Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ru
ЖАК ЛАКАН
TELEVISION ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Editions du Seuil Гнозис
Paris 1974 Москва 2000
www.koob.ru
ББК 87.3 Л 86
Лакан Ж.
Л 86 Телевидение. Пер. с фр./Перевод А. Черно-
глазова. М.: ИТДК «Гнозис», Издательство
«Логос», 2000. - 160 с.
ISBN 5-8163-0016-4
Оглавление...................................................3
К читателю...................................................4
I. [Je dis toujours la verite] [Я всегда
говорю правду]..............................................5
II. [L'inconscient, chose fort precise]
[Бессознательное, вещь в высшей степени
конкретная]...................................................9
Исцеление - это тоже фантазм?........13
III. [Etre un saint] [ Быть святым].......22
IV. [Ces gestes vagues dont de mon
discours on se garantit] [Эти туманные
жесты, призванные заручиться
авторитетом моего дискурса].................30
V. [L'egarement de notre jouissance]
[Когда наше наслаждение сбилось с пути]
.......................................................................46
VI. [Savoir, faire, esperer] [Знать,
делать, надеяться].....................................58
Так что же я, все-таки, могу знать?..60
VII. [Се qui s'eпопсе biеп, l'on le conceit
clairement] [О том, что хорошо
излагается, создается ложное
представление]............................................76
Примечания............................................80
www.koob.ru
Оглавление
К читателю
6
www.koob.ru
7
www.koob.ru
8
www.koob.ru
11
www.koob.ru
13
www.koob.ru
14
www.koob.ru
15
www.koob.ru
16
www.koob.ru
17
www.koob.ru
19
www.koob.ru
20
www.koob.ru
21
www.koob.ru
24
www.koob.ru
25
www.koob.ru
26
www.koob.ru
27
www.koob.ru
28
www.koob.ru
31
www.koob.ru
32
www.koob.ru
33
www.koob.ru
34
www.koob.ru
35
www.koob.ru
36
www.koob.ru
37
www.koob.ru
38
www.koob.ru
39
www.koob.ru
40
www.koob.ru
41
www.koob.ru
42
www.koob.ru
43
www.koob.ru
44
www.koob.ru
45
www.koob.ru
46
www.koob.ru
V. [L'egarement de notre
jouissance] [Когда наше
наслаждение сбилось с
пути]
47
www.koob.ru
48
www.koob.ru
49
www.koob.ru
50
www.koob.ru
52
www.koob.ru
53
www.koob.ru
54
www.koob.ru
55
www.koob.ru
56
www.koob.ru
57
www.koob.ru
58
www.koob.ru
60
www.koob.ru
61
www.koob.ru
62
www.koob.ru
63
www.koob.ru
64
www.koob.ru
65
www.koob.ru
зыке.
Ибо, в конечном счете, дружелюбие, а
скорее даже Аристотеля (расхождение мое с
которым не значит, что я его не ценю) - вот к
чему склоняется этот театр любви в
спряжении глагола «любить», со всем
вытекающим отсюда трепетным отношением
к хозяйству и домострою.
Как известно, человек всегда где-то
обитает и, даже не зная, где именно, имеет к
этому, по меньшей мере, обыкновение. у
Аристотеля имеет к этике (омонимичность
которой философ отмечает, хотя провести
между этими понятиями четкую грань ему так
и не удается) не большее отношение, чем к
узам супружества.
Каким же образом, не заподозрив су-
ществование объекта, вокруг которого все это
- не , а , - как вокруг оси, вращается, -
объекта (а), одним словом, - можно сделать
это предметом науки?
Реальном.
Этот шанс прибегнуть к аксиоматике, к
логике случайного, его можно предвосхитить
- ведь именно к этой логике приучает нас то,
необходимость чего матема или нечто такое,
что определено ею в качестве математика,
ощутили: отказ от опоры на какую бы то ни
было очевидность.
Итак, мы и в дальнейшем будем исходить
из Другого, того радикального Другого, о
котором напоминает воплощаемое сексом
отсутствие отношения с момента, когда
замечаем мы, что Единое и существует-то,
пожалуй, лишь в опыте (а)сексуального.
Для нас Другой имеет не меньшее право на
то, чтобы стать субъектом аксиомы, нежели
Единое. И вот что подсказывает нам здесь
опыт. Во-первых, что в отношении женщин
действует то отрицательное суждение,
которое избегает Аристотель относить ко
всеобщему: они не-все, . Как будто, не
распространяя свое отрицательное суждение
69
www.koob.ru
70
www.koob.ru
71
www.koob.ru
72
www.koob.ru
73
www.koob.ru
77
www.koob.ru
78
www.koob.ru
79
www.koob.ru
тен и Расин?
Истолкование должно быть расторопным, -
чтобы удовлетворить взаимствованию.
- Между тем, что пребывает от утра-
ченного вконец, и тем, что держит пари [[]] на
худшее, нежели отец.
80
www.koob.ru
Примечания
Прим. пер. к с. 20: Фраза "les non-dupes
errent", означающая «не давшие себя в
обман заблуждаются», может быть
одновременно прочитана как les noms du
pere, «имена отца».
Жак Лакан
Телевидение
Перевод с фр. А. Черноглазова.
Корректор - Д. Лунгина
Верстка - А. Кефал
Художественное оформление - Ната
Пирцхалава
ИТДК «Гнозис» «Издательство "Логос"»
Лицензия ЛР № 065364 от 20 авг. 1997 г. Tel.:
2471757; fax: 246-2020 (Г-25); e-mail: logos@rinet.ru