Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual Despiece Completo LADA NIVA
Manual Despiece Completo LADA NIVA
NIVA 4x4
Vehicles LADA
NIVA 4x4
Parts catalogue
Voitures LADA
NIVA 4x4
Personenkraftwagen LADA
NIVA 4x4
Ersatzteilkatalog
Automviles LADA
NIVA 4x4
Catlogo de recambios
-2-
.
, , ().
, , .
12.2003.
The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 12. 2003.
Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 12. 2003.
Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 12. 2003.
-3-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
, . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Contents
Inhalt
Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 19
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Sommaire
Contenido
-4-
. , ,
.
, . , .
, 0.
, . , . 0 , . .
,
- : (01), (02) . ., ,
, (. ).
(01), (02) . ., , , , (. ). (. . , ), . : (01130, 139) 130 139
, (01).
, : (143),
(138) . ., , , .
, .
1
*
*)
;
( );
( );
GM
Rus+B
122
(16)
(L)
(R)
03.99
03.99
;
;
;
,
. General Motors;
,
Bosch;
122 ;
;
;
;
;
;
1999 .
1999 .
0 2101-2912652 ;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 21012912652 2101-2912655
2101-2912652-10;
16100811
, (1), -
( 2).
, 12574212
1 ,
490 784 ,
2 ,
.
, , . ,
,
.
-5-
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
, ( ).
, :
- ,
- ,
- ,
- .
, :
- ,
- ,
- .
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
-6-
1.7
(21213)
1.7i
(21214)
1.7i
(21214-10)
1.7i
(21214-20)
10
110
116
143
10
110
176
.
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
21213
21213
21213
21213
21214-03
21214
21214
21214-01
21214-01
21214-01
21214-01
21214-01
21214-10
21214-36
Rus+B
2123-1411020
116
134
1700
138
1700
176
1700
10
1700
20
1700
21214-20
30
1700
21214-40
110
116
122
130
133
1700
1700
1700
1700
1700
1700
-83
21214-10
21214-10
21214-10
21214-36
-83
GM
21214-1411010-40
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020
110
1700
-7-
-83
-83
-2
, , ,
1983 .
1983 . ,
-2
, , ,
-2
, , ,
-2
, , ,
2121
-2
> 04.01, , , ,
-2
, , ,
-2
, , ,
-2
, , ,
, , 21214, 2111
-3
, , ,
, , ,
21214, 2111
-2
, , ,
-2
, , ,
-2
, ,
-3
, , ,
, ,
-3
, , ,
, ,
-
(
-
- )
1.7i
(21214-20)
1.9TD
(21215-10)
1.7
(21216)
1.6
(21217)
1700
21214-36
Rus+B
2123-1411020
-3
139
1700
21214-36
Rus+B
2123-1411020
-3
176
1700
Rus+B
2123-1411020-10
-2
110
114
134
610
611
110
134
1600
137
1600
138
1600
163
1600
176
1600
1900
1900
1900
1700
1700
1600
614
673
1700
1.7i
610
(212146-10)
1700
1.7
(2131-01)
1.7i
(2131-41)
134
610
1.7i
(212146)
10
14
1700
1700
1700
1700
21214-10
21215-20 ,
XUD9SD
21215-20 ,
XUD9SD
21215-20 ,
XUD9SD
21216
21216
2121-38
2121-38
2121-38
2121-38
2121-26
2121-38
21214
21214
21214
21214-01
21213
21214-10
, , ,
, ,
2121
, , ,
, ,
, , ,
-2
-2
-2
-83
> 01.01,
MPH km/h
-83
1983 .
> 03.99, , ,
1983 .
> 03.99, , ,
1983 .
> 03.99, , ,
1983 .
> 03.99, , ,
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
-8-
1983 .
> 01.01, , ,
MPH km/h
1983 .
> 01.01, , ,
km/h
-2
> 01.01, , , ,
,
MPH km/h
-83
1.7 (21213)
-2
1.7i (21214-20)
*
*)
~
!
E
GM
Rus+B
122
(16)
(L)
(R)
>03.99
03.99>
up to March 1999;
starting from March 1999;
0 2101-2912652
Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard
hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section.
Section List of Spare Parts lists part numbers in a growing order used in
this catalogue (except standard metalware).
If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.
-9-
Table 1
Code
Material
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed above
Nonmetallic
Composite
If you know the part number and want to find this part in the illustration do
the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part
position number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.
Table 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating
- 10 -
NIVA 1.7
(21213)
NIVA 1.7i
(21214)
NIVA 1.7i
(21214-10)
NIVA 1.7i
(21214-20)
Spec.
code
LH/RH
Standard / Luxe
drive version and market Capacity,
cm3
Engine
Type
Fuel injection
Emission
components and ECM standard
10
LH
local market
1700
110
LH
foreign markets
1700
116
LH
foreign markets
1700
143
LH
Gulf countries
1700
10
LH
local market
1700
110
LH
foreign markets
1700
176
LH
Israel
1700
110
LH
foreign markets
1700
116
LH
foreign markets
1700
134
LH
France
1700
138
LH
Sweden
1700
176
LH
Israel
1700
10
LH
local market
1700
20
LH
local market
1700
30
LH
local market
1700
110
LH
foreign markets
1700
116
LH
foreign markets
1700
122
LH
foreign markets
1700
130
LH
foreign markets
1700
21214-36 - MPFI
Rus+B
2123-1411020
Euro-3
133
LH
Israel
1700
21214-36 - MPFI
Rus+B
2123-1411020
Euro-3
- 11 -
Description
R83
R83
R83
R83
Euro-2
US'83
US'83
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-3
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Vehicle
(Model Version)
NIVA 1.7i
(21214-20)
NIVA 1.9TD
(21215-10)
NIVA 1.7
(21216)
NIVA 1.6
(21217)
NIVA 1.7i
(212146)
NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)
Spec.
code
Engine
Type
Fuel injection
Emission
components and ECM standard
Description
134
LH
France
1700
21214-36 - MPFI
Rus+B
2123-1411020
Euro-3
139
LH
Scandinavian
countries
1700
21214-36 - MPFI
Rus+B
2123-1411020
Euro-3
176
LH
Israel
1700
21214-10 - MPFI
Rus+B
2123-1411020-10
Euro-2
110
LH
foreign markets
1900
Euro-2
114
LH
foreign markets
1900
Euro-2
134
LH
France
1900
Euro-2
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
610
RH
foreign markets
1700
R83
611
RH
foreign markets
1700
110
LH
foreign markets
1600
134
LH
France
1600
137
LH
Canada
1600
138
LH
Sweden
1600
163
LH
Brazil
1600
176
LH
Israel
1600
610
RH
foreign markets
1700
614
RH
foreign markets
1700
673
RH
Australia
1700
GM
21214-1411010
US'83
610
RH
foreign markets
1700
GM
21214-1411010
Euro-2
10
LH
local market
1700
14
LH
local market
1700
21214-10 - MPFI
R83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
R83
Rus+B
2123-1411020-10
- 12 -
Euro-2
GM
General Motors;
Rus+B
(16)
(L)
(R)
>03.99
03.99>
Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros
qui ne diffrent que par deux derniers chiffres.
- 13 -
Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes).
Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder
comme suit:
daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la
Liste des illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice
daprs le numro de position.
Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme
suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro
de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.
Tableau 1
Code
Matriau
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte
Tableau 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
- 14 -
Revtement
Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial
NIVA 1.7
(21213)
NIVA 1.7i
(21214)
NIVA 1.7i
(21214-10)
Direction
10
gauche
110
gauche
116
gauche
143
gauche
10
gauche
110
gauche
176
gauche
March
march
intrieur
march
extrieur
march
extrieur
pays de Golf
Persique
march
intrieur
march
extrieur
Isral
march
extrieur
march
extrieur
Cylindr
e, cm3
1700
1700
1700
1700
1700
gauche
134
gauche
France
1700
138
gauche
Sude
1700
176
gauche
Isral
1700
10
gauche
march
intrieur
1700
20
gauche
march
intrieur
1700
march
intrieur
1700
110
gauche
116
gauche
122
gauche
130
gauche
1700
116
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
Type
gauche
gauche
Composants du
Normes
systme d'injection et antipolcalculateur
lution
1700
110
30
NIVA 1.7i
(21214-20)
Moteur
Code de
niveau
d'quipement
1700
1700
1700
1700
1700
1700
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-20 l'injection
multipoint
21214-40 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-36 l'injection
multipoint
Nota
R83
R83
GM
21214-1411010-40
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020
- 15 -
R83
R83
Vhicule
(Modle et
variante de
fabrication)
NIVA 1.7i
(21214-20)
NIVA 1.9TD
(21215-10)
NIVA 1.7
(21216)
NIVA 1.6
(21217)
NIVA 1.7i
(212146)
NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)
Code de
niveau
d'quipement
Direction
March
Moteur
133
gauche
Isral
Cylindre
, cm3
1700
134
gauche
France
1700
139
gauche
pays scandinaves
1700
176
gauche
Isral
1700
110
gauche
114
gauche
134
gauche
610
droite
611
droite
110
gauche
134
gauche
France
1600
137
gauche
Canada
1600
138
gauche
Sude
1600
163
gauche
Brsil
1600
176
gauche
Isral
1600
610
droite
614
droite
673
droite
Australie
610
droite
march
extrieur
10
gauche
14
gauche
march
extrieur
march
extrieur
France
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
march
intrieur
march
intrieur
Composants du
Normes
systme d'injection et antipolcalculateur
lution
Type
21214-36 l'injection
multipoint
21214-36 l'injection
multipoint
Rus+B
2123-1411020
21214-36 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020
Nota
avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre
1900
1900
1900
1700
1700
1600
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
> 03.99, avec pot catalytique, recyclage des gaz d'chappement sans
US'83 sondeLambda
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
1700
GM
21214-1411010
1700
21214-01 l'injection
monopoint
GM
21214-1411010
- 16 -
1700
1700
R83
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
1700
1700
R83
> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circulation
> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circulation
> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circula-
R83
Rus+B
2123-1411020-10
HINWEISE FR BENUTZER
austauschbare Baugruppen;
Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Liste der Teile fr Montageeinheiten sind Teile und Montageeinheiten nach Funktionsprinzip zugeordnet.
Unter jedem Bild sind Benennung, Teilindex und Liste der Modelle, fr welche
dieses Bild verwenden kann, angegeben. Rechts vom Bild ist die Liste der im Bild
gezeigten Teile und Montageeinheiten in Form der Tabelle gezeigt. Neben jeder
Positionsnummer (It.) sind Teilnummer (Part. N.), Anzahl (QTY) und
Benennung angegeben.
Falls ein Teil als Ersatzteil nicht geliefert wird, so steht vor Teilnummer 0
Falls in die Konstruktion ein neues Teil kommt, so wird in der Spalte Notif.
N. eine Nummer der Benachrichtigung angegeben, gemss der eine nderung
eingefhrt wurde. Ziffer 0 vor Notif. N. bedeutet, dass durch diese
Benachrichtigung das Teil aus der Konstruktion der im Bild gezeigten Baugruppe
entfllt. Anhand von Notif. N. in der Spalte nderung kann man Inhalt und
Datum der durchgefhrten nderung erkennen.
Teile, die neben Part.N in der Spalte Application keine Angaben ber
Code (01), (02) u.s.w. haben, werden bei allen Fahrzeugen, die im unteren Bild
gezeigt sind, verwendet, mit Ausnahme der Flle, wo die mit Sonderzeichen vermerkt sind. (siehe unten Symbole).
Code (01), (02) u.s.w., die in der Spalte Application steht, bedeutet, dass
das Teil in den mit diesem Symbol vermerkten Fahrzeugen verwendet (siehe
Bilder unten) wird. Wenn ein Teil nur bei einigen Ausstattungen der Fahrzeuge
eingesetzt wird (siehe Liste von Modellen, Versionen und Ausstattung der
Fahrzeuge), so wird in der Spalte Application zustlich Versionscode
angegeben. Z.B. (01-130,139) bedeutet, dass dieses Teil in den Fahrzeugen von
Versionen 130 und 139 verwendet wird, die im Bild mit Code (01) gekennzeichnet sind. Wenn in der Spalte Application nur Ausstattungsnummer steht, z. B.
(143), (138) u.s.w., so bedeutet es, dass das Teil in allen Fahrzeugen dieser
Ausstattung, die im Bild gezeigt sind, verwendet wird.
fr Export;
GM
Rus+B
122
(16)
(L)
(R)
> 03.99
03.99 >
ab Mrz 1999;
*)
gemeinsam verwenden;
- 17 -
Tabelle 1
Code
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt
Tabelle 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Beschichtung
Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen
- 18 -
NIVA 1.7
(21213)
NIVA 1.7i
(21214)
1700
links
fr Innenmarkt
110
links
fr Auenmarkt 1700
116
links
fr Auenmarkt 1700
143
links
fr die Lnder im
1700
Persischen Golf
10
links
fr Innenmarkt
110
links
fr Auenmarkt 1700
110
NIVA 1.7i
(21214-20)
Ausfhrung
10
176
NIVA 1.7i
(21214-10)
Motor
Hubraum,
cm3
links
links
fr Israel
1700
1700
fr Auenmarkt 1700
116
links
134
links
fr Frankreich
1700
138
links
fr Sweden
1700
176
links
fr Israel
1700
10
links
fr Innenmarkt
1700
20
links
fr Auenmarkt 1700
30
links
fr Auenmarkt 1700
110
links
fr Auenmarkt 1700
116
links
fr Auenmarkt 1700
122
links
fr Auenmarkt 1700
130
links
133
links
fr Auenmarkt 1700
Typ
fr Auenmarkt 1700
fr Israel
1700
Zulieferteile fr
Einspritzung und
ECM
Abgasnormen
Beschreibung
R83
R83
GM
21214-1411010-40
R83
mit Fahrer-Airbag
R83
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Euro-2
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020
- 19 -
Fahrzeug
Aus- Anord(Modellstatt- nung
Ausfrungs- ungs- der Lenvariante)
code kung
NIVA 1.7i
(21214-20)
NIVA 1.9TD
(21215-10)
NIVA 1.7
(21216)
NIVA 1.6
(21217)
Motor
Ausfhrung
Hubraum,
cm3
134
links
fr Frankreich
1700
139
links
fr die Lnder
Skandinviens
1700
176
links
fr Israel
1700
110
links
fr Auenmarkt 1900
114
links
fr Auenmarkt 1900
134
links
fr Frankreich
1900
links
fr Auenmarkt 1600
134
links
fr Frankreich
1600
137
links
fr Kanada
1600
138
links
fr Sweden
1600
163
links
fr Brasilien
1600
176
links
fr Israel
1600
fr Australien
1700
NIVA 1.7i
610 rechts fr Auenmarkt 1700
(212146-10)
NIVA 1.7
10 links
fr Innenmarkt 1700
(2131-01)
NIVA 1.7i
14 links
fr Innenmarkt 1700
(2131-41)
Typ
Zulieferteile fr
Einspritzung und
ECM
- 20 -
Abgasnormen
Anmerkung
R83
US'83
US'83 > 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und Radern 2121
> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und
Scheinwerferwischer
> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und
US'83
Scheinwerferwischer
US'83
E
GM
para exportacin;
para los automviles, equipados de los componentes de la
produccin General Motors;
Rus+B
para los automviles, equipados de los componentes de la
produccin de las sociedades de la Rusia y de la Bosch;
122
no usar e los automviles del equipamiento 122;
(16)
para los automviles con el bloqueo elctrico de las cerraduras de las puertas;
(L)
para los automviles con la posicin izquierda de los
organos de mando;
(R)
para los automviles con la posicin derecha de los organos
de mando;
para limpiafaros;
para avisador de los cinturones de seguridad no abrochados;
>03.99
hasta marzo de 1999;
03.99>
a partir de marzo de 1999;
0 2101-2912652 pieza excluida del deseo del grupo;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 pieza 2101-2912652
junto con la pieza 2101-2912655 se excxluye y va cambiada
por la pieza 2101-2912652-10;
16100811
pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale
de la pieza (Tabla1),ltima cifra - cdigo del revestimiento
(Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 12574212 la penltima cifra 1
indica, que la pieza est fabricada de acero con lmite de
resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2
dice,que la pieza va cromada.
En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y
rodamientoss, tambin la figurao para cada pieza con indicacin de las cotas
principales. Este captulo no comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras solamente por dos ltimas cifras.
En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en
orden creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas).
- 21 -
Tabla 1
Cdigo
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Material
Acero con lmite de resistencia a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos, excepto arribacitados
No metlico
Mixto
Tabla 2
- 22 -
Cdigo
Recubrimiento
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial
Ejecucin
10
izquierda
para mercado
nacional
110
izquierda
116
izquierda
143
izquierda
10
NIVA 1.7
(21213)
NIVA 1.7i
(21214)
NIVA 1.7i
(21214-10)
NIVA 1.7i
(21214-20)
Motor
Cil-da,
cm3
1700
Tipo
21213 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
1700
izquierda
para mercado
exterior
para mercado
exterior
para los paises de
Golfo Prsico
para mercado
nacional
1700
110
izquierda
para mercado
exterior
1700
176
izquierda
para Israel
110
izquierda
116
1700
1700
Descripcin
R83
R83
R83
R83
GM
21214-1411010-40
Euro-2
GM
21214-1411010
US'83
1700
US'83
para mercado
exterior
1700
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Euro-2
izquierda
para mercado
exterior
1700
GM
21214-1411010
Euro-2
134
izquierda
para Francia
1700
GM
21214-1411010
Euro-2
138
izquierda
para Suecia
1700
GM
21214-1411010
Euro-2
> 04.01, con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema
de refrigeracin y limpiafaros
176
izquierda
para Israel
1700
10
izquierda
para mercado
nacional
1700
20
izquierda
para mercado
nacional
1700
30
izquierda
para mercado
nacional
1700
110
izquierda
1700
116
izquierda
para mercado
exterior
para mercado
exterior
1700
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
122
izquierda
para mercado
exterior
1700
130
izquierda
para mercado
exterior
1700
133
izquierda
para Israel
1700
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Rus+B
2123-1411020-10
Euro-2
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020
Euro-3
- 23 -
Euro-3
Euro-2
Euro-3
NIVA 1.7i
(21214-20)
NIVA 1.9TD
(21215-10)
NIVA 1.7
(21216)
NIVA 1.6
(21217)
NIVA 1.7i
(212146)
NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)
Motor
Ejecucin
Cil-da,
cm3
Tipo
Euro-2
Euro-2
1900
Euro-2
para Francia
1900
Euro-2
1700
izquierda
para mercado
exterior
para mercado
exterior
para mercado
exterior
134
izquierda
para Francia
1600
137
izquierda
para Canada
1600
138
izquierda
para Suecia
1600
163
izquierda
para Brasil
1600
176
izquierda
para Israel
1600
610
derecha
1700
614
derecha
para mercado
exterior
para mercado
exterior
1700
673
derecha
para Australia
1700
610
derecha
1700
10
izquierda
1700
14
izquierda
para mercado
exterior
para mercado
nacional
para mercado
nacional
1700
134
izquierda
para Francia
para paises de
Pennsula
Escandinava
para Israel
1700
139
izquierda
1700
176
izquierda
1700
110
izquierda
1900
izquierda
para mercado
exterior
para mercado
exterior
114
134
izquierda
610
derecha
611
derecha
110
1700
1600
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020-10
Descripcin
Euro-3
Euro-3
R83
> 01.01, con faros para circulacin por la izquierda y velocmetro con escala MPH km/h
R83
> 01.01, con faros para circulacin por la izquierda y escala del veloceimetro en km/h
US'83
US'83
> 03.99, con catalizador, recirculacin de gases de deshecho sin sensor de oxgeno
US'83
> 03.99, con catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho,
limpifaros y vidrios teidos
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
velocmetro con escala MPH km/h
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
escala del velocmetro en km/h
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
escala del velocmetro en km/h y ruedas 2121
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sisteme
de refrigeracin, faros para circulacin por la izquierda y velocmetro con escala MPH km/h
US'83
US'83
US'83
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
US'83
US'83
US'83
Euro-2
R83
Rus+B
2123-1411020-10
- 24 -
Euro-2
de base larga, 5 puertas, versin del automvil NIVA 1.7 (21213) con limpifaros
de base larga, 5 puertas, versin del automvil NIVA 1.7i (21214-20) con limpifaros
LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER BILDER
LISTA DE FIGURAS
Index
Denominacin de las figuras Index
Index
Indice
Names of figures
Dsignation
Benennung
A.
A. Engine
A. Moteur
A. Motor
A. Motor
A0.
Engine
Engine mounting
Engine mounting front
A1. Main engine components
Moteur
Suspension de moteur
Suspension avant de moteur
Motor
Motoraufhngung
Motorlagerung vorn
Vilebrequin et volant
Vilebrequin et volant
Volant et fixations
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Mcanisme de distribution
Zylinderblock
Zylinderkopf
lwannenunterteil und
Zylinderblockdeckel
Kurbelwelle und Schwungrad
Kurbelwelle und Schwungrad
Einbau des Schwungrades
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Motorsteuerung
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
A151
A200
A201
Cylinder block
Cylinder block head
Oil sump and block covers
Bloc-cylindres
Culasse
Carter d'huile et couvercles du bloc
Valve train
A2.
A001
A010
A011
A1.
Motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor delantera
A2. Kraftstoffanlage
Kraftstofftank
Kraftstofftank
- 25 -
A100
A101
A110
A120
A121
A122
A130
A131
A140
A141
A150
Application
Application
Ausstattungsvar.
Versiones
7
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump mounting
A3.
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe carburant et ses fixations
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Einbau der Kraftstoffpumpe
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Einbau des Kraftstoffilters
A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Vergaser
- 26 -
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tubera de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Instalacin de la bomba de
combustible
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Instalacin del filtro de combustible
A202 30,130,133,134,139
A202a 30,130,133,134,140
A203
A204
A210
A211
A212
A213 30,130,133,134,140
A214
A215
A216
A220
A240
A241
143
A242
A243
A244
30,130,133,134,140
A245
A246
A250
A300
143163
A301
A302 110,134,137,138,176
A303
A304
E
A305
A306
A310 110,134,137,138,176
Carburetor
TBI-Unit
Carburateur
Organe d'injection monopoint
Vergaser
TBI-Unit
Carburador
A311
Dispositivo de inyeccin monopunto A312
(311 )
(311)
(311)
Vergaserdeckel (A311)
Vergasergehuse (A311)
Vergasergehuse (A311)
Abgasreinigungsanlage
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air
Botier papillon
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Luftansaugsystem
Drosselrkappenstutzen
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und
Druckregler
A4.
A4. Abgasanlage
A320
A330
A331
A360
A370
A371
A372
A373
A380
A381
A390
Intake manifold
Receiver
Exhaust manifold
EGR valve
EGR valve
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
A421 110,134,137,138,176
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
A422
A440
A441
A442
- 27 -
A400
Ansaugrohr
Sammelrohr
Auslakrmmer
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrung
A401
A402
A403
A404
A410
A411
A420
30,130,133,134,140
A443
A444
Schalldmpfer
Silenciadores
A450
A5. Graissage
A5. Schmieranlage
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite
A5.
Oil pump
A6. Cooling system
A6.
A6. Khlanlage
A520
Radiator
Radiator
Radiator
Radiator
Water pump and lines
Cooling system lines
Radiateur
Radiateur
Radiateur
Radiateur
Pompe eau et durits
Conduites du circuit de refroidissement
Khler
Khler
Khler
Khler
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Khlmittelleitungen
Radiador
Radiador
Radiador
Radiador
Bomba de agua y tuberas
Tuberas de sistema de refrigeracin
A600
A601
A602
A603
A610
A611
Water pump
Water pump drive
Pompe eau
Commande de pompe eau
Wasserpumpe
Wasserpumpenantrieb
Bomba de agua
Mando de la bomda de agua
A620
A630
B.
B. Power train
B.Transmission
B. Kraftbertragung
B. Transmisin
B1.
B1. Clutch
B1. Embrayage
B1. Kupplung
B1. Embrague
Mcanisme d'embrayage
Kupplungsbettigung
B100
Clutch drive
Main clutch cylinder
Clutch release drive cylinder
Commande d'embrayage
Cylinre-metteur de dbrayage
Cylinre-rcepteur de dbrayage
Kupplungsbettigung
Kupplungshauptzylinder
Kupplungsausrckzylinder
B110
B120
B130
Clutch
Clutch
Clutch
Embrayage
Embrayage
Embrayage
Kupplung
Kupplung
Kupplung
Embrague
Embrague
Embrague
B140
B141
B142
B2. Gearbox
B2.
Gearbox
B2. Schaltgetriebe
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
- 28 -
B200
Gearbox
Gearbox input and output shafts
Gearbox gears
Reverse gears
Gearshifting drive
Getrieberder
Rckwrtszahnrder
Bettigung fr Gangschaltung
Gearshifting mechanism
Gangschaltung
B240
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Geschwindigkeitsmesserantrieb
B290
B291
Schaltgetriebe
Eingangs- und Hauptwellen des
Schaltgetriebes
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes
Caja de cambios
Arboles primario y secundario de la
caja de cambios
Arbol intermedio de la caja de
cambios
Engranajes de caja de cambios
Piones de la marcha atrs
Mando de cambio velocidades
3.
Bote de vitesses
Arbres primaire et secondaire de bote de
vitesses
Arbre intermdiaire de bote de vitesses
B3. Verteilergetriebe
B201
B210
B211
B220
B221
B230
Transfer case
Transfer case
Transfer case gears
Bote transfert
Bote transfert
Pignonnerie de bote transfert
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetrieberder
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Piones de la caja de transferencia
B300
B301
B310
Differential Verteilergetriebe
B320
Bettigung Verteilergetriebe
Differencial de la caja de
transferencia
Mando de la caja de transferencia
Steuerung Verteilergetriebe
B340
4.
Propeller shafts
Front wheel drive
B4.Transmissions-ponts AV/AR
B4. Achsantrieb
Arbres de transmission
Transmission aux roues avant
- 29 -
B330
Zwischenwelle
Zwischenwelle hinten
Gelenkwellen
Vorderradantrieb
Arbol de transmisin
Mando de las ruedas delanteras
B420
B430
B401
B410
B411
5.
B5. Axles
Front axle
Front axle suspension
B5. Trains
Train avant
Suspension du train avant
B5. Achsen
Vorderachse
Vorderachsaufhngung
B5. Puentes
Puente delantero
Suspensin del puente delantero
B500
B501
Vorderachsaufhngung
B502
B510
B511
B520
Differential
Diffrentiel
Differential
C.
C. Brake system
C. Systme de freinage
B530
B540
B550
C. Bremsanlage
C. Sistema de frenos
C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs
C100
C110
C111
Hydraulikbremsen
Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb
C120
C121
C130
C140
C1.
Hauptbremszylinder
Hauptbremszylinder
Hinterradbremszylinder
Pressure regulator
Parking brake drive
Limiteur de freinage
Commande de frein de stationnement
Druckregler
Feststellbremsbettigung
Regulador de presin
C160
Mando del freno de estacionamiento C170
Feststellbremsbettigung
Vacuum servo
Vacuum pump
Servo-frein dpression
Pompe dpression
Unterdruck-Bremskraftverstrker
Unterdruckpumpe
Servofreno de vaco
Bomba de vaco
- 30 -
C141
C150
C180
C190
114
110, 134
C2.
C2. Freins
C2. Bremsvorrichtungen
Front brakes
Front brakes calipers
Freins avant
Etriers de freins avant
Vorderradbremse
Bremssattel
Frenos delanteros
Suportes de los frenos delanteros
C200
C210
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros
C220
D. ,
D. Direction,suspension et roues
D1.
D1. Direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Botier de direction
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkgetriebe
Steering linkage
Timonerie de direction
Lenkgestnge
D2.
D1. Lenkung
D2. Vorderradaufhngung
Upper wishbones
Lower wishbones
Front suspension cross-member
Shock absorbers and sway
eliminators
Front suspension shock absorber
Bras suprieurs
Bras infrieurs
Traverse de suspension avant
Amortisseurs et barre stabilisatrice
Obere Lenker
Untere Lenker
Quertrger
Stodmpfer und Querstabilisator
Stodmpfer vorn
Stodmpfer vorn
Quertrger komplett
D3.
D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
- 31 -
D. Direccin, suspensin y
ruedas
D1. Direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Reductor del mecanismo de
direccin
Mando de direccin
D100
D101
D102
D103
D104
D110
D120
D200
D210
D220
D230
D240
D241
D250
D300
D301
D320
116
116
Amortiguador de la suspensin
trasera
D4.
D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels
D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues
D4. Rder
Achsschenkel und Naben
Rder
D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas
E. Dispositifs auxiliaires
E. Hilfseinrichtungen
E. Dispositivos auxiliares
E1. ,
Chauffage-ventilation
Heater
Heating and ventilation control
Appareil de chauffage-ventilation
Commande de chauffage - ventilation
Heizgert
Steuerung fr Heizung und Lftung
E2.
E2. Washers
Windscreen washer
Windscreen washer
Windscreen washer
Windscreen/headlight washer
E2. Lave-glaces
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs
Windscreen/headlight washer
E.
K.
K1.
E2. Wascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheiben- und
Scheinwerferwascher
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs Windschutzscheiben- und
Scheinwerferwascher
Lave-glace de la lunette arrire
Heckscheibenwascher
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Calefactor
Comando de ventilacin y de
calefaccin
D400
D410
E100
E110
E120
E200
E201
E202
E210
Lavaparabrisas y lavafaros
E211
E220
K. Equipement lectrique
K. Elektrik
K. Equipos elctricos
K1. Motorelektrik
Ignition system
Ignition system
Ignition system
Ignition system
Allumage
Allumage
Allumage
Allumage
Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Contacteur d'allumage
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Zndschalter
Equipo electrnico
Equipo electrnico
Equipo electrnico
Interruptor de encendido
D321
E2. Lavadores
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas y lavafaros
K. Electrical equipment
- 32 -
K100
K101
K102
K103
K104
K105
K106
K110
GM
Rus+B
GM
Rus+B
Ignition distributor
Ignition module
Battery
Crank motor and accessories
Crank motor
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures
Alternator
Alternator
K2. Lighting system
K2.
Allumeur
Module d'allumage
Batterie
Dmarreur et ses fixations
Dmarreur
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations
Alternateur
Alternateur
Zndverteiler
Schaltgert
Batterie
Anlasser mit Trger
Anlasser
Generator mit Trger
Generator mit Trger
Generator
Generator
K2. Beleuchtung
Distribuidor de encendido
Bobina de encendido
Batera de acumuladores
Arrancador con armadura
Arrancador
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios
Alternador
Alternador
K120
K121
K130
K140
K141
K150
K151
K160
K161
Front lights
Hydraulic headlight adjuster
Interior lighting
Rear lights
Eclairage avant
Commande de rglage de phares
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arrire
Vorderbeleuchtung
Leuchtweitenregler
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung
Alumbrado delantero
Corrector hidrulico de faros
Alumbrado del saln
Pilotos traseros
K200
K210
K220
K230
K3.
K3. Accessories
Tell-tales
Instruments and illumination
Switches
Fuse block and relay
Relays
Wipers
Rear wiper
K3. Accessoires
Avertisseurs
Appareils et clairage d'instruments
Interrupteurs
Bote fusibles et relais
Relais
Essuie-glaces
Essuie-glace arrire
K3. Zubehr
Signale
Gerte und Tafelgerte-beleuchtung
Schalter
Zentralelektrik und Relais
Relais
Scheibenwischer
Heckscheibenwischer
K3. Accesorios
Seales
Instrumentos y iluminacin
Interruptores
Caja fusibles y rel
Rel
Limpialunas
Limpialuna trasera
K300
K310
K320
K330
K331
K340
K350
K4.
K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr Motorraum
K400
Kabelstrnge fr Innenraum
K410
Kabelstrnge fr Tafelgerte
K420
Kabelstrngezubehr
M.
M. Body
M. Carrosserie
M. Karosserie
M. Carrocera
M0.
Body
Carrosserie
Karosserie
- 33 -
Carrocera
K430
M001
M1. .
M1. Innenraum
Front seats
Front seats
Front seats adjustment mechanism
Siges avant
Siges avant
Mcanisme de rglage du sige avant
Vordersitze
Vordersitze
Einstellung der Vordersitze
Rear seat
Rear seat
Rear seat adjustment mechanism
Banquette arrire
Rcksitz
Banquette arrire
Rcksitz
Mcanisme de rglage de banquette arrire Einstellung des Rucksitz
Asientos delanteros
Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos delanteros
Asiento trasero
Asiento trasero
Mecanismo de instalacin del
asiento trasero
Aislamiento termosonoro
Mats
Mats
Interior trim
Interior trim
Rear parcel shelf
Interior accessories
Instrument panel
Instrument panel
Glove box
Glove box
Tapis
Tapis
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Tablette bagages
Accessoires de l'habitacle
Tableau de bord
Tableau de bord
Bote gants
Bote gants
Bodenmatten
Bodenmatten
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Ablagefach
Innenraumzubehr
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Handschuhfach
Handschuhfach
Alfombras
Alfombras
Tapizado del saln
Tapizado del saln
Repisa de portaequipajes
Accesorios del saln
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
Guantera
Guantera
M150
M151
M160
M161
M170
M180
M190
M191
M195
M196
M200
M230
M235
Motorhaube
Boden
Unterboden-Verstrker
M120
M121
M130
M140
Hood
Body floor
Underbody frame
Innenteile, vorne
M240
M250
M251
M260
M261
M3.
M300
- 34 -
M111
M2.
M100
M101
M110
Front doors
Rear doors
Front door locks and handles
Portes avant
Portes arrire
Serrures et poignes de portes avant
Vordertren
Hintertren
Vordertrschlsser und -griffe
Vordertrfenster
Vordertrfenster
Hintertrfenster
Fensterheber, Vordertr
Fensterheber, Vordertr
Fensterheber, Hintertr
Fenster
Fenster
Heckklappe
M4.
T. Plugs
Plug Layout
M4. Zierelemente
Khlermaske
Schutzbleche und Dichtteile
Schutzbleche und Dichtteile
Schutzbleche und Dichtteile
Zierauflagen
Zierauflagen
Stostange, vorne
Stostange, hinten
T. Obturateurs
Schma demplacement des obturateurs
Puertas delanteras
Puertas traseras
Cerraduras y manijas de las puertas
delanteras
Cerraduras y manijas de las puertas
traseras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas de las puertas delanteras
Elevalunas de las puertas delanteras
Elevalunas de las puertas traseras
Lunas
Lunas
Portn trasero
M301
M310
M320
T. Verschlustopfen
T. Obturadores
Esquema de instalaicin de
obturadores
Y. Tools
Y. Outillage
Y. Werkzeug
Y. Herramientas
Y1.
Y1. Fahrerwerkzeug
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
- 35 -
M340
M341
M350
M360
M361
M370
M380
M381
M390
Y.
M330
M400
M410
M411
M412
M420
M421
M430
M440
T100
Y100
001
Engine
Moteur
Motor
Motor
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(03)
(04)
21216
(05)
21217
(06)
212146 (02)
212146-10(03)
2131-01
2131-41
(01)
(04)
. .
1
1
1
1
2
2
Part N.
0 2121-1000260-26
0 2121-1000260-38
21213-1000260
21216-1000260
21214-1000260-10
21214-1000260-36
3 4823- 12.02>
21214-1000260-20
3 4823- 12.02>
21214-1000260-40
4
21214-1000260
5
21214-1000260-01
6 03507 >06.01 0 21214-1000260-03
Application
QTY
(06-163)
(06)
(01)
(05)
(04)
(04-130,133,
134,139)
(04-20)
(04-30)
(02)
(03)
(02-10)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
1
1
1
1
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
1
1
1
1
1
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
A001
1
2
13
14
15
16
17
18
19
16
17
4
5
6
7
8
9
10
11
12
010
20
21
22
23
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(02)
212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (02)
21215-10
21216
21217
212146
(01)
(01)
(01)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2207
12.00>
Part N.
2121-1001012
21214-1001010
2121-1001003
13516621
12164711
10516870
2121-1001016
2121-1001020
2121-1001006
2121-1001029
10516870
12164711
10516670
16100811
2101-1001101
10516670
16100811
2121-1001100-20
12646701
15971321
11198373
Application
QTY
(01)
(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
1
1
1
8
2
2
1
2
1
2
2
2
14
14
2
6
6
1
2
1
1
Description
Bracket, RH
Bracket, RH
Bracket, RH
Stud M8x16
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bracket, LH
Engine mounting flexible
member
Bracket, LH
Washer
Spring washer 10
10
Nut M10x1.25
M10x1,25
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Stud M8x15
M8x15
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Crossmember
Washer 8
8
Bolt M10x1.25x75
101,2575
10 Spring washer 10, tapered
M8x16
M10x1,25
10
Dsignation
Benennung
Denominacin
Support D
Support D
Support D
Goujon M8x16
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Support G
Tampon d'appui de moteur
Trger rechts
Trger rechts
Trger rechts
Stift M8x16
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Trger links
Motorlagerung, vorne
Soporte der.
Soporte der.
Soporte der.
Esprrago M8x16
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Soporte izq.
Casquillo elstico de motor
Support G
Rondelle
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Goujon M8x15
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Traverse
Rondelle 8
Boulon M10x1,25x75
Rondelle ressort conique 10
Trger links
Scheibe
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Federscheibe 8
Mutter M8
Stift M8x15
Federscheibe 8
Mutter M8
Quertrger
Scheibe 8
Schraube M10x1,25x75
Federscheibe 10
Soporte izq.
Arandela
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Esprrago M8x15
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Travesao
Arandela 8
Tornillo M10x1,25x75
Arandela 10 elstica cnica
A010
3
7
2
1
4
5
6
011
( E )
Engine mounting front
Suspension avant de moteur
Motorlagerung vorn
Suspensin del motor delantera
21215-10
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
0 21215-1001016
12164721
10516870
2121-1001020
1
4
7
2
M10x1,25
10
5
6
7
8
16043321
10516670
0 21215-1001148
0 21215-1001012
4
4
3
1
818
8
101,525
Description
Bracket, LH
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Engine mounting flexible
member
Bolt M8x18
Spring washer 8
Bolt M10x1,5x25
Bracket, RH
Dsignation
Benennung
Denominacin
Support G
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Tampon d'appui de moteur
Trger links
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Motorlagerung, vorne
Soporte izq.
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Casquillo elstico de motor
Boulon M8x18
Rondelle lastique 8
Boulon M10x1,5x25
Support D
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schraube M10x1,5x25
Trger rechts
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica
Tornillo M10x1,5x25
Soporte der.
A011
7
8
1
5
3
4
5
2
10
10
9
6
5
100
Cylinder block
Bloc-cylindres
Zylinderblock
Bloque de cilindros
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(02)
21216
(01)
21217
(03)
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01
2131-41
(01)
(02)
. .
Part N.
1
2
2
2
3
4
5 04196- >10.01
6
7
7
8
9
10 4196- 10.01>
2101-1002042
2106-1002011
21213-1002011
21214-1002011
14329901
14328901
10158601
14234330
2112-3855020
2112-3855020-01
16043621
2101-1002040
21083-1002046
Application
QTY
(03)
(01)
(02)
~
~
(02)
(02)
(02)
2
1
1
1
5
1
3
10
1
1
1
2
3
40
25
16
101,2565
825
Description
Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 40
Cup stopper 25
Spherical plug 16
Bolt M10x1.25x65
Knock sensor
Knock sensor
Bolt M8x25
Mounting bush
Plug
Dsignation
Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 40
Obturateur cuvette 25
Obturateur sphrique16
Boulon M10x1,25x65
Knock-senseur
Knock-senseur
Boulon M8x25
Douille de centrage
Obturateur
Benennung
Stellhlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 40
Schalenverschlukappe 25
Stopfen 16
Schraube M10x1,25x65
Klopfsensor
Klopfsensor
Schraube M8x25
Stellhlse
Stopfen
Denominacin
Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 40 a taza
Obturador 25 a taza
Obturador esfrico 16
Tornillo M10x1,25x65
Sensor de picado
Sensor de picado
Tornillo M8x25
Buje ajuste
Obturador
A100
10
2
3
11
5
12
2
3
4
5
14
15
13
16
7
8
9
101
Cylinder block head
Culasse
Zylinderkopf
Culata
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(02)
(04)
21216
(01)
21217
(03)
212146 (02)
212146-10(02)
2131-01
2131-41
(01)
(04)
. .
Part N.
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
9
9
9
9
10
10
11
12
21214-1003260
15896211
11197773
2101-1003275
13541021
13541221
2107-1003271
21213-1003271
16044130
11198073
21011-1003020
21011-1003020-01
21213-1003020
21213-1003020-10
21213-1003020-11
0 2101-1003260-20
21212-1003260
2101-1003276
2101-1003270
13
13
13
13
13
21011-1003011-10
21213-1003011
0 21214-1003011
21214-1003011-10
21214-1003011-36
Application
QTY
(02)
(03)
~
~
~
~
~
(03)
(03)
(03-163)
(01)(03)(04)
(03)
(01)(02)
(E)
(04)
(04-20,30,130,
133,134,139)
1
8
8
2
7
1
10
10
1
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
1
1
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Valve cover
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Plate, front
Stud M6x18
Stud M6x22
Bolt
Bolt
Bolt M8x45
Spring washer 8, tapered
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Valve cover
Valve cover
Plate, side
Valve cover gasket
Couvre-culasse
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Plaque de fixation avant
Goujon M6x18
Goujon M6x22
Boulon
Boulon
Boulon M8x45
Rondelle ressort conique 8
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Plaque de fixation latrale
Joint de couvre-culasse
Zylinderkopfdeckel
Mutter M6
Federscheibe 6
Blechstck vorn
Stift M6x18
Stift M6x22
Schraube
Schraube
Schraube M8x45
Federscheibe 8
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Blechstck seitlich
Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Tapa de culata
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Placa delantera
Esprrago M6x18
Esprrago M6x22
Tornillo
Tornillo
Tornillo M8x45
Arandela 8 elstica cnica
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Placa lateral
Junta tapa culata
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Culasse
Culasse
Culasse
Culasse
Culasse
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Culata
Culata
Culata
Culata
Culata
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 18x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
M6
6
M6x18
M6x22
845
8
head
head
head
head
head
14
10269750
1 181,5
15
10269850
2 221,5
16
10269950
1 281,5
Denominacin
A101
1
2
3
4
5
A100
14
15
16
2
1
6
7
8
17
18
19
20
10
21
11
7
11
7
22
23
12
13
25 24
110
Oil sump and block covers
Carter d'huile et couvercles du bloc
lwannenunterteil und Zylinderblockdeckel
Carter de aceite y tapas del bloque de cilindros
21213
21214
(01)
21214-10 (01)
21214-20 (01)
21216
21217
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01
2131-41
(01)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Benennung
Denominacin
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x28
Fixateur
Bague d'tanchit
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x16
Couvercle de commande
Couvercle de commande
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Boulon M6x20
Joint du couvre-culasse
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x28
Riegel
Dichtring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x16
Deckel Nockenwellenantrieb
Deckel Nockenwellenantrieb
Wellendichtring vorne
Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x28
Fijador
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x16
Tapa de mando
Tapa de mando
Retn del cigeal delantero
Wellendichtring vorne
Wellendichtring vorne
Schraube M6x20
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel
Tornillo M6x20
Junta tapa delantera bloque
cilindros
Junta tapa delantera bloque
cilindros
Dichtung
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Stopfen
Stift M8x35
Federscheibe 8
Wellendichtring hinten
Junta
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Obturador
Esprrago M8x35
Arandela 8 elstica cnica
Retn del cigeal trasero
Wellendichtring hinten
Wellendichtring hinten
Sonderscheibe 6
Schraube M6x14
Kurbelgehuse-Unterteil
Kurbelgehuse-Unterteil
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
16100811
10519601
13543421
21214-1011371
21214-1011384
15896211
11197773
11500221
2101-1002060-01
21214-1002060
2101-1005034
3
3
1
1
1
3
12
3
1
1
1
10
2101-1005034-02
10
2101-1005034-03
11
12
10902421
2101-1002064
12
2107-1002064
Bolt M6x20
Cylinder block front cover
gasket
Cylinder block front cover
gasket
13
14
14
14
15
16
17
18
2101-1009070
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
21214-1002046
13543721
11198073
2101-1005160
12 620
1
1
1
1 0,3
1 0,4
1 0,4
1
2 M8x35
2 8
1
18
2101-1005160-02
18
2101-1005160-03
19
2101-1005153
20
20
20
21
2101-1005155-10
2101-1005155-11
2107-1005155
11944401
1
1
1
2
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Square-head bolt M6x16
Joint
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Obturateur
Goujon M8x35
Rondelle ressort conique 8
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Porte-garniture d'tanchit
arrire
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Boulon M6x16 tte carre
22
23
24
24
25
11197473
10902121
2121-1009010
2123-1009010
14325301
Special washer 6
Bolt M6x14
Oil sump
Oil sump
Tapered plug 22x1.5
Rondelle spciale 6
Boulon M6x14
Carter d'huile
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5
>09.03
211
09.03>
(01)
~
~
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
19
19
1
1
1
M8
8
M8x28
M6
6
M6x16
616
6
614
221,5
Nut M8
Washer 8
Stud M8x28
Detent
Sealing ring
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x16
Timing cover
Timing cover
Oil seal, crankshaft, front
Dsignation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
0211
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
Gasket
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Plug
Stud M8x35
Spring washer 8, tapered
Oil seal, crankshaft, rear
Joint du couvre-culasse
A110
1
8 7
4
5
9
10
120
Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
4
5
6
2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
21213-1005015
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
14328201
2101-1000102-01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2101-1000102-11
2101-1000102-12
2101-1000102-13
2101-1000102-40
2101-1000102-41
2101-1000102-42
2101-1000102-43
7
8
9
21213-1005115
2101-1005126
2101-1005127
10
2101-1005128
~
~
~
~
~
~
~
~
+0,127
+0,127
+0,127
10
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
Description
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring +0.127 mm
Crankshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Cup stopper 10
Set of main bearing shells
1
Washer, bolts
Dsignation
Benennung
Denominacin
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle +0,127 mm
Vilebrequin
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Obturateur cuvette 10
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe +0,127 mm
Kurbelwelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Schalenverschlukappe 10
Hauptlagerschalensatz
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Cigeal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Obturador 10 a taza
Juego casquillos de bancada
Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Hauptlagerschalensatz
Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe
A120
1
2
8
3
4
5
9
10
121
Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante
21217
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
5
6
2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
2103-1005015
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
14328201
2101-1000102-01
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2101-1000102-11
2101-1000102-12
2101-1000102-13
2101-1000102-40
2101-1000102-41
2101-1000102-42
2101-1000102-43
7
8
9
2101-1005115
2101-1005126
2101-1005127
10
2101-1005128
~
~
~
~
~
~
~
+0,127
+0,127
+0,127
10
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
Description
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring +0.127 mm
Crankshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Cup stopper 10
Set of main bearing shells
1
Washer, bolts
Dsignation
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle +0,127 mm
Vilebrequin
Roulement
Roulement
Roulement
Obturateur cuvette 10
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Rondelle de boulons
Benennung
Denominacin
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe +0,127 mm
Kurbelwelle
Lager
Lager
Lager
Schalenverschlukappe 10
Hauptlagerschalensatz
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Cigeal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Obturador 10 a taza
Juego casquillos de bancada
Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Hauptlagerschalensatz
Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe
A121
1 2
6
7
8
A011
10
9
3
11
4
5
12
122
( E )
Flywheel mounting
Volant et fixations
Einbau des Schwungrades
Instalacin del volante
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12
Part N.
Application
QTY
21215-1601050
0 2108-1011022
21215-1601121
10902021
10516470
12638601
10516870
21215-1601246
21215-1005115
2101-1005126
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
21215-1005127
1
2
1
4
4
3
4
4
1
3
1
1
1
1
8
612
6
10
10
M10x1,5x65
9130
~
~
~
~
Description
Spacer plate
Dowel pin
Lower cover
Bolt M6x12
Spring washer 6
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1,5x65
Flywheel
Dowel pin
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt M9x1x30
Dsignation
Intercalaire
Pied de centrage
Couvercle infrieur
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,5x65
Volant
Pied de centrage
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon M9x1x30
Benennung
Zwischenstck
Stellstift
Unterdeckel
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,5x65
Schwungrad
Stellstift
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube M9x1x30
Denominacin
Insercin
Pasador de ajuste
Tapa inferior
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,5x65
Volante
Pasador de ajuste
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo M9x1x30
A122
2
5
7
8
130
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
05602
05602
Part N.
21213-1004015
0 21213-1004015-01
21213-1004015-02
>03.02 0 21213-1004015-03
21213-1004015-04
21213-1004015-31
>03.02
Application
QTY
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
B
C
D
+0,4
Piston, class A
Piston, class B
Piston, class C
Piston, class D
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Piston, classe A
Piston, classe B
Piston, classe C
Piston, classe D
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse B
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse D
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm
4*) +0,8
Circlip
Set of piston rings 82,0
Bague d'arrt
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0
Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0
21213-1004015-32
2
3
21213-1004022
21083-1000100
8
1
21083-1000100-31
21083-1000100-32
21083-1004029
4
4
2101-1000104-10
2101-1000104-11
1
1
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-14
0 2101-1000104-15
4
4
2101-1000104-30
2101-1000104-31
1
1
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-35
4
4
2101-1000104-40
2101-1000104-41
1
1
2101-1000104-42
2101-1000104-43
2101-1000104-44
5
5
5
6
6
6
7
8 04268- >11.01
8 4268- 11.01>
21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
21213-1004045
21213-1004045-01
21213-1004045-02
21213-1004062
21213-1004067
12555020
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
8
8
8
,
,
,
,
,
82,0
+0,4
+0,8
82,0
0,125
0,25
0,50
0,75
1,00
0,125
0,25
0,50
0,75
1,00
0,125
0,25
0,50
0,75
, 1
, 2
, 3
, 1
, 2
, 3
M9x1
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange, Klasse 1
Pleuelstange, Klasse 2
Pleuelstange, Klasse 3
Pleuelschraube
Pleuelmutter
Mutter M9x1
Pistn, clase A
Pistn, clase B
Pistn, clase C
Pistn, clase D
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm
A130
5
3
131
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
21217
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
1
1
21011-1004015-10
21011-1004015-12
21011-1004015-14
21011-1004015-31
4*)
4*)
4*)
4*)
+0,4
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm
21011-1004015-32
4*) +0,8
2106-1000100-10
2106-1000100-31
2106-1000100-32
2106-1004029
2
3
3
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-14
0 2101-1000104-15
3
3
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-35
3
3
2101-1000104-40
2101-1000104-41
2101-1000104-42
2101-1000104-43
2101-1000104-44
4
4
4
5
6
7
21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
2101-1004045
2101-1004062
12555020
1
79,0
1
+0,4
1
+0,8
1
79,0
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
1,00
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
1,00
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
4*) , 1
4*) , 2
4*) , 3
4
8
8 M9x1
,
,
,
Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange
Pleuelschraube
Mutter M9x1
A131
1
2
22
23
24
25
4
5
6
7
8
A150
26
27
28
15
9
10
11
12
13
29
30
A500
14
15
16
17
18
19
20
2
21
140
24
31
32
22
1
33
34
Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Accionamiento del rbol de levas
21213
21214
21214-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
3
4
4
5
6
6
7
7
8
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2101-1006022
15970721
2101-1006060
21213-1006060
2101-1006065
21213-1006065
2101-1006066
2101-1006068
21213-1006068
2101-1006070
21213-1006070
2101-1006072
21213-1006072
2101-1006080
2101-1006075
2101-1006078
2101-1006062
21213-1006062
2101-1006096
15896211
11197773
13540821
2101-1006082
2101-1006098
2103-1006090
21213-1006090
2101-1006050
2101-1006021
2101-1006020
23
21213-1006020
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
2101-1006016
10903021
21213-1006100
10902821
2103-1006100
10902221
10902421
2103-1006040
2103-1006040-01
2101-1006020
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
33
34
2101-1005030
10205920
!
!!
!
!!
!
!!
!
!!
!
!!
!
!!
~
(01)
(01)
(01)
~
~
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
101,2525
M6
6
M6x14
635
630
616
620
Description
Dsignation
Benennung
Lockwasher
Bolt M10x1.25x25
Tensioner
Tensioner
Plunger, tensioner
Plunger, tensioner
Spring, plunger
Adjuster rod
Adjuster rod
Washer
Washer
Spring, tensioner
Spring, tensioner
Circlip
Retainer
Nut
Tensioner housing
Tensioner housing
Circlip
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x14
Gasket, tensioner
Bolt
Tensioner shoe
Tensioner shoe
Pin
Washer
Sprocket, camshaft
Rondelle d'arrt
Boulon M10x1,25x25
Tendeur de chane
Tendeur de chane
Plongeur de tendeur
Plongeur de tendeur
Ressort de plongeur
Tige de rglage
Tige de rglage
Rondelle
Rondelle
Ressort de tendeur
Ressort de tendeur
Bague d'arrt
Taquet
Ecrou
Corps de tendeur
Corps de tendeur
Bague de taquet
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x14
Joint de tendeur
Boulon
Patin de tendeur
Patin de tendeur
Ergot limiteur
Rondelle
Pignon d'arbre cames
Sicherungsblech
Schraube M10x1,25x25
Kettenspannvorrichtung
Kettenspannvorrichtung
Plunger
Plunger
Plungerfeder
Stellbolzen
Stellbolzen
Scheibe
Scheibe
Feder Spannvorrichtung
Feder Spannvorrichtung
Haltering
Kegelstck
Mutter
Spannergehuse
Spannergehuse
Kegelstckring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x14
Plungerdichtung
Schraube
Spannerschuh
Spannerschuh
Bolzen
Scheibe
Kettenrad
Sprocket, camshaft
Kettenrad
Dowel pin
Bolt M6x35
Vibration damper
Bolt M6x30
Vibration damper
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Chain
Chain
Sprocket, camshaft
Pied de centrage
Boulon M6x35
Patin amortisseur
Boulon M6x30
Patin amortisseur
Boulon M6x16
Boulon M6x20
Chane
Chane
Pignon d'arbre cames
Stellstift
Schraube M6x35
Kettendmpfer
Schraube M6x30
Kettendmpfer
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Kette
Kette
Kettenrad
Sprocket, crankshaft
Woodruff key
Pignon de vilebrequin
Clavette disque
Kettenrad
Scheibenkeil
Denominacin
Arandela de fijacin
Tornillo M10x1,25x25
Tensor de cadena
Tensor de cadena
Embolo del tensor
Embolo del tensor
Muelle del mbolo
Varilla de reglaje
Varilla de reglaje
Arandela
Arandela
Muelle del tensor
Muelle del tensor
Anillo de fijacin
Chaveta
Tuerca
Cuerpo de tendidor
Cuerpo de tendidor
Anillo seguro
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x14
Junta del tensor
Tornillo
Zapata del tensor
Zapata del tensor
Perno
Arandela
Rueda dentada de rbol de
levas
Rueda dentada de rbol de
levas
Pasador de ajuste
Tornillo M6x35
Amortiguador
Tornillo M6x30
Amortiguador
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Cadena
Cadena
Rueda dentada de rbol de
levas
Rueda dentada de cigeal
Chaveta de disco
A140
17
1
2
3
4
5
6
7
8
151
18
19
8
20
11
9
10
11
500
17
A511 21
12
13
14
5
4
3
15
16
141
22
23
24
25
Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Accionamiento del rbol de levas
21214-20
2131-41
. .
Part N.
2123-1006019
2123-1006020
3
4
5
6
6
7
2101-1006021
2101-1006022
15970721
2101-1006082
~
2107-1006082
~
21214-1006060-01
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
11197773
15896211
13540821
2121-3506045
16100811
2123-1006203
11198073
2101-1006098
21214-1006090-01
2101-1006016
21214-1006100-01
21214-1006107
2123-1006205
2123-1006201
2123-1011220
21214-1006040-03
2123-1005030
10205920
Application
QTY
(20,30130,
133,134,139)
2
2
2 101,2525
1
1
1
4 6
2 M6
2 M6x14
2
1 M8
1
1 8
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Sprocket, camshaft
Kettenrad
Sprocket, camshaft
Kettenrad
Washer
Lockwasher
Bolt M10x1.25x25
Gasket, tensioner
Gasket, tensioner
Hydraulic tensioner
Rondelle
Rondelle d'arrt
Boulon M10x1,25x25
Joint de tendeur
Joint de tendeur
Tendeur de chane hydraulique
Scheibe
Sicherungsblech
Schraube M10x1,25x25
Plungerdichtung
Plungerdichtung
Kettenspannvorrichtung,
hydraulisch
Federscheibe 6
Mutter M6
Stift M6x14
Klammer
Mutter M8
Halter
Federscheibe 8
Schraube
Spannerschuh
Stellstift
Kettendmpfer
Schraube
Sperre
lzulaufrohr
Kettenrad
Kette
Kettenrad
Scheibenkeil
Denominacin
A141
1
2
17
18
3
4
19
20
21
23 22
7
8
9
10
11
12
13
14
24
15
16
30
31
150
25
26
27
28
29
Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas
21213
21214
21214-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1 07874 >02.99
13540811
2 07874 >02.99
15896211
3
11197773
4 7874 02.99>
10902421
5
2101-1006018
6
2101-1003017
7
2101-1007116
8
2101-1007028
9
2101-1007025
10
2101-1007020
11
2101-1007021
12
2101-1007023
13
2101-1007022
14
2108-1007026-01
14
2108-1007026-03
14
2108-1007026-04
15
2101-1007032-20
15
2101-1007032-22
16
2101-1007010
17
2101-1006033
18 2690- 07.99>
2110-3701686
19 02690- >07.99
16100811
20 02690- >07.99 0 2101-1006036
21
12430721
21
12430821
22
2101-1006010-20
22
21213-1006010
23
14328801
24
2101-1007117
25
2101-1007075
26
2101-1007076
27
2101-1007077
28
2101-1007035
29
2101-1007033-20
29
2101-1007033-22
30
2101-1007012-01
31
2101-1007078
2
2
2
2
1
2
8
16
8
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
9
9
9
7
2
1
1
1
8
8
8
8
8
4
4
4
4
~
~
~
(01)
M6x14
M6
6
620
+0,02
+0,22
M8
M8x75
M8x80
22
+0,02
+0,22
Description
Stud M6x14
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20
Thrust flange
Locating bush
Rocker arm, valve
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Bearing housing
Nut
Nut M8
Washer
Stud M8x75
Stud M8x80
Camshaft
Camshaft
Cup stopper 22
Spring
Adjuster bolt
Nut
Bush
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve
Lock plate
Dsignation
Goujon M6x14
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20
Bride de bute
Douille de centrage
Culbuteur
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Chapeau de paliers
Ecrou
Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x75
Goujon M8x80
Arbre cames
Arbre cames
Obturateur cuvette 22
Ressort de basculeur
Boulon de rglage
Ecrou
Douille
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement
Plaque d'arrt
Benennung
Stift M6x14
Mutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Anschlagflansch
Stellhlse
Ventilhebel
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Lagerrahmen
Mutter
Mutter M8
Scheibe
Stift M8x75
Stift M8x80
Nockenwelle
Nockenwelle
Schalenverschlukappe 22
Hebelfeder
Stellschraube
Mutter
Buchse
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil
Sicherungsblech
Denominacin
Esprrago M6x14
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20
Brida tope
Buje ajuste
Balancn de la vlvula
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admisin
Soporte del arbol de levas
Tuerca
Tuerca M8
Arandela
Esprrago M8x75
Esprrago M8x80
Arbol de levas
Arbol de levas
Obturador 22 a taza
Muelle del balancn
Tornillo de ajuste
Tuerca
Buje
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape
Placa de fijacin
A150
1
2
16
17
3
4
18
20 19
5
21
6
7
8
9
10
11
12
22
23
24
13
14
15
151
25
Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas
21214-20
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
14
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
24
25
Part N.
Application
QTY
16100811
2101-1006018
11197773
10902421
2101-1003017
2101-1007116
2101-1007028
2101-1007025
2101-1007020
2101-1007021
2101-1007023
2101-1007022
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007026-04
2101-1007032-20
2101-1007032-22
2101-1007010
21214-1006033
2110-3701686
12430721
12430821
21214-1006010
14328801
21214-1007160
21214-1007180
2101-1007035
2101-1007033-20
2101-1007033-22
2101-1007012-01
1
1
2
2
2
8
16
8
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
8
7
2
1
1
8
1
8
4
4
4
~
~
~
M8
6
620
+0,02
+0,22
M8x75
M8x80
22
+0,02
+0,22
Description
Nut M8
Thrust flange
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20
Locating bush
Rocker arm, valve
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Bearing housing
Nut
Stud M8x75
Stud M8x80
Camshaft
Cup stopper 22
Hydraulic valve lifter
Oil supply rail
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve
Dsignation
Benennung
Denominacin
Ecrou M8
Bride de bute
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20
Douille de centrage
Culbuteur
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Chapeau de paliers
Ecrou
Goujon M8x75
Goujon M8x80
Arbre cames
Obturateur cuvette 22
Bute hydraulique de linguet
Tube de distribution d'huile
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement
Mutter M8
Anschlagflansch
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Stellhlse
Ventilhebel
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Lagerrahmen
Mutter
Stift M8x75
Stift M8x80
Nockenwelle
Schalenverschlukappe 22
Hydraulischer Spielausgleich
lverteilerleiste
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil
Tuerca M8
Brida tope
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20
Buje ajuste
Balancn de la vlvula
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admisin
Soporte del arbol de levas
Tuerca
Esprrago M8x75
Esprrago M8x80
Arbol de levas
Obturador 22 a taza
Apoyo hidrulico de vlvula
Tubo distribuidor aceite
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape
A151
2
3
1
16
17
18
19
20
30
21
22
9
10
23
25 24
11
12
13
26
27
10
14
28
29
7
15
200
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
21213(01)
21215-10(02)
21216(01)
21217(03)
. .
Part N.
1
1 3527- 08.00>
1
1 3527- 08.00>
2
3
4
21213-1101010-10
21213-1101010-30
21215-1101010-10
21215-1101010-30
10794011
11195370
21213-3827010
Application
QTY
~
~
~
~
(01)(03)
(01)(03)
(02)
(02)
Description
(01)(03)
1
1
1
1
6
6
1
M4
4
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender
21213-3827010-01 ~
(01)(03)
21213-3827010-02 ~
(01)(03)
21215-3827010-02 ~
(02)
21215-3827010-10 ~
(02)
21215-3827010-20 ~
(02)
2101-3827064
2101-1101138
2121-1101134
2121-1101059-20
2121-1101079-20
2121-1101160
16043321
11198173
2121-1101058
2121-1101098
2108-1300080-30
2121-1101070
10168990
2108-1300080-10
21214-1101060-10
11197773
10725911
1111-1101085
2108-1103010-11
1
1
2
1
1
2
4
4
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
Float
Gasket
Strap
Hose
Hose
Jet
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Hose
Hose
Screw-type clip
Hose 245 mm
Clip 22
Screw-type clip
Fuel filler
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Seal
Fuel filler cap
24
2101-1103010
25
26
27
2101-1103075
2102-8404170
2121-1101060-10
1
1
1
27
28
29
29
30 4233- 11.01>
2121-1101060-20
2121-1101080
10291490
21213-1101270
13832101
1
1
2
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
3527- 08.00>
3006- 12.99>
04233- >11.01
04233- >11.01
3006- 12.99>
3006- 12.99>
(01)(02)(03-163)
(03)
~
~
818
8
245
22
6
M6
60
M6
Dsignation
Benennung
Denominacin
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Gasket
Seal
Fuel filler
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Collier
Tuyau
Tuyau
Gicleur
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Tuyau
Tuyau
Collier vis
Tuyau 245 mm
Collier 22
Collier vis
Goulotte de remplissage
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Joint
Joint d'tanchit
Goulotte de remplissage
Dichtung
Dichtring
Einfllrohr
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Abrazadera
Manguera
Manguera
Surtidor
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Manguera
Manguera
Abrazadera elicoidal
Manguera 245 mm
Abrazadera 22
Abrazadera elicoidal
Tubo de llenado
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Junta
Empaquetadura
Tubo de llenado
Fuel filler
Connecting hose
Retaining strap 60
Strap
Toothed collar nut M6
Goulotte de remplissage
Tuyau de raccordement
Collier ruban 60
Collier
Ecrou M6 collet dent
Einflrohr
Verbindungsschlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Zahnbundmutter M6
Tubo de llenado
Manguera de unin
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Tuerca M6 de collar dentado
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Schelle
Schlauch
Schlauch
Dse
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schlauch
Schlauch
Schraubenschelle
Schlauch 245 mm
Schelle 22 mm d
Schraubenschelle
Einfllrohr
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Dichtring
Tankverschlu
Tankverschlu
A200
12
13
14
15
16
3
4
6
7
8 4
9
5
29
10
201
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
21214
21214-10
21214-20
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
06203
>05.02
6203
05.02>
Part N.
Application
QTY
Description
21214-1101013
2121-1101059-20
2121-1101079-20
2121-1101160
2121-1101134
16043321
11198173
2121-1101058
2121-1101098
2108-1101400
2108-1300080-30
21214-1101010
21214-1101010-30
10794011
11195370
21214-1139009
1
1
2
2
4
4
1
1
2
2
1
1
8
8
1
~
~
~
~
818
8
M4
4
Dsignation
Benennung
Denominacin
Hose
Hose
Jet
Strap
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Hose
Hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Fuel tank
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump
Schlauch
Schlauch
Dse
Schelle
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schlauch
Schlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe
14
21214-1139009-01 ~
E-Kraftstoffpumpe
15
16
17
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
21214-1101138-10
21214-1101274
21214-1101070
21214-1101070-01
2108-1300080-10
21214-1101080-30
21214-1101080-31
21214-1101060
11197773
10725911
13832101
1111-1101085
2108-1103010-11
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Gasket
Collar
Hose 230 mm
Hose 230 mm
Screw-type clip
Connecting hose
Connecting hose
Fuel filler
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Toothed collar nut M6
Seal
Fuel filler cap
Joint
Bague
Tuyau 230 mm
Tuyau 230 mm
Collier vis
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Goulotte de remplissage
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Ecrou M6 collet dent
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Joint
Collier 22
Collier vis
Dichtung
Ring
Schlauch 230 mm
Schlauch 230 mm
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Einfllrohr
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Zahnbundmutter M6
Dichtring
Tankverschlu
Junta
Anillo
Manguera 230 mm
Manguera 230 mm
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin
Manguera de unin
Tubo de llenado
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Tuerca M6 de collar dentado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Junta
Abrazadera 22
Abrazadera elicoidal
6203
05.02>
06203
>05.02
06203
>05.02
6203
05.02>
6203
05.02>
6203
05.02>
26
27
28
06203
>05.02
06203
>05.02
06203
>05.02
29
30
30
06203
>05.02
~
~
~
~
2121-1101060-20
2102-8404170
2101-1103010
2101-1103075
10168990
2108-1300080-60
~
~
230
230
6
M6
M6
1
1
1
Fuel filler
Seal
Fuel filler cap
1
2 22
2
Gasket
Clip 22
Screw-type clip
Einflrohr
Dichtring
Tankverschlu
Dichtung
Schelle 22 mm d
Schraubenschelle
A201
2
3
11
12
1 4
5
6
13
19
7
14
8
15
16
2
17
9
10
18
05422-
202
10.03
(30,130,133,134,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
21214-20
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
2
3
4
21214-1101010-20
10794011
11195370
21214-1139009
~
1
9
8
1
M4
4
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica
21214-1139009-01 ~
E-Kraftstoffpumpe
21214-1101138-20
21214-1101274
16043321
11198173
21214-1101080-30
21214-1101080-31
2108-1300080-30
2108-1300080-10
2108-1300080-60
21214-1101070
21214-1101070-01
11197773
10725911
1111-1101085
21103-1103010-01
1
1
4
4
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Gasket
Collar
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Connecting hose
Connecting hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Hose 230 mm
Hose 230 mm
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Seal
Fuel filler cap
Joint
Bague
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Tuyau 230 mm
Tuyau 230 mm
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Rondelle d'arrt 4
Goulotte de remplissage
Ecrou M6 collet dent
Dichtung
Ring
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schlauch 230 mm
Schlauch 230 mm
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Dichtring
Tankverschlu
Junta
Anillo
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Manguera de unin
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera 230 mm
Manguera 230 mm
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Arandela 4 de fijacin
Tubo de llenado
Tuerca M6 de collar dentado
5
6
7
8
9
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
06203
>05.02
06203
>05.02
6203
05.02>
12605170
21214-1101060
13832101
~
~
~
~
~
~
818
8
230
230
6
M6
1 4
1
1 M6
Lock washer 4
Fuel filler
Toothed collar nut M6
Sicherungsscheibe 4
Einfllrohr
Zahnbundmutter M6
A202
2
3
1 4
5
6
12
13
14
7
15
8
16
17
2
18
9
19
10
20
10
11
5422- 10.03
202a
(30,130,133,134,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
21214-20
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
2
3
4
21214-1101010-40
10794011
11195370
21214-1139009
~
1
9
8
1
M4
4
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica
21214-1139009-01 ~
E-Kraftstoffpumpe
5
6
7
8
9
10
21214-1101138-20
21214-1101274
16043321
11198173
2108-1300080-60
2123-1101422
1
1
4
4
1
2
Gasket
Collar
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Screw-type clip
Ventilation line L-connector
Joint
Bague
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier vis
Raccord des tubulures air
Dichtung
Ring
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schraubenschelle
Luftrohrverbindung
11
12
13
14
15
16
17
21214-1101078
2108-3401228
2108-1101400
21214-1101080-50
13832101
1111-1101085
21103-1103010-01
1
1
2
1
1
1
1
Pipe
Clip
Screw-type clip
Connecting hose 110
Toothed collar nut M6
Seal
Fuel filler cap
Rohr
Schelle
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch 110
Zahnbundmutter M6
Dichtring
Tankverschlu
18
19
20
12605170
21214-1101060-20
2108-1101316
1 4
1
3
Tube
Collier
Collier vis
Tuyau de raccordement 110
Ecrou M6 collet dent
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Rondelle d'arrt 4
Goulotte de remplissage
Collier
Junta
Anillo
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera elicoidal
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Tubo
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin 110
Tuerca M6 de collar dentado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Arandela 4 de fijacin
Tubo de llenado
Abrazadera
818
8
110
M6
Lock washer 4
Fuel filler
Clip
Sicherungsscheibe 4
Einfllrohr
Schelle
A202a
10
11
1
13 12
14
15
16
3
4
5
15
17
18
19
20
21
203
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
16043321
11198173
2121-1101134
2131-1101079
2131-1101060-10
0 2108-1103010-10
4
4
2
1
1
1
2108-1103010-11
7
7
8
9
10
11
12
1111-1101085
2102-8404170
2108-3401228
2131-1101010-10
10794011
11195370
2131-3827010
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
2101-3827064
2101-1101138
10168990
2131-1101070
10291490
21213-1101270
2131-1101080
15896211
12599071
21099-1101082
~
~
~
~
818
8
Description
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Strap
Hose
Fuel filler
Fuel filler cap
1
1
2
1
6
6
1
M4
4
Seal
Seal
Clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
22
60
M6
6
Float
Gasket
Clip 22
Hose
Retaining strap 60
Strap
Connecting hose
Nut M6
Lock washer 6
Clip
Dsignation
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier
Tuyau
Goulotte de remplissage
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Collier
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Collier 22
Tuyau
Collier ruban 60
Collier
Tuyau de raccordement
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Collier
Benennung
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schelle
Schlauch
Einfllrohr
Tankverschlu
Tankverschlu
Dichtring
Dichtring
Schelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Schelle 22 mm d
Schlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Verbindungsschlauch
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bandschelle
Denominacin
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera
Manguera
Tubo de llenado
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Empaquetadura
Empaquetadura
Abrazadera
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Abrazadera 22
Manguera
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Manguera de unin
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Abrazadera
A203
10
11
12
13
14
1
2
15
16
3
4
15
17
18
19
20
21
7
8
204
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
2131-41
. .
1
2
3
4
5
5
6
Part N.
Application
QTY
16043321
11198173
2121-1101134
2131-1101079
1111-1101085
2102-8404170
2108-1103010-11
4
4
2
1
1
1
1
818
8
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Strap
Hose
Seal
Seal
Fuel filler cap
Description
Dsignation
7
8
9
10
11
12
21313-1101060
2108-3401228
21313-1101010
10794011
11195370
21313-1139009
1
2
1
8
8
1
M4
4
Fuel filler
Clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier
Tuyau
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Collier
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
21214-1101138-10
21214-1101274
10168990
2131-1101070
21313-1101080
10291490
~
21213-1101270
~
15896211
12599071
21099-1101082
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
22
60
M6
6
Gasket
Collar
Clip 22
Hose
Connecting hose
Retaining strap 60
Strap
Nut M6
Lock washer 6
Clip
Joint
Bague
Collier 22
Tuyau
Tuyau de raccordement
Collier ruban 60
Collier
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Collier
~
~
Benennung
Denominacin
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schelle
Schlauch
Dichtring
Dichtring
Tankverschlu
Einfllrohr
Schelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera
Manguera
Empaquetadura
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Abrazadera
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica
Dichtung
Ring
Schelle 22 mm d
Schlauch
Verbindungsschlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bandschelle
Junta
Anillo
Abrazadera 22
Manguera
Manguera de unin
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Abrazadera
A204
1
2
3
2
10
11
12
13
5
14
6
15
3
16
A200
13
7
8
17
18
13
210
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21213
21216
21217 (01)
. .
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
15
16
17
17
18
18
Part N.
2108-1117010
2108-1117010-01
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1104021
2108-1104021-10
10168790
2121-1104017
21213-1104012
21073-1104089-10
2121-1104025
2108-1164083
10396180
10396480
2101-1104093
0 21061-1104082
0 2108-1164086-10
10168590
14569980
2107-1104067
2108-1104009
21213-1104093
2108-1156010
2108-1156010-01
0 2107-1164097
2108-1164083
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
~
~
(01)
Description
Dsignation
Benennung
1
1
1
1
1
1
2
2
8
1
1
1
1
2
1
1
100
100
15,5
220
250
14x1,5
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Clip 15.5
Fuel pipe
Return pipe
Grommet
Hose 220 mm
Hose 250 mm
Sealing ring
Sealing ring 14x1.5
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Collier 15,5
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour
Joint d'tanchit
Tuyau 220 mm
Tuyau 250 mm
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit 14x1,5
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schelle 15,5 mm d
Kraftstoffrohr
Rcklaufleitung
Dichtung
Schlauch 220 mm
Schlauch 250 mm
Dichtring
Dichtring 14x1,5
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
750
750
12
16
500
400
180
250
Bracket
Hose 750 mm
Hose 750 mm
Clip 12
Clamp 16
Hose 500 mm
Hose 400 mm
Bracket
Non-return valve
Non-return valve
Hose 180 mm
Hose 250 mm
Support
Tuyau 750 mm
Tuyau 750 mm
Collier 12
Etrier 16
Tuyau 500 mm
Tuyau 400 mm
Support
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Tuyau 180 mm
Tuyau 250 mm
Halter
Schlauch 750 mm
Schlauch 750 mm
Schelle 12 mm d
Kabelschelle 16
Schlauch 500 mm
Schlauch 400 mm
Halter
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Schlauch 180 mm
Schlauch 250 mm
Denominacin
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Abrazadera 15.5
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Empaquetadura
Manguera 220 mm
Manguera 250 mm
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Soporte
Manguera 750 mm
Manguera 750 mm
Abrazadera 12
Grapa 16
Manguera 500 mm
Manguera 400 mm
Soporte
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Manguera 180 mm
Manguera 250 mm
A210
1
2
13
14
3
4
15
16
5
6
17
7
8
5
19 18
A201
A312
19
10
11
12
211
20
21
22
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21214
21214-10
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Tuyau de retour avant
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Kabelband 126,5
Dichtung
Tank-Rcklaufleitung
Tankschlauch
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Manguera de drenaje
delantera
Abrazadera 126,5
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Halter
Klammer
Kraftstoffilter-Rohr
Rcklaufleitung
Dichtring
Dichtring
Kraftstoff-Zuleitung
Halterklemme
Halter
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Tornillo
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Soporte
Grapa
Tubo del filtro de combustible
Tubo de drenaje
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo de admisin
Fiador del soporte
Soporte
1
2
12644401
13824611
3
4
5
13832101
2112-1117020
21214-1104220-10
1 6
1 625
2 M6
1
2
6
7
8
14567780
21073-1104089
21214-1104218
2 126,5
1
1
Clip 126.5
Grommet
Return hose, fuel tank
21214-1104226
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
1
1
1
Collier 126,5
Joint d'tanchit
Tuyau d'vacuation de rservoir
carburant
Tuyau d'arrive de carburant
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
21214-1104034-10
21214-1104032-10
21214-1104136
2112-1117010-01
21214-1104212
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104222
21214-1104202
2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104206
21214-1104116
21214-1104092
Zahnbundmutter M6
Halter
Schlauch, vorne
A211
1
2
14
15
3
4
16
17
19 18
5
6
7
8
9
10
13
20
21
22
23
A201
11
A390
24
25
20
12
13
212
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21214-20
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Support
Etrier
Tuyau de retour avant
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Kraftstoffleitung
Dichtung
Tank-Rcklaufleitung
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Soporte
Grapa
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de combustible
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin
Tube de retour
Vis
Tube de filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tube de filtre carburant
Etrier
Tube d'arrive de carburant
avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bride de serrage de support
Support
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tube de vidange avant
Support
Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Klammer
Kraftstoffzuleitung vorn
1
2
12644401
13824611
3
4
5
6
7
13832101
2112-1117020
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104220-10
1 6
1 625
2 M6
1
1
1
2
8
9
10
21214-1104034-10
21073-1104089
21214-1104218
1
1
1
11
21214-1104226
12
13
14
15
15
15
15
16
17
18
21214-1104032-10
21214-1104136
21214-1104222-10
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104212
21214-1104047
21214-1104013
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
19
19
20
21
22
23
24
25
2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104116-20
21214-1104092-30
13276001
12605370
21214-1104054
21214-1104092-20
11
11
2
1
1
1
1
1
Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Bracket
Screw M6x12
Lock washer 6
Return pipe, front
Bracket
~
~
~
~
M6x12
6
Return pipe
Screw
Pipe, fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Clamp
Front fuel pipe
Zahnbundmutter M6
Halter
Halter
Klammer
Schlauch, vorne
Tankschlauch
Dichtring
Dichtring
Halterklemme
Halter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter
Tubo de drenaje
Tornillo
Tubo del filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Grapa
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Fiador del soporte
Soporte
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tubo de drenaje delantero
Soporte
A212
1
2
14
15
3
4
16
17
19 18
5
6
7
8
9
13
20
21
22
23
A202
A390
24
10
11
12
13
213
25
26
20
(30,130,133,134,139)
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21214-20
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Support
Ecrou M6 collet dent
Support
Etrier
Tuyau de filtre carburant
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Grapa
Manguera del filtro de
combustible
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin
1
2
12644401
13824611
3
4
5
6
7
2112-1117020
13832101
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104208-20
1 6
1 625
1
2 M6
1
1
1
8
9
21073-1104089
21214-1104218
1
1
Grommet
Return hose, fuel tank
10
21214-1104226
11
12
13
14
15
15
15
15
16
17
21214-1104034-20
21214-1104032-20
21214-1104136
21214-1104228-20
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104212-10
21214-1104222-20
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Joint d'tanchit
Dichtung
Tuyau d'vacuation de rservoir Tank-Rcklaufleitung
carburant
Tuyau d'arrive de carburant
Tankschlauch
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter-Schlauch
18
21214-1104013
Kraftstoffzuleitung vorn
19
19
20
21
22
23
24
2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104116-20
21214-1104092-30
13276001
12605370
21214-1104220-20
6
6
2
1
1
1
1
Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Bracket
Screw M6x12
Lock washer 6
Return hose, front
25
26
21214-1104054
21214-1104092-20
1
1
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter
~
~
~
~
M6x12
6
Bracket
Toothed collar nut M6
Bracket
Clamp
Fuel filter hose
Halter
Zahnbundmutter M6
Halter
Klammer
Kraftstoffilter-Schlauch
Dichtring
Dichtring
Halterklemme
Halter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Schlauch, vorne
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Tornillo
Tubo del filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Fiador del soporte
Soporte
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de drenaje delantero
Soporte
A213
1
2
3
12
2
7
4
5
13
14
6
7
15
5
2
8
9
6
16
17
18
19
2
10
5
11
20
17
5
A203
214
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2101-1104070
10168790
2131-1104017-10
2131-1104012-10
10168590
2108-1104006
21061-1104081
2131-1104085
2131-1104076
1
10
1
1
6
2
2
1
1
10
11
12
12
12
12
12
12
13
2108-1104025
21073-1104089-10
2108-1117010
2108-1117010-01
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
10396480
14
15
16
17
18
19
20
20
2101-1104093
0 21061-1104082
14569980
2108-1104009
21213-1104093
10170990
2108-1156010
2108-1156010-01
~
~
~
~
~
~
~
~
Description
Hose 120 mm
Clip 15.5
Fuel pipe
Return pipe
Clip 12
Hose 150 mm
Hose 155 mm
Return pipe, rear
Fuel supply pipe, rear
1
1
1
1
1
1
1
1
1
120
15,5
12
150
155
330
14x1,5
1
1
1
2
1
2
1
1
750
16
400
9,5
Dsignation
Benennung
Denominacin
Schlauch 120 mm
Schelle 15,5 mm d
Kraftstoffrohr
Rcklaufleitung
Schelle 12 mm d
Schlauch 150 mm
Schlauch 155 mm
Rcklaufleitung, hinten
Kraftstoffleitung, hinten
Manguera 120 mm
Abrazadera 15.5
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Abrazadera 12
Manguera 150 mm
Manguera 155 mm
Tubo de drenaje trasero
Tubo de combustible trasero
Hose 330 mm
Grommet
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Sealing ring 14x1.5
Tuyau 120 mm
Collier 15,5
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour
Collier 12
Tuyau 150 mm
Tuyau 155 mm
Tube de retour arrire
Tube d'arrive de carburant,
arrire
Tuyau 330 mm
Joint d'tanchit
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Bague d'tanchit 14x1,5
Schlauch 330 mm
Dichtung
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Dichtring 14x1,5
Bracket
Hose 750 mm
Clamp 16
Hose 400 mm
Bracket
Clip 9.5
Non-return valve
Non-return valve
Support
Tuyau 750 mm
Etrier 16
Tuyau 400 mm
Support
Collier 9,5
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Halter
Schlauch 750 mm
Kabelschelle 16
Schlauch 400 mm
Halter
Schelle 9,5 mm d
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Manguera 330 mm
Empaquetadura
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Soporte
Manguera 750 mm
Grapa 16
Manguera 400 mm
Soporte
Abrazadera 9,5
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
A214
1
2
15
16
3
4
17
18
5
6
7
8
9
10
11
13
14
19
21 20
22
23
A204
10
A390
12
13
14
24
215
25
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Support
Etrier
Tuyau de retour avant
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Tank-Rcklaufleitung
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Soporte
Grapa
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Manguera de drenaje de
tanque
Tubo trasero
Empaquetadura
Tornillo
Fiador del soporte
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Grapa
Soporte
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tubo de drenaje delantero
Soporte
1
2
12644401
13824611
3
4
5
6
7
13832101
2112-1117020
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104220-10
1 6
1 625
2 M6
1
1
1
2
8
9
10
21314-1104034
21314-1104032
21214-1104218
1
1
4
11
12
13
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20
21313-1104075
21073-1104089
21214-1104136
21214-1104116-20
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104222-10
21214-1104212
21214-1104047
21214-1104092-30
21214-1104013
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pipe, rear
Grommet
Screw
Clamp
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Pipe, fuel filter
Clamp
Bracket
Front fuel pipe
21
21
22
23
24
25
2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
13276001
12605370
21214-1104054
21214-1104092-20
15
15
1
1
1
1
M6x12
6
Sealing ring
Sealing ring
Screw M6x12
Lock washer 6
Return pipe, front
Bracket
~
~
~
~
Zahnbundmutter M6
Halter
Halter
Klammer
Schlauch, vorne
Rohr, hinten
Dichtung
Schraube
Halterklemme
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter-Rohr
Klammer
Halter
Kraftstoffzuleitung vorn
Dichtring
Dichtring
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter
A215
16
1
4
10
16
A250
11
5
6
12
13
14
A200
15
216
( E )
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3276
Part N.
21215-1104148
21215-1104012
21073-1104089-10
21215-1104017
21215-1104025
21061-1104081
2108-3401228
14567780
2101-1104090
21061-1104088
21215-1104149
15896211
10516470
2108-1101164
10168790
21215-1104432
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
450
220
155
126,5
670
930
940
M6
6
15,5
Description
Hose 450 mm
Return pipe
Grommet
Fuel pipe
Hose 220 mm
Hose 155 mm
Clip
Clip 126.5
Hose 670 mm
Hose 930 mm
Hose 940 mm
Nut M6
Spring washer 6
Clamp
Clip 15.5
Clip
Dsignation
Tuyau 450 mm
Tube de retour
Joint d'tanchit
Tube d'arrive de carburant
Tuyau 220 mm
Tuyau 155 mm
Collier
Collier 126,5
Tuyau 670 mm
Tuyau 930 mm
Tuyau 940 mm
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Etrier
Collier 15,5
Collier
Benennung
Schlauch 450 mm
Rcklaufleitung
Dichtung
Kraftstoffrohr
Schlauch 220 mm
Schlauch 155 mm
Schelle
Kabelband 126,5
Schlauch 670 mm
Schlauch 930 mm
Schlauch 940 mm
Mutter M6
Federscheibe 6
Klammer
Schelle 15,5 mm d
Schelle
Denominacin
Manguera 450 mm
Tubo de drenaje
Empaquetadura
Tubo de combustible
Manguera 220 mm
Manguera 155 mm
Abrazadera
Abrazadera 126,5
Manguera 670 mm
Manguera 930 mm
Manguera 940 mm
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Grapa
Abrazadera 15.5
Abrazadera
A216
A210, 214
4
9
10
220
Fuel pump mounting
Pompe carburant et ses fixations
Einbau der Kraftstoffpumpe
Instalacin de la bomba de combustible
21213
21216
21217
2131-01
. .
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
9
10
Part N.
2101-1106166
13543721
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2101-1106010
0 2101-1106010-78
2101-1106140
2101-1106176
16100811
11198073
Application
QTY
~
~
~
~
~
(163)
1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
M8x35
0,3
1,2
0,7
0,4
0,4
1,2
1,2
0,7
0,7
0,3
0,4
0,4
M8
8
Description
Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Fuel pump
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Dsignation
Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Pompe carburant
Pompe carburant
Membrane de pompe
Joint
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Benennung
Stel
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Wrmeisolierstck
Wrmeisolierstck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Kraftstoffpumpe
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8
Denominacin
Empujador
Esprrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Insercin termoaislante
Insercin termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Bomba de combustible
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
A220
3
8
4
5
A200
240
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
21213
21215-10
21216
21217
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
Part N.
10170990
21213-1164050
17670501
12605270
2101-8109137
2121-1101134
2101-1101070
10396180
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
1
1
9,5
1400
Description
Clip 9.5
Separator
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Strap
Hose 1400 mm
Sealing ring
Dsignation
Collier 9,5
Sparateur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Collier
Tuyau 1400 mm
Bague d'tanchit
Benennung
Schelle 9,5 mm d
Separator
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Schelle
Schlauch 1400 mm
Dichtring
Denominacin
Abrazadera 9,5
Separador
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Abrazadera
Manguera 1400 mm
Anillo de empaquetadura
A240
15
16
2
17
3
18
4
5
6
19
7
8
9
20
21
22
10 11
23
24
12
13
14
241
25
26
(143)
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
21213
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10168790
2121-1164071
14567780
2121-1164160
2105-1127020
2107-1164010
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611
14
15
16
2101-1104090
2121-1164083
2105-1164060
16
2105-1164060-01
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Application
QTY
6
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 750 mm
Kabelband 126,5
Bgel
Schlauch 150 mm
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Abrazadera 15.5
Manguera 750 mm
Abrazadera 126,5
Grapa
Manguera 150 mm
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Manguera 670 mm
Manguera 1100 mm
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 470 mm
Abrazadera 9,5
Separador
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Abrazadera
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Clip 15.5
Hose 750 mm
Clip 126.5
Clamp
Hose 150 mm
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
15,5
750
126,5
150
M6
6
6
6
625
1 670
1 1100
1
Hose 670 mm
Hose 1100 mm
Valve, fuel tank
Collier 15,5
Tuyau 750 mm
Collier 126,5
Etrier
Tuyau 150 mm
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 670 mm
Tuyau 1100 mm
Clapet de rservoir carburant
21213-1101079
10170990
21213-1164050
2101-8109137
12605270
17670501
2121-1101134
10396780
1
2
1
2
2
2
2
1
Hose 470 mm
Clip 9.5
Separator
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Strap
Sealing ring 22x1.5
Tuyau 470 mm
Collier 9,5
Sparateur
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Collier
Bague d'tanchit 22x1,5
10396180
2121-1164084
1
1
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Bague d'tanchit
Dichtring
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
470
9,5
22x1,5
Schlauch 670 mm
Schlauch 1100 mm
Tankentlftungsventil
Schlauch 470 mm
Schelle 9,5 mm d
Separator
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Schelle
Dichtring 22x1,5
A241
1
2
3
4
5
21
22
23
24
25
26
A310, A311
A420(163), A421
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
28
29
30
24
31
32
15
13
33
34
35
36
37
16 17
18
19
20
242
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
21217
. .
1
2
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
2121-1164083
10396480
1 1100
Hose 1100 mm
1 14x1,5 Sealing ring 14x1.5
Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit 14x1,5
Schlauch 1100 mm
Dichtring 14x1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
2107-1164099
21217-1164071
2108-3801023
14567780
2103-1127613-01
2121-1164145
2121-1164094
2107-1180040-10
2105-1127025
2105-1217052
2107-1164010
2107-1164010-10
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1
Schlauch 1200 mm
Schlauch 1100 mm
Schlauch
Kabelband 126,5
Schlauch 535 mm
Bgel
Trger
Drosselventil
Schlauch 330 mm
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
20
21
10168790
2105-1164060
21
2105-1164060-01
22
23
24
25
26
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
2108-1104006
17671001
12605270
2121-1164130
2107-1164034
2107-1164034-01
2108-1164083
21213-1101079
21213-1164050
2101-8109137
17670501
2121-1101134
10168590
10396180
2121-1164084
2121-1164160
2105-1104087
Hose 1200 mm
Hose 1100 mm
Hose, econometer
Clip 126.5
Hose 535 mm
Clamp
Bracket
Delay valve
Hose 330 mm
Hose 100 mm
Canister
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
1200
1100
126,5
535
330
100
M6
6
6
6
625
6 15,5
1
Clip 15.5
Valve, fuel tank
Tuyau 1200 mm
Tuyau 1100 mm
Tuyau d'conomtre
Collier 126,5
Tuyau 535 mm
Etrier
Support
Clapet d'tranglement
Tuyau 330 mm
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Collier 15,5
Clapet de rservoir carburant
1
2
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
6
1
1
2
1
Hose 150 mm
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket
Gravity valve
Gravity valve
Hose 250 mm
Hose 470 mm
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Strap
Clip 12
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Clamp
Hose
Tuyau 150 mm
Schlauch 150 mm
Vis taraudeuse
Blechschraube
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Support
Halter
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 470 mm
Schlauch 470 mm
Sparateur
Separator
Bride ressort
Federmutter
Vis taraudeuse
Blechschraube
Collier
Schelle
Collier 12
Schelle 12 mm d
Bague d'tanchit
Dichtring
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Etrier
Bgel
Tuyau
Schlauch
(163)
(163)
~
~
(163)
150
5
250
470
12
Schelle 15,5 mm d
Tankentlftungsventil
Denominacin
Manguera 1100 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Manguera 1200 mm
Manguera 1100 mm
Manguera de econometro
Abrazadera 126,5
Manguera 535 mm
Grapa
Soporte
Vlvula de retencin
Manguera 330 mm
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Abrazadera 15.5
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 150 mm
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte
Vlvula de gravitacin
Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm
Manguera 470 mm
Separador
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Abrazadera
Abrazadera 12
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Grapa
Manguera
A242
1
2
19
20
21
22
23
24
25
A381(01)
3
4
5
A312
6
7
26
27
28
24
29
30
31
9
14
12
32
8
9
10
11
12
13
14
15 16
33
34
35
17
18
243
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
21214
21214-10
21214-20(01)
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
2105-1164060
2105-1164060-01
2
3
2121-1164083
10396780
1 1100
Hose 1100 mm
1 22x1,5 Sealing ring 22x1.5
Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit 22x1,5
Schlauch 1100 mm
Dichtring 22x1,5
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11 3869- 03.01>
12
13
14
15
16
17
18
10396180
10168790
14569980
21213-1104093
21214-1164086
10168590
2121-1164160
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1164010-02
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611
1
4
1
1
1
10
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1
Dichtring
Schelle 15,5 mm d
Kabelschelle 16
Halter
Schlauch 900 mm
Schelle 12 mm d
Bgel
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
33
34
35
2108-1104006
10170990
21214-1164080
2121-1164130
17671001
12605270
21214-1164089
21214-1164181
21213-1164050
2101-8109137
17670501
2121-1101134
2107-1164034
2107-1164034-01
21213-1101079
2121-1164084
2105-1104087
14567780
Bague d'tanchit
Collier 15,5
Etrier 16
Support
Tuyau 900 mm
Collier 12
Etrier
Canister
Canister
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 150 mm
Collier 9,5
Soupape de sret
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Tuyau 120 mm
Raccord en T
Sparateur
Bride ressort
Vis taraudeuse
Collier
Soupape de gravit
Soupape de gravit
Tuyau 470 mm
Tube d'vacuation des vapeurs
Tuyau
Collier 126,5
(01)
(01)
~
~
1
1
1
1
2
4
3
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
15,5
16
900
12
M6
6
6
6
625
150
9,5
5
120
470
126,5
Sealing ring
Clip 15.5
Clamp 16
Bracket
Hose 900 mm
Clip 12
Clamp
Canister
Canister
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Hose 150 mm
Clip 9.5
Pressure relief valve
Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Hose 120 mm
T-piece
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Strap
Gravity valve
Gravity valve
Hose 470 mm
Vapour discharge pipe
Hose
Clip 126.5
Schlauch 150 mm
Schelle 9,5 mm d
Sicherheitsventil
Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Schlauch 120 mm
T-Stck
Separator
Federmutter
Blechschraube
Schelle
Roll-Over-Ventil
Roll-Over-Ventil
Schlauch 470 mm
Dampfaustrittsrohr
Schlauch
Kabelband 126,5
Denominacin
A243
1
2
3
4
5
19
20
21
22
23
24
25
21
A381
6
7
8
9
10
26
27
23
28
14
12
9
29
30
31
32
33
11
12
13
14
15 16
17
18
244
(30,130,133,134,139)
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
21214-20
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
10396480
Dichtring 14x1,5
21103-1164200-01 ~
Tankentlftungsventil
21103-1164200-02 ~
Tankentlftungsventil
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10902221
11197773
21214-1164100
21083-1164103-10
2108-3401228
21103-1164109-10
10168590
21103-1164089-10
21103-1164010-01
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611
2
2
1
1
2
1
8
1
1
4
2
4
1
1
1
1
Bolt M6x16
Spring washer 6, tapered
Bracket, valve
Hose 700 mm
Clip
Hose 900 mm
Clip 12
Hose 550 mm
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Ventilhalter
Schlauch 700 mm
Schelle
Schlauch 900 mm
Schelle 12 mm d
Schlauch 550 mm
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
19
20
21
22
23
24
25
26 05422- >10.03
26 5422- 10.03>
27
28
29
30
31
32
33
21214-1164242-10
21015-1104150
21103-1164087-10
17671001
12605270
2121-1164130
2107-1164034-01
21214-1164050
21214-1164050-10
2101-8109137
17670501
21214-1101079
10168790
10396180
2121-1164084
14567780
1
1
2
2
4
1
1
1
1
2
2
1
6
1
1
1
Boulon M6x16
Rondelle ressort conique 6
Support de clapet
Tuyau 700 mm
Collier
Tuyau 900 mm
Collier 12
Tuyau 550 mm
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 1100 mm
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support
Soupape de gravit
Sparateur
Sparateur
Bride ressort
Vis taraudeuse
Tuyau 600 mm
Collier 15,5
Bague d'tanchit
Tube d'vacuation des vapeurs
Collier 126,5
616
6
700
900
12
550
M6
6
6
6
625
1100
170
5
600
15,5
126,5
Hose 1100 mm
Adapter
Hose 170 mm
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket
Gravity valve
Separator
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Hose 600 mm
Clip 15.5
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Clip 126.5
Schlauch 1100 mm
Adapter
Schlauch 170 mm
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Halter
Roll-Over-Ventil
Separator
Separator
Federmutter
Blechschraube
Schlauch 600 mm
Schelle 15,5 mm d
Dichtring
Dampfaustrittsrohr
Kabelband 126,5
Denominacin
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica cnica
Soporte de vlvula
Tubo 700 mm
Abrazadera
Manguera 900 mm
Abrazadera 12
Manguera 550 mm
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Manguera 1100 mm
Niple
Manguera 170 mm
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte
Vlvula de gravitacin
Separador
Separador
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Manguera 600 mm
Abrazadera 15.5
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Abrazadera 126,5
A244
6
7
A203
9
10
11
3
4
3
12
245
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
2105-1164060
2105-1164060-01
10396380
Dichtring 12x1,5
2131-1164106
2121-1101134
2108-1101194
10170990
2112-1101073
21213-1164050
2101-8109137
12605270
17670501
2105-1127036
3
6
1
2
1
1
2
4
2
1
Tuyau 110 mm
Collier
Capuchon
Collier 9,5
Tuyau 360 mm
Sparateur
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Raccord en T
Schlauch 110 mm
Schelle
Kappe
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 360 mm
Separator
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
T-Stck
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
110
9,5
360
Hose 110 mm
Strap
Cap
Clip 9.5
Hose 360 mm
Separator
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
T-piece
Denominacin
A245
1
2
3
4
5
21
22
23
24
20
1
25
A381
6
7
8
9
10
11
26
27
28
29
30
29
31
32
33
34
35
14
12
36
12
13
14
15 16
17
18
19
20
246
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Hose 110 mm
Hose 100 mm
Strap
Hose 1100 mm
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Hose 1200 mm
Clip 15.5
Hose 670 mm
Clip 12
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2131-1164106
21073-1164088
2121-1101134
2121-1164083
10396180
21313-1164084
2107-1164099
10168790
2101-1104090
10168590
2112-1164010-01
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611
3
1
6
1
1
1
1
4
1
2
1
4
2
4
1
1
1
1
19
20
21
22
23
14567780
10170990
21082-1101194
21214-1164080
10396380
2
8
1
1
1
110
100
1100
1200
15,5
670
12
M6
6
6
6
625
126,5
9,5
12x1,5
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
2105-1127036
2108-1164089
21213-1164050
21214-1164181
2101-8109137
12605270
17670501
17671001
2121-1164130
2108-1164081
2107-1164034-01
2112-1101073
2105-1164060
1
1
1
1
2
4
2
2
1
1
1
1
1
250
550
360
36
2105-1164060-01
Dsignation
Benennung
Denominacin
Tuyau 110 mm
Tuyau 100 mm
Collier
Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit
Tube d'vacuation des vapeurs
Tuyau 1200 mm
Collier 15,5
Tuyau 670 mm
Collier 12
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Schlauch 110 mm
Schlauch 100 mm
Schelle
Schlauch 1100 mm
Dichtring
Dampfaustrittsrohr
Schlauch 1200 mm
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 670 mm
Schelle 12 mm d
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Manguera 110 mm
Manguera 100 mm
Abrazadera
Manguera 1100 mm
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Manguera 1200 mm
Abrazadera 15.5
Manguera 670 mm
Abrazadera 12
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Clip 126.5
Clip 9.5
Cap
Pressure relief valve
Sealing ring 12x1.5
Collier 126,5
Collier 9,5
Capuchon
Soupape de sret
Bague d'tanchit 12x1,5
Kabelband 126,5
Schelle 9,5 mm d
Kappe
Sicherheitsventil
Dichtring 12x1,5
T-piece
Hose 250 mm
Separator
T-piece
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Bracket
Hose 550 mm
Gravity valve
Hose 360 mm
Valve, fuel tank
Raccord en T
Tuyau 250 mm
Sparateur
Raccord en T
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Support
Tuyau 550 mm
Soupape de gravit
Tuyau 360 mm
Clapet de rservoir carburant
T-Stck
Schlauch 250 mm
Separator
T-Stck
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
Halter
Schlauch 550 mm
Roll-Over-Ventil
Schlauch 360 mm
Tankentlftungsventil
Abrazadera 126,5
Abrazadera 9,5
Casquete
Vlvula de proteccin
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Racor en T
Manguera 250 mm
Separador
Racor en T
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Soporte
Manguera 550 mm
Vlvula de gravitacin
Manguera 360 mm
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
A246
4
5
250
( E )
Fuel cleaner mounting
Filtre combustible et fixations
Einbau des Kraftstoffilter
Instalacin del filtro de combustible
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
Part N.
21215-1117075-10
10516870
10791011
10516470
15896211
21215-1117010
Application
QTY
1
2
2
2
2
1
10
101,25
6
M6
Description
Bracket
Spring washer 10
Thin nut M11x1,25
Spring washer 6
Nut M6
Fuel filter
Dsignation
Support
Rondelle lastique 10
Ecrou bas M10x1,25
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Filtre carburant
Benennung
Halter
Federscheibe 10
Flachmutter M10x1,25
Federscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffilter
Denominacin
Soporte
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25 baja
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Filtro de combustible
A250
2
3
4
5
6
7
8
12
13
9
A311
10
11
A300
(143,163)
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21213(01)
21217(02)
. .
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
3606
03606
Part N.
2121-1109010-40
0 2121-1109010-20
15896211
12643701
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
13824611
314
11.94>
0314
>11.94
8616
11.94>
08616
>11.94
10519501
2105-1109270-10
2105-1109302-10
2101-1109175
2105-1109175
2105-1109112
0 10292190
0 2101-1109160
2101-1109129
12574111
Application
QTY
(02-163)
(01-143)
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
M6
6
625
55
M5
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Schraube M6x25 mit Federring
Washer 7
Air cleaner flap valve
Cold air intake
Hose, air intake
Hose, air intake
Clip
Retaining strap 55
Warm air intake
Gasket
Self-locking nut M5
Scheibe 7
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Luftansaugschlauch
Luftansaugschlauch
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze
Filterdichtung
S.Mutter M5
A300
2
3
4
5
1 3
6
7
11
8
12
A311
13
9
10
A301
14
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21213
21216
2131-01
. .
1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
13
13
14
3606
03606
8616
8616
08616
Part N.
Application
QTY
21213-1109010-10
15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
13824611
(L)
1
1
2
1
1
1
1
2105-1109270-10
2105-1109302-10
2108-1143010
2121-1109175-20
21217-1109172
0 21213-1109160
2101-1109129
12574111
2105-1109112
06.99>
2107-1303160-10
06.99>
>06.99 0 10292190
0 2101-1109160
(L)
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
1
(R)
(L)
(R)
(R)
(L)
(R)
(L)
M6
6
625
M5
55
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Schraube M6x25 mit Federring
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Thermoregler
Luftansaugschlauch
Luftansaugschlauch
Warmlufthutze
Filterdichtung
S.Mutter M5
Schelle
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze
A301
2
3
4
5
6
7
8
11
9
12
10
A310
14
9
07980
A302
(110,134,137,138,176)
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21217
13
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
0 2121-1109010-60
15896211
12643701
13824611
1
3
3
1
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14
10519501
2108-1109100
2108-1143010
2105-1109302-10
2107-1303160-10
06.99>
10292190
>06.99
2105-1109160
12574111
2101-1109129
0 2105-1109172
2105-1109177
1
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
8616
08618
M6
6
625
55
M5
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Washer 7
Filter element
Temperature regulator
Cold air intake
Clasp
Retaining strap 55
Warm air intake
Self-locking nut M5
Gasket
Hose, air intake
Insert
Scheibe 7
Filtereinsatz
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze
S.Mutter M5
Filterdichtung
Luftansaugschlauch
Einsatz
A302
10
11
12
13
14
9
15
16
12
13
17
18
4
5
6
7
8
A312
A303
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21214
212146
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18
Part N.
10291090
0 2105-1109172
2105-1109177
21214-1109130
16100811
10519601
21214-1109160
13832201
21214-1109011
2108-1143010
13824611
3606
03606
15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
21214-1109134
21214-1109129
2101-1302065
2103-1308030
Application
QTY
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
45
M8
8
M8
625
M6
6
Retaining strap 45
Hose, air intake
Insert
Retaining plate, filter
Nut M8
Washer 8
Warm air intake
Toothed collar nut M8
Air cleaner assy
Temperature regulator
Bolt M6x25 w/spring washer
Collier ruban 45
Manchon de prise d'air
Raccord
Plaque de fixation
Ecrou M8
Rondelle 8
Prise d'air chaud
Ecrou M8 collet dent
Filtre air complet
Rgulateur thermique
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Plaque de joint
Joint de filtre
Douille entretoise
Douille lastique
Bandschelle 45 mm d
Luftansaugschlauch
Einsatz
Filterplatte
Mutter M8
Scheibe 8
Warmlufthutze
Zahnbundmutter M8
Luftfilter komplett
Thermoregler
Schraube M6x25 mit Federring
Abrazadera de cinta 45
Manguera de toma de aire
Insercin
Placa del filtro
Tuerca M8
Arandela 8
Toma de aire templado
Tuerca M8 de collar dentado
Filtro de aire en conjunto
Termorregulador
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Placa de la junta
Junta del filtro
Buje
Buje elstico
Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Ring, gasket
Gasket
Bush
Flexible bush
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Dichtungsplatte
Filterdichtung
Buchse
Elastische Buchse
A303
10
11
12
13
14 9
15
16
2 3
12
13
17
18
4
5
6
7
8
A312
A304
()
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21214-10
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18
Part N.
10291090
0 2105-1109172
2105-1109177
21214-1109160
16100811
10519601
0 21214-1109130-10
13832201
21214-1109011-20
2108-1143010
13824611
3606
03606
15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
21214-1109134
21214-1109129
2101-1302065
2103-1308030
Application
QTY
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
2
2
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
45
M8
8
M8
625
M6
6
Retaining strap 45
Hose, air intake
Insert
Warm air intake
Nut M8
Washer 8
Retaining plate, filter
Toothed collar nut M8
Air cleaner assy
Temperature regulator
Bolt M6x25 w/spring washer
Collier ruban 45
Manchon de prise d'air
Raccord
Prise d'air chaud
Ecrou M8
Rondelle 8
Plaque de fixation
Ecrou M8 collet dent
Filtre air complet
Rgulateur thermique
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Plaque de joint
Joint de filtre
Douille entretoise
Douille lastique
Bandschelle 45 mm d
Luftansaugschlauch
Einsatz
Warmlufthutze
Mutter M8
Scheibe 8
Filterplatte
Zahnbundmutter M8
Luftfilter komplett
Thermoregler
Schraube M6x25 mit Federring
Abrazadera de cinta 45
Manguera de toma de aire
Insercin
Toma de aire templado
Tuerca M8
Arandela 8
Placa del filtro
Tuerca M8 de collar dentado
Filtro de aire en conjunto
Termorregulador
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Placa de la junta
Junta del filtro
Buje
Buje elstico
Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Ring, gasket
Gasket
Bush
Flexible bush
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Dichtungsplatte
Filterdichtung
Buchse
Elastische Buchse
A304
8
1
2
7
9
3
4
5
10
11
2
6
12
3
4
5
2
A305
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21214-20
2131-41
. .
Part N.
1
21214-1109179
2
2112-1109249
2 4013- 06.01> 2112-1109249-01
3 02840 >04.01 0 10516470
4 02840 >04.01 0 15896211
5
13832101
2840
04.01>
6
21214-1109251
7
21214-1109010
8
21214-1109360
9
2112-1109080-02
10
21214-1109012
11
21214-1109302
12
21214-1109189
Application
QTY
1
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
6
M6
M6
Description
Bracket
Air cleaner mounting
Air cleaner mounting
Spring washer 6
Nut M6
Toothed collar nut M6
Bracket
Air cleaner assy
End piece, hose
Filter element
Lower shell
Cold air intake
Bracket
Dsignation
Support
Bute de filtre air
Bute de filtre air
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Ecrou M6 collet dent
Support
Filtre air complet
Embout de durit
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Prise d'air froid
Support
Benennung
Halter
Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Federscheibe 6
Mutter M6
Zahnbundmutter M6
Halter
Luftfilter komplett
Schlauchansatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Kaltluftansaugstutzen
Halter
Denominacin
Soporte
Apoyo del filtro de aire
Apoyo del filtro de aire
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Filtro de aire en conjunto
Punta de manguera
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Toma de aire fro
Soporte
A305
9
10
2
11
3
12
4
5
13
6
14
7
15
8
16
A306
()
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part N.
0 21215-1109010
2103-1308030
21215-1109188-20
15896211
10516470
12644401
13831801
12638101
2112-1148080-02
2123-1014059
21215-1109308-20
2108-3401228
21215-1109302-20
2108-1300080-10
2108-3401228-10
0 21215-1014056-20
Application
QTY
1
2
1
2
2
2
1
1
3
1
1
1
1
3
1
1
M6
6
6
M5
5
Description
Dsignation
Benennung
Luftfilter komplett
Elastische Buchse
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Zahnbundmutter M5
Scheibe 5
Bandschelle
Verbindungsrohr
Luftleitung
Schelle
Kaltluftansaugstutzen
Schraubenschelle
Schelle
Schlauch
Denominacin
A306
1
2
8
3
4
9
5
10
11
6
7
12
A610
13
14
15
4
07980
A310
(110,134,137,138,176)
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
21217
. .
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
11
12
03869
3869
13
14
15
Part N.
16100811
11198073
10168790
>12.96
2108-1107012-01
12.96>
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107063
0 21051-1107055
0 21053-1107010-62
21051-1107016-02
21051-1107016-03
2107-1107021
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1216010-11
10284460
0 2107-1180100
03869
>12.96 0 12170090
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
4
4
4
6
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
M8
8
15,5
270
160
Description
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Clip 15.5
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Hose 270 mm
Hose 160 mm
Carburettor
Heat shield
Heat shield
Heat shield
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Thermo-vacuum switch
2
1
Gasket
Thermo-vacuum switch
2 16
Retaining strap 16
Dsignation
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Collier 15,5
Collier vis
Joint
Joint
Tuyau 270 mm
Tuyau 160 mm
Carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Ecran thermique
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Interrupteur thermique
dpression
Joint
Interrupteur thermique
dpression
Collier ruban 16
Benennung
Denominacin
Mutter M8
Federscheibe 8
Schelle 15,5 mm d
Schraubenschelle
Dichtung
Dichtung
Schlauch 270 mm
Schlauch 160 mm
Vergaser
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierblech
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Thermovakuumschalter
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera 15.5
Abrazadera elicoidal
Junta
Junta
Manguera 270 mm
Manguera 160 mm
Carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Pantalla termoaislante
Junta del carburador
Junta del carburador
Termointerruptor al vaco
Dichtring
Thermovakuumschalter
Junta
Termointerruptor al vaco
Bandschelle 16 mm d
Abrazadera 16 de cinta
A310
7
2
8
9
3
10
A610
11
4
5
A311
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
21213(01)
21216(01)
21217(02)
2131-01(01)
. .
1
1
2
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
9
9
10
11
3869
03869
Part N.
21053-1107010-82
21073-1107010
21051-1107016-02
21051-1107016-03
2108-1107034
2107-1107021
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107063
2108-1107012-01
12.96>
>12.96 0 12170090
2108-1107017-10
2108-1107017-12
16100811
11198073
Application
QTY
(02-163)
(01)
~
~
~
~
~
~
~
~
(02-163)
(02-163)
(02-163)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
4
4
330
270
16
M8
8
Description
Carburettor
Carburettor
Heat shield
Heat shield
Hose 330 mm
Heat shield
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Hose 270 mm
Screw-type clip
Retaining strap 16
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Dsignation
Carburateur
Carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Tuyau 330 mm
Ecran thermique
Joint
Joint
Joint
Joint
Tuyau 270 mm
Collier vis
Collier ruban 16
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Benennung
Vergaser
Vergaser
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Zuleitung 330 mm
Wrmeisolierblech
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schlauch 270 mm
Schraubenschelle
Bandschelle 16 mm d
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Mutter M8
Federscheibe 8
Denominacin
Carburador
Carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Manguera 330 mm
Pantalla termoaislante
Junta
Junta
Junta
Junta
Manguera 270 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera 16 de cinta
Junta del carburador
Junta del carburador
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
A311
A401
A312
TBI-Unit
Organe d'injection monopoint
TBI-Unit
Dispositivo de inyeccin monopunto
21214
21214-10
212146
212146-10
. .
1
2
3
3
4
Part N.
21214-1183019
12642701
21214-1183015
~
21214-1183015-01 ~
21214-1183010
Application
QTY
2
2
1
1
1
Description
Stud
Washer 8
Gasket
Gasket
TBI unit
Dsignation
Goujon
Rondelle 8
Joint
Joint
Dispositif d'injection monopoint
Benennung
Gewindestift
Scheibe 8
Dichtung
Dichtung
TBI-Unit
Denominacin
Esprrago
Arandela 8
Junta
Junta
Caja inyeccin combustible
monopunto
A312
13
2
3
4
14
15
16
17
18
19
20
7
8
22
23 21
24
9
10
25
11
12
A320
27 26
(311)
Carburetor cover (A311)
Couvercle de carburateur (A311)
Vergaserdeckel (A311)
Tapa del carburador (A311)
21213
21216
21217
2131-01
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2108-1107420
2108-1107425
2108-1107424
2108-1107422
2108-1107046
0 21051-1107049-01
0 2108-1107045
2108-1107057
2108-1107059
2108-1107892
2108-1107606
0 2108-1107737
2108-1107896
2108-1107611-10
2108-1107710
0 2108-1107752
2108-1107038
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
0 2108-1107655
0 2108-1107656
2108-1107657
0 21051-1107640-10
2108-1107646
0 2101-1107664
2108-1107148
0 2108-1107730
0 2108-1107740
2108-1107749
1)
2108-1107990
2)
2108-1107991
3)
2108-1107992
Application
QTY
1)
3)
3)
3)
3)
1)
1)
2)
2)
1)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
2)
2)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
5
4
1
1
1
Description
M5x0,5
M4x0,7x16
M5x0,8x18
Electromagnetic valve
Cap, ring
Sealing ring
Idling jet
Diaphragm
Spring
Cover
Adjustment screw
Nut M5x0.5
Screw M4x0.7x16
Gasket
Gasket, valve
Screw M5x0.8x18
Stud
Fuel filter
Gasket
Fuel supply manifold
Spring
Ball
Cam shaft
Cam, choke valve
Bush
Screw
Spring washer
Fuel valve
Float
Float shaft
Carburettor repair kit
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Dsignation
Valve lectromagntique
Cage de bague
Bague d'tanchit
Gicleur de ralenti
Membrane
Ressort
Couvercle
Vis de rglage
Ecrou M5x0,5
Vis M4x0,7x16
Joint
Joint de pointeau
Vis M5x0,8x18
Goujon
Filtre carburant
Joint
Tubulure d'amene de
carburant
Ressort
Bille
Axe de came
Came de volet d'air
Douille
Vis
Rondelle lastique
Pointeau
Flotteur
Axe de flotteur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Benennung
Magnetventil
Ringschale
Dichtring
Leerlaufluftdse
Membran
Feder
Deckel
Stellschraube
Mutter M5x0,5
Schraube M4x0,7x16
Dichtung
Nadelventildichtung
Schraube M5x0,8x18
Gewindestift
Kraftstoffilter
Dichtung
Stutzen
Feder
Kugel
Stufenscheibenbolzen
Stufenscheibe Starterklappe
Buchse
Schraube
Federring
Schwimmer-Nadelventil
Schwimmer
Schwimmerachse
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Denominacin
Vlvula electromagntica
Cazoleta del anillo
Anillo de empaquetadura
Surtidor de ralent
Diafragma
Muelle
Tapa
Tornillo de regulacin
Tuerca M5x0,5
Tornillo M4x0,7x16
Junta
Junta de la vlvula
Tornillo M5x0,8x18
Esprrago
Filtro de combustible
Junta
Tubuladura de entrada del
combustible
Muelle
Bola
Eje de leva
Leva de mariposa de aire
Buje
Tornillo
Arandela elstica
Vlvula de combustible
Flotador
Eje del flotador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
A320
7
8
10
9
11
1
12
13
8
14
3 4
15
5
6
16
A330
(311)
Carburetor body (A311)
Corps de carburateur (A311)
Vergasergehuse (A311)
Cuerpo del carburador (A311)
21213
21216
21217
2131-01
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2108-1107119
2108-1107230
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107938
2108-1107159
2108-1107099
0 2108-1107133
2108-1107660
2108-1107665
10977511
2108-1107894
2108-1107131
0 2108-1107134
2108-1107161
2108-1107149
1)
2108-1107990
2)
2108-1107991
3)
2108-1107992
Application
QTY
3)
3)
3)
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
510
M5x0,8x12
Description
Spring, screw
Adjustment screw
Adjustment screw
Sealing ring
Plug, pintle
Spring
Adjustment screw
Stop
Bracket, cable
Clamp
Bolt M5x10
Screw M5x0.8x12
Adjustment screw
Cap
Spring washer
Lever
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit
Dsignation
Ressort de vis
Vis de rglage
Vis de rglage
Bague d'tanchit
Obturateur de pointeau
Ressort
Vis de rglage
Arrtoir
Support de cble
Etrier
Boulon M5x10
Vis M5x0,8x12
Vis de rglage
Capuchon
Rondelle lastique
Levier
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Benennung
Schraubenfeder
Stellschraube
Stellschraube
Dichtring
Nadelverschlu
Feder
Stellschraube
Sperrstck
Seilzug-Trger
Bgel
Schraube M5x10
Schraube M5x0,8x12
Stellschraube
Kappe
Federring
Hebel
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Denominacin
A330
14
2
3
15
3
4
16
17
5
6
7
8
18
19
20
9
10
10
11
12
13
21
A331
22
(311)
Carburetor body (A311)
Corps de carburateur (A311)
Vergasergehuse (A311)
Cuerpo del carburador (A311)
21213
21216
21217
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
1
2
2
1
1
1
1
1
7
1
1
M4x0,7x16
Emulsion tube
Main jet
Atomizer
Spring
Spring washer
Jet, part throttle enrichment
Diaphragm, economizer
Spring
Cover
Screw M4x0.7x16
Nut
Accelerator pump cam
Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur
Ressort
Rondelle lastique
Gicleur d'conomiseur
Membrane d'conomiseur
Ressort
Couvercle
Vis M4x0,7x16
Ecrou
Came de pompe de reprise
M5x0,8x31
Washer
Emulsion tube
Main jet
Atomizer, accelerator pump
Rondelle
Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur de pompe de reprise
Sealing ring
Part throttle channel heater
Screw M5x0.8x31
Diaphragm spring
Accelerator pump cover
Diaphragm
Carburettor repair kit
Bague d'tanchit
Dichtring
Bloc de rchauffage
Vorwrmer
Vis M5x0,8x31
Schraube M5x0,8x31
Ressort de membrane
Membranfeder
Couvercle de pompe de reprise Deckel Beschleunigungspumpe
Membrane
Membran
Jeu de rparation de
Reparatursatz
carburateur
Jeu de rparation de
Reparatursatz
carburateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0 21051-1107340-10
0 2108-1107336-17
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107148
2108-1107475
2108-1107460
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107892
2108-1107082
0 21051-1107085-02
13
14
15
16
0 2108-1107083
0 21051-1107340-01
0 2108-1107336-07
0 21073-1107370
3)
1
1
1
1
17
18
19
20
21
22
0 2108-1107386
2108-1107755
2108-1107898
2108-1107378
2108-1107375
2108-1107360
1)
1
1
1
1
1
1
1)
2108-1107990
3)
2108-1107992
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
Dsignation
Benennung
Denominacin
Mischrohr
Hauptdse
Zerstuber
Feder
Federring
Vollastanreicherungsdse
Membran Vollastanreicherung
Feder
Deckel
Schraube M4x0,7x16
Mutter
Kurvenscheibe
Beschleunigungspumpe
Scheibe
Mischrohr
Hauptdse
Vorzerstuber
Tubo de emulsin
Surtidor principal
Emulsionador
Muelle
Arandela elstica
Surtidor del economizador
Diafragma del economizador
Muelle
Tapa
Tornillo M4x0,7x16
Tuerca
Leva de bomba de
aceleracin
Arandela
Tubo de emulsin
Surtidor principal
Pulverizador de la bomba
Anillo de empaquetadura
Bloque de calefaccin
Tornillo M5x0,8x31
Muelle del diafragma
Tapa de bomba
Diafragma
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
A331
5
6
A312
7
8
5
9
10
K101
11
A401
A360
12
Emission control system
Systme de diminution de toxicit
Abgasreinigungsanlage
Sistema de diminucin de la toxicidad
21214
21214-10
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
Part N.
21214-1413020
2103-1127613-01
21214-1413110
13274801
12605270
21214-1413044
12574111
10519301
21214-1413120
2112-1413120
21214-1413122
2112-1413122
12599571
15896211
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Description
Dsignation
535
M5x30
5
M5
5
-
-
6
M6
MAP sensor
Hose 535 mm
Intake air temperature sensor
Screw M5x30
Lock washer 5
Bracket
Self-locking nut M5
Washer 5
Octane adjust pot
Octane adjust potentiometer
Cap
Cap
Lock washer 6
Nut M6
Benennung
MAP-Sensor
Schlauch 535 mm
Lufttemperaturfhler
Schraube M5x30
Sicherungsscheibe 5
Halter
S.Mutter M5
Scheibe 5
Oktan-Poti
Oktan-Poti
Kappe
Kappe
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Denominacin
A360
13
14
3
4
15
A310(02)
311(01)(02-163)
16
5
4
3
4
6
7
8
18 17
19
9
10
6
20
11
12
370
21
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
21213(01)
21217(02)
2131-01(01)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Part N.
2101-1108041
2104-1108028
15896411
15153580
2101-1108051
2108-1107148
2101-1108136
2104-1108036
2104-1108090
2104-1108138
15896211
12599071
21213-1108124
2101-1108122
0 2105-1108068
21213-1108100
2121-1108026
2101-1108039
2101-3802710
2101-1108014-10
2101-1108036
Application
QTY
(01)(02-163)
(01)(02-163)
(01)(02-163)
(01)(02-163)
Description
Dsignation
Etrier
Tringle d'accelrateur
Ecrou M5
Embout
Tringle
Rondelle lastique
Levier
Ressort de rappel
Support
Support
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit de cble
Plaque de serrage
Enjoliveur de support
Cble de commande main
Arbre de commande
d'acclrateur
Support
Joint d'tanchit
Pdale d'acclrateur
Ressort de rappel
1
1
3
3
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
M5
M6
6
Clamp
Accelerator link rod
Nut M5
End piece
Link rod
Spring washer
Lever
Return spring
Bracket
Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Grommet
Retaining plate
Cover, bracket
Choke manual control cable
Accelerator pivot pin
2
1
1
1
Bracket
Grommet
Accelerator pedal
Return spring
Benennung
Denominacin
Bgel
Gaszug
Mutter M5
Endstck
Stange
Federring
Hebel
Rckholfeder
Halter
Trger
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Dichtstopfen
Druckplatte
Halterverkleidung
Startklappenzug
Gaszugwelle
Grapa
Varilla del acelerador
Tuerca M5
Terminal
Varilla
Arandela elstica
Palanca
Muelle de retorno
Soporte
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Empaquetadura de cable
Placa de apriete
Revestimiento del soporte
Cable de comando manual
Eje de mando acelerador
Pedalbock
Dichtung
Gaspedal
Rckholfeder
Soporte
Empaquetadura
Pedal del acelerador
Muelle de retorno
A370
12
13
A311
14
1
15
2
3
4
3
2
5
6
16
17
18
19
7
21 20
8
9
22
10
11
371
23
(E)
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
21216
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Support de rotule
Embout
Ecrou M5
Tringle
Rondelle lastique
Ressort de rappel
Support
Levier
Support
Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit de cble
Plaque de serrage
Cble de commande main
Cble de commande
d'acclrateur
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Ressort de rappel
Douille de centrage
Arbre de commande
d'acclrateur
Support
Renfort
Couvre-pdale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
10124776
15153580
15896411
2101-1108051
2108-1107148
2104-1108036
2104-1108090
2101-1108136
21216-1108138
10725911
12599071
21213-1108124
2101-1108122
21213-1108100
21216-1108054
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
M5
M6
6
16
17
18
19
20
15896211
11197773
2101-1108036
2101-1003017
0 21212-1108026
1
1
1
2
1
M6
6
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Return spring
Locating bush
Accelerator pivot pin
21
22
23
2101-1108039
21032-1108042-10
0 21012-1108019
2
2
1
Bracket
Reinforcement
Pedal pad
Benennung
Kugelzapfenhalter
Endstck
Mutter M5
Stange
Federring
Rckholfeder
Halter
Hebel
Trger
Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Dichtstopfen
Druckplatte
Startklappenzug
Gaszug
Denominacin
Mutter M6
Federscheibe 6
Rckholfeder
Stellhlse
Gaszugwelle
Pedalbock
Verstrker
Pedalauflage
Soporte
Refuerzo
Goma del pedal
A371
1
2
3
(03)A403
4
5
6
14
(01)A312
15
7
8
9
17
18
19
10
20 16
11
12
21
22
23
13
372
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
21214
21214-10
21214-20
21215-10
(01)
(01)
(03)
(02)
2131-41
(03)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10902221
10516470
21214-1108069-20
14570080
17668901
21214-1108076
21214-1108069
12642701
16043221
2105-1104093
2110-1108157
21213-3707131
21214-1108054
(03)
(03)
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
(01)
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
13
21214-1108054-10
(03)
Accelerator cable
14
21215-1108054
(02)
15
16
21214-1108273
21214-1108011
1
1
Plug
Operating lever, accelerator
17
21214-1108015
18
19
20
21
22
23
10734201
2108-1107148
2101-1108014-10
10519601
2108-1108052
2108-1108036
1
1
1
1
2
1
616
6
18
8
816
2x15
8
Bolt M6x16
Spring washer 6
Bracket
Clamp 18
Self-tapping screw
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Brace
Clamp
Bracket
Accelerator cable
Dsignation
Benennung
Boulon M6x16
Rondelle lastique 6
Support
Etrier 18
Vis taraudeuse
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Etrier
Etrier
Support
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande de doseur
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Tragbock
Kabelschelle 18
Blechschraube
Tragbock
Tragbock
Scheibe 8
Schraube M8x16
Bgel
Klammer
Trger
Gaszug
Obturateur
Levier de commande
d'acclrateur
Levier de commande
d'acclrateur
Goupille 2x15
Rondelle lastique
Pdale d'acclrateur
Rondelle 8
Douille
Ressort de rappel
Stopfen
Gaspedal
Gaszug
Gaszug
Gaspedal
Splint 2x15
Federring
Gaspedal
Scheibe 8
Buchse
Rckholfeder
Denominacin
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica
Soporte
Grapa 18
Tornillo autorroscante
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Grapa
Grapa
Soporte
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
dosificador
Obturador
Palanca de mando del
acelerador
Palanca de mando del
acelerador
Clavija 2x15
Arandela elstica
Pedal del acelerador
Arandela 8
Buje
Muelle de retorno
A372
1
2
9
A312
11 10
3
4
5
6
12
373
(E)
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
Part N.
Application
QTY
Description
21032-1108042-10
12599071
21214-1108069
12642701
16043221
10725911
21216-1108054-10
2
2
1
1
1
2
1
8
9
10
2101-1108036
2101-1003017
21216-1108026
1
2
1
Return spring
Locating bush
Accelerator operating lever
11
12
2101-1108039
0 21012-1108019
2
1
Bracket
Pedal pad
8
816
M6
Reinforcement
Lock washer 6
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Thin nut M6
Accelerator cable
Dsignation
Benennung
Renfort
Rondelle d'arrt 6
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Ecrou bas M6
Cble de commande
d'acclrateur
Ressort de rappel
Douille de centrage
Levier de commande
d'acclrateur
Support
Couvre-pdale
Verstrker
Sicherungsscheibe 6
Tragbock
Scheibe 8
Schraube M8x16
Flachmutter M6
Gaszug
Rckholfeder
Stellhlse
Bettigungshebel
Pedalbock
Pedalauflage
Denominacin
Refuerzo
Arandela 6 de fijacin
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Tuerca M6 baja
Cable de mando del
acelerador
Muelle de retorno
Buje ajuste
Palanca de mando del
acelerador
Soporte
Goma del pedal
A373
A307
1
2
10
A381
16
A403
4
11
3 5
6
7
12
13
A610
14
A610
15
380
Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugsystem
Sistema de alimentacin de aire
21214-20
2131-41
. .
1
2
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
08419
>01.03
1792
11.00>
1792
11.00>
01792
>11.00
01792
>11.00
1792
11.00>
07382
>10.02
7382
10.02>
01792
>11.00
1792
11.00>
8419
01.03>
Part N.
21083-1130020
21083-1130010-01
21083-1130010-10
21214-1148030
21214-1148034
21214-1148041
21214-1148035
2112-1148080
2112-1148080-02
2112-1148039
2108-1107034
10902221
12639701
21082-1148015
2112-1148015
11198073
16100821
2108-1107012-01
2108-1300080-40
2123-1148038
2112-1148038
21083-1130010-20
Application
QTY
~
~
~
~
(20,30)
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
4
4
1
1
1
440
330
616
6
8
M8
700
480
Description
Gasket
MAF sensor
MAF sensor
Hose
Hose
Insert
Hose
Clip
Clip
Hose 440 mm
Hose 330 mm
Bolt M6x16
Washer 6
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip
Screw-type clip
Hose 700 mm
Hose 480 mm
MAF sensor
Dsignation
Joint
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Tuyau
Manchon
Raccord
Manchon
Collier
Collier
Tuyau 440 mm
Tuyau 330 mm
Boulon M6x16
Rondelle 6
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis
Collier vis
Tuyau 700 mm
Tuyau 480 mm
Capteur de dbit d'air
Benennung
Dichtung
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Schlauch
Schlauch
Einsatz
Schlauch
Bandschelle
Bandschelle
Schlauch 440 mm
Zuleitung 330 mm
Schraube M6x16
Scheibe 6
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schlauch 700 mm
Schlauch 480 mm
Luftmassenmesser
Denominacin
Junta
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Manguera
Manguera
Insercin
Manguera
Abrazadera
Abrazadera
Manguera 440 mm
Manguera 330 mm
Tornillo M6x16
Arandela 6
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera 700 mm
Manguera 480 mm
Transmisor consumo de aire
A380
2
3
381
Throttle manifold
Botier papillon
Drosselrkappenstutze
Tubuladura de mariposa
21214-20
2131-41
. .
1
2
3
4
Part N.
Application
QTY
0 2123-1148110
2112-1148376-02
0 21203-1148300-02
2123-1148010
~
2123-1148010-01
5
6
2112-1148176-02
2112-1148200
2110-1107892-01
1
1
1
1
Description
Dsignation
Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
Tubulure papillon complet
1
Gasket, sensor
1 Throttle position sensor
4 M4x0,7x14
Screw M4x0.7x14
Benennung
Denominacin
Drosselklappenstutzen
Dichtring
Leerlaufregler
Drosselklappenstutzen komplett
Joint de capteur
Capteur de papillon
Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Motor paso a paso ralent
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Drosselklappenstutzen komplett Tubuladura de mariposa en
conjunto
Sensordichtung
Junta del captador
Drosselklappenschalter
Potenciometro mariposa gases
Vis M4x0,7x14
Schraube M4x0,7x14
Tornillo M4x0,7x14
A381
A403
10
4
11
4
1
2
7
3
4
8
A402
390
,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin
21214-20
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett
Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Arandela 6 elstica cnica
Fiador del inyector
Inyector
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Fiador del inyector
Inyector
1
2
3
2111-1144025-02
2105-1127020
2112-1160010
2
1 150
1
4
5
2111-1132188
2123-1144010
9
1
Sealing ring
Fuel rail assy
5 4508- 05.02>
21214-1144010
Kraftstoffverteiler komplett
6
7
8
9
11197773
2112-1132032-02
2111-1132010-02
2111-1144026
2
4
4
2
Fixateur d'injecteur
Injecteur
Federscheibe 6
Einspritventilhalterung
Einspritzventil
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Einspritventilhalterung
Einspritzventil
10 4508- 05.02>
11 4508- 05.02>
2111-1132032-10
2111-1132010-10
(20,30)
(20,30)
(20,30)
4
4
A390
2
1
3
4
5
11
6
12
A420(02)(01-163)
13
14
7
8
9
15
10
16
A400
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
21213
21216
21217
2131-01
(02)
(02)
(01)
(02)
. .
1
1
1
Application
QTY
0 2121-1008014-17
21213-1008014-50
0 2103-1008014-83
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
16
16
16
16
16
Part N.
(01-163)
(02)
(01-110,134,
137,138,176)
10268450
01025
>06.00
01025
>06.00
1025
06.00>
1025
06.00>
01025
>06.00
1025
06.00>
13517111
13517311
2103-1127607-10
2103-1008021
2101-1008016-01
13544621
16100811
10519601
13543621
0 2107-1164036
2101-1008082
22041361
2101-1008025-10
21213-1008025
13543521
21213-1008081
21213-1008081-01
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-14
(02)
(01)
(01)
(02)
~
~
~
~
~
~
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
1
Intake manifold
Intake manifold
Intake manifold
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Saugrohr
Saugrohr
Saugrohr
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Tubo de admisin
2 201,5
4
4
1
1
1
1
7
3
2
1
3
4
1
1
1
2
2
2
2
2
2
Stud M8x28
Stud M8x25
Union
Union
Drain pipe
Stud M8x80
Nut M8
Washer 8
Stud M8x30
Union
Stud
Washer 8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Goujon M8x28
Goujon M8x35
Raccord
Raccord
Tube de drainage
Goujon M8x80
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x30
Raccord
Goujon
Rondelle 8
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 20x1,5
Stift M8x28
Stift M8x35
Gewindestutzen
Stutzen
Drainagerohr
Stift M8x80
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x30
Stutzen
Gewindestift
Scheibe 8
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
M8x28
M8x35
M8x80
M8
8
M8x30
8
M8x25
Esprrago M8x28
Esprrago M8x35
Racor
Racor
Tubo de drenaje
Esprrago M8x80
Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x30
Racor
Esprrago
Arandela 8
Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
A400
12
2
1
4
5
6
7
8
9
13
14
15
10
18
11
19
20
16
17
A401
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
21214
21214-10
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
Part N.
1
1
2
2
3
3
3
7
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
17
21214-3741010-01 ~
18
19
20
2101-1008082
22041361
13543621
3
4
2
1025
06.00>
1025
06.00>
01025
>06.00
1025
06.00>
21214-1008014
2103-1008021
14328801
11500121
10516470
10725911
10519601
16100811
13516611
2112-3850010-11
21214-1008025
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-14
2110-3741016
2110-3741014-10
13543521
13544621
21214-3741010
Application
QTY
~
~
~
~
22
M6x14
6
M6
8
M8
M8x16
M8x25
M8x80
8
M8x30
Description
Intake manifold
Union
Cup stopper 22
Stud M6x14
Spring washer 6
Thin nut M6
Washer 8
Nut M8
Stud M8x16
Oxygen sensor
Exhaust manifold
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Sealing ring
Gasket
Stud M8x25
Stud M8x80
Preheater, intake manifold
Preheater, intake manifold
Stud
Washer 8
Stud M8x30
Dsignation
Tubulure d'admission
Raccord
Obturateur cuvette 22
Goujon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou bas M6
Rondelle 8
Ecrou M8
Goujon M8x16
Sonde Lambda
Collecteur d'chappement
Joint
Joint
Joint
Joint
Bague d'tanchit
Joint
Goujon M8x25
Goujon M8x80
Rchauffeur lectrique de
collecteur d'admission
Rchauffeur lectrique de
collecteur d'admission
Goujon
Rondelle 8
Goujon M8x30
Benennung
Denominacin
Saugrohr
Stutzen
Schalenverschlukappe 22
Stift M6x14
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Scheibe 8
Mutter M8
Stift M8x16
Lambda-Sonde
Auslakrmmer
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtring
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x80
Ansaugluft-Vorwrmer
Tubo de admisin
Racor
Obturador 22 a taza
Esprrago M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M6 baja
Arandela 8
Tuerca M8
Esprrago M8x16
Sonda Lambda
Colector de escape
Junta
Junta
Junta
Junta
Anillo de empaquetadura
Junta
Esprrago M8x25
Esprrago M8x80
Calentador elctrico
Ansaugluft-Vorwrmer
Calentador elctrico
Gewindestift
Scheibe 8
Stift M8x30
Esprrago
Arandela 8
Esprrago M8x30
A401
2 3
3
9
10
4
5
11
6
4
5
12
A402
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin
21214-20 (01)
2131-41
. .
Part N.
1
1
2
3
3
05841
>04.02
5841
04.02>
6576
07.02>
2123-1008116
2123-1008116-10
2123-1008014
13543521
13543521
6576
07.02>
13543530
4
5
6
7
8
8
6576
07.02>
16043621
10516670
2123-1008056
16100811
13543621
13543630
9
9
6576
07.02>
2123-1008082
2123-1008082-10
07.02>
2123-1008081
2123-1008081-01
2101-1008082
21214-1008082
10
10
11
11
12
6576
21214-1008078
Application
QTY
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
~
~
(01-130,133,
134,139,30)
2
2
1
6
3
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Stud
Stud
Intake manifold
Stud M8x25
Stud M8x25
Goujon
Goujon
Tubulure d'admission
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Gewindestift
Gewindestift
Saugrohr
Stift M8x25
Stift M8x25
Esprrago
Esprrago
Tubo de admisin
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
3 M8x25
Stud M8x25
Goujon M8x25
Stift M8x25
Esprrago M8x25
2
3
1
1
2
2
Bolt M8x25
Spring washer 8
Bracket
Nut M8
Stud M8x30
Stud M8x30
Boulon M8x25
Rondelle lastique 8
Support
Ecrou M8
Goujon M8x30
Goujon M8x30
Schraube M8x25
Federscheibe 8
Halter
Mutter M8
Stift M8x30
Stift M8x30
Tornillo M8x25
Arandela 8 elstica
Soporte
Tuerca M8
Esprrago M8x30
Esprrago M8x30
1
1
Stud
Stud
Goujon
Goujon
Gewindestift
Gewindestift
Esprrago
Esprrago
1
1
3
3
Gasket
Gasket
Stud
Stud
Joint
Joint
Goujon
Goujon
Dichtung
Dichtung
Gewindestift
Gewindestift
Junta
Junta
Esprrago
Esprrago
Bracket
Support
Halter
Soporte
M8x25
M8x25
825
8
M8
M8x30
M8x30
A402
5
6
A402
A403
Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
21214-20
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
3
4
5
6
7
7
8
2123-1008027
2123-1008027-01
2103-1008021
14329901
13543421
16100811
11198073
2123-1008055
2123-1008055-01
2123-1008033
2123-1008033-01
~
~
~
1
1
1
1
2
5
5
1
1
1
Description
40
M8x28
M8
8
Dsignation
Benennung
Denominacin
Receiver unit
Receiver unit
Union
Cup stopper 40
Stud M8x28
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket, plegnum
Gasket, plegnum
Gasket
Rcipient
Rcipient
Raccord
Obturateur cuvette 40
Goujon M8x28
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint de rcipient
Joint de rcipient
Joint de rcipient
Sammelrohr
Sammelrohr
Stutzen
Schalenverschlukappe 40
Stift M8x28
Mutter M8
Federscheibe 8
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr-Dichtung
Dichtung
Recipiente
Recipiente
Racor
Obturador 40 a taza
Esprrago M8x28
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta del recipiente
Junta del recipiente
Junta
Gasket
Joint de rcipient
Dichtung
Junta
A403
11
9
4
5
6
3
7
10
A404
Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
21214-20 (01)
2131-41
. .
Part N.
21214-1008025-10
2
3
3
6576
07.02>
22041361
16100811
16100811
6576
07.02>
21214-1008083
4
5
6
7
8
9
10
11
2123-1008025
13516611
13517030
10519601
11198073
21214-1008042
6576
07.02>
2123-1008042
21214-1008156
Application
QTY
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
4 8
12 M8
5 M8
Washer 8
Nut M8
Nut M8
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca M8
7 M8
Nut M8
Ecrou M8
Mutter M8
Tuerca M8
1
2
4
5
3
1
Exhaust manifold
Stud M8x16
Stud M8x25
Washer 8
Spring washer 8, tapered
Shield, manifold
Collecteur d'chappement
Goujon M8x16
Goujon M8x25
Rondelle 8
Rondelle ressort conique 8
Ecran de collecteur
Auslakrmmer
Stift M8x16
Stift M8x25
Scheibe 8
Federscheibe 8
Abschirmblech
Colector de escape
Esprrago M8x16
Esprrago M8x25
Arandela 8
Arandela 8 elstica cnica
Pantalla del collector
Shield, manifold
Distance sleeve
Ecran de collecteur
Douille entretoise
Abschirmblech
Distanzhlse
M8x16
M8x25
8
8
1
1
A404
11
A400
12
13
1
2
3
14
15
4
5
6
16
7
8
9
10
A400
07980
A410
()
EGR valve
Clapet de recyclage
Abgasrckfhrungsventil
Vlvula de recirculacin
21217
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part N.
0
0
0
0
0
16100811
11198073
13543521
2105-1213010
12164711
11198373
13546421
21011-1213011
21011-1217045-10
21011-1217043
11500121
21011-1217046
2105-1217040-10
15896211
11197773
21011-1217044
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
Description
Dsignation
M8
8
M8x25
M10x1,25
10
M10x1,25x28
M6x14
M6
6
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Stud M8x25
Exhaust gas recirculation valve
Nut M10x1.25
Spring washer 10, tapered
Stud M10x1.25x28
Gasket
Union
Captive nut
Stud M6x14
Gasket
Pipe, recirculation
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Coupling
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Goujon M8x25
Soupape de rcirculation
Ecrou M10x1,25
Rondelle ressort conique 10
Goujon M10x1,25x28
Joint
Raccord
Ecrou raccord
Goujon M6x14
Joint
Tube de recyclage
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Manchon
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M8x25
Abgasrckfhrungsventil
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stift M10x1,25x28
Dichtung
Stutzen
berwurfmutter
Stift M6x14
Dichtung
Abgasrckfhrungsrohr
Mutter M6
Federscheibe 6
Kupplung
Denominacin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Esprrago M8x25
Vlvula de recirculacin
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica
Esprrago M10x1,25x28
Junta
Racor
Tuerca
Esprrago M6x14
Junta
Tubo de recirculacin
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Collarn
A410
9
10
A400
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
A400
411
EGR valve
Clapet de recyclage
Abgasrckfhrungsventil
Vlvula de recirculacin
21213
21216
2131-01
. .
1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
02649
>02.01
2649
02.01>
Part N.
21213-1217062
21213-1217062-01
21213-1217062-02
21213-1217064
10284460
13826021
2105-1213010-10
2105-1213010-20
21213-1217082
11198073
2105-1213011
2105-1213011-01
21213-1217046
21213-1217046-01
21213-1217040
2108-1011023
11197773
Application
QTY
~
~
~
(R)
~
~
(L)
(L)
~
~
~
~
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
825
620
6
Description
Union bolt
Union bolt
Union bolt
Gasket
Gasket
Bolt M8x25
EGR valve
EGR valve
Bolt
Spring washer 8, tapered
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Pipe, recirculation
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Dsignation
Boulon orientable
Boulon orientable
Boulon orientable
Joint
Joint
Boulon M8x25
Soupape de rcirculation
Soupape de rcirculation
Boulon
Rondelle ressort conique 8
Joint
Joint
Joint
Joint
Tube de recyclage
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Benennung
Schwenkschraube
Schwenkschraube
Schwenkschraube
Dichtung
Dichtring
Schraube M8x25
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrungsventil
Schraube
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Abgasrckfhrungsrohr
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Denominacin
Perno giratorio
Perno giratorio
Perno giratorio
Junta
Junta
Tornillo M8x25
Vlvula de recirculacin
Vlvula de recirculacin
Tornillo
Arandela 8 elstica cnica
Junta
Junta
Junta
Junta
Tubo de recirculacin
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
A411
A311
K100
1
2
6
3
7
4
A242(01-163)
420
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin
21213
21216
21217
2131-01
(02)
(02)
(01)
(02)
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
5010
12.01>
Part N.
0 2105-1178604
14567780
2105-1217052
2105-1217052
0 2121-1217047
2105-1127036
2105-1216010-01
2105-1216010-02
2105-1127020
2105-1217052
Application
QTY
Description
1
1
1
1
1
1
1
860
126,5
100
100
200
Hose 860 mm
Clip 126.5
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 200 mm
T-piece
Thermo-vacuum switch
Thermo-vacuum switch
1 150
1 100
Hose 150 mm
Hose 100 mm
(02)
(02)
(01-163)
Dsignation
Tuyau 860 mm
Collier 126,5
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Interrupteur thermique
dpression
Interrupteur thermique
dpression
Tuyau 150 mm
Tuyau 100 mm
Benennung
Denominacin
Schlauch 860 mm
Kabelband 126,5
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Thermovakuumschalter
Manguera 860 mm
Abrazadera 126,5
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Termointerruptor al vaco
Thermovakuumschalter
Termointerruptor al vaco
Schlauch 150 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 150 mm
Manguera 100 mm
A420
1
2
3
2
A310
A242
K100
A242
4
5
6
12
4
6
13
7
8
A400
9
4
10
11
10
14
15
07980
421
(110,134,137,138,176)
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin
21217
. .
Part N.
Application
QTY
Description
0 2108-1179010-10
Thermo-vacuum switch
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2105-1217052
0 2121-1217047
2105-1127036
2105-1127049
2103-1127613-01
11195470
10977611
0 2107-1180020-10
2105-1127070
2108-1178056
2105-1127025
14567780
2101-3901350
2105-1179020-01
3
2
3
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
Hose 100 mm
Hose 200 mm
T-piece
Hose 300 mm
Hose 535 mm
Spring washer 5
Bolt M5x12
WOT sensor
Flexible clip
Hose
Hose 330 mm
Clip 126.5
Belt
Receiver unit
100
200
300
535
5
512
330
126,5
Dsignation
Interrupteur thermique
dpression
Tuyau 100 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Tuyau 300 mm
Tuyau 535 mm
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Capteur de pleine charge
Collier lastique
Tuyau
Tuyau 330 mm
Collier 126,5
Sangle
Rcipient
Benennung
Denominacin
Thermovakuumschalter
Termointerruptor al vaco
Schlauch 100 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Schlauch 300 mm
Schlauch 535 mm
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Vollastgeber
Schelle
Schlauch
Schlauch 330 mm
Kabelband 126,5
Halteband
Sammelrohr
Manguera 100 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Manguera 300 mm
Manguera 535 mm
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Sensor de carga plena
Abrazadera elstica
Manguera
Manguera 330 mm
Abrazadera 126,5
Correa
Recipiente
A421
A603
1
3
4
C110
3
A306
422
()
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin
21215-10
. .
1
1
2
3
4
Part N.
01582
>09.00 0 2121-1217047
1582
09.00>
2105-1127049
21215-1217015
14567780
2108-3801023
Application
QTY
1
1
1
2
1
200
300
126,5
Description
Hose 200 mm
Hose 300 mm
EGR valve
Clip 126.5
Hose, econometer
Dsignation
Tuyau 200 mm
Tuyau 300 mm
Soupape de rcirculation
Collier 126,5
Tuyau d'conomtre
Benennung
Schlauch 200 mm
Schlauch 300 mm
Abgasrckfhrungsventil
Kabelband 126,5
Schlauch
Denominacin
Manguera 200 mm
Manguera 300 mm
Vlvula de recirculacin
Abrazadera 126,5
Manguera de econometro
A422
1
2
3
4
5
6
7
8
14
15
16
9
10
17
16
18
19
11
A450
12
2
4
13
20
2
4
3
440
( )
Exhaust pipes (without catalytic converter)
Tubes d'chappement (sans pot catalytique)
Auspuffrhre (ohne Katalysator)
Tubos de escape (sin catalizador)
21213
21216
2131-01(01)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Part N.
16044821
10519601
16100811
10516670
2121-1203025
11947500
13517030
2108-1203019
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
21213-1203010
2101-1203043
16043821
2129-1203034
16044821
10519601
2101-1203031
10516670
16100811
2101-1203031
Application
QTY
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2
5
4
5
1
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
880
8
M8
8
825
M8x25
830
880
8
8
M8
Description
Bolt M8x80
Washer 8
Nut M8
Spring washer 8
Bracket
Bolt M8x25
Stud M8x25
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Exhaust downpipe
Clip
Bolt M8x30
Connecting pipe
Bolt M8x80
Washer 8
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Clip
Dsignation
Boulon M8x80
Rondelle 8
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Support
Boulon M8x25
Goujon M8x25
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Tube avant
Collier
Boulon M8x30
Tube de liaison
Boulon M8x80
Rondelle 8
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Collier
Benennung
Schraube M8x80
Scheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 8
Haltebock
Schraube M8x25
Stift M8x25
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Vorrohr
Schraubenschelle
Schraube M8x30
Verbindungsrohr
Schraube M8x80
Scheibe 8
Schraubenschelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Denominacin
Tornillo M8x80
Arandela 8
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Soporte
Tornillo M8x25
Esprrago M8x25
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tubo de admisin
Abrazadera
Tornillo M8x30
Tubo de unin
Tornillo M8x80
Arandela 8
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Abrazadera
A440
1
2
3
4
14
15
12
16
5
6
17
11
7
A450
8
9
18
11
12
16
10
11
12
13
19
07980
441
( ) (E)
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)
21217
. .
Part N.
Application
QTY
10259960
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
0 2121-1203020
0 2121-1203022
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
13517030
2108-1203019
21083-1203229
0 21217-1203010
9
10
11
12
13
14
0 21217-1203010-10
2121-1203043
10519601
10516670
16043821
0 2108-3850010-10
15
16
17
18
19
11947501
16100811
16044821
0 2121-1203032
2121-1203025-10
(110,134,137,
138,176)
~
~
~
~
(110,134,137,
138,176)
(163)
(110,134,137,
138,176)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Gasket
Joint
Dichtung
Junta
1
1
1
1
1
1
2
7
3
1
1
M8x25
Gasket
Receiver
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Stud M8x25
Nut
Plug
Exhaust downpipe
Joint
Prise de gaz
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Goujon M8x25
Ecrou
Obturateur
Tube avant
Dichtung
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Stift M8x25
Mutter
Stopfen
Vorrohr
Junta
Receptor de gas
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Esprrago M8x25
Tuerca
Obturador
Tubo de admisin
1
1
7
6
1
1
8
8
830
Exhaust downpipe
Clip
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Oxygen sensor
Tube avant
Collier
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Sonde Lambda
Vorrohr
Schraubenschelle
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Lambda-Sonde
Tubo de admisin
Abrazadera
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Sonda Lambda
1
5
3
1
1
825
M8
880
Bolt M8x25
Nut M8
Bolt M8x80
Clip
Bracket
Boulon M8x25
Ecrou M8
Boulon M8x80
Collier
Support
Schraube M8x25
Mutter M8
Schraube M8x80
Schraubenschelle
Haltebock
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Tornillo M8x80
Abrazadera
Soporte
A441
1
2
3
4
5
6
7
8
14
15
16
17
18
A450
10
11
19
20
12
2
13
442
21
( )
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)
21214
(01)
21214-10
21214-20 (02)
212146
212146-10
2131-41 (02)
. .
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
16
16
17
18
19
19
19
19
20
20
21
7403
0108
108
Part N.
16100811
10516670
11947501
21214-1203025
2112-3850010-20
10.02>
1118-3850010
2108-1203019
13517030
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
21214-1203010-01
21214-1203010-12
14569480
10519601
16043821
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1206056
2110-1206056-01
>02.> 0 11343821
11234721
02.00>
10516870
12164711
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-16
2110-1206010-20
2110-1206057
2110-1206057-01
2121-1203043
Application
QTY
(02)
(02-20)
~
~
~
~
(02)
(02)
~
~
~
~
(02)
(02)
(01-10)
~
~
3
4
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
M8
8
825
M8x25
10
8
830
101,2550
101,2545
10
M10x1,25
Description
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x25
Bracket
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Nut
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Exhaust downpipe
Exhaust downpipe
Clamp 10
Washer 8
Bolt M8x30
Bolt
Bolt
Taper spring
Taper spring
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Sealing ring
Sealing ring
Clip
Dsignation
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Support
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Ecrou
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Tube avant
Tube avant
Etrier 10
Rondelle 8
Boulon M8x30
Boulon
Boulon
Ressort conique
Ressort conique
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Collier
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Haltebock
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Mutter
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Vorrohr
Vorrohr
Kabelschelle 10
Scheibe 8
Schraube M8x30
Schraube
Schraube
Kegelfeder
Kegelfeder
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Dichtring
Dichtring
Schraubenschelle
Denominacin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Soporte
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tuerca
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Grapa 10
Arandela 8
Tornillo M8x30
Tornillo
Tornillo
Muelle cnico
Muelle cnico
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Abrazadera
A442
11
1
2
12
A404
13
3
4
5
6
7
8
A450
9
10
443
21214-20
. .
Part N.
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
2121-1203075
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2108-1203019
16100811
10516670
16043821
2110-1203021-12
21214-1200018
21213-1203073
10
10
11
12
12
13
7403
10.02>
7403
10.02>
2112-3850010-30
1118-3850010
14569480
2112-3850010-20
1118-3850010
21214-1203010-21
Application
QTY
2
1
1
1
1
4
4
4
3
1
1
~
~
~
~
(30)
(30)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
M8
8
830
Plate
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Nut
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Gasket
Intermediate silencer
Plaque
Joint
Joint
Joint
Joint
Ecrou
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Joint
Silencieux additionnel
Platte
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Mutter
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Dichtung
Nachschalldmpfer
Placa
Junta
Junta
Junta
Junta
Tuerca
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Junta
Silenciador adicional
Gummilager
1
1
1
1
1
1
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Clamp 10
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Exhaust downpipe
Tampon de suspension de
silencieux
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Etrier 10
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Tube avant
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Vorrohr
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Grapa 10
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tubo de admisin
10
A443
1
2
11
12
3
4
5
13
14
15
6
7
A450
8
9
2
10
444
16
17
( )()
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
108
0108
Part N.
16100811
10516670
11947501
21214-1203025
21215-1203020-20
21215-1203018
21215-1203010-20
21215-1203043-10
10519601
16043821
2110-1206058
2110-1206056
11234721
02.00>
>02.00 0 11343821
10516870
12164711
0 21215-1206010
2110-1206057
Application
QTY
3
8
1
1
1
2
1
1
3
1
2
2
2
2
2
2
1
1
M8
8
825
8
830
101,2545
101,2550
10
M10x1,25
Description
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x25
Bracket
Gasket
Bolt
Exhaust downpipe
Clip
Washer 8
Bolt M8x30
Bolt
Taper spring
Bolt M10x1.25x45
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Catalytic converter
Sealing ring
Dsignation
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Support
Joint
Boulon
Tube avant
Collier
Rondelle 8
Boulon M8x30
Boulon
Ressort conique
Boulon M10x1,25x45
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Pot catalitique
Bague d'tanchit
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Haltebock
Dichtung
Schraube
Vorrohr
Schraubenschelle
Scheibe 8
Schraube M8x30
Schraube
Kegelfeder
Schraube M10x1,25x45
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Katalysator
Dichtring
Denominacin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Soporte
Junta
Tornillo
Tubo de admisin
Abrazadera
Arandela 8
Tornillo M8x30
Tornillo
Muelle cnico
Tornillo M10x1,25x45
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Catalizador
Anillo de empaquetadura
A444
11
13
12
6
A443
7
1
2
10
450
Mufflers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores
21213 (01)
21214 (02)
21214-10(02)
21214-20
21215-10
21216
21217
(03)
(02)
(01)
(04)
212146 (02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (05)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
1
1
2
3
4
5
6
7
21214-1200020-11
21214-1200020
21313-1200020
0 21217-1200020
21213-1200020
10519601
10516670
16044821
21213-1203073
(02)
(03)
(05)
(04)
(01)
1
1
1
1
1
2
1
1
2
8
8
880
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x80
Suspension ring, silencer
8
8
9
10
11
(01)(02)(04)
(03)(05)
213
09.03>
21213-1200010
21214-1200010
2101-1203031
16100811
2121-1206020-20
1
1
1
1
1
M8
12
213
09.03>
21214-1206022
13
213
09.03>
13832101
(03-130,133,
134,139,30)
(03-130,133,
134,139,30)
(03-130,133,
134,139,30)
Dsignation
Benennung
Denominacin
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x80
Gummilager
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x80
Casquillo elstico de silencioso
Main silencer
Main silencer
Clip
Nut M8
Floor shield
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x80
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux principal
Silencieux principal
Collier
Ecrou M8
Ecran de protection de plancher
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Schraubenschelle
Mutter M8
Bodenschutzblech
Silenciador principal
Silenciador principal
Abrazadera
Tuerca M8
Pantalla de proteccin
Bracket
Support
Haltebock
Soporte
4 M6
Zahnbundmutter M6
A450
A140-A141
A140
9
10
1
2
A141(02)
11
A520 12
3
4
5
5
13
500
Oil pump and its drive
Pompe huile et commande
lpumpe und lpumpenantrieb
Bomba de aceite y mando
21213
21214
21214-10
21214-20(02)
21216
21217(01)
212146
212146-10
2131-01
2131-41(02)
. .
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
11
12
12
13
13
02309
>01.01
2309
01.01>
0429
>03.00
0429
>03.00
Part N.
2101-1011240
2101-1011240-01
10902221
11197773
2101-1006018
11198073
16045421
2101-1011235
2101-1011241-01
2101-1011228
0 21213-1011228
21213-1011228-20
0 2123-1011228
2101-1011229
2101-1011021
2107-1011021
2121-1011010
0 2123-1011010
16045021
16045121
Application
QTY
~
~
(01)
(02)
~
~
(02)
(02)
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
616
6
8
8110
890
895
Description
Bearing, front
Bearing, front
Bolt M6x16
Spring washer 6, tapered
Thrust flange
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x110
Shaft
Bearing, rear
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Bush
Gasket
Pump gasket
Oil pump
Oil pump
Bolt M8x90
Bolt M8x95
Dsignation
Palier avant
Palier avant
Boulon M6x16
Rondelle ressort conique 6
Bride de bute
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x110
Arbre
Palier arrire
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Douille
Joint
Joint de pompe
Pompe huile
Pompe huile
Boulon M8x90
Boulon M8x95
Benennung
Vorderer Lager
Vorderer Lager
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Anschlagflansch
Federscheibe 8
Schraube M8x110
Welle
Hinterer Lager
lpumpenritzel
lpumpenritzel
lpumpenritzel
lpumpenritzel
Buchse
Dichtung
Pumpendichtung
lpumpe
lpumpe
Schraube M8x90
Schraube M8x95
Denominacin
Cojinete delantero
Cojinete delantero
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica cnica
Brida tope
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x110
Eje de mando de bomba
Cojinete trasero
Pin de bomba
Pin de bomba
Pin de bomba
Pin de bomba
Buje
Junta
Junta de la bomba
Bomba de aceite
Bomba de aceite
Tornillo M8x90
Tornillo M8x95
A500
13 12
1
2
14
15
16
17
19 18
20
6
21
22
7
8
9
10
11
A510
23
Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite
21213
21214
21214-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Part N.
Application
QTY
12170090
2121-1014240
2101-1009055
2121-1009050
16109611
10260060
2101-1014218
2121-1014200
2101-1014205
13824111
03034
2101-1012150
2101-1009146
2101-1009140
2101-1014220
2108-3401228
2121-1014056
12170690
2121-1014210-10
2101-1014214
>04.01 0 2101-3810600
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
20
2106-3829010
20
2106-3829010-01
20
2106-3829010-02
21
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23
2101-3724114
0 2101-1014215
2101-1014215-10
0 2101-1012005
2101-1012005-04
2101-1012005-20
2105-1012005
0 2105-1012005-01
2108-1012005
0 2108-1012005-03
0 2108-1012005-05
2108-1012005-07
04342
>10.01
04342
>10.01
04342
>10.01
4342
10.01>
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
770
M8
612
25
Description
Retaining strap 16
Vent hose 770 mm
Seal
Oil level dipstick
Blind nut M8
Gasket
Stud
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer
Union
Cover
Cover gasket
Flame arrestor
Clip
Discharge hose
Retaining strap 25
Breather cover
Oil deflector ring
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Gasket
Gasket
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Dsignation
Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 770 mm
Joint d'tanchit
Jauge huile
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint de couvercle
Pare-flamme
Collier
Tuyau d'aspiration
Collier ruban 25
Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 770 mm
lmestabdichtung
lmestab
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring
Denominacin
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 770 mm
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Junta de tapa
Apagallamas
Abrazadera
Manguera de aspiracin
Abrazadera 25 de cinta
Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Captador de presin del
aceite
Sensor de presin de aceite
Capuchon
Joint
Joint
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Casquete
Junta
Junta
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Stutzen
Deckel
Deckeldichtung
Feuerabweiser
Schelle
Entlftungsschlauch
Bandschelle 25 mm d
Entlfterdeckel
Ring
lstandgeber
Kappe
Dichtung
Dichtung
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
A510
15 14
2
16
3
4
17
18
19
20
5
6
A141
7 8
21
22
23
9
10
24
11
25
12
13
26
511
Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite
2131-41
21214-20
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Part N.
Application
QTY
12170090
2123-1014240
2123-1014059
2123-1014056
2108-1300080-10
2108-3401228
2123-1014210
2101-1014214
2101-1014215-10
2121-1014200
2101-1014205
13824111
03034
2101-1012150
2101-1009146
2101-1009140
2101-1009055
2121-1009050
16109611
10260060
2101-1014218
21214-1006204
2103-3810310
>04.01 0 2101-3810600
2
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
2106-3829010
23
2106-3829010-01
23
2106-3829010-02
24
25
26
26
26
26
26
26
2101-3724114
10282460
2105-1012005
0 2105-1012005-01
2108-1012005
0 2108-1012005-03
0 2108-1012005-05
2108-1012005-07
04342
>10.01
04342
>10.01
04342
>10.01
4342
10.01>
~
~
~
~
~
~
1
2
1
1
1
1
1
1
16
810
612
M8
Description
Retaining strap 16
Vent hose 810 mm
Connection pipe
Discharge hose
Screw-type clip
Clip
Breather cover
Oil deflector ring
Gasket
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer
Union
Cover
Cover gasket
Seal
Oil level dipstick
Blind nut M8
Gasket
Stud
Adapter
Union
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Gasket
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Dsignation
Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 810 mm
Tubulure de liaison
Tuyau d'aspiration
Collier vis
Collier
Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Joint
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint de couvercle
Joint d'tanchit
Jauge huile
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Adaptateur
Raccord de transmetteur
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 810 mm
Verbindungsrohr
Entlftungsschlauch
Schraubenschelle
Schelle
Entlfterdeckel
Ring
Dichtung
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring
Denominacin
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 810 mm
Tubuladura
Manguera de aspiracin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Junta
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Junta de tapa
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Niple
Racor de fijacin
Captador de presin del
aceite
Sensor de presin de aceite
Capuchon
Joint
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Casquete
Junta
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Stutzen
Deckel
Deckeldichtung
lmestabdichtung
lmestab
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
Adapter
Geberstutzen
lstandgeber
Kappe
Dichtring
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
A511
4
5
10
11
8
12
A520
Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part N.
2101-1011015
0 2101-1011052
2101-1011090
2101-1011058
2101-1011060
2121-1011070
2101-1011076
10902821
2101-1011040
2101-1011032
10903021
11197773
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
630
635
6
Description
Pump body
Pump cover
Pressure relief valve
Spring
Washer
Oil pump inlet pipe
Strainer gauze
Bolt M6x30
Shaft
Driven gear
Bolt M6x35
Spring washer 6, tapered
Dsignation
Corps de pompe
Couvercle de pompe
Soupape de dcharge
Ressort
Rondelle
Tubulure
Tamis de tubulure
Boulon M6x30
Arbre
Pignon entran
Boulon M6x35
Rondelle ressort conique 6
Benennung
Pumpengehuse
lpumpendeckel
Druckminderer
Feder
Scheibe
Stutzen
Sieb
Schraube M6x30
Welle
lpumpenzahnrad
Schraube M6x35
Federscheibe 6
Denominacin
Cuerpo de bomba
Tapa de bomba
Vlvula reductora
Muelle
Arandela
Tubuladura
Rejilla de tubuladura
Tornillo M6x30
Eje
Pin conducido
Tornillo M6x35
Arandela 6 elstica cnica
A520
1
2
3
4
5
14 13
15
16
1
16
6
7
17
8
18
19
21 20
22
16
23
24
9
10
11
12
600
26 25
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
21213
21214
21216
21217
212146
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
15896211
2101-1311080
0 2101-1311075
0 2101-1311077
12170690
21073-1304010
2103-1303095
4
1
1
1
2
1
1
8
9
10
11
12
13
0738
21213-1301012
15187301
2101-1302060
21213-1309105
2101-1302065
>02.95 0 2101-1311065
1
2
2
1
2
1
13
738
02.95>
Description
Nut M6
Plate, spring
Spring
Bush
Retaining strap 25
Radiator cap
Vapour discharge hose 660
mm
Radiator
Self-tapping screw
Radiator mounting rubber
Shroud, front
Bush
25
660
Dsignation
Ecrou M6
Cuvette de ressort
Ressort
Douille
Collier ruban 25
Bouchon de radiateur
Tuyau d'vacuation des vapeurs
660 mm
Radiateur
Vis taraudeuse
Appui de radiateur
Buse
Douille entretoise
Bouchon de vase d'expansion
2105-1311065
14
15
16
17
2101-1311067
2101-1311014
10516470
13824111
1
1
5
1
Gasket
Expansion tank
Spring washer 6
6
612 Bolt M6x12 w/spring washer
18
19
20
21
22
23
24
25
26
21213-1309080
21213-1309011
21213-1309014
2121-1309070-01
10902421
12643701
10396180
2108-1305027
2108-1305029
1
1
1
2
2
2
2
1
1
620
6
Joint
Vase d'expansion
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Support de capot
Capot de ventilateur
Capot de ventilateur
Joint d'tanchit
Boulon M6x20
Rondelle 6
Bague d'tanchit
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Bracket
Fan cowl
Fan cowl
Seal
Bolt M6x20
Washer 6
Sealing ring
Drain plug
Sealing ring
Benennung
Denominacin
Mutter M6
Federteller
Feder
Buchse
Bandschelle 25 mm d
Khlerverschludeckel
Dampfableitrohr 660 mm
Tuerca M6
Platillo del muelle
Muelle
Buje
Abrazadera 25 de cinta
Tapn del radiador
Manguera derivador del vapor
660 mm
Khler
Radiador
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Khlerlager
Soporte del radiador
Fhrungsabdeckung
Cubierta directriz
Buchse
Buje
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Schraube M6x12 mit Federring Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Trger
Soporte
Lfterabdeckung
Cubierta del ventilador
Abdeckung unten
Cubierta del ventilador
Dichtung
Empaquetadura
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Scheibe 6
Arandela 6
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Ablaschraube
Tapn de drenaje
Dichtring
Anillo de empaquetadura
A600
1
2
3
4
5
15
17 16
8
15
7
8
9
10
18
19
20
11
6
8
21
9
22
23
12
13
25 24
14
601
26
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
21214-10
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
2
3
4
5
6
2101-1311080
0 2101-1311075
0 2101-1311077
21073-1304010
21214-1301012-40
21214-1300024-40 ~
1
1
1
1
1
1
21214-1300024-41 ~
21214-1300024-43 ~
7
8
9
10
11
11
12
12
13
10902121
10516470
12643701
21214-1300159
21214-1300150
21214-1300151
21214-1300154
21214-1300155
21214-1300025-40 ~
4
5
6
2
1
1
1
1
1
13
21214-1300025-41 ~
13
21214-1300025-43 ~
14
15
16
1111-1302060
15896211
2105-1311065
2
Radiator mounting rubber
2 M6
Nut M6
1 Expansion tank cap
17
18
19
20
2101-1311067
2101-1311014
12170690
2103-1303095
1
1
2
1
25
660
21
22
23
24
25
26
10902421
10396180
2101-1302065
2108-1305027
2108-1305029
2101-1302060
2
2
2
1
1
2
620
614
6
6
Plate, spring
Spring
Bush
Radiator cap
Radiator
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Bolt M6x14
Spring washer 6
Washer 6
Mounting rubber
Upper bracket, RH
Upper bracket, LH
Lower bracket, RH
Lower bracket, LH
Electric fans with cowl
Gasket
Expansion tank
Retaining strap 25
Vapour discharge hose 660
mm
Bolt M6x20
Sealing ring
Bush
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber
Dsignation
Cuvette de ressort
Ressort
Douille
Bouchon de radiateur
Radiateur
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Appui
Support suprieur D
Support suprieur G
Support infrieur D
Support infrieur G
Motoventilateurs avec capot
Benennung
Denominacin
Federteller
Feder
Buchse
Khlerverschludeckel
Khler
Lfter mit Gehuse, kompl.
A601
1
2
3
4
15 14
16
17
6
7
8
18
19
20
7
9
10
A307
7
20
11
8
21
22
12
24 23
13
602
25
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
21214-20
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2 04030- >06.01
2 4030- 06.01>
3
4
5
12170690
21214-1303095
21214-1303095-01
21073-1304010
21214-1301012-20
21214-1300024-40 ~
2
1
1
1
1
1
21214-1300024-41 ~
21214-1300024-43 ~
6
7
8
9
10
10
11
11
12
10902121
10516470
12643701
21214-1300159
21214-1300150
21214-1300151
21214-1300154
21214-1300155
21214-1300025-40 ~
4
6
6
2
1
1
1
1
1
Bolt M6x14
Spring washer 6
Washer 6
Mounting rubber
Upper bracket, RH
Upper bracket, LH
Lower bracket, RH
Lower bracket, LH
Electric fans with cowl
Collier ruban 25
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Bouchon de radiateur
Radiateur
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Appui
Support suprieur D
Support suprieur G
Support infrieur D
Support infrieur G
Motoventilateurs avec capot
12
21214-1300025-41 ~
12
21214-1300025-43 ~
13
14
1111-1302060
2105-1311065
2
Radiator mounting rubber
1 Expansion tank cap
Appui de radiateur
Bouchon de vase d'expansion
15
16
2101-1311067
2105-1311090
1
Gasket
1 Expansion tank rubber strip
Joint
Courroie de vase d'expansion
17
18
19
20
21
22
23
24
25
21214-1311014
17671001
21214-1311082
10902421
10396180
2101-1302065
2108-1305027
2108-1305029
2101-1302060
1
3
1
2
2
2
1
1
2
Vase d'expansion
Vis taraudeuse
Support
Boulon M6x20
Bague d'tanchit
Douille entretoise
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Appui de radiateur
25
614
6
6
620
Description
Retaining strap 25
Connecting hose
Connecting hose
Radiator cap
Radiator
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Expansion tank
Self-tapping screw
Bracket
Bolt M6x20
Sealing ring
Bush
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber
Dsignation
Benennung
Denominacin
Bandschelle 25 mm d
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Khlerverschludeckel
Khler
Lfter mit Gehuse, kompl.
Abrazadera 25 de cinta
Manguito de unin
Manguito de unin
Tapn del radiador
Radiador
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Scheibe 6
Arandela 6
Lager
Apoyo
Halter, oben rechts
Soporte superior der.
Halter, oben links
Soporte superior izq.
Halter, rechts unten
Soporte inferior der.
Halter, links unten
Soporte inferior izq.
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Khlerlager
Soporte del radiador
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlterriemen
Correa de depsito de
expansin
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Halter
Soporte
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Buchse
Buje
Ablaschraube
Tapn de drenaje
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Khlerlager
Soporte del radiador
A602
1
2
13
14
3
15
16
4
5
6
7
17
8
9
6
10
18
8
11
12
603
19
( E )
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
21215-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
2
21215-1303104
21215-1311065
1
Vapour discharge pipe
1 Expansion tank cap
3
4
21215-1311014
10396380
1
Expansion tank
2 12x1,5 Sealing ring 12x1.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21215-1311088
10516470
15896211
13831801
10902421
12643701
10396180
2101-1302065
21215-1303095-10
12170090
2110-3828010-10
1
4
2
9
2
2
2
2
1
3
1
16
17
18
19
2103-3808804
21215-1301012-10
21215-1308008
2101-1302060
1
1
2
2
6
M6
M5
620
6
16
Bracket
Spring washer 6
Nut M6
Toothed collar nut M5
Bolt M6x20
Washer 6
Sealing ring
Bush
Vapour discharge pipe
Retaining strap 16
Fan thermal switch
Gasket
Radiator
Electric fan
Radiator mounting rubber
Dsignation
Benennung
Halter
Federscheibe 6
Mutter M6
Zahnbundmutter M5
Schraube M6x20
Scheibe 6
Dichtring
Buchse
Dampfableitrohr
Bandschelle 16 mm d
Sensor des Lfters
Dichtung
Khler
Lfter
Khlerlager
Denominacin
A603
1
2
18
19
3
4
5
20
A400,A401
6
7
8
03
21
03
03
22
9
10
11
12
13
14
15
16
23
24
25
26
27
28
19
29
15
14
17
610
Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
21213
21214
(01)
21214-10 (02)
21214-20 (03)
21216
21217
212146 (01)
212146-10(02)
2131-01
2131-41
(03)
. .
Part N.
1
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10
21073-1303014
13543521
13543721
2101-1303017
2107-1303017
2107-1303017-01
2112-3851010
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2101-1307048-11
2107-1307048
2107-1307048-01
2108-1107034
12170090
2121-8101440
2101-3724112
2101-3808600
10
2101-3808600-02
11
12
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
22
23
23
24
25 04487- >05.02
25
25 3112 04.01>
25 4487- 05.02>
26
27
28
28
29
29
2101-1305026
2101-1303042
2107-1303042
2107-1303042-01
13540821
11197773
15896211
2107-1303018
13540811
21213-1303025
21214-1303025
11198073
16100811
2108-1300080-20
2101-1303014
21213-1303014
2107-1307010
21213-1307010
21213-1303090
2101-1306010
2101-1306010-01
2101-1306010-02
21073-1306010
21213-1303010
21213-1303092
16043921
16045121
2101-1014230
2107-1303033
Application
QTY
(03)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
~
~
~
~
~
~
(01)(02)(03)
(01)(02)(03)
(01)(02)(03)
~
~
~
~
~
~
(03)
(01)(02)
(02)(03)
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
2
4
4
1
2
1
1
5
2
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
M8x25
M8x35
330
16
M6x14
6
M6
M6x14
8
M8
835
895
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Connection
Stud M8x25
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Gasket
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Gasket
Gasket
Gasket
Hose 330 mm
Retaining strap 16
Supply pipe
Cap
Water temperature sensor
Tubulure de sortie
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Joint
Joint
Joint
Tuyau 330 mm
Collier ruban 16
Tube d'arrive
Capuchon
Sonde de temprature d'eau
Auslaufstutzen
Stift M8x25
Stift M8x35
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zuleitung 330 mm
Bandschelle 16 mm d
Zulaufrohr
Kappe
Khlmitteltemperaturfhler
Tubuladura
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Junta
Junta
Junta
Manguera 330 mm
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de entrada
Casquete
Transmisor temperatura de
agua
Khlmitteltemperaturfhler
Transmisor temperatura de
agua
Drain plug
Gasket, flange
Gasket, flange
Gasket, flange
Stud M6x14
Spring washer 6, tapered
Nut M6
Return pipe
Stud M6x14
Supply hose
Supply hose
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip
Connection
Connection
Water pump assy
Water pump assy
Hose
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Return hose
Connecting hose
Bolt M8x35
Bolt M8x95
Gasket
Gasket
Bouchon de vidange
Joint de bride
Joint de bride
Joint de bride
Goujon M6x14
Rondelle ressort conique 6
Ecrou M6
Tube de dpart
Goujon M6x14
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis
Tubulure de sortie
Tubulure de sortie
Pompe eau complte
Pompe eau complte
Tuyau
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dpart
Flexible de raccordement
Boulon M8x35
Boulon M8x95
Joint
Joint
Ablaschraube
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Stift M6x14
Federscheibe 6
Mutter M6
Ableitrohr
Stift M6x14
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Auslaufstutzen
Auslaufstutzen
Wasserpumpe komplett
Wasserpumpe komplett
Schlauch
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Verbindungsschlauch
Schraube M8x35
Schraube M8x95
Dichtung
Dichtung
Tapn de drenaje
Junta de la brida
Junta de la brida
Junta de la brida
Esprrago M6x14
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6
Tubo de salida
Esprrago M6x14
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal
Tubuladura
Tubuladura
Bomba de agua en conjunto
Bomba de agua en conjunto
Manguera de paso
Termstato
Termstato
Termstato
Termstato
Manguera de salida
Manguito de unin
Tornillo M8x35
Tornillo M8x95
Junta
Junta
A610
A603
3
A603
611
( E )
Cooling system lines
Conduites du circuit de refroidissement
Khlmittelleitungen
Tuberas de sistema de refrigeracin
21215-10
. .
1
2
3
4
5
Part N.
2108-1300080-20
21215-1303010-20
2108-1300080-10
21215-1303080-20
21215-1303025-10
Application
QTY
4
1
2
1
1
Description
Screw-type clip
Return hose
Screw-type clip
Hose
Supply hose
Dsignation
Collier vis
Tuyau de dpart
Collier vis
Tuyau
Tuyau d'arrive
Benennung
Schraubenschelle
Auslaufschlauch
Schraubenschelle
Schlauch
Einlaufschlauch
Denominacin
Abrazadera elicoidal
Manguera de salida
Abrazadera elicoidal
Manguera de llenado
Manguera de entrada
A611
4
140
10
5
6
7
11
12
13
620
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
5
5
5
6
7
8
9
10
10
11
12
12
13
Part N.
Application
QTY
2107-1307011
7000
09.98>
07000
>09.98 0 21073-1307011
07000
>09.98 0 21073-1307032
7000
09.98>
21213-1307030
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2108-1307013
0 2101-1307045
2101-1307027
2101-1307027-01
0 2101-1307027-02
2101-1307027-03
13746330
2101-1307024-01
16100811
13543321
2101-1307015
21073-1307015
13543721
2101-1307046
2107-1307046
11198073
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
4
M6x10
M8
M8x20
M8x35
Description
Water pump
Water pump
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Pump cover
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Mounting screw M6x10
Hub, water pump
Nut M8
Stud M8x20
Water pump body
Water pump body
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Dsignation
Pompe eau
Pompe eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Couvercle de pompe
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Vis de calage M6x10
Moyeu de pompe eau
Ecrou M8
Goujon M8x20
Corps de pompe
Corps de pompe
Goujon M8x35
Joint
Joint
Rondelle ressort conique 8
Benennung
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Flgelrad
Flgelrad
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Pumpendeckel
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Stellschraube M4x10
Pumpennabe
Mutter M8
Stift M8x20
Wasserpumpengehuse
Wasserpumpengehuse
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Federscheibe 8
Denominacin
Bomba de agua
Bomba de agua
Rueda de paletas
Rueda de paletas
Retn
Retn
Retn
Retn
Retn
Tapa de bomba
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Tornillo M6x10 de ajuste
Cubo de la bomba
Tuerca M8
Esprrago M8x20
Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Esprrago M8x35
Junta
Junta
Arandela 8 elstica cnica
A620
620
8
2
9
3
10
11
110
12
150
13
14
630
Water pump drive
Commande de pompe eau
Wasserpumpenantrieb
Mando de la bomba de agua
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(03)
(04)
21216
(01)
21217
(01)
212146 (02)
212146-10(03)
2131-01
2131-41
(01)
(04)
. .
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12
Part N.
2101-1308024
21213-1308008
11198073
16043621
2101-1308018
0 2101-1308020
2107-1308020
2105-1005054
21214-1005060
13276401
10516470
~
2112-3847010
2112-3847010-01 ~
2112-3847010-04 ~
21214-3847010
21214-1005058-10
13
2101-1005060-01
14
21214-1005060-40
Application
QTY
1
1
3
3
1
1
1
1
(02)(03)
1
1
1
(02-10)(04)
1
(02-10)(04)
1
(02-10)(04)
1
(02)(03)
1
(02-10)(04)(130, 1
133,134,139)
(01)
1
(01)(02)
(02-10)
8
825
M6x20
6
Description
Pulley
Fan
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x25
Cover plate, fan
Belt
Belt
Crankshaft nut
Crankshaft pulley
Screw M6x20
Spring washer 6
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft damper pulley
Dsignation
Crankshaft pulley
Poulie
Turbine
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x25
Rondelle de ventilateur
Courroie
Courroie
Ecrou de vilebrequin
Poulie de vilebrequin
Vis M6x20
Rondelle lastique 6
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin
Crankshaft pulley
Poulie de vilebrequin
Benennung
Denominacin
Riemenscheibe
Khlgeblse
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Auflage Khlgeblse
Riemen
Riemen
Kurbelwellenmutter
Poly-V-Riemenscheibe
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Schwingungsdmpfer
Polea
Ventilador
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x25
Placa del ventilador
Correa
Correa
Tuerca
Polea del cigeal
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Amortiguador
KurbelwellenZahnriemenscheibe
Poly-V-Riemenscheibe
A630
10
11
3
4
12
13
14
6
7
15
16
B110
17
18
19
20
8
100
Clutch control mechanism
Mcanisme d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mecanismo de mando del embrague
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
212146
212146-10
21216
21217
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
03526
03526
03526
3526
Part N.
2121-1602063
21212-1602063
0 2101-1602095-01
16103611
10517070
2103-1602078
2101-1602072
2103-1602568
10734301
10725911
2101-1602100
2101-1602102
0 2101-1602098
2101-1602069
0 2103-1602092
2101-1602094
2103-1602084
2101-1602048
15542221
2103-1602010
21212-1602010
12638601
Application
QTY
(L)
(R)
(L)
(R)
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
M12x1,25
12
2x20
M6
121,25160
10
Description
Bracket
Bracket
Spring hook end
Thin nut M12x1.25
Spring washer 12
Distance sleeve
Outer bush
Pushrod
Split pin 2x20
Thin nut M6
Limiting screw
Cap
Over-centre spring
Inner bush
Plate
Retracting spring
Washer
Pedal pad
Bolt M12x1.25x160
Clutch pedal
Clutch pedal
Washer 10
Dsignation
Support
Support
Crochet de ressort
Ecrou bas M12x1,25
Rondelle lastique 12
Douille entretoise
Douille extrieure
Poussoir
Goupille 2x20
Ecrou bas M6
Vis de bute
Capuchon
Ressort
Douille intrieure
Plaque
Ressort de rappel
Rondelle
Couvre-pdale
Boulon M12x1,25x160
Pdale d'embrayage
Pdale d'embrayage
Rondelle 10
Benennung
Trger
Trger
Haken
Flachmutter M12x1,25
Federscheibe 12
Distanzhlse
Auenhlse
Stel
Splint 2x20
Flachmutter M6
Anschlagschraube
Kappe
Versteifungsfeder
Innenbuchse
Platte
Feder
Scheibe
Pedalauflage
Schraube M12x1,25x160
Kupplungspedal
Kupplungspedal
Scheibe 10
Denominacin
Soporte
Soporte
Gancho de muelle
Tuerca M12x1,25 baja
Arandela 12 elstica
Buje espaciador
Buje exterior
Empujador
Clavija 2x20
Tuerca M6 baja
Tornillo limitador
Casquete
Muelle reforzador
Buje interior
Placa
Muelle
Arandela
Goma de pedal
Tornillo M12x1,25x160
Pedal de embrague
Pedal de embrague
Arandela 10
B100
11
12
13
B100
1
2
14
3
15
4
16
5
17
18
6
19
20
21
22
7
8 B130
9
10
110
23
24
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando del embrague
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
Part N.
10516670
16100811
2121-1602602
21212-1602602
2101-1602610
2121-1602610
2101-3506073
2101-1602590
2101-1602596
2101-1602510
Application
QTY
(L)
(R)
(R)
(L)
Description
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
8
M8
Spring washer 8
Nut M8
Pipe
Pipe
Master cylinder
Master cylinder
Clamp
Hose
Gasket
Slave cylinder, clutch operation
845
M6
6
16
400
10
M8
2x15
Clamp
Bolt M8x45
Clip
Nut M6
Spring washer 6
Brake fluid reservoir
Retaining strap 16
Hose 400 mm
Spring washer 10
Ball socket
Clutch release fork
Adjuster nut
Thin nut M8
Split pin 2x15
Boot, fork
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2101-1602157-01
13826811
2121-1602574
15896211
10516471
2101-1602560
12170090
2121-1602575
10516870
2101-1601215
2101-1601200
2101-1602524
16102311
10734201
2101-1601211
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
24
2101-1602155
Spring
Dsignation
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tube
Tube
Matre-cylindre
Matre-cylindre
Etrier
Durit
Joint
Cylindre de commande
d'embrayage
Etrier de ressort
Boulon M8x45
Collier
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rservoir
Collier ruban 16
Tuyau 400 mm
Rondelle lastique 10
Rotule de fourchette
Fourchette de dbrayage
Ecrou de rglage
Ecrou bas M8
Goupille 2x15
Gaine de fourchette de
dbrayage
Ressort
Benennung
Federscheibe 8
Mutter M8
Rohr
Rohr
Hauptzylinder
Hauptzylinder
Klammer
Schlauch
Dichtung
Kupplungszylinder
Bgel
Schraube M8x45
Schelle
Mutter M6
Federscheibe 6
Behlter
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 400 mm
Federscheibe 10
Kugelzapfen
Kupplungsgabel
Stellmutter
Flachmutter M8
Splint 2x15
Ausrckgabelmanschette
Feder
Denominacin
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tubo
Tubo
Cilindro maestro
Cilindro maestro
Grapa
Manguera
Junta
Cilindro de mando de
embrague
Grapa de muelle
Tornillo M8x45
Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Depsito
Abrazadera 16 de cinta
Manguera 400 mm
Arandela 10 elstica
Bola apoyo
Horquilla de embrague
Tuerca de regulacin
Tuerca M8 baja
Clavija 2x15
Funda de la horquilla de
embrague
Muelle
B110
1
2
7
3
8
9
6
4
5
6
10
120
Main clutch cylinder
Cylindre-metteur de dbrayage
Kupplungshauptzylinder
Cilindro maestro del embrague
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part N.
2101-3505094
2101-1602552
2101-3505092
2101-1602618
2101-1602620
2101-1602516
21012-3505090
2101-1602550
2101-1602546
11057876
Application
QTY
(R)
(L)
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
20
Description
Lockwasher
Union
Gasket
Gasket
Spring
Grommet
Union
Protective cap
Piston
Thrust ring 20
Dsignation
Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Joint
Ressort
Joint d'tanchit
Raccord
Capuchon de protection
Piston
Bague de bute 20
Benennung
Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Dichtung
Feder
Dichtung
Stutzen
Schutzkappe
Kolben
Seegerring 20
Denominacin
Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Junta
Muelle
Empaquetadura
Racor
Casquete de proteccin
Pistn
Anillo de tope 20
B120
1
2
7
8
4
5
10
130
Clutch release drive cylinder
Cylindre-rcepteur de dbrayage
Kupplungsausrckzylinder
Cilindro de mando de desembrague
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part N.
2101-1602592
2101-1602591
11087976
2101-3502102
2101-1602511
2101-1602516
2101-1602518
2101-1602520
2101-3505033
2101-1602521
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Cap, union
Union, hose
Lock washer 7
Spring
Thrust washer
Grommet
Cap
Pushrod, fork
Sealing ring
Piston
Dsignation
Capuchon de raccord
Raccord de durit
Rondelle d'arrt 7
Ressort
Rondelle d'appui
Joint d'tanchit
Capuchon
Poussoir de fourchette
Bague d'tanchit
Piston
Benennung
Kappe
Schlauchstutzen
Sicherungsblech 7
Feder
Scheibe
Dichtung
Kappe
Gabelstelstange
Dichtring
Kolben
Denominacin
Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Arandela 7 de fijacin
Muelle
Arandela de apoyo
Empaquetadura
Casquete
Empujador de horquilla
Anillo de empaquetadura
Pistn
B130
8
1
2
3
5
4
10
140
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
13825821
2121-1601085
2101-1601185
2101-1601180
6
1
1
1
820
Bolt M8x20
Pressure plate
Release bearing
Release bearing assy
Boulon M8x20
Mcanisme d'embrayage
Manchon
Bute de dbrayage
Schraube M8x20
Kupplungsdruckplatte
Kupplung
Kupplung
2101-1601188
2101-1601182-01
21213-1601130
2110-1601138-03
2110-1601138
2110-1601138-04
2108-1601295
1
1
1
2
2
2
18
Spring
Release bearing
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet
Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet
Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet
Denominacin
Tornillo M8x20
Mecanismo de embrague
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache
B140
4
3
5
141
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
21215-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
3
13825821
21215-1601185
21215-1601180
6 820
1
1
Bolt M8x20
Release bearing
Release bearing assy
Boulon M8x20
Manchon
Bute de dbrayage
Schraube M8x20
Kupplung
Kupplung
4
5
6
7
2101-1601188
2101-1601182-01
21215-1601130
2121-1601085
1
1
1
1
Spring
Release bearing
Clutch disc
Pressure plate
Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsdruckplatte
Denominacin
Tornillo M8x20
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Mecanismo de embrague
B141
1
8
2
7
142
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
21217
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
3
4
13825821
2121-1601085
2101-1601185
2101-1601180
6
1
1
1
820
Bolt M8x20
Pressure plate
Release bearing
Release bearing assy
Boulon M8x20
Mcanisme d'embrayage
Manchon
Bute de dbrayage
Schraube M8x20
Kupplungsdruckplatte
Kupplung
Kupplung
5
6
7
8
8
9
2101-1601188
2101-1601182-01
2106-1601130
2106-1601138
2106-1601138-02
2101-1601295
1
1
1
2
2
12
Spring
Release bearing
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Rivet
Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet
Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet
~
~
Denominacin
Tornillo M8x20
Mecanismo de embrague
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Remache
B142
1
2
3
4
5
6
7
21
22
23
24
25
16
15
26
27
28
29
30
8
9
10
32 31
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
200
33
34
35
36
37
35
38
5
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
21213
21214
21214-10
21216
21217
21214-20
21215-10
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
23
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33
Part N.
2101-1702091
2105-1702091
2101-1702090
2101-3401018
2101-1700020
15896211
11197773
2101-1601015
2101-1601120
2101-1701036
2101-1701042
10516470
10902021
12164711
10516870
16100811
10516670
13546621
13517321
11500021
10516471
2101-1701018
2105-1701018-01
10269950
Application
QTY
Description
Dsignation
1
1
1
2
1
12
2
1
1
1
1
2
2
6
6
7
7
6
1
10
10
1
1
1
M6
6
6
612
M10x1,25
10
M8
8
M10x1,25x35
M8x35
M6x12
6
281,5
Gasket
Cover plate, gear detents
Cover plate, gear detents
Screw
Breather
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Clutch bellhousing
Cover
Cover, front
Sealing ring
Spring washer 6
Bolt M6x12
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Stud M10x1.25x35
Stud M8x35
Stud M6x12
Spring washer 6
Gasket
Gasket
Taper plug 28x1.5
Joint
Plaque des verrouillages
Plaque des verrouillages
Vis
Reniflard
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Carter d'embrayage
Couvercle de carter
Couvercle avant
Bague d'tanchit
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Goujon M10x1,25x35
Goujon M8x35
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Joint
Joint
Bouchon conique 28x1,5
2107-1701038
2107-1701015
2101-1701202
2121-1702010-20
1
1
1
1
1
Thrust ring
Thrust ring
Gearbox casing
Stud
Rear cover, gearbox
2101-1701017
2101-1702177
2105-1702177
13543421
12430121
12430321
2101-1701020
2101-2401046
14324411
2
1
1
1
3
1
1
1
1
M8x28
M8x45
M8x55
221,5
Pin
Gasket
Gasket
Stud M8x28
Stud M8x45
Stud M8x55
Cover
Cap
Tapered plug 22x1.5
Bague de bute
Bague de bute
Carter de bote de vitesses
Goujon
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Cheville
Joint
Joint
Goujon M8x28
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Couvercle
Bouchon
Bouchon conique 22x1,5
2
4
1
2
1
1
121,2545
12
121,2580
Bolt M12x1.25x45
Spring washer 12
Gearbox
Bolt M12x1.25x80
Gasket
Gasket
Boulon M12x1,25x45
Rondelle lastique 12
Bote de vitesses
Boulon M12x1,25x80
Joint
Joint
04913
>12.01 0 2101-1701038
4913
12.01>
34
15540721
35
10517070
36
21074-1700005-40
37
15541421
38 04048- >07.01 0 2101-1701021
38 4048- 07.01>
2107-1701021
~
~
~
~
Benennung
Dichtung
Riegeldeckel
Riegeldeckel
Schraube
Entlfter
Mutter M6
Federscheibe 6
Kupplungsgehuse
Kupplungsgehusedeckel
Vorderer Deckel
Dichtring
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M10x1,25x35
Stift M8x35
Stift M6x12
Federscheibe 6
Dichtung
Dichtung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
Anschlagring
Anschlagring
Schaltgetriebegehuse
Gewindestift
Hinterdeckel
Stift
Dichtung
Dichtung
Stift M8x28
Stift M8x45
Stift M8x55
Deckel
Stopfen
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Schraube M12x1,25x45
Federscheibe 12
Schaltgetriebe
Schraube M12x1,25x80
Dichtung
Dichtung
Denominacin
Junta
Tapa de fiadores
Tapa de fiadores
Tornillo
Respiradero
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Carter de embrague
Tapa del carter
Tapa delantera
Anillo de empaquetadura
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x12
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Esprrago M10x1,25x35
Esprrago M8x35
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Junta
Junta
Tapn cnico 28x1,5
Anillo de tope
Anillo de tope
Carter de la caja de cambios
Esprrago
Tapa de caja de cambios
trasera
Pasador
Junta
Junta
Esprrago M8x28
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Tapa
Tapn
Tapn cnico 22x1,5
Tornillo M12x1,25x45
Arandela 12 elstica
Caja de cambios
Tornillo M12x1,25x80
Junta
Junta
B200
1
2
3
4
5
6
7
20
21
14
13
22
23
24
8
9
10
25
26
27
29 28
11
12
13
14
15
16
17
18
19
201
30
31
32
33
32
33
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
2115-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
Part N.
Description
Dsignation
10269950
1 281,5
2101-1701038
2101-1702091
2101-1702090
2101-3401018
2101-1700020
2101-1701018
2105-1701018-01
21215-1601010
2101-1701036
2101-1701042
12164711
10516870
16100811
10516670
13546621
13517321
11500021
10516471
15896211
2107-1701015
2101-1701202
2101-1702177
2105-1702177
2121-1702010-20
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
6
6
7
7
6
1
10
10
10
1
1
1
1
1
M10x1,25
10
M8
8
M10x1,25x35
M8x35
M6x12
6
M6
Thrust ring
Gasket
Cover plate, gear detents
Screw
Breather
Gasket
Gasket
Clutch bellhousing
Cover, front
Sealing ring
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Stud M10x1.25x35
Stud M8x35
Stud M6x12
Spring washer 6
Nut M6
Gearbox casing
Stud
Gasket
Gasket
Rear cover, gearbox
2
1
1
3
1
1
1
1
1
M8x45
M8x55
M8x28
221,5
Pin
Gasket
Gasket
Stud M8x45
Stud M8x55
Stud M8x28
Cover
Cap
Tapered plug 22x1.5
Bague de bute
Joint
Plaque des verrouillages
Vis
Reniflard
Joint
Joint
Carter d'embrayage
Couvercle avant
Bague d'tanchit
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Goujon M10x1,25x35
Goujon M8x35
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Carter de bote de vitesses
Goujon
Joint
Joint
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Cheville
Joint
Joint
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Goujon M8x28
Couvercle
Bouchon
Bouchon conique 22x1,5
Gearbox
Bolt M12x1.25x45
Spring washer 12
Bote de vitesses
Boulon M12x1,25x45
Rondelle lastique 12
24
2101-1701017
25 04048- >06.01 0 2101-1701021
25 4048 06.01>
2107-1701021
26
12430121
26
12430321
27
13543421
28
2101-1701020
29
2101-2401046
30
14324411
31
32
33
Application
QTY
21215-1700005
15540721
10517070
~
~
~
~
~
~
1
4 121,2545
4 12
Benennung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
Anschlagring
Dichtung
Riegeldeckel
Schraube
Entlfter
Dichtung
Dichtung
Kupplungsgehuse
Vorderer Deckel
Dichtring
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M10x1,25x35
Stift M8x35
Stift M6x12
Federscheibe 6
Mutter M6
Schaltgetriebegehuse
Gewindestift
Dichtung
Dichtung
Hinterdeckel
Stift
Dichtung
Dichtung
Stift M8x45
Stift M8x55
Stift M8x28
Deckel
Stopfen
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Schaltgetriebe
Schraube M12x1,25x45
Federscheibe 12
Denominacin
B201
11
12
13
1
2
3
4
14
5
6
15
16
17
7
18
19
20
21
8
22
9
23
24
10
210
Gearbox input and output shafts
Arbres primaire et secondaire de bote de vitesses
Eingangs- und Hauptwellen des Schaltgetriebes
Arboles primario y secundario de la caja de cambios
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15
15
15
16
17 04606 >04.97
17 4606 04.97>
18
19
20 04974 >07.97
21 4974 07.97>
21 04974 >07.97
22
23 04342 >02.02
23 4349 02.02>
24
Part N.
0 2101-1701192
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2101-1701034
2101-1701034-01
2101-1701035
2101-1701037
2101-1701043
2105-1701026-01
2101-1701108
2101-1701108-01
2101-1701108-02
2101-1701108-04
2107-1701105-10
2107-1701094
12606970
13303711
2101-1701141
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2101-1701210
0 2101-1701243
2107-1701243
21213-1701247
2101-1701245
0 2121-1701248
2101-1701244
0 2121-1701244
2101-1701238
0 2121-1701194
2123-1701194
2107-1701193
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
M8x25
Description
Thrust ring
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
Backing ring
Backing ring
Circlip
Oil seal
Input shaft
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Output shaft
Thrust plate
Lock washer 8
Screw M8x25
Key
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Lockwasher
Spring washer
Centering ring
Seal
Spring
Nut
Nut
Flange
Bush
Bush
Oil deflector
Dsignation
Bague de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Bague de calage
Bague de calage
Bague d'arrt
Garniture d'tanchit
Arbre primaire
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Arbre secondaire
Plaque de bute
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x25
Clavette
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Rondelle d'arrt
Rondelle lastique
Bague de centrage
Joint d'tanchit
Ressort
Ecrou
Ecrou
Bride
Douille
Douille
Dflecteur d'huile
Benennung
Sicherungsring
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
Stellring
Stellring
Haltering
Dichtring
Eingangswelle
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Hauptwelle
Halteblech
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Keil
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Sicherungsblech
Federscheibe
Fhrungsring
Dichtung
Feder
Mutter
Mutter
Flansch
Buchse
Buchse
labweiser
Denominacin
Anillo de tope
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Anillo de fijacin
Retn
Arbol primario
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Arbol secundario
Placa de tope
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x25
Chaveta
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arandela de fijacin
Arandela elstica
Anillo de centraje
Empaquetadura
Muelle
Tuerca
Tuerca
Brida
Buje
Buje
Deflector de aceite
B210
1
2
3
6
211
Gearbox intermediate shaft
Arbre intermdiaire de bote de vitesses
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes
Arbol intermedio de la caja de cambios
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
3
4
5
6
6
6
7
Part N.
2101-1701068-01
2101-1701069
2101-1701069-01
10517070
15540421
2101-1701067
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2107-1701050
Application
QTY
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
121,2530
Description
Bearing
Backing ring
Backing ring
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x30
Clamping washer
Bearing
Bearing
Bearing
Gear unit
Dsignation
Roulement
Bague de calage
Bague de calage
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x30
Rondelle
Roulement
Roulement
Roulement
Pignonnerie
Benennung
Lager
Stellring
Stellring
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x30
Spannscheibe
Lager
Lager
Lager
Vorgelegeblock
Denominacin
Cojinete
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x30
Arandela de apriete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Bloque de engranajes
B211
B210
7
8
1
2
3
1
2
3
4
11
4
3
2
1
12
5
1
13
14
2
6
3
2
1
15
16
17
7
8
9
10
220
B221
Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
Part N.
2101-1701168
2101-1701164
3
2101-1701170
4
2101-1701169
5
2101-1701115
6 04331 >02.02 0 2101-1701117
6 4331 02.02>
2101-1701117-01
7
2101-1701119
8
2101-1701116
9
2101-1701131
10
2101-1701127
11
2105-1701112
12
2101-1701113
13
2107-1701157
14
2107-1701133
15
2107-1701176
16
2108-1701148
17
2107-1701174-10
Application
QTY
Description
5
Thrust ring
5
Baulk ring
5
3
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3-
2-
1-
5-
Spring, synchroniser
Thrust washer
Spring washer
Circlip
Circlip
Synchro hub
Synchro sleeve
3rd speed gear
2nd speed gear
1st speed gear
Bush
5th speed gear
Bush
Synchro sleeve
Thrust washer
Synchro hub
Dsignation
Bague de bute
Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Rondelle de bute
Rondelle lastique
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Moyeu baladeur
Baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Pignon de 1-re
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Douille de pignon
Baladeur
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Benennung
Sicherungsring
Synchronring
Feder
Anschlagscheibe
Federscheibe
Haltering
Haltering
Synchronkrper
Schaltmuffe
3. Gangrad
2. Gangrad
1. Gangrad
Gangradbuchse
5. Gangrad
Zahnradbuchse
Schaltmuffe
Anschlagscheibe
Synchronkrper
Denominacin
Anillo de tope
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Muelle del sincronizador
Arandella tope
Arandela elstica
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Buje de engranaje
Collarn del sincronizador
Arandella tope
Cubo del sincronizador
B220
7
B211
2
3
10
221
Reverse gears
Pignonnerie de marche arrire
Rckwrtszahnrder
Piones de la marcha atrs
21213
21214
21214-10
212146
212146-10
21214-20
21215-10
21216
21217
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
10
Part N.
2107-1701140
11198770
16101511
2107-1701092
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
14234830
2107-1701184
2107-1701184-01
2107-1701183
2107-1701138
2121-1701080
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
M12x1,25
101,2590
5-
Description
Dsignation
Benennung
Reverse gear
Spring washer 12, tapered
Nut M12x1.25
Shaft, reverse idler gear
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt M10x1.25x90
Plug
Plug
Thrust ring
5th speed gear unit
R-Gangrad
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Zwischenradachse
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube M10x1,25x90
Stopfen
Stopfen
Sicherungsring
5-Gang-Zahnrder
Reverse gear
R-Gang-Rad
Denominacin
B221
18
19
20
21
20
22
23
2
3
4
5
6
24
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
17
230
25
26
27
28
29
30
31
28
32
33
Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades
21213
21214
21214-10
212146
212146-10
21214-20
21215-10
21216
21217
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
30
31
32
32
33
Part N.
17680801
2101-1703101
2101-1703100-01
14189771
2101-1703096
2101-1703099
15896211
12639701
10516471
2107-1703092
2107-1703089
2107-1703089-01
11066176
2101-1703095
2107-1703086
2101-1703094
2107-1703091
13540921
2105-1703088-10
2101-1703106
2101-1703107
2101-1703109
2101-1703111
2101-1703103
2107-1703080
2107-1703076
2107-1703204
2107-1703240
2107-1703240-01
2107-1703098
2107-1703210
2107-1703097
2107-1703090
10903021
10903221
2107-1703218
Application
QTY
~
~
~
~
2
1
1
4
1
1
3
1
3
1
2
2
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
2
3
2
1
1
2
1
M6
6
6
13
M6x16
635
640
Description
Self-tapping screw
Boot
Cover
Clip
Boot
Collar
Nut M6
Washer 6
Spring washer 6
Flange
Gasket
Gasket
Thrust ring 13
Thrust washer
Spring, lever
Washer
Ball end
Stud M6x16
Grip
Damper pad
Bush, damper
Bush
Locking bush
Lever core
Gear change lever
Spring
Housing, lever
Gasket
Gasket
Guide washer
Washer
Plate
Plate
Bolt M6x35
Bolt M6x40
Stop plate
Dsignation
Vis taraudeuse
Soufflet protecteur
Couvercle
Etrier
Soufflet protecteur
Coupelle
Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Bride
Joint
Joint
Bague de bute 13
Rondelle d'appui
Ressort de levier
Rondelle
Rotule de levier
Goujon M6x16
Pommeau
Coussinet d'amortisseur
Douille d'amortisseur
Douille
Douille
Tige de levier
Levier de vitesses
Ressort
Corps de levier
Joint
Joint
Rondelle de guidage
Rondelle
Plaque
Plaque de guidage
Boulon M6x35
Boulon M6x40
Plaque de verrouillage
Benennung
Blechschraube
Schutzhlle
Deckel
Bgel
Schutzhlle
Manschette
Mutter M6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Flansch
Dichtung
Dichtung
Seegerring 13
Scheibe
Hebelfeder
Scheibe
Schaltkugel
Stift M6x16
Griff
Dmpfergummi
Dmpferbuchse
Buchse
Sperrbuchse
Hebelschaft
Schalthebel
Feder
Schalthebelgehuse
Dichtung
Dichtung
Fhrungsscheibe
Scheibe
Leiste
Platte
Schraube M6x35
Schraube M6x40
Sperrplatte
Denominacin
Tornillo autorroscante
Funda
Tapa
Grapa
Funda
Manguito
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Brida
Junta
Junta
Anillo de tope 13
Arandela de apoyo
Muelle de palanca
Arandela
Rotula de palanca
Esprrago M6x16
Manecilla
Tope del amortiguador
Casquillo amortiguador
Casquillo
Casquillo de cierre
Varilla de palanca
Palanca caja de cambios
Muelle
Cuerpo de la palanca
Junta
Junta
Arandela gua
Arandela
Placa
Placa
Tornillo M6x35
Tornillo M6x40
Placa de bloqueo
B230
9
12
1
2
3
B230
4
5
1
13
14
15
16
17
3
4
5
6
7
8
9
4
18
19
4
5
20
10
11
240
Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
2101-1702087
2101-1702086
2101-1702024
2
3
2 1- 2-
4
5
6
7
10516471
2101-1702028
2101-1702109
2107-1702082-20
4
2
1
1
8
2108-1702087
9
2101-1702077
10 03739- >12.00 0 2107-1702080
1
3
1
11 3739- 12.00>
2123-1702080
12
2107-1702060
13
2101-1702107
14
2101-1702108
15
2101-1702071
16 03739- >12.00 0 2107-1702076-10
17
2108-1703038
18 3739- 12.00>
2123-1702076
19
2107-1702036
1
1
1
1
1
1
1
1
20
2101-1702084-10
Description
Dsignation
Spring, detent
Ressort de verrou
Sleeve, spring
Douille de ressort
1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-re et 2-e
Spring washer 6
6
Bolt, selector fork
Locking collet
Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Verrou
Coulisseau de 5-e et de marche
arrire
Spring, detent
Ressort de verrou
Ball
Bille
Locking collet
Verrou
Benennung
Riegelfeder
Federbuchse
Schaltgabel 1. und 2. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Kegelstck
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Riegelfeder
Kugel
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstange 1. und 2. Gang
Kegelstck
Kegelstck
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstangenkopf
Gabelschraube
Schaltstangenkopf
Schaltgabel f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstangenbuchse
Denominacin
B240
310
4
5
6
7
9 8
2 3
290
10
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
21213
21215-10
21216
21217
2131-01
. .
1
1
21213-3819010
02698
2
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
Part N.
>03.01 0 21213-3819010-01
21212-3819010
02698
01771
1771
>03.01 0 21212-3819010-01
21212-3819020
16100811
10516670
21214-3802830
>10.01 0 2121-3802834-20
21213-3802834
10.01>
2121-3802822-01
2101-3802718-10
2101-3802717
Application
QTY
(L)
(L)
(R)
(R)
1
1
3
3
1
1
1
1
Description
M8
8
2
1
Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Cable
Nut M8
Spring washer 8
Gasket
Driven gear
Driven gear
Speedometer drive
Gasket
Washer
Dsignation
Benennung
Denominacin
shaft,
Elastische Welle
shaft,
Elastische Welle
shaft,
Elastische Welle
shaft,
Elastische Welle
Arbre flexible
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Pignon entran
Pignon entran
Corps de commande de
compteur de vitesse
Joint
Rondelle
housing
B290
310
7
8
2
9
11 10
4 5
291
12
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
21214
21214-10
21214-20
212146
(01)
(01)
(02)
(01)
212146-10
2131-41
(01)
(02)
. .
1
1
21213-3819010
02698
2
3
4
4
Part N.
>03.01 0 21213-3819010-01
2110-3843010-13
2112-3843010-30
21212-3819010
02698
>03.01 0 21212-3819010-01
Application
QTY
Description
Dsignation
Elastische Welle
Elastische Welle
Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
Cble de compteur de vitesse
Geschwindigkeitssensor
Geschwindigkeitssensor
Elastische Welle
Captador de velocidad
Captador de velocidad
Cable del velocmetro
Elastische Welle
Arbre flexible
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Pignon entran
Corps de commande de
compteur de vitesse
Joint
Rondelle
(L)
(L)
(02)
(01)
(R)
1
1
1
(R)
5
6
7
8
9
10
21212-3819020
16100811
10516670
21214-3802830
21213-3802834
21214-3802822
1
3
3
1
1
1
11
12
2101-3802718-10
2101-3802717
2
1
M8
8
Gasket
Washer
Benennung
Denominacin
B291
5
6
9 8
1
2
10
11
300
Transfer case
Bote-transfert
Verteilergetriebe
Caja de transferencia
21213
21214
(01)
21214-10 (01)
21214-20 (01)
21215-10
21216
(01)
21217
(02)
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
4
4
4
5
01771
1771
Part N.
12646701
10516670
16100811
0 2121-1800020
21213-1800020
~
>10.00 0 21214-1800020
21214-1800020-01 ~
10.00>
21213-3710180
Application
QTY
(02)
(01)
(01)
4
4
4
1
1
1
1
1
21213-3710180-02
6
7
7
8
9
10
11
2108-3512115
2121-1801042
2121-1801044
2121-1801010-02
2121-1001045-01
12164711
10516870
1
4
2
2
2
2
2
Description
Washer 8
8
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Transfer case
Transfer case
Transfer case
Transfer case
Differential lock switch
Gasket
Adjuster plate
Adjuster plate
Bracket
Mounting
Nut M10x1.25
M10x1,25
Spring washer 10
10
Dsignation
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bote de transfert
Bote de transfert
Bote de transfert
Bote de transfert
Contacteur de tmoin de
blocage de diffrentiel
Contacteur de tmoin de
blocage de diffrentiel
Joint
Cale de rglage
Cale de rglage
Support
Silentbloc arrire
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Benennung
Denominacin
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Schalter f. Differentialsperrsignal
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Interruptor aviso bloqueo
diferencial
Schalter f. Differentialsperrsignal Interruptor aviso bloqueo
diferencial
Dichtung
Junta de tapn
Einstellplatte
Placa de regulacin
Einstellplatte
Placa de regulacin
Halter
Soporte
Motorlagerung
Apoyo
Mutter M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Federscheibe 10
Arandela 10 elstica
B300
18
19
20
1
2
3 4
10
11
5
6
7
8
21
22
23
9
10
11
24
12
13
14
25
15
16
26
17
27
301
Transfer case
Bote-transfert
Verteilergetriebe
Caja de transferencia
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
2121-1802016
2121-1802017
2121-1802010
13543921
2121-1802021
21213-1802021
2121-1802015
2121-1802029
21213-1802029
2121-1802028
13543321
10516670
16100811
14325301
1
1
1
9
1
1
1
1
1
1
5
28
28
1
M8x45
M8x20
8
M8
221,5
Cover
Gasket
Casing
Stud M8x45
Gasket
Gasket
Cover, casing
Gasket
Gasket
Cover, front
Stud M8x20
Spring washer 8
Nut M8
Tapered plug 22x1.5
Couvercle
Joint
Carter
Goujon M8x45
Joint
Joint
Couvercle de carter
Joint
Joint
Couvercle avant
Goujon M8x20
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bouchon conique 22x1,5
13
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
26
26
27
2121-1802237
21213-1802237
13543521
2121-1803026
2121-1802232
13516721
13543621
11500021
10516470
15896211
2101-1700020
13543721
2121-1802080
2121-1802081
21213-1802081
2101-1701017
2121-1802235
21213-1802235
2101-2401046
1
1
6
1
1
4
1
4
4
4
1
3
1
1
1
2
1
1
1
M8x25
M8x18
M8x30
M6x12
6
M6
M8x35
Gasket
Gasket
Stud M8x25
Bush
Case
Stud M8x18
Stud M8x30
Stud M6x12
Spring washer 6
Nut M6
Breather
Stud M8x35
Rear cover
Gasket
Gasket
Pin
Gasket
Gasket
Cap
Joint
Joint
Goujon M8x25
Douille
Carter
Goujon M8x18
Goujon M8x30
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Reniflard
Goujon M8x35
Couvercle arrire
Joint
Joint
Cheville
Joint
Joint
Bouchon
~
~
~
~
~
~
~
~
Description
Dsignation
Benennung
Sichtfensterdeckel
Dichtung
Verteilergetriebegehuse
Stift M8x45
Dichtung
Dichtung
Gehusedeckel
Dichtung
Dichtung
Vorderer Deckel
Stift M8x20
Federscheibe 8
Mutter M8
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Buchse
Gehuse
Stift M8x18
Stift M8x30
Stift M6x12
Federscheibe 6
Mutter M6
Entlfter
Stift M8x35
Hinterdeckel
Dichtung
Dichtung
Stift
Dichtung
Dichtung
Stopfen
Denominacin
Tapa de acceso
Junta
Carter
Esprrago M8x45
Junta
Junta
Tapa del carter
Junta
Junta
Tapa delantera
Esprrago M8x20
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tapn cnico 22x1,5
Junta
Junta
Esprrago M8x25
Casquillo
Carter
Esprrago M8x18
Esprrago M8x30
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Respiradero
Esprrago M8x35
Tapa trasera
Junta
Junta
Pasador
Junta
Junta
Tapn
B301
12
13
14
3
4
15
16
17
18
6
13
7
14
8
15
9
10
16
19
11
20
310
Transfer case gears
Pignonnerie de bote transfert
Verteilergetrieberder
Piones de la caja de transferencia
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
3
4
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
16
17
17
18
19
19
20
20
20
Part N.
Application
QTY
2101-1701119
01771
>10.> 0 2121-1802036
1771
10.00>
01771
1771
21213-1802036
2121-1802025
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2121-1802037
21213-2201100
2101-2201106-01
12574921
2101-2402052-01
0 2121-3802833-20
21213-3802833
2121-3802836
2101-1701113
14044171
2121-1802103
2101-1701192
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
>10.00 0 2121-1802040
21213-1802040
10.00>
2121-1802116
0 2121-1802084-20
21213-1802084-01
21213-1802092
21213-1802092-01
21213-1802092-02
~
~
~
~
~
(01)
~
~
~
~
~
~
~
(01)
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
M16x1,5
M18x1,5
Description
Synchro hub
Gear
Gear
Shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Ring
Flange
Washer
Self-locking nut M16x1.5
Oil seal
Drive gear
Drive gear
Thrust washer
Bush
Nut M18x1.5
Thrust ring
Thrust ring
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Gear
Gear
Gear shift coupling
Layshaft
Layshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Dsignation
Moyeu baladeur
Pignon
Pignon
Arbre
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague
Bride
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Garniture d'tanchit
Pignon d'attaque
Pignon d'attaque
Rondelle de bute
Douille de pignon
Ecrou M18x1,5
Rondelle de bute
Bague de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Pignon
Pignon
Baladeur clabotage
Arbre intermediaire
Arbre intermediaire
Roulement
Roulement
Roulement
Benennung
Synchronkrper
Zahnrad
Zahnrad
Welle
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Ring
Flansch
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Dichtring
Antriebsrad
Antriebsrad
Scheibe
Gangradbuchse
Mutter M18x1,5
Ring
Sicherungsring
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Zahnrad
Zahnrad
Schaltmuffe
Zwischenwelle
Zwischenwelle
Lager
Lager
Lager
Denominacin
B310
22
23
24
1
2
3
4
18
15
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
320
13
14
12
25
16
17
26
27
4
3
28
29
Transfer case differential
Diffrentiel de bote transfert
Differential Verteilergetriebe
Diferencial de la caja de transferencia
21213
21214
21214-10
21215
21215-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
24
24
24
25
26
27
28
28
29
Part N.
1771
10.00> 0
1771
10.00>
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1771
10.00> 0
1771
10.00>
11066476
2121-1802157-10
2121-1802161
2101-2403055-01
2121-1802160-10
2121-1802162
2121-1802180
21213-1802180
2121-1802168-01
21213-1802168
21213-1802168-01
21213-1802168-02
2121-1802169
2121-1802172
2101-2402052-01
2101-2201100-10
12574921
2101-2201106-01
2121-1802275
2121-1802210
21213-1802208
21213-1802208-01
21213-1802208-02
21213-1802208-03
2121-1802209
2121-1802110
2121-1802148
14233930
2121-2403052
2121-2403053
2121-2403054
2121-2403056
2121-2403057
2121-2403058
2121-2403059
2121-2403061
2121-2403062
2121-1802163-20
21213-1802189
21213-1802189-01
21213-1802189-02
2121-2302052
2121-1802186
2101-2403050
2121-1802150-02
21213-1802150
11069076
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(01)
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
16
M16x1,5
101,2545
2,15
2,20
1,80
1,85
1,90
1,95
2,00
2,05
2,10
Description
Thrust ring 16
Spring washer
Thrust washer
Pinion
Pinion shaft
Housing, differential
Gear
Gear
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Thrust ring
Washer
Oil seal
Flange
Self-locking nut M16x1.5
Washer
Oil deflector
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Thrust ring
Input shaft
Lock coupling
Bolt M10x1.25x45
Ring 2.15 mm
Ring 2.20 mm
Ring 1.80 mm
Ring 1.85 mm
Ring 1.90 mm
Ring 1.95 mm
Ring 2.00 mm
Ring 2.05 mm
Ring 2.10 mm
Housing, differential
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Rear shaft
Gear, differential side
Differential
Differential
Thrust ring
Dsignation
Bague de bute 16
Rondelle lastique
Rondelle de bute
Satellite
Axe de satellites
Corps de diffrentiel
Pignon
Pignon
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Rondelle
Garniture d'tanchit
Bride
Ecrou autofrein M16x1,5
Rondelle
Dflecteur d'huile
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Arbre avant
Baladeur de blocage
Boulon M10x1,25x45
Bague 2,15 mm
Bague 2,20 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Corps de diffrentiel
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Arbre arrire
Plantaire
Diffrentiel
Diffrentiel
Bague de bute
Benennung
Seegerring 16
Federscheibe
Anschlagscheibe
Ausgleichkegelrad
Ausgleichbolzen
Differentialgehuse
Zahnrad
Zahnrad
Lager
Lager
Lager
Lager
Anschlagring
Scheibe
Dichtring
Flansch
S.Mutter M16x1,5
Scheibe
labweiser
Anschlagring
Lager
Lager
Lager
Lager
Anschlagring
Welle
Sperrmuffe
Schraube M10x1,25x45
Ring 2,15 mm
Ring 2,20 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Differentialgehuse
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Welle
Antriebswellenrad
Differential
Differential
Seegerring
Denominacin
Anillo de tope 16
Arandela elstica
Arandella tope
Satlite
Eje de los satlites
Cuerpo de diferencial
Pin
Pin
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Arandela
Retn
Brida
Tuerca M16x1,5
Arandela
Deflector de aceite
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Arbol delantero
Collarn de bloqueo
Tornillo M10x1,25x45
Anillo 2,15 mm
Anillo 2,20 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10 mm
Cuerpo de diferencial
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arbol trasero
Pin planetario
Diferencial
Diferencial
Anillo de tope
B320
11
12
2
1
13
3
4
4
14
5
15
6
16
7
8
8
9
10
330
3
Transfer case control
Commande de bote transfert
Bettigung Verteilergetriebe
Mando de la caja de transferencia
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
2103-1703088
21213-1804124
2
1
Grip
Boot, lock lever
Pommeau
Soufflet de levier de blocage
Griff
Sperrhebelmanschette
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2121-1804043
2121-1804044
2121-1804040
17680801
14189771
11088076
2121-1804110
21213-1804122
2121-1804021
21213-1804098
2121-1804052
16100811
10516670
2121-1802236
4
2
1
3
3
2
1
1
1
1
1
6
6
1
Bush
Shaft
Lever
Self-tapping screw
Clip
Lock washer 9
Cover
Boot, lower
Bracket
Boot, lever
Lever
Nut M8
Spring washer 8
Cover
Douille
Axe
Levier
Vis taraudeuse
Etrier
Rondelle d'arrt 9
Couvercle
Soufflet infrieur
Support
Soufflet de levier
Levier
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Couvercle
Buchse
Bolzen
Hebel
Blechschraube
Bgel
Sicherungsblech 9
Deckel
Untere Manschette
Halter
Hebelmanschette
Hebel
Mutter M8
Federscheibe 8
Deckel
M8
8
Denominacin
Manecilla
Funda de la palanca de
bloqueo
Casquillo
Eje
Palanca
Tornillo autorroscante
Grapa
Arandela 9 de fijacin
Tapa
Funda inferior
Soporte
Funda de palanca
Palanca
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tapa
B330
10
11
4
12
13
5
14
10
6
12
7
15
8
340
Transfer case control mechanism
Mcanisme de commande de la bote transfert
Steuerung Verteilergetriebe
Mecanismo de mando de la caja de transferencia
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Part N.
2121-1803022
2121-1803026
2121-1803025
2121-1803027
2121-1803024
2121-1804058
2101-1702077
2121-1803030
2121-1803020
10516470
2101-1702028
2108-1702087
2101-1702086
2121-1803032
2121-1803028
Application
QTY
2
2
2
2
1
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
Description
Bush
Bush
Ring
Boot
Rod
Spring
Ball
Rod
Fork
Spring washer 6
Bolt, selector fork
Spring, detent
Sleeve, spring
Bolt, selector fork
Fork
Dsignation
Douille
Douille
Bague
Soufflet protecteur
Tige
Ressort
Bille
Tige
Fourchette
Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Ressort de verrou
Douille de ressort
Boulon de fourchette
Fourchette
Benennung
Buchse
Buchse
Ring
Manschette
Schaltstange
Feder
Kugel
Schaltstange
Schaltgabel
Federscheibe 6
Gabelschraube
Riegelfeder
Federbuchse
Schaltgabelschraube
Schaltgabel
Denominacin
Casquillo
Casquillo
Anillo
Funda
Vstago
Muelle
Bola
Vstago
Horquilla
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Muelle del fiador
Casquillo de muelle
Tornillo de horquilla
Horquilla
B340
1
2
B300
B410
B420
3
4
5
B420
6
1
400
Transfer case and axles drive
Transmission de bote de transfert-ponts AV/AR
Verteilergetriebe- und Achsantrieb
Mando de la caja de transferencia y de los puentes
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
2
16104111
21213-2202010
20 M8
Self-locking nut M8
1 Layshaft
3
4
5
6
7
16105111
15541321
21211-2203012
2101-2201107
21211-2201012
3
3
1
16
1
M12x1,25
121,2575
Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x75
Propeller shaft, forward
Bolt
Propeller shaft, rear
Dsignation
Ecrou autofrein M8
Arbre de transmission
intermdiaire
Ecrou M12x1,25
Boulon M12x1,25x75
Arbre de transmission avant
Boulon
Arbre de transmission arrire
Benennung
Denominacin
S.Mutter M8
Gelenkwelle
Tuerca M8 autoblocante
Arbol de cardn intermedio
Mutter M12x1,25
Schraube M12x1,25x75
Gelenkwelle vorne
Schraube
Gelenkwelle hinten
Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Arbol de cardn delantero
Tornillo
Arbol de cardn trasero
B400
1
2
B300
B411
9
10
11
12
3
4
B420
13
B410
5
6
7
3
14
15
16
10
11
17
18
19
20
B420
401
B411
Transfer case and axles drive
Transmission de bote de transfert-ponts AV/AR
Verteilergetriebe- und Achsantrieb
Mando de la caja de transferencia y de los puentes
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
2129-2202128
2
3
4
2129-2202125
16104111
21213-2202010
1
Protective bracket, bottom
20 M8
Self-locking nut M8
1 Layshaft
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
16105111
15541321
2101-2201107
21211-2203012
10519601
10516670
16100811
2105-2202078
2120-2201012
2101-2202106
2101-2202104
12647001
2131-2204102
12598471
16043321
2120-2204010
3
3
16
1
2
6
6
1
1
4
4
4
1
4
2
1
M12x1,25
121,2575
8
8
M8
8
8
818
Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x75
Bolt
Propeller shaft, forward
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Propeller shaft mounting
Propeller shaft, rear
Bush
Spacer sleeve
Washer 8
Crossmember
Lock washer 8
Bolt M8x18
Propeller shaft assy
Dsignation
Benennung
Denominacin
Halter, unten
S.Mutter M8
Gelenkwelle
Soporte de proteccin
superior
Soporte de proteccin inferior
Tuerca M8 autoblocante
Arbol de cardn intermedio
Mutter M12x1,25
Schraube M12x1,25x75
Schraube
Gelenkwelle vorne
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Gelenkwellenlagerung
Gelenkwelle hinten
Buchse
Abstandshlse
Scheibe 8
Quertrger
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x18
Gelenkwelle komplett
Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Tornillo
Arbol de cardn delantero
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Soporte de rbol cardn
Arbol de cardn trasero
Casquillo
Espaciador
Arandela 8
Travesao
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x18
Arbol de cardn en conjunto
B401
2
10
3
4
11
12
6
7
8
410
Layshaft
Arbre de transmission intermdiaire
Zwischenwelle
Arbol de cardn intermedio
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
Part N.
Application
QTY
21213-2202068
1111-2215034
1111-2215088
21213-2202024
2101-2202120
2101-2202120-02
16105111
2121-2202070
2121-2202071
15541321
21213-2202019
21213-2202016
21213-2202036
21213-2202066
~
~
~
~
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
1
1
Boot
Clip
Circlip
Flange, flexible coupling
Gaine
Collier
Bague d'arrt
Bride d'accouplement lastique
Manschette
Bandschelle
Haltering
Flansch
Funda
Abrazadera de funda
Anillo de fijacin
Brida de acoplamiento elstico
1
1
3
1
1
3
1
1
1
1
M12x1,25
121,2575
Flexible coupling
Flexible coupling
Nut M12x1.25
Washer
Washer
Bolt M12x1.25x75
Plug
Housing, balljoint
Clip
Casing
Accouplement lastique
Accouplement lastique
Ecrou M12x1,25
Rondelle
Rondelle
Boulon M12x1,25x75
Obturateur
Corps de joint homocintique
Collier
Soufflet protecteur
Elastische Muffe
Elastische Muffe
Mutter M12x1,25
Scheibe
Scheibe
Schraube M12x1,25x75
Stopfen
Scharniergehuse
Schelle
Abdeckung
Collarn elstico
Collarn elstico
Tuerca M12x1,25
Arandela
Arandela
Tornillo M12x1,25x75
Obturador
Cuerpo de articulacin
Abrazadera
Protector
B410
7
8
1
10
11
12
13
411
Rear propeller shaft
Arbre de transmission arrire
Zwischenwelle hinten
Arbol de cardn intermedio trasero
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12
13
Part N.
21213-2202036
1111-2215034
21213-2202068
21213-2202016
21213-2202019
21213-2202066
2101-2202080
2101-2202103
2120-2204105
11060576
2105-2202094
2105-2202094-01
2105-2202094-02
28042320
2120-2204015
1111-2215088
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
52
Description
Clip
Clip
Boot
Housing, balljoint
Plug
Casing
Propeller shaft mounting
Deflector
Nut
Thrust ring 52
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Propeller shaft
Circlip
Dsignation
Collier
Collier
Gaine
Corps de joint homocintique
Obturateur
Soufflet protecteur
Appui d'arbre de transmission
Deflecteur
Ecrou
Bague de bute 52
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Arbre de transmission
Bague d'arrt
Benennung
Schelle
Bandschelle
Manschette
Scharniergehuse
Stopfen
Abdeckung
Gelenkwellenlagerung
Reflektor
Mutter
Seegerring 52
Lager
Lager
Lager
Lager
Gelenkwelle
Haltering
Denominacin
Abrazadera
Abrazadera de funda
Funda
Cuerpo de articulacin
Obturador
Protector
Soporte de rbol cardn
Deflector
Tuerca
Anillo de tope 52
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Arbol de cardn central
Anillo de fijacin
B411
B420
Propeller shafts
Arbres de transmission
Gelenkwellen
Arbol de transmisin
21213
21214
21214-10
21214-20
- 262 -
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
5
6
7
7
8
9
Part N.
21211-2201047
21211-2202034
21211-2202043
21211-2202044
21211-2202045
21211-2202046
21211-2202047
21211-2202048
21211-2202049
21211-2202050
21211-2202025
21211-2202029
21211-2201023
21211-2201015-01
21211-2203015-01
2101-2202115
2101-2202110
Application
QTY
2
2
16
16
16
16
16
16
16
16
4
4
4
1
1
2
2
-
1,45
1,48
1,52
1,56
1,60
1,64
1,67
1,40
Description
Fork
Grease nipple
Circlip 1.45 mm
Circlip 1.48 mm
Circlip 1.52 mm
Circlip 1.56 mm
Circlip 1.60 mm
Circlip 1.64 mm
Circlip 1.67 mm
Circlip 1.40 mm
Trunnion
Grease nipple
Flange
Propeller shaft, rear
Propeller shaft, forward
Retainer, oil seal
Oil seal
Dsignation
Fourchette
Graisseur
Bague d'arrt 1,45 mm
Bague d'arrt 1,48 mm
Bague d'arrt 1,52 mm
Bague d'arrt 1,56 mm
Bague d'arrt 1,60 mm
Bague d'arrt 1,64 mm
Bague d'arrt 1,67 mm
Bague d'arrt 1,40 mm
Croisillon
Graisseur
Bride
Arbre de transmission arrire
Arbre de transmission avant
Porte-garniture d'tanchit
Garniture d'tanchit
Benennung
Gabel
Druckler
Haltering 1,45 mm
Haltering 1,48 mm
Haltering 1,52 mm
Haltering 1,56 mm
Haltering 1,60 mm
Haltering 1,64 mm
Haltering 1,67 mm
Haltering 1,40 mm
Kreuzstck
Druckler
Flansch
Gelenkwelle hinten
Gelenkwelle vorne
Wellendichtringgehuse
Dichtring
Denominacin
Horquilla
Lubricador a presin
Anillo de fijacin 1,45 mm
Anillo de fijacin 1,48 mm
Anillo de fijacin 1,52 mm
Anillo de fijacin 1,56 mm
Anillo de fijacin 1,60 mm
Anillo de fijacin 1,64 mm
Anillo de fijacin 1,67 mm
Anillo de fijacin 1,40 mm
Cruceta
Lubricador a presin
Brida
Arbol de cardn trasero
Arbol de cardn delantero
Collar del retn
Retn
B420
2
3
11
12
13
14
15
6
16
10
4
5
6
7
430
Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
3
Part N.
21213-2215012
2121-3103060-10
2121-3103033
2
2
2
2
2121-2215020-10
2121-2215030-01
21213-2215030
5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
05434
>02.02 0 2121-2215012-10
5434
02.02>
Application
QTY
4873
12.01>
Auenscharniergahuse
Auengelenk-Manschette
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Clip
Outer case
Outer case
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Clip
Joint, RH
Inner joint, RH
Funda de la junta
homocintica exterior
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera
Funda exterior
Funda exterior
Transmisin der.
Transmisin der.
Transmisin der.
Transmisin izq.
Transmisin izq.
Transmisin izq.
Transmisin der.
Transmisin izq.
Abrazadera
Junta homocintica der.
Junta homocintica interior
der.
Junta homocintica izq.
Junta homocintica interior izq
>07.00 0 2121-2215055
07.00>
01293
Denominacin
1293
5434
Benennung
Auengelenk
Auengelenk
Staubschutzring
Buchse
01293
05434
Dsignation
1293
5434
Description
Outer joint
Outer joint
Guard ring
Bush, oil seal
2121-2215090
2121-2215038
~
2121-2215038-01 ~
21215-2215010
>02.02 0 2121-2215010-10
21213-2215010
02.02>
21215-2215011
>02.02 0 2121-2215011-10
2121-2215011
02.02>
21215-2215010-20
21215-2215011-20
2121-2215098
>07.00 0 2121-2215054
2121-2215056
07.00>
05434
(01-114)
(01-114)
(01)
(01)
Auengelenk-Manschette
Schelle
Auendeckel
Auendeckel
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Schelle
Innengelenk rechts
Innengelenk rechts
2121-2215057
1
1
Joint, LH
Inner joint, LH
Joint homocintique G
Joint homocintique intrieur G
Innengelenk links
Innengelenk links
11
12
13
14
15
2121-2215070
2121-2215082
2121-2215084
2108-2215034
2121-2215068-01
2
4
4
2
2
Shaft
Thrust ring
Circlip
Clip
Inner joint boot
Welle
Anschlagscheibe
Haltering
Bandschelle
Innengelenk-Manschette
16
2121-2215086-10
Arbre
Bague de bute
Bague d'arrt
Collier
Soufflet de joint homocintique
intrieur
Circlip
Retaining clip
Arretierung
Arbol
Anillo de tope
Anillo de fijacin
Abrazadera de funda
Funda de la junta
homocintica interior
Fijador
B430
1
2
3
4
8
5
2
9
500
Front axle
Train avant
Vorderachse
Puente delantero
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
6
6
7
7
7
8
9
Part N.
16101511
10517070
15970721
10516870
2121-2301063
2121-2300012
2121-2300012-10
21213-2300012
2121-2302010
2121-2302010-10
21213-2302010
15540521
2101-2904228
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
(01-163)
(01)
(01-163)
(01)
2
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
M12x1,25
12
101,2525
10
4,3
4,1
3,9
121,2535
3
Description
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Bracket, LH
Front axle
Front axle
Front axle
Front axle reduction gear
Front axle reduction gear
Front axle reduction gear
Bolt M12x1.25x35
Adjuster shim 3 mm
Dsignation
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Support G
Train avant
Train avant
Train avant
Rducteur de train avant
Rducteur de train avant
Rducteur de train avant
Boulon M12x1,25x35
Rondelle de calage 3 mm
Benennung
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Tragebock links
Vorderachse
Vorderachse
Vorderachse
Differential Vorderachse
Differential Vorderachse
Differential Vorderachse
Schraube M12x1,25x35
Einstellscheibe 3 mm
Denominacin
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Soporte izq.
Puente delantero
Puente delantero
Puente delantero
Reductor de eje delantero
Reductor de eje delantero
Reductor de eje delantero
Tornillo M12x1,25x30
Arandela de regulacin 3 mm
B500
D220
6
2
7
D230
8
5
9
3
4
5
10
11
501
Front axle suspension
Suspension du train avant
Vorderachsaufhngung
Suspensin del puente delantero
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
10
11
Part N.
21215-2302010-20
2123-2301072
12646701
10516670
16100811
10516870
11343833
2123-2303084
2123-2303085
12601371
2121-2303087
~
21213-2303087
~
13543721
Application
QTY
1
2
4
4
10
2
2
1
1
6
2
2
6
3,9
8
8
M8
10
101,2550
8
M8x35
Description
Dsignation
Benennung
Differential Vorderachse
Schelle
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Deckel, richts
Deckel, links
Scheibe 8, wellenfrmige
Dichtung
Dichtung
Stift M8x35
Denominacin
B501
1
2
3
10
4
D220
11
5
12
6
7
13
14
D230
8
9
15
502
(114)
Front axle suspension
Suspension du train avant
Vorderachsaufhngung
Suspensin del puente delantero
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Part N.
16101511
10517070
2101-2904228
0 21215-2301063
13543621
21215-2301072
21215-2301075
12646701
10516670
21215-2302010
11343833
10516870
16104121
0 21215-2301062
16100811
Application
QTY
1
1
1
1
6
2
2
4
4
1
2
2
6
1
4
M12x1,25
12
3
M8x30
8
8
3,9
101,2550
10
M8
M8
Description
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Adjuster shim 3 mm
Bracket, LH
Stud M8x30
Clip
Adjuster plate
Washer 8
Spring washer 8
Front axle reduction gear
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M8
Bracket, RH
Nut M8
Dsignation
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle de calage 3 mm
Support G
Goujon M8x30
Collier
Cale de rglage
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rducteur de train avant
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Support D
Ecrou M8
Benennung
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Einstellscheibe 3 mm
Tragebock links
Stift M8x30
Schelle
Einstellplatte
Scheibe 8
Federscheibe 8
Differential Vorderachse
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M8
Tragebock rechts
Mutter M8
Denominacin
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela de regulacin 3 mm
Soporte izq.
Esprrago M8x30
Abrazadera
Placa de regulacin
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Reductor de eje delantero
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Soporte der.
Tuerca M8
B502
13
11
2
3
14
15
16
5
6
17
18
19
20
7
8
9
21
10
22
11
12
510
23
Reducer housing and covers
Corps et couvercles de rducteur
Achsgetriebegehuse und -deckel
Cuerpo y tapas del reductor
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
212146
212146-10
21216
21217
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
6
7
8
13532621
13532521
2121-2303086
16100811
10516670
2121-2303087
21213-2303087
13543521
14324411
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
2121-2302015
2121-2301014
10516471
10902421
15896211
11500021
2121-2301022
16101511
10517070
10520001
13532821
2121-2301070
2101-1700020
2101-2401046
2121-2301015
21213-2301015
Application
QTY
~
~
~
~
Description
Dsignation
1
1
2
6
6
2
2
3
1
M12x1,25x30
M12x1,25x25
M8
8
M8x25
221,5
Stud M12x1.25x30
Stud M12x1.25x25
Cover
Nut M8
Spring washer 8
Gasket
Gasket
Stud M8x25
Tapered plug 22x1.5
Goujon M12x1,25x30
Goujon M12x1,25x25
Couvercle
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Joint
Goujon M8x25
Bouchon conique 22x1,5
1
1
16
8
8
8
1
4
4
4
4
1
1
1
1
1
6
620
M6
M6x12
M12x1,25
12
12
M12x1,25x40
Casing
Cover, lower
Spring washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Stud M6x12
Cover
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Washer 12
Stud M12x1.25x40
Gasket
Breather
Cap
Gasket
Gasket
Carter
Couvercle infrieure
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Goujon M6x12
Couvercle
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle 12
Goujon M12x1,25x40
Joint
Reniflard
Bouchon
Joint
Joint
Benennung
Stift M12x1,25x30
Stift M12x1,25x25
Deckel
Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Gehuse
Unterdeckel
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Stift M6x12
Deckel
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe 12
Stift M12x1,25x40
Dichtung
Entlfter
Stopfen
Dichtung
Dichtung
Denominacin
Esprrago M12x1,25x30
Esprrago M12x1,25x25
Tapa
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Junta
Junta
Esprrago M8x25
Tapn cnico 22x1,5
Carter
Tapa inferior
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Esprrago M6x12
Tapa
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela 12
Esprrago M12x1,25x40
Junta
Respiradero
Tapn
Junta
Junta
B510
1
2
8
9
10
3
11
12
13
14
4
5
15
16
17
18
17
19
511
(110,134)
Reducer housing and covers
Corps et couvercles de rducteur
Achsgetriebegehuse und -deckel
Cuerpo y tapas del reductor
21215-10
. .
Part N.
1
2
3
4
5
2121-2301022
2121-2301070
13532621
2123-2302015
14324411
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2121-2301015
21213-2301015
21215-2301014
11500021
15896211
10516470
16101511
10517070
10520001
13532821
2101-1700020
2101-2401046
12601371
16044021
16043621
Application
QTY
~
~
Description
Dsignation
1
1
1
1
1
M12x1,25x30
221,5
Cover
Gasket
Stud M12x1.25x30
Casing
Tapered plug 22x1.5
Couvercle
Joint
Goujon M12x1,25x30
Carter
Bouchon conique 22x1,5
1
1
1
8
8
8
4
4
4
4
1
1
8
6
2
M6x12
M6
6
M12x1,25
12
12
M12x1,25x40
8
840
825
Gasket
Gasket
Gasket
Stud M6x12
Nut M6
Spring washer 6
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Washer 12
Stud M12x1.25x40
Breather
Cap
Wave-type washer 8
Bolt M8x40
Bolt M8x25
Joint
Joint
Joint
Goujon M6x12
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle 12
Goujon M12x1,25x40
Reniflard
Bouchon
Rondelle ondule 8
Boulon M8x40
Boulon M8x25
Benennung
Deckel
Dichtung
Stift M12x1,25x30
Gehuse
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M6x12
Mutter M6
Federscheibe 6
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe 12
Stift M12x1,25x40
Entlfter
Stopfen
Scheibe 8, wellenfrmige
Schraube M8x40
Schraube M8x25
Denominacin
Tapa
Junta
Esprrago M12x1,25x30
Carter
Tapn cnico 22x1,5
Junta
Junta
Junta
Esprrago M6x12
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela 12
Esprrago M12x1,25x40
Respiradero
Tapn
Arandela 8 ondulada
Tornillo M8x40
Tornillo M8x25
B511
1
2
13
14
15
3
16
17
18
14
13
2
4
5
6
7
8
9
19
10
11
12
20
1
15
550
520
Front axle reducer and differential
Rducteur et diffrentiel du train avant
Vorderachsgetriebe und -differential
Reductor y diferencial del puente delantero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
4
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
Part N.
Benennung
Denominacin
2
1
1
Plate
Bracket, RH
Oil seal, RH
1)
2101-2402024
Set of bearings
Jeu de roulements
Lagersatz
Juego de cojinetes
2101-2402024-10
Set of bearings
Jeu de roulements
Lagersatz
Juego de cojinetes
Set of bearings
Jeu de roulements
Lagersatz
Juego de cojinetes
2)
3)
2101-2402024-20
2)
3)
1)
2)
3)
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Thrust ring
Thrust ring
Oil seal, LH
Bearing
Bearing
Bearing
Spacer sleeve
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Washer
Oil deflector
Ring 2.55 mm
2,55
Ring 2.60 mm
2,60
Ring 2.65 mm
2,65
Ring 2.70 mm
2,70
Ring 2.75 mm
2,75
Ring 2.80 mm
2,80
Ring 2.85 mm
2,85
Ring 2.90 mm
2,90
Ring 2.95 mm
2,95
Ring 3.00 mm
3,00
Ring 3.05 mm
3,05
Ring 3.10 mm
3,10
Ring 3.15 mm
3,15
Ring 3.20 mm
3,20
Ring 3.25 mm
3,25
Ring 3.30 mm
3,30
Ring 3.35 mm
3,35
Backing ring
Circlip
Nut
Plate
Dsignation
2101-2403065
2121-2301060
21213-2301034
0
0
0
1)
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Description
18
19
20
0
0
0
~
~
~
~
~
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Bague de bute
Garniture d'tanchit G
Roulement
Roulement
Roulement
Douille entretoise
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Bride
Dflecteur d'huile
Bague 2,55 mm
Bague 2,60 mm
Bague 2,65 mm
Bague 2,70 mm
Bague 2,75 mm
Bague 2,80 mm
Bague 2,85 mm
Bague 2,90 mm
Bague 2,95 mm
Bague 3,00 mm
Bague 3,05 mm
Bague 3,10 mm
Bague 3,15 mm
Bague 3,20 mm
Bague 3,25 mm
Bague 3,30 mm
Bague 3,35 mm
Bague de calage
Bague d'arrt
Ecrou
Plaque
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Plaque
Support D
Garniture d'tanchit D
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2101-1701192
2101-1701192-01
21213-2301035
2101-2402041
2101-2402041-10
2101-2402041-20
2101-2402029-01
2101-2402025
2101-2402025-10
2101-2402025-20
2121-2302052
2101-2201106-01
12574921
2101-2201100-10
2101-2402075
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
2101-2402094
2101-2402095
2101-2402096
2101-1701035
2101-1701037
2121-2303064
2101-2403066
13824221
Application
QTY
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Sicherungsring
Sicherungsring
Dichtring links
Lager
Lager
Lager
Abstandshlse
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Flansch
labweiser
Ring 2,55 mm
Ring 2,60 mm
Ring 2,65 mm
Ring 2,70 mm
Ring 2,75 mm
Ring 2,80 mm
Ring 2,85 mm
Ring 2,90 mm
Ring 2,95 mm
Ring 3,00 mm
Ring 3,05 mm
Ring 3,10 mm
Ring 3,15 mm
Ring 3,20 mm
Ring 3,25 mm
Ring 3,30 mm
Ring 3,35 mm
Stellring
Haltering
Mutter
Platte
Schraube M6x14 mit Federring
Platte
Tragebock rechts
Dichtring rechts
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Anillo de tope
Retn izq.
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Casquillo distanciador
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arandela
Tuerca M16x1,5
Brida
Deflector de aceite
Anillo 2,55 mm
Anillo 2,60 mm
Anillo 2,65 mm
Anillo 2,70 mm
Anillo 2,75 mm
Anillo 2,80 mm
Anillo 2,85 mm
Anillo 2,90 mm
Anillo 2,95 mm
Anillo 3,00 mm
Anillo 3,05 mm
Anillo 3,10 mm
Anillo 3,15 mm
Anillo 3,20 mm
Anillo 3,25 mm
Anillo 3,30 mm
Anillo 3,35 mm
Anillo de ajuste
Anillo de fijacin
Tuerca
Placa
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Placa
Soporte der.
Retn der.
B520
1
2
14
5
6
7
8
4 9
10
11
12
13
530
15
16
17
Rear axle and axle shafts
Pont arrire et demi-arbres de roues
Hinterachse und Hinterachswellen
Puente trasero y semiejes
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01 (02)
2131-41 (02)
. .
1
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
14
14
14
15
16
17
17
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
14324411
1 221,5
2101-2401050-01
2101-2401046
2120-2403069
2121-2403069
2121-2403084
2121-2403080
2121-2403086
2121-2403087
21213-2403087
11343833
2121-2403072
10516471
10376301
2121-3104039
2120-2400012
2121-2400012-03
2121-2400012-13
21213-2400012
2121-2401065
2101-2401034
2121-2401010
2120-2401010
1
1
2
2
2
2
2
2
2
8
2
4
4
10
1
1
1
1
2
2
1
1
Breather
Cap
Half-shaft
Half-shaft
Bearing race
Bearing
Plate
Gasket
Gasket
Bolt M10x1.25x50
Oil deflector
Spring washer 6
Screw M6x8
Bolt
Rear axle
Rear axle
Rear axle
Rear axle
Sealing ring
Oil seal
Beam, rear axle
Beam, rear axle
Reniflard
Bouchon
Demi-arbre
Demi-arbre
Bague de roulement
Roulement
Plaque
Joint
Joint
Boulon M10x1,25x50
Dflecteur d'huile
Rondelle lastique 6
Vis M6x8
Boulon
Train arrire
Train arrire
Train arrire
Train arrire
Bague d'tanchit
Garniture d'tanchit
Corps de train arrire
Corps de train arrire
(02)
~
~
~
~
~
~
~
~
(02)
(01-163)
(01)
(02)
101,2550
6
M6x8
Benennung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Entlfter
Stopfen
Achswelle
Achswelle
Lagerring
Lager
Platte
Dichtung
Dichtung
Schraube M10x1,25x50
labweiser
Federscheibe 6
Schraube M6x8
Schraube
Hinterachse
Hinterachse
Hinterachse
Hinterachse
Dichtring
Dichtring
Hinterachsbruecke
Hinterachsbruecke
Denominacin
B530
1
2
14
550
3
15
16
4
5
17
6
7
18
8
9
10
11
12
13
540
19
Rear axle reducer and differential
Rducteur et diffrentiel du train arrire
Hinterachsgetriebe und -differential
Reductor y diferencial del puente trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217(01)
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
11
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
01808
>08.95
1808
08.95>
01808
>08.95
1808
08.95>
Part N.
0 2101-2402041
0 2101-2402041-10
0 2101-2402041-20
2101-2402070
2105-2402070
0 2101-2402015-10
2101-2402015-11
2101-2402029-01
2101-2402052-01
2101-2201106-01
12574921
2101-2201100-10
2101-2402075
0 2101-2402025
0 2101-2402025-10
0 2101-2402025-20
0 2101-2402101
2101-2402101-01
10516870
11343821
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
0 2101-2402094
0 2101-2402095
2101-2402096
13824011
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1)
2)
3)
1)
2)
3)
Description
Dsignation
Bearing
Bearing
Bearing
Gasket
Gasket
Casing
Casing
Spacer sleeve
Oil seal
Washer
Oil deflector
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt
Bolt
Spring washer 10
10
Bolt M10x1.25x50
101,2550
Ring 2.55 mm
2,55
Ring 2.60 mm
2,60
Ring 2.65 mm
2,65
Ring 2.70 mm
2,70
Ring 2.75 mm
2,75
Ring 2.80 mm
2,80
Ring 2.85 mm
2,85
Ring 2.90 mm
2,90
Ring 2.95 mm
2,95
Ring 3.00 mm
3,00
Ring 3.05 mm
3,05
Ring 3.10 mm
3,10
Ring 3.15 mm
3,15
Ring 3.20 mm
3,20
Ring 3.25 mm
3,25
Ring 3.30 mm
3,30
Ring 3.35 mm
3,35
610 Bolt M6x10 w/spring washer
Roulement
Roulement
Roulement
Joint
Joint
Carter
Carter
Douille entretoise
Garniture d'tanchit
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Bride
Dflecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon
Boulon
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Bague 2,55 mm
Bague 2,60 mm
Bague 2,65 mm
Bague 2,70 mm
Bague 2,75 mm
Bague 2,80 mm
Bague 2,85 mm
Bague 2,90 mm
Bague 2,95 mm
Bague 3,00 mm
Bague 3,05 mm
Bague 3,10 mm
Bague 3,15 mm
Bague 3,20 mm
Bague 3,25 mm
Bague 3,30 mm
Bague 3,35 mm
Boulon M6x10 avec rondelle
lastique
Plate
Plaque
Plate
Plaque
Nut
Ecrou de roulement
Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Set of bearings
Jeu de roulements
Benennung
Denominacin
Lager
Lager
Lager
Dichtung
Dichtung
Gehuse Hinterradgetriebe
Gehuse Hinterradgetriebe
Abstandshlse
Dichtring
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Flansch
labweiser
Lager
Lager
Lager
Schraube
Schraube
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Ring 2,55 mm
Ring 2,60 mm
Ring 2,65 mm
Ring 2,70 mm
Ring 2,75 mm
Ring 2,80 mm
Ring 2,85 mm
Ring 2,90 mm
Ring 2,95 mm
Ring 3,00 mm
Ring 3,05 mm
Ring 3,10 mm
Ring 3,15 mm
Ring 3,20 mm
Ring 3,25 mm
Ring 3,30 mm
Ring 3,35 mm
Schraube M6x10 mit Federring
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Junta
Junta
Carter
Carter
Casquillo distanciador
Retn
Arandela
Tuerca M16x1,5
Brida
Deflector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo
Tornillo
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Anillo 2,55 mm
Anillo 2,60 mm
Anillo 2,65 mm
Anillo 2,70 mm
Anillo 2,75 mm
Anillo 2,80 mm
Anillo 2,85 mm
Anillo 2,90 mm
Anillo 2,95 mm
Anillo 3,00 mm
Anillo 3,05 mm
Anillo 3,10 mm
Anillo 3,15 mm
Anillo 3,20 mm
Anillo 3,25 mm
Anillo 3,30 mm
Anillo 3,35 mm
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Platte
Placa
Platte
Placa
Lagermutter
Tuerca del cojinete
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Lagersatz
Juego de cojinetes
16
17
18
19
2101-2403066
2101-2403065
2101-2403064
2101-2402010
19
2106-2402010
19
2121-2402010
1)
2101-2402024
2)
2101-2402024-10
Set of bearings
Jeu de roulements
Lagersatz
Juego de cojinetes
2101-2402024-20
Set of bearings
Jeu de roulements
Lagersatz
Juego de cojinetes
3)
(01-163)
2
2
2
1
1
(01)
B540
5
6
7
3
8
9
8
550
Differential
Diffrenciel
Differential
Diferencial
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
(01)
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
3
4
4
4
5
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
03318
>05.01 0
3318
05.01>
Part N.
2101-2403021
2101-2403018
2101-2403036
2101-2403036-01
2101-2402020
2103-2402020
2106-2402020
2101-2403055
2101-2403060
2101-2403054
2101-2403054-01
2101-2403056
2101-2403056-01
2101-2403057
2101-2403057-01
2101-2403058
2101-2403058-01
2101-2403059
2101-2403059-01
2101-2403061
2101-2403061-01
2101-2403062
2101-2403062-01
2121-2403052
2121-2403053
2121-2403054
2121-2403056
2121-2403057
2121-2403058
2121-2403059
2121-2403061
2121-2403062
2101-2403050
Application
QTY
(01-163)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
8
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Description
Bolt
Differential case
Bearing
Bearing
Pinion shaft
Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.10 mm
2,10
Ring 2.10 mm
2,10
Ring 2.15 mm
2,15
Ring 2.20 mm
2,20
Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.10 mm
2,10
Gear, differential side
Dsignation
Boulon
Botier de diffrentiel
Roulement
Roulement
Couple conique 43/10
Couple conique 41/10
Couple conique 43/11
Satellite
Axe des satellites
Bague 1,80 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,15 mm
Bague 2,20 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Plantaire
Benennung
Denominacin
Schraube
Differentialgehuse
Lager
Lager
Achsantrieb 43/10
Achsantrieb 41/10
Achsantrieb 43/11
Ausgleichkegelrad
Ausgleichbolzen
Ring 1,80 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,15 mm
Ring 2,20 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Antriebswellenrad
Tornillo
Caja del diferencial
Cojinete
Cojinete
Pin y corona 43/10
Pin y corona 41/10
Pin y corona 43/11
Satlite
Eje de los satlites
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,15 mm
Anillo 2,20 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10 mm
Pin planetario
B550
5
6
1780
B100
C110, C111
01780
C100
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
01780
>10.00
0312
>03.00
Part N.
2101-1602069
11064076
2103-3504016
2101-1602072
2101-3504094
2101-1602094
2101-1602094
2101-1602048
2103-3504010-02
21212-3504010
Application
QTY
(R)
(L)
(L)
(R)
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Description
Inner bush
Retainer clip
Pin, plunger
Outer bush
Spring
Retracting spring
Retracting spring
Pedal pad
Brake pedal
Brake pedal
Dsignation
Douille intrieure
Etrier d'arrt
Axe de poussoir
Douille extrieure
Ressort
Ressort de rappel
Ressort de rappel
Couvre-pdale
Pdale de frein
Pdale de frein
Benennung
Innenbuchse
Sicherungsbgel
Stangenbolzen
Auenhlse
Feder
Feder
Feder
Pedalauflage
Bremspedal
Bremspedal
Denominacin
Buje interior
Grapa de fijacin
Perno del empujador
Buje exterior
Muelle
Muelle
Muelle
Goma de pedal
Pedal del freno
Pedal del freno
C100
1
2
3
4
5
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
13
14
A400, A401(01)
403(02)
6
7
8
10
11
12 C140
13
14
C190(03)
32
33 31
34
35
15
16
C110
Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(02)
21215-10
21217
2131-01
2131-41
(03)
(01)
(01)
(02)
. .
1
2
3
4
05120
>02.02
4772
11.01>
5120
02.02>
Part N.
14568180
21073-1104093
14570280
21213-3510050
(02)
(02)
(02)
(01)
1
1
1
1
21103-3510050
(02)
Schlauch 800 mm
(03)
1 20
Retaining strap 20
1
Clip
1 100
Hose, servo unit 100 mm
Collier ruban 20
Collier
Durit de servo-frein 100 mm
Bandschelle 20 mm d
Schelle
Schlauch 100 mm
21215-3510050
(03)
1 500
Hose, servo unit 500 mm
Schlauch 500 mm
21215-1217063
21215-3510051
(03)
(03)
1
T-piece
1 400
Hose, servo unit 400 mm
Raccord en T
Durit de servo-frein 400 mm
T-Stck
Schlauch 400 mm
1
2
2
1
4
4
1
4
1
1
Matre-cylindre de frein
Raccord
Douille de liaison
Matre-cylindre de frein
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Collier
Collier ruban 16
Support de servo-frein
Joint d'tanchit de poussoir
Hauptbremszylinder
Stutzen
Verbindungsbuchse
Hauptbremszylinder
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schelle
Bandschelle 16 mm d
Tragarm
Steldichtung
1
1
Seal retainer
Brake fluid reservoir
Dichtungsbecher
Bremsflssigkeitsbehlter
21011-3505100-01 ~
Rservoir de compensation
Bremsflssigkeitsbehlter
1
2
2
1
4
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Clip
Nut M6
Spring washer 6
Gasket
Washer 8
Nut M8
Spring washer 8
Hose
Clamp
Clip 126.5
Vacuum servo unit
Vacuum servo unit
Output rod
Flange
Seal
Non-return valve
Collier
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Joint
Rondelle 8
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Tuyau
Etrier
Collier 126,5
Servo-frein dpression
Servo-frein dpression
Tige
Bride
Joint d'tanchit
Clapet antiretour
Schelle
Mutter M6
Federscheibe 6
Dichtung
Scheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 8
Schlauch
Bgel
Kabelband 126,5
Bremskraftverstrker
Bremskraftverstrker
Kolbenstange
Flansch
Dichtung
Rckschlagventil
Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Junta
Arandela 8
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Manguera
Grapa
Abrazadera 126,5
Refuerzo de servofreno
Refuerzo de servofreno
Vstago
Brida
Empaquetadura
Vlvula de retorno
03224
2107-3510430
>05.01 0 21215-3510049
3224
05.01>
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
33
34
35
21213-3505009
21213-3505090
2108-3505092-01
2108-3505010
12164711
10516870
2108-3401228
12170090
21213-3510406
2108-3510418-02
0 21213-3510420
21011-3505100
05721
5721
Denominacin
06.99>
20
Benennung
1 800
Hose, servo unit 800 mm
>06.99 0 10291790
2121-3505120
15896211
10516470
2103-3510030
12646701
16100811
10516670
21213-3505125
2121-3505152
14567780
>12.97 0 2108-3510009
2108-3510010-01
12.97>
2108-3510070
2108-3510019-01
2108-3510110
2110-3510040
(03)
Clip 128
128
Bracket
Clamp 24
24
1160 Hose,
servo unit 1160 mm
Dsignation
Abrazadera 128
Soporte
Grapa 24
Manguera del servofreno
1160 mm
Manguera del servofreno 800
mm
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera
Manguera del servofreno 100
mm
Manguera del servofreno 500
mm
Racor en T
Manguera del servofreno 400
mm
Cilindro maestro
Racor
Casquillo de unin
Cilindro maestro
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Abrazadera
Abrazadera 16 de cinta
Soporte de refuerzo
Empaquetadura de
empujador
Vaso del compactador
Depsito de frenos hidrulicos
8576
19
20
Description
Kabelband 128
Halter
Kabelschelle 24
Schlauch 1160 mm
08576
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Collier 128
Support
Etrier 24
Durit de servo-frein 1160 mm
5
5
6
7
8
Application
QTY
M10x1,25
10
16
M6
6
8
M8
8
126,5
C110
11
C180 12
13
14
A400, A401
15
16
17
18
6
7
3
4
5 C141
19
6
7
20
8
9
21
C180 22
10
C111
23
Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
21216
212146
212146-10
. .
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Application
QTY
2108-3510050-01
08576
>06.99 0 10291790
8576
06.99>
02040
>10.95
2040
10.95>
02040
>10.95
02040
>10.95
2040
10.95>
2040
10.95>
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Part N.
2107-3510430
0 10291790
0 2103-3510045
21032-3505009
16100811
10516670
12170090
0 2103-3510040
0 2103-3510046
0 2103-3510019-10
2103-3510010-10
2103-3510030
21011-3505100
21011-3505100-01 ~
02040
02040
21011-3505120
10516470
15896211
12646701
21032-3505125
14567780
2121-1602575
>10.95 0 2103-3510010
2108-3512115
>10.95
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1 310
Hose, servo unit 310 mm
Schlauch 310 mm
1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
1
1
1
Retaining strap 20
Clip
Retaining strap 20
Non-return valve
Brake master cylinder
Nut M8
Spring washer 8
Retaining strap 16
End piece, hose
Union, end piece
Flange
Vacuum servo unit
Gasket
Brake fluid reservoir
Collier ruban 20
Collier
Collier ruban 20
Clapet antiretour
Matre-cylindre de frein
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier ruban 16
Embout de durit
Raccord d'embout
Bride
Servo-frein dpression
Joint
Rservoir de compensation
Bandschelle 20 mm d
Schelle
Bandschelle 20 mm d
Rckschlagventil
Hauptbremszylinder
Mutter M8
Federscheibe 8
Bandschelle 16 mm d
Schlauchansatz
Schlauchansatzstutzen
Flansch
Bremskraftverstrker
Dichtung
Bremsflssigkeitsbehlter
Rservoir de compensation
Bremsflssigkeitsbehlter
1
3
3
4
1
1
1
1
2
Clip
Spring washer 6
Nut M6
Washer 8
Hose 320 mm
Clip 126.5
Hose 400 mm
Vacuum servo unit
Gasket
Collier
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Rondelle 8
Tuyau 320 mm
Collier 126,5
Tuyau 400 mm
Servo-frein dpression
Joint
Schelle
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 8
Schlauch 320 mm
Kabelband 126,5
Schlauch 400 mm
Bremskraftverstrker
Dichtung
Abrazadera
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Arandela 8
Manguera 320 mm
Abrazadera 126,5
Manguera 400 mm
Refuerzo de servofreno
Junta de tapn
20
20
M8
8
16
6
M6
8
320
126,5
400
C111
19
C150 20
C160 21
22
23
24
25
26
27
24
28
6
5
29
C150 20
30
31
7
32
33
34
35
36
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10
9
17
18
C120
Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21217
2131-01
2131-41
(01)
(01)
(02)
(02)
. .
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
2121-3506076
1
2121-3506077
2
2101-3506078
3
10284460
4
2121-3506074
4
2121-3506075
5
12605370
6
15896211
7
2101-3506091
8
2121-3506140
9
2121-3506061-10
10
2121-3506060-10
11
2121-3506046
12 08393 >05.99 0 21213-3506040
12
21213-3506040-10
8393
05.99>
13
21213-3506170
14
10396380
15
16
17
17
18
18
19
20
Application
QTY
1
1
4
8
1
1
2
2
2
1
2
2
3
1
1
1
4
Description
Bracket, RH
Bracket, LH
Union bolt
Gasket
Bracket, RH
Bracket, LH
Lock washer 6
Nut M6
T-piece
Pipe
Brake hose
Brake hose
Clamp
Front pipe, RH
Front pipe, RH
Pipe
Sealing ring 12x1.5
Support D
Support G
Boulon de by-pass
Joint
Support D
Support G
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Raccord en T
Tube
Durit avant
Durit avant
Etrier
Tube D avant
Tube D avant
Tube
Bague d'tanchit 12x1,5
Halter rechts
Halter links
berlaufschraube
Dichtring
Haltearm rechts
Haltearm links
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
T-Stck
Rohr
Schlauch
Schlauch
Klammer
Rohr rechts vorne
Rohr rechts vorne
Rohr
Dichtring 12x1,5
Front pipe, LH
Pipe
Fixing
Fixing
Bracket, RH
Bracket, LH
Bolt M6x12 w/spring washer
Tube G avant
Tube
Etrier
Etrier
Support D
Support G
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Cylindre-rcepteur arrire
Limiteur de pression
Limiteur de pression
Support de limiteur de pression
Druckregler
Druckregler
Druckreglerhalter
Druckreglerhalter
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Boulon M8x16
Tube D arrire
Tube D arrire
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Tube G arrire
Tube G arrire
Boulon
Durit arrire
Tube
Etrier
Plaque de maintien
Tube
Tube
Support
Scheibe 8
Scheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Schraube M8x16
Rohr rechts hinten
Rohr rechts hinten
Schraube M6x12 mit Federring
21213-3506050
21213-3506150
2121-3506054
2121-3506055
2121-3506056
2121-3506057
13824111
1
1
1
1
1
1
2
612
2105-3502040
2142
1
1
1
02142
>10.95 0 2121-3512120
04287
10519601
10519601
10516670
10516670
16100811
16100811
13825621
2121-3506100
21213-3506100
13824121
5
4
3
2
3
2
2
1
1
4
23
30 02797- >09.99
2121-3506110
30 2797- 09.99>
21213-3506110
31
0 2101-3506093
32
21061-3506085
33
2121-3506082
34
2101-3506073
35
2101-5101129
36
2121-3506080
36
2129-3506080
37
2121-3506072
1
1
1
1
1
5
1
1
1
2
4287
24 02142 >10.95
24
2142
10.95>
25 02142 >10.95
25
2142
10.95>
26 02142 >10.95
26
2142
10.95>
27
28 02797- >09.99
28 2797- 09.99>
29
(01)
(02)
Benennung
6
M6
12x1,5
>02.97 0 2121-3512010
2121-3512010-01
02.97>
21213-3512120
10.95>
21
21
22
Dsignation
Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Bolt
Brake hose
Pipe
Clamp
Retainer
Pipe
Pipe
Bracket
Radbremszylinder hinten
Denominacin
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo de paso
Junta
Soporte der.
Soporte izq.
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Racor en T
Tubo
Manguera
Manguera
Grapa
Tubo der. delantera
Tubo der. delantera
Tubo
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Tubo izq. delantera
Tubo
Grapa
Grapa
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Cilindro de rueda de freno
trasero
Regulador de presin
Regulador de presin
Soporte del regulador de
presin
Soporte del regulador de
presin
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8
Tornillo M8x16
Tubo der. trasero
Tubo der. trasero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tornillo
Manguera de freno
Tubo
Grapa
Sujetador
Tubo
Tubo
Soporte
C120
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
14
13
20
21
C121
22
C150 23
C160 24
25
26
27
28
29
27
30
31
8
7
10
32
C150 23
33
34
35
36
37
38
39
Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos
21216
212146
212146-10
. .
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
2121-3506076
1
2121-3506077
2
2101-3506078
3
10284460
4
2121-3506074
4
2121-3506075
5
2121-3506080
6
0 21212-3506150
7
12605370
8
15896211
9
21212-3506170
10
2101-3506091
11
0 21212-3506040
12
0 21212-3506140
13
2121-3506061-10
14
2121-3506060-10
15
21212-3506160
16
2121-3506046
17
0 21056-3506045
18
0 21212-3506050
19
10396380
Application
QTY
1
1
4
8
1
1
1
1
3
3
1
3
1
1
2
2
1
1
1
1
4
Description
Dsignation
Benennung
6
M6
12x1,5
Bracket, RH
Bracket, LH
Union bolt
Gasket
Bracket, RH
Bracket, LH
Pipe
Pipe
Lock washer 6
Nut M6
Pipe
T-piece
Front pipe, RH
Pipe
Brake hose
Brake hose
Pipe
Clamp
Clamp
Front pipe, LH
Sealing ring 12x1.5
Support D
Support G
Boulon de by-pass
Joint
Support D
Support G
Tube
Tube
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube
Raccord en T
Tube D avant
Tube
Durit avant
Durit avant
Tube
Etrier
Etrier
Tube G avant
Bague d'tanchit 12x1,5
Halter rechts
Halter links
berlaufschraube
Dichtring
Haltearm rechts
Haltearm links
Rohr
Rohr
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rohr
T-Stck
Rohr rechts vorne
Rohr
Schlauch
Schlauch
Rohr
Klammer
Klammer
Rohr links vorne
Dichtring 12x1,5
Fixing
Fixing
Bracket
Bolt M6x12 w/spring washer
Etrier
Etrier
Support
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Cylindre-rcepteur arrire
Klammer
Klammer
Halter
Schraube M6x12 mit Federring
Limiteur de pression
Limiteur de pression
Support de limiteur de pression
Druckregler
Druckregler
Druckreglerhalter
Druckreglerhalter
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Boulon M8x16
Tube D arrire
Tube D arrire
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Tube G arrire
Tube G arrire
Boulon
Durit arrire
Tube
Etrier
Plaque de maintien
Support D
Support G
Scheibe 8
Scheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Schraube M8x16
Rohr rechts hinten
Rohr rechts hinten
Schraube M6x12 mit Federring
20
20
21
22
2121-3506054
2121-3506055
2121-3506072
13824111
1
1
2
2
612
23
2105-3502040
1
1
1
24
24
25
04287
>02.97
4287
02.97>
02142
0 2121-3512010
2121-3512010-01
>10.95 0 2121-3512120
26
2142
10.95>
21213-3512120
27 02142 >10.95
27
2142
10.95>
28 02142 >10.95
28
2142
10.95>
29 02142 >10.95
29
2142
10.95>
30
31 02797- >09.99
31 2797- 09.99>
32
10519601
10519601
10516670
10516670
16100811
16100811
13825621
2121-3506100
21213-3506100
13824121
5
4
3
2
3
2
2
1
1
4
33 02797- >09.99
2121-3506110
33 2797- 09.99>
21213-3506110
34
0 2101-3506093
35
21061-3506085
36
2121-3506082
37
2101-3506073
38
2101-5101129
39
2121-3506056
39
2121-3506057
1
1
1
1
1
5
1
1
1
Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Bolt
Brake hose
Pipe
Clamp
Retainer
Bracket, RH
Bracket, LH
Radbremszylinder hinten
Denominacin
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo de paso
Junta
Soporte der.
Soporte izq.
Tubo
Tubo
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo
Racor en T
Tubo der. delantera
Tubo
Manguera
Manguera
Tubo
Grapa
Grapa
Tubo izq. delantera
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Grapa
Grapa
Soporte
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Cilindro de rueda de freno
trasero
Regulador de presin
Regulador de presin
Soporte del regulador de
presin
Soporte del regulador de
presin
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8
Tornillo M8x16
Tubo der. trasero
Tubo der. trasero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tornillo
Manguera de freno
Tubo
Grapa
Sujetador
Soporte der.
Soporte izq.
C121
C120, C121
8
9
10
11
12
1
2
13
14
15
16
4
B530
17
5
6
18
7
6
19
C130
Pressure regulator actuator
Commande du limiteur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1 04353- >02.02
1 4353- 02.02>
2
3
4
Part N.
Application
QTY
Description
2101-3512116
2101-3512116-01
2101-3512118
2101-3512117
13820021
1
1
1
1
1
5
6
7
8
9
10
11
12
12574211
2101-3512136
2101-3512135
2121-3512126
10519601
10516670
16100811
2101-3512125
2
4
2
1
2
2
2
1
M6
8
8
M8
13
14
15
16
17
10902121
10516470
15896211
2121-3512128
2121-3512122
1
1
1
1
1
Bolt M6x14
614
Spring washer 6
6
Nut M6
M6
Retainer, mounting bush
Operating rod
18
19
2101-3512132
10902821
1
2 630
Self-locking nut M6
Rubber bush
Spacer sleeve
Bracket
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Bush, operating rod
Link
Bolt M6x30
Dsignation
Benennung
Denominacin
Axe de levier
Axe de levier
Cache-poussire
Plaque d'appui
Boulon M5x10 avec rondelle
lastique
Ecrou autofrein M6
Douille entretoise de boucle
Douille entretoise de boucle
Support
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Douille de levier de commande
Hebelbolzen
Hebelbolzen
Gehuseschutzhlle
Hebelplatte
Schraube M5x10 mit Federring
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Cage de douille d'appui
Levier lastique de limiteur
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Mutter M6
Buchsenhalter
Bettigungshebel Druckregler
Boucle de commande
Boulon M6x30
Schkel
Schraube M6x30
Eje de palanca
Eje de palanca
Funda protectora
Placa de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Tuerca M6 autoblocante
Casquillo
Casquillo distanciador
Soporte
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Casquillo de la palanca de
mando
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Collar del casquillo de apoyo
Palanca flexible de mando de
regulador
Estribo de mando
Tornillo M6x30
S.Mutter M6
Halterbuchse
Abstandsbuchse
Haltebock
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Bettigungshebelbuchse
C130
1
2
12
3
5
4
6
5
6
7
7
8
9
13
8
9
10
8
11
14
C140
Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins hydrauliques
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21217
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Part N.
2101-1602617
2101-1602618
2101-3505039
2101-3505038
2101-3505031-01
0 2108-3505032
2108-3505034
2101-3502051-01
2108-3505037
0 2108-3505028
2108-3505041
0 2108-3505015
0 2108-3505029
2108-3505033
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
2
3
2
1
1
1
1
1
Description
Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Return spring
Spring cup
Spring
Sealing ring
Spacer sleeve
Floating-type piston
Thrust washer
Brake master cylinder
Piston, plunger
Sealing ring
Dsignation
Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arrt
Ressort de rappel
Cuvette de ressort
Ressort
Bague d'tanchit
Douille entretoise
Piston flottant
Rondelle de bute
Matre-cylindre de frein
Piston de poussoir
Bague d'tanchit
Benennung
Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
Rckholfeder
Federschale
Feder
Dichtring
Abstandshlse
Schwimmkolben
Anschlagscheibe
Hauptbremszylinder
Kolben
Dichtring
Denominacin
Tapn
Junta
Junta
Tornillo de fijacin
Muelle de retorno
Cazoleta del muelle
Muelle
Anillo de empaquetadura
Casquillo distanciador
Pistn flotante
Arandella tope
Cilindro maestro
Pistn del empujador
Anillo de empaquetadura
C140
9
10
1
2
11
3
4
4
3
5
6
5
7
7
6
12
C141
Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins hydrauliques
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos
21216
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part N.
2101-3505039
2101-3505038
0 2101-3505032
2101-3505031-01
2101-3505034
2101-1602516
2101-3505037
2101-3505041
2101-3505094
21012-3505090
2101-3505092
2101-3505033
Application
QTY
2
2
2
2
2
3
2
1
2
2
2
1
Description
Gasket
Stop screw
Spring cup
Return spring
Spring
Grommet
Spacer sleeve
Washer
Lockwasher
Union
Gasket
Sealing ring
Dsignation
Joint
Vis d'arrt
Cuvette de ressort
Ressort de rappel
Ressort
Joint d'tanchit
Douille entretoise
Rondelle
Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Bague d'tanchit
Benennung
Dichtung
Halteschraube
Federschale
Rckholfeder
Feder
Dichtung
Abstandshlse
Scheibe
Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Dichtring
Denominacin
Junta
Tornillo de fijacin
Cazoleta del muelle
Muelle de retorno
Muelle
Empaquetadura
Casquillo distanciador
Arandela
Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Anillo de empaquetadura
C141
2
5
7
8
C150
Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinde
Cilindro de ruedas del freno trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part N.
0 2105-3502043
0 2105-3502048
0 2105-3502054
2101-3502051-01
2101-3502058-01
0 2105-3502053
0 2105-3502044
0 2101-1602592
2101-1602591
Application
QTY
2
4
2
2
2
2
2
1
1
Description
Ring
Retainer
Backing cup
Sealing ring
Protective cap
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Cap, union
Union, hose
Dsignation
Bague
Taquet
Cuvette
Bague d'tanchit
Capuchon de protection
Ressort de cylindre-rcepteur
Vis d'arrt
Capuchon de raccord
Raccord de durit
Benennung
Ring
Einlegekeil
Schale
Dichtring
Gummimanschette
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Kappe
Schlauchstutzen
Denominacin
Anillo
Chaveta
Platillo
Anillo de empaquetadura
Protector
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijacin
Casquete de racor
Racor de tubo flexible
C150
1
2
5
3
4
6
7
8
C160
Pressure regulator
Limiteur de freinage
Druckregler
Regulador de presin
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
04287
Part N.
0 2101-3512104
0 2101-3512103
0 2101-3512102
0 2101-3512100
0 2101-3512112
0 2101-3512115
0 2121-3512054
0 2101-3512106
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Spring seat
Spring, piston
Washer, spring
Sealing ring
Cap
Gasket
Bush
Piston head seal
Dsignation
Cuvette de ressort
Ressort de piston
Rondelle de ressort
Bague d'tanchit
Bouchon
Joint
Douille de coprs
Joint d'tanchit de la tte de
piston
Benennung
Federteller
Kolbenfeder
Federscheibe
Dichtring
Verschluschraube
Dichtung
Gehusebuchse
Kolbendichtung
Denominacin
C160
1
2
14
15
16
17
18
19
20
5
6
21
22
7
8
C220
9
10
11
23
24
25
12
13
26
27
C170
Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
3
4
4
5
6
08335
01076
2101-3508076
0 2101-3508028
0 2108-3508036-10
0 2108-3508039
2110-3508039
2121-3508068
0 2103-3508012
1076
2103-3508012-01
8335
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22 02797-
22 2797-
23
24
25
26
27
10902121
10516470
0 2103-3508041
10519601
10734201
2103-3508040
2121-3508045
16102311
2101-3508078
2101-3507037
2101-3507038
2101-3507036
12638601
10734301
2101-3507034
2101-3507035
2121-3508180
2123-3508180
11195470
10977611
2101-3508075
17679707
13309105
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
Description
Handbrake lever
4
4
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
4
4
1
1
1
Bolt M6x14
Spring washer 6
Seal
Washer 8
Split pin 2x15
Cover boot
Bracket
Thin nut M8
Return spring
Expander strut
Lever shaft
Expander strut
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Handbrake cable
Handbrake cable
Spring washer 5
Bolt M5x12
Cable equalizer
Self-tapping screw
Screw M4x14
614
6
8
2x15
M8
10
2x20
5
512
M4x14
Dsignation
Douille d'embout
Tige de cliquet
Ressort de tige
Bouton de levier
Bouton de levier
Cble de frein main
Levier de commande de frein
main
Levier de commande de frein
main
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Joint d'tanchit
Rondelle 8
Goupille 2x15
Cache-plastique
Support
Ecrou bas M8
Ressort de rappel
Coussinet
Axe de levier
Expandeur
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Cble de frein main
Cble de frein main
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Palonnier de frein
Vis taraudeuse
Vis M4x14
Benennung
Denominacin
Endstckbuchse
Sperrklinkenstange
Bettigungsfeder
Hebelknopf
Hebelknopf
Handbremsseil
Handbremshebel
Handbremshebel
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Dichtung
Scheibe 8
Splint 2x15
Schutzhlle
Trger
Flachmutter M8
Rckholfeder
Spreizleistengummi
Hebelbolzen
Spreizleiste
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel rechts
Hebel links
Handbremsseil
Handbremsseil
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Bremsausgleicher
Blechschraube
Schraube M4x14
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Empaquetadura
Arandela 8
Clavija 2x15
Funda protectora
Soporte
Tuerca M8 baja
Muelle
Tope de la placa
Eje de palanca
Placa de separacin
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Cable de freno manual
Cable de freno manual
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Equilibrador del cable
Tornillo autorroscante
Tornillo M4x14
C170
1
2
15
16
11
17
18
19
20
21
4
5
3
6
7
8
C220
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
9
10
11
12
13
14
C171
Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
2
3
2108-3508075
2108-3508071
2108-3508012-20
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31
0 2108-3508028
2101-3508037
2108-3508036
2110-3508039
0 2108-3508026
2108-3508073
10902121
10516470
11087876
0 2129-3508044
2108-3508046
2129-3508263
15896211
2108-3508214-20
2129-3508180
2129-3508217
2101-3507036
2101-3507038
2101-3507037
12638601
10734301
2101-3507034
2101-3507035
2129-3508181
10977611
11195470
16102311
16100811
22041361
Application
QTY
Description
1
1
1
Cable equalizer
Operating rod
Handbrake lever
1
1
1
1
1
1
4
5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
614
6
6
M6
10
2x20
512
5
M8
M8
8
Dsignation
Palonnier de frein
Tringle de commande
Levier de commande de frein
main
Tige de cliquet
Rondelle d'appui
Ressort de tige
Bouton de levier
Douille de levier
Axe de tringle
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle d'arrt 6
Carter de protection
Soufflet de protection
Support
Ecrou M6
Etrier de cble
Cble de frein main D
Support
Expandeur
Axe de levier
Coussinet
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Cble de frein main G
Boulon M5x12
Rondelle lastique 5
Ecrou bas M8
Ecrou M8
Rondelle 8
Benennung
Denominacin
Bremsausgleicher
Bettigungsstange
Handbremshebel
Sperrklinkenstange
Scheibe
Bettigungsfeder
Hebelknopf
Hebelbuchse
Stangenachse
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Sicherungsblech 6
Abdeckung
Schutzhlle
Halter
Mutter M6
Seilzugbgel
Handbremsseil, rechts
Halter
Spreizleiste
Hebelbolzen
Spreizleistengummi
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel rechts
Hebel links
Handbremsseil, links
Schraube M5x12
Federscheibe 5
Flachmutter M8
Mutter M8
Scheibe 8
C171
1
2
7
3
8
4
C180
Vacuum servo
Servo-frein dpression
Unterdruck-Bremskraftverstrker
Servofreno de vaco
21216
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
06990
6990
Part N.
2103-3510074
2108-3510070
2103-3510110
0 2103-3510118
2103-3510118-01
0 2103-3510216
2103-3510202
2103-3510217
2103-3510213-01
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Reaction disc
Output rod
Seal
Retainer
Retainer
Retainer
Boot
Filter
Servo front shell
Dsignation
Tampon de tige
Tige
Joint d'tanchit
Cage
Cage
Cage
Soufflet de protection
Filtre
Corps de servo-frein
Benennung
Puffer
Kolbenstange
Dichtung
Gehuse
Gehuse
Fassung
Schutzhlle
Filter
Kraftverstrkergehuse
Denominacin
Tope de vstago
Vstago
Empaquetadura
Collar
Collar
Collar
Funda protectora
Filtro
Cuerpo de servofreno
C180
1
2
3
8
4
5
6
190
()
Vacuum pump
Pompe dpression
Unterdruckpumpe
Bomba de vaco
21215-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8536
8536
08536
08536
8536
Part N.
10519601
10516670
13825821
0 21215-3548202
16100811
16104111
0 21215-3548008
16044721
16044621
Application
QTY
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
8
820
M8
M8
875
870
Description
Dsignation
Washer 8
Rondelle 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Bolt M8x20
Boulon M8x20
Vacuum pump mounting plate Plaque de pompe vide
Nut M8
Ecrou M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
Vacuum pump
Pompe vide
Bolt M8x75
Boulon M8x75
Bolt M8x70
Boulon M8x70
Benennung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Leiste
Mutter M8
S.Mutter M8
Vakuumpumpe
Schraube M8x75
Schraube M8x70
Denominacin
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Placa
Tuerca M8
Tuerca M8 autoblocante
Bomba de vaco
Tornillo M8x75
Tornillo M8x70
C190
3
4
200
Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
Part N.
15970721
2121-3501148
2121-3501149
13824111
12643701
2121-3501144
2121-3501145
01885- >04.98
2123-3501144
1885- 04.98>
2123-3501145
1885- 04.98>
21213-3501004
21213-3501005
0 2121-3501090
2121-3501090-01
2121-3501070
01885- >04.98
Application
QTY
Description
4
1
1
2
Bolt M10x1.25x25
101,2525
Front splash guard, RH
Front splash guard, LH
612 Bolt M6x12 w/spring washer
2
1
1
1
1
1
1
4
4
2
Washer 6
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Splash guard, RH
Splash guard, LH
RH front brake
LH front brake
Front brake pad
Front brake pad
Front brake disc
Dsignation
Benennung
Denominacin
Boulon M10x1,25x25
Tle de protection D
Tle de protection G
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Rondelle 6
Tle de protection D
Tle de protection G
Tle de protection D
Tle de protection G
Frein avant D
Frein avant G
Plaquette de frein avant
Plaquette de frein avant
Disque de frein avant
Schraube M10x1,25x25
Abdeckung vorne rechts
Abdeckung vorne links
Schraube M6x12 mit Federring
Tornillo M10x1,25x25
Funda delantera der.
Funda delantera izq.
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Arandela 6
Funda der.
Funda izq.
Funda der.
Funda izq.
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pastilla del freno delantero
Pastilla del freno delantero
Disco del freno delantero
Scheibe 6
Abdeckplatte rechts
Abdeckplatte links
Abdeckplatte rechts
Abdeckplatte links
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Bremsbacke, vorne
Bremsbacke, vorne
Bremsscheibe, vorne
C200
11
12
3
4
13
14
15
6
5 7
8
9
10
210
Front brakes calipers
Etriers de freins avant
Bremssattel
Soportes de los frenos delanteros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
1
2
2121-3501016
2121-3501017
2121-3501178
1
RH caliper
1
LH caliper
1 Cylinder housing assy, RH
2121-3501179
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
0 2101-1602592
2101-1602591-01
2121-3501206
0 2121-3501055
2121-3501055-01
2121-3501051
2121-3501058
2121-3501170
2101-3501133
2101-3501059
2101-3501060
2121-3501163
2121-3501166
21213-3501154
21213-3501155
4
4
1
6
6
6
6
4
4
2
2
4
8
1
1
Cap, union
Union, hose
Set of seals
Piston
Piston
Sealing ring
Protective cap
Spring shaft
Split pin
Detent
Spring
Lever
Spring
Brake pad carrier, RH
Brake pad carrier, LH
~
~
Dsignation
Etrier de frein D
Etrier de frein G
Bloc-cylindres rcepteurs D
complet
Bloc-cylindres rcepteurs G
complet
Capuchon de raccord
Raccord de durit
Jeu de joints d'tanchit
Piston
Piston
Bague d'tanchit
Cache-poussire
Axe de ressort
Goupille
Vis de bute
Ressort
Levier
Ressort
Support d'trier D
Support d'trier G
Benennung
Bremssattel rechts
Bremssattel links
Zylinderblock rechts komplett
Zylinderblock links komplett
Kappe
Schlauchstutzen
Satz Dichtungen
Kolben
Kolben
Dichtring
Gummimanschette
Federachse
Splint
Riegelknopf
Feder
Hebel
Feder
Bremsbackenhalter rechts
Bremsbackenhalter links
Denominacin
Soporte der.
Soporte izq.
Bloque de cilindros der. en
conjunto
Bloque de cilindros izq. en
conjunto
Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Juego de empaquetaduras
Pistn
Pistn
Anillo de empaquetadura
Casquete de proteccin
Eje de muelle
Clavija
Fijador
Muelle
Palanca
Muelle
Gua de pastillas der.
Gua de pastillas izq.
C210
10
11
12
2
9 8
13
4
5
6
7
14
8 9
C220
15
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
2
2
3
3
4
Part N.
Application
QTY
2101-3502035
Description
5
6
7
8
2101-3502103
2101-3502102
2101-3502104
2101-3502090-02
4
4
4
4
Cap, inner
Spring
Cap, outer
Brake shoe and lining
9
10
11
12
13
14
15
0 2101-3502105-02
11343833
10516870
12164711
2121-3502070
2121-3502078
2101-3502038
4
8
8
8
2
4
2
101,2550
10
M10x1,25
Friction lining
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Brake drum
Bolt
Lower spring
Garniture de friction
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Tambour de frein
Boulon
Ressort infrieur
>08.95 0 2121-3502012-10
2121-3502012-20
1808
08.95>
01808
>08.95 0 2121-3502013-10
1808
08.95>
1808
08.95>
2121-3502013-20
2108-3502019
2108-3502019-01
2101-3502100
~
~
Upper spring
RH brake backplate
RH brake backplate
LH brake backplate
LH brake backplate
End plug
End plug
Steady post, shoe
Benennung
Rckholfeder, oben
Bremsschild, rechts
Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Anschlag f. BremsbackenAxialversatz
Cuvette intrieur
Innenschale
Ressort
Feder
Cuvette extrieur
Auenschale
Segment de frein avec garniture Bremsbacke mit Belag
01808
2
1
1
1
1
2
2
4
Dsignation
Ressort suprieur
Flasque D de frein arrire
Flasque D de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Obturateur
Obturateur
Colonnette
Bremsbelag
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Bremstrommel
Schraube
Rckholfeder, unten
Denominacin
Muelle superior
Plato de freno der.
Plato de freno der.
Plato de freno izq.
Plato de freno izq.
Obturador
Obturador
Montante de zapata
Forro
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Tambor del freno
Tornillo
Muelle inferior
Platillo interior
Muelle
Platillo exterior
Zapata de freno con pastilla
C220
1 2
16
17
4
5
18
20
6
7
8
9
21 19
22
23
24
D110
25
26
27
28
29
8
30
31
10
11
12
13
14
15
D100
04170
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
21213
21214
21216
21217
212146
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
04170
04170
Part N.
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2121-3401092
16100821
2121-3401165-10
16042631
10516670
21213-3400010
21216-3400010
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
10516470
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
2107-3402070
10791411
2107-3402015
2101-3402068
12605170
12598011
13272111
13272401
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
2103-3403044
Application
QTY
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
2
2
1
1
2
1
2
4
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
3
1
1
1
4
2
2
2
Description
Bearing
Bearing
Steering shaft
Intermediate shaft
Nut M8
M8
Seal
Bolt M8x35
835
Spring washer 8
8
Steering
Steering
Bolt
Bolt
Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket
Spring washer 6
6
Bolt M6
6
Steering shaft bracket
Steering shaft bracket
Steering wheel logo
Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Steering wheel
Lockwasher
Lock washer 4
4
Lock washer 4
4
Screw M4x14
M4x14
Screw M4x20
M4x20
Upper column shroud
Self-tapping screw
Lower column shroud
Screw M5x20
M5x20
Flat washer
Nut M8
M8
Plate
Dsignation
Roulement
Roulement
Arbre de direction
Arbre intermdiaire
Ecrou M8
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou bas M16x1,5
Volant de direction
Rondelle d'arrt
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Vis M4x14
Vis M4x20
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Plaque
Benennung
Lager
Lager
Lenkspindel
Zwischenwelle
Mutter M8
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Flachmutter M16x1,5
Lenkrad
Sicherungsblech
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x14
Schraube M4x20
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Platte
Denominacin
Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Arbol intermedio
Tuerca M8
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca M16x1,5 baja
Volante de direccin
Arandela de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x14
Tornillo M4x20
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Placa
D100
16
1 2
3
4
17
18
5
6
19
7
8
9
D110
20
21
22
10
11
12
13
14
15
D101
23
24
8
25
07648 ;
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
26
4170
21213
21214
21214-10
21215-10
(01)
(01)
(01)
(02)
21216
(03)
21217
(01)
212146 (03)
212146-10(03)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
07648
07648
07648
07648
4170
07648
4170
Part N.
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2121-3401092
16100821
2121-3401165-10
16042631
10516670
2121-3400010
21213-3400010
21216-3400010
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
2103-3403044
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
21213-3402070
10791411
21213-3402012
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
10516470
Application
QTY
(02)
(01)
(03)
(L)
(R)
(L)
(R)
2
2
1
1
2
1
2
4
1
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
Description
Bearing
Bearing
Steering shaft
Intermediate shaft
Nut M8
M8
Seal
Bolt M8x35
835
Spring washer 8
8
Steering
Steering
Steering
Bolt
Bolt
Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket
Plate
Bolt M6
6
Steering shaft bracket
Steering shaft bracket
Steering wheel logo
Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Steering wheel
Upper column shroud
Self-tapping screw
Lower column shroud
Screw M5x20
M5x20
Flat washer
Nut M8
M8
Spring washer 6
6
Dsignation
Roulement
Roulement
Arbre de direction
Arbre intermdiaire
Ecrou M8
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Direction
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Plaque
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou bas M16x1,5
Volant de direction
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Rondelle lastique 6
Benennung
Lager
Lager
Lenkspindel
Zwischenwelle
Mutter M8
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Platte
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Flachmutter M16x1,5
Lenkrad
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Federscheibe 6
Denominacin
Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Arbol intermedio
Tuerca M8
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Placa
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca M16x1,5 baja
Volante de direccin
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Arandela 6 elstica
D101
1
2
19
20
21
5
6
7
8
9
22
23
10
11
12
24
13
D110
25
26
27
28
29
10
30
14
15
16
17
18
D102
07648
(116)
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
21213
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
07648
07648
07648
Part N.
12646701
2121-3403090
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2105-3403010-10
16100821
16042631
2121-3401165-10
10516670
2121-3401092
2103-3403044
21213-3400010
2121-3401155
23767491
12574511
10516470
2101-3704324-10
21213-3402096
21213-3402097
21213-8232020
21213-8232080
21213-3402012-10
2105-3403070
21213-8232030
10791411
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
Application
QTY
2
1
2
2
1
1
2
2
1
4
1
2
1
3
3
3
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
2
2
Description
Washer 8
8
Steering shaft bracket
Bearing
Bearing
Steering shaft
Steering shaft bracket
Nut M8
M8
Bolt M8x35
835
Seal
Spring washer 8
8
Intermediate shaft
Plate
Steering
Bolt
Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Spring washer 6
6
Bolt M6
6
LH plug
RH plug
Air bag module
Bolt
Steering wheel
Upper column shroud
Gas module
Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Self-tapping screw
Lower column shroud
Screw M5x20
M5x20
Flat washer
Nut M8
M8
Dsignation
Rondelle 8
Support d'arbre de direction
Roulement
Roulement
Arbre de direction
Support d'arbre de direction
Ecrou M8
Boulon M8x35
Joint d'tanchit d'arbre
Rondelle lastique 8
Arbre intermdiaire
Plaque
Direction
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Obturateur D
Obturateur G
Module de airbag
Boulon
Volant de direction
Capot suprieur
Module de gazogne
Ecrou bas M16x1,5
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Benennung
Scheibe 8
Lenkspindelrohr
Lager
Lager
Lenkspindel
Lenkspindelrohr
Mutter M8
Schraube M8x35
Dichtung
Federscheibe 8
Zwischenwelle
Platte
Lenkgetriebe
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Federscheibe 6
Schraube M6
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Air-Bag-Modul
Schraube
Lenkrad
Deckel, oben
Gaserzeuger-Modul
Flachmutter M16x1,5
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Denominacin
Arandela 8
Soporte de direccin
Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Soporte de direccin
Tuerca M8
Tornillo M8x35
Empaquetadura de rbol
Arandela 8 elstica
Arbol intermedio
Placa
Mecanismo de direccin
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Obturador der.
Obturador izq.
Mdulo de airbag
Tornillo
Volante de direccin
Cubierta superior
Mdulo de generador de gas
Tuerca M16x1,5 baja
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
D102
18
1 2
19
3
4
5
6
20
21
7
8
9
10
22
23
11
D110
24
25
26
27
8
28
29
30
12
13
14
15
16
17
7648
D103
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(02)
(03)
(01)
(03)
212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
7648
7648
7648
7648
7648
7648
7648
7648
7648
Part N.
Application
QTY
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
21213-3401324
2
2
1
1
14567780
16042631
2121-3401165-10
10516670
16100821
21213-3401092-01
2121-3400010-10
21213-3400010-10
21216-3400010-10
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
2103-3403044
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
21213-3402070
2110-3402136
21213-3402012
21213-3401134
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
0 21213-3403048
10516470
1
2
1
4
2
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
(02)
(01)
(03)
(L)
(R)
(L)
(R)
Description
Bearing
Bearing
Steering shaft
Negative lead, intermediate
shaft
Clip 126.5
126,5
Bolt M8x35
835
Seal
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Intermediate shaft
Steering
Steering
Steering
Bolt
Bolt
Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket
Plate
Bolt M6
6
Steering shaft bracket
Steering shaft bracket
Steering wheel logo
Nut
Steering wheel
Mounting ring
Upper column shroud
Self-tapping screw
Lower column shroud
Screw M5x20
M5x20
Flat washer
Nut M8
M8
Flat washer
Spring washer 6
6
Dsignation
Roulement
Roulement
Arbre de direction
Cble de masse d'arbre
intermdiaire
Collier 126,5
Boulon M8x35
Joint d'tanchit d'arbre
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Arbre intermdiaire
Direction
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Plaque
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou
Volant de direction
Bague de calage
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Rondelle plate
Rondelle lastique 6
Benennung
Denominacin
Lager
Lager
Lenkspindel
Lenkwelle-Massekabel
Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Cable de masa
Kabelband 126,5
Schraube M8x35
Dichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Zwischenwelle
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Platte
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Mutter
Lenkrad
Stellring
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Flachscheibe
Federscheibe 6
Abrazadera 126,5
Tornillo M8x35
Empaquetadura de rbol
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Arbol intermedio
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Placa
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca
Volante de direccin
Anillo de ajuste
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Arandela plana
Arandela 6 elstica
D103
1
2
3
21
4 5
23
6
7
8
24
9
10
11
12
13
14
25
26
27
22
28
D110
15
16
17
18
19
20
D104
29
30
31
32
11
33
34
7648
(116)
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
21213
21214-10
21214-20
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
7648
7648
7648
7648
7648
7648
7648
Part N.
Application
QTY
2105-3401160
12646701
2121-3403090
2105-3401120
2105-3401126
21213-3401324
1
2
1
2
2
1
21213-3401092-01
14567780
2121-3401165-10
16042631
10516670
16100821
2105-3403010-10
21213-3400010-10
2121-3401155
2103-3403044
23767491
12574511
0 21213-3403048
10516470
21213-3402096
21213-3402097
21213-3402012-10
21213-8232020
21213-8232080
21213-3401134
2105-3403070
17671101
21213-8232030
2110-3402136
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
2101-3704324-10
1
1
1
2
4
2
1
1
2
2
3
3
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
Description
Steering shaft
Washer 8
8
Steering shaft bracket
Bearing
Bearing
Plate
Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Flat washer
Spring washer 6
6
LH plug
RH plug
Steering wheel
Air bag module
Bolt
Mounting ring
Upper column shroud
Self-tapping screw
Gas module
Nut
Dsignation
Arbre de direction
Rondelle 8
Support d'arbre de direction
Roulement
Roulement
Cble de masse d'arbre
intermdiaire
Arbre intermdiaire
Collier 126,5
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Support d'arbre de direction
Direction
Boulon
Plaque
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Rondelle plate
Rondelle lastique 6
Obturateur D
Obturateur G
Volant de direction
Module de airbag
Boulon
Bague de calage
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Module de gazogne
Ecrou
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Boulon M6
Benennung
Denominacin
Lenkspindel
Scheibe 8
Lenkspindelrohr
Lager
Lager
Lenkwelle-Massekabel
Arbol de direccin
Arandela 8
Soporte de direccin
Cojinete
Cojinete
Cable de masa
Zwischenwelle
Kabelband 126,5
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Lenkspindelrohr
Lenkgetriebe
Schraube
Platte
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Flachscheibe
Federscheibe 6
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Lenkrad
Air-Bag-Modul
Schraube
Stellring
Deckel, oben
Blechschraube
Gaserzeuger-Modul
Mutter
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Schraube M6
Arbol intermedio
Abrazadera 126,5
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Soporte de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Placa
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Arandela plana
Arandela 6 elstica
Obturador der.
Obturador izq.
Volante de direccin
Mdulo de airbag
Tornillo
Anillo de ajuste
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Mdulo de generador de gas
Tuerca
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Tornillo M6
D104
1
2
3
4
5
6
7
13
15
16
17
18
8
9
20
19
20
2
10
11
21
12
22
23
24
25
13
14
D110
Steering mechanism reducer
Botier de direction
Lenkgetriebe
Reductor del mecanismo de direccin
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(02)
(03)
(01)
(03)
212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
Description
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
2101-3401122
2101-3401122-01
2101-3401122-02
2101-3401129
0 2101-3401129-01
2101-3401129-02
0 2101-3401129-03
2105-3401060
21056-3401060
21213-3401061
10791211
2101-3401082
2101-3401141-01
2101-3401142-01
2101-3401143-01
0 2101-3401144-01
0 2101-3401145-01
2101-3401146-01
2101-3401190-01
0 2101-3401192-01
0 2101-3401194-01
0 2101-3401196-01
0 2101-3401198-01
8
9
10
10
10
11
11
12
2101-3401063
2101-3401060
2101-3401123
2101-3401123-01
2101-3401123-02
2101-3401055
2101-3401056
2101-3401057
1
1
1
1
1
*
*
1
13
14
14
15
2101-3401018
21213-3401090
21216-3401090
14324111
8
1
1
1
121,5
Screw
Drop arm
Drop arm
Tapered plug 12x1.5
16
2101-3401047
Cover, upper
17
17
18
2101-3401054
21213-3401054
2101-3401026
1
1
1
(01)
(03)
(02)
~
~
~
(01)
(03)
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
*
Dsignation
Bague de roulement suprieur
Bague de roulement suprieur
Bague de roulement suprieur
Cage avec billes
Cage avec billes
Cage avec billes
Cage avec billes
Arbre porte-galet
Arbre porte-galet
Capuchon d'tanchit
Ecrou bas M12x1,5
Rondelle d'arrt
Cale de vis de rglage 1,95 mm
Benennung
Oberer Lagerring
Oberer Lagerring
Oberer Lagerring
Kugelkfig
Kugelkfig
Kugelkfig
Kugelkfig
Lenkwelle
Lenkwelle
Dichtkappe
Flachmutter M12x1,5
Sicherungsblech
Stellschraubenblech 1,95 mm
Stellschraubenblech 1,975 mm
Stellschraubenblech 2,025 mm
Stellschraubenblech 2,075 mm
Stellschraubenblech 2,125 mm
Stellschraubenblech 2,175 mm
Stellschraube
Lenkwelle
Unterer Lagerring
Unterer Lagerring
Unterer Lagerring
Einstelldichtung 0,1 mm
Einstelldichtung 0,15 mm
Unterer Gehusedeckel
Schraube
Lenkstockhebel
Lenkstockhebel
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 12x1,5
Oberer Gehusedeckel
19
2101-3401010
(L)
Steering box
19
0 21212-3401010
(R)
Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Lenkwellenbuchse
~
~
Lenkgetriebegehuse
2101-3401076-01
21
2101-3401023
1
1
1
1
1
1
1
20
M20x1,5
Wormshaft
Wormshaft
Wormshaft
Wormshaft
Drop arm
Spring washer 20
Nut M20x1,5
07648
>01.99
07648
>01.99
7648
01.99>
7648
01.99>
2101-3401035-20
21012-3401035-10
21213-3401035
21216-3401035
2121-3401090
10517470
12164311
(L)
(R)
(L)
(R)
(02)
20
22
22
22
22
23
24
25
Denominacin
D110
1
2
3
19
20
21
22
23
24
25
24 18
23
26
27
28
29
4
5
6
D400
7
8
9
30
11
12
13
10 14
15
16
13
17
D120
32 31
19
33
34
D104, D103, D102, D101, D100
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(02)
(03)
(01)
(03)
212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12574511
12638601
23767491
2121-3401155
2121-3001030
2121-3001031
2121-3001037
2121-3001040
16101511
21213-3001030
21213-3001031
2121-3414052
0 21216-3414052
2101-3003134
12
13
14
15
16
16043921
2101-3003079
10516670
16100811
2101-3003054
17
17
18
18
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31
2121-3414138
21216-3414138
2121-3414080
21213-3414080
21216-3414080
10734601
10792211
12646901
2101-3003106
2101-3003095
2101-3003094
2101-3003092
0 21012-3003092
2101-3003096
2101-3003105
21213-3414084
21216-3414084
12574811
2121-3414084
2121-3414010
(L)
(R)
(02)
(01)
(03)
31
21216-3414010
32
33
34
2101-3003074
10793411
2121-3414053
Description
2
2
2
2
1
1
4
2
4
1
1
1
1
2
4
4
4
4
2
835
8
M8
(02)
(L)
2
2
1
1
1
7
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
(R)
1
6
6 M14x1,5
1
(02)
(02)
(01)(03)
(01)(03)
(L)
(R)
(L)
(R)
(01)
(03)
Dsignation
Benennung
Denominacin
S.Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Scheibe10
Schraube
Spurstangenhebel rechts
Spurstangenhebel links
Hebelschraube
Sicherungsblech
Mutter M12x1,25
Spurstangenhebel rechts
Spurstangenhebel links
Spurstange rechts
Spurstange rechts
Auengelenk
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Arandela 10
Tornillo
Brazo del mun der.
Brazo del mun izq.
Tornillo de palanca
Placa de fijacin
Tuerca M12x1,25
Brazo del mun der.
Brazo del mun izq.
Bieleta de direccin der.
Bieleta de direccin der.
Terminal exterior con capacete
Boulon M8x35
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Barre d'accouplement
Schraube M8x35
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spurstange
Tornillo M8x35
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Barra del trapecio de direccin
Endstck innen
Endstck innen
Hebel mit Trger
Hebel mit Trger
Hebel mit Trger
Splint 3x30
Kronenmutter M12x1,5
Scheibe 12
Obere Scheibe
Dichtring
Hebelachsenbuchse
Hebelhalter
Hebelhalter
Umlenkhebelachse
Untere Scheibe
Umlenkhebel
Umlenkhebel
S.Mutter M14x1,5
Umlenkhebel
Spurstange mitten
Relay rod
Biellette de direction
Spurstange mitten
Dust cap
Nut M14x1.5, slotted
Track rod, LH
Capuchon de protection
Ecrou crnel M14x1,5
Biellette de direction G
Gummimanschette
Kronenmutter M14x1,5
Spurstange links
Casquete de proteccin
Tuerca almenada M14x1,5
Bieleta de direccin izq.
Bolt M8x35
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Link rod
D120
15
16
1
2
3
4
5
6
7
1
17
18
19
9
8
8
9
10
11
20
21
22
23
24
D220
12
13
25
26
14
27
17
D200
Upper wishbones
Bras suprieurs
Obere Lenker
Palancas superiores
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
2
2101-2904228
2101-2904225
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
9582
09582
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
* 3
* 0,5
Adjuster shim 3 mm
Adjuster shim 0.5 mm
Rondelle de calage 3 mm
Rondelle de calage 0,5 mm
Einstellscheibe 3 mm
Einstellscheibe 0,5 mm
16142721
2121-2904248
12164711
10516870
12638601
16101511
10517070
2101-2904222
2121-2904242
2101-2904195-10
0 2121-2902720
2121-2902724
4
2
2
2
2
8
8
*
2
2
2
2
121,2570
M10x1,25
10
10
M12x1,25
12
Bolt M12x1.25x70
Recoil buffer
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer 10
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Adjuster plate
Bracket
Spring gasket
Gasket, upper
Coil spring seat, upper
Schraube M12x1,25x70
Dmpfergummi
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe 10
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Einstellplatte
Trger
Federdichtung
Dichtung oben
Schale oben
2121-2904284
2121-2904112
2101-2904035
12574811
2101-2904045
2101-2904040
2121-2904100
2121-2904101
16100821
10516670
16044030
2121-2904194
2101-2904185-03
2101-2904070
2101-2904078
4
2
4
6
4
4
1
1
6
6
4
2
2
2
2
M14x1,5
M8
8
840
Bolt
Upper control arm shaft
Thrust washer
Self-locking nut M14x1.5
Thrust washer
Lower lever silentblock
RH upper suspension arm
LH upper suspension arm
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x40
Bolt
Upper ballpin
Boot, ballpin
Retaining plate
Boulon M12x1,25x70
Bute lastique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle 10
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Cale de rglage
Support
Joint de ressort
Joint suprieur
Coupelle d'appui de ressort
suprieure
Boulon
Axe de bras suprieur
Rondelle de bute
Ecrou autofrein M14x1,5
Rondelle de bute
Silentbloc de bras infrieur
Bras suprieur D
Bras suprieur G
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x40
Boulon
Rotule suprieure
Protecteur de rotule
Plaque de serrage
Arandela de regulacin 3 mm
Arandela de regulacin 0,5
mm
Tornillo M12x1,25x70
Tope de retroceso
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela 10
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Placa de regulacin
Soporte
Junta de muelle
Junta superior
Cazoleta del muelle superior
Schraube
Lenkerachse
Anschlagscheibe
S.Mutter M14x1,5
Anschlagscheibe
Lenkergelenk
Achslenker, oben rechts
Achslenker, oben links
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x40
Schraube
Kugelbolzen
Kugelbolzenmanschette
Druckblech
Tornillo
Eje de la palanca superior
Arandela tope
Tuerca M14x1,5
Arandela tope
Silentblock
Brazo superior der.
Brazo superior izq.
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x40
Tornillo
Rtula superior
Funda del perno esfrico
Placa de apriete
D200
D220
2
3
4
5
10
11
12
6
5
13
14
15
16
17
18
19
7
3
4
8
20
21
D210
Lower wishbones
Bras infrieurs
Untere Lenker
Palancas inferiores
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
2131-01
(01)
(01)
(01)
(02)
2131-41
(02)
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
2121-2902734
2121-2902735
12574921
2121-2904045
2121-2904040
2121-2904035
2121-2904036
2121-2904032
2121-2904020
2121-2904021
2120-2902712
(02)
1
1
2
4
4
4
*
2
1
1
2
2121-2902712
(01)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2121-2902722
12164721
10516870
16100821
10516670
16044030
2121-2904194
2101-2904185-03
2101-2904070
2101-2904078
12574811
11343830
Description
Dsignation
Benennung
Feder
2
8
8
6
6
2
4
2
2
2
2
8
Gasket, lower
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x40
Bolt
Upper ballpin
Boot, ballpin
Retaining plate
Self-locking nut M14x1.5
Bolt M10x1.25x50
Joint infrieur
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x40
Boulon
Rotule suprieure
Protecteur de rotule
Plaque de serrage
Ecrou autofrein M14x1,5
Boulon M10x1,25x50
Dichtung unten
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x40
Schraube
Kugelbolzen
Kugelbolzenmanschette
Druckblech
S.Mutter M14x1,5
Schraube M10x1,25x50
M16x1,5
M10x1,25
10
M8
8
840
M14x1,5
101,2550
Denominacin
D210
A010
6
7
8
9
10
11
12
13
3
4
D220
Front suspension crossmember
Traverse de suspension avant
Quertrger
Travesao de suspensin delantera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21216
(01)
21217
(01)
212146 (01)
212146-10(01)
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
(02-114)
Description
21215-2904200
21215-2904200-10
(02)
3
4
5
21215-2301062-20
21215-2301063-20
2121-2904200-10
(02)
(02)
(01)
6
7
8
9
10
11307021
15970921
12164721
2121-2904232-10
2101-2912622
11
12
13
2101-2904228
10517070
16101511
* 3
4 12
4 M12x1,25
Adjuster shim 3 mm
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Dsignation
Benennung
Denominacin
Quertrger
Quertrger
Support D
Support G
Traverse de suspension avant
Tragebock rechts
Tragebock links
Quertrger
Boulon M10x1,25x40
Boulon M10x1,25x35
Ecrou M10x1,25
Appui de ressort
Bute lastique de suspension
arrire
Rondelle de calage 3 mm
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Schraube M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x35
Mutter M10x1,25
Federlagerung
Dmpfergummi
Travesao de suspensin
delantera
Travesao de suspensin
delantera
Soporte der.
Soporte izq.
Travesao de suspensin
delantera
Tornillo M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x35
Tuerca M10x1,25
Apoyo de muelle
Tope de suspensin trasera
Einstellscheibe 3 mm
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Arandela de regulacin 3 mm
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
D220
1
2
3
4
5
6
7
D240 13
14
D241 15
17
18
19 16
8
9
20
10 D240
11
21
22
12
2
23
24
21
22
25
D210
D230
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(02)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (03)
2131-41 (03)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
16
16
17
09180
>09.99
4462
10.01>
09180
>09.99
9180
09.99>
4462
10.01>
Part N.
Application
QTY
12164711
10516870
2101-2905455-01
2101-2905450
2
4
2
4
M10x1,25
10
10791411
2121-2904274
2121-2904270
10517070
15540421
2121-2905402-02
2121-2905402-04
11343830
2121-2905004-01
2121-2905004-02 ~
2121-2905004-04 ~
2120-2905004
2121-2906010
21215-2906010
21215-2906010-10
2121-2906040
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
M16x1,5
12
121,2530
101,2550
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(03)
(01)(03)
(02-114)
(02-110,134)
(02)
18
19
2121-2906043
2121-2906046
2
2
20
21
22
23
24
25
2121-2906042
10516670
16100811
12164721
2121-2906052
2121-2906040
2
8
8
2
2
2
8
M8
M10x1,25
Description
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Mounting rubber, shock
absorber
Thin nut M16x1.5
Washer
Tie rod
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x30
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Bolt M10x1.25x50
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Anti-roll bar assy
Anti-roll bar assy
Anti-roll bar assy
Flexible mounting, anti-roll bar
Dsignation
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Ecrou bas M16x1,5
Rondelle
Tirant
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x30
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Boulon M10x1,25x50
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Barre stabilisatrice complte
Barre stabilisatrice complte
Barre stabilisatrice complte
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Inner bracket
Support intrieur
Flexible mounting, anti-roll bar Palier lastique de barre
stabilisatrice
Outer bracket
Support extrieur
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Nut M8
Ecrou M8
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
Retainer, flexible mounting
Chape de palier lastique
Flexible mounting, anti-roll bar Palier lastique de barre
stabilisatrice
Benennung
Denominacin
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Stodmpferlagerung
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope del amortiguador
Flachmutter M16x1,5
Scheibe
Zugstrebe
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x30
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Schraube M10x1,25x50
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stabilisator komplett
Stabilisator komplett
Stabilisator komplett
Stabilisatordmpfer
Innenlagerbock
Stabilisatordmpfer
Soporte interior
Tope de la barra
Auenlagerbock
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M10x1,25
Dmpfergehuse
Stabilisatordmpfer
Soporte exterior
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M10x1,25
Collar del cojn
Tope de la barra
D230
1
2
3
4
5
6
7
8
20
9
10
25
21
22
23
24
26
27
11
12
13
14
15
16
28
29
30
31
17
13
18
19
32
09180
D240
Front suspension shock absorber
Amortisseur de suspension avant
Stodmpfer vorn
Amortiguador de la suspencin delantera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
3
4
Application
QTY
12164711
10516870
2101-2905455-01
2101-2905450
1
1
1
2
M10x1,25
10
2101-2905542-20
2101-2905607
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905636
2101-2905635-03
2101-2905637
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2121-2905642
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
Description
Benennung
Denominacin
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Mounting rubber, shock
absorber
Sleeve
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Douille
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Stodmpferlagerung
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope del amortiguador
Buchse
Kolbenstange
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Casquillo
Vstago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote
Rckstoventilmutter
1
1
1
1
1
1
Silentbloc d'amortisseur
Couvercle avec cache-poussire
Ecrou de rservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture d'tanchit
Ringgelenk
Deckel mit Schutzrohr
Behltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-Gehuse
Jeu
Guide de tige
Satz
KolbenstangenFhrungsbuchse
Stodmpferbehlter
Bodenventilkfig
Juego
Casquillo gua del vstago
Rservoir d'amortisseur
Chape de soupape de
compression
Ressort de soupape d'admission Einlaventilfeder
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
18
0 2108-2905644
19
20
21
22
23
24
0
0
0
0
0
25
26
0 2101-2905404
0 2101-2905619-10
1
1
27
28
0 2101-2905670-30
2101-2905655
1
1
29
0 2101-2905656
30
0 2101-2905657
31
32
0 2101-2905660
0 2101-2905654-40
1
1
Throttle disc
Body, compression valve
2101-2905448
2101-2905406
2101-2905610
2101-2905611
2101-2905614
2101-2905615
Dsignation
Plateau de soupape de
compression
Disque d'tranglement
Corps de soupape de
compression
Bodenventilfeder
Drosselscheibe
Bodenventilgehuse
Recipiente de amortiguador
Collar devlvula de
compresin
Muelle de la vlvula de
admisin
Platillo de la vlvula de
compresin
Disco de estrangulacin
Cuerpo de vlvula de
compresin
D240
1
2
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
D241
Front suspension shock absorber
Amortisseur de suspension avant
Stodmpfer vorn
Amortiguador de la suspencin delantera
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part N.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2101-2905542-20
2120-2905607
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
24-2905636-01
2108-2915635
2120-2905637
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2120-2905642
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Sleeve
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Douille
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente
Buchse
Kolbenstange
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Casquillo
Vstago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote
14
0 2108-2905644
Rckstoventilmutter
15
16
17
2108-2915616
0 2108-2915613
0 3102-2905619-03
1
1
1
Retn de vstago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gua del vstago
18
19
20
0 2120-2905625
0 2120-2905650
2101-2905448
1
1
1
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Silentbloc d'amortisseur
Kolbenstangendichtung
Dichtring
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Bodenventil
Ringgelenk
D241
B500
D200
D220
1
D210
D210
D210
2
C200, D200, D210, D400
D400
D250
Front suspension crossmember assembly
Traverse de suspension avant complte
Quertrger komplett
Travesao de suspensin delantera en conjunto
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
21213-2901016
21213-2901020
21213-2901021
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Quertrger komplet
Vorderachslenker komplett
Vorderachslenker komplett
Denominacin
Travesao de suspensin
delantera en conjunto
Brazos de suspensin
delantera der..en conjunto
Brazos de suspensin
delantera izq.en conjunto
D250
1
2
12
13
B530
14
4
15
5
6
7
1
2
8
17
10
9
16
18
11
2
1
D300
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(01)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
Part N.
Application
QTY
16101511
10517070
15541221
2101-2919088
12629701
10516870
12164711
15541421
2121-2919010
2101-2919030-10
2101-2919042-10
0 2101-2912652
2101-2912652-10
2101-2912655
2120-2912712
(02)
6
6
2
2
8
8
8
4
2
4
4
2
2
2
2
14
2121-2912712
(01)
15
16
17
18
2101-2912650
2101-2919110-01
2101-2919108-10
2101-2919105-10
05908
5908
05908
Description
Dsignation
Benennung
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x70
Bracket, longitudinal bar
Washer 10
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Bolt M12x1.25x80
Longitudinal bar, lower
Spacer sleeve
Bush, longitudinal bar
Gasket, upper
Gasket, upper
Spring seat, upper
Rear suspension coil spring
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x70
Support de barre longitudinale
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Boulon M12x1,25x80
Barre longitudinale infrieure
Douille entretoise
Silentbloc de barre infrieure
Joint suprieur
Joint suprieur
Coupelle de ressort suprieure
Ressort de suspension arrire
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x70
Lngsstangentrger
Scheibe 10
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Schraube M12x1,25x80
Lngslenker unten
Abstandshlse
Lngsstangenbuchse
Obere Dichtung
Obere Dichtung
Obere Federschale
Feder
Feder
2
1
2
2
Gasket, lower
Transverse bar
Bush, upper bar
Spacer sleeve
Joint infrieur
Barre transversale
Silentbloc de barre suprieure
Douille entretoise
Untere Dichtung
Panhardstab
Buchse
Abstandshlse
M12x1,25
12
121,2570
10
10
M10x1,25
121,2580
Denominacin
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x70
Soporte de varilla longitudinal
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Tornillo M12x1,25x80
Barra longitudinal inferior
Casquillo distanciador
Casquillo del vstago inferior
Junta superior
Junta superior
Cazoleta del muelle superior
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Junta inferior
Barra transversal
Casquillo
Casquillo distanciador
D300
1
2
3
4
5
6
7
D320 13
D321 14
15
17
18 16
17
B530
8
1
9
6
19
5
9
2
20
10
11
12
21
22
2
D301
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(01)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
2101-2915544-01
16105011
4
Washer
6 M12x1,25 Self-locking nut M12x1.25
Rondelle
Ecrou autofrein M12x1,25
Scheibe
S.Mutter M12x1,25
2101-2912622
Dmpfergummi
Amortisseur arrire
Stodmpfer, hinten
Amortisseur arrire
Stodmpfer, hinten
Befestigungsbolzen
Stodmpfer
Stodmpfer, hinten
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
09180
2101-2912624-01
2101-2919108-10
2101-2919105-10
15541221
15542221
24912831
2101-2919013-01
10517070
16101511
>09.99 0 2121-2915402-01
(01)
13
9180
09.99>
2121-2915402-02
(01)
14
2120-2915004
(02)
15
2121-2915556
16
4462
10.01>
17
1
4
4
2
2
4
2
2
2
2
Buffer, supplementary
Bush, upper bar
Spacer sleeve
Bolt M12x1.25x70
Bolt M12x1.25x160
Washer 12
Longitudinal bar, upper
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Rear suspension shock
absorber
2
Rear suspension shock
absorber
2
Rear suspension shock
absorber
2 Securing pin, shock absorber
121,2570
121,25160
12
12
M12x1,25
2121-2915402-04
(01)
2101-2906231
(01)
18
09180
>09.99
2121-2915006-01
(01)
18
9180
09.99>
2121-2915006-02 ~
(01)
18
4462
10.01>
2121-2915006-04 ~
(01)
19
20
21
22
15542121
2101-2915546
2121-2915547
2101-2915550
2
2
2
2
121,25150
Amortisseur arrire
Zusatzdmpfergummi
Buchse
Abstandshlse
Schraube M12x1,25x70
Schraube M12x1,25x160
Scheibe12
Lngslenker oben
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Stodmpfer, hinten
Stodmpferlagerung
Amortisseur arrire
Stodmpfer, hinten
Amortisseur arrire
Stodmpfer, hinten
Boulon M12x1,25x150
Douille entretoise
Rondelle entretoise
Douille entretoise
Schraube M12x1,25x150
Abstandshlse
Distanzhlse
Distanzhlse
Stodmpfer, hinten
Denominacin
Arandela
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tope de suspensin trasera
Tope adicional
Casquillo
Casquillo distanciador
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M12x1,25x160
Arandela 12
Barra longitudinal
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Perno de fijacin del
amortiguador
Amortiguador de suspensin
trasera
Tope del amortiguador
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Tornillo M12x1,25x150
Casquillo espaciador
Arandela distancial
Casquillo distanciador
D301
15
16
2
17
18
3
4
5
19
6
7
8
9
10
11
20
12
13
24
8
14
25
21
22
23
09180
D320
Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradau
Amortiguador de la suspensin trasera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
13
Application
QTY
2101-2906231
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905636
2101-2905635-03
2101-2905637-10
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2101-2905642
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2101-2905644
2101-2915408-10
2101-2905610
2101-2905611
2101-2905614
2101-2905615
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Stodmpferlagerung
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote
Rckstoventilmutter
1
1
1
1
1
1
1
Jeu
Guide de tige
Juego
Casquillo gua del vstago
Satz
KolbenstangenFhrungsbuchse
Bodenventilkfig
Chape de soupape de
compression
Ressort de soupape d'admission Einlaventilfeder
14
15
16
17
18
0
0
0
0
0
19
20
0 2101-2905404
0 2101-2905619-10
21
2101-2905655
22
0 2101-2905656
23
0 2101-2905657
24
25
0 2101-2905660
0 2101-2905654-40
1
1
Throttle disc
Body, compression valve
Plateau de soupape de
compression
Disque d'tranglement
Corps de soupape de
compression
Bodenventilfeder
Drosselscheibe
Bodenventilgehuse
Collar devlvula de
compresin
Muelle de la vlvula de
admisin
Platillo de la vlvula de
compresin
Disco de estrangulacin
Cuerpo de vlvula de
compresin
D320
16
17
18
4
5
6
7
8
19
9
10
11
12
13
14
20
15
D321
21
Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradau
Amortiguador de la suspensin trasera
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
Part N.
Application
QTY
0 2108-2915610
0 2120-2915605
0 2108-2915615
1
1
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
0
0
0
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
24-2905636-01
2108-2915635
2120-2915637
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2120-2915642
2108-2905644
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15
16
17
18
0 2108-2915611
2108-2915616
0 2108-2915613
0 3102-2905619-03
1
1
1
1
19
20
21
0 2120-2915625
0 2120-2915650
2123-2915446
1
1
2
0
0
0
0
0
0
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Ecrou de rservoir
Behltermutter
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Chape de garniture d'tanchit Wellendichtring-Gehuse
Nut, reservoir
Shock absorber piston rod
Retainer, piston rod grease
seal
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Valve spring
Nut, recoil valve
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape
Ecrou de soupape de dtente
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Ventilfeder
Rckstoventilmutter
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula
Tuerca de la vlvula de rebote
Protective ring
Oil seal, push rod
Sealing ring
Guide sleeve, piston rod
Bague pare-boue
Garniture d'tanchit de tige
Bague d'tanchit
Guide de tige
Anillo de proteccin
Retn de vstago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gua del vstago
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Silentbloc d'amortisseur
Schutzring
Kolbenstangendichtung
Dichtring
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Bodenventil
Stodmpferbuchse
D321
8
9
2
1 C200
3
10
7
C200
4
11
12
13
14
5
6
D400
Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Stub axle, RH
Stub axle, LH
Hub bearing
Hub bearing
Outer guard ring
Stub axle, RH
Stub axle, LH
Washer 6
6
625 Bolt M6x25 w/spring washer
Dsignation
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
10
11
12
2121-3103011-10
2121-3103039
2121-3103014
2121-3103065
14044171
2121-3103078
2121-3001012
2121-3001013
2121-3103020-10
2121-3103020-11
2121-3001045
2121-3001014-10
2121-3001015-10
12643701
13824611
2
10
2
2
2
2
1
1
4
4
2
1
1
2
2
13
2121-3103034
14
2121-3103038
Oil seal
Garniture d'tanchit
Benennung
Denominacin
Vorderradnabe
Schraube
Vorderradnabe
Radnabenkappe
Mutter M18x1,5
Buchse
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Radlager
Radlager
Abdeckung
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Ring
Dichtring
Retn
D400
1
2
3
D410
Wheels
Roues
Rder
Ruedas
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
2
2
3
4
4
4
Part N.
2121-3101040
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101305
0 2121-3101015-01 ~
2121-3101015-02 ~
2121-3101015-03 ~
Application
QTY
20
*
*
*
*
*
5
5
5
Description
20
40
60
80
Nut, roadwheel
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Spring, balance weight
Road wheel
Road wheel
Road wheel
Dsignation
Ecrou de roue
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Ressort de masse d'quilibrage
Jante
Jante
Jante
Benennung
Radmutter
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Ausgleichgewichtsfeder
Rad
Rad
Rad
Denominacin
Tuerca de la rueda
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Muelle
Rueda
Rueda
Rueda
D410
1 2
14
15
4
3
4
17
16
5
6
18
19
20
21
22
23
24
8
7 9
10
11
A610
12
13 E110
E100
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(02)
21215-10
21216
21217
212146
(03)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (02)
. .
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
22
23
23
24
24
Part N.
0
0
0
0
0609
>01.95 0
609
01.95>
609
01.95>
02835
>03.01
2835
03.01>
0
8616
06.99>
08616
>06.99
21213-8102120
21213-8102100
21213-8108080
13832101
21213-8108030
21213-8108031
21213-8108062
21213-8108063
21213-8104088
21213-8104098
2108-8104090
17669001
17670001
12599170
21213-8104326
21213-8101012
21215-8101012
10903221
12643701
2121-8101400
2121-8101414
15186101
12638101
21212-8101210
2105-8101242
2108-1300080-10
2121-8101204
21215-8101204
21214-8101204
21215-8101200
2121-8101200
2105-8101242
10291990
Application
QTY
(01)(02)
(03)
(01)
(03)
(02)
(03)
(01)(02)
1
1
2
6
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
4
4
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
4
M6
5
640
6
25
Description
Dsignation
Benennung
Luftleitung
Klappe
Halter
Zahnbundmutter M6
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Dse rechts
Dse links
Mitteldse
Dichtung
Mitteldse
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Zentralhalter
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Schraube M6x40
Scheibe 6
Luftkasten
Dichtung
Blechschraube
Scheibe 5
Dichtung f. Rohre
Schelle
Schraubenschelle
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Zulaufschlauch
Zulaufschlauch
Schelle
Bandschelle 25 mm d
Denominacin
E100
1
2
3
16
17
18
19
20
21
22
4
5
6
15
23
24
25
26
18
27
8
28
10
11
9 12
13
14
E110
30
31 29
32
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(02)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
1
2
3
4
Application
QTY
13831801
Description
2121-8101350
2
2
2
1
21061-8101195
2101-8101020-10
1
1
Gasket
Heater radiator cowling
2101-8101140
1
1
6
1
2
1
Fan cowl
Fan cowl
Clamp
Fan cowl
Spring washer 4
Resistor, fan
3402
08.96>
03402
>08.96 0 15896411
03402
>08.96 0 10519301
5
6
7
7
8
9
10
11
Part N.
3718
10.96>
03718
>10.96 0 2101-8101140-10
2101-8101110
21213-8101094
14195076
2105-8101081
M5
M5
5
11
2105-8101081-01 ~
Resistor, fan
11
2105-8101081-04 ~
Resistor, fan
12
13836471
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2360
2101-8101105
10725911
2121-8101050-10
21215-8101050
14089301
2101-8101150
10615470
10902021
2121-8101328
0 21215-8101316
0 21215-8101338
12170090
0 21215-8101318
2121-8101320
10902221
2101-8101332-10
2101-8101136
2101-8101078-01 ~
12.95>
29
2360
12.95>
30
31
32
02360
>12.95 0 2101-8101080-01
32
2101-8101130
1
1
1
Nut
Motor
Fan impeller
0 2105-8101130
Fan impeller
Ventilateur
2105-8101078
2101-8101134
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
Spring
Thin nut M6
M6
Heater radiator
Heater radiator
Nut M6, square
M6
Tap, heater
Retainer washer 6
6
Bolt M6x12
612
Inlet pipe, radiator
Inlet pipe, radiator
Hose
Retaining strap 16
16
Outlet pipe, radiator
Outlet pipe, radiator
Bolt M6x16
616
Gasket
Mounting rubber
Benennung
(01)
(02)
2
2
1
1
4
1
6
2
1
1
1
2
1
1
4
3
2
1
Dsignation
Denominacin
Feder
Flachmutter M6
Heizungsradiator
Heizungsradiator
Vierkantenmutter M6
Heizungshahn
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Einlaufrohr
Einlaufrohr
Schlauch
Bandschelle 16 mm d
Auslaufrohr
Auslaufrohr
Schraube M6x16
Dichtung
Gummikissen
E-Motor mit Heizgeblse
Mutter
E-Motor
Heizungslfter
Heizungslfter
Tuerca
Motor elctrico
Rueda de paletas de
ventilador
Rueda de paletas de
ventilador
E110
E100
9
4
10
5
11
12
E120
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
07384
7384
Part N.
2108-8109135
0 2108-8109164
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
5
1
Clip
Flap control cable, footwell
2108-8109164-01
21213-8109020
4
5
6
7
2105-8109044
2101-8109143
2103-8109142
21213-8109121
3
2
2
1
Knob
Spring nut
Self-tapping screw
Control cable, air intake flap
Etrier
Cble de volet de chauffage
des pieds
Cble de volet de chauffage
des pieds
Leviers de commande de
chauffage
Manette de levier
Bride ressort
Vis taraudeuse
Cble de volet d'admission
8
9
10
11
12
2101-8109140
12605170
10444511
2121-8109120
12605570
1
1
1
1
2
4
410
8
Clip
Lock washer 4
Bolt M4x10
Tap control cable
Lock washer 8
Etrier
Bgel
Rondelle d'arrt 4
Sicherungsscheibe 4
Boulon M4x10
Schraube M4x10
Cble de commande de robinet Seilzug Heizungshahn
Rondelle d'arrt 8
Sicherungsscheibe 8
Denominacin
Bgel
Furaum-Heizklappe-Seilzug
Grapa
Tirante de mariposa
Furaum-Heizklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
Reglerhebel f. Heizung
Schalthebelgriff
Federmutter
Blechschraube
Bettigung Starterklappe
E120
1
2
3
4
9
8
11 10
12
E200
Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
21213
21214
21214-10
21216
(01)
(01)
(01)
(01)
21217
(02)
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01 (01)
. .
1
2
2
3
4
5
5
03143
3143
Part N.
Application
QTY
0 2105-5208514
2105-1127036
06.96> 0 2121-5208238
2101-5208426
17671001
2106-5208138-10
0 2106-5208138-20
>06.96
6
7
8
2108-5208060
0 2101-5208106
21213-5208008-10
9
9
9
9
10
11
12
2108-5208009-20
2108-5208009-22
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102-10
2108-5208458
2108-5208422-10
(01)
(02134,163,176)
~
~
~
~
1
1
1
1
3
1
1
350
1340
Description
Hose 350 mm
T-piece
T-piece
Hose 1340 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container
Bracket, fluid container
2
Washer jet
1 710
Hose 710 mm
1
Washer fluid container/pump
assy
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer fluid container
1
Seal
1
Cap
Dsignation
Benennung
Denominacin
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Raccord en T
Tuyau 1340 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir
Support de rservoir
Schlauch 350 mm
T-Stck
T-Stck
Schlauch 1340 mm
Blechschraube
Tragarm
Tragarm
Manguera 350 mm
Racor en T
Racor en T
Manguera 1340 mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito
Soporte de depsito
Gicleur de lave-glace
Tuyau 710 mm
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Spritzdse
Schlauch 710 mm
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
E200
9
10
4
3
5
11
6
7
E201
Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
21214-20
2131-41
. .
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Part N.
0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-21
2108-5208009-22
2108-5208009-23
21214-5208102-10
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2121-5208238
0 2108-5208095-10
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
1
1
710
M5x12
350
1700
Description
Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer fluid container
Seal
Cap
Screw M5x12
Plate, fluid container
Washer jet
Hose 350 mm
T-piece
Hose 1700 mm
Dsignation
Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Tuyau 1700 mm
Benennung
Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte
Spritzdse
Schlauch 350 mm
T-Stck
Schlauch 1700 mm
Denominacin
Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Racor en T
Manguera 1700 mm
E201
10
11
2
4
5
6
12
7
8
E202
()
Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
21215-10
. .
Part N.
1
2
0 2101-5208106
21213-5208008-20
3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2108-5208009-20
2108-5208009-22
2108-5208009-24
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102-20
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2121-5208238
0 2108-5208095-10
Application
QTY
~
~
~
~
~
Description
1 710
Hose 710 mm
1
Washer fluid container/pump
assy
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer fluid container
1
Seal
1
Cap
3 M5x12
Screw M5x12
1
Plate, fluid container
2
Washer jet
1 350
Hose 350 mm
1
T-piece
1 1700
Hose 1700 mm
Dsignation
Tuyau 710 mm
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Tuyau 1700 mm
Benennung
Schlauch 710 mm
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte
Spritzdse
Schlauch 350 mm
T-Stck
Schlauch 1700 mm
Denominacin
Manguera 710 mm
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Racor en T
Manguera 1700 mm
E202
11
1
2
3
4
5
12
6
7
13
8
15 14
16
9
2
17
10
E210
Windscreen/headlight washer
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs
Windschutzscheiben- und Scheinwerferwascher
Lavaparabrisas y lavafaros
21214
21214-10
21217
2131-01
(01)
(02)
(03)
(01)
. .
1
2
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
14
15
16
17
03143
3143
Part N.
0 2105-5208514
2105-1127036
06.96> 0 2121-5208238
2101-5208426
17671001
2106-5208138-10
0 2106-5208138-20
0 2108-5208098
2110-8119110
2106-5208098
0 2121-5208427
14569680
2108-5208060
0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-22
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102
2108-5208458
2108-5208422-10
0 2121-5208428
Application
QTY
>06.96
(01)(02-138)
(03)
~
~
~
~
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
1
2
1
1
350
1340
100
600
300
12
710
890
Description
Hose 350 mm
T-piece
T-piece
Hose 1340 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container
Bracket, fluid container
Hose 100 mm
Check valve
Hose 600 mm
Hose 300 mm
Clamp 12
Washer jet
Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer fluid container
Seal
Cap
Hose 890 mm
Dsignation
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Raccord en T
Tuyau 1340 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir
Support de rservoir
Tuyau 100 mm
Soupape de retenue
Tuyau 600 mm
Tuyau 300 mm
Etrier 12
Gicleur de lave-glace
Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Tuyau 890 mm
Benennung
Schlauch 350 mm
T-Stck
T-Stck
Schlauch 1340 mm
Blechschraube
Tragarm
Tragarm
Schlauch 100 mm
Rckschlagventil
Schlauch 600 mm
Schlauch 300 mm
Kabelschelle 12
Spritzdse
Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schlauch 890 mm
Denominacin
Manguera 350 mm
Racor en T
Racor en T
Manguera 1340 mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito
Soporte de depsito
Manguera 100 mm
Vlvula de retorno
Manguera 600 mm
Manguera 300 mm
Grapa 12
Surtidor del lavador
Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Manguera 890 mm
E210
10
11
7
3
4
5
12
14 13
15
7
8
16
17
E211
Windscreen/headlight washer
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs
Windschutzscheiben- und Scheinwerferwascher
Lavaparabrisas y lavafaros
21214-20
2131-41
. .
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Part N.
0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-21
2108-5208009-22
2108-5208009-23
0 2105-5208427
2110-8119110
0 2108-5208098
0 2121-5208428
0 2121-5208238
0 2121-5208427
14569680
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2108-5208095-10
21214-5208102
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154
Application
QTY
~
~
~
~
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
3
1
710
100
890
300
12
350
1700
M5x12
Description
Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Hose
Check valve
Hose 100 mm
Hose 890 mm
T-piece
Hose 300 mm
Clamp 12
Washer jet
Hose 350 mm
Hose 1700 mm
Washer fluid container
Seal
Cap
Screw M5x12
Plate, fluid container
Dsignation
Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Tuyau
Soupape de retenue
Tuyau 100 mm
Tuyau 890 mm
Raccord en T
Tuyau 300 mm
Etrier 12
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Tuyau 1700 mm
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir
Benennung
Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauch
Rckschlagventil
Schlauch 100 mm
Schlauch 890 mm
T-Stck
Schlauch 300 mm
Kabelschelle 12
Spritzdse
Schlauch 350 mm
Schlauch 1700 mm
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte
Denominacin
Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Manguera
Vlvula de retorno
Manguera 100 mm
Manguera 890 mm
Racor en T
Manguera 300 mm
Grapa 12
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Manguera 1700 mm
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito
E211
8
3
9
10
4 5
E220
11
Tailgate window washer
Lave-glace de la lunette arrire
Heckscheibenwascher
Lavaluneta del portn
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
8
9
10
11
2108-5208060
2104-6318060-01
2104-6318022
2104-6318015
2108-5208458
0 21213-6314426
2101-1108124
>08.00
2101-3724317
08.00>
2108-5208009-20
2108-5208009-22
2108-5208009-24
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
13274001
12605271
0 2104-6318102-10
0279
>11.94
279
11.94>
01416
1416
Part N.
Application
QTY
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
M5x12
5
Description
Washer jet
Washer jet
Cover
Washer fluid container
Seal
Rear pipework
Grommet
Grommet
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Screw M5x12
Lock washer 5
Strap
Dsignation
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Couvercle
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Conduite arrire
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Vis M5x12
Rondelle d'arrt 5
Collier
Benennung
Spritzdse
Spritzdse
Deckel
Waschbehlter
Dichtung
Rohrleitung
Dichtstopfen
Dichtung
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schraube M5x12
Sicherungsscheibe 5
Schelle
Denominacin
E220
5
6
7
8
9
10
11
K104
2
12
13
14
15
16
17
18
4
19
20
K120
K100
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21213
21216
21217
2131-01
(01)
(02)
(03)
(01)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
21213-3724026
(01)
21216-3724026
(02)
0 21217-3724026
(03)
Dsignation
Benennung
2107-3707080-30
HT leads
2107-3707080-31
HT leads
2107-3707080-32
HT leads
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
12
13
14
14
14
14
14
15
2107-3706010-20
2107-3706010-21
21213-3706010
21213-3706010-01
2106-3706700
2106-3706700
15896411
11195471
10519301
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
12644401
12605370
15896211
14569680
14569980
21213-3707131
2108-3707010
2108-3707010-02
2108-3707010-03
2108-3707010-04
0 2108-3707010-10
2121-3707150-10
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
4
4
4
4
4
1
Ignition distributor
Ignition distributor
Ignition distributor
Ignition distributor
Gasket
Gasket
Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Clamp 12
Clamp 16
Bracket
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Ignition coil lead
15
2121-3707150-11
Zndspulenkabel
15
2121-3707150-12
Zndspulenkabel
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Plaque
Joint
Goujon M8x28
Mutter M8
Federscheibe 8
Blechstck
Dichtung
Stift M8x28
16
17
18
19
20
03580
>06.01
3580
06.01>
3468
06.01>
03468
>06.01
16100811
11198073
2101-3706705
0 21213-3706700
13543421
(03)
(03)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
~
~
~
(01)(02)
1
1
1
1
1
M5
5
5
6
6
M6
12
16
Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
Plate
Gasket
Stud M8x28
M8x28
Denominacin
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Zndverteiler
Zndverteiler
Zndverteiler
Zndverteiler
Dichtung
Dichtung
Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kabelschelle 12
Kabelschelle 16
Trger
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndspulenkabel
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Junta
Junta
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Grapa 12
Grapa 16
Soporte
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Placa
Junta
Esprrago M8x28
K100
K105
(GM)
(GM)
2
K121(01-10)
K121(01)(02)
K101
(GM)
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21214
(01)
21214-10 (02)
212146 (01)
212146-10(02)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
21214-3707080
(01)(02)
HT leads
21214-3707080-10
(01-10)
HT leads
2
2
3
01499
2111-3707010
2111-3707010-01
>09.00 0 21214-3724026
1499
09.00>
(01)
4
Spark plug
4
Spark plug
1 Ignition wire harness
21214-3724026-01
(01)
02232
>01.01 0 21214-3724026-30
(02)
2232
01.01>
21214-3724026-40
(02)
01499
>09.00 0 21214-3724026-50
(01-10)
1499
09.00>
21214-3724026-51
(01-10)
21214-3724037
~
~
Dsignation
Benennung
Denominacin
Kabelbaum
Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum f. Zndanlage
Bujia de encendido
Buja de encendido
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
K101
(Rus+B)
A390
(Rus+B)
K121
K106
2
6
K102
(Rus+B)
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21214-20 (01)
2131-41
. .
1
2
2
2
3
3468
06.01>
Part N.
21214-3724036
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-03
21214-3707080-10
Application
QTY
1
4
4
4
1
~
~
~
~
Description
3 4703- 10.02>
21214-3707080-12 ~
HT leads
3 4729- 10.02>
21214-3707080-13 ~
HT leads
3 4718- 10.02>
21214-3707080-20
HT leads
(01-20,30)
04857
>12.01 0 21214-3724026-20
4857
12.01>
04857
>12.01 0 21214-3724026-60
4857
12.01>
21214-3724026-61
4 4680- 09.02>
21214-3724026-80
(01-20)
4 4680- 09.02>
21214-3724026-90
(01-30)
21214-3724037
(01)
Bracket
21214-3724026-21
(01-130,133,
134,139)
(01-130,133,
134,139)
7969
11.02>
2131-3724037
(02)
9381
05.03>
21214-3707129
(01-30,130,
133,134,139)
Dsignation
Benennung
Denominacin
Einspritzventile-Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum
Haz de cables
Bujia de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. Zndanlage
Haz de cables
Soporte
K102
1
K400
K103
()
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21215-10
. .
Part N.
1
2
13831801
21215-3763030
3
4
21215-3724026-40
21215-3724260
Application
QTY
1 M5
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Zahnbundmutter M5
Elektronisches Steuergert f.
Glhkerzen
Kabelbaum
Glhkerze-Kabelbaum
Denominacin
K103
5
6
7
1
2
1
2
10
K100
104
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
21213
21216
21217
2131-01
(01)
(01)
(02)
(01)
. .
Part N.
1
2
3
15896211
12598271
2108-3734910-02
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
2 M6
Nut M6
2 6
Lock washer 6
1
Ignition control module
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Botier lectronique d'allumage
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Schaltgert
2108-3734910-04
1
Ignition control module
Schaltgert
Denominacin
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5 de collar dentado
2978
04.01>
2108-3734910-05
1
Ignition control module
Schaltgert
2978
04.01>
2108-3734910-06
1
Ignition control module
Schaltgert
2108-3734910-07
1
Ignition control module
Schaltgert
2108-3734910-09
1
Ignition control module
Schaltgert
>04.01 0 2108-3734910-12
1
Ignition control module
Schaltgert
1
2
2
2
2
Lock washer 6
Nut M5
Spring washer 5
Lock washer 5
Toothed collar nut M5
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5 collet dent
Sicherungsscheibe 6
Mutter M5
Federscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Zahnbundmutter M5
Bloc de commande
Bloc de commande
Bloc de commande
Bloque de mando
Bloque de mando
Bloque de mando
02978
4
5
6
7
8
12605370
15896411
11195470
12605270
13831801
2107-3763010-20
10
10
10 4221- 10.01>
2105-3763020-10
2105-3763020-11
2105-3763020-12
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(02-110,134,
137,138,176)
(02-110,134,
137,138,176)
(01)
(01)
(01)
6
M5
5
5
M5
1
1
1
Steuergert
Steuergert
Steuergert
K104
(01)(03)K101
(02)
K103
1
2
3
12
4
5
13
14
6
7
8
15
16
17
(02)K103
9
10
11
105
18
(GM)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
21214
21214-10
21215-10
212146
(03)
(01)
(02)
(03)
212146-10
(03)
. .
Part N.
1
2
3
3
4
5
5
6
7
8
8
9
10
2111-1411072
21214-1411066
2111-1411060
2111-1411060-01
21214-1411067
21214-1411010
21214-1411010-40
15896211
10615470
2101-3704324-10
2110-3704324
21214-3840102
21214-3840010
10
11
12
12
13
Application
QTY
Description
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(03-10)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
4
1
4
4
1
1
1
3
3
2
2
1
1
21214-3840010-01 ~
(01)(02)
Immobilizer unit
(01)(02)
(03-10)
(03-10)
(03-10)
1
2
2
1
~
~
~
~
M6
6
6
M6
Nut
Bracket
Clip and bolt assembly
Clip and bolt assembly
Bracket
Electronic control module
Electronic control module
Nut M6
Retainer washer 6
Bolt M6
Bolt M6
Protective cover, upper
Immobilizer unit
8849
21214-3840101
13831801
>08.99 0 13832101
2108-3840010
08.99>
13
08849
>08.99 0 2108-3840010-10
(03-10)
Immobilizer unit
14
15
16
17
18
1)
08849
>08.99 0 21214-3840064
08849
>08.99 0 17671001
08849
>08.99 0 12605270
08849
>08.99 0 14189770
(03-10)
(03-10)
(03-10)
(03-10)
(01)
1
2
2
2
2
1
Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Toothed collar nut M5
Immobilizer, kit
8849
08849
08.99>
13831801
2108-3840050
1)
M5
M6
M5
,
Dsignation
Ecrou
Support
Clip assembl avec boulon
Clip assembl avec boulon
Support
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6
Boulon M6
Tle de protection suprieure
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Tle de protection infrieure
Ecrou M5 collet dent
Ecrou M6 collet dent
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Ecrou M5 collet dent
Antidmarrage complet
Benennung
Denominacin
Mutter
Trger
Klips mit Schraube
Klips mit Schraube
Trger
Steuergert
Steuergert
Mutter M6
Zahnscheibe 6
Schraube M6
Schraube M6
Schutzschild, oben
Wegfahrsperre-Steuergert
Tuerca
Soporte
Fijador con tornillo en conjunto
Fijador con tornillo en conjunto
Soporte
Ordenador
Ordenador
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6
Tornillo M6
Protector superior
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-Steuergert
Schutzschild, unten
Zahnbundmutter M5
Zahnbundmutter M6
Wegfahrsperre-Steuergert
Protector inferior
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6 de collar dentado
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-Steuergert
Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Zahnbundmutter M5
Wegfahrsperresatz
Soporte
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tuerca M5 de collar dentado
Juego el inmobilizador
K105
01-122
1
2
7
8
9
10
3
11
4
12
K102
13
5
K106
(Rus + B)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
21214-20 (01)
2131-41
. .
Part N.
2111-3706042
2111-3706040
9595
06.03>
Application
QTY
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
2111-3706040-02
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Cam phaser
Nockenwellensensor
Cam phaser
Nockenwellensensor
1 620
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Schraube M6x20
1 6
Washer 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Arandela 6
4 M5
1
1
Zahnbundmutter M5
Steuergert
Steuergert
Wegfahrsperre-Steuergert
Wegfahrsperre-Steuergert
Wegfahrsperre-Steuergert
Wegfahrsperre-Steuergert
Wegfahrsperre-Steuergert
Brcke
Schraube M6x25
Puente de unin
Tornillo M6x25
10902421
10519401
5
6
6
13831801
2123-1411020-10
21214-1411020
21102-3840010
Immobilizer unit
21102-3840010-01 ~
Immobilizer unit
21102-3840010-02 ~
Immobilizer unit
21102-3840010-03 ~
Immobilizer unit
21102-3840010-04 ~
Immobilizer unit
1
2 M6x25
Jumper
Screw M6x25
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Barrete de connexion
Vis M6x25
2 6
Lock washer 6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Bracket
Support
Halter
Soporte
1
1
1
1
1
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
8
9
3797
07.01>
(01-130,133,
134,139)
21102-3840063
13276601
10
12605370
11
2123-1413130
11
08.03>
2123-1413130-01
11
08.03>
2123-1413130-03
12
3023
04.01>
21214-1413134
13
13
13
13
13
4727- 10.02>
4727- 10.02>
4727- 10.02>
5122- 05.03>
5122- 05.03>
21214-1411020-30
21214-1411020-31
21214-1411020-32
21214-1411020-10
21214-1411020-11
(01-122)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-20)
(01-20)
(01-20)
(01-30)
(01-30)
K106
110
Ignition switch
Contacteur d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
Part N.
13271801
12605171
2105-3704198-20
2101-3704201
2101-3704000-11
2101-3704100-11
Application
QTY
2
2
1
1
1
1
M4x8
4
Description
Screw M4x8
Lock washer 4
Ignition key
Trim ring
Ignition switch
Contact unit
Dsignation
Vis M4x8
Rondelle d'arrt 4
Cl de contact
Enjoliveur
Contact d'allumage-dmarrage
Socle de contacts
Benennung
Schraube M4x8
Sicherungsscheibe 4
Zndschlssel
Ring
Zndschalter
Kontaktteil
Denominacin
Tornillo M4x8
Arandela 4 de fijacin
Llave de encendido
Anillo de revestimiento
Interruptor de encendido
Contacto de conmutador
K110
1
2
3
4
5
10
11
12
13
6
7
8
120
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
21213
21216
21217
2131-01
(01)
(01)
(02)
(01)
. .
Part N.
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0 2101-3706004
10389401
11195471
2101-3706600
0 2107-3706300-10
21213-3706300
0 2101-3706013
0 2101-3706107
10519301
2101-3706500
2101-3706026
0 2101-3706027
2101-3706020-10
2107-3706200-10
13
21213-3706200
Application
QTY
(02)
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
(01)
~
~
M5x12
5
Description
Dsignation
Benennung
Spring
Screw M5x12
Spring washer 5
Vacuum advance
Contact-breaker plate
Sensor/plate
Washer
Spring, oiler
Washer 5
Distributor cap
Screw, distributor rotor arm
Washer
Distributor rotor arm
Centrifugal advance unit
Ressort
Vis M5x12
Rondelle lastique 5
Capsule d'avance dpression
Plaque d'interrupteur
Support avec capteur
Rondelle
Ressort de graisseur
Rondelle 5
Tte d'allumeur
Vis de rotor
Rondelle
Rotor
Dispositif d'avance centrifuge
Feder
Schraube M6x8
Federscheibe 5
Unterdruckzndverteiler
Unterbrecherplatte
Hallgeber-Teil
Scheibe
Feder
Scheibe 5
Verteilerkappe
Verteilerluferschraube
Scheibe
Verteilerlufer
Fliehkraftzndversteller
Fliehkraftzndversteller
Denominacin
Muelle
Tornillo M6x8
Arandela 5 elstica
Corrector de vaco
Placa de ruptor
Placa con sensor
Arandela
Muelle del lubricador
Arandela 5
Tapa de distribuidor
Tornillo
Arandela
Rotor
Contrapesos de avance
centrgugo
Contrapesos de avance
centrgugo
K120
2
9
10
11
A100
12
2
13
3
1
3
7
8
121
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido
21214
21214-10
21214-20
212146
(01)
(02)
(03)
(01)
212146-10
2131-41(03)
(02)
. .
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
Part N.
Application
QTY
21214-3705410
10519601
16100811
16100811
21214-3705010
21214-3705410-10
2112-3705010-01 ~
2112-3705010-02 ~
12574211
10519401
13825821
21214-3705410-20
2111-3705010
2108-1003286
11198073
(01)(02)
(01)(02)(03-20,30)
(01)(02)
(03-20,30)
(01)(02)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)
8
M8
M8
M6
6
820
1
3
3
2
1
1
1
1
3
3
1
1
1
4
2
Description
Bracket
Washer 8
Nut M8
Nut M8
Ignition module
Bracket
Ignition module
Ignition module
Self-locking nut M6
Washer 6
Bolt M8x20
Bracket
Ignition module
Screw
Spring washer 8, tapered
Dsignation
Support de bobine
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Module d'allumage
Support de bobine
Module d'allumage
Module d'allumage
Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Boulon M8x20
Support de bobine
Module d'allumage
Vis
Rondelle ressort conique 8
Benennung
Halter
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Zndmodul
Halter
Zndmodul
Zndmodul
S.Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M8x20
Halter
Zndmodul
Schraube
Federscheibe 8
Denominacin
Soporte de bobina
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca M8
Bobina de encendido
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Tornillo M8x20
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Tornillo
Arandela 8 elstica cnica
K121
12
13
14
2
3
4
15
5
6
7
16
8
9
17
10
11
K130
K140
Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(04)
21215-10
21216
21217
212146
(03)
(02)
(01)
(02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (04)
. .
1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
0573
>04.00
0573
>04.00
0573
>04.00
573
04.00>
0573
>04.00
573
04.00>
0836
>05.00
836
05.00>
Part N.
21214-3724080-21
16043221
10516670
0 21214-3724080
~
21214-3724080-10 ~
0 16100811
0 10519601
0 2101-3703116-01
2110-3701686
0 2101-3703115
21213-3703115
21216-3703115
21212-3703110
2101-3703095
2123-3703095
16100821
10516670
10519601
0 21212-3703085
16043421
21213-3724070-10
21215-3724070-11
21216-3724070-10
Application
QTY
(04)
(01)(02)(03)
(01)(02)(03)
(01)(03)(04)
(01)(03)(04)
(02)
(02)
(01)(03)(04)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)(04)
(03)
(02)
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Earth lead
Bolt M8x16
816
Spring washer 8
8
Earth lead
Earth lead
Nut M8
M8
Washer 8
8
Nut
Nut
Link
Link
Link
Fixing plate
Tray
Tray
Nut M8
M8
Spring washer 8
8
Washer 8
8
Platform
Bolt M8x20
820
Battery positive lead
Cble de masse
Boulon M8x16
Rondelle lastique 8
Cble de masse
Cble de masse
Ecrou M8
Rondelle 8
Ecrou
Ecrou
Tendeur
Tendeur
Tendeur
Plaque
Cuvette
Cuvette
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Plateau
Boulon M8x20
Cble positif d'accumulateur
Massekabel
Schraube M8x16
Federscheibe 8
Massekabel
Massekabel
Mutter M8
Scheibe 8
Mutter
Mutter
Spannschlo
Spannschlo
Spannschlo
Leiste
Trgerplatte
Trgerplatte
Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Trgerplatte
Schraube M8x20
Batteriekabel, positiv
Cable de masa
Tornillo M8x16
Arandela 8 elstica
Cable de masa
Cable de masa
Tuerca M8
Arandela 8
Tuerca
Tuerca
Tirante
Tirante
Tirante
Placa
Bandeja
Bandeja
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Plataforma
Tornillo M8x20
Cable de acumulador positivo
1
Lead, starter motor
1
Battery positive lead
Cble de dmarreur
Cble positif d'accumulateur
Starterkabel
Batteriekabel, positiv
Conductor de arrancador
Cable de acumulador positivo
K130
7
8
1
(01)A400
(02)A401
(03)A404
2
9
3
10
4
5
K141
11
K141
K140
Crank motor and accessories
Dmarreur et ses fixations
Anlasser mit Trger
Arrancador con armadura
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(02)
(03)
21216
(01)
21217
(01)
212146 (02)
212146-10(02)
2131-01
2131-41
(01)
(03)
. .
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
11
Part N.
2123-1008090
2103-1008090
10902021
11197773
21213-3708010
21213-3708010-01
2105-3708010
2105-3708010-05
16100811
11198073
11198073
13826821
10519601
16044021
Application
QTY
(03)
(01)(02)
~
~
~
~
(02)(03)
(02)(03)
(01)
(01)
(01)(03)
(02)
(02)
(01)(03)
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
1
Description
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
8 Spring washer 8, tapered
Bolt M8x45
845
Washer 8
8
Bolt M8x40
840
Dsignation
Ecran thermique
Ecran thermique
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x45
Rondelle 8
Boulon M8x40
Benennung
Starterabdeckung
Starterabdeckung
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x45
Scheibe 8
Schraube M8x40
Denominacin
K140
1
2
3
2
14
16
17 15
18
19
4 5
6
7
8
19
20
21
9
22
11
10 12
13
141
23
Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Arrancador
21213
21214
21214-10
21214-20
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Part N.
16100821
10516670
10519601
2101-3708805-01
15896411
0 2101-3708888
10734301
0 2101-3708410
2101-3708405
2101-3708610
0 2101-3708678
2101-3708676
2101-3708620
0 2101-3708150-10
0 2108-3708300
0 2101-3708340
0 2101-3708350
11195370
13271801
2108-3708071
0 2101-3708685
2101-3708110-10
2101-3708200-10
Application
QTY
2
2
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
6
1
1
1
1
M8
8
8
M5
2x20
4
M4x8
Description
Dsignation
Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Relay, starter motor
Nut M5
Clamp bolt
Split pin 2x20
Operating lever
Bush, starter motor cover
Starter drive
Circlip
Stop collar, starter drive pinion
Pinion
Coils
Brush-holder plate
Brush, starter motor
Spring, brush
Spring washer 4
Screw M4x8
End cover
Washer
Coils
Armature, starter motor
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Solnode
Ecrou M5
Boulon de serrage
Goupille 2x20
Fourchette de lanceur
Douille de palier de dmarreur
Lanceur complet
Bague d'arrt
Limiteur de course de lanceur
Lanceur
Inducteurs
Palier de porte-balais
Balai de demarreur
Ressort de balai
Rondelle lastique 4
Vis M4x8
Carter de protection
Rondelle
Inducteurs
Induit de demarreur
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Starterrelais
Mutter M5
Spannbolzen
Splint 2x20
Bettigungshebel
Starterdeckelbuchse
Starterantrieb
Haltering
Hubanschlag
Antriebsritzel
Erregerwicklungen
Brstenhalterdeckel
Kohlebrste
Wischerblattfeder
Federscheibe 4
Schraube M4x8
Lagergehuse
Scheibe
Erregerwicklungen
Anker
Denominacin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Rel del arrancador
Tuerca M5
Tornillo de apriete
Clavija 2x20
Palanca de mando
Casquillo de tapa arrancador
Mando del arrancador
Anillo de fijacin
Limitador de corsa del pin
Pin
Bobina
Cubierta de portaescobillas
Escobilla del arrancador
Muelle de la escobilla
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x8
Funda de proteccin
Arandela
Bobina
Armadura
K141
8
9
1
10
11
12
3
4
13
14
15
K160, K161
16
150
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
21213
21216
21217
2131-01
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
08616
8616
Part N.
12574511
12164721
11198373
2101-3701635
13546121
21213-3701010
15541821
2108-3401228
21213-3701643
>06.99 0 10292190
2105-1109112
06.99>
10520001
10517070
16101511
15970521
15970921
2105-3701630
Application
QTY
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Bolt M12x1.25x120
121,25120
Clip
Pipe, air intake
Retaining strap 55
55
Clip
Washer 12
12
Spring washer 12
12
Nut M12x1.25
M12x1,25
Bolt M10x1.25x20
101,2520
Bolt M10x1,25x35
101,2535
Bracket, alternator
Dsignation
Benennung
S.Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Leiste
Stift M10x1,25x20
Generator
Schraube M12x1,25x120
Schelle
Hutze
Bandschelle 55 mm d
Schelle
Scheibe 12
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Schraube M10x1,25x20
Schraube M10x1,25x35
Trger
Denominacin
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica
Placa de ajuste
Esprrago M10x1,25x20
Alternador
Tornillo M12x1,25x120
Abrazadera
Tubo de toma aire
Abrazadera de cinta 55
Abrazadera
Arandela 12
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tornillo M10x1,25x20
Tornillo M10x1,25x35
Soporte de alternador
K150
3
4
4
9
10
11
1
151
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
21214
21214-10
21214-20
212146
212146-10
2131-41
. .
1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11
3531
03531
Part N.
11198373
12164721
21214-3701635
2110-3701686
09.96>
>09.96 0 2112-1001294
16043621
2110-3701376
21214-3701010
~
21214-3701010-01 ~
21214-3701638
15970521
21214-3701650
15970921
Application
QTY
4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
Description
Nut
Bolt M8x25
825
Bolt
Alternator
Alternator
Bush
Bolt M10x1.25x20
101,2520
Bracket, alternator
Bolt M10x1,25x35
101,2535
Dsignation
Benennung
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Leiste
Mutter
Mutter
Schraube M8x25
Schraube
Generator
Generator
Buchse
Schraube M10x1,25x20
Trger
Schraube M10x1,25x35
Denominacin
K151
7
8
3
9
10
11
K161
12
13
4
160
14
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
21213
21216
21217
2131-01
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Part N.
24940230
0 2101-3701405
10205710
0 2108-3701200
24940220
13453521
11195471
15896411
2101-3701051
16101511
11198673
0 2101-3701424
2101-3701480
12574211
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
4
Description
Bearing
Washer
Woodruff key
Rotor
Bearing
Stud M10x1.25x25
M10x1,25x25
Spring washer 5
5
Nut M5
M5
Pulley, alternator
Nut M12x1.25
M12x1,25
12 Spring washer 12, tapered
Retainer
Pinch bolt
Self-locking nut M6
M6
Dsignation
Roulement
Rondelle
Clavette disque
Rotor
Roulement
Goujon M10x1,25x25
Rondelle lastique 5
Ecrou M5
Poulie d'alternateur
Ecrou M12x1,25
Rondelle ressort conique 10
Plateau de flasque
Boulon de serrage
Ecrou autofrein M6
Benennung
Lager
Scheibe
Scheibenkeil
Lufer
Lager
Stift M10x1,25x25
Federscheibe 5
Mutter M5
Generatorkeilriemenscheibe
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe Antriebslagerdeckel
Spannbolzen
S.Mutter M6
Denominacin
Cojinete
Arandela
Chaveta de disco
Rotor
Cojinete
Esprrago M10x1,25x25
Arandela 5 elstica
Tuerca M5
Polea del alternador
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica cnica
Collar de tapa
Tornillo de apriete
Tuerca M6 autoblocante
K160
11
12
2 3
4
5
K160
6
7
8
13
4
9
14
15
10
161
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
21213
21216
21217
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12058880
2108-3701500
2108-3701470
11195370
13269801
2121-3701640
13274011
11195471
0 2101-3701486
0 2108-3701301
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
4
M4x30
M5x12
5
Terminal connector
Voltage regulator
Brush holder
Spring washer 4
Screw M4x30
Air intake
Screw M5x12
Spring washer 5
Bush
Slip ring - end cover, alternator
Connecteur
Rgulateur de tension
Porte-balais
Rondelle lastique 4
Vis M4x30
Prise d'air
Vis M5x12
Rondelle lastique 5
Douille
Palier d'alternateur arrire
Klemmleiste
Spannungsregler
Wischerblatthalterung
Federscheibe 4
Schraube M4x30
Luftansaugstutzen
Schraube M5x12
Federscheibe 5
Buchse
Schleifringlagerschild, hinten
Empalme
Regulador de tensin
Portaescobillas
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x30
Toma aire
Tornillo M5x12
Arandela 5 elstica
Casquillo
Tapa del alternador trasera
11
12
13
14
15
2108-3701315
0 2108-3701100
10794011
2101-3701342
10445211
1
1
3
3
3
M4
425
Rectifier unit
Stator
Thin nut M4
Plate
Bolt M4x25
Redresseur
Stator
Ecrou bas M4
Plaque
Boulon M4x25
Gleichrichterblock
Stnder
Flachmutter M4
Platte
Schraube M4x25
Placa diodos
Estator
Tuerca M4 baja
Placa
Tornillo M4x25
K161
1 2
11
10
12
13
K400
3
4
5
6
14
15
16
7 8
9
18
19
5
10
K200
17
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
1
1
1
1
2
Part N.
21213-3711010
21213-3711010-01
21213-3711010-02
21216-3711010
21216-3711010-01
2103-3711207
Application
QTY
~
~
~
~
~
(L)
(L)
(L)
(R)
(R)
2
2
2
2
2
2
13
2121-8401181
14
15
16
17
13831801
2121-3726080
2121-3726087
2106-3726010-01
8
2
2
2
H4 12B
60/55
12B 5B
12B 21B
5
M5x16
M5
17
2106-3726010-02
18
19
2108-3715044
17680601
2
2
12B 5
3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13
17679701
17671301
14189776
21213-3711310
01883 >11.01 0 2103-3712010
2106-3712010
1883 11.00>
2103-3712010-01
01883 >11.01 0 2103-3712011
2106-3712011
1883 11.00>
2103-3712011-01
10857790
14148190
12598171
13274201
2101-3715020
2121-8401180
~
~
~
~
~
~
2
6
8
2
1
1
1
1
1
1
2
2
6
2
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Faro
Faro
Faro
Faro
Faro
Lmpara H4 12V 60/55W
Headlight
Headlight
Headlight
Headlight
Headlight
Halogen bulb H4 12V
60/55W
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Clip
Gasket
Sidelight, RH
Sidelight, RH
Sidelight, RH
Sidelight, LH
Sidelight, LH
Sidelight, LH
Bulb 12V 5W
Bulb 12V 21W
Lock washer 5
Screw M5x16
Holder
Bracket, RH sidelight
Phare
Phare
Phare
Phare
Phare
Ampoule H4 12V 60/55W
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Etrier
Joint
Feu clignotant D
Feu clignotant D
Feu clignotant D
Feu clignotant G
Feu clignotant G
Feu clignotant G
Ampoule 12V 5W
Ampoule 12V 21W
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x16
Douille de baladeuse
Support de feu D
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Halogenglhlampe H4 12 V,
60/55 Watt
Blechschraube
Blechschraube
Bgel
Dichtung
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte links
Begrenzungsleuchte links
Begrenzungsleuchte links
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Lampenfassung
Halter rechts
Bracket, LH sidelight
Support de feu G
Halter links
Soporte izq.
Zahnbundmutter M5
Abdeckung
Dichtung
Fahrrichtungsanzeiger
Fahrrichtungsanzeiger
Ampoule 12V 5W
Vis taraudeuse
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Blechschraube
Lmpara 12V 5W
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Grapa
Junta
Lmpara seales der.
Lmpara seales der.
Lmpara seales der.
Lmpara seales izq.
Lmpara seales izq.
Lmpara seales izq.
Lmpara 12V 5W
Lmpara 12V 21W
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Portalmparas
Soporte der.
K200
K310
1 2
3
4
5
6
K200
2
7
2
K200
K210
Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
21213-3718010
21213-3718134
Gasket
3
4
5
6
14195076
21213-3718347
2106-3710348
2105-3718349
3
1
1
1
14567780
126,5
Dsignation
Benennung
Denominacin
Commande de rglage de
phares
Joint d'tanchit
Leuchtweitenregler
Leuchtweitenregler-Dichtung
Spring washer 4
Scale
Nut
Knob
Rondelle lastique 4
Cadran
Ecrou
Bouton
Federring 4
Schirm
Mutter
Griff
Clip 126.5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Empaquetadura de corrector
hidrulico
Arandela 4 elstica
Escala del corrector hidrulico
Tuerca
Manecilla de corrector
hidrulico
Abrazadera 126,5
K210
1 2
1 2
5
6
4
3
3
4
5
6
K220
Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
6
6
Part N.
2101-3714000
2106-3714000
2101-3714000
2106-3714000
2101-3746998
2101-3746998
2101-3710206
2101-3710206
2101-3710205
2101-3710205
2101-3710200
2107-3710200
2101-3710200
2107-3710200
17678807
17678807
Application
QTY
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
2
2
4
4
2
4
2
4
2
4
2
2
4
4
2
4
C 12B 5
C 12B 5
Description
Interior light
Interior light
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Bulb C 12V 5W
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Switch
Switch
Switch
Switch
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Dsignation
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Ampoule C 12V 5W
Joint
Joint
Joint
Joint
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Benennung
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schalter
Schalter
Schalter
Schalter
Blechschraube
Blechschraube
Denominacin
Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Lmpara C 12V 5W
Junta
Junta
Junta
Junta
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
K220
10 9
1
2
11
12
13
14
2 3
4
5
15
5
13
16
6 7
8
K230
Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
Part N.
Application
QTY
2105-3717012
2105-3717010
2105-3717204
2101-3746998
21213-3716018
21213-3716011
02952 >04.01 0 21213-3716011-10
2101-3746997
14148190
21213-3716810
2108-3715044
12598171
10977821
13831801
10615471
21213-3716010
02952 >04.01 0 21213-3716010-10
17679001
2
2
~
~
~
~
2
2
2
1
1
2
8
1
5
4
4
4
2
1
1
4
C 12B 5
12 4
12B 21B
12B 5
5
M5x16
M5
6
Description
Sealing gasket
Number plate light
Lens
Bulb C 12V 5W
Seal
Rear light, LH
Rear light, LH
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 21W
Brake light
Bulb 12V 5W
Lock washer 5
Bolt M5x16
Toothed collar nut M5
Retainer washer 6
Rear light, RH
Rear light, RH
Self-tapping screw
Dsignation
Joint d'tanchite
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Transparent
Ampoule C 12V 5W
Joint d'tanchit de feu
Feu arrire G
Feu arrire G
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 21W
Feu stop
Ampoule 12V 5W
Rondelle d'arrt 5
Boulon M5x16
Ecrou M5 collet dent
Rondelle d'arrt 6
Feu arrire D
Feu arrire D
Vis taraudeuse
Benennung
Denominacin
Dichtung
Kennzeichenbeleuchtung
Empaquetadura
Piloto de matrcula
Streuscheibe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schluleuchte-Dichtung
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Bremsleuchte
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Zahnbundmutter M5
Zahnscheibe 6
Schluleuchte, rechts
Schluleuchte, rechts
Blechschraube
Dispersor
Lmpara C 12V 5W
Empaquetadura de piloto
Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 21W
Piloto de frenado
Lmpara 12V 5W
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 6 de fijacin
Piloto trasero der.
Piloto trasero der.
Tornillo autorroscante
K230
1 2
11
D100-D104
12
3
4
5
6
13
14
15
16
17
7
8
18
9
10
300
19
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
2105-3710010-03
2105-3710010-04
2
3
4
5
6
21061-3709500
17670101
12605270
2101-8109137
2108-3823010
Description
Dsignation
Benennung
Interrupteur de signal de
dtresse
Interrupteur de signal de
dtresse
Ampoule 12V 1.2W
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Avertisseur de dpassement de
vitesse
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Support d'avertisseur
Commodo 3 manettes
Schalter f. Warnblinkanlage
Interruptor de la sealizacin
de avera
Schalter f. Warnblinkanlage
Interruptor de la sealizacin
de avera
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lmpara 12V 1.2W
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Federmutter
Tuerca elstica
Summer Maximalgeschwindigkeit Avisador de velocidad elevada
1
1
1
1
1
1
1
12B 1.2
5
M8
8
3-stalk switch
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
7
7
7
8
9
10
11
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
16100811
12605570
2121-3721290-10
04105 >09.01 0 21011-3709310-50
11
(143)
(143)
(143)
(143)
11
2105-3709310
3-stalk switch
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
11
2105-3709310-01
3-stalk switch
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
12
13
14
15
16
16
17
17679607
17670001
12605270
2103-3803138
2101-3710200-10
2107-3710200-10
2101-3720000
~
~
~
1
2
2
1
1
1
1
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket, switch
Switch
Switch
Brake light switch
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support de contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur de feu stop
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Tragarm f. Schalter
Schalter
Schalter
Bremslichtschalter
Bremslichtschalter
M12x1,5
Claxn acstico
Claxn acstico
Claxn acstico
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Soporte de seal
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte de interruptor
Interruptor
Interruptor
Interruptor aviso de frenado
Bremslichtschalter
Flachmutter M12x1,5
Schalterklemme
17
0 2107-3720010
17
2107-3720010-01
18
19
10791211
2101-3720125
~
~
~
1
2
2
2
1
2
1
Horn
Horn
Horn
Nut M8
Lock washer 8
Bracket
3-stalk switch
Denominacin
Horn
Horn
Horn
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Tragarm
Hebelschalter
K300
1
2
12
10 11
13
370, 371
5
M190, M191
6
10 14
7
8
16
17 15
10
9 10
310
A
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos y iluminacin
21213 (01)
21214 (03)
21214-10(04)
21214-20
21215-10
21216
21217
(05)
(02)
(01)
(01)
212146 (07)
212146-10(07)
2131-01 (01)
2131-41 (06)
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
2104-3716175
2105-3710349
2106-3710348
2108-3710310
2101-1108122
6
6
6
6
2108-3840020
2108-3840020-10 ~
2108-3840020-11 ~
21102-3840020-01 ~
21102-3840020-02 ~
21102-3840020-03 ~
7
7
7
7
7
7
7
2108-3840030
2108-3840030-10
2108-3840030-11
2108-3840040
2108-3840040-10
2108-3840040-11
21102-3840030-01
21102-3840030-02 ~
21102-3840030-03 ~
21102-3840040-01 ~
21102-3840040-02 ~
21102-3840040-03 ~
21214-1108275
9
10
11
11
11
11
12
13
14
14
14
15
16
17
1111-3803010
21061-3709500
21213-3801010
21213-3801010-02
21215-3801010-02
21216-3801010-02
2101-3746999
2101-3803130
2108-3714615
2108-3714615-01
2108-3714615-02
2108-3725010-10
2108-3725100-10
2108-3725200
1)
2108-3840050
2
1
1
1
1)
1)
~
~
1)
~
~
~
(02)(03-10)
(04)(05)(06)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(02)(03)(04)
(05)(06)(07)
(01)
~
~
(02)
(R-610)
(01)
~
~
~
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Special nut
Knob
Nut
Rheostat, dashboard
illumination
Retaining plate
Ecrou spcial
Bouton de rhostat
Ecrou
Rhostat d'clairage des
instruments
Plaque de serrage
Sondermutter
Griff
Mutter
Rheostat
Druckplatte
Tuerca especial
Manecilla de restato
Tuerca
Restato de iluminacin de
instrumentos
Placa de apriete
1
1
1
1
-
-
-
-
Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur
d'antidmarrage
d'antidmarrage
d'antidmarrage
d'antidmarrage
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmetteur d'antidmarrage
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Transmisor-avisador
Transmetteur d'antidmarrage
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Transmisor-avisador
1
1
1
1
1
1
1
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Codeschlssel, schwarz
Cl de code noire
Codeschlssel, schwarz
Cl de code noire
Codeschlssel, schwarz
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
1
18
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12B 1.2
12B 3
Bloc de tmoins
Ampoule 12V 1.2W
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Ampoule 12V 3W
Contacteur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Allume-cigare complet
Corps d'allume-cigare
Allume-cigare
Immobilizer, kit
Antidmarrage complet
Anzeigeeinheit
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Schalter
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Zigarettenanznder
Glimmzndergehuse
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Wegfahrsperresatz
de code noire
de code noire
de code noire
de code rouge
de code rouge
de code rouge
de code noire
K310
6
1 2
M190, M191
3
4 2
7
5 2
320
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
2108-3709600-10
2108-3709600-11
2
3
21061-3709500
2104-3709612
3
1
2104-3709612-01
2107-3709608-01
21213-3709607
6
7
8
04025 >08.01
21083-3709604
2105-3709604
2105-3709609
1
2
1
04025 >08.01
2105-3709609-01
4025
08.01>
21213-3709609-10 ~
4025
08.01>
21213-3709609-11 ~
12B 1.2
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Interruptor limpialuneta
Heater switch
Commande de chauffage
Commande de dgivrage de
glace arrire
Obturateur
Obturateur
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Schalter f. Scheibenbeheizung
Commande de feux
antibrouillard AR
Plug
Plug
Rear foglight switch
Rear foglight switch
Rear foglight switch
Rear foglight switch
Interruptor de calefaccin
luneta
Stopfen
Obturador
Stopfen
Obturador
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
K320
1
2
5
6
3
4
9
8
5
10
3
11
5
6
2
2
12
7
8
9
13
330
Fuse block and relays
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik und Relais
Caja fusibles y rel
21213 (01)
21214 (02)
21214-10(02)
21214-20
21215-10
21216
21217
(04)
(03)
(01)
(01)
212146 (02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (04)
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
2110-3747210-20
13831801
13832101
2105-3747010-01
(03)
(01)(02)(03)(04)
1
6-7
1-3
1
2105-3747010-02
(01)(02)(03)(04)
2105-3747010-03
(01)(02)(03)(04)
5
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
12
2101-3726410
2121-3747121
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
21082-3747210
2110-3747210-20
12605270
17671001
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2121-3747210
2121-3747210-02
10858090
11048990
1111-3722000
13
2106-3722100
~
~
~
~
~
~
~
(02)(04)
(02)(04)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
5
2
3
3
3
3
3
3
3
1
1
5-8
5-8
2
2
2
2
2
2
2
1
1
7
3
1
1
M5
M6
-
8
16
Description
Relay
Toothed collar nut M5
Toothed collar nut M6
Turn indicator intermittent
relay
Turn indicator intermittent
relay
Turn indicator intermittent
relay
Bush
Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Lock washer 5
Self-tapping screw
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Fuse 8 A
Fuse 16 A
Fuse and relay box unit assy
Fusebox
Dsignation
Relais
Ecrou M5 collet dent
Ecrou M6 collet dent
Relais des clignotants
Relais des clignotants
Relais des clignotants
Douille
Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles
Benennung
Relais
Zahnbundmutter M5
Zahnbundmutter M6
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Buchse
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Sicherung 8 A
Sicherung 16 A
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Sicherungskasten
Denominacin
Rel
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6 de collar dentado
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Casquillo
Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles
K330
1
2
3
4
8
9
10
5
11
12
13
6
5
14
331
Relays
Relais
Relais
Rel
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (02)
. .
Part N.
1
2
3
4
17671101
12599170
14189776
21061-3747110-10
5
6
7
7
7
7
7
7
7
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
13
12605270
13831801
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2101-3726410
2121-3747121
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2110-3747210-20
2121-3747210
2121-3747210
2121-3747210-02
2121-3747210-02
17671001
13832101
2114-3747610
13
Application
QTY
(137,143)
(137,143)
(137,143)
2
2
2
1
(01)(02)(138)
7
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
6
2
1
2114-3747610-01
(01)(02)(138)
13
2114-3747610-02
(01)(02)(138)
13
2114-3747610-03
(01)(02)(138)
14
14
14
14
14
14
14
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
~
~
~
~
~
~
~
(116)
(116)
(116)
(116)
(116)
(116)
(116)
1
1
1
1
1
1
1
~
~
~
~
~
~
~
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(15)
(13)
(13)
Description
5
M5
M6
Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Seat belt reminder relay
Dsignation
Benennung
Denominacin
Lock washer 5
Toothed collar nut M5
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Bush
Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Self-tapping screw
Toothed collar nut M6
Fog-light relay
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Relais tmoin de ceinture de
scurit non-boucle
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5 collet dent
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Douille
Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Vis taraudeuse
Ecrou M6 collet dent
Relais feux de brouillard arrire
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Relais der nicht angelegten
Sicherheitsgrtel
Sicherungsscheibe 5
Zahnbundmutter M5
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Buchse
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Blechschraube
Zahnbundmutter M6
Nebelscheinwerfer-Relais
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Rel indicador cinturones
seguridad
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5 de collar dentado
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Casquillo
Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Tornillo autorroscante
Tuerca M6 de collar dentado
Rel faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Nebelscheinwerfer-Relais
Fog-light relay
Nebelscheinwerfer-Relais
Fog-light relay
Nebelscheinwerfer-Relais
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
K331
1
2
10
11
3
4
12
13
14
7
8
16
15
17
340
Wipers
Essuie-glaces
Scheibenwischer
Limpialunas
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
7
8
16103842
2101-5205050
2101-5205055
2103-3730000
15896211
12599571
21212-5205010
2121-5205010
21213-3756100-01 ~
21213-3756110-01 ~
2121-3756100
2121-3756110
9
10
10
10
10
11
11
11
12
13
13
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
(R)
(L)
2121-3756152
03883 >08.96 0 2103-5205070-02
0 2105-5205070
2105-5205070-01
2108-6313200-01
21032-5205065-01
2103-5205065-01
2105-5205065
0 2103-5205058-01
2101-5205150
2101-5205150-01
13831801
0 2121-3756200
0 2121-3756200-01
21213-3756200-02
0 2121-3756210
0 2121-3756210-01
21213-3756210-02
2121-3756400
2121-3756400-01
21213-3756400-02
2121-3756300
2121-3756300-01
21213-3756300
21213-3756300-02
2121-3756310
2121-3756310-01
21213-3756310
21213-3756310-02
~
~
~
~
(R)
(L)
(L)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
2)
3)
1)
2)
3)
1)
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Description
Gasket
Nut
Blade, wiper
Blade, wiper
Blade, wiper
Wiper blade
Wiper arm
Wiper arm
Wiper arm
Blind nut
Relay
Relay
Dsignation
Benennung
Denominacin
K340
2
3
10
1
4
5
6
7
11
3
8
350
Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
2121-6313100
21213-6313100
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
15896211
10519401
2108-5205054
2108-5205063
2108-5205064
2108-5205055
10725911
03868 >12.96 0 2102-6313200-10
21213-6313200
3868 12.96>
2104-6313150
0212 >02.00
21213-6313150
212 02.00>
2108-6313140
~
~
~
~
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
M6
6
M16x1
M6
Description
Dsignation
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Ecrou M16x1
Rondelle
Joint
Ecrou bas M6
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Porte-balai d'essuie-glace AR
Bras d'essui-glace
Joint
Benennung
Getriebemotor
Getriebemotor
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Mutter M16x1
Scheibe
Dichtung
Flachmutter M6
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerarm
Wischerarm
Dichtung
Denominacin
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Tuerca M16x1
Arandela
Junta
Tuerca M6 baja
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Junta
K350
10
2
3
11
4
5
12
13
400
Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteu
Kabelstrnge fr Motorraum
Haz de cables delanteros
21213
21214
21214-10 (01)
21214-20 (02)
21215-10 (03)
21216
21217
212146
212146-10(04)
2131-01
2131-41 (05)
. .
Part N.
21213-3724020
21213-3724020-10
2
3
4
21213-3724091
2101-3724060
21214-3724028
Application
QTY
(02)(05)
2
1
21213-3724021-10
(137)
10
21214-3724105-10
11
12
13
21214-3724105-20
21214-3724270
21215-3724060
(02-110,116,
122,130,133,
134,176) (05)
(02-10,139)
(01)
(03)
1
1
1
(137)
(01)(04)(05)
1
1
1
21214-3724028-10
(02)
21215-3724028-20
(03)
21216-3724100
(R)
6
6
6
7
21213-3724010
21213-3724010-40
21214-3724010
21213-3724086
(116)
(03)
(116)
1
1
1
1
8
9
2102-3724220
21213-3724021
4857
12.01>
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
rechts
Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
rechts
Massekabel
Verbindungskabel
Lfterkabelbaum
Lfterkabelbaum
Haz de cables
Lfterkabelbaum
Haz de cables
Zusatzkabelbaum
Faisceau
Faisceau
Faisceau
Faisceau
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Zusatzkabelbaum
Earth lead
Sidelight wire harness, LH
Cable de masa
Haz de cables izq.
Jumper
Cble de masse
Massekabel
Faisceau de cbles G de feu de Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
position AV
links
Faisceau de cbles G de feu de Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
position AV
links
Barrete de connexion
Brcke
Jumper
Wire harness
Connecting lead
Barrete de connexion
Faisceau de cbles
Cble de liaison
Puente de unin
Haz de cables
Cable de unin
de cbles avant
de cbles avant
de cbles avant
de cbles additionnel
Brcke
Kabelbaum
Verbindungskabel
K400
2
1
410
Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Haz de cables del saln
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
1
1
1
1
2
3
Part N.
0 21213-3724210-10
Application
QTY
(137)
06.01>
21213-3724210-50
2131-3724210
21213-3724214
(01)
1
1
1
1
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Trenkabelbaum
Denominacin
K410
3
9
10
4
11
12
420
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge fr Tafelgerte
Haz de cables del tablero de instrumentos
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(03)
(02)
21215-10
21216
21217
212146
(04)
(05)
(08)
(06)
212146-10(07)
2131-01 (01)
2131-41 (02)
. .
Part N.
21214-3724100-40
2121-3724326
3
4
Application
QTY
(03)
(01)(05)(08)
21213-3724570
21213-3724100-10
(143)
(01)(08)
1
1
21216-3724100-20
(05)
21214-3724100
(02)(06)
21213-3724540
(137,138)
21213-3724030
(L)
3994
08.01>
21213-3724030-70
(01)(03)(04)
3994
08.01>
21214-3724030-20
(02)
21216-3724030-60
(R)
21213-3724100-20
(143)
21214-3724100-20
(07)
10
(06)
11
21215-3724100-20
(04)
12
21215-3724106
(04)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Zusatzkabelbaum
Lead
Kabel
Cable
Wire harness
Wire harness, additional
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles additionnel
Kabelbaum
Zusatzkabelbaum
Haz de cables
Haz de cables adicional
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
Jumper
Barrete de connexion
Brcke
Puente de unin
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
K420
10
3
11
4
12
5
13
6
7
14
15
16
430
Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Accessorios de haz de cables
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(02)
(02)
(03)
21215-10
21216
21217
212146
(04)
(01)
(01)
(02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (03)
. .
1
2
2
3
4
5
6
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part N.
14567980
14567680
14567780
2108-3401228
10249980
2108-3724317
14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280
2102-3724317
2103-3724197
2108-3724315
2121-3724402
0 2101-3724322
0 2101-3724118
21082-3724118
2103-3724128-10
0 2101-3724177
2108-3724332
Application
QTY
(02)(03)
(01)(04)
(03)
(03)
(01)(02)(04)
(01)(02)(04)
(01)(04)
3
2
1-10
1
10-12
1
1
4-5
1
2
3
2-3
5-6
1
3
1
1
6
2
1-14
1
1
1
75,5
84,5
126,5
10
12
14
16
18
20
24
60
Description
Clip 75.5
Clip 84.5
Clip 126.5
Clip
Insulator tube
Grommet
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 16
Clamp 18
Clamp 20
Clamp 24
Grommet
Grommet
Plate
Clamp
Clamp
Grommet
Grommet
Grommet
Protective cap
Plug 60 mm
Dsignation
Collier 75,5
Collier 84,5
Collier 126,5
Collier
Tube isolant
Joint d'tanchit
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 16
Etrier 18
Etrier 20
Etrier 24
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Plaque d'arrtoir
Etrier
Etrier
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Capuchon de protection
Obturateur 60 mm
Benennung
Kabelband 75,5
Kabelband 84,5
Kabelband 126,5
Schelle
Isolierrohr
Dichtung
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Kabelschelle 18
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Dichtung
Dichtung
Platte
Bgel
Klammer
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Gummimanschette
Stopfen 60 mm
Denominacin
Abrazadera 75,5
Abrazadera 84,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera
Tubo aislante
Empaquetadura
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 16
Grapa 18
Grapa 20
Grapa 24
Empaquetadura
Empaquetadura
Placa de fiador
Grapa
Grapa
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Casquete
Obturador 60 mm
K430
M001
Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)
21215-10(03)
2131-01(04)
. .
1
1
1
2
2
3
Part N.
21213-5000014
21214-5000014
21215-5000014-10
21213-5000010
21214-5000010
2131-5000014
Application
QTY
(01)
(02)
(03)
(01)
(02)
(04)
1
1
1
1
1
1
Description
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted
Dsignation
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Benennung
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Denominacin
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
pintada
M001
5
6
7
8
9
10
11
12
13
.
.
14
15
16
17
.
.
18
19
3
20
.
.
21
22
23
24
25
26
27
M100
C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
1
1
1
1
2
Part N.
Application
QTY
~
2109-6818010
~
05769 >04.02 0 21213-6818010-10 ~
21213-6818010-20 ~
5769 04.02>
0 21213-6812310-10
5769
>04.02
M6
M6x16
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Front seat cushion trim
Dsignation
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Sitzpolsterbezug
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, LH
Front seat, LH
RH seat frame
LH seat frame
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Padding, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Plastic cover, head restraint
Self-tapping screw
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat
Vis taraudeuse
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV
Blechschraube
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung
Sitzrahmen, rechts
Sitzrahmen, links
Lagerendstck
Scheibe 6
Schlittenverkleidung rechts
Satz Sitzbezge
13
14
15
16
17679701
2106-6818142
2108-6818144
0 21213-6812610-10
17
17
18
19
20
21213-6815020
21213-6815021
2108-6814270
12640603
21213-6810048
1
1
4
4
1
20
21213-6810049
2
2
2
2
8
8
4
4
6
612
3,6
8
8
8
Washer 6
Bolt M6x12
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Bolt M8
Washer
Washer 8
Washer 8
Kit of seats
Armature de dossier D
Armature de dossier G
Embout d'appui
Rondelle 6
Cache commande D de sige
AV
Cache commande G de sige
AV
Rondelle 6
Boulon M6x12
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Boulon M8
Rondelle
Rondelle 8
Rondelle 8
Jeu de siges
10519401
10902023
12612250
17678806
2110-6810054
2101-6810052
03848 >07.01 0 12647001
12646701
3848 07.01>
1)
2)
2)
2)
4
4
4
2
1)
21213-6810250
2)
21213-6812250
Benennung
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Garniture de coussin de sige
AV
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant G
Sige avant G
Armature de sige AV D
Armature de sige AV G
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Matelassure d'appui-tte
Ecrou autofrein M6
Arrtoir d'appui-tte
Vis M6x16
Armature d'appui-tte
Montant d'appui-tte
Revtement d'appui-tte
21213-6810010
21213-6810010-10
21213-6810011
21213-6810011-10
21213-6813014
21213-6813015
05769 >04.02 0 2108-6818020
2109-6818020
5769 04.02>
2108-6818082
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
21083-6818052-10
1)
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
4
4
2
2
2
Description
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
21
22
23
24
25
26
27
27
~
~
~
~
2)
2
2
2
2
2
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopfsttzenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Kopfsttzenverkleidung
Schlittenverkleidung links
Scheibe 6
Schraube M6x12
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Schraube M8
Scheibe
Scheibe 8
Scheibe 8
Satz Sitze
Denominacin
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Armadura del asiento der.
Armadura del asiento izq.
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Relleno de apoyacabeza
Tuerca M6 autoblocante
Montante de apoyacabeza
Tornillo M6x16
Carcasa de apoyacabeza
Montante de apoyacabeza
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Base del respaldo der.
Base del respaldo izq.
Casquillo del apoyo
Arandela 6
Revestimiento de corredera
der.
Revestimiento de corredera
izq.
Arandela 6
Tornillo M6x12
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Tornillo M8
Arandela
Arandela 8
Arandela 8
Juego de asientos
Juego de revestimientos de
asientos
M100
7
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
.
. .
8
9
10
11
12
.
.
2
3
4
5
22
23
M101
C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
21093-6810012
21093-6810013
2108-6810060
2108-6810061
16104111
10519601
13517511
2108-6810024
2108-6810025
05769 >04.02 0 21083-6818010
21093-6818010
5769 04.02>
2106-6818142
2108-6818144
21083-6812610
1)
2)
1
1
2
2
8
8
8
2
2
2
2
4
4
2
11
21083-6812310
2)
12
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
2109-6813014
2109-6813015
2108-6818082
05769 >04.02 0 21083-6818020
21093-6818020
5769 04.02>
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
17679701
21083-6818052-10
1)
1)
2)
2)
1
1
1
2
2
4
4
4
2
2
4
2
22
23
2110-6810054
2101-6810052
8
8
1)
21093-6810250
2)
21093-6812250
Description
Dsignation
Benennung
M8
8
M8x45
M6
M6x16
Front seat, RH
Front seat, LH
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Self-locking nut M8
Washer 8
Stud M8x45
RH front bracket
LH front bracket
Head restraint
Head restraint
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat
Sige avant D
Sige avant G
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Goujon M8x45
Support avant D
Support avant G
Appui-tte
Appui-tte
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Drehstab, rechts
Drehstab, links
S.Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x45
Vordersitzsttze, rechts
Sttze, vorne links
Kopfsttze
Kopfsttze
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung
Sitzpolsterbezug
RH seat frame
LH seat frame
Padding, head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Self-tapping screw
Plastic cover, head restraint
Bolt M8
Washer
Kit of seats
Boulon M8
Rondelle
Jeu de siges
Schraube M8
Scheibe
Satz Sitze
Satz Sitzbezge
Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopfsttzenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Blechschraube
Kopfsttzenverkleidung
Denominacin
M101
1
2
M100
3
4
10
11
12
13
14
15
16
17
M110
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
2
2108-6814282
2108-6814280
2
2
Cover plate
Revtement de poigne
Knob, seat back tipping catch Poigne de levier de dossier
Verkleidung
Griff
Revestimiento de palanca
Palanca de fiador de respaldo
3
4
5
5
6
7
8
2108-6814287
2108-6814286
21213-6814272
21213-6814273
2101-6810052
2101-6810054
21213-6814310
1
1
1
1
8
8
2
Operating rod, LH
Operating rod, RH
Inner cover plate, RH
Inner cover plate, LH
Washer
Bolt
RH rails, front LH seat
Tringle G
Tringle D
Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Rondelle
Boulon
Glissire D de sige AV G
21213-6814311
Glissire G de sige AV G
Stange links
Stange, rechts
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Scheibe
Schraube
Schlitten rechts f. linken
Vordersitz
Schlitten links f. linken Vordersitz
Glissire D de sige AV D
Glissire G de sige AV D
Lever, RH
Lever, LH
Outer cover plate, RH
Outer cover plate, LH
Gasket
Washer 6
Holder
Bolt M6x12
Reclining adjustment knob,
seat back
Spring
Bush
Bush
Levier D
Levier G
Revtement extrieur D
Revtement extrieur G
Joint
Rondelle 6
Support
Boulon M6x12
Poigne de rglage de dossier
Ressort
Douille
Douille
Feder
Buchse
Buchse
Varilla izq.
Cable der.
Revestimiento interior der.
Revestimiento interior izq.
Arandela
Tornillo
Corredera der. de asiento
delantero izq.
Corredera izq. de asiento
delantero izq.
Corredera der. de asiento
delantero der.
Corredera izq. de asiento
delantero der.
Palanca der.
Palanca izq.
Revestimiento exterior der.
Revestimiento exterior izq.
Junta
Arandela 6
Sujetador
Tornillo M6x12
Palanca de regulador de
respaldo
Muelle
Casquillo
Casquillo
9
9
10
10
11
12
13
14
15
21213-6814044
21213-6814045
21213-6814308
21213-6814309
2108-6814242
12640603
2108-6814234-01
10902023
2108-6814232
1
1
1
1
2
2
2
2
2
6
612
16
17
17
2101-1602155
21213-6814323
21213-6814323-10
4
4
4
M110
5
6
7
M101
8
9
10
11
9
12
13
11
9
3 4
M111
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros
2131-01
2131-41
. .
1
1
2
2
3
3
4
5
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
2114-6814272
2114-6814273
2114-6814010
2114-6814011
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814308
1
1
1
1
1
1
2
1
Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Poigne de glissire
Revtement extrieur D
Verkleidung rechts
Verkleidungsstck, innen links
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links
Schlitten, auen rechts
Schlitten, auen links
Griff
Verkleidungsstck, auen rechts
5
6
7
8
9
10
2108-6814309
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814234-01
12640603
2108-6814232
1
2
4
2
10
2
Revtement extrieur G
Joint
Embout d'appui
Support
Rondelle 6
Poigne de rglage de dossier
11
12
10902023
2108-6814318
10
4
612
Boulon M6x12
Doigt de fixation de glissire
Schraube M6x12
Befestigungsbolzen
13
11066476
16
Thrust ring 16
Bague de bute 16
Seegerring 16
M111
1
11 10
2
3
4
12 13
5
14
6
15
7
8
16
17
M120
Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
2121-6822662
21021-6824100
21021-6824101
21021-6824130
17682001
2121-6824084
2121-6824085
2121-6824104
2121-6824105
12605570
13279911
2103-5004028
21213-6820210
~
21213-6820210-10 ~
0 21213-6822610-10
12
0 21213-6822310-10
Application
QTY
Description
2)
1
1
1
2
4
1
1
1
1
4
4
10
1
1
1
8
M8x35
2)
1
1
1
2
8
8
820
8
1)
13
13
14
15
16
17
21213-6820110
~
21213-6820110-10 ~
21213-6822342
21213-6824020
16043421
12598371
1)
21213-6810250
2)
21213-6812250
1)
Dsignation
Benennung
Rcklehnenblech
Raste
Raste
Riegelbgel
Blechschraube
Bgel rechts
Bgel links
Dichtung rechts
Dichtung, links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x35
Knopf
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug
Panneau de dossier
Arrtoir D
Arrtoir G
Etrier d'arrtoir
Vis taraudeuse
Etrier de dossier D
Etrier de dossier G
Joint D
Joint G
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x35
Bouton
Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Plateau de coussin
Charnire complte
Boulon M8x20
Rondelle d'arrt 8
Jeu de siges
Denominacin
Sitzpolsterbezug
Panel de respaldo
Fijador de respaldo der.
Fijador de respaldo izq.
Grapa de fiador
Tornillo autorroscante
Grapa der.
Grapa izq.
Junta der.
Junta izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x35
Botn
Respaldo del asiento trasero
Respaldo del asiento trasero
Guarnicido del respaldo
trasero
Guarnicido de cojn trasero
Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Trgerplatte
Scharnier komplett
Schraube M8x20
Sicherungsscheibe 8
Satz Sitze
Satz Sitzbezge
Juego de revestimientos de
asientos
M120
2
1
.
.
5
4
6
7
.
.
10
11
9
10
M121
Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
1
2
21083-6820230
21093-6820210
21083-6822610
Application
QTY
Description
1
1
1
21083-6825016
21083-6825020
4
5
21093-6820110
0 21093-6822310-20
1
1
620
6
612
1)
2)
1)
2)
6
7
8
9
10
11
2109-6823020
2102-6820062
2108-6824176
10902421
12605370
10902021
1
4
2
2
4
2
1)
21093-6810250
2)
21093-6812250
Dsignation
Benennung
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug
Cushion pan
Buffer, rear seat
Hinge trim
Bolt M6x20
Lock washer 6
Bolt M6x12
Kit of seats
Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Armature de dossier de
banquette AR
Armature de dossier de
banquette AR
Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Embase de sige
Tampon de banquette AR
Enjoliveur de charnire
Boulon M6x20
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Jeu de siges
Denominacin
Rcklehnenrahmen
Rcklehnenrahmen
Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug
Trgerplatte
Puffer
Scharnierverkleidung
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Satz Sitze
Satz Sitzbezge
Juego de revestimientos de
asientos
M121
1
2
3
11
12
M121
13
14
4
5
6
16 15
7
8
9
17
18
10
19
20
21
22
M121
M130
Rear seat adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de banquette
Einstellung der Rcksitz
Mecanismo de instalacin del asiento trasero
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
2108-6824156
2108-6824140
2108-6822812
2131-6820066
1
1
1
1
2131-6820067
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2108-6824102
2108-6824184
12605570
16043121
2108-6822814
2121-6306028
12605270
17671101
2108-6824168
2101-6203232
2108-6824110
2108-6824122
13276201
12605370
2108-6822815
17679707
2108-6824210
2108-6824208
2
2
6
6
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
1
16
1
1
8
814
5
M6x16
6
Description
Dsignation
Benennung
Handle
Lock linkage
Center panel, seat back
Bracket, RH
Manette
Commande de verrou
Panneau de dossier mdian
Support de banquette AR, D
Schlogriff
Schloantrieb
Rcklehnenblech
Hintersitzsttze, rechts
Bracket, LH
Hintersitzsttze, links
Lock catch
Trim
Lock washer 8
Bolt M8x14
RH panel, seat back
Shaft
Lock washer 5
Self-tapping screw
Backstop
Buffer
Seat back lock
Lock tongue
Screw M6x16
Lock washer 6
LH panel, seat back
Self-tapping screw
Lock linkage
Spring
Arrtoir de verrou
Revtement d'arrtoir
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x14
Panneau de dossier D
Axe de verrou
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support de tringle
Tampon
Verrou de dossier
Ergot de verrou
Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Panneau de dossier G
Vis taraudeuse
Commande de verrou
Ressort de verrou
Schloverriegelung
Verriegelungsverkleidung
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x14
Rcklehnenblech rechts
Achse
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Stangentrger
Puffer
Rcklehnenschlo
Schlozunge
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Rcklehnenblech links
Blechschraube
Schloantrieb
Schlofeder
Denominacin
M130
1
2
3
13
14
4
5
6
15
7
16
17
8
18
19
20
9
10
11
12
M140
21
22
23
21213
21214
21214-10 (01)
21214-20 (01)
21215-10 (01)
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41(01)
(01)
. .
Part N.
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2121-5002038
0 21212-5002046
2121-5002046-10
2121-5002047-10
0 21212-5002126
2121-5002126-10
0 21212-5002131
2121-5002131-10
0 21212-5002128
2121-5002128-10
21213-5002117
21213-5002110
21213-5002118
21213-5002111
21214-5002140
21214-5002146
10516670
2121-5002024
2121-5002025
2121-5002062
16
17
18
19
19
20
21
21
22
22
23
14184371
21213-5002054
2121-5002043-10
2121-5002134
2121-5002135
2121-5002039
0 21212-5002127
2121-5002127-10
0 21212-5002032
2121-5002032-10
16100811
Application
QTY
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(01)
(01)
(01)
(R)
(L)
(R)
(L)
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
M8
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Verkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung rechts
Untersatzverkleidung
Untersatzverkleidung
Verkleidung oben
Verkleidung oben
Dichtung vorne
Dichtung rechts
Dichtung hinten
Dichtung links
Schalldmpferabschirmung
Halter
Federscheibe 8
Dichtung vorne
Dichtung hinten
Gepckraumbodenverkleidung
Bgel
Verkleidung mitten
Bodenblechverkleidung
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Stirnwandverkleidung
Stirnwandverkleidung
Mutter M8
Grapa
Tapizado de piso central
Tapizado de cubierta del piso
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero izq.
Tapizado izq.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero
Tapizado de salpicadero
Tuerca M8
M140
1
2
13
14
15
3
4
16
8
17
5
18
19
6
7
8
9
20
21
10
22
10
8
11
12
M150
23
24
Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras
21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)
21215-10(02)
21216
21217 (01)
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
9
9
10
11
11
11
11
12
13
14
15
16
17
Part N.
17680901
14189771
21213-5109052
21213-5109014-10
21216-5109014-10
21213-5109012
21216-5109012
21213-5109050
21216-5109050
17679007
12612250
21213-5109013
21214-5109013
21216-5109013
17679001
21212-5109068-10
21214-5109069
2121-5109068-01
04908 >12.01 0 2121-5109069-01
2103-5004028
17670507
2121-5109112
14566480
17669101
2121-5109055
Application
QTY
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(01)
(02)
(R)
(R)
(L)
(01)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
13
1
1
1
18
1
1
1
1
4
1
15
4
4
1
3,6
Self-tapping screw
Clip
Trim, floor tunnel
Carpet, RH
Carpet, RH
Carpet, upper RH
Carpet, upper RH
Carpet, floor tunnel
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Self-tapping screw
Front trim, RH
Front trim, LH
Front trim, RH
Front trim, LH
Retaining clip
Self-tapping screw
Retainer
Retainer
Self-tapping screw
Luggage compartment carpet
Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de tunnel
Tapis de plancher D
Tapis de plancher D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de tunnel
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Vis taraudeuse
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Bouton
Vis taraudeuse
Bouton
Bouton
Vis taraudeuse
Tapis de coffre bagages
Blechschraube
Bgel
Verkleidung Bodenabdeckung
Bodenmatte rechts
Bodenmatte rechts
Bodenmatte oben rechts
Bodenmatte oben rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Bodenverkleidung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Blechschraube
Verkleidung rechts
Vorbauverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Knopf
Blechschraube
Knopf
Druckknopf
Blechschraube
Kofferraummatte
Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento del tunel
Alfombra del piso der.
Alfombra del piso der.
Alfombra superior der.
Alfombra superior der.
Alfombra del tnel
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Tornillo autorroscante
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Botn
Tornillo autorroscante
Botn
Botn
Tornillo autorroscante
Alfombra del portaequipajes
Bodenmatte hinten
Verkleidung, hinten rechts
Carpet, LH
Sill trim, front RH
Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D
Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Fuse box cover
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Couvercle de botier fusibles
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungskastendeckel
Clip
Etrier
Bgel
Grapa
18
19
21213-5109044
2121-5109078
1
1
19
2121-5109079
20
21
21213-5109015-10
2121-5109076
1
1
21
2121-5109077
22
22
23
17680401
17680501
21214-5109085
2
2
1
24
14189776
M150
18
19
20
1
2
3
4
5
21
22
23
6
7
8
9
24
25
26
27
10
28
13
14
29
30
11
12
13
14
15
16
13
17
M151
31
19
32
Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
2131-5109250
17679007
21213-5109052
17680901
14189771
2121-5109078
1
1
1
4
4
1
7
8
9
2131-5109014
2131-5109015
2121-5109076
1
1
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2121-5109068-01
2131-5109012
21213-5109050
17679001
12612250
2131-5109013
2121-5109069-01
2103-5004028
2131-5109215
19
20
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Carpet, sill RH
Self-tapping screw
Trim, floor tunnel
Self-tapping screw
Clip
Sill trim, rear RH
Tapis de seuil, D
Vis taraudeuse
Revtement de tunnel
Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de seuil arrire D
Schwellenmatte rechts
Blechschraube
Verkleidung Bodenabdeckung
Blechschraube
Bgel
Verkleidung, hinten rechts
Carpet, RH
Carpet, LH
Sill trim, front RH
Tapis de plancher D
Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D
Bodenmatte rechts
Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts
1
1
1
42
20
1
1
4
1
3,6
Front trim, RH
Carpet, RH
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, LH
Front trim, LH
Retaining clip
Floor trim insert, front
2121-5109112
2131-5109218
8
1
Retainer
Floor trim insert, rear
21
2131-5109212
Garniture d'auvant D
Tapis de plancher D
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher G
Garniture d'auvant G
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AV
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AR
Revtement de tunnel AR
22
23
24
17671607
10519301
2131-5109046
3
3
1
Self-tapping screw
Washer 5
Carpet under rear seat
Verkleidung rechts
Bodenmatte rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte links
Verkleidung links
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
vorne
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
hinten
Mittelkonsolenverkleidung,
hinten
Blechschraube
Scheibe 5
Bodenmatte
25
2131-5109310
Revestimiento de manija
21083-5109055
Verkleidung f. Hecktrgriff
26
Kofferraummatte
27
28
2131-5109251
2131-5109079
1
1
Carpet, sill LH
Sill trim, rear LH
Tapis de seuil, G
Revtement de seuil arrire G
Schwellenmatte links
Verkleidung, hinten links
29
30
31
32
2131-5109044
2108-5402271
2108-5402270
2121-5109077
1
4
4
1
Bodenmatte hinten
Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidung, vorne links
Alfombra izq.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Alfombra del piso trasera
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Tapis de plancher sous sige
arrire
Revtement de poigne
Alfombra der.
Tornillo autorroscante
Revestimiento del tunel
Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento de bajo trasero
der.
Alfombra del piso der.
Alfombra del piso izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Tapizado de frente der.
Alfombra del piso der.
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra del piso izq.
Tapizado de frente izq.
Botn
Insercin delantero
Botn
Insercin trasero
Revestimiento del tunel
trasero
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Alfombra baji asiento trasero
M151
1
2
13
14
3
4
5
6
7
8
18
19
22
23
20
21
10
11
12
24
25
26
17
13
14
15
16
17
M160
27
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
2121-5004106
14184371
17678807
14189776
2121-5004102
17671207
21213-5004226
17671707
21213-5607010-01 ~
21213-5607010-02 ~
17670507
21213-5602046
5
62
8
3
1
3
1
4
1
1
2
1
Headlining support
Clip
Self-tapping screw
Clip
Headlining
Self-tapping screw
Plug
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel
Dachhimmelbogen
Bgel
Blechschraube
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Blechschraube
Stopfen
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Blechschraube
Verkleidung
12
13
14
15
2121-5004286
17679007
12612250
21213-5004066
4
4
4
1
3,6
Square nut
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Cover, RH insulation cutout
Ecrou carr
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Porte d'accs de garniture D
Vierkantmutter
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Deckel
15
21213-5004067
Deckel
4
8
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
10
1
4
1
1
Self-tapping screw
Washer 5
Bush
Bush
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Insulation sheet, LH
RH centre pillar insulation
RH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
Pillar insulation, RH
Pillar insulation, LH
Self-tapping screw
Retainer, LH
Rivet 4x6
Box
Self-tapping screw
Insulation, RH
Insulation, LH
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Douille
Douille
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Support de garniture G
Rivet 4x6
Bote
Vis taraudeuse
Garniture D
Garniture G
Blechschraube
Scheibe 5
Buchse
Buchse
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Verkleidungsplatte links
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Blechschraube
Verkleidungshalter links
Niet 4x6
Kasten
Blechschraube
Verkleidung rechts
Verkleidung links
16
17
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
22
23
24
25
26
27
27
17670501
12638101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
21213-5004098
21213-5004098-01
21213-5004099
21213-5004099-01
21213-5004070
21213-5004070-01
3758 07.01>
21213-5004071
21213-5004071-01
3758 07.01>
21213-5004060
21213-5004061
17678703
2121-5004064-10
12841990
21213-5004049
15186101
21213-5004032
21213-5004033
~
~
~
~
~
~
~
~
4x6
Denominacin
M160
1
2
3
15
16
17
18
19
20
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
M161
21
22
23
24
25
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
2131-5004098
2131-5004099
2121-5004106
14184371
2131-5004101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
17678801
14189776
17671101
17680801
17670501
21213-5602046
12
13
14
2121-5004286
21213-5004226
21213-5004066
14
Application
QTY
1
1
7
72
1
14
14
8
4
4
4
6
1
Description
Dsignation
Benennung
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Headlining support
Clip
Headlining
Bush
Bush
Self-tapping screw
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel
Garniture D
Garniture G
Arceau de garniture de pavillon
Etrier
Garniture de pavillon
Douille
Douille
Vis taraudeuse
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Revtement de seuil
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Dachhimmelbogen
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Buchse
Buchse
Blechschraube
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Verkleidung
4
2
1
Square nut
Plug
Cover, RH insulation cutout
Ecrou carr
Obturateur
Porte d'accs de garniture D
Vierkantmutter
Stopfen
Deckel
21213-5004067
Deckel
15
16
17
18
2108-5402271
2108-5402270
2121-5004064-10
2131-5004090
14
14
2
1
Attache de clip
Clip
Support de garniture G
Garniture de montant AR D
Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidungshalter links
Verkleidung rechte C-Sule
18
2131-5004091
Garniture de montant AR G
19
19
20
20
21
22
23
23
24
25
2131-5004070
2131-5004071
21213-5004060
21213-5004061
17678703
12841990
2131-5004034
2131-5004035
15186101
12638101
1
1
1
1
6
10
1
1
6
10
Garniture D
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Rivet 4x6
Garniture D
Garniture G
Vis taraudeuse
Rondelle 5
4x6
5
Denominacin
M161
1
2
3
4
1
10
11
12
13
14
6
7
15
16
M170
Rear parcel shelf
Tablette bagage
Ablagefach
Repisa del portaequipajes
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14189776
10519401
17671101
17680606
2131-5607072-10
0 21043-5607120
12612250
17678701
21043-5607010-01
2131-5607073-10
2131-5607040-10
10
2
2
8
1
2
2
2
1
1
1
11
2131-5607041-10
12
13
14
15
15
16
13276201
12598271
12598371
2121-6824104
2121-6824105
13303711
2
2
4
1
1
4
6
3,6
M6x16
6
8
M8x25
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Clip
Washer 6
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Shelf support, RH
Retaining tab
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Shelf support, LH
Support, RH
Etrier
Rondelle 6
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Support de tablette D
Support
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Support de tablette G
Support D
Bgel
Scheibe 6
Blechschraube
Blechschraube
Hutablagehalter rechts
Halter
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Hutablage
Hutablagehalter links
Halter rechts
Grapa
Arandela 6
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Apoyo de repisa der.
Soporte de bandeja
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Apoyo de repisa izq.
Soporte de apoyo der.
Support, LH
Support G
Halter links
Screw M6x16
Lock washer 6
Lock washer 8
Gasket, RH
Gasket, LH
Screw M8x25
Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Joint D
Joint G
Vis M8x25
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Dichtung rechts
Dichtung, links
Schraube M8x25
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Junta der.
Junta izq.
Tornillo M8x25
M170
1
2
3
11
12
13
14
5
15
16
150, 151
17
6
7
18
8
9
10
M180
19
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21217
21216
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
2105-8202025
2105-8202010
17689901
17679607
21213-8204010
2
3
2
6
1
21213-8204011
2131-8204010
(01)
2131-8204011
(01)
6
7
8
21011-8203010
2101-5325062
2103-8203206
1
1
2
2105-8203200
17679001
2103-8202018
12605370
13276201
2103-8202020
2121-8201008-10
2121-8201008-20
13311207
2121-8201058-01
2121-8201059-01
21011-8201050-10
21011-8201050
2
4
6
6
6
6
1
1
4
1
1
1
1
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
17
18
19
~
~
~
~
6
M6x16
M5x20
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Coat hook
Grab handle
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Sunvisor, RH
Crochet porte-vtement
Poigne
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Pare-soleil D
Hacken
Handgriff
Blechschraube
Blechschraube
Sonnenblende, rechts
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Ashtray, front
Ashtray trim
Trim frame
Cendrier avant
Enjoliveur de cendrier
Enjoliveur
Aschenbecher, vorne
Aschenbecherauskleidung
Verkleidungsrahmen
Cencero delantero
Revestimiento de cenicero
Marco de revestimiento
Side ashtray
Self-tapping screw
Plate
Lock washer 6
Screw M6x16
Cover
Interior mirror
Interior mirror
Screw M5x20
Packing, RH
Packing, LH
Exterior mirror
Exterior mirror
Cendrier latral
Vis taraudeuse
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x16
Enjoliveur de plaque
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Vis M5x20
Joint D
Joint G
Rtroviseur extrieur
Rtroviseur extrieur
Aschenbecher
Blechschraube
Platte
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16
Verkleidung
Innen-Rckblinkspiegel
Innen-Rckblinkspiegel
Schraube M5x20
Dichtung rechts
Dichtung, links
Auenspiegel
Auenspiegel
Cencero lateral
Tornillo autorroscante
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16
Revestimiento
Retrovisor interior
Retrovisor interior
Tornillo M5x20
Junta der.
Junta izq.
Retrovisor exterior
Retrovisor exterior
M180
14
2
3
16 15
17
4
5
6
18
7
8
9
10
11
4
12
13
M190
19
12
11
20
Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
21213
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21213-5325160
2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325128
12598070
17669001
14188580
17670507
12599173
17671707
21213-5325054
21213-5325010
(L)
1
2
4
4
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
1
15
21216-5325010
(R)
16
16
17
17
18
19
21213-5325012
21216-5325012
21213-5325124
~
21213-5325124-01 ~
21213-5325212
2108-5326016
(L)
(R)
20
2101-8109137
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Reinforcement
Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Bracket
Instrument panel assy
Verstrker
Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Halter
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
1
1
1
1
1
1
Instrument panel
Instrument panel
Facia panel
Facia panel
Radio/cassette panel
Trinket tray
Planche de bord
Planche de bord
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Console pour radio
Botier
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Instrumententafel
Instrumententafel
Autoradiotafel
Fach
Spring nut
Bride ressort
Federmutter
Tuerca elstica
M6
5
4
5
M190
1
2
4
16
3
4
17
19 18
5
6
7
20
9
10
11
12
13
14
5
15
M191
21
22
15
14
23
459
Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
21213
21214
(01)
21214-10 (02)
21214-20 (03)
21215-10 (02)
2131-01
2131-41 (02)
. .
1
2
Part N.
21213-5325160-10
13833171
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
17
18
2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325120-10
21213-5325128
12598070
17669001
21213-5325124-10 ~
21213-5325124-11 ~
14188580
17670507
12599173
21213-5325452
21213-5325453
21213-5325054
21213-5325010-10
18
21214-5325010
19
20
21
21213-5325012-10
21213-5325212-10
2108-5326016
22
23
2101-8109137
17671707
Application
QTY
1
2 510
2
6 M6
4
2 5
2
1
2
2 4
2
1
1
2
3
3 5
1
1
2
1
(01-10)(02)(03- 1
10,110,116,130,
133,134,139)
1
1
1
Description
Benennung
Denominacin
Reinforcement
Toothed collar bolt M5x10
Verstrker
Zahnbundschraube M5x10
Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Facia panel
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Facia panel
Facia panel
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket, RH
Bracket, LH
Bracket
Instrument panel assy
Support
Ecrou M6 collet dent
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Ressort de visire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Support de bride
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support D
Support G
Support
Planche de bord complte
Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Instrumententafel
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Instrumententafel
Instrumententafel
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Halter, rechts
Halter, links
Halter
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
Planche de bord
Console pour radio
Botier
Armaturenbrett
Autoradiotafel
Fach
Tablero de instrumentos
Panel de radio
Caja
Bride ressort
Vis taraudeuse
Federmutter
Blechschraube
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Instrument panel
Radio/cassette panel
Trinket tray
1
2
Dsignation
Spring nut
Self-tapping screw
M191
1
2
M190
3
4
2
8
9
10
11
5
2
12
13
14
15
16
17
1
2
3
M195
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
21213
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
0459
459
Part N.
17671101
12599170
14189776
17670101
17671001
21213-5303034
21213-5303090
21216-5303090
>04.00 0 21213-5303014
21213-5303014-10
04.00>
21216-5303014
17669007
12598073
21213-5303214
12599173
17670001
21213-5303025
21213-5303020
21213-5303062
21213-5303056
Application
QTY
(L)
(R)
(L)
(L)
(R)
7
12
7
1
4
2
1
1
1
1
1
7
7
1
2
2
1
1
1
1
4
5
Description
Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hinge link
Parcel shelf
Parcel shelf
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Self-tapping screw
Lock washer 4
Striker plate
Lock washer 5
Self-tapping screw
Inner panel, lid
Glovebox lid
Lock spring
Lock, lid
Dsignation
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Elment de charnire
Tablette
Tablette
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Arrtoir
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Ressort de verrou
Verrou de couvercle de bote
gants
Benennung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Scharnierglied
Ablage
Ablage
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Schloverriegelung
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Tafel
Handschuhfachdeckel
Schlofeder
Schlo f. Handschuhfachklappe
Denominacin
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Eslabn de la bisagra
Repisa de tablero
Repisa de tablero
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Fijador del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Muelle
Cierre de tapa guantera
M195
1
2
11
M191
1
3
12
11
1
4
5
13
6
7
14
9
10
5
15
11
1
2
459
M196
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
Part N.
12599171
14189776
17670101
17669001
12598073
21213-5303025-10
21213-5303020-10
21213-5303016-10
21213-5303064
21213-5303090
17671101
21213-5303014-10
21213-5303034
21213-5303046
21213-5303047
17669107
Application
QTY
12
7
1
4
9
1
1
1
1
1
11
1
2
1
1
5
Description
Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 4
Inner panel, lid
Glovebox lid
Glovebox lid
Trim, lid
Parcel shelf
Self-tapping screw
Housing, glovebox
Hinge link
Locking knob, RH
Locking knob, LH
Self-tapping screw
Dsignation
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Couvercle de bote gants
Revtement de couvercle
Tablette
Vis taraudeuse
Corps de bote gants
Elment de charnire
Touche de verrou D
Touche de verrou G
Vis taraudeuse
Benennung
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Tafel
Handschuhfachdeckel
Handschuhfachdeckel
Deckelauskleidung
Ablage
Blechschraube
Handschuhfach-Gehuse
Scharnierglied
Schloknopf, rechts
Schloknopf, links
Blechschraube
Denominacin
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Tapa guantera
Revestimiento de tapa
Repisa de tablero
Tornillo autorroscante
Cuerpo de guantera
Eslabn de la bisagra
Tecla del cierre der.
Tecla del cierre izq.
Tornillo autorroscante
M196
15
16
17
18
19
1 2
3
21 20
4
5
6
7
8
9
22
23
24
25
26
10
11
12
13
14
M200
28
29
27
30
Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
Part N.
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
Bonnet
Bracket, stay
Capot
Support de bquille
Motorhaube
Cap
Halterung f. Motorhaubensttze Soporte de tope
2121-8407010-01
12598371
16043420
10734201
10519601
12642701
21213-8407118
1
2
4
4
2
1
1
1
8
820
2x15
8
8
Sleeve
Bonnet hinge
Lock washer 8
Bolt M8x20
Split pin 2x15
Washer 8
Washer 8
Bracket, stay
Douille
Charnire de capot
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Goupille 2x15
Rondelle 8
Rondelle 8
Support de bquille
Buchse
Motorhaubenscharnier
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Splint 2x15
Scheibe 8
Scheibe 8
Halterung f. Motorhaubensttze
Casquillo
Bisagra del cap
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Clavija 2x15
Arandela 8
Arandela 8
Soporte de tope
2121-8402214
2121-8402215
12605370
13276001
2121-8402200-01
2101-8406142-02
1
1
3
3
1
1
6
M6x12
12637801
10734101
2101-8406010
2101-8406034
15896211
12599571
0 2101-6205221
2101-8406161
2101-1108124
21213-8406132
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
5
1,5x15
M6
6
28
29
2121-8406138
0 21213-8406135
1
1
Bracket
Operating lever, bonnet lock
30
2101-8406156
Tampon de capot D
Tampon de capot G
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Joint d'tanchit de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot
Bquille de capot
Bquille de capot
Rondelle
Rondelle 5
Goupille 1,5x15
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle
Tube
Joint d'tanchit
Levier de commande de serrure
de capot
Support de levier de commande
Levier de commande de serrure
de capot
Tringle de serrure de capot
Gummipuffer rechts
Gummipuffer links
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Dichtungsprofil Motorhaube
Seilzughlle
21213-8407122
Motorhaubensttze
Motorhaubensttze
Scheibe
Scheibe 5
Splint 1,5x15
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlofeder
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe
Rohr
Dichtstopfen
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Halter
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlostange
3
4
5
6
7
8
8
9
21213-8402012
Application
QTY
2045
10.95> 0 2107-8407021
2045
10.95> 0 2121-6106108
2045
10.95>
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
2045
10.95>
02045
>10.95 0 21213-8407122
02045
>10.95 0 2101-6205118
02045
>10.95
02045
>10.95
M200
2
3
4
8
5
M230
Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Part N.
2121-5101210
2121-5101211
2121-5101170
21213-5101160
21213-6810030
21213-6810031
21213-5101034
2121-5101024
2129-5101100
2129-5101158
Application
QTY
(01)
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Dsignation
Support de ressort D
Support de ressort G
Traverse de plancher
Traverse de plancher avant
Support de sige D
Support de sige G
Plancher mdian
Plancher avant
Renfort de support
Renfort de plancher
Benennung
Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Bodenquertrger
Bodenquertrger vorne
Haltebock rechts
Haltebock links
Bodenplatte, mitten
Bodenplatte, vorne
Verstrker
Bodenverstrker
Denominacin
M230
8
9
2
11 10
3
4
12
13
5
M235
14
Underbody frame
Ossature de la caisse
Unterboden-Verstrker
Armazn de la base de la carrocera
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
Part N.
Application
QTY
2121-5101306
2121-5101370
2121-5101371
2121-5101410
2121-5101411
2121-5101252
2121-5101302
2121-5101340
2121-5101341
2121-8404314
2121-8404315
21213-5101270
21213-5601096
2121-5101048
2121-5101049
2121-2804036-10
2121-2804037-10
2121-5101307
2121-5101400
2121-5101253
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Extension, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Sill reinforcement, RH
Front chassis arm, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Rear crossmember, floor
Crossmember, floor
Extension, RH
Extension, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Extension, LH
Bracket
Sill reinforcement, LH
Dsignation
Rallonge D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Renfort de seuil D
Longeron avant D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Traverse de plancher arrire
Traverse de plancher
Doublure D
Doublure G
Support D
Support G
Rallonge G
Support
Renfort de seuil G
Benennung
Ansatzstck rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Tragebock rechts
Tragebock links
Schwellenverstrker rechts
Lngstrger, rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Trger rechts
Trger links
Quertrger hinten
Bodenquertrger
Ansatzstck rechts
Ansatzstck links
Trger, rechts
Trger, links
Ansatzstck links
Tragebock
Schwellenverstrker links
Denominacin
Extensin der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Refuerzo de bajo der.
Larguero delantero der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Travesao de piso trasero
Travesao del piso
Alargadera der.
Alargadera izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Extensin izq.
Soporte
Refuerzo de bajo izq.
M235
4
1
10
6
2
11
7
3
8
9
12
14 13
M240
Interior front components
Elments intrieurs avant
Innenteile, vorne
Elementos interiores delanteros
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
1
1
2
21213-5301090
21214-5301090-10
21213-8403260
(L)
(R)
(L)
1
1
1
Stirnwandverstrker komplett
Stirnwandverstrker komplett
Schmutzfnger rechts komplett
21214-8403260-10
(R)
Demi-bloc AV D complet
3
4
5
21213-8401050
21212-5301112
2121-5301160
(R)
(L)
1
1
1
Khlerrahmen komplett
Ansatz
Untersatz komplett
6
6
7
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13
21213-5301094
0 21214-5301094-10
2121-8401440
21213-8401441
2121-8401076
21213-5325079
21216-5325079
21212-5401070
2121-5401070
2121-5401071
21212-5301086
2121-5301086
2121-8403261
(L)
(R)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bulkhead reinforcement
Bulkhead reinforcement
RH support, frame
LH support, frame
Support bottom piece
Crossmember
Crossmember
Panel, RH
Panel, RH
Panel, LH
Bulkhead assy
Bulkhead assy
Inner wing assy, LH
Renfort de tablier
Renfort de tablier
Montant de cadre D
Montant de cadre G
Traverse de cadre infrieure
Traverse
Traverse
Panneau D
Panneau D
Panneau G
Tablier complet
Tablier complet
Demi-bloc AV G complet
Stirnwandverstrker
Stirnwandverstrker
Sule rechts
Sule links
Quertrger unten
Quertrger
Quertrger
Tafel techts
Tafel rechts
Tafel links
Stirnwand komplett
Stirnwand komplett
Schmutzfnger links komplett
Refuerzo en conjunto
Refuerzo en conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Marco radiador en conjunto
Alargadera de refuerzo
Bandeja de acumulador en
conjunto
Refuerzo del tablero
Refuerzo del tablero
Montante der.
Montante izq.
Traviesa de marco inferior
Travesao de panel
Travesao de panel
Panel der.
Panel der.
Panel izq.
Salpicadero
Salpicadero
Pase de rueda izq. en conjunt
14
14
14
21212-8403280
2121-8403280
2121-8403281
(R)
(L)
Longeron avant D
Longeron avant D
Longeron avant G
Lngstrger, rechts
Lngstrger, rechts
Lngstrger links
(L)
(R)
(R)
(L)
(R)
(L)
1
1
1
M240
1
11 10
12
2
3
4
13
6
14
7
5
15
8
9
16
M250
Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
1
1
2
2
3
4
2121-5401080
2121-5401081
2121-5401150
2121-5401151
2105-6105196
2105-6105194
1
1
1
1
2
2
2121-5401120
2121-5401121
6
6
7
8
9
10
10
11
2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2121-5401102
21213-5401050
21213-5401051
2121-5401062
1
1
2
2
2
1
1
1
11
2121-5401063
12
12
13
14
2121-5401216
2121-5401217
2121-5601070
21213-5601108
1
1
1
1
14
21213-5601109
15
16
16
21213-5601096
2121-5101240
2121-5101241
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Plate
Holder
Renfort D
Renfort G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Plaque d'arrtoir
Support de plaque
Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker B-Sule rechts
Verstrker A-Sule rechts
Platine
Halter
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa de fiador
Sujetador de placa de fiador
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Kick-strip
Side panel, RH
Side panel, LH
RH side panel, outer
Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Doublure infrieure
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Panneau de ct de caisse
externe D
Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Auflage unten
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Seitenwandblech rechts
Seitenwandblech links
Box, RH
Box, LH
Top beam, car rear
Tailgate pillar, RH
Panneau de ct de caisse
externe G
Bote D
Bote G
Traverse suprieure
Montant de jupe arrire D
Kasten rechts
Kasten links
Dachquertrger
C-Sule rechts
Tailgate pillar, LH
C-Sule links
Caja der.
Caja izq.
Viga del faldn superior
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz
1
1
1
Crossmember, floor
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Traverse de plancher
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Bodenquertrger
Radbogen, rechts
Radbogen, links
M250
12
13
14
15
2
3
16
5
17
18
19
7
20
8
9
10
11
M251
21
22
23
Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
2131-01
2131-41
. .
Part N.
2129-5401522
Application
QTY
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Doublure de ct de caisse,
avant D
Doublure de ct de caisse,
avant G
Seitenwandauflage, vorne
rechts
Seitenwandauflage, vorne links
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Front pillar reinforcement, RH
Renfort D
Renfort G
Renfort D de montant avant
Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker A-Sule rechts
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Kick-strip
Holder
Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Doublure infrieure
Support de plaque
Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Auflage unten
Halter
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Placa de bisagra
Placa
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa inferior
Sujetador de placa de fiador
Plate
Roof connection, rear, RH
Plaque d'arrtoir
Elment de liaison de toit AR D
Platine
Verbindungsstck, hinten links
Placa de fiador
Conexin del techo trasera de
Doublure de ct de caisse
mdiane G
Doublure de ct de caisse
mdiane D
Doublure de ct de caisse,
arrire G
Doublure de ct de caisse,
arrire G
Box, RH
Box, LH
Body panel, inner, RH
Bote D
Bote G
Panneau de ct de caisse
interne G
Kasten rechts
Kasten links
Seitenwand, innen rechts
Caja der.
Caja izq.
Panel lateral interior der.
Bracket reinforcement RH
Bracket reinforcement LH
Tailgate pillar, RH
Panneau de ct de caisse
interne D
Renfort de support D
Renfort de support G
Montant de jupe arrire D
Verstrker, rechts
Verstrker, links
C-Sule rechts
2129-5401523
2131-5401514
2131-5401515
3
3
4
2121-5401080
2121-5401081
2121-5401120
1
1
1
2121-5401121
5
5
6
7
8
8
9
10
2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2131-5401770
2131-5401771
2131-5401102
2105-6105194
1
1
2
2
1
1
2
4
11
12
2105-6105196
2131-5401786
4
1
12
2131-5401787
13
2131-5401748
13
2131-5401749
14
2131-5401754
14
2131-5401755
15
15
16
2121-5401216
2121-5401217
2131-5401724
1
1
1
16
2131-5401725
17
17
18
2131-6820108
2131-6820109
21213-5601108
1
1
1
18
21213-5601109
Tailgate pillar, LH
C-Sule links
Refuerzo
Refuerzo
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz
19
20
20
21
21
21213-5601096
2121-5101240
2121-5101241
2131-5401760
2131-5401761
1
1
1
1
1
Crossmember, floor
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Rear pillar cover plate, RH
Rear pillar cover plate, LH
Traverse de plancher
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Enjoliveur de montant arrire, D
Enjoliveur de montant arrire, G
Bodenquertrger
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Auflage C-Sule, rechts
Auflage C-Sule, links
22
2131-5401780
Refuerzo der.
22
2131-5401781
Refuerzo izq.
23
23
2131-5401756
2131-5401757
1
1
Pillar cover, RH
Pillar cover, LH
Doublure de montant D
Doublure de montant G
Sulenauflage rechts
Sulenauflage links
M251
11
5
10
12
.
6
.
14 13
15
16
M260
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Benennung
Denominacin
Baie de pare-brise
Baie de pare-brise
Montant D
Montant G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Ct de caisse D complet
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzsule rechts
Windschutzsule links
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Seitenwand rechts komplett
1
1
2
2
3
3
4
21212-5201012
2121-5201012
2121-5201028
2121-5201029
2121-5401078
2121-5401079
21213-5400010
(R)
(L)
(L)
1
1
1
1
1
1
1
0 21214-5400010-10
(R)
1 RH bodyside assy
Ct de caisse D complet
Seitenwand rechts
Seitenwandblech rechts
Kotflgel, vorne rechts
Verkleidungsblech
Roof reinforcement
Roof panel
Rear panel
Reinforcement
Corner panel, RH
Corner panel, LH
LH bodyside assy
Panneau de ct de caisse
externe D
Aile avant D
Panneau de calandre de
radiateur
Renfort de pavillon
Pavillon
Panneau de jupe arrire
Renfort
Panneau angulaire D
Panneau angulaire G
Ct de caisse G complet
Dachverstrker
Dachblech
Rckwandblech
Verstrker
Ecktafel rechts
Ecktafel links
Seitenwand links komplett
Dsignation
2121-5401064
6
7
2121-8403024
21213-8401120
1
1
8
9
10
11
12
12
13
2121-5701014
2121-5701012
21213-5601082
21213-5601106
21213-5601012
21213-5601013
21213-5400011
(L)
3
1
1
2
1
1
1
13
0 21214-5400011-10
(R)
1 LH bodyside assy
Ct de caisse G complet
Seitenwand links
Seitenwandblech links
Frame panel
Panneau de ct de caisse
externe G
Cadre de trappe de rservoir
Front wing, LH
Aile avant G
14
2121-5401065
15
2121-5413018
16
2121-8403025
Front wing, RH
Radiator cowling panel
Rahmen
M260
1
2
3
12
4
5
13
6
7
14
11
8
16
15
17
18
19
20
10
M261
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
2
3
2131-5701019
2131-5701013
2131-5401720
4
5
5
6
6
7
2121-5201012
2121-5201028
2121-5201029
2121-5401078
2121-5401079
2131-5401732
8
9
Application
QTY
Description
2121-8403024
21213-8401120
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
11
12
13
13
14
2121-8403025
2121-5701014
2131-5701017
21213-5601012
21213-5601013
2131-5401743
1
3
1
1
1
1
Front wing, LH
Roof reinforcement
Roof panel, rear
Corner panel, RH
Corner panel, LH
Body panel, rear, LH
15
16
17
21213-5601082
21213-5601106
2131-5413016
1
2
1
Rear panel
Reinforcement
Frame panel
18
2131-5401721
19
2131-5401742
20
2131-5401733
Dsignation
Panneau mdian
Panneau avant
Panneau de ct de caisse
mdian D
Baie de pare-brise
Montant D
Montant G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Panneau de ct de caisse AV
D
Aile avant D
Panneau de calandre de
radiateur
Aile avant G
Renfort de pavillon
Panneau arrire
Panneau angulaire D
Panneau angulaire G
Panneau de ct de caisse AR
G
Panneau de jupe arrire
Renfort
Cadre de trappe de rservoir
Benennung
Denominacin
Dachpartie, mitten
Dachpartie, vorne
Seitenwand, mitten rechts
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzsule rechts
Windschutzsule links
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Seitenwand, vorne rechts
Rckwandblech
Verstrker
Rahmen
Panneau de ct de caisse
Seitenwand, mitten links
mdian G
Panneau de ct de caisse AR Seitenwand, hinten rechts
D
Panneau de ct de caisse AV Seitenwand, vorne links
G
M261
12
2
3
13
4
5
6
14
9
15
10
11
M300
16
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
0 2121-6102032-10
2121-6107018-10
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
13
14
14
14
14
15
16
16
2121-6106096
10902121
12599071
2121-6106082
2101-6207032
2106-6826010
2106-6826011
2103-6816076-02
13276201
13276801
12841990
2121-6101014
2121-6101015
21213-6100030
21213-6100031
2121-6100030
2121-6100031
2121-6102053
21213-6102012
21213-6102013
7833
02.99>
7833
02.99>
07833
>02.99
07833
>02.99
Application
QTY
Description
2
2
2
4
4
2
2
1
1
2
2
4
8
1
1
1
1
1
1
16
1
1
614
6
M6x16
M6x30
4x6
Dsignation
Enjoliveur
Joint d'tanchit de porte
avant
Doigt d'arrt
Boulon M6x14
Rondelle d'arrt 6
Arrt de porte
Pice de raccordement
Accoudoir arrire D
Accoudoir arrire G
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x16
Vis M6x30
Rivet 4x6
Panneau de porte D
Panneau de porte G
Porte D
Porte G
Porte D
Porte G
Clip de fixation de garniture
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Benennung
Auflage
Dichtungsprofil Vordertr
Transchlagbolzen
Schraube M6x14
Sicherungsscheibe 6
Transchlag
Verbindungsrohr
Armlehne hinten rechts
Armlehne hinten links
Armsttzenblinde
Schraube M6x16
Schraube M6x30
Niet 4x6
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Tr rechts
Tr links
Tr rechts
Tr links
Knopf
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Denominacin
M300
15
16
1
2
3
17
4
5
6
.
7
8
18
9
10
11
19
12
20
13
14
21
22
M301
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
2121-6106096
2121-6106082
12599071
10902121
2131-6102020
21083-6816100
21083-6816101
13277311
21083-6816092
2101-6207032
13277701
2108-6816098
21083-6816082
21083-6816083
17679307
13274201
2121-6107018-10
2
2
4
4
2
1
1
2
2
2
2
2
1
1
6
4
2
6
614
M6x55
M6x75
M5x16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
22
22
2108-6102053
2121-6101014
2121-6101015
21213-6100030
21213-6100031
2131-6101096
2131-6101097
2131-6102014
2131-6102015
15896411
2131-6102022
2131-6102023
16
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
M5
Securing clip
RH door panel
LH door panel
RH door
LH door
Door extension, RH
Door extension, LH
Trim, RH door
Trim, LH door
Nut M5
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door
Description
Dsignation
Doigt d'arrt
Arrt de porte
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x14
Joint d'tanchi
Revtement de poigne D
Revtement de poigne G
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Pice de raccordement
Vis M6x75
Bouchon d'accoudoir
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis taraudeuse
Vis M5x16
Joint d'tanchit de porte
avant
Clip de fixation de garniture
Panneau de porte D
Panneau de porte G
Porte D
Porte G
Rallonge de porte D
Rallonge de porte G
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Ecrou M5
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G
Benennung
Transchlagbolzen
Transchlag
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Trverkleidungsdichtung
Griffverkleidung, rechts
Griffverkleidung, links
Schraube M6x55
Armsttzenblinde
Verbindungsrohr
Schraube M6x75
Armsttzenblinde
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Blechschraube
Schraube M5x16
Dichtungsprofil Vordertr
Knopf
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Tr rechts
Tr links
Trverlngerung, rechts
Trverlngerung, links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Mutter M5
Trtasche, rechts
Trtasche, links
Denominacin
Perno de limitador
Limitador de puerta
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Junta
Revestimiento de manija der.
Revestimiento de manija izq.
Tornillo M6x55
Tapn del apoyabrazos
Tubo de unin
Tornillo M6x75
Tapn del apoyabrazos
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x16
Goma del vano de puerta
delantera
Botn
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Puerta der.
Puerta izq.
Alargadera de puerta der.
Alargadera de puerta izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tuerca M5
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
M301
1
15 14
2
3
4
5
6
7
8
16
17
9
10
11
18
19
20
12
13
M310
Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
1
2
3
2121-6106082
2121-6106096
2131-6207018
2
2
2
Arrt de porte
Doigt d'arrt
Joint d'tanchit de porte AR
Transchlag
Transchlagbolzen
Trrahmenabdichtung
4
5
6
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
17
18
12599071
10902121
21083-6816100
21083-6816101
21083-6816092
13277311
2108-6816098
13277701
21083-6816082
21083-6816083
2101-6207032
13274201
2131-6200014
2131-6200015
2131-6201014
2131-6201015
2108-6102053
17679007
2131-6202012
4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
2
4
1
1
1
1
14
8
1
Lock washer 6
Bolt M6x14
Surround RH
Surround LH
Securing clip
Screw M6x55
Securing clip
Screw M6x75
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Linking insert
Screw M5x16
Rear door, RH
Rear door, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
Securing clip
Self-tapping screw
RH rear door trim
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x14
Revtement de poigne D
Revtement de poigne G
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x75
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Pice de raccordement
Vis M5x16
Porte arrire D
Porte arrire G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Clip de fixation de garniture
Vis taraudeuse
Garniture de porte arrire D
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Griffverkleidung, rechts
Griffverkleidung, links
Armsttzenblinde
Schraube M6x55
Armsttzenblinde
Schraube M6x75
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Verbindungsrohr
Schraube M5x16
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Knopf
Blechschraube
Verkleidung rechte Hintertr
18
2131-6202013
19
20
20
15896411
2131-6202022
2131-6202023
4 M5
1
1
Nut M5
Pocket, RH trim
Pocket, LH trim
Ecrou M5
Poche de garniture D
Poche de garniture G
Mutter M5
Trtasche, rechts
Trtasche, links
6
614
M6x55
M6x75
M5x16
Denominacin
Limitador de puerta
Perno de limitador
Goma del vano de puerta
trasera
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Revestimiento de manija der.
Revestimiento de manija izq.
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x55
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x75
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tubo de unin
Tornillo M5x16
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Botn
Tornillo autorroscante
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tuerca M5
Bolsa de tapizado der.
Bolsa de tapizado izq.
M310
300, 301
17
16
18
1
2
3
19
20
22
23
24
25 21
26
4
5
6
7
28
29 27
8
9
30
10
31
32
11
12
13
14
15
M320
33
34
35
Front door locks and handles
Serrures et poignes de portes avant
Vordertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
2108-6105125
Trverriegelungsknopf
2
3
4
5
2101-6205129
2101-6205127
2121-6105121
21213-6105096
2
2
2
1
Douille
Rondelle
Tringle de bouton
Tringle de poigne intrieure D
Buchse
Scheibe
Trknopfstange
Trinnengriff-Stange, rechts
21213-6105097
Trinnengriff-Stange, links
6
7
7
8
2101-8406162
>10.01 0 2107-6105180
21213-6105180
10.01>
>10.01 0 2107-6105197
2
2
2
2
Sleeve
Washer
Locking knob control rod
Interior handle operating rod,
RH
Interior handle operating rod,
LH
Clamp
Door interior handle
Door interior handle
Inner handle surround
Halter
Trinnengriff
Trinnengriff
Innengriffverkleidung
Grapa
Manilla de puerta interior
Manilla de puerta interior
Revestimiento de manija interio
Innengriffverkleidung
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Stange
Getriebemotor
Etrier
Poigne intrieure de porte
Poigne intrieure de porte
Cache-entre de poigne
intrieure
Cache-entre de poigne
intrieure
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x10
Tringle de verrouillage
Motorducteur de serrure de
porte de conducteur
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Tirante de bloqueo
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Self-tapping screw
Bush
Seal
RH door lock
LH door lock
Lever, rod
RH door lock
LH door lock
Nut M5
Lock washer 5
Front door exterior handle
assy, RH
Vis taraudeuse
Douille
Joint d'tanchit
Serrure de porte D
Serrure de porte G
Levier de verrouillage lectrique
Serrure de porte D
Serrure de porte G
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Poigne extrieure de porte
avant D complte
Blechschraube
Buchse
Dichtung
Trschlo rechts
Trschlo links
Hebel f. Zentralverriegelung
Trschlo rechts
Trschlo links
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Vordertrauengriff, rechts
komplett
Tornillo autorroscante
Casquillo
Empaquetadura
Cierre de la puerta der.
Cierre de la puerta izq.
Palanca
Cierre de la puerta der.
Cierre de la puerta izq.
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Manija exterior de puerta
delantera der.
Vordertrauengriff, links
komplett
Spring
Lock cylinder
Lock cylinder
Door exterior handle,
Door exterior handle,
Door exterior handle,
Door exterior handle,
Handle gasket, RH
Handle gasket, LH
Driver
Lock operating link
Lock operating link
End, operating link
Striker plate, RH door
Ressort
Barillet de serrure
Barillet de serrure
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Joint de poigne D
Joint de poigne G
Entraneur de tringle
Tringle de barillet de serrure
Tringle de barillet de serrure
Embout de tringle
Arrtoir de serrure de porte D
Feder
Schliezylinder
Schliezylinder
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Dichtung rechts
Dichtung links
Mitnehmer
Trschlostange, links
Schlostange
Endstck
Schloverriegelung rechte
Muelle
Bombine
Bombine
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Junta der.
Junta izq.
Corredera de varilla
Tirante de cierre
Tirante de cierre
Punta de varilla
Fijador del cierre de puerta de
Fijador del cierre de puerta izq
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Tornillo M6x10
Tornillo fijacin cierre
Arandela 6 de fijacin
Alojamiento del perno de
articulacin
Juego de manijas de puertas
Juego de manijas de puertas
Juego de manijas de puertas
Juego de bombines
Juego de bombines
Juego de bombines
04324
4324
04324
2107-6105197-01
9
10
11
12
12605270
13273901
2110-6105786-12
21093-6512110
(01-16)
(01-16)
4
4
2
1
Lock washer 5
Screw M5x10
Locking rod
Lock gear motor, driver's door
12
21093-6512210
(01-16)
13
14
15
16
16
17
18
18
19
20
21
(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)
3401
05.01>
17670507
2108-3402079
21093-6512310
2131-6105012
2131-6105013
2131-6105086
2121-6105012
2121-6105013
15896411
12599171
21213-6105130
4
4
4
1
1
2
1
1
4
4
1
21
3401
05.01>
21213-6105131
03401
>05.01
2101-6105238
0 2106-6105420
05.01> 0 2108-6105420
2101-6105176
>05.01
2101-6105177
>05.01
21213-6105176
05.01>
21213-6105177
05.01>
2101-6205250
2101-6205251
2121-6105162
2121-6105136
2121-6105146
0 2101-6105148
2105-6105204
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
5
M5x10
-
M5
5
1
6
6
6
6
6
2
6
620
M6x10
6
Schloverriegelung linke
Zahnscheibe 6
Schraube M6x20
Schraube M6x10
Befestigungsschraube
Sicherungsscheibe 6
Kugelzapfenaufnahme
1
1
1
1
1
1
Jeu
Jeu
Jeu
Jeu
Jeu
Jeu
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
22
23
23
24
24
24
24
25
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
1)
1)
1)
2)
2)
2)
4324
3401
03401
03401
3401
3401
10.01>
02507
>01.01
2507
01.01>
02507
>01.01
01470
>09.00
05572
>03.02
5572
03.02>
01470
>09.00
05572
>03.02
5572
03.02>
2105-6105205
10615471
10902421
13312701
2105-6105266
12606871
2101-6205094
0 21213-6100040
0 21213-6100040-10
21213-6100040-20
0 21213-6100045
0 21213-6100045-10
21213-6100045-20
RH
LH
RH
LH
lock
de poignes de portes
de poignes de portes
de poignes de portes
de barillets de serrures
de barillets de serrures
de barillets de serrures
Getriebemotor
M320
1
2
3
310
16
17
18
4
5
19
20
21
6
7
22
8
9
10
23
24
11
12
25
26
27
28
29
13
14
15
M330
Rear door locks and handles
Serrures et poignes de portes arrire
Hintertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas traseras
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
2108-6105125
2
3
4
4
5
5
6
2101-6205129
2101-6205127
2131-6205082
2131-6205083
04324 >10.01 0 2107-6105180
21213-6105180
4324 10.01>
04324 >10.01 0 2107-6105197
4324
10.01>
2107-6105197-01
2
2
1
1
2
2
2
Sleeve
Washer
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
Door interior handle
Door interior handle
Inner handle surround
12598371
16102311
12605270
13273901
0 2131-6205082-01
0 2131-6205083-01
12841990
2108-3402079
17670507
21093-6512310
2101-8406162
2103-6205012-10
2103-6205013-10
2101-6205250
2101-6205251
2101-6205150-01
19
2101-6205151-01
20
21
22
12599171
15896411
2105-6105204
4
4
1
2105-6105205
10615471
10902221
13312701
02507 >01.01
2105-6105266
2507 01.01>
12606871
02507 >01.01
2131-6205096
0 2131-6205510
0 2131-6205511
21093-6512210
(16)
(16)
(16)
2
2
4
4
1
1
4
4
4
4
2
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6
2
1
1
2
Dsignation
Buchse
Scheibe
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Trinnengriff
Trinnengriff
Innengriffverkleidung
Innengriffverkleidung
8
M8
5
M5x10
4x6
5
M5
Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Niet 4x6
Buchse
Blechschraube
Dichtung
Halter
Hintertrschlo rechts
Hintertrschlo links
Dichtung rechts
Dichtung links
Trauengriff, rechts komplett
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8 baja
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Remache 4x6
Casquillo
Tornillo autorroscante
Empaquetadura
Grapa
Cierre de puerta trasera der.
Cierre de puerta trasera izq.
Junta der.
Junta izq.
Manija de puerta exterior der.
en conjunto
Manija de puerta exterior izq.
en conjunto
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Fijador del cierre de puerta de
6
616
M6x10
6
-
Schloverriegelung linke
Zahnscheibe 6
Schraube M6x16
Schraube M6x10
Befestigungsschraube
Sicherungsscheibe 6
Trinnengriffstange
Antriebshebel, rechts
Antriebshebel, links
Getriebemotor
Trverriegelungsknopf
Denominacin
Douille
Rondelle
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Poigne intrieure de porte
Poigne intrieure de porte
Cache-entre de poigne
intrieure
Inner handle surround
Cache-entre de poigne
intrieure
Lock washer 8
Rondelle d'arrt 8
Thin nut M8
Ecrou bas M8
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Screw M5x10
Vis M5x10
Locking linkage, RH
Commande de verrouillage D
Locking linkage, LH
Commande de verrouillage G
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Bush
Douille
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Seal
Joint d'tanchit
Clamp
Etrier
Rear door lock, RH
Serrure de porte AR, D
Rear door lock, LH
Serrure de porte AR, G
Handle gasket, RH
Joint de poigne D
Handle gasket, LH
Joint de poigne G
Exterior door handle assy, RH Poigne extrieure de porte AR
D complte
Exterior door handle assy, LH Poigne extrieure de porte AR
G complte
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Nut M5
Ecrou M5
Striker plate, RH door lock
Arrtoir de serrure de porte D
Benennung
(16)
(16)
(16)
(16)
(16)
(16)
Description
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
19
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
M330
1 14
2
3
.
10
11
12
13
7833
M340
Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrfenster
Lunas de las puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
21213-6103210
Sliding glass, RH
21213-6103211
Sliding glass, LH
2
3
4
15896411
12599171
21213-6103276
21213-6103277
5
6
0 2121-6103294-02
21213-6103282
4 M5
4 5
1
2
2
21213-6103283
7
8
8
9
13299201
21213-6103472
21213-6103473
21213-6103240
8
2
2
2
Screw M5x12
Trim molding, upper RH
Trim molding, upper LH
Rear guide rail, sliding glass
10
11
12
13
14
21213-6103298
14778101
12599070
2101-6203232
21213-6101214
2
4
4
2
1
14
21213-6101214-10
Sliding glass, RH
14
21213-6101215
Sliding glass, LH
14
21213-6101215-10
Sliding glass, LH
M5x12
M6x8
6
Dsignation
Benennung
Denominacin
Nut M5
Lock washer 5
Front guide rail, RH window
Support de coulisse G
Rille links
Dichtungsprofil
Fensterabdichtung, rechts
Goma de gua
Goma de cristal der.
Fensterabdichtung, links
Schraube M5x12
Fassung oben rechts
Fassung oben links
Hintere Fhrungsschiene
Tornillo M5x12
Moldura superior der.
Moldura superior izq.
Canaleta trasera luna
descendente
Goma
Tornillo M6x8
Arandela 6 de fijacin
Tope
Luna descendente der.
Seal
Screw M6x8
Lock washer 6
Buffer
Sliding glass, RH
Dichtungsprofil
Schraube M6x8
Sicherungsscheibe 6
Puffer
versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte D versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
M340
8
9
1
4
10
12 11
6
13
5
6
7
14
07833
M341
Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrfenster
Lunas de las puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
2121-6103030
2121-6103031
2121-6103050
2121-6103051
3
3
4
Application
QTY
Description
Dsignation
2121-6103048
2121-6103049
2121-6103062
1
1
1
1
1
1
1
Quarter light, RH
Quarter light, LH
Sealing frame, RH
Glace tournante
complte
Glace tournante
complte
Glace tournante
complte
Glace tournante
complte
Glace tournante
Glace tournante
Enchssure D
4
5
6
7
2121-6103063
15896411
12599071
2121-6103276
1
2
6
1
Sealing frame, LH
Nut M5
Lock washer 6
Front guide rail, RH window
2121-6103277
2121-6103210
M5
6
2121-6103211
Sliding glass, LH
9
9
10
10
11
2121-6103472
2121-6103473
05658 >03.02 0 2121-6103480
05658 >03.02 0 2121-6103481
2121-6103296
2
2
2
2
2
12
13
14
2121-6103298
14778101
2121-6103294-02
2
4 M6x8
2
Denominacin
Enchssure G
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 6
Support de coulisse D
Ausstellfensterscheibe rechts,
kopmlett
Ausstellfensterscheibe links,
komplett
Ausstellfensterscheibe rechts,
kopmlett
Ausstellfensterscheibe links,
komplett
Ausstellfensterscheibe rechts
Ausstellfensterscheibe links
Fassung Dichtungsstreifen
rechts
Fassung Dichtungsstreifen links
Mutter M5
Sicherungsscheibe 6
Rille rechts
Support de coulisse G
Rille links
Sliding glass, RH
Seal
Screw M6x8
Seal, guide rail
de porte D
Benennung
de porte G
de porte D
de porte G
de porte D
de porte G
M341
11
12
4
5
13
6
7
14
15
8
16
9
10
M350
17
Rear door windows
Vitres de portes arrire
Hintertrfenster
Lunas de las puertas traseras
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
Description
Dsignation
Benennung
2131-6203210
2131-6203211
1
RH sliding glass assy
2131-6203292
0 2131-6203480
0 2131-6203481
4
5
6
7
8
9
0
0
0
0
2131-6203290
2131-6203291
2131-6203324
2131-6203482
13299201
13833171
2
2
4
4
4
2
10
11
12
12
13
13
14
2131-6203296
2131-6203298
2131-6203128
2131-6203129
2131-6203472
2131-6203473
2131-6203052
2
2
1
1
2
2
2
15
0 2131-6203126
Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, oben
Fenstersule, rechts
Fenstersule, links
Fassung oben rechts
Fassung oben links
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten
Dichtungsprofil
16
16
17
2131-6203240
2131-6203241
13831801
1
1
2
Guide rail, RH
Guide rail, LH
Toothed collar nut M5
Coulisse D
Coulisse G
Ecrou M5 collet dent
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Zahnbundmutter M5
M5x12
510
M5
Denominacin
M350
1
2
3
4
6
7
8
10
7833
M360
Window lifters, front door
Lve-glaces de portes avant
Fensterheber, Vordertr
Elevalunas de las puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
Part N.
12599171
15896411
2105-6104072
2108-6104066
2108-6104064
10516470
10902221
12643701
21213-6104020
21213-6104021
2105-6101250
Application
QTY
6
6
2
2
2
2
2
2
1
1
2
5
M5
6
616
6
Description
Dsignation
Lock washer 5
Nut M5
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Spring washer 6
Bolt M6x16
Washer 6
Window regulator, RH
Window regulator, LH
Lower roller, window regulator
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Rondelle lastique 6
Boulon M6x16
Rondelle 6
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G
Galet de lve-glace infrieur
Benennung
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Scheibe 6
Fensterheber, rechts
Fensterheber, links
Rolle unten
Denominacin
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x16
Arandela 6
Elevalunas der.
Elevalunas izq.
Rodillo de elevalunas
M360
1
2
3
9
10
11
4
5
12
07833
M361
Window lifters, front door
Lve-glaces de portes avant
Fensterheber, Vordertr
Elevalunas de las puertas delanteras
21213
21214
21214-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
Part N.
2105-6104072
2108-6104066
2108-6104064
15896411
12599171
2101-6201039
2121-6104020
2121-6104021
2101-6101080
2101-8406162
15896211
12599571
2101-6201035
Application
QTY
2
2
2
6
6
2
1
1
2
2
2
4
2
M5
5
M6
6
Description
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M5
Lock washer 5
Roller pivot pin
Window regulator, RH
Window regulator, LH
Roller, window regulator
Clamp
Nut M6
Lock washer 6
Window lifter roller
Dsignation
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Axe de galet
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G
Galet de lve-glace
Etrier
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Galet de lave-glace
Benennung
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Achse
Fensterheber, rechts
Fensterheber, links
Rolle
Halter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Rolle
Denominacin
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Eje del rodillo
Elevalunas der.
Elevalunas izq.
Rodillo de elevalunas
Grapa
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rodillo de elevalunas inferior
M361
2
3
4
9
5
10
11
M370
Window lifters, rear doors
Lve-glaces des portes arrire
Fensterheber, Hintertr
Elevalunas de las puertas traseras
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Part N.
Application
QTY
12599171
15896411
2105-6104072
2107-6104066-01
2105-6104064
15896211
2101-6204020-01
2101-6101080
2101-6201035
2101-6201039
12599571
6
6
2
2
2
2
2
2
2
2
4
5
M5
M6
6
Description
Lock washer 5
Nut M5
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M6
Rear window regulator
Roller, window regulator
Window lifter roller
Roller pivot pin
Lock washer 6
Dsignation
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M6
Mcanisme de lve-glace AR
Galet de lve-glace
Galet de lave-glace
Axe de galet
Rondelle d'arrt 6
Benennung
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M6
Fensterheber, hinten
Rolle
Rolle
Achse
Sicherungsscheibe 6
Denominacin
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M6
Elevalunas trasero
Rodillo de elevalunas
Rodillo de elevalunas inferior
Eje del rodillo
Arandela 6 de fijacin
M370
2
9
3
4
3
5
10
6
7
11
M380
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
2
3
2121-5206062
2121-5206010
2121-5206010-20
2101-5206066
4
5
5
6
7
7
7
7
7
8
8
9
10
11
2121-5206054
2121-5403124
2121-5403125
2121-5403128
2121-5403052
2121-5403052
2121-5403052-20
2121-5403053
2121-5403053-20
2121-6303016-10
2121-6303016-40
2121-6303060
2121-6303018
2121-5403122
04778
>11.01
4778
11.01>
4778
11.01>
Application
QTY
~
~
Description
Dsignation
Benennung
Dichtungsfassung
Windschutzscheibe
Windschutzscheibe
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Fensterscheibenabdichtung
Fassung rechts
Fassung links
Fassungsverkleidung
Seitenscheibe
Seitenscheibe
Scheibe, rechts
Scheibe, links
Scheibe, links
Hecktrscheibe
Hecktrscheibe
Fassung
Dichtungsprofil
Dichtungsstreifen
1
1
1
2
Molding
Windscreen
Windscreen
Trim
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Weatherstrip
Trim molding, RH
Trim molding, LH
Cover
Side window glass
Side window glass
Side window glass, RH
Side window glass, LH
Side window glass, LH
Tailgate glass
Tailgate glass
Trim molding
Tailgate glass seal
Window slot seal
Denominacin
Goma de contorno
Luna de parabrisas
Luna de parabrisas
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de cristal
Goma der.
Goma izq.
Revestimiento del escuadrero
Luna lateral
Luna lateral
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.
Luna de lateral izq.
Luneta del portn
Luneta del portn
Goma de contorno
Goma de cristal
Goma der.
M380
8
9
2
3
3
4
10
11
5
12
M381
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
2131-01
2131-41
. .
Part N.
Application
QTY
1
2
2
3
2121-5206062
2121-5206010
2121-5206010-20
2101-5206066
1
1
1
2
4
5
6
2121-5206054
2121-5403128
2131-5403136
Dsignation
Benennung
Molding
Windscreen
Windscreen
Trim
1
4
1
Weatherstrip
Cover
Rear molding, RH
Goma de contorno
Luna de parabrisas
Luna de parabrisas
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de cristal
Revestimiento del escuadrero
Moldura trasera der.
2131-5403137
Rear molding, LH
2131-5403130
Fenster-Zierleisten rechts
2131-5403131
1
Window molding, RH
1 Window molding, LH
Dichtungsfassung
Windschutzscheibe
Windschutzscheibe
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Fensterscheibenabdichtung
Fassungsverkleidung
Zierleiste, hinten rechts
Enjoliveur de ct de caisse G
Fenster-Zierleisten links
Lunette arrire
Lunette arrire
Enjoliveur de joint d'tanchit
Joint d'tanchit de glace AR
Joint d'tanchit de glace de
custode
Joint d'tanchit de glace de
custode G
Glace de custode
Hecktrscheibe
Hecktrscheibe
Fassung
Dichtungsprofil
Dichtungsstreifen
Dichtungsstreifen links
Goma izq.
Seitenscheibe
Luna lateral
8
8
9
10
11
2121-6303016-10
2121-6303016-40
2121-6303060
2121-6303018
2131-5403122
11
2131-5403123
12
2131-5403052
~
~
1
1
1
1
1
Description
Tailgate glass
Tailgate glass
Trim molding
Tailgate glass seal
Window slot seal
Window slot seal, LH
Side window glass
Denominacin
M381
1 2
22
3
4
5
6
7
8
9
23
10
11
12
13
14
15
16
17
24
25
26
27
28
29
30
31
5
32
33
18
19
20
21
M390
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(01)
(01)
(01)
21215-10
21216
21217
212146
(01)
(01)
(01)
(01)
212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)
. .
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
4454
Part N.
Application
QTY
2121-6306010-10
2121-6306011-10
2121-6306028
2121-6306034-10
2121-6306036
13832101
12598271
2108-6308134
12598471
2108-1003298
21213-6308015
1
1
2
2
2
6
4
4
4
4
2
RH hinge
LH hinge
Shaft
Gasket
Gasket
1
1
1
5
2
2
1
1
1
1
1
1
1
12
1
1
2
1
2
2
1
2
4x5
M5x10
5
M5
612
12
2121-6302030-10
21213-6302010
~
21213-6302010-01 ~
10.01>
12839890
13273901
12605270
21011-6205197-02
21011-6205180
21213-6305170
0 2129-6305170
2101-8406161
21213-6305160
0 2129-6305160
17669101
21213-6300014
21213-6307024-30
13831801
2101-6207032
21213-6305158
2108-8402214-01
21213-6305150
13836071
21213-6305012-01
21213-6305064
21213-6305164
14569680
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
1
1
1
4
Description
Dsignation
Benennung
Charnire D
Charnire G
Axe de verrou
Joint
Joint
Ecrou M6 collet dent
Rondelle d'arrt 6
Rotule
Rondelle d'arrt 8
Ecrou
Equilibreur de hayon
Scharnier rechts
Scharnier links
Achse
Dichtung
Dichtung
Zahnbundmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Mutter
Heckklappensttze
Trim cover
Tailgate trim
Tailgate trim
Rivet 4x5
Screw M5x10
Lock washer 5
Handle surround
Interior door handle
Pull rod
Pull rod
Tube
Outer cable
Outer cable
Self-tapping screw
Tailgate
Tailgate weatherstrip
Toothed collar nut M5
Linking insert
Seal, handle
Buffer, bonnet
Tailgate handle
Toothed collar bolt M6x12
Enjoliveur
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Rivet 4x5
Vis M5x10
Rondelle d'arrt 5
Cache-entre
Poigne de porte intrieure
Tringle
Tringle
Tube
Gaine de tringle de serrure
Gaine de tringle de serrure
Vis taraudeuse
Hayon
Joint d'tanchit de hayon
Ecrou M5 collet dent
Pice de raccordement
Joint d'tanchit de poigne
Tampon de capot
Poigne de hayon
Boulon M6x12 collet dent
Zierauflage
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Niet 4x5
Schraube M5x10
Sicherungsscheibe 5
Verkleidung
Trinnengriff
Schlostange
Schlostange
Rohr
Seilzughlle
Seilzughlle
Blechschraube
Heckklappe
Hecktrabdichtung
Zahnbundmutter M5
Verbindungsrohr
Griffdichtung
Gummipuffer
Hecktrgriff
Zahnbundschraube M6x12
Tailgate lock
Striker plate
Spring
Clamp 12
Serrure de hayon
Verrou de serrure
Ressort
Etrier 12
Hecktrschlo
Schloverriegelung
Feder
Kabelschelle 12
Denominacin
Bisagra der.
Bisagra izq.
Eje del cierre
Junta
Junta
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 6 de fijacin
Rtula
Arandela 8 de fijacin
Tuerca
Equilibrador telescpico de
portn
Placa decorativa
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Remache 4x5
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijacin
Revestimiento de manija
Manija de puerta interior
Tirante de cierre
Tirante de cierre
Tubo
Vaina del tirante
Vaina del tirante
Tornillo autorroscante
Portn
Empaquetadura de portn
Tuerca M5 de collar dentado
Tubo de unin
Empaquetadura de manecilla
Tope del cap
Manija de portn
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Cierre del portn
Fijador del cierre
Muelle
Grapa 12
M390
4
1
M400
Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermask
Revestimiento del radiador
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
Part N.
15896211
10516471
2121-8212012
11195470
13274011
2121-8401014
Application
QTY
1
1
1
6
6
1
M6
6
5
M5x12
Description
Nut M6
Spring washer 6
Badge
Spring washer 5
Screw M5x12
Radiator grille
Dsignation
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Emblme
Rondelle lastique 5
Vis M5x12
Grille de radiateur
Benennung
Mutter M6
Federscheibe 6
Logozeichen
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Khlergrill
Denominacin
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anagrama de fbrica
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Rejilla de radiador
M400
1
2
3
19
6
18
7
20
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
12
24
25
26
27
28
29
30
12
31
16
17
10
410
Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas
21213
21214
21216
21217
212146
212146-10
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17671101
12639701
2102-5101412
15186101
12638101
0 2121-5107104
2121-5107100
12598271
15896211
2121-8404320
21213-5107210
12599071
13276001
2101-8404160
2121-5413010
16
17
2103-8404114
2121-8403370
18
2121-5107090
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
0 2121-5107102
2121-5107098
2102-5101420
2121-8403362
2121-8403363
2121-2802022
15187001
2121-2802021
2121-2802030
12647001
10516670
16043421
2101-2802025
15187301
Application
QTY
2
2
1
8
8
2
2
4
8
4
1
16
2
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Self-tapping screw
Washer 6
Flap
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Gasket, side
Lock washer 6
Nut M6
Plate
Heat shield
Lock washer 6
Screw M6x12
Buffer
Fuel filler flap
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Porte d'accs
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Joint latral
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Plaque
Ecran thermique
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant
Blechschraube
Scheibe 6
Deckel
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Dichtung seitlich
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Leiste
Stirnwand
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
Deckel
1
2
Coil, flap
Splash guard seal
Deckelfeder
Dichtung
Filler cap
Tankdeckel
1
1
1
1
1
1
6
1
1
3
3
3
8
9
Gasket, rear
Gasket, front
Gasket
RH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Engine tray, RH
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x20
Flange holder
Self-tapping screw
Ressort de couvercle
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Couvercle de rservoir
carburant
Joint arrire
Joint avant
Joint de pavillon
Tle garde-boue D
Tle garde-boue G
Garde-boue de moteur D
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x20
Support de bride
Vis taraudeuse
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Puerta de escotilla
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Junta lateral
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Placa
Pantalla termoaislante
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Empaquetadura
Dichtung hinten
Dichtung vorne
Dichtung
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech links
Motorunterschutz rechts
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Flanschhalter
Blechschraube
Junta trasera
Junta delantera
Junta de tapa
Guardabarros de aleta der.
Panel izq.
Chapa del motor der.
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
6
5
6
M6
6
M6x12
8
8
820
M410
1
2
3
21
6
20
7
22
4
5
23
24
25
26
27
15
28
29
30
24
25
31
27
15
26
15
32
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
11
19
411
Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas
21214-10
21214-20
21215-10
. .
Part N.
Application
QTY
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
17671101
12639701
2102-5101412
15186101
12638101
0 2121-5107104
2121-5107100
21213-5107210
12598271
15896211
2121-8404320
2102-5101420
2121-8403370
2
2
1
8
8
2
2
1
4
8
4
1
2
6
5
6
M6
Self-tapping screw
Washer 6
Flap
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Gasket, side
Heat shield
Lock washer 6
Nut M6
Plate
Gasket
Splash guard seal
14
15
16
17
13276001
12599071
2101-8404160
2121-5413010
2
16
1
1
M6x12
6
Screw M6x12
Lock washer 6
Buffer
Fuel filler flap
18
19
20
2103-8404114
21215-2802010
2121-5107090
1
1
1
Coil, flap
Engine tray, RH
Filler cap
21
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
2121-5107102
2121-5107098
2121-8403362
2121-8403363
12647001
10516670
16043821
2101-2802025
15187001
21215-2802011
21215-2802029
16043421
15187301
1
1
1
1
5
5
1
8
6
1
1
5
6
Gasket, rear
Gasket, front
RH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Flange holder
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Bolt M8x20
Self-tapping screw
8
8
830
820
Dsignation
Benennung
Denominacin
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Porte d'accs
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Joint latral
Ecran thermique
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Plaque
Joint de pavillon
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant
Blechschraube
Scheibe 6
Deckel
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Dichtung seitlich
Stirnwand
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Leiste
Dichtung
Dichtung
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Puerta de escotilla
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Junta lateral
Pantalla termoaislante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Placa
Junta de tapa
Empaquetadura
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Gummipuffer
Deckel
Ressort de couvercle
Garde-boue de moteur D
Couvercle de rservoir
carburant
Joint arrire
Joint avant
Tle garde-boue D
Tle garde-boue G
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Support de bride
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Boulon M8x20
Vis taraudeuse
Deckelfeder
Motorunterschutz rechts
Tankdeckel
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Chapa del motor der.
Tapa depsito de combustible
Dichtung hinten
Dichtung vorne
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech links
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Flanschhalter
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Schraube M8x20
Blechschraube
Junta trasera
Junta delantera
Guardabarros de aleta der.
Panel izq.
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Tornillo M8x20
Tornillo autorroscante
M411
1
2
3
4
17
8
4
5
6
7
8
6
9
10
11
12
13
18
19
20
21
22
23
10
24
25
26
27
28
29
10
30
14
15
9
16
412
Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas
2131-01
2131-41
. .
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0 2121-5107102
15186101
12638101
0 2121-5107104
12598271
15896211
21213-5107210
0 2131-5107100
2121-8404320
12599071
13276001
2101-8404160
2121-5413010
14
15
2103-8404114
2121-8403370
16
17
2101-2802025
2131-5107208
18
19
20
21
21
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30
0 2131-5107098
15970721
10516870
2131-8217122
2131-8217123
2121-8403362
2121-2802022
2121-8403363
15187001
2121-2802021
2121-2802030
12647001
10516670
16043421
15187301
Application
QTY
1
18
18
2
4
8
1
2
4
16
2
1
1
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Gasket, rear
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Lock washer 6
Nut M6
Heat shield
Gasket, side
Plate
Lock washer 6
Screw M6x12
Buffer
Fuel filler flap
Joint arrire
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Ecran thermique
Joint latral
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant
Dichtung hinten
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Stirnwand
Dichtung seitlich
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
Deckel
1
2
Coil, flap
Splash guard seal
Deckelfeder
Dichtung
8
1
Flange holder
Filler cap
Flanschhalter
Tankdeckel
Sujetador de brida
Tapa depsito de combustible
1
4
1
1
1
1
1
1
6
1
1
3
3
3
9
Gasket, front
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
RH splash guard, wing
Engine tray, RH
LH splash guard, wing
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x20
Self-tapping screw
Ressort de couvercle
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Support de bride
Couvercle de rservoir
carburant
Joint avant
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Renfort D
Renfort G
Tle garde-boue D
Garde-boue de moteur D
Tle garde-boue G
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x20
Vis taraudeuse
Junta trasera
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Pantalla termoaislante
Junta lateral
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Empaquetadura
Dichtung vorne
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Verstrker rechts
Verstrker links
Steinschlagblech rechts
Motorunterschutz rechts
Steinschlagblech links
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Blechschraube
Junta delantera
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Guardabarros de aleta der.
Chapa del motor der.
Panel izq.
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Tornillo autorroscante
5
6
M6
6
M6x12
101,2525
10
8
8
820
M412
11
1
2
8
9
12
13
14
3
4
5
15
16
17
6
7
18
8
9
10
420
Trim elements
Enjoliveurs
Zierauflagen
Cubrejuntas de revestimiento
21213
21214
21214-10
21214-20
(01)
(03)
(03)
(03)
21215-10
21216
21217
212146
(04)
(01)
(02)
(03)
212146-10(03)
. .
Part N.
21213-5003020-10
21213-5003021-10
21213-5003020-30
21213-5003021-30
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
13276801
12605370
15896211
2108-8212226
21213-8212104-10
2101-2808020
10519301
17670101
21213-8212216
17670201
21213-8212204
21213-8212204-10
21215-8212214-20
21214-8212214
21217-8212214
21213-8212214
Application
QTY
(04)
(03)
(02)
(01)
2 M6x30
2 6
2 M6
6
2
5
5 5
2
1
3
1 ( 4x4)
1 (LADA NIVA 4x4)
1 (1.9 TD)
1 (1.7 i)
1 (1.6)
1 (1.7)
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Gutter moulding, RH
Enjoliveur de gouttire D
Zierleiste rechts
Gutter moulding, LH
Enjoliveur de gouttire G
Zierleiste links
Gutter moulding, RH
Enjoliveur de gouttire D
Zierleiste rechts
Gutter moulding, LH
Enjoliveur de gouttire G
Zierleiste links
Screw M6x30
Lock washer 6
Nut M6
Bush
Side badge
Flange nut
Washer 5
Self-tapping screw
Tailgate cover
Self-tapping screw
Badge
Badge (LADA NIVA 4x4)
Badge (1.9 TD)
Badge (1.7 i)
Badge (1.6)
Badge (1.7)
Vis M6x30
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Douille
Monogramme
Ecrou de forme
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Plaque de hayon
Vis taraudeuse
Monogramme
Monogramme (LADA NIVA 4x4)
Monogramme (1.9 TD)
Monogramme (1.7 i)
Monogramme (1.6)
Monogramme (1.7)
Schraube M6x30
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Buchse
Seitenzierschild
Flanschmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Hecktrauflage
Blechschraube
Heckzierschild
Heckzierschild (LADA NIVA 4x4)
Heckzierschild (1.9 TD)
Heckzierschild (1.7 i)
Heckzierschild (1.6)
Heckzierschild (1.7)
Tornillo M6x30
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Casquillo
Anagrama lateral
Tuerca de brida
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Placa de portn
Tornillo autorroscante
Anagrama
Anagrama (LADA NIVA 4x4)
Anagrama (1.9 TD)
Anagrama (1.7 i)
Anagrama (1.6)
Anagrama (1.7)
M420
1
10
2
3
11
12
13
4
5
14
8
15
16
6
7
8
17
12
11
421
Trim elements
Enjoliveurs
Zierauflagen
Cubrejuntas de revestimiento
2131-01
2131-41(01)
. .
Part N.
2129-5003020
2129-5003021
2131-5003021
2131-5003020
2
3
4
5
12605370
13276801
15896211
2131-5003510
2131-5003511
2131-5003514
2131-5003515
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2131-5003518
2131-5003519
2108-8212226
21213-8212104-10
21213-8212216
2101-2808020
10519301
17670201
21213-8212204
21213-8212214
21214-8212214
17670101
Application
QTY
(01)
2 6
2 M6x30
2 M6
1
1
1
6
2
1
5
5 5
3
1 ( 4x4)
1 (1.7)
1 (1.7 i)
2
Description
Dsignation
Benennung
Denominacin
Gutter moulding, RH
Enjoliveur de gouttire D
Zierleiste rechts
Gutter moulding, LH
Enjoliveur de gouttire G
Zierleiste links
Gutter moulding, LH
Enjoliveur de gouttire G
Zierleiste links
Gutter moulding, RH
Enjoliveur de gouttire D
Zierleiste rechts
Lock washer 6
Screw M6x30
Nut M6
Front wing molding, RH
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x30
Ecrou M6
Enjoliveur d'aile avant, D
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x30
Mutter M6
Vorderkotflgel-Zierleiste, rechts
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x30
Tuerca M6
Moldura de aleta delantera de
Vorderkotflgel-Zierleiste, links
Vordertr-Zierleiste, rechts
Vordertr-Zierleiste, links
Hintertr-Zierleiste, rechts
Hintertr-Zierleiste, links
Buchse
Seitenzierschild
Hecktrauflage
Flanschmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Heckzierschild
Heckzierschild (1.7)
Heckzierschild (1.7 i)
Blechschraube
M421
1
2
3
4
10
11
12
13
14
15
16
5
6
7
11
17
18
8
19
2
20
21
7
9
M430
Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Part N.
Application
QTY
2121-2803116
16100811
12598471
17671101
2121-2803152-10
2121-2803024
2121-2803096
2121-2803052
2121-2803015-10
2121-2806042-20
2121-2803075
10517171
2121-2803044
12599170
15896411
2121-2803117
2121-2806043-20
2121-2803025
2121-2803153-10
12598371
16043421
1
8
2
8
1
1
2
1
1
1
2
2
2
4
4
1
1
1
1
4
4
M8
8
14
5
M5
8
820
Description
Connection, RH
Nut M8
Lock washer 8
Self-tapping screw
Bumper cover plate, RH
Bracket, RH
Retainer
Rubber cover
Front bumper
Towing eye, RH
Seal
Spring washer 14
Bolt
Lock washer 5
Nut M5
Connection, LH
Towing eye, LH
Bracket, LH
Bumper cover plate, LH
Lock washer 8
Bolt M8x20
Dsignation
Elment de liaison D
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Vis taraudeuse
Garniture latral D
Support D
Plaque de maintien
Garniture en caoutchouc
Pare-chocs avant
Oeillet D
Joint d'tanchit
Rondelle lastique 14
Boulon
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Elment de liaison G
Oeillet G
Support G
Garniture latral G
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Benennung
Verbindungsstck rechts
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube
Stofngerauflage rechts
Halter links
Halter
Gummiauflage
Stofnger vorne
se rechts
Dichtung
Federscheibe 14
Schraube
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Verbindungsstck links
se links
Halter rechts
Stofngerauflage links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Denominacin
Conexin der.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo autorroscante
Guarnicin de paragolpes der
Soporte der.
Sujetador
Recubrimiento de goma
Parachoques delantero
Orejeta izq.
Empaquetadura
Arandela 14 elstica
Tornillo
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Conexin izq.
Orejeta izq.
Soporte izq.
Guarnicin de paragolpes izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
M430
1
2
12
13
14
3
4
5
15
6
7
8
9
1
16
17
10
11
18
19
12
20
21
6
5
7
M440
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Part N.
Application
QTY
2121-2804096
21061-2804015
2121-2804152-10
2121-2804024
2121-2804118
2121-2804075
2121-2806052
2105-2803142
10517171
15896411
12599170
16100811
12598371
16043421
21061-2804052
2121-2804025
2121-2804153-10
17671101
12598471
15970521
10516870
2
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
8
4
4
1
1
1
8
2
4
4
14
M5
5
M8
8
820
8
101,2520
10
Description
Retainer
Rear bumper
Side cover plate, RH
Bracket, RH
Connection
Seal
Towing eye, rear
Bolt
Spring washer 14
Nut M5
Lock washer 5
Nut M8
Lock washer 8
Bolt M8x20
Rubber cover
Bracket, LH
Side cover plate, LH
Self-tapping screw
Lock washer 8
Bolt M10x1.25x20
Spring washer 10
Dsignation
Plaque de maintien
Pare-chocs arrire
Garniture latrale D
Support D
Elment de liaison
Joint d'tanchit
Oeillet arrire
Boulon
Rondelle lastique 14
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Garniture en caoutchouc
Support G
Garniture latrale G
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 8
Boulon M10x1,25x20
Rondelle lastique 10
Benennung
Halter
Stofnger hinten
Auflage rechts
Trger, rechts
Verbindungsstck
Dichtung
se hinten
Schraube
Federscheibe 14
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Gummiauflage
Trger, links
Auflage links
Blechschraube
Sicherungsscheibe 8
Schraube M10x1,25x20
Federscheibe 10
Denominacin
Sujetador
Parachoques trasero
Recubrimiento lateral der.
Soporte der.
Conexin
Empaquetadura
Orejeta trasera
Tornillo
Arandela 14 elstica
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Goma trasera
Soporte izq.
Recubrimiento lateral izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M10x1,25x20
Arandela 10 elstica
M440
100
Plug layout
Schma demplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
. .
1
2
Part N.
2101-5002090
2101-5002092
Application
QTY
Description
12
30
Plug
Plug
Dsignation
Obturateur
Obturateur
Benennung
Stopfen
Stopfen
Denominacin
Obturador
Obturador
T100
10
11
12
13
3
14
15
5
16
6
17
7
8
18
100
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10
21216
21217
212146
212146-10
2131-01
2131-41
. .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Part N.
Application
QTY
21213-3105010
2121-3901250
0 2101-3901419-01
2108-3715010
2108-3715044
2101-3901350
13825821
12646701
21213-3105042
12646801
21213-3105065
2102-3105064
21213-3105045
10902121
12599070
21213-3105025
10725911
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
12B 5
820
8
10
614
6
M6
Description
Dsignation
Benennung
Halteband Reserverad
Wagenheber
Druckmegert mit Hlle
Handlampe
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Halteband
Schraube M8x20
Scheibe 8
Schraube f. Reserverad
Scheibe 10
Auflage
Ring
Rohr
Schraube M6x14
Sicherungsscheibe 6
Sttzplatte f. Reserverad
Flachmutter M6
Denominacin
Y100
TABLES
Studs
Goujons
Gewindestifte
Esparragos
TABELLEN
Hex head bolts
Boulons tte six pans
Sechskantschrauben
Tornillos de cabeza hexagonal
11500021
11500121
11500221
12430121
12430321
12430721
12430821
13453521
13516611
13516721
13517030
13517111
13517311
13517511
13532521
13532621
13532821
13540821
13540921
13541021
13541221
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543921
13544621
13546121
13546421
13546621
TABLEAUX
mm
d
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
9
9
9
20
20
20
20
25
12
12
12
12
12
12
30
30
30
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
12
14
16
45
55
75
80
25
16
18
25
28
35
45
25
30
40
14
16
18
22
20
28
25
30
35
45
80
20
28
35
9
11
13
24,1
24,1
24,1
24,1
22
13
15
22
24,1
24,1
24,1
21
27
32,1
11
13,5
13,5
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
17
25
28,1
mm
d
10444511
10445211
10902021
10902121
10902221
10902421
10902821
10903021
10903221
10977511
10977611
10977821
11234721
11307021
11343830
14234330
15540421
15540521
15540721
15541221
15541321
15541421
M4
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
10
25
12
14
16
20
30
35
40
10
12
16
45
40
50
65
30
35
45
70
75
80
10
15,8
12
14
16
20
20,5
20,5
20,5
10
12
16
29,1
29,1
29,1
25
30
35
33,1
33,1
33,1
33,1
7
7
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
17
17
17
17
19
19
19
19
19
19
542
mm
l
d
15541821
15542121
15542221
15970521
15970721
15970921
15971321
16042631
16043121
16043221
16043321
16043420
16043621
16043821
16043921
16044030
16044130
16044221
16044621
16044721
16044821
16045021
16045121
16045421
TABLAS
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
120
150
160
20
25
35
75
35
14
16
18
20
25
30
35
40
45
50
70
75
80
90
95
110
33,1
39,1
39,1
20
25
29,1
28,1
17,1
14
16
18
20
25
25,1
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
19
19
19
17
17
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Bolts
Boulons
Schraube
Tornillos
14233930
mm
l
M10x1,25
45
17
Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado
13833171
13836071
13836401
d
M5
M6
M6
Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica
mm
l
10
12
16
s
8
10
10
13820021
13824011
13824111
13824211
13824611
13825621
13825821
13826021
13826811
M5
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
19
10
10
12
14
25
16
20
25
45
8
10
10
10
10
13
13
13
13
17678701
17678801
17679001
17679307
17679607
17679701
17680401
17680501
17680601
17680801
17680901
17682001
mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
5,6
l
9,5
12,7
19,0
31,8
12,7
15,9
12,7
15,9
19,0
25,4
31,8
12,7
Countersunk-head self-tapping phillips screw
Vis autotaraudeuse tte noye et empreint en croix
Kreuzblechschrauben mit Halbversenkkopf
Tornillos autorroscante de cabeza perdida y ranuras en cruz
mm
17668901
17669001
17669101
17670001
17670101
17670201
17670507
17671001
17671101
17671207
17671301
17671607
17671707
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
6,4
9,5
12,7
9,5
12,7
15,9
25,4
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
38,1
Hex-head self-tapping phillips screws with collar
Vis taraudeuses tte hexagonal et embase
Sechskantblechschrauben mit Bund
Tornillos autorroscante con cabeza hexagonal y
reborde
mm
d
4,9
5,6
5,6
12
10
16
7
8
8
mm
d
11944401
11947500
70
Square-head bolts
Boulons tte carr
Vierkantschrauben
Tornillos con cabeza cuadrada
d
M12x1,25
mm
d
16142721
mm
l
Bolts with spring washer
Boulons avec rondelle lastique
Schrauben mit Federring
Tornillos con arandela elastica
Fillister-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschrauben mit Zylinderkopf
Tornillos autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras
en cruz
M6
M8
l
16
25
s
10
14
17689901
mm
d
5,6
19
543
15186101
15187001
15187301
Fillister-head phillips screws
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschrauben
Tornillos con cabeza cilindrica y ranuras en cruz
13269801
13271801
13272111
13272401
13273901
13274001
13274201
13274801
13276001
13276201
13276401
13276601
13276801
13277311
13277701
13279911
Fillister-head screws with milled slot
Vis tte cylindrique et rainure flais
Zylinderschlitzschrauben
Tornillos de cabeza cilindrica y ranura fresada
mm
d
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
30
8
14
20
10
12
16
30
12
16
20
25
30
55
75
35
10376301
10389401
mm
M6
M5
8
12
14778101
mm
d
M6
10268450
10269750
10269850
10269950
14325301
mm
d
20x1,5*
18x1,5*
22x1,5*
28x1,5*
22x1,5*
11
11
11
11
13
10
10
12
14
12
*
* Taper thread
* Filet conique
* Kegelgewinde
* Rsca conica
Threaded taper plugs
Bouchons filets coniques
Verschluschrauben mit Kegelgewinde
Tapnes roscados cnicos
Semi-countersunk-head phillips screws
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschrauben mit Halbversenkkopf
Tornillos de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
13309105
13311201
13312701
mm
d
M4
M5
M6
14
20
10
13299201
13303711
mm
d
M5
M8
12
25
544
14324411
mm
d
22x1,5*
17
14324111
mm
d
12x1,5*
*
* Taper thread
* Filet conique
* Kegelgewinde
* Rsca conica
Flat-point headless set screws
VIs de calage bout cylindrique
Stellschrauben mit Ansatzkuppe
Tornillos posicionadores con punta cilindrica
13746330
mm
M6
10
Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin
14044171
mm
d
M18x1,5
27
Hex nuts
Ecrous six pans
Sechskantmutter
Tuercas hexagonales
12164311
12164711
12555020
15896211
15896411
16100811
16101511
Self-locking hex nuts with nylon ring
Ecrous six pans autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuercas hexagonales autorretendoras con anillo de nailon
12574111
12574211
12574511
12574811
12574921
16104111
16105011
16105111
mm
d
M20x1,5
M10x1,25
M9x1
M6
M5
M8
M12x1,25
30
17
14
10
8
13
19
M5
M6
M10x1,25
M14x1,5
M16x1,5
M8
M12x1,25
M12x1,25
8
10
17
22
24
13
19
19
16109611
mm
d
M8
13
Square nut
Ecrou carr
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
14089301
mm
d
M6
10
mm
d
M5
M6
M8
11,4
16,7
18,25
8
10
13
Slotted hex nuts
Escrus hexagonaux fente
Sechskant-Schlitzmutter
Tuercas hexagonales almenada
10792211
10793411
mm
Hex nut with serrated collar
Ecrous six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
tuercas hexagonales con cuello dentado
13831801
13832101
13832201
Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega
mm
d
M12x1,5
M14x1,5
19
22
545
Thin hex nuts
Ecrous bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuercas hexagonales bajas
10725911
10791011
10791211
10791411
10794011
16102311
16103611
16103842
mm
d
M6
M12x1,25
M12x1,5
M16x1,5
M4
M8
M12x1,25
M16x1,25
10
17
19
24
7
13
19
21
Washers
Rondelles
Scheibe
Arandelas
Facing washers
Rondelles dembellissement
Zierscheiben
Arandelas de revestimento
10519301
10519401
10519501
10519601
10520001
12629701
12637801
12638101
12638601
12639701
12640603
12642701
12643701
12644401
12646701
12646801
12646901
12647001
22041361
23767491
24912831
Conical spring washers
Rondelles lastiques coniques
Kegelfederring
Arandelas elsticas cnicas
mm
d*
5
6
7
8
12
10
5
5
10
6
6
8
6
6
8
10
12
8
8
10
12
10
12
13
17
22
19
12
14
18
11
25
12
18
15
20
25
28
25
20
30
35
1,0
1,5
1,5
2,0
3,0
3,0
1,0
1,0
2,0
1,0
2,0
1,0
1,5
1,0
2,0
2,0
3,0
2,5
3,0
3,0
3,0
12611150
12612250
d, mm
mm
d*
5,3
3,7
11197773
11198073
11198173
11198373
11198673
Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Federring
Arandela elstica cnica
14195076
Spring washers
Rondelles lastiques
Federring
Arandelas elsticas
10516470
10516670
10516870
10517070
10517171
10517470
11195370
11195471
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial
11197473
mm
d*
6
8
10
12
14
20
4
5
2,5
3,0
3,0
4,0
4,5
6
1,2
1,5
1,8
2,2
2,5
3,0
3,5
4,5
0,9
1,1
6
8
8
10
12
12
15
22
20
25
1,2
1,8
2,5
2,7
3,7
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
90O
90O -external lockwashers for countersunk and semicountersunk-head screws
Rondelles darrt dentures pour vis ttes noyes et
semi-noyes 90O
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90O
Arandelas de retencin con dientes para tornillos de
cabeza perdida con ngulo de 90O
d*, mm
12606871
12606970
6
8
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
546
Cotter pins
Goupilles fendues
Spreizsplinte
Clavijas partidas
mm
10734101
10734201
10734301
10734601
d*
1,5
2
2
3
15
15
20
30
*
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujero
Internal lockwashers
Rondelles darrt denture intrieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas de fijacin con dentado interior
12605171
12605270
12605370
12605570
mm
d*
4
5
6
8
8,4
9,4
11,3
14,3
0,5
0,6
0,7
0,8
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
12598071
12598171
12598271
12598371
12598471
12599071
12599171
12599571
mm
d
4
5
6
8
8
6
5
6
11
18
16
16
22
14
12
18
0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
0,7
0,8
1,0
10615471
d, mm
11087876
11087976
11088076
6
7
9
Waved washers
Rondelles ondules
Wellenscheibe
Arandelas onduladas
mm
d*
17
12601371
External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior
d*, mm
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
Lockwashers
Rondelles darrt
Sicherungsblech
Arandelas de fijacin
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
Expansion plug
Obturateur sphrique
Kugelverschlustopfen
Obturador esferico
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
547
d, mm
10158601
16
Cup stoppers
Obturateurs cuvette
Schalenartige Verschlussstopfen
Obturador de taza
d, mm
14328201
14328801
14328901
14329901
10
22
25
40
10396180
10396380
10396480
10396780
Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique
d*, mm
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excentrico
11066176
13
11066476
16
11069076
45
External
*
Extrieure
* Shaft diameter
Auen
* Diamtre darbre
Exterior
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
Internal
Intrieure
Innen
Interior
Clips for wires
Etriers pour conducteurs
Kabelschelle
Grapas para cables
Sealing rings
Baque dtancht
Dichtungsringe
Anilos de empaquetadura
d, mm
8
12
14
22
Fastering clip
Etrier de fixation
Befestigungsbgel
Grapa de presion
14184371
Button
Clip
Druckknpf
Botn
14566480
d*, mm
11057876
20
11060576
52
*
* Hole diameter
* Diamtre du trou
* Lochdurchmesser
* Dimetro del agujero
Woodruff keys
Clavettes disques
Scheibenfedern
Chavetas de disco
b, mm
10205710
10205920
3
5
a, mm
14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280
10
12,5
14,5
16
18,5
20
24
Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin
d*, mm
11064076
*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscantes
14189776
548
Gaskets
Joints
Dichtungen
Juntas
Lightened band clamps
Colliers ruban allgs
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazaderas de cinta aligeradas
10259960
10260060
10282460
10284460
mm
D
18,2
8,2
14,2
10,2
24
14
20
16
1,5
1,0
1,0
1,5
Rivets
Rivets
Niete
Remaches
10291090
10291490
10291790
10291990
10292190
12170090
12170690
Ball joint end piese
Embout de rjtule
Endstcke der Kugelgelenke
Terminale de la articulacione esferica
15153580
mm
12839890
12841990
mm
d*
45
60
20
25
55
16
25
331
426
171
201
396
138
193
4
4
5
6
Clamps
Colliers
Bandschelle
Abrazaderas
*
* Hose diameter
* Diamtre de tuyau flexible
* Schlauchdurchmesser
* Dimetro del manguera
l, mm
14567680 84,5
14567780 126,5
14567980 75,5
14568180 128,0
Internal connector socet
Bloc de contact fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior
Flanced retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
Ball pin holder
Supprt de rotule
Kugelbolzenhalter
Sujetador de la rotula esferica
14188580
10124776
12058880
549
Clamps for rubber hoses
Colliers pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazaderas para mangueras de goma
d, mm
10168590
10168790
10168990
10170990
12
15,5
22
9,5
Lamps
Ampoules
Lampen
Lamparas
10857790
14148190
Fuses
Fusibles
Sicherungen
Fusibles
5W
21W
10249980
mm
b
3,5
7,5
42
10858090
11048990
8
16
* ,
* Current, A
* Intensit, A
* Strom, A
* Corriente, A
Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante
550
OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES
,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil
2101-1005034-02
Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin
-
Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad
D=56
d=40
B=7.5
2101-1005034
40000050
D=56
d=40
B=7
2101-1005160-02
D=90
d=70
B=10
Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal
2101-1005160
40000040
D=90
d=70
B=10
Kurbelwellenstumpf, hinten
2101-1307013
D=36,6
2101-1307013-02 d=17,5
2101-1307013-03 B=20,3
2101-1307013-01
2101-1701043
40000260
D=47
d=28
B=8
Getriebe-Eingangswelle
Arbol primario de la caja de
cambios
551
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
40000240
D=56
d=32
B=10
Gearbox mainshaft
Arbre secondaire de la bote de
vitesses
2101-2401034
40000810
D=45
d=29
B=8
2101-3401023
40000800
D=43
d=28,6
B=10
Demi-arbres
Lenkwelle
Arbol del brazo de mando de la
direccin
Achsantriebritzel (Vorderachse)
Pin conductor de la transmisin principal (puente delantero)
Steering gear shaft
2101-3401026
40000790
Transfer case
Bote de transfert
D=68
d=35.8
B=12
Axle shafts
( )
Verteilergetriebe
Palier
2121-2302052
Achswellen
Hauptwelle
2101-1701210
D=37
d=19,3
B=10
Arbre de direction
Schnecke
Arbol de direccin
Caja de transferancias
( )
Final drive pinion (rear axle)
Pignon menant de rapport de
couple conique (train arrire)
Achsantriebritzel (Hinterachse)
2101-2402052-01
2121-3103038
D=73.15
d=56
B=10
Radnaben
Transfer case
Bote de transfert
Verteilergetriebe
Caja de transferencia
552
21213-2301034
D=57.15
d=40
B=9
Front axle
Train avant
Vorderachse
Eje delantero
D=56
2101-1005034-03 d=40
B=7
Kurbelwellenstumpf, vorn
Extremo delantero del
cigeal
21213-2301035
D=57.15
d=40
B=9
Front axle
Train avant
Vorderachse
Eje delantero
D=90
2101-1005160-03 d=70
B=10
553
Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
554
ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTACTO RODANTE
Ref. No.
in diagram
Designation
VAZ / GPZ
Rep. sur
schma
Rfrence
VAZ / GPZ
Nr. lt.
Schema
Bezeichnungen
VAZ / GPZ
N. en
esquema
Designatcin
VAZ / GPZ
Sketch
Croquis
Skizze
2101-1601182
36070817
Croquis
Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil
2101-1701108-01
464904
2101-1701108-02
464904
-
Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad
( )
2101-1701068
6-156704
( )
2107-1701073
6-927051
2107-1701073-01
6-927051
2107-1701073-03
6-927051
2107-1701033
6-507061
2101-1701033-01
6-5070611
1
Gearbox clutch shaf
Arbre primaire de bote de vitesses
Eingangswelle
Arbol primario de la caja de cambios
2101-1701033-02
6-507061
2101-1701033-03
6-5070621
Vorgelegewelle (Lagerung
vorne)
Arbol intermediario de la caja
de cambios
1
Transfer case clutch shaft
Arbre primaire de bote de transfert
Verteilergetriebe-Eingangswelle
Arbol primario de la caja de transferencia
555
Gearbox mainshaft
Arbre secondaire de bote de
vitesses
( )
21213-1802092
6-12507
9
Hauptwelle
2107-1701190-01
6-503062
2107-1701190-03
6-5030611
7
2107-1701190-04
6-5030621
2107-1701190-05
6-503061
21213-1802092-01
6-125071
21213-1802092-02
6-12507
( )
Inner joint body (front axle)
10
21211-2202025
19281910
( )
(less cross)
(sans croisillon)
(ohne Kreuzgelenk)
(sin cruceta)
16
Universal joints
Articulations cardan
Kardangelenke
Atriculaciones del cardan
Innengelenkgehuse (Vorderachse)
Cuerpo de la articulacin interior
(puente delantero)
2108-1701031
66-42205
2108-1701031-01
66-4220511
8
2108-1701031-02
6-4220511
2101-2403036
6-7707
13
5-Gang-Zahnrder
Bloque de engranajes de la 5 velocidad
2108-1701031-03
6-42205111
2101-2403036-01
6-7707
556
14
2121-2403080
76-18050829
Rear-axle shaft
Demi-arbre de train arrire
Achswelle hinten
Palier del eje trasero
2101-1307027
6-33090217
2
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
22 2101-1307027-01
6-33090217
2101-1307027-02
6-11611530
2101-1307027-03
6-422490330
2121-1802168-01
6-502091
21213-1802168
6-5020921
17
21213-1802168-01
6-5020931
21213-1802168-02
6-502091
D=85
d=45
B=19
( )
Transfer case differential carrier
(front support)
Botier de diffrentiel de bote de
transfert
( )
2101-1701031
B6-18050219
2101-1701031-01
B6-18050219
2101-1701031-02
B6-18050219
Differentialgehuse (vordere
Lagerung)
( 2131)
2105-2202094
B6-180505171
2105-2202094-01
6-1805051171
18
2105-3401120
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Schnecke
Arbol del mecanismo de direccin
25
2105-2202094-02
B6-1805052171
28042320
6-180505171
557
D=52
d=25
B=18
( )
2101-2402025
6-7705
11 2101-2402025-10
6-7705
D=67
d=28
B=20.5
2101-2402041
6-7807
12 2101-2402041-10
6-7807
D=73
d=35
B=27
21213-1802208
66-3051
21213-1802208-01
66-3051
15
2
( )
16
21
2121-3103020-11
6-2007108-
D=68
d=40
B=19
Front and rear axle drive shafts
Arbres dentranement des trains
avant er arrire
21213-1802208-02
66-3051
21213-1802189-01
6-20951
21213-1802189-02
6-20951
24940230
6-180302
Front wheel hub
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera
D=62
d=25
B=17
( )
21213-1802189
6-2091
23
2121-3103020-10
6-2007108-
21213-1802208-03
66-3051
24
558
D=85
d=45
B=19
D=32
d=12
B=10
Differentialgehuse (hintere
Lagerung)
Caja del diferencial de la caja de
transferencia (apoyo trasero)
(
)
Generator (drive end support)
Alternateur (palier ct commande)
D=42
d=15
B=13
24940220
6-180201
Generator (Antriebsseite)
Alternador (apoyo del lado de
mando)
(
)
Generator (rectifier end support)
Alternateur (palier ct redresseur)
Generator (Gleichrichterseite)
Alternador (apoyo del lado del rectificador)
19
20
2101-3401122
996905-01
2101-3401122-01
996905-01
2101-3401122-02
996905-01
2101-3401129
996805-97
2101-3401129-01
9968051-97
2101-3401129-02
9968051-97
2101-3401129-03
9968051-97
2101-3401123
996805-01
2101-3401123-01
996805-01
2101-3401123-02
996805-01
2101-3401129
996805-97
2101-3401129-01
9968051-97
2101-3401129-02
9968051-97
2101-3401129-03
9968051-97
( )
D=47
B=13.4
( )
Steering mechanism warm (lower
support)
D=50
B=20.4
559
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
Notification No. of modification and date of
introduction of change
Rfrence du bulletin ayant prescrit les
modifications et date dapplication des
modifications
NDERUNGEN
CAMBIOS
Replacement allowances
Normes dintercangeabilit
Austauschnormen
Normas de sustitucin
05908
>11.91
5908
11.91>
06990
>09.92
6990
09.92>
0 2103-3510118 = 2103-3510118-01
08335
>08.93
8335
08.93>
0 2108-3508039 = 2110-3508039
09582
>06.94
9582
06.94>
0 2121-2902720 = 2101-2904195-10
0279
>11.94
279
11.94>
2108-5208060 = 2104-6318060-01
0314
>11.94
314
11.94>
2105-1109175 = 2101-1109175
0609
>01.95
609
01.95>
0738
>02.95
738
02.95>
0 2101-1311065 = 2105-1311065
01076
>04.95
1076
04.95>
0 2103-3508012 = 2103-3508012-01
3
D300
C180
C170
D200
E220
A300
E100
A600
C170
B540
01808
>08.95
1808
08.95>
0 2101-2402101 = 2101-2402101-01
0 2101-2402015-10 = 2101-2402015-11
C220
0 2121-3502012-10 = 2121-3502012-20 + 2108-3502019
0 2121-3502013-10 = 2121-3502013-20 + 2108-3502019
02040
>10.95
2040
10.95>
C111
0 2103-3510010 + 0 2103-3510040 + 0 10291790 x 1+ 0 2103-3510046 + 2108-3512115 x 2 = 2103-3510010-10 + 0 2103-3510019-10 + 0 2103-3510045
560
02045
>10.95
2045
10.95>
02142
>10.95
2142
10.95>
02360
>12.95
2360
12.95>
02567
>02.96
2567
02.96>
03143
>06.96
3143
06.96>
03402
>08.96
3402
08.96>
03531
>09.96
3531
09.96>
03718
>10.96
3718
10.96>
03868
>12.96
3868
12.96>
03869
>12.96
3869
12.96>
04170
>02.97
4170
02.97>
04287
>02.97
4287
02.97>
04606
>04.97
4606
04.97>
04974
>07.97
4974
07.97>
05721
>12.97
5721
12.97>
07000
>09.98
7000
09.98>
3
M200
21213-8407122 = 21213-8407122 + 21213-8407118 + 2107-8407021
C120, C121
0 2121-3512120 + 10519601 x 5 + 10516670 x 3 + 16100811 x 3 = 21213-3512120 + 10519601 x 4 + 10516670 x 2 + 16100811 x 2
E110
0 2101-8101080-01 + 2101-8101130 + 2101-8101134 = 2101- 8101078-01
0 2101-8101080-01 + 0 2105-8101130 + 2101-8101134 = 2105-8101078
C100
2101-3504094 = 2101-1602094
E200, E210
2105-1127036 = 0 2121-5208238
E110
0 15896411 + 0 10519301 = 13831801
K151
0 2112-1001294 = 2110-3701686
E110
0 2101-8101140-10 = 2101-8101140
K350
0 2102-6313200-10 = 21213-6313200
A310, A311
0 10168790 = 2108-1107012-01
0 12170090 = 2108-1107012-01
D100, D101
2107-3402015 + 2107-3402070 = 21213-3402012 + 21213-3402070
C120, C121, C160
0 2121-3512010 = 2121-3512010-01
0 2101-3512104
B210
0 2101-1701243 = 2107-1701243
B210
0 2121-1701248
0 2121-1701244 = 2101-1701244
C110
0 2108-3510009 = 2108-3510010-01
A620
21073-1307011 = 2107-1307011
21073-1307032 = 21213-1307030
561
07384
>11.98
7384
11.98>
3
E120
0 2108-8109164 = 2108-8109164-01
D101, D102, D103, D104, D110
2101-3401035-20 + 2121-3401092 + 10791411 = 21213-3401035 + 21213-3401092-01 + 21213-3401324 + 14567780 +
+ 21213-3401134 + 2110-3402136 + 0 21213-3403048 x 2
07648
> 01.99
7648
01.99>
07833
>02.99
7833
02.99>
07874
>02.99
07980
>03.99
08393
>05.99
7874
02.99>
08536
>06.99
8536
06.99>
08576
>06.99
8576
06.99>
0 10291790 = 2107-3510430
8393
05.99>
08616
>06.99
8616
06.99>
0 10292190 = 2105-1109112
0 10292190 = 2107-1303160-10
E100
10291990 = 2105-8101242
08849
>08.99
8849
08.99>
09180
>09.99
9180
09.99>
K105
2108-3840010 + 0 21214-3840064 + 0 13832101 x 2 + 0 17671001 x 2 + 0 12605270 x 2 + 0 14189770 x 2 = 2108-3840010 + 13831801 x 2
0 2108-3840010-10 + 0 21214-3840064 + 0 13832101 x 2 + 0 17671001 x 2 + 0 12605270 x 2 + 0 14189770 x 2 = 2108-3840010 + 13831801 x 2
D230
2121-2905004-01 = 2121-2905004-02
2121-2905402-02 = 2121-2905004-02
D301
0 2121-2915402-01 = 2121-2915402-02
2121-2915006-01 = 2121-2915006-02
562
0108
>02.00
108
02.00>
0 11343821 = 11234721
0212
>02.00
212
02.00>
2104-6313150 = 21213-6313150
A442, A444
K350
C100
0312
>03.00
2101-1602094 (L)
0429
>03.00
0 2123-1011228
A500
0459
>04.00
459
04.00>
0573
>04.00
573
04.00>
0836
>05.00
836
05.00>
01025
>06.00
1025
06.00>
01108
>07.00
1108
07.00>
01293
>08.00
1293
08.00>
01416
>08.00
1416
08.00>
01470
>09.00
1470
09.00>
01499
>09.00
1499
09.00>
01582
>09.00
1582
09.00>
01692
>10.00
0 2123-1011010
M190 + M195 = M191 + M196
M195
0 21213-5303014 = 21213-5303014-10
K130
21213-3703115 + 0 16100811 x 2 + 0 10519601 x 2 = 21213-3703115 + 2110-3701686 x 2
0 2101-3703115 + 0 2101-3703116-01 x 2 = 21216-3703115 + 2110-3701686 x 2
K130
2101-3703095 = 2123-3703095
A400, A401
21213-1008081 = 21213-1008081-10
21213-1008081-01 = 21213-1008081-11
21213-1008081-12 = 21213-1008081-14
M160
0 2101-6102030 = 21213-5702208
B430
0 2121-2215054 = 2121-2215056 0 2121-2215055 = 2121-2215057
E220
2101-1108124 = 2101-3724317
M320
0 21213-6100040 = 21213-6100040-10
0 21213-6100045 = 21213-6100045-10
K101
0 21214-3724026 = 21214-3724026-01
0 21214-3724026-50 = 21214-3724026-51
A422
0 2121-1217047 = 2105-1127049
M160
21213-5004049
563
3
B300
0 21214-1800020 = 21214-1800020-01
B310
01771
>10.00
1771
10.00>
0 2121-1802040 = 21213-1802040
B320
0 2121-1802180 = 21213-1802180
0 2121-1802150-02 = 21213-1802150
B290
0 2121-3802834-20 = 21213-3802834
C100
01780
>10.00
2101-1602094 (R)
01792
>11.00
1792
11.00>
01883
>11.00
1883
11.00>
2207
12.00>
02232
>01.01
2232
01.01>
02309
>01.01
2309
01.01>
02534
>02.01
2534
02.01>
02649
>02.01
2649
02.01>
02698
>03.01
02840
>04.01
02952
>04.01
2840
04.01>
A380
21214-1148030 = 21214-1148034 + 21214-1148035 ++ 21214-1148041 + 2112-1148080 x 2
2112-1148080-02 = 2112-1148080
2123-1148038 + 2112-1148039 = 2112-1148038 + 2108-1107034
K200
0 2103-3712010 = 2106-3712010
0 2103-3712011 = 2106-3712011
A010
21214-1001010
K101
0 21214-3724026-30 = 21214-3724026-40
A500
0 21213-1011228 = 21213-1011228-20
M110
0 21213-6814320 = 21213-6814310
0 21213-6814321 = 21213-6814311
A411
2105-1213010-10 = 2105-1213010-20
B290, B291
0 21213-3819010-01
0 21212-3819010-01
A305
0 10516470 + 0 15896211 = 13832101
K230
0 21213-3716010-10 + 0 21213-3716011-10
564
06203
>05.02
6203
05.02>
6576
07.02>
07382
>10.02
7382
10.02>
0211
>09.03
211
09.03>
01885-
>04.98
1885-
04.98>
02690-
>07.99
2690-
07.99>
02797-
>09.99
2797-
09.99>
03739-
>12.00
3739-
12.00>
4003-
05.01>
04026-
>06.01
4026-
06.01>
04030-
>06.01
4030-
06.01>
04048-
>07.01
4048-
07.01>
04196-
>10.01
4196-
10.01>
4221-
10.01>
3
A200, A201, A202
10725911 + 11197773 = 13832101
21214-1101010 =21214-1101010-30
2121-1101060-20 + 2102-8404170 + 2101-1103010 +2101-1103075 = 21214-1101060 + 1111-1101085 + 2108-1103010-11
A402, A404
13543521 X 6 + 13543621 X 2 + 2123-1008082 + 2101-1008082 X 3 + 16100811 X 12 =
= 13543521 X 3 + 13543530 X 3 + 13543630 X 2 + 2123-1008082-10 + 21214-1008082 X 3 + 16100811 X 5 + 21214-1008083 X 7 + 21214-1008156
A380
2108-1107012-01 = 2108-1300080-40
A110
2121-1009010 = 2123-1009010
C200
2121-3501144 + 2121-3501145 = 2123-3501144 + 2123-3501145
A150
0 2101-1006036 + 0 16100811 = 2110-3701686
C120, C121, C170
2121-3506100 + 2121-3506110 + 2121-3508180 = 21213-3506100 + 21213-3506110 + 2123-3508180
B240
0 2107-1702080 = 2123-1702080
0 2107-1702076-10 = 2123-1702076
K320
21213-3709609-11
M440
0 21061-2804015 = 21213-2804015
A602
0 21214-1303095 = 21214-1303095-01
B200, B201
0 2101-1701021 = 2107-1701021
A100
10158601 = 21083-1002046
K104
2105-3763020-12
565
LIST OF SPARE PARTS
INDICATEUR NUMRIQUE
NUMMERVERZEICHNIS
INDICADOR NUMRICO
.
Part N.
.. .
Index
It.
1111-1101085
1111-1101085
1111-1101085
1111-1101085
1111-1101085
1111-1101085
1111-1302060
1111-1302060
1111-2215034
1111-2215034
1111-2215088
1111-2215088
1111-3722000
1111-3803010
1118-3850010
1118-3850010
1118-3850010
2101-1000102-01
2101-1000102-01
2101-1000102-11
2101-1000102-11
2101-1000102-12
2101-1000102-12
2101-1000102-13
2101-1000102-13
2101-1000102-40
2101-1000102-40
2101-1000102-41
2101-1000102-41
2101-1000102-42
2101-1000102-42
2101-1000102-43
2101-1000102-43
2101-1000104-10
2101-1000104-10
2101-1000104-11
A200
A201
A202
A202
A203
A204
A601
A602
B410
B411
B410
B411
K330
K310
A442
A443
A443
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A130
A131
A130
22
24
15
16
7
5
14
13
2
2
3
13
12
9
5
10
12
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
3
4
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
2101-1000104-15
2101-1000104-15
2101-1000104-30
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-34
2101-1000104-35
2101-1000104-35
2101-1000104-40
2101-1000104-40
2101-1000104-41
2101-1000104-41
2101-1000104-42
2101-1000104-42
2101-1000104-43
2101-1000104-43
2101-1000104-44
2101-1000104-44
2101-1001101
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002060-01
2101-1002064
2101-1003017
2101-1003017
2101-1003017
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A010
A100
A100
A110
A110
A150
A151
A371
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
15
9
1
9
12
6
5
19
2101-1003017
2101-1003260-20
2101-1003270
2101-1003275
2101-1003276
2101-1004045
2101-1004062
2101-1005030
2101-1005034
2101-1005034-02
2101-1005034-03
2101-1005060-01
2101-1005115
2101-1005126
2101-1005126
2101-1005126
2101-1005127
2101-1005127
2101-1005128
2101-1005128
2101-1005153
2101-1005155-10
2101-1005155-11
2101-1005160
2101-1005160-02
2101-1005160-03
2101-1005183
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-20
2101-1005183-21
2101-1005183-21
2101-1006010-20
2101-1006016
2101-1006016
2101-1006018
2101-1006018
A373
A101
A101
A101
A101
A131
A131
A140
A110
A110
A110
A630
A121
A120
A121
A122
A120
A121
A120
A121
A110
A110
A110
A110
A110
A110
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A120
A121
A150
A140
A141
A150
A151
9
10
12
4
11
5
6
33
10
10
10
13
7
8
8
10
9
9
10
10
19
20
20
18
18
18
2
2
2
2
2
2
2
2
22
24
17
5
2
2101-1006018
2101-1006020
2101-1006020
2101-1006021
2101-1006021
2101-1006022
2101-1006022
2101-1006033
2101-1006036
2101-1006050
2101-1006060
2101-1006062
2101-1006065
2101-1006066
2101-1006068
2101-1006070
2101-1006072
2101-1006075
2101-1006078
2101-1006080
2101-1006082
2101-1006082
2101-1006096
2101-1006098
2101-1006098
2101-1007010
2101-1007010
2101-1007012-01
2101-1007012-01
2101-1007020
2101-1007020
2101-1007021
2101-1007021
2101-1007022
2101-1007022
2101-1007023
2101-1007023
2101-1007025
2101-1007025
A500
A140
A140
A140
A141
A140
A141
A150
A150
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A141
A140
A140
A141
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
4
23
32
22
3
1
4
17
20
21
3
12
4
5
6
7
8
10
11
9
17
6
13
18
15
16
15
30
25
10
9
11
10
13
12
12
11
9
8
2101-1007028
2101-1007028
2101-1007032-20
2101-1007032-20
2101-1007032-22
2101-1007032-22
2101-1007033-20
2101-1007033-20
2101-1007033-22
2101-1007033-22
2101-1007035
2101-1007035
2101-1007075
2101-1007076
2101-1007077
2101-1007078
2101-1007116
2101-1007116
2101-1007117
2101-1008016-01
2101-1008025-10
2101-1008082
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009055
2101-1009055
2101-1009070
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009146
2101-1009146
2101-1011015
2101-1011021
2101-1011032
2101-1011040
2101-1011052
2101-1011058
2101-1011060
2101-1011076
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A150
A150
A150
A150
A150
A151
A150
A400
A400
A400
A401
A402
A510
A511
A110
A510
A511
A510
A511
A520
A500
A520
A520
A520
A520
A520
A520
8
7
15
14
15
14
29
24
29
24
28
23
25
26
27
31
7
6
24
6
14
12
18
11
3
16
13
13
15
12
14
1
11
10
9
2
4
5
7
566
.
Part N.
.. .
Index
It.
2101-1011090
2101-1011228
2101-1011229
2101-1011235
2101-1011240
2101-1011240-01
2101-1011241-01
2101-1012005
2101-1012005-04
2101-1012005-20
2101-1012150
2101-1012150
2101-1014205
2101-1014205
2101-1014214
2101-1014214
2101-1014215
2101-1014215-10
2101-1014215-10
2101-1014218
2101-1014218
2101-1014220
2101-1014230
2101-1101070
2101-1101138
2101-1101138
2101-1103010
2101-1103010
2101-1103075
2101-1103075
2101-1104070
2101-1104090
2101-1104090
2101-1104090
2101-1104093
2101-1104093
2101-1106010
2101-1106010-78
2101-1106140
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106170-11
A520
A500
A500
A500
A500
A500
A500
A510
A510
A510
A510
A511
A510
A511
A510
A511
A510
A510
A511
A510
A511
A510
A610
A240
A200
A203
A200
A201
A200
A201
A214
A216
A241
A246
A210
A214
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A110
A220
A220
3
9
10
7
1
1
8
23
23
23
11
13
9
11
19
8
22
22
9
7
20
14
29
7
6
14
24
28
25
29
1
9
14
9
11
14
6
6
7
4
4
1
14
3
5
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
2101-1107664
2101-1108014-10
2101-1108014-10
2101-1108036
2101-1108036
2101-1108036
2101-1108039
2101-1108039
2101-1108039
2101-1108041
2101-1108051
2101-1108051
2101-1108122
2101-1108122
2101-1108122
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108136
2101-1108136
2101-1109129
2101-1109129
2101-1109129
2101-1109160
2101-1109160
2101-1109175
2101-1203031
2101-1203031
2101-1203031
2101-1203043
2101-1302060
2101-1302060
2101-1302060
2101-1302060
2101-1302065
2101-1302065
2101-1302065
2101-1302065
2101-1302065
2101-1302065
2101-1303014
2101-1303017
2101-1303042
2101-1305026
2101-1306010
A220
A220
A220
A320
A370
A372
A370
A371
A373
A370
A371
A373
A370
A370
A371
A370
A371
K310
E220
M200
A370
A371
A300
A301
A302
A300
A301
A300
A440
A440
A450
A440
A600
A601
A602
A603
A303
A304
A600
A601
A602
A603
A610
A610
A610
A610
A610
3
3
8
23
20
20
21
18
8
18
21
11
1
5
4
14
13
5
7
26
7
8
12
11
12
11
14
9
17
20
9
12
10
26
25
19
17
17
12
23
22
12
22
3
12
11
25
2101-1306010-01
2101-1306010-02
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2101-1307015
2101-1307024-01
2101-1307027
2101-1307027-01
2101-1307027-02
2101-1307027-03
2101-1307045
2101-1307046
2101-1307048-11
2101-1308018
2101-1308020
2101-1308024
2101-1311014
2101-1311014
2101-1311065
2101-1311067
2101-1311067
2101-1311067
2101-1311075
2101-1311075
2101-1311077
2101-1311077
2101-1311080
2101-1311080
2101-1601015
2101-1601120
2101-1601180
2101-1601180
2101-1601182-01
2101-1601182-01
2101-1601182-01
2101-1601185
2101-1601185
2101-1601188
2101-1601188
2101-1601188
2101-1601200
2101-1601211
2101-1601215
2101-1601295
2101-1602048
A610
A610
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A610
A630
A630
A630
A600
A601
A600
A600
A601
A602
A600
A601
A600
A601
A600
A601
B200
B200
B140
B142
B140
B141
B142
B140
B142
B140
B141
B142
B110
B110
B110
B142
B100
25
25
3
3
3
3
10
7
5
5
5
5
4
12
5
5
6
1
15
18
13
14
17
15
3
2
4
3
2
1
7
8
4
4
6
5
6
3
3
5
4
5
19
23
18
9
17
2101-1602048
2101-1602069
2101-1602069
2101-1602072
2101-1602072
2101-1602094
2101-1602094
2101-1602094
2101-1602095-01
2101-1602098
2101-1602100
2101-1602102
2101-1602155
2101-1602155
2101-1602157-01
2101-1602510
2101-1602511
2101-1602516
2101-1602516
2101-1602516
2101-1602518
2101-1602520
2101-1602521
2101-1602524
2101-1602546
2101-1602550
2101-1602552
2101-1602560
2101-1602590
2101-1602591
2101-1602591
2101-1602591-01
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602596
2101-1602610
2101-1602617
2101-1602618
2101-1602618
2101-1602620
2101-1700020
2101-1700020
2101-1700020
2101-1700020
2101-1700020
2101-1701017
C100
B100
C100
B100
C100
B100
C100
C100
B100
B100
B100
B100
B110
M110
B110
B110
B130
B120
B130
C141
B130
B130
B130
B110
B120
B120
B120
B110
B110
B130
C150
C210
B130
C150
C210
B110
B110
C140
B120
C140
B120
B200
B201
B301
B510
B511
B200
7
13
1
6
4
15
6
6
2
12
10
11
24
16
9
8
5
6
6
6
7
8
10
20
9
8
2
14
6
2
9
4
1
8
3
7
4
1
4
2
5
4
6
21
21
15
27
2101-1701017
2101-1701017
2101-1701018
2101-1701018
2101-1701020
2101-1701020
2101-1701021
2101-1701021
2101-1701031
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-01
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-02
2101-1701031-02
2101-1701031-03
2101-1701031-03
2101-1701031-03
2101-1701033-01
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2101-1701033-04
2101-1701034
2101-1701034-01
2101-1701035
2101-1701035
2101-1701036
2101-1701036
2101-1701037
2101-1701037
2101-1701038
2101-1701038
2101-1701042
2101-1701042
2101-1701043
2101-1701067
2101-1701068-01
2101-1701069
2101-1701069-01
2101-1701108
2101-1701108-01
2101-1701108-02
B201
B301
B200
B201
B200
B201
B200
B201
A120
A122
A120
A121
A122
A120
A121
A122
A120
A121
A122
B210
B310
B210
B310
B210
B310
B210
B310
B210
B210
B210
B520
B200
B201
B210
B520
B200
B201
B200
B201
B210
B211
B211
B211
B211
B210
B210
B210
24
25
21
7
31
28
38
25
4
11
4
4
11
4
4
11
4
4
11
3
4
3
4
3
4
3
4
4
4
5
13
9
9
6
14
23
2
10
10
7
5
1
2
2
9
9
9
567
.
Part N.
.. .
Index
It.
2101-1701108-04
2101-1701113
2101-1701113
2101-1701115
2101-1701116
2101-1701117
2101-1701117-01
2101-1701119
2101-1701119
2101-1701127
2101-1701131
2101-1701141
2101-1701164
2101-1701168
2101-1701169
2101-1701170
2101-1701192
2101-1701192
2101-1701192
2101-1701192-01
2101-1701192-01
2101-1701192-01
2101-1701202
2101-1701202
2101-1701210
2101-1701238
2101-1701243
2101-1701244
2101-1701245
2101-1702024
2101-1702028
2101-1702028
2101-1702071
2101-1702077
2101-1702077
2101-1702084-10
2101-1702086
2101-1702086
2101-1702087
2101-1702090
2101-1702090
2101-1702091
2101-1702091
2101-1702107
2101-1702108
B210
B220
B310
B220
B220
B220
B220
B220
B310
B220
B220
B210
B220
B220
B220
B220
B210
B310
B520
B210
B310
B520
B200
B201
B210
B210
B210
B210
B210
B240
B240
B340
B240
B240
B340
B240
B240
B340
B240
B200
B201
B200
B201
B240
B240
9
12
12
5
8
6
6
7
1
10
9
14
2
1
4
3
1
15
2
1
15
2
25
21
16
22
17
21
19
3
5
11
15
9
7
20
2
13
1
2
4
1
3
13
14
2101-1702109
2101-1702177
2101-1702177
2101-1703094
2101-1703095
2101-1703096
2101-1703099
2101-1703100-01
2101-1703101
2101-1703103
2101-1703106
2101-1703107
2101-1703109
2101-1703111
2101-2201100-10
2101-2201100-10
2101-2201100-10
2101-2201106-01
2101-2201106-01
2101-2201106-01
2101-2201106-01
2101-2201107
2101-2201107
2101-2202080
2101-2202103
2101-2202104
2101-2202106
2101-2202110
2101-2202115
2101-2202120
2101-2202120-02
2101-2401034
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401050-01
2101-2402010
2101-2402015-10
2101-2402015-11
2101-2402020
2101-2402024
2101-2402024
2101-2402024-10
2101-2402024-10
B240
B200
B201
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B320
B520
B540
B310
B320
B520
B540
B400
B401
B411
B411
B401
B401
B420
B420
B410
B410
B530
B200
B201
B301
B510
B511
B530
B530
B540
B540
B540
B550
B520
B540
B520
B540
6
28
22
15
13
5
6
3
2
23
19
20
21
22
12
10
8
7
14
8
6
6
7
7
8
15
14
9
8
5
5
16
32
29
27
22
16
3
2
19
3
3
4
1)
1)
2)
2)
2101-2402024-20
2101-2402024-20
2101-2402025
2101-2402025
2101-2402025-10
2101-2402025-10
2101-2402025-20
2101-2402025-20
2101-2402029-01
2101-2402029-01
2101-2402041
2101-2402041
2101-2402041-10
2101-2402041-10
2101-2402041-20
2101-2402041-20
2101-2402052-01
2101-2402052-01
2101-2402052-01
2101-2402070
2101-2402075
2101-2402075
2101-2402080
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402091
2101-2402092
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B310
B320
B540
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
3)
3)
6
10
6
10
6
10
5
4
4
1
4
1
4
1
9
11
5
2
11
9
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
2101-2402092
2101-2402093
2101-2402093
2101-2402094
2101-2402094
2101-2402095
2101-2402095
2101-2402096
2101-2402096
2101-2402101
2101-2402101-01
2101-2403018
2101-2403021
2101-2403036
2101-2403036-01
2101-2403050
2101-2403050
2101-2403054
2101-2403054-01
2101-2403055
2101-2403055-01
2101-2403056
2101-2403056-01
2101-2403057
2101-2403057-01
2101-2403058
2101-2403058-01
2101-2403059
2101-2403059-01
2101-2403060
2101-2403061
2101-2403061-01
2101-2403062
2101-2403062-01
2101-2403064
2101-2403065
2101-2403065
2101-2403066
2101-2403066
2101-2802025
2101-2802025
2101-2802025
2101-2808020
2101-2808020
2101-2904035
2101-2904040
2101-2904045
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B520
B540
B540
B540
B550
B550
B550
B550
B320
B550
B550
B550
B550
B320
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B550
B540
B520
B540
B520
B540
M410
M411
M412
M420
M421
D200
D200
D200
14
12
14
12
14
12
14
12
14
11
11
2
1
3
3
27
9
8
8
5
4
8
8
8
8
8
8
8
8
6
8
8
8
8
18
18
17
16
16
30
27
16
8
11
16
19
18
2101-2904070
2101-2904070
2101-2904078
2101-2904078
2101-2904185-03
2101-2904185-03
2101-2904195-10
2101-2904222
2101-2904225
2101-2904228
2101-2904228
2101-2904228
2101-2904228
2101-2905404
2101-2905404
2101-2905406
2101-2905448
2101-2905448
2101-2905450
2101-2905450
2101-2905455-01
2101-2905455-01
2101-2905542-20
2101-2905542-20
2101-2905607
2101-2905610
2101-2905610
2101-2905611
2101-2905611
2101-2905614
2101-2905614
2101-2905615
2101-2905615
2101-2905619-10
2101-2905619-10
2101-2905628-20
2101-2905628-20
2101-2905628-20
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905631-10
D200
D210
D200
D210
D200
D210
D200
D200
D200
B500
B502
D200
D220
D240
D320
D240
D240
D241
D230
D240
D230
D240
D240
D241
D240
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D241
D320
D321
D240
D241
D320
D321
D240
D241
D320
D321
26
18
27
19
25
17
12
10
2
9
3
1
11
25
19
20
19
20
4
4
3
3
5
1
6
21
15
22
16
23
17
24
18
26
20
7
3
2
4
8
4
3
5
9
5
4
6
568
.
Part N.
.. .
Index
It.
2101-2905635-03
2101-2905635-03
2101-2905636
2101-2905636
2101-2905637
2101-2905637-10
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905638-01
2101-2905638-01
2101-2905638-01
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905642
2101-2905644
2101-2905654-40
2101-2905654-40
2101-2905655
2101-2905655
2101-2905656
2101-2905656
2101-2905657
2101-2905657
2101-2905660
2101-2905660
2101-2905670-30
2101-2906231
2101-2906231
2101-2912622
2101-2912622
2101-2912624-01
2101-2912650
2101-2912652
2101-2912652-10
2101-2912655
2101-2915408-10
2101-2915544-01
2101-2915546
2101-2915550
2101-2919013-01
2101-2919030-10
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D241
D320
D240
D241
D320
D321
D240
D241
D320
D321
D320
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D320
D240
D301
D320
D220
D301
D301
D300
D300
D300
D300
D320
D301
D301
D301
D301
D300
11
6
10
5
12
7
13
9
8
14
10
9
10
15
11
10
11
12
13
32
25
28
21
29
22
30
23
31
24
27
17
1
10
3
4
15
12
12
13
14
1
20
22
10
10
2101-2919042-10
2101-2919088
2101-2919105-10
2101-2919105-10
2101-2919108-10
2101-2919108-10
2101-2919110-01
2101-3003054
2101-3003074
2101-3003079
2101-3003092
2101-3003094
2101-3003095
2101-3003096
2101-3003105
2101-3003106
2101-3003134
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101305
2101-3401010
2101-3401018
2101-3401018
2101-3401018
2101-3401023
2101-3401026
2101-3401035-20
2101-3401047
2101-3401054
2101-3401055
2101-3401056
2101-3401057
2101-3401060
2101-3401063
2101-3401076-01
2101-3401082
2101-3401122
2101-3401122-01
2101-3401122-02
2101-3401123
2101-3401123-01
2101-3401123-02
2101-3401129
2101-3401129-01
2101-3401129-02
D300
D300
D300
D301
D300
D301
D300
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D410
D410
D410
D410
D410
D110
B200
B201
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
11
4
18
6
17
5
16
16
32
13
25
24
23
26
27
22
11
2
2
2
2
3
19
3
5
13
21
18
22
16
17
11
11
12
9
8
20
6
1
1
1
10
10
10
2
2
2
2101-3401129-03
2101-3401141-01
2101-3401142-01
2101-3401143-01
2101-3401144-01
2101-3401145-01
2101-3401146-01
2101-3401190-01
2101-3401192-01
2101-3401194-01
2101-3401196-01
2101-3401198-01
2101-3402068
2101-3501059
2101-3501060
2101-3501133
2101-3502035
2101-3502038
2101-3502051-01
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3502090-02
2101-3502100
2101-3502102
2101-3502102
2101-3502103
2101-3502104
2101-3502105-02
2101-3504094
2101-3505031-01
2101-3505031-01
2101-3505032
2101-3505033
2101-3505033
2101-3505034
2101-3505037
2101-3505038
2101-3505038
2101-3505039
2101-3505039
2101-3505041
2101-3505092
2101-3505092
2101-3505094
2101-3505094
2101-3506073
2101-3506073
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D100
C210
C210
C210
C220
C220
C140
C150
C150
C220
C220
B130
C220
C220
C220
C220
C100
C140
C141
C141
B130
C141
C141
C141
C140
C141
C140
C141
C141
B120
C141
B120
C141
B110
C120
2
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
20
11
12
10
1
15
8
4
5
8
4
4
6
5
7
9
5
5
4
3
9
12
5
7
4
2
3
1
8
3
11
1
9
5
34
2101-3506073
2101-3506078
2101-3506078
2101-3506091
2101-3506091
2101-3506093
2101-3506093
2101-3507034
2101-3507034
2101-3507035
2101-3507035
2101-3507036
2101-3507036
2101-3507037
2101-3507037
2101-3507038
2101-3507038
2101-3508028
2101-3508037
2101-3508075
2101-3508076
2101-3508078
2101-3512100
2101-3512102
2101-3512103
2101-3512104
2101-3512106
2101-3512112
2101-3512115
2101-3512116
2101-3512116-01
2101-3512117
2101-3512118
2101-3512125
2101-3512132
2101-3512135
2101-3512136
2101-3701051
2101-3701342
2101-3701405
2101-3701424
2101-3701480
2101-3701486
2101-3701635
2101-3703095
2101-3703115
2101-3703116-01
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C170
C171
C170
C171
C170
C171
C170
C171
C170
C171
C170
C171
C170
C170
C170
C160
C160
C160
C160
C160
C160
C160
C130
C130
C130
C130
C130
C130
C130
C130
K160
K161
K160
K160
K160
K161
K150
K130
K130
K130
37
2
2
7
10
31
34
21
25
21
25
18
20
16
22
17
21
2
5
25
1
15
4
3
2
1
8
5
6
1
1
3
2
12
18
7
6
9
14
2
12
13
9
4
10
8
7
2101-3704000-11
2101-3704100-11
2101-3704201
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3706004
2101-3706013
2101-3706020-10
2101-3706026
2101-3706027
2101-3706107
2101-3706500
2101-3706600
2101-3706705
2101-3708110-10
2101-3708150-10
2101-3708200-10
2101-3708340
2101-3708350
2101-3708405
2101-3708410
2101-3708610
2101-3708620
2101-3708676
2101-3708678
2101-3708685
2101-3708805-01
2101-3708888
2101-3710200
2101-3710200
2101-3710200-10
2101-3710205
2101-3710205
2101-3710206
2101-3710206
2101-3714000
2101-3714000
2101-3715020
2101-3720000
2101-3720125
2101-3724060
2101-3724112
2101-3724114
K110
K110
K110
D100
D101
D102
D103
D104
K105
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K100
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K220
K220
K300
K220
K220
K220
K220
K220
K220
K200
K300
K300
K400
A610
A510
5
6
4
15
15
18
17
34
8
1
6
12
10
11
7
9
4
18
22
14
23
16
17
9
8
10
13
12
11
21
4
6
5
5
16
4
4
3
3
1
1
12
17
19
3
9
21
569
.
Part N.
.. .
Index
It.
2101-3724114
2101-3724118
2101-3724177
2101-3724317
2101-3724322
2101-3726410
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746999
2101-3802710
2101-3802717
2101-3802717
2101-3802718-10
2101-3802718-10
2101-3803130
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3810600
2101-3810600
2101-3827064
2101-3827064
2101-3901350
2101-3901350
2101-3901419-01
2101-5002090
2101-5002092
2101-5101129
2101-5101129
2101-5205050
2101-5205055
2101-5205150
2101-5205150-01
2101-5206066
2101-5206066
2101-5208106
2101-5208106
2101-5208106
2101-5208106
2101-5208106
2101-5208426
2101-5208426
2101-5325054
A511
K430
K430
E220
K430
K330
K331
K230
K220
K220
K230
K310
A370
B290
B291
B290
B291
K310
A610
A610
A510
A511
A200
A203
A421
Y100
Y100
T100
T100
C120
C121
K340
K340
K340
K340
M380
M381
E200
E201
E202
E210
E211
E200
E210
M190
24
12
15
7
11
5
8
7
2
2
4
12
19
10
12
9
11
13
10
10
20
23
5
13
14
6
3
1
2
35
38
2
3
13
13
3
3
7
1
1
12
1
3
3
2
2101-5325054
2101-5325062
2101-6101080
2101-6101080
2101-6102030
2101-6102030
2101-6105148
2101-6105176
2101-6105177
2101-6105238
2101-6106128
2101-6106128
2101-6201035
2101-6201035
2101-6201039
2101-6201039
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6204020-01
2101-6205094
2101-6205118
2101-6205127
2101-6205127
2101-6205129
2101-6205129
2101-6205150-01
2101-6205151-01
2101-6205221
2101-6205250
2101-6205250
2101-6205251
2101-6205251
2101-6206123
2101-6206123
2101-6207032
2101-6207032
2101-6207032
2101-6207032
2101-6810052
2101-6810052
2101-6810052
2101-6810054
M191
M180
M361
M370
M160
M161
M320
M320
M320
M320
M250
M251
M361
M370
M361
M370
A241
A242
A243
A244
A246
M130
M340
M370
M320
M200
M320
M330
M320
M330
M330
M330
M200
M320
M330
M320
M330
M250
M251
M300
M301
M310
M390
M100
M101
M110
M110
3
7
8
8
18
5
29
24
24
22
8
7
12
9
6
10
11
17
16
16
16
14
13
7
35
17
3
3
2
2
19
19
24
25
18
25
18
7
6
7
9
12
25
26
23
6
7
1
2101-8101020-10
2101-8101078-01
2101-8101080-01
2101-8101105
2101-8101110
2101-8101130
2101-8101134
2101-8101136
2101-8101140
2101-8101140-10
2101-8101150
2101-8101332-10
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109140
2101-8109143
2101-8404160
2101-8404160
2101-8404160
2101-8406010
2101-8406034
2101-8406142-02
2101-8406156
2101-8406161
2101-8406161
2101-8406162
2101-8406162
2101-8406162
21011-1003011-10
21011-1003020
21011-1003020-01
21011-1004015-10
21011-1004015-12
21011-1004015-14
21011-1004015-31
21011-1004015-32
21011-1213011
21011-1217043
21011-1217044
570
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
E110
A240
A241
A242
A243
A244
A245
A246
K300
M190
M191
E120
E120
M410
M411
M412
M200
M200
M200
M200
M200
M390
M320
M330
M361
A101
A101
A101
A131
A131
A131
A131
A131
A410
A410
A410
6
29
31
13
8
32
30
28
7
7
17
27
5
20
30
28
27
9
28
5
20
22
8
5
14
16
12
20
21
14
30
25
19
6
16
9
13
9
9
1
1
1
1
1
8
10
16
21011-1217045-10
21011-1217046
21011-3505100
21011-3505100
21011-3505100-01
21011-3505100-01
21011-3505120
21011-3709310-50
21011-3709310-70
21011-6205180
21011-6205197-02
21011-8201050
21011-8201050-10
21011-8203010
21012-1108019
21012-1108019
21012-3003092
21012-3401035-10
21012-3505090
21012-3505090
21015-1104150
2102-3105064
2102-3724220
2102-3724317
2102-5101412
2102-5101412
2102-5101420
2102-5101420
2102-6313200-10
2102-6820062
2102-8404170
2102-8404170
2102-8404170
2102-8404170
21021-6824100
21021-6824101
21021-6824130
2103-1005015
2103-1006040
2103-1006040-01
2103-1006090
2103-1006100
2103-1008014-83
2103-1008021
2103-1008021
2103-1008021
2103-1008090
A410
A410
C110
C111
C110
C111
C111
K300
K300
M390
M390
M180
M180
M180
A371
A373
D120
D110
B120
C141
A244
Y100
K400
K430
M410
M411
M410
M411
K350
M121
A200
A201
A203
A204
M120
M120
M120
A121
A140
A140
A140
A140
A400
A400
A401
A403
K140
9
12
20
14
20
14
15
11
11
17
16
19
18
6
23
12
25
22
7
10
20
12
8
7
3
3
21
12
9
7
26
27
7
5
2
2
3
3
31
31
19
28
1
5
2
2
2
2103-1127607-10
2103-1127613-01
2103-1127613-01
2103-1127613-01
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1303095
2103-1303095
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308030
2103-1602010
2103-1602078
2103-1602084
2103-1602092
2103-1602568
2103-1703088
2103-2402020
2103-3403044
2103-3403044
2103-3403044
2103-3403044
2103-3403044
2103-3403048
2103-3403048
2103-3403048
2103-3403048
2103-3403048
2103-3504010-02
2103-3504016
2103-3508012
2103-3508012-01
2103-3508040
A400
A242
A360
A421
A440
A441
A442
A443
A440
A441
A442
A443
A440
A441
A442
A443
A440
A441
A442
A443
A600
A601
A303
A304
A306
B100
B100
B100
B100
B100
B330
B550
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
C100
C100
C170
C170
C170
4
7
2
6
9
4
8
2
9
4
8
2
9
4
8
2
9
4
8
2
7
20
18
18
2
19
5
16
14
7
1
4
31
14
12
16
16
29
24
29
27
32
8
3
6
6
12
.
Part N.
.. .
Index
It.
2103-3508041
2103-3510010
2103-3510010-10
2103-3510019-10
2103-3510030
2103-3510030
2103-3510040
2103-3510045
2103-3510046
2103-3510074
2103-3510110
2103-3510118
2103-3510118-01
2103-3510202
2103-3510213-01
2103-3510216
2103-3510217
2103-3711207
2103-3712010
2103-3712010-01
2103-3712011
2103-3712011-01
2103-3724128-10
2103-3724197
2103-3730000
2103-3803138
2103-3808804
2103-3810310
2103-5004028
2103-5004028
2103-5004028
2103-5205058-01
2103-5205065-01
2103-5205070-02
2103-6205012-10
2103-6205013-10
2103-6816076-02
2103-8109142
2103-8202018
2103-8202020
2103-8203206
2103-8404114
2103-8404114
2103-8404114
21032-1108042-10
C170
C111
C111
C111
C110
C111
C111
C111
C111
C180
C180
C180
C180
C180
C180
C180
C180
K200
K200
K200
K200
K200
K430
K430
K340
K300
A603
A511
M120
M150
M151
K340
K340
K340
M330
M330
M300
E120
M180
M180
M180
M410
M411
M412
A371
9
22
12
11
24
13
9
4
10
1
3
4
5
7
9
6
8
2
7
7
7
7
14
8
4
15
16
22
9
12
17
12
11
10
17
17
9
6
11
14
8
16
18
14
22
1
21032-1108042-10
21032-3505009
21032-3505125
21032-5205065-01
2104-1108028
2104-1108036
2104-1108036
2104-1108090
2104-1108090
2104-1108138
2104-3709612
2104-3709612-01
2104-3716175
2104-6313150
2104-6318015
2104-6318022
2104-6318060-01
2104-6318102-10
21043-5607010-01
21043-5607120
2105-1005054
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005-01
2105-1012005-01
2105-1104087
2105-1104087
2105-1104093
2105-1108068
2105-1109112
2105-1109112
2105-1109112
2105-1109160
2105-1109172
2105-1109172
2105-1109172
2105-1109175
2105-1109177
2105-1109177
2105-1109177
2105-1109270-10
2105-1109270-10
2105-1109302-10
2105-1109302-10
2105-1109302-10
2105-1127020
2105-1127020
A373
C111
C111
K340
A370
A370
A371
A370
A371
A370
K320
K320
K310
K350
E220
E220
E220
E220
M170
M170
A630
A510
A511
A510
A511
A242
A243
A372
A370
A300
A301
K150
A302
A302
A303
A304
A300
A302
A303
A304
A300
A301
A300
A301
A302
A241
A390
1
5
19
11
2
8
6
9
7
10
3
3
1
10
4
3
2
11
9
6
7
23
26
23
26
37
34
10
15
10
13
10
10
13
2
2
9
14
3
3
7
6
8
7
8
5
2
2105-1127020
2105-1127025
2105-1127025
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127049
2105-1127049
2105-1127070
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-1178604
2105-1179020-01
2105-1213010
2105-1213010-10
2105-1213010-20
2105-1213011
2105-1213011-01
2105-1216010-01
2105-1216010-02
2105-1217040-10
2105-1217052
2105-1217052
2105-1217052
2105-1217052
2105-1217052
2105-1311065
2105-1311065
2105-1311065
2105-1311090
2105-1701018-01
2105-1701018-01
2105-1701026-01
2105-1701112
2105-1702091
2105-1702177
A420
A242
A421
A245
A246
A420
A421
E200
E210
A421
A422
A421
A241
A242
A243
A245
A246
A241
A242
A243
A245
A246
A420
A421
A410
A411
A411
A411
A411
A420
A420
A410
A242
A420
A420
A420
A421
A600
A601
A602
A602
B200
B201
B210
B220
B200
B200
8
11
12
12
24
6
4
2
2
5
1
10
16
21
1
1
36
16
21
1
1
36
1
15
4
5
5
8
8
7
7
13
11
3
4
8
2
13
16
14
16
21
7
8
11
1
28
2105-1702177
2105-1703088-10
2105-2202078
2105-2202094
2105-2202094-01
2105-2202094-02
2105-2402070
2105-2803142
2105-3401060
2105-3401120
2105-3401120
2105-3401120
2105-3401120
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401126
2105-3401126
2105-3401126
2105-3401126
2105-3401160
2105-3401160
2105-3401160
2105-3401160
2105-3401160
2105-3403010-10
2105-3403010-10
2105-3403010-10
2105-3403010-10
2105-3403010-10
2105-3403070
2105-3403070
2105-3403070
2105-3403070
2105-3403070
2105-3403072-01
2105-3403072-01
2105-3403072-01
2105-3403072-01
2105-3403072-01
2105-3502040
2105-3502040
2105-3502043
2105-3502044
2105-3502048
2105-3502053
2105-3502054
2105-3701630
B201
B230
B401
B411
B411
B411
B540
M440
D110
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
C120
C121
C150
C150
C150
C150
C150
K150
22
18
12
11
11
11
2
8
3
1
1
3
1
4
2
2
4
2
5
3
3
5
3
1
13
13
6
15
13
25
20
23
23
26
27
22
27
25
30
20
23
1
7
2
6
3
16
2105-3704198-20
2105-3708010
2105-3708010-05
2105-3709310
2105-3709310-01
2105-3709604
2105-3709609
2105-3709609-01
2105-3710010-03
2105-3710010-04
2105-3710349
2105-3717010
2105-3717012
2105-3717204
2105-3718349
2105-3747010-01
2105-3747010-02
2105-3747010-03
2105-3747210-20
2105-3747210-20
2105-3747210-20
2105-3747210-20
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-21
2105-3747210-21
2105-3747210-21
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-22
2105-3747210-22
2105-3747210-22
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-24
2105-3747210-24
2105-3747210-24
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-26
2105-3747210-26
2105-3747210-26
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-28
2105-3747210-28
2105-3747210-28
K110
K140
K140
K300
K300
K320
K320
K320
K300
K300
K310
K230
K230
K230
K210
K330
K330
K330
K330
K330
K331
K331
K331
K330
K330
K331
K331
K331
K330
K330
K331
K331
K331
K330
K330
K331
K331
K331
K330
K330
K331
K331
K331
K330
K330
K331
K331
3
6
6
11
11
7
8
8
1
1
2
2
1
3
6
4
4
4
7
10
7
10
14
7
10
7
10
14
7
10
7
10
14
7
10
7
10
14
7
10
7
10
14
7
10
7
10
571
.
Part N.
.. .
Index
It.
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2105-3747210-58
2105-3747210-58
2105-3747210-58
2105-3747210-58
2105-3763020-10
2105-3763020-11
2105-3763020-12
2105-5205065
2105-5205070
2105-5205070-01
2105-5208427
2105-5208514
2105-5208514
2105-5208514
2105-5208514
2105-5208514
2105-6101250
2105-6104064
2105-6104072
2105-6104072
2105-6104072
2105-6105194
2105-6105194
2105-6105196
2105-6105196
2105-6105204
2105-6105204
2105-6105205
2105-6105205
2105-6105266
2105-6105266
2105-6818105
2105-6818105
2105-8101078
2105-8101081
2105-8101081-01
2105-8101081-04
2105-8101130
2105-8101242
2105-8101242
2105-8109044
2105-8202010
2105-8202025
K331
K330
K330
K331
K331
K331
K104
K104
K104
K340
K340
K340
E211
E200
E201
E202
E210
E211
M360
M370
M360
M361
M370
M250
M251
M250
M251
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M100
M101
E110
E110
E110
E110
E110
E100
E100
E120
M180
M180
14
7
10
7
10
14
10
10
10
11
10
10
3
1
9
10
1
11
10
5
3
1
3
4
10
3
11
30
22
30
22
33
25
8
16
29
11
11
11
32
21
24
4
2
1
1
2105-8203200
21051-1107016-02
21051-1107016-02
21051-1107016-03
21051-1107016-03
21051-1107049-01
21051-1107055
21051-1107085-02
21051-1107340-01
21051-1107340-10
21051-1107640-10
21053-1107010-62
21053-1107010-82
21056-3401060
21056-3506045
2106-1000100-10
2106-1000100-31
2106-1000100-32
2106-1002011
2106-1004029
2106-1005183
2106-1005183
2106-1005183-20
2106-1005183-20
2106-1601130
2106-1601138
2106-1601138-02
2106-2402010
2106-2402020
2106-3706700
2106-3706700
2106-3710348
2106-3710348
2106-3712010
2106-3712011
2106-3714000
2106-3714000
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
2106-3722100
2106-3726010-01
2106-3726010-02
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010-01
2106-3829010-01
M180
A310
A311
A310
A311
A320
A310
A331
A331
A331
A320
A310
A311
D110
C121
A131
A131
A131
A100
A131
A120
A121
A120
A121
B142
B142
B142
B540
B550
K100
K100
K210
K310
K200
K200
K220
K220
K300
K300
K300
K330
K200
K200
A510
A511
A510
A511
9
9
2
9
2
6
7
12
14
1
21
8
1
3
17
2
2
2
2
2
1
1
1
1
7
8
8
19
4
4
4
5
3
7
7
1
1
7
7
7
13
17
17
20
23
20
23
1
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-5208098
2106-5208138-10
2106-5208138-10
2106-5208138-20
2106-5208138-20
2106-6105420
2106-6818142
2106-6818142
2106-6826010
2106-6826011
21061-1104081
21061-1104081
21061-1104082
21061-1104082
21061-1104088
21061-2804015
21061-2804052
21061-3506085
21061-3506085
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3747110-10
21061-8101195
2107-1002064
2107-1003271
2107-1005155
2107-1006082
2107-1011021
2107-1104067
2107-1107021
2107-1107021
2107-1164010
2107-1164010
2107-1164010-10
2107-1164034
2107-1164034
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164036
2107-1164097
2107-1164099
2107-1164099
572
A510
A511
E210
E200
E210
E200
E210
M320
M100
M101
M300
M300
A214
A216
A210
A214
A216
M440
M440
C120
C121
K300
K310
K320
K331
E110
A110
A101
A110
A141
A500
A210
A310
A311
A241
A242
A242
A242
A243
A242
A243
A244
A246
A400
A210
A242
A246
20
23
8
5
5
5
5
23
14
8
8
8
7
6
12
15
10
2
15
32
35
2
10
2
4
5
12
6
20
6
11
15
10
4
6
12
12
26
31
26
31
25
34
11
18
3
7
2107-1180020-10
2107-1180040-10
2107-1180100
2107-1303017
2107-1303017-01
2107-1303018
2107-1303033
2107-1303042
2107-1303042-01
2107-1303160-10
2107-1303160-10
2107-1307010
2107-1307011
2107-1307046
2107-1307048
2107-1307048-01
2107-1308020
2107-1701015
2107-1701015
2107-1701021
2107-1701021
2107-1701033
2107-1701033
2107-1701038
2107-1701050
2107-1701073
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2107-1701073-02
2107-1701092
2107-1701094
2107-1701105-10
2107-1701133
2107-1701138
2107-1701140
2107-1701157
2107-1701174-10
2107-1701176
2107-1701183
2107-1701184
2107-1701184-01
2107-1701190-01
2107-1701190-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
A421
A242
A310
A610
A610
A610
A610
A610
A610
A301
A302
A610
A620
A620
A610
A610
A630
B200
B201
B200
B201
B210
B310
B200
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B221
B210
B210
B220
B221
B221
B220
B220
B220
B221
B221
B221
B210
B310
B520
B210
9
10
14
3
3
16
29
12
12
13
9
23
1
12
5
5
6
24
20
38
25
3
4
23
7
15
6
15
6
15
6
4
11
10
14
9
1
13
17
15
8
7
7
2
16
1
2
2107-1701190-03
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-04
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-05
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2107-1701190-06
2107-1701190-06
2107-1701193
2107-1701243
2107-1702036
2107-1702060
2107-1702076-10
2107-1702080
2107-1702082-20
2107-1703076
2107-1703080
2107-1703086
2107-1703089
2107-1703089-01
2107-1703090
2107-1703091
2107-1703092
2107-1703097
2107-1703098
2107-1703204
2107-1703210
2107-1703218
2107-1703240
2107-1703240-01
2107-3402015
2107-3402070
2107-3510430
2107-3510430
2107-3706010-20
2107-3706010-21
2107-3706200-10
2107-3706300-10
2107-3707080-30
2107-3707080-31
2107-3707080-32
2107-3709608-01
2107-3710200
2107-3710200
B310
B520
B210
B310
B520
B210
B310
B520
B210
B310
B520
B210
B210
B240
B240
B240
B240
B240
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
D100
D100
C110
C111
K100
K100
K120
K120
K100
K100
K100
K320
K220
K220
16
1
2
16
1
2
16
1
2
16
1
24
17
19
12
16
10
7
25
24
14
11
11
31
16
10
30
28
26
29
33
27
27
19
17
5
2
3
3
13
5
2
2
2
4
5
5
.
Part N.
1
2107-3710200-10
2107-3720010
2107-3720010-01
2107-3763010-20
2107-6104066-01
2107-6105180
2107-6105180
2107-6105197
2107-6105197
2107-6105197-01
2107-6105197-01
2107-8407021
21073-1104089
21073-1104089
21073-1104089
21073-1104089
21073-1104089-10
21073-1104089-10
21073-1104089-10
21073-1104093
21073-1107010
21073-1107370
21073-1164088
21073-1303014
21073-1304010
21073-1304010
21073-1304010
21073-1306010
21073-1307011
21073-1307015
21073-1307032
21074-1700005-40
2108-1003286
2108-1003298
2108-1007026-01
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007026-03
2108-1007026-04
2108-1007026-04
2108-1011022
2108-1011023
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005-03
.. .
Index
It.
2
K300
K300
K300
K104
M370
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M200
A211
A212
A213
A215
A210
A214
A216
C110
A311
A331
A246
A610
A600
A601
A602
A610
A620
A620
A620
B200
K121
M390
A150
A151
A150
A151
A150
A151
A122
A411
A510
A511
A510
16
17
17
9
4
7
5
8
6
8
6
2
7
9
8
12
6
11
3
2
1
16
2
1
6
4
3
25
1
10
2
36
12
9
14
13
14
13
14
13
2
11
23
26
23
2108-1012005-03
2108-1012005-05
2108-1012005-05
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1101164
2108-1101194
2108-1101316
2108-1101400
2108-1101400
2108-1103010-10
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1104006
2108-1104006
2108-1104006
2108-1104009
2108-1104009
2108-1104021
2108-1104021-10
2108-1104025
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107015-01
2108-1107015-01
2108-1107017-10
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1107017-12
2108-1107034
A511
A510
A511
A510
A511
A216
A245
A202
A201
A202
A203
A200
A201
A203
A204
A214
A242
A243
A210
A214
A210
A210
A214
A110
A220
A220
A110
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A310
A311
A380
A310
A311
A311
A310
A311
A311
A310
A311
A310
A311
A311
26
23
26
23
26
14
5
20
10
13
6
23
25
6
6
6
22
19
15
17
2
2
10
14
3
5
14
3
5
3
3
3
3
4
7
14
5
5
5
5
5
5
11
9
11
9
3
2108-1107034
2108-1107034
2108-1107038
2108-1107045
2108-1107046
2108-1107057
2108-1107059
2108-1107063
2108-1107063
2108-1107082
2108-1107083
2108-1107099
2108-1107119
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107131
2108-1107133
2108-1107134
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107149
2108-1107159
2108-1107161
2108-1107230
2108-1107336-07
2108-1107336-17
2108-1107360
2108-1107375
2108-1107378
2108-1107386
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107420
2108-1107422
2108-1107424
2108-1107425
2108-1107460
2108-1107475
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107606
2108-1107611-10
2108-1107646
2108-1107655
A380
A610
A320
A320
A320
A320
A320
A310
A311
A331
A331
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A320
A331
A370
A371
A372
A330
A330
A330
A330
A331
A331
A331
A331
A331
A331
A331
A331
A320
A320
A320
A320
A331
A331
A331
A331
A320
A320
A320
A320
8
6
17
7
5
8
9
6
6
11
13
7
1
3
4
13
8
14
24
5
6
5
19
16
6
15
2
15
2
22
21
20
17
3
4
1
4
3
2
7
6
8
9
11
14
22
18
2108-1107656
2108-1107657
2108-1107660
2108-1107665
2108-1107710
2108-1107730
2108-1107737
2108-1107740
2108-1107749
2108-1107752
2108-1107755
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107894
2108-1107896
2108-1107898
2108-1107938
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107992
2108-1107992
2108-1107992
2108-1108036
2108-1108052
2108-1109100
2108-1117010
2108-1117010
2108-1117010-01
2108-1117010-01
2108-1117010-02
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1117010-05
2108-1143010
2108-1143010
2108-1143010
2108-1143010
2108-1156010
2108-1156010
2108-1156010-01
A320
A320
A330
A330
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A331
A320
A331
A330
A320
A331
A330
A320
A330
A331
A320
A330
A320
A330
A331
A372
A372
A302
A210
A214
A210
A214
A210
A214
A210
A214
A210
A214
A210
A214
A301
A302
A303
A304
A210
A214
A210
19
20
9
10
15
25
12
26
27
16
18
10
10
12
13
19
5
1)
1)
1)
2)
2)
3)
3)
3)
23
22
6
1
12
1
12
1
12
1
12
1
12
1
12
8
7
10
10
17
20
17
2108-1156010-01
2108-1164081
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164086-10
2108-1164089
2108-1178056
2108-1179010-10
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203019
2108-1216010-11
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-40
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1305027
2108-1305027
2108-1305027
2108-1305029
2108-1305029
2108-1305029
2108-1307013
2108-1601295
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1701148
2108-1702087
2108-1702087
2108-1703038
2108-2215034
A214
A246
A210
A210
A242
A210
A246
A421
A421
A440
A441
A442
A443
A310
A200
A201
A202
A306
A511
A611
E100
A610
A611
A200
A201
A202
A380
A201
A202
A202
A600
A601
A602
A600
A601
A602
A620
B140
B221
B221
B221
B221
B220
B240
B340
B240
B430
20
33
8
18
27
12
25
11
1
8
7
6
3
12
18
18
11
14
5
3
21
21
1
15
10
10
14
30
11
9
25
24
23
26
25
24
3
10
5
5
5
5
16
8
12
17
14
573
.
Part N.
.. .
Index
It.
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905644
2108-2905644
2108-2905644
2108-2915610
2108-2915611
2108-2915613
2108-2915613
2108-2915615
2108-2915616
2108-2915616
2108-2915635
2108-2915635
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228-10
2108-3402079
2108-3402079
2108-3502019
2108-3502019-01
2108-3505010
2108-3505015
2108-3505028
2108-3505029
2108-3505032
2108-3505033
2108-3505034
2108-3505037
2108-3505041
2108-3505092-01
2108-3508012-20
2108-3508026
2108-3508028
D240
D241
D320
D321
D240
D241
D321
D321
D321
D241
D321
D321
D241
D321
D241
D321
A202
A203
A204
A216
A244
A306
A510
A511
C110
K150
K430
A306
M320
M330
C220
C220
C110
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C110
C171
C171
C171
16
12
11
12
18
14
14
1
15
16
17
3
15
16
7
8
12
8
8
7
7
12
15
6
15
8
3
15
14
13
3
3
12
12
10
13
6
14
7
9
11
11
3
8
4
2108-3508036
2108-3508036-10
2108-3508039
2108-3508046
2108-3508071
2108-3508073
2108-3508075
2108-3508214-20
2108-3510009
2108-3510010-01
2108-3510019-01
2108-3510050-01
2108-3510070
2108-3510070
2108-3510110
2108-3510418-02
2108-3512115
2108-3512115
2108-3701100
2108-3701200
2108-3701301
2108-3701315
2108-3701470
2108-3701500
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
2108-3707010
2108-3707010-02
2108-3707010-03
2108-3707010-04
2108-3707010-10
2108-3708071
2108-3708300
2108-3709600-10
2108-3709600-11
2108-3710310
2108-3714615
2108-3714615-01
2108-3714615-02
2108-3715010
2108-3715044
2108-3715044
2108-3715044
2108-3724315
2108-3724317
2108-3724332
C171
C170
C170
C171
C171
C171
C171
C171
C110
C110
C110
C111
C110
C180
C110
C110
B300
C111
K161
K160
K161
K161
K161
K161
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K141
K141
K320
K320
K310
K310
K310
K310
Y100
K200
K230
Y100
K430
K430
K430
6
3
4
14
2
9
1
17
31
31
33
1
32
2
34
18
6
23
12
4
10
11
3
2
8
8
8
14
14
14
14
14
20
15
1
1
4
14
14
14
4
18
10
5
9
5
16
2108-3725010-10
2108-3725100-10
2108-3725200
2108-3734910-02
2108-3734910-04
2108-3734910-05
2108-3734910-06
2108-3734910-07
2108-3734910-09
2108-3734910-12
2108-3801023
2108-3801023
2108-3823010
2108-3840010
2108-3840010-10
2108-3840020
2108-3840020-10
2108-3840020-11
2108-3840030
2108-3840030-10
2108-3840030-11
2108-3840040
2108-3840040-10
2108-3840040-11
2108-3840050
2108-3840050
2108-3850010-10
2108-5205054
2108-5205055
2108-5205063
2108-5205064
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-21
2108-5208009-21
2108-5208009-22
2108-5208009-22
2108-5208009-22
2108-5208009-22
2108-5208009-22
2108-5208009-22
2108-5208009-23
2108-5208009-23
K310
K310
K310
K104
K104
K104
K104
K104
K104
K104
A242
A422
K300
K105
K105
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K105
K310
A441
K350
K350
K350
K350
E200
E201
E202
E210
E211
E220
E201
E211
E200
E201
E202
E210
E211
E220
E201
E211
15
16
17
3
3
3
3
3
3
3
5
4
6
13
13
6
6
6
7
7
7
7
7
7
1)
1)
14
4
7
5
6
9
2
3
13
2
8
2
2
9
2
3
13
2
8
2
2
2108-5208009-24
2108-5208009-24
2108-5208009-25
2108-5208009-25
2108-5208009-25
2108-5208009-25
2108-5208009-26
2108-5208009-26
2108-5208009-26
2108-5208009-26
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208095-10
2108-5208095-10
2108-5208095-10
2108-5208098
2108-5208098
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208458
2108-5208458
2108-5208458
2108-5208458
2108-5208458
2108-5208458
2108-5326016
2108-5326016
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402271
2108-5402271
2108-6102053
2108-6102053
2108-6104064
2108-6104064
2108-6104066
2108-6104066
2108-6105125
2108-6105125
2108-6105420
E202
E220
E200
E202
E210
E220
E200
E202
E210
E220
E200
E201
E202
E210
E211
E220
E201
E202
E211
E210
E211
E200
E201
E202
E210
E211
E200
E201
E202
E210
E211
E220
M190
M191
M151
M161
M151
M161
M301
M310
M360
M361
M360
M361
M320
M330
M320
3
8
9
3
13
8
9
3
13
8
6
8
9
11
10
1
11
12
12
6
5
12
5
6
16
15
11
4
5
15
14
5
19
21
31
16
30
15
16
16
5
3
4
2
1
1
23
2108-6308134
2108-6313140
2108-6313200-01
2108-6810024
2108-6810025
2108-6810060
2108-6810061
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814232
2108-6814232
2108-6814234-01
2108-6814234-01
2108-6814242
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814270
2108-6814280
2108-6814282
2108-6814286
2108-6814287
2108-6814308
2108-6814309
2108-6814318
2108-6816098
2108-6816098
2108-6818010
2108-6818012
2108-6818012
2108-6818020
2108-6818082
2108-6818082
2108-6818102
2108-6818102
2108-6818144
2108-6818144
2108-6822812
2108-6822814
2108-6822815
2108-6824102
2108-6824110
2108-6824122
2108-6824140
2108-6824156
2108-6824168
2108-6824176
M390
K350
K340
M101
M101
M101
M101
M111
M111
M111
M110
M111
M110
M111
M110
M111
M100
M111
M110
M110
M110
M110
M111
M111
M111
M301
M310
M100
M100
M101
M100
M100
M101
M100
M101
M100
M101
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M121
7
11
10
6
6
2
2
3
3
4
15
10
13
8
11
6
18
7
2
1
4
3
5
5
12
11
9
1
10
18
5
6
13
11
19
15
9
3
9
19
5
15
16
2
1
13
8
574
.
Part N.
1
2108-6824184
2108-6824208
2108-6824210
2108-8104090
2108-8109135
2108-8109164
2108-8109164-01
2108-8212226
2108-8212226
2108-8402214-01
21082-1101194
21082-1148015
21082-3724118
21082-3747210
21083-1000100
21083-1000100-31
21083-1000100-32
21083-1002046
21083-1004029
21083-1130010-01
21083-1130010-10
21083-1130010-20
21083-1130020
21083-1164103-10
21083-1203229
21083-3709604
21083-5109055
21083-6812310
21083-6812610
21083-6816082
21083-6816082
21083-6816083
21083-6816083
21083-6816092
21083-6816092
21083-6816100
21083-6816100
21083-6816101
21083-6816101
21083-6818010
21083-6818020
21083-6818052-10
21083-6818052-10
21083-6820230
21083-6822610
.. .
Index
It.
2
M130
M130
M130
E100
E120
E120
E120
M420
M421
M390
A246
A380
K430
K330
A130
A130
A130
A100
A130
A380
A380
A380
A380
A244
A441
K320
M151
M101
M101
M301
M310
M301
M310
M301
M310
M301
M310
M301
M310
M101
M101
M100
M101
M121
M121
6
22
21
9
1
2
2
6
8
27
21
11
13
7
3
3
3
10
3
2
2
16
1
6
8
6
26
11
10
12
11
12
11
8
7
6
6
6
6
7
14
12
21
1
2
1
21083-6825016
21083-6825020
2109-6813014
2109-6813015
2109-6818010
2109-6818020
2109-6823020
21093-6512110
21093-6512210
21093-6512210
21093-6512310
21093-6512310
21093-6810012
21093-6810013
21093-6810250
21093-6810250
21093-6812250
21093-6812250
21093-6818010
21093-6818020
21093-6820110
21093-6820210
21093-6822310-20
21099-1101082
21099-1101082
2110-1107892-01
2110-1108157
2110-1203021-12
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-16
2110-1206010-20
2110-1206056
2110-1206056
2110-1206056-01
2110-1206057
2110-1206057
2110-1206057-01
2110-1206058
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1601138
2110-1601138-03
2110-1601138-04
2110-3402136
2110-3402136
2110-3508039
M121
M121
M101
M101
M100
M100
M121
M320
M320
M330
M320
M330
M101
M101
M101
M121
M101
M121
M101
M101
M121
M121
M121
A203
A204
A381
A372
A443
A442
A442
A442
A442
A442
A444
A442
A442
A444
A442
A442
A444
A442
B140
B140
B140
D103
D104
C170
3
3
12
12
1
5
6
12
12
29
15
15
1
1
1)
1)
2)
2)
7
14
4
1
5
21
21
7
11
7
19
19
19
19
15
12
15
20
17
20
14
11
14
9
8
9
20
29
4
1
2110-3508039
2110-3510040
2110-3701376
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3704324
2110-3741014-10
2110-3741016
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3828010-10
2110-3843010-13
2110-6105786-12
2110-6810054
2110-6810054
2110-8119110
2110-8119110
21102-3840010
21102-3840010-01
21102-3840010-02
21102-3840010-03
21102-3840010-04
21102-3840020-01
21102-3840020-02
21102-3840020-03
21102-3840030-01
21102-3840030-02
21102-3840030-03
21102-3840040-01
21102-3840040-02
21102-3840040-03
21102-3840063
21103-1103010-01
21103-1103010-01
21103-1164010-01
21103-1164087-10
21103-1164089-10
21103-1164109-10
21103-1164200-01
21103-1164200-02
21103-3510050
2111-1132010-02
2111-1132010-10
2111-1132032-10
575
C171
C110
K151
A150
A151
K130
K151
K105
A401
A401
K330
K330
K331
A603
B291
M320
M100
M101
E210
E211
K106
K106
K106
K106
K106
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K106
A202
A202
A244
A244
A244
A244
A244
A244
C110
A390
A390
A390
7
35
6
18
17
7
4
8
14
13
1
7
10
15
2
11
25
22
7
4
7
7
7
7
7
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
16
17
11
21
10
8
2
2
4
8
11
10
2111-1132188
2111-1144025-02
2111-1144026
2111-1411060
2111-1411060-01
2111-1411072
2111-3705010
2111-3706040
2111-3706040-02
2111-3706042
2111-3707010
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-01
2111-3707010-03
2112-1001294
2112-1101073
2112-1101073
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1109080-02
2112-1109249
2112-1109249-01
2112-1117010-01
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1132032-02
A390
A390
A390
K105
K105
K105
K121
K106
K106
K106
K101
K102
K101
K102
K102
K151
A245
A246
A211
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A305
A305
A305
A211
A212
A213
A215
A212
A213
A215
A212
A213
A215
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A390
4
1
9
3
3
1
11
2
2
1
2
2
2
2
2
4
7
35
19
19
19
21
19
19
19
21
9
2
2
13
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
4
4
3
4
7
2112-1148015
2112-1148038
2112-1148039
2112-1148080
2112-1148080-02
2112-1148080-02
2112-1148176-02
2112-1148200
2112-1148376-02
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1164010-01
2112-1164010-02
2112-1413120
2112-1413122
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3843010-30
2112-3847010
2112-3847010-01
2112-3847010-04
2112-3850010-11
2112-3850010-20
2112-3850010-20
2112-3850010-30
2112-3851010
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2112-3855020
2112-3855020-01
2114-3747610
2114-3747610-01
2114-3747610-02
2114-3747610-03
2114-6814010
2114-6814011
2114-6814272
2114-6814273
2120-2201012
2120-2204010
2120-2204015
2120-2204105
2120-2400012
2120-2401010
2120-2403069
2120-2902712
A380
A380
A380
A380
A306
A380
A381
A381
A381
A390
A243
A243
A246
A243
A360
A360
K121
K121
B291
A630
A630
A630
A401
A442
A443
A443
A610
A610
A610
A100
A100
K331
K331
K331
K331
M111
M111
M111
M111
B401
B401
B411
B411
B530
B530
B530
D210
11
15
8
7
9
7
5
6
2
3
11
11
11
11
9
10
6
6
3
11
11
11
10
5
12
10
4
4
4
7
7
13
13
13
13
2
2
1
1
13
20
12
9
14
17
4
9
.
Part N.
.. .
Index
It.
2120-2905004
2120-2905607
2120-2905625
2120-2905637
2120-2905642
2120-2905650
2120-2912712
2120-2915004
2120-2915605
2120-2915625
2120-2915637
2120-2915642
2120-2915650
21203-1148300-02
2121-1000260-26
2121-1000260-38
2121-1001003
2121-1001006
2121-1001012
2121-1001016
2121-1001020
2121-1001020
2121-1001029
2121-1001045-01
2121-1001100-20
2121-1008014-17
2121-1009010
2121-1009050
2121-1009050
2121-1011010
2121-1011070
2121-1014056
2121-1014200
2121-1014200
2121-1014210-10
2121-1014240
2121-1101058
2121-1101058
2121-1101059-20
2121-1101059-20
2121-1101060-10
2121-1101060-20
2121-1101060-20
2121-1101070
2121-1101079-20
D230
D241
D241
D241
D241
D241
D300
D301
D321
D321
D321
D321
D321
A381
A001
A001
A010
A010
A010
A010
A010
A011
A010
B300
A010
A400
A110
A510
A511
A500
A520
A510
A510
A511
A510
A510
A200
A201
A200
A201
A200
A200
A201
A200
A200
15
2
18
8
13
19
14
14
2
19
9
13
20
3
1
1
3
9
1
7
8
4
10
9
18
1
24
4
17
12
6
16
8
10
18
2
13
8
8
2
27
27
26
16
9
2121-1101079-20
2121-1101080
2121-1101098
2121-1101098
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101134
2121-1101160
2121-1101160
2121-1104017
2121-1104025
2121-1108026
2121-1109010-20
2121-1109010-40
2121-1109010-60
2121-1109175-20
2121-1164071
2121-1164083
2121-1164083
2121-1164083
2121-1164083
2121-1164084
2121-1164084
2121-1164084
2121-1164084
2121-1164094
2121-1164130
2121-1164130
2121-1164130
2121-1164130
2121-1164145
2121-1164160
2121-1164160
2121-1164160
2121-1203020
2121-1203022
2121-1203025
2121-1203025-10
2121-1203032
2121-1203043
A201
A200
A200
A201
A200
A201
A203
A204
A240
A241
A242
A243
A245
A246
A200
A201
A210
A210
A370
A300
A300
A302
A301
A241
A241
A242
A243
A246
A241
A242
A243
A244
A242
A242
A243
A244
A246
A242
A241
A242
A243
A441
A441
A440
A441
A441
A441
3
28
14
9
7
5
3
3
6
23
32
30
4
3
10
4
4
7
17
1
1
1
9
2
15
1
2
4
26
35
33
32
9
25
22
24
32
8
4
36
10
2
3
5
19
18
10
2121-1203043
2121-1203075
2121-1203075
2121-1203075
2121-1203075
2121-1206020-20
2121-1217047
2121-1217047
2121-1217047
2121-1309070-01
2121-1601085
2121-1601085
2121-1601085
2121-1602063
2121-1602574
2121-1602575
2121-1602575
2121-1602602
2121-1602610
2121-1701080
2121-1701194
2121-1701244
2121-1701248
2121-1702010-20
2121-1702010-20
2121-1800020
2121-1801010-02
2121-1801042
2121-1801044
2121-1802010
2121-1802015
2121-1802016
2121-1802017
2121-1802021
2121-1802025
2121-1802028
2121-1802029
2121-1802036
2121-1802037
2121-1802040
2121-1802080
2121-1802081
2121-1802084-20
2121-1802103
2121-1802110
2121-1802116
2121-1802148
A442
A440
A441
A442
A443
A450
A420
A421
A422
A600
B140
B141
B142
B100
B110
B110
C111
B110
B110
B221
B210
B210
B210
B200
B201
B300
B300
B300
B300
B301
B301
B301
B301
B301
B310
B301
B301
B310
B310
B310
B301
B301
B310
B310
B320
B310
B320
21
10
5
9
1
11
5
3
1
21
2
7
2
1
11
16
21
3
4
10
23
21
20
26
23
4
8
7
7
3
6
1
2
5
3
8
7
2
5
17
23
24
19
14
19
18
20
2121-1802150-02
2121-1802157-10
2121-1802160-10
2121-1802161
2121-1802162
2121-1802163-20
2121-1802168-01
2121-1802169
2121-1802172
2121-1802180
2121-1802186
2121-1802209
2121-1802210
2121-1802232
2121-1802235
2121-1802236
2121-1802237
2121-1802275
2121-1803020
2121-1803022
2121-1803024
2121-1803025
2121-1803026
2121-1803026
2121-1803027
2121-1803028
2121-1803030
2121-1803032
2121-1804021
2121-1804040
2121-1804043
2121-1804044
2121-1804052
2121-1804058
2121-1804110
2121-2202070
2121-2202071
2121-2215010-10
2121-2215011
2121-2215011-10
2121-2215012-10
2121-2215020-10
2121-2215030-01
2121-2215038
2121-2215038-01
2121-2215054
2121-2215055
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B301
B301
B330
B301
B320
B340
B340
B340
B340
B301
B340
B340
B340
B340
B340
B330
B330
B330
B330
B330
B340
B330
B410
B410
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
28
2
5
3
6
23
8
9
10
7
26
18
16
16
26
16
13
15
9
1
5
3
15
2
4
15
8
14
11
5
3
4
13
6
9
7
7
8
8
8
1
4
5
7
7
10
10
2121-2215056
2121-2215057
2121-2215068-01
2121-2215070
2121-2215082
2121-2215084
2121-2215086-10
2121-2215090
2121-2215098
2121-2300012
2121-2300012-10
2121-2301014
2121-2301015
2121-2301015
2121-2301022
2121-2301022
2121-2301060
2121-2301063
2121-2301070
2121-2301070
2121-2302010
2121-2302010-10
2121-2302015
2121-2302052
2121-2302052
2121-2303064
2121-2303086
2121-2303087
2121-2303087
2121-2400012-03
2121-2400012-13
2121-2401010
2121-2401065
2121-2402010
2121-2403052
2121-2403052
2121-2403053
2121-2403053
2121-2403054
2121-2403054
2121-2403056
2121-2403056
2121-2403057
2121-2403057
2121-2403058
2121-2403058
2121-2403059
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B430
B500
B500
B510
B510
B511
B510
B511
B520
B500
B510
B511
B500
B500
B510
B320
B520
B520
B510
B501
B510
B530
B530
B530
B530
B540
B320
B550
B320
B550
B320
B550
B320
B550
B320
B550
B320
B550
B320
10
10
15
11
12
13
16
6
9
6
6
10
23
6
15
1
19
5
20
2
7
7
9
25
7
15
3
10
6
14
14
17
15
19
22
8
22
8
22
8
22
8
22
8
22
8
22
576
.
Part N.
.. .
Index
It.
2121-2403059
2121-2403061
2121-2403061
2121-2403062
2121-2403062
2121-2403069
2121-2403072
2121-2403080
2121-2403084
2121-2403086
2121-2403087
2121-2802021
2121-2802021
2121-2802022
2121-2802022
2121-2802030
2121-2802030
2121-2803015-10
2121-2803024
2121-2803025
2121-2803044
2121-2803052
2121-2803075
2121-2803096
2121-2803116
2121-2803117
2121-2803152-10
2121-2803153-10
2121-2804024
2121-2804025
2121-2804036-10
2121-2804037-10
2121-2804075
2121-2804096
2121-2804118
2121-2804152-10
2121-2804153-10
2121-2806042-20
2121-2806043-20
2121-2806052
2121-2902712
2121-2902720
2121-2902722
2121-2902724
2121-2902734
B550
B320
B550
B320
B550
B530
B530
B530
B530
B530
B530
M410
M412
M410
M412
M410
M412
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M440
M440
M235
M235
M440
M440
M440
M440
M440
M430
M430
M440
D210
D200
D210
D200
D210
8
22
8
22
8
4
10
6
5
7
8
25
25
23
23
26
26
9
6
18
13
8
11
7
1
16
5
19
4
16
11
11
6
1
5
3
17
10
17
7
9
12
10
13
1
2121-2902735
2121-2904020
2121-2904021
2121-2904032
2121-2904035
2121-2904036
2121-2904040
2121-2904045
2121-2904100
2121-2904101
2121-2904112
2121-2904194
2121-2904194
2121-2904200-10
2121-2904232-10
2121-2904242
2121-2904248
2121-2904270
2121-2904274
2121-2904284
2121-2905004-01
2121-2905004-02
2121-2905004-04
2121-2905402-02
2121-2905402-04
2121-2905642
2121-2906010
2121-2906040
2121-2906040
2121-2906042
2121-2906043
2121-2906046
2121-2906052
2121-2912712
2121-2915006-01
2121-2915006-02
2121-2915006-04
2121-2915402-01
2121-2915402-02
2121-2915402-04
2121-2915547
2121-2915556
2121-2919010
2121-3001012
2121-3001013
2121-3001014-10
2121-3001015-10
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D200
D200
D200
D200
D210
D220
D220
D200
D200
D230
D230
D200
D230
D230
D230
D230
D230
D240
D230
D230
D230
D230
D230
D230
D230
D300
D301
D301
D301
D301
D301
D301
D301
D301
D300
D400
D400
D400
D400
1
8
8
7
5
6
4
3
20
20
15
24
16
5
9
11
4
7
6
14
13
14
14
10
11
17
16
17
25
20
18
19
24
14
18
18
18
13
13
16
21
15
9
7
7
10
10
2121-3001030
2121-3001031
2121-3001037
2121-3001040
2121-3001045
2121-3101015-01
2121-3101015-02
2121-3101015-03
2121-3101040
2121-3103011-10
2121-3103014
2121-3103020-10
2121-3103020-11
2121-3103033
2121-3103034
2121-3103038
2121-3103039
2121-3103060-10
2121-3103065
2121-3103078
2121-3104039
2121-3400010
2121-3400010-10
2121-3401090
2121-3401092
2121-3401092
2121-3401092
2121-3401155
2121-3401155
2121-3401155
2121-3401155
2121-3401155
2121-3401155
2121-3401165-10
2121-3401165-10
2121-3401165-10
2121-3401165-10
2121-3401165-10
2121-3403090
2121-3403090
2121-3403090
2121-3403090
2121-3403090
2121-3414010
2121-3414052
2121-3414053
2121-3414080
D120
D120
D120
D120
D400
D410
D410
D410
D410
D400
D400
D400
D400
B430
D400
D400
D400
B430
D400
D400
B530
D101
D103
D110
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D103
D104
D120
D100
D101
D102
D103
D104
D100
D101
D102
D103
D104
D120
D120
D120
D120
5
5
6
7
9
4
4
4
1
1
3
8
8
3
13
14
2
2
4
6
13
9
11
23
4
4
11
10
10
14
12
15
4
6
6
9
7
9
16
16
2
18
3
31
10
34
18
2121-3414084
2121-3414138
2121-3501016
2121-3501017
2121-3501051
2121-3501055
2121-3501055-01
2121-3501058
2121-3501070
2121-3501090
2121-3501090-01
2121-3501144
2121-3501145
2121-3501148
2121-3501149
2121-3501163
2121-3501166
2121-3501170
2121-3501178
2121-3501179
2121-3501206
2121-3502012-10
2121-3502012-20
2121-3502013-10
2121-3502013-20
2121-3502070
2121-3502078
2121-3505120
2121-3505152
2121-3506045
2121-3506046
2121-3506046
2121-3506054
2121-3506054
2121-3506055
2121-3506055
2121-3506056
2121-3506056
2121-3506057
2121-3506057
2121-3506060-10
2121-3506060-10
2121-3506061-10
2121-3506061-10
2121-3506072
2121-3506072
2121-3506074
D120
D120
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C200
C200
C200
C200
C200
C200
C200
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C110
C110
A141
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
30
17
1
1
7
6
6
8
9
8
8
5
5
2
2
13
14
9
2
2
5
2
2
2
2
13
14
21
29
11
11
16
17
20
17
20
18
39
18
39
10
14
9
13
37
21
4
2121-3506074
2121-3506075
2121-3506075
2121-3506076
2121-3506076
2121-3506077
2121-3506077
2121-3506080
2121-3506080
2121-3506082
2121-3506082
2121-3506100
2121-3506100
2121-3506110
2121-3506110
2121-3506140
2121-3508045
2121-3508068
2121-3508180
2121-3512010
2121-3512010
2121-3512010-01
2121-3512010-01
2121-3512054
2121-3512120
2121-3512120
2121-3512122
2121-3512126
2121-3512128
2121-3701640
2121-3707150-10
2121-3707150-11
2121-3707150-12
2121-3721290-10
2121-3724326
2121-3724402
2121-3726080
2121-3726087
2121-3747121
2121-3747121
2121-3747210
2121-3747210
2121-3747210
2121-3747210-02
2121-3747210-02
2121-3747210-02
2121-3756100
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C121
C120
C170
C170
C170
C120
C121
C120
C121
C160
C120
C121
C130
C130
C130
K161
K100
K100
K100
K300
K420
K430
K200
K200
K330
K331
K330
K331
K331
K330
K331
K331
K340
4
4
4
1
1
1
1
36
5
33
36
28
31
30
33
8
13
5
22
21
24
21
24
7
23
25
17
8
16
6
15
15
15
10
2
10
15
16
6
9
10
10
10
10
10
10
8
577
.
Part N.
.. .
Index
It.
2121-3756110
2121-3756152
2121-3756200
2121-3756200-01
2121-3756210
2121-3756210-01
2121-3756300
2121-3756300-01
2121-3756310
2121-3756310-01
2121-3756400
2121-3756400-01
2121-3802822-01
2121-3802833-20
2121-3802834-20
2121-3802836
2121-3901250
2121-5002024
2121-5002025
2121-5002032-10
2121-5002038
2121-5002039
2121-5002043-10
2121-5002046-10
2121-5002047-10
2121-5002062
2121-5002126-10
2121-5002127-10
2121-5002128-10
2121-5002131-10
2121-5002134
2121-5002135
2121-5004064-10
2121-5004064-10
2121-5004102
2121-5004106
2121-5004106
2121-5004286
2121-5004286
2121-5101024
2121-5101048
2121-5101049
2121-5101170
2121-5101210
2121-5101211
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
B290
B310
B290
B310
Y100
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M160
M161
M160
M160
M161
M160
M161
M230
M235
M235
M230
M230
M230
8
9
15
15
15
15
17
17
17
17
16
16
8
10
7
11
2
13
14
22
1
20
18
2
2
15
3
21
5
4
19
19
23
17
5
1
2
12
12
7
10
10
2
1
1
2121-5101240
2121-5101240
2121-5101241
2121-5101241
2121-5101252
2121-5101253
2121-5101302
2121-5101306
2121-5101307
2121-5101340
2121-5101341
2121-5101370
2121-5101371
2121-5101400
2121-5101410
2121-5101411
2121-5107090
2121-5107090
2121-5107098
2121-5107098
2121-5107100
2121-5107100
2121-5107102
2121-5107102
2121-5107102
2121-5107104
2121-5107104
2121-5107104
2121-5109055
2121-5109068-01
2121-5109068-01
2121-5109069-01
2121-5109069-01
2121-5109076
2121-5109076
2121-5109077
2121-5109077
2121-5109078
2121-5109078
2121-5109079
2121-5109112
2121-5109112
2121-5201012
2121-5201012
2121-5201028
2121-5201028
2121-5201029
M250
M251
M250
M251
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M410
M411
M410
M411
M410
M411
M410
M411
M412
M410
M411
M412
M150
M150
M151
M150
M151
M150
M151
M150
M151
M150
M151
M150
M150
M151
M260
M261
M260
M261
M260
16
20
16
20
4
14
5
1
12
6
6
2
2
13
3
3
18
20
20
22
7
7
19
21
1
6
6
4
17
11
10
11
16
21
9
21
32
19
6
19
14
19
1
4
2
5
2
2121-5201029
2121-5205010
2121-5206010
2121-5206010
2121-5206010-20
2121-5206010-20
2121-5206054
2121-5206054
2121-5206062
2121-5206062
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208427
2121-5208427
2121-5208428
2121-5208428
2121-5301086
2121-5301160
2121-5401062
2121-5401063
2121-5401064
2121-5401065
2121-5401070
2121-5401071
2121-5401078
2121-5401078
2121-5401079
2121-5401079
2121-5401080
2121-5401080
2121-5401081
2121-5401081
2121-5401102
2121-5401120
2121-5401120
2121-5401121
2121-5401121
2121-5401126
2121-5401126
2121-5401127
2121-5401127
M261
K340
M380
M381
M380
M381
M380
M381
M380
M381
E201
E202
E211
E200
E201
E202
E210
E211
E210
E211
E210
E211
M240
M240
M250
M250
M260
M260
M240
M240
M260
M261
M260
M261
M250
M251
M250
M251
M250
M250
M251
M250
M251
M250
M251
M250
M251
5
7
2
2
2
2
4
4
1
1
7
8
17
2
10
11
2
7
9
8
17
6
12
5
11
11
5
14
11
11
3
6
3
6
1
3
1
3
9
5
4
5
4
6
5
6
5
2121-5401150
2121-5401151
2121-5401216
2121-5401216
2121-5401217
2121-5401217
2121-5403052
2121-5403052
2121-5403052-20
2121-5403053
2121-5403053-20
2121-5403122
2121-5403124
2121-5403125
2121-5403128
2121-5403128
2121-5413010
2121-5413010
2121-5413010
2121-5413018
2121-5601070
2121-5701012
2121-5701014
2121-5701014
2121-6100030
2121-6100031
2121-6101014
2121-6101014
2121-6101015
2121-6101015
2121-6102032-10
2121-6102053
2121-6103030
2121-6103031
2121-6103048
2121-6103049
2121-6103050
2121-6103051
2121-6103062
2121-6103063
2121-6103210
2121-6103211
2121-6103276
2121-6103277
2121-6103294-02
2121-6103294-02
2121-6103296
M250
M250
M250
M251
M250
M251
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M381
M410
M411
M412
M260
M250
M260
M260
M261
M300
M300
M300
M301
M300
M301
M300
M300
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M341
M340
M341
M341
2
2
12
15
12
15
7
7
7
7
7
11
5
5
6
5
15
17
13
15
13
9
8
11
14
14
13
17
13
17
1
15
1
1
3
3
2
2
4
4
8
8
7
7
5
14
11
2121-6103298
2121-6103472
2121-6103473
2121-6103480
2121-6103481
2121-6104020
2121-6104021
2121-6105012
2121-6105013
2121-6105121
2121-6105136
2121-6105146
2121-6105162
2121-6106082
2121-6106082
2121-6106082
2121-6106096
2121-6106096
2121-6106096
2121-6106108
2121-6107018-10
2121-6107018-10
2121-6302030-10
2121-6303016-10
2121-6303016-10
2121-6303016-40
2121-6303016-40
2121-6303018
2121-6303018
2121-6303060
2121-6303060
2121-6306010-10
2121-6306011-10
2121-6306028
2121-6306028
2121-6306034-10
2121-6306036
2121-6313100
2121-6822662
2121-6824084
2121-6824085
2121-6824104
2121-6824104
2121-6824105
2121-6824105
2121-8101050-10
2121-8101200
M341
M341
M341
M341
M341
M361
M361
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M300
M301
M310
M300
M301
M310
M200
M300
M301
M390
M380
M381
M380
M381
M380
M381
M380
M381
M390
M390
M130
M390
M390
M390
K350
M120
M120
M120
M120
M170
M120
M170
E110
E100
12
9
9
10
10
7
7
18
18
4
27
28
26
6
2
1
3
1
2
3
2
15
11
8
8
8
8
10
10
9
9
1
1
10
2
3
4
1
1
5
5
6
15
6
15
15
23
578
.
Part N.
.. .
Index
It.
2121-8101204
2121-8101320
2121-8101328
2121-8101350
2121-8101400
2121-8101414
2121-8101440
2121-8109120
2121-8201008-10
2121-8201008-20
2121-8201058-01
2121-8201059-01
2121-8212012
2121-8401014
2121-8401076
2121-8401180
2121-8401181
2121-8401440
2121-8402200-01
2121-8402214
2121-8402215
2121-8403024
2121-8403024
2121-8403025
2121-8403025
2121-8403261
2121-8403280
2121-8403281
2121-8403362
2121-8403362
2121-8403362
2121-8403363
2121-8403363
2121-8403363
2121-8403370
2121-8403370
2121-8403370
2121-8404314
2121-8404315
2121-8404320
2121-8404320
2121-8404320
2121-8406138
2121-8407010-01
21211-2201012
E100
E110
E110
E110
E100
E100
A610
E120
M180
M180
M180
M180
M400
M400
M240
K200
K200
M240
M200
M200
M200
M260
M261
M260
M261
M240
M240
M240
M410
M411
M412
M410
M411
M412
M410
M411
M412
M235
M235
M410
M411
M412
M200
M200
B400
22
25
20
4
16
17
8
11
15
15
17
17
3
6
9
13
13
7
13
10
10
6
8
16
10
13
14
14
22
23
22
22
23
23
17
13
15
7
7
10
11
9
28
4
7
1
21211-2201015-01
21211-2201023
21211-2201047
21211-2202025
21211-2202029
21211-2202034
21211-2202043
21211-2202044
21211-2202045
21211-2202046
21211-2202047
21211-2202048
21211-2202049
21211-2202050
21211-2203012
21211-2203012
21211-2203015-01
21212-1003260
21212-1108026
21212-1602010
21212-1602063
21212-1602602
21212-3401010
21212-3401155
21212-3401155
21212-3401155
21212-3403090
21212-3403090
21212-3403090
21212-3504010
21212-3506040
21212-3506050
21212-3506140
21212-3506150
21212-3506160
21212-3506170
21212-3703085
21212-3703110
21212-3819010
21212-3819010
21212-3819010-01
21212-3819010-01
21212-3819020
21212-3819020
21212-5002032
21212-5002046
21212-5002126
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B400
B401
B420
A101
A371
B100
B100
B110
D110
D100
D101
D103
D100
D101
D103
C100
C121
C121
C121
C121
C121
C121
K130
K130
B290
B291
B290
B291
B290
B291
M140
M140
M140
7
6
1
4
5
2
3
3
3
3
3
3
3
3
5
8
7
10
20
19
1
3
19
10
10
12
16
16
18
8
11
18
12
6
15
9
15
9
2
4
2
4
3
5
22
2
3
1
21212-5002127
21212-5002128
21212-5002131
21212-5109068-10
21212-5201012
21212-5205010
21212-5301086
21212-5301112
21212-5401070
21212-8101210
21212-8403280
21213-1000260
21213-1002011
21213-1003011
21213-1003020
21213-1003020-10
21213-1003020-11
21213-1003271
21213-1004015
21213-1004015-01
21213-1004015-02
21213-1004015-03
21213-1004015-04
21213-1004015-31
21213-1004015-32
21213-1004020
21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-01
21213-1004020-02
21213-1004020-02
21213-1004022
21213-1004045
21213-1004045-01
21213-1004045-02
21213-1004062
21213-1004067
21213-1005015
21213-1005115
21213-1006010
21213-1006020
21213-1006060
21213-1006062
21213-1006065
21213-1006068
21213-1006070
21213-1006072
579
M140
M140
M140
M150
M260
K340
M240
M240
M240
E100
M240
A001
A100
A101
A101
A101
A101
A101
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A120
A120
A150
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
21
5
4
11
1
7
12
4
11
20
14
1
2
13
9
9
9
6
1
1
1
1
1
1
1
5
4
5
4
5
4
2
6
6
6
7
8
3
7
22
23
3
12
4
6
7
8
21213-1006090
21213-1006100
21213-1008014-50
21213-1008025
21213-1008081
21213-1008081-01
21213-1008081-10
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-12
21213-1008081-14
21213-1008081-14
21213-1011228
21213-1011228-20
21213-1101010-10
21213-1101010-30
21213-1101079
21213-1101079
21213-1101079
21213-1101270
21213-1101270
21213-1101270
21213-1104012
21213-1104093
21213-1104093
21213-1104093
21213-1108100
21213-1108100
21213-1108124
21213-1108124
21213-1109010-10
21213-1109100
21213-1109100
21213-1109100
21213-1109100
21213-1109100-02
21213-1109100-02
21213-1109100-02
21213-1109100-02
21213-1109100-04
21213-1109100-04
21213-1109100-04
21213-1109100-04
21213-1109160
21213-1164050
A140
A140
A400
A400
A400
A400
A400
A401
A400
A401
A400
A401
A400
A401
A500
A500
A200
A200
A241
A242
A243
A200
A203
A204
A210
A210
A214
A243
A370
A371
A370
A371
A301
A300
A301
A303
A304
A300
A301
A303
A304
A300
A301
A303
A304
A301
A240
20
26
1
14
16
16
16
12
16
12
16
12
16
12
9
9
1
1
17
28
32
29
17
18
5
16
18
7
16
14
13
12
1
4
4
14
14
4
4
14
14
4
4
14
14
10
2
21213-1164050
21213-1164050
21213-1164050
21213-1164050
21213-1164050
21213-1200010
21213-1200020
21213-1203010
21213-1203073
21213-1203073
21213-1217040
21213-1217046
21213-1217046-01
21213-1217062
21213-1217062-01
21213-1217062-02
21213-1217064
21213-1217082
21213-1301012
21213-1303010
21213-1303014
21213-1303025
21213-1303090
21213-1303092
21213-1307010
21213-1307030
21213-1308008
21213-1309011
21213-1309014
21213-1309080
21213-1309105
21213-1601130
21213-1701247
21213-1800020
21213-1802021
21213-1802029
21213-1802036
21213-1802040
21213-1802081
21213-1802084-01
21213-1802092
21213-1802092-01
21213-1802092-02
21213-1802150
21213-1802168
21213-1802168-01
21213-1802168-02
A241
A242
A243
A245
A246
A450
A450
A440
A443
A450
A411
A411
A411
A411
A411
A411
A411
A411
A600
A610
A610
A610
A610
A610
A610
A620
A630
A600
A600
A600
A600
B140
B210
B300
B301
B301
B310
B310
B301
B310
B310
B310
B310
B320
B320
B320
B320
19
29
27
8
26
8
3
11
9
7
10
9
9
1
1
1
2
6
8
26
22
18
24
27
23
2
2
19
20
18
11
7
18
4
5
7
2
17
24
19
20
20
20
28
8
8
8
.
Part N.
1
21213-1802180
21213-1802189
21213-1802189-01
21213-1802189-02
21213-1802208
21213-1802208-01
21213-1802208-02
21213-1802208-03
21213-1802235
21213-1802237
21213-1804098
21213-1804122
21213-1804124
21213-2201100
21213-2202010
21213-2202010
21213-2202016
21213-2202016
21213-2202019
21213-2202019
21213-2202024
21213-2202036
21213-2202036
21213-2202066
21213-2202066
21213-2202068
21213-2202068
21213-2215010
21213-2215012
21213-2215030
21213-2300012
21213-2301015
21213-2301015
21213-2301034
21213-2301035
21213-2302010
21213-2303087
21213-2303087
21213-2400012
21213-2403087
21213-2901016
21213-2901020
21213-2901021
21213-3001030
21213-3001031
.. .
Index
It.
2
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B320
B301
B301
B330
B330
B330
B310
B400
B401
B410
B411
B410
B411
B410
B410
B411
B410
B411
B410
B411
B430
B430
B430
B500
B510
B511
B520
B520
B500
B501
B510
B530
B530
D250
D250
D250
D120
D120
7
24
24
24
17
17
17
17
26
13
12
10
2
6
2
4
10
4
9
5
4
11
1
12
6
1
3
8
1
5
6
23
6
20
3
7
10
6
14
8
1
2
2
9
9
1
21213-3105010
21213-3105025
21213-3105042
21213-3105045
21213-3105065
21213-3400010
21213-3400010
21213-3400010
21213-3400010-10
21213-3400010-10
21213-3401035
21213-3401054
21213-3401061
21213-3401090
21213-3401092-01
21213-3401092-01
21213-3401134
21213-3401134
21213-3401324
21213-3401324
21213-3402012
21213-3402012
21213-3402012-10
21213-3402012-10
21213-3402070
21213-3402070
21213-3402096
21213-3402096
21213-3402097
21213-3402097
21213-3403048
21213-3403048
21213-3414080
21213-3414084
21213-3501004
21213-3501005
21213-3501154
21213-3501155
21213-3505009
21213-3505090
21213-3505125
21213-3506040
21213-3506040-10
21213-3506050
21213-3506100
21213-3506100
21213-3506110
Y100
Y100
Y100
Y100
Y100
D100
D101
D102
D103
D104
D110
D110
D110
D110
D103
D104
D103
D104
D103
D104
D101
D103
D102
D104
D101
D103
D102
D104
D102
D104
D103
D104
D120
D120
C200
C200
C210
C210
C110
C110
C110
C120
C120
C120
C120
C121
C120
1
16
9
13
11
9
9
13
11
14
22
17
4
14
10
7
22
25
4
6
19
21
22
22
17
19
19
21
19
21
29
19
18
28
7
7
15
15
9
10
28
12
12
15
28
31
30
1
21213-3506110
21213-3506150
21213-3506170
21213-3510050
21213-3510406
21213-3510420
21213-3512120
21213-3512120
21213-3701010
21213-3701643
21213-3703115
21213-3706010
21213-3706010-01
21213-3706200
21213-3706300
21213-3706700
21213-3707131
21213-3707131
21213-3708010
21213-3708010-01
21213-3709607
21213-3709609-10
21213-3709609-11
21213-3710180
21213-3710180-02
21213-3711010
21213-3711010-01
21213-3711010-02
21213-3711310
21213-3716010
21213-3716010-10
21213-3716011
21213-3716011-10
21213-3716018
21213-3716810
21213-3718010
21213-3718134
21213-3718347
21213-3724010
21213-3724010-40
21213-3724020
21213-3724020-10
21213-3724021
21213-3724021-10
21213-3724026
21213-3724030
21213-3724030-70
580
C121
C120
C120
C110
C110
C110
C120
C121
K150
K150
K130
K100
K100
K120
K120
K100
A372
K100
K140
K140
K320
K320
K320
B300
B300
K200
K200
K200
K200
K230
K230
K230
K230
K230
K230
K210
K210
K210
K400
K400
K400
K400
K400
K400
K100
K420
K420
33
16
13
4
17
19
22
26
6
9
8
3
3
13
5
19
12
13
5
5
5
8
8
5
5
1
1
1
6
15
15
6
6
5
9
1
2
4
6
6
1
1
9
9
1
7
7
21213-3724070-10
21213-3724086
21213-3724091
21213-3724100-10
21213-3724100-20
21213-3724210-10
21213-3724210-20
21213-3724210-50
21213-3724214
21213-3724540
21213-3724550-10
21213-3724570
21213-3756100-01
21213-3756110-01
21213-3756200-02
21213-3756210-02
21213-3756300
21213-3756300-02
21213-3756310
21213-3756310-02
21213-3756400-02
21213-3801010
21213-3801010-02
21213-3802833
21213-3802834
21213-3802834
21213-3819010
21213-3819010
21213-3819010-01
21213-3819010-01
21213-3827010
21213-3827010-01
21213-3827010-02
21213-5000010
21213-5000014
21213-5002054
21213-5002110
21213-5002111
21213-5002117
21213-5002118
21213-5003020-10
21213-5003020-30
21213-5003021-10
21213-5003021-30
21213-5004032
21213-5004033
21213-5004049
K130
K400
K400
K420
K420
K410
K410
K410
K410
K420
K410
K420
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K310
K310
B310
B290
B291
B290
B291
B290
B291
A200
A200
A200
M001
M001
M140
M140
M140
M140
M140
M420
M420
M420
M420
M160
M160
M160
17
7
2
4
8
1
1
1
2
6
3
3
8
8
15
15
17
17
17
17
16
11
11
10
7
9
1
1
1
1
4
4
4
2
1
17
7
9
6
8
1
2
1
2
27
27
25
21213-5004060
21213-5004060
21213-5004061
21213-5004061
21213-5004066
21213-5004066
21213-5004067
21213-5004067
21213-5004070
21213-5004070-01
21213-5004071
21213-5004071-01
21213-5004098
21213-5004098-01
21213-5004099
21213-5004099-01
21213-5004226
21213-5004226
21213-5101034
21213-5101160
21213-5101270
21213-5107210
21213-5107210
21213-5107210
21213-5109012
21213-5109013
21213-5109014-10
21213-5109015-10
21213-5109044
21213-5109050
21213-5109050
21213-5109052
21213-5109052
21213-5208008-10
21213-5208008-20
21213-5208102
21213-5208102-10
21213-5208102-20
21213-5301090
21213-5301094
21213-5303014
21213-5303014-10
21213-5303014-10
21213-5303016-10
21213-5303020
21213-5303020-10
21213-5303025
M160
M161
M160
M161
M160
M161
M160
M161
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M161
M230
M230
M235
M410
M411
M412
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M151
M150
M151
E200
E202
E210
E200
E202
M240
M240
M195
M195
M196
M196
M195
M196
M195
21
20
21
20
15
14
15
14
20
20
20
20
19
19
19
19
7
13
6
3
8
11
8
7
5
9
4
20
18
6
12
3
3
8
2
14
10
4
1
6
8
8
12
8
15
7
14
.
Part N.
1
21213-5303025-10
21213-5303034
21213-5303034
21213-5303046
21213-5303047
21213-5303056
21213-5303062
21213-5303064
21213-5303090
21213-5303090
21213-5303214
21213-5325010
21213-5325010-10
21213-5325012
21213-5325012-10
21213-5325054
21213-5325054
21213-5325079
21213-5325120-10
21213-5325124
21213-5325124-01
21213-5325124-10
21213-5325124-11
21213-5325128
21213-5325128
21213-5325160
21213-5325160-10
21213-5325212
21213-5325212-10
21213-5325452
21213-5325453
21213-5400010
21213-5400011
21213-5401050
21213-5401051
21213-5601012
21213-5601012
21213-5601013
21213-5601013
21213-5601082
21213-5601082
21213-5601096
21213-5601096
21213-5601096
21213-5601106
.. .
Index
It.
2
M196
M195
M196
M196
M196
M195
M195
M196
M195
M196
M195
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M240
M191
M190
M190
M191
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M191
M191
M260
M260
M250
M250
M260
M261
M260
M261
M260
M261
M235
M250
M251
M260
6
6
13
14
14
17
16
9
7
10
11
15
18
16
19
14
17
10
8
17
17
12
12
7
9
1
1
18
20
16
16
4
13
10
10
12
13
12
13
10
15
9
15
19
11
1
21213-5601106
21213-5601108
21213-5601108
21213-5601109
21213-5601109
21213-5602046
21213-5602046
21213-5607010-01
21213-5607010-02
21213-5702208
21213-5702208
21213-6100030
21213-6100030
21213-6100031
21213-6100031
21213-6100040
21213-6100040-10
21213-6100040-20
21213-6100045
21213-6100045-10
21213-6100045-20
21213-6101214
21213-6101214-10
21213-6101215
21213-6101215-10
21213-6102012
21213-6102013
21213-6103210
21213-6103211
21213-6103240
21213-6103276
21213-6103277
21213-6103282
21213-6103283
21213-6103298
21213-6103472
21213-6103473
21213-6104020
21213-6104021
21213-6105096
21213-6105097
21213-6105130
21213-6105131
21213-6105176
21213-6105177
21213-6105180
21213-6105180
M261
M250
M251
M250
M251
M160
M161
M160
M160
M160
M161
M300
M301
M300
M301
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M340
M340
M340
M340
M300
M300
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M360
M360
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
16
14
18
14
18
11
11
9
9
18
5
14
18
14
18
1)
1)
1)
2)
2)
2)
14
14
14
14
16
16
1
1
9
4
4
6
6
10
8
8
9
9
5
5
21
21
24
24
7
5
1
21213-6300014
21213-6302010
21213-6302010-01
21213-6305012-01
21213-6305064
21213-6305150
21213-6305158
21213-6305160
21213-6305164
21213-6305170
21213-6307024-30
21213-6308015
21213-6313100
21213-6313150
21213-6313200
21213-6314426
21213-6810010
21213-6810010-10
21213-6810011
21213-6810011-10
21213-6810030
21213-6810031
21213-6810048
21213-6810049
21213-6810250
21213-6810250
21213-6812250
21213-6812250
21213-6812310-10
21213-6812610-10
21213-6813014
21213-6813015
21213-6814044
21213-6814045
21213-6814272
21213-6814273
21213-6814308
21213-6814309
21213-6814310
21213-6814311
21213-6814320
21213-6814321
21213-6814323
21213-6814323-10
21213-6815020
21213-6815021
21213-6818010-10
581
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
K350
K350
K350
E220
M100
M100
M100
M100
M230
M230
M100
M100
M100
M120
M100
M120
M100
M100
M100
M100
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M100
M100
M100
22
12
12
30
31
28
26
20
32
18
23
10
1
10
9
6
3
3
3
3
4
5
20
20
1)
1)
2)
2)
2
16
4
4
9
9
5
5
10
10
8
8
8
8
17
17
17
17
1
21213-6818010-20
21213-6820110
21213-6820110-10
21213-6820210
21213-6820210-10
21213-6822310-10
21213-6822342
21213-6822610-10
21213-6824020
21213-8101012
21213-8101094
21213-8102100
21213-8102120
21213-8104088
21213-8104098
21213-8104326
21213-8108030
21213-8108031
21213-8108062
21213-8108063
21213-8108080
21213-8109020
21213-8109121
21213-8204010
21213-8204011
21213-8212104-10
21213-8212104-10
21213-8212204
21213-8212204
21213-8212204-10
21213-8212214
21213-8212214
21213-8212216
21213-8212216
21213-8232020
21213-8232020
21213-8232030
21213-8232030
21213-8232080
21213-8232080
21213-8401050
21213-8401120
21213-8401120
21213-8401441
21213-8402012
21213-8403260
21213-8406132
M100
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
E100
E110
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E120
E120
M180
M180
M420
M421
M420
M421
M420
M420
M421
M420
M421
D102
D104
D102
D104
D102
D104
M240
M260
M261
M240
M200
M240
M200
1
13
13
10
10
12
14
11
15
13
9
2
1
7
8
12
5
5
6
6
3
3
7
5
5
7
9
13
14
14
18
15
11
10
20
23
24
28
21
24
3
7
9
8
1
2
27
21213-8406135
21213-8407118
21213-8407122
21213-8407122
21214-1000260
21214-1000260-01
21214-1000260-03
21214-1000260-10
21214-1000260-20
21214-1000260-36
21214-1000260-40
21214-1001010
21214-1002011
21214-1002046
21214-1002060
21214-1003011
21214-1003011-10
21214-1003011-36
21214-1003260
21214-1005058-10
21214-1005060
21214-1005060-40
21214-1006010
21214-1006033
21214-1006040-03
21214-1006060-01
21214-1006090-01
21214-1006100-01
21214-1006107
21214-1006204
21214-1007160
21214-1007180
21214-1008014
21214-1008025
21214-1008025-10
21214-1008042
21214-1008078
21214-1008082
21214-1008083
21214-1008156
21214-1011371
21214-1011384
21214-1101010
21214-1101010-20
21214-1101010-30
21214-1101010-40
21214-1101013
M200
M200
M200
M200
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A010
A100
A110
A110
A101
A101
A101
A101
A630
A630
A630
A151
A151
A141
A141
A141
A141
A141
A511
A151
A151
A401
A401
A404
A404
A402
A402
A404
A404
A110
A110
A201
A202
A201
A202
A201
29
9
15
16
4
5
6
2
3
2
3
2
2
15
9
13
13
13
1
12
8
14
19
16
23
7
16
18
19
21
21
22
1
11
1
9
12
11
3
11
4
5
11
1
11
1
1
.
Part N.
.. .
Index
It.
21214-1101060
21214-1101060
21214-1101060-10
21214-1101060-20
21214-1101070
21214-1101070
21214-1101070-01
21214-1101070-01
21214-1101078
21214-1101079
21214-1101080-30
21214-1101080-30
21214-1101080-31
21214-1101080-31
21214-1101080-50
21214-1101138-10
21214-1101138-10
21214-1101138-20
21214-1101138-20
21214-1101274
21214-1101274
21214-1101274
21214-1101274
21214-1104013
21214-1104013
21214-1104013
21214-1104032-10
21214-1104032-10
21214-1104032-20
21214-1104034-10
21214-1104034-10
21214-1104034-20
21214-1104047
21214-1104047
21214-1104054
21214-1104054
21214-1104054
21214-1104092
21214-1104092-20
21214-1104092-20
21214-1104092-20
21214-1104092-30
21214-1104092-30
21214-1104092-30
21214-1104116
A201
A202
A200
A202
A201
A202
A201
A202
A202
A244
A201
A202
A201
A202
A202
A201
A204
A202
A202
A201
A202
A202
A204
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A211
A212
A213
A212
A215
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A212
A213
A215
A211
20
18
19
19
17
12
17
12
11
29
19
9
19
9
14
15
13
5
5
16
6
6
14
18
18
20
11
12
12
10
8
11
17
18
24
25
24
22
25
26
25
21
21
19
21
1
21214-1104116-20
21214-1104116-20
21214-1104116-20
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104141
21214-1104141
21214-1104141
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104202
21214-1104206
21214-1104208-20
21214-1104212
21214-1104212
21214-1104212
21214-1104212-10
21214-1104218
21214-1104218
21214-1104218
21214-1104218
21214-1104220-10
21214-1104220-10
21214-1104220-10
21214-1104220-20
21214-1104222
21214-1104222-10
21214-1104222-10
21214-1104222-20
21214-1104226
21214-1104226
21214-1104226
21214-1104228-20
21214-1108011
21214-1108015
21214-1108054
21214-1108054-10
21214-1108069
21214-1108069
21214-1108069-20
21214-1108076
21214-1108273
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A211
A212
A213
A215
A211
A211
A213
A211
A212
A215
A213
A211
A212
A213
A215
A211
A212
A215
A213
A211
A212
A215
A213
A211
A212
A213
A213
A372
A372
A372
A372
A372
A373
A372
A372
A372
20
20
14
12
13
13
13
15
5
5
5
16
6
6
6
18
20
7
14
16
17
16
8
10
9
10
5
7
7
24
17
14
16
17
9
11
10
14
16
17
13
13
7
3
3
6
15
1
21214-1108275
21214-1109010
21214-1109011
21214-1109011-20
21214-1109012
21214-1109129
21214-1109129
21214-1109130
21214-1109130-10
21214-1109134
21214-1109134
21214-1109160
21214-1109160
21214-1109179
21214-1109189
21214-1109251
21214-1109302
21214-1109360
21214-1139009
21214-1139009
21214-1139009
21214-1139009-01
21214-1139009-01
21214-1139009-01
21214-1144010
21214-1148030
21214-1148034
21214-1148035
21214-1148041
21214-1164050
21214-1164050-10
21214-1164075
21214-1164075
21214-1164075
21214-1164075
21214-1164075
21214-1164080
21214-1164080
21214-1164086
21214-1164089
21214-1164100
21214-1164181
21214-1164181
21214-1164242-10
21214-1183010
21214-1183015
21214-1183015-01
582
K310
A305
A303
A304
A305
A303
A304
A303
A304
A303
A304
A303
A304
A305
A305
A305
A305
A305
A201
A202
A202
A201
A202
A202
A390
A380
A380
A380
A380
A244
A244
A241
A242
A243
A244
A246
A243
A246
A243
A243
A244
A243
A246
A244
A312
A312
A312
8
7
9
9
10
16
16
4
7
15
15
7
4
1
12
6
11
8
14
4
4
14
4
4
5
3
4
6
5
26
26
10
16
15
15
15
21
22
8
25
5
26
27
19
4
3
3
21214-1183019
21214-1200010
21214-1200018
21214-1200020
21214-1200020-11
21214-1203010-01
21214-1203010-12
21214-1203010-21
21214-1203025
21214-1203025
21214-1206022
21214-1300024-40
21214-1300024-40
21214-1300024-41
21214-1300024-41
21214-1300024-43
21214-1300024-43
21214-1300025-40
21214-1300025-40
21214-1300025-41
21214-1300025-41
21214-1300025-43
21214-1300025-43
21214-1300150
21214-1300150
21214-1300151
21214-1300151
21214-1300154
21214-1300154
21214-1300155
21214-1300155
21214-1300159
21214-1300159
21214-1301012-20
21214-1301012-40
21214-1303025
21214-1303095
21214-1303095-01
21214-1311014
21214-1311082
21214-1411010
21214-1411010-40
21214-1411020
21214-1411020-10
21214-1411020-11
21214-1411020-30
21214-1411020-31
A312
A450
A443
A450
A450
A442
A442
A443
A442
A444
A450
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A601
A602
A602
A601
A610
A602
A602
A602
A602
K105
K105
K106
K106
K106
K106
K106
1
8
8
1
1
10
10
13
4
4
12
6
5
6
5
6
5
13
12
13
12
13
12
11
10
11
10
12
11
12
11
10
9
4
5
18
2
2
17
19
5
5
6
13
13
13
13
21214-1411020-32
21214-1411066
21214-1411067
21214-1413020
21214-1413044
21214-1413110
21214-1413120
21214-1413122
21214-1413134
21214-1800020
21214-1800020-01
21214-3701010
21214-3701010-01
21214-3701635
21214-3701638
21214-3701650
21214-3705010
21214-3705410
21214-3705410-10
21214-3705410-20
21214-3707080
21214-3707080-10
21214-3707080-10
21214-3707080-12
21214-3707080-13
21214-3707080-20
21214-3707129
21214-3724010
21214-3724026
21214-3724026-01
21214-3724026-20
21214-3724026-21
21214-3724026-30
21214-3724026-40
21214-3724026-50
21214-3724026-51
21214-3724026-60
21214-3724026-61
21214-3724026-80
21214-3724026-90
21214-3724028
21214-3724028-10
21214-3724030-20
21214-3724036
21214-3724037
21214-3724037
21214-3724080
K106
K105
K105
A360
A360
A360
A360
A360
K106
B300
B300
K151
K151
K151
K151
K151
K121
K121
K121
K121
K101
K101
K102
K102
K102
K102
K102
K400
K101
K101
K102
K102
K101
K101
K101
K101
K102
K102
K102
K102
K400
K400
K420
K102
K101
K102
K130
13
2
4
1
6
3
9
10
12
4
4
7
7
3
8
10
4
1
5
10
1
1
3
3
3
3
6
6
3
3
4
4
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
7
1
4
5
4
.
Part N.
1
21214-3724080-10
21214-3724080-21
21214-3724100
21214-3724100-20
21214-3724100-40
21214-3724105-10
21214-3724105-20
21214-3724270
21214-3741010
21214-3741010-01
21214-3802822
21214-3802830
21214-3802830
21214-3840010
21214-3840010-01
21214-3840064
21214-3840101
21214-3840102
21214-3847010
21214-5000010
21214-5000014
21214-5002140
21214-5002146
21214-5109013
21214-5109069
21214-5109085
21214-5208102
21214-5208102-10
21214-5301090-10
21214-5301094-10
21214-5325010
21214-5400010-10
21214-5400011-10
21214-8101204
21214-8212214
21214-8212214
21214-8403260-10
21215-1001012
21215-1001016
21215-1001148
21215-1005115
21215-1005127
21215-1014056-20
21215-1101010-10
21215-1101010-30
.. .
Index
It.
2
K130
K130
K420
K420
K420
K400
K400
K400
A401
A401
B291
B290
B291
K105
K105
K105
K105
K105
A630
M001
M001
M140
M140
M150
M150
M150
E211
E201
M240
M240
M191
M260
M260
E100
M420
M421
M240
A011
A011
A011
A122
A122
A306
A200
A200
4
1
5
9
1
10
11
12
17
17
10
6
8
10
10
14
11
9
11
2
1
10
11
9
11
23
13
3
1
6
18
4
13
22
16
16
2
8
1
7
9
12
16
1
1
1
21215-1104012
21215-1104017
21215-1104025
21215-1104148
21215-1104149
21215-1104432
21215-1108054
21215-1109010
21215-1109188-20
21215-1109302-20
21215-1109308-20
21215-1117010
21215-1117075-10
21215-1203010-20
21215-1203018
21215-1203020-20
21215-1203043-10
21215-1206010
21215-1217015
21215-1217063
21215-1301012-10
21215-1303010-20
21215-1303025-10
21215-1303080-20
21215-1303095-10
21215-1303104
21215-1308008
21215-1311014
21215-1311065
21215-1311088
21215-1601010
21215-1601050
21215-1601121
21215-1601130
21215-1601180
21215-1601185
21215-1601246
21215-1700005
21215-2215010
21215-2215010-20
21215-2215011
21215-2215011-20
21215-2301014
21215-2301062
21215-2301062-20
21215-2301063
21215-2301063-20
A216
A216
A216
A216
A216
A216
A372
A306
A306
A306
A306
A250
A250
A444
A444
A444
A444
A444
A422
C110
A603
A611
A611
A611
A603
A603
A603
A603
A603
A603
B201
A122
A122
B141
B141
B141
A122
B201
B430
B430
B430
B430
B511
B502
D220
B502
D220
2
4
5
1
11
16
14
1
3
13
11
6
1
7
6
5
8
16
2
7
17
2
5
4
13
1
18
3
2
5
8
1
3
6
3
2
8
31
8
8
8
8
7
14
3
4
4
1
21215-2301072
21215-2301075
21215-2302010
21215-2302010-20
21215-2802010
21215-2802011
21215-2802029
21215-2904200
21215-2904200-10
21215-2906010
21215-2906010-10
21215-3510049
21215-3510050
21215-3510051
21215-3548008
21215-3548202
21215-3724026-40
21215-3724028-20
21215-3724060
21215-3724070-11
21215-3724100-20
21215-3724106
21215-3724260
21215-3763030
21215-3801010-02
21215-3827010-02
21215-3827010-10
21215-3827010-20
21215-5000014-10
21215-8101012
21215-8101050
21215-8101200
21215-8101204
21215-8101316
21215-8101318
21215-8101338
21215-8212214-20
21216-1000260
21216-1108026
21216-1108054
21216-1108054-10
21216-1108138
21216-3400010
21216-3400010
21216-3400010-10
21216-3401035
21216-3401090
583
B502
B502
B502
B501
M411
M411
M411
D220
D220
D230
D230
C110
C110
C110
C190
C190
K103
K400
K400
K130
K420
K420
K103
K103
K310
A200
A200
A200
M001
E100
E110
E100
E100
E110
E110
E110
M420
A001
A373
A371
A373
A371
D100
D101
D103
D110
D110
6
7
10
1
19
29
30
1
2
16
16
6
6
8
7
4
3
4
13
17
11
12
4
2
11
4
4
4
1
13
15
23
22
21
24
22
15
1
10
15
7
9
9
9
11
22
14
21216-3414010
21216-3414052
21216-3414080
21216-3414084
21216-3414138
21216-3703115
21216-3711010
21216-3711010-01
21216-3724026
21216-3724030-60
21216-3724070-10
21216-3724100
21216-3724100-20
21216-3724100-30
21216-3801010-02
21216-5109012
21216-5109013
21216-5109014-10
21216-5109050
21216-5303014
21216-5303090
21216-5325010
21216-5325012
21216-5325079
21217-1109172
21217-1164071
21217-1200020
21217-1203010
21217-1203010-10
21217-3724026
21217-8212214
2123-1005030
2123-1006019
2123-1006020
2123-1006201
2123-1006203
2123-1006205
2123-1008014
2123-1008025
2123-1008027
2123-1008027-01
2123-1008033
2123-1008033-01
2123-1008042
2123-1008055
2123-1008055-01
2123-1008056
D120
D120
D120
D120
D120
K130
K200
K200
K100
K420
K130
K400
K420
K420
K310
M150
M150
M150
M150
M195
M195
M190
M190
M240
A301
A242
A450
A441
A441
K100
M420
A141
A141
A141
A141
A141
A141
A402
A404
A403
A403
A403
A403
A404
A403
A403
A402
31
10
18
28
17
8
1
1
1
7
17
5
4
10
11
5
9
4
6
8
7
15
16
10
9
4
2
9
9
1
17
24
1
2
21
13
20
2
4
1
1
8
8
10
7
7
6
2123-1008081
2123-1008081-01
2123-1008082
2123-1008082-10
2123-1008090
2123-1008116
2123-1008116-10
2123-1009010
2123-1011010
2123-1011220
2123-1011228
2123-1014056
2123-1014059
2123-1014059
2123-1014210
2123-1014240
2123-1101422
2123-1144010
2123-1148010
2123-1148010-01
2123-1148038
2123-1148110
2123-1411020-10
2123-1413130
2123-1413130-01
2123-1413130-03
2123-1701194
2123-1702076
2123-1702080
2123-2301072
2123-2302015
2123-2303084
2123-2303085
2123-2915446
2123-3501144
2123-3501145
2123-3508180
2123-3703095
2129-1203034
2129-2202125
2129-2202128
2129-3506080
2129-3508044
2129-3508180
2129-3508181
2129-3508217
2129-3508263
A402
A402
A402
A402
K140
A402
A402
A110
A500
A141
A500
A511
A306
A511
A511
A511
A202
A390
A381
A381
A380
A381
K106
K106
K106
K106
B210
B240
B240
B501
B511
B501
B501
D321
C200
C200
C170
K130
A440
B401
B401
C120
C171
C171
C171
C171
C171
10
10
9
9
1
1
1
24
12
22
9
4
10
3
7
2
10
5
4
4
15
1
6
11
11
11
23
18
11
2
4
8
8
21
6
6
22
11
14
2
1
36
13
18
26
19
15
.
Part N.
.. .
Index
It.
2129-5003020
2129-5003021
2129-5101100
2129-5101158
2129-5401522
2129-5401523
2129-6305160
2129-6305170
2131-1101010-10
2131-1101060-10
2131-1101070
2131-1101070
2131-1101079
2131-1101079
2131-1101080
2131-1104012-10
2131-1104017-10
2131-1104076
2131-1104085
2131-1164106
2131-1164106
2131-2204102
2131-3724037
2131-3724210
2131-3827010
2131-5000014
2131-5003020
2131-5003021
2131-5003510
2131-5003511
2131-5003514
2131-5003515
2131-5003518
2131-5003519
2131-5004034
2131-5004035
2131-5004070
2131-5004071
2131-5004090
2131-5004091
2131-5004098
2131-5004099
2131-5004101
2131-5107098
2131-5107100
M421
M421
M230
M230
M251
M251
M390
M390
A203
A203
A203
A204
A203
A204
A203
A214
A214
A214
A214
A245
A246
B401
K102
K410
A203
M001
M421
M421
M421
M421
M421
M421
M421
M421
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M412
M412
1
1
8
9
1
1
20
18
9
5
16
16
4
4
18
4
3
9
8
3
1
17
5
1
12
3
1
1
5
5
6
6
7
7
23
23
19
19
18
18
1
1
4
18
8
1
2131-5107208
2131-5109012
2131-5109013
2131-5109014
2131-5109015
2131-5109044
2131-5109046
2131-5109079
2131-5109212
2131-5109215
2131-5109218
2131-5109250
2131-5109251
2131-5109310
2131-5401102
2131-5401514
2131-5401515
2131-5401720
2131-5401721
2131-5401724
2131-5401725
2131-5401732
2131-5401733
2131-5401742
2131-5401743
2131-5401748
2131-5401749
2131-5401754
2131-5401755
2131-5401756
2131-5401757
2131-5401760
2131-5401761
2131-5401770
2131-5401771
2131-5401780
2131-5401781
2131-5401786
2131-5401787
2131-5403052
2131-5403122
2131-5403123
2131-5403130
2131-5403131
2131-5403136
2131-5403137
2131-5413016
M412
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M151
M251
M251
M251
M261
M261
M251
M251
M261
M261
M261
M261
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M261
17
11
15
7
8
29
24
28
21
18
20
1
27
25
9
2
2
3
18
16
16
7
20
19
14
13
13
14
14
23
23
21
21
8
8
22
22
12
12
12
11
11
7
7
6
6
17
2131-5607040-10
2131-5607041-10
2131-5607072-10
2131-5607073-10
2131-5701013
2131-5701017
2131-5701019
2131-6101096
2131-6101097
2131-6102014
2131-6102015
2131-6102020
2131-6102022
2131-6102023
2131-6105012
2131-6105013
2131-6105086
2131-6200014
2131-6200015
2131-6201014
2131-6201015
2131-6202012
2131-6202013
2131-6202022
2131-6202023
2131-6203052
2131-6203126
2131-6203128
2131-6203129
2131-6203210
2131-6203211
2131-6203240
2131-6203241
2131-6203290
2131-6203291
2131-6203292
2131-6203296
2131-6203298
2131-6203324
2131-6203472
2131-6203473
2131-6203480
2131-6203481
2131-6203482
2131-6205082
2131-6205082-01
2131-6205083
M170
M170
M170
M170
M261
M261
M261
M301
M301
M301
M301
M301
M301
M301
M320
M320
M320
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M330
M330
M330
11
11
5
10
2
12
1
19
19
20
20
5
22
22
16
16
17
14
14
15
15
18
18
20
20
14
15
12
12
1
1
16
16
4
5
2
10
11
6
13
13
3
3
7
4
11
4
2131-6205083-01
2131-6205096
2131-6205510
2131-6205511
2131-6207018
2131-6820066
2131-6820067
2131-6820108
2131-6820109
2131-8204010
2131-8204011
2131-8217122
2131-8217123
21313-1101010
21313-1101060
21313-1101080
21313-1104075
21313-1139009
21313-1164084
21313-1200020
21314-1104032
21314-1104034
24-2905636-01
24-2905636-01
3102-2905619-03
3102-2905619-03
M330
M330
M330
M330
M310
M130
M130
M251
M251
M180
M180
M412
M412
A204
A204
A204
A215
A204
A246
A450
A215
A215
D241
D321
D241
D321
11
27
28
28
3
4
4
17
17
5
5
21
21
9
7
17
11
12
6
1
9
8
6
7
17
18
584