент для
ностальгических игр — команда rm (удалить), с помощью которой мы можем
переместить файл в корзину навсегда.
Простую и полезную команду rm надо использовать осторожно.
Однажды удалив с ее помощью файл, вы никогда не сможете восстановить
его. Для безопасности, давайте удалим новую копию файла expfile,
которую мы только что сделали в папке Home. Структура команды такова:
собственно rm, затем название файла, который надо удалить. В нашем
случае, это expfile в домашней папке. Предположим, что ваш Командный
Терминал находится в Home, поэтому для удаления файла просто наберем
rm expfile и, как всегда, нажмем клавишу ENTER. Файл будет удален, и
удален навсегда.
Теперь, к двойному вашему удовольствию, избавимся от версии
expfile, расположенной в подпапке sub. В этом случае, вы должны указать,
где находится файл, так как ваш Терминал в другой папке. Наберите
130 Глава 9
rm command_exp/sub/ expfile и нажмите ENTER. Отлично.
Удалили, не так ли?
$ rmdir
Теперь продолжим игру с командой rmdir (удаление директории), которая
является более мощной версией команды rm. Ее также надо использовать с
осторожностью. У нее также нет откатов. Однажды удалив с помощью rmdir
директорию или папку, вы удалите их навсегда.
Чтобы испытать команду, давайте избавимся от папки sub. Наберите rmdir
command_exp/sub и нажмите кнопку ENTER. Теперь эта папка будет удалена.
Теперь, чтобы довести игру до конца, удалим и созданную ранее папку com
mand_exp. Возможно, вы уже сделали это, в противном случае наберите rmdir
command_exp и затем нажмите ENTER.
$ chmod
В Главе 3 мы рассматривали, как изменить доступ к файлу через менеджер
Nautilus. Это наиболее простой способ изменения полномочий на объект, но
когда ваша папка переполнена файлами, возможно скопированными с CD и
украшенными запрещающими символами, то будет слишком утомительно
поочередно изменять доступ к каждому файлу. В этом случае командная строка
окажется предпочтительней.
Команда, изменяющая доступ к файлу, — chmod (смена режима).
Для ее использования, наберите саму команду перед полномочиями, которые
вы хотите придать файлу, а затем укажите месторасположение самого
файла. Например, вы скопировали JPEG файл mybirthday.jpg с CD
в персональную подпапку папки Photos на жестком диске, и он защищен
от записи. Для того, чтобы изменить разрешение на запись (что означает
возможность его редактирования), вам надо набрать следующее
и нажать ENTER:
Число 744, между прочим, разрешает вам, владельцу файла, читать, записывать
и выполнять его, но всем другим предоставляет возможность только чтения —
довольно безопасный выбор, когда есть сомнения. Если вы хотите вычислить
число доступа для себя, то это довольно просто. Мы обычно имеем дело
с тремя позициями, каждая из которых имеет восемь числовых значений (0–7).
Левая область представляет разрешение для вас, владельца, центральная —
для групп пользователей, и последняя — для всех остальных.
На Рис. 9–6 показано значение каждого из этих чисел и что каждая область
представляет — разрешения не усложнили ситуацию.
$ ln
Команда ln (ссылка) служит для создания ссылки на файл, который
запускает или активирует другой файл, расположенный в отдельной папке. Это
очень полезная команда, когда вы хотите открыть файл, который глубоко
запрятан в подпапках на жестком диске. Команда часто используется с флагом s
(символический), который выполняет туже функцию, что и «быстрая клавиша»
в Windows, или «псевдоним» в Mac.
Для того, чтобы использовать команду ln, нужно сначала запустить команду
cd и сменить расположение Терминала на другую папку, в которой вы хотите
132 Глава 9
расположить ссылку. Затем вы можете набрать в командной строке ln и указать
путь к файлу, на который вы хотите сделать ссылку. Например, предположим,
что вы хотите сделать ссылку в домашнюю папку Home на созданный вами
автобиографический файл OpenOffice.org Writer, который вы назвали
myLife.sxw. Файл глубоко запрятан в подпапках вашей домашней папки:
/home/username/Documentia/personal/self/autobiography/myLife.sxw.
Чтобы создать ссылку, вам надо открыть окно Терминала, набрать полностью
команду, и нажать ENTER:
ln -s Documentia/personal/self/autobiography/rayLife.sxw
# rpm
Как вы могли догадаться сами, команда rpm используется для инсталляции
RPM файлов. Конечно, вы можете сделать это простым кликом мыши, но
иногда командная строка предпочтительней. Команда rpm требует, обычно,
запись файлов под паролем суперпользователя, вам надо сначала ввести пароль
root. Поэтому, в заголовке команды указывается символ #.
Как и большинство команд, rpm может использоваться с флагом.
Наиболее часто она применяется в комбинации с флагом rpm Uvh.
Фактически, это три флага, собранные вместе: U, v, и h. Когда используется
одновременно более одного флага, они записываются вместе после дефиса
(&Uvh, но не &U &v &h).
Флаг U (обновление) либо устанавливает файл снова, либо обновляет
предыдущую версию того же файла, в зависимости от того, существует ли
конечная версия файла в системе. Так, если вы хотите установить файл с
названием dog&1.0.2, а в вашей системе есть другой, с названием dog&1.0.1, флаг
U сообщит команде rpm о необходимости обновления. Если в системе нет
файлов с названием dog, флаг U просто укажет команде установить его. Второй
флаг v (подробности), сообщает команде rpm о необходимости вывода
сообщений о ходе выполнения операций. Последний флаг, h (шумы), передает
команде указания использовать марки (###) в качестве средства отражения
выполнения хода задания — терминальная версия индикатора выполнения.
134 Глава 9
Как вы видите, оракул сообщил мне: «Гонка за конечным результатом только
отдаляет его», который я интерпретировал как призыв к терпению — если я
буду слишком торопиться, то буду жить на одну зарплату.
pyWings написана на языке программирования Python, которая создает
скрипты (язык сценариев), а не обычные программы. Вы найдете об этом
более подробную информацию в Главе 11. Сейчас я хочу упомянуть об одном
отличии — вам не надо устанавливать pyWings; просто скопируйте ее на
жесткий диск в домашнюю папку Home и запускайте оттуда, примерно так.
ПРИМЕЧАНИЕ
На предыдущем шаге вы использовали специальный символ, маленькую звездочку (*), вместо
того, чтобы набирать полное название файла (например, tix* вместо tix8.1.493.i386.rpm),
чтобы не перетруждать свои пальцы. Специальные символы(*) — это «быстрые
клавиши». Когда вы набираете tix*, вы сообщаете системе, что надо копировать чтоQ
то, заканчивающееся на tix. Как видите, надо быть предельно внимательными, когда
вы будете копировать самостоятельно, потому что по окончаниям вы можете
переписать уйму ненужных файлов.
136 Глава 9
как было описано в Главе 8. Но поскольку, мы знакомимся с командной
строкой, почему бы не попробовать ее? Вы знаете как работает
альтернативный метод командной строки, который позволяет
устанавливать одновременно четыре файла, убив, как говорится, одним
махом всех зайцев. Это хороший пример того, как командная строка может
сэкономить время.
Поэтому, сдержите ваши порывы и доставьте мне удовольствие, выполнив
следующее:
1. Откройте новое окно Терминала, и перейдите в root, набрав команду su и
нажав ENTER.
2. Наберите ваш пароль суперпользователя и нажмите ENTER.
3. Наберите cd expRPMS и нажмите ENTER. Вы попадете в новую папку
expRPMS folder.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
На следующем шаге вы можете использовать специальный символ(*), чтобы команда
rpm установила все файлы, оканчивающиеся .rpm в папке expRPMS. Но перед этим
убедитесь, что в ней находятся три или четыре пакета RPM, которые вы собираетесь
инсталлировать.
138 Глава 9
2. Нажмите на кнопку Extract (Извлечь) в главном окне File Roller. Откроется
окно File Roller Extract (Рис. 9–11).
Содержание большинства архивов сгруппировано в одной папке, однако в
случае с pyWings это не так, как вы, наверно, заметили на Рис. 9–10.
Поэтому, вам надо создать папку, в которой вы сможете разместить все
файлы pyWings.
3. В окне File Roller Extract в текстовой ячейке конечной папки (показанной
на Рис. 9–11) смените расположение по умолчанию на /home/your_user
name/LocalApps/ pyWings/ (конечно, подставив вместо your_username
ваше настоящее имя пользователя), и нажмите OK.
4. В маленьком выпадающем окне вам сообщат, что конечная папка (pyWings) не
существует, и предложат создать ее. Нажмите Create Folder (Создать папку).
Если вы теперь посмотрите на вашу папку LocalApps, вы увидите внутри новую
подпапку с именем pyWings, и все файлы программы pyWings внутри нее.
5. Теперь закройте окно File Roller.
140 Глава 9
3. Наберите ln s /home/username/LocalApps/pyWings/pywings.py pywings и
нажмите ENTER. (Обратите внимание на пробел между словами pywings.py
и pywings в конце командной строки.) Окончание команды pywings —
это имя, которое вы дали ссылке; теперь эта ссылка стала командой,
с помощью которой вы можете запускать приложение. Если вы ничего
больше не наберете, ссылка будет называться pywings.py, поэтому вам
придется нажимать более трех клавиш каждый раз, как вы захотите
запустить программу.
Подсказки по инсталляции
pyChing — это тоже скрипт, написанный на языке Python тем же человеком,
который создал pyWings, поэтому процесс инсталляции будет точно таким же.
Единственное отличие состоит в том, что вы должны будете набирать pyching
вместо pywings, и pychingl.2.l.tar.gz вместо pywings1.0.1. tar. gz. И, конечно, вам
не надо заново устанавливать пакет tkinter и связанные с ним файлы.
142 Глава 9
будет отражаться как иконка, которая выглядит как часть мозаики (см. Рис.
9–13). Само собой разумеется, чтобы исправлять ситуацию, вы должны
установить плагин.
ПРИМЕЧАНИЕ
Команды, указанные выше, рассчитаны для Mozilla 1.4.1. Убедитесь, что вы заменили
соответствующие цифры в версии программы, если у вас установлена другая версия.
Если вы не знаете, какая у вас версия Mozilla, зайдите в меню Help (Помощь) и
выберите About Mozilla (О программе Mozilla).
ПРИМЕЧАНИЕ
Новая версия пакета RPM Flash плагина, для которой не нужно libstdctQ+, скоро должна
появится. Это упростит процесс инсталляции до двойного клика мышью. Проверьте
на сайте http://macrnmedia. mplug. Org, не доступна ли она для скачивания?
144 Глава 9
10
ДА, ЕСТЬ ЕЩЕ ОДИН ПУТЬ!
Загрузка, инсталляция и обновление программ с помощью APT и Synoptic
146 Глава 10
10А>1: Установка APT
Поскольку APT поставляется в форме RPM файла, установка не вызовет
трудностей. Просто двойной клик на файле RPM, а затем следуйте обычной
процедуре инсталляции, описанной в Главе 8.
Acquire {
Retries «o»;
Http {
Proxy «http://proxy.yourserver.com:3128/»;
В случае, если провайдер дал вам адрес проксисервера и номер порта отдельно
(например, http://proxy.magnumopus.se и порт 6048), наберите двоеточие
после адреса, а затем добавьте номер порта. Используя предыдущий пример,
это будет выглядеть как http://proxy.magnumopus.se:6048/. В вашем случае,
это, конечно, будет подругому.
148 Глава 10
можете использовать gxine (показанный на Рис. 10–3), который очень похож на
Mplayer по своим возможностям (хотя он может показаться более грубоватым).
150 Глава 10
Рис. 10–4: Использование Synoptic для скачивания и инсталляции Mphyer
Теперь вы готовы инсталлировать MPlayer, поэтому ниже приведены
необходимые шаги, многие из которых не потребуют от вас никаких
действий.
1. Предположим, что mplayer высвечен в списке пакетов, поэтому щелкните
по кнопке Install Latest Version (Установить последнюю версию) в нижней
правой части окна Synaptic.
2. Связанные с выбранными пакетами и уже установленные файлы будут
представлены в окне, в котором вам зададут вопрос: «Сделать необходимые
изменения?» Имеются в виду файлы, которые необходимо изменить
(обновить или инсталлировать). Если этот окно появится, щелкните Apply
(Применить).
3. Нажмите на кнопку Execute (Выполнить) в главном окне программы для
начала загрузки и инсталляции.
4. Откроется окно результатов выполнения операций, в котором будет
сообщаться, что инсталлируется, какие файлы обновляются, а какие — не
нужны. Нажмите кнопку Proceed (Продолжить).
5. Synaptic начнет загружать все необходимые файлы. Появится окно
выполнения хода задания (см. Рис. 10–5). Вы можете откинуться в кресле и
принять Dr. Pepper, или чтонибудь еще, пока будете ждать.
152 Глава 10
Обновлении базы данных APT через Synoptic
Это не плохая идея, обновить базу данных пакетов APT, чтобы выяснить, что
доступно для закачки. В начале этой главы вы использовали команду apt&get update
в Терминале, но намного проще это сделать через Synaptic. Просто нажмите на
кнопку Update List (Обновить список) в главном окне Synaplic, и программа
выдаст вам онлайновые репозитарии и обновит список. Очень просто, не правда?
Хотите еще?
Если вы хотите загрузить еще чтонибудь с помощью APT/Synaptic, вы
получите такую возможность, читая дальше эту книгу. Если вам не хочется
ждать, посетите мой Web сайт, посвященный этой книге (http://www.edgypen
guins.org/nongeeks), чтобы получить необходимые рекомендации.
154 Глава 10
11
ОБЕД ИЗ АРХИВНЫХ ФАЙЛОВ (ТАРБОЛЛОВ)
Компилирование программ из исходных текстов
(Делаем сложное простым)
156 Глава 11
подобных архивных файлов — с помощью программы tar, откуда и пошло
название «тарболл» (tarball). Файлы tar, или тарболлы, можно распознать по
окончаниям .tar.gz или tar.bz2. Запомнили вы, или нет, но вы их уже
использовали в двух предыдущих главах. В 5й вы перетаскивали тарболл в окно
тематических предпочтений, чтобы установить новый вид окон и панели
управления, а в Главе 9 разархивировали тарболл (извлекали архивные файлы),
чтобы установить и использовать приложение pyWings. Для разархивирования
файлов можно использовать командную строку, но более простой способ —
двойной клик мыши, как вы это делали в Главе 9.
Как вы могли уже понять, она очень простая и вся на поверхности. В основном,
в игре участвуют четыре типа плиток, сваленных в окне игры. Вы должны
подобрать пары из этих плиток так, чтобы они оказались с одной стороны.
Когда вы кликните по ним, они исчезнут. Конечная цель — убрать все плитки со
стола. Очень простой пасьянс.
158 Глава 11
текстовой файл, в котором содержатся инструкции по установке
программы. Для того чтобы его прочесть, просто щелкните на нем два раза
мышкой, и он откроется в том же окне проводника Nautilus, как показано
на Рис. 11–3.
В этом случае, вы можете просто закрыть файл INSTALL, поскольку в нем
описаны те же самые шаги, о которых я скажу чуть позже. Однако в
будущем, когда вы будете инсталлировать программы из исходных текстов,
вам необходимо будет следовать инструкциям, указанным в файле INSTALL,
который сопровождает исходные тексты программ. В большинстве инстал
ляционных файлов инструкции будут похоже на те, что изложены ниже.
160 Глава 11
все в порядке, а так и должно быть, программа откроется через несколько
секунд. Вы можете немного поиграть, если хотите, а можете перейти
непосредственно к очистке системы от ненужных файлов, которая не вызывает
особых сложностей.
11A>3: Очистка
После компилирования и установки приложения вы обнаружите большое
количество лишних файлов в вашей папке с исходными кодами, которые вам
больше не нужны. Как я уже упоминал, команда make производит перевод всех
файлов исходного кода, а низший машинный уровень языка используется
командой make install. После установки программы вам больше не понадобятся
эти файлы, все они скопированы в другом месте. Все переведенные файлы в
папке с исходными кодами просто занимают дисковое пространство. К счастью,
освободить от них место на жестком диске не представляет особых трудностей.
Команда make clean удалит все ненужные файлы. Однако эта команда может
удалить и сборочный makeфайл, который может понадобиться при
деинсталляции программы, установленной с его помощью. Перед запуском
команды make clean неплохо бы скопировать makeфайл на Рабочий стол. После
завершения очистки, вы можете проверить, сохранился, или нет, makeфайл.
Если — да, то вы можете перетащить сохраненный на Рабочем столе файл в
Корзину. В противном случае, вам надо перетащить его обратно в папку проекта.
Ниже перечислены все необходимые шаги.
1. Наберите cd xmahjongg&3.6.1 и нажмите ENTER для возврата в папку
xmahjongg3.6.1.
2. Наберите make clean и дайте подтверждение ENTER. Для этого вам не
нужен режим суперпользователя.
3. После завершения хозяйственных работ команды make clean вы
освободите часть дискового пространства. В нашем случае — в директории
xmahjongg3.6.1, — вы обнаружите, что размер ее сократился с 4.2MB до
867KB (меньше одного мегабайта).
4. Закройте окно Терминала, набрав exit и дав подтверждение ENTER.
5. Если Xmahjongg запущен и вам нравится как он работает, и вы не
собираетесь его удалять, то можно перетащить папку xmahjongg3.6.1 в
Корзину. Если же оказались не в восторге от установленной программы и
хотите удалить ее — переходите к шагу 11A–4.
И всетаки! Вы скомпилировали программу из исходных кодов, установили ее,
и, даже, убрали за собой. Но потом обнаружили, что эта программа вам ни к
чему. Самое время вернуться назад.
162 Глава 11
напрасная трата системных ресурсов, бесполезная игрушка, но для наших задач
подходит вполне — симпатичная и забавная. Кроме того, бегающие по экрану
пингвины придадут вашей системе «линуксообразный» вид.
164 Глава 11
12
ДАННЫЕ ИЗ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ
Разделы Windows и устройства хранения USB
166 Глава 12
Совместимость устройств
Как и во всех компьютерных устройствах, возникает вопрос о совместимости,
подходит ли тот или иной накопитель к вашей системе. В случаях с Windows
или Macintosh все просто, достаточно прочесть на обратной стороне коробки
устройства, совместим ли он с той или иной системой. Как вы знаете, о
совместимости с Linux редко гденибудь указано. Также немного можно
выяснить и в онлайновых источниках о совместимости того или иного USB
накопителя с Linux, возможно потому, что многие устройства изготавливаются,
или как минимум продаются маленькими компаниями (иногда не имеющих
своего бренда, нонейм), с которыми чаще всего приходится иметь дело.
Можно сказать, что если устройство совместимо одновременно с Mac и
Windows, или оно работает с последними версиями Windows без специальных
драйверов, оно также может работать и с Linux.
Картридеры, особенно мультиформатные, которые читают несколько
типов карт памяти, могут принести гораздо больше головной боли. Лучше, на
мой взгляд, пользоваться одноформатными картридерами.
Если вас не убедили мои слова, вы можете зайти на один из форумов Linux
и попросить совета, если у вас есть конкретная модель, то лучше
поинтересоваться, кто имел с ней дело и какие у него возникли проблемы.
Кроме того, есть еще один хорошо зарекомендовавший себя метод — поиск
в Google, где я выясняю вопросы совместимости оборудования. Просто
наберите производителя и модель устройства со словом «Linux», и посмотрите,
что выдаст результат поиска.
168 Глава 12
Рис. 12–4: Изменение файла fstab
Теперь, когда он открыт, вы можете добавить новое USB устройство, используя
расположение его в списке встроенного браузера. Все что вам нужно сделать —
добавить в верхней части списка нечто похожее на:
ПРИМЕЧАНИЕ
Пользователи Fedora должны помнить, что перетаскивание файлов из USB
накопителей на Рабочий стол означает их перемещение, а не копирование; поэтому
после процедуры перетаскивания они оказываются на жестком диске и стираются на
USB устройстве. Однако, при перетаскивании файла в домашнюю папку Home и
некоторые другие, он может и копироваться — сохраняться как на жестком диске, так
и на съемном накопителе после завершения процедуры. В Red Hat Linux 9 любое
перемещение означает копирование, а не удаление.
170 Глава 12
Добавление дополнительных USB накопителей
Дополнительные устройства могут быть добавлены точно таким же способом,
как и первое:
1. Используйте встроенный браузер, чтобы определить местонахождение
устройства.
2. Добавьте новую строку в файл fstab.
3. Создайте новую точку монтирования.
4. Перезагрузите компьютер.
5. Смонтируйте устройство, щелкнув правой кнопкой мыши на Рабочем столе,
и выбрав из выпадающего меню Disks > newdrivename.
172 Глава 12
13
ТАКС — РОК
Музыка в стиле Linux
Аудиоформаты
Перед тем, как двигаться дальше, стоит разобраться в различных форматах,
в которых аудиоданные хранятся на вашем компьютере. Стандартами de facto
долгое время оставались WAV (созданный Microsoft/IBM и использующий
расширение .wav), AU (от Sun/Unix, имеющие расширение .au), и AIFF (от
Apple), которые были форматами без сжатия данных. Файлы, сохраненные
в этих форматах были огромными, в среднем WAV файл CD качества занимал
приблизительно 10MB на минуту записи. Оглядываясь назад, вспоминаю, что
мой первый Macintosh в 1988 имел жесткий диск объемом 40MB, больше, чем
когданибудь понадобится, как я тогда думал, но не вмещавший WAV файл
композиции Nirvana «Come as You Are.»
В процессе эволюции компьютеров в мультимедийные центры, как это
произошло сегодня, стало понятно, что необходимо чтото делать с этими
пожирателями дискового пространства. Были разработаны методы
компрессии аудиофайлов. В этих сжатых файлах, говоря упрощенно,
отбрасываются части звукового сигнала, которые не воспринимаются
человеческим ухом. Наиболее широко известный и распространенный
формат — MP3. Аудиофайлы, сжатые в MP3 формат, могут занимать одну
двенадцатую часть от размера оригинального WAV файла без заметного
снижения качества.
Другой формат сжатия был разработан Ogg Vorbis. Это — продукт
свободных разработчиков, и поэтому, в отличии от MP3, на который всегда
были патентные права, распространяется без лицензий и патентов. По этой
причине, а также потому, что он не хуже (если не лучше) по качеству, чем MP3,
он стал близким сообществу Linux, и de facto форматом аудиосжатия.
Grip
Одна из наиболее удобных и популярных мультимедиапрограмм в вашей
системе — это Grip. Она позволяет риповать (копировать) WAV файлы с CD
и сохранять их в оригинальном виде, или конвертировать (сжимать) их в Ogg
или MP3 для персонального использования, как на вашем компьютере, так и на
внешних устройствах, например, Apple's iPod (хотя iPod не поддерживает
файлы Ogg в отличии от многих других плееров).
Процесс копирования CD и сохранения дорожек в формате WAV, или
рипование CD с перекодированием файлов в формат Ogg, — довольно прост.
Программа Grip, как она сконфигурирована в Fedora, может вполне выполнить
эти операции. Для ее запуска, вставьте CD, который хотите скопировать, в
привод, и GNOME CD Player запустится автоматически, но для копирования он
не нужен, поэтому закроем его. Войдите в Главное меню и выберите Sound &
Video > More Sound & Video Applications > Grip. Откроется программа Grip,
и через пару секунд содержимое диска CD будет выведено на экран. Если вы
подключены к Интернету, Grip найдет названия альбомов, исполнителей, а
также всех композиций на этом CD (см. Рис. 13–1).
После того, как все названия появятся в окне Grip, вы можете выбрать
песни, которые хотите скопировать, отметив их в колонке Rip. Если вы хотите
скопировать все, вам нужно просто щелкнуть мышкой в верху заголовка
колонки Rip. Затем щелкните по ярлыку Rip, чтобы открылась страница
копирования (см. Рис. 13–2).
174 Глава 13
Рис. 13–1: Grip выводит содержание CD, полученное через Интернет.
Рис. 13–2: Выбор дорожек для копирования, или копирования с кодированием в Grip
ПРИМЕЧАНИЕ
Если по какимQто причинам вы не инсталлировали LAME, вы можете сделать это
теперь, запустив Synаptic, и набрав LAME ячейке поиска Find; затем следуйте
инструкциям, изложенным в Главе 10.
Для того, чтобы Grip сжимала файлы в формат MP3 вместо Ogg, щелкните по
ячейке Config в главном окне программы Grip, а в открывшимся окне нажмите
Encode. Перед вами откроется окно установки параметров сжатия (см. Рис. 13–3).
На этой странице выберите из выпадающего списка lame. Затем, в ячейке
формата фалов Encode file format внизу страницы смените окончания .ogg на
.mp3. Это — все, что нужно.
176 Глава 13
Рис. 13–3: Настройка Grip для кодирования в MP3
Sound Juicer
В Fedora Core есть альтернативная программа для рипования CD, которая
называется Sound Juicer. Это новая программа, которая не так хорошо
известна, как Grip, но намного проще в использовании. Она не создает
автоматически плейлистов для песен, которые копируются и сжимаются,
и кажется (по крайней мере, мне), что работает чуть медленнее и немного
странно.
Чтобы попробовать, какова она в работе, зайдите в Главное меню и
выберите Sound 8c Video > More Sound 8c Video Applications > Sound
Juicer CD Ripper. После того, как вы вставите CD в привод, название
альбома, фамилии исполнителей и список дорожек этого диска появятся
в окне программы, если, конечно, вы подключены к Интернету в этот
момент (см. Рис. 13–4).
Sound Juicer по умолчанию настроена на копирование и сжатие
аудиофайлов в формат Ogg Vorbis. По умолчанию она сохраняет файлы в
домашнюю папку Home folder. Поскольку у вас уже есть папка ogg, возможно,
лучше ее сделать папкой по умолчанию для размещения файлов Sound Juicer.
Для этого, войдите в меню Edit (Редактировать) и выберите Preferences
(Предпочтения). Откроется окно, в котором вы можете изменить путь, нажав
на кнопку Browse (Просмотреть) (см. Рис. 13–5). В окне выбора размещения
файлов Select Output Location дважды кликните на папке ogg в панели Folders,
и затем нажмите OK. Теперь вы можете закрыть окно Preferences
(Предпочтения).
178 Глава 13
Рис. 13–5: Размещение по умолчанию аудиофайлов Sound Juicer
Rhythmbox
Новое дополнение в Fedora Core — аудиоплеер Rhythmbox (см. Рис. 13–6), и теперь
он является плеером по умолчанию для файлов Ogg. Rhythmbox, используемый
совместно с Sound Juicer для копирования и сжатия, функционирует в
значительной степени подобно приложению Macintosh — iTunes.
180 Глава 13
Rhythmbox проверяет вашу папку ogg на наличие новых песен (для чего вам
надо зайти в меню File (Файл) и выбрать Add to library (Добавить
в библиотеку)), после чего она добавляет новые песни в свою библиотеку.
Вы можете, также, добавить отдельные песни, или папки, содержащие
аудиофайлы, щелкнув правой кнопкой мыши на нужном файле или папке,
и выбрав в выпадающем меню Add to Music Player Library (Добавить
в музыкальную библиотеку). Библиотека, фактически, является базой данных
о песнях, хранящихся в папке ogg, или любой другой, которую вы указали
Rhythmbox.
Когда вы хотите послушать музыку с помощью Rhythinhox, вам надо просто
щелкнуть по кнопке Library (Библиотека) в панели Source (Источник) в левой
части окна программы. Откроется список всех песен, находящихся в вашей
библиотеке. Вы можете нажать на кнопку воспроизведения, для начала
прослушивания всех подряд, либо прокрутить список и дважды щелкнуть на
той песне, с которой вы хотите начать прослушивание.
Конечно, по мере роста вашей библиотеки, это будет сделать все труднее —
возможно, настанет день, когда вы прочувствуете Roxy Music немного больше,
чем Britney (Бритни Спирс).
К счастью, у Rhythmbox есть хороший браузер, который позволяет
просматривать списки исполнителей и названия альбомов, хранящихся в
библиотеке. Если вы щелкните мышью на какойто фамилии в панели Artist
(Исполнители), список альбомов этого исполнителя появится в правой панели
(см. Рис. 13–8). Затем вы можете дважды кликнуть по названию альбома в
правой части, чтобы начать его воспроизведение. Если вы хотите прослушать
все альбомы одного исполнителя, дважды щелкните по фамилии исполнителя
в левой панели. Что ни говори, удобная штука.
Создание плей>листов
Rhythmbox позволяет вам создавать плейлисты, в которых вы можете
сортировать песни. Для создания плейлиста войдите в меню File и выберите
New Playlist (Новый плейлист). Откроется диалоговое окно, в котором вы
можете дать название вашему списку; затем нажмите Create (Создать). Новый
ХММS
Теперь мы добрались до XMMS, наиболее известного и широко используемого
в мире Linux проигрывателя. Во многом он является клоном плеера Windows —
Winamp, если говорить о том, что он может, но он создавался с нуля, и он
очень популярен и необычен. С помощью XMMS вы можете прослушивать
практически любые аудиофайлы, а также принимать потоковое Интернет
вещание в форматах MP3 или Ogg.
XMMS состоит фактически из трех частей: медиапроигрыватель,
эквалайзер и плейлист (см. Рис. 13–9). Вы можете запустить проигрыватель
отдельно, или вместе с любым другим компонентом, а также все вместе,
кликнув по маленькой кнопке EQ (для эквалайзера) в окне медиаплеера, или
кнопке PL (для плейлиста). Вы можете перемещать компоненты друг
относительно друга, как шаблоны, чтобы они располагались друг над другом,
стояли рядом, или в любой другой последовательности до тех пор, пока все это
не будет выглядеть так, как вы хотите.
ВЫ можете запустить XMMS, войдя в Главное меню и выбрав Sound & Video >
Audio Player. Вы можете, также, открыть проигрыватель двойным щелчком
182 Глава 13
мыши на любом файле M3U, Ogg, или MP3 (после восстановления поддержки
формата MP3, который компания Red Hat удалила). Сейчас по умолчанию
установлен плеер Rhythmbox в Fedora Core. Но вы можете настроить систему
так, что по умолчанию будет использоваться XMMS, или, по крайней мере,
появляться в выпадающем меню по правому щелчку мыши на аудиофайле.
Для того чтобы изменить настройки для файлов Ogg, сделайте следующее:
1. Щелкните правой кнопкой мыши на любом файле Ogg, и затем из
выпадающего меню выберите Open with > Other Application (Открыть
с помощью > Другого приложения). Появится окно открытия другого
приложения Open with Other Application (см. Рис. 13–10).
2. Выберите X Multimedia System (XMMS), щелкнув по его названию, а затем —
Modify (Изменить). Откроется окно Modify «X Multimedia System» (также
показанное на Рис. 13–10).
3. В этом окне выберите второй пункт Use as default for «Ogg audio»
(Использовать по умолчанию для аудиофайлов Ogg), и нажмите OK.
После этого XMMS станет проигрывателем по умолчанию файлов Ogg,
в то время, как Music Player (иначе Rhythmbox) будет доступен после правого
щелчка мыши по аудиофайлу и выбора из выпадающего меню Open with >
Other Application. Даже, если вы впоследствии обнаружите, что Rhythmbox
вам нравится больше, чем XMMS, такое состояние системы лучше, поскольку
позволит вам слушать музыку с помощью Rhythmbox, в то время, как XMMS вы
можете использовать для проверки звуковых файлов, скаченных из Интернета,
или взятых откуданибудь еще.
184 Глава 13
файлы). Затем в том же окне Load Files пройдитесь по каждой дополнительной
мелодии, которую вы хотите добавить к вашему списку, щелкая каждый раз по
кнопке Add Selected Files. (Вы можете не обращать внимание на клавишу Add
в окне Load Files.)
Рис. 13–11: Добавление песен в плейQлист XMMS через окно Load Files
После того как вы добавите все, что хотели, вы можете просмотреть все
названия в окне плейлиста (см. Рис. 13–12). Если все выглядит так, как надо,
нажмите, но не отпускайте, кнопку List (Список) в правом нижнем углу окна.
Выберите Save (Сохранить) в выпадающем меню, и отпустите клавишу
мыши. Откроется окно сохранения плейлиста Save Playlist, где вы должны
ввести /home/username/ogg/playlisttitle.m3u (вставьте ваше имя
пользователя и название плейлиста). Я, например, набрал бы
/home/rg/ogg/MyFaves.m3u. Затем нажмите OK, и XMMS сохранит ваш
новый плейлист. Теперь, чтобы воспроизвести его, дважды кликните на
файле M3U этого листа.
186 Глава 13
Если вы более привержены традиционной поп и рокмузыке, другая
радиостанция, вещающая в формате Ogg Vorbis, — это Virgin Radio. Она
транслирует, как поп/рок, так и классический рок. Для того чтобы прослушать
программы этой радиостанции, зайдите на сайт www.virginradio.co.uk/thesta
tion/listen/ogg.html. Нажмите на ссылку (для модемного или
широкополосного подключения) для начала прослушивания.
После этого Mozilla выведет окно (см. Рис. 13–13), в котором вас спросят, с
помощью какой программы вы хотите открыть файлы Ogg. Выберите Open
(Открыть с…), набрав в соответствующем окне /usr/bin/xnms. Затем нажмите
OK. Mozilla откроет проигрыватель XMMS, и начнется вещание Интернет
радиостанции Virgin Radio. Теперь каждый раз, когда вы захотите послушать
радио в формате Ogg Vorbis, Mozilla автоматически будет открывать XMMS.
Рис. 13–13: Браузер Mozilla для воспроизведения файлов Ogg открывает XMMS
188 Глава 13
образом, чтобы скрыть свои окна, используя собственный контроль, поэтому
любые косметические изменения, сделанные в системе, его не коснутся. Но вы
можете изменить внешний вид XMMS с помощью его собственных тем,
называемых «скинами» (шкурками). По умолчанию в Fedora Core для XMMS
использует скин под названием Bluecurve (Голубая кривая), которая следует
теме системы.
Перед тем, как ее удалить, нужно инсталлировать несколько других
скинов. Это не сложно сделать, запустив Sinoptic и набрав xmmsskins в окне
поиска Find, и затем следуя обычным шагам скачивания и установки
программы. После этого у вас появится огромная коллекция XMMS скинов.
Если у вас три инсталляционных диска Fedora Core или Red Hat Linux, то
пакеты со скинами XMMS уже находятся у вас, и вы можете установить их,
используя окно управления пакетами Package Management. Просто нажмите
кнопку Details (Детали) рядом с кнопкой Sound and Video, и проверьте
ячейку рядом с xmms&skins.
190 Глава 13
(www.xmms.org) располагает довольно большим набором скинов, но еще
больше их на сайте Winamp (http://classic.winamp.com/skins). Да, вы
правильно догадались, что скины Winamp и XMMS взаимозаменяемы.
Только убедитесь, что скачиваемые скины предназначены не для Winamp 3,
которые не подходят. Вы можете определить это по расширению файлов:
скины Winamp 3 оканчиваются на .wal, Winamp 2 (которые подходят
для XMMS) оканчиваются на .zip, а родные скины XMMS имеют
расширение .wsz.
Когда вы найдете то, что вам нужно, скачайте их как обычно.
EasyTAG
Если вы занимаетесь MP3s и Ogg файлами, очень удобная программа, которая
должна быть в вашем репертуаре — это EasyTAG, которая позволит вам
просматривать и вносить изменения в тэги аудиофайлов (см. Рис. 13–18). Это
нужно, когда у вас есть потерянные файлы, или файлы с некорректной
информацией (об исполнителях, названиях песен и т.д.), или когда она не
отражается проигрывателем XMMS, или любым другим. Кстати, проигрывателя
ми должна выводится и техническая информация об аудиофайлах.
Вы без проблем сможете скачать и установить EasyTAG с помощью
APT/Sinoptic, которыми вы пользовались в Главе 10. Просто откройте
программу Sinoptic, наберите easytag в окне поиска, а затем следуйте
процедурам, описанным в Главе 10. После завершения инсталляции, вы можете
запустить EasyTAG из Главного меню, выбрав Sound 8c Video > More Sound &
Video Applications > EasyTAG. Программа откроется и начнет сканировать ваш
жесткий диск в поисках MP3 и Ogg файлов.
Audacity
Если вам нужно, или вы любите работать с вашими звуковыми файлами,
программа Audacity окажется очень полезной для вас (см. Рис. 13–19). Это —
звуковой редактор, который может открыть почти любой файл (.wav, .aiff, .au,
.ogg,. mp3) и отредактировать его. Например, вы хотите сохранить только одну
фразу из длинной речи, или любимое соло на гитаре из песни, чтобы использовать
их в качестве системных звуков, или, возможно, вы постоянно улучшаете какуюто
запись, которая не выходит сразу так, как надо. Возможно, вы просто захотите
исполнить чтото из далекой юности, когда вы учились в школе. С помощью
Audacity вы можете добавить реверберацию, эхо и другие звуковые эффекты. Вы
можете, даже, записать себя, используя микрофонный или linein входы.
Audacity не входит в состав Fedora Core, но ее можно просто загрузить и
установить с помощью Sinoptic/APT. Для этого запустите Sinoptic, и наберите
Audacity в окне поиска Find. После установки вы можете запустить ее из
Главного меню, выбрав Sound & Video > More Sound & Video Applications >
Audacity Audio Editor. Если вам понадобятся подсказки по работе с
программой, у нее есть очень хороший путеводитель, доступ к которому можно
получить из меню Help (Помощь), выбрав Online Help, там вы найдете
подробную инструкцию, которую сможете использовать в режиме онлайн, или
загрузить с сайта http://audacity. sourceforge.net/help.php.
192 Глава 13
Рис. 13–19: Работа с аудиофайлами в Audacity
194 Глава 13
8. После того как вы ввели все необходимое, кнопка OK станет доступной,
поэтому жмите на нее. Если ничего не последует, нажмите в место нее
ENTER.
196 Глава 13
14
ПИНГВИНЫ ВЛАДЕЮТ КИСТЬЮ
Linux для творчества
GIMP очень удобен для изменения размеров фотографий. Это очень просто
сделать простым кликом правой кнопкой мыши по фотографии и выбором
в всплывающем окне GIMP — Image > Scale Image (Изображение > Изменение
масштаба). Откроется окно Scale Image, в котором вы можете ввести новые
размеры изображения.
GIMP предоставляет великолепные инструменты для конвертирования
графических файлов из одного формата в другой. К примеру, вы можете
открыть bitmap (bmp) файл и сохранить его как PNG (.png), или сохранить
JPEG (jpg) файл как GIF (.gif), и т.д.
GIMP поддерживает огромное количество форматов и позволяет сжимать
их как тарболл. Чтобы преобразовать файл, щелкните правой кнопкой мыши
по файлу изображения, чтобы открыть его в GIMP и выберите File > Save As
(Файл > Сохранить как) в всплывающем меню. Откроется диалоговое окно,
в котором вы можете выбрать новый формат, заменив расширение в ячейке
выбора Selection box внизу окна на то, в котором вы хотите сохранить
изображение.
Довольно забавно, учиться работать с GIMP, играя его инструментами с
изображениями. Конечно, вам нужно предварительно сделать резервную
копию того файла, с которым вы хотите экспериментировать. Если вы
предпочитаете по подсказкам, страница документации GIMP
(www.gimp.org/tutorials.html) содержит множество ссылок на учебники,
описывающие функции, свойства и рассчитанные на пользователей с разным
198 Глава 14
уровнем подготовки, лучшая из ссылок находится на странице GIMP Tutorials
(http://empyrean.lib.ndsu.nodak.edu/~nem/ gimp/tuts).
Если вам не нужен такой мощный редактор, как GIMP, можно попробовать
программу KPaint, которая является эквивалентом Windows Paint или MacPaint
ранних версий (обе очень простые). KPain поставляется как часть системы
Fedora Core, и ее можно запустить из Главного меню, выбрав Graphics > More
Graphics Applications > Paint Program (Графика > Другие приложения >
Программа для рисования).
Если вам нужно чтото более забавное и привлекательное, нужно
попробовать Tux Paint (см. Рис. 14–2). Она очень простая в использовании,
рассчитана на детей с интуитивно понятным и привлекательным интерфейсом,
в котором может разобраться пользователь любого возраста за пару минут.
Если вы скачали и установили пакет разных штампов, ваш ребенок сможет
добавлять их на любые страницы: тропические рыбки, пингвины, монеты,
Евро, зажимы и даже красивые фигурки, как в GIMP.
200 Глава 14
http:// dag.wieers.com/packages/sodipodi и кликнув по ссылке на новейшей
версии, подходящей для вашей системы. Если вы добавляли DAG в список
репозитария Syntactic, как я объяснял в Главе 10, вы сможете, также, загрузить
файл для запуска Synoptic, набрав в окне поиска Synoptic's Find box sodipodi, а
затем следовать стандартной процедуре инсталляции. Поскольку все файлы
являются пакетами RPM без взаимозависимых файлов, инсталляция очень
проста.
Один из первых вопросов, который задала мне мама, после того как
установила и запустила Linux, сможет ли она создавать свои собственные
эмблемы? Вы уже разбирали, как нужно работать с эмблемами в Главе 5, но
теперь, когда вы знакомы со многими графическими инструментами, самое
время ответить на вопрос моей мамы.
202 Глава 14
14C>1: Использование имеющихся иконок в качестве эмблем
Возможно, наиболее простой путь создание эмблем — это использовать
иконки в вашей системе в качестве эмблем. Единственная проблема состоит в
том, что большинство системных иконок имеют размер 48 на 48 пикселей, в то
время как эмблемы обычно бывают 36 на 36 пикселей. Если вы хотите, чтобы
ваша новая эмблемы не выглядела негабаритной и громоздкой, лучше изменить
ее размеры.
Как я уже говорил в предыдущей секции, это можно сделать с помощью
приложения gThumb. Для этого примера мы используем иконку gnome&tigert,
для этой цели в левой части панели окна gThumb наберем /usr/share/pixmaps.
Затем найдем файл gnoмe&tigert.png, щелкнем по нему, и в меню Image
выберем Resize (Изменить размер). Откроется окно изменений размеров Scale
Image (см. Рис. 14–5), где вы сможете изменить ширину иконки на 36 пикселей
(высота изменится автоматически, поскольку есть отметка в ячейке Keep
aspect ratio (Сохранить пропорции)). После этого нажмите Scale (Изменить).
204 Глава 14
Создание собственных иконок (и эмблем)
С помощью любой из описанных графических программ вы сможете создать
собственные иконки. Или, может быть вы захотите изменить вашего тайгерта
до неузнаваемости. Для этого вам понадобится редактор иконок Icon Editor,
который позволит вам создать новую или модифицировать существующую
иконку пиксель за пикселем (см. Рис. 14–8). Если вы не занимались этим
раньше, то потребуется некоторое время для освоения, поэтому не забудьте
сохранить исходное изображение под другим именем перед началом
экспериментов (на тот случай, если вы испортите действительно красивое
изображение).
Чтобы открыть Icon Editor, войдите в Главное меню и выберите Graphics >
More Graphics Applications > Icon Editor.
Сканирование
Поддержка сканеров в Linux остается еще далеко не полной, но это больше
вина производителей, чем Linux сообщества. Чтобы проверить, будет ли ваш
сканер работать, подключите его к компьютеру перед запуском системы. После
того как вы войдете в систему, в Главном меню выберите Graphics > Scanning
(Графика > Сканирование). Откроется обычное окно программы сканирования
Sane. Если ваш сканер будет распознан, то откроется главное окно программы
(см. Рис. 14–9), и вы сможете начать сканировать.
Если программа Sane не сможет распознать ваш сканер, или вы захотите узнать,
какой сканер нужно покупать, зайдите на сайт Sane, чтобы определить, какие
сканеры поддерживаются на странице www.saneproject.org/sanemfgs.html.
Цифровые камеры
В то время, как поддержка сканеров в Linux очень ограничена, с цифровыми
камерами дела обстоят намного лучше. Linux поддерживает почти 400 видов
камер с помощью программы gPhoto2, которая входит в стандартную
конфигурацию Fedora Core. Чтобы убедиться, что ваша камера
поддерживается, зайдите на сайт проекта gPhoto2 (www.gphoto.org), и
прокрутите ссылки на 400 моделей цифровых камер. На этой странице вы
найдете полный список моделей, поддерживаемых gPhoto2. Если вашей
камеры нет в списке, это может означать (как указано на этой странице), что
ваша модель очень старая и нет спроса на ее поддержку, либо наоборот, очень
новая и не было времени на разработку ее поддержки. Безусловно, gPhoto2
постоянно обновляется, и, возможно, поддержка вашей камеры вскоре
появится. Обновляйте gPhoto2 с помощью Synoptic как можно чаще.
Если ваша камера не поддерживается в настоящее время gPhoto2, вы
можете перенести ваши фотографии на жесткий диск, настроив вашу систему
для работы с USB картридерами, о чем шла речь в Главе 12. После добавления
в систему файла fstab, выньте карту памяти из своей камеры и вставьте в карт
ридер, затем смонтируйте его. Щелкнув правой кнопкой мыши на Рабочем
столе и выбрав Disks > cardreader (или, как вы его назовете). После этого,
простым перетаскиванием сохраните изображения на жестком диске. Конечно,
вы сможете проделать это, если ваша камера поддерживается в настоящее
время.
206 Глава 14
Просмотр, копирование и удаление изображений с gtKam
Если ваша камера поддерживается gPhoto2, и вы предпочитаете переносить
ваши фото непосредственно с камеры, чем возиться с флэш картами, то вам
понадобится программа gtKam. Графический интерфейс этой программы
очень похож на gPhoto2, и она также входит в состав Fedora Core. Перед ее
запуском, однако, вам необходимо будет подсоединить камеру к компьютеру,
обычно это делается через USB кабель. Затем надо включить ее и установить
связь с компьютером. Переведите ее в режим Play (Воспроизведение) из
режима съемки, но для уверенности прочтите руководство по камере.
После этого вы можете запускать gtKam из Главного меню, выбрав Graphics >
Digital Camera Tool (Графика > Работа с цифровой камерой). При первом
запуске gtKam вам необходимо настроить ее на распознание вашей модели
камеры. Это можно сделать в меню Camera, выбрав Add Camera (Добавить
камеру). Появится маленькое окошко выбора модели (см. Рис. 14–10). Проще
всего предоставить программе gtKam выбрать ее самостоятельно, для чего
надо щелкнуть по кнопке Detect.
Через секунду, или две, gtKam найдет и установит вашу камеру. Вам
останется только нажать Apply (принять) и затем OK. После этого иконка
вашей камеры появится в левой части окна gtKam.
208 Глава 14
15
ПИНГВИНЫ СНОВА ЗА РАБОТОЙ
Начинаем работу в Linux
Включение Подсказок
После того как вы запустите одну из программ OpenOffice.org, я советую
включить функцию подсказок, очень похожую на аналогичные в Windows или
Mac, которые помогут вам быстро освоиться с OpenOffice.org. Фактически, у
вас были те же возможности и в среде GNOME, но их нельзя перенести в
OpenOffice.org.
Если вы не понимаете, что я имею в виду, то подсказки — это маленькие
желтые всплывающие окошки, в которых описываются кнопки или значки
меню, когда вы подводите к ним курсор мыши. На Рис. 15–1 показаны два типа
подсказок, доступных в приложениях OpenOffice.org: обычные короткие и
расширенные.
Для того чтобы активировать подсказки, войдите в меню Help (Помощь) и
выберите Tips (Подсказки), если вы предпочитаете развернутые объяснения,
выберите также Extended Tips (Расширенные подсказки).
210 Глава 15
Рис. 15–1: Два типа подсказок в OpenOffice.org: стандартные (сверху)
и расширенные (снизу)
212 Глава 15
Добавлять собственную графику в Галерею также просто. Для начала нужно
создать новую категорию (называющуюся «темами») для каждой группы
изображений, которые вы хотите вставить. Для создания темы в Галерее,
щелкните по кнопке New Theme (Новая тема) в окне Gallery. Откроется новое
окно настроек тем New Theme Properties, где вы для начала должны выбрать
ячейку General (Главные) и дать название теме. Затем щелкните по ячейке
Files, а затем по кнопке Find Files, которая откроет окно выбора пути Select
path. Здесь вы можете выбрать папку, в которой будете хранить ваши clip art,
фотографии и другие изображения. Когда вы найдете папку, нажмите кнопку
Select (Выбрать), после чего список всех файлов этой папки появится в окне
New Theme Properties (Свойства Новых Тем).
Теперь вы можете запросто добавлять новые изображения в темы Галереи,
щелкая по названиям каждого изображения (вы можете убедиться, что
контролировать изображения по предварительным эскизам Preview намного
проще), нажимая кнопку Add (Добавить). После этого копии изображений тут
же появятся в браузере Галереи для дальнейшего использования. Чтобы
вставить изображение из Галереи, щелкните по нему правой кнопкой мыши и
выберите Copy (Копировать) или Link (Ссылка) в выпадающем меню.
Приложения OpenOffice.org
OpenOffice.org состоит из пяти приложений: текстовой процессор (Writer),
электронные таблицы (Calc), создание презентаций и плеер (Impress),
программа векторной графики (Draw) и редактор математических формул
(Math). Все эти приложения доступны из Главного меню, нужно только
выбрать Office. Кроме того, Панель запуска трех основных приложений
(Writer, Impress, Calc) появляется по умолчанию при загрузке Fedora Core, хотя
вы, возможно, удалили модуль запуска Impress, следуя указаниям в Главе 3.
Writer
Как я уже говорил, текстовой процессор — наиболее часто используемое
приложение. К счастью, OpenOffice.org Writer — одно из лучших (см. Рис.
15–5). У него много возможностей, и он даже может записывать и читать
файлы Microsoft Word. Как и Word, он может сохранять файлы в формате
HTML, так что вы без труда сможете изменять ваши Webстраницы.
Writer — очень простой и понятный процессор, поэтому я не буду долго
останавливаться на нем, но если вы хотите пройти вводный курс, обратитесь к
учебному пособию на сайте OpenOffice.org (www.openoffice.org/writerfirst
steps/writerfirststeps.html).
Calc
Calc — приложение для создания электронных таблиц в OpenOffice.org, и оно
очень похоже по внешнему виду и своим возможностям на Excel (см. Рис. 15–6).
Оно также, что очень важно, читает и сохраняет файлы Microsoft Excel.
214 Глава 15
Те, кто не работает с таблицами, думают, что подобные программы — нечто
вроде огромного калькулятора для работы с большим количеством чисел, как в
платежных ведомостях (которые, кстати, первоначально были основным
предназначением этих приложений). Но электронные таблицы могут
выполнять и ежедневные задачи, такие как планирование домашнего бюджета,
подсчет средних балов (для студентов и педагогов), выяснение, сколько
понадобиться времени для накопления денег в поездку по Венгрии, или, даже,
нечто экзотическое, — сравнение высоты кресел четырех или пяти
мотоциклов, которые вы собираетесь приобрести. Даже при несложных
математических операциях, вы можете запросто создавать графики, чтобы
наглядно сравнить абстрактные числа.
Если расчеты — не ваша стихия, вы можете использовать Calc для создания
информационных списков, например, списка дней рождений, фамилий
учеников вашего класса, перечня покупок, адресов и т.д. С помощью Calc вы
можете отсортировать эти списки по алфавиту или по датам.
Impress
Impress (Рис. 15–7) — ответ OpenOffice.org программе Microsoft PowerPoint, с
которой она совместима. Она позволяет создавать привлекательные слайдшоу
для использования на презентациях, а также примечания и рекламные вставки
к ним. Если эти свойства делают Impress очень удобной для бизнеса и
образования, то для домашних пользователей она не представляет большого
интереса.
Math
И в самом конце мы подошли к программе OpenOffice.org Math. Поскольку
я не силен в математических терминах, то не смогу вам многое рассказать об
этой программе, кроме того, что она является редактором математических
формул, которая позволяет создавать сложные математические выражения и
затем вставлять их в другие программы OpenOffice.org. Это только редактор, а
не калькулятор. Я думаю, что не выскажу никаких крамольных мыслей, если
упомяну, что в каждодневной жизни от нее мало проку, если вы, конечно, не
зарабатываете на жизнь написанием математических книг.
216 Глава 15
Другие офисные программы
Есть другая бесплатная офисная программа для Linux, которая называется
KOffice, которая входит в пакет KDE, который также включен в Fedora Core. Я
никогда не считал Koffice очень удобной, поскольку она не является интуитивно
понятной, как можно было бы ожидать, поставляется с уймой бесполезных
дополнений, которые только занимают лишнее место, по крайней мере, в моей
голове. Однако если вы заинтересуетесь Koffice, вы можете узнать о ней
побольше, зайдя на сайт http://koffice.kcle.org. Если после этого вы захотите
установить ее, вы можете это сделать через окно управления пакетами Package
Management. Зайдите в Главное меню и выберите System Settings >
Add/Remove Applications (Системные Установки > Установка/Удаление
Приложений). Когда откроется окно Package Management, прокрутите страницу
вниз до секции Office and Productivity и нажмите на ссылку Details
(Подробности). После этого откроется окно Package Details — просто поставьте
отметку в ячейке рядом с koffice. Нажмите Close, чтобы закрыть окно Details и
затем щелкните по Update (Обновить) в окне Package Management.
AbiWord
AbiWord — был единственным кросс платформенным текстовым процессором,
поскольку подходил для Linux, Mac и Windows. Учитывая, что программа
бесплатная, ее многие использовали. Однако теперь, когда OpenOffice.org
доступна также для трех платформ (и тоже бесплатна), AbiWord потерял славу
неповторимого продукта.
Однако AbiWord все еще занимает свое место среди других программ. Самое
главное, что она довольно быстрая. Кроме того, есть пользователи, которым не
нужна вся мощь Writer (по крайней мере, не всегда), и они предпочитают
всплывающее приложение по щелчку на модуле запуска, в котором можно
разобраться за пару минут (см. Рис. 15–9).
218 Глава 15
сделав отметку в Loop checkbox (Повтор), чтобы запуск повторялся каждый час,
введя команду, которую вы хотите выполнить (в нашем случае — xmahjongg).
Вы можете запустить KTimer из Главного меню, выбрав Accessories > More
Accessories > KTimer.
Другая забавная программа — KJots (см. Рис. 15–11). Это чтото вроде блокнота,
снабженного ячейками томов и страниц. Тома — это главные темы, которые вы
создаете, в них находятся заполненные вашими примечаниями страницы. В
нижней части окна программы находится список главных томов Hotlist, чтобы
можно было быстро добраться до нужного. Программа — очень простая, начав
ею пользоваться, вы поймете, что она очень удобная. Запустить KJots можно из
Главного меню, выбрав Accessories > More Accessories > Kjots.
Рис. 15–12: Создание тарболла или ZIP файла с помощью File Roller
После того как ваши файлы появились в окне программы, работа завершена, и
вы можете отправлять их своим друзьям. Имейте в виду, однако, что иногда
220 Глава 15
первый значок файла, который вы перетащили в архив, может не появиться до
тех пор, пока вы не перетащите второй, хотя на самом деле он там находится.
Это — причуда программы File Roller, поэтому не беспокойтесь, если даже вы
собираетесь архивировать всего один файл. Вы не можете сохранить пустой
архив, поэтому, если архив появился в вашей папке или подпапке, значит,
операция прошла успешно.
fprot list /
222 Глава 15
Если вы хотите просканировать только вашу домашнюю папку Home folder, то
наберите другую команду и нажмите ENTER:
f-prot /home/username/mysuspiciousfile.xxx
В дополнение вы можете увидеть все буквы, или почти все, дважды щелкнув по
иконке шрифта. Откроется окно, как показано на Рис. 16–2, где вы увидите все
буквы от A до Z и традиционную надпись «Быстрая бурая лиса перепрыгнула
через ленивую собаку», чтобы вы могли вспомнить уроки правописания в
младших и старших классах школы.
226 Глава 16
Рис. 16–2: Предварительный просмотр шрифтов после двойного щелчка мышью
Установка шрифтов
В настоящее время есть два способа установки шрифтов в Fedora в зависимости
от приложений, в которых вы хотите их использовать. Не вдаваясь в
технические детали этих различий, я объясню, как нужно устанавливать
шрифты каждым из способов, и какие приложения требуют какой
инсталляции.
Скачивание шрифтов
В Интернете можно найти много бесплатных шрифтов. Для данного примера я
отошлю вас на сайт www. fontfreak.com, где есть хорошая коллекция шрифтов.
После того как вы попадете на титульную страницу FontFreak, нажмите
ENTER, и перед вами откроется главная страница. Нажмите слева на кнопку
PC Fonts, и вы попадете на страницу со шрифтами. Вы можете просмотреть
множество страниц с примерами шрифтов, пока не найдете чтонибудь
подходящее для себя. Все шрифты, которые вы скачаете, можно в дальнейшем
использовать.
Поскольку вам нужны шрифты и для Примера 16B, можете сразу скачать и
их. В общей сложности для двух примеров вам понадобятся восемь шрифтов,
которые надо скачать в домашнюю папку Home folder (но не в какуюто
вложенную папку). Не забудьте распаковать архивы шрифтов перед
продолжением инсталляции.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Имейте в виду, что при перетаскивании новых шрифтов из окна папки Home folder в
окно fonts:///, иконки новых шрифтов появятся не сразу. Если вас это не устраивает,
вы можете проверить папку .fonts набрав ~/,fonts в ячейке Location (размещение) одного
из окон Nautilus. Вы увидите, какие из шрифтов установлены локально — пока должен
быть только один.
228 Глава 16
4. Откройте окно Терминала (не надо становиться root), и наберите: fccache
~/.fonts/. Убедитесь, что есть пробел между fccache и тильдой (~), и нет
пробелов между ~/ и .fonts. Затем нажмите ENTER. Будет обновлен кэш
шрифтов, и система будет знать, что новые шрифты установлены. Теперь
они готовы для использования, хотя вам надо закрыть и открыть заново
программы, которые вы открывали ранее, чтобы новые шрифты стали
доступны.
230 Глава 16
5. Вернитесь в окно Терминала, наберите fccache /usr/share/fonts и нажмите
ENTER, чтобы обновить кэш шрифтов. Для этого вам надо быть
пользователем root/
Теперь вы можете сделать резервную копию файлов шрифтов на CD или
флоппи дисках, а затем удалить их из системы. Однако сохраните папку,
поскольку она может понадобиться вам в будущем.
232 Глава 16
После этого, перегрузите вашу машину и сделайте заслуженный перерыв,
выбрав напиток по вашему вкусу. После того, как вы опустошите стакан, а ваша
система перезагрузится, вы обнаружите ваши шрифты в меню большинства
программ, установленных на вашей машине, включая OpenOffice.org.
Чтобы упростить себе жизнь в будущем, я советую вам сделать резервные
копии файлов из папки myxfonts в вашей Home folder на CD или флоппи
диск. После этого вы сможете удалить оригиналы шрифтов, чтобы
освободить дисковое пространство, но в случае необходимости, сможете
восстановить их из резервной копии на внешнем носителе. Вы можете
сохранить и саму папку, но она вам может понадобиться при инсталляции
новых шрифтов.
234 Глава 16
16C>4:Установка шрифтов Windows с использованием
X Method
236 Глава 16
может лопнуть. Конечно, вы вольны делать все, что хотите, но только не
обвиняйте меня, что занимаетесь бесполезным делом.
238 Глава 16
17
ТАКС ГОВОРИТ НА ВАШЕМ ЯЗЫКЕ
Linux для многоязычных пользователей и изучающих языки
240 Глава 17
Рис. 17–2: WebQстраница на хинди после установки шрифта indic.ttf
Другие языки, которые требуют установки пакетов специальных шрифтов, —
это китайский, японский и корейский. Они включены в Инсталляционный
Диск 2. Вы найдете их, дважды щелкнув по папке Fedora на этом диске (папка
RedHat, если вы используете Red Hat Linux 9 вместо дистрибутива,
приложенного к этой книге), а в ней — папка RPMS. Названия файлов этих
шрифтов начинаются с ttfonts:
• ttfonts&ko для корейского
• ttfonts&zh_CN — упрощенные китайские знаки для жителей КНР
• ttfonts&zh_TW — традиционные китайские иероглифы, используемые на
Тайване
• ttfonts&ja для японского
После того, как вы скопируете файлы, вы можете установить их двойным
щелчком мыши, как пакеты RPMs.
Если вы хотите (или вам необходимо), то можете скачать и установить все
эти шрифты с помощью Synaptic/APT. Для этого наберите ttfonts в ячейке
поиска Find окна Synaptic. Затем нажмите на стрелку поиска рядом с ячейкой.
Вы сможете выбрать нужные вам шрифты из списка, который Synaptic выдаст
в результате поиска.
Для того чтобы ввести нужный вам символ, выберите язык в левой панели
окна, а затем, в правой части, щелкните по букве, которую хотите вставить.
Знак появится в маленькой ячейке в нижней части окна в ячейке Text to copy
(Текс для вставки). Нажмите кнопку Copy (Копировать) и вставьте букву в
нужное место.
В некоторых приложениях, таких как OpenOffice.org, данный метод не
применим. В этих случаях, программы часто предлагают собственные методы.
В OpenOffice.org, например, вы можете щелкнуть по кнопке Insert (Вставить) в
меню, и затем выбрать нужную букву. Откроется специальное окно, и вы
сможете выбрать нужный символ. Затем нажмите OK, и буква появится в
документе, а окно выбора закроется.
242 Глава 17
панели GNOME. Она позволяет быстро переключаться между несколькими
раскладками. Например, если вы часто набираете шведские тексты и
используете буквы , , , то переключатель раскладки клавиатуры будет
намного удобнее, чем вставка этих букв с помощью Unicode Character Map.
Конечно, вам надо будет привыкнуть к раскладке клавиатуры и расположению
букв для каждого языка, но это не сложно.
Переключатель раскладки Keyboard Layout Switcher включен в вашу систему,
его не надо устанавливать. Чтобы добраться до него, щелкните правой кнопкой
мыши в панели GNOME, где бы вы хотели разместить модель запуска. Затем из
выпадающего меню выберите Add to Panel > Utility > Keyboard Layout Switcher
(Добавить в Панель > Утилиты > Переключатель Раскладки). Маленькая
иконка, выглядящая как клавиша с американским флагом сверху, появится на
панели.
Пока у вас нет ничего, кроме раскладки по умолчанию, поэтому вы должны
сконфигурировать переключатель Keyboard Layout Switcher, чтобы
использовать другие раскладки. Для этого щелкните правой кнопкой мыши по
иконке и в выпадающем меню, выберите Preferences (Предпочтения),
откроется новое окно.
Чтобы добавить новую раскладку, нажмите кнопку Add (Добавить) в правой
части окна. Откроется окно со списком раскладок. Прокрутите ее, пока не
найдете тот язык, который хотите добавить, и щелкните по нему. Появятся
доступные для этого языка раскладки, выберите нужную, как это показано на
Рис. 17–4. Когда доступны все раскладки, лучше выбрать xkb, поскольку она
подходит к большинству вариантов (например, к расположению текстов справа
налево, как в арабском или еврейском).
244 Глава 17
Многоязыковый вход в систему
Вход в систему на другом языке не представляет сложностей. Для начала вам
надо открыть окно входа в систему. Для этого вам надо запустить ваш
компьютер как обычно и подождать, пока откроется окно приглашения входа в
систему, или, если вы уже запустили систему, выйти из нее, набрав Log Out в
Главном меню на панели. В окне входа в систему нажмите на кнопку Language
(Язык) в левом нижнем углу экрана.
В выпадающем окне появится список всех доступных языков, даже тех,
которые вы не установили.
Щелкните по названию языка, который вы хотите использовать (из тех, что
вы инсталлировали, конечно), и нажмите OK. Список закроется
автоматически, и вы продолжите работать как обычно, набирая имя
пользователя и пароль для входа в систему (не забывая при этом нажимать
клавишу ENTER).
В маленьком выпадающем окне вас спросят, хотите ли вы установить этот
язык для входа в систему по умолчанию. Вы можете выбрать либо Just for This
Session (Только для этого сеанса), либо Make Default (Сделать языком по
умолчанию). Чтобы вы не выбрали, не составит большого труда сменить язык в
дальнейшем, выйдя из системы и войдя в нее снова под прежним языком, и
сделав его языком по умолчанию.
Процесс загрузки продолжится, и все будет протекать как обычно. В
зависимости от выбранного языка, ваш Рабочий стол появится с иконками на
соответствующем языке. Меню, заголовки, даже маленькие окошки подсказок
Tips, которые выводятся при наведении мыши, будут на выбранном языке. (На
Рис. 17–5 показаны иконки Trash (Корзины) и Start Here (Начать Отсюда) на
разных языках.) Большинство приложений откроется с меню и кнопками на
этом языке.
Китайский
В то время, когда большинство людей (по крайней мере, не лингвисты) думают,
что китайский язык наиболее запутанный, письмо состоит из тысяч
иероглифов, на самом деле — он наиболее простой. Китайский редактор IME,
известный как система транслитерации китайских иероглифов, просто
переводит латинские буквы на клавиатуре в китайские символы, или Hanzi. Для
редактора — это несложная задача, просто большой словарь. Ниже приведено
несколько подсказок для использования китайского редактора IME:
Японский
Японский редактор IME работает намного сложнее, поскольку имеются три
системы письма: Kanji (идеографические знаки, заимствованные много лет
назад из китайского), фоноалфавитная hiragana (используемая, в основном,
для грамматического времени и окончаний), и katakana (используемая для
слов, заимствованных из других языков). Но все же, стандартным методом
ввода текста на японском языке является классическая латинская раскладка с
добавлением некоторых дополнительных функциональных клавиш. Набор
текста проходит в два этапа: сначала редактор IME конвертирует текст,
набранный латиницей в hiragana, а затем конвертирует в Kanji, katakana, или
элементы hiragana, после того, как нажата клавиша SPACE. Пример вы можете
увидеть на Рис. 17–6.
В первой строке редактор IME конвертировал rinakkusdenihongonyuuryoku
modekimasu (что означает, вы можете вводить текст на японском в Linux) в
hiragana. На второй строке, после того, как пользователь нажал SPACE,
редактор IME превратил написанное в элементы Kanji, hiragana и katakana.
Первое слово «Linux» было переведено в katakana как заимствованное
246 Глава 17
иностранное слово, в то время как «Ввод текста на японском» и «можете» было
конвертировано в Kanji; остальное оставлено в hiragana.
Корейский
Работа корейского редактора IME отличается и от китайского, и от
японского, поскольку корейское письмо не похоже на другие. Корейцы либо
полностью используют алфавит, называемый Hangul, либо его сочетание с
идеографическими символами, заимствованные из китайского, называемое
Hanja. В то время как Hanja — практически то же самое, что и китайское и
японское Hanzi и Kanji, корейский алфавит Hangul — уникальный, как вы это
можете видеть на Рис. 17–7, где написано слово «Корея».
248 Глава 17
включают списки слов и фраз, спряжение глаголов, и даже не языковые
пункты, такие как мировые столицы или музыкальные ключевые знаки.
Чтобы скачать один из таких списков, зайдите на страницу Kdeedu
Contributed Learning по адресу http://edu.kde.org/contrib/ kvtml.php и
загрузите все, что вам понравится, на жесткий диск. Я бы посоветовал
создать специальную папку в вашей домашней папке Home для хранения этих
файлов. Вы можете ее назвать kdeedu_data.
При открытии файлов в KVocTrain, вы сможете просмотреть их в виде
списка, или в виде карточек слов, или, даже, в виде короткого теста
(см. Рис. 17–9).
250 Глава 17
После того, как программа запущена, будут выведены переводы со всех языков,
которые были установлены во время инсталляции StarDict. Она работает во
всех направлениях перевода, поэтому значения будут выводиться в том виде, в
каком вы их набрали, независимо от языка. Например, у меня на машине
установлены следующие направления перевода: EngSwe, SweEng, GerSwe, Swe
Jpn, jpneng, engjpn, ChiEng, и EngChi. Если я набираю слово поанглийски, я
получаю перевод на шведский, китайский и японский. Если пошведски, то
получаю переводы на английский и японский и т.д.
StarDict — хороший инструмент для чтения текстов в файлах или на web
страницах; если она запущена, то в ней появляются переводы слов, на которые
вы навели мышь в других программах. На Рис. 17–12 показана эта встроенная
функция в действии на webстранице. Она называется Scan Selection (Выбор
Просмотра) и проявляется, когда вы набираете текст в какомто документе, или
в диалогом окне самой программы. Вы можете выбрать слово, а StarDict выдаст
его значения.
Хотите большего?
Есть, конечно, и другие программы для изучающих иностранные языки,
многие из которых имеют языковую специфику. Если вы хотите найти другие
программы, посетите мой сайт этой книги (www.edgypenguins.org/non
geeks/multilingual.html), где перечислены другие приложения, которые я
нашел и протестировал в Fedora Core. Там есть парочка ссылок на японские
языковые приложения (Gjiten и Kanjipad), поскольку я использую этот язык.
252 Глава 17
18
ТАКС БЕЗ ПРОВОДОВ
Беспроводная связь в Linux
Беспроводные протоколы
Перед тем, как присоединиться к скоростным каналам беспроводной связи,
вам необходимо познакомиться с тремя протоколами, которые
используются сегодня: 802.11a, 802.11b, и 802.1lg, которые все вместе
называются WiFi (сокращение от wireless fidelity — беспроводная передача
информации). Если вам интересно, то протокол представляет собой
согласованный формат передачи данных, утвержденный Институтом
инженеров по электротехнике и электронике (Institute of Electrical and
Electronics Engineers — IEEE). Из этих трех протоколов 802. 11 домашнему
пользователю нужны только 802.1lb и 802.1lg, поскольку оборудование для
них намного дешевле, чем для 802.1la, которое используется на больших
предприятиях.
Наиболее быстрый из этих двух протоколов — 802.1lg, имеет скорость
передачи 54 Mbps, а 802.1lb — только 11 Mbps. Linux поддерживает
беспроводные карты 802.llg, однако лучше на сегодняшний день использовать
скорость подключения 11 Mbps и протокол 802.1lb, чем выбирать
беспроводные карты. И хотя это звучит как сознательное ограничение своих
возможностей, тем не менее, таково положение дел.
Другая причина, по которой вы не должны чувствовать себя ущербными
при использовании беспроводных карт 802.11b, это — то, что они намного
более распространены, чем более новые 802.llg. Большинство общедоступных
беспроводных точек доступа (hot spots) в аэропортах, университетах и отелях
используют протокол 802.11b. Даже, если вы используете в этих местах
протокол 802.11g, или у когото из домашних установлен этот протокол, вы все
равно сможете выйти в Интернет по протоколу 802.1Ib, поскольку оба эти
стандарта совместимы (хотя ваша карта 802.11b не может достичь скорости
передачи 802.1Ig).
ПРИМЕЧАНИЕ
Карта 802.11a не совместима с 802.1Ib или 802.1Ig.
254 Глава 18
Оборудование Wi>Fi
Для того чтобы установить домашнюю беспроводную сеть WiFi, вам
необходимы, по меньшей мере, два устройства: беспроводная точка доступа
(WAP) и беспроводная сетевая карта (NIC), которые вы можете видеть на Рис.
18–1. Оба этих устройства работают как пара трансиверов, общающихся друг с
другом по радиосигналу вместо проводного соединения. WAP передает сигнал,
полученный из Интернета (по кабелю, или через ADSL модем) устройству NIC
на вашем компьютере. Последний, в свою очередь, получает переданный
сигнал от WAP и передает ему обратно данные, полученные с вашего
компьютера.
Рис. 18–1: Все, что нужно для установки WiQFi: точка доступа и сетевая карта
256 Глава 18
системам Mac или Windows. Может быть и еще хуже: некоторые точки WAP не
поддерживают установки через браузер и требуют инсталляции программ под
Windows. При выборе оборудования для беспроводной связи, лучше заранее
выяснить, что вы приобретаете.
258 Глава 18
беспроводную карту в слот PCMCIA вашего компьютера, откройте окно
Терминала, станьте пользователем root, используя команду su, наберите
/sbin/cardctl ident и нажмите ENTER. Производитель и модель карты
отразятся в окне Терминала, если это одна из карт, перечисленных в списке, вы
можете быть уверенным, что она заработает. В противном случае, вам надо
пройти процесс установки, чтобы понять, что можно сделать.
Если вы только собираетесь приобрести карту и не хотите подвергать риску
свой кошелек, вы должны произвести проверку более тщательно. Как правило,
прямое обращение к одному из многих списков оборудования для Linux будет
лучшим способом найти нужное устройство. Я обратился к архивам почтовой
рассылки Fedora_List и нашел несколько сообщений о картах, которые могут
работать «после вытаскивания из упаковки» без специальных дополнительных
драйверов. Я зашел на froogle.google.com, чтобы посмотреть, если
возможность их приобрести (и по какой цене). Это были Dell Truemobile 1150
($39 to $49), Compaq WL 110 ($110 to $200), и Netgear MA401 ($42 to $65). Cisco
350 также было упомянута в списке как работающее без конфликтов с другими
устройствами, но чтото могло быть и не согласовано.
Нигде не упомянутыми (по крайней мере, в доступных мне источниках)
были устройства Buffalo AirStation WLIPCML11GP ($43 to $61), которые я без
проблем использовал какоето время. Хотя эти марки и не были упомянуты в
списке, проверка с помощью утилиты cardctl показала, что они распознаются
моей машиной как Melco WLIPCML11, которые были в списке, так что
внешность может быть обманчивой — даже в компьютерном мире.
После того, как ваша карта установлена в PCMCIA слот и загружены нужные
драйверы, необходимо сконфигурировать систему для работы с сетевой картой,
что не должно вызвать у вас трудностей. Просто следуйте следующим указаниям:
1. Откройте окно сетевой конфигурации Network Configuration войдя в
Главное меню и выбрав System Settings > Network (Системные Настройки >
Сеть). Поскольку большинство материнских плат сегодня поддерживают
Интернет, устройство будет отражено в списке, как показано на Рис. 18–5.
Если вы не подключены к Интернету, или другой сети через внутренне
устройство, оно будет неактивным в списке, поэтому вы можете
игнорировать его.
2. Затем вы должны добавить беспроводное устройство в список, что вы
можете сделать, щелкнув по кнопке New (Новое). Откроется мастер
установки нового сетевого устройства, как показано на Рис. 18–6.
3. На странице выбора устройств Select Device, выберите беспроводное
соединение Wireless и щелкните Forward (Дальше), чтобы перейти к
следующей странице установки.
4. На странице выбора беспроводного устройства Select Wireless Device
появятся два списка: в одном будет имя вашей карты, в другом — другие
беспроводные карты Other Wireless Cards. Выберите список с названием
вашей карты и нажмите Forward (Дальше), чтобы перейти к следующей
странице мастера. Имейте в виду, что название в списке может не совпадать
с тем, что указано на самой карте, но это не проблема.
260 Глава 18
Рис. 18–5: Окно сетевой конфигурации
5. На странице конфигурации беспроводного соединения Configure Wireless
Connection примите установки по умолчанию, если другие не предоставил
ваш Интернетпровайдер. Щелкните Forward (Дальше), когда все будет
готово. (Вы сможете вернуться к ним позже и внести изменения, если ваше
соединение не будет работать.)
262 Глава 18
закроется окно конфигурации Wireless Device Configuration. В другом окошке
вас спросят, хотите ли вы сохранить изменения (щелкните Yes), затем будет
сообщено, что ваши изменения сохранены (щелкните Yes). Теперь вы можете
закрыть окно конфигурации Network Configuration.
264 Глава 18
19
ПОКИДАЯ ГНЕЗДО
Подготовка к самостоятельным полетам
266 Глава 19
Смена разрешения экрана
Разрешение экрана, если не вдаваться в технические подробности, имеет
отношение ко всему, что выводится на монитор. Высокое разрешение
(например, 1024 на 768) позволяет вам увеличить свободную рабочую площадь
экрана, но все выглядит значительно мельче. Низкое разрешение (такое, как
640 на 480) укрупнит все элементы Рабочего стола и упростит манипуляции с
ними, но в то же время оставит гораздо меньше свободного места. Вы могли
заметить, что картинка на некоторых мониторах выглядит лучше при
определенных разрешениях. ЖК мониторы, один из которых я недавно
подключил к своей машине, выдают растянутое и расплывчатое изображение
при разрешении 800 на 600, но когда меняю его на 1024 на 768, она становится
отличной. Вы можете поэкспериментировать с разрешением своего монитора,
если он не выдает то, что вы хотите.
Числа, если это вам интересно, обозначают количество пикселей (или
точек) по длине и ширине экрана соответственно.
Сменить разрешение экрана в Fedora очень просто. Все что вам нужно
сделать, это зайти в Главное меню и выбрать Preferences > Screen Resolution
(Предпочтения > Разрешение экрана). Откроется окно установки разрешения
экрана Screen Resolution Preferences, и вы сможете выбрать нужные значения
из выпадающего меню Resolution (Разрешения). Неплохо сразу же проверить,
не требует ли новое разрешение смену частоты обновления экрана.
После того, как вы выбрали разрешение, щелкните по кнопке Apply
(Применить), и разрешение тут же сменится. Откроется маленькое окошко, в
котором появится вопрос, хотите ли вы сохранить сделанные изменения, или
вернутся к разрешению, установленному по умолчанию (см. Рис. 19–2).
Щелкните по кнопке, на которой отражено то, что вы хотели.
KDE
Я должен сделать несколько предварительных замечаний прежде, чем вы
окунетесь в среду KDE.
До сих пор я не упоминал об этой среде, за исключением некоторых KDE
приложений. Это потому, что GNOME намного проще для начинающих. К тому
же, GNOME — среда, установленная по умолчанию в Fedora. Она более развита
(по крайней мере, в Fedora). Наконец, она выглядит лучше, удобней (помимо
всего прочего, у нее есть полезный Nautilus и прожигатель дисков CD Burner).
Если вам нужны дополнительные доводы, посетите сайт Edgy Penguins
(www.edgypenguins.org/compurants), где я излагаю причины своей GNOME
ориентации.
Как только вы перебежите на «другую сторону», вы обнаружите, что KDE
выглядит очень похоже, поскольку обе среды используют тему Bluecurve, хотя
рамки окон в KDE версии напоминают те, что были до выхода Fedora. Есть и
другие незначительные отличия, но вооруженные познаниями в Linux sa
справитесь с любыми трудностями. Я — убежденный сторонник практической
школы обучения.
Загрузка в KDE
Для загрузки в KDE, откройте окно приглашения либо запустив компьютер,
либо выйдя из вашей текущей GNOME сессии. Щелкните по слову Session
внизу экрана загрузки. Откроется маленькое окошко, в котором надо выбрать
KDE и нажать OK. Наберите ваше имя пользователя, нажмите ENTER,
появится окно сообщений, в котором будет выведено, что вы выбрали Рабочий
стол KDE для следующей сессии и вам необходимо использовать утилиту
Switchdesk, если вы хотите сделать KDE средой по умолчанию. Единственное,
что вы здесь можете сделать, — это щелкнуть OK, чтобы система убедилась, что
вы действительно хотите работать в этой среде.
Теперь, если вы пользователь Red Hat Linux 9, вам также будет выведено
сообщение в окошке, но другом, где будет задан вопрос, хотите ли вы сделать
KDE средой по умолчанию в следующих входах в систему. Для начала я бы вам
268 Глава 19
посоветовал нажать No, пока вы не определились окончательно. Хотя в любом
случае вы можете вернуться к среде GNOME и назначить ее средой по
умолчанию, проделав те же операции.
270 Глава 19
маленькое окошко (показанное на Рис. 19–5), в котором вы можете выбрать
KDE (или GNOME, если вы решили вернуться к установкам по умолчанию).
После того, как вы внесли изменения, нажмите OK, вновь появится окно
сообщений, где вам будет сказано, что системные установки были обновлены и
изменения вступят в силу после перезагрузки. Нажмите OK, чтобы закрыть это
окно. Не выбирайте TWM внизу страницы, поскольку это заведет вас не туда,
куда вы стремились. Я не хочу на этом больше заострять внимание, но если вы
проигнорировали мое предупреждение и не знаете как выйти из TWM,
щелкните левой кнопкой мыши по абсолютно пустому Рабочему столу TWM и
выберите Exit (Выход) из выпадающего меню.
Обновление
В любой операционной системе заложена возможность ее обновления.
Обновления минимально затрагивают вашу систему и приложения, с
которыми она работает. Оно касается обычно исправления ошибок (как,
например, ошибка менеджера Package Manager в Fedora 1), устранения
уязвимости системы безопасности, добавления новых свойств, поддержку
нового оборудования (например, новых моделей цифровых камер). В
зависимости от ваших потребностей и скорости соединения с Интернетом,
вы можете скачать все доступные обновления, выбрать нужные, или не
загружать их вообще.
272 Глава 19
Список доступных пакетов обновлений Available Package Updates покажет вам
все, что можно обновить в вашей системе. Вы можете вручную отметить
пункты для обновления (или выбрать все пакеты — Select all), и затем нажать
Forward (Далее). Up2date скачает и установит выбранные обновления и
сообщит вам о завершении работы. Когда появится экран сообщений All
Finished (Все сделано), щелкните Finish (Завершить).
Модернизация
В то время, как дистрибутивы Linux имеют жизненный цикл от 8 до 16 месяцев
между релизами, проект Fedora планируются сделать более часто обновляемым,
так что новые версии Fedora Core будут появляться два–три раза в год. Это
может показаться чересчур быстрым, но вам не стоит модернизировать свою
систему после выхода каждого нового релиза Fedora Core.
Как я упоминал в Главе 1, проекты Fedora — родственные, поэтому
изменения носят «эволюционный, но не революционный» характер, и
многочисленные дополнения могут вас очень мало коснуться. Если вас не
убедили мои слова, вспомните, что есть много людей, которые используют
дистрибутив Red Hat Linux 7.2, релиз которого был осуществлен в 2001 году (не
надо забывать и о тех пользователях, которые работают в Windows 2000 и не
перешли на Windows XP, или в Mac OS 9, а не в OS X).
Модернизировать систему, или нет — зависит от вас. Если вас она
устраивает, зачем ее менять? Но, если один из новых релизов содержим
необходимые вам новые функции, то тогда — вперед к модернизации.
Самый безболезненный путь модернизации —скачивание и прожиг образов
ISO операционной системы, Что мы обсуждали в Главе 7. Это не самая
блестящая идея, но если у вас нет широкополосного доступа в Интернет, вам
придется потратить по два дня на скачивание каждого образа ISO. Это не будет
иметь смысла, если у вас нет пишущего привода CD. В этом случае вам проще
будет заказать инсталляционные диски в одном из сервисцентров,
перечисленных в конце Приложения B. Цены на CD там вполне разумные,
доставляются они быстро, что сэкономит ваше время.
Когда инсталляционные диски попадут вам в руки, для модернизации вам
надо будет в точности следовать рекомендациям по установке, данным в Главе
2. Естественно, перед началом модернизации, не плохо сделать резервную
копию всех данных, которые хранятся на вашей машине. После этого следуйте
обычному процессу инсталляции до тех пор, пока не доберетесь Upgrade
Examine (Проверка Модернизации) на Шаге 6 (см. Рис. 19–7).
Здесь вы должны будете решить для себя, хотите ли только модернизировать
систему, или лучше выполнить установку все системы заново. Модернизация поз
волит вам сохранить все настройки, дополнительные приложения, и даже дан
ные (на всякий случай все равно сделайте резервную копию). Модернизация по
может вам избавиться от проблем, возникавших ранее в системе. Выбрав новую
установку, вам придется для начала очистить разделы Linux для новой инсталля
ции системы. Я предпочитаю последний метод, но вы можете выбрать его по
своему усмотрению. Во всяком случае, вы для начала можете попробовать модер
низировать систему, а если возникнут какието проблемы, установить ее заново.
274 Глава 19
Остатки
Сейчас мы подошли к небольшой коллекции дополнений, которые трудно
связать вместе, отчасти изза того, что я не ввел необходимые понятия
в свое время, отчасти потому, что именно здесь для них нашлось место.
В любом случае, хоть это и мало связанные между собой темы, они
достойны внимания.
Как вы можете видеть на этом примере, контрольная сумма md5sum для Fedora
Core бета (кодовое название — Severn) сверяется не только для
инсталляционных ISO, но также и для источников ISO. Поскольку я не
скачивал источники ISO, md5sum не смогла их найти. Проверка проведена для
трех загруженных инсталляционных ISO и дала положительный результат.
276 Глава 19
Когда вы закончите просмотр страниц документации и захотите вернуться в
обычное окно Терминала просто нажмите клавишу Q.
278 Глава 19
Хорошо, не так ли? Теперь вы можете создать простое окно для этой
жизнерадостной программы с помощью tkinter. Как вы помните, вы
устанавливали tkinter в Главе 9 для работы оракула pyWings, который
использовал ее по тому же назначению.
Для того, чтобы программа открывалась в отдельном окне, откройте опять
Gedit и наберите следующее:
Обратите внимание, что нет нигде пробелов после слова today в третьей
строке и нет пробелов между mainloop и () в последней строке.
Сохраните новую программу в домашней папке Home как goodlooking2.py.
Затем вернитесь в окно Терминала и наберите python goodlooking2.py, после
чего нажмите ENTER. Ваша новая программа откроется в собственном окне
(см. Рис. 19–11).
19B>2: Настройка
Вам не придется долго возиться с настройкой Wine — WinSetuptk сделает
большую часть работы за вас. Запустите WinSetuptk, набрав winesetuptk либо в
окне Терминала, либо запустив диалог Run Application из Главного меню (Main
menu > Run Application), после чего появится мастер конфигурации Wine
Configuration Wizard (Рис. 19–12).
Мастер предложит сделать три щелчка мышью, ничего набирать не надо. Нажмите
Next (Следующий) в первом окне мастера, Next во втором и Finish (Завершить) в
280 Глава 19
третьем, и программа Wine создаст подпапку в домашней папке Home, которая
будет работать как раздел Windows (/home/username/.wine/fake_wmdows), в
которой вы найдете реальный раздел C:. Если у вас система с двойной
загрузкой, вам надо выбрать действительный раздел Windows вместо того,
чтобы создавать мнимый на втором шаге работы мастера, хотя я не советую
вам так поступать до тех пор, пока вы не поймете, что делаете.
Вы должны знать, что игры с PopCap Games — это пробные trial версии, не
бесплатные, что означает, что вы должны оплатить дальнейшее их
использование. У нас есть только небольшая возможность попробовать
Windows приложение. Но для настоящего примера это не имеет большого
значения, вы просто изучаете как надо работать, а использованные
популярные игры — только инструмент. Но кто знает? Может быть в
дальнейшем вы захотите и купить эти игры? В любом случае, вы можете просто
поиграть с бесплатными онлайновыми Java версиями (доступными на том же
сайте), если вы установили Java Runtime Environment и плагин Mozilla Java plug
in раньше в этой главе.
Все, что вам нужно, чтобы запустить процесс инсталляции, — это нажать Next
(Дальше). Инсталлятор создаст папку BookWorm в папке PopCap Games в папке
программных файлов Program Files мнимого windows раздела. Перед
завершением установки вы получите предупреждение, что инсталлятор не
может создать некоторые ссылки, после чего вам сообщено, что инсталляция
прервалась и вы не можете запустить «книжного червя» BookWorm Deluxe.
Игнорируйте эти сообщения и все будет в порядке (по крайней мере, в данном
конкретном случае).
Сейчас вы можете запускать BookWorm Deluxe. Самый простой путь —
обратиться к мнимому разделу windows. Для этого откройте окно Nautilus,
набрав home/username/.wine/fake_windows/Program Files в ячейке
размещения Location box и дайте подтверждение ENTER. Затем щелкните
дважды по папке PopCap Games, а затем — по BookWorm Deluxe, которая
находится внутри нее. И наконец, дважды щелкните по BookWorm.exe и
вскоре вы будете наслаждаться своим глубоким и широким словарным запасом.
Если вас интересует, какие еще приложения можно запустить с помощью
Wine, обратите внимание на базу данных Wine приложений на странице
http://appdb.winehq.org, где описано, какие из приложений работают с Wine,
какие есть ограничения и что можно запустить изпод Wine.
282 Глава 19
20
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ТАКС НАЧНЕТ
КАПРИЗНИЧАТЬ
Решение проблем
Проблемы и решения
Одно из окон зависает, его невозможно, даже, сдвинуть.
Оно не на что не реагирует, не закрывается.
284 Глава 20
Главное меню и выберите Run Application (Запустить Приложение). В
диалоговом окне наберите xkill. Ваш курсор превратится в забавный
квадрат в квадрате. Подведите его к проблемному окну и нажмите левую
кнопку мыши. Программа, или окно, должны закрыться. Если вам не нужен
больше такой курсор, щелкните правой кнопкой мыши и он вернется в
нормальной состояние.
• Альтернативный метод заключается в следующем: войдите в Главное меню и
выберите System Tools > System Monitor (Системные Инструменты >
Наблюдение за Системой). Откроется окно System Monitor, показывающее
все запущенные процессы (и вы удивитесь, как их много). Отыщите в
списке culprit и выберите его, щелкнув по нему мышкой. Затем нажмите
кнопку End Process внизу окна, и непослушная программа закроется. Скорее
всего вам не придется прибегать к этой процедуре, если вы, конечно, сами
не захотите. Но знать о ней необходимо.
/sbin/shutdown -r now
286 Глава 20
Мои распечатки выглядят ужасно. Текст выводится с огромными
интервалами, отступы не соблюдаются. Что делать?
Прежде всего, убедитесь, что это вызвано не грязными головками струйного
принтера. Для начала прочистите их. Если это не помогло, попробуйте
отметить очередь документов на печать и создайте новую. Если распечатки все
равно выглядят плохо, попробуйте установить другой драйвер и проверьте, не
решило ли это проблему?
Neewollah1!
288 Глава 20
А
СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЕЙ ЗАПУСКА
Пример 9B:pyChing
Команда: pyching.py
Иконка: /home/username/LocalApps/pyching/pyching.png
Пример 11A: Xmahjongg
Команда: xmahjongg
Иконка: none
ПРИМЕЧАНИЕ
Нет специальных иконок для Xmahjongg, поэтому вы можете создать свои собственные,
или использовать /usr/share/i.cons/BluecurveMexAe/apps/gnomeQmahjongg.png, где
хранятся иконки GNOME для игры mahjongg.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нет специальных иконок для PfaEdit, поэтому вы можете создать свои собственные,
или использовать /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/fonts.png.
Игры
Kolor lines
KDE версия игры Lines (Разметка) с огромными шарами.
Команда: klines
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/32x32/apps/klines.png
290 Приложение А
Patience
KDE версия карточного пасьянса Klondike.
Команда: kpat
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kpat.png
Megami
Игра KDE «Чёрный Джек».
Команда: megami
Иконка: /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/megami.png
KMahjongg
KDE версия игры mahjongg.
Команда: kmahjongg
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kmahjongg.png
Atlantik
Сетевая игра «Монополия».
Команда: atlantik
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/48x48/apps/atlantik.png
Klickety
Еще один вариант игры, подобной Тетрис, в жанре Same Game.
Команда: klickety
Иконка: none
ПРИМЕЧАНИЕ:
Поскольку нет специальной иконки для Klickety, вы можете создать ее сами, скачать,
или использовать какуюQнибудь из другого приложения.
KWin4
KDE версия игры «Четверо в ряду», в которую можно играть с компьютером,
или в сети.
Команда: kwin4
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kwin4.png
Kdeedu
Если вы установили пакет Kdeedu, о котором шла речь в Главе17, то
нижеприведенные приложения так же инсталлированы в вашу систему, но
скрыты в Главном меню GNOME.
FlashKard
Программа создания карточек, которая позволяет делать словарные заметки
для самообучения иностранному языку.
Команда: flashkard
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/48x48/apps/flashkard.png
Kalzium
Графическое оформление периодической таблицы — переживите вновь ваши
уроки химии.
Команда: kalzium
Иконка: /usi/share/icons/crystalsvg/32x32/apps/kalzium.png
KEduca
Более сложный вариант карточек — интерактивный вариант самообучения.
Команда: keduca
Иконка: /usr/share/icons/Bluecuive/48x48/apps/keduca.png
KGeo
Интерактивная геометрия.
Команда: kgeo
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/32x32/apps/kgeo.png
292 Приложение А
KHangMan
Как ясно из названия, это — KDE версия Hangman (Палача).
Команда: khangman
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/32x32/apps/khangman.png
Kiten
Японскоанглийский, Англо — японский словарь и инструментарий Kanji.
Команда: kiten
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/l6xl6/apps/kiten.png
KLettres
Очень простая программа для изучения фонетики английского, французского
и датского языков.
Команда: klettres
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/32x32/apps/klettres.png
KMessedWords
Команда: kmessedwords
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/32x32/apps/kfflessedwords.png
KmPlot
Двухкоординатный XY графопостроитель математических функций.
Команда: kmplot
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/32x32/apps/kmplot.png
Modupedometa
Хотите узнать, какое расстояние преодолевает ваша мышка? Да, это — счетчик
пробега для вашей мыши, который показывает как общий пробег, так и метраж
одного «путешествия».
Команда: kodo
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kodo.png
Команда: kpercentage
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/32x32/apps/kpercentage.png
KStars
Очень популярный звездный атлас, который позволяет вам видеть ночное небо
из любой точки земного шара, и, даже, в любое время.
Команда: kstars
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kstars.png
KTouch
Программа обучения печати — позволяет практиковаться на любых раскладках
клавиатуры.
Команда: ktouch
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/32x32/apps/ktouch.png
KVerbos
Программа для изучения испанских глаголов.
Команда: kverbos
Иконка: /usr/share/icons/crystalsvg/l6xl6/apps/kverbos.png
KVocTrain
Другая программа для создания карточек в помощь изучающим иностранный
язык.
Команда: kvoctrain
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kvoctrain.png
Команда: kworldclock
Иконка: /usr/share/icons/Bluecurve/48x48/apps/kworldclock.png
294 Приложение А
B
РЕСУРСЫ
JustLinux www.justlinux.com
LinuxQuestions.org www.linuxquestions.org
Linux Forum www.linuxforum.com
Списки рассылок
Другой способ получить ответы на ваши многочисленные вопросы и понять,
какие проблемы встают перед другими пользователями Fedora, — это списки
рассылок. Сообщения отправляют и получают по электронной почте. У вас не
будет свободного доступа на web страницу к этому сервису (если вы не
подпишитесь на списки рассылок). Поэтому вы можете воспользоваться
поиском в Интернете по «Fedora mailing lists,» а также в Yahoo, где имеются
специфические группы Linux, Fedora и Red Hat, которые вы можете
просматривать в Yahoo Groups, зайдя на http://groups.yahoo.com.
Если хотите, можете получить доступ к «официальным« архивным спискам
Fedora по адресу www.redhat.com/mailman/ listinfo/fedoralist. Если уровень
этих рассылок по тому же вам понятен и доступен, вы можете подписаться на
список по тому же URL.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете обнаружить, что некоторые люди в этом списке, особенно это касается
списков Fedora, довольно вычурные, когда пишут «дополнительные сообщения».
«Дополнительными» они называются потому, что добавляют собственный
комментарий к предыдущему комментарию. Хотя сетевой этикет требует «прямых
сообщений», что означает собственный вариант ответа после оригинального
комментария. Вы можете удалить ненужный текст в своем ответе, например, чужие
подписи в списке, и пр. Посмотрите на пример, представленный на Рис. B–l, что
понять, о чем я говорю.
296 Приложение В
Я пробовал использовать файл контрольной суммы для проверки скачанного
ISO образа, но не смог этого сделать. Я не нашел никаких изображений. Я не
знаю, в чем моя ошибка, полагаю, я набираю правильную команду: md5sum —c
MD5SUM
Ты поместил файл контрольной суммы и ISO в одну директорию?
Пока я в этом разделе, загрузка ISO — всегда морока, можно ли гденибудь
достать диски, не истратив на них целого состояния?
Попробуй на cheapbytes.com. Ты можешь достать там любой дистрибутив за
$8 или $9.
Совместимость оборудования
Если вы хотите узнать, совместимо ли ваше оборудование с Linux, или
почитать о других аспектах, связанных с поддержкой оборудования,
обратитесь к следующим сайтам:
LinuxPrinting.org www.linuxprinting.org
Linmodems.org www.linmodems.org
SANE Project (scanners) www.sane-project.org
Linux on Laptops www.linux-laptop.net
TuxMobil http://tuxmobil.org
Страницы загрузки
Если вы ищите не входящие в вашу систему приложения, то вы можете найти
много бесплатных программ на следующих сайтах:
Ресурсы 297
DAG http://dag.wieers.com/packages
Другая коллекция дополнительных пакетов RPM специально для Red Hat
Linux/Fedora. Пакеты DAG совместимы с пакетами с FreshRPMs.
Fedora.us http://download.fedora.us/fedora/fedora/l/i386/RPMS.stable
Другая коллекция дополнительных RPM пакетов, хотя и не гарантированно
совместимых с пакетами с FreshRPMs и DAG.
Planet CCRMA http://ccrma-www.stanford.edu/planetccrma/software
Специализированные музыкальные пакеты, многие из которых не найти на
других сайтах. Отсюда можно скачать нотные программы и секвенцеры.
RPMFind www.rpmfind.rtet/Hnux/RPM
Поиск специфических RPM файлов (возможно, в случае взаимозависимости
dependency hell)
SourceForge.net http://sourceforge.net
Источник пакетов RPM и тарболлов. Щелкните по карте программ в
нужной категории. Имейте в виду, что некоторые могут быть для Windows.
FreshMeat.net http://freshmeat.net
Похоже на SourceForge.net. Для просмотра щелкните по ссылке в нужной
категории.
GNOME.org www.gnome.org/softwaremap
Приложения, созданные специально для GNOME.
Свободные шрифты
Font Freak www.fontfreak.com
Font Paradise www.fontparadise.com
Fontor.com www.fontor.com
Divide by Zero Fonts http://fonts.tom7.com
298 Приложение В
LinuxCommand.org http:/ /linuxcommand.org
Если вы интересуетесь работой в командном Терминале (Linux Command
Terminal), то найдете здесь много полезного для себя, включая обучающие
программы и объяснения многих команд Linux.
NewToLinux.org www.newtolinux.org.uk
Обучающие программы и другая информация для новичков,
ориентированная для мигрантов с Windows на Linux.
Linux Online www.linux.org
Все о Linux, включая исторические сведения, дистрибутивы и ссылки на
сайты с приложениями.
Новости и информация
Это — информационные сайты, посвященные событиям в мире Linux.
DistroWatch фокусируется на различных доступных для скачивания
дистрибутивах и их свойствах, в то время как Linux Today и LinuxPlanet —
онлайновые журналы/газеты.
Покупка Linux на CD
В будущем, когда вы захотите приобрести новую версию Fedora (или любой
другой дистрибутив), и у вас не будет возможности или желания скачивать его,
вы сможете заказать их полные версии на CD по цене от $5 до $10 на любом из
следующих сайтов:
CheapBytes www.cheapbytes.com
Linux CD www.linuxcd.org
LinuxInstall.org http://linuxinstall.org
Ресурсы 299
Алфавитный указатель
Символы
* (специальные символы), 136, 137, 230, 232, 234, 236, 251, 274
А
AbiWord (программа), 217, 218
Add Panel (иконка), 49
Advanced Package Tool. См. APT
APT (Advanced Package Tool — Управление пакетами) 44, 145–154, 176, 180,
191, 192, 218, 241, 244, 274, 277
Aquativo, 83, 84
Аrt. Cм. графика
Аrt.gnome.org (сайт), 79, 83, 85
Atlantik (игра), 291
Audacity (программа), 192, 193
B
Bitmap, 197, 198, 200, 225, 237
BookWorm Deluxe (игра — книжный червь), 281, 282
С
CD, 20
CD Creator, 106, 107, 108
Cabextract, 235, 236
Calc (программа создания электронных таблиц), 43, 213–215
CDDB, 105
Сore X (подсистема шрифтов), 232
CPU (центральный процессор), 13, 114
Custom, 82
D
DAG, 146, 154, 163, 201, 237, 272, 275, 298
E
EasyTAG, 191
Epiphany, 69, 119, 120
EZGoal HotSpots (сайт), 297
F
File Roller, 138, 139, 143, 158, 220, 221, 226
FAT, 20, 104, 171
Fedora Core, 8
Fedora Linux, 11
Fontfreak.com (сайт), 228, 298
FProt (антивирусная программа), 221
FreshMeat.net (сайт), 88, 298
FreshRPMs, 146
FrozenBubble (игра), 115
G
Gallery (окно), 213
GNOME, 9
GIMP. Cм. приложение
gPhoto2, 206
GnuCash, 119
GUI (графический интерфейс пользователя), 8
H
Hardware Browser, 167, 171, 277
Help, 41
Hiragana, 246
Home Folder (домашняя папка), 41
I
ISO, 22, 110–112, 273, 275, 276, 297
Icon Editor (программа редактирования иконок), 205
IDLE (утилита), 292
Image File (ячейка ввода названия файла изображения), 21
IME (редактор системы ввода), 246
Impress (программа), 43
J
Java (JRE) (поддержка), 275
K
KDE, 9
KOffice, 217
L
Linux, 8
Login Manager, 84, 85
LAME (кодировщик), 149
LCD (плоский экран), 23
M
MAC (Media Access Control — управление доступом к среде передачи данных), 8
MP3, 91, 146, 173, 174, 176–178, 180, 182–184, 186, 187, 191
MP3 для XMMS, 182
MPlayer (программа), 148
Mozilla (Webбраузер), 43
Megami (игра), 291
Mr. Project (программа), 218
N
Nautilus, 74–77, 83, 84, 102–104, 106–108, 125, 127, 131, 159, 170, 172, 191,
201, 203, 228, 229, 236, 268, 270, 282, 284, 287, 288
New Emblem (Новая Эмблема), 203, 204
NIC (карта для подключения к беспроводной сети), 255
O
OEM (Original EquipmentManufacturer — поставщик [производитель]
комплексного оборудования), 258
OpenOffice.org, 43, 45, 51, 133, 200, 210, 211, 213–218, 231–234, 242
P
PDF, 38
Protocol (протокол динамической конфигурации хоста), 70
pyChing, 141, 142, 289
pyWings, 133–135, 138–142, 156, 157, 278, 279, 288, 289
pyWings Tarball, 138
Package Management (окно), 118
Package Not Found (окно предупреждения), 117
PfaEdit (программа), 237
Python (язык программирования), 135, 142, 278, 279, 292
R
Red Hat Linux. См. также Fedora Core
S
Sane (программа), 205, 206, 297
Side Pane, 38
Sodipodi, 200
Synaptic, 146
Sinoptic (программа), I.51
Skoosh (игра), 114
SCSI (Small Computer System), 29, 167
Sound Juicer, 177
T
Terminal (приложение), 45, 124, 221, 299
Тkinter, 135–137, 142,279
U
USB (накопители), 93, 165–172, 206, 207, 257, 287
W
WAP (wireless access point беспроводная точка доступа)), 255
WiFi (wireless fidelity — стандарт WiFi на беспроводную связь), 254–256, 264
Wine, 279
Windows, 8
Webбраузер. См. Mozilla (Webбраузер)
Webстраницы (создание), 119, 212, 214, 240, 241, 251, 256
World Clock (утилита), 294
Writer (программа), 214
X
Xmahjongg (игра), 157
XMMS (аудиоплеер), 180, 182–191, 298
XPenguins (программа), 9, 162–164
XChat, 70
Z
ZIP. См. тарболл
В
Видеоплейер gxine, 149
Вирусы, 221
Внешние модемы, 58
Воспроизведение, 181, 207
Г
Глубина цвета, 267, 285,
Графика, 199, 201, 205, 207Ж, 212, 270
Д
Деинсталляция, 121, 161, 162, 229, 231, 233
Двойная загрузка, 19
Диски CDRW (перезаписываемые CD), 107, 108
З
Загрузка, 19
Завершение, 31
И
Извлечение, 138, 143, 194
Изменение, 39
Иконки, 14
Инсталляция, 12, 20, 26, 28, 83, 114, 117, 150, 163, 191, 194, 201, 282
Интернет, 13
Интерпретатор, 45
К
Кабель Ethernet, 57
Карты памяти, 102, 103, 166
Китайский, 241, 246, 251
Клавиатура, 244
Кнопка Browse (Просмотр), 87, 95, 115, 121, 167, 171, 177, 189, 277
Кнопка Colors (Цвета), 76
Кнопка Force Quit, 48
Коллекция Fedora.us, 298
Команда ./configure, 158, 160, 163
Команды, 8, 41, 126–133, 136–138, 140, 141, 144, 148, 158, 160–162, 168, 218,
219, 222, 260, 275–277, 286, 289, 290
# exit, 128
# rpm, 133
$ cd, 129
М
Материнская плата, 13
Модемы, 55
Мониторы, 13, 267
Монтирование, 102, 170, 172
Музыка, 105
Н
Настройка, 26
Неисправности. См. проблемы
О
Обновление пакетной базы, 147
Окно Background Preferences (фоновых предпочтений), 77, 79
Очистка, 161, 162
П
Память, 15, 285
Печать, 95
Плагин Flash, 142
Подсистема шрифтов fontconfig, 227, 232, 234, 235
Приводы CDRW (для перезаписываемых CD), 106
Приложение gFTP, 70
Приложение GIMP, 10
Принтеры. См. струйные принтеры
Принтер Epson, 91, 277
Проблемы, 56, 103, 167, 169, 194, 256, 264, 273, 284, 287, 296
Программа gtKam, 207
Программа Grip, 26, 74, 174–178, 184
Программа «Hello, World», 278
Программа gThumb, 201
Р
Ресурсы, 58, 279, 295
С
Сайты, 11, 18, 295, 297–299
Сканирование, 205
Совместимость, 13
Струйные принтеры, 277
Т
Таблица файловой системы, 168
Тарболл, 155
У
Установка, 20
Ф
Файл compatlibstdc++ , 143
Флаг disinf , 223
Флоппи диски, 21, 103
Функция автоматического скрытия, 80
Ц
Цифровые камеры, 206
Ч
Часы, 14, 44, 50, 294
Ш
Шрифты, 114, 171, 218, 225–237, 240, 244, 246–248, 298
Шрифты TrueType, 225
Э
Электронная почта, 66
Элемент INSTALL, 159
Эмблемы, 75, 76, 194, 202–204, 270
Я
Японский, 246
Преамбула
Лицензии для большинства программ сформулированы так, чтобы лишить вас свободы
их передачи и модификации. В противоположность этому Генеральная Общедоступная
Лицензия GNU гарантирует вашу свободу распространения и изменения общедоступных
программ для всех пользователей. Эта Лицензия применима к большей части программ
Free Software Foundation и ко всем прочим программам, чьи авторы разделяют эти прин
ципы. (Некоторые другие программы Free Software Foundation распространяются по Биб
лиотечной Генеральной Общедоступной Лицензии). Вы тоже можете присоединиться к
ней со своими программами.
Когда мы говорим о свободно распространяемых программах, это относится именно
к свободе, а не к цене. Наши Генеральные Общедоступные Лицензии сформулированы
так, чтобы гарантировать вам возможность свободного распространения копий общедос
тупных программ (и получать за эту работу плату, если пожелаете), получение исходных
текстов или возможность их получения, право изменять программы или их части для со
здания новых свободных программ; вы должны знать, что можете это делать.
Для защиты ваших прав нам необходимо наложить ограничения, которые запретят
кому бы то ни было нарушать эти права или просить вас отказаться от них. Эти ограниче
ния затрагивают и вас, если вы распространяете копии или модифицируете программы.
Например, если вы распространяете копии таких программ бесплатно или за вознаг
раждение, вы должны передать получателям права на них, которые имели вы сами. Вы
должны быть уверены, что они также смогут получить или будут иметь возможность полу
чить исходные коды. И вы должны сообщить эти условия, чтобы они знали о своих правах.
Мы защищаем ваши права на двух уровнях: (1) защищаем программы с помощью copy
right и (2) передаем вам эту лицензию, что дает вам официальное право копировать, рас
пространять и/или модифицировать программы.
Кроме того, для защиты каждого автора и нашей собственной защиты, мы хотим
быть донести до всех, что на свободно распространяемые программы отсутствует гаран
тия. Если программа кемто модифицирована и передана дальше, мы хотим, чтобы полу
чатели знали, чтото, что они имеют, это не оригинал, так что проблемы, которые по
рождены другими, не должны бросать тень на репутацию автора оригинала.
И, наконец, любой свободно распространяемой программе постоянно угрожает па
тентование. Мы хотим избежать опасности, чтобы редистрибьюторы общедоступных
программ самостоятельно не запатентовали ее, сделав ее своей частной собственностью.
Чтобы этого не случилось, мы хотим со всей определенностью заявить, что лицензия
должна либо всем позволять свободно пользоваться программой, либо никому. Конкрет
ные условия копирования, распространения и модификации приводятся ниже.
Терминология и условия копирования, распространения и модификации в Генеральной
Общедоступной Лицензии GNU
0. Эта лицензия применима к любой программе или другому продукту, содержащему
copyright владельца и сведения о том, что она может распространяться в соответст
вии с «Генеральной Общедоступной Лицензией. Слово программа, употребляемое да
лее как термин, относится к любой программе или продукту, а также продукту, осно
ванному на программе». Это означает, что программа или производный продукт нахо
дятся под охраной copyright: то есть продукт содержит программу или ее часть либо
буквально, либо с модификациями и/или переводами на другой язык. (Далее перевод
включается без дополнительных оговорок в термин "модификация"). Под обращени
ем "вы" будем понимать владельца лицензии.
Другая деятельность, отличная от копирования, распространения и модификации, не
подпадает под действие этой Лицензии; это выходит за ее пределы. Собственно эксплу
атация программы ничем не ограничивается и выходные данные, выдаваемые програм
мой, подпадают под Лицензию, только если их можно отнести к "продукту, основанному
на программе" (независимо оттого, что данные эти получены в результате выполнения
программы). Действие лицензии может зависеть от того, что делает Программа.
1. Вы можете копировать и распространять точные копии исходных текстов програм
мы в том виде, как вы их получили, на любом носителе, снабженном заметным зна
ком copyright и уведомлением об отсутствии гарантии; сохраняйте без изменений
формулировки этой Лицензии и подчеркивайте отсутствие гарантии, передавайте
другим вместе с копией программы копию этой Лицензии.
Вы можете получать плату за саму передачу копии, а также предложить гарантирован
ную плату под свою ответственность (от своего имени).
2. Вы можете модифицировать свою копию программы или ее части, реализуя продукт
на основе программы, а далее копировать и распределять эти модификации и другие
продукты в терминах Раздела 1, обеспечив выполнение всех условий:
a. Модифицированные файлы вы должны снабдить в начале уведомлением на видном
месте об изменении, и проставить дату изменения.
b. Вы должны снабдить любой продукт, который вы распространяете или публикуете,
как целиком, так и частями, или полученную на основании программы или ее части,
лицензией, позволяющей бесплатно передавать ее третьим лицам на основании та
кой же лицензии.
c. Если модифицированная программа должна выполнять в интерактивном режиме ко
манды, вы должны обеспечить, чтобы в начале работы она автоматически выдавала
объявления, включающие соответствующий copyright и уведомление об отсутствии
гарантии (либо, наоборот, сообщение, что вы предоставляете гарантию) и что поль
зователь может заниматься дальнейшим распространением программы при соблюде
нии этих условий, а также информацию о том, где можно увидеть копию этой лицен
зии. (Исключение: Если программа сама по себе интерактивная, но в нормальном ре
жиме не выдает такие сообщения, ваша работа, базирующаяся на программе, не обя
зана выдавать эти сообщения).
Эти требования применимы к продуктам, связанным с модификацией в целом. Если
выделенная часть этого продукта не является производной от программы, и может
рассматриваться как независимая и отдельная работа, тогда эта Лицензия и ее состав
ляющие не применимы к этим частям, они распространяются как независимые про
дукты. Но когда вы распространяете эти части внутри целого, что можно определить,
как продукт на основе Программы, распространение целого должно подпадать под
требования этой Лицензии, чьи ограничения будут распространяться на целое, и, та
ким образом, на все части, не зависимо от того, кто и что написал.
Не следует воспринимать этот пункт как попытку заявить свои права или оспаривать
ваши права, на работу написанную целиком вами, а намерение реализовать право уп
равления распространением производных или коллективных продуктов, основанных
на программе.
В дополнение, простое объединение другого продукта, не основанного на программе
с Программой (или работой, основанной на Программе) на одном томе хранения или
средстве распространения не переносит действие Лицензии на (эту) другую работу.
3. Вы можете копировать и распространять программу (или продукт, основанный на
программе из Раздела 2) в объектных кодах или исполняемой форме с учетом требо
ваний Разделов 1 и 2, при условии, что вы также выполните одно из следующих тре
бований:
a. Сопроводите ее полными машинночитаемыми исходными текстами, которые долж
ны распространяться с учетом требований Разделов 1 и 2, на средстве, используемом
для обмена программами; или
b. Сопроводите ее письменным предложением, действительным не менее трех лет, про
дать любой третьей стороне по стоимости, не превышающей стоимость физического
носителя дистрибутива, полную машинночитаемую копию соответствующего исход
ного кода, который можно распространять с учетом ограничений Разделов 1 и 2, на
средствах, используемых для обмена программами; или
c. Сопроводите ее информацией, которую вы получили в качестве предложения по рас
пространению соответствующего исходного кода. ( Эта альтернатива допускается
только для некоммерческого распространения, и только если вы получили программу
в качестве предложения в объектных кодах или исполняемой форме, в соответствии
с вышеприведенным Подразделом b,).
Исходный код предпочтителен для модификации. Полный исходный код подразумевает
весь код модулей, плюс все файлы интерфейса, плюс сценарии управления компиляцией
и инсталляцией. Однако, в качестве исключения, распространяемый исходный код не
обязан содержать то, что обычно распространяется (в исходных текстах или бинарном
виде) с основными программными компонентами (компилятором, ядром и т.п.) операци
онной системы, в которой программа выполняется, за исключением случая, когда сам
компонент сопровождает выполняемые файлы.
Если распространение выполняемых или объектных кодов реализуется предоставле
нием доступа для копирования из указанного места, тогда предоставление эквивалентно
го доступа для копирования исходного кода из того же места считается распространени
ем исходного кода, даже если третьи стороны не принуждаются копировать исходный
код вместе с объектным кодом.
4. Вы не должны копировать, модифицировать, дополнительно лицензировать или рас
пространять программу иначе, чем под данной Лицензией. Иначе любая попытка ко
пировать, модифицировать, дополнительно лицензировать или распространять про
грамму будет нарушением и автоматически аннулирует ваши права, защищаемые дан
ной Лицензией. Однако третьих сторон, получившие копии или права по этой Ли
цензии, они не аннулируются, пока они их не нарушат.
5. Вы можете не следовать этой Лицензии, коль скоро вы ее не подписывали. Однако, ни
что другое не дает вам права модифицировать или распространять программу или ее
производные. Эти действия запрещены законом, если вы не принимаете требования Ли
цензии. Поэтому, занимаясь модификацией или распространением программы (или лю
бого продукта, основанного на программе) вы должны продемонстрировать вашу при
верженность этой Лицензии, и всем требованиями и условиям по копированию, распро
странению или модификации программы или продуктов, основанных на программе.
6. Каждый раз, когда вы передаете программу (или продукт, основанный на программе),
пользователь автоматически получает лицензию от первого владельца на копирова
ние, распространение или модификацию программы с учетом требований и условий.
Вы не имеете права накладывать дополнительные ограничения на использование
программы теми, кому вы ее передаете. Вы не отвечаете по претензиям, предъявляе
мым третьими сторонами к этой Лицензии.
7. Если по решению суда или по заявлению о нарушении патента или по другой причи
не (не ограниченной патентными спорами) на вас накладываются требования (реше
нием суда, действующим договором или чемто иным), которые противоречат услови
ям Лицензии, это не является основанием для нарушения вами условий Лицензии. Ес
ли вы не можете одновременно выполнять условия Лицензии и другие обязательства,
то вы вообще не имеете права распространять программу. Например, если требова
ния патента не разрешают бесприбыльное распространение программы всеми теми,
кто прямо или опосредованно получил от вас копии, тогда единственный вариант,
позволяющий не нарушать как те, так и другие требования, заключается в отказе от
распространения программы вообще.
Если какаято часть этого раздела не применима к конкретной ситуации или невыполни
ма при некоторых обстоятельствах, то предполагается, что часть раздела или весь раздел
применимы в других обстоятельствах.
Целью этого раздела не является попытка подтолкнуть вас к нарушению какихлибо па
тентных прав или прав собственности, или оспаривать справедливость таких прав. Этот раз
дел имеет единственную цель защиту целостности системы свободно распространяемых
программ, которая реализуется практикой общедоступных лицензий. Многие люди внесли
большой вклад в обширный набор свободно распространяемых программ, полагаясь на эту
систему. Это право автора/дарителя решать, желает ли он (она) распространять программы
через какието другие системы и мы не можем навязывать выбор. Целью данного раздела бы
ло уточнение того, что является следствием последующего содержания Лицензии.
8. Если распространение и/или использование программы ограничено в некоторых стра
нах либо патентами, либо запатентованными интерфейсами, исходный владелец патен
та, который поместил программу под данной Лицензией, может добавить явно указан
ную географию распространения, исключив соответствующие страны, так что распро
странение будет разрешено в странах, не попавших в список исключенных. В этом слу
чае данная Лицензия включает ограничения как неотъемлемую часть своего текста.
9. The Free Software Foundation (FSF) может публиковать и/или изменять время от вре
мени Генеральную Общедоступную Лицензию. Эти новые версии будут аналогичны
по духу данной версии, но могут отличаться в деталях, связанных с вновь возникши
ми проблемами.
Каждая версия имеет уникальный номер. Если программа указывает версию данной Ли
цензии, которая включает и "любую более раннюю версию", вы можете следовать требо
ваниям либо данной версии, либо любой более ранней, опубликованной Free Software
Foundation. Если Программа не указывает номер версии Лицензии, вы можете выбрать
любую когдалибо опубликованную Free Software Foundation версию.
10. Если вы хотите вставить части программы в другие свободно распространяемые про
гдукты, чьи условия распространения отличаются, напишите автору и спросите его
разрешения. Для программ, защищенных copyright Free Software Foundation, напиши
те в Free Software Foundation; мы иногда делаем для этого исключения. Наше решение
следует двум целям сохранения статуса свободно распространяемых программ для
всех производных этих программ, и вообще, поощрение распространения программ.
ОТКАЗ В ГАРАНТИИ
11. ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ИМЕЕТ ЛИЦЕНЗИЮ БЕСПЛАТНО РАСПРОСТРАНЯЕ
МОЙ ПРОГРАММЫ, НА НЕЕ ОТСУТСТВУЕТ ГАРАНТИЯ (В ПРЕДЕЛАХ ДОПУСКА
ЕМЫХ ЗАКОНОМ). ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПИСЬМЕННО
УКАЗАНО ОБРАТНОЕ, ВЛАДЕЛЬЦЫ COPYRIGHT И/ИЛИ ДРУГИЕ ПОСТАВЛЮТ
ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИИ, ЯВНОЙ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕ
МЫЕ ГАРАНТИИ, НЕОБХОДИМЫЕ ПРИ ТОРГОВЛЕ И ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ
ДРУГИХ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ВЫ БЕРЕТЕ НА СЕБЯ ВЕСЬ РИСК ЗА КАЧЕСТВО
И РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ ПРОГРММЫ. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ НЕИС
ПРАВНОЙ, ВЫ НЕСЕТЕ ВСЕ РАСХОДЫ ПО НЕОБХОДИМОМУ ОБСЛУЖИВА
НИЮ, РЕМОНТУ ИЛИ КОРРЕКТИРОВКЕ.
12. НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ, КРОМЕ СЛЕДУЮЩИХ ИЗ ЗАКОНОВ ПО ИСПОЛЬЗОВА
НИЮ ИЛИ СОГЛАСИЯ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ВЛАДЕЛЕЦ COPY
RIGHT ИЛИ ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОГЛО МОДИФИЦИРОВАТЬ ПРОГРАМ
МУ И/ИЛИ ДАЛЕЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ ЕЕ В СООТВЕТСТВИИ С УСТАНОВЛЕН
НЫМИ РАЗРЕШЕНИЯМИ, НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАНЕСЕН
НЫЙ ПРОГРАММОЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБОЙ УЩЕРБ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА,
СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ СЛЕДСТВИЕМ ПОВРЕЖ
ДЕНИЯ, ВЫЯВЛЕННОГО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММЫ ИЛИ НЕВОЗ
МОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВА
ЯСЬ, ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ ИЛИ ИХ НЕПРАВИЛЬНОЙ ПЕРЕДАЧИ, КОТОРЫЕ ПО
НЕСЛИ ВЫ ИЛИ ТРЕТЬЯ СТОРОНА, ИЛИ НЕСПОСОБНОСТЬ ПРОГРАММЫ ВЗА
ИМОДЕЙСТВОВАТЬ С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ У ВЛАДЕЛЬЦЕВ
ИЛИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ КОНСУЛЬТИРОВАЛИСЬ ПО ПОВОДУ ВОЗМОЖНОС
ТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
КОНЕЦ ТРЕБОВАНИЙ И УСЛОВИЙ
Как применять эти требования к вашим новым программам
Если вы создали новую программу и хотите принести максимально возможную пользу че
ловечеству, лучше всего этого достигнуть, сделав ее свободно распространяемой, что поз
волит всем и каждому распространять и изменять ее при выполнении этих требований.
Чтобы это сделать, добавьте следующие записи к своей программе. Самое надежное, это
добавить их в начало каждого файла исходных текстов для максимального эффекта, доба
вив туда же информацию об отсутствии гарантии; каждый файл должен как минимум со
держать строку "copyright" и указание, где можно найти полный текст лицензии.
<одна строка, чтобы привести имя программы и краткий смысл того, что она делает>
Copyright (c) 19yy <имя автора> This program is free software; you can redistribute it
and/ormodify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This
program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICU
LAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received
a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Добавьте также инфор
мацию как с вами связаться по электронной и обычной почте. Если программа интерактив
ная, сделайте небольшую заставку на экране в начале работы программы, вроде этой:
Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w'. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
Гипотетические команды `show w' и `show c' должны показать соответствующие части
General Public License. Разумеется, команды, которые будете использовать вы, могут на
зываться както иначе, чем `show w' и `show c'; их даже можно реализовать мышкой или
через пункты меню — что больше подходит вашей программе.
Вы должны также поговорить со своим работодателем (если вы работаете в качестве про
граммиста) или в школе, если вы учитесь, чтобы подписать "отказ от авторских прав"
("copyright disclaimer") на программу, если это необходимо. Вот образец:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which
makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty
Coon, President of Vice
Эта Генеральная Общедоступная Лицензия (GPL) не разрешает вставлять вашу програм
му в другие программы, представляющие чьюто частную собственность Если ваша про
грамма — лишь одна из программ библиотеки, может быть более целесообразно будет раз
решить включать ссылку на нее в любые прикладные программы в качестве библиотеч
ной функции. Если этого достаточно, используйте Библиотечную Генеральную Общедос
тупную Лицензию GNU (GNU Library General Public License) вместо этой Лицензии.
Все книги издательского дома объединены в серии, каждая из которых ориентирована на
различные группы читателей. При этом распространение изданий осуществляется так, что весь
ассортимент книг представлен в крупных книжных магазинах Москвы, СанктПетербурга и более
чем в 40 городах России, а для индивидуальных читателей из удаленных регионов организован
отдел «Книгапочтой».
НаучноQпопулярное издание
Рикфорд Грант
Главный редактор
Леонтьев Б. К.
Компьютерный дизайн и верстка
Пятакова О. А., Лихачева М. В.
Корректор
Павлова А. А.