Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Рассказ Баклушина
Я вечор млада[84]
Во пиру была.
Круглолица, белолица,
Распевает, как синица,
Милая моя;
Она в платьице атласном,
Гарнитуровом прекрасном,
Очень хороша.
Рассказ
notes
Примечания
1
…субалтерным чином. – Субалтерными чинами в армии назывались
младшие офицеры (нем. Subaltern Offizier); здесь: мелкие чиновники.
2
…термин службы… – т. е. установленный срок службы (лат. terminus
– граница).
3
…чрезвычайно достаточных инородцев. – Инородцами в царской
России официально назывались нерусские кочевые народности.
4
…в городке К. – Имеется в виду Кузнецк, где не раз бывал
Достоевский в годы отбывания им солдатской службы в Сибири.
5
…считать пали… до срока работы – автобиографический эпизод. О
привычке считать пали Достоевский вспоминал позднее в рассказе «Мужик
Марей»
6
…сильно каторжные – выражение острожников, записанное
Достоевским на каторге.
7
…промышленники по находным деньгам или по столевской части –
выражение из тюремно-воровского жаргона: воровство со взломом.
8
…кто-то стал выводить из подобных же данных, что грамотность
губит народ. – Достоевский полемизирует с рядом статей в тогдашней
русской печати, авторы которых (В. И. Даль, И. С. Беллюстин) утверждали,
что грамотность вредит простонародью, способствуя росту числа
уголовных преступлений.
9
Различались все разряды по платью… – Достоевский принадлежал ко
второму разряду арестантов гражданского ведомства. Арестанты этого
разряда носили серую пополам с черным куртку с желтым тузом на спине.
10
…ломай зеленую улицу, поверяй ряды. – Выражение имеет значение:
пройти сквозь строй солдат со шпицрутенами, получая определенное судом
число ударов по обнаженной спине.
11
Штаб-офицер, ближайший и непосредственный начальник
острога… – Известно, что прототипом этого офицера послужил плац-
майор Омского острога В. Г. Кривцов. В письме к брату от 22 февраля
1854 г. Достоевский писал: «Плац-майор Кривцов – каналья, каких мало,
мелкий варвар, сутяга, пьяница, все что только можно представить
отвратительного». Кривцов был отставлен, а затем за злоупотребления
предан суду.
12
Кордегардия – помещение для военного караула (от фр. corps de garde).
13
…коменданта, человека благородного и рассудительного… –
Комендантом Омской крепости был полковник А. Ф. де Граве, по
воспоминаниям старшего адъютанта омского корпусного штаба Н. Т.
Черевина, «добрейший и достойнейший человек».
14
Петров. – В документах Омского острога есть запись о том, что
арестант Андрей Шаломенцев был наказан «за сопротивление против плац-
майора Кривцова при наказании его розгами и произнесении слов, что
непременно над собою что-нибудь сделает или зарежет Кривцова». Этот
арестант, возможно, был прототипом Петрова, он пришел на каторгу «за
сорвание с ротного командира эполет».
15
…знаменитая келейная система… – Система одиночного тюремного
заключения. Вопрос об устройстве в России одиночных тюрем по образцу
лондонской тюрьмы был выдвинут самим Николаем I.
16
17
…один отцеубийца … – Прообразом дворянина-«отцеубийцы» был Д.
Н. Ильинский, о котором до нас дошло семь томов его судебного дела.
Внешне, в событийно-фабульном отношении этот мнимый «отцеубийца» –
прообраз Мити Карамазова в последнем романе Достоевского.
18
…возьми Христа ради копеечку … – По свидетельству жены писателя
А. Г. Достоевской, это автобиографический эпизод: он повторен в
«Преступлении и наказании» (ч. II, гл. 2).
19
…от шестериковой сальной свечи … – Так назывались свечи,
продававшиеся на вес, по шести на фунт.
20
…язевый лоб! – Язевый – клейменый.
21
Чистяком назывался хлеб из чистой муки, без примеси. (Примеч.
автора.)
22
…птица каган. – По народным поверьям, вещая (в просторечном
языке арестантов Омского острога – важная) птица.
23
…крыночная блудница … – Прозвище тех, кто попал в Сибирь за
пустяковую вину.
24
…простокишу поел … – Бежал из острога и тут же был пойман.
25
Форштадт (от нем. Vorstadt) – предместье, слобода.
26
Чума бендерская! – Народное наименование эпидемии чумы,
свирепствовавшей в 1765–1772 гг. в г. Бендеры.
27
Аким Акимыч … – Прототипом бывшего прапорщика Акима Акимыча
был Ефим Белых, осужденный за «ложное… понятие о патриотизме,
показывающее недостаток развития умственных способностей, приведшее
к убийству».
28
…кондуктор … – Кондукторами в военно-инженерных частях
назывались унтер-офицеры.
29
…из кантонистов. – Кантонист – солдатский сын, со дня рождения
числившийся за военным ведомством и обучавшийся в низшей военной
школе.
30
…две «суфлеры» … – Суфлеры – принятое среди арестантов название
женщин легкого поведения.
31
Набухвостили – налгали, насплетничали.
32
Хоть без ребрушка ходить, да солдатика любить! – Двустишие из
народной плясовой песни.
33
Со мной был один товарищ, так же, как и я, из дворян. – Это был
сосланный вместе с Достоевским в Омск на четыре года поэт-петрашевец
С. Ф. Дуров (1816–1869).
34
В брюхе-то у меня, братцы, сегодня Иван-Таскун да Марья-Икотишна
… – Этнограф С. Максимов писал, что так называли в арестантской среде
болезни, зависящие от дурной и преимущественно сухой, «без приварка»,
пищи.
35
…М-цкий – Александр Мирецкий (род. в 1820 г.), прибыл на каторгу в
1846 г. «за участие в заговоре».
36
…из стародубовских слобод, бывших когда-то Ветковцев … –
Местечко Стародубье в Черниговской губернии и остров Ветка на реке Сож
были центрами старообрядчества.
37
…единоверческая церковь … – Единоверцами называли
старообрядцев, объединившихся с Православной церковью и
подчинившихся Синоду.
38
Начетчик – знаток и толкователь богословских книг.
39
…по смеху можно узнать человека … – Эта мысль развита
Достоевским в романе «Подросток» (ч. III, гл. 1).
40
Сибирка – верхняя одежда в виде короткого кафтана.
41
…на абвахте, у сошек. – Абвахта – гауптвахта (нем. Hauprwache),
караульное помещение; сошки – стойки, служащие подставками для ружей
в караульных помещениях.
42
…рундом правил … – проверял караулы.
43
…разбойника Каменева … – На с. 71 он назван Кореневым. Фамилию
эту носил преступник, сидевший на цепи в Тобольском остроге в 1850 г.;
Достоевский мог его видеть, когда провел там несколько дней по дороге в
Омскую крепость.
44
…ни один из них не производил на меня такого отвратительного
впечатления, как Газин. – Фейдулла Газин, 37 лет, служил в Сибирском
линейном батальоне и осужден был на 6 лет «за частовременные отлучки
из казармы, пьянство и кражи».
45
Сельница – лоток.
46
…к полному числу палок. – По уставу 1839 г. высшей мерой телесного
наказания был приговор к шести тысячам шпицрутенов. Но в
действительности негласно это количество было сокращено до трех тысяч.
47
…накануне наказания решился выпить крышку вина, настояв в нем
нюхательного табаку. – Достоевский вспоминает тот же эпизод в повести
«Дядюшкин сон» (гл. XV),
48
Мефитический (от лат. mephiticus) – удушливый, зловонный.
49
Байгуш (каз.) – кочевник, впавший в нищету.
50
Майдан (тюрк.) – базарная площадь в станице; на воровском жаргоне –
карточная игра.
51
…Алей … – В письме к брату по выходе из каторги Достоевский
упоминает о молодом черкесе, «присланном в каторгу за разбой»,
очевидно, о том же Алее, которого он учил русскому языку и грамоте.
52
…перевод Нового завета – книга, не запрещенная в остроге. –
Существовало распоряжение Главного штаба Военного министерства на
основании «высочайшего повеления» лицам, отданным в военную службу
и в арестантские роты за политические преступления, «кроме духовных
книг, других не давать».
53
…всю Нагорную проповедь. – В Нагорной проповеди, содержащейся в
Евангелии, изложены основы христианского вероучения.
54
…Иса святой пророк … – Иисус Христос в Коране назван Мессия
Иса.
55
…он сделал из глины птицу… в книгах написано. – Имеется в виду
Коран (Сура III, 43).
56
…А-в был молодой человек, из дворян … – А-в – Павел Аристов был
осужден «за ложное возведение на невинных лиц государственного
преступления». В черновых записях Достоевского к «Преступлению и
наказанию» Свидригайлов первоначально именовался Аристовым.
57
…расстаться с кондитерскими и с тремя Мещанскими. – В
Петербурге было три Мещанские улицы – Большая, Средняя и Малая. Они
славились множеством притонов и распивочных заведений.
58
Брюллов К. П. (1799–1852) – русский художник, выдающийся
портретист.
59
Эту книгу, с заклеенными в ней деньгами, подарили мне еще в
Тобольске те, которые тоже страдали в ссылке … – Достоевский
вспоминает о своем свидании в Тобольске с женами декабристов,
подарившими ему Евангелие. Эта книга, имеющая многочисленные пометы
писателя, сохранилась до наших дней.
60
…одна дама, Настасья Ивановна … – Эта вдова, назначением жизни
своей избравшая «помощь ссыльным», «преданнейший друг», имеет
несколько реальных и литературных прототипов. Возможно, Достоевский
имел в виду омскую знакомую Н. С. Крыжановскую, с которой он
впоследствии переписывался; таким же преданным человеком была дочь
декабриста И. А. Анненкова – О. И. Иванова, жившая в Омске и во многом
облегчившая судьбу Достоевского и С. Ф. Дурова. Имел здесь в виду
писатель и изображенную Салтыковым-Щедриным в «Губернских очерках»
человеколюбивую Палагею Ивановну.
61
Швальня – швейная мастерская.
62
…Без меня меня женили … – Известен целый ряд плясовых припевок
и частушек, начинающихся с этих слов.
63
…не ходи в карантин, не пей шпунтов, не играй на белендрясе … –
Карантин – огороженное здание, где содержались арестанты,
изолированные по каким-либо причинам от остальных; шпунты (нем.
Spund) – затычки, которыми закрывали бочки с неперебродившим вином,
пить шпунты – пить прямо из бочки; играть на белендрясе – играть
пальцами на губах, в переносном смысле – пустословить.
64
Погодя того немножко, Ак-кулинин муж на двор … – Строки из
шуточной плясовой песни «Как со вчера пороша нападала хороша».
65
Называли его пионером … – Пионер – солдат саперной части
инженерных войск.
66
…талиновые… – Талина (тальник) – кустовая ива.
67
…шапка гречневиком … – Гречневик – хлеб из гречневой муки в виде
конуса. Крестьянские войлочные шапки по форме напоминали гречневик.
68
Кокора – комлевая часть ствола с корнем клюкою, с коленом;
использовалась при строительстве барок.
69
Стрепета! – Стрепет – степная птица, производящая при полете
резкий шум крыльями; стрепетать – шуметь.
70
…шабашное время … – Шабаш – в просторечии – окончание работы,
свободное от работы время.
71
…еще одного из дворян, Б. – В главе «Товарищи» упоминается Б-ский
– это Иосиф Богуславский, осужденный на десять лет «за участие в
заговоре».
72
…про графиню Лавальер читал… Дюма сочинение. – Имеется в виду
роман А. Дюма «Виконт де Бражелон».
73
…стушевывается … – Глагол «стушеваться» введен в литературу
Достоевским в «Двойнике», об этом он пишет в «Дневнике писателя»
1877 г. (ноябрь, гл. 1, § 11).
74
Кобыла – столб с перекладиной, к которому привязывали
наказываемого плетьми.
75
Нож. (Примеч. автора.)
76
Палач. (Примеч. автора.)
77
Балясина – пустослов (от фразеологического выражения «лясы
(балясы) точить»).
78
…пели все шестьсот тысяч евреев, от мала до велика, переходя через
Чермное море … – Чермное – Красное море. По библейскому рассказу, оно
расступилось, когда древние евреи во главе с Моисеем покидали Египет, и
сомкнулось вновь, потопив их преследователей.
79
Кунштик (нем. Kunststuck) – фокус.
80
Зерцало – эмблема правосудия в виде трехгранной призмы с указами
Петра I о соблюдении законов, устанавливавшаяся в судебных
учреждениях.
81
…таких дней всего было три в году. – Кроме Рождества,
праздничными в остроге были еще два дня Пасхи.
82
…к Рождеству всегда разбрасывали у нас по казарме сено. – По
преданию, младенец Христос был положен матерью в ясли с сеном, отсюда
обычай разбрасывать сено в Рождество.
83
Яман (тат.) – плохо, дурно.
84
Я вечор млада … – Эта песня действительно была очень популярна. Ее
использовал М. Балакирев в «Увертюре на темы трех русских песен».
85
Свет небесный … и т. д. – Строфы из народной песни «Не в Москве,
не за Москвою».
86
Не увидит взор мой той страны… Меня не будет там. – Строфы из
стихотворения И. И. Козлова «Добрая ночь» (вольный перевод 13-й строфы
первой песни «Чайльд-Гарольда» Байрона), переосмысленные в устной
традиции.
87
…представление в нашем театре. – По воспоминаниям Ш.
Токаржевского, Достоевский был режиссером этого театрального
представления.
88
…в городе не было театра. – Действительно, в Омске середины
XIX в. театра не существовало.
89
…«Филатка и Мирошка соперники». – «Филатка и Мирошка
соперники, или Четыре жениха и одна невеста» – широко популярный
водевиль актера петербургского Александринского театра П. Г. Григорьева
2-го (1807–1854).
90
…«Кедрил-обжора». – В основе интермедии лежит «Отрывок из
комедии о Дон-Яне и Дон-Педре». Дон Педро в ней превратился со
временем в Кедрила.
91
Филатку я видел не раз на московском и петербургском театрах и
положительно говорю – столичные актеры, игравшие Филатку, оба
играли хуже … – На сцене Малого театра в Москве роль Филатки исполнял
П. М. Садовский, а Петербурге в ней дебютировал А. Е. Мартынов.
92
Фешень (от англ. fashion) – стиль, фасон, мода.
93
в сторону (итал.).
94
Фантом (фр. fantome) – призрак, привидение.
95
Камаринская – народная песня с антикрепостническим содержанием.
Хорошо, если б Глинка хоть случайно услыхал ее у нас в остроге. –
Достоевский познакомился с «Камаринской», написанной для
симфонического оркестра М. И. Глинкой, в 1849 г.
96
Начинается пантомина … – Сюжет этой пантомимы был широко
известен, он сходен с эпизодом из «Ночи перед рождеством» Н. В. Гоголя.
97
Донцу – доска, на которой сидит пряха, втыкая в нее гребень или
кудель.
98
…раздается «Солнце на закате» … – «Солнце на закате, время на
утрате» – песня С. Митрофанова. Фольклоризированный вариант ее был
чрезвычайно распространен.
99
…военный госпиталь. – Деревянное здание госпиталя в Омске
сохранилось до наших дней.
100
…Т-к. – Имеется в виду Тобольск.
101
катаральная лихорадка (лат.).
102
здоров (лат.).
103
…«свежо предание, а верится с трудом» … – Строка из «Горя от ума»
А. С. Грибоедова.
104
… «умеешь вот такой-то стих наизусть?» – Имеется в виду молитва
«Отче наш».
105
Всё, что я пишу здесь о наказаниях и казнях, было в мое время.
Теперь, я слышал, все это изменилось и изменяется. (Примеч. автора.)
106
…напоминающее маркиза де Сада и Бренвилье. – Де Сад (1740–
1814) – французский писатель. Для его романов характерно изображение
утонченной жестокости в сочетании с развратом, которое получило
название садизма. Маркиза де Бренвилье (1630–1676) известна как
отравительница, наслаждавшаяся муками своих жертв.
107
По паспорту. (Примеч. автора.)
108
То есть в лесу, где поет кукушка. Он хочет сказать, что они тоже
бродяги. (Примеч. автора.)
109
…за сто раков. – Рак – в просторечии десять рублей (десятирублевая
ассигнация была красного цвета).
110
Робинзон Крузе – герой романа Д. Дефо «Жизнь и приключения
Робинзона Крузо».
111
«Вы – железные носы…» – Железные носы (или железноклюи) –
прозвище арестантов из дворян, возникшее от формы древнерусских
железных шлемов с наносником (клювом), являвшихся привилегией
знатных, именитых воинов.
112
«…Но яко разбойника мя прийми». – Строка из молитвы.
113
…песня киргиза, приносившаяся с киргизского берега. – Левый берег
Иртыша населяют казахи, которых в царской России называли киргиз-
кайсаками.
114
…арестантом Куликовым, прежним цыганом, конокрадом и
барышником … – Прототипом его был, судя по спискам арестантов,
кареглазый, черноволосый человек Александр Кулишов, осужденный
первоначально за бродяжничество, а затем ставший убийцей.
115
То есть с осердием. Арестанты в насмешку выговаривали: с усердием.
(Примеч. автора.)
116
По зубам. (Примеч. автора.)
117
Я ненавижу этих разбойников (фр.).
118
…старик Ж-кий, бывший прежде где-то профессором
математики… – Иосиф Жоховский (1801–1851), профессор математики
Варшавского университета. За революционную речь в 1848 г. был
приговорен к смертной казни, замененной 10 годами каторги.
119
…с другом его Т-ским. – Шимон Токаржевский (1821–1899) –
дворянин, избравший профессию сапожника, чтобы легче вести
революционную пропаганду среди ремесленников. Участник
противоправительственных заговоров, он был дважды осужден. В 1883 г.
вернулся в Варшаву и написал две книги воспоминаний.
120
…У-горск. – Имеется в виду Усть-Каменогорск.
121
…масса ссыльных дворян … – Достоевский говорит о декабристах.
122
А-чуковский… Б-м … – Поляки Анчуковский и Бем упомянуты Ш.
Токаржевским в его воспоминаниях.
123
Буквальное выражение, впрочем в мое время употреблявшееся не
одним нашим майором, а и многими мелкими командирами,
преимущественно вышедшими из нижних чинов. (Примеч. автора.)
124
То есть убили мужика или бабу, подозревая, что они пустили по ветру
порчу, от которой падает скот. У нас был один такой убийца. (Примеч.
автора.)
125
Якши! (тат.) – хорошо.
126
Йок (тат.) – нет.
127
К-чинский, поляк из дворян. – Людвиг Корчинский был осужден за
«возмущение против православной церкви и верховной власти и
покушение к распространению сочинений против правительства
посредством домашней литографии».