Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
POEMS
1930-1989
1930-1989
2010
CONTENTS
19301939
12
26
32
36
44
50
54
56
58
60
62
64
66
70
72
Whoroscope
For Future Reference
Return to the Vestry
Casket of Pralinen for a Daughter of a Dissipated Mandarin
Text
Hell Crane to Starling
Sonnet (At last I find...)
Calvary by Night
From the Only Poet to a Shining Whore
Yoke of Liberty
Home Olga
Gnome
Cascando
Ooftish
Dieppe
ECHO'S BONES
74
76
84
88
90
92
98
102
108
114
118
The Vulture
Enueg I
Enueg II
Alba
Dortmunder
Sanies I
Sanies II
Serena I
Serena II
Serena III
Malacoda
19301939
( ...)
13
27
33
37
45
51
55
57
59
61
63
65
67
71
73
I
II
I
II
I
II
III
75
77
85
89
91
93
99
103
109
115
119
122
124
Da Tagte Es
Echo's Bones
126
128
130
132
134
136
138
140
142
144
148
elles viennent...
elle l'acte calme...
tre l sans mchoires sans dents...
Ascension
La Mouche
musique de l'indiffrence...
bois seul...
ainsi a-t-on beau...
Rue de Vaugirard
Arnes de Lutce
jusque dans la caverne ciel et sol...
19451949
150
152
154
156
15 8
160
162
164
Saint-L
Antipepsis
bon bon il est un pays...
Mort de A.D.
vive morte ma seule saison...
je suis ce cours de sable qui glisse...
que ferais-je sans ce monde...
je voudrais que mon amour meure...
1953
166
Tailpiece
19621964
168
Song
170
The Downs
19741979
176
Pome 1974
...
...
...
...
...
...
...
123
125
127
129
131
133
135
137
139
141
143
145
149
19451949
-
...
. .
...
...
...
151
153
155
157
159
161
163
165
1953
167
19621964
169
171
19741979
1974
177
178
182
188
190
Something there
dread nay
Roundelay
Thither
MIRLITONNADES
192
192
192
194
194
194
196
196
198
198
200
200
200
200
202
202
202
204
204
204
206
206
206
206
208
208
208
208
208
210
en face...
rentrer...
somme toute...
fin fond du nant...
silence tel que ce qui fut...
coute-les...
lueurs lisires...
imagine si ceci...
d'abord...
flux cause...
samedi rpit...
chaque jour envie...
nuit qui fais tant...
rien nul...
peine bien men...
ce qu'ont les yeux...
ce qu'a de pis...
ne manquez pas Tanger...
plus loin un autre commmore...
ne manquez pas Stuttgart...
vieil aller...
fous qui disiez...
pas pas...
rve...
morte parmi...
d'o...
mots survivants...
fleuves et ocans...
de pied ferme...
sitt sorti de 1 ' ermitage...
179
183
189
191
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
, ...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
, ...
...
193
193
193
195
195
195
197
197
199
199
201
201
201
201
203
203
203
205
205
205
207
207
207
207
209
209
209
209
209
211
210
210
210
210
212
212
212
212
214
214
214
214
214
lui...
216
218
220
222
Brief Dream
Go where never before
Comment dire
..
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
211
211
211
211
213
213
213
213
215
215
215
215
...
215
...
217
19871989
219
221
223
. ...
226
229
19301939
WHOROSCOPE
What's that?
An egg?
By the brothers Boot it stinks fresh.
Give it to Gillot
Galileo how are you
and his consecutive thirds!
The vile old Copernican lead-swinging
son of a sutler!
We're moving he said we're off- Porca Madonna!
the way a boatswain would be, or a sack-of-potatoey
charging Pretender
10 That's not moving, that's moving.
What's that?
A little green fry or a mushroomy one?
Two lashed ovaries with prostisciutto?
How long did she womb it, the feathery one?
Three days and four nights?
Give it to Gillot
Faulhaber, Beeckman and Peter the Red,
12
19301939
?
?
, .
.
, ,
, !
, ,
, !
Porca Madonna*!
, ,
.
10 , .
?
?
?
, , ?
?
.
,
* .: {um., ).
13
14
20 .
, , ,
.
! ,
!
,
.
? ?
.
!
30 , .
, ,
!
!
!
!
,
( )
15
40 ?
.
?
?
!
:
...
( !)
50
( ).
!
,
.
, , , ,
, ,
.
60
,
17
18
, ?
-.
?
!
, .
70 Leider! Leider!* ,
.
Fallor, ergo sum**!
!
.
,
,
80 ( )
,
.
,
?
-!
.
, .
* ! ! (.).
** , (.).
19
90 ,
,
, , ,
-.
, , ,
,
( ...!)
.
1930
, , ,
,
; , ,
, .
,
.
.
3 1640 . .
4
.
-10 . - (
-),
.
21
22
17 , .
2126
. , .
27 .
2930 .
3135 .
37-40
,
.
41 IV
, .
4353 .
5665 ,
, ,
.
68 , , ,
() .
7376 . .
23
7783 .
9193 , . , ,
, ,
, .
94 , -
; .
-
:
( !)
, !
(, !)
.
?
27
:
, ,
(!)
.
!
!
?
?
!
-
.
.
29
...
!
?
( )
...
... !
.
.
.
33
!
, !
.
.
.
!
!
.
.
.
.
?
Gi ...
,
, ,
?
.
.
...
37
.
.
,
?
?
.
.
!
?
39
40
!
.
Schluss*!
.
.
!
,
,
!
!
?
-
.
?
-.
* , (.).
41
Gloucester's no bimbo
and he's in Limbo
so all's well with the gorgonzola cheese of human
kindness.
Though the swine were slaughtered
beneath the waves
not far from the firm sand
they're gone they're gone
my Brussels Braut!
.
Braut*!
* (.).
TEXT
Miserere oh colon
oh passionate ilium
and Frances the cook in the study mourning
an abstract belly
instead of the writhing asparagus-plumer
smashed on delivery
by the most indifferential calculus
that never came out
or ever disdressed
a redknuckled slut of a Paduan Virtue.
44
,
!
.
.
.
.
Jungfrau*.
.
* , (.).
45
( )
.
?
?
?
?
?
.
!
.
.
.
-, .
47
One
(
)
...
!
.
.
.
.
.
50
.
.
--
.
.
51
-
.
.
SONNET
At last I find in my confused soul,
Dark with the dark flame of the cypresses,
The certitude that I cannot be whole,
Consummate, finally achieved, unless
I be consumed and fused in the white heat
Of her sad finite essence, so that none
Shall sever us who are at last complete
Eternally, irrevocably one,
One with the birdless, cloudless, colourless skies,
One with the bright purity of the fire
Of which we are and for which we must die
A rapturous strange death and be entire,
Like syzygetic stars, supernly bright,
Conjoined in One and in the Infinit!
1932
54
, ,
,
,
,
,
,
,
, ,
, ,
.
,
!
1932
55
CALVARY BY NIGHT
the water
the waste of water
in the womb of water
an pansy leaps
rocket of bloom flare flower of night wilt for me
on the breasts of the water it has closed it has made
an act of floral presence on the water
the tranquil act of its cycle on the waste
from the spouting forth
to the re-enwombing
an untroubled bow of petal and fragrance
kingfisher abated
drowned for me
Lamb of my insustenance
till the clamour of a blue flower
beat on the walls of the womb of
the waste of
the water
56
57
58
,
-
.
Puttaninamia!*
, , ,
, ,
.
, , ,
,
, , , , ,
, ,
, ,
.
! (um).
59
YOKE OF LIBERTY
The lips of her desire are grey
and parted like a silk loop
threatening
a slight wanton wound.
She preys wearily
on sensitive wild things
proud to be torn
by the grave crouch of her beauty.
But she will die and her snare
tendered so patiently
to my tamed watchful sorrow
will break and hang
in a pitiful crescent.
60
.
.
-
.
61
HOME OLGA
J might be made sit up for a jade of hope (and exile,
don't you know)
And Jesus and Jesuits juggemauted in the haemorrhoidal isle,
Modo et forma anal maiden, giggling to death in
stomacho.
for the erythrite of love and silence and the sweet
noo style,
Swoops and loops of love and silence in the eye of
the sun and view of the mew,
Juvante Jah and a Jain or two and the tip of a
friendly yiddophile.
for an opal of faith and cunning winking adieu, adieu, adieu.
Yesterday shall be tomorrow, riddle me that my
rapparee.
Che sar sar ehe fu, there's more than Homer knows how to spew,
Exempli gratia: ecce himself and the pickthank agnus
e.o.o.e.
1932
62
,
( , ).
.
,
.
Modo et forma* ,
.
, , ,
juvante
.
.
, , ,
ehe sar sar ehe fil , ,
**** exempli gratia*****
******
....
1932
* {).
** (). Deo juvante .
*** , , , (um).
**** , (). . homo .
***** ().
****** (). . erreur ou
omission excepte.
63
GNOME
Spend the years of learning squandering
Courage for the years of wandering
Through a world politely turning
From the loutishness of learning.
1934
64
.
, ,
,
.
1934
65
CASCANDO
1
why not merely the despaired of
occasion of
wordshed
is it not better abort than be barren
the hours after you are gone are so leaden
they will always start dragging too soon
the grapples clawing blindly the bed of want
bringing up the bones the old loves
sockets filled once with eyes like yours
all always is it better too soon than never
the black want splashing their faces
saying again nine days never floated the loved
nor nine months
nor nine lives
saying again
if you do not teach me I shall not learn
66
67
3
1936
OOFTISH
offer it up plank it down
Golgotha was only the potegg
cancer angina it is all one to us
cough up your T.B. don't be stingy
no trifle is too trifling not even a thrombus
anything venereal is especially welcome
that old toga in the mothballs
don't be sentimental you won't be wanting it again
send it along we'll put it in the pot with the rest
with your love requited and unrequited
the things taken too late the things taken too soon
the spirit aching bullock's scrotum
you won't cure it you won't endure it
it is you it equals you any fool has to pity you
so parcel up the whole issue and send it along
the whole misery diagnosed undiagnosed
misdiagnosed
get your friends to do the same we'll make use of it
we'll make sense of it we'll put it in the pot with the
rest
it all boils down to blood of lamb
1938
70
1938
71
DIEPPE
encore le dernier reflux
le galet mort
le demi-tour puis les pas
vers les vieilles lumires
72
73
ECHO'S BONES
THE VULTURE
dragging his hunger through the sky
of my skull shell of sky and earth
stooping to the prone who must
soon take up their life and walk
mocked by a tissue that may not serve
till hunger earth and sky be offal.
74
,
, ,
.
* .
75
ENUEGI
Exeo in a spasm
tired of my darling's red sputum
from the Portobello Private Nursing Home
its secret things
and toil to the crest of the surge of the steep
perilous bridge
and lapse down blankly under the scream of the
hoarding
round the bright stiff banner of the hoarding
into a black west
throttled with clouds.
Above the mansions the algum-trees
the mountains
my skull sullenly
clot of anger
skewered aloft strangled in the cang of the wind
bites like a dog against its chastisement.
76
I
,
,
,
,
,
,
,
.
,
,
, ,
, .
* (.).
77
78
;
,
,
;
, ,
.
,
, ,
, ,
,
, ,
,
, ,
.
,
,
,
, ,
, .
,
,
,
.
, ,
:
79
80
, , ?
, , .
, , .
, ,
?
, , ,
, .
,
,
,
, , ,
.
:
,
,
,
.
,
-,
,
,
,
...
:
--
81
, ,
;
,
,
,
,
,
.
;
, ,
;
.
,
, ,
.
ENUEG II
world world world world
and the face grave
cloud against the evening
de morituris nihil nisi
and the face crumbling shyly
too late to darken the sky
blushing away into the evening
shuddering away like a gaffe
veronica mundi
veronica munda
give us a wipe for the love of Jesus
sweating like Judas
tired of dying
tired of policemen
feet in marmalade
perspiring profusely
84
II
de morituris nihil nisi*
(.).
85
heart in marmalade
smoke more fruit
the old heart the old heart
breaking outside congress
doch I assure thee
lying on O'Connell Bridge
goggling at the tulips of the evening
the green tulips
shining round the corner like an anthrax
shining on Guinness's barges
the overtone the face
too late to righten the sky
doch doch I assure thee
,
doch
'
doch doch .
* (.).
ALBA
before morning you shall be here
and Dante and the Logos and all strata and mysteries
and the branded moon
beyond the white plane of music
that you shall establish here before morning
grave suave singing silk
stoop to the black firmament of areca
rain on the bamboos flower of smoke alley of
willows
who though you stoop with fingers of compassion
to endorse the dust
shall not add to your bounty
whose beauty shall be a sheet before me
a statement of itself drawn across the tempest of
emblems
so that there is no sun and no unveiling
and no host
only I and then the sheet
and bulk dead
89
DORTMUNDER
In the magic the Homer dusk
past the red spire of sanctuary
I null she royal hulk
hasten to the violet lamp to the thin K'in music of
the bawd.
She stands before me in the bright stall
sustaining the jade splinters
the scarred signaculum of purity quiet
the eyes the eyes black till the plagal east
shall resolve the long night phrase.
Then, as a scroll, folded,
and the glory of her dissolution enlarged
in me, Habbakuk, mard of all sinners.
Schopenhauer is dead, the bawd
puts her lute away.
90
.
.
, ,
, , .
,
.
91
SANIES I
all the livelong way this day of sweet showers from
Portrane on the seashore
Donabate sad swans of Turvey Swords
pounding along in three ratios like a sonata
like a Ritter with pommelled scrotum atra cura on the step
Botticelli from the fork down pestling the transmission
tires bleeding voiding zeep the highway
all heaven in the sphincter
the sphincter
mde now
potwalloping now through the promenaders
this trusty all-steel this super-real
bound for home like a good boy
where I was born with a pop with the green of the
larches
92
I
atra cura
mde*
* (.).
** Mde (.).
93
!
, ,
!
!
95
SANIES II
there was a happy land
the American Bar
in Rue Mouffetard
there were red eggs there
I have a dirty I say henorrhoids
coming from the bath
the steam the delight the sherbet
the chagrin of the old skinnymalinks
slouching happy body
loose in my stinking old suit
sailing slouching up to Puvis the gauntlet of tulips
lash lash me with yaller tulips I will let down
my stinking old trousers
my love she sewed up the pockets alive the live-oh
she did she said that was better
spotless then within the brown rags gliding
frescoward free up the fjord of dyed eggs and
thongbells
I disappear don't you know into the local
the mackerel are at billiards there they are crying the scores
the Barfrau makes a big impression with her mighty bottom
98
II
-
!
99
-
-
-
,
-
vivas puellas mortui incurrrrrsant boves*
! subito subito**
, ,
* (.).
** - (.).
SERENA I
without the grand old British Museum
Thaes and the Aretino
on the bosom of the Regent's Park the phlox
crackles under the thunder
scarlet beauty in our world dead fish adrift
all things full of gods
pressed down and bleeding
a weaver-bird is tangerine the harpy is past caring
the condor likewise in his mangy boa
they stare out across monkey-hill the elephants
Ireland
the light creeps down their old home canyon
sucks me aloof to that old reliable
the burning btm of George the drill
ah across the way a adder
broaches her rat
white as snow
in her dazzling oven strom of peristalsis
limae labor
102
I
-
!
limae labor*
!
(.).
103
!
-
-
,
105
SERENA II
this clonic earth
see-saw she is blurred in sleep
she is fat half dead the rest is free-wheeling
part the black shag the pelt
is ashen woad
snarl and howl in the wood wake all the birds
hound the harlots out of the ferns
this damfool twilight threshing in the brake
bleating to be bloodied
this crapulent hush
tear its heart out
in her dreams she trembles again
way back in the dark old days panting
in the claws of the Pins in the stress of her hour
the bag writhes she thinks she is dying
the light fails it is time to lie down
Clew Bay vat of xanthic flowers
108
II
-
-
-
109
110
-
111
-
-
SERENA III
fix this pothook of beauty on this palette
you never know it might be final
or leave her she is paradise and then
plush hymens on your eyeballs
III
-
-
115
-
-
MALACODA
thrice he came
the undertaker's man
impassible behind his scutal bowler
to measure
is he not paid to measure
this incorruptible in the vestibule
this malebranca knee-deep in the lilies
Malacoda knee-deep in the lilies
Malacoda for all the expert awe
that felts his perineum mutes his signal
sighing up through the heavy air
must it be it must be it must be
find the weeds engage them in the garden
hear she may see she need not
to coffin
with assistant ungulata
find the weeds engage their attention
hear she must see she need not
118
119
to cover
to be sure cover cover all over
your targe allow me hold your sulphur
divine dogday glass set fair
stay Scarmilion stay stay
lay this Huysum on the box
mind the imago it is he
hear she must see she must
all aboard all souls
half-mast aye aye
nay
! !
DA TAGTE ES
redeem the surrogate goodbyes
the sheet astream in your hand
who have no more for the land
and the glass unmisted above your eyes
122
123
ECHO'S BONES
asylum under my tread all this day
their muffled revels as the flesh falls
breaking without fear or favour wind
the gantelope of sense and nonsense run
taken by the maggots for what they are
1935
124
1935
125
elles viennent
autres et pareilles
avec chacune c'est autre et c'est pareil
avec chacune l'absence d'amour est autre
avec chacune l'absence d'amour est pareille
126
27
128
129
130
131
ASCENSION
travers la mince cloison
ce jour o un enfant
prodigue sa faon
rentra dans sa famille
j'entends la voix
elle est mue elle commente
la coupe du monde de football
toujours trop jeune
en mme temps par la fentre ouverte
par les airs tout court
sourdement
la houle des fidles
son sang gicla avec abondance
sur les draps sur les pois de senteur sur son mec
de ses doigts dgotants il ferma les paupires
sur les grands yeux verts tonns
elle rde lgre
sur ma tombe d'air
132
-
-
133
LA MOUCHE
entre la scne et moi
la vitre
vide sauf elle
ventre terre
sangle dans ses boyaux noirs
antennes affoles ailes lies
pattes crochues bouche suant vide
sabrant l'azur s'crasant contre l'invisible
sous mon pouce impuissant elle fait chavirer
la mer et le ciel serein
134
135
musique de l'indiffrence
coeur temps air feu sable
du silence boulement d'amours
couvre leurs voix et que
je ne m'entende plus
me taire
136
137
bois seul
bouffe brle fornique crve seul comme devant
les absents sont morts les prsents puent
sors tes yeux dtourne-les sur les roseaux
se taquinent-ils ou les as
pas la peine il y a le vent
et l'tat de veille
138
139
140
? ?
141
RUE DE VAUGIRARD
mi-hauteur
je dbraye et bant de candeur
expose la plaque aux lumires et aux ombres
puis repars fortifi
d'un ngatif irrcusable
142
143
ARNES DE LUTCE
De l o nous sommes assis plus haut que les gradins
je nous vois entrer du ct de la Rue des Arnes,
hsiter, regarder en l'air, puis pesamment
venir vers nous travers le sable sombre,
de plus en plus laids, aussi laids que les autres,
mais muets. Un petit chien vert
entre en courant du ct de la Rue Monge,
elle s'arrte, elle le suit des yeux,
il traverse l'arne, il disparait
derrire le socle du savant Gabriel de Mortillet.
Elle se retourne, je suis parti, je gravis seul
les marches rustiques, je touche de ma main gauche
la rampe rustique, elle est en bton. Elle hsite,
fait un pas vers la sortie de la Rue Monge, puis me suit.
J'ai un frisson, c'est moi qui me rejoins,
c'est avec d'autres yeux que maintenant je regarde
le sable, les flaques d'eau sous la bruine,
une petite fille tranant derrire elle un cerceau,
un couple, qui sait des amoureux, la main dans la main,
les gradins vides, les hautes maisons, le ciel
144
,
, ,
,
,
, ,
.
,
, ,
,
.
, ,
,
, . ,
, .
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
145
.
, ,
.
148
149
19451949
SAINT-L
Vire will wind in other shadows
unborn through the bright ways tremble
and the old mind ghost-forsaken
sink into its havoc.
1946
150
19451949
-
.
1946
151
ANTIPEPSIS
And the number was uneven
In the green of holy Stephen
Where before the ass the cart
Was harnessed for a foreign part.
In this should not be seen the sign
Of hasard, no, but of design,
For of the two, by common consent,
The cart was the more intelligent.
Whose exceptionally pia
Mater hatched this grand idea
Is not known. He or she,
Smiling, unmolested, free,
By this one act the mind become
A providential vacuum,
Continues still to stroll amok,
To eat, drink, piss, shit, fart and fuck,
Assuming that the fucking season
Did not expire with that of reason.
Now through the city spreads apace
The cry: A thought has taken place!
A human thought! Ochone! Ochone!
Purissima Virgo! We're undone!
Bitched, buggered and bewildered!
Bring forth your dead! Bring forth your dead!
152
-,
,
.
, ,
,
.
. ,
,
,
, , , ,
, ,
.
:
- !
! --!
! !
,
! !
153
154
155
MORT DE A. D.
et l tre l encore l
press contre ma vieille planche vrole du noir
des jours et nuits broys aveuglment
tre l ne pas fuir et fuir et tre l
courb vers l'aveu du temps mourant
d'avoir t ce qu'il fut fait ce qu'il fit
de moi de mon ami mort hier l'oeil luisant
les dents longues haletant dans sa barbe dvorant
la vie des saints une vie par jour de vie
revivant dans la nuit ses noirs pchs
mort hier pendant que je vivais
et tre l buvant plus haut que l'orage
la coulpe du temps irrmissible
agripp au vieux bois tmoin des dparts
tmoin des retours
156
. .
157
158
159
160
161
162
163
164
165
1953
TAILPIECE
who may tell the tale
oftheoldmari?
weigh absence in a scale?
mete want with a span?
the sum assess
of the world's woes?
nothingness
in words enclose?
166
1953
?
?
?
?
167
19621964
SONG
Age is when to a man
Huddled o'er the ingle
Shivering for the hag
To put the pan in the bed
And bring the toddy
She comes in the ashes
Who loved could not be won
Or won not loved
Or some other trouble
Comes in the ashes
Like in that old light
The face in the ashes
That old starlight
On the earth again.
1962
168
19621964
,
,
,
,
-,
, ,
, ,
-,
-,
.
1962
169
THE DOWNS
the downs
summer days on the downs
hand in hand
one loving
one loved
back at night
the hut
no thought
thoughtless on
under the sun
hand in hand
one loving
the other loved
thoughtless back
night
on till the cliff
the edge
hand in hand
gazing down
the foam
170
171
no further
the edge
the foam
no speech
speechless on
under the sun
hand in hand
till the edge
speechless back
the hut
night
the bridge
winter night
wind
snow
gazing down
the flood
foaming on
black flood foaming on
no thought
gazing down
meaningless flood
foaming on
winter night
wind
snow
no meaning
172
173
light
from the banks
lamplight
to light the foam
the snow
faintly lit
the foam
the snow
19741979
POEME 1974
hors crne seul dedans
quelque part quelquefois
comme quelque chose
crne abri dernier
pris dans le dehors
tel Bocca dans la glace
l'il l'alarme infime
s'ouvre be se rescelle
n'y ayant plus rien
ainsi quelquefois
comme quelque chose
de la vie pas forcment
1974
176
19741979
1974
-
-
-
1974
177
SOMETHING THERE
something there
where
out there
out where
outside
what
the head what else
something there somewhere outside
the head
at the faint sound so brief
it is gone and the whole globe
not yet bare
the eye
opens wide
wide
till in the end
nothing more
shutters; it again
so the odd time
out there
178
-
-
-
- -
179
-
-
1974
DREAD NAY
head fast
in out as dead
till rending
long still
faint stir
unseal the eye
till still again
seal again
head sphere
ashen smooth
one eye
no hint when to
then glare
cyclop no
one side
eerily
on face
of out spread
vast in
the highmost
182
183
snow white
sheeting all
asylum head
sole blot
faster than where
in hellice eyes
stream till
frozen to
jaws rail
gnaw gnash
teeth with stork
clack chatter
come through
no sense and gone
while eye
shocked wide
with white
still to bare
stir dread
nay to nought
sudden in
ashen smooth
aghast
glittering rent
till sudden
smooth again
stir so past
never been
184
-
185
at ray
in latibule
long dark
stir of dread
till breach
long sealed
dark again
still again
so ere
long still
long nought
rent so
so stir
long past
head fast
in out as dead
1974
1974
ROUNDELAY
on all that strand
at end of day
steps sole sound
long sole sound
until unbidden stay
then no sound
on all that strand
long no sound
until unbidden go
steps sole sound
long sole sound
on all that strand
at end of day
1976
188
1976
189
THITHER
thither
a far cry
for one
so little
fair daffodils
march then
then there
then there
then thence
daffodils
again
march then
again
a far cry
again
for one
so little
1976
190
1976
91
MIRLITONNADES
en face
le pire
jusqu' ce
qu'il fasse rire
rentrer
la nuit
au logis
allumer
teindre voir
la nuit voir
coll la vitre
le visage
somme toute
tout compte fait
un quart de milliasse
de quarts d'heure
sans compter
les temps morts
192
-
:
.
193
194
*
,
195
lueurs lisires
de la navette
plus qu'un pas s'teignent
demi-tour remiroitent
halte plutt
loin des deux
chez soi sans soi
ni eux
imagine si ceci
un jour ceci
un beau jour
imagine
si un jour
un beau jour ceci
cessait
imagine
196
197
d'abord
plat sur du dur
la droite
ou la gauche
n'importe
ensuite
plat sur la droite
ou la gauche
la gauche
ou la droite
enfin
plat sur la gauche
ou la droite
n'importe
sur le tout
la tte
flux cause
que toute chose
tout en tant
toute chose
donc celle-l
mme celle-l
tout en tant
n'est pas
parlons-en
198
199
samedi rpit
plus rire
depuis minuit
jusqu' minuit
plus pleurer
rien nul
n'aura t
pour rien
tant t
rien
nul
200
201
ce qu'a de pis
le cur connu
la tte pu
de pis se dire
fais-les
ressusciter
le pis revient
en pire
202
203
204
205
*
vieil aller
vieux arrts
aller
absent
absent
arrter
pas pas
nulle part
nul seul
ne sait comment
petits pas
nulle part
obstinment
*
rve
sans fin
ni trve
rien
206
207
morte parmi
ses mouches mortes
un souffle coulis
berce l'araigne
*
d'o
la voix qui dit
vis
d'une autre vie
mots survivants
de la vie
encore un moment
tenez-lui compagnie
fleuves et ocans
l'ont laiss pour vivant
au ru de Courtablon
prs la Mare-Chaudron
de pied ferme
tout en n'attendant plus
il se passe devant
allant sans but
208
209
*
sitt sorti de l'ermitage
ce fut le calme aprs l'orage
pas davantage
de souvenirs qu' l'ge
d'avril un jour
d'un jour
210
211
noire sur
qui es aux enfers
tort tranchant
et travers
qu'est-ce que tu attends
comme au
berceau
toute parole mue
comme au
berceau
folie nouveau mine
*
c'est l'heure
du voir
le cur
parti
212
213
le nain nonagnaire
dans un dernier murmure
de grce au moins une bire
grandeur nature
216
26.6.1977
217
19871989
BRIEF DREAM
go end there
one fine day
where never till then
till as much as to say
no matter where
no matter when
218
19871989
219
220
221
COMMENT DIRE
folie
folie que de
que de
comment dire
folie que de ce
depuis
folie depuis ce
donn
folie donn ce que de
vu
folie vu ce
ce
comment dire
ceci
ce ceci
ceci-ci
tout ce ceci-ci
folie donn tout ce
vu
folie vu tout ce ceci-ci que de
que de
comment dire
voir
entrevoir
croire entrevoir
222
223
29.10.1988
...
,
,
. -
, . -
, , ,
, oubliette, , , ,
, , .
, , , , ...
. , .
. ,
. , , , , , . ,
.
(. , , ).
,
. ,
, (, ,
, .)
, , , , ,
, , , .
, , ,
. 226
, , , ,
,
. ,
, ,
, -.
19501980- .
, .
19301950-
, , , . ,
, , , (- , ) ,
, ( ...,
), , . , ,
.
1947 , -
, ,
bon bon il est un pays. ,
, ,
.
,
- ( )
. , , , :
(oubliette) ; ( ,
, ); ,
, , ; ,
-, , ...
. ,
, .
227
, ,
.
, , , :
, ,
, , .
. , .
- .
,
. Samuel Beckett, Poems 19301989 (Calder
Publications, 2002), ,
(
). , , .
. : Lawrence . Harvey, Samuel Beckett: Poet
and Critic (Princeton University Press, 1970), Ruby Cohn, A Beckett
Canon (University of Michigan Press, 2001), J. Ackerley and S. E.
Gontarski, The Grove Companion to Samuel Beckett (Grove Press,
2004). ,
,
,
,
.
229
1930-1939
, . , ,
,
, .
. 1930 , ,
, 10
, 100 .
- .
, 98
, . ,
1930 .
,
, ,
.
(18971910),
(1691) -
230
. . (1901).
. (
, ). . , Whoroscope,
( ,
, ),
horo . ,
, . , , ,
, , ,
,
.
... ...
, ,
1641 (sic!) ( )
Philosophia naturalis reformata, .
..., ...
: , ; ,
,
, , .
(. . ),
.
231
... , .
... ... : ,
? , , ,
.
... ...
. , , .
, ( ), ,
brtailler
, (
). , , ,
XVIII . .
...... 1618 1628
(). ...
,
(, , I). ,
,
.
...
, , .
...
.
232
...
.
... 72 '76 . . .:
.
, , ,
: , ! , !
(Tolle legge! Tolle legge!) passim (. , ,
VIII, 12).
...... (Congregatio
Sanctissimi Redemptoris). 1749
,
,
.
...
.
.
... ( , 16261689),
,
.
1650 (
). 1654
. . .
, ( )
1969 .
.
233
( 1930 ).
(1928 1930).
, .
( ) .
.
... , ,
, .
! ,
. . , , V.
... ... , -, .
... .
... . .. (., , 2009): , ,
, . <...>
: ,
.
.
(1931). ,
1926 , -,
. , 234
, ,
.
,
,
, {Magie, ou dlivrance
d'amour). , (19311932
, , 2006; ...) ( <...>
. , ).
...
.
( ). , ,
.
, .
... ,
, .
...
; - .
! . ,
, (, ),
, .
, ,
, , . .
. , . . .
235
... .
( ), ,
. . .
.
, .
, ,
... -
.
.
, .
(1931).
... ,
. , , - ( ) .
.
.
... ... . . , ,
....
... (1888
1933) . ,
, ,
236
,
-.
.
,
- .
... ,
(
11 1929 ). .
... ( ) (
);
( -).
...: ,
(fields of sleep)
, (fields of sheep).
...
.
... : , . , , ,
-,
. ( ), , . , , (., .).
... . , 9:28 32. ,
, , .
237
Braut... . Braut ()
Kraut () choux ( , ).
....
(1931). . , .
, .
, ... .
miserere ,
, - .
.
...
, . (. ) , ,
.
... , .
... ...
.
...
, ,
. ,
. .
.
238
... ... , .
... , . . , 50:17: !
, .
. . , 10:4:
, , ?.
? . , 10:3:
, , ,
?. , 10:8:
, ?.
? . , 40:1014:
, , ; , ; / ,
; /
, ; ; /
, ; , ; /
;
.
... ... . , 41:69:
? ; /
; ;/
, ; /
, .
...
,
,
:
, ,
, .
:
239
,
, , , , -
.
...
, .
... ... .
...
, ,
.
...
,
.
!
.
.
,
(. ... ).
;
; .
.
... ,
. , ,
.
240
... , , .
... ,
, , , . ,
, ,
, .
...
.
! .
.
.
.
.
, , .
... , , (, XX).
...
, , , /
, ... , ; /
, /
(, III).
... . , 1:6: ,
, : ;
, .
241
... : , .
, :
? /
. / , . /
, / , ?
(, XX).
(1931). (V, 4051), ,
. ,
, .
. , 23:14: :
/ ! , , /
, ;
, . / :
, . ,
; ,
.
... , .
, 19:2224: , ,
, . : . /
, . /
.
... . , 23:20: ...
, , ,
.
. . ,
19: 3032: ,
242
, . ,
. / : ,
, ; /
, ,
.
...
, ,
. . 32:1517: .
, , [ ] ,
:/ , , , ,/
, ,
, , ; 32:30:
: ; , ,
, . / , ; . /
, ,
.
35:10: ... : ;
, : . :
.
... . , 35:22: , ,
[]. [
]. .
...
. . 35:18:
, , : .
.
...
. .
23:1417: , ,
, 243
, / , , ,
, , /
. /
, ,
; .
... , , , . : pure
() impure ().
( ...)
, , -.
,
, , ,
.
(1930). , , ( , 2:121),
. , . ,
(.
) .
244
, ,
1931 .
(1931).
(). . , ,
:
, .
(1934). ,
. ,
1932 .
,
. , 1930-
.
, , ,
! , ,
. ,
,
.
(
),
, , .
... ...
...
: ( 2), ( 3), ( 9).
, ,
245
: , , . ,
. ,
. ,
, ,
.
, , , ,
, ( . ).
... . , .
,
. .
... ,
.
tfxjuvante...
, , () - .
...
.
... ...
( ):
, -.
... ... ,
. 10.
..., , ...
.
246
... ...
,
. .
exempli gratia ... .
, ,
. homo ( )
( ). , ,
, , ,
. .
-.
( 1934 ).
, , ,
, . .
( 1936 ).
. .
27 ( 1938 ).
Ooftish
Auf dem Tisch, ,
, . .
.
. , 1926
.
247
, , ,
. , ,
,
.
... . , 7:14:
: , . : ,
; .
1937 , (
1946 ). ,
.
( , 1945 ):
again the last ebb
the dead shingle
the turning then the steps
towards the lights of old
1931 1935 . (1935).
1933 .
, , ,
, ,
. ,
.
, , ,
, . ,
.
248
,
, .
: , .
, ,
.
. .
, -
. ,
.
( , ,
) .
, ,. ,
.
. ,
. ,
, . ,
,
.
...
, , ( 9:6, ,
2:11). ,
:
, .
,
.
249
I
XIIXIII .
Enueg
l'ennui, .
.
, ,
, , , ,
, , ... .
... ,
: (
, 1931 ).
(. ...).
...
.
, 3 1933 .
(20 1931), -
.
... , :
(, III).
,
, . ,
,
: , , /
, / .
.
...
: ( , 2:8).
, ... .
250
, ... , .
. -, ,
. .
,
( ),
. , .
. .
... .
... (. ),
:
( ) ( . ).
,
.
II
1931 , I. ,
-. ....
.
... .
.
doch doch... ,
.
251
1931 .
( -- 1931 ).
(1935).
: 39, -,
.
. , ,
.
... ....
... .
... , .
1932 .
(1935). ,
, ( )
( ).
(21 1932 ), ( ).
, , , .
. . , 2:10:
, ,
.
... .
252
I
1933 . . ,
, , ,
. - Weg du
Einzige (, ), . (23 1932 ) ,
.
atra cura... Post Equitem Sedet Atra Cura (
), , , III, 1, 3740.
... , .
.
.
... () : -
, / , ; /
, / , /
.
II
:
, , 1929.
... .
...
. .
253
...: . :
... ,
, , ,
(..., I.).
... ,
, .
,
.
... -... ... '.
: , , /
... ( . ).
.
- .
, .
... Ubi
vivos homines mortui incursant boves (
), , .
I
, ,
. ,
, .
254
.
,
, .
- .
, .
... .
... ... . .
limae labor... limae labor et mora (, , 291):
( M .).
.
... , - 1851 .
,
1936 ,
.
,
( ).
... ,
III ,
IV.
... , 188 ,
( . ) 1666 .
255
II
, 1932 .
, .
, .
.
.
- , .
... . ., 3:20:
... .
III
1933 , . ,
- .
: .
- , .
- ...
.
... . , , .
,
.
256
,
.
( )
.
... , .
: . . , , ,
, .
(
), ,
(, XXI) .
- ,
(),
.
: . .
... :
weeds .
... (16821749) . .
...
.
, , ,
.
257
.
1933 .
.
... . : (
. ).
...
( 1946 ).
(. ) (1946)
: , (1937).
, ,
, .
.
they come
different and the same
with each it is different and the same
with each the absence of love is different
with each the absence of love is the same
...
1937 1939
( 1946 ).
...
, ( - ),
258
.
, ( , )
, ,
.
(. 1050 . 1120)
, , , .
,
.
... ... oh petit cadeau
.
... ... formicante (.
fornication , formique )
.
... (
) ( ...).
, , (-
...).
. I.
...
, ,
(31 1938 ).
259
...
, .
...
... 1
1755 ( )
(). .
.
, ,
.
,
, ,
, . , , , .
V ,
.
(18211898) ( )
: ,
; ; .
260
...
... ()
.
1945-1949
-
(24 1946 ). .
- ()
19451946 .
( 1997 ). 1946
, -. , .
...
1947 1949 .
( 1955 ) Accul ().
. ,
.
. .
1947 ,
- ().
( 1955 ).
261
...
( 1955 .).
: /, ()/ (), /, / .
...
1948 . - (
1948 ). :
my way is in the sand flowing
between the shingle and the dune
the summer rain rains on my life
on me my life harrying fleeing
to its beginning to its end
my peace is there in the receding mist
when I may cease from treading these long shifting thresholds
and live the space of a door
that opens and shuts
...
1948 . - (
1948 .). :
what would I do without this world faceless incurious
where to be lasts but an instant where every instant
spills in the void the ignorance of having been
without this wave where in the end
body and shadow together are engulfed
what would I do without this silence where the murmurs die
the pantings the frenzies towards succour towards love
without this sky that soars
262
(1953). , , .
263
19621964
(19611962).
-- 13 1962 .
(1989).
, ,
, ,
. , 1964 ,
, .
.
19741979
1974
( ,
1976). , ,
,
( ).
-
( , 1975).
, ( , ) 264
..
( , 1977).
( 1976 ). ,
, ,
, ( ).
(1977).
, ( ) , . . ,
, , .
(1978) 1976
1978. .
(
, ,
) , , , sottisier {.
, ). mirliton , ( :
). vers
de mirliton , . , , ,
. ,
,
. , , 265
19871989
1989 . (2002).
...
1989 .
(2002).
, 1988
, , . (. ). ,
,
, .
What Is the Word
folly
folly for to
for to
what is the word
folly from this
all this
folly from all this
given
folly given all this
seeing
folly seeing all this
this what is the word
267
this this
this this here
all this this here
folly given all this
seeing
folly seeing all this this here
for to
what is the word
see
glimpse
seem to glimpse
need to seem to glimpse
folly for to need to seem to glimpse
what
what is the word
and where
folly for to need to seem to glimpse what where where
what is the word
there
over there
away over there
afar
afar away over there
afaint
afaint afar away over there what
what
what is the word
seeing all this
all this this
all this this here
folly for to see what
glimpse
seem to glimpse
need to seem to glimpse
afaint afar away over there what
268
821.111
84(4)
42
(, )
www. irelandliterature. com
info @irelandliterature. com
ISBN 978-5-7516-0861-3
Samuel Beckett. Poems 19301989
First published in 2002 by Calder Publications Ltd., London
Copyright 2002 Samuel Beckett Estate
, ,
, 2010
1930-1989
SAMUEL BECKETT
POEMS
1930-1989
. .
. .
..
..
42
.
19301989 / ; .
. . . . ;
. . ., . . .
.: , 2010. - 269, [3] .
ISBN 978-5-7516-0861-3
-
1930 1989
XX
. , , , , , ,
,
, , ,
.
.
.
821.111
84(4)
'