Вы находитесь на странице: 1из 31

Примечания

Примечания 270-286

Введение
1. Киоран, интервью с Фрицем Раддацем, Entretiens, 183.
2. Приведенные цитаты являются собственными словами Чорана. Он описал сцену во
Флоре во многих интервью, так и для меня лично, особенно деталь о Симоне де Бовуар.
3. Морис Надо, «Мрачный человек в пенсне» "Un penseur crépusculaire", Combat 29
(сентябрь 1949 г.).
4. Мое личное интервью с Симоной Буэ.
5. 20 января 1950 г.; «Лиичану, маршруты на всю жизнь», Liiceanu, Itinéraires d'une vie,
50-51 (курсив добавлен).
6. Чоран, интервью с Габриэлем Лицяну, в журнале Маршруты Itinéraires . . . , 108-9.

1
7. Киоран, интервью с Дж. Вайсом, Grand Street (1983), 106, 138.
8. Андре Моруа, Опера, 14 декабря 1949 года.
9. Клод Мориак, Table Ronde, январь 1950 г.
10. Стефан Малларме, «Могила Эдгара По» "Le tombeau d'Edgar Poe", Стихотворения,
перевод. Роджер Фрай (Нью-Йорк: New Directions, 1951), 108-9.
11. В Париже были поставлены два спектакля по текстам, интервью и дневникам
Чорана вскоре после его смерти: «Беседы с Чораном» (1996) и «Бессонница с Сиораном»
(1999) (Conversations avec Cioran (1996) и Insomnies avec Cioran (1999)).
12. Чоран, интервью с Хансом-Юргеном Хайнрихсом (1983), перепечатано в журнале
"Littéraire", 373, February 1999, 102-3.
13. Лицяну, "Континенты бессонницы", Itinéraires, 76.
14. Сам Чоран объяснил мне происхождение своего имени. Он также заметил, что В
качестве примера можно привести то, как некоторые люди меняют свои имена после
важных или травматических событий (Cioran, интервью с Weiss, 113).
15. 601.
16. Владимир Тисманяну, "Мистические революционеры Румынии", Partisan Review 61
(1994): Уильям Джеймс, "Разновидности религиозного опыта", 199; цитируется по Эрику
Эриксону, Young Человек Лютера, 41.
17. В книге "Молодой человек Лютер" (1958) Эрик Эриксон описывает свою
ревизионную версию классический фрейдистский "кризис идентичности" применительно
к "self-made" мужчинам, иллюстрируя его на примере Лютера. Эту модель он развил в
книге "Истина Ганди" (1969). Эта модель также полезна для понимания Киорана.
18. Джерри З. Мюллер, Другой Бог, который потерпел неудачу: Ганс Фрайер и
Дерадикализация German Conservatism, 4-11. Как отмечает Мюллер, выражение "бог,
который потерпел неудачу" обычно Примечания к страницам 10-25. Он ссылается на
одноименную антологию 1949 г. (под ред. Ричарда Кроссмана), содержащую
автобиографические рассказы о разочаровании среди левых интеллектуалов, таких как
Артур Кестлер, Игнацио Силоне, Андре Жид, Ричард Райт и Стивен Спендер. Он также
отмечает, что рассказы о политических разочарованиях среди правых интеллектуалов
встречаются сравнительно реже, хотя и признает традицию в этом направлении,
восходящую к "контрпросвещению", включая таких фигур, как Гегель и Шлейермахер в
Германии, Берк, Вордсворт и Кольридж в Англии.
19. Там же, 12.

2
20. Там же, 19.
21. См. предисловие Матея Калинеску, который сравнивает книгу Иль.Зарифополь с
книгой Боллона и с двумя другими, одна из которых написана Мартой Петреу, а другая -
Александрой Линьель-Лавастин. В книге Петреу содержится ценная информация о
немецких работах Киорана, которую я включил в Приложение 2. (KRJ)
22. Милан Кундера, "Преданные заветы" (Нью-Йорк: HarperCollins, 1995), 191.
23. Ханна Арендт, "Истоки тоталитаризма", xiv (курсив добавлен).
24. Кундера, "Преданные заветы", 191.
25. Уильям Вордсворт, "Прелюдия" (1805), книга X, 692-93.
26. Чоран «Тара Меа / Моя страна» Cioran, Ţara mea / Mon Pays (1996); перевод мой. В
своем предисловии к этой брошюре, Симона Буэ, обнаружившая рукопись в коричневом
конверте с надписью "Mon Pays", считает, что недатированный текст был написан до 1960
г., когда Чоран переехал в свою мансардную квартиру на улице Одеон.
27. Cioran, Сиоран, «О недостатке рождения», в произведения "De l'inconvénient d'être
né", in Œuvres, 1299.
28. Чоран, "мышление против себя", искушение существовать, 18.
29. Цитируется в Erikson, Young Man Luther, 13.
30. Cioran, L'incovénient, in Œuvres, 1332.
31. Cioran, "Valéry face à ses idoles", Exercises d'admiration, 75.
32. Sorin Antohi, Civitas imaginalis: Istorie şi utopie in cultura romana [Civitas Imaginalis:
История и утопия в румынской культуре], 224.
33. Cioran, Anthologie du portrait, 17.

1. Рэшинари, Трансильвания, 1911-1921 гг.


1. Cioran, Cahiers, 32.
2. Киоран, письмо Букуру Кинчу (Scrisori [Письма], 319).
3. Воспоминание относится к 1921 году, когда Киорану было десять лет, всего через
три года после объединение Трансильвании, бывшей австро-венгерской провинции, с
соседним королевством Румыния.
4. Cioran, "De l'inconvénient d'être né", Œuvres, 1274.
5. Там же, 1283.

3
6. Cioran, Cahiers, 769.
7. Киоран, интервью с Ж.Л. Альмирой, Entretiens, 122.
8. Киоран, интервью с Лео Жилле, Entretiens, 70.
9. Киоран, письмо к брату, Скрисори, 56.
10. Cioran, Cahiers, 111-12.

Примечания к страницам
25-33 247
11. Cioran, Œuvres, 1271.
12. Cioran, Cahiers, 102.
13. Киоран, интервью с Фернандо Саватером, Entretiens, 19.
14. Киоран, интервью с Луисом Хорхе Хальфеном, Entretiens, 111-12.
15. Cioran, Cahiers, 137.
16. Там же.
17. Cioran, "La Tentation d'exister", Œuvres, 851.
18. Там же, 851.
19. Михай Рэдулеску, цитируется по Petreu, Un trecut deocheat, 267.
20. Vlad Georgescu, Istoria Romanilor, 52. Еще до аннексии Австрией, в начале
В 1437 г. в акте под названием "Братский союз" (Unio Trium Nationum) утверждалась
"политическая монополия венгерского дворянства, саксонского (немецкого) и секуйского
(мадьярского) патрициата и лишение румын каких-либо прав как отдельной нации".
Впоследствии "политика сегрегации, затронувшая большинство населения
Трансильвании, была еще более усилена... во-первых, путем фактического превращения
крестьянского населения в крепостных, во-вторых, путем ограничения официального
признания только четырех религий - католической, лютеранской, кальвинистской и
униатской (восточнокатолической), а православная религия была объявлена терпимой".
21. Там же, 189. Особенно ожесточенной эта борьба стала после 1867 года, когда
двойная монархия
Была введена единая государственная политика, и Трансильвания была присоединена к
Венгрии. Мадьяризация означала, прежде всего, политику единого государственного

4
языка. Дошло до того, что в 1917 г. был принят закон, ограничивавший избирательные
права носителей венгерского языка, обучавшихся в венгерских школах.
22. Ibid., 110-12; также 188-90. Просьбы о реформе начались с униатского епископства
Иночентие Мику-Кляйн (1728-51), написавший при жизни десятки меморандумов. В 1791
г. в Вену была отправлена еще одна длинная петиция - Supplex Libellus Valachorum. В 1848
г. в Блаже была принята "национальная петиция", направленная как местным властям в
Клуже, так и в Вену. В 1860-1890-х годах в Вену были направлены еще несколько
меморандумов. Они не имели большого положительного эффекта.
23. Там же, 110, 142.
24. Patrice Bollon, Cioran l'hérétique, 38.
25. Păcală, 36 [источник не найден; см. библиографию].
26. Там же, 106, 108.
27. Письмо Аурелю (Релу) Чиорану, Scrisori, 56.
28. Пэкалэ, 1.
29. Его отец находился в заключении в городе Шопрон, расположенном на западе
Венгрии, на границе с Австрией,
его мать в Клуже, столице Трансильвании.
30. Киоран, интервью с Максом Якобом, Entretiens, 298.
31. Cioran, Cahiers, 369.
32. В интервью Франсуа Бонди Киоран говорит о священстве не как о призвании но
как единственная профессия, доступная образованному румыну
в Трансильвании. Он настаивает на том, что его отец не был фанатично
религиозным, а только практикующим христианином, который смешивал свою религию с
прагматизмом человека, руководствующегося здравым смыслом (Entretiens, 7-17). Но, по
его словам, его мать не была верующей (интервью с Леа Вергине, Entretiens,

246 Примечания к
страницам 10-25
130).
33. Mihai Sorin Rădulescu, "La Généalogie d'Émile Cioran," Généalogie,140 (August 1995),
34.

5
34. Там же, 29.

248 Примечания к страницам 33-40


35. Румынское православное население Трансильвании, входившей в состав Австро-
Венгрии
Империя находилась в юрисдикции Сербской православной церкви, а не Румынской
православной церкви в соседних провинциях Молдавия и Валахия.
36. Об этом инциденте рассказывает Эмилиан Киоран в своей книге "Семь поколений",
вышедшей в 1955 году
Священники, протоиереи, профессора из одной семьи: Barcianu, 1699-1903", изданная
посмертно братом Киорана, Аурелом, в 1991 году.
37. Rădulescu, "La Généalogie d'Émile Cioran", 31.
38. Участник движения просветителей, известного как Şcoala Ardeleana, "Тран-
Сильванская школа", Петру Майор - автор книги "История происхождения румын в Дакии
в 1812 году".
39. Cioran, Scrisori, 146, 149.
40. Я спросил Релу Чиорана, было ли в семье сумасшествие и считает ли он, что
Подозрения брата оправдались. Он уверял меня, что никакого сумасшествия не было, но
говорил о своей матери как о чувствительном и меланхоличном человеке.
41. Киоран, письмо к Аурелю, написанное во время смерти их матери в 1966 году,
Scrisori, 50.
42. В письмах к брату и особенно в дневнике Киорана проявляется его одержимость
болезнью.
и то, сколько времени он уделяет различным, но неизменно незначительным болям и
ощущениям, поражает воображение.
43. Киоран, письмо к брату, Скрисори, 50.
44. Cioran, Cahiers, 957.
45. Там же, 957.

6
46. Там же.
47. Там же, 427.
48. Там же, 15.
49. Там же, 232.
50. Там же, 514.
51. Там же, 63.
52. Cioran, Œuvres, 851.
53. Cioran, Cahiers, 687.
54. Там же, 699.
55. Там же, 342.
56. Там же, 964.
57. Там же, 83, 102 [апрель-июль 1962 г.]. Или еще: "Я из славян и мадьяр, у меня есть
ничего латинского [во мне]". Там же, 128 [ноябрь 1962 г.].
58. Влад Георгеску в своей работе "Istoria Romanilor" (191) объясняет, что румынская
нацио-.
истская партия в Трансильвании во время войны разделилась на несколько фракций: тех,
кто непосредственно выступал за объединение с Румынией (во главе с поэтом Октавианом
Гога, выходцем из Рэшинари); тех, кто ждал развития событий (во главе с Юлиу Маниу);
федералистскую группу, выступавшую за решение румынского вопроса внутри
федерализованной Австрии (во главе с Аурелом Поповичем). Киоран ссылается на
последнюю, и очевидно, что он предпочел бы именно это решение, но принадлежал ли его
отец к фракции Поповича, менее ясно. Поскольку он был одним из подписантов союза и,
как и Гога, с которым Киораны состояли в родстве, был родом из Рэшинари, гораздо более
вероятно, что его отец принадлежал к партии Гоги.

59. Киоран, интервью с Франсуа Фейтё, Entretiens, 194.

Примечания к страницам

7
41-47 249

250 Примечания к
страницам 33-40
2. Сибиу, 1921-1928 гг.
1. Провинция была завоевана Траяном в ходе двух походов - 101-102 гг. ДО Н.Э. и
105-106 гг. ДО Н.Э.
2. Ovid, Epistulae ex Ponto ["Черноморские письма"], перевод. Peter Green (London:
Penguin,
1994), I.3.49-50; II.7.63-65.
3. Cioran, Entretiens, 286.
4. Сравните Ульм с 17 гильдиями, Аугсбург с 15, Кельн с 22, Страсбург. с 25.
5. Цитируется в Nicolae Nistor и Mircea Morinescu-Frotânei, Sibiul şi ţinutul în lumina
istoriei, II.155.
6. Румыны были допущены в город поздно и в небольшом количестве, в основном в
пригороды. Тем не менее, в 1811 году они открыли богословский институт, в 1861 году
основали Астра: Трансильванское общество литературы и культуры, при котором в 1905
году были открыты музей и библиотека, а к 1906 году удалось возвести и собственную
церковь - православный собор, построенный в стиле Святой Софии в Константинополе.
7. Киоран, интервью с Михаэлем Якобом, Entretiens, 286. В интервью с Франсуа
Фейтё, венгерский журналист, который был также его старым другом, дает несколько
более радужную картину многоязычного Сибиу. Вместо того чтобы ссылаться на рабское
положение румын и гуннов в Сибиу, он говорит, что, несмотря на немецкое большинство,
"ни один из трех языков не был особенно привилегированным" (Entretiens, 190).
8. Cioran, Cahiers, 678.
9. Передача суверенитета не была официально ратифицирована до Трианонского
договора 1920 года
(Gabriel Liiceanu, Itinéraires, 4).
10. Cioran, Entretiens, 190, 286.
11. Киоран не уверен в дате. Он указывает, что это мог быть 1919 год, в таком случае
он

8
Он мог попасть туда по приглашению родителей. Однако, скорее всего, он увидел фильм в
1921 г., после переезда в Сибиу (Cahiers, 345).
12. Там же.
13. Киоран, интервью с Ф. Фейтё, Entretiens, 191.
14. Там же.
15. Киоран, письмо к брату, Scrisori ["Письма домой"], 145. К этому он добавил: "Мы
растратили свою молодость, гоняясь за заблуждениями".
16. Киоран, интервью с Фернандо Саватером, Entretiens, 18.
17. Там же.
18. Киоран, письмо Букуру Кинчу, Письма, 318-19.
19. Воскресное выступление в "Попике" было не единственным, для которого Эмиль
репетировал
с таким упорством. Он любил музыку - их с матерью объединяла общая страсть к Баху - и
играл на скрипке, занимаясь по ночам, пока однажды в четырнадцать лет не решил, что
недостаточно хорош, и не бросил игру. Скрипка была убрана и больше никогда не звучала.
20. Cioran, Cahiers, 571.
21. Киоран, письмо к брату, Скрисори, 71.
22. Киоран, письмо Букуру Кинчу, Scrisori, 316; ср. Cahiers, 753 (октябрь 1969), о
Киоране предположение, что ратэ - это специфически румынский тип.

Примечания к страницам
41-47 251
23. Там же.
24. Киоран, письмо Букуру Кинчу от 5 апреля 1932 г., в Cioran: Twelve Letters from the
Высоты отчаяния, 53.
25. Семья Ţincu была настолько горда, что их мать сочла за честь позвонить после
детей, когда они выходили из дома: "Вытрите крошки от шоколадного торта со рта!".
Таким образом она посылала сообщение всем соседям, находящимся в пределах
слышимости: "У нас все так хорошо, что мы можем позволить себе шоколадный торт
каждый день на ужин".

9
26. Петру так ничего и не написал после своего юношеского тома. Многообещающая
литературная карьера
его брата Букура, философа, журналиста и дипломата, оборвало тройное стечение
неудачных обстоятельств: приход коммунизма, лишивший его работы в Министерстве
информации, автомобильная авария и неудачный брак.
27. Поль Моранд, Бухарест, 288.
28. Там же.
29. Cioran, Cahiers, 552.
30. Там же.
31. Киоран, интервью с Михаэлем Якобом, Entretiens, 288.
32. Там же.
33. Cioran, Cahiers, 127. Анри Фредерик Амиель (1821-81), швейцарский писатель-
протестант, привлекал
немецкой идеалистической философии XIX века.
34. Киоран, интервью с Якобом, Entretiens, 288.
35. Там же, 287.
36. Точный момент, когда он начал страдать от бессонницы, варьируется от интервью к
интервью
Однако, судя по записям в его дневнике, более вероятным кандидатом на переломный год
представляется семнадцатилетний возраст.
37. Cioran, Cahiers, 33.
38. Киоран, интервью с Леа Вергине, Entretiens, 134.
39. Киоран, интервью с Якобом, Entretiens, 287.
40. Cioran, Cahiers, 98-99.
41. Там же, 776.
42. Там же, 685.
43. Киоран, из письма к "Mon cher Maître" [неустановленному] от 29 апреля 1957 г.
44. Там же.

10
45. "Астра" - это сокращение от Трансильванской ассоциации румынской литературы и
куль-.
Библиотека была основана в 1861 году. Митрополит" - библиотека румынского
православного епископства Сибиу, основанного в 1656 году.
46. Cioran, Cahiers, 334.
47. Цитируется в Cioran: Twelve Letters from the Heights of Despair, 68.
48. Cioran, Cahiers, 334.
49. Там же.
50. В версии Киорана мальчик получил еще одно прозвище - "Вошь". Но По словам
брата Киорана Аурела, присутствовавшего при инциденте в парке, настоящее прозвище
было более откровенным.
51. Информация от брата Киорана, который сам был клиентом тех же домов, часто в

Примечания к страницам
55-64 251
в компании с братом. По словам Аурела, дома пользовались репутацией безопасных.
Женщины еженедельно проходили осмотр у гинеколога и постоянно имели при себе
документы, подтверждающие их здоровье.
52. Киоран, интервью с Гердом Бергфлетом, Entretiens, 147; но лабораторный тест был
отрицательные (Liiceanu, Itinéraires, 13).
53. Киоран, Слезы и святые, 29.
54. Киоран, письмо к брату, Скрисори, 142.
55. Киоран, Двенадцать писем, 75.
56. Там же, 76.
57. Там же, 77.

11
3. Бухарест, 1928-1933 гг.
1. Поль Моранд, Бухарест, 146. Моранд был консервативным писателем- модернистом
и дип...
Ломат, впоследствии сотрудничавший с вишистским режимом, но его взгляды на Бухарест
времен войны, хотя иногда и снисходительные, но, по мнению представителей поколения
моего отца, хорошо передают его атмосферу.
2. Там же, 140.
3. Там же.
4. Все цитаты приведены в ibid., 172, 284-85.
5. До сих пор популярное румынское выражение, обозначающее разгул коррупции,
звучит как "как воры в
Валлахийский лес".
6. Моранд, Бухарест, 76. 7. Там же, 128-29.
8. Там же, 290 (мой перевод).
9. Двумя другими лидерами были Ион К. Брэтиану, один из самых либеральных
премьер-министров Румынии.
министров (умер в 1927 г.), и Винтила Брэтяну (умер в 1930 г.).
10. Georgescu, Istoria Romanilor, 235.
11. Киоран, неопубликованная рукопись, "Ferveur d'un barbare".
12. Киоран, Двенадцать писем, 34.
13. V. S. Naipaul, Reading and Writing, 2.
14. Cioran, Cahiers (?). [Ссылка не найдена. В журнале Cahiers 334 (январь 1966 г.) есть
аналогичная статья
формулировка, но эта более отшлифована, что позволяет предположить, что она взята из
одной из опубликованных работ Киорана. KRJ]
15. Там же, 886-87.
16. В коммунистический период улица и ее здания были снесены.
17. Аршавир Актериан, цитируется в статье Зигу Орнеа "Ultimul prieten al lui Cioran
şi Eugen

12
Ionescu" [The Last Friend of Cioran and Ionescu].
18. В коммунистическую эпоху Фонд Кинг Кэрол был известен как Центральный
Университетская библиотека. Она сгорела во время уличных беспорядков 1989 г., которые
привели к падению Чаушеску.
19. Моранд, Бухарест, 210.
20. Поэзия и проза Шелли, изд. Donald Reiman and Sharon Powers (Norton, 1977),

252 Примечания к
страницам 65-252
127-28. Предполагается, что "мудрец" в лл. 22-23 - это стоический философ Марк
Аврелий.
21. Cioran, Cahiers, 98.
22. Дан Петрашинку, "O mistică necesară" (1934), в Pro şi Contra Emil Cioran, 12.
23. Леон Шестов, или Честов (1866-1938), еврейский румынский философ русского
происхождения,
Автор книг "Идея добра у Толстого и Ницше" (1900) и "Достоевский и Ницше: Философия
трагедии" (1903).
24. Историю этого откровения Киоран рассказывает в разных местах: Cahiers, 114;
40-41. Entretiens,
25.
26. Киоран, Двенадцать писем, 23.
Георг Зиммель (1858-1918), немецкий философ и социолог; автор, в частности, книг
Другие работы: "Об индивидуальности и социальных формах".
27. Киоран, Двенадцать писем, 21.
28. Там же, 34.
29. Там же, 29.
30. Там же, 39.
31. Владимир Тисманяну и Дан Павел, "Мистические революционеры Румынии:
The

13
Generation of Angst and Adventure Revisited", 432.
32. Мое интервью с Релу Киораном.
33. Arşavir Acterian, "Amintiri despre Emil Cioran [Recollections of E. C.]," Pro şi Contra
Эмиль Киоран, 286.
34. Du sang, de la volupté et de la mort. Трилогия романов Барреса Le Culte du Moi
(1888- 91),
привлекли бы Киорана. Баррес (1862-1923), с его шовинистическим национализмом,
сочетавшимся с крайним индивидуализмом, был своего рода прото-Киораном, за
исключением того, что его патриотизм подпитывался острой ненавистью к Германии.
35. Из карточек для чтения Киорана, хранящихся в архиве его брата.
36. Киоран, Двенадцать писем, 49.
37. Там же, 39 (24 января 1931 г.).
38. Zigu Ornea, Anii treizeci: Extrema dreaptă românească [The Nineteen Thirties: The
Румынские крайне правые], 146.
39. Мальро, цитируется в Gaêtan Picon, Malraux par lui-même, 29.
40. Петру Комарнеску, Журнал: 1931-1937 (1994), 12.
41. Мирча Вулкэнеску, "Generaţie", Criterion (Nov. 15-Dec. 1, 1934), 6.
42. Cioran, Cahiers, 98 (1962).
43. Киоран, Слезы и святые, 42.
44. Petreu, Un trecut deocheat, 270-71.
45. Gândirea [Мышление], основанная в 1921 году в Клуже, в 1922 году переехала в
Бухарест, где
попал под влияние и руководство Ничифора Крейника (1889-1972), неоортодоксального
богослова и националиста, который основывал свой антисемитизм на Евангелии, а не на
расовых стереотипах. Изначально журнал занимался пропагандой культурных форм,
которые можно было определить как современные и националистические, но затем он стал
все более традиционным, мистическим и ортодоксальным. К 1930-м годам его
подозревали в поддержке "Железной гвардии", а во время Второй мировой войны он
поддерживал

14
Примечания к страницам
55-64 253
диктаторские режимы Румынии. Идеологические сдвиги в журнале происходили
параллельно со многими представителями

254 Примечания к
страницам 65-254
поколения Киорана. Он распался в 1944 г., когда Румыния вышла из Оси и присоединилась
к союзникам. Послевоенное коммунистическое правительство Румынии заключило
Крейника в тюрьму на пятнадцать лет.
46. Mihail Sebastian, Depuis deux mille ans, trans. Alain Paruit, 202-4 (мой перевод на
английском языке, IZJ).
47. Там же, 207-9.
48. Михаил Себастьян, Журнал: 1935-1944, 303. 49. Там же, 311 (25 января 1941 г.).
50. Там же, 309. Был ли Киоран направлен в Париж или, как утверждают он сам и
IZJ, в Виши,
Остается неясным, хотя Виши, как резиденция правительства Петена, должен был стать
местом, куда в первую очередь должен был явиться любой дипломат, отправленный в
оккупированную нацистами Францию. (KRJ)
51. Именно в этом же месяце 1941 года Себастьян начинает записывать слухи, затем
кон...
Утверждения, убийства, казни, убийства сначала сотен, а затем тысяч евреев, сначала в
Бухаресте, но гораздо больше в северных районах страны, Буковине и Молдавии,
особенно в столице провинции Яши и ее окрестностях.
52. Себастьян, Журнал, 323. Хория Сима (1907-93) недолго был вице-президентом
Антонеса.
Правительство ку-легионеров. В 1926-32 гг. он был сокурсником Киорана на философском
факультете Бухарестского университета.
53. Там же, 321, 335.
54. Там же, 304 (8 января 1941 г.). 55. Там же, 198 (17 января 1939 г.).
56. Там же, 334.

15
57. Димитрие Густи (р. 1880) был одновременно социологом и этнографом. Основатель
В 1919 г. Густи стал членом Румынской академии, а его деревенский музей, который до
сих пор является одной из лучших достопримечательностей Бухареста, стал членом
Румынской академии.
58. Но есть одна очень специфическая композиционная нотка, в его парентетическом
замечании
в конце книги "Мир и я": "(Эти строки написаны сегодня, 8 апреля 1933 года, когда мне
исполняетсядвадцать два года. Странно думать, что я уже специалист по вопросу о
смерти)".
59. Фернандо Саватер, "El ultimo dandi", El Pais, 25 октября 1990 г.
60. Cioran, Syllogismes de l'amertume, 22.
61. Киоран, Двенадцать писем, 49.
62. Там же, 49.
63. Там же, 25.
64. Fernando Savater, Ensayo sobre Cioran, 136.
65. Киоран, Двенадцать писем, Письмо 11 (апрель 1933 г.).

4. Берлин, 1933-1935 гг.


1. Автор работала над этой главой в то время, когда болезнь не позволила ей не
прибегая к более подробному исследованию или написанию. Я составил его на основе ее
черновиков, заметок о чтении и маргинальных комментариев в опубликованных работах
Киорана. (KRJ)
2. Киоран, Двенадцать писем, 53 (5 апреля 1932 г.).

3. Киоран, Слезы и святые, 10.


4. Льюис Козер, Мастера социологической мысли, 198.

16
Примечания к страницам
55-64 255

256 Примечания к
страницам 65-256
5. Cioran, Cahiers, 158. 6. Там же, 127 (1962).
7. Лессинг был убит гестапо в Мариенбаде 31 августа 1933 г., что стало событием,
которое
Считается, что он убедил Альберта Эйнштейна в опасности попытки вернуться в
Германию. Убийство должно было стать темой вступительных бесед Киорана со своим
новым наставником Клагесом, старым другом Лессинга, состоявшихся чуть более месяца
спустя.
8. Cioran, Cahiers, 764 (1969).
9. Там же.
10. Там же, 383 (1966).
11. Там же, 646-47 (1968).
12. Там же, 579 (1968).
13. "À la veille de la dictature", Vremea [The Times], 21 февраля 1937 г.; цитируется по
Liiceanu,
Itinéraires, 26.
14. Там же. Несколько схожим образом после публикации собственной фашистской
книги о своем
Вернувшись на родину ("Преображение Румынии"), он пишет, что впал в религиозный
кризис, результатом которого стали "Слезы и святые" (1936) - нападки на христианство и
клерикализм, пронизанные страстным духовным восхищением "слезными" дисциплинами
радикально индивидуалистических святых и мучеников.
15. Киоран, Cahiers, 833 (сентябрь 1970). Но к тому времени, когда он написал эту
статью, он стремился
дистанцировать от него и себя, и свою страну: "Не румынский феномен. Кроме того,
начальник Железной гвардии был славянином".

17
16. Например, румынский офицер в романе Томаса Манна "Волшебный мун". тайн. В
первых двух томах "Балканской трилогии" Оливии Мэннинг - "Великая удача" (1960) и
"Испорченный город" (1962) - присутствует полный состав декадентствующих румынских
аристократов, хотя большинство румын находят его перегруженным.
17. Этот абзац перефразирован из Liiceanu, Itinéraires, 32-33.
18. Из книги Киорана "Преображение Румынии" (1936), цитируется там же, 113-14.
19. Cioran, Cahiers, 17-18 (1958). 20. Там же, 203 (1963).
21. Там же. (1964).

5. Трансформация Румынии, 1935-1937 гг.


1. Мирча Элиаде - Киорану, неопубликованное письмо, архив Аурела Киорана.
2. Cioran, Scrisori, 273.
3. Ornea, Anii Treizeci, 149.
4. Cioran, L'incovénient, in Œuvres, 1285.
5. Киоран, Антология, 26.
6. E. M. Cioran, Schimbarea la faţă a României, 95. Этот и все последующие переводы
из книги "Преображение Румынии" принадлежат мне. Номера страниц в тексте приведены
по оригинальному румынскому изданию 1936 года.
7. Другое, более интимное напряжение - между его "правом" критиковать Румынию и
кто бы это ни делал: "Я ненавижу, это не слишком много сказано, свою страну и

особенно свою

Примечания к страницам
55-64 257

18
Примечания к страницам
9 6 - 1 0 6 255
соотечественников. Но если чужак плохо отзывается о них (особенно о моей стране), я
чувствую, что на меня прямо напали, спровоцировали. Эта реакция достаточно банальна;
она мешает мне каждый раз, когда я обнаруживаю ее в себе, она удивляет меня, заставляет
остановиться и задуматься" (Cioran, Cahiers, 68 [1960]).
8. Эриксон, "Молодой человек Лютера", 102.
9. Документ был найден в конверте с таким названием Симоной Буэ после того, как
смерт Киоран ь.
10. Cioran, Mon Pays, 137.
11. Antohi, Civitas imaginalis, 221.
12. Эриксон, Молодой человек
13. Лютера, 13.
E. М. Киоран, неопубликованное письмо Петре Комарнеску, любезно предоставленное
Румынским музеем
литературной истории (выделено Киораном).
14. Cioran, L'inconvénient, in Œuvres, 1279.
15. Там же.
16. Или откровенно выпрашивает их. В письме к Мирче Элиаде от 1937 года, когда он
покинул
В Румынии Киоран признается в своей непригодности для румынского
националистического движения и умоляет Элиаде помочь ему получить стипендию в
Италии, но боится, что может быть слишком поздно, так как в противном случае
"рекомендательные письма я буду просить даже у самого Бога Будьте так добры и
пришлите мне
в Италию" (Scrisori, 274-75). Это письмо, пришедшее после публикации "Преображения
Румынии" и через четыре года после письма Комарнеску, резко контрастирует с
последним. Его оппортунизм уже не замаскирован и не овеян высокопарными речами о

19
спасительной миссии, а увлечение страданиями не собирается привязывать его к родине и
превращать в готовую жертву: "И все экстазы святой Терезы не могут погасить во мне
безумного желания уехать за границу. Во мне есть тоска по пространству, которая
становится патологической". Проведение стипендий в качестве "вечного студента"
становится, по сути, следующей "карьерой" Киорана, идея которой впервые пришла ему в
голову в Брашове и которую он реализовал в конце 1937 г., когда отправился в Париж на
трехлетнюю стипендию. Большая часть его последующей парижской жизни проходит по
той же схеме: жизнь как многолетнего аспиранта, а затем и постоянные ужины,
основанные на его литературной репутации.
17. Матей Калинеску, "Как можно быть тем, кто есть? Reading the Romanian and the
Французский Киоран", 199.
18. Ирина Ливезеану, Культурная политика в Великой Румынии: Регионализм,
национальное строительство,
и этническая борьба, 1918-1930, 19.
19. Там же, 7.
20. Там же, 134.
21. Там же, 16.
22. Там же, 14.
23. Calinescu, ""How Can One Be What One Is?"" 214.
24. Антохи, Civitas imaginalis, 222.
25. Киоран - Элиаде, письмо 549, Scrisori, 270-71.
26. Киоран - Элиаде, письмо 554, там же, 275.

256 Примечания к
страницам 107-256
27. Livezeanu, Cultural Politics, 147.
28. Источник не найден. Ни одна из букв не встречается ни в Scrisori către cei de-
acasă, ни в Scrisori

Примечания к страницам

20
9 6 - 1 0 6 257
din tenereţe, ed. Alexandru Condeescu (Bucharest: Muzeul Literaturii Române, 1999). Полного
издания писем Киорана не существует. Копии или транскрипции многих из них были
сделаны И.З.Ж. в бухарестском архиве; возможно, среди них есть и эти. (KRJ)
29. Зигу Орнеа также обращает внимание на трудности со здравым смыслом у этих
молодых людей,
при всех их апокалиптических разговорах и идеалах, найти работу, на которую можно
было бы содержать себя. Несмотря на то, что Киоран ненавидел это занятие, получить
работу преподавателя было непросто, несмотря на то, что он имел докторскую степень по
философии и почти двухлетний опыт работы в Германии. В своих письмах он
неоднократно просит родителей использовать свое влияние, чтобы добиться от него
собеседований и рекомендательных писем, в том числе от правого политика Октавиана
Гоги (Ornea, Anii Treizeci, 187).
30. Киоран, интервью с Гердом Бергфлетом, Entretiens, 148.
31. Политическая активность семьи Барчиану, о которой рассказывал отец Киорана,
является примером
такого прагматизма и благоразумия. Молодой Эмиль, должно быть, очень живо
представлял себеэти истории в период написания "Преображения Румынии". Так, его отец
вспоминает, как Сава П. Барчану призывал к компромиссу, когда в 1848 г. в составе
румынской делегации отправился в Вену, чтобы представить императорскому двору
румынский билль о правах. Сообщая об этом в Рэшинари, он настойчиво советовал
проявлять терпение и сдержанность в период революции и войны: "Мы получим все
права, которыми пользуются саксонцы, а что еще нам нужно? Это будет определено на
венгерском совете, который состоится довольно скоро, а именно в следующем месяце в
Пеште (Будапешт), куда приглашены и наши епископы, чтобы выработать план и заложить
основу для политического существования нашей нации, в чем нет никаких сомнений.
Немного терпения и осторожности, чтобы не сделать неверный шаг (надеюсь, вы меня
понимаете), в котором мы потом сами будем раскаиваться. Поэтому я еще раз говорю:
смотрите, чтобы не впасть в искушение".
32. О том, насколько сложной и неоднозначной была позиция Киорана в отношении
национализма, можно судить по следующему
Если просто сравнить его с его младшим и менее сложным братом Аурелом, который был
открыто националистически настроен, вступил в Железную гвардию и за свои убеждения
и гвардейские симпатии попал в тюрьму.
33. Эмилиан Киоран, Семь поколений, 92.

21
6. Трансфлюэнция в Румынии, продолжающиеся споры
1. Милан Кундера, "Преданные заветы", 229. Кундера говорит о примере Биография
Виктора Фариаса "Хайдеггер, Хайдеггер и нацизм".
2. Славой Жижек, "Два тоталитаризма", London Review of Books, 17 марта 2005 г.
3. Bollon, Cioran, l'hérétique; Laignel-Lavanstine, Cioran, Eliade, Ionesco.
4. Санда Столоян в своей книге воспоминаний "Au balcon de l'exil roumain à Paris:
Avec Cio-
Ран, Эжен Ионеско, Мирча Элиаде, Винтила Хориа . . . вспоминает о том, как жестоко
изменил Киоран оригинальный текст "Слез и святых" (1937), когда работал с ней над ее
французским переводом в 1985 году. Он был одержим мыслью о том, какое впечатление
произведет книга на французскую публику, и боялся, что она окажется слишком
"болезненной" (215). Можно утверждать, что подобная

258 Примечания к
страницам 107-258
озабоченность определила решение Киорана не разрешать перевод "Преображения"
Румына. Книга, привязанная к истории и политике, была бы воспринята как слишком
"специфическая", в то время как французский Киоран всегда стремился к
универсальности. Еще хуже, конечно, был истерический тон книги, выражающий восторг
по поводу политического экстремизма.

Примечания к страницам
96-106 259
5. Cioran, Schimbarea la faţă a României.
6. Кундера, "Преданные заветы", 227, 229.
7. Cioran, Scrisori [Письма домой], 114.
8. Там же, 173.

22
9. Номера страниц не соответствуют ни изданиям 1934 г., ни изданиям 1990 г.,
поэтому, если только
Киоран ошибся с номерами, возможно, они взяты из издания 1941 года, которое мне не
удалось найти.
10. Под "общим параличом" понимается не полностью парализованный человек, а
скорее некий...
тот, кто страдает "болезнью, характеризующейся стадией психического возбуждения с
экзальтированными бредовыми идеями, за которой следует слабоумие" (Оксфордский
универсальный словарь).
11. Поскольку "мой" - женского рода (ma), возможно, неразборчивое/удаленное слово -
femme: т.е,
Симона Буэ. Петреу приводит почти точно такое же высказывание, приписывая его
реакции матери Киорана (Petreu, Un trecut deocheat, 135).
12. Calinescu, ""How Can One Be What One Is?"" 206-7.
13. Виорел Косма, The New Grove Dictionary of Music and Musicians, vol. 2, 2nd ed, 521-
22. Среди книг Бэлана - Arta de înţelege muzica [Искусство понимания музыки] (1970) и
Musicosophia (Neustadt, 1981).
14. E. М. Киоран, Георгий Бэлан: В диалоге. (Бухарест, 1996).
15. Новая энциклопедия Britannica, т. 12 (2003), 562-63.
16. Киоран, Слезы и святые, 37.
17. Calinescu, ""How Can One Be What One Is?"" 207. 18. Там же, 207-8.
19. Повернув ситуацию в обратную сторону, он сообщает в поздней записи в дневнике,
что
Его друг-еврей ("un juif fier de l'être") назвал его Бродячим гоем ("le 'goy errant"), когда
узнал о привычке Киорана с начала 1940-х годов жить только в гостиницах и студенческих
общежитиях (Cioran, Cahiers, 60 [Spring 1960]).
20. Неопубликованное письмо, любезно предоставленное Румынским музеем
литературной истории.
21. Calinescu, ""How Can One Be What One Is?"". 200.

23
7. Слезы и святые, 1937
Эта глава с небольшими изменениями взята из предисловия к моему переводу книги
Слезы и святые (University of Chicago Press, 1995). Все цитаты приводятся по этому тексту.
1. Cioran, Cahiers, 63.
2. Семинария в Сибиу также внесла существенный вклад в работу над книгой,
поскольку Киоран провел в ней
Во время каникул из Брашова я часами просиживал в его библиотеке, перелистывая
старые заплесневелые тома житий святых, буквально выискивая своих героев.
Примечательно, что почти все они - католики, не православные, то есть не "родные"
святые, а некоторые - мусульмане.
3. Ницше, "По ту сторону добра и зла", перевод. Helen Zimern, 56.
4. Киоран, Преображение Румынии, 47.
5. Там же, 49 (выделено автором).
6. Там же, 41.

260 Примечания к
страницам 107-260
7. Леон Воловичи, Националистическая идеология и антисемитизм: Пример
Румынии
Интеллигенция в 1930-е годы, 62.

Примечания к страницам
96-106 261
8. Michel de Certeau, The Mystic Fable, trans. Майкл Б. Смит (Чикаго: University of
Chicago Press, 1992), 153.
9. Там же, 77-78.
10. Там же, 14.
11. Там же, 24.
12. Там же, 229.

24
13. Там же, 170. 14. Там же, 235-36.

8. Незнакомец в Париже
1. Именно в этот момент прекращается непрерывное, сосредоточенное написание
(KRJ) книги И.З.Ж.
2.
Приведенные ниже страницы были собраны из четырех источников: Gabriel Liiceanu's
Itinéraires d'une vie, 36-38; расшифровки И.З. из записных книжек Киорана (на момент
прочтения они еще не были опубликованы); цитаты И.З. из Cahiers, 1957- 1972; ссылки
И.З. на высказывания Киорана и Симоны Буэ о Париже военного времени в "Мемуарах
негодяя-издателя". (KRJ)
3. Petreu, Un trecut deocheat, 278-79.
4. Когда он переехал в свою первую (и единственную) настоящую квартиру на улице
Одеон, в
В 1960 году, по его словам, "в течение десяти лет я мечтал о квартире. Моя мечта
осуществилась... Я уже жалею о годах, проведенных в гостинице. Владение заставляет
меня страдать больше, чем нищета. Ведь я жил в гостиницах с 1937 года!". (Cahiers, 61).
5. Liiceanu, Itinéraires d'une vie, 36.
6. Киоран, Cahiers, 83. Весной 1935 года Киоран, приехав из Германии, провел
некоторое время.
в Париже в гостях у своего друга Букура Кинчу, который был там на стипендии.
7. Liiceanu, Itinéraires d'une vie, 36.
8. Cioran, Cahiers, 187 (ок. 20 октября 1963 г.). До сих пор существует Румынская
православная церковь
на улице Жана де Бове.
9. Киоран, Cahiers, 216 (март 1964 г.).
10. Petreu, Un trecut deocheat, 280. В 1948 году Киоран обратился с письмом в комитет,
отвечающий за

25
по увековечиванию памяти (в Пантеоне) французских писателей, ставших жертвами
нацистов, с призывом включить в него Фондана (там же, 281).
11. Cioran, Exercises d'admiration, 213.

9. Заключение
Поскольку И.З.Ж. не дожила до достойного завершения своей книги, вместо него
предлагается данное эссе. Оно является одним из ряда критических эссе, над которыми
она работала в дополнение к своей биографии Киорана. См. также ее последнее научное
эссе "Найдено в переводе: Две жизни Э.М. Киорана; или Как быть компаративистом?".
Comparative Literature Studies 44 (2007): 20-37. (KRJ)

Примечания к страницам
141-186 259
1. Cioran, The Temptation to Exist, trans. Richard Howard, 48-49.
2. Cioran, "Sur les deux types de société," Histoire et Utopie (1960), 26-27; переведено как
"Письмо далекому другу", Ричард Говард, в журнале "История и утопия".
3. Cioran, "Sur les deux types de société", 25-26; "Letter to a Faraway Friend", 14-15.
4. Cioran, "Sur les deux types de société", 27; "Letter to a Faraway Friend", 16.
5. Cioran, Histoire et Utopie, 52; "Learning from Tyrants", in Temptation to Exist, 38.
6. Там же, 51.
7. Там же, 52.
8. Horia Patapievici, "Despre intoleranţa: Un studiu de caz" [On Intolerance: A Case Study],
22 (9-15 сентября 1997 г.).
9. Киоран, "О лирическом бытии", в книге "На вершинах отчаяния", 4.
10. Милан Кундера, радиоинтервью с Норманом Бироном (Радио Канада, лето 1976
г.),

26
цитируется в книге "Милан Кундера и искусство вымысла".
11. Patapievici, "Despre intoleranţa", 12.
12. Киоран, "О лирическом бытии", 5.
13. Cioran, "Dictatura şi problema tineretului" [Dictatorship and the Problema of Youth],
Времеа, 7 октября 1934 г.
14. Киоран, "Revolta sătuilor" [Восстание деревень], Времеа, 5 августа 1934 г.
15. Cioran, "Ardealul-Prusia Romaniei" [Ardeal (Transylvania) - the Prussia of Roma-. nia],
Времеа, 1 января 1941 года.
16. Cioran, "On Being Lyrical", 37-38.
17. Cioran, "Advantages of Exile," in The Temptation to Exist, trans. Richard Howard, 74.

Париж, 1992-1994 гг.


1. Норман Манеа, "Феликс Кульпа", в книге "О клоунах: The Dictator and the Artist,
91-125.
2. Пьер Береговой (1925-93) возглавлял несколько министерств в социалистической
партии Франсуа Миттерана
В 1992 г. стал премьер-министром. В следующем году он ушел в отставку в связи с
обвинениями в коррупции и покончил жизнь самоубийством 1 мая 1993 года.
3. Серджиу Челибидаке (1912-96) - известный румынский дирижер.

Румыния, 1994
1. Этот источник не идентифицируется иначе как Miller, 11. Однако цитата
идентифицируется.
слово в слово совпадает с предложением из "биомифографии" Одри Лорд, Zami: A New
Spelling of My Name (Persephone Press, 1982), 199. Книга Лорде посвящена поискам своей
идентичности, семейной, сексуальной и географической, через карибское прошлое и нью-
йоркское настоящее - очень похоже на ту работу, которая интересовала ИЖ (ср. ее

27
использование В.С. Наипола). "Миллер" может быть именем редактора антологии или
критической работы на эти темы. (KRJ)
2. Вероятно, это та книга Пэкалэ, о которой говорится в главе 1 (KRJ).
3. Корнелиу Зелеа Кодряну, харизматичный лидер "Железной гвардии", убитый в
тюрьма по приказу короля Кароля II.

260 Примечания к
страницам 186-260
4. Ион Моца (1902-37), заместитель руководителя "Железной гвардии", погиб в бою
во время Гражданской войны в Испании
Война, возглавлял отряд легионеров. В середине 1920-х гг. дважды сидел в тюрьме за
заговоры с целью убийства евреев и румынских политиков.
5. Бульвар Кисселефф, расположенный у северной окраины Бухареста, известный в
народе как "La Şosea"
жителям. şosea означает просто большую дорогу, ведущую за город, шоссе.
6. Ион Лука Караджале (1853-1912), румынский драматург-сатирик и театральный
менеджер,
Эжен Ионеско назвал его "величайшим неизвестным драматургом".
7. Ион Кулиану - профессор истории религии Чикагского университета. Он
был застрелен там же в 1991 г., причем это убийство так и не было до конца раскрыто или
объяснено, но многие считают, что оно было связано с его публичной критикой режима
Чаушеску. В семье его называли "Нене". (KRJ)
8. Михай Садовеану (1880-1961), румынский писатель, романист и театральный
режиссер. В
В последние годы жизни он увлекся социализмом и на короткое время вошел в состав
нового коммунистического правительства. (KRJ)
9. См. Тед Антон, Эрос, магия и убийство профессора Кулиану.

Париж, 1995

28
1. Впервые рак был диагностирован и пролечен в Институте Кюри в 2000 году.
(KRJ)

Приложение 1
1. Rădulescu, "La Généalogie d'Émile Cioran", 30.
2. Релу Чиоран подарил мне книгу своего отца, которую тот издал за свой счет, чтобы
помочь мне понять атмосферу и обстоятельства жизни большой семьи Киорана.
3. Эмилиан Киоран, Семь поколений, 5.
4. Около двадцати рукописей Саввы находились в Лейпциге, Санкт-Петербурге и в
Румынская академия в Бухаресте.
5. С 1865 г. Ницше учился в Лейпциге. В 1869 г. он был назначен профессором
классической филологии в Базеле (Швейцария). Эмилиан Чоран не называет точной даты
писем Барчану, но, по-видимому, они относятся к началу 1870-х годов, поэтому
сомнительно, что они действительно относятся к Ницше. Возможно, Ницше вернулся в
Лейпциг для чтения лекций, или же письма относятся к более раннему периоду.
6. Эмилиан Киоран, Семь поколений, 80, 82.
7. Emilian Cioran, Comemorarea lui Nicolae Cristea. Sibiu: Tiparul Tipografiei Arhi-
дицезане, 1935.
8. Там же.

Приложение 2
1. Под редакцией Марина Дьякону, с предисловием Киорана из восьмидесяти слов (от
16 июля

Примечания к страницам
141-186 259
1990), отвлекающий от вопросов идентичности и намерений с помощью уже ставшей

29
его фирменной интеррогативной манеры. Она начинается словами: "Я ли это? Не я?".

262 Примечания к
страницам 186-262
2. Marta Petreu, Un trecut deocheat sau "Schimbarea la faţă a României" (1999);
опубликовано
на английском языке под названием An Infamous Past: E. M. Cioran and the Rise of Fascism
in Romania (2005). В английском издании список немецких эссе Киорана, составленный
Петреу, приведен на стр. 290-92, примечания 27 и 52.
3. 29 июня 1934 года Гитлер пригласил Эрнста Рёма, руководителя СА
(штурмовиков) и
Он лично арестовал Рёма, а также многих ближайших соратников, несколько сотен
которых были казнены. Там он лично арестовал Рёма за заговор против него, а также
многих ближайших соратников Рёма, несколько сотен из которых были казнены. Не
избежал этой участи и Рём, правда, на некотороевремя. Гитлеру он лично нравился,
поскольку манипуляции Рёма с финансами армии способствовали приходу Гитлера к
власти. Это была "Ночь длинных ножей", названная так по старой немецкой народной
песне. Эта ночь закрепила абсолютную власть Гитлера, хотя историки считают, что она
была спланирована Герингом, Геббельсом и Гиммлером, соперничавшими с Рёмом за
благосклонность Гитлера. В дальнейшем СА Рёма, насчитывавшая четыре миллиона
человек, что превышало численность немецкой армии, была маргинализирована, а его
социалистическое влияние ослаблено, к облегчению немецких промышленников, таких
как Альберт Крупс, которые пытались научиться жить с Гитлером.
4. 17 июня 1934 года канцлер Франц Йозеф фон Папен (1879-1969) выступил с речью
в
В своем выступлении в Марбургском университете он призывал к восстановлению
некоторых гражданских прав, приостановленных нацистами в период чрезвычайного
положения. Он также выступал против СА Рёма, хотя и с позиций, почти диаметрально
противоположных гитлеровским. Некоторые из его соратников были расстреляны в "Ночь
длинных ножей", но фон Папен был признан полезным для нового режима и продолжал
жить, занимая различные посты.
5. Это первое из сочинений Киорана, присланное из Германии после его приезда туда.

30
Почти все эти эссе напоминают газетные статьи, занимающие в изданиях формата
таблоида н е более половины страницы. Это также одна из немногих работ, в которых он
хоть что-то, даже косвенно, говорит о евреях.

31

Вам также может понравиться