Вы находитесь на странице: 1из 801

Øðèëà Вриндаван дас Тхакур

Деяния Шри Чайтаньи

Комментарии
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Том первый

И з д а т е л ь с тв о
«Шри Чайтанья Сарасват Матх»
Санкт-Петербург 2006
Издается по решению и благословению
Севаите-президента-ачарьи
Шри Чайтанья Сарасват Матха
Его Божественной Милости
Шрилы Бхакти Сундара
Говинды Дев-Госвами Махараджа
От издателей

Поэма «Шри Чайтанья Бхагавата» – подлинный


шедевр религиозной мысли и мировой литерату-
ры. Она рассказывает о жизни и учении Шри Чай-
таньи Маха­прабху – проповедника чистой любви к
Богу, совершившего настоящий переворот в духовной
жизни Индии. Чайтанья Маха­прабху почитается по­
следователями как Верховная Личность Бога.
Автор поэмы Шрила Вриндаван дас Тхакур – со­
временник Шри Чайтаньи и ученик его ближайшего
сподвижника Нитьянанды Прабху.
Поэма воспевает первую половину жизни Маха­
прабху и состоит из трех частей: «Ади-кханда», «Мад-
хья-кханда» и «Антья-кханда». Данное издание пред-
ставляет собой первую часть поэмы.
Книга содержит оригинальный бенгальский текст,
транслитерацию (выделена курсивом), перевод на
русский язык (выделен жирным шрифтом) и коммен-
тарии Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхаку-
ра – великого мыслителя, проповедника вайшнавизма
и религиозного реформатора XIX века.
Основой перевода стало первое издание книги, опуб-
ликованное Шри Чайтанья Гаудия Матхом в 1987 г.
Вся слава Шри Гуру и Шри Гауранге!
Ñîäåðæàíèå

Предисловие........................................................................... 9

Описание деяний Шри Чайтаньи..............................................15

Явление Золотого Господа.......................................................89

Гороскоп Господа.................................................................. 155

Церемония наречения именем.


Детские игры и похищение Господа........................................ 173

Нимай вкушает подношение странствующего брахмана............. 199

Начальная школа и детские шалости Нимая............................ 227

Вишварупа принимает санньясу............................................. 251

Уход Джаганнатхи Мишры................................................... 289

Детские игры Нитьянанды


и Его паломничество по святым местам................................... 331

Женитьба Господа на Лакшмиприе......................................... 375

Встреча с Ишварой Пури...................................................... 399

Странствия Господа по Навадвипе.......................................... 431

Победа над великим ученым Кешавой..................................... 479

Господь посещает Восточную Бенгалию.


Уход Лакшмиприи................................................................ 519

Женитьба на Вишнуприе....................................................... 571

Величие Харидаса Тхакура.................................................... 613

Господь отправляется в Гаю................................................... 683

Приложения......................................................................... 725
предисловие

онцепция двух начал – служащего и временными. Эмпирическое познание падших


принимающего служение – должна душ искажает расы, превращая их в формы
быть разработана и изучена во всех удовлетворения чувств. Эмпирики разрушают
подробностях. Тогда интеллектуалы подлинное Знание и приписывают Сверхдуше
смогут принять идею о Сверхдуше, все несовершенства материального мира. Эм-
чье бытие поддерживает внешние проявления пирические выводы не находят подтвержде-
воспринимаемого мира. Но если у человека нет ния в писаниях шрути и одобрения разумных
понятия о различиях между служащим и при- людей, следующих им.
нимающим служение, он будет считать Сверх- Когда эмпирики пытаются понять бытие
душу неким единым безличным началом, за- Сверхдуши, они, считая любую деятельность
полняющим вечную пустоту. Однако единая и любое разнообразие проявлением материи,
реальность включает в себя разнообразие, ко- обращаются к понятию авьякты, «непрояв-
торое указывает на различия существующих в ленного». Изучая концепцию чистого и неиз-
ней энергий. Те, кто отрицают это и стремятся менного духовного начала, они, находясь под
к освобождению от заблуждений, порожден- влиянием иллюзии, считают, что личностные
ных внешним проявлением мира, зачастую черты Сверхдуши – всего лишь порождение
считают, что высшая реальность лишена раз- материальных ощущений. Такие тенденции в
нообразия – как в отношении к себе самой, так среде эмпириков общеизвестны.
и в отношении к тому, что тождественно ей и Подобно тому, как видные ученые вроде
к тому, что отличается от нее. Люди, которые, Спинозы, Шопенгауэра и Гегеля в своих ма-
будучи ограничены рамками материального териалистических методах познания лишили
существования, пытаются применить научные Сверхдушу присущего ей разнообразия, с дав-
методы к исследованию Сверхдуши, говорят них пор ревностные последовали философских
о ней как о непроявленном, как о том, что ле- школ таких уважаемых учителей, как Шан-
жит за пределами эмпирического знания, как карачарья и других в нашей стране придер-
об адхокшадже - реальности вне чувственного живались той же позиции. Все эти мыслители
восприятия. Такие люди заблуждаются, счи- считают, что разнообразие присуще внешним
тая разнообразные проявления духовного пла- формам материального мира, душа же остает-
на атрибутами мира материи. Из-за этого им ся неизменной. Хотя они допускают наличие
кажется, что преданное служение имеет вре- разнообразия в том, что касается Верховной
менную, материальную природу. Проявление Личности Бога, тем не менее недостаточное
Кришны и Его преданных в мире адхокшаджи понимание вопроса приводит их к представ-
порождает разнообразные вечные расы. Но на лениям о неизменности даже в мире Сверхду-
внешнем, материальном уровне, они кажутся ши. Шрути-мантры, такие, как, например,

9
два супарна... (в которой душа и Сверхдуша путь марьяды или путь благоговейного трепе-
сравниваются с двумя птицами, сидящими на та и почитания, пренебрегая путем мадхурьи,
древе материального тела) объясняют приро- божественной сладости.
ду Сверхдуши и дают внутреннее понимание Когда Абсолютная Истина милостиво при-
этой концепции тем, кто сбит с толку внешни- открывает нам часть своего наивысшего вели-
ми материальными проявлениями. Когда раз- колепия, представая в облике Всемогущего,
нообразие, как неотъемлемая часть концепции подавляющее большинство людей не в состоя-
вечной души, подменяется простым отречени- нии понять это качество, поэтому они склонны
ем, рождается ложное понимание. Истина как развивать материалистические представления.
она есть, без погрешностей, возможна лишь в Уровень мадхурьи находится выше уровня
теории, на практике же люди на каждом шагу айшварьи – и те, кто не способен понять это-
ошибаются и поэтому продолжают свое по- го, следуют пути марьяды. Но когда Абсо-
бедное шествие несовершенные материальные лютная Истина, на которой основываются и
представления. Когда в изучении концепции айшварья, и мадхурья, проявляет Свою ауда-
Верховной Личности Бога основной акцент рью или великодушные деяния, тогда души,
делается на освобождении, разнообразие и лишенные двойственности, свободные от ма-
многоаспектность в Сверхдуше отвергают. Но териальных концепций и не имеющие целей
если положение Верховной Личности Бога не наслаждения и освобождения, понимают раз-
ограничивать лишь объяснениями о нейтраль- личия между лилами на плане мадхурьи, ай-
ности Абсолютной Истины, тогда и материя, шварьи и аударьи, достигают осознания себя
и Верховная Личность и все остальное может и обретают свой изначальный облик. Обладая
быть рассмотрено в свете духовного разнооб- чистым восприятием, они способны видеть
разия. В этом случае понимание духовных и вечные разнообразные лилы Господа.
материальных энергий по справедливости раз- В современной литературе и в трудах мыс-
венчает идею о нейтральной природе высшего лителей, посвященных теме зависимости и
начала, лишенного энергий, а непостоянство свободы, концепция аударьи полностью от-
отчетливо проявит себя лишь как аспект мате- сутствует, а это величайшая потеря для всех,
риального существования. Реальность Сверх- кто идет по пути самопознания. Поэтому
души – это Шри Шри Лакшми-Нараяна, Их столь важно изучение маха-кавьи, велико-
слуги, Их трон и другие принадлежности пок- го поэтического труда под названием «Шри
лонения. Они проявляются в определенном Чайтанья Бхагавата», написанного на древ-
образе, принимая форму божеств, которые нем бенгали. Если бы кто-нибудь насладился
внешне выглядят материальными. Возника- хотя бы крупицей великодушия Господа, рас-
ет теория, согласно которой идею Верховной сказывая о Его айшварья и мадхурья лилах
Личности Бога можно воспринять на внешнем на благо тех, кто бесцельно скитается по все-
уровне – уровне великолепия и изобилия. Это ленной, он, несомненно, обрел бы славу.
проявившееся великолепие позволяет позже Так как «Чайтанья Бхагавата» – самый
правильно понять концепцию Абсолютной древний текст Бенгальской литературы, к ав-
Истины и Верховной личности Бога в том, тору некоторое время обращались как к ади-
что касается Сверхдуши и вьюх – экспансий кави, изначальному поэту. До него Шри Ло-
Господа. Такое восприятие верховной истины чан дас Тхакур написал поэму в стиле панча-
строго научно. Оно позитивно и не является ли на бенгали, названную «Шри Чайтанья-
простым эмпирическим отрицанием низших, мангала». Еще ранее Шри Гунараджа Кхан
материальных проявлений Высшего начала. или Маладхара Васу написал свою книгу
Вопрошая об Абсолютной Истине, мы не на бенгали и озаглавил ее «Шри Кришна-
способны прийти к определенным выводам, виджая». В ней описываются лилы Господа
поскольку постоянно слышим множество про- Кришны. Но хотя «Чайтанья Бхагавата» по-
тиворечивых утверждений из уст различных явилась третьей, она является первой кавьей,
ачарьев, садху и ученых. Видя скептицизм написанной на бенгали. Она не относится ни
и неподготовленность слушателей, ачарья не к мирским сочинениям, ни к литературе для
имеет возможности раскрыть глубокие воп- чувственного удовлетворения.
росы. Однако некоторые из них стремятся Пока высокомерное сообщество недально-
к синтезу разных концепций и практикуют видных литераторов не обретет полностью

10
качеств, нужных для понимания смысла этой Люди, жаждущие материальных наслажде-
книги, оно не сможет отдать должное почтение ний, чьи духовные чувства еще не пробуди-
повествованию. До тех пор, пока глаза их за- лись, не испытывающие привязанности и не
стилает тьма невежества, мудрецы ставят под развившие вкус к лотосным стопам Шри Чай-
сомнение их готовность принять милость судь- таньи – не обладают достаточным стремлени-
бы. Не воздавая преданное служение Господу, ем к постижению Абсолютной Истины, вечно
человек будет культивировать вкус к себялю- исполненной знания и блаженства. Потому
бию и материальным наслаждениям, которые будучи лишены служения Верховному Гос-
преградят ему путь к совершенству. Если че- поду, они используют свои ништху(веру),
ловек считает себя освобожденным чистым ручи(вкус), асакти(привязанность) и
слугой Кришны, он, несомненно, будет слу- бхаву(экстаз) для чувственного наслажде-
жить Шри Чайтанье. Поэтому, пока человек ния, тем самым ставя себе препятствия на
не примет убежища у лотосных стоп освобож- пути обретения святости. В жажде прехо-
денных преданных Гауры, он не сможет пос- дящих материальных утех, живые существа
тичь глубины «Шри Чайтанья Бхагаваты». предают забвения божественные начала сат-
Порабощенные иллюзией живые существа не чит-ананды и навлекают на себя беспокойс-
желают слушать об именах, достояниях, де- тва и страдания. Под влиянием своего ума,
яниях и спутниках Гауры. ищущего чувственных наслаждений, не имея
Шри Кришнадас Кавирадж Госвами почи- стойкой веры, эти люди преследуют призрач-
тает Шрилу Вриндавана даса Тхакура как ные блуждающие огни. Постепенно они на-
Шри Вьясу и одного из первых ачарьев ли- чинают испытывать отвращение к лотосным
нии гаура-бхакти, поклонения Господу в стопам Шри Чайтаньи и с жадностью посвя-
аспекте аударьи. Если обитатели этого мира щают себя другой деятельности. Видя людей,
желают войти в духовное царство, им следу- сердца которых покрыли грязь материально-
ет принять прибежище Верховного Господа в го наслаждения и идея освобождения, Шрила
этом Его проявлении. Шлоки из «Шри Чай- Вриндавана даса Тхакур принял прибежище
танья Бхагаваты», написанные щедрой рукой Святого Имени Господа Кришны и открыл
Шри Вриндавана даса, безусловно, помогут идеи Шри Чайтаньядэва – олицетворенной
им в достижении желаемой цели. Любви – людям этого мира. Подобно игре
Это произведение настолько просто и доступ- на барабанах, оглашающих победное шествие
но, что даже не наделенные острым разумом шри-кришна-киртаны, он избавил слух лю-
люди способны освятить свою жизнь, понять дей от материалистических тем.
высочайшие истины о преданном служении и Склонности души, лишенной высшей удачи,
увидеть чудесную красоту великих вайшнавов шреи, к материализму, всегда найдут оправда-
этого видимого мира, которые отвергли все ние важности занятия материалистической де-
виды освобождения, включая салокью (прожи- ятельностью. Разум человека, подобного мо-
вание на одной планете с Господом) и саришти тыльку, летящему на огонь, принимает форму
(пребывание в одном окружении с Ним). Нет грязного зеркала. Привлекательные объекты
сомнений в том, что узость взглядов отдельных материального мира разжигают огонь его же-
людей обрекает их на вечный круговорот рож- лания. По своему невежеству материалисты
дений и смертей, ибо они испытывают отвраще- не знают, что, пробудившись, Чайтанья, бог
ние и неприятие по отношению к Господу и Его сознания, погасит огонь желания материаль-
преданным, занимающим высшее положение в ных наслаждений. По словам Шри Гауры, над
мире парамахамса вайшнавов. Те же, кто оста- теми, кто примет святые имена Кришны как
нется верен идеям, описанным Шри Вриндава- наивысший объект поклонения, уничтожаю-
ном дасом Тхакуром в своей книге, те, оставив щая мощь огня не будет иметь больше власти.
мирское знание и несостоятельные аргументы, Под воздействием кришна-киртана Господь
войдут в царство преданного служения и будут Кришна – источник трансцендентного некта-
вечно заняты служением в аударья лилах Шри ра – проявится в уме человека, раскрыв ему
Враджендра-нанданы, источника трансценден- бесполезность материальных привязанностей.
тного нектара. Так они получат наивысшее Тот, кто понимает, что нет никакого повода
благословение и вечное служение в лилах Шри терпеть палящие лучи солнца и что слушание
Кришны Чайтаньи. умиротворяющих луноподобных святых имен

11
есть наивысшая деятельность, обретет вечную на в служении Шри Враджендра-нандане,
удачу под мягким светом луны. Тот же, кто источнику трансцендентного нектара. Слава
руководствуется незнанием – погибнет. Но Тхакуру Шри Вриндавану, который отбросил
тот, кто служит знанию, ступит навстречу далеко за Тихий океан теории легкомыслен-
трансцендентному. Проявляющий уважение к ных искателей чувственных удовольствий,
Святому Имени, находящий утешение в этом жадных стяжателей и праздных строителей
знании и в Его энергиях, как неотличных от гипотез, распространяя сладостные песни о
Него Самого, может быть занят воспевани- нектарных лилах Шри Чайтаньи!.
ем имен Кришны и служением Шри Чайта- Из произведения Шри Тхакура Вриндава-
нье. Любовь Господа, разрушающая три вар- на мы понимаем, что причина всех причин,
ги – религиозность, экономическое развитие бесконечный, изначальный Господь Говинда
и чувственное удовлетворение – и апаварга, в своей форме блаженства и знания может
или освобождение, благосклонны к получив- являться на земле рождений и смертей, хотя
шим это луноподобное знание. Он не был рожден. Он является как Шри
Потому если Шри Чайтанья пробудит сер- Чайтанья и одаривает сердца живых существ
дце живого существа, оно сможет услышать божественной любовью, оставаясь при этом
и прославить святые имена Кришны. Это не беспристрастным. Как же велик учитель
что иное, как помощь хладини-шакти. С по- Шри Вриндаван дас Тхакур, описавший, как
мощью силы хладини-шакти преданный спо- Шри Гаурасундара учили в детстве тому, что
собен увидеть несовершенства шести матери- грязные глиняные кухонные горшки сродни
альных чувств и броситься в волны океана самому дорогому, что есть у тех, кто тешится
блаженства, источника всех богатств. А сер- чувственными наслаждениями и делит окру-
дце человека, пьющего нектар этого океана жающее на двойственность добра и зла! Он
преданного служения, с каждым шагом будет также описал темы, затронутые Шри Чайта-
наслаждаться приближением к заветной цели. ньядэвом, который учил истинному отрече-
Отказавшись от материалистических наслаж- нию устами своей матери, объяснившей идею
дений, он забудет себя, погасив огонь своих духовного разнообразия. Ее слова надлежит
желаний в океане блаженства. Когда адхи- принять во внимание всем читателям. Когда
рудха-бхава, или симптомы экстаза, такие человек забывает об истинном предназначе-
как мадана или мохана, встреча и разлука, нии добродетели, страсти и невежества, он
становятся предметом памятования благодаря объединяет все эти качества в концепции ви-
воспеванию святых имен, а человек вовлечен варта-вады , которая в конце концов ведет
в наслаждение наслаждающегося, т.е. Криш- к философии маявады, выраженной в форме
ны, тогда он способен войти в нектарной самопоклонения или аханграхопасаны. Для
океан любви к Кришне в своей изначальной того, чтобы опровергнуть ограниченность
чистой форме, без примесей пыли и песка. материальных объектов, люди, страдающие
И тогда человек становится безразличным к от постоянных несчастий и жаждущие осво-
содержанию Мундаки Упанишады (3.1.2) и бождения, стремятся попасть на Вайкунтху,
Шветашватара Упанишады (анишая шочати убивая свою индивидуальность и, в конечном
мухьяманах), и не последует за джуштам счете, уходят в имперсонализм. Это лучшее
яда пашьяти аньям ишам*, т.е. он становит- лекарство от их глупости. Знание, на пропо-
ся безразличным к зависимости и не станет ведь которого Шачинандана, объект ватса-
гнаться за освобождением. Шри-кришна-сан- лья-расы, вдохновил свою мать, уничтожает
киртана, победный флаг слуг Шри Чайта- страсть и невежество, заменяя их на покло-
ньи, всегда будет исполнен славы, восседая нение сыну Васудэва, олицетворению чистой
на троне в сердцах живых существ и занимая добродетели, и подтверждает, что атрибуты
их в разнообразных лилах Шри Вриндава- поклонения Ему такого же качества, как и
используемые в поклонении Господу (об этом
* В шлоке 3.1.2 из Мундака Упанишады и в совпадающей с ней шлоке из
Шветашватара Упанишады 4.7 положение Сверхдуши и обычной души также упоминается в этой книге).
сравнивается с положением двух птиц, сидящих на древе материального Чтобы показать, насколько незначительны
тела. Одна птица, олицетворяющая обычную душу, пытается наслаждаться
разными плодами этого древа, сладкими и горькими, и постоянно материальное знание и положение, Шри Га-
погружена в заботы и скорбь, тогда как другая птица, Сверхдуша, просто урасундар, возвратившись из Гайи, настав-
наблюдает за ней. В данном месте введения Шрила Бхактисиддханти
Сарасвати Тхакур цитирует санскритские стихи этих шлок. ляет своих учеников в доме Пурушоттамы

12
Санджаи. В своих объяснениях Он говорит, энергии, подстрекаемые материальными же-
что с точки зрения философии каждое сло- ланиями и привязанностями. А потому, воз-
во связано с Кришной и предназначено для нося молитвы Шри Кришне Чайтаньядэву,
того, чтобы раскрыть Кришну. Этим учени- Шри Васудева Сарвабхаума говорил:
ем Гаурасундар показывает, что Он – сваям- вайрагья-видья-ниджа-бхакти-йога-
рупа, или изначальная Верховная Личность шикшартхам эках пурушах пуранах
Бога. Глубочайшие знания, полученные шри-кришна-чайтанья-шарира-дхари
людьми в мирских учебных заведениях, не крипамбудхир яс там ахам прападье
могут сравниться даже с крупицей описания
Вриндавана даса Тхакура, когда он говорит «Да приму я убежище Верховной Личности
о том, как Шри Гаурасундар побеждал в спо- Господа, Шри Кришны, который пришел на
рах величайшие умы, обезумевшие от жажды эту землю в облике Господа Чайтаньи Махап-
материального знания. Его произведение вос- рабху, чтобы дать нам настоящее знание, пре-
препятствует влиянию на мир преходящего данное служение и отдаление от всего, что не
эмпирического познания. Если сравнить зна- благоприятно для Сознания Кришны. Он низо-
ние и бесполезность деятельности ради пло- шел к нам, подобный океану трансцендентной
дов, наивысшую мирскую мораль с любовью милости. Я предаюсь Его лотосным стопам».
Кришны, вся их ценность не будет стоить и калан настам бхакти-йогам ниджам ях
медного гроша. Ни один человек в здравом прадушкартум кришна-чйтаня-нама
уме не станет спорить с этим утверждением. авирбхутас тася падаравинде
Шри Чайтаньядэв не нарушал общественную гадхам надхам лияам читта бхрингах
мораль, не пытался ее разрушить и не высту- «Так пусть мое сознание, подобно пчеле,
пал против нее, выдвигая ложные аргументы. примет убежище благоухающих лотосных
Он никогда не противился предписаниям Вед стоп Верховной Личности Бога, который те-
и смрити. Более того, когда Он обнаружил, перь явился как Шри Кришна Чайтанья Ма-
что эти предписания исполняются с целью хапрабху, чтобы дать нам знание о древнем
материального наслаждения, Он обернул этот пути преданного служения Ему. С течением
поток на поклонение Кришне, и при этом Его времени этот путь был практически утрачен».
популярность среди людей нисколько не пос- (Шри Чайтаня-чандродая натака 6.43 – 44)
традала. И потому Он исполнен любви. Процитировав эти стихи, мы подведем итог
Шри Чайтанья не отличен от объекта покло- нашего вступления.
нения на пути преданности – пути, благодаря «Шри Чайтанья Бхагавата» охватывает
которому вечно беспокойный ум мыслителей первую половину всех деяний Шри Чайта-
достиг состояния наивысшего умиротворения ньи, а «Шри Чайтанья Чаритамрита» – вто-
по милости Шри Чайтаньи. Неубедительные рую половину. Мы призываем всех читате-
доводы узкомыслящих материалистов, пре- лей внимательно и беспристрастно изучать
тендующих на звание философов, отражают «Шри Чайтанья Бхагавату», а по окончании
их невежество относительно Кришны. Их на- они, несомненно захотят послушать и про-
ставления призывают лишь очистить ум от петь славу Шри Чайтаньи, описанную Шри-
желаний чувственного наслаждения дабы не лой Кавираджем Госвами. Изучение этих ве-
испытывать более страдания этого матери- ликих книг, безо всякого сомнения, поможет
ального мира. И хотя все планы как жаж- живому существу достичь духовного совер-
дущих удовольствий материалистов, так и шенства – такова мольба этой падшей души.
отрекшихся от этого мира кажутся довольно
привлекательными, наставления Шри Чай- Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур
таньядэва показали всю бесплодность таких 5 июня 1932
намерений. Шри Гаурасундар отчетливо дал
понять, что, ставя целью своей жизни полу-
чение материального комфорта и освобожде-
ния, религиозность, экономическое развитие,
чувственное удовлетворение без служения
Враджендра-нандане – источнику трансцен-
дентной сладости, люди служат иллюзорной

13
Глава 1
Описание деяний Шри Чайтаньи
Êðàткое содержание первой главы

ервые пять стихов этой главы со- писаний, он приводит в качестве свидетель-
держат мангалачарану, молитву ства стихи «Шримад-Бхагаватам». Говоря о
о ниспослании благодати*. В пер- славе Господа Баларамы, автор подчеркива-
вом стихе автор выражает почте- ет, что Баларама во всем равен Шри Кришне,
ние Шри Чайтанье Махапрабху сыну Махараджа Нанды, но, тем не менее,
и Нитьянанде, во втором стихе обращается к считает себя Его слугой. В служении Криш-
Шри Чайтанье Махапрабху как к Верховной не Он принимает различные образы: друга,
Личности Бога. В третьем стихе он говорит, брата, опахала, ложа, дома, зонта, одеяний,
что Шри Чайтанья Махапрабху — это сам украшений и трона. Нитьянанда-Баларама не-
Господь Кришна, сын Яшоды, а Нитьянан- постижим, как и Гаура-Кришна. Его сущность
да — Баларама, сын Рохини. В четвертом сти- остается загадкой даже для Брахмы и Шивы.
хе автор прославляет облик, качества и игры В образе Шеши Баларама поддерживает всю
Чайтаньячандры. В пятом стихе он прослав- вселенную и тысячами своих уст непрестанно
ляет преданных Господа Чайтаньи. В этих мо- прославляет Кришну. Шри Нитьянанда это
литвах открывается, что поклонение предан- сам Баларама, и наоборот — первоначальный
ным выше, чем даже поклонение Верховному Санкаршана, Шри Баларама, – это Нитья-
Господу. Затем автор преклоняется перед из- нанда. Только вручив себя Ему, можно изба-
начальным Санкаршаной, Нитьянандой-Бала- виться от иллюзии (майи) и обрести служение
дэвом, своим духовным учителем, который, Гаура-Кришне. Шрила Вриндаван дас Тхакур
проявляясь как Ананта, служит Шри Криш- написал «Шри Чайтанья-мангалу» («Шри
не Чайтанье в десяти различных формах, а Чайтанья-бхагавату» ) по указанию и особой
проявляясь как Шеша, держит вселенные на милости Шри Нитьянанды. Автор полностью
своих головах и тысячами уст славит Шри лишен гордыни: написав книгу, которую по-
Чайтанью. Даже Махадэв, величайший из бо- читают как величайшее богооткровенное писа-
гов, поклоняется Шри Нитьянанде. Поэтому ние, он смиренно утверждает, что душа в ма-
Нитьянанда — джагад-гуру (Учитель всего териальном мире находится всецело во власти
мира), и только по Его милости можно обрес- майи и не способна описать Бога, Повелителя
ти вечное служение Шри Кришне Чайтанье. майи. Лишь по своей беспричинной милос-
Автор также говорит о том, что раса-лила Ба- ти, Верховный Господь проявляется в сердце
ларамы вечна, как и раса-лила Шри Кришны. дживы, благословленной духовным учителем.
Чтобы опровергнуть ложные взгляды, вступа- В этой книге деяния Шри Чайтаньи Маха-
ющие в противоречие с этими заключениями прабху представлены в трех разделах (кхан-
дах): Ади, Мадхья и Антья. Первый раздел
* См. словарь имен, терминов и понятий. описывает детские игры Господа и годы юнос-

17
ти, когда Он блистает как великий ученый. г№ндхарвик№-читта-х№рё,
Второй раздел посвящен началу движения к\ў+а—йогйе к\п№к№рё,
санкиртаны. В третьем разделе содержит- р№дх№ вин№ ти%хо к№ро найа
ся описание жизни Чайтаньи в Джаганнатха к№%г№ла дёнера саба,
Пури, где Он, как санньяси, проповедовал Ўрё-чаитанйа дай№р+ава,
славу воспевания Святого Имени. Первая т№%ре севи’ т№х№ сиддха хайа
глава завершается кратким описанием содер-
Дарующий всем бхактам свою милость,
жания всей книги.
похитивший [сияние и] сердце Гандхарвики,
Господь Кришна не принадлежит никому,
Шри Гаудия-бхашья кроме Радхарани. Лишь поклоняясь и слу-
жа Шри Чайтанье Махапрабху, безмерно со-
№Ўрайа-виўайа-двайа, страдательному к падшим душам, преданный
анйо ’нйа-самбхога-майа, достигает совершенства — обретает служение
р№дх№-к\ў+а м№дхурйа декх№йа лотосным стопам Шри Кришны.
випраламбха-бх№ва-майа, чаитанйа-нит№и-катх№,
Ўрё-чаитанйа дён№Ўрайа, Ўуниле х\дайа-вйатх№,
дуйе мили’ ауд№рйа вил№йа чиратаре й№йа суниЎчита
Верховный Господь и Его Энергия Бла- к\ў+е анур№га хайа,
женства вечно наслаждаются друг другом виўайе №сакти-кўайа,
в облике божественной Четы — Шри Шри Ўрот№ лабхе ниджа-нитйа-хита
Радха-Кришны, проявляя свои сладостные Слушание о славе Чайтаньи и Нитьянан-
игры. Объединяясь, Они становятся Шри ды навсегда избавляет от нестерпимой боли
Чайтаньей Махапрабху. Он — высшее при- в сердце и дарует вечное благо — влечение к
бежище всех падших душ. Он — воплощение служению Кришне и отрешенность от мирс-
сострадания и чистого служения Господу в ких наслаждений.
разлуке с Ним.
бх№гавате к\ў+а-катх№,
бхакта р№йа-р№м№нанда, вй№сера лекханё йатх№,
гауре враджа-йува-двандва, т№ра марма в\нд№вана дж№ни’
декхе ниджа-бх№ва-сиддха-чакўе Ўрё-чаитанйа-бх№гавате,
сеи к№ле р№йа бхЁпа, вар+е анурЁпа-мате,
к\ў+ера саннй№си-рЁпа, гаура-к\ў+е эка кари’ м№ни’
н№хи п№йа с№дхакера лакўйе
Шрила Вриндаван дас Тхакур, постигнув
Когда один из самых близких преданных высшую природу игр Кришны, описанных
Гауры, Шри Рамананда Рай, увидел божест- великим Вьясадэвом в «Шримад-Бхагава-
венным зрением Чайтанью как единение Рад- там», составил «Шри Чайтанья-бхагавату»,
хи и Кришны, он перестал видеть Господа в поведав в ней о лилах Гауранги — самого
образе санньяси. Кришны в облике преданного.
р№дх№-бх№ве ниджа-бхр№нти, гаурера гаурава-лёл№,
сувалита р№дх№-к№нти, Ўуддха-таттва прак№Ўил№,
ауд№рйе м№дхурйа апрак№Ўа йе нит№и-д№са в\нд№вана
ауд№рйе м№дхурйа-бхрама, т№%х№ра пад№бджа дхари’,
н№ карибе т№хе Ўрама, анукўа+а Ўиропари,
бале прабху-в\нд№вана-д№са гау{ёйа-бх№ўйера са%калана
Погрузившись в любовь и преданность Шрила Вриндаван дас Тхакур, слуга Ни-
Шримати Радхарани, Кришна облачается в ее тьянанды, описал прекрасные деяния Гауры.
золотое сияние и полностью забывает о самом Следуя за ним и осыпая голову пылью с его
себе. Это игры сострадания, в Которых Он не лотосных стоп, я пишу этот комментарий на
проявляет себя как покоритель женских сер- «Шри Чайтанья-бхагавату» под названием
дец. Вриндаван дас Тхакур подчеркивает это. «Гаудия-бхашья».

18
Ўрё-чаитанйа-бх№гавата, Ўрё-в№рўабх№навё-девё-
лёл№-ма+и-мараката, №Ўлиў}а-дайите севи’,
чаитанйа-нит№и-катх№-с№ра йена чх№{и апар№дха гхора

глава 1
Ўуне сарва-кўа+а кар+е, Ўрё-враджапаттане васи’,
сахасра-мукхете вар+е, г№ндхарвике, див№-ниЎи,
грантха-р№джа-махим№ ап№ра гиридхара сев№ п№и тора
«Шри Чайтанья-бхагавата» — сокровищ- О Гандхарвика-Гиридхари! Во Враджа-
ница драгоценных игр двух Владык — Га- паттане (Шри Маяпуре) я днем и ночью
уранги и Нитьянанды. Чтобы воспевать и молю лишь об одном: избавившись от всех
слушать эту царственную книгу, исполнен- оскорблений, служить тому, кто бесконечно
ную славы Бхагавана, воистину, нужно иметь дорог Шри Варшабханави деви.
тысячу уст и тысячу ушей!

Ўрё-бхактивинода-пада, * * *
й№те н№Ўе бхоги-гада,
Ўуддха-бхакти й№%ха ’те прач№ра
Первоначально «Шри Чайтанья-бхага­
ликхите гау{ийа-бх№ўйа,
вата» называлась «Шри Чайтанья-манга-
раху читте тава д№сйа,
ла». Однако Лочан дас Тхакур, ученик На-
й№чи, прабхо! кару+№ том№ра
рахари Саракара Тхакура, написал книгу
Шрила Бхактивинод Тхакур проповедо- с тем же названием. Поэтому, чтобы отли-
вал путь чистого служения Богу; его святые чить одну книгу от другой, Шрила Врин-
лотосные стопы разрушают стремление к даван дас Тхакур позже изменил название
чувственным наслаждениям. Составляя этот своей книги на «Шри Чайтанья-бхагавату».
комментарий, я молю его о милости. О Гос- В «Шри Чайтанья-чаритамрите» Шрила
подин! Пусть желание служить тебе никогда Кришнадас Кави­радж Госвами часто ссы-
не покинет мое сердце! лается на «Шри Чайтанья-мангалу», под-
разумевая «Шри Чай­танья-бхагавату». Из-
хари-винодера №Ў№, вестно, что Вриндаван дас Тхакур изменил
бх№гавата-вй№кхй№-бх№ў№, название этой книги по просьбе своей мате-
ку*джа-сев№ кариба йатане ри, Нараяни деви. Если в «Шримад-Бхага-
бхаката-кару+№ ха ’ле, ватам» описаны лилы Господа Кришны, то
сарва-сиддхи табе миле, в «Шри Чайтанья-бхагавате» описаны лилы
н№хи р№кхи анйа №Ў№ мане Шри Чайтаньядэва (в основном Его На-
вадвипа-лила), неотличного от сына Маха-
Лишь по воле Господа Хари и Шри Бхак-
раджа Нанды. «Шри Чайтанья-чаритамри-
тивинода Тхакура я взялся написать этот
та» главным образом повествует о деяниях
комментарий на «Шри Чайтанья-бхагавату».
Господа Чайтаньи как санньяси в Джаган-
С великим почтением я буду служить моим
натха Пури. Таким образом, «Чайтанья-ча-
Владыкам в лесах и рощах Враджа-дхамы.
ритамрита» может считаться до­полнением
По милости преданных можно обрести все
к книге Шри Вриндавана даса Тхакура.
совершенство. Чего еще мне желать?
«Шри Чайтанья-бхагавата» состоит из трех
Ўуддха-бхакта мЁртим№н, разделов (кханд): Ади, Мадхья и Антья.
Ўунайе й№%х№ра к№на, Ади-кханда содержит описание деяний Гос-
Ўрё-чаитанйа-бх№гавата-г№на пода Чайтаньи до принятия посвящения у
Ўрё-гаура-киЎора вара, Ишвары Пури; Мадхья-кханда продолжает
э д№сера гурувара, повествование о жизни Господа до приня-
сад№ к\п№ кара море д№на тия санньясы; Антья-кханда рассказывает о
нескольких годах жизни Господа в Нила-
Чистые преданные Бога с великой верой слу- чале. Более поздние деяния Махапрабху в
шают и воспевают «Чайтанья-бхагавату». Шри- Нилачале не вошли в эту книгу. Эти игры
ла Гауракишор дас Бабаджи — мой духовный не были описаны и Шри Мурари Гуптой в
учи­тель, и я всегда молю его о милости. его книге «Шри Чайтанья-чарита».

19
Стих 1 їдж№ну-ламбита-бхуджау — «Их руки
достигают колен». Подобного телосложения
мы не увидим среди обычных людей. Шри
Гаура и Шри Нитьянанда — вишну-тат-
тва. Их трансцендентные тела воплощают
все признаки божественности. В «Чайтанья-
чаритамрите» сказано:
№дж№ну-ламбита-бхуджау канак№вад№тау
са%кёртанаика-питарау камал№йат№кўау даиргхйа-вист№ре йеи №пан№ра х№та
виЎвамбхарау двиджа-варау йуга-дхарма-п№лау ч№ри хаста хайа ‘мах№-пуруўа’ викхй№та
ванде джагат прийа-карау кару+№ват№рау
‘нйагродха-парима+{ала’ хайа т№%ра н№ма
Я почтительно склоняюсь перед Шри Чай- нйагродха-парима+{ала-тану
таньей Махапрабху и Шри Нитьянандой. чаитанйа гу+а-дх№ма
Их тела желто-золотые, глаза подобны
лепесткам лотоса, а прекрасные длинные №дж№нуламбита-бхуджа камала-лочана
руки достигают колен. Они возвестили на- тилапхула-джини-н№с№, судх№=Ўу-вадана
чало движения шри-кришна-санкиртаны. «Тот, чей рост равен четырем локтям, а ши-
Они — Хранители вселенной, лучшие из рина груди в обхвате — длине руки, считает-
брахманов, защитники подлинной религии ся великой личностью, маха-пурушей. Его с
века Кали, дарующие благо всему живо- почтением называют ньягродха-парима+{ала.
му. Поистине, Они самые милосердные и У обители добродетелей, Шри Чайтаньи Ма-
сострадательные аватары Бога. хапрабху в точности такое тело. Его руки
достигают коленей, глаза подобны лепесткам
Первый стих молитв мангалачараны опи-
лотосов, а нос — цветку сезама. Его лицо
сывает божественный облик Шри Гауры
прекрасно как луна» [Чч, Ади 3.42–44].
и Шри Нитьянанды: Их длинные руки до-
Слово канак№вад№тау означает следую-
стигают колен, цвет Их тел подобен золоту,
щее: оба Они (Чайтанья и Нитьянанда) со-
глаза напоминают лепестки лотоса. Божес-
вершали свои божественные игры в настро-
твенные братья основали движение санкир-
ении преданных; поэтому их тела золотого
таны. Они даровали миру маха-мантру.
цвета. Они — вишая-виграха (прибежище
От них пришло чистое воспевание харина-
всех преданных). Они — само духовное
мы. Они — духовные учителя и благодетели
очарование, Они влекут к Себе все живые
вселенной, исполненные сострадания ко всем
существа. Господь Чайтанья — Верховная
живым существам (джиее дая). Их называ-
Личность Бога, а Господь Нитьянанда — Его
ют каруна (милосердные) и вишвамбхара
личное проявление. Как говорится в «Махаб-
(Хранители вселенной), поскольку они учат
харате» : сувар+а-вар+о хем№%го вар№%гаЎ
юга-дхарме (богооткровенной религии века
чандан№%гаде. «В своих ранних играх Он —
Кали) — служению Вишну и вайшнавам
домохозяин; Его сияющее золотом тело пре-
посредством нама-санкиртаны. Они говорят,
красно сложено и умащено сандаловой пас-
что нет иного пути спасения для людей нашей
той» [Махабхарата, Дана-дхарма, Вишну-са-
эпохи. Нам следует развивать вкус к воспе-
хасра-нама-стотра, 149.92, 75*].
ванию имен Бога (наме ручи), сострадание
Словосочетание са%кёртанаика-питарау
ко всем душам (дживе дая) и стремиться к
говорит о том, что Шри Гаура-Нитьянанда
служению вайшнавам (вайшнава-сева). Про-
принесли в этот мир шри-кришна-санкирта-
поведь, милосердие и защита юга-дхармы,
ну (движение совместного воспевания святых
которые явили Шри Чайтанья и Шри Нитья-
имен Бога).
нанда, отличаются от поучений брахманичес-
кой кастовой системы. Об этом свидетельс- * Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур указывает здесь на
твует использование в данном стихе оконча- два стиха, но приводит лишь первый. Второй стих таков: саннй№са-
к\ч чхамаЇ Ў№нто ниў}х№-Ў№нти-пар№йа+аЇ—«В последующих
ний дви-вачана (склонения в двойст­венном играх Он становится санньяси, и всегда уравновешен, умиротворен.
числе) вместо баху-вачаны (окончаний для Он — высочайшая обитель гармонии и преданности Богу, поскольку
разбивает утверждения атеистов и монистов, заставляя их навсегда
множественного числа). умолкнуть».

20
са%кёртана-правартака направить людей на путь бхакти, поэтому,
Ўрё-к\ў+а-чаитанйа Они — лучшие из брахманов. В этом своем
са%кёртана-йадж*е т№%ре воплощении Они не считали Себя мальчика-

глава 1
бхадже, сеи дханйа ми-пастушками; ни в Гаудадеше, ни в Ориссе
Они не совершали раса-лилу с девушками-
«Шри Кришна Чайтанья начал движение пастýшками. Тот, кто пытается стереть раз-
санкиртаны. Тот, кто поклоняется Ему сан- личия между мадхурья-лилой Вриндавана и
киртаной, поистине удачлив». [Чч, Ади 3.77] аударья-лилой Навадвипы, совершает оскор-
Склонение двойственного числа (дви-вача- бление в форме расабхасы. Выступая против
ны) в слове виЎвамбхара, указывает на двух заключений автора (Шри Вриндавана даса
братьев: Вишварупу и Вишвамбхару. Гаура и Тхакура) и Шри Рамананды Рая, он прокла-
Нитьянанда — вишну-таттва. Они известны дывает себе дорогу в ад.
под именем Вишвамбхара, поскольку даруют Слова двиджа-варау могут также означать
божественную любовь к Богу через пение Его двиджа-раджау — «две полные луны, взо-
святых имен. Нет разницы между Шри Нить- шедшие одновременно».
янандой и Шри Вишварупой, Они – одна и та Слово юга объясняется следующим обра-
же Личность. Об этом говорится в Ади-кханде зом: маха-юга состоит из 4320000 земных
[4.47–49] данного произведения. Шрила Ка- лет; калпа (день Брахмы), состоит из тысячи
вирадж Госвами также пишет: маха-юг; каждую калпу поочередно прихо-
дят четырнадцать Ману, каждый из которых
пратхама лёл№йа т№%ра ‘виЎвамбхара’ н№ма
правит в течение 71 маха-юги. Одну десятую
бхакти-расе бхарила, дхарила бхЁта-гр№ма
часть маха-юги составляет Кали-юга, две де-
{убх\* дх№тура артха—поўа+а, дх№ра+а сятые — Двапара-юга, три десятые — Трета-
пуўила, дхарила према дий№ три-бхувана юга, а четыре десятых — Сатья-юга.
Юга-дхарма — предписания для каждой
«В начале своих игр Он был известен под эпохи, способ самопознания. Для каждой
именем Вишвамбхар. Он спас живые сущес- эпохи он особенный: для Сатья-юги — меди-
тва, затопив весь мир нектаром любовного тация, для Трета-юги — жертвоприношение,
служения Богу. Глагольный корень {убх\* для Двапара-юги — поклонение Господу в
(основа слова виЎвамбхара) означает «пи- храме, а для Кали-юги — совместное воспе-
тать, хранить». Даруя чистую любовь к Шри вание святых имен Бога.
Кришне, Вишвамбхар питал и сохранял все
мироздание». [Чч, Ади 3.32–33] к\те йад дхй№йато виў+ум
Имя Вишвамбхара приводится в Ведах*: трет№й№= йаджато макхаиЇ
виЎвамбхара виЎвена м№ бхарас№ п№хи дв№паре паричарй№й№=
св№х№. «О Хранитель вселенной! О Вишвам- калау тад дхари-кёртан№т
бхар! Молю, защити меня!»
Обычно слово двиджа относится к тем, кто «Все то, что в Сатья-югу можно обрести
обрел второе рождение, пройдя через очис- медитацией на Вишну, в Трета-югу — жерт-
тительные обряды, – брахманам, кшатри- воприношением, в Двапара-югу — поклоне-
ям и вайшьям. Однако здесь двиджа-варау нием Божеству, в век Кали достижимо чис-
указывает на то, что Чайтанья и Нитьянанда тым прославлением Бога». [ШБ 12.3.52]
были облачены в одежды брахманов и при-
калер доўа-нидхе р№джанн
няли роль ачарьев. Только брахманам раз-
асти хй эко мах№н гу+аЇ
решено принимать санньясу; ни кшатрий,
кёртан№д эва к\ў+асйа
ни вайшья не обладают необходимыми для
мукта-са%гаЇ пара= враджет
этого качествами. Поэтому, относительно
ашрама-дхармы, только к брахманам можно «Мой царь, хотя в Кали-юге есть несмет-
обращаться словами двиджа-вара (лучшие ное множество пороков, у этого века есть
из дваждырожденных). Гаура и Нитьянанда одно великое достоинство: воспевая Свя-
стали джагад-гуру, учителями мира, чтобы тое Имя Бога, любой может освободить-
* Атхарва Веда, вторая кханда, третья прапатхака, четвертый анувак,
ся от иллюзий мирского бытия и войти в
пятая мантра.. трансцендентное царство». [ШБ 12.3.51]

21
кали= сабх№джайантй №рй№ тела был белый (Ўукла), красный (ракта)
гу+а дж*№Ї с№ра-бх№гинаЇ и желтый (пёта). Теперь Он — иссиня-чер-
йатра са%кёртаненаива ный (к\ў+а). Все другие аватары соедини-
сарва-св№ртхо ’бхилабхйате лись в Нем». [ШБ 10.8.13]
Шрила Рупа Госвами молится Шри Криш-
«Обладающие глубокими познаниями мо- не Чайтаньядэву:
гут оценить по достоинству превосходство
века Кали. Такие люди поклоняются Кали- намо мах№-вад№нй№йа
юге, поскольку совершенство жизни в этот к\ў+а-према-прад№йа те
век раздоров достигается с помощью про- к\ў+№йа к\ў+а-чаитанйа-
стого метода воспевания святых имен Бога». н№мне гаура-твиўе намаЇ
[ШБ 11.5.36]
«Я почтительно склоняюсь перед Всевыш-
дхй№йан к\те йаджан йадж*аис ним Богом, Шри Кришной Чайтаньей. Он са-
трет№й№= дв№паре ’рчайан мый милосердный, поскольку щедро раздает
йад №пноти тад №пноти то, что прежде никто из аватар не даровал
калау са%кёртйа кеЎавам людям — божественную любовь к Кришне».
Иными словами, неотъемлемая черта лич-
«Все, что в век Сатья достижимо медита- ности Шри Чайтаньи Махапрабху — Его ве-
цией, в эпоху Трета — жертвоприношением, ликодушие, а распространение божественной
в Двапара-югу — поклонением в храме, сей- любви — Его лила.
час, в эпоху Кали, можно обрести совмест- Шрила Кавирадж Госвами утверждает:
ным воспеванием святых имен Господа Кеша-
вы». [Вишну-пурана 6.2.17] Ўрё-к\ў+а-чаитанйа-дай№ караха вич№ра
Юга-дхарма-п№лау — защитники религии вич№ра карите читте п№бе чаматк№ра
эпохи. Согласно писаниям, раскрывающим
принципы и обряды праведной мирской жиз- «Если вам необходимы доводы, то исполь-
ни (карма-канда шастры), главный религи- зуйте здравый смысл, чтобы понять природу
озный принцип для людей в век Кали – это милости Шри Чайтаньи, и вы найдете, что
благотворительность. Однако Шри Гаура и нет ничего чудеснее». [Чч. Ади 8.15]
Шри Нитьянанда, подлинные Хранители Шрила Бхактивинод Тхакур так описы-
юга-дхармы, два великодушных Господа, по- вал милосердие Шри Чайтаньи Махапрабху:
ложили начало религии совместного воспева- (дай№ла) нит№и-чаитанйа бале’ {№кре №м№ра
ния святых имен Кришны. мана. «Мой ум, просто пой святые имена са-
мых милосердных Чайтаньи и Нитьянанды».
к\ў+а-вар+а= твиў№к\ў+а= С чем можно сравнить милосердие Гаура-
с№%гоп№%г№стра-п№рўадам Нитьянанды? Их величайший дар бесценен
йадж*аиЇ са%кёртана-пр№йаир и уникален. Они — Хранители юга-дхармы;
йаджанти хи су-медхасаЇ совершая шри-кришна-санкиртану, Они бла-
гословляют мир своей благодатью.
«В век Кали мудрые будут совершать Слова джагат прийа-карау указывают на
шри-харинама-санкиртану, поклоняясь Вер- то, что Шри Гаура-Нитьянанда — подлинные
ховному Господу, уста которого никогда не благодетели мира. Шрила Кавирадж Госвами
покидают святые имена Кришны. Он — сам писал:
Шри Кришна, хотя и не темного цвета. С ним
всегда Его оружие, слуги, спутники и близ- сеи дуи джагатере хаий№ садайа
кие друзья». [ШБ 11.5.32] гау{а-деЎе пЁрва-Ўайле карил№ удайа

№сан вар+№с трайо хй асйа «Из сострадания к страждущим и падшим,


г\х+ато ’нуйуга= танЁЇ Они (Чайтанья с Нитьянандой) появились
Ўукло рактас татх№ пёта как два светила на восточном небосклоне Га-
ид№нё= к\ў+ат№= гатаЇ уды (Восточной Бенгалии)». [Чч. Ади 1.86]

«Твой сын — Кришна — каждый век нис- эи чандра сЁрйа дуи парама садайа
ходит в этот мир. В прежние эпохи цвет Его джагатера бх№гйе гау{е карил№ удайа

22
«Подобно солнцу и луне, Они даровали Но сейчас Ты пришел как сын Шри Джа-
свою милость людям всего мира, одновремен- ганнатхи Мишры. Я вновь и вновь почти-
но появившись на бенгальском небосводе». тельно склоняюсь перед Тобой, Твоими

глава 1
[Чч, Ади 1.102] спутниками, сыновьями и женами.

ванде Ўрё-к\ў+а-чаитанйа- Во втором стихе молитв мангалачараны


нитй№нандау саходитау содержится обращение к Шри Чайтанье Ма-
гау{одайе пуўпавантау хапрабху как к Абсолютной Истине, сущес-
читрау Ўан-дау тамо-нудау твующей вечно (в прошлом, настоящем и
будущем).
«Я поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье и Джаганнатха-сута — сын Джаганнатхи
Шри Нитьянанде. Они подобны солнцу и Мишры. Единственное число этого словосо-
луне, взошедшим одновременно на небосводе четания указывает на то, что автор обращает-
Гауды. Они рассеяли тьму невежества и да- ся лишь к Шри Гаурасундару. В этом стихе
ровали всем удивительные благословения». речь не может идти о другом сыне Джаганнат-
[Чч, Ади 1.2] хи Мишры, Шри Вишварупе (Шанкараранье
Кару+№ват№рау — две милосердных ава- Свами). У него не было жен и детей, пос-
тары. Шрила Рупа Госвами во введении к кольку он принял санньясу в юном возрасте,
«Видагдха-Мадхаве» так описывал Шри Чай- также у него не было санньяси-учеников.
танью Махапрабху: анарпита-чарё= чир№т Известно, что у Шри Гаурасундара не
кару+ай№ватёр+аЇ калау. «Он появился в было детей. Но, согласно традиции, грихаст-
Кали-югу по своей беспричинной милости и ха-ученики гуру принимаются как его слуги,
даровал то, что ни одна из аватар не прино- а ученики-санньяси — как его дети. Поэтому
сила прежде». выражение са-путр№йа (сыновья) относится
к Госвами – ученикам Господа Чайтаньи.
эмана ниргх\+а море кеб№ к\п№ каре Санньяси, принадлежащие к ачьюта-гот-
эка нитй№нанда вину джагат бхитаре ре, считаются сыновьями Господа. В начале
Шри Упадешамриты Шрила Рупа Госвами
преме матта нитй№нанда к\п№-ават№ра
определяет своих последователей как три-
уттама, адхама, кичху н№ каре вич№ра
данди-санньяси. Все они — члены семьи
нитй№нанда-дай№ море т№%ре декх№ила Господа. Основатель Ачьюта-готры — сын
Ўрё-р№дх№-мадана-мохане прабху кари’ дила Адвайты Ачарьи, и поэтому его именуют
Ачьютанандой. Последователи Нитьянанды
«Кто в мире, кроме Нитьянанды, мог из- и Адвайты — это слуги Шри Чайтаньи Ма-
лить милосердие на такого нечестивца, как я? хапрабху. Шрила Кавирадж Госвами писал:
Он опьянен любовным исступлением. Он —
воплощение милости и сострадания, и потому эка мах№прабху, №ра прабху дуиджана
не делит людей на достойных и недостойных. дуи прабху севе мах№прабхура чара+а
По милости Шри Нитьянанды я увидел Шри
Мадан-мохана, который отныне стал моим «Один из Них — Махапрабху, два дру-
Владыкой». [Чч, Ади 5.207, 208, 216] гие — Прабху. Два Прабху вечно служат
стопам Махапрабху». [Чч, Ади 7.14]
Согласно принципам регулируемого предан-
Стих 2 ного служения (ваидхи-бхакти), жены Шри
Гаура-Нараяны — это Вишнуприя (Бху-шак-
ти), Лакшмиприя (Шри-шакти) и Шри На-
вадвипа-дхама (Нила, Лила или Дурга). Кро-
ме того, согласно сокровенному вкусу божест-
намас трик№ла сатй№йа
венной игры (ручи), жены Шри Гаура-Говин-
джаганн№тха сут№йа ча
ды также пришли в обликах Шри Гададхара
са-бх\тй№йа са-путр№йа
Пандита, Шри Гададхара даса, Шри Нараха-
са-калатр№йа те намаЇ
ри, Шри Джагадананды, Шри Вакрешвара,
О мой Господь! Ты — Высшая Истина, Шри Рамананды и шести Госвами Вриндава-
вне прошлого, настоящего и будущего. на, начиная со Шри Рупы и Санатаны.

23
Стих 3 Словосочетание бахудх№ бхакти-
рас№бхинартакаЇ объясняется так: когда пять
главных (мукхья) и семь косвенных (гау+а)
рас вступают во взаимодействие друг с другом,
это называется бхакти-раса. Шри Гаурасун-
аватёр+ау са-к№ру+йау дар, объект любви вайшнавов, утвердившихся
париччхиннау сад ёЎварау в одной из пяти главных рас, в экстазе танцу-
Ўрё к\ў+а чаитанйа-нитй№нандау ет вместе со своими преданными.
двау бхр№тарау бхадже
Я поклоняюсь братьям: Шри Кришне Стих 5
Чайтанье и Шри Нитьянанде, вечным
Владыкам мироздания. Тайно появившись
в этом мире, Они подобны воплощению
божественного милосердия.
Этот стих был написан Шри Мурари Гуп-
той. Слово париччхиннау указывает на то, что джайати джайати деваЇ
деяния изначального Господа (сваям-рупа) и к\ў+а-чаитанйа-чандро
Его первой экспансии (сваям-пракаша) ду- джайати джайати кёртис
ховны и разнообразны. Шри Гаура-Нитья- тасйа нитй№ павитр№
нанда и Шри Кришна-Баларама — это одна ­джайати джайати бх\тй№с
неделимая Верховная Личность, Верховный тасйа виЎвеЎа-мЁртер
Господь, который предстет в двух вечных об- джайати джайати н\тйа=
ликах — сваям-рупа и сваям-пракаша. тасйа сарва-прий№+№м
Бхр№тарау означает «два брата». Шриман
Махапрабху и Шри Нитьянанда не были бра- Вся слава Шри Кришне Чайтаньячандре!
тьями по крови. Тем не менее святые вайш- Вся слава Его трансцендентным играм,
навы именуют их братьями. Это видение ду- вечно очищающим мир! Вся слава слугам
ховно и призвано утвердить понимание того, Повелителя вселенной! Вся слава экста-
что нет разницы между деяниями Бога в двух тическому танцу всех Его близких спут-
Его формах: сваям-рупы и сваям-пракаши. ников!
После того как Шри Гаурасундар покинул
Навадвипу, преданные стали звать Его Шри
Стих 4 Кришна Чайтаньячандра. Он — главенству-
ющее Божество самбандха-таттвы. Шри
Рупа Госвами в молитве стопам Господа го-
ворит: к\ў+№йа к\ў+а-чаитанйа-н№мне га-
ура-твиўе намаЇ. «Я приношу смиренные
поклоны Шри Кришна Чайтанье, принявше-
са джайати виЎуддха-викрамаЇ му золотое сияние Шри Радхики».
канак№бхаЇ камал№йатекўа+ах В «Чайтанья-чаритамрите» говорится:
вара-дж№ну-виламби-ўа{-бхуджо Ўеўа-лёл№йа дхаре н№ма ‘Ўрё-к\ў+а-чаитанйа’
бахудх№ бхакти-рас№бхинартакаЇ Ўрё-к\ў+а дж№н№йе саба виЎва каила дханйа
Слава Шри Гаурасундару, величествен- «В последующих играх Его звали Шри
ные деяния которого очищают мир! Его Кришна Чайтанья. Он благословил весь мир,
тело сияет цветом расплавленного золота, показав пример чистой преданности Криш-
глаза подобны лепесткам лотоса, а шесть не». [Чч, Ади 3.34]
прекрасных рук столь длинны, что дости- Людям, лишенным духовного понимания
гают колен. Когда Он танцует, опьянен- (их называют ачетан№Ўрайа), не следует ду-
ный санкиртаной, Его сердце переполня- мать, что называя «Чайтанья-мангалу» «Гау-
ют экстатические чувства преданности. ра-мангалой», «Чайтанья-бхагавату» — «Га-

24
ура-бхагаватой», «Чайтанья-чаритамриту»^– почтения: (1) приветствие, (2) поклон, при
«Гауранга-чаритамритой», а «Чайтанья-чан- котором восемь частей тела касаются земли,
дродаю» — «Гаура-чандродаей», можно (3) поклон, при котором пять частей тела

глава 1
осквернить чистое учение Шри Гауранги. В касаются земли, (4) преклонение головы и
гаура-лиле Господь принял имя Шри Криш- сложение рук.
на Чайтанья, чтобы пробудить спящий разум
лишенных духовного сознания (ачаитанья)
материалистичных людей и привести их к Стих 7
чайтанья-дхарме (связать их с сознанием
Кришны). Этим Он побудил стремящихся к
освобождению поклоняться Кришне.
Шри Гаурасундар — маха-ваданья, самый
великодушный, и к\ў+а-према-прадата, да- табе вандо% Ўрё к\ў+а чаитанйа махеЎвара
ритель любви к Шри Кришне. Такова Его навадвёпе ават№ра, н№ма—‘виЎвамбхара’
вечная высшая слава! Затем я почтительно склоняюсь к стопам
Шри Вишвамбхар — Владыка вселенной Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Он
и Повелитель Голоки. Он всегда оберегает и низошел в Шри Навадвипе и Его имя —
защищает своих слуг, все Его достояния и Вишвамбхар.
богатства принадлежат им.
Слава служению таких вечных спутников Оказав почтение своему духовному учителю
Господа, внутренне подобных гопи, как Шри Шри Нитьянанде, автор склоняется перед Шри
Сварупа Дамодар, Шри Рамананда, Шри Ва- Чайтаньядэвом. Таков этикет. Именно поэтому
крешвар. здесь использовано слово табе (затем).
Задолго до явления Шрипада Шанкарача-
рьи, в вайшнава-сампрадае Шри Вишнусва-
Стих 6 ми-ачарьи уже была система триданди-сан-
ньясы. В ней были десять видов главных
имен санньяси и 108 имен для каждого, при-
нявшего тройной посох отречения. Однако во
времена Шри Шанкарачарьи, выдающегося
№дйе Ўрё чаитанйа-прийа-гоў}хёра чара+е мониста и имперсоналиста, в Индии обрела
аЎеўа-прак№ре мора да+{а-пара+№ме силу секта панчопасаков (поклонников пяти
божеств). Именно поэтому Шри Чайтанья
Прежде всего я приношу бессчетные
Махапрабху принял отречение в Шанкара-
по-клоны стопам наиболее любимых и
сампрадае, в которой было десять имен для
близких преданных Шри Чайтаньи Ма-
санньяси.
хапрабху.
На святой земле Арьяварты многие псев-
Перед тем как вознести молитвы Шри до-последователи Вед встали под знамена
Кришне Чайтанье, автор склоняется к сто- сампрадаи Шанкары в системе панчопасаки.
пам близких преданных Господа. Среди всех Десять имен для санньяси в традиции Шан-
преданных Господа наибольшее почтение карачарьи таковы: Тиртха, Ашрама, Вана,
следует оказывать духовному учителю. Гуру Аранья, Гири, Парвата, Сагара, Сарасвати,
Вриндавана даса Тхакура (автора этой кни- Бхарати и Пури. Санньяси Тиртха и Ашрама
ги) — Сам Шри Нитьянанда. обычно живут в Двараке, а их имя до приня-
Слово гоў}хи относится к тем, кто постиг тия санньясы (как брахмачари) — Сварупа;
суть священных писаний, чья речь правдива, санньяси Вана и Аранья живут в Пурушот-
характер благороден и кто обладает глубоким таме (Джаганнатха Пури), их имя как брах-
пониманием духовных истин. Слушая о сла- мачари — Пракаша; санньяси Гири, Парвата
ве Господа из «Бхагаваты» и других шастр, и Сагара обитают, как правило, в Бадарика-
они постигают Бога. шраме, и их имя как брахмачари — Ананда;
Слово да+{а означает «падая на землю как Сарасвати, Бхарати и Пури живут в Шрин-
палка», а слово пара+№ма означает «оказание гери (Южная Индия), и их имя как брахма-
почтения». Есть четыре способа выражения чари — Чайтанья.

25
Шрипад Шанкарачарья основал в Индии Бхагаватам» Шрила Шридхар Свами цити-
четыре монастыря: на севере, юге, востоке и рует «Падма-пурану» :
западе, доверив каждый из них одному из че-
тырех своих учеников-санньяси. В настоящее йо вед№дау свараЇ прокто
время существуют сотни представительств вед№нте ча пратиў}хитаЇ
этих монастырей, и несмотря на их органи- тасйа прак\ти-лёнасйа
зационное единство, в их деятельности много йаЇ параЇ са махеЎвараЇ
принципиальных отличий. Сформировались «Тот, кого славят Веды и Веданта, кто про-
четыре идеологических направления: Анан- должает свое бытие даже после растворения
давара, Бхогавара, Китавара и Бхумивара, пракрити, зовется Махешвара».
каждое из которых приобрело свои философ-
ские постулаты и воззрения. йо ’с№в ак№ро ваи виў+ур
Согласно предписаниям Шанкара-сампра- виў+ур н№р№йа+о хариЇ
даи, человек, желающий вступить на путь са эва пуруўо нитйаЇ
отречения, вначале должен пройти обучение парам№тм№ махеЎвараЇ
как ученик-брахмачари под руковод-ством
одного из авторитетных санньяси. Имя брах- «Первоначальная Личность, существую-
мачари определяется группой, к которой при- щая вечно, даже после уничтожения вселен-
надлежит его наставник-санньяси. В Шанка- ной, есть Господь Вишну; Он — Нараяна,
ра-сампрадае этой традиции следуют и по сей Хари. Он — Высшая Душа, известная как
день. Махешвара».
Махапрабху принял санньясу от Кешавы Также в «Брахма-вайварта-пура­не» ска-
Бхарати, став известным как Шри Кришна зано:
Чайтанья. После принятия санньясы Гос- виЎва-стх№на= ча сарвеў№=
подь предпочел сохранить свое прежнее махат№мёЎвараЇ свайам
имя. Никто из Его биографов не упоминает махеЎвара= ча тенема=
о том, чтобы Он когда-либо называл Себя праваданти манёўи+аЇ
«Бхарати». Обычно санньяси Шанкара-сам-
прадаи отождествляют себя с Богом, но Шри «Мудрые говорят, что слово махеЎвара ука-
Чайтанья Махапрабху считал саебя вечным зывает на Господа всей вселенной, известной
слугой Господа Кришны даже после приня- как махат». [Пракрити-кханда, глава 53]
тия экаданда-санньясы. Друг всем живым Город Навадвипа расположен на восточ-
существам, духовный учитель мира, Он бла- ном берегу Ганги. В древности здесь рас-
гословил обусловленные души проповедью полагалась столица царей династии Сена.
славы преданного служения Шри Кришне и В настоящее время местность, известная
никогда не гордился своим положением эка- прежде как Навадвипа, — это множест-
данда-санньяси. Ученику-брахмачари сле- во селений. В области современного Шри
дует гордиться лишь служением своему Гу- Маяпура располагались дома Джаганнатхи
рудэву. Этот вид гордости не противоречит Мишры, Шриваса Тхакура, Шри Адвайты
принципам бхакти. Авторитетные биогра- Ачарьи и Мурари Гупты. Когда Ганга из-
фы отмечают, что, став санньяси, Господь менила свое русло, большая часть Навадви-
Чайтанья принял традиционные атрибуты пы оказалась под водой, и многим жителям
странствующего монаха: данду (посох) и пришлось переезжать на другое место, об-
камандалу (сосуд для воды). разуя новые поселения. Современный город
Слово махеЎвара объясняется в «Швета- Навадвипа во времена Шри Чайтаньи был
шватара-упанишаде» [4.10]: м№й№= ту прак\ известен под названием Кулия, или Паха-
ти= видй№н м№йина= ту махеЎварам. «Хотя дапур. В XVIII веке Навадвипа находилась
майя (иллюзия) призрачна и временна, за на острове Кулия-даха, или Калия-даха, но
ней всегда присутствует высший Чародей — в XVII веке она включала в себя деревни
Махешвара, Верховный Господь, управляю- Нидая, Шанкарапур и Рудрапада. Однако
щий всем»; [6.7] там ёЎвар№+№= парама= вплоть до XVI века (то есть во времена Шри
махеЎвара=. «Ты Владыка всех владык». Чайтаньи) Навадвипа занимала огромное
В комментарии к стиху 11.27.23 «Шримад- пространство, включая в себя такие местнос-

26
ти, как Шри Маяпур, Баллал-дигхи, Вама- хастиман, Нагадвипа, Саумья, Гандхарва,
на-пукура, Шри Натхапура, Бхаруи-{анга, Варуна и остров, расположенный недалеко
Симулия, Рудрапа{а, Таранаваса, Карияти от океана среди 8 островов. Навадвипа про-

глава 1
и Рама-дживанапура. Современная деревня стирается на 1000 йоджан с севера на юг.
Вамана-пукура в те времена была известна В комментарии к этим двум стихам Шрила
как Белпукура, но, переместившись в конце Шридхар Свами пишет: «Здесь словосочета-
семнадцатого века в Мегхара-ча{у, она по- ние с№гара-са=в\та означает «рядом с океа-
лучила нынешнее название. Рамачандрапур, ном». Поскольку название девятого острова
Какадера Матх, Шри Рамапур, Бабла Ади не упоминается отдельно, очевидно, что речь
и другие селения находились на западном идет о Навадвипе»».
берегу Ганги. Некоторые из этих мест были В «Гаура-ганоддеша-дипике» [18] говорится:
частью Коладвипы, а некоторые — частью
Модадрумадвипы. Местоположение неко- раса*дж№Ї Ўрё-в\нд№ванам ити йам№хурвахувидо
торых селений, например, Синаданга и Па- йамета= голокаЇ катипайаджан№Ї пр№хурапаре
хадапура, ныне утеряно, однако такие об- ситадвепаЇ ч№нйе парамапи паравйома джагадур
ласти, как Тегхарира Кола, Кола Амада и навадвёпаЇ со’ йа= джагати парам№Ўчарйа махим№
Кулия-ганджа, находясь на территории сов- «Вся слава удивительно прекрасной обите-
ременной Навадвипы, служат доказательст- ли, Шри Навадвипе! Святые души, изучив-
вом существования здесь древней Коладви- шие науку раса-таттвы, зовут ее Вриндава-
пы. Видьянагара, Джаннагара, Мамгачхи, ной, другие называют Голокой, Шветадвипой
Ковла и другие поселки на западном берегу или Паравьомой (духовным небом)».
Ганги предположительно были пригородом Навадвипа известна во всей вселенной как
древней Навадвипы. Еще со времен Шри сияющий трон нава-видха-бхакти — девяти
Чайтаньи существовали мнения относитель- методов преданного служения, упомянутых
но другого расположения древней Навадви- Шри Прахладой Махараджем:
пы. Эти мнения не подтвердились и вряд ли
подтвердятся в будущем. Под руководством Ўрава+а= кёртана= виў+оЇ
совершенных преданных, таких как Шрила смара+а= п№да-севанам
Джаганнатх дас Бабаджи Махарадж, было арчана= вандана= д№сйа=
окончательно и однозначно установлено, что сакхйам №тма-ниведанам
Шри Маяпур-Йогапитх, расположенный не-
ити пу=с№рпит№ виў+ау
далеко от самадхи (усыпальницы) Чханда
бхактиЎ чен нава-лакўа+№
Кази — точное место дома Джаганнатхи
крийета бхагаватй аддх№
Мишры и Шачи деви, в котором явился
тан манйе ’дхетам уттамам
Шри Чайтанья Махапрабху. Непредвзятое
историческое расследование, духовные сви- «Существует девять методов чистого пре-
детельства, логика и здравый смысл при- данного служения Богу: слушать о славе
водят к одному-единственному выводу — имени, облика, качеств, спутников и деяний
древняя Навадвипа располагалась на месте Господа Вишну; рассказывать и помнить о
современного Маяпура. Нем; служить лотосным стопам Господа; пок-
В двенадцатой главе «Бхакти-ратнакары» лоняться Господу как Божеству в храме; воз-
говорится: ««Вишну-пурана» особо под- носить Господу молитвы; стать Его слугой;
черкивает, что все дхамы Бхагавана при- считать Господа своим лучшим другом и все-
сутствуют в районе Надии. «Вишну-пура- го себя отдать Господу (служить Ему телом,
на» [2.3.6–7] призывает: бхаратасй№сйа умом и речью). Тот, кто служит Кришне та-
варўасйа нава бхед№ннеЎ№майа индрадве- ким образом и посвящает служению Кришне
паЇ каЎерум№=ст№мравар+о габхастиман; всю свою жизнь, с легкостью достигает высо-
н№гадвепас татха саумйа г№ндхарвастватха чайшей цели жизни». [ШБ 7.5.23–24]
в№ру+аЇ айа= ту навамастей№=двепаЇ Навадвипа состоит из девяти отдельных ос-
с№гара-са=в\таЇ; йоджан№н№Ї сахасра= ту тровов, но все они являются единым целым.
двепо ‘йа= дакўи+оттар№т. «Послушайте о О Навадвипе знали всегда — в Сатья-, Тре-
девяти островах Бхаратаварши. Их называ- та-, Двапара- и Кали-юги. С наступлением
ют Индрадвипа, Кашеру, Тамрапарна, Габ- века Кали ее название почти забудут, однако

27
найдутся те, кто откроет людям ее подлинное й№%ра бхагаватт№ хаите анйера бхагаватт№
величие. ‘свайа=-бхагав№н’-Ўабдера т№х№теи сатт№
Повинуясь воле Шри Кришны, царь Ваджра-
набха основал многие поселения во Врадже, дёпа хаите йаичхе баху дёпера джвалана
назвав их в соответствии с теми лилами, кото- мЁла эка дёпа т№х№ карийе га+ана
рые совершал Бхагаван Шри Кришна. Одна- таичхе саба ават№рера к\ў+а се к№ра+а
ко некоторые из этих деревень были впоследс-
твии заброшены, а некоторые переименованы. «Лишь Всевышнего Господа, источни-
Деревни в районе Навадвипы были определе- ка всех других божественных проявлений,
ны и названы согласно деяниям Верховного можно назвать Верховной Личностью Бога.
Господа и Его преданных, но многие названия Я считаю изначальной первичной ту свечу,
были утрачены или изменены. Как бы то ни от которой зажгли все остальные. Кришна —
было, Навадвипа сохранила свое имя. Стоит источник всех аватар, и поэтому Он — Пер-
человеку услышать слово двипа, и его стра- вопричина всего». [Чч, Ади 2.88–90]
дания уменьшатся. Девять островов (двип)
располагаются на восточном и западном бе- т№х№те №пана бхакта-га+а кари’ са%ге
регу Ганги. Антардвипа, Симантадвипа, Год- п\тхивёте аватари’ кариму н№н№ ра%ге
румадвипа и Шри Мадхьядвипа находятся к
эта бх№ви’ кали-к№ле пратхама сандхй№йа
востоку от Ганги, тогда как Коладвипа, Ри-
аватёр+а хаил№ к\ў+а №пани надей№йа
тудвипа, Джахнудвипа, Модадрумадвипа и
Рудрадвипа — к западу. Любимые слуги Гос- чаитанйа-си=хера навадвёпе ават№ра
пода, во главе с Шивой и Парвати, не покида- си=ха-грёва, си=ха-вёрйа, си=хера ху%к№ра
ют Навадвипа-дхамы».
Триданди Госвами Шрила Прабодхананда «Вместе со своими преданными Я приду
Сарасвати писал в «Навадвипа-шатаке» [1–2]: на Землю и явлю там множество прекрасных
«Верховный Господь Шри Кришна, пребывая лил». Размышляя так, Кришна низошел в
в настроении Шримати Радхарани, сияющий Надию в начале века Кали. Подобный льву,
цветом расплавленного золота, живет в Шри Он явился в Навадвипе и стал известен как
Навадвипе, совершая санкиртану вместе со Шри Чайтанья Махапрабху. У Него была
своими преданными, играющими на мридан- львиная сила, львиная стать, а Его голос был
гах и караталах. Мы поклоняемся Ему девя- силен, словно рык льва». [Чч, Ади 3.28–30]
тью методами бхакти (слушанием, прослав-
чаитанйера ават№ре эи мукхйа хету
лением и другими). Он — Бог всех живых
бхактера иччх№йа аватаре дхарма-сету
существ, Он очищает век Кали от пороков и
дарует счастье своим преданным. Мы покло- «Основная причина пришествия Шри Чай-
няемся олицетворению высшего счастья, Шри таньи — мольба Адвайты. Господь, Храни-
Навадвипа-дхаме, которая была проявлена тель религии, приходит по желанию своего
внутренней энергией Господа. «Чхандогья- преданного». [Чч, Ади 3.110]
упанишада» прославляет ее как Пара-Брахма-
пур, смрити говорят о ней, как о Вайкунтхе, прак\тира п№ра ‘паравйома’-н№ме дх№ма
обители Господа Вишну, многие махатмы к\ў+а-виграха йаичхе вибхЁтй-№ди-гу+ав№н
называют ее Шветадвипа, но лишь немногие
возвышенные преданные, знатоки науки расы, сарвага, ананта, вибху—ваику+}х№ди дх№ма
знают ее как Шри Вриндаван». к\ў+а, к\ў+а-ават№рера т№х№*и виЎр№ма
В «Кришна-сандарбхе» Шрила Джива Госва- брахм№+{е прак№Ўа т№ра к\ў+ера иччх№йа
ми объясняет слово аватара — «аватара — эка-и сварЁпа т№ра, н№хи дуи к№йа
это тот, кто нисходит в материальный мир».
Шрила Баладэв Видьябхушан комментирует «Духовный небосвод (Паравьома) распо-
раздел «Лагху-бхагаватамриты» Шрилы Рупы ложен вне материального творения. Подоб-
Госвами, где приводится описание воплощений но Кришне, он исполнен всех совершенств
Бога: «Когда Верховный Абсолют нисходит в и достояний Бога. Мир Вайкунтхи не име-
материальный мир из духовного мира (Вай- ет предела. Он высший, вездесущий, — это
кунтхи), Его называют аватарой». царство Кришны и Его экспансий. Обитель

28
Кришны, проявленная в этом бренном мире по их заблуждения, Господь Чайтанья Маха­
Его сладчайшей воле, тождественна во всем с прабху явил миру деяния всех аватар». [Чч,
Его обителью в духовном мире; нет различий Ади 5.131–132, 127–128, 133]

глава 1
между ними». [Чч, Ади 5.14–15, 19]
с\ў}и-хету йеи мЁрти прапа*че аватаре
йадйапи кахийе т№%ре к\ў+ера ‘кал№’ кари сеи ёЎвара-мЁрти ‘ават№ра’ н№ма дхаре
матсйа-кЁрм№дй-ават№рера ти%хо ават№ре
м№й№тета паравйоме саб№ра авастх№на
сеи пуруўа с\ў}и-стхити-пралайера карт№ виЎве аватари’ дхаре ‘ават№ра’ н№ма
н№н№ ават№ра каре, джагатера бхарт№
«Аватара — это проявление Верховного
с\ў}й-№ди-нимитте йеи а=Ўера авадх№на Господа, которое приходит в материальный
сеи та’ а=Ўере кахи ‘ават№ра’ н№ма мир для созидания. Все формы Бога, прояв-
ления Кришны, вечно пребывают в трансцен-
№дй№ват№ра, мах№-пуруўа, бхагав№н
дентном мире. Когда Они нисходят в матери-
сарва-ават№ра-бёджа, сарв№Ўрайа-дх№ма
альный мир, Их называют аватарами». [Чч,
«Несмотря на то, что [Кширодакашайи] Мадхья 20.263–264]
Вишну называют кал№ (частью) Криш- Значение слова виЎвамбхара объясняется
ны, Он — источник Матсьи, Курмы и дру- в комментарии к первому стиху.
гих аватар. Этот Пуруша творит, хранит
и разрушает мироздание. Он — хранитель
всех вселенных и проявляется во множестве Стих 8
форм. Проявление величия Господа, которое
творит, хранит и разрушает мир, называется
аватарой. Этот Маха-Пуруша во всем равен
Бхагавану. Он — первое Богопроявление,
источник всех других экспансий, прибежище ‘№м№ра бхактера пЁдж№—№м№’ хаите ба{а’
всего». [Чч, Ади 5.78, 80–82] сеи прабху веде-бх№гавате каил№ да{ха

к\ў+а йабе аватаре сарв№=Ўа-№Ўрайа Верховный Господь провозгласил в Ведах


сарв№=Ўа №си’ табе к\ў+ете милайа и в «Шримад-Бхагаватам»: «Поклонение
Моим преданным выше, чем поклонение
йеи йеи рЁпе дж№не, сеи т№х№ кахе Мне».
сакала самбхаве к\ў+е, кичху митхй№ нахе
Преданные, поклоняющиеся Господу в
атхав№ бхактера в№кйа м№ни сатйа кари’ страхе и благоговении, вначале утверждают в
сакала самбхаве т№%те, й№те ават№ре своем сердце важность поклонения Богу, но,
не понимая величия славы вайшнавов, они
ават№ра-ават№ре—абхеда, йе дж№не не могут обрести любовь к Господу. Об этом
пЁрве йаичхе к\ў+аке кехо к№хо кари’ м№не говорится в «Падма-пуране» :
атаева Ўрё-к\ў+а-чаитанйа гос№*и №р№дхан№н№= сарвеў№=
сарва ават№ра-лёл№ кари’ саб№ре декх№и виў+ор №р№дхана= парам
«Когда Кришна нисходит в этот мир, все тасм№т паратара= деви
аватары приходят вместе с Ним и соединя- тадёй№н№= самарчанам
ются в Нем, поскольку Он — прибежище арчайитв№ ту говинда=
всех воплощений. Каждый говорит о Боге тадёй№н н№рчайет ту йаЇ
так, как Он открывается ему. Все их сло- на са бх№гавато дж*ейаЇ
ва — правда, поскольку Кришне подвластно кевала= д№мбхикаЇ см\таЇ
все. Я принимаю за истину все, что говорят
бхакты. Он — источник всех аватар, и для «Из всех видов поклонения самый выс-
Него нет ничего невозможного. Бхактам из- ший — поклонение Господу Вишну. Но еще
вестно, что между Верховным Богом и Его выше — поклонение вайшнаву, преданному
аватарами нет различий. Раньше люди вос- Господа Вишну. Тот, кто совершает арчану
принимали Кришну иначе. Желая развеять Говинде, но пренебрегает поклонением пре-

29
данным Говинды, не считается преданным Господь будет удовлетворен». [Итихаса-са-
Господа. Он — просто жертва ложной гор- муччая]
дости». Священные писания содержат множество
Слово да{ха означает д\{ха — «реши- подобных утверждений, превозносящих слу-
мость». На пути благоговейного почитания жение вайшнавам, преданным Бога.
Господь — единственный объект поклонения
для преданного, но на пути спонтанного влече-
ния, благоговение уступает место настроению Стих 9
служения. Слуга находит счастье в своем слу-
жении Господу и это наполняет его гордостью.
Поэтому преданные в мадхура-расе считают
себя более значимыми, чем их возлюбленный
Кришна. Даже Сам Верховный Господь нахо- мад-бхакта-пЁдж№бхйадхик№
дится в подчинении у таких бхакт. сарва-бхЁтеўу ман-матиЇ
Веды говорят о превосходстве поклонения «Высочайшая форма поклонения — это
вайшнавам над всеми остальными видами служение Моим чистым преданным».
поклонения. Вот несколько подобных цитат:
«Мундака-упанишада» [3.1.10] утвержда- Однажды великий вайшнав Шри Уддха-
ет: тасм№д №тма-дж*а= хй арчайед бхЁти- ва ради блага всех живых существ спросил
к№маЇ. «На пути служения преданным Гос- у Господа Кришны о преданном служении и
пода исполняются все желания». Шри Ба- о познании Всевышнего. Описывая составля-
ладэв Видьябхушан писал в комментарии на ющие бхакти, Кришна в данном стихе [ШБ
«Веданта-сутру» [3.3.51]: №тма-дж*а= бха- 11.19.21] прославляет своих преданных.
гават-таттва-дж*а= тад бхактам итй ар-
тхаЇ; бхЁти-к№мо мокўа-парйанта-сампат-
ти-липсур итй артхаЇ. Смысл этого стиха Стих 10
в том, что высочайшее благословение можно
получить, лишь служа преданным Господа.
Шрила Мадхвачарья в комментарии на
«Веданта-сутру» [3.3.47] цитирует «Пошая-
этеке карилу% №ге бхактера вандана
на-шрути» : т№нуп№сва т№нупачарасва теб-
атаева №чхе к№рйа сиддхира лакўа+а
хйаЇ Ў\+у хи те т№маванту. «Поклоняй-
тесь преданным Господа, служите преданным Поэтому, прежде всего, я возношу молит-
Господа, слушайте преданных Господа, пос- вы преданным Господа. В этом подлинный
кольку они — ваши Хранители». секрет достижения совершенства.

йасйа деве пар№ бхактир Поклонение преданным Бога разрушает


йатх№ деве татх№ гурау препятствия и невзгоды, а также исполняет
тасйаите катхит№ хй артх№Ї сокровенные желания души.
прак№Ўанте мах№тманаЇ
йе ме бхакта-джан№Ї п№ртха
«Великим душам, обладающим одинаково на ме бхакт№Ў ча те джан№Ї
твердой верой в Господа и в духовного учите- мад бхакт№н№= ча йе бхакт№с
ля, открывается суть Вед». [Шветашватара- те ме бхактатам№Ї мат№Ї
упанишада 6.23]
«О Партха, Я не считаю своим преданным
тасм№д виў+у-прас№д№йа того, кто называет себя бхактой. Мой бхак-
ваиў+ав№н паритоўайет та — тот, кто предан Моим чистым бхак-
прас№да-сумукхо виў+ус там». [Ади-пурана]
тенаива сй№н на са=ЎайаЇ
дур№п№ хй алпа-тапасаЇ
«Тот, кто желает обрести милость Госпо- сев№ ваику+}ха-вартмасу
да Вишну, должен вначале снискать милость йатропагёйате нитйа=
вайшнавов. Если вайшнавы довольны, то и дева-дево джан№рданаЇ

30
«Вайшнав целиком отдает себя прославле- «Начиная писать эту книгу, я вновь и вновь
нию Верховного Господа, Владыки богов и вспоминаю о духовных учителях, вайшна-
Повелителя живых существ. Поэтому тому, вах, Бхагаване и взываю к Их милости. Та-

глава 1
кто недостаточно аскетичен, будет невероят- кое памятование уничтожает все препятствия
но сложно обрести служение святым стопам и приводит к исполнению самых заветных
этих великих преданных, идущих на Вайкун- желаний души». [Чч, Ади 1.20–21]
тху, в царство Бога». [ШБ 3.7.20]

арчайитв№ ту говинда= Стих 11


тадёй№н н№рчайет ту йаЇ
на са бх№гавато дж*ейаЇ
кевала= д№мбхикаЇ см\таЇ
тасм№д сарва-прайатнена иў}а-дева вандо% мора нитй№нанда-р№йа
ваиў+ав№н пЁджайет сад№ чаитанйера кёрти спхуре й№%х№ра к\п№йа
сарва= тарати дуЇкхаугха=
мах№бх№гават№рчан№т Я почтительно склоняюсь перед Госпо-
дом моего сердца, Шри Нитьянандой. По
«Если человек поклоняется Говинде, но Его милости божественная слава Бхага-
пренебрегает поклонением Его преданным, то вана Шри Кришны Чайтаньи была откры-
он — не преданный Господа, а просто жерт- та миру.
ва ложной гордости. Всегда и везде нужно
почитать вайшнавов. Такое поклонение осво- Выразив свое почтение вайшнавам и духов-
бождает от всех страданий». [Падма-пурана, ному учителю, автор «Шри Чайтанья-бхагава-
Уттара-кханда] ты» приступает к описанию деяний Шри Чай-
Эти и подобные им утверждения священ- таньи Махапрабху. Стараясь описать неопису-
ных писаний прославляют чистых преданных. емое, автор полагается лишь на милость своего
В комментарии «Говинда-бхашья» Шри Бала- Гурудэва — Шри Нитьянанды.
дэва Видьябхушана на стих 3.3.51 «Веданта- Всегда нужно помнить, что Шри Нитьянан-
сутры» объясняется значение словосочетания да-Баладэв (сваям-пракаша), во всем равный
карья-сиддхи (достижение совершенства): Шри Гаура-Кришне (сваям-рупа) – источник
вишну-таттвы в таких ее проявлениях, как
сиддхир бхавати в№ нети Мула-Санкаршана, Маха-Санкаршана, три пу-
са=Ўайо ’чйута севин№м рушаватары (Каранодакашайи Вишну, Гарб-
ниЇса=Ўайас ту тад бхакта ходакашайи Вишну и Кширодакашайи Виш-
паричарй№рат№тман№м ну), а также тысячеглавый Ананта Шеша.

кевала= бхагават-п№да-
севай№ вимала= манаЇ Стих 12
на дж№йате йатх№ нитйа=
тад бхакта-чара+№рчан№т
«Можно усомниться в том, достигнет со-
вершенства или нет слуга Всевышнего, но сахасра-вадана вандо% прабху-балар№ма
в том, что слуга вайшнава достигнет совер- й№%х№ра сахасра-мукхе к\ў+а-йаЎодх№ма
шенства, — нет никаких сомнений. Поклоне-
ние вайшнаву очищает более, чем поклонение Я в почтении склоняюсь к стопам тыся-
лотосным стопам Самого Господа». чеглавого Господа Баларамы. Тысяча Его
Шрила Кавирадж Госвами писал: уст — обитель трансцендентной славы
Шри Кришны.
грантхера №рамбхе кари ‘ма%гал№чара+а’
гуру, ваиў+ава, бхагав№н,—тинера смара+а В «Шримад-Бхагаватам» [10.2.13] Вер-
ховный Господь славит Шри Балараму
тинера смара+е хайа вигхна-вин№Ўана в присутствии своей духовной энергии,
ан№й№се хайа ниджа в№*чхита-пЁра+а Йогамайи: р№мети лока-рама+№д бала=

31
балабадуччхрай№т — ««Рама» в Его имени Махарадж Читракету в своих молитвах
указывает на способность приносить великую Санкаршане описывает, как Шри Анантадэв
радость обитателям Гокулы, тогда как «бала» воспевает «Шримад-Бхагаватам» :
указывает на необыкновенную силу, которой
нет равных». джитам аджита тад№ бхават№ йад№ха
бх№гавата= дхармам анавадйам
сеи виў+у хайа й№%ра а=Ў№=Ўера а=Ўа ниўки*чан№ йе мунайа №тм№р№м№
сеи прабху нитй№нанда—сарва-авата=са йам уп№сате ’паварг№йа
сеи виў+у ‘Ўеўа’-рЁпе дхарена дхара+е «О непревзойденный Господь! Ты возвес-
к№%х№ №чхе махе, Ўире, хена н№хи дж№ни тил всем бхагавата-дхарму, чистую религию
предания Твоим стопам. Это была высшая из
сеи та’ ‘ананта’ ‘Ўеўа’—бхакта-ават№ра
Твоих побед! Даже возвышенные мудрецы,
ёЎварера сев№ вин№ н№хи дж№не №ра
свободные от мирских желаний и амбиций, а
сахасра-вадане каре к\ў+а-гу+а г№на также величайшие святые, такие, как четверо
ниравадхи гу+а г№’на, анта н№хи п№’на Кумаров, желая обрести прибежище у Твоих
лотосных стоп, всегда остаются верны при-
санак№ди бх№гавата Ўуне й№%ра мукхе нципам бхагавата-дхармы». [ШБ 6.16.40]
бхагав№нера гу+а кахе, бх№се према-сукхе
на вйабхичарати тавекў№ йай№
«[Kширодакашаи] Вишну — лишь часть
хй абхихито бх№гавато дхармаЇ
от части полной части Шри Нитьянанды,
стхира-чара-саттва-кадамбеўв
источника всех воплощений. В форме змея
ап\тхаг-дхийо йам уп№сате тв №рй№Ї
Шеши Он держит на своих головах все пла-
неты во вселенной, но даже не ощущает их «О мой Господь, Твои наставления в «Шри-
тяжести. Ананта-Шеша — проявление бхак- мад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гите» всегда
ты Господа, которого интересует только слу- направляют человека к высочайшей цели
жение Шри Кришне. Тысячью устами Он жизни. Тот, кто одинаково благожелателен
непрестанно поет славу святых качеств Шри ко всем живым существам, движущимся и
Кришны, и нет конца этому прославлению. неподвижным, и постоянно руководствуется
Из Его уст Кумары услышали священный этой бхагавата-дхармой, известен как арий
«Шримад-Бхагаватам» и, погрузившись в (тот, кто живет служением Верховному Гос-
трансцендентное блаженство божественной поду)». [ШБ 6.16.43]
любви, повсюду прославляют Бхагавана». Другое значение словосочетания к\ў+а-
[Чч, Ади 5.116–117, 120–122] йаЎодх№ма — «Шримад-Бхагаватам» как со-
Слово йаЎодх№ма означает «сокровищни- кровищница славы Господа Шри Кришны.
ца трансцендентных качеств и божественной
славы».
Сваям-пракаша Шри Нитьянанда-Баладэв Стих 13
явился в двуруком облике, подобном челове-
ческому, держа в руках плуг. Он увеличивает
блаженство кришна-премы непрестанно служа
Шри Гаура-Кришне в настроении преданно-
го. Шри Ананта Шеша, полная часть Господа мах№-ратна тхуи йена мах№прийа-стх№не
Баладэва, держит бесчисленные вселенные на йаЎо-ратна-бх№+{№ра Ўрё ананта-вадане
своих головах. Его служение несравненно: Он
Как бесценные сокровища хранят в самом
непрерывно прославляет божественные качес-
надежном месте, так величайшую драго-
тва Шри Гауры, Господа своего сердца. Шри
ценность славы Господа Шри Кришны
Анантадэв всегда воспевает «Шримад-Бхага-
хранит в своих устах Анантадэв.
ватам» в присутствии великих мудрецов во
главе с четырьмя Кумарами. Он — Владыка и Слово тхуи здесь означает «хранить».
гуру автора книги, воплощения Шрилы Вья- Обычно люди вверяют свои ценности на хра-
садэва, явившегося в этот мир, чтобы описать нение близкому и надежному человеку. Так
игры Шри Гаура-Кришны. и Шри Гаурасундар Махапрабху, равный

32
Кришне, сыну царя Враджа, доверил сокро- 6.16.34–48] и молитвы Шри Кришны Шри
вище славы своих игр и качеств Шри Ананта- Баладэву [Вишну-пурана, 5 часть, 9.22–31].
дэву, проявлению Шри Баладэва-Нитьянан- Все эти писания говорят об одном: Господь

глава 1
ды. Так Шри Гаура дарует особое служение Нитьянанда Рама — олицетворение вайшнав-
тысячеглавому Анантадэву — петь о Его сла- ских писаний. Вознося хвалу Его качествам
ве стихами «Шримад-Бхагаватам». и именам, живое существо освобождается от
Шукадэв Госвами так описывает Маха- материального рабства, порожденного неве-
раджу Парикшиту Господа Ананту: тасйа жеством. Затем такая чистая душа принимает
мЁла-деЎе три=Ўад-йоджана-сахаср№нтара Его своим гуру и под Его руководством начи-
№сте й№ ваи кал№ бхагаватас т№масе нает славить Шри Кришну Чайтанью.
сам№кхй№т№нанта ити. «Мой царь, при-
мерно на 30 тысяч йоджан* ниже планеты
Патала пребывает экспансия Господа Виш- Стих 15
ну — Господь Ананта, известный также как
Санкаршана. Его положение всецело транс-
цендентно, но иногда Его называют т№масе,
поскольку Ему поклоняется Шива, божество
сахасрека-пха+№дхара прабху-балар№ма
тамо-гуны». [ШБ 5.25.1]
йатека карайе прабху, сакала—удд№ма
В комментарии к стиху 5.17.17 «Шримад-
Бхагаватам» Шрила Мадхвачарья цитирует Господь Баларама принимает облик тыся-
«Брахманда-пурану»: анант№нтаЇ стхито чеглавого змея. Все Его деяния сверхъес-
виў+ур анантаЎ ча сах№мун№. «Обитель тественны и необычайны.
бесконечности, Господь Вишну, известен как
Ананта, Безграничный». Шива в своих молитвах так прославляет
В «Вишну-пуране» [2.5.13–27] говорится о тысячеглавого Господа Ананта Шешу:
неизмеримой силе Ананта Шешы. Он — объ- йам №хур асйа стхити-джанма-са=йама=
ект поклонения для всех преданных, у Него трибхир вихена= йам анантам \ўайаЇ
тысяча голов, Он держит палицу и плуг. Его на веда сиддх№ртхам ива квачит стхита=
достоинства разнообразны, одно из кото- бхЁ-ма+{ала= мЁрдха-сахасра-дх№масу
рых — Его огромное тело.
«Все великие мудрецы считают, что Бхага-
ван творит, хранит и разрушает мироздание,
Стих 14 но в то же время Он не занят этим. Поэтому
Его величают Анантой (Безграничным). В
образе божественного змея Шеши Он держит
тысячи вселенных на своих головах, но для
Него все эти вселенные не тяжелее зернышка
атаева №ге балар№мера ставана горчицы». [ШБ 5.17.21]
кариле се мукхе спхуре чаитанйа-кёртана Шри Шукадэв Госвами сказал Махараджу
Поэтому, в самом начале, я возношу мо- Парикшиту: йасйеда= кўити-ма+{ала= бха-
литвы Господу Балараме, моля Его о том, гавато ’нанта-мЁртеЇ сахасра-Ўираса экас-
чтобы мои уста могли поведать славу Шри минн эва Ўёрўа+и дхрийам№+а= сиддх№ртха
Чайтаньи. ива лакўйате. «Эта огромная вселенная по-
коится лишь на одном из капюшонов Господа
Чтобы больше узнать о славе Господа Ба- Анантадэва. Однако в сравнении с Ним, она
ларамы, следует изучить молитвы Шивы Гос- настолько мала, что подобна зернышку белой
поду Санкаршане [ШБ 5.17.17–24], молитвы горчицы». [ШБ 5.25.2]
Шри Шукадэва Госвами Господу Санкаршане В этой связи можно обратиться к стихам
[ШБ 5.25.1–13], прославление Господа Сан- 5.25.12–13 «Шримад-Бхагаватам», приведен-
каршаны Нарадой Муни в обращении к царю ных автором в качестве текстов 56 и 57 дан-
Читракету [ШБ 6.16.18–25], молитвы Читра- ной главы. Также в молитвах царя Читракету
кету Махараджа Господу Санкаршане [ШБ Господу Санкаршане [ШБ 6.16.48] говорится:
* 1 йоджана приблизительно равна 12 км. бхЁ-ма+{ала= сарўап№йати йасйа мЁрдхни,

33
тасмаи намо бхагавате ’сту сахасра-мЁрд- палицу и трезубец, а Его головы украшены
хне. «О Верховный Господь! Я поклоняюсь коронами из сияющих драгоценных камней».
Тебе, имеющему тысячи голов. Бесчисленные [Лагху-бхагаватамрита 1.4.61–62]
вселенные покоятся на них, словно крошеч- Объяснение слова мах№прабху приводится
ные горчичные зернышки». в стихе 7.14 «Чайтанья-чаритамриты» (см.
Слово удд№ма в этом стихе означает «не- комментарий к тексту 2). Шри Баладэв —
зависимый», «действующий по собственной полное проявление Верховной Личности Гос-
воле», а также «сверхъестественно могущест- пода, Гаура-Кришны, одновременно Он —
венный». В этой связи советуем обратиться Божество энергии сандхини, первоначаль-
к стихам 5.17.17–24, 5.25.1–13 и 6.16.34–48 ный Санкаршана, источник всех существ и
«Шримад-Бхагаватам». семя всех проявлений вишну-таттвы. Автор
книги, преданный слуга Шри Баладэва, об-
ращается к Шри Ананта Шеше, полной части
Стих 16 Шри Баларамы, называя Его Махапрабху.
Поскольку нет разницы между Шри Балара-
мой и Его полной частью, подобное обраще-
ние автора вполне уместно.
Словосочетание прак№+{а-Ўарёра объяс-
халадхара-мах№прабху прак№+{а-Ўарёра няется в «Чайтанья-чаритамрите» :
чаитанйа-чандрера йаЎоматта мах№дхёра
па*ч№Ўат-ко}и-йоджана п\тхивё-вист№ра
Всевышний Господь, Шри Баларама, носит
й№%ра эка-пха+е рахе сарўапа-№к№ра
в руках плуг, а тело Его огромно. Он со-
вершенно невозмутим, но даже Он опьянен «Вселенная в диаметре равна пятистам
нектаром славы Шри Чайтаньячандры. миллионам йоджан, но, словно горчичное
Слово халадхара объясняется в стихе зернышко, она покоится на Его голове (Анан-
5.25.7 «Шримад-Бхагаватам», где Шукадэв та Шеши)». [Чч, Ади 5.119]
Госвами описывает качества Анантадэва, По- Царь Читракету молится Господу Санкарша-
велителя Патала-локи и Хранителя вселен- не: йатра пататй а+у-калпаЇ сах№+{а-ко}и-
ной: нёла-в№с№ эка-ку+{ало хала-какуди к\ ко}ибхис тад анантаЇ. «Кроме этой вселен-
та-субхага-сундара-бхуджаЇ. «Его одежда ной, есть множество других. Но несмотря на
различных оттенков синего цвета, двумя пре- их огромные размеры, все они для Тебя нич-
красными руками Он держит плуг, а в ухе у тожны, как атомы. Поэтому Тебя называют
Него красуется серьга». Ананта (Безграничный)» [ШБ 6.16.37]. Также
Шрила Рупа Госвами пишет о прабхава и советуем обратиться к стихам 5.17.21, 5.25.2 и
ваибхава аспектах Господа: 6.16.48 «Шримад-Бхагаватам», приведенным в
комментарии к предыдущему тексту.
этасйаив№=Ўа-бхЁто ‘йа= У второй строки текста есть также и другое
п№т№ле васати свайам прочтение: чаитанйа-чандрера расе матта
нитйа= тала-дхваджо в№гме мах№дхёра. «Он полностью невозмутим, но
вана-м№л№-вибхЁЎетаЇ опьянен нектаром рас Чайтаньячандры».

дх№райан Ўирас№ нитйа=


ратна-читра= пхан№валим Стих 17
ла%гале муўале кха{ге
нёл№мбара-вибхЁўитаЇ
«Полная часть Шри Баладэва, Господь
Санкаршана, пребывает на Патала-локе. Он татодхика чаитанйера прийа н№хи №ра
рассказывает [«Шримад-Бхагаватам» брах- ниравадхи сеи дехе карена вих№ра
манам и мудрецам, во главе с четырьмя Ку-
марами], держа флаг пальмового дерева. На [Как Нитьянанда] Он бесконечно дорог
Нем синие одеяния и благоухающая гирлянда Шри Чайтанье, поэтому Махапрабху не-
из лесных цветов. В руках Он держит плуг, разлучен с Ним в своих играх.

34
В «Чайтанья-чаритамрите» говорится: №пан№ке бх\тйа кари’ к\ў+е прабху дж№не
к\ў+ера кал№ра кал№ №пан№ке м№не
сарва-ават№ре к\ў+а свайа= бхагав№н
т№%х№ра двитёйа деха Ўрё-балар№ма Ўрё-чаитанйа—сеи к\ў+а, нитй№нанда—р№ма

глава 1
нитй№нанда пЁр+а каре чаитанйера к№ма
эка-и сварЁпа до%хе, бхинна-м№тра к№йа
№дйа к№йа-вйЁха, к\ў+а-лёл№ра сах№йа «Ананта-Шеша — проявление бхакты Гос-
пода, Которого интересует только служение
сеи к\ў+а—навадвёпе Ўрё-чаитанйа-чандра Шри Кришне. Ради служения Шри Кришне,
сеи балар№ма—са%ге Ўрё-нитй№нанда Он принимает множество форм. Он достиг
«Шри Кришна — Верховная Личность совершенства в этом служении, и поэтому Его
Бога, источник всех воплощений. Господь называют Шешой. Он служит Кришне, при-
Шри Баларама — Его второе тело. Их сущ- няв Его своим вечным Владыкой. Он считает
ность едина, лишь облики различны. Шри Ба- Себя частью полного проявления Кришны.
ларама — первое из проявлений Кришны. Он Господь Чайтанья это — сам Шри Кришна, а
помогает Кришне в Его играх. Поэтому, когда Нитьянанда — Баларама. Шри Нитьянанда
Кришна появился в Навадвипе как Господь исполняет все желания Чайтаньи». [Чч, Ади
Чайтанья, Баларама пришел как Его вечный 5.120, 124, 137 и 156]
спутник — Нитьянанда». [Чч, Ади 5.4–6]
Ўрё-балар№ма гос№*и мЁла-са%карўа+а Стих 18
па*ча-рЁпа дхари’ карена к\ў+ера севана
№пане карена к\ў+а-лёл№ра сах№йа
с\ў}и-лёл№-к№рйа каре дхари’ ч№ри к№йа
т№%х№ра чаритра йеб№ джане Ўуне, г№йа
с\ў}й-№дика сев№,—т№%ра №дж*№ра п№лана
Ўрё к\ў+а чаитанйа—т№%ре парама сах№йа
‘Ўеўа’-рЁпе каре к\ў+ера вивидха севана
Шри Кришна Чайтанья дарует свое осо-
сарва-рЁпе №св№дайе к\ў+а-сев№нанда
бое покровительство тому, кто слушает о
сеи балар№ма—гаура-са%ге нитй№нанда
деяниях Нитьянанды и прославляет Его.
«Шри Баларама — первоначальный Сан- В «Чайтанья-бхагавате» говорится:
каршана. Он служит Шри Кришне в пяти
обликах. Сам Он способствует играм Криш- прабху бале, эи нитй№нанда-сварЁпере
ны, а приняв четыре других облика, творит йе карайе бхакти Ўраддх№, се каре №м№ре
мироздание. Он создает вселенные, испол-
их№на чара+а—Ўива-брахм№ра вандита
няя веление Шри Кришны, и в форме Шеши
атаева их№не кариха сабхе прета
служит Ему различными способами. Во всех
этих проявлениях Он вкушает духовное бла- тил№рдхека их№не й№’ра двеўа рахе
женство служения Шри Кришне. И этот Ба- бхакта хаилео се мора ‘прийа’ нахи
ларама-Нитьянанда — спутник Гауранги».
[Чч, Ади 5.8–11] их№на в№т№са л№гибека й№’ра г№йа
Необходимо понять: Шри Нитьянанда-Сан- т№реха к\ў+а на чха{иба сарватх№йа
каршана — Верховная Абсолютная Истина, «Господь Чайтанья сказал: «Кто с верой
Он — Сам Господь Вишну, во всем равный и преданностью служит Шри Нитьянанде —
Господу Шри Кришне, Верховной Личности служит Мне. Его лотосным стопам, которым
Бога. Шри Нитьянанда — главенствующее возносят почтительные молитвы даже Шива
божество энергии сандхини; Он — Хранитель и Брахма, следует поклоняться с великой лю-
духовного мира и источник чистой благодати. бовью. Я не считаю своим преданным того, в
чьем сердце будет хотя бы капля зависти к
сеи та’ ‘ананта’ ‘Ўеўа’—бхакта-ават№ра
Нему. Но Господь Шри Кришна никогда не
ёЎварера сев№ вин№ н№хи дж№не №ра
оставит того, кто благословлен ветром, кос-
эта мЁрти-бхеда кари’ к\ў+а-сев№ каре нувшимся тела Нитьянанды». [ЧБ, Мадхья
к\ў+ера Ўеўат№ п№*№ ‘Ўеўа’ н№ма дхаре 12.55–58]

35
Удача тех, кто прославляет Санкар- Стих 19
шану, Шри Нитьянанду Раму, или слу-
шает о Его славе, превозносится в стихах
5.17.18–19 «Шримад-Бхагаватам». Также
в стихе 5.25.8 «Шримад-Бхагаватам» гово-
рится: йа эўа эвам ануЎруто дхй№йам№но мах№прёта хайа т№%ре махеЎа-п№рватё
мумукўЁ+№м ан№ди-к№ла-карма-в№сан№- джихв№йа спхурайе т№%ра Ўуддх№ сарасватё
гратхитам авидй№майа= х\дайа-грантхи=
саттва-раджас-тамомайам антар-х\дайа= Шива и Парвати также будут довольны
гата №Ўу нирбхинатти. «Если желающие им, и сама богиня знания — Сарасвати —
освободиться от рабства материальной жиз- проявится на его языке.
ни слушают о славе Шри Анантадэва из уст Господь Санкаршана вечно пребывает в
духовного учителя, принадлежащего к цепи сердце Шивы. Считая Санкаршану своим
ученической преемственности, и всегда па- Владыкой, Шива и Парвати непрерывно
мятуют о Санкаршане, то Господь проявля- возносят Ему молитвы. Об этом говорится
ется в их сердце, полностью очищая его от в стихах 5.17.16–24 «Шримад-Бхагаватам».
осквернения гунами природы. Так Он раз- Поэтому, любой, кто слушает и воспевает
рубает узел в сердце, затянутый с незапа- славу Господа Нитьянанды, первоначально-
мятных времен жаждой власти». Советуем го Санкаршаны, обретает благосклонность
читателю обратить внимание также на стих Шивы и Парвати, которые увидят в нем слу-
5.25.11 «Шримад-Бхагаватам», приведен- гу их Властелина.
ный как текст 55 данной главы. Господь Баладэв всегда стремится достав-
Махарадж Читракету молится Господу лять все большее счастье Господу Кришне.
Санкаршане: Когда живое существо искренне стремит-
ся служить Кришне под руководством Ба-
аджита джитаЇ сама-матибхиЇ
ладэва, говорит о Кришне или о том, что
с№дхубхир бхав№н джит№тмабхир бхават№
связано со служением Кришне, его слова
виджит№с те ’пи ча бхаджат№м
называют шуддха (чистой, божественной)
ак№м№тман№= йа №тмадо ’ти-кару+аЇ
Сарасвати. Напротив, речь того, кто рав-
«О непобедимый Господь! Никому не нодушен к Кришне и к служению Ему, кто
одолеть Тебя, но Ты легко отдаешь Себя жаждет услады для своих чувств и отвер-
во власть преданных, которые обуздали ум гает прибежище Баладэва, считается асати
и чувства. Они способны постоянно пове- (нечестивой) или душта (порочная) Сара-
левать Тобой, и это полностью согласует- свати.
ся с Твоей природой — Ты беспричинно
милостив к тем своим слугам, которые не
хотят от Тебя ничего материального. Ты Стих 20
вручаешь им себя, и потому Ты также об-
ладаешь полной властью над ними». [ШБ
6.16.34]
на хи бхагаванн агха}итам ида= п№рватё-прабх\ти нав№рбуда н№рё ла*№
твад-дарЎан№н н\+№м акхила-п№па-кўайаЇ са%карўа+а пЁдже Ўива, уп№сака ха*№
йан-н№ма сак\ч чхрава+№т
пуккаЎо ’пи вимучйате са=с№р№т Вместе со своей супругой Парвати в окру-
жении сотен миллионов служанок Шива
«О мой Господь, едва увидев Тебя, любой поклоняется Господу Санкаршане.
тотчас освобождается от всей материальной
скверны. И более того, услышав Твое Святое В стихе 5.25.1 «Шримад-Бхагаватам»
Имя, ча+{№лы (низшие из людей) очищают- в беседе с Махараджем Парикшитом
ся от всех грехов. Как может оставаться не- Шри Шукадэв Госвами прославляет Сан-
чистым тот, кто видит Тебя воочию?» [ШБ каршану: с№тватей№ драў}\-д\ЎйайоЇ
6.16.44] са%карўа+ам ахам итй абхим№на-лакўа+а=

36
йа= са%карўа+ам итй №чакўате. «Господь себя вечным слугой Санкаршаны и всегда с
Ананта — главенствующее божество гуны любовью поклоняется тысячеглавому Госпо-
невежества и аханкары (ложного эго) всех ду Шеше».

глава 1
обусловленных существ. Живое сущест- Шрила Рупа Госвами, описывая лила-ава-
во считает, что весь мир создан лишь для тары, пишет:
его наслаждения. Такую убежденность дает
Господь Санкаршана. Благодаря этому об- са%карЎа+о двирейо йо
манутые души считают себя Богом». Сове- вйЁхо р№маЇ са эва хи
туем также обратиться к комментарию на п\тхве-дх№ре+а Ўеўе+а
этот стих Шридхара Свами в его «Бхаварт- самбхЁйа вйактим ейив№н
ха-дипике». «Вторая экспансия чатур-вьюхи Голо-
В «Шримад-Бхагаватам» [10.2.13] Вер- ки — Санкаршана. Сливаясь с Шешей (тем,
ховный Господь говорит Йогамайе: гарбха- кто держит все вселенные), Он принимает
са%карўа+№т та= ваи пр№хуЇ са%карўа+а= облик лила-аватары Шри Баларамы» [Лаг-
бхуви. «Сына Рохини также будут звать ху-бхагаватамрита 1.3.87]
Санкаршана, поскольку ты перенесешь Его
из лона Деваки в лоно Рохини». Ўеўо двидх№ махе-дх№ре
В стихе 5.17.16 «Шримад-Бхагаватам» Ўаййа-рЁпас ча Ў№р%гинаЇ
говорится: «На Илаврита-варше Шиву пос- татра са%карЎа+№веЎ№д
тоянно окружают миллиарды служанок бхЁ-бх\т са%карЎа+о матаЇ
богини Дурги, которые исполняют все его
желания. Четверичная экспансия (чатур- «У Шеши есть два облика: в одном Он под-
вьюха) Верховного Господа — это В№судэв, держивает все вселенные, а в другом — слу-
Прадьюмна, Анируддха и Санкаршана. Без- жит ложем всем экспансиям Господа Вишну.
условно, Санкаршана над гунами природы. Первый Шеша наделен силой Санкаршаны
Его действия, связанные с разрушением и потому Его тоже величают Санкаршаной».
материального мира, относятся к гуне не- [Лагху-бхагаватамрита 1.3.88]
вежества. Поэтому его называют тамаси — Там же, при описании ваибхава и прабха-
Господь, проявленный в гуне невежества. ва аспектов Господа сказано:
Шива знает, что Санкаршана — первичная этасйаив№=Ўа-бхЁто ‘йа=
причина его появления на свет, и потому, п№т№ле васати свайам
пребывая в медитации, постоянно покло- нитйа= тала-дхваджо в№гме
няется Ему мантрой». Упомянутая здесь вана-м№л№-вибхЁЎётаЇ
мантра приводится в стихах 5.17.17–24
«Шримад-Бхагаватам». дх№райан Ўирас№ нитйа=
Шрила Мадхвачарья писал в коммента- ратна-читра= пхан№валим
рии к стиху 5.17.17 «Шримад-Бхагаватам»:
«Полная часть Шри Баладэва, Господь
«На Илаврита-варше Шива, как преданный
Санкаршана, пребывает на Патала-локе. Он
Высшей Души, заботящийся о душах, не-
рассказывает [«Шримад-Бхагаватам» брах-
прерывно поклоняется Господу Хари».
манам и мудрецам, во главе с четырьмя Ку-
В стихах 1.2.97–98, 1.3.1 и 2.3.66 «Бри-
марами], держа флаг пальмового дерева.
хад-бхагаватамриты» говорится: «Шива пок-
На Нем благоухающая гирлянда из лесных
лоняется Санкаршане, неописуемо привлека-
цветов, а Его головы украшены коронами из
тельному, могущественному и обладающему
сияющих драгоценных камней». [Лагху-бха-
всеми совершенствами. Господь Санкаршана
гаватамрита 1.4.61–62]
величественно восседает на троне в окруже-
Там же, в описании чатур-вьюхи говорится:
нии преданных, которые держат над Ним
зонт и обмахивают Его опахалами. Разве не нидж№=Ўо йасйа бхагав№н
удивительно, что даже сам Шива поклоняет- Ўрё-са%карўа+а иЎйате
ся Санкаршане? На Шива-локе Нарада Муни йас ту са%карўа+о вйЁхо
созерцает, как Шива в настроении преданно- двитёйа ити самматаЇ
го Санкаршаны танцует и поет в ликовании. джёваЎ ча сй№т сарва-джёва-
Шива повелевает всей вселенной, но считает пр№дурбх№в№спадатватаЇ

37
«Вторая экспансия чатур-вьюхи, Шри Стих 22
Санкаршана, — это виласа-виграха
В№судэва, первой экспансии чатур-вьюхи.
Он — источник всех джив, и сам извес-
тен, как джива». [Лагху-бхагаватамрита
1.5.167] т№на р№са-крё{№-катх№—парама уд№ра
в\нд№ване гопё-сане карил№ вих№ра
Стих 21 Описание танца раса Господа Баларамы
непостижимо и возвышенно. Он наслаж-
дался разнообразными играми с гопи
Вриндавана.

па*чама-скандера эи бх№гавата-катх№ В «Бхавартха-дипике», своем комментарии


сарва ваиў+авера вандйа балар№ма-г№тх№ на «Шримад-Бхагаватам» [10.33.1] Шридхар
Свами приводит следующее объяснение по-
Все вайшнавы поклоняются Господу нятия р№са-крё{№: р№со н№ма баху-нартаке-
Балараме, превознося Его славу, вос- йукто н\тй№-виЎеўаЇ — «раса-лила — это
петую в пятой песне «Шримад-Бхагава- танец, в котором принимает участие множес-
там». тво девушек». В «Брихад-вайшнава-тошани»
Слава Господа Баларамы описывается в Санатана Госвами так характеризует танец
стихах 5.17.16–24 «Шримад-Бхагаватам». раса — «В танце раса девушки берутся за
Люди, сознающие, что Вишну – Всевыш- руки, образуя круг, а партнеры обнимают их
ний Господь, именуются вайшнавами. Ба- за шею». В книге «Сангита-сара» говорится:
ларама, или Мула-Санкаршана, – источник «Если мужчина находится в центре, а девуш-
всех вишну-таттв. Поэтому всем вайшна- ки танцуют вокруг него, то такое положение
вам надлежит прославлять Мула-Санкарша- носит название халлишака. Халлишака, со-
ну, во всем равного Балараме. провождаемая музыкальными ритмами (та-
Шри Шукадэв Госвами сказал Маха- лами), танцевальными движениями и жес-
раджу Парикшиту: ахи-патайаЇ саха тами, называется танцем раса. Такого танца
с№тватарўабхаир эк№нта-бхакти-йоген№­ нет даже в раю, как же можно найти его на
вана­мантаЇ. «Предводители н№гов и святые Земле?» В «Сарартха-даршини», коммен-
души с великой преданностью склоняются тарии к «Шримад-Бхагаватам», Вишванатх
перед Господом Санкаршаной» [ШБ 5.25.4]; Чакраварти пишет: н\тйагёта-чумбан№-
дхй№йам№наЇ сур№сурорага-сиддха-гандхар- ли%ган№дёна= рас№н№= самЁхо р№састанмайе
ва-видй№дхара-муни-га+аЇ. «Его созерцают й№ крё{№. «Р№са-крё{№ — это танец раса, не-
в медитации боги, демоны, н№ги, сиддхи, изменно включающий в себя танец, пение,
гандхарвы, видьядхары и великие мудре- поцелуи и объятья».
цы» [ШБ 5.25.7]; сулалита-мукхарик№м\ Слово уд№ра в этом стихе означает «вели-
тен№пй№йам№наЇ сва-п№рўада-вибудха- чественный» или «возвышенный».
йЁтха-патен. «Удивительно приятным В комментарии «Лагху-тошани» (или
голосом Он услаждает слух своих спутни- «Вайшнава-тошани» ) к стиху 10.65.16
ков, возглавляющих разные группы богов» «Шримад-Бхагаватам» Шрила Джива
[ШБ 5.25.7]; тасй№нубх№в№н бхагав№н Госвами пишет: «Шри Баладэв, неотличный
св№йамбхуво н№радаЇ саха тумбуру+№ от Санкаршаны, утешил девушек Враджа
сабх№й№= брахма+аЇ са=Ўлокай№м №са. воспеванием славы имен Кришны. Иногда
«Нарада Муни во дворце своего отца Брах- силой ума Шри Баладэв призывал Кришну
мы всегда славит Шри Анантадэву. Там из Двараки, и каждая гопи получала воз-
он поет свои дарующие блаженство песни можность тайно встретиться с Кришной в
под аккомпанемент струнного инструмента уединенном месте. Поэтому Его зовут Сан-
тамбуру» [ШБ 5.25.8]. Рекомендуем так- каршана». Далее Джива Госвами пишет:
же обратиться к текстам с 53 по 57 данной «Отсюда следует заключение, что Шри Ба-
главы. ладэв совершал танец раса со своими гопи.

38
Баладэв, всевидящий Верховный Господь, сяц чаитра (март-апрель), а м№дхава — на
понимал чаяния сердец своих возлюблен- месяц вайшакха (апрель-май). Хал№йудха
ных. Если кто-то будет объяснять этот стих указывает на Балараму, а слово пур№+е оз-

глава 1
иным образом, тем самым он преуменьшит начает «в «Шримад-Бхагаватам» и в «Виш-
величие жителей Двараки. Поэтому эту тему ну-пуране» [5.24.21 и 5.25.18]».
обсуждать не следует». Джива Госвами про-
должает: «В этом случае Баладэв не прояв-
лял настроения старшего брата Кришны, не Стих 24
желая смущать гопи, грустивших в разлуке
с Кришной». В «Крама-сандарбхе» Джи-
ва Госвами пишет: «Всепривлекающий Ба-
ладэв, известный также, как Санкаршана,
се сакала Ўлока эи Ўуна бх№гавате
притянул Кришну силой своего ума, поз-
Ўрё Ўука кахена, Ўуне р№дж№-парёкўите
волив гопи встретиться с Ним. Слово т№Ї
указывает на дорогих подруг Кришны». В Услышьте же стихи «Шримад-Бхагава-
«Брихат-крама-сандарбхе» Джива Госвами там», произнесенные Шри Шукадэвом
также говорит, что слово т№Ї указывает на Госвами Махараджу Парикшиту:
гопи Кришны.
В четырех стихах [ШБ 10.65.17–18, 21–
Дальнейшее обсуждение слов гопё-сане
22] Шри Шукадэв Госвами рассказывает
вих№ра можно найти в комментарии к тексту
Махараджу Парикшиту о раса-лиле Госпо-
25 данной главы.
да Баларамы и Его подружек гопи в ночь
Есть различие между раса-крё{ой Криш-
полнолуния. Ранее Шукадэв поведал царю о
ны с Его подругами-гопи и раса-крё{ой
том, как Баларама приехал в Гокулу, о том,
Баларамы и Его гопи. Хотя обе эти лилы
как младшие жители Вриндавана с любовью
совершались во Вриндаване, но проходили
встретили Его, как Он утешил тех, кто сго-
в различных местах, расположенных вдали
рал в разлуке с Кришной, — старших (во
друг от друга. Подобные духовные игры
главе с Нандой и Яшодой), друзей-сверс-
делятся на две категории: марьяда (благо-
тников и гопи, жизнь которых была отдана
говейные) и мадхурья (сладостные). Нам
Кришне.
всегда следует с предельной осторожностью
защищать понимание духовного разнообра-
зия от яда монизма. Несмотря на то, что Стих 25
нет разницы между Кришной (как сваям-
рупой) и Баладэвом (как сваям-пракашей),
нельзя стирать различие между Их играми.
Шри Баладэв дарует высшее прибежище,
и, одновременно с этим, Он — высочайший двау м№сау татра ч№в№тсён
пример покорности Богу. мадху= м№дхавам эва ча
р№маЇ кўап№су бхагав№н
гопён№= ратим №вахан
Стих 23 «Верховный Господь, Баларама, жил во
Врадже в течение двух месяцев, мадху
и мадхавы, проводя ночи с девушками-
пастýшками и даруя им радость любви».
дуи-м№са васанта, м№дхава-мадху-н№ме В «Брихад-вайшнава-тошани» Шрила
хал№йудха-р№са-крё{№ кахайе пур№+е Санатана Госвами так описывает раса-лилу
Господа Баларамы: «Шри Баларама утешил
В Пуранах говорится, что Баларама со-
тех гопи, которые были связаны любовью
вершал танец раса в течение двух месяцев
с Кришной, достигнув главной цели своего
весны: мадху и мадхавы.
приезда во Вриндаван. Этим Он явил свою
Согласно комментарию Шридхара Свами, любовь к жителям Враджа. Затем Балара-
слово мадху в этом стихе указывает на ме- ма насладился весенними играми со свои-

39
ми гопи». Далее Шрила Санатана Госвами Слово кўап№су означает «наиболее сокро-
пишет: «Во фразе ратим №вахан, слово венный». Слово р№маЇ в этом стихе означает
рати означает «изначальная (№ди) раса», «искусный в наслаждении». В «Крама-сан-
префикс № означает «должным образом», а дарбхе» Джива Госвами пишет: «Гопи, о
слово вахан — «получая». Он — р№маЇ, то которых говорится здесь как о гопи Бала-
есть Он, как никто другой, искусен в люб- рамы, — это те девушки-пастýшки, которые
ви. Он — Верховный Господь, и поэтому в были вместе с подругами Кришны после по-
совершенстве знает природу любви, описан- беды над Шанкхачудой во время празднова-
ную в кама-шастрах. Слово т№Ї, упомяну- ния Холи. Следуя указанию Шри Кришны,
тое в предыдущем стихе «Шримад-Бхагава- они хранили целомудрие. Нет упоминания о
там», также указывает на тех гопи, которые том, что Баларама когда-либо касался этих
страдали в разлуке с Кришной и у которых гопи во время Его ранних игр во Врадже.
не было других устремлений, кроме жела- Зато говорится, что они были особо привяза-
ния вновь встретиться с Кришной. Поэтому ны к Нему. Видя их чувства, Кришна милос-
Шри Баларама жил во Вриндаване в течение тиво попросил их хранить целомудрие ради
двух месяцев, каждую ночь встречаясь с де- удовольствия Баларамы. В «Брихат-крама-
вушками-пастýшками в танце любви. Слово сандарбхе» Джива Госвами пишет: «Слова
ча позволяет заключить, что милосердный «Он доставил радость своим гопи» означают:
и несущий радость каждому Господь Шри «Он доставил радость гопи, хранящим Ему
Баларама, видя, как велика скорбь девушек верность»».
в разлуке с Кришной, провел во Вриндаване В комментарии «Сарартха-даршини» Шри
более двух месяцев». Вишванатх Чакраварти Тхакур цитирует
В комментарии «Лагху-тошани» Шрила Шридхара Свами: «Баларама совершал свои
Джива Госвами пишет: «В этом стихе сло- любовные игры с теми гопи, которые еще
во гопён№= указывает на других девушек- не родились, когда Кришна совершал свою
пастýшек, поскольку слово гопи не всегда оз- раса-лилу, или с гопи, которые были слиш-
начает «гопи Кришны». Кто-то спросит: «В ком малы, чтобы встречаться с Кришной. Та-
чем же различие? Кришна встречался ночью ково заключение предыдущих ачарьев. Наш
с гопи и Баларама встречался с гопи, разве Прабхупада, Шри Санатана Госвами сказал,
это не были одни и те же гопи?» В ответ что гопи Баларамы — это гопи, которые при-
можно сказать, что гопи, участвовавшие в соединились к подругам Кришны во время
раса-лиле Шри Кришны — это другие гопи, празднования Холи после смерти Шанкхачу-
и в этом нет сомнений. Итак, у Баларамы ды».
есть свои гопи. Утешив девушек-пастýшек,
страдавших в разлуке с Кришной, Шри Ба-
ладэв отправился к тем гопи, в присутствии Стих 26
которых Кришна однажды шутил с Ним:
«Мой дорогой старший брат, эти гопи меч-
тают прильнуть к Твоей широкой груди и
оказаться в объятиях Твоих сильных рук».
В то время Баларама не прикасался к этим пЁр+а-чандра-кал№-м\ў}е
гопи, но Кришна шутливо намекал на бу- каумудё-гандха-в№йун№
дущее. Гопи, о которых здесь идет речь, — йамунопаване реме севите
это другие гопи, младшие по отношению к стрё-га+аир в\таЇ
главным гопи, любимым подругам Кришны. «Прекрасная роща на берегу Ямуны, где
После победы над Шанкхачудой Кришна Баларама наслаждался со множеством де-
праздновал Холи со своими подругами, и у вушек, купалась в лучах полной луны, а
нас нет никаких свидетельств в пользу того, легкий ветерок повсюду разносил аромат
что Кришна когда-либо прикасался к млад- лотосов, цветущих ночью».
шим гопи. Его слова, обращенные к брату,
были наставлением для них — хранить це- Шри Санатана Госвами в комментарии
ломудрие для Баларамы. Так Кришна все- «Брихад-вайшнава-тошани» так описывает
лил надежду в их сердца. раса-лилу Господа Баларамы: «Вечная пол-

40
ная луна божественной обители появилась Стих 29
на небосводе, желая доставить удовольствие
Балараме и увеличить красоту Вриндавана.

глава 1
Слова севите стрё-га+айр — «окруженный
множеством девушек» — указывают на тех
гопи, которые не встречались с Кришной».
йе стрё-са%га муни-га+е карена ниндана
В комментарии «Сарартха-даршини» Шри-
т№%р№о р№мера р№се карена ставана
ла Вишванатх Чакраварти Тхакура пишет:
«Шри Баларама наслаждался танцем р№са на Великие мудрецы порицают общение с
берегу Ямуны в славном месте Рама-гхата, женщинами, но прославляют танец раса
вдали от места проведения раса-лилы Шри Баларамы с пастýшками Враджа.
Кришны».
Шри Шукадэв Госвами осуждает общение
с женщинами и с теми, кто к ним привязан.
Стихи 27–28 Он говорит: «О царь, ночью такие завист-
ливые домохозяева спят или потворствуют
своей похоти, а днем зарабатывают деньги
или проводят время в семейных заботах. Так
проходит вся их жизнь. Ничего не знающие
о своем подлинном «я», безмерно привязан-
ные к временному и преходящему, люди не
интересуются главной причиной всех своих
упагёйам№но гандхарваир ванит№-Ўобхи-ма+{але проблем. Постоянно видя бренность мирс-
реме каре+у-йЁтхеЎо м№хендра ива в№ра+аЇ кого бытия, они не осознают неминуемость
смерти, несущей крушение всех их планов и
недур дундубхайо вйомни вав\ўуЇ кусумаир муд№ устремлений». [ШБ 2.1.3–4].
гандхарв№ мунайо р№ма= тад-вёрйаир ё{ире тад№ Господь Капиладэв говорит своей матери,
Девахути: «Если человек снова встает на путь
«Господь Баларама танцевал в кругу пре- порока, попав под влияние тех, кто одержим
красных юных гопи, обнимал их, с каж- желанием чувственных удовольствий, ищет
дым мгновением усиливая их любовное любовных утех или потакает прихотям языка,
влечение. Это было подобно тому, как то он опять оказывается в аду. Он утрачивает
слон Индры, Аиравата, наслаждается со правдивость и чистоту, лишается милосердия,
своими женами. Небожители осыпали сосредоточенности, духовного разума, стыд-
землю цветочным дождем, гром барабанов ливости, аскетичности, славы, терпимости,
оглашал небосвод, а гандхарвы и великие способности владеть умом и чувствами, удач-
мудрецы пели славу величественных де- ливости и всех прочих добродетелей. Ни в
яний Шри Баларамы». коем случае нельзя общаться с закоренелыми
В некоторых изданиях этой книги мы на- глупцами, лишенными склонности к самопо-
ходим слово удг№йан вместо упагёйам№но и стижению, равно как и с теми, кто похож на
м№хендро в№ра+о йатх№ вместо м№хендра заискивающих собачек в руках женщин. Нич-
ива в№ра+аЇ. Поскольку Шридхар Свами, то другое не способно так ослепить и подчи-
Санатана Госвами, Джива Госвами и Вишва- нить себе человека, как привязанность к жен-
натх Чакраварти Тхакур не комментируют щине или дружба с теми, кто к ним привязан.
эти два стиха [ШБ 10.65.21–22], можно за- Увидев свою собственную дочь, Брахма, оча-
ключить, что некоторые версии «Шримад- рованный ее красотой, забыл всякий стыд, и
Бхагаватам» не содержат их. Объяснение когда она приняла облик лани, превратился в
этих стихов есть в комментарии «Бхагавата- оленя и погнался за ней. Среди всех живых
чандра-чандрика» на «Шримад-Бхагаватам» существ, созданных Брахмой — людей, богов
Вирарагхавы Ачарьи, принадлежащему к и животных, — никто, кроме мудреца Нарая-
Рамануджа-сампрадае, а также в коммен- ны, не способен устоять против чар майи в об-
тарии «Пада-ратнавали» Виджаядхваджи лике женщины. Теперь ты видишь, каким мо-
Тиртхи из Мадхва-сампрадаи. гуществом обладает Моя майя, принявшая об-

41
лик женщины. Одним движением бровей она голоса жены и детей, подобные радостному
заставляет повиноваться величайших воинов жужжанию собирающих сладкую пыльцу
и завоевателей мира. Тот, кто желает достичь пчел. Мужчина теряет счет времени, и бес-
совершенства йоги, кто, служа Мне, осознал ценные мгновения его жизни проходят впус-
свою духовную природу, никогда не должен тую. Он не замечает того, как жизнь его под-
общаться с привлекательной женщиной, ибо в ходит к концу и как за его спиной возникает
писаниях сказано, что для него такая женщи- посланец смерти. Пойми, о царь! Опасность
на подобна вратам в ад. Сотворенная Госпо- подстерегает тебя со всех сторон. Попытайся
дом, женщина — воплощение майи, и тот, кто извлечь урок из истории об олене. Будь всег-
общается с майей, принимая от нее служение, да бдителен и позабудь о деятельности, ко-
должен знать, что идет дорогой смерти, как торая обещает райские кущи. Оставь семей-
человек на пути которого попался заброшен- ную жизнь, исполненную плотских страстей
ный и заросший травой колодец. Чрезмерно и не слушай более истории о тех, кто погряз
привязавшись к женщине, в следующей жиз- в этой суете. Прими прибежище у Верховной
ни живое существо получает женское тело и Личности Бога, воспользовавшись милостью
с глупым умилением взирает на майю в об- осознавших себя душ. Так ты сможешь вый-
лике своего супруга, рассчитывая на то, что ти освободиться из водоворота материально-
он дарует ей богатство, детей, дом и другие го бытия». [ШБ 4.29.54–55]
материальные блага. Поэтому и женщине так- Рассказывая о вайшнаве-грихастхе, царе
же следует знать, что привязанность к мужу, Прияврате, Шри Шукадэв Госвами сказал:
дому и детям — уловка внешней энергии Гос- «Он горячо любил свою жену Бархишмати,
пода (майи), ведущая к гибели, подобно тому, и брачные узы сковывали его все сильнее и
как призывные звуки охотника несут в себе сильнее. Женское обаяние царицы Бархиш-
смерть для оленя». [ШБ 3.31.32–42] мати, ее походка, взгляд, умение одеваться,
Шри Нарада Муни сказал Махараджу грациозные движения, улыбка и смех, пол-
Прачинабархи: «Глупцы стремятся к так на- ностью пленили ум царя. Он был великой
зываемому благополучию — жизни в полном душой, но вел себя как обычный мужчина,
достатке с женой и детьми, считая это сво- попавший под каблук жены». [ШБ 5.1.29]
ей главной целью. Так и не узнав ничего о Далее царь Прияврата осуждает свою
трансцендентном Верховном Господе Виш- жизнь, полную материальных наслаждений:
ну, они скитаются по материальному миру, «Горе мне! Чувственные радости погубили
постоянно перерождаясь, и нигде не находят меня! Я погряз в страстях и не вижу спа-
приюта». [ШБ 4.25.6] сения, подобно человеку, упавшему в зарос-
В «Шримад-Бхагаватам» [4.25.10–4.29.51] ший травой колодец. Довольно с меня! С
Нарада Муни рассказывает Махараджу Пра- этого дня я оставляю все виды наслаждений.
чинабархи историю царя Пуранджаны и ца- Во что я превратился? Я стал дрессирован-
рицы Пуранджани. Там [ШБ 4.28.28] он упо- ной обезьянкой, танцующей по указке моей
минает об опасности общения с женщинами и жены». [ШБ 5.1.37]
говорит о важности служения Господу Хари. Господь Ришабхадэв так наставляет своих
Нарада Муни продолжает наставлять Ма- сыновей: «Шастры и святые утверждают,
хараджа Прачинабархи: «Мой царь, посмот- что, служа чистому преданному Бога, чело-
ри, как красив едва распустившийся цветок, век вступает на путь освобождения. Но тот,
и как, увядая, он теряет свое очарование. По- кто общается с женщинами и людьми, привя-
добно этому, женщина сначала очаровывает, занными к чувственным удовольствиям, идет
а затем превращает жизнь мужчины в череду путем тьмы. Даже образованного и мудрого
сплошных проблем. Сам вид молодой жен- человека следует считать безумным, если он
щины пробуждает в мужчине вожделение, не понимает, что все усилия ради наслажде-
толкает его на утоление своей страсти. Он с ния чувств — лишь пустая трата времени.
головой уходит в пучину чувственных радос- Забыв об истинном благе, он пытается на-
тей, услаждая все свои чувства, от языка до слаждаться окружающим миром, печется о
гениталий. Семейная жизнь приносит ему ил- своей семье, возникающей из сексуального
люзорное ощущение счастья. В присутствии влечения и доставляющей ему уйму страда-
жены он забывает обо всем. Его очаровывают ний. Такой человек мало чем отличается от

42
глупого животного. Половое влечение муж- В «Шримад-Бхагаватам» [6.4.52–53] со-
чин и женщин друг к другу — главный при- держится повествование о том, как Господь
нцип материалистичной жизни. Скрепляя Хари, придя к Праджапати Дакше в ответ на

глава 1
вместе сердца двух существ, эта ложная идея его молитвы, благословил его и его будущих
опутывает их нитями привязанности к дому, потомков погрузиться в мирскую деятель-
телу, собственности, детям, родственникам и ность и стать приверженцами прав\тти-мар-
деньгам. Туман иллюзии сгущается, застав- га (пути материальных наслаждений).
ляя человека все мерить лишь категориями Когда правитель видьядхаров, царь Читра-
«я» и «мое». Однако когда в сердце мате- кету, увидел высшего из парамахамс и лучше-
риалиста ослабевает узел мирских привязан- го из авадхутов, Шиву, обнимающего Пар-
ностей, он избавляется от непреодолимого вати, он произнес такие слова: «Находясь во
влечения к дому, жене и детям. Отбросив власти материи, воплощенные существа всегда
основной принцип иллюзии («я» и «мое» ), уединяются со своими женами, когда желают
он достигает освобождения и отправляется в обнимать их и целовать». [ШБ 6.17.8]
трансцендентный мир». [ШБ 5.5.2, 7–9] Прахлада Махарадж наставляет своих
После того как Вишнудуты освободили Ад- сверстников, сыновей демонов: «Как человек,
жамилу из рук посланцев бога смерти, спа- который нежно привязан к своим близким
сенный брахман раскаялся в том, что пол- и всегда хранит в сердце их образы, может
ностью погряз в чувственных наслаждениях: оставить их, особенно свою жену? Ведь она
«Тот, кто отождествляет себя с телом, всегда так мила и добра к своему мужу; оставаясь с
жаждет чувственных удовольствий и потому мужем наедине, она приносит ему много ра-
занимается разнообразной благочестивой или дости. Очень трудно расстаться с любимой
греховной деятельностью. Это и есть матери- и любящей женой. Просто ради того, чтобы
альное рабство. Настало время освободиться удовлетворять потребности своих половых
от пут материи, в которые я попал под вли- органов и языка, люди готовы вечно нахо-
янием иллюзорной энергии Всевышнего, что диться в материальном рабстве. Как им об-
предстала передо мной в облике женщины. рести свободу?» [ШБ 7.6.11, 13, 17]
Иллюзорная энергия полностью овладела Прахлада Махарадж говорит Господу Нри-
мной, и я, падшая душа, стал подобен по- симхадэву: «Сексуальное влечение подобно
слушной собачонке, танцующей по манове- зуду. Не обладающие духовным знанием се-
нию женской руки. Настало время вырвать мейные люди думают, что подобный зуд при-
из сердца желание услаждать свои чувства носит высшее счастье, хотя в действительности
и сбросить оковы иллюзии. Я стану состра- от него приходят одни беспокойства. К\па+ы,
дательным и добрым другом всем живым су- глупцы (полная противоположность брахма-
ществам и буду всегда пребывать в сознании нам), никогда не обретут счастья, непрестан-
Кришны. Я всего лишь произнес Святое Имя но услаждая чувства. В отличие от них, дхи-
Господа в присутствии преданных, и теперь ра, здравомыслящий человек, не обращающий
мое сердце очищается от скверны. Отныне я внимания на подобный зуд, не ищет удоволь-
исполнюсь решимости и не поддамся более ствий таких глупцов, ведущих лишь к беско-
соблазну иллюзорных чувственных удоволь- нечным страданиям». [ШБ 7.9.45]
ствий. Я сосредоточу ум на Абсолютной Ис- Рассказывая Махараджу Юдхиштхире
тине и уже не буду отождествлять себя с те- о четырех ашрамах, Нарада Муни сказал:
лом. Отринув ложные понятия «я» и «мое», «Человек должен владеть своими чувствами
я направлю все свои помыслы к лотосным и общаться с женщинами (или с теми мужчи-
стопам Кришны». [ШБ 6.2.36–38] нами, которые находятся во власти женщин)
Ямарадж говорит своим слугам: «Парама- лишь в пределах необходимого. Брахмачари,
хамсы — святые души, свободные от власти то есть любой неженатый мужчина, не должен
материальных наслаждений, — пьют нектар беседовать с женщинами или говорить о них
лотосных стоп Высшего Владыки. Слуги мои, с другими, поскольку чувства столь сильны,
ведите ко мне на суд лишь тех, кому вкус этого что способны возбудить даже ум санньяси.
нектара неприятен, кто избегает общения с па- Женщина — это огонь, а мужчина — гор-
рамахамсами и привязан к семейной жизни и к шок, наполненный маслом. Мужчине не сле-
усладам плоти, ведущим в ад». [ШБ 6.3.28] дует оставаться наедине даже с собственной

43
дочерью, что говорить тогда о других жен- дому, если даже великие властители мира,
щинах. Только решение каких-либо неотлож- такие, как Брахма и Шива, не свободны от
ных задач оправдывает разговор мужчины и сексуального влечения, которое заставляет
женщины. Не поднявшись на уровень полно- их испытывать страх». [ШБ 9.11.17]
го самоосознания, не избавившись от отож- Шукадэв Госвами пересказывает Махарад-
дествления с материальным телом, которое жу Парикшиту слова Урваши к царю Пуру-
всего лишь отражение вечного тела и чувств, раве: «Мой царь, ты — настоящий герой.
джива не способна превзойти двойственность Будь же мужественен и не спеши расстаться
мира, проявляющуюся в различии между с жизнью. Будь тверд и решителен, не поз-
мужчиной и женщиной. Такая джива может воляй чувствам, подобным лисам, загрызть
пасть в любое мгновение, поскольку ее разум тебя. Стань хозяином своих чувств. Знай,
слаб и подвержен иллюзии. Все правила и что сердце женщины также подобно хитрой
предписания шастр одинаково распростра- лисе. Бойся дружить с женщиной; каждая
няются на санньяси и на грихастх, однако из них жестока и коварна. Она не прощает
грихастхе позволено вступать в интимную мужчине даже незначительного оскорбления.
близость с женой в дни, благоприятные для Ради собственного удовольствия женщина
зачатия». [ШБ 7.12.6–7, 9–11] может отважиться на любой безбожный пос-
Нарада Муни говорит Махараджу Юд- тупок, даже не боясь убить верного мужа или
хиштхире: «Человек, преодолевший привя- брата. Посторонний мужчина может легко
занность к женщине, сможет победить непо- обольстить ее, и она не задумываясь предаст
бедимого Верховного Господа. Необходимо близкого друга, уйдя к обманщику и глуп-
навсегда избавиться от низменного вожделе- цу. Падшая женщина не удовлетворяется
ния, рассуждая о том, что тело жены, пре- малым — она ищет новых и новых друзей,
красное сейчас, скоро станет достоянием забывая о прежних». [ШБ 9.14.36–38]
насекомых, превратится в испражнения жи- Похожие наставления можно найти в бесе-
вотных или пепел. Разве есть у этого брен- де царя Яяти с Деваяни [ШБ 19.1–20, 19.24–
ного тела хоть какая-то ценность? Насколько 28], где царь порицает общение с женщина-
более велик Верховный Господь, вездесущий ми, приводя в качестве примера историю о
как бескрайнее небо!» [ШБ 7.14.12–13] козе и козле.
Нарада Муни продолжает наставлять Ма- Шри Прабуддха, один из девяти Йогендр,
хараджа Юдхиштхиру: «Тот, кто находится в беседе с Махараджем Ними, царем Видехи,
во власти чувств (особенно языка и генита- говорит: «Играя роль то мужчины, то женщи-
лий), должен будет уподобиться домашнему ны, одна обусловленная душа вступает в сек-
псу, чтобы получить возможность удовлетво- суальные отношения с другой обусловленной
рять свои нужды». [ШБ 7.15.18] душой. При этом они постоянно стремятся
Саубхари Муни раскаивается в своей чрез- максимально уменьшить свою печаль и до бес-
мерной привязанности к женщинам: «Чело- конечности увеличить взаимное удовольствие.
век, стремящийся к освобождению из матери- Однако они достигают прямо противополож-
ального рабства, должен оставить общение с ного — блаженство юности уходит, а с при-
людьми, привязанными к сексуальной жизни. ближением старости приходит разочарование
Кроме того, он должен отстранить свои чувс- и скорбь. Доставшиеся с большим трудом де-
тва от внешнего мира. Он должен поселиться ньги приносят постоянные опасения и беспо-
в уединении и сосредоточить ум на лотосных койства. Материальное богатство несет в себе
стопах безграничного Верховного Господа. смерть души. Разве можно извлечь из него
Если при этом он будет нуждаться в общении, счастье? Разве могут принести счастье родс-
то он может найти его в общени с людьми, твенники, дети, дом и домашние животные,
живущими так же, как он». [ШБ 9.6.51] которых нужно содержать на эти, с таким тру-
Рассказывая Махараджу Парикшиту о бо- дом заработанные деньги?» [ШБ 11.3.18–19]
жественных качествах Рамы и Ситы, Шри Шри Чамаса Муни дает такие наставления
Шукадэв Госвами сказал: «Влечение между царю Ними: «Священные писания разрешают
мужчиной и женщиной существует всегда секс только для зачатия детей в браке; секс,
и везде. Оно — семя страха. Что говорить вызванный желанием чувственного удовлет-
об обычных людях, привязанных к семье и ворения, запрещен канонами религии. Тем

44
не менее, невежественные материалисты не речения, святой человек не должен слушать
могут понять, что все их обязанности в жиз- песен или музыки, предназначенной для уве-
ни должны исполняться на основе духовных селения материалистов. Ему надлежит глу-

глава 1
принципов. Так они оказываются закованны- боко осмыслить историю об олене, который
ми в кандалы привязанности к родственни- был убит, зачарованный звуками охотничьего
кам, имуществу и материальному телу, ко- рожка. Даже великий мудрец Ришьяшринга,
торое ничем не лучше безжизненного трупа. сын Мриги, услышав пение прекрасных дев и
Гордые и глупые, они завидуют другим, даже увидев их танцы, потерял власть над собой,
Господу, который пребывает в их сердце и в уподобившись ручному зверьку». [ШБ 11.8.1,
сердцах других живых существ. Из зависти 7–8, 13–14, 17–18]
оскорбляя других, такие люди непременно Господь Кришна пересказывает Уддхаве
падают в ад». [ШБ 11.5.13, 15] полные разочарования речи Пингалы [ШБ
Также можно вспомнить историю о голубе 11.8.30–34]: «О, как сильны чары иллюзии!
и его супруге, рассказанную святым странни- Не способная совладать со своим умом, я
ком в беседе с Махараджем Яду (этот диалог стремилась удовлетворить свои страстные же-
приведен в «Шримад-Бхагаватам» [11.7.52– лания в объятиях мужчины. Ради него я глу-
74], в беседе между Господом Кришной и Уд- по оставила служение Господу, вечному По-
дхавой). велителю моего сердца, Владыке вселенной,
Далее брахман-странник наставляет Маха- дарующему божественную любовь, счастье и
раджа Яду: «О царь, воплощенное существо процветание. Я забыла о Нем, хотя Он ни на
всегда страдает — как в аду, так и в раю. мгновение не покидал моего сердца. Вместо
Страдания сами находят его, так же сами со- того, чтобы служить Ему, я служила ничтож-
бой приходят наслаждения. Зная это, разум- ным мужчинам, которые не могли удовлетво-
ный человек не прикладывает никаких усилий, рить моих внутренних потребностей, но лишь
чтобы обрести материальное счастье. Разве приносили мне страдания, страх, беспокойс-
кто-то сможет, не подчинив свои чувства, ус- тво, скорбь и иллюзию. Как я могла так без-
тоять перед красотой молодой женщины, тво- жалостно терзать свою собственную душу! Я
рением иллюзорной энергии Верховного Гос- продала свое тело похотливым, жадным и до-
пода? Когда такая женщина нежно говорит, стойным сожаления людям. Став блудницей,
кокетливо улыбается, чувственно двигается, я мечтала разбогатеть и утолить страсти. Ма-
ум мужчины попадает в ловушку материаль- териальное тело — это дом, в котором живет
ного существования, подобно тому как сгора- душа, мое истинное «я». Кости, ребра, поз-
ет мотылек, привлеченный пламенем свечи. воночник, руки и ноги подобны балкам, ко-
Глупец теряет рассудок, как только он видит лоннам и перекрытиям здания, заполненного
молодую и страстную женщину в золотых ук- экскрементами, слизью и покрытого кожей,
рашениях, красивых одеяниях и с искусной волосами и ногтями. Девять врат, ведущих
косметикой. Желая утолить свою страсть, внутрь этого «здания» — источник зловон-
он кидается в объятия майи, как мотылек в ных веществ, покидающих тело. Какая еще
огонь. Святому человеку запрещено касаться женщина, кроме меня, была столь глупа,
тела девушки или молодой женщины. Даже чтобы посвятить жизнь материальному телу,
стопой он не должен прикасаться к кукле, вы- надеясь найти в нем счастье и любовь. Я —
полненной в форме женщины. В противном самая глупая во всем городе Видеха. Отверг-
случае телесное соприкосновение мгновенно нув Верховного Господа, который может дать
ввергнет его в иллюзию, ум его будет порабо- все, даже вечное духовное тело, я мечтала
щен, подобно тому, как гибнет слон, погнав- найти счастье в общении с мужчинами». Так-
шийся за слонихой. Разумный человек ни при же обратите внимание на стихи 11.8.35, 39 и
каких обстоятельствах не должен использо- 42 «Шримад-Бхагаватам».
вать тело женщины для своего удовольствия. Брахман-странник наставляет царя Яду:
Слон, погнавшийся за слонихой, может быть «Нет покоя тому, у кого много жен. Зная, что
убит другими, более сильными слонами, так его обязанность — заботиться о них, своеко-
и человек, стремящийся к сближению с жен- рыстные жены разрывают беднягу на части.
щиной, может погибнуть от руки своих более Подобно этому, материальные чувства терза-
сильных соперников. Следующий обетам от- ют обусловленную душу: язык желает пробо-

45
вать вкусные блюда, жажда заставляет искать ет в постоянном беспокойстве, стремится к
воду, гениталии требуют утоления возбужде- удовольствиям, связанным с накоплением
ния, осязание нуждается в прикосновении к денег, утолением страсти с женщинами и
мягким и чувственным объектам, желудок хо- воспитанием детей. Постоянно думая: «Все
чет быть полным, уши жаждут мелодичных мое, все для меня», он полностью порабо-
звуков, обоняние — приятных запахов, гла- щается иллюзией». [ШБ 11.17.33, 56]
за — красивых зрелищ. Так чувства, органы «Обуздав один из своих грехов или пре-
чувств и части тела тянут несчастную дживу в одолев одну из мирских привычек, человек
разные стороны». [ШБ 11.9.27] избавляется от одной из форм рабства. Такое
Господь Кришна говорит Уддхаве: «Необ- последовательное отречение — основа рели-
ходимо всегда и везде помнить о своем под- гиозной и праведной жизни; оно постепенно
линном благе и не привязываться к жене, де- освобождает душу от страданий, иллюзии и
тям, дому, земле, родственникам, друзьям и страха. Тот, кто жаждет наслаждаться объ-
деньгам. Обретя плоды жертвоприношений, ектами чувств, несомненно станет привязан
счастливый человек в обществе райских жен- к ним; привязанность пробуждает вожделе-
щин пускается в путешествие на управляемом ние, а вожделение — источник ссор и враж-
силой мысли чудесном воздушном корабле, ды. Вражда рождает гнев и погружает душу
украшенном нежно звенящими колокольчи- во мрак невежества. Так тьма поглощает свет
ками. Наслаждаясь райскими удовольствия- человеческого разума. О святой Уддхава, че-
ми, он не замечает, как мало-помалу исто- ловек, потерявший разум, потерял все. Утра-
щается запас его благочестия, истекает срок тив цель жизни, этот человек подобен мерт-
его пребывания на небесах и приближается вецу». [ШБ 11.21.18–21]
миг падения. Под влиянием дурного общения «Не стоит общаться с материалистами, ко-
или из-за слабого характера (неспособности торых заботит лишь утоление голода и похо-
властвовать над своими чувствами) человек ти. Следуя за ними, человек скатится в пу-
погружается в безбожную и греховную де- чину невежества, подобно тому, как падает в
ятельность. Он всегда полон материальных яму слепой, ведомый другим слепым». [ШБ
желаний, скуп, жаден и похотлив. По мере 11.26.3]
того как оскверняется его ум, он становится Далее (в стихах 11.26.4–24) говорится о пла-
все более агрессивен и груб. Ради утоления чевном положении Пуруравы, сына Илы, в ко-
своих прихотей он всегда готов убивать не- торое он попал из-за общения с женщинами.
винных животных, игнорируя слова священ- В «Бхакти-расамрита-синдху» говорится:
ных писаний. Поклоняясь нежити и духам,
такая заблудшая душа попадает в ловушку йад-авадхи мама четаЇ к\ў+а-п№д№равинде
греха и отправляется в ад, чтобы затем по- нава-нава-раса-дх№манй удйата= рантум №сёт
лучить материальное тело, принадлежащее к тад-авадхи бата н№рё-са%гаме смарйам№не
низшим и порочным формам жизни». [ШБ бхавати мукха-вик№раЇ суў}ху ниў}хёвана= ча
11.10.7, 25, 27–28]
«С тех пор как я посвятил себя вечному
«Помня о вечной душе, человек должен
любовному служению лотосным стопам Шри
оставить общение с женщинами, а также с
Кришны и черпаю в этом все новую и новую
мужчинами, привязанными к их обществу.
радость, стоит мне подумать о жизни с жен-
Живя в уединении и отбросив страх, он дол-
щиной, мои губы кривятся, и я презритель-
жен решительно сосредоточить ум лишь на
но сплевываю, прогоняя эту мысль прочь».
Мне одном». [ШБ 11.14.29]
[Бхакти-расамрита-синдху, Дакшина 5.72]
«Мужчины, не живущие семейной жиз-
нью (санньяси, ванапрастхи и брахма- гхана-рудхира-майе твач№ пинаддхе
чари), должны оставить любое общение с пиЎита-вимиЎрита-висра-гандха-бх№джи
женщинами: смотреть на них, прикасаться катхам иха рамат№= будхаЇ Ўарёре
к ним, беседовать с ними, обмениваться бхагавати ханта ратёр лаве’пй удёр+е
шутками или играть. Им не следует смот-
реть даже на животное, занятое брачными «Как разумный человек, даже в малой сте-
играми. Горе домохозяину, который скуп и пени пробудивший в себе привязанность к
жаден, привязан к дому и семье, пребыва- Шри Кришне, способен наслаждаться матери-

46
альным телом, наполненным кровью, зловон- щении кривятся. Я не могу больше думать о
ной слизью и покрытым плотью и кожей?!» достижении безличного самадхи, а также не
[Бхакти-расамрита-синдху, Уттара 7.8] стремлюсь обрести мистические силы. Мне

глава 1
не нужно все это, о мой Господь, поскольку
ахам иха капха-Ўукра-Ўо+ит№н№= мой ум черпает безграничное блаженство в
п\тху-кутупе кутуке ратаЇ Ўарёре поклонении Твоим лотосным стопам». [Бхак-
Ўива Ўива парам№тмано дур№тм№ ти-расамрита-синдху, Уттара 8.25]
сукха-вапуўаЇ смара+е’пи мантхаро’сми Верховная Личность Бога Кришна и Бала-
дэв, являясь вечным прибежищем преданных,
«Я жажду наслаждений, которые может
обладают абсолютным правом наслаждаться
принести материальное тело, состоящее из
обществом гопи, которые находятся под пок-
желчи, семени и крови в мешке из кожи! О Ра-
ровительством мадхурья-расы. В противопо-
ма! Рама! Как же я жалок и ленив! Как мне
ложность обусловленным душам, гопи полно-
помнить о Шри Кришне, Высшей Душе и оли-
стью лишены материалистичного восприятия
цетворению трансцендентного блаженства?»
жизни. Другими словами, в этом мире муж-
[Бхакти-расамрита-синдху, Уттара 8.21]
чины всегда стремятся к сближению с жен-
хитв№смин пиЎитопанаддха- щинами, видя в них объект удовлетворения
рудхира-клинне муда= виграхе своих желаний, но это происходит лишь из-
претй-утсикта-ман№Ї кад№хам за материальных представлений о жизни. Од-
асак\д-дустарка-чарй№спадам нако когда Господь Баларама, источник всех
№сёна= пура}№санопари пара= вишну-таттв, совершает свой танец раса,
брахм№мбуда-Ўй№мала= не может быть речи о грехе или порочнос-
севиўйе чала-ч№ру-ч№мара- ти. Поэтому, великие муни, самые удачливые
марут-са*ч№ра ч№турйатаЇ из людей, наделенные духовным видением и
знающие о славе Верховного Господа Бала-
«Когда я избавлюсь от привязанности к рамы, с благоговением созерцают Его божес-
телу, этой смеси плоти, крови и слизи? Ког- твенные лилы и, почтительно сложив ладони,
да же я смогу вновь с любовью обмахивать возносят Ему молитвы.
чамарой Господа Хари, восседающего на зо-
лотом троне и непостижимого для разума?»
[Бхакти-расамрита-синдху, Уттара 8.22] Стих 30
смаран прабхупад№мбходжам
на}анна}ати ваиў+аваЇ
йасту д\ў}й№ падминён№мапи
суў}ху х\+ёўате й№%ра р№се деве №си’ пуўпа-в\ў}и каре
деве дж№не,—бхеда н№хи к\ў+а-халадхаре
«Преданный Господа Вишну, который при
встрече с падмини (женщиной, наделенной Боги бросали цветы с небес, привет-
всеми добродетелями) считает общение с ней ствуя Его раса-лилу, ибо знали — приро-
крайне неблагоприятным, может странство- да Кришны и Баларамы едина.
вать повсюду, танцуя и помня о лотосных В «Чайтанья-чаритамрите» также говорит-
стопах Бхагавана». [Бхакти-расамрита-синд- ся о единой природе Кришны и Баларамы:
ху, Уттара 8.24]
сарва-ават№ре к\ў+а свайа= бхагав№н
таноти мукхавикрий№= йуватё-са%га- т№%х№ра двитёйа деха Ўрё-балар№ма
ра%годайе на т\пйати на сарватаЇ
сукхамайе сам№дх№вапи эка-и сварЁпа до%хе, бхинна-м№тра к№йа
на сиддхиўу ча л№лас№= вахати №дйа к№йа-вйЁха, к\ў+а-лёл№ра сах№йа
лабхйам№н№свабхи прабхо тава
пад№рчане пара-мупаити т\ў+№= манаЇ «Шри Кришна — Верховная Личность Бога,
источник всех воплощений. Господь Шри Ба-
«Стоит мне на мгновение подумать об об- ларама — Его второе тело. Их сущность еди-
щении с женщиной, как мои губы в отвра- на, лишь облики различны. Шри Баларама —

47
первое из проявлений Кришны. Он помогает обуздал ум и чувства, вынужден будет ро-
Кришне в Его играх». [Чч, Ади 5.4–5] диться в облике животного. Ему никогда не
достичь цели жизни».
ваибхава-прак№Ўа к\ў+ера—Ўрё-балар№ма В «Сканда-пуране» говорится:
вар+а-м№тра-бхеда, саба—к\ў+ера сам№на
ведаванниЎчала= манйе
«Шри Баларама — первое из проявлений пур№+№ртха двиджоттам№=
Кришны. Лишь цвет Их тел различен, а дру- вед№= пратиў}хит№= сарве
гих различий между Ними нет». [Чч, Мад- пур№+е н№тра са=ЎайаЇ
хья 20.174]
вибхетй-алпа-крут№д-ведо
Сам Господь Кришна говорит о своей
м№майа ч№лайиўйати
единой природе со Шри Баларамой: гопйо
итих№са-пур№+аисту
’нтаре+а бхуджайор апи йат-сп\х№ ЎрёЇ.
ниЎчало ’ўа к\таЇ пур№
«Своими руками Ты обнимал юных пастýшек
Враджа. Сама богиня удачи мечтает оказать- йанна д\ў}а= хи ведеўу
ся на их месте». [ШБ 10.15.8] тадд\ў}а= см\тиўу двидж№Ї
убхайор-йанна д\ў}а=
хи тат-пур№+аиЇ пра+ёйате
Стих 31 йо веда чатуро ведан
с№%гопаниўадо двидж№Ї
пур№+а= наива дж№н№ти
на са сй№давичакўа+аЇ
ч№ри-веде гупта балар№мера чарита «О лучший из брахманов, я считаю Пураны
№ми ки балиба, саба—пур№+е видита равными Ведам. Все, что изложено в Ведах,
Четыре Веды держат в тайне деяния Ба- несомненно, есть и в Пуранах. Веды опаса-
ларамы. Однако то, что я описываю — не лись того, что их невнимательно выслушают
просто мои слова, все это уже явлено в и неправильно поймут, и поэтому все заклю-
Пуранах. чения Вед были открыты миру в Итихасах и
Пуранах. Более того, о почтенные брахманы,
Все, что не описано в Ведах, открыто в все то, что нельзя найти в Ведах, содержится
вайшнавских Пуранах. Что касается сла- в смрити, а все, чего нет в смрити, находится
вы Пуран, советуем читателю обратиться к в Пуранах. Человек, знающий четыре Веды
стихам 12–17 «Таттва-сандарбхи» (одной из вместе с Упанишадами, но не знакомый с Пу-
шести «Сандарбх» Шрилы Дживы Госвами). ранами, не может быть признан образован-
Кроме того, в «Махабхарате» [Ади 1.267] ным». [Сканда-пурана, Прабхаса-кханда]
говорится: итих№са-пур№+№бхй№= веда саму- Достоинства и слава Господа Баларамы
пав\хайет. «Не стоит изучать Веды, не по- описаны в вайшнавских Пуранах, особенно в
няв вначале Итихасы и Пураны». «Шримад-Бхагаватам» [главы 16 и 25 пятой
В «Нарадия-пуране» говорится: песни, глава 16 шестой песни, главы 34 и 65
вед№ртха-дадхика манйе десятой песни], а также в «Вишну-пуране»
пур№+№ртха= вар№нане [5.9.22–31].
вед№Ї пратиў}хит№= сарве
пур№+е н№тра са=ЎайаЇ
Стих 32
пур№+а-манйатх№ к\тв№
тирйана-йонимав№пнуй№т
суд№сто ’пи суЎ№сто ’пи
на гати= квачид№пнуй№т
мЁркха-доўе кеха кеха н№ декхи’ пур№+а
«О прекрасный, я считаю послание Пуран балар№ма-р№са-крё{№ каре апрам№+а
более значимым, чем Веды. Все, что утверж-
дается в Ведах, можно найти и в Пуранах. Лишь из-за беспросветной глупости люди
Тот, кто отвергает Пураны, пусть даже он пренебрегают Пуранами и ставят под

48
сомнение подлинность раса-лилы Шри Однажды Говинда и Баларама, чьи деяния
Баларамы. удивительны и величественны, празднова-
ли Холи ночью в лесу Враджа в обществе
Словосочетание мЁркха-доўе означает «из-

глава 1
прекрасных юных дев.
за глупости». Человек, не способный понять
сути священных писаний, зовется глупцом. Шукадэв Госвами рассказал Махараджу
Испытывая неприязнь к Господу Вишну, Парикшиту о том, как во время Шива-ча-
пребывающему за пределами всех мирских турдаши Господь Кришна освободил Нанду
обозначений, многие люди гордятся своим Махараджа от змея (в которого превратил-
материальным положением. Они не хотят ся в результате проклятия видьядхара по
слышать о важности Пуран, таких как «Шри- имени Сударшана). Затем он поведал о том,
мад-Бхагаватам». Есть и такие, кто искажает как Кришна и Баларама отмечали праздник
заключения «Шримад-Бхагаватам», не ведая, Холи вместе с гопи в ночь полнолуния. На-
что это зрелый плод всего древа ведического чиная с этого текста автор приводит четыре
знания, разрушающий невежество, высший стиха «Шримад-Бхагаватам» [10.34.20–23],
источник знания об Абсолютной Истине. Эти описывающие эти игры.
две категории людей не признают подлинно- Слово атха указывает на то, что это про-
го положения раса-лилы Господа Баларамы. исходило после Шива-ратри. Кад№чит — это
В текстах 38–41 данной главы автор «Чай- ночь полнолуния, в которую принято отмечать
танья-бхагаваты» решительно осуждает их. праздник Холи. Рама здесь означает «Тот, Кто
Следует признать глупцом человека, кото- доставляет наслаждение Кришне». Поскольку
рый, не понимая того, что Баларама — Лич- Кришна и Баларама с рождения играли вмес-
ность Бога и Высшее Прибежище, пытается те, Их объединяли узы нерушимой дружбы.
опровергнуть положение Господа Баларамы Во Врадже Баларама и Кришна — близкие
как Высшего Наслаждающегося. друзья, тогда как в Двараке Баларама чаще
играет роль старшего брата. Слово ча, исполь-
зованное в данном стихе, говорит именно об
Стих 33 этом — во Врадже настроение Баларамы как
старшего брата, вторично. Такое понимание
фестиваля Холи, описанного в «Бхавишья-пу-
ране» [Уттара-кханда], весьма характерно для
центральной Индии. Слово ване указывает на
эка }х№*и дуи-бх№и гопик№-сам№дже рощи Враджа-дхамы. Это объясняет Шрила
карилена р№са-крё{№ в\нд№вана-м№джхе Джива Госвами в «Лагху-тошани».
Двое братьев — Кришна и Баларама — в
окружении гопи праздновали Холи во
Вриндаване.
Стих 35
Словосочетание р№са-крё{а в этом стихе
означает «праздник Холи». Об этом говорит
Шрила Джива Госвами в комментарии «Лаг-
ху-тошани» на стих 10.34.13 «Шримад-Бха- упагёйам№нау лалита=
гаватам». стрё-ратнаир баддха-саух\даиЇ
св-ала%к\т№нулипт№%гау
срагви+ау вираджо-’мбарау
Стих 34
Украшенные драгоценностями и гирлянда-
ми из лесных цветов, облаченные в сияю-
щие одежды и благоухающие сандаловой
пастой, Братья были неотразимы. Нежны-
кад№чид атха говиндо ми голосами девушки пели об Их славе;
р№маЎ ч№дбхута-викрамаЇ непреодолимо сильное чувство любви все
виджахратур ване р№трй№= сильнее и сильнее влекло их сердца к
мадхйа-гау враджа-йоўит№м Кришне и Балараме.

49
Согласно «Лагху-тошани» Шрилы Дживы такой человек будет отвергнут Господом
Госвами, у Господа Баларамы есть свои гопи. и Его преданными.
Царь Читракету молится Господу Санкар-
Стих 36 шане: «О Верховный Господь! Неразумные
люди жаждут вкусить все виды мирских удо-
вольствий, поэтому они подобны животным
в человеческом обличии. Потакая своим низ-
менным наклонностям, они не почитают Твоей
ниЎа-мукха= м№найант№в Светлости, а вместо этого пышно поклоняют-
удито{упа-т№ракам ся богам, крохотным отблескам Твоей славы.
маллик№-гандха-матт№ли- С гибелью богов их почитатели теряют все, на
джуў}а= кумуда-в№йун№ что надеялись и уповали, подобно тому как
царская свита лишается всего во время госу-
Два Господа восторгались красотой ночи: дарственного переворота». [ШБ 6.16.38]
полной луной и звездами, легким ветер- Господь Баларама-Санкаршана — объект
ком с нежным ароматом лотосов и пчела- почитания всех живых существ; о Его славе
ми, опьяненными запахом жасмина. повествует «Шримад-Бхагаватам» [34 и 65
главы десятой песни, 17 и 25 главы пятой
песни и 16 глава шестой песни]. Тот, кто рав-
Стих 37 нодушен к этим прославлениям, не сможет
идти по пути бхакти. Неудачливые люди,
полагающиеся на силу своего интеллекта и
умозрительное мирское знание, не способны
понять подлинное величие Шри Баладэва-
джагатуЇ сарва-бхЁт№н№= Санкаршаны, источника всех вишну-таттв.
манаЇ-Ўрава+а-ма%галам «Шри Чайтанья-чаритамрита» прекрасно
тау калпайантау йугапат подводит итог всем прославлениям Шри Ба-
свара-ма+{ала-мЁрччхитам ладэва:

Кришна и Баларама начали красиво петь, говиндера пратимЁрти Ўрё-балар№ма


используя все разнообразие музыкальных т№%ра эка сварЁпа—Ўрё-мах№-са%карўа+а
звуков, и Их нежное мелодичное пение ‘джёва’-н№ма та}астх№кхйа эка Ўакти хайа
наполняло счастьем сердца всех обитате- мах№-са%карўа+а—саба джёвера №Ўрайа
лей мира.
«Шри Баларама — отражение Говинды.
В «Лагху-тошани» Шрила Джива Госвами Его прямое проявление — это Маха-Санкар-
цитирует «Сангита-сару», где приводится опре- шана. Пограничная энергия Бога, известна
деление слову мЁрччхана: «МЁрччхана — это как джива, а Маха-Санкаршана — как при-
гамма из семи восходящих и семи нисходящих бежище всех джив». [Чч, Ади 5.73, 74, 45]
нот. Все многообразие мЁрччхан делится на
три группы (грамы) по семь мЁрччхан». т№%ра а=Ўа ‘пуруўа’ хайа кал№те га+ана
дЁра хаите пуруўа каре м№й№те авадх№на
джёва-рЁпа вёрйа т№те карена №дх№на
Стих 38
«Его экспансия, Пуруша, — это часть от
Его полного проявления. Этот первый Пу-
руша издалека бросает взгляд на майю, тем
самым оплодотворяя материальную природу
бх№гавата Ўуни’ й№ра р№ме н№хи прёта семенами жизни в форме джив (живых су-
виў+у-ваиў+авера патхе се джана—варджита ществ)». [Чч, Ади 5.74, 65]

Горе тому, кто, выслушав прославления а=Ўера а=Ўа йеи, ‘кал№’ т№ра н№ма
Господа Баларамы из «Шримад-Бхагава- й№%х№ке та’ кал№ кахи, ти%хо мах№-виў+у
там», не проникнется к Нему любовью; мах№-пуруў№ват№рё те%хо сарва-джиў+у

50
«Часть части целого называется кал№. Гово- ния и блаженства. Однако постигнув природу
ря кал№, я имею в виду Маха-Вишну. Он — этих трех Пуруш, джива освобождается от ил-
Маха-Пуруша, источник всех остальных Пу- люзии, навязанной ей мирским разумом. Это

глава 1
руш. Он вездесущ». [Чч, Ади 5.73, 75] духовное понимание пробуждает подлинный
разум в сердце дживы и позволяет ей встать
гарбхода-кўёрода-Ў№йё до%хе ‘пуруўа’ н№ма на путь поклонения Вишну, Богу вайшнавов,
сеи дуи, й№%ра а=Ўа,—виў+у, виЎва-дхама исполненному вечного знания и блаженства.
сеи пуруўа с\ў}и-стхити-пралайера карт№ Об этом говорится в «Сатвата-тантре»:
н№н№ ават№ра каре, джагатера бхарт№ №дйанту махатаЇ сраў}а
«Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи двитёйантвагу-са=стхитам
Вишну — оба Пуруши. Они — полные части т\тёйа= сарва-бхЁта-стха=
Каранодакашайи Вишну, первого Пуруши и т№ни дж*№тв№ вимучйате
обители вселенных. Этот Пуруша творит, хра- «Первый Пуруша (Маха-Вишну) — творец
нит и разрушает мироздание. Он — Храни- всей материальной энергии, второй (Гарбхода-
тель всех вселенных и поэтому проявляется во кашайи Вишну) входит в каждую вселенную,
множестве форм». [Чч, Ади 5.76, 80] а третий (Кширодакашайи Вишну) пребыва-
ет в сердце каждого живого существа. Тот,
сеи виў+у хайа й№%ра а=Ў№=Ўера а=Ўа кто знает этих трех Пуруш, освобождается от
сеи прабху нитй№нанда—сарва-авата=са власти майи».
Ўрё-чаитанйа—сеи к\ў+а, нитй№нанда—р№ма
нитй№нанда пЁр+а каре чаитанйера к№ма
Стих 39
«[Kширодакашаи] Вишну — лишь часть от
части полной части Шри Нитьянанды, источ-
ника всех воплощений. Господь Чайтанья —
это Сам Шри Кришна, а Нитьянанда — Ба-
бх№гавата йе н№ м№не, се—йавана-сама
ларама. Шри Нитьянанда исполняет все же-
т№ра Ў№ст№ №чхе джанме-джанме прабху йама
лания Чайтаньи». [Чч, Ади 5.116, 156]
Тот, кто не принимает авторитет «Шри-
дуи бх№и эка-тану—сам№на-прак№Ўа мад-Бхагаватам» ничем не лучше неве-
нитй№нанда н№ м№на, том№ра хабе сарва-н№Ўа жественного дикаря. Его ждет кара Яма-
экете виЎв№са, анйе н№ кара самм№на раджа из рождения в рождение.
‘ардха-кукку}е-нй№йа’ том№ра прам№+а «Падма-пурана» так прославляет «Шри-
и=в№, до%х№ н№ м№ни*№ хао та’ п№ўа+{а мад-Бхагаватам»:
эке м№ни’ №ре н№ м№ни,—эи-мата бха+{а Ўрёмад бх№гават№л№п№ттат
«Два этих Брата едины во всем; Они слов- катха= бодхамеўйати
но одно тело. И если у тебя нет веры в Нить- таткатх№су ча вед№ртхаЇ
янанду, ты падешь. Если ты веришь в одно- Ўлоке Ўлоке паде паде
го и непочтителен к другому, то твоя логика «Верховного Господа можно познать бла-
подобна логике безумца, который принимает годаря обсуждению «Шримад-Бхагаватам»,
половину целого и отбрасывает остальное*. поскольку каждая строка любой шлоки «Бха-
Лучше быть безбожником и отвергать обоих гаватам» содержит смысл всех Вед». [Утта-
Братьев, чем лицемерно верить в одного и не ра-кханда, глава 63]
признавать другого». [Чч, Ади 5.175–177] Вайшнавские Пураны содержат множество
Господь Вишну — Бог вайшнавов, чистых подобных изречений. «Хари-бхакти-виласа»
преданных. Обусловленное живое существо не так описывает плод почитания «Бхагаватам»:
в состоянии поклоняться Ему, ибо не способ-
но понять Его высшую природу вечности, зна- джёвит№дадхика= йеў№=
Ў№стра= бх№гавата= калау
* Словосочетание ардха-кукку}е-нй№йа означает «логика принятия
половины курицы». Имеется в виду принятие той части курицы, что
та теў№= бхавати клеЎо
несет яйца и непринятие той, что ест. й№мйаЇ калпаЎатаир апи

51
«Даже через сотню калп наказанию Яма- вамша» [Парва 14.25–26] утверждает: «Из
раджа не будет подвергнут тот, кто в век Кали почтения к словам своего гуру царь Сагара
почитает «Шримад-Бхагаватам», считая его нарушил свое обещание и не стал убивать их,
дороже самой своей жизни». [10.277] но запретил им следовать канонам их религии
В другом месте «Хари-бхакти-виласы» го- и изменил их одежды. Он предписал Ўакам
ворится: сбривать волосы с половины головы, а яванам
и пахлавам повелел брить голову целиком». В
йо хи бх№гавате Ў№стре «Ману-самхите» [10.44–45] мы находим такое
вигхнам№-чарате пум№н утверждение: «Паундры, чоды, дравиды, кам-
н№бхинандати дуў}№тм№ боги, яваны, шаки, парады, пахлавы, чины,
кул№н№= п№тайеччхатам кираты, дарады и кхасы, то есть все те, кто
«Негодяй, препятствующий изучению не рожден из уст, рук, бедер или стоп Бога
«Шримад-Бхагаватам» и не имеющий к нему зовутся дасью, независимо от того, говорят ли
ни капли почтения, забирает в ад вместе с со- они на языке млеччхов или на языке ариев».
бой сто поколений своих предков». [10.281] В «Праяшчитта-таттве» приводится цитата
В «Падма-пуране» [Уттара-кханда, глава из «Бодхаяна-смрити» : «Млеччхи едят мясо
63] говорится: «Пусть тот, кто не желает ос- коровы, критикуют других и не знают пра-
таваться в круговороте рождений и смертей, вил должного поведения. Таковы их призна-
хотя бы мгновение послушает «Шримад-Бха- ки. Яваны — это те, кто родился в местности
гаватам», рассказанный Шукадэвом Госвами. под названием Явана». Во «Вриддха-чанакье»
Если человеку в течение всей своей жизни не говорится: «Мудрецы утверждают, что среди
довелось выслушать ни одного стиха «Шри- тысячи чандалов, один — явана. Нет в мире
мад-Бхагаватам», он не лучше ча+{ала или более падшего человека, чем он».
осла. Родившись, он лишь причинил боль Живые существа рождаются в высших и
своей матери, — таков единственный итог низших кастах в соответствии с последстви-
его жизни. Индра, царь богов провозгласил: ями своих поступков. Под влиянием гуны
«Грешник, никогда не внимавший «Шримад- благости (саттва-гуны) человек рождается
Бхагаватам»» — бремя Земли; он мертв, не- в семье брахманов, а под влиянием низших
смотря на то, что дышит»». гун (раджо-гуна и тамо-гуна) он рождается
Слово явана указывает на млеччх, не следу- в греховных семьях, таких как семьи яванов.
ющих правилам должного поведения и отвер- У сына брахмана с детства есть возможность
гающих Веды. В «Махабхарате» [Ади 84.13– изучать Веды и благодаря этому стать про-
15] царь Яяти проклинает своего сына Турвасу ницательным, мудрым и чистым человеком,
такими словами: «Турвасу, хотя ты и родил- познавшим Абсолютную Истину. Но рожден-
ся из моего сердца, ты отказался отдать мне ный в семье яванов, не обладает качествами,
свою юность. Поэтому твои сыновья не будут необходимыми для изучения Вед. «Шримад-
наследниками моего царства. Ты — глупец! Бхагаватам» — зрелый плод древа желаний
Ты станешь правителем дикарей — ча+{алов, Вед, жемчужина среди всех священных пи-
вступающих в смешанный брак, не придержи- саний, духовное прибежище, олицетворение
ваясь принципа каст, и питающихся мясом. чистого преданного служения, во всем рав-
Ты будешь править млеччхами, вожделеющи- ный самому Шри Кришне. Однако глупые
ми к женам своих учителей и живущими как яваны не почитают Его даже в малой степе-
животные». В другом месте «Махабхараты» ни. Если человек, рожденный в касте более
[Ади 85.34] говорится: «Потомков Махарад- высокой, чем каста яванов, также как и они,
жа Яду называют Ядава-кшатрии; потомки не почитает «Шримад-Бхагаватам», тогда он,
Турвасу известны как яваны; потомки Друхью лишенный духовного руководства, непремен-
получили имя бходжи, а потомки Ану — млеч- но опустится до их уровня. Такой человек
чхи». В «Махабхарате» [Ади 174.36] говорит- ничем не лучше осла.
ся: «Пахлавы были созданы из хвоста коровы, Жители Индии должны противостоять
дравиды и шанки — из ее вымени, яваны — из культуре не-ариев. Несмотря на то, что мно-
ее гениталий, шабары и бахуны — из ее наво- гие из них провозглашают себя последова-
за». В «Рамаяне» [Бала-канда, 55.3] говорит- телями Вед, они не понимают сути «Шри-
ся: «яваны рождены из ее гениталий». «Хари- мад-Бхагаватам» и враждебны к его заклю-

52
чениям. Чем они лучше глупых яванов или являются авторитетной частью Вед. Даже
ослов? С другой стороны, несмотря на то, полностью воздерживаясь от материальных
что Харидас Тхакур родился в семье яванов, наслаждений, они не способны проникнуть

глава 1
он обладал верой в «Шримад-Бхагаватам» и в трансцендентный мир танца раса, вечной
глубоко понимал его суть. Поэтому Харидас цели чистого живого существа. Подобно евну-
Тхакур — лучший из брахманов, подобный хам, вынужденным воздерживаться от плот-
лебедю величайший преданный Кришны. ских утех, они не способны служить Госпо-
Слово прабху в этом стихе означает «Тот, ду ни в одной из пяти рас (трансцендентных
кто может убить или защитить». В «Шримад- отношений). Поэтому таких людей называют
Бхагаватам» Ямадуты говорят Ямараджу: скопцами или санньяси-имперсоналистами.
атас твам эко бхЁт№н№=
сеЎвар№+№м адхёЎвараЇ Стих 41
Ў№ст№ да+{а-дхаро н™+№=
Ўубх№Ўубха-вивечанаЇ
«Верховный Судья должен быть один. Мы
думали, что это ты и что тебе подвластны даже
кона п№пё Ў№стра декхилеха н№хи м№не
боги. Нам казалось, что именно ты господству-
эка артхе анйа артха карий№ в№кх№не
ешь над всеми и решаешь, кто из людей посту-
пает праведно, а кто грешит». [ШБ 6.3.7] Есть и такие грешники, кто даже прочитав
В «Нрисимха-пуране» (и «Вишну-пуране», об этом в шастрах, не расстается со сво-
3.7.15) приводятся слова Ямараджа: ими сомнениями и искажает подлинный
смысл писаний.
ахам амара-га+№рчитена дх№тр№
йама ити лока-хит№хите нийуктаЇ Искажать смысл писаний — мошенничество
хари-гуру-вимукх№н праЎ№сми мартй№н и оскорбление Святого Имени Бога. Абсолют-
хари-чара+а-пра+ат№н намас кароми ная Истина не открывается сердцу, осквернен-
ному грехом. Поэтому неверующие заходят
«Брахма, которому поклоняются все боги, в тупик, пытаясь познать Истину. Слепые в
даровал мне этот пост Ямы ради блага обус- постижении цели человеческой жизни, вместо
ловленных душ. Поэтому я выражаю свое того чтобы предаться Господу, они выдумыва-
почтение преданным, живущим служением ет собственные толкования писаний.
лотосным стопам Господа Хари. Но тех него-
дяев, кто стремится лишь наслаждаться пло-
дами своих поступков и отвергает Верховного Стих 42
Господа и духовных наставников, я обрекаю
на адские мучения».

Стих 40 чаитанйа-чандрера прийа-виграха бал№и


т№на-стх№не апар№дхе маре сарва }х№*и
Нитьянанда — воплощение любви Шри
Чайтаньячандры. Оскорбление Его стоп
эбе кеха кех а напу=сака-веЎе н№че влечет за собой духовную смерть.
боле,—‘балар№ма-р№са кон Ў№стре №чхе?’ Шри Ачьютананда, сын Шри Адвайты,
служил Господу Хари под руководством
Даже сейчас некоторые безбожники ос-
Шри Гададхара Пандита. Двое других сы-
меливаются заявлять во всеуслышание:
новей Адвайты принимали руководство Гос-
«Где, в каком священном писании гово-
пода Чайтаньи, но нигде не говорится об их
рится о танце раса Баларамы?»
преданности Господу Нитьянанде. Одного из
Имперсоналисты (нирвиЎеўа-вадё) не со- сыновей Адвайты Ачарьи звали Баларама,
глашаются с тем, что описания прекрасной сыном которого был Мадхусудана. Мадху-
раса-лилы Господа Баларамы, Бога богов, судана был очень дружен со смарта-брах-

53
маном Рагхунанданой Бхаттачарьей, сыном ны, а приняв четыре других облика, творит
Харихары Бхаттачарьи из Бандагхаты. Сын мироздание. Он создает вселенные, испол-
Мадхусуданы по имени Радхарамана Бхат- няя веление Шри Кришны, и в форме Шеши
тачарья стал последователем философии служит Ему различными способами. Во всех
смарта-брахманизма и утратил веру в Госпо- этих проявлениях Он вкушает духовное бла-
да Нитьянанду-Балараму. Возможно, автор женство служения Шри Кришне. И этот Ба-
«Чайтанья-бхагаваты», являясь чистым пре- ларама — Нитьянанда, спутник Гауранги».
данным и духовным учителем, писал данные [Чч, Ади 5.8–11]
строки (тексты 38–42), имея в виду этих лю-
дей. Равным образом, слова Шрилы Вринда- ‘джёва’-н№ма та}астх№кхйа эка Ўакти хайа
вана даса Тхакура относятся и к недостойным мах№-са%карўа+а—саба джёвера №Ўрайа
отпрыскам учеников Шри Нитьянанды. й№%х№ хаите виЎвотпатти, й№%х№те пралайа
сеи пуруўера са%карўа+а сам№Ўрайа

Стих 43 «Пограничная энергия Бога известна как


джива, а Маха-Санкаршана — прибежище
всех джив. Санкаршана — вечное прибежи-
ще Пуруши, который проявляет все вселен-
ные, а затем вновь вбирает Их в Себя». [Чч,
мЁрти-бхеде №пане хайена прабху-д№са Ади 5.45–46]
се-саба лакўа+а ават№реи прак№Ўа
турёйа, виЎуддха-саттва, ‘са%карўа+а’ н№ма
В каждом своем проявлении в этом мире ти%хо й№%ра а=Ўа, сеи нитй№нанда-р№ма
Он принимает множество разных форм —
как слуги, так и Господина. «И этот Санкаршана, обитель трансцен-
дентной чистой благости, — частичная экс-
Ради блага читателей мы вновь процити- пансия Шри Нитьянанды-Баларамы». [Чч,
руем «Чайтанья-чаритамриту» Кришнадаса Ади 5.48]
Кавираджа Госвами:
а=Ўера а=Ўа йеи, ‘кал№’ т№ра н№ма
сарва-ават№ре к\ў+а свайа= бхагав№н говиндера пратимЁрти Ўрё-балар№ма
т№%х№ра двитёйа деха Ўрё-балар№ма
т№%ра эка сварЁпа—Ўрё-мах№-са%карўа+а
эка-и сварЁпа до%хе, бхинна-м№тра к№йа т№%ра а=Ўа ‘пуруўа’ хайа кал№те га+ана
№дйа к№йа-вйЁха, к\ў+а-лёл№ра сах№йа
«Часть части целого называется кал№. Шри
«Шри Кришна — Верховная Личность Бога, Баларама — отражение Говинды. Его прямое
источник всех воплощений. Господь Шри Ба- проявление — это Маха-Санкаршана. Его
ларама — Его второе тело. Их сущность еди- экспансия, Пуруша, — это часть от Его пол-
на, лишь облики различны. Шри Баларама — ного проявления». [Чч, Ади 5.73–74]
первое из проявлений Кришны. Он помогает
Кришне в Его играх». [Чч, Ади 5.4–5] гарбхода-кўёрода-Ў№йё до%хе ‘пуруўа’ н№ма
сеи дуи, й№%ра а=Ўа,—виў+у, виЎва-дхама
Ўрё-балар№ма гос№*и мЁла-са%карўа+а
па*ча-рЁпа дхари’ карена к\ў+ера севана «Гарбходакашайи Вишну и Кширодака-
№пане карена к\ў+а-лёл№ра сах№йа шайи Вишну — оба Пуруши. Они — полные
с\ў}и-лёл№-к№рйа каре дхари’ ч№ри к№йа части Каранодакашайи Вишну, первого Пу-
руши и обители вселенных». [Чч, Ади 5.76]
с\ў}й-№дика сев№,—т№%ра №дж*№ра п№лана
‘Ўеўа’-рЁпе каре к\ў+ера вивидха севана сеи пуруўа с\ў}и-стхити-пралайера карт№
сарва-рЁпе №св№дайе к\ў+а-сев№нанда н№н№ ават№ра каре, джагатера бхарт№
сеи балар№ма—гаура-са%ге нитй№нанда с\ў}й-№ди-нимитте йеи а=Ўера авадх№на
сеи та’ а=Ўере кахи ‘ават№ра’ н№ма
«Шри Баларама — первоначальный Сан-
каршана. Он служит Шри Кришне в пяти «Этот Пуруша творит, хранит и разрушает
обликах. Сам Он способствует играм Криш- мироздание. Он — Хранитель всех вселен-

54
ных, и поэтому проявляется во множестве форм. Он достиг совершенства в этом слу-
форм. Проявление величия Господа, которое жении, и поэтому Его называют Шешой. И
творит, хранит и разрушает мир, называется все же, Господь Ананта-Шеша — лишь часть

глава 1
аватарой». [Чч, Ади 5.80–81] полного проявления Нитьянанды. Так кто же
тогда способен понять деяния Нитьянанды?»
йуга-манвантаре дхари’ н№н№ ават№ра [Чч, Ади 5.123–125]
дхарма са=стх№пана каре, адхарма са=х№ра
эи-рЁпе нитй№нанда ‘ананта’-прак№Ўа
«Господь приходит в каждую эпоху царс- сеи-бх№ве—кахе му*и чаитанйера д№са
твования Ману в облике разных аватар, что-
бы утвердить религиозность (дхарму) и пол- кабху гуру, кабху сакх№, кабху бх\тйа-лёл№
ностью уничтожить безбожие (адхарму)». пЁрве йена тина-бх№ве врадже каила кхел№
[Чч, Ади 5.113] «Проявления Нитьянанды бесконечны. Но
сам Он в экстазе провозглашает: ‘Я — слу-
табе аватари’ каре джагат п№лана га Чайтаньи’. Он служит Шри Чайтанье как
ананта ваибхава т№%ра н№хика га+ана гуру, друг и как слуга. В таких же отношени-
сеи виў+у хайа й№%ра а=Ў№=Ўера а=Ўа ях во Врадже пребывает Баларама с Криш-
сеи прабху нитй№нанда—сарва-авата=са ной». [Чч, Ади 5.134–135]
сеи виў+у ‘Ўеўа’-рЁпе дхарена дхара+е №пан№ке бх\тйа кари’ к\ў+е прабху дж№не
к№%х№ №чхе махе, Ўире, хена н№хи дж№ни к\ў+ера кал№ра кал№ №пан№ке м№не
«Бог нисходит, чтобы поддержать основы Ўрё-чаитанйа—сеи к\ў+а, нитй№нанда—р№ма
мироздания. Проявления Его величия неис- нитй№нанда пЁр+а каре чаитанйера к№ма
числимы. [Kширодакашаи] Вишну — лишь
«Он служит Кришне, осознавая Его своим
часть от части полной части Шри Нитьянан-
вечным Владыкой. Он считает Себя частью
ды, источника всех воплощений. В форме
полного проявления Кришны. Господь Чай-
змея Шеши Он держит на своих головах все
танья — это сам Шри Кришна, а Нитьянан-
планеты во вселенной, но даже не ощущает
да — Баларама. Шри Нитьянанда исполняет
их тяжести». [Чч, Ади 5.115–117]
все желания Чайтаньи». [Чч, Ади 5.137, 156]
сеи та’ ‘ананта’ ‘Ўеўа’—бхакта-ават№ра В некоторых изданиях этой книги на месте
ёЎварера сев№ вин№ н№хи дж№не №ра слова лакўа+а мы находим слово лакўма+а
в значении: «то, что было явлено, когда Он
сахасра-вадане каре к\ў+а-гу+а г№на приходил как Лакшман». В «Чайтанья-чари-
ниравадхи гу+а г№’на, анта н№хи п№’на тамрите» это объясняется так:
«Ананта-Шеша — проявление бхакты нитй№нанда-сварЁпа пЁрве ха-ий№ лакўма+а
Господа, которого интересует только служе- лагху-бхр№т№ хаий№ каре р№мера севана
ние Шри Кришне. Тысячью устами Он не-
престанно поет славу святых качеств Шри «Прежде Господь Шри Нитьянанда прихо-
Кришны, и нет конца этому прославлению». дил как Лакшман и служил Шри Рамачандре
[Чч, Ади 5.120–121] как Его младший брат». [Чч, Ади 5.149]

чхатра, п№дук№, Ўайй№, уп№дх№на, васана р№мера чаритра саба,—дуЇкхера к№ра+а


№р№ма, №в№са, йадж*а-сЁтра, си=х№сана сватантра лел№йа дуЇкха сахена лакўма+а

эта мЁрти-бхеда кари’ к\ў+а-сев№ каре «Жизнь Рамачандры была полна невзгод,
к\ў+ера Ўеўат№ п№*№ ‘Ўеўа’ н№ма дхаре но Лакшман добровольно делил с Ним все
трудности». [Чч, Ади 5.150]
сеи та’ ананта, й№%ра кахи эка кал№
хена прабху нитй№нанда, ке дж№не т№%ра кхел№ ниўедха карите н№ре, й№те чхо}а бх№и
мауна дхари’ рахе лакўма+а мане дуЇкха п№и’
«Он служит Кришне в облике зонта, санда-
лий, ложа, подушек, одеяний, сиденья, дома, «Как младший брат, Он ни в чем не пе-
трона и священного шнура. Ради служения речил Шри Раме, и лишь молчал, скрывая
Шри Кришне, Он принимает множество печаль». [Чч, Ади 5.151]

55
к\ў+а-ават№ре джйеў}ха хаил№ сев№ра к№ра+а Стих 46
к\ў+аке кар№ила н№н№ сукха №св№дана
«Когда низошел Шри Кришна, Он [Бала-
рама] пришел как Его старший брат. Теперь
Он мог служить Кришне в согласии с жела-
ниями сердца». [Чч, Ади 5.152]
р№ма-лакўма+а—к\ў+а-р№мера а=Ўа-виЎеўа нив№са-Ўай№сана-п№дук№=Ўуко-
ават№ра-к№ле до%хе до%х№те правеЎа п№дх№на-варў№тапа-в№ра+№дибхиЇ
Ўарёра-бхедаис тава Ўеўат№= гатаир
«Когда пришли Шри Кришна и Баларама,
йатхочита= Ўеўа итёрите джанаиЇ
Их полные экспансии — Шри Рама и Лакш-
ман — вошли в Них». [Чч, Ади 5.153] «О Бхагаван! Божественный змей Анан-
та Шеша — Твое прямое проявление, Он
сеи а=Ўа ла*№ джйеў}ха-каниў}х№бхим№на
безграничен и исполнен чистой благости
а=Ў№=Ўи-рЁпе Ў№стре карайе вй№кхй№на
(шуддха-саттва). В тоже время Он при-
«Шри Кришна и Шри Баларама явились нимает облик всего, что необходимо для
как два Брата, но священные писания назы- служения Тебе — дворца, ложа, трона,
вают Их Верховной Личностью Бога и Его сандалий, подушки, одеяния и зонта. По-
первым проявлением». [Чч, Ади 5.154] этому люди называют Его Шешей».
В «Шримад-Бхагаватам» [10.3.25] Деваки
Стих 44 молится Верховному Господу: бхав№н экаЇ
Ўиўйате ’Ўеўа-са=дж*аЇ. «[Во время унич-
тожения вселенной] Ты остаешься один, поэто-
му Тебя называют Ананта Шеша-нага». В «Лаг­
ху-тошани» Джива Госвами так комментирует
сакх№, бх№и, вйаджана, Ўайана, №в№хана этот стих: «Ты остаешься один, поэтому Тебя
г\ха, чхатра, вастра, йата бхЁўа+а, №сана зовут АЎеўа — «совершенный», «полный».
Также слово эка указывает на духовный мир,
Ради служения Кришне Он предстает как неотличный от Господа и не подверженный
друг, брат, опахало, ложе, колесница, уничтожению. АЎеўа также может относиться
дом, зонт, одежда, украшения и асана. к мирам Вайкунтхи. Слово са=дж*а (опреде-
Советуем читателю обратиться к стихам ление) относится к точному и ясному описа-
«Шри Чайтаньи-чаритамриты», приведен- нию подлинной природы объекта.
ным в комментарии к предыдущему тексту. Шри Вайшнавы считают, что слово Ўеўа
означает «Тот, кто остается (Ўиўйате) пос-
ле разрушения вселенной». Такое определе-
Стих 45 ние приемлемо, поскольку слово Ўеўа может
быть использовано вместо слова аЎеўа. По-
нятие Ўеўа также относится к вечным спут-
никам Господа, а не к материальному миру
и не к его обитателям, исчезающим во время
№пане сакала-рЁпе севена №пане
маха-пралаи.
й№ре ануграха карена, п№йа сеи джане
Верховный Господь сказал Йогамае:
Все эти облики Господь принимает, чтобы
девакй№ джа}харе гарбха=
служить Самому Себе. Понять это можно
Ўеў№кхйа= дхама м№макам
только по Его милости.
тат санник\ўйа рохи+й№
Желая познать духовную радость, сваям- ударе саннивеЎайа
рупа Шри Кришна являет Себя как сваям-
пракаша Шри Баладэв. Обратите внимание «В лоне Деваки пребывает Мое полное
на стихи «Шри Чайтанья-чаритамриты», проявление — Санкаршана (Шеша). Пере-
приведенные в комментарии к тексту 43. неси Его в лоно Рохини». [ШБ 10.2.8]

56
В «Лагху-тошани» Шрила Джива Госва- Шеша, служащий ложем Господу Нараяне,
ми так комментирует этот стих: ‘Шеша оз- считает Себя другом и слугой Нараяны».
начает «тот, кто остается» или «часть». Ак-

глава 1
хья означает «известный как». Он известен
как Шеша, потому что Он — Моя экспан- Стих 47
сия. Санкаршана — Мое полное проявление
и Моя духовная обитель, источник Моих
трансцендентных обликов и энергий».
Когда разгневанный Господь Баладэв тянул
город Хастинапур в воды Ямуны, ухватив его анантера а=Ўа Ўрё гару{а мах№балё
своим плугом, Кауравы взмолились Ему: лёл№йа балайе к\ў+е ха*№ кутЁхалё

твам эва мЁрдхнёдам ананта лёлай№ Могущественный Шри Гаруда — проявле-


бхЁ-ма+{ала= бибхарўи сахасра-мЁрдхан ние Анантадэва. Он вкушает высшую ра-
анте ча йаЇ св№тма-нируддха-виЎваЇ дость, перенося Кришну на своей спине.
Ўеўе ’двитёйаЇ париЎиўйам№+аЇ Могучий Шри Гарудадэв, экспансия Анан-
«О безграничный Господь! Ты, словно тадэва, одновременно и слуга Вишну, и Его
играючи, держишь земной шар на одной из друг, и перевозчик, а также асана и флаг.
тысяч своих голов. Во время великого раз- Шри Ямуначарья пишет:
рушения Ты вбираешь в Себя вселенную, и,
оставшись один, возлежишь на водах При- д№саЇ сакх№ в№ханам №сана= дхваджо
чинного океана». [ШБ 10.68.46] йас те ват№на= вйаджана= трайё-майаЇ
Санатана Госвами так комментирует этот упастхита= тена пуро гарутмат№
стих: ««Я — Шеша (тот, кто держит Землю) твад-а%гхри-саммарда-ки+№%ка-Ўобхин№
и отличен от Верховного Господа; почему «О мой Господь, когда я смогу служить
тогда Меня прославляют как неотличного от Тебе, восседающему на Гаруде? Он — Твой
Него?» Ответ заключен во второй части сти- слуга, друг, носитель, трон, флаг, балдахин,
ха: даже во время вселенского разрушения, опахало, олицетворенная Риг, Сама и Яджур
Ты продолжаешь оберегать мир, вбирая его в Веды. Его украшают особые знаки от посто-
Себя. Ты остаешься (паритаЇ Ўиўйам№+аЇ) янного соприкосновения с Твоими лотосны-
как единственное свидетельство Бога, и пото- ми стопами». [Стотра-ратна 41]
му Тебя зовут Шеша». В других изданиях этой книги вместо
Комментируя описания качеств Рудры из слова балайе приводятся слова булайе или
19 главы «Лагху-бхагаватамриты», Шрила вахайе. Балайе означает «окружение забо-
Баладэв Видьябхушан пишет: «Шеша, ко- той» или «преуспевание в служении»; бу-
торый держит в руках буйволиный рожок лайе означает «путешествуя», а вахайе —
и лук, служит ложем Господу Вишну. Он «перенося».
обладает высшей гармонизирующей энерги-
ей, и Он — Верховный Господь. А Шеша,
который держит Землю, относится к жи- Стих 48
вым существам, наделенным особой силой
Господа».
В «Лагху-бхагаватамрите» [87] при опи-
сании качеств Баларамы говорится: «Сан-
каршана второй чатур-вьюхи сливается с ки брахм№, ки Ўива, ки санак№ди кум№ра
Шешей, поддерживающим Землю, и прихо- вй№са, Ўука, н№рад№ди,—‘бхакта’ н№ма й№%ра
дит как Господь Баларама. Есть два облика
Брахма, Шива, четыре Кумара (Санака,
Шешы: 1) тот, кто держит Землю; и 2) тот,
Санатана, Санандана и Санат-кумар),
кто служит ложем Господу Вишну. Шеша,
Вьясадэв, Шукадэв Госвами и Нарада
держащий Землю, известен также как Сан-
Муни — чистые преданные и вечные слу-
каршана, поскольку Он — проявление Сан-
ги Бога.
каршаны, наделенный Его особой силой.
См. комментарий к тексту 21.

57
Стих 49 «О Баларама! О могущественный герой!
Мне не ведома Твоя сверхъестественная сила.
Одной лишь своей частью Ты поддержива-
ешь все миры. Я склоняюсь перед Тобой, о
Владыка вселенной!» [ШБ 10.65.28]
саб№ра пЁджита Ўрё-ананта-мах№Ўайа Слово эк№=Ўена, использованное в дан-
сахасра-вадана прабху бхакти-раса-майа ном стихе, означает «одной лишь частью» и
Все преданные, упомянутые выше, по­ указывает на экспансию Господа — Шешу...
клоняются Шри Ананте. У Него тысяча В «Шримад-Бхагаватам» [10.2.8] сказано:
голов, и Он преисполнен расами чистой Ўеў№кхйа= дхама м№макам. «Моя полная
преданности Богу. часть известна как Санкаршана, или Шеша».
В комментарии к этому стиху говорится:
Шукадэв Госвами сказал Махараджу Па- «Тот, кто остается после уничтожения мира,
рикшиту: зовется Шеша. Иными словами, Шеша вечен.
Он — а=Ўа (часть) Господа. Он тот, кто ви-
саптамо ваиў+ава= дхама дит бесконечность игр и славы Бхагавана».
йам ананта= прачакўате
гарбхо бабхЁва девакй№
харўа-Ўока-вивардханаЇ Стих 50
«Полная часть Кришны вошла в лоно Де-
ваки как ее седьмой сын, заставив ее радо-
ваться и скорбеть. На высших планетах бо-
гов это проявление Бога называют Ананта».
[ШБ 10.2.5] №дидева, мах№-йогё, ёЎвара, ваиў+ава
Брахма говорит богам: махим№ра ант№ и%х№ н№ дж№найе саба

в№судева-кал№нантаЇ Безгранична слава Господа Ананты. Кто


сахасра-ваданаЇ свар№} сможет до конца понять Его природу?
аграто бхавит№ дево Он — первое проявление Бхагавана, По-
хареЇ прийа-чикёрўай№ велитель всех мистических сил, Владыка
мироздания и в то же время — совершен-
«Полное проявление Господа В№судэва, ный вайшнав, слуга Бога.
Господь Санкаршана, известный также как
Ананта, явился еще до прихода Господа Слово №дидева можно найти в стихе 2.7.41
Кришны как Шри Баладэв, чтобы исполнять «Шримад-Бхагаватам», когда Брахма в беседе
все Его желания». [ШБ 10.1.24] с Нарадой описывает лила-аватары Господа:
В «Кришна-сандарбхе» [86] Шрила Джива г№йан гу+№н даЎа-Ўат№нана №ди-деваЇ, Ўеўо
Госвами пишет: «В этом стихе Баларама опи- ’дхун№пи самавасйати н№сйа п№рам. «Даже
сывается как в№судева-кал№ (первое прояв- Адидэва Шри Шеша не может полностью опи-
ление Кришны, сына Махараджа Васудэва). сать качества Господа Кришны, хотя с незапа-
Поскольку Баларама описывается как кал№ мятных времен тысячью уст поет Его славу».
(первое проявление Кришны), следует заклю- Шукадэв Госвами сказал Махараджу Па-
чить, что Он — источник Санкаршаны, а не рикшиту:
Его экспансия. Это подтверждается словом са эва бхагав№н ананто
свар№} (полностью независимый). Имя Анан- ’нанта-гу+№р+ава №ди-дева
та указывает на то, что Он всецело трансцен- упаса=х\т№марўа-роўа-вего
дентен и не ограничен временем и пространс- лок№н№= свастайа №сте
твом... У Шеши тысячи голов-капюшонов...
Ямуна деви молится Балараме: «Господь Санкаршана преисполнен бес-
численными духовными качествами, за это
р№ма р№ма мах№-б№хо Его величают Анантадэвом. Он — Адидэва,
на дж№не тава викрамам равный Всевышнему. Ради блага всех живых
йасйаик№=Ўена видх\т№ существ Он остается в своей обители, сдер-
джагатё джагатаЇ паре живая свой гнев и нетерпение». [ШБ 5.25.6]

58
Господь Санкаршана — Адидэва (Ади-Пу- «О царь! Нет ничего удивительного в том,
руша). В этой связи советуем читателю обра- что Господь Баларама убил демона Дхенука-
титься к стихам 6.16.31 и 10.15.6 «Шримад- суру. Он — безграничный Верховный Гос-

глава 1
Бхагаватам». подь, Шри Санкаршана, Владыка мира. Вся
У слова мах№йоги два значения. Одно из вселенная покоится на Нем, как ткань поко-
них — йогеЎвара—«знаток всех мистичес- ится на своих продольных и поперечных ни-
ких энергий». В молитвах мудрецов Найми- тях». [ШБ 10.15.35]
шараньи к Господу Балараме [ШБ 10.78.31] Когда разгневанный Господь Баларама тя-
(после того, как Он убил лже-преданного нул своим плугом город Хастинапур, желая
Ромахаршану Суту, ученика Вьясы) гово- сбросить его в воды Ямуны, Кауравы взмо-
рится: йогеЎварасйа бхавато н№мн№йо ’пи лились Ему:
ний№макаЇ. «О Бхагаван! Ты знаток всех
стхитй-утпаттй-апйай№н№=
мистических энергий! Ты не подчиняешься
твам эко хетур нир№ЎрайаЇ
даже священным писаниям!».
лок№н крё{анак№н ёЎа
Другое значение слова мах№йоги — йога-
крё{атас те ваданти хи
м№й№дхёЎа — «владыка всех мистических
сил». Выслушав молитвы мудрецов Найми- «О Господь! Ты — единственная причина
шараньи, Господь Баларама ответил [ШБ творения, поддержания и разрушения мира;
10.78.34]: №Ў№сита= йат тад брЁте с№дхайе кроме Тебя нет иного прибежища. Постигшие
йога-м№йай№. «Если вы пожелаете, Я сво- истину мудрецы говорят, что все миры для
ей мистической силой верну ему все данные Тебя подобны забаве — в них Ты являешь
вами благословения». В другом месте «Шри- свои игры». [ШБ 10.68.45]
мад-Бхагаватам» [11.30.26] говорится: р№маЇ Слово ваиў+ава по отношению к Ананта-
самудра-вёл№й№= йогам №стх№йа пауруўам. дэве, встречается также и в беседе Шукадэва
«На берегу океана Господь Баларама погру- Госвами с Махараджем Парикшитом:
зился в медитацию на Бхагавана». В коммен-
саптамо ваиў+ава= дхама
тарии к этому стиху Шрила Шридхар Свами
йам ананта= прачакўате
пишет: «Слова пауруўам йогам означают па-
гарбхо бабхЁва девакй№
рама-пуруўа-дхй№на — «медитация на Вер-
харўа-Ўока-вивардханаЇ
ховную Личность Бога».
Слово ёЎвара объясняется в молитве царя «Полная часть Кришны вошла в лоно Де-
Читракету Господу Санкаршане: ваки как ее седьмой сын, заставив ее радо-
намас тубхйа= бхагавате ваться и скорбеть. Это седьмое проявление
сакала-джагат-стхити-лайодайеЎ№йа Вишну называют Ананта». [ШБ 10.2.5]
дуравасит№тма-гатайе Далеко не каждый способен понять то, что
куйогин№= бхид№ парамаха=с№йа слава Господа Ананты безгранична. Об этом
говорится в стихах 5.17.17, 5.25.6, 9, 12–13
«О Верховный Господь! Как Ишвара, Вла- (тексты 56 и 57), 6.16.23, 46–47 «Шримад-
дыка мироздания, Ты творишь, разрушаешь Бхагаватам».
и поддерживаешь вселенную. Однако те, у
кого нет бхакти, кто лишен понимания сво-
ей связи с Тобой, ничего не знают о Твоей
высшей природе. О Господь, Ты бесконеч-
Стих 51
но возвышен, чист и исполнен шести совер-
шенств. Я в глубоком почтении склоняюсь
пред Тобой». [ШБ 6.16.47]
Рассказывая царю Парикшиту об убийстве
Дхенукасуры, Шри Шукадэв Госвами пре- севана Ўунил№, эбе Ўуна }х№кур№ла
возносит Господа Балараму: №тма-тантре йена-мате ваисена п№т№ла

наитач читра= бхагавати Я рассказал об особенном служении


хй ананте джагад-ёЎваре Ананты. Теперь узнайте, что Он, само-
ота-протам ида= йасми=с достаточный и независимый, пребывает
тантуўв а%га йатх№ па}аЇ на Патала-локе.

59
Слово }х№кур№ла означает «влияние» или панемент струнного инструмента тамбуру
«игры, исполненные величия и великоле- (или же под аккомпанемент небесного певца
пия». Словосочетание №тма-тантре озна- Тумбуру)».
чает «тот, кто сам себя поддерживает». Об
этом говорит Шридхар Свами в комментарии
к стиху 5.26.13 «Шримад-Бхагаватам», кото- Стих 53
рый приводится как текст 57 данной главы.
Господь Анантадэв пребывает ниже Расаталы
(ниже земного плана), «поддерживая Себя
своей собственной силой».

Стих 52 утпатти-стхити-лайа-хетаво ’сйа калп№Ї


саттв№дй№Ї прак\ти-гу+№ йад-ёкўай№сан
йад-рЁпа= дхрувам ак\та= йад экам №тман
н№н№дх№т катхам у ха веда тасйа вартма
Взглянув на три гуны материальной при-
Ўрё-н№рада-гос№*и тумбуру кари’ са%ге
роды, Верховный Господь наделяет их
се йаЎа г№йена брахм№-стх№не Ўлока-вандхе
способностью творить, поддерживать и
Шри Нарада Муни приходит во дворец разрушать. Он безграничный и несотво-
своего отца, Брахмы, чтобы петь славу ренный. Он один, и в то же время прояв-
Анантадэва, играя на тумбуру. ляется во множестве форм. Так разве мо-
гут люди постичь трансцендентную приро-
Слово тумбуру указывает на струнный ду Шри Анантадэва?
инструмент (известный как вина), который
всегда носит с собой Нарада Муни. Играя В этом и последующих четырех стихах
на нем, Нарада прославляет Господа Хари [ШБ 5.25.9–13] Шукадэв Госвами расска-
(об этом же говорится в тексте 74). Другое зывает Махараджу Парикшиту о том, как
значение слова тумбуру — имя знаменитого Нарада Муни прославляет Санкаршану под
певца с высших планет, предводителя ганд- аккомпанемент своей вины.
харвов (такое объяснение можно найти в сти-
хе 1.13.60 «Шримад-Бхагаватам» ).
Брахм№-стх№не — это собрание при дво- Стих 54
ре Брахмы, именуемое также Манаси. Ган-
дхарвы, такие, как Тумбуру, приходят туда
и играют на музыкальных инструментах. Об
этом говорится в «Шри Нилакантхе» (ком-
ментарии к «Махабхарате» ) [Сабха 11.28],
где Нарада Муни рассказывает Махараджу
мЁрти= наЇ пуру-к\пай№ бабх№ра саттва=
Юдхиштхире: «Двадцать гандхарвов и апсар
са=Ўуддха= сад-асад ида= вибх№ти йатра
пришли на собрание Брахмы. Кроме них там
йал-лёл№= м\га-патир №даде ’навадй№м
были семь других главных гандхарвов: Хам-
№д№ту= сваджана-ман№=сй уд№ра-вёрйаЇ
са, Хаха, Хуху, Вишвавасу, Ручи, Вришана и
Тумбуру». Верховный Господь вмещает в Себя все
Ѕлока-ванде означает «собирая и со- виды грубой и тонкой материи. Он не-
ставляя стихи». Данный текст — это пере- обычайно великодушен и обладает всеми
вод санскритского стиха «Шримад-Бхага- мистическими способностями. Чтобы пле-
ватам» [5.25.8]: тасй№нубх№в№н бхагав№н нить умы своих преданных, наполнить их
св№йамбхуво н№радаЇ саха тумбуру+№ сердца радостью и трансцендентным зна-
сабх№й№= бр№хма+аЇ са=Ўлокай№м №са. «На- нием, по беспричинной милости Он явля-
рада Муни всегда славит Шри Анантадэву ет бесчисленные игры, приходя в разных
во дворце своего отца, Брахмы. Там он поет обликах, каждый из которых полностью
свои дарующие блаженство стихи под акком- духовен.

60
В комментарии «Крама-сандарбха» Шрила покоится на одной из тысяч Его голов,
Джива Госвами говорит: «Слово м\га-пати подобно крошечному атому. Даже тысяча
указывает на Господа Варахадэва, который уст не сможет воспеть Его славу.

глава 1
поднял земной шар. Это утверждение еще
В «Крама-сандарбхе» Шри Джива Госва-
более возносит славу Анантадэва». В своем
ми пишет, что по сравнению с неизмеримо
комментарии «Бхавартха-дипика» Шридхар
огромным телом Верховного Господа, вся
Свами утверждает: «Те, к кому обращаются
вселенная кажется ничтожной.
с какой-либо просьбой, зовутся м\га (боги,
исполняющие желания), а пати — это их
Господин, то есть Владыка богов». Стих 57
Стих 55

эвам-прабх№во бхагав№н ананто


дуранта-вёрйору-гу+№нубх№ваЇ
мЁле рас№й№Ї стхита №тма-тантро
йан-н№ма Ўрутам анукёртайед акасм№д
йо лёлай№ кўм№= стхитайе бибарти
№рто в№ йади патитаЇ праламбхан№д в№
хантй а=хаЇ сапади н\+№м аЎеўам анйа= Возвышенным достоинствам всемогущего
ка= Ўеў№д бхагавата №Ўрайен мумукўуЇ Анантадэва нет предела. Его Сила поисти-
не безгранична. Он полностью самодоста-
Любой, даже страждущий или падший
точен, но поддерживает все сущее. Пре-
человек, может немедленно очиститься,
бывая в своей обители, расположенной
если будет повторять Святое Имя Гос-
под низшими планетными системами, Он
пода, получив его из уст истинного гуру.
без труда держит всю вселенную.
Даже если человек произнесет имя Гос-
пода в шутку или случайно, он сам и лю- Согласно мнению Шридхара Свами, сло-
бой, кто его услышит, очистятся от всех во №тма-тантра здесь означает «самодоста-
грехов и пороков. Так разве станут те, кто точный».
стремится сбросить путы материальной
жизни, пренебрегать повторением имени
Господа Шеши? У кого еще им искать Стих 58
прибежище?

Стих 56 срў}и, стхити, пралайа, саттв№ди йата гу+а


й№%ра д\ў}и-п№те хайа, й№йа пунаЇ пунаЇ
Просто бросив свой взгляд, Господь Анан-
та наделяет три гуны природы способнос-
тью творить, поддерживать и разрушать.
Так эти качества природы то проявляют-
мЁрддханй арпитам а+уват сахасра-мЁрдхно ся, то исчезают вновь.
бхЁ-гола= сагири-сарит-самудра-саттвам
№нантй№д анимита-викрамасйа бхЁмнаЇ Этот и следующий тексты — это перевод
ко вёрй№+й апи га+айет сахасра-джихваЇ стиха 5.25.9 «Шримад-Бхагаватам», при-
веденного в качестве текста 53 данной гла-
Господь безграничен и никто не может из- вы. Словосочетание дриў}и-пате означает
мерить Его могущество. Целая вселенная «взглядом». Слова хайа и й№йа указывают
с горами, реками, океанами, лесами и бес- на то, что своим взглядом Он может творить,
численным множеством живых существ поддерживать и разрушать.

61
й№%х№ хаите виЎвотпатти, й№%х№те пралайа полных частей. Все Они — проявления чис-
сеи пуруўера са%карўа+а сам№Ўрайа той благости.
Шива говорит Сати:
«Санкаршана — вечное прибежище Пуру-
ши, который проявляет все вселенные, а затем саттва= виЎуддха= васудева-Ўабдита=
вновь вбирает Их в Себя». [Чч, Ади 5.46] йад ёйате татра пум№н ап№в\таЇ
саттве ча тасмин бхагав№н в№судево
хй адхокўаджо ме намас№ видхёйате
Стих 59
«Пребывая в чистой благости, я всегда вы-
ражаю почтение Господу В№судэву. Этот план
сознания (вишуддха-саттва) известен как
васудева и, находясь в нем, можно непосредс-
адвитёйа-рЁпа, сатйа, ан№ди махаттва твенно лицезреть Верховного Господа, лишен-
татх№пи ‘ананта’ хайа, ке буджхе се таттва? ного всех покровов майи». [ШБ 4.3.23]
В комментариях к этому стиху, (1) Шри-
Его прославляют как не имеющего рав- ла Джива Госвами говорит: «Слово виЎуд-
ных; Он — Тот, кто не имеет начала, по- дха указывает на полное отсутствие мате-
этому Его называют Ананта (Безгранич- риального влияния. Этого состояния можно
ный). Непостижимы Его пути. достичь лишь благодаря покровительству
Слово адвитёйа означает «не имеющий сварупа-шакти (внутренней энергии) Гос-
себе равных», «вне майи», «бесстрашный» пода» ; (2) Шрила Вишванатх Чакраварти
или «знание вне двойственности». Слово са- Тхакур говорит: «Слово виЎуддха обозна-
тья означает дхрува — «неизменный» или чает «духовная природа, состоящая из чит-
«высшая истина». Слово ан№ди означает «из- шакти» ; (3) Шрила Шридхар Свами го-
вечный», «не имеющий начала» или «нерож- ворит: «Саттва — это сознание, или план
денный». Слово таттва в данном стихе оз- чистой благости». В комментариях к стиху
начает вартма — «путь». 1.2.24 «Шримад-Бхагаватам» он говорит сле-
дующее: «Слово саттва указывает на непос-
редственное восприятие Брахмана». Объяс-
Стих 60 няя смысл слов виЎуддхам саттвам Ёрджи-
там стиха 1.3.3 «Шримад-Бхагаватам», он
говорит: «ВиЎуддха означает «незатронутый
гунами», а Ёрджитам означает «непревзой-
денный». В «Шри Бхагавата-татпарье» Шри
Ўуддха-саттва-мЁрти прабху дхарена кару+№йа Мадхвачарья говорит: «Саттва указывает на
йе-виграхе саб№ра прак№Ўа сулёл№йа наличие возвышенных достоинств и святых
Облик Господа полностью духовен и про- качеств, знания, силы и красоты». В «Мат-
явлен лишь по Его милости. Он объемлет сья-пуране» говорится: «Саттва — это сово-
все: и духовный мир, и материальное тво- купность всей силы и всего знания». Другое
рение. название состояния чистой благости — васу-
дева. Тот, кто появляется из этого состояния
Этот и следующий тексты — это перевод чистого сознания, носит имя В№судэв».
стиха 5.25.10 «Шримад-Бхагаватам», приве- В Чайтанья-чаритамрите говорится:
денного в качестве текста 54. Словосочетание
Ўуддха-саттва указывает на Шри Баладэ- сандхинёра с№ра а=Ўа—‘Ўуддха-саттва’ н№ма
ву, божество сандхини-шакти, одной из трех бхагав№нера сатт№ хайа й№х№те виЎр№ма
внутренних энергий Бхагавана. Все атрибу- м№т№, пит№, стх№на, г\ха, Ўайй№сана №ра
ты духовного мира исходят из Него. Иными э-саба к\ў+ера Ўуддха-саттвера вик№ра
словами, шуддха-саттва (чистая благость),
находящаяся вне трех гун природы, исходит «Внутренняя сущность энергии сандхи-
из Баладэва, Он — причина самого духов- ни — шуддха-саттва. Она лежит в основе
ного существования. Всевозможные формы бытия Шри Кришны. Мать, отец, обитель,
Вишну — Его полные части или части Его дом, а также асана и ложе Кришны [и все,

62
что связано с Ним напрямую] — проявления данным и неразлучным спутникам, явив,
шуддха-саттвы». [Чч, Ади 4.64–65] подобно волнам сладчайшего нектара, че-
реду своих трансцендентных игр.
чич-чхакти-вил№са эка—‘Ўуддха-саттва’ н№ма

глава 1
Ўуддха-саттва-майа йата ваику+}х№ди-дхама Слово тара%га в данном стихе указывает
на волны безграничного океана игр Господа.
ўа{-видхаиЎварйа т№%х№ сакала чинмайа Слово Ўикхи означает «обучаясь», а слово
са%карўа+ера вибхЁти саба, дж№ниха ниЎчайа си=ха — «лев», «Шри Нрисимхадэв» или
же, согласно мнению Шрилы Дживы Госва-
турёйа, виЎуддха-саттва, ‘са%карўа+а’ н№ма ми, «Шри Варахадэв». Тогда в первом случае
ти%хо й№%ра а=Ўа, сеи нитй№нанда-р№ма слово ниджа-джана означает «другие живот-
«Все проявления духовных игр известны ные», во втором случае — «преданный Прах-
как вишуддха-саттва. Это понятие объ- лада», и в третьем случае — «муни во главе
единяет все бесконечные миры Вайкунтхи. с Брахмой» или «Земля». Слово мах№вали
Шесть совершенств* Всевышнего полностью означает «сверхъестественно великодушен».
духовны. Они — проявление божественно-
го величия Санкаршаны. Этот Санкаршана,
обитель трансцендентной чистой благости, —
Стихи 62–63
частичная экспансия Шри Нитьянанды-Бала-
рамы». [Чч, Ади 5.43–44, 48]
Слова мЁрти и виграха — синонимы; и то
и другое означает «форма». Все формы Гос-
пода Вишну вечны, духовны, исполнены зна-
ния и блаженства. Его имя, облик, качества,
спутники и лилы — трансцендентны. Невер- йе ананта-н№мера Ўрава+а-са%кёртане
но считать Его безличным или лишенным ду- йе-те-мате кене н№хи боле йе те джане
ховного разнообразия. Обусловленная душа,
отвергающая Бога, не способна увидеть Его, аЎеўа-джанмера бандха чхи+{е сеи-кўа+е
поскольку подобные усилия основаны на атаева ваиў+ава н№ чх№{ена кабху т№не
ошибочных представлениях, материальных
качествах и пороках. Господь есть адхокўад- Совместное воспевание имен Шри Анан-
жа (стоящий вне всех материальных пред- тадэва мгновенно очищает сердце от гря-
ставлений). Живое существо, душа, также зи, скопившейся в нем за многие жизни.
обладает трансцендентной природой. Зная это, вайшнавы никогда не упускают
Слово саб№ра здесь означает «материальные возможности прославить Господа Ананту.
и духовные миры», то есть «материальный Стихи с 62 по 64 являются переводом тек-
мир, как совокупность причин и следствий, и ста 55. Также советуем обратиться к стиху
духовный мир, включая все вишну-таттвы». 6.16.44 «Шримад-Бхагаватам», приведенно-
Сулёл№йа означает «естественно» или «благо- му в комментарии на текст 18 данной главы.
даря влиянию удивительных игр». Слово бандха указывает на грязные по-
мыслы в сердце обусловленной души, а сло-
во чхи+{е означает «очищать». Объяснение
Стих 61 второй строки текста 63 можно найти в сти-
хах 5.25.4, 6.16.34, и 6.16.43 «Шримад-Бха-
гаватам».
Если человек, преодолевший оскорби-
тельную стадию воспевания святых имен
й№%х№ра тара%га Ўикхи’ си=ха мах№валё
Бога, просто произнесет имя Анантадэ-
ниджа-джана-мано ра*дже ха*№ кутЁхалё
ва, его узел привязанности к иллюзорным
Непостижимо великодушный Господь представлениям, рожденным из невежества,
всегда готов доставить радость своим пре- будет разрублен. Поэтому вайшнавы избе-
гают любого намека на непочтительность к
* Богатство, сила, слава, красота, знание и отречение. Шри Анантадэву.

63
Стих 64 означает «горчичное зерно». Значение слов
ананта викрама можно найти в переводе
текста 56.
У Господа Шри Ананта Шеши тысячи голов,
каждая из которых поддерживает вселенную
‘Ўеўа’ ба-и са=с№рера гати н№хи №ра с ее многочисленными горами и океанами.
анантера н№ме сарва-джёвера уддх№ра Огромная вселенная на Его голове кажется
Господь Анантадэв известен как Шеша, не больше крошечного горчичного зернышка.
потому что лишь Он вызволяет дживу из Бесконечно могущественный Анантадэв даже
круговорота рождений и смертей. Воспе- не знает ее точного местонахождения.
вая Его славу, каждый обретает спасение.
Чтобы лучше понять значение слова Ўеўа, Стих 67
советуем обратиться к комментарию на текст
46 данной главы. Слово ба-и означает «вне»
или «за пределами». Слово гати указывает
на путь, приводящий к завершению матери-
сахасра-вадане к\ў+а-йаЎа нирантара
ального существования. Словосочетание сар-
г№ите №чхена №ди-дева махё-дхара
ва-джёвера уддх№ра объясняется в первой
половине стиха 5.26.8 (см. комментарии к Держа вселенные на головах, Господь
текстам 14, 18 и 21), а также в стихе 6.16.44 Анантадэв тысячами устами непрерывно
«Шримад-Бхагаватам». прославляет Шри Кришну.
Господь Шри Ананта Шеша не только де-
Стих 65 ржит вселенные на своих головах, но и пос-
тоянно воспевает славу Господа Кришны.
В этой связи предлагаем обратиться к ком-
ментариям на тексты 12 и 13 этой главы.

ананта п\тхивё гири-самудра-сахите


йе-прабху дхарена Ўире п№лана карите Стих 68
Защищая и поддерживая мироздание,
Анантадэв держит всю вселенную с бес-
численными планетами, горами и океана-
ми на одной из своих голов. г№йена ананта, Ўрё-йаЎера н№хи анта
джайа-бха%га н№хи к№ру, до%хе—балаванта
С незапамятных времен Анантадэв поет о
Стих 66 славе и красоте Кришны, однако нет кон-
ца этому прославлению. Оба Они непобе-
димы.
Словосочетание Ўрё-йаЎера указывают на
сахасра пха+№ра эка-пха+е ‘бинду’ йена славу или качества Господа Кришны. Словосо-
ананта викрама, н№ дж№нена,—‘№чхе’ хена четание джайа-бха%га означает «предел». Слово
Он так огромен и всесилен, что вселенная до%хе означает «Оба» (Анантадэв и Кришна).
для Него подобна крошечному горчично-
му зернышку. Господь Ананта даже не
знает, где она.
Стих 69
Стихи 65 и 66 — это перевод текста 56.
В этой связи советуем обратиться к стихам
«Шримад-Бхагаватам» [5.17.21, 5.25.2, и вто-
рой половине стиха 6.16.48], которые приве- адй№пиха Ўеўа-дева сахасра-Ўрё-мукхе
дены в комментарии к тексту 15. Слово бинду г№йена чаитанйа-йаЎа, анта н№хи декхе

64
До сих пор Господь Ананта воспевает славы Господа. Однако Он никогда не пре-
славу Шри Чайтаньи Махапрабху, но нет кращает воспевать славу Кришны, и Его воо-
предела Его прославлению. душевление лишь возрастает.

глава 1
Стих 70 Стих 72

ки №ре, р№ма-гоп№ле в№да л№гий№чхе


брахм№, рудра, сура, сиддха н№нта= вид№мй ахам амё мунайо ’гра-дж№с те
муниЎвара, №нанде декхичхе м№й№-баласйа пуруўасйа куто ’варе йе
г№йан гу+№н даЎа-Ўат№нана №ди-деваЇ
Что может быть прекраснее этого чудес- Ўеўо ’дхун№пи самавасйати н№сйа п№рам
ного соревнования Кришны и Баларамы!?
Брахма, Шива, боги, сиддхи и мудрецы в «О Нарада, ни я, ни мудрецы, рожденные
блаженстве созерцают этот поединок. до тебя, не говоря уже о тех, кто появился
на свет позже нас, не могут познать всемо-
Словосочетание р№ма-гоп№ле, использован- гущего Верховного Господа. Даже Ананта
ное в данном стихе, означает «между Шри Шеша, первая экспансия Господа, не спо-
Кришной (сваям-рупой) и Шри Баларамой собен достичь высшего понимания природы
(сваям-пракашей), или Анантадэвом». Фра- Его бытия, несмотря на то, что непрерывно
за в№да л№гий№чхе говорит о состязании меж- прославляет Его тысячами уст».
ду объектом поклонения, Шри Кришной, чья
слава постоянно возрастает, и Шри Анантой, В этом стихе [ШБ 2.7.41], произнесенном
который тысячами уст непрерывно славит Брахмой, славные деяния Господа в матери-
своего Господа. альном и духовном мирах описываются как
Слово сиддха здесь относится к небожите- безграничные. Для глубокого понимания
лям-сиддхам, а слово муниЎвара указывает этой темы рекомендуем обратиться к «Кра-
на великих мудрецов и лучших из муни. ма-сандарбхе» Шрилы Дживы Госвами.

Стих 71 Стих 73

л№г бали’ чали’ й№йа синдху тариб№ре п№лана-нимитта хена-прабху рас№тале


йаЎера синдху н№ дейа кЁла, адхика адхика б№{е №чхена мах№-Ўакти-дхара ниджа-кутЁхале
Шри Ананта вечно стремится достичь Непостижимо могущественный Господь
берега океана славы Кришны, но не до- Шри Ананта Шеша пребывает на Расата-
стигает желаемого, поскольку этот океан ле и поддерживает всю вселенную по сво-
постоянно расширяется. ей сладостной воле.
Слово л№г означает «достичь» или «оказать- Данный текст — это перевод второй по-
ся рядом». Вечно расширяющийся океан сла- ловины теста 57. Словосочетание п№лана-
вы Кришны непреодолим, но Шри Баларама, нимитта означает «поддерживает». Слово
или Анантадэв, самозабвенно поет хвалу Гос- рас№тале упоминается в стихе 5.24.7 «Шри-
поду, надеясь пересечь этот океан. Слово син- мад-Бхагаватам»: «Ниже земного уровня
дху здесь означает «океан славы Кришны». располагаются семь других планет: Атала,
Шри Анантадэв тысячами уст поет кришна- Витала, Сутала, Талатала, Махатала, Раса-
киртан, безуспешно стремясь достичь берега тала и Патала».

65
По мнению Шрилы Шридхара Свами, оби- автор, будучи слугой Анантадэва, в тексте
тель Шри Анантадэва находится ниже Земли, 16 данной главы называет своего господина
а согласно «Шримад-Бхагаватам» [5.25.1] — Махапрабху, а в тексте 73 — Прабху. В этой
ниже Паталы. связи можно вспомнить слова Брахмы в его
Значение словосочетания мах№-Ўакти-дха- обращении к царю Райватаке [Вишну-пурана
ра можно найти в первой половине текста 57. 4.1.26–33]. Слово анур№га означает «непре-
Ниджа-кутЁхале означает «по своей сладос- рывное любовное служение».
тной воле».

Стих 77
Стих 74

са=с№рера п№ра хаи’ бхактира с№гаре


брахм№ра сабх№йа гий№ н№рада №пане йе {убибе, се бхаджука нитаи-ч№%дере
эи гу+а г№йена тумбуру-вё+№-сане
Тот, кто желает превзойти океан матери-
Шри Нарада Муни поет прекрасные гим- ального бытия и погрузиться в океан пре-
ны во славу Господа Ананты, перебирая данного служения, должен посвятить себя
струны своей вины во дворце Брахмы. поклонению Шри Нитьянанде.
Тумбуру — это струнный инструмент, с кото- Са=с№ра означает «подобный океану». Пог-
рым никогда не расстается Нарада Риши. О нем рузившись в воды океана, живое существо
говорится и в комментарии к тексту 52. Есть тонет. Но если, преодолев океан материаль-
также мнение, что он называется каччхапё. ного бытия, душа погрузится в океан служе-
ния Нитьянанде, она обретет вечное счастье.
Тот, кто желает погрузиться в океан бхакти,
Стих 75 должен принять прибежище у лотосных стоп
Шри Нитьянанды.

Стих 78
брахм№ди—вихвала, эи йаЎера Ўрава+е
их№ г№и’ н№рада—пЁджита сарва-стх№не
Слыша его пение, боги во главе с Брахмой
ликуют. Все поклоняются Нараде Муни ваиў+ава-чара+е мора эи манаск№ма
за то, что он непрестанно воспевает славу бхаджи йена джанме-джанме прабху балар№ма
Шри Кришны.
У стоп вайшнавов я молю о единственном
желании: служить из жизни в жизнь ло-
тосным стопам моего Гурудэва, Шри Ба-
Стих 76 ларамы!
Обитатели материального мира постоянно
заняты услаждением своих временных чувств.
Ради этого они развивают науку и технику.
кахил№% эи кичху ананта прабх№ва Но когда человек отрекается от стремления к
хена-прабху нитй№нанда кара анур№га наслаждениям, он обретает возможность при-
близиться к Абсолютной Истине. Так он об-
Так я рассказал лишь о маленькой части
ретает прибежище у стоп духовного учителя,
безграничной славы Шри Ананты. Прошу,
равного во всем Шри Нитьянанде.
отдайте свою любовь Шри Нитьянанде.
Господь Нитьянанда неотличен от Госпо-
Слова ананта прабх№ва говорят о великой да Шри Кришны Чайтаньи. Иными слова-
силе (влиянии) Шри Анантадэва. Поэтому ми, Он — самый дорогой слуга Шри Гаура-

66
Кришны (сваям-рупы). Чистое преданное Слова двиджа, випра и брахмана могут
служение — достояние святых освобожден- указывать на одного и того же человека.
ных душ. Лишь искренний ученик, занятый Подобно этому, Нитьянанда, Ананта и Ба-

глава 1
непрерывным и бескорыстным преданным ладэв — это разные имена одного и того
служением Гаура-Кришне, может погрузить- же Верховного Господа.
ся в океан блаженства бхакти-расы.
Точно так же, как понятия двиджа, випра
йасйа деве пар№ бхактир и брахмана говорят об одном и том же, сло-
йатх№ деве татх№ гурау ва Ананта, Баладэв и Нитьянанда являются
тасйаите катхит№ хй артх№Ї разными именами одной и той же Верховной
прак№Ўанте мах№тм№наЇ Личности.
«Великим душам, обладающим одинаково
твердой верой в Господа и в духовного учите-
ля, открывается суть Вед». [Шветашватара- Стих 80
упанишада 6.23]
Шрила Нароттам дас Тхакур, драгоценность
среди парамахамс, писал в «Прартхане»:
нит№и пада-камала, антарй№мё нитй№нанда балил№ каутуке
ко}ё-чандра-суЎётала, чаитанйа-чаритра кичху ликхите пустаке
йе чх№й№йа джагат джуд№йа.
хена нит№и вине бх№и, Высшая Душа, Шри Нитьянанда, повелел
р№дх№-к\ў+а п№ите н№и, мне написать книгу о божественных ка-
д\дха кари’ дхара нит№ира п№йа чествах Шри Чайтаньи Махапрабху.

«Святые лотосные стопы Нитьянанды сия- Автор говорит о себе, как о последнем
ют словно миллионы лун. Весь мир находит слуге Шри Нитьянанды. Приняв автора
прибежище у Его стоп. Возможно ли обрес- в свои ученики, Нитьянанда более нико-
ти служение стопам Шри Радха-Кришны, му не давал посвящения. Шри Нитьянан-
не предавшись Нитьянанде? О брат! Прошу да явился в сердце автора и повелел ему
тебя, держись всегда за стопы Нитьянанды». описать качества Господа Чайтаньи. Ис-
[Манах-шикша 1] пользуя слово антарй№мё (Высшая Душа,
Шри Нитьянанда-Баладэв — источник пребывающая в сердце каждого) в качес-
всех вишну-таттв и Бог вайшнавов. Желая тве эпитета к имени Нитьянанды, автор
служить Ему, автор молится стопам вайшна- указывает на то, что он получил повеление
вов, Его вечных слуг. Вайшнавы вечны, сво- написать эту книгу уже после ухода своего
бодны от иллюзии (майи) и достойны быть Учителя.
объектами поклонения всех и каждого. Автор
выказывает свою покорность вайшнавам; та-
кое смирение — одна из главных составляю- Стих 81
щих чистого бхакти. своим примером автор
учит лицемерных, подлых и самоуверенных
гордецов тому, что, лишь предавшись стопам
преданных и искренне молясь им, можно до-
стичь желанной цели. чаитанйа-чаритра спхуре й№%х№ра к\п№йа
йаЎера бх№+{№ра ваисе Ўеўера джихв№йа

Кончик языка Ананта Шеши (Нитья-


Стих 79 нанды) — это сокровищница повество-
ваний о славе Гауры. Лишь по Его ми-
лости лилы Шри Чайтаньи могут быть
явлены.
‘двиджа’, ‘випра’, ‘бр№хмана’ йехена н№ма-бхеда В этой связи советуем обратиться к текстам
эи-мата ‘нитй№нанда’, ‘ананта’, ‘баладева’ 13 и 14 этой главы.

67
Стих 82 Стих 85

атаева йаЎомайа-виграха ананта чаитанйа-чаритра №ди-анта н№хи декхи


г№илу% т№х№на кичху п№да-падма-двандва йена-мата дена Ўакти, тена-мата ликхи
Шри Ананта — воплощение славы Госпо- Я не вижу начала и конца прекрасным
да Чайтаньи. Именно поэтому я поведал о играм Шри Чайтаньи. Поэтому я опишу
малой части величия лотосных стоп Шри лишь то, на что Он даст мне сил и способ-
Анантадэва. ностей.

Стих 83 Стих 86

чаитанйа-чандрера пу+йа-Ўрава+а чарита к№ў}хера путалё йена кухаке н№ч№йа


бхакта-прас№де се спхуре,—дж№ниха ниЎчита эи-мата гаурачандра море йе бол№йа
Слушание об играх Шри Чайтаньячандры Как деревянная кукла танцует, повинуясь
дарует высочайшее благо, но лишь по ми- воле кукловода, так и я пишу, полностью
лости вайшнавов эти сокровенные истины повинуясь желанию Шри Гаурачандры.
могут затронуть сердце.
«Марионетка не способна танцевать сама
Значение слов пу+йа-Ўрава+а чарита мы по себе; она танцует, когда ее действиями уп-
находим в стихе 1.2.17 «Шримад-Бхагава- равляет невидимый кукловод. Самый милос-
там»: пу+йа-Ўрава+а кёртанаЇ. «Слушание тивый Господь Шри Гаурачандра направляет
и воспевание имен Господа и повествований меня, и я танцую, восхваляя Его качества и
о Нем обладает высочайшей очищающей си- игры. Я не могу танцевать и петь сам, у меня
лой». нет такой силы».
Шрила Кавирадж Госвами писал в «Чай-
танья-чаритамрите» (Ади 8.39): в\нд№вана-
Стих 84 д№са-мукхе вакт№ Ўрё-чаитанйа. «Сам Шри
Чайтанья говорит устами Вриндавана даса
Тхакура».

веда-гухйа чаитанйа-чаритра кеб№ дж№не? Стих 87


т№и ликхи, й№ха Ўуний№чхи бхакта-стх№не
Кто способен понять игры Шри Чайтаньи?
Даже Веды хранят их в тайне. Поэтому я
буду писать лишь то, что услышал от свя- сарва ваиў+авера п№йе кари намаск№ра
тых вайшнавов. итхе апар№дха кичху нахука №м№ра
Выслушав описания игр Шри Чайтаньи Ма-
Я припадаю к стопам всех вайшнавов, и
хапрабху от чистых преданных и спутников
пусть в моих усилиях служить им не будет
Господа, автор взял их откровения за основу
оскорблений.
книги «Шри Чайтанья-бхагавата». Этим он
подчеркнул важность следования по стопам Автор «Чайтанья-бхагаваты», чистый
вайшнавов и слушания лишь того, что переда- вайшнав, смиренно поместил этот стих во
ется по цепи ученической преемственности. многих частях своей книги.

68
Стих 88 ти в Бенгалии Ему помогали многие чистые
преданные, такие, как Шри Нитьянанда и Ха-
ридас Тхакур. Поселившись в Нилачале (Джа-

глава 1
ганнатха Пури), Господь поручил Шри Нитья-
нанде возглавить проповедническую миссию в
мана дий№ Ўуна, бх№и, Ўрё чаитанйа-катх№ Бенгалии. Гаудия-вайшнавы, проживавшие в
бхакта-са%ге йе йе лёл№ каил№ йатх№-йатх№ Нилачале, находились под опекой Шри Свару-
пы Дамодары Госвами, а вайшнавы Бенгалии
О брат, направь все свое внимание на повест­ поклонялись Господу Хари под руководством
вования о Шри Чайтанье и Его преданных! Шри Нитьянанды. Шриман Махапрабху лич-
но заботился о проповедниках Нилачалы, на-
значив Шри Нитьянанду возглавить проповедь
Стих 89 в Бенгалии. Шри Нитьянанда проповедовал
по всей Бенгалии в обществе двенадцати своих
главных спутников. Во Враджа-мандале Шри
Рупа и Шри Санатана Госвами были главны-
ми представителями Господа Гауранги, ответс-
тривидха чаитанйа-лёл№—№нандера дхама твенными за проповедь на западе Индии.
№ди-кха+{а, мадхйа-кха+{а, Ўеўа-кха+{а н№ма
Все игры Господа Чайтаньи — обитель
высшего блаженства. Они объединены в
Стих 92
три раздела: ади, мадхья и антья.

Стихи 90–91 навадвёпе №чхе джаганн№тха-миЎра-вара


васудева-пр№йа те%хо—сва-дхарма-татпара
Шри Джаганнатха Мишра жил в Шри На-
вадвипе. Он был во всем подобен Васудэ-
ву, отцу Господа Кришны, и в совершенс-
тве исполнял все свои обязанности.

‘№ди-кха+{е’—прадх№натаЇ видй№ра вил№са


‘мадхйа-кха+{е’—чаитанйера кёртана-прак№Ўа Стих 93
‘Ўеўа-кха+{е’—саннй№сё-рЁпе нёл№чале стхити
нитй№нанда-стх№не самарпий№ гау{а-кўити
Ади-кханда большей частью состоит из опи-
саний школьных игр Господа, Мадхья-кхан- т№на патнё Ўачё н№ма—мах№-пати-врат№
да рассказывает о Его санкиртане, а Ан- двитёйа-девакё йена сеи джаган-м№т№
тья-кханда повествует о том, как Господь,
Его в высшей степени благочестивая и це-
приняв санньясу, жил в Джаганнатха Пури,
ломудренная жена Шримати Шачи деви
доверив проповедь в Бенгалии Нитьянанде.
была подобна Деваки, матери вселенной.
Из трех кха+{ (разделов) этой книги, Ади-
кханда повествует о школьных играх Господа,
Мадхья-кханда описывает Его киртаны, а Ан- Стих 94
тья-кханда рассказывает о том, как Господь,
приняв санньясу, жил в Джаганнатха Пури.
Когда Гаурасундар был домохозяином, Он
учил людей Бенгалии совершать киртан; ког-
да Он жил в Пури как санньяси, Он заботился т№на гарбхе аватёр+а хаил№ н№р№йа+а
о своих преданных. Проповедовать идеи бхак- Ўрё к\ў+а-чаитанйа-н№ма са=с№ра-бхЁўа+а

69
Нараяна, Сам Верховный Господь, явился Считая лунное затмение исключительно бла-
из лона Шримати Шачи деви. Его Имя — гоприятным событием, люди громко пели име-
Шри Кришна Чайтанья — украшение это- на Хари. Господь явился в тот миг, когда все
го мира. стороны света заполнила нама-санкиртана.
Говоря об Абсолютной Истине, автор обра-
щается к матери и отцу Шри Чайтаньи Ма- Стих 97
хапрабху как к Васудэву и Деваки, а Самого
Господа Чайтанью называет Нараяной. По-
добные утверждения справедливы, поскольку
автор ставит своей целью описать Абсолютную
Истину в Ее аспекте величия (аиЎварйа), хо- №ди-кха+{е, ЎиЎу-рЁпе анека прак№Ўа
рошо понимая, что если невежественные люди пит№-м№т№-прати декх№ил№ гупта-в№са
будут обсуждать сладостный аспект (мадху-
В Ади-кханде явлены игры Господа в облике
рья) Бхагавана, то это не принесет им блага.
ребенка и описание того, как Он открывает
Пока Шриман Махапрабху жил в Навадви-
родителям свою вечную духовную обитель.
пе, Он был известен, как Нимай и Вишвамб-
хар, а после того, как принял санньясу, Его Верховный Господь и Его обитель неви-
стали звать Шри Кришна Чайтанья. Господь димы для обитателей этого мира; Господь
побудил людей всего мира воспевать святые показал свою непроявленную обитель своим
имена и тем самым подтвердил значение свое- родителям, пробудив в их сердцах трансцен-
го имени — «Шри Кришна Чайтанья». дентное знание.
Статус санньяси является высочайшим сре-
ди всех общественных укладов. А имена сан-
ньяси служат украшением мира. Стих 98

Стих 95
№ди-кха+{е, дхваджа-ваджра-а%куЎа-пат№к№
г\ха-м№джхе апЁрва декхил№ пит№-м№т№

№ди-кха+{е, пх№лгуна-пЁр+им№ Ўубха-дине В Ади-кханде Господь удивляет родите-


аватёр+а хаил№ прабху ниЎ№йа граха+е лей, оставляя отпечатки стоп, отмечен-
ные божественными знаками, такими, как
Ади-кханда повествует о божественном флаг, молния, стрекало и вымпел.
рождении Господа в ночь полнолуния
В «Самудрике» упоминаются знаки, ука-
(пурнима) месяца пхалгуна во время лун-
зывающие на великую личность, такие, как
ного затмения.
флаг, молния, слоновье стрекало и вымпел.
Шриман Махапрабху явился в этом мире Эти знаки вечно украшают лотосные стопы
во время лунного затмения в ночь полнолуния Верховного Господа. Когда Господь бегал
месяца пхалгуна (февраль-март) в 1486 году. по дому, Шачи повсюду находила отпечатки
стоп, украшенных божественными знаками.

Стих 96
Стих 99

хари-н№ма-ма%гала у}хила чатур-диге


джанмил№ ёЎвара са%кёртана кари’ №ге №ди-кха+{е, прабхуре харий№чхила чоре
чоре бх№+{№ий№ прабху №илена гхаре
Всеобщее громогласное пение святых
имен Господа Хари знаменовало благосло- В Ади-кханде Господа похищают воры,
венный миг нисхождения Всевышнего. но, сбившись с дороги и заблудившись,

70
они приносят ребенка к дому Джаганнат- В Ади-кханде Господь, взобравшись на
хи Мишры. груду выброшенных кухонных горшков,
дает наставления матери Шачи об Абсо-

глава 1
лютной Истине.
Стих 100 Считается, что глиняные горшки, в кото-
рых готовили пищу, нечисты и не должны
использоваться повторно. Место, куда их
выбрасывают, также считается нечистым.
№ди-кха+{е, джагадёЎа-хира+йера гхаре своей лилой Господь отвергает мирские по-
наиведйа кх№ил№ прабху Ўрё-хари-в№саре нятия чистого и нечистого. Господь показы-
вает своим поведением, что любое нечистое
В Ади-кханде Господь ест зерновую пищу, место чисто с абсолютной точки зрения. Ког-
приготовленную в доме Джагадишы и Хи- да мать Шачи спросила, почему Он так пос-
раньи в день экадаши. тупил, Нимай наделил ее видением мира в
свете Абсолютной Истины. «Низкое» и «вы-
Дни явления Господа, экадаши и некоторые
сокое» — это понятия материального мира,
двадаЎе, именуют хари-в№сара. В такие дни
и их влияние не распространяется на духов-
слуги Господа Хари воздерживаются от обыч-
ную реальность. С учетом вечного положения
ных мирских обязанностей и служат Богу, соб-
души, все воспринимается на одном уровне.
людая пост. Шри Вишвамбхар — Верховная
Об этом поведал Господь своей матери.
Личность Бога, и поэтому Он не стал постить-
ся в день хари-в№сары, как подобало бы пре-
данному, а принял предложенные Ему блюда. Стих 103
Стих 101
№ди-кха+{е, гаур№%гера ч№палйа ап№ра
ЎиЎу-га+а-са%ге йена гокула-вих№ра
№ди-кха+{е, ЎиЎу чхале карий№ крандана В Ади-кханде неугомонный Шри Гауранга
бол№ил№ сарва-мукхе Ўрё-хари-кёртана в компании друзей играет в те же игры,
В Ади-кханде Господь часто плачет, по- что и Кришна в Гокуле.
буждая окружающих Его людей петь свя- Во Вриндаване Кришна постоянно забав-
тые имена Господа Хари. лялся в компании друзей-пастушков; также
Дети плачут, если у них что-то болит или и Господь Вишвамбхар в Навадвипе играл с
они в чем-то нуждаются. Есть много способов друзьями, сыновьями брахманов, не уставая
отвлечь внимание ребенка и успокоить его. придумывать все новые и новые проказы.
Когда Нимай плакал, женщины, питавшие к
Нему родительские чувства, начинали петь
имена Господа Хари, желая отвлечь малыша.
Стих 104
Так Гаурахари побуждал окружавших Его
людей совершать нама-санкиртану, духов-
ную практику, предписанную для века Кали.
№ди-кха+{е, карилена №рамбха па{ите
Стих 102 алпе адхй№пака хаил№ сакала-Ў№стрете
В Ади-кханде говорится о том, как Гос-
подь начинает учебу, и вскоре Сам стано-
вится учителем.
№ди-кха+{е, лока-варджйа х№+{ира №сане Господь быстро достигает успеха в учебе и
васий№ м№йере таттва кахил№ №пане за очень короткое время становится величай-

71
шим ученым. Его исключительные достиже- Словосочетание джала-кели указывает на иг­
ния не были результатом упорного труда. Он ры в воде, такие, как плескание и плавание.
легко и без особых усилий осваивал науки,
какой бы сферы знаний они ни касались.
Стих 108
Стих 105

№ди-кха+{е, гаур№%гера сарва-Ў№стре джайа


три-бхуване хена н№хи йе санмукха хайа
№ди-кха+{е, джаганн№тха-миЎра-паралока
виЎварЁпа-саннй№са,—Ўачёра дуи Ўока В Ади-кханде Господь Гауранга являет со-
вершенное знание всех писаний. Никто во
В Ади-кханде повествуется, как Джаган- всей вселенной не сравнится с Ним в этом.
натха Мишра уходит из мира, а Шри Ви-
шварупа принимает санньясу. Два этих Господь побеждает всех ученых силой сво-
события глубоко ранят мать Шачи. их глубочайших познаний. Ни духовный
учитель богов, обитателей высших планет,
Мать Шачи горевала по двум причинам: ни ученые низших планет не могли победить
из-за ухода Джаганнатхи Мишры (ее мужа и Его в диспуте.
отца Нимая) и принятия санньясы ее сыном
Вишварупой, старшим братом Господа.
Стих 109
Стих 106

№ди-кха+{е, ба%га-деЎе прабхура гамана


пр№чйа-бхЁми тёртха хаила п№и’ Ўрё-чара+а
№ди-кха+{е, видй№-вил№сера мах№рамбха
п№ўа+{ё декхайе йена мЁрти-манта дамбха В Ади-кханде Господь путешествует в
В Ади-кханде описывается, как юный Восточную Бенгалию. Эта земля стано-
школьник Нимай предстает в глазах ос- вится святым местом благодаря прикосно-
корбителей-атеистов как олицетворенная вению Его прекрасных стоп.
гордость. Некоторые провинции Восточной Бенгалии
Господь, искусный в науках, всегда умело (современного Бангладеша) считаются не-
высмеивал глупцов, считавших за это Его гор- чистыми — Пандавы не посещали этих мест,
дым и заносчивым. Вайшнавы, зная всеблагой зная, что святая река Бхагиратхи (Ганга) не
характер Господа, радовались, наблюдая Его протекает там. Посетив Восточную Бенгалию,
развлечения в умонастроении ученого-спорщи- Господь Шри Гаурасундар прикосновением
ка, но завистливые и злонравные люди дрожа- своих лотосных стоп превратил эти земли в
ли от страха и обвиняли Его в высокомерии. тиртхи (места паломничества).

Стих 107 Стих 110

№ди-кха+{е, сакала па{уй№-га+а мели’ №ди-кха+{е, пурва-париграхера виджайа


дж№хнавёра тара%ге нирбхайа джала-кели Ўеўе, р№джа-па+{итера канй№ пари+айа
В Ади-кханде Господь бесстрашно резвится В Ади-кханде супруга Господа (Лакшми-
в водах Ганги с друзьями-сверстниками. прия) уходит из мира и Господь женится

72
во второй раз на дочери Раджа Пандита Словосочетание дивйа-паридх№на указы-
(Вишнуприе). вает на экзотические наряды. Дивйа-сукха
означает «бесподобное трансцендентное бла-
Первую жену Господа звали Лакшмиприя

глава 1
женство». Словосочетание чандра-мукха оз-
деви. Слово виджая, использованное в дан-
начает «сияющее, спокойное, светлое лицо».
ном стихе в связи с уходом Лакшмиприи, го-
ворит о том, что она счастливо вернулась в
свою вечную обитель. После этого Господь
женился во второй раз, на Шри Вишнуп-
Стих 114
рие — дочери Санатаны Мишры, священнос-
лужителя царя.

Стих 111 №ди-кха+{е, гаур№%гера дигвиджайё-джайа


Ўеўе карилена т№%ра сарва-бандха-кўайа
Ади-кханда повествует о том, как Шри
Гауранга в научном диспуте одерживает
победу над величайшим ученым. Затем
№ди-кха+{е, в№йу-деха-м№ндйа кари’ чхала
Господь освобождает его от всех видов
прак№Ўил№ према-бхакти-вик№ра-сакала
материального рабства.
В Ади-кханде Господь, притворившись
Господь Гауранга победил в споре Кеша-
больным, впервые являет миру экстати-
вачарью, дигвиджай-пандита (непобедимого
ческие чувства чистой преданности (пре-
ученого) из Кашмира, разбив его гордость.
ма-бхакти).
Шри Гауранга очистил его сердце от прекло-
нения перед мирским знанием, наставив его
в высшем духовном знании. Кешава обладал
Стих 112 уникальной способностью мгновенно со-
ставлять и декламировать поэмы в любом
стихотворном размере. Он составил поэму во
славу Ганги, но Гауранга с легкостью запом-
№ди-кха+{е, сакала бхактере Ўакти дий№ нил ее и, повторив несколько стихов, указал
№пане бхрамена мах№-па+{ита ха*№ на их смысловые и грамматические недо-
статки. Кешава был поражен в самое серд-
В Ади-кханде Господь благословляет пре- це. Затем Господь милостиво рассказал ему о
данных и странствует по Навадвипе как Высшей Истине (философии непостижимого
великий ученый. одновременного единства и различия), сутью
Играя роль ученого (пандита), Господь которой является поклонение Шри Радха-Го-
странствует по всей Навадвипе, просвещая винде. Позже Кешава составил подробный
своих учеников. комментарий к труду Шри Нимбарки Ачарьи
«Веданта-каустубха», назвав его «Каустуб-
ха-прабха». При составлении «Шри Хари-
Стих 113 бхакти-виласы», содержащей предписания
и правила вайшнавских ритуалов, было за-
имствовано много стихов «Крама-дипики»,
написанной Кешавой. Великодушный Шри
Гаурасундар наградил Кешаву титулом ача-
№ди-кха+{е, дивйа-паридх№на, дивйа-сукха рьи всех вайшнавов. В наши дни псевдопос-
№нанде бх№сена Ўачё декхи’ чандра-мукха ледователи Кешавы утверждают будто бы он
В Ади-кханде счастье матери Шачи по- был вартма-прадарЎака-гуру для Шримана
добно океану, когда она видит своего Махапрабху. Желая оградить таких людей
сына, изысканно одетого и вкушающего от оскорблений и последующих страданий,
духовное блаженство, особенно Его луно- Вриндаван дас Тхакур написал в этом стихе:
подобное лицо. Ўеўе карилена т№%ра сарва-бандха-кўайа.

73
«(Гауранга) освобождает его от всех видов чаудда-бхуванера гуру чаитанйа-гос№*и
материального рабства». та%ра гуру—ёЎвара-пурё, кона Ўастре н№и
«Бхакти-ратнакара» перечисляет потом-
ков Кешавы в ученической преемственности. «Господь Чайтанья Махапрабху — учи-
Имя Кешавы Кашмири можно также найти в тель всей вселенной. Ни в одном писании
первой главе книги «Вайшнава-манджуша». нет свидетельств, что Его гуру был Ишвара
Пури».
Оказавшись во власти материального зна-
ния, глупцы считают Шри Гаурасундара уче-
Стих 115 ником Шри Ишвары Пури. Желая освобо-
дить их от этого заблуждения, Шри Вринда-
ван дас Тхакур, царь среди вайшнавов, опи-
сывает Ишвару Пури как того, кто получил
№ди-кха+{е, сакала-бхактере моха дий№ милость Господа.
сеикх№не буле прабху саб№ре бх№+{ий№
В Ади-кханде Господь погружает предан- Стих 117
ных в иллюзию и живет среди них как
обычный человек.
Когда Господь жил в Навадвипе в облике
обычного ребенка, преданные не понимали Его
божественной природы; они не догадывались №ди-кха+{е №чхе ката ананта вил№са
о том, что Он — сам Господь Шри Кришна. кичху Ўеўе вар+ибена мах№муни вй№са
Проявляя внешнее безразличие к бхакти, Ви- Ади-кханда — сокровищница бесконечно
швамбхар искусно создал ложные представле- разнообразных игр Шри Чайтаньи Маха-
ния о Себе в умах преданных. прабху; в будущем Шрила Вьясадэв, луч-
Сеикх№не означает «в Навадвипе». Слово ший из мудрецов (маха-муни), опишет
буле указывает на то, что Господь жил среди эти божественные деяния.
людей, словно обычный человек.
Великий мудрец Шрила Вьясадэв описал
многие игры Господа. Кроме лил Гаура-
Стих 116 сундара, которые содержатся в этой книге,
последователи Вьясадэва расскажут в бу-
дущем о многих других деяниях Господа.
Святые мудрецы, преемники ученической
традиции Шрилы Вьясадэва, собирая и пе-
№ди-кха+{е, гай№ гел№ виЎвамбхара-р№йа ресказывая повествования о лилах Господа
ёЎвара-пурёре к\п№ карил№ йатх№йа Гаурасундара, обретают право носить имя
Вьяса; они достойны сидеть на троне Вья-
В Ади-кханде Вишвамбхар совершает па- сы — вьясасане. Обычно муни говорят на
ломничество в Гая-дхаму. Там Он проли- различные темы, но Вьяса всегда говорит
вает милость на Шри Ишвару Пури. только о славе Господа, и потому только
Господь отправился в Гаю ради того, чтобы он носит титул Махамуни. Любые разгово-
совершить поминальную церемонию Ўрад- ры, не связанные с Кришной, представля-
дха по ушедшему отцу. Гая-дхама отмечена ют собой желание говорить и не более того.
отпечатком лотосной стопы Вишну. Приняв Настоящий муни — это тот, кто способен
Ишвару Пури своим учителем, Господь ока- контролировать речь посредством служе-
зал безграничную милость любимому учени- ния Кришне.
ку Шрилы Мадхавендры Пури, прославлен- Слово вар+ибена приведено здесь в буду-
ного санньяси Мадхва-сампрадаи. щем времени. Это сделано для того, чтобы
Шри Ачьютананда, сын Адвайты Ачарьи и зародить сомнение в сердцах материалистов,
последователь Шри Гададхара Пандита, од- не верящих в существование других Вьяс,
нажды сказал своему отцу: последователей первоначального Вьясы.

74
Стих 118 являет Себя сидящим на троне Вишну в
доме Шриваса Тхакура.
Виў+у-кха}}№ — это сиденье или трон,

глава 1
на котором устанавливается божество Вишну
для поклонения. Кха}}№ — это деревянное
б№лйа-лёл№-№ди кари’ йатека прак№Ўа возвышение, опирающееся на четыре ножки.
гай№ра авадхи ‘ади-кха+{е’ра вил№са В быту кха}}у используют как кушетку.
Ади-кханда начинается с описания мла- Слова вйакта хайл№ указывают на то, что
денческих игр Господа и завершается Его Господь Гаурасундар проявил величествен-
путешествием в Гая-дхаму. ные лилы Нараяны.

Ади-кханда «Шри Чайтанья-бхагаваты»


завершается описанием возвращения Господа Стих 121
из Гаи в Навадвипу.

Стих 119
мадхйа-кха+{е, нитй№нанда-са%ге дараЎана
эка }х№*и дуи бх№и карил№ кёртана
В Мадхья-кханде Господь встречает Шри
мадхйа-кха+{е, видита хаил№ гаура-си=ха Нитьянанду и вместе, как братья, Они со-
чинилена йата саба чара+ера бх\%га вершают киртан.

В Мадхья-кханде, подобный льву, Гаура Слова дуи бх№и указывают на Гаура-Нитья­


открывает Себя. Узнав Его, преданные, нанду или Кришна-Балараму. Они не были
подобно пчелам, устремляются к Его сто- кровными братьями — Шри Нитьянанда ро-
пам-лотосам. дился в семье брахмана Ха{у Оджха, а Шри
Гаурасундар был сыном Джаганнатхи Миш-
Значение словосочетания гаура-си=ха есть ры. Тем не менее Их связывали отношения
в комментарии к грамматике Панини [2.1.6]. духовного родства. Впервые Господь Чайта-
В «Чайтанья-чаритамрите» также говорится: нья встретил Нитьянанду в Шри Маяпуре,
после своего возвращения из Гаи. Детское
чаитанйа-си=хера навадвёпе ават№ра имя Шри Нитьянанды неизвестно; Его имя
си=ха-грёва, си=ха-вёрйа, си=хера ху%к№ра Сварупа — это имя ученика-брахмачари, на-
«Подобный льву, Господь Чайтанья явил- ходящегося в обучении у Тиртха-санньяси.
ся в Навадвипе. У Него была львиная сила,
львиная стать, а Его голос был силен, словно
рык льва». [Чч, Ади 3.30] Стих 122
Стопы Господа всегда сравниваются с
цветком лотоса. А преданные, словно пчелы,
стремятся вкусить мед этих лотосных стоп.
мадхйа-кха+{е, ‘ўад-бхуджа’ декхил№ нитй№нанда
мадхйа-кха+{е, адваита декхил№ ‘виЎва-ра%га’
Стих 120
В Мадхья-кханде Нитьянанда созерцает
шестирукий образ Господа, а Адвайта Ача-
рья видит вселенскую форму Господа.

мадхйа-кха+{е, адваит№ди Ўрёв№сера гхаре ѕа{-бхуджа — это знаменитая шестирукая


вйакта хаил№ васи’ виў+у-кха}}№ра упаре форма Господа Гаурасундара, где две руки
принадлежат Шри Рамачандре, две — Шри
В Мадхья-кханде, в присутствии Адвай- Кришне, а две — Шри Гаурахари. Соглас-
ты Ачарьи и других преданных, Господь но другому мнению, две руки принадлежат

75
Шри Нрисимхе, две — Шри Рамачандре, а Шри Гаурахари — это сам Шри Кришна
две — Шри Кришне. Так или иначе, Шри Га- (сваям-рупа), поэтому Его первое проявле-
урасундар держит данду и камандалу, Криш- ние, Шри Баладэв, пребывает в Нем. Нет ни-
на держит флейту, а Рама — лук и стрелы. чего удивительного в том, что Шри Чайтанья
Подобное изображение можно видеть в одном может являть лилы Баладэва и держать в ру-
из храмов Джаганнатха Пури (в доме Сарваб- ках принадлежащее Баладэве оружие. В этой
хаумы Бхаттачарьи или в Ганга-мата Матхе). игре Нитьянанда вручил Гаурачандре свои
ВиЎва-ра%га — это вселенская форма Гос- плуг, палицу и другие вечные атрибуты.
пода, описанная в одиннадцатой главе «Бха-
гавад-гиты».
Стих 125
Стих 123

мадхйа-кха+{е, дуи ати п№такё-мочана


‘джаг№и’ ‘м№дх№и’ н№ма викхй№та бхувана
нитй№нанда-вй№са-пЁдж№ кахи мадхйа-кха+{е
йе прабхуре нинд№ каре п№пиў}ха п№ўа+{е Мадхья-кханда описывает чудо спасения
двух величайших грешников — Джагая и
Мадхья-кханда повествует о церемонии Мадхая.
Вьяса-пуджи, устроенной Шри Нитьянан-
дой, и о поведении безбожников, которые Джагай и Мадхай — два брата, чьи полные
пытались Его оклеветать. имена были Джагадананда Бандйопадхьяя и
Мадхавананда Бандйопадхьяя. Они жили на
Люди, отвергающие Господа, известны как берегу Ганги в Навадвипе недалеко от селе-
п№пиў}ха (грешники), а те, кто считает богов ния Маяпур. Получив брахманическое рож-
равными Господу Вишну, именуются пашан- дение, они не следовали правилам должного
ди (атеисты). Грешники и атеисты осуждают поведения и погрязли в грехе. Однажды они
Нитьянанду, не зная о Его истинном положе- напали на Шри Нитьянанду и Харидаса Тха-
нии. Хотя Господь Нитьянанда — источник кура, которые по указанию Шримана Маха-
всех вишну-таттв, Он принял своего слу- прабху проповедовали славу Святого Имени
гу Шрилу Вьясадэву учителем и установил Бога. Позже, когда Нитьянанда простил их
правила проведения церемонии Вьяса-пуджи. оскорбление, Джагай и Мадхай по милости
Господь намеревался показать своим приме- Шри Гаурасундара обрели освобождение и
ром важность стихов: йасйа деве пар№ бхак- стали чистыми преданными.
тир (см. комментарий к тексту 13.196), тад
видж*№н№ртха= са гурум эв№бхигаччхет (см.
комментарий к тексту 16.11) и сампрад№йа Стих 126
вихён№ йе мантр№с те ниўпхал№ мат№Ї.
«Если человек не принадлежит к одной из че-
тырех авторитетных вайшнавских сампрадай,
то его посвящение и мантра бесполезны».
мадхйа-кха+{е, к\ў+а-н№ма—чаитанйа-нит№и
Ўй№ма-Ўукла-рЁпа декхилена Ўачё №и
Стих 124
В Мадхья-кханде мать Шачи видит Чайта-
нью и Нитьянанду как темного (Кришну)
и светлого (Балараму).
Цвет тела Кришны — темный (Ўй№ма),
мадхйа-кха+{е, халадхара хаил№ гаурачандра а цвет тела Баларамы — светлый (Ўукла).
хасте хала-муўала дил№ нитй№нанда Господь Чайтаньядэв — это Сам Кришна, а
В Мадхья-кханде Гаурачандра принимает Шри Нитьянанда — Баларама. Шри Шачи
настроение Баларамы, а Нитьянанда вру- деви увидела Гаура-Нитая как Кришна-Ба-
чает Ему плуг и булаву. лараму.

76
Стих 127 в этом мире, танцевал и пел на улицах На-
вадвипы о собственной славе, одаривая всех
живых существ трансцендентными звуками

глава 1
Святого Имени.

мадхйа-кха+{е, чаитанйера мах№-парак№Ўа


‘с№т-прахарий№ бх№ва’ аиЎварйа-вил№са
Стих 130
В Мадхья-кханде Господь Чайтанья в те-
чение двадцати одного часа являет вели-
чественную маха-пракаша-лилу.
мадхйа-кха+{е, к№джёра бх№%гил№ аха%к№ра
Слова мах№-прак№Ўа указывает на игры ниджа-Ўакти прак№Ўий№ кёртана ап№ра
Господа, в которых Он проявляет свое ве-
личие и великолепие. Господь Чайтанья яв- В Мадхья-кханде Господь проявил свое
лял эту лилу в течение двадцати одного часа духовное могущество, силой оглушитель-
(с№та-прахара). ного киртана сокрушив гордость Чханда
Кази.
Кази — это титул правительственного чи-
Стих 128 новника (городского судьи), назначенного
следить за порядком в городе Навадвипа.
Во времена Чайтаньи Махапрабху этот пост
занимал Маулана Сираджудин, известный
также как Чханд Кази. Погрузившись в мир-
сеи дина а-м№й№йа кахилена катх№
ские дела, Чханд Кази забыл о своем долге
йе-йе-севакера джанма хаила йатх№ йатх№
перед Всевышним. Не осознавая себя душой,
В этот день Господь раскрывает своим пре- Чханд Кази считал себя крупным чиновни-
данным их подлинную индивидуальность. ком. Духовной силой бхакти Шри Гаурасун-
дар очистил ум Кази от влияния гун мате-
Слово а-м№й№йа указывает на то, что Гос-
риальной природы. Господь принес спасение
подь утвердил Абсолютную Истину, отдернув
несчастным людям, привязанным к мирским
завесу иллюзии. Он освободил подвласт­ные
наслаждениям или к отречению от мира, тем,
майе живые существа от материальных кон-
чье сознание во власти материальной иллю-
цепций, одурманил иллюзией демонически
зии. Так Он явил силу своей внутренней
настроенных людей и явил свою высшую
энергии.
обитель, Вайкунтха-дхаму, недосягаемую
для непреданных.
Стих 131
Стих 129

бхакти п№ила к№джё прабху-гаура%гера варе


сваччханде кёртана каре нагаре нагаре
мадхйа-кха+{е, н№че ваику+}хера н№р№йа+а
нагаре нагаре каила №пане кёртана Благословленный Гаурангой, Кази обре-
тает бхакти. С тех пор в Навадвипе кир-
В Мадхья-кханде Господь Нараяна, Пове- тан совершается беспрепятственно.
литель Вайкунтхи, танцует и поет киртан
по всей Навадвипе. По милости Господа, Кази ощутил в сво-
ем сердце влечение к служению Богу. В этом
Господь Вайкунтхи, Нараяна, вечно пре- было величайшее благословение Шримана
бывает в своей духовной обители в окруже- Махапрабху: с того дня пение святых имен
нии четырех своих экспансий, возглавляе- было разрешено повсюду в Навадвипе, нахо-
мых В№судэвом. И Сам Нараяна, явившись дящейся под властью Кази.

77
Стих 132 Стих 135

мадхйа-кха+{е, мах№прабху вар№ха хаий№ мадхйа-кха+{е, рукми+ёра веЎе н№р№йа+а


ниджа-таттва мур№рире кахил№ гарджий№ н№чилена, стана пила сарва бхакта-га+а

В Мадхья-кханде Господь принял образ В Мадхья-кханде Гаура-Нараяна танцу-


Варахи и громогласно открыл Мурари ет, приняв облик Рукмини деви, и кормит
Гупте истину о Себе. грудью всех преданных.
Шриман Махапрабху — источник всех Рукмини деви — это Сама Махалакшми и за-
воплощений и сама Верховная Абсолютная конная жена Кришны. Она — мать вселенной.
Истина. Приняв образ Варахи и издав гром- Господь Чайтанья, Высшая Душа, защитник и
кий крик, Он открыл Мурари Гупте тайну хранитель мира, помимо прочего олицетворяет
своей Личности. материнскую заботу. Приняв облик Рукмини
деви, Он кормил грудью нежно любимых Им
преданных. Кришна — мать, Кришна — отец,
Стих 133 Кришна — богатство и жизнь каждого; Криш-
на — источник всех игр.
Однако ошибается тот, кто видит в Криш-
не исключительно материнское начало и, ду-
мая лишь о своем удовольствии, принимает
мадхйа-кха+{е, мур№рира сканде №роха+а от Него служение. Господь Кришна — Вер-
чатур-бхуджа ха*а каил№ а%гане бхрама+а ховная Абсолютная Истина, находящаяся
за пределами материального чувственного
В Мадхья-кханде Господь принимает
восприятия, поэтому качества, составляю-
четырехрукий образ. Взобравшись на
щие природу материнской любви временного
плечи Мурари, Он кружит по двору его
мира, не присущи Ему. Последователи боги-
дома.
ни Дурги, ослепленные материальным вос-
приятием, воображают себя детьми Бога и
проявляют низменное настроение зависимых
Стих 134 существ, готовых принимать служение от
Господа, вечного объекта преклонения всех
живых существ. В подобном настроении не-
льзя поклоняться вечному Господу.
мадхйа-кха+{е, Ўукл№мбара-та+{ула-бходжана
мадхйа-кха+{е, н№н№ чх№нда хаил№ н№р№йа+а Стих 136
В Мадхья-кханде Господь ест рис Шук-
ламбара Брахмачари и совершает много
других игр Нараяны.
Придя в дом Шукламбара Брахмачари, мадхйа-кха+{е, мукундера да+{а са%га-доўе
Господь принимает два вида риса (атапа Ўеўе ануграха каил№ парама сантоўе
и сиддха) как подношение своего предан-
В Мадхья-кханде Господь наказывает Му-
ного. Рис атапа готовят из зерен ашу,
кунду за дурное общение, но затем, видя его
собираемых в сезон дождей, а рис сиддха
смирение, проливает на него свою милость.
готовят из зерен хаимантика, которые со-
бирают осенью, варят перед лущением и Всем живым существам свойственно стрем-
сушат. ление к чувственным удовольствиям и к отре-
Слово чх№нда указывает на то, что эти игры чению. Попав под влияние дурного общения,
сопровождались изысканными жестами. они навлекают на себя тройственные страда-

78
ния. Мукунда играл роль гьяни, делая вид, Всезнающий Господь Гаурахари повелел
что разделяет убеждения философов-маява- своей матери просить прощения у Адвайты за
ди того времени. Господь избавил Мукунду оскорбление, нанесенное ею. Этим Господь

глава 1
от дурного общения, сначала наказав, а затем показал, как опасно оскорбление вайшнава
излив на него свою милость. (вайшнава-апарадха) и как важно получить
за него прощение.
Стих 137
Стих 140

мадхйа-кха+{е, мах№прабхура ниЎ№йа кёртана


ватсарека навадвёпе каил№ анукўана мадхйа-кха+{е, сакала-ваиў+ава джане-джане
В Мадхья-кханде Господь, живя в На- сабе вара п№илена карий№ ставане
вадвипе, каждую ночь в течение года про- В Мадхья-кханде Господь, довольный мо-
водит киртаны. литвами вайшнавов, дарует каждому из
Обычные люди днем занимаются множест- них особое благословение.
вом дел ради удовлетворения чувств, а ночью Слова джане-джане здесь означают «каж-
наслаждают чувства сном. Шри Гаурасундар дому отдельно».
вместе со своими преданными в течение целого
года каждую ночь до самого рассвета пел свя-
тые имена Господа, спасая жителей Маяпура Стих 141
и Навадвипы от влияния майи. Так Он ограж-
дал их от стремления услаждать чувства.

Стих 138 мадхйа-кха+{е, прас№да п№ил№ харид№са


Ўрёдхарера джала-п№на—к№ру+йа-вил№са
В Мадхья-кханде Харидас Тхакур обретает
милость Господа. Великодушный Господь
мадхйа-кха+{е, нитй№нанда-адваита каутука Чайтанья пьет воду в доме Шридхара.
адж*а-джане буджхе йена калаха-сварЁпа
Шридхар был бедным брахманом Навадви-
В Мадхья-кханде Нитьянанда и Адвайта пы; у него была лишь небольшая банановая
Ачарья обмениваются шутками — лишь роща, благодаря которой он жил. Придя в
невежды могут воспринять это как ссору. скромную хижину Шридхара, Господь Чай-
Шри Нитьянанда и Шри Адвайта — виш- танья пьет воду из дырявого железного сосу-
ну-таттва и одновременно — преданные да, явив тем самым бхакта-ватсалья-лилу,
Гауры. Лишь непосвященные могут принять божественную игру, полную чувства нежной
их шутливую перепалку за размолвку. заботы о своих преданных.

Стих 139 Стих 142

мадхйа-кха+{е, джананёра лакўйе бхагав№н мадхйа-кха+{е, сакала-ваиў+ава кари’ са%ге


ваиў+ав№пар№дха кар№ил№ с№вадх№на прати-дина дж№хнавёте джала-кели ра%ге
В Мадхья-кханде на примере своей матери В Мадхья-кханде Господь вместе со все-
Господь предостерегает каждого об опас- ми преданными каждый день наслаждает-
ности нанесения оскорбления вайшнаву. ся играми в водах Ганги.

79
Стих 143 Стих 147

мадхйа-кха+{е, гаурачандра нитй№нанда-са%ге мадхйа-кха+{е, Ўрёв№сера м\та-путра-мукхе


адваитера г\хе гий№чхил№ кона ра%ге джёва-таттва ках№ий№ гхуч№ил№ дуЇкхе
В Мадхья-кханде Шри Гаурачандра и Ни- В Мадхья-кханде Господь побуждает го-
тьянанда с особой целью приходят в дом ворить умершего сына Шриваса Тхакура
Адвайты Ачарьи. о природе души. Так Он рассеивает пе-
чаль родственников.
Стих 144 Господь облегчил боль родственников Шрива-
са, заставив умершего сына говорить о том, как
джива переселяется из одного тела в другое.

мадхйа-кха+{е, адваитера кари’ баху да+{а Стих 148


Ўеўе ануграха каил№ парама-прача+{а
В Мадхья-кханде Господь наказывает Ад-
вайту Ачарью, но затем дарует Ему вели-
кую милость.
чаитанйера ануграхе Ўрёв№са-па+{ита
Шри Адвайта вел себя так, что многие п№сарил№ путра-Ўоке,—джагате видита
люди стали считать Его имперсоналистом-ма-
Осененный милостью Господа Чайтаньи,
явади. Желая покончить с этим, Господь на-
Шривас Тхакур перестал скорбеть о смер-
давал пощечин Адвайте, но после прославил
ти сына. Об этом происшествии узнают
Его, наградив своей милостью.
все в округе.
Слово п№сарил№ означает «забыв».
Стих 145
Стих 149
мадхйа-кха+{е, чаитанйа-нит№и—к\ў+а-р№ма
дж№нил№ мур№ри-гупта мах№-бх№гйав№н
В Мадхья-кханде Мурари Гупта, самый мадхйа-кха+{е, га%г№йа па{ил№ дуЇкха п№ий№
удачливый из людей, узнает Кришну и нитй№нанда-харид№са №нила тулий№
Балараму в Чайтанье и Нитьянанде. В Мадхья-кханде Господь, не вынеся сер-
дечной муки, бросается в воды Ганги, а
Нитьянанда и Харидас Тхакур выносят
Стих 146 Его на берег.

Стих 150
мадхйа-кха+{е дуи прабху чаитанйа-нит№и
н№чилена Ўрёв№са-а%гане эка-}х№*и
В Мадхья-кханде два Господа — Чайтанья
и Нитьянанда — в божественном экстазе мадхйа-кха+{е, чаитанйера аваЎеўа-п№тра
танцуют в доме Шриваса Тхакура. брахм№ра дурлабха н№р№йа+ё п№ил№ м№тра
Дом Шриваса Тхакура известен как Шри- В Мадхья-кханде Нараяни получает из
васанган. рук самого Господа остатки Его пищи,

80
что является пределом мечтаний даже для Стих 152
Брахмы, творца вселенной.
Шриман Махапрабху — Верховная Абсо-

глава 1
лютная Истина. Даже Господу Брахме, пер-
вому сотворенному существу во вселенной,
редко удается получить остатки Его пищи. кёртана карий№ ‘№ди’, авадхи ‘саннй№са’
Но такая удача выпала на долю Шри На- эи хаите кахи ‘мадхйа-кха+{е’ра вил№са
раяни деви, племянницы Шриваса Тхакура. Итак, деяния Шри Кришны Чайтаньи Ма-
Позже сыном Нараяни деви стал Вриндаван хапрабху в Мадхья-кханде начинаются с
дас Тхакур, автор этой книги. киртана-лилы и завершаются принятием
санньясы.
Стих 151
Стих 153

мадхйа-кха+{е, сарва-джёва уддх№ра-к№ра+е


саннй№са карите прабху карил№ гамане мадхйа-кха+{е №чхе №ра ката-ко}и лёл№
В Мадхья-кханде Господь уходит из дома ведавй№са вар+ибена се-сакала кхел№
и принимает санньясу ради спасения всех Мадхья-кханда содержит миллионы божес-
живых существ. твенно-прекрасных лил; в будущем Шрила
В традиционном индийском обществе че- Вьясадэв опишет эти деяния Господа.
ловек проходит в жизни четыре этапа, ко- Получив посвящение от Ишвары Пури,
торым соответствуют четыре общественных Господь Чайтанья начинает движение харина-
уклада — ашрама. Высший из ашрамов это ма-санкиртаны. Мадхья-кханда начинается с
санньяса-ашрам. Санньяси — наставники этого момента и завершается тем, как Господь
для всех. Если люди будут прислушиваться к покидает Навадвипу и принимает санньясу.
их словам, то смогут обрести освобождение. Этот период содержит множество других лил,
Когда Шри Гаурасундар стал санньяси, все не вошедших в данную книгу, но которые в
люди, независимо от их положения, освобо- будущем предстоит описать Шриле Вьясадэву.
дились от влияния майи. Однако тот, кто сам выдумывает игры Госпо-
стрё-путр№ди-катх№= джахур да и рассказывает их другим, рискует совер-
виўайи+аЇ Ў№стра-прав№да= будх№ шить оскорбление в области расы и таттвы,
йогёндр№ виджахур марун-нийама- то есть пренебречь законами сочетания транс-
джа-клеЎа= тапас т№пас№Ї цендентных вкусов (расабхаса) и прийти к
дж*№н№бхй№са-видхи= джахуЎ ча выводам, противоречащим заключениям пи-
йатайаЎ чаитанйа-чандре пар№м саний (апасиддханта). Такой человек будет
№виўкурвати бхакти-йога-падавё= отвергнут последователями Вьясадэва.
наив№нйа №сёд расаЇ
«Когда Господь Чайтаньячандра явил Стих 154
миру путь чистого преданного служения,
обыватели перестали говорить о своих же-
нах, детях и мирских делах, ученые оста-
вили схоластические споры, йоги больше
не пытались обуздать дыхание, подвижни- Ўеўа-кха+{е, виЎвамбхара карил№ саннй№са
ки позабыли про аскезы, а имперсоналисты ‘Ўрё-к\ў+а-чаитанйа’ н№ма табе парак№Ўа
перестали считать Абсолютную Истину без-
личной. Отныне царствовала лишь сладость Приняв санньясу, Вишвамбхар обретает
чистого преданного служения». [Чайтанья- имя Шри Кришны Чайтаньи. С этого мо-
чандрамрита 113] мента начинается Антья-кханда.

81
Принятие санньясы подразумевает освобож- В Антья-кханде Адвайта горько рыдает,
дение ума от мыслей о чувственных удоволь- узнав о том, что Господь сбрил свою шик-
ствиях. Стремление к райским наслаждениям ху и прекрасные волосы.
или искусственное отречение от мира составля-
ют сущность карма-санньясы и гьяна-санньясы.
Хотя Шриман Махапрабху внешне выдавал Стих 156
Себя за гьяни-санньяси, в Его намерения вхо-
дило следовать принципам триданди-саннья-
сы, представленным в 23 главе 11 песни «Шри-
мад-Бхагаватам». Об этом свидетельствует то,
Ўеўа-кха+{е, Ўачё-дуЇкха—акатхйа-катхана
что Господь часто пел стих брахмана-санньяси
чаитанйа-прабх№ве саб№ра рахила джёвана
из Авантипура (эт№= са №стх№йа…). Высший
учитель мира, Господь Чайтанья не мог быть В Антья-кханде Шримати Шачи деви по­
сторонником философии аханграхопасана, го- гружается в великую скорбь. Кто может
ворящей о единстве Бога и дживы. описать боль ее сердца? Сам Господь под-
В отличие от экаданди-санньяси, тридан- держивает жизнь таких вайшнавов.
ди-санньяси оставляют пучок волос на макуш-
ке (Ўикху) и продолжают носить священную Только милостью Махапрабху мать Шачи,
нить брахмана. Даже сейчас этот пучок волос Вишнуприя деви, и все преданные смогли вы-
называется чаитанйа-Ўикх№. Санньяси, кото- нести боль разлуки с Ним, продолжая жить в
рые оставляют Ўикху, более дороги Шри Чай- служении Шри Кришне.
таньядэву, чем те, кто сбривают все волосы.
Вайшнавы-санньяси отказываются от любых Стих 157
действий, неблагоприятных для преданного
служения Господу. Они отвергают пхалгу-
вайра­гью и принимают юкта-ваирагью, как об
этом говорится в «Бхакти-расамрита-синдху»:
ан№сактасйа виўай№н Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда чаитанйера да+{а
йатх№рхам упайу*джатаЇ бх№%гилена, балар№ма парама-прача+{а
нирбандхаЇ к\ў+а-самбандхе В Антья-кханде неописуемо могуществен-
йукта= ваир№гйам учйате ный Шри Нитьянанда Рам ломает саннья-
«Отречение, в котором все, что связано с са-данду Господа Чайтаньи.
Кришной, используется лишь для служения
Веды предписывают санньяси, представи-
Ему, и в котором нет привязанности к объектам
телю четвертого общественного уклада, но-
чувств, называется юкта-вайрагьей». [1.2.255]
сить данду (священный посох). С древних
пр№па*чикатай№ буддхй№ времен санньяси использовали триданду, но
хари-самбандхи-вастунаЇ позже три посоха были объединены в один,
мумукўубхиЇ паритй№го так и появилась на свет экаданда. Экадан-
ваир№гйа= пхалгу катхйате да — это атрибут санньяси-майявади (после-
«Отречение от того, что связано со служе- дователя школы адваита-веданты). Пред-
нием Верховному Господу, из-за ошибочных ставители шуддхадвайты (чистого мониз-
представлений о том, что все это материально ма), вишиштадвайты (особого монизма),
и приносит наслаждение материальным чувс- двайтадвайты (философии одновременного
твам, называется пхалгу (ложным)». [1.2.256] единства и различия) к триданде добавля-
ют джива-данду. Когда учение шуддхадвай-
ты превращается в виддхадвайту (нечистый
Стих 155 монизм), триданда уступает место экаданде.
Среди традиционных (ведических) имен для
триданди-санньяси, десять главных были за-
имствованы монистами. Шри Кришна Чайта-
Ўеўа-кха+{е, Ўуни’ прабхура Ўикх№ра му+{ана нья Махапрабху очистил одну из этих десяти
вистара карил№ прабху-адваита крандана ветвей Шанкара-сампрадаи — ветвь Бхарати,

82
приняв санньясу от Кешава Бхарати. Позже лился вместе в женой в Пури, и стал жить там
Шри Нитьянанда сломал и выбросил в океан как кшетра-санньяси.
экаданду Шримана Махапрабху, считая ее

глава 1
символом преданности Шанкара-сампрадае.
Этим своим поступком Шри Нитьянанда от- Стих 160
верг экаданду, показав, что только принятие
триданды благоприятно для бхакти.

Стих 158 Ўеўа-кха+{е, прат№парудрере паритр№+а


к№Ўё-миЎра-г\хете карил№ адхиў}х№на
В Антья-кханде Господь дарует освобож-
дение царю Пратапарудре и живет в доме
Ўеўа-кха+{е, гаурачандра гий№ нёл№чале Каши Мишры.
№пан№ре лук№и’ рахил№ кутЁхале Махарадж Пратапарудра, принадлежа-
щий к царской династии Ганга, был царем
В Антья-кханде Шри Гаурачандра прихо-
Уткалы (Ориссы). Махапрабху даровал ему
дит в Нилачалу, сокрыв свою божествен-
спасение из пут материальной жизни и вле-
ную природу.
чение к любовному преданному служению
Другие названия Нилачалы (Джаганнатха Шри Кришне. Семейным жрецом царя был
Пури) — Шри Кшетра и Пурушоттам. Сло- брахман Каши Мишра, в доме которого по-
во ачала означает «гора». Гора Сундарачала селился Господь. Дом Каши Мишры нахо-
находится недалеко от Нилачалы. дился между храмом Господа Джаганнатха и
океаном.

Стих 159
Стих 161

с№рвабхаума-прати №ге кари’ парих№са


Ўеўе с№рвабхаумере ўа{-бхуджа-парак№Ўа д№модара сварЁпа, парам№нанда-пурё
Ўеўа-кха+{е, эи дуи са%ге адхик№рё
Встретив Сарвабхауму Бхаттачарью, Гос-
подь вначале шутливо играет с ним, но за- В Антья-кханде два близких спутника
тем являет ему свою шестирукую форму. Махапрабху, Сварупа Дамодара и Пара-
мананда Пури, поселяются в Джаганнатха
Комментарий маявади Шанкары на «Ве-
Пури, чтобы жить вместе с Господом.
данта-сутру», известный как «Шарирака-бха-
шья», вызывает усмешку у истинных вайшна- Шри Дамодар Сварупа — это ученическое
вов; тем не менее Махапрабху выслушал изло- имя Шри Пурушоттама Бхаттачарьи, выход-
жение этого труда из уст В№судэва Сарвабха- ца из Навадвипы. Еще до того, как Шри Чай-
умы, который приходился духовным братом танья принял санньясу, Шри Пурушоттам
деду Махапрабху, Ниламбаре Чакраварти. отправился в Варанаси и попросил у некого
При этом Господь, как озорной ребенок, лов- Чайтаньянанды посвятить его в санньясу. На
ко подшутил над Сарвабхаумой, однако затем подготовительной ступени ему было дано имя
милостиво явил ему свою шестирукую форму, брахмачари Дамодар Сварупа, но, не дожи-
каждые две руки которой и их соответствую- даясь прохождения всех формальных ста-
щие атрибуты принадлежали Раме, Кришне и дий посвящения в санньяси, он отправился в
Гауре соответственно. Сын Махешвары Виша- Шри Кшетру, где принял прибежище у стоп
рады и брат Гопинатха Бхаттачарьи, В№судэв Шри Гаурасундара. С тех пор он жил с Ма-
Сарвабхаума, был знаменитым ученым-ведан- хапрабху в Нилачале в течение восемнадцати
тистом и знатоком логики. Прежде он жил в лет как самый близкий Его слуга и наставник
Навадвипе, но в преклонном возрасте пересе- всей Гаудия вайшнава-сампрадаи.

83
Парамананда Пури был одним из главных В Антья-кханде несметное количество лю-
учеников Шрилы Мадхавендры Пури. Шри- дей приходят увидеть Господа. Все они
ман Махапрабху почитал его и всегда был обретают спасение.
милостив к нему. Поскольку и Параманан-
да Пури, и Сварупа Госвами заняты сокро-
венным служением Господу Чайтанье, оба Стих 165
они — наставники Гаудия-вайшнавов.

Стих 162 Ўеўа-кха+{е, мадхупурё декхите чалил№


катхо дЁра гий№ прабху нив\та хаил№
В Антья-кханде Шри Чайтанья продолжа-
ет свое путешествие в Матхуру, но, прой-
Ўеўа-кха+{е, прабху пунаЇ №ил№ гау{а-деЎе
дя часть пути, поворачивает назад.
матхур№ декхиба бали’ №нанда виЎеўе
Желая видеть Матхуру, Господь приходит
В Антья-кханде Шри Чайтанья в великом
в селение Канай Наташала, находящееся не-
блаженстве отправляется увидеть Матху-
далеко от города Раджмохала, но затем воз-
ру, по пути посещая Бенгалию.
вращается в Нилачалу.
Слово гау{а-деЎа здесь указывает на Шри
Навадвипу и местность к северу от Навадви-
пы, включая такие города, как Рамакели, где Стих 166
жил царь Гауды и где находились на правитель­
ственной службе Дабир Кхас и Сакар Маллик.
В настоящее время эта местность находит-
ся в округе Малдах. Ўеўа-кха+{е, пунаЇ №илена нёл№чале
ниравадхи бхакта-са%ге к\ў+а-кол№хале
Стих 163 В Антья-кханде Махапрабху возвращает-
ся в Нилачалу, и в кругу своих преданных
непрерывно говорит о Кришне.
Термин к\ў+а-кол№хала указывает на место,
№сий№ рахил№ видй№в№часпати-гхаре полностью отличное от тех мест, где собирают-
табе та’ №ил№ прабху кулий№-нагаре ся материалисты в поисках удовольствий. Ос-
Перед тем как пойти в Кулию, Господь тавив беседы на мирские темы, шуддха-вайш-
останавливается в доме Видьявачаспати. навы черпают экстатическую радость в совмес-
тной кришна-катхе и кришна-киртане.
Видьявачаспати был сыном Махешвары
Вишарады и братом В№судэва Сарвабхаумы.
По всей видимости, деревня Видьянагара Стих 167
была названа в его честь.
Кулия-нагара — это современный город На-
вадвипа. Другое название этой местности — Ко-
ладвипа, пятый из девяти островов Навадвипы, гау{а-деЎе нитй№нанда-сварЁпе п№}х№*№
расположенный на западном берегу Ганги. рахилена нёл№чале катхо джана ла*№
Оставшись в Нилачале с несколькими
Стих 164 близкими преданными, Господь посылает
Нитьянанду в Бенгалию.
Господь направил Шри Нитьянанду Сва-
рупу проповедовать в Бенгалию, а сам про-
ананта арбуда лока гел№ декхиб№ре поведовал в Нилачале вместе с несколькими
Ўеўа-кха+{е сарва-джёва п№ил№ нист№ре вайшнавами.

84
«Сварупа» — имя ученика-брахмачари, помещение, выложенное гранитом. За ним
готовящегося к принятию санньяси в Тирт- расположен мост Адамса. Эта местность из-
ха и Ашрама традиции экаданда-санньясы вестна как историческая Сетубандха.

глава 1
Шанкара-сампрадаи. Некоторые люди счита- Лес Джарикханда расположен на террито-
ют, что Нитьянанда получил имя Сварупа, рии современных штатов Орисса, Западная
когда служил своему санньяса-гуру — Шри Бенгалия, юго-западных районов штата Бихар
Лакшмипати Тиртхе. и восточных районов штата Мадхья-Прадеш.
В книге «Акабар-нама» говорится, что лес
Джарикханда простирается от города Бирб-
Стих 168 хум до города Ратанпура (Мадхья-Прадеш) и
от Ротошгарха (Южный Бихар) до границы
с Ориссой. Среди гор и лесов Джарикхан-
ды расположены такие города, как Атхгарх,
Ўеўа-кха+{е, ратхера саммукхе бхакта-са%ге Дхенканал, Ангул, Самбалпур, Лахара, Кеон-
№пане карил№ н\тйа №пан№ра ра%ге джхар, Бамра, Бонай, Гангапур, Маюрабхун-
джа, Симбхума, Ранчхи, Манабхума, Банкура
В Антья-кханде Шри Чайтанья Махапраб- (Вишнупур), Саноталапарагана, Хазарибаг,
ху танцует вместе со своими бхактами Паламау, Джашпур, Райгарх, Удаяпурагарх
перед колесницей Шри Джаганнатхадэва. и Сарагуджа.

Стих 169 Стих 170

Ўеўа-кха+{е, сетубандхе гел№ гаура-р№йа


Ўеўа-кха+{е, р№м№нанда-р№йера уддх№ра
джх№рикха+{а дий№ пунаЇ гел№ матхур№йа
Ўеўа-кха+{е, матхур№йа анека вих№ра
В Антья-кханде Шри Гауранга Рай посе-
щает Рамешвару, а затем вновь направля- В Антья-кханде Господь дарует спасение
ется в Матхуру через лес Джарикханду. Шри Рамананде Раю и совершает игры в
Матхуре.
Чтобы достичь Сетубандхи Рамешвары,
нужно сначала добраться до станции Манда- Шри Рамананда Рай был губернатором
пам, минуя станцию Рамананда Южно-Ин- Калинги, одного из княжеств, подчиненных
дийской железной дороги. Затем пересечь Махараджу Пратапарудре, царю Ориссы.
длинный мост через канал Панвам и достичь Он — старший из пяти сыновей Бхаванан-
станции Панвам. Станция Рамешварам нахо- ды Паттанаяки. Его перу принадлежит пье-
дится в нескольких остановках от этого места. са «Джаганнатха-валлабха-натака». Он счи-
Сетубандха Рамешварам — это самая южная тается одним из самых близких преданных
точка Индийского полуострова, отделенная Господа Чайтаньи. Во всей Южной Индии не
проливом от острова Шри Ланка. После стан- было вайшнава, равного ему в преданности
ции Рамешварам есть станция Дханушкоти; Кришне на пути рага-марга.
это последняя остановка Южно-Индийской
железной дороги. Рамешварам расположен
между Панваном и островом Рамешварам.
Стих 171
В миле от станции находятся двадцать четы-
ре священных озера, среди них Рама-тиртха и
Лакшмана-тиртха. В миле от этих озер стоит
каменный храм колоссальных размеров — Ра- Ўеўа-кха+{е, Ўрё гаурасундара мах№Ўайа
мешвара-Шива Мандир, посвященный Шиве, дабира-кх№сере прабху дил№ паричайа
великому преданному Рамы. Этот храм с че-
тырех сторон окружают гопуры (львиные вра- В Антья-кханде Шри Гаурасундар откры-
та), ведущие в на}аЎалу и главное храмовое вает себя Дабиру Кхасу.

85
Дабир Кхас — это мусульманское имя Стих 175
Шрилы Рупы Госвами. Он родился в Карнате
(Карнатаке) в семье брахмана Кумарадэва.
Его старшего брата звали Санатана Госвами,
а младшего Шри Валлабха, или Анупама.
Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда катека диваса
После встречи с Господом Чайтаньей, Дабир
карилена п\тхивёте парйа}ана-раса
Кхас получил от Него имя Шри Рупа. Под
этим именем он известен среди вайшнавов. В Антья-кханде Нитьянанда странствует
по земле Индии как нищий проповедник.
Несколько дней Он наслаждается нектар-
Стих 172 ными играми.
Словосочетание парйа}ана-раса указыва-
ет на обязанности странствующего отшельни-
ка (паривраджака).
прабху чини’ дуи бх№ира бандха-вимочана
Ўеўе н№ма тхуилена ‘рЁпа’ ‘сан№тана’
Стих 176
Двое братьев, узнав Верховного Господа,
обретают освобождение и получают но-
вые имена — Рупа и Санатана.
ананта чаритра кеха буджхите н№ п№ре
Стих 173 чара+е нЁпура, сарва-матхур№ вихаре
Кто может понять природу безграничных
достоинств Нитьянанды? Он обходит все
святые места Матхуры, звеня колоколь-
чиками на своих стопах.
Ўеўа-кха+{е, гаурачандра гел№ в№р№+асё
н№ п№ила декх№ йата ниндака саннй№сё
В Антья-кханде Гаурачандра посещает
Стих 177
Варанаси; живущие там оскорбители —
санньяси-майявади — не могут узнать в
Нем Всевышнего.
Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда п№+их№}и-гр№ме
Древний город Варанаси расположен на чаитанйа-№дж*№йа бхакти кариле
берегу Ганги. Там издавна жили высокообра-
зованные ученые и большая община саннья- В Антья-кханде Нитьянанда по просьбе Чай-
си-майявади. Они всегда оскорбляют вайш- таньи отправлятся в Паниххати и дарует
навов и путь бхакти, и поэтому их называют всем кришна-бхакти.
ниндака-санньяси (оскорбители). Селение Панихати расположено на берегу
Ганги, недалеко от станции Содапур желез-
нодорожной ветки Восточно-Британской же-
Стих 174 лезной дороги. Там находились дома Шри
Рагхавы Пандита и Шри Макарадхваджа.

Стих 178
Ўеўа-кха+{е, пунаЇ нёл№чале №гамана
ахар-ниЎа карилена хари-са%кёртана
В Антья-кханде Господь вновь возвраща-
Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда мах№-малла-р№йа
ется в Нилачалу, где дни и ночи соверша-
ва+ик№ди уддх№рил№ парама-к\п№йа
ет хари-санкиртану.
Хари-санкиртана — это чистое воспева- В Антья-кханде Шри Нитьянанда, воз-
ние имен Верховного Господа и Его славы в главляющий группу санкиртаны, дарует
большом собрании преданных. освобождение целой торговой общине.

86
Словосочетание мах№-малла-р№йа указы- дхара+ё-дхарендра нитй№нандера чара+а
вает на главу группы киртана. деха’ прабху-гаурачандра, №м№ре севана
О Господь Гаурачандра, позволь мне слу-

глава 1
Стих 179 жить стопам Нитьянанды. Он — Ананта
Шеша, поддерживающий все мироздание.
Словосочетание дхара+ё-дхарендра ука-
зывает на того, кто поддерживает вселен-
Ўеўа-кха+{е, гаурачандра мах№-махеЎвара ную. Иными словами, Шри Баларама-Нить-
нёл№чале в№са аў}№даЎа-самватсара янанда — источник всех пурушаватар.
В Антья-кханде Гаурачандра, Верховный Бог
богов, живет в Нилачале восемнадцать лет. Стих 183
Слово ёЎвара указывает на объект пок-
лонения, а слово махеЎвара — на Владыку
всех тех, кому поклоняются. Но, Владыка
всех Владык — маха-махешвара. Он — ис- эй та’ кахилу% сЁтра са%кўепа карий№
точник ишвара-таттвы и махешвара-тат- тина кха+{е №рамбхира их№и г№ий№
твы. Другими словами, Шри Гаура-Криш-
на — Верховная Личность Бога, Абсолютная Итак, я кратко описал содержание кни-
Истина, Бог всех богов. ги. Теперь я подробней опишу каждый из
трех разделов, на которые делятся де-
яния Господа Чайтаньи.
Стих 180
Стих 184

Ўеўа-кха+{е, чаитанйера ананта вил№са


вист№рий№ вар+ите №чхена веда-вй№са
№ди-кха+{а-катх№, бх№и, Ўуна эка-чите
Безграничны игры Господа Чайтаньи в Ўрё-чаитанйа аватёр+а хаила йена-мате
Антья-кханде. В будущем все они будут
описаны Шрилой Вьясадэвом. Мои дорогие братья, слушайте со всем
вниманием повествование из Ади-кханды
о явлении Господа Чайтаньи.
Стих 181
Стих 185

йе-те мате чаитанйере г№ите махим№


нитй№нанда-прёти ба{а, т№ра н№хи сём№
Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
Господь Нитьянанда бесконечно доволен
в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
тем, кто в меру своих сил славит Господа
Чайтанью. Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
да — мои жизнь и душа! Так поет славу
Их лотосным стопам Вриндаван дас.
Стих 182 Слово чанда означает «луна», а сло-
во дж№на на персидском языке означает
«жизнь». Оно также может означать «знать».
Слово тачху означает «Их».

Конец первой главы


Глава 2
Явление Золотого Господа
Êðàткое содержание второй главы

та глава повествует о том, что Его преданные и вечные спутники, такие,


еще до прихода Господа, повину- как Ананта, Шива и Брахма, еще до Его яв-
ясь Его воле, явились Его вечные ления родились в неблагочестивых семьях и
спутники. Из этой главы мы уз- нечистых землях, то есть там, где не про-
наем о безбожии, царившем в На- текает святая Ганга и где не слышно пения
вадвипе тех лет, о том, как Шри Адвайта по­ святых имен. Благодаря рождению чистых
клонялся Кришне, предлагая Ему воду Ганги преданных, эти семьи и земли очистились.
и листья туласи, о том, как на тринадцатый Автор рассказывает о том, как после явле-
день растущей луны явился Шри Нитьянан- ния Господа Шри Гаурахари Его спутники
да. Также здесь рассказывается о молитвах присоединились к Нему в Навадвипе, чтобы
богов Господу, пребывающему в лоне мате- участвовать в Его движении санкиртаны.
ри Шачи, о божественном рождении Господа В это время Навадвипа процветала. Еже-
Шри Гаурасундар в ночь полнолуния месяца дневно миллионы людей приходили к гха-
пхалгуна, когда по всей Навадвипе cлыша- там на берегах Ганги, чтобы принять омо-
лись звуки святых имен Бога и о радостном вение. Благодаря благословениям Сарасва-
праздновании рождения Господа. ти и Лакшми, жители Навадвипы обладали
Не так-то просто понять истины о Всевыш- глубокими познаниями в священных писа-
нем Господе и Его различных проявлениях. ниях, жили в благополучии, но при этом, к
Что говорить об обычных людях — даже несчастью, не проявляли интереса к служе-
Брахма не может постичь их без милости нию Господу Кришне. Несмотря на то, что
Бхагавана. Слова Брахмы из «Шримад- Кали-юга началась совсем недавно, люди
Бхагаватам» свидетельствуют об этом. Не- вели себя так, как это было предсказано для
смотря на то, что причины явления Верхов- далекого будущего века Кали. Они думали,
ного Господа сокровенны, «Бхагавад-гита» что их религиозным долгом является покло-
провозглашает, что Господь приходит каж- нение богам, таким как Мангалачанди, Ви-
дое тысячелетие, чтобы защитить правед- шахари и Вашули. Они были убеждены, что
ных людей, уничтожить зло и восстановить деньги нужны для того, чтобы тратить их
принципы религии. Автор утверждает, что на свадьбы своих сыновей и дочерей или на
пение святых имен Господа Кришны — это подношения рукотворным идолам. Так назы-
религия века Кали. Чтобы проповедовать ваемые ученые и брахманы, уподобившись
эту юга-дхарму, Шри Гаурахари и явился ослам, подобно простым обывателям не ви-
на Землю вместе со своей вечной обителью, дели смысла писаний, кроме самого грубого
Шри Навадвипой. Автор также рассказыва- и поверхностного. Поэтому все они вместе
ет о том, что, согласно воле Господа, многие со своими учениками, отправлялись прямо в

91
ад, связанные узами Ямараджа, бога Смер- Слава Махапрабху Шри Гаурасундару!
ти. Даже вайраги (монахи и отшельники) не Слава сыну Джаганнатхи Мишры, Богу
повторяли имен Хари. Высокое происхож- всех богов!
дение, богатство, ученость и красота напол-
няли сердца людей гордостью.
В то время Шри Адвайта Ачарья и другие Стих 2
преданные, такие, как Шривас, собирались
вместе и громко пели имена Господа Хари.
Однако враждебно настроенные к служе-
нию Господу люди постоянно насмехались
над святыми преданными. Видя, что пове- джайа нитй№нанда гад№дхарера джёвана
дение материалистов доставляет страдания джайа джайа адваит№ди-бхактера Ўара+а
преданным, Шри Адвайта стал поклоняться
Слава Махапрабху! Он — жизнь и душа
Господу Кришне листьями туласи и водой
Нитьянанды и Гададхара, прибежище всех
Ганги, моля Его низойти на Землю. Но еще
преданных во главе с Адвайтой Ачарьей.
до прихода Господа Гаурахари, в деревне
Экачакра (что в Радхадеше) в семье брах- Шри Гададхар Пандит Госвами был бли-
мана Хадай Пандита и его жены Падмавати жайшим спутником Шри Чайтаньи Махап-
явился Шри Нитьянанда, во всем равный рабху. Шри Гададхар — источник шакти-
Шри Баладэву, старшему брату Кришны. таттвы. Он всегда сопровождал Господа
Это произошло на тринадцатый день рас- как в Навадвипе, так и в Нилачале. Сначала
тущей луны месяца магха. Тем временем в Гададхар жил в Навадвипе, а затем переехал
Навадвипе, у Шачи и Джаганнатхи Миш- в Нилачалу, поселившись в роще на берегу
ры после рождения дочерей, умиравших в океана как отшельник (кшетра-санньяси).
младенческом возрасте, родился, наконец, Чистые преданные, поклоняющиеся сладчай-
мальчик. Это был Шри Вишварупа, во всем шим взаимоотношениям Шри Шри Радха-Го-
равный Шри Нитьянанде. Спустя несколь- винды, принимают прибежище у Гададхара
ко лет Верховная Личность Бога, Господь и благодаря этому входят в круг близких
Гаурахари, вошел в сердца Шри Шачи и преданных Шри Гауры. Под руководством
Джаганнатхи Мишры, неотличных от Дева- Нитьянанды служат те, кто не погрузился
ки и Васудэва. Узнав об этом, боги нача- полностью в поклонение всепривлекающему
ли молиться Господу Шри Гаура-Кришне, аспекту Кришны. Некоторые последователи
источнику всех божественных проявлений Шри Гауры, видя непреклонную верность
и Верховной Абсолютной Истине, пребы- Гададхара Пандита, становились его учени-
вавшей в лоне матери Шачи. Шри Гаура- ками. Примером тому был Шри Нарахари.
чандра, основоположник движения санкир- Некоторые называют Шримана Махапрабху
таны, явился в ночь полнолуния в месяц «жизнью и душой Нитьянанды», другие —
пхалгуна, во время лунного затмения, когда «жизнью и душой Гададхара».
люди пели имена Господа Хари. Эта гла- Шри Гаурасундар также был Господом
ва завершается описанием того, как жители сердца Шри Адвайты, проявления Маха-
Навадвипы праздновали явление Господа, Вишну, и Шриваса Пандита, воплощения
как они пели гимны Вед, и как боги, при- Нарады Муни.
няв облик обычных людей, пришли в дом Панча-таттва предстает в пяти аспектах:
Шачи деви. Шри Гаурасундар — это облик преданно-
го (бхакта-рупа), Шри Нитьянанда — про-
явление природы преданного (бхакта-сва-
Стих 1 рупа), Шри Адвайта — воплощение при-
роды преданного (бхакта-аватара-свару-
па), Шри Гададхар — энергия преданности
Господа (бхакта-шакти-рупа) и, наконец,
Шривас — чистый преданный (бхактак-
джайа джайа мах№прабху Ўрё гаурасундара хья). В этих пяти обликах Шри Гаура на-
джайа джаганн№тха-путра мах№-махеЎвара слаждается своими божественными играми.

92
Стих 3 Слава Шри Гаурачандре, океану милости!
Слава Нитьянанде, олицетворению свято-
го служения Богу!

глава 2
Шри Гаурахари — океан милости. Шри
бхакта-гоў}хё сахита гаур№%га джайа джайа Кришнадас Кавирадж писал:
Ўуниле чаитанйа-катх№ бхакти лабхйа хайа Ўрё-к\ў+а-чаитанйа-дай№ караха вич№ра
Слава Шри Гауранге и Его близким спут- вич№ра карите читте п№бе чаматк№ра
никам! Простое слушание о Господе Чай- «Если вам необходимы аргументы, то при-
танье дарует бхакти. мените здравый смысл, чтобы понять приро-
Словосочетание бхакта-гоў}хё указыва- ду милости Шри Чайтаньи, и вы найдете, что
ет на Панча-таттву: Господа Гаурасундара нет ничего чудеснее». [Чч, Ади 8.15]
и Его четырех главных спутников (бхакти- Выражая свое почтение Господу, Шрила
таттв) во главе со Шри Нитьянандой. Все Рупа Госвами также называл Его — маха-
они всецело преданны Господу Чайтанье, и ваданья, «самый великодушный» и кришна-
их привлекает только служение Ему. према-прада, «даритель любви к Кришне».
Если человек будет слушать трансцендент- Господь Шри Кришна, олицетворение мадху-
ные истории о Шримане Махапрабху, вечная рья-лилы (сладостных игр), проявил аударья-
природа его души непременно проявится. Суть лилу (игры сострадания) в своей гаура-лиле.
вечной природы души — кришна-бхакти, пре- Шри Нитьянанда — олицетворение предан-
данное служение Господу Кришне. Описание ного служения. Как слуга Шри Гаурасунда-
личности Шри Чайтаньи, Его проявлений и Его ра, высшего объекта поклонения, Нитьянанда
славы подобны живительному нектару, льюще- поклоняется Ему, но при этом Он сам явля-
муся в самое сердце живого существа. Когда ется объектом поклонения чистых преданных.
душа пробуждается к жизни в преданности, она Господь Шри Нитьянанда Рама — Бог богов,
начинает служить Шри Гаура-Кришне. Иными сам Вишну. Одновременно с этим, Он – слуга
словами, она обретает возможность совершать Гауры (сваям-рупы) и помогает развиваться
чистое преданное служение Господу, основан- Его трансцендентным играм, исполненным ве-
ное на знании своих вечных отношений с Ним. ликого сострадания. Господь Нитьянанда слу-
жит Господу в десяти обликах. В Навадвипе и
Стих 4 в Джаганнатха Пури до сих пор поклоняются
Божеству Шри Нитьянанды.

Стих 6
пунаЇ бхакта са%ге прабху-паде намаск№ра
спхурука джихв№йа гаурачандра ават№ра
Я снова почтительно склоняюсь к стопам
Господа и Его спутников, молясь о том, авидж*№та-таттва дуи бх№и №ра бхакта
чтобы мой язык смог поведать истину о татх№пи к\п№йа таттва карена сувйакта
Господе Гаурачандре.
Эти божественные Братья непостижимы,
Желая достичь цели своего служения, автор
так же как и Их преданные. И все же ис-
обращается к Господу и Его спутникам, моля
тина о Них по Их же милости удивитель-
их о том, чтобы трансцендентные игры Госпо-
ным образом сама проявляется в сердце.
да Гаурасундара проявились на его языке.
Два Господа, Гаура и Нитай, так же как и
Их преданные, недосягаемы для материаль-
Стих 5 ных чувств и ума. Они исполнены знания и
блаженства. Гордые мирские ученые, занятые
лишь удовлетворением своих чувств, не в силах
постичь Их истинную природу. Гаура и Нитья-
джайа джайа Ўрё кару+№-синдху гаурачандра нанда открываются только своим предавшимся
джайа джайа Ўрё сев№-виграха нитй№нанда слугам. Шрила Кавирадж Госвами пишет:

93
ванде Ўрё-к\ў+а-чаитанйа- «На заре творения Верховный Господь
нитй№нандау саходитау вошел в сердце Брахмы, даровав ему силу
гау{одайе пуўпавантау творить мир, а также совершенное пони-
читрау Ўан-дау тамо-нудау мание вселенной и своей божественной
природы. Он, Повелитель богини Речи,
«Я поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье и провозгласил славу поклонения Шри
Шри Нитьянанде. Они подобны солнцу и Кришне, явившись из уст Брахмы. О Гос-
луне, взошедшим одновременно на небосводе подь, будь же милостив ко мне».
Гауды. Они рассеяли тьму невежества и да-
ровали всем удивительные благословения». Когда Махарадж Парикшит попросил Шу-
[Чч, Ади 1.2] кадэва Госвами рассказать о сотворении мира,
Шри Шукадэв вознес молитвы Верховному
дуи бх№и х\дайера кў№ли’ андхак№ра Господу, такие, как этот стих [ШБ 2.4.22].
дуи бх№гавата-са%ге кар№на с№кў№тк№ра «Шримад-Бхагаватам» подробно рассказы-
«Два брата изгоняют тьму из сердца и вает о том, как Господь Нараяна наставлял
помогают обрести служение двум бхагава- Брахму, первого учителя Брахма-сампрадаи,
там*». [Чч, Ади 1.98] открывая ему суть «Шримад-Бхагаватам»,
Словосочетание авидж*№та-таттва ука- зрелого плода древа Вед. Там, например, го-
зывает на то, что истина об этих двух Бра- ворится: тене брахма х\д№ йа №ди-кавайе.
тьях неведома людям с материалистичным «Он вложил знание Вед в сердце Брахмаджи,
складом ума и тем, кто постоянно озабочен первого сотворенного существа» [ШБ 1.1.1];
удовлетворением своих чувств. Иными сло- май№дау брахма+е прокт№ дхармо йасй№=
вами, два Брата находятся вне чувственного мад-№тмакаЇ. «Я поведал Брахме ведическое
восприятия и интеллектуального познания. знание, ибо Я — олицетворение высочайших
религиозных принципов Вед» [ШБ 11.14.3];
ида= бхагават№ пЁрва= брахма+е н№бхи-
Стих 7 па%кадже сампрак№Ўитам. «Брахма был
первым, кому Верховный Господь открыл вы-
сшую Истину («Шримад-Бхагаватам»)» [ШБ
12.13.10]; касмаи йена вибх№сито ’йам атуло
дж*№на-прадёпаЇ пур№. «Верховный Господь
брахм№дира спхЁрти хайа к\ў+ера к\п№йа на заре творения даровал светоч высшего зна-
сарва-Ў№стре, веде, бх№гавате эи г№йа ния Господу Брахме» [ШБ 12.13.19]; йа идам
к\пай№ касмаи вй№чачакўе мумукўаве. Вер-
Даже Брахма и другие боги обретают зна- ховный Господь милостиво открыл эту исти-
ние Высшей Истины лишь по милости Шри ну Брахме, стремящемуся к освобождению»
Кришны. Это подтверждают все писания, [ШБ 12.13.20].
такие как Веды и «Шримад-Бхагаватам».
йо брахм№+а= видадх№ти пЁрва=
йо ваи вед№=Ў ча прахи+оти тасмаи
та= ха девам №тма-буддхи-прак№Ўа=
Стих 8 мумукўур ваи Ўара+ам аха= прападйе
«Cам Господь явил в сердце Брахмы все
знание Вед. Желая освобождения, я преда-
юсь этой Верховной Личности Бога, источни-
ку просветления и духовного совершенство-
вания». [Шветашватара-упанишада 6.18]
прачодит№ йена пур№ сарасватё Также в «Шветашватара-упанишаде» [6.22]
витанват№джасйа сатё= см\ти= х\ди говорится: вед№нте парама= гухйа= пур№
сва-лакўа+№ пр№дурабхЁт кил№сйатаЇ калпе прачодитам. «Сокровенное знание Вед
са ме \ўё+№м \ўабхаЇ прасёдат№м было открыто людям еще в глубокой древ-
ности, в прошлую кальпу». В «Брихад-ара-
* Два бхагаваты — это «Шримад-Бхагаватам» и святой вайшнав,
ньяка-упанишаде» [4.5.11] сказано: асйа ма-
живущий идеалами этого священного писания. хато бхЁтасйа ниЇЎваситам этад йад \г-

94
ведо йаджур-ведаЇ с№ма-ведо ’тхарв№%гираса «Невозможно познать Бога благодаря глубо-
итих№саЇ пур№+а= видй№ упаниўадаЇ комысленным объяснениям, проницательному
Ўлок№Ї сЁтр№нй№нувй№кхй№н№нё сарв№+и разуму или незаурядной эрудиции. Господь

глава 2
ниЇЎвасит№нё. «Риг Веда, Яджур Веда, Сама открывается тому, кого сам выберет. Такому
Веда, Атхарва Веда, Итихасы, Пураны, Упа- человеку Господь открывает Себя». [Катха-
нишады, шлоки и мантры, воспеваемые брах- упанишада 1.2.23, Мундака-упанишада 3.2.3].
манами, сутры (афоризмы), а также видй№ Всеведущий Господь Кришна, явив свое
(трансцендентное знание) изошли из дыхания великодушие, позволил Брахме осознать при-
Верховного Господа». роду своего «я» и распространить духовное
знание. После этого из уст Брахмы изошли
два слова: о= и атаЇ. Так Брахма смог пос-
Стихи 9–11 тичь тайну явления и удивительных деяний
Верховного Господа, воспользовавшись нис-
ходящим методом познания и отвергнув вос-
ходящий. Об этом говорит «Шримад-Бхагава-
там» [1.1.1]: «Он вложил знание Вед в сердце
Брахмаджи, первого сотворенного существа».
Пустые, безжизненные речи, порожденные
желанием материальных наслаждений, не по-
могут дживе освободиться из оков майи, про-
являющихся в неприятии Бога. Единственная
надежда на спасение лежит в слушании чис-
пЁрве брахм№ джанмилена н№бхи-падма хаите тых преданных, прославляющих Кришну.
татх№пиха Ўакти н№и кичхуи декхите
табе йабе сарва-бх№ве лаил№ Ўара+а
табе прабху к\п№йа дилена дараЎана Стих 12
табе к\ў+а-к\п№йа спхурила сарасватё
табе се дж№нил№ сарва-ават№ра-стхити
Брахма появился на свет из цветка ло- хена к\ў+а-чандрера дурдж*ейа ават№ра
тоса, выросшего из пупка Вишну. Еще т№на к\п№ вине к№ра Ўакти дж№ниб№ра?
не обретя могущества, Брахма не видел
ничего вокруг себя. Тогда он предался Невероятно трудно осознать то, как Шри
Всевышнему, и великодушный Господь Кришна нисходит в материальный мир.
предстал перед ним. Милость Кришны Разве кто-то способен понять это, не об-
пробудила в сердце Брахмы трансценден- ретя Его милость?
тное знание, благодаря которому он смог Тот, кто накапливает материальное знание,
постичь истину о различных аватарах основанное на чувственном опыте, никогда
Верховного Господа. не сможет постичь деяний Господа Кришны.
«Махабхарата» [Шанти 347.40–43] рас- Материалистичные знатоки писаний не в си-
сказывает о семи жизнях Брахмы. Ранее он лах понять, что Шри Кришна, Повелитель
рождался из ума, глаз, речи, ушей, носа и всех энергий и воплощений Вишну, является
яйца. Когда Брахма родился из лотоса, он источником Господа Нараяны. Они считают
открыл глаза, но не смог увидеть Бога, ко- Кришну лишь политическим и историческим
торому поклонялся. Тогда Брахма предался деятелем, родившимся некогда в царской ди-
Верховному Господу, и Тот появился перед настии Яду. Иными словами, не признавая в
ним. Поэтому в Ведах говорится: Нем Верховную Абсолютную Истину, При-
чину всех причин, они видят в Нем обычное
н№йам №тм№ правачанена лабхйа живое существо, обладающее материальным
на медхас№ на бахун№ Ўрутена телом, и считают Его частью того мира, кото-
йам эваиўа в\+уте тена лабхйас рым они привыкли наслаждаться. Когда Вер-
тасйаиўа №тм№ вив\+уте тану= св№м ховная Личность Бога, Шри Кришна нисхо-

95
дит в этот мир, все лила-аватары предстают Стих 14
в Его облике. То, как это происходит, — не-
постижимо и таинственно. Полагаясь только
на собственные усилия, без милости Криш-
ны, невозможно сделать даже первый шаг в
понимании науки о Кришне. Только после
того, как Господь Шри Кришна явит свои
игры удачливой дживе, она сможет начать ко ветти бхЁман бхагаван пар№тман
поклоняться Ему. йогеЎваротёр бхаватас три-локй№м
кв№ха= катха= в№ кати в№ кадети
дж*№не прай№сам удап№сйа наманта эва
вист№райан крё{аси йога-м№й№м
джёванти сан-мукхарит№= бхавадёйа-в№рт№м
стх№не стхит№Ї Ўрути-гат№= «О Величайший! О Верховная Личность!
тану-в№%-манобхир О Высшая Душа! О Повелитель всех мис-
йе пр№йаЎо ’джита джито тических сил! Твои игры в этой вселенной
’пй аси таис три-локй№м никогда не прекращаются. Но кто спосо-
бен понять, как, где и когда Ты являешь
«Те, кто полностью оставляют попытки по-
свою духовную силу, совершая свои бес-
нять разумом Высшую Истину и, не меняя
численные лилы? Кому дано постичь тай-
внешнего уклада жизни, начинают слушать
ну деяний Твоей духовной энергии?»
трансцендентные повествования о Тебе из уст
Твоих чистых преданных, посвящают служе- Есть множество комментариев на данный
нию Тебе свое тело, ум и слова, несомненно, стих [ШБ 10.14.21]. Шридхар Свами пи-
покоряют Тебя, непобедимого для всей все- шет: «После того, как Кришна сокрушил
ленной». [ШБ 10.14.3] гордость Брахмы, укравшего телят из Врад-
жа, Брахма вознес молитвы Его стопам. В
одной из этих молитв Брахма дает ответы
Стих 13 на возможные сомнения. Например, почему
абсолютно независимый Господь явился в
облике низшего существа, такого как рыба
(Матсья-аватара)? Почему всесильный Гос-
подь просил милостыню как мальчик-брах-
ачинтйа, агамйа к\ў+а-ават№ра-лёл№ ман (Ваманадэв)? Почему Кришна бежал с
сеи брахм№ бх№гавате №пане кахил№ поля боя? Слово бхЁман в качестве обраще-
Игры всех аватар Шри Кришны непости- ния к Господу указывает на непостижимость
жимы и недосягаемы. Сам Брахма говорит Его природы».
об этом в «Шримад-Бхагаватам». Шрила Джива Госвами пишет: «Слово бхЁ-
ман означает «Всевышний», бхагав№н — «ис-
Когда мать Яшода увидела всю вселенную полненный всех совершенств», пар№тман —
во рту своего сына, она стала молиться Ему: «Высшая Душа всего сущего» или «Причина
всех причин», а слово йогеЎвара означает
ачинтй№вйакта-рЁп№йа ниргу+айа гун№тмане
«вечный Владыка и знаток всех мистичес-
самаста-джагад№-дх№ра-мЁртайе
ких сил». Никто не знает природы Твоих
брахма+е намаЇ
деяний, поэтому Ты — основа своих вечных
«Я почтительно склоняюсь пред Тем, кто лил, невидимых для непосвященных; Ты
непостижим и непроявлен; Тем, в ком нет исполнен всех совершенств, поэтому Твои
материальных качеств, но кто, в то же вре- лилы бесчисленны и разнообразны; Ты —
мя,  — душа всех качеств. Я поклоняюсь Высшая Душа, поэтому Ты сам — высший
этому Высшему Брахману, поддерживающе- предел своих лил; Ты вечен, поэтому толь-
му в своем величественном облике все все- ко Ты знаешь, когда они происходят. Слово
ленные». йогам№й№ указывает на высшую внутреннюю
Брахма также утверждает в «Шримад-Бха- энергию Господа».
гаватам» [10 песнь, 14 глава], что игры Гос- Шримад Вишванатх Чакраварти Тхакур
пода недосягаемы и непостижимы. пишет: «Всем известно, что Ты (Кришна)

96
пришел на Землю, чтобы облегчить ее бре- Стих 16
мя; Господь Рама приходил для того, чтобы
убить Равану; многие другие Твои аватары

глава 2
нисходили с целью восстановления законов
религии. Но почему же никто из нас не в
состоянии ясно понять причину Твоего нис- татх№пи Ўрё бх№гавате, гёт№йа йе кайа
хождения, его цель или время Твоего явле- т№х№ ликхи, йе-нимитте ‘ават№ра’ хайа
ния и ухода? Именно эту мысль подчерки- Тем не менее, позвольте мне привести за-
вал Брахма в своей молитве. ключения «Бхагавад-гиты» и «Шримад-
Слово бхЁман указывает на вездесущую Бхагаватам» относительно причин нис-
Личность, обладающую бесчисленными фор- хождения Господа.
мами. Слово бхагав№н говорит о том, что об-
Многие люди пытаются своими силами по-
ладая Вселенской Формой, Господь также ис-
нять природу этого мира. Зачастую им быва-
полнен шести совершенств. Слово пар№тман
ет трудно согласиться с тем, что материаль-
указывает на то, что Господь одновременно и
ный мир является следствием деятельности
Высшая Душа, и Верховная Личность Бога.
Творца. Автор объясняет здесь высшую при-
Слово йогеЎвара имеет следующий смысл:
чину (первопричину), о которой рассказал
благодаря могуществу йогамайи Господь об-
Господь Шри Кришна в беседе с Арджуной и
ладает величайшими достояниями, одним из
о которой повествует «Шримад-Бхагаватам»,
которых является Его Вселенская Форма.
зрелый плод древа Вед. Автор не полагается
Слово ЁтёЇ указывает на божественные лилы
на собственные силы, но объясняет причину
Господа, начинающиеся с лилы Его рожде-
явления Кришны, опираясь на заключения
ния. Если все Его бесчисленные образы вез-
ведических писаний. Причины явления Гос-
десущи, исполнены шести совершенств, не
пода, о которых пойдет речь в следующем
созданы из материальных элементов и неот-
стихе, Шрила Кавирадж Госвами определил
личны от Высшей Души, как возможно, что
как вторичные и предназначенные для пре-
Он в этих бесчисленных формах одновремен-
данных, которые следуют процессу регули-
но присутствует во всех уголках вселенной,
руемого преданного служения (ваидхи). Ка-
совершая свои лилы ради удовольствия сво-
вирадж Госвами говорит, что некоторые воп-
их преданных? В ответ на это можно сказать,
лощения Вишну известны как наимиттика
что каждый из образов Верховного Господа
(приходящие в определенное время).
проявляет свои игры в определенное время,
согласно желанию преданных и под покрови-
тельством непостижимой внутренней энергии Стих 17
(йогамайи)».
Никто не может постичь всемогущего
Господа Кришну, потому что Он — Высо-
чайшая Истина. Хотя Господь пребывает за
пределами этого мира, Он милостиво про- йад№ йад№ хи дхармасйа
являет здесь свои игры, но при этом никто гл№нир бхавати бх№рата
не способен полностью понять причины Его абхйуттх№нам адхармасйа
явления. тад№тм№на= с\дж№мй ахам
«О Бхарата, когда религия приходит в
упадок и воцаряется безбожие, Я появля-
Стих 15 юсь сам в этом мире (подобно рожденно-
му существу)». [Гита 4.7]
Шри Шукадэв Госвами говорит Махарад-
жу Парикшиту:
кон хету к\ў+ачандра каре ават№ра
йад№ йад№ хи дхармасйа
к№ра Ўакти №чхе таттва дж№ните т№х№ра?
кўайо в\ддхиЎ ча п№пманаЇ
Кто может постичь тайну нисхождения в тад№ ту бхагав№н ёЎа
материальный мир Шри Кришначандры? №тм№на= с\джате хариЇ

97
«Когда вечная религия приходит в упадок и человеку правильно исполнять свои духов-
безбожие становится общепринятым, Верхов- ные обязанности (соответствующие его варне
ный Господь Шри Хари нисходит в этот мир и ашраму), чтобы уменьшить все свои мате-
по своей сладостной воле». [ШБ 9.24.56] риальные страдания?» [ШБ 7.15.12–14]
Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур В «Видвад-ранджане» Шрила Бхактивинод
пишет в «Сарартха-даршини»: «Господь го- Тхакур так объясняет слова Господа: «Я не-
ворит: «Я нисхожу», или иными словами: зависим, — ничто не может заставить Меня
«Желая сбить с толку демонов, Я прихожу в прийти в этот мир, кроме Моего собственного
облике обычного живого существа, будто бы желания. Иными словами, Я прихожу, лишь
подвластного иллюзорной энергии»». когда сам того пожелаю. Если истинная рели-
Шрила Баладэв Видьябхушан пишет в гия искажается или приходит в упадок, или
«Гита-бхушане»: «Слово дхарма означает «ре- начинает преобладать безбожие, Я, по собс-
лигиозные предписания Вед», а слово гл№ниЇ твенной сладостной воле, сам нисхожу в этот
означает «разрушать». Адхарма — это то, мир. Законы, управляющие вселенной, веч-
что враждебно дхарме. Абхйуттх№н означает ны; но когда по воле времени духовные при-
«возрастание». Слова «Я появляюсь» не озна- нципы теряют чистоту, безбожие естествен-
чают сотворение Его облика подобно рождению ным образом начинает набирать силу. Никто,
обусловленного существа, но указывают на то, кроме Меня, не может восстановить законы
что Господь пришел в своем вечном облике, су- духовного общества, поэтому Я сам прихожу
ществовавшем еще до начала творения. Поэто- в этот мир в сопровождении своих внутренних
му ничто сотворенное над Ним не властно». энергий и искореняю безбожие. Я являюсь не
Нарада Муни в беседе с Махараджем Юд- только на земле Бхарата-варши (Индии), но
хиштхирой объясняет значение слова адхарма: также среди богов и даже среди низших со-
видхармаЇ пара-дхармаЎ ча зданий. Не думайте, что Я не появляюсь в
№бх№са упам№ чхалаЇ странах млеччх и низкорожденных. К ним
адхарма-Ў№кх№Ї па*чем№ Я прихожу в образе своего уполномоченного
дхарма-дж*о ’дхармават тйаджет воплощения, шактьявеша-аватара, чтобы за-
щитить их самих и их начальные духовные
дхарма-б№дхо видхармаЇ сй№т
принципы. Однако сам Я желаю нисходить
пара-дхармо ’нйа-чодитаЇ
лишь в Бхарата-варше — среди своих предан-
упадхармас ту п№кха+{о
ных, где чтят каноны варнашрамы. Поэтому
дамбхо в№ Ўабда-бхич чхалаЇ
все юга-аватары и амша-аватары приходят
йас тв иччхай№ к\таЇ пумбхир только на Бхарата-варшу. В стране, где нет
№бх№со хй №Ўрам№т п\тхак варнашрама-дхармы, невозможна практика
сва-бх№ва-вихито дхармаЇ нишкама-карма-йоги (бескорыстной деятель-
касйа неў}аЇ праЎ№нтайе ности, лишенной привязанности к результа-
«Существует пять видов адхармы: видхар- ту), гьяна-йоги (философского познания) и
ма, пара-дхарма, абхаса, упадхарма и чхала- бхакти-йоги (чистого преданного служения).
дхарма. Человек, стремящийся вступить на Следует также понимать, что преданность,
духовный путь, должен отвергнуть эти пять следы которой мы иногда находим среди лю-
видов деятельности как безбожные. Постула- дей из неблагочестивых семей, возникает как
ты, препятствующие искреннему духовному следствие милости к ним вайшнавов».
поиску, называются видхарма (безбожие).
Исполнение чужих религиозных обязаннос-
тей называется пара-дхарма. Выдуманная Стих 18
религия, основанная на ложной гордости и
вступающая в противоречие с принципами
Вед, называется упадхарма. Религия, постро­
енная на обмане и схоластике, называется
паритр№+№йа с№дхЁн№= вин№Ў№йа ча дуўк\т№м
чхала-дхарма. Показная религия, созданная
дхарма-са=стх№пан№ртх№йа самбхав№ми йуге йуге
кем-либо и пренебрегающая обязанностями
общественного или духовного уклада, назы- «Чтобы освободить своих святых предан-
вается абхаса (подобие). Разве недостаточно ных, уничтожить отъявленных злодеев и

98
создать прочную основу вечной религии, ного служения, основанный на поклонении
Я прихожу каждую эпоху». Господу и размышлению о Нем в Его лично­
Шридхар Свами пишет в «Субодхини»: «Не стном образе. Хотя этот метод бхакти опира-
ется на регулирующие принципы, только сам

глава 2
следует думать, что, убивая демонов, Господь
проявляет жестокость. Заботливая мать иног- Господь может учить ему, — другие на это не
да ласкает дитя, а иногда наказывает — так и способны. Слово са=стх№панам указывает
Господь Вишну защищает преданных и карает на подлинную проповедь. Таковы три цели,
демонов, являя и тем и другим свою милость. или причины, нисхождения Господа. Никто
Господь заботится и о своих послушных детях не может обвинять Господа в предвзятости,
(сурах), и о непослушных (асурах)». поскольку все демоны, убитые Им, достигли
Шримад Вишванатх Чакраварти Тхакур освобождения. Наказание демонов — это ми-
пишет: «Кто-то может возразить: «Великие лость Господа по отношению к ним».
мудрецы и цари-преданные способны сами Шримад Бхактивинод Тхакур пишет: «Ут-
противостоять упадку религии и остановить верждая законы варнашрама-дхармы, Я при-
рост безбожия. Есть ли тогда необходимость хожу к преданным Мне мудрецам среди ца-
Тебе, о Господь, приходить лично?» «Да, это рей и брахманов, как воплощение, наделенное
так, — отвечает Господь, — но в действи- особой силой. Но в своем изначальном облике
тельности никто другой не сможет защитить Я прихожу к своим самым дорогим предан-
Моих преданных, уничтожить демонов и вос- ным, которые страдают в разлуке со Мной
становить устои религии, поэтому Я нисхожу и жаждут увидеть Меня. Как юга-аватара
сам. Освободить садху — означает «освобо- Я освобождаю преданных от скорби и убиваю
дить Моих чистых бхакт от боли разлуки со демонов, таких как Равана и Камса, тем са-
Мной». Я прихожу для того, чтобы утолить мым спасая их. Я восстанавливаю устои рели-
жажду их сердец, даровав возможность уви- гии, проповедуя такие практики религиозного
деться со Мной. Определение дуўк\т№м от- поклонения, как слушание и прославление.
носится к таким демонам, как Равана, Камса Я говорю: «Я прихожу в каждую эпоху»; это
и Кеши. Их никто не мог победить, и они по­ значит, что Я прихожу и в век Кали. Моя ава-
стоянно причиняли беспокойство вайшнавам. тара Кали-юги будет раздавать крайне ред-
Дхарма-са=стх№пана — это предписанные кое благословение — святую любовь к Богу,
духовные обязанности: медитация на Мой воплощенную в пении святых имен. Хотя эта
образ, поклонение и служение Мне, прослав- аватара превосходит все остальные, Ее при-
ление Моих личностных качеств и так далее; рода навсегда остается загадкой для простых
никто, кроме Меня, не может утвердить эти людей. Мои великие преданные будут неска-
принципы. Юге юге означает «в каждую эпо- занно рады видеть Меня в этом сокровенном
ху» или «в каждую кальпу»». Не стоит об- образе. О Арджуна, когда Я приду в Кали-
винять Господа в предвзятости на основании югу, ты также будешь служить Мне. Особен-
того, что Он убивает демонов; следует пони- ность этой аватары состоит в том, что Я не
мать, что демоны, погибшие от руки Господа, стану убивать демонов, но уничтожу их гре-
освобождаются от адской материальной жиз- ховные мотивы и стремления».
ни, на которую они были обречены тяжестью
своих прошлых грехов. Поэтому, наказывая
демонов, Господь проявляет к ним не жесто- Стихи 19–20
кость, а милость».
Шри Баладэв Видьябхушан пишет: «Спа-
сение садху означает освобождение предан-
ных от боли разлуки. Преданные постоянно
помнят Господа, Его чарующий облик и ка-
чества, всегда стремятся увидеть Его, и поэ-
тому Он являет им Себя. Слово дуўк\т№м
указывает на демонов, таких как Равана и дхарма-пар№бхава хайа йакхане йакхане
Камса, враждебно настроенных к Господу и адхармера прабалат№ б№{е дине-дине
непобедимых ни для кого, кроме самого Гос- с№дху-джана-ракўа, дуў}а-вин№Ўа-к№ра+е
пода. Дхарма означает путь чистого предан- брахм№ди прабхура п№йа каре видж*№пане

99
Когда религия с каждым днем теряет свою преданные знают, что одна из целей явления
силу, и повсюду воцаряется безбожие, Господа — это восстановление устоев рели-
Брахма и другие боги молят Господа ни- гии для определенной эпохи. Наимиттика-
зойти, чтобы защитить святых преданных лила-аватара восстанавливает религию века
и уничтожить демонов. (юга-дхарму).
Если человек, отвергающий Бога, живет,
непрестанно услаждая свои временные чувс- Стих 22
тва, его материализм постоянно усиливается.
С течением веков (от Сатья-юги до Трета- и
Двапара-юги) устои религии ослабевают, а дух
наслаждения набирает силу. Из-за недостатка
подлинной религии повсеместно распростра- кали-йуге ‘дхарма’ хайа ‘хари-са%кёртана’
няется безбожие. Восходящий метод познания этад артхе аватёр+а Ўрё-Ўачё-нандана
также относится к атеизму, поскольку он не
признает служения Господу (Адхокшадже). Религия века Кали — это совместное вос-
Греховные склонности обусловленных живых певание святых имен Господа; желая ут-
существ доставляют постоянные беспокойства вердить в мире принципы харинама-сан-
преданным Адхокшаджи. Умствующие глуп- киртаны, Господь пришел как сын мате-
цы могут гордиться лишь пятью «достижени- ри Шачи.
ями»: (1) азартными играми, (2) одурманива- В Сатья-югу живые существа могут об-
ющими веществами, (3) незаконным сексом, рести освобождение благодаря медитации, в
(4) убийством животных и (5) бездумным Трета-югу — совершением огненных жерт-
накоплением богатств. Считая себя сильными воприношений, в Двапара-югу — храмовым
и богатыми, они высокомерно бросают вызов поклонением, а в Кали-югу — посредством
Абсолютной Истине, Верховному Господу, совместного воспевания имен Господа Хари.
который нисходит в материальный мир ради Господь Шри Шачинандана явился в мир,
блага всех живых существ. Безгранично могу- чтобы повсюду утвердить эту шри-харинама-
щественный Господь Вишну (разрушитель не- санкиртану.
вежества, вводящий в заблуждение демонов),
желая пресечь безбожные попытки таких лже-
ученых, нисходит в этот мир в образе различ- Стих 23
ных аватар. Каждую эпоху Брахма молится
лотосным стопам Господа, прося Его прийти.

Стих 21 эи кахе бх№гавате сарва-таттва-с№ра


‘кёртана’ нимитта ‘гаурачандра-ават№ра’
В «Шримад-Бхагаватам» описывается
величайшая из всех истин — Господь ни-
зошел как Шри Гаурачандра, чтобы рас-
табе прабху йуга-дхарма стх№пана карите пространить совместное воспевание имен
с№%гоп№+ге аватёр+а хана п\тхивёте Кришны.
Тогда, желая восстановить религиозные ус- Люди века Кали постоянно расходятся
тои данной эпохи, Верховный Господь нис- во мнениях, что часто приводит к взаимной
ходит в материальный мир вместе со своими вражде. Желая помочь им, Шри Гаурасун-
экспансиями и вечными спутниками. дар проповедовал совместное пение святых
Когда Брахма (творец и правитель вселен- имен Господа — воплощения вечности, зна-
ной) молит Господа прийти в этот мир ради ния, блаженства и разрушителя иллюзии.
всеобщего блага, Абсолютная Личность Бога В «Шримад-Бхагаватам» также утверждает-
нисходит из своей духовной обители, Вай- ся, что Шри Гаурасундар — суть всех истин,
кунтхи, в материальную вселенную в сопро- то есть Абсолютная Истина и само олицетво-
вождении своих вечных спутников. Чистые рение санкиртаны.

100
Стих 24 Ўукло рактас татх№ пёта
ид№нё= к\ў+ат№= гатаЇ
«Твой сын — Кришна — каждый век нис-

глава 2
ходит в этот мир. В прежние эпохи цвет Его
тела был белый, красный и желтый. Теперь
ити дв№пара урв-ёЎа Он — иссиня-черный. Все другие аватары
стуванти джагад-ёЎварам соединились в Нем». [ШБ 10.8.13]
н№н№-тантра-видх№нена Эти слова Гаргамуни, обращенные к На-
кал№в апи татх№ Ў\+у нде Махарадже, служат свидетельством того,
«О царь, так люди Двапара-юги возно- что помимо белого, красного и черного цвета,
сят молитвы Владыке вселенной; теперь Господь приходит на Землю в теле желто-зо-
я объясню тебе, как в Кали-югу будут лотого цвета. Слово ид№нё= (сейчас) указы-
поклоняться Господу, следуя различным вает на то, что Господь в данном воплощении
наставлениям священных писаний». (в Двапара-югу) пришел в темном облике, а
когда Он приходил раньше, в Сатья- и Трета-
Этот и следующий стихи «Шримад-Бхага- югу, Его облик был белого и красного цвета.
ватам» [11.5.31–32] были произнесены вели- Слово пёта (золотой), использованное здесь
ким преданным, Шри Карабхаджаной Муни, в прошедшем времени, подтверждает то, что
одним из девяти Йогендр. Карабхаджана в предыдущие Кали-юги Господь также при-
Муни рассказал царю Ними, правителю Ви- ходил в золотом облике.
дехи, о том, как следует поклоняться Госпо- «Шримад-Бхагаватам» во всей полноте рас-
ду в век Кали. Эти слова были частью его крывает славу Кришны; Господь назван здесь
ответа на просьбу царя рассказать о различ- юга-аватарой, дабы не возникало сомнений
ных воплощениях Бога: цвете Их тел, обли- в том, что все другие воплощения пребывают
ках, именах, времени нисхождения и методах в Нем. Каждый раз, когда Господь Кришна
поклонения Им. приходит на Землю в Двапара-югу, Господь
Гаурасундар является вслед за Ним (в после-
дующую Кали-югу). Поскольку это правило
Стих 25 не знает исключений, из этого следует, что
Шри Гаурасундар — это сам Господь Криш-
на. Автор далее использует несколько эпите-
тов, которые обосновывают это утверждение.
к\ў+а-вар+а= твиў№к\ў+а= Словосочетание к\ў+а-вар+а означает «Тот,
с№%гоп№%г№стра-п№рўадам кто обладает двумя слогами к\ и ў+а», то есть
йадж*аиЇ са%кёртана-пр№йаир «Тот, чье имя включает в себя эти два слога, при-
йаджанти хи су-медхасаЇ надлежащие Верховной Личности Бога, Криш-
не». Таково имя Шри Кришны Чайтаньядэва.
«В век Кали мудрые будут совершать В своих комментариях к стиху 3.3.3 «Шри-
шри-харинама-санкиртану, поклоняясь мад-Бхагаватам» Шридхар Свами утверждает,
Верховному Господу, уста которого ни- что в словосочетании ЎрийаЇ савар+ена слово
когда не покидают святые имена Кришны. ЎрийаЇ указывает на Рукмини, известную так-
Он — сам Шри Кришна, хотя и не темно- же как Шри, а слово сувар+ена означает «Та,
го цвета. С Ним всегда Его оружие, слу- чье имя состоит из двух слогов — ру и кмё».
ги, спутники и близкие друзья». В «Шримад-Бхагаватам» можно встретить не-
Шри Джива Госвами пишет в «Крама- однократное использование словосочетаний,
сандарбхе» и «Сарва-самвадини»: «Слово имеющих два главных значения.
твиў№ означает, что Его тело не темное; По-другому слова к\ў+а-вар+а можно
иносказательно здесь указывается на золотой объяснить как «Тот, кто славит Кришну».
цвет. Воистину разумные люди будут покло- Иными словами, Шри Чайтанья Махапрабху
няться этому Господу. воспевает имена Кришны и при этом вспо-
минает свои экстатические духовные игры,
№сан вар+№с трайо хй асйа милостиво рассказывая всем и каждому о ве-
г\х+ато ’нуйуга= танЁЇ личии своих святых имен.

101
Словосочетание твиў№к\ў+а= означает В «Вишну-сахасра-наме» из «Махабхара-
«Он — а-к\ў+а, или «золотой», и тем не ме- ты» [Дана-дхарма, 149.92, 75] Шри Гаура
нее, Он — твиў№ (сияющий)». Иными сло- описывается так: сувар+а-вар+аЇ — «Тот,
вами, своей сладостной красотой Он побуж- Чье тело цвета золота»; хема-а%гаЇ — «Тот,
дает людей воспевать святые имена — иными Чье тело подобно расплавленному золоту»;
словами, люди обретают сознание Кришны сутхам — «Тот, Чье тело необычайно пре-
просто увидев Его. красно»; чандана-балаи-юкта — «Тот, Чье
Еще одно значение слов твиў№к\ў+а=: тело умащено сандаловой пастой»; саннй№са-
Кришна явился как Гаура, но в глазах Его лёл№-авинайа-кари — «Тот, Кто принял от-
преданных Он — твиў№, то есть «обладаю- реченный уклад жизни»; Ўама-гу+а-юкта —
щий темным и сияющим обликом». Предан- «Тот, кто всегда уравновешен» и Ў№нтаЇ —
ные видят Его как Шьямасундара. Смысл «Тот, кто всегда умиротворен».
этих слов в том, что Гаурасундар — это сам Лучший из ученых мужей, Шри Сарвабха-
Шьямасундар, Шри Кришна. ума Бхаттачарья, так описывает нисшествие
Слова са%гоп№%г№стра-п№рўадам призва- Шри Гауры:
ны утвердить верховное положение Шри Га-
к№л№н наў}а= бхакти-йога= ниджа= йаЇ
урасундара, который приходит в мир вместе
пр№дуўкарту= к\ў+а-чаитанйа-н№м№
со своими полными экспансиями, украшени-
№вирбхЁтас тасйа п№д№равинде
ями, оружием и спутниками (а%га, уп№%га,
г№{ха= г№{ха= лёйат№= читта-бх\%гаЇ
астра и п№рўада). Данные слова имеют
вид сложного санскритского словосочетания «Пусть мой ум, как опьяненный нектаром
(карма-дх№райи). Согласно мнению Шрилы цветка шмель, прильнет к благоуханным сто-
Вьясадэва, анги Господа одновременно явля- пам Господа, пришедшего как Шри Чайтанья
ются Его упангами, астрами и паршадами. Махапрабху. Он возродил любовное служе-
Полные проявления Господа прекрасны, по- ние Шри Кришне — самому Себе, которое
этому они известны также как Его украше- под действием неумолимого времени почти
ния; они сильны, и поэтому их называют Его исчезло». [Чайтанья-чандродая-натака 6.75;
оружием; они всегда пребывают с Ним, и по- Чч, Мадхья 6.254]
этому они — Его вечные спутники. Многим
великим людям довелось видеть божественно
прекрасный образ Господа Гауры; это хоро-
Стих 26
шо известно жителям Западной Бенгалии,
Ориссы и Бангладеш.
Еще одно значение слов са%гоп№%г№стра-
п№рўадам таково: Господь явился в мир в об- кали-йуге сарва-дхарма—‘хари-са%кёртана’
ществе могущественных и преданных Ему спут- саба прак№Ўилена чаитанйа-н№р№йа+а
ников, таких, как Шримад Адвайта Ачарья.
Все они — анги, упанги и астры Господа. Сам Верховный Господь, Шри Чайтанья,
Но как преданные поклоняются Шри Га- проповедовал суть религии века Кали —
урасундару? Жертвоприношением. Свиде- совместное воспевание святых имен.
тельством тому — слова богов [ШБ 5.19.24]: В комментарии к «Мундака-упанишаде»
на йатра йадж*еЎа-макх№ махотсаваЇ, великий вайшнав древности Шри Мадхва
«…Где нет великого праздника санкиртана- Муни приводит следующий стих «Нараяна-
ягьи, проводимой для удовлетворения Гос- самхиты»:
пода». Использование эпитета са%кёртана-
дв№парёйаир джанаир виў+уЇ
пр№йаир подтверждает, что жертвоприноше-
па*чар№траис ту кевалаиЇ
ние — это способ достижения совершенства.
калау ту н№ма-м№тре+а
Слово са%кёртана указывает на большие
пЁджйате бхагав№н хариЇ
собрания преданных, где вместе поют святые
имена Кришны. Итак, санкиртана-ягья, или «В Двапара-югу люди поклоняются Госпо-
совместное прославление Господа Кришны ду Вишну, следуя регулирующим принципам
Его преданными, — высший метод достиже- «Нарада-панчаратры» и других авторитет-
ния совершенства. ных книг. Однако в Кали-югу людям доста-

102
точно просто петь святые имена Верховного Стих 27
Господа, Шри Хари».
Когда бы ни возникали споры о том, ка-

глава 2
кой из методов духовного развития является
наилучшим, лишь повторение харинама не
вызывает возражений, поскольку харинама- кали-йуге са%кёртана-дхарма п№либ№ре
киртан превосходит все остальные виды сад- аватёр+а хаил№ прабху сарва-парикаре
ханы. Шри Чайтанья Нараяна сказал в пер- Господь приходит в Кали-югу в сопровож-
вом стихе «Шри Шикшаштаки»: дении своих спутников, чтобы утвердить
чето-дарпа+а-м№рджана= принципы санкиртана-дхармы.
бхава-мах№-д№в№гни-нирв№па+а= Слово са%кёртана указывает на громкое
ЎрёйаЇ-каирава-чандрик№-витара+а= совместное воспевание имен Господа. Святые
видй№-вадхЁ-джёванам имена также известны как тарака-брахма —
№нанд№мбудхи-вардхана= «трансцендентный звук, несущий освобожде-
прати-пада= пЁр+№м\т№св№дана= ние». Тарака-брахма содержит в себе знание
сарв№тма-снапана= пара= о вечных взаимоотношениях дживы и Вер-
виджайате Ўрё-к\ў+а-са%кёртанам ховного Господа. Святые имена сравнивают
«Святое Имя Кришны очищает зерка- с цветочными бутонами, которые постепенно
ло сердца и гасит огонь страданий в лесу раскрываются, последовательно проявляя об-
рождения и смерти. Как ночной лотос рас- раз Господа, Его качества, спутников и игры.
пускается в прохладных лучах луны, так и Поэтому, заботясь о благе каждого живого
сердце начинает цвести в нектаре Святого существа, нама-ачарья Шри Харидас Тхакур
Имени. В итоге душа пробуждается и рас- всегда повторял тарака-брахма маха-мант-
крывает сокровище своего сердца — божес- ру. Биографы Шри Гаурасундара сознательно
твенную любовь к Кришне. Вновь и вновь избегали рассказов о том, как Господь давал
вкушая нектар, душа погружается в океан кому-либо формальное посвящение — они не
всевозрастающей экстатической радости. хотели, чтобы Господь был известен только
Все аспекты духовного «я» полностью удов- как гуру, инициирующий учеников в повто-
летворяются, очищаются и в конце концов рение маха-мантры. Все последователи Шри
пленяются притягательным сиянием Свято- Чайтаньи посвящены в повторение маха-ман-
го Имени Кришны». тры; они всегда ее воспевают — либо совмест-
Второй и третий стихи Шри Шикшашта- но и громко, либо чуть слышно в уединении.
ки также объясняют метод повторения свя- Словосочетание сарва-парикаре указывает
тых имен Кришны, четвертый стих говорит на то, что пять видов преданных Кришны не
об очищении сердца (анартха-нивритти), считали Шри Гаурасундара, само воплощение
пятый стих объясняет вечное положение випраламбхи, объектом мадхура-расы и не
дживы, шестой стих повествует о том, что участвовали в трансцендентных играх любви,
происходит с дживой, которая повторяет скрытых в Его аударья-лиле. Они усиливали
Святое Имя, седьмой стих рассказывает о Его чувство разлуки с Кришной, поддержива-
ее внутреннем состоянии и, наконец, вось- ли и питали эту расу. Тот, кто хочет противо-
мой — открывает признаки совершенства. поставить гаура-лилу играм Кришны, высше-
В «Бхакти-сандарбхе» [273] и «Крама- го прибежища, помещая в руки Гаурасундара
сандарбхе», комментируя стихи 7.5.23–24 флейту и пастушью палку, кто видит в Нем
«Шримад-Бхагаватам», Шри Джива Госва- своего возлюбленного или считает Его колес-
ми описывает метод повторения святых имен ничим Арджуны, никогда не войдет в число
в соответствии с наставлениями Шри Гаура- спутников или слуг Гауры.
сундара: йадйапй анй№ бхактиЇ калау кар- Многие девушки, вечные участницы сладос-
тавй№, тада тат (кёртан№кхйа-бхакти) тных игр Кришны, присоединились к играм
са=йогенаива. «В век Кали следует практи- Гауры, став Его преданными в мужском обли-
ковать все методы бхакти, но их непремен- ке. Таким образом, облик и внешние действия
но следует сопровождать киртаном — вос- не слишком значимы для характеристики по-
певанием святых имен Кришны». ложения преданного в служении Господу.

103
Стих 28 Стих 31

прабхура №дж*№йа №ге сарва-парикара к№ро джанма навадвёпе, к№ро ч№}игр№ме


джанма лабхилена сабе м№нуўа-бхитара кеха р№{хе, о{хра-деЎе, Ўрёха}}е, паЎчиме
Кто-то родился в Навадвипе, кто-то в Чат-
Согласно воле Господа, Его вечные спут-
таграме, другие родились в Радхадеше,
ники родились на Земле среди разных со-
Ориссе, Шрихатте и землях, лежащих на
словий человеческого общества.
западе.
Спутники Господа, повинуясь Его воле,
Многие преданные Господа родились в
родились среди людей, чтобы участвовать в
Навадвипе. Среди них — Шрила Гададхар
Его играх. Не следует думать, будто они —
Пандит Госвами, Шри Джагадананда Пандит
обычные смертные, пожинающие плоды сво-
Госвами, Пандит Садашива, Гангадас, Шук-
их прошлых поступков и обреченные на суд
ламбхар, Шридхар, Пурушоттам, Санджай,
Ямараджа.
Хиранья и Джагадиша.
Шрила Пундарик Видьянидхи (Ачарья-
Стих 29 нидхи или Преманидхи), Шри В№судэв Датта
Тхакур и его брат Мукунда Датта явились на
свет в деревне Чатиграма (в настоящее время
известной как Чаттаграма).
Радхадеша — это местность на западном
ки ананта, ки Ўива, вири*чи, \ўи-га+а берегу Ганги. Шри Нитьянанда родился в
йата ават№рера п№рўада №пта-га+а селении Экачакра или Вирачандрапур, в
округе Бирбхум. Шри Сатьяраджа Кхан и
Ананта, Шива, Брахма и великие мудрецы Шри Рамананда Васу родились в селении
приходят как спутники Господа в каждом Кулина (округ Варддхамана или Бурдван).
Его воплощении. Шри Мукунда, Шри Нарахари, Шри Рагху-
Многие боги и мудрецы, возносившие мо- нанда, Чиранджива и Сулочана родились в
литвы различным аватарам Господа, при- Шрикхан{е. Многие преданные, такие, как
шли в этот мир как участники вечных игр Шри Говинда, Шри Мадхава, Шри Васудэв
Гауры. Гхош, Двиджа Харидас и Двиджа Ванинатх
Брахмачари были родом из Аградвипы.
Слово о{хра в данном стихе означает «Ут-
Стих 30 кала» (Орисса). Следующие утверждения
священных писаний прославляют ее: «О{хра-
кшетра, Орисса, известна как обитель Госпо-
да Пурушоттамы (Шри Джаганнатха)», «в
Кали-югу эти четыре [сампрадаи] появятся в
‘бх№гавата’ рЁпе джанма хаила саб№ра Уткале». Шри Бхавананда Рай и его сыновья,
к\ў+а се дж№нена,—й№%ра а=Ўе джанма й№%ра главным из которых был Шрила Рамананда
Рай, а также Шри Ванинатх, Шри Гопинатх,
Все они рождались как величайшие пре- Шри Шикхи Махити, Шри Мадхави деви,
данные. Но только Гаура-Кришна знал о Мурари Махити, Парамананда Махапатра,
всех рождениях каждого из них. Орисса Шивананда, Пратапарудра, Каши
Преданные, принимавшие участие в иг- Мишра, Прадьюмна Мишра и многие другие
рах Шри Кришны, теперь пришли в мир преданные родились в Уткале. Об этом гово-
как преданные Шри Гаурасундара. Вер- рится в 5 главе Антья-кханды.
ховная Личность Бога, Шри Гаура-Криш- Шрихатта находится в штате Ассам, гра-
на хорошо знал, где и когда родился каж- ничащем с Бенгалией. Многие прославлен-
дый из них. ные преданные, такие, как Шривас Пандит,

104
Шрирама Пандит, Шри Чандрашекхар Ача- Обитатели трех миров поклоняются Шри-
рья, Шри Джаганнатха Мишра и Шри Ад- васу Пандиту, Шрираму Пандиту, Шри
вайта явились в Шрихатте. Чандрашекхару.

глава 2
Слово паЎчиме указывает на местность,
известную в наши дни под названием Три- Шри Кави Карнапур в «Гаура-ганоддеша-
хут; на санскрите оно называется Тирабхук- дипике» [90] говорит о Шривасе и Шрира-
ти. Здесь родились Шрипад Парамананда ме следующее: «Мудрый Шривас Пандит —
Пури и Шри Рагхупати Упадхьяя, ученики это Шри Нарада Муни, а его младший брат,
Шрилы Мадхавендры Пурипада и близкие Шрирам Пандит — это Шри Парвата Муни,
спутники Шримана Махапрабху. друг Нарады». После того, как Господь Чай-
танья принял санньясу, Шривас и Шрирам
переехали из Навадвипы в Кумарахатту (об
Стих 32 этом говорится в 5 главе Антья-кханды).
Шриман Чандрашекхар Дэв был предан-
ным Господа и приходился Ему дядей (он
был мужем сестры Шачи). Согласно «Гау-
н№н№-стх№не ‘аватёр+а’ хаил№ бхакта-га+а ра-ганоддеша-дипике» он является одним
навадвёпе №си’ хаила саб№ра милана из девяти Нидхи по имени Чандра. Приняв
настроение Деви, Шриман Махапрабху пел
Спутники Господа явились в самых раз- и танцевал в его доме впервые в Бенгалии.
ных местах, но все они повстречали друг Место, где находился дом Чандрашекхара,
друга в Навадвипе. в настоящее время известно как Враджапат-
Слова саб№ра милана говорят о том, что тан. Там расположен огромный восьмиуголь-
спутники Шри Гаурасундара родились в са- ный храм, известный как Шри Чайтанья
мых разных провинциях Индии для того, Матх. Он является прославленным духов-
чтобы очистить их и возвысить. Позже все ным центром всемирной общины вайшнавов
эти преданные собрались у стоп Шри Чай- (Вишва-вайшнава-раджа-сабхи). В храме
таньи в Шри Навадвипе и присоединились к установлены божества Шри Гуру-Гауранги
Его движению санкиртаны. и Гандхарвика-Гиридхари, а с четырех его
сторон возвышаются мурти ачарьев четы-
рех вайшнавских сампрадай.
Стих 33 Нитьянанда посвятил Шри Чандрашекха-
ра в планы Господа Вишвамбхара принять
санньясу [Чайтанья-бхагавата, Мадхья-
кханда, глава 26]. Шри Чандрашекхар был
сарва-ваиў+авера джанма навадвёпа дх№ме вместе с Нитьянандой и Мукундой Даттой
кона мах№-прийа д№сера джанма анйа-стх№не в Катве, когда Шриман Махапрабху да-
вал обеты, принимая санньясу. Он помо-
Большинство этих вайшнавов были урожен-
гал совершить все необходимые ритуалы, а
цами Навадвипы, но некоторые близкие Гос-
затем вернулся в Навадвипу и сообщил о
поду спутники происходили из других мест.
санньясе Господа. В восьмой главе Мадхья-
Большинство вайшнавов родились в различ- кханды данного произведения можно найти
ных селениях Навадвипы, однако некоторые описание того, как Господь пел киртан в
последователи Гауры, возглавляемые Шри доме Чандрашекхара Ачарьи, перед тем как
Нитьянандой, явились в других провинциях. принять санньясу. В «Чайтанья-чаритамри-
те» [Мадхья-кханда, глава 23] имя Чанд-
рашекхара упоминается в связи с описани-
Стих 34 ем санкиртаны в ответ на преследования
Кази, а также в связи с рассказом о том,
как Шридхар обрел милость Махапрабху.
Вместе с преданными Бенгалии Чандра-
Ўрёв№са-па+{ита, №ра Ўрёр№ма-па+{ита шекхар каждый год ходил в Нилачалу на
Ўрё чандраЎекхара-дева—траилокйа-пЁджита встречу с Господом Чайтаньей.

105
Стих 35 ри поклонился сначала Нитьянанде и после
этого — Махапрабху. Довольный поступком
Мурари Гупты, Чайтанья Махапрабху дал ему
свой маха-прасад — остатки орехов бетеля.
Однажды Мурари Гупта угостил в своем
бхава-рога-ваидйа Ўрё мур№ри-н№ма й№%ра доме Чайтанью Махапрабху жареным рисом,
‘Ўрёха}}е’ э-саба ваиў+авера ‘ават№ра’ и на следующий день Господь явил божест-
Все эти вайшнавы явились в Шрихатте. венную игру, притворившись заболевшим с
Уроженцем Шрихатты был и Шри Мура- расстройством желудка. Господь пришел к
ри Гупта, способный излечить душу от ма- Мурари и, выпив воды из его лоты (сосуда
териализма. для воды), произнес: «Вот единственное, что
Мне поможет!»
Словосочетание бхава-рога означает болезнь В другой раз в доме Шриваса, Шриман
материального существования. Иначе говоря, Махапрабху явил образ Вишну, а Мурари
слово бхава указывает на страдания, рожден- принял настроение Гаруды. Господь взобрал-
ные из привязанности к дому. Так говорит ся на плечи Мурари и, пребывая в настрое-
Джива Госвами, комментируя стих 10.51.53 нии Владыки мироздания, являл свои игры.
«Шримад-Бхагаватам» в «Лагху-тошани». Однажды Мурари горевал о том, что после
Шрила Вриндаван дас Тхакур называет ухода Махапрабху не сможет перенести разлу-
Мурари Гупту врачом (ваидья). Тем самым ку с Ним. Тогда он решил расстаться с жизнью
он показывает, что Мурари Гупта обладает до того, как Господь покинет этот мир. Шриман
величайшим состраданием к обусловленным Махапрабху, пребывающий как Высшая Душа
душам, которые с незапамятных времен были в сердце каждого живого существа и знающий
заражены невежеством и богоборством. Шри все его намерения, строго запретил Мурари это
Вриндаван дас Тхакур никогда не называл Му- делать [Мадхья-кханда, глава 20].
рари Гупту обычным врачом, занятым лечени- В другой раз Мурари Гупта возносил молит-
ем материальных тел. Воплощение Вьясадэва вы Господу, когда Тот, будучи в его доме, при-
и главный биограф Господа и Его преданных, нял облик Варахи (аватары в образе вепря)
Вриндаван дас Тхакур запрещает считать [Антья-кханда, глава 4]. Смиренные молитвы
Господа Вишну и вайшнавов принадлежащи- Мурари приводятся в «Чайтанья-чаритамрите»
ми к определенной касте или находящимися [Мадхья, 11.152–158]. «Чайтанья-чаритамри-
под влиянием какой-либо материальной гуны, та» прославляет преданность Мурари Гупты
поскольку такое настроение в высшей степени Господу Рамачандре [Мадхья, 15.137–157].
пагубно. Вишну и вайшнавы трансцендентны Слова ваиў+авера ‘ават№ра’ свидетельству-
к любым определениям и всецело духовны. ют о том, что эти вайшнавы пришли с самой
Слова ваидйа Ўрё мур№ри указывают на Голоки. Они вечно свободны от любых мате-
Мурари Гупту, автора прославленной книги риальных обозначений. Приходя в материаль-
«Шри Чайтанья-чарита». Мурари Гупта ро- ный мир ради блага всех живых существ, они
дился в семье врача из Шрихатты и позже облачаются в телесную оболочку и, обманув
переехал в Шри Навадвипу. Он родился до демонов, выполняют ту или иную миссию.
прихода Шримана Махапрабху. Господь Чай- Эти тела не являются истинными образами
танья проявил образ Варахи в доме Мурари вайшнавов. Поэтому материалисты соверша-
Гупты [Мадхья-кханда, глава 3], а во время ют оскорбление, когда, основываясь на внеш­
маха-пракаша-лилы явил ему свой образ Ра- них признаках, считают, что некий вайшнав
мачандры [Мадхья-кханда, глава 10]. Увидев принадлежит к низшему сословию. Все люди
однажды Нитьянанду и Гаурасундара в доме в радиусе десяти тысяч йоджан от того места,
Шриваса, Мурари Гупта поклонился сначала где родился чистый вайшнав, освобождаются
Махапрабху, а затем Нитьянанде. Увидев это, от материальных представлений. Они получа-
Махапрабху сказал ему: «Поклонившись сна- ют шанс понять истинную природу вайшнава,
чала Мне, ты повел себя неправильно». Той не принадлежащего к какой-либо касте, сосло-
же ночью Мурари увидел во сне Мах­апрабху, вию или ашраму и не являющегося обычным
который явил ему высшее положение Шри ученым или объектом чьих-то материальных
Нитьянанды. Утром следующего дня Мура- желаний. Настоящий садху – тот, кто покло-

106
няется Господу Шри Хари и оказывает долж- близкому ученику Шри Мадхавендры Пури.
ное почтение богам и брахманам. Он никогда Существует мнение, что Шри Мадхава Миш-
не попадет под влияние материалистов, кото- ра был его проявлением, а Ратнавали, его

глава 2
рые ненавидят вайшнавов и тем самым прола- супруга, была Киртидой (матерью Шримати
гают себе дорогу в ад. Радхарани)». [Гаура-ганоддеша-дипика 54]
Пундарик Видьянидхи был учеником Шри
Мадхавендры Пури и духовным учителем
Стихи 36–37 Шри Гададхара Пандита Госвами. Его жену
звали Ратнавати, отца — Банешвара (или, со-
гласно другому мнению, Шукламбара) Брах-
мачари, а мать — Ганга деви. Дом родителей
Пундарика находится в деревне Мекхала, что
в трех километрах к востоку от полицейского
участка Хата-хаджари, находящегося в восем-
пу+{арёка-видй№нидхи—ваиў+ава-прадх№на надцати километрах к северу от Чаттаграмы.
чаитанйа-валлабха датта-в№судева н№ма До Мекхала-грама можно добраться по про-
селочной дороге или на пароходе. Близлежа-
‘ч№}игр№ме’ хаила и%х№-саб№ра парак№Ўа щая пароходная станция называется Аннапур-
‘бу{хане’ хаил№ аватёрна харид№са нара-гхата. В трех километрах к юго-западу
Величайшие вайшнавы Пундарик Видья- от нее находится место рождения Пундарика
нидхи, Чайтанья Валлабха и Васудэв Дат- Видьянидхи. Банешвара, отец Пундарика Ви-
та явились в Чаттаграме. Харидас Тхакур дьянидхи, принадлежал к касте брахманов из
родился в деревне Будхана. сословия варендра, но, когда он перебрался
в деревню Багхия округа Дакка, местная об-
Пундарик Видьянидхи известен также под щина брахманов Радхадеши не признала его.
именем Преманидхи и Ачарьянидхи. Шри Поэтому его потомки, следовавшие традициям
Кави Карнапур так описывает его: шакта-дхармы [поклонению Дурге], стали
в\ўабх№нутай№ кхй№таЇ священнослужителями для людей, отвержен-
пур№ йо враджа-ма+{але ных этой общиной. Один из потомков их се-
адхун№ пу+{арёк№кўо мьи по имени Сароджананда Госвами прожи-
видй№нидхи-мах№ЎайаЇ вает во Вриндаване. Так сложилось, что из
поколения в поколение в этом роду рождается
свакёйа-бх№вам №св№дйа лишь один сын (а иногда и ни одного), поэто-
р№дх№-вираха-к№тараЇ му их семья была небольшой.
чаитанйаЇ пу+{арёк№кўам Шриман Махапрабху обращался к Пундари-
айе т№т№вадат свайам ку Видьянидхи «бапа» (отец). Он также на-
према-нидхитай№ кхй№ти= градил его титулом Преманидхи, подчеркивая
гауро йасмаи дадау сукхё тем самым, что Пундарик — слуга Верховного
м№дхавендрасйа Ўиўйатв№т Господа. Седьмая глава Мадхья-лилы «Чайта-
гаурава= ча сад№карот нья-чаритамриты» повествует о том, как Пун-
дарик Видьянидхи стал духовным учителем
тат-прак№Ўа-виЎеўо’пи
Гададхара Пандита Госвами. В десятой главе
миЎраЇ Ўрё-м№дхаво матаЇ
Антья-лилы содержится описание того, как
ратн№ватё ту тат-патнё
Шри Джаганнатхадэв надавал пощечин Пун-
кёртид№ кёртит№ будхаиЇ
дарику Видьянидхи, а тот позже поведал об
«Тот, кто во Враджа-мандале был прежде этом своему другу — Сварупе Дамодару.
известен как Вришабхану, теперь явился как Бхаджан-кутир Пундарика Видьянидхи в
Шри Пундарик Видьянидхи. Когда Чайтанья наши дни обветшал, и, если его не отреставри-
в настроении Кришны страдал от разлуки со ровать, он вскоре прекратит свое существова-
Шримати Радхарани, то называл его «отец». ние. На стене этого храма были начертаны два
Гаурачандра был счастлив общаться с Пун- стиха, но эта надпись столь древняя, что никто
дарикой, обращаясь к нему как к Преманид- уже не в состоянии ее прочесть. Примерно в
хи. Махапрабху оказывал ему почтение как двухстах метрах к юго-востоку от этого храма

107
находится еще один храм, стену которого так- мрите» [Мадхья 15.159–180] приводятся мо-
же украшала древняя надпись, разобрать ко- литвы В№судэва Датты, обращенные к Шри-
торую сейчас невозможно. Множество битых ману Махапрабху от имени всех страждущих
кирпичей в десяти метрах от этого здания сви- душ, лишенных преданности Господу Хари.
детельствует о том, что здесь находился еще
в№судева датта—прабхура бх\тйа мах№Ўайа
один храм. Потомки семьи Пундарика Видья-
сахасра-мукхе й№%ра гу+а кахиле н№ хайа
нидхи рассказывают, что сюда часто приходил
Мукунда Датта и совершал здесь бхаджан. джагате йатека джева, т№ра п№па ла*№
Имена ныне живущих потомков Пундарика нарака бху*джите ч№хе джева чх№{№ий№
Видьянидхи — Шри Харакумар Смрититир- «Шри В№судэв Датта — великий бхакта и
тх и Шри Кришнакинкар Видьяланкар. Более возлюбленный слуга Чайтаньи Махапрабху.
подробная информация об этой семье содер- Даже тысячью устами не описать Его возвы-
жится в словаре «Вайшнава-манджуша». шенный характер. Он пожелал взять на себя
В ученической преемственности Гададхара грехи всех живых существ во вселенной и от-
Пандита упоминается преданный по имени правиться навечно в ад, чтобы спасти их».
Чайтанья-валлабха [Чч, Ади 12.87]. Нет пол- [Чч, Ади 10.41–42]
ной уверенности в том, что именно о нем го- Учеником В№судэва Датты был Шри Яду-
ворится в данном стихе. В противном случае нандана Ачарья, духовный учитель Рагху-
слова чаитанья-валлабха могут быть переве- натха даса Госвами [Чч, Антья 6.161]. Бра-
дены как «очень дорогой преданный Господа том В№судэва Датты был Мукунда Датта.
Чайтаньи» (в виде эпитета к имени Васудэва Нет полной уверенности в том, что Шри
Датты Тхакура). Харидас Тхакур родился в деревне Бу{хана,
Шри В№судэв Датта Тхакур родился в де- находящейся в округе Кхулна. Раньше эта
ревне Чханхара, которая находится недалеко деревня относилась к округу Сатакшира, со-
от полицейского участка города Патия ок- стоящему из двадцати четырех парга+.
руга Чаттаграма. Это селение расположено
в тридцати километрах от Мекхалы, места
рождения Шри Пундарика Видьянидхи. В Стих 38
«Гаура-ганоддеша-дипике» [140] сказано:
врадже стхитау г№йакау
йау мадхука+}ха-мадхувратау
мукунда-в№судевау тау р№{ха-м№джхе ‘экач№кр№’ н№ме №чхе гр№ма
даттау гаур№%га-г№йакау йа%хи аватёр+а нитй№нанда бхагав№н
«Два сладкоголосых певца Враджи —
В Радхадеше находится деревня Экачак-
Мадхукантха и Мадхуврата — родились как
ра; там родился Верховный Господь, Шри
два знаменитых певца и спутника Господа
Нитьянанда.
Чайтаньи — Мукунда и В№судэв Датта».
Шри В№судэв Датта Тхакур с большой теп- Деревня, известная ранее под названием
лотой относился к Шривасу Пандиту и Шри Экачака или Экачакра, в настоящее время
Шивананде Сене. В полутора километрах от носит название Вирчандрапур, или Гарбхава-
станции Пурвастхали, железнодорожной вет- са. Она находится в двенадцати километрах
ки Хаура-Катва (Восточно-индийская желез- от станции Малларапур Восточно-индийской
ная дорога) в деревне Мамагачхи, где родил- железнодорожной ветки.
ся Вриндаван дас Тхакур, находится храм В комментарии к стиху 2.72 «Бхагавад-гиты»
Мадана-гопала, основанный В№судэвом Дат- Шри Мадхвачарья цитирует «Падма-пурану»:
той. Позже В№судэв Датта переехал в Кума- «своей сладостной волей Он раскрывает свои
рахатту или Канчанапалли, где жил вместе со различные образы с помощью своей внутрен-
Шривасом и Шиванандой. Видя врожденную ней энергии. Он не родился от Васудэва из
щедрость Васудэва Датты, Шриман Маха­ лона Деваки. Он не был сыном Дашаратхи или
прабху повелел Шивананде заботиться о нем Джамадагни. Более правильным будет сказать,
и следить за тем, как он расходует средства что Он вечно наслаждается блаженством веч-
[Чч, Мадхья 15.93–96]. В «Чайтанья-чарита- ных игр, находящихся вне двойственности».

108
Стих 39 Стих 42

глава 2
сеи дина хаите р№{х№-ма+{ала сакала
х№{№и-па+{ита-н№ма Ўуддха-випра-р№джа
пунаЇ пунаЇ б№{ите л№гила сума%гала
мЁле сарва-пит№ т№не каре пит№-вй№джа
С этого дня земля Радхадеши исполни-
Нитьянанда — высший Отец каждого, но лась благополучия и расцвела.
Он принял своим отцом Хадая Пандита,
После того, как явился Господь Нитьянанда,
лучшего из брахманов.
пустынная земля Гауда-деши стала процветать
Хадай Пандит, или Хадо Оджха, родился в и плодоносить. Постепенно вся Радхадеша пре-
семье брахмана из Митхилы. Его жену звали вратилась в центр образования и культуры.
Падмавати. Господь Шри Нитьянанда — ис-
точник материальных вселенных, планет Вай-
кунтхи, живых существ и вишну-таттв, од-
Стих 43
нако Он родился в семье Хадай Пандита. Не-
которое время назад ходили слухи о том, что
у Нитьянанды будто бы не брахманическое
происхождение. Подобные взгляды беспоч- трихуте парам№нанда-пурёра прак№Ўа
венны и порождены присущими многим смар- нёл№чале й№%ра са%ге экатра вил№са
там завистью и враждебностью к Вишну. В Трихуте родился Шри Парамананда
Пури, близкий спутник Шри Чайтаньи в
Нилачале.
Стих 40 В состав Трихуты входят несколько округов,
известных в настоящее время под названиями
Музаффарпур, Дарбханга и Чхапра. До при-
нятия санньясы Шри Парамананда Пури жил
к\п№-синдху, бхакти-д№т№, Ўрё ваиў+ава-дх№ма в Трихуте. Он был возлюбленным учеником
р№{хе аватёр+а хаил№ нитй№нанда-р№ма Шри Мадхавендры Пурипада. В заключитель-
ной части этой книги имя Парамананды Пури
Нитьянанда — океан милости, прибежище упоминается неоднократно, в частности в связи
всех вайшнавов и даритель преданности. с описанием его прославленного колодца.
своим явлением Он благословил землю
Радхадеши.
Стихи 44–45
Стих 41

мах№-джайа-джайа-дхвани пуўпа-вариўа+а га%г№-тёра пу+йа-стх№на-сакала тх№ките


са=гопё деват№-га+е каилена такхана ‘ваиў+ава’ джанмайе кене Ўочйа-деЎете?
В час явления Шри Нитьянанды боги, не- №пане хаил№ аватёр+а га%г№-тёре
видимые для людей, бросали цветы с не- са%гера п№рўаде кене джанмайена дЁре?
бес и радостно пели: «Слава! Слава!»
Берега Ганги святы, — почему же эти ве-
Когда явился Шри Нитьянанда, все боги ликие вайшнавы выбрали местом своего
бросали цветы с небес и воспевали Его славу. появления неблагочестивые земли? Сам
Но тот, кто принимает за истину лишь то, что Шри Чайтанья Махапрабху явился на бе-
можно увидеть глазами, никогда не поверит регу Ганги, почему же Его вечные спутни-
в эти описания. ки родились в иных местах?

109
Слова Ўочйа-деЎа объясняются в «Шри- се-саба джёвере к\ў+а ватсала хаий№
мад-Бхагаватам» [11.21.8]: «Страны, подоб- мах№-бхакта саба джанм№йена №дж*№ дий№
ные провинции Киката, считаются нечисты-
ми, так же как и те земли, где не встречает- Господь Кришна, полный сострадания
ся пятнистая антилопа, где нет преданности к несчастным душам, живущим на гре-
брахманам, нет достойных почитания людей, ховных землях, повелел своим чистым
где не проводятся очистительные обряды, где преданным родиться там, где не слышны
употребляют в пищу мясо и где почва бес- звуки Святого Имени Господа, где не про-
плодна». В «Ману-самхите» [2.23] сказано: текает святая Ганга и куда не приходили
«Страны, где нельзя встретить свободно па- Пандавы в годы своих странствий.
сущейся пятнистой антилопы, где не совер- «Шримад-Бхагаватам» говорит:
шаются жертвоприношения, известны как
млеччха-деЎи, или неблагочестивые земли». триЇ-саптабхиЇ пит№ пЁтаЇ
Пураны прославляют Гангу, берущую нача- пит\бхиЇ саха те ’нагха
ло у стоп Вишну, говоря, что она — лучшая йат с№дхо ’сйа куле дж№то
из семи святых рек, и ее очистительная сила бхав№н ваи кула-п№ванаЇ
ни с чем не сравнится. Поэтому преданные йатра йатра ча мад-бхакт№Ї
покло­няются Ганге. Когда Ганга протекает че- праЎ№нт№Ї сама-дарЎинаЇ
рез Навадвипу (в Гауда-деше), ее называют с№дхаваЇ самуд№ч№р№с
Бхагиратхи. Однако многие спутники Шри те пЁйанте ’пи кёка}№Ї
Чайтаньи родились за пределами Гауда-деши,
в местах, которые считаются столь нечистыми «Мой дорогой Прахлада, самый праведный
и неблагоприятными, что посетивший их чело- из людей! О величайший святой! Знай, что
век должен немедленно совершить обряд ис- твой отец обрел спасение, и вместе с ним ос-
купления греха. Это породило сомнение в умах вободилось двадцать одно поколение предков
материалистов: они пришли к заключению, что твоего рода. Вся твоя семья очистилась только
вайшнавы, явившиеся в этих местах, нечисты потому, что в ней родился ты. Когда бы и где
и подвластны последствиям своих прошлых бы ни появились Мои преданные, умиротво-
греховных и праведных поступков. Действи- ренные и обладающие всеми достоинствами и
тельно, возникает вопрос: почему благочести- добродетелями, эти страны и семейные динас-
вые вайшнавы родились в местах, которые не тии немедленно очищаются, сколь бы грехо-
посещали Пандавы и где не протекает Ганга? вными они ни были». [ШБ 7.10.18–19]
Почему они не родились на берегах Ганги? йат-п№да-са=Ўрай№Ї сЁта
Можно также спросить, почему Шри Чайта- мунайаЇ праЎам№йан№Ї
ньядэв родился в благородной семье брахмана садйаЇ пунантй упасп\ў}№Ї
из Навадвипы на берегу Ганги, в то время как свардхунй-№по ’нусевай№
многие Его спутники родились вдали от Ганги
в семьях не брахманического происхождения? «О Сута, великие мудрецы, для которых
Ответ состоит в том, что вайшнавы родились в лотосные стопы Господа стали единственным
этих местах и семьях для того, чтобы очистить прибежищем, способны сразу очистить тех,
их. Автор «Чайтанья-бхагаваты» говорит об кто соприкасается с ними, тогда как воды
этом в стихах с 46 по 52. Ганги очищают человека только при долгом
соприкосновении». [ШБ 1.1.15]
После посещения стран, где никогда не
Стихи 46–47 были друзья Кришны, Пандавы, необходи-
мо совершить обряд искупления. Пандавы
подобны самому Господу и потому страны,
на которые не распространялась их власть,
оказались по ту сторону святости — в них
жили падшие, греховные люди, далекие от
служения Богу и поглощенные чувственны-
йе-йе-деЎа—га%г№-хари-н№ма-виварджита ми наслаждениями. В конце Двапара-юги,
йе-деЎе п№+{ава н№хи гел№ кад№чит отправив Пандавов завоевывать разные стра-

110
ны, Господь Кришна явил миру свою любовь Слова №пана-сам№на указывают на то, что
к преданным, бхакта-ватсалью. Подобно вайшнавы непостижимым образом одновре-
этому, в Кали-югу великодушный Господь менно едины с Господом Кришной и отличны

глава 2
Шри Гаурасундар милостиво направил своих от Него; они — духовные наставники для все-
слуг в те места, где не бывали Пандавы. го мира. Вайшнавы олицетворяют о=кару и
лотосные стопы Вишну, Верховной Абсолют-
ной Истины. Через вайшнавов Шри Кришна
Стих 48 освобождает обусловленные души, которые,
став приверженцами материалистической
варнашрамы (то есть системы деления обще-
ства на касты), прониклись враждебностью
к Господу Хари. Поэтому вайшнава-шастры
са=с№ра т№рите Ўрё-чаитанйа-ават№ра провозглашают:
№пане Ўрё-мукхе карий№чхена а%гёк№ра
аваиў+авопадиў}ена
Шри Чайтанья пришел в мир для того, мантре+а нирайа= враджет
чтобы спасти все живые существа во все- пунаЎ ча видхин№ самйаг
ленной. Он сам сказал об этом. гр№хайед ваиў+ав№д гуроЇ
«Приняв мантру от гуру, который не
Стих 49 предан Господу или привязан к удоволь­
ствиям, человек обрекает себя на страдания
в аду. Осознав свою ошибку, он должен не-
медленно обратиться к истинному вайшна-
ву и принять мантру от него». [Хари-бхак-
Ўочйа-деЎе, Ўочйа-куле №пана-сам№на ти-виласа 4.366]
джанм№ий№ ваиў+аве, саб№ре каре тр№+а Никто, кроме чистого вайшнава, не имеет
права действовать в роли ачарьи. Все осталь-
Желая освободить всех и каждого, Гос- ные дживы материального мира — обуслов-
подь повелел своим чистым преданным, ленные души, страдающие от последствий
во всем равным Ему, родиться в неблаго- своей кармы. Вайшнавы, трансцендентные
честивых семьях и странах. слуги Вишну, равны самому Господу, потому
Слова Ўочйа-куле можно объяснить следу- что смогли превзойти иллюзорную энергию.
ющим образом. Праведные люди появляются Они — освобожденные души, пребывающие
на свет в чистых семьях брахманов, то есть в чистой благости, за пределами трех гун
избегают низкого рождения. Рождение в се- материальной природы. Вайшнавы — веч-
мьях кшатриев, вайшьев, шудр и антьядж ные спутники Господа Вишну; своими на-
считается соответственно более низким и ставлениями в садхана-бхакти они защища-
неблагоприятным. Стремящиеся жить лишь ют обусловленные души от покрывающей и
ради наслаждения, рождаются в нечистых се- низвергающей силы майи. Миряне (и все,
мьях вследствие своего греховного прошлого. кто не принадлежит к категории вайшнавов)
Но вайшнавы, благодаря своему преданному отвергают служение Вишну и служат майе,
служению, равны самому Господу Вишну и считая себя хозяевами всего, что их окружа-
способны своим рождением очистить любые ет. В конце концов они полностью теряют
неблагочестивые страны и семьи. В шастрах склонность к служению Кришне, вступая на
также говорится: путь имперсонализма и атеизма (безбожия).

кула= павитра= джананё к\т№ртх№


васундхар№ в№ васатиЎ ча дханй№ Стих 50
н\тйанти сварге питаро ’пи теў№=
йеў№= куле ваиў+ава-н№мадхейам
«Где бы ни родился вайшнав, — его семья,
мать, город и дом очищаются, а его предки йеи деЎе йаи куле ваиў+ава ‘аватаре’
обретают счастье в раю». т№%х№ра прабх№ве лакўа-йоджана нистаре

111
Где бы, в какой бы семье ни родился чис- Стих 53
тый преданный, в радиусе ста тысяч йод-
жан люди обретают освобождение.
Слова ваиў+ава аватаре разъясняются в
комментарии к стиху 35.
н№н№-стх№не аватёр+а хаил№ бхакта-га+а
навадвёпе №си’ саб№ра хаила милана
Стих 51 Родившись далеко друг от друга, все они
встретились затем в Навадвипе.
Эта тема обсуждается в комментарии к
стиху 32.
йе-стх№не ваиў+ава-га+а карена виджайа
сеи-стх№на хайа ати-пу+йа-тёртха-майа
Куда бы ни пришли чистые вайшнавы, это Стих 54
место становится святым местом паломни-
чества.
Подобные лебедям, великие преданные
Господа, чистые вайшнавы в смирении сво- навадвёпе хаиба прабхура ават№ра
ем считают себя нечистыми и, пребывая в атаева навадвёпе милана саб№ра
таком настроении, отправляются в паломни-
Навадвипе предстояло стать местом рож-
чество по святым местам. Хотя материалис-
дения Господа, поэтому именно здесь соб-
ты думают, что вайшнавы приходят в святые
рались все вайшнавы.
места, чтобы очиститься, в действительности
вайшнавы своим присутствием очищают эти Шри Навадвипа считается самым прослав-
святые места. В этой связи Махараджа Юд- ленным местом во вселенной по двум причи-
хиштхира, обращаясь к Видуре, говорит: нам: здесь родился Шри Гаурасундар, оли-
цетворение любви к Богу, и здесь собрались
бхавад-видх№ бх№гават№с
Его прославленные спутники, способные
тёртха-бхЁт№Ї свайа= вибхо
очистить весь мир. Шесть Госвами и их пос-
тёртхе-курванти тёртх№ни
ледователи, повинуясь приказу Гаурасунда-
св№нтаЇ-стхена гад№бх\т№
ра, поселились во Вриндаване, чтобы явить
«О мой господин, ты и подобные тебе ве- миру удивительную и сладостную враджа-
ликие преданные — олицетворенная благо- прему и вечные лилы Кришны. По той же
дать святой земли. Сам Господь присутствует причине во времена Шри Гаурасундара пре-
в твоем сердце и потому, куда бы ты не при- данные из разных концов страны собрались
шел, это место становится святым и привле- в Шри Навадвипе, чтобы участвовать в кир-
кает паломников». [ШБ 1.13.10] тан-лиле Господа Чайтаньи.
Когда склонность наслаждаться материей
покидает ум обусловленной души, она стано-
вится святой (садху). Места, где проживают Стих 55
вайшнавы, лучше всех других святых мест.

Стих 52
‘навадвёпа’-хена гр№ма три-бхуване н№и
йа%хи аватёр+а хаил№ чаитанйа-гос№*и
Ни одно место в трех мирах не может
атаева сарва-деЎе ниджа-бхакта-га+а сравниться с Навадвипой, где родился
аватёр+а каил№ Ўрё-чаитанйа-н№р№йа+а Шри Чайтанья.
Поэтому Господь Чайтанья устроил так, Материальная вселенная состоит из четыр-
чтобы Его спутники родились в самых надцати миров. Из них миры Бхур, Бхувар
разных местах. и Свар являются центральными. В этих ми-

112
рах Джамбудвипа является наилучшей оби- Стих 58
телью. В свою очередь, самая сокровенная
земля Джамбудвипы — Бхарата-варша, ко-

глава 2
торая проявлена в Индии. На Бхарата-вар-
ше нет земли лучше Гауда-мандалы, которая
неотлична от Враджа-мандалы, а на Гауда- тривидха-вайасе эка-дж№ти лакўа-лакўа
мандале самое благоприятное место — это сарасватё-прас№де сабеи мах№-дакўа
девять островов Навадвипы. Нет более воз- Благодаря милости Сарасвати деви, боги-
вышенной земли в трех мирах, чем Навадви- ни знания, сотни тысяч жителей Навадви-
па, поскольку здесь родился Шри Гаурахари, пы — дети, взрослые и старики — обла-
океан всеблагой милости. Он дарует любовь дали глубокими познаниями в священных
к Богу, столь редко достижимую даже для писаниях.
богов, всем и каждому, не различая, досто-
ин человек этого или нет. Поэтому слава На- Слова тривидха-ваясе указывают на детей,
вадвипы несравненна и бесподобна. взрослых и стариков. По милости Сарасвати
все они глубоко разбирались в священных
писаниях.
Стих 56
Стих 59

‘аватарибена прабху’ дж№ний№ видх№т№


сакала сампЁр+а кари’ тхуилена татх№ сабе мах№-адхй№пака кари’ гарва дхаре
Зная о том, что Господь собирается ни- б№лакео бха}}№ч№рйа-сане какўа каре
зойти, Навадвипа расцвела. Все они считали себя великими учены-
ми — даже мальчишка осмеливался всту-
пать в спор со своим учителем.
Стих 57 Жители Навадвипы преуспели в знании и
считали себя непревзойденными пандитами.
Даже школьники, которым еще предстояло
долго учиться, были настолько уверены в сво-
навадвёпа-сампатти ке вар+иб№ре п№ре? их познаниях, что не боялись бросать вызов
эко га%г№-гх№}е лакўа лока сн№на каре своим учителям и вступать с ними в философ-
ские диспуты. Слово какўа, употребленное в
Кто способен описать богатства Навадви- данном стихе, означает «соперничество» или
пы? Лишь в одном гхате на берегу Ганги «дискуссия на тему священных писаний».
ежедневно принимали омовение сто тысяч
человек.
Стих 60
Невозможно описать словами богатство и
блеск Навадвипы тех времен. Украшенная
всеми признаками удачи семи святых городов
Индии, дарующих освобождение, таких как
Айодхья, Матхура, Харидвара, Каши (Бе- н№н№-деЎа хаите лока навадвёпе й№йа
нарес), Канчи, Аванти (Уджейн) и Двара- навадвёпе па{иле се ‘видй№-раса’ п№йа
ка, она удостоилась права принять трансцен­ Люди из разных провинций приходили в
дентные лотосные стопы Шри Чайтаньядэва, Навадвипу учиться, поскольку здесь они
способные очистить мир. В те годы население могли приобрести вкус к наукам.
Шри Маяпур-дхамы было неисчислимым, и
ежедневно у каждого гхата (места для омо- Из Майтхилы в Навадвипу приходили
вений) на берегу Ганги собирались огромные студенты, стремящиеся изучить логику. Же-
толпы местных жителей и приезжих. лая постичь Веданту, приходили санньяси и

113
профессора из Варанаси (Северная Индия) Во всем мире не осталось святой предан-
и Канчи (Южная Индия). Студенты и уче- ности Кришне и Балараме, и предсказа-
ные из самых разных провинций стекались в ние духовной деградации в век Кали ста-
Навадвипу, чтобы постигать науки и обрести ло проявляться уже в самом его начале.
славу знатоков писаний.
Уже в начале эпохи Кали можно было
видеть признаки деградации (безбожие, бо-
Стих 61 гоборство, забвение духовных истин и прак-
тик), предсказанных для Кали-юги. Люди
становились материалистичными и нечести-
выми, все более забывая о том, что служе-
ние Балараме и Кришне — их единственное
атаева па{уй№ра н№хи самуччайа предназначение.
лакўа-ко}и адхй№пака,—н№хика ниЎчайа
Бесчисленное множество студентов и учи- Стих 64
телей жили в Навадвипе.
В Навадвипе было много возможностей изу-
чать самые различные писания, поэтому там соб-
ралось большое количество учителей и их уче-
ников. Слово самуччая означает «собрание». дхарма карма лока сабе эи м№тра дж№не
ма%галача+{ёра гёте каре дж№гара+е
Стих 62 Религией людей стала нажива и выгода; они
не спали ночами, воспевая молитвы, обра-
щенные к Мангалачанди (богине Дурге).
Корысть настолько сильно охватила умы
рам№-д\ў}и-п№те сарва-лока сукхе васе людей, что они ошибочно стали принимать
вйартха к№ла й№йа м№тра вйавах№ра-расе отказ от служения Господу Хари за ученость.
Обыватели стали верить в то, что цель сле-
Благословленные милостивым взглядом дования религиозным принципам — матери-
Рама деви (Лакшми, богини удачи), оби- альное счастье и процветание, а совершенная
татели Навадвипы жили счастливо. Одна- религия — это пение и слушание молитв,
ко все свое время они беспечно растрачи- обращенных к Мангалачанди. Из-за подоб-
вали на мирские дела. ных заблуждений люди принимали матери-
Милостью Лакшми деви, Навадвипа была ализм и безбожие за религию, и этим лишь
богатой и процветающей, но ее жители, опья- увеличивали свои желания чувственных на-
ненные материальным счастьем, стремились слаждений, корыстной деятельности и эмпи-
лишь к мирскому познанию, направленному на рического познания. Они забыли о том, что
удовлетворение чувств. Они бездумно прожига- поклонение лотосным стопам преданных Гос-
ли свои жизни в мирской суете. В книге «Шри пода — единственная цель жизни.
Чайтанья-чандрамрита» [113] Триданди Свами
Шри Прабодхананда Сарасватипад описал умо-
настроение столь многочисленных во времена Стих 65
Шримана Махапрабху мирян и подвижников
(тапасви), гордящихся своими познаниями.

Стих 63 дамбха кари’ виўахари пЁдже кона джана


путтали карайе кехо дий№ баху-дхана
Некоторые гордецы поклонялись Виша-
хари (богине змей), другие растрачива-
к\ў+а-р№ма-бхакти-ЎЁнйа сакала са=с№ра ли огромные богатства на поклонение
пратхама-калите хаила бхавиўйа-№ч№ра идолам.

114
Обыватели, в особенности зажиточные Стих 67
торговцы, не скупясь, тратили деньги на
поклонение Манаса деви, известной также

глава 2
под именем Вишахари. Они подкупили всех
брахманов и пандитов, совершали пуджу
идолам богов и богинь и щедро тратили йеб№ бха}}№ч№рйа, чакравартё, миЎра саба
большие суммы денег на благотворитель- т№х№р№о н№ дж№не саба грантха-анубхава
ность. Даже в наши дни не изжита тради- Даже ученые мужи, Бхаттачарьи, Чакра-
ция изготовления идолов, которых почита- варти и Мишры, не понимали сути свя-
ют во время раса-ятры. Вместо того чтобы щенных писаний.
поклоняться Божеству Верховного Госпо-
да в храме, люди тратили огромные сум- Слова грантха-анубхава означают «смысл»
мы денег на поклонение идолам во время или «заключение».
своих праздников. По завершении таких в№судева-пар№ вед№
праздников они бросали идолов в воду, в№судева-пар№ макх№Ї
подтверждая тем самым временную приро- в№судева-пар№ йог№
ду как самих богов, так и поклонения им. в№судева-пар№Ї крий№Ї
Подобные бессмысленные занятия, требо-
вавшие больших растрат, поглощали энер- в№судева-пара= дж*№на=
гию людей, и потому в Бенгалии мало кто в№судева-пара= тапаЇ
поклонялся Божествам, таким, как Шри в№судева-паро дхармо
Джаганнатхадэв. в№судева-пар№ гатиЇ
Другое прочтение второй строки стиха — «Веды говорят, что Господь В№судэва (Шри
путтали вибх№ дите дейа баху-дхана. Кришна) — высший объект познания. Цель
Смысл этих слов в том, что обезумевшие от жертвоприношений — удовлетворить Его. Цель
желания чувственных наслаждений люди и йоги — прийти к Нему. Лишь Он награждает
бессмысленно тратили деньги на проведе- все живые существа плодами их деятельности.
ние свадебных церемоний для обезьян, ко- Он — Высшая Истина. Все суровые аскезы со-
шек и кукол и кичились этим друг перед вершаются, чтобы постичь Его. Религия (дхар-
другом. Так они взращивали свою непри- ма) это любовное служение Ему. Он — вы-
язнь Господу. сшая цель жизни». [ШБ 1.2.28–29]
В комментариях к «Бхагавад-гите» [2.45]
Шри Мадхвачарья приводит такие стихи:
Стих 66 веде р№м№йа+е чаива пур№+е бх№рате татха
№д№ванте ча мадхйе ча виў+уЇ сарватра гёйате
«Все ведические писания, такие, как «Рамая-
на», Пураны и «Махабхарата», в начале, сере-
дхана наў}а каре путра канй№ра вибх№йа дине и конце говорят лишь о Господе Вишну».
эи-мата джагатера вйартха к№ла й№йа В «Катха-упанишаде» [1.2.15] сказано: сар-
ве ведо йатпадам№найанти. «Все знание Вед
Люди тратили богатства на организацию побуждает искать Верховную Личность Бога».
свадеб для своих сыновей и дочерей; так В «Ману-самхите» [2.6] говорится: ведо ’ак-
бесполезно и глупо проходила их жизнь. хило дхармамЁла= см\тиЎёле ча тадвид№м
Многие люди считали семейное благополу- №ч№раЎчаива с№дхЁ н№м№тманастуў}ирева
чие целью жизни и тратили большие деньги ча. «Источник дхармы (религиозных пред-
на проведение свадеб своих детей. Это до- писаний) — это Веды, смрити и коммента-
ставляло радость всем тем, кто был далек от рии к ним, жизнь садху и удовлетворенность
служения Господу Хари. Глупые люди дума- души». В «Шримад-Бхагаватам» [6.1.40] ут-
ли, что проводить свадьбы для сыновей и до- верждается: веда-пра+ихито дхармо хй ад-
черей куда более важная задача, чем покло- хармас тад-випарйайаЇ. «Дхарма — это то,
няться Верховному Господу. В этих мирских что предписано Ведами, а все, что противоре-
заботах проходила вся их жизнь. чит Ведам, — безбожие».

115
Так Веды в первую очередь провозглашают Стих 68
верховное положение Господа Вишну. В сво-
их комментариях к «Махабхарате» [32–34]
Шри Мадхвачарья утверждает: «Вайшнавс-
кие Пураны являют собой авторитетное сви-
детельство истины, в точности как «Панча- Ў№стра па{№ий№ сабе эи карма каре
ратра». Все первоначальные смрити также Ўрот№ра сахите йама-п№Ўе {уби’ маре
авторитетны и служат им опорой. Во всех
этих произведениях провозглашается только Несмотря на изучение писаний, сами учи-
верховное положение Господа Вишну и ниче- теля были поглощены мирской деятель-
го кроме этого. Таково окончательное заклю- ностью. Им было не избежать кары Яма-
чение. Что касается других писаний, следует раджа, бога Смерти.
понимать, что они были составлены по веле- И учителя, и ученики (одни — обучая, а
нию Господа Хари с целью запутать демонов. другие — обучаясь материализму) запутыва-
Утверждения таких писаний не являются лись все больше в последствиях кармы и тем
авторитетными, им нельзя следовать: пред- самым обрекали себя на кару Ямараджа. В
назначенные для асуров, они ведут в пучи- истории о брахмане Аджамиле, «Шримад -
ну невежества». В комментарии к «Веданта- Бхагаватам» приводит наставление Ямарад-
сутре» [1.2.26] Шри Мадхвачарья цитирует жа своим слугам [ШБ 6.3.28–29]: «Пара-
«Падма-пурану»: махамсы (возвышенные души, утратившие
йатх№ хи пауруўа= сЁкта= всякий интерес к материальным наслаждени-
нитйа= виў+у-пар№йа+ам ям) пьют нектар лотосных стоп Всевышнего.
татхаива ме мано нитйа= Слуги мои, ведите ко мне на суд только тех,
бхЁй№д-виў+у-пар№йа+а= кому претит вкус этого нектара, кто сторо-
нится парамахамс и кто привязан к семейной
«Мой ум всегда славит Господа Вишну, по- жизни и к мирским наслаждениям, ведущим
добно непрерывно прославляющей Его «Пу- лишь в ад. О мои верные слуги, приводи-
руша-сукте»». те ко мне тех грешников, чьи уста ни разу
В комментариях на «Бхагавад-гиту» Шри не произнесли Имени Кришны и не воспели
Мадхвачарья приводит цитату «Нарадия-пу- Его качеств, кто ни разу не вспомнил о Его
раны»: «Вайшнавские писания — это «Пан- лотосных стопах, и чьи головы никогда не
чаратра», «Махабхарата», «Рамаяна», Пура- склонялись перед Ним. Ведите ко мне всех
ны и «Бхагаватам». Необходимо правильно этих невежд и злодеев, презревших свой долг
понимать слова тех пур№+, которые славят перед Господом Вишну — единственный долг
Шиву, чтобы они не вступали в противоре- человека».
чие с утверждениями вайшнавских писаний.
Став последователем таких учений, как ньяя
Гаутамы, вайшешика Канады, санкхья атеис- Стих 69
та Капилы, йога Патанджали или шиваитс-
ких Пуран, человек совершает оскорбление
Вед и демонстрирует низкий уровень своего
интеллекта».
Бхаттачарьи, искусные в обучении других, н№ в№кх№не ‘йуга-дхарма’ к\ў+ера кёртана
Чакраварти, хорошо знающие все правила доўа вин№ гу+а к№ро н№ каре катхана
проведения ритуалов карма-канды, и высоко- Они никогда не говорили, что совместное
образованные Мишры были заняты научными воспевание святых имен Шри Кришны —
спорами и потому не могли понять сокровен- религия века Кали. Эти ученые только ис-
ного смысла Вед. Их интересовала лишь выго- кали недостатки в других и никогда нико-
да и отвлеченные философские рассуждения. го не прославляли.
Им было невдомек, что единственной целью
человеческой жизни, к которой направляют В отличие от чистых преданных, посвя-
все священные писания, является любовное тивших свои жизни воспеванию святых имен
преданное служение Господу Хари. Кришны, все остальные (обусловленные

116
души, отвернувшиеся от Бога) отождествля- «Не стоит ни прославлять других, ни ру-
ют себя с материей и постоянно критикуют гать. Нужно научиться видеть мир как по-
других. И поскольку они скованы законами коящееся на Абсолютной Истине сочетание

глава 2
кармы, им никогда не достичь самоосозна- временной материальной природы и обуслов-
ния. Шрила Прабодхананда Сарасватипада ленных душ, стремящихся наслаждаться ею.
так писал в «Чайтанья-чандрамрите» [5]: Как только человек начинает хвалить или
«Для тех, кого коснулся милостивый взгляд хулить других, их мирские качества и харак-
Господа Гауры, мир наполняется радостью, тер, он тут же оказывается в плену иллюзий
а Брахма, Индра и другие боги становятся и забывает о своем подлином благе». [ШБ
незначительнее крохотных букашек». 11.28.1–2]
В отношении словосочетания юга-дхарма Когда живые существа слушают о Верхов-
говорится: ной Абсолютной Истине, Шри Враджендра-
к\те йад дхй№йато виў+ум нандане, и воспевают Его качества, они ут-
трет№й№= йаджато макхаиЇ верждаются на пути следования духовным
дв№паре паричарй№й№= авторитетам и спасают себя от влияния века
калау тад дхари-кёртан№т Кали, заставляющего человека ввязываться
в бессмысленные споры. Такие люди не же-
«Все то, что в Сатья-югу можно обрести лают более обсуждать темы, не связанные с
медитацией на Вишну, в Трета-югу — жерт- Господом Кришной.
воприношением, в Двапара-югу — поклоне-
нием Божеству, в век Кали достижимо чис-
тым прославлением Бога». [ШБ 12.3.52] Стих 70
В своих комментариях к «Мундака-упа-
нишаде» Шри Мадхвачарья приводит такой
стих из «Шри Нараяна-самхиты»:
дв№парёйаир джанаир виў+уЇ йеб№ саба—виракта-тапасвё-абхим№нё
па*чар№траис ту кевалаиЇ т№%’-саб№ра мукхеха н№хика хари-дхвани
калау ту н№ма-м№тре+а
пЁджйате бхагав№н хариЇ С уст так называемых аскетов и отшельни-
ков даже единожды не слетало имя Хари.
«В Двапара-югу люди должны поклонять-
ся Господу Вишну, следуя регулирующим Слово виракта можно объяснить следую-
принципам «Нарада-панчаратры» и других щим образом. Совместное влияние чувств в
богооткровенных книг. Однако в Кали-югу уме живых существ, порожденное формой,
людям достаточно просто петь святые имена вкусом, запахом, звуком и прикосновением,
Верховного Господа, Шри Хари». препятствует обретению счастья. Виракта
Но вместо того чтобы прославлять дхарму (затворник) — это тот, кто внутренне жаж-
века Кали — шри-кришна-санкиртану, склон- дет материальных удовольствий, но, желая
ные к спорам ученые того времени лишь об- освободиться от этого стремления, избегает
суждали несовершенства других. Перестав контактов с объектами чувств и отстраняет
про­славлять Господа и Его качества, отвергнув себя от них. Тапасви (подвижник) — это тот,
пред­писания шастр, человек становится гор- кто пытается обрести силу, необходимую,
дым, его безжалостно пожирает зависть к ок- чтобы полностью оградить себя от тройствен-
ружающим людям, и он начинает искать в них ных страданий.
недостатки. Господь Кришна говорит Уддхаве: Хотя отрешенность и аскетизм помогают
человеку освободиться от страданий мате-
пара-свабх№ва-карм№+и риального мира, они не принесут желаемого
на праЎа=сен на гархайет результата, если он не направит их на слу-
виЎвам эк№мака= паЎйан жение Господу Адхокшадже. Плоды отрече-
прак\тй№ пуруўе+а ча ния и подвижничества сами собой приходят
пара-свабх№ва-карм№+и к преданному, который повторяет имена Вер-
йаЇ праЎа=сати ниндати ховного Господа, но даром проходят усилия
са №Ўу бхраЎйате св№ртх№д тех, кто, оставив повторение святых имен,
асатй абхинивеЎатаЇ посвящает себя развитию отрешенности и ас-

117
кетизму. Аскеты и затворники в действитель- стоянно, особенно в неподходящее время или
ности стремятся лишь к материальным на- недостойному человеку. Из этих описаний
слаждениям и потому не обретают богатства мы можем получить представление о том, как
преданности лотосным стопам Шри Хари. неудачливы и враждебно настроены к Госпо-
Им не дождаться плодов их нелегких тру- ду Хари были в те времена так называемые
дов. До прихода Шри Махапрабху аскеты последователи Вед. В конечном итоге, самый
и отшельники не были преданными Господа великодушный друг всем живым существам,
Хари. В «Нарада-панчаратре» говорится: Шри Чайтаньядэв положил конец таким без-
божным взглядам в стихе Шри Шикшаштаки
№р№дхито йади харис тапас№ татаЇ ки=
(н№мн№м ак№ри).
н№р№дхито йади харис тапас№ татаЇ ким
антар бахир йади харис тапас№ татаЇ ки=
н№нтар бахир йади харис тапас№ татаЇ ким
Стих 72
«Зачем совершать аскетические подвиги
тому, кто поклоняется Господу Хари? Но
если человек не поклоняется Господу Хари,
суровое подвижничество бессмыслено для
него. Зачем нужны аскезы тому, кто осознал, гёт№ бх№гавата йе-йе-джанете па{№йа
что Господь Хари вездесущ? Однако, не поз- бхактира вй№кхй№на н№хи т№х№ра джихв№йа
нав вездесущей природы Господа Хари, нет
смысла их совершать». Даже когда кто-то объяснял «Бхагавад-
Господь Кришна говорит Уддхаве [ШБ гиту» или «Шримад-Бхагаватам», он ни-
11.20.8]: на нирви++о н№ти-сакто бхакти-його когда не упоминал о чистом преданном
’сйа сиддхи-даЇ. «Не питая отвращения или служении Шри Кришне.
привязанности к материальной жизни, следует В комментарии к «Бхагавад-гите» Шри
стремиться к совершенству на пути любовной Мадхвачарья приводит следующий стих
преданности Мне»; [ШБ 11.20.31] на дж*№на= «Маха-Курма-пураны»:
на ча ваир№гйа= пр№йаЇ Ўрёйо бхавед иха. «В
этом мире ни знание, ни отречение не помогут бх№рата= сарва-Ў№стреўу
достичь высшего совершенства». бх№рате гётик№ вар№
виў+оЇ сахасра-н№м№пи
гейа= п№}хйа= ча тад двайам
Стих 71 ««Махабхарата» — лучшее из священных
писаний, а «Бхагавад-гита» и «Вишну-саха-
сра-нама» — лучшие части «Махабхараты».
Их необходимо изучать и постоянно перечи-
ати-ва{а сук\ти се сн№нера самайа тывать».
‘говинда’ ‘пу+{арёк№кўа’-н№ма учч№райа Господь Кришна рассказал «Бхагавад-
гиту» Арджуне. «Шримад Бхагавад-гита»
Лишь самые благочестивые из людей про-
состоит из семисот стихов, восемнадцати глав
износили такие имена Господа, как Говин-
и входит в состав Бхишма-парвы «Махабха-
да и Пундарикакша, принимая омовение.
раты». Для тех, кто встал на путь духовного
До того как Господь Чайтанья начал дви- развития, «Бхагавад-гита» — первая книга
жение санкиртаны, люди, которых считали для изучения.
благочестивыми и религиозными, повторяли «Шримад-Бхагаватам» состоит из восем-
имена Говинды и Пун{арикакши только во надцати тысяч стихов, это одна из восемнад-
время омовения. Они считали такое воспе- цати Пуран, составленных Вьясадэвом. Без-
вание имени Господа лишь давним обычаем, упречный «Шримад-Бхагаватам» — лучшая
несущим очищение и искупление греха. В из сатвата-пуран, поэтому его называют
других обстоятельствах имя Господа Вишну также «Сатвата-самхита», или «Парамахам-
никогда не звучало в их устах, даже случай- си» (писание, предназначенное для святых,
но. Более того, они были убеждены в том, которых можно сравнить с лебедями). В «Га-
что имена Бога запрещено произносить по­ руда-пуране» говорится:

118
артхо ’йа= брахма-сЁтр№+№= священных писаний. Они в высшей степе-
бх№рат№ртха винир+айаЇ ни величественны и способны даровать вы-
г№йатрё-бх№ўйа-рЁпо ’сау сшее прибежище, подобно самому Кришне.
Они — олицетворение шри-кришна-кирта-

глава 2
вед№ртха-париб\=хитаЇ
на. Они не принадлежат ни к числу мирских
«В «Шримад-Бхагаватам» заключен смысл
философских книг, ни к разряду мирской
«Веданта-сутры»,суть«Махабхараты»,коммен­
поэзии, доступной для материальных чувств
тарий на брахма-гаятри и все знание Вед».
(слуха и речи) обусловленных душ. Тех чте-
Из этого утверждения можно сделать вывод,
цов и слушателей, которых интересует лишь
что эта книга — царица всех священных писа-
чувственное счастье, никогда не коснется ми-
ний, безупречная прама+а, относится также к
лостивый взгляд Шримана Махапрабху.
категории шрути, как и Упанишады [см. стих
1.4.7 «Шримад-Бхагаватам», произнесенный
Шаунакой Риши в обращении к своему ду- Стих 73
ховному учителю Шри Шукадэву Госвами].
Также это ньяя, подобно «Веданта-сутре» [см.
ШБ 12.13.15] и смрити, как «Махабхарата»
и Пураны. Слава «Шримад-Бхагаватам» опи-
сана в «Чайтанья-бхагавате» [Мадхья, глава эи-мата виў+у-м№й№-мохита са=с№ра
12; Антья, глава 3], «Чайтанья-чаритамрите» декхи’ бхакта-саба дуЇкха бх№вена ап№ра
[Ади, глава 1; Мадхья, главы 20, 24 и 25; Все вайшнавы глубоко скорбели, видя,
Антья, главы 5, 7, и 13], а также в «Таттва- как весь мир охватила повергающая в ил-
сандарбхе» [18–28] Шрилы Дживы Госвами. люзию энергия Господа Вишну.
Вайшнавы, своей чистотой подобные лебедям,
всегда обсуждают эти писания. Преданные Господа с болью в сердце смот-
Но в те времена даже тот, кто преподавал рели на то, как все люди, включая так называ-
вайшнавские шастры, такие, как «Бхагавад- емых ученых, поглощены материалистичной
гита» и «Шримад-Бхагаватам», никогда не жизнью. Вайшнавы глубоко скорбели, желая
учил людей тому, что единственным долгом блага этим людям, которые под чарами иллю-
живых существ является поклонение Вер- зорной энергии Господа Вишну считали себя
ховному Господу. Их повторение и изучение великими и важными. Если бы преданные
«Бхагавад-гиты», а также «Шримад-Бхагава- попытались открыто предостеречь их от гре-
там» было направлено только на достижение ховных поступков, тогда бы те, полагаясь на
сиюминутных результатов, связанных с удов- силу своего разума, могли бы напасть на них,
летворением материальных чувств. В этих своих истинных благодетелей, и тем самым
целях подобные лжеучителя искажали смысл лишили себя возможности духовного разви-
священных книг, сводя их к уровню обыден- тия. Хорошо понимая это, чистые преданные
ных произведений, подобных «Сапташати- скорбели, видя страдания других (пара-дуЇк-
чан{и» (книге, посвященной благочестивому ха-дуЇкхё). Они могли лишь сопереживать
удовлетворению чувств). Даже в наши дни печальной участи людей, отвернувшихся от
материалистичные люди, собираясь вмес- Господа Хари. Они видели, как глупые люди,
те, читают «Бхагавад-гиту» и «Бхагавату» с забывшие о своей духовной природе под вли-
тем же настроением. Слушание вайшнавских янием иллюзорной энергии Господа Вишну,
произведений из уст обусловленной души, полностью погрузились в невежество. Такие
которая стремится к чувственным радос- люди пребывали в величайшей опасности и
тям, — препятствие для достижения духов- следовали дорогой смерти.
ных целей. Такой путь ведет лишь в ад. В
действительности такое чтение вовсе не явля- Стих 74
ется чтением «Бхагавад-гиты» и «Шримад-
Бхагаватам», а лишь набором слов, которые
призваны усладить слух материалиста и по-
мочь ему исполнить свои лелеемые желания.
«Шри Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагава- ‘кемане эи джёва-саба п№ибе уддх№ра!
там» — это бесценные сокровища среди всех виўайа-сукхете саба маджила са=с№ра

119
[Полные сострадания, они размышляли:] Лишь вайшнавы совершали чистое пре-
«Как эти живые существа могут обрести данное служение Кришне, поклонялись
освобождение? Весь мир охвачен стрем- Ему, принимали омовение в Ганге и об-
лением к материальному счастью. суждали темы, связанные с Кришной.
Сердца преданных были полны сострада- Вайшнавы оставили общение с теми, кто
ния: «Как освободить людей от великой опас- отвернулся от Кришны. Они всегда пели
ности материализма?» Они понимали, что те, святые имена, говорили о Кришне, служили
кто отвернулся от Господа, с головой окуну- Ему и принимали омовение в Ганге. Ни на
лись в поиски преходящих радостей. Люди мгновение они не прекращали своего служе-
считали, что материальные удовольствия ния Кришне, боясь оказаться в услужении у
являются для них благом и даруют счастье. майи (иллюзии).
Находясь в этом состоянии, они полностью
забыли о необходимости служения Господу.
Стих 77
Стих 75

сабе мели’ джагатере каре №Ўёрв№да


балилео кеха н№хи лайа к\ў+а-н№ма! ‘Ўёгхра, к\ў+а-чандра, кара саб№ре прас№да’
ниравадхи видй№-кула карена вй№кхй№на Вайшнавы благословляли мирян и моли-
Они не желают петь святые имена Криш- лись Господу: «О Кришначандра, одари
ны, даже когда их просят об этом. Вместо милостью этих людей».
этого они хвалятся своей образованнос- Так как преданные не могли сами изме-
тью и происхождением». нить умонастроение атеистов и оскорбителей
Стоило кому-либо из чистых преданных (пашанди), они молили Кришну пролить ми-
произнести Имя Кришны, и материалисты лость на этих людей.
тотчас же начинали с пренебрежением отзы-
ваться о служении Господу и о самих пара-
махамса-вайшнавах, выставляя напоказ свою Стих 78
мирскую эрудицию и хвалясь своим благо-
родным происхождением. Шри Нароттам дас
Тхакур описал подобных людей:
нит№и н№ балила мукхе, маджила са=с№ра-сукхе,
сеи навадвёпе ваисе ваиў+ав№граганйа
видй№-куле ки карибе т№’ра
‘адваита ачарйа’ н№ма, сарва-локе дханйа
се самбандха н№хи й№’ра, в\тх№ джанма гело т№’ра,
сеи паЎу ба{а дур№ч№ра В Навадвипе в то время жил Адвайта Ача-
«Тот, чьи уста не повторяют имени Нитьянан- рья, величайший вайшнав, известный все-
ды, пленен иллюзией мирского счастья. Разве му миру.
образование или высокое происхождение спасет Шри Адвайта Ачарья возглавлял всех
его? Тот, кто не имеет связи с Нитьянандой, по- вайшнавов Навадвипы. Даже материалисты
добен глупому животному и напрасно прожига- почитали Его.
ет жизнь». [Прартхана, Манах-шикша 2]

Стих 76 Стих 79

сва-к№рйа карена саба бх№гавата-га+а дж*№на-бхакти-ваир№гйера гуру мукхйатара


к\ў+а-пЁдж№, га%г№-сн№на, к\ў+ера катхана к\ў+а-бхакти в№кх№ните йехена Ўа%кара

120
Он был почитаемым духовным наставни- «Вишну — Единый Верховный Господь.
ком, равным самому Шиве в объяснении Ему нет равных. Знание о Нем — путь к ос-
науки преданности Шри Кришне, а также вобождению. Он — цель всех писаний. Любое

глава 2
сути подлинного знания и отречения. другое мнение погружает в пучину иллюзии».
Шри Адвайта Ачарья всегда учил, что
Величайший учитель науки о Кришне,
каждый человек должен принять вечное при-
преданного служения Кришне и отречения
бежище в служении лотосным стопам Шри
от всего, что не связано с Кришной, Адвайта
Кришны. Таков смысл всех шастр и тако-
Ачарья проповедовал славу чистой предан-
ва цель «Шримад-Бхагаватам» — главного
ности Господу. Он был подобен Шри Рудре,
священного писания, которое считается ком-
величайшему ачарье служения Богу, осно-
ментарием Шрилы Вьясадэва на «Веданта-
вавшему Вишнусвами-сампрадаю. Шри Шан-
сутру». Проповедуя «Шримад-Бхагаватам»,
карачарья, воплощение Шанкары (Шивы),
Адвайта Ачарья остановил распространение
скрыл знание о преданном служении Госпо-
всех ложных доктрин и философских заклю-
ду с помощью ложной философии, но теперь
чений, противоречащих принципам чистого
Шри Адвайта Ачарья своей проповедью и
преданного служения. Так Он утвердил в
сверхъестественными деяниями явил чистый
сердцах своих слушателей настроение пре-
образ духовного знания, служения и отре-
данности Верховному Господу.
чения. Ачарьи (учителя) Рудра-сампрадаи
носят имя Вишнусвами, поскольку пропове-
дуют чистое преданное служение. Однако с Стих 81
течением времени некоторые последователи
Рудра-сампрадаи оставили прибежище свое-
го духовного учителя, то есть отвергли метод
познания посредством слушания святых, и
стали сами выбирать, каким духовным прак- туласё-ма*джарё-сахита га%г№-джале
тикам им следовать. Они основали Шива- ниравадхи севе к\ў+е мах№-кутЁхале
свами-сампрадаю. Именно в этой сампрадае
Шри Адвайта Ачарья с великой радостью
появился Шри Шанкарачарья и стал пропо-
поклонялся Господу Шри Кришне, еже-
ведовать искаженное учение служения Богу.
дневно предлагая Ему туласи-манджари
Не способные увидеть разницу между чистым
и воду Ганги.
и искаженным поклонением Богу, простые
люди были обмануты и лишены возможности В «Гаутамия-тантре», которая цитируется
достичь вечного блага. в «Хари-бхакти-виласе» [11.110], говорится:
туласё-дала-м№тре+а
джаласйа чулукена в№
Стих 80 викрё+ёте свам №тм№на=
бхактебхйо бхакта-ватсалаЇ
«Шри Кришна, нежно любящий своих
преданных, всецело вручает Себя тому, кто
трибхуване №чхе йата Ў№стрера прач№ра предложит Ему просто листок туласи и при-
сарватра в№кх№не,—‘к\ў+а-пада-бхакти с№ра’ горшню воды».
Туласи-манджари — это маха-бхагавата и
Он привел неопровержимые доказатель­ тадёйа-васту, то есть то, что непосредствен-
ства того, что суть писаний всего мира — но связано со Всевышним Господом. Ганга-
это преданность лотосным стопам Шри джала — нектар, струящийся со стоп Госпо-
Кришны. да Кришны, или вода, предназначенная для
поклонения Ему. Никакие блюда не могут
В «Махабхарата-татпарье» [1.53] сказано: быть предложены Божеству Шри Кришны без
парамо виў+ур эваикас туласи-манджари и воды Ганги. Туласи деви
тадж дж*№на= мукти-с№дхана очень дорога Господу, а Ганга очищает весь
Ў№стр№+№= нир+айас тв эўа мир. Шри Адвайта Ачарья стал поклоняться
тад анйан мохан№йа хи Кришне, предлагая Ему эти подношения, и

121
тем самым возродил традицию правильного Стих 84
поклонения Божеству, искаженную за время,
прошедшее с конца Двапара-юги. Адвайта
Ачарья хотел, чтобы живые существа оста-
вили погоню за наслаждениями и, подобно
великим махаджанам, предались Господу. атаева адваита—ваиш+ава-аграга+йа
никхила-брахм№+{е й№%ра бхакти-йога дханйа

Стих 82 Поэтому Адвайта Ачарья — величайший


из вайшнавов. Во всей вселенной нет ни-
кого, равного Ему в преданном служении
Господу.

ху%к№ра карайе к\ў+а-№веЎера тедже Все перечисленные выше причины свиде-


йе дхвани брахм№+да бхеди’ ваику+}хете б№дже тельствуют о том, что Шри Адвайта Ачарья
знаменит как величайший из вайшнавов.
Он громко взывал к Шри Кришне. Звук Никто в мире не способен совершать служе-
голоса Адвайты Ачарьи пронзил оболочки ние Господу Хари так, как это делает Он.
вселенной и был услышан на Вайкунтхе. Хотя Он — вишну-таттва, вместе с тем
Шри Адвайта был полным воплощением Он — ачарья, воплощение преданного, и во
Господа Вишну. Его могуществу нет предела. всем равен Господу Хари.
Поэтому Его воспевание святых имен Кришны
пронзило сферу наслаждений и чувственного
восприятия материального мира и достигло Стих 85
обители Господа Вишну, планет Вайкунтхи,
состоящих из чистой благости. Вселенная
включает в себя четырнадцать планетных
систем, из которых Махарлока, Джаналока,
эи-мата адваита ваисена надёй№йа
Тапалока и Сатьялока находятся на самом
бхакти-йога-ЎЁнйа лока декхи’ дуЇкха п№йа
верху. Шри Адвайта Ачарья воспевал имена
Кришны, и это воспевание достигло транс- Он жил в Навадвипе и, видя людей, ли-
цендентного мира Вайкунтхи, свободного от шенных бхакти, ощущал в сердце силь-
страданий и беспокойств, созданных гунами ную скорбь.
материальной природы.
Желая даровать благо материалистам,
Шри Адвайта, живя в Маяпуре, поклонялся
Стих 83 Кришне. Безнадежное положение людей, от-
вернувшихся от Господа Хари, больно рани-
ло Его сердце.

йе-премера ху%к№ра Ўуни*№ к\ў+а н№тха Стих 86


бхакти-ваЎе №пане йе хаил№ с№кў№т
Услышав любовный зов Шри Адвайты,
Господь Кришна появился лично, пос-
кольку Он всегда пленяется любовью сво- сакала са=с№ра матта вйавах№ра-расе
их преданных. к\ў+а-пЁдж№, к\ў+а-бхакти к№ро н№хи в№се
Господь Шри Кришна, которому покло- Людей всего мира поглотила мирская су-
нялся Шри Адвайта Ачарья, услышал Его ета; служение и поклонение Кришне сов-
призыв. Желая исполнить просьбу своего сем не интересовало их.
преданного и принять Его служение, а также
благословить всех Его последователей, Гос- Ученые и невежды, дети, старики, женщи-
подь низошел. ны — все в Навадвипе тех лет думали лишь о

122
пяти видах чувственных наслаждений. Никто этого мира подобно кошкам и собакам, так и
из них не проявлял интереса к тому, чтобы не постигнув науку самоосознания, называют
посвятить свою жизнь поклонению Кришне и жалким скупцом». В этой связи мы советуем

глава 2
занять в служении Господу все пять чувств. также обратиться к истории про астролога и
Материальные наслаждения так извратили якшу «Шри Чайтанья-чаритамриты» [Мад-
людей, что они с огромным воодушевлени- хья, глава 20].
ем занимались мирскими делами и не хотели Слово в№ЎЁлё происходит от слова
даже и думать о служении Господу Хари. ВиЎ№л№кўё, которое является именем боги-
ни Чанди (Дурги).
Мадья — это опьяняющие вещества, упот-
Стих 87 ребление которых лишает человека способнос-
ти различать добро и зло. Вино представляет
собой жидкую разновидность интоксикации,
а конопля, опиум и табак — курительную.
Обе эти формы дурмана, предназначенные
в№Ўулё пЁджайе кеха н№н№ упах№ре для чувственных наслаждений, постепенно
мадйа м№=са дий№ кеха йакўа-пЁдж№ каре сводят человека с ума.
М№=са — это плоть и кровь. Кровь явля-
Некоторые совершали пуджу богине Ва-
ется одной из семи жидкостей, составляю-
шули, предлагая ей различные подноше-
щих тело. Тело создано семенем и кровью,
ния, другие поклонялись якшам, поднося
и его плоть является пищей для демоничных
им мясо и вино.
людей. Пока существо живет, его плоть счи-
Все в этом мире должно служить Господу тается чистой. Однако употребление в пищу
Шри Кришне и использоваться исключитель- плоти мертвого тела отвратительно. Чело-
но для Его наслаждения. Люди, враждебные век, способный отличать дурное от хороше-
Господу и желающие обманывать Его, ниче- го, не станет касаться этой отвратительной
го не предлагают Господу; скорее наоборот, субстанции — для него мясо будет столь
они считают, что все предназначено для их же неприемлемым в качестве пищи, как кал
собственного наслаждения. Они выража- или моча. Живые существа, поедающие кал,
ют почтение богине Вашули деви, которая мочу, семя и кровь, считают мясо подхо-
благословляет своих преданных, и поклоня- дящей пищей для себя. Таков удел живых
ются другим воображаемым богиням лишь существ, заботящихся лишь об услаждении
ради исполнения своих материальных жела- чувств. Однако боги, дарующие счастье за
ний. При этом они не гнушаются использо- гранью обычных чувственных радостей, ни-
вать для подношения такие отвратительные когда не примут такие подношения. Упот-
продукты, как вино и мясо. Многие из них ребление в пищу мяса есть самое безнравс-
убеждены в том, что нет лучше занятия в твенное проявление зависти. В «Шримад-
жизни, чем зарабатывать деньги и тратить Бхагаватам» говорится:
их на наслаждения.
локе вйав№й№миўа-мадйа-сев№
Слова йакўа-пЁдж№ можно объяснить сле-
нитй№ хи джантор на хи татра чодан№
дующим образом: Несчастные люди, не знаю-
вйавастхитис теўу вив№ха-йадж*а
щие о своих взаимоотношениях с непогреши-
сур№-грахаир №су нив\ттир иў}№
мым Господом, поклоняются якшам, охраня-
ющим материальные богатства. Такие люди «Священные писания никогда не одобря-
повторяют мантру «Шри Ишопанишад» ют незаконные половые отношения, упот-
[18]: агне найа супатх№ р№йе. «О Господь, ребление в пищу мяса и принятие одурма-
наставь меня на путь, ведущий к Тебе», ис- нивающих средств, но в материальном мире
пользуя ее в поклонении якшам ради своих обусловленная душа всегда склонна к этому.
корыстных целей. В «Брихад-араньяка-упа- В писаниях разрешен секс в рамках освя-
нишаде» сказано: йо в№ этад акўара= г№ргй щенного брака, вкушение жертвенного мяса
авидитв№см№= лок№т праити са к\па+аЇ. и испитие ритуального вина, но все подоб-
«Того, кто не пытается разрешить проблемы ные действия предназначены лишь для того,
жизни как надлежит человеку и уходит из чтобы в конечном итоге человек мог пол-

123
ностью оставить эти низшие наклонности». Стих 89
[ШБ 11.5.11]
йе тв анева=-видо ’сантаЇ
стабдх№Ї сад-абхим№нинаЇ
паЎЁн друхйанти виЎрабдх№Ї к\ў+а-ЎЁнйа ма%гале девера н№хи сукха
претйа кх№данти те ча т№н виЎеўа адваита мане п№йа ба{а дуЇкха
«Грешники, считающие себя праведниками
Богов не удовлетворяют молитвы, в ко-
и не ведающие о подлинных религиозных за-
торых нет преданности Кришне. [Видя
поведях, без сожаления совершают насилие
деградацию человеческого общества] Ад-
над невинными и доверчивыми животными.
вайта Ачарья и другие преданные испыты-
В последующих жизнях такие люди будут
вали глубокую скорбь.
съедены теми же животными, которых они
убили». [ШБ 11.5.14] Богов не могут радовать молитвы о благопо-
В «Ману-самхите» [5.56] сказано: «Живое лучии, не связанные с Кришной. Боги — это
существо естественным образом склонно есть слуги Господа Вишну, а те, кто выступают
мясо, принимать одурманивающие напитки и против служения Кришне, зовутся демонами.
вступать в половые сношения, и в этом влече- Корыстный ум демонов склонен порождать
нии нет его вины. Но тот, кто сможет научить- идеи о мирском, эфемерном благополучии,
ся жить без этого, обретает высшее благо». не связанном с Кришной, но плоды таких
Йакўа — это ападева — наполовину свет- представлений ограниченны и временны. На-
лый дух, слуга Куверы. блюдая за усилиями людей обрести матери-
альное счастье, чистые преданные Навадви-
пы во главе с Адвайтой Ачарьей испытывали
Стих 88 глубокую скорбь.

Стих 90
ниравадхи н\тйа, гёта, в№дйа-кол№хала
н№ Ўуне к\ў+ера н№ма парама ма%гала
сва-бх№ве адваита—ба{а к№ру+йа-х\дайа
Постоянное громкое пение, танцы и гро- джёвера уддх№ра чинте хаий№ садайа
хот цимбал сделали их глухими к сладост­
ному призыву всеблагих имен Господа Сердце Адвайты Ачарья было полно со-
Шри Кришны. страдания; Он всегда думал о том, как
спасти этих людей.
Пение, танцы и игра на музыкальных инс-
трументах — тоже различные формы опья- Шри Адвайта — олицетворение великоду-
нения (таурьятика). Тот, кто желает себе шия. Сострадание обитателей этого мира не
блага, никогда не должен проводить время может даже сравниться с его духовным со-
подобным образом, поскольку это заставляет страданием. Господь Вишну и вайшнавы не
человека забыть Кришну. С другой стороны, сожалеют о временных телах джив и не стре-
пение, танцы и игра на музыкальных инстру- мятся облегчить их участь, «поставляя топли-
ментах в служении Кришне приносят высшее во» огню чувств. Вместо этого великодушные
благо и помогают обрести сознание Кришны. Господь Вишну и вайшнавы, радея о высшем
Но тот, кто оставляет служение Кришне ради благе живых существ, освобождают их от пут
песен, танцев и игры на музыкальных инс- материального рабства. Посредством ложного
трументах в целях увеселения, не способен сострадания, примеры которого мы находим
более повторять благодатные святые имена в этом мире, невозможно излечить живые су­
Бога. Материальный звук не помогает разви- щества от склонности к мирским наслаждени-
тию сознания Кришны, а втягивает человека ям. Обусловленные души отвернулись от Виш-
в погоню за чувственными удовольствиями, ну; только пробудив в их сердцах знание об их
уничтожая все ценное. вечном духовном положении, можно избавить

124
эти души от склонности к поиску вообража- петь и танцевать. Тогда обусловленные
емых удобств и эфемерного счастья. Иными души обретут освобождение».
словами, следует помогать таким людям раз-
«Я буду счастлив лишь после того, как По-

глава 2
вивать качества, необходимые для того, чтобы
велитель Вайкунтхи придет в материальный
снискать милость Верховного Господа.
мир, станет петь имена Кришны и танцевать,
освобождая все живые существа от пристрас-
Стих 91 тия к мирским наслаждениям».

Стих 94
‘мора прабху №си’ йади каре ават№ра
табе хайа э-сакала джёвера уддх№ра
«Если бы Мой Господь низошел на Зем-
ниравадхи эи-мата са%калпа карий№
лю, Он бы освободил все падшие души.
севена Ўрё-к\ў+а-пада эка-читта хаий№
«Абсолютная Истина — воплощение со-
вершенного знания. Она независима и само- Думая так, Адвайта Ачарья с большой ре-
достаточна. Поэтому если сострадательный шимостью поклонялся лотосным стопам
Господь явится перед взором глупых живых Шри Кришны.
существ, они немедленно осознают свое веч-
ное положение и освободятся от материаль- Стих 95
ного рабства». Так думал Адвайта.

Стих 92
‘адваитера к№ране чаитанйа ават№ра’
сеи прабху кахий№чхена б№ра-б№ра

табе та’ ‘адваита си=ха’ №м№ра ба{№и Господь Чайтанья Махапрабху низо-
ваику+}ха-валлабха йади декх№*а хетх№и шел благодаря молитве Шри Адвайты
Ачарьи; Господь сам неоднократно под-
Меня зовут Адвайтасимха (Адвайта-лев). тверждал это.
Но Я стану достойным этого имени лишь
тогда, когда призову Повелителя Вайкун- Только благодаря молитве Шри Адвайты,
тхи низойти в этот мир! Шри Чайтаньядэв пробудил в сердцах джив,
погруженных в чувственные наслаждения, их
Шри Адвайта, океан милости, говорил так: духовный разум в форме желания совершать
«Если Я призову Повелителя Вайкунтхи ни- служение Богу. Это принесло благо каждо-
зойти в материальный мир и одарить людей му. Шри Гауранга Махапрабху неоднократно
своей милостью. Тогда, хоть Я и не отличен говорил о том, что Он пришел на зов Шри
от Вишну, Мой высший титул вайшнава-ача- Адвайты Ачарьи.
рьи будет оправдан, и Моему счастью не бу-
дет предела».
Стих 96
Стих 93

сеи навадвёпе ваисе па+{ита Ўрёв№са


№ний№ ваику+}ха-н№тха с№кў№т карий№ й№%х№ра мандире хаила чаитанйа-вил№са
н№чиба, г№иба сарва-джёва уддх№рий№
Шривас Пандит жил в Навадвипе. Гос-
Я сделаю так, что Повелитель Вайкунтхи подь Чайтанья совершил в его доме мно-
придет в мир, и все мы будем радостно жество деяний.

125
Двор дома Шриваса Пандита не отличен от Имя Шри Джагадиши встречается во мно-
Шри Вриндавана — здесь Шри Чайтаньядэв гих местах писаний:
совершил множество лил, таких как сладост-
апаре йадж*а-патнйау
ные киртаны имен Кришны.
Ўрё-джагадёЎа-хира+йакау
эк№даЎй№= йайор анна=
Стих 97 пр№ртхайитв№ ’гхасат прабхуЇ
«Шри Джагадиша и Хиранья рождались
ранее как жены ягья-брахманов из Враджа.
Однажды в день экадаши Господь попросил
их дать Ему зерновую пищу, предложенную
сарва-к№ла ч№ри бх№и г№йа к\ў+а-н№ма Вишну». [Гаура-ганоддеша-дипика 192]
три-к№ла карйе к\ў+а-пЁдж№, га%г№-сн№на
№сёд врадже чандрах№со-
Шривас Пандит и трое его братьев всег- нартако расакоридаЇ
да пели имена Кришны, трижды в день со ’ха= н\тйавинодё
принимали омовение в Ганге и совершали Ўрё-джагадёЎ№кхйа па+{итаЇ
пуджу Кришне.
«Искусный танцор и знаток рас Враджа,
Слова ч№ри бх№и относятся к Шривасу, Чандрахаса, теперь явился как Шри Джагади-
Шрираму, Шрипати и Шринидхи. Слова ша Пандит». [Гаура-ганоддеша-дипика 143]
к\­­ў+а-н№ма гайа указывают на воспевание Описание того, как Шриман Махапрабху
Харе Кришна маха-мантры. Словосочета- ел зерновую пищу, предложенную Госпо-
ние три-к№ла означает «на восходе солнца, ду Вишну в день экадаши в доме Хираньи
в полдень и на закате». Га%га-сн№на — это и Джагадиши, содержится в четвертой главе
омовение в Ганге, воды которой — нектар, Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты» и в «Чай-
струящийся с лотосных стоп Шри Кришны. танья-чаритамрите» [Ади, 11.30 и 14.39].
Ганга позволяет людям очистить свое сердце джагадёЎа па+{ита—
от грязи обусловленной жизни и избавиться парама джйотир дх№ма
от привязанности к греху и мирского без- сап№рўаде нитй№нанда
божного благочестия. й№%ра дхана-пр№+а
«Шри Нитьянанда и Его святое окруже-
Стихи 98–99 ние — богатство сердца и души Шри Джа-
гадиши Пандита, сияющего высшим светом».
[Чайтанья-бхагавата, Антья 5.736]
Брахман Шри Гопинатх Ачарья — спутник
Господа из Навадвипы. Он приходился зятем
(мужем сестры) Сарвабхауме Бхаттачарье.
пур№ пр№+а-сакхё й№сён-
н№мн№ ратн№валё врадже
нигЁ{хе анека №ра ваисе надёй№йа
гопин№тх№кхйак№ч№рйо
пЁрве сабе джанмилена ёЎвара-№дж*№йа
нирмалатвена виЎрутаЇ
Ўрё чандраЎекхара, джагадёЎа, гопён№тха
«Ратнавали, пр№+а-сакхё Враджа, теперь
Ўрём№н, мур№ри, Ўрё гару{а, га%г№д№са
явилась как безупречный Гопинатх Ачарья,
По приказу Господа Чайтаньи многие Его знаток всех писаний». [Гаура-ганоддеша-ди-
вечные спутники, такие как Шри Чанд- пика 178]
рашекхар, Джагадиша, Гопинатх Ачарья, Есть также мнение, что Гопинатх Ача-
Шриман Пандит, Мурари Гупта, Шри Га- рья — это воплощение Брахмы:
руда Пандит и Гангадас Пандит родились
гопён№тх№ч№рйа-н№м№ брахм№
тайно в Надии до Его прихода.
дж*ейо джагат-патиЇ
Слово нигЁ{хе означает «тайно» или «ин- нава-вйухе ту га+ито
когнито». йас тантра тантра-ведибхиЇ

126
«Гопинатх Ачарья был воплощением Брах- Нимай изучал грамматику Калапа в школе
мы, творца вселенной. Он был одним из Гангадаса Пандита, который жил в Гангана-
Нава-вьюх и знатоком тантр». [Гаура-га- гаре недалеко от дома Господа.

глава 2
ноддеша-дипика 75] пур№сёт рагхун№тхасйа
ба{а-Ў№кх№ эка,—с№рвабхаума бха}}№ч№рйа йо ваЎиў}ха-мунир-гуруЇ
т№%ра бхагнё-пати Ўрё-гопён№тх№ч№рйа са прак№Ўа-виЎеўе+а
га%г№д№са судагЎанау
«Сарвабхаума Бхаттачарья представляет
собой одну из величайших ветвей [дерева «Васиштха Муни, духовный учитель Госпо-
бхакти Господа Чайтаньи]. А муж его род- да Рамачандры, теперь явился как Гангадас и
ной сестры — Шри Гопинатх Ачарья». [Чч, Сударшан». [Гаура-ганоддеша-дипика 53]
Ади 10.130] га%г№д№саЇ прабху-прийаЇ
Слово Ўрём№н в этом стихе указывает на №сён нидхуване пр№г йо
Шримана Пандита, жителя Навадвипы и дурв№с№ гопёк№-прийаЇ
участника киртанов, проводимых Господом.
Когда Махапрабху танцевал в настроении «Близкий спутник Господа, Гангадас Пан-
Деви, Шриман Пандит держал факел. дит, ранее был мудрецом Дурвасой из Нидху-
вана, и его почитали гопи». [Гаура-ганодде-
№дй№-Ўакти-веЎе н№че прабху гаура-си=ха ша-дипика 111]
сукхе декхе т№%ра йата чара+ера б\%га
саммукхе деу}и дхаре па+дита Ўрём№н прабхура атйанта прийа—па+{ита га%г№д№са
й№%х№ра смара+е хайа сарва-бандха-н№Ўа
«Все преданные, словно пчелы, вьющиеся
у цветка, наблюдали с великим ликованием «Гангадас Пандит безмерно дорог Шри Чай-
за танцем Гауры, который был подобен льву, танье. Памятование о нем способно уничтожить
танцуя танец Дурги. Шриман Пандит держал все оковы мирского бытия». [Чч, Ади 10.29]
перед Ним огромный факел». [Чайтанья-бха-
гавата, Мадхья 18.154 и 157] Стих 100
Ўрём№н-па+{ита Ў№кх№—прабхура ниджа бх\тйа
деу}и дхарена, йабе прабху карена н\тйа
«Шриман Пандит, [пятнадцатая] ветвь [де-
рева бхакти Господа Чайтаньи], — очень эке эке балите хайа пустака-вист№ра
близкий слуга Махапрабху. Он держит фа- катх№ра праст№ве н№ма лаиба, дж№ни й№нра
кел, когда Господь танцует». [Чч, Ади 10.37]
Шри Гаруда Пандит был жителем На- Если бы я назвал имена всех преданных,
вадвипы и спутником Господа. то эта книга бы сильно увеличилась. По-
этому я буду упоминать лишь тех, о ком
чалилена Ўрё-гару{а-па+{ита хариўе пойдет речь в повествовании.
н№ма-бале й№%ре на ладжгхила сарпавиўе
«Если бы я стал рассказывать о каждом
«Шри Гаруда Пандит в божественном экста- из преданных, моя книга стала бы слишком
зе путешествовал повсюду. Даже укус змеи не объемной. Поэтому я расскажу о том, что
причинил ему вреда, когда он воспевал Свя- мне известно в связи с описанием различных
тое Имя». [Чайтанья-бхагавата, Антья 8.34] событий».
гару{а-па+{итаЇ со ’дйаЇ
гару{о йаЇ пур№ ЎрутаЇ Стих 101
«Сам Гаруда теперь явился в облике Шри Га-
руды Пандита». [Гаура-ганоддеша-дипика 117]
гару{а па+{ита лайа Ўрён№ма-ма%гала
н№ма-бале виўа й№%ре н№ карила бала сабеи сва-дхарма-пара, сабеи уд№ра
«Гаруда Пандит постоянно пел святые имена к\ў+а-бхакти баи кеха н№ дж№найе №ра
Бога. Его пение обладало такой силой, что яд Все эти великодушные преданные испол-
змеи не действовал на него». [Чч, Ади 10.75] няли свой высший долг и были сосредо-

127
точены исключительно на служении Шри де Хари, они собирались вместе и в духовном
Кришне. экстазе воспевали святые имена Господа.
Спутники Шри Чайтаньядэва столь же
добры и великодушны, как и сам Господь. Стих 105
Они не привязаны к кому-либо из живых су-
ществ, но всегда стремятся направить их к
служению Кришне.

дуи ч№ри да+{а тх№ки’ адваита-сабх№йа


Стих 102 к\ў+а-катх№-праса%ге сакала дуЇкха й№йа
Преданные собирались в доме Адвайты
Ачарьи и в течение нескольких часов го-
ворили о Кришне. Благодаря этому они
сабе каре саб№ре б№ндхава-вйавах№ра забывали все печали.
кеха к№ро на дж№нена ниджа-ават№ра
Проведя несколько часов в обществе Ад-
Несмотря на то, что они не знали духов- вайты, преданные, поглощенные беседами о
ных обликов друг друга, всех их объеди- Кришне, забывали все свои печали.
няла крепкая дружба.
Друзья и родственники помогали предан-
ным в служении Господу. Развивая дружбу с
Стих 106
преданными, они забывали о себе.

Стих 103
дагдха декхе сакала са=с№ра бхакта-га+а
№л№пера стх№на н№хи, карена крандана
Вайшнавы видели, что мир пылает в огне
материализма, и горевали из-за того, что
виў+у-бхакти-ЎЁнйа декхи’ сакала са=с№ра никто не хотел говорить о Боге.
антаре дахайе ба{а читта саб№к№ра
Видя, что окружавшие их люди не склон-
Когда преданные видели, что весь мир ли- ны говорить о Кришне, вайшнавы не считали
шен преданности Кришне их сердца горе- возможным для себя общаться с ними. Пре-
ли от боли. данные понимали всю пагубность мирских
Преданные глубоко скорбели, когда виде- устремлений людей и сожалели о том, что
ли, как окружавшие их люди, пораженные ничего не могут изменить.
безбожием, пожинают плоды своей кармы.

Стих 107
Стих 104

сакала ваиў+ава мели’ №пани адваита


к\ў+а-катх№ Ўунибека хена н№хи джана пр№+и-м№тра к№ре кеха н№ре буджх№ите
№пан№’-№пани сабе карена кёртана
Шри Адвайта Ачарья вместе с другими
Не находя никого, кто бы захотел слу- вайшнавами пытались проповедовать, но
шать о Кришне, они славили Господа в люди не понимали их.
своем кругу.
Шри Адвайта Ачарья и другие преданные
Поскольку преданные Гауры не находили пытались объяснять людям науку самоосоз-
тех, кого бы интересовали рассказы о Госпо- нания, но никто не хотел их понять.

128
Стих 108 знать вайшнавов, ни понять назначения сан-
киртаны. Их глубоко изумляло поведение
преданных, но они, неспособные объяснить

глава 2
себе смысл вайшнава-дхармы, только смея-
лись над преданными и дразнили их.
дуЇкха бх№ви’ адваита карена упав№са
сакала ваиў+ава-га+е чх№{е дёргха Ўв№са
Стих 111
Ощущая великое горе, Адвайта Ачарья
начал поститься. Вайшнавы горько взды-
хали, видя это.
Видя, что люди мира не способны понять
ч№ри бх№и Ўрёв№са милийа ниджа-гхаре
важности слушания о Господе Хари, Шри
ниЎ№ хаиле хари-н№ма г№йа уччаиЇ-сваре
Адвайта Ачарья испытывал сильную боль.
Тогда Он решил поститься. Другие предан- Каждый раз с наступлением вечера Шри-
ные также были опечалены. вас Тхакур и трое его братьев громко пели
святые имена Господа в своем доме.

Стих 109 Во дворе дома Шриваса Тхакура четверо


братьев ночью громко пели маха-мантру.

Стих 112
‘кена в№ к\ў+ера н\тйа, кена в№ кёртана?
к№ре в№ ваиў+ава бали’, киб№ са%кёртана?’
Люди не понимали, почему преданные
танцуют для Кришны и поют Его имена. Ўуний№ п№ўа+{ё боле,—‘хаила прам№да
Они не могли понять, кто такой вайшнав э бр№хма+а карибека гр№мера утс№да
и какова цель санкиртаны.
Соседи-безбожники восклицали: «Сумас-
Обычные люди не могли понять величия шедшие! Этот брахман, Шривас, погубит
пения и танцев Шри Адвайты Ачарьи. Им всю нашу деревню.
было также непонятно, зачем нужна санкир-
тана. Точно так же сейчас люди недоумева- Завистливые материалисты не могли по-
ют, видя, как слуги «Шри Вишва-вайшнава- нять поведения Шриваса. Они боялись, что
раджа-сабхи» поют святые имена и танцуют. пение дарующих освобождение святых имен
освободит все живые существа и избавит их
от материальной жизни. И тогда, согласно их
Стих 110 представлениям, все их селение погибнет, ут-
ратив красоту и богатство.
Слова э бр№хма+а указывают на Шриваса
Тхакура.

кичху н№хи дж№не лока дхана-путра-№Ўе


сакала п№ўа+{ё мели’ ваиў+авере х№се Стих 113
Они не видели другой цели в жизни, кро-
ме накопления богатства ради благополу-
чия своих семей. И эти безбожники на-
смехались над вайшнавами. мах№-тёвра нарапати йавана их№ра
э №кхй№на Ўуниле прам№да надёй№ра’
Поскольку для материалистов накопление
денег и заботы о потомстве являются единс- Мусульманский правитель крайне жесток.
твенной целью жизни, они не могли ни при- Если ему доведется услышать о том, что

129
здесь проходят громкие вайшнавские пес- Слыша угрозы атеистов, вайшнавы горе-
нопения, то он накажет всех нас». вали и пели Святое Имя Шри Кришны.
Словосочетание мах№-тёвра означает
«очень жестокий» или «грозный». Стих 117
Слова йавана нарапати указывают на царей
династии Лоди и Саед, правивших Бенгалией,
и их наместников. Если бы мусульманские на-
местники, враждебные к служению Господу
Хари, узнали о том, что в Навадвипе, столице Ўуний№ адваита кродхе агни-хена джвале
Бенгалии, день и ночь проходит проповедь и дигамбара хаи’ сарва-ваиў+авере боле
киртан, они бы не потерпели этого и жестоко
Узнав об этом, Шри Адвайта Ачарья вос-
расправились бы со всеми жителями.
пылал гневом; даже не успев одеться долж-
ным образом, он сказал всем вайшнавам:
Стих 114
Стихи 118–119

кеха боле,—‘э бр№хма+е эи гр№ма хаите


гхара бх№+ги’ гхуч№ий№ пхел№иму сроте
Кто-то сказал: «Я выгоню этого брахмана
из деревни, разрушу его дом и выброшу
остатки в Гангу.
‘Ўуна, Ўрёнив№са, га%г№д№са, Ўукл№мбара
Некоторые люди рассуждали: «Чтобы за- кар№иба к\ў+е сарва-найана-гочара
ставить Шриваса Пандита покинуть нашу де-
ревню, надо разрушить его дом». саб№’ уддх№рибе к\ў+а №пане №сий№
буджх№ибе к\ў+а-бхакти том№’-саб№’ лаий№
«Слушайте, Шривас, Гангадас и Шуклам-
Стих 115 бара! Я обещаю вам, что скоро Господь
Кришна низойдет на Землю и все смогут
увидеть Его. Он освободит все живые
существа, проповедуя науку преданного
э в№муне гхуч№иле гр№мера ма%гала служения. И вы поможете Ему.
анйатх№ йаване гр№ма карибе карала’ Шри Адвайта сказал: «О Шукламбара! О
Только прогнав этого брахмана из города, Гангадас! О Шривас! Послушайте меня! Лишен-
мы сможем сохранить свое благополучие. ные сознания Кришны, люди мира погружены
Иначе придут мусульмане и расправятся в невежество. Но Я сделаю так, что Кришна
со всеми». придет на Землю, и все увидят Его. Он придет
и освободит каждого. С вашей помощью Он
«Только если мы изгоним Шриваса Тхакура
будет проповедовать науку бхакти!»
из столицы, город будет спасен. Но если Шри-
вас останется здесь, то мусульманский прави-
тель разрушит наш покой и благополучие». Стих 120
Стих 116
йабе н№хи п№ро%, табе эи деха хаите
прак№Ўий№ ч№ри-бхуджа, чакра лаиму х№те
эи-мата боле йата п№ўа+{ёра га+а Если Мне это не удастся, Я проявлю че-
Ўуни’ к\ў+а’ бали’ к№нде бх№гавата-га+а тырехрукий облик и призову свой диск.

130
Стих 121 Они никогда не слышали, чтобы кто-то в
Навадвипе говорил о преданном служении
Господу.

глава 2
п№ўа+{ёре к№}ий№ кариму скандха н№Ўа Стих 125
табе к\ў+а—прабху мора, му*и т№%ра д№са’
Я снесу голову всем оскорбителям и ате-
истам, доказав этим, что Кришна — Мой
Владыка, а Я — Его слуга». кеха дуЇкхе ч№хе ниджа-Ўарёра э{ите
кеха ‘к\ў+а’ бали’ св№са чх№{айе к№ндите
«Если Мне не удастся призвать в этот мир
Верховного Господа, чтобы Он утвердил Некоторые вайшнавы настолько преис-
прин­ципы поклонения Кришне, Я проявлю полнялись состраданием к людям, что
свой четырехрукий облик, с диском, палицей, даже желали расстаться с жизнью. Дру-
раковиной и лотосом, и расправлюсь с атеис- гие же отчаянно призывали Имя Кришны,
тами. Этим я докажу, что Кришна — Мой плакали и необычайно страдали.
Повелитель, а Я — Его слуга». Видя страдания живых существ, лишенных
любви к Богу, преданные были готовы расстать-
ся с жизнью. Они плакали, горько вздыхали и
Стих 122 постились, желая блага несчастным дживам.
Сердца преданных наполнялись болью, когда
они видели поведение материалистов.

эи-мата адваита балена анукўа+а


са%калпа карий№ пЁдже к\ў+ера чара+а Стих 126
Сказав это, Шри Адвайта Ачарья стал
поклоняться лотосным стопам Шри Криш-
ны с непреклонной решимостью.
Слова са%калпа карий№ означают «с непре- анна бх№ла-мате к№ро н№ ручайе мукхе
клонной решимостью и непоколебимым серд­ джагатера вйавах№ра декхи’ п№йа дуЇкхе
цем». Преданные потеряли вкус к приему
пищи, — столь тяжело им было видеть,
Стих 123 как ведут себя люди.

Стих 127
бхакта-саба ниравадхи эка-читта хаий№
пЁдже к\ў+а-п№да-падма крандана карий№
Все вайшнавы, полные решимости, со чх№{илена бхакта-га+а сарва упабхога
слезами на глазах, поклонялись лотосным аватариб№ре прабху карил№ удйога
стопам Шри Кришны.
Когда преданные отреклись от всех мате-
риальных благ, Верховный Господь при-
Стих 124 готовился низойти на Землю.
Ожидая нисшествия Господа, вайшнавы
отказались от всех материальных наслажде-
ний. Видя это, Верховный Господь, сердце
сарва-навадвёпе бхраме бх№гавата-га+а которого плавилось от сострадания к предан-
котх№о н№ Ўуне бхакти-йогера катхана ным, приготовился низойти.

131
Стих 128 Стих 132

ёЎвара-адж*№йа №ге Ўрё-ананта-дх№ма мах№-джайа-джайа-дхвани, пуўпа-вариўа+а


р№{хе аватёр+а хаил№ нитй№нанда-р№ма са%гопе деват№-га+а карил№ такхана
Повинуясь воле Господа, Шри Нитьянан- В это время небожители, невидимые
да Рама, источник Ананта Шеши, явился для обычных глаз, бросали цветочные
в Радхадеше. лепестки и громко восклицали: «Слава!
Слава!»
По приказу Верховной Личности Бога, Шри
Кришначандры, Шри Баладэв, неотличный
от Господа Шри Ананты, явился на Землю в Стих 133
вечном облике Шри Нитьянанды Сварупы в
деревне Экачакра провинции Радхадеша.

Стихи 129–130 сеи-дина хаите р№{х№-ма+{ала сакала


б№{ите л№гила пунаЇ пунаЇ сума%гала
С этого дня на земле Радхадеши воцари-
лось благополучие и достаток.
Благодаря явлению Шри Нитьянанды вся
Радхадеша стала процветать.
м№гха-м№се Ўукл№-трайодаЎё Ўубха-дине
падм№ватё-гарбхе экач№к№-н№ма гр№ме
х№{№и-па+{ита н№ме Ўуддха-випра-р№джа Стих 134
мЁле сарва-пит№ тане каре пит№-вй№джа
Он родился из лона Шримати Падмавати-
деви в благоприятный тринадцатый день
растущей луны месяца магха в деревне йе прабху патита-джане нист№ра карите
Экачакра. Хотя Нитьянанда — высший авадхЁта-веЎа дхари’ бхрамил№ джигате
Отец каждого, Он принял Хадай Пандита, Желая освободить падшие души, Нить-
лучшего из брахманов, своим отцом. янанда принял отречение и отправился в
Шри Нитьянанда Сварупа явился в мир паломничество по всей Индии.
как сын Хадай Пандита и Падмавати, кото- С целью освободить падшие души Шри
рые были воплощением чистой благости. Это Нитьянанда путешествовал по миру в одеж-
произошло на тринадцатый день растущей дах парамахамса-авадхуты.
луны месяца магха. Словосочетание авадхЁта-веЎа указыва-
ет на то, что Он принял одежды санньяси,
Стих 131 отвергнув одеяния мирских людей, находя-
щихся во власти ограниченного чувственного
восприятия.

к\п№-синдху, бхакти-д№т№, прабху балар№ма Стих 135


аватёр+а хаил№ дхари’ нитй№нанда-н№ма
Господь Баларама — океан милости, Он
дарует чистое преданное служение Шри
Кришне. Теперь Он явился в мир под име- анантера прак№ра хаил№ хена-мате
нем Шри Нитьянанды. эбе Ўуна,—к\ў+а аватарил№ йена-мате

132
Так явился Господь Ананта. Теперь выслу- Стих 139
шайте, как явился Господь Шри Кришна.

глава 2
Стих 136
т№%на патнё Ўачё-н№ма мах№-пати-врат№
мЁрти-мат¸ виў+у-бхакти сеи джаган-м№т№
Его верная жена, Шримати Шачи деви, была
навадвёпе №чхе джаганн№тха миЎра-вара воплощением чистой преданности Верхов-
васудева-пр№йа те%хо сва-дхарме татпара ному Господу. Она — Мать вселенной.

Шри Джаганнатха Мишра жил в Шри На-


вадвипе. Он был во всем подобен Васудэ- Стих 140
ву, отцу Господа Кришны, и в совершенс-
тве исполнял все свои обязанности.

Стих 137 бахутара канй№ра хаила тиробх№ва


сабе эка путра виЎварЁпа мах№бх№га
Все ее дочери умерли в младенчестве; те-
перь она воспитывала своего благословен-
ного сына Вишварупу.
уд№ра-чаритра те%хо бр№хма+йера с¸м№
хена н№хи, й№х№ дий№ кариба упам№ До рождения Господа мать Шачи родила
восемь дочерей, которые умерли в младен-
Он был великодушен и обладал всеми честве. Затем она родила Шри Вишварупу.
благородными достоинствами брахмана.
Никто не мог сравниться с ним.
Джаганнатха Мишра обладал столь мно- Стих 141
гими благородными качествами характера,
что не было никого, кто мог бы с ним срав-
ниться.
виЎварЁпа-мЁрти—йена абхинна-мадана
декхи’ хараўита дуи бр№хма+ё-бр№хма+а
Стих 138
Шри Вишварупа был красив, как бог люб-
ви. Его мать и отец не могли нарадовать-
ся, глядя на Него.
Любуясь своим сыном, прекрасным, как Ку-
ки каЎйапа, даЎаратха, васудева, нанда
пидон, отец и мать были безмерно счастливы.
сарва-майа-татва джаганн№тха-миЎра-чандра
Все самые лучшие качества Кашьяпы,
Дашаратхи, Васудэва и Нанды были про- Стих 142
явлены в характере Шри Джаганнатхи
Мишры.
Все воплощения чистой благости — Ка-
шьяпа Муни (отец Упендры), Даша- джанма хаите виЎварЁпера хаила виракти
ратха (отец Рамачандры), Васудэв (отец ЎаиЎабеи сакала-Ў№стрете хаила спхЁрти
В№судэва-Кришны) и Нанда Махарадж
(отец Враджендра-нанданы) — проявили С самого рождения Шри Вишварупа был
себя одновременно в личности Шри Джа- отрешен от мира и, еще будучи ребенком,
ганнатхи Мишры. постиг смысл всех священных писаний.

133
С самого рождения Шри Вишварупа был Шри Ананта громко восклицал: «Слава!
равнодушен к материальным наслаждениям, Слава!» Услышав эти слова, Джаганнатха
то есть ко всему тому, что не связано с Криш- Мишра и Шачи деви подумали, что видят
ной. Уже в раннем детстве Он глубоко пос- сон.
тиг смысл всех шастр.
Слуга Верховного Господа, Шри Ананта-
дэв стал прославлять своего Господа своими
Стих 143 бесчисленными устами. Шри Джаганнатха
Мишра и Шримати Шачи деви считали сном
это божественное пение.

виў+у-бхакти-ЎЁнйа хаила сакала са=с№ра Стих 147


пратхама-калите хаила бхавиўйа-№ч№ра
Во всем мире не осталось святой предан-
ности Господу Вишну, и предсказание ду-
ховной деградации в век Кали стало про-
мах№-теджо-мЁртиманта хаила дуи-джане
являться уже в самом его начале.
татх№пиха лакхите н№ п№ре анйа-джане
Предсказания духовной деградации в Кали-
югу стали сбываться уже в самом ее начале. Муж и жена сияли духовным светом, но
Чистое поклонение Господу Вишну исчезло жители Навадвипы были неспособны ви-
из мира. деть его.

Стихи 144–145 Стих 148

аватёр+а хаибена ёЎвара дж№ний№


брахм№-Ўива-№ди стути карена №сий№
дхарма-тиробх№ва хаиле прабху аватаре
‘бхакта-саба дуЇкха п№йа’ дж№ний№ антаре Брахма, Шива и другие боги, зная о том,
что Верховный Господь собирается низой-
табе мах№прабху гаурачандра бхагав№н ти, пришли [к дому Джаганнатхи Мишры]
Ўачё-джаганн№тха-дехе хаил№ адхиў}х№на и стали возносить молитвы.
Господь является всякий раз, когда рели- Карабхаджана Муни, один из девяти Йо-
гия приходит в упадок. Зная о страданиях гендр, в беседе с Махараджем Ними молится
своих преданных, Бхагаван Шри Гаура- Верховному Господу:
чандра Махапрабху вошел в тела Шри
Шачи деви и Шри Джаганнатхи Мишры. дхйейа= сад№ парибхава-гхнам абхёў}а-доха=
тёртх№спада= Ўива-вири*чи-нута= Ўара+йам
Когда религия приходит в упадок, милосер- бх\тй№рти-ха= пра+ата-п№ла бхав№бдхи-пота=
дный Господь и Его преданные нисходят в этот ванде мах№-пуруўа те чара+№равиндам
мир, чтобы восстановить ее принципы. Увидев,
как страдают Его преданные, Шри Гаурачанд- «О Махапрабху, Твои лотосные стопы —
ра вошел в тела Шачи и Джаганнатхи. высочайшая цель медитации, поскольку они
не только унимают боль материального суще­
ствования, но и одаривают исполнением всех
Стих 146 чаяний тех, кто принимает их покровитель-
ство. Твои лотосные стопы очищают даже
святых людей и земли паломничества. О Ма-
хапрабху, Ты покровительствуешь всем, кто
джайа-джайа-дхвани хаила ананта-вадане просто склоняется перед Тобой. Предавшихся
свапна-пр№йа джаганн№тха-миЎра Ўачё Ўуне слуг Ты избавляешь от всех невзгод и стра-

134
даний. Даже Брахма и Шива ищут прибежи- Стих 151
ща у Твоих стоп. О Махапрабху, Твои лотос-
ные стопы подобны прекрасному кораблю, на

глава 2
котором можно пересечь океан рождения и
смерти. О мой Господь, я в великом почтении
склоняюсь к Твоим стопам». [ШБ 11.5.33] ‘джайа джайа мах№прабху джанака саб№ра
тйактв№ су-дустйаджа- джайа джайа са%кёртана-хету ават№ра
сурепсита-р№джйа-лакўмё= «Вся слава Шриману Махапрабху, Отцу
дхармиў}ха №рйа-вачас№ йад аг№д ара+йам всех живых существ! Вся слава Верхов-
м№й№-м\га= дайитайепситам анвадх№вад ному Господу, который нисходит, чтобы
ванде мах№-пуруўа те чара+№равиндам проповедовать харинама-санкиртану.
«О Верховный Господь, Ты оставил бо- Слово мах№прабху указывает на Криш-
гиню удачи и Ее несметные сокровища, от начандру, высшую причину всех причин.
которых так тяжело отречься, и коих ищут Он пришел в мир в обществе своих вечных
даже боги. Чтобы утвердить принципы ре- спутников, желая совершать вместе с ними
лигии и исполнить проклятие брахмана, Ты нама-санкиртану и освободить тем самым
отправился в лес. О Махапрабху, желая ос- все обусловленные души.
вободить греховные души, избравшие пре-
ходящие наслаждения, Ты ищешь их и на-
граждаешь преданным служением Себе. В то Стих 152
же время, Ты находишься в вечном поиске
самого Себя как Шри Кришны, Прекрасной
Реальности». [ШБ 11.5.34]

джайа джайа веда-дхарма-с№дху-випра-п№ла


Стих 149 джайа джайа абхакта-дамана-мах№к№ла
Вся слава Защитнику духовных истин
Вед, святых вайшнавов и чистых брах-
манов! Слава Ему, несущему смерть
ати-мах№-веда-гопйа э-сакала катх№ безбожникам в образе олицетворенного
их№те сандеха кичху н№хика сарватх№ времени.
Все эти темы — величайшая из тайн Вед. В комментарии к стиху 1.3.16 «Шримад-
И в этом нет никаких сомнений. Бхагаватам» Шри Мадхвачарья приводит
следующий стих из шрути:
Стих 150 са хи сарв№дхи-патиЇ сарвап№лаЇ са иЎаЇ
са виў+уЇ патиЇ виЎвасй№тмеЎвараЇ
«Он — Господь Вишну, хранитель, влас-
титель и защитник всех вселенных».
бхакти кари’ брахм№ди-девера Ўуна стути Когда Господь Кришна завершил свои
йе гопйа-Ўрава+е хайа к\ў+е рати-мати игры в этом мире, ведическая религия, свя-
тые люди и брахманы лишились божествен-
Выслушайте молитвы богов, возглавляе- ного покровительства. Шри Гаурасундар
мых Брахмой, поскольку, слушая их с пре- разрушил все безбожные антиведические
данностью, любой человек обретает глубо- учения тех времен — буддизм, джайнизм
чайшую привязанность к Шри Кришне. и логику. Так Он защитил престиж Вед,
Если человек станет внимать сокровенным садху и брахманов. Шри Гаурасундар был
молитвам Господу Шри Гаурасундару, кото- подобен самому Ямараджу, богу смерти для
рые возносят Ему боги во главе с Брахмой, непреданных, то есть для людей, порабо-
несомненно, его привязанность к Кришне щенных материальными желаниями (карми
усилится. и гьяни).

135
Стих 153 Стих 157

джайа джайа сарва-сатйа-майа-калевара татх№пиха даЎаратха-васудева-гхаре


джайа джайа иччх№-майа мах№-махеЎвара аватёр+а хаий№ вадхил№ т№’-саб№ре
Слава Верховному Господу, Чье тело веч- Но Ты появился во дворцах царя Даша-
но и трансцендентно! Слава Верховному ратхи и царя Васудэва для того, чтобы
Владыке, способному исполнить любые убить этих демонов.
свои желания! Вознося молитвы Господу, находящемуся
Шри Гаурасундар обладает телом, состоя- в лоне матери, боги говорили так: «О луно-
щим из вечности, знания и блаженства (сат, подобный Господь, хотя Ты — прибежище
чит и ананда). Вся слава абсолютно незави- бесчисленных вселенных, теперь Ты появил-
симой личности, Богу богов! ся в лоне матери Шачи». Господь абсолютно
независим и способен разрушить всю вселен-
ную; Ему достаточно было пожелать, и могу-
Стих 154 чие демоны, враги Вишну — Камса и Рава-
на — были бы уничтожены в одно мгновение.
Тем не менее Он появился в доме Дашарат-
хи, чтобы собственноручно убить Равану, и в
доме Васудэва, чтобы убить Камсу.
йе туми—ананта-ко}и-брахм№+{ера в№са
се туми Ўрё-Ўачё-гарбхе карила прак№Ўа
Стих 158
Ты — прибежище бесчисленных вселен-
ных, и тем не менее Ты вошел в лоно
Шримати Шачи деви.

этеке ке буджхе, прабху, том№ра к№ра+а?


Стих 155 №пани се дж№на туми №пан№ра мана
О Господь, кто может постичь тайну Тво-
их явления и деяний? Твои намерения из-
вестны только Тебе одному.
том№ра йе иччх№, ке буджхите т№ра п№тра? В «Шветашватара-упанишаде» [3.19] сказа-
с\ў}и, стхити, пралайа—том№ра лёл№-м№тра но: са ветти ведайа= на ча тасйа ветт№ . Он
знает всех, но никто не знает Его». Господь
Кто может понять Твою высшую волю? приходит в мир по своей сладостной воле, но
Творение, поддержание и уничтожение — этого не понять тем, кто полагается на оши-
всего лишь маленькая часть Твоих деяний. бочные суждения. Таким людям стоит хорошо
усвоить смысл этого стиха. Иначе скрытый
своей иллюзорной энергией Господь останется
Стих 156 недоступным для них, несмотря на все их ин-
теллектуальные попытки познать Его.

Стих 159
сакала са=с№ра й№%ра иччх№йа са=с№ре
се ки ка=са-р№ва+а вадхите в№кйе н№ре?
Разве Тот, кто способен уничтожить все
мироздание просто пожелав этого, не смог том№ра №дж*№йа эка эка севаке том№ра
бы убить Равану и Камсу одним словом? ананта брахм№+{а п№ре карите уддх№ра

136
Любой из Твоих слуг по Твоему приказу мо- шения жертвоприношения. Да+{а означает
жет освободить бесчисленные вселенные. экаданда или триданда — посох, изготав-
ливаемый из дерева палаша, кхадира или
Вайшнавский поэт Шри Девакинанда Дас

глава 2
бамбука. Триданда — это ваджра-данда,
поет: брахм№+{а т№рите Ўакти дхаре джа-
индра-данда, брахма-данда и джива-данда,
не джане. Любой из спутников Чайтаньи спо-
соединенные вместе. Кама+{алу — это со-
собен освободить всю вселенную».
суд для воды, деревянный или изготовлен-
ный из тыквы. Джа}№ — это длинные, спу-
Стих 160 танные волосы.
В отличие от грихастх, заботящихся о сво-
ем комфорте, брахмачари не всегда имеют
возможность ухаживать за собой. Поэтому
зачастую они не подстригают волосы и ногти.
татх№пиха туми се №пане аватари’ Если человек живет дома (то есть не прина-
сарва-дхарма буджх№о п\тхивё дханйа кари’ длежит к ашраму брахмачари) и при этом
позволяет себе иметь длинные волосы и ног-
Тем не менее, Ты нисходишь лично, что- ти, его нужно считать неаккуратным и пло-
бы учить всех людей канонам истинной хо воспитанным. Исключение делается лишь
религии, и этим многократно умножаешь для брахмачари, все остальные не имеют на
славу Земли. это дозволения.

Стих 161 Стих 163

сатйа-йуге туми, прабху, Ўубхра вар+а дхари’ трет№-йуге хаий№ сундара-ракта-вар+а


тапо-дхарма буджх№о №пане тапа кари’ хаи’ йадж*а-пуруўа буджх№о йадж*а-дхарма
О мой Господь! В Сатья-югу Ты прихо- В Трета-югу Ты приходишь в теле красно-
дишь в теле белого цвета для того, чтобы ватого цвета. Несмотря на то, что Ты —
на собственном примере учить людей ас- Господь всех жертвоприношений, Ты сам
кетизму. совершаешь огненные жертвоприношения,
Слово Ўубхра указывает на белый цвет, при- обучая своим примером.
сущий облику аватары Бога для Сатья-юги.

Стих 164
Стих 162

срук-срува-хасте йадж*а, №пане карий№


к\ў+№джина, да+{а, кама+{алу, джа}№ дхари’ саб№ре лаой№о йадж*а, й№дж*ика хаий№
дхарма стх№па’ брахмач№рё-рЁпе аватари’
С жертвенным ковшом и ложкой Ты вдох-
Желая восстановить религиозные принци- новляешь людей проводить огненные ри-
пы, Ты приходишь в облике брахмачари, туалы.
у Тебя спутанные волосы, тело Твое ук-
Срук — это ковшик, изготовленный из де-
рашает шкура антилопы, а в руках у Тебя
рева виканката (баинча) и используемый
посох отшельника и сосуд для воды.
для возлияния топленого масла (гхи) в жер-
Слово к\ў+№джина указывает на шкуру твенное пламя. Его длина равна длине пред-
антилопы, которая является традиционным плечья, одна его сторона имеет ручку, а дру-
одеянием для брахмачари на время совер- гая — углубление в форме уст лебедя.

137
Срува — это ложка, сделанная из дере- Те ведические писания, которые составле-
ва кхадира. Один ее конец имеет округлую ны на основе материалистического знания,
форму, подобную форме большого пальца, получаемого посредством прямого чувствен-
а другой — два полукруглых зубца. Все эти ного восприятия (пратйакўа) и гипотети-
предметы — атрибуты для проведения огнен- ческих умозаключений (анум№на) предна-
ных жертвоприношений. значены лишь для наслаждений в праведной
мирской жизни. Веды открыто не говорят
о необходимости воспевать славу Всевыш-
Стих 165 него, но они утверждают в мире принципы
преданного служения Господу, который есть
адхокўаджа (тот, кто пребывает за грани-
цей чувственного восприятия), сад-дхарма-
пра+ета (властитель религиозных канонов),
дивйа-мегха-Ўй№ма-вар+а хаий№ дв№паре бх№гавата-дхарм№дж*а (знаток законов ре-
пЁдж№-дхарма буджх№о №пане гхаре-гхаре лигии преданности Богу) и веда-гопта (хра-
В Двапара-югу Ты приходишь в теле тем- нитель Вед). Иными словами, воспевание
ного, как грозовое облако, цвета, для того, святых имен является духовной категорией,
чтобы утвердить в каждом доме должное неотличной от самого Господа Вишну. Сло-
поклонение Божеству. восочетание кали-юга-ават№ра относится к
Господу Шри Чайтанье, учителю всего мира,
Чье тело имеет золотистый оттенок, и кто в
Стих 166 образе брахмана положил начало движению
санкиртаны. Медитация в Сатья-югу, жерт-
воприношения в Трета-югу и поклонение Бо-
жеству в храме — таковы методы духовной
практики для предыдущих эпох. Как высший
пёта-в№са, Ўрёватс№ди ниджа-чихна дхари’ учитель, Господь в образе ачарьи пропове-
пЁдж№ кара, мах№р№джа-рЁпе аватари’ довал одновременно религиозные принципы
всех четырех юг. Кроме того, Господь от-
Ты носишь желтые одежды. У Тебя знак
крыл также истину о том, что в Сатья-югу
шриватса. Как великий царь, Ты утверж-
человек должен быть брахмачари, в Трета-
даешь стандарты поклонения Божествам
югу — грихастхой, в Двапара-югу — вана-
Вишну в храме.
прастхой, а в Кали-югу — санньяси.
Слова мах№р№джа-рЁпе указывают на царя,
которого обмахивают ч№марой и над голо-
вой которого держат зонт. Объяснение этого Стих 168
можно найти в «Бхавартха-дипике», в ком-
ментарии Шридхара Свами к стиху 11.5.28
«Шримад-Бхагаватам».
катека в№ том№ра ананта ават№ра
Стих 167 к№ра Ўакти №чхе их№ са%кхй№ кариб№ра?
[О Господь,] Твои проявления безгранич-
ны. Кому под силу перечислить их все?
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
кали-йуге випра-рЁпе дхари’ пёта-вар+а к\та= трет№ дв№пара= ча
буджх№б№ре веда-гопйа са%кёртана-дхарма калир итй эўу кеЎаваЇ
н№н№-вар+№бхидх№к№ро
В Кали-югу, Ты принимаешь образ брах-
н№наива видхинеджйате
мана; у Тебя золотой цвет тела, и Ты
учишь совместному воспеванию святых «В каждую из четырех юг — Сатья, Трета,
имен Господа — религии, неизвестной Двапара и Кали — Господь Кешава прихо-
даже Ведам. дит в разных обликах, под разными имена-

138
ми, и Ему поклоняются разными методами». Абсолютной Истины. Это поклонение совер-
[ШБ 11.5.20] шается посредством огненных жертвоприно-
шений, подробно описанных в трех Ведах».
к\те ЎуклаЎ чатур-б№хур

глава 2
[ШБ 11.5.25]
джа}ило валкал№мбараЇ
к\ў+№джинопавёт№кў№н виў+ур йадж*аЇ п\ЎнигарбхаЇ
бибхрад да+{а-кама+{алЁ сарвадева урукрамаЇ
в\ў№капир джайантаЎ ча
«В Сатья-югу у Господа белый цвет кожи,
уруг№йа итёрйате
у Него четыре руки, спутанные волосы, Он
носит одежду из древесной коры, черную «В Трета-югу Господь известен под имена-
оленью шкуру, священную нить брахмана, ми Вишну, Ягья, Пришнигарбха, Сарвадэв,
молитвенные четки (из семян акўи), посох и Урукрама, Вришакапи, Джаянта и Уругая».
сосуд для воды». [ШБ 11.5.21] [ШБ 11.5.26]
мануўй№с ту тад№ Ў№нт№ дв№паре бхагав№* Ўй№маЇ
нирваир№Ї сух\даЇ сам№Ї пёта-в№с№ нидж№йудхаЇ
йаджанти тапас№ дева= Ўрёватс№дибхир а%каиЎ ча
Ўамена ча дамена ча лакўа+аир упалакўитаЇ
«Люди в Сатья-югу умиротворены, не за- «В Двапара-югу Верховный Господь при-
вистливы, добры к каждому и тверды в своих ходит в теле иссиня-черного цвета, облачен-
убеждениях. Они поклоняются Верховному ный в желтые одеяния. Его трансцендентное
Господу посредством суровых аскез и меди- тело отмечено знаком Ўрёватса и другими
тации, а также внутреннего и внешнего конт- символами божественности. Он держит в ру-
роля чувств». [ШБ 11.5.22] ках свое личное оружие». [ШБ 11.5.27]
ха=саЇ супар+о ваику+}хо к\ў+а-вар+а= твиў№к\ў+а=
дхармо йогеЎваро ’малаЇ с№%гоп№%г№стра-п№рўадам
ёЎвараЇ пуруўо ’вйактаЇ йадж*аиЇ са%кёртана-пр№йаир
парам№тмети гёйате йаджанти хи су-медхасаЇ
«В Сатья-югу Господь известен под имена- «В век Кали мудрые будут совершать
ми Хамса, Супарна, Вайкунтха, Дхарма, Йо- шри-харинама-санкиртану, поклоняясь Вер-
гешвара, Амала, Ишвара, Пуруша, Авьякта ховному Господу, уста которого никогда не
и Параматма». [ШБ 11.5.23] покидают святые имена Кришны. Он — сам
трет№й№= ракта-вар+о ’сау Шри Кришна, хотя и не темного цвета. С
чатур-б№хус три-мекхалаЇ Ним всегда Его оружие, слуги, спутники и
хира+йа-кеЎас трайй-№тм№ близкие друзья». [ШБ 11.5.32]
срук-срув№дй-упалакўа+аЇ ават№р№ хй аса%кхйей№
«В Трета-югу Господь приходит в теле хареЇ саттва-нидхер двидж№Ї
красного оттенка, у Него четыре руки, зо- йатх№вид№синаЇ кулй№Ї
лотистые волосы, и Он носит тройной пояс, сарасаЇ сйуЇ сахасраЎаЇ
символизирующий посвящение в каждую из «О брахманы! аватары Верховной Лич-
трех Вед (Риг, Сама и Яджур). В Его руках ности Бога бесчисленны, подобно ручьям, те-
жертвенные деревянные ковшик и ложка, а кущим из неисчерпаемых источников». [ШБ
также другие атрибуты огненных жертвопри- 1.3.26]
ношений». [ШБ 11.5.24]
та= тад№ манудж№ дева=
сарва-дева-майа= харим
Стих 169
йаджанти видйай№ трайй№
дхармиў}х№ брахма-в№динаЇ
«В Трета-югу Господу Хари, в Котором
проявлены все боги, поклоняются высокоре- матсйа-рЁпе туми джале пралайе вих№ра
лигиозные люди, стремящиеся к постижению кЁрма-рЁпе туми сарва-джёвера №дх№ра

139
В облике Матсьи Ты наслаждаешься в во- В облике Вараха-аватары Ты спас Землю.
дах вселенского потопа. Как Курма, Ты Как Нрисимхадэв, Ты разорвал на части
поддерживаешь все живые существа. демона Хираньякашипу.
В «Шримад-Бхагаватам» сказано: В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
рЁпа= са джаг\хе м№тсйа= двитёйа= ту бхав№й№сйа
ч№кўуўодадхи-самплаве рас№тала-гат№= махём
н№вй №ропйа махё-майй№м уддхариўйанн уп№датта
ап№д ваивасвата= манум йадж*еЎаЇ саукара= вапуЇ
«Во время потопа, завершившего эпоху «Высший Наслаждающийся всеми жерт-
Чакшуши Ману, когда весь мир погрузился воприношениями принял облик вепря (вто-
под воду, Господь принял образ рыбы и спас рой аватары), и спас Землю, подняв ее из
Вайвасвату Ману, поддерживая его корабль низших регионов вселенной». [ШБ 1.3.7]
на плаву». [ШБ 1.3.15] чатурдаЎа= н№раси=ха=
сур№сур№+№м удадхи= бибхрад даитйендрам Ёрджитам
матхнат№= мандар№чалам дад№ра караджаир Ёр№в
дадхре кама}ха-рЁпе+а эрак№= ка}а-к\д йатх№
п\ў}ха эк№даЎе вибхуЇ «Придя как четырнадцатая аватара, Гос-
«Придя как одиннадцатая аватара, Гос- подь принял облик человека-льва, Нрисимхи,
подь принял облик черепахи. Ее панцирь и своими когтями разорвал на части сильное
служил опорой для горы Мандарачалы, ко- тело царя демонов Хираньякашипу, в точнос-
торую боги и демоны вселенной использова- ти, как плотник расщепляет тростник». [ШБ
ли как мутовку». [ШБ 1.3.16] 1.3.18]

Стих 170 Стих 172

хайагрёва-рЁпе кара ведера уддх№ра балире чхала’ апЁрва в№мана-рЁпа хаи’


№ди-даитйа дуи мадху-каи}абхе са=х№ра параЎур№ма-рЁпе кара ниЇкўатрий№ махё
Как Хаягрива, Ты спас Веды и убил двух В прекрасном облике Ваманы Ты покорил
демонов — Мадху и Кайтабху. Бали Махараджа. Как Парашурама, Ты
очистил землю от кшатриев.
В «Лагху-бхагаватамрите» [1.3.50] гово-
рится: В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
пр№дурбхЁйаива йадж*№гнер па*чадаЎа= в№манака=
д№навау мадху-каи}абхау к\тв№г№д адхвара= балеЇ
хатв№ пратйанайад вед№н пада-трайа= й№чам№наЇ
пунар вагёЎварё-патиЇ пратй№дитсус три-пиў}апам
«Появившись из священного огня жертвоп- «Как пятнадцатая аватара, Господь принял
риношения, Господь Хаягрива, великий зна- облик карлика-брахмана (Вамана) и посетил
ток Вед, убил демонов Мадху и Кайтабху и жертвоприношение, устроенное Махараджем
вернул Веды». Бали. Задумав вернуть власть над тремя пла-
нетными системами богам, Он попросил пода-
рить Ему три шага земли». [ШБ 1.3.19]
Стих 171 ават№ре ўо{аЎаме
паЎйан брахма-друхо н\п№н
триЇ-сапта-к\тваЇ купито
ниЇ-кўатр№м акарон махём
Ўрё-вар№ха-рЁпе кара п\тхивё уддх№ра «Как шестнадцаая аватара (Парашура-
нараси=ха-рЁпе кара хира+йа-вид№ра ма), Господь двадцать один раз уничтожал

140
кшатриев, разгневавшись на них за непови- «Затем, на стыке двух юг, Господь творе-
новение брахманам». [ШБ 1.3.20] ния родится как Калки-аватара, став сыном
Вишну Яши. К тому времени выродившие-

глава 2
ся правители Земли превратятся в безнравс-
Стих 173 твенных грабителей». [ШБ 1.3.25]

Стих 175
р№мачандра-рЁпе кара р№ва+а са=х№ра
халадхара-рЁпе кара ананта вих№ра
Как Рамачандра, Ты уничтожил демона
дханвантари-рЁпе кара ам\та прад№на
Равану. Как Господь Баларама, Ты явил
ха=са-рЁпе брахм№дире каха таттва-дж*№на
бесчисленное количество игр.
Как Дханвантари, Ты даровал нектар
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
бессмертия [богам]. А в облике Хамсы
нара-деватвам №паннаЇ Ты поведал Абсолютную Истину Брахме
сура-к№рйа-чикёрўай№ и прочим.
самудра-ниграх№дёни
чакре вёрй№+й атаЇ парам В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
«[Как восемнадцатая аватара,] Господь тубхйа= ча н№рада бх\Ўа= бхагав№н вив\ддха-
явился в облике царя Рамы. Желая своими бх№вена с№дху паритуў}а ув№ча йогам
деяниями доставить радость богам, Он про- дж*№на= ча бх№гаватам №тма-сататтва-дёпа=
явил сверхъестественную силу: обуздал Ин- йад в№судева-Ўара+№ видур а*джасаива
дийский океан [и затем убил демонического «О Нарада, Верховный Господь, придя
царя Равану]». [ШБ 1.3.22] в облике Хамса-аватары, учил тебя науке о
Боге и трансцендентных любовных настрое-
ниях в служении Ему. Он был необычайно
Стих 174 доволен тобой за то, что ты с великой лю-
бовью служил Ему. Он также объяснил тебе
все аспекты науки чистого преданного слу-
жения, которую способны постичь лишь те,
кто полностью предался Господу В№судэву,
буддха-рЁпе дай№-дхарма караха прак№Ўа Личности Бога». [ШБ 2.7.19]
калкё-рЁпе кара млеччха-га+ера вин№Ўа
дх№нвантара= дв№даЎама=
Как Господь Будда, Ты проповедовал ре- трайодаЎамам эва ча
лигию милосердия и ненасилия. Как Гос- ап№йайат сур№н анй№н
подь Калки, Ты уничтожишь всех млеччх. мохинй№ мохайан стрий№
В «Шримад-Бхагаватам» сказано: «Как двенадцатая аватара, Господь явил-
ся в облике Дханвантари. Как тринадцатая
татаЇ калау самправ\тте
лила-аватара, Он пленил демонов чарую-
саммох№йа сура-двиў№м
щей женской красотой и напоил нектаром
буддхо н№мн№*джана-сутаЇ
бессмертия богов». [ШБ 1.3.17]
кёка}еўу бхавиўйати
«В начале Кали-юги, Господь явится в про-
винции Гая как Будда, сын Анджаны, что- Стих 176
бы обмануть тех, кто враждебно относится к
преданным Бога». [ШБ 1.3.24]
атх№сау йуга-сандхй№й№=
дасйу-пр№йеўу р№джасу
джанит№ виў+у-йаЎасо Ўрё-н№рада-рЁпе вё+№ дхари’ кара г№на
н№мн№ калкир джагат-патиЇ вй№са-рЁпе кара ниджа-таттвера вй№кхй№на

141
Как Шри Нарада Муни, Ты носишь в ру- ность совершенна в самой себе, вечно нова,
ках вину и воспеваешь [свою славу]. Как не имеет себе равных и чрезвычайно редко
Шрила Вьясадэв, Ты объяснил истину о достижима». [10.44.14]
самом Себе. Слова к\ў+а-рЁпе вихара’ гокуле объясня-
ются в «Лагху-бхагаватамрите»:
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
вивидх№Ўчарйа-м№дхурйа-
т\тёйам \ўи-сарга= ваи вёрйаиЎварй№ди-самбхав№т
деварўитвам упетйа саЇ свасйа дев№ди-лёл№бхйо
тантра= с№тватам №чаў}а мартйа-лёл№ манохар№Ї
наиўкармйа= карма+№= йатаЇ
«Благодаря своим удивительным и чарую-
«Верховный Господь явился в эпоху риши щим качествам, таким как сладость, героизм
как третья аватара в облике Дэвариши На- и великолепие, лилы Господа, явленные сре-
рады, великого мудреца среди богов. Он соб- ди людей, превосходят все Его прочие игры
рал объяснения Вед, касающиеся преданного (среди богов и других живых существ)».
служения и вдохновляющие на бескорыстную [1.5.334]
деятельность». [ШБ 1.3.8]
ити дх№ма-трайе к\ў+о
татаЇ саптадаЎе дж№таЇ вихаратй эва сарвад№
сатйаватй№= пар№Ўар№т татр№пи гокуле тасйа
чакре веда-тароЇ Ў№кх№ м№дхурё сарвато ‘дхик№
д\ў}в№ пу=со ’лпа-медхасаЇ
«Господь Кришна вечно совершает свои
«Шри Вьясадэв (семнадцатая аватара) игры в Гокуле, Матхуре и Двараке, но сла-
появился как сын Сатьявати и Парашары дость Гокула-лилы превосходит все осталь-
Муни. Видя, что люди в большинстве сво- ное». [1.5.520]
ем не наделены большим разумом, он поде- асам№нордва-м№дхура-
лил единую Веду на разделы и подразделы». тара%г№м\та-в№ридхиЇ
[ШБ 1.3.21] джа%гама-стх№варолл№си-
рЁпо гопендра-нанданаЇ
Стих 177 «Непостижимая красота Шри Кришны,
сына Нанды Махараджа, неисчерпаема, не-
сравненна и подобна волнам сладчайшего не-
ктара. Она влечет к себе все движущиеся и
неподвижные живые существа». [1.5.538]
сарва-лёл№-л№ва+йа-ваидагдхё кари’ са%ге В «Брахманда-пуране» сказано:
к\ў+а-рЁпе вихара’ гокуле баху-ра%ге санти бхЁрё+и рЁп№+и
мама пЁр+№ни ўа{ гу+аиЇ
Как Кришна, Ты наслаждаешься своими
бхавейуст№ни тулй№ни
необычайно прекрасными Гокула-лилами,
на май№ гопа-рЁпи+№
которые включают в себя игры всех Тво-
их аватар. «Я проявляюсь во множестве форм, наде-
ленных всеми шестью совершенствами, но
В «Шримад-Бхагаватам» сказано: ничто из этого не может сравниться с Моим
гопйас тапаЇ ким ачаран йад амуўйа рЁпа= обликом пастушка (Кришны)».
л№ва+йа-с№рам асамордхвам ананйа-сиддхам В «Падма-пуране» сказано:
д\гбхиЇ пибантй анусав№бхинава= дур№пам чарита= к\ў+а-девасйа
эк№нта-дх№ма йаЎасаЇ Ўрёйа аиЎварасйа сарвам эв№дбхута= бхавет
«Какие аскезы должны были совершать гоп№ла-лёл№ татр№пи
гопи? Они непрерывно пьют глазами сла- сарвато ’ти-манохар№
достный нектар облика Кришны — высшего «Все, что связано с Кришной, воистину,
воплощения всего очарования и любви. Его удивительно и прекрасно. А Его развлечения
очарование — источник всей красоты, ве- в образе мальчика-пастушка — в высшей сте-
ликолепия и славы. Эта сокровенная реаль- пени очаровательны».

142
В «Тантрах» сказано: ти — только те, кто поклоняются Господу
Хари. Имитация поклонения Господу не по-
кандарпа-котй-арбуда-рЁпа-Ўобх№-
может проповеди, и такое поведение неприем-
нёр№джйап№д№бджа-накх№= чаласйа

глава 2
лемо. Только преданные, которые ведут себя
кутр№пй ад\ў}а-Ўрута-рамйа-к№нтер
должным образом, избегают дурного обще-
дхй№на= пара= нанда-сЁтасйа вакўйе
ния и всегда служат Господу Шри Кришне,
«Я поклоняюсь сыну Махараджа Нанды, способны проповедовать везде и повсюду.
чья несравненная краса затмевает красоту
миллионов богов любви, которые в благого-
вении склоняются к Его лотосным стопам. Стих 180
Его трансцендентное божественное сияние
находится за пределами восприятия всех ма-
териальных чувств».
Гокула-лила — самая совершенная, посколь-
ку включает в себя все сладостные игры Криш- ки кахиба п\тхивёра №нанда-прак№Ўа
ны, а также игры всех других Его аватар. туми н\тйа карибе милий№ сарва-д№са
Способны ли мы описать то счастье, ко-
Стих 178 торое испытает Земля, когда Ты начнешь
танцевать в окружении всех своих пре-
данных слуг?

эи ават№ре бх№гавата-рЁпа дхари’ Стих 181


кёртана карибе сарва-Ўакти парач№ри’
Теперь, низойдя в облике чистого предан-
ного, Ты начнешь совершать киртан, вло-
жив в него все божественные энергии. йе том№ра п№да-падма нитйа дхй№на каре
«Как Шри Гауранга, Ты будешь пропове- т№%’-саб№ра прабх№веи ама%гала харе
довать пять форм вечного служения». Чистые преданные постоянно помнят о
Твоих лотосных стопах, и поэтому одним
своим присутствием освобождают мир от
Стих 179 всей скверны.
«Каждое из Твоих воплощений заботится о
благе определенного класса людей, но в об-
разе Шри Гауранги Ты начнешь хари-киртан
са%кёртане пЁр+а хаибе сакала са=с№ра и облагодетельствуешь весь мир. Ты будешь
гхаре гхаре хаибе према-бхакти-парач№ра танцевать в окружении бесчисленных слуг и
наполнишь радостью сердце каждого».
Звук нама-санкиртаны заполнит весь
Шрила Прабодхананда Сарасватипада писал:
мир, и в каждом доме узнают о божест-
венной любви и чистом преданном служе- каивалйа= нарак№йате тридаЎа-пЁр
нии Богу. №к№Ўа-пуўп№йате
дурд№нтендрийа-к№ла-сарпа-па}алё
Боги в своих молитвах прекрасно описа-
проткх№та-да=ў}р№йате
ли деяния Шри Гауранги. Если люди станут
виЎва= пЁр+а-сукх№йате видхи-
должным образом прославлять Кришну, в
махендр№диЎ ча кё}№йате
мире воцарится счастье. Поэтому знание о
йат к№ру+йа-ка}№кўа-ваибхавават№=
том, как совершать любовное служение Вер-
та= гаурам эва стумаЇ
ховному Господу, должно прийти в каждый
дом. Господь хочет, чтобы все преданные ста- «Для тех, кого коснулся милостивый взгляд
ли искусными в киртане и проповеди. Ис- Шри Чайтаньи Махапрабху, растворение в
тинные ачарьи и проповедники шуддха-бхак- Брахмане (кайвалья) подобно аду, райские

143
планеты – сну-небылице, их материальные Стих 184
чувства лишаются власти, подобно безобид-
ной змее, у которой вырваны ядовитые зубы.
Весь мир в глазах такого преданного напол-
няется радостью, а боги во главе с Брахмой
и Индрой становятся незначительнее кро-
хотных букашек. Так давайте же прославим
этого Златого Господа, Шри Гаурасундара». падбхй№м бхЁмер диЎо д\гбхй№=
[Шри Чайтанья-чандрамрита 5] дорбхй№* ч№ма%гала= диваЇ
баху-дхотс№дйате р№джан
к\ў+а-бхактасйа н\тйатаЇ
Стих 182 «О царь, когда преданные Шри Кришны
танцуют [и поют святые имена], каждый
их шаг очищает Землю, взгляд — все сто-
роны света, а воздетые руки очищают
пада-т№ле кха+{е п\тхивёра ама%гала райские планеты».
д\ў}и-м№тра даЎа-дик хайа сунирмала Этот стих находится в «Падма-пуране» и
Прикосновение лотосных стоп чистых «Хари-бхакти-судходае» [20.68].
преданных разрушает все зло этого мира,
их взгляд очищает десять сторон света.
Стихи 185–186
Стих 183

б№ху тули’ н№чите сваргера вигхна-н№Ўа


хена йаЎа, хена н\тйа, хена тора д№са се прабху №пане туми с№кў№т хаий№
Как [поразительны и прекрасны] Твоя сла- кариб№ кёртана-према бхакта-гоў}хё лаий№
ва, Твои слуги и их танец! Когда они танцу- э махим№, прабху, вар+иб№ра к№ра Ўакти?
ют с воздетыми к небу руками, все беспо- туми вил№иб№ веда-гопйа виў+у-бхакти!
койства на высших планетах стихают.
О Господь, Ты придешь и будешь совер-
Временный материальный мир полон стра- шать нама-санкиртану в обществе своих
даний трех видов. Безоблачное счастье не- чистых преданных. О Господь, найдутся
льзя найти даже на райских планетах. Два ли у нас слова, чтобы описать Твою сла-
несовершенства омрачают наслаждения не- ву? Ты раздаешь вишну-бхакти — самое
божителей: забвение Бога, которое являет- сокровенное знание Вед.
ся следствием непрестанных чувственных
«О Господь Гаурасундар, хотя Твое тело
наслаждений, и угроза со стороны демонов,
золотое, Ты тот же самый Кришна, сын царя
всегда стремящихся достичь высших планет
Враджи. Ты придешь в мир вместе со свои-
посредством благочестивой деятельности.
ми спутниками и станешь раздавать любовь
Когда боги, радостно воздев руки, танцуют,
к Богу через киртан. Ни боги, ни люди не
желая служить Господу Вишну, райские пла-
могут описать Твоего величия, потому что те
неты становятся безопасным местом. Качес-
и другие обладают лишь мирским знанием.
тва преданных Кришны подобны качествам
Только Ты в облике Гауры можешь открыть
богов; кроме того, преданные свободны от
самое сокровенное и высочайшее духовное
мирских желаний. Такие преданные радост-
знание, неизвестное даже Ведам».
но танцуют, воздев к небу руки. Героические
Шри Сварупа Дамодара пишет в своем
деяния Верховного Господа безупречны и
дневнике:
благодатны. Его преданные также обладают
подобными добродетелями. анарпита-чарё= чир№т
Слово хена означает «этот вид». кару+ай№ватёр+аЇ калау

144
самарпайитум уннатоджджвала- Нет никого, кто был бы достоин вступить на
рас№= сва-бхакти-Ўрёйам путь бхакти, но Ты своей собственной силой
хариЇ пура}а-сундара-дйути- наделишь всех этим правом. Таким образом,

глава 2
кадамба-сандёпитаЇ единственная возможность обрести Твое рас-
сад№ х\дайа-кандаре спхурату положения — Твоя беспричинная милость».
ваЇ Ўачё-нанданаЇ
«Пусть Верховный Господь, известный как Стих 189
сын Шримати Шачи деви, вечно пребывает
в самой глубине наших сердец. Сияя цветом
расплавленного золота, Он по своей беспри-
чинной милости низошел в век Кали, чтобы
даровать то, что ни одна из аватар не откры- йе том№ра н№ме прабху сарва-йадж*а пЁр+а
вала ранее — самое возвышенное настроение се туми хаил№ навадвёпе аватёр+а
любовного служения Богу — расу супру- Воспевание Твоих святых имен делает
жеской любви». [Видагдха-Мадхава 1.2; Чч, любое жертвоприношение совершенным.
Ади 1.4] Теперь же Ты лично явился в Шри На-
вадвипе.
Стих 187 «Четыре вида жертвоприношений — дхья-
на (медитация), ягья (огненное жертвопри-
ношение), арчана (храмовое поклонение) и
киртан — достигают совершенства благода-
ря пению святых имен, которые Ты сам дал
мукти дий№ йе бхакти р№кхаха гопйа кари’ миру. Ты явился в Навадвипе для того, что-
№ми-саба йе-нимитте абхил№ўа кари бы проповедовать нама-санкиртану».
Все мы жаждем обрести преданное слу-
жение Тебе. Но Ты легко даруешь мук- Стих 190
ти (освобождение), а бхакти хранишь в
тайне.
Рекомендуем обратиться к стихам 2.10.6 и
5.6.18 «Шримад-Бхагаватам». эи к\п№ кара, прабху хаий№ садайа
йена №м№’-саб№ра декхите бх№гйа хайа
Стих 188 О всеблагой Господь, благослови всех
нас своей милостью и позволь увидеть
Твои игры.
Боги продолжали молиться: «Пусть же
нам улыбнется счастье, и мы увидим Твои
джагатера прабху туми диб№ хена дхана вечные игры в облике Гауры в этом матери-
том№ра к№ру+йа сабе их№ра к№ра+а альном мире».
Ты — господин вселенной! По своей бес-
причинной милости Ты станешь раздавать Стих 191
это бесценное духовное богатство миру.
«Мы — боги, наделенные всеми достоинс-
твами и добродетелями, не нуждаемся ни в
чем; нам чужды скрытые мотивы. Единствен-
эта-дине га%г№ра пЁрила маноратха
ное наше желание — служить Господу Виш-
туми крё{№ кариб№ йе чира-абхимата
ну. Мы лишены служения Господу и поэто-
му мечтаем его обрести. Ты придешь в этот О Господь, Ты исполнишь давнее желание
мир и позволишь всем грешникам служить Гангадеви, когда будешь совершать игры
Тебе. Служение Тебе — высшее богатство! в ее водах.

145
«С давних времен известно, что Ганга — это ся Господь Чайтанья. Шри Навадвипа-дхама,
божественный нектар, который некогда низвер- состоящая из чистой благости, неотлична от
гнулся с лотосных стоп Кришны и был сдержан Вриндавана-дхамы; она — обитель девяти ви-
Шивой, лучшим из вайшнавов, подставившим дов служения Богу для тех вайшнавов, кото-
свою голову под ее поток. На благо всего мира рые предались стопам духовного учителя».
Ганга несла свои воды через Харидвар к Ган-
га-сагару, увеличивая дух преданности в серд-
цах тех, кто жил на ее берегах. Однако глупые Стих 194
люди не понимали, что Ганга берет начало у
Твоих стоп, и тогда она решила служить Тебе,
чтобы мир воочию увидел, как Ты коснулся ее
своими стопами. Итак, желание Ганги будет эи-мата брахм№ди деват№ прати-дине
исполнено — Ты станешь играть в ее водах и гупте рахи’ ёЎварера карена ставане
омывать свои лотосные стопы».
Так Брахма и другие боги ежедневно воз-
носили лучшие из молитв Верховному Гос-
Стих 192 поду, при этом оставаясь невидимыми.

Стих 195
йе том№ре йогеЎвара сабе декхе дхй№не
се туми видита хаибе навадвёпа-гр№ме
Лишь в глубокой медитации можно уви- Ўачё-гарбхе ваисе сарва-бхуванера в№са
деть Твой облик Йогешвары, но теперь пх№лгунё пЁр+им№ №си’ хаила прак№Ўа
даже простые жители Навадвипы смогут
увидеть Тебя. Верховный Владыка всего Творения оста-
вался в лоне Шримати Шачи деви до ночи
«Великие йоги-мистики медитируют на полнолуния месяца пхалгуна.
Твой облик в своем сердце. Но теперь, на
благо жителям Навадвипы, Ты явишь свой Верховный Господь, обитель бесчислен-
вечный трансцендентный облик всем». ных планет Вайкунтхи и материальных все-
ленных, состоящих из четырнадцати миров,
проявился в лоне матери Шачи и оставался
Стих 193 там до наступления ночи полнолуния месяца
пхалгуна 1486 года. Словосочетание Ўачё-
гарбха-синдху указывает на проявление чис-
той благости.
навадвёпа-пратио тх№кука намаск№ра
Ўачё-джаганн№тха-г\хе йатх№ ават№ра Стих 196
Поэтому мы поклоняемся святой Навадви-
па-дхаме и дому Шри Джаганнатхи Миш-
ры и Шри Шачи деви, где Ты чудесным
образом явился». ананта-брахм№+{е йата №чхе сума%гала
«Мы почтительно склоняемся перед этой сеи пЁр+им№йа №си’ милил№ сакала
святой обителью, которая удостоилась при-
Все благоприятные предзнаменования по-
нять Твои лотосные стопы». Эта обитель не-
явились в эту ночь полнолуния во всех
отлична от Дурги (или Нилы), являющейся
бесчисленных вселенных.
проявлением энергии Нараяны и объектом
поклонения всех преданных. Эта Йогапитха Эта ночь полнолуния считается наиболее
находится в Шри Маяпуре; именно там был благоприятной, поскольку в этот момент про-
дом Шачи и Джаганнатхи, в котором родил- явились все благотворные признаки.

146
Стих 197 Миллионы людей шли принимать омове-
ние к берегам Ганги, и пели: «Хари бол!
Хари бол!»

глава 2
Поскольку лунное затмение произошло ве-
чером, люди пели имена Хари, омывались в
са%кёртана-сахита прабхура ават№ра Ганге и, сами того не зная, праздновали яв-
граха+ера чхале т№х№ карена прач№ра ление Господа.
Верховный Господь явился, сопровож-
даемый звуками пения святых имен. Так,
воспользовавшись лунным затмением, Он Стих 201
возвестил начало всемирной проповеди
харинама-санкиртаны.
С незапамятных времен в Индии сущест-
вовала традиция пения святых имен во вре- хена хари-дхвани хаила сарва-надёй№йа
мя лунного или солнечного затмения. Счита- брахм№+{а пЁрий№ дхвани стх№на н№хи п№йа
лось, что такое воспевание очень благопри-
ятно. И хотя это пение было направленно на Звучание святых имен Бога наполнило
достижение мирских плодов, Господь Шри всю Надию, затем всю вселенную и вы-
Чайтаньядэв воспользовался данным момен- шло за ее пределы.
том, чтобы низойти на Землю.

Стих 202
Стих 198

апЁрва Ўуний№ саба бх№гавата-га+а


ёЎварера карма буджхиб№ра Ўакти к№йа? сабе бале,—‘нирантара хаука граха+а’
чандре №ччх№дила р№ху ёЎвара-иччх№йа Слыша повсюду эти удивительные звуки,
Кто может понять деяния Господа? По все преданные молились: «Пусть это за-
Его желанию Раху закрыла луну. тмение не кончается!»

Стих 199 Стих 203

сарва-навадвёпе,—декхе хаила граха+а сабе бале,—‘№джи ба{а в№сийе улл№са


у}хила ма%гала-дхвани Ўрё-хари-кёртана хена буджхи, киб№ к\ў+а карил№ прак№Ўа
Все обитатели Навадвипы, увидев лунное Они говорили: «Отчего все вокруг пол-
затмение, стали громко петь благодатные но ликования? Должно быть, явился сам
имена Хари. Кришна».

Стих 200 Стих 204

ананта арбуда лока га%г№-сн№не й№йа га%г№-сн№не чалил№ сакала бхакта-га+а


‘хари бола’ ‘хари бола’ бали’ сабе дх№йа ниравадхи чатур-дике хари-са%кёртана

147
Когда все бхакты шли на Гангу принять Стих 209
омовение, они повсюду слышали хари-
санкиртану.

Стих 205
р№ху-кавале инду, парак№Ўа н№ма-синду,
кали-мардана б№дже б№+№
паху% бхела парак№Ўа, бхувана чатур-даЎа,
киб№ ЎиЎу, в\ддха, н№рё, саджджана, дурджана джайа джайа па{ила гхоўа+№
сабе ‘хари’ ‘хари’ бале декхий№ ‘граха+а’
Когда Раху поглотил луну, когда океан
Женщины, дети, старики, праведники и Святого Имени затопил весь мир, когда
грешники — все громко пели святые имена Кали был повержен и пал, когда вознесся
Господа Хари, созерцая лунное затмение. ввысь флаг победы, — в этот миг явился
Верховный Господь, и все четырнадцать
миров наполнились возгласами ликова-
Стих 206 ния: «Слава! Слава!»
Когда солнце и луна, двигаясь по орбитам,
располагаются на максимальном удалении друг
от друга, а Земля оказывается между ними, их
тени образуют «невидимые планеты» Раху и
‘хари бола’ ‘хари бола’ сабе эи Ўуни Кету. Когда солнце и луна находятся в шести
сакала-брахм№+{е вй№пилека хари-дхвани знаках (раЎи) друг от друга, то есть на одной
Отовсюду слышалось: «Хари бол! Хари прямой с Землей, обитатели планеты видят тень
бол!» Во всей вселенной звучали лишь Земли, закрывающую собой луну. Эта тень
святые имена Бога. называется Раху. Если солнце закрывает тень
Луны, тогда говорят о Кету или Раху. Тень
Земли во время лунного затмения именуют
Стих 207 Раху. Слово кавала означает «проглоченный».
Во время лунного затмения, или же, гово-
ря другим языком, когда Раху проглатывает
Луну, люди поют имена Господа и возносится
ввысь флаг победы над Кали. Слово паху%
чатур-дике пуўпа-в\ў}и каре дева-га+а означает «Господь», а слово бхела — «стал».
‘джайа’-Ўабде дундубхи б№джайе анукўа+а В состав четырнадцати миров входят семь
высших планет — Бхур, Бхувар, Свар, Ма-
Боги осыпали дождем из цветов все вок- хар, Джанас, Тапас и Сатья, и семь низших
руг, били в барабаны и возглашали: «Сла- планет — Атала, Витала и другие.
ва! Слава!»
Стих 210
Стих 208

декхите гаур№%га-чандра
хенаи самайе сарва-джагат-джёвана надёй№ра лока- Ўока саба н№Ўала,
аватёр+а хаилена Ўрё-Ўачё-нандана дине дине б№{ала №нанда
В это мгновение Господь Шри Шачинан- Увидев луноподобного Господа Шри Гауран-
дана — жизнь всех живых существ во гу, жители Надии позабыли свои тревоги и
вселенной — явил игру свого явления. их счастье увеличивалось день ото дня.

148
Стих 211 Стих 213

глава 2
(№джу) виджайе гаур№%га, аванё-ма+{але,
дундубхи б№дже, Ўата Ўа%кха г№дже, чаудике Ўуний№ улл№са
б№дже ве+у-виў№+а эка хари-дхвани, №-брахма бхари’ Ўуни,
Ўрё-чаитанйа-}х№кура, нитй№нанда-прабху гаур№%га-ч№%дера парак№Ўа
в\нд№вана-д№са г№на
Благодаря явлению Шри Гауранги в этот
Повсюду был слышен бой барабанов, мир, звуки святых имен Господа Хари
трели флейт, гул раковин и рожков. Так разнеслись по всей вселенной, достигнув
Вриндаван дас воспевает славу Шри Чай- даже Брахмалоки.
таньи и Шри Нитьянанды.
Слово виджайа означает «явившись в ма-
Слово гадже означает «грохотать» или териальный мир».
«издавать звук». Слово виў№+а указывает
на буйволиный рожок, атрибут Господа Ба-
ларамы. Стих 214

Стих 212

чандане уджджвала, э вакўа парисара,


долайе татхи вана-м№ла
ч№%да-суЎётала, Ўрё-мукха-ма+{ала,
джини*№ рави-кара, Ўрё-а%га-сундара, №-дж№ну б№ху виЎ№ла
найане хераи н№ п№ри
№йата лочана, ёўат ба%кима, Широкая грудь Господа была умаще-
упам№ н№хика вич№ри на светлой сандаловой пастой, на Нем
была гирлянда из лесных цветов, Его
Как можно рассмотреть прекрасные черты лицо было прекрасным и умиротворен-
Господа, чье сияние затмевает свет сол- ным, как луна, Его длинные руки дости-
нечных лучей? Его большие, слегка удли- гали колен.
ненные глаза с воздетыми вверх уголками
несказанно прекрасны.
Словосочетание джини*№ рави-кара оз- Стих 215
начает «то, что превосходит или покоряет
сияние солнца». В других редакциях книги
на месте слов Ўрё-а%га-сундара — «пре-
красные части тела» – мы встречаем Ўрё-
а%га-уджора — «сияющие части тела». Си-
яние солнца не позволяет человеку подолгу
смотреть на него; но сияние тела Шри Га- декхий№ чаитанйа, бхуване дханйа-дханйа,
уры еще ярче, чем солнце, поэтому никто у}хайе джайа-джайа-н№да
не может рассмотреть Его прекрасные чер- кои н№чата, кои г№йата,
ты. Взгляд Гауры и Его прекрасные глаза кали хаила хариўе виў№да
бесподобны, а Его тело неотлично от тела Созерцая Шри Чайтанью, все живые су-
Кришны. щества обретали великое благо. Одни

149
начинали танцевать, другие петь, а тре- Стих 218
тьи в ликовании восклицали: «Слава!
Слава!» Лишь Кали ощущал уныние и
печаль.

рЁпа ко}и-мадана джини*№


Стих 216 х№се ниджа-кёртана Ўуни*№
Очарование Господа неизмеримо превос-
ходит красоту миллионов богов любви.
Он радостно смеется, услышав, как сла-
вят Его Святое Имя.

ч№ри-веда-Ўира муку}а чаитанйа Стих 219


п№мара мЁ{ха н№хи дж№не
Ўрё-чаитанйа-чандра, нит№и-}х№кура,
в\нд№вана-д№са г№не
ати-сумадхура мукха-№%кхи
Шри Чайтанья Махапрабху — венец че- мах№р№джа-чихна саба декхи
тырех Вед! Но невежественные и пог-
рязшие в грехе люди не способны понять Его лицо и глаза ошеломляюще прекрас-
это. Так Вриндаван дас Тхакур воспевает ны, а Его облик украшен всеми знаками
славу Шри Чайтаньячандры и Шри Нить- царя царей.
янанды!
Шри Чайтаньядэв подобен короне Упани- Стих 220
шад, которые, в свою очередь, сравниваются
с венцом четырех Вед.
Эти слова можно объяснить и по-дру-
гому: сам четырехликий Брахма возносит Ўрё-чара+е дхваджа-ваджра Ўобхе
Господу такие молитвы: никхила-Ўрути- саба-а%ге джага-мана лобхе
маули-ратна-м№л№-дйути-нир№джита-
п№да-па%кадж№нта. «Ногтям на пальцах Его лотосные стопы украшены знаками
Твоих лотосных стоп поклоняется сияние, флага и молнии. Каждая часть Его тела
исходящее от Упанишад, подобных ожере- пленяет умы всех обитателей вселенной.
лью из драгоценных каменьев, что украша-
ют корону Вед». Стих 221

Стих 217
дЁре гела сакала №пада
вйакта хаила сакала сампада
[Благодаря Его приходу] все беды и печали
прак№Ўа хаил№ гаурачандра исчезли, и мир наполнился процветанием.
даЎа-дике у}хила №нанда
В момент явления Шри Гаурачандры бла- Стих 222
женство заполнило все десять сторон света.
Словосочетание даЎа-дике, десять сторон
света, — это восток, запад, север, юг, северо-
восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, Ўрё чаитанйа нитй№нанда дж№на
верх и низ. в\нд№вана д№са гу+а г№на

150
Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда — моя Все жители Надии бежали кто куда и
жизнь и душа! Так Вриндаван дас поет громко кричали: «Хари, Хари!» Боги сме-
[славу Их лотосным стопам]. шались с обычными людьми, и блаженс-

глава 2
тво затопило Навадвипу.

Стих 223
Стих 226

чаитанйа-ават№ра, Ўуний№ дева-га+а,


у}хила парама ма%гала ре Ўачёра а%гане, сакала дева-га+е,
сакала-т№па-хара, Ўрё-мукха-чандра декхи’, пра+№ма хаий№ па{ил№ ре
№нанде хаила вихвала ре граха+а-андхак№ре, лакхите кеха н№ре,
дурдж*ейа чаитанйера кхел№ ре
Услышав о явлении Шри Чайтаньи, боги
возликовали. Видя чарующее, изгоняю- В темноте, сгустившейся в момент лунного
щее несчастья и тревоги луноподобное затмения, все боги, никем не замеченные,
лицо Господа, они преисполнились бла- подошли к дому Шримати Шачи деви и
женства. пали ниц, вознося молитвы Господу Чай-
танье. Таковы таинственные деяния Гос-
пода Чайтаньи!
Стих 224
Стих 227

ананта, брахма, Ўива, №ди кари’ йата дева,


сабеи нара-рЁпа дхари’ ре
г№йена ‘хари’ ‘хари’, граха+а-чхала кари’, кеха па{е стути, к№х№ро х№те чх№ти,
лакхите кеха н№хи пари ре кеха ч№мара {хул№йа ре
парама-хариўе, кеха пуўпа вариўе,
Ананта, Брахма, Шива и другие боги, кеха н№че, г№йа, в№’йа ре
приняв облик простых людей, низошли на
Землю и вместе со всеми, пользуясь слу- Некоторые боги возносили молитвы, кто-
чившимся лунным затмением, пели имена то держал зонт [над головой божествен-
Хари. Никто не мог их узнать. ного ребенка], другие обмахивали Его
чамарами, бросали цветы, танцевали и
играли на музыкальных инструментах.
Стих 225
Стих 228

даЎа-дике дх№йа, лока надёй№йа


балий№ учча ‘хари’ ‘хари’ ре
м№нуўе деве мели’, экатра ха*№ кели, саба-бхакта са%ге кари’, №ил№ гаурахари,
№нанде навадвёпа пЁри ре п№ўа+{ё кичхуи н№ дж№не ре

151
Ўрё к\ў+а-чаитанйа, прабху нитй№нанда, №нанде индрапура, ма%гала-кол№хала,
в\нд№вана-д№са раса г№на ре с№джа’ с№джа’ бали’ с№джа’ ре
бахута пу+йа-бх№гйе, чаитанйа-парак№Ўа
Сам Верховный Господь, Шри Гаурахари, п№ола навадвёпа-м№джхе ре
пришел в мир в сопровождении своих чис-
тых преданных, но безбожники не могли Жители Амаравати ликовали, украшали
этого видеть. Так Вриндаван дас поет сла- себя и, не веря своей удаче, спешили в
ву Шри Кришны Чайтаньи и Шри Нитья- Шри Навадвипу, чтобы увидеть Господа
нанды. Шри Чайтанью.
Слово п№ўа+{ё указывает на тех, кто ос- Слово индрапура указывает на Амаравати.
корбляет и насмехается над преданными, а
также тех, кто поклоняется богам, слугам
Верховного Господа Вишну как независимым Стих 231
от Него и равным Ему.
Так Вриндаван дас Тхакур поет славу Шри
Чайтаньи и Шри Нитьянанды.

Стих 229
анйо ’нйе №ли%гана, чумбана гхана-гхана,
л№джа кеха н№хи м№не ре
надёй№-пур№+дара- джанама-улл№се,
№пана-пара н№хи дж№не ре
Радуясь, что Верховный Господь явился
дундубхи-дин{има-ма%гала-джайа-дхвани, в Шри Навадвипе, они не стесняясь об-
г№йа мадхура рас№ла ре нимали и целовали друг друга, не делая
ведера агочара, №джи бхе}ава, различий между близкими друзьями и не-
виламбе н№хи №ра к№ла ре знакомыми людьми.

Повсюду слышались звуки барабанов, Словосочетание анйо ‘нйе означает «друг


гимны, молитвы, возгласы «Слава!» и с другом».
восхитительная музыка. Небожители го-
ворили друг другу: «Сегодня мы сможем
увидеть Верховную Личность, которую
Стих 232
сокрыли Веды! Давайте же не будем те-
рять времени».
«Веды не говорят напрямую о явлении
Шри Чайтаньи. Эта таинственная личность
вот-вот явит Себя. Пойдем туда немедлен-
но, — не будем попусту терять время». аичхана каутуке, №ил№ навадвёпе,
чаудике Ўуни хари-н№ма ре
п№ий№ гаура-раса, вихвала параваЎа,
Стих 230 чаитанйа-джайа-джайа г№на ре
Боги вошли в Навадвипу, наполненную
громким пением святых имен. Вместе с
обычными людьми они стали петь хвалу
Господу, пьянея от экстатической сладос-
ти Гауранги.

152
Стих 233 Стих 234

глава 2
декхила Ўачё-г\хе, гаур№%га-сундарё, сакала-Ўакти-са%ге, №ил№ гаурачандра,
экатра йаичхе ко}и-ч№нда ре п№ўа+{ё кичхуи н№ дж№не ре
м№нуўа рЁпа дхари’, граха+а-чхала кари’, Ўрё чаитанйа нитй№нанда-ч№%да-прабху дж№на,
болайе учча хари-н№ма ре в\нд№вана-д№са раса г№на ре
Наконец в доме Шачи они увидели пре- Господь Шри Гаурачандра пришел в этот
красного Шри Гаурангу, который был мир в сопровождении всех своих энергий,
подобен миллионам лун. В облике обыч- но безбожники не могут понять этого.
ных людей под предлогом лунного затме- Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда — бес-
ния боги громко воспевали имена Господа ценное сокровище моей жизни! Так поет
Хари. Их славу Вриндаван дас.

Конец второй главы


Глава 3
Гороскоп Господа
Êðàткое содержание третьей главы

та глава рассказывает о том, как милосердный покровитель всех живых су-


во время лунного затмения, со- ществ, жизнь и душа вселенной, Бог, Кото-
провождавшегося пением святых рому поклоняются все и вся. Так брахман
имен, явился Шриман Махап- прославил сверхъестественные достоинства
рабху. Мы узнаем, как Шри Ни- Господа. Далее он продолжал: «Деяния этого
ламбар Чакраварти составил гороскоп для ребенка, самого Нараяны, будут прославлять
ребенка и как в доме Джаганнатхи Мишры обитатели бесчисленных вселенных. Этот
праздновали день рождения Вишвамбхара. ребенок — воплощение бхагавата-дхармы.
Эта глава поведает нам о славе дней явления Он будет проповедовать религию века Кали
Вишну и вайшнавов. подобно юга-аватаре, Господу Вишну. Он
Еще до своего явления Шриман Махап- очарует даже яванов, и те станут поклонять-
рабху, воспользовавшись лунным затмени- ся Ему. Его будут звать Шри Вишвамбхар и
ем, возвестил о славе совместного воспева- Шри Навадвипа-чандра». Боясь конфликта
ния имен Господа Хари. Что говорить о дру- противоречивых чувств (расабхасы), брах-
гих, — даже те, кто никогда не произносил ман не стал рассказывать родителям ребенка
имени Господа, в этот день, принимая омо- о Его будущей санньяса-лиле.
вение в Ганге, невольно восклицали: «Хари! В этой главе мы встретим описание гром-
Хари!». Громкое пение имен Кришны разнес- кого киртана в доме Джаганнатхи Мишры,
лось по всем десяти сторонам света. Радост- узнаем о том, как жены богов, смешавшись с
ные Шри Шачи и Джаганнатха Мишра смот- толпой жен брахманов, благословляли ново-
рели на своего прекрасного, божественного рожденного травой дурв№, рисовыми зернами
сына, позабыв даже о себе. и молили Господа как можно дольше благо-
Составив гороскоп Господа, знаменитый словлять Землю своим присутствием.
астролог Шри Ниламбар Чакраварти нашел Глава завершается описанием празднова-
в Его астрологической карте все признаки ния явления Господа в Навадвипе и расска-
божественной личности. Он был глубоко зом о славе святых дней явления Шри Гау-
потрясен увиденным в своих астрологичес- ры и Шри Нитьянанды. Празднование таких
ких расчетах и стал прославлять Господа. святых дней освобождает живые существа
Один брахман, присутствовавший при этом, от невежества и дарует им служение Госпо-
сказал, что Шриман Махапрабху — это сам ду Кришне. Также в этой главе повествует-
Господь Нараяна, освободитель мира и ис- ся о великой славе дней явления Вишну и
точник духовных принципов, непревзойден- вайшнавов, а также провозглашается вечная
ный проповедник, принесший в мир то, о чем природа явления и деяний Господа и Его пре-
мечтают даже Шива и Шукадэв Госвами, это данных.

157
Стих 1 вал о том, что в будущем Он станет проповедо-
вать воспевание святых имен, утвердив его как
богооткровенную религию для века Кали.

према-дхана-ратана пас№ра Стих 6


декха гор№ч№%дера б№дж№ра
Взгляните на трансцендентный рынок
Шри Гаурачандры. Там можно приобрес-
ти множество драгоценностей божествен- Ўачё-джаганн№тха декхи’ путрера Ўрё-мукха
ной любви! дуи-джана хаилена №нанда-сварЁпа
Увидев прекрасный лик своего сына, Джа-
ганнатха Мишра и Шримати Шачи деви
Стихи 2–5 преисполнились блаженством.

Стих 7

ки видхи карила их№, кичхуи н№ спхуре


№сте-вйасте н№ре-га+а ‘джайа-джайа’ пхук№ре
Они были так счастливы, что даже рас-
терялись. Множество женщин радостно
восклицали: «Слава! Слава!»
хена-мате прабхура хайла ават№ра
№ге хари-са%кёртана карий№ прач№ра Все присутсвующие там женщины были
изумлены до глубины души.
чатур-дике дх№йа лока граха+а декхий№
га%г№-сн№не ‘хари’ бали’ й№йена дх№ий№
Стих 8
й№ра мукха джанмеха н№ бале хари-н№ма
сеха ‘хари’ бали’ дх№йа, кари’ га%г№-сн№на
даЎа-дик пЁр+а хайла, у}хе хари-дхвани
аватёр+а хаий№ х№сена двиджа-ма+и
дх№ий№ №йл№ сабе, йата №пта-га+а
Так явился сам Верховный Господь, но №нанда хайла джаганн№тхера бхавана
еще до своего прихода Он возвестил о
Все родственники и друзья спешили в дом
начале движения хари-санкиртаны. Уви-
Джаганнатхи Мишры. Торжество и счас-
дев лунное затмение, люди, воспевая свя-
тье воцарились вокруг.
тые имена Бога, побежали к Ганге, чтобы
принять омовение. И даже те, чьи уста с Словосочетание №пта-га+а указывает на
рождения не произносили Святого Имени, родственников.
теперь непрерывно повторяли имя Хари,
принимая омовение в Ганге. Все десять
сторон света заполнили звуки имен Шри Стих 9
Кришны, и в это мгновенье Верховный
Господь, лучший из брахманов, появился
с улыбкой на лице.
Громогласный звук святых имен Бога во вре- Ўачёра джанака—чакравартё нёл№мбара
мя явления Шри Гаурасундара свидетельство- прати-лагне адбхута декхена випра-вара

158
Отец Шачи деви, ученый брахман Нилам- Кету (девятая планета) находилась в Сим-
бар Чакраварти, увидев, какие знаки на- ха-раши (Лев) в Уттарапхалгуни; Чандра
ходятся в гороскопе своего внука, пришел (Луна) была в Симха-раши в Пурвапхалгуни
в большое изумление. (одиннадцатая лунная стоянка); Шани (Са-

глава 3
турн) находился Вришчика-раши (Скорпион)
Ниламбар Чакраварти был отцом Шачи
в Джьехе; Брихаспати (Юпитер) был в Дха-
деви. Ранее он жил в Маг{обе, находящейся
ну-раши (Стрелец) в Пурваша{хе; Мангала
в округе Фаридпур [ныне в государстве Бан-
(Марс) находился в Макара-раши (Козерог)
гладеш]. Большинство ученых брахманов тех
в Шраване; Рави (Солнце) и Раху были в
времен обладали познаниями в астрологии.
Кумбха-раши (Водолей) в Пурвабхадрапа-
Рассчитав гороскоп внука, Ниламбара Ча-
де, а Будха (Меркурий) был в Мина-раши
краварти стал предсказывать Его будущее.
(Рыбы) в Уттарабхадрападе. Лагной был
Знак Зодиака, появляющийся на восточном
Симха. Марс, хозяин девятого дома, нахо-
небосклоне в определенный момент времени
дился в зените. Венера и Сатурн приближа-
и в отношении определенного участка Земли,
лись к зениту. Юпитер из своего знака влия-
называется лагна (асцендент). Разные плане-
ет на Венеру, которая занимает дом дхармы.
ты во главе с Солнцем проходят через Зодиак.
Юпитер влияет на Венеру, хозяйку десятого
С севера на юг Зодиак простирается на 90 гра-
дома, которая находится в девятом доме.
дусов, а с востока на запад — на 360 градусов.
Тщательно исследовав каждую лагну Гос-
Зодиак делится на 12 равных знаков (раЎи),
пода, Ниламбар Чакраварти предсказал Ему
каждый в 30 градусов. Второй и последующие
великое будущее. Он был также поражен
знаки вместе с восходящим знаком (джанма-
красотой ребенка, поскольку перед ним пред-
лагной) определяют двенадцать положений
стала Верховная Личность Бога.
(лагн): внешность, богатство, братья, образо-
вание, сыновья, враги, жена, смерть, удача,
род деятельности, доходы и расходы. Стих 11
Словосочетание прати-лагне означает «в
двенадцати лагнах, начиная с лагны вне-
шности». Слова адбхута декхена указывают
на то, что Ниламбара Чакраварти увидел не-
что удивительное. ‘випра р№дж№ гау{е хаибека’ хена №чхе
випра бале,—‘сеи в№, дж№ниба т№х№ п№чхе’
«Есть пророчество, что Бенгалией будет
Стих 10 править сын брахмана. Ну что ж, время
покажет, станет ли этот ребенок царем».
Бытовало поверие о том, что в семье брах-
мана родится сын, который станет царем
мах№р№джа-лакўа+а сакала лагне кахе Бенгалии. Ниламбара Чакраварти думал, что
рЁпа декхи’ чакраварте хайла висмайе именно сын Джаганнатхи Мишры — эта лич-
В каждом доме гороскопа он обнаружил ность. Оставалось ждать будущего.
планетные комбинации, указывающие на
положение великого царя. Более того, Стих 12
Чакраварти был поражен красотой ребен-
ка и сказал:
Шака 1407/10/22/28/45
динам
мах№-джйотир-вит випра саб№ра агрете
7 11 8
лагне анурЁпа катх№ л№гила кахите
15 54 38
40 37 40 Великий астролог Ниламбар Чакраварти
13 6 23 стал объяснять всем собравшимся особен-
Шукра (Венера) находилась в созвездии ности различных домов в астрологической
Меша-раши (Овен) в накўатре Ашвини; карте ребенка:

159
Ниламбар Чакраварти был профессором аст- Этот ребенок превзойдет Брихаспати,
рологии. Поэтому он стал объяснять собравшим- гуру богов, и станет величайшим ученым.
ся людям характер различных лагн в гороскопе Он будет совершенным воплощением всех
новорожденного. Словосочетание мах№-джйо- добродетелей».
тир-вит объясняется следующим образом:
Брихаспати — самый великий знаток пи-
Ўанкхе таиле татх№ м№=се саний райских планет. Но Махапрабху пре-
ваидйе джйотиўике двидже взойдет Брихаспати в знании духовном, а не
й№тр№й№= патхи нидр№й№= в материальном. Иными словами, встретив-
махаччабдо на дейате шись с Сарвабхаумой Бхаттачарьей (вопло-
«Если добавить приставку мах№ к словам щением Брихаспати), Господь рассеет тьму
Ўа%кха (раковина), тайла (масло), м№=са брахма-гьяны, основанной на материальном
(плоть), вайдйа (врач), джйотиўи (астро- опыте, подобно тому, как восходящее солнце
лог), бр№хма+а, йатра (путешествие), патха рассеивает тьму ночи. Чайтанья наградит его
(путь) и нидр№ (сон), значение слова станет духовным знанием, даровав служение Криш-
прямо противоположным*. Поэтому слово не. В отличие от обычного человека, Шрима-
мах№ нельзя использовать в данном случае». ну Махапрабху не нужно прилагать усилия в
Достоверно известно, что Ниламбара Ча- постепенном накоплении знания, поскольку
краварти был искусным астрологом. Поэтому Он — океан всех достоинств и добродетелей.
слова мах№-джйотир-вит означают «тот, кто Поэтому Он может явить свое совершенство
осведомлен в духовной науке». в любой сфере познания.

Стих 13 Стих 15

сеикх№не випра-рЁпе эка мах№джана


‘лагне йата декхи эи б№лака-махим№
прабхура бхавиўйа-карма карайе катхана
р№дж№ хена, в№кйе т№%ре дите н№ри сём№
В доме Джаганнатхи Мишры появился
«Согласно моим расчетам, Он станет более
садху-брахман, который предсказал бу-
великим, чем обычный царь. Его достоинс-
дущие деяния Господа.
тва невозможно даже описать словами.
Когда составляли гороскоп ребенка, в доме
Рассчитывая лагны гороскопа Господа,
появился великий святой, в облике брахма-
Ниламбар Чакраварти понял, что ребенок
на, обладавший глубокими духовными поз-
обладает сверхъестественными способностя-
наниями. Он стал предсказывать будущие
ми. Слова р№дж№ хена означают «подобный
деяния Махапрабху, такие, как распростра-
царю» или «высочайший».
нение любви к Богу.
В действительности, никому было не под
силу описать качества божественного ребенка.
Стих 16
Стих 14

випра-бале,—‘е ЎиЎу с№кў№т н№р№йа+а


и%х№ хаите сарва-дхарма хаибе стх№пана
б\хаспати джиний№ хаибе видй№в№н
алпеи хаибе сарва-гу+ера нидх№на’ Он сказал: «Этот младенец — сам Вер-
ховный Господь, Нараяна. Он пришел,
* Слово мах№-Ўа%кха указывает на нечистые кости, мах№-тайла — на чтобы восстановить устои религии.
гной мертвого тела, мах№-м№=са — на человеческую плоть, маха-
вайдья  — это глупый врач, мах№-джйотиўи — неопытный астролог,
мах№-бр№хма+а — низкорожденный брахман, а следующие три слова:
Брахман сказал: «Этот ребенок — сам На-
мах№-йатра, мах№-патха и мах№-нидр№ означают «смерть». раяна, Бог всех богов. Он примирит проти-

160
воречащие друг другу учения различных ре- м\гй№пи с№ Ўива-Ўукоддхава-н№рад№дйаир
лигиозных проповедников». №Ўчарйа-бхакти-падавё на давёйастё наЇ
дурбодха-ваибхава-пате майи п№маре’пи
чаитанйа-чандра йади те кару+№-ка}№кўаЇ
Стих 17

глава 3
«О Господь Чайтаньячандра, если ты просто
милостиво взглянешь на меня, то даже моя без-
надежная глупость не помешает мне прибли-
зиться к удивительному пути чистой предан-
и%ха хаите хаибека апЁрва прач№ра ности, который ищут такие великие души, как
эи ЎиЎу карибе сарва-джагат уддх№ра Шива, Шукадэв, Уддхава и Нарада». [55]
Он начнет беспрецедентную миссию про- «Великое сокровище, о котором всегда
поведи и освободит мир. мечтают Брахма, Шива и Шукадэв Госвами,
этот ребенок дарует каждому, не различая
«Этот ребенок повсюду распространит ве- достойных и недостойных».
личие преданного служения. Он раскроет его
с такой глубиной, о которой никто даже не по-
дозревал. Он освободит людей от примитив- Стих 19
ных желаний материальных удовольствий, от
приверженности к корыстной деятельности и
эмпирическому познанию. Взамен Он даст
им путь чистого бхакти — преданного слу- сарва-бхЁта-дай№лу, нирведа дараЎане
жения Верховному Господу, раскрывающего сарва-джагатера прёта хаиба их№не
вечную природу души».
Едва увидев Его, люди проникнутся к
Нему любовью, их сердца будут напол-
Стих 18 няться состраданием к другим живым су-
ществам и равнодушием к материальным
наслаждениям.
Увидев Шримана Махапрабху, люди обре-
брахм№, Ўива, Ўука й№х№ в№*чхе анукўа+а тут любовь к Гаура-Кришне, станут милосер-
и%х№ хаите т№х№ п№ибека сарва-джана дными ко всем живым существам и обретут
спокойствие духа в бедах и радостях.
Он одарит людей такой любовью к Богу,
о которой мечтают даже Брахма, Шива и
Шукадэв Госвами. Стих 20
В «Чайтанья-чандрамрите» говорится:
бр№нта= йатра мунёЎвараир апи
йасмин кўам№-ма+{але
анйера ки д№йа, виў+у-дрохё йе йавана
касй№пи правивеЎа наива дхиўа+№
т№х№р№о э ЎиЎура бхаджибе чара+а
йад веда но в№ ЎукаЇ
йан на кв№пи к\п№майена ча нидже Что уж говорить о других, даже яваны,
’пй удгх№}ита= Ўаури+№ враждебные Господу Вишну, станут пок-
тасмин уджвала-бхакти-вартмани лоняться стопам этого ребенка.
сукха= кхеланти гаура-прий№Ї В «Чайтанья-чандрамрите» [2] сказано:
«Близкие преданные Шри Гауры наслаж- дхарм№сп\ў}аЇ сатата-
даются экстатическими играми на пути чисто- парам№виў}а эв№тйадхарме
го преданного служения. Им известно нечто, д\ў}и= пр№пто на хи кхалу сат№=
недоступное для материального разума, то, с\ў}иўу кв№пи но сан
чего не могут постичь великие мудрецы Зем- йад датта-Ўрё-хари-раса-судх№-
ли, то, чего не знал даже Шукадэв Госвами, св№да-маттаЇ пран\тйа-
и то, о чем не говорил милосердный Господь тй уччаир г№йатй атха вилу}хати
Шри Кришна своим преданным». [18] стауми та= ка*чид ёЎам

161
«Тот, в ком нет ни капли добродетели, кто принципов и источник вдохновения великих
полностью погружен в безбожие, кто не снис- святых. О Царь Юдхиштхира, это утвержде-
кал милости преданных и не побывал ни в ние следует принять как непреложную исти-
одном святом месте, освященном их присут­ ну. Только тогда ум, душа и тело человека
ствием, теперь танцует, громко поет и катает- обретут удовлетворение». [7.11.7]
ся по земле, опьяненный нектаром трансцен- Грубое тело и мыслительный процесс одина-
дентного вкуса чистой любви к Богу. Да бу- ково чужды нашему «я». Вечная деятельность
дет прославлен Шри Чайтанья Махапрабху, души называется бхагавата-дхарма. Трансцен-
дарующий такую любовь!» [2] дентное тело этого ребенка — само служение
Яваны по самой своей природе враждебно Верховному Господу. То есть, Он — олицетво-
настроенны к Господу Вишну. Но даже они рение преданного служения Господу Кришне.
будут следовать по стопам Шри Гауранги. Поэтому в Нем пребывают все божественные
качества, такие, как почтение к брахманам, к
богам, духовным учителям, отцу и матери —
Стих 21 ведь все они были преданными Вишну.

Стих 23
ананта брахм№+{е кёрти г№иба их№на
№-випра э ЎиЎуре карибе пра+№ма
Его прославят обитатели бесчисленных виў+у йена аватари’ лаой№йена дхарма
вселенных, и все люди, начиная с брах- сеи-мата э ЎиЎу карибе сарва-карма
манов, будут оказывать Ему почтение.
Этот ребенок будет подобен Господу Виш-
Слово их№на означает «Его». Брахманы ну, который нисходит, чтобы побудить лю-
являются духовными наставниками для ос- дей следовать религиозным принципам.
тальных варн — кшатриев, ваишьев, шудр
Когда миру угрожает опасность, боги мо-
и антьяджей, или млеччх. Брахманы будут
лятся Всевышнему. Тогда Господь Вишну
склоняться перед этим ребенком. Всю все-
нисходит в материальный мир, чтобы спасти
ленную озарят лучи Его славы.
богов и людей. Исполняя цель своего прихо-
да, этот ребенок будет так же могущественен,
Стих 22 как сам Вишну.

Стих 24

бх№гавата-дхарма-майа их№на Ўарёра


дева-двиджа-гуру-пит\-м№т\-бхакта дхёра
Он — олицетворение вечной религии лю- лагне йата кахе Ўубха лакўа+а их№на
бовного служения Богу, Он — благодетель к№ра Ўакти №чхе т№х№ карите вй№кхй№на?
богов, брахманов, духовных учителей, Есть ли на свете человек, который сможет
своих отца, матери и всех своих мудрых объяснить благоприятные знаки в домах
преданных. гороскопа этого ребенка?
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
дхарма-мЁла= хи бхагав№н Стих 25
сарва-ведамайо хариЇ
см\та= ча тад-вид№= р№джан
йена ч№тм№ прасёдати
«Верховная Личность Бога, — суть всего дханайа туми, миЎра-пурандара бх№гйав№н
ведического знания, корень всех религиозных й№%ра э нандана, т№%ре рахука пра+№ма

162
О Джаганнатха Мишра, твоя слава без- Хотя брахман видел в гороскопе Госпо-
гранична! Воистину, иметь такого сына — да благоприятные признаки, предвещающие
величайшая удача! Прими мои смиренные принятие санньясы, он не рассказал об этом
поклоны. родителям мальчика, боясь нарушать атмос-

глава 3
Увидев сына Джаганнатхи Мишры и ус- феру праздника грустным известием.
лышав о его славе, люди заключили, что
Джаганнатха Мишра — самый удачливый из Стих 29
людей. Они поздравили его и выразили ему
свое искреннее почтение.

Стих 26 Ўуни’ джаганн№тха-миЎра путрера №кхй№на


№нанде вихвала, випре дите ч№хе д№на
Услышав предсказания о славе своего
сына, Джаганнатха Мишра преисполнил-
хена коў}хё га+ил№%а №ми бх№гйав№н ся радости и захотел чем-то одарить этого
‘Ўрё-виЎвамбхара’-н№ма хаибе их№на брахмана.

Мне выпала невероятная удача составить


гороскоп твоего сына. Пусть же имя Его Стих 30
будет Шри Вишвамбхар.
Брахман заключил: «Мне было доверено со-
ставить гороскоп самого Верховного Господа.
кичху н№хи—сударидра, татх№пи №нанде
Пусть ребенка будут звать Шри Вишвамбхар».
випрера чара+е дхари’ миЎра-чандра к№нде
Но живя в бедности и не имея достойного
Стих 27 подарка, он лишь припал к стопам брах-
мана и заплакал, несмотря на радость.

Стих 31
их№не балибе лока ‘навадвёпа-чандра’
э б№лаке дж№ниха кевала пар№нанда
Люди будут называть Его и Навадвипа
Чандра. Он — олицетворение высшего ду- сеха випра к№нде джаганн№тха-п№’йе дхари’
ховного блаженства». №нанде сакала-лока бале ‘хари’ ‘хари’
Люди также станут называть этого ребен- Брахман также заплакал, обхватив стопы
ка Навадвипа Чандра (Луна Навадвипы) и Джаганнатхи Мишры, а все присутствующие
видеть в Нем воплощение чистого духовного в ликовании восклицали: «Хари! Хари!»
блаженства.

Стих 32
Стих 28

дивйа-коў}хё Ўуни’ йата б№ндхава сакала


хена расе п№чхе хайа дуЇкхера прак№Ўа джайа-джайа дий№ сабе карена ма%гала
атаева н№ кахил№ прабхура саннй№са Все родственники и друзья Джаганнатхи
Не желая говорить о печальном в такой Мишры, узнав о удивительном гороско-
радостный день, брахман скрыл, что Гос- пе Господа, радостно повторяли: «Слава!
подь примет санньясу. Слава!»

163
Словосочетание дивйа-коў}хё указывает Словосочетание савйа-х№те в этом стихе
на гороскоп божественной личности. означает «правая рука». Дева-м№т№ это Ади-
ти, жена Кашьяпы Муни.

Стих 33
Стих 36

тата-кўа+е №ила сакала в№дйак№ра


м\да%га, с№н№и, ва=Ўё б№джайе ап№ра чира-к№ла п\тхивёте караха прак№Ўа
атаева ‘чир№йу’ балий№ хаила х№са
К тому времени пришли музыканты и на-
чали играть на барабанах, флейтах и тру- [Она хотела, чтобы Господь] оставался на
бах, не смолкая ни на мгновение. этой планете как можно дольше. Поэтому
она улыбалась, когда благословляла Его
М\да%га — это продолговатый глиняный на «долгую жизнь».
барабан с двумя кожаными мембранами, натя-
нутыми на него с помощью кожаных ремней и
пропитанными мангустаном. Этот музыкаль- Стих 37
ный инструмент используют в санкиртане.
Он известен еще со времен явления Господа.
С№н№и — это медный духовой инструмент
с отверстиями.
апЁрва сундарё саба Ўачё-девё декхе
в№рт№ джидж*№сите к№ро н№ №исе мукхе
Стих 34 Шримати Шачи деви и собравшиеся гости
были поражены, увидев неземную красо-
ту богинь, но не решались спросить у не-
знакомок, кто они и откуда.
дева-стрёйе нара-стрёйе н№ п№ри чините
деве наре экатра хаила бх№ла-мате Стих 38
Богини с райских планет были никем не
узнаны среди земных женщин.
Узнав о рождении Господа, жены богов,
вместе с земными женщинами, собрались в Ўачёра чара+а-дхЁли лайа девё-га+а
доме Джаганнатхи Мишры — они хотели №нанде Ўачёра мукхе не №исе вачана
увидеть Господа. Никто не мог отличить их Богини благоговейно брали пыль со стоп
от обычных женщин. Шачи деви, а мать Шачи потеряла дар
речи от счастья.
Стих 35
Стих 39

дева-м№т№ савйа-х№те дх№нйа-дЁрв№ лаий№


х№си’ дена прабху-Ўире ‘чир№йу’ балий№ киб№ №нанда хаила се джаганн№тха-гхаре
ведете ананте т№х№ вар+ите н№ п№ре
Мать богов Адити, улыбаясь, коснулась
головы малыша правой рукой, в кото- То блаженство, которое затопило дом
рой она держала рисинки и траву дурва. Джаганнатхи Мишры, не способны опи-
«Многие тебе лета!» — пожелала богиня. сать ни Веды, ни Господь Ананта.

164
Стих 40 Стих 44

глава 3
лока декхке,—Ўачё-г\хе сарва-надёй№йа парама-павитра титхи бхакти-сварЁпи+ё
йе №нанда хаила, т№х№ кахана н№ й№йа йа%хи аватёр+а хаилена двиджа-ма+и
В доме Шачи и по всей Надии люди ощу- Этот день — олицетворенная преданность
тили неописуемое счастье. Богу, самый святой праздник, ибо он зна-
менует собой рождение лучшего из брах-
манов, Шри Чайтаньи Махапрабху.
Стих 41 Все боги во главе с Брахмой также по­
клонялись полнолунию месяца пхалгуна как
дню явления Шри Чайтаньи Махапрабху.
Ночь полнолуния месяца пхалгуна — это
ки нагаре, киб№ гхаре, киб№ га%г№-тёре священный духовный праздник, преиспол-
ниравадхи сарва-лока хари-дхвани каре ненный чистой благости (шуддха-саттва-
майи) и олицетворение преданного служения
Во всех окрестных селениях — на берегу Богу (с№кў№д-бхакти-сварЁпи+ё).
Ганги, на улицах и в своих домах — люди
непрестанно пели имена Господа.
Стих 45
Стих 42

нитй№нанда-джанма м№гхё Ўукл№ трайодаЎё


гаурачандра-прак№Ўа пх№лгунё паур+ам№сё
джанма-й№тр№-махотсава, ниЎ№йа граха+е Гаурачандра явился в ночь полнолуния
№нанде карена, кеха марма н№хи дж№не месяца пхалгуна, а Господь Нитьянанда
Мир ликовал, отмечая рождение Господа. явился в месяц магх на тринадцатый день
При этом люди думали, что причина праз- растущей луны.
дника — лунное затмение.
Люди невольно праздновали явление Ма- Стих 46
хапрабху, которое совпало с лунным затме-
нием. Ликование было вызвано лунным за-
тмением, но оно было предназначено для
удовлетворения Господа. Однако обычные
сарва-й№тр№ ма%гала э дуи пу+йа-титхи
люди не понимали этого.
сарва-Ўубха-лагна адхиў}х№на хайа итхи
Эти священные дни наиболее благодатны
Стих 43 и божественны, поскольку в это время все
звезды занимают самое благоприятное по-
ложение.

чаитанйера джанма-й№тр№—пх№лгунё пЁр+им№ Стих 47


брахм№-№ди э титхира каре №р№дхан№
Господь Чайтанья явился в ночь полнолу-
ния месяца пхалгуна. Этому дню покло-
няются все великие личности во главе с этеке э дуи титхи кариле севана
Брахмой. к\ў+а-бхакти хайа, кха+{е авидй№-бандхана

165
Если человек станет почитать эти два жизни, так и в следующей. Он — величай-
праздника, он обретет преданность Госпо- шая дхарма».
ду Кришне и разрубит путы материально- Соблюдая религиозные обеты в эти бла-
го рабства. гоприятные дни — тринадцатый день расту-
щей луны месяца магха (январь-февраль) и
день полнолуния месяца пхалгуна (март-ап-
Стих 48 рель) — обусловленная душа избавляется от
невежества и пробуждает в себе склонность к
служению Кришне. Дни явления преданных
Господа столь же чисты, как и дни явления
Господа. Поэтому в такие священные дни сле-
ёЎварера джанма-титхи йе-хена павитра дует соблюдать пост и устраивать праздник.
ваиў+авера сеи-мата титхира чаритра
Дни явления чистых вайшнавов, совер-
шенных преданных Господа, столь же Стих 49
благодатны, как и дни явления самого
Бхагавана.
В «Брахма-пуране» сказано:
тасй№= виў+у-титхау кечид гаурачандра-№вирбх№ва Ўуне йеи джане
дханй№Ї кали-йуге джан№Ї кабху дуЇкха н№хи т№ра джанме в№ мара+е
йе ‘бхйарчайанти девеЎа= Тот, кто слушает повествование о рож-
дж№гратаЇ самупоўит№Ї дении Шри Гаурачандры, освободится от
«Неизмеримо удачливы те люди Кали-юги, страданий либо в этой жизни, либо в мо-
кто в священный день явления Вишну не мент смерти.
спит всю ночь, постится и поклоняется Шри
Хари, Владыке богов». [также Хари-бхакти-
виласа 15.307] Стих 50
на теў№= видйате кв№пи
са=с№ра-бхайам улба+ам
йатра тиў}ханти те деЎе
калис татра на тиў}хати Ўуниле чаитанйа-катх№ бхакти-пхала дхаре
«Они никогда уже не рождаются в матери- джанме-джанме чаитанйера са%ге ават№ре
альном мире. И где бы они ни жили, Кали
Слушание о Шри Чайтанье, несомненно,
не сможет туда проникнуть». [также Хари-
приносит плод преданного служения Вер-
бхакти-виласа 15.308]
ховному Господу и дарует участие в играх
йасй№= сан№танаЇ сакў№т Господа в каждом рождении.
пур№+аЇ пуруўоттамаЇ
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
аватёр+аЇ кўитау саиў№
мукти-дети ким адбхутам Ўраддх№лур мат-катх№Ї Ў\+ван
су-бхадр№ лока-п№ванёЇ
«В этот день вечный и изначальный Верхов-
г№йанн анусмаран карма
ный Господь низошел на Землю. Что же удиви-
джанма ч№бхинайан мухуЇ
тельного в том, что этот день дарует освобож-
дение?» [также Хари-бхакти-виласа 15.311] мад-артхе дхарма-к№м№ртх№н
идам эва пара= ЎрёйаЇ №чаран мад-ап№ЎрайаЇ
идам эва пара= татха лабхате ниЎчал№= бхакти=
идам эва паро дхармо майй уддхава сан№тане
йад виў+у врата дх№ра+ам «Мой дорогой Уддхава, повествования о
«Направленный на удовлетворение Виш- Моих играх и качествах в высшей степени
ну, такой обет — высшее благо как в этой благоприятны, — они очищают всю вселен-

166
ную. Если кто-то с верой постоянно слушает, эи-мата саба лёл№—йена га%г№-дх№ра
прославляет и помнит о Моем явлении и Моих се-се лёл№ прака}а каре враджендра-кум№ра
лилах, устраивает театральные представления, «Все эти игры текут нескончаемым пото-
повествующие о них, находит прибежище во ком, подобно Ганге. Проявляет их сам сын

глава 3
Мне, посвящая Мне все свои религиозные и Нанды Махараджа». [Чч, Мадхья 20.383]
материальные обязанности, а также внутрен-
ние переживания, он, несомненно, обретет не- краме б№лйа-пауга+{а-каиЎорат№-пр№пти
преклонное любовное служение Мне, Верхов- р№са-№ди лёл№ каре, каиЎоре нитйа-стхити
ной Личности Бога». [ШБ 11.11.23–24] «Кришна являет свои игры, сменяя мла-
Если человек слушает о Шри Чайтаньядэ- денческий возраст на детский, а затем – на
ве, в его сердце пробудится желание служить юношеский. Когда Он вступает в пору ран-
Господу, и он станет Его вечным спутником, ней юности, то больше не меняется, и в этом
сопровождающим Шри Чайтанью в каждом облике вечно совершает свои игры, такие, как
Его явлении в этот мир. чарующая раса-лила». [Чч, Мадхья 20.384]
‘нитйа-лёл№’ к\ў+ера сарва-Ў№стре кайа
Стих 51 буджхите н№ п№ре лёл№ кемане ‘нитйа’ хайа
«Во всех священных книгах говорится о
вечных играх Кришны, но никто не в силах
понять, каким образом эти игры длятся веч-
№ди-кха+{а-катх№ ба{а Ўуните сундара но». [Чч, Мадхья 20.385]
йа%хи аватёр+а гаурачандра махеЎвара
д\ў}№нта дий№ кахи табе лока йади дж№не
Ади-кханда очень приятна для слуха, ибо к\ў+а-лёл№—нитйа, джйотиЎчакра-прам№+е
повествует о явлении Шри Гаурачандры,
«Позвольте привести пример, который
Верховной Личности Бога.
поможет людям понять вечность игр Криш-
ны, — он связан с движением солнца». [Чч,
Стихи 52–53 Мадхья 20.386]
джйотиЎчакре сЁрйа йена пхире р№три-дине
сапта-двёп№мбудхи ла%гхи’ пхире краме краме
«И днем и ночью солнце «движется» по
кругу, пересекая океаны и проходя семь «ос-
тровов» поочередно». [Чч, Мадхья 20.387]

э саба лёл№ра кабху н№хи париччхеда р№три-дине хайа ўаў}и-да+{а-парим№+а


‘№вирбх№ва’ ‘тиробх№ва’ м№тра кахе веда тина-сахасра чхайа-Ўата ‘пала’ т№ра м№на
чаитанйа-катх№ра №ди, анта н№хи декхи «[Согласно астрономии], все время суток
т№%х№на к\п№йа йе бол№на, т№х№ ликхи (дня и ночи) разделено на 60 данд или же на
3600 пал». [Чч, Мадхья 20.388]
Веды говорят о «явлении» и «уходе»
Господа, в действительности, однако Его сЁрйодайа хаите ўаў}и-пала-крамодайа
игры вечны и никогда не прерываются. У сеи эка да+{а, аў}а да+{е ‘прахара’ хайа
игр Шри Чайтаньи нет ни начала, ни кон- «Начиная с восхода, солнце делает на
ца. Я просто пишу то, о чем Он побужда- «шаг» по одной данде, которая равна 60 па-
ет меня рассказать. лам. А 8 данд — одна прахара». [Чч, Мад-
В «Чайтанья-чаритамрите» говорится: хья 20.389]
ананта брахм№+{а, т№ра н№хика га+ана эка-дуи-тина-ч№ри прахаре аста хайа
кона лёл№ кона брахм№+{е хайа прака}ана ч№ри-прахара р№три геле пунаЇ сЁрйодайа
«Существует бесчисленное множество «Весь день и ночь делятся на 8 прахар:
вселенных. И каждый миг какая-то из игр четыре — днем, четыре — ночью. По исте-
Кришны проявлена в одной из них». [Чч, чении 8 прахар с восходом солнца наступает
Мадхья 20.382] новый день». [Чч, Мадхья 20.390]

167
аичхе к\ў+ера лёл№-ма+{ала чаудда-манвантаре ан№дим эва джанм№ди-
брахм№+{а-ма+{ала вй№пи’ краме краме пхире лёл№м эва татх№дбхутам
«Подобно этому, и лилы Кришны во время хетун№ кеначит к\ў+аЇ
правления четырнадцати Ману волной про- пр№{уўкЁрй№т кад№чана
ходят по всем вселенным и возвращаются к «Как огонь, скрытый в дереве и драгоцен-
началу». [Чч, Мадхья 20.391] ностях, проявляет себя при благоприятных
ал№та-чакра-пр№йа сеи лёл№-чакра пхире условиях, так и Господь Кришна по своей
саба лел№ саба брахм№+{е краме удайа каре сладостной воле являет миру игру своего
рождения и другие лилы». [Лагху-бхагавата-
«Круговорот всех деяний Бога подобен мрита 1.5.387]
огненному кругу [как от вращения факела].
Так эти лилы постепенно проявляются во сва-лёл№-кёрти-вист№р№л
всех веленных». [Чч, Мадхья 20.393] локеўв ануджигх\кўута
асйа джанм№ди-лёл№н№=
кона брахм№+{е кона лёл№ра хайа авастх№на
пр№ка}йе хетур уттамаЇ
т№те лёл№ ‘нитйа’ кахе №гама-пур№+а
«Открывая славу своих игр, Он проли-
«Так, ни на миг не прерываясь, в какой-то
вает милость на своих преданных. По этой
из вселенных всегда проявлена одна из игр
высшей причине Он совершает свои лилы,
Кришны. Поэтому все Веды и Пураны про-
начиная с игры рождения». [Лагху-бхагава-
возглашают кришна-лилу вечной». [Чч, Мад-
тамрита 1.5.388]
хья 20.395]
В «Лагху-бхагаватамрите» сказано: татх№ бхай№%каратараиЇ
пё{йам№неўу д№наваиЇ
[маивам] асй№ди-ЎЁнйасйа
прийеўу кару+№пй атра
джанам-лёл№пй ан№дик№
хетур итй уттамева хи
сваччхандато мукундена
пр№ка}йа= нёйате мухуЇ «Другая главная причина — это Его желание
одарить милостью своих преданных, спасая их
«Он [Кришна] вечен и не имеет начала.
от демонов» [Лагху-бхагаватамрита 1.5.389]
Его явление и игры также вечны и безна-
чальны. По своей сладостной воле Господь бхЁми-бх№р№пах№р№йа
Мукунда постоянно являет в этом мире свои брахм№дйаис тридаЎеўвараиЇ
лилы, начиная с игры рождения». [Лагху- абхйартхана= ту йат тасйа
бхагаватамрита 1.5.363] тад бхавед ануўа%гикам
аджо джанма-вихёно ‘пи «Второстепенной причиной [нисшествия
дж№то джанм№вир№чарат Господа] считается ответ на молитвы богов во
главе с Брахмой и просьбы устранить бремя
«Господь — аджа, нерожденный, но Он
Земли». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.390]
являет себя, и кажется, что Он рождается
подобно обычному смертному». [Лагху-бха- чед адй№пи дид\кўеранн
гаватамрита 1.5.385] утка+}х№рт№ ниджа-прий№Ї
нанв экасйа кил№джатва= т№= т№= лёл№= татаЇ к\ў+о
джанмитва= ча вирудхйате дарЎайет тан к\п№-нидхиЇ
итй №Ў№%кй№ха бхагав№н «Даже в настоящее время, если искрен-
ачинтйаиЎварйа-ваибхаваЇ ний преданный горячо жаждет увидеть игры
«Кому-то может показаться противоречи- Кришны, то Господь покажет их, потому что
вым утверждение, что Нерожденный рожда- Он — океан милости.» [Лагху-бхагаватамри-
ется, но следует понять, что Верховный Гос- та 1.5.391]
подь обладает непостижимым могуществом и каир апи према-ваиваЎйа-
величием». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.386] бх№гбхир бх№гаватоттамаиЇ
татра татра йатх№ вахнис адй№пи д\Ўйате к\ў+аЇ
теджо-рЁпе+а санн апи крё{ан в\нд№ван№нтаре
дж№йате ма+и-каў}х№дер «Даже в наши дни некоторые особо удач-
хету= ка*чид ав№пйа саЇ ливые возвышенные преданные, чьи сердца

168
охвачены божественной любовью, способны месте и завершаясь уже в другом. Посколь-
видеть игры Кришны во Вриндаване». [Лаг- ку эти игры никогда не прерываются, они
ху-бхагаватамрита 1.5.392] вечны. Но даже если кто-то согласится с
тем, что игры Господа вечны, ему все же

глава 3
татаЇ свайа= прак№Ўатва-
будет трудно понять то, каким образом у
Ўактй№ свеччха-прак№Ўай№
них есть начало, но нет конца. В ответ на
со ‘бхивйакто бхавен нетре
это можно отметить, что хотя игры какого-
на нетра-виўайатватаЇ
либо из воплощений Господа происходят в
«Так абсолютно независимый Господь по определенном месте и в определенное вре-
своей сладостной воле предстает перед глаза- мя в материальном мире, они проявляются
ми преданного. Но Его невозможно увидеть из вечного мира. В своих комментариях к
физическим зрением». [Лагху-бхагаватамри- стиху 1.3.28 «Веданта-сутр» Шанкарачарья
та 1.5.421] утверждает: «Если кто-то повторяет: «Он
приготовил пищу, он приготовил пищу»,
татхаива ча пур№+еўу
это совсем не означает, что пища была при-
Ўрёмад-бх№гават№диўу
готовлена дважды». В «Говинда-бхашье»,
ЎрЁйате к\ў+а-лёл№н№=
комментариях Баладэва Видьябхушана к
нитйат№ спху}ам эва хи
«Веданта-сутре», говорится: «Если кто-то
«Также в «Шримад-Бхагаватам» и других скажет «Корова, корова», неправильно при
Пуранах ясно сказано, что игры Кришны этом думать, что речь идет о двух коровах».
вечны». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.427] Итак, можно сделать однозначный вывод,
Комментируя вышеприведенные стихи что хотя Всевышний имеет безграничное ко-
«Лагху-бхагаватамриты», Шрила Баладэв личество форм, все они — единое целое. В
Видьябхушан пишет: «Поскольку игры Гос- Ведах сказано: эко дево нитйа-лёл№нуракто
пода — это действия, у них должны быть бхакта-вй№пё бхакта-х\дй антар-№тм№ .
начало и конец. Как же их можно называть Один Верховный Господь вечно совершает
вечными? Ответ на это содержится в «Гопа- удивительные и разнообразные игры и пре-
ла-тапани-упанишаде»: эко ’пи сан бахудх№ бывает в сердцах своих преданных как Выс­
йо ’вабх№ти. Господь Вишну един, но про- шая Душа»».
являет Себя во множестве форм» и в «Виш- Можно также обратиться к стихам 3.2.15,
ну-пуране»: эк№нека-сварЁп№йа — «Господь 10.9.13, 10.14.22, 1.10.26 «Шримад-Бхагава-
Вишну един и множественен одновременно». там», а также к «Брихад-вайшнава-тошани»,
Эти два утверждения свидетельствуют о том, где говорится:
что Верховный Господь безграничен. «Чхан-
нитй№ват№ро бхагав№н
догья-упанишада» так говорит о преданных
нитйа-мЁртир джагат-патиЇ
Господа Вишну: са экадх№ бхавати тридх№.
нитйа-рЁпо нитйа-гандхо
«Он — един, но вместе с тем триедин». Эти
нитйаиЎварйа сукх№нубхЁЇ
слова подразумевают, что каждый из спут-
ников Вишну также обладает качеством «Верховный Господь постоянно приходит
безграничности. В «Риг-Веде» [1.54.6] го- в материальный мир в образе своих вопло-
ворится: парама= авабх№ти бхЁри — «Вы- щений (аватар). Он, Владыка вселенной,
сшая обитель Кришны безгранична». Это олицетворение высшего блаженства, вечен,
означает, что обитель Господа, вечное место имеет вечный облик, вечное благоухание, и
Его блаженных игр, также безгранична. Все Его божественное величие также вечно».
вышеприведенные изречения, свидетельс- «Падма-пурана» [Ратала-кханда] приво-
твующие о безграничности Всевышнего, Его дит следующее свидетельство: паЎйа тв№=
преданных и Его обители, должны подвести дарЎайиўй№ми сварЁпа= веда-гопитам —
нас к выводу о том, что игры Господа об- «Я покажу тебе свой вечный облик, неведо-
ладают вечной природой. Несмотря на то, мый самим Ведам».
что деяния различных Его воплощений, ка- идам эва вадантй эте
залось бы, имеют начало и конец, они про- вед№Ї к№ра+а-к№ра+ам
должаются вечно, и лишь время от времени сатйа= вй№пи пар№нанда=
являются нашему взору, начавшись в одном чид-гхана= Ў№Ўвата= Ўивам

169
«Веды провозглашают, что Мой облик — конца. Она самосияющая, вечная, исполнен-
причина всех причин. Он — вечная и вез- ная блаженства и знания. Она лишена недо-
десущая Абсолютная Истина, исполненная статков и непогрешима, но это можно понять,
трансцендентного блаженства и источник вы- лишь погрузившись в служение Ему».
сшего блага». [Падма-пурана, Нирмана-кхан- В «Васудэвадхьятме» говорится:
да; также Лагху-бхагаватамрита 1.5.401] апрасиддхес тад-гу+№н№м
ан№ма-рЁпа эв№йа= ан№мо ’сау пракёртитаЇ
бхагав№н харир ёЎвараЇ апр№к\татв№д рЁпасй№пй
акартети ча йо ведаиЇ арЁпо ’с№в удёрйате
см\тибхиЎ ч№бхидхёйате самбандхена прадх№насйа
«Это тот самый Верховный Господь Хари; харер н№стй эва картат№
Веды и Пураны говорят, что у Него нет ни акарт№рам атаЇ пр№хуЇ
имени, ни формы, и что Он отстранен от лю- пур№+а= та= пур№ видаЇ
бой деятельности». [Падма-пурана; также «Его качества почти никому не известны —
Лагху-бхагаватамрита 1.5.406] поэтому говорят, что у Него нет имени. Его
сач-чид-№нанда-рЁпатв№т облик не материален — поэтому говорят, что
сй№т к\ў+о ’дхокўаджо ’пй асау Он лишен формы. Господь Хари не соприка-
ниджа-ЎактеЇ прабх№ве+а сается с материальной природой — поэтому
сва= бхакт№н дарЎайет прабхуЇ Его считают бездействующим».
«Так как Его облик вечен, исполнен зна- В «Нараянадхьятме» также сказано:
ния и блаженства, Кришну не воспринять нитй№вйакто ’пи бхагав№н
материальными чувствами. Он являет Себя екўйате ниджа-ЎактитаЇ
своим преданным силой своей внутренней т№м\те парам№тм№на=
энергии». [Падма-пурана; также Лагху-бха- каЇ паЎйат№мита= прабхум
гаватамрита 1.5.423] «Господь вечно непроявлен [в этом мире],
В «Махабхарате» [Шанти-парва, 339.44– но Он становится видимым благодаря своей
45] говорится: собственной энергии. Без помощи этой энер-
этат твай№ на видж*ейа= гии Господа, кто смог бы увидеть Его — не-
рЁпав№н ити д\Ўйате постижимого и вездесущего?»
иччхан мухЁрт№т наЎйейам «Брахманда-пурана» так говорит о явле-
ёЎо ’ха= джагат№м гуруЇ нии и уходе Господа:
м№й№ хй эў№ май№ с\ў}№ ан№дейам ахейа= ча
йан м№= паЎйаси н№рада рЁпа= бхагавато хареЇ
сарва-бхЁта-гу+аир йукта= №вирбх№ва-тиробх№в№в
наива тва= дж*№тум архаси асйокте граха-мочане
«Не думай, что если Меня можно увидеть, «Облик Господа Хари не может быть не-
то это значит, что Мой облик материален. приятным, и его нельзя отвергать. Когда Гос-
Стоит Мне пожелать, и Я исчезну в одно подь приходит в этот мир, это называют Его
мгновение. Я — повелитель и духовный учи- «явлением», а завершение Его проявленных
тель мира. О Нарада, в этом облике Я поро- игр называют Его «уходом»».
дил саму иллюзорную энергию, и потому три В своем комментарии на стих 4.23.11 «Шри-
гуны материальной природы не оказывают на мад Бхагаватам» Шри Мадхвачарья писал:
Меня никакого влияния». №вирбх№ва-тиробх№вау
В «Васудэва-упанишаде» [6.5] говорится: дж*№насйа дж*№нино ’пи ту
сад-рЁпам адвайа= брахма апекўй№дж*ас татх№ дж*ана=
мадхй№дй-анта-виварджитам утпаннам ити чочйате
сва-прабха= сач-чид-№нанда= «В первую очередь Господь приходит и
бхактй№ дж№нати ч№вйайам уходит ради мудрых людей (преданных), а
«Его трансцендентный облик есть Абсолют- во вторую — чтобы просветить тех, кто пре-
ная Истина, и нет у нее начала, середины и бывает в невежестве».

170
Объяснение слов кахе веда (Веды описы- также нет ни начала, ни конца. Шри Чай-
вают) из стиха 52 можно найти в следующих таньядэв — повелитель всех живых существ,
утверждениях: 1) «Гопала-тапани-упаниша- Он абсолютно независим. Следуя правилам
да» [1.21]: эко ваЎё сарва-гаЇ к\ў+а ё{йаЇ. ученической преемственности, я пишу лишь

глава 3
Этот Кришна — Верховная Личность Бога; то, на что Он меня побуждает.
Он вечный объект поклонения» и эко ’пи сан
бахудх№ йо ’вабх№ти. «Господь един, но про-
являет Себя во множестве форм»; 2) «Катха- Стих 54
упанишада» [2.2.13]: нитйо нитй№н№= чета-
наЎ четан№н№м эко бахЁн№= йо видадх№ти
к№м№н. «Бесчисленное множество подвластных
вечных живых существ вечно зависимы от од-
ного вечного Верховного Властелина (Верхов- бхакта-са%ге гаурачандра-паде намаск№ра
ного Господа)»; 3) «Чхандогья-упанишада» итхе апар№дха кичху нахука №м№ра
[7.26.1]: са экадх№ бхавати тридх№. «Он — Я приношу смиренные поклоны стопам Шри
един, но вместе с тем триедин»; 4) «Бхага- Гаурачандры и стопам всех Его преданных,
вад-гита» [4.6]: аджо ’пи санн авйай№тм№. поскольку только так я огражу себя от лю-
«Я — нерожденный и Мое трансцендентное бых оскорблений их лотосных стоп.
тело нетленно…».
Игры Верховного Господа проходят непре-
рывно, подобно тому, как образует огненный Стих 55
круг вращающийся факел. Они находятся за
пределами воображения материалистов. Веч-
ная Абсолютная Истина являет Себя миру и
уходит из него в своей целостной духовной
форме. Этим заключением Веды подтвержда- Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
ют, что деяния Господа в материальном мире в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
вечны. Шри Чайтаньядэв безграничен и со- Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
вершенен. Поскольку повествования о Госпо- да — моя жизнь и душа! Так поет славу
де Чайтанье неотличны от Него самого, у них Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец третьей главы


Глава 4
Церемония наречения именем.
Детские игры и похищение Господа
Êðàткое содержание четвертой главы

та глава рассказывает о детских беспорядок. Джаганнатха Мишра и другие


играх Шри Гаурахари: о том, как старшие пришли к выводу, что малыш не мог
Он ползал по дому как обычный сам устроить все это: скорее всего, какой-то
малыш, о церемонии наречения демон под завесой невидимости проник в дом,
именем, о том, как Его похитили но, не сумев причинить вред ребенку, защи-
два вора, а затем попали под влияние иллю- щенному мантрой, в гневе разбросал вещи.
зорной энергии Вишну и принесли Его обрат- Когда настало время провести церемонию
но к дому Джаганнатхи Мишры, решив, что наречения именем, в дом матери Шачи при-
это их собственное тайное убежище. шел высокообразованный Ниламбар Чакра-
Шри Гаурачандра ежедневно совершал уди- варти и вместе с ним — почтенные женщи-
вительные детские игры, умножая этим счас- ны Навадвипы, любящие малыша как свое-
тье Шачи и Джаганнатхи. Шри Вишварупа, го сына. Благодаря явлению Господа, вся
воплощение Санкаршаны, тоже с любовью страна наполнилась счастьем, исчезли беды,
служил Гаурахари, усаживая Его к себе на а в сердцах людей воцарилась преданность
колени. Родители Господа нежно заботились Богу. Везде стали звучать киртаны. Учиты-
о своем сыне — Гаура-гопале и, желая защи- вая все эти признаки, образованные ученые
тить Его, произносили вишну-ракў№-мант- решили назвать ребенка Вишвамбхаром. Это
ры, девё-ракў№-мантры, н\си=ха-мантры имя равно применимо и к другим аватарам
и апар№джит№-стотры. Когда малыш стал Бога, которые нисходят, чтобы поддержать
ползать, Шачи деви, само воплощение мате- божественный порядок во вселенной. Астро-
ринской любви, в окружении родственников, логи составили гороскоп ребенка, из кото-
под звуки музыкальных инструментов, про- рого следовало, что Гаурахари — источник
вела церемонию поклонения Ганге и богине всех проявлений Вишну и Верховная Лич-
Шаштхи. ность Бога. Праведные женщины Навадви-
Маленький Гаура часто плакал, побуждая пы, полные родительской любви к ребенку,
окружающих петь имена Хари; благодаря хотели, чтобы Он жил долго, и потому на-
этому в доме Шачи не смолкал звук святых звали Его Нимай, — это имя должно было
имен. Однажды, когда родителей не было защитить мальчика от смерти. Таким обра-
дома, четырехмесячный малыш Гаура-гопал зом, имя Вишвамбхар, данное учеными, —
разбросал все вещи по полу. Почувствовав это главное имя Господа, а Нимай — вто-
приближение матери, он быстро забрался в рое Его имя. Во время церемонии наречения
кроватку и заплакал. Мама успокоила сына имени, желая определить предрасположен-
пением имен Хари и затем обнаружила, к ность сына, Джаганнатха Мишра поместил
своему удивлению, что в комнате большой перед ним рисовые зерна, воздушный рис,

175
золото, серебро и «Шримад-Бхагаватам». Словосочетание камала-найана означает
Нимай не стал прикасаться к рису, золоту «глаза, подобные лотосам». Слава Шри Га-
и серебру, а сразу потянулся к «Шримад- уранге, слава Его преданным, связанным с
Бхагаватам», тем самым явив свои брахма- Ним узами любви! Многие новички на ду-
нические качества. ховном пути по причине зависти или из-за
Нимай рос и радостно ползал по двору, недостатка знания прославляют только Ма-
очаровывая всех своими детскими забава- хапрабху, пренебрегая вайшнавами, кото-
ми. Однажды Гаура-Нараяна увидел во дво- рые очень дороги Ему. Подобное отношение
ре змею — это был сам Шеша. Нимай стал просто неприемлемо. Желая избавить таких
радостно играть с Ним. Затем змея сверну- непреданных от подобного поверхностного
лась кольцами и Нимай улегся на них. Когда мышления, автор «Чайтанья-бхагаваты», ве-
взрослые увидели это, их охватила паника. ликий ачарья вайшнавов, прославляет пре-
Они стали кричать в страхе за ребенка, пока данных Господа, видя в них Его спутников.
змея не уползла.
Очарованные красотой сына, Джаган-
натха Мишра и Шачи говорили между собой Стих 2
о том, что Он, должно быть, великая лич-
ность. Стоило Нимаю услышать звуки пения
имен Господа Хари, Он сразу же улыбался
и начинал танцевать. Обычно Он плакал не хена Ўубха-д\ў}и прабху караха а-м№й№йа
переставая, пока взрослые не принимались ахар-ниЎа читта йена бхаджайе том№йа
петь святые имена. Поэтому с самого раннего
утра, собравшись вокруг малыша, женщины О Господь, пожалуйста, обрати ко мне свой
громко пели хари-киртан и хлопали в ла- взор, полный беспричинной милости, чтобы
доши, а Нимай радостно танцевал и катался я смог поклоняться Тебе и днем, и ночью.
по земле. Знакомые и случайные прохожие, А-м№й№ — это отсутствие двуличия и ил-
очарованные красотой Нимая, угощали Его люзии. В своих комментариях на «Шримад-
сладостями и бананами, и малыш раздавал Бхагаватам» [1.3.38] Шридхар Свамипад
их как прасад женщинам, певшим киртан. объясняет, что слово ам№йай№ означает «без
Иногда Нимай, забравшись в соседский дом, двуличия». Джива, обманутая и окутанная
пил молоко, ел хранившиеся там продукты и погружающей в иллюзию энергией Бога, за-
устраивал беспорядок. путывается в желаниях материальных удо-
Однажды, когда Нимай играл на улице, вольствий, но стоит ей предаться Верховному
два вора решили похитить Его, чтобы за- Господу, как с нее спадает пелена забвения, и
владеть Его драгоценными украшениями. она избавляется от беспокойств и материаль-
Однако околдованные иллюзорной энергией ных желаний. Все это происходит благода-
Вишну, они принесли Гауру обратно к дому ря милостивому взгляду Господа Кришны, и
Джаганнатхи Мишры. Родственники Нимая, живое существо обретает способность посто-
попавшие под чары иллюзии Господа, не по- янно служить Верховному Господу с чистым
верили словам малыша, когда Он рассказал сердцем. В этом стихе автор молит Господа о
им о том, что произошло. таком благословении.

Стих 1 Стих 3

джайа джайа камала-найана гаурачандра хена-мате прак№Ўа хаила гаурачандра


джайа джайа том№ра премера бхакта-в\нда Ўачё-г\хе дине-дине б№{айе №нанда
Слава лотосоокому Шри Гауре! Слава Шри Гаурачандра низошел на Землю, и
Твоим близким преданным, исполненным счастье в доме Шачи с каждым днем все
чистой любви к Богу! возрастало.

176
Стих 4 носили мантры, прося благословения у
богини Дурги; а третьи, чтобы защитить
Его от враждебных сил, произносили
мантры, обходя дом.

глава 4
Виў+у-ракў№ — это пение молитв, обра-
путрера Ўрё-мукха декхи’ бр№хма+ё бр№хма+а
щенных к Господу Вишну, оберегающего от
№нанда-с№гаре до%хе бх№се анукўа+а
всех бед, с просьбой защитить ребенка. Деви-
Глядя на прекрасное лицо сына, брахма- ракў№ — это пение молитв, обращенных к
ническая чета погружалась в океан бла- Дурге с той же просьбой. Слово ве{е означа-
женства. ет «обходить вокруг».
Слово бр№хма+ё указывает на Шачи деви,
а слово бр№хма+а имеет отношение к Джа-
ганнатхе Мишре.
Стих 8

Стих 5
т№ват к№ндена прабху камала-лочана
хари-н№ма Ўуниле рахена тата-кўана
Когда лотосоокий Господь начинал пла-
бх№ире декхий№ виЎварЁпа бхагав№н кать, единственно лишь звуки святых
х№сий№ карена коле №нандера дх№ма имен Хари могли успокоить Его.
Неизмеримо могущественный Шри Ви- Слово рахена означает «останавливать»
шварупа, видя своего брата, воплощение или «прекращать». (Даже в наши дни жите-
всего наслаждения, улыбался и усаживал ли Бангладеш используют в своей речи этот
Его Себе на колени. глагол).

Стих 6 Стих 9

парама са%кета эи сабе бЁджхилена


йата №пта-варга №чхе сарва-парикаре
к№ндилеи хари-н№ма сабеи лайена
ахар-ниЎа сабе тх№ки’ б№лаке №варе
Узнав эту великую тайну, люди сразу на-
Родственники и друзья семьи Джаганнат-
чинали петь святые имена Бога, как толь-
хи Мишры день и ночь ни на шаг не отхо-
ко Нимай начинал плакать.
дили от ребенка.
Люди вскоре поняли, что когда они не поют
Слово №варе означает «оберегать» или «ок- святые имена, Господь постоянно плачет, но
ружать защитой». стоит им вновь начать их петь, как Господь
умолкает. Поэтому они постоянно пели име-
на Хари в присутствии Господа. Позже, в
Стих 7 беседе с Раманандой Васу, Махапрабху так
определяет преданного высшей категории
(маха-бхагавату):
й№%х№ра дарЎане мукхе №исе к\ў+а-н№ма
‘виў+у-ракў№’ па{е кеха ‘девё-ракў№’ па{е т№%х№ре дж№ниха туми ‘ваиў+ава-прадх№на’
мантра пади’ гхара кеха ч№ри-диге ве{е
«Из всех вайшнавов тот величайший, лишь
Некоторые из них, желая защитить малы- увидев которого все начинают петь Святое
ша, пели мантры Вишну; другие произ- Имя Кришны». [Чч, Мадхья 16.74]

177
Стих 10 Стих 13

сарва-локе №варий№ тх№ке сарва-кўа+а н№н№-мантре кеха даЎа дик бандха каре
каутука карайе йе расика дева-га+а у}хила парама каларава Ўачё-гхаре
Множество людей заботилось о Господе, Кто-то стал произносить мантру, защи-
постоянно сопровождая Его. Боги решили щающую с десяти сторон света. Так весь
над ними подшутить. дом Шачиматы наполнился гулом.

Господь Гаурахари хотел, чтобы вокруг В те времена было принято произносить


Него всегда было много людей. С самого мантру, защищающую с десяти сторон света.
рождения Господь начал санкиртана-ягью,
жертвоприношение совместного пения имен
Кришны. Одним своим присутствием Господь Стих 14
изгоняет печали, страхи, скорбь и дарует
бессмертие. Однако родственники Гаурахари
пребывали в постоянной тревоге за Него. За-
метив это, боги решили в шутку напугать их
прабху декхи’ г\хера бахире дева й№йа
еще больше.
сабе боле,—‘эи-м№т№ №се о п№л№йа’
Увидев Господа, бог выскользнул из
Стих 11 дома под громкие крики людей: «Вот он!
Вот он!»
Другое прочтение второй строки этого
стиха саба боле, эи дж№та-х№р+ё пал№йа —
кона дева алакўите г\хете с№мбх№йа «Люди кричали: «Ведьма! Ведьма!»»
чх№й№ декхи’ сабе боле,—‘эи чора й№йа’
Один из богов незаметно проник в дом, но Стих 15
люди, увидев его тень, закричали: «Вор,
вор! Держи вора!»
Слово с№мбх№йа означает «входить».
кеха боле,—‘дхара, дхара, эи кора й№йа’
‘н\си=ха’ ‘н\с=ха’ кеха {№кайе сад№йа
Стих 12
Кто-то кричал: «Хватай его! Держи
вора!». «Нрисимха! Нрисимха!» — непре-
рывно повторял другой.

‘нараси=ха’ ‘нараси=ха’ кеха каре дхвани


‘апар№джит№ра стотра’ к№ро мукхе Ўуни
Стих 16
Кто-то воскликнул: «Нрисимха! Нрисим-
ха!», а кто-то стал возносить молитвы
Апараджите (богине Дурге).
Чтобы защититься от опасности, принято
кона оджх№ боле,—‘№джи э{№или бх№ла
произносить мантру, призывающую Госпо-
н№ дж№нис н\си=хера прат№па виЎ№ла’
да Нрисимху. Однако люди, привязанные к
поклонению богине Дурге, произносят апа- Один брахман сказал: «Ну что ж, сегодня
раджита-стотру. тебе повезло — ты смог убежать! Видно

178
ты еще не знаешь о могуществе Господа Стих 19
Нрисимхи!»
Слово оджх№ происходит от имени Упад-

глава 4
хьяя. Обычно брахманы с таким именем
занимаются лечением людей при помощи
в№дийа-гёта-кол№хале кари’ га%г№-сн№на
мантр. Мантрами они изгоняют духов, за-
№ге га%г№ пЁджи’ табе гел№ ’ўаў}хё-стх№на’
щищают от черной магии и исцеляют от уку-
сов змей. Великая сила Нрисимха-мантры По дороге к Ганге они пели и играли на
невыносима для злых духов, привидений и музыкальных инструментах. Затем они
черных сил. приняли омовение и провели поклонение
Гангадеви и богине Шаштхи.
Шаштхи — это вымышленная сельская
Стих 17 богиня. Ей поклоняются, желая защитить
ребенка от преждевременной смерти и обес-
печить ему жизнь до шестидесяти лет. Пок-
лонение этой богине проводят на шестой день
жизни ребенка. Эта церемония является час-
сеикх№не тх№ки’ дева х№се алакўите
тью ниўкрама+а-самскары — ритуалов, свя-
парипЁр+а хаила м№сека эи-мате
занных с выходом ребенка из материнской
Боги, оставаясь невидимыми, наблюдали комнаты. ѕаў}хё-стх№на — это место, где
за происходящим и смеялись. Так прошел согласно поверью под деревом пипал (бань-
месяц. ян) восседает на коте богиня Шаштхи с мла-
денцем в руках.

Стих 18
Стих 20

б№лака-уттх№на-парве йата н№рё-га+а


йатх№-видхи пЁджи’ саба девера чара+а
Ўачё-са%ге га%г№-сн№не карил№ гамана
№илена г\хе парипЁр+а н№рё-га+а
Пришло время малышу впервые покинуть Совершив поклонение стопам всех богов,
комнату матери. В сопровождении женщин в строгом согласии с предписаниями, жен-
Шачи деви отправилась к берегу Ганги. щины вернулись домой.
Словосочетание б№лака-уттх№на-пурве Поклонение незначительным богам — это
обозначает событие, когда ребенка впер- мирская религия, или язычество. Монисты счи-
вые выносят из комнаты матери. В давние тают такую практику поклонением Абсолютной
времена, мать, после рождения ребенка, не Истине, наделенной многообразием (сагуна).
должна была выходить из своей комнаты в Однако, согласно мнению чистых преданных
течение четырех месяцев. Описанный здесь Вишну, боги и богини являются слугами и не-
ритуал также называют сурья-даршана-сам- отъемлемыми частями Вишну. Их вечное пред-
скара — то есть «первый день в жизни, ког- назначение — служить Господу Вишну.
да ребенок видит солнце». Принято считать,
что жены брахманов остаются нечистыми
после родов в течение двадцати одного дня, Стих 21
а жены шудр — в течение месяца. Во вре-
мена Шримана Махапрабху мать считалась
нечистой в течение месяца. Подтверждением
этого является предыдущий стих: парипЁр+а
хаила м№сека эи-мате . «Так прошел ме- кхаи, кал№, таила, синдЁра, гуй№, п№на
сяц». саб№ре дилена №и карий№ сам№на

179
Следуя традиции, Шачи деви с почтением Чем больше женщины прилагали уси-
предложила женщинам обжаренный рис, лий, чтобы успокоить Его, тем больше
бананы, горчичное масло, кумкума, орехи Он плакал.
и листья бетеля (пан).
Слово №и происходит от слова №рй№, ко- Стих 26
торое является почтительным обращением к
матери ария. Так автор обращается к Шачи
на протяжении всей книги.

‘хари хари’ бали’ йади д№ке сарва-джане


Стих 22 табе прабху х№си’ ча’на Ўрё-чандра-вадане
Но стоило им начать петь имена Бога, как
лучезарная улыбка озаряла луноподоб-
ный лик Господа.
б№лакера №Ўиўий№ сарва-н№рё-га+а
чалилена г\хе, ванди’ №ира чара+а
Стих 27
Затем женщины благословили младенца,
поклонились до земли матери Шачи и ра-
зошлись по домам.

дж№ний№ прабхура читта сарва-джана мели’


Стих 23 сад№и балена ‘хари’ дий№ карат№ли
Поняв желание Господа, люди постоянно
пели имена Кришны и хлопали в ладоши.

хена мате ваисе прабху №пана-лёл№йа Стих 28


ке т№не дж№ните п№ре, йади н№ дж№н№йа
Так в младенчестве забавлялся Верхов-
ный Господь. Кто без Его милости сможет
понять эти божественные развлечения? №нанде карайе сабе хари-са%кёртана
хари-н№ме пЁр+а хаила Ўачёра бхавана
Стих 24 В доме матери Шачи не смолкала хари-
санкиртана. Все люди с радостью присо-
единялись к пению.

кар№ите ч№хе прабху №пана-кёртана Стих 29


этад артхе каре прабху сагхане родана
Господь хотел, чтобы каждый пел Его
святые имена, и поэтому часто плакал.
эи-мата ваисе прабху джаганн№тха-гхаре
гупта-бх№ве гоп№лера пр№йа кели каре
Стих 25 Так Нимай, сын Джаганнатхи Мишры, та-
инственным образом совершал свои мла-
денческие игры, подобные развлечениям
Гопала-Кришны.
йата йата прабодха карайе н№рё-га+а Словосочетание гоп№лера пр№йа означает
прабху пунаЇ пунаЇ кари’ карайе крандана «как сын царя пастухов Нанды».

180
Стихи 30–31 «Кто мог разбросать весь рис, зерно и го-
рох по всему дому?» Она также замечала
разбитые горшки с молоком и йогуртом.
Слово ч№лу означает «рис».

глава 4
Стих 35
йе самайа, йакхана н№ тх№ке кеха гхаре
йе-кичху тх№кайе гхаре, сакала витх№ре
витх№рий№ сакала пхел№йа ч№ри-бхите сабе ч№ри-м№сера б№лака №чхе гхаре
сарва-гхара бхаре таила, дугдха, гхола, гх\те ‘ке пхелила?’—хена кеха буджхите н№ п№ре
Стоило Господу остаться в доме одному, Никто не мог даже представить себе, кто
как Он начинал разбрасывать все вокруг, устроил весь этот беспорядок. Ведь дома
а затем обильно поливать пол молоком, оставался лишь четырехмесячный малыш.
маслом, сметаной или йогуртом.
Слово витх№ре происходит от слова Стих 36
вист№ра, что означает «разбрасывать повсю-
ду». Слово бхите происходит от слова бхит-
ти, что означает «направление».
саба париджана №си’ милила татх№йа
Стих 32 мануўйера чихна-м№тра кеха н№хи п№йа
Родственники собирались в доме Шачи,
но не могли обнаружить никаких следов
того, кто бы мог это сделать.
‘джананё №исе’,—хена дж№ний№ №пане
Ўайане №чхена прабху, карена родане Стих 37
Но, почувствовав приближение матери,
Он тут же забирался в кроватку и начи-
нал плакать.
кеха боле,—‘д№нава асий№чхила гхаре
Стих 33 ‘ракў№ л№ги’ ЎиЎуре н№рила ла%гхиб№ре
Кто-то говорил: «Наверное, демон про-
крался в дом, но защитные мантры не
позволили ему причинить вред малышу.
‘хари хари’ балий№ с№нтван№ каре м№’йа Д№нава — это потомок Дану, жены Кашь-
гхаре декхе, саба дравйа га{№га{и й№йа япы. Словосочетание ракў№ л№ги означает
«благодаря защитным мантрам и кавачам
Взволнованная мать Шачи успокаивала ма- (оберегам)». Слово н№рила означает «не мог».
лыша пением имен Хари. Однако заметив Слово ла%гхиб№ре означает «напасть» или
беспорядок в доме, удивленно восклицала: «совершить насилие».

Стих 34 Стих 38

‘ке пхелила сарва-г\хе дх№нйа, ч№лу, мугда?’ ЎиЎу ла%гхиб№ре н№ п№ий№ кродха-мане
бх№+{ера сахита декхе бх№%г№ дадхи дугдха апачайа кари’ пал№ила ниджа-стх№не’

181
Не в силах причинить вред ребенку, де- Стих 42
мон пришел в ярость, разбил горшки, раз-
бросал зерно и убежал».
Слово апачайа означает «ущерб» или «раз-
рушение».
нёл№мбара-чакравартё-№ди видй№в№н
сарва-бандху-га+ера хаила упастх№на
Стих 39 Для совершения обряда в доме Джаган-
натхи Мишры собрались пандиты во гла-
ве с Ниламбаром Чакраварти, многочис-
ленные друзья и родственники.
миЎра-джаганн№тха декхи’ читте ба{а дханда Слово упастх№на означает «присутствую-
‘даива’ хена дж№ни’ кичху н№ балила манда щие» или «собравшиеся».

Шри Джаганнатха Мишра был поражен,


но ничего не сказал, считая все произо- Стих 43
шедшее волей провидения.
Слово дханда происходит от слова дх№нд№,
что на языке хинди означает «сомнение»,
«ошеломление», «потеря рассудка», «поме- милил№ вистара №си’ пати-врат№-га+а
шательство», «подозрение», «проблема», лакўмё-пр№йа-дёпт№ сабе синдЁра-бхЁўа+а
«удивление» и «сложность». Словосочетание
даива хена означает «событие, вызванное На церемонии было много благочестивых
провидением». женщин, украшенных кункумой, сияющих
красотой подобно самой Лакшми деви.
Словосочетание лакўмё-пр№йа указывает
Стих 40 на целомудренную женщину или благочести-
вую жену, украшенную кумкумой.

даиве апачайа декхи’ дуи-джане ч№хе


Стих 44
б№лаке декхий№ кона дуЇкха н№хи рахе
Несмотря на большой убыток, Джаган-
натха Мишра и Шачи деви мгновенно за- н№ма тхуиб№ре сабе карена вич№ра
бывали все свои печали, стоило им взгля- стрё-га+а болайе эка, анйе боле №ра
нуть на лицо своего сына.
Гости и родственники обсуждали, какое
имя дать малышу. Женщины предлагали
Стих 41 одно имя, остальные — другое.
Слово тхуиб№ре в значении «держать»
происходит от слова тхой№, распространен-
ного в Бангладеш.
эи-м№т№ прати-дина карена каутука
н№ма-кара+ера к№ла хаила саммукха Стих 45
Так Господь шалил каждый день. Вскоре
пришло время для проведения обряда на-
речения именем.
Н№ма-кара+а — это одна из десяти очисти- ‘их№на анека джйеў}ха канй№-путра н№и
тельных церемоний. Ўеўа йе джанмайе, т№ра н№ма се ’ним№и’

182
[Женщины сказали:] «Так как вы потеря- было прежде, когда Господь Нараяна ос-
ли много дочерей, пускай этот ваш ребе- вободил Землю.
нок носит имя Нимай».
Когда Земля оказалась под водой, Господь

глава 4
У Господа было много сестер, которые Нараяна в облике Варахи спас и поднял Зем-
умерли еще до Его рождения. Поэтому, же- лю из пучины Вселенского океана. Так Он
лая защитить мальчика от преждевременной стал известен как Вишвамбхар. В другой раз,
смерти, женщины предложили дать Ему имя когда было утрачено знание Абсолютной Ис-
Нимай. тины и Веды погрузились в воды мирового
океана, Господь Нараяна явился в облике Ха-
ягривы. Он убил демонов Мадху и Кайтабху,
Стих 46 олицетворявших собой материальное и естес-
твеннонаучное знание, и восстановил славу
Вед. Поэтому Его зовут Вишвамбхар. Каж-
дый раз, когда демоны начинают досаждать
богам и людям, Господь Нараяна приходит в
балена видв№н саба карий№ вич№ра мир в облике одного из своих аватар, чтобы
эка н№ма йогйа хайа тхуите их№ра защитить и сохранить вселенную. Все эти про-
После глубоких размышлений пандиты явления Нараяны носят имя Вишвамбхар.
предложили другое имя для ребенка. Пандиты видели, что мальчик станет за-
щитником и хранителем вселенной, поэтому
решили, что Вишвамбхар — самое подходя-
Стих 47 щее имя для Него. Благодаря явлению Госпо-
да и под влиянием звуков святых имен люди,
забывшие свою духовную природу, и подвер-
женные греховным склонностям, теперь об-
рели надежду на спасение. Иными словами,
э ЎиЎу джанмиле м№тра сарва-деЎе-деЎе они утвердились в своем вечном предназначе-
дурбхикўа гхучила, в\ў}и п№ила к\ўаке нии и достигли цели жизни.

Они сказали: «По всей округе [была за-


суха и] люди голодали, но когда Он ро- Стих 49
дился, пошел долгожданный дождь.
Взвесив все «за» и «против», пандиты
назвали ребенка Вишвамбхаром. В момент
рождения Господа из облака чистого предан-
атаева их№на ’Ўрё-виЎвамбхара’-н№ма
ного служения пролился дождь божествен-
кула-дёпа коў}хётео ликхила их№на
ной милости на сердца живых существ, ко-
торые можно сравнить с полями, опаленны- Поэтому Его имя будет «Шри Вишвам-
ми тройственными страданиями. Благодаря бхар». На это имя также указывает Его
этому проросло семя преданности Кришне, и гороскоп.
прославление Кришны охватило мир.
Из расчета гороскопа Вишвамбхара следо-
вало, что Он — Верховная Личность Бога,
Стих 48 источник всех аватар Вишну.

Стих 50
джагат хаила сустха их№на джанаме
пЁрве йена п\тхивё дхарил№ н№р№йа+е
С Его рождением вся вселенная обре- ‘ним№и’ йе балилена пати-врат№-га+а
ла благоденствие, подобно тому, как это сеи н№ма ‘двитёйа’ {№кибе сарва-джана

183
Пусть же Его вторым именем будет «Нимай», разные предметы: рис, злаки, книги, мо-
как советовали почтенные женщины». неты, золото, серебро.
Имя Вишвамбхар, данное Господу пандита-
ми, стало Его главным именем, а имя Нимай, Стих 54
данное благочестивыми женщинами, стало Его
вторым именем. С этого дня люди стали звать
Его сначала Вишвамбхар, а затем Нимай.

джаганн№тха боле,—‘Ўуна, б№па виЎвамбхара


Стих 51 й№х№ читте лайа, т№х№ дхараха сатвара’
Джаганнатха Мишра сказал: «Дорогой
Вишвамбхар, выбери то, что Тебе по
душе».
сарва-Ўубха-кўа+а н№ма-к№ра+а-самайе
гёт№, бх№гавата, веда бр№хма+а падайе Стих 55
Момент проведения церемонии наречения
именем был самым благоприятным; брах-
маны декламировали стихи «Бхагавад-
гиты», «Шримад-Бхагаватам» и Вед.
сакала чх№{ий№ прабху Ўрё-Ўачёнандана
Каждый раз, когда в доме брахмана или ‘бх№гавата’ дхарий№ дилена №ли%гана
вайшнава проходит церемония наречения име-
Шри Шачинандана, не обращая внимания
нем, брахманы читают «Бхагавад-гиту», «Шри-
на другие предметы, обнял том «Шримад-
мад-Бхагаватам» и другие ведические писания.
Бхагаватам».
Обычно в такие дни можно видеть все признаки
благополучия в природе, такие, как благоприят- Шри Гаурасундар не стал брать рисовых
ные ветра и отсутствие нехарактерных для дан- зерен, золота или серебра, предназначенных
ного времени года погодных явлений. для ваишьев, Он также не притронулся к
воздушному рису — символу жадных, нена-
сытных брахманов. Из множества ведичес-
Стих 52 ких писаний Он выбрал и прижал к груди
«Шримад-Бхагаватам». Этим поступком Гос-
подь установил верховное положение «Шри-
мад-Бхагаватам» и приоткрыл завесу своих
будущих деяний — проповеди преданного
дева-нара-га+е карайе экатра ма%гала
служения Господу Шри Кришне.
хари-дхвани, Ўа%кха, гха+}№ б№джайе сакала
Боги и люди пели имена Хари. Повсю-
ду раздавался звук раковин и звон коло-
Стих 56
кольчиков.

Стих 53 пати-врат№-га+е ’джайа’ дейа ч№ри-бхита


сабеи болена,—‘ба{а хаибе па+{ита’
Почтенные женщины приветствовали это
радостными возгласами: «Слава! Слава!»,
дх№нйа, пу%тхи, каи, ка{и, и говорили друг другу: «Нет сомнений,
свар+а, раджат№ди йата Он станет великим ученым».
дхариб№ра нимитта саба каил№ упанёта
Увидев стремление малыша к «Шримад-Бха-
Затем, желая определить природные на- гаватам», неразумные женщины заключили,
клонности ребенка, перед Ним разложили что Он станет всего лишь знатоком писаний.

184
Стих 57 Стих 61

глава 4
кеха боле,—‘ЎиЎу ба{а хаибе ваиў+ава Ўуний№ н№чена прабху колера упаре
алпе сарва-Ў№стрера дж№нибе анубхава’ виЎеўе сакала-н№рё хари-дхвани каре
Кто-то сказал: «Ребенок станет великим Под звуки киртана Вишвамбхар танцевал
вайшнавом и в короткое время постигнет у них на коленях. Так Господь побуждал
смысл священных писаний». их продолжать пение.
Один из собравшихся предсказал, что Ви-
швамбхар станет возвышенным вайшнавом и Стих 62
благодаря своей преданности Вишну обретет
исключительное понимание всех писаний.

Стих 58 ниравадхи саб№ра вадане хари-н№ма


чхале бол№йена прабху,—хена иччх№ т№на
По воле Господа все люди, окружавшие
Его, постоянно воспевали святые имена
йе дике х№сий№ прабху ч№’на виЎвамбхара Кришны.
№нанде си*чита хайа т№ра калевара
Благословленные очаровательной улыб-
кой Шри Вишвамбхара, люди погружа- Стих 63
лись в океан счастья.

Стих 59
‘т№на иччх№ вин№ кона карма сиддха нахе’
веде Ў№стре бх№гавате эи таттва кахе
В Ведах, «Шримад-Бхагаватам» и других
писаниях утверждается: «Любые начи-
йе карайе коле, сеи э{ите н№ дж№не нания могут увенчаться успехом лишь по
девера дурлабхе коле каре н№рё-га+е воле Верховного Господа».
Стоило кому-то взять Вишвамбхара на
В ведических писаниях и в «Шримад-Бхага-
колени, и он уже не мог с Ним расстать-
ватам» говорится, что без дозволения Господа
ся. Так удачливые женщины держали на
никто в материальном мире не может достичь
коленях и обнимали того, к кому сложно
своих целей. Благодаря желанию Господа,
приблизиться даже богам.
начавшего движение санкиртаны, люди пели
имена Хари под предлогом лунного затмения.
Стих 60 Теперь же, своим плачем Господь вновь по-
буждал людей петь святые имена Бога.

Стих 64
прабху йеи к№нде, сеи-кўа+е н№рё-га+а
х№те т№ле дий№ каре хари-са%кёртана
Стоило малышу заплакать, как женщи-
ны начинали хлопать в ладоши и петь эи-мате кар№ий№ ниджа-са%кёртана
имена Хари. дине-дине б№{е прабху Ўрё-Ўачёнандана

185
Сын Шачи деви, Верховный Господь, рос Слово ку+{але означает «змея», но подра-
день ото дня, побуждая каждого петь свои зумевается змея, свернувшаяся клубком.
святые имена.
Стих 69
Стих 65

№тхе-вйатхе сабе декхи’ ‘х№йа х№йа’ каре


дж№ну-гати чале прабху парама-сундара Ўуий№ х№сена прабху сарпера упаре
ка}ите ки%ки+ё б№дже ати манохара Увидев это, взрослые в волнении начали
Ползающий на четвереньках Господь был кричать, но божественный малыш лишь
необычайно прекрасен. Звон маленьких улыбался, безмятежно покоясь на спине
колокольчиков, привязанных к Его пояс- свернувшейся кольцами змеи.
ку, очаровывал людей.
Словосочетание №тхе-вйатхе происходит
Ки%ки+ё — это маленькие колокольчики, от санскритских слов аста-вйаста или №сте-
которые привязывают к веревочке, опоясы- вйасте в значении «поспешно».
вающей живот ребенка.
Стих 70
Стих 66

‘гару{а’ ‘гару{а’ бали’ д№ке сарва-джана


парама-нирбхайе сарва-а%гане вихаре пит№-м№т№-№ди бхайе карайе крандана
киб№ агни, сарпа, й№х№ декхе, т№и дхаре Люди кричали: «Гаруда, Гаруда!», а ро-
Господь бесстрашно ползал повсюду и дители Господа плакали от страха.
хватал все, что попадалось Ему на глаза,
Гаруда — царь птиц и враг змей. Даже
будь то даже огонь или змея.
в наши дни, желая защитить себя от укуса
змеи, люди просят прибежища у Гаруды.
Стих 67
Стих 71

эка дина эка сарпа б№{ёте ве{№йа


дхарилена сарпе прабху б№лака-лёл№йа
чалил№ ‘ананта’ Ўуни’ саб№ра крандана
Однажды змея заползла в дом, и Господь пунаЇ дхариб№ре й№’на Ўрё-Ўачёнандана
схватил ее, желая поиграть.
Шум и крики заставили уползти прочь
Шри Ананту, однако Шри Шачинандана
Стих 68 пытался снова Его ухватить.
Господь Шри Ананта Шеша принял облик
змеи для того, чтобы участвовать в детских
развлечениях Гаурачандры. Присутствовав-
шие при этом люди думали, что это обычная
ку+{алё карий№ сарпа рахила ве{ий№ змея и потому, как бывает в подобных случа-
}х№кура тх№кил№ т№ра упаре Ўуий№ ях, молили Гаруду защитить Нимая от ее уку-
Змея свернулась клубком, и Господь улег- са. Услышав крики людей, Ананта поспешил
ся на нее. уйти, однако Господь пытался удержать Его.

186
Стих 72 Стих 75

глава 4
дхарий№ №ний№ сабе карилена коле х№се прабху гаурачандра саб№ре ч№хий№
‘чира-джёвё хао’ кари’ н№рё-га+а боле пунаЇ пунаЇ й№йа, сабе №нена дхарий№
Женщины быстро подхватили малыша на Шри Гаурачандра смотрел на всех и
руки, усадили на колени, стали обнимать улыбался. Он снова и снова пытался
Его и желать долгой жизни. догнать змею, но Его каждый раз оста-
навливали.
Слово кари’ означает «делая» или «говоря».

Стих 73 Стих 76

кеха ’ракў№’ б№ндхе, кеха па{е свасти-в№+ё бхакти кари’ йе э-саба веда-гопйа Ўуне
а%ге кеха дейа виў+у-п№докака №ни’ са=с№ра-бхуджа%га т№ре н№ каре ла%гхане

Кто-то из родственников надел на Госпо- Любой, кто услышит эти сокровенные


да оберег, кто-то стал произносить несу- повествования, неизвестные даже Ведам,
щие благо мантры, а кто-то окропил все будет спасен от ядовитого укуса змеи ма-
тело Нимая чаранамритой (святой водой териального существования.
со стоп Вишну). Словосочетание са=с№ра-бхуджа%га озна-
В словосочетании свасти-в№+ё слово свас- чает «змея материального существования».
ти состоит из двух слогов — су и асти. Свас- Эта змея, укусив живое существо, поражает
ти — это благословение, означающее: «Всех его ядом жажды преходящих наслаждений,
благ!» Словосочетание виў+у-п№докака озна- усиливающих привязанность к материаль-
чает «вода Ганги» или «вода, которой омыли ному существованию. Таким образом, от-
шалаграма-шилу». равленное ядом мирских удовольствий, жи-
вое существо считает себя наслаждающимся
и, забыв Гаура-Нараяну, ищет призрачного
Стих 74 счастья.
Обсуждая игры Верховного Господа Гау-
ра-Нараяны, спящего на ложе Ананта Шеши,
преданный никогда не станет рассматривать
Господа, исполненного шести совершенств,
кеха боле,—‘б№лакера пунар-джанма хаила’ как обычную обусловленную душу, находя-
кеха боле,—‘дж№ти-сарпа, те*и н№ ла%гхила’ щуюся во власти майи. Благодаря этому он
сможет познать себя как вечного слугу Гос-
Один человек сказал: «Ребенок обрел пода и превзойдет стремление к мирским
вторую жизнь!» Однако кто-то мудро за- удовольствиям. В этой связи рекомендуем
ключил: «Это был сам царь змей, поэтому обратиться к стиху «Шримад-Бхагаватам»
с ребенком ничего не произошло». [10.16.61–62]: на йуўмад бхайам №пнуй№т.
Словосочетание дж№ти-сарпа означает «Он [человек, помнящий о том, как Криш-
«большой змей» или «царь змей» — тот, кто на изгнал змея Калию в океан] не будет
служит Господу как Его ложе. бояться тебя» и сарва-п№паиЇ прамучйате.
Слово те*и означает «по этой причине» «Он, несомненно, очистится от всех грехов­
или «поэтому». Слово ла%гхила’ означает ных последствий».
«укушенный».

187
Стих 77 Длинные руки Господа достигали колен,
грудь Его была широка, а губы красны.
Его тело было отмечено всеми благопри-
ятными знаками.

эи-мата дине-дине Ўрё-Ўачёнандана Слово ару+а означает «цвета крови» или


х№%}ий№ карйе прабху а%гане бхрамана «красный».

Вскоре малыш Шри Шачинандана начал


ходить и стал играть по всему двору. Стих 81

Стих 78
сахадже ару+а гаура-деха манохара
виЎеўе а%гули, кара, чара+а сундара
джиний№ кандарпа-ко}и сарв№%гера рЁпа Золотистое тело Господа напоминало вос-
ч№ндера л№гайе с№дха декхите се-мукха ходящее солнце; Его розоватые ладони,
Сверхъестественное очарование Господа кончики пальцев и лотосные стопы были
затмевало красоту миллионов богов люб- необычайно прекрасны.
ви. Даже Луна мечтала увидеть Его.
Бесконечно прекрасное и сладостное лицо Стих 82
Шри Гаурасундара затмевало красоту мил-
лионов лун. Поэтому сам бог Луны мечтал
увидеть Шри Гаурасундара.

б№лака-свабх№ве прабху йабе чали’ й№йа


Стих 79 ракта па{е хена,—декхи’ м№йе тр№са п№йа
Когда в озорном настроении Господь иг-
рал повсюду, мать Шачи часто пугалась,
сувалита мастаке ч№%чара бх№ла-кеЎа думая, что красноватые стопы Нимая кро-
камала-найана,—йена гоп№лера веЎа воточат.

Вьющиеся локоны обрамляли лицо Госпо- Поскольку лотосные стопы и пальчики ног
да; благодаря лотосоподобным глазам Он Господа были розово-красными, как цветы
выглядел как Гопал, пастушок из Гокулы. граната, Шачи деви пугалась, думая, что на
них кровь.
Слово сувалита означает «изящно украшен-
ный», ч№%чара – «вьющиеся». Бх№ла-кеЎа —
это волосы, закрывающие лоб. Слова гоп№лера Стих 83
веЎа означают «одетый, как Кришна». Тело
Шри Махапрабху — это тело Кришны, цвет
Его тела — это цвет тела Шри Радхики, а Его
настроение — это настроение гопи. Поэтому
Он выглядел как мальчик-пастушок. декхи’ Ўачё-джаганн№тха ба{аи висмита
нирдхана, татх№пи до%хе мах№-№нандита

Стих 80 Видя это, Шачи деви и Джаганнатха Мишра


постоянно удивлялись. Они были бедны, но
их сердца не покидало неземное счастье.
Когда великая личность рождается в се-
№дж№ну-ламбита-бхуджа, ару+а адхара мье, общение с ней освобождает множество
сакала-лакўа+а-йукта вакўа-парисара родственников из материального рабства.

188
В это верят богобоязненные люди. Считая Стих 88
своего сына великой личностью, Шачи и
Джаганнатха ожидали удачи для своей семьи
и надеялись на освобождение.

глава 4
ЁўаЇ-к№ла хаиле йатека н№рё-га+а
Стих 84 б№лаке ве{ий№ сабе каре са%кёртана
С самого раннего утра соседские женщи-
ны собирались вокруг Господа и воспева-
ли святые имена.
к№н№к№ни каре до%хе нирджане васий№
‘кона мах№пуруўа ва джанмил№ №сий№
Стих 89
Однажды они шептались в уединении:
«В наш дом пришла великая личность.

Стих 85 ‘хари’ бали’ н№рё-га+е дейа карат№ли


н№че гаурасундара б№лака кутЁхалё
Они пели, хлопая в ладоши, а Гаурасун-
дар радостно танцевал.
хена буджхи,—са=с№ра-дуЇкхера хаила анта
джанмила №м№ра гхаре хена гу+аванта
Стих 90
Может быть, теперь, после Его рождения,
нашим материальным страданиям придет
конец?

га{№га{и й№йа прабху дхЁл№йа дхЁсара


Стих 86 у}хи’ х№се дананёра колера упара
Он падал на землю, катался по земле и,
весь в пыли, взбирался на колени своей
матери.
эмана ЎиЎура рити кабху н№хи Ўуни Словосочетание га{№га{и й№йа означает
ниравадхи н№че, х№се, Ўуни’ хари-дхвани «катаясь по земле», а слово дхЁсара означает
«покрытый пылью».
Мы нигде не видели ребенка, подобно-
го Ему: стоит Ему услышать пение имен
Хари, Он сразу начинает улыбаться и тан- Стих 91
цевать.

Стих 87
хена а%га-бха%гё кари’ н№че гаурачандра
декхий№ саб№ра хайа атула №нанда
Когда Гаурачандра танцевал, Он делал
т№ват крандана каре, прабодха н№ мане это так забавно, что все ощущали бла-
ба{а кари’ хари-дхвани й№ват н№ Ўуне’ женство, не сравнимое ни с чем.

Когда Он плачет, ничто не может успоко- Словосочетание а%га-бха%гё означает «раз-


ить Его, кроме громкого киртана». махивать руками».

189
Стих 92 Даже случайные прохожие, очарованные
небесной красотой Господа, дарили Ему
все, что бы Он ни попросил.

хена мате ЎиЎу-бх№ве хари-са%кёртана Стих 96


кар№йена прабху, н№хи буджхе кона джана
Никто не мог понять, что Господь побуж-
дал людей своими проделками непроиз-
вольно петь имена Бога. сабеи сандеЎа-кал№ дейена прабхуре
п№ий№ сантоўе прабху №исена гхаре
Малыш Нимай хитростью побуждал людей
совершать харинама-санкиртану. Обычные Они давали Ему бананы и сандеш (сла-
люди не могли понять, как Ему это удавалось. дости), и Господь, довольный, возвра-
щался домой.
Стих 93
Стих 97

ниравадхи дх№йа прабху ки гхаре, б№хире


парама-ча*чала, кеха дхарите н№ п№ре йе-сакала стрё-га+е г№йена хари-н№ма
Господь то вбегал, то выбегал из дома; Он т№’-саб№ре №ни’ саба карена прад№на
был такой неугомонный, что никто не мог Затем Он раздавал угощения женщинам,
за Ним угнаться. которые пели святые имена.

Стих 94 Стих 98

экеЎвара б№{ёра б№хире прабху й№йа


б№лакера буддхи декхи’ х№се сарва-джана
кхаи, кал№, сандеЎа, й№’ декхе т№’ ч№йа
х№те т№ли дий№ ‘хари’ боле анукўа+а
Иногда Господь выходил один на улицу
Все радовались смекалке Нимая, смеялись
и просил у людей, которых видел, рис,
и, хлопая в ладоши, пели: «Хари, Хари».
бананы или сладости.
Слово экеЎвара означает «один» или «без
сопровождения». Употребление измененной Стих 99
формы этого слова — аЎвара — до сих пор
распространено в районах Ноякхали и Чат-
таграме (Бангладеш).

ки вих№не, ки мадхй№хне, ки р№три, сандхй№йа


Стих 95 ниравадхи б№{ёра б№хире прабху й№йа
Нимай выбегал на улицу в любое время:
утром, в полдень, вечером и ночью.
Вих№не — это слово из языка хинди. Оно
декхий№ прабхура рЁпа парама-мохана произошло от слова вибх№та в значении
йе-джана н№ чине, сеха дейа тата-кўа+а «утром».

190
Стих 100 «Пожалуйста, отпустите Меня! Я больше
не буду шалить. Обещаю!»

Стих 105

глава 4
ника}е васайе йата бандху-варга-гхаре
прати-дина каутуке №пане чури каре
Нимай также любил почти каждый день
забираться в дома соседей и шалить там. декхий№ ЎиЎура буддхи, сабеи висмита
руў}а нахе кеха, сабе карена пирёта
Видя сметливость малыша, никто не мог
Стих 101 даже разозлиться на Него. Наоборот, это
лишь усиливало любовь к Нему.
Слово пирита означает «любовь».

к№ро гхаре дугдха пийе, к№ро бх№та кх№йа


х№+{ё бх№%ге, й№ра гхаре кичху н№хи п№йа Стих 106
Он выпивал их молоко и съедал рис, а если
не находил ничего съестного, то бил горшки.
Слово х№+{е означает «сосуд» или «глиня- ниджа-путра хаитео сабе снеха каре
ный горшок» (хинди). дараЎана-м№тра сарва-читта-в\тти харе
Люди проявляли к Нему больше нежнос-
Стих 102 ти и любви, чем даже к собственным де-
тям. Стоило им лишь Его увидеть, как Он
тотчас же похищал их сердца.
Бесподобный, очаровательный и сладост-
й№ра гхаре ЎиЎу тх№ке, т№х№ре к№нд№йа ный облик Гаура-Кришны, повелителя сам-
кеха декхилеи м№тра у}хий№ пал№йа вит-шакти, притягивает к себе всех чистых
живых существ. Об этом читайте в стихах
Обнаружив в доме младенца, Нимай за- 3.2.12 и 10.19.40 «Шримад-Бхагаватам».
ставлял его плакать, а если кто-то заме-
чал Его, Он быстро убегал.
Стих 107
Стих 103
эи-м№т№ ра%га каре ваику+}хера р№йа
стхира нахё эка-}х№*и, булайе сад№йа
даива-йоге йади кеха п№ре дхариб№ре Так Повелитель Вайкунтхи совершал свои
табе т№ра п№’йе дхарё каре парих№ре детские игры, полные постоянных проказ
Если же хозяевам удавалось поймать Ни- и развлечений.
мая, Он падал им в ноги и умолял отпус- Слова ваику+}хера р№йа указывают на
тить Его: Повелителя Вайкунтхи, Шри Нараяну.

Стих 104 Стих 108

‘еб№ра чх№{аха море, н№ №сиба №ра эка-дина прабхура декхий№ дуи коре
№ра йади чури каро%, дох№и том№ра’ йукти каре,—‘к№’ра ЎиЎу бе{№йа нагаре’

191
Однажды два вора увидели Господа и поду- Воры поспешно уносили Господа все
мали: «Чей это ребенок играет на улице?» дальше и дальше, и прохожие думали, что
это их ребенок.

Стих 109 Стих 113

прабхура Ўрё-а%ге декхи’ дивйа ала%к№ра арбуда арбуда лока, кеб№ к№ре чине?
хариб№ре дуи чоре чинте парак№ра мах№-туў}а чора ала%к№ра-дараЎане
Заметив, что Господь носит роскошные В Навадвипе было много миллионов лю-
украшения, воры решили их похитить. дей. Разве мог их кто-то узнать? Тем вре-
Слово дивйа означает «лучшие», «превос- менем воры с большой радостью смотрели
ходные» или «прекрасные». Слово хариб№ре на дорогие украшения Нимая.
означает «чтобы похитить». Слово парак№ра
означает «способы» или «средства». Стих 114

Стих 110
кеха мане бх№ве,—‘му*и ниму т№{а-б№л№’
эи-мате дуи чоре кх№йа манаЇ-кал№
Один из них подумал: «Я заберу себе
‘б№па’ ’б№па’ бали’ эка чоре лаила коле браслеты». Так оба они грезили о том,
‘ета-кўа+а котх№ чхиле?’—ара чора боле как вскоре разбогатеют.
Один из них подхватил Его на руки и ска- Слова т№{а и б№л№ указывают на украше-
зал: «Мой малыш! Мой малыш!» Другой ния, которые носят на запястьях. Словосоче-
вторил ему: «Где ты пропадал так долго?» тание кх№йа манаЇ-кал№ означает «есть вооб-
ражаемые бананы», иными словами, «стре-
миться к чему-то несбыточному».
Стих 111
Стих 115

‘джх№} гхаре №иса, б№па’ боле дуи чоре


х№сий№ болена прабху,—‘чала й№и гхаре’
дуи чора чали’ й№йа ниджа-марма-стх№не
«А ну-ка, пойдем домой!» — сказали скандхёра упаре х№си’ й№’на бхагав№не
воры. Господь беззаботно улыбался. «Да,
Воры несли Господа на плечах в сторону
пойдемте домой!» — отвечал Он им.
своего дома, а Нимай улыбался, сидя на
Слово джх№} происходит от слова их плечах.
джха}ити в значении «немедленно». Слова марма-стх№не указывают на тайное
убежище воров.
Стих 112
Стих 116

№тхе-вйатхе коле кари’ дуи чоре дх№йа эка-джана прабхуре сандеЎа дейа каре
локе боле,—‘й№ра ЎиЎу се-и лаи’ й№йа’ №ра джане боле,—‘еи №ил№%а гхаре’

192
Один из воров дал Господу сандеш, а дру- Стих 121
гой сказал: «Мы уже почти дома».

глава 4
Стих 117
ваиў+авё-м№й№йа чора патха н№хи чине
джаганн№тха-гхаре №ила ниджа-гхара-дж*№не
Но зачарованные вводящей в иллюзию
эи-мата бха+{ий№ анека дЁре й№йа энергией Всевышнего, воры сбились с
хетх№ йата №пта-га+а ч№хий№ ве{№йа пути и вернулись к дому Джаганнатхи
Мишры.
Так воры обманули малыша. Когда они
были уже далеко, родственники Господа Вайшнавё-м№й№ — это непреодолимая ил-
стали Его искать. люзия Господа, покрывающая сознание жи-
вых существ.
Слово бх№+дий№ происходит от корня
бха+{а, который означает «обманывать» или
«прятать». Слово ч№хий№ означает «искать» Стих 122
или «прослеживать».

Стих 118
чора декхе №ил№%а ниджа-марма-стх№не
ала%к№ра харите хаила с№вадх№не
Подумав, что они вернулись в свое убе-
кеха кеха боле,—‘№иса, №иса, виЎвамбхара’ жище, воры приготовились забрать укра-
кеха д№ке ‘ним№и’ карий№ учча-свара шения малыша.

Кто-то кричал: «Вишвамбхар! Иди сюда!». Воры только и думали о том, как бы по­
Кто-то громко звал: «Нимай!» скорее похитить украшения, и поэтому были
нетерпеливы, беспокойны и осторожны.

Стих 119
Стих 123

парама вй№кула хаилена сарва-джана


джала вин№ йена хайа матсйера джёвана чора боле,—‘н№ма’ б№па, №ил№%а гхара’
прабху боле,—‘хайа хайа, н№м№о сатвара’
Всех охватила паника. Это было подобно
тому, как бьется рыба, вынутая из воды. Один из них сказал: «Вот мы и дома. Сле-
зай, малыш». Господь отвечал: «Да, да,
быстрее опустите Меня на землю».
Стих 120 Слова хайа, хайа означают «да, да».

Стих 124
сабе сарва-бх№ве лаил№ говинда-Ўара+а
прабху ла*№ й№йа чора №пана-бхавана
Все приняли полное прибежище у Шри
Говинды, а в то время воры уносили Ни- йекх№не сакала-га+е миЎра джаганн№тха
мая к себе домой. виў№да бх№вена сабе м№тхе дий№ х№та

193
В это время Джаганнатха Мишра в скорби Тут воры осознали, что попали не туда,
обхватил голову руками, а все родствен- куда хотели, но не могли понять, куда
ники не находили себе места. именно.
Слова виў№да бх№вена означают «глубокая
скорбь».
Стих 129
Стих 125

га+{аголе кеба к№ре авадх№на каре?


ч№ри-диге ч№хи’ чора пал№ила {аре
м№й№-мугдха чора }х№курере сеи-стх№не
Поднялся шум, но никто не понял, что про-
скандха хаите н№м№ила ниджа-гхара-дж*№не
изошло на самом деле. Тогда, никем не за-
Обманутые иллюзией Господа, воры опус- меченные, перепуганные воры скрылись.
тили Нимая на землю, решив, что достиг-
Слово авадх№на означает «цель», «взгляд»
ли своего дома.
или «поиск».

Стих 126 Стих 130

н№милеи м№тра прабху гел№ пит\-коле ‘парама адбхута!’ дуи чора мане га+е’
мах№нанда кари’ сабе ‘хари’ ‘хари’ боле чора боле,—‘бхелаки в№ дила кона джане?’
Нимай тотчас же бросился в объятия «Как удивительно!» — думали воры.
своего отца. Ликующие возгласы «Хари, «Может нас кто-то околдовал?» — пред-
Хари» заполнили двор. положил один из них.
Что уж говорить о неудавшемся похище-
Стих 127 нии драгоценностей с тела Господа — под
влиянием божественной иллюзии они сами
вернули Его домой! Поняв, что произошло,
они в страхе бросились бежать. Позже, раз-
мышляя над произошедшим с ними чудом,
саб№ра хаила анирвачанёйа ра%га они не могли прийти в себя от удивления.
пр№+а №си’ дехера хаила йена са%га Слово бхелаки является соединением слов
бхул и к\ти и означает «магия», «колдов­
Невозможно описать, что чувствовали
ские чары» или «обман».
люди в этот момент. Казалось, жизнь
вновь вернулась в их тела.
Слово ра%га означает «счастье» или «ли- Стих 131
кование».

Стих 128
‘ча+{ё р№кхилена №джи’—боле дуи чоре
сустха хаий№ дуи чора кол№кули каре
«Богиня Чанди спасла нас сегодня!» —
№пан№ра гхара нахе,—декхе дуи чоре заключили воры. Успокоившись, они об-
котх№ №сий№чхи, кичху чините н№ п№ре нялись.

194
Слова ча+{ё р№кхилена означают «наша до- Кто-то сказал: «Я видел, как двое людей
рогая богиня Чанди защитила нас сегодня». принесли Нимая, но куда они ушли я не
знаю».
Стих 132

глава 4
Стих 135

парам№ртхе дуи чора—мах№-бх№гйав№н


н№р№йа+а й№ра скандхе карил№ уттх№на ‘№ми №ни*№чхи’—кона джана н№хи боле
Воистину, эти воры — самые удачливые из адбхута декхий№ сабе па{илена бхоле
людей, ибо им посчастливилось нести на Так как никто не признался в том, что
своих плечах самого Верховного Господа. это он принес малыша, все были очень
Слово парам№ртхе означает «воистину» удивлены.
или «на самом деле». Слово бхола происходит от слова бхула,
Невозможно описать, какой удачи удосто- которое означает «ошибка», «заблуждение»,
ились эти воры! Тысячи людей, занятые мно- «иллюзия» или «потеря рассудка».
гими духовными практиками, не способны
обрести прямое служение Господу Хари, не-
досягаемое даже для самого Брахмы. Но, не- Стих 136
смотря на преступный образ жизни и благо-
даря прошлой праведной деятельности, воры
обрели право нести на своих плечах Верхов-
ного Господа, Шри Гаура-Нараяну.
Слово карил№ уттх№на означают «взо- сабе джидж*№сена,—‘б№па, кеха та’ ним№и?
бравшись» или «восседая». ке том№ре №нила п№ий№ кон }х№*и?’
Взрослые спросили Нимая: «Малыш, скажи
Стих 133 нам, кто принес Тебя? Где Тебя нашли?»

Стих 137
этх№ сарва-га+е мане карена вич№ра
‘ке №нила, деха’ вастра Ўире б№ндхи’ т№ра’
Тем временем каждый думал: «Кто при- прабху боле,—‘№ми гий№чхину га%г№-тёре
нес малыша? Давайте подарим этому че- патха х№р№ий№ №ми ве{№и нагаре
ловеку новый шелковый тюрбан».
Господь отвечал: «Я отправился на берег
Когда человеку возвращают потерянные Ганги и заблудился.
богатства, он хочет наградить того, кто их
нашел. Поэтому старшие родственники, стра-
давшие в разлуке с Нимаем, хотели сделать Стих 138
подарок тому, кто нашел ребенка.

Стих 134
дуи джана №м№’ колете карий№
кон патхе эикх№не тхуила №ний№’
Я блуждал по улицам, но затем двое
кеха боле,—‘декхила%а лока дуи-джана взрослых взяли Меня на руки и принесли
ЎиЎу тхуи кон дике карила гамана’ сюда».

195
Стих 139 «Итак, он полностью посвятил ум предан-
ному служению [бхакти-йоге], в котором нет
ни малейшей примеси материального, и уви-
дел Абсолютную Личность Бога и Его вне-
шнюю энергию, всецело находящуюся в Его
сабе боле,—‘митхй№ кабху нахе Ў№стра-в№+ё власти». [1.7.4]
даивё р№кхе ЎиЎу, в\дха, ан№тха №пани’ йай№ саммохито джёва
Люди заключили: «Священные писания не №тм№на= три-гу+№тмакам
лгут: дети, старики и беспомощные люди паро ’пи мануте ’нартха=
всегда под защитой Господа». тат-к\та= ч№бхипадйате

Слово даиве указывает на невидимого все- «Живое существо трансцендентно к трем


могущего Творца, Господа Вишну. гунам материальной природы, но, находясь
под влиянием этой внешней энергии, оно счи-
тает себя порождением материи и потому ис-
Стих 140 пытывает материальные страдания». [1.7.5]
Майа означает «то, чего нет». Иными сло-
вами, майа заставляет живое существо пы-
таться понять, измерить и извлечь удовольс-
твие из материальных объектов посредством
эи-мата вич№ра карена сарва-джане воображения. Говорится: м№й№-мугдха джёве-
виў+у-м№й№-мохе кеха таттва н№хи дж№не ра н№хи сватаЇ к\ў+а-дж*№на. «Околдован-
ное божественной иллюзией, живое существо
Околдованные иллюзией Господа Вишну, не может самостоятельно обрести знание о
люди строили различные предположения, Кришне». Поэтому материалисты не способ-
но так и не смогли понять, что же про- ны понять науку о чистой, трансцендентной
изошло на самом деле. Абсолютной Истине, известной как Брахман,
Господь Вишну вечен, полон знания и Параматма и Бхагаван.
блаженства. Иногда Он милостиво приходит
к человеку и наставляет его в трансценден-
тной науке, а иногда околдовывает челове- Стих 141
ка своей божественной иллюзией, которую
обычно использует для того, чтобы ввести
в заблуждение демонов. Майа, иллюзорная
энергия, также известна под именами Вайш-
эи-мата ра%га каре ваику+}хера р№йа
нави и Дайви-майа. Как говорится в «Бха-
ке т№%ре дж№ните п№ре, йади н№ дж№н№йа
гавад-гите» [7.14]: даивё хй эў№ гу+а-майё
мама м№й№ дуратйай№. «Практически невоз- Такие чудесные игры проводил Верхов-
можно преодолеть влияние Моей божествен- ный Господь, Повелитель Вайкунтхи. Кто
ной энергии, состоящей из трех гун матери- сможет понять их без милости самого Гос-
альной природы». В «Шримад-Бхагаватам» пода?
сказано:
Слово ра%га означает «наслаждаться иг-
бхакти-йогена манаси рами». Желающим глубже понять вторую
самйак пра+ихите ’мале строку данного текста советуем обратиться к
апаЎйат пуруўа= пЁр+а= молитвам Брахмы, стиху 10.14.29 «Шримад-
м№й№= ча тад-ап№Ўрайам Бхагаватам».

196
Стих 142 Стих 143

глава 4
веда-гопйа э-саба №кхй№на йеи Ўуне Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№%да дж№на
т№%ра д\{ха-бхакти хайа чаитанйа-чара+е в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Любой, кто слушает эти повествования, Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
неизвестные даже Ведам, несомненно, об- да — моя жизнь и душа! Так поет славу
ретет непоколебимую преданность лотос- Их лотосным стопам Вриндаван дас.
ным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Конец четвертой главы


Глава 5
Нимай вкушает подношение
странствующего брахмана
Êðàткое содержание пятой главы

та глава повествует о том, как Джаганнатха Мишра попросил гостя еще раз
Шачи и Джаганнатха Мишра ус- приготовить подношение Кришне.
лышали звук ножных колоколь- По совету собравшихся родственников и
чиков и увидели удивительные друзей Шачи деви отвела Нимая к соседям,
отпечатки стоп. Из этой главы мы чтобы Он не смог более потревожить брахма-
узнаем о том, как Гаура-Гопал вкусил пищу, на. Тем временем брахман вновь приготовил
приготовленную странствующим брахманом. подношение и, погрузившись в медитацию,
Однажды Шри Джаганнатха Мишра по­ стал предлагать бхогу божеству Бала-Гопала.
просил сына принести ему из дома книгу. Ког- В это мгновение Шри Гаурасундар, божество
да Нимай забежал в дом, к удивлению Шачи ума, околдовав всех энергией йогамайи, ни-
и Джаганнатхи, раздался мелодичный звон кем не замеченный, явился перед брахманом.
ножных колокольчиков. Вишвамбхар принес Как и прежде, Он схватил пригоршню риса и
книгу отцу и убежал на улицу играть, а ро- начал есть. Брахман громко закричал: «Ах!
дители увидели на полу дома отпечатки стоп, Подношение осквернено!»
отмеченные знаками вымпела, молнии, стре- Джаганнатха Мишра был вне себя от гне-
кала и знамени. Охваченные родительской ва. Лишь благодаря настойчивой просьбе
любовью, они даже не могли предположить, Вишварупы, старшего брата Вишвамбхара,
что эти отпечатки принадлежат их прекрасно- брахман согласился приготовить подноше-
му сыну, — они решили, что их семейное Бо- ние еще раз. Родственники заперли Нимая
жество, Шри Дамодара-шалаграма, незаметно в комнате, сели вокруг Него, а Джаганнатха
ходит по дому. Придя к такому заключению, Мишра сел у дверей. Все было сделано таким
они провели абхиўеку, сделали особое подно- образом, чтобы на этот раз Нимай не смог по-
шение и совершили поклонение Божеству. мешать брахману. Более того, Джаганнатха
Однажды дом Джаганнатхи Мишры посе- Мишра и родственники даже подумывали о
тил гость — странствующий брахман, покло- том, чтобы связать мальчишку веревками.
няющийся Божеству Бала-Гопала. Пригото- Когда же Гаурахари погрузился в сон (йога-
вив подношение для Божества, брахман по­ нидру), все почувствовали облегчение.
грузился в медитацию. Желая одарить гостя Уже было поздно, и постепенно взрослые
милостью, Гаура-Гопал вбежал в комнату и тоже уснули. Когда брахман принялся в ме-
съел пригоршню риса. Увидев это, брахман дитации предлагать бхогу Божеству, Гаура-Го-
закричал: «Непослушный ребенок испор- пал пришел и съел подношение, а затем явил
тил подношение для моего Божества!» Раз- гостю свой восьмирукий образ. В четырех Его
гневанный Джаганнатха Мишра был готов руках были раковина, диск, палица и цветок
наказать сына, но брахман остановил его. лотоса; в пятой руке Он держал горшок, а

201
шестой черпал из него масло; седьмой и вось- Стих 4
мой рукой Господь держал флейту. Представ
перед благочестивым брахманом в этом уди-
вительном образе и явив ему свою обитель,
Господь благословил его. Он рассказал своему
преданному о причине своего явления в мир, о б№пера вачана Ўуни гхаре дх№*№ й№йа
своей природе и вечной природе самого брах- ру+уджхуну карийе нЁпура б№дже п№’йа
мана — Его слуги. Затем Господь приказал
брахману хранить в тайне все, что тот узнал Услышав слова отца, Нимай побежал в
от Него. После этих событий этот странник, дом, и тут раздался нежный звон ножных
собирая милостыню в разных домах, непре- колокольчиков.
менно ежедневно посещал дом Джаганнатхи Шри Гаурасундар начал являть свои беско-
Мишры в Навадвипе, чтобы вновь увидеть нечно разнообразные Вайкунтха-лилы, нахо-
своего почитаемого Господа. дящиеся вне логики и мирского понимания.
Слово ру+уджхуну указывает на нежный
звон ножных колокольчиков.
Стих 1
Стих 5

джайа джайа бхакта-прийа прабху виЎвамбхара


дхваджа-ваджр№%куЎа-пада мах№-махеЎвара
Слава Верховному Господу, Вишвамбхару, миЎра боле,—‘котх№ Ўуни нЁпурера дхвани?’
столь любимому Его преданными! Он — Бог чатур-дике ч№йа дуи бр№хма+а-бр№хма+ё
богов, и Его милостивые стопы украшены Джаганнатха Мишра сказал: «Откуда до-
знаками флага, молнии и стрекала. носится звук колокольчиков?» Супруги в
Лотосные стопы Шри Вишну, Бога богов, недоумении смотрели по сторонам.
украшены знаками вымпела, молнии, стрека-
ла и флага.
Стих 6
Стих 2

‘ам№ра путрера п№’йе н№хика нЁпура


котх№йа б№джила в№дйа нЁпура мадхура?’
хена мате №чхе прабху джаганн№тха-гхаре
алакўите баху-видха свапрак№Ўа каре «Мой сын не носит ножных колокольчи-
ков, откуда же исходит этот мелодичный
Так Господь тайно совершал множество чу-
звон?»
десных игр в доме Джаганнатхи Мишры.

Стих 3 Стих 7

ки адбхута! ‘дуи-джане мане га+е’


эка-дина {№ки’боле миЎра-пурандара
вачана н№ спхуре дуи-джанера вадане
‘№м№ра пустака №на’ б№па виЎвамбхара!’
Однажды Джаганнатха Мишра сказал Супруги думали о том, что это в высшей
Вишвамбхару: «Нимай, сынок, принеси степени удивительно, и не могли вымол-
мою книгу!» вить ни слова.

202
Стих 8 т№вад бхрамати са=с№ре
мануўй№ манда-буддхайаЇ
й№вад рЁпа= н№ паЎйанти
кеЎавасйа мах№тм№наЇ

глава 5
«Неразумная джива будет блуждать в круго-
пу%тхи дий№ прабху чалилена кхел№ите вороте рождений и смертей до тех пор, пока не
№ра адбхута декхе гий№ г\хера м№джхете увидит прекрасный облик Господа Кешавы».
Супруги-брахманы говорили так, посколь-
Господь принес книгу и убежал играть.
ку считали себя обычными людьми.
Когда родители зашли в дом, их взору
предстало еще одно чудо.
Стих 12
Стих 9

миЎра боле,—‘Ўуна, виЎварЁпера джананё!


гх\та-парам№нна р№ндхара №пани
саба г\хе декхе апарЁпа пада-чихна
дхваджа, враджа, а%куЎа, Джаганнатха Мишра сказал: «Послушай,
пат№к№ди бхинна бхинна мать Вишварупы. Приготовь жареный рис
на гхи для нашего Божества (Шри Дамо-
По всему дому они увидели удивительные дара-шалаграма-шилы).
отпечатки стоп, отмеченные знаками фла-
га, молнии, стрекала и вымпела.
Стих 13
Стих 10

гхаре йе №чхена д№модара-Ў№лагр№ма


па*ча-гавйе сак№ле кар№му т№не сн№на
№нандита до%хе декхи’ апЁрва чара+а Завтра утром я омою Божество с исполь-
до%хе хайл№ пулакита саджала-найана зованием панча-гавьи.
Супруги с восторгом всматривались в эти Словосочетание д№модара-Ў№лагр№ма ука-
необычные следы; их волосы встали ды- зывает на одну из двадцати четырех форм
бом и слезы хлынули из глаз. шалаграма-шил (подробно об этом говорит-
ся в пятой главе «Хари-бхакти-вилаcы»).
Семейным Божеством Джаганнатхи Мишры
Стих 11 был Шри Шалаграм.
Па*ча-гавйа — это молоко, йогурт, гхи,
коровья моча и коровий навоз. Сн№на — это
абхиўека, или «омовение Божества».
п№да-падма декхи’ до%хе каре намаск№ра
до%хе боле—‘нист№риму, джанма н№хи №ра’ Стих 14
Поклонившись этим отпечаткам, они ска-
зали: «Мы освобождены! Нам не придет-
ся снова рождаться».
Тот, кто хотя бы раз увидит лотосные сто- буджхила+а,—те%хо гхаре булена №пани
пы Господа Вишну, немедленно освобожда- атаева Ўунил№%а нЁпурера дхвани’
ется из материального рабства. Иными сло- Совершенно очевидно, что наше Божество
вами, он попадает туда, откуда нет возврата. гуляет по дому. Вот почему мы услышали
Об этом говорится в «Вишну-дхармоттаре»: звон ножных колокольчиков.

203
Стих 15 Стих 19

даиве бх№гйав№н тёртха бхрамите бхрамите


эи-мате дуи-джане парама-хариўе
№сий№ милил№ випра прабхура б№{ёте
Ў№лагр№ма пЁдж№ каре, прабху мане х№се
Странствуя, этот брахман уже посетил
Джаганнатха Мишра и Шачимата, радост- множество святых мест и вот теперь, по
ные, совершили пуджу своему домашнему воле провидения, пришел к дому Господа.
Божеству, а Нимай мысленно улыбался.

Стих 20
Стих 16

ка+}хе б№ла-гоп№ла бхЁўа+а Ў№лагр№ма


парама-бр№хма+йа-теджа, ати анупама
№ра эка катх№ Ўуна парама-адбхута
йе ра%га карил№ прабху джаганн№тха-сута Сияющий несравненной святостью, брах-
ман носил Божество Бала-Гопала и Ша-
Теперь послушайте еще об одном чуде, со- лаграма-шилу на шее.
творенном сыном Джаганнатхи Мишры.
Слова ка+}е б№ла-гоп№ла означают, что
брахман носил Божество Бала-Гопала и ша-
Стих 17 лаграма-шилу на шее, как свои украшения.

Стих 21

парама-сук\ти эка таиртхика бр№хма+а


к\ў+ера уддеЎе каре тёртха парйа}ана
ниравадхи мукхе випра ‘к\ў+а к\ў+а’ боле
Некий благочестивый брахман совершал антаре говинда-расе дуи-чакўу дхуле
паломничество по святым местам Индии в
Полуприкрыв глаза, брахман постоянно
поисках Шри Кришны.
повторял Имя Кришны и в глубине сер-
дца наслаждался экстатической любовью
к Говинде.
Стих 18
Словосочетание говинда-расе означает «в
одной из пяти трансцендентных рас: шанте,
дасье, сакхье, ватсалье или мадхурье». Пок-
лоняющиеся Бала-Гопалу пребывают в расе
ўа{-акўара гоп№ла-мантрера каре уп№сана родительской любви. Брахман страстно же-
гап№ла-наиведйа вин№ н№ каре бходжана лал видеть своего обожаемого Господа Бала-
Гопала, и всюду искал Его глазами.
Он ежедневно поклонялся Бхагавану про-
изнесением гопала-мантры, состоящей
из шести слогов. Он не ел ничего, кроме Стих 22
пищи, предложенной Шри Гопалу.
Шестислоговая мантра включает в себя
омкару, кама-биджу (клим), имя Божества в
дательном падеже и завершается словом на- декхи’ джаганн№тха-миЎра теджа се т№%х№ра
маха, выражающим самопредание. самбхраме у}хий№ карилена намаск№ра

204
Увидев сияющего брахмана, Джаганнатха Стих 26
Мишра почтительно встал и склонился пе-
ред ним.

глава 5
Слово самбхраме в этом стихе означает
«со всем почтением». випра боле,—‘№ми уд№сёна деЎ№нтарё
читтера викўепе м№тра парйа}ана кари’
Стих 23 Брахман отвечал: «Я странствующий па-
ломник. Я хожу из одного места в дру-
гое — всюду, куда гонит меня мой беспо-
койный ум».
Слово уд№сёна означает «отрешенный» или
атитхи-вйабх№ра-дхарма йена-мате хайа «не имеющий желаний». ДеЎ№нтарё указы-
саба карилена джаганн№тха мах№Ўайа вает на того, кто странствует далеко от места
Благородный Джаганнатха Мишра встре- рождения. Фраза викўепе м№тра означает
тил брахмана как предписывается встре- «в возбуждении, беспокойстве, гневе».
чать дорогого гостя.
Путника, который останавливается в доме Стих 27
на одну ночь и покидает дом следующим ут-
ром, называют атитхи (гость). Домохозяева
получают возможность служить такому гостю
только в течение одного дня. Служение пут-
никам является вйавах№ра-дхармой (предпи- пра+ати карий№ миЎра болена вачана
санной обязанностью) для домохозяев. Ока- ‘джагатера бх№гйе се том№ра парйа}ана
зать почтение гостю столь же благодатно, Джаганнатха Мишра, сложив ладони, ска-
как совершить служение духовному учителю. зал на это: «Ты путешествуешь повсюду
Иначе говоря, гость достоин того же покло- ради блага всего мира.
нения, что и Господь Нараяна.
Толкование второй строки этого текста
можно найти в «Шримад-Бхагаватам»:
Стих 24 махад-вичалана= н™+№=
г\хи+№= дёна-четас№м
ниЇЎрёйас№йа бхагаван
калпате н№нйатх№ квачит
«О мой господин, о великий преданный,
№пане карий№ т№на п№да пракў№лана люди, подобные тебе, странствуют из одного
васите дилена №ни’ уттама №сана места в другое не ради самих себя, но для
того, чтобы возвысить духовно обделенных
Он омыл стопы брахмана и предложил
домохозяев (грихастх). Ты ходишь по свету
ему достойное сиденье.
только по этой причине». [10.8.4]

Стих 25 Стих 28

сустха хаи’ василена йади випра-вара виЎеўатаЇ №джи №м№ра парама саубх№гйа
табе т№не миЎра джидж*№сена,—‘котх№ гхара?’ №дж*№ деха’,—рандханера кари гий№ к№рйа’
Когда брахман удобно устроился, Джа- Сегодня мне выпала особая удача. При-
ганнатха Мишра вежливо спросил: «Где кажи мне, и я подготовлю все, что поже-
твой дом?» лаешь».

205
Стихи 29–30 дхй№на-м№тра карите л№гила випра-вара
саммукхе №ил№ прабху Ўрё-гаурасундара
Едва брахман погрузился в медитацию,
Верховный Господь Шри Гаурасундар
предстал перед ним.

випра боле,—‘кара, миЎра, йе иччх№ том№ра’ Стих 34


хариўе карил№ миЎра дивйа упах№ра
рандханера стх№на упаскари’ бх№ла-мате
дилена сакала саджджа рандхана карите
Брахман отвечал: «Да, Мишра. Пусть дхЁла-майа сарва-а%га, мЁрти дигамбара
будет по-твоему». Счастливый Шри Джа- ару+а-найана, кара-чара+а сундара
ганнатха Мишра позаботился о том, чтобы
все было сделано самым лучшим образом: На Нем не было одежды, и Он был весь в
кухню тщательно вымыли и подготовили пыли. Его глаза были красноваты, а руки
лучшие продукты и все необходимое. и стопы необычайно красивы.
Cлово упах№ра здесь означает «подготов-
ка», упаскари’ — «очищение коровьим наво- Стих 35
зом», саджджа означает «украшение», «при-
готовления» и «составляющие».

Стих 31 х№сий№ випрера анна лаий№ Ўрё-каре


эка гр№са кх№илена, декхе випра-варе
Улыбаясь, Господь схватил пригоршню
сантоўе бр№хма+а-вара карий№ рандхана риса и в один миг съел ее на глазах у
василена к\ў+ере карите ниведана брахмана.
Брахман, довольный служением Джаган-
натхи Мишры, приготовил подношение и Стих 36
сел на асану, чтобы предложить все это
Кришне.

Стих 32 ‘х№йа х№йа’ кари’ бх№гйаванта випра {№ке


‘анна чури карилека ча*чала б№лаке’
«О горе, мне горе! — закричал удачливый
брахман. — Этот проказник украл рис!»
сарва-бхЁта-антарй№мё Ўрё-Ўачёнандана
мане №чхе,—випрере дибена дараЎана
В это время Шри Шачинандана, Высшая Стих 37
Душа всех живых существ, решил милос-
тиво явить Себя брахману.

Стих 33 №сий№ декхена джаганн№тха-миЎра-вара


бх№та кх№йа, х№се прабху Ўрё-гаурасундара
Пришел Джаганнатха Мишра и увидел,
как Шри Гаурасундар, улыбаясь, ел рис.

206
Стих 38 В глубокой скорби Джаганнатха Мишра
опустился на землю и обхватил голову ру-
ками, не в силах вымолвить ни слова.

глава 5
кродхе миЎра дх№ий№ й№йена м№риб№ре Стих 42
самбхраме у}хий№ випра дхарилена каре
В гневе Джаганнатха Мишра бросился к
сыну, готовый отшлепать Его, но брахман
поднялся и взял его за руку. випра боле,—‘миЎра, дуЇкха н№ бх№виха мане
Слово самбхраме в этом стихе означает «с йе дине йе хабе, т№х№ ёЎвара се дж№не
опасением», а слово каре означает «за руку».
Брахман сказал: «Не печалься, Миш-
ра. Бхагаван знает все, что происходит в
Стих 39 мире. На все Его воля.
Человек получает пищу только по воле
Верховного Господа. Каждый должен знать,
что лишь Верховный Господь награждает
випра боле,—‘миЎра, туми ба{а декхи №рйа! каждого плодами его поступков. Живое су-
кон дж*№на б№лакера м№рий№ ки к№рйа? щество не может предвидеть будущее, но что
неизвестно обычным существам, то известно
Он сказал: «Дорогой Мишра, ты цивили- Верховному Господу.
зованный человек (арий). Зачем же бить
несмышленого малыша?
Брахман сказал: «О Мишра, ты умудрен- Стих 43
ный жизнью и уважаемый всеми человек, а
Он — всего лишь несмышленый ребенок. Не
стоит наказывать Его за глупость».
пхала-мЁла-№ди г\хе йе тх№ке том№ра
Стих 40 №ни’ деха’ №джи т№х№ кариба №х№ра’
Пожалуйста, принеси какие-нибудь фрук-
ты и овощи, — такова будет моя трапеза
на сегодня».
бх№ла-манда-дж*№на й№ра тх№ке, м№ри т№ре
№м№ра Ўапатха, йади м№раха ух№ре’
Наказывать можно лишь того, кто в состо-
Стих 44
янии отличать хорошее от дурного. Поэто-
му я не позволю тебе наказать малыша».
«Если наказать ребенка, который еще не
отличает хорошего от плохого, то это не при- миЎра боле,—‘море йади тх№ке бх\тйа-дж*№на
несет блага. Поэтому я запрещаю тебе нака- №ра-б№ра п№ка кара, кари’ де%а стх№на
зывать Его».
Джаганнатха Мишра сказал: «Дорогой
брахман, если ты все еще считаешь меня
Стих 41 своим слугой, прошу, приготовь подно-
шение вновь. Я подготовлю все необхо-
димое.
Нам стоит поучиться тому смирению, с
дуЇкхе василена миЎра хаста дий№ Ўире которым подлинный вайшнав Джаганнатха
м№тх№ н№хи толе миЎра, вачана н№ спхуре Мишра обратился к гостю.

207
Стих 45 Стих 49

г\хе №чхе рандханера сакала самбх№ра рандханера саджджа №ни’ дилена тварите
пунаЇ п№ка кара, табе сантоўа №м№ра’ чалилена випра-вара рандхана карите
У нас в доме есть разные продукты. Мое Были подготовлены утварь и необходимые
сердце не успокоится, пока ты не приго- продукты, и брахман начал готовить.
товишь пищу во второй раз».
Слово самбх№ра означает «составляющие»
или «все необходимое».
Стих 50

Стих 46
сабеи болена,—‘ЎиЎу парама ча*чала
№ра б№ра п№чхе наў}а карайе сакала’
В то время родственники сказали: «Ре-
балите л№гий№ йата иў}а-бандху-га+а бенок очень шаловлив и может опять все
‘№м№-саб№’ ч№хи’ табе караха рандхана’ испортить».
Друзья и родственники Джаганнатхи
Мишры также попросили его: «Пожалуй-
ста, будь милостив к нам — приготовь
Стих 51
пищу еще раз».
Словосочетание №м№-саб№’ ч№хи’ означает
«милостиво взглянув на нас».
рандхана, бходжана випра карена й№ват
№ра-б№{и лайе ЎиЎу р№кхаха т№ват’
Стих 47 Нужно отвести Его к соседям, пока брах-
ман не приготовит пищу и не поужинает
спокойно».

випра боле,—‘йеи иччх№ том№-саб№кара


кариба рандхана сарватх№йа пунар-б№ра’
Стих 52
Брахман сказал: «Хорошо, раз это ваше
желание, я снова приготовлю пищу».
Слово сарватх№йа означает «определен- табе Ўачёдевё путре коле та’ карий№
но» или «во всех отношениях». чалилена №ра-б№{ё прабхуре лаий№
Шачимата подхватила своего сына на руки
Стих 48 и отнесла в соседский дом.

Стих 53
хариўа хаил№ сабе випрера вачане
стх№на упаскарилена сабе тата-кўа+е
Все были довольны решением брахмана и саба н№рё-га+а боле,—‘Ўуна ре ним№и
быстро вымыли кухню. эмата карий№ ки випрера анна кх№и!’

208
Женщины назидательно сказали малышу: Господь улыбнулся и сказал: «Я пасту-
«Послушай, Нимай. Нельзя так посту- шок. Я всегда ем рис, приготовленный
пать, нельзя есть рис этого брахмана!» брахманами.

глава 5
Господь отвечал: «Я принадлежу к общи-
Стих 54 не пастухов, поэтому всегда питаюсь тем,
что предлагают Мне брахманы». Эти слова
служат свидетельством того, что Господь —
знаток прошлого, настоящего и будущего;
также Он находится в подчинении у брахма-
х№сий№ болена прабху Ўрё-чандра-вадане нов. Кроме того, Господь провозглашает, что
‘№м№ра ки доўа, випра {№кил№ №пане?’ в своем изначальном образе Он — озорной
проказник-пастушок.
Господь, Чье лицо сияло, будто полная
луна, улыбнулся и ответил: «Брахман сам
Меня позвал. Так в чем же моя вина?». Стих 58

Стихи 55–56
бр№хма+ера анне ки гопера дж№ти й№йа?’
эта бали’ х№сий№ саб№ре прабху ч№йа
Как пастушок может потерять свою касту,
съев рис, приготовленный брахманом?»
Сказав так, Нимай посмотрел на всех и
улыбнулся.
сабеи болена,—‘айе ним№и {х№%г№ти!
ки кариб№, эбе йе том№ра гела дж№ти’
котх№к№ра бр№хма+а, кон кула, кеб№ чине?
Стих 59
т№ра бх№та кх№и’ дж№ти р№кхиб№ кемане?’
Женщины продолжали: «Нимай, Ты об-
манщик! Никто не знает этого брахмана.
Разве он звал Тебя? Из какой он семьи? чхале ниджа-таттва прабху карена вй№кхй№на
Сможешь ли ты сохранить свое благород- татх№пи н№ буджхе кеха,—хена м№й№ т№на
ное брахманическое происхождение, съев Так Верховный Господь косвенно поведал
приготовленный им рис?» людям о Себе, но, находясь под влиянием
Слово дх№%г№ти указывает на обманщика, Его майи, они не могли Его понять.
человека двуличного или надменного. Словосочетание ниджа-таттва указывает
Женщины говорили: «О Нимай, ради того, на личностный облик Шри Кришны.
чтобы показать свою хитрость, смекалку и ум,
Ты съел пищу, приготовленную незнакомым
брахманом. Теперь Ты утерял возвышенное Стих 60
положение своей семьи».

Стих 57
сабеи х№сена Ўуни’ прабхура вачана
вакўа хаите э{ите к№х№ро н№хи мана
Услышав слова Нимая, все весело рассме-
х№сий№ кахена прабху,—‘№ми йе гой№ла! ялись. Никто не хотел выпускать малыша
бр№хма+ера анна №ми кх№и сарва-к№ла из своих объятий.

209
Слово э{ите означает «опустить вниз» или Слово мохий№ означает «погрузив в ил-
«оставить». люзию».

Стих 61 Стих 65

алакўите эка-муў}и анна ла*№ каре


х№сий№ й№йена прабху йе-джан№ра коле
кх№ий№ чалил№ прабху,—декхе випра-варе
сеи джана №нанда-с№гара-м№джхе буле
Невидимый для других, Господь взял
Нимай улыбался. Каждый, на чьих коле- пригоршню риса и начал ее есть на глазах
нях оказывался Господь, погружался в брахмана.
океан блаженства.

Стих 66
Стих 62

‘х№йа х№йа’ карий№ у}хила випра-вара


сеи випра пунар-б№ра карий№ рандхана }х№кура кх№ий№ бх№та кила эка ра{а
л№гилена васий№ карите ниведана
Брахман тотчас закричал: «Беда, беда!»,
Тем временем брахман вновь приготовил а Господь съел рис и убежал.
рис, затем сел, чтобы поднести пищу Бо- Слово ра{а означает «бежать» или «убе-
жеству. жать». В Бангладеш используется похожее
слово — ла{а.
Стих 63
Стих 67

дхй№не б№ла-гоп№ла бх№вена випра-вара


джанилена гаурачандра читтера ёЎвара самбхраме у}хий№ миЎра х№те в№{и лаий№
кродхе }х№курере лаий№ й№йа дх№ой№ийа
В медитации брахман позвал Бала-Гопала
есть. Гаурачандра, Высшая Душа каждо- Разгневанный Джаганнатха Мишра вскочил,
го сердца, тотчас же узнал об этом. схватил палку и кинулся вдогонку за сыном.
Читтера ёЎвара — это Господь, пребыва- Слово самбхраме в этом стихе означает
ющий в сердце, или Высшая Душа. «разгневанный». Слово в№{и означает «пал-
ка». В Бангладеш в данном случае использу-
ется слово }хе%г№. Слово }х№курере означает
Стих 64 «к Господу». Слово дх№ой№ий№ означает «пре-
следовать» или «быстро бежать вдогонку».

Стих 68
мохий№ сакала-лока ати алакўите
№илена випра-стх№не х№сите х№сите
Погрузив всех в иллюзию, Господь неза-
метно пришел к брахману и предстал пе- мах№-бхайе прабху пал№ила эка-гхаре
ред ним с улыбкой на лице. кродхе миЎра п№чхе тх№ки’ тарджагарджа каре

210
Господь в страхе юркнул в другую комна- Стих 72
ту, а Джаганнатха Мишра бежал за Ним
следом, гневно Его ругая.

глава 5
Слово тарджагарджа означает «ругать»
или «гневно бранить, желая напугать».
сабеи болена,—‘миЎра, туми та’ уд№ра
ух№ре м№рий№ кон с№дхутва том№ра?
Стих 69 Все взмолились: «О Мишра, ты же очень
великодушен. Разве будет правильным
наказывать малыша?
Слово с№дхутва означает «превосходство»
миЎра боле,—‘№джи декха’ каро% тора к№рйа или «проницательность».
тора мате парама-абодха №ми №рйа!
Джаганнатха Мишра кричал: «Ну по-
дожди, сейчас я Тебе покажу! Я поч- Стих 73
тенный человек, а Ты выставляешь меня
глупцом!
Джаганнатха Мишра говорил: «Ах Ты
проказник, сегодня я накажу Тебя за Твои бх№ла-манда-дж*№на н№хи ух№ра Ўарёре
проделки. Я ученый и почтенный человек, а парама абодха, йе эмана ЎиЎу м№ре
Ты, видимо, считаешь Меня большим глуп-
цом! Этого я так не оставлю!» Он не понимает, что хорошо, а что плохо.
Только большой глупец станет бить не-
смышленого малыша.
Стих 70
Стих5 74

хена мах№-чора ЎиЎу к№ра гхаре №чхе?’


эта бали’ кродхе миЎра дх№йа прабху-п№чхе
У кого еще, кроме меня, сын такой неис- м№рилеи кон в№ Ўикхибе, хена найа
правимый вор?» — в гневе кричал Джа- свабх№веи ЎиЎура ча*чала мати хайа’
ганнатха Мишра, преследуя Господа. Битьем ничему не научишь. Все дети по
своей природе озорны и непоседливы».
Стих 71 «Все дети склонны к озорству, поэтому не
думай, что сможешь исправить Его».

Стих 75
сабе дхарилена йатна карий№ миЎрёре
миЎра боле,—‘э{а, №джи м№риму ух№ре’
Родственники и друзья пытались успоко-
ить его, но Джаганнатха Мишра кричал:
№тхе-вйатхе №си’ сеи таиртхика бр№хма+а
«Оставьте меня. Сегодня я накажу Его!»
миЎрёра дхарий№ х№те болена вачана
Слово э{а означает «оставьте меня» или
«держитесь в стороне». Слово м№риму рас- В это время брахман подбежал к Джа-
пространено среди жителей Бангладеш и оз- ганнатхе Мишре и сказал, взяв его за
начает «я побью» или «я накажу». руку:

211
Стих 76 В это время в комнату вошел Вишварупа,
Верховный Господь, исполненный сияния
и великой силы.

‘б№лакера н№хи доўа, Ўуна, миЎра-р№йа Стих 80


йе дине йе хабе, т№х№ хаиб№ре ч№йа
«Мишра, послушай меня! Малыш ни в чем
не виноват. Все, что предначертано, не-
пременно когда-то произойдет. сарва-а%ге нирупама л№ва+йера сём№
Р№йа — это почтительное приставка к имени чатур-даЎа-бхуванео н№хика упам№
уважаемого господина. В «Хитопадеше» сказа-
Каждая часть Его тела невообразимо пре-
но: йад абх№ви на тад бх№ви бх№ви чен на тад
красна. Во всей вселенной нет никого, кто
анйатх№. «Все, что не должно случиться, ни-
может сравниться с Ним в красоте.
когда не произойдет, а все, что предначертано
судьбой, произойдет непременно».
Стих 81
Стих 77

скандхе йадж*№-сЁтра,
№джи к\ў+а анна н№хи ликхена №м№ре брахма-теджа мЁрти-манта
сабе эи марма-катх№ кахилу% том№ре мЁрти-бхеде джанмил№ №пани нитй№нанда
Просто сегодня Кришна не дал мне риса. Его плечи украшал священный брахманс-
И я в этом убежден». кий шнур. Он — источник сияния Брахма-
на. Он — сам Господь Нитьянанда, при-
Господь Кришна награждает каждого пло-
шедший в другом облике.
дами его труда. Он — Верховный Владыка.
Слово ликхена, в этом стихе означает «обес-
печивать», иными словами «сегодня мне не поз- Стих 82
волено есть». Словосочетание марма-катх№ оз-
начает «тайна» или «внутреннее понимание».

Стих 78 сарва-Ў№стрера артха сад№ спхурайе джихв№йа


к\ў+а-бхакти-вй№кхй№ м№тра карайе сад№йа
Заключения всех писаний покоятся на Его
языке. Он всегда занят проповедью чис-
дуЇкхе джаганн№тха-миЎра н№хи толе мукха
того преданного служения Кришне.
м№тх№ хе}а карий№ бх№вена мане дуЇкха
Свет, благодаря которому мы видим мате-
Убитый горем, Джаганнатха Мишра не мог
риальные объекты, называется джьотиЇ, а
поднять головы. Он потупил взор и страдал.
свет, который являет духовную реальность,
называется шуддха-саттва (чистая благость)
Стих 79 или маха-джьотиЇ. Источником этого света
является Шри Баладэв, а Шри Вишварупа
равен Ему во всем.
Шри Нитьянанда явил Себя в облике Ви-
шварупы. Вишварупа всегда объяснял, что
хенаи самайе виЎварЁпа бхагав№н суть священных писаний — это чистое пре-
сеи-стх№не №илена мах№-джйотир-дх№ма данное служение Шри Кришне. Иными сло-

212
вами, Он никогда не искажал смысла писа- Стих 87
ний и не поощрял в людях стремление к ма-
териальным наслаждениям.

глава 5
Стих 83 ‘Ўубха дине т№ра мах№бх№гйера удайа
туми-хена атитхи й№х№ра г\хе хайа
«Сегодня замечательный день, поскольку
нам выпала великая удача принять тебя
декхий№ апЁрва мЁрти таиртхика бр№хма+а гостем в нашем доме.
мугдха хаий№ эка-д\ў}йе ч№хе гхане-гхана
Увидев необычайную красоту Вишварупы, Стих 88
странствующий брахман был так поражен,
что замер и не мог отвести взгляда.

джагат Ўодхите се том№ра парйа}ана


Стих 84 №тм№нанде пЁр+а хаи’ караха бхрама+а
Ты полностью удовлетворен, но странс-
твуешь по свету. Твое паломничество очи-
щает всю вселенную.
випра боле,—‘к№ра путра эи мах№Ўайа’ Шри Вишварупа говорит здесь о качествах
сабеи болена,—‘еи миЎрёра танайа’ истинного паривраджака (странствующе-
го брахмана). Преданные Господа всегда и
Затем он спросил: «Кому приходится сы-
всем удовлетворены, поскольку непрерывно
ном этот господин?» Ему отвечали: «Его
служат Кришне. Поэтому вместо того, чтобы
отец — Джаганнатха Мишра».
путешествовать подобно туристам, они посе-
щают дома домохозяев, желая пробудить их
дремлющее сознание Кришны.
Стих 85
Стих 89

Ўуний№ сантоўе випра каил№ №ли%гана


‘дханйа пит№-м№т№, й№ра э-хена нандана’
бх№гйа ба{а,—туми-хена атитхи №м№ра
Брахман был очень рад это слышать. Он абх№гйа в№ ки кахиба,—уп№са том№ра
обнял Вишварупу и сказал: «Отец и мать
Ты стал нашим гостем, и это великая уда-
такого сына пребывают в ореоле славы!»
ча. Но в то же время и неудача, ибо ты
постишься.
Стих 86 Слово уп№са происходит от слова упав№са
и означает «поститься».

Стих 90
випрере карий№ виЎварЁпа намаск№ра
васий№ кахена катх№ ам\тера дх№ра
Вишварупа выразил почтение брахману.
Затем Он сел рядом и произнес слова, по- туми упав№са кари’ тх№ка’ й№ра гхаре
добные потоку нектара: сарватх№ т№х№ра ама%гала-пхала дхаре

213
Если ты остановишься на ночлег в чьем-то Иногда я ем рис, но лишь тогда, когда для
доме и будешь голодать, то никто от этого этого не приходится прилагать усилий.
не получит блага.
Слово нирвиродхе означает «безпрепятствен-
но», а слово уп№санна означает «пришедший».
Стих 91
Стих 95

хариўа п№ину ба{а том№ра дарЎане


виў№да п№ину ба{а э саба Ўрава+е
йе сантоўа п№ил№%а том№’ дараЎане
Я счастлив увидеть тебя, но Я опечален, т№х№теи ко}и-ко}и карилу% бходжане
услышав о том, что произошло».
Увидев Тебя, я получил такое удовлетво-
«Я счастлив видеть тебя, но так как ты пос-
рение, что кажется, я поел уже миллионы
тишься, Я несчастен. Поэтому Я испытываю
раз.
одновременно и радость, и печаль».

Стих 92 Стих 96

пхала, мЁла, наиведйа йе-кичху тх№ке гхаре


випра боле,—‘кичху дуЇкха н№ бх№виха мане
т№х№ №на’ гий№, №джи кариба №х№ре’
пхала мЁла кичху №ми кариб№ бходжане
Брахман сказал: «Пожалуйста, не беспо- Пожалуйста, принеси мне овощи, фрукты
койся. Я съем немного фруктов и овощей. или какое-то готовое подношение. Это и
будет моей пищей на сегодня».

Стих 93
Стих 97

ванав№сё ами, анна котх№йа в№ п№и


пр№йа №ми ване пхала-мЁла м№тра кх№и уттара н№ каре кичху миЎра-джаганн№тха
дуЇкха бх№ве миЎра Ўире дий№ дуи х№та
Я житель леса, а где там достанешь рис. Там
я привык есть фрукты, ягоды и коренья. Джаганнатха Мишра ничего не сказал в от-
вет. Лишь обеими руками обхватил голову.
В «Шримад-Бхагаватам» [11.25.25] сказа-
но: вана= ту с№ттвико в№со гр№мо р№джаса
учйате. «Жизнь в лесу благостна, а жизнь в Стих 98
городе полна страсти».

Стих 94
виЎварЁпа болена,—‘балите в№си бхайа
сахадже кару+№-синдху туми мах№Ўайа
«Я не решаюсь попросить тебя об этом, —
кад№чит кона дивасе в№ кх№и анна произнес Вишварупа, — но ведь ты подо-
сеха йади нирвиродхе хайа упасанна бен океану великодушия.

214
Слово в№си означает «понимать», «ощу- Стих 103
щать», «размышлять» или «получать».

глава 5
Стих 99
те*и буджхил№%а,—№джи н№хика ликхана
к\ў+а-иччх№ н№хи,—кене караха йатана?
Поэтому я понял: мне не стоит вкушать
пара-дуЇкхе к№тара-свабх№ва с№дху-джана сегодня. Если Кришна не желает, то за-
парера №нанда се б№{№йа анукўа+а чем прилагать усилия?

Святому человеку нестерпимо видеть стра-


дания других. Каждое мгновение он стре- Стихи 104–105
мится даровать им духовное блаженство.

Стих 100

ко}и бхакўйа-дравйа йади тх№ке ниджа-гхаре


этеке №пане йади нир№ласйа хаий№ к\ў+а-адж*№ хайле се кх№иб№ре п№ре
к\ў+ера найведйа кара радхана карий№
йе-дине к\ў+ера й№ре ликхана н№ хайа
Если это не составит для тебя особого ко}и йатна карука, татх№пи сиддха найа
труда, пожалуйста, приготовь вновь под-
ношение Кришне. Человек может иметь у себя дома огром-
ные запасы пищи, но если не будет доз-
Фраза нир№ласйа хаий№ означает «добро- воления Кришны, то он ничего не сможет
вольно приняв трудности». съесть. Если в какой-то день Кришна что-
то запретит, то любые усилия человека
будут безрезультатны.
Стих 101
Даже если дом наполнен разнообразной
пищей, предназначенной для наслаждения
Кришны, пока Господь не позволит хозяевам
испробовать остатки Его трапезы, им придет-
табе №джи №м№ра гоў}хёра йата дуЇкха ся поститься. До тех пор, пока Кришна не
сакала гхучайе, п№и пар№нанда-сукха проявит благосклонность, человек не сможет
достичь успеха в своих делах, что бы он ни
Тогда наша печаль полностью рассеется, делал. Служение Верховному Господу цели-
и мы обретем высшее счастье». ком зависит от Его милости. Материальные
усилия тут помочь не смогут.
Стих 102
Стих 106

випра боле,—‘рандхана карилу% дуи-б№ра


татх№пиха к\ў+а н№ дилена кх№иб№ра ниЎ№ де{а прахара, дуио в№ й№йа
их№те ки №ра п№ка карите йуй№йа?
Брахман отвечал: «Я уже готовил рис
сегодня дважды, но Кришна не позволил Уже скоро полночь, разве подобает гото-
мне поесть. вить в такое время?

215
Слово йуй№йа означает «надлежащим об- Стих 111
разом» или «благоразумно».

Стих 107
сантоўе сабеи ‘хари’ балите л№гила
стх№на упаск№ра сабе карите л№гила
Все тут же радостно воскликнули: «Хари!
атаева №джи йатна н№ кариха №ра Хари!» и начали наводить порядок.
пхала, мЁла кичху м№тра кариму №х№ра’
Поэтому, не надо больше сегодня ничего Стих 112
готовить. Я просто съем немного фруктов
и овощей».
Слово кичху означает «немного».

№тхе-вйатхе стх№на упаскари’ сарва-джане


Стих 108 рандханера с№магрё №нил№ тата-кўа+е
Быстро убравшись на кухне, они принес-
ли необходимые продукты.

виЎварЁпа болена,—‘н№хика кона доўа


туми п№ка кариле се саб№ра сантоўа’
Стих 113
Вишварупа сказал: «Не будет ничего пло-
хого, если ты будешь готовить сейчас; на-
против, все будут рады».
чалилена випра-вара карите рандхана
ЎиЎу №варий№ рахилена сарва джана
Стих 109 Брахман начал готовить, а остальные ста-
ли смотреть за малышом.

эта боли’виЎварЁпа дхарил№ чара+а


Стих 114
с№дхите л№гил№ сабе карите радхана
Сказав это, Вишварупа прикоснулся к
стопам брахмана, и все собравшиеся
также попросили его вновь приготовить пал№ий№ }х№кура №чхена йеи гхаре
пищу. миЎра василена сеи гхарера дуй№ре
Господа отвели в Его комнату, а Джаган-
натха Мишра сел перед дверью.
Стих 110
Стих 115
виЎварЁпа декхий№ мохита випра-вара
‘кариба рандхана’—випра балил№ уттара
Очарованный Вишварупой, брахман ска- сабеи болена,—‘б№ндха’ б№хира дуй№ра
зал: «Хорошо, я приготовлю». б№хира хаите йена н№хи п№ре №ра’

216
Родственники сказали: «Следует запереть Стих 120
дверь снаружи, чтобы малыш не смог вы-
браться.

глава 5
Люди сказали: «Крепко привяжи дверь,
чтобы у Него не было возможности развязать
дж№нёлена антарй№мё Ўрё-Ўачёнандана
веревку и выбраться наружу».
читте №чхе,—випрере дибена дараЎана
Пребывая в сердце каждого, Шри Шачи-
Стих 116 нандана знал обо всем. Он пожелал даро-
вать свой даршан удачливому брахману.
Слово читте означает «желание» или
«стремление».
миЎра боле,—‘бх№ла, бх№ла, эи йукти хайа’
б№ндхий№ дуй№ра сабе б№хире №чхайа Стих 121
Джаганнатха Мишра сказал: «Да, да, это
прекрасная мысль». Затем он запер дверь
и вместе с другими сел возле нее.
нидр№ девё саб№реи ёЎвара-иччх№йа
Стих 117 мохилена, сабеи ачеў}а нидр№ й№йа
Повинуясь воле Господа, Нидра деви по­
грузила всех в глубокий сон.
Люди думали, что поскольку уже поздно,
гхаре тх№ки’ стре-га+а болена—‘чинт№ н№и Нимай спит и Его можно уже не стеречь. Од-
нидр№ гела, №ра кичху н№ дж№не ним№и нако по воле Верховного Господа произошло
обратное. Нидра деви нежно коснулась кра-
Вскоре женщины сказали из комнаты: ем своего сари всех находящихся в доме и
«Нимай уснул. Можно уже не беспоко- они крепко уснули.
иться, Он ничего больше не натворит».

Стих 122
Стих 118

йе стх№не карена випра анна ниведана


эи-мате ЎиЎу р№кхилена сарва-джана №илена сеи стх№не Ўрё-Ўачёнандана
випрера хайла ката-кўа+ете рандхана Шри Шачинандана пришел в комнату, где
Пока малыша сторожили, брахман завер- брахман предлагал подношение.
шил приготовление пищи.

Стих 123
Стих 119

б№лака декхий№ випра каре ‘х№йа х№йа’


анна упаскари сеи сук\ти бр№хма+а сабе нидр№ й№йа, кеха Ўуните н№ п№йа
дхй№не васи’ к\ў+ере карил№ ниведана Увидев малыша, брахман закричал:
Он подготовил подношение, затем сел и в «Опять! Опять!», но все спали и никто его
медитации предложил все Кришне. не услышал.

217
Стих 124 обретает вкуса. Рамананда Рай утверждал:
«Не поняв, что поклонение Гауре есть пок-
лонение Кришне, невозможно обрести ми-
лость Гауры и получить даршан Шри Шри
Гандхарвика-Гиридхари». Обычный человек,
прабху боле,—‘айе випра, туми та’уд№ра обладающий четырьмя недостатками* обус-
туми №м№’ {№ки’ №на’, ки доўа №м№ра ловленной души, не может увидеть Шри Га-
урасундара как Шри Шри Радха-Говинду.
Господь сказал: «О великодушный брах- Таким образом, согласно смыслу второго из
ман, ты сам Меня позвал, так в чем же четырех главных стихов «Шримад-Бхагава-
Моя вина? там», такой человек не сможет увидеть ис-
тинного положения Гаурасундара, поскольку
его практика и видение материалистично.
Стих 125 Проводя различие между Гаурасундаром и
Кришной, люди, обладающие ограниченным
материальным зрением, ошибочно считают,
что Гаура — это обычный санньяси, религи-
озный реформатор или же сентиментальный
мора мантра джапи’ море караха №хв№на
садху.
рахите н№ п№ри №ми, №си том№’-стх№на
Ты произносишь Мою мантру, призывая
Меня, и Я не могу не прийти к тебе. Стих 126
«Ты призываешь Меня, произнося Мою
мантру. И Я прихожу принять твое подно-
шение». Некоторые люди придерживаются
мнения, что Гауранге можно поклоняться №м№ре декхите ниравадхи бх№ва’ туми
и предлагать пищу произнесением гоп№ла- атаева том№ре дил№%а декх№ №ми’
мантры. Они считают, что, услышав эту
мантру, Гауранга принимает поклонение и Ты всегда хотел увидеть Меня. Так вот, Я
любые подношения. Действительно, пока в здесь — смотри же!»
этом мире не появилось поклонение божеству
Гаурасундара, Ему поклонялись с помощью
кришна-мантр. Однако после того, как Шри Стихи 127–134
Гаурасундар, тайная форма Шри Кришны и
источник всех аватар, милостиво явил своим
наиболее близким преданным свои имя, облик
и божественную природу, люди стали покло-
няться Ему, произнося вечные имена Гауры
и мантры-обращения к Нему. Поэтому, если
человек не обрел милости Шри Гаурасундара
и поклоняется Ему кришна-мантрами, это не
более, чем просто показное зрелище. Таким
людям никогда не понять вечность игр Гауры
и не обрести милости Кришны.
Если кто-то произносит кришна-мантры,
Кришна или Гаурасундар приходят на его
зов. Однако если человек, повторяя кришна-
мантры, проводит различие между Гаурой и
Кришной, он не сможет увидеть ни Криш-
ну, ни Гауру и еще нескоро освободится от
материального рабства. Поэтому, поклоняясь
* Несовершенство чувств, склонность к обману, совершение ошибок и
Гауре с помощью кришна-мантр, человек не пребывание в иллюзии.

218
и услышал пение птиц. Он увидел повсю-
ду пастушков и пастýшек. Все было точно
так, как он видел это прежде в своей ме-
дитации.

глава 5
Шри Гаурасундар сказал, что Он неотличен
сеи-кўа+е декхе випра парама адбхута от самого Шри Кришны — Божества, которо-
Ўа%кха, чакра, гад№, падма,—аў}а-бхуджа рЁпа му поклонялся брахман. Затем Нимай пред-
стал перед брахманом в облике Нараяны с
эка-хасте наванёта, №ра хасте кх№йа
раковиной, диском, палицей и цветком лотоса
№ра дуи хасте прабху муралё б№дж№йа
в руках. Брахман также увидел, как Господь
Ўрёватса, каустубха вакўе Ўобхе ма+их№ра держал горшочек с маслом, а другой рукой
сарва-а%ге декхе ратна-майа ала%к№ра черпал масло и ел его. Кроме того, он увидел,
как двумя другими руками Господь играл на
нава-гу*джа-ве{№ Ўикхи-пуччха Ўобхе Ўире флейте. Таков был удивительный облик, кото-
чандра-мукхе ару+а-адхара Ўобх№ каре рый Господь открыл брахману. Иными слова-
ми, сначала Господь в четырех руках держал
х№сий№ дол№йа дуи найана-камала
раковину, диск, палицу и лотос, а затем эти-
ваиджайантё-м№л№ доле макара-ку+{ала
ми же руками явил две лилы Враджендранан­
чара+№равинде Ўобхе Ўрё-ратна-нЁпура даны. Ни в Двараке, ни в Матхуре Господь
накха-ма+и-кира+е тимира гела дЁра не являет эти лилы: Он не ворует там масло
и не играет на флейте. С другой стороны, в
апЁрва кадамба-в\кўа декхе сеикх№не Гокуле, играя на флейте, Господь Кришна не
в\нд№ване декхе,—н№да каре пакўи-га+е проявляет четыре руки. Жителей Враджи не
гопа-гопё-г№бхё-га+а чатур-дикхе декхе привлекает божественное величие, поэтому
й№х№ дхй№на каре, т№’и декхе паратеке во Врадже Господь не стал бы одновременно
играть на флейте и есть масло. Однако тот,
В это момент брахман увидел в высшей кто поклоняется Божеству с благоговением и
степени изумительный восьмирукий облик почтением, будет видеть четырехрукий образ
Господа. В четырех руках Он держал ра- Нараяны. В поклонении Кришне присутству-
ковину, диск, булаву и цветок лотоса. Од- ет трепетное благоговение, но в исполненном
ной рукой Он держал горшочек с маслом, блаженства царстве Вриндавана, где правит
другой — Он ел масло. Двумя другими ру- сладость, Кришна всегда принимает служение
ками Он играл на флейте. На груди Гос- враджаваси в своем двуруком облике.
пода был знак шриватса (символ богини Знак шриватса и камень каустубха укра-
удачи), на жемчужном ожерелье покоил- шали грудь Господа, бриллиантовое ожерелье
ся священный камень каустубха. Каждая обрамляло Его шею, и другие драгоценности
часть Его тела была украшена драгоцен- украшали Его тело. В волосах у Господа было
ными камнями. Волосы Господа венчало павлинье перо и венок из свежепроросших се-
павлинье перо и ожерелье из семян гун- мян гунджа. Красные губы Господа усилива-
джа. Сияние красноватых губ подчерки- ли красоту Его улыбающегося луноподобного
вало неземную красоту Его луноподобно- лица. Его подвижные глаза красотой напоми-
го лица. Господь улыбался, а Его глаза, нали лепестки лотоса. Из этого описания мы
похожие на лепестки лотоса, пребывали можем заключить, что в этом облике Господа
в постоянном движении. Знаменитая гир- сладость проявляла себя в большей степени,
лянда вайджаянти доставала до колен, а чем величие. Серьги в форме акул и цветочная
серьги в форме акул плавно покачивались гирлянда вайджаянти присутствовали в обе-
из стороны в сторону. Нежные стопы Гос- их явленных формах. Лотосные стопы Господа
пода были украшены колокольчиками из Кришны украшали колокольчики из бриллиан-
драгоценностей, а сияние ногтей на паль- тов, а сияние ногтей на пальчиках Его ног рас-
цах ног рассеивало темноту. Брахман сеивало тьму невежества и освещало все сторо-
увидел также обитель Господа — Голоку ны света. Брахман также видел леса Враджи,
Вриндавану. Он увидел деревья кадамба деревья кадамба и слышал пение лесных птиц.

219
Он видел, как пастухи с мальчиками-пастуш- пунаЇ пунаЇ мЁрччх№ випра й№йа бхЁми-тале
ками вели на пастбище коров cурабхи. Стран- пунаЇ у}хе, пунаЇ па{е мах№-кутЁхале
ник-брахман видел перед собой все формы
Брахман вновь и вновь терял сознание.
Господа, на которых он сосредотачивал свой
Окончательно придя в себя, он возликовал.
ум во время медитации и пуджи.
Слово паратеке означает «непосредствен- Словосочетание мах№-кутЁхале означает
но» или «каждый в отдельности». «под влиянием экстатических любовных пе-
реживаний».

Стих 135
Стих 139

апЁрва аиЎварйа декхи’ сук\ти бр№хма+а


№нанде мурччхита хаий№ па{ил№ такхана кампа-сведа-пулаке Ўарёра стхира нахе
найанера джале йена га%г№-надё бахе
Увидев неописуемое величие Господа,
брахман потерял сознание от блаженства. Тело брахмана дрожало и покрылось ис-
париной, волосы встали дыбом, а слезы
текли из глаз, подобно потоку Ганги.
Стих 136
Стих 140

кару+№-самудра прабху Ўрё-гаурасундара


Ўрё-хаста дилена т№на а%гера упара
кўа+еке дхарий№ випра прабхура чара+а
Тогда милосердный Господь Гаурасун-
карите л№гил№ учча-равете крандана
дар коснулся своей лотосной рукой телу
брахмана. Затем брахман обхватил стопы Господа и
громко зарыдал.

Стих 137
Стих 141

Ўрё-хаста-параЎе випра п№ил№ четана


№нанде хаила джа{а, н№ спхЁре вачана декхий№ випрера №рти Ўрё-гаурасундара
х№сий№ випрере кичху карил№ уттара
От прикосновения Господа брахман вер-
нулся в сознание, но, все еще пребывая в Созерцая неподдельное смирение брах-
экстатическом оцепенении, не мог вымол- мана, Шри Гаурасундар улыбнулся и
вить ни слова. произнес.
Увидев божественный облик Господа, Слово №рти означает «подавленность»,
брахман утратил внешнее восприятие и дол- «раскаяние» и «смирение».
гое время не мог говорить под влиянием ду-
ховных переживаний.
Стих 142
Стих 138
прабху боле, — ‘Ўуна Ўуна, айе випра-вара
анека джанмера туми №м№ра ки%кара

220
Господь сказал: «О лучший из брахма- даиве туми атитхи хаил№ нанда-гхаре
нов, выслушай Меня. Ты — Мой верный эи-мате туми анна ниведа’ №м№ре
слуга уже множество жизней. т№х№тео эи-мата карий№ каутука
кх№и’ тора анна декх№илу% эи рЁпа

глава 5
Стих 143 Oднажды, по воле провидения, ты стал
гостем в доме Нанды Махараджа, и так
же, как сейчас, предложил Мне рис. По­
пробовав рис, Я явил тебе этот божест-
венный облик.
ниравадхи бх№ва’ туми декхите №м№ре
атаева №ми декх№ дил№%а том№ре
Ты всегда искал Меня, жаждал Меня уви- Стих 148
деть. Поэтому Я предстал перед тобою.
Словосочетание ниравадхи бх№ва’ означает
«постоянно думать или желать».
этеке №м№ра туми джанме-джанме д№са
д№са вину анйа мора н№ декхе прак№Ўа
Стих 144
Ты — Мой слуга из рождения в рожде-
ние. Никто, кроме Моих верных слуг, не
может увидеть этот облик.
Освобожденное живое существо ни на мгно-
№ра-джанме эи-рЁпе нанда-г\хе №ми
вение не прекращает служить Господу. Такая
декх№ дилу% том№ре, н№ смара’ т№х№ туми
душа видит Кришну глазами, умащенными
Приходя в прошлый раз, Я даровал тебе бальзамом любви и преданности. В отличие от
даршан в доме Нанды Махараджа, но ты нее, обусловленная душа, погруженная в мир-
этого не помнишь. ские наслаждения, не способна видеть Криш-
ну. В этом ей не может помочь материальное
знание, основанное на грубом и тонком вос-
Стих 145 приятии. Господь Кришна — Адхокшаджа,
Он пребывает вне сферы восприятия чувств.
Когда в сердце вайшнава пробуждается при-
родная склонность к служению Кришне, он
обретает способность видеть Кришну. Не про-
йабе №ми аватёр+а хаил№%а гокуле будив эту склонность, невозможно избавить-
сеха джанме туми тёртха кара’ кутЁхале ся от восприятия мира посредством грубых и
тонких чувств. Именно дух наслаждения не
Когда Я появился в Гокуле, ты также ро-
позволяет обусловленной душе увидеть вы-
дился и в ликовании странствовал по свя-
сший объект поклонения — Шри Кришну.
тым местам.
Словосочетание тёртха кара’ означает
«путешествуя по святым местам». Стих 149

Стихи 146–147
кахил№%а том№ре э саба гопйа катх№
к№ро стх№не их№ н№хи кахиб№ сарватх№
Я доверил тебе великую тайну. Не раз-
глашай ее никому ни при каких обстоя-
тельствах.

221
Стих 150 Идя от двери к двери, Я буду раздавать
всем и каждому ту божественную любовь
и преданность, о которой мечтают Брахма
и другие боги.
«Я вложу в сердце каждого живого сущес-
й№ват тх№кайе мора эи ават№ра
тва трансцендентное желание служить Мне,
т№ват кахиле к№ре кариму са=х№ра
о котором мечтают Брахма и другие боги». В
Если ты расскажешь кому-то об этом пока Сатья-югу трансцендентная Абсолютная Ис-
Я остаюсь на Земле, Мне придется убить тина, Шри Гаура-Кришна, проявил знание о
тебя. своих именах, обликах, качествах и играх в
Скрытое воплощение, Шри Гаура-Нараяна сердце Брахмы, первого сотворенного живо-
предупредил брахмана: «Пока Я нахожусь го существа. Теперь же Господь сам впервые
на Земле, никому не раскрывай истину обо станет раздавать всем и каждому настрое-
Мне, иначе Я завершу твое пребывание в ния любовной преданности. Иными словами,
этом мире». Господь явит и распространит служение Себе
в сердце каждого без ограничений, будь-то
женщина, мужчина, брахман, кшатрий, вай-
Стих 151 шья, шудра, брахмачари, грихастха, вана-
прастха или санньяси.

Стих 153
са%кёртана-№рамбхе №м№ра ават№ра
кар№иму сарва-деЎе кёртана прач№ра
Я низошел, чтобы начать движение сан-
киртаны. Я буду проповедовать пение
святых имен по всему свету. ката дина тх№ки’ туми анека декхиба
э саба №кхй№на эбе к№ре н№ кахиб№’
Гаурасундар сказал: «Я буду проявлять-
ся там, где люди, собравшись вместе, будут Оставайся здесь на какое-то время, и ты
искренне петь имена Кришны. С помощью увидишь множество Моих игр. Но только
движения санкиртаны Я буду проповедовать никому не говори об этом».
славу святых имен Бога». Существует мнение
о том, что Шри Гаурасундар не проповедовал
славу нама-киртана в детстве. Приняв ини- Стих 154
циацию от Ишвары Пури, Господь совершал
санкиртану и являл игры различных аватар,
приходящих с определенной целью (наимит-
тика). Затем, став странствующим санньяси
(паривраджака), Господь лично проповедовал хена-мате бр№хма+ере Ўрё-гаурасундара
в различных частях Индии, направив своих к\п№ кари’ №Ўв№сий№ гел№ ниджа-гхара
слуг с проповедью по всему миру. И в наши Так Господь Гаурасундар милостиво уте-
дни слуги Шри Гаурасундара исполняют и бу- шил брахмана, а затем возвратился в
дут успешно исполнять Его волю. свою комнату.

Стих 152 Стих 155

брахм№ди йе према-бхакти-йога в№*чх№ каре пЁрвават Ўуий№ тх№кил№ ЎиЎу-бх№ве


т№х№ вил№иму сарва прати гхаре-гхаре йога-нидр№-прабх№ве кеха н№хи дж№ге

222
Вернувшись, Господь уснул, внешне ни- випрера ху%к№ре сабе п№ил№ четана
чем не отличаясь от простого малыша. №пан№ самбари’ випра каила №чамана
Благодаря влиянию йога-нидры никто так
и не проснулся. Громкие крики брахмана разбудили всех.

глава 5
Придя в себя, брахман омыл руки.
Люди в доме и во всей деревне спали, нахо-
дясь под чарами йогамайи. По воле Господа, Фраза №пан№ самбари’ означает «скрыть
никто из них не проснулся и не потревожил своенравные волны трансцендентного бла-
игр Господа. женства в своем сердце».

Стих 156 Стих 160

апЁрва прак№Ўа декхи’ сеи випра-вара нирвигхне бходжана карена випра-вара


№нанде пурнита хаила сарва-калевара декхи’ сабе сантоўа хаила бахутара
После того, как брахман увидел столь Хозяева обрадовались, поняв, что гость
невероятный облик Господа, все его тело смог наконец спокойно поесть.
охватило блаженство.
Фраза апЁрва прак№Ўа означает «проявление
сверхъестественных трансцендентных игр». Стих 161

Стих 157
саб№ре кахите мане чинтайе бр№хма+а
‘ёЎвара чиний№ сабе п№ука мочана
сарва-а%ге сеи анна карий№ лепана Внутренне брахман желал рассказать
к№ндите к№ндите випра карена бходжана всем о том, что произошло. Он думал:
Брахман заплакал навзрыд и стал есть «Узнав и узрев Верховного Господа, все
рис, растирая его по всему телу. они обретут освобождение.

Здесь слово анна указывает на трансцен- Брахман поклонялся Господу в умонас-


дентные остатки пищи Кришны. троении аиЎварйи, поэтому он думал так:
«Пускай все, во главе с Джаганнатхой Миш-
рой, узнают о том, что этот ребенок — сам
Стих 158 Верховный Господь (Шри Гаура-Нараяна),
исполненный шести совершенств. Так они
обретут освобождение».

н№че, г№йа, х№се, випра карайе ху%к№ра Стих 162


‘джайа б№ла-гоп№ла’ болайе б№ра-б№ра
Он танцевал, пел, смеялся, кричал, снова
и снова повторяя: «Слава Бала-Гопалу!
Слава Бала-Гопалу!»
брахм№ Ўива й№%х№ра нимитта к№мйа каре
хена-прабху аватари’ №чхе випра-гхаре
Стих 159
Сам Верховный Господь, чьей милости
ищут Брахма и Шива, родился в доме это-
го брахмана.

223
Слово нимитта означает «с целью» а Стих 167
слово к№мйа означает «желание» или «мо-
литва».

Стих 163 веда-гопйа э-сакала мах№читра катх№


их№ра Ўрава+е к\ў+а милайе сарватх№
Тот, кто будет слушать об этих удивитель-
ных играх Бхагавана, неизвестных даже
се прабхура лока-саба каре ЎиЎу-дж*№на Ведам, очень скоро обретет прибежище
катх№ кахи,—сабеи п№ука паритр№+а лотосных стоп Кришны.
Я расскажу им, что этот малыш — Вер- Словосочетание мах№читра катх№ означа-
ховный Бог, и все они освободятся!» ет «удивительные, разнообразные события».
Словосочетание катх№ кахи означает «по-
ведаю-ка я им эту великую тайну». Стих 168
Стих 164
№ди-кха+{а-катх№—йена ам\та-срава+а
йа%хи ЎиЎу-рЁпе крё{№ каре н№р№йа+а
‘прабху карий№чхе нив№ра+а’—эи бхайе Повествования Ади-кханды подобны по-
№дж*№-бха%га-бхайе випра к№ре н№хи кахе току нектара, поскольку в них описаны
игры Господа Нараяны в облике ребенка.
Но, страшась нарушить повеление Госпо-
да, брахман ничего никому не сказал. Словосочетание ам\та-срава+а означает
«поток нектара».

Стих 165
Стих 169

чиний№ ёЎвара випра сеи навадвёпе


рахилена гупта-бх№ве ёЎвара-самёпе сарва-лока-чЁ{№ма+и ваику+}ха-ёЎвара
лакўмё-к№нта, сёт№-к№нта Ўрё-гаурасундара
Увидев Верховного Господа, брахман ос-
тался тайно жить в Навадвипе недалеко Шри Гаурасундар — Повелитель Вайкун-
от дома Джаганнатхи Мишры. тхи, величайшая драгоценность всех влас-
тителей вселенной. Он — дорогой воз-
любленный Лакшми и Ситы.
Стих 166 Титул сарва-лока-чЁ{№ма+и указывает на
Верховного Господа, который проявил че-
тырнадцать миров и является высшим объ-
ектом поклонения для всех богов и других
живых существ. Слова ваику+}ха-ёЎвара
бхикўа кари’ випра-вара прати стх№не-стх№не
указывают на исполненного шести совер-
ёЎвара №сий№ декхе прати дине-дине
шенств Повелителя Вайкунтхи, пребыва-
Он собирал подаяние в домах местных ющего на другом берегу реки Вираджи и
жителей, и каждый день приходил к Гос- Брахмалоки, свободного от влияния всех
поду. материальных качеств и трансцендентного

224
к времени, месту и обстоятельствам матери- Их Мукунда и Ананта. Теперь Они поя-
ального мира. вились как Шри Чайтанья и Шри Нитья-
Слова лакшми-канта указывают на Пове- нанда.
лителя Вайкунтхи, Верховную Абсолютную

глава 5
Шри Гаурасундар и воплощение сладости,
Истину, Господа Нараяну, наделенного шес-
Шри Кришна, сын царя Враджи — это одна
тью совершенствами, почитаемого супруга
и та же Верховная Личность Бога. Все наи-
Лакшми деви и Владыку изначальной Вайкун-
миттика-аватары, Повелитель Вайкунтхи
тхи. Слова сита-канта указывают на Господа
и мирское великолепие — лишь частичные
Рамачандру, сына царя Дашаратхи, аватару
проявления этой Личности. Нет сомнений
Вишну, приходящую с особой целью.
в том, что сваям-бхагаван Шри Кришна —
это Шри Гаурасундар, а сваям-пракаша
Стихи 170–172 Шри Баладэв — это Шри Нитьянанда. В
Трета-югу (эпоху, которая началась после
Сатья-юги) частичные воплощения Бога,
трансцендентные братья Рама и Лакшман
пришли на Землю для того, чтобы убить Ра-
вану. В Двапара-югу Кришна и Баларама
(Санкаршана), уничтожив династию Куру,
а также убив демонов, подобных Шишупа-
ле, избавили Землю от тяжкого бремени.
Нет сомнений, что те же самые великие Лич-
трет№-йуге хаий№ йе Ўрё-р№ма-лакўма+а ности, Которых Веды называют Анантадэв
н№н№-мате лёл№ кари’ вадхил№ р№ва+а и Мукунда, явились в век Кали как Нитья-
нанда и Чайтанья.
хайл№ дв№пара-йуге к\ў+а-са%карўа+а
н№н№-мате карилена бхЁбх№ра кха+{ана
Стих 173
‘мукунда’ ‘ананта’ й№%ре сарва-веде кайа
Ўрё-чаитанйа нитй№нанда сеи суниЎчайа
В Трета-югу Они приходили как Рама и
Лакшман. Они убили Равану и совершили Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
множество удивительных игр. В Двапара- в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
югу Они пришли как Кришна и Баларама.
Вместе Они освободили Землю от гнета Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
правления демонов и явили множество да — моя жизнь и душа! Так поет славу
других прекрасных лил. Веды называют Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец пятой главы


Глава 6
Начальная школа
и детские шалости Нимая
Êðàткое содержание шестой главы

та глава рассказывает о школь- ходили к Джаганнатхе Мишре с жалобами на


ных годах Нимая, о том, как Он Него, а местные девушки жаловались матери
ел прасад Вишну в доме Джага- Шачи. Шачи деви приятными речами всех уте-
диши и Хираньи Пандита, и дру- шала. Услышав о проказах сына, разгневан-
гих озорных детских играх. ный Джаганнатха Мишра в полдень отправил-
Шри Джаганнатха Мишра провел очисти- ся на берег Ганги, намереваясь наказать Его.
тельные церемонии (самскары) для Гаура-го- Узнав об этом, Нимай побежал домой другой
пала: хате-кхади, карна-ведха и чуда-кара- дорогой. Однако Он успел предупредить дру-
на. Нимай научился писать буквы алфавита, зей: «Скажите моему отцу, что Я не приходил
лишь однажды увидев их. Всего за два-три сегодня на Гангу». Не найдя сына на берегу,
дня Нимай выучил все лигатуры и смог их Джаганнатха Мишра вернулся домой. Там он
воспроизводить на письме. Он читал и писал увидел Нимая, который был весь в пыли и
имена Кришны. капельках чернил: сразу было видно, что Ни-
Иногда Гаура-гопал умолял родителей дать май в этот день не был на Ганге. Охваченный
Ему птицу с неба, а иногда — звезды или луну. любовью к сыну, Джаганнатха Мишра так и
Не получив желаемое, Нимай плакал. Только не понял, что Тот ловко его обманул. Когда
пение святых имен могло успокоить ребенка. Джаганнатха Мишра рассказал Нимаю о жа-
Но однажды Нимай плакал не переставая, не- лобах на Него, Тот невозмутимо отвечал: «Я
смотря на то, что взрослые, собравшись вокруг сегодня не был на Ганге, а они уже жалуются
Него, непрерывно пели хари-киртан. Расспро- на Меня! Теперь Я обязательно сделаю то, в
сив ребенка, они наконец узнали, в чем дело: чем Меня обвиняют!» Так Нимай перехитрил
Нимай пожелал испробовать вишну-прасад, родителей и отправился к Ганге. Шачи и Джа-
пищу, предложенную божеству Господа Вишну ганнатха Мишра думали: «Кто этот мальчик?
в день экадаши в Навадвипе, в доме брахма- Может быть, Сам Господь Кришна тайно поя-
нов Джагадиши и Хираньи Пандита. Родствен- вился в нашем доме?»
ники пообещали Нимаю исполнить Его жела-
ние. Они отправились в дом к этим великим
преданным и рассказали о том, что произошло. Стих 1
Заключив, что Нимай — великая личность,
брахманы с радостью накормили Его вишну-
прасадом, и малыш прекратил плакать.
Нимай постоянно шалил: и когда играл и
спорил с друзьями, и когда плескался в Ганге. хена-мате крё{№ каре гаур№%га-гоп№ла
Взрослые жители Навадвипы регулярно при- х№те кха{и див№ра хаила №си’ к№ла

229
Так Шри Гауранга, во всем равный Гопа- Стих 4
лу-Кришне, наслаждался своими детски-
ми играми. Вскоре пришла пора начинать
учиться чтению и письму.
Х№те-кха{и — это самскара (очиститель-
ный обряд), связанная с началом обучения. д\ў}и-м№тра сакала акўара ликхи’ й№йа
парама висмита хаий№ сарва-джане ч№йа
Господь мог запомнить и написать все
Стих 2 буквы алфавита, лишь взглянув на них.
Увидев это, все были изумлены.

Ўубха-дине Ўубха-кўа+е миЎра-пурандара


Стих 5
х№те-кха{и путрера дилена випра-вара
Выбрав благоприятный день и время, Шри
Мишра, лучший из брахманов, провел цере-
монию в ознаменование начала обучения. дина дуи-тинете па{хил№ сарва ‘пхал№’
нирантара ликхена к\ў+ера н№ма-м№л№
В течение нескольких дней Он изучил все
Стих 3 лигатуры и проводил время за написанием
различных имен Кришны.
Две согласные буквы, объединенные в один
знак, называют пхал№ (лигатура).

кичху Ўеўе милий№ сакала бандху-га+а


кар+а-ведха карилена Ўрё-чЁ{№кара+а Стих 6
Спустя несколько дней в присутствии
многих родственников и друзей была про-
ведена церемония прокалывания ушей и
обривания головы. р№ма, к\ў+а, мур№ри, мукунда, ванам№ли
Кар+а-ведха, прокалывание ушей, являет- ахар-ниЎа ликхена, па{хена кутЁхалё
ся частью чЁ{№-кара+а-самскары. Этот обряд День и ночь Господь с радостью писал
символизирует начало слушания Вед. С это- и читал святые имена, такие как Рама,
го момента ребенок обретает право слушать Кришна, Мурари, Мукунда и Ванамале.
о Всевышнем Господе, избегая слушания о
материальных предметах. Слово кутЁхалё означает «с желанием»
ЧЁ{№-кара+а — это одна из десяти сам­скар, или «с рвением».
или очистительных церемоний. Во время это-
го обряда ребенку бреют голову, оставляя
Ўикху (небольшой пучок волос на затылке).
Стих 7
Ранее этот обряд назывался ведагни-шикха,
а позже его стали называть шри-чайтанья-
шикха. Санньяси-маявади, следующие прин­
ципу бездействия, считают Ўикху частью ЎиЎу-га+а-са%ге па{е ваику+}хера-р№йа
карма-канды (предписаний, регулирующих парама-сук\ти декхе сарва-надёй№йа
социальную и мирскую жизнь), и потому
сбривают ее. Тем не менее, ведические три- Жители Надии были самыми удачливыми
данди-санньяси оставляют Ўикху, как знак из людей, поскольку они могли видеть,
полного отстранения от карма-канды и даль- как Сам Повелитель Вайкунтхи учится
нейшего следования на пути преданности. вместе с другими мальчиками.

230
Словосочетание парама-сук\ти означает Иногда Он требовал достать Ему луну или
«самые удачливые из людей». звезды с неба, а когда не получал этого,
начинал плакать и молотить по земле ру-

глава 6
ками и ногами.
Стих 8
Стих 12

ки м№дхурё кари’ прабху ‘ка, кха, га, гха’ боле


т№х№ Ўунитеи м№тра сарва-джёва бхоле
с№нтван№ карена сабхе кари’ ниджа-коле
Любой, кому повезло услышать, как Нимай стхира нахе виЎвамбхара, ‘део део’ боле
произносил бенгальский алфавит: ка, кха,
га, гха, был очарован сладостью Его голо- Все пытались успокоить малыша, брали Его
са. на руки, но Вишвамбхар не утихал, продол-
жая требовать: «Дайте Мне! Дайте!»
Слово м№дхурё означает «сладость» или
«очарование». Слово бхоле означает «изум-
ленный». СтихИ 13–14

Стих 9

адбхута карена крё{№ Ўрё-гаурасундара сабе эка-м№тра №чхе мах№-пратик№ра


йакхана йе ч№хе, сеи парама дуўкара хари-н№ма Ўуниле н№ к№нде прабху №ра
Шри Гаурасундар совершал удивительные х№те т№ли дий№ сабе боле ‘хари хари’
игры. То, что Он желал, было невозмож- такхана сустхира хайа ч№*чалйа п№сари’
но исполнить. Однако было одно верное средство: как
Слово дуўкара означает «недостижи- только начинался киртан, Господь пере-
мый». ставал плакать. Стоило кому-либо начать
хлопать в ладоши и петь имена Хари, как
Господь становился тихим и послушным.
Стих 10 Слово пратик№ра означает «профилак-
тическое средство» или «лекарство». Слово
п№сари’ означает «забыть».
С помощью этой лилы Господь учил мир
№к№Ўе у{ий№ й№йа пакўё, т№х№ ч№хе двум истинам: (1) неудовлетворенные матери-
н№ п№иле к№ндий№ дхЁл№йа га{и й№йе альные желания обусловленных душ, не со-
вершающих киртан, ничтожны, и (2) слушая
Увидев птицу в небе, Он хотел, чтобы ее кришна-киртан, человек может исполнить все
поймали, и, не получив желаемого, пла- свои желания, преодолеть все препятствия, ус-
кал и катался в пыли. покоить свой ум и обрести любовь к Кришне.

Стих 11 Стих 15

кўа+е ч№хе №к№Ўера чандра-т№р№-га+а б№лакера прётйе сабе боле хари-н№ма


х№та-п№о №чх№{ий№ карайе крандана джаганн№тха-грха хаила Ўрё-ваику+}ха-дх№ма

231
Чтобы малыш был доволен, все постоянно н№ Ўуне вачана к№ро, карайе крандана
пели святые имена Бога, и дом Джаганнат- сабе бале’,—‘бола, б№па, к№нда’ ки к№ра+а?’
хи Мишры был подобен Шри Вайкунтхе. Но Нимай их не слушал и продолжал пла-
Шри Джаганнатха Мишра во всем равен кать. «Малыш, почему ты плачешь?» —
Шри Васудэву, олицетворению чистой благо- спрашивали они.
сти. Мир Вайкунтхи свободен от влияния ил-
люзорной энергии и трех материальных гун,
эта трансцендентная обитель обладает приро- Стих 19
дой чистой благости и подобна самому Гос-
поду. Здесь вечно проявлены имена и формы
Господа Хари. Люди, сознание которых оск-
вернено гунами материальной природы, счи- сабеи болена,—‘б№па, ки иччх№ том№ра?
тают: «Раньше дом Джаганнатхи Мишры был сеи дравйа №ни’ диба, н№ к№ндаха №ра’
обычным местом, а не Вайкунтхой, поскольку
Они говорили: «Малыш, что же ты хо-
там нельзя было услышать пения имен Госпо-
чешь? Мы принесем тебе все, что угодно,
да Хари. Однако теперь, с появлением Госпо-
только не плачь».
да, дом Джаганнатхи Мишры превратился в
Вайкунтху». Подобные мнения беспочвенны.
Игры внутренней духовной энергии вечны. Стих 20
Они никогда не были и не будут играми внеш­
ней энергии. Точно также игры вводящей в
иллюзию энергии — это всегда игры внешней
энергии, в которых живые существа, отвер-
прабху боле,—‘йади мора пр№+а-ракў№ ч№ха’
нувшиеся от Господа Хари, поглощены непре-
табе джх№}а дуи бр№хма+ера гхаре й№ха’
станным удовлетворением чувств.
Господь ответил: «Если вы хотите спасти
Мне жизнь, то сейчас же ступайте в дом
Стих 16 двух брахманов.

СтихИ 21–23
эка-дина сабе ‘хари’ боле анукўа+а
татх№пиха прабху пунаЇ карена крандана
Но однажды, несмотря на то, что все вок-
руг непрерывно пели имена Хари, Господь
не переставал плакать.

Стих 17
джагадёЎа па+{ита хира+йа бх№гавата
эи дуи-стх№не №м№ра №чхе абхимата
эк№даЎё-упав№са №джи се до%х№ра
сабеи болена,—‘Ўуна, б№па ре ним№и! виў+у л№ги’ карий№чхе йата упах№ра
бх№ла кари’ н№ча’,—эи хари-н№ма г№и’
се саба наиведйа йади кх№иб№ре п№%а
Взрослые просили: «Нимай, потанцуй под табе му*и сустха хаи’ х№+}ий№ ве{№%а
звуки имен Кришны!»
Джагадиша и Хиранья — великие пре-
данные, и то, что Я желаю, находится у
Стих 18 них. Сегодня, в день экадаши, они оба
постятся, но приготовили подношение для
Господа Вишну. Вкусив его, Я перестану
плакать и пойду гулять».

232
Слово бх№гавата указывает на преданного Стих 26
Верховного Господа, вайшнава или спутни-
ка Господа Хари. Слово абхимата означает

глава 6
«стремление» или «желание». Слово упах№ра
означает «подношение пищи божеству»; суст-
ха — «умиротворенный» или «невозмутимый». парама-ваиў+ава сеи випра дуи-джана
Оба брахмана — Джагадиша Пандит и Хи- джаганн№тха-миЎра-саха абхеда-джёвана
ранья Пандит — жили в Годрумадвипе, неда-
леко от дома Джаганнатхи Мишры. В день Пандиты Джагадиша и Хиранья были ве-
экадаши они приготовили роскошное подно- ликими вайшнавами и большими друзья-
шение Господу Вишну. Предписание постить- ми Джаганнатхи Мишры.
ся в экадаши касается только людей, но не
Господа, который сам устанавливает правила.
Господь наслаждается всеми подношениями,
Стих 27
и потому в день экадаши Ему нужно пред-
лагать всевозможные виды блюд. Обычно в
этот день преданные отказываются от всех ви-
дов наслаждений и постятся. Однако Господь
Ўуни*№ ЎиЎура в№кйа дуи випра-вара
Шри Хари, защитник преданных, принимает
сантоўе пЁр+ита хаила сарва калевара
подношение своих слуг и в этот день, извес-
тный как хари-в№сара. Шри Гаура-Нараяна Узнав о желании ребенка, эти брахманы
также захотел испробовать блюда, приготов- преисполнились радости.
ленные в доме Хираньи и Джагадиши.
Слова сантоўе пЁр+ита означают «испол-
ненные радости». Джаганнатха Мишра души
Стих 24 не чаял в этих двух брахманах — Хиранье и
Джагадише. Их связывали с Джаганнатхой
Мишрой узы нерушимой дружбы.

асамбхава Ўуний№ джананё каре кхеда Стих 28


‘хена катх№ кахе, йеи нахе лока веда’
Услышав об этом невероятном желании,
мать Шачи начала сетовать: «То, о чем ты
просишь, не дозволено ни людьми, ни Ве- дуи випра боле,—‘мах№-адбхута к№хинё!
дами». ЎиЎура эмата будхи кабху н№хи Ўуни
Фраза йеи нахе лока веда указывает на поступ- Брахманы воскликнули: «Какая удиви-
ки: (1) не одобренные ни Ведами, ни мирскими тельная просьба! Мы никогда не слышали
правилами; (2) не совершаемые ни в ведической о столь разумном ребенке.
традиции, ни в мирской жизни; (3) находящиеся
за рамками и ведического, и обычного этикета.
Стих 29
Стих 25

кемате дж№нила №джи Ўрё-хари-в№сара


сабеи х№сена Ўуни’ ЎиЎура вачана кемате в№ дж№нила наиведйа бахутара
сабе боле,—‘диба, б№па, самбара’ крандана’ Как Он узнал, что сегодня день экада-
Но люди засмеялись, услышав слова ре- ши? Откуда Ему известно, что мы приго-
бенка. Они сказали: «Перестань плакать, товили множество различных блюд для
малыш. Мы принесем тебе прасад». Господа?

233
Стих 30 да для подношения Кришне, и теперь, когда
Сам Кришна попробовал их, наше желание
исполнено».

буджхил№%а,—э ЎиЎур парама-рЁпав№н Стих 34


атаева э дехе гоп№ла-адхиў}х№на
Теперь мы понимаем, почему этот ребе-
нок так прекрасен: несомненно, в Его теле
действует Сам Гопал-Кришна. к\ў+а-к\п№ хаиле эмана буддхи хайа
д№са вину анйера э буддхи кабху найа
Только по милости Кришны можно понять,
Стих 31 как правильно служить Ему. Не став слу-
гой Господа, нельзя обрести необходимый
для этого разум.
Как Высшая Душа, Кришна являет Себя в
э ЎиЎура дехе крё{№ каре н№р№йа+а сердце человека (как внутренний духовный
х\дайе васий№ сеи бол№йа вачана’ наставник), чтобы вдохновить его на служе-
Господь Нараяна пребывает в сердце ма- ние Верховному Господу. Если живое сущес-
лыша и являет свои божественные лилы, тво принимает милость Господа, его следует
управляя Его телом и речью». считать разумным. Только вечный слуга Гос-
пода способен проявить такое неподдельное
настроение служения.
Стих 32 Другое прочтение второй строки данного
текста: й№’ре к\п№ хайа т№на, сеи се дж№найа.
«Только тот, кто обрел милость Господа, спо-
собен понять Его».

мане бх№ви’ дуи випра сарва упах№ра


№ний№ дилена кари’ хариўа ап№ра Стих 35
Затем эти брахманы с великой радостью
принесли все блюда.
Слова кари’ хариўа ап№ра означают «пол-
ные безграничного счастья». бхакти вин№ чаитанйа-гос№*и н№хи дж№ни
ананта брахм№+{а й№%’ра лома-кЁпе га+и

Стих 33 Не занимаясь преданным служением, не-


возможно постичь Шри Чайтанью Маха­
прабху, в теле которого пребывают бес-
численные вселенные.
Слова н№хи дж№ни означают «непозна-
дуи випра боле,—‘б№па, кх№о упах№ра ваемый», а слово га+и означает «исчисли-
сакала к\ў+ера св№ртха хаила №м№ра’ мый».
Они сказали: «Малыш, отведай эти яства. Невозможно с помощью материальных
Сегодня исполнилось наше желание ока- усилий пробудить в сердце преданное служе-
зать служение Кришне». ние Шри Чайтаньядэву. Понять Шри Чай-
таньядэва могут лишь те, кто обрел бхакти.
В других вариантах книги употреблено Хорошо известно, что бесчисленные вселен-
слово сат в значении «еда» или «принимать», ные пребывают в порах тела Шри Чайтанья-
что означает «Мы подготовили все эти блю- Нараяны.

234
Стих 36 Люди пели имена Хари, а Нимай ел и тан-
цевал под звуки своих святых имен.
Шри Гаурасундар — это Сам Верховный

глава 6
Господь Хари, поэтому Его зовут также Га-
урахари. Отсюда следует, что повторение
хена прабху випра-ЎиЎу-рЁпе крё{№ каре имен Господа Хари — это пение и Его имен,
чакўу бхари’ декхе джанма-джанмера ки%каре или №пана-киртана.
Этот же Господь в образе юного сына
брахмана совершал теперь свои игры, и Стих 40
Его вечные слуги могли видеть их.
Самые удачливые души, вечные спутники
Господа, рождение за рождением совершен-
ным образом используют свои глаза, созер-
цая детские игры этого мальчика-брахмана. катхо пхеле бхЁмите, катхо к№’ро г№’йа
эи-мата лёл№ каре тридаЎера р№йа
Крошки прасада осыпали землю и при-
Стих 37 сутствующих вокруг людей. Так Тридаша
Рай совершал свои необычайные игры.
Имя Тридаша Рай (Господь Триединств)
обозначает 1) Того, кто уничтожает страда-
сантоўа хаила саба п№и’ упах№ра ния живых существ (имеются в виду стра-
алпа-алпа кичху прабху кх№ила саб№ра дания, вызываемые телом, умом, другими
существами или природными условиями);
Господь был полностью удовлетворен,
2) Господина всех, кто находится во власти
попробовав понемногу каждое из предло-
рождения, жизни и смерти или же детства,
женных Ему блюд.
зрелости и старости; 3) Повелителя 33 богов:
12 Адитьев, 11 Рудр, 8 Васу и 2 Вишвадэвов.
Стих 38 Он — Гаура-Вишну, Бог всех богов.

Стих 41
хариўе бхактера прабху упах№ра кх№йа
гхучила сакала в№йу прабхура иччхайа
Господь с радостью принял подношение йе прабхуре сарва веде-пур№+е в№кх№не
своих преданных. Так Он утолил свое не- хена прабху кхеле Ўачё-девёра а%гане
обычайно сильное желание. Верховная Личность Бога — Тот, кого
Слово гхучила означает «был утолен» или славят Веды и Пураны, — беззаботно иг-
«прекратилось», а слово в№йу означает «по- рал во дворе дома матери Шачи.
рыв необычайной силы» или «чрезмерная Словосочетание веде-пур№+е указывает на
склонность». священные писания.

Стих 39 Стих 42

‘хари хари’ хариўе болайе сарва-джане {убил№ ч№*чалйа-расе прабху виЎвамбхара


кх№йа №ра н№че прабху №пана-кёртане са=хати чапала йата двиджера ко%ара

235
Господь Вишвамбхар с каждым днем ста- «побеждать», а слово х№ри’ чале означает
новился все более озорным и неугомон- «быть побежденным».
ным, играя со своими друзьями — сыно-
вьями брахманов.
Слово са=хати означает «общество», «об-
Стих 46
щина» или «собрание людей», но в данном
стихе оно означает «вместе с». Слово ко%ара
происходит от слова кум№ра в значении
«мальчик». дхЁл№йа дхЁсара прабху Ўрё-гаурасундара
ликхана-к№лира бинду Ўобхе манохара
Стих 43 С ног до головы покрытый пылью и чер-
нильными пятнами, Господь Шри Гаура-
сундар был так прекрасен, что пленял
умы всех людей.
саб№ра сахита гий№ па{е н№н№-стх№не Слово ликхана означает «для письма».
дхарий№ р№кхите н№хи п№ре кона джане
Он учился вместе с друзьями в разных Стих 47
местах Навадвипы, никто не мог Им уп-
равлять.

Стих 44 па{ий№ Ўуний№ сарва-ЎиЎу-га+а-са%ге


га%г№-сн№не мадхй№хне чалена баху-ра%ге
В полдень, после уроков, Он вместе со
своими друзьями радостно бежал на Гангу
анйа ЎиЎу декхиле карайе кутЁхала купаться.
сеха парих№са каре, б№джайе кондала
Увидев новичка, Нимай не упускал слу- Стих 48
чая подшутить над ним. Если мальчишка
отвечал тем же, завязывалась перепалка.
Слово кутЁхала означает «подшутить», а
слово б№джайа — «начать». Слово кондала
происходит от санскритского слова кандала маджджий№ га%г№йа виЎвамбхара кутЁхалё
в значении «ссора» или «спор». ЎиЎу-га+а-са%ге каре джала пхел№пхели
Вишвамбхар и другие мальчики сразу же
Стих 45 прыгали в воду, начиная резвиться и плес-
каться.
Слово маджджий№ означает «погружаться
в воду» или «купаться».

прабхура б№лака саба джине прабху-бале


анйа ЎиЎу-га+а йата саба х№ри’ чале Стих 49
Благодаря силе Господа, Ему и Его дру-
зьям всегда удавалось одержать верх, а
другие ребята терпели поражение.
Слово прабхура указывает на тех, кто был надёй№ра сампатти в№ ке балите п№ре?
на стороне Господа», слово джине означает аса%кхй№та лока эко гх№}е сн№на каре

236
Кто может описать красоту и величие На- Люди запрещали Ему это делать, но Гос-
вадвипы? Несметные толпы людей прихо- подь не обращал внимания на их запреты
дили на берег Ганги к ее многочисленным и не давал Себя поймать.

глава 6
гхатам (местам для омовения).
Слово сампатти означает «богатство», Стих 54
«величие» или «красота». Слово аса%кхй№та
означает «бесчисленные».

Стих 50 пунаЇ пунаЇ саб№ре карайа прабху сн№на


к№’ре чхо%йа, к№’ро а%ге куллола-прад№на
Господь прикасался к каждому или обрыз-
гивал его водой изо рта, тем самым принуж-
дая совершать омовение снова и снова.
катека в№ Ў№нта д№нта г\хастха саннй№сё
н№ дж№ни катека ЎиЎу миле та%хи №си’ Слово куллола происходит от слова кулл№ (на
языке хинди) в значении «полоскание (горла
Садху, аскеты, санньяси, домохозяева с или рта)» или «разбрызгивание воды ртом».
детьми — я даже не могу выразить, как
много людей там собиралось!
Стих 55
Стих 51
н№ п№ий№ прабхура н№г№ли випра-га+е
сабе чалилена т№%’ра джанакера стх№не
саб№ре лаий№ прабху га%г№йа с№%т№ре Не в силах совладать с Ним, брахманы
кўа+е {убе, кўа+е бх№се, н№н№ крё{№ каре отправились с жалобами к Его отцу.
Купаясь вместе с друзьями в Ганге, Гос- Слово н№г№ли означает «лицом к лицу» или
подь иногда плавал, а иногда нырял. Так «близость».
Он наслаждался разнообразными играми.
Стих 56
Стих 52

‘Ўуна, Ўуна, охе миЎра парама-б№ндхава!


том№ра путрера апанй№йа кахи саба
джала-крё{№ каре гаура сундара-Ўарёра
саб№к№ра г№’йе л№ге чара+ера нёра «Дорогой Мишра! Услышь же от нас, тво-
их друзей, о проделках твоего сына.
Плескаясь в воде, Господь Гаурасундар
иногда обрызгивал всех стоящих рядом Слово апанй№йа означает «противореча-
водой со своих стоп. щий логике», «проказы» или «запрещенные
действия».

Стих 53 Стих 57

сабе м№н№ каре, табу ниўедха н№ м№не бх№ла-мате карите н№ п№ри га%г№-сн№на’
дхаритео кеха н№хи п№ре эка-стх№не кеха боле,—джала дий№ бх№%ге мора дхй№н№’

237
Из-за его шалостей мы не можем омыться цветами и ел бхогу, предназначенную для
в Ганге». Другой брахман сказал: «Твой Господа. [Завидев меня,] Он убежал.
сын обрызгал меня водой и нарушил мою
медитацию».
Стих 62
Стих 58

№ро боле,—‘туми кене дуЇкха бх№ва’ мане?


й№’ра л№ги’ каила, сеи кх№ил№ №пане’
№ро боле,—‘к№’ре дхй№н№ кара, эи декха
кали-йуге ‘н№р№йа+а’ му*и паратекха’ При этом Он крикнул мне: «О брахман,
почему ты так несчастен? Тот, для кого ты
Третий сказал: «Твой сын спросил меня: «На подготовил все эти подношения, сам при-
кого ты медитируешь? Я — Господь Нарая- шел и вкусил их».
на! Я — воплощение Бога в Кали-югу!»»
Вторая строка этого стиха означает: «Тот,
кому ты предлагал пищу и другие подноше-
Стих 59 ния, Сам пришел и принял их». Монисты де-
лают на основе этого описания вывод о том,
что Господь поклоняется Самому Себе, одна-
ко подобные взгляды лишь свидетельствуют
о неполноте их знаний. Шри Чайтаньядэв —
кеха боле,—‘мора Ўива-ли%га каре чури’ это сат-чит-№нанда-виграха и изначальный
кеха боле,—‘мора лаи’ пал№йа уттарё’ Нараяна. Нет разницы между Его именами,
личностью, телом и душой, как у обуслов-
Кто-то сказал: «Он украл мой Шива-лин- ленных душ. Безличный Брахман — это си-
гам», а кто-то еще сказал: «Он убежал с яние, исходящее от Его тела. Вымыслы фи-
моим чадаром». лософов-маявади не могут соприкоснуться с
Слово уттарё является сокращенной формой Ним, поскольку Он пребывает за пределами
слова уттарёйа (ч№дар, отрез ткани, который чувственного восприятия.
носят на верхней части тела, подобно шали).
Стих 63
Стихи 60–61

кеха боле,—‘сандхй№ кари джалете н№мий№


{уба дий№ лаий№ й№йа чара+е дхарий№’
Кто-то сказал: «Я повторял мантру га-
кеха боле,—‘пуўпа, дЁрв№, наиведйа, чандана ятри, стоя по пояс в Ганге, и в этот мо-
виў+у пЁджиб№ра саджджа, виў+ура №сана мент Он схватил меня за ноги, и опроки-
№ми кари сн№на, хетх№ ваисе се №сане нул в воду».
саба кх№и’ пари’ табе каре пал№йане’
«Я подготовил подношение Вишну: цве- Стих 64
ты, траву дурва, еду, сандаловую пасту,
асану и оставил все это на берегу, — рас-
сказывал один брахман. — Вернуршись
после омовения, я увидел твоего сына
сидящим на троне моего божества: Он кеха боле,—‘№м№ра н№ рахе с№джи дхути’
умастил Себя сандаловой пастой, украсил кеха боле,—‘№м№ра чор№йа гёт№-пу%тхи’

238
Другой подхватил: «Он всегда крадет мою Когда я выхожу из воды, Он осыпает
корзину с цветами и чистую одежду». меня песком. Его всегда окружают такие
«Он украл мою «Бхагавад-гиту»», — ска- же сорванцы, как и Он.

глава 6
зал третий.
Слово с№джи указывает на корзину с цве- Стих 69
тами, дхути это ткань, служащая одеждой, а
чор№йа означает «крадет».

Стих 65 стрё-в№се пуруўа-в№се карайе бадала


париб№ра бел№ сабе ладждж№йа викала!
Он меняет местами одежды мужчин и
женщин, вызывая всеобщее смущение и
кеха боле,—‘путра ати-б№лака, №м№ра замешательство.
кар+е джала дий№ т№’ре к№нд№йа ап№ра’
Словосочетание стрё-в№се пуруўа-в№се ука-
«Мой сынок еще маленький, а твой сын зывает на женские и мужские одежды соот-
льет ему воду на уши, заставляя пла- ветственно, а слово викала означает «смущен-
кать», — жаловались со всех сторон. ный», «взволнованный» и «обеспокоенный».

Стих 66 Стих 70

кеха боле,—‘мора п\ў}ха дий№ к№ндхе ча{е парама-б№ндхава туми миЎра-джаганн№тха!


‘му*и ре махеЎа’ бали’ джх№%па дий№ па{е’ нитйа эи-мата каре, кахилу% том№та
«Он подкрался со спины, забрался ко Дорогой Джаганнатха Мишра, ты наш
мне на плечи и с криком «Я — Махеша!» друг, поэтому мы рассказываем тебе об
спрыгнул в воду!» этом. Не проходит и дня, чтобы твой сын
Нимай не вытворял подобных шалостей.
Стих 67
Стих 71

кеха боле,—‘ваисе мора пЁдж№ра №сане


наиведйа кх№ий№ виў+у пЁджайе №пане дуи-прахарео н№хи у}хе джала хаите
деха в№ т№х№ра бх№ла тх№кибе кемате’
«Он садится на мою асану и съедает под-
ношение, приготовленное для Вишну, а Он не вылезает из воды по шесть часов
после этого Сам проводит поклонение бо- подряд — тебе следует подумать о Его
жеству. здоровье».

Стих 68 Стих 72

сн№на кари’ у}хиле б№лук№ дейа а%ге хена к№ле п№рЎва-вартё йатека б№лик№
йатека чапала ЎиЎу, сеи т№’ра са%ге копа-мане №илена Ўачёдевё йатх№

239
В это же время к матери Шачи пришли Когда мы выходим из воды, Он обсы-
рассерженные соседские девушки. пает нас песком. Его всегда окружа-
ют друзья, такие же проказники, как
Словосочетание копа-мане означает «в
и Он.
гневном настроении».

Стих 73 Стих 77

Ўачёре самбодхий№ сабе болена вачана алакўите №си’ кар+е боле ба{а бола’
‘Ўуна, }х№кур№+ё, ниджа-путрера карама кеха боле,—‘мора мукхе дилека куллола

Они обратились к Шачи с такими слова- Иногда Он незаметно подкрадывается


ми: «О почтенная госпожа, выслушай, как сзади и кричит в самое ухо». Другая де-
шалит твой сын. вушка воскликнула: «Нимай набрал воды
в рот и выплеснул ее мне в лицо!
Слово чапала означает «шаловливый»,
Стих 74 «непослушный» или «дерзкий». Перевод
первой строки стиха: «громко и неожиданно
крикнул в ухо».

васана карайе чури, боле ати-манда


уттара кариле джала дейа, каре двандва
Стих 78
Он крадет наши одежды и говорит плохие
слова. Если же мы ему отвечаем, то Он
обливает нас водой и спорит.
ока{№ра бичи дейа кеЎера бхитаре
Слово двандва означает «спор» или «ссора». кеха боле,—‘море ч№хе вибх№ кариб№ре
Потом Он бросил мне в волосы горсть
Стих 75 семян окада, вызывающих зуд». Третья
сказала: «Нимай говорил, что хочет же-
ниться на мне».
Слово вибх№ происходит от санскритского
врата кариб№ре йата №ни пхула-пхала слова вив№ха в значении «женитьба».
чха{№ий№ пхеле бала карий№ сакала
Он силой вырывает из рук и разбрасыва- Стих 79
ет фрукты и цветы, принесенные нами для
пуджи.
Словосочетание бала карий№ означает «силой».
прати-дина эи-мата каре вйавах№ра
Стих 76 том№ра ним№и киб№ р№дж№ра кум№ра?
«Каждый день Он творит подобные ша-
лости. Может, Он считает Себя сыном
царя?
сн№на кари’ у}хиле б№лук№ дейа а%ге Словосочетание р№дж№ра кум№ра указыва-
йатека чапала ЎиЎу, сеи т№’ра са%ге ет на того, кто независим как сын царя.

240
Стих 80 Выслушав жалобы девушек, Мать Шачи
улыбнулась, обняла их нежно и сказала:

глава 6
Стих 84
пЁрве Ўунил№%а йена нандера кум№ра
сеи-мата саба каре ним№и том№ра
Мы слышали о деяниях сына Махараджа
Нанды, так вот, поступки твоего Нимая в ‘ним№и №иле №джи в№{й№му б№ндхий№
точности подобны им. №ра йена упадрава н№хи каре гий№’
«Как только Нимай вернется домой, я
свяжу Его и поколочу палкой, и тогда Он
Стих 81 больше никого не посмеет беспокоить».
Слово в№{й№му означает «я побью пал-
кой». В других изданиях книги вместо слова
в№дй№му используется слово э{иму (остав-
дуЇкхе б№па-м№йере балиба йеи дине лять). [В таком случае значение стиха будет:
тата-кўа+е кондала хаибе том№’ сане «Я оставлю Его связанным»].
Если мы расскажем своим родителям о
проделках твоего сына, то вам не избе- Стих 85
жать ссоры.
Девушки продолжали жаловаться: «Если
мы расскажем нашим родителям о том, как ве-
дет себя твой сын, они поссорятся с тобой». Ўачёра чара+а-дхЁли ла*№ сабе Ўире
табе чалилена пунаЇ сн№на кариб№ре
Стих 82 Освятив голову пылью со стоп матери
Шачи, девушки вновь направились совер-
шать омовение.

нив№ра+а кара джх№}а №пана чх№ой№ла Стих 86


надёй№йа хена карма кабху нахе бх№ла’
Запрети своему сыну озорничать. Не по-
добает жителю Надии так себя вести».
йатека ч№палйа прабху каре й№’ра сане
Слово нив№рана означает «остановить» или
парам№ртхе саб№ра сантоўа ба{а мане
«запретить». Слово чх№ой№ла происходит от
слова Ў№вака в значении «ребенок» или «ма- На самом деле, озорство Господа достав-
лыш». «В Навадвипе живет много уважаемых ляло каждому величайшее удовольствие.
людей, — говорили девушки. — Нимаю не сто- Слово парам№ртхе означает «воистину»
ит проказничать в таком почтенном обществе». или «на самом деле».

Стих 83 Стих 87

Ўуний№ х№сена мах№прабхура джананё каутуке кахите №исена миЎра-стх№не


сабе коле карий№ балена прийа-в№+ё Ўуни’ миЎра тардже гардже садамбха-вачане

241
Люди не всерьез жаловались Джаганнатхе га%г№-джале кели каре Ўрё-гаурасундара
Мишре, но Мишра не на шутку рассер- сарва-б№лакера мадхйе ати манохара
дился и в гневе воскликнул:
Шри Гаурасундар, играющий с друзьями
в Ганге, был неописуемо прекрасен.
Стих 88
Стих 92

‘ниравадхи э вйабх№ра карайе саб№ре


бх№ла-мате га%г№-сн№на н№ дейа кариб№ре
кум№рик№ сабе боле,—‘Ўуна виЎвамбхара!
«И так этот мальчишка поступает каждый
миЎра №илена эи, пал№ха сатвара’
день? Как Он смеет не давать людям спо-
койно совершать омовение в Ганге? Девушки сказали Ему: «Послушай, Ви-
Слово вйабх№ра происходит от слова швамбхар! Твой отец идет сюда. Убегай
вйавах№ра в значении «поведение». быстрее».
Слово кум№рик№ или кум№рё указывает на
незамужнюю девушку.
Стих 89
Стих 93
эи джх№+}а й№%а т№’ра Ў№сти кариб№ре’
сабе р№кхилеха кеха р№кхите н№ п№ре
Я сейчас же пойду и накажу Его!» Все ЎиЎу-га+а-са%ге прабху й№йа дхариб№ре
пытались успокоить Джаганнатху Мишру, пал№ила бр№хма+а-кум№рё саба {аре
но безуспешно.
Как только появился Джаганнатха Миш-
Вторая часть стиха означает «защищая», ра, высматривающий среди детей своего
то есть: «Никто не остановит меня, даже если сына, дочери брахманов в страхе разбе-
попытается это сделать». жались.

Стих 90 Стих 94

кродха кари’ йакхана чалил№ миЎра-вара


дж№нил№ гаур№%га сарва-бхЁтера ёЎвара саб№ре Ўикх№йа миЎра-стх№не кахиб№ра
‘сн№не н№хи №исена том№ра кум№ра
Гауранга, Господь всех живых существ,
знал, что Его отец разгневался и повсюду Перед уходом Нимай попросил друзей
ищет Его, желая наказать. сказать отцу: «Ваш сын не приходил се-
годня купаться.
Фраза сарва-бхЁтера ёЎвара указывает
на Высшую Душу, пребывающую в сердце
каждого живого существа. Стих 95
Стих 91
сеи патхе гел№ гхара па{ий№ Ўуний№
№мар№о №чхи эи т№х№ра л№гий№’

242
Он пошел домой прямо из школы. Мы Стих 100
тоже ждем Его».
Словосочетание сеи патхе означает «по

глава 6
той же дороге».

чари-дике ч№хе миЎра х№те б№{и лаий№


Стих 96 тарджа-гарджа каре ба{а л№г н№ п№ий№
С палкой в руке Джаганнатха Мишра
продолжал свои поиски, но не нахо-
дя Нимая, все больше распалялся от
Ўикхаийа №ра патхе прабху гела гхара гнева.
га%г№-гх№}е асийа милила миЎра-вара
Договорившись с друзьями, Нимай напра- Стих 101
вился домой по другой дороге. Вскоре по-
явился Джаганнатха Мишра.

Стих 97 каутуке й№х№р№ ниведана каил№ гий№


сеи саба випра пунаЇ болайе №сий№
Брахманы, приходившие к Джаганнатхе
Мишре жаловаться на Нимая, снова обра-
№сий№ гангара гх№}е ч№ри-дике ч№хе тились к нему:
ЎиЎу-га+а-мадхйе путре декхите н№ п№йе Слово каутуке означает «иронично» или
Он повсюду искал сына, но не мог найти «в шутку». Фраза ниведана каил№ означает
его среди играющих мальчиков. «жаловаться».

Стих 98 Стих 102

миЎра джидж*№сена,—‘виЎвамбхара кати гел№?’ ‘бхайа п№и’ виЎвамбхара пал№ил№ гхаре


ЎиЎу-га+а боле,—‘№джи сн№не н№ №ил№ гхаре чала туми, кичху бола п№чхе т№’ре

Джаганнатха Мишра спросил: «Куда по- «Дорогой Мишра, Вишвамбхар от страха


шел Вишвамбхар?» «Он не приходил се- убежал домой. Ступай домой и поговори
годня купаться», — отвечали дети — с Ним там.
Слово кати происходит от слова кутра (где).
Стих 103
Стих 99

№ра-б№ра аси’ йади ча*чалат№ каре


сеи патхе гел№ гхара па{ий№ Ўуний№ №мар№и дхари’ диба том№ра гочаре
сабхе №чхи эи т№’ра апекўа карий№
Если же Он вернется и будет проказ-
После уроков Нимай пошел домой. Мы ничать, мы Его поймаем и приведем к
сами ждем, когда Он придет. тебе.

243
Стих 104 Слово тхуиб№%а означает «мы сохраним»
или «мы поместим». Это слово в настоящее
время используется в речи жителей округа
Мименсинг (Бангладеш).

каутуке се катх№ кахил№%а том№’ стх№не


том№’ баи бх№гйав№н н№хи трибхуване Стих 108
Все, что мы сказали тебе, было шуткой. Раз-
ве есть во вселенной кто-то удачливее тебя?

джанме-джанме к\ў+а-бхакта эи-саба джана


Стих 105 э саба уттама-буддхи их№ра к№ра+а
Эти брахманы служили Кришне в течение
многих жизней, и их разум отличался глу-
бокой проницательностью.
се хена нандана й№’ра г\ха-м№джхе тх№ке Фраза уттама-буддхи указывает на на-
ки карите п№ре т№’ре кўудх№-т\ў№-Ўоке? строение любовного служения Верховному
Разве может испытывать голод, жажду Господу.
или скорбь тот, в чьем доме растет такой
чудесный сын? Стих 109
Слово т\ў№ означает «жажда».

Стих 106
атаева прабху ниджа-севака сахите
н№н№ крё{№ каре, кеха н№ п№ре буджхите
Так Господь являл свои чудесные игры в
туми се севил№ сатйа прабхура чара+а обществе вечных слуг, но оставался неуз-
т№’ра мах№бх№гйа,—й№’ра э-хена нандана нанным.

Великая удача выпала тебе, Мишра! Ты


издавна служишь лотосным стопам Вер- Стих 110
ховного Господа, — поэтому у тебя такой
прекрасный сын.
Брахманы превозносили великую удачу
Джаганнатхи Мишры, который вечно слу- миЎра боле,—‘сеха путра том№’ саб№к№ра
жил Господу в качестве Его отца. йади апар№дха лаха,—Ўапатха №м№ра’
Джаганнатха Мишра отвечал: «Нимай не
Стих 107 только мой сын, но и ваш. Как я Его про-
щаю, так и вы не обижайтесь на Него».

Стих 111
ко}и апар№дха йади виЎвамбхара каре
табу т№’ре тхуиб№%а х\дайа-упаре’
Даже если Вишвамбхар совершит милли-
оны озорных проступков, Он не покинет т№’саб№ра са%ге миЎра кари’ кол№кули
наших сердец». г\хе №илена миЎра хаи’ кутЁхалё

244
Обняв брахманов, Джаганнатха Мишра с путрера вачана Ўуни’ Ўачё хараўита
радостным сердцем отправился домой. кичхуи н№ декхе а%ге сн№нера чарита
Услышав просьбу сына, Шачимата об-

глава 6
радовалась. Она не видела ни малейших
Стих 112 признаков того, что Он купался.
Словосочетание сн№нера чарита означает
«признаки принявшего омовение».

№ра-патхе гхаре гел№ прабху-виЎвамбхара


х№тхете мохана пу%тхи, йена ЎаЎадхара Стих 116
В это время Шри Вишвамбхар другой до-
рогой пришел домой. Сияя, как полная
луна, Он нес в руках красивые книги.
Слово мохана означает «красивый», а фра- таила дий№ Ўачёдевё мане-мане га+е’
за йена ЎаЎадхара означает «приносящий ‘б№лик№р№ ки балила, киб№ двиджа-га+е
успокоение ярко-белый свет, как у луны». Дав Нимаю масло, она подумала: «Не по-
нимаю, почему девушки и брахманы жа-
луются на Него?
Стих 113
Стих 117

ликхана-к№лира бинду Ўобхе гаура а%ге


чампаке л№гила йена ч№ри-дике бх\%ге
ликхана-к№лира бинду №чхе саба а%ге
Золотистая кожа Господа была украшена
сеи вастра паридх№на, сеи пу%тхи са%ге’
капельками чернил, которые напоминали
пчел, вьющихся вокруг цветка чампака. Его тело испачкано чернильными капля-
ми, на Нем те же одежды, в руках те же
Тело Нимая цветом напоминало цветок
книги».
чампака, а пятна чернил — пчел. Поэтому
Нимай казался похожим на цветок чампака,
вокруг которого вьются пчелы. Стих 118
Стих 114
кўа+еке №ил№ джаганн№тха миЎра-вара
миЎрё декхи’ колете у}хил№ виЎвамбхара
‘джананё!’ балий№ прабху л№гил№ {№ките Вскоре пришел Джаганнатха Мишра. Уви-
‘таила деха’ море, й№и син№на карите’ дев отца, Вишвамбхар взобрался к нему
на колени.
[Подходя к дому] Нимай крикнул: «Мама,
мама! Дай мне ароматическое масло. Я
хочу пойти принять омовение». Стих 119

Стих 115
сеи №ли%гане миЎра б№хйа н№хи дж№не
№нанде пЁр+ита хаил№ путра-дараЎане

245
Увидев сына, Джаганнатха Мишра преис- прабху боле,—‘№джи №ми н№хи й№и сн№не
полнился счастьем. Обняв сына, он утра- №м№ра са=хати-га+а гел№ №гуй№не
тил восприятие окружающего мира.
Господь отвечал: «Папа, я еще не купался
Словосочетание б№хйа н№хи дж№не означа- сегодня. Мои друзья ушли раньше Меня.
ет «утратил сознание внешнего мира».
Словосочетание са=хати-га+а указывает на
спутников Господа, а слово №гуй№не происходит
Стих 120 от слова аграв№н, означающее «идти вперед».

Стих 124
миЎра декхе сарва-а%га дхЁл№йа вй№пита
сн№на-чихна н№ декхий№ хаил№ висмита
Шри Мишра был удивлен: его сын, Ни- сакала локере т№р№ каре авйабх№ра
май, был покрыт пылью. Не было ни ма- н№ гелео сабе доўа кахена №м№ра
лейшего признака того, что Он недавно
купался! Это они напроказничали. Я даже не ходил
туда, но все почему-то обвиняют Меня.
Слово авйабх№ра означает «проступки»
Стих 121 или «недостойное поведение».

Стих 125
миЎра боле,—‘виЎвамбхара, ки буддхи том№ра?
локере н№ деха’ кене сн№на кариб№ра?
Джаганнатха Мишра сказал: «Вишвамб-
н№ гелео йади доўа кахена №м№ра
хар, как Ты себя ведешь! Почему Ты ме-
сатйа табе кариба саб№ре авйабх№ра’
шаешь другим принимать омовение?
Меня там не было, но они обвиняют Меня!
Сейчас Я на самом деле покажу им, на что
Стих 122 способен».

Стих 126
виў+у-пЁдж№-саджджа кене кара апах№ра?
‘виў+у’ карий№о бхайа н№хика том№ра?’
Зачем Ты портишь подношения для пок- эта бали’ х№си’ прабху й№’на га%г№-сн№не
лонения Господу Вишну? У тебя нет ни пунаЇ сеи милилена ЎиЎу-га+а-сане
капли почтения к Богу?»
Сказав это, Господь улыбнулся и побе-
Слово карий№о означает «даже обретя не- жал на Гангу, где снова встретился с дру-
посредственное понимание». зьями.

Стих 123 Стих 127

246
виЎвамбхара декхи’сабе №ли%гана кари’ Его тело покрыто пылью, волосы сухие,
х№сайе сакала ЎиЎу Ўуни*№ ч№турё на Нем та же одежда и в руках те же кни-
ги. [Нет, определенно Нимай не купался
Ребята обняли Вишвамбхара и долго сме-

глава 6
сегодня!]
ялись, слушая о том, что произошло.

Стих 132
Стих 128

э буджхи мануўйа нахе Ўрё-виЎвамбхара!


сабеи праЎа=се,—‘бх№ла ним№и чатура м№й№-рЁпе к\ў+а в№ джанмил№ мора гхара!
бх№ла э{№ил№ №джи м№ра+а прачура!’
Похоже на то, что Øðè Вишвамбхар — не
«Молодчина, Нимай, — хвалили они обычный человек! Возможно, Сам Вер-
Его, — Сегодня Тебе удалось избежать ховный Господь Кришна силой своей внут-
хорошей взбучки». ренней энергии явился в нашем доме.
Слово м№ра+а означает «бить». Словосочетание м№й№-рЁпе в данном стихе
указывает на вечный подобный человеческо-
му облик Всевышний Господа, Гаура-Криш-
Стих 129 ны, явленный Его внутренней энергией, йо-
гамайей. В «Лагху-бхагаватамрите» сказано:
м№й№-Ўабдена кутр№пи
чич-чхактир абхидхёйате
джала-кели каре прабху саба-ЎиЎу-сане
«Иногда слово майа указывает на внутрен-
хетх№ Ўачё-джаганн№тха мане-мане га+е’
нюю энергию Господа». [1.5.413]
Пока Нимай плескался с ребятами в Ган-
«сварЁпа-бхЁтай№ нитйа-
ге, Джаганнатха Мишра и Мать Шачи
Ўактй№ м№й№кхйай№ йутаЇ
размышляли:
ато м№й№-майа= виў+у=
Слово га+е означает «думать». праваданти сан№танам»
итй эў№ дарЎит№ мадхв№-
ч№рйаир бх№ўйе нидже ЎрутиЇ
Стих 130
««Господь обладает вечной внутренней
энергией, именуемой майа. По этой причи-
не мудрецы обращаются к вечному Господу
Вишну как м№й№-майа». Этот стих из Шру-
‘йе йе кахилена катх№, сеха митхй№ нахе ти-шастр цитирует Шри Мадхвачарья в сво-
табе кене сн№на-чихна кичху н№хи дехе? ем комментарии на «Веданта-сутру» (Чатур-
веда-шикха)» [1.5.414]
«Не может быть, чтобы все эти жалобы
были ложью. Но тогда почему не видно,
что Он купался? Стих 133

Стих 131
кон мах№пуруўа в№,—кичхуи н№ дж№ни’
хена-мате чинтите №ил№ двиджа-ма+и
сеи-мата а%ге дхЁл№, сеи-мата веЎа! Или же Он — величайшая личность. Но Кто
сеи пу%тхи, сеи вастра, сеи-мата кеЎа! Он — никто не знает». Пока родители об-

247
суждали все это, Господь Вишвамбхар, жем- Разлука с Нимаем была столь нестер-
чужина среди брахманов, вернулся домой. пима для Джаганнатхи Мишры и Шачи
деви, что шесть часов казались им двумя
югами.
Стих 134
Стих 136

путра-дараЎан№нанде гхучила вич№ра


снехе пЁр+а хаил№ до%хе, кичху н№хи №ра
Едва увидев сына, они ощутили блаженс- ко}и-рЁпе ко}и-мукхе веде йади кайа
тво и позабыли о своем разговоре. Их табу э-до%х№ра бх№гйера н№хи самуччайа
сердца заполнила нежная любовь, и все Если бы Веды воспевали их славу мил-
остальное перестало существовать. лионами языков и миллионами способов,
Слово вич№ра означает «думать», «уста- даже тогда они бы не смогли полностью
навливать истину» или «обсуждать». Сло- поведать о великой удаче этой брахмани-
восочетание кичху н№хи №ра означает «будто ческой четы.
бы ничего не произошло» или «будто бы это
событие их не касалось».
Стих 137
Стих 135

Ўачё-джаганн№тха-п№йе раху намаск№ра


ананта-брахм№+{а-н№тха путра рЁпе й№%ра
йеи дуи-прахара прабху й№йа па{иб№ре
сеи дуи йуга хаи’ тх№ке се до%х№ре Я почтительно склоняюсь к стопам
Шри Джаганнатхи Мишры и Шри Шачи
Две прахары (шесть часов), которые Ни- деви, сыном которых стал Верховный
май проводил в школе, для Его отца и ма- Господь, Повелитель бесчисленных все-
тери были подобны двум югам. ленных.

248
Стих 138 Стих 139

глава 6
эи-мата крё{№ каре вайкунтхера р№йа Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
буджхите н№ п№ре кеха т№%х№н№ м№й№йа в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Так Повелитель Вайкунтхи наслаждался сво- Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
ими играми, но околдованные божественной да — моя жизнь и душа! Так поет славу
энергией люди не могли этого понять. Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец шестой главы.


Глава 7
Вишварупа принимает санньясу
Êðàткое содержание седьмой главы

та глава рассказывает о том, как видеть лиц материалистов, Шри Вишварупа


Вишварупа принял санньясу и как решил оставить мирскую жизнь.
Гаурахари, сидя на груде выбро- Каждое утро после омовения в Ганге Ви-
шеных глиняных горшков в умо- шварупа спешил к дому Адвайты Ачарьи.
настроении Даттатреи, наставлял Там Он говорил о сути всех священных писа-
свою мать в науке об Абсолютной Истине. ний — любовном служении Кришне. Млад-
Шри Гаура-Гопал проводил детские игры, ший брат Вишварупы, Нимай, по просьбе ма-
полные озорства. Но как только Он видел тери прибегал к дому Адвайты Ачарьи, что-
своего старшего брата, Вишварупу, Нимай бы позвать брата на обед. Увидев Гаурахари,
немедленно прекращал шалить. С рожде- преданные погружались в самадхи, посколь-
ния Вишварупа был равнодушен к матери- ку красота Господа всегда очаровывает Его
альным наслаждениям. Он был олицетворе- преданных.
нием всех благих качеств. Говоря на темы Автор «Чайтанья-бхагаваты» пользуется
священных писаний, Вишварупа непременно случаем, чтобы прославить возвышенную
утверждал чистое преданное служение как любовь преданных к Верховному Господу и в
их един­ственную цель. Его не интересовало качестве свидетельства приводит беседу Шу-
ничто, кроме служения Кришне, в котором кадэва Госвами и Махараджа Парикшита,
Он занимал все свои чувства. Даже зная о описанную в «Шримад-Бхагаватам». В ней
том, что Его младший брат является самим говорится, что душа — вечная суть живого
Бала-Гопалом Кришной, Вишварупа хранил существа, а Нанда-нандана — это Высшая
это в тайне от других. Вишварупа всегда был Душа, или жизнь индивидуальной души.
опьянен божественной любовью, ни на мгно- Поэтому гопи считали Кришну сутью своей
вение не прекращая сокровенного служения жизни. Как Высшая Душа, Кришна находит-
Кришне и обсуждения деяний Кришны в об- ся в сердцах демонов, таких, как Камса, но
ществе вайшнавов. из-за своих оскорблений они не могут этого
Чистые преданные во главе с Адвайтой понять. Все знают, что сахар сладок, если по
Ачарьей горько скорбели о несчастной судьбе причине болезни человек теряет способность
живых существ. Им было нестерпимо больно ощутить сладость сахара, сам сахар при этом
видеть, что люди потеряли голову в погоне за не утрачивает своих свойств. Те, кого привле-
чувственными наслаждениями, и в их сердцах кает божественная сладость Шри Гаурасун-
прорастало семя вражды к Кришне и вайш- дара, — самые удачливые из людей. Те же,
навам. Даже рассказчики «Бхагавад-гиты» кого не привлекает сладость Господа, — не-
и «Шримад-Бхагаватам» не знали ничего о удачники. Но что бы ни произошло, сладость
подлинной преданности Кришне. Не желая Шри Гаурасундара никогда не уменьшается.

253
Вишварупа приходил на зов матери Шачи не может быть ничего нечистого, поскольку
и, отобедав, возвращался в дом Адвайты Ача- Он — Абсолютная Истина. Тот, кто не спо-
рьи. Живя дома, Вишварупа не проявлял ин- собен понять, что Господь пребывает повсю-
тереса к мирской деятельности, проводя все ду, будет оставаться в плену своих заблуж-
время в храмовой комнате. Узнав, что роди- дений. Горшки, в которых готовилась пища
тели подумывают Его женить, Он глубоко для Господа Вишну, не могут быть нечисты-
опечалился и через несколько дней ушел из ми. Они чисты, и любые предметы очистятся
дому, явив лилу принятия санньясы. С это- от прикосновения к ним. Господь не может
го времени Он стал известен миру как Шри находиться в месте, которое нечисто или где
Шанкараранья. нет преданного служения».
Шри Шачи и Шри Джаганнатха (пребывая Господь в облике ребенка объяснял мате-
в трансцендентной ватсалья-расе) глубоко ри Шачи и другим родственникам духовные
скорбели о случившемся. Шри Гаурасундар истины, но они, находясь под влиянием йо-
потерял сознание в разлуке со своим стар- гамайи, не могли понять Его наставлений.
шим братом (и вечным слугой). Все предан- Видя, что ребенок не собирается слезать с
ные Навадвипы во главе с Адвайтой Ачарьей горы грязных горшков, мать Шачи схватила
горько плакали от разлуки с Вишварупой. Его за руку и повела мыться.
Друзья и родственники пришли в дом Шачи Позже Шачи и другие родственники обра-
и Джаганнатхи, чтобы разделить с ними боль тились к Джаганнатхе Мишре с такими сло-
утраты и утешить их. Узнав о поступке Ви- вами: «Нимай очень несчастен из-за того, что
шварупы, преданные хотели последовать Его Ему запретили учиться». Уступив просьбам
примеру. Адвайта утешал вайшнавов такими близких, Мишра позволил Нимаю продол-
словами: «Очень скоро Шри Кришначандра жить занятия.
придет и развеет нашу печаль. Он явит здесь
свои игры, неизвестные даже Прахладе и
Шукадэву». Стих 1
После этого Нимай стал более спокойным
и взялся за учебу. Он всегда был рядом с
родителями и всячески заботился о них. Ни-
май прилежно учился, и хотя успехи сына
радовали мать Шачи, Джаганнатха Мишра джайа джайа мах№-махеЎвара гаурачандра
начал беспокоиться: «Если Нимай станет джайа джайа виЎвамбхара-прийа-бхакта-в\нда
ученым человеком, Он быстро поймет, что Слава Шри Гаурачандре, Богу всех богов!
мир временен и единственной целью жиз- Слава возлюбленным преданным Шри Ви-
ни является преданное служение Господу швамбхара!
Кришне. Тогда Нимай последует примеру
своего старшего брата». После долгих спо-
ров с Шачи Джаганнатха Мишра сумел на- Стих 2
стоять на своем и повелел Нимаю прекра-
тить учебу.
Нимай вновь начал проказничать. Однаж-
ды Он взобрался на гору из глиняных гор-
шков, выброшенных после того как их ис- джайа джаганн№тха-Ўачё-путра сарва-пр№+а
пользовали для приготовления пищи. Когда к\п№-д\ў}йе кара прабху сарва-джёве тр№+а
мать Шачи велела сыну немедленно слезть,
Нимай невозмутимо ответил: «Как глупец, Слава сыну Джаганнатхи Мишры и Ша-
не умеющий читать и писать, может отличить чиматы — жизни и душе каждого. О Гос-
чистое от нечистого? Для Меня все едино». подь, освободи своим милостивым взором
Пребывая в настроении Даттатреи, Нимай все живые существа.
продолжал наставлять свою мать: «Все пред- Словосочетание сарва-пр№+а указывает на
ставления о чистоте и нечистоте рождаются Того, кто является жизнью и душой своих
в умах мирских людей. Господь Вишну на- слуг. Сын Шачи деви — источник всех су-
ходится повсюду, а там, где Он пребывает, ществ, наделенных сознанием.

254
Стих 3 В ответ на попытки родителей прекратить
Его шалости, Нимай еще больше проказ-
ничал. Он разрушал все, что попадало

глава 7
Ему под руку в доме.

хена мате навадвёпе Ўрё-гаурасундара


б№лйа-лёл№-чхале каре прак№Ўа вистара Стих 6
Так Шри Гаурасундар жил в Навадвипе,
являя свои удивительные детские игры.
Фраза каре прак№Ўа вистара указывает на
то, что своими детскими играми Шри Гаура- бхайе №ра кичху н№ болайе б№па-м№’йа
сундар преследовал две цели: главную и второ- сваччханде парам№нанде кхел№йа лёл№йа
степенную. Во-первых, Господь хотел привлечь
Опасаясь проказ Нимая, родители решили
к Себе преданных и увеличить их блаженство.
оставить Его в покое, и Господь счастливо
Во-вторых, Господь хотел указать на времен-
наслаждался своими играми.
ную природу материальных объектов, предна-
значенных для чувственных удовольствий, и
потому, озорничая, разрушал их. Поскольку Стих 7
принятие и отвержение материальных объектов
доставляет много беспокойств, то ограничение
и уменьшение таких наслаждений несут благо
для обусловленной души. Постоянное наслаж-
дение внешними объектами похищает у джи- №ди-кха+{а-катх№—йена ам\та-Ўрава+а
вы память о ее вечной природе, на место ко- йахи% ЎиЎу-рЁпе крё{№ каре н№р№йа+а
торой приходят умозрительные представления
о действительности. В результате джива пере- Рассказы Ади-кханды подобны потоку не-
стает служить Господу и с головой окунается ктара. Это — трансцендентные лилы само-
в наслаждения материальным миром. Однако го Нараяны, принявшего облик ребенка.
стоит дживе избавиться от этого ложного при-
страстия, как начинает проявляться ее вечная
природа преданности Кришне, и стремление
Стих 8
к чувственным наслаждениям уступает место
служению Господу.

Стих 4 пит№, м№т№, к№х№ре н№ каре прабху бхайа


виЎварЁпа аграджа декхиле намра хайа
Господь не боялся никого вокруг, даже
своих родителей. Однако в присутствии
нирантара чапалат№ каре саб№-сане старшего брата Вишварупы Он становил-
м№’йе Ўикх№лео прабодха н№хи м№не ся смиренным и кротким.
Господь не прекращал своих проказ. Даже
мать Шачи не могла остановить Его. Стих 9

Стих 5
прабхура аграджа виЎварЁпа бхагав№н
№джанма виракта сарва-гу+ера нидх№на
Ўикх№иле №ро хайа дви-гу+а ча*чала С самого рождения Верховный Господь
г\хе й№ха п№йа, т№х№ бх№%гайе сакала Шри Вишварупа, обитель всех трансцен-

255
дентных качеств, был отрешен от чувс- «Этот мальчик не может быть обыкно-
твенных наслаждений. венным ребенком. Он так красив и непо-
седлив. Несомненно, Он не кто иной, как
Бала-Гопал.
Стих 10 Словосочетание пр№к\та чх№ой№ла указы-
вает на обычного ребенка, наслаждающегося
плодами своей кармы.

сарва-Ў№стре сабе в№кх№нена виў+у-бхакти


кха+{ите т№%х№ра вй№кхй№ н№хи к№’ро Ўакти
Стих 14
Он всегда говорил, что преданное служе-
ние — это суть всех священных писаний,
и никто не мог опровергнуть Его утверж-
дения. йата ам№нуўи карма ниравадхи каре
э буджхи,—кхелена к\ў+а э ЎиЎу-Ўарёре’

Стих 11 Ежедневно Он творит чудеса, которые


под силу только Всевышнему. Несомнен-
но, это сам Кришна являет свои игры.
Слово ам№нуўи означает «черты харак-
тера, превосходящие человеческие», «не из
Ўрава+е, вадане, мане, сарвендрийа-га+е этого мира» или «божественный».
к\ў+а-бхакти вине №ра н№ боле, н№ Ўуне
Вишварупа не хотел слушать, говорить Стих 15
или думать о чем-либо, кроме служения
Господу Кришне. Все Его чувства были
сосредоточены на Господе, и Он был рав-
нодушен ко всему остальному.
эи-мата чинте виЎварЁпа-мах№Ўайа
к№х№ре н№ бх№%ге таттва, сва-карма карайа
Стих 12
Придя к такому заключению, Вишварупа
никому не раскрыл эту тайну.
Фраза таттва н№ бх№%ге означает, что
ануджера декхи’ ати вилакўана рёта Вишварупа хранил втайне знание о том, что
виЎварЁпа мане га+е’ хаий№ висмита Шри Вишвамбхар — это сам Господь Шри
Кришна.
Размышляя о необычном поведении свое-
го младшего брата, Вишварупа, чрезвы-
чайно удивленный, думал: Стих 16
Фраза вилакўана рёта означает «необы-
чайное или противоречивое поведение».

ниравадхи тх№ке сарва-ваиў+авера са%ге


Стих 13 к\ў+а-катх№, к\ў+а-бхакти, к\ў+а-пЁдж№-ра%ге
Вишварупа проводил все свое время в
обществе чистых вайшнавов, обсуждая
вместе с ними кришна-катху, поклоняясь
‘е б№лака кабху нахе пр№к\та чх№ой№ла и служа Кришне с любовью и преданнос-
рЁпе, №чара+е,—йена Ўрё-б№ла-гоп№ла тью.

256
Вишварупа всегда жил в обществе вайшна- утверждали, что религиозные обязанности,
вов, проводил время в обсуждении кришна- исполняемые санньяси, аскетами и благочес-
катхи и черпал блаженство в почтительном тивыми женами, являются бесполезной тра-

глава 7
поклонении Господу. той времени и никто, несмотря на всю свою
праведность, не сможет избежать смерти. По-
этому, заключали они, нет нужды в религии,
Стих 17 а религиозные люди — это неудачники и мо-
шенники.

Стих 19
джагат-праматта—дхана-путра-видй№-расе
ваиў+ава декхиле м№тра сабе упах№се’
Но миряне, безумно поглощенные накоп-
лением богатств, заботой о детях, получе-
т№’ре бали ‘сук\ти’,—йе дол№, гхо{№ ча{е
нием образования и т. д., завидев вайш-
даЎа-биЎа джана й№’ра №ге п№чхе ра{е
навов, подшучивали над ними.
«Тот, кто на коне гарцует или ездит в па-
Мирские люди тяжело трудятся ради бла-
ланкине, и имеет слуг десяток, только тот
гополучия своей семьи и образования. Не на-
благочестив».
ходя таких склонностей в характере вайшна-
вов, они насмехаются над ними. С другой стороны, они считали удачливым
человека, который, гордый своим богатством,
едет на коне или восседает на паланкине в
Стих 18 окружении свиты и множества слуг.

Стих 20
№рйа-тарадж№ па{хе саба ваиў+ава декхий№
‘йати, сатё, тапасвёо й№ибе марий№
Стоило им увидеть вайшнавов, как они
эта йе, гос№*и, бх№ве караха крандана
начинали петь оскорбительные куплеты:
табу та’ д№ридрйа-дуЇкха н№ хайа кха+{ана!
«Будь монахом ты, аскетом, или верною
женой, все равно смерть непременно за- «Вы с любовью и слезами Богу молитесь,
берет тебя с собой». почему же тогда вы в нищете и горести?»
В словосочетании №рй№-тарадж№ слово Слово бх№ве означает «с сильной любо-
№рйа указывает на составленное на бенгаль- вью»; гос№*и — это почтительное обращение
ском языке стихотворение, повествующее о к Господу. Когда преданные Господа с любо-
каком-либо событии или человеке. Слово вью повторяли Его имя, из их глаз текли сле-
тарадж№ имеет арабское происхождение; зы. Атеисты-карми, поглощенные чувствен-
так называют оскорбительного содержания ными удовольствиями, не верили в то, что
стихи, составленные в форме вопросов и от- слезы преданных являются признаком любви
ветов, наподобие частушек, и исполняемые к Кришне. Они смеялись над воспеванием
двумя группами декламаторов в сопровож- Святого Имени и слезами вайшнавов как над
дении музыкальных инструментов, а так же полностью бесполезным занятием, поскольку
другие непритязательные песенки. считали, что это не дает им возможности из-
Безбожные жители Навадвипы тех лет сле- бавиться даже от нищеты. Материалисты не
довали учению Чарваки Муни. Считая тело могли понять одного: если Имя Кришны не-
своим истинным «я», они были одержимы отлично от Кришны, как возможно, что, не-
желанием чувственных наслаждений. Едва прерывно повторяя святые имена, преданные
завидев чистых вайшнавов, они начинали не могут достичь материального благополучия
петь свои оскорбительные куплеты. Миряне и счастья? По причине своего неверия такие

257
безбожники совершали серьезное оскорбление Нигде не было слышно воспевания свя-
стопам Святого Имени Бога. Они не верили, тых имен Кришны. Огонь мирского бытия
что с помощью чистого воспевания можно до- поглотил всех людей.
стичь любви к Кришне, что с помощью на-
мабхасы можно избавиться от всех анартх и
освободиться от всех страданий, а с помощью Стих 24
оскорбительного воспевания можно обрести
плоды трех целей человеческой жизни (три-
варги): дхармы, артхи и к№мы. Не имея веры
в Верховного Господа, они не могли понять,
что чистые преданные, всецело занятые пре- дуЇкха ба{а п№йа виЎварЁпа бхагав№н
данным служением, благодушно принимают н№ Ўуне абхёў}а к\ў+а-чандрера №кхй№на
страдания и бедность, видя в них милость Верховный Господь, Шри Вишварупа,
Господа. Материалисты желали, чтобы пре- ощущал сердечную муку, не слыша про-
данные стали такими же, как и они, — жаж- славления своего возлюбленного Господа,
дущими материальных наслаждений. Шри Кришначандры.

Стих 21 Стих 25

гханагхана ‘хари хари’ бали’ чх№{а’ {№ка гёт№, бх№гавата йе йе джане в№ па{№йа
круддха хайа гос№*и Ўуниле ба{а {№ка к\ў+а-бхакти-вй№кхй№ к№’ро н№ №исе джихв№йа

«Вы поете постоянно: «Хари, Хари!» Даже чтецы «Бхагавад-гиты» и «Шримад-


громко, но Господь, услышав это, в гнев Бхагаватам» никогда не говорили о пре-
приходит только». данном служении Кришне.

Атеисты считали, что громкое пение свя- Так называемые ученые, знатоки «Бхага-
тых имен только раздражает Бога, Которого вад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам», лишен-
в этом стихе называют гос№*и. ные преданности Господу, никогда не гово-
рили о важности кришна-бхакти. Гордые
своим материальным образованием и знанием
Стих 22 священных писаний, они рассказывали лю-
дям о религиозных постулатах, экономичес-
ком развитии и чувственном наслаждении, а
отрешенных маявади учили как обрести ос-
вобождение, растворившись в Брахмане.
эи-мата боле к\ў+а-бхакти-ЎЁнйа джане!
Ўуни’ мах№-дуЇкха п№йа бх№гавата-га+е
Стих 26
Так говорили те, в ком не было предан-
ности Верховному Господу. Слыша это,
вайшнавы ощущали боль в сердце.

кутарка гхусий№ саба адхй№пака маре


Стих 23 ‘бхакти’ хена н№ма н№хи дж№найе са=с№ре
Учителя проводили жизнь в бесплодных
рассуждениях. Даже само понятие бхак-
ти не было знакомо людям.
котх№о н№ Ўуне кеха к\ў+ера кёртана Слово гхусий№ означает «провозглашать»,
дагдха декхе сакала са=с№ра анукўа+а «объяснять», или «открывать».

258
Стих 27 пЁдж№ чх№{и’ виЎварЁпе дхари’ кари коле
№нанде ваиў+ава саба ’хари хари’ боле
Чтобы обнять Вишварупу, Адвайта даже

глава 7
оставлял поклонение Божеству. Счастли-
вые вайшнавы пели: «Хари! Хари!»
адваита-№ч№рйа-№ди йата бхакта-га+а
джёвера кумати декхи’ карайе крандана
Вайшнавы во главе с Адвайтой Ачарьей
Стих 32
горевали, видя, как люди полностью пог-
рузились в мирскую жизнь.

к\ў+№нанде бхакта-га+а каре си=ха-н№да


Стих 28 к№’ро читте №ра н№хи спхурайе виў№да
Уныние покидало сердца преданных — их
голоса становились подобны победному
львиному рыку, а душу охватывало бла-
дуЇкхе виЎварЁпа-прабху мане мане га+е женство сознания Кришны.
‘н№ декхиба лока-мукха, чали’ й№%№ ване’
Скорбя, Вишварупа принял решение: «Я Стих 33
не хочу видеть лица материалистичных
людей. Я уйду в лес».

Стих 29 виЎварЁпа чх№{и’ кеха н№хи й№йа гхаре


виЎварЁпа н№ №исена №пана-мандире
Преданные не хотели расставаться с Ви-
шварупой и идти домой, а Вишварупа не
ЁўаЇ-к№ле виЎварЁпа кари’ га%г№-сн№на хотел оставлять их общество.
адваита-вабх№йа №си’ хайа упастх№на Вайшнавы долго не расходились по домам:
Каждое утро после восхода солнца, при- преданные не могли расстаться с Вишвару-
няв омовение в Ганге, Вишварупа шел в пой, Вишварупа не мог оставить общество
дом Адавайты, где собирались преданные. чистых преданных.

Стих 30 Стих 34

сарва-Ў№стре в№кх№нена к\ў+а-бхакти-с№ра рандхана карий№ Ўачё боле виЎвамбхаре


Ўуний№ адваита сукхе карена ху%к№ра ‘том№ра аградже гий№ №наха сатваре’
Там Вишварупа утверждал преданное слу- Приготовив пищу, мать Шачи попросила
жение Шри Кришне как суть всех писа- Вишвамбхара: «Ступай быстрее и приве-
ний. Слушая Его объяснения, Адвайта не ди своего старшего брата».
мог сдержать возгласов восхищения.
Стих 35
Стих 31
м№йера №деЎе прабху адваита-сабх№йа
№исена аграджере ла’б№ра чхал№йа

259
Выполняя поручение матери, Господь при- Голенький, с ног до головы покрытый пы-
шел в дом Адвайты Ачарьи, чтобы позвать лью, Он улыбнулся и обратился к брату:
домой Вишварупу.

Стих 40
Стих 36

‘бходжане №иса, бх№и, {№кайе джананё


№сий№ декхена прабху ваиў+ава-ма+{ала
аграджа-васана дхари’ чалайе №пани
анйо ’нйе карена к\ў+а-катхана-ма%гала
«Дорогой брат, пойдем обедать! Мама зо-
Там Господь увидел собрание вайшнавов, в
вет Тебя!» Затем Вишвамбхар ухватился
котором велись святые беседы о Кришны.
за край дхоти Вишварупы, и братья пош-
Слово ваиў+ава-ма+{ала указывает на об- ли домой.
щество вайшнавов. Фраза к\ў+а-катхана-
ма%гала относится к трансцендентным бесе-
дам о Кришне. Стих 41

Стих 37
декхи’ се мохана рЁпа сарва-бхакта-га+а
стхагита хаий№ сабе каре нирёкўа+а

№пана-праст№ва Ўуни’ Ўрё-гаурасундара Увидев неописуемую красоту Господа,


саб№ре карена Ўубха-д\ў}и манохара все вайшнавы замерли и не могли отвести
взглядов.
Слушая о своей славе, Шри Гаурасундар
одарил каждого преданного милостивым
взором. Стих 42
Фраза №пана-праст№ва означает «о своей
славе».

Стих 38 сам№дхира пр№йа хаий№чхе бхакта-га+е


к\ў+ера катхана к№ру н№ №исе вадане
Вайшнавы погрузились в самадхи: охва-
ченные неземным чувством, они не могли
прати-а%ге нирупама л№ва+йера сём№ даже говорить о Кришне.
ко}и чандра нахе эка накхера упам№
Каждая часть тела Господа была изуми- Стих 43
тельно красива, нежна и изысканна. Даже
миллионы лун не могли бы сравниться с од-
ним-единственным ноготком на Его стопе.

прабху декхи’ бхакта-моха свабх№веи хайа


Стих 39 вин№ анубхавео д№сера читта лайа
Для преданных естественно забывать обо
всем в присутствии Господа. Так Господь
похитил их сердца еще до того, как они
дигамабара, сарва а%га—дхул№йа дхЁсара смогли разгадать Его божественную сущ-
х№сий№ аграджа-прати карена уттара ность.

260
Все живые существа, как освобожденные, склонность. Эти глупые люди, чьи убежде-
так и обусловленные, являются преданными ния основываются на мирских представле-
Господа по самой своей природе. Сознание ниях, не способны осознать чистоту и совер-

глава 7
первых находится в пробужденном состоя- шенство преданного служения Кришне. Им
нии, благодаря чему они испытывают любовь не понять, что преданное служение вечно,
к вечно почитаемому сат-чит-ананда Виш- блаженно и исполнено знания, что оно — вы-
ну, а вторые, находясь в плену майи, не спо- сшая цель свободных, подобных своей чисто-
собны на это. той лебедям, святых людей. Они убеждены,
Превзойдя свою обусловленность (очистив- что преданное служение Богу является пло-
шись от анартх), живое существо выходит из дом мирских фантазий. Такие материалисты
под влияния иллюзии, полностью погрузив- считают, что влечение Шукадэва Госвами,
шись в служение Господу Вишну. Внутренне лучшего из ученых, к Кришне было проявле-
такая душа всегда чиста, трансцендентна к ма- нием материальной иллюзии (моха).
териальному миру, хотя внешне все еще пре- Памятуя о трансцендентном счастье служе-
бывает в нем. Такую великую душу называют ния Господу, автор произносит слово моха,
маха-бхагавата. Мадхьяма-бхагавата — это призванное сбить с толку читателей-матери-
слуга маха-бхагаваты. Пока каништха-бха- алистов. Вечные слуги Кришны пребывают
гавата не достигнет уровня мадхьяма-бхага- в блаженном любовном экстазе служения
вата, он остается слугой мадхьяма-бхагава- Ему. Другими словами, живое существо в
ты, даже служа маха-бхагавате. Поскольку своем естественном состоянии вечно служит
каништха-бхагавата стремится к духовному Шри Кришне. Однако воплощенная душа,
росту и находится на пути к Вайкунте, он, стремящаяся стремлением к чувственным на-
несомненно, выше обусловленных душ, жаж- слаждениям, не способна воспринять любовь
дущих материальных услад и освобождения. Кришны. Всепривлекающий Шри Кришна
Каништха-адхикари — это тот, кто знает очаровывает сердца своих слуг, когда те от-
Господа Вишну как трансцендентную Абсо- казываются от материальных удовольствий и
лютную Истину и верит лишь в Него одного. пробуждаются к познанию Абсолютной Ис-
Поднявшись на уровень каништха-адхикари, тины. Так Кришна привлекает слуг, нашед-
ученик способен понять, что его учитель — ших прибежище в шанта-расе.
мадхйама-адхик№ри, но достигнув платформы
мадхйама-адхик№ри, он видит своего учителя
как маха-бхагавату. Такое понимание делает Стих 44
его достойным войти в мир чистой преданнос-
ти Богу. Маха-бхагавата живет лишь служе-
нием Господу Хари и Его преданным. Привя-
занные к тому, что не имеет никакого отноше- прабхуо се №пана-бхактера читта харе’
ния к Кришне, обусловленные души служат э катх№ буджхите анйа-джане н№хи п№ре
материальному миру. К этому их побуждает
ошибочные представления о природе мира. Мирские люди не способны понять, как Гос-
Поднявшись на уровень каништха-адхикари, подь похищает сердца своих преданных.
они предлагают Господу плоды своего труда,
совершая преданное служение, смешанное с Стихи 45–46
корыстными мотивами. Вечная природа джи-
вы содержит в себе вечное свойство, называ-
емое хари-бхакти. Точно так же, как глупое
обусловленное живое существо стремится к
материальным объектам, так и чистая джива,
утвердившаяся в служении Господу, стремит-
ся к Господу.
э рахасйа видита каилена бх№гавате
Однако некоторые неудачники продолжа-
парёкўит Ўунилена Ўукадева хаите
ют думать, будто преданное служение Госпо-
ду не является вечной природой дживы, но праса%ге Ўунаха бх№гаватера №кхй№на
есть ее мирская, искаженная и иллюзорная Ўука-парёкўитера са=в№да анупама

261
Однако Шукадэв Госвами приоткрывает «Однако, если человек перестает отождест-
завесу этой тайны в своих наставлениях влять себя с телом, понимая, что это всего
Махараджу Парикшиту. Их сокровенная лишь его собственность, тогда тело стано-
беседа приводится на страницах «Шри- вится уже не столь значимым и дорогим для
мад-Бхагаватам». него. Но, несмотря ни на что, даже когда
тело стареет и становится недееспособным,
В «Шримад-Бхагаватам» сказано: желание жить не покидает человека». [ШБ
Ўрё-р№джов№ча 10.14.53]
брахман пародбхаве к\ў+е тасм№т прийатамаЇ св№тм№
ий№н прем№ катха= бхавет сарвеў№м апи дехин№м
йо ’бхЁта-пЁрвас токеўу тад-артхам эва сакала=
сводбхавеўв апи катхйат№м джагад этач чар№чарам
«Царь Парикшит сказал: «О брахман, как «Поэтому для воплощенного живого су-
могли жены пастухов Враджа ощущать та- щества самое дорогое — это его «я». Во всем
кую сильную и чистую любовь к Кришне, материальном творении все движущиеся и
который не был их сыном? Как они могли неподвижные живые существа живут лишь
любить Его сильнее собственных детей?»» ради собственного удовлетворения». [ШБ
[ШБ 10.14.49] 10.14.54]
Ўрё-Ўука ув№ча к\ў+ам энам авехи твам
сарвеў№м апи бхЁт№н№= №тм№нам акхил№тман№м
н\па св№тмаива валлабхаЇ джагад-дхит№йа со ’пй атра
итаре ’патйа-витт№дй№с дехёв№бх№ти м№йай№
тад-валлабхатайаива хи
«Знай, что Кришна — Высшая Душа всех
«Шукадэв Госвами отвечал: «О царь, не- индивидуальных душ. Ради блага вселенной,
сомненно, для живого существа нет ничего милосердный Господь явился в облике обыч-
дороже его самого. Все остальное: дети, бо- ного человека. Он низошел в мир по­средством
гатство и т.д. — дорого ему лишь постоль- своей внутренней энергии». [ШБ 10.14.55]
ку, поскольку это связано с его собственным
«я»»». [ШБ 10.14.50] вастуто дж№нат№м атра
к\ў+а= стх№сну чариў+у ча
тад р№джендра йатх№ снехаЇ бхагавад-рЁпам акхила=
сва-свак№тмани дехин№м н№нйад ваств иха ки*чана
на татх№ мамат№ламби-
путра-витта-г\х№диўу «Человек, осознавший Кришну таким, как
Он есть, видит все — движущееся и непод-
«О лучший из царей! Порабощенная ил- вижное — как проявленние Верховного Гос-
люзией душа полностью сосредоточена на пода. Такой просветленный человек не вос-
себе. Она всегда более привязана к своим принимает иной реальности, кроме бытия
желаниям и своему телу, чем к так называ- Верховного Господа, Шри Кришны». [ШБ
емой собственности, такой как дом, семья и 10.14.56]
богатство». [ШБ 10.14.51]
сарвеў№м апи вастЁн№=
дех№тма-в№дин№= пу=с№м бх№в№ртхо бхавати стхитаЇ
апи р№джанйа-саттама тасй№пи бхагав№н к\ў+аЇ
йатх№ дехаЇ прийатамас ким атад васту рЁпйат№м
татх№ на хй ану йе ча там
«Первоначальная, непроявленная форма
«О лучший из царей! Для того, кто отож-
материальной природы является источником
дествляет себя с телом, нет ничего важнее,
всех материальных явлений и объектов; од-
чем само тело». [ШБ 10.14.52]
нако ее источник — это Верховная Личность
дехо ’пи мамат№-бх№к чет Бога, Шри Кришна. Так разве может сущес-
тархй асау н№тма-ват прийаЇ твовать что-либо отдельно от Него?» [ШБ
йадж джёрйатй апи дехе ’смин 10.14.57]
джёвит№Ў№ балёйасё

262
Стих 47 чистого преданного служения и чистой любви
Его слуг. Чистые преданные Гаура-Кришны
никогда не согласятся с ними.

глава 7
эи гаурачандра йабе джанмил№ гокуле
Стих 49
ЎиЎу са%ге г\хе г\хе крё{№ кари’ буле
Когда Господь Гаурачандра явился в Го-
куле в облике Кришны, Он вместе со сво-
ими друзьями предавался детским забавам йадйапи ёЎвара-буддхйе н№ дж№не к\ў+ере
в домах пастухов. свабх№веи путра хаите ба{а снеха каре
Шри Гаурачандра явился в Гокуле как Они никогда не считали Кришну Всевыш-
Шри Кришначандра. Атеисты считают, что ним Богом, но их естественное влечение и
поскольку Шри Кришна явился за 4712 лет любовь к Нему были во много раз силь-
до явления Шри Гауры, Кришна и Гаура не нее, чем к собственным детям.
могут быть одной и той же личностью. Одна-
ко этим стихом Шрила Вриндаван дас Тха-
кур предостерегает преданных от ошибочных Стих 50
представлений об Абсолютной Истине, как
зависящей от материальных условий, таких
как место, время и обстоятельства.
Ўуний№ висмита ба{а р№дж№ парёкўит
Ўука-стх№не джидж*№сена хаи пулакита
Стих 48
Услышав это, Махарадж Парикшит был
так сильно изумлен, что даже волосы на
его теле встали дыбом. Он обратился к
Шукадэву Госвами:
джанма хаите прабхуре сакала гопё-га+е
ниджа-путра хаитео снеха каре мане
С момента рождения Господа гопи, жены
Стих 51
пастухов Враджи, любили Его больше
своих собственных сыновей.
Снеха, нежная любовь, всегда направлена
на подопечных. Слуги Кришны, находящи- ‘парама адбхута катх№ кахил№, гос№*и!
еся с Ним в отношениях дружбы, родитель- трибхуване эмата котх№о Ўуни н№и
ской или супружеской любви, всегда подчи- «О Госвами, то, что ты поведал мне, я не
нены Ему, но тем не менее они воспринимают слышал никогда прежде. Воистину, это са-
Кришну как нуждающегося в заботе и опеке. мое удивительное и чудесное во вселенной!
Эта убежденность укрепляет их чувство не-
жной заботы и любви к Нему. Такая чистая
любовь более присуща преданным Кришны, Стих 52
чем самому Кришне, хотя во всем остальном
верховное положение Кришны неоспоримо.
Не зная, как вернуть свой долг Шримати
Радхике за Ее любовное служение, Кришна
решает принять Ее настроение. Последовате- ниджа-путра хаите пара-танайа к\ў+ере
ли псевдо-сампрадай, таких, как гаура-на- каха декхи,—снеха каила кемана-прак№ре?’
гари, целиком поглощенные чувственными Пожалуйста, объясни, как гопи Гокулы
удовольствиями, выступают против истинно- могли любить Кришну, который не был их
го учения Шри Гаурасундара — проповеди сыном, сильнее собственных детей?»

263
Стихи 53–56 двайта (чистый дуализм), вишиштадвай-
та (особый монизм), шуддха-адвайта (чис-
тый монизм) и дваита-адваита (монизм и
дуализм).
Игры Господа в обществе Его спутников
подтверждают принцип духовного разнооб-
разия недвойственной Абсолютной Истины.
Имперсоналисты необоснованно отвергают
разнообразие материального мира. В отли-
чие от них, слуга Абсолютной Истины, ис-
кусный в понимании духовного теизма, от-
четливо видит, что философия ачинтья-бхе-
дабхеда – удивительное и гармонизирующее
Ўрё-Ўука кахена,—‘Ўуна, р№дж№ парёкўит объединение всех четырех вышеупомянутых
парам№тм№—сарва-дехе валлабха, видита толкований «Веданта-сутры».
Спутники Господа не имеют иных моти-
№тм№ вине путра в№ калатра бандху-га+а вов, кроме служения Высшей Душе, Шри
г\ха хаите б№хира кар№йа тата-кўа+а Нанда-нандане. Иными словами, ужасная
атаева, парам№тм№-саб№ра джёвана мирская двойственность несовершенства и
сеи парам№тм№—эи Ўрё-нанданандана различия объектов и субъектов материаль-
ного мира не имеет ничего общего с тем, как
атаева парам№тм№-свабх№ва-к№ране обстоят дела в недвойственном царстве Вай-
к\ў+ете адхика снеха каре гопё-га+е кунтхи. Высшая Душа и индивидуальная
Шукадэв Госвами отвечал: «О царь Парик- душа связаны друг с другом узами вечной
шит, Господь как Высшая Душа пребывает симпатии. Стоит душе забыть об этом, как
в сердце каждого, и для индивидуальной майа немедленно связывает ее временными
души нет никого дороже Его. [Телесные отношениями, начиная с семейных. Вводя-
отношения призрачны и кратковременны, щая в иллюзию энергия Высшей Души име-
поэтому] когда умирает сын, жена или ет две функции — покрывающую и низвер-
друг, мы тут же выносим тело из дому. гающую. В этом мире живое существо пол-
Но Высшая Душа — сама жизнь каждой ностью порабощается гунами материальной
души. Эта Высшая Душа — Нанда-нанда- природы и под влиянием ложных представ-
на, сын Махараджа Нанды, царя Гокулы. лений привязывается к объектам чувств, в
Именно поэтому Кришна привлекал гопи роли которых выступают жена, дети, родс-
сильнее, чем их собственные сыновья. твенники и друзья. Это уводит дживу от
служения Верховной Абсолютной Истине,
Говоря о саюджья-мукти, последова- Шри Враджендра-нандане. Ложные пред-
тели философии шуддха-двайта (чистый ставления и забвение Кришны приводят к
дуализм) приходят к заключению, что тому, что человек начинает думать, что он
душа и Высшая Душа остаются вместе. В вправе наслаждаться материальными взаи-
стихе дв№ супар+№ (из Упанишад) говорит- моотношениями, в первую очередь со своей
ся, что душа и Высшая Душа находятся в семьей. Эта убежденность чужда подлин-
одном сосуде. До тех пор, пока душа ли- ной природе живого существа и является
шена духа служения Высшей Душе, она его вымыслом. Иными словами, покрываю-
живет согласно своим материалистическим щая и низвергающая силы майи награжда-
представлениям. Несмотря на то, что душа ют дживу подобными лже-определениями,
и Высшая Душа неразрывно связаны друг и обманутая джива пожинает плоды этих
с другом, между ними всегда сохраняется заблуждений.
различие. Однако это не ущемляет поло- Однако материальные представления не
жения души. Желая утвердить принцип затрагивают вечную душу. Природа души
недвойственности Абсолютной Истины, Ее (дживы) раскрывается лишь в служении
объясняют, прибегая к помощи различных Кришне, тогда как отсутствие преданнос-
философских доктрин, таких, как шуддха- ти заставляет дживу принимать материа-

264
листические (безбожные) взгляды. Под их Стихи 59–60
влиянием некоторые обусловленные дживы
встают на путь имперсонализма и почитают

глава 7
безличный Брахман, тогда как другие стре-
мятся в рай или в ад, влекомые своими же-
ланиями. Если человек становится маявади,
его сознанием овладевает ложная идея ма-
териального и духовного единства, порож-
дающая поток воображаемых представлений сахадже Ўаркар№ миў}а,—сарва-джане дж№не
о единстве живого существа и Брахмана, кеха тикта в№се, джихв№-доўера к№ра+е
единстве Брахмана и материальной приро-
ды. Когда душа оставляет тело, она сразу джихв№ра се доўа, Ўаркар№ра доўа н№и
же понимает: «Я — не тело. Если бы я была атаева сарва-миў}а чаитанйа гос№*и
телом, то зачем тогда моим родственникам
Все знают, что сахар сладок, но больной
проводить погребальный обряд для воссо-
желтухой ощутит лишь горечь. Проблема
единения пяти элементов тела с пятью при-
не в сахаре, а в языке. Поэтому следует
родными элементами. Я отлична от тела, по-
понять, что Господь Чайтанья Махапраб-
этому мои родственники считают оставлен-
ху слаще самой сладости!
ное мной тело отталкивающим и хотят как
можно быстрее избавиться от него». Сахар кажется горьким больному желтухой,
Материальный мир, созданный внешней но при этом сам он не теряет своей сладости.
энергией Высшей Души, не является лож- Шри Чайтаньядэв полон любви. Все, что ис-
ным, но он не вечен, поскольку подвержен ходит от Него, — высшее благо для души.
постоянным изменениям. Если кто-то не поклоняется в своем сердце
Вечная душа и временный ум полагают Шри Чайтаньядэву, виной тому — его про-
себя действующими, но между ними всегда шлые оскорбления. Шри Чайтаньядэв — это
есть различие. сам Кришна. Однако обусловленные души,
пораженные несовершенством и невежест-
вом, считают Шри Чайтаньядэва обычным
Стих 57 живым существом с ограниченным сознанием
(а+у-четана), тогда как Он — само высшее
сознание (вибху-четана).

эхо катх№ бхакта-прати, анйа-прати нахе Стих 61


анйатх№ джагате кене снеха н№ карайе
Такая любовь к Кришне проявляется лишь
у Его преданных. В противном случае, по-
добную нежную привязанность испытыва-
ли бы все. эи навадвёпете декхила сарва-джане
татх№пиха кеха н№ дж№нила бхакта вине

Стих 58 Хотя все видели Господа в Навадвипе, ник-


то, кроме преданных, не мог узнать Его.
Несмотря на то, что бхакти является веч-
ным достоянием каждой души, обусловлен-
ное живое существо не видит себя слугой
‘ка=с№диха №тм№ к\ў+е табе хи=се кене?’ Бога, подобно тому, как нельзя увидеть свое
пЁрва-апар№дха №чхе т№х№ра к№ране отражение в зеркале, покрытом пылью. В
Почему Камса и другие демоны завидо- этом состоянии вечная природа души — слу-
вали Кришне, пребывающему в их сер- жение Кришне — остается непробужденной.
дцах? Причина тому — их прошлые ос- Именно поэтому появляется влечение к кар-
корбления. ме или гьяне. Только человек, в чьем сердце

265
пробудился вкус к служению Господу, может Стих 66
встать на путь бхакти.

Стих 62
праЎа=сите л№гилена сарва-бхакта-га+а
апЁрва ЎиЎура рЁпа-л№ва+йа-катхана
Преданные принялись хвалить Нимая и
бхактера се читта прабху харе сарватх№йа превозносить Его необычайную красоту и
вихарайе навадвёпе ваику+}хера р№йа обаяние.

Наслаждаясь играми в Навадвипе, Пове-


литель Вайкунтхи похитил сердца всех Стих 67
своих преданных.

Стих 63
н№ма-м№тра виЎварЁпа чалилена гхаре
пунаЇ №илена Ўёгхра адваита-мандире
Вишварупа лишь формально приходил
домой. Он стремился как можно быстрее
мохий№ саб№ра читта прабху виЎвамбхара
вернуться в дом Адвайты Ачарьи.
аградже лаил№ чалилена ниджа-гхара
Так Господь Вишвамбхар вернулся домой
вместе со своим старшим братом, очаро- Стих 68
вав сердца всех преданных.

Стих 64 н№ бх№йа са=с№ра-сукха виЎварЁпа-мане


ниравадхи тх№ке к\ў+а-№нанда-кёртане
Радости материальной жизни никогда не
посещали сердце Вишварупы: Он посто-
мане мане чинтайе адваита мах№Ўайа янно оставался погруженным в блажен­
‘пр№к\та м№нуўа кабху э б№лака найа’ ство святых имен Кришны.
Когда Они скрылись из виду, Адвайта
Ачарья подумал: «Этот мальчик не при­ Стих 69
надлежит этому миру».

Стих 65
г\хе №илео г\ха-вй№бх№ра н№ каре
ниравадхи тх№ке виў+у-г\хера бхитаре
Находясь дома, Он никогда не занимал-
сарва-ваиў+авера прати балил№ адваита ся домашними делами. Все свое время Он
‘кон васту э б№лака,—н№ дж№ни ниЎчита’ проводил в комнате семейного Божества.
«Определенно, этот малыш — божест­ Слово виў+у-г\ха объясняется следующим
венная личность, но мне неизвестно, кто образом: в прежние времена в доме каждого
Он» — сказал Адвайта собравшимся брахмана была отдельная комната для Бо-
вайшнавам. жества Нараяны (шалаграма). Эта комната

266
называлась виў+у-г\ха. Живя c родителями, Вишварупа принял санньясу в Шри Шан-
Вишварупа проводил все свое время в такой кара-сампрадае, получив имя Шри Шанкара-
комнате, поклоняясь или медитируя на Него. ранья. В те времена в сампрадае Шанкары ис-

глава 7
пользовались десять имен для санньяси. Имя
Аранья — одно из них. Задолго до этого те
Стих 70 же десять имен санньяси давали в Вишнусва-
ми-сампрадае. Позже произошла ссора между
триданди-санньяси Вишнусвами-сампрадаи
экаданди-санньяси Шивасвами-сампрадаи,
в результате которой последние присоедини-
вив№хера удйога карайе пит№-м№т№
лись к сампрадае Шанкары. В первоначаль-
Ўуни’ виЎварЁпа ба{а мане п№йа вйатх№
ной Вишнусвами-сампрадае использовались
Родители стали поговаривать об Его же- 108 имен санньяси, но под влиянием Шива-
нитьбе, и Вишварупа, услышав об этом, свами-сампрадаи во времена Шанкары список
ощутил внутреннюю боль. был сокращен до десяти имен.
Совершая паломничество по Индии, Шри
Шанкараранья прибыл в Пандарапуру, го-
Стих 71 род, находящийся в округе Шолапуры не-
далеко от Бомбея. Здесь, на берегу реки
Бхимы, Он вошел в самадхи. Говорится, что
Шри Шанкараранья, царь среди санньяси,
вошел в Божество Шри Витхтхаланатхи, или
‘чх№{иба са=с№ра’,—виЎварЁпа мане бх№ве
Шри Витхобы. Путешествуя по Южной Ин-
‘чали’ й№%№ ване’,—м№тра эи мане джаге
дии много лет спустя (а именно в 1511 году),
«Я отрекусь от мира, — думал Вишварупа Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Пан-
всю ночь напролет, — Я уйду из дома и дарапуру, где от Шри Ранга Пури узнал об
буду жить в лесу». уходе Шри Вишварупы. В те времена город
Пандарапур был известным святым местом,
где жило множество садху и вайшнавов.
Стих 72
Стих 74

ёЎварера читта-в\тти ёЎвара се дж№не


виЎварЁпа саннй№са карил№ ката дине
чалилена йади виЎварЁпа-мах№Ўайа
Сердце Господа знает лишь Господь. Про- Ўачё-джаганн№тха дагдха хаил№ х\дайа
шло несколько дней, и Шри Вишварупа
покинул родной дом с намерением при- Уход Вишварупы из дому разбил сердце
нять санньясу. Джаганнатхи Мишры и Шачи деви.

Стих 73 Стих 75

джагате видита н№ма ‘Ўрё-Ўа%кар№ра+йа’ гоў}хё-саха крандана карайе убхар№йа


чалил№ ананта-патхе ваиў+ав№грага+йа бх№ира вирахе мЁрччх№ гел№ гаура-р№йа
Шри Гаура громко плакал вместе со всей
Вскоре Он стал известен миру как саннь-
семьей. Переживая разлуку с братом, Он
яси Шри Шанакараранья. Следуя путем
потерял сознание.
преданности, Он прославился как лучший
из вайшнавов. Слово убхар№йа означает «громко».

267
Стих 76 Пракашананда Сарасвати проводил время в
спорах, основанных на гипотезах и предпо-
ложениях. Шримад Прабодхананда Сарасва-
ти, санньяси из Рамануджа-сампрадаи, Шри
Мадхвачарья и другие триданди-пады при-
се вираха вар+ите вадане н№хи п№ри няли триданди-санньясу и совершали служе-
хаила крандана-майа джаганн№тха-пурё ние Господу Хари так, как этому учила тра-
диция Сарвагья Ади-Вишнусвами.
Я не в состоянии описать чувство раз- В то время все сословия общества варнашра-
луки, охватившее весь дом Джаганнатхи мы оказывали почтение санньяси, но позже
Мишры и наполнившее его плачем. дари-санньяси (класс женатых санньяси) ста-
Слово джаганн№тха-пурё указывает на ли совершать греховные действия из разряда
дом Джаганнатхи Мишры, или место, ныне принятия па*ча-мак№ры*. Греховное поведение
известное как Йогапитх в Шри Маяпуре. этих людей бросило тень на благородный ста-
тус санньяси, что не могло не тревожить ис-
тинных вайшнавов. В настоящую эпоху чистые
Стих 77 Гаудия-вайшнавы доставили большое удовлет-
ворение сообществу преданных, восстановив
статус триданди-санньяси, от которого к тому
времени осталось одно название.
Могло показаться, что Шри Адвайта Ачарья
виЎварЁпа-саннй№са-декхий№ бхакта-га+а плакал от горя, но в действительности Он и
адваит№ди сабе баху карил№ крандана другие ученые люди радовались. В пользу это-
Узнав о том, что Вишварупа принял сан- го свидетельствуют речи друзей Джаганнатхи
ньясу, Шри Адвайта и все другие предан- Мишры, в которых они пытаются утешить отца
ные заплакали. Вишварупы. Слезы скорби привязанных к се-
мье домохозяев, которым не понять высоких
Во времена Шримана Махапрабху На- идеалов отречения, и слезы радости предан-
вадвипа была центром изучения ведических ных, которые преклоняются перед санньяси за
писаний. Махарши Панини называл Навадви- их служение лотосным стопам Господа Мукун-
пу Гаудапуром. Желая показать, что человек ды, обладают совершенно разной природой.
не может избавиться от материальных при-
вязанностей, не изучив Веды, старший брат
Гаурасундара, Шри Вишварупа, и многие Стих 78
другие вступили на путь отречения (саннь-
ясы). Этим они увеличили славу Гаудапура
как центра образования того времени.
Многие писания вайшнавов упоминают
принятие санньясы Шри Гаурасундаром и уттама, мадхйама, йе Ўунила надёй№йа
Шри Пурушоттамой Бхаттачарьей. Кроме хена н№хи,—йе Ўуний№ дуЇкха н№хи пайа
них, были и другие, подобные драгоценным Все в Надии — обычные люди и возвы-
камням, святые, прославившие Шри Навадви- шенные преданные — были опечалены
пу. Среди них — ученик Шри Мадхавендры этим известием.
Пури, Шри Ишвара Пури, который часто
посещал этот центр образования. Совершив
в обществе своего санньяса-гуру паломничес-
Стихи 79–80
тво по многим святым местам Индии, Шри
Нитьянанда достиг Гаудапура и встретил
здесь Шри Гаурасундара. Ученики-санньяси
Кешавы Бхарати и Шри Мадхавендры Пури
указали путь принятия санньясы для членов
общества варнашрамы. В Каши (Варанаси),
* Па*ча-мак№ра—пять М: мамса, мадья, матсья, махила и майтхуна
окруженный многими санньяси-маявади, (мясо, вино, рыба, женщины и секс.

268
джаганн№тха-Ўачёра видёр+а хайа бука Приняв санньясу, твой сын достиг совер-
нирантара {№ке ’виЎварЁпа! виЎварЁпа!’ шенства в своем образовании.
путра-Ўоке миЎрачандра хаил№ вихвала

глава 7
прабодха карайе бандху-б№ндхава сакала
Стих 84
Сердца Джаганнатхи Мишры и Шачи деви
были разбиты. Они день и ночь взывали:
«Вишварупа! Вишварупа!». Шри Мишра был
преисполнен тоски по своему сыну. Все дру-
зья и родственники пытались его утешить: №нанда виЎёўа №ро каритё йуй№йа’
эта бали’ сакале дхарайе х№те-п№’йа
Проявления печали Джаганнатхи Мишры в
разлуке с сыном лишь внешне были похожи Ты должен радоваться этому». Говоря так,
на скорбь отца по сыну, но в действительнос- они касались руки Джаганнатхи Мишры,
ти предназначалась для того, чтобы ввести в а затем припадали к его стопам.
заблуждение людей, привязанных к матери-
альным объектам, таким как дети. Слава Ви- Стих 85
шварупы, принявшего санньясу и посвятивше-
го Себя преданному служению Шри Кришне,
увеличила престиж дайва-варнашрама-саннь-
яси, которые уничтожают скорбь, рожденную
поглощенностью мирскими наслаждениями. ‘еи кула-бхЁўа+а том№ра виЎвамбхара
эи путра хаибе том№ра ва=Ўа-дхара

Стих 81 «Твой сын Вишварупа — истинное укра-


шение твоей семьи!

Стих 86
‘стхира хао, миЎра, дуЇкха н№ бх№виха мане
сарва-гоў}хё уддх№рил№ сеи мах№джане
«Дорогой Мишра, пожалуйста, возьми себя
в руки! Не печалься. Своим поступком этот их№ хаите сарва дуЇкха гхучибе том№ра
великий человек освободил всех нас. ко}и-путре ки карибе, э путра й№х№ра?’
Он положит конец всем твоим страдани-
Стих 82 ям. Такой сын, как Вишварупа, лучше
миллионов сыновей».

Стих 87
гоў}хёте пуруўа й№’ра карайе саннй№са
трико}и-кулера хайа Ўрё-ваику+}хе в№са
Если кто-то принимает санньясу, то трид-
цать миллионов его родственников дости- эи-мата сабе буджх№йена бандху-га+а
гают Вайкунтхи. татх№пи миЎрёра дуЇкха н№ хайа кха+{ана
Но несмотря на все увещевания друзей, Джа-
Стих 83 ганнатха Мишра не находил себе места.

Стих 88
хёна карма карилёна нандана том№ра
сапхала хаила видй№ сампЁр+а т№х№ра

269
йе-те-мате дхаирйа дхаре миЎра-мах№Ўайа Так благородный Джаганнатха Мишра
виЎварЁпа-гу+а смари’ дхаирйа п№сарайа обуздал ум, благодаря Абсолютному Зна-
нию.
Стоило ему на мгновение успокоиться, как
облик Вишварупы вновь вставал перед его Искаженная форма родительской любви
мысленным взором, и он опять погружал- (ватсалья-расы), порожденная материаль-
ся в океан скорби. ными представлениями о родстве, была раз-
рушена после того, как Вишварупа принял
санньясу. Джаганнатха Мишра осознал, что
Стих 89 Вишварупа не только его сын, но вечная
Абсолютная Истина, Господь Вишну. Такое
осознание освобождает человека от рабства
мирских родительских чувств, и это истин-
ная санньяса.
миЎра боле,—‘еи путра рахибека гхаре
их№те прам№+а мора н№ лайа антаре
Шри Мишра сказал: «Я всегда знал, что
Стих 93
рано или поздно Вишварупа уйдет из
дому.

хена мате виЎварЁпа хаил№ б№хира


Стих 90 нитй№нанда-сварЁпера абхеда-Ўарёра
Такова история о том, как Вишварупа,
старший брат Вишвамбхара, равный Шри
Нитьянанде Сварупе, ушел из дому.
дилена к\ў+а се путра, нилена к\ў+а се
йе к\ў+ачандера иччх№, хаиба сеи се
Кришна дал мне сына, Кришна его за- Стих 94
брал. Если Кришна чего-то пожелает, то
это непременно произойдет!

Стих 91 йе Ўунайе виЎварЁпа-прабхура саннй№са


к\ў+а-бхакти хайа т№ра чхи+{е карма-пх№%са
Тот, кто слушает повествование об этой
прекрасной лиле, освободится от кармы и
сватантра джёвера тил№рддхека Ўакти н№и обретет чистое преданное служение Гос-
дехендрийа, к\ў+а, самарпилу% том№’ }х№*и’ поду Шри Кришне.

Все происходит так, как Ты того желаешь. Шри Вишварупа — это сам Санкаршана,
Мы во всем зависимы от Тебя. О Кришна, и потому Он неотличен от Шри Нитьянанды
я предаюсь Тебе и отдаю Тебе свое тело Сварупы. Пракаша-экспансия Мула-Санкар-
и чувства». шаны с Маха-Вайкунтхи, Шри Баладэв-Ни-
тьянанда, в гаура-лиле явился в облике Ви-
шварупы.
Стих 92 Если человек станет слушать о том, как
Вишварупа принял санньясу, он освободится
от рабства кармической деятельности. Шри
Вишварупа обладает тремя экспансиями
(пуруша-аватарами): первая — Каранода-
эи рЁпе дж*№на-йоге миЎра мах№дхёра кашайи Вишну, вторая — Гарбходакашайи
алпе-алпе читта-в\тти карилена стхира Вишну и третья — Кширодакашайи Вишну.

270
Если джива познает этих трех Вишну, она ца? Все они постоянно погружены в мир-
освободится от всех материальных представ- скую суету.
лений о жизни.

глава 7
Стих 99
Стих 95

‘к\ў+а’ хена н№ма н№хи Ўуни к№ро мукхе


виЎварЁпа-саннй№са Ўуний№ бхакта-га+а сакала са=с№ра {уби’ маре митхй№ сукхе
хариўе виў№да сабе бх№ве анукўа+а
Мы никогда не слышали Святое Имя
Скорбь и радость одновременно посетили Кришны из их уст. Призрачное мирское
преданных, когда они узнали о том, что счастье — их идеал, предел их мечтаний.
Вишварупа принял санньясу.
Митхй№ сукха — это временное счастье,
извлекаемое из материальных чувственных
Стих 96 удовольствий. Только осознавшие себя души
(атмарамы) способны испытать вечное счастье
служения Господу Вишну. Как только обуслов-
ленные души лишаются возможности наслаж-
даться миром материи или же какой-то из объ-
‘йе в№ чхила стх№на к\ў+а-катх№ кахиб№ра ектов их чувственных желаний прекращает су-
т№х№ к\ў+а харилена №м№’ саб№к№ра ществование, их счастье превращается в горе.

«У нас была возможность говорить о


Кришне, но теперь Кришна лишил нас Стих 100
этого.

Стих 97
буджх№иле кеха к\ў+а-патха н№хи лайа
ула{хий№ №ро се упах№са карайа
Они не желают слушать нас, когда мы
№мар№о н№ рахиба, чали’ й№%а ване призываем их служить Кришне. Более
э п№пиў}ха-лока-мукха н№ декхи йекх№не того, они насмехаются над нами:

Мы тоже бросим все, уйдем в лес, чтобы Материалисты были охвачены безумием об-
не видеть лиц обывателей-грешников. ретения временного материального счастья.
Не способные понять Верховную Абсолютную
Словосочетание п№пиў}ха-лока-мукха Истину, они насмехались над вайшнавами.
указывает на людей, равнодушных к Кришне Служение Адхокшадже (Кришне) не было
и занятых греховной деятельностью. доступно им, поскольку они воспринимали
мир лишь посредством ограниченных матери-
Стих 98 альных чувств. Вместо того, чтобы принять
необходимость служения Шри Кришне, они
привязывались к материальному миру и пло-
дам своего труда.

п№ўа+{ёра в№кйа-джв№л№ сахиба в№ ката Стих 101


нирантара асат-патхе сарва-лока рата
Как долго нам терпеть оскорбительные
слова атеистов, обжигающие наши серд-

271
‘к\ў+а ‘бхаджи’ том№ра хаила кон сукха? cабе ‘к\ў+а’ г№о гий№ парама-хариўе
м№гий№ се кх№о, №ро б№{е йата дуЇкха’ этх№и декхиб№ к\ў+е катхека дивасе
«Что за счастье вы получаете, поклоняясь Идите и пойте имена Кришны — вы уви-
Кришне? Вам приходится выпрашивать у дите, не пройдет и нескольких дней, как
других даже пищу. Это только увеличива- Господь появится здесь, среди нас.
ет ваши страдания».
Глупцы, отвернувшиеся от Господа Хари, Стих 106
сравнивают преданных Кришны с материа-
листами, говоря так: «Преданные Кришны не
знают наслаждений и всегда живут в беднос-
ти. От этого их страдания все возрастают».
том№’ саб№ ла*№ хаибе к\ў+ера вил№са
Стих 102 табе се ‘адваита’ ха%а Ўуддха-к\ў+а-д№са
Кришна совершит множество удивитель-
ных деяний, и все мы будем служить Ему.
Тогда мое имя, Адвайта, обретет смысл:
все узнают меня как чистого преданного
йогйа нахе э-саба локера сане в№са Господа Кришны.
ване чали’ й№%а бали’ сабе чх№{е Ўв№са
Вайшнавы глубоко вздыхали, говоря друг
другу: «Как можно жить в общении с та- Стих 107
кими людьми? Пойдемте жить в лес!»

Стих 103
кад№чит й№х№ н№ п№йа Ўука в№ прахл№да
том№’ саб№ра бх\тйео п№ибе се прас№да’
На вас снизойдет особая милость, кото-
прабодхена саб№ре адваита-мах№Ўайа рую не обрели даже Шукадэв Госвами и
п№иб№ парам№нанда сабеи ниЎчайа Прахлада Махарадж».
Ободряя вайшнавов, Адвайта говорил: В искреннем служении Кришне нет места
«Все вы непременно обретете высшее корыстным интересам. Хотя качества Абсо-
блаженство! лютной Истины Шри Кришны и качества
всего того, что предназначено для Его на-
слаждения, едины, различные энергии Шри
Стих 104 Кришны проявляют великое разнообразие
духовных игр. В учениях шуддха-двайты,
шуддха-адвайты, двайта-адвайты и ви-
шиштадвайты главный принцип — покло-
нение Кришне. Шри Адвайта также придер-
эбе ба{а в№со% му*и х\дайе улл№са
живался такой точки зрения, основанной на
хена буджхи,—‘к\ў+ачандра карил№ прак№Ўа’
принципе недвойственности.
В своем сердце Я чувствую ликование и Триданди Свами Шрила Прабодхананда
понимаю: Господь Кришначандра уже ни- пишет:
зошел.
бр№нта= йатра мунёЎвараир апи
йасмин кўам№-ма+{але
Стих 105 касй№пи правивеЎа наива дхиўа+№
йад веда но в№ ЎукаЇ
йан на кв№пи к\п№майена ча нидже
’пй удгх№}ита= Ўаури+№

272
тасмин уджвала-бхакти-вартмани Стих 111
сукха= кхеланти гаура-прий№Ї
«Близкие преданные Шри Гауры наслаж-

глава 7
даются экстатическими играми на пути чис-
того преданного служения. Им известно не-
‘ки к№рйе №ил№, б№ра?’ боле бхакта-га+е
что, не доступное материальному разуму, то,
прабху боле,—‘томар№ {№кил№ море кене?’
чего не могут постичь великие мудрецы Зем-
ли, то, чего не знал даже Шукадэв Госвами, Вайшнавы спросили Его: «Малыш, за-
и то, о чем не говорил милосердный Господь чем Ты пришел?» «Но вы сами позвали
Шри Кришна своим преданным». [Чайтанья- Меня!» — отвечал Нимай.
чандрамрита 18]
Шрила Рупа пишет в 11 стихе своей «Упа-
дешамриты»: йат преў}хаир апй алам асу- Стих 112
лабха= ки= пунар бхакти-бх№дж№=. Что
уж говорить об обычных преданных, — это
очень трудно обрести даже величайшим
вайшнавам». эта боли’ прабху ЎиЎу-са%ге дх№*№ й№йа
татх№пи н№ дж№не кеха прабхура м№й№йа
Стих 108 Сказав это, Он тут же убежал вместе с дру-
зьями. Находясь под влиянием Его внутрен-
ней энергии, никто не узнал Господа.

Ўуни’ адваитера ати-ам\та-вачана Стих 113


парама-№нанде ‘хари’ боле бхакта-га+а
Вдохновленные нектарными речами Ад-
вайты, вайшнавы в великом блаженстве
стали петь святые имена Господа. йе авадхи виЎварЁпа хаил№ б№хира
тадавадхи прабху кичху хаил№ сустхира
Стих 109 С того дня как Вишварупа ушел из дому,
Нимай стал вести Себя более благопри-
стойно.

‘хари’ боли’ бхакта-га+а карайе ху%к№ра


Стих 114
сукха-майа читта-в\тти хаила саб№ра
Когда преданные громко пели хари-кир-
тан, их сердца переполняло счастье.
ниравадхи тх№ке пит№-м№т№ра самёпе
дуЇкха пасарайе йена джананё-джанаке
Стих 110 Он всегда находился рядом с матерью и
отцом, развеивая их печаль.

ЎиЎу-са%ге крё{№ каре Ўрё-гаурасундара


Стих 115
хари-дхвани Ўуни’ й№йа б№{ёра бхитара
В это время Шри Гаурасундар играл на
улице с друзьям. Услышав звуки хари-
киртана, Он вбежал в дом Адвайты кхел№ самбарий№ прабху йатна кари’ па{е
Ачарьи. тил№рддхека пустака чх№{й№ н№хи на{е

273
Господь оставил детские игры и сосредо- Во всех трех мирах нет ребенка, подобно-
точился на учебе. Даже на мгновенье Он го твоему сыну. Даже Брихаспати будет
не расставался с книгами. побежден Его ученостью.

Стих 116 Стих 120

эка-б№ра йе сЁтра па{ий№ прабху й№йа Ўунилеи сарва артха №пане в№кх№не
№ра-б№ра ула{хий№ саб№ре }хек№йа т№’на пх№%ки в№кх№ните н№ре кона джане’
Стоило Ему лишь один раз прочитать сут- Стоит Ему что-либо услышать, и Он уже мо-
ру, Он досконально понимал ее и был жет извлечь глубочайший внутренний смысл.
способен победить любого в обсуждении Никто не в силах победить Его в споре».
ее смысла. Слово пх№%ки происходит от санскритст-
Слово ула{хий№ происходит от слова ул}№ кого слова пхаккик№, которое может иметь
(на языке хинди) и означает «полностью из- такие значения: «находить недостатки в фи-
менить» или «согласно другой точке зрения». лософском заключении», «формулировать
Слово }хек№йа означает «создать опасную сомнение и вновь отстаивать первоначальное
ситуацию» или «побеждает». мнение», «сильный аргумент» или «умело».

Стих 117 Стих 121

декхий№ апЁрва буддхи сабеи праЎа=се Ўуни*№ путрера гу+а джананё хариўа
сабе боле,—‘дханйа пит№-м№т№ хена ва=Ўе’ миЎра пунаЇ читте ба{а хайа вимариўа
Восхищаясь Его интеллектом, все напе- Когда мать Шачи слышала похвалы в ад-
ребой хвалили Вишвамбхара: «Благосло- рес сына, она радовалась, а Джаганнатха
венны отец и мать такого сына!» Мишра, наоборот, становился угрюмым.
Слово вимариўа означает «угрюмый».
Стих 118
Стих 122

сантоўе кахена сабе джаганн№тха-стх№не


туми та’ к\т№ртха, миЎра, э-хена нандане Ўачё-прати боле джаганн№тха миЎра-вара
Довольные, люди говорили Джаганнатхе ‘ехо путра н№ рахибе са=с№ра-бхитара
Мишре: «О Мишра, велика твоя удача, «Наш сын тоже не останется домохозяи-
поскольку у тебя такой сын! ном», — сказал он однажды Шачи —

Стих 119 Стих 123

э-мата субуддхи ЎиЎу н№хи трибхуване эи-мата виЎварЁпа па{и’ сарва-Ў№стра


б\хаспати джини*№ хаибе адхйайане дж№нил№,—‘са=с№ра сатйа нахе тила-м№тра’

274
Вишварупа изучил все писания и понял, Стих 128
что природа этого мира временна и пре-
ходяща.

глава 7
Стих 124 Ўачё боле,—‘муркха хаиле джёвека кемане?
муркхере та’ канй№о н№ дибе кона джане’
Мать Шачи возразила: «Но как же Он
тогда сможет жить? И кто отдаст свою
сарва-Ў№стра-марма дж№ни’ виЎварЁпа дхёра дочь в жены невежде?»
анитйа са=с№ра хаите хаил№ б№хира
Слово джёвека означает «продолжать
Восприняв суть писаний, Вишварупа со-
жить» (это слово широко используется в
знательно оставил мирскую жизнь.
Радхадеше).

Стих 125 Стих 129

эхо йади сарва-Ў№стре хаибе дж*№нав№н


чх№{ий№ са=с№ра-сукха карибе пай№на миЎра боле, ‘туми та’ абодха випра-сут№!
харта карт№ бхарт№ к\ў+а—саб№ра ракўит№
Если Вишвамбхар изучит шастры, Он
также откажется от материального счас- Джаганнатха Мишра воскликнул: «Ты глу-
тья и уйдет из дому. пая дочь ученого брахмана! Господь Криш-
на заботится о каждом. Он — творец, хра-
Слово пай№на происходит от слова прай№+а,
нитель и защитник всех живых существ.
что означает «уходить», «идти» или «путе-
шествие».
Стих 130
Стих 126

джагат поўа+а каре джагатера н№тха


эи путра—сабе дуи-джанера джёвана ‘п№+{итйе поўайе,—кеб№ кахил№ том№та?
их№ре н№ декхиле дуи-джанера мара+а
Владыка Вселенной поддерживает все ми-
Этот сын для нас — все и вся. Если мы роздание. Кто тебе сказал, что человека
потеряем Его, то просто умрем. кормит хорошее образование?
Дуи-джанера — это отец и мать Вишвам- Слово поўайе означает «поддерживает».
бхара.

Стих 127 Стих 131

атаева их№ра па{ий№ к№рйа н№и киб№ муркха, ки па+{ита, й№х№ра йекх№не
муркха ха*№ гхаре мора рахука ним№*и’ канй№ ликхий№чхе к\ў+а, се хаибе №пане

Поэтому Ему не стоит больше учиться. Неважно, станет ли человек пандитом


Пусть лучше Он останется неучем, но бу- или останется неучем, если Господь по-
дет жить дома». желает, он обязательно женится.

275
Стих 132 ан№й№сена мара+а= вин№ даинйена джёванам
ан№р№дхита говинда—чара+асйа катха= бхавет
«Если человек никогда не поклонялся ло-
тосным стопам Господа Говинды, как он
кула-видй№-№ди упалакўа+а сакала сможет благополучно жить и умереть с
саб№ре поўайе к\ў+а, к\ў+а-сарва-бала чистым сердцем?»
Образование, происхождение и другие
достоинства — все это вторично. Лишь Стих 137
Кришна — источник силы и поддержания
всего мира.
Слово упалакўа+а указывает на второсте-
пенные характеристики объекта. ‘ан№й№се мара+а, джёвана даинйа вине
к\ў+а севиле се хайа, нахе видй№-дхане
Стих 133 Если человек желает прожить безбедно
и умереть спокойно, он должен служить
Кришне. Образование и богатство не по-
могут ему в этом.
с№кў№теи эи кене н№ декха №м№та Слово нахе означает «невозможно».
па{ий№о №м№ра гхаре кене н№хи бх№та?
Посмотри на меня — я беден, несмотря на Стих 138
то, что образован.

Стих 134
к\ў+а-к\п№ вине нахе дуЇкхера мочана
тх№кила в№ видй№, кула, ко}и-ко}и дхана
Даже если человек блестяще образован,
бх№ла-мате вар+а учч№ритео йе н№ре сказочно богат и имеет благородное про-
сахасра па+{ита гий№ декха т№’ра дв№ре исхождение, без милости Кришны он ни-
когда не избавится от своих страданий.
Кто-то другой может даже не знать алфа-
вита, но тысячи ученых мужей будут тол-
питься у его дверей. Стих 139
Стих 135
й№’ра г\хе №чхайе уттама упабхога
т№’ре к\ў+а дий№чхена кона мах№рога
атаева видй№-№ди н№ каре поўа+а Бывает так, что у человека есть все самое
к\ў+а се саб№ра каре поўа+а-п№лана’ лучшее, но по воле Кришны он тяжело
Поэтому ни достоинства, ни образование болеет.
не прокормят человека. Только Господь Слово упабхога означает «лучшее из на-
Кришна заботится обо всех нас». слаждений».

Стих 136 Стих 140

276
кичху виласите н№ре, дуЇкхе пу{и’ маре Господь Кришна — наш защитник; ты —
й№’ра н№хи, т№х№ хаите дуЇкхи бали т№’ре добродетельная мать и верная жена, —
что же тебя тревожит?
Такой человек не может получить удо-

глава 7
вольствие от своего богатства и страдает
от этого. Я считаю, что он несчастнее бед-
няка, не имеющего за душой ни гроша.
Стих 145
Слово виласите означает «свободно на-
слаждаться».

‘па{ий№ н№хика к№рйа’ балилу% том№ре


Стих 141 муркха хаи’ путра мора раху м№тра гхаре’
Мой вывод таков: Ему нет нужды учиться
дальше. Пускай Он останется необразо-
ванным, зато не покинет дома».
этека дж№ниха,—тх№килео кичху найа
й№’ре йена к\ў+а-№дж*№, сеи сатйа хайа
Знай же: даже если человек сказочно бо- Стих 146
гат, только по воле Кришны он сможет
насладиться радостями жизни.

Стих 142 эта бали’ путрере {№кил№ миЎра-вара


миЎра боле,—‘Ўуна, б№па, №м№ра уттара
Сказав так, Джаганнатха Мишра позвал
сына и сказал Ему: «Послушай меня, до-
этеке н№ кара чинт№ путра-прати туми рогой Вишвамбхар.
‘к\ў+а пуўибена путра’,—кахил№%а №ми
Поэтому не беспокойся о нашем сыне. Я Стих 147
убежден, — Кришна позаботится о Нем.

Стих 143
№джи хаите №ра п№}ха н№хика том№ра
их№те анйатх№ кара,—Ўапатха №м№ра
Я запрещаю Тебе ходить в школу. С се-
й№ват Ўарёре пр№+а №чхайе №м№ра годняшнего дня Ты не должен больше
т№ват тилека дуЇкха н№хика ух№ра учиться.
Пока в моем теле теплится жизнь, я поза-
бочусь о том, чтобы оградить его от стра-
даний. Стих 148

Стих 144
йе том№ра иччх№, б№па, т№и диба №ми
г\хе васи’ парама-ма%гале тх№ка туми’

№м№-саб№ра к\ў+а №чхена ракўайит№ Живи дома и делай все, что пожелаешь. Я
киб№ чинт№ туми й№’ра м№т№ пати-врат№ исполню любое твое желание».

277
Стих 149 Даже поздно вечером Господь не торопил-
ся возвращаться домой — вместо этого Он
продолжал играть с друзьями во дворе.

эта бали’ миЎра чалилена к№рй№нтара Стих 154


па{ите н№ п№йа №ра прабху виЎвамбхара
Сказав так, Джаганнатха Мишра ушел, и
с тех пор Господь Вишвамбхар перестал
заниматься. камбале {х№кий№ а%га, дуи ЎиЎу мели’
в\ўа-пр№йа хаий№ чалена кутухалё
Стих 150 Иногда мальчики накрывались одеялом с
головой и изображали быка.

нитйа дхарма сан№тана Ўрё-гаур№%га р№йа


Стих 155
н№ ла%гхе джанака-в№кйа, па{ите н№ й№йа
Шри Гауранга Рай, олицетворение вечной
религии, послушный воле отца, оставил
все свои занятия. й№’ра б№{ё кал№-вана декхи’ тх№ке дине
р№три хаиле в\ўа-рЁпе бх№%гайе №пане
Заприметив сад банановых деревьев, Ни-
Стих 151 май и Его друзья под покровом ночи за-
бирались туда и, изображая быка, разру-
шали его.

антаре дуЇкхита прабху видй№-раса-бха%ге


пунаЇ прабху уддхата хаил№ ЎиЎу-са%ге Стих 156
Недовольный тем, что Ему пришлось пре-
рвать свои занятия, Господь снова начал
проказничать.
гару-дж*№не г\хастха карайе ‘х№йа х№йа’
дж№гиле г\хастха, ЎиЎу-са=хати пал№йа
Стих 152
Увидев «быка» на своем участке, хозяин
с криком выбегал из дому, и мальчики тут
же скрывались.
киб№ ниджа-гхаре прабху, киб№ пара-гхаре
й№х№ п№йа т№х№ бх№%ге, апачайа каре Стих 157
Все, что Ему попадалось под руки — в
своем доме или в домах соседей — Нимай
ломал, рвал, разбивал или раскидывал.
к№’ро гхаре дв№ра дий№ б№ндхайе б№хире
Стих 153 лагхви гурвё г\хастха карите н№хи п№ре
Иногда проказники запирали соседские
двери снаружи, и хозяева не могли выйти,
даже чтобы сходить в туалет.
ниЎ№ хаиле прабху н№ №исе гхаре Словосочетание дв№ра дий№ б№ндхайе
сарва-р№три ЎиЎу-са%ге н№н№ крё{№ каре б№хире означает «запирать дверь снаружи».

278
Стих 158 Он уселся на горе из глиняных горшков,
использованных в приготовлении пищи
для Господа Вишну.

глава 7
Слово варджья означает «отвергнутый»
или «выброшенный». Слово х№%{ё происхо-
‘ке б№ндхила дуй№ра?’—карайе ‘х№йа х№йа’
дит от санскритского слова х№+{ё, которое
дж№гиле г\хастха, прабху у}хий№ пал№йа
означает «горшок для приготовления риса».
Когда соседи начинали кричать: «Эй, кто за-
крыл мою дверь?», Господь убегал прочь.
Стих 163
Стих 159

э ба{а нигЁ{ха-катх№,—Ўуна эка мане


к\ў+а-бхакти-сиддхи хайа их№ра Ўрава+е
эи-мата дина-р№три тридаЎера р№йа
ЎиЎу-га+а-са%ге крё{№ карена сарвад№йа Любой, кто с верой выслушает это сокро-
венное повествование, обретет преданное
Так Тридаша Рай, Шри Вишвамбхар, день служение Шри Кришне.
и ночь забавлялся в компании друзей-
сверстников.
Стих 164
Стих 160

варджйа-х№%{ё-га+а саба кари’ си=х№сана


татхи васи’ х№се гаурасундара-вадана
йатека ч№палйа каре прабху виЎвамбхара
татх№пио миЎра кичху н№ каре уттара Шри Гаурасундар сидел на горе глиняных
Несмотря на все озорные проделки Ви- горшков, словно царь на троне, и улыбался.
швамбхара, Джаганнатха Мишра не гово-
рил Ему ни слова. Стих 165
Стих 161
л№гила х№%{ёра к№ли сарва-гаура-а%ге
канака-путали йена лепий№чхе гандхе
эка-дина миЎра чалилена к№рй№нтара Пятна черной сажи покрывали тело Гос-
па{ите н№ п№йа прабху, кродхита антара пода; Он казался похожим на золотую
Но однажды, когда Джаганнатхи Мишры куклу, умащенную сандалом, смешанным
не было дома, Господа охватил гнев из-за с пастой агуру.
того, что Ему не разрешают продолжать Золотое тело Нимая было покрыто черными
учебу. пятнами сажи с глиняных кухонных горшков.
Казалось, что кто-то украсил черной пастой
Стих 162 агуру и сандаловой пастой золотую куклу.

Стих 166
виў+у-наиведйера йата варджйа-х№%{ё-га+а
василена прабху х№%{ё карий№ №сана

279
ЎиЎу-га+а дж№н№ила гий№ Ўачё-стх№не муркха №ми, н№ дж№нийе бх№ла-манда-стх№на
‘ним№и васий№ №чхе х№%{ёра №сане’ сарватра №м№ра ‘эка’ адвитёйа-дж*№на’
Друзья Нимая по играм отправились к ма- Я — невежда. Откуда Мне знать, что пра-
тери Шачи и сказали: «Нимай сидит на вильно, а что нет? Для Меня любое место
горе выброшенных горшков». одинаково хорошо».
Словосочетание адвитёйа-дж*№на указы-
вает на одинаковое видение всех мест.
Стих 167
Стих 171
м№’йе №си’ декхий№ карена ‘х№йа х№йа’
‘е стх№нете, б№па, васиб№ре н№ йуй№йа
Увидев все своими глазами, мать Шачи эта бали’ х№се варджйа-х№%{ёра №сане
запричитала: «Нимай, Нимай, что же Ты датт№трейа-бх№ва прабху хаил№ такхане
делаешь? Ты не должен здесь сидеть! Сказав так, Господь улыбнулся с верши-
ны холма из глиняных горшков и принял
настроение Даттатреи (высочайшего зна-
Стих 168 тока Абсолютной Истины).
В стихах 1.3.45–48 «Лагху-бхагаватамри-
ты» приводятся цитаты Ўастр, описываю-
щих положение Даттатреи:
варджйа-х№%{ё, их№-саба параЎиле сн№на
эта-дине том№ра э н№ джанмиле дж*№на?’ атрер апатйам абхик№%кўата №ха туў}о
датто май№хам ити йад бхагав№н са даттаЇ
Это использованные горшки; коснувшись йат-п№да-па%каджа-пар№га-павитра-дех№
их, следует принять омовение. Разве ты йогарддхим №пур убхайё= йаду-хаихай№дй№Ї
до сих пор не понимаешь этого?» «Великий мудрец Атри молил Господа о
Слово параЎиле означает «если кто-то кос- потомстве, и Господь, довольный им, обещал
нется», а слово дж*№на в данном случае ука- сам стать его сыном — Даттатреей [Даттой,
зывает на понимание чистого и нечистого. сыном Атри]. Получив милость лотосных
стоп Господа, многие Яду, Хайхаи и другие
настолько очистились, что обрели многочис-
Стих 169 ленные материальные и духовные благосло-
вения». [ШБ 2.7.4]
ўаў}хам атрер апатйатва=
в\таЇ пр№пто ’насЁйай№
прабху боле, ‘тор№ море н№ дис па{ите №нвёкўикём аларк№йа
бхадр№бхадра муркха-випре дж№нибе кемате?’ прахл№д№дибхйа Ёчив№н
Господь отвечал: «Ты не разрешаешь Мне «Шестой пуруша-аватарой был сын муд-
учиться, откуда же Мне знать разницу реца Атри. Он родился у Анасуи, которая
между хорошим и плохим или между не- молила Господа об этом. Он поведал транс-
веждой и брахманом? цендентное знание Аларке, Прахладе и дру-
гим [Яду, Хайхае и т.д.]». [ШБ 1.3.11]
Слово бхадр№бхадра означает «чистое и Ўрё брахм№+{е ту катхитам
нечистое». атри-патнй№насЁйай№
пр№ртхито бхагав№н атрер
Стих 170 апатйатвам упейив№н
«В «Брахманда-пуране» сказано, что Гос-
подь Вишну, услышав молитвы Анасуи, жены
мудреца Атри, согласился стать ее сыном».

280
вара= даттв№насЁй№йаи рассуждения о хорошем и плохом ошибочны
виў+уЇ сарва-джаган-майаЇ и иллюзорны». [Чч, Антья, 4.176]
атреЇ путро ’бхават тасй№= В «Шримад-Бхагаватам» сказано:

глава 7
свеччх№-м№нуўа-виграхаЇ ки= бхадра= ким абхадра= в№
датт№трейа ити кхй№то дваитасй№вастунаЇ кийат
йати-веЎа-вибхуўитаЇ в№чодита= тад ан\та=
«Верховный Господь Вишну, первопричина манас№ дхй№там эва ча
всего мироздания, принял облик человека по «Все, что говорят обычные люди и что они
своей сладостной воле, даровал благословение думают, далеко от истинной реальности. Как
Анасуе, согласившись явиться из ее лона как же тогда понять, что действительно хорошо
сын мудреца Атри. Он стал известен под име- или плохо в этом относительном мире — мире
нем Даттатрея и носил одежды санньяси». двойственности. Как измерять степень добра
Шри Баладэв Видьябхушан писал в своих или зла?» [ШБ 11.28.4]
комментариях к этим стихам «Лагху-бхага- Писания вайшнавов не разделяют представ-
ватамриты»: «Молитвы Атри, обращенные к лений о чистом и нечистом, принятых у домо-
Господу с просьбой обрести сына, подобного хозяев, которые следуют материалистичным
Ему, являются одной из тем четвертой песни смрити-шастрам. Согласно вайшнавским
«Шримад-Бхагаватам», а первая песнь рас- смрити, служение Господу и предметы, связа-
сказывает о молитвах Анасуи, в которых она ные с этим служением, не могут быть нечисты-
просит Господа стать ее сыном. Слова «Брах- ми. Эти представления о чистоте, запечатлен-
манда-пураны» приведены в подержку этого ные в вайшнава-смрити и провозглашенные
стиха, повествующего о молитвах Анасуи». Шри Гаурасундаром, породили переполох в
среде смартов, которые стояли на страже ма-
териалистических правил и предписаний, на-
Стих 172 правленных на обретение мирского знания.
В «Падма-пуране» сказано:
наиведйа= джагадёЎасйа
анна-п№н№дика= ча йат
м№’йе боле, ‘туми йе васил№ манда-стх№не брахмаван-нирвик№рам хи
эбе туми павитра в№ хаиб№ кемане?’ йатх№ виў+ус татхаива тат
Мать Шачи сказала: «Дорогой Нимай, Ты «Пища, предложенная Кришне, трансцен-
сидишь в нечистом месте, как же Ты соби- дентна, чиста и неотлична от Вишну».
раешься очиститься?» Пищу, подготовленную для подношения
Господу Вишну, называют вишну-наиведья.
Нечистые продукты не могут быть отнесены к
Стих 173 этой категории. Согласно вайшнава-смрити,
преданный не должен придерживаться мирс-
кого понимания о чистом и нечистом, но дол-
жен научиться видеть все в связи с Вишну.
Чистые вайшнавы всегда следуют духовным
прабху боле,—‘м№т№, туми ба{а ЎиЎу-мати! принципам освобожденных душ и потому не
апавитра стх№не кабху мора нахе стхити разделяют мирских взглядов. В связи с этим
важно помнить следующие утверждения свя-
«Мама, — отвечал Господь, — ты гово-
щенных писаний:
ришь как дитя. Я не могу сидеть в нечис-
том месте. сурарўе вихит№ Ў№стре
харим уддиЎйа й№ крий№
В «Чайтанья-чаритамрите» сказано: саива бхактир ити прокт№
‘дваите’ бхадр№бхадра-дж*№на, й№йа бхактиЇ пар№ бхавет
саба—‘манодхарма’ «О Нарада, мудрец среди богов. Действия,
‘эи бх№ла, эи манда’,—эи саба ’бхрама’ рекомендованные шастрами для удовлет-
«Любые мирские представления о добре и ворения Верховного Господа, Шри Хари,
зле — лишь порождение ума. Поэтому все составляют суть регулируемого преданного

281
служения (садхана-бхакти). Благодаря та- Люди считают что-то чистым, а что-то не-
кой деятельности, человек может достичь вы- чистым, но это только плод их воображе-
сшей ступени совершенства в бхакти (пре- ния. Подумай, разве в Творце есть недо-
мы)». [Нарада-панчаратра] статки?
лаукикё ваидикё в№пи Слово №м№ра указывает на обусловленную
й№ крий№ крийате муне душу, не обладающую пониманием принци-
хари-сев№нукЁлаива па духовного единства (адвая-гьяна). Слово
са к№рй№ бхактим иччхат№ сраў}№ра указывает на Господа как Творца
«Если человек желает утвердиться на пути Вселенной.
бхакти, то ему следует совершать только
те действия (установленные обществом или
предписанные Ведами), которые благопри-
Стих 176
ятны для служения Верховному Господу».
[Бхакти-расамрита-синдху 1.2.200]
их№ йасйа харер д№сйе
карма+№ манас№ гир№ лока-веда-мате йади аЎуддха в№ хайа
никхил№св апй авастх№су №ми параЎилео ки аЎуддхат№ р№йа?
джёван-муктаЇ са учйате Но если даже нечто считается нечистым с
«Тот, кто полностью занимает свои тело, точки зрения Вед или общественного мне-
речь, ум и разум в служении Кришне, — уже ния, разве оно может оставаться таковым
освобожденная душа, хотя и кажется заня- после того, как Я его коснулся?
тым в обычной мирской деятельности». [На-
Словосочетание лока-веда-мате указывает
радия-пурана, также Бхакти-расамрита-синд-
на мирское поведение, соответствующее ве-
ху 1.2.187]
дической традиции карма-канды. Слово №ми
Вайшнавские писания также говорят о чис-
указывает на Господа, который абсолютно
тоте и нечистоте, но эти представления отли-
безгрешен и является источником всех доб-
чаются от взглядов смартов. С точки зрения
родетелей и достоинств.
вайшнавов чистота и величие человека опре-
деляется его склонностью к служению Вы-
сшей Абсолютной Истине и отстраненностью Стих 177
от любых материалистических представле-
ний. (Таково разъяснение текстов 173–179).

Стих 174 э-саба х№%{ёте мЁле н№хика дЁўа+а


туми й№’те виў+у л№ги’ карил№ рандхана
Эти горшки нельзя считать нечистыми,
поскольку в них готовили подношения
йатх№ мора стхити, сеи сарва пу+йа-стх№на Господу Вишну.
га%г№-№ди сарва тёртха тахи% адхиў}х№на
Слово мЁле означает «естественно» или
Куда бы Я ни пришел, это место стано- «фактически», слово дЁўа+а означает
вится священным: сама Гангадеви и все «ложь», «отвращение» или «нечистота», а
святые тиртхи проявляются там. слово й№те означает «потому что».

Стих 175 Стих 178

№м№ра се к№лпаника ‘Ўучи’ в№ ‘аЎучи’ виў+ура-рандхана-стх№лё кабху дуў}а найа


сраў}№ра ки доўа №чхе, мане бх№ва буджхи’ се х№%{ё параЎе №ра стх№на Ўуддха хайа

282
Нельзя считать оскверненными горшки, Люди от души смеялись над словами Ни-
в которых готовили для Господа Вишну. мая. Шачимата сказала: «Слезай и иди
Наоборот, прикосновение этих горшков искупайся».

глава 7
очистит любое место.
Стх№лё — это глиняные горшки для при-
готовления пищи. Смарты придают большое Стих 182
значение всему, что связано с едой. В особен-
ности их волнуют вопросы чистоты и нечис-
тоты. Согласно правилам вайшнава-смрити,
любой предмет становится чистым, если его
н№ №исена прабху сеикх№не васи’ №чхе
коснется Господь, преданный Господа, «Шри-
Ўачё боле,—‘джх№}а №йа, б№па дж№не п№чхе’
мад-Бхагаватам», остатки трапезы Господа
или чара+№м\та Господа. Эти представления Однако Господь не двинулся с места и
вайшнавов находятся за гранью концепций продолжал сидеть. «Нимай! — сказала
чистого и нечистого в понимании смартов. Шачимата. — Ступай быстрее, пока отец
не узнал о Твоих проделках!»
Стих 179
Стих 183

этеке №м№ра в№са нахе манда-стх№не


саб№ра Ўуддхат№ мора параЎа-к№ра+е
прабху боле,—‘йади море н№ деха’ па{ите
Как же Я могу находиться в оскверненном табе му*и н№хи й№%а,—кахилу% том№те’
месте? Все становится чистым благодаря
Моему прикосновению». Господь сказал: «Я не слезу с горшков до
тех пор, пока ты не пообещаешь Мне, что
Слово манда означает «материальное»,
Я снова пойду в школу».
«мирское» или «отвратительное».

Стих 180 Стих 184

б№лйа-бх№ве сарва-таттва кахи’ прабху х№се сабеи бхартсена }х№курера джананёра


татх№пи н№ буджхе кеха т№’на м№й№-ваЎе сабе боле,—‘кене н№хи деха’ па{иб№ре?
В образе маленького ребенка Господь го- Собравшиеся обратились к Шачимате: «По-
ворил об Абсолютной Истине и улыбался. чему ты не позволяешь ребенку учиться?
Никто не мог узнать Его, благодаря дейс-
твию Его внешней энергии.
Словосочетание сарва-таттва указывает Стих 185
на науку духовного единства.

Стих 181
йатна кари’ кеха ниджа-б№лака па{№йа
ката бх№гйе №пане па{ите ЎиЎу ч№йа
Многим очень трудно заставить своих детей
сабеи х№сена Ўуни’ ЎиЎура вачана ходить в школу, а твой сын сам хочет учить-
‘сн№на аси’ кара’—Ўачё болена такхана ся. Что может быть прекраснее этого?

283
Стих 186 Стих 190

кон Ўатру хена-буддхи дила в№ том№ре? №пане дхарий№ ЎиЎу №нил№ джананё
гхаре муркха кари’ путра р№кхиб№ра таре? х№се гаурачандра,—йена индранёла-ма+и
Кто надоумил тебя запретить Нимаю по- Наконец мать Шачи, схватив Нимая за
сещать уроки? Только враг может дать руку, стащила Его с горшков; Господь
подобный совет. Гаурачандра счастливо улыбался и сиял,
как голубой сапфир.
Стих 187 Словосочетание йена индранила-ма+и го-
ворит о том, что золотое тело Господа, пе-
репачканное сажей, было подобно сияюще-
му голубому сапфиру. Иными словами, Он
выглядел в точности как Шри Нанда-гопал.
их№те ЎиЎура доўа тил№рдхека н№и’ Или же, согласно комментарию Шридхара
сабеи болена,—‘б№па, №иса, ним№*и! Свами к слову ак\ў+ам «Шримад-Бхага-
Малыша не в чем винить!» — заключи- ватам», 11.5.32 (к\ў+а-вар+ам твиў№к\
ли люди. «Послушай, Нимай, — сказали ў+ам), в век Кали аватара Кришны сияет
они, обращаясь к Господу, – светом голубого сапфира.
Слово тил№рдхека означает «даже крупин-
ка» или «даже самую малость».
Стих 191
Стих 188

‘таттва’ кахилена прабху датт№трейа-бх№ве


н№ буджхила кеха виў+у-м№й№ра прабх№ве
№джи хаите туми йади н№ п№о па{ите
Пребывая в умонастроении Даттатреи,
табе апачайа туми кара бх№ла-мате’
Господь излагал знание о недвойствен-
Если с сегодняшнего дня родители не ной Абсолютной Истине, но никто не
разрешат Тебе учиться, смело продолжай смог узнать Его, поскольку все находи-
свои проказы». лись под влиянием Его вводящей в ил-
люзию энергии.

Стих 189
Стих 192

н№ №исе прабху, сеикх№не васи’ х№се


сук\ти-сакала сукха-синдху-м№джхе бх№се сн№на кар№ил№ ла*№ Ўачё пу+йаватё
Господь, улыбаясь, продолжал сидеть на хена к№ле №илена миЎра мах№мати
горе горшков, а благочестивые люди с уми-
Благочестивая Шачимата отвела Нимая
лением и блаженством взирали на Него.
на Гангу, искупала Его и приняла омове-
Словосочетание сук\ти-сакала указывает ние сама. К тому времени благородный
на тех удачливых людей, кто стремится удов- Шри Джаганнатха Мишра возвратился
летворить Господа Вишну. домой.

284
Стих 193 Йадж*а-сЁтра — это три нити, получае-
мые во время соответствующей церемонии.
Вручение священной нити брахмана знаме-

глава 7
нует начало изучения священных писаний.
Шудры, не имеющие второго рождения, не
миЎра-стх№не Ўачё саба кахилена катх№ достойны изучать шастры. Священную нить
‘па{ите н№ п№йа путра мане бхаве’ вйатх№’ вручают дваждырожденным брахманам, ко-
торые благодаря этому обретают право учить
Мать Шачи рассказала о том, что про- других поклонению, раздавать милостыню
изошло в его отсутствие. В заключение и изучать священные писания. Помимо этих
она сказала: «Наш сын опечален тем, что трех видов деятельности, брахманы могут
ему не разрешают учиться». сами совершать поклонение, брать милосты-
ню и преподавать писания. Не обретя свя-
щенной нити, брахман не может совершать
Стих 194 жертвоприношений. В писаниях сказано:
упа—веда-самёпе тв№= нёўйе. Я приближу
тебя к Ведам», или «Я обучу тебя Ведам».
Ачарья дает человеку священную нить, что-
сабеи болена,—‘миЎра, туми та’ уд№ра бы сделать его достойным изучать Веды.
к№’ра катх№йа путре н№хи деха’ па{иб№ра?
Люди поддержали ее слова: «О почтен- Стих 197
ный Джаганнатха Мишра, ты же такой
дальновидный. Кто побудил тебя запре-
тить Нимаю учиться?
Слово боле означает «речь» или «утверж- миЎра боле,—‘томар№ парама-бандху-га+а
дение». томар№ йе боле, сеи №м№ра вачана
Шри Мишра отвечал: «Вы все желаете мне
Стих 195 добра; как вы скажите, так я и поступлю».

Стих 198
йе карибе к\ў+ачандра, сеи сатйа хайе
чинт№ парихари’ деха’ па{ите нирбхайе
Все, что Кришна пожелает, произойдет в алаукика декхий№ ЎиЎура сарва-карма
любом случае. Поэтому отбрось свои стра- висмайа бх№вена, кеха н№хи дж№не марма
хи и беспокойства, позволь Ему учиться.
Необычайное поведение Нимая глубоко
тронуло сердце каждого, но кто смог по-
Стих 196 нять Его?

Стих 199
бх№гйа се б№лака ч№хе №пане па{ите
бх№ла дине йадж*а-сЁтра деха’ бх№ла мате’
Ты так удачлив, — твой сын сам хочет мадхйе мадхйе кона джана ати бх№гйав№не
учиться. Выбери подходящий день и про- пЁрве кахи’ р№кхий№чхе джаганн№тха-стх№не
веди церемонию вручения Ему нити брах- Один удачливый человек задолго до этих
мана». событий сказал Джаганнатхе Мишре:

285
Стих 200 Стих 202

‘пр№к\та б№лака кабху э б№лака нахе па{ите №ил№ прабху б№пера №деЎе
йатна кари’е б№лаке р№кхиха х\дайе хаилена мах№прабху №нанда-виЎеўе
«Твой сын — необычный ребенок! Бере- С разрешения отца Нимай с радостью во-
ги Его, пусть Он будет в самом укромном зобновил свои занятия.
уголке твоего сердца».

Стих 203
Стих 201

Ўрё к\ў+а-чаитанйа
ниравадхи гупта-бх№ве прабху кели каре нитй№нанда-ч№нда дж№на
ваику+}ха-н№йака ниджа-а%гане вихаре в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Так Повелитель Вайкунтхи непрестанно Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
наслаждался сокровенными играми во да — мои жизнь и душа! Так поет славу Их
дворе своего дома. лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец седьмой главы


Глава 8
Уход Джаганнатхи Мишры
Êðàткое содержание восьмой главы

этой главе рассказывается о том, С давних пор Ганга деви мечтала стать столь
как была проведена церемония же удачливой, как и Ямуна: Ёрмидорвил№са-
вручения Нимаю священного падма-н№бха-п№да-вандинё. Сложив ладони
шнура брахмана, как Нимай обу- (волны), она молилась лотосным стопам Гос-
чался в доме Гангадаса Пандита, пода». Подобный древу желаний, Шри Га-
как Джаганнатха Мишра видел сон о гряду- урасундар исполнил желание Ганга деви. Ни-
щих деяниях Вишвамбхара в облике саннь- май ежедневно купался в Ганге, поклонялся
яси и то, как Джаганнатха Мишра ушел из Вишну, поливал деревце туласи и почитал
этого мира. прасад. Затем Он уединялся в доме, внима-
Шри Гаурасундар принял священный шнур тельно изучал сутры и составлял свои ком-
брахмана во время церемонии, проведенной в ментарии к ним.
благоприятный момент времени. Затем, желая Джаганнатха Мишра с радостью следил за
освободить все живые существа, Господь в умо- успехами сына и непрерывно молился Криш-
настроении Ваманадэва собирал милостыню. не, прося Его защитить Нимая. Однажды
Шри Гаурасундар начал постигать науки Джаганнатха Мишра увидел сон: Нимай, об-
под руководством лучшего из учителей На- лаченный в одежды санньяси, окруженный
вадвипы, Гангадаса Пандита. Гангадас, неот- преданными во главе с Адвайтой Ачарьей,
личный от Сандипани Муни, был счастлив танцевал, смеялся, плакал и не переставая
сознавать, что Нимай оказался самым разум- пел имена Кришны. Затем Нимай взошел на
ным из всех его учеников. Нимай бесстрашно алтарь и сел на трон Вишну (симхасану), а
бросал вызов даже старшим ученикам Ган- затем прикоснулся стопами к голове каждого
гадаса, таким, как Шри Мурари Гупта, Ка- из своих преданных. Боги во главе с четы-
малаканта и Кришнананда. Он ходил вдоль рехглавым Брахмой, пятиголовым Шивой и
берега Ганги от одного гхата к другому и вы- тысячеглавым Анантой громко пели «Слава
зывал на спор всех встречавшихся Ему сту- Шачинандане!» и кланялись Ему со всех сто-
дентов. Объяснив значение какой-либо сут- рон. Затем он увидел, как Нимай танцует и
ры, Он затем опровергал свои же выводы, а поет на улицах Навадвипы, а за Ним следу-
потом, к удивлению всех собравшихся, вновь ют миллионы людей. После этого он увидел,
приводил неопровержимые доказательства в как Нимай в сопровождении преданных от-
пользу первого своего утверждения. правляется в Нилачалу. Проснувшись, Джа-
Желая видеть удивительные деяния Госпо- ганнатха Мишра стал с тревогой думать о
да в облике школьника, в Навадвипу вмес- том, что Нимай вскоре уйдет из дома и при-
те со своими учениками пришел всезнающий мет санньясу. Однако Шачи деви успокоила
Брихаспати. супруга, сказав: «Нимай так поглощен своей

291
учебой, что Ему никогда не придет в голову Нимай не прекращал обсуждать писания,
оставить дом». даже когда принимал омовение, ел или пу-
Вскоре после этого случая Джаганнатха тешествовал. Видя падшее состояние мира,
Мишра оставил мир. Подобно тому, как Гос- Господь не раскрывал своей божественной
подь Рамачандра безутешно плакал, узнав, природы. Восьмая глава завершается описа-
что Его отец (Шри Дашаратха) оставил мир, нием человеческого общества тех лет: люди
Шри Гаурасундар плакал в разлуке со Шри были равнодушны к преданному служению
Джаганнатхой Мишрой (ощущая боль разлу- Господу Хари, а сострадательные преданные
ки со своим преданным). При этом Нимай скорбели об этом.
пытался успокоить Шачи, говоря ей: «Доро-
гая мама, не плачь, Я дам тебе нечто такое,
о чем не мечтают даже Брахма и Шива». Стих 1
Однажды, желая принять омовение в Ган-
ге, Нимай попросил мать дать Ему арома-
тическое масло, фрукт амалаки, цветочную
гирлянду и сандаловую пасту, чтобы Он
смог провести пуджу Ганге. Шачи деви по­ джайа джайа к\п№-синдху Ўрё-гаурасундара
просила сына подождать немного, но Нимай джайа Ўачё-джаганн№тха-г\ха-ЎаЎадхара
пришел в ярость и, подобно неукротимому Слава Шри Гаурачандре — океану милос-
Рудре, стал крушить все, что встречалось на ти! Слава золотой луне, взошедшей в доме
Его пути — даже стены и окна. Но при этом Шри Джаганнатха и Шри Шачи деви!
Господь, высший защитник санатана-дхар-
мы, не поднял руку на свою мать. Разбив и
разбросав вокруг Себя все, что можно, Ни- Стих 2
май стал кататься по земле. Дождавшись,
когда Он успокоится, Шачи деви протянула
сыну сандаловую пасту и цветочную гирлян-
ду, чтобы Он смог провести Ганга-пуджу.
Подобно тому как Яшода в Гокуле терпе- джайа джайа нитй№нанда-сварЁпера пр№+а
ла все проделки Кришны, Шачи деви в На- джайа джайа са%кёртана-дхармера нидх№на
вадвипе терпела подобное поведение Нимая.
После того как Нимай совершил омовение Слава Господу Чайтанье — жизни и душе
в Ганге, вернулся домой и поел, мать Шачи Шри Нитьянанды Сварупы! Слава Ему —
спросила Его: «Чего же Ты добился этим? начавшему движение санкиртаны!
Ты разбил всю посуду и разбросал зер- Шри Гаурасундар заложил основы предан-
но — что же Ты будешь есть завтра? У нас в ного служения в форме воспевания святых
доме нет более продуктов». Нимай отвечал: имен Господа. В «Шримад-Бхагаватам» ска-
«Вишвамбхар Кришна заботится обо всех зано:
и каждом. Его преданным не нужно трево-
житься о пище». Сказав так, Шри Гаура- к\ў+а-вар+а= твиў№к\ў+а=
сундар, супруг Сарасвати деви, отправился с№%гоп№%г№стра-п№рўадам
в школу. Вернувшись домой, Он протянул йадж*аиЇ са%кёртана-пр№йаир
матери двадцатиграммовый кусочек золота йаджанти хи су-медхасаЇ
и произнес: «Это золото нам дал Кришна. «В век Кали мудрые будут совершать
В обмен на это золото ты можешь приобрес- шри-харинама-санкиртану, поклоняясь
ти все, что нам необходимо в доме». Шачи Верховному Господу, уста Которого ни-
деви с тревогой думала: «Каждый раз, когда когда не покидают святые имена Криш-
у нас кончаются продукты, Нимай приносит ны. Он — сам Шри Кришна, хотя и не
золото. Я боюсь, как бы это не привело к темного цвета. С Ним всегда Его оружие,
беде». Желая убедиться в подлинности зо- слуги, спутники и близкие друзья». [ШБ
лота, Шачи деви показывала его нескольким 11.5.32]
людям и только затем меняла на то, что ей Комментируя стихи 7.5.23–24 «Шримад-
требовалось в хозяйстве. Бхагаватам» (Ўрава+а= кёртанам виў+оЇ),

292
Шрила Джива Госвами писал о том, как Шри Стих 6
Чайтаньядэв, освободитель людей века Кали,
проповедовал воспевание святых имен как

глава 8
суть преданного служения Кришны: «Поэто-
му, хотя в век Кали следует совершать все
остальные формы преданного служения, их веда-дв№ре вйакта хаибе сакала пур№+е
непременно нужно сопровождать воспевани- кичху Ўеўе Ўунибе сакала бх№гйав№не
ем святых имен Бога». В «Чайтанья-чарита-
мрите» сказано: В будущем эти божественные развлече-
ния появятся на страницах Вед и Пуран,
са%кёртана-правартака Ўрё-к\ў+а-чаитанйа и самые удачливые из людей смогут услы-
са%кёртана-йадж*е т№%ре бхадже, сеи дханйа шать о них.
«Шри Кришна Чайтанья начал движе- Слово веда указывает на (1) Вишну, (2)
ние санкиртаны. И тот, кто поклоняет- шрути, (3) амнаю, (4) чханды, (5) брахма-
ся Ему санкиртаной, поистине удачлив». нов и (6) нигамы. Слово пурана указывает
[Ади 3.77] на восемнадцать Пуран, двадцать Упапуран и
Итихасы (эпос). Несмотря на то, что в Пура-
нах содержится намек на Шри Гаурасундара
Стих 3 как на скрытую аватару Господа, эти описа-
ния не всегда ясны. Господь Вишну пребывает
в сердцах вайшнавов, и рассказы о деяниях
Вишну исходят из их уст. В будущем ачарьи
бхакта-гоў}хи-сахита гаур№%га джайа джайа вайшнавов в своих комментариях к Пуранам
Ўуниле чаитанйа-катх№ бхакти лабхйа хайа поведают об играх Шри Гаурасундара. Веды
рождены дыханием Нараяны, Господа Виш-
Слава Шри Гауранге, Его преданным и ну. Шри Вьясадэв, записавший Веды, в век
спутникам! Слушая о всеблагих деяниях Кали пришел в облике Шрилы Вриндавана
Шри Чайтаньи, человек обретет предан- даса Тхакура, чтобы описать игры Шри Гаура-
ность Господу. сундара на страницах «Шри Чайтанья-бхага-
ваты», неотличной от «Шримад-Бхагаватам».
Поэтому Шри Кавирадж Госвами пишет:
Стих 4 мануўйе рачите н№ре аичхе грантха дханйа
в\нд№вана-д№са-мукхе вакт№ Ўрё-чаитанйа
«Божественная суть этой книги настолько
высока, что кажется — сам Шри Чайтанья
хена мате мах№прабху джаганн№тха-гхаре говорит устами Вриндавана даса Тхакура».
нигЁ{хе №чхена, кеха чините н№ п№ре [Чч, Ади 8.39]
Фраза веда-дв№ре вйакта хаибе, употреб-
Пока Верховный Господь под покровом
ленная здесь в будущем времени, не проти-
иллюзии жил в доме Шри Джаганнатхи
воречит принципу вечности Вед. В периоды
Мишры, никто не мог узнать Его.
правления различных манвантар и в начале
разных юг Господь Нараяна являет ведичес-
Стих 5 кое знание в сердце своего слуги Брахмы и
затем в облике Шри Вьясадэва проповедует
о славе своих трансцендентных имен, форм,
качеств и игр.

б№лйа-крё{№-н№ма йата №чхе п\тхивёте Стих 7


сакала кхел№йа прабху, ке п№ре кахите?
Ежедневно Господь предавался разнообраз-
ным детским забавам. Кто перечислит их?

293
эи-мата гаурачандра б№лйа-расе бхол№ шьи или шудры, его следует признать тако-
йадж*опавётера к№ла №сий№ милил№ вым, даже если он родился в семье, прина-
длежащей к другому социальному классу».
Пока Господь Шри Гаурачандра был пол- [7.11.35]
ностью поглощен детскими забавами, на- Комментируя этот стих, Шридхар Свами
стало время Ему принять священный шнур отмечает: йад йади анйатра вар+№нтаре
брахмана. ’пи д\Ўйета, тад-вар+№нтара= тенаива
В отношении слов йадж*опавётера к№ла лакўа+а-нимиттенаива вар+ена винир-
в Ведах говорится следующее: аў}а-варўа= диЎет, на ту дж№ти-нимиттенетй арт-
брахманам упанайёта. «Когда сын брахма- хаЇ. «Если черты брахмана проявлены в
на достигает восьмилетнего возраста, он дол- характере человека иной касты, его следует
жен получить священную нить». Слово брах- признать брахманом. Кастовую принадлеж-
ман в этом стихе указывает на человека, ко- ность никогда нельзя определять по касте ро-
торый станет брахманом в будущем. В стихе дителей». В «Махабхарате» сказано:
11.17.39 «Шримад-Бхагаватам» говорится: ЎЁдро ’пй №гама сампанно
г\х№ртхё сад\Ўё= бх№рй№м удвахет. «По- джиджо бхавати са=ск\таЇ
желавший жениться должен взять в жены де-
«Люди, рожденные в низших кастах, спо-
вушку из своей касты». Подобно тому, как
собны стать достойными и учеными брахма-
это высказывание касается неженатого чело-
нами». [Махабхарата, Анушасана, 143.46]
века, который станет семьянином в будущем,
предыдущая цитата указывает на сына брах- на йонир н№пи са=ск№ро
мана, который в будущем станет брахманом. н№ Ўрута= на ча сантатиЇ
В «Шримад-Бхагаватам» [7.11.13] сказано: к№ра+№ни двиджатвасйа
са=ск№р№ йатр№виччхинн№Ї са двиджо «джо в\ттам эва ту к№ра+ам
джаг№да йам. «Тот, кто прошел через очис- «Поэтому ни рождение, ни очистительные
тительные обряды, такие, как гарбх№дх№на- обряды, ни образование не служат критери-
самскара, совершаемые без помех и с пением ем, на основании которого человека можно
ведических мантр, тот, кого признал Брах- было бы признать брахманом. Единственным
ма, должен считаться дваждырожденным определяющим фактором в этом является в\
(двиджа)». В «Вишну-ямале» говорится: тта, то есть его образ жизни и профессио-
аЎуддх№Ї ЎЁдра-калп№ хи нальные занятия». [Махабхарата, Анушаса-
бр№хма+аЇ кали-самбхав№Ї на, 143.50]
теў№м №гама-м№рге+а В «Бхарадваджа-самхите» из «Нарада-
Ўуддхир н№ Ўрота-вартман№ панчаратры» [2.34] сказано:
«Брахманы, рожденные в век Кали, на са- свайа= брахма+и никўипт№н
мом деле — шудры. Их так называемый путь дж№т№н эва хи мантратаЇ
предписанной Ведами деятельности искажен винёт№н-артха путр№дён
и не может их очистить. Такие брахманы са=ск\тйа прати-бодхайет
смогут очиститься только следуя предписа- «Ачарья должен возвысить своих сыно-
ниям агам и панчаратрики». вей и учеников, заняв их служением Абсо-
Из этого утверждения становится понят- лютной Истине. Для этого ему необходимо
ным, что из-за упадка духовных традиций инициировать их с помощью мантр, бла-
в Кали-югу (век раздоров) человек может годаря которым они очистятся и обретут
очиститься лишь благодаря процессу панча- знание».
ратрика-инициации. В «Шримад-Бхагава- В «Хари-бхакти-виласе» сказано:
там» говорится: йатх№ к№*чанат№= й№ти
йасйа йал лакўа+а= проката= к№=сйа= раса-видх№натаЇ
пу=со вар+№бхивйа*джакам татх№ дёкў№-видх№нена
йад анйатр№пи д\Ўйета двиджатва= дж№йате н\+№м
тат тенаива винирдиЎет «Подобно тому, как бронза, надлежащим
«Если человек проявляет склоности и ка- образом смешанная со ртутью, превращает-
чества характера брахмана, кшатрия, вай- ся в золото, так и человек, благодаря про-

294
цессу подлинной инициации может стать Стих 8
брахманом (двиджей)». [Хари-бхакти-ви-
ласа 2.12].

глава 8
Комментируя этот стих, Шри Санатана
Госвами пишет: н\+№= сарвеў№м эва, двид-
жатва= випрат№. «Каждый человек может йадж*а-сЁтра путрера диб№ре миЎра-вара
стать дваждырожденным брахманом». Кро- бандху-варга {№кий№ №нил№ ниджа-гхара
ме того, в своем комментарии «Диг-дарши-
ни-тика» к стиху 2.4.37 «Брихад-бхагава- На церемонию вручения своему сыну свя-
тамриты» Санатана Госвами так объясняет щенной нити Шри Джаганнатха Мишра
фразу дёкў№-лакўа+а-дх№ри+аЇ (прини- созвал в свой дом всех друзей и родствен-
мать знаки инициации): «Некоторые из ников.
них [обитателей Вайкунтхи] приняли знаки
инициации, а некоторые получили мантры Стих 9
для поклонения Господу. У них были свя-
щенные шнуры, сосуды для воды, №саны из
травы куЎа, четки туласи и другие атри-
буты».
В своем комментарии на стих 5.27 «Брах- парама-хариўе сабхе №сий№ милил№
ма-самхиты» Шрила Джива Госвами пишет: й№’ра йена йогйа-к№рйа карите л№гил№
«Инициированный в повторение мантры, Они с превеликой радостью откликнулись,
состоящей из восемнадцати слогов, Брахма и каждый стремился помочь в подготовке
стал двиджей (дваждырожденным). Этому не церемони в меру своих сил и способностей.
было никаких препятствий, поскольку Брах-
ма родился от самого Шри Говинды, Божес-
тва этой мантры. Другой пример — Дхрува Стих 10
Махарадж, который также стал брахманом
благодаря инициации».
Эти и подобные им утверждения шастр и
махаджан свидетельствуют в пользу того, что
каждый человек должен получить посвяще- стрё-га+е ‘джайа’ дий№ к\ў+а-гу+а г№йа
ние в рамках системы панчаратрики и при- на}а-га+е м\да%га, с№н№и, ва=Ўё б№’йа
нять священный шнур дваждырожденного. Женщины пели песни во славу Кришны, а
Таков существующий с незапамятных времен музыканты играли на инструментах: мри-
процесс духовного преображения человека. дангах, санаи и флейтах.
Желая подчеркнуть тот факт, что человек
Слово б№’йа означает «игра».
должен от рождения обладать качествами
брахмана или же их необходимо приобрести
с помощью панчаратрика-инициации, Шри Стих 11
Джаятиртхапада в своей «Таттва-пракашике»
(комментариях на «Веданта-сутру» [1.3.29]),
опирается на аргумент в\Ўчика-т№+{ули-
нй№йи. «Веданта-сутра» утверждает, что шуд-
ры и все те, кто не имеет священного шнура, випра-га+е веда па{е, бх№}е р№йаб№ра
не должны касаться Вед. Поэтому для того, Ўачё-г\хе хаила №нанда-ават№ра
кто хочет постичь цель Вед (Веданту), необ-
Брахманы читали ведические гимны и воз-
ходимо проведение соответствующего обря-
носили возвышенные молитвы. Дом Шачи
да. Получив панчаратрика-мантры и посвя-
деви наполнился светлой радостью, — ка-
щение, согласно принципам «Шри Нарада-
залось, низошло само счастье.
панчаратры», человек должен пройти через
десять очистительных обрядов (самскар) и Слово р№йаб№ра означает «молитвы» или
выслушать от учителя объяснение мантр. «песни во славу», а также «декламатор гим-
нов» или «посланник».

295
Словосочетание хаила №нанда-ават№ра оз- тво форм. Он достиг совершенства в этом
начает «низошло само счастье». Иными сло- служении, и поэтому Его называют Шешой».
вами «счастье наполнило каждого». [Ади 5.123–124]

Стих 12 Стих 15

йадж*а-сЁтра дхарибена Ўрё-гаурасундара хаил№ в№мана-рЁпа прабху-гаурачандра


Ўубха-йога-сакала №ила Ўачё-гхара декхите саб№ра б№{е парама №нанда
Шри Гаурасундар обрел положение дваж- Все погрузились в высшее блаженство,
дырожденного в тот момент, когда все видя, что Господь Гаурачандра стал подо-
планеты заняли наилучшее положение. бен Ваманадэву.
Слова в№мана-рЁпа указывают на нис-
Стих 13 хождение Господа Вишну в облике карлика-
брахмана. В связи с этим советуем читателю
обратиться к описанию Шри Ваманадэва в
стихах 8.18–23 «Шримад-Бхагаватам».
Шри Ваманадэв, или Шри Упендра, родил-
Ўубха-м№се, Ўубха-дине Ўубха-кўа+а дхари’ ся в семье Кашьяпы Муни и Адити. Узнав,
дхарилена йадж*а-сЁтра гаур№%га-Ўрё-хари что Бали, царь демонов, проводит ашвамед-
ха-ягью, Упендра отправился на место жер-
Месяц, день и час, когда Гаурахари при- твоприношения, чтобы попросить в качестве
нял шнур брахмана, были самыми благо- подаяния три шага земли.
приятными. Материальный мир, состоящий из трех
гун, представляет собой лишь одну четвертую
часть творения, тогда как трансцендентный
Стих 14 чистый духовный мир включает в себя три
четверти мироздания. Слово к№йа указыва-
ет на грубое материальное проявление, слово
манаЇ указывает на тонкую материальную
природу, а слово в№к — на духовный мир
Ўобхила Ўрё-а%ге йадж*а-сЁтра манохара Вайкунтхи. Поэтому Шри Ваманадэв просил
сЁкўма-рЁпе ‘Ўеўа’ в№ ве{ил№ калевара Бали Махараджа о трех шагах пространства,
Красивый шнур украшал теперь тело Гос- находящегося вне пределов грубого и тонкого
пода, как если бы сам Ананта Шеша при- материального проявления, а также выходя-
нял этот образ. щего за границы материального чувственного
восприятия. Грубый физический мир извес-
В «Чайтанья-чаритамрите» говорится о тен как Бхурлока, тонкоматериальный аспект
том, что священная нить представляет собой носит название Бхуварлока. Что же касается
Ананта Шешу: духовного мира Вайкунтхи, трансцендентно-
чхатра, п№дук№, Ўайй№, уп№дх№на, васана го к трем гунам материальной природы, то
№р№ма, №в№са, йадж*а-сЁтра, си=х№сана его иногда называют Сварлока. Необходимо
полностью предаться и посвятить себя служе-
эòà ì¨ðòè-áõåäà êàðè’ ê\¢+à-ñåâ¹ êàðå нию лотосным стопам Господа Вишну. Осоз-
ê\¢+åðà ¡å¢àò¹ ï¹*¹ ‘¡å¢à’ í¹ìà äõàðå нать бытие Господа Вишну для обитателей
«Он служит Кришне в облике зонта, сан- материального мира невозможно. Наивысшее
далий, ложа, подушек, одеяний, сиденья, возможное для них состояние называется ва-
дома, трона и священного шнура. Ради слу- судэва, или чистая благость. Господь Вама-
жения Шри Кришне, Он принимает множес- надэв не принимает ничего, кроме пищи или

296
подношений, предлагаемых Его преданными. мантру, принять священный шнур, соло-
Таково учение Вамана-аватары. Исходя из менный пояс, каупины, накидку из шкуры
такого понимания, человеку, стремящемуся к оленя, данду, сосуд для воды, кольцо из тра-

глава 8
очищению, рекомендуется повторять мантру вы куша, зонт, молитвенные четки и мешок
из Риг-Веды [1.22.20]: для пожертвований. Затем он должен попро-
о= тад виў+оЇ парама= пада= сить милостыню у своих матерей. Церемония
сад№ паЎйанти сЁрайаЇ вручения священного шнура брахмана была
дивёва чакўур №татам проведена совершенным образом для Шри
Гаурасундара, подобно тому, как некогда
Материалисты поклоняются богу Солнца, этот же обряд был совершен для Ваманадэва
сравнивая Господа Вишну с солнцем, кото- (см. ШБ 8.18.14–17).
рое ежедневно восходит и садится. Так они
объясняют идею три-сандхьи. Господь Виш-
ну — Повелитель четырнадцати миров, но Стих 18
иногда Он приходит в облике Ваманадэва
ростом в три с половиной локтя. Верховная
Личность Бога, Господь Гаура-Кришна явил
игры Тривикрамы, прося милостыню в обли-
ке карлика-брахмана. й№’ра йатх№-Ўакти бхикў№ сабеи сантоўе
прабхура джхулите дий№ н№рё-га+а х№се
Люди с удовольствием давали столько,
Стих 16 сколько могли. Женщины с умилением
улыбались и клали пожертвования в ме-
шок Господа.

апЁрва бр№хма+йа-теджа декхи’ сарва-га+е Стих 19


нара-дж*№на №ра кеха н№хи каре мане
Видя, как от тела Господа исходит уди-
вительное сияние, каждый понимал, что
Он — необычный ребенок. двиджа-патнё-рЁпа дхари’ брахм№+ё, рудр№+ё
Объяснение словосочетания бр№хма+йа- йата пати-врат№ муни-варгера г\хи+ё
теджа можно найти в стихе 8.18.18 «Шри- Благочестивые жены Брахмы, Шивы и
мад-Бхагаватам», а объяснение второй стро- великих мудрецов пришли в обликах жен
ки данного стиха в стихе 8.18.22 «Шримад- брахманов.
Бхагаватам».
Слово бр№хма+ё имеет отношение к богине
Сарасвати; рудр№+ё — это богиня Парвати;
Стих 17 фраза муни г\хи+ё указывает на таких жен
мудрецов, как Адити, Анасуя, Арундхати и
Девахути.

х№те да+{а, к№ндхе джхули, Ўрё-гаурасундара Стих 20


бхикў№ каре прабху сарва-севакера гхара
Господь Шри Гаурасундар, с посохом в
руке и мешком, перекинутым через пле-
чо, отправился просить подаяние у своих Ўрё-в№мана-рЁпа прабхура декхий№ сантоўе
преданных. сабеи джхулите бхикў№ дий№ дий№ х№се
В момент проведения обряда вручения Они радовались, созерцая удивительный
священного шнура брахмана в присутствии облик Ваманы-Вишвамбхара, и, улыба-
ачарьи ученик должен произнести Гаятри- ясь, предлагали Ему свои подношения.

297
Стих 21 Так Повелитель Вайкунтхи наслаждался
трансцендентными играми в доме Шачи-
маты. Эти лилы Господа неведомы самим
Ведам.
Слово н№йака указывает на Господа, а сло-
прабхуо карена Ўрё-в№мана-рЁпа-лёл№ во нигЁ{ха означает «тайные» или «сокро-
джёвера уддх№ра л№ги’ э сакала кхёл№ венные».
Господь наслаждался Вамана-лилой; Он Шри Гаура-Нараяна — Повелитель Вай-
принял это настроение ради спасения кунтхи, поэтому Он обладает совершенным
обусловленных душ. знанием всех писаний и является источником
самого знания. Тем не менее, играя роль обыч-
ного человека, Он захотел учиться, точно так
Стих 22 же, как некогда Кришна учился под руко-
водством Сандипани Муни. Этим поступком
Он показал всю ограниченность взглядов ма-
териалистов и подтвердил слова вайшнавов о
необходимости принятия гуру.
джайа джайа Ўрё-в№мана-рЁпа гаурачандра
д№на деха’ х\дайе том№ра пада-двандва
Стих 25
Слава прекрасному Шри Гаурачанд-
ре, принявшему образ Господа Ваманы!
О Господь, помести в мое сердце свои ло-
тосные стопы.
гхаре сарва-Ў№стрера буджхий№ самёхита
Вторая строка этого стиха гласит: «О Га-
гоў}хи-м№джхе прабхура па{ите хаила чита
урасундар, я молю Тебя: яви в моем сердце
лотосные стопы Ваманадэва». В этой связи Живя дома, Господь в совершенстве пос-
рекомендуем прочитать историю о том, как тиг смысл писаний. Теперь Он захотел
Бали Махарадж предался Ваманадэву. Она учиться в обществе своих друзей.
приводится в двадцать второй главе восьмой
песни «Шримад-Бхагаватам». Слово самёхита означает «надлежащие
усилия», «желание», «объяснения», «сокро-
венный смысл» или «комментарий». Слово
Стих 23 чита является сокращенной формой слова
читта и означает «сердце» или «ум».

Стих 26
йе Ўуне прабхура йадж*а-сЁтрера граха+а
се п№йа чаитанйачандра-чара+е Ўара+а
Любой, кто слушает о том, как Господь
получил шнур брахмана, обретет покро- навадвёпе №чхе адхй№пака-Ўирома+и
вительство лотосных стоп Шри Чайтаньи. га%г№д№са-па+{ита йе-хена с№ндёпани
В те времена в Навадвипе жил лучший из
ученых, Гангадас Пандит, равный во всем
Стих 24 Сандипани Муни.
Описание Гангадаса Пандита можно найти
в комментарии на стих 99 второй главы дан-
ной книги.
хена-мате ваику+}ха-н№йака Ўачё-гхаре Описание Шри Сандипани Муни содер-
ведера нигЁ{ха н№н№-мата крё{№ каре жится в стихах 10.45.31–48 «Шримад-Бхага-

298
ватам» и в стихах 5.21.19–30 «Вишну-пура- Поняв желание сына, Джаганнатха Миш-
ны». Сандипани Муни был родом из Аван- ра привел Его в дом брахмана Гангадаса.
типура и принадлежал к династии Кашьяпы
Слово и%гита означает «сокровенное же-

глава 8
Муни. Под руководством Сандипани Муни
лание», «намек» или «жест».
Кришна и Баларама за шестьдесят четыре дня
изучили Веды, Упанишады, Дхарма-шастры
(религиозные писания), Дханур-веду (воен- Стих 29
ное искусство), мимамсу, тарка-видью (ло-
гику), шесть видов политической стратегии
и шестьдесят четыре вида искусств, ремесел
и наук. Усвоив все эти предметы, Кришна
и Баларама спросили, какую дакшину Они миЎра декхи’ га%г№д№са самбхраме у}хил№
могут предложить своему учителю. Посове- №ли%гана кари’ эка №сане васил№
товавшись с женой, Сандипани Муни попро-
сил своих божественных учеников вернуть Увидев Джаганнатху Мишру, Гангадас
ему сына, утонувшего в океане около Праб- вышел ему навстречу. Он обнял его и уса-
хаса-кшетры. Кришна и Баларама немедлен- дил на почетное место.
но отправились к берегу океана. Бог Океа-
на поведал Им о том, что этот юноша был
похищен демоном по имени Панчаджана. Стих 30
Этот демон имел форму огромной раковины.
Кришна убил демона и забрал раковину. Но
не найдя там сына своего учителя, Кришна и
Баларама отправились в обитель Ямараджа,
миЎра боле,—‘путра №ми дилу% том№’ стх№не
бога смерти. Приблизившись к вратам Самь-
па{№иб№ Ўун№иб№ сакала №пане’
ямани, царства Ямараджа, братья протруби-
ли в свои раковины. Услышав звук раковин, «Я отдаю тебе своего сына, — сказал Джа-
Ямарадж вышел навстречу божественным ганнатха Мишра. — Обучи его всему».
гостям, совершил поклонение Им и затем
привел юношу. Шри Баларама и Шри Криш-
на вернулись к своему гуру в сопровождении Стих 31
его сына.

Стих 27
га%г№д№са боле,—‘ба{а бх№гйа се №м№ра
па{№иму йата Ўакти №чхайе №м№ра’
Гангадас отвечал: «Мне необыкновенно
вй№кара+а-Ў№стрера эк№нта таттва-вит повезло. Я научу Его всему, что знаю
т№%’ра }х№*и па{ите прабхура самёхита сам».

Гангадасу Пандиту не было равных в зна-


нии трудов по грамматике, и Нимай решил, Стих 32
что будет учиться под его руководством.

Стих 28
Ўиўйа декхи’ парама-№нанде га%г№д№са
путра-пр№йа карий№ р№кхил№ ниджа-п№Ўа
Шри Гангадас был безмерно счастлив ви-
буджхилена путрера и%гита миЎра-вара деть своего нового ученика. Он стал забо-
путра-са%ге гел№ га%г№д№са-двиджа-гхара тится о Нем, как о собственном сыне.

299
Слово пр№йа означает «равный», а слово Гангадас радовался, видя исключительные
п№Ўа происходит от слова п№рЎа, что озна- способности мальчика. Он не сомневался
чает «близкий». в том, что Нимай — его лучший ученик.
Слово пЁджита означает «поклоняться»
Стих 33 или «почитать».

Стих 37
йата вй№кхй№ га%г№д№са па+{ита карена
сак\т Ўуниле м№тра }х№кура дхарена
Нимаю достаточно было одного раза, что- йата па{е га%г№д№са-па+{итера стх№не
бы усвоить любой урок своего учителя. саб№реи }х№кура ч№лена анукўане
Слово сак\т означает «однажды», а слово Господь вызывал на диспут каждого из
дхарена означает «осознать или усвоить что- учеников Гангадаса, пока полностью не
либо посредством размышлений». разбил все их аргументы.
Слово ч№лена означает «побудить», «дви-
Стих 34 гать», «встряхивать», «ставить в тупик»,
«побеждать» или «опровергать».

Стих 38
гурура йатека вй№кхй№ карена кха+{ана
пунар-б№ра сеи вй№кхй№ карена стх№пана
Иногда Он опровергал объяснения гуру, а
после этого не оставлял камня на камне от Ўрё-мур№ри гупта, Ўрё-камал№к№нта-н№ма
своих же собственных толкований. к\ў+№нанда-№ди йата гоў}хёра прадх№на
Школьными друзьями Вишвамбхара были
Стих 35 Шри Мурари Гупта, Шри Камалаканта и
Шри Кришнананда.
Шри Мурари Гупта составил на санскри-
те книгу под названием «Чайтанья-чарита».
Мурари Гупта родился в Шрихатте в семье
сахасра сахасра Ўиўйа па{е йата джана
врача. Позже он переехал в Навадвипу, где
хена к№ро Ўакти н№хи див№ре дЁўа+а
был принят в школу Гангадаса Пандита [Ади-
В школе Гангадаса были тысячи и тысячи кханда, глава 8]. В Ади-кханде [глава 10]
учеников, но никто из них не мог побе- рассказывается о диспуте Нимая с Мурари,
дить Нимая в философском споре. который был старше Его. В Мадхья-кханде
[глава 1] мы находим описание того, как ра-
Фраза див№ре дЁўа+а означает «находить
довался Мурари, видя признаки преданности
недостатки» или «опровергать».
(рожденные чувством разлуки с Кришной) в
поведении Господа Чайтаньи после Его воз-
Стих 36 вращения из Гаи. В Мадхья-кханде [глава
3] и в «Чайтанья-чаритамрите» [Ади, глава
17] говорится о том, как Господь явил об-
лик Варахи в доме Мурари. Услышав, как
Гаура и Нитьянанда прославляют друг друга,
декхий№ адбхута буддхи гуру хараўита Мурари улыбался и шутил [Мадхья-кханда,
сарва-Ўиўйа-Ўрёў}ха кари’ карил№ пЁджита глава 4]. Мадхья-кханда [глава 8] повествует

300
о том, как Мурари Гупта принимал участие Навадвипы, и как они плакали от счастья,
в киртанах, проводимых Господом в доме когда Господь пил воду в доме Шридхара.
Шриваса Тхакура. Во время маха-пракаша- После того как Господь принял санньясу и

глава 8
лилы Мурари Гупта потерял сознание и поз- пришел в дом Адвайты Ачарьи, мать Шачи,
же с любовью плакал и возносил молитвы Мурари и другие преданные пришли, чтобы
Господу. Господь в ответ прославил своего увидеться с Ним [Чч, Мадхья 3.153]. Каждый
дорогого слугу Мурари [Мадхья-кханда, гла- год Мурари сопровождал преданных в Пури
ва 10]. В Мадхья-кханде [глава 13] расска- на встречу с Господом [Чч, Мадхья 11.86,
зано о том, как Мурари и другие преданные 16.16; также Антья 10.9, 121, 140 и 12.13].
играли в воде. В ночь, когда Господь танце- Однажды по просьбе Господа Чайтаньи
вал в театральной постановке, облачившись Мурари Гупта произнес восемь стихов во
в одежды Маха-Лакшми, Харидас и Мурари славу Шри Рамачандры. Затем Господь даро-
переоделись в стражников и встали у входа вал ему свое благословение [Чч, Антья, глава
[Мадхья-кханда, глава 18]. 4]. В Антья-кханде [глава 9] описаны игры
Однажды в доме Шриваса Мурари встре- Мурари Гупты в водах Нарендра-саровары.
тил Гауру и Нитьянанду, которые сидели В «Чайтанья-чаритамрите» [Ади 17.77–78 и
вместе. Мурари сначала поклонился Гауре, Мадхья 11.152–158] приводятся смиренные
а затем Нитьянанде. Господь Гаура был не- молитвы Мурари и рассказывается о том, как
доволен таким поступком Мурари и сказал он обрел милость Господа. Благодаря своей
ему: «Ты нарушил этикет. Ты не знаешь, как преданности Рамачандре, Мурари получил
правильно кланяться». В ту же ночь Мура- имя Рамадас. Об этом повествует «Чайтанья-
ри увидел сон, в котором Господь явил ему чаритамрита» [Ади 17.69 и Мадхья 15.219].
славу Нитьянанды. Следующим утром Мура- «Чайтанья-чаритамрита» [Мадхья 10.81]
ри сначала поклонился Нитьянанде, а затем рассказывает о том, как Мурари встретил
Гауре. Господь остался доволен поведением Калу Кришнадаса, спутника Господа в Его
Мурари и дал ему попробовать остатки своей путешествии по Южной Индии. Мурари пел
пищи (орехов бетеля). Когда Мурари вкусил во время праздника Ратха-ятры [Чч, Мад-
маха-прасад Господа, его разум очистился, и хья 13.40]. «Чайтанья-чаритамрита» также
он обрел любовь к Богу. рассказывает о встрече Мурари с Санатаной
Однажды, пребывая в умонастроении Вер- Госвами [Антья 4.108 и 7.47] и о его встрече
ховного Владыки, Господь в гневе говорил Му- с Джагаданандой [Антья 12.98].
рари Гупте об имперсоналисте Пракашананде
из Каши. После этого Господь прославил веч-
ную Истину своих имен, форм, качеств и игр.
Стих 39
Господь благословил Мурари, который
предложил Господу рис с гхи. На следующее
утро Господь пришел в дом Мурари с жало-
бами на несварение желудка из-за тяжелой саб№ре ч№лайе прабху пха%ки джидж*№сий№
пищи. Затем Господь явил лилу излечения, ЎиЎу-дж*№не кеха кичху н№ боле х№сий№
испив воды из лоты Мурари. Господь сумел победить в споре всех,
В другой день, когда Господь явил четырех- даже старших школьников, но те, считая
рукий облик в доме Шриваса, Мурари принял Господа ребенком, просто улыбались.
роль Гаруды и носил Господа на своих плечах.
Решив, что разлука с Господом будет невы-
носимой для него, Мурари захотел расстать- Стих 40
ся с жизнью до того, как Господь покинет
Землю. Господь, Высшая Душа, находяща-
яся в сердце каждого, не позволил Мурари
осуществить свой план. Эти и другие лилы
описаны в Мадхья-кханде [глава 20]. эи-мата прати-дина па{ий№ Ўуний№
В Мадхья-кханде [глава 23] приводится га%г№-сн№не чале ниджа-вайасйа лаий№
описание того, как Мурари и другие предан- Каждый день, сразу после уроков, Гос-
ные вместе с Господом пели ночью на улицах подь вместе с друзьями шел на Гангу.

301
Стих 41 Стих 45

па{уй№ра анта н№хи навадвёпа-пурё эи-мата алпе алпе хайа г№л№г№ли


па{ий№ мадхй№хне сабе га%г№-сн№на каре табе джала-пхел№пхели, табе дейа б№ли
Кто мог бы сосчитать всех школьников Завязывался спор, нередко переходив-
Навадвипы? В полдень все они собира- ший в потасовку: мальчишки начинали об-
лись на берегу Ганги. зываться, кидаться песком друг в друга и
В те времена в Навадвипе было много бразгаться водой.
школ, в которых ученики из разных провин-
ций изучали священные писания. Область
Навадвипы в то время простиралась на севе- Стих 46
ро-восток до Двипачандрапура.

Стих 42
табе хайа м№р№м№ри, йе й№х№ре п№ре
кардама пхелий№ к№’ро г№йе кеха м№ре
Почти всегда это завершалось дракой и
эко адхй№пакера сахасра Ўиўйа-га+а катанием в грязи.
анйо ’нйе калаха карена анукўа+а
У любого учителя Навадвипы были тыся- Стих 47
чи учеников, и каждый из них постоянно
вызывал на диспут учеников других гуру.

Стих 43 р№дж№ра дох№и дий№ кеха к№’ре дхаре


м№рий№ пал№йа кеха га%г№ра уп№ре
Один мальчуган объявлял себя царем, и,
послушные его приказу, ребята хватали
пратхама вайаса прабху свабх№ва-ча*чала «преступников», отчаянно колотили их, а
па{уй№-га+ера саха карена кондала затем поспешно переплывали Гангу, спа-
саясь от погони.
Непоседливый и неугомонный, Господь
яростно бросался в спор с другими школь- Словосочетание га%г№ра уп№ре указывает
никами. на современный город Навадвипу, известный
Словосочетание пратхама вайаса означает прежде под названием Кулия и на деревню
«в детстве» или «в юности». Рамачандрапура.

Стих 44 Стих 48

кеха боле,—‘тора гуру кон буддхи т№’ра’ эта ху{№ху{и каре па{уй№-сакала
кеха боле,—‘еи декха, №ми Ўиўйа й№’ра’ б№ли-к№д№майа саба хайа га%г№-джала
Кто-нибудь говорил: «Твой учитель не так Дети столь яростно боролись в реке, что
уж и учен». Другой заявлял: «Посмотри, воды Ганги становились мутными от ила и
чей я ученик!» песка, поднятых со дна.

302
Стих 49 йата йата пр№м№+ика па{уй№ра га+а
т№’р№ боле,—‘калаха караха ки к№ра+а?’
Старшие ученики спрашивали Его: «Поче-

глава 8
му Ты споришь со всеми?
джала бхариб№ре н№хи п№ре н№рё-га+а Слово пр№м№+ика означает «знающий»,
н№ п№ре карите сн№на бр№хма+а саджджана «зрелый», «главный» или «искусный».
По этой причине девушки не могли набрать
воды в глиняные горшки, а почтенные Стих 54
брахманы не могли принять омовение.

Стих 50 джидж*№с№ караха,—‘буджхи, к№’ра кон буддхи!


в\тти-па*джи-}ёк№ра, ке дж№не, декхи, Ўуддхи’
Давай-ка мы сейчас посмотрим, кто сможет
лучше составить вритти, панджи и тику».
парама-ча*чала прабху виЎвамбхара-р№йа
эи-мата прабху прати-гх№}е-гх№}е й№йа Вритти — это короткое объяснение сти-
ха, тика — развернутое объяснение стиха,
Вишвамбхар был самым неугомонным: Он а панджи —поэтическое описание предмета.
шел от одного гхата к другому. В прежние времена каястхи писали панджи.
Слово прати-гх№}е указывает на гхат К курсу грамматики Калапы, составленному
Господа, а также на Баракона-гхат, Мадхай- Сарва Вармой, были написаны следующие
гхат, Нагария-гхат и другие соседние гха- известные комментарии: (1) тика Сусены
ты (места для омовений). Видьябхушана, (2) панджи Трилочаны Даса
и (3) вритти Дурги Симхи. Гангадас Пан-
дит обучал грамматике Калапы своих учени-
Стих 51 ков во главе с Нимаем.
Слово Ўуддхи означает «чистая форма»,
«истина», «комментарий» или «сокровенная
истина».
прати-гх№}е па{уй№ра анта н№хи п№и
}х№кура калаха каре прати }х№*и }х№*и Стих 55
У каждого гхата Он находил множество
школьников и вызывал их на диспут.

прабху боле,—‘бх№ла бх№ла, эи катх№ хайа


Стих 52 джидж*№сука №м№ре й№х№ра читте лайа’
«Хорошо, — отвечал Господь, — спраши-
вайте все, что хотите!»

прати-гх№}е й№йа прабху га%г№йа с№%т№ри’


эко гх№}е дуи ч№ри да+{а крё{№ кари’
Стих 56
Час или два Господь проводил у каждого
гхата, наслаждаясь жаркими дебатами.
кеха боле,—‘ета кене кара аха%к№ра?’
Стих 53 прабху боле,—‘джидж*№саха йе читте том№ра’
«Почему Ты так заносчив?» — недоуме-
вали они. «Что вы хотите спросить?» —
настаивал Господь.

303
Стих 57 Стих 61

‘дх№ту-сЁтра в№кх№наха’—боле се па{уй№ чаматк№ра сабеи бх№вена мане мане


прабху боле,—‘в№кх№ни йе, Ўуна мана дий№’ прабху боле,—‘Ўуна, эбе карийе стх№пане’
Удивление застывало на лицах ребят. Ни-
«Объясни нам сутры, характеризующие
май же невозмутимо заявлял: «Послушай-
сущность глагольных корней», — сказал
те, как Я сделаю это!»
один из старших учеников. «Слушайте
внимательно!» — начинал свою речь Ви-
швамбхар. Стих 62
Стих 58
пунаЇ хена вй№кхй№ карилена гаурачандра
срва-мате сундара, котх№о н№хи манда

сарва-Ўакти-саманвита прабху бхагав№н Шри Гаурасундар находил новые аргу-


карилена сЁтра-вй№кхй№ йе хайа прам№+а менты, с помощью которых вновь обосно-
вывал свои первоначальные толкования.
Верховный Всемогущий Господь блестяще Никто не мог найти ошибок в Его словах.
и неопровержимо раскрывал смысл сутр
Слово манда означает «несовершенство»,
в соответствии с правилами грамматики.
«оправдание» или «ошибка».
Слово прам№+а означает «совершенное
свидетельство» или «вера».
Стих 63
Стих 59

йата саба пр№м№+ика па{уй№ра га+а


сантоўе сабеи карилена №ли%гана
вй№кхй№ Ўуни’ сабе боле праЎа=с№-вачана Старшие ученики, восхищенные способ-
прабху боле,—‘ебе Ўуна, кари йе кха+{ана’ ностями Нимая, обнимали Его.
Выслушав речь Нимая, мальчики хвалили
Его. Однако Господь тут же говорил им: Стих 64
«А теперь послушайте, как Я опровергну
свои собственные слова».

Стих 60 па{уй№-сакала боле,—‘№джи гхаре й№ха


к№ли йе джидж*№си, т№х№ балиб№ре ч№ха’
А другие школьники говорили: «Сегодня
Ты можешь идти домой, но завтра будь
йата вй№кхй№ каил№, т№х№ дЁўил№ сакала готов ответить на новые вопросы».
прабху боле,—‘стх№па’ эбе к№’ра №чхе бала’
Едва успев закончить изложение опровер- Стих 65
жения, Господь обращался к собравшим-
ся: «Кто из вас сможет вновь доказать
верность первоначальных объяснений?»

304
эи-мата прати-дина дж№хнавёра джале Стих 67
ваику+}ха-н№йака видй№-расе кхел№ кхеле
Так Повелитель Вайкунтхи предавался

глава 8
школьным играм на берегах и в водах
Ганги.
джала-крё{№ каре прабху Ўиўйа-га+а-са%ге
кўа+е-кўа+е га%г№ра уп№ре й№йа ра%ге
Стих 66
Забавляясь в водах Ганги, Нимай и Его дру-
зья часто переплывали на другой берег.
Фраза га%г№ра уп№ре указывает на город
Кулия, на месте которого в настоящее время
эи крё{№ л№гий№ сарва-дж*№ б\хаспати находится город Навадвипа.
Ўиўйа-саха навадвёпе хаил№ утпатти
Желая участвовать в играх Господа, все­
знающий Брихаспати родился в Навадви- Стих 68
пе вместе со своими учениками.
Сарва-дж*а — это другое имя Ади-Виш-
нусвами. Он явился в селении Чанданавана-
Кальянапур провинции Пандья. Ади-Виш- баху маноратха пЁрве №чхила га%г№ра
нусвами был первым вайшнавским ачарьей йамун№ра декхи’ к\ў+ачандера вих№ра
века Кали. Он опроверг философию буддиз-
ма и перевез Божество Шри Джаганнатхадэ- Ганга давно мечтала об удаче, выпавшей
ва в Сундарачалу. на долю Ямуны во времена явления Гос-
За триста лет до нашей эры в Индии жил пода Кришны: ей также хотелось обрести
царь по имени Виджая Пандья. Завоевав Шри общество Господа.
Пурушоттам, он перевез Божество Джаган-
натха в свое царство. Позже буддисты вер-
нули Божество в Пури (Нилачалу). Спустя Стих 69
несколько сот лет, когда другой царь, Сун-
дара Пандья, отправился покорять северные
провинции, ему напомнили о Джаганнатхе,
находящемся в руках буддистов. Место, куда
было перевезено спасенное Божество, извес- ‘кабе хаибека мора йамун№ра бх№гйа’
тно как Сундарачала. Позже это место полу- ниравадхи га%г№ эи балилена в№кйа
чило название Гундича. Ганга постоянно молилась: «Когда же
Незадолго до описанных выше событий ко мне придет такая же удача, как к
ученик Шанкарачарьи по имени Падмапада- Ямуне?»
чарья построил матх в месте под названием
Чхатрабхога. Позже Шри Рамануджачарья
перенес этот матх на берег океана.
В Шанкара-сампрадае существует книга
Стих 70
«Санкшепа-шарирака», которая, как это при-
нято считать, принадлежит перу Сарвагьят-
мы Муни. Однако этот Сарвагьятма Муни не
является тем Сарвагья Муни, который осно- йадйапиха га%г№ аджа-бхав№ди-вандит№
вал философскую школу шуддхадвайта. В татх№пиха йамун№ра пада се в№*чхит№
сампрадае джайнов также упоминается некто
Сарвагья. Брахма и Шива поклоняются Ганге и
В ученической преемственности, которой возносят ей молитвы, а Гангадеви меч-
принадлежит Сарвагья Муни, есть много вы- тает о той великой удаче, что выпала
дающихся личностей, включая Брихаспати. Ямуне.

305
Стих 71 Господь, величайшая драгоценность сре-
ди богов, внимательно изучал писания,
составляя комментарии к сутрам.
Слова сЁтрера }иппанё указывают на со-
ставление комментария к объяснениям «Катан-
в№*чха-калпа-тару прабху Ўрё-гаурасундара ра-сутры», написанной Сарва Вармой. Фраза
дж№хнавёра в№*чха пЁр+а каре нирантара сарва-дева-ма+и означает «Бог богов».
Шри Гаурасундар был подобен древу же-
ланий — Он всегда великодушно испол-
нял желания Ганги. Стих 76

Стих 72
декхий№ №нанде бх№се миЎра-мах№Ўайа
р№три-дине хариўе кичхуи н№ дж№найа

кари’ баху-видха крё{№ дж№хнавёра джале С умилением наблюдая за сыном, занятым


г\хе №илена гаурачандра кутухале книгами, Джаганнатха Мишра погружался
в океан блаженства, не замечая, день на
Насладившись играми в водах Ганги, Гос- дворе или ночь.
подь в веселом расположении духа воз-
вращался домой.
Стих 77
Стих 73

декхите декхите джаганн№тха путра-мукха


нити-нити п№йа анирвачанёйа сукха
йатх№-видхи кари’ прабху Ўрё-виў+у-пЁджана
туласёре джала дий№ карена бходжана Изо дня в день Джаганнатха Мишра чувс-
твовал неописуемое счастье, видя лицо
Он совершал вишну-пуджу, поливал ту- своего сына.
ласи и затем обедал.
Слово нити-нити означает «регулярно»
или «ежедневно».
Стих 74
Стих 78

бходжана карий№ м№тра прабху сеи-кўа+е


пустака лаий№ гий№ васена нирджане
йе-мате путрера рЁпа каре миЎра п№на
Завершив трапезу, Господь брал книги и
‘саЎарёре с№йуджйа хаила киб№ т№’на!’
садился в уединенном месте.
Казалось, Джаганнатха Мишра пьет гла-
зами нектарную красоту Господа, раство-
Стих 75 ряясь в Его теле.
Словосочетание саЎарёре с№йуджйа объяс-
няется следующим образом. Избавившись от
грубого и тонкого тел, или материальных обоз-
№пане карена прабху сЁтрера }иппанё начений, обусловленная душа достигает осво-
бхулил№ пустака-расе сарва-дева-ма+и бождения, именуемого брахма-с№йуджйа: она

306
обретает единство с Брахманом, иными слова- Стих 79
ми, погружается в «спящее» состояние. Таково
философское заключение имперсоналистов.

глава 8
Однако Джаганнатха Мишра неотличен от
Васудэва, прибежища ватсалья-расы в транс-
цендентном царстве Голоки, находящемся за с№йуджйа в№ кон ауп№дхи сукха т№’не
пределами материального мира. Джаганнатха с№йуджй№ди-сукха миЎра алпа кари’ м№не
Мишра был настолько поглощен созерцанием Однако Джаганнатха Мишра даже не ду-
прекрасного облика Гауры, Верховной Лич- мал о спасении, настолько оно ему каза-
ности Бога, принявшей образ его сына, что лось ничтожным.
душа его, казалось, растворялась в океане бла-
женства. Обычные люди не считали его Васу- Слово кон означает «для какого примене-
дэвом, воплощением чистой благости; они ду- ния». Слово т№’не означает «ему» или «для
мали, что он — обычная обусловленная душа, него».
стремящаяся к безличному освобождению, по- Фраза ауп№дхи сукха указывает на удо-
добно им самим. Более того, они считали, что вольствие, получаемое грубым и тонким те-
Джаганнатха Мишра уже достиг с№йуджйа- лом благодаря наслаждению чувств или на
мукти, «спящего» состояния, несмотря на то, удовольствие достижения безличностного
что все еще был заключен в грубую и тонкую освобождения. Такое счастье не имеет ни-
оболочки материального тела. Тем не менее, в чего общего с тем блаженством, которое
«Чайтанья-чаритамрите» говорится: №тм№р№мы (самодостаточные души) черпают
в чистом служении Гаура-Кришне.
‘с№йуджйа’ Ўуните бхактера хайа гх\+№-бхайа Слово алпа означает «ничтожно малый»,
нарака в№*чхайе, табу с№йуджйа н№ лайа «незначительный» или «ложный». В «Чайта-
«Великие вайшнавы даже не хотят слы- нья-чаритамрите» говорится:
шать о с№йуджйа-мукти, которое внушает к\ў+а-д№са-абхим№не йе №нанда-синдху
им неприязнь и страх. Они скорее согласятся ко}ё-брахма-сукха нахе т№ра эка бинду
попасть в ад, чем потерять индивидуальность
«Признание себя слугой Шри Кришны
в сиянии Абсолюта». [Мадхья 6.268]
приносит океан блаженства. Даже каплю это-
па*ча-видха мукти тй№га каре бхакта-га+а го экстаза нельзя сравнить со счастьем рас-
пхалгу кари’ ‘мукти’ декхе наракера сама творения в Абсолюте, умноженном в десятки
миллионов раз». [Ади 6.44]
«Вайшнавы отвергают все пять видов мук-
ти (освобождения). Спасение их совсем не па*чама пуруў№ртха—прем№нанд№м\та-синдху
привлекает. Они даже не видят разницы мокў№ди №нанда й№ра нахе эка бинду
между мукти и адом». [Мадхья 9.267] «Для бхакты, познавшего блаженство
В этой связи рекомендуем читателю об- премы, вся радость дхармы, артхи, камы,
ратиться к описанию чистого преданного мокўи подобна капле, в сравнении с без-
служения, совершаемого Бхаратой, сыном брежным океаном». [Ади 7.85]
Ришабхадэва, о котором повествует Шри
Шукадэв Госвами Махараджу Парикшиту в к\ў+а-н№ме йе №нанда-синдху-№св№дана
стихе 5.14.44 «Шримад-Бхагаватам». Опи- брахм№нанда т№ра №ге кх№тодака-сама
сание с№йуджйа-мукти содержится в фило- «Воспевание Святого Имени Шри Криш-
софии шуддха-двайты, сампрадаи Мадхва- ны приносит океан блаженства, в сравнении
чарьи. Преданность слуги своему Божеству с которым блаженство познания Брахмана —
и настроение принятия служения Господом лишь мелкий ручеек». [Ади 7.97]
возможны только в случае существования
взаимных отношений между ними. Поэтому тват-с№кў№т-кара+№хл№да-
с№йуджйа-мукти, о котором говорится здесь, виЎуддх№бдхи-стхитасйа ме
есть не что иное, как достижение лотосных сукх№ни гоўпад№йанте
стоп Господа Вишну. Такое освобождение не бр№хм№+й апи джагад-гуро
имеет ничего общего с достижением единства «О мой Господь! О Повелитель всей все-
с Господом или растворением в Брахмане. ленной! С тех пор как я увидел Тебя, счас-

307
тье моей души возросло, подобно океану. Я приношу бесчисленные поклоны стопам
И пребывая в этом океане, я вижу, что все Шри Джаганнатхи Мишры, сыном кото-
остальные виды блаженства подобны лужи- рого стал Повелитель бесчисленных все-
це в следе, оставленном теленком». [Чч, Ади ленных.
7.98 (Хари-бхакти-судходая 14.36)]
В «Бхакти-расамрита-синдху», в главе,
рассказывающей о славе чистого преданного Стих 81
служения, говорится:
ман№г эва прарЁ{х№й№=
х\дайе бхагавад ратау
пуруў№ртх№с ту чатв№рас
эи-мата миЎрачандра декхите путрере
т\н№йанте самантатаЇ
ниравадхи бх№се випра №нанда-с№гаре
«Любой человек, обретя даже толику чис-
того преданного служения, может легко от- Волны блаженства уносили ум Шри Миш-
бросить все остальные виды счастья, извле- рачандры каждый раз, когда он видел
каемые из религиозности, экономического своего сына.
развития, чувственного наслаждения и осво- Слово чандра в слове миЎрачандра это
бождения». [1.1.33] любовное обращение к Джаганнатхе Мишре.
брахм№нандо бхавед эўа
чет пар№рдха-гу+ё-к\таЇ
наити бхакти-сукх№мбходхеЇ Стих 82
парам№+у-тул№м апи
«Блаженство погружения в сияние Брахма-
на (брахмананда), помноженное на сто трил-
лионов раз, нельзя сравнить даже с маленькой к№мадева джиний№ прабху се рЁпав№н
каплей из океана трансцендентного блажен­ прати-а%ге а%ге се л№ва+йа анупама
ства преданного служения Кришне». [1.1.38]
Шридхар Свами писал в «Бхавартха-ди- Даже Камадэв, бог любви, не смог бы
пике»: «Благочестивые люди, радостно вос- сравниться в красоте с Господом Ви-
певающие Твои сладостные игры, считают швамбхаром. Он был необычайно пре-
четыре цели человеческой жизни (дхарму, красен!
артху, каму и мокўу) незначительными.
Ум, погруженный в бхакти и свободный
от посторонних желаний, способен привес- Стих 83
ти человека к жизни, наполненной премой.
Преданные, посвятившие себя служению
лотосным стопам Кришны, не стремятся к
освобождению».
Советуем также обратить внимание на сле- их№ декхи’ миЎрачандра чинтена антаре
дующие стихи «Шримад-Бхагаватам»: 3.4.15, ‘{№кинё д№наве п№чхе путре бала каре’
3.25.34 и 36, 4.9.10, 4.20.25, 5.14.43, 6.11.25, Видя красоту своего сына, Джаганнатха
6.17.28, 7.6.25, 7.8.42, 8.3.20, 9.21.12, Мишра с тревогой думал: «Я боюсь, как
10.16.37, 11.14.14 и 11.20.34. бы мой сын не пострадал от злых духов
или демонов».
Стих 80 Д№кинё — это ведьма, колдунья, последо-
вательница Рудры или Бхадракали.
Слово д№нава указывает на сыновей Дану,
жены Кашьяпы Муни и дочери Праджапати
Дакши.
джаганн№тха-миЎра-п№’йа баху намаск№ра Фраза бала каре означает «подавлять» или
ананта-брахма+{а-н№тха путра-рЁпе й№%’ра «подчинить своему влиянию».

308
Стих 84 это место становится святым благодаря тому,
что они всегда помнят о Господе. Об этом го-
ворится в «Шримад-Бхагаватам»:

глава 8
татх№ на те м№дхава т№вак№Ї квачид
бхраЎйанти м№рг№т твайи баддха-саух\д№Ї
бхайе миЎра путре самарпайе к\ў+а-стх№не твай№бхигупт№ вичаранти нирбхай№
х№се прабху гаурачандра №{е тх№ки’ Ўуне вин№йак№нёкапа-мЁрдхасу прабхо
Напуганный этим, Джаганнатха Мишра «О Мадхава! О Верховный Господь, суп-
молился лотосным стопам Господа Криш- руг богини удачи! Если преданный, посвятив-
ны, в то время как Шри Гаурачандра ук- ший себя божественной любви к Тебе, иног-
радкой наблюдал за ним и улыбался. да оступается и сходит с пути бхакти, его
падение нельзя сравнить с падением обычно-
Слово №{ё происходит от слова антар№ле, го человека, ибо Ты всегда защищаешь его.
что означает «извне». Даже отклонившись, он способен бесстрашно
переступить через головы своих противников
и продолжить путь преданного служения».
Стих 85 [ШБ 10.2.33]
тв№= севат№= сура-к\т№ бахаво ’нтар№й№Ї
свауко вила%гхйа парама= враджат№= пада= те
н№нйасйа бархиўи балён дадатаЇ сва-бх№г№н
миЎра боле,—‘к\ў+а, туми ракўит№ саб№ра дхатте пада= твам авит№ йади вигхна-мЁрдхни
путра-прати Ўубха-д\ў}и кариб№ №м№ра «Боги создают многочисленные препятс-
Джаганнатха Мишра молился: «О Гос- твия на пути тех, кто служит Тебе и стре-
подь Кришна! Ты защитник всех и каждо- мится за пределы временных планет богов
го. Пожалуйста, брось свой милостивый в Твою высшую обитель. Те же, кто пред-
взгляд на моего сына. лагает богам их долю жертвенных даров, не
встречает таких сложностей на своем пути.
Слово ракўит№ означает «защитник» или Ты — защитник преданных, и потому Твой
«освободитель». преданный с легкостью переступает через
любые препятствия, возведенные богами.
[ШБ 11.4.10]
Стихи 86–87 Ў№рёр№ м№нас№ дивй№
ваий№се йе ча м№нуў№Ї
бхаутик№Ў ча катха= клеЎ№
б№дханте хари-са=Ўрайам
«Поэтому, о Видура, как могут те, кто
полностью посвятил себя преданному слу-
жению и находятся под покровительством
йе том№ра чара+а-камала см\ти каре Господа Кришны, оказаться во власти стра-
кабху вигхна н№ №исе т№х№на мандире даний, причиняемых телом, умом, природой,
людьми или другими живыми существами?»
том№ра смара+а-хёна йе йе п№па-стх№на [3.22.37]
татх№йа {№кинё-бхЁта-прета-адхиў}х№н№’ В «Гаруда-пуране» сказано:
Тому, кто помнит Твои лотосные стопы, не на ча дурв№сасаЇ Ў№по
страшны никакие беды. Нечисты лишь те ваджра= ч№пи Ўачё-патеЇ
места, где люди не помнят о Тебе; там се- ханту= самартха= пуруўа=
лятся злые духи, ведьмы и другая нечисть. х\дистхе мадхусЁдане
Места, где люди не помнят Господа Вишну, «Тот, кто осознал Господа Мадхусудану,
нечисты. Там живут отвратительные существа: находящегося в сердце, не может погибнуть
злые духи, ведьмы и привидения. Преданные от проклятия Дурвасы или молнии Индры,
Господа подобны богам. Где бы они ни жили, царя небес».

309
В «Нарадия-пуране» сказано: Шри Джива Госвами в «Лагху-тошани»
объясняет этот стих так: «Услышав о том,
йатра пЁдж№-паро виў+ос
что ведьма Путана бродит по деревням, уби-
татра вигхно на б№дхате
вая младенцев, человек может в страхе спро-
р№дж№ ча таскараЎ ч№пи
сить: «Что же случилось с другими детьми
вй№дхайаЎ ча н№ санти хи
деревни Шри Нанды?» В ответ на этот воп-
прет№Ї пиЎ№ч№Ї куўм№+{№ рос Шри Шукадэв Госвами произнес данный
грах№ б№ла-грах№с татх№ стих. Если человек, исполняя свои предпи-
{№ки+йо р№кўас№Ў чаива санные обязанности, такие, например, как
на б№дхас те ’чйут№рчакам проведение жертвоприношений, одновремен-
«Ни царь, ни вор, ни болезнь не могут стать но с этим слушает и воспевает имена Криш-
препятствием для человека, который поклоня- ны, его не смогут потревожить ведьмы. Что
ется Господу Вишну. Тому, кто поклоняется же тогда говорить о тех, кто постоянно занят
Господу Ачьюте, не могут помешать влияния лишь пением имен Кришны и слушанием о
планет, привидения, ведьмы, злые духи, кол- Нем? Слово с№твата (Господь преданных)
дуньи или другие демонические силы». можно объяснить следующим образом: что
Об этом также говорится в «Бхакти-сан- говорить о слушании и воспевании имен Гос-
дарбхе» [122]. пода, ведь даже слушание и воспевание имен
преданных разрушает все демоническое вли-
яние. Демоны способны распространить свое
Стих 88 влияние лишь на те места, где не совершает-
ся слушание и пение святых имен.
Этот стих можно объяснить и иначе. Кто-
то может спросить: убивала ли Путана детей
на самом деле? Шри Шукадэв Госвами про-
на йатра Ўрава+№дёни изнес этот стих для того, чтобы ответить на
ракўо-гхн№ни сва-кармасу этот вопрос. Путана не коснулась тех детей,
курванти с№тват№= бхартур которые слушали и участвовали в воспева-
й№тудх№нйаЎ ча татра хи нии имен Кришны; Господь устроил таким
образом, чтобы Путана могла убивать лишь
«Если люди, независимо от их социально-
детей, враждебных Ему — будущих союзни-
го положения, исполняют свои обязаннос-
ков Камсы. Сама эта история служит свиде-
ти в служении Богу, такие как слушание
тельством глупости Камсы. Несмотря на при-
и воспевание, им нет нужды бояться вли-
сутствие Кришны, Путана вошла во Врадж,
яния злых сил. Поэтому, дорогой царь,
но все ее попытки причинить беспокойство
ничто не может потревожить жителей Го-
жителям Гокулы лишь содействовали играм
кулы, где присутствует сам Верховный
Господа, доставляя удовольствие всему миру
Господь».
и увеличивая любовь и нежные чувства врад-
Шридхар Свами так объясняет этот стих жаваси во главе с Яшодой. В действительнос-
[ШБ 10.6.3]: «Когда Махарадж Парикшит ти эта и подобные ей игры смогли произойти
услышал о том, что страшная ведьма Путана, благодаря лила-шакти, духовной энергии
убийца детей, по приказу Камсы ходила из Господа. Слово лёл№-Ўакти здесь указывает
деревни в деревню в поисках новорожденных на одну из трех главных энергий Господа на
детей, его сердце наполнилось тревогой за Вайкунтхе и Вринда деви во Вриндаване».
Кришну. Тогда, желая успокоить царя, Шри Шри Вишванатх Чакраварти Тхакур объяс-
Шукадэв Госвами произнес этот стих. няет этот стих так: «Этот стих был произнесен
Шукадэв Госвами хотел заверить Маха- Шри Шукадэвом в обращении к обеспокоен-
раджа Парикшита в том, что злодейка Пу- ному Махараджу Парикшиту. Шукадэв Госва-
тана обязательно будет убита. Места, где нет ми хотел заверить царя в том, что поскольку
слушания и воспевания имен Кришны, под- Путана стремилась причинить вред Кришне и
вержены демоническому влиянию, однако Его преданным, она была обречена. Города и
там, где присутствует Господь, людям нечего селения, в которых люди заняты корыстной
бояться». деятельностью и пренебрегают слушанием и

310
воспеванием имен Кришны, Господа всех пре- Однажды Джаганнатхе Мишре приснился
данных, подвержены влиянию нечистой силы. сон. Радость и скорбь одновременно вош-
Однако демоны не способны причинить вред ли в его сердце.

глава 8
там, где постоянно звучат святые имена Криш-
ны. Что же тогда можно сказать о тех местах,
где Господь присутствует лично?» Стих 93

Стих 89
свапна декхи’ става па{и’ да+{ават каре
‘хе говинда, ним№*и рахука мора гхаре
Проснувшись, Джаганнатха Мишра скло-
‘№ми тора д№са, прабху, йатека №м№ра нил голову к земле и стал молиться: «О Го-
р№кхиб№ №пане туми, сакала том№ра винда, пусть Нимай останется дома!
О Господь, я Твой слуга. Все, чем я вла-
дею, принадлежит Тебе. Поэтому поза- Стих 94
боться о своей собственности.

Стих 90
сабе эи вара, к\ў+а, м№ги тора }х№*и
‘г\хастха хаий№ гхаре рахука ним№*и’’
О Кришна, это единственное, о чем я про-
атаева йата №чхе вигхна в№ са%ка}а шу Тебя — пусть Нимай останется жить
н№ №сука кабху мора путрера ника}а дома как домохозяин».

Прошу Тебя — устрани все преграды на


Его пути и защити от опасностей!» Стих 95
Слово са%ка}а означает «несчастье» или
«беда».

Ўачё джидж*№сайе ба{а хаий№ висмита


Стих 91 ‘е сакала вара кене м№га’ №чамбита
Изумленная, Шачимата спросила: «Поче-
му так внезапно ты стал просить о таком
благословении?»
эи-мата ниравадхи миЎра джаганн№тха
Слово №чамбита происходит от санскрит-
эка-читте вара м№ге тули’ дуи х№та
ского слова асамбх№вита, что означает «не-
Сложив ладони, Джаганнатха Мишра не- ожиданно».
прерывно и сосредоточенно молил Госпо-
да о милости.
Стих 96
Стих 92
миЎра боле,—‘№джи муи декхилу% свапана
ним№*и карй№чхе йена Ўикх№ра му+{ана
даиве эка-дина свапна декхи’ миЎра-вара Джаганнатха Мишра отвечал: «Сегодня я
хариўе виў№да ба{а хаила антара видел во сне, как наш Нимай обрил голову.

311
Экаданди-санньяси сжигают священные Затем я увидел, как Нимай восседает на
брахманические шнуры в жертвенном огне и троне Вишну (симхасане), возложив свои
сбривают свои Ўикхи. Эта традиция распро- стопы на головы преданных.
странилась среди санньяси вследствие под-
ражания буддистским монахам. Что касается
ведических санньяси, они всегда принимали Стих 100
триданду и сохраняли Ўикху. Экаданди-сан-
ньяси называют себя последователями Вед,
несмотря на то, что, сбривая Ўикху и отказы-
ваясь от священной нити, следуют буддист-
чатур-мукха, па*ча-мукха, сахасра-вадана
ским канонам. Для санньяси, находящихся
сабеи г№йена,—‘джайа Ўрё-Ўачёнандана’
на ступени парамахамсы, нет необходимости
носить шафрановую одежду, оставлять Ўик- Брахма, Шива, Ананта Шеша — все про-
ху и шнур брахмана, но ку}ёчака-санньяси славляли Его: «Слава Шри Шачинандане!»
не должны принимать одеяния парамахамс. Чатур-мукха — это Брахма, па*ча-мук-
Во времена Махапрабху в Северной Индии ха — Шива, а сахасра-вадана — Шеша, или
преобладали экаданди-санньяси, последова- Ананта.
тели Шанкарачарьи. Поэтому среди обычных
людей бытовало мнение, что признаком сан-
ньяси является сбривание Ўикхи. Стих 101

Стих 97
мах№нанде чатур-дике сабе стути каре
декхий№ №м№ра бхайе в№кйа н№хи спхуре
Я видел, как повсюду преданные в вели-
адбхута саннй№си-веЎа кахане н№ й№йа ком экстазе возносили молитвы. Я стоял
х№се н№че к№нде ‘к\ў+а’ бали’ сарвад№йа неподвижный, испуганный, боясь вымол-
Я не способен передать, как Он был пре- вить даже слово.
красен: облаченный в одежды саннья-
си, Он смеялся, плакал и танцевал. Имя
Кришны не покидало Его уст.
Стих 102

Стих 98
ката-кўа+е декхи’ ко}и ко}и лока лаий№
ним№и булена прати-нагаре н№чий№
Затем я увидел, как Нимай танцует на улицах
адваита-№ч№рйа-№ди йата бхакта-га+а Надии, и толпы народа следуют за Ним.
ним№*и ве{ий№ сабе карена кёртана
Вайшнавы во главе с Адвайтой Ачарьей Стих 103
совершали киртан, окружив Нимая.

Стих 99
лакўа ко}и лока ним№*ира п№чхе дх№йа
брахм№+{а спарЎий№ сабе хари-дхвани г№йа
Когда миллионы людей шествовали за Ни-
какхано ним№*и ваисе виў+ура кха}}№йа маем и пели святые имена, звук их голосов
чара+а тулий№ дейа саб№ра м№тх№йа проникал сквозь оболочки вселенной.

312
Стих 104 Стих 108

глава 8
чатур-дике Ўуни’ м№тра ним№*ира стути эи-мата парама уд№ра дуи джана
нёл№чале й№йа сарва-бхактера са=хати н№н№ катх№ кахе, путра снехера к№ра+а
Нимай шел в Нилачалу, и повсюду были Так возвышенные супруги, движимые
слышны молитвы Ему. сильной любовью к сыну, постоянно го-
ворили о Нем.

Стих 105
Стих 109

эи свапна декхи’ чинт№ п№%а сарватх№йа


‘виракта хаий№ п№чхе путра б№хир№йа’ хена-мате ката дина тх№ки’ миЎра-вара
антардх№на хаил№ нитйа-Ўуддха калевара
Увидев такой сон, я беспокоюсь, что
Но прошло лишь несколько дней, и Джа-
наш сын уйдет из дома и примет саннь-
ганнатха Мишра, чье тело вечно и транс-
ясу».
цендентно, оставил этот мир.
Слово виракта означает «непривязанный»
Тело Джаганнатхи Мишры вечно и не яв-
или «отрешенный», в слово б№хир№йа озна-
ляется продуктом трех гун материальной при-
чает «уйти», «оставить дом» или «принять
роды. Джаганнатха Мишра трансцендентен к
санньясу».
материальным качествам и неотличен от Ва-
судэва, олицетворения чистой благости. Шри
Стих 106 Гаурасундар вечно пребывает в его сердце.
Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам»:
саттва= виЎуддха= васудева-Ўабдита=
йад ёйате татра пум№н ап№в\таЇ
саттве ча тасмин бхагав№н в№судево
Ўачё боле,—‘свапна туми декхил№ гос№*и хй адхокўаджо ме намас№ видхёйате
чинт№ н№ кариха гхаре рахибе ним№*и
«Пребывая в чистой благости, я всегда
«Не беспокойся, — сказала Шачимата, — выражаю почтение Господу В№судэву. Этот
это всего лишь сон. Нимай не уйдет из план сознания (вишуддха-саттва) известен
дома. как васудэва и, находясь в нем, можно непос-
редственно лицезреть Верховного Господа,
Слово гос№*и в этом стихе указывает на
обычно скрытого покровом майи». [4.3.23]
вайшнава, мужа Шачи или на сына ария.
Глупые материалисты, считая, что Джаган-
натха Мишра и Шачи деви обладают таки-
ми же, как и у них, материальными телами,
Стих 107 осмеливаются заключать, что вечное духов-
ное (сат-чит-ананда) тело Верховного Гос-
пода Шри Гаурасундара, сына Джаганнатхи
Мишры и Шачи деви, может быть объектом
пу%тхи чх№{и’ ним№*и н№ дж№не кона карма материального наслаждения для обычной
видй№-раса т№’ра хаий№чхе сарва-дхарма обусловленной души. Но тела Вишну и вайш-
навов не материальны; они абсолютно духов-
Его не интересует ничего, кроме учебни- ны. В отличие от обычных людей, Вишну и
ков. Учеба для Него превыше всего». вайшнавы не знают рождения и смерти, они

313
существуют до проявления материального Слово дурнив№ра означает «непрерывный»
мира, во время и после этого. В «Падма-пу- или «неизбежный», а фраза гаурачандрера
ране» говорится: №карўа+а указывает на любовное влечение к
Гаура-Кришне.
йатх№ саумитри-бхаратау
йатх№ са%карўа+№дайаЇ
татх№ тенаива дж№йанте
мартйа-лока= йад\ччхай№
Стих 112
пунас тенаива й№сйанти
тад виў+оЇ Ў№Ўвата= падам
на карма-бандхана= джанма
ваиў+ав№н№= ча видйате дуЇкха ба{а,—э сакала вист№р№ карите
дуЇкха хайа,—атаева кахилу% са%кўепе
«Подобно тому, как Бхарата и Лакшман,
сын Сумитры, а также Санкаршана и другие Я описал эти события кратко, потому что
проявления Верховного Господа приходят воспоминания о них ранят сердце.
в мир по собственному желанию, спутники
Господа — вайшнавы — приходят вместе с
Господом и вместе с Ним возвращаются в Стих 113
Его вечную обитель. Как и Господь Вишну,
вайшнавы не рождаются по закону кармы,
а приходят в мир материи по Его высшей
воле».
хена-мате джананёра са%ге гаурахари
№чхена нигЁ{ха-рЁпе №пан№’ самвари
Стих 110 Гаурахари не покидал мать, помогая ей
справиться с горем.

Стих 114
миЎрёра виджайе прабху к№ндил№ вистара
даЎаратха-виджайе йехена рагхувара
Господь горько плакал в разлуке с отцом,
подобно Шри Рамачандре, скорбевшему
пит\-хёна б№лака декхий№ Ўачё №и
по своему отцу, Махараджу Дашаратхе.
сеи путра-сев№ баи №ра к№рйа н№и
Слово виджайе означает «время смерти»
Шачи деви теперь полностью погрузилась
или «уход». В некоторых изданиях исполь-
в заботы о своем сыне, оставшемся без
зуется слово вихаре (из-за разлуки). Описа-
отца, и не могла думать ни о чем другом.
ние ухода Махараджа Дашаратхи приводит-
ся в «Рамаяне» [Айодхья-канда, Сарга 103,
стихи 1–3, 6 и 8]. Стих 115
Стих 111
да+{ека н№ декхе йади №и гаурачандра
мЁрчх№ п№йе №и дуи чакўе ха*№ андха
дурнив№ра Ўрё-гаурачандрера №карўана Стоило ей на короткое время потерять из
атаева ракў№ хаила №ира джёвана виду Шри Гаурачандру, и она теряла зре-
ние и лишалась чувств.
Только сильная привязанность к Шри Га-
урачандре помогла матери Шачи пережить Да+{ека — это одна данда или примерно
утрату. двадцать четыре минуты. Словосочетание мЁр-

314
чх№ п№йе означает «потерять сознание или ли- Видя прекрасное, подобное лотосу, лицо
шиться чувств». Нимай был самим зрением ма- Нимая, воплощения блаженных духовных
тери Шачи, поэтому здесь использовано слово- игр, освобожденные слуги Господа, обитатели

глава 8
сочетание дуи чакўе ха*№ андха (она слепла). планет Вайкунтхи, забывали себя и отказыва-
лись от собственных желаний. Обусловленные
души, обитатели Деви-дхамы, царства прехо-
Стих 116 дящих чувственных радостей, равнодушные к
служению Гаура-Кришне и погрязшие в не-
вежестве, считают материальное тело своим
истинным «я». Поэтому они, уподобившись
прабхуо м№йере прёти каре нирантара коровам или ослам, испытывают тройствен-
прабодхена т№не бали №Ўв№са-уттара ные страдания. Шачи деви — олицетворение
чистой благости и счастья. Она — вечно сво-
Господь с любовью успокаивал мать и бодная душа и прибежище ватсалья-расы.
постоянно заботился о ней. Как же тогда Шачи деви, всегда занятая слу-
Слово прабодхена означает «успокаивать», жением Гауре и не имеющая стремления удов-
«утешать». їЎв№са-уттара — это воодушев- летворять свои чувства, может испытывать
ляющие, убеждающие, утешающие слова. страдания, порожденные невежеством?

Стих 117 Стих 120

йа%’р№ см\ти-м№тра пЁр+а хайа сарва к№ма


‘Ўуна, м№т№, мане кичху н№ чинтиха туми
се-прабху й№%х№ра путра-рЁпе видйам№на
сакала том№ра №чхе, йади №чхи №ми
Сам Верховный Господь, памятование о
«Мама, не надо так горевать, — говорил
Котором исполняет любые желания души,
Он, — пока Я с тобой, ты ни в чем не бу-
был ее сыном.
дешь нуждаться!

Стих 118 Стих 121

т№х№ра кемате дуЇкха рахибе Ўарёре?


брахм№-махеЎварера дурлабха локе боле №нанда-сварЁпа карилена джананёре
т№х№ №ми том№ре №ний№ диму хеле’
Разве можно было грустить в Его присут­
Очень скоро я дам тебе то, что не дости- ствии? Очень скоро Шачи деви избавилась от
жимо даже для Брахмы и Шивы». тоски и вновь преисполнилась блаженства.

Стих 119 Стих 122

Ўачёо декхите гаурачандрера Ўрё-мукха хена мате навадвёпе випра-ЎиЎу-рЁпе


деха-см\ти-м№тра н№хи, тх№ки кисе дуЇкха? №чхена ваику+}ха-н№тха св№нубхава-сукхе
Видя прекрасное лицо Шри Гаурачандры, Итак, Повелитель Вайкунтхи жил в На-
Шачи забывала не только свои страдания, вадвипе как мальчик-брахман, черпая бла-
но и саму себя. женство в своей собственной природе.

315
Нимай — трансцендентная (сат-чит-анан- Он даже мог сломать дверь в доме, не ду-
да) Верховная Личность Бога. Ему не зна- мая о том, что наносит урон Себе же.
комо счастье, которое обусловленные души
извлекают из своих грубых и тонких мате-
риальных тел, порожденных невежеством. Стих 126
Он самоудовлетворен и вечно наслаждает-
ся духовным блаженством. Словосочетание
св№нубхава-сукхе можно прочитать и как
св№нубх№ва-сукхе — счастье, извлекаемое из
Его собственных достояний». татх№пиха Ўачё йе ч№хена, сеи-кўа+е
н№н№ йатне дена путра-снехера к№ране
Несмотря на поведение сына, мать Шачи
Стих 123 старалась тотчас исполнить любое Его
желание.

гхаре м№тра хайа даридрат№ра прак№Ўа


Стих 127
№дж*№,—йена мах№-махеЎварера вил№са
Несмотря на то, что они жили в беднос-
ти, Нимай часто требовал от матери того,
чего мог желать лишь Царь царей. эка-дина прабху чалилена га%г№-сн№не
таила, №малакё ч№хе джананёра стх№не
Словосочетание даридрат№ра прак№Ўа
указывает на бедность, которая могла быть Однажды Господь собрался пойти на Ган-
присуща обычному человеку. В том месте, гу. Он попросил у матери масло и плод
где присутствует Шри Гаура-Нараяна, ис- амалакё.
полненный шести совершенств, не может
быть бедности или недостатка в чем бы то ни
было. Словосочетание йена мах№-махеЎвара Стих 128
вил№са указывает на независимую волю Шри
Нараяны, обладателя шести совершенств.

Стих 124 ‘дивйа-м№л№ сугандхи-чандана деха’ море


га%г№-сн№на кари’ ч№%а га%г№ пЁджиб№ре’
«Я хочу совершить Ганга-пуджу после
омовения, — сказал Он, — пожалуйста,
дай Мне гирлянду и сандаловую пасту».
ки тх№кука, н№ тх№кука,—н№хика вич№ра
ч№хилеи н№ п№иле ракў№ н№хи №ра Слово ч№%а означает «потребность» или
«желание».
Он вел Себя так, будто все, чего бы Он ни
попросил, было в их доме, и если не полу-
чал желаемого, то непременно гневался. Стих 129

Стих 125
джананёра кахена,—‘б№па, Ўуна мана дий№
кўа+ека апекў№ кара, м№л№ №ни гий№’
гхара-дв№ра бх№%гий№ пхелена сеи-кўа+е Мать отвечала: «Мой дорогой, подожди
№пан№ра апачайа, т№х№ н№хи дж№не немного, и я принесу Тебе гирлянду».

316
Стих 130 чхо}а ба{а гхаре йата чхила ‘гха}а’ н№ма
саба бх№%гилена иччх№-майа бхагав№н
Попав под руку Господу, в глиняную

глава 8
крошку превратились сосуды, предна-
‘№ни гий№’ йеи-м№тра Ўунил№ вачана значенные для проведения религиозных
кродхе рудра хаилена Ўачёра нандана ритуалов.

Стоило Шачинандане услышать о задержке,


Он разгневался, словно Господь Рудра. Стих 135
Слово рудра указывает на Шиву в образе
разрушителя. Кроме того, это слово означает
«грозный», «страшный», «ужасный» и «пы-
лающий».
га{№га{и й№йа гхаре таила, гх\та, дугдха
та+{ула, к№рп№са, дх№нйа, ло+а, ба{ё мудга
Стих 131 Ароматическое масло, гхи, молоко, рис,
хлопок, соль, бадё и мунг-дал оказались
на полу по всему дому.
Слово ло+а происходит от слова лава+а,
‘екхана й№иб№ туми м№л№ №ниб№ре!’ означающее «соль».
эта бали’ круддха ха*№ правеЎил№ гхаре
«Ты сейчас же принесешь Мне гирлян-
ду!» — грозно крикнул Он и вбежал в дом. Стих 136

Стих 132
йатека №чхила сик№ }№ний№ }№ний№
кродх№веЎе пхеле прабху чхи+{ий№ чхи+{ий№

йатека №чхила га%г№-джалера каласа В гневе Господь сорвал и разбил горшки,


№ге саба бх№%гилена хаи’ кродха-ваЎа подвешенные к потолку.
Сначала Господь в гневе сбросил на пол Сик№ — это подвешиваемый к потолку
горшки, наполненные водой Ганги. горшок, предназначенный для хранения раз-
личных пищевых продуктов.
Стих 133
Стих 137

таила, гх\та, лава+а №чхила й№’те й№’те


сарва чЁр+а карилена }хе%г№ лаи’ х№те
вастра №ди йата кичху п№илена гхаре
Затем Он схватил палку и стал крушить кх№н-кх№н кари’ чири’ пхеле дуи каре
все на своем пути: Он разбивал крынки с
Затем Он начал рвать ткани и рушить все,
маслом, гхи и солью.
что находил в доме.
Словосочетание кх№н-кх№н происходит
Стих 134 от слова кха+{а, которое означает «части».
Слово чири происходит от санскритского
корня чхид, который означает «рвать» или
«резать».

317
Стих 138 Стих 142

саба бха%ги’ №ра йади н№хи аваЎеўа г\хера уп№нте Ўачё саЎа%кита хаий№
табе Ўеўе г\ха-прати хаила кродх№веЎе мах№бхайе №чхена йехена лук№ий№
Разбив, разломав, разорвав все, что толь- Шачи деви в страхе спряталась в дальнем
ко было можно, Господь обратил свой углу дома.
гнев на сам дом.
Слово уп№нте означает «в конце», «в углу»
или «в одной стороне».
Стих 139
Стих 143

дох№тий№ }хе%г№ п№{е г\хера упаре


хена пр№+а н№хи к№’ро йе ниўедха каре
дхарма-са=стх№пака прабху
Крепко сжав в руках палку, Он стал кру-
дхарма-сан№тана
шить стены дома. Кто бы осмелился оста-
джананёре хаста н№хи толена какхана
новить Его в тот момент?
Фраза дох№тй№ }хе%г№ п№{е указывает на Господь, олицетворение религии, пришел
то, что Нимай, схватив двумя руками палку, в мир с целью установить принципы са-
принялся бить по стенам дома. Дох№тй№ озна- натана-дхармы и никогда не поднимал
чает «двумя руками»; слово }хе%г№ происходит руку на свою мать.
от слова данда, что означает «палка», а слово
п№{е происходит от санскритского корня па{№,
который означает «ударять» или «бить». Стих 144

Стих 140
эт№д\Ўа кродха №ро №чхена вйа*джий№
татх№пиха джананёре н№ м№рила гий№
Даже охваченный сильным гневом, Он не
гхара-дв№ра бх№%ги’ Ўеўе в\кўере декхий№
ударил бы мать Шачи.
т№х№ра упаре }хе%г№ п№{е дох№тий№
Слово вйа*джий№ означает «являя» или
Разбив двери и стены дома, и не успо-
«показывая».
коившись на этом, Он начал бить палкой
дерево во дворе.
Стих 145
Стих 141

сакала бх№%гий№ Ўеўе №сий№ а%гане


татх№пиха кродх№веЎе кўам№ н№хи хайа га{№га{и й№ите л№гил№ кродха-мане
Ўеўе п\тхивёте }хе%г№ н№хи самуччайа Разрушив все, что мог, Господь упал на
Гнев Господа никак не утихал, и Он в ис- землю во дворе дома и стал в отчаянии
ступлении стал колотить землю. кататься в пыли.

318
Стих 146 Тот, кто возлежит на теле Ананта Шеши,
Тот, чьим лотосным стопам непрерывно
служит богиня удачи, Тот, кого славят че-

глава 8
тыре Веды, безмятежно спал на земле во
дворе дома матери Шачи.
Ўрё-канака-а%га хаил№ б№лук№-веў}ита
сеи хаила мах№Ўобх№ акатхйа-чарита
Золотое тело Господа покрылось пылью, Стихи 151–152
и Он стал неописуемо прекрасен.
Словосочетание акатхйа-чарита означает
«в неописуемой славе».

Стих 147
ананта брахм№+{а й№%’ра лома-кЁпе бх№се
с\ў}и-стхити-пралайа карайе й№%’ра д№се
брахм№-Ўива-№ди матта й№%’ра гу+а-дхй№не
ката-кўа+е мах№прабху га{№га{и дий№ хена-прабху нидр№ й№’на Ўачёра а%гане
стхира хаи’ рахилена Ўайана карий№
Тот, из чьих пор тела исходят бесчисленные
Некоторое время Махапрабху катался по вселенные, чьи слуги создают, под­держивают
земле, а затем застыл без движения. и разрушают бесчисленные миры, чья слава
сводит с ума Шиву и Брахму, — мирно спал
во дворе дома матери Шачи.
Стих 148
Стих 153
сеи-мате д\ў}и каил№ йога-нидр№-прати
п\тхивёте Ўуи’ №чхе ваику+}хера пати
Продолжая лежать на земле, Повелитель эи-мата мах№прабху св№нубхава-расе
Вайкунтхи погрузился в мистический сон. нидр№ й№йа декхи’ сарва-деве к№нде х№се
Словосочетание йога-нидр№ указывает на Так Махапрабху наслаждался йога-нидрой,
то, что Господь погрузился в сон благодаря а все боги, видя это, плакали и смеялись.
своей энергии йогамайе, независимой духов-
ной силе Господа, питающей Его трансцен-
дентные игры. Стих 154

Стихи 149–150
ката-кўа+е Ўачёдевё м№л№ №н№ий№
га%г№ пЁджибара саджджа пратйакўа карий№
Тем временем Шачимата приготовила гирлян-
ду и все необходимое для поклонения Ганге.

анантера Ўрё-виграхе й№%х№ра Ўайана Стих 155


лакўмё й№н’ра п№да-падма севе анукўа+а
ч№ри-веде йе прабхуре каре анвеўа+е
се прабху й№йена нидр№ Ўачёра а%гане

319
дхёре дхёре путрера Ўрё-а%ге хаста дий№ А в это время Шачимата убрала дом, по-
дхЁл№ джх№{и’ тулите л№гил№ девё гий№ мыла пол и начала готовить.
Она нежно стряхнула песок с тела сына и
приподняла Его. Стих 160

Стих 156
йадйапиха прабху эта каре апачайа
татх№пи Ўачёра читте дуЇкха н№хи хайа

‘у}ха у}ха, б№па мора, хера м№л№ дхара Несмотря на то, что Господь разрушил все
№пана-иччх№йа гий№ га%г№ пЁдж№ кара в доме, в сердце Шачи не было тревоги.

«Вставай, сынок! — сказала она. — Открой


глаза и возьми гирлянду. Иди и соверши Стих 161
поклонение Ганге, как Ты того хотел.

Стих 157 к\ў+ера ч№палйа йена аЎеўа-прак№ре


йаЎод№ сахилена гокула-нагаре
Она покорно сносила все выходки сына,
точно так же, как мать Яшода терпела
бх№ла хаила, б№па, йата пхелил№ бх№%гий№ проказы Кришны в Гокуле.
й№ука том№ра саба б№л№и лаий№’
Хорошо, что Ты все разбил и разрушил! Стих 162
Я думаю, теперь все будущие препятствия
уничтожены».
Слово б№л№и происходит от арабского сло-
ва б№л№ха, которое означает «опасность»,
эи-мата гаур№%гера йата ча*чалат№
«неблагоприятное», «неправильное» или
сахилена анукўа+а Ўачё джаган-м№т№
«греховное».
Так Шачи деви, мать вселенной, терпела
все своенравные выходки Шри Гауранги.
Стих 158
Стих 163

джананёра в№кйа Ўуни’ Ўрё-гаурасундара


чалил№ карите сн№на ладжджита-антара
ёЎварера крё{№ дж№ни кахите катека
Шри Гаурасундар был смущен словами эи-мата ча*чалат№ карена йатека
матери. Он молча встал и пошел к реке.
Даже при желании я не смог бы описать и
доли подобных озорных игр, которые со-
Стих 159 вершал Господь.

Стих 164
этх№ Ўачё сарва-г\ха кари’ упаск№ра
рандханера удйога л№гил№ кариб№ра

320
сакала сахена №и к№йа-в№кйа-мане Мать нежно спросила сына: «Дорогой
хаилена Ўачё йена п\тхивё №пане Нимай, скажи, зачем Ты сломал столько
Мать Шачи, будто мать Земля, терпеливо вещей?

глава 8
выдерживала все. Тело, ум и речь были
подчинены ее воле. Стих 169
Фраза йена п\тхивё №пане указывает на
то, что Шачи в своем терпении стала подобна
Матери Земле.
гхара дв№ра дравйа йата, сакали том№ра
апачайа том№ра се, ки д№йа №м№ра?
Стих 165
Дом, двери и остальное? Ты нанес ущерб
самому Себе. Все это принадлежит Тебе,
а не мне.

ката-кўа+е мах№прабху кари’ га%г№-сн№на Слово д№йа означает «выгода или потеря»,
№илена г\хе крё{№-майа бхагав№н «связь», «отношение», «необходимость» или
«ответственность».
Махапрабху, Верховный Господь, игры
которого совершенно непредсказуемы,
вернулся домой с Ганги. Стих 170

Стих 166
па{иб№ре туми бола экхани й№иб№
гхарете самбала н№хи,—к№ли ки кх№иб№?’
Ты сказал, что пойдешь в школу, но у нас
виў+у-пЁдж№ кари’ туласёре джала дий№ в доме ничего не осталось. Что Ты будешь
бходжана карите прабху василена гий№ есть завтра?»
Он совершил поклонение Господу Вишну, Слово самбала происходит от санскритско-
почтительно полил деревце туласи и сел го корня самб, что означает «необходимость»
обедать. или «средства к существованию».

Стих 167 Стих 171

бходжана карий№ прабху хаил№ харўа-мана х№се прабху джананёра Ўуний№ вачана
№чамана кари’ карена т№мбЁла-чарва+а прабху боле,—‘к\ў+а поў}№, карибе поўа+а’
Удовлетворенный прекрасной едой, Гос- Господь улыбнулся и сказал матери:
подь омыл руки и пожевал орехи бетеля. «Кришна заботится о всех и поддержива-
ет каждого».
Стих 168 Слово поў}№ означает «хранитель».

Стих 172
дхёре дхёре №и табе балите л№гил№
‘ета апачайа, б№па, ки-к№рйе карил№?

321
эта бали’ пустака лаий№ прабху каре «Мама, посмотри что Кришна дал нам! —
сарасватё-пати чалилена па{иб№ре сказал Нимай. — Иди, обменяй это на то,
Сказав так, Господь, супруг богини зна- что нам нужно».
ния (Сарасвати деви), ушел в школу, взяв Слово бх№%г№ий№ означает «обменять что-
свои учебники. либо на какие-то предметы или деньги». Сло-
во караха означает «устраивать» или «вы-
Словосочетание сарасватё-пати указы-
полнять».
вает на Кришну, супруга богини духовного
Знания — Сарасвати.
Стих 177
Стих 173

эта бали’ мах№прабху чалил№ Ўайане


парама-висмита хаи’ №и мане га+е’
ката-кўа+а видй№-раса кари кутЁхале
дж№хнавёра кЁле №илена сандхй№-к№ле Махапрабху удалился отдыхать, а мать
Шачи размышляла в изумлении:
Вечером, после уроков, которые достав-
ляли Ему огромную радость, Господь от-
правился к Ганге. Стих 178
Стих 174
‘котх№ хаите сувар+а №найе б№реб№ра
п№чхе кона прам№да джанм№йа №си’ №ра
ката-кўа+а тх№ки’ прабху дж№хнавёра тёре «Откуда Он постоянно приносит золото?
табе пунаЇ №илена №пана-мандире Боюсь, как бы не было беды.
Проведя некоторое время на берегу Ган- Слово прам№да означает «опасность» или
ги, Он возвратился домой. «пагубный».

Стих 175 Стих 179

джананёре {№ка дий№ №ни*№ нибх\те йеи-м№тра самбала-са%коча хайа гхаре


дивйа свар+а тол№ дуи дил№ дил№ т№’на х№те сеи эи-мата со+№ №не б№ре-б№ре
Позвав мать в уединенное место, Он вручил Как только нужда посещает наш дом, Он
ей две толы (двадцать граммов) золота. сразу приносит золото.
Слово нибх\те означает «уединенное или Словосочетание самбала-са%коча указыва-
личное место». ет на нехватку средств.

Стих 176 Стих 180

‘декха, м№т№, к\ў+а эи дилена самбала киб№ дх№ра каре, киб№ кон сиддхи йане?
их№ бх№%г№ий№ вйайа караха сакала’ кон рЁпе ка’ра сона ане в№ кемане?’

322
Может, Он берет его в долг? Или же Он Словосочетание мах№-акаитава означа-
обладает сверхъестественными способ- ет «свободный от двуличия», «не склонный
ностями? А иначе, чье это золото и где к обману», «простодушный и искренний».

глава 8
Он его берет?» Слово {ар№йа происходит от слова {арн№ из
Слово дх№ра означает «занимать». Слово языка хинди в значении «бояться».
сиддхи объясняется в «Шримад-Бхагаватам»:
а+им№ махим№ мЁртер Стих 182
лагхим№ пр№птир индрийаиЇ
пр№к№мйа= Ўрута-д\ў}еўу
Ўакти-прера+ам ёЎит№
гу+еўв аса%го ваЎит№ ‘даЎа-}х№*и п№*ча-}х№*и декх№ий№ №ге’
йат-к№мас тад авасйати локере Ўикх№йа №и ‘бх№%г№иби табе’
эт№ ме сиддхайаЇ саумйа
аў}№в аутпаттик№ мат№Ї Она просила пятерых или десятерых че-
ловек проверить золото и лишь потом ме-
«Среди восьми главных мистических со- няла его.
вершенств три, с помощью которых человек
может изменять свое тело, это: (1) а+има
(способность становиться меньше меньшего); Стих 183
(2) махима (способность становиться больше
большего) и (3) лагхима (способность стано-
виться легче легкого). Посредством (4) прап-
ти-сиддхи человек может достичь всего, чего
бы он ни пожелал; (5) пракамья-сиддхи де- хена мате мах№прабху сарва-сиддхёЎвара
лает доступным любой объект наслаждений в гупта-бх№ве №чхе навадвёпера бхитара
этой жизни и в следующей. С помощью (6) Так Верховный Господь, Владыка всех
ишита-сиддхи человек может управлять под- мистических сил, тайно жил в Навадвипе.
чиненными энергиями майи; овладев совер-
Словосочетание сарва-сиддхёЎвара ука-
шенством (7) вашита-сиддхи, человек осво-
зывает на повелителя восьми йогических со-
бождается от влияния трех гун; (8) камаваса-
вершенств. В этой связи советуем читателю
йита-сиддхи позволяет получать любой объ-
обратиться к стихам 11.15.10–17 «Шримад-
ект из любого места, где бы он ни находился в
Бхагаватам».
пределах материального мира. О благородный
Уддхава, эти восемь мистических сил естест-
венным образом присутствуют в этом мире и Стих 184
являются непревзойденными материальными
совершенствами». [ШБ 11.15.4–5]
Рекомендуем также изучить последующие
стихи «Шримад-Бхагаватам» [11.15.6–8], в
н№ чх№{ена Ўрё-хаста пустака эка-кўа+а
которых продолжается тема мистических со-
па{ена гоў}хёте йена пратйакўа мадана
вершенств.
Не выпуская из рук учебников, Он в обще-
стве друзей постигал науку. Необычайно
Стих 181 прекрасный, Он был подобен богу любви.

Стих 185
мах№-акаитава №и парама-уд№ра
бх№%г№ите дитео {ар№йа б№ре-б№ра
В высшей степени благочестивая и вели-
кодушная Шачимата каждый раз с боль- лал№}е Ўобхайе Ёрдхва тилака сундара
шим опасением обменивала золото. Ўире Ўрё-ч№*чара-кеЎа сарва манохара

323
Его лоб был украшен тилакой, а волнис- Стих 189
тые волосы на Его голове очаровывали ум
каждого.

Стих 186 хена се адбхута вй№кхй№ карена в}х№кура


Ўуний№ гурура хайа сантоўа прачура
Во время занятий Нимай прекрасно объ-
яснял любой предмет, чем доставлял учи-
скандхе упавёта, брахма-теджа мЁрти-манта телю много радости.
х№сйа-майа Ўрё-мукха прасанна, дивйа данта
Шнур брахмана украшал Его грудь, и Он Стих 190
казался олицетворением сияния брахма-
на. Лицо Его светилось радостью, а улыб-
ка являла зубы божественной красоты.

сакала па{уй№-мадхйе №пане дхарий№


Стих 187 вас№йена гуру сарва-прадх№на карий№
Гангадас Пандит, учитель Нимая, признал
Его лучшим среди всех своих учеников.

киб№ се адбхута дуи камала-найана


киб№ се адбхута Ўобхе трикаччха-васана Стих 191
Как прекрасны были Его лотосоподобные
глаза! Как удивительно изящно Он носил
дхоти!
гуру боле,—‘б№па, туми мана дий№ па{а
Трикаччха — это один из способов, каким
бха}}№ч№рйа хаиб№ туми,—балил№%а да{ха’
бенгальцы носят дхоти. Если левый край ма-
терии выносится под ногами за спину и при- Он сказал: «Малыш, учись с превеликим
крепляется у поясницы, это называют к№чх№. усердием! Тогда Ты непременно станешь
Если другой край материи затыкают спереди Бхаттачарьей».
у живота за пояс, это называют ко%ч№. Когда
Брахман может быть удостоен титула
другой конец ко%чи также затыкают за пояс,
Бхаттачарьи, если он тщательно изучил ло-
это называют трикаччха.
гику и мимамсу, если он знает наизусть одну
из четырех Вед или если он становится вы-
Стих 188 дающимся наставником, глубоко постигшим
философию.

Стих 192
йеи декхе, сеи эка-д\ў}йе рЁпа ч№йа
хена н№хи ‘дханйа дханйа’ бали’ йе н№ й№йа
Никто не мог отвести взгляд, увидев Его и,
каждый беспрестанно думал о Нем. Красота прабху боле,—’туми №Ўёрв№да кара й№’ре
Господа была чарующей и неповторимой. бха}}№ч№рйа-пада кон дурлабха т№х№ре?’

Словосочетание эка-д\ў}йе означает «без Господь отвечал: «Любой, кого ты бла-


отклонения», «не моргая» или «не закрывая гословишь, сможет легко стать Бхатта-
глаз». чарьей».

324
Стих 193 Стих 197

глава 8
й№х№ре йе джидж*№сена Ўрё-гаурасундара эи-мата №чхена }х№кура видй№-расе
хена н№хи па{уй№ йе дибека уттара прак№Ўа н№ каре джагатера дёна доўе
Поглощенный видья-расой (играми обуче-
Когда Гаурасундар задавал вопрос, никто
ния) Господь не раскрывал Себя никому,
из учеников не мог ответить на него.
поскольку мир сильно деградировал.
Словосочетание дёна доўе имеет отношение
Стих 194 к людям этого мира, гордым своим материаль-
ным знанием и враждебным Господу Вишну,
находящемуся за пределами чувственного вос-
приятия. Их называют дёна, или «бедные»,
поскольку они не способны осознать превос-
№пани карена табе сЁтрера стх№пана ходство духовного знания, с помощью кото-
Ўеўе №пан№ра вй№кхй№ карена кха+{ана рого человек пробуждает в себе склонность к
служению Господу Вишну. Триданди Госвами
Нимай мог доказать любое положение, а
Шриман Прабодхананда Сарасвати пишет в
затем тотчас его опровергнуть.
своей «Чайтанья-чандрамрите»:
Необходимо понимать, что повелитель прас№рита-мах№-према-
майи, Господь Вишну, способен создать, из- пёйЁўа-раса-с№гаре
менить, а потом вновь восстановить все, что чаитанйа-чандре прака}е
угодно. йо дёно дёна эва саЇ
«Золотая луна Господа Гаурачандры вы-
Стих 195 звала огромные волны прилива в нектарном
океане премы. Тот, кого не коснулись эти вол-
ны, — несчастнейший из несчастных». [36]

кеха йади кона-мате н№ п№ре стх№пите Стих 198


табе сеи в№кхй№ прабху карена су-рёте
Каждый раз, когда кто-то из учеников
затруднялся дать ответ, Господь с легко-
стью давал правильное объяснение. хари-бхакти-ЎЁнйа хаила сакала са=с№ра
асат-са%га асат-патха баи н№хи №ра
Словосочетание су-рёте означает «пра-
вильно» или «отлично». В то время люди были полностью лишены
любовной преданности Богу, и погрязли в
материализме и мирской суете.
Стих 196 Все низшие виды мирского общения и дейст­
вия, никак не связанные с Абсолютной Исти-
ной, Господом Вишну, который есть повелитель
майи, являются проявлением материализма.
киб№ сн№не, ки бходжане, киб№ парйа}ане
н№хика прабхура №ра чеў}а Ў№стра вине Стих 199
Во время прогулок, купания, еды, Нимай
не думал ни о чем другом, кроме заключе-
ний писаний.

325
н№н№-рЁпе путр№дира махотсава каре Стих 202
деха-геха вйатирикта №ра н№хи спхуре
Они проводили праздники для своих сы-
новей и дочерей и каждый миг заботились
только о своем теле и доме.
хена деха п№ий№ к\ў+е н№хи хаила рати
Глупые материалисты тех лет прилагали катак№ла гий№ №ра бху*джибе дургати!
безумные усилия в мирской деятельности
и стремились доставить удовольствие лишь У них нет привязанности к Кришне, хотя
своим женам и детям. Карми, искушенные в им была дарована человеческая жизнь!
благочестивой деятельности, подобострастно Сколь долго они будут страдать, пребы-
поклоняющиеся Бхимабхатте и подобным вая в невежестве?
ему, под предлогом проявления сострадания
открывали больницы и школы, надеясь этим
обеспечить себе чувственные наслаждения в Стих 203
следующей жизни. Такие люди полностью
порабощены своими эгоистическими пла-
нами и не способны бескорыстно служить
Кришне. Смрити-шастры не предназначе-
йе нара-Ўарёра л№ги’ деве к№мйа каре
ны для просвещения и очищения сознания
т№х№ вйартха й№йа митхй№ сукхера вих№ре
таких невежественных и глупых людей.
Высшая Истина гласит: «Служение Госпо- Даже боги мечтают родиться человеком!
ду Хари – высший долг всех людей во все Но люди бессмысленно растрачивают
времена». Забвение этого основополагаю- жизнь в погоне за ложным счастьем.
щего принципа привело к тому, что люди
стали полностью зависимы от материальных Первая строка этого стиха указывает на то,
наслаждений, основанных на мирском бла- что, лишь родившись в человеческом теле,
гочестии. душа может поклоняться Господу Хари. Поэто-
му даже боги мечтают родиться людьми. Боги,
жители райских планет, зная, что человеческая
Стих 200 форма жизни наилучшим образом подходит
для духовного самопознания, говорят:
ахо амёў№= ким ак№ри Ўобхана=
прасанна эў№= свид ута свайа= хариЇ
йаир джанма лабдха= н\ўу бх№рат№джире
митхй№ сукхе декхи сарва-локера №дара мукунда-севаупайика= сп\х№ хи наЇ
ваиў+авера га+а дуЇкха бх№вена антара
«Какая удача выпала людям, родившимся
Вайшнавы с болью в сердце наблюдали, в Бхарата-варше! Нет сомнений, что в про-
как люди посвящают всю свою жизнь по- шлых жизнях они совершили много аске-
иску иллюзорного счастья. тических подвигов и других благочестивых
поступков или даже добились благосклон-
ности самого Верховного Господа. Иначе как
Стих 201 еще объяснить, что теперь они могут служить
Господу множеством способов? Мы, боги, мо-
жем лишь мечтать о рождении в Бхарата-вар-
ше, чтобы преданно служить Господу, тогда
как ее жители уже достигли этой цели». [ШБ
‘к\ў+а’ бали’ сарва-га+е карена крандана 5.19.21]
‘е саба джёвере к\п№ кара, н№р№йа+а
ки= дуўкараир наЇ кратубхис тапо-вратаир
Они плакали и молились: «О Кришна! д№н№дибхир в№ дйуджайена пхалгун№
О Господь! Пожалуйста, яви свою ми- на йатра н№р№йа+а-п№да-па%каджа-
лость этим падшим душам. см\тиЇ прамуў}№тиЎайендрийотсав№т

326
«Мы потратили столько сил, совершая ве- на земле Бхарата-варши в человеческом теле,
дические обряды и жертвоприношения, под- наделенном развитыми органами чувств, и
вергая себя лишениям, исполняя священные таким образом получил возможность совер-

глава 8
обеты, раздавая милостыню, и вот, наконец шать санкиртана-ягью, но, несмотря на это,
мы получили право родиться на высших пла- сторонится служения Богу, подобен диким
нетах. Но какой в этом смысл? Живя в раю, зверям и птицам, которые, однажды вырвав-
мы погрязли в мирских удовольствиях и едва шись из охотничьих сетей, по неосторожнос-
ли способны помнить Господа Нараяну. По ти попадают в них вновь». [ШБ 5.19.25]
правде говоря, из-за чрезмерных наслажде-
ний мы совсем позабыли о Его святых лотос-
ных стопах». [ШБ 5.19.22] Стих 204
калп№йуў№= стх№наджай№т пунар-бхав№т
кўа+№йуў№= бх№рата-бхЁджайо варам
кўа+ена мартйена к\та= манасвинаЇ
саннйасйа са=й№нтй абхайа= пада= хареЇ к\ў+а-й№тр№-махотсава-парва н№хи каре
вив№х№ди-карме се №нанда кари’ маре
«Короткая жизнь на Бхарата-варше ценнее
многих миллионов лет, прожитых на Брахма- Они не празднуют день явления Кришны,
локе: ведь даже поднявшись на Брахмалоку, зато пышно отмечают свадьбы своих де-
душа будет вынуждена вернуться в кругово- тей и другие семейные праздники.
рот рождения и смерти. В Бхарата-варше, Слово й№тр№ объяснено Шридхаром Свами
которая не относится к высшим планетам, че- в комментарии к словам пЁдж№-й№тротсав№-
ловек живет совсем недолго, но зато всего за Ўрит№н [ШБ 11.27.50]: «Й№тр№ — это осо-
одну жизнь он может полностью пробудить в бая церемония, в которой принимает участие
себе преданность лотосным стопам Кришны, множество людей, а утсава — это праздни-
тем самым достигнув высшего совершенс- ки, такие, как Васанта». Шридхар Свами
тва. Покинув тело, такая душа вознесется на объясняет также слова мама парв№нумоданам
Вайкунтхалоку, где нет тревог и откуда уже и сарва-в№рўика-парвасу [ШБ 11.11.36–37]:
никто не возвращается в бренный мир». [ШБ «Парва — это праздники, такие, как Джан-
5.19.23] маштами и регулярное соблюдение обетов
на йатра ваику+}ха-катх№-судх№паг№ ч№турм№сйи и экадаши». Слово махотсав№Ї
на с№дхаво бх№гават№с тад№Ўрай№Ї Шридхар Свами объясняет в комментарии к
на йатра йадж*еЎа-макх№ махотсав№Ї стиху 5.19.23 «Шримад-Бхагаватам»: «Ма-
суреЎа-локо ’пи на ваи са севйат№м хотсава — это праздник, во время которого
«Разумный человек никогда не стремится преданные поют и танцуют».
попасть даже на высшую планету вселенной, Слово маре можно объяснить следующим
если там не текут благодатные реки повест- образом. Глупые люди, которые отождествля-
вований о чистых, как воды Ганги, деяниях ют себя с телом, забывают о Верховном Гос-
Верховного Господа, если там нет преданных, поде. Пребывая в невежестве и забыв о своих
которые служат Господу на берегах этих рек, отношениях с Богом, они не стремятся удов-
и если там не проводятся праздники санкир- летворить Хари, гуру и вайшнавов, но жела-
таны ради удовлетворения Господа [особен- ют доставлять удовольствие своим чувствам и
но рекомендованной для нынешней эпохи]. уму. Поэтому они оставляют служение Адхок-
[ШБ 5.19.24] шадже, или путь высшего блага, и принимают
путь временных наслаждений. Вместо того,
пр№пт№ н\-дж№ти= тв иха йе ча джантаво чтобы подниматься к Вайкунтхе (миру бес-
дж*№на-крий№-дравйа-кал№па-самбх\т№м смертия), они следуют прямиком в ад. Так они
на ваи йатеранн апунар-бхав№йа те проходят через различные формы жизни и ис-
бхЁйо ванаук№ ива й№нти бандханам пытывают бесконечные страдания. Единствен-
«В Бхарата-варше есть все условия для ный долг живых существ — действовать во
того, чтобы посвятить себя преданному слу- имя удовлетворения Хари, гуру и вайшнавов.
жению, которое избавляет человека от пос- Об этом говорит стих 11.29.8 «Шримад-Бхага-
ледствий его кармы и гьяны. Тот, кто родился ватам»: й№н Ўраддхай№чаран мартйо м\тйу=

327
джайати дурджайам. Благодаря [служению «Причиной удовлетворенности любыми ус-
Мне] с великой верой, смертное живое сущес- ловиями существования является глубоко уко-
тво сможет победить неодолимую смерть». ренившаяся в сердце привязанность к телу,
Шри Шукадэв Госвами говорит Махарад- жене, дому, детям, животным, богатству и
жу Парикшиту: друзьям. Окружив себя этой иллюзией счас-
дех№патйа-калатр№диўв тья, обусловленная душа считает, что уже до-
№тма-саинйеўв асатсв апи стигла полного совершенства». [ШБ 3.30.6]
теў№= праматто нидхана= сандахйам№на-сарв№%га
паЎйанн апи на паЎйати эў№м удвахан№дхин№
«Ничего не знающие о своем подлинном каротй авирата= мЁ{хо
«я», безмерно привязанные к временному и дурит№ни дур№ЎайаЇ
преходящему, люди не интересуются главной «Тревоги постоянно снедают такого глупца,
причиной всех своих проблем. Постоянно видя но, несмотря на это, он совершает один грех
бренность мирского бытия, они не осознают за другим и живет надеждами, которым не
неминуемость смерти, несущей крушение всех суждено сбыться. И все это только для того,
их планов и устремлений». [ШБ 2.1.4] чтобы обеспечить существование тех, кого он
Господь Капиладэв обращается к своей ма- считает родными и близкими». [ШБ 3.30.7]
тери Девахути с такими словами: №кўипт№тмендрийаЇ стрё+№м
йад адхрувасйа дехасйа асатён№= ча м№йай№
с№нубандхасйа дурматиЇ рахо рачитай№л№паиЇ
дхрув№+и манйате мох№д ЎиЎЁн№= кала-бх№ўи+№м
г\ха-кўетра-васЁни ча «Свое сердце и чувства он отдает женщи-
«Полностью запутавшись в мирском, чело- не, которая околдовывает его чарами майи.
век забывает, что его тело бренно, как бренно Он наслаждается ее объятиями и беседами
все, что связано с этим телом: его дом, земля наедине с ней, а лепет маленьких детей при-
и богатство. Пребывая в глубоком невежес- водит его в восторг». [ШБ 3.30.8]
тве, он думает, что все это пребудет с ним г\хеўу кЁ}а-дхармеўу
вечно». [ШБ 3.30.3] дуЇкха-тантреўв атандритаЇ
джантур ваи бхава этасмин курван дуЇкха-пратёк№ра=
й№= й№= йоним анувраджет сукхаван манйате г\хё
тасй№= тасй№= са лабхате «Связанный семейными узами, такой домо-
нирв\ти= на вираджйате хозяин живет в кругу семьи, где царят ложь
«В какой бы форме жизни ни родилось и лицемерие. Сея вокруг себя одни несчастья
живое существо, оно получает определенное и послушно исполняя все прихоти ненасыт-
удовольствие от пребывания в данном теле ных чувств, он старается противостоять об-
и, привязавшись к нему, уже не согласится рушивающимся на него со всех сторон бедам
променять ни на что другое». [ШБ 3.30.4] и невзгодам, и если ему чудом удается вы-
нарака-стхо ’пи деха= ваи стоять под ударами судьбы, он считает себя
на пум№=с тйактум иччхати счастливым». [ШБ 3.30.9]
н№ракй№= нирв\тау сатй№= артхаир №п№дитаир гурвй№
дева-м№й№-вимохитаЇ хи=сайетас-татаЎ ча т№н
«Под влиянием иллюзии живое существо пуў+№ти йеў№= поўе+а
привязывается к телу, которое оно получает. Ўеўа-бхуг й№тй адхаЇ свайам
Его пугает сама мысль об оставлении тела. «Чтобы приумножить свое состояние, он
Даже живя в аду, оно ухищряется «наслаж- на каждом шагу причиняет зло другим. Все
даться» жизнью». [ШБ 3.30.5] заработанное он отдает семье, а сам съедает
№тма-дж№й№-сут№г№ра- лишь малую часть купленной на его деньги
паЎу-драви+а-бандхуўу пищи и в конце концов отправляется в ад из-
нирЁ{ха-мЁла-х\дайа за тех, ради кого он всеми правдами и не-
№тм№на= баху манйате правдами добывал деньги». [ШБ 3.30.10]

328
в№рт№й№= лупйам№н№й№м Он умирает жалкой смертью, в страшных
№рабдх№й№= пунаЇ пунаЇ муках и без сознания». [ШБ 3.30.18]
лобх№бхибхЁто ниЇсаттваЇ

глава 8
пар№ртхе куруте сп\х№м
Стих 205
«Если его дела начинают идти плохо, че-
ловек снова и снова пытается поправить свое
положение, но когда все эти попытки окан-
чиваются полным крахом, он, обуреваемый
жадностью, начинает покушаться на чужие том№ра се джёва, прабхо, туми се ракўит№
богатства». [ШБ 3.30.11] ки балиба №мар№, туми се сарва-пит№
ку}умба-бхара+№калпо О Господь! Живые существа — Твои веч-
манда-бх№гйо в\тходйамаЇ ные неотъемлемые частицы! Ты — их за-
Ўрий№ вихёнаЇ к\па+о щитник и отец!»
дхй№йа* чхвасити мЁ{ха-дхёЇ Словосочетание том№ра се джёва объяс-
«Такой неудачник, безуспешно пытающий- няется следующим образом: Господь Вишну
ся прокормить семью, представляет собой олицетворяет собой Высшее Сознание. Он —
жалкое зрелище. Он постоянно думает о сво- Верховный Владыка и Высшая Душа. Все
их неудачах, и эти мысли причиняют ему не- живые существа подчиняются Ему и обла-
выносимые страдания». [ШБ 3.30.12] дают ограниченным сознанием. Поэтому по
эва= сва-бхара+№калпа= своей природе все они — вайшнавы, или Его
тат-калатр№дайас татх№ преданные. Как утверждает «Бхагавад-гита»
н№дрийанте йатх№ пЁрва= [15.7]: мамаив№=Ўо джёва-локе джёва-бхЁ-
кён№Ў№ ива го-джарам таЇ сан№танаЇ. «Духовная душа — это Моя
«Видя, что он больше не в состоянии содер- вечная частичка (как Моя крошечная часть
жать семью, жена и дети перестают оказывать или энергия)».
ему прежнее уважение, подобно тому, как ску-
пые крестьяне перестают заботиться о состарив- Стих 206
шихся и изможденных быках». [ШБ 3.30.13]
татр№пй адж№та-нирведо
бхрийам№+аЇ свайам бх\таиЇ
джарайоп№тта-ваирЁпйо
мара+№бхимукхо г\хе эи-мата бхакта-га+а саб№ра куЎала
чинтена-г№йена к\ў+ачандрера ма%гала
«Но глупый отец семейства не утрачивает
вкуса к семейной жизни, несмотря на то, что Так вайшнавы, думая о благе всех живых
теперь находится на иждивении тех, кого он существ, молились Кришне.
некогда содержал. Обезображенный старо-
стью, он ждет встречи с неминуемой смер-
тью». [ШБ 3.30.14]
Стих 207
эва= ку}умба-бхара+е
вй№п\т№тм№джитендрийаЇ
мрийате рудат№= св№н№м
уру-веданай№ста-дхёЇ Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
«Так человек, который всю жизнь заботил- в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
ся о благополучии семьи и жил, во всем пота- Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
кая своим чувствам, умирает в великом горе, да — моя жизнь и душа! Так поет славу Их
окруженный рыдающими родственниками. лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец восьмой главы


Глава 9
Детские игры Нитьянанды
и Его паломничество по святым местам
Êðàткое содержание девятой главы

та глава рассказывает о том, как он вернулся, неся на руках Махамайю, дочь


Шримад Нитьянанда до наступ- Яшоды; убийство Путаны; уничтожение де-
ления двенадцатого года жизни мона Шакатасуры, который прятался в теле-
устраивал театральные представ- ге; то, как Кришна воровал масло и молоко
ления, посвященные играм Шри из домов пастухов; убийство Дхенуки, Агхи
Кришны, Рамы и Ваманы. Также эта глава и Бакасуры, то, как Кришна отправлялся
повествует о том, как Шримад Нитьянан- пасти коров, как Он поднял холм Говардхан;
да путешествовал по святым местам Индии, как Он похитил одежды гопи; как одарил
пока Ему не исполнилось двадцать лет. милостью жен ягьика-брахманов; как Нара-
Исполняя указание Шри Гаура-Кришны, да наставлял Камсу в уединенном месте; как
Шри Нитьянанда-чандра явился из лона Кришна расправился со слоном Кувалаей;
Падмавати (жены Хадо Оджхи) в деревне как были побеждены борцы Чанура и Муш-
Экачакра, находящейся в Радхадеше. С его тика и как расстался с жизнью Камса.
появлением на свет исчезли все неблагопри- Играя роль Ваманы, Нитьянанда хитростью
ятные признаки. обманывал царя Бали. Иногда они ставили
Все детские игры Шримада Нитьянанды и игры Рамы: Нитьянанда, собрав своих дру-
Его друзей-ровесников были отображением зей в «армию обезьян», приказывал им стро-
разнообразных игр Господа Шри Кришны. ить мост. В умонастроении Лакшмана, держа
Иногда группа мальчиков изображала собра- лук и стрелы, Он подкрадывался к Сугриве;
ние богов, и кто-то из них, одетый как мать в образе Рамы Он избавлял Парашураму от
Земля, раздосадованная злодеяниями демо- гордости; как Лакшман, пораженный могучей
нов, приходил и возносил молитвы. В это стрелой Индраджита, Он падал на землю без
время Шриман Нитьянанда и его друзья, иг- чувств. Тогда Хануман, помня указание Гос-
рая роль богов, отправлялись на берег реки пода, приносил Ему лекарства, и Лакшман
и молились Господу Кширодакашайи Виш- приходил в себя. Так Нитьянанда являл игры
ну. Затем другой мальчик, игравший роль различных аватар Верховного Господа.
Кширодакашайи, из укрытия провозглашал: Такие игры Шримад Нитьянанда совер-
«Вскоре Я явлюсь в Матхуре и Гокуле, что- шал до двенадцати лет. Затем, как это могло
бы облегчить бремя Земли». показаться, движимый желанием духовного
Порой мальчики подражали разнообраз- очищения, Он отправился путешествовать
ным играм Кришны в Двапара-югу. Они по святым местам Арьяварты и Дакшинатьи,
изображали женитьбу Васудэва и Деваки; пока Ему не исполнилось двадцать лет. За-
рождение Кришны в темнице Камсы; то, как тем Он пришел в Навадвипу и там встретил
Васудэв перенес Кришну в дом Нанды и как своего Господа — Шри Гаурасундара.

333
Посещая святые места, Нитьянанда встре- Слава Вишвамбхару, сыну Шачи и Джа-
тил Шримана Мадхавендру Пури, Шрипада ганнатха! Слава всем возлюбленным спут-
Ишвару Пури и Шрилу Брахмананду Пури. никам Господа!
Нитьянанда провел несколько дней в бесе-
дах о Кришне с Шриманом Мадхавендрой
Пури, которого сопровождали ученики. Пос- Стих 4
ле этого Нитьянанда посетил Сетубандху,
Дханус-тиртху, Маяпури, Аванти, Годавари,
Джия{а-Нрисимху, Девапури, Трималлу,
Курма-кшетру и многие другие святые мес-
пЁрве прабху Ўрё-ананта чаитанйа-№дж*№йа
та. Затем Он пришел в Нилачалу. Увидев
р№{хе аватёр+а хай’ №чхена лёл№йа
Божество Шри Джаганнатхадэва, источника
чатур-вьюхи, Он пережил глубочайший ду- Исполняя указание Господа Чайтаньи, Шри
ховный экстаз. Из Шри Кшетры Нитьянанда Анантадэв явился в Радхадеше до Его при-
вернулся в Шри Матхуру. хода и совершал разнообразные игры.
В конце главы даются объяснения, почему В этой связи советуем читателю обратиться
Нитьянанда в то время не явил лилу пропове- к текстам 31, 38–40 и 228–230 второй главы
ди святых имен и любви к Богу. Глава закан- данной книги. Слово лёл№йа означает «явив
чивается прославлением Шри Нитьянанды, свои вечные трансцендентные игры в матери-
который неотличен от всемогущего Баладэва. альном мире», то есть «по своей сладостной
воле».
Стих 1
Стих 5

джайа джайа Ўрё-к\ў+а-чаитанйа к\п№-синдху


джайа джайа нитй№нанда агатира бандху х№{о-оджх№ н№ме пит№, м№т№ падм№ватё
Слава Шри Кришне-Чайтанье, океану ми- эка-ч№к№-н№ме гр№ма гау{ёЎвара йатхи
лости! Слава Шри Нитьянанде — другу Его отца звали Хадай Оджха, а имя мате-
тех, кому неизвестна цель жизни! ри было Падмавати. Шри Нитьянанда ро-
дился в деревне Экачакрà. Он — Господь
гаудия-вайшнавов.
Стих 2
Семейное имя Оджха происходит от име-
ни Упадхьяя, распространенном среди брах-
манов Майтхилы. Описание Хадай Пандита
и Падмавати приводится в тексте 39 второй
джай№дваита-чандрера джёвана-дхана-пр№+а главы данной книги. Описание Экачакры
джайа Ўрёнив№са-гад№дхарера нидх№на приводится в тексте 38 второй главы.
Слава Тому, кто является жизнью, богатс- Гаудешвара — это Шри Нитьянанда, Гос-
твом и душой Шри Адвайтачандры! Слава подь и учитель гаудиев. Шри Нитьянанда
Ему — прибежищу Шриваса и Гададхара! уничтожает анартхи (все, что мешает служе-
нию Богу) в сердцах живых существ и дарует
гаудиям достижение высшей цели — служе-
Стих 3 ние Кришне в трансцендентных расах, таких
как дасья, сакхья и ватсалья.
Слово йатхи указывает на Маурешвару
Ятхи. Деревня Маурешвара, или Маюрешва-
ра, была известным центром шелковой тор-
джайа джаганн№тха-Ўачё-путра виЎвамбхара говли: здесь торговали коконами и нитью.
джайа джайа бхакта-в\нда прийа анучара Существует мнение, что эта деревня обрела

334
известность благодаря установленному там Стих 9
Шива-лингаму. Другое прочтение слова йат-
хи это татхи. Это слово происходит от кор-

глава 9
ня татха, или татх№йа (в значении «там»),
использовавшегося в древней бенгальской
прозе. ананта-брахм№+{а вй№пта хаила ху%к№ре
мЁрчх№гата хаила йена сакала-са=с№ре

Стих 6 Его радостный крик отозвался эхом в бес-


численных вселенных, и люди всего мира,
потрясенные, теряли сознание.

ЎиЎу хаите сустхира субуддхи гу+ав№н Стих 10


джини*№ кандарпа ко}и л№ва+йера дх№ма
С детства Господь Нитьянанда был сдер-
жанным, разумным и обладал всеми бла-
гими качествами. Его очарование затмева- катхо лока балилека,—‘хаила ваджрап№та’ ‘
ло красоту миллионов богов любви. катхо лока м№нилека парама утп№та
Некоторые говорили, что это гром, другие
Стих 7 считали, что это стихийное бедствие.

Стих 11
сеи хаите р№{хе хаила сарва-сума%гала
дурбхикўа-д№ридрйа-доўа кха+{ила сакала
После рождения Нитьянанды вся Радха- катхо лока балилека,—‘дж№нилу% к№ра+а
деша исполнилась благоприятных призна- гау{еЎвара-гос№*ира хаила гарджана
ков, а нищета и засухи исчезли.
Но были и такие, которые говорили: «Мы
В этой связи советуем обратиться к текс- знаем, что это за звук. Это голос Господа
ту 133 второй главы и текстам 47–48 четвер- гаудиев (Нитьянанды Госвами)».
той главы данной книги. Благодаря явлению
Шри Нитьянанды исчезла духовная нищета Словосочетание гаудеЎвара-гос№*и объяс-
(то есть материалистичная гордость и отсутс- няется следующим образом: Дамодар Сва-
твие киртана); вместо этого в сердцах людей рупа — другой облик Шри Чайтаньи Маха­
пробудилось желание воспевать святые име- прабху (двития-сварупа). Двое его друзей
на Кришны и служить Господу. Рупа и Санатана были хранителями предан-
ности Кришне в расе супружеской любви.
Все они — Гаудешвара или Гаудийешвара;
Стих 8 поэтому к Шри Нитьянанде в этом стихе об-
ращаются как к Гау{ешваре Госвами.

Стих 12
йе дине джанмил№ навадвёпе гаурачандра
р№{хе тх№ки’ ху%к№ра карил№ нитй№нанда
В тот день, когда Господь Шри Гаурачан-
дра явился в Навадвипе, Господь Нитья- эи-мата сарва лока н№н№-катх№ г№йа
нанда испустил крик, подобный грому. нитй№нанда кеха н№хи чинила м№й№йа

335
Итак, люди придерживались разных Наслаждаясь детскими играми в обществе
мнений о том, что произошло. Но, нахо- своих друзей, Нитьянанда не раскрывал
дясь под влиянием внешней энергии Бога никому своей истинной природы.
(майи), никто из них не смог понять исти-
ну о Господе Нитьянанде.
Слово м№й№йа указывает на влияние вне- Стих 14
шней энергии Шри Нитьянанды, неотличного
от Шри Баладэва, источника всех экспансий
Вишну. Эта энергия вводит в заблуждение
живые существа, относящиеся к пограничной
ЎиЎу-га+а-са%ге прабху йата крё{№ каре
энергии. Дживы, находящиеся во власти пок-
Ўрё-к\ў+ера к№рйа №ра н№хи спхЁре
рывающей и низвергающей внешней энергии
Господа Вишну, не способны понять истину о Все игры Господа Нитьянанды и Его дру-
Шри Нитьянанде. Некоторые из них утверж- зей были отображением игр Господа Шри
дают, что Шри Нитьянанда был маитхила- Кришны.
брахманом. Другие говорят, что Он женился
на дочерях бенгальского р№{ха-брахмана. А Играя с друзьями, Шри Нитьянанда Рама
третьи убеждены, что Он родился в семье, изображал игры Кришны в Матхуре, Гокуле и
принадлежащей низкому сословию. Все эти Двараке. Он исполнил желание своего Господа
ложные представления являются творением Шри Гауры-Кришны и помогал Его играм.
майи и скрывают истину о Нитьянанде. Дру-
гие люди, находящиеся во власти материаль-
ного разума, утверждают, что потомки сына
Стихи 15–17
Нитьянанды, Вирабхадры, так же могущес-
твенны, как сам Нитьянанда, и, будучи Его
кровными родственниками, занимают то же
положение, что и Верховный Господь. Но
если это так, каким же образом эта традиция
оказалась под влиянием материалистичных
смартов, цель которых — наслаждение вре-
менными плодами корыстной деятельности?
Также существует мнение о том, что три сына дева-сабх№ карена милий№ ЎиЎу-га+е
Вирабхадры в действительности были его уче- п\тхивёра рЁпе кеха каре ниведане
никами, поскольку их сыновья родились в де-
ревне Бару{игайн и Батавьялигайн, и поэтому табе п\тхвё лаий№ сабе надё-тёре й№йа
с мирской точки зрения их нельзя считать род- ЎиЎу-га+а мели’ стути каре Ёрдхвар№йа
ными сыновьями Вирабхадры. Люди, находя-
щиеся под влиянием внешней энергии Шри кона ЎиЎу лук№ий№ Ёрдхва кари’ боле
Нитьянанды (майи), стремятся установить с ‘джанмиб№%а гий№ №ми матхур№-гокуле’
Ним материальные отношения. Они пытают- Однажды Нитай и Его друзья изобража-
ся причислить Нитьянанду к числу обуслов- ли собрание богов, а один из мальчиков в
ленных живых существ, тем самым совершая роли Матери Земли возносил им молитвы.
серьезное оскорбление. Такова таинственная Затем все вместе они отправились на бе-
игра Шри Нитьянанды-Баладэва, в ходе кото- рег реки и стали молиться. Один из маль-
рой Он вводит в заблуждение демонов. чиков, спрятавшись, громко произнес:
«Скоро Я явлюсь в Матхуре, Гокуле».
Стих 13 Дева-сабх№ — это собрание богов, извес-
тное также как Судхарма. Словосочетание
надё-тёре означает «на берегу Молочного
океана». В «Шримад-Бхагаватам» Шри Шу-
хена мате №пан№’ лук№й’ нитй№нанда кадэв Госвами говорит Махараджу Парикши-
ЎиЎу-га+а-са%ге кхел№ карена №нанда ту:

336
бхЁмир д\пта-н\па-вй№джа- «Еще до того, как мы обратились к Госпо-
даитй№нёка-Ўат№йутаиЇ ду с нашими молитвами, Он уже знал о бед­
№кр№нт№ бхЁри-бх№ре+а ственном положении Земли. Он возвестил,

глава 9
брахм№+а= Ўара+а= йайау что вскоре низойдет на Землю, чтобы облег-
«Однажды, когда мать Земля почувствовала чить ее бремя силой своей энергии в форме
невыносимую тяжесть от сотен тысяч воинов, времени, и тогда вы все в своих полных про-
которыми командовали тщеславные демоны, явлениях должны будете родиться в динас-
рядившиеся в царские одежды, она обратилась тии Яду». [10.1.22]
за помощью к Господу Брахме». [10.1.17] васудева-г\хе с№кў№д
гаур бхЁтв№Ўру-мукхё кхинн№ бхагав№н пуруўаЇ параЇ
крандантё кару+а= вибхоЇ джаниўйате тат-прий№ртха=
упастхит№нтике тасмаи самбхаванту сура-стрийаЇ
вйасана= самавочата «Всемогущая Верховная Личность Бога,
«Приняв облик коровы, печальная и со Шри Кришна, лично низойдет в этот мир как
слезами на глазах, мать Земля предстала сын Васудэва. Поэтому все жены богов также
пред Брахмой и поведала ему о своих страда- должны будут родиться на Земле, чтобы до-
ниях». [10.1.18] ставить Ему удовольствие»». [10.1.23]

брахм№ тад-упадх№рй№тха
саха деваис тай№ саха Стих 18
джаг№ма са-три-найанас
тёра= кўёра-пайо-нидхеЇ
«Услышав о ее бедственном положении,
Брахма вместе с матерью Землей, Шивой и
другими богами отправился на берег Молоч- кона-дина ниЎ№-бх№ге ЎиЎу-га+а лаий№
ного океана». [10.1.19] васудева-девакёра кар№йена вий№

татра гатв№ джаганн№тха= Однажды вечером Нитай и Его друзья уст-


дева-дева= в\ў№капим роили театральное представление, повеству­
пуруўа= пуруўа-сЁктена ющее о женитьбе Васудэва и Деваки.
упатастхе сам№хитаЇ
«Придя туда, боги стали поклоняться Все- Стих 19
вышнему Господу, Шри Вишну, Владыке
вселенной, Богу богов, который заботится о
каждом. С горячей мольбой они поклонялись
Господу Вишну, возлежащему в Молочном
океане, воспевая ведические мантры, извест- банди-гхара карий№ атйанта ниЎ№-бх№ге
ные как пуруўа-сЁкта». [10.1.20] к\ў+а-джанма кар№йена, кеха н№хи дж№ге
гира= сам№дхау гагане самёрит№= Той же ночью, когда все спали, они со-
ниЎамйа ведх№с тридаЎ№н ув№ча ха орудили темницу и инсценировали тайное
г№= пауруўё= ме Ў\+ут№мар№Ї пунар рождение Кришны.
видхёйат№м №Ўу татхаива м№ чирам
Фраза к\ў+а-джанма кар№йена (устроили
«Погрузившись в медитацию, Брахма ус-
представление о рождении Господа Кришны)
лышал слова Господа Вишну и сказал: «О бо-
объясняется в стихе 10.3.8 «Шримад-Бхагава-
ги, внимательно выслушайте от меня приказ
там»: «Затем Верховная Личность Бога, Гос-
Кширодакашайи Вишну, Верховной Личнос-
подь Вишну, находящийся в сердце каждого
ти, и немедленно исполните его». [10.1.21]
живого существа, в темноте ночи явился из
пураива пу=с№вадх\то дхар№-джваро сердца Деваки, подобно тому, как полная луна
бхавадбхир а=Ўаир йадуўЁпаджанйат№м всходит на восточном небосклоне. Это про-
са й№вад урвй№ бхарам ёЎвареЎвараЇ изошло благодаря тому, что Деваки обладает
сва-к№ла-Ўактй№ кўапайа=Ў чаред бхуви той же природой, что и сам Шри Кришна».

337
Фраза кеха н№хи дж№де (когда все спали) История о том, как Кришна пил молоко из
объясняется в стихе 10.3.48 «Шримад-Бхага- груди Путаны, описана в стихе 10.6.10 «Шри-
ватам»: «Под влиянием Йогамайи стражники мад-Бхагаватам»: «Могущественная ракшаси
уснули и все обитатели дома погрузились в Путана взяла Кришну на колени и вложила в
глубокий сон». Его уста сосок своей груди, смазанный смер-
тельным, быстродействующим ядом. В ответ
на это Верховный Господь Шри Кришна раз-
Стих 20 гневался. Он с силой схватил двумя руками
грудь, крепко сжал ее и выпил яд вместе с
самой жизненной силой демоницы».

гокула с\джий№ татхи №нена к\ў+ере


мах№м№й№ дил№ лаий№ бх№+{ил№ ка=сере
Стих 22
Они создали Гокулу, перенесли туда
Кришну и обменяли с Махамайей, чтобы
обмануть царя Камсу.
кона-дина ЎиЎу-са%ге налакха{и дий№
Игры, упомянутые в этом тексте, описаны в
Ўака}а га{ий№ т№х№ пхалена бх№%гий№
«Шримад-Бхагаватам» [10.3.51–52]: «Когда
Васудэв достиг дома Нанды Махараджа, он Однажды Нитьянанда и Его друзья со-
увидел, что все обитатели Гокулы погружены орудили ручную тележку из тростника и
в глубокий сон. Васудэв положил Кришну на затем сломали ее.
кровать матери Яшоды и взял на руки рож- Налакха{и — это разновидность высокой
денную ею дочь, экспансию Йогамайи. Вер- травы, имеющей форму твердых полых стеб-
нувшись в темницу Камсы, Васудэв положил лей, известная также как тростник.
девочку на кровать Деваки, а затем закрепил О том, как была сломана ручная тележка
на ногах свои железные кандалы». повествуется в стихе 10.7.7 «Шримад-Бхага-
Фраза дил№ лаий№ (дал и взял) сказаны с ватам»: «Младенца Кришну положили под
точки зрения Яшоды, жительницы Враджи. тележку, стоявшую в углу двора. Стопы Гос-
Мальчик, исполнявший роль Яшоды, передал пода были нежными как молодые листочки,
ребенка, исполнявшего роль Махамайи, маль- но когда Он слегка задел ими тележку, она
чику, исполнявшему роль Васудэва, а тот, в перевернулась и развалилась».
свою очередь, вручил ребенка, исполнявшего
роль Кришны, тому, кто играл Яшоду.
Если эти слова прочитать как лаий№ дий№ Стих 23
(взял и дал), то их необходимо рассмотреть
с точки зрения Васудэва, жителя Матхуры.
В таком случае мальчик, исполнявший роль
Васудэва, взял «девочку Махамайю» из рук
мальчика, исполнявшего роль Яшоды, и пе- ника}е васайе йата гойалара гхаре
редал «Яшоде»«ребенка Кришну». ала%кўите ЎиЎу-са%ге гий№ чури каре
В другой день Господь и Его друзья тай-
Стих 21 ком воровали масло в домах соседей-пас-
тухов.
Слово гой№л№ происходит от слова гоала,
которое, в свою очередь, является производ-
ным от санскритского слова гоп№ла.
кона ЎиЎу с№дж№йена пЁтан№ра рЁпе
Кришна крал масло в домах пастухов; в
кеха стана п№на каре у}хи’ т№’ра буке
«Шримад-Бхагаватам» [10.8.29] гопи жалуют-
В другой раз один мальчик играл роль ся матери Яшоде на Кришну такими словами:
демоницы Путаны, а другой мальчик при- стейа= св№дв аттй атха дадхи-пайаЇ кал-
льнул к ее груди, чтобы испить молока. питаиЇ стейа-йогаиЇ. «Он крадет у нас все

338
вкусные продукты, такие, как молоко, творог Стих 28
и масло, придумывая все время какой-нибудь
новый способ, а затем все съедает».

глава 9
Стих 24 джх№%па дий№ па{е кеха ачеў}а хаий№
чаитанйа кар№йа п№чхе №пани №сий№
Один из мальчиков прыгал в воду и замирал.
Затем Господь приводил его в чувство.
т№%’ре чх№{и’ ЎиЎу-га+а н№хи й№йа гхаре
р№три-дина нитй№нанда-са=хати вихаре Эта лила описана в стихах 10.15.47–52
«Шримад-Бхагаватам»: «Однажды в окру-
Мальчики никогда не оставляли общества жении друзей, мальчиков-пастушков, но без
Нитьянанды и продолжали играть с Ним Баларамы, Господь Кришна отправился к бе-
день и ночь. регу Ямуны и повел за Собой коров. Под па-
лящими солнечными лучами коровы и маль-
Стих 25 чики захотели пить, однако стоило им испить
воды из Ямуны, как они без сознания упали
на землю. Это произошло потому, что воды
Ямуны были отравлены ядом змея Калии.
Тогда Кришна, повелитель всех мистических
й№х№ра б№лака, т№’р№ кичху н№хи боле сил, почувствовал сострадание к ним и вер-
сабе снеха карий№ р№кхена лаий№ коле нул к жизни, бросив на них взгляд, полный
Их родители не беспокоились, а наобо- любви».
рот, с любовью обнимали Нитьянанду.
Стих 29
Стих 26

кона-дина т№лаване ЎиЎу-га+а лаий№


сабе боле,—‘н№хи декхи хена дивйа кхел№ ЎиЎу-са%ге т№ла кх№йа дхенука м№рий№
кемане дж№нила ЎиЎу эта к\ў+а-лёл№?’ В другой день Господь и Его друзья отпра-
Они говорили: «Нам никогда не приходи- вились в Талаван. Там они расправились с
лось видеть такие божественные игры. От- Дхенукасурой и отведали фруктов тала.
куда только этот мальчик знает так много В стихе 10.15.21 «Шримад-Бхагаватам»
о лилах Кришны?» Талаван описан как су-махад вана= т№л№ли-
са%кулам. Великий лес пальмовых деревь-
Стих 27 ев».
Слова дхенука м№рий№ означают «убийство
демона Дхенуки». Эта лила описана в сти-
хе 10.15.32 «Шримад-Бхагаватам»: «Господь
Баларама схватил Дхенуку за ноги одной ру-
кона-дина патрера га{ий№ н№га-га+а кой и стал вращать его вокруг Себя, а затем
джале й№йа лаий№ сакала ЎиЎу-га+е забросил на вершину пальмы. Пока Балара-
ма вращал демона, тот расстался с жизнью».
Однажды Господь сделал змей из листьев
и вместе с друзьями отправился к воде.
Словосочетание н№га-га+а в этом стихе Стих 30
указывает на копии Калии и других змей, а
слово джале указывает на воды озера, обра-
зуемого рекой Ямуна.

339
ЎиЎу-са%ге гоў}хе гий№ н№н№-крё{№ каре Стих 31
бака-агха-ватс№сура кари’ т№х№ м№ре
Нитьянанда и Его друзья ходили в поля
и разыгрывали там разнообразные пред-
ставления, такие как победа над Бакасу-
вик№ле №исе гхара гоў}хира сахите
рой, Агхасурой и Ватсасурой.
ЎиЎу-га+а-са%ге Ў\%га б№ите б№ите
Слова гоў}хе н№н№-крё{№ (разнообразные
Вечером Господь и Его спутники возвра-
игры на пастбищах) раскрываются в стихах
щались домой, трубя в буйволиные рога.
10.11.39–40 «Шримад-Бхагаватам»: «Иногда
Кришна и Баларама играли на своих флей- Духовой музыкальный инструмент Ў\%га,
тах, иногда сбивали фрукты с деревьев, бросая именуемый также шинга и вишана, изго-
вверх камни или веревки. Иногда Они, звеня тавливают из рога буйвола. Словосочетание
ножными колокольчиками, играли «в мяч» б№ите б№ите происходит от слова б№йа, ко-
плодами бел и амалаки. Иногда, накрывшись торое, в свою очередь, происходит от слова
одеялами, Они изображали коров и быков; в№дана, первоисточником которого является
иногда, громко крича, боролись друг с другом, санскритское слово в№ди.
а иногда подражали голосам животных».
Расправа с Бакасурой описана в сти-
хе 10.11.51 «Шримад-Бхагаватам»: «Ког- Стих 32
да Кришна, предводитель всех вайшнавов,
увидел, что друг Камсы, Бакасура, в обра-
зе гигантской цапли намеревается напасть
на Него, Он быстро двумя руками схватил
демона за клюв и в присутствии друзей ра- кона-дина каре говардхана-дхара-лёл№
зорвал его на две части, подобно тому, как в\нд№вана рачи’ кона-дина каре кхел№
ребенок расщепляет травинку вирана. Убив В один из дней они разыграли поднятие
демона, Кришна доставил большую радость Говардхана, в другой день построили
обитателям высших планет». Вриндаван.
Победа над Агхасурой описана в стихах
Говардхана-дхара-лёл№ (поднятие холма
10.12.30–31 «Шримад-Бхагаватам»: «Ког-
Говардхана) описана в стихе 10.25.19 «Шри-
да непобедимая Верховная Личность Бога,
мад-Бхагаватам»: «Господь Кришна одной
Господь Шри Кришна, услышал, как боги
рукой поднял холм Говардхан и легко де-
восклицают с небес: «Увы! Увы!», Он, на-
ржал его, как ребенок поднимает и держит в
ходясь в глотке у демона, принявшего образ
руке маленький зонтик».
гигантского змея, стал увеличиваться в раз-
Слово рачи означает «созданный».
мерах. Кришна хотел спастись сам и спасти
находившихся рядом с Ним друзей-пастуш-
ков. Поскольку Кришна стал расти в горле у Стих 33
демона, Агхасура также достиг невероятных
размеров. Но это не спасло демона, — он на-
чал задыхаться, и глаза его выкатились из
орбит. Однако его жизненный воздух никак
не находил выхода. Наконец он вырвался на- кона-дина каре гопёра васана-хара+а
ружу через темя». кона-дина каре йадж*а-патнё-дараЎана
Расправа с Ватсасурой описана в сти-
хе 10.11.43 «Шримад-Бхагаватам»: «Затем Однажды они изображали, как Кришна
Кришна схватил демона за задние ноги и похитил одежды гопи, а в другой день
хвост, и стал вращать его до тех пор, пока тот изображали встречу Кришны с женами
не расстался с жизнью. Тогда Кришна забро- брахманов.
сил демона на верхушку дерева капиттха. В отношении фразы гопёра васана-хара+а
Когда гигантское тело демона оказалось на (кража одежд гопи) рекомендуем обратиться
верхушке, дерево не выдержало и рухнуло». к стихам 10.22.1–28 «Шримад-Бхагаватам».

340
Фраза йадж*а-патнё-дараЎана (встречу кона-дина кона ЎиЎу акрЁрера веЎе
с женами брахманов) объясняется в стихах лаий№ й№йа р№ма-к\ў+е ка=сера нидеЎе
10.23.18–32 «Шримад-Бхагаватам».
В другой день один мальчик переоделся

глава 9
Акрурой и приехал за Кришной и Балара-
Стих 34 мой, чтобы отвести Их в столицу Камсы.
«Шримад-Бхагаватам» [10.36.30, 37] со-
держит такие слова Камсы, обращенные к Ак-
руре: «Пожалуйста, отправляйся в деревню
Нанды, где живут два сына Анакадундубхи,
кона ЎиЎу н№рада к№чайе д№{и дий№ и незамедлительно привези Их сюда на этой
ка=са-стх№не мантра кахе нибх\те васий№ колеснице. Теперь, когда ты понял, каковы
Однажды один из мальчиков переоделся мои намерения, сделай так, чтобы Кришна и
Нарадой, приклеил бороду и стал настав- Баларама захотели увидеть жертвоприноше-
лять другого мальчика, играющего роль ние Дханур-ягья и богатства столицы Яду».
Камсы. В стихе 10.38.1 «Шримад-Бхагаватам» также
сказано: «Акрура провел ночь в Матхуре, а
Слово к№чайе происходит из языка хинди утром взошел на колесницу и направился в
от слова к№чха (каччха) или от слова к№ч№, деревню пастухов Нанды Махараджа».
которое происходит от санскритского корня
кач (привязывать). Слово к№ч№ использует-
ся для описания человека, облачившегося в Стих 36
одежды другого человека или вымышленно-
го персонажа для исполнения роли в театре.
К№ч№ — это также изображение какого-либо
события, развлечение, шутка или танец.
Слово д№{и происходит от санскритско- №пани йе гопё-бх№ве карена крандана
го слова д№{хи, которое означает «борода». нади вахе хена, саба декхе ЎиЎу-га+а
Ранее актер, игравший роль Нарады Муни, Когда Нитьянанда плакал в настроении
приклеивал белую бороду. Подобная тради- гопи, Его друзьям казалось, что реки те-
ция существует и в наши дни. На основе этих кут из Его глаз.
же представлений рисуют картины.
Объяснение фразы ка=са-стх№не (н№радера) Объяснение фразы гопё-бх№ве крандана
мантра (совет Нарады Камсе) можно найти в (плакал в настроении гопи) содержится в 30
стихе 10.36.17 «Шримад-Бхагаватам». После и 31 главах десятой песни «Шримад-Бхага-
того как были убиты демоничные друзья Кам- ватам».
сы, Нарада Муни пришел к Камсе и сказал ему: Слова нади вахе указывает на то, что сле-
«Известно ли тебе, о царь, что Яшода родила де- зы текли из глаз Господа, подобно реке.
вочку, а Кришна — это сын Деваки? Точно так
же Баларама — сын Рохини. Из страха перед Стих 37
тобой, Васудэв доверил заботу о Кришне и Ба-
лараме своему другу Нанде Махараджу. Имен-
но они — Кришна и Баларама — расправились
со всеми демонами, посланными тобой».
Слово мантра указывает на сокровенное об- виў+у-м№й№-мохе кеха лакхите н№ п№ре
ращение к Божеству, переговоры, политичес- нитй№нанда-са%ге саба б№лака вихаре
кие дебаты, аргумент или тайное совещание.
Из-за влияния внешней энергии Вишну
(майи) никто не мог распознать Господа
Стих 35 Нитьянанду, когда Он наслаждался игра-
ми в обществе своих друзей.
Слово лакхите происходит от слова лакх№,
используемого в древней бенгальской поэзии,

341
которое, в свою очередь, происходит от санс- кувалайа, ч№+Ёра, муў}ика-малла м№ри’
критского глагола лакўа со значением «на- ка=са кари’ к№х№ре п№{ена чуде дхари’
блюдать» или «видеть». Они убили слона Кувалаю, а также мо-
гучих борцов Чануру и Муштику. Затем
Стих 38 они стянули Камсу за волосы с трона и
бросили на землю.
Слово кувалайа указывает на царя слонов
по имени Кувалаяпи{а, который по прика-
зу Камсы стоял у входа на борцовскую аре-
мадхупурё рачий№ бхрамена ЎиЎу-ра%ге
ну, он должен был убить Кришну. В стихах
кеха хайа м№лё, кеха м№л№ паре ра%ге
10.43.13–14 «Шримад-Бхагаватам» сказано:
Дети построили город Матхуру и гуляли по «Верховный Господь Кришна, победитель
его улицам. Один мальчик стал садовником, демона Мадху, бесстрашно встретил слона,
другой взял у него цветочную гирлянду. когда тот напал на Него. Схватив одной ру-
кой слона за хобот, Кришна бросил его на
землю. Затем Господь Хари, словно могучий
Стих 39 лев, забрался на спину поверженного слона,
выломал бивень и с его помощью добил жи-
вотное и его погонщиков».
Чанура — один из борцов, которым Камса
кубдж№-веЎа кари’ гандха паре т№’ра стх№не повелел убить Балараму и Кришну. В сти-
дханука га{ий№ бх№%ге карий№ гарджане хах 10.44.22–23 «Шримад-Бхагаватам» ска-
зано: «Могучие удары демона потревожили
Один мальчик оделся Кубджей, а другой
Господа Кришну не более, чем могут причи-
принял от нее сандаловую пасту. Ребята
нить беспокойство слону удары цветочной
сделали гигантский лук и громко радова-
гирляндой. Господь схватил Чануру за руки,
лись, когда он был сломан.
стал крутить его вокруг себя и затем с силой
Город Мадхупури (Матхура) ранее при- бросил на землю. Чанура рухнул как подко-
надлежал демону Мадху. В Трета-югу брат шенный, а его одежды, волосы и гирлянды
Господа Рамачандры Шатругхна завладел го- разметались во все стороны».
родом, убив Лаванасуру, сына Мадху. Муштика — также один из борцов, которо-
Фраза кубдж№ра стх№не гандха паре (при- му было поручено убить Балараму и Кришну.
няв сандаловую пасту из рук Кубджи) объяс- В стихах 10.44.24–25 «Шримад-Бхагаватам»
няется в стихах 10.42.3–4 «Шримад-Бхагава- сказано: «Муштика ударил Господа Балаб-
там»: «Кубджа сказала: «Разве кому-то этот хадру кулаком, но сам был убит Господом.
сандал мог бы послужить лучше, чем Вам?» С Получив чудовищной силы удар ладони Гос-
этими словами Кубджа обильно нанесла санда- пода, демон задрожал от боли и кровь хлы-
ловую пасту на тела Кришны и Баларамы». нула у него изо рта. Он упал на землю, как
Объяснение второй строки этого текста падает дерево, поверженное ураганом».
содержится в стихах 10.42.17–18 «Шримад- Слово малла, или малл (держать) означает
Бхагаватам»: «Кришна легко поднял огром- «воин», «борец» или «чемпион».
ный лук левой рукой и в присутствии страж-
ников с силой натянул тетиву. Он переломил
лук пополам, подобно тому, как слон ломает Стих 41
сахарный тростник. Звук, с которым сломал-
ся лук, заполнил все стороны света. Услы-
шав это, Камса пришел в ужас».
ка=са-вадха карий№ н№чайе ЎиЎу-са%ге
Стих 40 сарва-лока декхи’ х№се б№лакера ра%ге
Убив Камсу, Господь стал танцевать вмес-
те с друзьями; видя их танец, люди радо­
стно смеялись.

342
Фраза ка=са-вадха (убийство Камсы) объ- Один мальчик исполнял роль старика
яснены в стихах 10.44.34, 36–37 «Шримад- Шукрачарьи, который хотел помешать
Бхагаватам»: «После таких дерзких слов Кам- царю Бали подарить три шага земли Ва-

глава 9
сы непогрешимый Господь Кришна, Чьей силе мане. Получив дар от Бали Махараджа,
никто не может противостоять, страшно разгне- Господь сделал свой последний шаг, по­
вался. Он быстро и легко вскочил на высокий ставив стопу на голову Бали.
помост, на котором располагался трон Камсы,
Словосочетание в\ддха-к№че означает «пе-
и схватил демона, подобно тому, как сын Тарк-
реодевшись стариком».
шьи хватает змею. Господь, чей пупок подобен
Слово м№н№ состоит из двух слов: м№ (ока-
лотосу, схватил Камсу за волосы, сбил с его
зывать почтение) и н№ (нет); отсюда его зна-
головы корону и бросил его самого на середину
чение: «запрещение».
борцовской арены. Затем всемогущий Господь,
Описание того, как Шукрачарья запрещал
поддерживающий всю вселенную, прыгнул на
Бали Махараджу исполнить свое обещание,
царя, и Камса расстался с жизнью».
содержится в стихах 8.19.30–43 и 8.20.1–15
«Шримад-Бхагаватам».
Стих 42 Фраза ча{е т№’ра Ўире означает «взобрал-
ся на его голову». Иными словами, наказав
Бали и освободив его от материального рабс-
тва, Господь стал его привратником. В этой
связи советуем обратиться к стихам 8.22.35 и
эи-мата йата ават№ра-лёл№ 8.23.6, 10 «Шримад-Бхагаватам».
саба анукара+а карий№ каре кхел№
Так Нитьянанда и Его друзья подражали Стих 45
играм различных аватар Кришны.

Стих 43
кона-дине нитй№нанда сетубендха каре
в№нере рЁпа саба ЎиЎу-га+а дхаре
Однажды Нитьянанда, играя, стал стро-
кона-дине нитй№нанда хаий№ в№мана ить мост через океан, а мальчики, играя
бали-р№дж№ кари’ чхале т№х№на бхувана роль обезьян, помогали Ему.

Однажды Господь Нитьянанда, одетый Описание того, как обезьяны строили мост
как Ваманадэв, отправился к Бали Ма- через океан, содержится в стихах 9.10.12 и 16
хараджу, чтобы хитростью отнять у него «Шримад-Бхагаватам». Там сказано: «Гос-
царство, охватывающее все три мира. подь Рамачандра вместе с обезьянами, вои-
нами Его армии, отправился на берег океана
Слово чхале означает «обманывать» или и, выслушав молитвы божества океана, при-
«вводить в заблуждение». Слово бхувана оз- казал своим слугам строить мост. Могучие
начает «три мира». Описание того, как Вама- обезьяны бросали в воду горные вершины.
надэв перехитрил Бали Махараджа, забрав у Деревья и растения, покрывающие склоны
него три мира, содержится в главах с 18 по гор, содрогались».
23 восьмой песни «Шримад-Бхагаватам». В этой связи рекомендуем также обратить-
ся к «Рамаяне» (Ланка 22.51–69) и «Маха­
бхарате» (Вана 282.41–45).
Стих 44
Стих 46
в\ддха-к№че Ўукра-рЁпе кеха м№н№ каре
бхикў№ лай’ са{е прабху Ўеўе т№’на Ўире

343
бхере+{№ра г№чха к№}и’ пхел№йена джале В  «Махабхарате» [Вана 279.26 и 40, 281.1]
ЎиЎу-га+а мели’ ‘джайа рагхун№тха’ боле эту гору также называют Мальяван.
Дети вырывали из земли растения и соору-
жали из них мост на воде. Они то и дело Стих 50
радостно кричали: «Слава Рагхунатхе!»
Бхере+{№ра г№чха — растения, из которых
добывают касторовое масло. Мальчики выры-
вали их с корнем и бросали в воду, подражая
тому, как обезьяны поднимали с земли и бро- кона-дина крЁддха хаий№ параЎур№мере
сали в воду огромные камни, горные вершины ‘мора доўа н№хи, випра, пал№ха сатваре’
и деревья, чтобы построить мост через океан. В другой день Господь Нитьянанда гневно
Слово джале указывает на океанскую воду. обратился к Парашураме: «О брахман, не
вини Меня за это решение, но тебе следу-
ет немедленно покинуть это место».
Стих 47
События, о которых повествует этот текст,
описаны в стихе 9.10.7 «Шримад-Бхагава-
там»: «Во время состязания принцев, уст-
роенного отцом Ситы, Господь Рамачандра
Ўрё-лакўма+а-рЁпа прабху дхарий№ №пане сломал лук Шивы и завоевал право стать
дхану дхари’ коре чале сугрёвера стх№не супругом Ситы. Парашурама, узнав об этом,
Нитьянанда вошел в роль Лакшмана и, пылая гневом, немедленно явился на место
держа в руке лук, в гневе отправился на событий. Звук разломившегося лука привел
поиски Сугривы. Парашураму в бешенство. Парашурама гор-
дился тем, что Ему удалось двадцать один
Объяснение второй строки данного стиха
раз победить деспотичных царей, но Господь
можно найти в «Рамаяне» [Кишкиндха глава
Рамачандра, принадлежавший к сословию
31.10–30].
кшатриев (царей), избавил его от гордыни».
Также рекомендуем читателю обратиться к
Стихи 48–49 «Рамаяне» [Ади-канда, глава 76] и «Махаб-
харате» [Вана 99.42–55 и 61–64].
Фраза мора доўа н№хи (в этом нет Моей
вины) можно объяснить следующим образом.
В ответ на дерзкие речи Парашурамы, Господь
Рамачандра пришел в гнев, взял лук Вайшнава
и стрелы из его рук и сказал: «Я лишаю тебя
права свободного перемещения по земле, ко-
‘№рере в№нар№, мора прабху дуЇкха п№йа торым ты обладаешь благодаря силе, рожден-
пр№+а н№ лаиму йади, табе джх№}а №йа ной твоими аскезами; Я также отнимаю у тебя
м№лйав№н-пурвате мора прабху п№йа дуЇкха право безграничной власти над миром. Ты не
н№рё-га+а лаий№, бе}№, туми кара сукха?’ можешь винить Меня за такое решение».
[Он сказал:] «О царь обезьян, Мой Гос-
подь страдает. Немедленно иди сюда, или Стих 51
Я убью тебя! Как ты смеешь наслаждать-
ся обществом женщин в то время, как Мой
Господь скорбит на горе Мальяван?»
Для более глубокого понимания этих двух
лакўма+ера бх№ве прабху хайа сеи-рЁпа
стихов советуем обратиться к «Рамаяне»
буджхите н№ п№ре ЎиЎу м№найе каутука
[Кишкиндха 34.7–19].
В «Рамаяне» [Кишкиндха 28.1] упомянута Господь Нитьянанда пребывал в настроении
гора Мальяван, но в той же части «Рамая- Лакшмана. Однако мальчики не понимали
ны» [27.1 и 29] эта гора названа Прасравана. этого и думали, что это всего лишь игра.

344
Слово бх№ве в этом стихе означает «в на- Господь обнял их и отвел к Рамачандре.
строении» или «обладающий природой». Увидев Рамачандру, обезьяны пали к Его
стопам.

глава 9
Объяснение текстов 52–55 можно найти
Стих 52 в «Рамаяне» [Кишкиндха, главы 2 и 4] и в
«Махабхарате» [Вана 279.9–11].

Стих 56
па*ча-в№нарера рЁпе буле ЎиЎу-га+а
в№рт№ джидж*№сайе прабху хаий№ лакўма+а
В другой раз пятеро мальчиков играли
роль обезьян, а Господь — роль Лакшма-
индраджит-вадха-лёл№ кона-дина каре
на.
кона-дина №пане лакўма+а-бх№ве х№ре
Па*ча-в№нарера (пять обезьян) — это Суг-
Однажды Господь разыграл убийство Ин-
рива, царь обезьян, и четыре его министра:
драджита, сына Раваны. В другой день,
Хануман, Нала, Нила и Тара [Рамаяна, Киш-
приняв настроение Лакшмана, Он потер-
киндха 13.4] или Хануман, Джамбаван, Ма-
пел поражение в битве.
инда и Двивида [Махабхарата, Вана 279.23].
Слова индраджит-вадха-лёл№ (убийство
Индраджита) объясняются в «Рамаяне» [Лан-
Стих 53 ка 88.64, 91.68–72) и в «Махабхарате» [Вана
288.15–24]. Слова лакўма+а-бх№ве х№ре (при-
няв поражение как Лакшман) объясняются в
«Рамаяне» [Ланка, главы 45, 49, 50 и 73] и в
‘ке тор№ в№нар№ саба, була’ ване-ване «Махабхарате» [Вана 287.20–26 и 288.1–7].
№ми— рагхун№тха-бх\тйа, бола мора стх№не’
[Он сказал:] «О обезьяны, блуждающие Стих 57
по лесу. Скажите, кто вы? К вам обраща-
юсь Я, слуга Рамачандры».

Стих 54 вибхёўа+а карий№ №нена р№ма-стх№не


ла%кеЎвара-абхиўека карена т№хне
Один из мальчиков играл роль Вибхиша-
ны, которого привели к Рамачандре. Рама
т№’р№ боле—’№мар№ в№лира бхайе були провел абхишеку и короновал Вибхиша-
декх№ха Ўрё-р№мачандра, лаи пада-дхЁли’ ну, сделав его царем Ланки.
Описание того, как Вибхишана прибыл в
Те отвечали: «Мы скрываемся в лесу в лагерь Рамы, и как Господь провозгласил его
страхе перед Вали. Пожалуйста, отведи царем Ланки, приводится в «Рамаяне» [Лан-
нас к Рамачандре. Мы мечтаем коснуться ка 18.39 и 19.25–26], а также в «Махабхара-
пыли с Его лотосных стоп». те» [Вана 282.46, 49].

Стих 55 Стих 58

т№’саб№ре коле кари’ №ише лаий№ кона ЎиЎу боле,—’му*и №илу% р№ва+а
Ўрё-р№ма-чара+е па{е да+{ават хаий№ Ўакти-Ўела-х№ни эи, самвапа’ лакўма+а!’

345
Другой мальчик сказал: «Я могучий Рава- Не находя признаков жизни в теле Нитья-
на. Сейчас я применю свое оружие шак- нанды, они схватились за головы и горько
ти-шела. О Лакшман, если это в Твоих заплакали.
силах, останови его». Первая строка этого стиха указывает на
Слово х№ни происходит от х№ дх№ту и оз- то, что Нитьянанда не проявлял признаков
начает «выпускать», «бросать», «бить» или жизни или не двигался, раненный в самое
«ударять». Слово самвара означает «оста- сердце. Словосочетание парам№ртха дх№ту
навливать», «повелевать», «удерживать», указывает на сознание или жизнь.
«спасать», «препятствовать», «подавлять»
или «сдерживать продвижение». Стих 62
Стих 59
Ўуни’ пит№-м№т№ дх№и’ №ила сатваре
декхайе,—путрера дх№ту н№хика Ўарёре
Прибежали мать и отец, но они также не
эта бали’ падма-пуўпа м№рила пхелий№
обнаружили признаков жизни в теле свое-
лакўма+ера бх№ве прабху па{ил№ {халий№
го сына.
Сказав это, мальчик бросил в Нитьянанду
цветок лотоса, и Нитьянанда, пребывая в
умонастроении Лакшмана, упал на землю.
Стих 63
Словосочетание падма-пуўпа указывает на
имитацию оружия шакти-шела.
Описание того, как Лакшман, пораженный
оружием шакти-шела, упал на землю без мЁрчхита хаий№ до%хе па{ил№ бхЁмите
сознания, приводится в «Рамаяне» [Ланка декхи’ сарва-лока №си’ хаил№ висмите
101.28–36]. Они упали на землю без чувств. Все при-
сутствовавшие были ошеломлены.
Стих 60
Стих 64

мЁрчхита хаил№ прабху лакўма+ера бх№ве


сакала в\тт№нта табе кахила ЎиЎу-га+а
дж№г№йа чх№ой№ла саба, табу н№хи дж№ге
кеха боле,—’буджхил№%а бх№вера к№ра+а
Когда Господь, пребывая в настроении
Когда мальчики рассказали собравшимся
Лакшмана, лежал без сознания, мальчики
людям о том, что произошло, кто-то ска-
тщетно старались привести Его в чувство.
зал: «Я знаю, почему Он не приходит в
Словосочетание дж№г№йа чх№ой№ла указы- сознание.
вает на мальчиков — друзей Нитьянанды, ко- Слово бх№вера здесь означает «без созна-
торые играли роли предводителей обезьян. ния» или «в обмороке».

Стих 61 Стих 65

парам№ртхе дх№ту н№хи сакала Ўарёре пЁрве даЎаратха-бх№ве эка на}авара


к№ндайе сакала ЎиЎу х№та дий№ Ўире ‘р№ма—ванав№сё’ Ўуни’ э{ена калевара’

346
Однажды один великий актер играл роль Стих 69
Дашаратхи, и когда услышал, что Рама
ушел в лес, оставил тело».

глава 9
Слово на}авара указывает на величайше-
го актера. Описание того, как Дашаратха,
ниджа-бх№ве прабху м№тра хаил№ ачетана
узнав об уходе Рамы в лес, не выдержал
декхи’ ба{а викала хаил№ ЎиЎу-га+а
разлуки с сыном и оставил тело, содержится
в «Рамаяне» [Айодхья 64.75–78]. Но когда Господь упал на землю без со-
знания, ребята растерялись.
Слова ниджа-бх№ве указывают на настрое-
Стих 66 ние полной части Господа — Лакшмана, воп-
лощения Маха-Санкаршаны.
Слово викала — указывает на того, кто ут-
ратил разум ­— иными словами, на того, кто на-
ходится в иллюзии, ошеломлен, внутренне не-
кеха боле—’к№ча к№чи’ №чхайе чх№ой№ла
устойчив, потерял силу или лишился чувств.
ханум№н ауўадха диле хаибека бх№ла
Кто-то сказал: «Посмотрите — один из
мальчиков играет Ханумана. Он вылечит Стих 70
Лакшмана».
«Если Хануман даст Ему лекарство,
Он вернется к жизни». Эти слова произ-
нес царь обезьян Сушена [Рамаяна, Ланка чханна хаилена сабе, Ўикў№ н№хи спхуре
101.29–31]. ‘у}ха бх№и’ бали’ м№тра к№нде уччаиЇ-сваре
Потрясенные, они забыли это указание
Господа и лишь плакали, беспомощно
Стих 67 взывая: «О брат, пожалуйста, встань!»
Слово чханна означает «безумный», «забыв-
чивый» или «невежественный». Слово Ўикў№
здесь указывает на наставление: «Отправьте
пЁрве прабху Ўикх№ий№чхилена саб№ре Ханумана за лекарственной травой, вдохнув ее
‘па{иле, томар№ ве{и’ к№ндиха №м№ре аромат, Я вернусь к жизни» (см. текст 68).

Перед игрой Господь сказал друзьям:


«Когда Я упаду на землю без сознания, Стих 71
соберитесь вокруг Меня и плачьте.

Стих 68
лока-мукхе ЎЁни’ катх№ хаила смара+а
ханум№н-к№че ЎиЎу чалила такхана
Однако услышав, что говорят люди, ре-
бята вспомнили слова Нитьянанды. Тогда
кўанека виламбе п№}х№иха ханум№н мальчик, одетый Хануманом, отправился
н№ке диле ауўадха, №сибе мора пр№+а’ на поиски лекарственной травы.
Затем отправьте Ханумана на поиски ле-
карственной травы. Как только Хануман Стих 72
поднесет ее к Моим ноздрям, Я вернусь
к жизни».
(См. комментарий к тексту 66)

347
№ра эка ЎиЎу патхе тапасвёра веЎе Должно быть, ты слышал, что Лакшман,
пхала-мЁла дий№ ханум№нере №Ўа=се младший брат Рамачандры, смертельно
На пути ему встретился другой мальчик, ранен оружием Раваны (шакти-шелой).
облаченный в одежды аскета. Он попри-
ветствовал Ханумана и одарил фруктами
и кореньями.
Стих 76
В «Рамаяне», написанной мудрецом Вал-
мики, содержится повествование о встрече
Ханумана с дядей Раваны, демоном по име-
ни Каланеми в образе аскета, а также о сра- атаева й№и №ми гандхам№дана
жении Ханумана с крокодилом, демонами и аиўадха №ниле рахе т№%х№на джёвана‘
Гандхарвами [эти описания имеют отношение
Я направляюсь к горе Гандхамадана,
к текстам с 72 по 86 данной главы].
чтобы добыть особое лекарственное рас-
Слово №Ўа=се использовалось в древнем
тение. С его помощью Лакшман сможет
бенгальском языке; оно означает «привет­
вернуться к жизни».
ствовать».

Стих 73 Стих 77

тапасвё болайе,—‘йади й№иб№ ниЎчайа


‘раха, б№па, дханйа кара’ №м№ра №Ўрама
сн№на кари’ кичху кх№и’ караха виджайа‘
ба{а бх№гйе №си’ миле том№’-хена джана‘
Аскет сказал: «Ты можешь идти, но сна-
[Он сказал Хануману:] «О достопочтен- чала прими омовение и поешь».
ный, пожалуйста, посети и благослови
мой ашрам. Для меня нет большей удачи,
чем встреча с такой личностью, как ты». Стих 78

Стих 74
нитй№нанда-Ўикў№йа б№лаке катх№ кахе
висмита хаий№ сарва локе ч№хи рахе
ханум№н боле,—‘к№рйа-гаураве чалиба Мальчики повторяли то, что повелел им
№чиб№ре ч№хи, рахиб№ре н№ п№риба говорить Нитьянанда. Собравшиеся вок-
Хануман отвечал: «У меня важное пору- руг люди смотрели на них с изумлением.
чение, и я должен идти. Я бы непременно
зашел, но не могу.
Стих 79
Словосочетание к№рйа-гаураве указывает
на важность чьих-то обязанностей.

Стих 75 тапасвёра боле сароваре гел№ сн№не


джале тх№ки’ №ра ЎиЎу дхарила чара+е
По просьбе аскета Хануман направился
к озеру. Как только он вошел в воду,
Ўуни*№чха,—р№мачандра-ануджа лакўма+а один мальчик подплыл снизу и схватил
Ўакти-Ўеле т№%’ре мЁрччх№ карила р№ва+а его за ногу.

348
Стих 80 Хануман отвечал: «Твой Равана — соба-
ка! Он жалкое ничтожество! А ну-ка, уби-
райся с моего пути!»

глава 9
Фраза т№’ре н№хи васту-буддхи означает
«Я считаю его (твоего хозяина Равану, кото-
кумбхёрера рЁпа дхари’ й№йа джале ла*№
рый ничем не лучше пса) ничтожеством, бес-
ханум№н ЎиЎу №не кЁлете }№ний№
сильным и никчемным».
Играя роль крокодила, он попытался утя-
нуть Ханумана под воду, но Хануман с си-
лой вытащил его на берег. Стих 85

Стих 81
эи-мата дуи-джане хайа г№л№г№ли
Ўеўе хайа чул№чули табе кил№кили

катхокўане рана кари’ джиний№ кумбхёра Мальчики обменялись грубыми словами, за-
№си’ декхе ханум№н №ра мах№вёра тем стали тянуть друг друга за волосы и, в
конечном итоге, бить друг друга кулаками.
После непродолжительной схватки Хану-
ман одолел крокодила. Но, вернувшись в Слово г№л№г№ли означает «грубо ругать
ашрам, он увидел грозного воина. друг друга». Слово чул№чули означает «тя-
нуть друг друга за волосы», а слово кил№кили
означает «драться на кулаках».
Стих 82
Стих 86

№ра эка ЎиЎу дхари’ р№кўасера к№че


ханум№не кх№иб№ре й№йа т№’ра п№чхе
катхокўана се каутуке джини*№ р№кўасе
Мальчик, одетый как воин-ракшас, бросился гандхам№дане №си’ хаил№ правеЎе
на Ханумана, намереваясь проглотить его.
Легко одолев демона, Хануман достиг
горы Гандхамадана.
Стих 83
Стих 87

‘кумбхёра джинил№, море джиниб№ кемане?


том№’ кх№%а, табе кеб№ джёй№бе лакўма+е?
та%хи гандхарвера веЎа дхари’ ЎиЎу-га+а
[Он крикнул:] «Ты смог победить кроко-
т№’саб№ра са%ге йуддха хайа катакўа+а
дила, но сможешь ли ты одолеть меня?
Сейчас я проглочу тебя — и кто тогда Там Хануман сразился с мальчиками, пе-
оживит Лакшмана?» реодетыми гандхарвами.

Стих 84 Стих 88

ханум№н боле,—‘тора р№ва+а куккура йуддхе пар№джайа кари’ гандхарвера га+а


т№’ре н№хи васту-буддхи, туи п№л№ дЁра Ўире кари’ №нилена гандхам№дана

349
Победив гандхарвов, Хануман водрузил Люди спрашивали: «Малыш, откуда Ты
гору Гандхамадана на голову и полетел на узнал обо всем этом?» Господь улыбался
Ланку. в ответ: «Все это Мои игры».

Стих 89 Стих 93

№ра эка ЎиЎу та%хи ваидйа-рЁпа дхари’


ауўадха дилена н№ке ‘Ўрё-р№ма’ сма%ари’ пратхама-вайаса прабху ати сукум№ра
кола хаите к№’ро читта н№хи э{иб№ра
Один мальчик, исполняя роль целителя
и памятуя о Господе Раме, поднес траву В раннем детстве Господь был очень при-
(растение) к ноздрям Лакшмана. влекателен. Любой, кто брал Его на руки,
не хотел с Ним расставаться.
Мальчик, игравший роль Сушены (целите-
ля обезьян), подражая ему, поднес к ноздрям
Господа Нитьянанды, погруженного в настро- Стих 94
ение Лакшмана, четыре вида лекарственных
трав, растущих на склонах горы Гандхама-
дана: вишалья-карани, савар+а-карани, сан-
джива-карани и сандхана-карани. Эта лила
описана в «Рамаяне» [Ланка 102.31 и 41–43]. сарва-лока путра хаите ба{а снеха в№се
чините н№ п№ре кеха виў+у-м№й№-ваЎе
Стих 90 Люди любили Нитьянанду больше, чем
своих собственных сыновей. Однако ник-
то не мог узнать Его из-за влияния вне-
шней энергии Вишну (майи).
нитй№нанда-мах№прабху у}хил№ такхане
декхи’ пит№-м№т№ №ди х№се сарва-джане
Стих 95
В это мгновение Господь Нитьянанда при-
шел в сознание. Родители Господа и другие
люди заулыбались, чувствуя облегчение.

хена мате ЎиЎу-к№ла хаите нитй№нанда


Стих 91 к\ў+а-лёл№ вина №ра н№ каре №нанда
Так с самого детства Нитьянанда наслаж-
дался играми Господа Кришны, не ведая
иного счастья.
коле карилена гий№ х№{№и-па+{ита
сакала б№лака хаилена хараўита
Хадай Пандит обнял сына, а все мальчики Стих 96
преисполнились ликования.

Стих 92
пит№-м№т№-г\ха чх№{и’ сарва-ЎиЎу-га+а
нитй№нанда-са=хати вихаре сарва-кўа+а
Друзья Нитьянанды оставили своих роди-
сабе боле,—‘б№па, их№ котх№йа Ўикхил№?’ телей, чтобы постоянно находиться в Его
х№си’ боле прабху—‘мора э-сакала лёл№’ обществе.

350
Стих 97 тёртха-й№тр№ карилена ви=Ўати ватсара
табе Ўеўе №илена чаитанйа-гочара
В течение последующих двадцати лет Он

глава 9
путешествовал по святым местам, а потом
присоединился к Господу Чайтанье.
се саба ЎиЎура п№йе баху намаск№ра
нитй№нанда-са%ге й№%’ра э-мата вих№ра
Я приношу почтительные поклоны стопам Стихи 102–104
мальчиков, которые наслаждались обще-
нием с Господом Нитьянандой.

Стих 98

эи-мата крё{№ кари нитй№нанда-р№йа нитй№нанда-тёртха-й№тр№ Ўуна №ди-кха+{е


ЎиЎу хаите к\ў+а-лёл№ вин№ н№хи бх№йа йе-прабхуре нинде дуў}а п№пиў}ха п№ўа+{е
С самого детства Нитьянанда не интересо- йе-прабху карил№ сарва-джагад-уддх№ра
вался ничем, кроме постановок различных кару+№-самудра й№%х№ баи н№хи №ра
игр Господа Кришны. й№%х№ра к\п№йа дж№ни чаитанйера таттва
йе прабхура дв№ре вйакта чаитанйа-махаттва
Стих 99 Слушайте внимательно повествование
Ади-кханды о святых местах, которые по-
сетил Господь Нитьянанда. Только самые
низкие и греховные атеисты осмеливаются
критиковать Его. Шри Нитьянанда, осво-
анантера лёл№ кеб№ п№ре кахиб№ре?
бодивший всю вселенную, — океан милос-
т№%х№на к\п№йа йеба мата спхуре й№’ре
ти. Только благодаря Ему мы можем по-
Кто может описать игры Господа Ананты? нять Господа Чайтанью. Воистину, слава
Их сможет увидеть лишь тот, кто обрел Господа Чайтаньи была явлена миру лишь
Его милость. благодаря милости Господа Нитьянанды.
Шри Нитьянанда проявил сострадание к
Стих 100 падшим душам, враждебно настроенным к
Господу, и таким образом освободил весь мир.
Только злобные, грешные атеисты, лишенные
Его милости, осмеливались критиковать Его.
Лишь благодаря Шри Нитьянанде истина
хена мате дв№даЎа ватсара тх№ки’ гхаре о Шри Чайтанье известна в этой вселенной.
нитй№нанда чалилена тёртха кариб№ре Без милости Нитьянанды никто, какие бы
Так Господь Нитьянанда провел двенад- усилия он ни прилагал, не сумел бы проник-
цать лет в доме своих родителей. Затем нуть в тайну славы Шри Чайтаньи.
Он отправился в паломничество по свя-
тым местам. Стих 105
Стих 101
Ўуна Ўрё-чаитанйа-прийатамера катхана
йе-мате карил№ тёртха-ма+{алё бхрама+а

351
Пожалуйста, послушайте о том, как са- прай№ге карил№ м№гха-м№се пр№таЇ-сн№на
мый дорогой спутник Господа Чайтаньи табе матхур№йа гел№ пЁрва-джанма-стх№на
посещал различные святые места. В месяц магха (январь-февраль) Господь
Что касается мест паломничества, освящен- ранним утром принял омовение в Прая-
ных прикосновением лотосных стоп Нитья- ге, а затем отправился в Матхуру, место
нанды и упоминаемых в текстах 105–151 и своего предыдущего рождения.
194–202 данной главы, мы советуем читате-
Фраза пЁрва-джанма-стх№на указывает на
лю обратиться к комментариям на «Шримад-
место явления Господа в Двапара-югу.
Бхагаватам» [10.78.17–20 и 10.79.9–21], где
содержится упоминание святых мест, кото-
рые посетил Шри Баладэв. Стих 110
Стих 106
йамун№-виЎр№ма-гх№}е кари’ джала-кели
говардхана-парвате булена кутЁхалё
пратхаме чалил№ прабху тёртха-вакреЎвара Господь наслаждался в водах Ямуны в
табе ваидйан№тха-ване гел№ экеЎвара Вишрама-гхате, а после этого с трепещу-
Сначала Господь отправился в Вакрешвару, щим сердцем отправился к холму Говар-
а затем в одиночку посетил Вайдьянатх. дхан.
Слово экеЎвара означает «один» или «без
спутников». Стих 111
Стих 107
Ўрё-в\нд№вана-№ди йата дв№даЎа вана
эке эке прабху саба карена бхрама+а
гай№ гий№ к№Ўи гел№ Ўива-р№джадх№нё Господь посетил каждый из двенадцати
йа%хи дх№р№ вахе га%г№ уттара-в№хинё лесов, начиная с Вриндавана.
Он пришел в Гаю, а после достиг Каши,
обители Шивы, где Ганга течет на север.
Стих 112
Стих 108

гокуле нандера гхара-васати декхий№


вистара родана прабху карил№ васий№
га%г№ декхи’ ба{а сукхё нитй№нанда-р№йа
сн№на каре, п№на каре, №рти н№хи й№йа Увидев дом и двор Нанды Махараджа в
Гокуле, Господь сел и заплакал.
Господь Нитьянанда был счастлив увидеть
Гангу. Он принял в ней омовение и испил из
нее воды. Однако Его не покидала грусть. Стих 113

Стих 109
табе прабху мадана-гоп№ла намаск№ри’
чалил№ хастин№пура п№+{авера пурё

352
Нитьянанда предложил поклоны Божест- После этого Господь посетил Сиддхапур,
ву Мадана-Гопала и затем отправился в обитель Господа Капилы. Затем Он при-
Хастинапур, город Пандавов. шел в Матсья-тиртху и во время праздни-

глава 9
ка раздавал всем угощение.

Стих 114
Стих 118

бхакта-стх№на декхи’ прабху карена крандана


н№ буджхе таиртхика бхакти-ЎЁнйера к№ра+а Ўива-к№*чё, виў+у-к№*чё гел№ нитй№нанда
Увидев их дом, Господь Нитьянанда не декхи’ х№се дуи га+е мах№-мах№-двандва
смог сдержать слез. Местные жители, ли- Господь Нитьянанда посетил Шива-канчи
шенные преданности Богу, не смогли по- и Вишну-канчи, расположенные рядом.
нять чувств Нитьянанды. Увидев, как две группы людей горячо
Слово таиртхика указывает на так назы- спорили, Господь засмеялся.
ваемых обитателей святых мест или местных Вторая строка этого стиха указывает на
жителей. Фраза бхакти-шунйера к№ра+а оз- обитателей Вишну-канчи, вайшнавов, и оби-
начает «из-за отсутствия преданности Богу». тателей Шива-канчи, последователей Шивы,
который является преданным Санкаршаны.
Стих 115 Из-за непонимания трансцендентного поло-
жения Вишну и Шивы, Их последователи
постоянно спорят между собой. Став свидете-
лем их яростной вражды, Господь Шри Ни-
тьянанда, неотличный от Мула-Санкаршаны
балар№ма кёрти декхи’ хастин№нагаре Вишну, рассмеялся.
‘тр№хи халадхара!’ бали’ намаск№ра каре
Когда Нитьянанда вспомнил о славных де- Стих 119
яниях Баларамы в Хастинапуре, Он вос-
кликнул: «О Халадхар! Пожалуйста, спа-
си Меня!» — и почтительно поклонился.

курукўетре п\тхЁдаке бинду-сароваре


Стих 116 прабх№се гелена сударЎана-тёртхабаре
Нитьянанда также посетил Курукшетру,
Притхудаку, Бинду-саровару, Прабхасу
и Сударшана-тиртху.
табе дв№рак№йа №илена нитй№нанда
самудре карил№ сн№на, хаил№ №нанда
Стих 120
Затем Нитьянанда отправился в Двараку и,
омывшись в океане, ощутил блаженство.

Стих 117 трита-кЁпа-мах№тёртха гелена виЎ№л№


табе брахма-тёртха-чакра-тёртхере чалил№
Господь посетил великое святое место,
называемое Трита-купа. Затем Он отпра-
сиддхапура гел№ йатх№ капилера стх№на вился в Вишалу, Брахма-тиртху и Чакра-
матсйа-тёртхе махотсаве карил№ анна-д№на тиртху.

353
Стих 121 Затем Он посетил город Айодхью. Гос-
подь плакал, увидев место рождения Шри
Рамачандры.

пратисрот№ гел№ йатх№ пр№чё-сарасватё Стих 123


наимиў№ра+йе табе гел№ мах№мати
Господь посетил Пратисроту — место, где
река Сарасвати течет в противоположном
направлении. Затем неизмеримо велико- табе гел№ гухака-ча+{№ла-р№джйа йатх№
душный Нитьянанда отправился в Найми- мах№-мЁрчх№ нитй№нанда п№илена татх№
шаранью.
После этого Нитьянанда посетил царство
Слово пратисрот№ указывает на реку Са- чандалы Гухаки. Придя туда, Господь
расвати. В этой связи рекомендуем читате- упал на землю без чувств.
лю обратиться к объяснению стиха 10.78.18
«Шримад-Бхагаватам» различными ком-
ментаторами, например Шридхаром Свами. Стих 124
В обычном понимании пратисрот№ — это
река, текущая в противоположном направ-
лении. В Прабхаса-кшетре река Сарасвати
течет на запад и впадает в океан. Шримад
Валлабхачарья, посетивший различные свя- гухака-ча+{ала м№тра хаила смара+а
тые места Северной и Западной Индии, в тина-дина №чхил№ №нанде ачетана
своем комментарии «Субодхани», говоря о
Вспомнив деяния чандалы Гухаки, Гос-
паломничестве Шри Баладэва применитель-
подь Нитьянанда погрузился в экстаз
но к стиху 10.78.18 «Шримад-Бхагаватам»,
и не приходил в себя в течение трех
пишет: «Шри Баладэв отправился в Прабха-
дней.
су, где принял омовение в месте под названи-
ем Агни-кунда, а также в месте слияния реки
Сарасвати и океана. Затем Он посетил место Стих 125
на берегу Сарасвати, известное как Прати-
срота, где река течет в обратном направле-
нии». В стихе 11.30.6 «Шримад-Бхагаватам»
ясно сказано: вайа= прабх№са= й№сй№мо
йатра пратйак сарасватё. «Мы пойдем в йе-йе ване №чхил№ }х№кура р№мачандра
Прабхаса-кшетру, где река Сарасвати течет декхий№ вихаре га{и й№йа нитй№нанда
на запад». Согласно комментарию Шридха-
ра Свами, слово пратйак означает «течет в Увидев леса, где жил Господь Рамачан-
западном направлении». Шри Вирарагхава дра, Нитьянанда катался по земле, пере-
Ачарья переводит этот стих «Шримад-Бхага- живая чувство разлуки.
ватам» так: «Мы пойдем в место Прабхаса,
где река Сарасвати течет в обратном направ-
лении и впадает в океан». Стих 126

Стих 122
табе гел№ сарайЁ кауЎикё кари сн№на
табе гел№ пауласта-№Ўрама пу+йа-стх№на
После этого Господь принял омовение в
табе гел№ нитй№нанда айодхй№-нагара реках Сараю и Каушики. Затем Он отпра-
р№ма-джанма-бхуми декхи’ к№ндил№ вистара вился к ашраму Пуластья Риши.

354
Стих 127 Здесь, под видом семейной пары из брах-
манского сословия, жили Шива и Парвати.

глава 9
Стих 132
гоматё, га+{акё, Ўо+а-тёртхе сн№на кари’
табе гел№ махендра-парвата-чЁ{опари
Господь Нитьянанда принял омовение в
реках Гомати, Гандаки и Шона. Затем Он
ниджа-иў}а-дева чинилена дуи-джана
забрался на вершину холма Махендра.
авадхЁта-рЁпе каре тёртха-парйа}ана
Увидев Нитьянанду, Шива и Парвати по-
Стих 128 няли, что нищий странник, совершающий
паломничество, не кто иной, как сам Гос-
подь, которому они поклоняются.

параЎур№мере татх№ кари’ намаск№ра


табе гел№ га%г№-джанма-бхЁми харидв№ра Стих 133
Там Он поклонялся Парашураме. Затем
Нитьянанда посетил Харидвар, располо-
женный у истока Ганги.
парама-сантоўа до%хе атитхи декхий№
п№ка карилена девё хараўита хаий№
Стих 129
Они были безмерно счастливы принять
такого гостя, и Парвати с удовольствием
приготовила для Него угощение.
памп№, бхёмаратхё гел№ сапта-год№варё
ве+вё-тёртха, вип№Ў№йа маджджана №чари’ Стих 134
Господь принял омовение в реках Пампа,
Бхимаратхи, Годавари, Венва и Випаша.

Стих 130 парама-№даре бхикў№ дилена прабхуре


х№си’ нитй№нанда до%хе каре намаск№ре
Они с большой любовью накормили Гос-
пода. Нитьянанда улыбнулся и выразил
к№ртика декхий№ нитй№нанда мах№мати им свое почтение.
Ўрё-парвата гел№ йатх№ махеЎа-п№рватё
Увидев Картикею в Мадураи, неизмеримо
мудрый Шри Нитьянанда отправился на
Стих 135
гору Шри-шайлу, обитель Шивы и Пар-
вати.

Стих 131 ки антара-катх№ хаила, к\ў+а се дж№нера


табе нитй№нанда-прабху др№ви{е гелена
Только одному Кришне известно, о чем
они говорили. Затем Господь продолжил
бр№хма+а-бр№хма+ё-рЁпе махеЎа-п№рватё свое путешествие, направившись в Драви-
сеи Ўрё-парвате до%хе карена васати ду (Южную Индию).

355
Стих 136 Нитьянанда погостил у них, а затем в ве-
ликом блаженстве отправился в Бадари-
кашрам.

декхий№ вйе%ка}а-н№тха к№макоў}хё-пурё Стих 141


к№*чё гий№ саридвар№ гелена к№верё
Господь посетил Венкатанатху, Камакошт-
хи Пури, Канчи и Кавери, лучшую из рек.
Слово саридвар№ — это эпитет реки Кавери. ката-дина нара-н№р№йа+ера №Ўраме
№чхилена нитй№нанда парама-нирджане
Стих 137 Господь Нитьянанда провел несколько
дней в уединении в ашраме Нара-Нара-
яны Риши.

табе гел№ Ўрё-ра%ган№тхера пу+йа-стх№на Стих 142


табе карилена хари-кўетрере пай№на
После этого Господь посетил священное
место Шри Ранганатха, а затем отправил-
ся в Хари-кшетру.
табе нитй№нанда гел№ вй№сера №лайе
вй№са чинилена балар№ма мах№Ўайе
Стих 138
Затем Он отправился в ашрам Шрилы
Вьясадэва, который признал в Нем само-
го Господа Балараму.
\ўабха-парвате гел№ дакўина-матхур№
к\там№л№, т№мрапар+ё, йамун№ уттар№ Стих 143
Он посетил горы Ришабха и Мадураи, а
также реки Критамалу, Тамрапарни и Ут-
тара Ямуну.

с№кў№т хаий№ вй№са №титхйа карил№


Стих 139 прабху о вй№сере да+{а-пра+ата хаил№
Шрила Вьясадэв принял Нитьянанду как
своего гостя, и Господь почтительно пок-
лонился Ему.
малайа-парвата гел№ агастйа-№лайе
т№х№р№ о х\ў}а хаил№ декхи’ мах№Ўайе
Нитьянанда посетил ашрам Агастьи Риши, Стих 144
находящийся в горах Малая. Местные жи-
тели пришли в ликование, увидев Господа.

Стих 140 табе нитй№нанда гел№ бауддхёра бхавана


декхилена прабху,—
васи’ №чхе бауддха-га+а
Затем Господь Нитьянанда посетил буд-
та’сабара атитхи хаила нитй№нанда дистский монастырь. Там Он увидел мно-
бадарик№Ўраме гела парама-№нанда го монахов.

356
Стихи 145–146 Стих 150

глава 9
дваип№йанё-№рйа декхи’ нитй№нанда р№йа
нирвиндхй№, пайоў+ё, т№птё бхрамена лёл№йа
джидж*асена прабху, кеха уттара н№ каре
Господь увидел богиню Парвати, живу-
круддха хаи’ прабху л№тхи м№рилена Ўире
щую на острове недалеко от Гокарны. Он
пал№ила бауддха-га+а х№сий№ х№сий№ также посетил реки Нирвиндхья, Пайош-
ване бхраме’ нитй№нанда нирбхайа хаий№ ни и Тапти.
Господь задал им вопрос, но никто не отве-
тил Ему. Разгневавшись, Господь ударил
некоторых из них, но те только улыбну-
Стих 151
лись в ответ и разошлись. Нитьянанда бес-
страшно продолжил свой путь через лес.

рев№, м№хиўматё-пурё, малла-тёртхе гел№


Стих 147 сЁрп№рака дий№ прабху пратёчё чалил№
Господь пришел в город Махишмати, сто-
ящий на берегу реки Рева, и посетил Мал-
ла-тиртху. Затем, повернув на запад, Он
табе прабху №илена канйак№-нагара прошел через святое место Шурпарака.
дург№девё декхи’ гел№ дакўи+а-с№гара Слово пратёчё указывает на сторону све-
Наконец, Господь достиг Каньякумари. та, где заходит солнце, то есть на запад.
Получив даршан Дурги, Он отправился
на юг к океану.
Стих 152
Стих 148

эи-мата абхайа парам№нанда р№йа


бхраме’ нитй№нанда, бхайа н№хика к№х№йа
табе нитй№нанда гел№ Ўрё-анантапуре Так Шри Нитьянанда совершал свое па-
табе гел№ па*ча-апсар№ра сароваре ломничество, пребывая в великом бла-
Нитьянанда посетил Анантапур, а после женстве и не ведая страха.
этого — Панчапсара-кунду.
Стих 153
Стих 149

нирантара к\ў+№веЎе Ўарёра аваЎа


гокар+№кхйа гел№ прабху Ўивера мандире кўа+е к№нде, кўа+е х№се, ке буджхе се раса
керале, тригартаке буле гхаре гхаре
Охваченный божественной любовью к
Затем Он пришел в храм Шивы, извест- Кришне, Господь не мог совладать с Со-
ный под названием Гокарна. После этого бой. Иногда Он плакал, а иногда смеял-
Он прибыл в Кералу и посетил различные ся, — кто способен понять Его экстати-
места в Тригарте. ческие переживания?

357
Стих 154 «Бхакти-ратнавали». Другим учеником Джа-
ядхармы Муни был Пурушоттам. Учеником
Пурушоттама стал Вьясатиртха, создавший
известный труд «Шри Вишну-самхита». Уче-
ником Вьясатиртхи был Шриман Лакшми-
эи-мата нитй№нанда-прабхура бхрамана пати, подобный бескрайнему океану нектара
даиве м№дхавендра-саха хаила дараЎана преданного служения. Учеником Лакшмипати
стал Мадхавендра Пури, великий проповед-
Во время своего путешествия Господь по ник бхакти. Учеником Мадхавендры Пури
воле провидения встретил Шри Мадха- стал Шриман Ишвара Пури Свами. Ишвара
вендру Пури. Пури глубоко осознал настроения супружес-
Шри Мадхавендра Пури — прославленный кой расы любви к Кришне и смог передать это
вайшнав и выдающийся духовный учитель понимание другим. Шри Адвайта Ачарья явил
Мадхва-Гаудия-сампрадаи. Если преданное настроение служения и дружбы по отношению
служение Кришне сравнить с чудесным дре- к Господу. Господь Чайтанья принял Шрима-
вом желаний, то Мадхавендру Пури можно на Ишвару Пури своим духовным учителем
сравнить с прекрасным плодом этого древа. и затем погрузил мир в океан трансцендент-
[Чч, Ади 9.10 и Антья 8.34]. До прихода Мад- ной и спонтанной любви к Кришне». Шрила
хавендры Пури в Шри Мадхва-сампрадае не Кавирадж Госвами склоняется к стопам Шри
было проявлений преданности Богу, основан- Мадхавендры Пури. Он молится ему такими
ной на настроении возлюбленных. Среди уче- словами:
ников Мадхавендры Пури следует выделить
таких вайшнавов, как Шри Ишвара Пури, йасмаи д№ту= чорайан кўёра-бх№+{а=
Шри Адвайта, Шри Парамананда Пури, гопён№тхаЇ кўёра-чор№бхидхо ’бхЁт
Шри Брахмананда Пури, Шри Ранга Пури, Ўрё-гоп№лаЇ пр№дур№сёд в№ЎаЇ сан
Шри Пундарик Видьянидхи и Шри Рагхупа- йат-прем+№ та= м№дхавендра= нато ’сми
ти Упадхьяя. Шри Мадхва-сампрадая, или «Я почтительно склоняюсь пред Мадха-
ученическая преемственность Гаудия-вайшна- вендрой Пури, который получил горшок со
вов, упоминается в «Шри Гаура-ганоддеше», сладким рисом, украденный Шри Гопинатхом.
«Шри Прамея-ратнавали», а также в одной С тех пор то Божество все назвают Кширачо-
из книг Шри Гопала Гуру Госвами. Об этом ра Гопинатхом. Шри Гопал, покоренный ве-
говорит и «Бхакти-ратнакара». «Шри Гаура- ликой любовью Мадхавендры Пури, открыл
ганоддеша» приводит следующий перечень Себя всем людям. [Чч, Мадхья 4.1]
ачарьев Шри Брахма-Мадхва-Гаудия-самп- Описание Шри Гопала и Шри Кширачора
радаи: «Брахма, творец материального мира, Гопинатха содержится в «Чайтанья-чарита-
стал учеником Верховной Личности Бога, мрите» [Мадхья 4.21–197]. «Чайтанья-чари-
Господа Нараяны. Учеником Брахмы стал тамрита» [Мадхья 4.23–33 и 16.271] расска-
Нарада. Учеником Нарады стал Вьяса. Затем зывает о том, как Мадхавендра Пури пришел
Вьяса передал трансцендентное знание свое- во Вриндаван, сел под деревом на берегу Го-
му ученику Шукадэву. Прославленный Мад- винда-кунды и как Кришна явил ему свой веч-
хвачарья получил духовное посвящение от ный облик. Господь воспользовался для это-
самого Вьясы. Учеником Мадхвачарьи стал го предлогом — принес ему крынку молока.
благородный Падманабхачарья. Учеником Сделав санодия-брахмана своим учеником, а
Падманабхачарьи стал Нарахари, а учеником затем приняв обед, предложенный им, Мад-
Нарахари — Мадхава. Учеником Мадхавы хавендра Пури силой своего чистого характе-
стал Акшобхья, учеником Акшобхьи — Джа- ра утвердил принципы этикета для последо-
ятиртха, а учеником Джаятиртхи — Гьяна- вателей дайва-варнашрамы и одновременно
синдху. Учеником Гьянасиндху стал Маха- с этим отверг взгляды приверженцев адайва-
нидхи, учеником Маханидхи — Видьянид- варнашрамы. Такие люди враждебны чистому
хи, учеником Видьянидхи стал Раджендра, а преданному служению, они считают вайшна-
учеником Раджендры — Джаядхарма Муни. вов принадлежащими к какой-либо касте и
Одним из учеников Джаядхармы Муни был пресмыкаются перед лидерами общин смар-
Шримад Вишнупури, прославленный автор тов, лишенных почтения к маха-прасаду [Чч,

358
Мадхья 17.166–185 и 18.129]. Он гневно отру- Что еще я могу сказать о преданности
гал и отверг Рамачандру Пури за оскорбление того, кто стал духовным учителем Шри
стоп гуру. В то же время, видя бескорыстную Адвайты Ачарьи?

глава 9
преданность Ишвары Пури, он обнял и благо- Другое прочтение слова мах№прабху —
словил его, сказав при этом: «Обрети сокро- прабхувара. Слово ба{№и происходит от
вище любви к Кришне» [Чч, Антья 8.16–32]. санскритского слова в\ддхи и распространен-
«Чайтанья-чаритамрита» [Антья 8.33–35] рас- ного в Бенгалии слова ба{а. Оно означает
сказывает о том, как Шрипад Мадхавендра «величие», «значимость», «достойный вос-
Пури уходил из этого мира, погруженный в хваления», «славный» и «почтенный».
чувство трансцендентной разлуки с Господом,
произнося следующий стих:
айи дёна-дай№рдра н№тха хе
Стих 158
матхур№-н№тха кад№валокйасе
х\дайа= твад-алока-к№тара=
дайита бхр№мйати ки= каромй ахам
«О Мой Господь! О Милосердный госпо- м№дхава-пурёре декхилена нитй№нанда
дин! О Владыка Матхуры! Когда же я снова тата-кўа+е преме мЁрчх№ хаил№ ниспанда
увижу Тебя? О Повелитель, в разлуке с то- Когда Нитьянанда увидел Мадхавендру
бой сердце мое разбито. О Мой возлюблен- Пури, Он погрузился в экстатическую
ный, что Мне теперь делать?» [Антья 8.34] любовь и упал на землю без чувств.

Стих 155 Стих 159

м№дхавендра-пурё према-майа-калевара нитй№нанде декхи’ м№тра Ўрё-м№дхава-пурё


према-майа йата саба са%ге анучара па{ил№ мЁрчхита хаи’ №пан№’ п№сари’
Тело Мадхавендры Пури исполнено экс- Увидев Нитьянанду, Мадхавендра Пури
татической любви к Богу, и его последо- забыл себя и тоже потерял сознание.
ватели разделяют с ним это чувство.

Стих 160
Стих 156

‘бхакти-расе м№дхавендра №ди-сЁтра-дх№ра’


к\ў+а-раса вину №ра н№хика №х№ра гаурачандра их№ кахий№чхена б№ре б№ра
м№дхавендра-пурё-дехе к\ў+ера вих№ра
Шри Гаурасундар постоянно повторял,
Он постоянно наслаждался чувством бо- что Шри Мадхавендра Пури — олицетво-
жественной любви к Господу Кришне, рение поклонения Господу в экстатичес-
проявлявшему свои игры в его теле. кой любви.
Словосочетание бхакти-расе можно объяс-
Стих 157 нить следующим образом: правила, касающи-
еся совершения преданного служения, дошли
до нас благодаря Лакшмипати Тиртхе, пред-
ставляющему раздел Таттвавады. Однако
чистые настроения преданности были впер-
й№%’ра Ўиўйа прабху №ч№рйа-вара-гос№*и вые явлены миру Шрипадом Мадхавендрой
ки кахиба №ра т№%’ра премера ба{№и Пури [Чч, Ади 9.10 и Антья 8.34].

359
Стих 161 Слезы любви, подобно рекам, текли из их
глаз и увлажняли землю, которая чувст­
вовала себя благословленной.

до%хе мЁрчх№ хаилена до%х№-дараЎане Стих 165


к№ндайе ёЎвара-пурё-№ди Ўиўйа-га+е
Когда оба они лежали на земле без созна-
ния, ученики Мадхавендры Пури во главе
с Ишварой Пури плакали. кампа, аЎру, пулака, бх№вера анта н№и
Во время встречи Шри Мадхавендры Пури дуи дехе вихарайе чаитанйа-гос№*и
и Шри Нитьянанды присутствовал Шрипад Они дрожали, рыдали, их волосы вздыма-
Ишвара Пури, вечный слуга и спутник своего лись дыбом от восторга — экстатическим
учителя. Словосочетание ёЎвара-пурё-№ди, кро- признакам не было конца, и все потому, что
ме того, указывает на девять Нидхи, или девять Господь Чайтанья пребывал в их телах.
санньяси, во главе с Параманандой Пури.

Стих 166
Стих 162

нитй№нанда боле—‘йата тёртха карил№%а


кўа+еке хаил№ б№хйа-д\ў}и дуи-джана самйак т№х№ра пхала №джи п№ил№%а
анйо ’нйе гал№ дхари’ карена крандана
Господь Нитьянанда сказал: «Я обошел
Через какое-то время они пришли в себя множество святых мест, но сегодня Я до-
и, обнявшись, стали плакать. стиг цели своего паломничества.
Словосочетание б№хйа-д\ў}и означает
«вернувшись в сознание» или «вернув вос-
приятие внешнего мира». Стих 167

Стих 163
найане декхину м№дхавендрера чара+а
э према декхий№ дханйа хаила джёвана’

б№лу га{и й№йа дуи-прабху према-расе Сегодня Я увидел лотосные стопы Мад-
ху%к№ра карайе к\ў+а-премера №веЎе хавендры Пури. Увидя его возвышенную
любовь, Я достиг совершенства жизни».
Охваченные экстатической любовью к
Кришне, они стали кататься по земле и
громко плакать. Стих 168
Словосочетание дуи-прабху указывает на
Шримада Нитьянанду и Шрипада Мадха-
вендру Пури.
м№дхавендра-пурё нитй№нанде кари’ коле
Стих 164 уттара н№ спхуре,—
ка+}ха-руддха према-джале
Мадхавендра Пури обнял Нитьянанду и
не мог вымолвить ни слова. У него пере-
према-надё вахе дуи прабхура найане хватило дыхание от нахлынувшего бла-
п\тхивё хаила сикта дханйа хена м№не женства божественной любви.

360
Стих 169 ра, были учениками Ишвары Пури. После
ухода учителя они отправились в Нилача-
лу и по приказу своего гуру стали служить

глава 9
Шриману Махапрабху [Чч, Ади 10.138–139
и Мадхья 10.131–134]. Хотя Ишвара Пури
хена прёта хаилена м№дхавендра-пурё в Гае посвятил Махапрабху в мантру, на
вакўа хаите нитй№нанде б№хира н№ кари самом деле он сам получил Его милость [Чч,
Ади 17.8].
Шри Мадхавендра Пури был так счаст-
Шри Брахмананда Пури был учеником
лив, что не хотел выпускать из своих объ-
Шримана Мадхавендры Пури; иными сло-
ятий Нитьянанду.
вами, он был одним из девяти Нидхи, или
«корней древа желаний преданного слу-
Стих 170 жения» [Чч, Ади 9.13]. Шри Брахмананда
Пури участвовал в играх санкиртаны Шри
Махапрабху в Навадвипе. Он также принял
участие в играх Махапрабху в Нилачале.

ёЎвара-пурё-брахм№нанда-пурё-№ди йата
сарва Ўиўйа хаилена нитй№нанде рата Стих 171
Ишвара Пури, Брахмананда Пури и дру-
гие ученики Мадхавендры Пури ощутили
величайшую привязанность к Господу Ни-
тьянанде. сабхе йата мах№джана самбх№ў№ карена
Шри Ишвара Пури родился в семье брах- к\ў+а-прем№ к№х№ро Ўарёре н№ декхена
мана в Кумарахатте (это место находится Раньше им приходилось встречать других
недалеко от станции Халисахара Восточ- садху, но ни в ком из них они не находили
но-бенгальской железнодорожной ветки) и таких проявлений преданности Богу.
был возлюбленным учеником Шри Мадха-
вендры Пури. Шриман Мадхавендра Пури,
довольный служением своего ученика, бла- Стих 172
гословил его следующими словами: «Пусть в
тебе проявится сокровище любви к Кришне»
[Чч, Антья 8.28–30]. До того как он иници-
ировал Махапрабху в Гае, дав ему мантру,
состоящую из десяти слогов, Ишвара Пури сабхеи п№йена дуЇкха дурджана самбх№ўий№
посетил Навадвипу и жил месяц в доме Го- атаева вана сабхе бхрамена декхий№
пинатха Ачарьи. Он неоднократно беседовал
с Адвайтой и Махапрабху, читал Им свою Беседы с материалистичными людьми
книгу «Шри Кришна-лиламриту» [Чч, Ади, причиняли им боль, и потому они решили
глава 11]. Когда Шриман Махапрабху посе- странствовать по миру и жить в лесу.
тил Кумарахатту, место рождения Ишвары
Пури, Он взял немного земли с этого места
и завернул ее в край своей одежды. Этим по­
Стих 173
ступком Господь показал пример почитания
духовного учителя [Чч, Ади 17.101]. Даже
в наши дни каждый Гаудия-вайшнав, посе-
щая это святое место, уносит оттуда немно- анйо ’нйе се-саба дуЇкхера хаила н№Ўа
го земли. Шри Мадхавендру Пури можно анйо ’нйе декхи’ к\ў+а-премера прак№Ўа
сравнить с первым проросшим зерном древа
преданности, а Ишвару Пури — с живитель- Теперь, став свидетелями этой встречи,
ной влагой, питающей этот росток [Чч, Ади они избавились от страданий, а в их серд-
9.11]. Два брахмачари, Говинда и Кашишва- цах проявилась любовь к Кришне.

361
Стих 174 Стих 178

ката-дина нитй№нанда м№дхавендра-са%ге до%х№ра адбхута бх№ва декхи’ Ўиўйа-га+а


бхрамена Ўрё-к\ў+а-катх№-пар№нанда-ра%ге ниравадхи ‘хари’ бали’ карайе кёртана
Ученики Мадхавендры Пури постоянно
В течение нескольких дней Нитьянанда пу-
пели имя Господа Хари, наблюдая столь
тешествовал с Мадхавендрой Пури, и вмес-
исключительные проявления божествен-
те они наслаждались беседами о Кришне.
ной любви.

Стих 175 Стих 179

м№дхавендра-катх№ ати адбхута катхана р№три-дина кеха н№хи дж№не према-расе


мегха декхилеи м№тра хайа ачетана ката к№ла й№йа’ кеха-кўа+а н№хи в№се
Мадхавендра Пури был поистине удиви- Нитьянанда и Мадхавендра Пури не заме-
тельной личностью; стоило ему увидеть чали ни дня, ни ночи — так велика была их
темное облако, как он падал без чувств. погруженность в настроения экстатической
любви. Несколько дней, проведенных вмес-
Мегха (облако) является уддипаной — оно
те, пролетели для них как одно мгновение.
напоминает преданному о Кришне, тело ко-
торого цветом похоже на только что образо- Слова кўа+а н№хи в№се указывают на то,
вавшуюся тучу. что хотя они провели много времени в обсуж-
дении тем, связанных с Кришной, не замечая
времени, места и обстоятельств, им показа-
Стих 176 лось, что не прошло и мгновения.

Стих 180
ахар-ниЎа к\ў+а-преме мадйапера пр№йа
х№се, к№нде, хаи хаи каре х№йа х№йа
От любви к Кришне они день и ночь сме- м№дхавендра-са%ге йата хаила №кхй№на
ялись, плакали и, не помня себя, воскли- ке дж№найе т№х№, к\ў+ачандра се прам№+а
цали: «Хая! Хая!» Кому известно все, что произошло между
Нитьянандой и Мадхавендрой Пури? Об
этом знает только Кришна.
Стих 177
Словосочетание к\ў+ачандра се прам№+а
указывает на то, что только Господь Шри
Кришна является почитаемым Господом для
Вишну и вайшнавов. Он — Высшая Душа,
нитй№нанда мах№-матта говиндера расе находящаяся в сердце каждого. Он знает все.
{хулий№ {хулий№ па{е а}}а-а}}а х№се
Господь Нитьянанда был полон любовных Стих 181
чувств к Говинде. Он громко смеялся и
раскачивался из стороны в сторону, опья-
ненный любовью к Богу.

362
м№дхавендра нитй№нанде чх№{ите н№ п№ре Стих 186
ниравадхи нитй№нанда-са=хати вихаре
Мадхавендра Пури не мог расстаться с Нитья­

глава 9
нандой и всегда находился рядом с Ним.

нитй№нанде й№х№ра тилека двеўа рахе


Стих 182 бхакта хаиле о се к\ў+ера прийа нахе’
Если кто-либо хоть немного враждебен
к Нитьянанде, Кришна никогда не будет
милостив к нему, даже если этот человек
м№дхавендра боле,—‘према н№ декхилу% котх№ и кажется преданным.
сеи мора сарва-тёртха, хена према йатх№ Следует понять, что те, кто относится не-
Мадхавендра Пури говорил: «Мне никог- почтительно к гуру, неотличному от Вер-
да не приходилось наблюдать подобной ховного Господа, кто считает гуру обычным
любви к Богу. Я всегда желаю находиться человеком, кто говорит «мой духовный учи-
там, где есть такая любовь, и такое место тель», «его духовный учитель» и т. д., на
для меня — самое святое. самом деле не знает истинного положения
гуру. Им не ведомо, что гуру — самый до-
рогой спутник Кришны. Под влиянием ма-
Стих 183 териалистичных представлений люди этого
мира смотрят на духовного учителя, прояв-
ление самого Верховного Господа, как на
объект своих материальных желаний. Те,
кто придерживается таких взглядов, после-
дж№нилу к\ў+ера к\п№ №чхе мора прати дователи различных псевдо-сампрадай, не
нитй№нанда-хена бандху п№ину са=хати способны достичь уровня чистой преданнос-
Я встретил Нитьянанду, поэтому знаю — ти и сотрудничать с чистыми преданными
Кришна даровал мне свою милость. Господа. Люди, враждебные вайшнавам, не
могут смотреть на гуру иначе, как на объект
наслаждения, поскольку им недоступно пра-
Стих 184 вильное отношение к гуру: №м№ра прабхура
прабху гаур№%га-сундара, э ба{а бхарас№
читте дхари нирантара. «Шри Гауран-
га-сундар — Господь моего Господина. Это
убеждение я буду всегда хранить в глубине
йе-се стх№не йади нитй№нанда-са%га хайа сердца». Ложные взгляды создали тринад-
сеи стх№на сарва-тёртха-ваику+}х№ди-майа цать апа-сампрадай, таких как аула, баула,
Место, где можно обрести общение с Ни- картабхаджа, пракрита-сахаджия, сакхи-
тьянандой, — самое святое и полностью бхеки, джати-госаи и гаура-нагари. Если че-
трансцендентное. ловек не обладает правильным отношением к
гуру, не поклоняется должным образом веч-
но почитаемому слуге Верховного Господа,
Стих 185 приписывает ему отвратительные, мирские и
ничтожные качества, тогда, согласно принци-
пу ардха-куккути-ньяя — «логике принятия
половины курицы», можно сделать вывод,
что он — полный безбожник. Следует немед-
нитй№нанда хена бхакта Ўуниле Ўрава+е ленно отвергнуть так называемого гуру, при-
аваЎйа п№ибе к\ў+ачандра сеи джане надлежащего к какой-либо из апа-сампрадай,
Если человек услышит имя Нитьянанды, если он завидует чистым вайшнавам. Такой
он обязательно достигнет лотосных стоп человек не гуру: он — лагху (ничтожество).
Господа Кришначандры. Оставив его, необходимо искать прибежище

363
у чистого вайшнава, поскольку ему известна Некоторые люди утверждают, что, соглас-
наука о Кришне, и он — духовный настав- но принятому списку ученической преем­
ник всего мира. ственности Брахма-Мадхва-Гаудия-сампра-
Последователи тринадцати апа-сампрадай даи, Шри Нитьянанда был учеником Шри
враждебно настроены к чистым преданным Мадхавендры Пури. Однако согласно мнению
Господа, особенно к представителям Рупануга- других, Он был учеником Шри Лакшмипати
сампрадаи, которые следуют по стопам Шри Тиртхи, то есть духовным братом Шри Мад-
Рупы. Они никогда не будут дороги Господу хавендры Пури. В частности, в пятой волне
Кришне. Именно поэтому они — лагху. Ис- «Бхакти-ратнакары» содержится стих:
тинный гуру, тот, кого любит Господь Криш- нитй№нанда прабху= ванде
на, всегда и всем сердцем привязан к вайшна- Ўрёмал-лакўмёпати-прийам
вам, находящимся в ученической преемствен- м№дхва-сампрад№й№нанда-
ности Шри Рупы. Представители апа-сампа- варддхана= бхакта-ватсалам
радай, делая вид, что совершают преданное
«Я поклоняюсь Шри Нитьянанде, который
служение, назначают человека, враждебного
очень дорог Шри Лакшмипати Тиртхе. Он
вайшнавам, в качестве своего гуру и этим под-
осчастливил Мадхва-сампрадаю и был беско-
питывают свою гордость. Чистые преданные
нечно добр к преданным».
прекрасно знают, насколько опасно общение с
Можно увидеть разницу между тем, что
такими людьми и, тщательно избегая их обще-
говорят различные источники, и реальными
ства, остаются преданы стопам своего гуру и
историческими событиями. Но это не проти-
линии Шри Рупы. Можно спросить: «Кто из
воречит духу концепции отношений гуру-уче-
тех, кого принято считать гуру, является чис-
ник, неотделимой от концепции отношений
тым вайшнавом, то есть самым дорогим для
между духовными братьями. Представители
Кришны?» Размышляя над ответом на этот
сампрадаи лже-гуру, следующие традициям
вопрос, можно сказать: если мы видим, что
смартов, не желают поддерживать сердечные
кто-то не считает последователей Шри Рупы
отношения с чистыми вайшнавами и вместо
своими самыми близкими друзьями, а вместо
этого взращивают самомнение и гордость.
этого, завидует им, то такой гуру-самозванец
должен быть немедленно отвергнут.
Стих 189
Стих 187

эи-мата анйо ‘нйе дуи мах№мати


к\ў+а-преме н№ дж№нена котх№ див№-р№ти
эи-мата м№дхавендра нитй№нанда-прати
Пребывая в состоянии экстатической люб-
ахар-ниЎа болена, карена рати-мати
ви к Кришне, две эти трансцендентные
День и ночь Шри Мадхавендра Пури сво- личности не могли отличить дня от ночи.
ими словами и поступками проявлял лю- Опьяненные любовью к Кришне, Шри
бовь к Шри Нитьянанде. Мадхавендра Пури и Шримад Нитьянанда
не замечали дней и ночей, из которых скла-
дывается время внешнего мира, неблагопри-
Стих 188 ятного для служения Кришне.

Стих 190
м№дхавендра-прати нитй№нанда мах№Ўайа
гуру-буддхи вйатирикта №ра н№ карайа
Нитьянанда считал Мадхавендру Пури ката-дина м№дхавендра-са%ге нитй№нанда
никем иным, как своим гуру. тх№кий№ чалил№ Ўеўе йатх№ сетубендха

364
Проведя несколько дней в обществе Мад- эта кахи’ Ўачё-сута, Ўлока па{е адбхута,
хавендры Пури, Нитьянанда отправился в Ўуне ду%хе эка-мана ха*№
Сетубандху [Рамешварам]. №пана-х\дайа-к№джа, кахите в№сийе л№джа,

глава 9
табу кахи л№джа-бёджа кх№*№
«Затем сын Шачи произнес другой чудес-
Стих 191 ный стих. Он сказал: «Сварупа, Рамананда!
Выслушайте Меня. Тяжело раскрыть кому-
либо, скорбь моего сердца. И тем не менее я
должен рассказать об этом». [Мадхья 2.44]
м№дхавендра чалил№ сарайЁ декхиб№ре на према-гандхо ’сти дар№пи ме харау
к\ў+№веЎе кеха ниджа-деха н№хи смаре кранд№ми саубх№гйа-бхара= прак№Ўитум
В это же время Мадхавендра Пури отпра- ва=Ўё-вил№сй-№нана-локана= вин№
вился к реке Сараю. Погруженные в со- бибхарми йат пр№+а-пата%гак№н в\тх№
знание Кришны, они не помнили о своих «Во Мне нет ни капли любви к Шри Криш-
собственных телах. не. Когда я рыдаю от разлуки, знайте –это
лишь притворные слезы, призванные пока-
зать, насколько я удачлив и велик. Будь у
Стих 192 меня немного любви к Господу, я не смог бы
жить, не видя Его лика и не слыша Его флей-
ту. Но я еще влачу жизнь, жалкую и бессмыс-
ленную, как у насекомого». [Мадхья 2.45]
атаева джёванера ракў№ се-вихаре дЁре Ўуддха-према-гандха,
б№хйа тх№киле ки се-вихаре пр№+а рахе? капа}а премера бандха,
сеха мора н№хи к\ў+а-п№йа
Само чувство разлуки с Господом поддер­ табе йе кари крандана,
живает жизнь в преданном. А иначе как сва-саубх№гйа пракхй№пана,
бы преданный смог вынести столь силь- кари, их№ дж№ниха ниЎчайа
ные переживания, оставаясь в сфере вне-
шнего сознания? «На самом деле я не знаю, что такое любовь
к Кришне. Мои слезы лживы и лицемерны, я
Когда человек поглощен сильным чувс- забочусь лишь о том, чтобы впечатлить других.
твом разлуки с Господом, он не способен Нельзя верить моим чувствам». [Мадхья 2.46]
позаботиться о самой своей жизни, поэтому
он по­стоянно пребывает в сфере внутренне- й№те ва=Ўё-дхвани-сукха,
го сознания, непрерывно совершая трансцен- н№ декхи’ се ч№%да мукха,
дентное служение Господу в состоянии экс- йадйапи н№хика ‘№ламбана’
татической любви. Благодаря такой погру- ниджа-дехе кари прёти,
женности он становится способным пережить кевала к№мера рёти,
непередаваемую боль разлуки с Господом. пр№+а-кё}ера карийе дх№ра+а
Иными словами, преданное служение питает «Я не вижу луноликого Кришну, играющего
и поддерживает его жизнь. Это подтвержает- на прекрасной флейте. Я разлучен с Ним, но
ся в «Чайтанья-чаритамрите»: зачем-то поддерживаю жизнь в этом ничтож-
акаитава к\ў+а-према, йена дж№мбЁнада-хема, ном теле. Я полон вожделения и мое существо-
сеи прем№ н\локе н№ хайа вание напрасней жизни мухи». [Мадхья 2.47]
йади хайа т№ра йога, н№ хайа табе вийога,
вийога хаиле кеха н№ джёйайа
Стих 193
«Чистая любовь к Шри Кришне подобна
золоту реки Джамбу. Ее не встретишь в этом
мире. Если бы она существовала здесь, то не
было бы речи о разлуке. Но если бы сущест-
вовала трансцендентная разлука, то никто не нитй№нанда-м№дхавендра, дуи-дараЎана
смог бы жить». [Мадхья 2.43] йе Ўунайе, т№’ре миле к\ў+а-према-дхана

365
Любой, кто слушает о встрече Нитьянан- №илена нёл№чалачандрера нагаре
ды с Мадхавендрой Пури, обретает со- дхваджа декхи’ м№тра мЁрчх№ хаила Ўарёре
кровище любви к Кришне. Когда Господь подходил к Шри Нилачале,
Он увидел флаг, венчающий купол храма,
Стих 194 и упал на землю без сознания.
Словосочетание нёл№чалачандрера нагаре
указывают на обитель Господа Джагадиши,
или Пури-дхаму.
хена-мате нитй№нанда бхраме’ према-расе
сетубандхе №илена катека дивасе Стих 199
Странствуя так, Господь Нитьянанда че-
рез несколько дней достиг Сетубандхи.

Стих 195 декхилена чатур-вйЁха-рЁпа джаганн№тха


прака}а парам№нанда бхакта-варга-с№тха
Он увидел Господа Джаганнатха как Того,
кто является источником чатур-вью-
дхану-тёртхе сн№на кари’ гел№ р№меЎвара хи — В№судэва, Санкаршаны, Прадьюмны
табе прабху №илена виджайанагара и Анируддхи, в окружении Его дорогих
Приняв омовение в Дханус-тиртхе, Он преданных.
увидел Рамешвару. Затем Господь отпра- Словосочетание чатур-вьюха указывает
вился в Виджаянагар. на Шри Джаганнатха, который есть объеди-
ненная форма В№судэва, Санкаршаны, Пра-
Стих 196 дьюмны и Анируддхи. Этот образ Господа
носит имя Шри Дваракадхиша.
Вторая строка этого стиха свидетельствует о
том, что Господь Шри Нанданандана, олицетво-
рение блаженных игр, явился в Нилачале (Шри
м№й№пурё авантё декхий№ год№варё Пурушоттам-кшетре) вместе со своими слугами,
№илена джио{а-н\си=хадева-пурё которые всегда участвуют в Его играх.
Он посетил Маяпури, Аванти и реку Го-
давари. Затем Господь пришел в Джияда-
нрисимху. Стих 200

Стих 197
декхи’ м№тра хаилена пулаке мЁрчхите
пунаЇ б№хйа хайа, пунаЇ па{е п\тхивёте
тримала декхий№ кЁрма-н№тха пу+йа-стх№на Когда Нитьянанда увидел Господа Джа-
Ўеўе нёл№чалачандра декхите пай№на ганнатха, волосы на Его теле встали ды-
Он посетил Трималлу и Курма-кшетру. бом, и Он упал на землю, лишившись
Затем Он отправился в Нилачалу, желая чувств. Едва Он пришел в себя, как вновь
увидеть Господа Джаганнатха. потерял сознание.

Стих 198 Стих 201

366
кампа, сведа пулак№Ўру, №чх№{а, ху%к№ра Он пребывал во Вриндаване и был так
ке кахите п№ре нитй№нандера вик№ра? погружен в думы о Кришне, что не мог
Господь Нитьянанда плакал, дрожал, Его отличить дня от ночи.

глава 9
тело покрывалось испариной, Он падал
на землю и громко кричал, — кто может
описать экстатические изменения, проис-
Стих 206
ходившие в теле Господа Нитьянанды?
Слово №чх№{а означает «падать на землю».

№х№ра н№хика, кад№чит дугдха-п№на


Стих 202 сеха йади ай№чита кеха каре д№на
Он ничего не ел, и лишь иногда пил не-
много молока, если Ему предлагали его.

эи-мата нитй№нанда тх№ки’ нёл№чале


декхи, га%г№-с№гара №ил№ кутухале Стих 207
Проведя некоторое время в Нилачале,
Господь Нитьянанда в ликовании отпра-
вился к Ганга-сагаре.
навадвёпе гаурачандра №чхе гупта-бх№ве
их№ нитй№нанда-сварЁпера мане дж№ге
Стих 203
Зная о том, что в Навадвипе тайно живет
Господь Гаурачандра, Господь Нитьянан-
да думал:

т№%’ра тёртха-й№тр№ саба ке п№ре кахите?


кичху ликхил№%а м№тра т№%’ра к\п№ хаите Стих 208
Кто способен рассказать о святом палом-
ничестве Господа Нитьянанды? Только по
Его милости я кратко поведал о том, что
мне известно. ‘№пана-аиЎварйа прабху прак№Ўибе йабе
№ми гий№ кариму №пана сев№ табе’
Стих 204 «Когда Господь Гаурачандра явит всем
свое божественное величие, Я пойду в
Навадвипу и буду служить Ему».

эи-мата тёртха бхрами’ нитй№нанда-р№йа Стих 209


пунар-б№ра №сий№ милит№ матхур№йа
Посетив различные святые места, Господь
Нитьянанда вновь пришел в Матхуру.
эи м№насика кари’ нитй№нанда-р№йа
Стих 205 матхур№ чх№{ий№ навадвёпа н№хи й№йа
Размышляя так, Господь Нитьянанда жил
в Матхуре, ожидая возможности отпра-
виться в Навадвипу.
ниравадхи в\нд№ване карена васати Слово м№насика означает «возникшее в уме»,
к\ў+ера №веЎе н№ дж№нера див№-р№ти «размышляя», «желая» или «стремясь».

367
Стих 210 ловленным душам, тогда и Шри Нитьянанда
начнет игры проповеди: Он будет ходить от
двери к двери, чтобы раздавать святые име-
на и любовь к Богу падшим живым сущес-
твам. Поэтому, следуя по стопам Шри Ни-
ниравадхи вихарайе к№линдёра джале тьянанды, не стоит пренебрегать этикетом и
ЎиЎу-са%ге в\нд№ване дхЁл№ кхел№ кхеле демонстрировать свою эрудицию и матери-
альное эго под предлогом проповеди созна-
Ежедневно Он купался в водах Ямуны и ния Кришны, гордо выдавая себя за гуру
играл с детьми во Вриндаване. в присутствии Верховного Господа или Его
уполномоченного представителя, вайшнава-
гуру. В своей книге, сборнике песен чистой
Стихи 211–213 преданности «Кальяна-калпа-тару», Шри
Бхактивинод Тхакур писал:
№ми та’ ваиў+ава, э буддхи хайле,
ам№нё н№ ха’ба №ми
пратиў}х№Ў№ №си х\дайа дЁўибе,
хаиба нирайаг№мё
«Если я считаю себя вайшнавом, то жду,
что все вокруг станут поклоняться мне. Но
желание славы и признания в сердце, без
йадй№пиха нитй№нанда дхаре сарва Ўакти
всякого сомнения, отправит меня в ад!»
татх№пиха к№’реха н№ дилена виў+у-бхакти
Вечно блаженный образ знания — Шри
йабе гаурачандра прабху карибе прак№Ўа Кришна Чайтанья — почитаемый Господь
т№’на се №дж*№йа бхакти-д№нера вил№са для всех живых существ. Истинная слава
кеха кичху н№ каре чаитанйа-№дж*№ вине вайшнава приходит к тому, кто телом, умом
их№те ‘алпат№’ н№хи п№йа прабху-га+е и речью исполняет Его волю. Таково чистое,
духовное «я» дживы. Быть вайшнавом —
Господь Нитьянанда всемогущ, но в то значит выйти за границы незначительной,
время Он не стал одаривать людей пре- низкой и преходящей материальной приро-
данным служением Господу. Только пос- ды. С другой стороны, стремление быть зна-
ле того, как Господь Гаурачандра явил чительным, добиться превосходства над дру-
свое божественное величие и приказал гими и т. д. — отвратительно и порождает
Ему проповедовать, Господь Нитьянанда только беспокойства. Идти по этому пути —
начал свою проповедь. Слуги и спутни- значит открыто заявлять о собственном нич-
ки Господа ничего не делают, не получив тожестве.
на это указания Господа. Однако это ни­
сколько не умаляет их славы.
Будучи личной экспансией Шри Гаура – Стих 214
Кришны и неотличный от Шри Гаура-Криш-
ны, являясь самим Баладэвом, олицетворе-
нием чистой благости, единственным дари-
телем любви к Гаура-Кришне, Шри Нить-
янанда, посещая святые места, не даровал ки ананта, киб№ Ўива-адж№ди деват№
никому своей милости в виде проповеди сла- чаитанйа-№дж*№йа харт№-карт№ п№лайит№
вы воспевания святых имен Бога. Он ожи-
Брахма, Ананта, Шива и другие боги тво-
дал приказа своего возлюбленного Господа,
рят, поддерживают и разрушают, повину-
Шримана Махапрабху, и наступления вре-
ясь воле Господа Чайтаньи.
мени, когда можно будет начать такую про-
поведь [см. текст 208]. Когда независимый Слово ананта указывает на Господа Виш-
Верховный Господь Чайтанья Маха­прабху ну, хранителя, аджа — это Брахма, творец,
по собственной воле явит свою славу обус- а Ўива — это Хара, разрушитель.

368
Стих 215 Стих 219

глава 9
их№те йе п№пё-га+а мане дуЇкха п№йа №ди-дева джайа джайа нитй№нанда-р№йа
ваиў+авера ад\Ўйа се п№пё сарватх№йа чаитанйа-махим№ спхуре й№%х№ра к\п№йа
Вайшнавы никогда не обращают свой взор Слава Господу Нитьянанде! Он — первое
к тем, кому не нравится слушать о славе проявление Господа Чайтаньи. По Его ми-
Нитьянанды. лости слава Господа Чайтаньи была явлена
миру.

Стих 216 Стих 220

с№кў№теи декха сабе эи трибхуване чаитанйа-к\п№йа хайа нитй№нанде рати


нитй№нанда-дв№ре п№илена према-дхане нитй№нанде дж№ниле №пад н№хи кати
Взгляните, как Шри Нитьянанда благо- Тот, кто по милости Шри Чайтаньи обрел
словил людей этого мира, даровав им со- привязанность к Шри Нитьянанде и кто
кровище преданного служения Господу. знает Нитьянанду, никогда не столкнется с
несчастьями или превратностями судьбы.
Стих 217 Благодаря искреннему преданию лотосным
стопам Шри Нитьянанды Рамы живое сущес-
тво освобождается от обусловленного состо-
яния и обретает право помогать Шри Нить-
янанде в Его десяти видах служения Гаура-
чаитанйера №ди-бхакта нитй№нанда-р№йа Кришне. Шри Нароттама Тхакур пел:
чаитанйера йаЎа ваисе й№%х№ра джихв№йа
хена нит№и вине бх№и, р№дх№-к\ў+а п№ите н№и,
Господь Нитьянанда — главный из пре- д\{ха кари’ дхара нит№ира п№йа
данных Господа Чайтаньи, ибо прослав-
«Возможно ль обрести служение стопам
ления Махапрабху не покидают Его уст.
Шри Радха-Кришны, не предавшись Нитья-
нанде? О брат! Прошу тебя, держись всегда
Стих 218 за стопы Нитьянанды».
Лишь под руководством Шри Нитьянанды
освобожденные души могут погрузиться в
океан служения Шри Гауре.

ахар-ниЎа чаитанйера катх№ прабху кайа


т№%’ре бхаджиле се чаитанйа-бхакти хайа Стих 221
День и ночь Господь Нитьянанда воспева-
ет славу Господа Чайтаньи. Поэтому тот,
кто поклоняется Нитьянанде, обязательно
обретет преданность Господу Чайтанье. са=с№рера п№ра ха*№ бхактира с№гаре
йе {убибе, се бхаджука нит№ич№ндере
Если живое существо поклоняется Шри Ни-
тьянанде и Его последователям, вайшнавам, Тот, кто желает пересечь океан матери-
постоянно воспевающим славу Шри Гаура- ального бытия и погрузиться в океан пре-
Кришны, его стремление к чистому преданно- данного служения, должен посвятить себя
му служению Богу непременно возрастет. поклонению Шри Нитьянанде.

369
Стих 222 эта парих№ре о йе п№пё нинд№ каре
табе л№тхи м№ро% т№’ра Ўирера упаре
Я разобью голову тому жалкому грешнику,
который пренебрегает славой Господа Нитья­
нанды и осмеливается критиковать Его.
кеха боле,—‘нитй№нанда йена балар№ма’
кеха боле,—‘чаитанйера ба{а прийа-дх№ма’ Слово парих№ра означает «исправлять не-
достатки», «сбросить груз», «молиться»,
Кто-то скажет: «Нитьянанда — это сам «предлагать», «отвергать» и «пренебрегать».
Баларама». Кто-то еще скажет: «Он са- Желая навсегда остановить греховных лю-
мый дорогой спутник Шри Чайтаньи». дей, оскорбляющих и критикующих Верхов-
ного Господа Шри Нитьянанду, и даровать
им вечное благо, автор «Чайтанья-бхагаваты»
Стихи 223–224 готов даже расправиться с ними. Этими сло-
вами самого великодушного из людей, Шри
Вриндавана даса Тхакура, обращенными к
убежденным атеистам, Шуддха-Сарасвати
показывает, какова преданность слуги своему
Господину. Несмотря на то что Тхакур Маха-
шай и другие чистые преданные, следующие
киб№ йати нитй№нанда, киб№ бхакта дж*№нё
в своем поведении и проповеди его примеру,
й№’ра йена мата иччх№, н№ болайе кени
обычно сторонятся всех, кто не думает о собс-
йе-се кене чаитанйера нитй№нанда нахе твенном благе, кто готов отправиться в ад и
табу сеи п№да-падма рахука х\дайе кому неизвестна слава Шри Нитьянанды, они
остаются беспричинно милостивыми к этим
Одни думают, что Нитьянанда — санньяси,
падшим душам. Если хоть одна крупица пыли
другие — что Он преданный, а кто-то еще
со стоп Шрилы Вриндавана даса коснется го-
считает Его гьяни. Пусть люди говорят все,
ловы этих удачливых людей, они достигнут
что пожелают. Что касается меня, даже
высшего блага, то есть освободятся от все-
если Нитьянанда — самый незначительный
го нежелательного в своих сердцах (анарт-
слуга Господа Чайтаньи, я буду хранить
ха-нивритти). Проявление такого великого
Его лотосные стопы в своем сердце.
сострадания со стороны Вишну и вайшнавов
Одни люди считают, что Шри Нитьянан- находится вне всех представлений непредан-
да — санньяси, ученик Шри Лакшмипати ных, которые не способны понять, что явля-
Тиртхи, другие, видя Его любовь к Криш- ется благом для них, а что — нет. Поведение
не, считают Его великим преданным. Кроме проповедников и всех, следующих по стопам
того, некоторые люди убеждены в том, что Шри Вриндавана Тхакура, воплощения са-
Нитьянанда — странствующий отшельник мого Шри Вьясы, может проявиться внешне
и великий ученый, знаток Веданты. Пусть как наказание падших живых существ, враж-
они говорят все, что им угодно, или пусть дебных Господу, но внутренне оно исполнено
даже окажется, что Шри Нитьянанда все- безграничного сострадания к ним.
го лишь простой слуга Верховного Господа
Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, — я не
стану участвовать в этих ненужных спорах. Стих 226
Я просто помещу лотосные стопы Шри Ни-
тьянанды в свое сердце и буду поклоняться
Ему как моему вечно почитаемому Господу.
кона чаитанйера лока нитй№нанда-прати
Стих 225 ‘манда’ боле, хена декха,—се кевала ‘стути’
Если вам приходится слышать, как какой-
то последователь Господа Чайтаньи гово-
рит что-то плохое о Нитьянанде, знайте

370
наверняка: в этих словах скрывается про- Ссоры обусловленных душ возникают из
славление. двойственности материального мира, не поз-
воляющей им наслаждаться чувственными
Ни один из чистых преданных Гауры не

глава 9
удовольствиями. Если кто-то, находясь под
станет критиковать Шри Нитьянанду и не
влиянием материальных представлений, ду-
позволит это делать другим. Тот, кто думает,
мает, будто любовные ссоры вечно освобож-
что слова Шри Адвайты, обращенные к Шри
денных преданных, всегда стремящихся до-
Нитьянанде, являются критикой в Его адрес,
ставить удовольствие Кришне, не отличаются
ошибается и совершает тем самым оскорбле-
от ссор обычных людей и вследствие этого
ние. Ни в коем случае нельзя терять веру в ло-
принимает сторону одного из них и критику-
тосные стопы Нитьянанды, которые являются
ет другого, он, несомненно, погубит себя. Он
единственным прибежищем и целью жизни
не способен видеть, как трансцендентное со-
всех живых существ. Следует понимать, что
перничество наполняет особым блаженством
так называемая критика Нитьянанды на са-
игры Шри Гаура-Кришны. Критикуя одного
мом деле является Его прославлением.
вайшнава и защищая другого, неудачливый
человек, охваченный духом наслаждения и
Стих 227 стремящийся к плодам своего труда, готовит
почву для скорого падения, встает на путь,
ведущий к гибели.

нитйа Ўуддха дж*№наванта ваиў+ава-сакале Стих 229


тебе йе калаха декха, саба кутухала
Вайшнавы всегда чисты и полны знания.
Если же вам приходится наблюдать раз-
ногласия между ними, знайте — это всего нитй№нанда-сварЁпе се нинд№ н№ лаой№йа
лишь часть их игр. т№’на патхе тх№киле се гаурачандра пайа
Следует ясно понимать, что кажущиеся Тот, кто следует за Господом Нитьянан-
ссоры, основанные на критике Шри Нить- дой, не выискивая в Нем недостатков,
янанды некоторыми преданными во главе с обязательно обретет прибежище Шри Га-
Адвайтой, в действительности были направ- урачандры.
лены на пробуждение в сердцах людей ин-
Если человек, желая блага самому себе,
тереса и склонности к служению Шри Ни-
служит Господу Нитьянанде, не принимая
тьянанде. В этом не может быть сомнений,
никакого участия (прямого или косвенного) в
поскольку все преданные Шри Гауры вечно
критике Шри Нитьянанды, он станет достой-
чисты и обладают совершенным трансценден-
ным милости Шримана Махапрабху. Шри
тным знанием. Никакие формы невежества,
Гаура обязательно одарит своим милостивым
такие как двойственность, враждебность или
взором того, кто станет последователем Шри
противостояние Вишну и вайшнавам, ни в
Нитьянанды. Точно так же, любые попытки
коей мере не свойственны их характеру.
лично или через других критиковать Госпо-
да Нитьянанду либо пытаться принизить Его
Стих 228 славу под предлогом служения Ему, непре-
менно приведут человека в ад.

Стих 230
итхе эка-джанера хаий№ пакўа йеи
анйа-джане нинд№ каре, кўайа й№йа сеи
Если человек принимает сторону одно-
го из вайшнавов и начинает критиковать хена дина хаиба ки чаитанйа-нитй№нанда
другого, он погубит себя. декхиба веў}ита чатур-дике бхакта-в\нда

371
Когда я смогу увидеть Господа Чайтанью учителя, Шри Нитьянанды, пусть я никогда
и Господа Нитьянанду в окружении Их не стану считать «Шримад-Бхагаватам», не-
преданных? отличный от Шри Нитьянанды, товаром для
наслаждения чувств».

Стих 231
Стих 233

сарва-бх№ве св№ме йена хайа нитй№нанда


т№%’ра хаий№ бхаджи йена прабху-гаурачандра джайа джайа мах№прабху Ўрё-гаур№%гачандра
дил№ о нил№ о туми прабху-нитй№нанда
Я хочу служить Господу Гаурачандре под
руководством Господа Нитьянанды. Он — Слава Верховному Господу, Шри Гауран-
мой почитаемый Господь. ге! Он подарил мне общение с Господом
Слово св№мё (которое также означает «суп- Нитьянандой, а затем забрал его.
руг»), используемое в данном стихе, не долж-
но сбивать нас с толку. Не следует уподоб-
ляться гаура-нагари, считающих себя женами Стих 234
Господа Нитьянанды. Вечное желание авто-
ра, преданного Гауры, состоит в том, чтобы
с твердой верой служить Шри Гауранге Ма-
хапрабху и Шри Нитьянанде, руководствуясь
татх№пиха эи к\п№ кара, мах№Ўайа
указаниями своего духовного учителя – Шри
том№те т№%х№те йена читта-в\тти райа
Нитьянанды. Приняв прибежище Шри Нить-
янанды, видя в Нем своего почитаемого Гос- О Гаурасундар, я молю Тебя о милости:
пода, автор мечтает участвовать в служении пусть мой ум всегда остается погружен-
Шри Гауре, где главный и единственный авто- ным в служение Его и Твоим лотосным
ритет — Шри Нитьянанда. Такое настроение стопам.
автора свидетельствует о Его сильной привя-
«Направив ко мне Шри Нитьянанду в ка-
занности к поклонению Гауре.
честве духовного учителя, Шриман Махап-
рабху оказал беспричинную милость этой
Стих 232 падшей душе. Теперь, когда игры Шри Ни-
тьянанды завершены, Он забрал Его у меня.
О мой Господь, пожалуйста, благослови
меня: теперь, когда Вы оба явили игры своего
ухода, не позволяйте моему уму отклониться.
нитй№нанда-сварЁпера стх№не бх№гавата Пускай мой беспокойный и неконтролируе-
джанме джанме па{иб№%а,—эи абхимата мый ум будет всегда направлен на служение
Я хочу рождение за рождением изучать Вашим лотосным стопам». Этими словами
«Шримад-Бхагаватам» под руководством автор «Чайтанья-бхагаваты» учит каждого
Шри Нитьянанды Сварупы. слугу духовного учителя тому, в чем его долг
и подлинное смирение.
Если Господь Нитьянанда наделит меня
способностью понимать «Шримад-Бхагава-
там», я как Его верный слуга, буду хранить в Стих 235
своем сердце эти высшие заключения, а так-
же метод преданного служения, предписан-
ный «Шримад-Бхагаватам». Пусть же меня
никогда не одолеют корыстные желания,
пусть я никогда не осмелюсь отступиться от том№ра парама-бхакта нитй№нанда-р№йа
служения лотосным стопам моего духовного вин№ туми диле т№%’ре кеха н№хи п№йа

372
Господь Нитьянанда — Твой величайший в высшей степени сострадательные игры для
преданный. Никто не сможет достичь Его своих близких преданных, Шри Нитьянанда,
без Твоего позволения. пребывая в разлуке с Господом, посещал раз-

глава 9
личные святые места Индии в поисках Шри
До тех пор, пока Шриман Махапрабху не
Кришны. Такова была Его лила.
откроет Шри Нитьянанду, никто не сможет
обрести прибежище Его лотосных стоп. Шри
Нитьянанда — высший из почитаемых слуг Стих 237
Господа. Он неотличен от Шримана Махап-
рабху.

Стих 236 нитй№нанда-сварЁпера тёртха-парйа}ана


йеи их№ Ўуне, т№’ре миле према-дхана
Тот, кто слушает о том, как Нитьянанда
Сварупа посещал святые места, обретет
в\нд№вана-№ди кари’ бхраме нитй№нанда
сокровище божественной любви.
й№ват н№ №пан№’ прак№Ўе’ гаурачандра
Господь Нитьянанда странствовал по ле-
сам Вриндавана до тех пор, пока Господь Стих 238
Гаурачандра не раскрыл свое божествен-
ное величие.
До тех пор, пока Шри Гаурасундар не на-
чал являть игры проповеди воспевания сво- Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
их святых имен и любви к Богу, Шри Ни- в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
тьянанда посещал различные места Шри
Вриндаванадхамы. Пока Господь Шри Га- Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
урасундар не завершил свои скрытые игры да — моя жизнь и душа! Так поет славу
непревзойденного ученого и не начал являть Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец девятой главы


Глава 10
Женитьба Господа на Лакшмиприе
Êðàткое содержание десятой главы

та глава повествует о деяниях всей Навадвипе нет никого, равного Ему».


Шри Вишвамбхара как ученика в Затем он сказал: «О Тхакур, я буду учиться
школе Гангадаса Пандита, о Его лишь у Тебя».
шутливом обращении с Мурари После школы Нимай и Его друзья шли на
Гуптой, Его женитьбе на Лакшми Гангу, а затем возвращались каждый к себе
деви, дочери Валлабхачарьи, а также о том, домой. Нимай Пандит и Его ученики осно-
как Шачи деви созерцала разнообразные бо- вали школу в Чанди-мандапе во дворе дома
гатства в своем доме после появления в нем Мукунды Санджая, жителя Навадвипы.
невестки — Лакшмиприи. Здесь Нимай являл различные игры: Он с
Исполнив утренние обязанности, Нимай легкостью утверждал правоту всех своих объ-
Пандит и другие ученики приходили в класс яснений и опровергал любые другие мнения.
Гангадаса Пандита и обсуждали писания. Обучая так своих воспитанников, Нимай гор-
Нимай был старшим, и те мальчики, кото- до заявлял: «Я вижу, что в Кали-югу даже
рые отказывались учиться под Его началом, люди, не знающие, что такое сандхи (прави-
не получали поддержки с Его стороны. Так ла соединения слов), выдают себя за ученых
Он показывал им, что они никогда не достиг- людей и называют себя бхаттачарьями. Во
нут хороших результатов в учебе, если будут всей Навадвипе нет ни одного ученого, кото-
продолжать игнорировать Его руководство. рый смог бы принять Мой вызов».
Видя, что Мурари Гупта также не призна- Тем временем, решив, что Нимай достиг
ет Его авторитета, Нимай однажды в шутку необходимого возраста, мать Шачи стала по-
сказал ему, что было бы лучше, если бы Му- думывать о Его женитьбе. Однажды волей
рари лечил больных, вместо того чтобы изу- провидения девушка по имени Лакшмиприя,
чать грамматику. Так Нимай хотел разозлить олицетворение богини удачи и дочь благород-
друга, но Мурари Гупта, частичное воплоще- ного брахмана Валлабхачарьи, отправилась
ние Рудры, вместо того чтобы разгневаться, совершить омовение в Ганге. Там она увидела
решил проверить знание Нимая и вызвал Его своего Господа, Гаура-Нараяну, и мысленно
на спор. Началось состязание между Госпо- поклонилась Его лотосным стопам. По воле
дом и Его слугой. Нимай был счастлив ус- Господа в этот же день брахман Шри Вана-
лышать объяснения Мурари, который бла- мали, который жил в Навадвипе и любил уст-
годаря милости Господа был исключительно раивать свадьбы, пришел в дом матери Шачи
учен, и обнял его своей лотосной рукой. Все с предложением женить ее сына на Лакшми-
тело Мурари наполнилось блаженством; он прии, дочери Валлабхачарьи. Не получив со-
подумал: «Обычный человек не может обла- гласия со стороны матери Шачи, брахман,
дать такими познаниями и таким разумом. Во опечаленный, возвращался домой. Встретив

377
по пути Нимая, брахман рассказал Ему обо Верховного Господа Шри Гаурасундара. Тело
всем. Войдя в дом, Нимай с порога объявил Господа вечно, и здесь это особо подчерки-
матери о своем желании жениться. На следу- вается, напоминая образованным читателям,
ющий день Шачи позвала этого брахмана и что не существует разницы между Господом и
попросила его устроить свадьбу как можно Его Святым Именем. За грубым телом обус-
скорее. Брахман немедленно отправился к ловленной души скрывается тонкое тело, а за
родителям Лакшми деви и радостно сообщил оболочками грубого и тонкого тел скрывает-
им о согласии матери Шачи. Валлабхачарья, ся трансцендентная душа. Источником этой
отец Лакшми деви, был безгранично счаст- души является Господь Шри Нитьянанда.
лив, когда получил это известие, однако до- Он — олицетворение десяти видов служе-
бавил, что из-за бедности не способен дать ния Шри Говинде-мохини и Шри Говинде в
в качестве приданого более пяти харитаки. пяти настроениях чистой преданности. Поэ-
Когда соглашение сторон жениха и невесты тому философия различия тела и души обус-
было достигнуто, избрали благоприятный ловленных живых существ, находящихся во
день для проведения свадебной церемонии. власти майи, ни в коей мере не приложима к
За день до свадьбы в дом Шачи пришел Верховному Господу, повелителю майи. Тела
брахман Валлабхачарья и в благоприятный обитателей райских планет (богов) состо-
момент вместе с зятем провел все необходи- ят из грубого знания, а сам Господь Вишну
мые ритуалы. Затем были совершены веди- пребывает в их телах как Высший Повели-
ческие и другие принятые в таких случаях тель. Верховный Господь всех богов — Шри
обряды. В день свадьбы, в благоприятный Гаурасундар, в котором одновременно Шри
момент времени го-дхули (сумерки), Нимай Радха и Говинда.
Пандит и Его спутники прибыли к дому Вал-
лабхи, и Нимай принял руку Лакшми деви.
На следующий вечер Нимай привел невес- Стих 2
ту в свой дом. Шачимата, свекровь Лакшми
деви, вместе с другими женщинами привет­
ствовала невестку. С этого дня Шачимата
могла наблюдать в своем доме необычные
явления, такие, как сверхъестественное сия- джайа Ўрё-говинда-дв№ра-п№лакера н№тха
ние и божественное благоухание. Шачимата джёва-прати кара, прабху, Ўубха-д\ў}и-п№та
радовалась, понимая, что ее невестка – сама Слава Господу Говинды, охранявшего Его
Камала (Лакшми). Благодаря присутствию покои! О Господь, пожалуйста, милости-
Шри Гаура-Нараяны, Повелителя Вайкунт- во взгляни на живые существа.
хи, и Его внутренней энергии, Шри Рамы,
неотличной от Шри Лакшми, дом матери Шри Говинда охранял покои Шри Вишвам-
Шачи уподобился Вайкунтхе. Однако в то бхара. Он всегда находился у Его дверей (см.
время, благодаря верховной воле Господа, «Чайтанья-бхагавата», Ади 11.39–40, 13.2;
никто не мог понять Его скрытых игр. Мадхья 6.6, 8.114, 13.338, 23.152, 451 и Ан-
тья 1.52, 2.35, 7.5, 8.58, 9.195–196).

Стих 1
Стих 3

джайа джайа гаурачандра мах№-махеЎвара


джайа нитй№нанда-прийа нитйа-калевара джайа джайа джаганн№тха-путра випра-р№джа
Слава Шри Гаурачандре, Богу богов! джайа хау то’ра йата Ўрё-бхакта-сам№джа
Слава возлюбленному Господу Шри Ни- Слава сыну Джаганнатха, царю брахма-
тьянанды, слава Господу, чье тело вечно! нов! Слава всем Его преданным.
Слова нитья-калевара указывают на транс- Словосочетание Ўрё-бхакта-сам№джа объ-
цендентное тело (сат-чит-ананда-виграха) ясняется следующим образом: единственный

378
почитаемый Господь — Враджендра-нандана рах Шри Чайтаньи, в которых Он играл
Шри Кришна. Верховный Господь в двух сво- роль школьного учителя.
их образах, вишая и ашрая (объект поклонения Словосочетание видй№ра вил№са можно

глава 10
и поклоняющийся) принимает служение всех объяснить следующим образом. Душа в ма-
своих преданных. Как вишая-виграха (при- териальном мире погружена в невежество.
нимающий поклонение), так и ашрая-виграха Иными словами, с самого рождения она
(воздающая поклонение, богиня удачи), яв- лишена понимания собственного изначаль-
ляются почитаемыми Божествами для своих ного положения и положения прочих душ.
преданных. Развитие искреннего служения Невежество — это отсутствие необходимого
Господу, совершаемое Его преданными, есть духовного знания, части духовной приро-
бхакти. Слуги виўайи и №Ўрайи известны ды души. Пробуждение и развитие вечной
как бхакты. Существует огромное количест- духовной склонности благодаря раскрытию
во таких бхакт, поэтому всех их вместе назы- знания об Абсолютной Истине, называется
вают бхакта-сам№джа. В бхакта-сам№дже во видй№ (знание). Иными словами, когда уче-
всем своем великолепии проявляются шесть ный человек развивает в себе склонность к
духовных совершенств, поэтому в данном сти- духовной жизни, про него говорят, что он об-
хе употреблено словосочетание Ўрё-бхакта- рел духовное знание. Видй№ра вил№са — это
сам№джа. Все преданные, находящиеся под пробуждение в людях их духовной природы,
покровительством внутренней энергии Госпо- духовных устремлений, благоприятных даже
да, стремятся разными способами доставить для осознавших себя душ. Живые существа,
удовольствие своему Повелителю. находящиеся во власти невежества, обмануты
иллюзией. Такое состояние прямо противо-
положно состоянию духовного знания. Когда
Стих 4 душа пытается преодолеть это невежество и
прогрессировать, полагаясь на восходящий
метод познания, основанный на умозри-
тельных выводах и чувственном опыте, она
джайа джайа к\п№-синдху камала-лочана лишний раз являет свое невежество ученым
хена к\п№ кара,—тора йаЎе раху мана людям. Шриман Махапрабху совершал игры
видй№ра вил№са ради блага всего мира и осво-
Слава лотосоокому Господу, океану ми- бодил живые существа от оков невежества.
лости! О Господь, пожалуйста, благосло-
ви меня, чтобы мой ум всегда был погру-
жен в мысли о Твоей славе! Стих 6
Когда живые существа служат исполненно-
му шести совершенств Верховному Господу,
они не ведают тревог. Однако, если человек
стремится к тому, что не связано с Господом, хена-мате навадвёпе Ўрё-гаурачандра
он все больше и больше погружается в пучи- р№три-дина видй№-расе н№хи авасара
ну материального существования. Поэтому,
желая обрести влечение к Господу, автор мо- Так Шри Гаурасундар, живя в Навадвипе,
лится о Его милости. день и ночь был поглощен учебой.

Стих 7
Стих 5

ЁўаЇ-к№ле сандхй№ кари’ тридаЎера-н№тха


№ди-кха+{е Ўуна, бх№и, чаитанйера катх№ па{ите чалена сарва-Ўиўйа-га+а-с№тха
видй№ра вил№са прабху карилена йатх№ Исполнив утренние обязанности, Господь
Мои дорогие братья, пожалуйста, слу- Тридаша шел в школу вместе со своими
шайте Ади-кханду, повествующую об иг- друзьями.

379
Слово три (три) в словосочетании три- ет сохранять логическую последовательность
даЎера-н№тха применительно к пространству системы доказательства. Каждая сторона на-
может означать «три планетные системы Бхур, зывает себя сва-пакўа, а сторону противни-
Бхувар и Свар»; применительно ко време- ка — пара-пакўа. Таким образом, словосоче-
ни — «прошлое, настоящее и будущее»; а при- тание пакўа-пратипакўа может означать: ар-
менительно к личностям — «Брахма, Вишну гументы и возражения, вопросы в поддержку
и Рудра». Слово даЎа указывает на стороны и в опровержение, своя сторона и сторона
света: восток, запад, север, юг, северо-восток, противника, вызов и заключительный ответ.
юго-восток, северо-запад, юго-запад, зенит и
надир. Слово тридаЎа относится к каждо-
му из этих десяти направлений — верхнему, Стих 9
центральному и нижнему. Применительно к
личности слово тридаЎа указывает на трид-
цать три бога. С точки зрения менее разумных
людей тридаЎа-пурё — это райское царство прабху-стх№не пу%тхи чинте н№хи йе-йе-джана
и соответственно тридаЎа-н№тха — это Ин- т№х№ре се прабху кадартхена анукўа+а
дра, муж Шачи. Более разумные люди по-
нимают, что тридаЎа-н№тха — это Господь Господь всегда умело разбивал аргумен-
Упендра (Ваманадэв, младший брат Индры). ты тех, кто не соглашался с Его объяс-
Некоторые люди придерживаются мнения о нениями.
том, что тридаЎа — это двенадцать Адитьев, Слово кадартхана означает «искажать
одиннадцать Рудр, восемь Васу и два Ашви- смысл», «указывать на непоследовательность
ни-кумара. Есть также мнение, что каждый или доказывать неразумность (того или иного
из тридцати трех богов является представите- аргумента)», «осквернять», «опровергать»,
лем десяти миллионов других. Однако совер- «прямо отвергать».
шенное научное видение гласит, что все раз-
личные значения этого слова присутствуют в
Вишну. Стих 10
Словосочетание Ўиўйа-га+а-с№тха имеет
следующее значение: поскольку все ученики
Гангадаса Пандита в большей или меньшей
степени подчинялись Нимаю, они считали
па{ий№ ваисена прабху пу%тхи чинт№ите
Его старшим учеником и почитали Его так
й№’ра йатха га+а лаий№ ваисе н№н№-бхите
же, как и своего учителя.
Когда урок подходил к концу, Господь
садился в кругу своих друзей и продол-
Стих 8 жал обсуждение темы.
Слово чинт№ите означает «рассматривать»,
«обсуждать» или «развивать». Словосочета-
ние н№н№-бхите указывает на различные на-
№сий№ ваисена га%г№д№сера сабх№йа правления, стороны или различные группы.
пакўа-пратипакўа прабху карена сад№йа
Господь проводил время в классе Гангада- Стих 11
са в постоянных спорах.
Слово пакўа указывает на два разных зна-
чения одного и того же предмета. Птица име-
ет два крыла, — благодаря этому она может
н№ чинте мур№ри-гупта пу%тхи прабху-стх№не
летать; точно так же для того чтобы достичь
атаева прабху кичху ч№лена т№х№не
правильного философского заключения, не-
обходимо принять во внимание две стороны: Мурари Гупта никогда не принимал учас-
пЁрва-пакўа (спорный вопрос) и пара-пакўа тия в подобных дебатах; заметив это, Гос-
(заключение). Метод пара-пакўа позволя- подь решил вызвать его на спор.

380
Слово ч№лена означает «побудить», «оше- Словосочетание су-бх№ти означает «сияю-
ломить своими объяснениями», «удалить», щий», «красивый» или «приятный для глаз».
«переместить», «приводить в трепет», «вер- Слово га*джайе происходит от санскритско-

глава 10
теть», «опровергать или ругать», а также го корня га*дж и означает «порицать», «кри-
«осквернять или критиковать». тиковать» или «тревожить».

Стих 12 Стих 14

йога-па}}а-чх№нде вастра карий№ бандхана гаур№%га-сундара веЎа мадана-мохана


ваисена сабх№ра мадхйе кари’ вёр№сана ўо{аЎа-ватсара прабху пратхама-йаувана
Нимай носил одежду так, как это делают Ему было шестнадцать лет, и неземной
санньяси, и восседал в позе вёрасана. красотой своей юности Он очаровывал
самого бога любви.
Словосочетание йога-па}}а, использо-
ванное в данном стихе, указывает на то, как
ведические санньяси носят свою одежду. Стих 15
В комментарии к стиху 4.6.39 «Шримад-Бха-
гаватам» Шридхар Свами употребляет слово
йога-какў№. Кусок ткани, плотно оборачива-
емый вокруг талии, называют йога-па}}а,
или одежда санньяси. В «Падма-пуране» б\хаспати джини*№ п№+{итйа-парак№Ўа
[Картика-махатмья, глава 2] сказано: «Кусок сватантра йе пу%тхи чинте, т№ре каре х№са
ткани, оборачиваемый вокруг пояса и свиса-
ющий до колен, называется йога-па}}а». В знании Он превосходил Брихаспати,
Слово вёр№сана указывает на так называ- учителя богов. Господь не давал покоя тем,
емую йогическую «позу героя», при которой кто полагался лишь на собственные силы.
левая ступня покоится на правом бедре, а
правая ступня на левом бедре. Такое объ-
яснение дает Шридхар Свами в своем ком-
Стихи 16–18
ментарии к стиху 4.6.38 «Шримад-Бхагава-
там». Он, в частности, приводит цитату из
йога-шастр: «Йог должен поместить правую
ступню на левое бедро, левую ступню помес-
тить на правое бедро, левую руку поместить
на левое колено, а правую руку приподнять
в «мудре аргумента». Такое положение тела
называется вирасана».
прабху боле,—‘итхе №чхе кон ба{а джана?
№сий№ кха+{ука декхи №м№ра стх№пана?
Стих 13
сандхи-к№рйа н№ дж№ний№ кона кона джан№
№пане чинтайе пу%тхи прабодхе №пан№’
аха%к№ра кари’ лока бх№ле мЁркха хайа
чанданера Ўобхе Ёрддхва тилака су-бх№ти йеб№ дж№не, т№’ра тх№*и пу%тхи н№ чинтайа’
мукут№ га*джайе дивйа-даЎанера джйотиЇ
Он бросал им вызов: «Ну что ж, пос-
Тело Господа было умащено сандаловой мотрим, кто из вас сможет опровергнуть
пастой и украшено тилакой. Сияние Его Мои доводы. Некоторые ученики даже не
красивых зубов затмевало блеск жемчуга. знают правил сандхи, но при этом весьма

381
довольны собой и предпочитают учиться Господь был доволен поведением своего
самостоятельно. Все они в конечном итоге слуги, но не прекращал дразнить его.
превратятся в невежественных глупцов.
Такова участь тех, кто не желает слушать
ученого наставника». Стих 21
Слово стх№пана означает «заключение».
Слово бх№ле означает «предвидя будущие
ошибки».
Нимай гордо бросал вызов школьникам: прабху боле,—‘ваидйа, туми их№ кене па{ха?
«Во всей Навадвипе нет никого более учено- лат№-п№т№ ний№ гий№ рогё кара да{а
го, разумного и эрудированного, чем Я. Ник-
Он сказал: «О доктор, зачем тебе учиться
то не сможет опровергнуть Мои доводы. Не
здесь? Лучше иди собирай листья и травы
удивительно ли это: ученики, не усвоившие
для лечения своих пациентов.
первого урока грамматики (то есть не знаю-
щие правил соединения слов), самостоятель-
но изучают книги, надеясь стать учеными? Стих 22
Лишь ложное эго движет ими. Отказываясь
учиться под Моим руководством, все они
вскоре превратятся в глупцов, несмотря на
всю самоуверенность. Им невдомек, что Я —
муж Сарасвати и объект поклонения лучших вй№кара+а-Ў№стра эи—виўамера авадхи
из ученых мужей». капха-питта-аджёр+а-вйавастх№ н№хи итхи
Книги по грамматике сложны для понима-
Стих 19 ния, и в них ничего не говорится о слизи,
желчи и несварении желудка.
Словосочетание виўамера авадхи означает
«предельно сложно».
Ўунайе мур№ри-гупта №}опа-}а%к№ра
н№ болайе кичху, к№рйа каре №пан№ра Стих 23
Слушая вызывающие речи Нимая, Мура-
ри Гупта молчал, продолжая заниматься
своими делами.
Словосочетание №}опа-}а%к№ра можно объ- мане мане чинти’ туми ки буджхибе их№?
яснить следующим образом: префикс а означает гхаре й№ха туми рогё д\{ха кара гий№’
«завидовать» или «причинять беспокойства»,
корень туп означает «гордиться», «гневать- Чего ты достигнешь, если будешь учиться
ся» или «проявлять эгоизм»; слово та%кара самостоятельно? Лучше иди домой и зай-
означает «звук тетивы», «лязг доспехов» или мись лечением больных».
«удивляться». Поэтому №}опа-}а%к№ра озна-
чает «произносить речи, полные гордости и вы-
сокомерия, перед тем как поразить собеседника
Стих 24
гневными словами, подобными стрелам».

Стих 20 рудра-а=Ўа мур№ри парама-кхаратара


татх№пи нахила кродха декхи виЎвамбхара
Мурари Гупта — воплощение Господа
Рудры, и потому по своей природе он
татх№пиха прабху т№%’ре ч№лена сад№йа вспыльчив и груб. Однако слова Вишвам-
севака декхий№ ба{а сукхё двиджа-р№йа бхара не вызвали в нем гнева.

382
Стих 25 Мурари объяснял какой-то тезис, а Господь
приводил антитезис. Так слуга и господин
никак не могли одолеть друг друга в споре.

глава 10
пратйуттара дил№,—‘кене ба{а та’ }х№кура? Стих 30
саб№реи ч№ла’ декхи’ гарваха прачура?
Мурари ответил: «Дорогой господин, по-
чему Ты такой гордый? Зачем Ты споришь
со всеми? прабхура прабх№ве гупта парама-па+{ита
мур№рира вй№кхй№ Ўуни’ хана хараўита
Стих 26 По милости Господа Мурари Гупта был
исключительно учен. Господь с большим
удовольствием слушал его объяснения.

сЁтра, в\тти, п№*джи, }ёк№, йата хена кара Стих 31


№м№’ джидж*№сий№ ки н№ п№ил№ уттара?
Разве Ты задал мне вопрос о сутре,
вритти, панджи или тике и не получил
ответа? сантоўе дилена т№%’ра а%ге падма-хаста
мур№рира деха хаила №нанда самаста
Стих 27 Довольный своим слугой, Господь при-
коснулся к нему своей лотосной рукой, и
тело Мурари наполнилось блаженством.

вин№ джидж*№сий№ бола,—‘ки дж№нис туи’


}х№кура бр№хма+а туми, ки балиба му*и!’
Стих 32
Ты не спрашивал меня ни о чем, но заявля-
ешь, что я ничего не знаю. Ты —почтенный
брахман, что я могу сказать в ответ?»
чинтайе мур№ри-гупта №пана-х\дайе
‘пр№к\та-мануўйа кабху э пуруўа нахе
Стих 28
Мурари Гупта подумал: «Не может быть,
чтобы Он был обычным человеком!
Словосочетание пр№к\та-мануўйа указы-
вает на души, находящиеся во власти майи,
прабху боле,—‘вй№кхй№ кара №джи йе па{ил№’
материальной природы.
вй№кхй№ каре гупта, прабху кха+{ите л№гил№
«Хорошо, — отвечал Господь, — расска-
жи Мне о том, что Ты выучил сегодня». Стих 33
Мурари стал отвечать, и Господь один за
другим опровергал его толкования.

Стих 29 эмана п№+{итйа киб№ мануўйера хайа?


хаста-спарЎе деха хаила пар№нанда-майа
Разве обычный человек способен обла-
дать такими познаниями? Просто благода-
гупта боле эка артха, прабху боле №ра ря тому, что Он коснулся меня, все мое
прабху-бх\тйе кеха к№’ре н№ре джаниб№ра тело наполнилось блаженством.

383
Стихи 34–35 В доме бесконечно удачливого Мукунды
Санджая Господь открыл школу.
Мукунда Санджай жил в Шри Навадвипе;
Пурушоттама Санджай был его сыном. В до-
ме Мукунды Санджая, в просторном поме-
щении Чанди-ман{апы, Нимай Пандит стал
учить Мукунду Санджая, его сына и других
чинтиле их№на стх№не кичху л№джа н№и учеников грамматике и другим предметам.
эмата субуддхи сарва-навадвёпе н№и В этой связи советуем обратиться к Ади-
сантоўита хаий№ болена ваидйа-вара кханде [глава 12, стихи 72 и 91, глава 15,
‘чинтиба том№ра стх№не, Ўуна виЎвамбхара’ стихи 5–7, 32–33 и 70–71] и Мадхья-кханде
[глава 1, стихи 127–130].
Почему я должен стыдиться обучения у
Него? Во всей Навадвипе нет никого разум-
нее». Чувствуя глубочайшее удовлетворе- Стих 39
ние, этот великий доктор (Мурари Гупта)
сказал: «Послушай, Вишвамбхар, с этого
дня я буду учиться под Твоим началом».
Слово чинтиле означает «учиться», а сло-
во чинтиба означает «я буду учиться». т№х№на путрере прабху №пане па{№йа
т№%х№ра о т№%’ра прати бхакти сарватх№йа

Стих 36 Сын Мукунды Санджая, Пурушоттам


Санджай, стал учеником Господа. Он был
исключительно предан Господу.

}х№куре севаке хена-мате кари’ ра%ге Стих 40


га%г№-сн№не чалилена лаий№ саба са%ге
После этого разговора, приятного как для
Господа, так и для Его преданного, Нимай
вместе с друзьями отправился на Гангу. ба{а ча+{и-ма+{апа №чхайе т№’на гхаре
чатур-дике вистара па{уй№ та%хи дхаре

Стих 37 Во дворе дома Мукунды Санджая была


просторная Чанди-мандапа. Там могли соби-
раться одновременно множество учеников.
Чанди-ма+{апа — это зала, расположен-
ная во внутреннем дворике индуистского
га%г№-сн№на карий№ чалил№ прабху гхаре
дома, где семья поклоняется и поет молитвы,
эи-мата видй№-расе ёЎвара вихаре
обращенные к богине Чанди (Дурге). Другие
Совершив омовение, Нимай вернулся до- названия Чанди-ман{апы — девё-г\ха (дом
мой. Так Верховный Господь наслаждал- Богини) и }х№кура-д№л№на (зала Богов). Его
ся, играя роль ученика. используют также для размещения гостей.

Стих 38 Стих 41

мукунда-са*джайа ба{а мах№-бх№гйав№н гоў}хё кари’ т№%х№и па{№на двиджа-р№джа


й№%х№ра №лайа видй№-вил№сера стх№на сеи стх№не гаур№%гера видй№ра сам№джа

384
В этом помещении Господь Гауранга, царь Пусть они опровергнут Мои объяснения,
среди брахманов, наставлял учеников, лишь тогда Я признаю за ними право
поделив их на группы. носить почетные титулы Бхаттачарьи и

глава 10
Мишры».

Стих 42
Стих 45

ката-рЁпе вй№кхй№ каре, ката в№ кха+{ана


адхй№пака-прати се №кўепа сарва-кўа+а эи мата ваику+}ха н№йака видй№-расе
крё{№ каре, чините н№ п№ре кона д№се
Нимай приводил различные объяснения и
опровержения, высмеивая при этом дру- Так Повелитель Вайкунтхи наслаждался
гих учителей. играми обретения знания, но никто из Его
слуг не узнавал Его.
Слово №кўепа, используемое в аланкара-
шастрах, означает «наказывать», «пори-
цать», «загрязнять» и «указывать на недо- Стих 46
статки».

Стих 43
кичху-м№тра декхи’ №и путрера йаувана
вив№хера к№рйа мане чинте анукўа+а
Увидев, что сын достиг зрелости, мать
прабху кахе—‘сандхи-к№рйа-дж*№на н№хи й№’ра Шачи стала подумывать об Его женитьбе.
кали-йуге ‘бха}}№ч№рйа’ падавё т№х№ра
Господь говорил: «В век Кали даже люди, Стих 47
не знакомые с правилами соединения слов
(сандхи), носят титул Бхаттачарья.
Правила сандхи изучают дети в самом нача-
ле своего знакомства с грамматикой санскрита.
Только в Кали-югу стало возможным, чтобы сеи навадвёпе ваисе эка субр№хма+а
человек, не знающий этих правил, называл валлабха-№ч№рйа н№ма—джанакера сама
себя Бхаттачарьей (знатоком шрути, ньяи В то время в Навадвипе жил достойный
или мимамсы). Из этого невежества произ- брахман по имени Валлабхачарья, во всем
растает безбожие. В стихе 12.3.38 «Шримад- равный Джанаке Махараджу.
Бхагаватам» говорится: дхарма= вакўйантй
адхарма-дж*№ адхирухйоттам№санам. «Те, В «Гаура-ганоддеша-дипике» сказано:
кто ничего не знает о религии, забравшись на пур№сёджджанако р№дж№
пьедестал, будут учить людей религиозным митхил№дхипатир мах№н
принципам». адхуна валлабх№ч№рйо
бхёўмако’ пи самматаЇ
Ўрё дж№накё рЁкми+ё в№
Стих 44 лакўмё-н№мне ваи татсут№
«Великий царь Митхилы, Джанака Ма-
харадж, пришел как Валлабхачарья. Он
также Бхишмака — отец Рукмини. Шри
хёнаджана декхи пх№%ки балука №м№ра! Джанаки, Рукмини и Лакшми — его доче-
табе дж№ни ‘бха}}а’-‘миЎра’ падавё саб№ра ри». [44]

385
Стих 48 По воле Господа в тот самый день брахман
Ванамали пришел в дом матери Шачи.

Стих 53
т№’на канй№ №чхе—йена лакўмё мЁрти-матё
ниравадхи випра т№%’ра чинте йогйа пати
У него была дочь, которая казалась оли-
цетворением самой Лакшми. Брахман Вал-
намаск№ри’ №ире васил№ двиджа-вара
лабхачарья искал ей подходящую пару.
№сана дилена №и карий№ №дара
Почтенный брахман склонился к сто-
Стих 49 пам матери Шачи, а она предложила ему
сесть.

даиве лакўми эка-дина гел№ га%г№-сн№не Стих 54


гаурачандра хенаи самайе сеикх№не
Однажды Лакшми пришла к Ганге при-
нять омовение, и в то же самое время там
оказался Гаурасундар. №ире болена табе ванам№лё №ч№рйа
‘путра-вив№хера кене н№ чинтаха к№рйа?
Стих 50 Ванамали Ачарья спросил: «О почтенная,
почему бы тебе не подумать о женитьбе
сына?
«Гаура-ганоддеша-дипика» так говорит о
ниджа-лакўмё чиний№ х№сил№ гаурачандра Ванамали Гхатаке:
лакўмё о вандил№ мане прабху-пада-двандва
виЎв№митро’ гха}акаЇ
Узнав в ней свою вечную возлюбленную Ўрё рамо-дв№ха-карма+и
Лакшми, Господь улыбнулся, а Лакшми рЁкми+й№ преўито випро
мысленно поклонилась Ему. йасту Ўрё кеЎаваЇ прати
со’ пйаўаЇ ванам№лё
Стих 51 йат-карма+№ч№рйат№= гатаЇ
«Сват Шри Вишвамитра, устроивший брак
Рамачандры и Ситы, был также тем брахма-
ном, которого Рукмини отправила с послани-
ем к Кешаве. Теперь он явился в Навадвипе
хёнамате до%хе чини’ до%хе гхаре гел№ как Ванамали Ачарья». [49]
ке буджхите п№ре гаурасундарёра кхел№?
Узнав друг друга, они вернулись каждый
к себе домой. Кто способен понять игры Стих 55
Господа Гаурасундара?

Стих 52
валлабха-№ч№рйа куле Ўёле сад№ч№ре
нирдоўе ваисена навадвёпера бхитаре
В Навадвипе живет брахман Валлабхача-
ёЎвара-иччх№йа випра ванам№лё н№ма рья, рожденный в благородной семье. Он
сеи дина гел№ те%хо Ўачёдевё-стх№на безупречен, отличается достойным пове-

386
дением, и его украшают все благородные твует девять разновидностей рас: шрингара,
качества. известная также, как ади-раса (супружеская
любовь), вира (героизм), каруна (сострада-

глава 10
ние), адбхута (удивление), хасья (смех),
Стих 56 бхаянака (страх), бибхатса (ужас), раудра
(гнев) и шанта (безучастность). Согласно
другому мнению, существует десять видов рас
(девять вышеназванных плюс ватсалья-раса,
родительская любовь). Кроме того, следует
т№’на канй№—лакўмё-пр№йа рЁпе Ўёле м№не
принять во внимание такие понятия, как же-
се самбандха кара йади иччх№ хайа мане’
лание сердца, любовные чувства, счастье, экс-
У этого брахмана есть дочь на выданье; таз, а также употребление слова раса в таких
красотой, качествами и характером она не словообразованиях, как свараса и сварасйа,
уступает самой Лакшми. Если ты пожела- означающих «намерение» или «желание».
ешь, я устрою брак твоего сына и дочери Согласно мнению трансцендентной алан-
Валлабхачарьи». кара-шастры «Бхакти-расамрита-синдху»:
вйатётйа бх№ван№-вартма
Стих 57 йаЎ чаматк№ра-бх№ра-бхЁЇ
х\ди саттводжджвале б№{ха=
свадате са расо матаЇ
«Раса — это особое, удивительное и пре-
бывающее за пределами воображения душев-
№и боле,—‘пит\-хёна б№лака №м№ра ное состояние, являющееся в сердце, испол-
джёука, па{ука №ге, табе к№рйа №ра’ ненном сияния благости».
Мать Шачи отвечала: «Мой сын растет стх№йё бх№во ’тра са проктаЇ
без отца. Пусть Он сначала получит об- Ўрё-к\ў+а-виўай№ ратиЇ
разование. Придет время, и я подумаю о «Постоянная экстатическая любовь к
Его женитьбе». Кришне именуется непрерывным экстазом».
[2.5.1]
Стих 58 Мать Шачи не обратила внимания на
предложение лучшего из сватов, Ванама-
ли Ачарьи, и перевела разговор на другую
тему. Поэтому Ванамали не испытал расы,
или, говоря иначе, испытал отсутствие расы,
№ира катх№йа випра ‘раса’ н№ п№ий№ проявившееся в форме шанта-расы (то есть
чалилена випра кичху дуЇкхита хаий№ устойчивого ощущения безразличия). Шан-
та-раса лишена взаимного обмена чувств, —
Слова матери Шачи не обрадовали брах-
поэтому обычно в аланкара-шастрах сухая
мана, и поэтому он ушел опечаленный.
шанта-раса не считается расой. Сказано:
Хемачандра говорил: «Слово раса обозна- Ўамасйа нирвик№ратв№н н№}йа-дж*аир на-
чает воду, семя, пять высших рас (шрингара и иўа манйате. «Из-за неизменной природы
другие), семь низших рас (вира и другие), яд шама-бхавы (шанта-расы) ученые люди не
некоторых животных (таких, как змеи), ощу- признают ее расой».
щения, благодаря которым «тает» сердце, раги
(музыкальные произведения), изобразитель-
ное искусство, составляющие элементы тела, Стих 59
шесть видов вкусов (например, горький), а
также ртуть». В мирских аланкара-шастрах
сказано: «Когда особые экстатические состоя-
ния (вибхавы) питают стхайи-бхаву (непре-
рывный экстаз, или рати), возникает неопи- даиве патхе декх№ хаила гаурачандра-са%ге
суемое состояние, именуемое раса». Сущес- т№’ре декхи’ №ли%гана каил№ прабху ра%ге

387
Но на обратном пути по воле провидения путрера и%гита п№и’ Ўачё хараўит№
он встретил Гаурачандру. Господь с ра- №ра дине випре №ни’ кахилена катх№
достью обнял его. Мать Шачи обрадовалась, услышав намек
своего сына. На следующий день она поз-
Стих 60 вала брахмана в дом.

Стих 65
прабху боле,—‘каха, гий№чхиле кон бхите?’
двиджа боле,—‘том№ра джананё самбх№ўите
Господь спросил: «Расскажи Мне, где ты Ўачё боле,—‘випра, к№ли йе кахил№ туми
был?» Брахман ответил: «Я беседовал с Ўёгхра т№х№ кар№ха,—кахину эи №ми’
Твоей матерью.
Она сказала: «О брахман, немедленно
устрой все так, как ты предлагал вчера.
Стих 61 Таково мое желание».

Стих 66
том№ра вив№ха л№ги’ балил№%а т№’не
н№ дж№ни’ Ўуний№ Ўраддх№ н№ каилена кене?’
Я предложил ей устроить Твою свадьбу, №ира чара+а-дхЁли лаий№ бр№хма+а
но она отказалась по неизвестной мне сеикўа+е чалилена валлабха-бхавана
причине».
Брахман принял пыль со стоп матери
Шачи и сразу же отправился к дому Вал-
Стих 62 лабхачарьи.

Стих 67
Ўуни’ т№’на вачана ёЎвара мауна хаил№
х№си’ т№’ре самбх№ўий№ мандире №ил№
Выслушав брахмана, Нимай помолчал. валлабха-№ч№рйа декхи’ самбхраме т№х№не
Затем Он улыбнулся и поговорил с брах- баху-м№на кари’ вас№илена №сане
маном перед тем как войти в дом.
Встретив брахмана, Валлабха с большим
почтением предложил ему сесть.
Стих 63
Стих 68

джананёре х№сий№ болена сеикўа+е


‘№ч№рйере самбх№ў№ н№ каиле бх№ла кене?’
№ч№рйа болена,—‘Ўуна, №м№ра вачана
Войдя в дом, Господь спросил мать: «Поче-
канй№-вив№хера эбе кара’ су-лагана
му ты отклонила предложение брахмана?»
Ванамали Ачарья сказал: «Пожалуйста,
выслушай меня: выбери подходящий день
Стих 64 для проведения свадьбы твоей дочери.
Словосочетание су-лагана означает «благо-
приятное время». Часть зодиака, возникаю-

388
щая на восточном горизонте в определенное Если Кришна будет доволен мной, а Лакш-
время, называется удайа-лагна (восходящий ми и Парвати будут довольны моей доче-
знак). Поскольку зодиак делится на 12 час- рью, она сможет стать Его женой. Пожа-

глава 10
тей; каждая его часть называется лагна. луйста, без промедления сделай все, что
необходимо для этого.
Стих 69
Стих 74

миЎра-пурандара-путра—н№ма виЎвамбхара
парама-па+{ита, сарва-гу+ера с№гара сабе эка вачана балите ладждж№ п№и
Сын Джаганнатхи Мишры, Шри Вишвам- №ми се нирдхана, кичху дите Ўакти н№и
бхар, исключительно учен и обладает все- Однако меня беспокоет одно обстоятель­
ми благоприятными качествами. ство: я беден и не могу предложить до-
стойного приданого.
Стих 70
Стих 75

том№ра канй№ра йогйа сеи мах№Ўайа


кахил№%а эи, кара йади читте лайа
канй№-м№тра диба па*ча-харитакё дий№
Эта великая личность могла бы стать под- сабе эи №дж*№ туми №нибе м№гий№’
ходящей парой для твоей дочери. Поду-
Я могу дать лишь пять плодов харитаки.
май, каково будет твое решение».
Пожалуйста, спроси, возможно ли это?»

Стих 71
Стих 76

Ўуний№ валлабх№ч№рйа болена хариўе


‘сехена канй№ра пати миле бх№гйаваЎе валлабха-миЎрёра в№кйа Ўуний№ №ч№рйа
сантоўе №ил№ сиддхи кари’ сарва к№рйа
Валлабхачарья с радостью ответил: «Ве-
ликая удача для моей дочери обрести та- Выслушав слова Валлабхи Мишры, Вана-
кого мужа. мали с радостью в сердце совершил все
нужные приготовления.

Стихи 72–73
Стих 77

сиддхи-катх№ №сий№ кахил№ №и-стх№не


‘сапхала хаила к№рйа кара’ Ўубха-кўа+е’
к\ў+а йади супрасанна хайена №м№ре
Вернувшись в дом матери Шачи, он сказал
атхав№ камал№-гаурё сатуў}№ канй№ре
ей: «Все формальности соблюдены. Теперь
табе се се хена №си’ милибе дж№м№т№ осталось только выбрать подходящий день
авиламбе туми их№ караха сарватх№ для проведения свадебной церемонии».

389
Стих 78 В благоприятный момент родственники и
брахманы предложили Господу сандало-
вую пасту и цветочные гирлянды, завер-
шив этим церемонию адхиваса.

№пта лока Ўуни’ сабе хараўита хаил№


сабеи удйога №си’ карите л№гил№ Стих 82
Когда радостная весть распространилась
среди родственников Нимая, они с вооду-
шевлением стали готовиться к свадьбе.
дивйа гандха, чандана, т№мбЁла, м№л№ дий№
Стих 79 бр№хма+а-га+ере туўилена харўа хаий№
Родственники также удовлетворили брах-
манов, предложив им сандаловую пасту,
орехи бетеля и цветочные гирлянды.
адхив№са-лагна карилена Ўубха-дине
н\тйа, гёт№, н№н№ в№дйа в№’йа на}а га+е
Выбрав благоприятный день, они провели Стих 83
церемонию адхиваса, во время которой
все танцевали и пели под аккомпанемент
различных музыкальных инструментов.
Адхив№са включает в себя такие ритуалы, валлабха-№ч№рйа №си’ йатх№-видхи-рЁпе
как предложение сандаловой пасты и гир- адхив№са кар№ий№ гелена каутуке
лянд в день, предшествующий проведению
какой-либо благоприятной церемонии. Следуя традиции, Валлабхачарья с радос-
тью принял участие в церемонии адхиваса.
Стих 80
Стих 84

чатур-дике двиджа-га+а каре веда-дхвани


мадхйе чандра-сама василена двиджа-ма+и
прабх№те у}хий№ прабху кари’ сн№на-д№на
Брахманы пели ведические гимны. В их пит\-га+е пЁджилена карий№ сам№на
обществе Нимай, драгоценный камень
среди дваждырожденных, был подобен На следующее утро Нимай, совершив
луне, окруженной звездами. омовение, раздал милостыню и провел
Во время проведения религиозных ритуа- поклонение предкам.
лов и очистительных церемоний, предписан-
ных в гриха-сутрах, принято декламировать
ведические мантры. Удв№ха, или свадебная
Стих 85
церемония, является одной из сорока восьми,
шестнадцати или десяти самскар.

Стих 81 н\тйа-гёта-в№дйе мах№ у}хила ма%гала


чатур-дике ‘леха-деха’ Ўуни кол№хала
Танцы, благоприятные звуки музыки и пе-
ния заполнили все вокруг. Полные вооду­
ёЎварере гандха-м№лйа дий№ Ўубха-кўа+е шевления, люди то и дело восклицали:
адхив№са карилена №пта-випра-га+е «Берите это! Дайте мне то!»

390
Стих 86 табе прабху Ўубха кўа+е го-дхЁли-самайе
й№тр№ кари’ №илена миЎрёра №лайе
В благоприятный момент времени, с на-

глава 10
ступлением сумерек, Господь пришел к
дому Валлабхачарьи.
ката в№ милила №си’ пати-врат№-га+а
катека в№ иў}а митра бр№хма+а саджджана Фраза го-дхЁли-самайа указывает на время
заката солнца, когда коровы возвращаются в
Множество целомудренных женщин, бла- гошалу, и пыль, поднятая их копытами, пок-
гожелателей, друзей и уважаемых всеми рывает небо. Го-дхЁли-самайа принято считать
брахманов почтило церемонию своим при- особым временем суток, благоприятствующим
сутствием. совершению таких церемоний, как свадьба.
В зависимости от сезона время го-дхЁли-са-
Стих 87 майа отмечено тремя признаками: 1) поздней
осенью и зимой — солнце все еще на небе, оно
похоже на красный шар, и его лучи прият-
ны; 2) летом и весной — солнце наполовину
скрылось за горизонтом; 3) в сезон дождей и
кхаи, кал№, синдЁра, т№мбЁла, таила дий№ осенью — солнце уже полностью зашло.
стрё-га+ере №и туўилена харўа ха*№
Мать Шачи с радостью одарила женщин Стих 91
воздушным рисом, бананами, кумкумой,
орехами бетеля и маслом.

Стих 88 прабху №силеха м№тра, миЎра гоў}хё-сане


№нанда-с№гаре магна хаил№ сабе мане
Когда пришел Господь, Валлабхачарья и
окружавшие его люди погрузились в оке-
дева-га+а, дева-вадху-га+а—нара-рЁпе ан блаженства.
прабхура вив№хе №си’ №чхена каутуке
Боги и их жены приняли облики обычных Стих 92
людей и с радостью присутствовали на
свадьбе Господа.

Стих 89 самбхраме №сана дий№ йатх№-видхи-рЁпе


дж№м№т№ре вас№ил№ парама-каутуке
Валлабхачарья почтительно усадил зятя и
приветствовал Его в соответствии с веди-
валлабха-№ч№рйа эи-мата видхи-краме ческими предписаниями.
карилена дева-пит\-к№рйа харўа-мане
В соответствии с ведической традицией, Стих 93
Валлабхачарья в радостном настроении
совершил поклонение богам и предкам.

Стих 90 Ўеўе сарва-ала%к№ре карий№ бхЁўита


лакўмё-канй№ №ниена прабхура самёпа
После этого он подвел нарядно одетую и
очаровательно украшенную дочь к Господу.

391
Стих 94 сарва-дике мах№ джайа-джайа-хари-дхвани
у}хила парам№нанда, №ра н№хи Ўуни
Все в великом блаженстве славили Гос-
пода Хари, и кроме этих звуков ничего
более не было слышно.
хари-дхвани сарва-локе л№гила карите
тулилена сабхе лакўмёре п\тхвё хаите
Стих 99
Следуя ритуалу, люди приподняли над
землей невесту, воспевая при этом имена
Господа Хари.

хёна-мате Ўрё-мукха-чандрик№ кари’ расе


Стих 95 василена прабху, лакўмё кари в№ма-п№Ўе
Когда прошла церемония обмена первы-
ми взглядами, Господь сел, а Его невеста
села по левую руку от Него.
табе лакўмё прадакўи+а кари’ сапта-б№ра
йо{а-хасте рахилена кари’ намаск№ра
Стих 100
Семь раз они обнесли ее вокруг Нимая и за-
тем опустили прямо перед Ним. Сложив ла-
дони, Лакшми склонилась перед Господом.

пратхама-вайаса прабху джини*№ мадана


Стих 96 в№ма-п№Ўе лакўмё василена сеикўа+а
Когда Господь восседал вместе с Лакш-
ми, Его красота затмевала красоту бога
любви.
табе Ўеўе хаила пуўпа-м№л№-пхел№-пхели
лакўмё-н№р№йа+а до%хе мах№-кутЁхалё Стих 101
Затем жених и невеста обменялись гир-
ляндами. Лакшми и изначальный Нараяна
были бесконечно счастливы.
ки Ўобх№, ки, сукха се хаила миЎра-гхаре
Стих 97 кон джана т№х№ вар+иб№ре Ўакти дхаре?
Кто способен описать эту удивительную
сцену и то счастье, что заполнило дом
Валлабхи Мишры?

дивйа-м№л№ дий№ лакўмё прабхура чара+е


намаскари’ карилена №тма-самарпане Стих 102
Лакшми поднесла гирлянду стопам Госпо-
да и склонилась перед Ним в полной по-
корности.
табе Ўеўе валлабха карите канй№ д№на
Стих 98 василена йехена бхёўмака видйам№на
Наконец Валлабхачарья, неотличный от
Бхишмаки, сел, чтобы вручить зятю свою
дочь.

392
Стихи 103–104 се р№три татх№йа тх№ки табе №ра дине
ниджа-г\хе чалилена прабху лакўмё-сане
Эту ночь Господь провел в доме Валлаб-

глава 10
хачарьи, а на следующий день вернулся к
себе домой вместе с Лакшми.

Стих 108
йе-чара+е п№дйа дий№ Ўа%кара-брахм№ра
джагад с\джите Ўакти хаила саб№ра
хёнап№да-падме п№дйа дил№ випра-вара
вастра-м№лйа-чандане бхЁўий№ калевара
лакўмёра сахита прабху ча{ий№ дол№йа
Тем же самым лотосным стопам, которым №исена, декхите сакхите сакала лока дх№йа
поклоняются Шанкара и Брахма, желая Когда Господа и Лакшми несли в палан-
обрести силу творения, теперь поклонял- кине, люди выбегали из домов, желая
ся почтенный брахман Валлабхачарья. увидеть Их.
После этого он украсил тело Господа сан-
даловой пастой, поднес Ему одежды и
цветочные гирлянды. Стих 109

Стих 105
гандха, м№лйа, ала%к№ра, муку}а, чандана
каджджвале уджджвала дуи лакўмё-н№р№йа+а

йатх№-видхи-рЁпе канй№ кари’ самарпа+а Лакшми и изначальный Нараяна были ук-


№нанда-с№гаре маг%а хаил№ бр№хма+а рашены сандаловой пастой, цветочными
гирляндами, на Них были драгоценности
Отдав дочь Господу, брахман погрузился и короны, а глаза были подведены кадж-
в океан блаженства. джалой (черной краской).

Стих 106 Стих 110

табе йатха кичху кула-вйавах№на №чхе сарва-лока декхи’ м№тра ‘дханйа дханйа’ боле
пати-врат№-га+а т№х№ карилена п№чхе виЎеўе стрё-га+а ати па{илена бхоле
Затем благочестивые женщины провели Люди, увидев их, восклицали: «Прекрас-
разнообразные традиционные семейные но!» Женщины испытывали неизъясни-
ритуалы. мый восторг.
Словосочетание кула-вйавах№ра означает
«ритуалы, совершаемые женщинами». Стих 111

Стих 107
‘ката-к№ла э в№ бх№гйаватё хара-гаурё
ниўкапа}е севидена ката-бхакти кари

393
Кто-то сказал: «Они напоминают Шиву Стих 116
и Парвати. Наверное, долгое время Они
бескорыстно поклонялись Господу.

Стих 112 хёна-мате н\тйа-гёта-в№дйа-кол№хале


ниджа-г\хе прабху №илена сандхй№-к№ле
Вечером молодожены прибыли к дому
Нимая, где Их встретили громким пением,
алпа-бх№гйе канй№ра ки хена св№мё миле? танцами и игрой на музыкальных инстру-
эи хара-гаурё хёнабуджхи’—кеха боле ментах.
Разве девушка, менее удачливая, чем
Парвати, смогла бы обрести такого мужа? Стих 117
Несомненно, Они — Шива и Парвати».

Стих 113
табе Ўачёдевё випра-патнё-га+а лаий№
путра-вадхЁ гхаре №нилена харўа хаий№
Шачи деви в обществе жен брахманов с
кеха боле—‘индра-Ўачё, рати в№ мадана’ распростертыми объятиями встретила на
кона н№рё боле—‘еи лакўмё-н№р№йа+а’ пороге дома свою невестку.

Кто-то другой сказал: «Они напомина-


ют Индру и Шачи или Мадану и Рати». Стих 118
Одна девушка сказала: «Это Лакшми и
Нараяна».

Стих 114 двиджа-№ди йата дж№ти на}а б№джаний№


саб№ре туўил№ дхана, вастра, в№кйа дий№
После этого мать Шачи поднесла брах-
манам, музыкантам и танцорам деньги,
кона нарё-га+а боле—‘йена сёта-рама одежды и сердечно их поблагодарила.
долопари шобхийачхе ати анупама
Другая воскликнула: «Они так прекрас- Стих 119
ны, что кажется, будто сами Сита и Рама
восседают на паланкине».

Стих 115 йе Ўунайе прабхура вив№ха-пу+йа-катх№


т№х№ра са=с№ра-бандха н№ хайа сарватх№
Если человек будет слушать повествова-
ния о женитьбе Господа, он никогда не
эи-мата н№н№-рЁпе боле н№рё-га+е погрязнет в мирской суете.
Ўубха-д\ў}йе сабе декхе лакўмё-н№р№йа+а
В материальном мире людям нравится
Так говорили друг с другом девушки, с слушать о свадьбах. Воодушевление, воз-
радостью созерцая Лакшми и изначально- никающее при этом в их сердцах, побуж-
го Нараяну. дает их все больше и больше запутываться

394
в проблемах, порождаемых материальным уже более не попадает в рабство материи.
рабством. Однако рассказы о женитьбе Иными словами, живое существо, стремя-
Шримана Махапрабху, Повелителя майи, щееся доставить удовольствие Верховному

глава 10
обладают совершенно иной природой; эта Господу, вырывается из оков материального
лила призвана явить людям всю бесполез- существования, отделенного от Господа, и
ность материальной жизни. Обычно чело- уже никогда не стремится к личному чувс-
век, привязанный к чувственным удовольст­ твенному удовлетворению или материально-
виям, смотрит на описания мирской свадьбы му счастью.
юноши и девушки как на пример совершен-
ного чувственного счастья. Но следует пом-
нить, что чувственные удовольствия лишь Стих 120
кажутся приятными, но по сути наполнены
ядом, и если человек придет к заключению,
что женитьба Господа подобна женитьбе
мирских людей, он, несомненно, погряз-
нет в пучине материального существова- прабху-п№рЎве лакўмёра хаила авастх№на
ния. Верховный Господь — единственный Ўачё-г\ха хаила парама-джйотир-дх№ма
объект наслаждения, а Его слуги, служан-
Дом Шачиматы, где Лакшми всегда пре-
ки и все атрибуты служения, подвластные
бывала рядом с Господом, стал подобен
Ему, благоприятны и удивительны. Там,
царству Вайкунтхи, духовной самосияю-
где целью является удовлетворение Гос-
щей обители.
пода, не остается места для чувственного
наслаждения, предназначенного для удов-
летворения обычных людей. В этой связи
советуем читателям обсудить нектарные Стих 121
утверждения писаний, такие, как: 1) стих
11.2.42 из «Шримад-Бхагаватам»: бхактиЇ
пареЎ№нубхаво вирактир анйатра чаиўа
трика эка-к№лаЇ. Преданность, непосредс-
ниравадхи декхе Ўачё ки гхаре б№хире
твенное созерцание Верховного Господа и
парама адбхута джйотиЇ лакхите н№ п№ре
отрешенность от всего, что не связано с
Господом, возникают одновременно» и 2) Удивительное сияние постоянно освеща-
«Бхакти-расамрита-синдху»: ло дом, и оно было настолько ярким, что
Шачимата не всегда могла все разгля-
ёх№ йасйа харер д№сйе
деть.
карма+№ манас№ гир№
никхил№св апй авастх№су С появлением Шримати Лакшмиприи деви,
джёван-муктаЇ са учйате олицетворения одной из внутренних энергий
Господа (а именно Шри-шакти), дом Шри
«Если человек посвятил Кришне всего Шачи стал подобен Вайкунтхе, обители Вер-
себя, заняв в служении Господу свои тело, ховного Господа.
ум, разум и речь, его следует считать ос-
вобожденной душой, даже если он все еще
пребывает в материальном мире и, казалось Стих 122
бы, совершает материальные действия».
[1.2.187]
Верховный Господь Вишну — Повелитель
майи; крайне оскорбительно считать Его при-
надлежащим миру материи или сравнивать с какхана путрера п№Ўе декхе агни-Ўикх№
обычным человеком. Когда в сердце человека ула}ий№ ч№хите, н№ п№йа №ра декх№
пробуждается настроение любовного служе-
ния Верховному Господу Вишну, он стано- Иногда рядом со своим сыном мать Шачи
вится освобожденным преданным, посвящает видела языки пламени, однако в следую-
себя трансцендентному служению и никогда щее же мгновение они исчезали.

395
Стих 123 Стих 126

камала-пуўпера гандха кўа+е кўа+е п№йа эи лакўмё-вадхЁ г\хе правеЎиле


парама-висмита №и чинтена сад№йа котх№ хаите н№ дж№ни №сий№ саба миле?’
Иногда она ощущала аромат лотоса и не Как мне удалось обрести такую невестку?
находила слов от удивления. Несомненно, она — сама Лакшми!»

Стих 124 Стих 127

эи-рЁпе н№н№-мата катх№ №и кайа


№и чинте,—‘буджхил№%а к№ра+а их№ра
вйакта хаий№ о прабху вйакта н№хи хайа
э канй№йа адхиў}х№на №чхе камал№ра
Так рассуждала мать Шачи. Господь уже
Шачи думала: «Я догадываюсь о причине
явил некоторые аспекты своей божест-
этого. По всей видимости, моя невестка
венности, но все еще не раскрывал Себя
является воплощением Лакшми деви.
полностью.
Верховный Господь явился в мир, но по
Стих 125 своей сладостной воле Он не позволял всем и
каждому видеть свои тайные игры.

Стих 128
атаева джйотиЇ декхи, падма-гандха п№и
пЁрва-пр№йа даридрат№-дуЇкха эбе н№и
Именно поэтому я вижу сияние и ощущаю
аромат лотоса. Теперь нашей бедности ёЎварера иччх№ буджхиб№ра Ўакти к№’ра?
придет конец. ки-рЁпе карена кон к№лера вих№ра?

396
Кто сможет понять верховную волю Гос- Стих 130
пода? Кому известно, когда и как Он со-
вершает свои игры?

глава 10
Словосочетание к№лера вих№ра означает
«наслаждаться играми в соответствии с опре-
эи саба Ў№стре веде пур№+е в№кх№не
деленным временем».
‘й№’ре т№’на к\п№ хайа, сеи дж№не т№’не
Веды, Пураны и другие писания утверж-
Стих 129 дают, что только тот, кого Господь одарил
своей милостью, может понять Его.

Стих 131
ёЎварере се №пан№ре н№ дж№н№йе йабе
лакўмё о дж№ните Ўакти н№ дхарена табе
Даже Лакшми не сможет постичь Госпо-
да, если сам Господь не позволит ей уз- Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
нать Его. в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
По воле Господа Его игры пребывают за Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
границей восприятия даже Его собственных да — моя жизнь и душа! Так поет славу
внутренних энергий. Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец десятой главы


Глава 11
Встреча с Ишварой Пури
Êðàткое содержание одиннадцатой главы

Э та глава рассказывает о многих


божественных играх. Мы узнаем
о том, как Нимай Пандит прово-
дил время в умонастроении уче-
ного, как Мукунда пел имена
Кришны в доме Адвайты Ачарьи, как Нимай
наслаждался общением с Мукундой; глава
расскажет нам о безбожии жителей Навадви-
пы, о прибытии в Навадвипу Ишвары Пури,
вы, обитатели Чаттаграмы, также пришли в
Навадвипу, чтобы жить на берегу Ганги и
постигать разные науки. В послеобеденное
время чистые вайшнавы собирались в доме
Адвайты Ачарьи. Сердца их радовались,
когда Мукунда пел о славе Господа Хари.
Мукунда был дорог вайшнавам, поэтому
Господь тоже был доволен Мукундой. Как
только Господь встречал Мукунду, Он тот-
о его встрече с Адвайтой Ачарьей, о том, как час же бросал ему вызов, задавая какой-либо
Ишвара Пури обедал в доме Гауры и обсуж- вопрос по логике, а потом они с любовью
дал с Ним кришна-катху, как он обучал Га- дискутировали. Нимай также часто вызывал
дадхара Пандита по своей собственной книге на спор Шриваса и других преданных, но
«Шри Кришна-лиламрита»; мы узнаем, как они ретировались, боясь спора с Ним. Пре-
Нимай комментировал эту книгу и как Гос- данные оставили разговоры на темы, не свя-
подь наслаждался беседами о Кришне в об- занные с Господом, и им не хотелось обсуж-
ществе Шри Пурипады. дать вопросы по логике.
Шри Гаурачандра, супруг Сарасвати, по­ Однажды Нимай Пандит шел по главной
груженный в настроение ученого, ходил по улице Навадвипы в окружении учеников.
Навадвипе в окружении тысяч учеников. Во Мукунда увидел Господа и, не желая быть
всей Навадвипе никто, кроме Гангадаса Пан- замеченным, попытался спрятаться от Него.
дита, не мог понять всей глубины Его объяс- Чтобы объяснить причину такого поведения
нений. Мирские люди воспринимали Нимая Мукунды, а также поведать о своей славе и
Пандита каждый в соответствии со своими славе своих преданных, Господь обратился
представлениями. Атеисты видели в Нем к Говинде, своему близкому слуге, с такими
олицетворенную смерть (Ямараджа), для ма- словами: «Мукунда прячется от Меня пото-
териалистов Он был самим богом любви, уче- му, что Я еще не явил миру истины чистого
ные думали, что Он — сам Брихаспати. преданного служения Шри Кришне. Однако
Тем временем вайшнавы терпеливо жда- это не продлится долго. Очень скоро Я от-
ли; они молились: «Когда же Господь явит крою миру столь возвышенные принципы
преданное служение Вишну в этом мире, преданности и явлю такие совершенные ка-
лишенном преданности Богу?» Навадвипа в чества преданного, что даже Брахма и Шива
те времена была центром образования, куда низойдут на землю и будут кататься в пыли
приходили учиться многие люди. Вайшна- у Моих дверей».

401
Затем автор рассказывает о безбожной ат- выразить свое почтение. Однажды Ишвара
мосфере Навадвипы тех лет. Жители Надии Пури попросил Нимая найти ошибки в его
были настолько враждебны Господу и пог- книге «Шри Кришна-лиламрита» и выра-
лощены накоплением богатства и заботами о зил свое желание под руководством Нимая
потомстве, что им нестерпимо было слышать, исправить их. Выслушав просьбу Ишвары
как преданные постоянно воспевали имена Пури, Господь подчеркнул бесполезность
Кришны. Они зло высмеивали преданных, в мирского знания в постижении Абсолютной
особенности Шриваса и его братьев. Слыша Истины и затем произнес важные слова,
упреки и оскорбления греховных атеистов, полные нектара: «Во-первых, эта книга на-
вайшнавы в глубине сердца испытывали ост- писана такой великой личностью, как ты, о
рую боль. Они постоянно думали: «Когда же почтенный Пурипад; во-вторых, она описы-
Господь Кришна придет на землю и утолит вает игры Кришны. Любой, кто станет ис-
голод по киртану?» Когда вайшнавы рас- кать недостатки в ней, станет величайшим
сказали Адвайте Ачарье, что говорят о них оскорбителем. Поэзия, сошедшая с уст чис-
безбожники, Шри Адвайта поклялся: «Я сде- того преданного, какой бы она ни была, всег-
лаю так, что вскоре Господь Кришна, всегда да приятна Кришне. В этом нет сомнения.
приносящий радость своим преданным, сам Верховный Господь не обращает внимания на
придет в Навадвипу». Слова Адвайты Ача- грамматические неточности в словах чистого
рьи прогнали скорбь из сердец преданных. вайшнава; Его покоряет преданность, и Он
Тем временем Нимай прилежно учился и до- всегда принимает искренние чувства своего
ставлял много радости матери Шачи. Однаж- преданного. Тот, кто ищет недостатки в лите-
ды в Навадвипу тайно прибыл Шри Ишвара ратурных трудах вайшнавов, сам полон несо-
Пури. Он остановился в доме Адвайты Ача- вершенств. Кто настолько горд, чтобы осме-
рьи. Увидев его удивительное сияние, Адвайта литься искать недостатки в том, как чистый
Ачарья заключил, что этот санньяси — вайш- преданный, такой, как Пурипад, рассказыва-
нав. Когда в собрании вайшнавов Мукунда ет о Всевышнем Господе?!» Несмотря на эти
стал петь песни во славу Шри Кришны, океан слова, Ишвара Пури продолжал настаивать
божественной любви в чистом сердце Ишвары на том, чтобы Господь проверил его сочине-
Пури пришел в волнение. Тогда все смогли ние. Так почти ежедневно Ишвара Пури стал
оценить величие его преданности. проводить час или два с Нимаем, обсуждая
Однажды по дороге из школы Шри Гаура- различные темы.
сундар встретил Ишвару Пури. Господь, джа- Когда в один из таких дней Ишвара Пури
гад-гуру (учитель всего мира), увидев своего прочитал стих из своей книги, Нимай Пан-
преданного, немедленно склонился перед ним. дит сказал ему: «Вместо глагольной фор-
Ишвара Пури, заметив удивительное сияние, мы атманепади в этом стихе следовало бы
исходившее от тела Нимая, спросил Его, кто использовать глагольную форму парасма-
Он и какой предмет изучает. Нимай почти- ипади». (В санскрите глагол употребляет-
тельно ответил на вопросы Ишвары Пури и ся в форме атманепади, когда говорится о
затем попросил его отобедать в своем доме. действии ради собственного интереса, а когда
Шачи деви приготовила пищу и предложила происходит действие ради других, то упот-
ее Кришне; гость закончил трапезу и стал бе- ребляется форма парасмаипади). Однако на
седовать с Нимаем. Обсуждая кришна-катху, следующий день, когда они вновь встрети-
Ишвара Пури не мог сдержать своих духов- лись, Ишвара Пури сказал: «Я вынужден не
ных эмоций. В течение нескольких месяцев согласиться с Тобой: глагол должен стоять в
Ишвара Пури жил в Навадвипе в доме Шри форме атманепади, и я все же оставлю его
Гопинатха Ачарьи. Нимай регулярно встре- именно в этой форме». Желая прославить
чался с ним и говорил о Кришне. своего слугу и явить миру Его победу над
Заметив преданность Гададхара Пандита, Собой, Господь не стал спорить или искать
который с самого детства проявлял духовные другие недостатки в книге Ишвары Пури.
склонности, Ишвара Пури стал учить его Проведя время в беседах с Нимаем, Ишва-
кришна-бхакти по своей книге «Шри Криш- ра Пури покинул Навадвипу и продолжил
на-лиламрита». Каждый день после школы свое путешествие. Он посещал святые места
Нимай приходил к Ишваре Пури, чтобы Индии, освящая их своим присутствием.

402
Стих 1 эи-мате гупта-бх№ве №чхе двиджа-р№джа
адхйайана вин№ №ра н№хи кона к№джа
Так Гаура, лучший из брахманов, не уз-

глава 11
нанный никем, жил в Навадвипе. Все свое
время Он посвящал учебе.
джайа джайа мах№-махеЎвара гаурачандра
б№лйа-лёл№йа Ўрё-видй№-вил№сера кендра
Слава Шри Гаурачандре, Богу богов! В Стихи 3–4
своих детских играх Он — океан учености.
Видй№-вил№сера кендра. Недостаток долж-
ного философского знания или понимания
есть авидй№. Существует мнение, что позна-
ние некой неполной истины может быть на-
звано видйей (знанием), но настоящее знание
состоит в постижении Верховного Господа — джиний№ кандарпа-ко}и рЁпа манохара
полной и совершенной Истины. Несмотря на прати-а%ге нирупама л№ва+йа сундара
то, что знание о таких аспектах Абсолюта, №дж№ну-ламбита-бхуджа, камала-найана
как Брахман и Параматма, является частью адхаре т№мбула, дивйа-в№са-паридх№на
духовного знания, в свете сравнительного
изучения такое знание оказывается непол- Господь был прекрасен, как миллионы бо-
ным и несовершенным. гов любви. Каждая часть Его тела была
Возраст, с которого следует начинать обу- совершенна. Его руки достигали колен, а
чение ребенка, называется б№лйа. Игры Га- глаза были подобны лепесткам лотоса. Он
урасундара в облике ребенка, занятого обуче- был одет в прекрасные одежды и жевал
нием, подобны Его детским играм в духовном орехи бетеля.
мире. Обучение детей санскритской грамма- Словосочетание адхаре т№мбула (жевал
тике — главному предмету, связанному с орехи бетеля) можно объяснить следующим
изучением языка, основано на усвоении ими образом. Увидев прекрасного Шри Гаура-
материального знания. Однако изучение того сундара, красота которого затмевает красоту
же самого предмета может позволить ребенку миллионов богов любви, тело источает не-
проникнуть в тайну трансцендентного звука. земное сияние, длинные руки достигают ко-
Другие языки мира, также возникшие для об- лен, а глаза подобны лотосам, облаченного
ретения связи со Всевышним, к сожалению, в прекрасные одежды и постоянно жующего
не могут во всей полноте служить этой цели. орехи бетеля, простые смертные, стремящие-
Обычные люди не видят и малейшего намека ся к материальным наслаждениям, имеющие
на духовное образование в школьных играх уродливые материальные тела, короткие руки
Шри Гаурасундара. Поскольку Гаурасундар в и страшные глаза, делают вывод о том, что
то время являл свои скрытые игры, никто не Шри Гаурасундар подобен им самим, и так
мог понять, что Он — олицетворение духов- же, как они, привязан к материальным удо-
ного знания. Хотя объекты внешнего мира, вольствиям, опьянен материальной иллюзи-
действующие как слуги чувственного позна- ей и обладает материальным телом. Но если
ния, не способны помочь человеку, слушание этим завистливым существам удастся постичь
о том, как Гаурасундар изучал и преподавал сверхъестественную славу Шри Гаурасунда-
грамматику, несомненно благоприятно, пос- ра, они поймут, что их материальные тела
кольку сам Господь присутствует в каждом являются лишь достойной пищей шакалов и
слове как Высшая Душа. собак. Их материальные умы, наполненные
заблуждениями и ложными идеями, отврати-
тельны. Хотя Шри Гаурасундар использовал
Стих 2 множество вещей для своего наслаждения
(например, орехи бетеля), Он, заботясь о
благе людей, учил их тому, что каждый ма-
териальный предмет должен служить Криш-

403
не и что любые наслаждения предназначены Богиня Знания, Маха-Лакшми Нараяни,
лишь для Кришны. Если живые существа, приняв образ книг, всегда находилась в ру-
введенные в заблуждение майей, наслажда- ках своего Господина Шри Гаура-Нараяны,
ются незначительными материальными объ- подтверждая этим значение одного из Его
ектами, они навлекают на себя беду, потому имен — Вачаспати (супруг богини Речи и
что предназначение всех объектов состоит в Знания).
том, чтобы вечно служить Верховному Госпо-
ду. Подобные игры Гаурасундара были явле-
ны для созерцания и размышления над ними Стих 7
садхаков, способных контролировать чувства,
однако люди завистливые и невежественные,
видя эти игры, впадают в заблуждение. Тако-
ва награда за их глупость. Шри Гаурасундар
навадвёпе хёнан№хи па+{итера н№ма
пребывает на высшей ступени Абсолютной Ис-
йе №сий№ буджхибека прабхура вй№кхй№на
тины, поэтому не следует считать, будто Его
более поздние игры отречения были явлены Во всей Навадвипе не было ученого, ко-
для того, чтобы защитить Себя от послед­ствий торый смог бы понять то, о чем говорил
мирской деятельности. Шри Гаурасундар не Нимай Пандит.
стал бы поступать подобно обычным людям,
которые, желая преодолеть влечение к мате-
риальным объектам и достичь освобождения
Стих 8
или самоконтроля, начинают демонстриро-
вать свое безразличие к миру. Господь хотел
вложить в сердца самых удачливых из людей
важную истину — личностные качества Вер-
сабе эка га%г№д№са мах№-бх№гйав№н
ховного Господа, совершающего все эти игры,
й№’ра }х№*и прабху каре’ видй№ра №д№на
ни при каких условиях не могут быть осквер-
нены или иметь недостатки. Господь обсуждал свои объяснения толь-
ко в обществе самого удачливого — Ган-
гадаса Пандита.
Стих 5
Стих 9

сарвад№йа парих№са-мЁрти видй№-бале


сахасра па{уй№-са%ге, йабе прабху чале
Прогуливаясь в окружении тысяч учени- сакала ‘са=с№рё’ декхи’ боле,—‘дханйа дханйа
ков, благодаря своим исключительным э нандана й№х№ра, т№х№ра кон даинйа?’
познаниям и остроумию, Господь очаровы- Мирские люди говорили между собой:
вал каждого, кто находился с Ним рядом. «Как удачливы родители этого юноши.
Чего еще им желать?»
Стих 6
Стих 10

сарва-навадвёпе бхраме’ трибхувана-пати


пустакера рЁпе каре прий№ сарасватё
йатека ‘прак\ти’ декхе мадана-самана
Повелитель вселенной, Господь Вишвам-
‘п№Ўа+{и’ декхайе йена йама видйам№на
бхар, гулял по Навадвипе, держа в руке
свою возлюбленную, богиню Сарасвати, в Все женщины считали Господа таким же
форме книги. прекрасным, как и Мадана, бог любви, а

404
безбожники видели в Нем олицетворен- ‘па+{ита’ сакала декхе йена б\хаспати
ную смерть. эи-мата декхе сабе, й№’ра йена мати
В материальном мире мужчина считается Все образованные ученые считали Его

глава 11
наслаждающимся, а женщина — объектом равным Брихаспати. Так все люди судили
наслаждения. Иными словами, мужчины на- о Господе на основе своих собственных
слаждаются женщинами, а женщины, в свою представлений.
очередь, наслаждаются мужчинами. Наслаж-
дающийся извлекает удовольствие из обекта
наслаждения посредством своих чувств. Как Стих 12
мужчины, так и женщины испытывают на-
слаждение в этом мире с помощью чувств двух
типов: гьянендрии (чувств, благодаря которым
приходит знание) и кармендрии (чувств, с по-
мощью которых совершаются действия). Га- декхи’ виЎвамбхара-рЁпа сакала ваиў+ава
урасундар — это сам Господь Кришна, обитель хариўа-виў№да хаи’ мане бх№ве’ саба
всей красоты, поэтому Он прекраснее милли-
онов богов любви. Гаурасундар никогда не был Видя прекрасный облик Вишвамбхара,
объектом наслаждения мирских женщин, по- вайшнавы испытывали одновременно
этому Он не может быть объектом наслажде- счастье и грусть.
ния для гаура-нагари. Когда живое существо
достигает стадии самоосознания, в его сердце
Шри Гаурасундар является в образе Мадана-
Стихи 13–14
мохана. Обусловленные души, считающие себя
женщинами, могут видеть в Шри Гаурасун-
даре объект своих желаний, но Гаурахари не
исполняет их молитв. В материальном мире,
несомненно, присутствует настроение слуги и
господина. Те живые существа, которые вмес-
то того, чтобы считать себя слугой Верховно- ‘хёнадивйа-Ўарёре н№ хайа к\ў+а-раса
го Господа, желают повелевать материальной ки карибе видй№йа, хаиле к№ла-васа?’
природой, не могут исполнять свои вечные
обязанности в служении Богу. Шри Гаурасун- мохита ваиў+ава саба прабхура м№й№йа
дар явил живым существам пример того, как декхий№ о табу кеха декхите н№ п№йа
быть слугой Верховного Господа и как изгнать Они думали: «Нимай божественно пре-
из ума столь присущий обусловленным душам красен, и Его не привлекает Кришна. Он
дух наслаждения. Поэтому истинные последо- бездумно теряет время, — какой прок в
ватели Гаурахари не считают Его нагарой, то Его образовании?» Все вайшнавы были
есть тем, кто склонен наслаждаться обществом околдованы внутренней энергией Господа
женщин. Материальные условия никогда не и потому, хотя и видели Господа прямо
подчиняли себе Господа, совершавшего свои перед собой, не могли понять Его божест-
игры. Однако, даже если неудачник забыва- венной природы.
ет о своем положении вечного слуги Господа
и вместо этого стремится сам принимать слу- Для людей, ищущих истину с помощью
жение других, Шри Гаурасундар не оставляет восходящего метода познания, образование
его, — Он милостиво пробуждает в его сердце продолжается до самой смерти. Но знание,
дух служения Гаура-Кришне, устраняя все его которое обретает человек в этой жизни, не
греховные склонности. поможет ему в его следующем рождении.
Видя, что Гаурасундар красив, словно бог
любви, и учен как Брихаспати, обычные
Стих 11 люди думали, что Его божественная красота
и сверхъестественное знание временны. Од-
нако совершенства Кришны — вечны. Они
думали о том, что если бы эти совершенства

405
Гаурасундара проявились в Нем как достоя- В ответ Господь сказал: «Моя великая уда-
ния чистого преданного, а не абсолютно неза- ча состоит в том, что вы учите Меня тому,
висимого Господа, наслаждающегося своими как стать преданным Господа Хари».
сладостными играми, тогда бы их счастью
не было конца. Согласно желанию Господа
вайшнавы в то время еще не понимали, что Стих 17
Гаурахари — это сам Верховный Господь
Шри Кришна, океан божественных игр. По
Его воле Йогамайа не раскрывала игр Гауры
и не давала возможности вайшнавам понять,
кто находится перед ними. Видя перед собой хёна-мате прабху го%№йена видй№-расе
самого Господа, они не понимали, каков Его севака чините н№ре, анйа джана кисе?
истинный облик (как Верховной Личности Когда Господь проводил так свое время,
Бога). У обычных же обусловленных душ играя роль знатока писаний, даже Его
нет никакого шанса увидеть духовный облик слуги не могли узнать Его. Что уж гово-
Господа, совершающего свои тайные игры. рить об остальных?
По воле Господа, а также для того, чтобы
Стих 15 должным образом участвовать в Его тайных
играх, вечные спутники не узнавали Его и вели
себя так, будто были обычными, невежествен-
ными людьми. Если вечные спутники Господа
не были способны признать Его, то как обыч-
с№кў№те о прабху декхи’ кеха кеха боле
ные материалисты, занятые корыстной деятель-
‘ки к№райе го%№о к№ла туми видй№-бхоле?’
ностью, могли понять Его положение?
Хотя вайшнавы видели перед собой само-
го Верховного Господа, они не узнавали
Его. Один из них сказал: «Нимай, почему Стих 18
Ты тратишь время в бесплодном стремле-
нии к знанию?»
Для того, чтобы участвовать в тайных играх
Господа, вайшнавы, подчинившись воле Госпо- чатур-дик хаите лока навадвёпе й№йа
да, вели себя так, будто были невежественны- навадвёпе па{иле се видй№-раса п№йа
ми людьми, обладающими лишь материальным
знанием. При этом они постоянно прилагали Люди со всех концов Индии приезжали
усилия к тому, чтобы обратить Гауру в предан- учиться в Навадвипу, поскольку только
ного слугу Верховного Господа. Они не только здесь человек мог обрести вкус к учебе.
намекали на это, но и прямо говорили Ему:
«Перестань совершенствовать бесполезное зна-
ние. Вместо этого поклоняйся Господу Хари. Стих 19
Это принесет Тебе истинное благо».

Стих 16
ч№}игр№ма-нивасё о анеке татх№йа
па{ена ваиў+ава саба рахена га%г№йа
Многие вайшнавы приходили из Чаттагра-
Ўуний№ х№сена прабху севакера в№кйе мы, чтобы жить на берегу Ганги и учиться
прабху боле,—‘томар№ Ўикх№ о мора бх№гйе’ в Навадвипе.
Слушая своих слуг, Господь улыбался. Желая учиться в Навадвипе, жители отда-
Он ответил им: «Я очень удачлив, ибо вы ленной деревни Чаттаграмы переселились на
наставляете Меня». берег Ганги.

406
Стих 20 кунда поет о славе игр Господа Хари, их сер-
дца таяли.

глава 11
Стих 23
сабеи джанмий№чхена прабхура №дж*№йа
сабеи виракта к\ў+а-бхакта сарватх№йа
Все они были отреченными преданными
Кришны, низошедшими на Землю по воле вик№ла хаиле №си’ бх№гавата-га+а
Господа. адваита-сабх№йа сабе хайена милана
По воле Гаурасундара преданные, пришед- После полудня преданные собирались в
шие в мир вместе в то время, были полностью Шри Маяпуре в доме Адвайты Ачарьи.
равнодушны к материальным объектам и были Завершив свои ежедневные дела, после по-
постоянно заняты поклонением Кришне. лудня преданные собирались в доме Адвайты
Ачарьи в Шри Маяпуре. Поскольку в то вре-
мя Шри Гаурасундар еще не проявил Себя
Стих 21 как покровитель преданных, все вайшнавы
находили прибежище у Адвайты Ачарьи.

анйо ’нйе мили’ сабе па{ий№ Ўуний№


Стих 24
карена говинда-чарч№ нибх\те васий№
Обычно после уроков они встречались в
уединенном месте и говорили о Кришне.
йеи-м№тра мукунда г№йена к\ў+а-гёта
В то время Шри Гаурасундар еще не начал хёнан№хи дж№ни, кеб№ па{е кон бхита?
своей проповеди преданного служения, и по-
тому вайшнавы поклонялись Кришне в уеди- Стоило Мукунде начать петь о Кришне,
нении. Из этого следует вывод, что там, где как все присутствующие падали на землю,
нет проявленного присутствия Господа или лишившись чувств в экстатической любви.
Его преданного, уместнее совершать нирджа- Услышав голос Мукунды, поющего о
на-бхаджан, то есть поклоняться Господу в Кришне, вайшнавы, охваченные любовью к
уединении. В ином случае следует совершать Богу, падали на землю без чувств.
хари-киртан под руководством Верховного
Господа или Его преданного.
Стих 25
Стих 22

кеха к№нде, кеха х№се, кеха н\тйа каре


га{№-га{и й№йа кеха вастра н№ самбаре
сарва-ваиў+авера прийа мукунда эк№нта
мукундера г№не драве’ сакала мах№нта Одни вайшнавы плакали, другие смея-
лись, а третьи танцевали. Некоторые из
Вайшнавы горячо любили Шри Мукунду. них катались по земле, и их одежды при-
Когда он пел, их сердца таяли. ходили в беспорядок.
Тех, кто отрешен от материальных удо- Словосочетание вастра н№ самбаре ука-
вольствий и занят поклонением Верховному зывает на то, что некоторые преданные, ох-
Господу, зовут махантами или вайшнавами. ваченные экстатическим чувством, не могли
Когда эти великие души слушали, как Му- сохранить в порядке свои одежды.

407
Стих 26 Стих 30

ху%к№ра карайе кеха м№лс№} м№ре мукунда па+{ита ба{а, прабхура прабхаве
кеха гий№ мукундера дуи п№йе дхаре пакўа-пратипакўа кари’ прабху-сане лаге
Благословленный Господом, Мукунда
Некоторые вайшнавы громко кричали,
был исключительно учен. Поэтому он мог
как будто бросая вызов майе, а другие
легко находить доводы и контраргументы
хватали стопы Мукунды.
на выпады Нимая.
По милости Господа познания Мукунды
Стих 27 были безграничны. Мукунда принимал вызов
Господа и в этой словесной баталии мог на лю-
бой аргумент Господа привести свой довод.

йе-мата у}хейа парам№нанда-сукха Стих 31


н№ дж№не ваиў+ава саба №ра кона дуЇкха
Так вайшнавы погружались в океан
блаженства и забывали о всех своих
тревогах. эи-мата прабху ниджа-савака чини*№
джидж*асена пх№%ки, сабе й№йена х№рий№
Так Господь признавал своих преданных:
Стих 28 Он просил их объяснить какое-либо поло-
жение и затем разбивал все их доводы.

Стих 32
прабху о мукунда-прати ба{а сукхё мане
декхилеи мукундере дхарена №пане
Господь был очень доволен Мукундой.
Стоило Господу увидеть Мукунду, Он Ўрёв№с№ди декхиле о пх№%ки джидж*№сена
всегда останавливал его. митхй№-в№кйа-вйайа-бхахе сабе пал№йена
Господь бросал вызов Шривасу и другим
преданным, но те убегали от Него, не же-
Стих 29 лая тратить время на пустые споры.
Преданные, такие как Шривас и другие, не
желая вступать в споры с Нимаем, прятались
от Него. Им были неприятны конфликты и
прабху джидж*№сена пх№%ки, вакх№не мукунда ссоры. Хотя преданные способны достойно
прабху боле,—‘кичху нахе’, №ра л№ге двандва участвовать и побеждать в философских дис-
путах, они не стремятся говорить на темы не-
Господь просил Мукунду ответить на ка- постижимых истин, хорошо зная о том, что
кой-либо вопрос, но когда Мукунда от- сухие аргументы не приводят к правильным
вечал, Господь говорил ему: «Неверно!» заключениям.
Немедленно завязывался спор.
Господь задавал вопрос Мукунде и тот от- Стих 33
вечал. Однако тотчас же Господь отвергал
сказанное Мукундой и между ними начинал-
ся спор.

408
сахадже виракта сабе Ўрё-к\ў+ера расе Стих 36
к\ў+а-вй№кхй№ вину №ра кичху н№хи в№се
Преданные обладали естественным отре-

глава 11
чением благодаря трансцендентному вку-
су в сознании Кришны. Они не желали
к\ў+а-катх№ Ўунитеи сабе бх№лав№се
слушать о том, что не связано с Господом
пх№%ки вину прабху к\ў+а-катх№ н№ джидж*№се
Кришной.
Преданные любили слушать о Господе
Расика-вайшнавы, преданные Адхокшад-
Кришне, но Нимай, вызывая их на спор,
жи Кришны, отречены от всех объектов, не
никогда не касался этих тем.
имеющих связи с Кришной. При этом они
способны видеть то, как все вокруг связано с Преданные любили слушать о Кришне, но
Господом. В этом проявляется их неподража- Господь хотел оставаться неузнанным и пото-
емая любовь к Нему. Осознав превосходство му говорил с преданными на темы, не связан-
трансцендентного вкуса сознания Кришны, ные с Кришной.
они не придают большого значения низшему
материальному вкусу.
Стих 37
Стих 34

р№джа-патха дий№ прабху №исена эка-дина


па{уй№ра са%ге мах№-ауддхатера чина
декхилеи прабху м№тра пх№%ки се джидж*№се
прабодхите н№ре кеха, Ўеўе упах№се Однажды Нимай шел по главной улице
Навадвипы в сопровождении учеников.
Встретив кого-либо из преданных, Гос- Он был очень горд Собой.
подь бросал ему вызов. Когда же предан-
ный оказывался неспособным дать пра- В спорах с учениками Нимай часто прояв-
вильный ответ, Господь высмеивал его. лял такие черты характера, как гордость и
заносчивость.
Стоило Нимаю встретить преданного, Он
ошеломлял его каким-либо вопросом. Никто
из преданных не был в состоянии удовлетво- Стих 38
рительно ответить на вопросы Нимая, и пото-
му им приходилось выслушивать насмешки в
свой адрес из Его уст.

мукунда й№йена га%г№-сн№на кариб№ре


Стих 35 прабху декхи’ №{е пал№ил№ катхо дЁре
В это время Мукунда направлялся к Ган-
ге, чтобы принять омовение. Заметив Ни-
мая, Мукунда бросился наутек.
йади кеха декхе,—прабху №исена дЁре
сабе п№л№йена пх№%ки-джидж*№с№ра {аре
Стихи 39–40
Стоило кому-то из преданных увидеть
Господа, как он тут же прятался, боясь,
что Господь захочет втянуть его в спор.
Преданные не хотели тратить свое время на
бессмысленные споры и потому всегда избега-
ли встреч с Господом. Не желая сталкиваться
с Ним, они старались постоянно находиться декхи’ прабху джидж*№сена говиндера стх№не
на некотором безопасном расстоянии от Него. ‘е бе}№ №м№ре декхи’ пал№йла’ кене?’

409
говинда болена,—‘№ми н№ дж№ни, па+{ита! Пурана; она очень дорога вайшнавам». Кро-
№ра кона-к№рйе в№ чалил№ кон-бхита’ ме того, слова ваиў+авера-Ў№стра указыва-
ют на (1) шесть Пуран вайшнавов, во главе
Видя это, Господь спросил Говинду: «По- с «Вишну-пураной» и «Падма-пураной»; (2)
чему он убегает от Меня?» Говинда отве- вайшнава-смрити, такие, как «Харита», вхо-
тил: «О Пандит, я не знаю. Возможно, у дящая в состав двадцати дхарма-шастр, воз-
него какие-то срочные дела». главляемых «Ману-самхитой»; (3) шрути,
Говинда, упоминаемый в этом стихе, это такие, как «Гопала-тапани» и «Нрисимха-та-
спутник Господа, слуга, охранявший Его дом. пани»; (4) исторические хроники, такие, как
«Махабхарата» и «Рамаяна»; (5) с№твата-
па*чар№тры во главе с «Нарада-, «Хаяшир-
Стих 41 ша-и «Прахлада-панчаратрой», а также (6)
произведения, принадлежащие перу выдаю-
щихся чистых преданных.

прабху боле,—‘дж№нил№%а йе л№ги’ пал№йа Стих 43


бахирмукха-самбх№ў№ карите н№ йуй№йа
Господь сказал на это: «Мне известна при-
чина, по которой он избегает Меня. Он не
желает разговаривать с непреданным.
№м№ра самбх№ўе н№хи к\ў+ера катхана
Материалисты, обусловленные души, бе- атаева №м№’ декхи’ каре пал№йана
седуют на темы, не связанные с Кришной.
Я не говорю о Кришне, поэтому он убе-
Они используют свой ум для наслаждения
жал, едва завидев Меня».
материальными объектами. Под влиянием
материального знания они забывают о Криш- Поскольку Шри Гаурасундар в то время не
не и перестают говорить о Нем; вместо этого говорил о качествах Кришны, преданные из-
они обсуждают предметы, связанные с вне- бегали общения с Ним.
шней энергией. Однако на пути самоосозна-
ния люди стремятся говорить лишь о том, что
благоприятствует развитию духа служения Стих 44
Господу Хари. Поэтому никогда не следует
тратить время попусту на разговоры, не свя-
занные с Господом.
сантоўе п№{ена г№ли прабху мукундере
Стих 42 вйападеЎе прак№Ўа карена №пан№ре
Хотя Господь называл Мукунду разными
обидными именами, на самом деле Он был
доволен его поведением. Одновременно с
этим Господь косвенно явил свою божест­
э бе}№ па{айе йата ваиў+авера Ў№стра венную природу.
п№%джё, в\тти, }ёк№ №ми в№кх№нийе м№тра
В своем сердце Господь был доволен Му-
Этот юноша изучает только писания вайш- кундой; однако внешне Он ругал его и этим
навов, тогда как Я говорю лишь о панд- являл тайну своей личности. Иными слова-
жи, вритти и тике. ми, Господь подтверждал важность обсуж-
Вайшнавера-Ўастра — это «Шримад-Бха- дения хари-катхи. Преданные Рамачандры
гаватам», главный комментарий к «Бадара- с большим удовольствием говорят об играх
яна-сутрам» («Веданта-сутрам»). Известно Сита-Рамы, чем об играх Радха-Кришны.
следующее утверждение: Ўрёмад-бхагава- Однако это предпочтение является лишь
та= пур№+ам амала= йад ваиў+ав№н№= при- внешним, поскольку слушание имен Сита-
йам. «Шримад-Бхагаватам» — безупречная Рамы есть другой способ слушания имен

410
Радха-Кришны. Имена Сита-Рамы характе- навы, погруженные в служение Господу. Со-
ризуют настроение благоговения и почтения гласно мирским представлениям, эти боги
в поклонении Господу, поэтому преданные недосягаемы. Однако они приходят к дверям

глава 11
Кришны иногда поют имена Радха-Говинды вайшнавов, и, выказывая свое смирение, под-
в присут­ствии преданных Рамы, желая испы- держивают с ними теплые отношения.
тать их веру. Возникающие при этом споры
свидетельствуют, что внешние и внутренние
усилия преданных вступают в противоречие Стих 48
друг с другом.

Стих 45
Ўун№, бх№и саба, эи №м№ра вачана
ваиў+ава хаиму муи сарва-валикўана
Мои дорогие братья, послушайте Меня!
Я непременно стану выдающимся вайш-
прабху боле,—‘№ре бе}№ ката дина тх№ка? навом.
пал№иле котх№ мора э{№ибе п№ка?’
Словосочетание сарва-вилакўана указы-
Господь сказал: «Мой мальчик, как долго вает на человека, который более привязан
ты будешь избегать Меня? Неужели ты к служению Господу, чем все остальные
думаешь, что сможешь покинуть Мое об- вайшнавы. Сравнивая уровни абхидхейи,
щество, просто убежав?» то есть рассуждая о том, кто из душ, пре-
давшихся Господу, лучше, Шрила Рупа
Слово п№ка (пак и гха*а) означает «слу-
Госвами писал:
чайность», «затея» или «хитрость».
кармибхйаЇ парито хареЇ прийатай№
вйакти= йайур дж*№нинас
Стих 46 тебхйо дж*№на-вимукта-бхакти-
парам№Ї премаика-ниў}х№с татаЇ
тебхйас т№Ї паЎу-п№ла-па%каджа-
д\Ўас т№бхйо ’пи с№ р№дхик№
преў}х№ тадвад ийа= тадёйа-
х№си’ боле прабху—‘аге па{о% ката-дина сарасё т№= н№Ўрайет каЇ к\тё
табе се декхиб№-мора ваиў+авера чина
«В шастрах сказано, что из всех занима-
Улыбаясь, Господь сказал: «Когда Я за- ющихся кармической деятельностью, Вер-
вершу учебу, вы все увидите, какой Я ховный Господь Хари предпочитает того,
преданный Кришны. кому известны высшие ценности жизни. Из
множества людей, постигших высшую муд-
рость (гьяни), тот, кому его знания помогли
Стих 47 обрести освобождение, обращается к предан-
ному служению. Он стоит выше всех осталь-
ных. Однако даже его превосходит тот, кто
дейст­вительно обрел прему, чистую любовь
к Кришне. А самыми возвышенными из всех
э-мата ваиў+ава муи хаиму са=с№ре великих преданных являются гопи, которые
аджа-бхава №сибека №м№ра дуй№ре всегда и во всем зависят от Шри Кришны,
трансцендентного Пастушка. Из всех гопи
Я стану таким вайшнавом, что даже Брахма
наибо­лее дорога Кришне Шримати Радха-
и Шива будут приходить к Моим дверям.
рани. Ее ку+{а [озеро] так же бесконечно
Боги, обладающие огромной властью, та- дорого Кришне, как и сама Она. Кто же от-
кие, как Брахма и Шива, — дорогие друзья кажется поселиться у Радха-кунды и с любо-
вайшнавов. Брахма, Шива, Нарада и другие вью служить божественной чете, Шри Шри
боги являются там, где присутствуют вайш- Радха-Говинде, ежедневно являющей свои

411
ашта-калия-лилы? Те, кто занимается пре- Стих 53
данным служением на берегах трансцендент-
ной Радха-кунды в духовном теле, исполнен-
ном экстатических эмоций [апракрита-бха-
ва], — поистине, самые удачливые во всей
вселенной». [Упадешамрита, 10] Ўунилеи кёртана, карайе парих№са
кеха боле—‘саба пе}а пуўиб№ра №Ўа’

Стих 49 Люди насмехались над преданными, ког-


да те пели киртан. Некоторые говорили:
«Они поют, чтобы выпросить еду».
Находясь во власти мирского знания, жи-
тели Надии были полностью погружены в се-
№м№ре декхий№ эбе йе-саба пал№йа
мейные заботы, стремясь приумножить свое
т№х№р№ о йена мора гу+а-кёрти г№йа’
богатство и получить образование. Их не ин-
Те, кто сегодня избегают Меня, завтра тересовало служение Господу Хари. У них
будут воспевать Мою славу и превозно- не было привязанности к слушанию славы
сить Мои достоинства». Кришны, они не осознавали величия воспева-
ния славы Кришны. Они отвергали служение
Господу и думали, что преданные совершают
Стих 50 хари-киртан не ради служения Господу, а
для того, чтобы выпросить еду. Они считали
вайшнавов такими же корыстными в своих
поступках, как и они сами.

этека балий№ прабху чалил№ х№сите


гхаре гел№ ниджа-Ўиўйа-га+ера сахите Стих 54
Сказав так, Нимай улыбнулся и вместе с
учениками отправился домой.

Стих 51 кеха боле,—‘дж*№на-йога э{ий№ вич№ра


уддхатера пр№йа н\тйа,—э кон вйабх№ра?’
Другие люди говорили: «Они оставили
учебу, чтобы танцевать подобно безум-
цам. Почему они так ведут себя?»
эи-мата ра%га каре виЎвамбхара-р№йа
ке т№’не дж№ните п№ре, йади н№ дж№н№йа? Гьяна — это лишь умозрительные рассуж-
дения о безличном Брахмане. Имперсоналис-
Сможет ли кто-нибудь понять игры Ви- ты убеждены, что гьяна — это цель жизни.
швамбхара, пока сам Господь не откроет Все, что предназначено для наслаждения
их смысл? чувств обусловленных живых существ, от-
вернувшихся от Кришны, называется вишая
(объекты чувств). Йога — это способность
Стих 52 сохранять непривязанность к таким объектам
или умение обуздывать свой ум. Те, кто сле-
дует философии монизма, считают растворе-
ние в Брахмане или слияние с Господом ко-
нечной целью жизни. Садхана таких людей
хёнамате бхакта-га+а надёй№йа ваисе
также основывается на имперсональном по-
сакала надёй№ матта дхана-путра-расе
нимании Веданты и аў}а%га-йога-шастрах.
Так жили преданные Навадвипы, где все Однако преданное служение Господу никог-
люди думали лишь о семье и богатстве. да не приводит к этому отвратительному и

412
мерзкому самообману. Беспокойство людей, ли, что в «Шримад-Бхагаватам» ничего не
занятых преданным служением Господу, ни- говорится о танце и плаче преданных во вре-
как не связано с желанием чувственных удо- мя слушания и воспевания имен Кришны.

глава 11
вольствий. Но имперсоналисты и йоги из-за «Шримад-Бхагаватам» не дает указаний со-
узости мышления не способны осознать суть вершать показные танцы и лить лживые сле-
усилий преданных. «Шримад-Бхагаватам» зы с целью удовлетворить свою корысть, но
говорит об этом так: на страницах «Шримад-Бхагаватам» можно
эва=-вратаЇ сва-прийа-н№ма-кёртй№ найти множество упоминаний о спонтанных
дж№т№нур№го друта-читта уччаиЇ проявлениях любовной преданности Шри
хасатй атхо родити раути г№йатй Кришне, возникающих в сердцах искренних
унм№да-ван н\тйати лока-б№хйаЇ и чистых душ, погруженных в служение Вер-
ховному Господу.
«Ежедневно воспевая святые имена Вер-
ховного Господа, человек обретает любовь к
Богу и начинает черпать наслаждение в этом Стих 56
воспевании. Ощущая близость Господа, он
приходит в возбуждение и громко поет Свя-
тое Имя. Он смеется, плачет, испытывает
большое волнение и кричит, подобно сумас-
шедшему, не обращая внимания на окружаю- Ўрёв№са-па+{ита-ч№ри-бх№ира л№гий№
щих». [ШБ 11.2.40] нидр№ н№хи й№и, бходжана карий№
Что касается вопроса об абхидхейе, следует
Мои дорогие братья, по вине Шриваса и его
понимать, что преданные не признают крат-
братьев мы не можем заснуть после еды.
ковременные садханы, которым отдают пред-
почтение гьяни и йоги. Действия, благопри- Преданные громко пели святые имена ради
ятные в преданном служении и совершаемые удовлетворения Господа Кришны и этим силь-
вечно освобожденными душами, называются но беспокоили материалистов, привязанных
абхидхея-садхана-бхакти. Однако из этого к чувственным удовольствиям, мешая им на-
отнюдь не следует, что лицемерные действия, слаждаться едой и сном. Каждую ночь Шривас
направленные на обретение чувственных на- Пандит и его братья громко пели святые имена
слаждений, совершаемые под видом так назы- Кришны, и это тревожило материалистов, ко-
ваемого слушания, повторения, танцев и игры торые не были способны понять возвышенных
на музыкальных инструментах, практикуемые концепций абхидхейи (практики бхакти).
среди аулов, баулов, картабхаджей, сахад-
жиев, сакхибекхи, смартов и ативади, явля-
ются формами бхакти-садханы, то есть прак- Стих 57
тиками чистого преданного служения Богу.

Стих 55 дхёре дхёре ‘к\ў+а’ болиле ки пу+йа нахе?


н№чиле, г№иле, {№ка чх№{иле, ки хайе?’
Разве нет благочестия в нежном произне-
сении святых имен Кришны? Зачем нужно
кеха боле,—‘ката в№ па{илу% бх№гавата петь, танцевать и громко кричать?
н№чиба к№%диба,—хёнан№ декхилу% патха
Любые действия мирских людей направ-
Кто-то сказал: «Я долгое время изу- лены на получение выгоды. Даже хорошие
чал «Шримад-Бхагаватам», но никогда поступки они совершают, чтобы накопить
не встречал упоминания таких духовных благочестие. Их цель — мирское благополу-
практик, как танцы и стенания. чие. Согласно логике к№мук№Ї к№минё-майам
Не обладающие истинным знанием, подоб- паЎйанти никхила= джагад (что значит «по-
ные ослам чтецы священных писаний, чьи хотливый человек видит вокруг себя одних
сердца закованы в железо, гордо утвержда- лишь женщин»), люди думали, что возвышен-

413
ные преданные служат Господу Хари, чтобы рыстную деятельность, чувственные наслаж-
накопить благочестие, и затем еще больше дения и умозрительные рассуждения. Видя
наслаждаться. Мирские люди считали, что плачевное положение этих людей, вайшнавы
преданные руководствуются в своей жизни думали об их благе, и в глубине сердца моли-
теми же мотивами, что и они сами. Находясь лись Господу об их спасении.
во власти своих предубеждений, материалис-
ты ложно заключали, что вайшнавы, подоб-
но им самим, стремятся к накоплению бла- Стих 60
гочестия и только ради этого совершают все
свои действия. По этой причине непреданные
и преданные различаются во взглядах на то,
что есть абхидхейа-садхана, или метод дости-
жения цели. Непреданные отдают предпочте- ‘ката-дина э-саба дуЇкхера н№Ўа
ние притворному повторению Святого Имени джагатере, к\ў+ачандра, караха прак№Ўа’
в уединении и отвергают пение святых имен [Преданные молились:] «Как долго еще
Кришны в обществе вайшнавов. Воображение будет длиться это печальное положение?
ведет их по ложному пути, и они заявляют, О Кришначандра, пожалуйста, яви Себя
что действия вайшнавов, такие, как пение и этим людям!»
танцы, предназначенные для удовлетворения
Кришны, или громкое любовное призывание Преданные ждали, что вскоре Абсолют-
имен Кришны, равны или даже менее значи- ная Истина, Господь Шри Кришна, явит
мы, чем поддельная нирджана-бхаджана, или Себя миру. Тогда тьма невежества матери-
повторение святых имен в уединении. ального мира рассеется — мысль об этом
успокаивала их.

Стих 58
Стих 61

эи-мата йата п№па-п№ўа+{ёра га+а


декхилеи ваиў+авере, каре, ку-катхана сакала ваиў+ава мили’ адваитера стх№не
п№ўа+{ёра вачана карена ниведане
Так греховные атеисты насмехались над
вайшнавами каждый раз, когда встреча- Вайшнавы рассказали Адвайте о том, что
ли их. говорят безбожники.
Слово са=катхана указывает на враждеб- Люди, не желающие слушать об иг-
ность, проявлявшуюся в критике вайшнавов. рах Верховного Господа и равнодушные
к преданному служению Ему, называются
пашанди. Речь и поведение таких людей
Стих 59 исполнены злых чувств по отношению к
вайшнавам. Зная о том, что Шри Адвайта
был главой вайшнавов Навадвипы, предан-
ные рассказывали Ему о том, что говорили
безбожники.
Ўуний№ ваиў+ава саба мах№дуЇкха п№йа
‘к\ў+а’ бали’ сабеи к№%дена Ёрдхвар№йа
Cлыша оскорбительные речи безбожни-
Стих 62
ков, преданные были полны печали. Они
продолжали петь имена Кришны и громко
плакали.
Вайшнавам было больно слышать жесто- Ўуний№ адваита хайа рудра-ават№ра
кие слова материалистов, погруженных в ко- ‘са=х№риму саба’ бали’ карайе ху%к№ра

414
В ответ на это Адвайта Ачарья пришел ны и отличны от Него. Из этого объяснения
в гнев. В настроении Господа Рудры Он становится ясным, почему Адвайта принял
воскликнул: «Я убью их всех! титул «Адвайта». Ранее философия ачинтья-

глава 11
бхедабхеда называлась шуддхадвайта (чис-
Как глава всех вайшнавов (Вишва-вайш-
тый монизм). Затем, с согласия мудрецов
нава-раджа-сабхи), Шри Адвайта, услышав
в ученической преемственности Бодхаяны,
оскорбительные слова пашанди, страшно раз-
эта философская концепция получила имя
гневался и громогласно заявил: «Я уничто-
вишиштадвайта (качественный монизм) в
жу их всех!» Неразумные люди, враждебные
линии Шри Рамануджи. Однако данная до-
вайшнавам, могут подумать, что гнев Ачарьи
ктрина была частичным проявлением фило-
Адвайты ничем не отличается от их собствен-
софии ачинтья-бхедабхеды. В одном ряду с
ного гнева. Однако это не так. Вспышки гнева
учениями шуддхадвайта и вишиштадвайта
материалистов возникают из-за препятствий
стоит и философия двайтадвайта, — она
на пути удовлетворения их чувственных же-
тоже противостоит философии кеваладваиты
ланий. Такой гнев ведет в ад.
(исключительного монизма) и является час-
тичным проявлением философии ачинтья-
Стих 63 бхедабхеда. В этом же ключе необходимо
рассматривать философию шуддха-двайта
(чистый дуализм), которая открыто и ясно
бросает вызов философии кеваладваиты и
является начальной ступенью философии
‘№ситечхе эи мора прабху чакрадхара ачинтья-бхедабхеда. Желая объединить и
декхиб№ ки хайа эи надёй№-бхитара довести до совершенства четыре вышеупомя-
нутые философские школы (шуддхадвайта,
Вскоре явится Мой Господь. В Его руке — вишиштадвайта, двайтадвайта и шуддха-
чакра; вы еще увидите, что произойдет с двайта), Ачарья Гаудия-вайшнавов Шри
Надией! Адвайта представил Веданту в свете принци-
Когда вайшнавы пришли с жалобами на пов ачинтья-бхедабхеды, философии одно-
оскорбительные речи безбожников, Шри Ад- временного и непостижимого единства-разли-
вайта поведал им, что очень скоро почитае- чия. Шри Гаурасундар и Его последователи,
мый Им Господь Вишну, держа в руке Су- Шесть Госвами, еще дальше развили идеи
даршана-чакру, низойдет в Навадвипу. Гос- этой философии.
подь сам уничтожит невежество глупцов. Желая явить смысл своего имени, а также
призвать в мир Кришну (чтобы Его смогли
увидеть все — даже буддисты, карми и им-
Стих 64 персоналисты), вечный слуга Господа, Шри
Адвайта Ачарья показал людям силу своего
божественного служения.
Слово сарва, использованное в этом стихе,
указывает на мудрецов-вайшнавов прошлых
кар№иму к\ў+а сарва-найана-гочара веков, включая последователей Мадхвача-
табе се ‘адваита’-н№ма к\ў+ера ки%кара! рьи, который проповедовал в Средние века.
Слуга Кришны не имеет иных дел, кроме
Я сделаю так, что Кришну сможет увидеть
служения Господу. Все действия преданно-
каждый, и тогда всем станет ясно, что Тот,
го направлены на удовлетворение Кришны.
кого зовут Адвайта, слуга Кришны.
Ачарья всегда думает: «Пусть все живые су-
Преданные Кришны неотличны от самого щества в этом мире служат Кришне». Когда
Кришны. Так как Абсолютная Истина не- преданное служение, смешанное с корыстной
двойственна, согласно концепции единства, деятельностью, становится абсолютно чистым
не существует разницы между Всевышним и свободным от малейшего намека на эгоизм,
Господом и Его полными частями. Однако его называют кавала-бхакти, или чистое
согласно концепции джива-таттвы, живые (беспримесное) преданное служение. В этот
существа одновременно и непостижимо еди- момент исчезают различия, основанные на

415
материальных суждениях, и проявляется ду- ления о том, будто способен наслаждаться
ховное различие, вечно существующее между Гаурой.
Господом и Его преданным. Чистые преданные Гауры не хотят общать-
ся с так называемыми гаура-бхактами, ко-
торые в действительности являются слугами
Стих 65 майи и последователями философии Ўакта.
Согласно мнению чистых преданных, сме-
шанное преданное служение культивируется
главным образом в трех псевдо-вайшнавских
№ра дина ката гий№ тх№ка, бх№и саба! апа-сампрадаях: баула, сахаджия и гаура-на-
этх№и декхиб№ саба к\ў+а анубхава’ гари. Чтобы стать искренним последователем
Шри Гаурасундара, необходимо отказаться
Мои дорогие братья, подождите немно- от какого-либо общения с подобными людь-
го — пройдет всего несколько дней, и вы ми. Следует понимать, что до тех пор, пока
увидите Кришну прямо здесь». природная склонность к служению Кришне
Шри Адвайта сказал: «О вайшнавы, по- не пробудится в сердце живого существа, его
дождите всего несколько дней. Очень скоро восприятие Шри Гаурасундара будет покрыто
вы увидите Господа Кришну как внутри, так пеленой материальных, чувственных наслаж-
и снаружи. Благодаря вашему преданному дений. Только после того как это покрытие
служению Господь Кришна, всегда наслажда- спадет, чистая душа сможет увидеть Шри Га-
ющийся играми в обществе гопи, предстанет урасундара таким, какой Он есть. И это может
перед вами в своем облике Шри Гаурасун- произойти лишь по милости Шри Адвайты.
дара. Служа Ему, вы обретете совершенство
служения Кришне». Однако на основании
слов Адвайты не следует делать вывод, буд- Стих 66
то Он проповедовал философию гопи-чха-
ди, исповедуемую школой гауранга-нагари,
то есть поклонение Гауранге (как Господу
Кришне, которыйоставил гопи) в настроении
адваитера в№кйа Ўуни’ бх№гавата-га+а
возлюбленной. Служение Шри Гаурасунда-
дуЇкха п№сарий№ карена кёртана
ру — хари-киртан, и в этом киртане покло-
нение Гауре является поклонением Кришне, Выслушав слова Адвайты, преданные по-
а поклонение Кришне является поклонением забыли все печали и начали киртан.
Гауре. Неспособные видеть, что Шри Гаура-
сундар — это сам Кришна, считающие Шри
Нитьянанду Сварупу не более чем духовным Стих 67
учителем, эти невежественные люди лиша-
ются возможности совершать преданное слу-
жение Господу. Все, кто считает игры Гауры
играми преданного Кришны, но не самого
Кришны, оставят путь преданности. Игры у}хила к\ў+ера н№ма парама-ма%гала
Шри Кришны — это игры Шри Гаурасун- адваита-сахита сабе хаил№ вихвала
дара, дарующего нектар расы супружеской
Когда раздался всеблагой звук киртана
любви. Эти игры чисты и свободны от сквер-
имен Кришны, Адвайту и других предан-
ны философии пракрита-сахаджиев — ма-
ных охватило духовное блаженство.
териалистичных преданных. Как только сад-
хака подумает о том, что игры Шри Гауры не При первых звуках громкого пения имен
являются играми Кришны, но представляют Шри Радха-Говинды, то есть Харе Кришна
собой разновидность материальных наслаж- маха-мантры, состоящей из шестнадцати имен
дений, он утратит свое положение и станет или тридцати двух слогов, Шри Адвайта по­
обычной невежественной душой. Он оставит грузился в блаженство. Согласно мнению воз-
служение Кришне и под влиянием майи ра- вышенных ученых, имена Шри Радха-Криш-
зовьет вымышленные и греховные представ- ны, на которые Шри Рагхунатх дас Госвами

416
указал в двух заключительных стихах «Ви- «О Всемилостивая, если Ты, видя мои
лапа-кусуманджали», начинающихся со слов страдания, не даруешь свою милость, то о
№Ў№бхараир ам\та-синдху-майаиЇ*, входят в чем тогда молить? Что я обрету тогда, даже

глава 11
число шестнадцати имен или тридцати двух служа Тебе — служа Радха-кунде многие
слогов Харе Кришна маха-мантры. Некото- годы?» [Вилапа-кусуманджали 103])
рые так называемые преданные, представите- «Мне неведомо, сколько нектара вмещают
ли апа-сампрадай, враждебные к последова- два слога «Криш-на». Когда я воспеваю Свя-
телям Шри Рупы Госвами, не понимают при- тое Имя Кришны, кажется, что Оно танцует
роды имен Кришны и не способны признать, на языке. Поэтому я хочу обладать бессчет-
что шестнадцать имен или тридцать два слога ным количеством языков. Когда Святое Имя
маха-мантры — это имена Кришны, неотлич- достигает слуха, я желаю иметь миллионы
ные от Него самого. Они считают Харе Криш- ушей. А когда Святое Имя касается сердца,
на маха-мантру обычной мантрой, одной из оно являет облик, красоту, качества, славу и
многих. Эти оскорбители, отвергнувшие свое- игры Шри Кришны, покоряя и захватывая
го гуру, следуют прямиком в ад. В этой свя- ум, сердце и чувства безграничным неземным
зи мы настоятельно рекомендуем читателям блаженством». [Видагдха-Мадхава 1.15])
обсудить известный стих ту+{е т№+{авинё
рати=**. Имена Шри Кришны, или «Харе
Кришна» — это имена Шри Радха-Говинды. Стих 68
Точно также «Харе Рама» — имена Радха-Го-
винды. Те, кто предан Шри Рагхунатхе дасу
Госвами, те, кто всегда следует наставлениям
Шри Рупы Госвами Прабхупады, составив-
шего «Шри Радхаштаку» и «Шри Хари-на- п№ўа+{ёра в№кйа-джв№л№ саба гела дЁра
маштаку», никогда не смогут нанести оскорб- эи-мата пулакита навадвёпа-пура
ление стопам Шри Дживы Госвами. Шри Га- Боль в сердцах преданных, вызванная
урасундар низошел в мир, чтобы учить людей злыми речами атеистов, утихла. Вся На-
тому, что имена Шри Радха-Говинды — это вадвипа погрузилась в блаженство.
сами Радха-Говинда. Он учил мудрых людей
Атеисты сравнивали преданных Кришны
истинам философии ачинтйа-бхед№бхеда.
с безбожниками, которые поклоняются пяти
«У меня есть великая надежда, помогающая
богам и завидуют вайшнавам. Слова Шри
мне коротать эти долгие дни. Подобно нектар-
Адвайты успокоили преданных, для которых
ному океану, она питает меня, влечет и подде-
такие сравнения были нестерпимы. Ненависть
рживает мою жизнь. Но больше ждать я не в
к вайшнавам и преданному служению, то есть
силах. О прекрасная Шримати Радхарани, если
чувство, составляющее саму основу атеизма,
прямо сейчас Ты не явишь мне свою милость,
в скрытом виде присутствует в буддизме (во
со мной будет покончено — я лишусь желания
всех его формах), несмотря на его внешние
жить. Даже жизнь во Вриндаване и общение с
миролюбие и благопристойность. Когда это
Кришной кажутся мне бессмысленными, если
греховное умонастроение, хранителями кото-
Ты не даруешь мне служение Твоим лотосным
рого являются все учения имперсонализма с
стопам в сокровенном кругу Твоих близких
их врожденной ненавистью к вайшнавизму,
слуг». [Вилапа-кусуманджали, 102]
было на время изгнано из Навадвипы, люди
тва= чет к\п№майи к\п№= майи дуЇкхит№й№= избавились от материалистичных взглядов, и
наив№танор атитар№= ким иха прал№паиЇ преданные возликовали.
тват-ку+та-мадхйам апи тад-баху-к№лам эва
са=севйам№нам апи ки= ну кариўйатёха
Стих 69
* №Ў№-бхараир ам\та-синдху-майаи¯ катха*чит
к№ло май№ти-гамитаЇ кила с№мпрата= хи
тва= чет к\п№= майи видх№сйаси наива ки= ме
пр№+аир враджена ча варору бак№ри+№пи?

** ту+{е т№+{авинё рати= витануте, ту+{№валё-лабдхайе


кар+а-кро{а-ка{амбинё гха}айате, кар+№рбудебхйаЇ сп\х№м
четаЇ-пр№%га+а-са%гине, виджайате сарвендрий№+№= к\ти=
адхйайана-сукхе прабху виЎвамбхара-р№йа
но дж№не джанит№ кийадбхир, ам\таиЇ к\ў+ети вар+а-двайё ниравадхи джананёра №нанда б№{№йа

417
Господь Вишвамбхар счастливо проводил Среди всех, кто достоин поклонения, Криш-
дни в учении и одаривал несравненной ра- на – высочайший. Кришна — объект пяти рас,
достью мать Шачи. Шри Нараяна — объект двух с половиной рас,
Шри Гаурасундар хотел помочь живым су- а безличный Брахман — объект одной лишь
ществам обрести сознание Кришны. Именно Ўанта-расы. Однако Ўанта-расу зачастую не
с этой целью Он являл свои игры обучения. считают расой. В безликой обители Брахмана,
Поэтому радость матери Шачи росла день находящейся на другом берегу реки Вираджи,
ото дня. Никто не должен думать, что Шачи отсутствует разделение на слугу и господина.
деви, неотличная от матери Яшоды, равна На этой стороне Вираджи находится Деви-дха-
майе, внешней энергии Господа. Такие взгля- ма, или материальное небо, вмещающее в себя
ды присущи последователям Дурги в рамках множество временных объектов. В духовном
учения Ўакта. Майа деви, внешняя энергия небе, исполненном духовного разнообразия и
и мать вселенной, не может стать матерью обладающем трансцендентной природой, про-
Гаурасундара. Мать Шачи — олицетворение явлено подлинное понимание слуги и госпо-
ватсалья-расы, родительской любви, кото- дина, тогда как во временном материальном
рая наполняет духовный мир еще большим мире отношения слуги и господина полностью
блаженством. Люди, жаждущие чувственных извращены. Пять рас, или пять видов духов-
наслаждений, карми, вовлеченные в корыст­ ных взаимоотношений с Кришной, встреча-
ную деятельность, и умозрительные фило- ются в материальном мире исключительно
софы отдают предпочтение вторичному зна- редко. Если мы сравним расы материального
чению слов — их сердца остаются глухими мира и расы мира Вайкунтхи, то обнаружим,
к первостепенному смыслу. Только те, кто что, несмотря на некое внешнее сходство тех
занят служением Господу, могут понять глав- и других, материальные расы являют собой
ный, первостепенный смысл. Такое понима- негативное отражение, искаженное подобие
ние пробуждается в сердце живого существа рас духовных. Поэтому расы материального
лишь по милости Кришны. мира называются вирасы, то есть расы, вызы-
вающие отвращение. Что касается концепции
аламбана (поддержки) рас духовного мира,
Стих 70 вишая (объект всех рас) — одна неделимая
Личность, Верховный Господь, тогда как аш-
рая (субъекты расы) многочисленны; и это —
Его преданные.
В духовном мире Абсолютная Истина, Шри
хёна-к№ле навадвёпе Ўрё-ёЎвара-пурё Враджендра-нандана — единственный объект
№илена ати алакўита-веЎа дхари’ поклонения, а Баладэв — Его проявление.
Тем временем, никем не узнанный, в На- Четыре формы Баладэва (чатур-вьюха) пре-
вадвипу пришел Шри Ишвара Пури. бывают на Маха-Вайкунтхе. Пронизанные
Словосочетание алакўита-веЎа означает гунами материальной природы, объекты ма-
«переодетый». Ишвара Пури был облачен в териального мира подвержены влиянию вре-
одежды экаданди-санньяси, и никто из жи- мени. Любые материальные объекты связаны
телей Навадвипы не смог узнать в нем пре- с гунами, — так, некое проявление гордости
данного. мы можем видеть даже на Кайласе. Ничто
не может избежать материального влияния в
этом мире. Однако Абсолютная Истина, Гос-
Стих 71 подь Вишну, свободен от подобного осквер-
нения. Расы материального мира, так же как
объекты и субъекты этих рас, — временны и
отвратительны, что противоречит самой при-
роде расы. Итак, истинные расы — это расы
к\ў+а-расе парама-вихвала мах№Ўайа
Вайкунтхи.
эк№нта к\ў+ера прийа ати-дай№-майа
Шри Ишвара Пури, следуя наставлениям
Его переполняла любовь к Кришне. Он был Шри Мадхавендры Пурипада, обрел способ-
дорог Кришне и необычайно милостив. ность наслаждаться этими трансцендентными

418
расами, или вкусами божественной предан- Стих 74
ности Шри Кришне. Благодаря аскетичес-
ким заслугам Шри Мадхавендры Пури и его

глава 11
стремлению к Кришне, расцвела преданность
и его ученика — Шри Ишвары Пури. Силой
благословений своего учителя Ишвара Пури ваиў+авера теджа ваиў+авете н№ лук№йа
смог обрести милость самого Шри Гаура- пунаЇ пунаЇ адваита т№х№на п№не ч№йа
сундара, который неотличен от Шри Врад-
жендра-нанданы. Ишвара Пури был целиком Сияние вайшнава никогда не укроется от
поглощен любовью к Кришне. Иными слова- другого вайшнава. Адвайта смотрел на
ми, внешние чувства не могли отвлечь его от гостя и не мог отвести глаз.
любовного служения Господу. Будучи слугой
своего учителя, он был исключительно дорог
Кришне и равно милостив ко всем живым Стих 75
существам. В чем же проявляется высшая
форма милости? В способности пробуждать в
сердцах живых существ преданность Криш-
не, поскольку эта преданность — вечная
природа и достояние души. адваита болена,—‘б№па, туми кон джана?
ваиў+ава-саннй№сё туми,—хёналайа мана’

Стих 72 Адвайта спросил: «Кто ты, о дорогой гос-


подин? Я думаю, что ты — вайшнав-сан-
ньяси».
Фраза ваиў+ава-саннй№сё можно объяс-
т№на веЎе т№не кеха чините н№ п№ре нить следующим образом. Карми-санньяси
даиве гий№ у}хилена адваита-мандире принимают триданду и следуют принципам
смрити. Они путешествуют в одиночку. Гья-
Когда Ишвара Пури по воле провидения ни-санньяси принимают экаданду, изучают
прибыл к дому Адвайты, никто не смог уз- Веданту и практикуют шесть видов садха-
нать его в таком одеянии. ны, такие, как миролюбие, самоконтроль и
В Навадвипе в то время жило множество терпимость. Как те, так и другие санньяси
брахманов и праведных людей. Шри Пури- достигают желаемого результата. Однако
пад пришел в дом Адвайты Ачарьи, который вайшнавы-санньяси, которые отреклись как
был главой вайшнавов. Человек стремится к от стремления к материальным, чувственным
общению с людьми, подобными ему, — таков удовольствиям, так и от самого этого отре-
был смысл поступка Ишвары Пури. Кроме чения, посвящают себя чистому преданному
того, Адвайта Ачарья был учеником Шри служению Господу Хари. Вайшнавы-саннь-
Мадхавендры Пури и поэтому, решив остано- яси находятся выше двойственности мате-
виться в доме духовного брата, Ишвара Пури риальных наслаждений и отречения, — они
продемонстрировал глубокую привязанность следуют принципу «Шримад-Бхагаватам»:
к своему духовному учителю.
эт№= са №стх№йа пар№тма-ниў}х№м
адхй№сит№= пЁрватамаир махарўибхиЇ
Стих 73 аха= тариўй№ми дуранта-п№ра=
тамо мукунд№%гхри-ниўевайаива
«Утвердившись в служении лотосным сто-
пам Кришны, я пересеку неодолимый океан
невежества. Этот путь указали мне учителя
йекх№не адваита сев№ карена васий№
прошлого (ачарьи), которые сами проделали
саммукхе васил№ ба{а са%кучита хаий№
его, найдя прибежище в безраздельной пре-
Он смиренно сел рядом с Адвайтой, кото- данности Параматме, Верховному Господу».
рый совершал пуджу. [11.23.57]

419
Шри Адвайта по милости Шри Мадхавендры страсти и невежества проявляется в шудрах.
смог узнать своего духовного брата. Адвайта Человек, всецело пребывающий в невежес-
Ачарья и Ишвара Пури оба были учениками тве, именуется млеччха, то есть даже ниже
Шри Мадхавендры Пури, И хотя один из них шудры. В «Бхагавад-гите» Верховный Гос-
играл роль домохозяина, а другой — роль подь провозглашает:
вайшнава-санньяси, для Ачарьи не составило
ч№тур-вар+йа= май№ с\ў}а=
труда узнать своего духовного брата.
гу+а-карма-вибх№гаЎаЇ
тасйа карт№рам апи м№=
Стих 76 виддхй акарт№рам авйайам
«Я — Тот Единственный, кто разделил че-
ловеческое общество на варны согласно гунам
природы и обязанностям человека. Несмотря
болена ёЎвара-пурё,—‘№ми ЎЁдр№дхама на то, что Я сам создал естественную града-
декхиб№ре №ил№%а том№ра чара+а’ цию человеческого общества (варна-дхар-
му), ты должен знать Меня как неизменного,
Ишвара Пури ответил: «Я – ниже шудры. бездействующего и пребывающего вне этого
Я пришел сюда лишь только затем, чтобы материального мира». [Бхагавад-гита 4.13]
увидеть Твои лотосные стопы». Согласно принципу деления общества на
Слово ЎЁдр№дхама (ниже шудры) часто варны, шудры не проходят через очиститель-
ошибочно принимают за слово кўудр№дхама ные обряды (самскары). Однако представи-
(ниже самого низкого). Следует понимать, тели остальных трех сословий (брахманы,
что Шри Ишвара Пурипад называет себя кшатрии и вайшьи) относятся к категории
ЎЁдрадхама из-за своего великого смирения. дваждырожденных и потому достойны самс-
Вайшнав, осознавший свое духовное «я», кар. Что касается шудр, для них существует
никогда не отождествляет себя с каким-либо лишь одна самскара — обряд бракосочета-
сословием мирского общества варнашрамы. ния. Слова т\н№д апи сунёча свидетельству-
Проповедуя этот принцип обусловленным ду- ют об отсутствии мирской гордости, то есть
шам, следующим канонам варнашрамы, Шри о том, что вайшнавы не причисляют себя к
Гаурасундар приводил стихи: н№ха= випро на какой-либо варне и всегда говорят, что они
ча нара-патир и т\н№д апи сунёчена. Люди, ниже шудр.
идущие по пути деятельности ради выгоды, Санньяси, следующие принципам кармы
причисляют себя к какой-то касте на основа- или гьяны, гордо провозглашают себя самыми
нии таких определений, как шаукра («семя», возвышенными людьми этого мира, но саннь-
то есть кровная связь), савитра (инициация), яси-вайшнавы никогда не демонстрируют по-
даикшья (обретение качеств брахмана). добного настроения ни в своих мыслях, ни в
Совершенных преданных Господа не ин- поведении. Карми-санньяси придерживаются
тересуют подобные самоотождествления, принципа нирашир нирнамашкриях («никого
поскольку они обрели веру в хари-катху не благословлять и никому не кланяться»);
(прославления Господа Хари). Человек, иду- гьяни-санньяси гордо провозглашают себя
щий путем преданности, не может сохранять «Нараяной»; но вайшнавы-санньяси, даже в
представления «я» и «мое», потому что это – том случае, когда люди оказывают им почте-
одно из оскорблений Святого Имени. ние словами намо нараяна («склоняюсь пред
Все обусловленные души пребывают во Нараяной»), смиренно отвечают: д№со ’сми.
власти одной из трех материальных гун. Че- я лишь слуга». Вайшнав-санньяси свободен
ловек, находящийся в гуне благости (превос- от мирской гордости. В отличие от иных сан-
ходящей гуны страсти и невежества), демон­ ньяси, он никогда не ждет почтения к себе.
стрирует качества брахмана, проявляющиеся Однако те, кто пренебрегает вайшнавом-сан-
в его поведении и характере; человек, находя- ньяси и завидует ему, даже с точки зрения
щийся под влиянием гун благости и страсти, смарта-шастр должны искупить свой грех.
проявляет качества кшатрия; находящийся Санньяси-не-вайшнавы стремятся достичь
в гунах благости и невежества демонстриру- ступени совершенных парамахамс, но вайш-
ет качества вайшьи, и наконец влияние гун навы-санньяси уже находятся на этом уров-

420
не. Шри Пурипад смиренно ответил, что он Слезы непрерывным потоком текли из его
пришел в дом Шри Адвайты только для того, глаз, и постоянно усиливающиеся волны
чтобы совершить поклонение Его лотосным божественной любви захлестывали его

глава 11
стопам. Иногда вместо слова ЎЁдр№дхама одна за другой.
используется слово випр№дхама (низший из
брахманов).
Стих 80
Стих 77
№сте вйасте адваита тулил№ ниджа-коле
си*чита хаила а%га найанера джале
буджхий№ мукунда эка к\ў+ера чарита Адвайта поспешно обхватил его руками,
г№ите л№гил№ ати премера сахита и вскоре все тело Адвайты стало мокрым
от слез.
Поняв, что происходит, Мукунда с вели-
кой любовью стал петь о славе Кришны.
Стих 81
Стих 78

самвара+а нахе према пунаЇ-пунаЇ б№{е


сантоўе мукунда учча кари’ Ўлока па{е
йеи-м№тра Ўунилена мукундера гёте Мукунда начал громко произносить со-
па{ил№ ёЎвара-пурё {хали’ п\тхивёте звучные стихи писаний, но экстатические
Как только голос Мукунды коснулся слу- проявления в теле Ишвары Пури лишь
ха Шри Ишвары Пури, тот упал на зем- усилились.
лю, лишившись чувств.
Сердце Пурипада растаяло при первых Стих 82
звуках наполненного любовью голоса Му-
кунды, и его тело явило множество экстати-
ческих преображений. Представители псевдо-
сампрадай, подражая истинным вайшнавам,
декхий№ ваиў+ава саба премера вик№ра
достигшим трансцендентного уровня, иногда
атула №нанда мане джанмила саб№ра
пускают слезу, но этим они добиваются лишь
поистине плачевного результата — лишаются Сердца вайшнавов переполняло неопису-
общества преданных. Люди, чьи сердца зако- емое счастье, когда они наблюдали прояв-
ваны в железо, осознавая свою духовную не- ления чувств экстатической любви в теле
состоятельность и желая привлечь не слиш- Ишвары Пури.
ком разумных людей, притворно демонстри-
руют некие псевдо-духовные эмоции, но этим
лишь показывают собственное лицемерие.
Стих 83

Стих 79
п№чхе сабе чинилена Ўрё-ёЎвара-пурё
према декхи сабеи са%аре ‘хари-хари’
Позже, узнав, что им удалось встретиться
найанера джале анта н№хика т№х№на с самим Ишварой Пури, преданные с вос-
пунаЇ-пунаЇ б№{е према-дх№р№ра пай№на торгом воспели имя Господа Хари.

421
Стих 84 йадйапи т№х№на марма кеха н№хи дж№не
татх№пи с№дхаваса каре декхи’ сарва-джане
Люди не знали о Его божественной при-
роде, но тем не менее оказывали Ему глу-
бочайшее почтение.
эи-мате ёЎвара-пурё навадвёпа-пурё
алакўите булена, чините кеха н№ре
Так Ишвара Пури странствовал по На- Стих 89
вадвипе неузнанным.

Стихи 85–86
ч№хена ёЎвара-пурё прабхура Ўарёра
сиддха-пуруўера пр№йа парама гамбхёра
Когда Ишвара Пури увидел, как красив
Нимай, он сразу понял, что перед Ним ве-
ликая личность.
даиве эка-дина прабху Ўрё-гаурасундара Словосочетание сиддха-пуруўера пр№йа
па{№ий№ №исена №пан№ра гхара означает «равный маха-бхагавате». Слово
патхе декх№ хаила ёЎвара-пурё-сане пр№йа (почти) не должно сбивать с толку —
бх\тйа декхи’ прабху намаскарил№ №пане не следует думать, что Ишвара Пури, увидев
Однажды, возвращаясь из школы, Шри Шри Гаурасундар, решил, что Господь не
Гаурасундар по воле провидения встретил сиддха-пуруўа. На самом деле Ишвара Пури
Шри Ишвару Пури. Увидев своего вечно- прекрасно понял, кто стоит перед ним, но он
го слугу, Господь склонился перед ним. также видел, что Господь принял настроение
и одежды чистого преданного, и потому вне-
Дхарма-шастры предписывают домохозя- шне уподобился сиддха-пуруўе (совершен-
евам почтительно кланяться представителям ной личности).
отреченного уклада жизни. Будучи грихаст-
ха-брахманом, Шри Гаурасундар склонился
перед вайшнавом-санньяси. Шри Гаурасун- Стих 90
дар — Господь четырнадцати миров, и хотя
позже Он явил лилу принятия инициации от
Ишвары Пури, в действительности Ишвара
Пури — слуга Шри Гаурасундара.
джидж*№сена,—‘том№ра ки н№ма, випра-вара?
ки пу%тхи па{№о, па{а, кон стх№не гхара?’
Стих 87 Ишвара Пури спросил: «О лучший из
брахманов, как Тебя зовут? Что Ты изу-
чаешь и что преподаешь? Где Твой дом?»

ати анирвачанёйа }х№кура сундара


сарва-мате сарва-вилакўа+а-гу+а-дхара Стих 91
Невозможно описать красоту Вишвамбха-
ра. Он был воплощением всех исключи-
тельных и возвышенных качеств.
Ўеўе сабе болилена,—‘ним№и па+{ита’
‘туми се!’ балий№ ба{а хаил№ хараўита
Стих 88
Люди, сопровождавшие Господа, сказа-
ли: «Это Нимай Пандит». Ишвара Пури
радостно сказал: «Итак, Ты — Нимай!»

422
Стих 92 Стих 95

глава 11
бхикў№-нимантра+а прабху карилена т№’не апЁрва премера дх№р№ декхий№ сантоўа
мах№даре г\хе лаи’ чалил№ №пане н№ прак№Ўе’ №пана’ локера дёна-доўа
Господь почтительно пригласил Ишвару Господь был счастлив видеть в поведении
Пури на обед и привел его к Себе домой. Ишвары Пури необычайные признаки бо-
жественной любви, которые тот обычно
Обязанность брахмана-домохозяина состо-
скрывал от мирских людей.
ит в том, чтобы приглашать в свой дом вайш-
навов-санньяси и угощать их. Как идеальный Слова дёна-доўа можно объяснить следу-
брахман-домохозяин, Шри Гаурасундар при- ющим образом. Отворачиваясь от Господа
вел Шри Пурипада в свой дом на обед. Хари, обусловленные души теряют свое ис-
тинное богатство — дух служения Богу. По-
этому баддха-дживу называют не брахмана,
Стих 93 а дина или крипана (падшая или несчастная).
Вайшнавы скрывают от взора обычных людей
свою удачу. Люди, демонстрирующие привер-
женность вайшнавизму только для того, что-
бы произвести впечатление, двуличны. Не на-
к\ў+ера наиведйа Ўачё карилена гий№ ходя необходимых качеств в обычных людях,
бхикў№ кари’ виў+у-г\хе васил№ №сий№ вайшнавы не позволяют им узнать о природе
своего сокровенного служения Господу.
Мать Шачи приготовила подношение для
Пракрита-сахаджии, провозглашая себя
Кришны. Почтив прасад, Ишвара Пури
вайшнавами, не способны узнать настоя-
сел в храмовой комнате.
щих чистых преданных. Прадьюмна Миш-
Оказав почтение кришна-прасаду, при- ра, впервые встретив Шри Рая Рамананду,
готовленному Шачиматой, Ишвара Пури- так же как и жители Навадвипы, впервые
пад сел в храмовой комнате, находящейся в увидев Шри Пундарика Видьянидхи, реши-
доме Шачи. ли, что перед ними обычные материалисты,
привязанные к чувственным удовольствиям.
Позже, в шестнадцатой главе этой книги,
Стих 94 мы встретим описание того, как заклинатель
змей побил некоего брахмана, осмелившего-
ся подражать поведению Шри Харидаса Тха-
кура. Поскольку вайшнавы, испытывающие
любовь к Господу, не демонстрируют своих
к\ў+ера праст№ва саба кахите л№гил№ чувств на публике или в присутствии матери-
кахите к\ў+ера катх№ аваЎа хаил№ алистичных сахаджиев, последние считают
Всем естеством Ишвара Пури погрузился их мирскими людьми, погружаясь в пучину
в кришна-катху. оскорблений. Не находя нигде в мире чистой
преданности и видя распространение грехо-
Когда Ишвара Пури заговорил о Кришне, вных взглядов, Шри Пурипад, даже будучи
его чувства замерли — он погрузился в слу- вайшнавом-санньяси, не проявлял открыто
жение Кришне так, будто непосредственно своей любви к Господу.
находился в духовном мире. Грубые и тонкие
чувства обусловленной души, равнодушной
к Господу, — препятствия для постижения Стих 96
мира Вайкунтхи. Однако участвуя в беседах
о Господе Хари, обусловленная душа может
преодолеть эти препятствия.

423
м№са-ката гопён№тха №ч№рйера гхаре Стих 98
рахил№ ёЎвара-пурё навадвёпа-пурё
В течение нескольких месяцев Ишвара
Пури жил в Навадвипе в доме Шри Гопи-
натха Ачарьи.
гад№дхара па+{итера декхи’ према-джала
Гопинатх Ачарья был жителем Навадвипы. ба{а прёта в№се’ т№’не ваиў+ава-сакале
Он приходился зятем Махешваре Вишараде,
который жил в Видьянагаре, и был шурином Видя слезы любви на глазах Гададхара
Сарвабхаумы Бхаттачарьи и Мадхусуданы Пандита, вайшнавы испытывали к нему
Вачаспати. Согласно одному мнению, Гопи- большую любовь.
натх Ачарья был воплощением Брахмы:
гопён№тх№ч№рйа-н№м№ брахм№ Стих 99
дж*ейо джагат-патиЇ
нава-вйЁхе ту га+ито йас
тантре тантра видибхиЇ
«Гопинатх Ачарья был воплощением Брах-
ЎиЎу хаите са=с№ре виракта ба{а мане
мы, творца вселенной. Он был одним из
ёЎвара-пурё о снеха карена т№х№не
Нава-вьюх и знатоком тантр». [Гаура-га-
ноддеша-дипика 75] Гададхар был отрешен от мирской жизни
Согласно другому мнению, Гопинатх Ача- с самого детства, и потому Ишвара Пури
рья — это Ратнавали-сакхи из Враджи: полюбил его всей душой.
пур№ пр№+а-сакхё й№сён
н№мн№ ратн№валё врадже
гопён№тх№кхйак№ч№рйо
Стих 100
нирмалатвена виЎрутаЇ
«Ратнавали, прана-сакхи Враджи, теперь
явилась как безупречный Гопинатх Ачарья,
знаток всех писаний». [Гаура-ганоддеша-ди- гад№дхара-па+{итере №пан№ра к\та
пика 178] пу%тхи па{№йена н№ма ‘к\ў+а-лёл№м\та’
Поскольку Шри Пурипад принадлежал Ишвара Пури начал обучать Гададхара
к ученической преемственности старшего Пандита по своей книге «Шри Кришна-
вайшнава, Шри Мадхвы Муни, он вхо- лиламрита».
дит в число ачарьев Брахма-сампрадаи,
одной из четырех авторитетных вайшнав- Шри Ишвара Пурипад составил книгу
ских сампрадай. Как смиренный вайшнав, «Шри Кришна-лиламрита». Он начал учить
живущий в доме своего гуру, Пурипад в по ней Шри Гададхара Пандита Госвами, по-
течение нескольких месяцев оставался в тому что испытывал к этому юноше большую
Навадвипе в доме Гопинатха Ачарьи, воп- привязанность и расположение.
лощения Брахмы.

Стих 101
Стих 97

па{№ий№ па{ай№ }х№кура сандхй№-к№ле


сабе ба{а улласита декхите т№х№не ёЎвара-пурёре намаскариб№ре чале
прабху о декхите нитйа чалена №пане
Господь, завершив свои уроки и препо-
Каждый был рад его видеть. Господь ре- давание, пришел вечером к Ишваре Пури
гулярно приходил к нему. выразить свое почтение.

424
Стих 102 бхактера кавитра йе-те-мате кене найа
сарватх№ к\ў+ера прёти т№х№те ниЎчайа
Кришна всегда удовлетворен поэтичес-

глава 11
кими прославлениями, написанными Его
преданным, даже если в них и есть какие-
прабху декхи’ Ўрё-ёЎвара-пурё хараўита то несовершенства.
‘прабху’ хёнан№ дж№нера, табу ба{а прёта
Ишвара Пури был счастлив видеть Ни-
мая; даже не понимая того, что перед ним
Стих 107
сам Верховный Господь, он испытывал к
Нему большую любовь.

мЁркха боле ‘виў+№йа’, ‘виў+аве’ боле дхёра


Стих 103 дуи в№кйа париграха каре к\ў+а вёра
Необразованный скажет «вишная», а гра-
мотный — «вишнаве», тем не менее Вер-
ховный Господь Кришна примет оба эти
х№сий№ болена,—‘туми парама-па+{ита выражения, если к Нему взывают с пре-
№ми пу%тхи карий№чхи к\ў+ера чарита данностью.
Ишвара Пури улыбнулся и сказал: «Ты — Для Господа Кришны пандит, знающий
величайший ученый. Я написал книгу о грамматику, и неграмотный человек — рав-
достояниях Кришны. ны. Кришна наградит большей милостью
того из них, в ком сильнее желание служить
Ему. Кришна — всезнающая Высшая Душа,
Стих 104 Он пребывает в сердце каждого живого су-
щества и беспристрастен ко всем. Некоторые
так называемые образованные люди, лишен-
ные преданности, осмеливаются указывать
на недостатки трансцендентного языка чис-
сакала балиб№,—котх№ тх№ке кон доўа? тых вайшнавов. Верховный Господь, супруг
их№те №м№ра ба{а парама-сантоўа’ Сарасвати, подчеркивает глупость подоб-
Прошу Тебя, выслушай ее и отметь допу- ных оскорбителей, так называемых ученых,
щенные мной ошибки. Этим Ты доставишь пропитанных завистью к преданным, и раз-
мне величайшую радость». рушает их гордость. Неспособные познать
Абсолютную Истину — Шри Кришна-Чай-
танью — они демонстрируют лишь мирское
Стих 105 знание, направленное на обретение чувствен-
ных наслаждений, которое становится причи-
ной их болезней и падения.

прабху боле—‘бхакта-в№кйа к\ў+ера вар+ана Стих 108


их№те йе доўа декхе, се-и ‘п№пё’ джана
Господь ответил: «Тот, кто видит недо-
статки в том, как преданный рассказывает
о Кришне — грешник. мЁркхо вадати виў+№йа
дхёро вадати виў+аве
убхайос ту сама= пу+йа=
Стих 106 бх№ва-гр№хё джан№рданаЇ
Принося поклоны Господу Вишну, необ-
разованный произносит виў+айа намаЇ

425
[что является грамматически неверным], пунаЇ х№си’ болена,—‘том№ра доўа н№и
в то время как образованный произносит аваЎйа балиб№, доўа тх№ке йеи }х№*и’
виў+аве намаЇ. Однако и тот и другой об-
ретают равное благо, потому что Господь Ишвара Пури улыбнулся и сказал: «Не
Шри Джанардана всегда видит стремле- будет ничего плохого, если Ты укажешь
ние живого существа — Он принимает на вероятные ошибки в моей книге».
лишь его преданность и награждает со-
гласно силе этой преданности [Господь
не судит о человеке по его глупости или
Стих 113
интеллекту].

Стих 109
эи-мата прати-дина прабху т№’на са%ге
вич№ра карена дуи с№ри да+{а ра%ге
После этого разговора Нимай стал еже-
дневно проводить час или два в беседе с
их№те йе доўа декхе, т№х№ра се доўа
Ишварой Пури.
бхактера вар+ана-м№тра к\ў+ера сантоўа
Тот, кто видит недостатки в преданном, сам
полон несовершенств. Ему не дано понять, Стихи 114–119
что повествования преданного предназна-
чены лишь для удовлетворения Кришны.

Стих 110

атаева том№ра се премера вар+ана


их№те дЁўибека кон с№хасика джана?’
Поэтому кто осмелится искать недостатки
в твоих, наполненных любовью, описани-
ях игр Кришны?»

Стих 111
эка-дина прабху т№’на кавитва Ўуний№
х№си’ дЁўилена, ‘дх№ту н№ лаге’ балий№
прабху боле,—‘е дх№ту ‘№тманепадё’ найа’
балий№ чалил№ прабху №пана-№лайа
Ўуний№ ёЎвара-пурё прабхура уттара
ам\та-си*чита хаила сарва-калевара ёЎвара-пурё о сарва-Ў№стрете па+{ита
Когда Ишвара Пури слушал Нимая, ему видй№-раса-вич№ре о ба{а хараўита
казалось, будто его тело омывает поток прабху геле сеи ‘дх№ту’ карена вич№ра
нектара. сиддх№нта карена та%хи аЎеўа-прак№ра
сеи ‘дх№ту’ карена ‘№тманепадё’ н№ма
Стих 112 №ра дине прабху геле, карена вй№кхй№на
‘йе дх№ту ‘парасмаипадё’ бали’ гел№ туми
т№х№ эи с№дхилу% ‘№тманепадё’ №ми’

426
Как-то раз, выслушав один стих, Господь Стих 121
улыбнулся и сказал: «В этом предложе-
нии неправильно употреблен глагольный

глава 11
корень. Здесь не следует использовать
форму атманепади». Сказав это, Господь
вернулся к Себе домой. Ишвара Пури ‘сарва к№ла прабху б№{№йена бх\тйа-джайа’
был знатоком писаний и всегда с боль- эи т№’на свабх№ва сакала веде кайа
шим удовольствием исследовал текст. Веды утверждают: Господь всегда рад,
После того, как Нимай высказал свое когда Его преданный одерживает над Ним
мнение и ушел, Ишвара Пури с разных победу, поскольку это увеличивает славу
сторон рассмотрел глагольный корень, на преданного.
который указал Господь. В конце концов
он пришел к однозначному заключению,
что первоначальный вариант был пра- Стих 122
вильным. Когда на следующий день они
вновь встретились, Ишвара Пури сказал:
«Корень, который, согласно Твоему мне-
нию, должен стоять в форме парасмай-
пади, все же правильно будет оставить в эи-мата ката-дина видй№-раса-ра%ге
форме атманепади». №чхил№ ёЎвара-пурё гаурачандра-са%ге

Дх№ту — это глагольные корни; они Итак, Ишвара Пури несколько месяцев
обозначают действия; в соединении с де- наслаждался учеными беседами в обще-
сятью видами склонений, начиная с ла}, стве Шри Гаурасундара.
дх№ту образуют различные временные
формы и наклонения. Каждый глагол мо- Стих 123
жет иметь один из трех родов и одно из
трех чисел, — так образуются девять форм
глагола для каждого времени и наклоне-
ния. Некоторые корни называются атма-
непади, а другие — парасмаипади. Кроме бхакти-расе ча*чала—экатра нахе стхити
того, существует форма убхаяпади. Корни парйа}ане чалил№ павитра кари’ кўити
парасмайпади имеют 90 форм. То же самое Однако Он не мог долго оставаться на од-
касается корней атманепади. ном месте, — такова беспокойная приро-
Нимай Пандит сказал, что в данном стихе да экстатической любви. Он отправился
нельзя было употреблять корень атмане- дальше совершать свое паломничество,
пади. Однако Ишвара Пурипад заключил, очищающее всю землю.
что, согласно правилам грамматики, этот
корень принадлежит к разряду убхаяпади Побывав в Навадвипе, Шри Ишвара Пури
и потому его употребление как атманепади отправился служить Кришне в другие места.
оправданно. Глупцы считают, что постоянное перемещение
маха-бхагаваты из одного места в другое яв-
ляется признаком беспокойства его ума. Од-
Стих 120 нако в отличие от недалеких материалистов,
чистые преданные не проявляют интереса к
объектам чувств; единственное, что их забо-
тит, — это постоянное и искреннее служение
Шри Кришне.
вй№кхй№на Ўуний№ прабху парама-сантоўа
бх\тйа-джайа-нимитта н№ дена №ра доўа
Стих 124
Выслушав заключение своего слуги, Гос-
подь с радостью признал его победу и не
стал более искать недостатки в его книге.

427
йе Ўунайе ёЎвара-пурёра пу+йа-катх№ му ученику — Шри Ишваре Пури. Обре-
т№’на в№са хайа к\ў+а-п№да-падма йатх№ тя любовь к Богу от своего учителя по
милости Господа Кришны, Ишвара Пури
Любой, кто слушает это описание благих мог путешествовать повсюду без всяких
деяний Шри Ишвары Пури, будет вечно тревог.
жить у лотосных стоп Шри Кришны.
В «Чайтанья-чаритамрите» [Антья 8.26–30]
содержится описание того, как Шри Ишвара
Стихи 125–126 Пури, совершая почтительное и смиренное
служение своему гуру — Шри Мадхавендре
Пури, обрел его милость.

Стих 127

йата према м№дхавендра-пурёра Ўарёре


сантоўе дилена саба ёЎвара-пурёре
Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
п№ий№ гурура према к\ў+ера прас№де в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
бхрамена ёЎвара-пурё ати нирвиродхе
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
Шри Мадхавендра Пури с радостью пере- да — моя жизнь и душа! Так поет славу
дал сокровище экстатической любви свое- Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец одиннадцатой главы


Глава 12
Странствия Господа по Навадвипе
Êðàткое содержание двенадцатой главы

та глава рассказывает о том, как Махапрабху, Господин Сарасвати, опроверг


Шри Гауранга гулял по улицам это утверждение.
Навадвипы, обсуждал священ- Каждый вечер Нимай обсуждал шастры
ные писания на берегу Ганги и в обществе своих учеников на берегу Ганги.
являл различные божественные Вайшнавы с огромным удовольствием слуша-
совершенства. Никто из лучших учителей, ли Его удивительные толкования священных
величайших ученых и бха}}ачарьев На- писаний и думали, как было бы замечатель-
вадвипы не мог победить Его в споре. Ни- но, если бы такой великий пандит, как Ни-
май с учениками ходил по Навадвипе как май, стал преданным Кришны. Преданные
независимый, полновластный Господь. Од- молились Господу: «Пусть Нимай обретет
нажды по воле провидения Он встретил привязанность к Кришне». Из любви к Ни-
Мукунду. Нимай спросил, почему Мукунда маю некоторые вайшнавы благословляли Его:
избегает встречи с Ним, а затем пригрозил: «Пусть Он обретет преданность Кришне».
«Я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на Стоило Нимаю увидеть преданных во главе
Мой вопрос». Мукунда, думая, что Нимай со Шривасом, как Он являл лилу: низко кла-
не знает ничего, кроме грамматики, решил нялся им, демонстрируя своим поведением,
умерить Его гордыню и задал вопросы об что преданное служение Кришне можно об-
аланкарах. Однако Нимай искусно ука- рести только по благословению преданных.
зал на различные недостатки аланкар, чем Благодаря своим качествам и особому скла-
вдребезги разбил гордость самого Мукунды, ду ума, люди по-разному видели Господа.
убежденного в своем поэтическом таланте. Но все были так сильно привлечены им, что
Мукунда, глубоко потрясенный глубиной даже яваны (низкорожденные, или мусуль-
познаний Нимая, подумал про себя: «Если мане) не могли оторвать взгляда от Господа,
столь образованный человек, как Он, станет когда им случалось видеть Его.
преданным Кришны, я всегда буду искать Нимай проводил уроки грамматики в зале
общения с Ним». Чанди-мандапы, во дворе удачливого Мукун-
На другой день, встретив Гададхара Пан- ды Санджая из Навадвипы.
дита, Нимай попросил его описать признаки Однажды Господь явил признаки экстати-
освобождения. Когда Гададхар перечислил ческой любви, но люди испугались за Него,
признаки освобождения, о которых говорят ибо приняли эти эмоции за приступ болезни,
ньяя-шастры, Господь указал на недостатки вызванной нарушением воздушных потоков в
в его познаниях. Гададхар Пандит сказал, что теле. Околдованные йогамайей, друзья Госпо-
главный признак освобождения — это избав- да и Его родственники, нежно любящие Его,
ление от страданий мира материи. Однако втирали лечебные масла в кожу Его головы.

433
Иногда Господь, погруженный в блаженные могущественный бог или кто-то, искусный в
лилы, громко и открыто заявлял окружающим произнесении мантр, пришел ко мне в обли-
о своей божественной природе. После этого, ке брахмана, чтобы испытать меня».
следуя своим желаниям, Господь приходил Однажды Господь пришел в дом Шридхара
в себя, и тогда люди начинали радостно петь и спросил его: «Шридхар, ты поклоняешься
имена Кришны. Жители Надии, для которых супругу Лакшми. Почему же в твоем доме
Шри Гаура был жизнью и душой, раздавали царят голод и нищета? Почему ты живешь
беднякам одежду и другие предметы. в такой старой, полуразвалившейся хижине?
После занятий с учениками Господь омы- И почему другие люди, которые поклоняют-
вался в Ганге, и к полудню возвращался ся Дурге и Вишахари, в отличие от тебя, жи-
домой. Там Он совершал пуджу Божеству вут в достатке и изобилии?» В ответ на это
Кришны, поклонялся туласи, почтительно Шридхар сказал: «Царь живет во дворце и
обходил вокруг нее и принимал пищу, при- ест роскошную пищу, а птица живет в гнезде
готовленную Лакшмиприей. После этого Гос- и питается тем, что сможет найти. Но я не
подь какое-то время пребывал в йога-нидре, вижу разницы между тем счастьем, которое
а затем вновь уходил из дома, чтобы продол- они испытывают, поскольку каждый наслаж-
жить свои уроки. По пути Господь беседо- дается плодами своей кармы». В этой шутли-
вал и обменивался шутками с жителями На- вой беседе Господь явил славу своего чистого
вадвипы. преданного. Ежедневно Господь безо всякой
Однажды в доме ткача Нимай попросил, оплаты брал у Шридхара бананы, банановые
чтобы ему дали какой-нибудь ткани. Получив ростки и банановые цветы. Однажды, про-
желаемое, Он ушел, не заплатив ни рупии. славляя Шридхара, Он явил ему свою бо-
В другой раз Нимай пришел в дом пастухов и жественную природу. Господь сказал, что
попросил молока и йогурта. Называя Господа принадлежит к сословию пастухов, повеле-
м№м№ (дядя), пастухи начали шутить с Ним вает Гангой и другими божественными энер-
и с радостью поднесли Ему много йогурта и гиями. Затем Он вернулся к Себе и отпустил
молока. Пастухи не стали брать с Него денег. домой своих учеников.
Как бы в шутку, Господь открыл пастухам ис- Как-то раз, увидев в небе полную луну,
тину о своей божественной природе. Был еще Господь вошел в настроение Шри Вринда-
случай, когда Господь принял в подарок от ваначандры и начал божественно играть на
торговца ароматические масла, затем прода- флейте. Никто не мог слышать этой игры,
вец цветов подарил Ему гирлянду, составлен- кроме Шачи деви. Услышав сладостные зву-
ную из цветов различных видов, а продавец ки, она вышла из комнаты и увидела Нимая,
бетеля дал Ему бетель и другие специи. Так сидящего на пороге Вишну-мандира. Подой-
Господь доставил много радости различным дя ближе, Шачи деви перестала слышать
торговцам, принимая у них дары. звук флейты, но увидела луну, украшающую
Как-то раз Гаура-Нараяна пришел в дом грудь Нимая. Так мать Шачи постоянно со-
торговца раковинами, которые используются зерцала безграничное божественное величие
для проведения пуджи, и тот с поклоном по- Шри Гауры.
дарил Ему раковину, не попросив за это пла- Шривас Пандит повстречал Господа и
ты. спросил: «Нимай, зачем ты тратишь свое вре-
Однажды Господь отправился в дом ас- мя понапрасну? Почему ты не поклоняешься
тролога и попросил его рассказать о своей Кришне? Чего ты добьешься своей учебой и
прошлой жизни. Астролог погрузился в ме- преподаванием? Истинный смысл образова-
дитацию и стал произносить Гопала-мант- ния — понять природу служения Кришне.
ру, чтобы рассчитать гороскоп, и в тот же Если человек не предан Кришне, то какой
миг увидел различные лилы и облики Гос- прок от его учености? Не трать времени по-
пода. Пораженный, астролог открыл глаза. напрасну. Ты уже достаточно учен. Начни
Господь Гаура –Хари, улыбаясь, стоял перед поклоняться Кришне». Выслушав такие речи
ним. Он вновь погрузился в медитацию, но, из уст своего преданного, Господь сказал:
под влиянием внутренней энергии Господа, «О пандит, ты — великий преданный; по
так и не смог узнать Его. Не находя слов твоей милости Я обязательно начну покло-
от удивления, астролог думал: «Возможно, няться Кришне».

434
В заключение этой главы автор «Чайтанья- темы священных писаний каждого из учи-
бхагаваты», царь среди преданных, скорбит телей, живших в Навадвипе. Никто из них
о том, что ему не выпало счастья родиться в не мог состязаться с Ним и не был способен

глава 12
то время, когда Господь являл свою лилу уче- должным образом ответить на Его вопросы.
ного. И хотя ему не суждено было испытать
это счастье, он смиренно молит Шри Гаура-
сундара о милости: он хочет, чтобы свет па- Стих 4
мятования о трансцендентных деяниях Гауры
никогда не покидал его сердца. Рождение за
рождением он мечтает созерцать эти лилы в
своем сердце. Когда бы Шри Гаурасундар и
Нитьянанда ни совершали лилы в окружении вй№кара+а-Ў№стре сабе видй№ра №д№на
своих спутников, автор «Чайтанья-бхагаваты» бха}}№ч№рйа-прати о н№хика т\на-дж*№на
молится Их стопам, прося позволить ему быть Хотя Нимай был всего лишь учителем грам-
рядом с Ними в качестве Их верного слуги. матики, Он считал видных ученых, Бхатта-
чарьев, незначительнее простой травы.
Стих 1 Титул Бхаттачарьи присваивается образо-
ванному человеку, глубоко изучившему тру-
ды по философии. Хотя Господь преподавал
и изучал грамматику, Он считал, что такие
великие ученые не важнее соломы на улице.
джайа джайа мах№прабху Ўрё-гаурасундара
джайа хаука прабхура йатека анучара
Слава Махапрабху Шри Гаурасундару!
Стих 5
Слава преданным Господа!

Стих 2 св№нубхав№нанде каре’ нагара-бхрама+а


са=пати парама-бх№гйаванта Ўиўйа-га+а
Господь, черпая блаженство в самом себе,
ходил по улицам Навадвипы, окруженный
хёнамате навадвёпе Ўрё-гаурасундара своими учениками, удача которых не под-
пустака лаий№ крё{№ каре нирантара дается описанию.
Шри Гаурасундар, держа в руке книгу, Никто не мог спорить с Господом, обладав-
непрестанно наслаждался своими играми шим совершенным знанием. Господь гулял по
в Навадвипе. улицам Навадвипы, повинуясь лишь своим
собственным желаниям. Рядом с Ним находи-
лись Его самые удачливые и верные ученики.
Стих 3
Стих 6
йата адхй№пака, прабху ч№лена саб№ре
прабодхите Ўакти кона джана н№хи дхаре
Встретив любого учителя, Он немедленно даиве патхе мукундера са%ге дараЎана
бросал ему вызов. В Навадвипе не было хасте дхари’ прабху т№’не болена вачана
никого, кто смог бы победить Его.
Однажды по воле провидения Господь
Навадвипа была центром образования, и встретил Мукунду. Взяв его за руку, Гос-
Шри Гаурасундар победил в дискуссиях на подь спросил:

435
Стих 7 Стих 10

‘№м№ре декхий№ туми ки-к№рйе п№л№о? л№гила джидж*ас№ мукундера прабху-сане


№джи №м№’ прабодхий№ вин№ декхи й№о?’ прабху кха+{е’ йата артха мукунда в№кх№не
Мукунда стал задавать вопросы по грам-
«О Мукунда, почему ты убегаешь, как
матике. Но какое бы положение Мукунда
только завидишь Меня? Вряд ли тебе
ни приводил, Господь с легкостью опро-
удастся и сегодня убежать, не ответив на
вергал его.
Мой вопрос».

Стих 11
Стих 8

мукунда болена,—‘вй№кара+а ЎиЎу-Ў№стра


мане бх№ве мукунда,— б№лаке се их№ра вич№ра каре м№тра
‘№джи джиниму кемане? Мукунда сказал: «Грамматика – это на-
их№на абхй№са саба м№тра вй№кара+е чальный уровень. Ее преподают детям.
Мукунда подумал: «Как же мне победить
Его? Он – великий знаток грамматики. Стих 12

Стих 9
ала%к№ра вич№ра кариба том№’ сане’
пабху кахе,—‘буджха тора йеб№ лайа мане’
Сегодня поговорим об аланкарах». Гос-
}хек№иму №джи джидж*№сий№ ‘ала%к№ра! подь ответил: «Как тебе будет угодно».
мора сане йена гарва н№ карена №ра!’
Пожалуй, я задам Ему вопрос на тему Стих 13
аланкар. Вряд ли Он столь же хорошо
разбирается в них. Тут его гордости при-
дет конец».
Господь остановил Мукунду, и тот по-
виўама-виўама йата кавитва-прач№ра
думал, что уже достаточно выслушал от
па{ий№ мукунда джидж*№сайе ‘ала%к№ра’
Него оскорблений. Поэтому, думая, что
Нимай, скорее всего, не искушен в алан- Мукунда процитировал несколько доволь-
кара-шастрах, он решил задать Ему слож- но сложных, но вместе с тем широко из-
ный вопрос об аланкарах и так поставить вестных стихов и попросил Господа найти
Его на место. Если Нимай покажет свое в них недостатки.
невежество, Он никогда более не станет
гордиться своими познаниями в присутс-
твии Мукунды.
Стих 14
Слово }хек№иму означает «поставить кого-
либо в опасное положение», «напустить ил-
люзию», «сбить с толку», «смутить», «со-
здать препятствие», «остановить продвиже- cарва-Ўакти-майа гаурачандра ават№ра
ние», «победить» или «одолеть». кха+{а кха+{а кари’ доўе саба ‘ала%к№ра’

436
Всемогущий Господь Гаурачандра легко ‘мануўйера э-мата п№+{итйа №чхе котх№!
решил эту задачу. хёнаЎ№стра н№хика, абхй№са н№хи йатх№!
Шри Гаурасундар — всемогущий Вер- «Никто не может обладать такими глубо-

глава 12
ховный Господь, Верховная Личность Бога. кими познаниями! Нет таких писаний, с
Он — источник всех воплощений. Может ли которыми Он не был бы знаком!
кто-нибудь сравниться с Ним в знании писа- Господь в совершенстве знал все писания;
ний? Господь без труда указал на различные невозможно было найти шастры, которые бы
недостатки поэтических фигур (аланкар) в Он не изучил. Безграничное знание писаний
стихах, произнесенных Мукундой. всегда жило в Нем.

Стих 15 Стих 19

мукунда стх№пите н№ре прабхура кха+{ана! э-мата субуддхи к\ў+а-бхакта хайа йабе
х№сий№ х№сий№ прабху болена вачана тилеко их№на са%га н№ чх№{ийе табе’
Мукунда не знал, как опровергнуть ут- Если бы такой разумный человек, как Он,
верждения Господа. Улыбаясь, Господь стал преданным Кришны, я ни на миг не
сказал ему: оставил бы Его общества».
Мукунда думал: «Если бы Нимай, эрудиро-
Стих 16 ванный и ученый человек, стал поклоняться
Кришне, я бы не смог прожить без общения
с Ним даже мгновение». Благодаря знанию
человек может достичь высшего положения в
мире. Люди будут выражать ему высочайшее
‘№джи гхаре гий№ бх№ла-мате пу%тхи ч№ха почтение. Однако если такой великий чело-
к№ли буджхиб№%а джх№}а №сиб№ре ч№ха’ век, помимо своего знания, обретет и пре-
«Отправляйся домой и внимательней про- данность Господу, это будет подобно золоту,
чти учебники, а завтра приходи пораньше, смешанному с бурой (при таком соединении
и мы продолжим наше обсуждение». золото начинает сиять гораздо ярче).
Менее разумные преданные должны слу-
Слово буджхиб№%а означает «я проверю
шать писания из уст более ученых вайшнавов.
твои знания».
Благодаря слушанию писаний человек может
достичь совершенства в преданном служении
Стих 17 Богу. Священные писания вайшнавов и ду-
ховные знания не относятся к обычным кни-
гам и обычному знанию, направленному на
обретение материальных удовольствий. Чело-
век, относящийся к ним непочительно, не смо-
чалил№ мукунда лаи’ чара+ера дхЁли жет следовать по пути преданного служения.
мане мане чинтайе мукунда кутЁхалё Только слушая повествования о Господе из
уст чистых преданных, менее разумные пре-
Мукунда взял пыль со стоп Нимая и ушел.
данные могут укрепиться в своем служении
По дороге он размышлял:
Верховному Господу. В противном случае их
склонность служить Господу будет слабеть,
и под влиянием сахаджиев с их материалис-
Стих 18 тическими идеями они могут вскоре оставить
путь бхакти. Пракрита-сахаджии не отлича-
ются особым умом. Считая, что они обладают
качествами для совершения бхаджаны, они

437
глупо отвергают священные писания и сходят Когда Гададхар описал признаки осво-
с пути махаджан, которые оставили благопри- бождения, Нимай опроверг его. Затем Он
ятные наставления для нас, как, например, та- сказал: «Ты не умеешь правильно объяс-
кие: садху-шастра-гуру-вакья, хридае кария нять».
айкья. «Чтобы понять суть духовной жизни,
Шри Гададхар Пандит пересказал Нимаю
необходимо всем сердцем принять наставле-
урок, который выучил в этот день. Однако
ния садху, священных писаний и гуру».
выслушав Гададхара, Господь сказал: «Ты
дал плохое объяснение».
Стих 20
Стих 24

эи—мата видй№-расе ваику+}ха-ёЎвара


бхрамите декхена №ра дине гад№дхара гад№дхара боле,—‘№тйантика дуЇкха-н№Ўа
Так Повелитель Вайкунтхи проводил вре- их№реи Ў№стре кахе муктира прак№Ўа’
мя, играя роль ученого. Однажды, гуляя Тогда Гададхар сказал: «Освобождение –
по Навадвипе, Нимай встретил Гададхара. это избавление от страданий. Так опреде-
ляют его писания».
Стих 21 Шри Гададхар сказал: «Писания, такие,
как санкхья-шастры, говорят, что осво-
бождение устраняет мирские страхи и бес-
покойства». Это утверждают, например,
«Санкхья-правачана-сутры» [1.1]: атха
х№си’ дуи х№те прабху р№кхил№ дхарий№ тривидха-дуЇкх№тйанта нив\тир атйан-
‘нй№йа па{а туми, №м№’ й№о прабодхий№’ та пуруў№ртхаЇ. Цель жизни  – победить
тройственные страдания».
Господь улыбнулся и, взяв Гададхара за
руку, сказал: «Ты – корифей логики, не
так ли? Давай-ка проверим, так ли это». Стих 25

Стих 22
н№н№-рЁпе доўе’ прабху сарасватё-пати
хёнан№хи т№ркика, йе карибека стхити
‘джидж*№саха’,—гад№дхара болайе вачана Господь, супруг богини Сарасвати, указал
прабху боле,—‘каха декхи муктира лакўа+а’ на различные недостатки этого утвержде-
ния. Не было никого, кто смог бы опро-
Гададхар ответил: «Хорошо, спрашивай». вергнуть Его слова.
«Каковы признаки освобождения?» –
спросил Нимай. Господь — это воплощение вайшнавских
писаний. Он — супруг богини знания, вот по-
чему никто не может опровергнуть Его. Шри
Стих 23 Гаурасундар сразу же выявил ошибку в отве-
те Гададхара. Признаки освобождения, упо-
мянутые в ньяя-шастрах, никуда не годны
и полны недостатков. Господь опроверг идеи
ньяи, опираясь на принцип Мадхвачарьяпады
Ў№стра-артха йена гад№дхара в№кх№нил№ (мокўа= виў+ва%гхри-л№бха=. «Освобожде-
прабху болена—‘вй№кхй№ карите н№ дж№нил№’ нием называется достижение лотосных стоп

438
Вишну»). Грубое и тонкое материальные тела, Стих 29
в которых душа испытывает счастье и стра-
дания, временны, преходящи и не связаны с

глава 12
истинным смыслом жизни. Вечное назначение
живого существа, его изначальный долг со-
стоит в том, чтобы преданно служить Господу парама-па+{ита-дж*№на хаила саб№ра
Кришне. Такое преданное служение является сабеи карена декхи’ самбхрама ап№ра
главным признаком освобождения.
Люди считали Нимая выдающимся уче-
ным и относились к Нему с благоговением
Стих 26 и почтением.
Благодаря своим исключительным позна-
ниям Господь сумел победить всех учителей
Навадвипы, и все признали Его величайшим
хёнаджана н№хика йе прабху-сане боле ученым. Жители Навадвипы преклонялись
гад№дхара бх№ве—‘№джи варти пал№ибе!’ перед Ним.

Никто не осмеливался возразить Господу.


Гададхар подумал: «Как бы мне поскорее Стих 30
уйти отсюда?»
Никто во всей вселенной не способен при-
нять вызов Господа, и никто не сможет опро-
вергнуть Его в споре. Гададхар Пандит по-
вик№ле }х№кура сарва па{уй№ра са%ге
думал: «Мне остается лишь одно: как можно
га%г№-тёре №сий№ ваисена мах№ра%ге
скорее убежать отсюда». Слово варти (про-
исходящее от санскритского корня в\т) оз- Каждый день после полудня Нимай
начает «я останусь», «я смогу спастись» или приходил на берег Ганги со своими уче-
«я спас свою жизнь». никами.

Стих 27
Стих 31

прабху боле,—‘гад№дхара, №джи й№ха гхара


к№ли буджхиб№%а, туми №сиха сатвара’ синдху-сут№-севита прабхура калевара
трибхуване адвитёйа мадана сундара
Господь сказал: «Сейчас ты можешь идти
домой, но завтра приходи, и мы продол- Ему служила Лакшми, дочь Океана. Кра-
жим обсуждение». сота Господа затмевала красоту бога люб-
ви. Никто во всех трех мирах не смог бы
сравниться с Ним.
Стих 28 Слова синдху-сут№ указывают на Шри
Лакшми деви. Она появилась на свет во вре-
мя пахтания океана. «Брахма-самхита» так
говорит о Ней:
намаскари’ гад№дхара чалилена гхаре лакўмё-сахасра-Ўата-самбхрама-севйам№на=
}х№кура бхрамена сарва нагаре нагаре говиндам №ди-пуруўа= там аха= бхадж№ми
Гададхар выразил почтение Нимаю и от- «Я поклоняюсь Говинде, Верховному Гос-
правился домой, а Нимай продолжал гу- поду, которому с великой любовью служат
лять по Навадвипе. сотни тысяч Лакшми, или гопи».

439
Стих 32 Стих 36

чатур-дике ве{ий№ ваисена Ўиўйа-га+а сабеи болена, ‘бх№и, ух№не декхий№


мадхйе Ў№стра в№кх№нена Ўрё-Ўачёнандана пх№%ки-джидж*№с№ра бхайе й№и пал№ир№’

Шри Шачинандана объяснял священные На это им отвечали: «Его невозможно пе-


писания своим ученикам. реубедить. Всякий, кто увидит Его, спе-
шит скрыться, ибо никто не в силах с Ним
спорить».
Стих 33
Стих 37

ваиў+ава-сакале табе сандхй№-к№ла хаиле


№сий№ ваисена га%г№-тёре кутухале кеха боле,—‘декх№ хаиле н№ дена э{ий№
Вечером все вайшнавы также собирались мах№д№нё-пр№йа йена р№кхена дхарий№
на берегу Ганги. Другие говорили: «Он не позволяет чело-
веку уйти. Стоит Ему кого-то увидеть, Он
хватает его, как сборщик налогов хватает
Стих 34 должника».
Словосочетание мах№д№нё-пр№йа означа-
ет «подобно высокопоставленному царскому
чиновнику, который занят сбором налогов и
податей».
дЁре тх№ки’ прабхура вй№кхй№на сабхе Ўуне
хариўе виў№да сабхе бх№ве’ мане мане
Расположившись немного поодаль от Ни- Стих 38
мая и Его учеников, они, испытывая одно-
временно счастье и грусть, слушали, как
Нимай объяснял шастры.
кеха боле,—‘бр№хма+ера Ўакти ам№нуўё
кона мах№пуруўа в№ хайа—хёна в№си
Стих 35
Еще кто-то сказал: «Этот брахман обла-
дает сверхъестественным могуществом.
Скорее всего Он – воплощение одного из
богов, великих владык.
кеха боле,—‘хёнарЁпа, хена видй№ й№’ра
н№ бхаджиле к\ў+а, нахе кичху упак№ра’
Стих 39
Некоторые говорили: «Какой прок в кра-
соте и знании, если тот, кто обладает ими,
не поклоняется Кришне?»
Если человек красив и образован, его про-
йадйапиха нирантара в№кх№нена пх№%ки!
славляют другие люди. Однако, если такие
татх№пи сантоўа ба{а п№%а и%х№ декхи’
красивые и ученые люди не поклоняются
Кришне, то они не способны принести блага Хотя Он постоянно обращается к нам со
ни себе, ни другим. своими дерзкими вопросами, мы испыты-

440
ваем блаженство даже тогда, когда просто Вайшнавы Навадвипы стали молиться Гос-
смотрим на Него. поду Кришне: «О Кришна! Пусть Нимай
Пандит, сын Джаганнатхи Мишры, всецело

глава 12
посвятит Себя поклонению Тебе. Пусть Он
Стих 40 совершает служение Кришне и прилагает к
этому такие же сверхъестественные усилия,
как те, что позволили Ему стать величайшим
в мире ученым».
мануўйера эмана па+{итйа декхи н№и
к\ў+а н№ бхаджена,—сабе эи дуЇкха п№и’ Стих 44
Нам еще не приходилось встречать че-
ловека, обладающего столь глубокими
знаниями. Единственное, о чем мы скор-
бим, — это о том, что Он не поклоняется
Кришне». ниравадхи према-бх№ве бхаджука том№ре
хёна, са%га к\ў+а, деха’ №м№’ саб№к№ре’
Пусть Он всегда поклоняется Тебе с любо-
Стих 41 вью. О Господь, пожалуйста, позволь нам
обрести общение с таким вайшнавом».

анйо ‘нйе сабеи с№дхена саб№’ прати


Стих 45
‘сабхе бала,—‘их№на хаука к\ў+е рати’’
Все вайшнавы так обращались друг к
другу: «Благослови Нимая, чтобы Его ум
обратился к Кришне». антарй№мё прабху,— читта дж№нена саб№ра
Ўрёв№с№ди декхилеи каре’ намаск№ра
Господь знает чаяния всех преданных, пре-
Стих 42 бывая в сердце как Высшая Душа. Встре-
чая вайшнавов Навадвипы, таких, как
Шривас, Он тут же выражал им почтение.

да+{ават хаи’ сабхе па{ил№ га%г№ре


сарва бх№гавата тели’ №Ўёрв№да каре Стих 46
Они кланялись Нимаю на берегу Ганги и
благословляли Его. При этом они произ-
носили такую молитву:
бхакта №Ўёрв№да прабху Ўире кари’ лайа
бхакта-№Ўёрв№де се к\ў+ете бхакти-хайа
Стих 43
Господь с почтением принимал благослове-
ния преданных, зная о том, что преданное
служение Господу Кришне можно обрести
только силой благословений вайшнавов.
‘хёна кара к\ў+а— джаганн№тхера нандана Господь — единственный правитель четыр-
то’ра расе матта хау, чх№{и’ анйа-мана надцати миров. И все же Он с почтением при-
«О Кришна, пожалуйста, сделай так, что- нимал благословения преданных, столь могу-
бы сын Джаганнатхи Мишры стал предан- щественные, что благодаря им даже живое су-
ным. Пусть Его ум будет сосредоточен щество, враждебное Кришне, может обрести
лишь на Тебе. привязанность к лотосным стопам Господа.

441
Стих 47 дает иллюзию, запутывает в этом мире и
превращает воплощенное живое существо
в осла».
В «Чайтанья-чаритамрите» сказано:
прабху кахе, кон видй№ видй№-мадхйе с№ра?»
кеха кеха с№кў№те о прабху декхи’ боле р№йа кахе, к\ў+а-бхакти вин№ видй№ н№хи №ра»
‘ки к№рйе го%№о к№ла туми видй№-бхоле?’
«Господь спросил: «Какой вид знания
Кто-то прямо сказал Нимаю: «Почему важнее всего?» Рай ответил: «Нет знания
Ты тратишь свое время на мирское обра- важнее, чем знание о преданном служении
зование?» Кришне»». [Мадхья 8.245]

Стих 48 Стих 50

кеха боле,—‘хера декха, ним№*и-па+{ита! х№си’ боле прабху,—‘ба{а бх№гйа се №м№ра


видй№йа ки л№бха?—к\ў+а бхаджаха тварита томар№ Ўикх№о море к\ў+а-бхакти с№ра
Другой сказал: «Послушай, Нимай, какое Господь улыбнулся и сказал: «Мне выпа-
благо Ты обретешь от учебы? Просто по­ ла великая удача, поскольку все вы учи-
клоняйся Кришне. те Меня тому, что преданное служение
Кришне — суть образования.
Стих 49
Стих 51

па{е кене лока?— к\ў+а-бхакти дж№ниб№ре


се йади нахила, табе видй№йа ки каре?’ туми саба й№’ра кара Ўубх№нусандх№на
С какой целью люди учатся? Образова- мора читте хёна лайа, сеи бх№гйав№н
ние нужно, чтобы понять, как заниматься
Мое сердце говорит Мне, что тот, кто об-
преданным служением Господу Кришне.
рел ваше благословение, — безгранично
Если человек не достиг этой цели, его об-
удачливый человек.
разование бесполезно».
Преданность Кришне или обретение предан-
ного служения Ему является совершен­ством Стих 52
всего знания, то есть целью образования. Без
преданности Кришне все усилия, направлен-
ные на накопление знаний, бесполезны. Зна-
ние, которое не пробуждает привязанности к
Кришне, лишь усиливает материальную ил- ката-дина па{№ий№, мора читте №чхе
люзию. Поэтому Шримад Бхактивинод Тха- чилиму буджхий№ бх№ла ваиў+авера к№чхе’
кур писал в «Кальяна-калпатару»: Я решил, что через некоторое время ос-
джа{а-видй№ йата м№й№ра ваибхава тавлю преподавание и буду служить чис-
том№ра бхаджане б№дх№ тому преданному».
моха джанамий№, анитйа са=с№ре
Господь сказал: «Я продолжу свою уче-
дживаке карайе г№дх№
бу еще некоторое время, а затем обращусь
«Мирское знание – лишь отблеск майи, к маха-бхагавата вайшнаву и, поняв при-
препятствие в духовной жизни. Оно рож- роду духовного мира, стану следовать Его

442
наставлениям и примеру. Иными словами, Стихи 57–59
сначала Я хочу стать ученым человеком, а
затем следовать принципам чистых вайш-

глава 12
навов».

Стих 53

эта бали’ х№се’ прабху севакера сане н№рё-га+а декхи’ боле—‘еи та’ мадана
прабхура м№й№йа кеха прабхуре н№ чине стрё-локе п№ука джанме джанме хёна дхана’
Господь милостиво взглянул на своих па+{ите декхайе б\хаспатира сам№на
слуг. Однако находясь под Его влиянием, в\ддха-№ди п№да-падме карайе пра+№ма
они не смогли узнать Его.
йоги-га+е декхе,—йена сиддха-калевара
дуў}а-га+е декхе,—йена мах№-бхайа%кара
Стих 54
Женщины, видя Гауру, говорили: «Он –
сам бог любви. Женщины всего мира рож-
дение за рождением мечтают видеть это
бесценное сокровище». Ученые считали
эи-мата }х№кура саб№ра читта харе’ Его равным Брихаспати, учителю богов, и
хёна н№хи, йе джане апекў№ н№хи каре даже пожилые люди склонялись к Его ло-
тосным стопам. Йоги смотрели на Господа
Нимай привязал к Себе сердца людей. как на олицетворение мистических сил, а
Никто не мог избежать Его всепривлека- дурные и низкие люди видели в Нем во­
ющей силы. площенную смерть.
Шри Гаурасундар был столь прекрасен,
Стих 55 что женщины теряли голову, видя Его беспо-
добный облик. Он был столь блестяще обра-
зован, что ученые считали Его равным Бри-
хаспати, гуру богов. Йоги, которые питаются
одним воздухом, и муни, направившие энер-
эи-мата кўа+е прабху ваисе га%г№-тёре гию своего семени вверх, смотрели на Него
какхана бхрамена прати нагаре нараге как на сиддха-махапуруўу, совершенную
личность. А грешники, обладающие злобным
Иногда Господь сидел на берегу Ганги, а нравом, видели в Нем грозного бога смерти,
иногда гулял по Навадвипе. Ямараджа.

Стих 56 Стих 60

прабху декхилеи м№тра нагарий№-га+а дивас-еко й№’ре прабху карена самбх№ўа


парама №дара кари’ вандена чара+а банди-пр№йа хайа йена, паре’ према-пх№%са
Когда жители Навадвипы видели Госпо- Стоило Господу поговорить с кем-либо даже
да, они приветствовали Его с величайшим один раз, и сердце этого человека привязы-
почтением. валось к Господу веревками любви.

443
Стих 61 Сын матери Шачи искусно объяснял сут-
ры с помощью аргументов, контраргумен-
тов, доказательств и опровержений.
Нимай Пандит объяснял священные писа-
ния, опираясь на различные методы, такие,
видй№-расе йата прабху каре’ аха%к№ра
как диспут и возражение, определение сущ-
Ўунена, татх№пи прёти прабхуре саб№ра
ности объекта, устранение ложных заключе-
Хотя люди знали о том, что Господь без- ний и провозглашение безупречных выводов.
мерно горд своими знаниями, они тем не
менее горячо любили Его.
Обычно человек, гордящийся своими зна- Стих 65
ниями, враждебно относится к другим уче-
ным. Завистливые люди не желают слышать
прославления других. Однако жителям На-
вадвипы было радостно видеть, что Господь
гоў}хё-саха мукунда-са*джайа бх№гйав№н
очень горд своей ученостью.
бх№сайе №нанде, марма н№ дж№найе т№’на
Мукунда Санджай и члены его семьи не
Стих 62 могли понять объяснений Господа, но,
слушая Его слова, они погружались в вол-
ны божественного экстаза.

йаване о прабху декхи’ каре ба{а прёта


сарва-бхЁта-к\п№лут№ прабхура чарита Стих 66
Даже яваны горячо любили Господа, про-
ливавшего милость на все живое.
Обычно яваны враждебно относятся к ин-
дусам. Однако это не относилось к Господу. видй№ джайа карий№ }х№кура й№йа гхаре
Наоборот, они относились к Господу с чистой видй№-расе ваику+}хера н№йака вихаре
любовью. Шри Гаура Хари являл особое ве- Завершив преподавание, Повелитель Вай-
ликодушие каждому. кунтхи возвращался домой.
Избавляя от тщеславия людей, гордых
Стих 63 своими познаниями, Вишвамбхар, Повели-
тель Вайкунтхи и супруг Сарасвати деви,
играл роль ученого и покорял сердца, изго-
няя из них материальные желания и беспо-
койства.
па{№йа ваику+}ха-н№тха навадвёпа-пурё
мукунда-са*джайа бх№гйавантера дуй№ре
Повелитель Вайкунтхи обучал своих слу- Стих 67
шателей во дворе дома удачливого Му-
кунды Санджая.

Стих 64 эка-дина в№йу-деха-м№ндйа кари’ чхала


прак№Ўена према-бхакти-вик№ра сакала
Однажды, притворившись больным [от
нарушения циркуляции воздушных пото-
пакўа-пратипакўа сЁтра-кха+{ана-стх№пана ков в теле], Господь явил признаки экста-
в№кх№не аЎеўа-рЁпе Ўрё-Ўачёнандана тической любви.

444
Физическое тело управляется тремя стихи- венными, трансцендентными звуками. Обы-
ями — огнем, слизью и воздухом. Как только ватели не способны понять изменений, кото-
баланс этих элементов нарушается, физичес- рые происходят в теле человека, произнося-

глава 12
кое тело также изменяется, т.е. заболевает. щего такие звуки. В этой связи рекомендуем
Тогда заболевает и ум. Хотя ум является час- обсудить известное утверждение: ваиў+авера
тью тонкого тела, находясь в связи с грубым крий№ мудр№ видж*еха н№ буджхайа. «Даже
телом, он перенимает его свойства. очень разумный человек не способен понять
Слово Ўёгхра (быстро) означает, что одна действий чистого вайшнава». Язык и внут-
из стихий нарушила равновесие и движется ренние чувства вайшнава недоступны пони-
быстрее, чем обычно. Когда же стихия дви- манию обычных людей.
жется медленнее, чем обычно, используется хари-раса-мадир№-мад№ти-матт№
слово м№ндйа. Когда воздух в теле начинает бхуви вилу}х№мо на}№мо нирвиЎ№маЇ
циркулировать неправильно, возникают бо-
лезни, связанные со стихией воздуха. «Сведенные с ума блаженством пьянящего
Шри Гаурасундар явил признаки чистой нектара любви к Кришне, мы будем танце-
экстатической любви, вызванной желанием вать, кататься по земле и лишимся чувств от
служить Кришне. Это настроение недоступно экстаза». Эти слова вайшнава не могут быть
пониманию обычных людей. Поэтому Господь поняты обычными людьми.
притворился, что страдает от болезни, вызван-
ной неправильной циркуляцией воздушных Стих 69
потоков в теле. Глупые безбожники считают,
что признаки экстаза, являемые в теле чистого
преданного, являются следствием такого рода
болезней. Но на самом деле эти проявления
вызваны изменениями, которые происходят в ху%к№ра гарджана каре, м№лс№} пЁре
сердце, освященном чистой благостью. Удиви- саммукхе дехайе й№’ре, т№х№реи т№ре
тельны проявления любви к Кришне, к кото-
рой стремятся совершенные чистые души — Он громко кричал, словно борец перед
парамахамсы. Но люди, враждебные Господу, схваткой, бросал вызов каждому встречно-
считают их проявлением сорока девяти видов му и нападал на любого, кого мог схватить.
болезней, вызванных неправильной цирку-
ляцией воздушных потоков. Такие грешники
сами подвержены подобным заболеваниям, и
Стих 70
следует понимать, что это — наказание за их
враждебное чувство к Господу.

Стих 68 кўа+е-кўа+е сарва-а%га стамб№к\ти хайа


хёна мЁрчх№ хайа, локе декхи’ п№йа бхайа
Порой Он неожиданно замирал и падал на
землю без сознания, пугая всех людей.
№чамбите прабху алаукика Ўабда боле
га{№-га{и й№йа, х№се, гхара бх№%ги’ пхеле Стих 71
Неожиданно из уст Господа вырвались не-
земные звуки, Он стал смеяться, кататься
по земле, едва не разрушив при этом дом.
Слово алаукика объясняется следующим Ўунилена бандху-га+а в№йура вик№ра
образом: мирские звуки воспринимают пос- дх№ий№ №сий№ сабхе каре пратик№ра
редством слуха и четырех чувств, предназна-
ченных для обретения знания. Звуки, кото- Узнав о том, что Нимай заболел, Его дру-
рые нельзя воспринять четырьмя другими зья и родственники поспешили к Нему,
чувствами, называются алаукика, необыкно- чтобы Его вылечить.

445
Стих 72 имеет ничего общего с чувствами осознавших
себя душ. Считая себя телом, глупые люди
стремятся к ложному престижу. Они хотят
своими искусственными конвульсиями убе-
дить других в том, что переживают экстати-
буддхиманта-кх№на №ра мукунда-са*джайа ческие эмоции.
гоў}хё-саха №илена прабхура №лайа
Буддхиманта Кхан, Мукунда Санджай и Стих 75
другие близкие люди пришли в дом Гос-
пода.
Жители Навадвипы Буддхиманта Кхан и
Мукунда Санджай были богаты и пользо-
сарва-а%ге кампа, прабху каре №спх№лана
вались всеобщим уважением. Было приня-
ху%к№ра Ўуний№ бхайа п№йа сарва-джана
то, что в домах богатых людей жили врачи
и хранились различные лекарства. Бедные Все тело Господа сотрясалось. Он громко
люди не имели возможностей для медицинс- кричал, пугая всех вокруг.
кого ухода и полностью полагались в этом на
состоятельных людей.
Стих 76
Стих 73

прабху боле,—‘муи сарва-локера ёЎвара


муи виЎва дхаро%, мора н№ма ‘виЎвамбхара’
виў+у-таила, н№р№йа+а-таила дена Ўире
сабхе каре пратик№ра, й№’ра йена спхуре «Я — Господь всего сущего. Я поддержи-
ваю вселенную, — произнес Он громоглас-
Они втирали Ему в голову лекарственные но. — Поэтому Меня зовут Вишвамбхар.
масла и пробовали другие средства.
Шри Гаурасундар неотличен от Шри Криш-
ны, Верховной Личности Бога. Но те слова,
Стих 74 что Он произносит в настроении преданного,
заставляют обычных, глупых людей видеть в
Нем объект для чувственного наслаждения.
На духовном плане Господь и Его слуга столь
близки, что может показаться, будто они –
№пана-иччх№йа прабху н№н№ карма каре одно целое. Это ярче всего проявлено в гопи.
се кемане сустха хаибека притик№ре Находясь на уровне адхирЁ{ха-мах№бх№вы,
гопи принимают настроения мохана и мада-
Господь совершает божественные деяния на, привлекая к себе и опьяняя своего воз-
по своей воле. Разве можно «излечить» любленного. С точки зрения служения слово-
Его с помощью каких-то средств? сочетание сарва-лока (всех и каждого) озна-
Лекарства не могли «излечить» Шри Гаура- чает, что Шри Гаурасундар выше всех.
сундара, поскольку Его болезнь была транс- Слово виЎва в этом стихе указывает на
цендентной лилой. Божественная любовь как Голоку — высшую планету духовного неба.
бы лихорадила Его тело. Такие признаки не Хотя отдаленное, искаженное отражение Го-
относятся к временному материальному телу. локи-Вайкунтхи в той или иной степени ощу-
Они появляются лишь у того, кто предался тимо в четырнадцати мирах, материальная
Господу. Так проявляется естественное чувс- вселенная не есть Вайкунтха. Единственный
тво любви к Нему. хранитель вселенных — Господь Шри Га-
Некоторые люди выставляют напоказ свои урасундар. Слова, произносимые Верховным
псевдодуховные переживания. Однако это не Господом в настроении своего слуги, устра-

446
няют материальные представления о взаимо- Кто-то еще заметил: «Он говорит без
отношениях Господа и Его преданных. Га- умолку. Наверно, у Него расстроились
урасундар полностью отверг отвратительные воздушные потоки».

глава 12
и лживые взгляды глупых, несовершенных, Произнося странные слова, Шри Гаура-
пойманных иллюзией йогов, называющих сундар стремился завоевать сердца окружа-
себя аханграхопасаками (самопочитателями) ющих. Недалекие люди, видя Его необыч-
и изрыгающих страшный, смертельный яд ную разговорчивость, заключили, что она
имперсонализма. вызвана нарушением циркуляции воздуха в
Его теле. Они не понимали, что истинной
причиной были экстатические любовные
Стих 77 чувства.

Стих 81
муи сеи, море та’ н№ чине кона джане’
эта бали’ ла{а деи дхаре сарва джане
Я — Верховный Господь, но никто не узна-
ет Меня». Сказав так, Господь зашатался, эи-мата сарва джане карена вич№ра
и все бросились, чтобы подхватить Его. виў+у-м№й№-мохе таттва н№ дж№ний№ т№%’ра
Люди по-разному судили о том, почему
Господь болеет, но под влиянием иллю-
Стих 78 зорной энергии никто не знал правды.

Стих 82
№пан№’ прак№Ўа прабху каре в№йу чхале
татх№пи н№ буджхе кеха т№’на м№й№-бале
Господь наслаждался, играя роль больно-
баху-видха п№ка-таила сабхе дена Ўире
го. Однако под влиянием Его иллюзорной
таила-дро+е тхуи таила дена калеваре
энергии люди не могли узнать Его.
Они нанесли на Его голову лекарственные
масла, а затем погрузили Его в деревян-
Стих 79 ный чан, наполненный маслом, и стали на-
тирать Его тело.
Словосочетание п№ка-таила означает ле-
карственные масла из лечебных трав. Такие
кеха боле,—‘хаила д№нава адхиў}х№на’ масла исцеляют болезни, возникающие, ког-
кеха боле,—‘хёна буджхи {№кинёра к№ма’ да в теле неправильно циркулирует воздух.
Словосочетание таила-дро+е указывает на
Кто-то сказал: «Им овладел демон», а большой деревянный чан, наполненный мас-
еще кто-то: «Это проделки ведьмы». лом. Больного погружают в него по шею.

Стих 80 Стих 83

кеха боле,—‘сад№и карена в№кйа-вйайа таила-дро+е бх№се прабху х№се кхалакхала


атаева хаила ‘в№йу’,—дж№ниха ниЎчайа’ сатйа йена мах№в№йу карий№чхе бала

447
Погруженный в масло, Господь стал так Так Повелитель Вайкунтхи наслаждался
громко смеяться, будто бы и вправду стра- своими лилами. Разве может кто-то понять
дал от расстройства воздушных потоков. эти лилы, пока Господь сам не явит их?

Стих 84 Стих 88

эи-мата №пана иччх№йа лёл№ кари прабхуре декхий№ сарва-ваиў+авера га+а


св№бх№вика хаил№ прабху в№йу парихари’ сабхе боле,—‘бхаджа, б№па, к\ў+ера чара+а
Вскоре Господь, наслаждавшийся лилой, Вайшнавы, собравшиеся в доме Госпо-
успокоился, и все решили, что расстрой­ да, сказали Ему: «О Нимай, пожалуйста,
ство прошло. поклоняйся лотосным стопам Кришны.

Стих 85 Стих 89

сарва-га+е у}хила №нанда-хари-дхвани кўа+еке н№хика, б№па, анитйа Ўарёра


кеб№ к№’ре вастра дейа,—хёнан№хи дж№ни том№ре ки Ўикх№иму, туми мах№дхёра
Люди в блаженстве пели имена Господа Материальное тело временно. Кто знает,
Хари и дарили одежды всем, кого встре- может быть, в следующий миг мы поте-
чали. ряем его. Ты мудрый человек, — кто мы
такие, чтобы учить Тебя?»
Стих 86
Стих 90

сарва-локе Ўуни’ хаил№ хараўита


сабе боле,—‘джёу, джёу э-хёнапа+{ита’
х№сий№ прабху саб№ре карий№ намаск№ра
Все радовались тому, что Господь выздо- па{№ите чале Ўиўйа-са=хати ап№ра
ровел. Люди благословляли Его: «Такой
великий ученый должен жить долго». В ответ на слова вайшнавов Господь улыб-
нулся и поклонился им. Затем Он отпра-
Словосочетание джёу, джёу использова- вился в школу вместе с учениками.
лось в древнем бенгальском языке; оно про-
исходит от санскритского слова джёвату и
является благословением, имеющем значение Стих 91
«живи долго».

Стих 87
мукунда-са*джайа пу+йавантера мандире
па{№йена прабху ча+{ё-ма+{апа-бхитаре
Господь проводил уроки в Чанди-мандапе,
эи-мата ра%га каре ваику+}хера р№йа расположенной во дворе дома удачливого
ке т№’не дж№ните п№ре, йади н№ дж№н№йа? Мукунды Санджая.

448
Стих 92 Казалось, сам Господь Нараяна сидит в
Бадарикашраме в окружении учеников,
таких, как Санака.

глава 12
Бадарикашрам расположен на западном бе-
регу реки Алакананды, в самой северной час-
парама-сугандхи п№ка-таила прабху-Ўире ти Гималаев выше Хардвара и Хришикеша, в
кона пу+йаванта дейа, прабху вй№кхй№ каре холмистых районах округов Кумаюн и Гадао-
Его голову умащало ароматное лекар­ ала. Здесь находится ашрам Бадри-Нараяны
ственное масло, которое подарил один (Нара-Нараяны). В этом месте последовате-
благочестивый человек. ли ученической преемственности, берущей
начало от Господа Нараяны, возглавляемой
Вьясой и четырьмя Кумарами, поклоняются
Стих 93 Верховному Господу. Они — спутники Гос-
пода Нараяны, окружающие Его с четырех
сторон света.

чатур-дике Ўобхе пу+йаванта Ўиўйа-га+а Стих 96


м№джхе прабху вй№кхй№ каре джагат-джёвана
Нимай, жизнь всей вселенной, сидел, ок-
руженный множеством удачливых учени-
ков, и наставлял их.
т№%’ саб№ре лаий№ йена прабху се па{№йа
Словосочетание джагат-джёвана означает, хёнабуджхи сеи лёл№ каре гаура-р№йа
что Шри Гаурасундар – жизнь и душа всего
живого, как движущегося, так и неподвиж- Господь Гаурасундар наслаждался
ного. Те, кто не проявляет интереса к служе- теми же самыми лилами, что и Господь
нию Гауре, не достойны называться живыми. Нараяна, лично обучавший своих уче-
Лишь преданные Гауры могут видеть, как ников.
милость Господа распространяется по всему
миру. Лишенные этой милости подобны мер-
твецам, хотя они и дышат. Даже обладая раз- Стих 97
витым сознанием, они поклоняются материи.

Стих 94
сеи бадарик№Ўрама-в№сё н№р№йа+а
ниЎчайа дж№ниха эи Ўачёра нандана
Шри Шачинандана, несомненно, сам Гос-
се Ўобх№ра махим№ та’ кахите н№ п№ри подь Нараяна, пребывающий в Бадарика-
упам№ диб№%а киб№, н№ декхи вич№ри’ шраме.

Я не способен ни описать эту картину, ни


найти для нее достойные сравнения. Стих 98

Стих 95
атаева Ўиўйа-са%ге сеи лёл№ каре
видй№-расе ваику+}хера н№йака вихаре

хёнабуджхи йена санак№ди-Ўиўйа-га+е Повелитель Вайкунтхи, наставляя учени-


н№р№йа+е ве{и’ васе бадарик№Ўраме ков, наслаждался теми же лилами.

449
Стих 99 бходжана-антаре кари’ т№мбЁла чарва+а
Ўайана карена, лакўмё севена чара+а
Завершив трапезу, Господь жевал орехи
бетеля и ложился отдохнуть, а Лакшми
массировала Его лотосные стопы.
па{№ий№ прабху дуи прахара хаиле
табе Ўиўйа-га+а лаий№ га%г№-сн№не чале
После уроков, в полдень, Господь вместе Стих 104
с учениками шел омыться в Ганге.

Стих 100
ката-кўа+а йога-нидр№-прати д\ў}и дий№
пунаЇ прабху чалилена пустака лаий№
Немного отдохнув, Господь вновь брал
га%г№-джале вих№ра карий№ ката-кўа+а книги и уходил.
г\хе №си’ каре прабху Ўрё-виў+у-пЁджана Шридхар Свами в комментарии к «Вишну-
Он играл в ее водах, а затем возвращался пуране» под названием «Свапракаша» пишет:
домой и поклонялся Господу Вишну. «Словосочетание йога-нидр№ можно объяснить
следующим образом. Наука самоосознания
В доме Господа была алтарная комната, называется йогой. У преданных  благодаря
где Он поклонялся шалаграма-шиле, видя в самосознанию исчезает ощущение внешнего
ней Господа Кришну. мира. В случае Господа исчезают (то есть ста-
новятся непроявленными) Его божественные
лилы, поэтому такое состояние сравнивают со
Стих 101 сном». В «Тошани» содержится такое объяс-
нение: «Йогамайа — это йога-нидр№, ибо она
похищает признаки сознания, подобно тому,
как это происходит во сне». Вирарагхава объ-
туласёра джала дий№ прадакўи+а кари’ ясняет это так: «Йога-нидр№ – это правящее
бходжане васил№ гий№ бали’ ‘хари-хари’ божество энергии Господа».

Господь поливал туласи, обходил вокруг


нее и садился обедать, воспевая Имя Хари. Стих 105

Стих 102
нагаре №сий№ каре вивидха вил№са
саб№ра сахита каре х№сий№ самбх№ўа
лакўмё дена анна, кх№’на ваику+}хера пати Нимай наслаждался своими деяниями в
найана бхарий№ декхе №и пу+йаватё Навадвипе и улыбаясь беседовал с жите-
лями города.
Лакшми подавала рис, и Повелитель Вайкун-
тхи вкушал его. Благочестивая мать Шачи
смотрела на это с огромной радостью. Стих 106
Стих 103
йадйапи прабхура кеха таттва н№хи дж№не
татх№пи с№дхаваса каре декхи’ сарва-джане

450
Никто не знал истинной природы Господа. словосочетания танту-в№йера дуй№ре проис-
И все же благочестивые жители Навадви- ходит от санскритского слова дв№ра (дверь).
пы выражали Ему почтение при каждой В одной части деревни Вамана-пукура, ко-

глава 12
встрече. торая даже в наши дни известна как Тантипа-
да, раньше жили ткачи. Позже Кантичандра
Радхи и его внук Пханибхушана заявили, что
Стих 107 принадлежат к роду, берущему свое начало от
ткачей Навадвипы времен Махапрабху. Не-
смотря на то, что они попытались обосновать-
ся в селениях Рамачандрапур и Барагора-гха-
та, их претензии на родство с теми, кто обрел
нагаре бхрама+а каре’ Ўрё-Ўачёнандана общение с Господом, ничем не обоснованы.
девера дурлабха васту декхе сарва-джана Хотя потомки торговцев бронзой из древней
Видеть Шри Шачинандану – редкая уда- Навадвипы продолжают жить в Кулие, они
ча даже для богов, но теперь Он, доступ- поклоняются богине Шаштхи, пребывающей
ный каждому, открыто ходил по улицам в форме древнего божества Симантини деви в
Навадвипы. местечке Кхалсипада недалеко от Вамана-пу-
куры. Из этого следует, что древняя Навадви-
Даже боги не могут увидеть Шри Гаурасун-
па не может находиться на месте современных
дара. Боги, живущие в раю, – лучшие среди
поселений Барагора-гхата, Рамачандрапур
тех, кто находится под властью гун материаль-
или Сатакулия. Поэтому и представители сов-
ной природы. Но, несмотря на возвышенное
ременных общин Барагора-гхаты и Кулии не
положение, они не вечны и остаются в пре-
являются потомками древних родов ткачей,
делах материального времени и пространства.
проживавших в Навадвипе во времена Маха-
Абсолютную Истину, Гаура-Кришну, чрезвы-
прабху. Настоящие потомки ткачей древней
чайно сложно постичь, ведь даже боги не спо-
Навадвипы даже в наши дни остаются предан-
собны видеть Его. Он являет Себя лишь самым
ными Господу, тогда как некоторые предста-
удачливым душам по беспричинной милости.
вители ткачей Кулии прикрываются Его име-
Эти счастливцы никогда не отвергают Господа
нем для того, чтобы укрепить свое положение
и не считают Его обычным смертным. Однако
и авторитет философии Ўакта.
такое восприятие закрыто для неудачников,
лишенных Его милости. Вера в собственный
опыт не позволяет им увидеть Господа. По- Стих 109
этому, встретив Его, они приобретают лишь
некоторое благочестие.

Стих 108 ‘бх№ла вастра №на’,—прабху болайе вачана


танту-в№йа вастра №нилена сеи-кўа+а
Господь попросил: «Принеси Мне отрез тка-
ни», и ткач тут же выполнил Его просьбу.
у}хилена прабху танту-в№йера дуй№ре
декхий№ самбхраме танту-в№йа намаск№ре
Стих 110
Однажды Господь пришел в дом ткача.
Хозяин дома почтительно склонился пе-
ред Ним.
В словосочетании танту-в№йа слово тан-
прабху боле,—‘е вастрера ки мЁлйа лаи?’
ту означает «нить», а слово в№йа происхо-
танту-в№йа боле,—‘туми №пане йе диб№’
дит от глагола ве, который означает «ткать».
Поэтому словосочетание танту-в№йа, или в Господь спросил: «Сколько ты хочешь
обычном языке т№%ти, обозначает того, кто за него?» Ткач ответил: «Дай столько,
изготовляет ткани из нити. Слово дуй№ра из сколько пожелаешь».

451
Стих 111 Стих 115

мЁлйа кари’ боле прабху,—‘ебе ка{и н№и’ прабху боле,—‘№ре бе}№! дадхи дугдха №на
т№%ти боле,—‘даЎе пакўе дио йе гос№*и №джи тора гхарера лаиму мах№д№на
Господь сказал: «У Меня нет с собой де- Господь сказал: «О сын, принеси Мне не-
нег». Ткач ответил: «О Госани, Ты можешь много молока и йогурта. Сегодня Я решил
внести плату в течение двух недель». принять милостыню в твоем доме».
Словосочетание даЎа пакўе означает «в
течение десяти-пятнадцати дней».
Стих 116
Стих 112

гопа-в\нда декхе йена с№кў№т мадана


самбхраме дилена №ни’ уттама №сана
вастра лаий№ пара’ туми парама сантоўе
Увидев Нимая, пастухи решили, что Он —
п№чхе туми ка{и море дио сам№веЎе’
сам бог любви. Они почтительно склони-
Бери ткань и носи на здоровье. Заплатишь лись и предложили Ему сесть.
мне тогда, когда посчитаешь нужным».
Слово сам№веЎе означает «найдя», «соб-
рав» или «накопив». Стихи 117–118

Стих 113

танту-в№йа-прати прабху Ўубха-д\ў}и кари’ прабху-са%ге гопа-га+а каре парих№са


у}хилена гий№ прабху гой№л№ра пурё ‘м№м№ м№м№’ бали’ сабе карайе самбх№ўа
Милостиво взглянув на ткача, Господь на- кеха боле,—‘чала, м№м№, бх№та кх№и гий№’
правился в дом пастуха. кона гопа к№дхе кари й№йа гхаре лаий№
Слово пури указывает на дом, деревню или
Пастухи стали шутить с Господом, назы-
город. Словосочетание гой№л№ра пури указы-
вая Его дядей: «Проходи, дядя, отведай
вает на часть современной Сварупа-ганджи,
нашего риса». Затем один из них посадил
или Гадигачху и Махеша-ганджу.
Нимая на плечи и отнес Его в дом.
Фразу ‘м№м№ м№м№’ бали можно объяснить
Стих 114 так: пастухи обращались к Нимаю как к
своему дяде по матери. Среди индусов Бен-
галии принято, что все сословия подчиня-
ются брахманам. Поэтому даже в наши дни
люди из низших каст обращаются к муж-
василена мах№прабху гопёра дуй№ре чинам, принадлежащим к высшему сосло-
бр№хма+а-самбандхе прабху парих№са каре вию (брахманам) со словами д№д№ }х№кур.
Махапрабху сел на веранде дома пасту- Жены пастухов обращались к Нимаю со сло-
ха и стал шутливо подражать действиям вами дада }х№кур (старший брат), а их сы-
брахманов. новья, по семейной традиции, звали Господа

452
своим дядей по материнской линии (м№м№). Стих 121
Сам Нимай звал мальчиков-пастушков сво-
ими сыновьями (бе}а), поэтому они были

глава 12
Ему как дети.
Господь всегда жаждет получить пищу из
рук своих слуг. Зная это, мальчики-пастуш- дугдха, гх\та, дадхи, сара, сундара наванё
ки, когда Махапрабху просил у них большое сантоўе прабхуре саба гопа дейа №ни’
пожертвование, шутливо предлагали Ему
нечто незначительное — например вареный Затем пастухи с радостью предложили
рис. Пастухи живут за счет торговли молоч- Господу молоко, гхи, йогурт, сливки и
ными продуктами. Матери кормят малышей масло.
грудным молоком, а когда те вырастают,
начинают кормить их твердой пищей, . По-
этому они, шутя, хотели накормить Господа Стих 122
твердой пищей (рисом и т.д.) вместо того,
чтобы предложить Ему легкие блюда, пред-
назначенные для детей (йогурт, молоко, сыр,
гхи и масло).
гой№ла-кулере прабху прасанна хаий№
гандха-ва+икера гхаре у}хилена гий№
Стих 119 Довольный их служением, Господь на-
правился в дом торговца ароматическими
маслами.

кеха боле,—‘йата бх№та гхарера №м№ра Стих 123


пЁрве йе кх№ил№, мане н№хика том№ра?’
Кто-то из пастухов спросил: «Разве Ты
не помнишь, как прежде Ты ел рис в моем
доме?»
самбхраме ва+ик каре чара+е пра+№ма
прабху боле,—‘№ра бх№и, бх№ла-гандха №на’
Стих 120 Торговец почтительно поклонился Госпо-
ду. Господь попросил: «О брат, принеси
Мне лучшие из твоих масел».

сарасватё сатйа кахе, гопа н№хи дж№не Стих 124


х№се мах№прабху гопа-га+ера вачане
Милостью богини знания Сарасвати
все, что они говорили, было правдой.
Но сами пастухи не догадывались об
дивйа-гандха ва+ик №нила тата-кўа+а
этом. Нимай же лишь улыбался в ответ
‘ки мЁлйа лаиб№?’ боле Ўрё-Ўачёнандана
на их слова.
Мальчики-пастушки помнили о том, что в Торговец выполнил просьбу, и Господь
прежние времена Нимай, явившись, как Гос- снова спросил: «Сколько это стоит?»
подь Кришна, принимал рис в домах пасту-
хов. Слушая их шутливые предположения,
Господь не мог скрыть своих чувств и улы- Стих 125
бался в ответ. Пастушки были простодушны
и невежественны, однако Шуддха-Сарасвати
явила на их языках истину.

453
ва+ик болайе,—‘туми дж№на, мах№Ўайа! ва+икера ануграха кари’ виЎвамбхара
том№’ стх№не мЁлйа ки ните йукта хайа? у}хилена гий№ прабху м№л№к№ра-гхара
Торговец отвечал: «О господин, разве по- Вишвамбхар даровал торговцу свою ми-
добает мне брать с Тебя плату? лость и продолжил путь. Он отправился в
цветочную лавку.
Стихи 126–127 Слово м№л№к№ра указывает на торговца цве-
тами или того, кто изготавливает цве­точные
гирлянды для продажи. В разговорной речи
таких людей называют мали.

Стих 131
№джи гандха пари’ гхаре й№ха та’ }х№кура
к№ли йади г№’йе гандха тх№кайе прачура
дуиле о йади г№’йе гандха н№хи чх№{е парама-адбхута рЁпа декхи м№л№к№ра
табе ка{и дио море, йеи читте па{е’ №даре №сана дий№ каре намаск№ра

Умасти свое тело этим маслом и иди до- Торговец цветами издалека увидел Ни-
мой. Если завтра после омовения Твое мая, чей облик был удивительно прекра-
тело сохранит благоухание, Ты можешь сен, почтительно склонился пред Ним и
заплатить мне сколько пожелаешь». предложил Ему сесть.

Стих 128 Стих 132

эта боли’ №пане прабхура сарва-а%ге прабху боле,—‘бх№ла м№л№ деха’ м№л№к№ра!
гандха дейа ва+ик н№ дж№ни кон ра%ге ка{и-п№ти лаге кичху н№хика №м№ра’
Сказав так, торговец натер Господа аро- Господь сказал: «О цветочник, Мне хоте-
матическим маслом. лось бы иметь цветочную гирлянду, но у
Меня нет сейчас денег».
Стих 129 Словосочетание ка{и-п№ти означает «на-
личные деньги», «расходы» или «финансы»;
слова ка{и происходит от санскритского сло-
ва капардака, а слово п№ти происходит от
санскритского слова п№трё.
сарва-бхЁта-х\дайе №карўе сарва-мана
се рЁпа декхий№ мугдха нахе кон джана?
Господь – Высшая Душа всего живого.
Стих 133
Он неотразимо привлекателен для каж-
дого во вселенной. Разве может кто-либо
остаться равнодушным, увидев Его?
сиддха-пуруўера пр№йа декхи’ м№л№к№ра
Стих 130 м№лё боле,—‘кичху д№йа н№хика том№ра’
Видя в Нимае признаки совершенной
души, торговец сказал: «Тебе не нужно
ничего платить».

454
Стих 134 Стих 138

глава 12
эта бали’ м№л№ дила прабхура Ўрё-а%ге эта бали’ №панеи парама-сантоўе
х№се мах№прабху сарва-па{уй№ра са%ге дилена т№мбЁла №ни’, прабху декхи’ х№се
Произнеся эти слова, торговец надел на С большим удовольствием, не ожидая про-
Господа благоухающую гирлянду. Гос- сьбы, торговец предложил улыбающемуся
подь, окруженный учениками, улыбался. Господу свой товар — орехи бетеля.

Стих 135 Стих 139

м№л№к№ра-прати прабху Ўубха-д\ў}и кари’


прабху боле,—‘ка{и вин№ кене гуй№ дил№
у}хил№ т№мбЁлё-гхаре гаур№%га Ўрё-хари
т№мбЁле болайе,—‘читте хёнаи лаил№’
Одарив торговца цветами милостивым
взглядом, Господь Гауранга отправился в Господь спросил: «Почему ты не требуешь
дом торговца орехами бетеля. платы за свои орехи?» Торговец ответил:
«Я поступил, как подсказало сердце».
Т№мбЁле — это продавцы бетеля, извест-
ного, как т№мбЁла (п№н). В простонародье Слово гуй№ происходит от санскритского
таких людей называют также т№мули. слова гув№к, которое означает «орехи бетеля».

Стих 136 Стих 140

т№мбЁлё декхайе рЁпа мадана-мохана х№се прабху т№мбЁлёра Ўуний№ вачана


чара+ера дхЁли лаи’ дилена №сана парама-сантоўе каре т№мбЁла сарва+а
Видя прекрасного Нитая, продавец бе- Услышав ответ, Господь улыбнулся и стал
теля подумал, что Господь подобен богу с большим удовольствием жевать бетель.
любви. Он почтительно взял пыль со стоп
Нимая и предложил Ему сесть.
Стих 141
Стих 137

дивйа пар+а, карпЁр№ди йата анукЁла


Ўраддх№ кари’ дила, т№’ра н№хи нила мЁла
т№мбЁлё болайе,—‘ба{а бх№гйа се №м№ра
кон бх№гйе №ил№ №м№’-чх№рера дуй№ра’ Затем торговец с преданностью предло-
Торговец сказал: «Для меня, столь нич- жил Нимаю пан, камфору и другие спе-
тожного создания, принимать в своем ции, ничего за них не попросив.
доме такого гостя – величайшая удача». В простонародье слово пар+а означает
Слово чх№рера указывает на человека нич- пан, или листья растения тамбула. Слово
тожного, падшего, отвергаемого всеми. анукЁла — это разнообразные пищевые до-

455
бавки или специи, используемые для того, Стих 146
чтобы усилить вкус пана. Слово мЁла озна-
чает «цена».

Стих 142 табе гаура гел№ Ўа%кха-ва+икера гхаре


декхи’ Ўа%кха-ва+ик самбхраме намаскаре
Затем Господь посетил дом торговца ра-
ковинами, где встретил радушный прием
т№мбЁлёре ануграха кари’ гаура-р№йа со стороны хозяина.
х№сий№ х№сий№ сарва-нагаре ве{№йе Слово Ўа%кха-ва+ик означает то же самое,
Благословив торговца, Гаура улыбнулся и что и Ў№%кх№ри, или того, кто торгует изде-
продолжил путь по Навадвипе. лиями из морских раковин.

Стих 143 Стих 147

мадхупурё-пр№йа йена навадвёпа-пурё прабху боле,—‘дивйа ша%ка №на декхи бх№и!


эко дж№ти лакўа-лакўа кахите н№ п№ре кемане в№ лаиму Ўа%кха, ка{и-п№ти н№и’
Господь сказал: «Дорогой брат, я хотел
Город Навадвипа был подобен Матхуре.
бы купить Твои прекрасные раковины.
Здесь жили миллионы людей, принадле-
Но, к сожалению, у Меня нет денег».
жащих к самым разным сословиям (кас-
там).
Стих 148
Стих 144

дивйа-Ўа%кха Ў№%кх№ри №ний№ сеи-кўа+е


прабхура Ўрё-хасте дий№ карила пра+№ме
прабхура вих№ра л№ги’ пЁрвеи видх№т№
сакала сампЁр+а кари’ тхуилена татх№ В ответ торговец вложил в руки Господа
прекрасную раковину и почтительно скло-
Желая доставить удовольствие Господу, нился перед Ним.
творец вселенной заранее наделил На-
вадвипу всеми богатствами.
Стих 149
Стих 145

‘Ўа%кха лаи’ гхаре туми чалаха, гос№*и!


п№чхе ка{и дио, н№ диле о д№йа н№и’
пЁрве йена мадхупурё карил№ бхрама+а [Он сказал:] «О Госани, возьми эту ра-
сеи лёл№ каре эбе Ўачёра нандана ковину. Ты заплатишь за нее позже, если
сочтешь нужным».
Сын Шачи наслаждался теми же деяни-
ями, которые некогда совершал Господь Слово д№йа означает «потеря», «возбужде-
Кришна, гуляя по Матхуре. ние» или «интерес».

456
Стих 150 Увидев сияние, исходящее от тела Гос-
пода, астролог смиренно склонился пе-
ред Ним.

глава 12
Словосочетание сарва-дж№на (в просто-
речии саб-дж№нт№) указывает на того, кто
туў}а хаий№ прабху Ўа%кха ва+икера вачане достиг совершенства в повторении Вишну-
чалилена х№си’ Ўубха-д\ў}и кари’ т№’не мантр, кто всемогущ и кому ведомы про-
Довольный словами торговца, Господь шлое, настоящее и будущее.
бросил на него милостивый взгляд и про-
должил путь.
Стих 155
Стих 151

прабху боле,—‘туми сарва-дж№на бх№ла Ўуни


бола декхи, анйа-джанме ки чхил№%а №ми?’
эи-мата навадвёпе йата нагарий№
саб№ра мандире прабху булена бхрамий№ Господь сказал: «Я слышал, что ты – хо-
роший астролог. Будь добр, расскажи,
Так Господь посетил все дома Навадвипы. кем Я был в прошлом рождении».

Стих 152 Стих 156

сеи бх№гйе адй№пи н№гарика-га+а ‘бх№ла’ бали’ сарва-дж*а сук\ти чинте мане
п№йа Ўрё-чаитанйа-нитй№нандера чара+а джапите гоп№ла мантра декхе сеи-кўа+е
Благодаря этому даже в наши дни жите-
ли Навадвипы находят прибежище у ло- Благочестивый астролог с готовностью
тосных стоп Господа Чайтаньи и Господа принял просьбу Господа и стал сосредо-
Нитьянанды. точенно повторять в уме Гопала-мантру.

Стих 153 Стих 157

табе иччх№майа гаурачандра бхагав№н Ўа%кха, чакра, гад№, падма,


сарвадж*ера гхаре прабху карил№ пай№н чатур-бхуджа Ўй№ма
Ўрёватса-каустубха-вакўе
Затем Господь Гаурачандра направился в мах№джйотир-дх№ма
дом астролога.
В тот же миг он увидел в медитации необы-
чайно прекрасное Божество. Его тело было
Стих 154 темного цвета, Оно держало в четырех своих
руках раковину, диск, палицу и лотос. Грудь
Его была украшена знаком Шриватса и сия-
ющим драгоценным камнем Каустубха.
декхий№ прабхура теджа сеи сарва-дж№на Слово Ўа%кха указывает на священную
винайа-самбхрама кари’ карил№ пра+№ма раковину Панчаджанью, слово чакра — на

457
диск Сударшана, слово гада — на священ- Стих 158
ную палицу Каумодаки, а слово падма — на
лотос Шриватса. В «Брахма-вайварта-пура-
не» сказано:
дадарЎа хари=
Ўа%кха-чакра-гад№-падма- ниЎ№бх№ге прабхуре декхена банди-гхаре
дх№ри+а*ча чатур-бхуджам пит№-м№т№ декхайе саммукхе стути каре
навёна-нёрада- Он увидел Господа, которому глубокой
Ўй№масундара= суманохарам ночью в темнице Камсы возносили молит-
«Узрите Господа Хари, держащего в че- вы Его родители.
тырех руках раковину, диск, палицу и цве-
ток лотоса. Его чарующий темный облик,
цвета грозового облака, невообразимо при-
Стих 159
тягателен и прекрасен». [Пракрити-кханда,
глава 14]
Ѕрёватса — это упанга (особый знак
на теле Господа Вишну), белый завиток сеи-кўа+е декхе—пит№ путре лаи’ коле
волос, закрученный по часовой стрелке на сеи р№тре тхуилена №ний№ гокуле
Его груди.
Другое мнение принадлежит Бхара- Затем он увидел, как той же ночью Васу-
те Муни, который пишет в комментарии к дэв нес Господа Кришну в Гокулу.
«Амара-коше»: «Преданные Кришны счита-
ют Шриватсу особым драгоценным камнем,
который украшает грудь Господа, как, на- Стих 160
пример, камень Каустубха».
Каустубха, украшение Господа Вишну, –
лучший из драгоценных камней, покоящих-
ся на Его груди. В «Лагху-бхагаватамрите»
пунаЇ декхе,—мохана дви-бхуджа дигамбаре
сказано:
ка}ите ки%кинё, наванёта дуи каре
каустубхас ту мах№-тедж№Ї Затем он увидел Господа в облике оча-
ко}и-сЁрйа-сама-прабхаЇ ровательного голенького двухрукого мла-
ида= ким ута вактавйа= денца: Его животик опоясывала веревочка
прадёп№д ати-дёптим№н с маленькими колокольчиками, а в ладош-
«Драгоценный камень Каустубха затмевает ках Он держал масло.
сиянием свет миллионов солнц. Разве можно
сравнивать источник всего света с обычной
лампой?» [1.5.185] Стих 161
Хемачандра, составитель известного сло-
варя, сказал: Ўа%кхо ‘сйа п№*чаджанйо
‘%каЇ Ўрёватсо ‘сис ту нандакаЇ гад№ ка-
умудакё ч№па= Ў№р%га чакра= сударЎанаЇ
ма+иЇ сйамантако хасте бхуджа-мадхйе ниджа-иў}а-мЁрти й№х№ чинте анукўа+а
ту каустубхаЇ. Раковина Господа Вишну сарва-дж*а декхайе сеи-сакала лакўа+а
называется Панчаджаньей, завиток белых Астролог увидел всепривлекающего Гос-
волос на Его груди, закрученных по часо- пода, на которого он сам медитировал.
вой стрелке, называется Шриватсой, Его
меч — Нандакой, палица — Каумодаки,
лук — Шарингой, боевой диск — Сударша- Стих 162
ной, драгоценный камень в Его руке — Сья­
мантакой, а драгоценный камень на Его гру-
ди — Каустубхой».

458
пунаЇ декхе трибха%гима муралё-вадана пунаЇ декхе прабхуре пралайа-джала м№джхе
чатур-дике йантра-гёта г№йа гопё-га+а адбхута вар№ха-мЁрти, данте п\тхвё с№дже
Затем он вновь увидел Господа, чье тело После этого он вновь увидел Господа,

глава 12
очаровательно изогнуто в трех местах. пребывавшего в водах вселенского по-
Господь играл на своей флейте и Его со топа. В облике огромного вепря Господь
всех сторон окружали гопи. Они пели и дер­жал на клыках Землю.
играли на музыкальных инструментах.
Словосочетание йантра-гёта указывает на Стих 167
пение, сопровождаемое игрой на музыкаль-
ных инструментах.

Стих 163 пунаЇ декхе прабхуре н\си=ха-ават№ра


мах№-угра рЁпа бхакта-ватсала ап№ра
Затем он увидел Господа в облике челове-
ка-льва (Нрисимхи). Хотя в этом вопло-
щении Господь кажется невероятно гроз-
декхий№ адбхута, чакўу меле сарва-дж№на
ным, Он — высший благодетель для своих
гаур№%ге ч№хий№ пунаЇ-пунаЇ каре дхй№на
преданных.
Астролог открыл глаза — перед ним сто-
ял Гауранга. Затем он вновь погрузился в
медитацию. Стих 168

Стих 164
пунаЇ декхе т№%х№ре в№мана-рЁпа дхари’
бали-йадж*а чхалите №чхена м№й№ кари’
Потом он увидел Ваману, который гото-
сарва-дж*а кахайе,—‘Ўуна, Ўрё-б№ла-гоп№ла! вился во время жертвоприношения обма-
ке №чхил№ двиджа эи, декх№о сак№ла’ нуть царя Бали.
Астролог произнес молитву: «О Бала-Го-
пал, пожалуйста, услышь меня. Окрой
мне, кем был этот брахман».
Стих 169

Стих 165
пунаЇ декхе,—матсйа-рЁпе пралайера джале
карите №чхена джала-крё{№ кутухале
И вот перед его взором предстал Господь
табе декхе,—дханурдхара дурв№дала-Ўй№ма в облике огромной рыбы (Матсья-авата-
вёр№сане прабхуре декхайе сарва-дж№на ры), которая резвилась в водах вселенс-
кого потопа.
Затем астролог увидел Господа, чье тело было
зеленоватым, как трава дурва. Он держал в
руке лук и восседал на царском троне. Стих 170

Стих 166
сук\ти сарва-дж*а пунаЇ декхайе прабхуре
матта халадхара-рЁпа Ўрё-муўала каре

459
После этого благочестивый астролог уви- Стих 175
дел Господа Балараму, который, пребы-
вая в состоянии духовного опьянения, де-
ржал в руках палицу и плуг.

ам№нуўё теджа декхи’ випрера Ўарёре


Стих 171 сарва-дж*а карий№ киб№ кадартхе №м№ре?’
От его тела исходит сверхъестественное
сияние. Уж не пришел ли Он сюда, чтобы
подорвать мою репутацию?»
пунаЇ декхе джаганн№тха-мЁрти сарва-дж№на
мадхйе Ўобхе субхадр№, дакўи+е балар№ма
Стих 176
Затем он увидел Господа Джаганнатха.
Справа от Него был Господь Баларама, а
посредине — Субхадра.

этека чинтите прабху балил№ х№сий№


Стих 172 ‘ке №ми, ки декха кене н№ каха бх№%гий№?’
Астролог пребывал в задумчивости. Гос-
подь улыбнулся и спросил: «Так кто же
Я? Скажи, что ты видел? Расскажи обо
эи-мата ёЎвара-таттва декхе сарва-дж№на всем подробно».
татх№пи н№ буджхе кичху,—хёна м№й№ т№’на
Так астролог увидел различные воплоще- Стих 177
ния Господа, но, находясь под влиянием
иллюзорной энергии, не мог понять смыс-
ла увиденного.

сарва-дж*а болайе,—‘туми чалаха экхане


Стих 173 вик№ле кахиму мантра джапи’ бх№ла мане’
Астролог ответил: «Пожалуйста, иди домой.
Вечером я расскажу Тебе все, после того,
как спокойно повторю свои мантры».
чинтайе сарва-дж*а мане хаий№ висмита
‘хёна буджхи,—э бр№хма+а мах№-мантра-вит Стих 178
Пораженный до глубины души, астролог
думал: «Наверное, этот брахман искусен
в повторении мантр.
‘бх№ла бх№ла’ бали’ прабху х№сий№ чалил№
Стих 174 табе прийа-Ўрёдхарера мандире №ил№
Улыбнувшись, Господь согласился с про-
сьбой астролога и направился в дом свое-
го дорогого преданного Шридхара.
Шридхарера мандира, дом Шридхара,
атхав№ деват№ кона №сий№ каутуке
расположен на возвышении, в том конце Ма-
парёкўите №м№ре в№ чхале випра-рЁпе
япура, что недалеко от деревни Шараданга,
Или же это бог, принявший облик брах- в миле от самадхи Чханда Кази. Недалеко от
мана, чтобы испытать меня. этого места есть небольшой пруд.

460
Стих 179 ра пр№йа указывает на вызывающее поведе-
ние или высокомерие в характере Господа.
Эти, казалось бы, отрицательные качества

глава 12
несут высшее благо всему живому. Благода-
ря им многие души получали возможность
Ўрёдхарере прабху ба{а прасанна антаре совершить какое-либо служение Ему.
н№н№ чхале №исена прабху т№’на гхаре
Шридхар был очень дорог сердцу Госпо- Стих 183
да. Шри Гаура искал различные предло-
ги, чтобы встретиться с ним.

Стих 180 прабху боле,—‘Ўрёдхара, туми йе анукўа+а


‘хари хари’ бола, табе дуЇкха ки к№ра+а?
Господь спросил: «Шридхар, ты всегда
повторяешь имя Хари, — почему же ты
так беден?
в№ков№кйа-парих№са Ўрёдхарера са%ге
дуи ч№ри да+{а кари’ чале прабху ра%ге
Во время их бесед, которые продолжа- Стих 184
лись час или два, Господь в шутку драз-
нил Шридхара.
Слово в№ков№кйа означает «беседа» или
«слушать и говорить». лакўмё-канте севана карий№ кене туми
анна-вастре дуЇкха п№о, каха декхи, Ўуни?’

Стих 181 Объясни Мне, как тот, кто служит воз-


любленному богини Процветания, Лакш-
ми, может испытывать потребность в пище
и одежде?»
Господь Нараяна — единственный и всемо-
прабху декхи’ Ўрёдхара карий№ намаск№ра
гущий обладатель безграничных божественных
Ўраддх№ кари’ №сана дилена васив№ра
сокровищ. Шри Гауранга, желая проверить
Шридхар увидел Нимая на пороге своего своего слугу, задал ему вопрос, который обыч-
дома, почтительно склонился пред Ним и но задают материалисты. Он спросил, почему
предложил Ему сесть. слуги Нараяны в этом мире живут в бедности,
хотя поклоняются обладателю несметных бо-
гатств. Материалисты сомневаются в филосо-
Стих 182 фии преданных, которые зачастую не достига-
ют материального процветания. Последователи
философии Ўакта стремятся усладить свои
чувства и избежать нужды. Они предлагают
воду и листья туласи стопам Господа Нараяны
парама-суЎ№нта Ўрёдхарера вйавас№йа и благодаря этому обретают мирские богатства
прабху вихарена йена уддхатера пр№йа и временное благополучие. Однако они не до-
стигают вечного блага. Но чистые преданные
Шридхар был совершенно спокоен, тог- Нараяны, занятые бескорыстным служением,
да как Господь играл роль неугомонного никогда не согласятся принять плату за свои
юноши. труды. Желая явить идеальный пример ка-
Слово вйавас№йа означает «поведение», честв истинного вайшнава, вечные спутники
«действия» или «характер». Фраза уддхате- Повелителя Вайкунтхи иногда играют роль

461
бедняков. Однако при этом они не испытыва- Господь сказал: «Я вижу на твоей изно-
ют страданий от так называемой бедности. В шенной одежде множество заплат, а соло-
своем сердце они хранят твердое убеждение: менная крыша твоей старой хижины совсем
том№ра сев№йа дуЇкха хайа йата, се о та’ па- прохудилась».
рама сукха. «Страдания, что приходят ко мне
при служении Тебе — мое величайшее счас-
тье». Они ничего не желают от Господа для Стих 187
собственного наслаждения.
Глупцы, чье восприятие поверхностно и
сугубо материально, думают, что вайшна-
вы нуждаются во множестве вещей. Шрид-
хар Випра и многие другие чистые предан- декха, эи ча+{ё-виўахарире пЁджий№
ные Господа, не имея достаточных средств, ке н№ гхаре кх№йа паре’ саба нагарий№’
не могли позволить себе приобретать все то, Посмотри на людей, которые поклоняют-
без чего немыслима жизнь материалиста (в ся Чанди или Вишахари, — в их домах нет
первую очередь, красивые одежды и вкусную недостатка в пище или одежде».
еду). Поэтому у обычных людей, конечно,
возникали вопросы, подобные тому, который Господь продолжал: «Посмотри, как счаст-
задал Шри Гаурасундар в этом стихе. ливо и в достатке живут последователи фило-
софии Ўакта. Они поклоняются не Верхов-
ному Господу, а Чандике деви, дарующей ма-
Стих 185 териальные благословения, связанные с обре-
тением богатств, последователей и покорением
врагов. Они также поклоняются Вишахари,
которая устраняет страх перед змеями. Ты же
довел себя до столь плачевного состояния, пос-
Ўрёдхара болена,—‘упав№са та’ н№ кари кольку служишь Господу без всякого желания
чхо}а хаука, ба{а хаука, вастра декха пари’ удобств и материального счастья!» Задав этот
вопрос своему великому преданному, Шри Га-
Шридхар ответил: «По крайней мере, я
урасундар явил настроение чистого вайшнава
не голодаю и на мне всегда есть какая-то
и показал пример истинной философии.
одежда».
В известной книге Шримад Бхактивиноды
В ответ на вопрос Нимая Шридхар ска- Тхакура под названием «Джайва-дхарма»
зал: «Мне хватает пищи и одежды, я всем описана философия Ўакта, ставящая це-
доволен. Я не голодаю. И хотя я не имею лью жизни накопление материальных благ.
возможности носить роскошные наряды, мне «Джайва-дхарма» говорит, что общество, ви-
достаточно той потрепанной одежды, что у дящее своей целью материальное развитие,
меня есть». гордится временными благами (богатством,
количеством последователей и знанием). Ци-
вилизации, основанные на этих принципах,
Стих 186 не дают людям достичь цели человеческой
жизни. Сбитые с толку иллюзией, такие
люди считают вайшнавов бедняками, нужда-
ющимися во множестве вещей. Им не дано
понять, что вайшнавы – единственные закон-
прабху боле,—‘декхил№%а г№%}хи даЎа-}х№*и ные наследники шести божественных совер-
гхаре бола, декхитчхи кха{аг№чхи н№и шенств Господа Нараяны.
Господь сказал: «Однако Я вижу, что твоя
одежда заштопана во многих местах, а с
крыши твоего дома слетела вся солома. Стих 188
Слово г№%тхи происходит от санскритско-
го слова грантхи и означает «завязанный»,
«связанный» или «зашитый».

462
Ўрёдхара болена,—‘випра, балил№ уттама дами прошлой благочестивой деятельности и
татх№пи саб№ра кала й№йа эка-сама страдая из-за прошлых грехов.
Я провожу время в служении Верховному
Шридхар ответил: «О брахман, то, что

глава 12
Господу, полагаясь на мой разум и побуж-
Ты говоришь, верно. Однако время течет
даемый сердцем. Я не гоняюсь за мирскими
одинаково для всех.
благами. Поэтому, даже с материальной точ-
ки зрения, я ни в чем не нуждаюсь. Те, кто
Стих 189 обладает истинным восприятием, не проводят
различий между материальными объектами.
Представление о том, что один чувственный
объект выше другого – это лишь проявление
чьей-то симпатии или антипатии.
ратна гхаре тх№ке, р№дж№ дивйа кх№йа паре’ В древние времена, не имея хорошей пищи и
пакўи-га+а тх№ке, декха в\кўепа упаре одежды, люди были целеустремленными и не
имели ничего лишнего. Со временем они ста-
У царя в доме множество драгоценных
ли стремиться расширить сферу чувственных
камней и он ест роскошную пищу, а пти-
наслаждений и в своих усилиях все более по-
цы живут на деревьях.
лагались на помощь науки и техники. Однако
сравнив положение людей, живших в разные
Стих 190 времена, мы придем к выводу, что не существу-
ет большой разницы в том счастье, которое им
было доступно, и страданиях, которые они ис-
пытывали. Безусловно, быт разных людей от-
личается по уровню жизненных потребностей,
к№ла пунаЇ саб№ра сам№на хаи’ й№йа поскольку порабощенная душа с радостью стре-
сабе ниджа-карма бху*дже ёЎвара-иччх№йа’ мится к плодам своей прошлой деятельности.
Однако жизнь одного живого существа прин­
Однако время течет для всех одинаково: ципиально не отличается от жизни другого.
по воле Господа каждый получает плоды Преданные же Господа находят чистое
своей кармы». удовлетворение в своем служении, и для них
В ответ на вопрос Господа Шридхар Випра так называемые страдания также восприни-
сказал: «Может быть, с материальной точки маются как счастье. Но все, кто озабочен
зрения, люди, поклоняющиеся богам и пре- чувственным наслаждением, не связанным с
небрегающие поклонением Вишну, занимают Господом, проводят время в круговороте сме-
более выгодное положение. Но жизнь, в рос- няющих друг друга счастья и страдания».
коши или в бедности, все равно проходит, как
для вайшнава, так и для невайшнава. Разли-
чие состоит в том, что непреданные постоян- Стихи 191–192
но создают все более удобные условия для
жизни и не проявляют никакого интереса к
служению Господу Хари, а преданные всегда
служат Господу, оставаясь равнодушными к
материальному развитию. Царь живет в своем
дворце, который утопает в роскоши, полный
драгоценностей, золота и других богатств. прабху боле,—‘том№ра вистара №чхе дхана
Его окружает многочисленная свита и слуги, т№х№ туми лук№ий№ караха бходжана
исполняющие все его приказы. Он питается
т№х№ муи видита кариму ката дине
роскошной пищей и носит шикарные наряды.
табе декхи, туми лока бх№+{иб№ кемане?’
Но птицы, живущие под защитой матери-при-
роды, вьют свои гнезда из соломы и травы на Господь сказал: «Ты скрываешь великое
вершинах деревьев, собирают пропитание, не сокровище, которым втайне наслаждаешь-
полагаясь на других. Все проживают жизнь ся. Скоро Я расскажу об этом всем. Тогда
одинаково: каждый живет, наслаждаясь пло- ты больше не сможешь нас обманывать».

463
Выслушав слова Шридхара, Господь ска- Господь сказал: «Я так просто от тебя не
зал: «У тебя есть подлинное богатство, по- отстану! Сначала скажи Мне, что ты Мне
этому тебе нет нужды копить материальные дашь?»
блага. Будучи богатым, ты не считаешь нуж-
После того как Шридхар и Господь на-
ду страданием. Тот, кто служит всемогущему
сладились этой игрой, Господь хотел, чтобы
Господу, обладателю всех богатств, не испы-
Шридхар предложил Ему часть своего ду-
тывает в чем-либо нужды или недостатка.
ховного (внутреннего) и материального (вне-
Пройдет несколько дней, и Я покажу всем
шнего) богатства.
людям, не знающим об истинной славе вайш-
навов, что вайшнавы – единственные обла-
датели всех богатств. Это больше не будет Стих 195
тайной: люди увидят, что вайшнавы превы-
ше всех и обладают всеми совершенствами.
Это станет очевидным для глупых, невежест­
венных людей». Материалисты, привязан-
ные к чувственным наслаждениям и жадно Ўрёдхара болена,—‘№ми кхол№ вечи’ кх№и
стремящиеся к материальному развитию, не их№те ки диму, т№х№ балаха, гос№*и!’
способны оценить величие вайшнавов. Они
оценивают их по себе, согласно своим при- Шридхар сказал: «Я живу, продавая чаш-
митивным представлениям о жизни. Сбитые ки из банановых листьев. О Госани, ска-
с толку, они не могут ни обрести милость жи, что Я могу предложить Тебе?»
вайшнавов, ни понять Абсолютную Истину. Господь являл лилы, в которых выступал
Видя их несостоятельность, вайшнавы скры- в роли бедняка, и принимал от других людей
вают от них свою истинную природу. продукты их тяжелого физического и умст­
венного труда. Он делал это лишь для того,
чтобы даровать им благо.
Стих 193 Шридхар сказал: «Ты говоришь, что у меня
нет средств даже для поддержания своей жиз-
ни. Поэтому я не в состоянии дать такого по-
жертвования, как богатые люди. Что я могу
Ўрёдхара болена,—‘гхаре чалана, па+{ита Тебе предложить? Материалисты, безумно
том№йа №м№йа двандва н№ хайа учита’ привязанные к этому миру, стремятся насла-
диться плодами своего труда. Они приносят
Шридхар сказал: «О Пандит, пожалуй­ста, в жертву часть своего состояния и потому их
иди домой. Нам не следует спорить». славят как людей щедрых. Но человек бед-
Господь внешне принял сторону после- ный, подобный мне, лишен такой славы».
дователей философии Ўакта и, казалось,
выступил против учения преданного служе-
ния, которому следовал Шридхар. Так, иг- Стихи 196–197
рая роль одного из обычных людей, среди
которых всегда есть разные мнения, Господь
применил метод вопросов и ответов для того,
чтобы явить истинную форму и практику фи-
лософии вайшнавов.

Стих 194 эбе кал№, мЁл№, тхо{а деха ка{и-вине


диле, №ми кандала н№ кари том№’ сане’
эбе кал№, мЁл№, тхо{а деха ка{и-вине
диле, №ми кандала н№ кари том№’ сане’
прабху боле,—‘№ми том№’ н№ чх№{и эмане Господь сказал: «Хорошо. Пусть тайное
ки №м№ре диб№’, т№х№ бола эи-кўа+е сокровище пока остается с тобой. Я за-

464
беру его позже. Теперь же дай Мне без поклоняющийся осознает свое истинное «я»,
всякой платы немного бананов, банано- его поклонение очищается, и он воспринимает
вых цветов и стеблей. Тогда Я перестану объекты и атрибуты поклонения в новом све-

глава 12
с тобой спорить». те. С внешней точки зрения многие ритуалы
поклонения могут показаться неуместными.
В ответ Господь сказал: «Сегодня Я не
Но если разум человека, направленный на
буду просить тебя отдать Мне твои духовные
постижение смысла шрути, пробуждается, он
богатства. Дай лишь часть материальных бо-
сможет оценить возвышенную природу чис-
гатств. Позже Я приму и твое духовное слу-
того преданного служения, находящегося вне
жение. Теперь же удовлетвори Мои нужды,
материального наслаждения и отречения.
как это подобает делать садхаке. Я — духов-
Люди, для которых материальное наслаж-
ный учитель; Я — объект поклонения для
дение является целью жизни, думают, что
тех, кто совершает садхана-бхакти. Поэтому
никакие объекты мира восприятия, матери-
сегодня Я приму часть твоих обычных бо-
ального мира не могут использоваться для
гатств в качестве подношения». В «Нарада-
служения Господу, а предназначены исклю-
панчаратре» сказано:
чительно для наслаждения живых существ.
сурарўе вихит№ Ў№стре Иными словами, они считают, что объекты
харим уддиЎйа й№ крий№ мира непригодны для служения Богу, пос-
саива бхактир ити прокт№ кольку существуют для того, чтобы увеличи-
тай№ бхактиЇ пар№ бхавет вать жажду наслаждений в сердцах людей.
«О Нарада, мудрец среди богов! Действия, Однако Шри Гаурасундар сказал: «Все в
предписанные в писаниях для удовлетворе- материальном мире нужно видеть в связи с
ния Верховного Господа, Шри Хари, называ- Кришной. Если живое существо откажется от
ются заповедями бхакти (садхана-бхакти). привязанности к чувственным удовольстви-
Следуя им, человек достигнет высшего уров- ям, оно сможет видеть все в таком свете. Если
ня бхакти (премы)». человек отрекается от объектов, связанных с
Люди, опьяненные привязанностью к мате- Кришной, считая их мирскими, его отрече-
риальному существованию, рассуждают так: ние ложно. Истинная цель отречения состоит
«Пока у нас есть материальное тело, мы бу- в том, чтобы отрешиться от материи и занять
дем исполнять свой долг, обязанности, изло- свой ум в служении Верховному Господу».
женные в нити-шастрах для обитателей ма-
териального мира. Нет смысла поклоняться
Верховному Господу, ведь Абсолютная Исти- Стихи 198–200
на недостижима для материальных чувств и
не порождается материей. Скорее, Абсолют –
это нечто противоположное нашему миру. По-
этому, пока живы, давайте работать во имя
достижения материальных результатов, да-
вайте наслаждаться плодами нашей кармы.
Не нужно служить Верховному Господу. Мы
подумаем об этом в следующем рождении или
после смерти». Те, кто рассуждает подобным
образом, ошибаются, не видя того, что матери- мане бх№ве Ўрёдхара,—‘уддхата випра ба{а
альные объекты несовместимы друг с другом. кон дина №м№ре кил№йа п№чхе да{а
В каждом объекте этого мира явно или косвен- м№риле о бр№хма+ере ки карите п№ри?
но присутствуют две стороны — возможность ка{и-вин№ прати-дина диб№ре о н№ри
наслаждаться им и возможность использовать
татх№пиха бале чхале йе лайа бр№хма+е
его в служении. Если кто-то пытается наслаж-
се №м№ра бх№гйа ба}е, диму прати-дине’
даться объектом своего поклонения, такое
служение ни в коем случае нельзя ставить в Шридхар подумал: «Этот брахман очень
один ряд с настроением чистой преданности. несдержан. Боюсь, однажды Он побьет
Глупо и низко видеть в том, кому поклоня- меня. Если это случится, чем я смогу от-
ешься, объект для своих удовольствий. Когда ветить? С другой стороны, не могу же я

465
каждый день отдавать Ему товар бесплат- тхо{а, кал№, мЁл№, кхол№ диму бх№ла мане
но? Но по моей великой удаче Он прихо- табе №ра кандала н№ кара, №м№’ сане’
дит ко мне и хитростью или обманом бе- Я с радостью дам Тебе бананы, банано-
рет все, что Ему нужно. Пожалуй, я буду вые цветы, чашки из банановых листьев
продолжать давать Ему все, что бы Он ни и банановые стебли. Об одном прошу
попросил». Тебя — оставь меня в покое!»
Шридхар Випра думал: «Он очень занос-
чив. Если я не буду делать того, что Он хочет,
мне может достаться от Него, так как Он очень Стих 203
несдержан. Но в то же время я очень беден.
Мне часто не хватает даже на пищу и на одеж-
ду. Как же я могу отдавать Ему свой товар
бесплатно? С другой стороны, брахман — это
прабху боле,—‘бх№ла бх№ла, №ра двандва н№и
представитель Верховного Господа; если я
табе тхо{а’ кал№ бх№ла йена п№и’
буду бескорыстно помогать Ему, моя жизнь
увенчается успехом. Поэтому, что бы Он ни Господь сказал: «Хорошо. Я не буду ссо-
взял у меня, хитростью или силой, я не буду риться с тобой. Но ты позаботься о том,
возражать. Я готов отдавать Ему свой товар чтобы Мне достались самые лучшие бана-
каждый день. Если это принесет Ему благо, я ны и банановые стебли».
буду считать себя весьма удачливым».
В этой игре Господь Шри Гаурасундар и
Его преданный, Шридхар, явили пример Стих 204
того, как живые существа могут неосознанно
обрести благочестие. Представители общины
смартов и люди, искушенные в мирской мо-
рали, считают такое поведение неправильным
Ўрёдхарера кхол№йа нитйа карена бходжана
и полным противоречий. Но осознавшая себя
Ўрёдхарера тхо{а-кал№-мЁл№ Ўрё-вйа*джана
душа видит, что такие отношения Господа и
Его преданного являются источником безгра- Господь каждый день пользовался чаш-
ничного духовного блага. Великие личности ками Шридхара и вкушал сабджи, при-
желают блага всему живому и даруют падшим готовленные из его банановых листьев,
душам возможность накопить незримое бла- цветов и стеблей.
гочестие. Следует понимать, что сила и хит-
рость, к которой они прибегают, в конечном
итоге несут благо другим (падшим душам). Стих 205

Стих 201
Ўрёдхарера г№чхе йеи л№у дхаре ч№ле
т№х№ кх№йа прабху дугдха-маричера джх№ле
Когда на крыше дома Шридхара выраста-
чинтий№ Ўрёдхара боле,—‘шунаха, гос№*и! ла тыква, Господь забирал ее и ел, сварив
ка{и-п№ти том№ра кичхуи д№йа г№и с молоком и черным перцем.
Размышляя таким образом, Шридхар ска-
зал: «О Госани, не беспокойся о плате. Стих 206
Стих 202
прабху боле,—‘№м№ре ки в№саха, Ўрёдхара!
т№х№ кахилеи №ми чали’ й№и гхара

466
Господь спрашивал: «Расскажи, что ты Стих 210
обо Мне думаешь. Как только ты отве-
тишь, Я пойду домой».

глава 12
Стих 207 прабху боле,—‘Ўрёдхара, том№ре кахи таттва!
№м№’ хаите тора саба га%г№ра махаттва
Затем Господь сказал: «Шридхар, Я ска-
жу тебе правду: Ганга обрела свою славу
Ўрёдхара болена,—‘туми випра—виў+у-а=Ўа’ лишь благодаря Мне».
прабху боле,—‘н№ дж№нил№, №ми—гопа ва=Ўа
Господь обратился к Шридхару с такими
Шридхар отвечал: «Ты — брахман, часть словами: «Тебе известно все о славе Ганги,
Господа Вишну». Господь сказал: «Ты не которая изливается со стоп Господа Вишну.
знаешь. В действительности Я принадле- Знай же, что эта Ганга и ее слава берут на-
жу к сословию пастухов. чало во Мне. Я — изначальная причина (ис-
В ответ на слова Господа Шридхар сказал: ток) Ганги».
«О Пандит, Ты — часть Господа Вишну».
Однако Господь немедленно возразил ему:
«Я — не часть Вишну, Я — сваям-рупа, Стих 211
Верховная Личность Бога и источник всех
аватар, но при этом Я рождаюсь в семье
пастухов. Я — Кришна, сын Нанды».
Ўрёдхара болена,—‘охе па+{ита-ним№*и!
Стих 208 га%г№ карий№о ки том№ра бхайа н№и?
Шридхар воскликнул: «О Нимай Пандит,
как же Ты не боишься оскорблять Гангу?
В ответ на слова Господа Шридхар возра-
туми №м№’ декха,—йена бр№хма+а-чх№ой№ла зил: «Ты так высокомерен, что даже не веришь
№ми №пан№ре в№си йехена гой№ла’ в то, что Ганга, очищающая все живое, способ-
на уничтожить любые грехи. Мало того, Ты
Хотя ты считаешь Меня сыном брахмана,
осмеливаешься заявлять, что Ты выше Ганги и
Я — сын пастуха».
даже провозглашаешь Себя ее истоком».

Стих 209 Стих 212

х№сена Ўрёдхара Ўуни’ прабхура вачана


н№ чинила ниджа-прабху м№й№ра к№ра+а вайаса б№{иле лока котх№ стхира хайе
том№ра ч№палйа №ро дви-гу+а б№{айе’
Шридхар с улыбкой встретил слова Гос-
пода, но, находясь под влиянием иллю- Взрослея, человек должен становиться
зорной энергии, так и не смог узнать Его. более уравновешенным, но Ты, я вижу,
становишься еще более неугомонным».
Шри Гаурасундар желал скрыть свою тай-
ну. Поэтому, находясь во власти верховной «Когда человек взрослеет, его детские чер-
воли Господа, Шридхар, лучший из предан- ты характера, такие, как беспокойство, пос-
ных и вечный спутник Господа, не смог узнать тепенно сходят на нет. Но я вижу, что Твой
своего вечно почитаемого Господа Шри Гаура- беспокойный нрав с возрастом лишь набира-
Кришну, игравшего роль гордого ученого. ет силу!»

467
Стих 213 трибхувана-мохана муралё Ўуни’ №и
№нанда-магане мЁрчх№ гел№ сеи }х№*и
Услышав звук флейты, завораживающий
все три мира, мать Шачи лишилась чувств
от экстаза.
эи-мата Ўрёдхарера са%ге ра%га кари’
№илена ниджа-г\хе гаур№%га Ўрё-хари
Так, насладившись шутками со Шридха-
Стих 218
ром, Господь Гауранга вернулся домой.

Стих 214 кўа+еке чаитанйа п№и’ стхира кари’ мана


апЁрва муралё-дхвани карена Ўрава+а
Придя в сознание и успокоив ум, она с
восторгом слушала удивительные звуки
виў+у-дв№ре василена гаур№%га-сундара флейты.
чалил№ па{уй№-варга й№’ра йатх№ гхара
Шри Гаурасундар сел у дверей комнаты Стих 219
Божества (Вишну), а Его ученики разо-
шлись по домам.

Стих 215 йекх№не васий№ №чхе гаур№%га-сундара


сеи-дике Ўунилена ва=Ўё манохара
Затем она поняла, что звук флейты исхо-
дит оттуда, где сидит Нимай.
декхи’ прабху паур+ам№сё-чандрера удайа
в\нд№вана-чандра-бх№ва хаила х\дайа
Стих 220
Когда Нимай увидел на небе полную луну,
Его сердце наполнилось настроением Шри
Вриндавана-чандры (Кришны).

адбхута Ўуний№ №и №ил№ б№хире


Стих 216 декхе,—путра васий№чхе виў+ира дуй№ре
Изумленная, Шачимата вышла из дому и
увидела сына, сидящего у дверей храма
Вишну.
апЁрва муралё-дхвани л№гил№ карите
№и баи №ра кеха н№ п№йа Ўуните
Стих 221
Нимай стал играть на флейте очарова-
тельную мелодию, слышать которую мог-
ла лишь мать Шачи.

№ра н№хи п№йена Ўуните ва=Ўё-н№да


Стих 217 путрера х\дайе декхе №к№Ўера ч№%да
Она больше не слышала звука флейты, но
видела полную луну, сияющую на груди
своего сына.

468
Стих 222 Звуки танца и гул духовых инструмен-
тов привели ее к мысли о том, что где-то
неподалеку проходит большой праздник

глава 12
раса-лилы.

путра-вакўе декхе чандра-ма+{ала с№кў№те


висмита хаий№ №и ч№хе ч№ри-бхите Стих 227
Мать Шачи преисполнилась изумления и
посмотрела вокруг.

кона-дина декхе сарва б№{ё-гхара-дв№ра


Стих 223 джйотир-майа баи кичху н№ декхена №ра
Как-то раз она увидела удивительный
духовный свет, который заполнил весь
ее дом.
г\хе №си’ васи’ №и л№гил№ чинтите
ки хету,—ниЎчайа кичху н№ п№ре карите
Войдя в дом, она стала размышлять о при- Стих 228
чине такого видения.

Стих 224
кона-дина декхе ати-дивйа н№рё-га+а
лакўмё-пр№йа сабе, хасте падма-вибхЁўа+а
В другой раз она увидела множество божес-
твенных женщин, держащих в руках цветы
эи-мата ката бх№гйаватё Ўачё №и лотоса. Они напоминали богинь удачи.
йата декхе прак№Ўа, т№х№ра анта н№и
Так удачливая мать Шачи созерцала без-
граничные проявления божественного ве- Стих 229
личия.

Стих 225
кона-дина декхе джйотир-майа дева-га+а
декхи’ пунаЇ №ра н№хи п№йа дараЎана
Однажды она увидела сияющих богов, но
кона-дина ниЎ№-бх№ге Ўачё №и Ўуне в следующий миг они исчезли.
гёта, в№дйа-йантра в№йа ката-Ўата джане
Однажды ночью Шачи услышала, как со- Стих 230
тни людей пели и играли на музыкальных
инструментах.

Стих 226 №ира э-саба д\ў}и кичху читра нахе


виў+у-бхакти-сварЁпи+ё веде й№%’ ре кахе
Не было ничего удивительного в том, что
Шачи созерцала все эти чудеса, — Веды
баху-видха мукха-в№дйа, н\тйа, пада-т№ла называют ее олицетворением служения
йена мах№-р№са-крё{№ Ўунена виЎ№ла Господу Вишну.

469
Деваки, мать Пришнигарбхи, – олицетво- хёна се ауддхатйа прабху карена каутуке
рение преданного служения Господу Вишну. те-мата уддхата №ра н№хи навадвёпе
Матери Господа — Яшода, Деваки и Шачи —
Во всей Навадвипе не было никого, кто
служат Ему в настроении чистой ватсалья-
вел бы себя столь же самонадеянно, как
расы. Поэтому, хотя Господь почитает своих
Нимай.
матерей, они, в свою очередь, также соверша-
ют чистое духовное служение Ему.
Стихи 235–240
Стих 231

№и й№’ре сак\т карена д\ў}и-п№те


сеи хайа адхик№рё э саба декхите
Любой, на кого милостиво взглянет мать
Шачи, сможет увидеть такие же чудеса.

Стих 232

хёна-мате Ўрё-гаурасундара ванам№лё


№чхе гЁ{ха-рЁпе нидж№нанде кутухалё йакхана йе-рЁпе лёл№ карена ёЎвара
Так Шри Гаурасундар, неотличный от Гос- сеи сарва-Ўрёў}ха, т№’ра н№хика сосара
пода Кришны, не узнанный никем, жил йуддха лёл№-прати иччх№ упадже йакхана
в Навадвипе, наслаждаясь собственным астра-сикў№-вёра №ра н№ тх№ке темана
блаженством.
к№ма-лёл№ карите йакхана иччх№ хайа
Фраза гаурасундара ванам№лё указывает лакў№рбуда ванит№ се карена виджайа
на то, что Господь Шри Гаурасундар неотли-
чен от Господа Шри Враджендра-нанданы. дхана виласите се йакхана иччх№ хайа
прадж№ра гхарете хайа нидхи ко}и-майа
эмана уддхата гаурасундара экхане
Стих 233 эи прабху виракта-дхарма лаибе йакхане
се виракти-бхакти-ка+№ котх№ трибхуване?
анйе ки самбхаве т№х№?—вйакта сарва джане

йадйапи этека прабху №пан№’ прак№Ўе Деяния Господа бесподобны и величест-


татх№пиха чините н№ п№ре кона д№се венны. Когда Он желает сражаться, Он
становится лучшим из героев, и никто не
Господь по-разному являл свое величие, может превзойти Его во владении оружи-
однако никто, даже Его слуги, не узнава- ем. Когда Он хочет насладиться играми
ли Его. любви, Он проявляет миллионы прекрас-
ных женщин. Желая насладиться рос-
кошью, Господь наполняет дома своих
Стих 234 слуг безграничным богатством. Высоко-
мерие, проявленное Господом в описан-
ных здесь событиях, мгновенно исчезло,
как только Он ступил на путь отречения.

470
Тогда во всех трех мирах нельзя было Действия, совершаемые Верховным Пове-
найти и капли отречения и преданности, лителем (ишвара карма), всегда превосходят
которыми Он обладал. Возможно ли это действия тех, кем Он повелевает. Повелитель

глава 12
для кого-то еще? трансцендентен, недосягаем, вечен и сладос-
тен, тогда как подвластные существа ограни-
Шри Гаурасундар, источник всех воплоще-
чены, несовершенны, отвратительны и вре-
ний, совершает божественные деяния по своей
менны. Однако качества тех, кем повелевает
высшей воле. Он, источник трансцендентных
божественная любовь, даже более сладостны,
лил, принял облик Хаяширши и сразился с де-
чем качества самого Владыки, — поэтому
монами Мадху и Кайтабхой. В облике Варахи
они способны одерживать над Ним вверх. В
Господь убил Хираньякшу, в облике Нрисим-
«Падма-пуране» сказано:
хадэва — демона Хираньякашипу, а в облике
Рамачандры — демонов во главе с Раваной. №р№дхан№н№= сарвеў№=
Он — Кришна, источник всех воплощений, виў+ор №р№дхана= парам
вершащий игры любви (раса-лила) в обществе тасм№т паратара= деви
бесчисленных девушек-пастýшек. Он являет тадёй№н№= самарчанам
свои безграничные божественные достояния «Среди всех видов поклонения поклоне-
в домах своих преданных. Шри Гаурасундар, ние Господу Вишну — самое высшее. Но еще
владыка разнообразных лил, являет также са- выше него — поклонение Его преданному,
монадеянные и озорные деяния. Позже, при- вайшнаву».
няв санньясу, Он являет миру совершенный
пример отречения от всего, что не связано с
Господом, привязанности к служению Господу Стих 242
и непосредственного восприятия Его. В трех
мирах трудно найти даже крупицу того отрече-
ния и той преданности, которыми обладал Га-
урасундар. Три мира не знали другого такого
эка-дина прабху №исена р№джа-патхе
примера служения Господу Шри Кришне.
п№*ча с№та па{уй№ прабхура с№ри-бхите
В своих лилах Гаурасундар не использо-
вал разнообразное оружие, не окружал Себя Однажды Нимай шел по главной дороге в
миллионами девушек и несметными богатства- сопровождении пяти или семи учеников.
ми, — подобные проявления характерны для
других Его воплощений. Хотя Он – источник
всех других проявлений, в этом образе Он
Стих 243
являет лишь деяния милосердия. Великодуш-
ный Гаура в своих деяниях не проявлял на-
строения любовника. Представители апа-сам-
прадай, таких, как гаура-нагари, пытаются вйавах№ре р№джа-йогйа вастра паридх№на
бросить тень на поведение Господа, которое а%ге пёта-вастра Ўобхе к\ў+ера сам№на
является высшим примером для каждого. Они
не знают, сколь богохульны такие заявления. Нимай был одет как царь. Его тело по­
крывала желтая ткань и оттого Он выгля-
дел точь-в-точь как Кришна.
Стих 241
Стих 244

эи-мата ёЎварера сарва-Ўрёў}ха-карма


сабе севакере х№рё, се т№х№на дхарма адхаре т№мбЁла, ко}и-чандра Ўрё-вадана
В своих деяниях Господь превосходил локе боле,—‘мЁрти-манта эи ки мадана?’
всех. Однако Ему нравится, когда Его Нимай жевал орехи бетеля, и Его лицо
преданный одерживает над Ним победу. сияло, словно миллионы лун. Видя Его,

471
люди спрашивали: «Уж не сам ли это бог служитель, проводивший обряды для динас-
любви?» тии Яду, например, обряд наречения именем
Кришны и Баларамы), Бхригу Муни (на ко-
торого была возложена миссия испытать ха-
Стих 245 рактер Верховной Личности), а также участ­
ники гаура-лилы, такие, как духовный брат
Ишвары Пури по имени Брахмананда Пури
и старший брахман Шривас Пандит, — все
они видели в Господе объект своей заботы и
лал№}е тилака-Ёрддхва, пустака Ўрё-каре служили Ему как Его попечители и доброже-
д\ў}и-м№тре падма-нетре сарва-п№па харе’ латели. Однако подобные отношения возмож-
Лоб Господа украшал знак тилаки, а в ны только для того, кто превзошел уровень
руках были книги. Взгляд Его лотосных благоговейного преклонения пред Господом.
глаз разрушал все грехи мира.
Стихи 249–253
Стих 246

свабх№ве ча*чала па{уй№ра варга-са%ге


б№ху дол№ий№ прабху №исена ра%ге
Господь, неугомонный по природе, шел по
улице, энергично размахивая руками.

Стих 247

х№сий№ Ўрёв№са боле,—‘каха декхи, Ўуни?


кати чалий№чха уддхатера чЁ{№ма+и?
даиве патхе №исена па+{ита Ўрёв№са
прабху декхи’ м№тра т№’на хаила мах№-х№са к\ў+а н№ бхаджий№ к№ла ки-к№рйе го%№о?
р№три-дина ниравадхи кене в№ па{№о?
В это время по воле провидения навстре-
чу Господу шел Шривас Пандит. Едва па{е кене лока?—к\ў+а-бхакти дж№ниб№ре
завидев Господа, Шривас начал громко се йади нахила, табе видй№йа ки каре?
смеяться.
этеке сарвад№ вйартха н№ го%№о к№ла
па{ил№ та’, эбе к\ў+а бхаджана сак№ла’
Стих 248 х№си’ боле мах№прабху,—‘Ўунаха, па+{ита!
том№ра к\п№йа сеха хаибе ниЎчита’
Шривас улыбнулся и спросил: «О лучший
из гордецов, куда Ты направляешься? За-
т№’не декхи’ прабху карилена намаск№ра чем Ты бесполезно тратишь свое время,
‘чираджёвё хао’ боле Ўрёв№са уд№ра почему не поклоняешься Кришне? Зачем
Ты учишь мирскому знанию? Зачем учить-
Нимай поклонился Шривасу, и тот благо-
ся? Разве Тебе не известно, что учиться
словил Нимая, сказав: «Живи вечно».
стоит лишь тому, что приводит к понима-
Такие преданные, как Сандипани Муни нию преданного служения? Поэтому не
(учитель Кришны), Гарга Муни (священно­ трать больше времени понапрасну. Ты

472
уже достаточно учен. Начни поклоняться ко}и-мукхе сеи Ўобх№ н№ п№ри кахите
Кришне». В ответ на это Нимай улыбнул- упам№ о т№’ра н№хи декхи триджагате
ся и сказал: «Послушай, Пандит! Это обя- Даже если бы у меня был миллионов язы-

глава 12
зательно исполнится по твоей милости». ков, я не сумел бы описать красоты этой
Однажды, идя по дороге, Господь встретил сцены. Ничто в трех мирах не может срав-
Шриваса Пандита. Господь поклонился Шри- ниться с этим.
васу, и тот благословил Его в ответ: «Долгой
Тебе жизни!» Шривас также сказал: «О Нимай,
если Ты и дальше будешь тратить свое время Стих 257
в бессмысленной деятельности, не связанной с
Кришной, если Ты не будешь поклоняться Гос-
поду, Тебе не удастся достичь высшего, вечного
блага. Цели преподавания и обучения можно
достичь, лишь посвятив эту деятельность слу- чандра-т№р№-га+а в№ балиба, сехо найа
жению Кришне. Если, развивая знание, чело- сакала%ка,—‘т№’ра кал№ кўайа-в\ддхи хайа
век не пробуждает в своем сердце преданности Я не могу сравнить эту картину с описанием
Кришне, все его усилия напрасны. О Нимай, луны, окруженной звездами, ибо на луне
Ты уже изучил много книг — теперь займи есть пятна, и она то растет, то убывает.
себя высшим видом деятельности, сутью всего
образования – преданным служением Господу
Хари». В ответ на это Господь сказал: «О Пан- Стих 258
дит, ты — преданный Господа. Силой твоих
благословений Я также обрету привязанность
к Его лотосным стопам».

сарва-к№ла-парипЁр+а э прабхура кал№


Стих 254 ниўкала%ка, те*и се упам№ дЁре гел№
Но Господь всегда полон и безупречен.
Поэтому нельзя сравнить Его с луной.

эта бали’ мах№прабху х№сий№ чалил№


га%г№-тёре №си’ Ўиўйа-сахите милил№
Стих 259
Сказав так, Махапрабху отправился к бе-
регу Ганги, где встретился с учениками.

б\хаспати-упам№ о дите н№ йуй№йа


Стих 255 те%хо эка-пакўа,—дева-га+ера сах№йа
Я не могу сравнить Нимая и с Брихаспати,
поскольку Брихаспати благоволит богам.

га%г№-тёре василена Ўрё-Ўачёнандана Стих 260


чатур-дике ве{ий№ васил№ Ўиўйа-га+а
Шри Шачинандана сел на берегу Ганги, а
ученики окружили Его со всех сторон.
э прабху—саб№ра пакўа, сах№йа саб№ра
Стих 256 атаева се д\ў}№нта н№ хайа и%х№ра
Но Господь благоволит каждому. Поэтому
сравнение Его с Брихаспати также будет
неверным.

473
Стих 261 Подобно тому, как сын Нанды наслаж-
дался играми, сидя на берегу Ямуны в
обществе друзей-пастушков, теперь тот
же самый Господь Кришна в облике
брахмана наслаждался блаженством,
к№мадева-упам№ в№ диба, сехо найа сидя в окружении тех же пастушков на
те%хо читте дж№гиле, читтера кўобха хайа берегу Ганги.
Не могу я сравнить Нимая и с богом люб- Господь сидел на берегу Ганги в окру-
ви, который, появляясь в сердце челове- жении учеников. В этой связи приводят-
ка, приводит его в волнение. ся три сравнения: (1) Луна, окруженная
звездами; (2) Брихаспати в окружении
богов и (3) бог любви.
Стих 262 Однако эти три сравнения не способны
должным образом описать исключитель-
ную красоту Господа и Его изящную позу.
Тому есть несколько причин:
(1) Луна имеет темные пятна, напоми-
э прабху дж№гиле читте нающие кролика; она то растет, то убыва-
сарва-бандха-кўайа ет; ее нельзя видеть днем. Подобные не-
парама-нирмала супра- достатки нельзя найти в Гаурачандре.
санна читта хайа (2) Брихаспати является духовным учи-
Но если Господь Гаурасундар появляет- телем только богов и не проявляет симпа-
ся в чьем-то сердце, такой человек мгно- тии к их противникам (демонам). В отли-
венно освобождается от материального чие от него, Гаурасундар есть духовный
рабства, и сердце его становится чистым учитель всех и каждого.
и радостным. (3) Если бог любви появляется в уме
человека, тот приходит в возбуждение.
Однако явление Гаурасундара устраняет
Стих 263 материальное рабство и наполняет живые
существа жизнью. Поскольку эти сравне-
ния несовершенны, они не способны дать
полного описания красоты Господа.
Поэтому лучшим и идеальным примером
эи-мата сакала д\ў}№нта йогйа найа
для описания этой сцены является сравне-
сабе эка упам№ декхий№ читте лайа
ние Господа Гауры и Его друзей, сидя-
Итак, все эти сравнения неверны. Одна- щих на берегу Ганги с Господом Говиндой
ко есть одно сравнение, которое я могу и мальчиками-пастушками, сидящими на
привести. берегу Ямуны. Это сравнение самое вер-
ное, поскольку Гаура и Гопал неотличны
друг от друга.
Стихи 264–265
Стих 266

га%г№-тёре йе-йе-джане декхе прабху-мукха


к№линдёра тёре йена Ўрё-нанда-кум№ра сеи п№йа ати-анирвачанёйа сукха
гопа-в\нда-мадхйе васи’ карил№ вих№ра
Любой, кто видел лицо Господа, сидяще-
сеи гопа-в\нда лаи’ сеи к\ў+ачандра го на берегу Ганги, испытывал неописуе-
буджхи,—двиджа-рЁпе га%г№-тёре каре ра%га мое счастье.

474
Стихи 267–270 адхй№пака-прати саба ка}№кў№ карий№
вй№кхй№ каре прабху га%г№-самёпе васий№
Объясняя священные писания на берегу

глава 12
Ганги, Господь указывал на недостатки в
объяснениях других учителей.

Стих 272

‘хайа’ вй№кхй№ ‘найа’ каре ‘найа’ каре ‘хайа


декхий№ прабхура теджа ати-вилакўа+а
сакала кха+{ий№, Ўеўе сакала стх№пайа
га%г№-тёре к№+№к№+и каре сарва-джана
кеха боле,—‘ета теджа м№нуўера найа’ Нимай доказывал несостоятельность об-
кеха боле,—‘е бр№хма+а виў+у-а=Ўа хайа’ щепризнанных утверждений и мог утвер-
дить правоту положений, считавшихся
кеха боле,—‘випра р№дж№ хаибека гау{е ошибочными. Затем, опровергнув все дру-
сеи эи буджхи,—эи катхана н№ на{е гие объяснения, Он вновь восстанавливал
р№джа-чакравартё-чихна декхийе сакала’ верное утверждение на основании новых
эи-мата боле й№’ра йата буддхи-бала толкований.
Видя сверхъестественное сияние, исходив- Шри Гаурасундар являл столько изобрета-
шее от тела Господа, люди на берегу Ганги тельности, играя роль ученого, что Ему не
начали перешептываться. Кто-то сказал: составляло труда опровергать мнения обык-
«Обычный человек не может так сиять». новенных людей и утверждать свои собствен-
Другой заметил: «Наверно, этот брах- ные заключения. Сначала Он опровергал
ман — проявление Господа Вишну». Один некое утверждение, а затем вновь искусно
человек напомнил: «Существует проро- обосновывал его.
чество, что брахман станет царем Гауды.
Я думаю, этот юноша может исполнить
данное предсказание, ибо Он обладает Стих 273
всеми признаками царя». Так люди гово-
рили между собой, высказывая различные
предположения, каждый в соответствии со
своим пониманием.
прабху боле,—‘т№’ре №ми бали йе ‘па+{ита’
Видя сияние Господа, люди справедливо за- эка-б№ра вй№кхй№ каре №м№ра сахита
ключали, что Он не может быть обычным чело-
веком. Некоторые утверждали, что Он — про- Господь сказал: «Я считаю человека уче-
явление Вишну, другие говорили, что Он при- ным только в том случае, если он спосо-
шел исполнить древнее пророчество, которое бен дискутировать со Мной.
гласит, что Бенгалией будет править брахман.
Иными словами, видя Господа, люди заключа-
ли, что в будущем Он станет царем Бенгалии,
Стих 274
то есть Господом гаудиев. Это предсказание
должно было обязательно исполниться.

Стих 271 сеи вй№кхй№ вй№кхй№на карий№ №ра-бара


№м№’ прабодхибе,—хёна Ўакти №чхе к№’ра?’
Кто сможет опровергнуть Меня? Кто смо-
жет утвердить иное объяснение?»

475
Стих 275 ‘бх№ла бх№ла’,—х№си прабху болена вачана
эи-мата прати-дина б№{е Ўиўйа-га+а
Улыбаясь, Господь отвечал: «Хорошо.
Хорошо». Так ежедневно росло число Его
учеников.
эи-мата ёЎвара вйа*джена аха%к№ра
сарва-гарва чЁр+а хайа Ўуни*№ саб№ра
Проявляя гордость, Верховный Господь
Стих 280
тем самым уничтожал гордость в других.
Словосочетание вйа*джена аха%к№ра озна-
чает «проявляя гордость».
га%г№-тёре Ўиўйа-са%ге ма+{алё карий№
ваику+}хера чЁ{№ма+и №чхена васий№
Стих 276
Повелитель Вайкунтхи сидел на берегу
Ганги, окруженный учениками.

ката в№ прабхура Ўиўйа, т№’ра анта н№и Стих 281


ката в№ ма+{алё хаи’ па{е }х№*и }х№*и
У Господа было бесчисленное множество
учеников, которые занимались под Его
руководством. чатур-дике декхе саба бх№гйаванта лока
сарва-навадвёпа прабху-прабх№ве аЎока
Стих 277 Удачливые люди, собравшись вокруг,
смотрели на Господа, благодаря которому
в Навадвипе не осталось скорби.

прати-дина даЎа биЎа бр№хма+а-кум№ра Стих 282


№сий№ прабхура п№’йа каре намаск№ра
Ежедневно десять или двадцать мальчи-
ков-брахманов приходили к Господу и
кланялись Ему.
се №нанда йе-йе-бх№гйаванта декхилека
кон джана №чхе,—т№’ра бх№гйа балибека?
Стих 278 Кто может измерить удачу тех благочес-
тивых душ, которым довелось увидеть эти
события?

‘па+{ита, №м№ра па{иб№%а том№’ стх№не Стих 283


кичху дж№ни,—хёна к\п№ кариб№ №пане’
Они говорили: «О Пандит, мы мечтаем
учиться у Тебя. Пожалуйста, будь милос-
тив, прими нас в ученики».
се №нанда декхилека йе сук\ти джана
т№’ не декхиле о, кха+{е са=с№ра-бандхана
Стих 279 Даже просто встретив благочестивую
душу, которой посчастливилось увидеть
их, всякий человек освобождался от ма-
териального рабства.

476
Трансцендентные ваику+}ха-лилы Шри О Гаурачандра! Пожалуйста, прояви ко
Гаурасундара столь блаженны, что стоит мне свою милость, чтобы я, рождение за
человеку увидеть того, кто наблюдал их, рождением, мог помнить эти лилы.

глава 12
он тотчас же освободится от материального
«Мне не удалось родиться во времена про-
рабства.
явленных лил Гауры, и моя единственная мо-
литва у стоп Господа состоит в том, чтобы
Стих 284 во всех будущих рождениях эти лилы всег-
да пребывали в моем уме и пробуждали мою
удачу».

хаила п№пиў}ха-джанма, н№ хаила такхане!


Стих 286
хаил№%а ва*чита се-сукха-дараЎане!
Горе мне, грешнику! Я не был столь удач-
лив, чтобы родиться в то время! К своему
великому несчастью, я не видел этих де- са-п№рўаде туми нитй№нанда йатх№-йатх№
яний! лёл№ кара,’—муи йена бх\тйа ха%а татх№

Автор данной книги, воплощение Шри Позволь мне в качестве Твоего слуги всег-
Вьясы, духовного учителя всего мира, а так- да находиться там, где Ты и Нитьянанда
же вайшнав-ачарья, произнося эти слова, вершите свои деяния вместе со своими
учит нас смирению. Он говорит: «Увы! Я так спутниками.
неудачлив — мне не удалось родиться в те «Пусть же в каждом рождении я буду слу-
времена, когда Шри Гаурасундар являл эти жить Шри Гаура-Нитьянанде и Их спутни-
божественные лилы!» Материалисты рож- кам там, где Они вершат свои деяния. Такова
даются на свет для того, чтобы насладиться моя молитва лотосным стопам Шри Гаура-
плодами прошлых поступков. Однако, если чандры».
им выпадает удача родиться в то время, ког-
да Господь являет на Земле свои деяния,
они, несмотря на свое греховное рождение, Стих 287
обретут славу.

Стих 285
Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
татх№пиха эи к\п№ кара гаурачандра! да — моя жизнь и душа! Так поет славу
се-лёл№-см\ти мора хаука джанма джанма Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец двенадцатой главы.


Глава 13
Победа над великим ученым Кешавой
Êðàткое содержание тринадцатой главы

данной главе Нимай одерживает щий, как полная луна, Нимай обменялся с
победу над дигвиджаем панди- дигвиджаем приветственными словами и за-
том (непобедимым в диспутах тем почтительно попросил его воспеть славу
ученым), Кешавой из Кашмира, Ганги. Дигвиджай стал быстро произносить
и дарует ему освобождение. один за другим стихи во славу Ганга деви.
Нимай Пандит обрел славу лучшего из Его голос гремел, как сотни ударов грома.
ученых Навадвипы. Однажды в Навадвипу Люди, слышавшие его, были поражены поэ-
пришел великий мыслитель, неодолимый в тическим талантом великого дигвиджая. Гор-
спорах (дигвиджай). Он получил в дар от дый собой, он произносил стихи в течение
богини Сарасвати высокую образованность трех часов. Когда наконец он замолчал, Гос-
и гордился своими познаниями. Этот диг- подь смиренно попросил его объяснить не-
виджай уже победил в дискуссиях многих которые стихи. Едва дигвиджай начал свое
ученых в других провинциях Индии. Зная, объяснение, Господь указал ему на многие
что Навадвипа славится знаниями, Кешава недостатки в начале, середине и конце его
решил и здесь утвердить свое превосходство. поэмы. Недостатки касались аланкар (поэ-
Весть о прибытии знаменитого диспутанта тических фигур) и грамматических правил.
застала ученых Навадвипы врасплох. Охва- Дигвиджай не смог возразить ни на одно из
ченные страхом, они не знали, что предпри- замечаний Господа. Он молчал, чувствуя
нять. Ученики Нимая Пандита передали Ему себя посрамленным и униженным. Ученики
весть о прибытии прославленного мудреца, Нимая были готовы рассмеяться, но Господь
и Он ответил: «Верховный Господь сокру- отчитал их и ласковыми словами успокоил
шает гордость тщеславных людей. Деревья, пандита. Господь попросил его пойти домой,
отягощенные плодами, клонятся к земле, так отдохнуть, хорошо подготовиться, а назавтра
и благородные люди всегда смиренны. Цари- вновь прийти, чтобы продолжить беседу.
победители Хайхая, Нахуша, Вена, Бана, Подавленный и уязвленный, дигвиджай
Нарака и Равана были слишком горды, и думал: «Раньше мне не составляло труда по-
Господь избавил их от этого порока. Та же беждать даже выдающихся знатоков шести
участь ожидает и дигвиджая». Сидя вечером философских школ. Но сегодня волей про-
на берегу Ганги, Господь размышлял над тем, видения меня победил простой юнец, учитель
как победить заносчивого софиста. грамматики. Как это могло произойти?! На-
Дигвиджай появился на берегу Ганги, как верняка я нанес оскорбление стопам Сарасва-
только на небосклоне взошла полная луна. ти деви». С такими мыслями дигвиджай стал
Ученики Нимая представили Его дигвиджаю повторять мантру, обращенную к Сарасвати
пандиту как выдающегося ученого. Сияю- деви, и вскоре уснул.

481
Ночью Сарасвати деви пришла к нему во Пандита. Ученые Навадвипы наградили Его
сне. «О брахман, знай, что Нимай Пандит титулом Бадисимха и провозгласили непре-
— не обычный мирской ученый. Он — все- взойденным ученым. Слава Его после этого
могущий Верховный Господь. Я, Сарасвати случая многократно возросла.
деви, — всего лишь тень Его внутренней
энергии. Я не осмеливаюсь даже предстать
перед Ним и всегда нахожусь за Его спиной. Стих 1
Ты, о брахман, обрел сегодня плоды свое-
го поклонения, ибо смог увидеть Повелителя
бесчисленных вселенных. Иди же и немед-
ленно прими прибежище у Его стоп». Произ-
джайа джайа двиджа-кула-дёпа гаурачандра
неся эти слова, богиня исчезла.
джайа джайа бхакта-гоў}хё-х\дайа-№нанда
Проснувшись, дигвиджай тут же отпра-
вился к Господу. Припав к Его стопам, он Слава Шри Гаурачандре! Он — свет семьи
дрожащим голосом поведал Ему о том, что брахманов! Слава Господу, который на-
с ним произошло этой ночью. Господь, суп- полняет счастьем сердца преданных!
руг и повелитель Сарасвати деви, рассказал
брахману о превосходстве духовного знания
над материальным. Он объяснил, что духов- Стих 2
ное знание приводит к служению Верховно-
му Господу, а материальное – взращивает
ложную гордость и желание власти. Господь
сказал: «Плод духовного знания — способ-
джайа джайа дв№ра-п№ла говиндера н№тха
ность сосредоточить ум на лотосных стопах
джёва-прати кара, прабху, Ўубха-д\ў}и-п№та
Кришны. Духовное знание — это бескорыст­
ная преданность Господу. Такова высшая ис- Слава повелителю верного слуги, Говин-
тина и желанная цель». Произнеся эти сло- ды, который верой и правдой хранит Его
ва, Господь запретил брахману рассказывать покой! О Господь, пожалуйста, обрати ми-
кому-либо о том, что тот узнал от богини лостивый взор на живущих в этом мире!
Сарасвати. Господь предупредил его, что это
знание сокровенно и является тайной даже
для самих Вед. По милости Господа дигвид- Стих 3
жай сразу обрел преданность, отрешенность
и духовное знание, став чистым преданным
Господа. Отныне счастливый брахман был
«более смиренным, чем придорожная травин-
джайа адхй№пака-Ўироратна випра-р№джа
ка» («тринад апи сунича»).
джайа джайа чаитанйера бхаката-сам№джа
Прославляя милость Шри Гауры, автор
заключает: «Даже самый высокомерный из Слава лучшему из учителей! Слава царю
людей станет смиренным благодаря Его ми- среди брахманов! Слава всем преданным
лости. Человек, гордящийся своими матери- Господа Чайтаньи!
альными богатствами, с радостью оставит
царские наслаждения для того, чтобы жить в
лесу и поклоняться Господу Хари. Для того, Стих 4
кто обрел милость Господа, самые желанные
объекты материального мира, которые так
жаждут получить материалисты, становятся
доступными. Однако преданный легко и без
хена-мате видй№-расе Ўрё-ваику+}ха-н№тха
колебаний отказывается от них. Что гово-
ваисена саб№ра кари’ видй№-гарва-п№та
рить о царских удовольствиях — даже счас-
тье освобождения для преданных Кришны Повелитель Вайкунтхи наслаждался игра-
ничего не значит». В блестящей победе над ми в образе ученого и избавлял от гордос-
дигвиджаем проявилось могущество Нимая ти других ученых.

482
Стих 5 Стих 8

глава 13
йадйапиха навадвёпе па+{ита сам№джа прабху йата ниравадхи №кўепа карена
ко}й-арбуда адхй№пака н№н№-Ў№стра-р№джа парампар№, с№кў№теха сабеи Ўунена
Навадвипа была наполнена миллионами Господь постоянно высмеивал этих уче-
пандитов. Каждый из них в совершенст­ ных, прямо и косвенно разбивая все их
ве знал какой-либо раздел писаний. доводы.
Словосочетание н№н№-Ў№стра-р№джа в дан-
ном стихе является определением, относящим-
ся к существительному «учителя». Иными
Стих 9
словами, эти учителя изучили различные пи-
сания и овладели всем знанием, содержащим-
ся в них. Если же данное словосочетание при-
нять за существительное, тогда оно означает татх№пиха хена джана н№хи прабху-прати
«различные основополагающие писания». двирукти карите к№’ро н№хи Ўакти кати
Никто из них не был способен принять
Стих 6 вызов Господа и отстоять свое мнение.

Стих 10
бха}}№ч№рйа чакравартё, миЎра в№ №ч№рйа
адхй№пан№ вин№ к№’ро №ра н№хи к№рйа
Бхаттачарьи, чакраварти, мишры и
ачарьи преподавали свои предметы. хена се с№дхваса джанме прабхуре декхий№
сабеи й№йена эка-дике намра хаий№
Они так боялись, видя Господа, что всег-
Стих 7 да пытались избежать встречи с Ним.
Слово с№дхваса означает «благоговение
и почтение», «паника», «страх» или «по-
дозрение».
йадйапиха сабеи сватантра, саб№ра джайа
Ў№стра-чарч№ хаиле брахм№реха н№хи сайа
Стих 11
Все эти ученые, гордясь бесчисленными
победами в научных диспутах, смотрели
свысока даже на тех, кто познаниями не
уступал Господу Брахме.
Каждый из ученых Навадвипы имел собст­ йади в№ к№х№ре прабху карена самбх№ўа
венное мнение и всегда стремился опроверг- сеи-джана хайа йена ати ба{а д№са
нуть в споре своих оппонентов. Ни у кого из
Каждый, с кем разговаривал Господь,
них не хватало терпения, чтобы выслушать
становился Его верным последователем.
других ученых, и все они с пренебрежением
отвергали даже тех, кто был так же учен, как Любой человек из тех, к кому обращался
Брахма. Опираясь на законы логики, они Господь, чувствовал себя очень удачливым,
старались опровергнуть слова даже самых и в его сердце появлялось желание служить
уважаемых ученых. Господу.

483
Стих 12 Никто и никогда не сможет узнать Госпо-
да до тех пор, пока Он не явит себя сам.

Стих 17
прабхура п№+{итйа-буддхи ЎиЎу-к№ла хаите
сабеи дж№нена га%г№-тёре бх№ла-мате
Все, кто жил на берегах Ганги, прекрас-
но знали, что Господь с самого рождения те%хо пунаЇ нитйа супрасанна сарва-рёте
был необычайно умен. т№х№на м№й№йа пунаЇ сабе вимохите
Господь всегда милостив к живым сущест-
Стих 13 вам, однако люди, находясь под влиянием
Его иллюзорной энергии, не ведали о Его
величии.

кона-рЁпе кеха прабодхите н№хи п№ре Стих 18


их№ о саб№ра читте дж№гайе антаре
В глубине сердец они хорошо понимали,
что Господа невозможно победить в споре.
хена-мате саб№ре мохий№ гаурачандра
Стих 14 видй№-расе навадвёпе каре прабху ра%га
Господь Гаурасундар обманывал всех, на-
слаждаясь деяниями в Навадвипе, играя
роль великого ученого.
прабху декхи’ свабх№веи джанмайе с№дхаваса
атаева прабху декхи’ сабе хайа ваЎа
Стих 19
Поэтому, едва завидев Господа, они пуга-
лись и добровольно признавали Его пре-
восходство.

хена-к№ле татх№ эка мах№-дигвиджайё


Стих 15 №ила парама-аха%к№ра-йукта хаи’
В это время в Навадвипу прибыл гордый
победитель в спорах и известный знаток
писаний.
татх№пиха хена т№’на м№й№ра ба{№и Некоторые люди утверждают, что маха-ди-
буджхиб№ре п№ре т№’не,—хена джана н№и гвиджайи-пандит, о котором говорится в этом
Находясь под влиянием иллюзорной энер- стихе, — это Кешава Кашмири, или Кешава
гии, они не могли узнать Его. Бхатта, ученик Гангалья Бхатты из Нимбар-
ка-сампрадаи. В своем комментарии «Диг-
даршини» к «Хари-бхакти-виласе» Шримад
Стих 16 Гопал Бхатта Госвами цитирует в качестве
свидетельства много стихов «Крама-дипики»
Кешавы Бхатты. Позже этот Кешава Бхатта
был признан ачарьей Нимбарка-сампрадаи.
Однако на этот счет есть и другое мнение.
те%хо йади н№ карена №пан№’ видита Если бы Кешава Бхатта, автор «Крама-ди-
табе т№’не кеха н№хи дж№не кад№чита пики», принадлежал к Нимбарка-сампрадае,

484
то, Шрила Санатана Госвами, автор книги Брахман удостоился огромной удачи: его
«Шри Хари-бхакти-виласа», упомянул бы об благословила сама богиня Сарасвати. Она
этом в своих трудах. сказала: «Ты покоришь три мира!»

глава 13
Духовное знание, или Сарасвати, прячет
Стих 20 свое истинное лицо от людей гордых, глупых,
привязанных к материальным наслаждениям,
опьяненных ложным эго и считающих себя
независимыми повелителями природы. Как
Душта Сарасвати, тень изначальной Сарасва-
сарасватё-мантрера эк№нта уп№сака ти, она обманывает их, награждая материаль-
мантра джапи’ сарасватё карилека ваЎа ными благословениями. Люди, благословлен-
ные Сарасвати, могут покорить все три мира.
Он был всей душой предан богине Сара-
Но их побеждает Верховный Господь, вели-
свати, постоянно повторял мантру, обра-
чайший из тех, кто дарует благословения. Са-
щенную к ней, и так снискал ее располо-
расвати деви обманывает душу, находящуюся
жение.
во власти майи. Желая оградить Господа от
гордецов, мнящих себя учеными, богиня зна-
ния скрывает от них славу воспевания Свя-
Стих 21 того Имени. Когда Шуддха-Сарасвати деви
видит, что ее поклонник не склонен служить
Верховному Господу, она уводит его в сторо-
ну и дарует успех на пути материального поз-
виў+у-бхакти-сварЁпи+ё, виў+у-вакўаЇ-стхит№ нания, которое является ее тенью.
мЁрти-бхеде рам№,—сарасватё джаган-м№т№
Сарасвати — это олицетворение преданно-
го служения Господу Вишну. Не отличная
Стих 23
от богини Лакшми, она всегда пребыва-
ет на груди Господа Вишну. Она — Мать
вселенной.
Имя «Рам№» указывает на Шри-шакти, или й№%’ра д\ў}и-п№та-м№тре хайа виў+у-бхакти
Лакшми, пребывающую на груди Господа ‘дигвиджайё’-вара в№ т№х№ра кон Ўакти?
Вишну. Сарасвати — это Бху-шакти, она —
олицетворение преданного служения. Кроме Благодаря ее милостивому взгляду любой
того, она — супруга Святого Имени Господа. человек мог обрести преданность Господу
Словосочетание джаган-м№т№ указывает на Вишну. Разве трудно ей было благосло-
энергии (шакти) Господа Вишну, чьи имена – вить ученого на то, чтобы он стал победи-
Нила, Лила и Дурга. Рам№, Сарасвати и Дур- телем в научных спорах?
га – различные проявления Шри Нараяни, Силой милостивого и праведного взгляда
Лакшми, внутренней энергии Шри Нараяны. Шуддха-Сарасвати деви человек обретает выс­
Каждая из них олицетворяет служение Госпо- шее благословение и становится преданным
ду Вишну. Они — главные из тех, кого назы- Господа Вишну. Дать материальные благосло-
вают ашрая-виграха (дарующие прибежище), вения гораздо легче, чем даровать духовное
поэтому их считают матерями Вселенной. благо. Для нее нет ничего проще, чем благо-
словить любого на то, чтобы он стал дигвид-
жаем — победителем в научных спорах.
Стих 22
Стих 24
бх№гйа-ваЎе бр№хма+ера пратйакўа хаил№
‘трибхувана дигвиджайё’ кари’ вара дил№

485
п№и сарсватёра с№кў№те вара-д№на своей свитой. Его сопровождали слуги, по-
са=с№ра джиний№ випра буле стх№не-стх№на возки, запряженные лошадьми, и слоны.
Получив благословения самой богини
знания, брахман путешествовал из одной
провинции в другую, побеждая в споре
Стих 29
всех ученых, которых встречал на пути.

Стих 25
прати гхаре гхаре прати па+{ита-сабх№йа
мах№-дхвани упаджила сарва-надёй№йа
Узнав об этом, ученые Навадвипы не на
шутку перепугались — в каждом доме и в
сарва-Ў№стра джихв№йа №ише нирантара каждом собрании ученых поднялся небы-
хена н№хи джагате, йе дибека уттара валый переполох.
Казалось, все священные писания пребы-
вали на кончике его языка. Никто в мире
не мог одолеть его в споре. Стих 30

Стих 26
«сарва-р№джйа-деЎа джини’ джайа-патра лаи’
навадвёпе №сий№чхе эка дигвиджайё

й№’ра какў№-м№тра н№хи буджхе кона-джане Люди говорили друг другу: «В Навадвипу
дигвиджайё хаи’ буле сарва стх№не-стх№не прибыл знаменитый ученый. Он везет с
собой бумагу, подтверждающую его побе-
Многие ученые не могли даже понять его ду над учеными всех провинций Индии».
вопросов; ему не составляло труда побеж-
дать всех, кого он встречал. Словосочетание джайа-патра означает
«документ, удостоверяющий победу». Этот
документ с подписью побежденного вручался
Стих 27 победителю. Он свидетельствовал о его пре-
восходстве над тем, кто давал документ.

Стих 31
Ўунилена ба{а навадвёпера махим№
па+{ита-сам№джа йата, т№’ра н№хи сём№
Однажды дигвиджай услышал о славе
Навадвипы, где жило великое множество
сарасватёра вара-путра’ Ўуни’ сарва-джане
ученых.
па+{ита саб№ра ба{а чинт№ хаила мане
Когда ученые Навадвипы узнали о том,
Стих 28 что дигвиджай обрел благословения са-
мой Сарасвати, их охватило сильное бес-
покойство.

парама-сам\ддха аЎва-гаджа-йукта хаи’ Стих 32


саб№’ джини’ навадвёпе гел№ дигвиджайё
Победив ученых всех других провинций,
великий дигвиджай прибыл в Навадвипу со

486
‘джамбудвёпе йата №чхе па+{итера стх№на Так говорили тысячи великих бхаттача-
саб№ джини’ навадвёпа джагате в№кх№на рьев, оставив выполнение своих обязан-
[Они говорили между собой]: «На Джам- ностей.

глава 13
будвипе нет города, столь прославленного
своей ученостью, как Навадвипа. Стих 37
Индия расположена на Джамбудвипе,
которая является одним из семи островов.
Многие города в Индии населены учеными
людьми, но Навадвипа выше всех этих мест.
Навадвипа — самая прославленная из них. чатур-дике сабеи карена кол№хала
«буджхиб№%а эи-б№ра йата видй№бала’

Стих 33 То здесь, то там люди Навадвипы говори-


ли друг другу: «Теперь мы узнаем, чего
стоит наша ученость».

хена-стх№на дигвиджайё й№ибе джини*№ Стих 38


са=с№ре эи апратиў}х№ гхуўибе Ўуни*№
Если дигвиджаю и здесь удастся одер-
жать победу, ученые всего мира переста-
нут нас уважать.
э-саба в\тт№нта йата па{уй№ра га+е
кахилена ниджа-гуру гаур№%гера стх№не
Стих 34 Ученики Гауранги пришли к Господу и
рассказали Ему о том, что слышали от
других.

йуджхите в№ к№’ра Ўакти №чхе т№’на сане?


сарасватё вара й№%’ре дилена №пане?
Стих 39
Но кто сможет принять вызов того, кто
обрел милость самой богини Знания?

‘ека дигвиджайё сарасватё ваЎа кари’


Стих 35 сарватра джиний№ буле джайа-патра дхари’
[Они сказали:] «В Навадвипу прибыл ве-
ликий дигвиджай; он обрел благослове-
ния Сарасвати, и в его руках джая-патра
сарасватё вакт№ й№%’ра джихв№ра №пане (свиток победителя).
мануўйе ки в№де кабху п№ре т№’на сане?’
Сарасвати всегда находится на его языке,
какой же человек осмелится вступить с Стих 40
ним в диспут?»

Стих 36
хастё, гхо{№, дол№, лока, анека са=хати
сампрати №сий№ хаил№ навадвёпе стхити
Он восседает в паланкине, его сопровож-
сахасра сахасра мах№-мах№-бха}}№ч№рйа дают множество последователей, слоны и
сабеи чинтена мане, чх№{и’ сарва к№рйа кони.

487
Стих 41 высокомерия, не позволяя им более заблуж-
даться». В стихе 10.14.20 «Шримад-Бхагава-
там» сказано:
джанм№сат№= дурмада-ниграх№йа
прабхо видх№таЇ сад-ануграх№йа ча
навадвёпе №пан№ра пратидвандвё ч№йа
«О Верховный Творец и Владыка мира,
нахе джайа-патра м№ге сакала-сабх№йа
Ты принимашь рождение [в этом мире], что-
Он прибыл в Навадвипу в поисках достой- бы избавить безбожных демонов от ложной
ного соперника. Если здесь не найдется гордости и одарить Своей милостью святых
никого, кто бы смог сразиться с ним, он преданных».
потребует вручить ему «свиток победите-
ля», подписанный учеными Навадвипы».
Стих 44
Прибыв в Навадвипу, дигвиджай потребо-
вал, чтобы кто-то из местных пандитов сра-
зился с ним в научном споре. В том случае,
если никто из ученых Навадвипы не смог бы
достойно дискутировать с дигвиджаем, они йе-йе-гу+е матта хаи’ каре аха%к№ра
должны были подписать документ, свиде- аваЎйа ёЎвара т№х№ карена са=х№ра
тельствующий об их поражении.
Когда Господь видит, что кто-то гордится
своими достоинствами, Он лишает этого
Стих 42 человека поводов для гордости.
Материальный мир – сочетание трех гун.
Когда саттва-гуна побеждает раджо- и
тамо-гуну, живое существо утверждается в
благости, но даже в этом случае сохраняет
Ўуни’ Ўиўйа-га+ера вачана гаурама+и связь с гунами страсти и невежества. Поло-
х№сий№ кахите л№гилена таттва-в№+ё жение дживы, при котором все ее связи с гу-
Выслушав учеников, прекрасный Гауран- нами страсти и невежества окончательно раз-
га улыбнулся и начал говорить о природе рушаются, называется вишуддха-саттвой
Верховного Господа: или ниргуной — состоянием чистой благости,
или трансцендентным состоянием.
Желая явить лилы Вайкунтхи, Верхов-
Стих 43 ный Господь приводит в равновесие гуны
материальной природы, находящиеся в веч-
ном противоборстве друг с другом. Под их
влиянием эгоистичные люди оказываются
одержимы гордостью, но Господь, устраняя
«Ўуна, бх№и саба, эи кахи таттва-катх№ их влияние, раскрывает людям трансцен-
аха%к№ра н№ сахена ёЎвара сарватх№ дентный мир.
Ложное эго, порожденное гунами приро-
«Слушайте, мои дорогие братья! Верхов-
ды, приходит в возбуждение под влиянием
ный Господь не выносит ложной гордости.
фактора времени. Иными словами, представ-
Ученые Навадвипы были до смерти напуга- ления «я» и «мое» временны, поскольку вы-
ны одной мыслью о неминуемом поражении. званы гунами, которые действуют в рамках
Узнав от Своих учеников о хвастливых ре- материального времени. Из этого следует, что
чах дигвиджая, Шри Гаурасундар успокоил взаимоотношения живого существа с гунами
их, поведав о характере Верховного Господа. также не вечны, а временны. Рождение, су-
Он сказал: «Верховный Господь, повелитель ществование и смерть — это три временных
майи, уничтожает ложное самомнение тех, состояния, которые проявляются благодаря
кто находится во власти иллюзии. Иными взаимодействию трех гун. Они не истинны,
словами, Господь избавляет гордых людей от эфемерны.

488
Поступки людей, отвернувшихся от Гос- хаихайа, нахуўа, ве+а, б№+а, нарака, р№ва+а
пода и считающих себя независимыми, яв- мах№-дигвиджайё Ўунй№чха йе йе-джана
ляются действиями более низкого порядка
Вы все слышали о великих дигвиджаях

глава 13
по сравнению с действиями, совершаемыми
прошлого, чьи имена — Хайхая, Нахуша,
как служение Господу. Поступки преданных
Вена, Бана, Нарака и Равана.
Верховного Господа пребывают в вечности.
Хайхая, известный также под именем
Картавирьярджуна, был царем Махишма-
Стих 45 типуры. Благодаря благословениям Господа
Даттатрейи Он имел тысячу рук, но в ко-
нечном итоге был убит Господом Парашура-
мой. Описание этих событий можно найти в
«Шримад-Бхагаватам» [9.15.17–35], в «Ма-
пхалаванта в\кўа №ра гу+аванта джана хабхарате» [Тиртха-йатра-парва, входящая в
‘намрат№’ се т№х№ра свабх№ва анукўа+а состав Вана-парвы, 115.10–18 и 116.19–24],
в «Хари-вамше» [1.33], «Ваю-пуране» [глава
Дерево, увешанное плодами, и человек, 94], «Матсья-пуране» [глава 43] и «Маркан-
украшенный благими качествами, склоня- дея-пуране» [глава 16].
ются до земли: дерево под тяжестью пло- Нахуша был сыном Сварбханави и Аю,
дов, а человек — из смирения. сына Пуруравы, святого царя в династии бога
Подобно тому, как дерево под тяжестью Луны. Сыном Нахуши был Махарадж Яяти.
плодов склоняется к земле, так и человек, Описание того, как Нахушу опьянила гор-
находящийся в гуне благости, проявляет дость, как он погрузился в иллюзию и пал,
смирение как следствие своих благочести- приводится в «Махабхарате» [Аджагара-пар-
вых качеств. Существует множество посло- ва, входящая в состав Вана-парвы, 280.11–14,
виц, прославляющих смирение и порицаю- 181.30–37 и Удйога-парва, 11.10–24, главы 12
щих гордость, как, например: «Кто сам себя и 17], в «Хари-вамше» [1.28], «Ваю-пуране»
хвалит — тому пути никогда не бывает», «В [глава 92] и «Брахма-пуране» [глава 11].
хваленой капусте много гнилых кочанов», Вена — это одержимый злыми духами
«Чем похвалишься — тем и подавишься» и безбожник, сын святого царя Анги. Описа-
т.д. Люди, не понимающие этих пословиц, ние безбожной жизни Вены, его непомерного
гордятся своими ничтожными материальны- тщеславия и того, как он был уничтожен про-
ми достижениями и неспособны проявлять клятием брахманов, разгневанных его жесто-
смирение в присутствии других. Поэтому костью, того, как из тела мертвого царя Ве+ы
для блага всех людей Шри Гаурасундар на свет появился Махарадж Притху, приво-
учил, что только те, кто считает себя ниже дятся в «Шримад-Бхагаватам» [4.13.39–40
соломы, лежащей на улице, способны посто- и 4.14.1–46]. Ве+а не желал служить Госпо-
янно служить Верховному Господу, воспе- ду ни посредством вожделения, страха или
вая Святое Имя Хари. злобы, ни проявляя родственные чувства,
Живые существа обладают ничтожной любовь или преданность, то есть его не при-
частью качеств Господа. В «Бхагавад-гите» влекало ни позитивное, ни негативное слу-
говорится, что живые существа — это пара- жение. Из-за своей ужасающей сущности он
пракрити, или высшая природа. Шри Гаура- навсегда отправился в самые темные области
сундар показал идеальный пример истинного мироздания без всякой надежды на спасение.
смирения, являя игры в образе духовного Святой царь Юдхиштхира сказал Шри На-
учителя всего мира и описывая природу лич- раде Муни:
ностей, обладающих святыми качествами. катамо ’пи на венаЇ сй№т
па*ч№н№= пуруўа= прати
тасм№т кен№пй уп№йена
Стих 46 манаЇ к\ў+е нивеЎайет
«Следует сосредоточить свой ум на облике
Господа Кришны. Тогда с помощью одного
из пяти методов, упомянутых выше, можно

489
будет вернуться домой, к Богу. Однако ате- Разве существует тот, кто не был бы из-
исты, такие, как царь Вена, не смогли сделать бавлен от гордости? Знайте: Верховный
этого и не достигли уровня освобождения. Господь никому не позволяет оставаться
Поэтому высшее благо обретает лишь тот, гордым собой.
кто постоянно размышляет о Кришне — в
дружественном настроении или же враждеб-
ном». [ЅБ 7.1.32] Стих 48
Сторукий Бана был дорогим слугой Рудры и
сыном Махараджи Бали, царя демонов. Дру-
гое имя Баны — Махакала. Описание жизни
Баны и того, как он был избавлен Господом
Кришной от своего тщеславия, содержится в этеке т№х№ра йата видй№-аха%к№ра
десятой песни «Шримад-Бхагаватам» [главы декхибе этх№и саба хаибе са=х№ра’
62 и 63] и в «Хари-вамше» [2.1.18]. Очень скоро вы все увидите, как здесь,
Нарака — это великий демон, рожденный в Навадвипе, гордость дигвиджая будет
из лона Бхуми, матери Земли, благодаря разрушена».
прикосновению Господа Варахадэва. Смерть
Нараки от рук Кришны описана в «Шримад-
Бхагаватам» [10.59.1–22], «Хари-вамше» Стих 49
[2.63] и «Вишну-пуране» [5.29].
Жизнь Раваны, его рождение, аскетические
подвиги, победы, одержанные им благодаря
обретенным благословениям, и его непомер-
ная гордость описаны в «Рамаяне» [Уттара- эта бали’ х№си’ прабху Ўиўйа-га+а-са%ге
канда, главы 9–39]. Описание гнева Раваны сандхй№-к№ле га%г№-тёре №илена ра%ге
после получения известия о гибели Кхары и
Душаны от рук Шри Рамы, а также описание Сказав так, Нимай улыбнулся. Этим же
событий, начало которым положило похище- вечером Он привел своих учеников на бе-
ние им Майа-Ситы, а завершением которых рег Ганги.
стала его собственная смерть, содержатся в
«Рамаяне» [Аранья-канда, главы 31–56, Сун-
дара-канда, главы 4–22, Ланка-канда, главы
Стих 50
6–16, 26–31, 40, 59, 62, 63, 93, 96, 101, 103
и 111], в «Махабхарате» [Драупадё-хара+а-
парва, входящая в состав Вана-парвы, главы
274, 277, 280, 284 и 289] и в «Шримад-Бха-
га%г№-джала спарЎа кари’, га%г№ намаскари’
гаватам» [песнь 9 глава 10].
василена Ўиўйа-са%ге гаур№%га Ўрё-хари
Словосочетание мах№-дигвиджай указыва-
ет на брахманов, которые покорили восемь Окропив голову водой и поклонившись
сторон света силой своего знания, кшатри- священной реке, Господь Гауранга сел на
ев, которые покорили восемь сторон света в берегу в окружении учеников.
сражениях силой своих рук, или вайшьев,
которые покорили восемь сторон света благо-
даря своиму богатству, нажитому торговлей Стих 51
и сельским хозяйством.

Стих 47
анека ма+{алё хаи’ сарва-Ўиўйа-га+а
василена чатур-дике парама-Ўобхана
Ничто не может сравниться с красотой этой
буджха декхи, к№’ра гарва чЁр+а н№хи хайа? сцены: Господь сидел на берегу Ганги, а
сарватх№ ёЎвара аха%к№ра н№хи сайа ученики группами сидели около Него.

490
Стих 52 Если Я на глазах у всех одержу победу
над ним, такое поражение будет для него
подобно смерти.

глава 13
дхарма-катх№, Ў№стра-катх№ аЎеўа каутуке
Стих 56
га%г№-тёре васий№ №чхена прабху сукхе
Пребывая в счастливом расположении
духа, Господь на берегу Ганги обсуждал
варнашрама-дхарму и другие темы свя- випрере л№гхава карибека сарва-локе
щенных писаний. лу}ибе сарвасва, випра марибека Ўоке
Словосочетание дхарма-катха указывает Люди станут насмехаться над ним, растащат
на обсуждение тем, доступных материаль- его имущество, а он сам умрет от горя.
ным чувствам, например беседы о варна- Господь являл пример совершенного по-
шраме. ведения и всегда с уважением относился к
Этот мир страдает от недостатка духовного людям. Он стал размышлять, как велико бу-
знания, поэтому наставления, рассеивающие дет страдание всемирно почитаемого ученого
тьму невежества в сознании живых существ после того, как он потерпит сокрушитель-
и дарующие свет трансцендентного знания, ное поражение. Господь думал так: «Если
называются Ў№стра-катх№. Я разобью дигвиджая в присутствии других
людей, боль его будет невыносимой. Он не
сможет оправиться от поражения, люди ста-
Стих 53 нут насмехаться над ним, растащат все его
богатство: слонов, лошадей и остальное иму-
щество». Не желая причинять боль брахма-
ну, Господь решил: «Я одолею его в споре
вдали от посторонних глаз».
к№х№ре н№ кахи’ мане бх№вена ёЎваре
Слово л№гхава является прилагательным
«дигвиджайё джиниб№%а кемана прак№ре?’
древнего бенгальского языка и в настоящее
Не говоря об этом вслух, Господь размыш- время не употребляется. Оно означает «тот,
лял над тем, как Ему одолеть дигвиджая. кем пренебрегают», «оскорбляемый», «пре-
следуемый», «отвратительный», «ничтож-
ный», «падший», «лишенный веса или значе-
Стих 54 ния», «бесполезный», «жидкий» и «легкий».

Стих 57
э випрера хаий№чхе мах№-аха%к№ра
‘джагате мах№ра пратидвандвё н№хи №ра’
[Он думал]: «Этот брахман так горд со-
дуЇкха н№ п№ибе випра, гарва хаибе кўайа
бой, потому что считает, что никто в мире
вирале се кариб№%а дигвиджайё джайа
не сможет победить его.
Я одолею его в споре вдали от людей. Тем
самым Я разрушу его гордость и в то же
Стих 55 время избавлю его от невыносимой боли».

Стих 58
сабх№-мадхйе джайа йади карийе их№ре
м\та-тулйа хаибека са=с№ра-бхитаре

491
эи-мата ёЎвара чинтите сеи-кўа+е мукт№ джини’ Ўрё-даЎана, ару+а адхара
дигвиджайё ниЎ№йа №ил№ сеи-стх№не дай№майа сукомала сарва-калевара
Пока Господь размышлял об этом, стемне- Его зубы сияли, словно нить жемчуга, а
ло, и на берег Ганги пришел дигвиджай. Его красноватые губы своим цветом напо-
минали восходящее солнце. Он был полон
сострадания, и все части Его тела были
Стихи 59–60 несравненно изящны.

Стих 63

парама нирмала ниЎ№ пЁр+а-чандраватё Ўрё-мастаке сувалита ч№*чара Ўрё-кеЎа


киб№ Ўобх№ хаий№ №чхена бх№гёратхё си=ха-грёва, гаджа-сканда, вилакўана веЎа

Ўиўйа-са%ге га%г№-тёре №чхена ёЎвара Голову Господа украшали прекрасные


ананта-брахм№+{е рЁпа сарва манохара вьющиеся черные волосы. Он был об-
лачен в божественные одеяния. Его шея
Была ясная ночь, сияла полная луна, а Ган- была подобна шее льва, а плечи напоми-
га была необычайно красива. Когда Господь нали плечи слона.
сидел в окружении учеников, ничто в бес-
Слово вилакўана означает «исключитель-
численных вселенных не могло сравниться
ное» или «духовное».
с очарованием Его прекрасного облика.
Стих 59 иногда читают по-другому: хари
бали’ гор№ н№че б№ху тули’ джагамана Стих 64
б№ндхала кару+а бола бали’. Воздев руки к
небу, Гаура танцевал и пел: «Хари бол!» Сво-
им милосердным пением Господь очаровал
всех и каждого». Хотя такое прочтение данно-
го стиха и встречается в некоторых изданиях супрак№+{а Ўрё-виграха, сундара х\дайа
книги, в данном месте оно не может быть ис- йадж*а-сЁтра-рЁпе та%хи ананта-виджайа
пользовано, поскольку находится в противо- Его тело было огромным, а красивую
речии со стихами 52 и 68 данной главы. грудь украшал Господь Ананта в форме
шнура брахмана.
Стих 61 Шри Анантадэв украшает тело Шри На-
раяны в форме священной нити. Это одна из
десяти форм, в которых Он служит Верхов-
ному Господу.

х№сйа-йукта Ўрё-чандра-вадана анукўа+а


нирантара дивйа-д\ў}и дуи Ўрё-найана Стих 65
Улыбка украшала луноподобное лицо Гос-
пода, а Его лотосоподобные глаза посто-
янно проливали на других дождь милости.
Ўрё-л№л№}е Ёрддхва-сутилака манохара
№дж№ну-ламбита дуи Ўрё-бхуджа сундара
Стих 62
Очаровательный знак тилаки украшал
Его лоб, а изящные руки достигали ко-
лен.

492
Стих 66 алакўите сеи стх№не тх№ки’ дигвиджайё
прабхура саундарйа с№’хе эка-д\ў}и хаи’
Дигвиджай долго смотрел на прекрасного

глава 13
Господа и не спешил заявить о своем при-
сутствии.
йога-па}}а-чх№нде вастра карий№ бандана
в№ма-Ёру-м№джхе-тхуи’ дакўи+а чара+а
Господь носил дхоти так, как это дела- Стих 71
ют санньяси; Он сидел, положив правую
ступню на левое бедро.

Стих 67 Ўиўйа-стх№не джидж*асил№,—‘ки н№ма их№на?’


Ўиўйа боле,—‘ним№и па+{ита кхй№ти й№’на’
Затем он спросил одного из учеников:
«Как Его имя?» Ученик ответил: «Это
знаменитый Нимай Пандит».
карите №чхена прабху Ў№стрера вй№кхй№н№
‘хайа’ найа’ каре, ‘найа’ карена прам№+а
Когда Господь объяснял священные пи- Стих 72
сания, Он мог доказать, что верные ут-
верждения являются ложными, а ложные
утверждения являются верными.
табе га%г№ намаскари’ сеи випра-вара
Стих 68 №илена ёЎварера сабх№ра бхитара
Тогда лучший из брахманов поклонился
Ганге и присоединился к людям, окружав-
шим Господа.

анека ма+{алё хаи’ сарва-Ўиўйа-га+а


чатур-дике васий№ №чхена суЎобхана Стих 73
Ученики группами сидели вокруг Господа;
картина эта была воистину прекрасной.

Стих 69 т№’не декхи’ прабху кичху ёўат х№сий№


васита балил№ ати №дара карий№
Увидев его, Господь слегка улыбнулся и с
великим почтением предложил ему сесть.

апЁрва декхил№ дигвиджайё сувисмита


мане бх№ве,—‘еи буджхи ним№и па+{ита?’ Стих 74
Увидев эту удивительную сцену, дигвид-
жай был потрясен до глубины души; он
подумал: «Уж не Нимай Пандит ли это?»
парама-ниЇЎа%ка сеи, дигвиджайё №ра
Стих 70 табу прабху декхил№ с№дхаваса хаила т№%’ра
Хотя дигвиджай был храбр и побеждал
во многих спорах, в присутствии Господа
он ощутил робость.

493
Стих 75 га%г№ра махим№ кичху караха па}хана
Ўуний№ саб№ра хаука п№па-вимочана
Ўуни’ сеи дигвиджайё прабхура вачана
сеи-кўа+е кариб№ре л№гил№ вар+ана
ёЎвара-свабх№ва-Ўакти эи-мата хайа друта йе л№гил№ випра карите вар+ан№
декхитеи м№тра т№’не, с№дхаваса джанмайа ката-рЁпе боле, т№’ра ке карибе сём№?
Могущество Верховного Господа таково, Господь сказал: «О пандит, велик твой
что, просто видя Его, человек начинает поэтический дар! Нет образа, который ты
испытывать благоговейный страх. не смог бы воспеть. Пожалуйста, поведай
нам в поэтической форме о славе Ганги.
Другое прочтение этого стиха: да+{а де-
Услышав о ней, любой может очиститься
кхите ке б№ху какхана у}хайа?. Поднимет
от грехов». Выслушав просьбу Господа,
ли человек руку на того, в чьей руке палка?»
дигвиджай тотчас же начал описывать
Иными словами, безоружный никогда не ос-
славу Ганги. Кто способен понять все
мелится напасть на противника с палкой в
стихи, произнесенные этим брахманом со
руке. Подобно этому, Гаура-Нараяна, Бог бо-
скоростью ветра?
гов, — Тот, кто наказывает всех, достойных
наказания, — обладает такой силой и таким Подробное описание этого эпизода содержит-
величием, что никто из Его подданных не ся в «Чайтанья-чаритамрите» [Ади 16.34–36].
способен нарушить Его волю или превзойти
Его. Таким образом, дигвиджай, подобный
колодцу ограниченного знания, испытывал Стих 81
сильный страх, не решаясь бросить вызов Га-
урасундару, океану безграничного знания.

Стих 76 ката мегха, Ўуни, йена карайе гарджана


йе-мата кавитвера г№мбхёрйа-па}хана
Когда дигвиджай пел стихи во славу Ганги,
его голос гремел, словно гром в облаках.
с№та п№*ча катх№ прабху кахи’ випра-са%ге
джидж*№сите т№%’ре кичху №рамбхил№ ра%ге
Стих 82
Представившись и поприветствовав гостя,
Господь начал со скрытой иронией рас-
спрашивать его.

джихв№йа №пани сарасватё-адхиў}х№на


Стихи 77–80 йе болайе, се-и хайа атйанта-прам№+а
Поскольку сама богиня Сарасвати нахо-
дилась на языке дигвиджая, все, что бы
он ни сказал, было верным.
Слова атйанта-прам№+а означают «самое
авторитетное», «логичное», «заслуживающее
доверия» или «точное».

Стих 83
прабху кахе,—‘том№ра кавитвера нахи сём№
хена н№хи, й№х№ туми н№ кара’ вар+ан№

494
мануўйера Ўактйе т№х№ дЁўибека ке? Стих 88
хена видй№ванта н№хи,—буджхибека йе
Ни один человек не смог бы опровергнуть

глава 13
его речь, ибо не было на свете ученого,
способного даже понять ее.
эи-мата прахара-кх№нека дигвиджайё
адбхута се па{айе, татх№пи анта н№и
Стих 84 В течение трех часов без остановки диг-
виджай читал свою поэму, и казалось, ей
не будет конца.
В молитвах, составленных и произнесенных
дигвиджаем, было использовано множество
сахасра-сахасра йата прабхура Ўиўйа-га+а
удивительных эпитетов, витиеватых словосо-
ав№к хаил№ сабе Ўуни*№ вар+ана
четаний и красивых метафор. Поэтому даже
Тысячи учеников Господа, казалось, ут- образованные ученые, знатоки писаний, с
ратили дар речи, слушая дигвиджая. большим трудом могли понимать его речь и
тем более получать от этого удовольствие.

Стих 85
Стих 89

‘р№ма р№ма адбхута!’ смарена Ўиўйа-га+а


‘мануўйера э-мата ки спхурайе катхана?’ па{и’ йади дигвиджайё хаил№ авасара
табе х№си’ балилена Ўрё-гаурасундара
«Рама! Рама! Восхитительно! — востор-
гались они, — может ли обычный человек Когда дигвиджай наконец завершил свою
создать такие стихи?» речь, Шри Гаурасундра улыбнулся и ска-
зал:
Слово авасара здесь является определени-
Стих 86 ем и означает «прекращенный» или «сдер-
жанный».

Стих 90
джагате адбхута йата Ўабда-ала%к№ра
сеи баи кавитвера вар+ана н№хи №ра
В речи дигвиджая были использованы са-
мые удивительные слова и аланкары (ук-
‘том№ра йе-Ўабдера грантхана абхипр№йа
рашения) из существующих в мире.
туми вине буджхаиле, буджх№ н№хи й№йа
«Смысл твоих слов так глубок, что если
Стих 87 ты сам не объяснишь их, никто не сможет
их понять.
Словосочетание грантхана абхипр№йа оз-
начает «цель сочинения».
сарва-Ў№стре мах№-виЎ№рада йе-йе-джана
хена Ўабда т№%’саб№ра о буджхите виўама Стих 91
Даже те, кто в совершенстве знал свя-
щенные писания, с большим трудом могли
понять речь дигвиджая.

495
этеке №пане кичху караха вй№кхй№на Стих 94
йе Ўабде йе бола туми, сеи супрам№+а’
Поэтому, пожалуйста, объясни одну часть
поэмы, ибо твои объяснения должны быть
совершенны».
прабху боле,—‘е сакала Ўабда-ала%к№ра
Ў№стра-мате Ўуддха хаите виўама ап№ра
Стих 92 Господь сказал: «Эти поэтические укра-
шения (шабда-аланкары) сложны, не-
обычны, и их применение отличается от
общепринятого в писаниях».
Как только дигвиджай начал объяснять со-
Ўуни*№ прабхура в№кйа сарва-манохара
ставленный им стих, Господь тотчас же ука-
вй№кхй№ кариб№ре л№гилена випра-вара
зал на недостатки в использованных метафо-
Выслушав чарующие слова Господа, рах в начале, середине и конце стиха. Стих
лучший из брахманов начал свои объ- дигвиджая не был безупречен: в нем нельзя
яснения. было обнаружить ни правильного подбора
слов, ни безукоризненных метафор. Следует
внимательно изучить стихи «Чайтанья-чари-
Стих 93 тамриты» [Ади 16.54–84], где Господь ука-
зывает на пять видов недостатков и на пять
видов достоинств стиха дигвиджая.
Вторая строка данного стиха имеет такой
смысл: если кто-то попытается доказать, что
вй№кхй№ карилеи м№тра прабху сеи-кўа+е слова и аланкары, примененные здесь, соот-
дЁўилена №ди-мадхйа-анте тина стх№не ветствуют правилам грамматики, он найдет
это исключительно сложным.
Но стоило дигвиджаю начать объяснять,
как Господь тут же указал на недостатки
в начале, середине и в конце стиха. Стих 95
Дигвиджай начал с большим воодушевле-
нием объяснять составленный им стих, кото-
рый звучал следующим образом:
махаттва= га%г№й№Ї сататам туми в№ дий№чха кон абхипр№йа кари’
идам №бх№ти нитар№= бола декхи?’ кахилена гаур№%га Ўрё-хари
йад эў№ Ўрё-виў+оЎ чара+а-
«Скажи нам, какой смысл ты вкладывал
камалотпатти-субхаг№
в эти аланкары?» — спросил Господь Га-
двитёйа-Ўрё-лакўмёр ива уранга.
сура-нараир арчйа-чара+№
бхав№нё-бхартур й№ Ўираси
вибхаватй адбхута-гу+№ Стих 96
«В лучах непревзойденной славы сияет
вечно Ганга. Ее удача безгранична — она
коснулась лотосоподобных стоп Шри Виш-
ну. Она подобна второй богине счастья и эта ба{а сарасватё-путра дигвиджайё
удачи (Лакшми). Ей поклоняются все люди сиддх№нта н№ спхуре кичху, буддхи гел№ кахи%
и все боги. Исполненная всех прекрасных,
дивных достояний, она нисходит вниз, на Дигвиджай, великий сын Сарасвати, не
голову супруга Дурга-деви, Шивы». [Чч, мог ответить должным образом, ибо ра-
Ади 16.41] зум покинул его.

496
Словосочетание буддхи гела кахи% указы- Стихи 101–102
вает на то, что разум покинул дигвиджая.
Иными словами, дигвиджай утратил способ-

глава 13
ность рассуждать.

Стих 97
№пане ананта, чатурмукха, па*ч№нана
й№%’саб№ра д\ў}йе хайа ананта бхувана
т№%’ра о п№йена моха й№%’ра видйам№не
с№та п№*ча боле випра, прабодхите н№ре кон читра,—се випрера моха прабху-стх№не
йеи боле, т№и доўе гаур№%га-сундара
Брахм№, Господь Ананта и Шива создают,
Он сделал несколько попыток защитить поддерживают и разрушают бесчисленные
себя, но все они были опровергнуты Гос- вселенные. Даже они порой оказываются
подом Гаурасундаром. в замешательстве; что же тогда говорить
об этом брахмане?

Стих 98 Брахма так рассказывает Нараде о том,


как Сам Анантадэв приходит в замешательс-
тво пред Господом Гаура-Нараяной:
н№нта= вид№мй ахам амё, мунайо ’гра-дж№с те
м№й№-баласйа пуруўасйа, куто ’вар№ йе
сакала пратибх№ пал№ила кон стх№не г№йан гу+№н даЎа-Ўат№нана, №ди-деваЇ
№пане н№ буджхе випра, ки боле №пане Ўеўо ’дхун№пи самавасйати, н№сйа п№рам
Казалось, что разум оставил дигвиджая, «Ни я сам, ни великие мудрецы, рожден-
ибо он сам не понимал, что говорит. ные до тебя, не обладают полным знанием
о всемогущем Всевышнем Господе. Что же
тогда говорить о тех, кто рожден после нас?
Стих 99 Даже Адидева Шри Шеша не может полно-
стью описать качества Господа Кришны, хотя
с незапамятных времен десятью сотнями уст
поет Его славу». [ЅБ 2.7.41]
После того, как Брахма, творец вселенной,
прабху боле,—‘е }х№кука, па{а кичху №ра’ похитил телят и мальчиков-пастушков Врад-
па{ите о пЁрва-мата Ўакти н№хи №ра жи, Господь Кришна, желая ввести в заме-
шательство Брахму, а также для того, чтобы
Господь сказал: «Отложим этот стих. По- утешить матерей мальчиков-пастушков, лич-
жалуйста, произнеси другой». Но дигвид- но принял облики всех исчезнувших телят и
жай не мог более говорить, как прежде. мальчиков. Так прошел целый год. Спустя
некоторое время, обратив внимание на осо-
бую любовь старших гопи к своим сыновь-
Стих 100 ям и нежные чувства коров к своим телятам,
Господь Баларама стал размышлять: «Что
это за магическая сила и откуда она взялась?
Кто скрывается за всем этим — бог или де-
кон читра-т№х№на саммоха прабху-стх№не? мон? Наверное, это иллюзорная энергия Мо-
веде о п№йена тоха й№%’ра видйам№не его господина Кришны. А иначе кто еще смог
бы повлиять на Меня?» [ЅБ 10.13.37]
Нет ничего удивительного в том, что ди- «Шримад-Бхагаватам» [10.13.40–45] так
гвиджай почувствовал растерянность пе- описывает замешательство Чатурмукха Брах-
ред Господом. Ведь даже Веды приходят мы: «Брахма вернулся спустя одно мгновение
в смущение в Его присутствии. (по своему времяисчислению); тем временем

497
на Земле прошел целый год. К своему удивле- «О мой Господь, все мы: я, кого называют
нию Брахма обнаружил, что Кришна, как ни лучшим из богов, Брахма и великие риши во
в чем ни бывало, продолжает играть со Сво- главе с Марёчи — рождены из гуны благости.
ими друзьями и телятами, которые были Его Однако все мы околдованы Твоей мистичес-
экспансиями. Брахма подумал: «Я похитил кой силой и не можем понять природу Твоего
мальчиков и телят Гокулы, своей мистической творения. Если даже мы не способны на это,
силой погрузил их в сон, и они все еще спят. что можно сказать о демонах и людях, кото-
Теперь я вижу, что точно такие же мальчики рые пребывают в гунах страсти и невежества,
и телята беззаботно играли с Кришной в тече- низших качествах материальной природы?
ние всего этого года. Нет сомнения в том, что Как они смогут познать Тебя?» [ЅБ 8.12.10]
они отличаются от тех, которых я похитил и В другом месте «Шримад-Бхагаватам»
околдовал своей мистической силой. Но кто [8.12.22 и 25] Шри Шукадэв Госвами расска-
они? Откуда они появились?» Брахма очень зывает Махараджу Парикшиту как Мохини-
долго думал над этим, но не мог найти ответа. мурти очаровала Шиву: «Шива наблюдал за
Он пытался понять природу двух групп маль- изумительно прекрасной девой, игравшей в
чиков и телят, которые, будучи полностью мяч, а Она иногда украдкой бросала на него
одинаковыми, существовали независимо друг взгляды и едва заметно застенчиво улыбалась.
от друга. Брахма хотел выяснить, какие из Стоило Шиве взглянуть на Нее, а Ей взгля-
них были настоящими, но не смог. Своей мис- нуть на Него, как Он моментально забыл обо
тической силой Брахма пытался обмануть вез- всем, включая самого себя, свою прекрасную
десущего Верховного Господа, которого никто жену Уму и сопровождавших его спутников...
не может обмануть, и который Своей энерги- Вид прелестной девушки совершенно вскру-
ей иллюзии Сам околдовывает всю вселен- жил голову Шиве; Его охватило вожделение,
ную. Поэтому Брахма оказался сам обманут и он в безумии погнался за Ней, несмотря на
Кришной. Подобно тому, как тьма, вызванная присутствие своей жены, Бхаванё».
снегопадом, темной ночью становится незна- Описание иллюзии, в которой оказались
чительной, а сияние светлячка днем становит- боги, приводится в «Кена- и «Талавакара-упа-
ся ничтожным, чьи-то мистические силы не нишаде»: «Высший Брахман (Господь Виш-
способны оказать влияние на личность более ну) даровал богам победу в битве с демонами.
могущественную. Более того, его сила только Благодаря победе Господа боги обрели славу,
уменьшится, если он решит использовать ее но при этом по глупости думали: «Это наша
против превосходящей силы». победа! Это наша слава!» Увидев глупость бо-
Также советуем обратиться к «Чайтанья-ча- гов, Высший Брахман (Вишну) явился перед
ритамрите» [Ади 1.72]. Там мы находим цита- ними (в образе якши или гандхарвы). Но не-
ту из «Шримад-Бхагаватам» [2.7.41], приве- смотря на то, что боги видели перед собой са-
денную в начале комментария к этому стиху. мого Всевышнего, они стали спрашивать друг
Вот описание того, как Панчанана Шива друга: «Кто эта великая Личность, принявшая
был околдован энергией Господа. После того, образ якши?» Не найдя ответа, они обрати-
как Господь Хари в облике красавицы Мохи- лись к Агни: «О знаток Вед, скажи нам, Кто
ни обманул демонов и даровал богам небес- эта великая Личность? Узнай, кто Он». Агни
ный нектар, Шива, который путешествует на отвечал: «Да будет так!»
спине быка и является мужем Умы-Бхавани, Когда Агни приблизился к Верховному
вместе с женой пришел к Господу Хари, со- Брахману, Господь спросил: «Кто ты?» Агни
вершил поклонение Его стопам и обратился к ответил: «Я — Агни, прославленный знаток
Нему с такими словами: Вед». Высший Брахман сказал: «Скажи, ка-
н№ха= пар№йур \ўайо кова твоя сила?» «Я могу обратить в пепел
на марёчи-мукхй№ все в материальном мире», — отвечал Агни.
дж№нанти йад-вирачита= Тогда Высший Брахман поместил перед ним
кхалу саттва-сарг№Ї соломинку и сказал: «Сожги ее». Агни ста-
йан-м№йай№ муўита-четаса рался изо всех сил, но так и не смог сжечь
ёЎа даитйа- соломинку. Побежденный Всевышним Госпо-
мартй№дайаЇ ким ута ЎаЎвад- дом, он пришел к богам и сказал: «Я не знаю,
абхадра-в\тт№Ї кто эта Личность, принявшая облик якши».

498
Тогда боги обратились к Ваю: «О Ваю, му — в материальный мир. Обусловленные
узнай, кто эта личность, принявшая образ души, пребывающие в материальном мире,
якши». Ваю отвечал: «Хорошо, пусть будет созданном для их наслаждения, оказывают-

глава 13
так!» ся во власти невежества из-за привязанности
Когда Ваю приблизился к Верховному к временным материальным удовольствиям.
Брахману, Господь спросил его: «Кто ты?» В духовном мире – вечной обители Господа,
«Я — Вайу, прославленный бог ветра» — от- нет таких явлений как невежество, осквер-
вечал бог. Высший Брахман сказал: «Скажи, нение и смерть, поэтому Йогамайя создает
какова твоя сила?» Вайу ответил: «Я могу иллюзии, препятствующие преданному слу-
сдуть все, что угодно». Тогда Высший Брах- жению, чтобы обманывать обусловленные
ман поместил перед Ваю соломинку и сказал: души, стремящиеся к мирским удовольстви-
«Сдуй ее». Ваю со всей силой пытался сдуть ям и враждебные Всевышнему. Однако, не
соломинку, но не достиг успеха. Побежден- смотя на это, она готова предоставить каж-
ный Верховной Личностью, он вернулся к дой душе все, что необходимо для служения
богам и сказал им: «Я не знаю, кто эта лич- Господу.
ность, принявшая облик якши». Внешняя энергия Господа (майа) и ее до-
Тогда боги обратились к Индре: «О Индра, стояния, тени духовных энергий Господа,
узнай, Кто эта великая Личность, принявшая таких как Лакшми и Сарасвати, простирают
облик йакўи». Индра скзал: «Да будет так!» сети невежества, награждая обусловленные
Но когда он попытался приблизиться к Вер- души, блуждающие по вселенной, мирским
ховному Брахману, Тот исчез из поля зрения знанием, противоположным знанию духов-
Индры. В следующее мгновенье Индра уви- ному. Однако майа, внешняя энергия, и все
дел в небе прекрасный золотой облик боги- ее проявления сами оказываются в замеша-
ни Умы-деви. Приблизившись к ней, Индра тельстве при виде великих достояний Госпо-
спросил: «Известно ли тебе, Кто эта великая да. Они непрерывно служат Господу, стре-
Личность, принявшая образ йакўи?» Ума- мясь доставить Ему высшее удовольствие и
деви ответила Индре: «Он — Высший Брах- считают себя Его смиренными служанками,
ман (Господь Вишну). Благодаря Его побе- полностью зависимыми от Него. Тогда как
де, ты, о Индра, обрел славу». Выслушав эти живых существ, враждебных Господу, майа
слова, Индра осознал, что это был Высший погружает в полную иллюзию, награждая их
Брахман, Господь Вишну». плодами действий, совершенных в мире мате-
рии. В «Шримад-Бхагаватам» сказано:

Стих 103 бхакти-йогена манаси


самйак пра+ихите ’мале
апаЎйат пуруўа= пЁр+а=
м№й№= ча тад-ап№Ўрайам
«Итак, он полностью посвятил ум предан-
лакўмё-сарасватё-№ди йата йогам№й№ ному служению [бхакти-йоге], в котором нет
ананта-брахм№+{а мохе’ й№%’саб№ра чх№й№ ни малейшей примеси материального, и уви-
дел Абсолютную Личность Бога, а также Его
Бесчисленные вселенные околдованы си-
внешнюю энергию, всецело находящуюся в
лой майи, тенью Лакшми, Сарасвати и
Его власти». [1.7.4]
других внутренних энергий Господа.
йай№ саммохито джёва
Йогамайа устраняет покрывающее и низ-
№тм№на= три-гу+№тмакам
вергающее влияния, порожденные желани-
паро ’пи мануте ’нартха=
ем обусловленных душ наслаждаться мате-
тат-к\та= ч№бхипадйате
рией, и помогает им достичь безраздельного
преданного служения Кришне. Однако если «Живое существо трансцендентно к трем
обусловленная душа, отвернувшаяся от Гос- гунам материальной природы, но, находясь
пода, видит в Йогамайе объект своего на- под влиянием внешней энергии, оно считает
слаждения, та же самая энергия околдовы- себя порождением материи и потому испыты-
вает душу, наказывает ее и бросает в тюрь- вает материальные страдания». [1.7.5]

499
анартхопаЎама= с№кў№д даиви хй эш№ гу+амайё
бхакти-йогам адхокўадже мама м№й№ дуратйай№
локасй№дж№нато видв№=Ў м№= эва йе прападйанте
чакре с№твата-са=хит№м м№й№м эт№= таранти те
«Процесс преданного служения способен «Мою сверхъестественную и затмеваю-
облегчить все материальные страдания живо- щую сознание энергию, состоящую из трех
го существа, которые чужды его природе. Но гун природы, практически невозможно пре-
большинство людей не знают этого. Поэтому одолеть. Лишь те, кто полностью предались
мудрец Вьясадэв составил это ведическое пи- Мне, могут превзойти эту грозную иллю-
сание, откровение Высшей Истины». [1.7.6] зию». [7.14]
В «Шримад-Бхагаватам» Верховный Гос-
подь обращается к Господу Шиве с такими
Стих 104 словами:
ко ну ме ’титарен м№й№=
виўактас твад-\те пум№н
т№=с т№н вис\джатё= бх№в№н
т№х№р№ п№йена моха, й№%’ра видйам№не дустар№м ак\т№тмабхиЇ
атаева п№чхе се тх№кена сарва-кўа+е
«Мой дорогой Шамбху, кто кроме тебя в
Но и она также приходит в замешательс- этом материальном мире способен преодолеть
тво в присутствии Господа, поэтому всег- Мою иллюзорную энергию? Обычно люди
да находится позади Него. целиком находятся во власти чувственных
наслаждений. Даже малйшее сопротивление
материальной энергии для них оказывается
Стих 105 невероятно сложным». [8.12.39]
В другом месте «Шримад-Бхагаватам»
Брахма молится Кришне так:
ко ветти бхЁман бхагаван пар№тман
веда-карт№ Ўеўа о моха п№йа й№%’ра стх№не йогеЎваротёр бхаватас три-локй№м
кон читра,—дигвиджайё-моха в№ т№х№не? ква в№ катха= в№ кати в№ кадети
вист№райан крё{аси йога-м№й№м
Даже составитель Вед и Ананта Шеша
теряются в присутствии Господа. Что же «О Величайший! О Верховная Личность!
удивительного в том, что растерялся диг- О Высшая Душа! О Повелитель всех мис-
виджай? тических сил! Твои игры в этой вселенной
никогда не прекращаются. Но кто способен
Веда-карта указывает либо на Брахму,
понять, как, где и когда Ты являешь свою
либо на Кришна-двайпаяна Вьясу. Похитив
духовную силу, совершая свои бесчисленные
телят и увидев затем в Двараке многоголовых
лилы? Кому дано постичь тайну деяний Тво-
Брахм, Брахма испытал сильное замешатель-
ей духовной энергии?» [10.14.21]
ство. Составив «Махабхарату» и Пураны,
Шри Вьясадэв, сидя на берегу Сарасвати,
чувствовал неудовлетворенность. Очарован-
ный удивительными играми Гопи-джана-вал-
Стих 106
лабхи, Шеша (Анантадэв) страстно желал
принять покровительство у гопи.
Если такие величественные, могуществен-
ные и богатейшие боги и мудрецы приходят мануўйе э саба к№рйа асабхана ба{а
в замешательство при виде высших богатств те*и бали,—т№%’ра сакала к№рйа да{а
Господа Нараяны, разве удивительно, что
незначительные живые существа, слуги этих Обычное живое существо не в силах по-
богов и мудрецов, или же обманутый дигвид- нять деяния Верховного Господа. Поэ-
жай также испытывают замешательство? В тому эти деяния окружены ореолом Его
«Бхагавад-гите» сказано: собственной трансцендентной славы.

500
Стих 107 Стих 110

глава 13
мЁле йата кичху карма карена ёЎваре «№джи чала туми Ўубха кара’ в№с№-прати
сакали—нист№ра-хету дуЇкхита-джёвере к№ли вич№риба саба том№ра са=хати
В действительности деяния Верховного «О брахман, пожалуйста, иди домой;
Господа предназначены для освобожде- приходи завтра, и мы продолжим нашу
ния обусловленных душ. беседу.
Верховный Господь по Своей беспричинной Словосочетание Ўубха кара’ означает «на-
милости нисходит в этот мир и являет здесь чинай свой путь» или «иди».
Свои многообразные игры на благо живых
существ, отвернувшихся от Него. За всеми
Его играми стоит Его желание освободить все Стих 111
живые существа. В этой связи рекомендуем
обсудить стих 10.14.8 «Шримад-Бхагаватам»,
начинающийся со слов тат те ’нукамп№=.
Опьяненные внешне сладостными, но по сути
крайне неблагоприятными материалистически- туми о хаил№ Ўр№нта анека па{ий№
ми представлениями о жизни, порабощенные ниЎ№ о анека й№йа, Ўуи тх№ка гийа’
иллюзией и враждебные Господу души нахо-
Ты, должно быть, устал после столь дли-
дят недостатки даже в неизменно благодатной
тельной декламации стихов; к тому же
верховной воле Всевышнего. Причина это-
сейчас уже довольно поздно. Пожалуйс-
му – их обусловленность и невежество. Когда
та, отдохни как следует».
в результате благой удачи живое существо на-
чинает осознавать себя вечным слугой Криш- Фраза ниЎ№ о анека й№йа означает «кроме
ны, его навсегда покидают страх и скорбь. того, сейчас уже довольно поздно».

Стих 108 Стих 112

дигвиджайё йади пар№джайе правеЎил№ эи-мата прабхура комала вйавас№йа


Ўиўйа-га+а х№сиб№ре удйата хаил№ й№х№ре джинена, сеха дуЇкха н№хи п№йа
Дигвиджай был побежден, и ученики Гос- Поведение Господа было столь велико-
пода едва сдерживали смех. душным и деликатным, что никто из по-
Словосочетание пар№джайе правеЎил№ оз- бежденных не ощущал обиды.
начает «в преддверии поражения».
Стих 113
Стих 109

сеи навадвёпе йата адхй№пака №чхе


саб№реи прабху карилена нив№ра+а джиний№ о саб№ре тоўена прабху п№чхе
випра-прати балилена мадхура вачана Хотя Господь победил каждого учителя На-
Однако Господь не позволил им смеяться вадвипы, тем не менее все они были удов-
и нежно обратился к брахману: летворены Его благородным поведением.

501
Стих 114 Стих 118

‘чала №джи гхаре гий№ васи’ пу%тхи ч№ха дуЇкхита хаил№ випра чинте’ мане-мане
к№ли йе джидж*№си’ т№х№ балиб№ре ч№ха’ ‘сарасватё торе вара дилена №пане
Господь продолжал: «Ступай домой, а Пребывая в глубокой скорби, брахман
завтра, предварительно заглянув в книги, размышлял: «Меня благословила сама
приходи, чтобы вновь попытаться отве- Сарасвати.
тить на Мои вопросы».
Стихи 119–120
Стих 115

джиний№ о к№’ре н№ карена теджа-бха%га


сабеи хайена прёта,—хена т№’на ра%га нй№йа, с№%кхйа, п№та*джала, мём№=са-дарЎана
ваиЎеўика, вед№нте нипу+а йата джана
Победив кого-либо, Господь никогда не
оскорблял его. Видя это, ученые остава- хена джана н№ декхилу% са=с№ра-бхитаре
лись довольны Им. Так проходили игры джините ки д№йа, мора сане какў№ каре!
Господа.
До сего дня мне не приходилось встречать
Словосочетание теджа-бха%га указывает кого-либо (будь он ученым философских
на принижение чьего-либо престижа. школ ньяи, санкхьи, Патанджали, мимам-
сы, вайшешики или Веданты), кто смог бы
просто сразиться со мной, не говоря уже
Стих 116 о том, чтобы победить меня в споре!
«Я встречал многих ученых, знатоков шес-
ти основных философий, но никто из них
даже не осмелился вступить со мной в спор,
атаева навадвёпе йатека па+{ита не говоря уже о том, чтобы победить меня».
саб№ра прабхура прати мане ба{а прёта
Поэтому все ученые Навадвипы относи- Стих 121
лись к Господу с большой симпатией и
любовью.

ЎиЎу-Ў№стра вй№кара+а па{№йе бр№хма+а


Стих 117 се море джинила,—хена видхира гха}ана!
Этот брахман — всего лишь школьный
учитель грамматики. Как Он смог одолеть
меня? Воистину, на то была воля прови-
Ўиўйа-га+а-са=хати чилил№ прабху гхара дения!
дигвиджайё хаил№ ба{а ладжджита-антара
«Этот юноша-брахман учит детей грам-
В сопровождении учеников Господь вер- матике, дает начальное образование. Но,
нулся домой, а дигвиджай ощутил боль- увы! Увы! Из-за своих прошлых грехов я
шой стыд. побежден Им. Среди шести ветвей ведичес-

502
кого знания грамматика подобна лику Вед Стих 125
и является основным предметом, с которого
следует начинать изучение священных пи-

глава 13
саний. Неоспорим тот факт, что невозмож-
но стать знатоком шастр, аланкар, смрити
или философии, лишь изучив грамматику. мантра джапи’ дуЇкхе випра Ўайана карил№
Но этот искушенный в грамматике юноша свапне сарасватё випра-саммукхе №ил№
смог победить меня — того, кто сам неод-
нократно побеждал во множестве научных Повторив мантру, опечаленный брахман
споров». отправился спать. Во сне ему явилась бо-
гиня Сарасвати.

Стихи 122–123
Стих 126

к\п№-д\ў}йе бх№гйаванта-бр№хма+ера прати


сарасватёра варе анйатх№ декхи хайа кахите л№гил№ ати-гопйа сарасватё
эхо мора читте ба{а л№гила са=Ўайа Милостиво взглянув на удачливого брах-
девё-стх№не мора в№ джанмила кона доўа? мана, богиня Сарасвати обратилась к
атаева хаила тора пратибх№-са%коча? нему с такими словами:
Похоже, я утратил благословения Сара-
свати. Таковы мои подозрения. Или, мо- Стих 127
жет быть, я оскорбил ее стопы, и оттого
мой разум так ослаб.
«Поскольку меня одолел в споре этот моло-
дой учитель грамматики, можно заключить,
что благословение, дарованное мне моей по- сарасватё болена,—‘Ўунаха, випра-вара!
читаемой госпожой Сарасвати-деви, теперь веда-гопйа кахи эи том№ра гочара
утратило силу. Это происшествие породило в
«О лучший из брахманов, послушай
моем уме множество сомнений. Может быть
меня, – я открою тебе великую тайну Вед.
богиня, которая была удовлетворена моим
служением и благословила меня стать диг-
виджаем, сейчас из-за нанесенного оскорбле- Стихи 128–129
ния ее стопам, лишила меня своей милости?
А иначе как объяснить тот факт, что обыч-
ный учитель грамматики легко превзошел в
споре мою гениальность?»

Стих 124
к№’ро стх№не каха йади э-сакала катх№
табе туми Ўёгхра хаиб№ алп№йу сарватх№
й№%’ра }х№*и том№ра хаила пар№джайа
аваЎйа их№ра №джи буджхиба к№ра+а’ ананта-брахм№+{а-н№тха сеи суниЎчайа
эта бали’ мантра-джапе васил№ бр№хма+а
Если ты расскажешь об этом кому-либо,
Я должен понять причину своего пора- тебя ожидает быстрая смерть. Знай, что
жения». Размышляя подобным образом, юноша, победивший тебя, не кто иной, как
брахман стал повторять свою мантру. сам Господь бесчисленных вселенных.

503
Сарасвати-деви пришла во сне к дигвиджаю стих рассеивает подобное сомнение. Майа ду-
Пандиту, который поклонялся ей мантрой, и мает так: «Господу хорошо известна моя дву-
сказала: «Если ты расскажешь кому-либо о личная, вводящая в заблуждение природа».
том, что сейчас узнал от меня, а именно о Поэтому майа стыдится предстать перед Гос-
явлении в мир скрытого воплощения Верхов- подом и не может в Его присутствии проявить
ного Господа, тебя ждет скорая, неминуемая свою силу. Но мы, околдованные невежест-
смерть». вом, гордимся собой, рассуждая в категориях
Поскольку Кешава Бхатта, духовный учи- «я» и «мое». Этот стих является также отве-
тель Гангальи Бхатты, открыл другим то, что том на вопрос предыдущего стиха о том, кто
узнал во сне от Сарасвати о Шримане Ма- создал вселенную». [Шридхар Свами]
хапрабху, он умер преждевременно. После «Введенные в заблуждение майей, которая
этого, как говорит молва, Га%галйа Бхатта стыдится предстать перед Господом, безгреш-
дал посвящение брахману из Кашмира и на- ным и полным трансцендентных (сат-чит-
звал его так же — Кешава. Из этого следует, №нанда) качеств, мы прославляем сами себя,
что дигвиджай пандит, о котором говорится воспринимая мир лишь в категориях «я» и
здесь, это не Кешава КаЎмёрё, а пандит по «мое»». [Крама-сандарбха]
имени Кешава Бхатта. «Слово виладжджам№най№ в данном стихе
указывает на то, что деятельность майи, на-
правленная на то, чтобы вводить в заблужде-
Стих 130 ние живые существа этого мира, не доставляет
удовольствия Верховному Господу. Отвернув-
шись от Кришны, воплощенная душа перепол-
няется страхом, из-за своей поглощенности тем,
что не связано c Кришной. Хотя майи известно
№ми й№%’ра п№да-падме нирастара д№сё
об этих страданиях души, она с незапамятных
саммукха хаите №пан№ре ладждж№ в№си
времен не желает знать живых существ, отвер-
Я — вечная служанка Его лотосных стоп, нувшихся от Бога. Поэтому она заставляет их
и я стыжусь являться перед Ним. забыть о своей истинной природе и помещает
в это неестественное состояние [Таттва-сандар-
бха [32] из Бхагавата-сандарбхи].
Стих 131 «Не имея представления о своих взаимо-
отношениях с Богом, почитающие и почита-
емые введены в заблуждение майей, нахо-
дящейся позади Господа. Это подтверждает
данный стих. Сознавая виладжджам№ну, то
виладжджам№най№ йасйа
есть то, что «Верховный Господь прекрас-
стх№тум ёкў№-патхе ’муй№
но знает о моем двуличии», майя, подобно
вимохит№ викаттханте
обманщице-жене, стыдится предстать пред
мам№хам ити дурдхийаЇ
Богом. Иными словами, она стоит позади
«Стыдясь себя, иллюзорная энергия Гос- Господа. Одураченые иллюзией майи, жи-
пода не претендует на превосходство, но вые существа самодовольно рассуждают обо
те, кто введен ею в заблуждение, посто- всем в категориях «я» и «мое». «Неприятие
янно несут вздор, поглощенные мыслями: Бога» означает здесь «отвернуться от Бога».
«Это я, это мое»». Как только кто-то отворачивается от Бога, он
Когда Нарада Муни спросил об истинной тутже попадает под влияние майи, но когда
природе Господа Вишну и майи, Брахма скло- он полностью предается Богу, влияние майи
нился перед Всевышним Господом и произнес исчезает». [Сарартха-даршини]
данный стих «Шримад-Бхагаватам» [2.5.13].
«Поскольку в предыдущем стихе [ШБ
2.5.12] говорится о взаимоотношениях Госпо- Стих 132
да и майи, а также о том, что майа неодолима,
может сложиться впечатление, что Господь
также находится под ее влиянием. Данный

504
№ми се балийе, випра, том№ра джихв№йа Абсолютная Истина, верховная Личность
т№х№на саммукхе Ўакти н№ васе №м№йа Бога, Господь Гаура-Кришна проявляется
как Шри Баладэв, первая чатур-вьюха, вто-
О брахман, хотя я говорю твоими устами,

глава 13
рая чатур-вьюха и три проявления Вишну,
в Его присутствии я не обладаю никакой
возлежащие в океанах Кара+а, Гарбходака и
силой.
Кшира. Если человек считает локализован-
ную, суммарную, Кара+а-, Гарбха- и вир№}-
Стихи 133–134 формы Господа Вишну не связанными друг
с другом проявлениями Абсолютной Исти-
ны, его заблуждения и материалистические
представления лишь усилятся. Желая устра-
нить эти ложные воззрения, Сарасвати-деви
явила знание о том, что Шри Гаурасундар
есть источник всех воплощений Вишну, и что
№м№ра ки д№йа, Ўеўа-дева бхагав№н Он неотличен от Шри Враджендра-нанданы,
сахасра-вадане веда йе каре вй№кхй№на сына царя Враджи.

аджа-бхава-№ди й№%’ра уп№сан№ каре


хена ‘Ўеўа’ моха м№не й№%х№ра гочаре Стихи 136–137
Что говорить обо мне, если даже Господь
Ананта Шеша, объясняющий священные
писания тысячью уст, которому покло-
няются Брахма и Шива, также чувствует
смущение в Его присутствии.
карма, дж*№на, видй№, Ўубха-аЎубх№ди йата
д\ўй№д\ўйа,—том№ре в№ кахиб№%а ката
Стих 135
сакала пралайа хайа, Ўуна, й№%’ха хаите
сеи прабху випра-рЁпе декхил№ с№кў№те
Деятельность ради плодов, умозритель-
ные размышления, материальное знание,
парабрахма, нитйа, Ўуддха, акха+{а, авйайа
благочестивая и неблагочестивая деятель-
парипЁр+а хаи’ ваисе саб№ра х\дайа
ность, непосредственное и косвенное вос-
Он — Высший Брахман, вечный, чистый, приятие и все, о чем я даже не способна
неиссякаемый Абсолютный Господь, на- тебе поведать, создаются и разрушаются
ходящийся в сердце каждого. Господом, Который повстречался тебе в
Шри Гаурасундар возлежит в океане мо- образе брахмана.
лока в образе Анируддхи — Высшей Души, Слово карма указывает на ведические ри-
пребывающей в сердцах всех живых существ. туалы, такие, как совершение огненных жер-
Он же возлежит в океане Гарбходака в обра- твоприношений, направленных на обретение
зе Прадьюмны — единой Высшей Души и ис- мирской выгоды. Цель или предназначение
точника всех вселенных. Он един, неделим, кармы — бхукти, материальные наслажде-
непогрешим и вечно безупречен. Он — Кши- ния; цель гьяны, размышлений о безличном
родакашайи Вишну, и тот, кто считает Его от- Брахмане — мукти, освобождение. Но цель
деленным от Гарбходакашайи Вишну, не смо- бхагавад-бхакти, преданного служения Вер-
жет обрести полное знание. Точно так же тот, ховному Господу, неотлична и неотделима от
кто считает ГабходакаЎайё Вишну отличным средства достижения этой цели — бхагават-
от Кширодакашайи Вишну, не сможет об- премы, любви к Богу. Слово видй№ в данном
рести полного самоосознания, как и тот, кто стихе указывает на материальное знание, це-
считает Кширодакашайи Вишну отличным от лью которого является обретение чувствен-
Санкаршаны, не сможет полностью постичь ных удовольствий. В «Мундака-упанишаде»
Абсолютную Истину. В дей­ствительности, сказано:

505
татр№пар№ \г-ведо йаджур-ведаЇ жище гуны страсти, создает материальный
с№ма-ведо ’тхарва-ведаЇ мир, и не считай Его Господом Шивой, кото-
Ўикў№ калпо вй№кара+а= рый силой гуны невежества уничтожает мате-
нирукта= чхандо джотиўам ити риальный мир.
Другое прочтение слова карма — бхукти,
«Все Веды: Риг-веда, Яджур-веда, Сама-
или материальное наслаждение, а другое про-
веда, Атхарва-веда и все приложения к ним,
чтение слова д\ўй№д\ўйа — дЁўй№дЁўйа.
такие, как шикша, калпа, вьякарана, нирук-
Объекты, которые можно видеть с помощью
та, чханда и джйотиша, принадлежат к низ-
материальных глаз, называются д\ўйа, а
шей системе материального знания (апар№
все, что трудно понять и что находится за
видй№)». [1.5]
пределами мирского восприятия, но при этом
Словосочетание Ўубха-аЎубх№ означает
является материальным, называется ад\ўйа.
«благоприятный и неблагоприятный» или же
Восприятие Йогамайи, духовной энергии
«хороший и плохой».
Господа, с позиции преданного служения и
ки= бхадра= ким абхадра= в№ восприятие Махамайи, материальной энер-
дваитасй№вастунаЇ кийат гии, с точки зрения материальных наслажде-
в№чодита= тад ан\та= ний — далеко не одно и то же.
манас№ дхй№там эва ча
«Все, что говорят обычные люди и что они
думают, далеко от истинной реальности. Как
Стих 138
же тогда понять, что действительно хорошо
или плохо в этом относительном мире — мире
двойственности? Как вообще можно измерить
степень добра или зла?» [ШБ 11.28.4] №брахм№ди йата, декха, сукха-дуЇкха п№йа
‘дваите’ бхадр№бхадра-дж*№на, сакала, дж№ниха, випра, их№на №дж*№йа
саба—‘манодхарма’ Знай, что все, включая Брахму, испытыва-
‘эи бх№ла, эи манда’,—эи саба ’бхрама’ ют счастье и страдание лишь по Его воле.
«Любые мирские представления о добре и Все боги во главе с Брахмой наслажда-
зле — лишь порождение ума. Поэтому все ются счастьем и испытывают страдания под
рассуждения о хорошем и плохом ошибочны влиянием майи; однако Господь Вишну не
и иллюзорны». [Чч, Антья, 4.176] принадлежит к разряду живых существ, вы-
Слово д\ўй№д\ўйа указывает на все объ- нужденных испытывать временные счастье и
екты, находящиеся в пределах прямого или страдание. Боги во главе с Брахмой не обла-
косвенного восприятия. Другое прочтение дают независимостью; все они находятся во
данного слова — дЁўй№д№ўйа, что означа- власти майи; они — сыновья Матери вселен-
ет «съедобное и несъедобное» или «чистое ной, которая хранит все мироздание в своем
и нечистое» (имеются в виду разнообразные чреве. Господь Вишну — повелитель майи, а
виды объектов материального чувственного Махамайа, хранительница вселенной и Ма-
наслаждения). терь мира, стоит за спиной Господа, не реша-
Преданное служение Господу невозмож- ясь показаться Ему на глаза.
но создать или разрушить. Все остальное в
мире создается и разрушается. Тот, кто уп-
равляет процессами творения и разрушения, Стих 139
есть Верховный Господь, Шри Гаурасундар.
Он — Тот, Кого ты встретил в образе юно-
го брахмана-бенгальца, учителя грамматики.
Но, тем не менее, Он — единственный ис-
матсйа-кЁрма-№ди йата, Ўуна ават№ра
точник и причина творения, поддержания и
эи прабху вин№, випра, кичху нахе №ра
разрушения мира, Он — Повелитель майи,
и Он всегда пребывает вне влияния гун ма- Выслушай меня, о брахман! Все вопло-
териальной природы. Поэтому не считай Его щения, такие, как Матсья и Курма, неот-
Господом Брахмой, который, приняв прибе- личны от Него.

506
Несмотря на то, что нерегулярные (наи- сверхъестественно могущественного Вамана-
миттика) воплощения Господа, такие, как дэва. Он есть Тот, кого славят мантры «Риг-
Матсья и Курма, совершают Свои вечные веды». Таков урок данного повествования.

глава 13
игры на Вайкунтхе, Они приходят в этот мир Описывая божественную силу Тривикрамы-
с определенной целью. Сам Гаурасундар яв- Вишну [Ваманадэва], «Махабхарата», содер-
ляет Себя на Вайкунтхе в образах этих Своих жащая в себе комментарии к Ведам, расска-
воплощений, которые есть части Его полных зывает о славе других воплощений Господа.
частей, и оттуда нисходит в материальный Подробное объяснение «Махабхараты» со-
мир. На самом деле не существует разницы держится в «Шримад-Бхагаватам».
между Гаурасундаром и Его воплощениями, Атеисты считают, что могущество Тривик-
такими, как Матсья и Курма; различие между рамы ограничено, поэтому они не хотят при-
Ними проявляется лишь в характере Их игр. нять другие воплощения Господа Вишну, По-
В этой связи рекомендуем читателю обра- велителя майи. Господа можно постичь лишь
титься к комментарию на стихи 2.169 и 2.171– по Его милости. Те, кто полагается в этом
173 Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты», где исключительно на материальное знание, не
описываются воплощения Гаура-Кришны, та- могут понять природы Абсолютной Истины,
кие как Матсья, Курма, Вараха, Нрисимха, подобно тому, как карлик не может достать
Вамана и Рамачандра. [Данное объяснение до Луны. Философы-материалисты, не спо-
приложимо и к последующим трем стихам] собные осознать свое духовное «я», считают,
что вездесущий Господь Вишну ограничен оп-
ределенной формой. Поэтому им не удается
Стих 140 встать на путь преданного служения Господу;
они остаются во власти материальной приро-
ды и, одураченные майей, отождествляют себя
с ложным эго. Такие люди, привязанные к
объектам, не связанным с Господом, не могут
эи се вар№ха-рЁпе кўити-стх№паит№ обрести Его милости. В этой связи советуем
эи се н\си=ха-рЁпе прахл№да-ракўит№ обсудить стихи «Катха-упанишады» [1.2.23]
В образе Господа Варахи Он освободил и «Мундака-упанишады» [3.2.3], где сказано:
Землю, а в образе Нрисимхи защитил йам эваиўа в\+уте тена лабхйас, тасйаиўа
Прахладу. №тм№ вив\+уте танЁ= св№м. Господь откры-
вается тому, кого Сам выберет. Такому чело-
веку Господь открывает Себя».
Стих 141
Стих 142

эи се в№мана-рЁпе балира джёвана


й№%’ра п№да-падма хаите га%г№ра джанама
эи се хаил№ аватёр+а айодхй№йа
Как Господь Вамана, Он очень дорог Ма- вадхил№ р№ва+а дуў}а аЎеўа-лёл№йа
хараджу Бали. От лотосных стоп Ваманы
берет начало священная река Ганга. Господь явился в Айодхье и затем убил Рава-
ну — такова одна из Его бесчисленных игр.
Воплощение Господа в образе Ваманадэва
упоминается в «Рик-самхите». Описание игр
Ваманы приводится в «Рик-самхите» с целью Стих 143
привести начинающих преданных к уровню,
необходимому для изучения Вед. Все объекты
материального наслаждения в пределах трех
миров, доступные обусловленным душам,
опирающимся на материальные способы поз- ух№не се васудева-нанда-путра бали
нания, в одно мгновенье оказались во власти эбе випра-путра видй№-расе кутЁхалё

507
Его знают как сына Васудэва и Нанды; Стих 148
теперь же Он пришел в мир как сын брах-
мана и наслаждается своими играми в об-
разе ученого.

свапна-хена н№ м№ниха э-саба вачана


Стих 144 мантра-ваЎе кахил№%а веда-са%гопана
Не думай, что ты всего лишь видишь сон.
Не пренебрегай моими словами. Ты поко-
рил меня силой своего воспевания ман-
веде о ки дж№нена ух№на ават№ра? тры, поэтому я рассказываю тебе о том,
дж№н№иле дж№найе, анйатх№ Ўакти к№’ра? чего не знают даже Веды».

Но знают ли Веды это воплощение Госпо-


да? Кто может узнать Господа, пока Он Стих 149
сам не явит Себя?

Стих 145
эта бали’ сарасватё хаил№ антардх№на
дж№гилена випра-вара мах№-бх№гйав№н
Произнеся эти слова, Сарасвати исчезла,
и самый удачливый из брахманов пробу-
йата кичху мантра туми джапиле №м№ра дился ото сна.
дигвиджайё-пада-пхала н№ хайа т№х№ра
Получение титула дигвиджая не являет-
ся истинным плодом твоего воспевания Стих 150
мантр и твоего поклонения мне.

Стих 146 дж№гий№и м№тра випра-вара сеи-кўа+е


чалилена ати ЁўаЇ-к№ле прабху-стх№не
Немедленно, сразу после пробуждения,
брахман отправился к дому Господа.
мантра йе пхала, т№х№ эбе се п№ил№
ананта-брахм№+{а-н№тха с№кў№те декхил№
Стих 151
Истинный плод твоего воспевания и пок-
лонения состоит в том, что ты смог уви-
деть Господа — Владыку бесчисленных
вселенных.
прабхуре №сий№ випра да+{ават хаил№
прабху о випрере коле карий№ тулил№
Стих 147 Придя к Господу, брахман склонился пе-
ред Ним; Господь поднял брахмана с зем-
ли и обнял его.

й№ха Ўёгхра, випра, туми их№на чара+е


деха гий№ самарпа+а караха ух№не
Стих 152
Поэтому, о брахман, иди немедленно и
прими прибежище у Его лотосных стоп.

508
прабху боле,—‘кене бх№и, э ки вйавах№ра?’ Когда Ты задал мне вопрос, на который я
випра боле,—‘к\п№-д\ў}и йехена том№ра не смог найти ответа, в моем уме возникло
сомнение.
Господь сказал: «О брахман, почему ты

глава 13
пришел так рано? В чем причина твоего
поступка?» Брахман отвечал: «Причина Стих 157
тому — Твой милостивый взгляд».

Стих 153
туми йе агарва прабху,—сарва-веде кахе
т№х№ сатйа декхилу%, анйатх№ кабху нахе
О Господь, в Ведах говорится, что Ты ли-
прабху боле,—‘дигвиджайё хаил№ №пане шен гордости. Теперь я убедился в этом во-
табе туми №м№ре э-мата кара’ кене?’ очию. У меня нет более сомнений в этом.
Господь сказал: «Ты — победитель уче-
ных диспутов. Почему же ты так говоришь
со Мной?»
Стих 158

Стих 154
тина-б№ра №м№ре карил№ пар№бхава
татх№пи №м№ра туми р№кхил№ гаурава
Ты победил меня трижды, но несмотря на
дигвиджайё болена,—‘Ўунаха, випра-р№джа! это, Ты не унизил меня.
том№’ бхаджелеи сиддха хайа сарва-к№джа
Дигвиджай ответил: «О царь среди брах-
манов, пожалуйста, выслушай меня.
Стих 159
В поклонении Тебе любая деятельность
становится совершенной.

эхо ки ёЎвара-Ўакти вине анйе хайа?


Стих 155 атаева, туми—н№р№йа+а суниЎчайа
Возможно ли это для кого-либо, кроме
Верховного Господа? Ты, несомненно,
Сам Господь Нараяна.
кали-йуге випра-рЁпе туми н№р№йа+а
том№ре чините Ўакти дхаре кон джана?
Ты — Верховная Личность Бога, Господь Стихи 160–162
Нараяна. Однако Ты явился в век Кали в
образе брахмана. Кто может узнать Тебя?

Стих 156

такхани мора читте джанмила са=Ўайа гау{а, трихута, диллё, к№Ўё-№ди кари’
туми джидж*№силе, мора в№кйа н№ спхурайа гуджар№та, виджайа-нагара, к№*чё-пурё

509
а%га, ба%га, таила%га, о{хра, деЎа №ра ката жизни не имеет никакого шанса увидеть Тебя.
па+{итера сам№джа са=с№ре №чхе йата Также и я пребывал в опьянении от своих
достижений в материальном знании, но мне
дЁўибе №м№ра в№кйа,—се тх№кука дЁре
выпало счастье встретиться с Тобой. Это про-
буджхитеи кона джана Ўакти н№хи дхаре
изошло благодаря благочестивым поступкам,
Куда бы я ни пошел — в Гауду, Трихуту, совершенным мной в прошлом».
Дели, К№Ўё, Гуджарат, Виджаянагар, Кан-
чипуру, А%гу, Бенгалию, Андхру, Орис-
су, – везде я встречал ученых. Но никто Стих 166
из них не мог даже понять моих слов, не
говоря уже о том, чтобы победить меня.

Стих 163 авидй№-в№сан№-бандхе мохита хаий№


ве{№%а п№сари’ таттва №пан№’ ва*чий№
Невежество и материальные желания
околдовали меня, и я, обманутый самим
собой, путешествовал по миру, забыв о
хена №ми том№’ стх№не сиддх№нта карите своем вечном предназначении.
н№ п№рину, саба буддхи гела кон бхите?
Когда живое существо забывает о само-
И хотя я искушенный ученый, я не нахо- осознании, оно становится равнодушным к
жу сил, чтобы высказать тебе свои заклю- служению Господу, и его связывают желания
чения. Я не могу понять, что произошло с материальных наслаждений. Обусловленные
моим разумом. души, находящиеся во власти майи, глупы
в силу влияния материального знания и не
способны к самоосознанию.
Стих 164
Стих 167

эи карма том№ра №Ўчарйа кичху нахе


‘сарасватё пати туми’,—девё море кахе
даива-бх№гйе п№ил№%а том№’ дараЎане
Но в этом нет ничего удивительного, ибо эбе к\п№-д\ў}йе море караха мочане
Ты — супруг и повелитель Сарасвати. Об
Я встретил Тебя благодаря великой уда-
этом она сама поведала мне.
че; пожалуйста, освободи меня своим ми-
лостивым взглядом.
Стих 165
Стих 168

ва{а-Ўубха-лаг%е №ил№%а навадвёпе


том№’ декхил№%а {убий№ йе бхава-кЁпе пара-упак№ра-дхарма—свабх№ва том№ра
Я приехал в Навадвипу в самое благо- том№’ вине Ўара+йа дай№лу н№хи №ра
приятное время. Хотя я тонул в колодце Ты всегда помогаешь другим. Я думаю,
материальной жизни, так или иначе мне в мире нет иного прибежища и источника
удалось встретить Тебя. сострадания, кроме Тебя.
«Я пришел в Навадвипу в благоприятное Вторая строка данного стиха объясняется в
время, поскольку обрел Твой даршан. Чело- «Шримад-Бхагаватам», где Уддхава, страда-
век, который тонет в колодце материальной ющий от разлуки с Кришной, говорит:

510
ахо бакё йа= стана-к№ла-кЁ}а= Ўуний№ випрера к№ку Ўрё-гаурасундара
джигх№=сай№п№йайад апй ас№дхвё х№сий№ т№х№не кичху карил№ уттара
лебхе гати= дх№трй-учит№= тато ’нйа=
Выслушав кроткие речи брахмана, Шри

глава 13
ка= в№ дай№лу= Ўара+а= враджема
Гаурасундар, улыбнувшись, ответил:
«Где я найду более милостивого покрови-
теля, чем Он, принявший вероломную демо-
ницу Путану своей матерью, несмотря на то , Стих 172
что она хотела убить Его» [ЅБ 3.2.23].
В другом месте «Шримад-Бхагаватам»
Шри АкрЁра возносит молитвы Кришне и
Балараме, когда Они приходят в его дом: ‘Ўуна, двиджа-вара, туми—мах№-бх№гйав№н
каЇ па+{итас твад апара= Ўара+а= самёй№д сарасватё й№х№ра джихв№йа адхиў}х№на
бхакта-прий№д \та-гираЇ сух\даЇ к\та-дж*№т «Послушай, о лучший из брахманов! Ты
сарв№н дад№ти сух\до бхаджато ’бхик№м№н самый удачливый человек — твоими уста-
№тм№нам апй упачай№пачайау на йасйа ми говорит сама богиня Сарасвати.
«Какой ученый человек будет искать иное
прибежище, кроме Вас? Вы — любящие, бла-
годарные и правдивые благожелатели Своих Стихи 173–174
преданных. Тем, кто поклоняется Вам в умо-
настроении искренней дружбы, Вы даруете все,
чего бы они ни пожелали; Вы готовы отдать им
даже самих Себя, однако при этом Вы всегда
остаетесь неизменными». [ЅБ 10.48.26]

‘дигвиджайа кариба’,—видй№ра к№рйа нахе


Стих 169 ёЎваре бхаджиле, сеи видй№ ‘сатйа’ кахе
мана дий№ буджха, деха чх№{ий№ чалиле
дхана в№ пауруўа са%ге кичху н№хи чале
Не следует использовать знание для по-
хена упадеЎа море каха, мах№Ўайа! корения мира. Знание обретает ценность
№ра йена дурв№сан№ читте н№хи хайа’ лишь в служении Верховному Господу.
О Господь, пожалуйста, наставь меня, Пойми, приобретенные богатства и способ-
чтобы в моем сердце не осталось матери- ности не унести с собою, покидая тело.
альных желаний». Глупые люди не видят никакой разницы
между материальным и духовным знанием.
Поэтому истинным знанием они считают за-
Стих 170 путанность в сети материальных ярлыков и
определений. Желание живого существа по-
бедить всех остальных (дигвиджай) рождает-
ся из ложного эго как прямое следствие ма-
териального знания. Подлинное знание, или
эи-мата к№кув№да анека карий№
видй№, подразумевает преданное служение
стути каре дигвиджайё ати-намра хаий№
Господу Вишну. Это несомненно так, посколь-
Произнеся много подобных молитв, дигвид- ку покидая тело человек не может забрать с
жай смиренно начал прославлять Господа. собою богатство, физическую силу или здо-
ровье. Тот, для кого материальное счастье яв-
ляются высшей ценностью жизни, использует
Стих 171 бога­тства, знание и физическую силу лишь
для того, чтобы умножить свои чувственные
наслаждения. Однако все это имеет значение
лишь до тех пор, пока человек жив.

511
Стих 175 й№ват мара+а н№хи упасанна хайа
т№ват севаха к\ў+а карий№ ниЎчайа
До самой смерти с непоколебимой верой
служи Господу Кришне.
этеке мах№нта саба сарва парихари’ Тот, кто отвергает служение Кришне, не
карена ёЎвара-сева д\{ха-читта кари’ сможет правильно объяснить смысл Ведан-
ты — одной из шести ветвей философских
Поэтому великие души отрекаются от все-
систем (школ). Получив наставление в шко-
го и с твердой решимостью в сердце слу-
ле бхакти, составитель «Крама-дипики» по-
жат Верховному Господу.
велел своим ученикам, во главе с Га%галйей
«Принимая это во внимание, великие пре- Бхаттой, поклоняться Радха-Говинде.
данные оставляют корыстные желания и Позже Кешава и другие ученые из Каш-
вместо того, чтобы полагаться на что-либо мира оставили покровительство Шримана
материальное, со всей решимостью отдают Махапрабху и встали на другой путь. От-
себя преданному служению Господу, посвя- казавшись от милости Махапрабху, Кешава
щая Ему всю свою жизнь». Кашмири и другие так называемые последо-
ватели Шри Нимбарка-сампрадаи, а также
так называемые ученые из Шри Валлабха-
Стих 176 сампрадаи отвергли в высшей степени благо-
приятные святые лотосные стопы Шримана
Махапрабху, которому поклонялся состави-
тель «Крама-дипики», и выбрали иной путь.
этеке чх№{ий№ випра сакала джа*дж№ла Шри Санатана Госвами и Шри Гопала Бхатта
Ўрё-к\ў+а-чара+а гий№ бхаджаха сак№ла Госвами видели в Кешавачарье, составившем
«Крама-дипику», преемника милости Шри-
Поэтому, о брахман, оставь свои мирские
мана Махапрабху. На этом основании они
устремления и посвяти всего себя служе-
использовали материалы «Крама-дёпики»
нию лотосным стопам Шри Кришны.
при составлении смрити-шастр для Гаудия-
«Откажись от желания внешнего матери- вайшнавов. Позже последователи Кешавы
ального успеха и, не теряя ни мгновения, КаЎмёрё оставили лотосные стопы Махап-
начни поклонение лотосным стопам Шри рабху в попытке создать свою собственную
Радха-Говинды». Теперь, когда Шри Кешава независимую сампрадаю.
Бхатта принял наставления Шри Гаурасунда-
ра, оставив заключения шести направлений
философской мысли, которых он придержи- Стихи 178–179
вался ранее, в его памяти по милости Маха-
прабху всплыли десять стихов, составленных
Шрилой Нимбаркой Ачарьей. Наставление
Гаурасундара служить Шри Радха-Говинде
проявило в сердце Кешавы невысказанные
чувства его духовных предшественников. До
тех пор, пока Кешава Бхатта не обрел ми- сеи се видй№ра пхала дж№ниха ниЎчайа
лости Господа, он не проявлял к этим стихам ‘к\ў+а-п№да-падме йади читта-витта райа’
интереса и поэтому оставался равнодушным мах№-упадеЎа эи кахилу% том№ре
к служению лотосным стопам Шри Радха-Го- ‘сабе виў+у-бхакти сатйа ананта-са=с№ре’
винды. Вместо этого он стремился стать диг-
виджаем и стяжать мирскую славу. Поэтому знай: плод истинного знания — это
непоколебимая вера в то, что у лотосных
стоп Кришны сокрыто подлинное богатс-
Стих 177 тво сердца. Услышь же Мое высочайшее
наставление тебе: «Во всех бесчисленных
мирах нет другой истины, кроме преданно-
го служения Верховному Господу»».

512
Шри Гаурасундар сказал: «Если живые Стих 184
существа посвящают свой опыт, знание и бо-
гатства служению Господу Хари, они обрета-

глава 13
ют высшее благо. Это важнейшее наставле-
ние навсегда утвердит в этом мире истинный
смысл служения Вишну. С течением времени веда-гухйа кахиле хайа парам№йу-кўайа
все здесь изменится и исчезнет, но вечное паралоке т№’ра манда дж№ниха ниЎчайа’
служение Господу Вишну неизменно останет- Если человек открывает людям тайны бо-
ся совершенным». лее сокровенные, чем знание Вед, то это
сократит его жизнь и приостановит его
Стих 180 прогресс в следующей жизни».
Раскрыв сокровенный смысл мантры, чело-
век не сможет обрести благо в этом мире. Более
того — продолжительность его жизни сокра-
тится, поскольку такая попытка сделает тайное
эта бали’ мах№прабху сантоўита хаий№
сокровище достоянием людей, не обладающих
№ли%гана карилена двиджере дхарий№
должными качествами. Если человек откры-
Сказав это, Господь с большим чувством вает смысл сокровенных мантр неверующим,
обнял брахмана. последние злоупотребят этим знанием и станут
проповедовать мирские учения, такие, как ба-
Стих 181 ула, сахаджия и смарта, выдавая их за пре-
данное служение Господу. Поэтому даже такая
ошибка, как принятие недостойного ученика,
может привести к плачевному результату.

п№ий№ ваику+}ха-н№йакера №ли%гана


випрера хаила сарва-бандха-вимочана Стих 185
Когда Господь, Повелитель Вайкунтхи,
обнял его, брахман полностью освобо-
дился от материального рабства.
п№ий№ прабхура №дж*№ сеи випра-вара
прабхуре карий№ да+{а-пра+№ма вистара
Стих 182
Получив наставления Господа, лучший из
брахманов склонился к Его стопам.

прабху боле,—‘випра, саба дамбха парихари’ Стих 186


бхаджа гий№ к\ў+а, сарва-бхЁте дай№ кари’
Затем Господь сказал: «О брахман, отка-
жись от своей гордыни, поклоняйся Кришне
и будь милостив ко всем живым существам. пунаЇ пунаЇ п№да-падма карий№ вандана
мах№-к\так\тйа хаи’ чалил№ бр№хма+а
Стих 183 Множество раз поклонившись стопам Гос-
пода, брахман отправился домой, чувст­
вуя себя в высшей степени удачливым.

йе кичху том№ре кахилена сарасватё Стих 187


се сакала кичху н№ кахиб№ к№%х№’ прати
Никому не раскрывай сказанного тебе бо-
гиней Сарасвати.

513
прабхура №дж*№йа бхакти, виракти, видж*№на Он раздал своих слонов, коней, паланкины,
сеи-кўа+е випра-дехе хаил№ адхиў}х№на богатства и прочее имущество достойным
Когда брахман получил наставления Госпо- людям. И, будучи совершенно отрешенным,
да, в его сердце немедленно пробудились от- дигвиджай продолжил свои странствия. Та-
решенность, знание и преданное служение. ковы игры Шри Гаурасундара.
Обретя милость Шри Гаурасундара, дигвид- Словосочетание п№трас№т карий№ указы-
жай Шри Кешава Бхатта достиг совершенства вает на то, что дигвиджай Кешава, раздав все
жизни. Он поклонился лотосным стопам Шри- свое имущество достойным людям, отказался
мана Махапрабху, приняв их как источник от всякой материальной собственности и об-
всего существующего блага. Милостью Господа рел полноту отрешенности.
Кешава Бхатта мгновенно обрел великие досто-
инства — привязанность к служению Господу, Стих 191
отрешенность от всего, что не связано с Ним, и
осознание Абсолютной Истины.
Хотя Кешава Бхатта получил вайшнавское
посвящение, позже его последователи потеряли
милость Шри Гауры. Лила, в которой Кешава т№х№на к\п№ра эи св№бх№вика дхарма
Бхатта становится преданным, глубоко сокро- р№джйа-пада чх№{и’ каре бхикўукера карма
венна, поскольку прежде Шри Гаурасундар не Природа милости Господа такова, что обре-
благословлял никого в этом мире на преданное тя ее, можно с легкостью отказаться даже
служение. До сего дня истинные последовате- от царского трона, став нищим странником.
ли Кешавы Бхатты с почтением относятся к Преданные Шри Гаурасундара следуют по
преданному служению Богу, обретенному им стопам Господа, отказываясь от славы и по-
по милости лотосных стоп Шри Гауры. честей и становясь нищими, живущими на по-
даяние (триданди-санньяси). Это означает,
Стих 188 что они перестают считать себя кшатриями
и вайшьями, принимая брахманические прин­
ципы жизни. Гаура-нагари и последователи
других апа-самапрадай, таких, как домохо-
зяева-баулы, используют для собственного
котх№ гела бр№хма+ера дигвиджайё-дамбха наслаждения то, что предназначенно для слу-
т\на хаите адхика хаил№ випра намра жения Шри Гаурасундару, однако подобные
От гордости дигвиджая не осталось и действия полностью противоречат принципам
следа — теперь он чувствовал себя сми- преданного служения Гауре.
реннее травинки.
Кешава Бхатта перестал считать себя ди- Стих 192
гвиджаем. Господь передал ему настроение,
выраженное стихом «т\+№д апи сунёча» —
«смиреннее травинки».

кали-йуге т№’ра с№кўё Ўрё дабира-кх№са


Стихи 189–190 р№джйа-пада чх№{и’ й№%’ра ара+йе вил№са
В Кали-югу примером этого служит Шри
Дабир Кхас, оставивший царство ради
жизни в лесу.
В этой связи рекомендуем обсудить следу-
ющий стих «Чайтанья-чаритамриты»:
хастё, гхо{№, дол№, дхана, йатека самбх№ра мах№прабхура бхакта-га+ера ваир№гйа прадх№на
п№трас№т карий№ сарвасва №пан№ра й№х№ декхи’ прёта хана гаура-бхагав№н
чалилена дигвиджайё хаий№ аса%га «От наслаждений отрешенность — вот глав-
хена-мата Ўрё-гаур№%га-сундарера ра%га ный принцип жизни бхакт Чайтаньи Маха-

514
прабху. И, видя эту отрешенность, Господь (забвением об ее вечном предназначении), ма-
Гаурачандра безмерно счастлив». [Чч, Антья териальное наслаждение становится ее единс-
6.220] твенно желанной целью. Однако когда живое

глава 13
Шри Дабир Кхас, оставив свое мирское существо пробуждается для своих вечных обя-
прозвище, принял от Шри Гаурасундара занностей в служении Верховному Господу,
духовное имя — Шри Рупа Госвами. Таков чувственное наслаждение представляется ему
пример третьей из пяти самскар для иниции- чем-то временным и неприятным.
рованных вайшнавов. В молитвах Брахмы, о которых мы узнаем из
Словосочетание ара+йе вил№са указывает беседы между Видурой и Маитрейей, сказано:
на жизнь в лесу Вриндавана. Тот, кто живет т№вад бхайа= драви+а-деха-сух\н-нимитта=
во Вриндаване, должен быть свободен от же- ЎокаЇ сп\х№ парибхаво випулаЎ ча лобхаЇ
ланий материальных чувственных наслажде- т№ван маметй асад-аваграха №рти-мЁла=
ний, присущих сахаджиям. й№ван на те ‘гхрим абхайа= прав\+ёта локаЇ
«О мой Господь, люди этого мира, обременен-
Стих 193 ные житейскими заботами и тревогами, пребы-
вают в постоянном страхе. Им приходится пос-
тоянно защищать свое тело, богатство, друзей
и терпеть унижения; их переполняет скорбь и
порочные желания; движимые алчностью, они
йе вибхава нимитта джагате к№мйа каре строят свою деятельность на эфемерных пред-
п№ий№ о к\ў+а-д№са т№х№ парихаре ставлениях «я» и «мое». Все эти тревоги будут
Слуга Кришны может с легкостью отка- беспокоить их, пока они не прибегнут к спасе-
заться от любых удобств или богатств, нию у Твоих лотосных стоп». [ЅБ 3.9.6]
страстно желаемых каждым в этом мире.
Трансцендентные преданные никогда не пре- Стих 195
льщаются теми богатствами, которых добивают-
ся материалистичные последователи смартов.

Стих 194 р№джй№ди сукхера катх№, се }х№кука дЁре


мокўа-сукхо ‘алпа’ м№не к\ў+а-анучаре
Преданных Кришны не прельщает даже
счастье освобождения, не говоря уже о
т№ват р№джй№ди-пада ‘сукха’ кари’ м№не радостях царствования.
бхакти-сукха-махим№ й№ват н№хи дж№не Когда в сердце чистых преданных пробужда-
Люди мечтают о радостях царской жизни ется влечение к служению Верховному Госпо-
лишь потому, что ничего не ведают о том ду, они понимают, что четыре цели человечес-
блаженстве, что дарует преданное служе- кой жизни, а именно: религиозность (дхарма),
ние Богу. экономическое развитие (артха), чувственное
До тех пор, пока естественная склонность к наслаждение (к№ма) и освобождение (мокўа),
преданному служению Господу не проснется в всего лишь обман, полный двуличия и коварс-
сердце человека, он будет нуждаться в чем-то тва. В этой связи рекомендуем обратиться к
материальном. Однако осознавшие себя души, комментарию на 79 стих 8 главы данной книги.
понимая, что во временных объектах чувств нет
никакого смысла, остаются безразличными к
внешнему успеху и процветанию. Материаль-
Стих 196
ное тело и ум естественно отвергают идею Бога;
поэтому обусловленная душа всегда пребывает
в поиске чувственных удовольствий. Как толь-
ко вечная природа души (служение Верховно- ёЎварера Ўубха д\ў}и вин№ кичху нахе
му Господу) оказывается скрытой невежеством атаева ёЎвара-бхаджана веде кахе

515
Без милостивого взгляда Господа невоз- Стих 199
можно ничего обрести. Поэтому в Ведах
сказано, что каждый должен поклоняться
Верховному Господу.
Люди, чьи сердца полны анартх (порож-
сакала локера хаила мах№Ўчарйа-дж*№на
денных невежеством), совершают множество
‘ним№и-па+{ита хайа мах№-видй№в№н
усилий, не связанных со служением Верхов-
ному Господу. Лишь милостью Бога человек Люди были поражены; они говорили между
может достичь самоосознания и понять, что собой: «Нимай Пандит — великий ученый!
его единственный долг — служение Господу.
Об этом сказано в Ведах: Стих 200
йасйа деве пар№ бхактир
йатх№ деве татх№ гурау
тасйаите катхит№ хй артх№Ї
прак№Ўанте мах№тманаЇ дигвиджайё харий№ чалил№ й№’ра }х№*и
«Великим душам, обладающим одинаково эта ба{а па+{ита №ра котх№ Ўуни н№и
твердой верой в Господа и в духовного учите- Знаменитый дигвиджай потерпел от Него
ля, открывается суть Вед». [Шветашватара- поражение. Мы никогда не слышали о
упанишада, 6.23] столь образованном ученом, как Нимай.
Шри Мадхвачарья в своем комментарии к
«Веданта-сутре» [3.3.53] приводит следую-
щий стих «Матхара-шрути»: Стих 201
бхактир эваина= найати
бхактир эваина= дарЎайати
бхакти-ваЎаЇ пуруўо
бхактир эва бхЁйасё с№ртхака карена гарва ним№и-па+{ита
«Бхакти направляет живое существо к эбе се т№х№на видй№ хаила видита’
Господу и позволяет ему увидеть Верховную Поистине гордость Нимая была оправдан-
Личность Бога. Бхакти способно подчинить ной. Теперь слава о Его глубочайших поз-
Самого Верховного Господа. Бхакти есть вы- наниях известна повсюду.
сочайшее из всего, что существует в мире».
Стих 202
Стих 197

кеха боле,—‘е бр№хма+а йади нй№йа па{е


хена-мате дигвиджайё п№ил№ мочана бха}}№ч№рйа хайа табе, катхана н№ на{е’
хена гаурасундарера адбхута катхана Кто-то сказал: «Если Нимай изучит логи-
Так дигвиджай достиг освобождения. ку, то несомненно станет бхаттачарьей».
Удивительны и непостижимы повествова-
ния о деяниях Шри Гаурасундара. Стих 203
Стих 198
кеха кеха боле,—‘бх№и, мили’ сарва-джане
‘в№диси=ха’ бали’ падавё диба т№’не
дигвиджайё джинилена Ўрё-гаурасундаре Другой человек сказал: «О братья, давай-
Ўунилена их№ саба надёй№-нагаре те присвоим Ему титул «в№ди-си=ха»».
Вскоре все в Навадвипе узнали о том, что Вадиси=ха — это имя одного известного
Шри Гаурасундар победил дигвиджая. вайшнава, принадлежащего к ученической

516
преемственности Шри Рамануджи. Он был Стих 207
подобен льву, когда разбивал философию
монизма. В прежние времена любой ученый,

глава 13
побеждающий достойного оппонента, полу-
чал титул «в№ди-си=ха».
йе Ўунайе гаур№%гера дигвиджайё-джайа
котх№ о т№х№на пар№бхава нахи хайа
Стих 204 Тот, кто услышит повествование о победе
Господа Гауранги над дигвиджаем, никог-
да и нигде не встретит поражения.
Преданные Господа, познавшие трансцендент­
хена се т№х№на ати м№й№ра ба{№и ную Его природу, обсуждают то, как всемогу-
эта декхий№ о дж№ниб№ре Ўакти н№и щий Шри Гаурасундар победил дигвиджая,
Но даже став свидетелями этого происшес- тем самым поклоняясь Шри Гауре. Благодаря
твия, люди, находясь под влиянием иллю- этому простые знатоки логики никогда не смо-
зорной энергии, не могли узнать Господа. гут их победить. Те, чье смирение основано на
материальном знании, превозносят силу мате-
риальных аргументов и положение, достигае-
Стих 205 мое с их помощью. Но поскольку такие люди
находятся на чрезвычайно низком уровне,
чистые преданные Господа, легко обнаружива-
ют обман, скрываемый за их материальными
эи-мата сарва-навадвёпе сарва-джане позна­ниями, видя в них одну из форм невежес-
прабхура сат-кёрти сабе гхоўе сарва-га+е тва. Преданные отдают свой разум слушанию
Так все в Навадвипе говорили между со- повествований о сокровенных играх Шри Га-
бой о безупречной славе Господа. урасундара в образе ученого. Они знают, что
Шри Гаура – видй№-вадхЁ-джёванам (супруг
трансцендентного знания), и поэтому полны
Стих 206 еще большей решимости поклоняться Ему.

Стих 208
навадвёпа-в№сёра чара+е намаск№ра
э-сакала лёл№ декхиб№ре Ўакти й№’ра
Я преклоняюсь перед обитателями На- видй№-раса гаур№%гера ати-манохара
вадвипы, способными видеть все эти игры. их№ йеи Ўуне, хайа т№%’ра анучара
Шри Гаурасундар совершал игры в Шри На- Любой, кто слушает повествования о чару-
вадвипа-Маяпуре. Автор «Чайтанья-бхагаваты» ющих играх Господа Гауранги в настроении
приносит почтительные поклоны тем удачли- ученого, непременно станет Его слугой.
вым душам, которые могли видеть проявленные
игры Господа, а также тем, кто позже смог уви-
деть эти же игры в своем сердце. Так, являя
Стих 209
совершенный пример покорности вайшнавам,
автор учит смирению и скромности. Другие
обитатели Навадвипы, поглощенные временны-
ми удовольствиями, не ведают об играх Господа Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
Гауры — их заботят лишь вопросы собственно- в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
го чувственного счастья. Не инетересуясь подоб- Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
ными людьми, автор преклоняется перед теми, да — моя жизнь и душа! Так поет славу
кто желает служить Господу. Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец тринадцатой главы.


Глава 14
Господь посещает Восточную Бенгалию.
Уход Лакшмиприи
Êðàткое содержание четырнадцатой главы

этой главе говорится о том, как Даже если из-за прошлой кармы домохозяин
Гаура-Нараяна служил гостям, беден, он должен хотя бы радушно встретить
исполняя обязанности домохо- гостя, предложить ему воду и место для отды-
зяина, а также о Его посещении ха. Зная о том, что в Навадвипе явились Шри
Восточной Бенгалии. Автор рас- Шри Лакшми-Нараяна, Брахма, Шива, Шу-
сказывает о некоторых своих современниках, кадэв, Вьясадэв и Нарада приходили в дом
греховных и невежественных людях, подра- Шачи в Шри Маяпуре в обличии санньяси.
жавших Господу, и о неком брахма-дайтье С самого раннего утра Шри Лакшми деви
из Радхадеши. Эта глава также повествует совершала разнообразные виды служения в
об уходе Лакшмиприи, о беседах Господа с храмовой комнате, готовила все необходимое
Тапаной Мишрой, который вопрошал о цели для поклонения Божеству и служила тула-
жизни и о способе ее достижения. си. Однако с гораздо большей заботой она
Нимая Пандита глубоко почитали все, даже служила Шачи деви — матери своего божес-
богатые люди и те, кто был привязан к строго- твенного супруга. Иногда Шачи деви видела
му исполнению религиозных ритуалов. Желая языки пламени под стопами своего сына, а
явить пример идеального домохозяина, Гос- иногда ощущала аромат лотоса, распростра-
подь не переставал заботиться о нуждающих- няющийся по всему дому.
ся и обездоленных. Он хотел показать, что Спустя какое-то время Нимай Пандит от-
домохозяин никогда не должен быть скупым. правился в Бангладеш вместе со своими уче-
В доме Господа в Шри Маяпур-Навадвипе никами, чтобы преподаванием заработать не-
гости всегда находили радушный прием. Гос- много денег для своей матери. Они остано-
подь, играя роль бедного домохозяина, оста- вились на берегу реки Падмавати. Услышав
вался учителем для всех людей, и неизменно об исключительных познаниях Господа, мно-
стремился служить вайшнавам, ведущим от- жество студентов приходило к Нему с про-
реченный образ жизни. Стоило матери Шачи сьбой принять их в ученики. Все они очень
заметить, что в доме заканчиваются продукты, быстро осваивали разные науки.
необходимые для служения гостям-санньяси, В ходе повествования автор замечает:
как Гаурасундар немедленно откуда-то при- благодаря посещению Господом Бангладе-
носил пищу и все необходимое. Лакшмиприя ша, там даже в наши дни молодые и пожи-
готовила прасад, а Господь заботливо угощал лые люди — мужчины и женщины – пре-
вайшнавов, разделяя с ними трапезу. Когда в бывают в опьянении от санкиртаны Шри
дом приходят гости, главная обязанность до- Чайтаньи Махапрабху. Однако воинству-
мохозяина — служение им. Домохозяева, пре- ющие атеисты, обеспокоенные лишь на-
небрегающие гостями, стоят ниже животных. полнением своего желудка, высокомерно

521
провозглашают себя Нараяной, Верховным Затем Господь вернулся домой в Навадви-
Господом, и губят людей этой страны. пу и преподнес матери собранные богатства.
В то время в Радхадеше жил могущест- Господа сопровождало много учеников. Все
венный брахман-дайтья, то есть человек они мечтали продолжить учебу у Него. Узнав
с демоническими качествами, рядящийся в об уходе своей супруги Лакшми деви, Гос-
одежды брахмана. Он говорил всем вокруг: подь, подражая поведению обычных людей,
«Я — Гопал». Люди, слыша подобные заяв- в течение некоторого времени горевал, а за-
ления, в ответ называли его презренным ша- тем поведал своей матери об эфемерной при-
калом. В мире нет большего грешника, чем роде материального мира.
тот, кто называет себя или кого-то еще Бо-
гом вместо того, чтобы почитать Шри Чай-
танью Махапрабху — Верховного Господа, Стих 1
Повелителя бесчисленных вселенных. Даже
сегодня любой может обрести высшую уда-
чу, просто вспомнив о слугах Господа Чай-
таньячандры.
Когда Господь был в Бангладеше, Шри джайа джайа мах№прабху Ўрё-гаурасундара
Лакшми деви не вынесла разлуки с Ним и, джайа нитй№нанда-прийа нитйа-калевара
сидя на берегу Ганги, оставила этот мир, ме- Слава Верховному Господу Шри Гаура-
дитируя на лотосные стопы своего божест- сундару! Слава Ему — обладающему веч-
венного супруга. ным телом и бесконечно дорогому для
Узнав о том, что Господь возвращается в Нитьянанды.
Навадвипу, жители Бангладеша принесли
Ему разнообразные дары. В то же самое
время брахман по имени Тапана Мишра из Стих 2
Бангладеша, пришел к Господу. Этот брах-
ман всегда размышлял о цели жизни и спо-
собах ее достижения. Однажды ночью во
сне божественный голос повелел ему идти
к Нимаю Пандиту и спросить Его об этом. джайа джайа Ўрё прадйумна-миЎрёра джёвана
Брахману было сказано, что Нимай Пан- джайа Ўрё парам№нанда-пурё-пр№+а-дхана
дит — это сам Нара-Нараяна, явившийся
в век Кали, чтобы освободить все падшие Слава Господу — самой жизни Шри Пра-
души. Выслушав вопросы Тапаны Миш- дьюмны Мишры. Слава тому, кто стал
ры, Господь ответил ему, что единственной богатством сердца для Шри Параманан-
религией этого века, предназначенной для ды Пури.
всех людей во всех странах и во все време- Прадьюмна Мишра родился в Ориссе,
на является шри-кришна-нама-санкиртана, в семье брахманов. Господь хотел занять
совместное пение имен Кришны, благодаря своего преданного в служении Хари, увен-
которому люди могут достигнуть высше- чав совершенством его жизнь домохозяина и
го совершенства. Господь повелел Тапане высокочтимого брахмана. С этой целью Гос-
Мишре искренне и вдумчиво повторять подь направил Прадьюмну Мишру к Шриле
тридцать два слога маха-мантры. Когда Рамананде Раю, который родился в семье,
Тапана Мишра испросил у Господа разре- не принадлежащей к сословию брахманов.
шения сопровождать Его, Господь приказал Тем не менее, Рамананда Рай был маха-бха-
ему немедленно отправляться в Варанаси и гавата-вайшнава-ачарьей, лучшим из на-
жить там, ожидая их новой встречи. Гос- ставников в науке трансцендентных настро-
подь сказал, что, встретившись вновь, они ений преданности. Следуя указанию Госпо-
более подробно обсудят, какова цель жизни да, Прадьюмна Мишра слушал из уст этой
и как ее достичь. Когда Тапана Мишра по- возвышенной личности рассказы о Криш-
ведал Господу о своем сне, Господь строго- не, как подобает ученику. Благодаря этому
настрого запретил ему рассказывать кому- Прадьюмна Мишра обрел беспричинную ми-
либо об этом. лость самого Господа. Подробное описание

522
этих событий можно найти в Антья-кханде Стих 4
данного произведения [3.284, 5.211 и 8.57],
а также в «Чайтанья-чаритамрите» [Ади,

глава 14
глава 10; Мадхья-лила, главы 1, 10, 16 и 25
и Антья, глава 5].
Смысл использованного в данном стихе об- №ди-кха+{а-катх№, бх№и Ўуне эка-мане
ращения к Господу как к самой жизни Пра- випра-рЁпе к\ў+а вихарилена йемане
дьюмны Мишры заключается в следующем:
в этой главе описаны совершенные деяния О братья, с великим вниманием слушайте
вайшнава-домохозяина (служение гостям и рассказы «Ади-кханды» о деяниях Госпо-
вайшнавам-санньяси), явленные самим Гос- да Шри Кришны в облике брахмана.
подом Чайтаньей, которому идеальный и
благочестивый домохозяин Прадьюмна Миш-
ра поклонялся как Божеству. Стих 5
Парамананда Пури известен также как
Пури Госвами, или Госани. Он был глав-
ным корнем древа преданности лотосным
стопам Шри Кришны Чайтаньи. Он — один
из девяти возлюбленных учеников Шрима- хёна-мате ваику+}ха-н№йака сарва-кўа+а
на Мадхавендры Пурипада. Он родился в видй№-расе вихаре+а лаи’ Ўиўйа-га+а
деревне Трихута. В «Гаура-ганоддеша-дипи- Так Повелитель Вайкунтхи в окружении
ке» [118] сказано: «Парамананда Пури – не учеников каждое мгновение наслаждался
кто иной, как Уддхава». Для более ясного играми в настроении ученого.
понимания употребленного в данном стихе
обращения к Господу как к богатству сер-
дца Шри Парамананды Пури, мы советуем
обратиться к следующим источникам: «Чай-
Стих 6
танья-бхагавата» [Антья-кханда 3.167–181
и 231–260; 8.55 и 122; 10.42, 47 и 49],
«Чайтанья-чаритамрита» (Ади, главы 9 и
10; Мадхья, главы 1, 2, 9–16 и 25; и Антья, сарва-навадвёпе прати-нагаре-нагаре
главы 2, 4, 7, 8, 11, 14 и 16). Кроме того, Ўиўйа-га+а-са%ге видй№-расе крё{№ каре
написанная на санскрите пьеса «Шри Чай-
танья-чандродая» (акт 8–й и заключитель- Господь совершал свои игры ученого вмес-
ные части 9–го и 10–го актов) рассказывает те со своими учениками во всех селениях
о том, как Кави Карнапур, сын Шивананды Навадвипы.
Сены, получил имя Парамананда Пури дас.
Различные селения и острова Навадвипы в
Об этом также повествует «Шри Чайтанья-
те времена назывались нагары. Для примера
чарита-махакавья» [13.14, 112–119 и 122;
можно назвать такие селения, как Ганганага-
16.30; главы 19 и 20].
ра, Каджира-нагара, Кулия-нагара, Видьяна-
гара и Джаннагара.
Стих 3
Стих 7

джайа джайа сарва-ваиў+авера дхана-пр№+а


к\п№-д\ў}йе кара’, прабху, сарва-джёве тр№+а
сарва навадвёпе сарва-локе хаила дхвани
Слава Ему — сокровищу жизни всех ‘ним№и-па+{ита адхй№пака-Ўирома+и’
вайшнавов! О Господь, пожалуйста, осво-
боди все падшие души своим милостивым В Навадвипе каждый мог услышать, что
взглядом. Нимай Пандит – лучший из учителей.

523
Стих 8 Стих 12

ба{а ба{а виўайё сакала дол№ хаите дуЇкхёре декхиле прабху ба{а дай№ кари’
н№мий№ карена намаск№ра баху-мате анна, вастра, ка{и-п№ти дена гаурахари
Даже очень богатые и влиятельные люди Встречая бедняка, Он тотчас же давал
спускались со своих паланкинов, чтобы ему рис, одежду и деньги.
выразить почтение Нимаю. Все брахманы великодушны по своей при-
роде. Скупость же, как правило, отличает
людей, не обладающих возвышенными качес-
Стих 9 твами. Играя роль идеального домохозяина,
Нимай раздавал рис, одежду и деньги бед-
ным и нуждающимся людям.

прабху декхи’ м№тра джанме саб№ра с№дхваса Стих 13


навадвёпе хёна н№хи,—йе н№ хайа ваЎа
Едва увидев Господа, люди проникались
к Нему величайшим благоговением. В На-
вадвипе не осталось никого, кто не был
ниравадхи атитхи №исе прабху-гхаре
бы покорен Господом.
й№’ра йена йогйа, прабху дена саб№каре
Ежедневно дом Господа посещали гости,
Стих 10 и Он с большим радушием встречал каж-
дого.

Стих 14
навадвёпе й№’р№ йата дхарма-карма каре
бходжйа-вастра аваЎйа п№}х№йа прабху-гхаре
Желая совершить благой поступок, жи-
тели Навадвипы первым делом относили кона-дина саннй№сё №исе даЎа биЎа
пищу и ткань в дом Нимая. саб№’ нимантрена прабху хаий№ хариўа
В те времена в индийском обществе быто- Иногда приходили десять или двадцать
вал обычай оказывать почтение лучшему из санньяси, и Господь с удовольствием уго-
учителей. Поэтому люди шли к Нимаю Пан- щал всех.
диту и жертвовали Ему рис и ткани. Зная о том, что благородные жители На-
вадвипы следуют принципам варнашрамы,
многие санньяси с радостью посещали их
Стих 11 дома. Санньяси приходили из самых раз-
ных мест. Господь заботился о бедных и
нуждающихся, а также служил отрешенным
санньяси. Желая утвердить в мире важность
прабху се парама-вйайё ёЎвара вйабх№ра следования принципам ашрама-дхармы,
дуЇкхитере ниравадхи дена пураск№ра Господь предоставлял кров и пищу странс-
твующим санньяси, являя этим идеальный
Господь был необыкновенно щедр, ибо пример поведения праведного домохозяина.
такова природа Верховного Господа. Он Согласно принципам варнашрамы, неотъ-
постоянно одаривал всех нуждающихся. емлемый долг каждого семейного человека

524
состоит в том, чтобы предоставлять кров и Стих 18
пищу санньяси, странствующим ради блага
домохозяев. С тех пор, как алчность возоб-

глава 14
ладала в сердцах людей, забота о санньяси и
система ашрама-дхармы постепенно ослабла
и пришла в упадок. Более того, у многих табе лакўмё-девё гий№ парама-сантоўе
вошло в привычку обманывать санньяси, ли- р№ндхена виЎеўа, табе прабху №си’ ваисе
шая их подаяния. Этим скупцам невдомек,
что санньяси желают им блага, заботясь об Лакшми деви с большой радостью готови-
их духовном росте. Хотя, играя роль домо- ла подношение, завершая готовить его к
хозяина, Господь не был богат, иногда Он приходу Господа.
приглашал в свой дом на обед десять, а то и
двадцать санньяси. Так Господь учил тому, Стих 19
как праведный домохозяин должен служить
санньяси.

Стих 15 саннй№сё-га+ере прабху №пане васий№


туў}а кари’ п№}х№йена бхикў№ кар№ий№
Господь наблюдал за тем, как угощали
Его гостей. Отобедав, удовлетворенные
сеи-кўа+е кахи’ п№}х№йена джананёре санньяси уходили, и Господь радушно
ку{и саннй№сёра бхикў№ джх№}а кариб№ре прощался с ними.
Санньяси обычно не пользуются огнем и
Пригласив санньяси, Господь немедлен- потому, как правило, обедают в домах брах-
но посылал кого-либо к своей матери с манов. В доме каждого брахмана есть алтарь
просьбой приготовить обед на двадцать Вишну, а санньяси принимают лишь пищу,
персон. предложеннyю Господу. Люди, не принадле-
жащие к сословию брахманов, часто покло-
няются низшим богам, предлагая на алтаре
Стихи 16–17 не только вегетарианскую пищу. Поэтому
санньяси останавливались только в домах
брахманов. Желая явить идеальный пример
поведения благочестивого домохозяина, Гос-
подь сам садился рядом с санньяси и угощал
их прасадом.
гхаре кичху н№и, №и чинте мане-мане
‘ку{и саннй№сёра бхикў№ хаибе кемане?’ Стих 20
чинтитеи хёна, н№хи джани кон джане
сакала самбх№ра №ни’ дейа сеи-кўа+е
Если в доме ничего не было, мать Шачи
беспокоилась: «Чем я буду кормить столь- эи-мата йатека атитхи №си’ хайа
ко санньяси?» Но стоило ей только поду- саб№реи джидж*№с№ карена к\п№майа
мать об этом, как тут же кто-то приносил Милосердный Господь спрашивал каждо-
все необходимое. го из своих гостей, не хотят ли они чего-
Часто, не имея достаточно продуктов и нибудь еще.
денег в доме, мать Шачи не знала, чем ей Словосочетание джидж*№с№ карена озна-
накормить гостей-санньяси. Однако по воле чает, что Господь спрашивал своих гостей,
Господа все необходимое для этого немедлен- не желают ли они еще каких-либо блюд или
но появлялось в доме. напитков.

525
Стих 21 й№’ра в№ н№ тх№ке кичху пЁрв№д\ў}а-доўе
сеи, т\+а, джала, бхЁми дибека сантоўе
Если в результате прошлой неблагочес-
тивой деятельности человек не имеет до-
статочных средств для достойного приема
г\хастхере мах№прабху Ўикх№йена дхарма
гостей, он должен, по крайней мере, пред-
‘атитхира сева—г\хастхера мЁла-карма
ложить гостю соломенную подстилку,
Махапрабху учил семейных людей: «Слу- воду и постель.
жение гостям – это основная обязанность
В настоящее время часто можно встре-
домохозяев.
тить бессердечных и жадных пракрита-
сахаджиев, заботящихся лишь о своем же-
Стих 22 лудке. Выдавая себя за проповедников уче-
ния Шри Чайтаньячандры, эти лицемеры
лишают истинных вайшнавов-санньяси им
подаяния. Желая вывести на чистую воду
людей подобного рода, Шри Чайтаньячан-
г\хастха хаилй№ атитхи-сева н№ каре дра играл роль идеального домохозяина.
паЎу-пакўё хаите ‘адхама’ бали т№’ре Оказывая почести гостям и странствующим
санньяси, Господь демонстрировал людям
Если домохозяин не служит гостям, то он
правила поведения для домохозяина. Тем
ниже даже птиц и животных.
не менее, некоторые, объявляя себя после-
Домохозяева, заботящиеся лишь о своем дователями Господа Чайтаньи, поступают
собственном благополучии (готовящие пищу абсолютно иначе. Так, несколько лет назад
только для самих себя), не желающие слу- в городе Дакка один жадный брахман, так
жить гостям, которые нуждаются в ночлеге, и называемый ученик кастового Госвами, за-
странствующим санньяси, занятым любовным рабатывающий деньги продажей Святого
служением Господу Вишну, должны считать- Имени, мантр и «Шримад-Бхагаватам»,
ся ниже птиц и животных. Низшие существа, жестоко обошелся с несколькими гостя-
такие, как птицы и животные, не запасают ми — триданди-санньяси и брахмачари, не
пищи — они или летают в небе, или бродят позволив им принять остатки полуденной
в поисках пропитания. Однако люди, как трапезы Господа Вишну.
более развитые существа, должны следовать Желая защитить людей от подобного гре-
принципам варнашрамы. Отвергая эти при- ха, Господь предоставлял кров и пищу гос-
нципы, они опускаются до уровня животных, тям и странствующим санньяси. Пожалуйс-
которые не имеют пристанища и заботятся та, внимательно прочтите о том, как Господь
лишь о своем желудке. Кроме удовлетворе- совершал свои игры милосердия, заботясь о
ния чувства голода, у людей есть более высо- гостях и санньяси! Затем посмотрите на тех,
кая обязанность — обеспечить все необходи- кто не принял сердцем Господа Чайтанью,
мое для служения Господу Вишну. Поэтому но под предлогом проповеди Его послания
общественный долг домохозяина состоит в преследует и оскорбляет гостей и санньяси,
том, чтобы предоставить кров и пищу гостям принявших прибежище у Господа. Что гово-
и странствующим санньяси, которые служат рить о далекой Дакке, если всего несколько
Господу Нараяне и радеют о благе всех жи- дней назад в Кулия-нагаре (Навадвипе) низ-
вых существ. Когда люди пренебрегают этим кие люди, подстрекаемые злобными негодя-
долгом, то оказываются в гораздо более низ- ями, вместо почтения и радушного приема
ком положении, чем птицы и животные. напали на миролюбивых вайшнавов — сан-
ньяси, брахманов и женщин, пришедших со-
вершить парикраму (обход) святой дхамы.
Стих 23 Подобные действия крайне неблагоприятны
для них и противоречат учению Шри Чайта-
ньядэва. [Этот комментарий приложим так-
же к стихам 25–27 данной главы].

526
Стих 24 принципам, Господь созывал в свой дом
гостей и служил им с большой заботой.
[См. комментарий к стиху 23 данной главы].

глава 14
т\+№ди бхЁмир удака= Стих 28
в№к чатуртхё ча в№ сун\т№
эт№нй апи сат№= гехе
ноччхидйанте кад№чана
«В доме благочестивого человека по при- сеи саба атитхи—парама-бх№гйав№н
чине бедности может не оказаться доста- лакўмё-н№р№йа+а й№’ре каре анна д№на
точно риса или других продуктов, но он
всегда может встретить гостя приятными Не было никого удачливее этих гостей,
словами, предложить ему сесть, поднести поскольку им посчастливилось получить
воду и найти подходящее место для от- пищу из рук самих Лакшми-Нараяны.
дыха». Те, кому выпало счастье принять прасад
Т\+а — это солома, используемая для из- в доме Шри Лакшми-Нараяны в Йогапитхе
готовления №саны (сиденья) или кровати. в Шри Навадвипа-дхаме, в миллионы раз
Слово бхЁми означает место отдыха. Уда- удачливее гостей обычных домохозяев.
ка — это вода, используемая для умывания
рук, ног и рта, а также для совершения ача-
мана. Словосочетание сун\т№ в№к означает Стих 29
«истина», «приятные речи», а слово чатур-
тхё означает «четыре предмета».

Стихи 25–27 й№’ра анне брахм№дира №Ў№ анукўа+а


хёна се адбхута, т№х№ кх№йа йе-те дж*а
Эта пища была такой изумительной, такой
вкусной, что даже великие боги, во главе
с Брахмой, желали отведать ее. Теперь
же ее мог вкусить каждый.

Стих 30
сатйа в№кйа кахибека кари’ парих№ра
татх№пи №титхйа-ЎЁнйа н№ хайа т№х№ра
акаитаве читта сукхе й№’ра йена Ўакти кеха кеха ито-мадхйе кахе анйа катх№
т№х№ карилеи бали ‘атитхире бхакти’ ‘ ‘се аннера йогйа анйе н№ хайа сарватх№
атаева атитхире №пане ёЎваре Люди говорили: «Не может быть, чтобы про-
джидж*№с№ карена ати парама-№даре стые люди могли попробовать эти блюда.
Если хозяину нечего предложить гостю,
он должен искренне попросить у него про- Стихи 31–32
щения. Только в этом случае его нельзя
обвинить в пренебрежительном отноше-
нии к гостям. Домохозяина называют по-
настоящему гостеприимным, если он с ра-
достью встречает гостей и искренне слу-
жит им в меру своих сил». Следуя этим

527
брахм№-Ўива-Ўука-вй№са-н№рад№ди кари’ Стихи 35–37
сура-сиддха-№ди йата сваччханда-вих№рё
лакўмё-н№р№йа+а аватёр+а навадвёпе
дж№ни’ сабе №исена бхикўукера рЁпе
Брахма, Шива, Шукадэв, Вьясадэв, На-
рада, а также боги и сиддхи, путешеству-
ющие везде, где пожелают, знают о том,
что в Навадвипе явились Верховный Гос-
подь и Его вечная супруга — Шри Лакш-
ми-Нараяна. Поэтому, несомненно, все брахма-№ди дева й№’ра а%га прати-а%га
они под видом нищих странников прихо- сарватх№ т№%х№р№ ёЎварера нитйа-са%га
дят за подаянием в дом Господа.
татх№пи пратидж*№ т№’на эи ават№ре
‘брахм№ди-дурлабха диму сакала джёвере’
Стих 33
атаева дуЇкхитере ёЎвара №пане
ниджа-г\хе анна дена уддх№ра-к№ра+е’
Боги во главе с Брахмой всегда сопровож-
анйатх№ се-стх№не й№иб№ра Ўакти к№’ра? дают Верховного Господа. Все они рож-
брахм№-№ди вин№ ки се анна п№йа №ра?’ дены из различных частей Его тела. Од-
нако в этом воплощении Господь обещал
А иначе, кто может прийти в дом самого даровать то, что редко достижимо даже
Господа и кто, кроме таких возвышенных для Брахмы. Поэтому Господь лично кор-
личностей, как Брахма, достоин принять мит страждущих в своем доме, чтобы дать
здесь пищу?» им освобождение».
Хотя боги во главе с Брахмой подобны
Стих 34 главным и второстепенным частям тела Вер-
ховного Господа и хотя все они являются Его
дорогими слугами, Шри Гаурасундар являл
особую милость душам, рожденным в век
Кали. Невзирая на заслуги и положение,
кеха бале,—‘дуЇкхите т№рите ават№ра Господь каждого одаривал своим прасадом,
сарва-мате дуЇкхитере карена нист№ра который нелегко получить даже лучшим из
Кто-то сказал: «Господь низошел на Зем- богов и высшим властителям вселенной.
лю для того, чтобы освободить несчаст-
ных людей. Для достижения этой цели Он
использует самые разные средства. Стихи 38–39
Люди говорили: «Боги, возглавляемые
Брахмой и такими мудрецами, как Нарада,
обладают мистическими силами и потому
способны изменять облик. Это они в облике
простых людей, приходили в дом Господа Га-
ура-Нараяны и принимали из Его рук прасад.
Кто, кроме них, достоин милости быть гостем экеЎвара лакўмё-девё карена рандхана
в доме самого Господа? Другие же говорили, татх№пи о парама-№нанда-йукта мана
что в этот век Лакшми-Нараяна явились как лакўмёра чаритра декхи’ Ўачё бх№гйаватё
Лакшми-Гаура для того, чтобы освободить от да+{е да+{е №нанда-виЎеўе б№{е ати
страданий всех обездоленных и несчастных.
По своей беспричинной милости Господь без Лакшми деви одна готовила пищу, и тем
ограничений щедро одаривал каждого, пре- не менее испытывала величайшее блажен­
доставляя ему кров и пищу. ство. Удачливая мать Шачи видела, каким

528
прекрасным характером обладает Лакш- Господа Хари должен рисовать различные
ми, и счастье ее росло день ото дня. мандалы, такие, как сарватобхадра и пад-
ма, а также разнообразные благоприятные
Лакшми деви без помощи свекрови гото-

глава 14
свастики». В «Нрисимха-пуране» сказано:
вила для всех. Видя замечательные качества
«С радостью в сердце следует мыть и ук-
характера своей невестки, мать Шачи радо-
рашать храм Господа и цветными красками
валась от всей души, и ее счастье возрастало
рисовать на полу разнообразные благопри-
с каждым мгновением.
ятные священные знаки (мандалы), такие,
как падма и свастика». В «Сканда-пуране»
Стих 40 в связи с описанием месяца картики сказа-
но: «Тот, кто глиной или минералами в при-
сутствии Господа Кешавы рисует на земле
такие символы, как сарвотобхадра, будет
жить в раю в течение ста калп. Тот, кто ри-
ЁўаЇ-к№ла хаите лакўмё йата г\ха-карма сует благоприятные знаки (свастики) перед
№пане карена саба,—эи т№%’ра дхарма шалаграмом, особенно в месяц картика,
очистит семь поколений своей семьи. Жен-
Поднимаясь на рассвете, Лакшми собст­ щина, которая регулярно рисует мандалы в
венноручно исполняла все домашние обя- присутствии Господа Кешавы, не станет вдо-
занности. вой в семи последующих жизнях. Женщина,
Желая порадовать своего супруга и свек- которая перед Господом Кешавой коровьим
ровь, целомудренная Лакшми деви как иде- навозом рисует мандалы, никогда не разлу-
альная жена с раннего утра до позднего ве- чится со своим мужем, детьми и не потеря-
чера исполняла все домашние обязанности, ет свои богатства. Тот, кто украшает двор
считая себя смиренной служанкой Господа. храма Вишну с помощью цветных свастик и
иных изображений, будет наслаждаться вы-
сочайшим из известных в трех мирах счас-
Стих 41 тьем». В «Нарадия-пуране» сказано: «Тот,
кто глиной, минералами, красками или ко-
ровьим навозом рисует мандалы на полу
храма Вишну, станет богом, летающим на
небесном корабле». В «Хари-бхакти-виласе»
дева-г\хе карена йе свастика-ма+{алё сказано: «Тот, кто коровьим навозом рису-
Ўа%кха-чакра ликхена хаий№ кутЁхале ет в храме Вишну цветные рисунки, будет
жить в царстве Господа, обитатели которого
Она украшала пол храмовой комнаты, ри- встретят его радостными взглядами».
суя свастики, раковины и диски. В доме Господа был храм Вишну (вишну-
Словосочетание свастика-ма+{алё указы- гриха). Там располагались божества Шри На-
вает на священные круги, которые рисовали раяны — Ган{аки-шила (шалаграма-шила)
цветным порошком для поклонения Вишну. и Гомати-чакра-шила (Дварака-шила). Это
В «Хари-бхакти-виласе», четвертая вибха- были семейные божества Шачи и Джаганнат-
га, приводится описание подобных рисун- хи Мишры. Лакшми деви рисовала разнооб-
ков: «Поклоняющийся должен нарисовать разные благоприятные знаки на стенах и на
квадрат, олицетворение храма Вишну. Углы полу храма: раковины, чакры и т.д.
квадрата должны быть направлены на севе-
ро-восток, юго-восток, северо-запад и юго-
запад. Большой квадрат необходимо раз- Стих 42
делить на шестнадцать малых и каждый из
них заполнить белым, желтым, красным или
черным порошком. Такое изображение на-
зывается свастика». Сваcтика, рисуемая с
помощью окружностей, описана в «Вишну- гандха, пуўпа, дхЁпа, дёпа, сув№сита джала
дхармоттаре»: «Разумный человек в храме ёЎвара-пЁдж№ра саджджа карена сакала

529
Она готовила для поклонения Господу Виш- Видя совершенное поведение Лакшми,
ну сандаловую пасту, цветы, благовония, Господь, хотя и ничего не говорил, был
масляные лампадки и ароматную воду. очень доволен.
Следуя предписаниям шастр и принятым Видя, что Лакшмиприя служит Шачимате с
в те времена общественным нормам, жена большим усердием, чем туласи, Господь мыс-
брахмана ежедневно собирала все необходи- ленно одобрял ее поведение. Он был очень
мое для поклонения божеству Нараяны: сан- доволен своей супругой, но, в соответствии
даловую пасту, цветы, масляные лампадки, с общепринятыми нормами, скрывал свои
благовония, ароматизированную воду и т.д. чувства. Эта сердечная, искренняя милость
Однако в наши дни в некоторых провинциях Господа проявлялась в том, что Лакшми деви
Индии брахманы, ведущие свое происхожде- со все большим желанием служила своему
ние от бенгальских брахманов, не принима- супругу, готовя подношения Господу Вишну,
ют для служения Господу воду, принесенную туласи и своей свекрови — олицетворению
их женами, а также воду, до которой дотро- чистой благости.
нулись женщины.

Стих 45
Стих 43

кона-дина лакўмё лаи’ прабхура чара+а


ниравадхи туласёра карена севана
васий№ тх№кена пада-тале анукўа+а
тато’дхика Ўачёра сев№йа т№%’ра мана
Лакшми постоянно служила туласи, но го- Бывало, Лакшми часами держала в руках
раздо охотнее она служила матери Шачи. стопы Господа.
Преданные Господа Вишну всегда с боль- Желая явить миру славу и богатство служе-
шим почтением относятся к Туласи деви, видя ния лотосным стопам Гаура-Нараяны, Лакш-
в ней близкую служанку Господа и важный миприя деви, всегда пребывающая в настрое-
атрибут в служении Ему. Но Лакшми деви нии благоговения и почтения к Господу, часто
больше времени проводила в служении Шачи, вела себя как смиренная служанка Гауры, де-
своей свекрови и матери Господа Гауры, чем в ржа Его лотосные стопы на своих коленях.
служении Туласи деви. Те, кто, держа в одной
руке росток туласи, а в другой — куритель-
ную трубку, провозглашают себя ачарьями, Стих 46
должны с глубоким вниманием следовать иде-
альному примеру служения туласи, явленому
Шри Гаура-Лакшмиприей. Зная своего суп-
руга как лучшего из почтительных сыновей,
Лакшмиприя, Его верная жена, своим при- адбхута декхена Ўачё путра-пада-тале
мером показала, что почтительное служение мах№-джйотир-майа агни-пу*джа-Ўикх№ джвале
матери Шачи гораздо важнее, чем служение Иногда мать Шачи видела вокруг лотос-
Туласи деви, служанке Господа. Для Лакш- ных стоп ее сына сияние, напоминающее
ми служение матери Шачи было неотлично от языки пламени.
служения самому Господу.
Под влиянием божественного величия Га-
ура-Нараяны Шачи деви иногда наблюда-
Стих 44 ла пять языков пламени, исходящих от Его
стоп. Имперсоналисты, не способные видеть
личность Господа, замечая сияние, исходя-
щее от Его тела, приходят к выводу, что это
лакўмёра чаритра декхи’ Ўрё-гаурасундара сияние и есть Верховная Абсолютная Исти-
мукхе кичху н№ балена, сантоўа антара на, и преклоняются перед Ее красотой. Видя

530
пять языков пламени, исходящих от лотос- «Территория от Бенгальского залива до реки
ных стоп Господа, Шачи деви думала о том, Брахмапутра известна под названием Банга-
что ее сын — сам Вишну. деша. О Парвати, эта земля дарует высшее

глава 14
совершенство».
Даже после того, как было прервано прав-
Стих 47 ление древней династии Пала и столица госу-
дарства Бенгалия была перенесена сначала в
Навадвипу, а затем в Викрамапур, Северная
Бенгалия сохранила свое прежнее название —
Варендра. Провинции северо-западной облас-
кона-дина мах№-падма-гандха Ўачё №и ти Северной Бенгалии назывались Карна-су-
гхаре-дв№ре сарватра п№йена, анта н№и варна, Западная Бенгалия называлась Гауда
А порой во всем доме мать Шачи ощуща- и Радха, территория современной Восточной
ла аромат лотоса. Бенгалии носила имя Банга-деша, а Южная
Бенгалия называлась саматата и Тамралипта.
Даже в санскритских трудах восточная и цен-
Стих 48 тральная территории Бенгалии упоминаются
под названием Банга-деша. Абул Пхаджал,
премьер-министр Акбара, мусульманского
императора и правителя Дели, писал в своей
исторической книге «Аин-И-Акбари» («Прав-
хёна-мате лакўмё н№р№йа+а навадвёпе ление Акбара»), что прежние правители царс-
кеха н№хи чинена №чхена гЁ{ха-рЁпе тва Банга окружали свои владения земляны-
Так Лакшми и Нараяна, никем не узнан- ми насыпями (№ла) и потому эта территория
ные, жили в Навадвипе. получила название Бангала.

Стих 49 Стихи 50–51

табе ката-дине иччх№-майа бхагав№н


ба%га-деЎа декхите хаила иччх№ т№’на
Спустя некоторое время абсолютно неза- табе прабху джананёре балилена в№+ё
висимый Господь решил посетить Восточ- ‘ката-дина прав№са кариба, м№т№, №ми’
ную Бенгалию. лакўмё-прати кахилена Ўрё-гаурасундара
Словосочетание ба%га-деЎа можно объяс- ‘м№йера севана туми кара нирантара’
нить следующим образом: Шри Гаурасундар
Господь Гаурасундар сказал матери: «Мама,
совершал свои игры в Гаудапуре, Навадвипа-
Я отправляюсь в путешествие». Затем Гос-
Маяпуре. Восточную часть Гауда-деши жители
подь обратился к Лакшми, своей супруге:
Гауда-деши называют Банга-деша (ныне Бан-
«Ты должна постоянно служить матери».
гладеш). Через Гауда-дешу протекает небес-
ная река Бхагиратхи. Во времена, описанные Отправляясь в Банга-дешу, то есть Банг-
в данной книге, в состав Банга-деши входили ладеш, или восточную Гауду, Господь сказал
расположенные на восточном и южном бере- своей матери: «Мама, Я ненадолго покину
гах реки Брахмапутры северные и восточные дом, чтобы собрать средства, необходимые
провинции Гауда-Навадвипы, через которые для поддержания хозяйства и для служе-
протекает главный рукав Ганги, река Падма- ния тебе». После этого Господь обратился
вати, впадающая в Бенгальский залив. к своей супруге Лакшмиприи деви с таки-
В книге «Шакти-сангам-тантра» граница ми словами: «Во время Моего отсутствия
Банга-деши описана следующим образом: прилежно служи Моей маме». Таким обра-

531
зом, перед тем, как совершить путешествие Матери, пожилые женщины Восточной
в другую провинцию, Господь повелел жене Бенгалии, не могли найти слов, чтобы про-
Лакшмиприи деви служить своей матери, и славить удачу Шачи деви, матери Гауры.
направился на восток, желая доставить удо- Они говорили между собой: «Шачи деви об-
вольствие Шачимате. рела исключительную удачу в жизни благо-
даря тому, что ей выпало счастье носить в
своем чреве Верховного Господа». Поклоня-
Стих 52 ясь Гауре в настроении родительской любви
(ватсалья-раса), многие женщины следова-
ли по стопам матери Шачи.

табе прабху ката №пта Ўиўйа-варга лаий№ Стих 55


чалилена ба%га-деЎе-хараўита хаий№
В сопровождении близких учеников Гос-
подь с радостью в сердце отправился в
Восточную Бенгалию. йеб№ бх№гйаватё хёна п№илена пати
стрё-джанма с№ртхака карилена сеи сатё’
Нимай Пандит, лучший из учителей, от-
правился в путешествие не один. Многие лю- Велика удача той женщины, которой вы-
бимые ученики Господа, жители Гаудапура, пало счастье стать Его женой. Жизнь ее
Навадвипа-Маяпура, вызвались сопровож- совершенна».
дать Его на пути в Банга-дешу. Замужние женщины Восточной Бенгалии
осознали, какая удача выпала на долю жены
Гауры, Лакшми деви, достигшей высшего из
Стих 53 совершенств, возможного для женщины. Сле-
дуя по ее стопам, все они служили Господу в
настроении благоговения и почтения. Никто
из них не забывал о своем положении вечно
отделенных экспансий и не пытался устано-
йе йе джана декхе прабху чалий№ №сите
вить с Господом мирские плотские отношения
сеи №ра д\ў}и н№хи п№ре самбарите
под видом так называемого поклонения Гау-
Любой, кому довелось увидеть Господа ре. Таким образом, в отличие от псевдопре-
во время Его странствий, не мог отвести данных Гауры, известных под именем гаура-
от Него глаз. нагари, эти женщины никогда не пытались
видеть в Господе объект своего наслаждения,
Люди, увидев необычайно прекрасного то есть не становились гаура-бхогё (наслаж-
Господа во время Его странствий, не хотели дающимися Гаурой).
видеть ничего другого. Непревзойденная кра-
сота и исключительные достоинства Господа
очаровывали всех. Стих 56

Стих 54
эи-мата патхе декхе йата стрё-пуруўе
пунаЇ пунаЇ сабе вй№кхй№ карена сантоўе
Так женщины и мужчины, видевшие Гос-
стрё-локе декхий№ бале,—‘хёна-путра й№’ра пода в пути, с большим удовольствием
дханйа т№’ра джанма, т№’ра п№’йе намаск№ра прославляли Его.
Женщины говорили: «Благословенна Словосочетание вй№кхй№ карена указывает
мать, родившая такого сына! Наши по­ на то, что все люди возносили молитвы Госпо-
клоны ее стопам. ду, пораженные Его бесподобной красотой.

532
Стих 57 хозяина, отправившегося в путь с надеждой
на обогащение.

глава 14
Стих 59
деве о карена к№мйа йе-прабху декхите
йе-те-джане хёна прабху декхе к\п№ хаите
Господь, которого мечтают видеть даже
боги, милостиво явил Себя взорам людей. падм№ватё-надира тара%га-Ўобх№ ати
уттама пулина,—йена упавана татхи
Из сострадания Господь явил простым жи-
телям Бангладеша свой трансцендентный об- Бег вод Падмавати радует глаз, а ее бере-
лик, который редко удается увидеть даже бо- га утопают в зелени.
гам. Отбросив двуличие, порожденное служе-
нием майе, удачливые души, которым посчаст­ Стих 60
ливилось увидеть Господа, освобождались от
всего неблагоприятного, в отличие от тех, кто
продолжал стяжать временные материальные
блага (прея). Беспричинная милость Господа
защищала искренних людей, воспитывавших- декхи’ падм№ватё прабху мах№-кутЁхале
ся в духе наслаждения чувств, от стремления га+а-саха сн№на карилена т№’ра джале
к материальным удовольствиям.
Увидев реку Падмавати, Господь с удо-
вольствием принял омовение в ее водах
Стих 58 вместе со своими учениками.

Стих 61
хёна-мате гаурасундара дхёре-дхёре
ката-дине №илена падм№ватё-тёре
Спустя несколько дней Господь прибыл бх№гйаватё падм№ватё сеи дина хаите
на берег реки Падмавати. йогйа хаила сарва-лока павитра карите
Довольная молитвами святого царя Бха- С того дня река Падмавати обрела силу
гиратхи, Джахнави деви (река Ганга) про- очистить весь мир.
явилась в Майа-тиртхе (Харидваре), чтобы Река Падмавати, в которой Гаурасундар при-
начать свое движение на восток, в сторону нял омовение, обрела особую удачу и великую
океана. Люди говорят, что некий демон, об- силу — теперь она могла освободить весь мир.
ладающий материальным знанием, не хотел, Хотя Ганга берет свое начало у лотосных стоп
чтобы Бхагиратхи достигла лотосных стоп Господа Вишну и может освобождать людей от
Господа. С этой целью он изменил течение греха, после того, как Господь принял омове-
Ганги — отклонил ее русло, влив в реку ние в Падме, эта река стала равной Ганге по
Падмавати. Опечаленная Бхагиратхи устре- способности очищать падшие души века Кали.
мила свои воды в Шри Навадвипу-Маяпур,
желая обрести лотосные стопы Гаура-На-
раяны и служить им. Маяпур неотличен от Стих 62
Майа-тиртхи Харидвара. Вскоре после своей
женитьбы обладатель шести божественных
достояний, Господь Гаурасундар, посетил
множество деревень и, наконец, достиг бе-
рега реки Падмавати. Так Господь совершал падм№ватё-надё ати декхите сундара
игры, похожие на действия обычного домо- тара%га пулина срота ати манохара

533
Красивые берега окаймляли реку Падма- Земли, расположенные по берегам Ганги,
вати; ее течение было стремительным и известны как Гауда-деша, или Западная Бен-
чарующе прекрасным. галия, в то время как земли, расположенные
на берегах реки Падмавати (Восточная Бен-
галия), ранее носили имя Банга-деша, или
Стих 63 Бенгалия. Земли, расположенные на противо-
положном берегу реки Падмавати, обычно на-
зывают Пурва-деша, или Восточная Бенгалия.
В этой книге не говорится о том, какую имен-
но деревню Господь прославил своим появле-
падм№ватё декхи’ прабху парама-хариўе нием и благословил пылью со своих лотосных
сеи-стх№не рахилена т№’ра бх№гйа-ваЎе стоп. Бытует мнение, что это была деревня
Господь был так счастлив видеть Падма- Магдоба, находящаяся в округе Фаридпура.
вати, что остался там на несколько дней,
умножая ее удачу. Стих 68
Стихи 64–65
‘ним№и-па+{ита адхй№пака Ўирома+и
№сий№ №чхена’,—сарва-дике хаила дхвани
Вскоре повсюду распространилась весть
о том, что лучший из учителей, Нимай
Пандит прибыл на берег Падмавати.
йена крё{№ карилена дж№хнавёра джале
Ўиўйа-га+а-сахита парама-кутЁхале
сеи бх№гйа эбе п№илена падм№ватё
Стих 69
прати-дина прабху джала-крё{№ каре татхи
Господь в окружении своих учеников еже-
дневно наслаждался играми в водах Ганги. бх№гйаванта йата №чхе, сакала-бр№хма+а
Теперь же, милостью Господа, подобную уп№йана-хасте №илена сеи-кўа+а
удачу обрела Падмавати.
Удачливые брахманы тотчас пришли
встретить Господа, неся различные дары.
Стихи 66–67 Словосочетание уп№йана-хасте указывает
на то, что брахманы пришли к Господу, держа
в руках разнообразные дары и подношения.

Стих 70
ба%га-деЎе гаурачандра карил№ правеЎа
адй№пиха сеи бх№гйе дханйа ба%га-деЎа
падм№ватё-тёре рахилена гаурачандра сабе №си’ прабхуре карий№ намаск№ра
Ўуни’ сарва-лока ба{а хаила №нанда балите лагил№ ати кари’ парих№ра

Восточная Бенгалия даже в наши дни яв- Подойдя к Господу, они выразили Ему
ляется благоприятным и славным местом, свое почтение и смиренно сказали:
поскольку там побывал Шри Гаурачандра. Слово парих№ра означает «смиренное обра-
Люди возликовали, узнав, что Господь щение», «льстивые речи», «покорные моль-
остановился на берегу Падмавати. бы» или «хвалебные слова».

534
Стих 71 Стих 75

глава 14
№ма’ саб№к№ра ати-бх№гйодайа хаите б\хаспати-д\ў}№на том№ра йогйа найа
том№ра виджайа №си’ хаила э-деЎете ёЎварера а=Ўа туми,—хёна мане лайа
«Мы считаем себя невероятно удачливы- Однако сравнивать Тебя с Брихаспати
ми, поскольку Ты посетил наши края. неверно. Мы считаем Тебя проявлением
Верховного Господа.

Стихи 72–73
Стих 76

анйатх№ ёЎвара вине э-мата па+{итйа


артха-в\тти лаи’ сарва-гоў}хёра сахите анйера н№ хайа кабху,—лайа читта-витта
й№’ра стх№не навадвёпе й№иба па{ите Мы убеждены, что никто, кроме Верхов-
хёна нидхи ан№й№се №пане ёЎваре ного Господа, не может обладать столь
№ний№ дилена №м№’ саб№ра дуй№ре глубокими познаниями.
Приготовив дорогие подношения, мы все Глубиной своих познаний Господь при-
собрались идти учиться у Тебя, величай- влекал к Себе сердца всех окружающих, и
шего ученого Навадвипы. Но по воле про- брахманы заключили, что Его безграничные
видения Ты сам пришел к нам. знания имели божественное происхождение.
Когда Господь жил в Навадвипе, известном
центре учености того времени, многие люди Стих 77
из Восточной Бенгалии собирали средства,
чтобы послать в Навадвипу своих детей и
подопечных для получения высшего образо-
вания. Из всех учителей Навадвипы Нимай
Пандит считался наилучшим. Все студенты эбе эка ниведана карийа том№ре
мечтали учиться только у Него, но приехать видй№ д№на кара’ кичху №м№’ саб№к№ре
в Навадвипу удавалось далеко не каждому.
Теперь, когда благодаря их особой удаче ве- Сейчас мы обращаемся к Тебе лишь с од-
личайший из ученых Нимай Пандит сам при- ной просьбой: «Обучи нас!»
был на берег Падмавати, они радовались и
благодарили судьбу. Они думали о том, что
теперь им нет нужды идти в Навадвипу.
Стих 78

Стих 74
уддеЎе №мар№ сабе том№ра }иппанё
лаи’ па{и, па{№и Ўунаха, двиджа-ма+и!
О лучший из брахманов, выслушай нас.
мЁрти-манта туми б\хаспати-ават№ра Мы учимся и учим других, опираясь ис-
том№ра сад\Ўа адхй№пака н№хи №ра ключительно на Твои объяснения.
Во всем мире нет ученого, равного Тебе. Слово уддеЎе означает «косвенно стремясь»
Ты подобен Брихаспати. [к Твоему одобрению или удовольствию].

535
Ученые, жившие на берегах реки Падмава- Стих 82
ти, учили своих студентов с помощью коммен-
тариев к «Грамматике Калапа», составленных
самим Господом. Из этого следует, что неко-
торые студенты из Восточной Бенгалии, прой-
дя обучение у лучшего из учителей — Нимая мадхйе-мадхйе м№тра ката п№пи-га+а гий№
Пандита — вернулись в свои деревни, собрав лока наў}а каре №пан№ре лаой№ий№
Его комментарии и передав их своим учителям. Иногда грешники пытаются обманывать
Как бы то ни было, в наши дни не представля- простодушных людей, принимая от них
ется возможным обнаружить эти комментарии поклонение.
Господа в форме отдельной книги.
Словосочетание лока наў}а каре означает
«губят людей», иными словами, лишают их
Стих 79 духовной жизни, отправляют в ад.
Короткая форма слова лаой№ий№ — лаой№
(от санскритского глагола л№); здесь это сло-
во означает «побуждать или советовать дру-
гим славить самих себя».
с№кў№те о Ўиўйа кара’ №м№’ саб№к№ре Присоединяясь к преданным, воспевающим
тх№кука том№ра кёрти сакала-са=с№ре’ имена Кришны, некоторые грешники создают
беспокойства в движении санкиртаны Шри
Теперь, пожалуйста, прими нас в ученики, Чайтаньи. Простодушные люди, совершая
и пусть весь мир воспевает Твою славу». киртан в обществе этих своекорыстных греш-
ников, лишаются возможности достичь выс­
шей цели. Искренние и независтливые люди
Стих 80 обретают чистую преданность Кришне, пос-
кольку не имеют иных желаний, представлен-
ных как четыре варги: религиозности (дхар-
ма), экономического развития (артха), чувст­
х№си’ прабху саб№’ прати карий№ №Ўв№са венного удовлетворения (кама) и освобожде-
ката-дина ба%га-деЎе карил№ вил№са ния (мокўа). Однако люди, стремящиеся к
материальным удовольствиям под личиной
Господь улыбнулся и согласился. В тече- преданных, проникают в их общины с намере-
ние нескольких дней Он наслаждался иг- нием обрести плоды трех варг или, стремясь
рами в Восточной Бенгалии. отравить умы преданных желанием освобож-
дения, убеждают их, что истинный плод про-
славления Кришны это не кришна-према, а
Стих 81 материальные наслаждения и освобождение.
Следуя доктринам баулов, картабхаджей и
ативади, эти грешники иногда выдают себя за
Верховного Господа Вишну и так полностью
запутывают простодушных людей.
сеи бх№гйе адй№пиха сарва-ба%га-деЎе
Ўрё-чаитанйа-са%кёртана каре стрё-пуруўе
Благодаря великой удаче даже в наши дни Стих 83
мужчины и женщины Восточной Бенгалии
совершают санкиртану Господа Чайтаньи.
Во время написания «Шри Чайтанья-бха-
гаваты» автор знал, что даже спустя много удара-бхара+а л№ги’ п№пиў}ха-сакале
лет после ухода Господа начатое Им движе- ‘рагхун№тха’ кари’ №пан№ре кеха бале
ние санкиртаны будет продолжаться. К это- Заботясь лишь о своих желудках, эти
му движению присоединялись мужчины и грешники обманывали людей, выдавая
женщины, без ограничений. себя за Господа Раму.

536
Словосочетание удара-бхара+а л№ги’ на безбожных взглядов, они призывают других
языке хинди означает «чтобы наполнить свой славить их мирские атрибуты, прославляя то,
желудок». что связано с их именами, семьями, домами и

глава 14
Есть такие великие грешники, которые в телами, — все то, что наполнено экскремен-
стремлении наслаждать свои материальные тами и червями и в конечном итоге превра-
чувства, воображали себя всепочитаемым тится в тлен. Гуру-таттва есть проявление
Верховным Господом или провозглашали это Кришны но если кто-то считает своего гуру
в присутствии других; используя остальных не лучшим из преданных, а высшим объек-
как топливо для огня своих чувственных удо- том поклонения, Радхика-натхой, или искус-
вольствий, они полностью развращали их. ным исполнителем народных песен, противо-
Чистые преданные Шри Рамачандры самоза- речащих духу маха-мантры данной духов-
бвенно служат Ему, видя в Нем своего почи- ным учителем, если некто призывает других
таемого Господа. Однако грешники, облачив- прославлять его тело, сравнивая его с телом
шись в одежды Верховного Господа, провозг- Верховного Господа, с целью обретения мир-
лашают себя Шри Рамачандрой и принимают ской славы — такой гуру-обманщик вместе
служение от своих обманутых приверженцев со своими последователями отправится в ад
лишь ради удовлетворения своего языка, же- под бременем своих тяжких грехов.
лудка и гениталий.
Стих 85
Стих 84

декхитечхи дине тина авастх№ й№х№ра


кона п№пи-га+а чх№{и’ к\ў+а-са%кёртана кон л№дже №пан№ре г№ой№йа се чх№ра?
№пан№ре г№ой№йа балий№ ‘н№р№йа+а’
Как незначительное существо, ежедневно
Иные грешники, оставив повторение имен проходящее через три состояния, может
Кришны, провозглашали себя Нараяной, бесстыдно побуждать людей воспевать
побуждая людей воспевать их славу. его славу?
Когда поведение грешников, ради собст­ Тина авастх№ — это три состояния, через
венного прославления выставляющих себя которые проходит каждое обусловленное жи-
в качестве гуру, становится предельно ос- вое существо –грубое, тонкое и причинное;
корбительным, они отвергают шри-кришна- бодрствование, сон и глубокой сон; прошлое,
санкиртану — единственный источник всех настоящее и будущее. Эти состояния порож-
благоприятных качеств. Такие самозваные дает материальная природа под влиянием
гуру начинают учить глупцов, пребывающих времени.
в невежестве относительно Абсолютной Ис- Нам трудно понять, на каких основаниях
тины, тому, как исполнить свои материаль- имперсоналист, облачившись в одежды гуру,
ные желания, достичь особого положения в провозглашает себя высшим объектом покло-
обществе и мирских почестей. Эти грешники нения — ведь очевидно, что порой за один
провозглашают себя Нараяной, Верховным день человек может заболеть, выздороветь
Господом, или Его воплощением. При этом и вновь заболеть. (Или, согласно другому
они смеют заявлять, что Махапрабху и Его объяснению, живое существо, обусловленное
спутники материальны, обладают смертны- тремя гунами материальной природы, каж-
ми телами и, подобно им самим, стремятся к дое мгновение оказывается во власти одного
мирской славе. Того же мнения они придер- из трех состояний — грубого, тонкого или
живаются и в отношении Шри Маха-мантры, причинного; бодрствует, спит или пребывает
которая есть Ўабда-брахма, а также высший в состоянии глубокого сна). Каким образом
объект поклонения для всех движущихся и бесстыдное живое существо, находящееся во
неподвижных живых существ, и которая, по власти майи и подверженное подобным из-
словам Шримана Махапрабху, неотлична от менениям, осмеливается провозглашать себя
Шри Кришны. Придерживаясь подобных высшим объектом поклонения и повелителем

537
майи? Просто смешно, когда тот, кто нахо- Стих 87
дится под полным влиянием этих состояний
в течение одного дня, провозглашает себя
Богом, властителем майи, трансцендентным
к трем гунам природы.
се п№пиў}ха №пан№ре бол№йа ‘гоп№ла’
атаева т№’ре сабе балена ‘Ўий№ла’
Стих 86
Этот грешник заявлял, что он — Гопал, за
что люди прозвали его «шакал».
Слово Ўий№ла, или Ўей№ла (от санскритс-
р№{хе №ра эка мах№ брахма-даитйа №чхе кого слова Ў\г№ла) относится к тем бенгаль-
антаре р№кўаса, випра-к№ча м№тра к№че цам, которые крайне боязливы и склонны
убегать при любой опасности, а также к во-
В те времена в Радхадеше жил могущест- рам, мошенникам и тем, кто грубит и сквер-
венный брахма-дайтья, обладающий вне- нословит.
шностью брахмана, но сущностью демона. Когда греховный и злобный брахма-
Земли, находящиеся на западном берегу р№кўас из Радхадеши объявил себя Гопалом,
Ганги, известны под названием Раштра-деша, преданные стали звать этого логика-маявади
или Радхадеша. В Радхадеше много различ- шакалом. («Ученые, занятые развитием ма-
ных деревень, но здесь их названия не упо- териального знания, в следующем рождении
минаются. получают тело шакала».)
Если брахман становится привидением пос- Через сто лет после ухода Махапрабху не-
ле смерти, его называют брахма-дайтьей. которые глупые атеисты отвергли своих гуру и
Когда брахман строго следует предписанным провозгласили себя воплощениями Верховно-
обязанностям, он достигает высших планет; го Господа. В «Гаура-гана-чандрике», состав-
однако брахманы, пренебрегающие своим ленной Шримадом Вишванатхом Чакраварти
долгом, совершают греховные поступки и, Тхакуром, сказано: «Видя, что люди считают
как следствие, встречают преждевременную Верховного Бога Шри Гаурангу повелителем
смерть, становясь злыми духами — брахма- вселенной, некоторые глупцы из Радхадеши,
дайтьями. Так называемые брахманы, за- лишенные знания священных писаний и ря-
видующие вайшнавам и оскорбляющие их, дясь в одежды Верховного Господа, надеялись
должны считаться мертвыми, несмотря на то, таким образом убедить других глупцов в сво-
что дышат. Поэтому такие погрязшие в грехе ей божественности. Среди таких самозванцев
брахманы именуются брахма-дайтьи. Насто- был брахман по имени В№судэв; в безумии он
ящие брахманы всегда строго следуют прин­ провозгласил: «Я — Гопал, сын Нанды Ма-
ципам вайшнавизма. Тогда как те, кто считает- хараджа». Однако жители Радхадеши, вместо
ся брахманами по рождению, оскорбляющие этого звали его Ў\г№ла, или «шакал». Другой
вайшнавов, наверняка становятся злыми ду- человек по имени Вишнудас заявил: «Я —
хами (брахма-дайтьями) уже в этой жизни. Господь Рамачандра, потомок династии Рагху.
Один такой брахман-дайтья из Радхадеши Вместе с обезьянами я низошел из мира Вай-
внешне вел себя как брахман, но внутренне кунтхи. Хануман — мой преданный». Слыша
питал злые чувства по отношению к вайшна- такие оскорбительные речи, люди Радхадеши
вам и потому стал злобным демоном. отвергли этого брахмана и стали звать его
Когда брахман стремится навредить вайш- предводителем обезьян. Еще один злобный
навам, его называют брахма-ракшасом. Рак- бенгальский брахман по имени Мадхава го-
шасы (демоны) исключительно враждебны по ворил: «Я — Господь Нараяна. Я пришел с
отношению к коровам, богам и вайшнавам, но Вайкунтхи, чтобы освободить людей Земли».
если им выпадает удача родиться в семье брах- Он водрузил на голову корону и требовал,
мана, они очень гордятся этим. Облачившись чтобы люди поклонялись ему как Верховно-
в одежды брахмана и подражая их действиям, му Господу. Жители Бенгалии прозвали его
демоны ведут губительную для окружающих чудадхари, «носящий корону». Мадхава был
жизнь, полную лицемерия и двуличия. священнослужителем шудр, но из-за чрезмер-

538
ной похотливости пытался подражать Госпо- ют глупые атеисты, находящиеся во власти
ду Кришне, имитируя танец раса. Известно, майи, в «Бхакти-сандарбхе» [276] Джива
что Шри Чайтанья Махапрабху и вайшнавы Госвами утверждает: «Эти стихи «Шримад-

глава 14
отвергли этого человека. Никто и никогда не Бхагаватам» с пренебрежением отвергают
должен общаться с подобными людьми, иначе идею о том, что индивидуальная душа и все-
его религиозные принципы будут разрушены. почитаемый Верховный Господь суть одно.
В писаниях сказано: «Капля масла, попавшая Некогда Паундрака В№судэв направил к
в воду, растекается по всей поверхности воды; Кришне своего слугу с посланием, в котором
подобно этому, если кто-то будет касаться, об- говорилось: «Я — Господь В№судэв». Когда
щаться, беседовать, принимать пищу или даже чистые преданные — Ядавы во главе с Уг-
дышать одним воздухом с греховным челове- расеной — выслушали из уст посланца эти
ком, то грехи последнего перейдут на него». безумные слова, они громко рассмеялись в
В «Бхакти-ратнакаре» [14.163–168, 180– ответ. В «Шримад-Бхагаватам» [3.29.13] Гос-
183] говорится: «Однажды кто-то сказал: подь Кришна объясняет: «Чистый преданный
«О братья! Материалисты, отвернувшиеся от отвергает все виды освобождения, лишенные
Господа Кришны, очень своенравны и пре- преданного служения: салокью, саришти,
небрегают религиозными принципами. Же- самипью, сарупью и саюджью, — даже ког-
лая обмануть неискушенных людей, глава ма- да ему их предлагает Верховный Господь».
териалистов провозгласил себя Рагхунатхой. Маха-бхагавата Шри Хануманджи также
Этот грешник проповедовал в Банга-деше подтверждает это: «Лишь глупец может оста-
собственную философию, называя себя царем вить служение Господу ради того, чтобы по-
поэтов». Другой человек сказал: «Я видел, пытаться самому стать Богом». Прославляя
как закоренелые грешники требовали, чтобы ниўки*чана-бхакт, Верховный Господь ут-
люди славили их вместо Господа Кришны». верждает, что нишкама-бхакти есть высшая
Еще один человек сказал: «В Радхадеше форма абхидхеи, или садханы: «Поскольку
живет падший брахман по имени Маллика. Мои преданные святы, безупречны и обла-
Трудно найти более порочного человека, чем дают глубоким разумом, они полностью вру-
он. Этот бесстыдник называет себя Гопалом. чают себя Мне. Даже если Я предложу им
Проповедуя ложную философию, достойную полную свободу от рождения и смерти, они
ракшасов, он обманывает людей». В Радха- не примут этого» [ШБ 11.20.34].
деше в деревне Кандара, где находится дом Плачевно положение тех, кто принимает
прославленного Гьяна даса, проживал каяс- другие падшие души, находящиеся во влас-
тха по имени Джая Гопал. Гордый своей об- ти майи, за Верховного Господа, Повелите-
разованностью, он высокомерно заявил, что ля майи; вряд ли возможно пасть так низко,
его гуру не обладает знанием. Когда кто-то как они. Шри Чайтаньячандра — Господь
спрашивал его: «Кто твой гуру?» — он назы- четырнадцати миров. Он также Повелитель
вал имя своего парама-гуру (учителя своего Навадвипы, Враджи, Голоки, Вайкунтхи и
гуру). Вирачандра тактично разоблачил его Паравьомы, находящихся за пределами че-
и затем отверг». тырнадцати миров; Он –Шри Враджендра-
В этой связи советуем обратиться к «Шри- нандана. Даже видя, что люди поклоняются
мад-Бхагаватам» (песнь 10, глава 66) и Шри Чайтанье Махапрабху и славят Его,
«Вишну-пуране» [5.34], где содержится рас- называя сваям-рупа, аватари, сакшад-бха-
сказ о том, как в Двапара-югу Господь Криш- гаван и парамешвара, глупые атеисты пыта-
на убил Паундраку В№судэва, царя Каруши, ются подражать Ему и соперничать с Ним.
который поклонялся самому себе, выдавая Неудачливость таких людей воистину без-
себя за Господа Кришну. Также рекоменду- гранична.
ем прочитать о царе Каравирапура по имени В «Чайтанья-чандрамрите» [32] сказано:
Шригала В№судэв (см. «Хари-вамша», главы «Да будут прокляты приверженцы ведичес-
99–100 или 2.44–45) ких ритуалов! Да будут прокляты те, кто
Что касается метода аха%грахоп№саны (по­ истязает себя суровыми аскезами! Да будут
клонения самому себе, то есть провозглаше- прокляты дремучие глупцы, чьи уста твер-
ния себя Верховной Личностью Бога, Виш- дят: «Я — Брахман (Абсолют)!» Зачем нам
ну, или Его воплощением), которому следу- скорбеть об этих животных в человеческом

539
обличии, опьяненных вкусом к тому, что не Поэтому, воздев руки, я провозглашаю
имеет никакого отношения к Кришне? Увы, истину: «Шри Гауранга — Владыка бес-
увы! Им не удалось вкусить и капли нектара численных вселенных! Памятуя О Его
Господа Гауры!» [Следующий комментарий Святом Имени, освобождаешься от всех
также приложим к данному стиху.] оков, а вспоминая Его слуг — всегда об-
ретаешь победу.
Понимая, что Шри Кришна Чайтанья —
Стих 88 Верховная Личность Бога, преданные громог-
ласно возвещают о Его славе. Автор данной
книги, стойкий приверженец Истины, славит
Шри Гаурасундара, именуя Его Владыкой
бесчисленных вселенных. Если обусловлен-
Ўрё-чайтайнйа-чандра вине анйере ёЎвара
ная душа без оскорблений размышляет о
йе адхама бале, сеи чх№ра Ўочйатара
святых именах Шри Чайтаньи, ее материаль-
Любой, кто принимает Верховным Госпо- ные желания уменьшаются. Иными словами,
дом кого-либо, кроме Шри Чайтаньи Ма- она освобождается от стремления к матери-
хапрабху, — падший, никчемный человек, альным удовольствиям и умозрительным по­
достойный жить лишь в аду. знаниям. Это справедливо для всех людей,
в любом месте и во все времена. Более того,
Недавно несколько представителей маява-
даже простое памятование о безупречных
да-сампрадаи провозгласили обычного, ма-
трансцендентных духовных качествах слуг
лозначительного человека, находящегося во
Шри Чайтаньи может полностью освободить
власти майи и своих материальных чувств,
воплощенное живое существо от материаль-
воплощением Кришны, Рамы, Гауры, Го-
ного рабства и наделяет его способностью
пала, Калки, объединенным воплощением
освобождать других. В «Чайтанья-чандра-
Нитая-Гауры, а также присвоили ему титу-
мрите» [6] сказано: «Когда преданные Гос-
лы джагад-гуру, вишва-гуру, юга-аватара
пода Гаурачандры, почитаемые даже богами,
и Маха-Махапрабху. Тем самым они совер-
пьют удивительно сладостный нектар любви
шили серьезное оскорбление, и все последо-
к Богу, струящийся с лотосных стоп Господа
ватели такого псевдо-воплощения, враждеб-
Гаурачандры, их охватывает божественное
ные методу нисходящего процесса познания
опьянение. Находясь в таком состоянии, они
и принятию истинных воплощений Господа
смеются над положением Брахмы и других
Вишну, вместо того, чтобы в своей следую-
богов, порицают йогов-имперсоналистов и не
щей жизни достичь Верховного Господа, ро-
считают важными даже великих преданных
дятся шакалами. (Говорится, что те, кто раз-
Господа Вишну, если они не поклоняются
вивают материальное знание, в следующих
Господу Гаурачандре. Так будем же славить
жизнях рождаются шакалами). В этой связи
Господа Гаурачандру!»
рекомендуем обратиться к «Махабхарате»
(Шанти-парва, Мокша-дхарма, 180.48–50).
Стих 91
Стихи 89–90

сакала-бхуване, декха, й№%’ра йаЎа г№йа


випатха чх№{ий№ бхаджа хёна прабхура п№’йа’
Взгляните — Его славу воспевают во всем
мире. Оставьте все ложные пути и покло-
дуи б№ху тули’ эи бали ‘сатйа’ кари’ няйтесь стопам Шри Гауранги!».
‘ананта-брахм№+{а-н№тха—гаур№%га Ўрё-хари
В связи с этим высказыванием советуем
й№%’ра н№ма-смара+еи самаста бандха-кўайа читателю обсудить следующие два стиха
й№%’ра д№са-смара+е о сарватра виджайа «Шри Чайтанья-чандрамриты» [90 и 85]:

540
«О почтенные люди, забудьте все свои из- хёна к\п№-д\ў}йе прабху карена вй№кхй№на
мышления о том, что есть праведность и ре- дуи м№се сабеи хаила видй№в№н
лигиозные принципы; оставьте все, что меша-
Вокруг Господа собрались тысячи и ты-

глава 14
ет вам преданно служить Гаура-Кришне. От-
бросьте вашу бессмысленную тягу к корыст- сячи учеников; невозможно было понять,
ной деятельности и развивайте стремление к кто к какой группе принадлежит. Люди
лотосным стопам Шри Чайтаньи! Не слушай- со всей Восточной Бенгалии стремились
те льстивых речей, возвышающих вас в собс- прийти туда, чтобы учиться у Нимая Пан-
твенных глазах. Не поддавайтесь иллюзии, дита. Давая объяснения, Господь одаривал
питаемой наличием временного материально- всех милостивым взглядом и за два месяца
го тела, домом, страной и родственниками. каждый получил все необходимые знания.
Только так вы сможете достичь высочайшей Нимай Пандит два месяца жил на берегу
из всех целей человеческой жизни». реки Падмавати в Восточной Бенгалии; за это
время Он наделил разносторонним и глубоким
знанием бесчисленное количество учеников.
Стих 92
Стих 97

хёна-мате Ўрё-ваику+}ха-н№тха гаурачандра


видй№-расе каре прабху ба%га-деЎе ра%га
Так Шри Гаурачандра, Господин Вайкунт- ката Ўата-Ўата джана падавё лабхий№
хи, счастливо наслаждался играми учено- гхаре й№йа, №ра ката №исе Ўуний№
го в Восточной Бенгалии. Сотни студентов, получив ученые титулы,
вернулись домой. Узнав об их успехе,
Стих 93 пришло еще больше желающих учиться.
Во времена, описываемые здесь, учителя
присваивали своим ученикам титулы, в со-
ответствии с которыми человека признавали
знатоком того или иного священного писания.
мах№-видй№-гоў}хё прабху карилена ба%ге Иными словами, человека считали знатоком
падм№ватё декхи’ прабху булилена ра%ге определенной шастры на основании титула,
Господь часто прогуливался по берегам полученного им по окончании обучения.
реки Падмавати; многие студенты из Вос-
точной Бенгалии стали Его учениками.
Стих 98
Стихи 94–96

эи-мате видй№-расе ваику+}хера пати


видй№-расе ба%га-деЎе карилена стхити
Так Повелитель Вайкунтхи во время свое-
го пребывания в Восточной Бенгалии на-
слаждался играми ученого.

сахасра сахасра Ўиўйа хаила татх№и Стих 99


хёна н№хи дж№ни,—ке па{айе кон }х№*и
Ўуни’ саба ба%га-деЎё №исе дх№ий№
‘ним№и-па+{ита стх№не па{иб№%а гий№’

541
этх№ навадвёпе лакўмё прабхура вирахе Стих 102
антаре дуЇкхит№ девё к№’ре н№хи кахе
Тем временем в Навадвипе Лакшми силь-
но страдала от разлуки с Господом. Одна-
ко она никому не показывала этого.
экеЎвара сарва-р№три карена крандана
Пока Нимай совершал свои игры в образе
читте св№стхйа лакўмё н№ п№йена кона кўа+а
ученого в Восточной Бенгалии, в Навадвипе
Лакшмиприя деви страдала от невыносимой Ночи напролет она плакала одна в своей
боли разлуки со своим глубокочтимым Гос- комнате. Ее сердце даже на мгновение не
подом. Однако никто не видел ее душевной находило покоя.
боли. Она ежедневно служила матери Госпо-
да, своей свекрови, но при этом отказывалась
принимать даже немного вишну-прасада, для Стих 103
поддержания тела. Обычно она сидела одна
в комнате и горько плакала. Она потеряла
всякий покой, и ее сердце уже не испытыва-
ло радости. В конце концов, не вынеся мучи-
тельной разлуки с Господом Гаура-Нараяной, ёЎвара-виччхеда лакўмё н№ п№ре сахите
горячо любимым мужем, ставшим для нее иччх№ карилена прабхура самёпе й№ите
дороже самой жизни, целомудреннейшая из
В конце концов, Лакшми не смогла боль-
женщин, Маха-Лакшми, Лакшмиприя деви,
ше выносить мучительной разлуки с Гос-
пожелала воссоединиться с Ним. С этими
подом и решила уйти к Нему.
мыслями она оставила на берегу Ганги свое
иллюзорное тело и в вечном образе Маха-
Лакшми скрылась от глаз людей. Медитируя Стих 104
на лотосные стопы своего почитаемого суп-
руга, Шри Гаура-Нараяны, она вошла в са-
мадхи. Так ушла лучшая из целомудренных
женщин, Маха-Лакшми Лакшмиприя деви.
ниджа-пратик\ти-деха тхуи’ п\тхивёте
чалилена прабху-п№Ўе ати алакўите
Стих 100
На берегу Ганги осталась лишь копия тела
Лакшми, а сама она, невидимая, отправи-
лась в обитель Господа.
В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади 16.20–21)
ниравадхи каре девё №ира севана
говорится:
прабху гий№чхена хаите н№хика бходжана
«Когда Господь в Восточой Бенгалии со-
Она, почти перестав есть в отсутствие Гос- вершал свои игры, Лакшми-деви страдала
пода, постоянно служила матери Шачи. от мучительной разлуки с Ним в Навадвипе.
Змея разлуки с Господом смертельно укуси-
ла ее, и яд этой змеи отправил ее в высшую
Стих 101 обитель».
Создание копии тела и уход Лакшми деви
объясняется так: Шри Лакшмиприя деви –
это Маха-Лакшми, внутренняя духовная
энергия Гаура-Нараяны, Верховной Личнос-
н№ме се анна-м№тра париграха каре ти Бога. «Гаура-ганоддеша-дипика» [45] го-
ёЎвара-виччхеде ба{а дуЇкхит№ антаре ворит о ней следующее: «Та, кто ранее при-
Глубоко страдавшая в разлуке с Госпо- ходила как Шри Джанаки, Рукмини и Лакш-
дом, она лишь для видимости принимала ми, теперь явилась как Лакшмиприя в играх
немного риса. Шри Чайтаньи Махапрабху». В книге под

542
названием «Чайтанья-чаритамрита-махака- что и Лакшми. Кроме того, поскольку Лакш-
вья» [3.7 и 13], написанной на санскрите, со- ми, известная как богиня Вайкунтхи, слилась
держится следующее утверждение: «Лакшми с Рукмини, Маха-Лакшми Рукмини обладает

глава 14
(Навадвипы) — это Лакшми (Вайкунтхи)», внутренним настроением Лакшми и является
а также «сама Лакшми низошла в матери- совершенной во всех отношениях. Духовная
альный мир». В «Шри Кришна-сандарбхе», энергия (сварупа-шакти) и ее Повелитель
описывая Маха-Лакшми, цариц Двараки и (шактиман) неразрывно связаны друг с дру-
гопи Враджа, Шри Джива Госвами Прабху- гом — их нельзя рассматривать отдельно.
пада пишет: «Во второй (Бхагавата) сандар- В «Шримад-Бхагаватам» [10.60.44] Рук-
бхе установлено, что Господь есть Верховная мини обращается к Кришне с такими слова-
Абсолютная Истина и обладает двумя видами ми: «О Лотосоокий, хотя Ты самодостаточен
шакти (энергии). Первая из них – это внут- и редко обращаешь на меня свое внимание,
ренняя энергия Господа и вайшнавы покло- прошу, благослови меня, чтобы я всегда мог-
няются ей с таким же благоговением, как и ла питать неизменную любовь к Твоим лотос-
самому Господу. Верховный Господь занима- ным стопам». Этими словами Рукмини устра-
ет высшее положение именно благодаря сво- няет сомнения или возражения Кришны. Она
ей внутренней энергии, именуемой сварупа- как бы говорит: если Ты скажешь «Я черпаю
шакти. Вторая энергия Господа — майа; она удовлетворение в самом себе, как же мне со-
является трансформацией внутренней энер- хранить привязнность к тебе?» — я отвечу:
гии Господа. Вайшнавы не поклоняются ей, «Ты беспристрастен. Когда Ты смотришь на
так же, как и материальному миру, который меня, Твою сварупа-шакти, Ты видишь нас
она проявляет. Материальное мироздание обоих как одно целое». Если выразить эти
возникает благодаря бахиранга-майа-шакти, слова философским языком, то они звучали
внешней иллюзорной энергии Господа. Слово бы так: «Сварупа-шакти и шактиман не-
лакшми всегда указывает на первую из двух разделимы; единственное различие – это их
этих энергий, а именно на сварупа-шакти, конституциональные взаимооотношения как
точно так же, как слово бхагавата указывает вишая и ашрая, наслаждающегося и того,
на Того, кто владеет двумя этими энергиями. кто наслаждает. Поэтому, о Кришна, хотя
О том же самом говорится и в «Бхагавата- Ты — атмарама, Твоя привязанность ко
сандарбхе». В двух городах (Матхура и Два- Мне не вызывает удивления».
рака) эта сварупа-шакти проявляет себя как В «Вишну-пуране» [1.8.15] сказано:
шри-махиши,царицы Кришны.
нитйаива с№ джаган-м№т№
В «Гопала-тапани-упанишаде» говорится
виў+оЇ Ўрёр анап№йинё
о том, что в непроявленных играх Госпо-
йатх№ сарва-гато виў+ус
да Кришны Шри Рукмини вечно пребывает
татхаивейа= двиджоттам№Ї
в Матхуре. Отсюда следует вывод, что все
остальные царицы Кришны находятся так- «О лучший из брахманов, сварупа-шакти
же там. В «Гопала-тапани-упанишаде» ска- Господа Вишну — вечная мать вселенной.
зано, что эти царицы являются проявлением Она никогда не разлучается с Господом. Точ-
сварупа-шакти, внутренней энергии Госпо- но так же, как вездесущ Господь Вишну, Его
да Кришны и потому занимают положение, сварупа-шакти, Маха-Лакшми, также при-
равное положению самой Лакшми. Итак, все сутствует повсюду».
царицы Кришны принадлежат к категории В другом месте «Вишну-пураны» [1.9.143]
сварупа-шакти. В «Шримад-Бхагаватам» говорится:
[10.60.9] сказано: «Желая совершать разно-
деватве дева-дехейа=
образные игры, Господь принимает различ-
мануўйатве са м№нуўё
ные образы. Господь был счастлив видеть,
виў+ор дех№нурЁп№= ваи
что облик, принятый богиней удачи, Рукми-
каротй эў№тманас танум
ни, идеальным образом подходил для того,
чтобы она могла служить Ему как супруга». «Когда Господь являет себя как Личность
Поскольку Рукмини приняла образ супруги Бога, она [богиня удачи] принимает образ
Господа, чтобы служить Ему в этом качестве, богини, а когда Он приходит в образе чело-
она, несомненно, находится на том же уровне, века, она также принимает человеческий об-

543
лик. Таким образом, для того, чтобы служить аг\хн№д вйас\джач чети
Господу Вишну, она приходит в материаль- к\ў+а р№м№дик№= танум
ный мир в том образе, который соответствует па}хйате бхагав№н ёЎо
характеру Его игр». мЁ{ха буддхи вйапекўай№
В своем комментарии на «Веданта-сутру» «В священных писаниях иногда говорится,
[2.3.10] Шри Мадхвачарья приводит следу- что Верховный Господь принимает и остав-
ющий стих «Бхагавата-тантры»: ляет тела, приходя как Кришна и Рама. Од-
Ўакти-ЎактиматоЎ ч№пи нако подобные утверждения даны лишь для
на вибхедаЇ катха*чана того, чтобы удовлетворить интеллект глупых
авибхинн№пи свеччх№ди- людей».
бхедаир апи вибх№вйате В «Вараха-пуране» сказано:

«Не существует различия между энергией на тасйа пр№к\т№ мЁртир


и Повелителем энергии — лишь иногда по м№=са-медо ’стхи-самбхав№
своей собственной сладостной воле они ка- на йогитв№д ёЎваратв№т
жутся отличными друг от друга». сатйа-рЁпо ’чйуто вибхуЇ
В «Вишну-самхите» сказано: Ўакти-шак- «Тела Верховного Господа и Его сварупа-
тиматоЎ ч№пи на бхедаЇ каЎчид иўйате. шакти не состоят из плоти, крови и костей.
«Несомненно, не существует разницы между Трансцендентное тело Бхагавана не являет-
энергией и Повелителем энергии». Исходя из ся также и результатом развития магических
этих утверждений шастр, мы можем сделать сил; будучи самим Верховным Господом, Он
вывод о том, что Повелитель энергии, Гос- обладает вечным, совершенным и высшим
подь Вишну, и вечно связанная с Ним Его телом».
сварупа-шакти неразделимы. В «Маха-Вараха-пуране» сказано: «Все,
Внешняя иллюзорная энергия, или мате- что напрямую связано с Верховным Господом
риальная природа, есть тень сварупа-шакти Вишну, начиная с Его тела, — вечно, неиз-
Лакшми. В «Шримад-Бхагаватам» [1.7.23] менно, не материально и пребывает вне поня-
Арджуна обращается к Кришне с такими сло- тий чистого и нечистого. Все аспекты бытия
вами: «С помощью своей духовной энергии Всевышнего духовны. Они являются вопло-
(сварупа-шакти) Ты защищен от влияния щением непрерывного блаженства, обладают
материальной энергии. Ты всегда полон бла- трансцендентными качествами и неотличны
женства и трансцендентного знания». Отсю- друг от друга. Поскольку они наделены все-
да следует, что творение, поддержание и раз- ми божественными качествами, для них не су-
рушение, являющиеся лишь трансформацией ществует понятий низшего и высшего. Тело и
трех гун материальной природы — страсти, душа Верховного Господа Вишну суть единое
благости и невежества, — не могут повлиять целое, поэтому, когда Господь Вишну при-
на Господа Вишну, Его сварупа-шакти или нимает тело, это подобно тому, как актер во
на Его божественные достояния (такие, как время представления поручает другому забо-
Его обитель и Его спутники), поскольку все ту о собственном теле. Хотя Господь Вишну,
они обладают единой неделимой природой, в находясь за пределами чувственного воспри-
отличие от живых существ, находящихся во ятия, приходит в этот мир и уходит из него,
власти майи и вынужденных наслаждаться такие выражения, как «Его облик Кришны»
плодами своей прошлой деятельности (кар- или «Его облик Рамы» приложимы только к
мы). Господь, Его внутренняя энергия и все Нему одному, поскольку Он один обладает
ее проявления превыше гун материальной духовными совершенствами».
природы, они не подчиняются майе, они веч- В «Курма-пуране» сказано: «Верховный
но чисты и духовны. Господь ни бесконечно большой, ни бесконеч-
В «Шри Кришна-сандарбхе» [93] Джи- но малый, и в то же самое время Он — беско-
ва Госвами цитирует слова Шри Мадхвача- нечно большой, и бесконечно малый. Может
рьяпады из его комментария на стих 1.3.1 показаться, что Господь, обладающий непос-
«Шримад-Бхагаватам» под названием «Бха- тижимыми трансцендентными достояниями,
гавата-татпарья». «В «Тантра-бхагавате» ут- полон противоречий, но ошибается тот, кто
верждается: находит в Нем недостатки, присущие матери-

544
альному миру. Несмотря на взаимоисключаю- Слово а%га означает «Его собственная зем-
щие качества Всевышнего Господа, Он гармо- ля», поскольку «Земля есть Его тело», о чем
нично сочетает в себе любые противоречия». свидетельствуют иные утверждения шастр».

глава 14
В «Вишну-дхармоттаре» сказано: «Верхов- (Шри Виджаядхваджа)
ный Господь обладает всеми совершенства- Вот еще одно толкование данного стиха
ми и всеми трансцендентными качествами. «Шримад-Бхагаватам»: «Когда же Верхов-
При этом в Нем нет недостатков, поскольку ный Господь пожелает завершить свои игры
Он — высший объект поклонения. Глупые среди людей, или, другими словами, оставить
люди считают, что любые качества и недо- а%гу, подражая обычным смертным(имеется
статки являются продуктом или атрибутами в виду подражание поведению людей в этом
майи. Но Верховный Господь не связан с мире)? Не наступило ли это время?» (Шрид-
майей, и потому Ему ни в коей мере не при- хар Свамипада)
сущи качества материальной природы. Итак, «Слово а%га означает материальная все-
трансцендентные качества Господа не явля- ленская форма, которую оставляет Верхов-
ются ни порождением майи, ни ее атрибута- ный Господь, возвращаясь в свою обитель».
ми. Они рождены из Его совершенств. Пос- (Крама-сандарбха)
кольку Господь безупречный (нираста куха- В «Шримад-Бхагаватам» Шри Сута Госва-
ка апр№к\та — «трансцендентный Господь, ми обращается к мудрецам во главе с Шауна-
рассеивающий иллюзию») Повелитель всего кой со следующими словами:
сущего, образованные ученые знают Его как
Верховный объект поклонения». йай№харад бхуво бх№ра=
В умах глупых материалистов, сбитых с тол- т№= тану= виджах№в аджаЇ
ку майей, может возникнуть сомнение: могла ка+}ака= ка+}акенева
ли Маха-Лакшми Шри Лакшми деви, буду- двайа= ч№пёЎитуЇ самам
чи сварупа-шакти Господа Гаура-Нараяны, йатх№ матсй№ди-рЁп№+и
быть укушена змеей и оставить тело, подобно дхатте джахй№д йатх№ на}аЇ
обычной обусловленной душе? Эти сомнения бхЁ-бх№раЇ кўапито йена
рассеивает лучшее из священных писаний, джахау тач ча калеварам
«Шримад-Бхагаватам», и ачарьи, следующие
йад№ мукундо бхагав№н им№= махё=
принципам «Шримад-Бхагаватам», в своих
джахау сва-танв№ Ўрава+ёйа-сат-катхаЇ
описаниях ухода Господа Кришны.
В «Шримад-Бхагаватам» [1.14.8] Юд- «По сладостной воле Шри Кришны, Не-
хиштхира Махарадж обращается к Бхима- рожденного, потомки династии Яду остави-
сене со следующими словами: йад№тмано ли свои тела, тем облегчив бремя мира. Это
’%гам №к\{а= бхагав№н утсис\кўати. «Уж похоже на то, когда одну колючку удаляют
не пришло ли время Господу прекратить свои при помощи другой: для того, кто это дела-
земные игры?» ет, обе колючки одинаковы. Верховный Гос-
Слово а%га= в данном стихе означает «Зем- подь оставил проявленное Им тело, чтобы
ля». облегчить бремя Земли. Подобно магу, Он
В «Брахма-тарке» сказано: оставляет одно тело и принимает другое (по-
добное инкарнации рыбы). Из этого следует,
йад№ тй№г№дир учйета
что Личность Бога, Господь Кришна, поки-
п\тхивй№дй-а%га-калпан№
нул Землю в своем вечном духовном обли-
тад№ дж*ей№ на хи св№%га=
ке». [1.15.34–36]
кад№чид виў+ур утс\джет
Не видя разницы между Верховным Гос-
«Когда священные писания употребляют подом и Ядавами (обычными смертными, не
такие слова, как «оставил» в связи с уходом являющимися вечными спутниками Господа),
Верховного Господа, имеется в виду Земля, глупые материалисты считают их равными
поскольку Господь Вишну никогда не ос- друг другу. В первых двух из вышеприве-
тавляет свои части»». (Шри Мадхвачарья, денных стихов Шри Сута Госвами устанав-
«Бхагавата-татпарья») ливает четкое различие между ними. Слово
«Слово №к\{а указывает на место соверше- йай№ указывает на то, что Господь уменьшил
ния игр, то есть на этот материальный мир. бремя Земли смертью Ядавов (подобно тому,

545
как одну колючку удаляют другой), простых каждому». В «Падма-пуране» (Уттара-кан{а)
смертных, околдованных майей). Тела Яда- сказано: «Способность йогов видеть Господа
вов, также как и тех, кто обременял Землю, Джанардану зависит от силы их служения
материальны и были выбраны Господом для Ему. Господь никогда не являет Себя тем,
уничтожения друг друга. кто не служит Ему... Злой и завистливый че-
Следующий пример иллюстрирует, каким ловек никогда не сможет увидеть Господа».
образом Господь принимает различные тела, В «Шримад-Бхагаватам» сказано: «Борцам
такие, как тело рыбы (Матсья-аватара): по- на арене Господь Кришна казался молнией».
добно актеру, который, оставаясь самим со- Все вышеперечисленное подтверждает,
бой, принимает и затем оставляет какой-либо что Господь появляется перед демонами не
образ, Верховный Господь покидает тело (ви- в изначальном, а в иллюзорном образе. Если
димое материальными глазами), оставаясь в человек увидит изначальный образ Господа,
своем изначальном трансцендентном облике. от его зависти не останется и следа. Поэто-
Поскольку Господь вернулся на Вайкунт- му, желая уменьшить бремя Земли, Господь
ху в своем теле, следует понимать, что в том оставил лишь тот свой образ, в котором Он
же теле Он ушел из этого мира». (Шридхар уничтожает демонов. Эта форма Господа
Свамипад) была временной. Тело Господа, которое мож-
«Здесь [в трех вышеприведенных стихах но видеть глазами преданности, есть нитья-
«Шримад-Бхагаватам»] слова тану, рЁпа и сиддха, вечно совершенное тело, поэтому в
калевара не имеют отношения к телу Гос- данном стихе «Бхагавад-гиты» использовано
пода, а указывают на два Его желания: же- слово аджа. Например, актер или волшеб-
лание уменьшить бремя Земли и желание ник, чтобы произвести впечатление на лю-
поддержать богов. Подобно этому, в стихах дей, может играть роль рыбы, убивающей
«Шримад-Бхагаватам» [3.20.28, 39, 41, 46 и журавля, который питается рыбой; но, убив
47] те же самые слова указывают на жела- журавля, он тут же сбрасывает с себя личи-
ния Брахмы, а не на его тело. Тот, кто при- ну рыбы. Подобно этому, хотя Кришначанд-
нимает это объяснение в связи с Брахмой, ра — аджа (не рождающийся подобно обыч-
должен согласиться с тем, что данное толко- ным существам), Он принимает иллюзорный
вание приложимо и к Верховному Господу. образ, доступный восприятию мирских лю-
Поскольку эти желания Господа не рождены дей, чтобы убить демонов и уменьшить бремя
из Его собственной природы, но принадле- Земли. Убив демонов, нерожденный Господь
жат к категории абхаса-рупа, то есть явля- оставляет временную, иллюзорную форму.
ются отражением Его облика, пример двух Словосочетание йогам№й№-сам№в\тах в стихе
колючек необходимо признать правомерным. «Бхагавад-гиты» можно истолковать следую-
Для человека, который пытается удалить щим образом: «Его истинное тело покрыто
одну колючку с помощью другой, обе колюч- отражением иллюзорной энергии, подобно
ки одинаковы; подобно этому, тела тех, кто тому, как змея покрыта кожей».
отягощал Землю, или громадную вселенскую Господь ушел из этого мира в своем из-
форму Господа, и тела Ядавов, неотличных начальном облике. Слово сватанва — «Его
от тел обычных смертных, были равны для тело» — использовано в данном стихе «Шри-
Верховного Господа. Более глубокое объяс- мад-Бхагаватам» в творительном падеже.
нение этого можно найти в третьей сандарб- Это значит, что Он не оставил Землю вмес-
хе, Параматма-сандарбхе. те со своим обликом (иными словами, сло-
В отношении таких воплощений, как Мат- во сватанва не означает саха, или «вместе
сья, словосочетание матсй№ди-рЁпа указыва- с»). Таково правильное понимание. Мы не
ет на желание Господа убить демонов. По- находим слово саха в самом стихе. Если
добно тому, как актер, облаченный в свой предположить, что оно пропущено – нару-
собственный наряд, способен принимать и шаются правила согласованя слов. Наличие
оставлять характеры различных героев, Гос- этого нарушения указывает на принципи-
подь принимает то или иное настроение, со- альую значимость отсутствия слова «саха».
ответствующее характеру Его игр. В «Бха- Падежи, такие как именительный, косвенный
гавад-гите» [7.25] сказано: «Меня скрывает и дательный, становятся более точными в тех
Йогамайа, и потому Я открываюсь далеко не случаях, когда используют дополнительные

546
слова, такие, как саха, необходимые для делал вид, что покидает тело. Приняв некий
того, чтобы конкретизировать смысл того облик, Господь уже не оставляет его. Этот
или иного слова. Таким образом, грамматика облик продолжает присутствовать в транс-

глава 14
также свидетельствует в пользу данного за- цендентном измерении, в Его духовном царс-
ключения». («Крама-сандарбха» 106) тве. Кто-то спросит в недоумении: «Как это
«Желая утешить мудрецов во главе с можно понять?» В ответ на это скажем сле-
Шауна­кой, опечаленных вестью о гибели Яда- дующее: с помощью магии фокусник создает
вов и других кшатриев, Шри Сута Госвами у людей впечатление, что его тело сгорает,
выразил это сокровенное заключение в этих что его разрубают на куски или он умира-
двух стихах. Подобно тому, как одну колюч- ет, однако при этом сам фокусник остается
ку устраняют с помощью другой колючки, живым и невредимым. Подобно этому, Вер-
Господь оставил облик Ядавы, пользуясь ко- ховный Господь принимает различные тела,
торым, Он устранил бремя Земли, составля- такие, как тело Матсьи, а затем, якобы, ос-
ющей четвертую часть Его владений (матери- тавляет их. Но, приняв некий облик, Господь
ального мира). Подобно тому, как Девадатта лишь делает вид, что оставляет его. Когда
сбросил свою одежду, Господь отделил образ в ходе представления фокусник погибает —
Ядавы от своего изначального облика. Одна- это лишь иллюзия. Точно так же Господь на
ко Господь не оставлял того тела, в котором самом деле принимает такие тела, как Мат-
Он совершает свои вечные игры. Поэтому сья, но Его уход из подобного тела является
когда Господь появился в этом мире, боги, иллюзорным. Господь никогда не оставляет
принявшие облики потомков династии Яду, принятого Им однажды тела. Таково объясне-
по воле Господа были отделены от Ядавов, ние. Поэтому так же, как ранее Господь «ос-
вечных спутников Кришны, и направлены в тавлял» свои тела, такие, как тело Матсьи,
Прабхасу. Там, с помощью своей иллюзор- теперь Он оставил иллюзорное материальное
ной энергии, Господь побудил их выпить тело, тем самым уменьшив бремя Земли.
хмельной медовый напиток и на виду у всех Господь Кришна есть Высший Брахман,
в беспамятстве убивать друг друга. Так Он принявший человеческое обличие; то, как Он
отправил их на райские планеты, где они оставляет тело, всегда иллюзорно. Он лишь
вновь приняли облики богов. Объяснение делает вид, что уходит подобно смертным
этого приводится в последней части 11 песни существам. Следует ясно понимать, что тело
«Шримад-Бхагаватам». Другие Ядавы, веч- Господа трансцендентно (не состоит из мате-
ные спутники Кришны, невидимые для обыч- риальных элементов) и потому не может быть
ных людей, продолжали участвовать в играх уничтожено. Об этом сказано в «Махабхара-
Господа Кришны в Двараке, точно так же, те»: «В теле Высшей Души (Шри Кришны)
как в своих прежних непроявленных играх. нет пяти материальных элементов». В «Бри-
Такое заключение приводится в «Брихад- хад-Вишну-пуране» говорится: «Согласно
бхагаватамрите». Ведам и смрити, необходимо отвергнуть
«Те, кто отягощал Землю» — это демоны, того, кто считает тело Кришны состоящим
а «Ядавы» — это боги, явившиеся в династии из пяти элементов. Встретив такого челове-
Яду. И те, и другие были подобны друг другу, ка, следует тотчас омыться, даже не снимая
как две колючки. Разница между двумя колюч- одежды». В «Вишну-сахасра-наме», произ-
ками состоит в том, что одна из них является несенной мудрецом Вайшампаяной, сказано:
инструментом (карана-бхута), с помощью ко- «Амрита, или бессмертие, — Его неотъем-
торого удаляют другую колючку (карма-бху- лемая часть, ибо Он есть само бессмертие».
та). Первая из этих колючек благоприятна Комментарий Шанкарачарьи: «Он тот, Чье
для человека (антаранга). Вторая же неблаго- тело — ам\та», в котором он указывает на
приятна во всех отношениях (бахиранга). различие между телом Господа и Его душой,
В обсуждаемом стихе говорится о том, как почти не известен. Глагол ха, входящий в со-
Господь Кришна, подобно волшебнику, не- став слова джахй№т [ШБ 1.15.34], означает
постижимым образом оставил свое иллюзор- «оставлять», но это оставление используется
ное тело. Суть в том, что Верховный Господь в смысле «награждать». Желая поддержать
принимает (проявляет) и оставляет (скрыва- преданных с Вайкунтхи, Господь Кришна да-
ет) свой облик. Иными словами, Он просто ровал им свой образ Нараяны, который пре-

547
бывал в Нем. Об этом подробно рассказано когда Он, оставив человеческий облик, в сво-
в заключительной части 11 песни «Шримад- ем божественном образе отправился на цере-
Бхагаватам». монию раджасуи Махараджа Юдхиштхиры.
Этот стих приведен здесь как свидетельс- Это опровергает мнение тех, кто считает, что
тво иллюзорности того, что Кришна оставля- Господь Кришна обладал человеческим те-
ет тело, а также чтобы подтвердить ложность лом. Кроме того, сказано: «Он приходит в
этой идеи. В этой связи советуем читателю об- мир в своем собственном теле и в этом же
судить комментарий Шридхара Свами и ком- теле уходит». Из этого следует, что игры яв-
ментарий на сандарбхи Шри Дживы Госвами, ления и ухода Господа происходят благодаря
принадлежащий перу Шри Вишванатха. Его собственному желанию, Его сладостной
Ниже приводятся комментарии на слова воле. Так опровергается мнение тех, кто счи-
Шри Уддхавы, обращенные к Видуре [ШБ тает, что Господь, подобно обычным живым
3.2.11]: №д№й№нтар адх№д йас ту сва-бимба= существам, находится во власти кармы, то
лока-лочанам. Он совершил игру своего ухо- есть подчиняется законам, которые управля-
да, скрыв свое тело от людей». ют рождением и различной деятельностью,
«Желая завершить свои игры, Господь ис- включая смерть обычных живых существ».
чез, затмив глаза людей, ибо не осталось объ- (Шри Вишванатх)
ектов, достойных восприятия». (Шри­дхар В своей «Бхагавата-татпарье», комментарии
Свами) к «Шримад-Бхагаватам» [3.2.13] Шри Мад-
«Согласно ведическому изречению, «Он — хвачарья приводит следующий стих из «Скан-
само зрение», Господь в своем теле (сва-бим- да-пураны»: «О как же велика иллюзия вве-
ба) скрылся от глаз людей. Об этом же гово- деных в заблуждение майей людей, которые
рит «Махабхарата» (Маушала-парва): считают трансцендентное (сат-чит-ананда)
тело Господа Вишну материальным!»
к\тв№ бх№р№ват№ра+а=
В «Шримад-Бхагаватам» [3.4.28–29] Шри
п\тхивй№Ї п\тху-лочанах
Шукадэв Госвами говорит Махараджу Парик-
мочайитв№ тану= к\ў+аЇ
шиту: харир апи татйаджа №к\ти= трйад-
пр№птаЇ свастх№нам уттамам
хёЎаЇ. «Шри Кришна, Владыка трех миров,
«Уменьшив бремя Земли, Кришна, на гла- завершил свои игры на Земле» и тйакўйан
зах людей, оставил свое тело и вернулся в дехам ачинтайат. «Он решил исчезнуть с
свою высшую обитель». лица Земли». Эти стихи объясняются так.
Слово мочайитв№ (оставив), употреблен- «Слово №к\ти означает «Земля», посколь-
ное в данном стихе, указывает на то, что ку, согласно мнению словарей, слова Ўарёра,
Господь отделил свое тело от деятельности, №к\ти, деха, ку, п\тхвё и махё являются си-
связанной с уменьшением бремени Земли, нонимами. «Сканда-пурана» объясняет, что
другими словами, Он отстранился от этой предложение «Господь Хари оставил тело»
деятельности. Однако здесь не говорится о означает «Он оставил Землю». И поскольку
том, что Господь более никогда не уменьшал Господь есть олицетворенное блаженство, иной
бремя Земли». («Крама-сандарбха») смысл невозможен. Хотя Верховный Господь
«Слово сва-бимбам означает «изначаль- Вишну является олицетворением знания, Он,
ный (сат-чит-ананда) облик Господа и Его желая сбить с толку материалистов, подобно
копия». Слово ту подтверждает ведический актеру на сцене, явил образ мертвого тела, ко-
афоризм две б№ба брахма+о рЁпе. Высший торое напоминало Его собственное». («Бхага-
Брахман имеет два образа»». (Шри Виджа- вата-татпарья» Шри Мадхвачарьи).
ядхваджа) «Слово №к\ти означает «Земля», точно так
«Этот стих говорит о том, что Господь же, как и слово деха. Свидетельством в поль-
явил свой образ взорам людей, а затем ушел зу этого является ведический афоризм йасйа
из мира в том же самом образе. Этим вы- п\тхиве Ўарёрам. Тот, чье тело — Земля»».
сказыванием опровергается мнение тех, кто (Шри Виджаядхваджа)
утверждает, что Господь Кришна оставля- «Слово №к\ти означает «тело, подобное
ет тело. В нескольких последующих стихах человеческому»». (Шридхар Свамипада)
«Шримад-Бхагаватам» мы встречаем прила- Слово нидхана указывает на вечную оби-
гательные, которые описывают тело Господа, тель Господа Кришны, которая является

548
воплощением величайших богатств. Соглас- удалось мельком увидеть это, были в высшей
но двум вышеприведенным утверждениям: степени изумлены»». (Шридхар Свамипада)
мартйа-лока= джих№сат№ – «Господь, по- «Словосочетание иччх№-Ўарери+№ означа-

глава 14
желавший покинуть бренный мир» (стих 26) ет «Тем, кто проявляет свое тело благодаря
и асм№л лок№д упарате – «когда Господь собственной сладостной воле». Другими сло-
скрывается из виду для обитателей этого вами, Его явление (и уход) были вызваны
мира» (стих 30), слово №к\ти указывает на Его непостижимой высшей волей. Не стоит
вселенскую форму Господа. Читателю, кото- думать, что есть еще какая-то другая причи-
рый хочет глубоко понять данный предмет, на». («Крама-сандарбха»)
мы советуем обратиться к стиху 93 «Кришна- «Словосочетание иччх№-Ўарёри+№ означа-
сандарбхи»». («Крама-сандарбха») ет «Тем, кто по своей сладостной воле при-
«Этот стих можно понять следующим об- нимает трансцендентное тело, прославляемое
разом. їк\ти: Господь Хари полностью (№) всеми». (Шри Вишванатх)
оставил свою деятельность в материальном В «Шримад-Бхагаватам» [11.30.49] Вер-
мире (к\ти), то есть завершил проявленные ховный Господь обращается к своему колес-
игры в этом мире. Слово тйакўйан, исходя ничему Даруке: ман-м№й№-рачит№м эт№=
из того, что глагол тйадж означает «давать», видж*айопаЎама= враджа. Поняв, что эти
указывает на то, что Господь хотел подде- игры лишь проявление Моей иллюзорной
ржать преданных во главе с Брахмой, явив энергии, сохраняй спокойствие». Этот стих
свое полное проявление, Нараяну, на Вай- объясняют так:
кунтхе. В «Сандарбхах» Шри Дживапада «Желая утешить Даруку, Господь являет
пишет: «Слово деха означает «Земля», что ему знание о том, что Его уход из этого мира
указывает на вселенскую форму Господа»». подобен магическому трюку, исполняемому
(Шри Вишванатх) Его энергией иллюзии. Он говорит: «Знай,
В «Шримад-Бхагаватам» [11.30.2] Шри что Мои последние деяния (такие, как унич-
Парикшит говорит Шри Шукадэву: тану= са тожение династии Яду и Моя собственная ги-
катхам атйаджат. Как Он мог оставить свое бель), которые смогли видеть обычные люди,
тело?» Объясняя эту часть стиха, Шри Мад- являются магическим трюком, исполненным
хвачарья утверждает, что Господь заставил Моей иллюзорной энергией. Пусть это не
свое тело полностью исчезнуть. Обосновывая тревожит твой ум». Слово ту [из первой
это положение, ачарья ссылается на тот факт, половины данного стиха] означает: «Пусть
что глагол адж в этом стихе означает «заби- люди, отвернувшиеся от Меня, будут полно-
рать». Иными словами, Господь забрал свое стью сбиты с толку, но тебя эта иллюзия не
тело или заставил его исчезнуть, переместив коснется»». («Крама-сандарбха»)
его с Земли в Голока-дхаму. Шри Шукадэв Госвами обращается к Ма-
В «Шримад-Бхагаватам» [11.30.40] Шри хараджу Парикшиту с такими словами [ШБ
Шукадэв говорит Шри Парикшиту следую- 11.31.6]:
щее: итй №диў}о бхагават№ к\ў+енеччх№-
лок№бхир№м№= сва-тану=
Ўарёри+№. Верховный Господь, принявший
дх№ра+№-дхй№на-ма%галам
трансцендентное тело согласно своей сладос-
йога-дх№ра+ай№гнейй№-
тной воле, дал указания [охотнику]». Далее
дагдхв№ дх№м№виЎат свакам
приводим комментарии к этой части стиха.
«Господь заставил исчезнуть свое тело, ко- «Не прибегая к помощи мистической аг-
торое является олицетворением чистой благо- неи-медитации, посредством которой йоги
сти. Для этого Он, подражая обычным смер- сжигают свое тело в огне транса, Господь
тным, оставил на Земле точную копию своего Кришна в неизменном трансцендентном теле,
тела. То, как Господь это сделал, подробно которое является местом пребывания всех
описано в последующем стихе [ШБ 11.31.8], миров и объектом всех видов размышления и
где Шукадэв Госвами говорит Махараджу медитации, отправился в свою божественную
Парикшиту: «Большинство богов и других обитель». Далее приводятся комментарии к
высших существ во главе с Брахмой не ви- этому стиху.
дели, как Господь Кришна вернулся в свою «Господь не стал сжигать свое тело, чтобы
обитель. Однако некоторые из них, кому вернуться в свою обитель. В «Тантра-бхагава-

549
те» сказано: «Боги достигают высшей цели, прибежищем всех, кто занят духовной практи-
сжигая свои тела в огне с помощью медитации кой. Как это возможно, чтобы то, что является
под названием агнеи. Однако Верховный Гос- благоприятным объектом медитации, в то же
подь Хари, обладающий множеством обликов, самое время было неблагоприятным, вследст­
в первую очередь таких, как Кришна и Нри- вие возможности быть уничтоженным огнем?
симха, обладает вечным блаженным телом; Словосочетание сва-тану= является составной
поэтому Он, не сжигая тела, вошел в свою частью речи (карма-дхарая-самаса), которая
вечную обитель. Господь сжигает тонкомате- утверждает, что тело Господа неизменно об-
риальные тела богов и танцует посреди это- ладает присущими Ему качествами, подобно
го огня в момент разрушения вселенной»». тому, как голубой цвет является неотъемлемой
(«Бхагавата-татпарья» Шри Мадхвачарьи) характеристикой голубого лотоса.
«Йоги, обладающие способностью умирать С целью опровергнуть ложные представ-
по собственной воле, сжигают свои тела в ления йогов, в этом стихе далее говорится о
огне агнеи-медитации и так достигают иных том, что хотя Господь и совершал агнеи-меди-
планет. Однако подобный способ не име- тацию, Он вернулся в свою обитель не сжигая
ет ничего общего с тем, как ушел из этого тела в огне мистического транса. Иными сло-
мира Господь Кришна. Господь возвратился вами, желая научить йогов тому, как остав-
в свою обитель, Вайкунтху, в том же самом лять тело, Господь погрузился в агнеи-меди-
теле, не сжигая его. Суть такова, что все пла- тацию, после чего исчез в том же самом теле.
неты полностью присутствуют в Его членах, Таково объяснение данного стиха, и любое
поэтому если Его тело сгорит, то все миры другое толкование неприемлемо. Итак, ут-
также сгорят. До сего дня мы видим, что с верждение «не сжигая своего тела» означает
помощью медитации можно встретить Госпо- «Он сжег образ, созданный Его независимой
да и обрести плод такой встречи. Если бы иллюзорной энергией». Поэтому в одном из
Господь действительно сжег свое тело, тогда ранее цитируемых стихов [ШБ 11.30.40] было
бы прилагательные, использованные по от- сказано, что Верховный Господь проявил свое
ношению к Нему, такие, как локабхирамам тело по собственной сладостной воле. Тот, кто
(притягательный для всех миров), не имели появляется по собственной воле, должен исче-
бы смысла. Из этого следует, что Господь зать таким же образом. Поэтому Его занятия
ушел из мира, не сжигая тела. Таково пра- агнеи-медитацией также были иллюзорными.
вильное понимание». (Шридхар Свами) В «Кришна-сандарбхе» словосочетание иччх№-
«Если в выражении какое-то слово имеет Ўарёрё («Тот, кто принимает тело по своему
другое значение, то принимается смысл, соот- желанию») объясняется как свеччх№-прак№Ўа
ветствующий контексту выражения. Пример («проявленное по собственной воле», или
этой логики явлен в «Веданта-сутре» [1.1.22]: «тело, явленное из желания»), с помощью ко-
№к№Ўам тал-ли%г№т. «Все живые существа торого Он действует как пожелает. Подобное
и пять грубых материальных элементов суть объяснение также возможно. Согласно этому,
производные Высшего Брахмана». Хотя слово своей высшей волей Господь побуждает иллю-
№каЎа обычно используется в понятии «небе- зию действовать соответственно Его планам».
са», в этой сутре оно обретает значение «Вы- («Крама-сандарбха»)
сший Брахман»» («Говинда-бхашья»). Исхо- «В отличие от йогов, которые испепеляют
дя из этого и приняв во внимание прилага- свое тело в огне аскезы, Господь вернулся в
тельное лок№бхир№м№=, следует принять иное свою обитель на Вайкунтху, не сжигая свое-
прочтение слова дагдхв№ (сжег) как адагдхв№ го тела в агнеи-медитации. Слово адагдхв№
(не сжег). Слово лок№бхир№м№= указывает на (не сжигая) указывает на то, что тело Госпо-
то, что тело Господа является прибежищем да приятно для глаз, то есть оно — высший
всего мира. Слово лока указывает на всех веч- объект медитации. Такие два значения имеет
ных спутников Господа, преданных с Маха- данный стих». (Шридхар Свамипад)
Вайкунтхи, и на все живые существа, начиная «Некоторые ученые интерпретируют фразу
с атмарама-гьяни, трансценденталистов, чер- дх№ра+№-дхй№на-ма%гала так: «Господь сжег
пающих блаженство в самих себе. Кроме того, свое тело, выйдя из огня в сияющем теле, столь
словосочетание дх№ра+№-дхй№на-ма%галам же чистом, как река Джамбу и отправился в
указывает на то, что тело Господа является свою обитель». Смысл этого утверждения в

550
том, что Господь показал всем сомневающим- этого мира, Господь Парашурама ведет Себя
ся в духовной природе Его тела, что огонь, как обычный человек. Хотя у Верховного Гос-
порожденный Им самим, не может причинить пода Вишну нет материального тела, желая

глава 14
вред Его же телу». (Шри Вишванатх) одурачить греховных людей, Он проявляет
Далее следуют комментарии к словам Шри тело, подобное телу обычных живых существ,
Шукадэва, обращенным к Шри Парикшиту и с помощью своей иллюзорной энергии со-
[ШБ 11.31.11–13). здает вид мертвого тела. Высшая Душа, Гос-
«Необходимо понять, что явление и уход подь Хари, бессмертен — как же Он может
Верховного Господа Шри Кришны, причины умереть?» В «Брахманда-пуране» сказано:
всех причин, происходящие в мире смертных «Когда мы встречаем в Ведах утверждения о
существ, являются лишь видимостью, разыг- равенстве живых существ и Верховного Гос-
ранной иллюзорной энергией, где Он сам иг- пода или описания того, как Верховный Гос-
рает некую роль, подобно актеру на сцене. подь Вишну рождается или умирает, подобно
Создав вселенную, Господь входит в нее в об- обыкновенному человеку, как Он страдает,
разе Высшей Души, а затем, завершив свои как враги пронзают стрелами Его тело, как
игры в материальном мире, сворачивает все- Он терпит поражение, как оказывается в за-
ленную. Господь всегда пребывает в вечном висимом от других положении, мы должны
непроявленном царстве благодаря могущест- понимать, что все подобные описания даны
ву своей трансцендентной славы. Нет нужды для того, чтобы сбить с толку греховных де-
искать другие объяснения, поскольку в этом монов. Это касается не только самого Госпо-
пришествии Господь уже явил множество со- да: сначала Рукмини, дочь Бхишмаки, а затем
вершенств. Кто-то спросит: «Если Господь мог Сатьябхама исчезли в лесу. Обе они обладают
Себя защитить, почему Он не захотел даже чистыми духовными телами и не могут уме-
на мгновение задержаться на Земле в своем реть подобно обычным людям»». («Бхагава-
облике?» В ответ на это можно сказать сле- та-татпарья» Шри Мадхвачарьи)
дующее. Хотя Господь бесконечно могущест- «Ядавы не принадлежали материальному
вен и является причиной творения, поддержа- миру, что уж говорить о Раме и Кришне. Для
ния и разрушения бесчисленных вселенных, того, чтобы утвердить это понимание, было
решив, что Его материальное, смертное тело сказано, что рождение и уход Ядавов, вечных
исполнило свое предназначение, Он пригово- спутников Господа, обладающих высшими
рил к смерти Ядавов и затем вернулся в свою телами, равными телу самого Господа, были
вечную обитель, явив путь освобождения для иллюзорными, так же как рождение и уход
трансценденталистов. Если бы Господь посту- Кришны. Такие события подобны фокусам
пил иначе, души, достигшие самоосознания, мага, который на глазах у зрителей убива-
перестали бы ценить путь освобождения и ет или сжигает себя или тела других людей,
стали бы прилагать усилия к обретению йо- а затем вновь демонстрирует их живыми и
гических совершенств, надеясь продлить свое невредимыми. Всесильный и непостижимый
пребывание в материальном мире. Желая пре- Господь — причина творения вселенной; поэ-
дотвратить это, Господь совершил игру своего тому нет ничего удивительного в том, что Он
ухода». (Шридхар Свамипад) являет подобное могущество. Ибо сказано:
«Словосочетание тану-бх\дж-джанан№­ сётайарадхито вахниЎ
пйайех№ [ШБ 11.31.11] означает «подобное чхайа-сётам аджёджанат
рождению и смерти обычных живых существ». та= джахара даЎа-грёваЇ
В Ведах говорится: «Вишну, Господь всех жи- сёта вахни-пура= гат№
вых существ, странствует по вселенной. Он
появляется во многих образах, но Его приход парёкў№-самайе вахни=
отличается от рождения обычных живых су- чх№й№-сёта вивеЎа с№
ществ». В «Брахма-пуране» сказано: «Желая вахниЇ сёта= сам№нёйа
сбить с толку глупых людей с помощью своей тат-пураст№д анёнайат
иллюзорной энергии, нерожденный и бессмер- «Когда мать Сита обратилась к нему с моль-
тный Господь Вишну делает вид, что рожда- бой, бог Огня, Агни, явил иллюзорный образ
ется, и делает вид, что умирает». Также есть Ситы. Ложная Сита была похищена Раваной,
высказывание: «Желая сбить с толку людей а Сита настоящая отправилась в обитель бога

551
Огня. Таким образом, когда Господь Рама- мирских понятий, таких, как отвращение и
чандра решил проверить Ситу огнем, в огонь восторг, поэтому, когда при описании Его де-
вошла не изначальная, а иллюзорная Сита. В яний мы встречаем слова: «принятие» и «от-
это же время бог Огня привел из своей оби- вержение», следует понимать, что речь идет
тели настоящую Ситу и вручил ее Господу о Его явлении и уходе».
Рамачандре». Явление и уход Господа подобны трюку мага,
Согласно этому свидетельству «Брихад- который, оставаясь неизменным, демонстри­
агни-пураны», материалисты неправильно рует свои и чужие иллюзорные рождение и
истолковывают похищение Ситы, трансцен- смерть. Подчинившись проклятию мудрецов,
дентной богини удачи, демоном Раваной и Господь Кришна сперва вызвал большое вол-
приходят к ложным заключениям относи- нение, поссорив всех смертных Ядавов и по-
тельно таких великих личностей, как Сан- будил их взяться за оружие, а затем и сам,
каршана. схватив прочный тростниковый стебель, при-
«Что уж говорить о Ядавах, обладающих нялся сражаться, убивая их, оставаясь при
духовными телами, если даже те, кто нахо- этом в стороне от всего происходящего благо-
дятся под опекой Кришны, не подвержены даря силе своей иллюзорной энергии.
смерти? Разве Кришна не мог защитить сво- Хотя Господь обладает высшими божест-
их спутников — Ядавов? Поэтому деяния венными достояниями и безграничной силой,
Ядавов, такие, как их гибель, не являются отправив на небеса богов, родившихся в роду
подлинными играми; разумнее заключить, Яду, Он не захотел оставлять на Земле своего
что они вернулись на Голоку в своих собс- тела и тел своих спутников, Ядавов. Посколь-
твенных телах. ку не было смысла оставлять их в этом мире,
Кто-то может возразить: Ядавы в своих Он решил, что они должны исчезнуть. Эти
собственных телах отправились в духовный слова можно объяснить следующим образом:
мир, они не испытывали разлуки с Госпо- у Господа нет нужды в материальном мире,
дом, поскольку Он всегда находится в сво- но Он нуждается в своей обители, Голоке.
ем царстве. Почему же Господь не захотел Поскольку Господь пришел в этот мир в ответ
призвать к Себе других спутников и вместе с на молитвы Брахмы и других райских богов,
ними остаться дольше в этом мире ради блага теперь Он, вновь по их просьбе, явил им свое
живых существ? Ответ содержится в данном возвращение на Вайкунтху. Обо всем этом
стихе: Господь Кришна и Ядавы связаны уза- ясным образом говорит данный стих. Любое
ми вечной любви. Хотя Господь безгранично превратное толкование этого стиха неизбеж-
могуществен, побудив Ядавов уйти из мира, но вступает в противоречие с утверждением
Он подумал: «Что Я буду делать здесь один Уддхавы [ШБ 3.2.11] и потому неприемлемо
без Моих дорогих Ядавов?» Он не хотел ос- для чистых преданных. Сам Уддхава в пре-
таваться на Земле ни на одно мгновение и не- дыдущем стихе [ШБ 3.2.10] провозгласил,
медленно отправился вслед за ними, в свою что искаженная интерпретация данного тек-
обитель». («Крама-сандарбха») ста неприемлема и является делом рук демо-
«Слушая об уходе Господа и Его спутни- нов. Он сказал: «Околдованные иллюзорной
ков из этого мира, Махарадж Парикшит стал энергией, смертные Ядавы, а также те, кто
печален. Шри Шукадэв утешил его, открыв был враждебен Господу (Шишупала и дру-
философскую истину о природе игр Господа. гие), осуждали Его. В сердце своем я предал-
Необходимо понимать, что, когда Господь ся Кришне. Так пусть же мой разум никогда
рождается и покидает тело, подобно рожде- не отклонится от служения Его стопам, даже
нию и смерти обычных воплощенных душ, если я услышу такие оскорбления. Иными
это – проявление иллюзии и не имеет под словами, те, кто приходят в замешательство
собой реальной основы. Рождение и смерть из-за такого враждебного отношения к Гос-
живых существ, обладающих телом, создан- поду, несомненно, одурачены майей». (Шри
ным из семени и крови, наполнены счастьем Вишванатх)
и страданием, но явление и уход Верховного В своем комментарии на «Махабхарату»
Господа, чье тело духовно, всегда исполнены [2.79–83] Шри Мадхвачарья писал: «Ниг-
трансцендентного счастья. В «Брахманда-пу- де не говорится о том, что Господь Вишну
ране» сказано: «Облик Господа Хари лишен рождается, подобно обычному живому су-

552
ществу, как же тогда можно говорить о Его сампрадае. В стихах 37–39 он пишет: «Если
смерти? Никто не может убить Его и никто человек видит сандаловое дерево, то с помо-
не может ввести Его в заблуждение. Разве щью обоняния он получает знание о запахе

глава 14
возможно, чтобы независимый, исполненный сандала. Иными словами, если до этого чело-
вечного блаженства Верховный Господь стра- век не знал, как пахнет сандал, он не сможет
дал? Хотя Верховный Господь Хари повеле- понять этого, если будет просто смотреть на
вает всей вселенной, в своих вечных играх него. Подобно этому, все другие виды свиде-
Он иногда ведет себя как обычный деревен- тельств прибегают к помощи Вед, чтобы ут-
ский житель. Но хотя Он иногда забывает о вердить знание, обретаемое с помощью слу-
самом Себе или, как муж, находящийся под шания. Свидетельство Вед является конеч-
каблуком у своей жены, ищет Ситу и скор- ным в вопросах трансцендентных тем. Все
бит в разлуке с ней, или Его, беспомощно- другие свидетельства, такие, как пратйакўа
го, связывает веревками Индраджит, следует (непосредственное восприятие) и анумана
понимать, что подобные игры предназначены (логические умозаключения), зависимы от
для того, чтобы ввести в заблуждение демо- Вед и вследствие своего противоречивого ха-
нов. Иногда Его приводят в замешательство рактера не могут служить цели постижения
стрелы врагов, иногда Он вытирает кровь с Божественного. Поэтому в вопросе об Абсо-
открытой раны, иногда обращается с вопро- лютной Истине несовершенное видение неве-
сами к другим людям, как человек, пребы- жественных людей не может быть признано
вающий в невежестве, или же Он оставляет авторитетным свидетельством».
тело и отправляется в рай — все эти и подоб- Помимо этого, советуем обсудить «Бха-
ные им игры  не более, чем некое внешнее гавад-гиту» (глава 4, стихи 6,9 и 14; глава
представление, чтобы сбить с толку демонов. 7, стихи 6–7 и 24–25; глава 9, стихи 8–9 и
Преданные, однако, прекрасно понимают, 11–13; глава 10, стихи 3 и 8; глава 16, стихи
что все эти игры иллюзорны, то есть не более 19 и 20).
чем ложная уловка. Словосочетание ати-лакўите объясняется
Явление и уход Господа Шри Хари безуп- в «Шримад-Бхагаватам» [11.1.8–9], где Шри
речны и не имеют ничего общего с рождением Шукадэв говорит Шри Парикшиту: «Боль-
и смертью обычных воплощенных живых су- шинство богов и других высших живых су-
ществ. Кроме того, хитросплетения игр Гос- ществ во главе с Брахмой не могло видеть,
пода сбивают с толку не только демонов, но и как Господь Кришна возвращался в свою
простых несведующих благочестивых людей. обитель, поскольку Господь не позволил им
Поэтому следует понять, что игры Высшей этого. Однако некоторые из них все же виде-
Души, Господа Хари, вознаграждают каждое ли это и были ошеломлены. Подобно тому,
живое существо в соответствии с его складом как обычный человек не может определить,
ума». как будет двигаться молния, покинувшая об-
В том же комментарии к «Махабхарате» лако, боги не могли проследить движения
[32.33–34] сказано: «Верховный Господь Господа Кришны, когда Он возвращался в
и повелитель живых существ, Ачьюта, есть свою обитель. [Это могли видеть только Его
сат-чит-ананда-виграха. «Даже если во вре- спутники]».
мя своего явления Он не использует иллю-
зию (майю), тем не менее, желая ввести в за-
блуждение демонов и направить их в темней- Стих 105
шие районы ада, в своем уходе Он подражает
смерти обычных живых существ — создает
иллюзорное материальное тело, которое на-
поминает тело умершего, и, оставив его ле-
прабху-п№да-падма лакўмё дхарий№ х\дайа
жать на земле, отправляется на Вайкунтху».
дхй№не га%г№-тёре девё карил№ виджайа
В этой связи советуем читателю обратить-
ся к стихам 18–36 раздела Шудхи-саураб- На берегу Ганги, в глубокой медитации,
ха «Юкти-маллики», написанной подобным она поместила лотосные стопы Господа в
льву Шри Вадараджей Свами, который счи- свое сердце и покинула этот мир, испол-
тается вторым Мадхвачарьей в Шри Мадхва- ненная высшей славы.

553
Стихи 106–108 ‘табе г\хе прабху №сибена’,—хёна Ўуни’
й№’ра йена Ўакти, сабе дил№ дхана №ни’
Когда жители Восточной Бенгалии узна-
ли, что Господь возвращается домой, они
принесли разнообразные ценные дары и
подношения, каждый в соответствии со
своими возможностями.

Стихи 111–112
экх№не Ўачёра дуЇкха н№ п№ри кахите
к№ў}ха дравйе №ира се крандана Ўуните
се-сакала дуЇкха-раса н№ п№ри вар+ите
атаева кичху кахил№%а сЁтра-мате
с№дху-га+а Ўуни’ ба{а хаил№ дуЇкхита
сабе №си’ к№рйа карилена йатхочита сувар+а, раджата, джала-п№тра, дивй№сана
сура%га-камбала, баху-прак№ра васана
Я не способен описать скорбь матери
Шачи — даже камни плавились от ее пла- уттама пад№ртха йата чхила й№’ра гхаре
ча. Я описал эти горестные события вкрат- сабеи сантоўе №ни’ дилена прабхуре
це, ибо мне тяжело говорить об этом. Все Они с радостью поднесли Господу золо-
преданные, узнав об уходе Лакшми, были то, серебро, сосуды для воды, асаны,
охвачены скорбью; они тщательно испол- цветные покрывала, разнообразные ткани
нили все необходимые ритуалы. и одежды, а также многие другие ценнос-
Видя, что дом ее драгоценного сына Шри ти, которые нашли дома.
Гаурасундара (который был ей дороже ее Словосочетание сура%га-камбала означает
собственной жизни) опустел, Шачи деви пог- «яркое, красивое, привлекательное, разно-
рузилась в океан неописуемой скорби и стала цветное одеяло» или, в данном случае, «цвет-
громко, жалобно плакать. Ее горе было на- ная накидка».
столько велико, что от ее рыданий плавился
даже камень. Тем временем благочестивые Стих 113
соседи, также охваченные скорбью, должным
образом провели все необходимые ритуалы,
связанные с уходом Лакшмиприи деви.

прабху о саб№ра прати к\п№-д\ў}и кари’


Стих 109 париграха карилена гаур№%га Ўрё-хари
Милостивый Гауранга, сам Господь Шри
Хари, благословил всех своим взором и
принял подношения.
ёЎвара тх№кий№ ката-дина ба%га-деЎе
№сите хаила иччх№ ниджа-г\ха-в№се Стих 114
Проведя некоторое время в Восточной Бен-
галии, Господь пожелал вернуться домой.

сантоўе саб№ра стх№не хаий№ вид№йа


Стих 110 ниджа-г\хе чалилена Ўрё-гаур№%га-р№йа
Попрощавшись со всеми, Господь Га-
уранга с удовлетворенным сердцем от-
правился домой.

554
Стих 115 ратуры, следующей ведической традиции, кто
в силу своей глупости принимает во внимание
лишь внешние факторы, есть бхаравахи, а

глава 14
не сараграхи. Материалисты, карми и гьяни
относятся к этой категории. Только чистые
анека па{уй№ саба прабхура сахите преданные, или вайшнавы, обладают ясным
чалилена прабху-стх№не татх№и па{ите и проникновенным разумом. Они оставляют
мировосприятие, присущее ослам, и утверж-
Многие ученики пожелали идти вместе с даются в понимании сокровенного смысла
Господом в Навадвипу, чтобы продолжить всех писаний.
учебу под Его руководством.
Когда Господь объявил о своем возвраще- Стих 117
нии в Навадвипу, некоторые ученики поже-
лали идти вместе с Ним, чтобы продолжить
свое обучение у Него.

с№дхйа-с№дхана-таттва нирЁпите н№ре


Стих 116 хёна джана н№хи татх№, джидж*№сибе й№%’ре
Он не мог понять, какова цель жизни и
как ее достичь. Он искал, но не мог най-
ти того, кто бы полностью ответил ему на
хенаи самайе эка сук\ти бр№хма+а этот вопрос.
ати-с№рагр№хё, н№ма—миЎра тапана Метод, с помощью которого человек об-
ретает желаемую цель, называется садхана.
В то время туда пришел благочестивый и Бхакти-шастры называют это абхидхейей.
проницательный брахман Тапана Мишра. Из-за недостатка знаний о взаимоотноше-
Словосочетание сук\ти брахмана можно ниях души и Бога непреданные создают и
объяснить следующим образом. В этой все- практикуют выдуманные ими методы дости-
ленной брахманическая культура, или пости- жения совершенства. Люди, не обладающие
жение Высшего Брахмана, является конечной проницательностью и введенные в заблуж-
целью всех благочестивых действий. Если дение иллюзорной энергией Господа, счи-
при этом человек, постигший Брахман, пос- тают садханой такие практики, как аскезы,
вящает свой ум служению лотосным стопам поклонение, ритуалы, обеты, изучение Вед,
Высшего Брахмана, Господа Вишну, его уда- контроль дыхания (кумбхака, пЁрака и ре-
ча становится безграничной. В «Гаруда-пу- чака), предложение пищи предкам, отре-
ране» сказано: «Из тысяч брахманов лишь шенность, асаны, омовение три раза в день,
один достоин совершать огненные жертвопри- посещение святых мест, медитация и сосре-
ношения, а из многих тысяч этих достойных доточение, направленное на подчинение ума
брахманов, постигших науку совершения и т.д. Все подобные виды садханы по сути
жертво­приношений, едва ли один превзошел являются обманом. В действительности лишь
уровень знания Вед; он — лучший из брах- вайшнавы способны увидеть цель жизни
манов. Однако из тысяч таких брахманов, и понять процесс ее достижения. Но когда
вышедших за пределы ведического знания, тот, кто лишен преданности Господу Вишну,
встречается лишь один вишну-бхакта (вайш- пытается самостоятельно постичь цель жиз-
нав). Он — самый прославленный из брахма- ни и метод ее достижения, он, скорее все-
нов. Из многих тысяч таких вайшнавов тот, го, пойдет по ложному пути. Мы видим это
кто всецело посвятил себя служению Господу на практике, — как только кто-то пытается
Кришне, исполнен величайшей славы». Тако- достичь духовного совершенства с помощью
го человека называют сараграхи, или «подоб- предположений и размышлений, он начинает
ный лебедю». Его антипод — бхаравахи, или совершать ошибки, погружается в иллюзию и
человек, «подобный ослу». Иными словами, сталкивается со множеством препятствий на
те, кто не способен понять смысла Вед и лите- пути к вечной, конечной цели жизни.

555
Размышляя о цели жизни, приверженцы святых имен, ни одна из составляющих пре-
идеи освобождения ошибочно заключают, что данного служения не может совершаться пра-
садхья, или цель жизни, есть обретение сво- вильно, а без садханы невозможно обрести
боды от материальных, тройственных страда- умиротворение. Эти слова означают следую-
ний. Карми (материалисты) считают чувствен- щее: воспевание святых имен должно сопро-
ные наслаждения целью жизни, а гьяни видят вождать любую деятельность, направленную
цель жизни в том, чтобы погрузиться в сияние на удовлетворение Кришны. Это и есть под-
безличного Брахмана. Корнем их заблужде- линная садхана. Но пока человек не обретет
ний являются их ошибочные представления любви к Кришне — наивысшей садхьи —
и ничто иное. Подобные лебедям преданные для него будет невозможно достичь полного
Господа, способные видеть суть вещей, не при- совершенства в садхане.
нимают ни взгляды приверженцев идеи осво-
бождения, ни взгляды материалистов — для
преданных целью жизни является обретение Стих 119
любви к Богу. Они прекрасно осведомлены о
том, что и растворение в безличном Брахмане
и райские удовольствия — просто обман. Пос-
кольку гордые и материалистичные ученые из
различных общин Бенгалии — карми и гья- бх№вите чинтите эка-дина р№три-Ўеўе
ни — не знали ни истинной цели жизни (сад- сусвапна декхил№ двиджа ниджа-бх№гйа-ваЎе
хьи), ни способа ее достижения (садханы), Пребывая в беспокойстве, однажды глу-
они не могли ничего ответить благочестивому бокой ночью удачливый брахман увидел
и проницательному брахману Тапане Мишре, благоприятный сон.
который желал служить Господу и был готов
принять подлинную суть Вед и писаний, отно-
симых к ведической литературе. Стих 120
Стих 118
саммукхе №сий№ эка дева мЁртим№н
бр№хма+ере кахе гупта чаритра-№кхй№на
ниджа-иў}а-мантра сад№ джапе р№три-дине Во сне к брахману Тапане Мишре пришел
сой№сти н№хика читте с№дхан№%га вине бог и поведал нечто сокровенное:
День и ночь он поклонялся своему Божес-
тву кришна-мантрой, но не мог обрести
умиротворения, поскольку не знал других Стих 121
важных предписаний для преданного слу-
жения.
Слово сой№сти (от санскритского слова
свасти) означает «твердость ума» или «уми- ‘Ўуна, Ўуна, охе двиджа парама-судхёра!
ротворенность». чинт№ н№ кариха №ра, мана кара’ стхира
Хотя брахман Тапана Мишра день и ночь
повторял мантры своего Божества, его ум «О мудрый брахман, выслушай меня! Ус-
пребывал в беспокойстве. В бхакти-шастрах покой свой ум. Больше тебе не о чем тре-
описаны шестьдесят четыре предписания для вожиться.
садханы. Среди них пять считаются наилуч-
шими. Из этих пяти видов садханы высшим
является харинама-санкиртана, совместное Стих 122
воспевание святых имен Господа — путь,
который явил Шри Чайтаньячандра. Пока
человек не примет прибежище в воспевании

556
ним№и-па+{ита-п№Ўа караха гамана Стих 126
те%хо кахибена том№’ с№дхйа-с№дхана
Ступай к Нимаю Пандиту. Он объяснит

глава 14
тебе, какова цель жизни и как ее достичь.
‘ахо бх№гйа’ м№ни’ пунаЇ четана п№ий№
Стих 123 сеи-кўа+е чалилена прабху дхей№ий№
Прийдя в себя, он тотчас отправился на
встречу с Господом, все время думая о той
великой удаче, что выпала на его долю.
мануўйа нахена те%хо—нара-н№р№йа+а Словосочетание ахо бх№гйа м№ни’ означает
нара-рЁпе лёл№ т№’ра джагат-к№ра+а «считая себя необычайно удачливым».

Он — не обычный человек, а сам Нара-


Нараяна, которыйсовершает свои игры в Стихи 127–128
человеческом облике ради освобождения
людей всего мира.

Стих 124
васий№ №чхена йатх№ Ўрё-гаурасундара
Ўиўйа-га+а-сахита парама-манохара
веда-гопйа э-сакала н№ кахибе ка’ре №сий№ па{ил№ випра прабхура чара+е
кахиле п№ибе дуЇкха джанма-джанм№нтаре’ йо{а-хасте д№+{№ил№ саб№ра садане
Даже Веды умалчивают об этом. Поэтому [Придя на берег реки Падмавати] Тапана
никому не раскрывай этот секрет, иначе Мишра приблизился к божественно пре-
будешь страдать жизнь за жизнью». красному Шри Гаурасундару, который
сидел в окружении учеников, и пал к Его
Словосочетание веда-гопйа указывает на то,
стопам. Поднявшись, он сложил ладони,
что сокровенные тайны Вед никогда не рас-
выражая всем свое почтение.
крываются обычным людям; они проявляются
в сердцах истинных последователей нисходя-
щего процесса познания — тех, кто следует Стих 129
по стопам ачарьи. Приверженцы идей чувс-
твенных наслаждений и отречения способны
увидеть лишь поверхностный смысл Вед, но
подобное понимание никогда не является це-
лью истинных последователей Вед, стремя- випра бале,—‘№ми ати дёна-хёна джана
щихся к развитию подлинного знания. к\п№-д\ў}йе кара’ мора са=с№ра мочана
Брахман сказал: «Я самый падший из лю-
Стих 125 дей. Прошу, брось на меня свой милости-
вый взгляд и спаси от мирского бытия.

Стих 130
антардх№на хаил№ дева, бр№хма+а дж№гил№
сусвапна декхий№ випра к№ндите л№гил№
Когда бог исчез, брахман пробудился.
То, что он увидел в этом прекрасном сне, с№дхйа-с№дхана-таттва кичхуи н№ дж№ни
заставило его расплакаться от радости. к\п№ кари’ №м№’ прати кахиб№ №пани

557
Я ничего не знаю о цели жизни и о том, часто сбивают с толку обусловленную душу.
как ее достичь. Пожалуйста, яви мне свою Опьяненная гордостью, обусловленная душа
милость и расскажи об этом. всегда считает себя лучшей и потому стре-
мится к выгоде, почестям и высокому поло-
жению в обществе. Однако воистину достой-
Стих 131 ны славы лишь те, кто обладает искренним
смирением и преданностью. Только они могут
понять и совершать преданное служение Гос-
поду. Такие благочестивые души не стремят-
ся удовлетворять свои чувства и не желают
виўай№ди-сукха мора читте н№хи бх№йа принимать поклонение от других. Те же, кто
кисе джу{№ибе пр№+а, каха дай№-майа!’ не занимается преданным служением и чьи
Я не испытываю желания наслаждаться сердца полны анартх, думают всегда лишь
бренными вещами. Будь милостив, скажи, о получении удовольствий, принимая почи-
как мне обрести сердечный покой?» тание от других как должное. Желая освобо-
дить падшие обусловленные души от анартх,
Верховный Господь и Его преданные во все
Стих 132 времена проповедуют в мире славу Господа и
утверждают юга-дхарму, религию века.
Время делится на четыре эпохи — Крита
(Сатья), Двапара, Трета и Кали. Вначале,
когда люди не ведали о двуличии и лицеме-
прабху бале,—‘випра! том№ра бх№гйера ки катх№ рии, они медитировали на Верховного Гос-
к\ў+а-бхаджиб№ре ч№ха, сеи се сарватх№ пода в своем сердце. Поэтому первую эпоху
называют Крита-юга. Затем, в Трета-югу,
Господь ответил: «О брахман, разве мож- в качестве юга-дхармы было установлено
но описать твою удачу! Ты желаешь пок- поклонение Яджнешваре, Господу Вишну,
лоняться Кришне, и потому удача твоя повелителю жертвоприношений. Эта эпоха
совершенна во всех отношениях. получила свое название потому, что три чет-
Благодаря многочисленным благочестивым верти религиозных принципов продолжали
поступкам, совершенным в прошлых жиз- сохраняться в человеческом обществе. Когда
нях, человек обретает склонность к служе- же в мире осталось две четверти религиоз-
нию Кришне. Это – высшее предназначение ной праведности (Двапара-юга), юга-дхар-
дживы. Слово сарватх№ означает «во всех мой было провозглашено храмовое поклоне-
отношениях». Другое прочтение этого сло- ние Господу. Затем оставшиеся две четверти
ва — сарвад№ («то, что дарует высочайшее праведности постепенно уменьшались, пока
из желаемых совершенств»). к началу Кали-юги их осталось не более од-
ной четверти. Но в Кали-югу даже эти остат-
ки религиозности постепенно сходят на нет.
Стих 133 Именно поэтому в век Кали нет и не может
быть никакого иного пути духовного разви-
тия, кроме совместного воспевания святых
имен Бога (харинама-санкиртаны). Такова
единственная юга-дхарма для нашего века.
ёЎвара-бхаджана ати дургама ап№ра В Кали-югу там, где нет харинама-кир-
йуга-дхарма стх№пий№чхе кари парач№ра тана и хари-катхи, мы можем встретить
храмовые церемонии, показные жертвопри-
Служение Верховному Господу обрести
ношения или медитацию и памятование, но
очень трудно. Сам Господь каждую эпоху
все эти практики основанны на уединенном
учит этим принципам религии.
поклонении Господу и в них нет проповеди.
Служение Господу — невероятно сложная Поэтому Верховный Господь, Шри Кришна
наука. С самого начала такие вопросы, как Чайтанья, утвердил превосходство нама-сан-
«Кто такой Господь?», «Кто Его слуги?» киртаны над тремя другими методами садха-

558
ны, предназначенными для трех предыдущих к Махараджу Нанде во Врадж. После того,
эпох. Следует понимать, что те, кто не видит как Нанда оказал ему должное почтение,
славы кришна-санкиртаны, просто никогда Гаргачарья, по просьбе Нанды Махараджа

глава 14
не слышали о величии чистого преданного и по своему собственному желанию, тайно
служения Господу. провел обряд наречения именем и очисти-
тельные церемонии дваждырожденных для
Баларамы и Кришны. Рассказывая об Их
Стих 134 славе, Гаргачарья сначала объяснил смысл
имени Баларама, а затем произнес данный
стих [ШБ 10.8.13], в котором объяснил Имя
Кришны.
Желая последовательно описать характер
ч№ри-йуге ч№ри-дхарма р№кхи’ кўити-тале рождения Господа и прославить Его, Гарга
свадхарма стх№пий№-прабху ниджа-стх№не чале Муни сначала раскрыл смысл имени Балара-
Он нисходит для того, чтобы утвердить ма, а затем смысл Имени Кришны. При этом
четыре основополагающих религиозных он утаил сокровенное толкование этого име-
принципа для четырех юг. После этого Он ни Господа*, отметив лишь, что имя Кришна
возвращается в свою обитель. означает «Тот, кто имеет изумительно пре-
красный смуглый цвет кожи». Прибегнув к
такой последовательности, Гарга Муни сле-
довал принципу сучё-ка}№ха-нй№йа (соглас-
Стих 135 но которому вначале совершаются простые
действия, а потом переходят к более слож-
ным). Он сказал: «В прошлые эпохи (Сатья,
Трета и Двапара) твой сын приходил в те-
лах трех разных цветов, начиная с белого».
паритр№+№йа с№дхЁн№= вин№Ў№йа ча дуўк\т№м
Слово хи здесь означает «несомненно» или
дхарма-са=стх№пан№ртх№йа самбхав№ми йуге йуге
«общеизвест­ный факт». Он явится в начале
«Чтобы освободить своих святых пре- Кали-юги в точности, как прежде приходил
данных, уничтожить погрязших в грехе в теле темного цвета. С философской точки
негодяев и установить непоколебимую зрения сат-чит-ананда-виграха и ее обла-
основу истинной религии, Я появляюсь в датель – одна и та же неделимая личность,
каждую эпоху». Кришна, вечно обладает смуглым телом. Же-
лая скрыть этот факт, Гарга Муни произнес
См. Ади-кханду, глава 2, стих 18.
вышеупомянутые слова. Если бы он поступил
иначе, люди могли бы подумать, что Криш-
Стих 136 на — это Верховный Господь Нараяна, кото-
рый также обладает телом темного цвета.
«Слово к\ў – это в высшей степени притя-
гательный аспект бытия Господа, а слог на оз-
начает «духовное блаженство». Когда к гла-
№сан вар+№с трайо хй асйа голу к\ў добавляется на, возникает к\ў+а,
г\х+ато ’нуйуга= танЁЇ что указывает на Абсолютную Истину».)
Ўукло рактас татх№ пёта Этот стих имеет и другие объяснения:
ид№нё= к\ў+ат№= гатаЇ ««Он постоянно приходит на Землю в те-
лах трех цветов, начиная с белого. Теперь же
«Твой сын — Кришна — каждый век нис- Он родился как твой сын, приняв очарова-
ходит в этот мир. В прежние эпохи цвет тельный смуглый облик». Эти слова Гаргача-
Его тела был белым, красным и желтым. рья произнес ради удовольствия Шри Нанды
Теперь Он — иссиня-черный. Все другие Махараджа. Итак, являясь источником имен
аватары соединились в Нем». и форм всех воплощений, теперь Он явился
Махарши Гарга, семейный священник ди- * к\ўир бхЁ-в№чакаЇ Ўабдо, +аЎ ча нирв\ти-в№чакаЇ
настии Яду, по просьбе Васудэва приехал тайор аикйа= пара= брахма, к\ў+а итй абхидхёйате.

559
как Кришна. Такое прочтение данного стиха Поэтому не только с точки зрения цвета Его
также возможно». («Брихад-вайшнава-тоша- тела, но и по самой сути Его имя — Кришна.
ни» Шри Санатаны Госвами) Верховный Господь, который принимает об-
««Верховный Господь, который явился в разы различных воплощений в разные юги,
образе этого мальчика, приходит в каждую имеет три цвета тела. Из них белые, крас-
югу в теле одного из трех цветов, таких, как ные, желтые и иные воплощения, обладаю-
белый и красный. Теперь, воплотившись в щие другими признаками и другим цветом
образе твоего сына, Он остается тем же са- (например, воплощения, которые приходи-
мым Верховным Господом Шри Кришной ли в другие Двапара-юги, имея зеленоватый
или Шри Нараяной — иными словами, об- оттенок тела, как Рамачандра), влились в
ликом и качествами Он равен Им». Кроме смуглое тело этого мальчика, кто есть сама
того, в следующем стихе [ШБ 10.8.19] будет Верховная Личность Бога. Поскольку Он
сделано следующее заключение: «Своими ка- явился после того, как вобрал в Себя все пре-
чествами Он равен Нараяне». Так было рас- дыдущие воплощения, Он, несомненно, изна-
сказано о предыдущих явлениях Кришны. чальный Верховный Господь, Шри Кришна.
Поэтому, приняв во внимание вечную при- Иными словами, поскольку Он соединил все
влекательность Его сладостного образа, сле- свои прежние образы в этом прекрасном тем-
дует признать имя «Кришна» Его главным новатом облике и поскольку Он привлекает
именем. Таково объяснение данного стиха». к Себе все живые существа, Его изначальное
(«Крама-сандарбха»). и главное имя — «Кришна». Поскольку имя
«Пожелав описать рождение Верховного «Кришна» вмещает в себя идею величайше-
Господа, Гарга Муни сначала открыл суть го счастья, а также все сущее, вышеприве-
имен Шри Баладэва, а после этого (в данном денное толкование следует признать верным.
стихе) — имена Шри Кришны. Он сказал: Это великое имя является Его естественным
«Верховный Господь, который в каждую именем. Подобно тому, как все ведичес-
из эпох (юг) принимает тела трех различ- кое знание содержится в пра+аве о=к№ре, в
ных цветов, теперь принял очаровательный Имени Кришны содержатся все имена и все
смуглый облик, родившись как твой сын». формы Вишну. Это несомненный факт, пос-
Эти слова можно объяснить так: поскольку кольку все имена вишну-таттв являются
в данном стихе использовано словосочета- прилагательными, относящимися к существи-
ние «принимать тело», это событие можно тельному — имени «Кришна». Имя Кришны
сравнить с мистическим действом. Иными упоминается в завершении стиха «Прабха-
словами, принимая тела белого и других са-кханды»: «Оно – суть всего сладостного
цветов, Шри Нараяна являет миру свою и высшее благо из всего благоприятного».
божественную природу и в этих образах Также говорится: «О убийца врагов! Из всех
становится объектом поклонения для всех имен Вишну, Мое имя «Кришна» является
живых существ во Вселенной. Если покло- самым главным. Поэтому первый слог имени
няться одному из предыдущих воплощений «Кришна» известен также как маха-мант-
(экспансий) Нараяны, имеющих белый или ра». («Лагху-тошани» Шри Дживы )
другой цвет тела, то в конечном итоге обре-
таешь точно такие же качества и цвет. Но
если поклоняться этому божественному ре- Стих 137
бенку, чье тело темного цвета и кто известен
как Нараяна, то обретешь качества и цвет
тела, подобные Ему. В следующем (19–м)
стихе будет сказано: «Этот мальчик своими
кали-йуга-дхарма хайа н№ма-са%кёртана
качествами равен Нараяне». Так были явле-
ч№ри йуге ч№ри дхарма джёвера к№ра+а
ны Его предыдущие деяния, что доставило
огромное удовольствие великому преданно- Юга-дхарма для века Кали — совместное
му Шри Нанде. воспевание святых имен Господа. Четыре
Следует понять, что имя «Кришна» явля- религиозных принципа, предназначенные
ется главным из Его имен, поскольку ука- для четырех юг, даны для освобождения
зывает на величайшую привлекательность. обусловленных душ.

560
Стих 138 ленным на достижение безличного Брахмана.
Но с помощью таких действий они не смогут
ни удовлетворить свои чувства достигнув рая,

глава 14
ни освободиться от материального рабства.

к\те йад дхй№йато виў+ум


трет№й№= йаджато макхаиЇ
Стих 140
дв№паре паричарй№й№=
калау тад дхари-кёртан№т
«То, что достижимо в Сатья-югу медитаци- р№три-дина н№ма лайа кх№ите Ўуите
ей на Господа Вишну, в Трета-югу — со- т№%х№ра махим№ веде н№хи п№ре дите
вершением жертвоприношений, а в Двапа-
ра-югу — служением лотосным стопам Гос- Веды не могут полностью описать славу
пода в храме, в Кали-югу можно обрести, того, кто повторяет Святое Имя Господа
воспевая славу имени, облика, качеств и день и ночь, даже когда спит или ест.
игр Верховного Господа (хари-киртана)». Те, кто в этом мире, стремясь удовлетво-
Данный стих [ШБ 12.3.52] был ответом на рить Верховного Господа, постоянно воспева-
вопрос Махараджа Парикшита: «Каким об- ют Его святые имена, исполняя ежедневные
разом Верховный Господь уничтожает грехи обязанности, достойны великой славы. Они
века Кали?» В нем Шукадэв описывает ис- всегда помнят о Господе, поэтому Веды го-
ключительное превосходство Кали-юги, бла- ворят о них как об освобожденных душах.
годаря которому она, несмотря на свои недо- Глупые обыватели считают, что прославле-
статки, возвышается над другими югами. ние Вед не направлено на этих преданных, и
потому не повторяют постоянно Святое Имя.
Желая открыть глаза таким материалистам,
Стих 139 ослепленным невежеством, великодушный
автор «Чайтанья-бхагаваты» утверждает,
что даже Веды не способны правильным об-
разом описать трансцендентную славу того,
кто воспевает Святое Имя Господа. Смысл
атаева кали-йуге н№ма-йадж*а с№ра данного утверждения в том, что Веды скры-
№ра кона дхарма каиле н№хи хайа п№ра вают величие человека, занятого служением
Святому Имени, поскольку такой человек
Поэтому суть всех религиозных принципов пребывает за границами материального зна-
века Кали — поклонение Господу воспе- ния, доступного обывателям. Поэтому, ког-
ванием Его Святого Имени (нама-ягья). да мы слышим, что Веды повествуют лишь о
В этот век нет и не будет иной духовной том, что может быть воспринято обычными
практики, дарующей освобождение. людьми, следует понимать, что слава тех, кто
Существуют различные методы достиже- посвятил жизнь воспеванию святых имен, не
ния цели жизни, предназначенные для каж- доступна пониманию глупцов, поскольку эти
дой их четырех юг. Когда говорят о садхане темы исключительно чисты и возвышенны.
для Кали-юги, имеют в виду жертвоприно- Внешняя цель Вед состоит в том, чтобы
шение повторением святых имен Кришны. с помощью правил и предписаний вывести
В этот век живые существа не могут обрести обусловленные живые существа, вынужден-
совершенство никаким другим способом — ные пожинать последствия их прошлых пос-
ни посредством храмового поклонения, ни с тупков, на верный путь. Но Веды не предпи-
помощью проведения жертвоприношений, ни сывают ничего и не запрещают ничего тем,
благодаря медитации. Глупые люди оставля- кто всегда занят слушанием, воспеванием
ют повторение святых имен и вместо этого и памятованием о Всевышнем Господе. Ес-
принимают прибежище в совершении времен- тественная преданность вечно пребывает в
ной корыстной деятельности или посвящают глубине их сердец. Святые имена Господа
себя умозрительным рассуждениям, направ- абсолютно духовны. Они не являются зву-

561
ками, доступными для восприятия чувств достижение четырех целей жизни (дхарма,
живых существ этого мира. Поэтому тот, кто артха, кама и мокўа), и вместо этого при-
принял прибежище у святых имен Господа, мет исключительное прибежище в воспева-
единственного почитаемого Повелителя всех нии Святого Имени Кришны, в его сердце
движущихся и неподвижных живых су- пробудится любовь к Кришне. Гедонисты,
ществ, несомненно, является освобожденной карми, йоги и гьяни не прилагают усилий
душой. Не следует судить о нем с мирской к тому, чтобы обрести любовь к Кришне;
точки зрения. единственное, что их интересует – это удов-
летворение материальных чувств. Благодаря
таким действиям невозможно обрести вечное
Стих 141 благо. Если в сердце человека присутству-
ют даже незначительные желания подобного
рода, ему не вкусить сладость воспевания
имен Кришны.

Ўуна миЎра, кали-йуге н№хи тапа-йадж*а


йеи джана бхадже к\ў+а, т№%’ра мах№-бх№гйа Стих 143
Послушай, Мишра, в этот век Кали нет
смысла в аскезах и в жертвоприноше-
ниях. Лишь тот, кто поклоняется Криш-
не, — самый удачливый из людей.
с№дхйа-с№дхана-таттва йе кичху сакала
Не говоря уже о мирских практиках дости- хари-н№ма-са%кёртане милибе сакала
жения цели жизни, таких как гьяна и карма,
даже такие авторитетные методы самоосоз- Благодаря совместному воспеванию свя-
нания, как медитация (предназначенная для тых имен Господа обретается все, вклю-
Сатья-юги), жертвоприношение (предназна- чая глубокое понимание цели жизни и ме-
ченное для Трета-юги) или храмовое покло- тода ее достижения.
нение (предназначенное для Двапара-юги), Любовь к Кришне – это садхья, а совмес-
в век Кали уже не могут принести высшего тное воспевание имен Кришны — садхана.
блага. Поэтому нет удачливее того, кто всег- Любое возникающее затруднение можно
да поклоняется Господу Хари, приняв при- разрешить с помощью повторения святых
бежище в воспевании святых имен Кришны, имен. Бесполезность или бессмысленность
неотличных от Него самого. желаний гедонистов, карми и гьяни может
быть легко осознана теми, кто принял ис-
ключительное прибежище в воспевании
Стих 142 святых имен Кришны (кришнанама-сан-
киртана).

атаева г\хе туми к\ў+а-бхаджа гий№


Стих 144
ку}ин№}и парихари’ эк№нта хаий№
Поэтому возвращайся домой и, оставив
двуличие, поклоняйся Кришне, не отвле-
каясь ни на что. харер н№ма харер н№ма
харер н№маива кевалам
«О Тапана Мишра, служи Кришне, оста-
калау н№стй эва н№стй эва
ваясь домохозяином». Префикс ку указыва-
н№стй эва гатир анйатх№
ет на запрещенные действия; слог на име-
ет такое же значение. Склонность к обману В эпоху Кали единственный путь осво-
называют ку}ина}и. Иными словами, если бождения – воспевание святых имен Гос-
человек оставит предосудительное желание пода. Нет иного пути. Нет иного пути. Нет
культивировать садханы, направленные на иного пути.

562
Стих 145 с№дхите с№дхите йабе прем№%кура хабе
с№дхйа-с№дхана-таттва дж№ниб№ се табе’
Если ты будешь постоянно воспевать эту

глава 14
маха-мантру, в твоем сердце появится
харе к\ў+а харе к\ў+а к\ў+а к\ў+а харе харе росток божественной любви (премы).
харе р№ма харе р№ма р№ма р№ма харе харе С этого момента цель жизни и метод ее
достижения станут для тебя полностью
Харе Кришна Харе Кришна Кришна
очевидны».
Кришна Харе Харе/ Харе Рама Харе
Рама Рама Рама Харе Харе.
Стих 148
Стих 146

прабхура Ўрё-мукхе Ўикў№ Ўуни’ виправара


эи Ўлока н№ма бали’ лайа мах№-мантра пунаЇ пунаЇ пра+ама карайе бахутара
Ўола-н№ма батриЎа-акўара эи тантра
Выслушав эти наставления из лотосных
Этот стих называют маха-мантрой. Он уст самого Господа, Тапана Мишра, луч-
состоит из шестнадцати имен Господа, ший из брахманов, вновь и вновь выразил
или тридцати двух слогов. Ему свое почтение.
Эти шестнадцать святых имен Бога, состо-
ящих из тридцати двух слогов в форме обра-
щения, называются маха-мантрой. Согласно Стих 149
предписаниям «Панчаратры», маха-мантру
следует повторять как в форме джапы, так и в
форме громкого киртана. В сердце того чело-
века, кто совершает громкий киртан, прорас-
тет семя любви к Богу, и по милости святых миЎра кахе,–‘№дж*№ хайа, №ми са%ге №си’
имен он сможет понять, в чем состоит цель прабху кахе,—‘туми Ўёгхра й№о в№р№+асё
жизни и как ее достичь. Однако если киртан Тапана Мишра сказал: «Прошу, позволь
будет смешан с воображаемыми вкусами или мне жить подле Тебя». Но Господь ответил:
совершаться в духе музыкального развлече- «Немедленно отправляйся в Варанаси.
ния, или если человек убежден в том, что свя-
тые имена следует воспевать только в форме Когда Тапана Мишра высказал желание
джапы, но не громкого киртана, следствием сопровождать Господа в Маяпур, Господь
этого станут множественные оскорбления, а повелел ему отправляться в Варанаси, го-
любовь к Богу так и останется недосягаемой. род, где господствовали заключения пи-
Наука о цели жизни и способе ее достижения саний, противоречащие духу бхакти, где
никогда не проявится в сердце того, кто не жили маявади, принявшие прибежище в
желает избавляться от совершаемых оскорбле- спекулятивном знании и враждебные вос-
ний. Такой оскорбитель, отвергнувший волю певанию святых имен Бога. Позже, когда
духовного учителя, будет оставаться связан- Тапана Мишра вновь попросит Господа рас-
ным путами майи. Продолжая завидовать чис- сказать о садхйе и садхане, Господь явит
тым вайшнавам, он, вместо того, чтобы обрес- множество свидетельств шастр в пользу
ти высшее благо, навсегда отправится в ад. своих заключений. Тогда люди, желающие
освобождения, откажутся от своего грехов­
ного настроения и получат возможность ис-
Стих 147 кренне служить Господу, слушая эти заклю-
чения от Него самого. Именно с этой целью
Господь направил своего преданного Тапану
Мишру в город Каши.

563
Стих 150 Ўуни’ прабху кахе,—‘сатйа йе хайа учита
№ра к№’ре н№ кахиб№ э-саба чарита’
Господь улыбнулся и сказал: «Твой сон —
истина. Но прошу тебя, никому не говори
об этом».
татх№и №м№ра са%ге хаибе милана
кахиму сакала-таттва с№дхйа-с№дхана’
Там мы встретимся с тобой, и Я расскажу
Стих 155
тебе о цели жизни и о том, как ее достичь».

Стих 151 пунаЇ ниўедхил№ прабху сайатна карий№


х№сий№ у}хил№ Ўубха-кўа+а-лагна п№*№
Господь вторично запретил Тапане Миш-
ре рассказывать кому-либо подробности
эта бали’ прабху т№%’ре дил№ №ли%гана своего сна. Когда наступил благоприят-
преме пулакита-а%га хаила бр№хма+а ный момент времени, Он улыбнулся и вы-
Сказав это Господь обнял брахмана. От ступил в путь.
переживаний божественной любви волос- После беседы с Тапаной Мишрой Господь,
ки на теле Тапаны Мишры встали дыбом. выбрав благоприятный момент времени, от-
правился в путь из Восточной Бенгалии об-
ратно в Навадвипу. Почувствовав наступление
Стих 152 благоприятного момента, Господь улыбнулся,
и в радостном состоянии направился домой.

Стих 156
п№ий№ ваику+}ха-н№йакера №ли%гана
пар№нанда-сукха п№ил№ бр№хма+а такхана
Сам Повелитель Вайкунтхи обнял его, и
в тот же миг брахман погрузился в океан
хёна-мате прабху ба%га-деЎа дханйа кари’
высшего блаженства.
ниджа-г\хе №илена гаур№%га Ўрё-хари
Так Господь Гауранга очистил землю Вос-
Стих 153 точной Бенгалии и затем вернулся в свой
родной дом.

Стих 157
вид№йа-самайе прабхура чара+е дхарий№
сусвапна-в\тт№нта кахе гопане васий№
Когда Господь собрался уходить, Тапана
Мишра в уединенном месте припал к Его вйавах№ре артха-в\тти анека лаий№
стопам и поведал Ему о своем сне. сандхй№-к№ле г\хе прабху уттарил№ гий№
Подобно обычному человеку, Господь ве-
Стих 154 чером вернулся домой, везя с Собой боль-
шое количество ценных подарков.
Слово вйавах№ре означает «следуя мирс-
ким обычаям и образу поведения».

564
Обретя славу, почитание, уважение и зна- Стих 161
чительные средства для дальнейшей жизни,
Господь вечером прибыл в Навадвипу. Из

глава 14
этого утверждения совсем не следует, что
Господь, отправившись в путь из Восточной
Бенгалии, к вечеру того же дня достиг На- Ўикў№-гуру прабху сарва-га+ера сахите
вадвипы-Маяпура. Скорее всего, путешест- га%г№ре хаил№ да+{ават баху-мате
вие заняло у Него несколько дней.
Под словом в\тти (витта) понимается бо- Господь — наставник и духовный учитель
гатство, ценные вещи. Так, в стихах 111–112 всех живых существ. Поэтому Он повел
говорится: «Они с радостью поднесли Господу учеников поклониться святой реке Ганге.
золото, серебро, сосуды для воды, асаны, цвет-
ные покрывала, разнообразные ткани и одеж-
ды, а также многие другие ценности, которые
Стих 162
нашли дома». Все эти пожертвования Господь
привез в Навадвипу и поднес своей матери.

ката-кўа+а дж№хнавёте кари’ джала-кхел№


Стих 158 сн№на кари’ га%г№ декхи’ г\хете №ил№
Насладившись красотой Ганги и проведя
некоторое время в ее водах, Господь вер-
нулся домой.
да+{ават каил№ прабху джананё-чара+е
артха-в\тти сакала дилена т№’на стх№не
Придя домой, Господь поклонился стопам
Стих 163
матери и затем предложил ей все собран-
ные Им дары и богатства.

табе прабху йатхочита нитйа-карма кари’


Стих 159 бходжане васил№ гий№ гаур№%га Ўрё-хари
Затем Господь Гауранга совершил еже-
дневное поклонение домашнему Божеству
и сел есть.
сеи-кўа+е прабху Ўиўйа-га+ера сахите Словосочетание йатхочита нитйа-карма
чалилена Ўёгхра га%г№-маджджана карите можно объяснить следующим образом: совер-
Сразу после этого Господь и Его ученики шая нитья-карму, или ежедневные предписан-
отправились к Ганге, чтобы принять омо- ные обязанности, человек достигает мирских
вение. плодов или же попадает в рай. Однако когда
подобные действия совершались Господом,
который желал пробудить в сердцах людей
Стих 160 понимание временной природы карма-канды,
они назывались ятхочита нитья-карма.

сеи-кўа+е гел№ №и карите рандхана


Стих 164
антаре дуЇкхит№, ла*№ сарва-париджана
Мать Шачи немедленно принялась гото-
вить пищу, несмотря на то, что она, как
и все остальные члены семьи, пребывала сантоўе ваику+}ха-н№тха бходжана карий№
в печали. виў+у-г\ха-дв№ре прабху васил№ №сий№

565
После того, как Повелитель Вайкунтхи Стих 168
был удовлетворен, Он направился к хра-
мовой комнате и сел на пороге.

Стих 165 дуЇкха-раса хаибека дж№ни №пта-га+а


лакўмёра виджайа кеха н№ каре катхана
Не желая опечалить Господа, родственники
не стали говорить Ему об уходе Лакшми.
табе №пта-варга №илена самбх№ўите
сабеи ве{ий№ василена ч№ри-бхите
Стих 169
Тогда члены семьи Нимая подошли, сели
вокруг Него и заговорили.

Стих 166 ката-кўа+а тх№кий№ сакала №пта-га+а


вид№йа хаий№ гела, й№’ра йе бхавана
Проведя время в обществе Господа, родст­
венники разошлись по домам.
саб№ра сахита прабху х№сйа-катх№-ра%ге
кахилена йе-мата №чхил№ ба%ге ра%ге
В окружении родственников, Нимай, шутя
Стих 170
и смеясь, рассказывал, как Он радостно
проводил дни в Восточной Бенгалии.

васий№ карена прабху т№мбЁла чарва+а


Стих 167 н№н№-х№сйа-парих№са карена катхана
Сидя и жуя орехи бетеля, Господь про-
должал смеяться и шутить.

ба%га-деЎё-в№кйа анукара+а карий№


б№%г№лере кадартхена х№сий№ х№сий№ Стих 171
Подражая говору жителей Восточной Бен-
галии, Господь заливался смехом.
Словосочетание ба%га-деЎё-в№кйа ану­
кара+а указывает на идиомы, свойственные Ўачё-девё антаре дуЇкхит№ хаи’ гхаре
разговорной речи деревенских жителей Вос- к№чхе н№-№исена путрера гочаре
точной Бенгалии. Имитируя говор восточных Все это время мать Шачи находилась в
бенгальцев, Господь заставлял своих земля- доме и горевала.
ков, жителей Гауда-деши, смеяться. Пос-
кольку в столице не принято говорить так,
как говорят в провинции, Господь шутил над Стих 172
говором жителей Восточной Бенгалии, ука-
зывая на некие недостатки. В разных райо-
нах страны всегда существуют разные диа-
лекты или способы написания одного и того
№пани чалил№ прабху джананё-саммукхе
же слова; поэтому даже в наши дни, стоит
дуЇкхита-вадан№ прабху джананёре декхе
людям из одной области услышать, как гово-
рят в другой области, они начинают смеяться Господь подошел к матери и увидел, что
и подшучивать. она чем-то сильно опечалена.

566
Стих 173 прабху бале,—‘м№т№, №ми дж№нину сакала
том№ра вадхура кичху буджхи ама%гала?’
Господь сказал: «Дорогая мама, Я все

глава 14
знаю. Наверное, с твоей невесткой про-
изошло какое-то несчастье?»
джананёре бале прабху мадхура вачана
‘дуЇкхит№ том№ре, м№т№, декхи ки-к№ра+а?
Мелодичным голосом Господь спросил:
Стих 178
«Мама! Я вижу, что ты чем-то опечалена.
Что произошло?

табе сабе кахилена,—‘Ўунаха, па+{ита!


Стих 174 том№ра бр№хма+ё га%г№ п№ил№ ниЎчита
Тогда присутствующие при этом родс-
твенники сказали: «О пандит, Твоя жена
покинула этот мир».
куЎале №ину №ми дЁра-деЎа хаите
котх№ туми ма%гала кариб№ бх№ла-мате
Стих 179
Я вернулся домой издалека. Ты должна
быть очень рада.

Стих 175 патнёра виджайа Ўуни’ гаур№%га Ўрё-хари


кўа+ека рахил№ прабху хе%}а м№тх№ кари’
Когда Господь услышал об уходе жены,
Он склонил голову и некоторое время
№ра том№’ декхи ати-дуЇкхита-вадана пребывал в молчании.
сатйа каха декхи, м№т№, их№ра к№ра+а?’
Но я вижу обратное — ты горюешь. Стих 180
Мама, объясни Мне, в чем причина твоей
печали?»

Стих 176 прий№ра вираха-дуЇкха карий№ свёк№ра


тЁў+е хаи’ рахилена сарва-веда-с№ра
Господь, само олицетворение Вед, пере-
живал в сердце уход жены и молчал.
Ўуний№ путрера в№кйа №и адхо-мукхе
к№нде м№тра, уттара н№ каре кичху дуЇкхе
Стих 181
В ответ на слова сына мать Шачи опусти-
ла голову и горько заплакала. Охваченная
скорбью, она не могла говорить.

лок№нукара+а-дуЇкха кўанека карий№


Стих 177 кахите л№гил№ нидже дхёра-читта хаий№
Некоторое время Он горевал, подобно
обычному человеку, а затем произнес с
полным спокойствием:

567
Подобно тому, как обычный человек Стихи 184–185
скорбит в разлуке со своей женой, Господь
некоторое время подражал такому поведе-
нию, но затем явил игру смирения с неиз-
бежным.

Стих 182
эи-мата к№ла-гати, кеха к№’ро нахе
атаева, ‘са=с№ра анитйа’ веде кахе
ёЎварера адхёна се сакала-са=с№ра
касйа ке пати-путр№дй№ моха эва хи к№ра+ам
са=йога-вийога ке карите п№ре №ра?
«Кто в этом материальном мире муж, сын Таково неумолимое течение времени. Любые
или друг? Никто здесь не является чьим- взаимоотношения могут разорваться в лю-
либо родственником или близким. Тот, бой момент. Поэтому Веды называют этот
кто думает иначе, пребывает в полном не- мир эфемерным. Все вселенные находятся
вежестве». во власти Верховного Господа. Кто, кроме
Когда Махарадж Бали, царь демонов, с Него, способен соединять и разлучать?
помощью Бхригу лишил Индру, царя богов, В этом мире люди встречаются и расстают-
его трона и захватил все его богатства, царс- ся (рождаются и умирают) лишь по воле Вер-
тво и славу, Адити, мать богов, охваченная ховного Господа. Никто, кроме Господа, не
скорбью, обратилась к своему супругу Ма- может повелевать судьбами живых существ.
харши Кашьяпе с молитвами, прося его лю- Верховный Господь — вечный правитель, а
бым способом вернуть ее сыновьям утрачен- живые существа вечно подчинены Ему. Хотя
ное положение. Удивленный ее просьбой, живые существа наделены независимостью,
Кашьяпа в ответ произнес данный стих [ШБ их желания чувственных наслаждений бы-
8.16.19]. вают порой полностью несовместимы друг с
другом, и поэтому они вынуждены собирать
урожай горьких разочарований. Эти горькие
Стих 183 плоды страданий ограничивает их возможнос-
ти наслаждаться. Лишь приняв прибежище в
поклонении Верховному Господу, живые су-
щества могут освободиться от мирского лож-
ного эго и представления о себе как о действу-
прабху бале,—‘м№т№, дуЇкха бх№ва’ ки-к№ра+е?
ющих. Майа, внешняя энергия Господа, нака-
бхавитавйа йе №чхе, се кха+{ибе кемане?
зывает живые существа за их злоупотребление
Господь сказал: «Мать, почему ты скор- дарованной им независимостью, навлекая на
бишь? Разве кто-то может изменить пред- них страдания трех видов, производные трех
назначенное судьбой? гун материальной природы. Поэтому в счастье
и несчастье, в удаче и невезении — во всем
Слово бхавитавйа означает «то, что не- присутствует несущая благо рука Верховного
минуемо произойдет», «неизбежное», «про- Господа. Поняв это, следует отбросить иллю-
видение», «судьба», «то, что написано на зию и обратиться к служению Верховному
челе» и т.п. Благодаря своим желаниям, Господу. И в один благоприятный момент в
живые существа накапливают благочестивые сердце живого существа пробудится стремле-
или греховные заслуги, которые в свой срок ние молить Господа о милости.
приносят плоды. АваЎйам эва бхоктавйа=
к\та= карма Ўубх№Ўубхам. Каждый чело-
век обречен «наслаждаться» плодами своих Стих 186
благочестивых и греховных поступков». Эти
последствия прошлых деяний исчезнут, лишь
когда ими «насладишься».

568
атаева йе хаила ёЎвара-иччх№йа Ўуний№ прабхура ати ам\та-вачана
хаила се к№рйа, №ра дуЇкха кене т№йа? саб№ра хаила сарва-дуЇкха-вимочана
Поэтому любое событие уже предначерта- Выслушав нектарные слова Господа, люди

глава 14
но желанием Всевышнего. Зачем же тогда освободились от скорби.
горевать?
Господь есть Нараяна, Повелитель духов-
ного мира; Он не подвержен невежеству;
Стих 187 Он — видй№-вадхЁ-джёванам — «жизнь
трансцендентного знания». Господь всегда
занят своими блаженными играми в роли
ученого.

св№мёра агрете га%г№ п№йа йе сук\ти


т№’ра ба{а №ра ке в№ №чхе бх№гйаватё?’ Стих 190
Кто более удачлив и благочестив, чем
женщина, которая оставляет тело до того,
как умирает ее муж?»
хёна мате ваику+}ха-н№йака гаурахари
каутуке №чхена видй№-расе крё{№ кари’
Стих 188 Так Шри Гаурахари, Повелитель Вайкун-
тхи, счастливо наслаждался своими игра-
ми в роли ученого в Навадвипе.

эи-мата прабху джананёре прабодхий№


рахилена ниджа-к\тйе №пта-га+а лаий№ Стих 191
Так Господь успокоил мать Шачи и отпра-
вился по своим делам в окружении друзей.

Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на


Стих 189 в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
да — моя жизнь и душа! Так поет славу
Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец четырнадцатой главы.


Глава 15
Женитьба на Вишнуприе
Êðàткое содержание Пятнадцатой главы

та глава описывает свадьбу Гау- любовных деяний. Проучившись один год


ры-Вишнуприи. Нимай Пандит под руководством Господа, студенты обрета-
регулярно учил своих студентов ли всестороннее знание священных писаний.
в Чанди-мандапе, расположенной Тем временем Шачимата, желая женить
во дворе дома Мукунды Санд- сына во второй раз, попросила Кашинатха
жаи. Стоило Господу, защитнику санатана- Пандита устроить брак Нимая с дочерью
дхармы, заметить, что кто-то из Его учеников Санатаны Мишры — раджа-пандита из На-
явился на занятие, не нанеся на лоб тилаку, вадвипы. Мудрый аристократ Буддхиманта
Он отчитывал его так, что подобное никогда Кхан пожелал оплатить все расходы, связан-
уже не могло повториться. Обычно Господь ные с женитьбой Господа. В благоприятный
говорил: «Лоб брахмана, не отмеченный зна- день был пышно проведен фестиваль Адхи-
ком тилаки, ничем не лучше места кремации. васа, включающий в себя ритуалы, соверша-
Так утверждают священные писания». Если емые за день до свадьбы. В благоприятное
Господь видел, что его ученик не имеет на время суток, в сумерки, Господь прибыл на
лбу тилаки, Он заявлял, что этот человек не паланкине к дому раджа-пандита. Были
выполнил утренних духовных обязанностей соблюдены все необходимые ведические и
и отправлял его домой. Только после того, традиционные свадебные ритуалы. Воистину
как ученик наносил тилаку, Господь позво- великолепным и величественным было брако-
лял ему продолжить учебу. сочетание Вишнуприи и Гауры, неотличных
Нимай Пандит любил шутить и поддразни- от Лакшми-Нараяны. Желая доставить удо-
вать каждого. В особенности Он смеялся над вольствие Господу Вишну, Санатана Мишра
произношением жителей Шрихатты. Однако отдал Господу свою горячо любимую дочь, а
Господь никогда не позволял себе шуток с вместе с ней и множество ценных даров. Сле-
женщинами и не шутил в их обществе. Сто- дующим вечером, сидя на паланкине с Виш-
ило Ему встретить женщину, как Он немед- нуприей, Господь возвращался домой; их со-
ленно отходил в сторону, уступая ей доро- провождал цветочный дождь, музыка, пение
гу. В деяниях Шри Гауры нет сокровенных и танцы. Когда Лакшми-Нараяна входили в
любовных игр, подобных явленным в этом дом, Их славила вся вселенная.
мире Господом Кришначандрой. Поэтому ма- Если человек будет слушать повествова-
хаджаны и их последователи, знающие исти- ние о вечных лилах бракосочетания Лакш-
ну о Гаура-Кришне, никогда не обращаются ми-Нараяны, он очистится от вожделения,
к Господу Гаурасундару как к Надия-нагаре связывающего вместе мужчину и женщину,
(герою-любовнику Надии), и не уподобляют которые играют в материальном мире иллю-
Гауру Кришне, олицетворению сокровенных зорные роли наслаждающегося и объекта на-

573
слаждения. Разум такого человека пробудит- Рано утром Господь проводил ежедневное
ся, и он сможет понять, что Господь Нарая- поклонение, затем кланялся матери и ухо-
на – есть единственный наслаждающийся во дил в школу.
вселенной. Когда Господь милостиво обнял
Буддхиманту Кхана, счастью последнего не Описание молитв сандхй№-вандана содер-
было границ. жится в «Хари-бхакти-виласе» [3.140–155].
Существует два вида сандхьи — ведичес-
кая и тантрическая. Первую из них можно
Стих 1 описать так: «Необходимо совершить №ча-
ман, повторяя при этом мантру:
о= тад виў+оЇ парама= пада=
сад№ паЎйанти сЁрайо
дивёва чакўур №татам
джайа джайа гаурачандра джайа нитй№нанда
д№на деха’ х\дайе том№ра пада-двандва «Божественные стопы Господа – как вни-
мательное око нашего любящего Хранителя,
Слава Шри Гаурачандре! Слава Нитья- их можно уподобить сияющему солнцу, смот-
нанде! Пусть Ваши лотосные стопы станут рящему с небес. Вся наша жизнь проходит
бесценным сокровищем моего сердца. под всевидящим взором нашего Господина».
Фраза д№на деха’ означает «раздавать ми- [Риг Веда-самхита 1.22.20]
лость» или «проявлять сострадание». Затем вайшнав должен правильным об-
разом украсить свое тело знаками тилаки,
после чего омыть руки и совершить веди-
Стих 2 ческую или тантрическую сандхью. В раз-
деле Вьяса-гита «Курма-пураны» сказано:
«Сев на подстилку из травы куша лицом на
восток, нужно три раза со спокойным умом
выполнить пранаяму. Затем следует присту-
гоў}хёра сахите гаур№%га джайа-джайа пать к сандхья-медитации. Так повелевают
Ўуниле чаитанйа-катх№ бхакти лабхйа хайа Веды». В «Ману-самхите» сказано: «Повто-
Слава Шри Гауранге и Его спутникам! Лю- ряя мантру богини Савитри, брахман дол-
бой, кто слушает о Господе Чайтанье, об- жен медитировать на ее образ, находящий-
ретет преданное служение Ему (бхакти). ся внутри солнечного диска. После этого
следует начать сандхья-медитацию». Также
сказано: «Ученый человек должен сесть ли-
Стих 3 цом на восток и, сосредоточив ум, повторить
Савитри-мантру». Ниже приводятся санд-
хья-мантры:
о= Ўанна №по дханванй№Ї ЎаманаЇ
санту нЁпй№Ї ЎаннаЇ самудрий№
хёна-мате мах№прабху видй№ра №веЎе
№паЇ ЎаманаЇ санту кЁпй№х
№чхе гЁ{ха-рЁпе, к№’ре н№ каре прак№Ўе
«Пусть воды пустынных земель, океана и
Пока Господь совершал игры ученого, Он
водоемов принесут нам благо».
не раскрывал тайны своей личности.
о= друп№д ива мумуч№наЇ
ЎвиннаЇ сн№то мал№д ива
Стих 4 пЁта= павитре+ев№джйам№паЇ
Ўуддханти маинасаЇ
«Омываясь в чистой речной воде, человек
становится чистым; пусть же эта вода свои-
сандхй№-вандан№ди прабху кари’ ЁўаЇ-к№ле ми благими качествами очистит меня от всех
намаскари’ джананёре па{№ите чале греховных реакций».

574
o= №по хиў}х№майо бхуваст№ ние Божеству мантры, предлагая Ему воду
на Ёрдждже дадх№тана и различные подношения. Также следует
делать подношения спутникам Господа и
махера+№йа чакўасе

глава 15
Его слугам». В «Баудхаяна-смрити» сказа-
«Чистая вода – первооснова мира; скло- но: «Ученый человек поклоняется Господу
нимся же в почтении пред вкусом чистой Хари следующим образом: предлагает жерт-
воды и насладимся им». венному огню топленое масло, подносит цве-
o= йо ваЇ Ўиватаморасас ты и воду, созерцает Господа в своем серд-
тасйа бх№джайатеха наЇ це и медитирует на образ Господа, скрытый
внутри солнечного диска». В беседе между
уЎатёр ива м№тараЇ Шри Вьясадэвом и Амбаришей Махараджем
о= тасм№ ара%гам№ма йе (описанной в «Падма-пуране»), сказано:
йасйа кўай№йа джинвахта «Нет лучшего поклонения, чем предложение
воды Господу Хари, пребывающему в солн-
№по джанайатх№ ча наЇ
це и в воде».
«Ребенок ищет защиты у матери — ведь Процедура тантра-сандхьи описана сле-
его тело произошло от нее; также и мы цели- дующим образом: «После этого необходи-
ком зависим от воды». мо повторять мула-мантру и медитировать
на лотосные стопы Шри Кришны, повторяя
о= \та= ча сатйа= ч№бхёддх№т
при этом такие слова: «Я предлагаю Тебе
тапасо’дхй адж№йатаЇ
эту воду». С этими словами человек должен
тато р№трй адж№йата три раза поднести Господу воду. Необходимо
татаЇ самудро ‘р+аваЇ должным образом медитировать на Кришну,
самудр№д-ар+ав№д-адхи находящегося внутри солнечного диска, и де-
-са=ватсаро ‘дж№йата сять раз произносить Кама-гаятри-мантру.
Затем следует вознести Кришне молитву «О
ахор№тр№+и видадхад Господь, пожалуйста, прости мои оскорбле-
виЎвасйа миўато ваЎё ния» и после этого совершить подношение
сЁрйа-чандрамасау дх№т№ солнцу».
йатх№ пЁрвам акалпайат
дива= ча п\тхивё=
ч№нтарёкўам атхо сваЇ Стих 5
«Будь правдив и кроток, совершай аске-
зы. Из аскезы родилась ночь, из ночи ро-
дился океан, из океана родился год. Господь
принял Вселенскую Форму для того, чтобы анека джанмера бх\тйа мукунда-са*джайа
поддерживать день и ночь. Так же, как в пре- пуруўоттама-д№са хайа й№%х№ра танайа
дыдущую кальпу, в эту калпу Господь создал
солнце и луну. Он создал дни, ночи, небеса, Мукунда Санджай служил Господу в те-
миры, рай и духовное царство». чение многих жизней. Его сына звали Пу-
Тот, кто не совершает сандхья-вандану, рушоттам Дас.
живет в грехе, поскольку сказано: «Чело-
век, не совершающий сандхью, всегда не-
чист и ни на что не годен. Он не сможет Стих 6
достичь успеха ни в какой деятельности.
О лучший из брахманов, человек, который
пренебрегает сандхья-ванданой и вместо
этого старательно совершает иные религи-
прати-дина сеи бх№гйавантера №лайа
озные действия, несомненно, попадет в ты-
па{№ите гаурачандра карена виджайа
сячи адов».
Далее приводится описание тантрической Ежедневно Гаурачандра преподавал в
сандхьи: «Необходимо совершать поклоне- доме удачливого Мукунды Санджая.

575
Стих 7 учителя всех живых существ (джагад-гуру),
явленное в период Его юношеских игр.
Если человек намерен поклоняться Господу
Вишну, он должен совершить пять самскар,
связанных с посвящением. Обычно дважды-
ча+{ё-г\хе гий№ прабху васена пратхаме рожденные проходят через десять самскар;
табе Ўеўе Ўиўйа-га+а №исена краме остальным же надлежит совершить пятнад-
цать подобных обрядов, чтобы стать вайш-
Обычно Господь приходил первым и са- навами. Точно так же, как брахман обязан
дился в Чанди-мандапе; затем собирались следить за чистотой священного шнура, ини-
Его ученики. циированный вайшнав должен иметь шикху,
То, что во дворе дома Мукунды Санджая брахманскую нить, тилаку и малу.
была Чанди-мандапа, не означает, что он В «Хари-бхакти-виласе» [4.66–98] опи-
поклонялся богине Чанди. сывается, как наносить тилаку. В «Падма-
пуране» [Уттара-кханда] сказано: «Садхака
должен украшать свое тело двенадцатью зна-
Стих 8 ками тилаки, повторяя при этом имена Гос-
пода, такие, как Кешава». Нанесение знаков
тилаки проходит в следующем порядке:
лал№}е кеЎава= дхй№йен
н№р№йа+ам атходаре
ито-мадхйе кад№чит кеха кона дине
вакўаЇ-стхале м№дхава= ту
кап№ле тилака н№ карий№ тх№ке бхраме
говинда= ка+}ха-кЁпаке
Иногда кто-то из Его учеников забывал виў+у= ча дакўи+е кукўау
нанести на лоб знак тилаки. б№хау ча мадхусЁданам
тривикрама= кандхаре ту
Слово тилака обозначает особые священ- в№мана= в№ма-п№рЎваке
ные знаки, которые наносит на двенадцать Ўрёдхара= в№ма-б№хау ту
частей тела человек, получивший посвяще- х\ўёкеЎа= ту кандхаре
ние в вайшнавы. Двенадцать частей — это п\ў}хе ча падман№бха= ча
лоб, живот, грудь, горло, правая часть жи- ка}й№= д№модара= нйасет
вота, правая рука, правое плечо, левая часть тат пракў№лена-тойан ту
живота, левая рука, левое плечо, верх спи- в№судев№йа мЁрдхани
ны и низ спины. Знаки тилаки — это хра- Ёрдхва-пу+{ра= лал№}е ту
мы Господа Хари, или урдхва-пундра (две сарвеў№= пратхама= см\там
вертикальные линии). В первую очередь лал№}№ди креме+аива
тилаку наносят на лоб. В «Нарада-пуране» дх№ра+ан ту видхёйате
сказано:
«Когда садхака украшает свой лоб зна-
йе в№ лал№}а-пхалаке ласадЁрдхва пу+{р№сте
ком тилаки, он должен помнить о Господе
ваиў+ав№ бхуванам№Ўу павитрайанти
Кешаве; нанося знак тилаки на живот, он
«Вайшнав, украшающий свой лоб знаком должен помнить о Господе Нараяне; нанося
урдхва-пундры, очищает весь мир». знак тилаки на грудь, – о Господе Мадхаве;
Преданные Господа Вишну всегда наносят нанося знак тилаки в области горла, – о Гос-
на лоб урдхва-пундру, тогда как шиваиты, поде Говинде; нанося знак тилаки на правую
отвергающие служение Господу Вишну, на- сторону живота, – о Господе Вишну; нанося
носят трипундру, или три горизонтальные знак тилаки на правую руку, – о Господе
линии. В шастрах сказано, что царь, уви- Мадхусудане; нанося знак тилаки на правое
дев дваждырожденного без знака тилаки на плечо – о Господе Тривикраме; нанося знак
лбу, должен изгнать его из города, усадив тилаки на левую сторону живота, – о Гос-
на осла задом наперед. Поэтому каждый ини- поде Вамане; нанося знак тилаки на левую
циированный вайшнав должен всегда носить руку, – о Господе Шридхаре; нанося знак
тилаку. Таково было наставление Господа, тилаки на левое плечо, – о Господе Хриши-

576
кеше; нанося знак тилаки в верхней части го Имени Господа Нараяны. Если для этого
спины, – о Господе Падманабхе и, наконец, нет никаких препятствий, человек должен
нанося знак тилаки в нижней области спи- наносить тилаку с помощью гопи-чанданы».

глава 15
ны – о Господе Дамодаре. После этого он В другом месте сказано: «Ученые люди го-
должен вымыть руки и вытереть их о голо- ворят, что вайшнавы и брахманы должны
ву в области макушки, памятуя при этом о носить вайшнава-тилаку, тогда как другие
Господе В№судэве. Правило гласит: в первую люди должны носить тилаку из трех линий.
очередь садхака должен нанести знак тила- Если человек увидит или прикоснется к телу
ки на лоб. После этого следует нанести знаки брахмана, который вместо вайшнава-тилаки
тилаки в вышеупомянутой последователь- носит тилаку из трех горизонтальных линий,
ности». В «Падма-пуране» Господь утверж- он должен прямо в одежде немедленно бро-
дает: «Мои преданные всегда носят тилаку, ситься в реку. Вайшнав никогда не должен
устраняющую всякий страх». носить трипу+{ру, поскольку это действие
Преданный, который не желает ставить огорчает Господа Хари». В прославлении ме-
знаков тилаки, повинен в совершении гре- сяца картики из «Сканда-пураны» сказано:
ха. Шри Нарада Муни в «Падма-пуране» «Никогда не следует смотреть на человека,
утверждает: «Если человек, не нанося ти- чей лоб не украшает знак тилаки; увидев
лаки, проводит жертвоприношения, совер- такого человека, следует немедленно взгля-
шает аскезы, изучает Веды или предлагает нуть на солнце, поскольку тилака является
пищу ушедшим предкам, все его действия не местом пребывания Хари и Лакшми деви».
принесут плодов. Не стоит даже смотреть на В «Падма-пуране» [Уттара-кханда] сказано:
человека, чье тело не украшено знаками ти- «Прекрасней всего знак тилаки, напомина-
лаки, поскольку его тело не лучше места кре- ющий по форме лист баньяна, лист бамбука
мации трупов». В «Адитья-пуране» сказано: или бутон лотоса».
«Встретив падшего брахмана, тело которого Далее приводятся цитаты из священных
лишено знаков вайшнава-тилаки, символов писаний, прославляющие украшение тела
раковины и чакры, царь должен усадить его знаками тилаки: «Пустое пространство, об-
на спину осла и вывезти за границы своего разуемое линиями тилаки – место пребыва-
царства». В «Падма-пуране» [Уттара-кхан- ния Шри Лакшми и Шри Джанарданы, Бога
да] сказано: «Чем бы ни занимался человек, богов. Знай наверняка — тело, украшен-
будь то поклонение Божеству или иная бла- ное тилакой, является освященным храмом
гочестивая деятельность, если он не украша- Господа». В «Брахманда-пуране» сказано:
ет свое тело знаками тилаки, ему не обрести «Если нечистый, порочный человек, постоян-
истинного блага. В этом не может быть ни но совершающий греховные действия в уме,
тени сомнения. Знай наверняка: тот, кто со- украсит свое тело знаками тилаки, он момен-
вершает сандхья-вандану, не нанеся знаков тально и навсегда избавится от греха, став
тилаки, обладает демоническими качествами полностью чистым. Нужно наносить тилаку,
и обязательно попадет в ад». глядя в зеркало или в воду, не прикасаясь к
Священные писания запрещают носить тилаке ногтями».
трипу+{ру (тилаку из трех горизонтальных Существуют следующие правила нанесения
линий). В «Падма-пуране» [Уттара-кханда] тилаки: В «Падма-пуране» [Уттара-кханда]
об этом сказано так: «Человек, который вмес- сказано: «Самые удачливые безгрешные пре-
то того, чтобы носить благоприятную вайш- данные Господа Хари должны украшать свои
нава-тилаку (урдхва-пундру), наносит на тела знаками тилаки, напоминающими ло-
лоб тилаку из трех линий, — низший из лю- тосные стопы Господа Хари, оставляя пустое
дей. Человеческое тело это обитель Господа пространство между двумя линиями. Линии
Вишну, и тот, кто нарушает правила украше- должны начинаться от носа и заканчиваться
ния своего тела знаками вайшнава-тилаки, у основания волос; тилаку нужно наносить с
непременно отправится в ад». В «Сканда-пу- помощью гопи-чанданы или другой подходя-
ране» сказано: «Человек не должен носить щей глины. Словосочетание «от носа» здесь
неровный знак тилаки, особенно если он означает «три четверти пространства от ос-
стоит на пороге смерти. Также ему не стоит нования носа до его верхушки». От межбро-
повторять любое другое имя, кроме Свято- вья нужно провести вверх две параллельные

577
линии, оставив пустое пространство между гирлянду, которая была предложена Госпо-
ними». Что касается пустого пространства ду. Тилака вайшнава может быть трех видов.
между двумя линиями, то в шастрах об этом Одновременно вайшнав может украшать свое
сказано так: «Падший дваждырожденный, тело различными символами в форме Матсьи
который наносит тилаку, не оставляя пусто- и Курмы или различного божественного ору-
го пространства между двумя вертикальны- жия, например чакры. Этим вайшнав доста-
ми линиями, рано или поздно отвергнет Шри вит удовольствие Господу Хари».
Хари и Лакшми, пребывающих в этом свя- О правилах нанесения тилаки Веды гово-
щенном пространстве. Дваждырожденный, рят следующее. В разделе «Хираньякешия»
который не оставляет пустого пространства «Яджур-веды» сказано: «Человек, который
между вертикальными линиями тилаки, носит тилаку, напоминающую лотосные
держит собачьи лапы на своей голове. Поэ- стопы Господа Хари, очень удачлив и дорог
тому брахманы и женщины должны всегда Верховному Брахману, Господу Шри Хари.
украшать свой лоб знаком тилаки, который Человек, который носит тилаку с пустым
представляет собой две параллельные линии пространством посередине, становится до-
с пустым пространством между ними». стойным освобождения». В разделе «Катха»
Тилака олицетворяет храм Господа Хари. «Яджур-веды» сказано: «Если человек, на-
Об этом говорится так: «Знак тилаки, на- неся тилаку, произносит соответствующие
чинающийся от носа и заканчивающийся на мантры и медитирует на Верховную Абсо-
лбу у корней волос, представляющий собой лютную Истину, Высшего из Величайших,
две параллельные линии с пустым пространс- Господа Вишну, который пребывает в серд-
твом между ними, называется храмом Госпо- цах своих преданных, держа в руке божес-
да Хари. Брахма пребывает на левой стороне твенный диск (чакру), он становится чист.
тилаки, Садашива — на правой, а Господь Этот человек достоин называться великой ду-
Вишну — посередине. Середина тилаки шой (махатмой)». В «Атхарва-веде» сказа-
должна оставаться пустой». В «Падма-пура- но: «Удачливый человек, который в течение
не» говорится о том, какую глину нужно ис- всей жизни украшает тело знаками тилаки,
пользовать для нанесения тилаки: «Необхо- напоминающими по форме чакру и прочее,
димо собрать глину на берегу проточных вод несомненно, достигнет высшей обители Гос-
реки, омывшей Господа Вишну. Также мож- пода Вишну – конечной цели преданных».
но собрать глину в обители Господа Хари:
на холме Венката, в Шри Рангаме, в Шри
Курмакшетре, в Двараке, в Шри Праяге, в Стих 9
Шри Нрисимхакшетре, в Шри Варахакшет-
ре, в Шри Вриндаване [или в любой роще
туласи], и затем смешать эту глину с водой,
омывшей стопы Господа Вишну. С помощью
этой глины нужно нанести тилаку на разные дхарма сан№тана прабху стх№пе сарва-дхарма
части своего тела и так предстать перед Госпо- лока-ракў№ л№ги’ прабху н№ ла%гхена карма
дом. О Махарадж Амбариша, лишь однажды
Господь, олицетворение санатана-дхар-
увидев человека, чей лоб украшает знак гопи-
мы, устанавливает принципы религии. За-
чанданы, ты уменьшишь последствия своих
щищая религиозные принципы, Господь
грехов». В «Сканда-пуране» Дхрува Маха-
не позволяет людям отступать от правед-
радж говорит следующее: «Если тебе дове-
ного поведения.
дется встретить человека, чье тело украшают
знаки тилаки в форме раковины и чакры, Господь Шри Гаура-Нараяна — защитник
чей лоб украшен туласи-манджари, чье тело религии и проповедник принципов саната-
умащено гопи-чанданой, тебе больше не нуж- на-дхармы; нельзя представить, чтобы Он
но будет бояться последствий прошлых грехо- учил поведению шудр, которые не следуют
вных поступков. Вайшнав должен украшать даже карма-канде. Являя образец поведения
лоб знаком тилаки, наносимым с помощью для всех людей, Господь никогда не нарушал
глины, собранной у корней туласи. Вайшнав ведические принципы карма-канды. Вместе с
должен украшать лоб гопи-чанданой и носить тем, Господь учил тому, что принципы кар-

578
ма-канды незначительны и неблагоприятны Стих 14
для человека, который готов посвятить себя
чистому преданному служению.

глава 15
Стих 10 чала, сандхй№ кара, гий№ г\хе пунар-б№ра
сандхй№ кари’ табе се №сиха па{иб№ра
Отправляйся домой и заверши ежеднев-
ные утренние обязанности. Лишь после
хёна ладждж№ т№х№ре дехена сеи-кўа+е этого ты сможешь вернуться и продол-
се №ра н№ №исе кабху сандхй№ кари’ вине жать занятия».
Стоило на уроке появиться нарушителю,
как Господь стыдил его, и тот уже не смел Стих 15
более являться на глаза Господу, не за-
вершив утреннего поклонения.

Стих 11 эи-мата прабхура йатека №чхе Ўиўйа-га+а


сабеи атйанта ниджа-дхарма-пар№йа+а
Благодаря такому отношению Господа все
Его ученики добросовестно исполняли
прабху бале,—‘кене бх№и кап№ле том№ра свои религиозные обязанности.
тилака н№ декхи кене, ки йукти их№ра?
Господь говорил: «Брат, скажи Мне, по- Стих 16
чему Я не вижу тилаки на твоем челе?
Что ты ответишь Мне на это?

Стих 12 этека ауддхатйа прабху карена каутуке


хёна н№хи,—й№’ре н№ ч№лена н№н№-рЁпе
Находя в ком-то недостатки, Господь шут-
ливо высмеивал его. Никто из учеников
‘тилака н№ тх№ке йади випрера кап№ле не мог избежать Его замечаний.
се кап№ла ЎмаЎ№на-сад\Ўа’—веде бале
В Ведах говорится, что лоб брахмана, Стих 17
не украшенный тилакой, ничем не лучше
места кремации.

Стих 13 сабе пара-стрёра прати н№хи парих№са


стрё декхи’ дЁре прабху хайена эка-п№Ўа
Господь Шри Чайтанья Махапрабху ни-
когда не шутил с чужими женами. Встре-
буджхил№%а,—№джи туми н№хи кара сандхй№ тив на пути женщину, Он всегда безмолв-
№джи, бх№и! том№ра хаила сандхй№ вандхй№ но уступал дорогу.
Из этого Я могу сделать вывод, что ты не со- Господь никогда не поощрял недозволен-
вершил ежедневного поклонения. Мой брат, ных поступков, разрушающих человеческое
это утро прошло для тебя бесполезно. общество. Характер Господа был безупречен.

579
Тем не менее, в наши дни мы встречаем мно- поду о том, что Он и сам с недавних пор
го исполненных лицемерия пракрита-сахад- является жителем Навадвипы, они сдержи-
жиев, которые осмеливаются объявлять Шри вали свое негодование. Возгласы «хая, хая»,
Гаурасундара, учителя всего мира (джагад- используемые в речи жителей Гауда-деши,
гуру), безнравственным и похотливым оболь- жители Шрихатты произносят как «ая, ая».
стителем чужих жен. Нет в мире большего Поэтому, когда Господь начинал высмеивать
оскорбления, чем это. Согласно дхарма- их говор, жители Шрихатты выходили из
шастрам, не существует запрета на близкие себя от возмущения.
отношения и шутливое обращение со своей
женой, но такое поведение недопустимо по
отношению к чужим женам. Последователи Стих 20
апа-сампрадай, таких, как нава-расики или
гауранга-нагари, не способны по достоинству
оценить идеальное поведение Господа Шри
Гауракишора, уступавшего дорогу женщи- пит№-м№т№-№ди кари’ йатека том№ра
нам, которых Он встречал. каха декхи,—Ўрёха}}е н№ хайа джанма к№’ра?
Скажи — разве Твои родители и деды не
Стих 18 из Шрихатты?
Из этих слов жителей Шрихатты следует,
что и Джаганнатха Мишра, и Шачимата ро-
дились в Шрихатте.

виЎеўа ч№лена прабху декхи’ Ўрёха}}ий№


кадартхена сеи-мата вачана балий№ Стих 21
Господь часто подшучивал над жителями
Шрихатты, подражая их говору.
Жители столицы Гаудадеши, Шри Ма-
япур-Навадвипы, говорили иначе, чем это №пане хаий№ Ўрёха}}ий№ра танайа
принято в Шрихатте, находящейся на грани- табе гола кара,—кон йукти итхе хайа?’
це Восточной Бенгалии. Предки семьи Госпо- Ты сам — сын Шрихатты, почему же Ты
да происходили из Шрихатты и потому для смеешься над нами?»
Него было естественным дружелюбно под-
шучивать над своими земляками. Хотя могло
показаться, что Господь высмеивал их, назы- Стих 22
вая «шрихаттьи» и «бангалы», в действи-
тельности так Он проявлял любовь к ним.

Стих 19 йата йата бале, прабху прабодха н№ м№не


н№н№-мате кадартхена се-деЎё-вачане
Господь не обращал внимания на слова
жителей Шрихатты и продолжал высмеи-
вать их, подражая их говору.
кродхе Ўрёха}}ий№-га+а бале,—‘айа айа
туми кон-деЎи, т№х№ каха та’ ниЎчайа?
В ответ на это жители Шрихатты отвеча- Стих 23
ли Ему: «Эй! А сам-то Ты откуда родом?!
Ну-ка, говори правду!
Рассерженные словами Господа, жители
Шрихатты отвечали Ему: «А ну-ка, расска- т№ват ч№лена Ўрёха}}ий№ре }х№кура
жи, откуда Твои предки!» Напоминая Гос- й№ват т№х№ра кродха н№ хайа прачура

580
Он шутил с ними до тех пор, пока они не Стих 26
выходили из себя и не начинали гневаться.

глава 15
Стих 24
табе Ўеўе №сий№ прабхура сакх№-га+е
сама*джаса кар№ий№ чале сеи-кўа+е
В конце концов приходили друзья Госпо-
мах№-кродхе кеха лаи’ й№йа кхед№{ий№ да и улаживали дело.
л№г№ли н№ п№йа, й№йа тарджий№ гарджий№ Слово сама*джаса (соединение санскрит­
ских слов сам в значении сампЁрна (полный)
Кто-нибудь из них вдруг вскакивал с мес-
и а*джас в значении аучитйа (соглашение))
та и, гневно крича, бросался на Господа.
или слово самёчёна (древнее бенгальское
Не в силах поймать Господа, этот житель
слово) означают «решение», «компромисс»
Шрихатты начинал ругаться.
или «обоюдное согласие».
Слово кхед№{ий№ использовалось в древнем
бенгальском языке; оно происходит от санс-
критского корня кхид и является причастием Стих 27
или неопределенной формой глагола, происхо-
дящего от санскритского глагола кхедана, име-
ющим значение «гнаться» или «прогонять».
Слово л№г№ли, которое также произно-
сится как л№г№ла, л№г№ила, н№г№ли, н№г№ла кона дина тх№ки’ кона б№%г№лера №{е
или н№г№ила, означает «близость» или «ка- б№ой№са бх№%гий№ т№на’ пал№йана {аре
саться». Иногда Господь, дождавшись подходяще-
го момента, незаметно проникал в дом од-
ного из жителей Шрихатты и разбивал су-
Стих 25 хие тыквы. Сразу после этого Он в страхе
убегал.
Слово №{е происходит от слова №{а, ко-
торое, в свою очередь, происходит от сло-
кеха в№ дхарий№ ко%ч№ Ўикд№ра-стх№не ва №{№ла, являющегося измененной формой
лаий№ й№йа мах№-кродхе дхарий№ деой№не санскритского слова антарала, имеющего
значение «позади», «со стороны», «с некото-
Иногда кому-то из жителей Шрихатты рого расстояния», «находясь на расстоянии»,
удавалось ухватить Господа за дхоти, и «незаметно», «неожиданно», «воспользовав-
он насильно вел Его к местному мусуль- шись удобным случаем», «с воодушевлени-
манскому правителю, чтобы подать на ем», «протянув руку» или «насильно». Если
Него жалобу. же слово №{е считать происходящим от санс-
критского слова №{и, тогда оно будет означать
Слово Ўикд№ра (сикк№ —царская монета,
«недовольство», «ссора», «драка», «охвачен-
д№ра —надежный слуга) пришло в бенгаль-
ный гневом», «полный решимости», «азарт»,
ский язык из персидского языка. Оно указы-
«упрямый».
вает на мусульманского наместника, который
Слово б№ой№са (местный диалект) обозна-
ответственен за поддержание мира и порядка
чает сухую тыкву без семян и мякоти.
на вверенной территории; это слово может
также указывать на высокопоставленного
воена­чальника. Стих 28
Слово деой№не происходит от персидского
слова дёв№на, или д№в№на, в следующих зна-
чениях: «религиозные действия», «граждан-
ский суд» или «царский суд».

581
эи-мата ч№палйа карена саб№’ сане тель настроений чистой преданности, а также
сабе стрё-м№тра н№ декхена д\ў}и-коне махаджаны, представители сампрадаи чис-
тых преданных, никогда не поддерживали
Так Господь постоянно подшучивал над таких людей, сбившихся с истинного пути.
всеми, кого встречал. Однако никогда, Исследователям жизнеописаний Шри Чайта-
даже краем глаза, Он не смотрел на жен- ньядэва известно, что Он никогда не позво-
щин. лял в Его присутствии вести материалисти-
Несмотря на то, что Господь вел себя с ческие разговоры о женщинах.
людьми весьма свободно, Он никогда не по-
ощрял недостойного поведения с женщина-
ми. Что говорить о наслаждении женщина- Стихи 30–32
ми! Если человек просто думает, что женщи-
ны предназначены для наслаждений, то его
нравственная и духовная жизнь будет разру-
шена. Именно это показывал Махапрабху,
джагад-гуру (Учитель мира), когда тщатель-
но избегал любого общения с женщинами.

Стих 29
атаева йата мах№-махим№ сакале
‘гаур№%га-н№гара’ хёна става н№хи бале
йадйапи сакала става самбхаве т№х№не
татх№пиха свабх№ва се г№йа будха-джане
‘стре’ хёна н№ма прабху эи ават№ре
Ўрава+о н№ карил№,—видита са=с№ре хёна-мате Ўрё-мукунда-са*джайа-мандире
видй№-расе Ўрё-ваику+}ха-н№йака вихаре
Всем известно: в данном воплощении Гос-
подь не позволял Себе даже слышать сло- Поэтому великие личности в молитвах
ва «женщина». Господу Гауранге никогда не обращаются
Играя роль преданного Господа Хари, к Нему как к Гауранга-нагаре (т.е. к тому,
Шри Гаурасундар никогда не говорил о жен- кто наслаждается обществом прекрасных
щинах. «Шримад-Бхагаватам», зрелый плод девушек). Хотя Верховному Господу
древа желаний Вед и царь всех священных можно молиться самыми разными спосо-
писаний, утверждает, что общение с женщи- бами, разумные люди прославляют лишь
нами и людьми, привязанными к такому об- те черты характера, которые присущи
щению, крайне неблагоприятно для того, кто этой аватаре. Так Повелитель Вайкунтхи
желает посвятить себя чистому преданному наслаждался играми ученого в доме Му-
служению Всевышнему. (Подробное обсуж- кунды Санджая.
дение этой темы читатель может найти в 29 По этой причине сампрадая махаджан (веч-
стихе первой главы данного произведения). но совершенных спутников Господа) всегда
Если где-то энергия наслаждения мужчин на- славит Бхагавана и Его истинных последовате-
правлена на женщин, следует понимать: там лей, никогда не называя — ни в прошлом, ни
недостает настроения служения Господу Шри в настоящем, ни в будущем — Шри Гауран-
Кришне, владыке всех женщин. Если в бесе- гу Махапрабху нагарой (тем, кто наслажда-
де с Гаурасундаром кто-то начинал говорить ется любовными играми с женщинами). Хотя
о женщинах, Господь моментально останав- Шри Гаурасундар есть сам Шри Враджендра-
ливал его. Мирские люди читают литерату- нандан, Верховный Господь, владыка всех
ру, наполненную материальными расами, где женщин как духовного, так и материального
ничего не говорится о преданном служении царства, Его не следует называть нагарой, пос-
Господу Шри Кришне; вследствие этого их кольку такое отношение противоречит самому
сердца наполняются стремлением к чувствен- духу служения Гаура-Кришне. Враджендра-
ным наслаждениям. Шри Гаурасундар, дари- нандана называют Гопи-джана-валлабха, оли-

582
цетворением любовных игр, но в гаура-лиле чатур-дике Ўобхе Ўиўйа-га+ера ма+{алё
Кришна пребывает в умонастроении разлуки мадхйе па{№йена прабху мах№-кутЁхалё
(випраламбха). Зная это, ни один разумный и
Господь с большим удовольствием вел

глава 15
искренний преданный Гауры не станет беспо-
коить Господа, когда Он в своих ранних играх урок, а вокруг группами сидели Его уче-
(Ади-лила) являет настроение Нараяны, Пове- ники.
лителя Вайкунтхи, окруженного послушными
учениками, следующими регулирующим прин­
ципам служения Ему. Ни один преданный так- Стих 34
же не станет беспокоить Господа, когда Он,
находясь в состоянии махабхавы, переживает
великую разлуку с Кришной и страстно жела-
ет доставить Ему удовольствие (эти игры были
виў+у-таила Ўире дите №чхе кона д№се
явлены после того, как Махапрабху принял
аЎеўа-прак№ре вй№кхй№ каре ниджа-расе
посвящение от Ишвары Пури, о чем расска-
зывают Мадхья-лила и Антья-лила). Иными Иногда Господь просил кого-либо из сво-
словами, преданные Гауры не видят в Нем во- их слуг растереть лекарственным маслом
ображаемого героя-любовника. Его голову, а сам продолжал объяснение
Недалекие последователи псевдосампрадай, урока.
склонные к незаконным отношениям с чужи-
Во введении к «Видагдха-Мадхаве» Шри-
ми женами, под влиянием ложных взглядов
ла Рупа Госвами так объясняет ниджа-расу,
приписывают Господу Гаурасундару, а также
которой наслаждался Махапрабху:
Его последователям присущие им самим сла-
бости, то есть обвиняют их в неразборчивом анарпита-чарё= чир№т
общении с противоположным полом. Этим они кару+ай№ватёр+аЇ калау
лишь выставляют напоказ свои дурные наме- самарпайитум уннатоджджвала-
рения и недостаток знаний. Глупо думать, что рас№= сва-бхакти-Ўрийам
Господь, исполняя роль ачарьи, мог слушать
«Господь пришел в век Кали, чтобы ми-
и говорить о мирском. Такое поведение труд-
лостиво даровать то, что никогда не откры-
но было бы согласовать с Его проповедью и
вал прежде — сияющее знание о сокровен-
идеальным поведением в качестве духовного
ном вкусе любовного служения самому Себе
наставника. На самом деле лилы Господа сле-
(Шри Кришне)». [Видагдха-Мадхава 1.2]
дует понимать так: Шри Кришна погружен в
Словосочетание ниджа-расе можно объ-
любовные отношения с гопи, но в играх Гауры
яснить и так: «согласно собственному со-
это место занимает трансцендентная випралам-
кровенному настроению» или «ради своего
бха-раса, настроение божественной разлуки.
наслаждения, удовольствия или игры». Сло-
Общение с женщинами и даже простое ли-
восочетание ниджа-расе можно прочитать
цезрение их пробуждает в человеке искажен-
и по-другому — нидж№веЎе, что означает
ные, мирские расы, которые не позволяют
«пребывая в умонастроении, известном лишь
проявиться в нем чистой и совершенной ду-
Ему одному».
ховной расе, пребывающей за пределами лю-
бых материальных представлений. Матери-
альное наслаждение захватывает сердце, и без Стих 35
того зараженное невежеством. Так рассужда-
ют мудрые люди, познавшие науку сознания
Кришны. Таковы взгляды разумных предан-
ных Господа, всегда занятых служением Ему.
ЁўаЇ-к№ла хаите дуи-прахара-авадхи
па{№ий№ га%г№-сн№не чале гу+а-нидхи
Стих 33
Господь, источник всех трансцендентных
качеств, вел уроки с утра до полудня. За-
тем Он шел принять омовение в Ганге.

583
Стих 36 хёна-мате видй№-расе №чхена ёЎвара
вив№хера к№рйа Ўачё чинте нирантара
Тем временем мать Шачи постоянно раз-
мышляла, как бы женить Гаурасундара во
ниЎ№р о арддхека эи-мата прати-дине второй раз.
па{№йена чантайена саб№ре №пане
Оставшуюся часть дня Господь посвя- Стих 39
щал изучению писаний. Каждый Его день
с утра до самой полуночи был посвящен
преподаванию и учебе.

сарва-навадвёпе Ўачё ниравадхи мане


Стих 37 путрера сад\Ўа канй№ ч№хе анукўа+е
Шачимата постоянно искала подходящую
пару для своего сына по всей Навадвипе.

атаева прабху-стх№не варўека па{ий№


па+{ита хайена сабе сиддх№нта дж№ний№ Стих 40
Любой ученик, которому выпадало счас-
тье учиться под руководством Господа, за
год становился экспертом в заключениях
священных писаний.
сеи навадвёпе ваисе мах№-бх№гйав№н
Махапрабху Гаурасундар — сияющая жем- дай№Ўёла-свабх№ва—Ўрё-сан№тана н№ма
чужина среди наставников сат-сиддханты,
высшей истины. Он утвердил все истины о В то время в Навадвипе жил удачливый
науке преданного служения Господу. Он сде- и великодушный брахман, Шри Санатана
лал ее понятной для всех, включая грешни- Мишра.
ков. Основываясь на трех видах наставлений
Махапрабху, Шрила Санатана Госвами стал
бхакти-сиддханта-ачарьей, главным настав-
Стихи 41–43
ником в науке о познании основных истин
преданного служения. Шрила Рупа Госвами
стал абхидхея-ачарьей, ведущим наставни-
ком в науке о методе достижения цели жизни,
а Шрила Джива Госвами взял на себя роль
поддержки и укрепления этих философских
заключений, благодаря чему стал почитаемым
гуру всех Гаудия-вайшнавов. Сокровенный
метод бхаджаны, которому следовал Шри
Дас Госвами (Рагхунатх дас Госвами), стой- акаитава, уд№ра, парама-виў+у-бхакта
кий приверженец концепции Шри Рупы, — атитхи-севана, пара-упак№ре рата
изначальная лиана враджа-бхакти для всех
вайшнавов, слуг Махапрабху. Те, кто слу- сатйав№дё, джитендрийа, мах№-ва=Ўа-дж№та
шали Господа в течение года, уже никогда не падавё ‘р№джа-па+{ита’, сарватра викхй№та
отклонялись от служения Адхокшадже, и на
них не влияло материальное знание. вйавах№ре о парама-сампанна эка джана
ан№й№се анекере карена поўа+а

Стих 38 Он был простосердечен, сострадателен,


радушен с любыми гостями и склонен к
благотворительности. Также он отличал-
ся правдивостью, всегда контролировал

584
чувства, имел благородное происхожде- Стих 45
ние и был известен как раджа-пандит.
Унаследовав большое состояние, он с

глава 15
легкостью заботился не только о много-
численных родственниках, но и о посто-
ронних людях. Ўачёдевё т№%’ре декхилена йеи-кўа+е
Слово акаитава означает «прямодушный», эи канй№ путра-йогй№,—буджхилена мане
«простой», «не склонный к ссорам» или «ли- Стоило матери Шачи однажды увидеть ее,
шенный каитавы (двуличия, изворотливос- и она сразу же поняла: эта девушка будет
ти, коварства)». подходящей невесткой для ее сына.
Слово уд№ра означает «великодушный»,
«великий», «находящийся на высоком
уровне», «умиротворенный», «сострада- Стих 46
тельный», «искренний», «твердый» или
«серьезный».
Добросердечный Санатана Мишра обла-
дал множеством трансцендентных качеств.
Великий вайшнав, Он не знал двуличия. ЎиЎу хаите дуи-тина-б№ра га%г№-сн№на
Санатана Мишра обладал благородное про- пит\-м№т\-виў+у-бхакти вине н№хи №па
исхождение и всегда с любовью служил С самого детства девушка привыкла не-
гостям, помогал другим людям, говорил сколько раз в день принимать омовение в
только правду и всегда держал под конт- Ганге. Кроме служения отцу, матери и Гос-
ролем свои чувства. В Навадвипе Санатана поду Вишну она ничем не интересовалась.
Мишра был известен как раджа-пандит.
Он был в высшей степени преуспевающим
человеком даже с мирской точки зрения. Стих 47
Именно поэтому ему без труда удавалось
заботиться о многих людях. В наши дни
некоторые нечестные и греховные люди ут-
верждают, что им нет дела до правдивых,
простых и великодушных людей, подобных №ире декхий№ гх№}е прати-дине дине
Санатане Мишре; иными словами, они не намра хаи’ намаск№ра карена чара+е
боятся лгать, обманывать, красть и вести
Каждый день, встречая Шачимату на бе-
себя непорядочно с другими. Из-за своей
регу Ганги, она смиренно кланялась ей.
глупости такие недалекие люди никогда не
обретут добрую славу в этом мире. Что же
касается Санатаны Мишры, он не только Стих 48
занимал высшее положение в обществе, но
и был наделен многими трансцендентными
качествами.

№и о карена мах№прёте №Ўирв№да


Стих 44 ‘йогйа-пати к\ў+а том№ра каруна прас№да’
При этом мать Шачи с любовью благо-
словляла ее: «Да пошлет тебе Господь
Кришна достойного мужа».
т№%’ра канй№ №чхена парама-сучарит№
мЁртиматё лакўмё-пр№йа сеи джаган-м№т№ Стих 49
Дочь Санатаны Мишры обладала всеми
благими достоинствами. Она была подоб-
на Лакшми, Матери вселенной.

585
га%г№-сн№не №и мане карена к№ман№ Стих 52
‘е канй№ №м№ра путре хаука гха}ан№’
Принимая омовение, Шачи думала: «Как
было бы хорошо, если бы эта девушка
стала женой моего сына».
р№джа-па+{итере каха,—иччх№ тх№ке т№’на
Слово гха}ан№ означает «подготовка к №м№ра путрере каруна канй№ д№на’
свадьбе», или, иными словами, «устройс-
тво», «собрание» или «объединение». Пожалуйста, скажи Санатане Мишре, что
если он желает, то может выдать дочь за
моего сына».
Стих 50
Стих 53

р№джа-па+{итера иччх№ сарва-гоў}хё-сане


прабхуре карите канй№-д№на ниджа-мане
к№Ўёнатха-па+{ита чалил№ сеи-кўа+е
Санатана Мишра вместе со своими родст­
‘дурга’ ‘к\ў+а’ бали’ р№джа-па+{ита-бхаване
венниками также хотел выдать ее за сына
Шачиматы. Кашинатх Пандит немедленно отправился
Словосочетание сарва-гоў}хё-сане озна- к дому Санатаны Мишры, по пути вознося
чает «вместе со всеми родственниками по от- молитвы, обращенные к Дурге и Кришне.
цовской и материнской линиям».

Стих 54
Стих 51

к№Ўён№тхе декхи’ р№джа-па+{ита №пане


даиве Ўачё к№Ўён№тха-па+{итере №ни’ васите №сана №ни’ дилена самбхраме
балилена т№%’ре,—‘б№па, Ўуна эка в№+ё
Увидев Кашинатху Пандита, Санатана
Однажды мать Шачи решила позвать к себе Мишра пригласил его в дом, усадив на
в дом Кашинатха Пандита. Когда он при- почетное место.
шел, мать Шачи сказала: «Дорогой госпо-
дин, выслушай, пожалуйста, мою просьбу.
Кашинатх Пандит был сватом в Навадви- Стих 55
пе. Он обладал качествами лучшего из брах-
манов. В кришна-лиле он был брахманом,
которого направили к Кришне с предложени-
ем о женитьбе на Сатьябхаме. Это подтверж-
дается в «Гаура-ганоддеша-дипике»: парама-гаураве нидхи каре йатхочита
‘ки к№рйа №ил№, бх№и?’ джидж*асе па+{ита
йаЎ ча сатр№джит№ випраЇ
прахито м№дхаваЇ прати Санатана Мишра почтительно принял гос-
сатй№дв№х№йа кулакаЇ тя и соблюдая необходимые формальнос-
Ўрёк№Ўён№тха эва саЇ ти, спросил его: «О брат, что привело
«Брахман Кулака, которого отправил Сат- тебя в мой дом?»
раджит к Мадхаве с предложением взять в Первая строка данного текста указывает
жены Сатьябхаму, в играх Господа Чайтаньи на то, что Санатана Мишра служил гостю с
явился как Шри Кашинатх». [50] большой заботой и почтением.

586
Стих 56 Стих 60

глава 15
к№Ўён№тха болена,—‘ачхайе эка катх№ Ўуни’ випра-патнё-№ди №пта-варга-сахе
читта лайа йади, табе караха сарватх№ л№хила карите йукти, декхи,—ке ки кахе

Кашинатх ответил: «У меня есть к тебе Выслушав предложение Кашинатха Пан-


предложение. Если пожелаешь, прими дита, Санатана Мишра обсудил его со
его. своей женой и другими родственниками.

Стих 57 Стих 61

сабе балилена,—‘№ра ки к№рйа вич№ре?


виЎвамбхара-па+{итере том№ра духит№ сарватх№ э карма гий№ караха сатваре
д№н№ кара’– э самбандха учита сарватх№
Близкие ответили ему: «О чем тут можно
Отдай свою дочь в жены Вишвамбхару говорить?! Немедленно объяви о своем со-
Пандиту. Я считаю, что они — идеальная гласии и начни приготовления к свадьбе».
пара.
Слово самбандха здесь означает «предло-
жение о браке», «необходимые приготовле-
Стих 62
ния к проведению свадьбы», «собрание чле-
нов семьи или родственников».

табе р№джа-па+{ита хаий№ харўа-мати


Стих 58 балилена к№Ўён№тха па+{итера прати
Тогда раджа-пандит с радостью сказал
Кашинатхе:

том№ра канй№ра йогйа сеи дивйа-пати


т№%х№ра учита эи канй№ мах№-сатё
Стих 63
Вишвамбхар — достойный муж для тво-
ей дочери, а твоя дочь — достойная жена
для Вишвамбхара.
виЎвамбхара-па+{итера каре канй№ д№на
кариба сарватх№,—випра, итхе н№хи №на
Стих 59 «О брахман, я согласен отдать свою дочь
в жены Вишвамбхару Пандиту.

Стих 64
йена к\ў+а-рукми+ёте анйо’нйа-учита
сеи-мата виў+уприй№-ним№*и-па+{ита’
Союз Вишнуприи и Нимая Пандита будет
совершенен, подобно союзу Кришны и бх№гйа тх№ке йади сарва-ва=Ўера №м№ра
Рукмини». табе хёна су-самбандха хаибе канй№ра

587
Если моя дочь обретет такого прекрасно- Стих 69
го мужа – это великая удача для нашей
семьи.

Стих 65 пратхаме балил№ буддхиманта-мах№Ўайа


‘мора бх№ра э-вив№хе йата л№ге вйайа’
Буддхиманта Кхан первым заявил:
«Я  возьму на себя все расходы, связан-
чала туми, татх№ й№и’ каха сарва-катх№ ные со свадьбой».
№ми пунаЇ да{х№илу%, кариба сарватх№’
Брахман Буддхиманта Кхан был соседом
Поэтому, прошу тебя, ступай в дом Ви- Господа, он отличался непоколебимой пре-
швамбхара и сообщи Его семье о моем данностью Богу и был богат. Описание ха-
решении. Я подтверждаю, что принимаю рактера этого вайшнава можно найти в «Чай-
предложение о браке». танья-чаритамрите»:
Ўрё-чаитанйера ати прийа буддхиманта кх№н
№джанма №дж*№к№рё те%хо севака-прадх№на
Стих 66
«Буддхиманта Кхан был очень дорог Чай-
танье. Он всегда был готов исполнить любое
повеление Господа и потому считался одним
из главных слуг Чайтаньи Махапрабху».
Ўуний№ сантоўе к№Ўён№тха миЎравара [Ади 10.74]
сакала кахила №си’ Ўачёра гочара В этой связи рекомендуем читателю обра-
Счастливый Кашинатха Мишра вернулся титься к 72 тексту 12 главы Ади-кханды. Все
в дом Шачиматы и передал ей слова Са- время, пока продолжалась церемония бра-
натаны Мишры. косочетания, Буддхиманта Кхан находился
рядом с женихом и оплачивал расходы, свя-
занные с проведением обрядов и торжеств.
Стих 67 Об этом говорится в текстах 69, 71, 137, 145
и 220 данной главы. В Мадхья-кханде [гла-
ва 8, тексты 111–113] рассказывается о том,
как Буддхиманта Кхан принимал участие в
санкиртане, проводимой в домах Шриваса
к№рйа-сидхи Ўуни №и сантоўа хаил№ Пандита и Чандрашекхара. После освобож-
сакала удйога табе карите л№гил№ дения Джагая и Мадхая он участвовал в иг-
рах Господа и Его спутников в воде [«Чай-
Мать Шачи была рада услышать о согла- танья-бхагавата», Мадхья-кханда, глава 13,
сии Санатаны Мишры и сразу приступила тексты 334–336]. Когда Махапрабху дол-
к свадебным приготовлениям. жен был играть роль Маха-Лакшми в доме
Чандрашекхара, Буддхиманта Кхан поднес
Господу подходящее одеяние и украшения
Стих 68 [«Чайтанья-бхагавата», Мадхья-кханда, гла-
ва 18, тексты 7, 13, 14 и 16]. В «Чайтанья-ча-
ритамрите» [Мадхья 3.154] описана встреча
Буддхиманты Кхана с Господом в Шантипу-
ре. В Антья-кханде «Чайтанья-бхагаваты»
прабхура вив№ха Ўуни’ сарва-Ўиўйа-га+а
[глава 8, текст 30] и в Антья-лиле «Чайта-
сабеи хаил№ ати-парам№нанда-мана
нья-чаритамриты» [глава 10, стихи 10 и 121]
Когда ученики Господа узнали, что гото- описано, как Буддхиманта Кхан шел вместе
вится Его свадьба, их сердца наполнились с преданными из Бенгалии в Пури на встре-
радостью. чу с Господом (№джанма чаитанйа-№дж*№

588
й№%х№ра виўайа. На протяжении всей жизни Стих 73
его единственным достоянием были наставле-
ния Шри Чайтаньи Махапрабху»).

глава 15
Слово бх№ра означает «ответственность»
или «груз (забот)». Слово л№ге означает «то,
что необходимо». табе сабе мили’ Ўубха-дина Ўубха-кўа+е
адхив№са-лагна карилена харўа-мане

Стих 70 Затем был выбран благоприятный день


для проведения церемонии Адхиваса.
Описание Адхиваса-лагны приводится в ком-
ментарии на 79 текст 10 главы Ади-кханды.

мукунда са*джайа бале,—‘Ўуна, сакх№ бх№и!


том№ра сакала бх№ра, мора кичху н№и?’ Стих 74
Услышав это заявление, Мукунда Санд-
жай сказал: «Мой дорогой брат! Если ты
возьмешь на себя все расходы, что оста-
нется мне?» ба{а-ба{а чандр№тапа саба }№%г№ий№
чатур-дике руилена кадалё №ний№
Стих 71 С помощью банановых деревьев, расту-
щих с четырех сторон, был сооружен ог-
ромный пандал.
Слово руилена — это глагол рой№ в единс-
твенном числе прошлого времени. Слово
буддхиманта-кх№на бале,—‘Ўуна, сакх№ бх№и!
рой№ — слово из местного диалекта и проис-
в№мани*№ саджджа э-вив№хе кичху н№и
ходит, в свою очередь, от слова ропана, ко-
В ответ на это Буддхиманта Кхан сказал: торое произошло из санскрита от глагольного
«О брат, послушай! Эта свадьба вовсе не корня руха, означающего «садить».
будет подобна обычной скромной свадь- Слово чандр№тапа происходит от слов чан-
бе, какие бывают у брахманов». дра (луна) и №та, что означает гамана (дви-
жение), а также слова па (защищать). Таким
Словосочетание в№мани*№ саджджа ука-
образом, слово чандр№тапа означает «то, что
зывает на свадьбу бедного брахмана. Такие
защищает человека от лунных (или, в широ-
свадьбы проводят просто, без роскоши, тратя
ком смысле, от солнечных) лучей». Это соору-
на проведение торжеств скромные средства
жение также называется ч№%дой№, с№мий№н№
в соответствии с возможностями небогатых
или ма+{апа (балдахин, тент или па+{ал).
людей. Словосочетание кичху н№и означает
Слово }№%г№ий№ имеет местное употреб-
«будет совсем не похожа (даже в малейшей
ление. инфинитивы или причастия т№н№на,
степени)».
}№н№на и }№%г№на происходят от санскрит-
ского глагола тан, что означает «растяги-
Стих 72 вать». Таким образом, слово }№%г№ий№ озна-
чает «устанавливать» или «привязывать».

Стих 75
э-вив№ха па+{итера кар№иба хёна
р№джа-кум№рера мата локе декхе йена’
Я устрою все так, что свадьба Нимая Пан-
дита в глазах людей будет достойна сына пЁр+а-гха}а, дёпа, дх№нйа, дадхи, №мрас№ра
царя». йатека ма%гала дравйа №чхайе прач№ра

589
Место проведения свадебной церемонии Слово гуй№ происходит от санскритского
украсили горшками с водой, масляными слова гув№ка — «специи» и обычно указыва-
лампами, рисовыми зернами, йогуртом, ет на орехи бетеля, но в данном случае отно-
листьями манго и другими благоприятны- сится к листьям пана со специями.
ми вещами.
Слово №мрас№ра указывает на листья и по-
беги мангового дерева.
Стих 79

Стих 76
апар№хна к№ла м№тра хаила №сий№
б№дйа №си’ карите л№гила б№джаний№
В день проведения церемонии Адхиваса
сакала экатре №ни’ кари’ самуччайа после полудня музыканты начали играть
сарва-бхЁми карилена №липан№-майа на своих инструментах.
Затем все украсили орнаментом из разно- Слово б№джаний№ [от слова б№джана или
цветных порошков. б№дж№на, которое происходит от санскрит­
Слово №липан№ происходит от санскрит­ ского слова в№дана(музыкант)] указывает на
ского слова №лимпана и обозначает нанесение актера или музыканта.
разнообразных узоров или символов с помо-
щью рисовой муки на стенах и на полу зда-
ния или храма. В просторечьи это называют Стих 80
словами №лпан№ или №липан№.
Словосочетание самуччайа кари означает
«собирать», «копить» или «подсчитывать».

м\да%га, с№н№*и, джайа{х№ка, карат№ла


Стихи 77–78 н№н№-видха в№дйа-дхвани у}хила виЎ№ла
Сливаясь, звуки разнообразных музыкаль-
ных инструментов, таких, как мриданга,
санани, джаядхака и караталы, создава-
ли атмосферу великого праздника.

йатека ваиў+ава, №ра йатека бр№хма+а Стих 81


навадвёпе №чхайе йатека сусаджджана
саб№реи нимантра+а карил№ сакале
‘адхив№се гуй№ №си’ кх№иб№ вик№ле’
Всем вайшнавам, брахманам и другим бх№}а-га+е па{ите л№гила р№йав№ра
уважаемым людям Навадвипы были пос- пати-врат№-га+е каре джайа-джайа-к№ра
ланы приглашения: «Приходите вечером и
отведайте пан на церемонии Адхиваса». Декламаторы писаний начали петь молит-
вы, а благочестивые женщины стали изда-
В данном стихе слово вайшнавы указывает
вать звуки улу-дхвани.
на преданных Господа, которые отличались
идеальным поведением, были всем сердцем Объяснение слова р№йав№ра приводится
привязаны к служению Господу Вишну и в комментарии к 11 тексту 8 главы данной
рождены в семьях чистых брахманов — как книги.
династического, так и нединастического про- Что же касается словосочетания джайа-
исхождения. Слово бр№хмана здесь относится джайа-к№ра, то даже в наши дни в Восточной
к благородному брахманическому сословию. Бенгалии улу-дхвани (особые благоприятные

590
звуки, издаваемые бенгальскими женщинами Стих 86
с помощью горизонтальных движений язы-
ком) известны как джок№ра или джайак№ра.

глава 15
Стих 82 випра-кула надёй№,—випрера анта н№и
ката й№йа, ката №йше, авадхи н№ п№и
В Надии жило очень много брахманичес-
ких семей. Поэтому никто не смог бы под-
випра-га+е л№гила карите веда-дхвани считать всех брахманов, пришедших на
мадхйе №си’ васил№ двиджендра-кула-ма+и празднество.
Когда брахманы начали петь ведические Фраза випра-кула означает «преисполнена
гимны, Вишвамбхар, лучший из брахма- кастовыми брахманами».
нов, пришел и сел рядом с ними.

Стих 83 Стих 87

чатур-дике василена бр№хма+а-ма+{алё татхи-мадхйе лобхиў}ха анека джана №чхе


сабеи хаил№ читте мах№-кутЁхалё эка-б№ра лаий№ пунаЇ №ра к№ча к№че

Брахманы расселись группами вокруг Среди них были даже такие жадные брах-
Господа. Все испытывали великую ра- маны, которые, получив подношение, пе-
дость в сердце. реодевались и приходили вновь, чтобы
получить его еще раз.
Словосочетание татхи-мадхйе использо-
Стих 84 валось в старом бенгальском языке и означа-
ет «среди них».
Слово лобхиў}ха происходит от слов лоб-
ха (жадность) и иў}ха (желание). Оно оз-
табе гандха, чандана, т№мбЁла, дивйа-м№л№ начает «крайне жадный».
бр№хма+а-га+ера сабе диб№ре №нил№
Брахманам принесли и предложили бла- Стих 88
говония агуру, сандаловую пасту и пре-
красные цветочные гирлянды.

Стих 85 №ра-б№ра №си’ мах№-локера гахале


чандана, гув№ка, м№л№ ний№ ний№ чале
Воспользовавшись праздничной суетой,
они получили сандаловую пасту, пан и
Ўире м№л№, сарва-а%ге лепий№ чандане цветочные гирлянды дважды.
эка-б№}№ т№мбЁла се дена эко джане
Слово гахане происходит от слова га-
Им на шею повесили гирлянды, умастили хана, которое, в свою очередь, является
их тела сандаловой пастой и каждому в формой санскритского глагола гах (интен-
руки дали коробочку с паном. сивный).
Слово б№}№ указывает на емкость для хра- Это слово означает «заполненный людьми»
нения пана. или «большое столпотворение».

591
Стих 89 кие люди, находящиеся под каблуком у жен,
не боятся лгать, обманывать и хитрить. При
этом они публично осуждают такое поведе-
ние. Хотя они сами нарушают все моральные
принципы, стоит им услышать такие утверж-
сабеи №нанде матта, ке к№х№ре чине? дения, как йена кен№пй уп№йена манаЇ к\ў+е
прабху о х№сий№ №дж*№ карил№ №пане нивеЎайет. «Следует всегда размышлять об
Абсолютной Истине, Кришне» или встретить
Все были настолько опьянены блажен­ человека, который живет этими наставлени-
ством, что не узнавали друг друга. Гос- ями, они истошно вопят: «Караул! Попира-
подь улыбнулся и сказал: ются принципы морали!» Так бесстыдно они
проявляют свою гордость.

Стихи 90–92
Стих 93

випра-прийа прабхура читтера эи катх№


‘тина-б№ра диле пЁр+а хаибе сарватх№
С любовью думая о брахманах, Господь
рассуждал: «Если их трижды наградить
‘саб№ре чандана-м№л№ деха’ тина-б№ра дарами, они будут полностью удовлетво-
чинт№ н№хи, вйайа кара’ йе ичх№ й№х№ра’ рены».
эка-б№ра ний№ йе йе лайа №ра б№ра Фраза читтера катх№ означает «наме-
э №дж*№йа т№х№ра каилена пратик№ра рение».

‘п№чхе кеха чиний№ випрере манда бале


парам№ртхе доўа хайа Ў№}хйа кари’ ниле’ Стих 94
«Раздайте сандаловую пасту и гирлянды
каждому втрое больше обычного и не тре-
вожьтесь о расходах». Этим наставлени-
ем Господь косвенно запретил брахманам тина-б№ра п№и’ сабе хараўита-мана
подходить за подарками снова и снова. Ў№}хйа кари’ №ра н№хи лайа кона джана
Господь продолжал: «Если какой-либо Все брахманы были довольны тем, что
брахман будет уличен в обмане, то нака- получили в три раза больше даров, и не
занием ему будет порицание». пытались больше мошенничать.
Неизмеримо великодушный Господь Шри
Гаурасундар повелел раздать брахманам
орехи бетеля, пан, гирлянды и сандаловую
Стих 95
пасту в три раза больше обычного. Этим
Он удовлетворил тех брахманов, которые,
получив подарок, пытались обманом (пере-
одевшись) получить еще. Также Он оградил эи-мата м№л№йа, чандане, гуй№-п№не
беспринципных людей от того, чтобы они ху- хаил№ ананта, марма кеха н№хи дж№не
лили этих брахманов, называя их жадными
обманщиками. Никто не понимал того, что сам Ананта
Вторая строка текста 92 свидетельствует Шеша служил Господу, принимая форму
о том, что обман других в корыстных це- гирлянд, сандаловой пасты и пана.
лях – грех с духовной точки зрения. Такое Слово ананта в этом стихе указывает на
поведение глубоко безнравственно. Недале- Шри Шешу Санкаршану. Также оно может

592
означать «неисчислимый». (См. текст 118 Слово лакўеЎвара указывает на того, чье
данной главы). богатство составляет более ста тысяч монет.

глава 15
Стихи 96–97 Стих 100

э-мата чандана, м№л№, дивйа гуй№-п№на


ак№таре кеха кабху н№хи каре’ д№на’
Мы никогда не видели, чтобы кто-то так
мануўйе п№ила йата, се }х№кука дЁре
щедро раздавал сандаловую пасту, гир-
п\тхивёте па{ила йата, дите ману}йере
лянды и пан».
сеи йади пр№к\та-локера гхаре хайа
т№х№теи т№’на п№*ча вибх№ нарв№хайа
Что говорить о дарах, которые получили
Стих 101
гости, если даже собрать те дары, кото-
рые упали на землю, их хватило бы на
пять свадеб.
Фраза пр№к\та-локера указывает на обыч- табе р№джа-па+{ита №нанда читта хаий№
ных домохозяев. №илена адхив№са-с№магрё лаий№
Тех гирлянд, сандаловой пасты, пана и Пришел ликующий Санатана Мишра, неся
орехов бетеля, которые упали на землю во все необходимое для церемонии Адхивасы.
время раздачи даров, было вполне достаточ-
но, чтобы провести еще пять свадебных це- Шримад Гопал Бхатта Госвами в своей
ремоний. «Сат-крия-сара-дипике» так писал в отноше-
нии слов адхив№са и гандха-спарЎа: «Далее
приводится описание церемонии Адхиваса. Ее
Стих 98 следует проводить в сумерки или же ранним ут-
ром, предварительно собрав все необходимое.
Для ритуала Адхивасы нужна глина с берега
Ганги, сандаловая паста, камень, рис, трава
дурва, цветы, фрукты, йогурт, гхи, свастика,
сакала локара читте хаила улл№са синдур, раковина, каджджала, коровья моча,
сабе бале,—‘дханйа дханйа дханйа адхив№са горчичные зерна, кусочек золота, кусочек се-
ребра, кусочек меди, масляный светильник и
Сердца всех людей переполняло ликова- зеркало. Кроме того, нужно подготовить по-
ние, и они восклицали: «Как восхититель- рошок агуру, желтую ткань, нить брахмана,
на эта церемония Адхивасы! чамару и чадар, необходимые для того, чтобы
приветствовать жениха. Держа в руках гли-
ну с берега Ганги, нужно произнести следу-
Стих 99 ющую мантру: «Да начнется благоприятная
церемония гандха-спарЎа, церемония нанесе-
ния сандаловой пасты, и состоится церемония
Адхиваса!» После этого необходимо поднести
лакўеЎвар о декхий№чхи эи навадвёпе все вышеперечисленное Господу Вишну, а за-
хёна адхив№са н№хи каре к№’ро б№пе тем предложить их жениху и невесте. После,
произнеся мантру нужно попросить жениха
Мы не видели столь роскошной церемо- и невесту вознести молитвы. Затем нужно
нии Адхиваса даже в домах богатейших прикоснуться к различным частям тела же-
людей Навадвипы. ниха, произнося при этом соответствующие

593
мантры, и предложить ему четыре, пять или Добродетельные женщины издавали бла-
семь горящих масляных светильников. При гоприятный звук (улу-дхвани). Пение
проведении церемонии Адхиваса для жениха и музыка наполняли весь дом великим
и невесты нужно точно придерживаться этой счастьем.
процедуры».

Стих 106
Стих 102

хёна-мате кари’ адхив№са Ўубха-к№йа


випра-варга №пта-варга кари’ ниджа-са%ге г\хе чалилена сан№тана-випра-р№джа
баху-видха в№дйа н\тйа-гёта-мах№ра%ге
Завершив церемонию Адхиваса, Санатана
Его сопровождали брахманы, члены се- Мишра, царь среди брахманов, вернулся
мьи, музыканты, танцоры и певцы. домой.

Стих 103 Стих 107

веда-видхи-пЁрвака парама-харўа-мане эи-мате гий№ ёЎварера №пта-га+е


ёЎварера гандха-спарЎа каил№ Ўубха-кўа+е лакўмёре карил№ адхив№са Ўубха-кўа+е
Следуя ведическим предписаниям, он вы- Тем временем родственники Господа от-
брал благоприятный момент и с великой правились в дом невесты и провели там
радостью нанес на лоб Господа сандало- церемонию Адхиваса.
вую пасту.
Слово ёЎварере в данном стихе указывает
на Махапрабху Гаурасундара.
Стих 108

Стих 104
№ра йата кичху локе ‘лок№ч№ра’ бале
до%х№р№и саба карилена кутухале
Члены семей жениха и невесты также про-
тата-кўа+е мах№-джайа хари дхвани вели традиционные церемонии.
карите л№гил№ сабе мах№-стути-в№+ё
Слово лок№ч№ра указывает на мирские или
В это время повсюду начали звучать про- традиционные семейные обряды и ритуалы,
славления Господа Хари, и каждый стал которые не основаны на ведических предпи-
произносить молитвы. саниях.

Стих 105 Стих 109

пати-врат№-га+е дейа джайа-джайак№ра табе супрабх№те прабху кари’ га%г№-сн№на


в№дйа-гёте хаила мах№нанда-ават№ра №ге виў+у пЁджи’ гаурачандра бхагав№н

594
Прекрасным утром следующего дня Гос- Стих 111
подь принял омовение в Ганге и совершил
поклонение Господу Вишну.

глава 15
Стих 110 в№дйа-н\тйа-гёте хаила мах№-кол№хала
чатур-дике джайа-джайа у}хила ма%гала
Звук музыки, пения и танцев был таким
громким, что, казалось, все направления
табе Ўеўе сарва-№пта-га+ера сахите были затоплены волнами радости и лико-
василена н№ндёмукха-карм№ди карите вания.
После этого Он сел со своей семьей, что- Слово ма%гала означает «благоприятный
бы провести церемонию Нандимукха. звук».
В словосочетании н№ндёмукха-карма слово
н№ндё означает «прославление», или «удача»,
а мукха – «принцип». Или же: н№ндё – «бла- Стих 112
гоприятное», мукха — «начало». Эта цере-
мония является разновидностью Ўр№ддхи
(подношения предкам). Освященную пищу
предлагают: (1) отцу, деду по отцовской ли-
пЁр+а-гх№}а, дх№нйа, дадхи, дёпа, №мра-с№ра
нии, прадеду по отцовской линии, деду по
стх№пилена гхаре дв№ре а%гане ап№ра
материнской линии, прадеду по материнской
линии, прапрадеду по материнской линии или Внутри и вне дома стояли горшки с во-
же (2) матери, бабушке по материнской ли- дой, рисом, йогуртом и масляные лампы,
нии, прабабушке по материнской линии, прап- а листья манго покрывали пол.
рабабушке по материнской линии, бабушке по
отцовской линии и прапрабабушке по отцов-
ской линии. Когда человек совершает такое Стих 113
подношение во благо предков, эту церемонию
называют Нандимукха-карма. Ее также счита-
ют началом особой благоприятной церемонии
или расширенной формой ритуала Ўр№ддхи.
Составитель смрити пишет: «Человек должен чатур-дике н№н№-вар+е у{айе пат№к№
поднести пищу предкам с помощью ритуала кадалё ропий№ б№ндхилена №мра-Ў№кх№
Нандимукха. Домохозяин должен совершать
эту церемонию во время таких событий, как Повсюду развевались разноцветные
женитьба его сыновей или дочерей, переезд в флажки и манговые листья, нанизанные
новый дом, церемония наречения именем ре- на веревки, натянутые между банановыми
бенка, церемония стрижки волос, церемония деревьями.
гарбх№дх№на-самскара и церемония первого
созерцания лица своего сына.
Шри Гопал Бхатта Госвами, автор вайш-
Стих 114
нава-смрити, писал в своей «Сат-крия-сара-
дипике»: «Вайшнавы не должны проводить
эту церемонию, дабы не совершить оскорб-
ления святых имен Господа. Для того, чтобы табе №и пати-врат№-га+а лаи’ са%ге
доставить удовольствие своим предкам, до- лок№ч№ра карите л№гил№ мах№-ра%ге
статочно помнить о Господе Вишну, служить
духовному учителю, раздавать ткани и пищу Мать Шачи и другие добродетельные жен-
вайшнавам и брахманам в соответствии со щины начали совершать традиционные ри-
своими возможностями». туалы.

595
Стих 115 ков непрерывно возрастало. Так мать
Шачи смогла одарить каждую из женщин
по пять-семь раз.

№ге га%г№ пЁджий№ парама-харўа-мане Стих 119


табе в№дйа-б№джане гелена ўаў}хё-стх№не
Сначала мать Шачи с радостью провела
пуджу Ганге, а затем вместе с группой
музыкантов отправилась совершать по­ таиле сн№на карилена сарва-н№рё-га+е
клонение богине Шаштхи. хёна н№хи парипЁр+а нахила йе мане
Описание богини Шаштхи можно найти Казалось, что все женщины искупались в
в комментарии на 19 текст 4 главы данного масле. Все их желания полностью испол-
произведения. нились.

Стих 116 Стих 120

ўаў}хё пЁджи’ табе бандху мандире мандире эи-мата мах№нанда лакўмёра бхаване
лок№ч№ра карий№ №ил№ ниджа-гхаре лакўмёра джанане карилена харўа мане
После этого она отправилась по домам Тем временем дом Вишнуприи также пре-
родственников, где провела ритуалы, ко- исполнился счастьем, и ее мать соверши-
торые принято совершать перед возвра- ла все необходимые ритуалы.
щением домой.
Словосочетание бандху мандире мандире
указывает на дома родственников и друзей. Стих 121

Стих 117
Ўрё-р№джа-па+{ита ати читтера улл№се
сарвасва никўепа кари’ мах№нанде бх№се
Раздав все свое богатство в качестве бла-
табе кхаи, кал№, таила, т№мбЁла, синдЁре
готворительности, раджа-пандит ощутил
дий№ дий№ пЁр+а карилена стрё-га+ере
себя в океане блаженства.
После этого мать Шачи осчастливила всех Фраза сарвасва никўепа кари означает
женщин, щедро раздав им воздушный рис, «растрачивая все богатство» или «мыслен-
бананы, масло, пан и кумкума. но предлагая Шри Гаурасундару руку своей
дочери, Вишнуприи деви, которая была для
него дороже самой жизни».
Стих 118
Стих 122
ёЎвара-прабх№ве дравйа хаила аса%кхй№та
Ўачё о саб№ре дена б№ра п№*ча с№та
Благодаря присутствию Верховного Гос- сарва-видхи-карма кари’ Ўрё-гаурасундара
пода количество приготовленных подар- василена кх№ника хаий№ авасара

596
Завершив все предписанные ритуалы, Шри Стих 127
Гаурасундар присел немного отдохнуть.
Словосочетание сарва-видхи-карма указы-

глава 15
вает на обязанности, основанные на предпи-
саниях смрити.
чандане лепита кари’ сакала Ўрё-а%га
мадхйе мадхйе сарватра дилена татхи гандха
Стих 123 Прекрасное тело Господа умастили санда-
ловой пастой, смешанной с агуру.

Стих 128
табе саба-бр№хма+ере бходжйа-вастра дий№
карилена сантоўа парама-намра хаий№
После этого Господь смиренно удовлет-
ворил брахманов, раздав им изысканные ардха-чандр№к\ти кари’ лал№}е чандана
угощения и добротные ткани. татхи-мадхйе гандхёра тилака суЎобхана
Лоб Господа украсили знаком полумеся-
Стих 124 ца из сандаловой пасты, а затем, добавив
немного агуру, нанесли очаровательную
тилаку.

йе йе-мата п№тра, й№’ра йогйа йена д№на Стих 129


сеи-мата карилена саб№ре сам№на
С большим почтением Господь одарил
всех присутствующих соответственно их
положению. адбхута муку}а Ўобхе Ўрё-Ўира-упара
сугандхи-м№л№йа пЁр+а хаила калевара
Стих 125 На Его голову поместили корону порази-
тельной красоты, а на шею — благоухаю-
щие цветочные гирлянды.

мах№-прёте №Ўёрв№да кари’ випра-га+а Стих 130


г\хе чалилена сабе карите бходжана
Брахманы с большой радостью благосло-
вили Вишвамбхара. Затем они разошлись
по домам обедать. дивйа сЁкўма-пёта-вастра, трикаччха-видх№не
пар№ий№ каджджала дилена Ўрё-найане
Господа облачили в прекрасную ткань
Стих 126 желтого цвета, сложенную в три раза, а
Его очаровательные глаза подвели чер-
ным каджджалом.

апар№хна вел№ №си’ л№гила хаите Стих 131


саб№и прабхура веЎа л№гила карите
Когда полуденная жара уменьшилась, все
начали помогать украшать Господа.

597
дх№нйа, дЁрв№, сЁтра каре карий№ бандхана прахарека вел№ №чхе, хёнаи самайа
дхарите дилена рамбх№ ма*джарё дарпа+а сабеи балена,—‘Ўубха кар№ха виджайа
Вокруг правого запястья завязали траву Когда день стал клониться к вечеру, люди
дурва, обмотанную нитью, а в Его руки вло- начали говорить: «Давайте же начнем
жили зеркало и молодой банановый лист. наше праздничное шествие.
Словосочетание рамбх№ ма*джаре указы-
вает на молодые листья или сердцевину ство- Стих 136
ла бананового дерева.

Стих 132
прахарека сарва-навадвёпе бе{№ий№
канй№-г\хе й№ибена годхЁли карий№’
Пока еще светло, мы будем ходить по На-
сувар+а-ку+{ала дуи Ўрути-мЁле доле вадвипе, а с наступлением сумерек подой-
н№н№-ратна-х№ра б№ндхилена б№ху-мЁле дем к дому невесты».
Его уши украсили золотыми серьгами, а Объяснение слова годхЁли можно найти в
руки – браслетами с драгоценными кам- комментарии к 90 стиху 10 главы Ади-кханды.
нями.
Слово Ўрути-мЁле означает «мочка уха». Стих 137
Стих 133
табе дивйа дол№ кари буддхиманта-кх№на
хариўе №ний№ карилена упастх№на
эи-мате йе-йе Ўобх№ каре йе-йе а%ге В это время Буддхиманта Кхан принес
сакала гха}ан№ сабе карилена ра%ге роскошный паланкин для Господа.
Так все помогали одеть и украсить Господа. Фраза упастх№на карилена означает «[бо-
жественно прекрасный паланкин] был подне-
Фраза гха}ан№ карилена означает «состав-
сен к» или «установлен перед».
ленное», «украшенное», «собранное» или
«доверенное».
Стих 138
Стих 134

в№дйа-гёте у}хила парама кол№хала


випра-га+е каре веда-дхвани сума%гала
ёЎварера мЁрти декхи’ йата нара-н№рё
мугдха хаилена сабе №пана’ п№Ўари’ Повсюду слышались музыка и пение.
Почтенные брахманы произносили благо-
Созерцая великолепно украшенного Гос-
приятные ведические мантры.
пода, все присутствующие мужчины и
женщины были так очарованы Им, что за-
бывали себя. Стих 139
Стих 135
бх№}а-га+е па{ите л№гил№ р№йав№ра
сарва-дике хаила №нанта-ават№ра

598
Декламаторы писаний пели молитвы и луна обычно видна на восточном горизонте. Ее
гимны. Казалось, что на всю округу со- не увидишь прямо над головой. Но, начиная с
шло олицетворенное блаженство. восьмого дня растущей луны до экадаши, один-

глава 15
надцатого дня, по вечерам над головой можно
видеть полумесяц. Поэтому в данном стихе
Стих 140 прочтение пЁр+а-чандра будет неверным.

Стих 144
табе прабху джананёре прадакўина кари’
випра-га+е намаскари’ баху м№нйа кари’
Господь Гауранга почтительно обошел
сахасра-сахасра дёпа д№гила джвалите
вокруг своей матери и поклонился брах-
н№н№-видха б№джи саба л№гила карите
манам.
Люди зажгли тысячи лампад и факелов и
запустили множество фейерверков.
Стих 141
Стих 145

дол№йа васил№ Ўрё-гаур№%га мах№Ўайа


сарва-дике у}хила ма%гала джайа-джайа
Затем Он взошел на паланкин, и со всех сто- №ге йата пад№тика буддхиманта-кх№%ра
рон зазвучали возгласы: «Слава! Слава!» чалил№ дуи-с№ри хаи’ йата п№}ой№ра
Процессию возглавляли стражники Буд-
дхиманты Кхана, а за ними шли городские
Стих 142 чиновники.
Слово с№ри (санскритский глагол с\ н +ич)
означает «ряд» или «линия».
Слово п№}ой№ра (распространенное в ста-
н№рё-га+е дите л№гилена джайак№ра робенгальском языке) указывает на человека,
Ўубха-дхвани вин№ кона-дике н№хи №ра искусного в исполнении мирских поручений
Женщины стали издавать звуки улу-дхва- своего господина. Кроме того, так называют
ни. Так благоприятные вибрации заполни- бухгалтера, сборщика налогов или клерка.
ли все стороны света. Бытовой аналог слова п№}ой№ра — гомаст№.

Стих 143 Стих 146

пратхаме виджайа карилена га%г№-тёре н№н№-вар+е пат№к№ чалила т№’ра п№чхе


ардха-чандра декхилена Ўирера упаре видЁўака-сакала чалил№ н№н№-к№че

Процессия с паланкином Господа двину- За ними следовали люди с разноцветными


лась к берегу Ганги, высоко в небе сиял флагами. Затем шли скоморохи, облачен-
полумесяц. ные в пестрые одеяния.
Словосочетание ардха-чандра иногда чита- Слово видЁўака указывает на скомороха,
ют как пЁр+а-чандра. В полнолуние вечером шутника или пародиста.

599
Стих 147 Стих 152

нартака в№ н№ дж№ни катека сампрад№йа пратхаме №сий№ га%г№-тире ката-кўа+а


парама-улл№се дивйа н\тйа кари’ й№йа карилена н\тйа, гёта, №нанда-б№джана
За ними шествовали танцоры, чьи движе-
Шествуя вдоль берега Ганги, люди пели,
ния были божественно изящны.
танцевали и играли на музыкальных инс-
трументах.
Стихи 148–149
Стих 153

табе пуўпа-в\ў}и кари’ га%г№ намаскари’


джайа{х№ка, вёра{х№ка, м\да%га, к№х№ла бхрамена каутуке сарва-навадвёпа-пурё
па}аха, дага{а, Ўа%кха, ва=Ўё, карат№ла Они предложили водам Ганги цветы, а за-
вара%га, Ўи%г№, па*ча-Ўабдё-в№дйа б№дже йата тем в ликовании продолжили путь по ули-
ке ликхибе,—в№дйа-бх№+{а б№джи’ й№йа ката? цам Навадвипы.
Среди множества музыкальных инстру-
ментов были слышны джаядхаки, ви- Стих 154
радхаки, мриданги, кахалы, барабаны,
охотничьи барабаны, раковины, флейты,
караталы, варанги, рожки и панча-шаб-
ди. Может ли кто-то перечислить все инс-
трументы, игравшие в тот день? декхи’ ати-ам№нуўё вив№ха-самбх№ра
сарва-лока-читте мах№ п№йа чаматк№ра
Стих 150 Встречая удивительную свадебную про-
цессию, люди застывали в восхищении.

лакўа-лакўа ЎиЎу в№дйа-бх№+{ера бхитаре


Стих 155
ра%ге н№чи’ й№йа, декхи’ х№сена иЎваре
Миллионы детей танцевали под музыку, а
Господь улыбался, наблюдая за ними.
‘ба{а ба{а вибх№ декхий№чхи’—локе бале
‘е-мата сам\ддхи н№хи декхи кона-к№ле’
Стих 151
«Нам приходилось видеть немало роскош-
ных свадеб, но эта намного превосходит
все остальные!» — говорили они.

се мах№-каутука декхи’ Ўиўура ки д№йа


дж*№нав№н сабе ладждж№ чх№{и’ н№чи’ й№йа Стих 156
Что говорить о детях, если даже важные
ученые, отбросив условности, пустились
в пляс.

600
эи-мата ст\-пуруўе прабхуре декхий№ Стих 161
№нанде бх№сайе декхи’ сук\ти надёй№
Благочестивые мужчины и женщины На-

глава 15
дии, видя свадебную процессию Господа,
были безмерно счастливы.
годхЁли-самайа №си’ правеЎа хаите
№илена р№джа-па+{итера мандирете
Стих 157 При наступлении сумерек процессия по-
дошла к дому Санатаны Мишры.

Стих 162
сабе й№’ра рЁпаватё канй№ №чхе гхаре
сеи-саба випра сабе вимариўа каре
Брахманы, отцы незамужних очарователь-
ных дочерей, скорбели: мах№-джайа-джайак№ра л№гила хаите
дуи в№дйа-бх№+{а в№де л№гила б№джите
Раздались звуки улу-дхвани, и музыкан-
Стих 158 ты сторон жениха и невесты начали состя-
заться друг с другом.
Слово в№де означает «состязание», то есть
музыканты стали бросать друг другу вызов,
‘хёна варе канй№ н№хи п№рил№%а дите состязаясь в мастерстве.
№пан№ра бх№гйа н№хи, хаибе ке-мате?’
«Как же мы неудачливы! Почему не наша Стих 163
дочь вышла замуж за этого юношу?»

Стих 159
парама-самбхраме р№джа-па+{ита №сий№
дол№ хаите коле кари’ вас№ил№ лаий№
Санатана Мишра вышел из дома и с вели-
навадвёпа-в№сёра чара+е намаск№ра ким почтением поприветствовал Господа.
э саба №нанда декхиб№ре Ўакти й№’ра Он помог Господу сойти с паланкина, теп-
ло обнял Его и предложил сесть на почет-
Я в глубоком почтении склоняюсь перед ное место.
жителями Навадвипы, которые были спо- Слово дол№ имеет местное употребление и
собны увидеть эти игры. означает «паланкин».

Стих 160 Стих 164

эи-мата ра%ге прабху нагаре нагаре пуўпа-в\ў}и карилена сантоўе №пане


бхрамена каутуке сарва-навадвёпа-пурё дж№м№т№ декхий№ харўе деха н№хи дж№не
Так Господь в радостном настроении по- Санатана Мишра осыпал голову жениха
сетил все районы Навадвипы. цветами, позабыв себя от счастья.

601
Фраза харўе деха н№хи дж№не означает После этого жена Санатаны Мишры и дру-
«забылся в экстазе». гие присутствующие женщины, согласно
наставлениям писаний, поприветствовали
жениха.
Стих 165
Стих 168

табе вара+ера саба с№магрё №ний№


дж№м№т№ варите випра васил№ №сий№
дх№нйа-дЁрв№ дилена прабхура Ўрё-мастаке
Затем Санатана Мишра принес все необхо- №рати карил№ сапта-гх\тера прадёпе
димые подношения и сел, чтобы оказать по- Она поместила на голову Господу траву
добающий прием своему будущему зятю. дурва и рисовые зерна, а затем стала пок-
Слово вара+а (корень в\ (покрывать) и лоняться Ему масляной лампадой с семью
ана} кара+е) означает «ткань, используемая фитилями.
для приветствия жениха во время свадебной
церемонии или для поклонения богам».
Стих 169
Стих 166
кхаи ка{и пхели’ карилена джайак№ра
эи-мата йата кичху кари’ лок№ч№ра
п№дйа, аргхйа, №чаманёйа, вастра, ала%к№ра Женщины осыпали Господа воздушным ри-
йатх№-видхи дий№ каил№ вара+а-вйабх№ра сом и монетами, с возгласами радости и ли-
кования. Так должным образом были соб-
Он провел церемонию приветствия, пред- людены все необходимые формальности.
ложив падью, аргхью, ачаманию, платок
и украшения.
Слово п№дйа указывает на воду для омове- Стих 170
ния стоп.
Слово аргхйа указывает на подношения, ко-
торые необходимо предлагать своими руками
во время проведения пуджи. Они перечисля-
табе сарва-ала%к№ре бхЁўита карий№
ются в «Каши-кханде»: «Следующие восемь
лакўмё-девё №нилена №сане дхарий№
компонентов следует предлагать в качестве
аргхйи: вода, молоко, трава куЎа, йогурт, Изящно одетую и богато украшенную
гхи, рис, ячмень и белые горчичные зерна». Вишнуприю принесли на место свадебной
Слово №чаманёйа указывает на воду, пред- церемонии на прекрасной асане.
назначенную для очищения рта. Говорится: Описание, похожее на приведенное в этом
«Ачамания – это чистая вода, без пены, ис- и последующих восьми стихах, можно найти
пользуемая для очищения рта». в десятой главе [тексты 94–99].

Стих 167 Стих 171

табе т№’на патнё н№рё-га+ера сахите табе харўе прабхура сакала №пта-га+е
ма%гала-видх№на №си’ л№гил№ карите прабхуреха тулилена дхарий№ №сане

602
После этого родственники Господа радост­ Стих 176
но подняли Его вместе с сидением.

глава 15
Стих 172
№ге лакўмё джаган-м№т№ прабхура чара+е
м№л№ дий№ карилена №тма-самарпане
Мать вселенной, Вишнуприя, предложила
табе мадхйе антаЇпа}а дхари’ лок№ч№ре Господу цветочную гирлянду и преданно
сапта прадакўи+а кар№илена канй№ре склонилась к Его лотосным стопам.
Следуя традиции, Господу завязали глаза
тканью, а невеста семь раз обошла вокруг
Него. Стих 177
Слово антаЇпа}а указывает на ткань, ко-
торой завязывают глаза жениху во время сва-
дебной церемонии.
табе гаурачандра прабху ёўат х№сий№
лакўмёра гал№йа м№л№ дилена тулий№
Стих 173
Нежно улыбаясь, Господь тоже предло-
жил гирлянду своей невесте.

табе лакўмё прадакўи+а кари’ с№та б№ра Стих 178


рахилена саммукхе карий№ намаск№ра
Обойдя вокруг Господа, Вишнуприя низ-
ко склонилась перед Ним, выражая поч-
тение. табе лакўмё н№р№йа+е пуўпа-пхел№пхели
карите л№гил№ хаи мах№-кутухалё
Стих 174 После этого Лакшми и Нараяна стали ра-
достно осыпать друг друга цветами.

Стих 179
табе пуўпа пхел№пхели л№гила хаите
дуи в№дйа-бх№+{а мах№ л№гила б№джите
Затем женщины осыпали молодоженов
цветами, а две группы музыкантов вновь
взялись за свои инструменты. брахм№ди деват№ саба алакўита-рЁпе
пуўпа-в\ў}и л№гилена карите каутуке
Невидимые для обычных людей, боги во
Стих 175 главе с Брахмой осыпали молодоженов
цветочным дождем.
Созерцая трансцендентные игры обме-
на гирляндами между Гаура-Нараяной и
чатур-дике стрё-пуруўе каре джайа-дхвани Шримати Вишнуприей деви, неотличной
№нанда №сий№ аватарил№ №пани от Маха-Лакшми, Брахма и другие боги,
Со всех сторон полились громкие звуки преданные Господа Вишну, ликуя, кидали
прославлений. Казалось, счастье низош- цветы с неба, оставаясь невидимыми для
ло на землю. людей.

603
Стих 180 Словосочетание мах№т№па-дёпа происхо-
дит от персидского слова махт№в и означает
«факел» или «фонарь».

№нанда-вив№да лакўмё-га+е прабху-га+е


Стих 184
учча кари’ вара-канй№ толе харўа мане
Затем молодоженов подняли и началось ве-
селое соревнование — кто окажется выше.
мукха-чандрик№ра мах№-в№дйа-джайа-дхвани
Словосочетание №нанда-вив№да указывает
сакала-брахм№+де паЎилека, хёна Ўуни
на шутливое соревнование между сторонами
жениха и невесты. Словосочетание лакўмё- Когда жених и невеста впервые взглянули
га+е указывает на свиту Вишнуприи, а сло- друг на друга, весь мир заполнили оглу-
восочетание прабху-га+е указывает на свиту шительные звуки музыки.
Вишвамбхара. Словосочетание Ўрё мукха-чандрик№ ука-
зывает на первый обмен взглядами между
Стих 181 женихом и невестой. Об этом же говорится в
99 тексте 10 главы Ади-кханды.

Стих 185
кўа+е джине’ прабху-га+е, кўа+е лакўмё-га+е
х№си’ х№си’ прабхуре болайа сарва-джане
То побеждали сторонники жениха, то сто-
ронники невесты. Смеясь, люди расска- хёна-мате Ўрё-мукха-чандрик№ кари’ ра%ге
зывали Господу о положении дел. василена Ўрё-гаурасундара лакўмё-са%ге
Обменявшись взглядами, Шри Гаурасун-
дар и Вишнуприя сели.
Стих 182
Стих 186

ёўат х№сил№ прабху сундара Ўрё-мукхе


декхи’ сарва-лока бх№се пар№нанда-сукхе
Прекрасное лицо Господа озаряла чудес- табе р№джа-па+{ита парама-харўа-мане
ная улыбка. Видя это, каждый погружал- василена кариб№ре канй№-сампрад№не
ся в океан блаженства. Затем Шри Санатана Мишра с ликующим
сердцем сел рядом, чтобы торжественно
предложить Господу руку своей дочери.
Стих 183
Стих 187

сахасра-сахасра мах№т№па-дёпа джвале


кар+е кичху н№хи Ўуни в№дйа-кол№хале
п№дйа, аргхйа, №чаманёйа йатх№-видхи-мате
Сотни тысяч светильников освещали сва-
крий№ кари’ л№гилена са%калпа карите
дебную церемонию. Музыка играла так
громко, что, кроме нее, ничего не было Следуя ведическим предписаниям, Сана-
слышно. тана Мишра предложил Господу воду для

604
омовения стоп, воду для полоскания рта и Стих 192
другие подношения. Затем он подтвердил
свое решение выдать дочь замуж.

глава 15
Стих 188 ваику+}ха хаила р№джа-па+{ита-№в№се
бходжана карте й№и’ василена Ўеўе
Дом Санатаны Мишры превратился в Вай-
кунтху. Все сели, чтобы отведать празд-
виў+у-прёти к№мйа кари’ Ўрё-лакўмёра пит№ ничное угощение.
прабхура Ўрё-хасте самарпилена духит№
Желая доставить удовольствие Господу Стих 193
Вишну, Санатана Мишра передал свою
дочь в руки Господа.

Стих 189 бходжана карий№ сукхе р№три сума%гале


лакўмё-к\ў+а экатра рахил№ кутЁхале
Вкусив изысканные блюда, Верховный
Господь и Его молодая жена уединились в
табе дивйа дхену, бхЁми, Ўайй№, д№сё, д№са своих покоях на ночь.
анека йаутука дий№ карил№ улл№са
После этого он с радостью преподнес мо- Стих 194
лодоженам свадебный подарок: коров,
землю, постельные принадлежности, слуг
и служанок.
сан№тана-па+{итера гоў}хёра сахите
Стих 190 йе сукха хаила, т№х№ ке п№ре кахите?
Разве может кто-то описать счастье Сана-
таны Мишры и всех его домочадцев?

лакўмё вас№илена прабхура в№ма-п№Ўе Стих 195


хома-карма карите л№гил№ табе Ўеўе
Затем Вишнуприю усадили по левую руку
от Господа, и началась церемония хома
[специальное огненное пожертвование]. нагнаджит, джанака, бхёўмака, дж№мбхуванта
пЁрве т№%’р№ йехена хаил№ бх№гйаванта
Стих 191 Такую великую удачу обрели лишь вели-
чайшие цари прошлого: Нагнаджит, Джа-
вед№ч№ра лок№ч№ра йата кичху №чхе нака, Бхишмака и Джамбаван.
Нагнаджит был одним из самых праведных
царей Айодхьи. Дорогая супруга Господа
Кришны, Сатья, приходилась ему дочерью и
саба кари’ вара-канй№ дхаре нил№ п№чхе потому ее звали Нагнаджити. Согласно ус-
Когда все ведические и традиционные ловию, выдвинутому царем Нагнаджитом,
ритуалы были завершены, молодоженов Кришна должен был обуздать семерых ди-
провели во внутренние покои. ких, могучих быков, чьи рога были заточены,
словно острые клинки. Эти быки приходили

605
в ярость, если кто-либо осмеливался подойти ва 18] можно найти беседу Джанаки с его
к ним, но Господь Кришна легко одолел их и женой об обязанностях кшатриев и заботе
так получил руку Шримати Сатьи, известной о своих подданных. В Шанти-парве [глава
также под именем Нила деви. 27] содержится его беседа с брахманом Аш-
Описание событий, связанных с царем На- мой. В Шанти-парве [глава 99] описывает-
гнаджитом, приводится в «Шримад-Бхага- ся, как Джанака показал своим воинам рай
ватам» [10.58.32–55]. Победа Кришны над и ад. В Шанти-парве [глава 223] есть опи-
быками Нагнаджита и завоевание Им руки сание того, как Джанака Махарадж остался
его дочери описаны в Гхоша-ятра-парве «Ма- невозмутимым, даже когда Митхилу охватил
хабхараты» [Вана-парва]. пожар. В Шанти-парве [глава 333] рассказы-
Джанака, прославленный царь Митхилы, вается, как однажды ко двору Джанаки при-
был старшим сыном Храсваромы. Другое был великий святой Шри Шукадэв Госвами,
имя Джанаки — Ширадхваджа. Однажды, и между ними состоялась беседа. В Шанти-
готовясь к жертвоприношению, он вспахивал парве [глава 296] приводится беседа Джана-
землю и неожиданно обнаружил саморож- ки и мудреца Ман{авьи Муни. В Шанти-пар-
денную девочку. С этого дня Джанака стал ве [главы 315–323] приводится его беседа с
известен как Ширадхваджа, а его приемную Ягьявалкьей Муни о сотворении живых су-
дочь назвали Сита. Также у Джанаки была ществ.
дочь по имени Урмила, и сын, рожденный Описание династии Джанаки Махараджа
после нее, — Кушадхваджа. можно найти в «Шримад-Бхагаватам» [песнь
Давным давно, разрушив жертвоприноше- 9, глава 13], в «Вишну-пуране» [часть 4, гла-
ние Дакши, Шива доверил свой лук на хра- ва 5] и в «Ваю-пуране» [глава 89]. Кроме
нение царю Деварате, предшественнику Джа- того, подобные описания содержатся в «Ра-
наки. Когда Джанака обрел самопроявленную маяне» Валмики [Ади-канда 31.6–13, 47.19,
дочь, он стал мечтать о том, чтобы отдать ее 48.10, глава 50, 65.31–49, глава 66, 70.19,
в жены только великому герою, который смо- 70.45, глава 71, 72.18, 73.10–36 и 74.1–7].
жет натянуть тетиву лука Шивы. Но никто Бхишмака был царем Видарбхи (Кун{ины).
не мог выполнить этого условия. Не говоря У него было пятеро сыновей — Рукми, Ру-
уже о том, чтобы натянуть тетиву, цари, пре- кмаратха, Рукмабаху, Рукмакеша и Рукма-
тендующие на руку Ситы, приехавшие в Мит- мали, а также одна дочь — Рукмини, неот-
хилу из разных мест, не могли даже поднять личная от Маха-Лакшми. Узнав от людей
божественный лук. Однажды ко двору Джа- о замечательных достоинствах, подвигах и
наки Махараджа прибыл великий мудрец Ви- необычайной красоте Господа Шри Кришны,
швамитра. Его сопровождали Господь Рама и Рукмини деви мысленно приняла Кришну
Его брат Лакшман, сыновья Дашаратхи, царя своим мужем. Господь Кришна тоже решил
Айодхьи. На следующий день Господь Шри жениться на ней, посчитав Рукмини подходя-
Рамачандра по указу Вишвамитры и Джанаки щей для Себя парой. Однако злокозненный
с легкостью поднял лук Шивы, натянул тетиву Рукми, пылавший ненавистью к Кришне,
и на глазах тысяч изумленных людей разло- вознамерился отдать свою сестру за Шишу-
мал огромный лук пополам. Оглушительный палу, сына Дамагхоши и царя Чеди. Узнав
звук заполнил все стороны света. После этого о планах брата, Рукмини преисполнилась пе-
Господь Рама женился на своей Маха-Лакш- чали и, желая избежать такой горькой учас-
ми, Шримати Сите деви. ти, за день до свадьбы отправила через вер-
Эта история описана в «Шримад-Бхагава- ного брахмана послание к Господу Кришне.
там» [9.13.18], в «Вишну-пуране» [4.5.12] и Как только Кришна получил письмо Рукми-
в «Махабхарате» [Вана-парва, 273.9 (вместе ни, Он вскочил на колесницу и направился в
с описанием похищения Драупади) и в Саб- царство Видарбхи. Кони, запряженные в Его
ха-парве, 8.19] колесницу, неслись так быстро, что тем же
Беседа Джанаки с Аштавакрой Муни при- вечером Кришна достиг цели. Прибыв в Ви-
водится в Вана-парве «Махабхараты» [гла- дарбху, Кришна отправил к Рукмини брах-
вы 132–134]. Главы 221 и 324 Шанти-пар- мана в посланием. В нем Он обещал спас-
вы содержат его беседу на духовные темы ти ее и взять в жены. Шри Баларама, узнав
с Панчашикхи Муни. В Шанти-парве [гла- о том, что Его брат отправился в Видарбху

606
один, собрал армию Ядавов и последовал собой несколько жителей Двараки, Кришна
вслед за Кришной. Желая сразиться с Криш- отправился на поиски Прасены, желая смыть
ной и Баларамой, Шишупала, Их заклятый с Себя бремя мирской молвы. В лесу Криш-

глава 15
враг, прибыл в Видарбху в сопровождении на и Его спутники обнаружили растерзанное
своих друзей-демонов — Шалвы, Джарасанд- львом тело Прасены, затем у подножия горы
хи, Дантавакры, Паун{раки и Видуратхи. Тем они нашли и самого льва, убитого Джамбава-
временем царь Кун{ины, Бхишмака, из любви ном. Кришна велел своим спутникам ждать
к своему сыну, Рукми, готовился к свадебной Его у входа в пещеру, а сам вошел внутрь
церемонии своей дочери и Шишупалы. Кортеж жилища царя медведей. Там Он нашел маль-
с Рукмини направился в храм богини Амбики чика, сына Джамбавана, игравшего с драго-
(Дурги). Когда Видарбха-нандини (Рукмини) ценным камнем. Увидев Кришну, няня прин­
после совершения поклонения богине вышла ца громко закричала, и на ее зов пришел
из храма, Кришна уже поджидал ее. Подобно Джaмбавaн. Он был взбешен. Околдованный
льву, берущему свою добычу на глазах у трус- иллюзорной энергией Господа Вишну, он не
ливых шакалов, Кришна посадил Рукмини на смог узнать в Кришне Верховную Личность
свою колесницу и увез. Разъяренные друзья Бога, Господа Рамачандру, которому он пок-
Шишупалы бросили свои войска вдогонку, но лонялся; вместо этого он кинулся на Него,
были побеждены воинами Баларамы. Разбив желая убить. Завязалась жестокая битва, ко-
армии всех своих соперников — Шишупалы, торая продолжалась без перерыва двадцать
Джарасандхи и других, Кришна привез Рук- восемь дней. В конце концов Джaмбавaн
мини — Маха-Лакшми в свою столицу Двара- устал и не мог больше сражаться. Осознав
ку и женился на ней. свою ошибку, он взмолился Господу Кришне,
Подробнее это описано в «Шримад-Бхага- прося Его о прощении. Господь благословил
ватам» [10.52.16–25, 10.53.7–21, 10.53.32–38, Джaмбавaна, и к тому вернулась его прежняя
10.53.55–57, 10.54.1–53, 10.61.20–40], «Ма- сила. Узнав, зачем Господь приходил в пе-
хабхарате» [Сабха-парва 4.37 и 32.13], «Виш- щеру, Джaмбавaн отдал Ему камень Сьяман-
ну-пуране» [часть 5, главы 26 и 28, стихи 6– таку, а также свою дочь Джaмбавати. Вер-
28] и «Хари-вамше» [вторая парва, главы 103 нувшись в Двараку, Господь Кришна взял
и 118]. Джaмбавати в жены. В этой связи советуем
Джамбаван — это царь медведей, мудрый читателю обратиться к следующим описани-
преданный Шри Рамы. Джамбаван был од- ям: «Шримад-Бхагаватам» [10.56.14–32],
ним из четырех министров Сугривы, повели- «Вишну-пурана» [4.13.18–33], «Махабхара-
теля обезьян и правителя царства Кишкин- та» [Сабхa-парва, 57.23; Вана-парва (раздел,
дхья. Говорится, что Джамбаван появился посвященный истории похищения Драупа-
на свет благодаря зевку Брахмы. Дочерью ди) 279.23, 282.8, 288.13 и 289.3], «Рамая-
Джамбавана была Маха-Лакшми Джамбава- на» Вaлмики [Кишкиндха-канда, 39.26, 41.2
ти деви, царица Кришны. (пит№маха-сута= чаива джамбаванта= ма-
Царь Сатраджит из династии Сатвата в хауджасам. «Необычайно могущественный
течение долгого времени с преданностью Джaмбавaн был сыном Брахмы»), 65.10–35,
поклонялся богу Солнца. Довольный покло- глава 66, 67.31–35, Сундара-канда, 58.2–7,
нением, бог Солнца подарил ему священный 60.14–20, Ланка-канда, 27.11–14, 50.8–12 и
камень Сьямантаку. Но когда к его двору 74.13–35].
прибыл Кришна и от имени правителя Два-
раки и царя Ядавов Уграсены попросил в Стих 196
подарок этот камень, Сатраджит отказал
Ему. Спустя какое-то время брат Сатраджи-
та по имени Прасена, надев на шею камень
Сьямантаку, отправился на охоту. В лесу
его загрыз лев и унес камень. Позже Джам- сеи бх№гйе эбе гоў}хё-саха сан№тана
баван, царь медведей, убил льва и отдал ка- п№илена пЁрва-виў+у-сев№ка к№ра+а
мень своему сыну как игрушку. Теперь эта удача выпала на долю Саната-
Когда Прасена не вернулся с охоты, люди ны Мишры и его семьи благодаря их неус-
стали обвинять в его убийстве Кришну. Взяв с танному служению Господу Вишну.

607
Стих 197 Звучало множество разных инструментов:
барабаны, цимбалы, дхаки, санани и ва-
данги.

табе р№три-прабх№те йе чхила лок№ч№ра Стих 202


сакала карил№ сарва-бхуванера с№ра
На следующее утро Санатана Мишра ис-
полнил все необходимые ритуалы.
табе прабху намаскари’ сарва-м№нйа-га+а
лакўмё-са%ге дол№йа карил№ №роха+а
Стих 198
Господь почтительно поклонился всем
старшим и вместе с Вишнуприей сел в па-
ланкин.

апар№хне г\хе №сиб№ра хаила к№ла


в№дйа, гёта, н\тйа хаите л№гила виЎ№ла Стих 203
После полудня, когда настало время Гос-
поду возвращаться к себе домой, музыкан-
ты, певцы и танцоры продолжили празд-
ничные выступления. ‘хари хари’ бали’ сабе кари’ джайа-дхвани
чалилена лаий№ табе дваджа-кулама+и
Стих 199 Затем лучший из брахманов отбыл в со-
провождении своих спутников. Повсюду
были слышны возгласы: «Хари! Хари!»

чатур-дике джайа-дхвани л№гила хаите Стих 204


н№рё-га+а джайак№ра л№гилена дите
Все стороны света заполнили звуки ли-
кования. Женщины дополняли всеобщий
восторг улюлюканием. патхе йата лока декхе, чалий№ №сите
‘дханйа-дханйа’ сабеи праЎа=се баху-мате
Стих 200 Каждый, увидев Господа в паланкине,
славил Его от чистого сердца.
Описание, подобное тому, которое мы на-
ходим в этом и в следующих пяти текстах,
випра-га+а №Ўёрв№да л№гил№ карите также содержится и в 10 главе Ади-кханды
й№тр№-йогйа Ўлока сабе л№гил№ па{ите [тексты 111–116].

Брахманы благословляли собравшихся


произнесением стихов, благоприятствую- Стих 205
щих началу процессии.

Стих 201
стрё-га+а декхий№ бале,—‘еи бх№гйаватё
ката джанма севилена камал№-п№рватё’
Женщины говорили между собой: «Как
{х№ка, па}ака, с№н№*и, ва{а%га, карат№ла же она удачлива! Наверное, она много
анйо’нйе в№да кари’ б№дж№йа виЎ№ла жизней служила Лакшми и Парвати».

608
Стих 206 Под благодатным взором Лакшми-Нара-
яны всех людей охватывало невиданное
счастье.

глава 15
кеха бале,—‘еи хёна буджхи хара-гаурё Стих 211
кеха бале,—‘хёна буджхи камал№ стрё-хари
«Они в точности, как Шива и Парвати».
— «Это сами Лакшми и Господь Хари».
н\тйа, гёта, в№дйа, пуўпа варўите варўите
Стих 207 парама-№нанде №илена сарва-патхе
Свадебная процессия продвигалась по
улицам Навадвипы, а люди вокруг радо­
стно танцевали, пели, играли на музы-
кеха бале,—‘еи дуи к№мадева-рати кальных инструментах и бросали цветы.
кеха бале,—‘индра-Ўачё лайа мора мати
«Они как Камадэв и Рати». — «Они по- Стих 212
добны Индре и Шачи».

Стих 208
табе Ўубха-кўа+е прабху сакала-ма%гале
№илена г\хе лакўмё-к\ў+а кутЁхале
Когда наступил благоприятный момент,
кеха бале,—‘хёна буджхи рамачандра-сёта Господь и Вишнуприя в праздничном на-
эи-мата бале йата сук\ти-ванит№ строении прибыли к дому.
«Я думаю, что Они — Рама и Сита». Так
говорили между собой благочестивые
женщины.
Стих 213

Стих 209
табе №и пати-врат№-га+а са%ге лаий№
путра-вадхЁ гхаре №нилена харўа хаий№

хёна бх№гйаванта стрё-пуруўа надёй№ра Там Их уже встречала мать Шачи и дру-
э саба сампатти декхиб№ра Ўакти й№’ра гие добродетельные женщины. Шачима-
та тепло приветствовала свою невестку и
Невероятно удачливы мужчины и женщи- проводила ее в дом.
ны Надии, ставшие свидетелями величест­
венной свадебной процессии Верховного
Господа и Его супруги. Стих 214

Стих 210
г\хе №си’ василена лакўмё-н№р№йа+а
джайа-дхвани-майа хаила сакала бхувана
лакўмё-н№р№йа+ера ма%гала-д\ў}ип№те Когда Лакшми и Нараяна сели, весь дом
сукха-майа сарва лока хаила надёй№ре наполнился радостными возгласами.

609
Стих 215 бракосочетания. Поэтому благочестивые, пол-
ные веры преданные смиренно обращаются к
Господу, называя Его такими именами, как
Ахайтука-крипaмая (Беспричинно милости-
вый), Амандодая-дая-синдху (Океан милосер-
ки №нанда хаила, се акатхйа-катхана дия) и Дина-бандху (Друг падших).
се махим№ кон джане карибе вар+ана?
Это счастье и восторг невозможно выра- Стих 218
зить словами. Разве под силу кому-то его
описать?

Стих 216 табе йата на}а, бх№}а, бхикўука-га+ере


туўилена вастра-дхана-вачане саб№ре
После этого Господь сердечно поблагодарил
всех: танцоров, декламаторов и простых лю-
й№%х№ра мЁртира вибх№ декхиле найане дей, одарив каждого деньгами и одеждой.
п№па-мукта хаи’ й№йа ваику+}ха-бхуване Необходимо отметить то, как Господь, иг-
рая роль идеального домохозяина и учителя,
Каждый, кто видел свадьбу Господа, очис-
раздавал дары и оказывал почтение всем, со-
тился от всех грехов и достиг Вайкунтхи.
гласно их положению.
Супружество мужчины и женщины, осно-
ванное на чувственном наслаждении, называ-
ют бандхана (рабство). Но если материалист Стих 219
видит свадьбу Шри Гаура-Нараяны, Госпо-
дина Вайкунтхи, и Шримати Вишнуприи-
Лакшми, он освобождается от всех желаний
чувственных наслаждений. Трансцендентное випра-га+е, №пта-га+е, саб№ре пратйеке
знание пробуждается в его сердце и он дости- №пане ёЎвара вастра дилена каутуке
гает Вайкунтхи.
Господь с радостью раздал одежды брах-
манам, родственникам и друзьям, не за-
Стих 217 быв никого.

Стих 220
се прабхура вибх№ лока декхайе с№кў№т
те*и т№’на н№ма—‘дай№майа’ ‘дёнан№тха’
Господь известен как Даямая (Всемилос- буддхиманта-кх№не прабху дил№ №ли%гана
тивый) и Дёнанатха (Господин падших). т№х№на №нанда ати акатхйа-катхана
Поэтому Он позволил всем жителям На- После этого Господь милостиво обнял
вадвипы увидеть свою свадьбу. Буддхиманту Кхана, и счастье, которое
Силой трансцендентного знания Господь тот испытал, описать просто невозможно.
желал разрушить в сердцах людей стремление
к чувственным наслаждениям. Он хотел, что-
бы все падшие и привязанные к наслаждению
Стих 221
чувств люди обрели свое изначальное поло-
жение на Вайкунтхе в вечном служении, ко-
торого так жаждут даже великие боги. С этой
целью милосердный Господь явил взорам э саба лёл№ра кабху н№хи париччхеда
обычных людей игру своего трансцендентного ‘№вирбх№ва’ ‘тиробх№ва’еи кахе веда

610
Веды говорят лишь о явлении и уходе Гос- Стих 223
пода, но играм Господа нет конца и края.
Никто не должен думать, что деяния Верхов-

глава 15
ного Господа, Повелителя майи, находятся на
одном уровне с деятельностью обычных живых
существ, для которых возможность наслаж- нитй№нанда-сварЁпера №дж*№ дхари’ Ўире
даться материальными благами исчерпывается сЁтра-м№тра ликхи №ми к\п№-анус№ре
с течением времени. Веды предупреждают нас: Хотя сам Нитьянанда Сварупа даровал
не стоит ставить знак равенства между Госпо- мне свою милость и повелел описать эти
дом, Владыкой майи, и обусловленной душой, удивительные деяния Господа, я могу рас-
находящейся во власти иллюзии. Тот, кто не сказать о них лишь кратко.
последует этому совету, будет поражен фило-
софией маявады. Когда Верховный Господь,
Его вечная обитель и спутники открываются Стих 224
(взорам обитателей этого материального мира),
мудрецы говорят об авирбхаве (явлении), или
аватаре (нисшествии) Господа. Когда же Гос-
подь, Его обитель и спутники исчезают, они
говорят об антардхане, или тиробхаве (ухо- э саба ёЎвара-лёл№ йе па{е, йе Ўуне
де) Господа. Этими действиями Господь пока- се аваЎйа вихарайе гаурачандра-сане
зывает различие между Его трансцендентными
играми и круговоротом рождений и смертей Любой, кто читает или слушает об этих
обычных живых существ. Следует понимать, играх Верховного Господа, несомненно,
что игры Верховного Господа не прерываются обретет общество самого Шри Гаура-
ни на мгновение. чандры.

Стих 222 Стих 225

да+{аке э саба лёл№ йата хаий№чхе Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на


Ўата-варўе т№х№ ке вар+ибе,—хёна №чхе? в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на

Может ли кто-то даже за сто лет описать Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
те игры, которые Господь совершал в те- да — моя жизнь и душа! Так поет славу
чение получаса? Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец пятнадцатой главы


Глава 16
Величие Харидаса Тхакура
Êðàткое содержание шестнадцатой главы

та глава повествует о славе Шри чески им навредить. Преданные не видели ни


Харидаса Тхакура. Здесь также одного достойного человека, который смог бы
содержится описание безбож- утолить боль их сердец. Именно в это время в
ного положения Навадвипы тех Навадвипу пришел Тхакур Харидас.
времен; рассказывается о встре- Харидас родился в деревне Будхана. По
че Харидаса с Адвайтой Ачарьей; о жалобе его милости люди этой местности узнали о
Кази на Харидаса; о том, как его мучили, славе воспевания святых имен Господа. Ха-
избивая палками на двадцати двух рыноч- ридас пришел сначала в Пхулию, желая по-
ных площадях; как был удивлен царь, уви- селиться на берегу Ганги, а затем обосновал-
дев величие Харидаса, и как он издал указ, ся в Шaнтипуре, где находился дом Адвайты
разрешающий проведение кришна-санкир- Ачарьи. Там он постоянно общался с Адвай-
таны; как Харидас повторял триста тысяч той Ачарьей, вместе с которым они, опьянен-
имен Кришны, поселившись в пещере рядом ные трансцендентным нектаром преданности,
с селением Пхулия; как покинула эту пещеру воспевали святые имена Кришны. Харидас
огромная змея, чтобы не мешать Харидасу; Тхакур всегда был погружен в блаженство
как один псевдобрахман подражал Харидасу божественной любви и как никто другой ос-
и как другой псевдобрахман, житель Хари- тавался совершенно равнодушным ко всему,
нади, оскорбитель стоп вайшнавов и против- что не связано с Кришной.
ник громкого воспевания святых имен, рас- Видя, как Харидас Тхакур вновь и вновь
платился за свои грехи. проявляет признаки высочайшего экстаза,
Во времена, когда Махапрабху играл роль брахманы Пхулии стали оказывать ему осо-
домохозяина и учителя, во всей стране не ос- бое почтение. В это же время злонамеренный
тавалось и следа подлинной религиозности. Кази пришел к местному мусульманскому
Все люди погрузились в мирскую суету, не правителю с жалобой на Харидаса. Кази
стремясь ни к чему, кроме сиюминутных мате- рассказал ему о том, что Харидас родился в
риальных наслаждений. Даже те, кто изучал мусульманской семье, но предпочитает сле-
и преподавал священные писания, такие, как довать индуизму и проповедовать славу вос-
«Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», певания имен индуистского Бога.
были лишены почтения к кришна-санкирта- Когда за Харидасом пришли слуги царя,
не, сути всей ведической литературы и цели ее он бесстрашно последовал за ними. Узнав
изучения. Лишь несколько чистых преданных об аресте Харидаса и пожелав увидеть этого
Кришны повторяли святые имена в уединен- святого, милостью которого любой человек
ном месте, однако невежественные обыватели может избавиться от материального рабства,
смеялись над ними, дразнили и пытались вся- заключенные смиренно просили надзирателей

615
позволить встретиться с ним. Когда Харидас согласно мусульманскому обычаю, посколь-
вошел в тюремное помещение, он благосло- ку это возвысит Харидаса в глазах людей,
вил заключенных, сказав, что их теперешнее а также позволит ему достичь небес. Вместо
положение благоприятно для совершения этого Кази повелел бросить тело Харидаса в
хари-бхаджана. Они лишены возможности Гангу, тем самым желая унизить его. Когда
предаваться чувственным наслаждениям и слуги царя попытались поднять Харидаса,
потому могут, ни на что не отвлекаясь, пос- они не смогли этого сделать, поскольку в его
вятить себя служению Господу Хари. Хари- тело вошел Господь Вишвамбхар. Когда же
дас сказал: «В каких бы условиях вы ни ока- его все-таки бросили в воду, тело Харидаса
зались, служите Господу Кришне, ибо таков стало невероятно легким и поплыло по воде.
принцип истинной свободы души». Некоторое время спустя Харидас вернулся в
Когда мусульманский царь спросил Хари- сознание и, выйдя на берег, направился в де-
даса, почему тот начал исповедовать религию ревню Пхулия. Он шел по деревне и громко
индусов, Харидас ответил: «Господь един. пел имена Кришны. Увидев величие Харида-
Он не принадлежит одной группе людей или са, мусульмане, считавшие его мертвым, те-
одной религии. Он пребывает в сердцах всех ряли дар речи от удивления. Они называли
живых существ. Он направляет каждого, и Харидаса великим пророком и кланялись ему.
все следуют этому побуждению». По совету Воскрешение Харидаса было столь удивитель-
греховного Кази царь приказал Харидасу вер- ным, что даже мусульманский царь, обрекший
нуться к исламу. «Иначе, – сказал царь, – ты его на смерть, почувствовал себя виноватым и
будешь сурово наказан». Но Харидас отве- стал просить у него прощения. Он прославил
тил царю, что даже если его тело разрубят на Харидаса и разрешил ему повторять святые
куски и жизненный воздух покинет его, он не имена Кришны в любом месте его царства.
сможет оставить сва-дхарму, суть которой – Увидев Харидаса живым и невредимым,
воспевание святых имен Господа Хари. Хари- брахманы Пхулии необычайно обрадовались.
дас объяснил царю, что невозможно заставить Исполненный смирения, Харидас сказал им,
его отказаться от исполнения вечного долга. что по великой удаче он испытал лишь малую
Тогда по приказу царя, который прислушался толику страдани й за свой грех – слушание
к совету Кази, стражники-мусульмане схвати- оскорблений по отношению к Господу Виш-
ли Харидаса и стали избивать его на двадцати ну. С этого дня Харидас поселился в пещере
двух рыночных площадях. на берегу Ганги и стал ежедневно повторять
Но несмотря на то что стражники безжа- триста тысяч имен Господа. В той же пещере
лостно осыпали тело Харидаса ударами, он, жила ядовитая змея, и из страха быть уку-
казалось, не испытывал боли. Видя это, цар- шенными ею люди боялись приходить туда.
ские слуги не верили своим глазам. В дейст­ Когда заклинатели змей узнали, что Харидас
вительности, даже когда стражники били поселился в этой пещере, они пришли к нему
его, Харидас не прекращал повторять свя- с просьбой покинуть ее. К их просьбе присо-
тые имена и потому, подобно Прахладе, не единились и другие люди. Выслушав их, Ха-
чувствовал ни боли, ни страха, несмотря на ридас решил утром поискать другое место для
жестокие испытания. Более того, во время своего бхаджана. Однако вечером того же дня
жестокого избиения Харидас с глубоким со- змея выползла из норы и покинула пещеру.
страданием думал о своих мучителях. Он жа- Однажды в доме богатого человека за-
лел их, зная, что они совершают оскорбление клинатель змей пел песню, прославляющую
вайшнава. Воспевая святые имена, Харидас игры Кришны на Кaлия-дахе. Стоило Ха-
обращался к Господу, моля Его простить ос- ридасу услышать пение во славу Кришны,
корбления этих невежественных грешников. он потерял сознание и упал на землю. В его
В конце концов, слуги царя обратились к трансцендентном теле проявились признаки
Харидасу. Они сказали ему, что царь накажет глубоких духовных переживаний. Видя это,
их, если они не смогут выполнить его при- люди стали брать пыль со стоп Харидаса и
каза – убить Харидаса. Тогда милосердный посыпать ею головы.
Харидас погрузился в состояние медитации, Один падший брахман, увидев, какое поч-
похожее на смерть. Узнав о смерти Харида- тение оказывают люди Харидасу, стал подра-
са, Кази подумал, что не стоит хоронить его жать поведению этого великого святого. Он

616
хотел, чтобы его почитали даже больше, чем Слава Господу, который низошел в этот
Харидаса. Но когда заклинатель змей увидел мир для защиты своих преданных! Сла-
брахмана, имитирующего трансцендентное ва Абсолютной Истине, явившей вечные

глава 16
блаженство, он разгневался и избил его пал- игры санкиртаны!
кой. Разоблаченный притворщик вынужден
был скрыться бегством. После этого заклина-
тель змей объяснил присутствующим, в чем Стих 3
состоит различие между подлинным духов-
ным чувством Харидаса Тхакура и притворст­
вом псевдобрахмана.
В те времена безбожники выступали против
бхакта-гоў}хё-сахита гаур№%га джайа джайа
громкого пения святых имен Господа Хари.
Ўуниле чаитанйа-катх№ бхакти лабхйа хайа
Они считали, что в результате такого вос-
певания может наступить засуха, и тогда их Слава Шри Гауранге и Его спутникам! Слу-
мирной жизни придет конец. Когда один так шание повествований о Господе Чайтанье
называемый брахман из деревни Харинади дарует божественную любовь к Кришне.
стал рассказывать о своих измышлениях дру-
гим людям, Харидас Тхакур возразил ему и,
опираясь на выводы священных писаний, ут- Стих 4
вердил превосходство и очистительную силу
святых имен. Однако брахман-атеист не со-
гласился с теми утверждениями писаний, ко-
торые привел Харидас, и оскорбил его, упомя- №ди-кха+{а-катх№ ати ам\тера дх№ра
нув о его низком происхождении. Более того, йахи% гаур№%гера сарва-мохана вих№ра
он сказал, что если слова Харидаса не будут
явственно подтверждены, он отрежет ему нос Повествования Ади-кханды подобны по-
и уши. Однако не прошло и нескольких дней, току нектара. Они содержат пленитель-
как тот псевдобрахман заболел оспой, и у него ные описания игр Гауранги.
самого начали гнить нос и уши. Словосочетание сарва-мохана вих№ра мож-
После этих событий Харидас отправился в но объяснить следующим образом: любой,
Навадвипу ради общения с Адвайтой Ачарь- кто слушает о детских и юношеских играх
ей и другими преданными. Гаурасундара, или сам их созерцает, стано-
вится полностью ими очарован. Это слово-
сочетание нельзя трактовать так, как это де-
Стих 1 лают гаура-нагари, для которых игры Шри
Гаурасундара – проявление паракии.

джайа джайа дёна-бандху Ўрё-гаурасундара


Стих 5
джайа джайа лакўмё-к№нта саб№ра ёЎвара
Слава Господу Гаурасундару, другу всех
падших душ! Слава Верховному Господу,
возлюбленному Лакшми! хена-мате ваику+}ха-н№йака навадвёпе
г\хастха хаий№ па{№йена двиджа-рЁпе
Так Повелитель Вайкунтхи жил в Навадви-
Стих 2 пе как домохозяин и наставлял людей.

Стих 6
джайа джайа бхакта-ракў№ хету ават№ра
джайа сарва-к№ла-сатйа кёртана-вих№ра

617
према-бхакти-прак№Ўа нимитта ават№ра Даже люди, пытавшиеся изучать или пре-
т№х№ кичху н№ карена, иччх№ се т№%х№ра подавать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхага-
ватам», никогда не воспевали совместно свя-
Он низошел в этот мир, чтобы даровать лю-
тых имен Господа, поскольку не понимали,
бовную преданность Богу. Но, согласно сво-
что такое воспевание – суть всех священных
ей высшей воле, еще не начал проповеди.
писаний. Также они никогда не воодушевля-
Хотя Гаурасундар пришел в этот мир учить ли других на это.
людей любовному служению Кришне, в своих
детских играх Он не делал этого. Такова была
Его воля: Он абсолютен и полностью незави- Стих 9
сим. Лишь пробудив в себе преданность Все-
вышнему, живое существо сможет понять Его
желания и избавиться от греховного стремле-
ния повелевать всем, включая Бога.
х№те т№ле дий№ се сакала бхакта-га+а
№пан№-№пани мели’ карена кёртана
Стих 7 Только преданные собирались вместе и
пели киртан, хлопая в ладоши.

ати парам№ртха-Ўунйа сакала са=с№ра Стих 10


туччха-раса виўайе се №дара саб№ра
Все люди полностью забыли о высшей
цели жизни, с головой погрузившись в бес-
смысленные чувственные наслаждения. т№х№те о упах№са карайе саб№ре
‘их№р№ ки к№рйе {№к чх№{е уччасваре
Во времена Гаурасундара люди этого мира
стали чрезмерно привязаны к наслаждению Но люди порицали их, упрекая: «Зачем
материальных чувств. Забыв о том, что единст­ же так громко петь?
венной целью жизни должно быть стремление Слово {№к имеет местное употребление и
к духовному развитию, материалисты преда- означает «громкое пение», «крик», «зов»,
вались чувственным усладам, все больше и «произнесение» или «обращение». Сло-
больше отдаляясь от служения Кришне. Не во чх№{е (местный диалект; происходит от
только люди, превозносящие религиозность слова с№ра, которое, в свою очередь, берет
(дхарму), экономическое развитие (артху) начало от санскритских корней с\ и +ич, а
и чувственные наслаждения (каму), но и также от глагола чх№{№, восходящего к сло-
стремящиеся к освобождению (мокше) стали ву чхо{н№ языка хинди) буквально означает
равнодушны к служению Кришне. В их сер- «выпустить» или «освободить», а в данном
дцах не осталось и намека на духовность. Об случае – «выпустить изо рта». Таким обра-
этом же говорится в комментарии к стиху 308 зом, фразу {№к чх№{е можно перевести как
этой главы. «кричать» или «сильно шуметь».
Глупые люди, околдованные иллюзорной
энергией Господа, смеялись над преданными,
Стих 8 которые, собираясь вместе, хлопали в ладоши
и пели святые имена Кришны. Материалисты
не могли понять цели громкого воспевания
имен Кришны.
гёт№ бх№гавата в№ па{№йа йе-йе-джана
т№’р№ о н№ бале, н№ балайа к\ў+а-са%кёртана Стих 11
Даже те, кто читал или слушал «Бхагавад-
гиту» и «Шримад-Бхагаватам», никогда не
упоминали о воспевании имен Кришны.

618
№ми-брахма, №м№теи ваише нира*джана ем сердце Высшую Душу, обретает покой и
д№са-прабху-бхеда в№ карайе ки-к№ра+а?’ трансцендентное счастье». В «Катха-упаниша-
де» [2.3.8] говорится: йадж дж*№тв№ мучйате
Все мы – проявления Высшего Брахмана.

глава 16
джантир ам\татва= ча гаччхати. «Познав
Внутри нас Абсолют. Поэтому разве есть
Его, даже животные достигают освобождения
различие между слугой и Господином?»
и обретают бессмертие». В «Катха-упаниша-
Слово нира*джана указывает на того, кто де» [2.3.17] сказано: та= видй№ч чхукрам
свободен от а*джаны (материальных отож- ам\там. «Знай, что Он чист и бессмертен».
дествлений, порожденных иллюзорной энер- В «Мундака-упанишаде» [1.1.4] сказано:
гией или невежеством), того, кто не имеет две видйе ведитавйа ити, ха сма йад брахма-
ложных представлений о самом себе, кто видо ваданти-пар№ чаив№пар№ ча. «Есть два
чист и безгрешен. В «Мундака-упанишаде» вида образования: одно направлено на транс-
сказано: тад№ видв№н пу+йа-п№пе видхЁйа цендентное знание [пар№-видй№], другое – на
нира*джанаЇ парамам самйам упаити. «Та- материальное [апар№-видй№]». В «Мунда-
кой разумный человек возвышается над всеми ка-упанишаде» [1.2.12 и 13] говорится: тад
видами праведной и греховной деятельности, видж*№н№ртха= са гурум эв№бхигаччхет.
освобождается от материального рабства и «Чтобы познать истину, необходимо обратить-
входит в вечную обитель Господа». ся к духовному учителю», и тасмаи са видв№н
Фраза д№са-прабху-бхеда объясняется так: упасанн№йайен№кўара= пуруўа= веда сатйа=
в «Шримад-Бхагаватам» [который есть зре- пров№ча т№= таттвато брахма-видй№м. «Ду-
лый плод древа желаний Вед и естественный ховный учитель наставляет предавшегося уче-
комментарий к «Веданта-сутре», суть всего ника в знании Абсолютной Истины. Лишь так
ведического знания и Упанишад (высшего можно понять природу бесконечного Господа».
раздела Вед)] говорится, что между Верхов- В «Мундака-упанишаде» [2.1.10] сказано:
ным Брахманом (всемогущим Вишну, Пове- этад йо веда нихита= гух№й№= со ’видй№-гран-
лителем майи) и крохотными живыми сущест­ тхи= викиратиха саумйа. «Тот, кто постиг
вами, находящимися во власти майи, вечно Высший Брахман, освобождается от материаль-
существуют отношения слуги и господина. ного рабства, порожденного невежеством». В
Приведем несколько цитат из Вед в пользу «Мундака-упанишаде» [2.2.7] говорится: тад
этого утверждения. В «Мундака-упанишаде» видж*№нена парипаЎйанти дхёр№ №нанда-рЁ-
[3.2.3] и «Катха-упанишаде» [1.2.23] сказа- пам ам\там йад вибх№ти. «Благодаря знанию
но: йам эваиўа в\+уте тена лабхйас тасйа- Абсолютной Истины мудрый человек прихо-
иўа №тм№ вив\+уте танЁ= св№м. «Господь дит к пониманию бессмертной, вездесущей и
открывается тому, кого сам выберет. Такому исполненной блаженства Личности Бога».
человеку Господь открывает Себя». В «Катха-
хира+майе паре коЎе
упанишаде» [2.1.1 и 4] также сказано: каЎчид
вираджа= брахма ниўкалам
дхёраЇ пратйаг №тм№нам аикўад №в\тта-
тач чхубхра= джйотиў№=
чакўур ам\татвам иччхан. «Искренний
джйотис тад йад №тма-видо видуЇ
практикующий мечтает достичь бессмертия. С
этой целью он, закрыв глаза, созерцает в сво- «Верховный Господь – это Высший Брах-
ем сердце Верховного Господа», и: мах№нта= ман, пребывающий вне влияния майи. Он не
вибхум №тм№на= матв№ дхеро на Ўочати. подвержен изменениям и пребывает в сияю-
«Мудрый человек, осознав присутствие ве- щей обители за пределами всех материаль-
ликого вездесущего Господа в своем сердце, ных покровов. Осознавшие себя души знают,
более не скорбит ни о чем». В «Катха-упа- что Он сияет ярче солнца». [Мундака-упани-
нишаде» [2.2.3] говорится: мадхйе в№манам шада, 2.2.9]
№сёна= виЎве дев№ уп№сате. «Шри Вамана- Кроме того, в «Мундака-упанишаде»
дев восседает среди богов, которые поклоня- [3.1.1– 3], «Шветашватара-упанишаде» [гла-
ются Ему как Высшей Личности». В «Катха- ва 4] и «Рик-самхите» [2.3.17] сказано:
упанишаде» [2.2.12– 13] сказано: там №тмас- дв№ супар+№ сайудж№ сакх№й№
тха= йе’ нупаЎйанти дхёрас-теў№= сукха= сам№на= в\кўа= париўасвадж№те
Ў№Ўвата= (Ў№нти Ў№Ўватё) нетареў№м. тайор анйаЇ пиппала= св№дв аттй
«Только мудрый человек, созерцающий в сво- анаЎнанн анйо ’бхич№каЎёти

619
«Две птицы сидят на дереве тела. Одна из бала-хенена лабхйо этаир уп№йаир йатате
них вкушает плоды дерева, а другая лишь йас ту видв№=с тасйаиўа №тм№ виЎате
наблюдает». брахма-дх№ма. «Тот, кто не опирается на силу
сам№не в\кўе пуруўо нимагно преданного служения, не сможет достичь Вы-
’нёЎай№ Ўочати мухйам№наЇ сшей Души. Лишь тот, кто служит Господу и
джуў}а= йад№ пуЎйати анйам ёЎам воспевает Его святые имена, сможет войти в
асйа махим№нам эти вёта-ЎокаЇ духовную обитель Бога». В «Мундака-упани-
шаде» [3.2.8] сказано: татх№ видв№н н№ма-
«Хотя обе птицы сидят на одном дереве,
рЁп№д вимуктаЇ пар№т-пара= пуруўам упа-
вкушающая плоды постоянно пребывает в
ити дивйам. «Тогда вайшнав, обладающий
тревоге и печали. Но стоит ей обратить свой
знанием Абсолютной Истины, освобождается
взор на другую птицу, на Господа, и познать
от рабства материальных отождествлений, и
Его величие и славу, она тут же освобожда-
достигает духовной обители Шри Кришны».
ется от всех беспокойств».
В «Тайттирия-упанишаде» [2.4] гово-
йад№ паЎйаЇ паЎйате рукма-вар+а= рится: №нанда= брахма+о видв№н на биб-
карт№рам ёЎа= пуруўа= брахма-йоним хети кад№чана. «С обретением любовно-
тад№ видй№н пу+йа-п№пе видхЁйа го служения Верховному Господу прихо-
нира*джанаЇ парама= с№мйам упаити дит бесстрашие». Там же [2.5] сказано:
«Когда человек осознает золотой облик №тм№нандамайаЇ, №нанда №тм№ брахма
Господа Гауранги, высшего действующего и пуччха= пратиў}х№. «Верховный Господь
источника Верховного Брахмана, он обретает исполнен блаженства. Безличный Брахман –
полное знание. Он превосходит благочести- это сияние Его тела. Он – источник Брахма-
вую и греховную деятельность, освобождает- на». В «Тайттирия-упанишаде» [2.7.1] также
ся от рабства материи и вступает в божест- говорится: йад ваи тат сук\там расо ваи
венную обитель Господа». саЇ, раса= хй эв№йа= лабдхв№нандё бхава-
«Мундака-упанишада» [3.1.4] утвержда- ти, эша хй эв№нандайати, атха со ’бхайа=
ет: №тма-крё{№ №тма-ратиЇ крий№в№неўа гато бхавати. «Когда человек осознает Вер-
брахма-вид№= вариў}аЇ. «Высшим пони- ховного Господа Кришну как источник все-
манием Брахмана обладает тот, кто входит го блаженства, он обретает трансцендентное
в игры Верховного Господа, и тот, чья лю- счастье. Познав Господа, человек становит-
бовь и привязанность направлены лишь на ся бесстрашным». «Тайттирия-упанишада»
Него». В  «Мундака-упанишаде» [3.1.5] ска- [3.6] содержит следующее высказывание:
зано: йа= паЎйанти йатайаЇ кўё+а-доў№Ї. №нандо брахмети вйадж№н№т, №нандоддхй
«Он тот, кого созерцают безгрешные и от- эва кхилвим№ни бхЁт№ни дж№йанте; №на-
реченные святые». В «Мундака-упанишаде» ндена дж№т№ни джёванти; №нанда= прайан-
[3.1.8] сказано: дж*№на-прас№дена виЎуд- тй абхиса=виЎантёти; тад брахметй
дха-саттвас ту та= паЎйате ниўкала= уп№сёта. «Совершая аскезы, он осознал ис-
дхй№йам№наЇ. «Если, обретя покровитель- полненный блаженства Высший Брахман, из
ство духовного знания, человек медитирует которого на заре творения изошли все живые
на неизменного и безупречного Верховного существа и в который все они погружаются
Господа, то Господь может открыться ему». во время разрушения мира. Лишь Ему одно-
В «Мундака-упанишаде» [3.1.9] говорится: му следует поклоняться».
эўо ’+ур №тм№ четас№ ведитавйаЇ. «Душа В «Чхандогья-упанишаде» [1.1] сказано:
имеет размеры атома, но ее можно постичь с о= итй этад акўарам удгётха-муп№сёта.
помощью совершенного разума». В «Мунда- «Неисчерпаемому Господу, неотличному
ка-упанишаде» [3.2.1] сказано: уп№сате пу- от омкары, следует поклоняться гимнами
руўа= йе хй ак№м№с те Ўукрам этад ати- «Сама-веды»». В «Чхандогья-упанишаде»
вартанти дхёр№Ї. «Мудрые поклоняются [3.14] сказано: сарва= кхалв ида= брахма
самой безупречной и совершенной Личнос- тадж джал№нити Ў№нта уп№сёта. «Все
ти – Господу Шри Кришне – и очищаются от вокруг есть проявление Брахмана. Все Им
всех своекорыстных желаний, освобождаясь создается, поддерживается и разрушается.
из оков материального рабства». «Мундака- Поэтому следует поклоняться Ему с умирот-
упанишада» [3.2.4] утверждает: н№йам №тм№ воренным сердцем». В «Чхандогья-упани-

620
шаде» [4.9] сказано: №ч№рй№ддхй эва видй№ В «Брихад-араньяка-упанишаде» [1.4] го-
видит№ с№дхиў}ха= пр№пайатёти. «Необ- ворится: №тм№нам эва прийам уп№сёта. Сле-
ходимо узнать от ачарьи о чистом служении дует поклоняться Верховному Господу, кото-

глава 16
Богу и начать Ему поклоняться. Только так рый дорог сердцу каждого». В «Брихад-ара-
можно достичь цели жизни». В «Чхандо- ньяка-упанишаде» [2.1] сказано: маитасмин
гья-упанишаде» [6.8.16] говорится: са №тм№ са=вадиў}№ индро ваику+}хо ’пар№джит№
тат твам аси Ўветакето ёти. «О Швета- сенети в№ ахам этам уп№са ити. «Это не
кету, ты – душа». «Чхандогья-упанишада» предмет для споров. Я поклоняюсь Верхов-
[6.14] утверждает: №ч№рйав№н пуруўо веда. ному Господу Хари, который исполнен шес-
«Обратившись к ачарье, можно узнать все о ти совершенств, пребывает на Вайкунтхе и
духовной жизни». В «Чхандогья-упаниша- всегда окружен непобедимыми спутниками».
де» [7.25] сказано: №тмаиведа= сарвам ити Далее в том же стихе говорится: йатх№гнеЇ
са в№ эўа эва= паЎйаннева= манв№н эва= кўудр№ виспхули%г№ вйуччарантй эвам
видж№нанн №тма-ратир №тма-крё{а №тма- эв№см№д №тманаЇ сарве пр№+№Ї сарве лок№Ї
митхуна №тм№нандаЇ са свар№{ бхавати. сарве дев№Ї сарв№+и бхЁт№ни вйуччаран-
«Преданный, знающий о том, что весь этот ти; тасйопаниўат сатйасйа сатйам ити.
мир – лишь одна из форм Верховного Гос- «Подобно искрам большого костра, все жи-
пода, самодостаточного и вечно занятого иг- вые существа, планеты, боги и материальные
рами со своими спутниками, обретает право элементы исходят из Высшей Души, Шри
жить с Господом. Погрузившись в любовное Говинды. Его наставления – это высочайшая
служение Богу, он освобождается от матери- Истина». «Брихад-араньяка-упанишада»
ального рабства». В «Чхандогья-упанишаде» [3.8] утверждает: йа этад акўара= г№рги
[8.3] сказано: атха йа эўа сампрас№до ’см№ч видитв№см№л-лок№т праити са бр№хма+аЇ.
чхарёр№т самуттх№йа пара= джйоти-рЁпа- «О Гaрги, брахманом называют того, кто
сампадйа свена рЁпе+№бхиниўпадйата эўа знает эту непогрешимую Истину, помогаю-
№тмети хов№чаитад ам\там бхайам этад щую преодолеть смерть». В «Брихад-арань-
брахмети, тасйа ха в№ этасйа брахма+о яка-упанишаде» [4.4] говорится: брахмаива
н№ма сатйам ити. «Став объектом беспри- сан брах№пйети; там эта= вед№нувачанена
чинной милости Господа, освобожденная бр№хма+№ вивидиўанти. «Он становится по-
душа, оставив тело, достигает самосияющей добен Брахману и достигает Брахмана. Этот
высшей обители. Там она обретает свое веч- Высший Брахман могут постичь брахманы,
ное положение слуги Бога и воочию убежда- изучая Веды». В «Брихад-араньяка-упаниша-
ется, что Господь бессмертен, бесстрашен и де» [4.5] сказано: №тм№ в№ аре драў}авйаЇ
всемогущ». В «Чхандогья-упанишаде» [8.12] Ўротавйо мантавйо нидидхй№ситавйаЇ. «О
говорится: са уттамаЇ пуруўаЇ са татра Майтрея, каждый человек должен видеть,
парйети джакўат крё{ан рамам№+ах; та= слушать и помнить Высшую Душу, Господа
в№ эта= дев№ №тм№нам уп№сате. «Самое Говинду, следуя Его повелениям». В «Бри-
высокое положение занимает человек, до- хад-араньяка-упанишаде» [5.5] говорится:
стигший Верховного Господа благодаря пре- те дев№ сатйам эвоп№сате тад этат трй-
данному служению. Он может наслаждаться №кўара= сатйам ити. «Боги поклоняются
трапезой и прекрасными играми с Господом Абсолютной Истине. Поэтому три слога – са,
в Его обители. Этому Верховному Господу тё и а= – это вечная Истина (сатйам)».
поклоняются все боги». В «Чхандогья-упани- В «Шветашватара-упанишаде» [1.7] ска-
шаде» [8.13] сказано: Ўй№м№ч чхавала= пра- зано: брахма-видо видитв№ лён№ брахма+и
падйе Ўавал№ч чхй№ма= прападйе; видхЁйа тат пар№ йони мукт№Ї. «Зная, что Высший
п№ра=дхЁтв№ Ўарёрам к\та= к\т№тм№ Брахман вне материального творения, мудре-
брахма-локам-абхисамбхав№мёти. «Желая цы, постигшие Брахман, стремятся к Нему.
обрести милость Кришны, я предаюсь Его Служа Ему, они освобождаются от пяти ви-
энергии (Радхе). Желая обрести милость дов страданий: пребывания во чреве мате-
Его энергии, я предаюсь Кришне. Покло- ри, рождения, болезней, старости и смерти.
няясь Им обоим, я очищусь от последствий Иными словами, они превосходят пять ви-
всех грехов и, полностью удовлетворенный, дов страданий, порожденных невежеством,
достигну вечной обители Господа». и погружаются в океан трансцендентного

621
блаженства». В «Шветашватара-упанишаде» Но осознавая себя, живое существо обретает
[1.8] говорится: бхокт\ бх№в№дж дж*№тв№ знание и о Верховном Господе. С помощью
деваЇ мучйате сарва п№ЎайЇ. «Постигнув самопознания живое существо начинает по-
Верховного Господа, то есть поклоняясь Ему нимать, что Верховный Господь, находясь в
в полном знании, человек освобождается от его сердце, не рождается, не совершает мате-
любых видов рабства». В «Шветашватара- риальных действий, не подвержен влиянию
упанишаде» [1.9] сказано: дж*№дж*ау дв№в невежества, всегда непогрешим и безупречен.
адж№в ёЎ№нёЎау. «Великий Верховный Гос- Такое знание дарует освобождение».
подь всемогущ и всеведущ, а живые сущес- В «Шветашватара-упанишаде» [3.1] ска-
тва – лишь ничтожно малые подчиненные зано: йа эко дж№ла-в№н ёЎата ёЎанёбхиЇ
искры сознания, наделенные ограниченным сарв№л лок№н ёЎата ёЎанёбхиЇ. «Посредс-
знанием и находящиеся во власти майи. Но, твом своей внутренней энергии Верховная
несмотря на такие различия, живые сущест- Абсолютная Истина повелевает живыми
ва, как и сам Господь, имеют духовную при- существами, материальной природой, фак-
роду». Далее в «Шветашватара-упанишаде» тором времени, а также всем остальным,
[1.10] говорится: хараЇ кўар№тм№н№в ёЎа- включая деятельность каждого. Все подчине-
те дева экаЇ. «Хотя живые существа вечны, но лишь Ему». В «Шветашватара-упаниша-
они попадают во власть майи, когда начи- де» [3.4] говорится: са но буддхй№ Ўубхай№
нают думать, что вправе наслаждаться ма- са=йунакту. «Да наделит нас Верховный
териальными объектами. Но материальная Господь чистым разумом, чтобы мы смогли
природа и все живые существа – это энер- полностью посвятить себя поклонению Ему».
гии Господа. Он управляет ими. Верховый В «Шветaшватара-упанишаде» [3.7] сказано:
Господь един, никто не равен Ему». Далее в виЎвасйаика= паривеў}ит№рам ёЎа= та=
«Шветашватара-упанишаде» [1.11] сказано: дж*№тв№м\т№ бхаванти. «Вся вселенная в
дж*№тв№ дева= сарва-п№Ў№пах№ниЇ. «Воис- Его власти. Он вездесущ, и у Него нет сопер-
тину, осознав Верховного Господа, человек ников. Все исходит из Него. Он – Верховный
освобождается от материального рабства». Повелитель. Медитируя на Него, человек об-
В «Шветашватара-упанишаде» [1.12] гово- ретет бессмертие». В «Шветашватара-упани-
рится: н№таЇ пара= ведитавйа= хи ки*чит. шаде» [3.8] сказано: там эва видитв№ти м\
«Верховный Господь – единственный объект тйум эти н№нйаЇ пантх№ видйате ’йан№йа.
устремлений живых существ». В «Швета- «Человек освобождается от круговорота рож-
шватара-упанишаде» [1.15] также сказано: дения и смерти, постигнув природу Верхов-
эвам №тм№тмани г\хйате ’сау сатйенаина= ной Личности Бога. Не существует другого
тапас№ йо ’нупаЎйати – «Высшая Душа на- метода достижения совершенства». В «Шве-
ходится в глубине сердца каждого живого су- ташватара-упанишаде» [3.10] сказано: йа
щества. Тот, кто ищет Верховного Господа с этад видур ам\т№с те бхавантй атхета-
помощью медитации и аскез, сможет увидеть ре дуЇкхам эв№пийанти. «Познав Высший
Его в своем сердце». В «Шветашватара-упа- Брахман, ты обретаешь бессмертие. Забы-
нишаде» [2.15] говорится: вая о Нем, обрекаешь себя на бесконечные
страдания». В «Шветашватара-упанишаде»
йад№тма-таттвена ту брахма-таттва=
[3.17] говорится: сарвасйа прабхум ёЎ№на=
дёпопамеха йуктаЇ прапаЎйет
сарвасйа Ўара+а= б\хат. «Верховный Гос-
аджа= дхрува= сарва-таттваир виЎуддха=
подь – Владыка всех живых существ. Он –
дж*№тв№ дева= мучйате сарва-п№ЎаиЇ
их высшее прибежище». «Шветашватара-
«Без милости Верховного Господа живые упанишада» [3.20] утверждает: там акра-
существа не могут высвободиться из матери- ту= паЎйати вёта-Ўоко дх№туЇ прас№д№н
ального рабства. Но для того, чтобы обрести махим№намёЎам. «Когда по милости Госпо-
Его милость, необходимо встать на путь са- да человек избавляется от скверны, порож-
моосознания. Это подобно тому, как кувшин, денной чувственными наслаждениями, в нем
находящийся в темном месте, можно увидеть рождается привязанность к служению Богу,
только с помощью лампы. Сходным обра- он обретает полное удовлетворение и, видя
зом иллюзия и невежество скрывают от нас перед собой прекрасного Господа, освобож-
Верховного Господа, Владыку вселенной. дается от скорби». В «Шветашватара-упани-

622
шаде» [4.13] сказано: касмаи дев№йа хавиў№ дится во власти закона кармы, тогда как Вер-
видхема. «Мы поклоняемся Верховному Гос- ховный Господь, хотя и присутствует в этом
поду, предлагая Ему в качестве жертвопри- же теле, свободен влияния кармы. Поэтому

глава 16
ношения гхи (очищенное топленое масло)». Верховному Господу неведомы материальные
В «Шветашватара-упанишаде» [4.15] гово- счастье и горе». «Веданта-сутра» [1.2.11] ут-
рится: там эва дж*№тв№ м\тйу п№Ў№Ў чхи- верждает: гух№= правиў}ав№тм№нау хи тад
нати. «Когда человек осознает Бога и покло- дарЎан№т. «И живое существо, и Верховный
няется Ему, его материальному рабству при- Господь пребывают в сердце. Об этом сви-
ходит конец». В «Шветашватара-упаниша- детельствуют Пураны». В «Веданта-сутре»
де» [6.7] сказано: вид№ма дева= бхуванеЎам [1.2.17] говорится: анавастхитер асамбхав№
ё{йам. «Мы медитируем на Верховного Гос- ча нетараЇ. «Божество в твоих глазах есть
пода, которому поклоняются все цари и вла- никто иной как сам Высший Брахман, Лич-
дыки мира». В «Шветашватара-упанишаде» ность Бога. Качества этого Брахмана, такие
[6.13] говорится: дж*№тв№ дева= мучйате как бессмертие, не проявляются в Его отра-
сарва-п№ЎаиЇ. «Человек должен познать Его жениях, таких как бог Солнца и, тем более, в
и начать служить Ему. Только так он смо- обычных живых существах». В «Веданта-сут-
жет освободиться от рабства, порожденного ре» [1.2.20] сказано: Ў№рёраЎ чобхайе ’пи хи
невежеством». В «Шветашватара-упаниша- бхеденаинамадхёйате. «И живое существо, и
де» [6.18] сказано: та= ха девам №тма-буд- Верховная Личность Бога пребывают в каж-
дхи-прак№Ўа= мумукўур ваи Ўара+ам аха= дом теле. Но последователи таких разделов
прападйе. «Тот, кто стремится к освобожде- Вед, как Канва и Мaдхьяндина, считают, что
нию, должен предаться Верховной Личности Высшая Душа отлична от индивидуальной
Бога». души». В «Веданта-сутре» [1.2.28] говорится:
атаева на деват№ бхЁта= ча. «Ни обычных
йасйа деве пар№ бхактир
живых существ, ни богов нельзя называть Ва-
йатх№ деве татх№ гурау
ишвaнарой (Высшей Душой). Лишь Господь
тасйаите катхит№ хй артх№Ї
Вишну – Высшая Душа». В «Веданта-сутре»
прак№Ўанте мах№тманаЇ
[1.3.5] сказано: бхедавйападеў№т. «Вер-
«Великим душам, обладающим одинаково ховный Господь един, Он – единственный
твердой верой в Господа и духовного учите- объект познания, тогда как многочисленные
ля, открывается суть Вед» [«Шветашватара- живые существа – познающие Его. Таково
упанишада», 6.23]. вечное различие между ними». В «Веданта-
В «Веданта-сутре» [1.1.17] говорится: сутре» [1.3.7] говорится: стхитйадан№бхй№=
бхедавйападеЎ№ч ча. «Исполненный блаженс- ча. «Одна птица сидит на дереве материаль-
тва Господь отличен от обычных живых су- ного бытия и наблюдает, а другая пробует
ществ, поэтому Его нельзя воспринимать как на вкус плоды дерева – последствия своих
одного из них». В «Веданта-сутре» [1.1.21] прошлых поступков. Таково различие меж-
сказано: бхедавйападеЎ№ч ч№нйаЇ. «Высшая ду ними». В «Веданта-сутре» [1.3.12] сказа-
Душа отлична даже от таких возвышенных но: анйа бх№вавйав\теЎ ча. «Он невидим,
душ, как бог Солнца, не говоря уже об обыч- но видит все. Его нельзя услышать, но Он
ных живых существах». В «Веданта-сутре» слышит все. Этот Высший Брахман безграни-
[1.1.29] говорится: на вактур№тмопадеЎ№д чен». В «Веданта-сутре» [1.3.18] говорится:
ити чед адхй№тма самбандха бхЁм№ хй асмин. итарапар№марЎ№м са ити чен н№самбхав№т.
«Господь утверждает Себя как единственный «Дахара – это Высшая Душа; этим же словом
объект для поклонения. В индивидуальном иногда называют индивидуальную душу. Од-
живом существе присутствуют качества Вы- нако восемь необычайных качеств, присущих
сшей Души, которая, тем не менее, всегда ос- Высшей Душе, никогда не проявляются в
тается всемогущей и исполненной блаженства, полной мере в индивидуальной душе. Поэто-
самой жизнью каждого». В «Веданта-сутре» му душа и Высшая Душа различны». В «Ве-
[1.2.8] сказано: самбхога пр№птир ити чен на данта-сутре» [1.3.20] сказано: анй№ртхаЎ ча
ваиЎеўй№т. «Различие между живым сущест- пар№марЎаЇ. «Когда слово дахара указывает
вом и Верховным Господом состоит в том, что на живое существо, это значит, что живое су-
душа заключена в материальное тело и нахо- щество обретает знание о Высшей Душе. До-

623
стигнув Высшего Брахмана благодаря слу- между живыми существами и воплощениями
жению Ему, душа также обретает эти восемь Господа. Такое суждение – искаженное отра-
необычайных качеств». В «Веданта-сутре» жение истины. Воплощения Господа, такие
[1.3.42] говорится: суўуптайуткр№нтйор как Матсья, называются а=Ўа, ибо в них
бхедена. «Живое существо отличается от частично проявлены энергии Господа, тогда
Высшего Брахмана даже тогда, когда душа как дживы называются а=Ўа, поскольку яв-
погружается в глубокий сон и когда она ляются ничтожно малыми частицами Бога». В
оставляет тело. Ошибочно думать, что ос- ведических писаниях можно найти множество
вобожденная душа когда-либо может стать подобных утверждений, свидетельствующих
Высшим Брахманом. Помимо всего прочего, о том, что между дживой и Верховным Гос-
живое существо не всеведуще. Поэтому раз- подом существуют вечные отношения слуги и
личие между Брахманом и душой очевидно». Господина.
В «Веданта-сутре» [2.1.23] сказано: адхикам Гордые ученые, которые завидовали вайш-
ту бхеда нирддеЎ№т. «Поскольку энергии навам, были не способны оценить величия
Верховного Господа безграничны, Он всегда нама-киртаны. Они заявляли: «Живые су-
выше обычных живых существ. Обусловлен- щества – это Высший Брахман. Иными сло-
ная душа подвержена скорби и иллюзии, тог- вами, между Господом и дживой нет разли-
да как Верховный Господь всегда исполнен чий. Поэтому мнение вайшнавов о том, что
божественных совершенств. Поэтому священ- Вишну – это Господин, а джива – Его вечная
ные писания заключают: Господь и джива служанка, не имеет под собой никаких осно-
различны». В «Веданта-сутре» [2.3.20] гово- ваний». Обладая подобными материалистич-
рится: уткр№нтигатй№гатён№м. «Живое су- ными представлениями, эти так называемые
щество бесконечно мало. Оставив одно тело, ученые ошибочно заключали, что отношения
оно попадает на другую планету, а затем воз- слуги и господина, связывающие Вишну и
вращается в этот мир для того, чтобы насла- дживу, иллюзорны, временны и осквернены
диться плодами своей кармы. В отличие от гунами материальной природы.
дживы, Господь безграничен и вездесущ, по-
этому подобные несовершенства не присущи
Ему». В «Веданта-сутре» [2.3.28] сказано: Стих 12
п\тхаг упадеЎ№т. «Знание, присущее душе,
вечно. Когда душа освобождается от матери-
альных отождествлений, пробуждается ее из-
начальное сознание». Далее в «Веданта-сут-
ре» [2.3.29] говорится: тад гу+а-с№ратв№т са=с№рё-сакала бале,– ‘м№гий№ кх№ите
тад вйападеЎаЇ пр№дж*ават. «Хотя живое {№кий№ балайе ‘хари’ лока дж№н№ите’
существо называют познающим, оно, нахо-
Люди говорили: «Они громко поют имена
дясь в своем изначальном положении, ис-
Хари лишь для того, чтобы собрать по-
полнено знания. Это качество вечно присуще
жертвования и набить желудки пищей».
индивидуальной душе. Это так же верно, как
утверждение Вед, где говорится, что Господь Фраза са=с№рё-сакала указывает на тех,
Вишну всезнающ, то есть обладает совер- кто, не придерживаясь ограничений, наслаж-
шенным вечным знанием». В «Веданта-сут- дает язык, желудок и гениталии, жаждет
ре» [2.3.43] сказано: а=Ўо н№н№вйападеЎ№т. ничтожной мирской славы, стремится к ма-
«Живые существа – это отделенные частицы териальному счастью, кто отвергает поклоне-
Верховного Господа, ошибочно приравни- ние Кришне, отождествляет себя с телом и
вать их к самому Высшему Брахману. Они кто привязан к объектам чувств. Наблюдая
всегда находятся в зависимом от Него поло- через призму стремления к чувственным на-
жении». В «Веданта-сутре» [2.3.50] сказа- слаждениям за тем, как преданные воспевают
но: №бх№са эва ча. «Когда говорят о живых святые имена Господа, такие материалисты
существах и о проявлениях Бога, таких как смеются над ними, говоря, что вайшнавы,
Матсья, используют слово а=Ўа (часть). Од- подобно им самим, живут в этом мире лишь
нако ошибочно мнение тех, кто на этом ос- для того, чтобы набивать пищей желудки и
новании пытается поставить знак равенства принимать почести от простых людей.

624
Стих 13 ЎЁнйа декхи’ бхакта-га+а сакала-са=с№ра
‘х№ к\ў+а’ балий№ дуЇкха бх№вена ап№ра
Преданные видели, что весь мир лишен

глава 16
преданности Кришне, поэтому они моли-
лись Господу в великой печали.
‘е-гул№ра гхара-дв№ра пхел№и бх№%гий№’
эи йукти каре саба-надёй№ милий№ Слово ЎЁнйа здесь означает «лишенный
преданности Кришне». Не находя преданнос-
Люди Надии собирались и говорили друг ти в сердцах жителей Навадвипы того време-
другу: «Давайте взломаем двери и разру- ни, чистые преданные Господа молились Ему
шим их дома». и глубоко размышляли над тем, как избавить
Согласно одному мнению, слово пхел№и от страданий несчастных живых существ.
берет начало от бенгальского глагола пхел№,
который, в свою очередь, восходит к глаго-
лу пхекан№ языка хинди, происходящего от Стих 16
санскритского глагола кўеп. Согласно дру-
гому мнению, слово пхел№и происходит от
санскритского корня пхел, который означает
«оставлять» или «передвигать». Однако есть
и еще одно мнение, согласно которому бен- хена к№ле татх№йа №ил№ харид№са
гальское слово пхел№на происходит от слова Ўуддха-виў+у-бхакти й№%’ра виграхе прак№Ўа
пера+а, пелана или пелхан, которые восходят В это время в Навадвипу пришел Харидас
к санскритскому слову прера+а. В данном сти- Тхакур. Он был олицетворением предан-
хе слово пхел№и означает «заключение» или ности Господу Вишну.
«действие». Это слово может также иметь зна-
В то время, когда преданные скорбели о
чение «давать», «прекращать», «завершать».
несчастном положении жителей Бенгалии,
Люди говорили друг другу: «Нужно разру-
лишенных преданности, по воле Господа в
шить и сбросить в реку дома тех, кто громко
Навадвипу пришел Шри Харидас Тхакур.
воспевает имена Кришны». Так рассуждали
Харидас был всегда занят чистым преданным
материалистичные индусы, которые завидо-
служением и никогда не был сторонником
вали Господу, гуру, а также смиренным и ми-
лицемерия. Его служение Господу было сво-
ролюбивым вайшнавам.
бодно от примеси корысти, измышлений об
имперсональном Брахмане и желания обрес-
Стих 14 ти материальное счастье.

Стих 17
Ўуний№ п№йена дуЇкха сарва-бхакта-га+е
самбх№ў№ карена, хена н№ п№йена джане
Слыша это, преданные скорбели. Не было эбе Ўуна харид№са-}х№курера катх№
никого, к кому они могли бы обратиться. й№х№ра Ўрава+е к\ў+а п№ибе сарватх№
Встречая греховных атеистов, непреданных, Теперь услышьте о деяниях Харидаса
пропитанных завистью к вайшнавам и Госпо- Тхакура. Слушая о них, вы непременно
ду, преданные горевали. Они не знали, с кем достигнете Господа Кришны.
поговорить и кому излить боль своих сердец.

Стих 15 Стих 18

625
бу{х№на-гр№мете аватёр+а харид№са Общаясь с Адвайтой, Харидас Тхакур
се-бх№гйе се-саба деЎе кёртана-прак№Ўа также погрузился в волны океана предан-
Харидас Тхакур родился в деревне Буд- ности Кришне.
хан, благодаря чему там и по сей день Общаясь со Шри Адвайтой, Харидас Тха-
прославляют Кришну. кур забывал о самом себе, погружаясь в
Харидас Тхакур – вечно совершенный волны океана трансцендентного блаженства
спутник Господа. Он родился в мусульман- сознания Кришны. Многие люди придержи-
ской семье в деревне Будхан, находящейся ваются мнения, что Харидас Тхакур не мог
в округе Джессор. Благодаря милости Хари- проникнуть в мир нектарных рас (духовных
даса Тхакура многие жители этой провинции взаимоотношений) с Говиндой, поскольку его
обрели благочестие и веру в воспевание свя- занимало лишь воспевание святых имен Бога.
тых имен Кришны. Пракрита-сахаджии, распространяющие та-
кие крайне ошибочные взгляды, не понима-
ют, что святые имена Кришны неотличны от
Стих 19 самого Господа и способны даровать все воз-
можные духовные совершенства, являясь воп-
лощением трансцендентных взаимоотношений
с Господом. Просто воспевая святые имена
Господа Кришны, человек может испытать
ката-дина тх№кий№ №ил№ га%г№-тёре
все настроения божественной любви. Более
№сий№ рахил№ пхулий№йа Ў№нтипурё
того, нет никакой возможности испытать все
Некоторое время спустя Харидас пере- оттенки взаимоотношений (рас) с Кришной
брался на берег Ганги, в деревню Пху- каким-либо иным способом. Тхакур Харидас
лию, неподалеку от Шантипура. был истинным знатоком трансцендентных рас
Пхулия – это деревня, находящаяся неда- и главным учителем раса-шастр – священных
леко от Шaнтипура. Харидас Тхакур некото- писаний, объясняющих науку взаимоотноше-
рое время жил в Пхулии и Шaнтипуре. Оба ний с Господом. Из-за оскорблений святых
эти населенных пункта расположены на бе- имен Господа сентиментальные последователи
регу Ганги. пракрита-сахаджия-сампрадаи оказываются
во власти влечения к чувственным наслажде-
ниям и не могут осознать важности воспева-
Стих 20 ния святых имен, позволяющих проникнуть в
мир божественных рас.

Стих 22
п№ий№ т№х№на са%га №ч№рйа-гос№*и
ху%к№ра карена, №нандера анта н№и
Встретив Харидаса, Адвайта Ачарья был
безгранично счастлив. Испытывая духов-
наравадхи харид№са га%г№-тёре-тёре
ное блаженство, он громко закричал.
бхраме+а каутуке ‘к\ў+а’ бали’ уччашваре
Встретив Харидаса Тхакура, Шри Адвайта
ощутил безграничное счастье, которое труд- Харидас постоянно странствовал по бере-
но было удержать внутри. гам Ганги, громко воспевая святые имена
Кришны.
В «Бхакти-расамрита-синдху» [1.3.25– 26]
Стих 21 приводится нижеследующее описание состоя-
ния, в котором пребывал Харидас Тхакур:
кў№нтир авйартха-к№латва=
вирактир м№на-ЎЁнйат№
харид№са-}х№кур о адваита-дева-са%ге №Ў№-бандхаЇ самутка+}х№
бх№сена говинда-раса-самудра-тара%ге н№ма-га+е сад№ ручиЇ

626
№сактис тад-гу+№кхй№не обычайно привлекателен для Него. Харидаса
прётис тад-васати-стхале Тхакура не интересовало ничто материаль-
итй №дайо ’нубх№в№Ї сйур ное, в его сердце жило естественное отрече-

глава 16
дж№та-бх№в№%куре дане ние. Святые имена Кришны никогда не ста-
«Когда семя экстатической любви к Криш- нут танцевать на языке тех, кто привязан к
не начинает прорастать, в поведении человека материальным наслаждениям. Тем, кто пог-
проявляются следующее девять признаков: ружен в наслаждения шестью материальными
готовность прощать, стремление не тратить расами и чьи сердца наполнены материаль-
время на деятельность, отличную от служе- ными желаниями, стремлениями и страстя-
ния Кришне, отрешенность, отсутствие гор- ми, никогда не испытать вкуса к повто­рению
дости, упование на Господа, решительность, святых имен Господа. Ни лжеотреченные мо-
вкус к повторению святых имен Бога, привя- нахи, ни обыватели не испытывают вкуса к
занность к слушанию описаний трансценден- воспеванию имен Кришны. Харидас Тхакур
тных игр и качеств Господа, стремление жить был совершенно равнодушен к материальным
в местах, связанных с играми Господа, или наслаждениям и потому находился на самом
местах, где обитает Господь: в храмах или та- высоком уровне отречения.
ких святых местах, как Вриндаван. Такие ка-
чества называются анубх№вами, то есть вто- Стих 24
ростепенными (подчиненными) признаками
экстатических эмоций. Их можно наблюдать
в поведении человека, в чьем сердце начало
прорастать семя любви к Богу».
В «Шримад-Бхагаватам» Кави, один из кўа+ека говинда-н№ме н№хика виракти
девяти Йогендр, обращается к Махараджу бхакти-расе анукўа+а хайа н№н№ мЁрти
Ними, царю Видехи: Ни на мгновение у него не ослабевала при-
эва=-вратаЇ сва-прийа-н№ма-кёртй№ вязанность к именам Говинды. Поэтому в
дж№т№нур№го друта-читта уччаиЇ его теле всегда были заметны признаки
хасатй атхо родити раути г№йатй трансцендентного экстаза.
унм№да-ван н\тйати лока-б№хйаЇ Не было мгновения, чтобы Харидас Тха-
«Ежедневно воспевая святые имена Верхов- кур не испытывал желания воспевать имена
ного Господа, человек обретает любовь к Богу Господа Говинды. Поэтому он был всегда
и начинает черпать счастье в этом воспевании. погружен в наслаждение трансцендентными
Ощущая близость Господа, он приходит в воз- вкусами преданности Кришне.
буждение и громко поет Святое Имя. Он сме-
ется, плачет, необычайно волнуется и кричит,
подобно сумасшедшему, не обращая внимания Стих 25
на окружающих» [ШБ. 11.2.40].

Стих 23 какхано карена н\тйа №пан№-№пани


какхано карена матта-си=ха-пр№йа дхвани
Иногда он забывался в танце, а порой ры-
чал, как разгневанный лев.
виўайа-сукхете вирактера аграга+йа
к\ў+а-н№ме парипЁр+а Ўрё-вадана дханйа
Харидас был самым знаменитым из тех, Стих 26
кто отверг наслаждения этого мира. Его
уста никогда не покидало Святое Имя
Кришны.
Язык Шри Харидаса Тхакура без устали какхано в№ уччаиЇсваре карена родана
повторял имена Кришны и потому был не- а}}а-а}}а мах№-х№сйа х№сена какхана

627
Иногда он громко плакал, а порой безу- прабху харид№са м№тра н\тйе правеЎиле
держно смеялся. сакала №сий№ т№’на Ўрё-виграхе миле
Как только Харидас начинал танцевать, в
Стих 27 его теле проявлялись видны все эти при-
знаки.
Словосочетание Ўрё-виграха можно объ-
яснить следующим образом: тело Шри Ха-
ридаса Тхакура не было сочетанием плоти,
какхано гарджджена ати ху%к№ра карий№ крови и кожи, подобно телам обычных ко-
какхано мЁрччхита хаи’ тх№кена па{ий№ рыстных людей. Благодаря служению свя-
Иногда он громогласно что-то выкрики- тым именам Господа, его тело претерпевало
вал, а порой падал на землю без чувств. изменения под воздействием экстатической
любви к Богу. В телах вайшнавов, спут-
ников Господа, всегда занятых служением
Стих 28 Ему, видны особые признаки трансцендент­
ного экстаза. Такое невозможно для обыч-
ных людей, не проявляющих интереса к
служению Кришне и поглощенных наслаж-
дением чувств.
кўа+е алаукика Ўабда балена д№кий№
кўа+е т№и в№кх№нена уттама карий№
Иногда из его уст вырывались нечлено- Стих 31
раздельные звуки, и позже он объяснял
окружающим их смысл.

Стих 29 хена се №нанда-дх№р№, тите сарва-а%га


ати-п№ўа+{ё о декхи’ п№йа мах№-ра%га
Все тело Харидаса Тхакура становилось
мокрым от слез любви. Даже худшие из
грешников выражали ему почтение.
аЎруп№та, ромахарўа, х№сйа, мЁрччх№, гхарма
к\ў+а-бхакти-вик№рера йата №чхе марма Когда Харидас Тхакур повторял имена
Господа Кришны, из его глаз непрерыв-
В нем проявлялись признаки экстатической ным потоком текли слезы любви. Вся его
любви к Кришне: он плакал, смеялся, его одежда промокала насквозь. Даже атеисты
тело покрывалось испариной, волосы вста- и оскорбители, далекие от служения Богу,
вали дыбом, а иногда он терял сознание. удивлялись, видя такие проявления божест­
Словосочетание к\ў+а-бхакти-вик№ра ука- венной любви.
зывает на следующие восемь признаков бо-
жественного экстаза: стамбха (оцепенение),
сведа (испарина), ром№*ча (вставание волос Стих 32
дыбом), свара-бхеда (удушье), вепатху или
кампа (дрожь), ваивар+йа (изменение цвета
кожи), аЎру (слезы) и пралайа или мЁрчх№
(полное опустошение).
киб№ се адбхута а%ге Ўрё-пулак№вали
брахм№-Ўива о декхий№ хайена кутЁхалё
Стих 30 Даже Брахма и Шива приходили в ли-
кование, наблюдая, как волоски на теле
Харидаса вставали дыбом от переполняю-
щих его чувств.

628
Стих 33 Кази, мусульманский наместник в Пхулии,
посчитал своим долгом осведомить царя Бен-
галии о поведении Харидаса.

глава 16
пхулий№-гр№мера йата бр№хма+а-сакала Стих 37
сабеи т№х№не декхи’ хаил№ вихвала
Все брахманы Пхулии, встречая Харида-
са, преисполнялись радостью.
‘йавана хаий№ каре хиндура №ч№ра
Видя, как в теле Харидаса проявляются все
бх№ла-мате т№ре №ни’ караха вич№ра’
признаки трансцендентного экстаза, брахманы
Пхулии, привязанные к корыстной деятель- «Харидас рожден мусульманином, но ве-
ности, осознавали всю бессмысленность таких дет себя как индус. Пошли за ним и рас-
преходящих занятий. При виде проявлений бо- смотри его дело».
жественной любви в теле Харидаса их самих
охватывало духовное блаженство. Все они ис- Харидас родился в мусульманской семье,
пытывали к нему огромное уважение. но своими действиями противоречил прави-
лам поведения мусульман. Кази считал это
оскорбительным и требовал наказания. Для
Стих 34 этого он обратился к царю с жалобой на Ха-
ридаса.

Стих 38
саб№ра т№х№не ба{а джанмила виЎв№са
пхулий№йа рахилена прабху-харид№са
Когда Харидас жил в Пхулии, вера в него
крепла в сердце каждого. п№пёра вачана Ўуни’ сеха п№па-мати
дхари’ №н№ила т№’не ати Ўёгхрагати

Стих 35 Выслушав греховные речи, не менее гре-


ховный царь приказал привести к нему
Харидаса.
Греховный царь, питавший неприязнь к
преданному служению Господу, приказал не-
га%г№-сн№на кари’ ниравадхи хари-н№ма медленно арестовать Харидаса.
учча кари’ лаий№ булена сарва-стх№на
Он регулярно совершал омовение в Ганге,
а затем бродил по округе, громко призы-
Стих 39
вая имена Господа Хари.

Стих 36 к\ў+ера прас№де харид№са мах№Ўайа


йаванера ки д№йа, к№лер о н№хи бхайа
По милости Кришны Харидас не боялся
даже самой смерти, что уж говорить о му-
к№джё гий№ мулукера адхипати-стх№не сульманских правителях.
кахилека т№х№на сакала вивара+е
Тхакур Махашай, прославившийся по ми-
Однажды Кази отправился к царю Бенга- лости Господа, не испытывал и тени страха,
лии и пожаловался ему на Харидаса. когда предстал перед царем-мусульманином.

629
В этом не было ничего удивительного – ведь Стих 43
он не боялся даже самого Ямараджа, бога
смерти.

Стих 40 ‘парама-ваиў+ава харид№са мах№Ўайа


т№’не декхи’ банди-дуЇкха хаибека кўайа’
[Они думали:] «Милостивый Харидас –
величайший из вайшнавов. Увидев его,
‘к\ў+а к\ў+а’ балий№ чалил№ сеи-кўа+е мы избавимся от страданий нашего зато-
мулука-патира №ге дил№ дараЎане чения».
Воспевая имена Кришны, Харидас без Заключенные подумали о том, что стоит
страха отправился на встречу с царем. им лишь увидеть такого великого преданно-
го, маха-бхагавата-махатму, как Харидас,
и их страдания уменьшатся.
Стих 41
Стих 44

харид№са-}х№курера Ўуни*№ гамана


хариўе-виў№да хаил№ йата сусаджджана
ракўака-локере сабе с№дхана карий№
Счастье благочестивых людей сменила рахилена банди-га+а эка-д\ў}и хаий№
грусть, когда они узнали о том, что царь
вызвал к себе Харидаса. Заключенные стали мягко, но настойчиво
просить стражу позволить им увидеть свя-
Когда местные жители узнали о том, что того.
царь-мусульманин арестовал Харидаса и
намерен наказать его, они сильно встре- Слово с№дхана означает «метод достиже-
вожились. Дурная новость свела на нет ту ния цели», «самообольщение», «искренняя
радость, которую они испытывали, слушая мольба», «смиренная просьба» или «лесть».
громкое воспевание Харидасом святых имен
и созерцая экстатические изменения, проис-
ходившие с его трансцендентным телом. Стих 45

Стих 42
харид№са-}х№кура №ил№ сеи-стх№не
банди-сабе декхи’ к\п№-д\ў}и хаила мане
Когда Харидас пришел туда и увидел за-
ба{а ба{а лока йата №чхе бандё-гхаре
ключенных, он одарил их милостивым
т№’р№ саба х\ў}а хаила Ўуни*№ антаре
взглядом.
Когда благочестивые люди в тюрьме узна-
ли о том, что Харидаса привели на встречу
с царем, они ощутили радость в сердце. Стих 46
Харидаса арестовали и посадили в тюрьму,
как преступника. В этой тюрьме находилось
множество благочестивых людей, и все они
обрадовались, когда узнали, что встретятся с харид№са-}х№курера чара+а декхий№
великим святым. рахилена банди-га+а пра+ати карий№

630
Увидев лотосные стопы Харидаса, заклю- Стих 51
ченные почтительно склонились перед ним.

глава 16
Стих 47
н№ буджхий№ т№х№на се дурдж*ейа вачана
банди-саба хаила кичху виў№дита-мана
Не поняв скрытый смысл слов Харидаса,
№дж№ну-ламбита-бхуджа камала-найана заключенные пришли в уныние.
сарва-манохара мукха-чандра анупама
Руки Харидаса достигали колен, глаза его Стих 52
были подобны лепесткам лотоса, а его восхи-
тительное лицо было прекрасно, как луна.

Стих 48 табе п№чхе к\п№-йукта хаи’ харид№са


гупта №Ўёрв№да кахе карий№ прак№Ўа
Затем Харидас милостиво объяснил скры-
тый смысл благословения:
бхакти кари’ сабе карилена намаск№ра
саб№ра хаила к\ў+а-бхактира вик№ра
Все заключенные смиренно склонились
Стих 53
перед ним, и в их телах проявились при-
знаки духовного блаженства.

‘№ми том№’-саб№ре йе каилу% №Ўёрв№да


Стих 49 т№ра артха н№ буджхий№ бх№ваха виў№да
«Вы впали в уныние, поскольку не поняли
благословения, которое я дал вам.
т№’саб№ра бхакти декхе прабху-харид№са Когда заключенные увидели несущую
банди-саба декхи’ т№на хаила к\п№-х№са благо каждому улыбку на лице Харидаса
Тхакура, они опечалились, не осознавая,
Когда Харидас увидел великую предан- что в ней скрывалось благословение. Видя
ность заключенных, он милостиво улыб- угрюмое выражение лиц заключенных, Тха-
нулся им. кур Махашай сказал: «Я благословил вас с
Увидев заключенных, Харидас улыбнулся улыбкой. Не печальтесь и не думайте, что я
им, явив свое сострадание. смеюсь над вами».

Стих 50 Стих 54

‘тх№ка тх№ка, экхана №чхаха йена-рЁпе’ манда №Ўёрв№да №ми какхано н№ кари
гупта-№Ўёрв№да кари’ х№сена каутуке мана дий№ сабе их№ буджхаха вич№ри’
Улыбаясь, Харидас дал им загадочное Я никому не даю дурных благослове-
благословение: «Всегда оставайтесь в том ний. Попытайтесь понять мое объяс-
же положении, что и сейчас». нение.

631
Стих 55 Стих 56

эбе к\ў+а-прати том№’-саб№к№ра мана эбе нитйа к\ў+а-н№ма к\ў+ера чинтана


йена №чхе, эи-мата тх№ку сарва-кўа+а сабе мели’ карите тх№каха анукўа+а
Пусть ваши умы будут всегда сосредо- Сейчас вы можете постоянно воспевать свя-
точены на Кришне точно так же, как и тые имена Кришны и всегда думать о Нем.
сейчас.
Тхакур Харидас сказал заключенным: Стих 57
«Ваше нынешнее положение очень благо-
приятно, поскольку сейчас вы можете раз-
вивать привязанность к Кришне, не отвле-
каясь на чувственные удовольствия. Вос-
пользуйтесь этим – всегда воспевайте име- эбе хи=с№ н№хи, н№хи прадж№ра пё{ана
на Кришны и памятуйте о Нем. Когда вы ‘к\ў+а’ бали’ к№кув№де караха чинтана
освободитесь из заточения и снова будете
Здесь вам никто не завидует и не достав-
общаться с материалистами, равнодушными
ляет беспокойств. Никто не мешает вам
к Кришне, вы погрузитесь в чувственные
петь святые имена Кришны и думать о
наслаждения и забудете о Верховном Гос-
Господе.
поде. До тех пор, пока в сердце человека
живет желание чувственных удовольствий,
он не может начать поклоняться Кришне. Стих 58
Устремления материалистов и преданных
Кришны прямо противоположны. Обуслов-
ленные души, не занятые служением Криш-
не, всегда ведут разговоры о женах и детях.
Вокруг этого строится вся их жизнь, сосре- №ра-б№ра гий№ виўайете правартиле
доточенная на чувственных удовольствиях. сабе их№ п№сарибе, геле дуў}а-меле
Но если по милости Господа материалист
Но, вернувшись к материальным наслаж-
встретит святого, его тяга к наслаждениям
дениям, вы непременно забудете о Криш-
преобразится в стремление служить Гос-
не под влиянием дурного общения.
поду. Если же позже он оставит служение
Господу, то врожденные материалистичес-
кие склонности заставят его погрузиться в Стих 59
океан оскорблений.
Дорогие мои братья, я не хотел сказать,
что вы должны оставаться в этой тюрьме и
страдать. Я хотел лишь подчеркнуть, что те-
перь вы получили возможность непрестанно виўайа тх№ките к\ў+а-према н№хи хайа
повторять святые имена Господа. Поэтому не виўайёра дЁре к\ў+а дж№ниха ниЎчайа
грустите. Вайшнавы всегда благословляют
Человек не может достичь любви к Криш-
всех обитателей этого мира словами: «Пусть
не, пока он занят удовлетворением своих
ваша преданность Верховному Господу всег-
чувств. Кришна очень далек от него.
да остается твердой!» Я считаю такое благо-
словение величайшей милостью к живым су-
ществам. Скоро вы освободитесь из тюрьмы,
но никогда, ни при каких обстоятельствах, не
Стих 60
оставляйте своего служения Господу» [Этот
комментарий также приложим к последую-
щим двенадцати стихам.].

632
виўайе №виў}а мана ба{аи джа*дж№ла чхале карил№%а №ми эи №Ўёрв№да
стрё-путра-м№й№-дж№ла, эи саба ‘к№ла’ тил№рддхека н№ бх№вихе томар№ виў№да
Ум, погруженный в материальные наслаж- Не печальтесь и не думайте, что я дал вам

глава 16
дения, приносит множество беспокойств, благословение с двойным смыслом.
а привязанность к жене и детям – смер-
тельные путы иллюзии.
Стих 65
Стих 61

сарва-джёва-прати дай№-дарЎана №м№ра


к\ў+е д\{ха-бхакти хаука том№’-саб№к№ра
даиве кона бх№гйав№н с№дху-са%га п№йа
виўайе №веЎа чх№{и’ к\ў+ере бхаджана Я радею о благе всех живых существ. Да
обретете вы все твердую веру в Господа
Если волей судьбы удачливый человек
Кришну!
обретает редкую возможность общения с
преданным, он сможет отказаться от ма-
териальных наслаждений и начать покло- Стих 66
няться Кришне.

Стих 62
‘чинт№ н№хи,– дина дуи-тинера бхитаре
бандхана чхучибе,– эи кахилу% том№ре
Не беспокойтесь, обещаю вам: не пройдет
сеи саба апар№дха хабе пунар-б№ра и нескольких дней, как все вы окажетесь
виўайера дхарма эи,–Ўуна катх№-с№ра на свободе.
Природа материальных наслаждений та-
кова, что заставляет человека много раз
подряд совершать одну и ту же ошибку. Стих 67

Стих 63
виўайете тх№ка, киб№, тх№ка йатх№-татх№
эи буддхи кабху н№ п№сариха сарватх№’
Кем бы вы ни были – домохозяином или
‘банди тх№ка’,–хена №Ўёрв№да н№хи кари
монахом, – не забывайте моих наставле-
‘виўайа п№сара’, ахар-ниЎа бала хари’
ний».
Поймите, я не благословлял вас на даль-
нейшее пребывание в тюрьме. Смысл моих
слов был такой: «Продолжайте воздержи- Стих 68
ваться от наслаждений и всегда повторяй-
те Святое Имя Хари».

Стих 64 банди-сакалера кари’ Ўубх№нусандх№на


№илена мулукера адхипати-стх№на
Даровав благословение заключенным, Ха-
ридас предстал перед царем.

633
Стих 69 Ты нарушаешь наши традиции ради того,
чтобы следовать чужой религии. Как же
ты обретешь спасение?

ати-манохара теджа декхий№ т№х№на Стих 74


парама-гаураве васиб№ре дил№ стх№на
Когда царь увидел сияние Харидаса, он
вежливо предложил ему сесть.
н№ дж№ний№ йе кичху карил№ ан№чера
Стих 70 че п№па гхуч№ха кари’ калм№ учч№ра’
Какое бы греховное деяние, сознательно
или без умысла, не совершил человек,
он может легко очиститься, произнеся
калму».
№пане джидж*№се т№%’ре мулукера пати
‘кене, бх№и, том№ра ки-рЁпа декхи мати? Называя Харидаса Тхакура своим братом,
царь-мусульманин сказал ему: «Я хотел бы
Затем царь спросил: «О брат, откуда у знать, почему ты так низко пал? Нет нико-
тебя такой нрав? го выше мусульман. Тебе посчастливилось
родиться в мусульманской семье, почему же
ты предпочел следовать вере индусов? Мы
Стих 71 не станем даже есть рис, которого коснулся
индус, поскольку все индусы низкого проис-
хождения. Тебе, рожденному в благородной
семье, не стоит так опускаться. Если ты ос-
ката бх№гйе, декха, туми хаий№чха йавана тавишь мусульманскую веру и будешь следо-
табе кене хиндура №ч№ре деха’ мана? вать религии индусов, как сможешь ты спас-
тись после смерти? Откажись немедленно от
Тебе посчастливилось родиться мусуль-
индуистской религии, прочитай в качестве
манином. Почему же ты выбрал религию
искупления Чaхaра Калму, и ты очистишься
индусов?
от этого греха».
Калм№ – это арабское слово, означающее
Стих 72 «слово» или «утверждение», отрывок из
Корана, провозглашающий приверженность
исламу.

№мар№ хиндуре дехки’ н№хи кх№и бх№та Стих 75


т№х№ чх№{а’ хаи’ туми мах№-ва=Ўа-дж№та
Боясь согрешить, мы даже воздерживаем-
ся от принятия пищи в присутствии инду-
сов. У тебя ведь благородное происхож-
Ўуни’ м№й№-мохитера в№кйа харид№са
дение. Почему же ты не ценишь этого?
‘ано виў+у-м№й№’ бали’ хаила мах№-х№са
Выслушав царя, находящегося под влия-
Стих 73 нием майи, Харидас рассмеялся и сказал:
«Как удивительно действует иллюзорная
энергия Господа!»
Выслушав царя, Тхакур Харидас подумал:
дж№ти-дхарма ла%гхи’ кара анйа-вйавах№ра «Так может говорить только человек, окол-
паралоке кемане в№ п№иб№ нист№ра? дованный иллюзорной энергией Вишну».

634
Поскольку обусловленные души считают, что Верховный Господь превыше любой сквер-
объекты материального мира предназначены ны и последствий греховных поступков. Он
для их наслаждения, они не могут осознать неизменен и всегда существует независимо ни

глава 16
Верховного Господа. Все объекты наслаж- от чего. Господь находится выше любых сек-
дения материальны, тогда как Господь пол- тантских воззрений, и Его нельзя «поделить»
ностью трансцендентен. Поэтому Харидасу между различными группами верующих в
Тхакуру слова царя-мусульманина показа- угоду обособленным представлениям. Фактор
лись напрасными. времени не влияет на Него. Как неделимая
Высшая Душа, Господь един, и находится в
сердцах всех живых существ, включая инду-
Стихи 76– 77 сов и мусульман. Живые существа считают
себя наслаждающимися и не проявляют ин-
тереса к служению Господу из-за внутренней
нечистоты, вызванной давней враждебнос-
тью к Богу. Поэтому они находятся под вли-
янием временных материальных концепций,
основанных на таких факторах, как время,
балите л№гил№ т№’ре мадхура уттара место и свойства личности. Они не понима-
‘Ўуна, б№па, саб№раи экаи ёЎвара ют, что Верховный Господь абсолютен, что
Он – Высшая Душа каждой индивидуальной
н№ма-м№тра бхеда каре хиндуйе йаване души. Вместо этого они представляют Бога
парам№ртхе ‘эка’ кахе кор№+е пур№+е ограниченным существом, подобным им са-
мим. Единственный метод познать величие
Затем он сказал царю: «Послушай, госпо-
Верховного Господа – это отстраниться от
дин. Бог един! Индусы и мусульмане по-
желаний наслаждаться и спастись, и просто
разному обращаются к Нему, называя раз-
начать преданно служить Ему.
личными именами. Но, согласно высшему
пониманию Истины, Господь един. Об этом
говорится и в Пуранах, и в Коране. Стих 79
Являя беспричинную милость царю, Ха-
ридас сказал: «Верховный Господь един.
Он вечен и недвойственен. Он – повелитель
всех живых существ. Он – Бог как индусов,
так и мусульман. Он – Бог молодых и ста- сеи прабху й№ре йена лаой№йена мана
рых, мужчин и женщин. Причина вражды сеи-мата карма каре сакала бхувана
индусов и мусульман в том, что им неведома Господь побуждает каждого действовать
наука о Боге. Они уверили себя в том, что тем или иным образом, и каждый в этом
поклоняются разным Богам. Однако если мире действует согласно этому побужде-
бы они непредвзято изучили свои писания, нию.
Пураны и Коран, то поняли бы, что Абсо-
Следуя прихотям ума, обусловленные души
лютная Истина всегда выше любых конфес-
действуют лишь на основе того побуждения,
сиональных различий».
которое приходит к ним от Верховного Гос-
пода — вечной, неистощимой, неделимой и
Стих 78 безупречной Высшей Истины. Таким образом,
Господь направляет действия каждого. Это
подтверждается в «Бхагавад-гите» [18.61]:
ёЎвараЇ сарва-бхЁт№н№=
х\д-деЎе ’рджуна тиў}хати
эка Ўудха нитйа-васту акха+{а авйайа бхр№майан сарва-бхЁт№ни
парипЁр+а хаий№ ваисе саб№ра х\дайа йантр№рЁ{х№ни м№йай№
Вечный, недвойственный и неиссякаемый «О Арджуна, Верховный Господь вез-
Господь пребывает в сердце каждого. десущ. Он пребывает в сердце всех живых

635
существ и побуждает их на бессмысленные ность к любовному служению Господу, такой
скитания. Таким образом, живые существа, человек становится материалистом, либо им-
подобно марионеткам на карусели, кружатся персоналистом, либо хатха-йогом или раджа-
в колесе самсары, влекомые своими иллю- йогом. Если преданный пытается занять таких
зорными желаниями». людей служением Господу Мукунде, это при-
носит им вечное благо и не связано с чувством
неприязни к ним. С другой стороны, согла-
Стих 80 шаться с желаниями человека удовлетворять
свои чувства и даже не попытаться вдохно-
вить его на служение Богу – значит проявлять
к нему неприязнь.

се прабхура н№ма гу+а сакала джагате


балена сакале м№тра ниджа-Ў№стра-мате Стих 82
Все верующие люди воспевают славу еди-
ного Господа согласно указаниям их свя-
щенных писаний.
В разных частях света люди обращаются этеке №м№ре се ёЎвара йехена
к одному Богу, но называют Его разными лаой№ичхена читте, кари №ми тена
именами и говорят о разных Его качествах,
спутниках и деяниях. Поэтому я живу лишь тем побуждением,
которое приходит ко мне от Верховного
Господа.
Стих 81 «Господь вдохновляет меня служить Ему,
и я покорен Его воле. Человек совершенству-
ется в преданном служении благодаря той де-
ятельности, на которую его вдохновляет Гос-
подь». В «Бхагавад-гите» [10.10] сказано:
йе ёЎвара, се пунаЇ саб№ра бх№ва лайа
хи=с№ карилеи се т№х№на хи=с№ хайа теў№= сатата-йукт№н№=
бхаджат№= прёти-пЁрвакам
Верховному Господу дорога преданность дад№ми буддхи-йога= та=
каждого, но если кто-то проявляет враж- йена м№м упай№нти те
дебность к Его детям, Господь отвечает
ему тем же. «Тем, кто постоянно служит Мне с любовью
и преданностью, Я дарую побуждение, при
Господа Джанaрдану называют бхава-грахё помощи которого они могут прийти ко Мне».
(тот, кто отвечает взаимностью на чувства
каждого и принимает то служение, которое
соответствует внутренней природе человека). Стих 83
Если кто-то пренебрегает другими или враж-
дебно к ним относится, эта вражда и неприязнь
направляются на Господа. Поэтому никогда не
стоит завидовать другим. Если кто-то пытает-
ся переубедить другого человека и обратить хинду-куле кеха йена хаий№ бр№хма+а
его в свою веру, следствием такого поведения №пане №сий№ хайа иччх№йа йавана
будут не только оскорбления чужих религи-
Так, пожелав того, брахман-индус может
озных убеждений, но и оскорбление самого
стать мусульманином.
Верховного Господа, который является целью
всех религий. Служение Господу и ненависть «Подобно тому, как я родился в мусуль-
к Нему – два противоположных пути. Если манской семье, но затем по воле Всевышнего
кто-то принимает такую ненависть за служе- стал поклоняться Вишну, что более соответст­
ние, то потеряет способность служить Богу и вует обязанностям брахмана-индуса, так и
станет врагом всех верующих. Потеряв склон- человек, рожденный в семье брахмана, по

636
воле Господа и по понятным только этому че- сабе эка п№пё к№джё мулука-патире
ловеку причинам может оставить свой брах- балиле л№гил№,–‘Ў№сти караха их№ре
манический долг и стать на путь, идущий
Но греховный Кази распалял царя: «На-

глава 16
вразрез с принципами Вед».
кажи его, накажи!

Стих 84 Стих 88

хинду в№ ки каре т№’ре, й№ра йеи карма эи дуў}а, №ро дуў}а карибе анека
№пане йе маила, т№’ре м№рий№ ки дхарма йавана-кулете амахим№ №нибека
Какой прок в том, что он родился индусом? Этот еретик породит новых. Своим поведе-
Но таков его выбор, его жизнь. Бессмыс- нием он бросит тень на всех мусульман.
ленно убивать того, кто уже себя убил.
К человеку приходит воздаяние за любые
поступки, которые он совершает под воздейст­
Стих 89
вием внутренних склонностей и желаний. По-
этому любое другое наказание бессмысленно.
В писаниях сказано: свакарма-пхала-бхук
пум№н. «Каждый человек наслаждается пло- этеке их№ра Ў№сти кара’ бх№ла-мате
дами своей кармы». нахе в№ №пана-Ў№стра балука мукхете’
Накажи его, чтобы преподать урок другим.
Стих 85 По крайней мере, пусть он покается и про-
читает что-то для искупления из Корана».
Атеист Кази жаловался на Харидаса, пы-
таясь побудить царя наказать его как можно
строже. Кази говорил: «Пример Харидаса, ко-
мах№Ўайа, туми эбе караха вич№ра торый отказался от мусульманской веры и стал
йади доўа тх№ке, Ў№сти караха №м№ра’ исповедовать индуизм, запятнает доброе имя
О господин, если ты считаешь меня ви- мусульман. Тогда в будущем многие другие
новным в каком-то преступлении, то на- мусульмане поступят так же, что еще больше
кажи». повредит репутации ислама. Поэтому накажи
его со всей строгостью, чтобы избежать дур-
ных последствий. Отменить наказание можно
Стих 86 лишь в том случае, если Харидас сам покается
в своем грехе и попросит прощения».

Стихи 90– 91
харид№са-}х№курера сусатйа-вачана
Ўуний№ сантоўа хаила сакала йавана
Выслушав мудрые речи Харидаса, му-
сульмане одобрительно закивали.

Стих 87 пунаЇ бале мулукера пати,– ‘№ра бх№и!


№пан№ра Ў№стра бала, табе чинт№ н№и
анйатх№ карибе Ў№сти саба к№джё-га+е
балиб№ о п№чхе, №ра лагху хаиб№ кене’

637
Тогда царь вновь обратился к Харидасу: Стих 94
«О брат! Прочитай суру из Корана, что-
бы искупить свой грех, и тебе не надо бу-
дет больше ничего бояться. Иначе Кази и
другие мои наместники не оставят тебя в
покое и силой заставят читать Коран. Так кха+{а кха+{а хаи деха й№йа йади пр№+а
или иначе, тебе придется смириться». табу №ми вадане н№ чх№{и хари-н№ма
Царь сказал Харидасу: «Если ты отка- Даже если мое тело разрубят на куски и
жешься от своих убеждений, враждебных на- я расстанусь с жизнью, то все равно ни-
шей религии, и вновь станешь правоверным когда не прекращу воспевать Святое Имя
мусульманином, тебе нечего будет бояться. Господа».
В противном случае тебя накажут Кази и его «Материальное тело, которое мы получаем
люди. Поэтому я предостерегаю тебя – зачем от отца и матери, не вечно. Точно так же вре-
подвергать себя ненужному унижению, если менна и изменчива жизнь, в которой нет мес-
можно избежать наказания?» та служению Господу Кришне и которая на-
правлена на обретение материального счастья.
Стих 92 Святые имена Господа и сам Господь – единая
Истина. Духовные имена отличаются по при-
роде от имен материальных объектов, которые
придуманы простыми людьми и преходящи.
Духовное имя и обладатель имени едины. По-
харид№са балена,–‘йе кар№на ёЎваре этому я никогда не прекращу воспевание свя-
т№х№ баи №ра кеха карите н№ п№ре тых имен и не уверую в физическое тело и его
Харидас сказал: «Никто не может воспро- способность мыслить. Индивидуальная душа –
тивиться тому, чего хочет сам Господь. вечная служанка Кришны. Иными словами,
каждое живое существо – вайшнав. У вайш-
Выслушав речь царя, Харидас бесстраш-
навов нет иных дел, кроме повторения святых
но отвечал: «Все, что пожелает Верховный
имен Шри Хари. Единственной обязанностью
Господь, обязательно произойдет. Никто не
как практикующих, так и достигших совер-
может быть независимым от Бога».
шенства, является воспевание святых имен
Господа. Я не могу оставить повторение святых
Стих 93 имен ради того, чтобы следовать правилам, на-
вязанным обществом. Даже если в результате
пренебрежения нормами общественной морали
меня сурово накажут, я готов встретить любые
муки с улыбкой. Я никогда не оставлю вечного
апар№дха-анурЁпа й№’ра йеи пхала служения Господу Хари ради временного ма-
ёЎваре се каре,–их№ дж№ниха кевала териального счастья. У меня нет других дел,
Знай – Господь воздает каждому по за- кроме пения святых имен Кришны в обществе
слугам. Никто не может избежать распла- вайшнавов, поскольку этот метод духовно-
ты за свои грехи. го самоосознания был получен мной по цепи
ученической преемственности. Мое тело и ум
Верховный Господь наделяет каждое жи-
всего лишь временные оболочки души, моего
вое существо плодами его прошлых деяний.
истинного вечного «я»».
Но под влиянием иллюзии и гордости живое
существо думает, что действует независимо от
Бога. Это заблуждение рождается из ложно- Стих 95
го эго, которое направляет всю деятельность
человека. Но только благодаря высшей воле
Господа живые существа способны насладить-
ся плодами своих поступков. Поэтому живые
существа всецело подвластны Господу, и Ўуни*№ т№х№на в№кйа мулукера пати
лишь Его высшая воля управляет всем. джидж*№сила,–‘ебе ки кариб№ их№-прати?’

638
Выслушав слова Харидаса, царь спро- Слово п№ика происходит от слова пад№тика
сил Кази: «Как ты советуешь поступить и означает «стражники» или «слуги».
с ним?» Стражникам приказали избивать Харидаса

глава 16
с такой силой, чтобы не осталось ни единого
шанса для того, чтобы его жизненный воздух
Стих 96 остался в теле.

Стих 99
к№джё бале,–‘б№иЎа б№дж№ре бе{и’ м№ри’
пр№+а лаха, №ра кичху вич№ра н№ кари’
Кази ответил: «Его следует бить на двад-
цати двух рыночных площадях до тех пор, йавана хаий№ йеи хиндуй№ни каре
пока он не расстанется с жизнью. Таково пр№+№нта хаиле Ўеўе э п№па хаите таре’
мое мнение. Только смерть освободит от греха мусуль-
Безбожный Кази посоветовал царю: «Пусть манина, принявшего религию индусов».
Харидаса проведут по двадцати двум рыноч- «Смертный приговор – достойное наказа-
ным площадям Амбуя-мулуки и бьют, пока ние для мусульманина, который отказался
он не умрет. Это будет подобающим нака- от своей религии и стал следовать индуизму.
занием за грех принятия религии индусов и Нет большего греха для последователя исла-
повторения имени индуистского Бога». ма. И нет другого искупления этого греха,
кроме смерти».
Стих 97
Стих 100

б№иЎа-б№дж№ре м№рилеха йади джёйе


табе дж№ни,–дж*№нё-саба с№чч№ катх№ кахе’ п№пёра вачане сеи п№пё №дж*№ дила
Мы примем его слова за правду лишь в дуў}а-га+е №си’ харид№сере дхарила
том случае, если он выживет после того,
Побуждаемый словами греховного Кази,
как его изобьют на двадцати двух пло-
не менее греховный царь повелел страже
щадях».
привести в исполнение приговор, выне-
«Если после наказания палочными удара- сенный Харидасу.
ми на двадцати двух рыночных площадях он
Человек считается закоренелым грешником,
останется жив, тогда мы поверим в то, что он
если он враждебно относится к вайшнавам.
говорил правду и не лицемерил. Но если он
Поскольку атеист Кази и мусульманский царь
умрет, то сама его смерть докажет справедли-
желали зла Харидасу, их следует признать пос-
вость вынесенного ему наказания».
ледними грешниками. Стражники, арестовав-
шие Харидаса Тхакура по приказу греховных
Стих 98 господ, также были греховными людьми.

Стих 101
п№ика-сакале {№ки’ тарджа кари’ кахе
‘е-мата м№риби,–йена пр№+а н№хи рахе
Сказав так, Кази вызвал стражу и прика- б№дж№ре-б№дж№ре саба бе{и’ дуў}а-га+е
зал им: «Бейте его, пока не умрет. м№ра се нирджёва кари’ мах№-кродха-мане

639
Стражники-негодяи стали водить Харида- р№дж№-уджёрере кеха Ў№пе кродха-мане
са с одной рыночной площади на другую м№р№м№ри карите о у}хе кона джане
и безжалостно избивать его. Один человек гневно проклял царя и Кази,
а другой задумал сражаться с ними.
Стих 102 Когда садху увидели, как мусульмане об-
ращаются с Харидасом Тхакуром, они раз-
гневались на них, а их сердце омрачило горе.
Одни садху стали мысленно проклинать царя
и его министра, а другие стали пробуждать в
‘к\ў+а к\ў+а’ смара+а карена харид№са сердцах людей недовольство, желая поднять
н№м№нанде деха-дуЇкха н№ хайа прак№Ўа их на бунт.
Но Харидас помнил Имя Кришны и благо-
даря этому нектарному памятованию сов- Стих 106
сем не чувствовал боли.

Стих 103
кеха гий№ йавана-га+ера п№’йе дхаре
‘кичху диба, алпа кари’ м№раха ух№ре’
Еще один человек упал в ноги к мусульма-
нам и стал просить их: «Я дам вам денег,
декхи харид№са-дехе атйанта прах№ра
только не бейте его так сильно».
суджана-сакала дуЇкха бх№вена ап№ра
Некоторые благочестивые люди склоня-
Благочестивые люди глубоко скорбели, лись перед мусульманами, безжалостно изби-
видя как жестоко избивают Харидаса. вавшими Харидаса, и просили их смилости-
Видя несправедливое и жестокое наказание виться над ним и сохранить ему жизнь. Дру-
Тхакура Харидаса, благочестивые люди скор- гие пытались подкупить его мучителей.
бели. Некоторые открыто заявляли: «Наше
царство вскоре ждет гибель из-за того, что
правители враждебны к вайшнавам». Все
Стих 107
беды этого мира – голод, засуха, болезни и
войны – приходят как следствие преследова-
ния вайшнавов.
татх№пиха дай№ н№хи джанме п№пи-га+е
б№дж№ре-б№дж№ре м№ре мах№-кродха-мане
Стих 104
Но греховные стражники оставались глу-
хими к мольбам и продолжали жестоко
избивать Харидаса, проходя по рынкам –
с одного на другой.
кеха бале,–’уччхана хаибе сарва-р№джйа
се-нимитте суджанере каре хена к№рйа’
Стих 108
Кто-то сказал: «Все это царство обречено
на гибель из-за того, что здесь преследу-
ют и мучают такого святого человека».

к\ў+ера прас№де харид№сера Ўарёре


Стих 105 алпа дуЇкхо н№хи джанме этека прах№ре
Однако, несмотря на жестокое избиение,
по милости Кришны Харидас совсем не
чувствовал боли.

640
Стих 109 харид№са-смара+е о э дуЇкха сарватх№
чхи+{е сеи-кўа+е, харид№сера ки катх№
Что говорить о самом Харидасе, если даже

глава 16
те, кто вспоминает его деяния, немедлен-
но освобождаются от всех материальных
асура-прах№ре йена прахл№да-виграхе
страданий.
кона дуЇкха н№ дж№нила,–сарва-Ў№стре кахе
Харидас Тхакур не испытывал боли, не-
В писаниях говорится, что когда Прахла- смотря на жестокое избиение. Точно так же,
ду пытался убить его демоничный отец, он если человек будет помнить о непостижимом
тоже не испытывал боли. терпении Харидаса, он моментально избавит-
Подобно тому как демон Хираньякашипу ся от всех страданий.
мучил своего сына, маха-бхагавату Шри
Прахладу [ШБ. 7.5.33– 53], мусульмане му-
чили Харидаса Тхакура. Но как и бхакта- Стих 112
раджа Прахлада, Харидас тоже не чувство-
вал боли. Маха-бхагаваты способны вынести
любые муки. Они всегда заняты служением
Верховному Господу, и все, что связано с
сабе йе-сакала п№пи-га+а т№%’ре м№ре
материальным миром, будь это даже пытки,
т№’ра л№ги’ дуЇкха-м№тра бх№вена антаре
не беспокоит их. Поэтому Шри Гаурасундар
говорит в «Шри Шикшаштаке», что всегда Харидас жалел греховных стражников, ко-
славить Кришну может только тот, кто терпе- торые жестоко били его, и молился за них.
ливее дерева. Если практикующий не облада- Святые люди думают о благе грешников-ос-
ет терпением, он не сможет славить Господа корбителей, которые не способны оказывать
Хари. Мы много раз видели, как люди, враж- почтения бхагавата-вайшнавам, и всегда
дебные Господу, безо всяких на то причин молят Господа о милости к ним. Проявление
нападали на искреннего проповедника славы подобных чувств можно найти в жизнеописа-
Шри Хари, пытаясь заставить его замолчать. ниях Иисуса Христа и пророка Магомета.
Греховные люди, опьяненные гордостью за
свой древний род, касту, богатство и мирское
образование, пытаются запретить преданным Стих 113
прославлять Господа Хари, саму Высшую Ис-
тину. Даже если такие люди иногда внешне
присоединяются к санкиртане, внутренне они
противятся пению святых имен, известных
как сатйа-васту, или Абсолютная Истина. ‘е-саба джёвере, к\ў+а! караха прас№да
мора дрохе наху э-саб№ра апар№дха’
«О Кришна! Будь милостив к этим душам!
Стих 110 Прости их оскорбления. Не наказывай их
за то, что они мучают меня».
Господь недоволен теми, кто встает на
пути Его преданных. Харидас Тхакур пони-
эи-мата йаванера аЎеўа прах№ре мал, что Господь гневается на его мучителей,
дуЇкха н№ джанмайе харид№са-}х№курере и поэтому молил о милости к ним. Предан-
Точно так же и Харидас не испытывал боли, ные Господа не обращаются к Богу с молит-
когда его безжалостно били мусульмане. вой: «Пусть умы всех живых существ всегда
будут далеки от служения Твоим лотосным
стопам». Преданные не желают другим та-
Стих 111 кой ужасной участи. Святые вайшнавы, ис-
полненные сострадания к живым существам,
никогда не становятся причиной несчастий
других.

641
Стих 114 дуи тина б№дж№ре м№риле лока маре
б№иЎа-б№дж№ре м№рил№%а йе их№ре
Обычно человек умирает на второй или
третьей площади, но мы били его уже на
двадцати двух рынках!
эи-мата п№пи-га+а нагаре-нагаре
прах№ра карайе харид№са-}х№курере
Так греховные стражники жестоко изби- Стих 118
вали Харидаса на рыночных площадях.

Стих 115 маре о н№, №ро декхи,–х№се кўа+е кўа+е’


‘е пуруўа пёра в№?’–сабеи бх№ве мане
Но он не умирает! Более того, мы видим,
как он улыбается! Неужели он – могу-
д\{ха кари’ м№ре т№’р№ пр№+а лаиб№ре щественный святой?»
манаЇ-см\ти н№хи харид№сера прах№ре
Слово пёра происходит из персидского
Они старались убить его, но удары не языка и указывает на святого мусульманина,
причиняли ни малейшего беспокойства который познал Бога, или на уважаемого че-
Харидасу. ловека, обладающего необычными выдающи-
Сбитые с толку постоянными мыслями о мися способностями.
материальном мире, обусловленные души
руководствуются своим вечно блуждающим Стих 119
умом. Но преданные Господа, непрерывно за-
нятые любовным служением Господу Хари,
не позволяют уму и чувствам погружаться в
наслаждения материального мира. Более того,
йавана-сакала бале,–‘охе харид№са!
они даже не запоминают объекты и события
том№’ хаите №м№’-саб№ра хаибека н№Ўа
материального мира. Иными словами, они
вычеркнули из памяти все ложные телесные Мусульмане сказали: «О Харидас! Из-за
определения. Поэтому говорится: к\ў+а-н№ме тебя нас казнят!
прёта, джа{е уд№сёна, нирдоўа №нанда-майа. Мусульмане, слуги царя, жестоко избивав-
«Бхакты привязаны к воспеванию святых шие Харидаса, обратились к нему с такими
имен Кришны, равнодушны к материальным словами: «Если мы не сможем убить тебя,
объектам, безгрешны и всегда радостны». нас казнят. Наши господа не простят нам не-
выполнения приказа».
Стих 116
Стих 120

висмита хаий№ бх№ве сакала йаване


‘мануўйера пр№+а ки рахайе э м№ра+е? эта прах№ре о пр№+а н№ й№йа том№ра
к№джё пр№+а лаибека №м№’ саб№к№ра’
Мусульмане были изумлены, видя это, и
думали: «Как человек может оставаться Мы избиваем тебя изо всех сил, но ты все
живым, получив столько ударов?! еще жив. Кази убьет нас за это».

Стих 117 Стихи 121– 122

642
‘м№}и деха’ ни*№’ бале мулукера пати
к№джё кахе,–‘табе та п№ибе бх№ла-гати
х№сий№ балена харид№са мах№Ўайа Царь приказал им: «Похороните его». Но

глава 16
‘№ми джёле том№’ саб№ра манда йади хайа Кази возразил: «Если его похоронить, он
достигнет высшего мира.
табе №ми мари,–йе декха видйам№на’
эта бале’ №виў}а хаил№ кари’ дхй№на Словосочетание м№}и деха’ означает «пре-
дать земле», «поместить в самадхи» или «по-
Харидас улыбнулся и сказал: «Если, ос- хоронить».
таваясь живым, я причиняю вам беспо- Безбожник Кази сказал: «Харидас родил-
койства, я немедленно оставлю тело». За- ся в благородной мусульманской семье. Нам
тем Харидас погрузился в медитацию на не стоит хоронить его, иначе он достигнет
Господа Кришну. высшего мира, ибо, согласно нашей вере,
Харидас отвечал: «Хотя вы жестоко изби- тот, кого хоронят, попадает в рай. Поэтому
вали меня, я готов немедленно оставить тело я считаю, что тело Харидаса нужно бросить
и тем самым избавить вас от беспокойств». в Гангу – это станет должным наказанием за
Произнеся это, Харидас погрузился в самад- то, что он принял религию индусов и стал
хи, сосредоточив ум на образе Верховного повторять имена индуистского Бога. Тогда
Господа, находящегося в его сердце. Так он его страданиям не будет конца».
вошел в состояние чистой благости, но вне-
шне это было подобно смерти. В этом глу-
боком состоянии самадхи его дыхание стало Стих 126
почти незаметным.

Стих 123 ба{а хаи’ йена карилека нёча-карма


атаева их№ре йуй№йа хена дхарма
Он родился в благочестивой мусульман-
ской семье, но принял низкую религию
сарва-Ўакти-саманвита прабху-харид№са
индусов. Поэтому он не заслужил права
хаилена ачеў}а, котх№ о н№хи Ўв№са
попасть в рай.
Харидас, наделенный всеми мистически-
ми силами, стал неподвижен и перестал
дышать. Стих 127

Стих 124
м№}и диле паралоке хаибека бх№ла
г№%ге пхела,– йена дуЇкха п№йа чирак№ла

декхий№ йавана-га+а висмита хаила Если мы похороним его, он достигнет луч-


мулука-патира дв№ре лаий№ пхел№ила шего мира после смерти. Поэтому давайте
бросим его тело в Гангу, чтобы он обрел
Увидев это, мусульмане застыли от удив- вечные муки».
ления. Затем, придя в себя, они подняли
безжизненное тело Харидаса и принесли
его к царю. Стих 128

Стих 125
к№джёра вачане саба дхарий№ йаване
г№%ге пхел№ите сабе толе гий№ т№’не

643
Исполняя приказ Кази, стражники подня- Стих 133
ли тело Харидаса и понесли к Ганге.

Стих 129
к\ў+№нанда-судх№-синдху-мадхйе харид№са
магна хаи’ №чхена, б№хйе н№хи парак№Ўа
Харидас оставался погруженным в нектар-
г№%ге ните толе йади йавана-сакала ный океан любви к Кришне и не замечал
василена харид№са хаий№ ниЎчала ничего вокруг себя.
Словосочетание к\ў+№нанда-судх№-синд-
Когда мусульмане уже хотели бросить его
ху означает «самадхи экстатической любви
в воду, тело Харидаса невероятно потя-
к Кришне». Слово б№хйа означает «внешнее
желело и стало невозможным сдвинуть
сознание».
его с места.

Стих 134
Стих 130

киб№ антарёкўе, киб№ п\тхвёте, га%г№йа


дхй№н№нанде васил№ }х№кура харид№са н№ дж№нена харид№са №чхена котх№йа
виЎвамбхара дехе №си’ хаил№ парак№Ўа
Он не осознавал, лежал ли он на земле, ви-
Харидас пребывал в экстатическом тран- сел в воздухе или плавал в водах Ганги.
се, и Господь Вишвамбхар вошел в его
тело.
Стих 135
Стих 131

прахл№дера йехена смара+а к\ў+а-бхакти


сеи-мата харид№са }х№курера Ўакти
виЎвамбхара-адхиў}х№на хаила Ўарёре
к№’ра Ўакти №чхе харид№се н№{иб№ре? Харидас Тхакур был подобен Прахладе
Махараджу благодаря способности всегда
Кто смог бы сдвинуть с места тело Ха- помнить о Шри Кришне с великой верой и
ридаса, которое стало обителью Господа преданностью.
Вишвамбхара?
В беседе Нарады Муни и Юдхиштхиры Ма-
хараджа мы встречаем следующие описания
преданного служения Прахлады Махараджа:
Стих 132
гу+аир алам аса%кхйейаир
м№х№тмйа= тасйа сЁчйате
в№судеве бхагавати
йасйа наисаргикё ратиЇ
мах№-балаванта саба чатур-дике }хеле
«Разве можно перечислить все божествен-
мах№-стамбха-пр№йа прабху №чхена ниЎчале
ные добродетели Прахлады Махараджа? Его
Самые сильные из мусульман попытались вера и преданность В№судэву [Кришне как
поднять тело Харидаса, но оно было не- сыну Васудэва] несокрушима. В его сердце
подвижно, словно каменная колонна. живет естественная привязанность к Кришне,

644
которая вместе с его бесчисленными досто- Стихи 137– 138
инствами, говорит о том, что он – великая
душа (махатма)» [ШБ. 7.4.36].

глава 16
№сёнаЇ парйа}анн аЎнан
Ўай№наЇ прапибан бруван
н№нусандхатта эт№ни
говинда-парирамбхитаЇ
«Махарадж Прахлада был всецело погло- р№кўасера бандхане йехена ханЁм№н
щен мыслями о Кришне и, видя Его повсюду, №пане лаил№ кари’ брахм№ра сам№на
даже не осознавал, как сидит, ходит, лежит, эи-мата харид№са йавана-прах№ра
ест, пьет или разговаривает. Он находился в джагатера Ўикў№ л№ги’ карил№ свик№ра
глубочайшем экстатическом трансе, и любая
потребность его тела удовлетворялась сама Когда Хануман сражался с демонами, он
собой» [ШБ. 7.4.38]. почтительно приветствовал брахмастру,
посланную Индраджитом. Подобно это-
квачид утпулакас тЁў+ём
му, Харидас Тхакур покорно принял уда-
№сте са=спарЎа-нирв\таЇ
ры палками от мусульман, наставляя сво-
аспанда-пра+ай№нанда-
им примером весь мир.
салил№мёлитекўа+аЇ
Когда Индраджит, сын Раваны, царя демо-
«Иногда Прахлада Махарадж чувствовал
нов, выпустил брахмастру, Ханумaн подчи-
прикосновение лотосных рук Господа. В этот
нился силе божественного оружия. Это событие
миг его охватывало духовное ликование, и он
произошло во время завоевания Ланки [Рама-
не мог произнести ни слова. От переполняв-
яна, Сундара-кханда, 48.36– 45]. Подобно это-
шей его любви к Богу волоски на его теле
му, Харидас был жестоко избит мусульманами,
вздымались, а из полузакрытых глаз лились
но безропотно смирился с этой участью, являя
слезы» [ШБ. 7.4.41].
миру высочайший идеал терпения.
Далее в «Шримад-Бхагаватам» [7.9.6-7]
говорится: «Когда рука Господа Нрисимха-
дэва коснулась головы Прахлады Махарад- Стих 139
жа, Прахлада моментально освободился от
всех материальных желаний. В этот миг он
достиг духовного совершенства, став полно-
стью безразличным к миру наслаждений. Все
признаки экстатического блаженства сами со- ‘аЎеўа дургати хайа, йади й№йа пр№+а
бой проявились в его теле. В своем сердце татх№пи вадане н№ чх№{иба хари-н№ма
он крепко обнял лотосные стопы Господа, бо-
«Даже если мои страдания станут нестер-
жественная любовь охватила все его естество,
пимыми и я умру, то все равно не переста-
а из глаз потоками хлынули слезы. Прахлада
ну повторять святые имена Господа».
устремил свой ум к Господу Нрисимхадэву, и
погрузился в любовный транс, не отвлекаясь Здесь дается урок, о котором упоминает пре-
более ни на что другое». дыдущий стих. Обычно маявади и корыстные
обыватели выступают против служения Госпо-
ду и пытаются навредить преданным, однако,
Стих 136 что бы ни случилось, вайшнавы никогда не
прекратят воспевать святые имена Бога.

Стих 140
харид№се йе саба кичху читра нахе
ниравадхи гаурачандра й№%х№на х\дайе
В этом не было ничего удивительного, ибо
в сердце Харидаса всегда пребывает Шри анйатх№ говинда-хена ракўака тх№ките
Гаурачандра. к№’ра Ўакти №чхе харид№сере ла%гхите?

645
Но с другой стороны, разве мог кто-то вечными добродетелями брахмана с незапа-
причинить вред Харидасу, которого всег- мятных времен. Невежественные люди со-
да защищал сам Говинда? ставляют ложные жизнеописания Харидаса
Слово анйатх№ (иначе) указывает на си- Тхакура, в которых говорится о том, что
туацию, противоположную той, в которой он был якобы рожден в семье брахмана.
Харидас Тхакур явил пример совершенного Подобным вымыслом они оскорбляют Ха-
терпения: «Даже если мои страдания станут ридаса, вешая на него ярлык мирских обоз-
нестерпимы и мне придется умереть, я все начений. Эти измышления противоречат
равно не прекращу воспевать святые имена подлинным историческим фактам.
Господа». Словосочетание джагат-ёЎвара может
Господь Говинда – единственный храни- также служить эпитетом Шри Чайтаньячан-
тель мироздания. Он – защитник всех пре- дры. Или же оно может указывать на пре-
данных, и потому никто не смог бы мучать дыдущее воплощение Харидаса как Брах-
Харидаса Тхакура, лучшего из Его предан- мы. Каждый маха-бхагавата-вайшнав, спо-
ных. Ни один атеист не смог бы помешать собный управлять шестью побуждениями
Харидасу служить Господу. материальных чувств, упомянутых Шрилой
Рупой Госвами в ‘Упадешамрите’, достоин
называться Госвами, Джагат-ишварой или
Стих 141 вайшнавом.

Стих 143
харид№са-смара+е о э дуЇкха сарватх№
кха+{е сеи-кўа+е, харид№сера ки катх№
Что говорить о самом Харидасе, если даже хена-мате харид№са бх№сена га%г№йа
те, кто вспоминает о его деяниях, тотчас кўа+еке хаила б№хйа ёЎвара-иччх№йа
же избавляются от всех страданий.
Воды Ганги несли тело Харидаса, пока по
воле Господа он не пришел в себя.
Стих 142
Стих 144

сатйа сатйа харид№са–джагат-ёЎвара


чаитанйа-чандрера мах№-мукхйа анучара
чаитанйа п№ий№ харид№са-мах№Ўайа
Харидас, способный повелевать всей все- тёре №си’ у}хилена пар№нанда-майа
ленной, был, несомненно, одним из луч-
ших преданных Шри Чайтаньи. Он вышел на берег, испытывая величай-
Другое прочтение словосочетания джагат- шее блаженство.
ёЎвара (Повелитель вселенной) – пЁрва-
випра-вара (самый лучший из достойных
брахманов прошлого). В дейст­вительности,
Стих 145
Харидас всегда был жемчужиной среди до-
стойных брахманов. С  незапамятных вре-
мен он был величайшим вайшнавом, совер-
шенным слугой Господа, наделенным стой- сеи-мате №илена пхулий№-нагаре
ким характером и качест­вами истинного к\ў+а-н№ма балите балите уччаиЇ-сваре
брахмана, просто в этой жизни он родился
в мусульманской семье. Только те, кто всег- Он тот час же отправился в Пхулию, гром-
да служит Верховному Господу, украшены ко воспевая имена Господа Кришны.

646
Стих 146 Стих 150

глава 16
декхий№ адбхута-Ўакти сакала йавана ‘сатйа сатйа дж№нил№%а,–туми мах№-пёра
саб№ра кха+{ила хи=с№, бх№ла хаила мана ‘эка’-дж*№на том№ра се хаий№чхе стхира
Став свидетелями проявления удивитель- «Теперь я вижу, что ты – могуществен-
ных божественных сил Харидаса, мусуль- ный святой, убежденный в том, что Вер-
мане изменили свое отношение к нему и ховный Господь един.
избавились от всякой враждебности.
Словосочетание эка-дж*№на означает «спо-
собность воспринимать присутствие Верхов-
Стих 147 ного Господа в сердце каждого живого сущес-
тва» или «способность видеть разнообразные
проявления материального мира как достоя-
ния Господа». Иными словами, эка-дж*№на
означает «осознавать неделимую Абсолют-
пёра’ дж*№на кари’ сабе каила намаск№ра ную Истину».
сакала йавана-га+а п№ила нист№ра
Они заключили, что Харидас – могущест- Стих 151
венный святой, и почтительно склонились
перед ним. Благодаря этому они избави-
лись от материального рабства.
Мусульмане, которые считали маха-бхага-
вату Харидаса Тхакура великим святым, до- йогё дж*№нё йата саба мукхе-м№тра бале
стойным поклонения, выражали почтение ему туми се п№ил№ сиддхи мах№-кутЁхале
и освобождались от материального рабства.
Все так называемые йоги и гьяни лишь го-
ворят о высоких истинах, но сами не име-
Стих 148 ют понятия о духовном совершенстве.
«Обычные псевдойоги и псевдогьяни
рассуждают об адвая-гьяне, или трансцен-
дентном знании, находящемся за предела-
ми двойственности, но делают это лишь с
ката-кўа+е б№хйа п№илена харид№са целью прослыть учеными людьми. Что же
мулука-патире ч№хи’ хаила к\п№-х№са касается тебя, о Харидас, ты – истинный,
Спустя некоторое время Харидас встретил совершенный маха-пуруша, великая лич-
царя Бенгалии и великодушно рассмеялся. ность».

Стих 149 Стих 152

самбхраме мулука-пати йу{и’ дуи кара том№ре декхите муи №илу% этх№ре
балите л№гила кичху винайа-уттара саба доўа, мах№Ўайа! кўамиб№ №м№ре

В величайшем почтении царь обратился к О господин, я пришел лично встретиться


Харидасу с молитвенно сложенными ла- с тобой, поэтому, пожалуйста, прости все
донями: мои оскорбления.

647
Стих 153 Стих 156

сакала том№ра сама,–‘Ўатру-митра н№и харид№са-}х№курера чара+а декхиле


том№’ чине,– хена джана трибхуване н№и уттамера ки д№йа, йавана декхи’ бхуле’
Ты одинаково относишься ко всем – как к Что говорить о людях, принадлежащих к
друзьям, так и к врагам. Но никто во всех высшему сословию, если даже мусульма-
трех мирах не способен понять тебя. не, увидев лотосные стопы Харидаса Тха-
Материалисты не способны понять положе- кура, забывали себя.
ния маха-бхагаваты, парамахамсы-вайшнава
Обычно мусульмане ничего не знают
с помощью мирского знания. На самом деле
о чистом преданном служении Господу.
у вайшнава нет ни врагов, ни друзей. Вайш-
Если простые люди, карми и гьяни, кото-
нав видит все живые существа вайшнавами, и
рые сравнительно выше мусульман, поймут
потому он – друг каждому. У него нет даже
величие милостивых и славных лотосных
представления о мирских наслаждениях, и по-
стоп маха-бхагаваты Тхакура Харидаса,
этому он не видит разницы между теми, кого
они обязательно откажутся от своей при-
можно назвать его друзьями или врагами.
вязанности к чувственным удовольствиям.
Даже грешные мусульмане, враждебные к
Стих 154 служению Господу, увидев Харидаса, ос-
тавляли безбожную жизнь, порожденную
привязанностью к ненасытному удовлетво-
рению чувств.

чала туми, Ўубха кара’ №пана-иччх№йа


га%г№-тёре тх№ка гий№ нирджана-гопх№йа Стих 157
Ты волен пойти, куда захочешь. Если же-
лаешь – можешь жить в пещере на берегу
Ганги или в любом другом месте.
Слово гопх№йа происходит от санскритско- эта кродхе №нилека м№риб№ра таре
го слова гух№ или слова из языка хинди – ‘пёра’-дж*№на кари’ №ро п№’йе п№чхе дхаре
гупх№; его значение – «пустая пещера».
Сначала, в приступе ярости, они намере-
Царь сказал: «О Харидас, теперь ты свобо-
вались убить его, но затем признали в нем
ден. Ты можешь поселиться в отдаленной пе-
могущественного святого.
щере на берегу Ганги в районе Пхулии, чтобы
никто не беспокоил тебя во время покло­нения О как могущественна слава маха-бхага-
Господу. Я очень грешен, но прошу – прости ваты, парамахамсы Вайшнава Тхакура!
мои оскорбления и награди меня милостивым Увидев величие Тхакура Харидаса, силу
взглядом». его всепрощения и терпения, царь, который
вначале относился к нему с такой ненавис-
тью, что арестовал его и приказал жестоко
Стих 155 покарать и, будучи в высшей степени гре-
ховным человеком, пылал злобой по от-
ношению к вайшнавам и Господу Вишну,
теперь признал Харидаса великим святым,
достойным поклонения посланником Бога.
№пана-иччх№йа туми тх№ка йатх№-татх№
Более того, очищенный огнем раскаяния,
йе том№ра иччх№, т№и караха сарватх№’
этот безбожник просил прощения за все
Ты можешь жить в любом месте и зани- свои оскорбления, склонившись к стопам
маться тем, что тебе по душе». Харидаса Тхакура.

648
Стих 158 адбхута ананта харид№сера вик№ра
№Ўру, кампа, х№сйа, мЁрччх№, пулака, ху%к№ра
Тело Харидаса проявляло безграничные

глава 16
экстатические изменения, такие как сле-
йаванере к\п№-д\ў}и карий№ прак№Ўа зы, дрожь, смех, потеря сознания, вста-
пхулий№йа №ил№ }х№кура-харид№са вание волос дыбом и рев.
Милостиво взглянув на мусульман, Тха-
кур Харидас вошел в Пхулию. Стих 163
Стихи 159– 161

№чх№{а кх№йена харид№са према-расе


декхий№ бр№хма+а-га+а мах№нанде бх№се
От экстатических эмоций Харидас упал
на землю. Увидев это, брахманы погру-
зились в океан блаженства.

учча кари’ хари-н№ма лаите лаите Стих 164


№илена харид№са бр№хма+а-сабх№те
харид№се декхи’ пхулий№ра випра-га+а
сабеи хаил№ ати пар№нанда-мана
хари-дхвани випра-га+а л№гил№ карите стхира хаи’ кўа+еке васил№ харид№са
харид№са л№гилена №нанде н№чите випра-га+а василена бе{и’ ч№рип№Ўа
Громко воспевая имена Хари, он пришел
Некоторое время спустя, когда Харидас
на собрание брахманов. Увидев Харида-
пришел в себя, брахманы сели вокруг него.
са, брахманы обрадовались; они начали
воспевать святые имена Господа, а Хари-
дас стал танцевать в экстазе. Стих 165
Освободившись от пыток и преследований
царя и Кази, желая благословить брахманов
Пхулии, Харидас Тхакур пришел на их собра-
ние, громко воспевая имена Хари. Находясь
во власти ограниченных представлений и пи- харид№са балена,–‘Ўунаха випра-га+а!
тая неприязнь к преданному служению, так дуЇкха н№ бх№виха кичху №м№ра к№ра+а
называемые брахманы прежде не хотели при-
Харидас обратился к ним с такими слова-
знавать Харидаса духовным учителем, способ-
ми: «О почтенные брахманы, выслушайте
ным даровать святые имена. Теперь же, узнав
меня. Прошу вас, не сожалейте о том, что
о его безграничном могуществе, они увидели в
со мной произошло.
нем истинного духовного наставника, дающе-
го святые имена, неотличные от самого Госпо-
да. Теперь все брахманы Пхулии с радостью
начали выражать ему почтение. Стих 166

Стих 162
прабху-нинд№ №ми йе Ўунилу% ап№ра
т№’ра Ў№сти карилена ёЎвара №м№ра

649
Мне пришлось выслушать много оскорб- апаити н№ма спхура+ена тат те
лений в адрес Господа. За это Он наказал пр№рабдха-кармети вираути ведаЇ
меня. «Даже осознав в глубокой медитации свое
Считая себя обычной обусловленной ду- единство с Брахманом, невозможно оконча-
шой, вынужденной пожинать плоды своей тельно избавиться от семян прошлых грехов­
прошлой деятельности, Харидас смиренно ных поступков. Но как только Твое Святое
сказал: «В качестве наказания за мои про- Имя, о Господь, появится на языке человека
шлые грехи мне пришлось выслушивать (пусть даже в форме намабхасы), все последст­
речи, порочащие Господа. При этом я прояв- вия его греха будут вырваны с корнем. Так
лял излишнее в таких случаях терпение и не Веды говорят о воспевании Твоего Имени».
протестовал. Видя это, Господь справедливо
наказал меня».
Господь всегда сурово наказывает тех, кто, Стих 167
услышав оскорбления в адрес Господа или
Его преданных, не протестует, демонстрируя
показное смирение. Не зная этого важного
принципа, пракрита-сахаджии, выслушав ос-
бх№ла хаила, итхе ба{а п№илу% сантоўа
корбления в адрес Хари, гуру и вайшнавов,
алпа Ў№сти кари’ кўамилена ба{а-доўа
пытаются скрыть свою отвратительную, гнус-
ную и лицемерную природу за постулатами Я очень удовлетворен, ибо все, что случи-
неправильно понятого ими вайшнав­ского эти- лось – благо для меня. Господь избавил
кета, прокладывая себе дорогу в ад. Тхакур меня от последствий ужасного оскорбле-
Харидас, несомненно, был высшим идеалом ния, послав совсем незначительное нака-
терпения, но представители пракрита-сахад- зание.
жия-сампрадаи, не понимая этого, пытаются
Те, кто, выслушав оскорбления в адрес
искусственно подражать ему и так навлекают
Вишну и вайшнавов, демонстрируют свой,
на себя многие страдания. Маха-бхагавата-
как им кажется, возвышенный и терпимый
парамахамса вайшнав не видит в людях не-
характер, не понимая при этом истинного
достатков и, как следствие, никогда не ста-
смысла стиха тарор апи сахиў+у – «быть
нет осуждать или хвалить других на основа-
терпеливее дерева», в действительности, по-
нии материальных качеств. Также он далек
жинают плоды величайших оскорблений.
от пустых бесед и сплетен. Что же касается
Не следует думать, будто такие оскорбле-
пракрита-сахаджиев, то, поскольку они не
ния несущественны, и не следует выдавать
находятся на таком возвышенном уровне, все
чувственные наслаждения, направленные
их попытки подражать поведению совершен-
на обретение мирской славы, за поклонение
ных преданных исполнены двуличия и обма-
Господу Хари. Именно с этой целью джагад-
на. В итоге они навлекают на себя лишь беды
гуру Харидас Тхакур указал на недостаток
и страдания. Желая донести эти истины до
глупых пракрита-сахаджиев, демонстри­
пракрита-сахаджиев, Харидас Тхакур, по-
рующих искусственное смирение, сказав:
добно обычному человеку, вынужденному по-
«Слушая оскорбления в адрес Хари, гуру и
жинать плоды своих прошлых поступков, го-
вайшнавов, я не возражал против этого. По-
ворит здесь о неизбежном воздаянии за совер-
этому я – великий оскорбитель и заслужил
шенные оскорбления. Пракрита-сахаджии не
суровое наказание. Однако Господь очень
могут избежать последствий своих грехов, но
милостив ко мне: Он послал лишь малую то-
Харидас Тхакур, лучший из освобожденных
лику заслуженных мною страданий – меня
душ и самый возвышенный слуга Святого
истязали слуги царя и тем самым освобо-
Имени Господа Хари, никак не связан с тем,
дили от оскорбления Вишну и вайшнавов.
что называют плодами материальной деятель-
Так Господь доказал, что Он беспричинно
ности. Об этом пишет Шрила Рупа Госвaми-
милостив, и благодаря этому мое счастье
пaда в своей «Шри Намаштаке» [4]:
и удовлетворение безгранично возросло.
йад-брахма-с№кў№т-к\ти-ниў}хай№пи В «Шримад-Бхагаватам» [10.14.8] Брахмa
вин№Ўам №й№ти вин№ на бхогаиЇ молится Господу:

650
тат те ’нукамп№= су-самёкўам№+о ленно не покинет этого места, обязательно
бху*дж№на эв№тма-к\та= вип№кам оставит духовный путь, лишившись всех бла-
х\д-в№г-вапурбхир видадхам намас те гочестивых заслуг» [ШБ. 10.74.40].

глава 16
джёвета йо мукти-паде са д№йа-бх№к «Только слабый человек имеет право по-
кинуть это место; любой другой должен от-
«Мой дорогой Господь, тот, кто живет
резать язык такому оскорбителю. Если же
лишь ожиданием Твоей милости, смиренно
он не способен сделать ни то, ни другое, ему
терпит все невзгоды, видя в этом лишь не-
надлежит расстаться с жизнью».
значительное воздаяние за прошлые грехи, и
поклоняется Тебе сердцем, словами и телом,
воистину, достоин освобождения».
Неправильно поняв смысл этого стиха
Стих 169
«Шримад-Бхагаватам», я просто молчал и
слушал оскорбления Вишну и вайшнавов.
В этом мое великое прегрешение».
йогйа Ў№сти карилена ёЎвара т№х№ра
хена п№па №ра йена нахе пунар-б№ра’
Стих 168
Поэтому Господь должным образом на-
казал меня, чтобы я не совершал больше
подобных преступлений».
Думая о подражателях из пракрита-са-
кумбхёп№ка хайа виў+у-ниндана-Ўрава+е хаджия-сампрадай, Харидас произнес такие
т№х№ №ми вистара Ўунилу% п№па-к№+е поучительные слова: «Как вайшнав, я ни-
Любой, кто слушает оскорбления Вишну когда не стану слушать оскорбления Виш-
и вайшнавов, отправляется в ад Кумбхи- ну и вайшнавов, прикрываясь неправильно
пака. Своими порочными ушами я выслу- понятыми принципами т\+№д апи сунёчена
шал множество таких оскорблений. или тарор апи сахиў+ун№. Я уже получил
хороший урок. Господь необычайно милос-
В писаниях говорится, что безбожник, ко- тив – Он послал мне лишь незначительное
торый слушает оскорбления Верховного Гос- наказание за великое оскорбление». Но, к
пода и не протестует, после смерти отправля- большому сожалению, пракрита-сахаджии
ется в самый ужасный из адов, называемый продолжают наносить оскорбления Свято-
Кумбхипaка. му Имени и не способны понять истинного
В «Шримад-Бхагаватам» [4.4.17] Сати об- смысла слов Тхакура Харидаса.
ращается к Праджaпати Дакше с такими сло-
вами: «Когда невменяемый человек порочит
Защитника и Повелителя религии, и наказать Стих 170
такого оскорбителя невозможно, следует за-
жать уши и поскорее уйти. Но если это мес-
то покинуть невозможно, то нужно отрезать
оскорбителю язык, убить его и после этого
покончить с собой». Только так преданный хена-мате харид№са випра-га+а-са%ге
может очиститься от греха. нирбхайе карена са%кёртана мах№ра%ге
В «Бхакти-сандарбхе» [265] сказано: После этого Харидас и все брахманы ста-
«Слушать хулу на Господа Вишну и вайшна- ли воспевать святые имена Господа, не
вов – величайшее оскорбление»: испытывая и тени страха.
нинд№= бх№гаватаЇ Ў\+ва=с
тат-парасйа джанасйа в№
тато н№паити йаЇ со ’пи Стих 171
й№ти адхаЇ сук\т№ч чйутаЇ
«Тот, кто, услышав оскорбления Верхов-
ного Господа или великого вайшнава, немед-

651
т№х№не о дуЇкха дила йе-саба йаване в вайшнавов, осмеливаются критиковать та-
сава=Ўе уччханна т№’р№ хаила ката-дине ких преданных, занятых повторением Свя-
того Имени. Так проявляется влияние века
Не прошло и нескольких дней, как все
Кали. Когда садху, нашедшие прибежище
мусульмане, избивавшие Харидаса, а так-
в воспевании святых имен, неслышно для
же их семьи, были уничтожены.
других людей повторяют харинаму, такое
Порочные атеисты-яваны вскоре обрели воспевание называется нирджана-бхаджан.
плоды своих преступлений перед вайшнава- Подобное повторение Святого Имени прино-
ми. В «Сканда-пуране» говорится: сит благо только воспевающему, а не другим.
ханти ниндати ваи двеў}и Но даже в этом случае человек, наделенный
ваиў+ав№н н№бхинандати верой в вайшнава, может тайком услышать
крудхйате й№ти но харўа= его воспевание и обрести духовное благо.
дарЎане патан№ни ўа} Даже если преданный находится на уровне
мадхьяма-адхикара, он может общаться с
«Тот, кто убивает вайшнава, оскорбляет его,
материалистами, следуя принципу дживе-дая
завидует или гневается на него, не выражает
(проявление сострадания к живым сущест-
ему почтения или не радуется при встрече с
вам). При этом, проповедуя славу Святого
вайшнавом, несомненно идет прямо в ад».
Имени, он способен оставаться незатронутым
В соответствии с этим непогрешимым за-
грехами своих слушателей. Более того, бла-
ключением священных писаний, спустя не-
годаря своей сосредоточенности и решимос-
продолжительное время все яваны, жестоко
ти, он способен очистить их от последствий
избивавшие Харидаса, умерли от тяжелых
грехов­ного прошлого. Но если, воспевая име-
болезней, таких, как холера и оспа.
на Бога в окружении своих учеников, мадхь-
яма-адхикари попадет под влияние их грехо-
Стих 172 вных наклонностей, то непременно падет. В
шастрах сказано: джёван-мукт№ апи пунар
й№нти са=с№ра-в№сан№м. «Человек, счита-
ющийся освобожденным уже в этой жизни,
может пасть и вновь возжелать мирских удо-
табе харид№са га%г№-тёре гопха кари’ вольствий». Согласно этому утверждению,
тх№кена вирале ахар-ниЎа к\ў+а смари’ даже мадхьяма-адхикари, занятый воспева-
нием святых имен, может утратить свое поло-
Затем Харидас нашел на берегу Ганги пе- жение. Связь с материалистичными людьми и
щеру. Поселившись в ней, он день и ночь, желание иметь много учеников – проявление
памятуя о Кришне, поклонялся Ему. мирской гордости, которая приносит ку-пха-
Живя в уединенной пещере на берегу Ганги лу, зловещие плоды. В описании преданно-
в Пхулии, Шрила Харидас Тхакур Махашай го служения Харидаса Тхакура содержится
день и ночь громко воспевал имена Криш- следующий урок: преданные, стремящиеся к
ны и памятовал об играх Господа. Иногда он духовному совершенству и желающие осво-
громко воспевал маха-мантру, состоящую из бодить тех, кто ошибочно принимает удов-
шестнадцати имен (или тридцати двух сло- летворение собственных чувств за служение
гов), а иногда делал это мысленно или шепо- Господу Хари (и вследствие этого постоянно
том. Ежедневно он произносил триста тысяч заняты материалистической деятельностью,
святых имен, а в течение года – сто милли- такой, как принятие множества неискренних
онов имен Господа Хари. Многие люди счита- учеников), должны громко повторять и вни-
ют, что воспевание святых имен в уединении мательно слушать святые имена Господа, как
должно совершаться в форме упа=Ўу-джапы это делал Шрила Харидас Тхакур.
(тихого повторения). Они говорят, что ник- В «Шримад-Бхагаватам» [2.8.4] гово-
то, кроме самого воспевающего, не должен рится:
слышать произнесения имен Бога. Однако, Ў\+ватаЇ Ўраддхай№ нитйа=
даже если вайшнав произносит шепотом Свя- г\+атаЎ ча сва-чеў}итам
тое Имя, его воспевание может быть услыша- к№лена н№тидёргхе+а
но другими. Люди, которым недостает веры бхагав№н виЎате х\ди

652
«Те, кто регулярно слушает «Шримад-Бха- В той же пещере жила огромная змея,
гаватам» и глубоко размышляет над услы- смертельный яд которой производил не-
шанным, очень скоро увидят в своих сердцах стерпимый жар, выдержать который не

глава 16
Верховную Личность Бога, Шри Кришну». мог никто.
Исходя из смысла этого стиха, Харидас
Тхакур Махашай (как джагад-гуру, настав-
ник всего мира, вайшнав-ачарья и лучший из Стих 175
освобожденных душ) учил людей важности
воспевания и слушания имен Кришны, па-
мятования об Его играх, а также осознанию
единой природы Господа и Его имен, обли-
ков, качеств, спутников, атрибутов и игр. Те, харид№са-}х№курере самбх№ў№ карите
кто оставляет слушание и громкое воспева- йатека №исе, кеха н№ п№ре рахите
ние имен Господа, полученное из уст вели- Поэтому те, кто приходил увидеть Хари-
ких вайшнавов, и вместо этого занимаются даса, могли находиться в пещере всего не-
удовлетворением своих чувств под предлогом сколько секунд.
памятования об играх Господа, никогда не
достигнут успеха в духовной жизни. Их сер-
дца осквернены гордостью и наслаждением, Стих 176
поэтому все их попытки в так называемой ме-
дитации на игры Господа – не что иное, как
жажда материальных удовольствий, рожден-
ная из зависти к Богу.
парама-виўера джв№л№ сабеи п№йена
харид№са пунаЇ их№ кичху н№ дж№нена
Стих 173
Никто не мог вынести нестерпимый жар
змеиного яда, но Харидас не замечал
этого.

тина-лакўа н№ма дине карена граха+а


гопх№ хаила т№%’ра йена ваику+}ха-бхавана Стих 177
Он произносил триста тысяч имен Господа
ежедневно, и пещера, в которой он жил,
превратилась в Вайкунтху.
Пещера, в которой жил и воспевал святые васий№ карена йукти сарва-випра-га+е
имена Господа великий преданный и выдаю- ‘харид№са-№Ўраме этека джв№л№ кене’
щийся проповедник Хари-намачарья Тхакур
Брахманы собрались и стали размыш-
Махашай, превратилась в место игр Криш-
лять: «Откуда в пещере Харидаса такой
ны, Вайкунтху. Это подтверждают такие сло-
сильный жар?»
ва великих святых (махаджан): йе дина г\хе
бхаджана декхи, г\хете голока бх№йа. «Од-
нажды, преданно служа Господу, я увидел, Стих 178
как мой дом превратился в Вайкунтху».

Стих 174
сеи пхулий№йа ваисе мах№-ваидйа-га+а
т№’р№ №си’ дж№нилека сарпена к№ра+а
В Пхулии проживало несколько заклина-
мах№ н№га ваисе сеи гопх№ра бхитаре телей змей. Придя в пещеру, они опреде-
т№’ра джв№л№ пр№+и-м№тре сахите н№ п№ре лили, что этот жар исходит от змеи.

653
Стих 179 Стих 182

ваидйа балилека,–‘еи гопх№ра тал№йа табе сабе №си’ харид№са-}х№курере


эка мах№ н№га №чхе, т№х№ра джв№л№йа кахила в\т№нта сеи гопх№ чх№{иб№ре
Люди пришли к Харидасу и, объяснив ему
Один из них сказал: «В этой пещере, по-
все, попросили покинуть пещеру.
хоже, прячется змея.

Стих 183
Стих 180

‘мах№-н№га ваисе эи гопх№ра бхитаре


рахите н№ п№ре кеха,–кахилу% ниЎчайа т№х№ра джв№л№йа кеха рахите н№ п№ре
харид№са сатваре чалуна анй№Ўрайа [Они сказали:] «В этой пещере живет ог-
Именно ее яд не позволяет долго нахо- ромная змея и никто не может долго здесь
диться здесь. Я считаю, что Харидас дол- находиться из-за жара ее яда.
жен немедленно покинуть это место.
Люди, приходившие к Харидасу в его Стих 184
бхаджан-кутир, страдали из-за жара, про-
изводимого ядом змеи. Но они не могли
определить причину этого странного явле-
ния. Тогда они привели с собой заклина-
атаева э стх№не рахите йогйа найа
телей змей, которые занимались лечением
анйа стх№не №си’ туми караха №Ўрайа’
змеиных укусов, и те определили, что в ку-
тире Харидаса в норе живет змея. Жар, Поэтому тебе не стоит жить здесь. Пожа-
исходивший от яда этой змеи, не позволял луйста, найди себе другое место для со-
людям долго находиться в пещере. Однако вершения бхаджана».
сам Харидас, всецело занятый воспевани-
ем святых имен и не тративший попусту ни
единого мгновения, не испытывал никаких Стих 185
беспокойств. Поэтому люди обратились
к Харидасу с просьбой покинуть пещеру:
святому человеку не подобает жить рядом
с жестокой, ужасной, коварной и ядовитой харид№са балена,–‘анека дина №чхи
змеей. кона джв№л№-виўа э гопх№йа н№хи в№си
Харидас ответил: «Я живу в этой пещере
уже много дней, но не ощущаю никакого
Стих 181 жара.

Стихи 186– 188


сарпера сахита в№са кабху йукта найа
чала сабе кахи’ гий№ т№х№на №Ўрайа’
Не подобает человеку жить со змеей. Да-
вайте пойдем к нему и скажем это».

654
эи-мата к\ў+а-катх№-ма%гала-кёртане
тх№ките, адбхута ати хаила сеи-кўа+е

сабе дуЇкха,–томар№ йе н№ п№ра’ сахите Как только они начали петь киртан, про-

глава 16
этеке чалиму к№ли №ми йе-се-бхите изошло нечто поистине удивительное.

сатйа йади их№те тх№кена мах№Ўайа


те%хо йади к№ли н№ чх№{ена э №лайа Стих 190
табе-№ми к№ли чх№{и’ й№иму сарватх№
чинт№ н№хи, томар№ балаха к\ў+а-г№тх№’
Но поскольку вы не переносите жара, ис-
ходящего от яда этой змеи, завтра же я ‘харид№са чх№{ибена’ Ўуни*№ вачана
переселюсь в другое место. Если в этой мах№-н№га чх№{илена стх№на сеи-кўа+а
пещере действительно живет змея и до Поняв, что Харидас собирается покинуть
завтрашнего дня она не уползет отсюда, пещеру, огромная змея выползла из своей
тогда я найду себе новое место. Не беспо- норы и уползла прочь.
койтесь. Лучше давайте начнем воспевать
святые имена Кришны».
В ответ на просьбу людей Харидас ска- Стих 191
зал: «Лично я не испытываю никаких бес-
покойств, связанных с жаром от яда змеи.
Но поскольку все вы тревожитесь за меня,
завтра я покину это место. Или я уйду из гарта хаите у}хи’ сарпа сандхй№ра правеЎе
пещеры, или из нее уползет змея. Поэтому, сабеи лекхена,–чалилена анйа-деЎе
пожалуйста, оставьте разговоры, не связан-
ные с Господом, и начните воспевать славу Был уже поздний вечер, когда на глазах у
Кришны». всех змея покинула пещеру.
В связи со второй половиной стиха 188 ре- Фраза сандхй№ра правеЎе означает «вече-
комендуем обратиться к словам Махараджа ром», или «с приближением ночи».
Парикшита, обращенным к огромному собра-
нию раджарши, махарши, деварши и брах-
марши: Стих 192
та= мопай№та= пратийанту випр№
га%г№ ча девё дх\та-читтам ёЎе
двиджопас\ў}аЇ кухакас такўако в№
даЎатв ала= г№йата виў+у-г№тх№Ї парама-адбхута сарпа–мах№-бхайа%кара
«О брахманы, считайте меня полностью пёта-нёла-Ўукла вар+а–парама-сундара
предавшейся Богу душой, и пусть мать Ган- Эта змея выглядела зловещей, но в то же
га, представляющая Господа, так же отно- время невероятно красивой; тело ее было
сится ко мне, ибо я уже поместил лотосные желтого, синего и белого цветов.
стопы Господа в свое сердце. Пусть летучий
змей, или любое другое магическое создание
брахмана, ужалит меня в любой миг. Единс- Стих 193
твенное, чего я хочу, это чтобы вы все про-
должали воспевать деяния Господа Вишну»
[ШБ. 1.19.15].
мах№ма+и джвалитечхе мастака-упаре
Стих 189 декхи’ бхайе випра-га+а ‘к\ў+а к\ў+а’ смаре
Голову змеи украшал бриллиант; увидев
его, брахманы сильно испугались и стали
повторять в уме имена Кришны.

655
Стих 194 Змеи кусают лишь тех, чьи сердца полны
зависти, кто враждебен Господу Хари и при-
носит страдания другим живым существам.
Что говорить о причинении беспокойств и
проявлении злобы к другим со стороны Ха-
сарпа се чалий№ гела, джв№л№ н№хи №ра ридаса, если даже страшная ядовитая змея
випра-га+а хаилена сантоўа ап№ра смиренно выполнила его просьбу?
Как только змея покинула пещеру, брах-
маны с радостью обнаружили, что жара Стих 197
больше нет.

Стих 195
й№%ра д\ў}и-м№тре чх№{е авидй№-бандхана
к\ў+а н№ ла%гхана харид№сера вачана
Благодаря одному его взгляду разруша-
декхи’ харид№са }х№курера мах№-Ўакти ются оковы материального рабства, рож-
випра-га+ера джанмила виЎеўа т№%’ре бхакти денного из невежества. Даже Господь
Увидев сверхъестественную силу Харида- Кришна никогда не поступит вопреки сло-
са, все они обрели великую преданность вам Харидаса.
его стопам. Только человек, которого благословил Ха-
Когда змея покинула пещеру, подчинившись ридас Тхакур, способен постоянно повторять
духовной силе и великодушию Харидаса Тха- святые имена Господа Хари, не совершая при
кура, даже многие атеистичные и непреданные этом десяти видов оскорблений, и только он
брахманы, привязанные к йогическим практи- сможет освободиться от всего невежества, ко-
кам ради овладения мистическими совершенст­ торое является корнем всякого стремления к
вами, обрели особое почтение к нему. Ранее материальным наслаждениям. Если человек
благородные брахманы, вынужденные пожи- служит Харидасу Тхакуру и обретает его ми-
нать плоды своей прошлой кармы и достойные лость, сам Верховный Господь Кришна чувст­
наказания Ямараджа, думали: «В результате вует Себя обязанным освободить его.
своих прошлых грехов живое существо рожда-
ется в семье, более низкой, чем брахманичес-
кая. Подобно этому, Харидас Тхакур родился Стих 198
в доме мусульманина из-за своих прошлых гре-
хов. Поэтому его положение ниже, чем у бла-
гочестивого брахмана». Однако теперь, видя,
что величайшие мистические силы стоят перед
Харидасом со сложенными ладонями, они при- №ра эка, Ўуна, т№’на адбхута №кхй№на
знали его лучшим из брахманов. н№гар№джа йе кахил№ махим№ т№х№на
Теперь услышьте еще одну удивительную
историю о Харидасе, которую рассказал
Стих 196 Царь змей.

Стих 199
харид№са-}х№курера э кон прабх№ва
й№%’ра в№кйа-м№тре стх№на чх№{илека н№га
Нет ничего удивительного в том, что змея
покинула пещеру всего лишь по просьбе эка-дина ба{а эка локера мандире
Харидаса. сарпа-кўата {а%ка н№че вивидха прак№ре

656
Однажды заклинатель змей танцевал во Стих 202
дворе богача.
Словосочетание сарпа-кўата указывает

глава 16
на укушенного змеей или на заклинателя
змей, в тело которого вошел Вaсуки. Вa-
мануўйа-Ўарёре н№га-р№джа мантра-бале
суки – это бог-покровитель змей, вызывае-
адхиў}х№н№ хаий№ н№чайе кутЁхале
мый с помощью определенных мантр в том
случае, когда требуется излечить человека, Под влиянием силы мантр, произноси-
укушенного ядовитой змеей. Слово да%ка мых заклинателем змей, сам царь змей
происходит от слова да%к из языка хинди; вошел в его тело и радостно танцевал.
оно означает «капюшон змеи» или «жало» и Словосочетание н№га-р№джа указывает на
указывает на заклинателя змей, заставляю- Шешу, великого преданного Господа Вишну.
щего их танцевать. Это также может быть Ананта или Васуки.
Слово адхиў}хана означает «находящий-
ся» или «попавший под влияние посторон-
Стих 200 ней силы».

Стих 203
м\да%га-мандир№ гёта–т№’ра мантра гхоре
да%ка бе{и’ сабеи г№йена уччаиЇ-сваре
Спутники этого заклинателя стояли по к№лийа-дахе карилена йе н№}йа ёЎваре
обеим сторонам от него, играли на мри- сеи гёта г№йена к№ру+йа-учча-сваре
данге, флейте и пели. Заклинатель, каза-
лось, сам был зачарован произносимыми Заклинатель змей громко и сладостно пел о
им мантрами. том, как Кришна танцевал на озере Калии.
Словосочетание к№лийа-дахе указывает на
Первая строка данного стиха указывает
озеро Калия-даха, образуемое рекой Калин-
на пение под аккомпанемент музыкальных
ди. Прячась от Гаруды, в этом озере вмес-
инструментов, таких, как мриданга и цимба-
те со своей семьей жил страшный ядовитый
лы. Данное словосочетание можно перевес-
змей Калия, сын Кадру и Кашьяпы. Подроб-
ти также как «быть околдованным звуками
ное описание лилы, в которой Кришна по-
мантр заклинателя змей» или «с глубоким
корил Калию, танцуя на его головах в озе-
сосредоточением слушать пение мантр за-
ре Калия-даха, содержится в десятой песни
клинателя змей».
«Шримад-Бхагаватам» [10.15.47– 52, глава
16 и 10.17.1– 12].
Стих 201 Заклинатель змей подражал танцу Криш-
ны, повелителя всех искусств, который Он
явил в водах озера Калия-даха на головах
змея Калии. При этом он громко пел песни
во славу Кришны, даровавшего свою милость
даива-гати татх№йа №ил№ харид№са Калии под видом наказания.
да%ка-н\тйа декхена хаий№ эка-п№Ўа
По воле провидения туда же пришел Стихи 204– 208
Харидас Тхакур и, стоя поодаль, стал
наблюдать за действиями заклинателя
змей.
Словосочетание даива-гати означает
«безо всякой цели» или «по своему же-
ланию».

657
Харидас Тхакур катался по земле и плакал,
а его тело являло разнообразные признаки
трансцендентного экстаза, такие, как слезы,
дрожь и вставшие дыбом волосы.

Стих 209
Ўуни’ ниджа-прабхура махим№ харид№са
па{ил№ мЁрччхита хаи’ котх№ н№хи Ўв№са
кўа+еке чаитанйа п№и, карий№ ху%к№ра
№нанде л№гила н\тйа карите ап№ра харид№се бе{и’ сабе г№йена хариўе
йо{а-хасте рахи’ {а%ка декхе эка-п№Ўе
харид№са-}х№курера №веЎа декхий№
эка-бхита хаи’ {а%ка рахилена гий№ Люди собрались вокруг Харидаса и радос-
тно воспевали славу Кришны, в то время
га{№га{и й№йена }х№кура-харид№са как заклинатель змей стоял поодаль, поч-
адбхута пулака-аЎру-кампера прак№Ўа тительно сложив ладони.
родана карена харид№са-мах№Ўайа
Ўуни*№ прабхура гу+а хаил№ танмайа
Стих 210
Когда Харидас услышал о восхити-
тельных играх Верховного Господа, он
потерял сознание и упал на землю без
чувств. Некоторое время он лежал без-
дыханный. Затем он пришел в себя и кўа+еке рахила харид№сера №веЎа
начал громко кричать и танцевать в эк- пунаЇ №си’ {а%ка н\тйе карил№ правеЎа
стазе. Увидев проявления глубоких ду- После того, как Харидас вернулся в со-
ховных переживаний в теле Харидаса, знание, заклинатель змей вновь начал
заклинатель змей прервал свой танец и танцевать.
отошел в сторону. Тхакур Харидас стал
кататься по земле, волосы на его теле
встали дыбом, он плакал, тело его сотря- Стих 211
салось от дрожи. Так, услышав о транс-
цендентных качествах Господа, Харидас
в течение некоторого времени оставался
погруженным в экстатическое состояние
божественной любви. харид№са-}х№курера декхий№ №веЎа
Когда Харидас Тхакур услышал, как сабеи хаил№ ати №нанда-виЎеўа
заклинатель змей прославляет милость Видя экстатический транс Харидаса, люди
Кришны, в сердце его пробудилась любовь ликовали.
к Богу. В его теле исчезли все проявле-
ния внешнего сознания, включая дыхание.
Спустя некоторое время он очнулся и начал Стих 212
громко кричать и танцевать, опьяненный
любовью к Богу.
Когда заклинатель змей, в чье тело вошел
Шри Анантадэв, увидел, как маха-бхагава-
та Вайшнав Тхакур танцует в настроении йекх№не па{айе т№%’ра чара+ера дхЁли
любви к Кришне, он почтительно отошел в сабеи лепена а%ге хаи’ кутЁхалё
сторону. Поглощенный памятованием о том,
как Кришна явил свою безграничную ми- Они почтительно взяли пыль с его стоп и
лость страшному и жестокому змею Калии, посыпали ею свои тела.

658
Стихи 213– 218 слепа, и они готовы, не задумываясь, выка-
зывать великое почтение любому человеку,
который поет или танцует во время проведе-

глава 16
ния незначительных религиозных обрядов.
Харидас Тхакур – человек низкого происхож-
дения, но, несмотря на это, люди оказывают
ему почтение. В отличие от него, я родился в
уважаемой семье – поэтому если я, подобно
актеру на сцене, стану подражать ему, искус-
ственно демонстрируя восемь признаков люб-
ви к Богу, люди начнут поклоняться мне с еще
большим рвением. Если они готовы оказывать
такое почтение обычному человеку, не при-
надлежащему к касте брахманов, лишь из-за
того, что тот выражает эмоции, трудно даже
представить, сколь много почестей достанется
мне, наследственному брахману, когда я ста-
ну делать то же, что и он. Если я изображу
№ра эка {ха%га-випра тх№ки’ сеикх№не подобие духовных эмоций, моя мирская сла-
‘му*и о н№чиму №джи’ га+е мане-мане ва превзойдет трансцендентную славу вайш-
нава». С этими мыслями безбожный и лице-
‘буджхил№%а,–н№чилеи абодха барбаре мерный пракрита-сахаджия неожиданно для
алпа мануўйере о парама-бхакти каре’ всех рухнул на землю, изображая обморочное
эта бх№ви’ сеи-кўа+е №чх№{а кх№ий№ состояние. Однако как только заклинатель
па{ила йехена мах№-ачеў}а хаий№ змей заметил подражание духовным эмоциям,
он мгновенно понял их истинную природу,
йеи-м№тра па{ила да%кера н\тйа-стх№не
посчитав поведение брахмана недостойным и
м№рите л№гил№ {а%ка мах№-кродха-мане
мешающим его танцу, схватил палку и при-
№Ўе-п№Ўе гх№{е-му{е ветрера прах№ра нялся бить его изо всех сил. Безжалостно и
ниргх№та м№райе {а%ка, ракў№ н№хи №ра непрерывно он колотил безбожника по пле-
ветрера прах№ре двиджа джарджара хаий№ чам, голове и другим частям тела. Не выне-
‘б№па б№па’ бали’ Ўеўе гела пал№ий№ ся унизительного избиения, падший брахман
бросился наутек, жалобно завывая: «Папа,
Среди этих людей был один псевдобрах- мама, помогите! Меня убивают!»
ман, который подумал: «Какой-то негра-
мотный глупец танцует в экстазе, и все
поклоняются ему! Я тоже буду танцевать». Стих 219
С этими мыслями он упал на землю рядом
с танцующим заклинателем змей и замер,
неподвижный. Как только это произошло,
заклинатель змей страшно разгневался и
стал бить притворщика палкой. Побитый табе {а%ка ниджа-сукхе начила вистара
и униженный брахман убежал восвояси, саб№ра джанмила ба{а висмайа антара
крича: «Папа! Папа!» После этого заклинатель змей в счастли-
Словосочетание дха%га-випра указывает на вом расположении духа продолжил свой
псевдобрахмана, лицемера, обманщика, при- танец, за которым с восхищением наблю-
творщика, пракрита-сахаджия и низшего из дали собравшиеся люди.
брахманов. Гордясь принадлежностью к касте
брахманов, под влиянием своего осквернен-
ного разума псевдобрахман попытался под- Стих 220
ражать трансцендентному поведению маха-
бхагаваты Вайшнава Тхакура Харидаса. При
этом он думал так: «Вера глупых обывателей

659
йо{а-хасте сабе джидж*асена {а%ка-стх№не чем вы меня спрашиваете, очень сокровенно
‘каха декхи,–э-випрере м№рил№ в№ кене? и это сложно описать. Тем не менее, я под-
робно расскажу вам обо всем».
Все они, сложив ладони, обратились к за-
клинателю змей с вопросом: «Объясни,
почему ты побил этого брахмана? Стих 224

Стих 221
харид№са-}х№курера декхий№ №веЎа
томар№ йе бхакти ба{а карил№ виЎеўа
харид№са н№чите в№ йо{а-хасте кене Все вы испытываете огромное почтение к
рахил№,–э саба катх№ каха та’ №пане?’ Харидасу, став свидетелями его экстати-
ческого танца.
И почему ты стоял в стороне, сложив ла-
дони, когда танцевал Харидас?»
Стих 225
Стих 222

т№х№ декхи’ о-бр№хма+а {х№%г№ти карий№


па{ил№ м№тсарйа-буддхйе №чх№{а кх№ий№
табе сеи {а%ка-мукхе виў+у-бхакта н№га
кахите л№гиле харид№сера прабх№ва Видя ваше почтительное отношение, псев-
добрахман из зависти стал подражать Ха-
Тогда Царь змей – великий преданный ридасу, имитируя потерю сознания.
Господа Вишну – поведал устами заклина-
теля змей о славе Харидаса Тхакура:
Стих 226
Стих 223

№м№ра н\тйа-сукха бха%га кариб№ре


м№тсарйа-буддхйе кон джане Ўакти дхаре?
‘томар№ йе джидж*асил№,–э ба{а рахасйа
Кому позволено из зависти мешать Мое-
йадйапи акатхйа, табу кахиму аваЎйа
му экстатическому танцу?
«То, о чем вы спрашиваете меня, величай-
шая тайна. Хотя это знание сокровенно, я
открою его вам. Стих 227
Люди спросили заклинателя змей: «Ска-
жи, почему ты отошел в сторону и стоял со
сложенными ладонями, когда Харидас Тха-
кур, находясь в состоянии экстатической харид№са-са%ге спарддх№ митхй№ кари’ каре
любви к Богу, исполнял свой божественный атаева Ў№сти баху карилу% ух№ре
танец, а затем упал на землю без чувств?
Из дерзости он стал подражать Харидасу,
И почему ты безжалостно избил пракрита-
и поэтому я наказал его.
сахаджия, когда тот упал на землю, изоб-
ражая фальшивые эмоции?» В ответ на это «Харидас Тхакур – искренний, трансцен-
Шри Анантадэв, находившийся в теле за- дентный, безупречный и чистый преданный
клинателя змей, сказал следующее: «То, о Господа, тогда как псевдобрахман – отвра-

660
тительный пракрита-сахаджия. Сахаджии Стих 229
часто демонстрируют показные, ложные
эмоции, подражая поведению искренних и

глава 16
чистых вайшнавов, неумело стараясь сопер-
ничать с ними. Поскольку этот пракрита-са-
хаджия из чувства зависти и вражды пытал- э-сакала д№мбхикера к\ў+е прёти н№и
ся подражать поведению маха-бхагаваты акаитава хаиле се к\ў+а-бхакти п№и
Вайшнава Тхакура, желая обрести дешевую
славу доверчивых людей, не знающих Исти- В этом надменном и лживом брахмане нет
ну, я справедливо наказал его». и следа любви к Кришне. Чтобы обрести
кришна-бхакти, нужно полностью очис-
титься от лицемерия.
Стих 228 Следует понимать, что те, кто подражает
поведению маха-бхагаваты Вайшнава Тхаку-
ра, желая стяжать мирскую славу, далеки от
служения лотосным стопам Господа. Стремясь
наслаждать материальные чувства, они гордо
‘ба{а лока кари’ лока дж№нука №м№ре’
облачаются в одежды преданных, но их пуб-
№пан№ре прака}№и дхарма-карма каре
личное притворство под видом религиозных
Прилюдно подражая религиозным чувст­ эмоций предназначено лишь для того, чтобы
вам, он пытался выдавать себя за челове- обмануть наивных людей. Там, где в поведе-
ка, достойного всеобщего почитания. нии людей присутствуют признаки показной
религиозности — «обета утки» и «обета кош-
Подобно этому так называемому брахма-
ки» — не может быть и речи о чистом пре-
ну, многие безбожники и лицемеры стара-
данном служении Богу. Эти ложные проявле-
тельно изображают поддельные религиозные
ния преданности всегда указывают на наличие
чувства, надеясь, что люди станут поклонять-
гордости, лицемерия и посторонних мотивов.
ся им как великим преданным Бога. В этой
связи рекомендуем читателям обсудить опре-
деления бака-враты (обета утки) и ваидала- Стихи 230– 231
враты (обета кошки), как они приводятся в
следующих стихах писаний:
адхо-д\ў}ир наик\тикаЇ
св№ртха-с№дхана-татпараЇ
Ўа}хо митхй№-винётаЎ ча
бака-врата-паро двиджаЇ
««Обетом утки» называют притворное по- эи йе дехкил№,–н№чилена харид№са
ведение брахмана, который всегда ходит, о-н\тйа декхиле сарва-бандха хайа н№Ўа
опустив глаза, изображая из себя смиренно-
го человека и скрывая под внешней покор- харид№са-н\тйе к\ў+а н№чена №пане
ностью свою жестокость и бессердечность» брахм№+{а павитра хайа о-н\тйа-дарЎане
[«Дхарма-шастры Вишну», 93.9]. Любой, кто увидит Харидаса, тотчас же
дхарма-дхваджё сад№ лубдхаЎ освободится от оков невежества. Когда он
сх№дмико лока-дамбхакаЇ танцует, вместе с ним танцует сам Криш-
ваи{№ла-вратико дж*ейо на. Вся вселенная очищается, созерцая
хи=са-сарв№бхисандхикаЇ божественный танец Харидаса.
««Обетом кошки» называют поведение Когда люди наблюдают танец вайшнавов,
брахманов, кичащихся своей религиознос- полных стремления служить Господу, их ма-
тью, а также жаждущих чужого богатст­ териальному рабству приходит конец, тогда
ва, лицемеров, обманщиков, завистников как показные эмоции пракрита-сахаджиев
и богохульников» [«Дхарма-шастры Виш- лишь усиливают страдания, порожденные ма-
ну», 93.8]. териальным существованием. Когда вайшнав

661
танцует ради удовольствия Кришны, в серд- у%хи се нирапар№дха виў+у-ваиў+авете
цах обычных людей пробуждаются возвышен- свапне о у%х№на д\ў}и н№ й№йа випатхе
ные эмоции преданности, но показные рели-
гиозные чувства материалистов-притворщиков Он никогда не оскорбляет Вишну и вайш-
лишь умножают зло этого мира. Каждый раз, навов и даже во сне не отклоняется от ис-
когда Тхакур Харидас являет свой трансцен- тинного пути.
дентный танец, Господь Кришначандра тоже Харидас Тхакур – близкий спутник Гос-
начинает танцевать вместе со всеми своими пода, поэтому он не способен совершить ос-
спутниками. Видя танец Харидаса, удачливые корбления Вишну и вайшнавов. В отличие
люди освобождаются от всех грехов, накоп- от обычных людей, он даже во сне не может
ленных ими за множество жизней, и обретают оставить служение Кришне.
благочестие, которое в должный срок приведет
их к чистому преданному служению Богу.
Стих 235
Стих 232

тил№рддха у%х№на са%га йе-джёвера хайа


се аваЎйа п№йа к\ў+а-п№да-падм№Ўрайа
ух№на се йогйа пада ‘харид№са’-н№ма
ниравадхи к\ў+а-чандра х\дайе ух№на Благодаря даже одному мгновению обще-
ния с Харидасом человек может обрести
Имя «Харидас» как нельзя лучше подхо-
прибежище у лотосных стоп Кришны.
дит ему, ибо в его сердце всегда живет
Шри Кришна. Если благодаря великой удаче, обретенной
Объяснение второй строки данного сти- в результате совершения праведных поступ-
ха можно найти в «Шримад-Бхагаватам» ков в течение многих жизней, человек обре-
[9.4.63– 68]. тет общение с Харидасом Тхакуром хотя бы
на мгновение, он вскоре достигнет лотосных
стоп Господа.
Стих 233
Стих 236

сарва-бхЁта-ватсала, саб№ра упак№ри


ёЎварера са%ге прати-джанме ават№рё
Он относится с состраданием ко всем жи- брахм№-Ўиво харид№са-хена бхакта-са%га
вым существам и всегда заботится об их ниравадхи карите читтера ба{а ра%га
благе. Он всегда сопровождает Господа Даже Брахма и Шива погружаются в вели-
во всех Его воплощениях. чайший духовный экстаз, общаясь с таким
Харидас Тхакур с любовью заботится обо возвышенным преданным, как Харидас.
всех дживах. Он – благодетель и доброже-
Боги во главе с Брахмой всегда стремятся
латель всех движущихся и неподвижных су-
обрести духовное богатство благодаря обще-
ществ. Он приходит в мир вместе с Господом.
нию с такими маха-бхагавата-вайшнавами,
Иными словами, он – постоянный участник
как Харидас Тхакур.
всех Его игр.

Стих 234 Стих 237

662
‘дж№ти, кула, саба-нирартхака’ буджх№ите Стих 239
джанмилена нёча-куле прабхура №дж*№те
По воле Господа Харидас родился в семье

глава 16
из низших слоев общества, чтобы пока-
зать, что благородное происхождение и
‘уттама-кулете джанми’ Ўрё-к\ў+е н№ бхадже
высокое общественное положение не име-
куле т№’ра ки карибе, наракете мадже’
ют истинной ценности.
В результате греховных или праведных Если человек родился в благородной се-
поступков обусловленная душа рождается мье, но не поклоняется лотосным стопам
среди высших или низших форм жизни. Так Шри Кришны, его высокое происхожде-
проявляются плоды ее кармы. Но с духов- ние не принесет ему пользы, и он попадет
ной точки зрения, рождение в возвышенной в ад.
и благородной семье не имеет подлинной Даже если в результате прошлой благо-
ценности. По воле Господа Харидас Тхакур честивой деятельности человек рождается в
родился в мусульманской семье для того, аристократической и благородной семье, но
чтобы проповедовать эту высшую истину проявляет равнодушие к служению Госпо-
всему миру. ду, он несомненно отправится в ад. Это под-
тверждает один из девяти Йогендр по имени
Чамаса в беседе с Махараджем Ними:
Стих 238 йа эў№= пуруўа= с№кў№д
№тма-прабхавам ёЎварам
н№ бхаджантй авадж№нанти
стх№над бхраў}№Ї патантй адхаЇ
‘адхама-кулете йади «Если кто-либо из представителей четырех
виў+у-бхакта хайа варн и четырех ашрамов пренебрегает покло-
татх№пи се-и се пЁджйа’– нением Верховному Господу или сознательно
сарва-Ў№стре кайа проявляет неуважение к Верховной Личнос-
ти Бога, которая является самим источником
Даже если преданный Господа рождается его существования, он потеряет свое положе-
в низкой семье, все равно он достоин по- ние и падет в ад» [ШБ. 11.5.3].
читания. Таково заключение священных
писаний.
Рождение в благородной или низкой се- Стих 240
мье является следствием прошлых (пра-
ведных или греховных) поступков чело-
века, определяющих его карму. Каждое
живое существо является преданным Гос-
пода Вишну, и хотя по происхождению его эи саба веда-в№кйера Ў№кўё декх№ите
причисляют к низшим или высшим слоям джанмилена харид№са адхама-кулете
общества, правильнее было бы определять Для подтверждения слов священных пи-
его положение в соответствии с уровнем саний Харидас родился в неблагородной
его преданности Господу. Об этом громог- семье.
ласно возвещают писания вайшнавов. Не-
правильно думать, что тот, кто родился в
неблагородной семье, недостоин занимать- Стихи 241– 242
ся преданным служением Господу Вишну.
Вайшнав, несмотря на низкое происхож-
дение, является достойным брахманом и
духовным учителем – и ему должны пок-
лоняться все люди, включая рожденных в
более высоких кастах.

663
прахл№да йехена даитйа, капи ханЁм№н Если человек видел того, кто принял при-
эи-мата харид№са нёча-дж№ти н№ма бежище у Харидаса, он немедленно осво-
бождался от материального рабства.
харид№са-спарЎа в№*чх№ каре дева-га+а
га%г№ о в№*чхена харид№сера маджджана Даже увидев того, кто принимал нама-ача-
рью Харидаса своим духовным учителем, че-
Харидас родился в неблагородной семье ловек мог разорвать путы материальной жиз-
точно так же, как Прахлада родился в се- ни и встать на духовный путь.
мье демонов, а Хануман – в семье обе-
зьян. Даже боги мечтали прикоснуться к
телу Харидаса, а мать Ганга мечтала, что- Стихи 245– 246
бы Харидас вошел в ее воды.
Подобно тому, как Шри Прахлада родил-
ся в демонической семье, представители ко-
торой с рождения были враждебны Вишну, а
Шри Хануман родился в семье животных, по
воле Господа Тхакур Харидас родился в се-
мье мусульман. Обычно люди мечтают очис- Ўата-варўа Ўата мукхе ух№на махим№
титься благодаря благословению богов или кахиле о н№хи п№ри кариб№ре сём№
омовению в Ганге, но что говорить о богах во
главе с Брахмой, если даже самая священная бх№гйаванта томар№ се, том№’ саб№ хаите
из рек – Ганга, берущая начало у стоп Гос- ух№на махим№ кичху №ила мукхете
пода Вишну, – желала обрести славу благо- Даже если Я буду славить Харидаса в те-
даря прикосновению к телу маха-бхагаваты, чение сотен лет сотнями уст, Я не смогу
парамахамсы, вайшнава-ачарьи Харидаса описать всю его славу. Вы очень удачли-
Тхакура, который был представителем всех вы, ибо благодаря вам Я обрел возмож-
богов на земле. ность прославить Харидаса.
Заклинатель змей, подчинявший их си-
Стих 243 лой мантр, сказал: «Все вы очень удачли-
вы, ибо благодаря вашим вопросам я смог
говорить о славе преданного Господа. Даже
если я буду петь о славе трансцендентных
качеств Тхакура Харидаса в течение сотен
спарЎера ки д№йа, декхилеи харид№са лет сотнями уст, я не смогу достичь преде-
чхи+{е’ сарва-джёвера ан№ди карма-п№Ўа лов его величия».
Что говорить о прикосновении, если, даже
увидев Харидаса, человек освобождался Стих 247
от рабства мирской деятельности.
Не говоря уже о прикосновении к телу Ха-
ридаса, человек навсегда освобождался от оков
материального существования, порожденного
невежеством, если ему удавалось лишь раз сак\т йе балибека харид№са-н№ма
увидеть этого возвышенного святого. сатйа сатйа сеха й№ибека к\ў+а-дх№ма’
Уверяю вас – тот, кто будет без ос-
корблений воспевать имя Харидаса, не-
Стих 244 сомненно, достигнет обители Господа
Кришны».
Если человек хотя бы один раз произне-
сет трансцендентное имя Вайшнава Тхаку-
харид№са №Ўрайа карибе йеи джана ра – «Харидас», – это направит его на путь,
т№’не декхиле о кха+{е’ са=с№ра-бандхана ведущий к Богу.

664
Стих 248 В те времена люди были далеки от слу-
жения Господу Вишну. Они не понимали
смысла и цели киртана.

глава 16
Люди, привязанные к удовлетворению сво-
их чувств, не помнят о Господе Хари. Все
эта бали’ мауна хаилена н№га-р№джа
больше отдаляясь от служения Господу, они
туў}а хаилена Ўуни’ саджджана-сам№джа
погружаются в опьяняющие их наслаждения
Заклинатель змей замолчал, и все благо- материального мира. Во времена, описывае-
честивые люди были удовлетворены его мые в этой книге, люди, околдованные ма-
словами. йей, прожигали свою жизнь в мирских раз-
влечениях, полностью забыв о поклонении
Господу Вишну. Поскольку Шри Гаурасун-
Стих 249 дар еще не явил миру свои божественные
игры, которыми Он показал величие любви и
преданности Господу Шри Кришне, никто не
понимал, почему Харидас Тхакур соверша-
хена харид№са }х№курера анубх№ва ет харинама-санкиртану и какова цель его
кахий№ №чхена пЁрве Ўрё-ваиў+ава-н№га проповеди.
Так Царь змей рассказал собравшимся о
славе Харидаса Тхакура.
Стих 253
Стих 250
котх№о н№хика виў+у-бхактира прак№Ўа
ваиў+авере сабеи карайе парих№са
Нигде нельзя было обнаружить и намека
саб№ра парама-прёти харид№са-прати
на преданность Господу Вишну. Встречая
н№га-мукхе Ўуни’ хараўита хаила ати
вайшнавов, люди просто смеялись над
Выслушав рассказ Царя змей, поведанный ними.
устами благочестивого заклинателя змей,
Поскольку никто и нигде не говорил о Гос-
люди прониклись любовью к Харидасу.
поде Хари, люди не знали, что такое пре-
данность Вишну. Не понимая возвышенного
Стих 251 положения вайшнавов, люди обычно насме-
хались над ними.

Стих 254
хена-мате ваисена }х№кура-харид№са
гаурачандра н№ карена бхактира прак№Ўа
Так жил Харидас, совершая игры в пре-
данном служении Господу и дожидаясь
№пан№-№пани саба с№дху-га+а мели’
дня, когда Шри Гаурачандра проявит Себя
г№йена Ўрё-к\ў+а-н№ма дий№ карат№ли
как величайший преданный Господа.
Собираясь вместе, преданные пели имена
Кришны, хлопая в ладоши.
Стих 252
Стих 255
сарва-дике виў+у-бхакти-ЎЁнйа сарва-джана
уддеўо н№ дж№не кеха кемана кёртана

665
т№х№те о дуў}а-га+а мах№-кродха каре наслаждения чувств, преданные используют
п№ўа+{ё п№ўа+{ё мели’ балгий№и маре в служении Господу Хари ради вечного блага
всех людей.
Такое поведение преданных возмущало
невежественных глупцов, которые откры-
то оскорбляли преданных:
Стих 258
Стих 256
гос№*ира Ўайана вариў№ ч№ри-м№са
их№те ки йуй№йа {№ките ба{а {№ка?
‘е в№мунагул№ р№джйа карибека н№Ўа Господь отдыхает четыре месяца в течение
их№ саб№’ хаите ха’бе дурбхикўа прак№Ўа сезона дождей, но эти брахманы громко
«Эти брахманы уничтожат наши земли. призывают имя Господа даже в такое вре-
Своими действиями они навлекут засуху. мя. Разве это правильно?
Атеисты-смарты, ищущие выгоду в каж-
дом поступке, обычно заявляют: «Господь
Стих 257 Вишну отдыхает в период чатурмасьи.
Поэто­му в течение этих четырех месяцев –
шравана, бхадра, ашвина и картика – ник-
то не должен громко петь Его имена. Иначе
можно потревожить божественный сон Гос-
э в№манагул№ саба м№гий№ кх№ите
пода (йога-нидру). Если вайшнавы будут на-
бх№вука-кёртана кари’ н№н№ чхала п№те
рушать это предписание шастр, громко вос-
Они поют свои песни и выдумывают раз- певая имена Хари во время Его священного
ные трюки лишь для того, чтобы получить отдыха, Господь разгневается и пошлет раз-
пожертвования. личные бедствия на нашу землю, такие, как
Преданные отказались от дурного обще- засуха и голод».
ния, чтобы вместе воспевать святые имена
Хари, но безбожники, лишенные преданнос-
ти Господу Хари, зло смеялись над ними:
Стих 259
«Думая лишь о наполнении своих желуд-
ков, эти брахманы громко поют, облачаются
в одежды сентименталистов и выдумывают
другие способы обмана. Они лишь изобража- нидр№ бха%га хаиле круддха хаибе гос№*и
ют религиозные чувства, поскольку их инте- дурбхикўа карибе деЎе,–итхе двидх№ н№и’
ресует только собственное пропитание. Если
мы позволим им и дальше вести себя так вы- Если потревожить сон Господа, Он раз-
зывающе и побираться, получая милостыню, гневается и нашлет засуху на наши земли.
наши земли постигнет засуха». В этом нет никаких сомнений».
В действительности, все как раз наоборот:
обвинять преданных Господа – значит при-
зывать беды в мир, более того – вести людей Стих 260
в ад. Преданные всегда заняты возвышенным
служением Господу – воспеванием Его свя-
тых имен. Они не стремятся, подобно обыч-
ным людям, тяжело трудиться, чтобы потом
кеха бале,–‘йади дх№нйа кичху мЁлйа ча{е
потратить нелегко заработанные деньги на
табе э-гул№ре дхари’ кил№иму гх№{е’
наслаждения. Они также не потворствуют
лени, порожденной невежеством. Скорее на- Кто-то сказал: «Если поднимутся цены на
оборот – все, что обычно используется для рис, я побью этих вайшнавов!»

666
Стих 261 Харидас также печалился, когда видел,
что людей не интересует служение Гос-
поду.

глава 16
Поклонение Богу, смешанное со скры-
тым мотивом осуществить материальные
кеха бале,–‘ек№даЎе-ниЎи-дж№г№ра+е желания (достичь успеха в карме, йоге или
карибе говинда-н№ма кари’ учч№ра+е гьяне и действиях, противоречащих духу
Другой человек сказал: «В день экадаши бхакти) нельзя называть преданным слу-
эти преданные не спят всю ночь и поют жением Господу. Однако люди того време-
имена Говинды. ни не хотели знать ничего, помимо мирской
деятельности, далекой от преданного слу-
жения Богу. Склонности тела и ума уводят
Стих 262 людей от служения Богу и скрывают от них
сияющую славу чистой преданности. Видя
подобную запутанность материалистов в
мирской суете, Тхакур Харидас испытывал
боль в сердце.
прати-дина учч№ра+а карий№ ки к№йа?’
эи-рЁпе бале йата мадхйастха-сам№джа
Какой смысл петь имена Господа каждый Стих 265
день?» Подобным образом безбожники
оскорбляли преданных.
Некоторые невежественные люди, равнодуш-
ные к преданному служению, говорили: «Нет татх№пиха харид№са уччаиЇсвара кари’
никакой пользы в ежедневном громком пении балена прабхура са%кёртана мукха бхари’
имен Господа. Все живые существа связаны
последствиями своей прошлой деятельности, Но несмотря на это, Харидас продолжал
и даже сам Господь подчиняется законам кар- громко повторять имена Господа.
мы; поэтому те, кто усиленно повторяет имена
Бога, в действительности лишь увеличивают
выделения желчи в своем организме».
Стих 266

Стих 263
их№те о атйанта дуўк\ти п№пи-га+а
н№ п№ре Ўуните учча-хари-са%кёртана
Cамые греховные даже не могли слышать
дуЇкха п№йа Ўуний№ сакала бхакта-га+а
громкого воспевания имен Бога.
татх№пи н№ чх№{е кеха хари-са%кёртана
Погрязнув в грехе, люди не хотели даже
Преданные скорбели, когда им приходи-
слушать искреннее и преданное воспевание
лось слышать подобные речи, и тем не ме-
имен Господа Хари из уст Харидаса Тхаку-
нее, никто из них не прекращал повторять
ра. Следует понимать, что лишь самые низ-
святые имена Господа.
кие и неудачливые люди развивают такие
греховные и пагубные наклонности. Что же
Стих 264 касается Харидаса, то он был всецело предан
Абсолютной Истине, Господу Кришне, и сво-
боден от всякого страха, порожденного ма-
териальным существованием. Даже встречая
препятствия со стороны греховных людей,
бхакти-йоге локера декхий№ ан№дара он не прекращал совершения хари-санкир-
харид№са о дуЇкха ба{а п№йена антара таны.

667
Стих 267 ниях не говорится о том, что имена Хари
нужно повторять громко. Как раз наоборот,
священные писания утверждают, что имена
Бога нужно повторять в уме. Поэтому то,
что ты совершаешь, не дозволено. Ты дейст­
харинадё-гр№ме эка бр№хма+а дурджана вуешь вопреки указаниям шастр». Убеж-
харид№се декхи’ кродхе балайе вачана дения невежественного брахмана, основан-
ные на слепой вере, побудили его обвинить
В деревне Харинади жил один нечестивый
Харидаса в нарушении принципов религии.
брахман. Однажды он гневно обратился к
Этот брахман считал, что Харидас, не имея
Харидасу с такими словами:
брахманского происхождения, не был до-
Существует два способа определить варну стоин выступать в роли духовного учителя,
человека. Первый способ – по происхожде- дающего Святое Имя. Кроме того, брахман
нию: варна ребенка соответствует варне его боялся, что если Харидас будет громко вос-
отца, от которого он появился на свет. Вто- певать Святое Имя Кришны, ему самому
рой способ – по роду деятельности, то есть придется слышать это воспевание из уст чис-
по профессиональным занятиям, которые оп- того преданного и, таким образом, стать его
ределяются чертами характера человека и его учеником. Поэтому он хотел, чтобы Харидас
склонностями. Природа людей также бывает прекратил громкое повторение святых имен
двух видов: греховная и благочестивая. Вайш- Господа и перестал действовать как джагад-
навы непрерывно служат Господу, и потому гуру, учитель всего мира. Все это свидетель-
благочестивы, тогда как гордые люди, враж- ствует о том, что брахман был крайне глуп, а
дебно настроенные по отношению к Господу его представления о заключениях священных
и лишенные благородных качеств, неблаго- писаний – полностью ошибочны.
честивы, к какому бы слою общества они ни
принадлежали. По своему происхождению че-
ловек может считаться брахманом, но если он Стих 269
питает враждебные чувства к вайшнавам, его
следует признать нечестивцем и грешником.
Все почитаемые брахманы являются грешни-
ками, если они проявляют ненависть к Виш-
ну, любовному служению Вишну и преданным мане мане джапиб№,–эи се дхарма хайа
Вишну. Таково мнение праведников. {№дий№ лаите н№ма кон Ў№стре кайа?
В те времена в округе Яшохара находилось
Священные писания утверждают, что чело-
селение Харинади. Видя, как Шри Харидас
веку следует повторять Святое Имя в уме.
громко и непрерывно повторяет святые име-
Скажи мне, где в писаниях сказано, что
на Господа, один потомственный брахман,
человек должен воспевать его громко?
враждебно настроенный к служению Богу, в
гневе оклеветал Харидаса.
Стих 270
Стих 268

к№’ра Ўикў№,–хари-н№ма {№кий№ лаите?


‘айе харид№са! э ки вйабх№ра том№ра эи та’ па+{ита-сабх№, балаха их№те’
{№кий№ йе н№ма лаха, ки хету их№ра?
Кто надоумил тебя громко петь Святое
«О Харидас, почему ты так себя ведешь? Имя Хари? Объясни это здесь, перед соб-
Зачем ты громко воспеваешь имена Гос- ранием ученых брахманов».
пода?
Слово шикўа указывает на шесть разделов
Глупый, невежественный и падший брах- Вед, на основании указаний которых следует оп-
ман обратился к Харидасу: «Нигде в писа- ределять правильность произношения мантр.

668
Стих 271 этом говорят священные писания. Громкое
воспевание приветствуется и более того –
поощряется шастрами. Следует понимать:

глава 16
те, кто считает, что Харе Кришна мантру
следует повторять только шепотом или мыс-
харид№са балена,–‘их№ра йата таттва ленно (джапа), не понимают выводов свя-
томар№ се дж№на’ хари-н№мера махаттва щенных писаний. Три имени Бога – Харе,
Кришна и Рама – можно произносить как
Харидас ответил: «О почтенные брахма- в джапе, так и в киртане. Господа можно
ны, всем вам известна слава святых имен звать и вслух, и мысленно. Если человек
Господа Хари. призывает имя Господа вслух, его могут
слышать многие люди, тем самым обретая
духовное благо. Слушание имени Господа
Стих 272 является одним из девяти методов предан-
ного служения. До тех пор, пока садху не
станут громко петь имена Бога, никто не
сможет возвысится до уровня шраванам,
слушания. Поэтому все ложные доводы
томар№-саб№ра мукхе Ўуни*№ се №ми
людей, враждебных громкому пению имен
балитечхи, балиб№%а йеб№ кичху дж№ни
Хари, порождены Кали, олицетворением
Поэтому я просто повторю то, что прежде зла. Воспевание святых имен Господа мало
слышал от вас. заметно в таких действиях, как медитация,
Харидас Тхакур никогда не ожидал почте- жертвоприношения и поклонение Божес-
ния по отношению к себе, но всегда оказывал твам, вследствие чего в Кали-югу можно
его другим. В ответ на обвинение брахмана видеть множество расхождений в пред-
он сказал: «Я узнал о славе воспевания свя- ставлениях о том, как следует совершать
тых имен Господа не из шастр. Также это не эти виды деятельности. Когда «жертвы
плод моих измышлений. Источник моих поз- Кали» стараются помешать преданным в
наний о величии нама-киртана – рассказы их служении Господу Хари, последователи
тех, кто познал славу святых имен и посвя­ методов преданного служения, предназна-
тил свою жизнь служению святым именам. ченных для других эпох – Сатья-, Трета- и
Поэтому теперь, а также и впредь, я просто Двапара-юги (соответственно: медитации,
буду смиренно повторять то, что услышал от жертвоприношений и храмового поклоне-
них». ния) – не вмешиваются в подобные споры.
Что же касается последователей харинама-
киртана, то они всегда исполнены реши-
Стих 273 мости продолжать служение Господу: они
громко воспевают имена Хари, неся не-
счастным «жертвам Кали» избавление от
пороков и являя миру безграничную славу
святых имен. Для людей, чьи сердца зара-
учча кари’ лаиле Ўата-гу+а пу+йа хайа жены желанием спорить и доказывать свою
доўа та’ н№ кахе Ў№стре, гу+а се вар+ана’ правоту, нет другого метода излечения.

Если человек громко воспевает святые


имена Кришны, то благо, которое он по- Стих 274
лучает, увеличивается во сто крат. Свя-
щенные писания не порицают громкого
повторения святых имен; наоборот, они
прославляют громкий нама-киртан! уччаиЇ Ўата-гу+а= бхавет
Если человек громко поет Святое Имя, Громкое воспевание стократно увеличива-
он обретает в сто раз больше пользы, чем ет то благо, которое несут в себе святые
если бы он повторял его мысленно. Об имена Бога».

669
Стих 275 или вайшнавов и достигает слуха любого жи-
вого существа, склонного к служению Госпо-
ду, силой божественной вибрации это живое
существо освобождается от материального
рабства. Трансцендентный звук избавляет
випра бале,–‘учча-н№ма кариле учч№ра живое существо от стремления наслаждаться
Ўата-гу+а пу+йа-пхала хайа, ки хету их№ра?’ материей и пробуждает в его сердце желание
заниматься служением Господу. Когда при
Брахман сказал: «Каким образом человек воспевании святых имен невежество и ма-
может обрести в сто раз большее благо от териальные желания покидают преданных,
громкого повторения Святого Имени?» их языки становятся обителью Вайкунтхи.
Трансцендентные святые имена являются на
языках преданных как полное проявление ад-
Стих 276 вая-гьяны, или трансцендентной реальности,
и те освобождаются от стремления к матери-
альным наслаждением во время воспевания.
Живое существо, посвятившее себя служению
Святому Имени, даже оставаясь в материаль-
харид№са балена,–‘Ўунаха, мах№Ўайа!
ном теле, освобождается от рабства материи,
йе таттва их№ра, веде бх№гйавате кайа’
то есть становится дживан-муктой. Чтобы
Харидас ответил: «Мой господин, выслу- освободиться от материальной обусловлен-
шай меня внимательно. Я расскажу тебе, ности, человек должен удостоиться милости
что говорят об этом Веды и «Шримад- освобожденной души, приняв от нее мантра-
Бхагаватам»». дикшу, духовную инициацию. Затем, когда
такой человек достигнет совершенства в пов-
торении дикша-мантры, он сможет громко
Стих 277 произносить Святое Имя Господа, даруя всем
живым существам высшее духовное благо.
Видя вокруг себя людей, чьи сердца полны
анартх, порожденных праджалпой – бес-
смысленной (не связанной с Кришной) бол-
сарва-Ў№стра спхуре харид№сера Ўрё-мукхе товней, направленной на услаждение чувств
л№гил№ карите вй№кхй№ к\ў+№нанда сукхе и ума, – он будет испытывать величайшее со-
Погрузившись в блаженство сознания страдание. Тогда, став джагад-гуру, учителем
Кришны, Харидас стал объяснять собрав- всего мира, он сможет избавлять несчастные
шимся брахманам смысл священных пи- живые существа от их болезни (зависимости
саний. от мирских наслаждений) и отправлять их
домой, на Вайкунтху. Простые люди дума-
ют: «Священные писания явно преувеличи-
Стих 278 вают славу Святого Имени Господа, когда го-
ворят, что произнеся или услышав его всего
один раз, человек достигнет духовного мира
(Вайкунтхи)». Но следует понять, что транс-
цендентное Имя Бога не подчиняется даже
‘Ўуна, вирпа! Ўак\т Ўуниле к\ў+а-н№ма самым совершенным мыслительным способ-
паЎу, пакўё, кё}а й№йа Ўрё-ваику+}ха-дх№ма ностям материалистов, которые тешат себя
иллюзиями о том, что все и вся можно слепо
«Послушай, дорогой брахман. Даже если измерить с помощью материальных чувств.
животные, птицы или насекомые услышат Если человек думает, что Святое Имя Госпо-
из уст чистого преданного Святое Имя да является очередным материальным объек-
Господа, они отправятся на Вайкунтху. том, он никогда не сможет понять природу
«О брахман, когда трансцендентный звук Святого Имени, находящегося за границами
Святого Имени исходит из уст садху, бхакт, чувственного восприятия. Человек, в чьем

670
сердце недостает веры в Веды и писания ве- требуется предварительное очищение (имеет-
дической традиции (вайшнава-шастры), в ся в виду обретение знания о взаимоотноше-
высшей степени неудачлив. ниях с Господом, основанного на вере). Чело-

глава 16
век должен повторять Святое Имя Господа,
избегая десяти видов оскорблений, даже если
Стих 279 он все еще находится на одной из четырех
стадий воспевания, лишенных веры, а имен-
[Однажды пастухи во главе со Шри Нандой но: санкета (косвенное призывание Свято-
пришли в Амбикаван, расположенный на бе- го Имени), парихаса (шутливое призывание
регу реки Сарасвати. Совершив поклонение Святого Имени), стобха (произнесение Свя-
богам и брахманам и исполнив религиозные того Имени в качестве музыкального сопро-
обеты, они расположились на отдых. Неожи- вождения) и хела (произнесение Святого
данно к ним подползла огромная змея и нача- Имени с пренебрежением).
ла заглатывать Нанду. Услышав его крики, Чтобы опровергнуть мнение о том, что вос-
Господь Кришна, который всегда заботится певание Святого Имени Господа имеет смысл
о предавшихся Ему душах и печется о них, только в том случае, если человек способен
подобно отцу, появился на месте событий и произносить полное (чистое) Святое Имя,
коснулся левой стопой тела ужасной змеи. слово г\х+ам (повторяя) в данном стихе ис-
Змея, благословленная прикосновением сто- пользуется в настоящем времени. Это озна-
пы Господа, моментально оставила свое тело чает, что человек может и должен воспевать
и приняла образ прекрасного видьядхара, имена Господа, пусть даже и нечисто, непо-
который по воле Господа стал рассказывать о добающе или неполно.
своем прошлом воплощении и тех греховных Слово акхилам (к присутствующим, к ау-
поступках, которые он совершал. Вознеся дитории), используемое в данном стихе, оп-
молитвы Кришне, видьядхар стал говорить ровергает тот аргумент, что воспевание зави-
о славе прикосновения стоп Господа, которое сит от квалификации воспевающего (други-
редко достижимо даже для богов. Об этом ми словами, нет необходимости в совершении
говорится в следующей его молитве «Шри- омовений, занятии благотворительностью,
мад-Бхагаватам» [10.34.17]: поклонении божеству, поддержании чистоты,
изучении Вед, принятии санньясы, практике
йоги, проведении жертвоприношений и на-
коплении благочестия). Иначе говоря, каж-
дый и при любых условиях может и должен
йан-н№ма г\х+анн акхил№м воспевать святые имена Господа.
Ўрот™н №тм№нам эва ча Точно так же воспевание Святого Имени
садйаЇ пун№ти ки= бхЁйас не зависит от времени. Поэтому, чтобы опро-
тасйа сп\ў}аЇ пад№ хи те вергнуть мнение о том, что Святое Имя мо-
жет очистить человека только если он будет
Любой, кто произносит Твое Святое Имя, повторять его в благоприятное время суток,
очищает сердца всех, кто его слышит. На- здесь используется слово садйаЇ (немедлен-
сколько же большей очищающей силой но). Иными словами, если человек повторяет
обладает прикосновение Твоих лотосных чистое Святое Имя, он очистится, независи-
стоп? мо от того, когда это происходит.
«Кроме того, о мой Господь, Ты коснулся Слово Ўрот™н (присутствующим) указы-
меня своей лотосной стопой. Теперь я вер- вает на то, что человек должен слушать вос-
нусь на свою планету и смогу очистить всех певание святых имен Господа. Слово эва, ко-
ее жителей одним лишь прикосновением, по- торое в данном стихе имеет значение ива или
добно тому, как Ты очистил меня». апи, указывает на то, что человек, повторя-
Утверждение «один лишь раз произнеся ющий Святое Имя, способен очистить себя и
Святое Имя Господа, человек может очис- тех, кто его слушает. Слушание и воспевание
титься сам и очистить всех вокруг себя» оп- одинаково благоприятно, таков смысл этого
ровергает мнение о том, что для того, чтобы указания. Используя слово ча, видьядхар го-
воспевание Святого Имени принесло плод, ворит: «Я обязательно очищу всех, кто бу-

671
дет вместе воспевать и слушать Твое Святое Стих 283
Имя, поскольку Ты прикоснулся ко мне сво-
ей лотосной стопой. В этом нет сомнений».
Такое объяснение данного стиха «Шримад-
Бхагаватам» содержится в книге «Вайшна-
ва-тошани» Шри Санатаны Госвами и Шри джапато хари-н№м№ни
Дживы Госвами. стх№не Ўата-гу+№дхикаЇ
№тм№на= ча пун№тй уччаир
джапан Ўрот\н пун№ти ча
Стих 280
«В сто раз более велик тот, кто громко
произносит Имя Господа, чем тот, кто де-
лает это шепотом, поскольку последний
очищает себя одного, тогда как первый
паЎу-пакўё-кё}а-№ди балите н№ п№ре очищает и себя, и тех, кто слышит его
Ўунилеи хари-н№ма т№’р№саба таре’ воспевание».
Хотя животные, птицы и насекомые не [Этот стих был произнесен Прахладой Ма-
могут петь, они слушают Святое Имя и хараджем в «Нарадия-пуране»].
так обретают освобождение.

Стих 281 Стих 284

джапа-карт№ хаите учча-са%кёртана-к№рё


джапиле Ўрё-к\ў+а-н№ма №пане се таре
Ўата-гу+а адхика се пур№+ете дхари
учча-са%кёртане пара упак№ра каре
Тот, кто шепотом повторяет Святое Имя В Пуранах сказано, что человек, громко
Кришны, обретет освобождение. Но если воспевающий Святое Имя Господа, в сто
человек громко повторяет Святое Имя, он раз более благочестив, чем повторяющий
также освободит и всех вокруг себя. шепотом.
Если человек повторяет Святое Имя ше- Люди, воспевающие Святое Имя Господа
потом, лишь он один получает благо; одна- громко, обретают в сто раз больше блага, чем
ко если имя Господа воспевают совместно, те, кто повторяет Святое Имя шепотом. Если
каждый из участвующих в таком воспевании так называемый гуру тайно «посвящает» не-
обретает духовную удачу. Истинный духов- далекого ученика, стремящегося к мирским
ный учитель, совершающий кришна-киртан наслаждениям и совершающего корыстное
и полный сострадания ко всем живым сущест­ поклонение, в безмолвное повторение харина-
вам, способен совершать эту высшую форму ма, этот обманутый ученик не сможет достичь
благочестивой деятельности. вечного блага. Но если человек будет гром-
ко петь имена Бога, услышав их из уст гуру-
маха-бхагаваты, тогда другие вайшнавы,
Стих 282 услышав такое воспевание, станут обсуждать
между собой вечную славу харинама. Благо-
даря этому те, кто громко воспевают Святое
Имя, обретут несравненно большее благо, чем
те, кто повторяет имя шепотом.
атаева учча кари’ кёртана кариле Люди, не способные видеть разницу между
Ўата-гу+а пхала хайа сарва-Ў№стре бале нама-апарадхой, намабхасой и шуддха-на-
Поэтому в шастрах сказано, что тот, кто мом, часто совершают первое из десяти ос-
громко повторяет имя Господа, получает в корблений Святого Имени – критикуют сад-
сто раз больше блага. ху или вайшнавов, нашедших прибежище у

672
стоп Святого Имени. В результате этого они Но тот, кто громко повторяет имена Го-
совершают и следующее оскорбление – счита- винды, освободит и себя, и тех, кто слы-
ют духовного учителя обычным человеком и шит его.

глава 16
завидуют ему. Затем они приходят к выводу,
что преходящие объекты достойны такого же
почитания, что и Господь Вишну, повелитель Стих 287
всего сущего, и приравнивают Его к богам ма-
териального мира. Они становятся оскорбите-
лями чистых вайшнавов, ибо теряют веру в
них. Невнимательно служа Шри Наму, они
приходят к заключению, что описания славы джихв№ п№и*№о нара-вин№ сарва-пр№+ё
воспевания Святого Имени есть не более чем н№ п№ре балите к\ў+а-н№ма-хена дхвани
плод воображения. Такие люди дают собствен- Хотя у всех живых существ есть язык,
ные интерпретации святым именам и часто только люди способны повторять имена
низводят повторение Святого Имени до обыч- Кришны.
ной благочестивой деятельности. Они грешат,
Помимо людей, у других живых существ
надеясь избавиться от последствий с помощью
также есть язык. Но несмотря на то, что они
повторения святых имен. Жадные до денег,
могут издавать разнообразные звуки, никто из
такие люди надевают одежды гуру и, действуя
них не способен произносить имена Кришны.
подобно обычным торговцам, делают вид, что
Это доступно лишь человеку. Некоторые люди
посвящают неверующих людей в процесс пов-
говорят: «Птицы могут подражать человечес-
торения святых имен. Такое поведение пагуб-
кому голосу и издавать звуки, похожие на звук
но для мира. Погрязшие в ложных представ-
Имени Кришны. Благодаря этому они также
лениях о «я» и «мое», эти люди постепенно
способны достичь освобождения». На это мож-
утрачивают связь с ведическими писаниями
но ответить следующее: «Подражание и следо-
и литературой ведической традиции. Допус-
вание – не одно и то же. Те, кто подражает, из-
кающие десять оскорблений Святого Имени
дают звуки, воспринимаемые материальными
падут, тогда как те, кто громко повторяет
чувствами и остающиеся в пределах мира ма-
Святое Имя, под влиянием благоприятного
терии. В их голосах нет настроения служения,
общения смогут осознать свои оскорбления и
которое позволяет произносить чистое Имя
будут продвигаться по духовному пути, избе-
Кришны, принадлежащее духовному миру и
гая ловушки нирджана-бхаджана.
воспринимаемое очищенными, одухотворенны-
ми чувствами. Материальные звуки, похожие
Стих 285 на звуки святых имен, произносят с целью об-
ретения материальных благ; поскольку они не
связаны с Кришной, их нельзя назвать духов-
ными именами Бога (вайкунтха-нам). Такие
мирские звуки способны дать незначительные
Ўуна, випра! мана дий№ их№ра к№ра+а мирские обретения – на этом основании их
джапи’ №пан№ре сабе карайе поўа+а называют нама-апарадхой, или оскорблением
святых имен. В таком виде они не могут про-
О брахман, выслушай меня внимательно: будить в сердце человека любовь к Кришне,
тот, кто произносит Святое Имя шепотом, которая является единственным плодом повто-
сможет освободить лишь одного себя. рения чистых имен Бога.

Стих 286 Стих 288

учча кари’ кариле говинда-са%кёртана вйартха-джанма их№р№ нистаре й№х№ хаите


джанту-м№тра Ўуни*№и п№и вимочана бала декхи,– кон доўа се карма карите?

673
Скажи мне, что плохого в том, что живые Стих 291
существа, рождение которых бессмыслен-
но, смогут обрести освобождение?
Хотя другие живые существа не способны
повторять духовные имена, они могут слы-
шать, как их повторяют преданные Господа. сеи випра Ўуни’ харид№сера катхана
Нет ничего печальнее, чем жизни тех живых балите л№гила кродхе мах№-дурвачана
существ, которые даже не имеют возможности Выслушав слова Харидаса, брахман раз-
слушать это воспевание. Поскольку слушание гневался и начал оскорблять его.
имен Бога благоприятно и способно освободить
все живые существа уже в этой жизни, никог-
да и ни при каких обстоятельствах не следу- Стих 292
ет осуждать или подвергать сомнению метод
громкого воспевания имен Господа Хари.

Стих 289 ‘дараЎана-карт№ эбе хаила харид№са!


к№ле-к№ле веда-патха хайа декхи н№Ўа
[Он кричал:] «Смотрите – Харидас стал
философом! Так безжалостное время раз-
кеха №пан№ре м№тра карайе поўа+а рушает ведическую культуру!
кеха в№ поўа+а каре сахасрека джана Безбожный, падший брахман в гневе про-
Один человек может помочь только само- изнес такие слова: «В Индии испокон веков
му себе, тогда как другой способен поза- существуют шесть философий. Все они в
ботиться о жизнях тысяч людей. большей или меньшей степени проистекают из
Вед. Теперь же мы видим, что Харидас про-
поведует нечто новое, некое седьмое направ-
Стих 290 ление. Так проявляется влияние века Кали:
гордые вайшнавы, считающие себя последо-
вателями Вед, готовы разрушить истинные
ведические традиции. Мы знаем, что Капила,
Патанджали, Канада, Акшапада, Джаймини
дуите ке ба{а, бх№ви’ буджхала №пане и Вьяса являются представителями шести на-
эи абхипр№йа гу+а’ учча-са%кёртане’ правлений философии, но этот Харидас, по-
явившийся неизвестно откуда, теперь пропо-
Подумай о том, кто из этих двоих лучше. ведует новоиспеченное седьмое философское
И сделай вывод, что предпочтительнее – учение. Сколько же еще самозванных фило-
громкое или тихое повторение Святого софов нам предстоит увидеть?»
Имени».
Эгоистичный человек заботится только о
самом себе, тогда как человек великодушный
Стих 293
думает о тысячах людей. Кого из них следу-
ет признать более великим? Если мы пораз-
мыслим, то придем к выводу, что преданные,
громко воспевающие святые имена Бога, йуга-Ўеўе ЎЁдра веда карибе в№кх№не
бескорыстны – они всегда заботятся о бла- экханаи т№х№ декхи, Ўеўе №ра кене?
ге других. Поэтому их положение более воз-
вышенно, чем положение тех, кто повторяет В писаниях сказано, что в конце Кали-юги
Святое Имя шепотом. Громкое воспевание в шудры станут объяснять Веды. Но что го-
сотни и тысячи раз более предпочтительно, ворить о конце Кали-юги, если мы видим
чем повторение святых имен шепотом. это уже сейчас!

674
Словосочетание йуга-Ўеўе указывает на ни третье рождение. Из-за распространившей-
последнюю часть Кали-юги. Маха-юга состо- ся практики неправильного проведения цере-
ит из четырех временных периодов – Сатья, монии гарбхадхана-самскары будет правиль-

глава 16
Трета, Двапара и Кали. Продолжительность нее определять принадлежность человека к
каждого из этих циклов пропорционально разряду дваждырожденных на основании его
уменьшается на 4/10, 3/10, 2/10 и 1/10 качеств, характера и наличия агама-дикши,
маха-юги. Кали-юга продолжается 432 000 или ведической инициации, а не по происхож-
земных лет. В состав манвантары входит 71 дению. Поэтому, с вайшнавской точки зрения,
маха-юга. Кальпа, или день Брахмы, – это происхождению не стоит уделять большое
четырнадцать манвантар, или тысяча маха- внимание. Хотя люди, занятые корыстной
юг, за вычетом пятнадцати Сатья-юг. Теку- деятельностью, не признают мнения вайшна-
щая Кали-юга является составной частью вов, вайшнавская точка зрения основывается
двадцать восьмой маха-юги (то есть цикла из на шастрах и потому является самым прием-
четырех юг) эры правления Вайвасвата, ко- лемым методом применения принципов дай-
торый является седьмым Ману Швета-Вара- ва-варнашрамы. Поскольку невежественные
ха-кальпы. С момента начала Кали-юги про- люди, искусные в мирском познании, стали
шло еще совсем немного времени. следовать методам определения варны, не
В «Шримад-Бхагаватам» [12.1.36– 41, основанным на заключениях шастр, изна-
12.2.1– 16 и 12.3.31– 46] говорится, что в чальный и вечный метод со временем оказал-
конце Кали-юги принципы варнашрамы ся забыт. Из-за этого греховные люди, заня-
практически исчезнут. Но даже в самом нача- тые корыстной деятельностью и завидующие
ле этого века мы наблюдаем проявление его вайшнавам, перестали различать, кого следу-
грядущих бед. Согласно предписаниям вар- ет признавать брахманом, а кого – шудрой.
нашрамы, только представители трех варн – В данном эпизоде мы находим нечто по-
брахманы, кшатрии и вайшьи – имеют право добное: безбожник, мясоед, непреданный, так
изучать Веды. Из них только брахманы име- называемый брахман говорит о вайшнавах,
ют право преподавать ведическое знание. Все основываясь на грубых телесных признаках.
три категории людей принадлежат к разряду Этот падший брахман по ошибке заключает,
дваждырожденных и проходят через десять что поскольку Харидас Тхакур не родился в
очистительных самскар (ритуалов), к кото- семье брахмана, он не имеет никакого права
рым никогда не допускают низкорожденных, быть духовным наставником. Более того, при-
греховных шудр. Шудрам не позволяется няв прибежище в философии виварта-вады
ни изучать, ни преподавать Веды, однако с (теории иллюзии), этот человек гневно прини-
течением времени, под влиянием века Кали, жает вайшнавов, объясняющих смысл Вед, до
правилами варнашрамы стали пренебрегать. положения необразованных шудр. В действи-
Несмотря на то, что варшнашрама стала все тельности, этот атеист сам является шудрой.
больше и больше утрачивать свое влияние в Безбожие, недостаток ума и лживость сделали
обществе, люди, принадлежавшие к высшим его врагом вайшнавов. Даже будучи падшим
кастам, пытались сохранить все свои приви- шудрой, он осмеливается говорить о вайшна-
легии посредством внешних мер. вах, которые являются духовными учителями
В вопросе определения варны человека су- брахманов, как о принадлежащих к какой-то
ществует принцип трех видов рождения: (1) касте. Так он совершает серьезное оскорбле-
шаукра – рождение от семени, (2) савит- ние и отправляется в ад. Этому падшему шуд-
ра – инициация и (3) даикша – обретение ре, завидующему вайшнавам и гордому своим
статуса совершенного брахмана. Человек, брахманским происхождением, наверное, при-
желающий стать дваждырожденным, не дол- ходилось слышать описания Кали-юги. В них
жен довольство­ваться своим брахманическим говорится, что в этот век шудры, которых бо-
происхождением – ему следует пройти через лее интересует мирское, чем изучение священ-
савитра-самскару, или церемонию вручения ных писаний, облачатся в одеяния брахманов,
брахманского шнура. И лишь затем, приняв чтобы изучать и преподавать знание Вед.
вишну-дикшу, он сможет стать совершенным Ведическая литература не подтверждает
дваждырожденным брахманом. Что же каса- расхожее мнение, что брахманом можно стать
ется шудр, то для них невозможны ни второе, посредством шайва-дикши, то есть инициа-

675
ции в процесс поклонения Шиве. Согласно Однако не получившие инициации, склон-
правилам Панчаратры, только вишну-дикша ные к измышлениям и враждебные Господу
возвышает человека до положения брахма- Хари, гуру и вайшнавам люди отказывают-
на. В отличие от вишну-дикши, шайва-дик- ся принимать метод Вед или Панчаратры.
ша не дает человеку права изучать Веды. Об Вследствие этого процесс определения вар-
этом же ясно говорится в «Веданта-сутре». ны человека в настоящее время стал чрезвы-
Шри Ямуначарья опроверг мнение атеистов о чайно запутанным. Следуя по стопам таких
том, что вайшнавы не являются брахманами, недобросовестных людей падший брахман,
представив следующие свидетельства из агам о котором говорилось выше, оскорблял Ха-
(авторитетных ведических писаний): «Бха- ридаса и вел себя подобно порочным людям
гаваты, отвергшие ведические предписания, конца Кали-юги.
такие, как обязанность исполнять савитри- н№ ЎЁдр№ бхагавад-бхакт№с
анучарану (то есть повторять ведические те ту бх№гават№ мат№Ї
мантры и давать ученикам посвящение в но- сарва-вар+еўу те ЎЁдр№
шение брахманского шнура), и вместо этого йе на бхакт№ джан№рдане
соблюдающие сорок самскар, предписанных
в «Экаяна-шрути», должным образом следу- «Преданного никогда нельзя считать шуд-
ют принципам грихья-сутр, соответствую- рой. Все преданные Верховного Господа яв-
щих их статусу, и потому никогда не теряют ляются бхагаватами. Но если человек не яв-
своего положения брахмана из-за невыпол- ляется преданным Господа Кришны, то даже
нения чужих обязанностей. Если же брахма- если он родился в семье брахмана, кшатрия
на, который не следует предписаниям других или вайшьи, его следует считать шудрой».
ведических направлений, признать падшим, Те, кто не признает этих заключений вайш-
тогда представителей остальных течений Вед навской литературы, лишены почтения к
также следует признать утратившими брах- вайшнавам и методу чистого преданного слу-
манский статус». Многие преданные из Юж- жения. Более того, они – гуру-дрохи, враги
ной Индии имеют титул Айенгара. Это слово своего гуру.
тамильского происхождения обозначает брах-
мана, который совершил более пяти самскар. Стих 294
Брахманы-непреданные, которые совершили
десять самскар, известны под именем Айа-
ра. Айенгары стремятся совершить пятнад-
цать самскар. Гаудия-вайшнавы проводят
еще пять дополнительных самскар. Таким эи-рЁпе №пан№ре прака}а карий№
образом, они совершают двадцать самскар. гхаре-гхаре бх№ла бхога кх№ис булий№
В «Самскара-дипике», которая является до-
полнением к «Сат-крия-сара-дипике», Гопал Ты выдаешь себя за ученого человека
Бхатта Госвами упоминает все эти самскары. только с одной целью – питаться в чужих
В писаниях вайшнавов сказано: домах.

свайа= брахма+и никўапт№м Греховный и падший брахман обратился к


дж№т№н эва хи мантратаЇ Харидасу с такими словами: «Ты считаешь себя
винет№натха путр№дён трансцендентным философом и учишь тому,
са=ск\тйа пратибодхайет что идет вразрез с мнением последователей
карма-канды, не приемлющих метода чистого
«Когда гуру дает мантру своему ученику преданного служения. Однако твоя подлинная
согласно предписаниям панчаратрика-вид- цель – прославить себя в глазах своих последо-
дхи, благодаря силе этой мантры ученик вателей и набить желудок дармовой пищей».
избавляется от необходимости рождаться
вновь. Смиренный ученик во всем подчиняет-
ся своему гуру, как сын подчиняется своему Стих 295
отцу. Видя смирение ученика, очищенного
соответствующими самскарами, гуру объяс-
няет ему смысл мантры».

676
йе вй№кхй№ кариле туи, э йади н№ л№ге йеб№ п№пё сабх№сад, сеха п№па-мати
табе тора н№ка к№+а к№}и’ тора №ге’ учита уттара кичху н№ карила итхи
Если твое объяснение не является верным, Брахманы, присутствовавшие на том соб-

глава 16
клянусь – я отрежу тебе нос и уши». рании, были порочными и падшими. Они
Основанные на заключениях шастр слова не поддержали авторитетных слов Хари-
Харидаса Тхакура, прославляющие воспева- даса и не встали на его защиту, когда его
ние святых имен, пробудили в сердце пад- оскорблял брахман.
шего, безбожного брахмана животные на- Люди, придающие большое значение поло-
клонности. Воспылав неудержимым гневом, жению в обществе и потому готовые поддер­
он стал угрожать Харидасу такими словами: живать и одобрять поведение падших греш-
«Если его (Харидаса Тхакура) слова окажут- ников, также должны считаться грешниками.
ся противоречащими заключениям шастр, я Собравшиеся брахманы не только не под-
прилюдно отрежу ему нос и уши». твердили основанные на заключениях шастр
слова Харидаса, но и не протестовали, когда
падший брахман-атеист стал оскорблять его.
Стих 296 Если, несмотря на рождение в семье брах-
мана, человек не желает поклоняться Госпо-
ду Хари (что является его обязанностью как
брахмана), его называют ракшасом, или де-
моном. Так же и грешник, который, не желая
Ўуни’ випр№дхамера вачана харид№са
исполнять брахманический долг, оставляет
‘хари’ бали’ ёўат хаила кичху х№са
служение Господу Хари, утрачивает свое вы-
Невозмутимо выслушав греховного брах- сокое положение, и его называют ракшасом.
мана, Харидас улыбнулся и стал воспе- Иногда таких людей называют брахмана-бру-
вать святые имена Господа. ва, «так называемый брахман», или брахман-
адхама, «падший брахман». После смерти их
ждет наказание Ямараджа, а в этой жизни они
Стих 297 лишаются своего высокого статуса.

Стих 299
пратйуттара №ра кичху т№ре н№ карий№
чалилена учча кари’ кёртана г№ий№
Не сказав ни слова брахману-безбож-
нику, он покинул собрание брахманов, э сакала р№кўаса, бр№хма+а н№ма м№тра
громко воспевая имена Бога. эи-саба лока йама-й№тан№ра п№тра
Харидас не стал отвечать на греховные речи Они были брахманами лишь формально.
падшего брахмана-атеиста, который своим В действительности они были демонами,
поступком заслужил себе место в аду. Громко достойными наказания Ямараджа.
воспевая имена Бога, Харидас немедленно по-
кинул место, оскверненное совершенным здесь
оскорблением Святого Имени (нама-апарад- Стих 300
ха). [В данном случае нама-апарадхой являет-
ся нарушение правила «не давать собственных
интерпретаций святым именам Господа»].

кали-йуге р№кўаса-сакала випра-гхаре


Стих 298 джанмибека суджанера хи=с№ кариб№ре
В век Кали демоны рождаются в семьях
брахманов с намерением преследовать
святых людей.

677
Хотя демоны, враждебные Вишну и вайш- трудится для достижения мирских целей,
навам, и рождаются в семьях брахманов, они быстро опускается до уровня шудр вместе со
продолжают завидовать преданным Господа. своей семьей».
Такова особенность Кали-юги.
йа эў№= пуруўа= с№кў№д
№тма-прабхавам ёЎварам
на бхаджантй авадж№нанти
Стих 301 стх№н№д бхраў}№Ї патантй адхаЇ
«Если человек просто печется о своем по-
ложении в рамках четырех варн и ашрамов,
но не поклоняется Господу Вишну, исполнен-
р№кўас№Ї калим №Ўрётйа ный гордости, он обязательно утратит свое
дж№йанте брахма-йониўу положение и отправится в ад».
утпанн№ бр№хма+а-куле
б№дханте Ўротрий№н к\Ў№н
«В Кали-югу демоны рождаются в семьях
Стих 303
брахманов, чтобы преследовать тех, кому
знаком путь ведической жизни».
Этот стих произнес Шива в «Вараха-пуране».
ким атра бахуноктена
бр№хма+№ йе хй аваиў+ав№Ї
Стих 302 теў№= самбх№ўа+а= спарЎа=
прам№ден№пи варджджайет
«Больше нечего сказать в связи с этим:
даже по ошибке человеку не следует при-
э саба випрера спарЎа, катх№, намаск№ра касаться или беседовать с брахманами,
дхарма-Ў№стре сарватх№ ниўедха кариб№ра которые лишены преданности Господу
Вишну».
В священных писаниях запрещается ка-
саться таких брахманов, говорить с ними Этот и следующий стихи были произнесе-
и тем более – выражать им почтение. ны Господом Шивой в «Падма-пуране».
Человек не должен даже прикасаться к
телу гордого брахмана, враждебного Виш- Стих 304
ну и вайшнавам. Если же это случайно про-
изошло, ему следует немедленно броситься
в воды Ганги, не снимая одежды. Тот, кто
будет беседовать с таким брахманом, обя-
зательно падет, а если будет оказывать ему Ўвап№кам ива некўета локе випрам аваиў+авам
почтение, непременно сойдет с пути предан- ваиў+аво вар+а б№хйо ’пи пун№ти бхувана-трайам
ного служения Господу Вишну. Поэтому в
«Дхарма-шастрах» [Ману, 2.168] и в «Шри- «Если человек, рожденный в семье брахма-
мад-Бхагаватам» [11.5.3] утверждается, что нов, является непреданным, не стоит даже
люди, не способные следовать принципам видеть его лица, подобно тому, как не следу-
вайшнавского этикета, а также их семьи сле- ет смотреть в лицо чандалу, или собакоеду.
дует считать падшими: Однако вайшнав, рожденный в любой из
варн, способен очистить все три мира».
йо ’надхётйа двиджо ведам
анйатра куруте Ўрамам
са джёван эва ЎЁдратвам Стих 305
№Ўу гаччати с№+вайаЇ
«Брахман, который в этой жизни не стре-
мится изучать Веды, но вместо этого тяжко

678
бр№хма+а хаий№ йади аваиў+ава хайа чувственные наслаждения, и они не желали
табе т№’ра №л№пека пу+йа й№йа кўайа развивать в себе сознание Кришны. Когда
вайшнавы видели это, в их полные сострада-
Тот, кто беседует с брахманом-непредан-

глава 16
ния сердца проникала скорбь, и они тяжело
ным, утрачивает благочестие.
вздыхали. Им больно было сознавать, на ка-
Тот, кто беседует с человеком, рожденным кие страдания обрекают себя падшие души,
в семье брахмана, прошедшим через савит- враждебные служению Господу Хари.
ра-самскару, но не принявшим вайшнава- Подробное объяснение слов виўайете
инициацию и не считающим себя преданным, магна джагат («весь мир был погружен в
утрачивает все благочестие. чувственные наслаждения») можно найти в
следующем описании Вираги из его «Чайта-
Стих 306 нья-чандродая-натаки»: «Весь мир наполнен
материалистами. Увы! Увы! В них нет ни
чистоты, ни правдивости, ни умения владеть
умом и чувствами, ни самоконтроля, ни уми-
ротворенности, ни терпения, ни дружелю-
се випр№дхамера ката-диваса тх№кий№ бия, ни великодушия. Где все мои искренние,
васанте н№сик№ т№’ра па{ила кхасий№ близкие друзья, захваченные последователя-
Через несколько дней этот падший брах- ми Кали?! Быть может, они скрываются в
ман заболел острой формой оспы, и его уединении?! Смогли ли они найти место, сво-
нос стал гнить и отпал. бодное от влияния Кали? Нет, такое место в
этот век представить себе невозможно!
Брахманы заинтересованы лишь в том,
Стих 307 чтобы исполнять шестую заповедь своей
варны – принимать милостыню. Их брах-
манский шнур – всего лишь символ высоко-
го социального положения, и не более того.
Кшатрии лишь зовутся кшатриями, не об-
харид№са-}хакурере балилека йена
ладая соответствующими качествами. Все
к\ў+а о т№х№ра Ў№сти карилена тена
вайшьи – безбожники. Шудры считают себя
То наказание, которым он угрожал Хари- великими учеными, стремятся стать гуру и
дасу, теперь по воле Кришны поразило учить основам религии. Увы! Увы! Кали низ-
его самого. вел все касты до столь жалкого положения!
Хотя Харидас не проклинал брахмана-ате- Брахмачари остаются в своем ашраме толь-
иста и не желал ему зла, Господь строго на- ко потому, что не могут жениться. Грихастхи
казал завистника за то, что тот оскорбил Его думают лишь о пропитании для своих жен и
чистого преданного. детей. Ванапрастхи не живут в лесу, а всего
лишь зовутся «лесными жителями». Санньяси
отличаются от других только цветом одежды.
Стих 308 Теперь взгляните на так называемых ученых,
которые всегда заняты измышлениями и не же-
лают знать ничего иного! С самого рождения
они готовы без устали обсуждать такие слова,
виўайете магна джагат декхи’ харид№са как «обозначение», «социальный статус», «ло-
дуЇкхе ‘к\ў+а к\ў+а’ бали’ чх№{ена нихЎв№са гический вывод», «универсальный принцип»,
оставаясь бесконечно далеки от бесед о Вер-
Харидас печалился, видя, что весь мир ховной Личности Бога. Они считают, что тот,
погружен в чувственные наслаждения. кто наиболее искусен в логике, является самым
Воспевая святые имена Кришны, он глу- мудрым, и на основании такого заключения де-
боко вздыхал. лают вывод о том, что их измышления – единст­
В те времена люди всего мира были опья- венное достойное доверия писание.
нены перспективами, которые открывало для Кроме того, есть те, кого мы называем ма-
них мирское знание. Их интересовали лишь явади. Они утверждают, что Всевышний есть

679
единственная реальность, лишенная качеств и женность в самадхи, вера, знание шастр,
обозначений, находящаяся за пределами мыс- благотворительность, джапа, аскетизм, и т.
ли, бездействующая и т.д. Кроме того, они го- д., есть не более, чем игра актера не сцене.
ворят: «Я – Брахман». Увы! Увы! Ненавидя Все это – всего лишь разные способы напол-
Верховного Господа, отвергая Его личностный нить свой желудок.
образ, Его непостижимые энергии и качества, О Кали, слава тебе! Ты подчинил себе
они не любят Его. Я кланяюсь им издалека. весь мир. Ты повелеваешь умом, чувствами
Ученые люди спорят о теориях Капилы, и всеми добродетелями. Ты покорил людей
Канады, Патанджали и Джаймини. Но ни- и сделал их своими рабами. Теперь, беспо-
кому из них неизвестна истина о Верховной мощные, они работают для тебя. Ты вырвал
Личности Бога. с корнем древо религии, ветвями которого
Я живу в Южной Индии. Здесь много являются дружба и другие благородные чув­
джайнов, буддистов, обнаженных йогов, зло- ства. Что же мне делать? Весь мир охватили
бных атеистов и шаивитов. Я думаю, они беспокойства, порожденные безбожием, от-
убьют меня рано или поздно. клонением ума и речи от истины. Увы! Увы!
Пройду немного дальше. О! Этот добро- Когда же я смогу увидеть вайшнавов, чистых
душный человек, сидящий на камне на берегу преданных Господа, совершающих кришна-
реки, наверняка святой. Он, кажется, меди- киртан, со слезами на глазах и другими при-
тирует на что-то, находящееся за пределами знаками любви к Богу, уравновешенных как
трех гун материальной природы – поэтому внутренне, так и внешне?»
он выглядит таким счастливым. Он сидит в
йогической позе, его глаза закрыты, и кон-
чиком языка он искусно пьет нектар лунного Стих 309
света, струящийся внутри его головы. Но что
это? Почему он прервал свою медитацию?
О, это звук ножных колокольчиков… Моло-
дая женщина подошла к реке, чтобы набрать
воду. Теперь я понимаю, что его медитация – ката-дине ‘ваиў+ава’ декхите иччх№ кари’
не более чем театральное представление. Его №илена харид№са навадвёпа-пурё
не интересует ничего, кроме пожертвований, Несколько дней спустя Харидас отпра-
которые он может получить таким способом. вился в Навадвипу, чтобы повидаться с
Пойду дальше… О, этот человек, кажется, живущими там вайшнавами.
по-настоящему отрешен. Наверное, он па-
Желая увидеть чистых вайшнавов, Харидас
ломник, путешествующий по святым местам.
Тхакур отправился в Шри Маяпур. Шри Ма-
Я слышу, как он бормочет себе под нос: «За
япур находится в городе Навадвипа, который
этот год я несколько раз посетил Харидвар,
является центром образования в Гауда-деше.
Гаю, Праяг, Матхуру, Бенарес, Пушкар,
Шри Рангу, Айодхью, Бадарикашрам, Сету-
бандху, Прабхaсу и многие другие места. Но Стих 310
даже сотни лет, проведенные в странствиях,
не смогут помочь таким бедолагам, как я».
Да, наверное, он настоящий аскет! Но что
это? Грубым и резким голосом он громко вы-
крикивает: «Хум! Хум!», грозным взглядом харид№се декхий№ сакала бхакта-га+а
разгоняет толпу, идет широкими шагами, все хаилена атиЎайа пар№нанда-мана
его тело – лоб, руки, шея, живот и грудь –
вымазаны глиной, в руках он держит траву Все вайшнавы Навадвипы обрадовались,
куша… Да он – сама олицетворенная гор- увидев Харидаса.
дость! Поэтому он во много раз хуже йога, Встретив Шри Харидаса Тхакура, все
встреченного мной ранее. вайшнавы-брахманы Навадвипы возликова-
Теперь мне понятно, что без чистого пре- ли, относясь к нему как к родному. Из этого
данного служения Господу Вишну все дости- мы можем понять, что непреданные не испы-
жения, будь то искусная медитация, погру- тали радости, узнав о прибытии Харидаса.

680
Стих 311 гёт№-бх№гавата лаи’ сарва-бхакта-га+а
анйо’нйе вич№ре тх№кена сарва-кўа+а
После этого преданные обсуждали темы

глава 16
«Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагава-
там».
№ч№рйа-гос№*и харид№сере п№ий№
р№кхилена пр№+а хаите адхика карий№ В те времена люди, опьяненные материаль-
ными удовольствиями, не проявляли интере-
Адвайта Ачарья встретил Харидаса как
са к изучению вайшнавских писаний, таких
самого дорогого друга или близкого родс-
как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагава-
твенника.
там». Вместо этого они отдавали все время
Встретив в Шри Маяпур-Навадвипе Шри поиску все новых и новых наслаждений сво-
Харидаса, Шри Адвайта отнесся к нему с ве- их материальных чувств. В отличие от них,
ликой нежностью и заботой, как если бы Ха- преданные Господа были заняты тем, что
ридас был для Него дороже самой жизни. постоянно углубляли экстатическую любовь
к Господу, обсуждая в своем кругу «Гиту» и
«Бхагаватам». Свободные от опьянения мир-
Стих 312 скими расами, характерными для пракрита-
сахаджиев, преданные Господа обсуждали
заключения писаний вайшнавов. Проводя
подобного рода ишта-гоштхи, они желали
сарва-ваиў+авера прёти харид№са-прати миру высшего блага.
харид№с о карена саб№ре бхакти ати
Все вайшнавы проявляли огромную лю- Стих 315
бовь к Харидасу и были преданы ему, и
он отвечал им взаимностью.

Стих 313 йе-джане па{айе Ўунайе э-саба №кхй№на


т№х№ре милибе гаурачандра бхагав№н
Тот, кто слушает или читает об этих бо-
жественных лилах преданных Господа,
п№ўа+{ё-сакале йата дейа в№кйа-джв№л№ обязательно достигнет лотосных стоп
анйо’нйе сабе т№х№ кахите л№гил№ Верховной Личности Бога, Шри Гаура-
Собираясь вместе, они обсуждали оскор- чандры.
бительные речи безбожников.
Видя проявления любви брахманов-вайш- Стих 316
навов к Харидасу, завистливые атеисты на-
правляли в них стрелы враждебных слов.
Слыша эти заявления, преданные скорбели и
в тревоге обсуждали их.
Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на
в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
Стих 314
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
да – моя жизнь и душа! Так поет славу
Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец шестнадцатой главы


Глава 17
Господь отправляется в Гаю
Êðàткое содержание семнадцатой главы

этой главе рассказывается о том, Гаю. Там Он принял омовение в Брахма-кун-


как Господь совершает паломни- де и почтил память своего отца. После этого
чество в Гаю, минуя на своем пути Он пришел в Чакраведу и получил даршан
Мандару и Пунпун; о том, как в лотосных стоп Гададхара, или Вишну. Услы-
Гае Он встречает Ишвару Пури шав от местных брахманов о славе лотосных
и под видом получения посвящения, благо- стоп Гададхара, Господь явил признаки чис-
словляет его; как являет свою божественную тых экстатических переживаний и этим по-
природу; как, пребывая в состоянии разлу- ложил начало новой волне своих игр – игр
ки с Кришной, пытается прийти в Матхуру; проповеди любовного преданного служения.
как, услышав небесный голос, возвращается Волей провидения в Гае Господь встретил
в Навадвипу-Маяпур. Затем приводятся за- Ишвару Пури. В беседе с ним Махапрабху
ключительные стихи Ади-кханды. сказал, что лучшим мгновением во время
В те времена, когда Шри Гаурасундар в посещения Гаи была его встреча с чистым
образе лучшего из учителей наслаждался преданным, таким, как Ишвара Пури. Он
своими божественными играми в Навадви- сказал также, что встреча с чистым вайшна-
пе, всюду господствовали взгляды атеистов вом дарует несравненно большее благо, чем
и смартов. В своих беседах люди даже не поднесение пищи ушедшим предкам в Гае, и
упоминали о бхакти-йоге. Грешники посто- что истинной целью посещения Гаи является
янно поносили вайшнавов. Решив, что при- безраздельное предание лотосным стопам ду-
шло время явить свою божественную сущ- ховного учителя, маха-бхагавата-вайшнава.
ность, Шри Гаурасундар отправился в Гаю Не желая беспокоить корыстолюбивых
под предлогом исполнения мирских ритуа- карми, находящихся под влиянием трех гун
лов. На самом же деле Господь хотел разо- материальной природы, Господь Шри Гаура-
блачить учения атеистов и смартов, а также сундар, соблюдая мирскую традицию, при-
внести замешательство в стан последователей нял участие в церемонии предложения жер-
этих безбожников. Желая сбить с толку ате- твенной пищи предкам. Следует понимать,
истов, на пути в Гаю Господь притворился что Господь сделал это лишь для того, чтобы
больным. Затем, желая явить миру любовь к обмануть атеистов и показать людям, привя-
своим слугам, а также показать могущество занным к корыстной деятельности, что без
воды, омывшей стопы достойного брахмана, получения мантры от истинного духовного
Он повелел принести Ему такой воды, испив учителя человек может совершать только ма-
которой, моментально избавился от болезни. териалистические обряды карма-канды.
Придя в Пунпун, Господь совершил пок- Вернувшись после совершения обряда в
лонение ушедшим предкам и затем вошел в свою комнату, Господь начал готовить пищу.

685
В это время появился Шрипад Ишвара Пури. все живые существа принять руководство и
Его тело пылало от сильной любви к Криш- прибежище у лотосных стоп Шри Нитьянан-
не. Увидев духовного учителя, Господь пред- ды и Шри Чайтаньи Махапрабху.
ложил ему обед, который готовил для Себя.
Так Господь явил пример идеального гуру-
севаки. На другой день Махапрабху пришел Стих 1
к Ишваре Пури и, склонившись к его стопам,
попросил у него посвящение. Ишвара Пури
дал Господу мантру, состоящую из десяти
слогов. Господь всецело предался учителю,
предложив ему свое имущество, свою жизнь джайа джайа Ўрё-гаурасундара махеЎвара
и самого Себя. В этом эпизоде Шри Гаура- джайа нитй№нанда-прийа нитйа-калевара
Нараяна, духовный учитель всей вселенной, Слава Верховному Господу Шри Гаура-
действовал от имени тех, кто желает обрести сундару! Слава возлюбленному Господу
любовь к Богу. Махапрабху хотел показать Нитьянанды! Слава тому, чье тело вечно!
людям этого мира, что только человек, пол-
ностью предавшийся лотосным стопам духов-
ного учителя и наделенный трансцендентным Стих 2
знанием, способен достичь любовного пре-
данного служения Господу.
Приняв посвящение от Ишвары Пури,
Господь потерял душевный покой. Охва-
ченный чувством разлуки, Он стал искать джайа джайа сарва-ваиў+авера дхана пр№+а
Кришну и громко звать Его. В трансценден- к\п№-д\ў}йе кара’, прабху, сарва-джёве тр№+а
тном безумии Он сказал своим спутникам:
Слава Господу, самой жизни и богатству
«Я не вернусь домой! Я пойду в Матхуру,
вайшнавов! О Господь, пожалуйста, осво-
чтобы найти там Кришну! Кришна похитил
боди живые существа своим милостивым
Мое сердце!» Господь повелел ученикам
взглядом!
возвращаться в Навадвипу и ранним утром
следующего дня, никого не предупредив, на-
правился в сторону Матхуры. Господь взы- Стих 3
вал к Кришне: «О Кришна! О Мой дорогой!
Куда Мне теперь идти?! Где Мне встретить
Тебя, о Мураливадана?» Когда Он так шел
по направлению к Матхуре, с неба раздался
божественный голос, который поведал Гос- №ди-кха+{а-катх№, бх№и, Ўуна с№вадх№не
поду о том, что еще не пришло время Ему Ўрё-гаурасундара гай№ чалил№ йемане
посетить Матхуру. Небесный глас возвес-
тил, что Господь должен оставаться некото- О братья, выслушайте внимательно по-
рое время в Навадвипе и там проповедовать вествование Ади-кханды, в котором рас-
славу преданного служения. Подчинившись сказывается о том, как Господь посетил
воле небес, Господь повернул назад. Придя Гаю.
в Гаю, Он получил у своего духовного учите-
ля, Ишвары Пури, разрешение возвратиться
в Навадвипу, и в окружении учеников от-
Стих 4
правился в обратный путь. На этом автор
«Чайтанья-бхагаваты» завершает повество-
вание Ади-кханды. Он говорит, что пишет
эту биографию Шри Чайтаньи по приказу хена-мате навадвёпе Ўрё-ваику+}ха-н№тха
своего духовного учителя и господина, Шри адхй№пака-Ўирома+и-рЁпе каре в№са
Нитьянанды. Признавшись в своей покор-
ности воле Шри Нитьянанды и привязан- Лучший из ученых, Господь Вайкунтхи
ности к служению Ему, он смиренно молит жил в Навадвипе.

686
Стихи 5–6 Стих 7

глава 17
прабху се №виў}а хаи’ №чхена адхйайане
бхакта-саба дуЇкха п№йа, – декхена №пане
чатур-дике п№ўа+{а б№{айе гурутара
Хотя Господь был погружен в учебу и
‘бхакти-йога’ н№ма хаила Ўуните дуўкара
преподавание, Он заметил беспокойство,
митхй№-расе декхи’ ати локера №дара охватившее вайшнавов.
бхакта-саба дуЇкха ба{а бх№вена антара
В Навадвипе становилось все больше ате- Стих 8
истов, и нельзя было услышать даже упо-
минания о преданном служении. Вайш-
навы с грустью смотрели, как люди пог-
ружаются в иллюзорные чувственные на-
слаждения. ниравадхи ваиў+ава-сабере дуў}а-га+е
нинд№ кари’ буле, т№х№ Ўунена №пане
В те времена преданных Кришны, пребы-
вающих в чистой благости, было очень мало. Он слышал, как непреданные постоянно
Из-за враждебности к Господу многие люди оскорбляют вайшнавов.
совершали греховные, корыстные поступки
и потому не могли оценить величия чисто- Шри Гаурасундар – Верховная Личность
го преданного служения. Они считали, что Бога и Причина всех причин. Все живые
их собственное поведение, основанное на вы- существа – преданные Ему слуги. Поэтому,
мышленных принципах и извращенных вку- видя несчастное состояние своих слуг – их
сах, самое верное. Они использовали методы страдания, склонность к греху, недруже-
самоосознания, не связанные с преданным любность и завистливость – Господь Шри
служением, и питали враждебность к бхакти. Гаурасундар испытывал сострадание к ним.
Эти невежественные материалисты, которые Преданные не питают вражды к другим
были ослеплены стремлением к чувственным живым существам, тогда как непреданные
наслаждениям, деятельности ради ее плодов, всегда враждебны к вайшнавам.
умственным изысканиям, мистической йоге Шри Гаурасудара с болью в сердце слы-
и аскезам, не могли наслаждаться повество- шал, как безбожники оскорбляют и пресле-
ваниями о чистом преданном служении, пос- дуют Его дорогих слуг. Но даже постоянно
кольку их сердца были полны скверны. Все слыша об этом, Он не торопился явить лю-
они были противниками преданного служе- дям свой образ защитника и покровителя
ния Господу. вайшнавов.
Обыватели были опьянены вишая-
виштха-расой (вкусами материальных на-
слаждений, подобными испражнениям) и
Стихи 9–10
накапливали анартхи, лишая себя нектара
преданности. Их не привлекали сат-чит-
ананда-кришна-расы (вечные, исполненные
сознания и блаженства настроения служе-
ния Кришне). Они бессмысленно прожига-
ли жизнь, погрязая в злобе и зависти. Видя
это, преданные Господа скорбели и желали читте иччх№ хаила №тма-прак№Ўа карите
несчастным материалистам духовного бла- бх№вилена – ‘№ге №си’ гий№ гай№ хаите’
га. Описания состояния общества того вре-
мени можно найти в комментарии к стиху иччх№-майа Ўрё-гаурасундара бхагав№н
308 предыдущей главы. гай№-бхЁми декхите хаила иччх№ т№’на

687
Наконец Господь решил явить миру свой можно развеять безличные представления о
божественный образ, но прежде пожелал Господе.
посетить Гаю. Так Верховный, не зависи-
мый ни от кого Господь стал готовиться к
паломничеству в Гая-дхаму. Стих 11
Следует объяснить причину, по которой
Господь пожелал посетить Гаю. Перед тем,
как явить свой образ высшего прибежища и
покровителя преданных, Господь захотел сам Ў№стра-видхи-м№т№ Ўр№ддха карм№ди карий№
принять настроение преданного Кришны. й№тр№ кари’ чалил№ анека Ўиўйа лаий№
В прошлом священный город Гая был за-
хвачен буддистами, которые начали оттуда Следуя предписаниям шастр, Господь
В свою миссию разрушения карма-канды. В совершил церемонию шраддхи для своего
ответ на это Господь Гададхар-Вишну, желая покинувшего мир отца и стал собираться в
защитить последователей Вед, поместил свои Гаю. Его вызвались сопровождать многие
лотосные стопы на голову Гая-асуры. Следу- ученики.
ет также понять, почему Господь позволил
буддистам разрушать принципы Вед. Карми, Стих 12
заботящиеся лишь о собственном благополу-
чии, доставляли много беспокойств Госпо-
ду Вишну, повелителю жертвоприношений
(Ягьешваре), и тогда Господь принял об-
раз Будды, чтобы самому выступить в роли джананера №дж*№ лаи’ мах№-харўа-мане
разрушителя карма-канды и искоренить ее чалилена мах№прабху гай№-дараЎане
ложные воззрения. Однако спустя некоторое
время так называемые последователи Будды Прежде чем покинуть Навадвипу, Господь
оставили свое служение Вишну и объявили спросил разрешения у матери и затем в
Будду независимым от Вишну Господом, чем счастливом расположении духа отправил-
усилили невежество безбожной философии, ся в Гаю.
противостоящей Ведам. Хотя лотосные стопы
Вишну прежде очистили ачарью буддистов, Стих 13
оскверненного атеистической философией,
те, кто отвергает принципы карма-канды,
становятся врагами Господа. С другой сторо-
ны, смрити-шастры описывают методы со-
вершения материальной деятельности ради сарва-деЎа-гр№ма кари’ пу+йа-тёртха-майа
обретения плодов, которая занимает место Ўрё-чара+а хаила гай№ декхите виджайа
чистого преданного служения. Итак, Шри
Гаурасундар явил лилу посещения Гаи для Господь проходил через различные города
того, чтобы сбить с толку обычных людей, и деревни по пути в Гаю, и все эти земли
привязанных к корыстной деятельности и не становились святыми благодаря прикос-
понимающих цели Вед. В те времена были новению Его лотосных стоп.
сильны позиции философии атеиста Чарвaки, Вторая строка этого стиха переводится так:
и потому люди постепенно утрачивали веру «Лотосные стопы Господа достигли Гаи».
в учение о переселении душ. Что касается Иными словами, лотосные стопы Господа,
буддистов, то хотя они и верят в переселение которые являются источником всех святых
душ, в их учении нет места для трансценден- мест, ступили на землю Гаи для того, что-
тных игр Господа, обладателя шести досто- бы очистить ее. Деревни и другие поселения,
яний. Согласно мантре Риг-Веды: тредха через которые проходил Господь по пути в
нидадхе падам («Я сделал три шага»), Шри Гаю, становились самыми прославленными
Ваманадэв является главенствующим Божес- местами паломничества, и в этом не было ни-
твом Гая-дхамы. Поклоняясь Его лотосным чего удивительного – лотосные стопы Госпо-
стопам, источнику трансцендентных игр, да способны очистить всю вселенную.

688
Стих 14 Стих 16

глава 17
дхарма-катх№, в№ко-в№кйа, парих№са-расе эи-мата ката патха №сите №сите
манд№ре №ил№ прабху катека дивасе №ра дина джвара прак№Ўилена дехете

Господь и Его спутники беседовали, шу- В путешествии Господь неожиданно за-


тили и обсуждали различные духовные болел.
вопросы. Через несколько дней они до- Хотя изначальный Господь Шри Гаурасун-
стигли холма Мандара. дар обладает вечным телом, исполненным зна-
ния и блаженства (сат-чит-ананда-виграха),
желая обмануть материалистов, находящихся
Стих 15 во власти майи, Он притворился больным.
У Него поднялась температура, точно так же,
как это бывает у обычных людей, страдающих
из-за своей греховной деятельности.

декхий№ манд№ре мадхусЁдана татх№йа


бхрамилена сакала парвата свалёл№йа Стих 17
На вершине холма Господь получил дар-
шан Божества Мадхусуданы, а затем,
руководствуясь своим желанием, обошел
другие святые места. пр№к\та-локера пр№йа ваику+}ха-ёЎвара
Словосочетание мандаре мадхусЁдана лока-Ўикў№ декх№ите дхарилена джвара
можно объяснить следующим образом: вос-
Желая преподать урок обычным людям,
пользовавшись поездами Восточно-бенгаль-
Повелитель Вайкунтхи сказался больным.
ской или Восточно-индийской железных до-
Его состояние было в точности таким же,
рог, нужно доехать до станции Бхагалпур
каким оно бывает у неподдельно заболев-
и оттуда пересесть на поезд, следующий
шего человека.
по боковой ветви, чтобы достичь станции
под названием «Холм Мандaра». Сам холм Господь Вишну, повелитель майи, обла-
Мандaра находится в трех километрах от дает телом, состоящим из вечности, знания
этой станции. Его высота – три километра. и блаженства, и потому, в отличие от обус-
На вершине холма находятся два храма. ловленных живых существ, не испытывает
В большем из них с древних времен покло- таких чувств, как мирские счастье и стра-
няются Божеству Мадхусуданы. В настоя- дание. Тот же, кто считает трансцендентное
щее время оба храма принадлежат общине (сат-чит-ананда) тело Шри Чайтаньядэва
джайнов. Во время вторжения Калaпaхaды подобным телам обычных людей, погрузится
Божество Шри Мадхусуданы перенесли в на самое дно жизни вследствие своих оскор-
деревню Ваумси, находящуюся в трех кило- блений. Не желая, чтобы материалисты, чьи
метрах от холма Мандaра и в двухстах мет- поступки заслуживают наказаний Ямарад-
рах от станции «Холм Мандaра». В этой де- жа, считали свои тела духовными, а пракри-
ревне Божеству Мадхусуданы поклоняются та-сахаджии считали себя освобожденными
и в наши дни. По инициативе Шри Чайта- вайшнавами, Господь притворился больным,
нья Матха, находящегося на месте древней явив все признаки болезни, которые бывают
Навадвипы (в месте явления Шри Гауры), у людей, страдающих в результате своего
на вершине холма Мандара мы планируем безбожия. Господь Шри Гаурасундар хотел,
открыть храм, в котором будут установле- чтобы невежество людей, находящихся во
ны для поклонения отпечатки лотосных стоп власти майи, и ничтожество их обусловлен-
Шри Чайтаньи Махапрабху. ного разума стало еще более очевидным. Та-

689
ковы были цели, которые преследовал Гос- тому, как в лилах Нараяны Господь при-
подь, заболев по своей воле. нял на свою грудь стопу брахмана Бхригу и
так увеличил славу своих преданных, в иг-
рах Гауры Он прославил брахманов, своих
Стих 18 слуг. Не понимая смысла непостижимых и
сокровенных игр Господа, глупые пракрита-
сахаджии пребывают во власти кастового со-
знания и, подражая Шри Гауре, пьют воду,
которой омыли стопы какого-либо брахмана,
мадхйа-патхе джвара прак№Ўилена ёЎваре обладающего демоническим складом ума. В
Ўиўйа-га+а хаилена чинтита антаре «Шримад-Бхагаватам» [7.11.35] сказано:
Когда на полпути в Гаю у Господа подня- йасйа йал лакўа+а= прокта=
лась температура, сердца всех Его учени- пу=со вар+№бхивйа*джакам
ков охватило беспокойство. йад анйатр№пи д\Ўйета
тат тенаива винирдиЎет

Стих 19 «Если человек проявляет качества брахма-


на, кшатрия, вайшьи или шудры, как они
были описаны выше, его следует считать
принадлежащим к этому классу людей, даже
если он родился в другой касте».
патхе рахи’ карилена баху пратик№ра Некоторые люди пренебрегают данным на-
татх№пи н№ чх№{е джвара, – хена иччх№ т№%’ра ставлением: они принимают вайшнавов (ко-
торых следует считать духовными учителями
Они пытались лечить Господа самыми брахманов) за шудр и утверждают, что брах-
разными способами, но температура не ман может не быть вайшнавом. Кроме того,
спадала. Таково было Его желание. они уверены в том, что качества шудр – это
качества вайшнавов. Желая помочь таким
людям, Господь пожелал испить воды, омыв-
Стих 20 шей стопы брахмана-вайшнава. Только брах-
маны, преданные Господу Ачьюте, достойны
служить Ему, тогда как греховные шудры,
пребывающие в невежестве, не имеют права
носить брахманский шнур: в них необычай-
табе прабху вйавастхил№ ауўадха №пане
но сильно проявлено невежество, и они не
‘сарва-дуЇкха кха+{е випра-п№додака-п№не’
склонны служить Господу. Брахман, знаю-
В конце концов Господь сам сказал о том, щий науку о Брахмане, никогда не считает
что может Ему помочь: «Если Я выпью себя телом и не погружается в отвлеченные
воды, которой омыли стопы брахмана, умственные изыскания. Его разум не попа-
Моим страданиям придет конец». дает под влияние ограниченных, временных
объектов, предназначенных для материаль-
Какие бы лекарства ни применяли учени-
ного наслаждения; его сознание полностью
ки, ничто не могло излечить Господа. Тогда,
одухотворено, и потому он оставляет все ма-
желая явить славу и наивысшее положение
териальные представления, чтобы развивать
чистых брахманов, знающих науку о Вишну,
чистое сознание Кришны, проникнутое пони-
учитель всего мира (джагад-гуру) Шри Га-
манием своих вечных отношений с Господом.
урасундар принял в качестве лекарства воду,
Брахманом не может считаться крипана, то
которой омыли стопы брахмана. С одной
есть скупец. Автор «Дхарма-шастр» Атри ут-
стороны, этим поступком Господь погрузил
верждает:
в иллюзию обычных людей, вынужденных
пожинать плоды своей кармы и потому до- брахма-таттва= на дж№н№ти
стойных наказания Ямараджа, а с другой – брахма-сЁтре+а гарвитаЇ
защитил положение лучших из брахманов, тенайва са ча п№пена
знающих науку о Господе Вишну. Подобно випраЇ паЎур уд№х\таЇ

690
«Тот, кто гордо провозглашает себя истин- пищу ушедшим предкам, Шри Гаурасундар
ным брахманом, но ведет греховный образ не пренебрегал мирскими традициями того
жизни и остается невежественным в отношении времени и принципами карма-канды. Однако

глава 17
Абсолютной Истины, зовется пашу-випра». из этого не следует делать вывод о том, что
Поэтому тот, кто станет пить воду, омыв- Шри Гаурасундар считал карма-канду спо-
шую стопы такого пашу-випры (обычного, собом духовной самореализации. Не желая,
глупого, сбитого с толку живого существа), чтобы обычные люди неправильно понимали
сам станет пашу (животным). заключения священных писаний и считали
карма-канду способом духовного самопозна-
ния, Господь, учитель всего мира (джагад-
Стих 21 гуру), явил эту удивительную лилу – пил
воду, омывшую стопы брахмана. После это-
го Господь отправился в Гаю, совершил там
подношение предкам и затем принял посвя-
щение – вайшнава-дикшу. В характере Шри
випра-п№додакера махим№ буджх№ите Гаурасундара, идеальном примере сознания
п№на карилена прабху №пане с№кў№те Бога, можно найти указание на слова «Шри-
мад-Бхагаватам» [11.20.9]:
Затем, желая явить миру славу чистых
брахманов, Господь выпил воду, которой т№ват карм№+и курвёта
омыли стопы святого брахмана. на вирвидйета й№ват№
мат-катх№-Ўрава+№дау
в№ Ўраддх№ й№ван н№ дж№йате
Стих 22 «До тех пор, пока человек не пресытится
корыстной деятельностью и с помощью духов-
ных практик (Ўрава+а= кёртана= виў+оЇ)
не пробудит в своем сердце вкус к предан-
ному служению Господу, он должен действо-
випра-п№додака п№на карий№ ёЎвара вать в соответствии с указаниями Вед».
сеи-кўа+е сустха хаил№, №ра н№хи джвара Другое дело – человек, следующий уров-
Едва сделав это, Господь избавился от ню чистых, духовных, трансцендентных
болезни. принципов, о которых говорит «Шри Нара-
да-панчаратра»:
лаукикё ваидикё в№пи
Стих 23 й№ крий№ крийате муне
хари-сев№нукЁлаива са
к№рй№ бхактим иччхат№
«Человек должен совершать только те
действия – мирские или же предписанные
еЎваре йе каре випра-п№додака п№на Ведами, – которые благоприятны для разви-
э т№’на свабх№ва, – веда-пур№+а прам№+а тия сознания Кришны».
Если человек думает, что обретение счас-
Веды и Пураны утверждают, что Верхов- тья на уровне тела или ума является целью
ный Господь любит пить воду, которой жизни, его никогда не оставят в покое вол-
омыли стопы брахмана. ны мирских мыслей, и с течением времени
Невозможно прогрессировать в духовной его склонность к совершению благочестивых
жизни, пренебрегая принципами варнашра- действий, основанных на правилах варна-
ма-дхармы. Обычные люди, привязанные шрамы, примет форму привязанности к со-
к корыстной деятельности, не способны по- вершению греховных действий, противореча-
нять высших целей варнашрамы. Последо- щих Ведам. Однако, когда человек разовьет
ватель варнашрамы всегда оказывает поч- веру в слушание рассказов о Господе, тогда
тение брахманам, находящимся на высшей сердцем, склонным к совершению преданно-
ступени материальной жизни. Предлагая го служения, он осознает, что нет другого

691
способа обрести высшее и вечное благо, кро- Он являет лилу следования правилам низше-
ме как принять прибежище у лотосных стоп го порядка для того, чтобы даровать вечное
Шри Чайтаньи Махапрабху. благо обусловленным живым существам. Од-
В «Чайтанья-чаритамрите» [Мадхья, 22.93] нако никто не должен думать, что духовный
в этой связи говорится: прогресс возможен лишь при следовании
эта саба чх№{и’ №ра вар+№Ўрама-дхарма низшей концепции, именуемой также ниямаг-
аки*чана ха*№ лайа к\ў+аика-Ўара+а раха, или выполнение правил без понимания
их смысла.
«Не медля, человек должен с полной ве- Ступени духовной эволюции были совер-
рой принять прибежище у стоп Господа Шри шенным образом описаны маха-бхагаватой,
Кришны, оставив всякое дурное общение и гуру всех парамахамс Шри Раманандой Раем
даже следование регулирующим принципам в его ответах на вопросы Шри Гаурасундара.
четырех варн и ашрамов. Иными словами, Когда Шри Гаурасундар в образе Кришны на-
человек должен оставить все материальные ставлял Арджуну в «Бхагавад-гите», Он по-
привязанности». велел ему следовать гьяна-йоге и карма-йоге,
Если человек уже находится на этой возвы- но эти указания касались душ, находящихся
шенной ступени парамахамсы, ему не нужно в рамках апара-пракрити, низшей природы.
отправляться в Гаю, подносить пищу ушед- Однако, внимательно рассмотрев уровень со-
шим предкам или пить воду, омывшую стопы знания тех, кто практикует эти виды йоги и
брахмана. В амала-прамане (безупречном полностью отвергнув их деятельность, Гос-
ведическом свидетельстве) «Шримад-Бхага- подь провозгласил чистую религию преданно-
ватам» [11.11.32] сказано: го служения наилучшим способом достижения
№дж*№наива= гу+№н доў№н цели человеческой жизни. Однако люди, не
май№диў}№н апи свак№н обладающие разумом, выслушав сокровенные
дхарм№н сантйаджйа йаЇ сарв№н наставления Кришны, приходят к ложному
м№= бхаджета са ту саттамаЇ выводу о том, что преданное служение вайш-
«Такой человек хорошо понимает, что навов и их собственная греховная деятель-
обычные религиозные обязанности, описан- ность – одно и то же. К таким заключениям,
ные Мной в различных шастрах, помогают порожденным невежеством, приходят йоги,
развить благоприятные качества, способные неуспешные в своей практике. «Бхагавад-
очистить человека, который этим писаниям гита» [3.26] утверждает: «Чтобы не вносить
следует. Он также понимает, что неисполне- смятение в умы невежд, привязанных к пло-
ние этих обязанностей ведет к греху. Одна- дам своего труда, мудрец не должен побуж-
ко святой человек, принявший прибежище дать их прекратить всякую деятельность. На-
у Моих лотосных стоп, оставляет исполне- против, он должен занимать их разнообразной
ние любых религиозных обязанностей ради деятельностью [чтобы они смогли постепенно
покло­нения Мне одному. Такого человека Я развить в себе сознание Кришны]». На основе
считаю лучшим из живых существ». этого понимания преданный должен терпели-
В «Бхагавад-гите» [18.66] сказано: во относиться ко всем, кто имеет сильные ма-
териальные привязанности или пытается оце-
сарва-дхарм№н паритйаджйа нивать трансцендентные реалии с помощью
м№м эка= Ўара+ам враджа своих материальных представлений.
аха= тв№= сарва-п№пебхйо
мокўайиўй№ми м№ ЎучаЇ
«Оставь все виды религии и просто пре- Стих 24
дайся Мне. Я освобожу тебя от последствий
всех грехов. Ничего не бойся».
Тот, кто станет обсуждать два вышеприве-
денных стиха, постепенно станет равнодушен
к мирской деятельности, а также поиску без- йе йатх№ м№= прападйанте
личного Брахмана. Хотя Господь – покрови- т№=с татхаива бхадж№мй ахам
тель всех живых существ, защитник саната- мама вартм№нувартанте
на-дхармы и знаток религиозных принципов, мануўй№Ї п№ртха сарваЎаЇ

692
«Как человек предается Мне, так Я и на- Господа всегда стараются достичь вечного,
граждаю его. Каждый во всем следует исполненного блаженства служения Господу.
Моим путем, о сын Притхи». Их не привлекает служение какому бы то ни

глава 17
было временному, мирскому объекту наслаж-
Оппоненты могли возразить Кришне: «Ты
дения в этом материальном мире, если он не
не беспристрастен. Ты даруешь преданное
связан с Господом. Господь дарует человеку
служение лишь тем, кто предается Тебе, и
способность служить Ему в соответствии со
пренебрегаешь теми, кто несвободен от мате-
своими качествами и склонностями. Однако
риальных желаний». В ответ на это Кришна
не следует считать, что Господь является слу-
произносит этот стих, обращаясь к Арджуне,
гой обусловленных душ, и последние могут
который играет роль слушателя. Кришна го-
использовать Его для исполнения своих ма-
ворит: «Слово йатх№ указывает на тех, кто
териальных желаний. Вместо этого следует
поклоняется Мне, независимо от того, имеют
помнить о том, что Господь желает воодуше-
они материальные желания или свободны от
вить и сбить с толку безбожные демоничные
них. И тех и других Я награждаю в соответс-
души, склонные к корыстной деятельности.
твии с их преданностью Мне. Однако Я не
Для этого Он использует свою иллюзорную
пренебрегаю и теми, кто отвергает Меня и,
энергию, заставляющую их считать, будто
желая наслаждаться плодами своей кармы,
они способны контролировать самого Госпо-
предпочитает поклоняться богам, главный из
да. Находясь во власти иллюзии, обуслов-
которых – Индра. Секрет состоит в том, что
ленное живое существо видит в этой энергии
слуги различных богов, таких, как Индра, в
объект своих наслаждений, нечто дорогое и
действительности косвенно поклоняются Мне
близкое, достойное восхищения и поклоне-
(следуют Моим путем), поскольку поклонение
ния. Околдованный этими ложными пред-
богам – это другой способ поклонения Мне».
ставлениями об Абсолютной Истине, человек
Такое объяснение приводит Шридхар Свами в
вместо того, чтобы служить Господу, жадно
своем комментарии «Субодхини».
стремится наслаждаться плодами своей кар-
мы. Если же он посвятит себя непрерывно-
Стих 25 му, ничем не обусловленному служению Гос-
поду – вечному объекту поклонения живых
существ, единственному Господину майи,
находящемуся за пределами материального,
чувственного восприятия, — то избавится от
йе т№х№на д№сйа-пада бх№ве нирантара желания служить временному материальному
т№х№на аваЎйа д№сйа карена ёЎвара миру и его атрибутам. Только тогда, сделав
вид, что принимает служение своего предан-
Господь желает быть слугой каждого, кто
ного, Господь сам станет его слугой.
стремится служить Ему.
Господь Шри Гаурасундар испил воду,
С помощью кармы или гьяны невозможно омывшую стопы брахмана, чтобы прославить
достичь чистого преданного служения Гос- брахманов, которые, оставив ложную мате-
поду. Господь предложил людям этого мира риальную гордость, служат Ему и являются
пути кармы и гьяны, думая о благе тех, кто олицетворением принципа т\+№д апи сунёча
не хочет или не может предаться Его лотос- и тарор апи сахиў+ун№. Для этих брахма-
ным стопам. Обусловленные души странс- нов вода, омывшая лотосные стопы вечного
твуют по вселенной, руководствуясь метода- Господа Шри Чайтаньячандры, – единствен-
ми кармы и гьяны, и, как правило, не могут ный напиток во всем творении. Околдован-
достичь уровня преданного служения Гос- ные иллюзорной энергией Господа, смарты и
поду. Однако когда желания материальных пракрита-сахаджии не видят разницы между
наслаждений и освобождения покидают сер- чистым брахманом, нашедшим прибежище у
дца тех, чья преданность смешана с кармой стоп Шри Чайтаньи, и демоном в обличии
или гьяной, перед ними открывается путь к брахмана, который враждебен Хари, гуру и
обретению высшего блага. Но без предания вайшнавам. Брахман-крипана, погрузивший-
Господу ни карми, ни гьяни не могут стать ся в иллюзорную энергию и совершающий
достойными роли слуг Господа. Преданные действия, не связанные с Господом, лишен-

693
ный духовного знания о непогрешимом и не- еще сильнее запутываться в гунах материаль-
иссякаемом Господе, и чистый брахман, всег- ной природы.
да поклоняющийся вечному недвойственному Находясь за пределами чувственного вос-
Господу, в глазах таких людей находятся на приятия, Господь является единственным
одном уровне. Однако Шри Гаурасундар явил вишаей, объектом всех любовных взаимоот-
совершенное понимание стиха Ўва-п№кам ива ношений, и Он один обменивается со сво-
некўета локе випрам аваиў+авам: «Если ими преданными пятью видами трансцен-
человек, родившийся в семье брахмана, не дентных взаимоотношений (рас). Как ви-
является вайшнавом, не стоит даже смотреть шая Господь отвечает взаимностью каждо-
ему в лицо, подобно тому, как не стоит ви- му своему преданному в одной из пяти рас.
деть лицо ча+{№ла (неприкасаемого)». В образе Нараяны Господь обменивается с
Будучи совершенным духовным учителем, преданными, следующими по пути регули-
Господь дарует вечное благо пракрита-са- руемого преданного служения, отношения-
хаджиям и смартам, открывая их глаза, ми двух с половиной типов рас, а именно:
покрытые невежеством. Люди, не руководс- шанта (нейтральные взаимоотношения),
твующиеся ведическими принципами, совер- дасья (служение) и гаурава-сакхья (друж-
шают ошибки. Лицемерные, опьяненные, не- ба в настроении благоговения и почтения).
дальновидные, привыкшие обманывать дру- Но в образе Враджендра-нанданы Кришны
гих, искусные в материальном познании, они Он принимает служение в двух с полови-
демонстрируют свое невежество, искажая ной оставшихся расах: вишрамбха-сакхья
смысл данного стиха «Бхагавад-гиты» (йе (дружба, основанная на равенстве и бли-
йатх№ м№= прападйанте т№=с татхаива зости), ватсалья (родительская любовь) и
бхадж№мй ахам). Они не хотят понять смысл мадхура (супружеская любовь). Эти виды
слова прапанна (преданность), и причисля- взаимоотношений с Господом доступны для
ют к одному разряду гордых атеистов-непре- тех преданных, которые следуют пути спон-
данных и чистых вайшнавов. Они соверша- танной любовной привязанности (анурага).
ют действия, приносящие вред всем людям, Таким образом, Господь награждает каждо-
недавно вступившим на духовный путь и не го преданного возможностью вступать с Ним
знающим заключений священных писаний, то в один из пяти видов отношений. Этим Он
есть разрушают их еще не окрепнувшую ду- являет такие качества, как бхакта-ватса-
ховную жизнь. Только искренние преданные, лья – любовь к своим преданным, и бхакта-
посвятившие жизнь поклонению Верховному премадхёнатва – подчинение любви своих
Господу, могут служить Ему, и Господь от- преданных.
вечает взаимностью, даруя им редкодости-
жимую возможность любовного служения
Ему. В то же время, Господь пренебрегает Стих 26
лживыми, лишенными преданности людьми,
стремящимися к освобождению. В «Шримад-
Бхагаватам» [5.6.18] в этой связи сказано:
аств эвам а%га бхагав№н атаева н№ма т№’на ‘севака-ватсала’
бхаджат№= мукундо №пане х№рий№ б№{№йена бх\тйа-бала
мукти= дад№ти кархичит Поэтому Господа называют севака-ват-
сма на бхакти-йогам сала, то есть «Тот, кто нежно любит сво-
«Поэтому, о царь, тем, кто стремится за- их преданных». Желая прославить пре-
служить благосклонность Господа, Он очень данных, Господь часто соглашается быть
скоро дарует освобождение, но мало кто по- побежденным ими.
лучает от Господа возможность служить Ему На пути регулируемого преданного слу-
с любовью». жения почитаемым божеством является Гос-
Майа, верная служанка Господа, вводит в подь Вишну. В центре внимания находится
заблуждение нерасположенных к служению Его величие, а в служении Ему преобладает
Богу живых существ, заставляя их считать настроение почтительного благоговения. Но
Господа порождением материи и из-за этого на пути спонтанной преданности, божество

694
которой – Господь Кришна, главенствует ка- вечного доброжелателя. И Господь, со своей
чество сладости, а настроением является лю- стороны, не может оставить своих предан-
бовная привязанность. В исполненном сла- ных. Иными словами, Господь и Его предан-

глава 17
дости служении Кришне, притягательность ные не разлучаются даже на мгновенье. Всег-
совершенств Господа оказывается скрытой. да и везде преданные находятся под защитой
Поскольку слуги Кришны находятся с Ним в и покровительством Господа. Как Господь
гораздо более близких отношениях, чем слу- защищает своих преданных, так и преданные
ги Вишну, их причисляют к разряду самых защищают Господа от нападок имперсона-
возвышенных и прославленных слуг Господа. листов, приверженцев философии майавады.
Однако не следует делать вывод о том, что Преданные проявляют сострадание, вызво-
уменьшение роли величия Господа означает ляя Господа из рук Его врагов. Уполномо-
также уменьшение Его сладости, или что вы- чив преданных проповедовать Его славу,
сказывание «Господь подчиняется любви сво- Господь спасает непреданных от неминуемой
их преданных» – преувеличение. гибели. Желая явить миру славу своих слуг,
В «Шримад-Бхагаватам» [1.9.37] великий чистых брахманов, занятых служением Ему,
преданный Господа, Бхишмадэв, рассказыва- Господь завершил вышеописанным способом
ет о том, как Господь может быть побежден лилу своей болезни.
своим преданным. Находясь на ложе из стрел,
он так молится Кришне: «Исполняя мое же-
лание и жертвуя своим обещанием, Ты сошел Стих 28
с колесницы, схватил колесо от нее и яростно
кинулся ко мне, как лев, бросающийся на сло-
на. На бегу Ты даже потерял свою накидку».
Шри Шукадэв Госвами также рассказывает
Махараджу Парикшиту, что Господь может хена-мате кари’ прабху джварера вин№Ўа
быть побежден любовью своих преданных пунапун№-тёртхе №си’ хаил№ прак№Ўа
[ШБ. 10.9.18–19]: «Поскольку мать Яшода
тяжело трудилась, стараясь связать Господа, Излечившись, Господь в сопровождении
ее тело покрылось испариной, а цветы выпа- своих учеников пришел на берег реки
ли из волос. Когда Кришна в образе ребенка Пунпуна.
увидел, как устала Его мать, Он сжалился Словосочетание пунпун№-тёртха ука-
над ней и позволил связать себя. О Махарадж зывает на берег реки Пунпуна. Два места
Парикшит, вся эта вселенная со всеми ее ве- на берегу этой реки особо известны. Одно
ликими богами, такими, как Шива, Брахма и находится около станции Пунпун, следую-
Индра, находится во власти Верховной Лич- щей после станции Патна железнодорож-
ности Бога. Однако этот Верховный Господь ной ветки «Патна-Гая», которая является
обладает удивительным качеством – Он по- разветвлением главного направления Вос-
коряется своим преданным. Именно это явил точно-индийской железной дороги, а дру-
Кришна в своей лиле». гое – около станции Памара-ганджа ветки
«Гранд Чорд» Восточно-индийской желез-
ной дороги. Путешественники, прибываю-
Стих 27 щие с востока, сходят на станции Пунпун,
а прибывающие с запада сходят на станции
Памара-ганджа. Махапрабху очистил зем-
ли в окрестностях станции Пунпун отпе-
сарватра ракўака-хена прабхура чара+а чатками своих лотосных стоп, которые ред-
бала декхи,– ке-мате чх№{ибе бхакта-га+а? кодостижимы даже для богов. В настоящее
время служители Шри Чайтанья Матха,
У преданных нет иного защитника, кроме
расположенного в Шри Маяпуре, прилага-
Господа. Как же могут они оставить при-
ют усилия для того, чтобы открыть здесь
бежище Его лотосных стоп?
храм, в котором были бы установлены от-
Чистые преданные не могут оставить слу- печатки лотосных стоп Шри Чайтаньи (как
жение лотосным стопам Господа Вишну, их и на холме Мандaра).

695
Стих 29 Стих 31

сн№на кари’ пит\-дева карий№ арчана брахма-ку+{е №си’ прабху карилена сн№на
гай№те правиў}а хаил№ Ўрё-Ўачёнандана йатхочита каил№ пит\-девера самм№на

Приняв омовение и предложив пищу После этого Господь пришел на Брахма-


ушедшим предкам, Шри Шачинандана во- кунду. Там Он принял омовение и совер-
шел в Гаю. шил подношение предкам.
Все действия, совершенные Господом, на-
Желая обмануть смартов, привязанных к
чиная с посещения реки Пунпунa и до вступ-
совершению корыстных действий, Шри Гаура-
ления в Гая-дхаму, были призваны привлечь
сундар принял омовение в реке и затем пред-
к Нему обыкновенных людей. Однако не сле-
ложил пищу предкам, согласно предписаниям
дует делать вывод о том, что поведение Гос-
карма-канды. Такие действия обязательны для
пода было лишено духовной значимости.
того, кто желает исполнить долг перед своими
предками. Мирские традиции, упомянутые в
«Дхарма-шастрах», предписывают человеку Стих 32
принять омовение в реке, перед тем как войти
в святую дхаму. Следуя этому наставлению,
Господь принял омовение, а затем вступил на
землю Гая-дхамы. Однако шастры утвержда-
ют: «Если человек занят непреклонным пре- табе №илена чакраве{ера бхитаре
данным служением Господу Ачьюте, повели- п№да-падма декхиб№ре чалил№ сатваре
телю всех правителей мира, он избавляется от Затем Господь вошел в Чакраведу и сразу
всех своих долгов». Лишь те материалистич- же отправился получить даршан стоп Гос-
ные домохозяева, которым недостает веры в пода Вишну.
это указание шастр, должны совершать под-
ношение пищи ушедшим предкам согласно ука- Слово чакраве{а указывает на Гая-тиртху.
заниям дхарма-шастр. Так они смогут помочь Именно там находятся стопы Господа Вишну.
родственникам, ставшим после смерти духами,
вновь обрести грубое материальное тело. Стих 33
Подробное описание славы Гая-тиртхи со-
держится в «Гаруда-пуране» [главы 82–86],
«Вaю-пуране» [Швета-варaха-калпа, глава
108] и «Агни-пуране» [главы 114–116].
випра-га+а ве{ий№чхе Ўрё-чара+а-стх№на
Ўрё-чара+е м№л№,– йена деула-прам№+а
Стих 30
На отпечатках стоп Господа Вишну по-
добно куполу храма возвышалась гора
бесчисленных гирлянд. Вокруг толпились
брахманы.
гай№ тёртха-р№дже прабху правиў}а хаий№ Слово деула происходит от санскритского
намаскарилена прабху Ўрёкара йа{ий№ слова дева-кула и означает «дом Господа»,
или «храм».
Вступив на землю Гаи, которая является
царем всех святых мест, Господь сложил
ладони и поклонился. Стих 34
Склонившись перед Гаей, царем всех свя-
тых мест, Господь явил качество бхакта-
ватсальи, любви к своим преданным.

696
гандха, пуўпа, дхЁпа, дёпа, вастра, ала%к№ра Стих 38
ката па{ий№чхе, – лекх№-джокх№ н№хи т№ра
Лотосным стопам Господа были предло-

глава 17
жены многочисленные дары: сандаловая
паста, цветы, благовония и одежды.
тил№рддхеко йе-чара+а дхй№на каиле м№тра
В словосочетании лекх№-джокх№ слово лекх№, йама т№ра н№ хайена адхик№ра-п№тра
происходящее от санскритского корня ликх,
означает «писать», а слово джокх№, происхо- Тот, кто медитирует на эти лотосные сто-
дящее из языка хинди от слова джокхн№, озна- пы, никогда, даже на одно мгновение, не
чает «нагружать, взвешивать». Таким образом окажется во власти Ямараджа.
словосочетание лекх№-джокх№ означает «числа
и количество», «вес и предметы», «писать и
считать» или «подсчеты и документы». Стих 39

Стих 35
йогеЎвара-саб№ра дурлабха йе-чара+а
сеи эи декха, йата бх№гйаванта джана

чатур-дике дивйа рЁпа дхари’ випра-га+а Эти лотосные стопы очень трудно уви-
каритечхе п№да-падма-прабх№ва вар+ана деть даже лучшим из йогов. О удачливые
души, узрите же лотосные стопы!
Когда брахманы говорили о славе лотос-
Слово йогеЎвара в этом стихе указыва-
ных стоп Господа, они напоминали небо-
ет на человека, который обрел плод мис-
жителей.
тического совершенства в форме слияния
с бытием Господа. Кроме того, йогеЎва-
Стих 36 ра – это человек, достигший мистических
совершенств посредством методов хатха- и
раджа-йоги.
Люди, в совершенстве изучившие йога-
шастры, сливаются с бытием Господа. До-
‘к№Ўён№тха х\дайе дхарил№ йе-чара+а стигнув такого состояния, они никогда не
йе-чара+а ниравадхи лакўмёра джёвана способны увидеть лотосные стопы Господа.
Причина этого – их убежденность в том, что
[Они говорили:] «Эти стопы находятся в объект служения, слуга и само служение
сердце Шивы, и этим же стопам всегда едины. Такое однообразие не оставляет места
служит Лакшми-деви. для существования любых личностных ду-
Слово к№Ўён№тха указывает на Шиву, по- ховных отношений. Поэтому йоги, лишенные
велителя вселенной. цели человеческой жизни – обретения люб-
ви к Богу, – самые неудачливые из людей.
Удачливые преданные видят это и отвергают
Стих 37 желанные цели йогов как недостойные вни-
мания.

Стих 40
бали-Ўире №вирбх№ва хаила йе-чара+а
сеи эи декха, йата бх№гйаванта джана
Эти лотосные стопы поместил на свою го-
лову Махарадж Бали. О удачливые души, йе-чара+е бх№гёратхё хаил№ прак№Ўа
узрите же теперь эти лотосные стопы! ниравдхи х\дайе н№ чх№{е й№ре д№са

697
Святые воды Ганги стекают с лотосных хотя они и делают вид, что следуют Ведам,
стоп Господа. Слуги Господа всегда хра- в действительности они исповедуют скрытую
нят эти стопы в глубине сердец. форму буддизма в силу своих представлений
об иллюзорности материального бытия. Пос-
кольку такие «переодетые» буддисты и их
Стих 41 последователи – панчопасаки – считают веч-
ную форму и вечные лотосные стопы Господа
Гададхара материальными, они лишены счаст­
ливой возможности увидеть их. Вайшнавы,
для которых вечные, разнообразные игры
ананта-Ўайй№йа ати-прийа йе-чара+а Господа истинны, считают философию скры-
сеи йе декха, йата бх№гйаванта джана’ того буддизма неавторитетной, лишь внешне
Эти лотосные стопы сияют очарованием, исповедующей традиции Вед. Лотосные сто-
когда покоятся на ложе Господа Ананта- пы Господа привлекают к себе Шиву, Брах-
дэва. О удачливые души, узрите эти ло- му, Шукадэва и многих других осознавших
тосные стопы!» себя душ. Эти стопы – сама Абсолютная Ис-
тина, или сат-чит-ананда-виграха. Поэтому
представления имперсоналистов о пяти вре-
Стих 42 менных формах поклонения (па*ча-уп№сан№)
предназначены для обмана невежественных
людей и не являются подлинными. Наиболее
разумные преданные никогда не согласятся
с представлениями имперсоналистов, видя в
чара+а-прабх№ва Ўуни’ випра-га+а мукхе них не что иное, как скрытый буддизм.
№виў}а хаил№ прабху прем№нанда-сукхе
Выслушав о славе лотосных стоп Господа Стих 43
от брахманов, Господь погрузился в со-
стояние экстатической любви.
Словосочетание чара+а-прабх№ва можно
объяснить следующим образом. Имперсо-
налисты считают, что Господь лишен како- аЎру-дх№р№ вахе дуи Ўрё-падма-найане
го-либо облика, и потому не могут понять лома-харўа-кампа хаила чара+а-дарЎане
чудес вечного образа Господа, привлекаю- Когда Господь смотрел на лотосные сто-
щего даже освобожденные души, черпаю- пы Вишну, Он дрожал, из глаз Его текли
щие блаженство внутри себя. Размышления слезы, а волосы на Его теле вставали ды-
имперсоналистов основаны на материальных бом.
представлениях. Лотосные стопы Господа Га-
дадхара-Вишну, низвергнувшего имперсона-
лизм, были установлены на голове Гая-aсуры Стих 44
в Гае. Эти лотосные стопы, являясь источ-
ником духовных игр, попирают философию
пустоты Будды и имперсонализм панчопаса-
ков. Поскольку люди, поклоняющиеся пяти
богам (па*ча-уп№сан№), в конечном итоге сарва-джагатера бх№гйе прабху гаурачандра
становятся имперсоналистами, их следует према-бхакти-прак№Ўера карил№ №рамбха
считать «переодетыми» буддистами. Фило-
Затем ради блага всего мира Господь Га-
софские представления последователей кар-
урачандра стал являть экстатические при-
ма-канды противоречат Ведам и проистека-
знаки своего сокровенного служения.
ют из невежества. Философская концепция
буддистов также враждебна Ведам и, кроме Шри Гаурасундар пришел в этот мир для
того, она отрицает реальность духовного бы- того, чтобы даровать высшее благо всем оби-
тия. Что же касается имперсоналистов, то тателям вселенной. Вплоть до описанного

698
момента Господь не проявлял признаков лю- Господа. Когда Господь Гаурасундар увидел
бовного служения. Увидев лотосные стопы лотосные стопы Гададхара, в Его теле про-
Господа Вишну в Гае, Он начал игры рас- явились восемь трансцендентных изменений.

глава 17
пространения милости, проповедуя любовное Это событие ознаменовало начало Его пропо-
преданное служение. Лотосные стопы Госпо- веди любовного преданного служения.
да были явлены в этом мире ради блага пра-
ведных душ, свободных от имперсонализма
(чтобы занять их преданным служением). Стих 45
Помня об этом, Шри Гаурасундар испытывал
экстатическое блаженство и проявлял восемь
признаков экстатической любви.
Лишенные преданности Кришне, люди
поддерживают в сердцах греховное желание авиччхина га%г№ вахе прабхура найане
занять положение Бога и наслаждаться мате- парама-адбхута саба декхе випра-га+е
риальными благами. Когда лотосные стопы Брахманы с удивлением смотрели на Гос-
Господа, разрушив в сердцах обусловленных пода, из глаз которого, словно воды Ган-
душ стремления к материальным наслаждени- ги, текли нескончаемые потоки слез.
ям и освобождению, являют себя их чистому
сознанию, эти души обретают склонность к
служению Господу. Возжелав проповедовать Стих 46
людям эту истину, Господь принял умонаст-
роение преданного и пришел, чтобы увидеть
лотосные стопы Гададхара, то есть воспри-
нять их чувствами, занятыми трансцендент-
ным служением. даива-йоге ёЎвара-пурё о сеи-кўа+е
Когда живые существа, закованные в кан- №илена ёЎвара-иччх№йа сеи-стх№не
далы грубого и тонкого тела, странствуют в В это мгновение, повинуясь божественной
материальном мире, их сердца остаются глу- воле Господа, на месте событий появился
хими к преданному служению Господу. Но Шри Ишвара Пури.
когда по милости Хари, гуру и вайшнавов
они возрождают в себе склонность к служе- Увидев собственные лотосные стопы, Гос-
нию Господу, лотосные стопы Вишну стано- подь Шри Гаурасундар испытал трансцен-
вятся для них объектом служения. Никто дентный экстаз, и волосы Его встали дыбом.
не сможет увидеть образ Господа, не обла- В это время появился Его дорогой слуга ма-
дая настроением служения. Без благочес- хатма Ишвара Пури, который пришел для
тия, приходящего в результате преданного того, чтобы принять участие в играх своего
служения, человек не может обрести веру в вечного господина в роли Его гуру. Желая
Господа. Благодаря милости преданных че- явить миру знание о том, что Он является
ловек обретает благочестие, необходимое ему духовным преемником Шримад Пурнапрагьи
для того, чтобы слушать рассказы о Господе Мадхвачарьи Анандатиртхи, Верховный Гос-
Хари. Благодаря такому благочестию живое подь всех ачарьев, Шри Гаурасундар, побу-
существо освобождается из рабства материи дил Ишвару Пурипада прийти сюда.
и обретает способность видеть почитаемого
Господа Шри Кришну. Если преданный слу-
шает о Кришне и прославляет Его, в его со- Стих 47
знание проникает настроение служения Гос-
поду – так проявляется милость преданных.
Несмотря на то, что Шри Гаурасундар –
вечно почитаемый Господь для всех предав-
ёЎвара-пурёре декхи’ Ўрё-гаурасундара
шихся Ему душ, — сам Он считает Себя
намаскарилена ати карий№ №дара
слугой Господа Кришны и, пребывая в та-
ком настроении, участвует в распростране- Увидев Шри Ишвару Пури, Шри Гаура-
нии божественной любви и воспевании славы сундар почтительно склонился перед ним.

699
Стих 48 Господь сказал: «Мое путешествие в Гаю
достигло цели в тот момент, когда Я уви-
дел твои лотосные стопы.
Блуждая по четырнадцати мирам, следуя
путями кармы и гьяны, живое существо бла-
ёЎвара-пурё о гаурачандере декхий№ годаря преданному служению обретает удачу,
№ли%гана карилена мах№-харўа хаий№ и лишь тогда получает возможность увидеть
Ишвара Пури также был рад увидеть Шри лотосные стопы духовного учителя, дарую-
Гаурачандру и нежно обнял Его. щего семя бхакти. При встрече с духовным
учителем обусловленная душа избавляется от
всего неавторитетного, мирского, чувственно-
го, основанного на ложных аргументах зна-
Стих 49 ния, и в ее сердце пробуждается сияющая
слава чистого преданного служения. Таков
плод посещения святых мест. Шримад Бхак-
тивинод Тхакур, лучший из махаджан, пи-
до%х№к№ра виграха до%х№к№ра према-джале шет в своей «Кальяна-калпа-тару»:
си*чита хаил№ прем№нанда-кутЁхале мана, туми тёртхе сад№ рата
айодхй№, матхур№, м№й№, к№Ўё, к№*чи, авантий№,
Оба они пребывали в экстатическом бла- дв№р№ватё, №ра №чхе йата
женстве, и тела их стали мокрыми от слез
любви. «Мой дорогой ум, ты всегда привязан к
святым местам, таким, как Айодхья, Матху-
Будучи близким, искренним и чистым ра, Харидвар, Кaши, Кaнчи, Аванти и Два-
учеником Шри Мадхавендры Пури, ко- рака».
торого называют семенем древа желаний
любви к Богу, Шри Ишвара Пурипад был туми ч№ха бхрамиб№ре, э сакала б№ре б№ре,
исключительно привязан к любовному пре- мукти-л№бха кариб№ра таре
данному служению Кришне (према-бхак- се сакала таба бхрама, нирартхака париЎрама,
ти). Когда вайшнавы увидели, как Шри читта стхира тёртхе н№хи каре
Гаурасундар являет качества вайшнава, «Ты всегда желаешь посещать эти святые
преданность, вечно живущая в их сердцах, места, стремясь тем самым достичь освобож-
проявилась и усилилась. Теперь, когда они дения. Однако сердце от этого не становится
стали свидетелями встречи Господа и Его чище. Поэтому все твои скитания бесполез-
маханта-гуру Ишвары Пури, их любовь, ны».
подобная цветку, расцвела, разрушая своим
ароматом скверну, поселившуюся в сердцах тёртха-пхала с№дху-са%га,
людей, враждебных Господу Кришне. Пе- с№дху-са%ге антара%га
реполненный чувством удивительного экс- Ўрё-к\ў+а-бхаджана манохара
таза, Господь Шри Гаурасундар начал го- йатх№ с№дху, татх№ тёртха,
ворить о славе лотосных стоп своего духов- стхира кари’ ниджа читта,
ного учителя, дарителя трансцендентного с№дху-са%га кара нирантара
знания. Господь сказал, что Ишвара Пури «Истинное благо от посещения святых мест
несравненно выше святой Гая-тиртхи. получает тот, кто общается с чистыми вайш-
навами, живущими в этих святых местах.
Установи близкие, дружеские отношения с
Стих 50 этими великими душами, и пусть твое серд-
це будет очаровано сокровенным служением
Господу Кришне, совершаемому в их обще-
стве. Знай, что место, где живут преданные
Господа, является местом паломничества. По-
прабху бале,– ‘гай№-й№тр№ сапхала №м№ра этому всегда живи там, где живут эти святые
йата-кўа+е декхил№%а чара+а том№ра преданные».

700
йе тёртхе ваиў+ава н№и, се тёртхете н№хи й№и, «Только те предки, которым предлагают
ки л№бха х№%}ий№ дЁра-деЎа в Гае жертвенную пищу, освобождаются от
йатх№йа ваиў+ава-га+а, сеи ст№на в\нд№вана, материального рабства. При этом миллионы

глава 17
сеи стх№не №нанда аЎеўа предков, чьи имена канули в лету, немед-
«Я никогда не пойду туда, где нет чистых ленно обретут освобождение, стоит лишь од-
преданных; посещение таких мест бессмыс- нажды увидеть вечно совершенного спутника
ленно, даже если они известны как святые. Кришны, такого, как ты. Поэтому нет необ-
Любое место, где живут вайшнавы, неотлич- ходимости им предлагать жертвенную пищу.
но от Вриндавана. Только там человек может Удачливые живые существа, которым пос-
найти безграничное духовное наслаждение». частливилось обрести милость возлюбленных
спутников Господа, сами становятся способ-
к\ў+а-бхакти йеи стх№не, ными освобождать миллионы своих предков
мукти д№сё сеикх№не, из океана рождений и смертей. Иными сло-
салила татх№йа манд№кинё вами, благодаря поклонению Господу, они
гири татх№ говардхана, достигают мира Вайкунтхи».
бхЁми татх№ в\нд№вана,
№вирбхЁта №пани хл№динё
«Само освобождение считает себя скромной Стих 53
служанкой этих святых мест, пронизанных
энергией преданности Шри Кришне. Там каж-
дый водоем наполнен водами Ганги, каждый
холм – Говардхан, а земля – земля Вриндава-
на. Только такое воистину святое место может атаева тёртха нахе том№ра сам№на
явить вечное духовное счастье, которым рас- тёртхер о парама туми ма%гала прадх№на
поряжается энергия наслаждения Господа».
Святые места не могут сравниться с то-
винода кахичхе бх№и, бхрамий№ ки пхала п№и, бой, ибо ты способен очистить их.
ваиў+ава-севана мора врата
«Только та душа, во благо которой совер-
«О мой дорогой брат ум, какое благо я смо- шают подношение жертвенной пищи в Гае,
гу обрести, посещая места паломничества? обретает освобождение. Но тот, кто просто
Что касается меня, я принял обет служить увидит вайшнава, наградит освобождением
вайшнавам с решимостью и постоянством». миллионы своих предков. Поэтому вайшнавы
более возвышенны, чем святые места. Ты очи-
щаешь святые места, и ты – истинный вайшна-
Стихи 51–52 ва-гуру. Подтверждением этому служат такие
слова Дхармараджа Юдхиштхиры, обращен-
ные к Бхактараджу Видуре [ШБ. 1.13.10]:
бхавад-видх№ бх№гават№с
тёртха-бхЁт№Ї свайа= вибхо
тёртхё-курванти тёртх№ни
св№нтаЇ-стхена гад№бх\т№
тёртхе пи+{а диле се нистаре пит\-га+а
«О мой господин, воистину, такие предан-
сеха,– й№ре пи+{а дейа, таре’ сеи джана
ные, как ты, – это олицетворенные святые
том№’ декхилеи м№тра ко}и-пит\-га+а места. Ты хранишь в своем сердце Личность
сеи-кўа+е сарва-бандха п№йа вимочана Бога и потому превращаешь любое место в
Если человек совершает подношение святую обитель»».
предкам в святом месте, они обретают ос-
вобождение. Так можно освободить лишь
тех, кому предлагают освященную пищу.
Стих 54
Но достаточно просто увидеть тебя, и
миллионы предков немедленно освободят-
ся от материального рабства.

701
са=с№ра-самудра хаите уддх№раха море Желая проповедовать эту великую истину и
эи №ми деха самарпил№%а том№ре обучать невежественных людей, джагад-гуру
Шри Гаурасундар принял положение сми-
Пожалуйста, спаси Меня из океана мате- ренного ученика, предавшегося стопам своего
риального бытия. Я предаюсь тебе! гуру, и учил всех принципам шаранагати в
Встать на путь преданного служения Гос- форме атма-никшепа (самопредания) и кар-
поду может лишь тот, кто найдет прибежище панья (смирения). Люди, которые следуют
у лотосных стоп духовного учителя. Поэтому путем ложных, материальных рассуждений,
духовный учитель всех слуг Господа и аб- не признающие важности принятия духовно-
хидхея-ачарья Гаудия вайшнава-сампрадаи, го учителя, полностью предавшегося Кришне
Шрила Рупа Госвами, перечисляя признаки и направляющего все свои усилия на служе-
преданного служения, писал в «Бхакти-раса- ние Кришне, не смогут избежать падения в
мрита-синдху»: ад, откуда нет спасения.
гуру-п№д№Ўрайас тасм№т
к\ў+а-дёкў№ди-Ўикўа+ам Стих 55
виЎрамбхе+а гуроЇ сев№
с№дху-варм№нувартанам
«Те живые существа, которые стремятся к
достижению вечного блага и освобождению
от материального рабства, должны принять ‘к\ў+а-п№да-падмера ам\та-раса п№на
прибежище у стоп истинного духовного учи- №м№ре кар№о туми’– эи ч№хи д№на’
теля, который является воплощением Вер- Я прошу тебя: позволь Мне испить нектар
ховного Господа». лотосных стоп Кришны».
Невозможно освободиться из океана анар-
Предаться духовному учителю (то есть
тх, не предавшись полностью лотосным сто-
найти прибежище у его лотосных стоп) спо-
пам духовного учителя. Никто не сможет
собны лишь те люди, в сердцах которых ут-
достичь цели человеческой жизни лишь с по-
вердилось неизменно благодатное понима-
мощью логики и аргументов, не предаваясь
ние: садж№тёй№Ўайе снигдхе с№дхау са%гаЇ
духовному учителю, сосредоточенному на
свато варе – «Необходимо общаться с пре-
Абсолютной Истине и обладающему совер-
данными, которые находятся на более высо-
шенным знанием Вед. Иссушенные научны-
ком уровне и обладают соответствующей их
ми спорами сердца безбожников, забывших
уровню привязанностью к Господу». Считая
лотосные стопы гуру и отвергнувших веди-
лотосные стопы Господа единственным объ-
ческий путь, поражены четырьмя видами не-
ектом служения и желая явить пример долж-
достатков: бхрама (склонность ошибаться),
ного поведения всем садхакам, стремящимся
прамада (склонность впадать в иллюзию),
к обретению любви к Богу, Господь принял
випралипса (склонность обманывать) и кара-
своим духовным учителем Шри Ишвару
напатава (несовершенство чувств), что по-
Пурипада, преемника милости Шри Мадха-
рождает в них гуру-дроху (ненависть к гуру)
вендры Пурипада и этим благословил его. Не
и бхагавад-дроху (ненависть к Господу), не
стоит видеть противоречие в том, что Господь
оставляя места для предания стопам гуру. Те,
взывал у стоп духовного учителя к милос-
кто намерен и дальше оставаться в пучине
ти – возможности пить нектар служения ло-
материального бытия, не видят иного пути,
тосным стопам Господа Кришны. В этой лиле
кроме бесполезных споров. Таким людям,
Господь действовал в роли ученика, а Его
враждебным преданному служению, ничто не
преданный, Ишвара Пурипад, играл роль
поможет встать на ведический путь предания
Его духовного учителя и потому был готов
стопам духовного учителя. Даже если они
даровать Господу то, о чем Он просил его.
примут в качестве гуру некоего домохозяина,
привязанного к своим наследственным титу- н№ дхана= на джана= на сундарё=
лам, и, движимые слепой верой, будут следо- кавит№= в№ джагад-ёЎа к№майе
вать за ним в течение миллионов кальп, это мама джанмани джанманёЎваре
не приведет их к обретению высшего блага. бхават№д бхактир ахайтукё твайи

702
«О всемогущий Господь, у меня нет желания С точки зрения своего изначального по-
копить богатства, мне не нужны ни прекрас- ложения, эти отделенные частицы Госпо-
ные женщины, ни последователи. Единствен- да не имеют материальных обозначений.

глава 17
ное, о чем я тебя прошу, – это возможность Иными словами, живое существо не может
из рождения в рождение совершать ничем не заниматься ничем иным, кроме служения
обусловленное преданное служение Тебе». Господу. Те живые существа, которые за-
Смысл этого стиха, произнесенного самим бывают свое изначальное положение и от-
Господом, всегда пребывал в сердце Шри казываются от служения Господу, стано-
Ишвары Пурипада благодаря могуществу вятся пленниками материального мира.
милости Шри Мадхавендры Пури. В таком случае во всех их действиях на-
чинают доминировать материальные тело и
ум. Господь – это Высшая Душа, а живое
Стих 56 существо – Его частица, ничтожно малая
индивидуальная душа. Господь, Высшая
Душа, обладает безграничным могуществом
и совершенным знанием, тогда как живое
существо – душа – свободная, незначитель-
балена ёЎвара-пурё,–‘Ўунаха, па+{ита! ных размеров духовная искра.
туми йе ёЎвара-а=Ўа,–дж№нину ниЎчита
Ишвара Пури сказал: «Выслушай меня, Стих 57
дорогой Пандит! Я точно знаю, что Ты –
экспансия Верховной Личности Бога.
Спутник Господа и слуга маха-бхагавата-
гуру, Ишвара Пурипад всегда был занят вос-
певанием святых имен Господа. Следуя прин­ йе том№ра п№+{итйа, йе чаритра том№ра
ципу аманина манадена (не ожидать почте- сеха ки ёЎвара-а=Ўа баи хайа №ра?
ния к себе и всегда быть готовым оказать его Разве может кто-либо, кроме экспансии
другим), он обратился к Шри Гаурасундару, Верховной Личности Бога, обладать та-
который играл роль его ученика, с таким сло- кой же ученостью и такими качествами,
вами: «Тебе известно, как живые существа как у Тебя?
оказываются в материальном мире и как ос-
«Поглощенные майей, обусловленные
вобождаются из него. Ты – экспансия Вер-
души находятся целиком во власти иллю-
ховной Личности Бога. Ты – сам Верховный
зорной энергии Господа, но чистые души
Господь, а все остальные владыки мира –
всегда свободны от ее влияния. Качест-
Твои слуги. Все это хорошо известно мне».
ва обусловленных и освобожденных душ
С точки зрения Абсолютной Истины, жи-
отличаются. Я думаю, что Ты не можешь
вые существа – неотъемлемые частицы Госпо-
быть кем-либо, кроме как экспансией Вер-
да, который исполнен шести достояний. Од-
ховного Господа. Твои ученость и исключи-
нако, играя роль ученика, Шри Гаурасундар
тельные качества выдают в Тебе Верховную
смиренно слушал наставления, исходящие из
Личность Бога».
лотосных уст духовного учителя, который
рассказывал о том, что живые существа –
частицы Господа Вишну, всегда отделенные Стих 58
от Него.
джёвера ‘сварЁпа’ хайа-к\ў+ера ‘нитйа-д№са’
к\ў+ера ‘та}астх№-Ўакти’ ‘бхед№бхеда-прак№Ўа
«Вечное положение живого существа состоит йена №джи №ми Ўубха свапна декхил№%а
в том, чтобы быть слугой Кришны, ибо каж- с№кў№те т№х№ра пхала эи п№ил№%а
дое живое существо – проявление пограничной
энергии Господа, одновременно единой с Ним Прошлой ночью мне приснился удивитель-
и отличной от Него» [Чч, Мадхья, 20.108]. ный сон, а сегодня я обрел его плод.

703
Стих 59 Стих 63

сатйа кахи, па+{ита! том№ра дараЎане эи-мата ката №ра каутука-самбх№ўа


пар№нанда-сукха йена п№и анукўа+е йата хаила, т№х№ вар+ибена веда-вй№са
О Пандит! Каждое мгновение общения с То- Так они вели приятные беседы, которые
бой я испытываю величайшее блаженство. будут описаны в будущем Вьясадэвом.

Стих 60 Стих 64

йадавадхи том№’ декхий№чхи надий№йа табе прабху т№на стх№не анумати лаий№
тадавадхи читте №ра кичху н№хи бх№йа тёртха-Ўр№ддха кариб№ре васил№ №сий№
Затем Господь попросил у Ишвары Пури
С того дня как я увидел Тебя в Надии, в
разрешения уйти и отправился совершать
моем сердце не осталось места для других
подношение предкам.
влечений.
Когда человек посещает святое место, он обя-
зан совершить подношение предкам. Именно
Стих 61 так поступил Шри Гаурахари, когда, испро-
сив разрешения у своего духовного учителя
Ишвары Пурипада, предложил в Гае вишну-
прасад ушедшим предкам. Путь преданного
служения и путь корыстной деятельности, ос-
сатйа эи кахи, – итхе анйа кичху н№и нованной на предписаниях смрити, принци-
к\ў+а-дараЎана-сукха том№’ декхи п№и» пиально отличаются друг от друга. Человек
сможет встать на путь преданного служения
Поверь, я говорю правду: когда я вижу
только после того, как отвергнет все виды ко-
Тебя, то вспоминаю Господа Кришну».
рыстной деятельности. Обусловленные живые
«С того дня, как я увидел Тебя в Навадви- существа не обладают знанием о Боге и самих
пе, ничто другое не может завладеть моим себе, поэтому до того, как начать слушать по-
сердцем. Поверь, мои слова истинны. Едва я вествования о всеблагих деяниях Верховной
увидел тебя глазами, умащенными бальзамом Личности Бога, они совершают разного рода
любви, я ощутил такое же счастье, какое ис- действия, такие, как предложение пищи ушед-
пытываю, видя Господа Кришну». шим предкам. Подобные действия основаны
на соображениях внешнего характера.

Стих 62
Стих 65

Ўуни’ прийа ёЎвара-пурёра сатйа в№кйа


х№сий№ балена прабху,–‘мора ба{а бх№гйа’ пхалгу-тёртхе кари’ б№лак№ра пи+{а д№на
табе гел№ гириЎ\%ге прета-гай№-стх№на
Выслушав правдивые слова своего воз-
любленного преданного Ишвары Пури, Господь отправился к реке Пхалгу и там
Господь улыбнулся и сказал: «Мне не- совершил подношение предкам. Во время
обычайно повезло». проведения обряда Он, как это принято,

704
использовал песок. Затем Господь отпра- туласи, чем навлекают на себя величайшие
вился в Прета-гаю, находящуюся на вер- оскорбления. Зная об этом, Господь, не же-
шине холма. лавший способствовать такому греховному

глава 17
поведению брахманов-священнослужителей,
Река Пхалгу протекает в Гае под толщей
удовлетворил их сладкими речами.
песка. На этой реке принято совершать под-
ношение предкам, используя песок. Желая
обмануть приверженцев корыстной деятель- Стих 67
ности, Шри Гаурахари провел такую цере-
монию. После этого Он отправился в Пре-
та-гаю, расположенную на вершине холма.
К этому священному месту ведут 395 ступе-
ней, построенные в 1775 году Мадана Моха- табе уддх№рий№ пит\-га+а сантаприй№
ном Даттой Махашаей. Этот человек проис- дакўи+а-м№насе чалилена харўа хаий№
ходил из известной семьи Датта из Хата-колы
Совершив все необходимые ритуалы для
(Калькутты) и был прославленным дельцом
освобождения предков, Господь в счаст-
«черного рынка». Местные жители знали его
ливом расположении духа отправился в
под именем Кувера. На стене храма в Прета-
Дакшина-манасу.
гае можно видеть надпись: Ўрё Ўрё р№дх№-
к\ў+№йа намаЇ; Ўрё чаитанйа-чандр№йа
намаЇ; Ўрё Ўива-дург№ Ўара+ам; джайа
р№мах. «О Господь Мадана-мохан, у Твоих
Стих 68
лотосных стоп я прошу даровать удачу мне
и моей семье. Видя, как трудно людям под-
ниматься на холм, чтобы достичь Прета-гаи,
человек по имени Мадана Мохан построил табе чалилена прабху Ўрё-р№ма-гай№йа
красивую лестницу для блага паломников и р№ма-ават№ре Ўр№ддха карил№ йатх№йа
для удовольствия Господа Нараяны, супруга
богини Лакшми». Строительство лестницы, Затем Он пришел в Шрирама-гаю, где
состоящей из 395 ступеней, было начато и за- прежде, в своем воплощении Рамачанд-
кончено в 1775 году. ры, совершил церемонию шраддха.

Стих 66 Стих 69

эхо атат№ре сеи-стх№не Ўр№ддха кари’


прета-гай№-Ўр№ддха кари’ Ўрё-Ўачёнандана
табе йудхиў}хира-гай№ гел№ гаурахари
дакўи+№йе в№кйе туўилена випра-га+а
Он вновь совершил церемонию шраддха.
В этом святом месте Шри Шачинанда- После этого Господь Шри Гаурахари от-
на совершил обряд шраддха и затем правился в Юдхиштхира-гаю.
сладкими речами удовлетворил местных
брахманов.
Явив лилу предложения жертвенной пищи Стих 70
в Прета-гае, Господь удовлетворил местных
брахманов, даровав им дакшину в форме
сладких слов. В Гае паломники обычно щедро
вознаграждают местных священнослужителей
пЁрве йудхиў}хира пи+{а дилена татх№йа
и оказывают им исключительное почтение.
сеи прётйе татх№ Ўр№ддха каил№ гаура-р№йа
Пользуясь этим, некоторые жадные панды
Гаи побуждают невежественных паломников В этом месте некогда проводил церемо-
поклоняться их стопам с цветами и листьями нию шраддха Махарадж Юдхиштхира.

705
Из любви к Юдхиштхире Шри Гаура так- После этого Гауранга совершил церемо-
же провел здесь эту церемонию. нию шраддха в Уттара-манасе, а затем на-
правился в Бхима-гаю.

Стих 71
Стих 75

чатур-дике прабхуре ве{ий№ випра-га+а


Ўр№ддха кар№йена сабе па{№на вачана Ўива-гай№ брахма-гай№ №ди йата №чхе
саба кари’ ўо{аЎа-гай№йа гел№ п№чхе
Брахманы окружили Господа и руководи-
ли Его действиями во время исполнения Позже Господь провел необходимые об-
ритуала. ряды в Шива-гае, Брахма-гае и, наконец,
в Шодаша-гае.

Стих 72
Стих 76

Ўр№ддха кари’ прабху пи+{а пхеле йеи джале


гай№ли-бр№хма+а саба дхари’ дхари’ гиле ўо{аЎа-гай№йа прабху ўо{аЎё карий№
саб№ре дилена пи+{а Ўраддх№-йукта хаий№
Едва Господь успел завершить церемонию
шраддха, местные брахманы схватили В Шодаша-гае Господь с верой провел
подношения и принялись их есть. церемонию шраддха для своих ушедших
Слово гай№ли происходит от слова из язы- предков, используя шестнадцать пред-
ка хинди гай№ой№ла и означает «панды (свя- метов.
щеннослужители) Гаи» или «жители Гаи». В Слово ўо{аЎё указывает на церемонию
данном стихе говорится о жадности брахма- шраддха определенного типа, в которой ис-
нов Гаи. пользуются шестнадцать видов подношений,
а именно: земля, асана (сидение), вода,
одежда, масляная лампадка, рис, орехи бе-
Стих 73 теля, зонт, сандаловая паста, цветочная гир-
лянда, фрукты, кровать, сандалии, коровы,
золото и серебро. ѕо{аЎё может означать и
определенного вида сосуд, используемый для
проведения жертвенного ритуала.
декхий№ х№сена прабху Ўрё-Ўачёнандана В отношении совершения церемонии шрад-
се-саба випрера йата кха+{ила бандхана дха (в соответствии с правилами карма-кан-
Видя это, Шри Шачинандана улыбнулся. ды) в «Вишну-пуране» [2.16.4] мы находим
Благодаря этому брахманы освободились следующее обращение Аурвы к Махараджу
от материального рабства. Сагаре:
гай№м упетйа йаЇ Ўр№ддха=
кароти п\тхивё пате
Стих 74 сапхала= тасйа тадж джанма
дж№йате пит\ туў}идам
«О царь, человек, который приходит в Гаю
и предлагает там жертвенную пищу своим
уттара-м№насе прабху пи+{а д№на кари’ ушедшим предкам, доставляет им удовольс-
бхёма-гай№ карилена гаур№%га Ўрё-хари твие, а его жизнь увенчается успехом».

706
Стих 77 рандхана сампЁр+а хаила, хенаи самайа
№илена Ўрё-ёЎвара-пурё мах№Ўайа
Как только Господь закончил готовить пищу,

глава 17
к Его дому подошел Шри Ишвара Пури.
тобе мах№прабху брахма-ку+{е кари’ сн№на
гай№-Ўире №си’ карилена пи+{а д№на Стих 82
После этого Махапрабху принял омове-
ние в Брахма-кунде и предложил пинду в
Гая-шире.
према-йоге к\ў+а-н№ма балите балите
№илена прабху-стх№не {хулите {хулите
Стих 78
Вращая и покачивая головой от экстати-
ческой любви, Ишвара Пури шел, воспе-
вая имена Господа Кришны.
Когда Ишвара Пурипад появился перед
дивйа м№л№-чандана Ўрё-хасте прабху лаий№
Шри Гаурасундаром, он был охвачен любо-
виў+у-пада-чихна пЁджилена харўа хаий№
вью к Богу и потому не мог сдерживать эмо-
Потом Господь лично совершил покло- ций. В это время Господь заканчивал приго-
нение отпечаткам лотосных стоп Господа товление пищи.
Вишну с цветочными гирляндами и санда-
ловой пастой.
Стих 83
Стих 79
рандхана э{ий№ прабху парама-самбхраме
намаскари’ т№не вас№илена №сане
эи-мата сарва-стх№не Ўр№ддх№ди карий№ Увидев своего духовного учителя, Господь
в№с№йа чалил№ випра-га+е сантоўий№ немедленно покинул кухню и почтительно
Совершив церемонию шраддха во всех предложил ему удобное место.
рекомендованных писаниями местах и
удовлетворив местных брахманов, Гос-
подь вернулся в свою комнату.
Стих 84

Стих 80
х№сий№ балена пурё,–‘Ўунаха, па+{ита!
бх№лаи самайе хаил№%а упанёта’
Ишвара Пури улыбнулся и сказал: «Пос-
табе мах№прабху ката-кўа+е сустха хаий№ лушай меня, о Пандит! Я вижу, что пришел
рандхана карите прабху василена гий№ в твой дом в самое подходящее время».
После того как Господь отдохнул, Он за-
нялся приготовлением пищи. Стих 85

Стих 81
прабху бале,–‘йабе хаила бх№гйера удайа
эи анна бхикў№ №джи кара мах№Ўайа’

707
Господь ответил: «Я сочту Себя необы- Стих 90
чайно удачливым, если сегодня ты отобе-
даешь в Моем доме».

Стих 86 табе прабху №пан№ра анна т№%ре дий№


№ра анна р№ндхите се гел№ харўа хаий№
Господь с огромным удовольствием накор-
мил Ишвару Пури и, удовлетворенный,
х№сий№ балена пурё,–‘туми ки п№ибе?’ отправился готовить для Себя.
прабху бале,–‘№ми анна р№ндхиб№%а эбе’
Ишвара Пури, улыбнувшись, сказал: Стих 91
«А что Ты сам будешь есть в таком слу-
чае?» Господь ответил: «Я приготовлю
для Себя позже».

хена к\п№ прабхура ёЎвара-пурё-прати


Стих 87 пурёр о н№хика к\ў+а-чх№{№ анйа-мати
Ум Ишвары Пури никогда не отклонял-
ся от служения лотосным стопам Господа
Кришны. Поэтому Господь благословил
пурё бале,–‘ки-к№рйе карибе №ра п№ка? его своей милостью.
йе анна №чхайе, т№х№ кара’ дуи-бх№га
На это Ишвара Пури сказал: «Зачем гото- Стих 92
вить обед дважды? Давай лучше разделим
то, что уже есть, пополам».

Стих 88 Ўрё-хасте №пане прабху каре паривеЎана


пар№нанда-сукхе пурё карена бходжана
Господь сам угощал Ишвару Пури и тот
ел с большим удовольствием.
х№сий№ балена прабху,–‘йади №м№’ ч№о
йе анна хаий№чхе, т№х№ туми саба кх№о
Господь улыбнулся и сказал: «Если ты
Стих 93
хочешь доставить Мне удовольствие, по-
жалуйста, съешь все, что Я приготовил
для тебя.
сеи-кўа+е рам№-девё ати-алакўите
прабхура нимитта анна рандхил№ тварите
Стих 89
Рамадеви, богиня процветания, быстро
приготовила обед для Господа, оставаясь
невидимой для людей.
Оставаясь невидимой для обусловленных
тил№рддхеке №ра анна р№ндхиб№%а №ми
живых существ, Шри Маха-Лакшми деви,
н№ кара’ са%коча кичху, бхикў№ кара, туми’
самая дорогая служанка Гаура-Нараяны, не-
Я быстро приготовлю пищу вновь. Пожалуй- медленно приготовила изысканный обед для
ста, отобедай и не беспокойся ни о чем». своего возлюбленного супруга.

708
Стих 94 Кто способен описать возвышенную лю-
бовь Господа к Шри Ишваре Пури?
В данном стихе слово ёЎварера указывает

глава 17
на Верховного Господа Шри Гаурасундара.

табе прабху №ге т№не бхикўа кар№ий№


№пане о бходжана карил№ харўа хаий№ Стих 98
Накормив Ишвару Пури, Господь с ра-
достью поел сам.

№пане ёЎвара Ўрё-чаитанйа бхагав№н


Стих 95 декхилена ёЎвара-пурёра джанма-стх№на
Верховный Господь Шри Чайтанья посе-
тил место рождения Ишвары Пури.

ёЎвара-пурёра са%ге прабхура бходжана Ишвара Пури родился в деревне Кумарахат-


их№ра Ўрава+е миле к\ў+а-према-дхана та, которая в настоящее время находится в трех
километрах от станции Халисахара Восточно-
Тот, кто слушает повествование о том, как бенгальской железнодорожной ветки. С не-
Господь обедал в обществе Ишвары Пури, давних пор в месте рождения Ишвары Пури
обретет сокровище любви к Кришне. обосновались сакхибхеки, которые ввели здесь
свои неавторитетные методы поклонения.
К числу методов чистого преданного слу-
Стих 96 жения относятся такие действия, как посеще-
ние места рождения Господа, предложение
поклонов земле, на которой принял рожде-
ние Господь и обход этого святого места.

табе прабху ёЎвара-пурера сарва-а%ге


№пане Ўрё-хасте лепилена дивйа-гандхе Стих 99
Затем Господь собственными руками
умастил тело Ишвары Пури сандаловой
пастой.
Будучи джагад-гуру, учителем всего мира, прабху бале,–‘кум№раха}}ерер намаск№ра
Господь явил совершенный пример ученика, Ўрё-ёЎвара-пурёра йе-гр№ме ават№ра’
умастив сандаловой пастой тело своего духов-
Господь сказал: «Я кланяюсь деревне
ного учителя. Служа гуру и видя в нем про-
Кумарахатта, где родился Шри Ишвара
явление Верховного Господа, Шри Гаурахари
Пури».
учил все человечество тому, что ничто в этом
мире не должно использоваться для собствен-
ного наслаждения, но должно применяться Стих 100
для служения Хари, гуру и вайшнавам.

Стих 97
к№ндилена вистара чаитанйа сеи стх№не
№ра Ўабда кичху н№хи ‘ёЎвара-пурё’ вине
Господь Чайтанья проливал слезы в месте
йата прёта ёЎварера ёЎвара-пурере рождения Ишвары Пури и без конца пов-
т№х№ вар+иб№ре кон джана Ўакти дхаре торял его имя.

709
Стих 101 Желая преподать урок своим ученикам-
садхакам, Господь, духовный учитель всего
мира, произнес такие слова: «Придя в Гаю,
Я обрел великую удачу – увидел лотосные
стопы духовного учителя, который является
се-стх№нера м\ттик№ №пане прабху тули’ олицетворением всех святых мест. Благодаря
лаилена бахирв№се б№ндхи’ эка джхЁли этому Я достиг цели своего паломничества».
Господь взял горсть земли с места рожде-
ния Ишвары Пури и завязал в полу своей Стих 105
одежды.

Стих 102
№ра дине нибх\те ёЎвара-пурё-стх№не
мантра-дёкў№ ч№хилена мадхура-вачане
На другой день Господь пришел один к
прабху бале,–‘ёЎвара-пурёра джанма-стх№на Ишваре Пури и, обратившись к нему с
э м\ттик№-№м№ра джёвана дхана-пр№+а приятными словами, попросил у него ду-
Господь сказал: «Пыль с места рождения ховное посвящение.
Ишвары Пури – Моя жизнь, Мое богатст­ Словосочетание мантра-дёкў№ объясняет-
во и Моя жизненная сила». ся в «Бхакти-сандарбхе» [207] как мантра-
дёкў№-рЁпаЇ ануграхаЇ – «Обретение милос-
ти в форме получения посвящения». В писа-
Стих 103 ниях говорится: манан№т тр№йате йасм№т
тасм№н мантраЇ пракёртитаЇ – «Мант-
рой называют то, что освобождает человека
от мананы, погруженности сознания во вре-
менные, отделенные от Господа иллюзорные
хена ёЎварера прёта ёЎвара-пурёре объекты наслаждения в этом материальном
бхактере б№{№те прабху саба Ўакти дхаре мире». Иными словами, мантра есть то, что
Господь проявлял столь сильную любовь освобождает от самого желания наслаждать-
к Ишваре Пури потому, что Ему достав- ся в материальном мире. В «Вишну-ямале»
ляет радость прославлять своих предан- сказано:
ных. дивйа= дж*№на= йато дадй№т
Господь поклоняется своим преданным, – курй№т п№пасйа са%кўайам
поэтому Шри Гаурасундар принял духовным тасм№д дёкўети с№ прокт№
учителем Шри Ишвару Пури, увеличив тем деЎикаис таттва-ковидаиЇ
самым его славу. «Дикша – это метод, с помощью которо-
го пробуждается трансцендентное знание и
уничтожаются последствия прошлой грехо-
Стих 104 вной деятельности. Знатоки священных пи-
саний называют этот процесс дикшей».
Согласно регулирующим принципам, ини-
циация состоит из пяти ступеней, или самс-
кар. Первые три – тапа-самскара, урдхва-
прабху бале, – ‘гай№ карите йе №ил№%а
пундра-самскара и нама-самскара – имеют
сатйа хаила,–ёЎвара-пурёре дехкил№%а’
отношение к грубому материальному миру.
Господь сказал: «Я пришел в Гаю, чтобы Те, кто достиг уровня мадхьяма-адхикари,
совершить подношение предкам. Теперь, могут также пройти через мантра-самскару
когда Я увидел Шри Ишвару Пури, цель и йога-самскару и тем самым завершить цикл
Моего путешествия достигнута». из пяти самскар. Затем те, кто способен со-

710
вершать наведжья-карму, или девять форм Стих 107
арчаны, а также люди, обладающие совер-
шенным знанием артха-панчаки, достигают

глава 17
уровня уттама-адхикари. Тот, кто получил
панчаратрика-инициацию, может покло-
няться Божествам. Благодаря мантра-дикше табе т№на стх№не Ўикў№-гуру н№р№йа+а
человек освобождается от рабства материи; карилена даЎ№кўара-мантрера граха+а
после этого, достигнув совершенства в пов-
торении мантры, он обретает полное знание Затем, желая преподать урок всему миру,
о Господе, Его Святом Имени и начинает не- Господь принял от Ишвары Пури мант-
посредственно служить лотосным стопам Гос- ру, состоящую из десяти слогов.
пода Кришны. Шри Гаурасундар – это сам Кришна. [В
Каништха-адхикари, занятые служением первом стихе своей «Шри Кришна-карнамри-
Господу в бхагавата-сампрадае, не облада- ты» Лилашука Билвамангал Тхакур пишет:
ют совершенным знанием о положении пре- Ўикў№-гуруЎ ча бхагав№н Ўикхи-пи*чха-
данных Господа. Они усердно поклоняются маулиЇ. «Слава моему духовному учителю,
Божествам, но в силу своей незрелости не Верховной Личности Бога, который носит
могут осознать величия преданных Господа в своей короне павлинье перо».] Хотя Шри
и славу их удивительного служения. Поз- Гаурасундар как Высшая Душа находился в
же, благодаря милости Господа и духовной сердце Ишвары Пурипада, Он принял Пури-
удаче, человек сможет осознать величие пада своим гуру и получил от него мантру,
вайшнавов и тем самым преодолеть уровень состоящую из десяти слогов, желая показать
начальной преданности (каништха-адхи- всему миру, что человек, стремящийся до-
кари). В результате обретения им транс- стичь цели жизни, должен найти прибежище
цендентного знания в его сердце проявятся у лотосных стоп духовного учителя.
четыре принципа: любовь к Богу, дружба с
преданными, милость к невинным (в форме
проповеди им славы Верховной Личности Стих 108
Бога) и пренебрежение теми, кто враждебен
Господу. После этого, вступив на высший
уровень преданности (уттама-адхикари),
преданный откажется от последнего из пе-
речисленных принципов, то есть перестанет табе прабху прадакўи+а карий№ пурёре
замечать тех, кто не служит Господу. В его прабху бале,–‘деха №ми дил№%а том№ре
сердце пробудится особое божественное со- Господь обошел вокруг Ишвары Пури и
знание, благодаря которому он будет ви- сказал ему: «Я всецело предаюсь тебе.
деть, что все в этом мире предназначено для
служения Богу и все живые существа прямо
или косвенно непрерывно служат Ему. Бла- Стих 109
годаря этому он всегда и везде будет пом-
нить о Господе.

Стих 106 хена Ўубха-д\ў}и туми караха №м№ре


йена №ми бх№си к\ў+а-премера с№гаре’
Пожалуйста, взгляни милостиво на Меня,
чтобы Я смог погрузиться в волны океана
пурё бале,–‘мантра в№ балий№ кон катх№? любви к Кришне».
пр№+а №ми дите п№ри том№ре сарватх№’ Некоторые люди считают, что целью жиз-
Ишвара Пури ответил: «Что говорить ни является три-варга – религиозность, эко-
о мантре? Я готов отдать Тебе свою номическое развитие и чувственное наслаж-
жизнь». дение, а некоторые видят своей целью осво-

711
бождение. Однако никто из них не способен от рабства материальной деятельности. Такие
увидеть пятую, истинную цель жизни – обре- люди, обладая греховным складом ума, вы-
тение любви к Богу. Желая дать наставление ражают притворное почтение тем, кто не до-
людям всего мира, джагад-гуру Шри Гаура- стоин исполнять роль гуру – непреданным,
сундар принял роль ученика, стремящегося у которых нет ни соответствующего знания,
обрести любовь к Богу, и, полностью отверг­ ни качеств. Этим они совершают оскорбле-
нув четыре цели жизни – дхарму, артху, ние гуру-таттвы. В нашем повествовании
каму и мокшу,­— молился своему духовному Господь Шри Чайтаньядэв, высший объект
учителю Ишваре Пурипаду, прося даровать поклонения, желая выразить почтение свое-
Ему кришна-прему. му дорогому слуге, провозгласил его своим
духовным учителем и этим благословил его.

Стих 110
Стих 113

Ўуний№ прабхура в№кйа Ўрё-ёЎвара-пурё


№тма-прак№Ўера №си’ хаила самайа
‘прабхуре дилена №ли%гана вакўе дхари’
дине-дине б№{е према-бхактира виджайа
Выслушав Господа, Шри Ишвара Пури
Приближалось время, когда Господь дол-
нежно обнял Его.
жен был проявить свою божественную
природу, и потому Его эмоции преданнос-
Стих 111 ти усиливались день от дня.
Исполняя роль идеального преданного,
Верховный Господь Шри Гаурасундар явил
в этой лиле настроение предавшейся души.
В сердце Господа всегда пребывают вечно
до%х№ра найана-джале до%х№ра Ўарёра свежие, последовательно развивающиеся
си*чита хаил№ преме, кеха нахе стхира настроения бхакти, а именно: дасья-према-
бхакти, сакхья-према-бхакти, ватсалья-
Они обливались слезами в экстазе любви.
према-бхакти и мадхура-према-бхакти.
Ватсалья-према-бхакти входит в мадхура-
Стих 112 према-бхакти, сакхья-прама-бхакти вхо-
дит в ватсалья-према-бхакти, дасья-пре-
ма-бхакти входит в сахкья-према-бхакти,
а шанта-бхакти (нейтральные отношения с
Богом) входят в дасья-према-бхакти.
хена-мате ёЎвара-пурёре к\п№ кари’ Вечная, духовная природа живого сущест-
ката-дина гай№йа рахил№ гаурахари ва сначала покрывается тонким телом ума, а
затем – грубым телом, состоящим из грубых
Даровав милость Ишваре Пури, Шри Гау- материальных элементов. Покрытая этими
рахари оставался в Гае в течение несколь- оболочками, душа странствует по материаль-
ких дней. ному миру. Как только она пробудит свою
Наслаждающиеся карми, брахмачари, соб- изначальную природу, грубая и тонкая обо-
людающие целибат, йоги и гьяни, аскеты – лочки перестанут властвовать над ней. Но до
все, кто стремится исполнять материальные того, как это произойдет, материальные отож-
желания, не связанные с Кришной, видят в дествления, порожденные этими покрытиями
Шри Гаурасундаре простого смертного, вы- души, продолжают оказывать определяющее
нужденного пожинать плоды своей прошлой влияние на ее поведение и умонастроение,
деятельности. По мнению этих людей, Шри из-за чего обусловленная душа остается не-
Гаурасундар вынужден был принять духов- способной проявить свои качества слуги Вер-
ного учителя для того, чтобы освободиться ховного Господа.

712
Стих 114 Кришной, однако, находясь во власти этого
особого чувства, Он глубоко переживал раз-
луку с Ним, и слезы непроизвольно текли

глава 17
из Его глаз. Такая разлука (випраламбха)
Господа и Его преданного питает их встре-
эка-дина мах№прабху васий№ нибх\те чу (самбхога). Желая разрушить иллюзии
ниджа-иў}а-мантра дхй№на л№гил№ карите тех, кто выбирают объектом своей медитации
встречу с Кришной, Господь на собственном
Однажды Господь сел в уединенном мес- примере учил тому, что правильным мето-
те, погрузив сознание в медитацию на дом обретения общения с Кришной является
мантру, состоящую из десяти слогов. следование садхане в настроении разлуки.
Господь пришел из духовного мира, чтобы
учить людей возвышенному и сокровенно-
Стих 115 му настроению разлуки. Не понимая этого,
пракрита-сахаджии придерживаются кон-
цепции самбхоги, характерной для последо-
вателей философии шактея, и так искажают
дхй№н№нанде мах№прабху б№хйа прак№Ўий№ истинный смысл учения Гаудия-вайшнавов.
карите л№гил№ прабху родана {№кхий№ Они пополняют ряды вульгарных материа-
листов, занятых исключительно удовлетворе-
Когда Он вернулся во внешнее сознание, нием своих чувств. Считая Себя предавшим-
из глаз Его хлынули потоки слез, и Он ся слугой Шри Кришны, Шри Гаурасундар
стал взывать к Кришне. плакал, громко взывая к Господу голосом,
Слово дхй№на определяется в «Бхакти- полным преданности и любви.
сандарбхе» [278] как виЎеўато рЁп№ди
чинтана= дх№нам – «трансцендентное раз-
мышление над именами, формами, качест- Стих 116
вами и играми Верховного Господа». Никто
не должен думать, что дхьяна – это практи-
ка размышления об объектах наслаждения
этого мира. Ничто в Абсолютной Истине,
‘к\ў+а ре! б№па ре! мора джёвана Ўрё-хари!
которая является целью всех вишну-мантр,
кон дике гел№ мора пр№+а кари’ чури?
не может быть причислено к разряду предме-
тов наслаждения, доступных материальным «О Мой дорогой Кришна! О Мой отец!
чувствам обусловленных душ. Те, кто занят О Хари, Моя жизнь и душа! Куда же Ты
искусственной медитацией на воображаемые ушел, похитив Мое сердце?!
и временные объекты, принадлежат к прак- Пребывая в умонастроении дасья-расы, то
рита-сахаджия-сампрадае, а их метод меди- есть воспринимая Себя слугой Кришны, Гос-
тации лишен духовной основы. Поскольку подь думал о Кришне как о своем отце, а
Абсолютная Истина пребывает за пределами Себя считал Его сыном. При этом Господь
материальных миров и является высшим объ- обращался к Кришне с такими словами: «О
ектом медитации для тех, чей ум чист, удов- Мой отец! О Кришна! Ты – Моя жизнь и
летворение этой Высшей Реальности посредст­ душа! Куда же Ты ушел, похитив Мое сер-
вом размышления о Ней является одним из дце?! Лишенный сердца, Я не нахожу себе
методов, составляющих путь преданного слу- места. Вместе с тем, Я понимаю, что тот, кто
жения. Этот метод называется дхьяна. украл Мое сердце – Мой единственный хра-
Признаки трансцендентного экстаза, яв- нитель и защитник».
ленные Шри Гаурасундаром в этом мате-
риальном мире во время Его медитации на
Кришну с помощью мантры, состоящей из Стих 117
десяти слогов, свидетельствовали о Его со-
стоянии божественной разлуки (випраламб-
ха-раса). Хотя Махапрабху не разлучался с

713
п№ину ёЎвара мора кон кике гел№?’ ный, для ватсалья-бхакты Кришна – сын,
Ўлока па{и’ прабху к№ндите л№гил№ для сакхья-бхакты Кришна – друг, для да-
сья-бхакты Кришна – юный принц, сын царя
Я увидел Моего Господа, но в следующее Враджа, для шанта-бхакты [коровы, дере-
мгновение Он исчез. Где Мне теперь ис- вья, травы, флейты и т.д.] Кришна – объект
кать Его?» Произнеся эти слова, Господь обожания. Так жители Голоки Вриндавана,
стал плакать и петь шлоки на санскрите. обладающие пятью видами настроений, слу-
Санскритские стихи, в которых раскрыва- жат Кришне – единому, верховному, недвойс-
ется настроение разлуки с Господом Криш- твенному Господу.
ной, можно найти в «Шримад-Бхагаватам»
[10.30.5–12, 10.31.10–31 и 10.47.12–21]. Од-
нако эти стихи могут обсуждать лишь вели- Стих 120
кие души.

Стих 118
йе прабху №чхил№ ати-парама-гамбхёра
се прабху хаил№ преме парама-астхира
Господь, еще недавно серьезный и рассу-
дительный, теперь был охвачен экстати-
према-бхакти-расе магна хаил№ ёЎвара ческой любовью.
сакала Ўрё-а%га хаила дхЁл№йа дхЁсара
Тот же самый Нимай Пандит, рассудитель-
Господь был охвачен экстазом божествен- ный и серьезный учитель из Навадвипы, те-
ной любви, и все Его тело было покрыто перь потерял душевный покой, охваченный
пылью. любовью к Кришне. Любовь к Кришне та-
кова, что даже спокойный, как миллионы
океанов, человек становится беспокойным и
Стих 119 своенравным. В связи с этим рекомендуем
читателю обсудить следующие стихи «Чайта-
нья-чаритамриты»:
к\ў+а-м№дхурйера эка св№бх№вика бала
к\ў+а-№ди нара-н№рё карайе ча*чала
№рта-н№да кари’ прабху {№ке уччаиЇ-сваре
‘котх№ гел№, б№па к\ў+а, чх№{ий№ мохаре?’ «Красота Кришны такова, что заставляет
биться сердца всех мужчин и женщин, начи-
Он громко и горестно взывал к Кришне: ная с самого Господа Кришны» [Ади, 4.147].
«О дитя Мое, куда Ты ушел? На кого Ты
к\ў+а-№ди, №ра йата стх№вара-джа%гаме
Меня оставил?»
к\ў+а-преме матта каре к\ў+а-са%кёртане
Когда Кришна уезжал из Враджа в Матху-
«Святое Имя Кришны так чудесно, что
ру, Его родители (то есть преданные, питаю-
любой, кто повторяет Его (будь это кто-то из
щие к Нему чувства ватсалья-расы) Нанда и
движущихся или неподвижных существ, или
Яшода, переживая разлуку с Ним (випралам-
даже сам Господь Кришна), обязательно об-
бха-расу), звали Его как своего сына (бапа).
ретет любовь к Кришне. Таков плод повторе-
Точно так же Господь Гаурасундар, находясь
ния мантры Харе Кришна» [Антья, 3.268].
в роли преданного, взывал к Кришне: «Бапа,
бапа». Хотя Шри Гаурасундар является объек-
том (вишая) всех пяти рас, Он одновременно Стих 121
проявлял настроения субъектов (ашрая) рас.
Живое существо, достигнув ступени совер-
шенства, независимо от духовных предпочте-
ний познает Кришну как объект своей любви.
Для преданного, осознавшего себя мадхурья- га{№га{и’ й№йена к№ндена учча-сваре
бхактой, Кришна – идеальный возлюблен- бх№силена ниджа-бхакти-вираха-с№гаре

714
Он катался по земле и громко плакал, все н№н№-рЁпе сарва-Ўиўйа-га+а прабодхий№
глубже и глубже погружаясь в пучины стхира кари’ р№кхилена саб№и милий№
океана разлуки с Кришной.
Ученики старались успокоить Господа и

глава 17
Словосочетание бхакти-вираха-с№гаре оз- привести Его в чувство.
начает «находясь на зрелой стадии випра-
ламбха-расы».
Стих 126
Стих 122

бхакти-расе магна хаи’ ваику+}хера пати


читте св№стхйа н№ п№йена, рахибена кати
табе ката-кўа+е №си’ сарва-Ўиўйа-га+е
сустха карилена №си’ аЎеўа йатане Однако Повелитель Вайкунтхи был погру­
жен в настроение преданности, а Его сер-
Спустя некоторое время пришли учени- дце рвалось к Господу Кришне. Кто бы
ки Нимая и стали заботливо успокаивать смог успокоить Его?
Его.

Стих 127
Стих 123

к№х№ре н№ бали’ прабху ката-р№три-Ўеўе


прабху бале,–’томар№ сакале й№ха гхаре матхур№ке чалилена премера №веЎе
муи №ра н№ й№иму са=с№ра-бхитаре
Ранним утром, не сказав никому ни сло-
Господь сказал им: «Возвращайтесь в На- ва, Господь, пребывая в состоянии транс-
вадвипу. Что же касается Меня, то Я ос- цендентного блаженства, отправился в
тавляю семейную (мирскую) жизнь. Матхуру.
Пребывая в настроении гопи, скорбящих в
разлуке с Кришной [когда тот уехал в Матху-
Стих 124 ру, оставив Вриндаван], Шри Гаурасундар,
не оповестив своих спутников, ранним утром
отправился в Матхуру, желая увидеть Госпо-
да Шри Кришну.
матхур№ декхите муи чалиму сарватх№
пр№+ан№тха мора к\ў+ачандра п№%а йатх№’ Стих 128
Я пойду в Матхуру, чтобы увидеть госпо-
дина Моей жизни, Шри Кришначандру».
Погруженный в настроение гопи, олицетво-
рения мадхура-расы, Господь призывал Шри ‘к\ў+а ре! б№па ре мора! п№иму котх№йа?’
Враджендра-нандану, повелителя этой расы, эи-мата балий№ й№йена гаура-р№йа
называя Его пр№+ан№тха к\ў+ачандра.
Господь Гаура шел по направлению
к Матхуре и громогласно восклицал:
Стих 125 «О Кришна! О мое дорогое дитя! Где мне
искать Тебя теперь?»
Помимо настроения мадхурья-расы [о чем
говорилось в предыдущем стихе], Шри Га-

715
урасундар испытывал настроение ватсалья- Стихи 133–134
расы. В этом настроении Он искал Кришну и
звал Его жалобным голосом.

Стих 129

брахм№-Ўива-санак№ди йе-расе вихвала


мах№прабху ‘ананта’ г№йена йе ма%гала
ката дЁра й№ита Ўунена дивйа-в№+ё
‘екхане матхур№ н№ й№иб№, двиджама+и! т№х№ туми джагатере диб№ра к№ра+е
аватёр+а хаий№ча,–дж№наха №пане
Пройдя некоторое расстояние, Господь
услышал голос с небес: «О лучший из Мы знаем, что Ты пришел в мир для того,
брахманов, Тебе не стоит идти в Матхуру чтобы раздавать любовь, славу которой
сейчас. воспевает Господь Ананта и во власти ко-
торой всегда пребывают Брахма, Шива и
четверо Кумаров.
Стих 130
Стихи 135–137

й№иб№ра к№ла №чхе, й№иб№ такхане


навадвёпе ниджа г\хе чалаха экхане
Когда придет время, Ты сможешь отпра-
виться в Матхуру. Но сейчас Тебе лучше
вернуться в Навадвипу.

Стих 131 севака №мар№, табу ч№хи кахиб№ра


атаева кахил№%а чара+е том№ра
№пан№ра видх№т№ №пане тами прабху
том№ра йе иччх№, се ла%гхана нахе кабху
туми Ўрё-ваику+}ха-н№тха лока нист№рите атаева, мах№прабху! чала туми гхара
аватёр+а хаий№чха саб№ра сахите виламбе бекхиб№ №си’ матхур№-нагара’
Ты – Повелитель Вайкунтхи. Ты пришел
Мы, Твои слуги, хотим напомнить Тебе о
в этот мир вместе со своими спутниками,
Твоей миссии. Ты абсолютно независим.
чтобы даровать освобождение всем жи-
Никто не может помешать Тебе исполнить
вым существам.
все то, что Ты задумал. Но мы смиренно
просим Тебя, о наш Господь, пожалуйста,
Стих 132 вернись домой! Придет время, и Ты смо-
жешь увидеть город Матхуру!»
Боги сказали с небес: «О Верховный Гос-
подь Гаурасундар! Мы, Твои вечные слуги,
напоминаем, что Ты явился в этот мир, что-
ананта-брахм№+{а-майа карий№ кёртана бы распространить любовь к Богу через вос-
джагатере бил№иб№ према-бхакти-дхана певание святых имен. Сейчас Тебе нет необ-
Ты станешь распространять сокровище ходимости идти в Матхуру. Как Верховный
экстатической любви, и звуки Твоего кир- Господь Ты контролируешь каждого, и никто
тана заполнят бесчисленные вселенные. не может нарушить Твою высшую волю. Не

716
иди в Матхуру сейчас, лучше вернись в Шри Стих 142
Маяпур-Навадвипу».

глава 17
Стих 138
йе в№ Ўуне ёЎварера гай№йа виджайа
гаурачандра прабху т№ре милиба х\дайа
Тот, кто выслушает рассказ о посе-
Ўуни*№ №к№Ўа-ва+ё Ўрё-гаурасундара щении Шри Гаурачандрой Гаи, вскоре
ниварта хаил№ прабху хариўа-антара увидит Верховного Господа в своем
сердце.
Услышав небесный голос, Шри Гаурасун-
дар был удовлетворен и прервал свое пу- Если человек выслушает повествование о
тешествие. том, как Шри Гаурасундар освободил Гая-
тиртху, в его сердце появится Верховный
Господь. Желая явить миру совершенный
Стих 139 пример поведения человека, стремящегося
к духовному совершенству, Шри Гаурасун-
дар, придя в Гаю, принял прибежище у ло-
тосных стоп Ишвары Пури и так обрел его
милость. Этой лилой Господь начал свои
в№с№йа №сий№ сарва-Ўиўйера сахите игры распространения божественной люб-
ниджа-г\хе чалилена бхакти прак№Ўите ви. Поэтому если кто-либо будет слушать,
как Шри Гаурасундар совершил паломни-
Затем Господь вернулся в Гаю, а после чество в Гаю, он обязательно избавится от
этого в сопровождении учеников отпра- склонности к греховной и праведной де-
вился в Навадвипу, где начал открыто яв- ятельности, а в его сердце утвердится пре-
лять свое преданное служение Кришне. данное служение Господу.

Стих 140 Стих 143

навадвёпе гаурачандра карил№ виджайа к\ў+а-йаЎа Ўуните се к\ў+а-са%га п№и


дине-дине б№{е према-бхактира удайа ёЎварера са%ге т№ра кабху тй№га н№и
Когда Господь Шри Гаурасундар прибыл Тот, кто слушает рассказы о славе Шри
в Навадвипу, Его любовные чувства к Кришны, обретает общение с Ним. Для
Кришне стали усиливаться день ото дня. такого человека разлука с Господом не-
возможна.
Благодаря слушанию о славе Гаура-Криш-
Стих 141 ны человек обязательно обретет общение с
Верховным Господом, поскольку рассказы о
Кришне и имена Кришны неоличны от Него
самого. Иными словами, личность Кришны
№ди-кха+{а-катх№ парипЁр+а эи хаите абсолютна (недвойственна): между Ним и
мадхйа-кха+{а-катх№ эбе Ўуна бх№ла-мате Его именами не существует различий, свойс-
твенных для иллюзорного мира. Повествова-
На этом заканчивается повествование ния о Гауре наполнены славой Кришны, по-
Ади-кханды. Теперь, пожалуйста, послу- этому гаура-лила и кришна-лила неотличны
шайте, о чем расскажет Мадхья-кханда. друг от друга.

717
Стих 144 сможет описать Его деяния и личность от на-
чала и до конца. Поэтому я стараюсь расска-
зывать о Нем так, как позволяют мои позна-
ния и способности. Я не свободен в этом, как
не свободна деревянная кукла, во всем пос-
антарй№мё нитй№нанда балил№ каутуке лушная рукам кукольника. Все, что я делаю,
чаитанйа-чаритра кичху ликхите пустаке совершает через меня Верховный Господь,
Господь Нитьянанда из глубины моего недвойственная Личность, Шри Чайтанья,
сердца вдохновляет меня говорить об иг- пребывающий в моем чистом сознании».
рах Господа Чайтаньи.
Стих 148
Стих 145

пакўё йена №к№Ўера анта н№хи п№йа


т№х№на к\п№йа ликхи чаитанйера катх№ йата-дЁра Ўакти тата-дЁра у{и’ й№йа
сватантра хаите Ўакти н№хика сарватх№
Небо безгранично, но птица летает на-
Я полностью зависим от Него, и только столько высоко, насколько позволяет
по Его милости могу писать о деяниях сила ее крыльев.
Господа Чайтаньи.
В «Чайтанья-чаритамрите» сказано:
«Нитьянанда вдохновляет меня писать об
еи грантха лекх№йа море ‘мадана-мохана’
играх и качествах Махапрабху. Не ложное
№м№ра ликхана йена Ўукера па}хана
эго побуждает меня писать о Господе, а могу-
щество милости Шри Нитьянанды». сеи ликхи, мадана-гоп№ла йе ликх№йа
к№ў}хера путталё йена кухаке н№ч№йа
«Не я пишу «Шри Чайтанья-чаритамри-
Стих 146 ту», но Шри Мадана-мохан диктует ее мне.
Я же, подобно попугаю, повторяю вслед за
Ним. Подобно тому, как деревянная кукла
танцует по воле фокусника, я пишу, подчи-
к№ў}хера путали йена кухаке н№ч№йа няясь божественной воле Шри Мадана-гопа-
эи-мата гаурачандра море йе бол№йа ла» [Ади, 8.78–79].

Шри Гаурачандра вдохновляет меня го- гаура-лёл№м\та-синдху–ап№ра аг№дха


ворить об этом. Я подобен марионетке в ке карите п№ре т№х№% аваг№ха-с№дха
руках кукольника. т№х№ра м№дхурйа-гандхе лубдха хайа мана
атаева та}е рахи’ ч№ки эка ка+а
«Океан игр Шри Чайтаньи Махапрабху
Стих 147 необозрим и безграничен. Кто способен из-
мерить этот великий океан?! Невозможно до-
стичь его глубин, но сладостный аромат его
волн влечет к себе мой ум. Поэтому я стою на
чаитанйа-катх№ра №ди-анта н№хи дж№ни берегу этого океана и пытаюсь попробовать
йе-те мате чаитанйера йаЎа се в№кх№ни хотя бы каплю» [Ади, 12.94–95].
Небо безгранично, но птица способна ле-
Деяния Господа Чайтаньи не имеют нача-
тать настолько высоко, насколько ей позво-
ла и конца, и тем не менее, насколько это
ляет сила крыльев. Так и я, не находя пре-
в моих силах, я пытаюсь славить Его.
делов безбрежных деяний Господа Чайтаньи,
«Господь Чайтанья – изначальная Абсо- описываю лишь малую часть этих божествен-
лютная Истина, ни одно живое существо не ных игр.

718
Также в «Чайтанья-чаритамрите» сказано: ложь, поскольку я лишь марионетка» [Ан-
тья, 20.90–92].
джагат бх№сила чаитанйа-лёл№ра п№тх№ре
й№%ра йата Ўакти тата п№тх№ре с№%т№ре и%х№-саб№ра чара+а-к\п№йа лекх№йа №м№ре

глава 17
№ра эка хайа,–те%хо ати-к\п№ каре
«Весь мир затопили волны разлившегося
океана игр Шри Чайтаньи Махапрабху. Каж- Ўрё-мадана-гоп№ла море лекх№йа №дж*№ кари’
дый плавал в волнах этого потопа, насколько кахите н№ йуй№йа, табу рахите н№ п№ри
позволяли его силы» [Мадхья, 17.233].
«Лишь по милости великих душ я оказался
джёва кўудра-буддхи кон т№х№ п№ре вар+ите? способен хоть что-то написать. Кроме того,
т№ра эка ка+№ спарЎи №пан№ Ўодхите сам Верховный Господь, Шри Мадана-мохан
из Вриндавана, приказал мне составить эту
«Как обычный человек, обладающий нич-
книгу. Я должен хранить молчание, но рас-
тожным разумом, может описать эти игры?
крываю эту тайну, потому что не могу мол-
Тем не менее, я пытаюсь прикоснуться к ма-
чать» [Антья, 20.98–99].
лой толике этих игр для того, чтобы испра-
вить себя» [Антья, 20.71].
прабхура гамбхёра-лёл№ н№ п№ри буджхите Стих 149
буддхи-правеЎа н№хи т№те, н№ п№ри вар+ите
«Мне никогда не понять игр Господа Шри
Чайтаньи Махапрабху, исполненных глубо-
кого, сокровенного смысла. Неспособный эи-мата чаитанйа-йаЎера анта н№и
проникнуть в их тайну, как я буду описывать й№ре йата Ўакти-к\п№, сабхе тата г№и
их?» [Антья, 20.77].
Подобно этому, слава Господа Чайтаньи
№к№Ўа – ананта, т№те йаичхе пакўи-га+а
не имеет ни начала, ни конца, и человек
й№ра йата Ўакти, тата каре №роха+а
может славить Его лишь в той мере, в ка-
аичхе мах№прабхура лёл№–н№хи ора-п№ра кой он способен на это.
‘джёва’ ха*№ кеб№ самйак п№ре вар+иб№ра?
й№ват буддхира гати, татека вар+илу%
самудрера мадхйе йена эка ка+а чху%илу% Стих 150
«Небо безгранично, но птицы не могут
взлететь выше, чем позволяют крылья. Игры [Перед тем, как начать рассказывать
Шри Чайтаньи Махапрабху подобны безгра- «Шримад-Бхагаватам», в ответ на вопросы
ничному небу. Разве способна ограниченная мудрецов Наймишaраньи во главе с Шауна-
душа описать их? Я лишь попытался расска- кой, маха-бхагавата Шри Сута Госвами по-
зать об этих играх, но это подобно капле в ведал о безграничной славе описаний имен,
сравнении с безбрежным океаном» [Антья, форм, качеств и спутников Верховного Гос-
20.79–81]. пода Шри Кришны. Он сказал:]

ами–ати-кўудра джёва, пакўё р№%г№-}уни


се йаичхе т\ў+№йа пийе самудрера п№нё
таичхе №ми эка ка+а чху%илу% лёл№ра
эи д\ў}№нте дж№ниха прабхура лёл№ра вист№ра набхаЇ патантй №тма-сама= пататтри+ас
татх№ сама= виў+у-гати= випаЎчитаЇ
‘№ми ликхи’,–эха митхй№ кари анум№на
№м№ра Ўарёра к№ў}ха-путалё-сам№на Подобно тому, как птицы летают в небе не
дальше, чем позволяет им сила крыльев,
«Я – незначительное живое существо, по-
мудрые преданные описывают качества и
добное маленькой птице с красным клювом,
деяния Господа в соответствии со своим
которая пьет воду из океана, желая утолить
уровнем понимания.
жажду. Мне удалось прикоснуться всего
лишь к капле из океана игр Шри Чайтаньи Шри Виджаядхваджа так объясняет этот
Махапрабху. Даже и слова «я написал» – стих: «Птица, поднимаясь все выше и выше в

719
небо, прекращает полет, как только истоща- №ула, б№ула, карт№бхадж№, не{№, даравеЎа, с№%и
ются ее силы. Птица понимает, что небо без- сахаджий№, сакхёбхекё, см№рта, дж№та-гос№*и
гранично, а ее силы ограниченны. Подобно атив№{ё, чЁ{№дх№рё, гаур№%га-н№гарё
этому, мудрецы, такие как Брахма, стремясь тот№ кахе, эи тера’ра са%га н№хи кари
познать Господа Вишну с помощью собствен- «Необходимо избегать общения с тринадца-
ных усилий, вынуждены остановиться. При тью категориями псевдо-преданных, известных
этом они ясно видят, что качества Шри Го- как аула, баула, картабхаджа, неда, дараве-
винды безграничны». ша, сани, сакхибхеки, смарта, джата-госани,
Шри Вирарагхава так объясняет этот стих: ативади, чудадхари и гауранга-нагари».
«Птица поднимается в небо настолько вы- Эти тринадцать апа-сампрадай, враждеб-
соко, насколько позволяет сила ее крыльев. ных учению Шри Гауры, перечисленные ма-
Так и образованный человек может познать хаджанами (великими святыми прошлого),
Господа лишь в той мере, в какой позволяет не могут именоваться вайшнавами. Данный
его разум. Следует понять – птица возвраща- стих рекомендует оставить общение с подоб-
ется на землю не потому, что небо ограничен- ными людьми и принять покровительство чис-
но и ей некуда лететь, а потому, что ее сила тых вайшнавов. Читатель, который думает,
ограничена. Подобно этому, мудрецы остав- что автор использовал здесь словосочетание
ляют свои попытки познать Господа Вишну сарва-вайшнава из смирения (имея в виду все
не потому, что Господь ограничен, а потому, живые существа), находится во власти иллю-
что ограничена сила их разума». зорной энергии Вишну и достоин называться
асуром (демоном). Все живые существа по
своей природе – вайшнавы, но принципы
Стих 151 чистого учения вайшнавов исключают беспо-
койства ума и греховную деятельность, по-
рожденные обусловленным существо­ванием.
Принятие руководства чистых вайшнавов не
имеет ничего общего с поощрением деятель-
сарва-ваиў+авера п№’йе мора намаск№ра ности оскорбителей вайшнавов.
итхе апар№дха кичху нахука №м№ра
Я почтительно склоняюсь перед вайшна-
вами и прошу их не принимать моих ос- Стих 152
корблений.
«Принимая руководство вайшнавов, я
смиренно кланяюсь им и возношу молитвы
их лотосным стопам. Я прошу их простить са=с№рера п№ра хаий№ бхактира с№гаре
все мои оскорбления». Не понимая смысла йе {убибе, се бхаджука нит№ич№ндере
чистого преданного служения, пракрита-
сахаджии, считающие себя вайшнавами, Тот, кто желает превзойти океан матери-
далеки от истинного (свободного от двойст­ ального бытия и погрузиться в океан пре-
венности) преданного служения. Вместо данного служения, должен посвятить себя
служения Господу они либо стремятся на- поклонению Шри Нитьянанде.
слаждаться материей, либо демонстрируют Шри Нитьянанда – господин трансцендент-
псевдоотречение. Эксплуатируя энергию ного царства. Тот, кто обусловлен материаль-
Вишну, они, заблуждаясь, считают такие ным существованием, не может служить Ему
действия служением Вишну. Словосочета- с помощью своих грубого и тонкого матери-
ние сарва-вайшнава, использованное вайш- альных тел. Однако, если по беспричинной
нава-ачарьей Вриндаваном дасом Тхакуром милости Шри Нитьянанды человек освободит-
в этом стихе, не указывает на псевдо-пре- ся от стремления к материальным наслажде-
данных, атеистов или пракрита-сахаджиев. ниям, то есть от представлений «я» и «мое»,
Вриндаван дас Тхакур говорит о необходи- связанных с грубым и тонким материальными
мости принять прибежище у стоп истинных телами, и обретет страстное стремление пог-
вайшнавов. рузиться в океан служения Абсолютной Исти-

720
не, он сможет посвятить свои тело, ум и речь
служению Шри Нитьянанде. Если падший
человек, связанный веревками материального
кеха бале,–‘прабху-нитй№нанда-балар№ма’

глава 17
существования, по ошибке принимает ядови-
тую сточную канаву мирских удовольствий и кеха бале,–‘чаитанйера мах№-прийа-дх№ма’
псевдоотречения за океан преданного служе- кеха бале,–‘мах№-теджёй№н адхик№рё’
ния, он никогда не сможет служить Шри Ни- кеха бале,–‘кона-рЁпа буджхите н№ п№ри’
тьянанде, поскольку Нитьянанда Сварупа –
воплощение самого Господа Шри Чайтаньи киб№ йати нитй№нанда, киб№ бхакта, дж*№нё
Махапрабху. Те, кого пракрита-сахаджии и й№ра йена-мата иччх№ н№ болайе кени
иные псевдопреданные ошибочно почитают
йе-се кене чаитанйера нитй№нанда нахе
как своих гуру, причисляя к трансцендентной
се чара+а-дхана мора рахука х\дайе
гуру-таттве, в действительности не имеют
никакого отношения к олицетворению гуру- эта парих№ре о йе п№пё нинд№ каре
таттвы, Нитьянанде. табе л№тхи т№ро% т№ра Ўирера упаре
Некто сказал: «Нитьянанда – это сам
Стих 153 Баларама». Другой человек произнес:
«Он – самый дорогой преданный Госпо-
да Чайтаньи». Еще один человек сказал:
«Он  – необычайно могущественная лич-
ность». Кто-то признался: «Мы не знаем,
№м№ра прабхура прабху Ўрё-гаурасундара кто Он». Некоторые люди говорили, что
э ба{а бхарас№ читте дхари нирантара Нитьянанда – санньяси, другие счита-
ли Его выдающимся преданным, а кто-то
Поскольку Шри Гаурасундар – Господь утверждал, что Он – гьяни. Пусть люди
моего Господа, я всегда молю Его о ми- говорят все, что хотят. Даже если Шри
лости ко мне. Нитьянанда – самый незначительный слу-
«Хотя Нитьянанда является воплощени- га Господа Чайтаньи, я буду хранить Его
ем Шри Чайтаньи, Он – слуга Махапрабху. лотосные стопы в своем сердце. Я в гневе
Нитьянанда Сварупа – мой Господь, а Гаура- побью низких грешников, которым неве-
сундар – Господь моего Господа. Поскольку дома слава Господа Нитьянанды и кото-
Гаурасундар – единственный почитаемый рые осмеливаются находить в Нем недо-
Господь моего духовного учителя, я всегда статки.
твердо верю в то, что рано или поздно по ми- «Некоторые люди считают, что Нитьянан-
лости моего гуру и господина я смогу в чис- да – это Баларама, непосредственное проявле-
том сознании служить Махапрабху. Иными ние Верховной Личности Бога, Шри Кришны.
словами, я надеюсь, что когда-нибудь Маха- По мнению других, Он – слуга Верховного
прабху признает меня слугой своего слуги». Господа Шри Чайтаньядэва. Иные видят в
Нем великого преданного, маха-бхагавату,
авадхуту, парамахамсу. Есть и те, кто вовсе
Стихи 154–158 не может понять Его. Кем бы ни был Нитья-
нанда Сварупа – парамахамса-авадхута-гуру,
предводителем всех санньяси или преданным,
искушенным в духовной науке, какими бы ни
были Его отношения с Шри Чайтаньядэвом,
Его лотосные стопы всегда будут в моем сер-
дце. Если какой-то атеист жаждет испытать
страдания в аду под названием Маха-Раурава
и оскорбляет моего духовного учителя, я буду
бить его по голове, вместилищу всех его грехов­
ных наклонностей, невзирая на его положение
в обществе и все его мирские достижения.

721
Видя греховное поведение Кауравов и слы- ка лотосной стопы чистого вайшнава Врин-
ша их оскорбительные речи, Шри Баладэв давана даса Тхакура. Среди невежественных
произнес такие слова: грешников-обывателей, благочестивых карми
и гьяни трудно встретить тех, кто искренне
нЁна= н№н№-мадоннаддх№Ї
стремится обрести милость чистого вайшна-
Ў№нти= неччхантй ас№дхаваЇ
ва. Люди, враждебные служению Хари, гуру
теў№= хи праЎамо да+{аЇ
и вайшнавам, так же, как и тысячи их пред-
паЎЁн№= лагу{о йатх№
ков, не накопили достаточно благочестия,
«Страсти, захватившие этих подлецов, на- необходимого для того, чтобы получить бла-
полнили их сердца гордостью, и они боль- гославляющий пинок трансцендентной всеб-
ше не желают мира. Они заслуживают на- лагой лотосной стопы Тхакура Вриндавана.
казания, как животные заслуживают палки. Когда пыль с лотосных стоп чистого вайш-
Ничто другое не сможет их успокоить» [ШБ. нава попадет на головы этих грешников, они
10.68.31]. немедленно освободятся от всего материаль-
Если ученик не обладает истинной, чистой ного осквернения и обмана. Лишь тогда им
и совершенной преданностью лотосным сто- будет даровано сокровище чистого преданно-
пам духовного учителя, его нельзя назвать го служения.
настоящим учеником. Не понимая этого, гре-
ховные люди навлекают на себя беды, оскор-
бляя духовного учителя, вместо того, чтобы Стих 159
искренне и честно служить ему. Этими зо-
лотыми словами Вриндаван дас Тхакур явил
сияющий пример поведения истинного учени-
ка, благодаря чему весь мир чистых вайшна-
вов признал его своим духовным наставни- джайа джайа нитй№нанда чаитанйа-джёвана
ком. Но те, кто вследствие отвратительной том№ра чара+а мора хаука Ўара+а
склонности к обману, продолжает сомневать- Слава Господу Нитьянанде, жизни и душе
ся в словах истинных последователей Вед, Господа Чайтаньи! Я принимаю прибежи-
не смогут ни в одной из будущих жизней ще у Его лотосных стоп.
достичь преданности Гаура-Кришне. Обретя
милость Шри Нитьянанды и право служения
Ему, Вриндаван Тхакур стал ачарья-гуру Стих 160
всего мира. Глупые псевдопреданные, подоб-
ные ослам, принимающие своими духовными
наставниками пракрита-сахаджиев – живое
воплощение ложного смирения – совершают
непростительные оскорбления лотосных стоп том№ра хаий№ йена гаурачандра г№%а
Вриндавана Тхакура. Ни один чистый пре- джанме-джанме йена том№’ са=хати бе{№%а
данный, нашедший прибежище у стоп Чай-
таньи и Нитьянанды, не станет общаться с О Господь, я – Твой слуга! Позволь же
греховными последователями этих апа-сам- мне воспевать славу Господа Чайтаньи,
прадай, враждебных Вриндавану дасу Тха- и разреши сопровождать Тебя в каждом
куру. Иногда в результате прошлых грехов Твоем воплощении!
и невезения преданный начинает общаться с «О Господь, я готов родиться в любой
такими падшими людьми; тогда Гаудия-вайш- форме жизни, лишь бы Ты позволил мне
навы отвергают его, видя, что его греховный всегда оставаться Твоим слугой. О Господь,
ум отклонился от служения лотосным стопам Ты всегда занят прославлением качеств Ма-
джагад-гуру Вриндавана Тхакура. Зазнав- хапрабху, позволь же мне помогать Тебе
шимся грешникам придется ждать миллионы в этом и всегда сопровождать Тебя в роли
рождений, прежде чем они сумеют оценить незначительного слуги». В наши дни транс-
величие беспричинной милости Шри Вринда- цендентные вайшнавы, члены Гаудия Матха,
вана даса Тхакура и лишь искупив все свои известного как «Вишва-вайшнава-раджа-саб-
грехи, обретут удачу благославляющего пин- ха», оставили все виды материальных чувс-

722
твенных наслаждений, чтобы строго следо- Стих 163
вать по стопам Шри Нитьянанды Сварупы
в Его прославлении качеств Шри Гаурачанд-

глава 17
ры. Только они – настоящие, чистые ученики
Вриндавана Тхакура, тогда как люди, враж-
дебные этим преданным, являются жертвами Ўуни’ сарва навадвёпа хаила №нандита
Кали и следуют по пути в ад. пр№+а №си’ дехе йена хаила упанёта
Все жители Навадвипы были рады слы-
Стих 161 шать о возвращении Господа. Им каза-
лось, будто сама жизнь вернулась в их
тела.
Когда жизненный воздух покидает тело,
человек умирает, но если по какой-либо
йе Ўунайе №ди-кха+{е чаитанйера катх№
причине жизненный воздух возвращается в
т№х№ре Ўрё-гаурачандра милибе сарватх№
тело, человек оживает. Подобно этому, жите-
Тот, кто слушает повествования о Госпо- ли Навадвипы чувствовали себя лишенными
де Чайтанье, изложенные в Ади-кханде, жизни, но когда Господь вернулся из своего
обязательно найдет прибежище у Его ло- паломничества в Гаю, они ожили.
тосных стоп.

Стих 164
Стих 162

Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда-ч№нда дж№на


ёЎвара-пурёра стх№не хаий№ вид№йа в\нд№вана д№са тачху пада-йуге г№на
г\хе №илена прабху Ўрё-гаур№%га-р№йа
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянан-
Попросив разрешения у Ишвары Пури, да – моя жизнь и душа! Так поет славу
Господь Гауранга вернулся к Себе домой. Их лотосным стопам Вриндаван дас.

Конец семнадцатой главы

Конец Ади-кханды
приложения
Краткое жизнеописание автора
Шрилы Вриндавана даса Тхакура

а востоке индийского Тхакуре как о потомке рода, к ко-


штата Бурдван в округе торому принадлежал его отец, пос-
Пурвастхали располо- кольку последний так и не предался
жилось древнее селение лотосным стопам Господа Хари.
Мамагачи. Старожилы Божества Шри Шри Гаура Ни-
тех мест, а также книга «Бхакти- тай, установленные Шрилой Врин-
ратнакара» утверждают, что деревня даваном дасом Тхакуром в доме Ма-
Мамагачи является частью Навадви- лини деви в Мамагачи, перенесли
пы и известна как Модадрумадвипа. для поклонения в другое место. Но
Она находится на берегу великой им уже не служат с такой пышнос-
Ганги. Здесь по сей день служат тью и великолепием, как это было
божествам Шри Шри Гаура-Нитая, прежде. Ñàмадхи Шрилы Вриндавана
которым поклонялся Вриндаван дас Шрила Вриндаван дас Тхакур даса Тхакура
Тхакур. Это селение почитается как много времени проводил в Дендуде.
место его рождения. В наше время Нам ничего не известно о его се-
все еще можно отыскать здесь дом, мейной жизни. Одного из четырех
где он провел свое детство. учеников, Шри Рамахари, родом из
Отец Малини деви, супруги семьи кшатриев с севера Радхаде-
Шриваса Пандита, также жил в Ма- ши, он избрал в качестве единствен-
магачи. У Шриваса Пандита, воз- ного наследника своего имущества.
любленного слуги Господа Гауранги, Его потомки также живут в доме
была племянница по имени Нарая- Шрилы Вриндавана даса Тхакура
ни деви, которая вышла замуж за в Дендуде и продолжают служить
брахмана из этой деревни. Здесь же Их Святейшествам. Рамахари был
провела свои последние дни Малини чистым вайшнавом, получившим
деви. Она жила в доме своего отца. посвящение в традицию по всем
Муж Нараяни деви, матери Вринда- правилам, но из-за набиравшего в то
вана даса Тхакура, происходил из время популярность материалисти-
рода Малини деви. ческого учения смарты его потомки
О его отце нет практически ни- были вынуждены оставить свою ду-
каких упоминаний, известно лишь, ховную практику и следовать прин­
что он умер, когда Вриндаван дас ципам смарты.
Тхакур был еще во младенческом О семье отца Шрилы Вриндавана
возрасте. Скорее всего, он не был даса Тхакура не известно почти ни-
преданным Шри Чайтаньи Махап- чего. По имеющимся сведениям, он
рабху. Есть мнение, что не следует принадлежал к роду брахманов из
говорить о Шриле Вриндаване дасе Радхадеши. Семья Шрилы Вринда-

727
вана даса Тхакура по материнской руководство сына Шри Харихары шенных людей словами тарор апи
линии всегда отличалась непоко- Бхаттачарьи из Бандагхаты; когда сахишнуна и тринад апи суничена,
лебимой приверженностью учению трое из учеников Вирачандры Праб- (следует быть смиреннее травинки и
Шри Чайтаньи Махапрабху и сла- ху, почитавшихся как его сыновья, терпеливей, чем дерево), в которых
вилась среди вайшнавов-домохозя- поддались запугиванию смартов и заключалась вся суть учения Госпо-
ев. Поэтому Вриндаван дас Тхакур установили мурти Дурги, супруги да Чайтаньи. В ответ на подобные
стал известен в среде вайшнавов, Трипурари (Шивы), на алтарь ря- нападки последователи Шри Врин-
что отразилось в литературе Га- дом со Шьямасундаром; когда пере- давана даса замечали, что, к сожа-
удия-сампрадаи. ход семейного союза между Гангой лению, критики наполнены духом
Вриндаван дас Тхакур, сын На- Тхакурани и одним из членов касты враждебности, который противоре-
раяни, обладал великолепным зна- Варендра в касту Гангопадхьяя был чит преданному служению. Считая
нием писаний и посвятил свои тело, общенародно принят в Радхадеше; себя великими моралистами и недю-
ум и речь проповеди славы вайш- и когда Нитьянанда Прабху, родом жинными писателями, они своими
навских ачарьев. из брахманической касты Митху- воплями беспокоят умы читателей
Общество смарт противопостав- ла, женился на девушке из касты и вводят их в заблуждение. Из-за
ляло себя вайшнавам и с завистью Саракхела, что в Вадагачи, и в то недостатка благочестия эти люди
относилось к Господу Нитьянанде. же время признал Уддхарану Датту осмеливаются пренебрегать гуру
Они не испытывали почтения к Тхакура посвященным брахманом – и вайшнавами. Все, кто стремятся
Шри Вриндавану дасу, слуге Ни- все эти случаи воздвигли преграды соединить вселенские принципы
тьянанды, и поэтому автор «Чай- желанию Вриндавана даса Тхакура любви к Богу со своими вздорны-
танья-Бхагаваты» не удостоился прославить вайшнавов. ми идеями, выдвигают множество
высокого положения в своей общи- И все же они были не в силах необоснованных претензий, порож-
не. Смарты едва удерживались от отвлечь Шри Вриндавана даса – денных завистью и невежеством.
прямого поношения семьи и рода этого выдающегося преданного Га- Шри Вриндаван дас Тхакур, чистая
Вриндавана даса. уры, для которого Нитьянанда был просветленная душа, занимал свои
Незадолго до того, как Шри смыслом всей жизни, эту высочай- ум, тело и речь в служении Госпо-
Гаурачандра покинул Навадвипу, шую личность, воспетую в трудах ду Нитьянанде, своему духовному
Нараяни деви, матери Вриндавана Гаудия-вайшнавов, – от написания учителю. Шри Чайтаньячандра не
даса Тхакура, исполнилось четы- «Шри Чайтанья Бхагаваты». Те, позволил недалеким писакам и глу-
ре года. Все это время она росла, кому довелось внимательно изучать пым моралистам опорочить честь
окруженная заботой и вниманием ее, уже не смогут свернуть с пути Шри Вриндавана даса Тхакура.
Шри Чайтаньячандры. Позже она истины, разрушающей всякую ил- Лишь когда эти любители злосло-
вместе с мужем жила в доме отца люзию. вия прекращали свои выходки и
Малини деви, где и растила своего На протяжении всей «Чайтанья успокаивали пляску шести возбуж-
драгоценного сына, пока тому не ис- Бхагаваты» Вриндаван дас Тхакур, денных чувств, они были способны
полнилось десять лет. Под влияни- употребляя весь свой великий дар, увидеть в Шриле Вриндаване дасе
ем смартов многие из не слишком показывает, что истинные вайшна- Тхакуре духовного учителя всех
разумных пракрита-сахаджиев, вы никому не причиняют вреда, на- Гаудия-вайшнавов и падали на ко-
так называемых вайшнавов Радха- против, они дарят обществу умирот- лени к его стопам, моля простить
деши, решили, что Вриндаван дас ворение, процветание и гармонию. свои оскорбления.
Тхакур не является брахманом. Его преданность своему духовному Язык, которым написана «Шри
На самом же деле Вриндаван дас учителю, Шри Нитьянанде Прабху, Чайтанья Бхагавата», очень прост и
Тхакур был истинным, чистым и не поддается описанию. Ни одному проникает в самое сердце. Те, кто
высочайшим брахманом, который ученому того времени – ни в На- ценит красоту литературы Гаудия-
не разделял убеждений материа- вадвипе, ни в Гаудадеше, ни в Бха- вайшнавизма, испытают ни с чем не
листичных смартов. Те, кто изучал рата-варше, ни в целом мире – не сравнимое наслаждение, наблюдая
«Шри Чайтанья Бхагавату», напи- удалось превзойти его. Но несмотря за подлинным мастерством, с каким
санную этой великой душой, видят на это, на него и его семью хлынул автор описывает качества Харидаса
во Вриндаване дасе Тхакуре луч- поток обвинений и насмешек. Тхакура, общественное положение
шего из проповедников философии Злопыхатели стремились ок- в Навадвипе во времена Гауран-
чистого преданного служения Шри леветать возвышенный характер ги, ярко показывает тщету усилий
Чайтанье Махапрабху. Однако ког- Тхакура Махашаи. Завистники об- бхогипалов (пропагандистов чувс-
да Радхараман, сын Мадхусудана, виняли Вриндавана даса Тхакура и твенных удовольствий), йогипалов
который в свою очередь был сыном его последователей в том, что они (идущих путем йоги) и махипалов
Баларамы, отцом которого был сам выражали явное пренебрежение по (ультра-патриотов), рассказывает о
Шри Адвайта Прабху, живя в Шан- отношению к непреданным. Гово- воспевании Святого Имени брахма-
типуре, решил выступить против рили, будто Гаудия-вайшнавы не нами Пундарикакши и прославля-
учения Адвайты Прабху, он принял способны были привлечь неиску- ет Шри Гаурасундара во всей Его

728
славе и величии. Все, кто желают бхагавате ята бхакти-
вступить в храм «Чайтанья Бхагава- сиддхантера сара
ты», получат возможность не только ликхиячена инха джани
лицезреть воочию все красоты и бо- кария уддхара
гатства Вайкунтхи, но гораздо более
В «Шри Чайтанья-мангале»
– их коснется то блаженство, кото-
(позже известной как «Шри Чайта-
рым наполнены жители Навадви-
нья Бхагавата») Шрила Вриндаван
пы. Гаудии являются жителями не
дас Тхакур изложил философию
только Гауды. При помощи языка
преданного служения, приводя
Гаудии они изучают тот язык, на ко-
авторитетные шлоки из «Шримад
тором говорят вечно освобожденные
Бхагаватам».
жители Голоки, а потому считают
себя спутниками самого Господа. ‘чайтанья-мангала’ шуне
Позвольте закончить это описа- яди пашанди, явана
ние цитатами парам-гуру Шрилы сеха маха-вайшнава
Кавираджа Госвами. В них гово- хая татакшана Храм в Денуре, где Шрила
рится о Шриле Вриндаване дасе Вриндаван дас написал
Даже убежденный атеист, если «Шри Чайтанья Бхагавату»
Тхакуре:
он услышит «Шри Чайтанья-ман-
Из «Ади-лилы» «Шри Чайтанья-
галу», сразу становится великим
чаритамриты», глава восьмая:
преданным.
оре мудха лока, шуна
чайтанья-мангала манушье рачите наре
чайтанья-махима яте айчхе грантха дханья
джанибе сакала вриндавана-даса-мукхе
вакта шри-чайтанья
О глупцы, просто читайте Шри
Чайтанья-мангалу! Читая эту кни- В этой книге говорится о столь
гу, вы сможете понять всю славу возвышенных предметах, что ка-
Шри Чайтаньи Махапрабху. жется, будто сам Шри Чайтанья
Махапрабху говорит словами Шри
кришна-лила бхагавате Вриндавана даса Тхакура.
кахе веда-вьяса
чайтанья-лилара вьяса – вриндавана-даса-паде
вриндавана даса коти намаскара
айче грантха кари тенхо
Подобно тому как, Вьясадэв тарила самсара
собрал рассказы о лилах Кришны
в Шримад Бхагаватам, Вриндаван Я предлагаю миллионы покло-
дас Тхакур рассказал о лилах Гос- нов лотосным стопам Вриндавана
пода Чайтаньи. даса Тхакура. Никто другой не
смог бы написать столь прекрасную
вриндавана-даса кайла книгу, несущую освобождение всем
‘чайтанья-мангала’ падшим душам.
янхара шраване насе
сарва амангала нараяни-чайтаньера
учхишта-бхаджана
Вриндаван дас Тхакур создал танра гарбхе джанмила
«Шри Чайтанья-мангалу». Слу- шри-даса- вриндавана
шание этой книги уничтожает все
беды и несчастья. Нараяни вечно вкушает остатки
трапезы Чайтаньи Махапрабху.
чайтанья-нитайра яте Шрила Вриндаван дас Тхакур был Манускрипт
джание махима рожден из ее лона. с оригинальным текстом
яте джани кришна-бхакти- «Шри Чайтанья Бхагаваты»
сиддхантера сима танра ки адбхута чайтанья-
чарита-варнана
Читая «Шри Чайтанья-мангалу», яхара шраване шуддха
можно осознать всю славу Господа кайла три-бхувана
Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к
высшим истинам о преданном слу- Как прекрасно описал он лилы
жении Шри Кришне. Господа Чайтаньи! Всякой душе в

729
трех мирах достаточно услышать Из «Ади-лилы», глава одиннад- Из «Мадхья-лилы», глава чет-
его, чтобы очиститься. цатая: вертая:
вриндавана-даса кайла вриндавана-даса – сахадже вичитра мадхура
‘чайтанья-мангала’ нараянира нандана чайтанья-вихара
тахате чайтанья-лила чайтанья-мангала йенхо вриндавана-даса-мукхе
варнила сакала карила расана амритера дхара
Шрила Вриндаван дас Тхакур Вриндаван дас Тхакур, сын Шри- По своей природе все деяния
написал «Шри Чайтанья-мангалу» мати Нараяни, написал «Шри Чай- Шри Чайтаньи Махапрабху чудес-
и подробно изложил в ней лилы танья-мангалу» (позже известную ны и сладостны. Описанные Врин-
Господа Чайтаньи. как «Шри Чайтанья Бхагавата»). даваном дасом Тхакуром, они по-
добны потоку нектара.
сутра кари саба лила бхагавате кришна-лила
карила грантхана варнила ведавьяса э саба лила прабхура
пачхе вистария тахара чайтанья-лилате вьяса – даса вриндавана
кайла виварана вриндавана даса вистари кариячхена
уттама варнана
Вначале он дал общее представ- Шрила Вьясадэв описал лилы
ление обо всех лилах Господа, а Кришны в «Шримад Бхагаватам». Всем этим деяниям Вриндаван
затем живо описал их во всех под- Вьясой, описавшим лилы Господа дас Тхакур дал возвышенные объ-
робностях. Чайтаньи Махапрабху, был Врин- яснения в книге «Чайтанья Бхага-
даван дас. вата».
вистара декхия кичху
санкоча хайла мана атаэва таха варниле
Из «Ади-лилы», глава тринад- хая пунарукти
сутра-дхрита кона лила
цатая: дамбха кари варни яди
на кайла варнана
чайтанья-лилара вьяса – тайчхе нахи шакти
Он знал, насколько насыщены
даса вриндавана Со всем смирением я признаю,
эти лилы, и позже почувствовал,
мадхура кария лила что эти события были уже превос-
что не все описал достаточно тща-
карила расана ходно описаны Вриндаваном дасом
тельно.
Шрила Вриндаван дас, благо- Тхакуром, и я с гордостью повторю
нитьянанда-лила-варнане его слова, пусть мое изложение и
словленный описать деяния Шри
хаила авеша не будет столь же прекрасным, ибо
Чайтаньи Махапрабху, в своем та-
чайтаньера шеша-лила я не обладаю его талантом.
ланте подобен Вьясадэву. Он опи-
рахила авашеша
сывает деяния, сладость которых чайтанья-мангале яха
Он гениально описал лилы Гос- по мере повествования возрастает. карила варнана
пода Нитьянанды, а более поздние сутра-рупе сеи лила
лилы Чайтаньи Махапрабху оста- Из «Мадхья-лилы», глава пер- карие сучана
лись не рассказаными. вая:
Поэтому я преподнесу только
вриндавана-дасера пада- чайтанья-лилара вьяса- краткий обзор тех событий, которые
падма кари’ дхьяна даса вриндавана уже были столь искусно описаны
танра агья лана ликхи танра агьяя карон танра Вриндаваном дасом Тхакуром в его
яхате кальяна ччхишта чарвана «Чайтанья-мангале» (ныне извест-
Молясь лотосным стопам Врин- Шрила Вриндаван дас, вопло- ной как «Чайтанья Бхагавата»).
давана даса Тхакура, я попросил щение Вьясадэва, был благослов- танра сутре ачхе, тенха
его разрешения и, получив его бла- лен описать деяния Шри Чайтаньи на кайла варнана
гословение, попытался написать Махапрабху. Только по его наказу ятха-катханчит кари’ се
эти благоприятные строки. я стараюсь вкусить остатки его тра- лила катхана
пезы.
чайтанья-лилате вьяса – Иные же события он не описы-
вриндавана-даса бхакти кари шире дхари вал детально, а дал лишь общее
танра крипа вина анье танхара чарана представление о них, и в этой книге
на хая пракаша шеша-лилара сутра-гана я попытаюсь дать им более подроб-
карие варнана ное описание.
Шрила Вриндаван дас Тхакур –
поэт, благословленный описать Поместив его лотосные стопы на атаэва танра пайе
деяния Господа Чайтаньи. Потому свою голову с великой преданнос- кари намаскара
без его милости никто не может тью, я теперь опишу вкратце пос- танра пая апарадха
описывать эти лилы. ледние деяния Господа. на ха-ук амара

730
Я предлагаю свои почтительные даваном дасом Тхакуром. Он не
поклоны лотосным стопам Вринда- описал эти лилы подробно, но дал
вана даса Тхакура. Я полон надеж- их краткий обзор.
ды, что мои действия не оскорбят
чайтанья-мангале тенхо
его лотосных стоп.
ликхиячхе стхане-стхане
сей вачана шуна сеи
Из «Антья-лилы», глава двадца-
парама-прамане
тая:
В своей книге, озаглавленной
вриндавана-даса пратхама
«Чайтанья-мангала» («Чайтанья
йе лила варнила
Бхагавата»), он описывает эти
сеи-саба лилара ами
лилы. Я прошу моих читателей вы-
сутра-матра каила
слушать эти шлоки, как наилучшее
Те деяния, которые описывал свидетельство божественных раз-
прежде Вриндаван дас Тхакур, я влечений Шри Чайтаньи.
передал лишь вкратце. Божественные
санкшепе кахилун, вистара
отпечатки лотосных стоп
танра тьякта авашеша на яя катхане
Шри Нитьянанды Прабху.
санкшепе кахила вистария веда-вьяса Возможно, Шрила Вриндаван
лилара бахулье грантха кариба варнане дас Тхакур был самым последним
татхапи бадила учеником, которому Шри Нитья-
Я вкратце описал эти лилы, так
нанда Прабху дал посвящение
Кроме того, я кратко изложил как не могу изложить полностью.
деяния Шри Чайтаньи Махапраб- Однако в будущем Ведавьяса опи-
ху, не затронутые Вриндаваном да- шет их во всей их возвышенной
сом Тхакуром. И все же, какими бы чистоте.
краткими ни были мои описания,
чайтанья-мангале иха
Его трансцендентные деяния столь
ликхиячхе стхане-стхане
многочисленны, что моя книга вы-
сатья кахена – ‘аге вьяса
шла очень объемной.
кариба варнане’
нитьянанда-крипа-патра –
В «Чайтанья-мангале» Шрила
вриндавана-даса
Вриндаван дас Тхакур во многих
чайтанья-лилая тенхо
местах поведал об истинных собы-
хайена ‘ади-вьяса’
тиях, впоследствии изумительно
Вриндаван дас Тхакур – самый описанных Вьясадэвом во всех де-
близкий и преданный слуга Господа талях.
Нитьянанды. Он – сам Вьясадэв,
чайтанья-лиламрита-синдху –
описывающий лилы Шри Чайтаньи
дугдхабдхи-самана
Махапрабху.
тришнанурупа джари бхари
танра аге ядьяпи саба тенхо каила пана
лилара бхандара
Океан нектарных лил Шри Чай-
татхапи алпа варния
таньи Махапрабху подобен молоч-
чадилена ара
ному океану. Ведомый жаждой,
Хотя Вриндаван дас Тхакур в Шрила Вриндаван дас Тхакур на-
совершенстве знает обо всех лилах полнил кувшин и испил из этого
Шри Чайтаньи Махапрабху, он океана.
не осветил многие из них, описав
танра джари-шешамрита
только малую толику этих божест-
кичху море дила
венных деяний.
татеке бхарила пета,
йе кичху варнилун, сеха тришна мора гела
санкшепа кария
Сколько бы глотков молока
ликхите на парена, табу
после Вриндавана даса Тхакура
ракхиячена ликхия
ни осталось мне, этого достаточ-
Я постарался описать то, что но. Теперь я утолил свою жажду
было оставлено без внимания Врин- сполна.
об авторе комментариев
и его миссии

втор комментариев к «Чай- êàê Âåðõîâíîé Ëè÷íîñòè, Ñàðàñâàòи


танья Бхагавате», опуб- Tõaêóð óòâåðæäàë, ÷òî â такой пре-
ликованных в этом из- данности – öåëü è äîñòîèíñòâî
дании – великий святой, ÷åëîâå÷åñêîé æèçíè. Îáëàäàÿ
мыслитель и духовный íå­èñ÷åðïàåìûìè ïîçíàíèÿìè è
учитель Шрила Áõàêòèñèääõаíòà îãðîìíûì çàïàñîì ýíåðãèè, îí
Ñàðàñâàòи Тõаêóð. Он родился в îïóáëèêîâàë ìíîæåñòâî êíèã îá
Индии, в Джаганнатха Пури, 6 фев- ó÷åíèè Ãàóдия-вàéøнàâèçìà. Сара-
раля 1874 года. Всю свою жизнь, свати Тхакур отстаивал ïðåâîñõîä­
начиная с детских лет, он посвятил ñòâî ÷èñòîé ïðåäàííîñòè Богу над
изучению, развитию и широкой про- догматическим íàñëåäñòâåííûì
поведи учения Шри Кришны Чай- áðàõ­ìà­íèçìîì. Он ïîëîæèë íà÷àëî
таньи, которое известно под име- äóõîâíîé ðåâîëþöèè, совершив в
нем Гаудия-вайшнавизма. В 1900 г. современной ему индийской рели-
он принял духовное посвящение, а в гии переворот, сравнимый с люте-
1909 г. у него появились первые уче- ровской реформацией.
ники. Благодаря своему самоотвер- Противник догматизма и узости
женному служению, Сарасвати Тха- взглядов, Сарасвати Тхакур стре-
кур заинтересовал идеями Шри Чай- мился придать своему движению
таньи множество молодых образо- широту, демократизм и интенсив-
ванных индийцев и основал центры ность. Особую роль он отводил из-
миссии по всей Индии. Это дало ему данию и распространению журна- Бхактисиддханта Ñарасвати
возможность в 1920 г. создать всеин- лов и книг. Он сам издавал фунда- Госвами Тхакур Прабхупада
дийское духовное движение «Гаудия ментальные труды, такие, как мно-
Матх» с центром в Маяпуре, нахо- готомная энциклопедия вайшнавиз-
дящемся в округе Навадвипа в За- ма или напечатанный в этой книге
падной Бенгалии — городе, в кото- комментарий к «Чайтанья Бхагава-
ром родился и провел свое детство и те», а также просил своих старших
юность Шри Чайтанья Махапрабху. учеников писать книги и статьи. В
Сарасвати Тхакур подчеркивал пре- центрах Гаудия Матха печатные
восходство широкой проповеди над станки работали круглые сутки, лю-
уединенной молитвой и медитацией. ди посменно трудились над выпус-
Он учил, что суть послания Махап- ком вайшнавских изданий на раз-
рабху – это ñàìîîòðå÷åíèе, ñìèðåíèе ных языках – на английском, бен-
è æåëàíèе ñëóæèòü Его миссии. гали, хинди и многих наречиях Ин-
Ïðîïîâåäóÿ èäåþ о ïîëíîé è áåñ­ дии. Под редакцией Сарасвати Тха-
êîðûñòíîé ïðåäàííîñòè Àáñîëþòó кура регулярно выходили вайшнав-

733
ские газеты и журналы: «Хармо- ñîâåðøåííîé äóøîé, áåçðàçäåëüíî
нист», «Надия Пракаш», «Саджд- ïðåäàâøåéñÿ Âñåâûøíåìó.
жана Тошани» и другие. Шðиäõàð Ìàõaðaäæ ñîçäàë
Необыкновенная широта мыс- ìíîæåñòâî ìîëèòâ è êíèã, âîøåäøèõ
ли Сарасвати Тхакура проявилась â ñîêðîâèùíèöó индийской духов-
в том, как изобретательно он ис- ности. Его труды отличаются уни-
пользовал для своей проповеди сов- кальностью и стоят особняком даже
ременные технические новшества. среди сочинений великих учителей
В Индии тех лет были популярны прошлого. Шридхар Махарадж не
общественные движения в защиту просто излагал и систематизировал
традиционных ценностей, отрицав- идеи святых, живших до него, но
шие западную культуру, олицетво- делился собственными откровения-
рением которой был для них тех- ми и вдоховенными идеями. Неко-
нический прогресс. Но Сарасвати торые его философские прозрения,
Тхакур принес в проповедь дух сов- такие, как объяснение сущности Га-
ременности, показывая путь, на ко- ятри мантры или четырех важней-
тором все достижения человеческой ших стихов из «Бхагавад-гиты»,
культуры могли быть заняты в слу- явлены им впервые, их не найти ни
жении духовным целям. Ñàðàñâàòи у кого из предыдущих мыслителей.
Тõаêóð îñíîâàë øåñòüäåñÿò ÷åòûðå Îí умел кратко, логично и простым
Ìàтõà (проповеднических цен- языком âûðàæàòü âûñî÷àéøèå èäåè
тра) ïî âñåé Èíäèè. Íî îí íå пðåäàííîñòè. Этот дар принес ему
áûë îäèíîê. Ðÿäîì ñ íèì âñåãäà уважение среди духовных братьев,
Бхакти Ракшак Шридхар íàõîäèëèñü ïðåäàííûå, êîòîðûå часто обращавшихся к нему с прось­
Дев-Госвами Махарадж áûëè î÷åíü äîðîãè è ïîìîãàëè åìó. бой разъяснить непонятные стихи
Среди них особое место занимает писаний, а также сложные места в
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар произведениях и речах Сарасвати
Махарадж. Тхакура.
Шридхар Махарадж ÿâèëñÿ â Êîãäà â 1937 ãîäó Øðèëà Áõàêòè­­
ýòîò ìèð â 1895 ãîäó, â äåðåâíå ñèääõaíòà Ñàðàñâàòè Òõaêóð óõîäèë
Õaïaíèя â Áóðäâàíå, íåïîäàëåêó èç ýòîãî ìèðà, îí äîâåðèë çàáîòó î
îò Íàâàäâиïû. Ñ ñàìîãî äåòñòâà îí чистоте и глубине вайшнавского уче-
îáëàäàë ïðèðîäíûì âëå÷åíèåì ê ния именно Øðèäõàðó Ìaõaðaäæó.
Святому Имени, à åãî âåðà â Шðи Âñêîðå ïîñëå ýòîãî Øðè­ëà Øðèäõàð
×àйòàíüþ, его ó÷åíîñòü è îòðå÷åíèå Ìaõaðaäæ, æåëàÿ îòäàòü âñå ñâîå
íå èìåëè себе ðàâíûõ. âðåìÿ ïîâòîðåíèþ Ñâÿòîãî Èìåíè è
 1923 ãîäó îí встретился с èçó÷åíèþ Ïèñà­íèé, ïîñåëèëñÿ íà áåðåãó
миссией Ãàóдия Ìàтха, à â 1926 Ãàíãè â Íàâàäâèïе. Его духовные
ãîäó ðåøèë ïîëíîñòüþ ïîñâÿòèòü братья èñïûòûâàли íàñòîÿòåëüíóþ
ñåáÿ ей. Â 1930 ãîäó Шðиëà ïîòðåáíîñòü â îáùåíèè ñ ним. Поэто-
Шðиäõàð Ìàõaðaäæ ïðèíÿë мона- му они îáðàòèëèñü ê íåìó ñ ïðîñüáîé
шество (ñàííьяñó) è èìÿ Áõàêòè âîçãëàâèòü aøðàì, êîòîðûé ìîã áû
Ðàêøàê, ÷òî çíà÷èò «Õðàíèòåëü ñòàòü öåíòðîì ïðîïîâåäè ïîñëàíèÿ
Ïðåäàííîñòè». Îí áûë îäíèì èç ×àéòàíüè Ìàõaïðàáõó. Øðèëà
îñíîâàòåëåé ìíîãèõ öåíòðîâ движе- Øðèäõàð Ìaõaðaäæ äàë ñâîå
ния Сарасвати Тхакура è àêòèâíî ñîãëàñèå è â 1941 ãîäó îñíîâàë Øðè
ïðîïîâåäîâàë ïî âñåé Èíäèè. ×àéòàíüÿ Ñaðàñâàò Ìàòõ.  åãî
Шðиëà Сарасвати Тхакур íå ðàç íàçâàíèè îòðàæåíà èäåÿ, êîòîðàÿ
óêàçûâàë íà íåãî êàê íà ëè÷íîñòü, ëåãëà â îñíîâàíèå Ìàòõà, — íåñòè
äîñòîéíóþ ïðîäîëæèòü åãî äóõîâíóþ ëþäÿì ó÷åíèå ×àéòàíüè Ìàõaïðàáõó
ïðååìñòâåííîñòü. Âèäÿ уникаль- òàêим, êàê îíî ïðåäñòàâëåíî Øðèëîé
ную ñïîñîáíîñòü Шридхара Маха- Áõàêòèñèääõaíòîé Ñàðà­ñâàòè Òõaêó­
раджа ïðîíèêàòü â ñîêðîâåííóþ ðîì.
ñóòü ïèñàíèé, Сарасвати Тха- Первоначально здание Матха
кур íàçâàë åãî «шàñòðà-íèïóнà» представляло собой скромную дере-
А. Ч. Бхактиведанта (ãåíèé â ïîñòèæåíèè духовного зна- вянную хижину, где в одной из ком-
Свами Махарадж ния). Îí òàêæå íàçûâàë Шðиäõàðà нат были установлены Божества, а в
Ìàõaðaäæà «íèâåäèòaòìîé» – другой в весьма аскетических услови-

734
ях проживали Шридхар Махарадж þíîøà станет âåëèêèì ñâÿòûì è
и несколько его последователей. Над îñâîáîäèò òûñÿ÷è äóø». Как всегда,
крышей развевался флаг. Но уже в время подтвердило его правоту.
те дни Шридхар Махарадж написал Øðиëà Áõàêòè Ñóíäàð Ãîâèíäà
стихотворение, в котором предска- Äåâ-Ãîñâaìи Ìàõaðaäæ ÿâèëñÿ
зал, что флагу Шри Чайтанья Сара- â ýòîò ìèð â 1929 ãîäó â äåðåâíå
сват Матха суждено развиваться на- Áàìóíïaða, îêðóã Áóðäâàí, Çàïàä­
до всем миром, возвещая славу Шри íàÿ Áåíãàëèÿ. Он стал учеником
Чайтаньи множеству искренних душ. Шридхара Махараджа в 1947 ãîäó
Прошло много лет, прежде чем стала и сразу же заслужил его особое рас-
явной истинность этих слов, в то вре- положение. Шридхар Махарадж
мя казавшихся фантастическими. называл его не просто учеником, а
×èñòîòà, ñòîéêîñòü è ìèëîñåðäèå своим возлюбленным сыном.
ïîñëåäîâàòåëåé Øðèëû Øðè­äõà­­­ðà Ñïóñòÿ äîëãèå ãîäû îí ïåðåäàë
Ìaõaðaäæà âñêîðå ñíèñêà­­ëè áîëüøîå Ãîâèíäå Ìàõaðaäæó все полномо-
óâàæåíèå æèòåëåé Íàâàäâèïû, è мно­ чия по духовному и организацион-
гие из них присоединились к мис- ному управлению Шри Чайтанья
сии. Øðèëà Øðèäõàð Ìaõaðaäæ Сарасват Матхом, а в 1985 г. посвя-
ìíî­­ãî ïóòåøåñòâîâàë ïî Èíäèè ñ тил его в монашество (санньясу) и
ïðîïîâåäüþ ïîñëàíèÿ Ìàõaïðàáõó, назначил главой Матха (ачарьей).
è áëàãîäàðÿ ýòîìó öåíòðû Ìàòõà ïî­ После того, как Шридхар Маха-
ÿâèëèñü â Êàëüêóòòå, Âðèíäàâaíå, радж ïîêèíóë ýòîò ìèð â 1988 ãîäó,
Äæà­ãàííàòõà Ïóðè и многих других Говинда Махарадж принял на се- Бхаакти Сундар Говинда
известных городах Индии. Ãëóáîêîå бя все заботы о продолжении åãî Дев-Госвами Махарадж
äóõîâíîå ïîíèìàíèå великого учите­ äåëа. Он â ïîëíîé ìåðå èñïîëíèë
ля, åãî øèðîêàÿ îáðàçîâàííîñòü è ñïî­­ ïðåäñêàçàíèå ñâîåãî äóõîâíîãî
ñîáíîñòü äîõîä÷èâî îáúÿñíÿòü ñà­ìûå ó÷èòåëÿ. Îí íåîäíîêðàòíî îáúåõàë
ñëîæíûå äóõîâíûå òåìû çàâî­åâà­ëè âåñü ìèð, è áëàãîäàðÿ åãî ïðîïîâåäè
ñåðäöà ìíîãèõ íå òîëüêî èí­äèé­ñêèõ, öåíòðû è ïîñëåäîâàòåëè мèññèè
íî è çàïàäíûõ èñêàòåëåé Èñòèíû. ïîÿâèëèñü ïî÷òè âî âñåõ ñòðàíàõ.
Çàïàäíûé ìèð óçíàë î Øðèëå Øðèëà Ãîâèíäà Ìaõaðaäæ ïðèíÿë
Øðèäõàðå Ìaõaðaäæå благодаря òûñÿ÷è ó÷åíèêîâ, ïîñâÿòèâ èõ
А. Ч. Áõàêòèâåäaíòе Ñâaìè Ïðàáõó- â âîñïåâàíèå Святого Имени è
­ïaäе – âåëèêîму ïðîïîâåä­íèêу âàéø- дав èì ïóòü чистой любви к Бо-
íàâèçìà, основателю ИСККОН – гу. Îí íåñêîëüêî ðàç ïîñåùàë
Международного Общества Сознания Ðîññèþ è благодаря своим высоким
Кришны. Äâóõ учителей ñâÿçûâàëè äóõîâíûì êà÷åñòâàì çàâîåâàë çäåñü
óçû êðåïêîé ìíîãîëåòíåé äðóæáû. ñåðäöà ìíîãèõ ëþäåé, íàõîäÿùèõñÿ
Êîãäà Øðèëà Ïðàáõóïaäà áûë â äóõîâíîì ïîèñêå.
åùå ñåìåéíûì ÷åëîâåêîì, Øðè­ Øðèëà Ãîâèíäà Ìaõaðaäæ
äõàð Ìaõaðaäæ âìåñòå ñо своим ó÷èò, ÷òî ñâîáîäà äóøè – ïðåâûøå
ближайшим учени­ком, Ãîâèíäîé âñåãî, èáî îíà – áåñöåííûé äàð Бо-
Ìàõaðaäæåì, íåñêîëüêî ëåò ïðî­ га. Äóõîâíàÿ æèçíü – ýòî ïðåæäå
æèëè â ïðîïîâåäíè÷åñêîì öåíòðå, âñåãî âíóòðåííèé ïóòü äóøè, è
íàõîäèâøåìñÿ íà âòîðîì ýòàæå êàæäûé ÷åëîâåê äîëæåí ïðîéòè åãî
ôàðìàöåâòè÷åñêîé ëàáîðàòîðèè, ïðè-­ ñàì. Îäèí èç ãëàâíûõ ïðèíöèïîâ
íàäëåæàâøåé Шриле Ïðàáõóïàäå. äóõîâíîé æèçíè, ïðîâîçãëàøåííûé
Здесь þíûé Ãàóðåíäó (èìÿ Ãîâèíäû Øðè ×àèòàíüей – «ñîñòðàäàíèå
Ìaõaðaäæà äî ïîñâÿùåíèÿ â мо- êî âñÿêîé äóøå, âîñïåâàíèå
нашество) èçó÷àë «Áõàãàâàä-ãèòó» Ñâÿòîãî Èìåíè è ñëóæåíèå ñâÿòûì
ïîä íåïîñðåäñòâåííым ðóêîâîäñòâîì âàéøíàâàì». У Говинды Махарад-
Шрилы Прабхупады, êîòîðûé ñðà­- жа много искренне преданных ему
çó óâèäåë â ìîëîäîì ÷åëîâåêå íå- учеников, которые, не щадя сил и
îáû÷àéíûå äóõîâíûå êà÷åñòâà. здоровья, служат ему, распростра-
Øðèäõàð Ìaõaðaäæ îäíàæäû няя чистые идеи Шри Чайтаньи
ñäåëàë о нем ïðåäñêàçàíèå: «Ýòîò Махапрабху.
Словарь имен, терминов и понятий

Абхаса (№бх№са) – отражение, подо- Адхарма (адхарма) – неправедность, Анартха (анартха) – «бесполезное,
бие. равнодушие к религии, отклонение от нежелательное»; внутренние препятс-
Абхидхея (абхидхейа) – одно из закона дхармы. твия на пути к чистой преданности. Бе-
трех основополагающих понятий вайш- Адхокшаджа (Адхокўаджа) – одно рут начало в ложных представлениях о
навской теологии, значение, смысл; из Имен Бога, означающее «Тот, кого себе, Боге, о цели, пути и препятствиях
средства достижения конечной цели; невозможно постичь материальными на пути. Анартхи приводят к: а) жаж-
преданное служение в стадии практики чувствами»; запредельный, трансцен- де временных материальных удовольс-
(садхана-бхакти). дентный. твий, мистических сил и освобождения;
Абхишека (абхиўека) – священная Айодхья (Айодхй№) – святая обитель б) апарадхам; в) к слабостям сердца:
церемония омовения (обычно йогуртом, Рамачандры; город в Северной Индии, пустым привязанностям, лицемерию, на-
молоком и водой). Проводится во время столица царей Икшваку (солнечной ди- силию и т.п.
установки Божества или коронации царя. настии). Анартха-нивритти (анартха-нив­-
Авадхут (авадхЁта) – святой высо- Айшварья (аиЎварйа) – величие, мо- \тти) – стадия пути бхакти, на которой
чайшего уровня, личность, находящая- гущество; внушающий чувство благогове- происходит очищение сердца от низмен-
ся выше общественных, социальных, и ния, трепета и преклонения величествен- ных склонностей, мешающих духовному
даже религиозных правил и принятых ный аспект Абсолюта, олицетворением развитию.
условностей. которого является Шри Нараяна Вай- Апара-пракрити (апара-прак\ти) –
Аватара (ават№ра) – «Тот, кто нис- кунтхи, противоположность мадхурье, низшая, внешняя энергия, майя-шакти.
ходит», явление Бога или Его послан- одно из шести божественных величий, Апарадха (апар№дха, буквально «то,
ника в определенном образе с той или которыми обладает Шри Бхагаван. что уводит от служения Богу») – оскор-
иной миссией. Аланкара (ала%к№ра) – средства вы- бление Бога, Его Святого Имени, Его
Агамы (№гамы) – дополнительные разительности литературного произведе- преданного, духовного наставника или
ведические писания, такие как Панча- ния. святой дхамы.
ратры. Аланкара-шастра (ала%к№ра-шаст- Апа-сампрадая (апа-сампра­д№йа) –
Адвайта (адваита) – «недвойствен- ра) – труды, посвященные принципам религиозное течение, отклонившееся от
ность»: 1) качество Всевышнего, озна- поэтики и риторики. подлинной вайшнавской сампрадаи.
чающее, что Он является единой, неде- Амная (№мн№йа) – ведическая тради- Арджуна (другие имена Партха,
лимой Истиной; хотя из Него исходит ция, передающаяся по цепи ученической Дхананьджая, Бхарата) – вечный спут-
сияние бесконечного Брахмана и Он преемственности; Ве­ды, услышанные от ник Шри Кришны, пребывающий в сак-
распространяет Себя в виде частичного духовного учителя. хья-расе с Ним. Великий воин, один
проявления Сверхдуши – Параматмы, Амша-аватара (а=Ўа-ават№ра) – из братьев-Пандавов. Перед битвой на
Он остается неделимым; 2) философс- частичная, неполная аватара. Курукшетре Кришна поведал ему «Бха-
кая система адвайта-веданты (майя- Ананда (№нанда) – блаженство, вы- гавад-гиту».
вада) провозглашает единство индиви- сший божественный экстаз. Арчана (арчана) – поклонение обра-
дуальной души и Брахмана. Ананта (Ананта) – безграничный, зу Бога в храме, одна из девяти форм
Адвайта Ачарья (Адваита їч№рйа) – бесконечный. 1) распространение Бала- преданного служения.
один из ближайших спутников Шри рамы в виде тысячеглавого змея, поддер­ Асана (№сана) – 1) место для сиде-
Чайтаньи Махапрабху. Входит в Пан- живающего все миры и олицетворяюще- ния, возвышенное сидение для ведущего
ча-таттву. Почитается Гаудия-вайшна- го собою силу притяжения; 2) одно из собрание, чистая подстилка для сидения
вами как проявление Маха-Вишну. имен Баларамы. в момент проведения религиозного обря-

737
да; 2) поза, положение тела; 3) третья вынужденная претерпевать повторяю- одна, пятая глава. Эта глава была
ступень йоги. щиеся рождения и смерти. найдена Шри Чайтаньей Махапрабху
Асур (асура) – противоположность Баладэв Видьябхушан (Баладева во время Его паломничества по Юж-
божественному человеку; демон; тот, Видй№бхЁўа+) – великий вайшнавский ной Индии. Величайшие ачарьи Га-
кто не следует принципам писаний; ате- святой, автор многих книг по вайшнав- удия-вайшнавизма, такие как Шрила
ист; закоренелый материалист; также ской философии («Говинда-бхашья», Рупа Госвами, Шрила Джива Госва-
тот, кто завидует Богу, отвергает верхо- и др.). ми, Шрила Бхактивинода Тхакур и
венство Вишну. Баларама (Балар№ма) – первое пол- Шрила Бхактисиддханта Сарасвати
Ачарья (№ч№рйа) – духовный учи- ное проявление Кришны. В аударья- Прабхупада написали комментарии к
тель, который учит своим примером и лиле – Нитьянанда. Изначальный ду- «Брахма-самхите».
утверждает подлинные религиозные ховный учитель. Брахмачари (брахмач№рё) – ученик,
принципы. Обычно титул «Ачарья» да- Бахиранга (бахира%г№) – см. майя. живущий в ашраме гуру и соблюдаю-
ется особо возвышенным учителям. Баулы (в ед.ч. б№ула) – одна из щий обет целомудрия; носит одежду
Ачинтйа-бхедабхеда-таттва (ачин­ апа-сампрадай, секта, возникшая пос- шафранового цвета.
тйа-бхед№бхеда-таттва) – учение о ле ухода Чайтаньи Махапрабху, по- Брихаспати (Б\хаспати) – духов-
«непостижимом одновременном единс- верхностно истолковавшая Его учение; ный учитель богов.
тве-отличии» Бога и его энергий, которое слово б№ула происходит от санскритс- Брихад-вайшнава-тошани (Б\хад-
проповедовал Чайтанья Махапрабху. кого слова ватула (безумец). Бродячие ваиў+ава-тоўа+ё) – комментарий
Аскеза – добровольное принятие музыканты, в своих сентиментальных и Шрилы Санатаны Госвами к «Шримад
трудностей, неудобств; или усилие, на- таинственных песнях выражают свою Бхагаватам».
правленное на удовлетворение Всевыш- философию, которая очень близка к Бхавананда Паттанаяка (Бхав№нанда
него или Его посланника, духовного аулам и сахаджиям. Па}}ан№йака) – отец Шри Рамананды
учителя. Билвамангала Тхакур (Билвама%гала Рая.
Ачарьянидхи (їч№рйанидхи) – см. §х№кур) – великий вайшнавский святой Бхавартха-дипика (Бх№в№ртха-дёпи-
Пундарик Видьянидхи. и поэт из Южной Индии, автор многих ка) – комментарий Шридхара Свами к
Ачьютананда (Ачйут№нанда) – сын произведений, главное из которых – «Шримад-Бхагаватам».
Адваита Ачарьи; основатель Ачьюта-го- «Шри Кришна-карнамрита». «Бхагавад-гита» – «Песнь Бога»
тры. Его гуру – Шри Гададхар Пан- Благодать – помощь, ниспосланная (Бхагавана). Знаменитая беседа Шри
дит. свыше, к исполнению воли Божьей (В. Кришны с Его преданным Арджуной,
Ауд№рйа (ауд№рйа) – божественное Даль). состоявшаяся перед началом битвы на
сострадание. Основое качество Шри Брахма, Брахмаджи (Брахм№, Курукшетре. В ней раскрывается суть
Чайтаньи Махапрабху. Брахм№джё) – первое сотворенное су- духовного знания и высшим совершенст­
Аулы (в ед.ч. №ула) – одна из апа- щество во вселенной; одна из гуна-ава- вом души провозглашается преданность
сампрадай, секта, учение которой отри- тар, управляет гуной страсти (раджо- (бхакти). Входит в шестую книгу «Ма-
цает различие между духом и материей, гуной); создает материальный мир при хабхараты», хотя издается и читается
Богом и обычным человеком, любовью помощи силы, дарованной Шри Криш- как самостоятельное произведение.
к Богу и мирской любовью мужчины и ной. Обычно принадлежит к джива-тат- Бхагаван (Бхагав№н) – бесконечный,
женщины. Считают себя последовате- тве, но иногда Сам Вишну становится изначальный, нерожденный. Высший,
лями Шри Чайтаньи, но на самом деле Брахмой. Брахма нашей вселенной личностный аспект Бога, обладающий
искажают Его учение. известен как Вайраджа. У него четы- шестью величиями: красотой, силой,
Ашрам (№Ўрама) – 1) ступень ду- ре головы, восемь глаз и восемь рук. славой, богатством, знанием и отречен-
ховного развития (см. также брахмача- Он – великий бхакта Шри Кришны и ностью в их абсолютной полноте. Тот,
ри, грихастха, ванапрастха и саннья- изначальный гуру Брахма-Мадхва-Га- кто безраздельно распоряжается всеми
си); 2) место, где занимаются духовной удия-сампрадаи. видами энергий и повелевает всеми си-
практикой, приняв ашраю (прибежище Брахма-Мадхва-Гаудия-сампра­дая лами мироздания.
и руководство) истинного гуру. (Брахм№-Мадхва-Гау{ёйа-сам­пра­д№йа) – Бхагавата (бх№гавата) – все, что
Ашрая-виграха (№Ўрайа-виграха) – сампрадая, берущая свое начало от связано с Бхагаваном, Верховным Гос-
Шримати Радхарани. Это имя означает Брахмы, которому Шри Кришна от- подом, в первую очередь – Его великий
«прибежище души», поскольку вечное крыл знание Вед. Эту сампрадаю воз- преданный и «Шримад-Бхагаватам».
предназначение души – служить Радха- главляют Шри Чайтанья Махапрабху и Бхагавата-дхарма (бх№гавата-дхар-
рани. Шри Мадхва. ма) – вечная религия преданного слу-
Брахман (Брахман) – Абсолют; без- жения Всевышнему Господу.
Бабаджи (Б№б№джё) – подвижник, личное, лишенное качеств, всепрони- «Бхагаватам» – см. «Шримад-Бха-
живущий в отречении. кающее проявление Бхагавана, сияние гаватам».
Бадарикашрам (Бада­рик№Ў­ра­ма) – божественного образа Шри Кришны. «Бхагавата-пурана» – см. «Шри-
сокровенное место паломничества в Брахманы (бр№хма+а) – сословие мад-Бхагаватам».
Гималаях. Его посещали Пандавы во ученых людей и священнослужителей; Бхакта (бхакта) – преданный
время своих лесных странствий (см. высший из четырех сословий в системе Кришны.
Вана-парву «Махабхараты»). Обитель варнашрамы. Бхакти (бхакти) – чистая предан-
Нары и Нараяны, где они совершают «Брахма-самхита» – молитвы Брах- ность Кришне; любовное преданное слу-
аскетические подвиги, сидя под бадарё мы, в которых он описывает духовный жение Всевышнему Господу, не осквер-
(сливовым деревом). мир и процесс сотворения материаль- ненное примесями кармы, гьяны и т.п.
Баддха-джива (баддха-джёва) – за- ной вселенной. Состоит из ста глав, од- Бхактивинода Тхакур (Бхакти-
висимая, порабощенная майей душа, нако в настоящее время доступна лишь винода §х№кур) – величайший вайш-

738
навский святой, богослов, мыслитель Вайшнав (ваиў+ав) – преданный первым дает знание о Высшей Истине и
и поэт, во второй половине XIX века Вишну или Кришны; тот, кто понима- направляет на духовный путь.
положивший начало ренессансу Га- ет положение Бхагавана и с любовью Варшабханави-деви (В№рўабх№­навё-
удия-вайшнавизма, продолжающему- служит Ему. девё) – Шримати Радхарани, дочь
ся и поныне. Автор множества книг «Вайшнава-манджуша» (Ваи­ў+ава- Вришабхану.
и песен. Отец и духовный наставник ма*джуў№) – словарь вайшнавской тер- Васиштха (Васиў}ха) – великий
прославленного Бхактисиддханты Са- меналогии, который составил Шрила мудрец, соперник Вишвамитры; семей-
расвати Тхакура. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. ный священослужитель Дашаратхи Ма-
Бхакти-йога (бхакти-йога)– едине- Вайшнавизм – см. бхагавата-дхарма. хараджа, отца Шри Рамачандры.
ние со Всевышним через преданность Вайшьи (в ед ч. вайЎйа) – сословие В№судэв – Господь Кришна как сын
Ему. Путь преданного служения Криш- земледельцев и торговцев; третий уклад Васудевы, Шри Кришна в Матхуре и
не в чистой любви. ведического общества в системе варна- Двараке; первый образ Бхагавана в Его
«Бхакти-расамрита-синд­ху» (бхак­ шрамы. четверичном распространении (чатур-
ти-рас№м\та-синдху) — произведение Вакрешвар (ВакреЎвар) – вечный вьюхе).
Шрилы Рупы Госвами на санскрите, спутник Чайтаньи Махапрабху. Васудэв – отец Шри Кришны.
содержащее подробное описание всех Валлабхачарья (Валлабх№ч№рйа) – Ватсалья-раса (в№тсалйа-ра­са) –
аспектов бхакти-йоги. отец Лакшмиприи. одна из пяти основных рас, чистое пре-
Бхактисиддханта Сарасвати Тха- Валмики Муни – великий мудрец, данное служение Кришне в настроении
кур (Бхактисиддх№нта Сарасватё автор «Рамаяны». родительской любви.
§х№кур) – духовный учитель Брахма- Ванапрастха (в№напрастха) – уда- Вашули (В№Ўулё) – одно из имен
Мадхва-Гаудия-сампрадаи. Широко ление от дел – третий из четырех ашра- Дурги.
распространил учение Шри Чайтаньи мов (укладов или стадий жизни) варна- Веда – буквально, «знание»; Свя-
Махапрабху по всей Индии и создал шрамы, следующий за этапом семейной щенное Писание.
основу для его распространения по жизни (грихастхой); человек в этом Веды – четыре изначальных богоот-
всему миру. Основатель духовного ашраме. кровенных Писания: «Риг»-, «Яджур»-,
движения Гаудия Матх, представля- Ванинатх (В№+ён№тха) – великий «Сама»- и «Атхарва Веда»; в более ши-
ющего Гаудия-сампрадаю. Сын и про- вайшнав, последователь Шри Чайта- роком смысле — все священные писания
должатель дела Шрилы Бхактивиноды ньи, сын Бхавананды Рая и брат Рама- ведической традиции.
Тхакура. нанды Рая. Веданта (Вед№нта) – «венец Вед»;
Бхарата-варша (Бх№рата-вар­ўа) – Вамана (В№мана) – пятнадцатая совершенные ведические философские
древнее название Индии. лила-аватара в образе карлика-брахма- заключения, представленные в Упани-
Бхаттачарья (Бха}}№ч№рйа) – титул на, отобравшего все у Бали Махараджа шадах. В сжатой форме изложены ве-
брахмана, которого он удостаивается, и даровавшего ему Свое высшее покро- ликим мудрецом Шрилой Вьясадэвом в
если тщательно изучит логику и ми- вительство. «Веданта-сутре».
мамсу, если он знает наизусть одну из Варанаси (В№р№+асё) — одно из «Веданта-сутра» – трактат Шрилы
четырех Вед, или если он становится самых древних и знаменитых мест па- Вьясадэва, в котором в предельно сжа-
выдающимся учителем, глубоко постиг- ломничества в Индии, также извест­ное той форме (в форме сутр) изложены
шим философию. как Каши и Бенарес. Центр импер- истины Вед.
Бхишмака (Бхёўмака) – отец Рук- сональной философии (майявады). «Видагдха-мадхава» – поэма Шри-
мини. Здесь Шри Чайтанья победил в дис- лы Рупы Госвами.
Бхога – 1) подношение для Божест- путе и обратил в вайшнавизм Прака- Видьядхары (в ед.ч. видй№­дхара) –
ва; 2) наслаждение. шананду Сарасвати, лидера майявади боги из свиты Шивы, обладают знани-
Бхригу (Бх\гу) – один из семи ве- того времени. ем мистических сил.
ликих мудрецов, сын Брахмы. Исто- Вараха (Вар№ха) – воплощение Виш- Випра – ученый брахман.
рия Бхригу изложена в девятой песни ну в образе вепря, поднявшего Землю Вираджа (Вирадж№) – «река бес-
«Шримад Бхагаватам». со дна океана Гарбходака и убившего страстия», разделяющая материальный
Бхукти (бхукти) – мирское чувствен- демона Хираньякшу (см. Третью песнь и духовный миры.
ное наслаждение; цель материалистов. «Шримад-Бхагаватам»). Вирарагхава (Вёрар№гхава) – вели-
Бху-шакти (БхЁ-Ўакти) – энергия Варна (вар+а) – сословие в ведичес- кий вайшнав Рамануджа-сампрадаи,
космического творения, поддерживаю- кой системе деления общества. Принад­ известный своими комментариями на
щая все планеты. лежность человека к ней определяется священные писания.
р­одом его деятельности и влиянием на Вишая-виграха (виўайа-виграха) –
Ваджранабха (Ваджран№бха) – пра­ него гун природы. См. также брахман, главенствующее Божество, Верховный
внук Кришны; был сыном Анируддхи, кшатрий, вайшья, шудра. Наслаждающийся; Бог, которому слу-
сына Прадьюмны. Варнашрама(-дхарма) (вар+№Ў­ жат.
Вайбхава (ваибхава) – величие, мо- рама(-дхарма)) – ведическая обще- Вишахари (Виўахари) – (Манас№-
гущество. ственно-религиозная система деления деви) богиня змей; ей поклоняются
Вайдхи-бхакти (ваидхё-бхакти) – общества на четыре сословия (вар- люди, стремящиеся к материальному
часть садханы, осуществляемая по пра- ны) – брахманов, кшатриев, вайшьев и процветанию.
вилам и предписаниям шастр. шудр), а также на четыре уклада жизни Вишва-вайшнава-раджа-сабха (Ви­
Вайкунтха (Ваику+}ха) – букваль- (ашрама) – брахмачари, грихастх, ва- Ўва-ваиў+ава-р№джа-сабха, Гаудия
но, «место, где нет тревог»; вечные ду- напрастх и санньяси. Матх) – всемирная община вайшнавов,
ховные миры, где Кришна предстает в Вартма-прад№рЎака-гуру (Варт- основанная Шрилой Бхактисиддхантой
образе Нараяны. ма-прад№рЎака-гуру) – гуру, который Сарасвати Госвами Прабхупадой.

739
Вишва-гуру (виЎва-гуру) – духов- юги записал Веды и составил боль- Именно эти так называемые последова-
ный учитель всего мироздания. шинство Пуран, «Веданта-сутру» и тели вызвали в обществе стойкое непри-
Вишвамбхар (ВиЎвамбхара) – имя «Махабхарату». Он направлял Панда- ятие к учению Махапрабху, поскольку
Шри Чайтаньи Махапрабху до приня- вов и даровал Санджае видение битвы люди ошибочно принимали их измышле-
тия санньясы. на Курукшетре. Он все еще живет в ния за подлинное учение Гаудиев.
Вишванатх Чакраварти Тхакур этом мире. Гаятри (г№йатрё) – сокровенная ве-
(ВиЎван№тх Чакравартё §х№кур) – ве- дическая мантра из двадцати четырех
ликий ачарья Гаудия-вайшнавов, жив- Гададхар Пандит (Гад№дхар слогов, Мать Вед; раскрывает сущ-
ший во второй половине XVII – первой Па+{ит) – воплощение Шримати Рад- ность вечного звука Ом; содержит в
половине XVIII веков, автор богослов- харани, один из вечных спутников Шри себе описание духовной и материальной
ских поэтических трудов, в которых Чайтаньи Махапрабху. Входит в Пан- реальности. Воспевается брахманами
глубоко раскрывает многие духовные ча-таттву. три раза в день: на восходе солнца, в
истины. Его труды воплощают идеи Гангадас Пандит (Га%г№д№с полдень и на закате.
Шри Рупы и Шри Санатаны. Па+{ит) – школьный учитель Шри Гиридхари (Гиридх№рё) – имя Шри
Вишварупа (ВиЎварЁпа) – старший Чайтаньи Махапрабху. Кришны, означающее «поднявший холм
брат Чайтаньи Махапрабху. Проявле- Гандхарвы – боги, певцы и музыкан- Говардхан».
ние Баларамы-Нитьянанды. Приняв ты на высших небесных планетах. Говардхан – знаменитый холм не-
санньясу в раннем возрасте, стал впос- Гандхарвика (Г№ндхарвик№) – имя подалеку от Вриндавана, место встреч
ледствии известен как Шанкараранья. Шримати Радхарани, означающее «по- Кришны и гопи.
Вишну (Виў+у) – «Всепроникаю- ющая подобно гандхарвам». Говинда – имя Кришны, «Тот, кто
щий»; четырехрукое проявление Криш- Гарбходакашайи Вишну приносит наслаждение земле, коровам и
ны, пребывающее на Вайкунтхе. Раз- (ГарбходакаЎ№йё Виў+у) – вторая пу- духовным чувствам».
ные Вишну отвечают за сотворение и руша-аватара; входит в каждую вселен- Говинда-бхашья (говинда-бх№ўйа) –
поддержание материальных вселенных ную. Из цветка лотоса, выросшего из комментарий Шри Баладэва Видьябху-
(Пуруша-аватары). В материальной Его живота, рождается Брахма. шана к «Веданта-сутре».
вселенной гуна-аватара Вишну управ- Гаруда, Гарудадэв (Гару{а, Гару{а­ Гокула – Вриндаван и окружающая
ляет гуной благости (саттвой). дэв) – великий преданный, сын Адити его местность, где Кришна проводил
Вишну-таттва (виў+у-таттва) – и Кашьяпы Муни, который принимает Свои чудесные игры в облике юного
категория Бога. Полное проявление облик гигантского орла и носит на себе пастушка. Земная Гокула является не-
Бхагавана. Вишну. Его изображения часто помеща- отличной от Голоки.
Вишнуприя Деви (Виў+уприй№- ют над входом в вайшнавские храмы. Голока – «страна коров и пастухов»,
деви) – супруга Шри Чайтаньи Маха­ Также символ Гаруды есть на колесни- наивысшая обитель духовного мира, где
прабху до принятия Им санньясы. це Кришны. Шри Кришна пребывает в Своем изна-
«Вишну-пурана» – одна из восем- Гауда, Гауда-деша (Гау{а, Гау{а- чальном двуруком, человекоподобном
надцати основных Пуран. Предназначе- деЎа) – Бенгалия. облике.
на для людей, находящихся под влия- Гаудия-вайшнава-сампрадая (Гау­ Гопал (Гоп№л) – имя Шри Кришны
нием саттва-гуны. {ёйа-ваиў+ава-сампрад№йа) – духовная как пастушка во Врадже.
Вишнусвами (Виў+усв№мё) – вели- преемственность последователей Шри Гопала Бхатта Госвами (Гоп№ла
чайший ачарья Рудра-сампрадаи, по Чайтаньи Махапрабху. Бха}}а Госв№мё) – один из шести
имени которого называют всю эту сам- Гаудия-вайшнавизм – см. Гаудия- Госвами Вриндавана, основатель храма
прадаю. вайшнава-сампрадая. Шри Шри Радхи-Раманы, автор «Сат-
Восходящий метод познания – см. Гаудия-вайшнавы (Гау{ёйа-ваиў+а­ крия-сара-дипики», свода вайшнавских
гьяна-йога. вы) – последователи Шри Чайтаньи правил поклонения.
Вриндаван, Врадж (В\нд№вана, Махапрабху. Гопи (гопё) – юные пастýшки Врад-
Враджа) – вечная обитель Кришны, Гаудия Матх (Гау{ёйа Ма}х) – ду- жа, хладини-шакти Шри Кришны, слу-
где Он в полной мере проявляет Свою ховный институт вайшнавизма, основан- жающие Ему в настроении супружеской
всепривлекательность. Наивысшая оби- ный в 1918 году Шрилой Бхактисиддха- любви. Обычно это слово указывает на
тель в духовном мире, превосходящая ной Сарасвати Тхакуром для проповеди подруг Шримати Радхарани, которые
планеты Вайкунтхи. В материальном учения Шри Чайтаньи. помогают Ей в сокровенном служении
мире Вриндаван проявлен как Гокула в Гаура, Гауранга (Гаура, Гаур№%га) – Шри Кришне.
округе Матхура, где пять тысяч лет на- другое Имя Шри Чайтаньи; означает Гопинатх (Гопён№тх) – одно из имен
зад Кришна явил Свои детские игры. «Прекрасный золотой Господь». Кришны; означает «Повелитель гопи».
Вриндаван дас Тхакур – великий Гауракишор дас Бабаджи (Гаура- Гопинатх Ачарья (Гопён№тх
вайшнав, автор «Шри Чайтанья Бха- киЎора д№са Б№б№джё) – великий вайш- їч№рйа) – великий преданный Чайта-
гаваты», одной из наиболее полных, навский святой подвижник, духовный ньи Махапрабху; был шурином Сарваб-
знаменитых и авторитетных биографий наставник Шрилы Бхактисиддханты хаумы Бхаттачарьи; воплощение Брах-
Шри Чайтаньи. Считается Вьясадэвом Сарасвати Тхакура. мы. В его доме останавливался Ишвара
Чайтанья-лилы. Гаура-Кришна – «Золотой Криш- Пури, когда гостил в Навадвипе.
Вришабхану (В\шабх№ну) – отец на», Шри Чайтанья Махапрабху. Госвами (Госв№мё) – тот, кто владе-
Шримати Радхарани. Гаура-нагари (гаура-н№гарё) – одна ет своим умом и чувствами: титул сан-
Высшая Душа – см. Параматма. из апа-сампрадай, последователи ко- ньяси.
Вьяса, Вьясадэв (Вй№са, Вй№садэв) – торой объявляют себя учениками Шри Госвами Вриндавана - Шрила Рупа
воплощение Кришны, великий мудрец, Чайтаньи и имитируют мадхурья-расу – Госвами, Шрила Санатана Госвами,
сын Парашары Муни. В нaчале Кали- супружеские взаимоотношения с Ним. Шрила Рагхунатх Бхатта Госвами,

740
Шрила Рагхунатх даса Госвами, Шри- Даршан (дарЎан) – буквально, «со- ределяется по праву рождения, а не по
ла Джива Госвами и И Гопала Бхатта зерцание»; 1) непосредственное лицез- внутренним качествам и поведению че-
Госвами, – близкие ученики, вечные рение Божества или духовного учителя; ловека. Хотя джати-госаи являются по-
спутники Шри Чайтаньи Махапрабху, 2) система мысли, философия. томками спутников Шри Чайтаньи, они
систематизировавшие Его учение. Они Дас (д№са) – слуга. враждебны духу Его учения.
жили во Вриндаване, и на них была Дасья-раса (д№сйа-раса) – вечное Джахнави-деви (Дж№хнавё-девё) –
возложена задача отыскать утерянные служение в настроении преданного одно из имен реки Ганги.
места деяний Кришны и описать труды слуги. Джива (джёва) – индивидуальная
о науке преданности. Госвами Вринда- Дашаратха (ДаЎаратха) – отец Шри душа, часть татастха-шакти, погра-
вана являли собой пример высочайшего Рамачандры. ничной энергии Шри Бхагавана. Ис-
уровня сознания Кришны. Двадаши (дв№даЎё) – двенадцатый тинная природа дживы – сат-чит-анан-
Грихастха (г\хастха) – праведный день после полнолуния и новолуния. да, а предназначение – вечное служение
семейный человек, живущий в соот- Двапара-юга (Дв№пара-йуга) – тре- Шри Кришне в любви и преданности.
ветствии с правилами и предписаниями тья юга в цикле из четырех юг, дляща- Джива Госвами – один из шести
Вед; вторая ступень духовного совер- яся в течение 2 400 лет богов, или 864 Госвами Вриндавана, непосредственных
шенствования в ведическом обществе. 000 солнечных лет. учеников, преемников и вечных спутни-
Гуна (гу+а) – в буквальном переводе Дварака (Дв№рак№) – столица Криш- ков Шри Чайтаньи. Автор многих фи-
с санскрита означает «веревка», а также ны на западном побережье Индии, где лософских произведений и комментари-
«качества». Три основных свойства или Он, играя роль великого царя, являл ев на труды великих вайшнавов, в том
состояния материальной природы, раз- свое великолепие и наслаждался бо- числе комментариев на «Шримад-Бха-
личные сочетания которых создают все гатствами, равными сокровищам Вай- гаватам» («Крама-сандарбха»). Глав-
разнообразие проявлений материального кунтхи. ным трудом Дживы Госвами считается
мира: саттва-гуна (бытие, свет, бла- Деваки (Девакё) – мать Кришны в «Шат-сандарбха» («Шесть сандарбх»),
гость), раджа-гуна (страсть, активность) Матхуре. являющееся самым значительным фи-
и тама-гуна (тьма, лень, невежество). Девакинанда Дас (Девакёнанда лософским трудом во всей истории Га-
Термин философии санкхйи, под кото- д№са) – известный поэт-вайшнав. удия-вайшнавизма.
рым понимают различные виды влияния, Деви-дхама (Девё-дх№ма) – матери- Джива-таттва (джёва-таттва) –
оказываемого иллюзорной материальной альный мир как обитель Дурги. знание о природе и положении души.
энергией на живые существа. В зависи- Джагадананда (Джагад№нан­да) – ве- Джхарикханда (Джх№рикха+­{а) –
мости от того, какая гуна преобладает в личайший преданный и вечный спутник лес, знаменитый тем, что через него про-
человеке, определяется его образ жизни, Чайтаньи Махапрабху. шел Чайтанья, направляясь в Матхуру
мышления и деятельности. Джаганнатха, Джаганнатхадэв (см. комментарий на текст 1.169).
Гуру, Гурудэв – духовный учитель. (Джаганн№тха, Джаганнатхадэв) – Дигвиджай (дигвиджайё) – букв.
Гх№} – место для омовения. Повелитель Вселенной, проявление «непобедимый ученый», Кешавачарья
Гхи – очищенное топленое масло. Кришны. из К№Ўмёра, которого победил в дис-
Гьяна (дж*№на) – знание, в первую Джаганнатха Пури (Джаганн№тха путе Нимай Пандит, обратив в вайшна-
очередь, духовное знание; знание Брах- Пурё) – святой город в Ориссе (Ин- визм (см. главу 13).
мана. Обычно слово используется в зна- дия), где Кришне поклоняются в образе Дикша (дикўа) – брахманская ини-
чении «знание о безличном Брахмане» Шри Джаганнатхадэва. циация (духовное посвящение), кото-
или «знание, дарующее освобождение Джамбаван (Дж№мбав№н) – царь рое дает истинный духовный учитель –
от страданий материального мира». медведей, великий преданный Шри Шри Гуру.
Гьяни (дж*№нё) – человек, идущий Рамачандры, отличавшийся большой Драупади (Драупадё) – добродетель-
путем гьяна-йоги. мудростью. Джамбаван был одним из ная жена братьев-Пандавов, великая
Гьяна-йога (дж*№на-йога) – путь четырех министров Сугривы, повелите- преданная Кришны, одна из главных
философского поиска Абсолютной Ис- ля обезьян и правителя царства Киш- героинь «Махабхараты».
тины, мудрости и отречения. Он может кинды. Говорится, что он появился на Дхама (дх№ма) – святая обитель;
привести к просветлению и освобожде- свет благодаря зевку Брахмы. место паломничества, такое как Вринда-
нию, но не сможет дать чистой любви к Джамбавати деви (Дж№мбаватё- ван, Навадвипа и Джаганнатха Пури.
Богу (бхакти). девё) – Маха-Лакшми, одна из восьми Дхарма – 1) внутренняя природа
главных цариц Кришны, дочь Джамба- чего-либо; 2) религия, свод религиоз-
Дакшина, Гуру-дакшина (дакўи- вана. ных законов, определяющих обязаннос-
на) – богатство, дары, предлагаемые Джамбудвипа (ДжамбЁдвёпа) – цен- ти человека в соответствии с его поло-
учениками духовному учителю. тральная часть Бху-мандалы, мира Зем- жением к Богу; 3) обязанности челове-
Данда (да+{а) – посох, который ли, занимающего среднее положение ка в соответствии с его положением в
носят санньяси. Вайшнавы и маявади между райскими и адскими мирами. системе варнашрамы.
носят разные данды (см. триданди сан- Бхарата-варша (земля Индии) – одна из Дхарма-шастры (Дхарма-Ў№стры) –
ньяса). частей Джамбудвипы. своды религиозных правил и предписа-
Дандават (да+{ават) – полный пок- Джапа – призывание Святого Име- ний.
лон, при котором человек падает ниц, ни. Возможно три варианта джапы: Дурваса Муни (Дурв№са Му­ни) –
прямой, как палка (да+{а). повторение про себя, вслух и шепотом. йог-мистик, частичное воплощение
Дари-санньяси (д№ри-саннй№­сё) – Джати-госаи (дж№ти-гос№и) – при- Шивы.
класс «женатых санньяси»; лже-саннь- верженцы теории о наследственных Дурга деви (Дург№-девё) – супруга
яси, занятые тантрическими практика- привилегиях, секта, считающая, что Шивы; олицетворенная материальная
ми в обществе женщин. титул Госвами, духовного учителя, оп- природа. Имеет устрашающий облик и

741
восседает на тигре. Она невероятна мо- рожденными детьми Деваки. Был убит Кришна (К\ў+а) – «Всепривлекаю-
гуществена, и превзойти ее может лишь Шри Кришной. щий», Верховная Личность Бога, Бха-
Сам Вишну. Внешнее проявление внут- Каништха-адхикари(каниў}ха-адхи­ гаван, Прекрасная Реальность. Источ-
ренней энергии – Йогамайи. к№рё) – начальный уровень вайшнава. ник всех образов и нисшествий Божес-
Каранодакашайи Вишну (К№ра+о­ твенного. Абсолют в Своем наивысшем,
Итихасы (Итих№сы) – раздел Вед, дакаЎ№йё Виў+у) – Маха-Вишну, наиболее прекрасном облике, облада-
состоящий из исторических хроник, та- первая Пуруша-аватара. Возлежит на ющий неотразимой вечной духовной
ких как «Махабхарата» и «Рамаяна». водах Причинного океана и своим ды- привлекательностью для всего живого,
Ишвара (іЎвара) – Верховный ханием порождает все вселенные, кото- включая все Свои проявления и даже
Владыка, управляющий всем мирозда- рые выходят из Его пор. Себя Самого.
нием. Караталы – музыкальный инстру- Кришнадас Кавирадж Госвами (К\
Ишвара Пури – великий вайш- мент в виде бронзовых тарелочек. ў+ад№с Кавир№дж Госв№мё) – великий
навский святой, ученик Шрилы Мад- Карма – материальная деятельность; вайшнавский святой, современник шес-
хавендры Пури. Сам Шри Кришна любые поступки (праведные и неправед- ти Госвами Вриндавана, автор «Чайта-
Чайтанья принял его своим духовным ные), совершенные живым существом нья-чаритамрты».
учителем. ради своего собственного наслаждения, Кумары (Кум№ры) – четверо цело-
«Ишопанишад» – одна из 108 Упани- а также последствия этих поступков; ма- мудренных мудрецов, сыновей Брахмы,
шад, входящая в состав «Яджур Веды». териальный закон причин и следствий. вечно пребывающих в облике пятилет-
Йога – буквально «воссоедине- Карма-йога – духовный путь, в ос- них детей. Основатели одной из под-
ние»; богооткровенный путь восста- нове которого лежит посвящение всех линных вайшнавских сампрадай.
новления связи с Бхагаваном. Также результатов деятельности Всевышне- Курма (КЁрма) – лила-аватара в об-
любая систематизированная практика му; также деятельность, совершаемая в разе гигантской черепахи.
духовного совершенствования. Часто соответствии с правилами и предписа- Курукшетра (Курукўетра) – назва-
под этим словом понимают аштанга- ниями Вед. ние долины, где произошло знаменитое
йогу (восьмиступенчатую йогу, вклю- Карма-канда (карма-к№+{а) – пер- сражение между Кауравами и Пандава-
чающую такие ступени, как яма, ния- вый из трех разделов Вед, описываю- ми. На этом поле битвы Кришна пове-
ма, асана и т.д.). щий церемонии и жертвоприношения, дал Арджуне «Бхагавад-гиту».
Йогамайя (йогам№й№) – внутренняя служащие благочестию и гарантии и воз- Кшатрии (в ед. ч. кўатрийа) – со-
энергия Кришны, создающая все необ- вышающие до райских миров. словие воинов и правителей. Второй ук-
ходимое для Его лилы. Карми – человек, порабощенный сво- лад ведического общества (варнашра-
Йога-нидра (йога-нидр№) – мисти- ей кармой и действующий лишь ради ма), защищавший его от опасностей.
ческий сон Вишну. наслаждения плодами своего труда. Кширодакашайи Вишну (Кўёро­
Йогапитх (Йогапё}х) – место явле- Картабхаджа (карт№бхадж№) – одна дакаЎ№йё Виў+у) – третья Пуруша-
ния Шри Чайтаньи Махапрабху. из апа-сампрадай. Как и все прочие по- аватара Вишну. Он возлежит в молоч-
добные движения, заявляет о себе как ном океане и входит в сердце каждого
Каятстха (к№йастха) – обычно слу- об истинной традиции, идущей от Шри живого существа как Параматма.
га брахманов, иногда клерк, политик Чайтаньи Махапрабху, хотя произволь-
или тот, кто не может подтвердить при- но толкует и искажает Его учение.; из- Лагна – знак Зодиака, появляющий-
надлежность к определ‰нной касте; по вестны своей доктриной гурувада (про- ся на восточном небосклоне в определен-
социальному положению приравнивает- возглашением гуру как прямого прояв- ный момент времени и в отношении оп-
ся к шудрам. ления Бога). Эта идея берет свое начало ределенного участка Земли; асцендент.
Кали – см. Дурга. в философии майявады об Абсолютном «Лагху-тошани» (Лагху-тоўа+ё) –
Кали-юга – эпоха ссор, вражды и Единстве и утверждает, что Бог прини- комментарий Шри Дживы Госвами на
лицемерия, последняя в цикле четырех мает поклонение лишь через гуру, и лю- «Шримад-Бхагаватам».
юг, периодически сменяющих друг дру- бое другое поклонение лишено смысла. Лакшман (Лакўма+) – младший
га. Кали-юга длится 1 200 лет богов, Кешава (КеЎава)– одно из имен брат Рамачандры. Проявление Санкар-
или 432 000 солнечных лет, началась Кришны, означающее «Победитель де- шаны. Сопровождал Раму и Ситу в их
около пяти тысяч лет назад. мона Кеши». изгнании в лес.
«Кальяна-калпа-тару» (Калй№+а- Кешавачарья, Кешава (Кешав№ч№рйа, Лакшми Деви (Лакўмё Девё) – бо-
калпа-тару) – одна из поэтических книг КеЎава) – см. дигвиджай. гиня Удачи и Процветания, вечная суп-
Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Кашьяпа Муни (КаЎйапа Муни) – руга Нараяны.
Кама (к№ма) – 1) Первая, и самая великий святой, отец многих богов, Лакшмиприя (Лакўмёприй№) – пер-
низшая, из четырех целей человечес- также проявление Ваманадэва; один из вая супруга Шри Чайтаньи.
кой жизни, регулируемое социальными семи сыновей Брахмы, рожденных из Лила (лёл№) – вечная божественная
законами Вед (варнашрама-дхармой) его ума. игра Кришны или Его чистых предан-
наслаждение чувств. 2) Стремление к Киртан (кёртан) – одна из девяти ных.
материальному наслаждению. 3) Эроти- форм преданного служения, воспевание Лила-аватары (лёл№-ават№­ра) – бес-
ческое влечение, вожделение. святых имен и прославление Бога, час- численные воплощения Бога, в которых
Камса (Ка=са) – демонический то сопровождаемое танцем. . Он приходит в материальный мир, что-
царь династии Бходжа, сын Уграсены Киртида (Кёртида) – мать Шримати бы явить Свои духовные игры (Нара-
и дядя Шри Кришны по материнской Радхарани. симхадев, Курмадев и т.д.).
линии. Он заточил в тюрьму своего «Крама-сандарбха» – комментарий Лила-шакти (лёл№-Ўакти) – внут-
отца и захватил власть над страной. Шри Дживы Госвами на «Шримад- ренняя энергия Кришны, устраивающая
Жестоко расправился с шестью ново- Бхагаватам». Его божественные игры.

742
Мадхава (М№дхава) – имя Кришны, священное писание, составленное Ману, Махешвара (МахеЎвара) – Вер-
означающее «Тот, кто появился в ди- родоначальником человечества. ховный Повелитель; иногда так назы-
настии Мадху»; также «подобный весне Мантра – чистая звуковая вибрация, вают Шиву, иногда – Бхагавана Шри
или сладости меда». сокровенная молитва. Кришну.
Мадхва, Мадхвачарья (М№дхва, Марьяда (марй№д№) – лилы Вишну Маяпур (М№й№пур) – вечная оби-
Мадхв№ч№рйа) –один из ачарьев Брах- и Его преданных, в которых преоблада- тель Шри Чайтаньи Махапрабху, город
ма-Мадхва-Гаудия-сампрадаи, полу- ет настроение благоговения и почтения. в Западной Бенгалии, где Он явился на
чивший знания непосредственно от Матсья (Матсйа) – лила-аватара земле более пятисот лет назад.
Шрилы Вьясадэва. Кришны в форме огромной рыбы. Мимамса (мём№=с№) – философия
Мадхавендра Пури (М№дхавен­д­ра Матхура (Матхур№)  – обитель Джаймини, говорящая, что Господь обя-
Пурё) – великий вайшнавский святой, Кришны, окружающая Вриндаван. В зан даровать человеку плоды его благо-
живший в XV веке. Один из первых Матхуре Он родился и вернулся туда, честия, поскольку Он зависит от кармы.
спутников Чайтаньи Махапрабху, явив- закончив Свои детские игры во Врин- Млеччха – мясоед, не знающий ве-
шихся до Его прихода. Среди его уче- даване. дических правил поведения и чистоты.
ников были Адвайта Ачарья и Ишвара Маха-бхагавата (мах№-бх№гавата) – Это слово обычно указывает на мусуль-
Пури. До Шрилы Мадхавендры Пури возвышенный преданный Кришны, ви- ман и других чужеземцев.
в Брахма-Мадхва-сампрадае не было дящий все в связи с Кришной (утта- Мокша (мокўа) – освобождение от
идеи служения Шри Кришне в мадху- ма-адхикари). материального рабства.
рья-расе. «Махабхарата» (Мах№бх№ра­та) – Мриданга (м\да%га) – музыкальный
Мадхурья-раса (м№дхурйа-раса) – эпическое произведение, созданное инструмент в виде глиняного барабана.
высшая форма духовных взаимоотно- Шрилой Вьясадэвом. 100000 строф Мукти – освобождение от рабства
шений с Кришной – божественное суп- «Махабхараты» описывают историю материи.
ружество. вражды между Пандавами и Каура- Мукунда – имя Кришны, означаю-
Мадхусудана (МадхусЁдана) – имя вами, которая завершилась битвой на щее «Дарующий освобождение».
Кришны, означающее «сразивший де- Курукшетре. В состав «Махабхараты» Мукунда Датта – вечный спутник
мона Мадху». входит «Бхагавад-гита». Чайтаньи Махапрабху.
Мадхьяма-адхикари (мадхйама- Маха-Вишну (Мах№-Виў+у) – см. Мурари Гупта (Мур№ри Гупта) –
адхик№рё) – преданный на средней ста- Каранодакашайи Вишну. величайший преданный и вечный спут-
дии духовного развития. Махаджан (мах№джан) – великий ник Шри Чайтаньи Махапрабху; автор
Майя (м№й№) – буквально, «то, чего мудрец, авторитет в вопросах религии. знаменитой книги «Шри Чайтанья-ча-
нет» (ма–«не», йа–«иллюзия»); ма- В «Шримад-Бхагаватам» перечисля- рита».
териальная энергия Кришны, которая ются имена двенадцати махаджанов: Мурти (мЁрти) – Образ Бога, за-
погружает живое существо в забвение Брахма, Нарада Муни, Шива, четыре печатленный в камне, дереве, металле,
о Нем. Кумара, Капила, Сваямбхува Ману, красках или в в уме.
Маявада (м№й№в№да) – общее назва- Прахлада Махарадж, Джанака Ма-
ние ряда философских доктрин, в кото- харадж, Бхишма, Бали Махарадж, Навадвипа (Навадвёпа) – букв.
рых Абсолют полагается безличным, а Шукадева Госвами и Ямарадж (см.: «девять островов», святая обитель, где
мир, индивидуальные живые существа «Шримад Бхагаватам», 6.3.20). явился Шри Чайтанья Махапрабху
и Бог – порождением иллюзии. Это Махадэв (Мах№дэв) – имя Шивы, и провел Свои детские лилы. Девять
учение, являясь, по существу, скрытой означающее «величайший из богов». островов образуются Гангой в области
формой буддизма, противоречит смыс- Маха-мантра (мах№-мантра) – ве- Надия (Зап. Бенгалия, Индия). Почи-
лу Вед и несовместимо с принципами ликая песнь освобождения: «Харе тается Гаудия-вайшнавами духовно не-
чистой бхакти. Кришна, Харе Кришна, Кришна Криш- отличной от Шри Вриндавана.
Майявади (м№й№в№дё) – последова- на, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Нама-апарадха (н№ма-апар№д­ха) –
тель философии Маявады. Рама Рама, Харе Харе», которую дал оскорбление Святого Имени; началь-
Майя-шакти (м№й№-Ўакти) – мате- Шри Чайтанья Махапрабху. ная стадия воспевания Святого Имени.
риальная природа, внешнее отражение Махапрабху – см. Чайтанья. «Сканда-пурана» перечисляет десять
пара-шакти (внутренней духовной энер- Маха-пракаша-лила (мах№-прак№Ўа- основных нама-апарадх, которых сле-
гии Кришны). Майя-шакти порождает лёл№) – игры Шри Чайтаньи, в которых дует тщательно избегать при воспева-
этот материальный мир, Деви-дхаму. Он проявляет Свои величайшие достоя- нии Имени.
Манвантара – период правления ния и совершенства. Намабхаса (н№м№бх№са) – тень Свя-
одного Ману, длится около семидесяти Маха-пралая (мах№-пралайа) – того Имени; вторая стадия воспевания.
двух циклов из четырех юг. окончательное разрушение вселенной. Нанда Махарадж – отец Шри Криш-
Мангалачанди (Ма%гала­ча+­ {ё) – Маха-пуруша (мах№-пуруўа) – «ве- ны во Враджа-лиле.
см. Дурга-деви. ликая личность», святой. Нарада Муни (Н№рада Муни) – ве-
Мангалачарана (ма%гал№чара­+а) – Махапрабху (Мах№прабху) – см. личайший бхакта Шри Кришны, бо-
призыв благословений и милости в на- Чайтанья. жественный мудрец, один из первых
чале духовного произведения. Махарадж (Мах№р№дж) – великий сыновей Брахмы. Посредник между
Ману – прародитель человечества, святой царь; также титул санньяси. богами и людьми. История его жизни
сын Брахмы. За один день Брахмы сме- Махатма (мах№тм№) – «великая описана в первой песни «Шримад-Бха-
няется четырнадцать Ману. душа», возвышенный преданный Криш- гаватам».
«Ману-самхита» – свод религиоз- ны. Нараяна (Н№р№йа+а) – Кришна в
ных законов, по которым должны стро- Махашая (Мах№Ўайа) – великий своей четырехрукой форме на планетах
ить свою жизнь цивилизованные люди; святой. Вайкунтхи, Владыка Вайкунтхи.

743
Нароттам дас Тхакур (Нароттама один из главных учеников Шрилы Мад- Пратапарудра Махараджа (Прат№па­
д№са §х№кура) – великий ачарья, автор хавендры Пури. рудра Мах№р№джа) – царь Ориссы,
множества песен на бенгали, снискав- Параматма (Парам№тм№) – проявле­ правивший во времена Шри Чайтаньи
ших огромную любовь и популярность ние Всевышнего в форме Высшей Махапрбху, Его великий преданный.
среди вайшнавов. Души, пребывающей в сердце каждого Прахлада Махарадж (Прахл№да
Ниламбара Чакраварти (Нёл№м­ба­ра живого существа и в каждом атоме. Мах№р№дж) – великий преданный Виш-
Чакравартё) – отец Шачидеви, вели- Парамахамса (парамаха=са) – ве- ну (Нрисимхадэва), сын демона Хира-
чайший ученый, астролог, составивший личайший преданный Бхагавана, поз- ньякашипу. История его жизни описана
гороскоп для Шри Чайтаньи. навший свою природу; высшая ступень в седьмой песни «Шримад-Бхагава-
Нилачала (Нёл№чала) – другое на- санньясы. там».
звание Джаганнатха Пури, где Шри Парамешвара (ПарамеЎвара) – Вер- Према, према-бхакти – чистая, без-
Чайтанья провел свои последние игры ховный Повелитель, Шри Кришна. раздельная любовь к Богу. Согласно
на этой планете. Пара-пракрити (пар№-прак\ти) – писаниям – зрелый плод чистой пре-
Нимай (Ним№и) – имя Шри Чайта- см. сварупа-шакти. данности Богу, наивысшее совершенс-
ньи Махапрабху, которое Он получил Пара-шакти (пар№-¡акти)– см. сва- тво и конечная цель жизни всех живых
в честь Своего явления под деревом рупа-шакти. существ.
нимба. Парашара Муни (Пар№ўара Муни) – Пундарик Видьянидхи (Пу+{арёк
Нитьянанда (Нитй№нанда) – вопло- великий мудрец, создатель «Вишну-пу- Видьянидхи) – величайший преданный
щение Баларамы, один из ближайших раны»; отец Шрилы Вьясадэва. и вечный спутник Шри Чайтаньи Ма-
спутников Чайтаньи Махапрабху. Из- Парвати (П№рватё)  – супруга хапрабху; проявление отца Шримати
начальный духовный учитель в первых Шивы. Радхарани; ученик Шри Мадхавендры
четырех расах. Паривраджака (паривр№джа­ка) – Пури и духовный учитель Шри Гадад-
Ньяя (нйайа) – логика; философс- странствующий брахман или санньяси. хара Пандита.
кая доктрина Гаутамы Муни. Парикшит Махарадж (Парёкўита Пураны (Пур№+ы) – восемнадцать
Нрисимха, Нрисимхадэв (Н\си=ха, Мах№р№джа) – сын Абхиманью и внук священных писаний, дополняющих
Н\си=хадэв) – воплощение Вишну в Арджуны. Он унаследовал царство пос- Веды. В Пуранах описаны истории
образе получеловека-полульва, явивше- ле ухода Пандавов. Проклятый юным земных воплощений Кришны и деяния
гося, чтобы спасти своего преданного брахманом, посвятил время, оставше- Его преданных. Относятся к смрити-
Прахладу и убить демона Хираньяка- еся до кончины, слушанию «Шримад шастрам.
шипу. Бхагаватам» от Шукадэва Госвами и Пуруша (Пуруўа) – наслаждаю-
так достиг высшего совершенства. щийся, или носитель мужского начала;
Падмавати (Падм№ватё) – мать Шри Прабодхананда Сарасвати (Прабо­ живое существо или Бог. Проявления
Нитьянанды. дх№нанда Сарасватё) – великий поэт- Бхагавана в материальном мире, вы-
Пандавы (П№+{авы) – Юдхиштхи- вайшнав, последователь Шри Чайтаньи полняющие функции созидания, под-
ра, Бхима, Арджуна, Накула и Саха- Махапрабху. держания и разрушения материальных
дева, – пять братьев, царей из династии Пракашананда Сарасвати (Прак№Ў№­ вселенных.
Куру. Великие преданные и друзья нанда Сарасватё) – учитель маявады из Пуруша-аватары – три первичных
Кришны. Бенареса, обращенный Чайтаньей Ма- проявлений Кришны, ответственные за
Пандит (па+{ит) – ведический уче- хапрабху в вайшнавизм. сотворение материального мира (Кара-
ный, чье знание основано на изучении Пракрита-сахаджия (пр№к\та-са- нодакашайи Вишну, Гарбходакашайи
писаний. хаджий№) – одна из апа-сампрадай, Вишну и Кширодакашайи Вишну).
Панча-гавья (па*ча-гавйа) – смесь секта, члены которой считают, что до- Пуруша-сукта (Пуруўа-сЁкта) – со-
из пяти компонентов: молока, йогурта, стойны рассуждать о самых сокровен- кровенные молитвы богов, обращенные
гхи, коровьей мочи и коровьего навоза. ных деяниях Кришны, еще не освобо- к Вишну.
Панчаратры (Па*чар№тра) – веди- дившись от мирских желаний. Никто Пурушоттама (Пуруўоттама) – Вер-
ческие писания, описывающие процесс из подлинных Гаудия-вайшнавов ни- ховный Наслаждающийся; Бхагаван
поклонения Божеству. когда не высказывал подобных идей. Шри Кришна.
Панчаратрика (п№*чар№трика) – Пока человек не очистил сердца при Пхалгу-вайрагья (пхалгу-ваир№гйа) –
процесс поклонения Божеству в храме, помощи служения и молитвы Святому ложная отрешенность маявади и близ-
описанный в «Панчаратрах». Имени, все его псевдодуховные пред- ких к ним мыслителей от разнообразия
Панча-таттва (Па*ча-таттва) – про- ставления не будут иметь ни малейшей и богатства мира материи. Вайшнавы не
явление Абсолютной Истины, Шри ценности. отвергают мира, являющегося одной из
Кришны, в пяти обликах: как Шри Пракрити (прак\ти) – материаль- энергий Кришны. Искусственной отре-
Кришна Чайтанья, Шри Нитьянанда ная и духовная природа как объект на- шенности имперсоналистов вайшнавы
Прабху, Шри Адвайта Прабху, Шри- слаждения Пуруши, т.е. Всевышнего; противопоставляют истинную отрешен-
вас Тхакур и Шри Гададхара Прабху включает планеты Вайкунтхи и матери- ность – юкта-вайрагью, рассматривая
(см. комментарий к тексту 2.3). альную природу. все материальное как подношение Богу,
Паравьома (паравйома) – вечная Пр№ртхан№ – сборник песен-молитв предназначенное для служения Ему.
безграничная сфера Духа за пределами великого святого Шрилы Нароттама
материального мира. В ней пребывают даса Тхакура. Равана (Р№ва+а) – могущественный
все миры Вайкунтхи. Прасад (прас№д) – букв. «милость», демон, убитый Шри Рамачандрой.
Парамананда Пури (Парам№нанда милость; освященная в процессе пред- Рага-марга (р№га-м№рга) – путь бо-
Пурё) – великий преданный и близкий ложения пища или какое-то иное под- жественной любви; преданность, кото-
спутник Шри Чайтаньи в Нилачале; ношение. рая превыше наставлений писаний.

744
Рагхунатх дас Госвами (Рагхун№тха Рамешвара (Р№меЎвара) – самая юж- Садхана (с№дхана) – см. садхана-
д№са Госв№мё) – один из шести Госвами ная точка Индийского полуострова, отде- бхакти.
Вриндавана, главных учеников и пре- ленная проливом от острова Шри Ланка. Садхана-бхакти (с№дхана-бхак-
емников Шри Чайтаньи Махапрабху. «Рамаяна» – великая эпическая поэ- ти) – служение Господу, регулируе-
Почитается Гаудия-вайшнавами как ма Валмики Муни, описывающая жизнь мое правилами и указаниями шастр.
прайоджана-ачарья, наставник, учащий и деяния Шри Рамачандры. Систематическая практика, имеющая
конечной цели жизни живого сущест- Раса (раса) – изначальные взаимо- целью достижение вечной любви к Шри
ва, что само по себе указывает на его отношения Кришны и живого сущест- Кришне (воспевание Святого Имени ,
исключительное положение в духовной ва. Вид отношений между преданным слушание Хари-катхи, поклонение Бо-
преемственности, идущей от Шри Чай- и Кришной; блаженство, которое пре- жеству и т.п.).
таньи. В своих молитвах Шрила Раг- данный получает от своего служения Садху (с№дху) – святой, подвижник;
хунатх дас Госвами раскрыл наивыс- Кришне. Раса означает степень бли- странник.
ший уровень чистой преданности Шри зости души к Богу. Существуют пять Сакхи-бхеки (сакхё-бхекё) – пре-
Кришне. основных рас (безусловная верность, вдо-вайшнавы, рядящиеся в одежды
Рагхупати Упадхьяя (Рагхупати служение, дружба, родительские и суп- гопи и воображающие себя участниками
Уп№дхй№йа) – великий преданный Шри ружеские отношения) и семь второсте- лил Кришны, обычно имитируя раса-
Чайтаньи Махапрабху и ученик Шри пенных (смех, удивление, сочувствие, лилу. Одна из апа-сампрадай.
Мадхавендры Пури; также известен рыцарство, гнев, страх, отвращение). Сакхья-раса (сакхйа-раса) – чистое
как великий ученый. Расабхаса (рас№бх№са) – несовмес- преданное служение Кришне в настро-
Раджа-гуна (раджа-гу+а) – страсть, тимое сочетание противоречащих друг ении дружбы. Одна из пяти основных
вторая среди гун материальной приро- другу рас. рас.
ды. Раса-лила (р№са-лёл№) – чистое ду- Сама Веда – одна из четырех изна-
Радхадеша (Р№{ха-деЎа) – мест- ховное проявление любовных отноше- чальных Вед. В ней собраны гимны,
ность на западном берегу Ганги. ний Кришны с Его самыми возвышен- исполняющиеся при совершении жерт-
Радха-кунда (Р№дх№-ку+{а) – озеро ными и близкими слугами, девушками- воприношений.
недалеко от Вриндавана, олицетворяю- пастýшками Вриндавана. Самадхи (сам№дхи) – 1) состояние
щее Шримати Радхарани – самое свя- Ратха-ятра (Ратха-й№тр№) – ежегод- полной сосредоточенности на объекте
щенное место для Гаудия-вайшнавов. ный праздник колесниц в Джаганнатха медитации; 2) величайшая поглощен-
Радхарани, Радха, Радхика Пури, имеющий глубочайший духов- ность служением Кришне.
(Р№дх№р№+ё, Р№дх№, Р№дхик№) – вечная ный смысл. Самвит-шакти (самвит-Ўакти) –
супруга Кришны, олицетворение Его Ришабха, Ришабхадэв (ґўабха, энергия знания, скрытая в дживах; че-
внутренней энергии наслаждения; вели- ґўабхадева) – великий царь-мудрец рез нее Господь являет Свою высшую
чайшая из Его слуг, объект благоговей- древности, проявления Вишну. Его Божественность и позволяет другим
ного поклонения Гаудия-вайшнавов. жизнь описана в пятой песне «Шримад- постичь ее.
Рамадеви (Рам№девё) – богиня про- Бхагаватам». Сампрадая (сампрад№йа) – букв.
цветания. Рохини (Рохи+ё) – мать Баларамы. «совершенный дар»; ученическая пре-
Рама, Рамачандра (Р№ма, Рукмини (Рукми+ё) – главная суп- емственность передачи духовного знания
Р№мачандра) – лила-аватара Вишну. руга Шри Кришны в Двараке. от учителя к ученику, берущая начало
Убил десятиглавого демона Равану. Его Рупа Госвами (РЁпа Госв№мё) – от Самого. Cуществует четыре вайшнав-
деяния описаны в эпосе «Рамаяна». главный из шести Госвами Вриндавана, ских сампрадаи: 1) Брахма-, 2) Кумара ,
Рамананда Рай (Р№м№нанда Р№йа) – вечный спутник Чайтаньи Махапрабху. 3) Рудра-, 4) Шри-сампрадая.
один из самых близких преданных и Был лично избран Чайтаньей в качестве Самскара (са=ск№ра) – 1) очисти-
вечных спутников Шри Чайтаньи Ма- преемника и главы сампрадаи. Вследст­ тельный обряд в ведическом обществе;
хапрабху, бывший, вместе со Сварупой вие уникального положения, которое 2) привычки и представления, приобре-
Дамодаром, ближайшим Его слугой Шрила Рупа Госвами занимает среди тенные в течение этой жизни или про-
в завершающий период деяний Маха­ последователей Махапрабху, их назы- шлых воплощений.
прабху в Джаганнатха Пури. вают «рупанугами» (последователями Сан№тана (сан№тана) – вечный.
Рамануджа, Рамануджачарья (Р№м№­ Шри Рупы). Гаудия-вайшнавы почита- Санатана Госвами – один из шести
нуджа, Раманудж№ч№рйа) – величайший ют Шрилу Рупу Госвами как ачарью Госвами Вриндавана, непосредственных
ачарья вайшнавской Шри-сампрадайи, принципа абхидхея, а также раса-тат- преемников Чайтаньи Махапрабху, кото-
которая по его имени также получила твачарью (наставником, раскрывающим рые систематизировали и подробно изло-
название «Рамануджа-сампрадая». Ав- науку о расе). Он – автор множества жили Его учение. Автор многих книг по
тор многочисленных религиозно-фило- религиозно-философских и поэтических философии Гаудия-вайшнавизма: «Хари-
софских работ, в том числе знамени- произведений, посвященных науке лю- бхакти-виласа», «Брихад-бхагаватамри-
тых комментариев к «Веданта-сутре», бовного преданного служения, главное та», «Дашама-типани» (комментарий на
«Бхагавад-гите», Упанишадам. Его из которых – «Бхакти-расамрита-синд- десятую песнь «Шримад-Бхагаватам») и
особой заслугой является опровержение ху». Брат Санатаны Госвами. других. Брат Рупы Госвами.
монистической философии маявады. В Рупануга-сампрадая (РЁп№нуга- «Сандарбха» – («Шат-сандарб-
своем учении Шри Чайтанья использо- сампра­д№йа) – сампрадая Шри Чайта- ха») – монументальный философский
вал два момента философии, Рамануд- ньи Махапрабху, названная по имени труд Шрилы Дживы Госвами в шести
жачарьи: 1) шаранагати, безусловное Его главного преемника – Шри Рупы частях, в котором детально изложена
самопредание Кришне, и 2) полное пре- Госвами. философия ачинтйа-бхедабхеда-таттвы
дание гуру и вайшнавам и безраздель- Сагуна (сагу+а) – обладающий ка- и других моментов философии Гаудия-
ное служение им. чествами. вайшнавизма.

745
Сандипани Муни (С№ндёпани Сиддхи (сиддхи)– 1) боги; 2) мисти- Хануман (Ханум№н) – великий пре-
Муни) – духовный учитель, Под руко- ческие совершенства. данный Рамачандры (в дасья-расе),
водством Сандипани Муни Кришна и Ба- Смарта-брахман (см№рта-бр№х­ один из предводителей войска обезьян,
ларама за шестьдесят четыре дня изучили ма+) – брахман, уделяющий большее участвовавшего в освобождении Ситы.
Веды, а также все науки и искусства. внимание внешним правилам и ритуалам Хари (Хари) – имя Всевышнего, оз-
Сандхини-шакти (сандхинё-Ўак- Вед, чем поклонению Кришне; тот, кто начающее «устраняющий все препятс-
ти) – духовная энергия вечности, под- строго следует ведическим принципам, твия с духовного пути».
держивающая бытие духовного мира. понимая их материалистически. «Хари-бхакти-виласа» – санскрит-
Санньяса (саннй№са) – отречение от Смарты (смарты) – последователи ское произведение Шрилы Санатаны
мира; четвертая (высшая) ступень ду- Вед, которые стремятся к освобожде- Госвами, в котором детально представ-
ховного совершенствования в Ведичес- нию. Уделяют большее внимание букве, лена ритуальная сторона вайшнавской
ком обществе. чем духу писаний. практики (в т.ч. поклонение Божеству
Санньяси (саннй№сё) – проповедник в Смрити (см\ти) – богооткровенные в храме); считается проповедническим
отречении, принявший санньясу; монах. писания, дополняющие шрути. Ко- средством для привлечения смарта-
Санкаршана (Са%карўа+а) – одно из декс религиозной и социальной жизни. брахманов к вайшнавской сампрадайе.
четырех изначальных проявлений Криш- Включает Пураны, «Махабхарату», Харидас Тхакур (Харид№с §х№кур) –
ны в духовном мире; также имя Балара- Дхарма-шастры и другие тексты. один из самых близких спутников Шри
мы, которое дал Ему Гарга Муни. «Стотра-ратна» – знаменитая поэма Чайтаньи Махапрабху. Родился в му-
Санкиртана (са%кёртана) – 1) сов- Ямуначарьи. сульманской семье, но стал великим
местное воспевание святых имен ; 2) про- Сута Госвами (СЁта Госв№мё) – вели- вайшнавом, показав своим примером,
поведь. Основной метод духовного само- кий мудрец-преданный, пересказавший что преданность не зависит от рождения
осознания (юга-дхарма) в Кали-югу. мудрецам в лесу Наймишаранья беседу, и национальности. Ежедневно повторял
Сарартха-даршини (С№р№ртха- которая состоялась между Махараджей 300 тысяч святых имен. Махапрабху на-
дарЎинё) – комментарий Шрилы Парикшитом и Шукадэвой Госвами. зывал его намачарьей (учителем повторе-
Вишванатха Чакраварти Тхакура на Сутра (сЁтра) – лаконичное произ- ния Святого Имени).
«Шримад-Бхагаватам». ведение, безукоризненное по форме, в Харинама (харин№ма) – Святое
Сарасвати (Сарасватё) – богиня зна- котором заключен глубокий смысл. Имя, Харе Кришна Маха-Мантра.
ния, речи, учености; супруга Вишну. Хаягрива (Хайагрёва) – проявление
Сарвабхаума Бхаттачарья (С№рва­ Тапасви (тапасвё) – отшельник-аскет. Вишну в облике с головой лошади; Хая­
бхаума Бха}}№ч№рйа) – ученый из Джа- Таттва (таттва) – основа, суть, грива вернул Брахме похищенные Веды.
ганнатха Пури, последователь монисти- нечто присущее чему-либо, фундамен- Хираньякашипу (Хира+йа­каЎи­
ческого учения Шанкарачарьи, побеж- тальный принцип; тайна, секрет. Три пу) – царь асуров, отец Прахлады Ма-
денный в диспуте Шри Чайтаньей Ма- главных таттвы: иша-таттва (знание о хараджа, был убит Вишну, пришедшим
хапрабху и ставший Его преданным. Боге), джива-таттва (знание о душе) и в образе Нарасимхадэва.
Саттва – материальная гуна благости. шакти-таттва (знание об энергиях ). Хираньякша (Хира+й№кўа) – великий
Сат-чит-ананда (сач-чид-№нанда) – Тиртха (тёртха) – святое место; демонический царь, сын Кашьяпы Муни;
три аспекта природы Абсолютной Ис- святое место, где паломники принимают был убит Вишну в образе Варахи.
тины. Естественное состояние души, омовение в священных реках.
соответственно: вечное бытие, полное Трета-юга (трета-йуга) – вторая ×àйòàíья, Чайтаньядэв, Чайтаньячан-
знание и безграничное счастье. эпоха в цикле из четырех юг, длится дра (Чаитанйа, Чаитанйадэв, Чаитанйа-
Сатья-юга – первая юга в цикле из 3 600 лет богов, или 1 296 000 солнеч- чандра) – Шри Кришна, принявший
четырех юг, длится 4 800 лет богов, или ных лет. настроение и цвет тела Шримати Радха-
1 728 000 солнечных лет. Триданди-санньяса (трида+{и- рани. Играя роль своего преданного, Он
Сатьявати (Сатйаватё) – мать Шри- саннй№са) – санньяса Гаудия-вайшна- пришел как скрытая юга-аватара в Кали-
лы Вьясадэва. вов. Санньяси носят триданду (посох), югу и распространил движение санкирта-
Сахаджия (сахаджий№) – см. прак- как символ того, что их тело, ум и речь ны. Самая милостивая из всех аватар.
рита-сахаджия. посвящены служению Шри Кришне, а «Чайтанья-мангала» (Чаитанйа-
Сваям-рупа (свайа=-рЁпа) – изна- также в напоминание себе и всем окру- ма%гала) – первоначальное название
чальный облик. жающим, что поиск наслаждений ведет «Чайтанья-бхагаваты».
Свами (св№мё) – см. Госвами. только к страданиям, и что истинная «Чайтанья-чаритамрита» – поэма
Сварупа (сварЁпа) – «свой облик»; цель жизни заключается в памятовании Кришнадаса Кавираджа Госвами на
изначальная, вечная духовная форма и служении Шри Кришне. бенгали, посвященная жизни и учению
дживы в отношениях с Кришной. Туласи (туласё) – (Туласи деви, Чайтаньи Махапрабху. Основное писа-
Сварупа Дамодара (СварЁпа Вринда деви, Туласи Махарани) — воп- ние Гаудия-вайшнавов.
Д№модара) – величайший преданный, лощение одной из гопи, Вринда деви, в Чанди (Ча+{ё) – одно из имен Дурги.
ближайший вечный спутник и личный облике священного растения. Чандрашекхар (ЧандраЎекхар) –
секретарь Шри Чайтаньи Махапрабху. великий преданный и спутник Шри
Сварупа-шакти (сварЁпа-Ўакти) – Уддхава (Уддхава)– советник, ми- Чайтаньи, приходился Ему дядей (он
внутренняя энергия Кришны. Содержит нистр и близкий друг Кришны в Два- был мужем сестры Шачи деви); про-
самую суть энергий хладини и самвит. раке. явление одного из девяти Нидхи по
Соединяясь с блаженством и знанием Упанишады (Упаниўады) – раздел имени Чандра.
души, создает необходимое для чистой Вед, который дает знание о Высшем Духе; Чаранамрита (чара+№м\та) – вода
преданности умонастроение (бхакти- Веданта. Причисляются к шрути. В кано- со стоп Вишну; вода, которой омыли
сварЁпа-Ўакти). нический список входит 108 Упанишад. стопы Божества Вишну; вода Ганги.

746
Чит-шакти (чит-Ўакти) – энергия Шридхар Свами (Ѕрёдхар Св№­ Шьямасундар – Кришна в образе
вечности, поддерживающая существо- мё) – великий вайшнав средневековой мальчика-пастушка с прекрасным цве-
вание духовной природы (Вайкунтхи) Индии, знаменитый своим комментари- том тела, напоминающим цвет темной
и материального мира. ем к «Шримад-Бхагаватам» и «Бхага- грозовой тучи.
вад-гиту». Он жил в Бенаресе и был
Шакти (Ўакти) – энергия, сила. санньяси-маявади школы Шанкары, Экадаши (эк№даЎё) – день, осо-
Шактьявеша-аватара (Ўактй­№веЎа- но, несмотря на это, учил вайшнавской бо благоприятный для служения Шри
ават№ра) – живое существо, наделен- философии. Он был преданным Нри- Кришне. Наступает на одиннадцатый
ное особой силой или полномочиями и симхадэва, и его труды высоко ценил день после новолуния и полнолуния,
выступающее как представитель Бога. Шри Чайтанья, особенно «Бхавартха- примерно два раза в месяц. В этот день
Шалаграма-шила (Ў№лагр№ма- дипику» (комментарий на «Бхагава- благоприятны пост, повторение святых
Ўёл№) – самопроявленное Божество в там»). Махапрабху говорил, что каж- имен и бодрствование всю ночь.
образе камня. дый, кто пишет комментарий на «Бха-
Шамбху (Ѕамбху) – одно из имен гаватам», должен согласовывать его с Юги (в ед. ч. йуга) – четыре цик-
Шивы. комментарием Шридхара Свами. лически повторяющиеся эпохи, через
Шанкара (Ѕа%кара) – 1) одно из «Шримад-Бхагаватам» – «безупреч- которые проходит в своем развитии
имен Шивы; 2) одно из имен Шанка- ная Пурана», главная из восемнадцати вселенная. Один цикл из четырех юг
рачарьи. Пуран, в которой описывается предан- называют дивья-югой.
Шанкарачарья (Ѕа%кар№ч№рйа) – ное служение Шри Кришне. Пять тысяч Юга-аватара (йуга-ават№ра) – воп-
великий духовный учитель, проповедо- лет назад Шукадэв Госвами поведал ее лощения Бога, приходящие в каждую
вавший философию монизма (адвайта- Парикшиту Махарадже, а затем Сута из четырех юг, чтобы дать людям метод
ваду). Проявление Шивы. Госвами пересказал мудрецам в лесу духовного осознания.
Шанкараранья (Ѕа%кар­№ра+йа) – Наймишаранья. Венец всей ведической Юга-дхарма (йуга-дхарма) – духов-
монашеское имя Вишварупы, брата литературы. Состоит из восемнадцати ный путь, предназначенный для данной
Чайтаньи Махапрабху. тысяч стихов. эпохи. Для Кали-юги — Харинама-сан-
Шанта-раса (Ў№нта-раса) – чистое Шри Намаштака (Ѕрё Н№м№ў}а­- киртана.
преданное служение Кришне в настро- ка) – произведение Шрилы Рупы Юдхиштхира (Йудхиў}хира) – стар­
ении умиротворения, без стремления к Госвами ший из братьев Пандавов.
взаимоотношениям. Шрирам (Ѕрёр№м) – величайший Юкта-вайрагья (йукта-ваир№гйа) –
Шаранагати (Ўара+№гати) – абсо- преданный Шри Чайтаньи Махапраб- отре­чение от объектов чувств, при кото-
лютное предание Кришне. ху; брат Шриваса Пандита; проявление ром все материальное используется для
Шастры (Ў№стры) – священные Парваты Муни, друга Нарады Муни. служения Кришне. Противоположно от-
ведические писания, подобные «Бхага- Шри-сампрадая – одна из подлин- речению маявади.
вад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». ных вайшнавских сампрадай, берущая
Шачи, Шачидеви, Шачимата свое начало от Шримати Лакшми Деви, Явана (йавана)– люди, стоящие вне
(Ѕачё, Ѕачёдевё, Ѕачём№т№) – мать богини удачи, вечной супруги Нарая- ведического общества; человек низкого
Шри Чайтаньи Махапрабху. ны. Также известна как «Рамануджа- происхождения.
Шачинандана (Ѕачёнандана) – сампрадая». Яду (Йаду) – царский род, прина-
Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шри- Шри-шакти (Ѕрё-Ўакти) – одна длежащий к Лунной династии, в кото-
мати Шачидеви. из внутренних энергий Всевышнего. ром явился Кришна.
Шаунака Риши (Ѕаунака ґўи) – Шрути (Ўрути) – знания, приоб- Ядавы (Йадавы) – потомки рода
великий мудрец, возглавлявший собра- ретаемые в процессе слушания; изна- Яду.
ние в лесу Наймишаранья, когда Сута чальные Ведические писания (Веды и Ядунандана Ачарья (Йадунандана
Госвами рассказывал «Шримад-Бхага- Упанишады). їч№рйа) – духовный учитель Рагху-
ватам». Шудра (ЎЁдра) – сословие рабочих; натха даса Госвами.
Шеша (Ѕеўа) – воплощение Бхагава- четвертый общественный уклад веди- Ямарадж (Йамар№дж) – повелитель
на в виде огромного тысячеглавого змея, ческого общества (варнашрамы). адских планет, бог Смерти, назначаю-
на котором возлежит Маха-Вишну. Шуддха-бхакти (Ўуддха-бхакти) – щий наказания грешникам.
Шива (Ѕива) – великий бог, пре- чистая преданность Кришне, лишенная Ямуначарья (Й№мун№ч№рйа) – ве-
данный Вишну; повелевает гуной неве- посторонних стремлений, таких как ликий духовный учитель-вайшнав из
жества в материальном мире. карма, гьяна, мистическая йога и т.п. Шри Сампрадаи, один из духовных
Шишупала (ЅиЎуп№ла) – демони- Шуддха-нама (Ўуддха-н№ма) – чис- предшественников Шрилы Рамануд-
ческий царь, убитый Кришной. тое Святое Имя; третья, высшая сту- жачарьи. Автор множества религиоз-
Шлока (Ўлока) – двухсложный пень воспевания. но-философских и поэтических тру-
стих в санскритской поэзии. Шуддха (Ўуддха) – чистый, совер- дов, высоко почитаемых всеми вайш-
Шри Вайшнавы (Ѕрё Ваиў+авы) – шенный, лишенный всей материальной навами.
последователи Шри-сампрадаи. скверны. Яшода (ЙаЎода) – мать Кришны,
Шривас (Ѕрёв№с) – величайший Шукадэв Госвами (Ѕукадэва царица Враджа и супруга Нанды Ма-
преданный и вечный спутник Шри Чай- Госв№мё) – великий мудрец и вайш- хараджи.
таньи Махапрабху, входит в Панча-тат- нав, сын Шрилы Вьясадэва. Расска-
тву; проявление Нарады Муни. зал «Шримад-Бхагаватам» Парикшиту
Шридхар (Ѕрёдхар) – великий пре- Махараджу.
данный и вечный спутник Чайтаньи Шукрачарья (Ѕукр№ч№рйа) – ду-
Махапрабху, участвник Его лил. ховный учитель демонов.

747
Указатель стихов “Чайтанья-бхагаваты”

указателе в алфавитном поряд- авиччхина га%г№ вахе 17.45 №дж№ну-ламбита дуи 13.65
ке приведены начала первых и №виў}а хаил№ прабху 17.42 №джи №м№’ прабодхий№ 12.7
вторых полустиший двустроч- №ге виў+у пЁджи’ 15.109 №джи, бх№и! том№ра 15.13
ных стихов и первых и третьх №ге га%г№ пЁджий№ 15.115 №джи гандха пари’ 12.126
полустиший четырехстрочных с ука- №ге га%г№ пЁджи’ 4.19 “№джи гхаре гий№ 12.16
занием номера главы и стиха. В иден- №ге йата пад№тика 15.145 №джи к\ў+а анна 5.77
тичных строках номера стихов следуют №ге лакўмё джаган 15.176 №джи тора гхарера 12.115
через запятую в порядке возрастания. №ге саба бх№%гилена 8.132 №джи хаите №ра 7.147

А
№ге хари-са%кёртана 3.2 №джи хаите туми 7.188
аграджа-васана дхари’ 7.40 “№джи чала туми 13.110
№брахм№ди йата 13.138 аградже лаил№ 7.63 №дж*№-бха%га-бхайе 5.164
абх№гйа в№ ки 5.89 №даре №сана дий№ каре 12.131 №дж*№ деха’ 5.28
абхйуттх№нам 2.17 адбхута ананта 16.162 адж*а-джане буджхе 1.138
(Бхагавад-гёт№ 4.7) адбхута вар№ха-мЁрти 12.166 №дж*№,—йена мах№ 8.123
авадхЁта-веЎа 2.134 адбхута декхена Ўачё 14.46 (№джу) виджайе 2.213
авадхЁта-рЁпе 9.132 адбхута декхий№ сабе 4.135 №ди-даитйа дуи 2.170
ав№к хаил№ сабе 13.84 адбхута карена крё{№ 6.9 №ди-дева джайа 9.219
аватариб№ре прабху 2.127 адбхута муку}а Ўобхе 15.129 №дидева, мах№-йогё 1.50
‘аватарибена прабху’ 2.56 адбхута пулака-аЎру 16.207 №ди-кха+{а-катх№ ати 16.4
аватёр+а каил№ Ўрё 2.52 адбхута саннй№си 8.97 №ди-кха+{а-катх№ ба{а 3.51
аватёр+а хаибена 2.148 адбхута се па{айе 13.88 №ди-кха+{а-катх№, бх№и,
аватёр+а хаий№ вадхил№ 2.157 адбхута Ўуний№ №и 12.220 Ўуна с№вадх№не 17.3
аватёр+а хаий№ х№сена 3.5 адваита-№ч№рйа-№ди 7.27, 8.98 №ди-кха+{а-катх№, бх№и, Ўуна эка 1.184
аватёр+а хаий№ча 17.134 ‘адваита ачарйа’ 2.78 №ди-кха+{а-катх№, бх№и Ўуне 14.4
аватёр+а хаий№чха 17.131 адваита болена 11.75 №ди-кха+{а-катх№—йена 5.168, 7.7
аватёр+а хаил№ дхари’ 2.131 адваита-вабх№йа 7.29 №ди-кха+{а-катх№ парипЁр+а 17.141
аватёр+а хаил№ прабху ниЎ№йа 1.95 адваит№ди сабе баху 7.77 №ди-кха+{а, мадхйа-кха+{а 1.89
аватёр+а хаил№ прабху сарва 2.27 адваита-сабх№йа сабе 11.23 №ди-кха+{е №чхе ката 1.117
аватёр+а хаилена Ўрё 2.208 адваита-сахита сабе 11.67 №ди-кха+{е, ба%га-деЎе 1.109
аватёр+ау са-к№ру+йау 1.3 адваитера в№кйа Ўуни’ 11.66 №ди-кха+{е, в№йу-деха 1.111
аваЎйа балиб№, доўа 11.112 адваитера г\хе 1.143 №ди-кха+{е, видй№ 1.106
аваЎйа их№ра №джи 13.124 ‘адваитера к№ране 2.95 №ди-кха+{е, гай№ гел№ 1.116
аваЎйа ёЎвара т№х№ 13.44 адвитёйа-рЁпа, сатйа 1.59 №ди-кха+{е, гаур№%гера дигвиджайё 1.114
аваЎйа п№ибе 9.185 аджа-бхава-№ди 13.134 №ди-кха+{е, гаур№%гера сарва 1.108
авидж*№та-таттва 2.6 аджа-бхава №сибека 11.47 №ди-кха+{е, гаур№%гера ч№палйа 1.103
авидй№-в№сан№ 13.166 №джанма виракта 7.9 №ди-кха+{е, джагадёЎа 1.100
авиламбе туми их№ 10.73 №дж№ну-ламбита-бхуджа, ару+а 4.80 №ди-кха+{е, джаганн№тха 1.105
№-випра э ЎиЎуре 3.21 №дж№ну-ламбита-бхуджа камала 16.47 №ди-кха+{е, дивйа 1.113
‘№вирбх№ва’ ‘тиробх№ва’ эи 15.221 №дж№ну-ламбита-бхуджа, камала 11.4 №ди-кха+{е, дхваджа 1.98
‘№вирбх№ва’ ‘тиробх№ва’ м№тра 3.52 №дж№ну-ламбита-бхуджау 1.1 №ди-кха+{е, карилена 1.104

749
№ди-кха+{е, лока 1.102 “айе харид№са! э 16.268 №ми пу%тхи карий№чхи 11.103
№ди-кха+{е, парва 1.110 акаитава, уд№ра 15.41 №ми-саба йе-нимитте 2.187
№ди-кха+{е, прабхуре 1.99 акаитава хаиле се 16.229 №ми се балийе, випра 13.132
‘№ди-кха+{е’—прадх№натаЇ 1.90 акаитаве читта сукхе 14.26 №ми се нирдхана 10.74
№ди-кха+{е, пх№лгуна 1.95 ак№таре кеха кабху 15.100 №ми параЎилео ки 7.176
№ди-кха+{е, сакала-бхактере моха 1.115 №к№Ўе у{ий№ й№йа 6.10 №ми—рагхун№тха 9.53
№ди-кха+{е, сакала бхактере Ўакти 1.112 алакўите №си’ кар+е 6.77 “№ми том№’-саб№ре 16.53
№ди-кха+{е, сакала па{уй№ 1.107 алакўите баху-видха 5.2 “№ми тора д№са 8.89
№ди-кха+{е, ЎиЎу-рЁпе 1.97 алакўите булена 11.84 ам\та-си*чита хаила 11.111
№ди-кха+{е, ЎиЎу чхале 1.101 алакўите сеи стх№не 13.70 ан№й№се анекере карена 15.43
№ди-кха+{е Ўуна, бх№и 10.5 алакўите эка-муў}и 5.65 “ан№й№се мара+а, джёвана 7.137
адй№пиха сеи бх№гйе 14.66 ала%к№ра вич№ра кариба 12.12 ан№й№сена мара+а= вин№ 7.136
адй№пиха Ўеўа-дева 1.69 ала%к№ра харите хаила 4.122 №нанда №сий№ аватарил№ 15.175
№дйе Ўрё чаитанйа 1.6 ала%кўите ЎиЎу-са%ге 9.23 №нанда-вив№да лакўмё 15.180
‘адхама-кулете йади 16.238 №л№пера стх№на н№хи 2.106 №нанда виЎеўа №ро 7.84
адхаре т№мбула, дивйа 11.4 алаукика декхий№ 7.198 №нанда-магане мЁрчх№ 12.217
адхаре т№мбЁла, ко}и 12.244 №ли%гана карилена двиджере 13.180 №нанда-с№гаре до%хе 4.4
адхармера прабалат№ 2.19 №ли%гана карилена мах№ 17.48 №нанда-с№гаре маг%а 10.105
адхив№са кар№ий№ 10.83 №ли%гана кари’ эка 8.29 №нанда-с№гаре магна хаил№ 10.91
адхив№са карилена 10.81 алпа-алпа кичху 6.37 №нанда-сварЁпа 8.121
адхив№са-лагна карилена харўа 15.73 алпа-бх№гйе канй№ра 10.112 №нанда хайла 3.8
адхив№са-лагна карилена Ўубха 10.79 алпа дуЇкхо н№хи 16.108 №нанде бх№сайе декхи’ 15.156
“адхив№се гуй№ №си’ 15.78 алпа мануўйере о 16.214 №нанде бх№сена Ўачё 1.113
адхиў}х№н№ хаий№ 16.202 алпа Ў№сти кари’ 16.167 №нанде ваиў+ава саба 7.31
адхйайана вин№ №ра 11.2 алпе адхй№пака хаил№ 1.104 №нанде вихвала, випре 3.29
адхйайана-сукхе прабху 11.69 алпе-алпе читта 7.92 №нанде индрапура 2.230
адхй№пан№ вин№ к№’ро 13.6 алпеи хаибе сарва 3.14 №нанде карайе сабе 4.28
адхй№пака-прати саба 12.271 алпе сарва-Ў№стрера 4.57 №нанде карена, кеха 3.42
адхй№пака-прати се 10.42 №м№’ джидж*№сий№ ки 10.26 №нанде л№гила н\тйа 16.205
адхй№пака-Ўирома+и 17.4 ам№нуўё теджа декхи’ 12.175 №нанде мурччхита 5.135
№и баи №ра кеха 12.216 №м№’ прабодхибе 12.274 №нанде пЁр+ита хаил№ путра 6.119
№и боле,—“пит\ 10.57 “№м№ра бхактера 1.8 №нанде пЁр+ита хаила сарва 5.156
№и й№’ре сак\т 12.231 №мар№и дхари’ диба 6.103 №нанде сакала-лока 3.31
№ила парама-аха%к№ра 13.19 №м№ра ки д№йа 13.133 №нанде си*чита хайа 4.58
№илена адхив№са-с№магрё 15.101 “№м№ра ки доўа 5.54 №нанде хаила джа{а 5.137
№илена ати алакўита 11.70 №мар№о н№ рахиба 7.97 №нанде Ўачёра мукхе 3.38
№илена випра-стх№не 5.64 №м№ра н\тйа-сукха 16.226 №нандита до%хе декхи’ 5.10
№илена г\хе крё{№ 8.165 №м№ра прабхура 17.153 ананта арбуда лока га%г№ 2.200
№илена г\хе лакўмё 15.212 “№м№ра пустака №на’ 5.3 ананта арбуда лока гел№ 1.164
№илена г\хе парипЁр+а 4.20 “ам№ра путрера п№’йе 5.6 ананта-брахм№+{а вй№пта 9.9
№илена джио{а-н\си=хадева 9.196 №м№ра путрере каруна 15.52 ананта брахм№+{а й№%’ра
№илена ёЎвара-иччх№йа 17.46 №мар№о №чхи эи 6.95 лома-кЁпе бх№се 8.151
№илена ёЎварера сабх№ра 13.72 №м№ра самбх№ўе н№хи 11.43 ананта брахм№+{а й№%’ра
№илена мулукера адхипати 16.68 №м№ра са=хати-га+а 6.123 лома-кЁпе га+и 6.35
№илена ниджа-г\хе 12.213 №м№ра се к№лпаника 7.175 ананта-брахм№+{а-майа 17.132
№илена нёл№чалачандрера 9.198 №мар№ хиндуре дехки’ 16.72 ананта-брахм№+{а мохе’ 13.103
№илена прабху-стх№не 17.82 №м№ра Ўапатха, йади 5.40 “ананта-брахм№+{а-н№тха 14.89
№илена р№джа-па+{итера 15.161 “№м№ре декхий№ туми 12.7 ананта-брахма+{а-н№тха
№илена сеи стх№не 5.122 №м№ре декхий№ эбе 11.49 путра 6.137, 8.80
№илена харид№са бр№хма+а 16.159 №м№ре декхите 5.126 ананта-брахм№+{а-н№тха с№кў№те 13.146
№илена харид№са навадвёпа 16.309 №м№ре кар№о туми’ 17.55 ананта-брахм№+{а-н№тха сеи 13.129
№илена Ўрё-ёЎвара 17.81 №ма’ саб№к№ра ати 14.71 ананта брахм№+{а п№ре 2.159
№и о карена мах№прёте 15.48 №м№-саб№ра к\ў+а 7.144 ананта-брахм№+{е йата 2.196
№ира катх№йа випра 10.58 “№м№-саб№’ ч№хи’ 5.46 ананта брахм№+{е кёрти 3.21
№ира чара+а-дхЁли 10.66 №м№’ хаите тора 12.210 ананта-брахм№+{е рЁпа 13.60
№ира э-саба д\ў}и 12.230 “№ми №ни*№чхи” 4.135 ананта, брахма, Ўива 2.224
№ире болена табе 10.54 №ми №пан№ре в№си 12.208 ананта викрама, н№ 1.66
№ире декхий№ гх№}е 15.47 №ми-брахма, №м№теи 16.11 ананта п\тхивё гири 1.65
№исена аграджере 7.35 №ми гий№ кариму 9.208 ананта чаритра кеха 1.176
№исена, декхите 10.108 “№ми джёле том№’ 16.121 ананта-Ўайй№йа ати 17.41
№и чинте,—“буджхил№%а 10.124 №ми й№%’ра п№да 13.130 анантера а=Ўа Ўрё 1.47
аичхана каутуке, №ил№ 2.232 №ми кари сн№на 6.61 анантера н№ме сарва 1.64
аиўадха №ниле рахе 9.76 №ми ки балиба 1.31 анантера прак№ра 2.135
№йата лочана, ёўат 2.212 №ми пунаЇ да{х№илу% 15.65 анантера Ўрё-виграхе 8.149

750
анантера лёл№ кеб№ 9.99 №пана-иччх№йа гий№ 8.156 №ра-б№ра гий№ 16.58
№нантй№д анимита 1.56 №пана-иччх№йа прабху 12.74 №ра-б№ра п№ка 5.44
(ЅБ 5.25.12) №пана-иччх№йа туми 16.155 №ра б№ра п№чхе 5.50
ан№р№дхита говинда 7.136 №пан№’ прак№Ўа прабху 12.78 №ра-б№ра ула{хий№ 7.116
а%га, ба%га, таила%га 13.161 №пана-праст№ва Ўуни’ 7.37 №ра джане боле 4.116
а%ге кеха дейа 4.73 №пан№ра апачайа, т№х№ 8.125 №ра-джанме эи-рЁпе 5.144
а%ге пёта-вастра 12.243 №пан№ра бх№гйа н№хи 15.158 №ра дина джвара 17.16
анека джанмера туми 5.142 №пан№ра видх№т№ №пане 17.136 №ра дина ката гий№ 11.65
анека ма+{алё хаи’ 13.51, 13.68 №пан№ра гхара нахе 4.128 №ра дине випре №ни’ 10.64
анека йаутука дий№ 15.189 №пан№ра Ў№стра бала 16.90 №ра дине нибх\те 17.105
анека па{уй№ саба 14.115 №пан№ре г№ой№йа 14.84 №ра дине прабху 11.118
анека джанмера 15.5 №пан№ре лук№и’ 1.158 №ра дуи хасте 5.128
“№ни гий№” йеи 8.130 №пан№ре прака}№и 16.228 №ра йади чури 4.104
№ни’ деха’ №джи 5.43 №пан№ самбари’ випра 5.159 №ра йата кичху 15.108
№ний№ ваику+}ха 2.93 №пане ананта 13.101 №ра йена упадрава 6.84
№ний№ дилена №м№’ 14.73 №пане №сий№ хайа 16.83 №ра йена дурв№сан№ 13.169
№ний№ дилена кари’ 6.32 №пане бхрамена мах№ 1.112 №ра к№’ре н№ кахиб№ 14.154
анитйа са=с№ра хаите 7.124 №пане джидж*№се 16.70 №ра кона дхарма 14.139
анйа-джане нинд№ 9.228 №пане дхарий№ ЎиЎу 7.190 №ра кона-к№рйе в№ 11.40
анйатх№ говинда-хена 16.140 №пане ёЎвара вастра 15.219 №ра н№хи п№йена 12.221
анйатх№ джагате кене 7.57 №пане ёЎвара Ўрё 17.98 №ра-патхе гхаре 6.112
анйатх№ ёЎвара вине 14.76 №пане йе маила 16.84 №рати карил№ сапта 15.168
анйатх№ йаване гр№ма 2.115 №пане лаил№ кари’ 16.137 №ра том№’ декхи ати 14.175
анйатх№ карибе Ў№сти 16.91 №пане карена прабху 8.75 №ра Ўабда кичху 17.100
анйатх№ се-стх№не 14.33 №пане карена саба 14.40 №ра эка {ха%га-випра 16.213
анйа стх№не №си’ 16.184 №пане карил№ н\тйа 1.168 №ра эка катх№ Ўуна 5.16
анйа ЎиЎу-га+а 6.45 №пане карий№ т№на 5.24 №ра эка ЎиЎу дхари’ 9.82
анйа ЎиЎу декхиле 6.44 №пане н№ буджхе 13.98 №ра эка ЎиЎу патхе 9.72
анйе ки самбхаве 12.240 №пане о бходжана 17.94 №ра эка ЎиЎу та%хи 9.89
анйера ки д№йа 3.20 №пане сакала-рЁпе 1.45 №ра эка, Ўуна, т№’на 16.198
анйера н№ хайа 14.76 №пане хаий№ 15.21 арбуда арбуда лока 4.113
анйо’нйе №ли%гана 2.231 №пане хаил№ аватёр+а 2.45 ардха-чандра декхилена 15.143
анйо’нйе в№да кари’ 15.201 №пане х№рий№ б№{№йена 17.26 ардха-чандр№к\ти 15.128
анйо’нйе вич№ре 16.314 №пане чинтайе пу%тхи 10.17 “№рере в№нар№, мора 9.48
анйо’нйе гал№ дхари’ 9.162 №пане Ўрё-мукхе 2.48 №рйа-тарадж№ па{хе 7.18
анйо’нйе декхи’ 9.173 №пане Ўрё-хасте 17.96 №ро боле,—“к№’ре 6.58
анйо’нйе калаха 8.42 №пани йе гопё-бх№ве 9.36 №ро боле,—“туми 6.62
анйо’нйе карена 7.36 №пани карена табе 8.194 №рта-н№да кари’ 17.119
анйо’нйе мили’ сабе 11.21 №пани се дж№на туми 2.158 №рто в№ йади патитаЇ
анйо’нйе сабеи 12.41 №пани чалил№ прабху 14.172 артха-в\тти лаи’ 14.72
анйо’нйе сабе т№х№ 16.313 ‘апар№джит№ра стотра’ 4.12 артха-в\тти сакала 14.158
анйо’нйе се-саба 9.173 апар№дха-анурЁпа 16.93 ару+а-найана, кара 5.34
анна бх№ла-мате 2.126 апачайа кари’ пал№ила 4.38 асамбхава Ўуний№ 6.24
анна, вастра, ка{и 14.12 апачайа том№ра се 8.169 №сана дилена №и карий№ 10.53
анна-вастре дуЇкха 12.184 апар№хна вел№ №си’ 15.126 №сан вар+№с трайо 14.136
“анна чури карилека 5.36 апар№хна к№ла м№тра 15.79 (ЅБ 10.8.13)
анна упаскари сеи 5.119 апар№хне г\хе №сиб№ра 15.198 аса%кхй№та лока эко 6.49
“ано виў+у-м№й№” 16.75 №пта лока Ўуни’ 10.78 асат-са%га асат-патха 8.198
антардх№на хаил№ дева 14.125 апЁрва аиЎварйа 5.135 №сий№ №чхена”,—сарва 14.68
антардх№на хаил№ нитйа 8.109 апЁрва бр№хма+йа 8.16 №сий№ ваисена га%г№д№сера 10.8
антаре говинда-расе 5.21 апЁрва декхил№ 13.69 №сий№ ваисена га%г№ 12.33
антаре дахайе ба{а 2.103 апЁрва кадамба-в\кўа 5.133 №сий№ гангара гх№}е 6.97
антаре дуЇкхит№ девё 14.99 апЁрва муралё-дхвани карена 12.218 №сий№ декхена джаганн№тха 5.37
антаре дуЇкхит№, ла*№ 14.160 апЁрва муралё-дхвани л№гил№ 12.216 №сий№ декхена прабху 7.36
антаре дуЇкхита прабху 7.151 апЁрва прак№Ўа декхи’ 5.156 №сий№ милил№ випра 5.19
антаре р№кўаса, випра 14.86 апЁрва премера дх№р№ 11.95 №сий№ кха+{ука декхи 10.16
антарй№мё прабху 12.45 апЁрва сундарё саба 3.37 №сий№ па{ил№ випра 14.128
антарй№мё нитй№нанда 1.80, 17.144 апЁрва ЎиЎура рЁпа 7.66 №сий№ прабхура п№’йа 12.277
ануджера декхи’ ати 7.12 апЁрва Ўуний№ саба 2.202 №сий№ рахил№ видй№в№часпати 1.163
апавитра стх№не кабху 7.173 №ра адбхута декхе 5.8 №сий№ рахил№ пхулий№йа 16.19
“№пана-аиЎварйа 9.208 №ра анна р№ндхите 17.90 №си’ декхе ханум№н №ра 9.81
№пан№-№пани мели’ 16.9 №ра-б№{и лайе ЎиЎу 5.51 №сите хаила иччх№ 14.109
№пан№-№пани саба 16.254 №ра-б№ра аси’ йади 6.103 “№ситечхе эи мора 11.63
№пан№-№пани сабе 2.104 №ра-б№ра №си’ мах№ 15.88 №сте-вйасте н№рё-га+а 3.7

751
№сте вйасте адваита 11.80 ати-п№ўа+{ё о 16.31 ба{а кари’ хари 4.87
астра-сикў№-вёра №ра 12.236 ати-манохара теджа 16.69 “ба{а лока кари’ лока 16.228
асура-прах№ре йена 16.109 ати-мах№-веда-гопйа 2.149 ба{а прёта в№се’ т№’не 11.98
атаева №ге балар№мера 1.14 ати-с№рагр№хё 14.116 бадарик№Ўраме гела 9.140
атаева адваита 2.84 ати-сумадхура мукха 2.219 ба{а хаи’ йена 16.126
атаева №джи йатна 5.107 атитхи-вйабх№ра 5.23 ба{а ча+{и-ма+{апа 10.40
атаева №м№’ декхи’ 11.43 “атитхира сева 14.21 б№дж№ре-б№дж№ре м№ре 16.107
атаева №ми декх№ 5.143 атитхи-севана 15.41 б№дж№ре-б№дж№ре саба 16.101
атаева атитхире 14.27 №тм№ вине путра 7.54 б№{ите л№гила пунаЇ 2.133
атаева №чхе к№рйа 1.10 №тм№на= ча пун№тй 16.283 б№дйа №си’ карите 15.79
атаева ваиў+ава 1.63 (Н№радёйа-пур№+а) б№иЎа-б№дж№ре м№рил№%а 16.117
атаева вана сабхе 9.172 №тм№нанде пЁр+а 5.88 б№иЎа-б№дж№ре м№рилеха 16.97
атаева видй№-№ди 7.135 №тма-прак№Ўера 17.113 бака-агха-ватс№сура 9.30
атаева г\хе туми 14.142 №тма-тантре йена 1.51 бала декхи,—ке 17.27
атаева джёванера 9.192 а}}а-а}}а мах№ 16.26 бала декхи,—кон 16.288
атаева джйотиЇ 10.125 атула №нанда мане 11.82 б№лака декхий№ 5.123
атаева дуЇкхитере 14.37 атхав№ деват№ кона 12.174 б№лака-свабх№ве 4.82
атаева их№на ‘Ўрё 4.49 атхав№ камал№-гаурё 10.72 б№лака-уттх№на 4.18
атаева их№ра па{ий№ 7.127 №тхе-вйатхе №си’ сеи 5.75 б№лаке ве{ий№ сабе 4.88
атаева их№ре йуй№йа 16.126 №тхе-вйатхе коле 4.112 б№лаке декхий№ кона 4.40
атаева ёЎвара 13.196 №тхе-вйатхе сабе 4.69 б№лакео бха}}№ч№рйа 2.59
атаева й№и №ми 9.76 №тхе-вйатхе стх№на 5.112 б№лакера №Ўиўий№ 4.22
атаева йата №чхе 8.90 ауўадха дилена 9.89 б№лакера буддхи 4.98
атаева йата мах№ 15.30 аха%к№ра кари’ 10.18 “б№лакера н№хи 5.76
атаева йаЎомайа 1.82 аха%к№ра н№ сахена 13.43 б№лакера прётйе сабе 6.15
атаева йе хаила 14.186 №х№ра н№хика 9.206 б№лаке се их№ра 12.11
атаева кали-йуге 14.139 ахар-ниЎа болена 9.187 балар№ма кёрти 9.115
атаева кахил№%а 17.135 ахар-ниЎа карилена 1.174 балар№ма-р№са-крё{№ 1.32
атаева кичху 14.107 ахар-ниЎа к\ў+а 9.176 балена видв№н саба 4.46
атаева, мах№прабху! 17.137 ахар-ниЎа ликхена 6.6 балена ёЎвара-пурё 17.56
атаева навадвёпе йатека 13.116 ахар-ниЎа чаитанйера 9.218 балена прабхура 16.265
атаева навадвёпе милана 2.54 ахар-ниЎа читта 4.2 балена сакале м№тра 16.80
атаева н№ кахил№ 3.28 ахар-ниЎа сабе 4.6 балиб№ о п№чхе 16.91
атаева н№ма т№’на 17.26 ‘ахо бх№гйа’ м№ни’ 14.126 бали-йадж*а чхалите 12.168
атаева па{уй№ра 2.61 №чамана кари’ карена 8.167 балий№ чалил№ прабху 11.115
атаева, парам№тм№-саб№ра 7.55 №чамбите прабху 12.68 б№ли-к№д№майа саба 8.48
атаева парам№тм№-свабх№ва 7.56 №ч№рйа болена,—“Ўуна 10.68 “б№лик№р№ ки балила 6.116
атаева п№чхе се 13.104 №ч№рйа-гос№*и харид№сере 16.311 балиле л№гил№ 16.87
атаева прабху декхи’ 13.14 “№ч№рйере самбх№ў№ 10.63 балилена к№Ўён№тха 15.62
атаева прабху кичху 10.11 №чиб№ре ч№хи, рахиб№ре 9.74 балилена т№%’ре 15.51
атаева прабху ниджа 6.109 ачинтйа, агамйа 2.13 балилео кеха н№хи 2.75
атаева прабху-стх№не 15.37 №чхил№ ёЎвара-пурё 11.122 бали-р№дж№ кари’ 9.43
атаева, ‘са=с№ра 14.184 №чхилена нитй№нанда 9.141 балире чхала’ апЁрва 2.172
атаева сарва-деЎе 2.52 №чх№{а кх№йена 16.163 балите лагил№ ати 14.70
атаева сарва-миў}а 7.60 №чхе гЁ{ха-рЁпе, к№’ре 15.3 балите л№гий№ йата 5.46
атаева се д\ў}№нта 12.260 №чхе гЁ{ха-рЁпе 12.232 балите л№гила кичху 16.149
атаева ракў№ хаила 8.111 №чхена ваику+}ха 8.122 балите л№гила кродхе 16.291
атаева том№ре дил№%а 5.126 №чхена мах№-Ўакти 1.73 балите л№гил№ т№’ре 16.76
атаева том№ра се 11.110 №чхена нигЁ{ха-рЁпе 8.113 балитечхи, балиб№%а 16.272
атаева т№’ре сабе 14.87 №Ўе-п№Ўе гх№{е 16.217 бали-Ўире №вирбх№ва 17.37
атаева, туми 13.159 аЎеўа-джанмера 1.63 б№лйа-бх№ве сарва 7.180
атаева тёртха нахе 17.53 “аЎеўа дургати 16.139 б№лйа-крё{№-н№ма 8.5
атаева учча кари’ 16.282 аЎеўа-прак№ре вй№кхй№ 15.34 б№лйа-лёл№-№ди 1.118
атаева хаила ‘в№йу’ 12.80 аЎеўа-прак№ре мора 1.6 б№лйа-лёл№йа Ўрё 11.1
атаева хаила тора 13.123 аЎру-дх№р№ вахе 17.43 б№лйа-лёл№-чхале 7.3
атаева ‘чир№йу’ 3.36 №Ўру, кампа, х№сйа 16.162 б№лу га{и й№йа дуи 9.163
атаева Ў№сти баху 16.227 аЎруп№та, ромахарўа 16.29 ба%га-деЎа декхите 14.49

Б
атаева Ўиўйа-са%ге 12.98 ба%га-деЎе гаурачандра 14.66
атаева Ўунил№%а 5.14 ба%га-деЎё-в№кйа 14.167
атаева э дехе гоп№ла 6.30 “ба{а ба{а вибх№ 15.155 б№%г№лере кадартхена 14.167
атаева э стх№не 16.184 ба{а ба{а виўайё 14.8 банди-гхара карий№ 9.19
ати анирвачанёйа 11.87 ба{а ба{а лока 16.42 банди-пр№йа хайа 12.60
ати-ва{а сук\ти се 2.71 ба{а-ба{а чандр№тапа 15.74 банди-саба декхи’ 16.49
ати парам№ртха 16.7 ба{а бх№гйе №си’ 9.73 банди-саба хаила 16.51

752
банди-сабе декхи’ 16.45 б\хаспати джини*№ бхакта хаиле о 9.186
банди-сакалера 16.68 хаибе адхйайане 7.119 бхактера вар+ана 11.109
‘банди тх№ка’,—хена 16.63 б\хаспати джиний№ бхактера кавитра 11.106
бандхана чхучибе 16.66 хаибе видй№в№н 3.14 бхактера се читта 7.62
б№ндхий№ дуй№ра 5.116 б\хаспати-д\ў}№на 14.75 бхактере б№{№те 17.103
бандху-варга {№кий№ 8.8 б\хаспати-упам№ 12.259 бхакти-ваЎе №пане 2.83
б№ой№са бх№%гий№ т№на’ 15.27 буддха-рЁпе дай№ 2.174 бхакти вин№ чаитанйа 6.35
‘б№па б№па’ бали’ Ўеўе 16.218 буддхиманта-кх№на №ра 12.72 ‘бхакти-йога’ н№ма 17.5
‘б№па’ ’б№па’ бали’ эка 4.110 буддхиманта-кх№на бале 15.71 бхакти-йога-ЎЁнйа 2.85
б№пера вачана Ўуни 5.4 буддхиманта-кх№не прабху 15.220 бхакти-йоге локера 16.264
б№хира хаите йена 5.115 буджх№б№ре веда-гопйа 2.167 бхакти кари’ брахм№ди 2.150
бахирмукха-самбх№ў№ 11.41 буджха декхи, к№’ра 13.47 бхакти кари’ йе 4.76
б№хйа тх№киле ки 9.192 буджх№ибе к\ў+а 2.119 бхакти кари’ сабе 16.48
баху-видха в№дйа 15.102 буджх№иле кеха 7.100 бхакти п№ила к№джё 1.131
баху-видха мукха 12.226 “буджхиб№%а эи 13.37 бхактира вй№кхй№на 2.72
баху-видха п№ка 12.82 буджхиб№ре п№ре 13.15 бхакти-расе анукўа+а 16.24
б№ху дол№ий№ прабху 12.246 буджхи,—двиджа 12.265 бхакти-расе магна 17.126
баху-дхотс№дйате 2.184 буджхий№ мукунда 11.77 ‘бхакти-расе м№дхавендра 9.160
(Падма-пур№+а буджхил№%а,—№джи 15.13 бхакти-расе ча*чала—екатра 11.123
и Хари-бхакти-судходайа 20.68) “буджхил№%а,—н№чилеи 16.214 бхакти-сукха-махим№ 13.194
баху-м№на кари’ 10.67 буджхила+а,—те%хо 5.14 ‘бхакти’ хена н№ма 7.26
баху маноратха пЁрве 8.68 буджхил№%а,—э ЎиЎур 6.30 “бх№ла бх№ла” бали’ прабху 12.178
бахута пу+йа-бх№гйе 2.230 буджхилена путрера 8.28 “бх№ла бх№ла”,—х№си 12.279
бахутара канй№ра 2.140 буджхитеи кона 13.162 “бх№ла” бали’ сарва 12.156
б№ху тули’ н№чите 2.183 буджхите н№ п№ре кеха 6.138 “бх№ла вастра №на”,—прабху 12.109
бола декхи, анйа 12.155 буджхите н№ п№ре ЎиЎу 9.51 бх№ла дине йадж*а 7.196
бола декхи?” кахилена 13.95 бу{х№на-гр№мете 16.18 бх№ла кари’ н№ча’,—еи 6.17
бол№ил№ сарва-мукхе 1.101 ‘бу{хане’ хаил№ 2.37 бх№лаи самайе хаил№%а 17.84
боле,—“балар№ма 1.40 бхава-рога-ваидйа 2.35 бх№ла-манда-дж*№на 5.40
болена ёЎвара-пурё 11.76 бх№вилена—“№ге 17.9 бх№ла-манда-дж*№на 5.73
брахм№-№ди вин№ 14.33 бхавитавйа йе №чхе 14.183 бх№ла-мате варна 7.134
брахма-№ди дева 14.35 бх№вите чинтите эка 14.119 бх№ла-мате га%г№ 6.88
брахм№-№ди э титхира 3.43 бх№вука-кёртана 16.257 бх№ла-мате карите 6.57
брахм№ди—вихвала 1.75 ‘бх№гавата’ дхарий№ 4.55 бх№ла-мате т№ре 16.37
брахм№ди деват№ 15.179 бх№гавата-дхарма 3.22 бх№ла хаила, б№па 8.157
‘брахм№ди-дурлабха 14.36 бх№гавата йе н№ 1.39 бх№ла хаила, итхе 16.167
брахм№ди йе према 5.152 ‘бх№гавата’ рЁпе 2.30 бх№ла э{№ил№ №джи 6.128
брахм№ди прабхура 2.20 бх№гавата Ўуни’ 1.38 бх№%г№ите дитео 8.181
брахм№дира спхЁрти 2.7 бх№гйа ба{а,—туми 5.89 бх№%гилена, балар№ма 1.157
брахма-ку+{е №си’ 17.31 бх№гйаванта йата 14.69 бх№+{ера сахита 4.34
брахм№-махеЎварера 8.118 бх№гйаванта томар№ 16.246 бх№}а-га+е па{ите 15.81, 15.139
бр№хма+а-бр№хма+ё 9.131 бх№гйаватё падм№ватё 14.61 бх№та кх№йа, х№се 5.37
бр№хма+а-га+ера 15.84 бх№гйа-ваЎе бр№хма+ера 13.22 бха}}№ч№рйа-пада 8.192
бр№хма+а-га+ере 10.82 бх№гйа се б№лака 7.196 бха}}№ч№рйа-прати 12.4
бр№хма+а-самбандхе 12.114 бх№гйа тх№ке йади 15.64 бха}}№ч№рйа хаиб№ 8.191
бр№хма+а хаий№ 16.305 бхаджа гий№ к\ў+а 13.182 бха}}№ч№рйа хайа 13.202
брахм№+{а павитра 16.231 бхаджи йена джанме 1.78 бха}}№ч№рйа чакравартё 13.6
брахм№+{а пЁрий№ 2.201 бхадр№бхадра муркха 7.169 бхере+{№ра г№чха 9.46
брахм№+{а спарЎий№ 8.103 бх№ира вирахе мЁрччх№ 7.75 бх№сайе №нанде 12.65
бр№хма+ера анна 5.57 бх№ире декхий№ виЎварЁпа 4.5 бх№сена говинда 16.21
бр№хма+ера анне 5.58 “бхайа п№и’ виЎвамбхара 6.102 бх№силена ниджа 17.121
бр№хма+ере кахе 14.120 бхайе №ра кичху 7.6 бхикў№ каре прабху 8.17
брахм№ра дурлабха 1.150 бхайе миЎра путре 8.84 бхикўа кари’ випра 5.166
брахм№ра сабх№йа 1.74 бхакта №Ўёрв№да 12.46 бхикў№ кари’ виў+у 11.93
брахм№, рудра 1.70 бхакта-№Ўёрв№де 12.46 бхикў№ лай’ са{е 9.44
брахм№-Ўива-№ди матта 8.152 бхакта-гоў}хи-сахита 2.3, 8.3, 16.3 бхикў№-нимантра+а 11.92
брахм№-Ўива-№ди стути 2.148 бхакта-прас№де 1.83 бхёма-гай№ карилена 17.74
брахм№ Ўива й№%х№ра 5.162 бхакта-саба дуЇкха ба{а 17.6 бходжана-антаре 12.103
брахм№-Ўива о декхий№ 16.32 бхакта-саба дуЇкха п№йа,—декхена 17.7 бходжана карий№ м№тра 8.74
брахм№-Ўива-санак№ди 17.133 ‘бхакта-саба дуЇкха п№йа’ дж№ний№ 2.144 бходжана карий№ прабху 8.167
брахм№-Ўиво харид№са 16.236 бхакта-саба ниравадхи 2.123 бходжана карий№ сукхе 15.193
брахм№-Ўива-Ўука 14.31 бхакта-са%ге гаурачандра 3.54 бходжана карите й№и’ 15.192
брахм№, Ўива, Ўука 3.18 бхакта-са%ге йе 1.88 бходжана карите прабху 8.166
б\хаспати джини*№ п№+{итйа 10.15 бхакта-стх№на декхи’ 9.114 “бходжане №иса 7.40

753
бходжане васил№ гий№ бали’ 12.101 в№нере рЁпа саба 9.45 ведера агочара 2.229
бходжане васил№ гий№ гаур№%га 14.163 ване чали’ й№%а 7.102 ведера нигЁ{ха 8.24
бходжйа-вастра 14.10 ва+ик№ди уддх№рил№ 1.178 ведете ананте т№х№ 3.39
бхрамена ёЎвара 11.126 ва+ик болайе,—“туми 12.125 веде Ў№стре бх№гавате 4.63
бхраме+а каутуке ‘к\ў+а’ 16.22 ва+икера ануграха 12.130 ве+вё-тёртха 9.129
бхрамена каутуке сарва- в№*чха-калпа-тару 8.71 ветрера прах№ре 16.218
навадвёпа-пуре 15.160 в№мани*№ саджджа 15.71 вибхёўа+а карий№ 9.57
бхрамена каутуке сарва- в№ма-п№Ўе лакўмё 10.100 вив№х№ди-карме 8.204
навадвёпа-пурё 15.153 в№ма-Ёру-м№джхе 13.66 вив№хера к№рйа мане 10.46
бхрамена Ўрё-к\ў+а 9.174 вара-дж№ну-виламби 1.4 вив№хера к№рйа Ўачё 15.38
бхраме’ нитй№нанда 9.152 вара%га, Ўи%г№ 15.149 вив№хера удйога 7.70
бхрамилена сакала 17.15 варджйа-х№%{ё-га+а 7.164 вид№йа-самайе прабхура 14.153
бхрамите декхена 12.20 варджйа-х№%{ё, их№ 7.168 вид№йа хаий№ гела 14.169
бх\тйа декхи’ прабху 11.86 в№рт№ джидж*№сайе 9.52 виджахратур ване 1.34
бх\тйа-джайа-нимитта 11.120 в№рт№ джидж*№сите 3.37 (ЅБ 10.34.20)
бхулил№ пустака 8.75 в№с№йа №сий№ сарва 17.139 видй№ д№на кара’ кичху 14.77

В
в№с№йа чалил№ випра 17.79 видй№ джайа карий№ 12.66
вас№йена гуру сарва 8.190 видй№йа ки л№бха?—к\ў+а 12.48
ва{а-Ўубха-лаг%е 13.165 васана карайе чури 6.74 видй№ра вил№са прабху 10.5
в№дийа-гёта-кол№хале 4.19 васанте н№сик№ 16.306 видй№-раса-вич№ре 11.116
‘в№диси=ха’ бали’ падавё 13.203 васий№ №чхена йатх№ 14.127 видй№-раса гаур№%гера 13.208
в№дйа, гёта, н\тйа 15.198 васий№ карена йукти 16.177 видй№-раса т№’ра 8.107
в№дйа-гёте у}хила 15.138 васий№ кахена катх№ 5.86 видй№-расе ба%га 14.98
в№дйа-гёте хаила 15.105 васий№ карена прабху 14.170 видй№-расе ваику+}хера 12.66, 12.98
в№дйа-н\тйа-гёте 15.111 васий№ м№йере таттва 1.102 видй№-расе вихаре+а 14.5
вадхил№ р№ва+а 13.142 васий№ тх№кена пада 14.45 видй№-расе йата 12.61
ваиджайантё-м№л№ 5.131 василена йехена 10.102 видй№-расе каре 14.92
ваидйа балилека 16.179 василена кариб№ре 15.186 видй№-расе навадвёпе 13.18
ваику+}ха-валлабха 2.92 василена к\ў+ере 5.31 видй№-расе Ўрё 15.32
ваику+}ха-н№йака 8.65 василена кх№ника 15.122 видЁўака-сакала 15.146
ваику+}ха-н№йака 7.201 василена мах№прабху 12.114 вик№ла хаиле №си’ 11.23
ваику+}ха хаила 15.192 василена н№ндёмукха 15.110 вик№ле №исе гхара 9.31
ваику+}хера чЁ{№ма+и 12.280 василена прабху, лакўмё 10.99 вик№ле кахиму мантра 12.177
ваисена саб№ра кари’ 13.4 василена прабху х№%{ё 7.162 вик№ле }х№кура 12.30
ваисена сабх№ра мадхйе 10.12 василена харид№са 16.129 виладжджам№най№ 13.131
ваиЎеўика, вед№нте 13.119 василена чатур 13.51 (ЅБ 2.5.13)
ваиў+ава декхиле 7.17 василена Ўиўйа 13.50 виламбе бекхиб№ 17.137
‘ваиў+ава’ джанмайе 2.44 василена Ўрё 15.185 вимохит№ викаттханте 13.131
ваиў+ав№пар№дха 1.139 васита балил№ ати 13.73 (ЅБ 2.5.13)
ваиў+ава-сакале 12.33 васите №сана №ни’ дилена 15.54 вин№ анубхавео 7.43
ваиў+ава-саннй№сё 11.75 васите дилена №ни’ уттама 5.24 вин№ джидж*№сий№ 10.27
ваиў+ава хаиму 11.48 вастра №ди йата кичху 8.137 винайа-самбхрама 12.154
ваиў+ава-чара+е 1.78 вастра лаий№ пара’ туми 12.112 вин№ туми диле 9.235
ваиў+авера ад\Ўйа 9.215 вастра-м№лйа-чандане 10.104 випатха чх№{ий№ 14.91
ваиў+авера га+а 8.200 васудева-девакёра 9.18 випра бале,—“№ми ати 14.129
ваиў+авера сеи 3.48 васудева-пр№йа те%хо сва-дхарме 2.136 випра боле,—“№ми уд№сёна 5.26
ваиў+авера теджа 11.74 васудева-пр№йа те%хо—сва-дхарма 1.92 випра боле,—“йеи 5.47
ваиў+авере сабеи 16.253 ватсарека навадвёпе 1.137 випра боле,—“кара, миЎра 5.29
ваиў+авё-м№й№йа чора 4.121 вачана н№ спхуре 5.7 випра боле,—“к№ра путра 5.84
ваиў+аво вар+а 16.304 в№Ўулё пЁджайе 2.87 випра боле,—“кичху 5.92
(Падма-пур№+а) веда-видхи-пЁрвака 15.103 випра боле,—“к\п№ 13.152
вайаса б№{иле лока 12.212 ведавй№са вар+ибена 1.153 випра боле,—“миЎра 5.42
в№ков№кйа-парих№са 12.180 веда-гопйа кахи эи 13.127 випра боле,—“миЎра 5.39
в№кх№не аЎеўа-рЁпе 12.64 веда-гопйа э-саба 4.142 випра боле,—“рандхана 5.102
вакўа хаите нитй№нанде 9.169 веда-гопйа э-сакала мах№читра 5.167 випра бале,—‘сеи в№ 3.11
вакўа хаите э{ите 5.60 веда-гопйа э-сакала н№ 14.124 випра бале,—“учча 16.275
валлабха-№ч№рйа №си’ 10.83 веда-гухйа кахиле 13.184 випра-бале,—“э ЎиЎу 3.16
валлабха-№ч№рйа декхи’ 10.67 веда-гухйа чаитанйа 1.84 випра-варга №пта 15.102
валлабха-№ч№рйа куле 10.55 веда-дв№ре вйакта 8.6 випра-га+а №Ўёрв№да 15.200
валлабха-№ч№рйа н№ма 10.47 веда-карт№ Ўеўа 13.105 випра-га+а василена 16.164
валлабха-№ч№рйа эи-мата 10.89 ве{№%а п№сари’ 13.166 випра-га+а ве{ий№чхе 17.33
валлабха-миЎрера 10.76 вед№ч№ра лок№ч№ра 15.191 випра-га+а хаилена 16.194
ванав№сё ами, анна 5.93 веде о ки дж№нена 13.144 випра-га+е, №пта 15.219
ване бхраме’ нитй№нанда 9.146 веде о п№йена тоха 13.100 випра-га+е веда па{е 8.11

754
Г
випра-га+е каре 15.138 виЎеўатаЇ №джи 5.28
випра-га+е л№гила 15.82 виЎеўа ч№лена прабху 15.18
випра-га+е намаскари’ 15.140 виЎеўе а%гули, кара 4.81 гад№дхара боле 12.24
випра-га+ера джанмила 16.195 виЎеўе сакала-н№рё 4.61 гад№дхара бх№ве 12.26
випра-кула надёй№ 15.86 виЎеўе стрё-га+а 10.110 гад№дхара па+{итера 11.98
випра-п№додака 17.22 виў+у-бхакти-сварЁпи+ё веде 12.230 гад№дхара-па+{итере 11.100
випра-п№додакера 17.21 виў+у-бхакти-сварЁпи+ё, виў+у 13.21 га{№га{и й№ите 8.145
випра-прати балилена 13.109 виў+у-бхакти-ЎЁнйа декхи’ 2.103 га{№га{и й№йа гхаре 8.135
випра-прийа прабхура 15.93 виў+у-бхакти-ЎЁнйа хаила 2.143 га{№га{и й№йа кеха 11.25
‘випра р№дж№ гау{е 3.11 виў+у-ваиў+авера 1.38 га{№га{и й№йа прабху 4.90
випра-рЁпе к\ў+а 14.4 виў+у-г\ха-дв№ре 14.164 га{№га{и й№йа 12.68
випрера хаила сарва 13.181 виў+у-дв№ре василена 12.214 га{№га{и’ й№йена к№ндена 17.121
випрера хайла ката 5.118 виў+у йена аватари’ 3.23 га{№га{и й№йена }х№кура 16.207
випрера ху%к№ре 5.159 ‘виў+у’ карий№о 6.122 г№илу% т№х№на кичху 1.82
випрера чара+е 3.30 виў+у л№ги’ карий№чхе 6.22 г№ите №чхена №ди 1.67
випрере карий№ 5.86 виў+у-м№й№-мохе кеха лакхите 9.37 г№ите л№гил№ ати 11.77
випрере л№гхава 13.56 виў+у-м№й№-мохе кеха таттва 4.140 гай№-бхЁми декхите 17.10
‘виракта хаий№ 8.105 виў+у-м№й№-мохе таттва 12.81 гай№ гий№ к№Ўи 9.107
вирале се кариб№%а 13.57 виў+у-наиведйера 7.162 гай№ли-бр№хма+а 17.72
вёр№сане прабхуре 12.165 виў+у-пада-чихна 17.78 г№йан гу+№н даЎа 1.72
висмайа бх№вена 7.198 виў+у-прёти к№мйа 15.188 (ЅБ 2.7.41)
висмита хаий№ №и 12.222 виў+у-пЁдж№ кари’ туласёре 8.166 гай№ра авадхи ‘ади 1.118
висмита хаий№ бх№ве 16.116 виў+у-пЁдж№-саджджа 6.122 гай№те правиў}а 17.29
висмита хаий№ сарва 9.78 виў+у пЁджиб№ра саджджа 6.60 гай№ тёртха-р№дже 17.30
вистара карил№ 1.155 ‘виў+у-ракў№’ па{е 4.7 гай№-Ўире №си’ 17.77
вистара родана 9.112 виў+ура-рандхана-стх№лё 7.178 г№йена ананта 1.68
вист№рий№ вар+ите 1.180 виў+у-таила, н№р№йа+а 12.73 г№йена ‘хари’ ‘хари’ 2.224
витх№рий№ сакала 4.31 виў+у-таила Ўире 15.34 г№йена чаитанйа 1.69
вихарайе навадвёпе 7.62 вйавах№ре артха 14.157 г№йена Ўрё-к\ў+а 16.254
вич№ра карена дуи 11.113 вйавах№ре о парама 15.43 га+а-саха сн№на 14.60
виў№да бх№вена 4.124 вйавах№ре р№джа 12.243 га%г№-№ди сарва тёртха 7.174
виў№да п№ину ба{а 5.91 вй№кара+а-Ў№стра 10.22 га%г№ декхи’ ба{а 9.108
“виўайа п№сара’ 16.63 вй№кара+а-Ў№стрера 8.27 га%г№-гх№}е асийа 6.96
виўайа-сукхете вирактера 16.23 вй№кара+а-Ў№стре 12.4 га%г№д№са боле,—“ба{а 8.31
виўайа-сукхете саба 2.74 вйакта хаил№ васи’ 1.120 га%г№д№са-па+{ита 8.26
виўайа тх№ките 16.59 вйакта хаий№ о 10.127 га%г№-джала спарЎа 13.50
виўайе №веЎа чх№{и’ 16.61 вйакта хаила сакала 2.221 га%г№-джале вих№ра 12.100
виўайе №виў}а мана 16.60 вй№кхй№ каре гупта 10.28 га%г№-джале кели 6.91
виўайера дхарма 16.62 вй№кхй№ каре прабху 12.271 га%г№ карий№о ки 12.211
виўайете магна 16.308 вй№кхй№ кариб№ре 13.92 га%г№ о в№*чхена 16.242
виўайете тх№ка 16.67 вй№кхй№ карилеи 13.93 га%г№ пЁджибара 8.154
виўай№ди-сукха 14.131 вй№кхй№на Ўуний№ 11.120 га%г№ра махим№ 13.78
виўайёра дЁре к\ў+а 16.59 вй№кхй№ Ўуни’ сабе 8.59 га%г№ре хаил№ да+{ават 14.161
виўама-виўама йата 12.13 вйападеЎе прак№Ўа 11.44 га%г№-сн№на карий№ 10.37
виЎвамбхара-адхиў}х№на 16.131 вйартха-джанма 16.288 га%г№-сн№на кари’ ниравадхи 16.35
виЎвамбхара декхи’ 6.127 вйартха к№ла й№йа 2.62 га%г№-сн№на кари’ ч№%а 8.128
виЎвамбхара дехе 16.130 вй№са-рЁпе кара 2.176 га%г№-сн№не №и мане 15.49
виЎвамбхара-па+{итера 15.63 вй№са чинилена 9.142 га%г№-сн№не мадхй№хне 6.47
виЎвамбхара-па+{итере 15.57 вй№са, Ўука, н№рад№ди 1.48 га%г№-сн№не ‘хари’ 3.3
виЎвамбхарау двиджа 1.1 врата кариб№ре 6.75 га%г№-сн№не чале 8.40
виЎварЁпа аграджа 7.8 в\ддха-№ди п№да 12.58 га%г№-сн№не чалил№ 2.204
виЎварЁпа болена,—“балите 5.98 в\ддха-к№че Ўукра 9.44 га%г№-сн№не чалилена 10.36
виЎварЁпа болена,—“н№хика 5.108 в\нд№вана-№ди кари’ бхраме 9.236 га%г№-тёра пу+йа 2.44
виЎварЁпа-гу+а 7.88 в\нд№вана д№са гу+а 2.222 га%г№-тёре №сий№ 12.30
виЎварЁпа декхий№ 5.110 в\нд№вана д№са тачху 1.185, 3.55, га%г№-тёре №си’ 12.254
виЎварЁпа мане 7.12 4.143, 5.173, 6.139, 7.203, 8.207, га%г№-тёре васий№ 13.52
виЎварЁпа-мЁрти—йена 2.141 9.238, 10.131, 11.127, 12.287, 13.209, га%г№-тёре василена 12.255
виЎварЁпа н№ №исена 7.33 14.191, 15.225, 16.316, 17.164 га%г№-тёре йе-йе 12.266
виЎварЁпа-саннй№са-декхий№ 7.77 в\нд№вана рачи’ 9.32 га%г№-тёре к№+№к№+и 12.267
виЎварЁпа саннй№са карил№ 7.72 в\нд№вана-чандра 12.215 га%г№-тёре тх№ка 16.154
виЎварЁпа-саннй№са,—Ўачёра 1.105 в\нд№ване гопё 1.22 га%г№-тёре Ўиўйа 12.280
виЎварЁпа-саннй№са Ўуний№ 7.95 в\нд№ване декхе 5.133 г№%ге ните толе 16.129
виЎварЁпа чх№{и’ кеха 7.33 в\тти-па*джи-}ёк№ра 8.54 г№%ге пхел№ите 16.128
виЎеўа адваита 2.89 в\ўа-пр№йа хаий№ 7.154 г№%ге пхела,—йена 16.127

755
га+{аголе кеба к№ре 4.129 гоў}хё-саха №илена 12.72 даиве кона бх№гйав№н 16.61
гандха-ва+икера 12.122 гоў}хё-саха крандана 7.75 даиве лакўми эка 10.49
гандха дейа ва+ик 12.128 гоў}хё-саха мукунда 12.65 даиве м№дхавендра 9.154
гандхам№дане №си’ 9.86 гоў}хёте пуруўа 7.82 даиве патхе №исена 12.247
гандха, м№лйа 10.109 гоматё, га+{акё 9.127 даиве патхе декх№ 10.59
гандха, пуўпа, дхЁпа, дёпа, гопа-в\нда декхе 12.116 даиве патхе мукундера 12.6
вастра 17.34 гопа-в\нда-мадхйе 12.264 даиве р№кхе ЎиЎу 4.139
гандха, пуўпа, дхЁпа, дёпа, гопа-гопё-г№бхё 5.134 даиве туми атитхи 5.146
сув№сита 14.42 гопх№ хаила т№%’ра 16.173 даиве Ўачё к№Ўён№тха 15.51
гандхарв№ мунайо 1.28 гос№*ира Ўайана 16.258 даиве эка-дина 11.85
(ЅБ 10.65.22) граха+а-андхак№ре 2.226 даиве эка-дина свапна 8.92
гап№ла-наиведйа 5.18 граха+ера чхале 2.197 дай№майа сукомала 13.623
гарта хаите у}хи’ сарпа 16.191 гуджар№та, виджайа 13.160 дай№Ўёла-свабх№ва 15.40
‘гару{а’ ‘гару{а’ бали’ 4.70 гупта №Ўёрв№да 16.52 “{№кинё д№наве 8.83
гару-дж*№не г\хастха 7.156 гупта-№Ўёрв№да 16.50 дакўи+№йе в№кйе 17.66
гау{а-деЎе нитй№нанда 1.167 гупта боле эка 10.29 дакўи+а-м№насе 17.67
гау{а, трихута, диллё 13.160 гупта-бх№ве №чхе 8.183 дамбха кари’ виўахари 2.65
гау{еЎвара-гос№*ира 9.11 гупта-бх№ве гоп№лера 4.29 д№модара сварЁпа 1.161
‘гаур№%га-н№гара’ хена 15.30 гупте рахи’ ёЎварера 2.194 д№на деха’ х\дайе 8.22, 15.1
гаур№%га-сундара веЎа 10.14 гуру боле,—“б№па 8.191 д№н№ кара’– э самбандха 15.57
гаур№%ге ч№хий№ 12.163 гуру-буддхи вйатирикта 9.188 дараЎана-м№тра 4.106
гаурачандра-№вирбх№ва 3.49 гурура йатека вй№кхй№ 8.34 д№са вину анйа 5.148
гаурачандра их№ 9.160 гухака-ча+{ала 9.124 д№са вину анйера 6.34
гаурачандра н№ 16.251 гханагхана ‘хари 7.21 д№са-прабху-бхеда 16.11
гаурачандра прабху 17.142 гхара бх№+ги’ гхуч№ий№ 2.114 датт№трейа-бх№ва 7.171
гаурачандра-прак№Ўа 3.45 гхара-дв№ра бх№%гий№ 8.125 да+{ават каил№ 14.158
гаурачандра хенаи 10.49 гхара-дв№ра бх№%ги’ Ўеўе 8.140 да+{ават хаи’ сабхе 12.42
гёт№ бх№гавата 16.8 гхара дв№ра дравйа 8.169 да+{аке э саба 15.222
гёт№, бх№гавата, веда 4.51 гхаре бола, декхитечхи 12.186 да+{е да+{е №нанда 14.39
гёт№, бх№гавата йе йе джане 7.25 гхаре гел№ ниджа 11.50 да+{ека н№ декхе 8.115
гёт№ бх№гавата йе-йе-джанете 2.72 гхаре-гхаре бх№ла 16.294 да%ка бе{и’ сабеи 16.200
гёт№-бх№гавата 16.314 гхаре гхаре хаибе 2.179 да%ка-н\тйа декхена 16.201
гёта, в№дйа-йантра 12.225 гхаре-дв№ре сарватра 14.47 “дараЎана-карт№ 16.292
г\ха-м№джхе апЁрва 1.98 гхаре декхе, саба 4.33 даЎа-биЎа джана 7.19
‘г\хастха хаий№ 8.94 гхаре й№йа, №ра ката 14.97 даЎа-дике дх№йа 2.225
г\хастха хаий№ па{№йена 16.5 гхаре й№ха туми 10.23 даЎа-дике у}хила 2.217
г\хастха хаилй№ 14.22 гхаре йе №чхена 5.13 даЎа-дик пЁр+а 3.5
г\хастхере мах№прабху 14.21 гхаре кичху н№и 14.16 даЎаратха-виджайе 8.110
г\ха хаите б№хира 7.54 гхаре м№тра хайа 8.123 “даЎа-}х№*и п№*ча 8.182
г\ха, чхатра, вастра 1.44 гхаре муркха кари’ 7.186 дваип№йанё-№рйа 9.150
г\хе №илена гаурачандра 8.72 гхаре сарва-Ў№стрера 8.25 дв№паре паричарй№й№= 14.138
г\хе №илена миЎра 6.111 гхарете самбала 8.170 (ЅБ 12.3.52)
г\хе №илена прабху 17.162 гхаре тх№ки’ стрё-га+а 5.117 двау м№сау татра 1.25
г\хе №илео г\ха 7.69 гхаре чала туми 6.102 (ЅБ 10.65.17)
г\хе №си’ васи’ 12.223 гх\та-парам№нна 5.12 двиджа-№ди йата 10.118
г\хе №си’ василена 15.214 гхучила сакала в№йу 6.38 двиджа боле,—“том№ра 10.60

Д
г\хе №си’ каре 12.100 ‘двиджа’, ‘випра’ 1.79
г\хе №чхе рандханера 5.45 двиджа-патнё-рЁпа 8.19
г\хе васи’ парама 7.148 дабира-кх№сере 1.171 двирукти карите 13.9
г\хе й№ха п№йа 7.5 дагдха декхе сакала са=с№ра двитёйа-девакё 1.93
г\хера уп№нте Ўачё 8.142 анукўа+а 7.23 дева-га+а, дева 10.88
г\хе чалилена сабе 15.125 дагдха декхе сакала са=с№ра дева-г\хе карена 14.41
г\хе чалилена сан№тана 15.106 бхакта 2.106 дева-двиджа-гуру 3.22
говардхана-парвате 9.110 {№дий№ лаите н№ма 16.269 дева-м№т№ савйа 3.35
говинда болена,—“№ми 11.40 {№кий№ балайе ‘хари’ 16.12 дева-нара-га+е 4.52
‘говинда’ ‘пу+{арёк№кўа’ 2.71 {№кий№ йе н№ма 16.268 дева-сабх№ карена 9.15
годхЁли-самайа 15.161 даива-бх№гйе п№ил№%а 13.167 дева-стрёйе нара 3.34
гой№ла-кулере прабху 12.122 даива-гати татх№йа 16.201 деве дж№не,—бхеда 1.30
гокар+№кхйа гел№ 9.149 даива-йоге ёЎвара 17.46 деве наре экатра 3.34
гокула с\джий№ татхи 9.20 даива-йоге йади 4.103 деве о карена к№мйа 14.57
гокуле нандера 9.112 ‘даива’ хена дж№ни’ кичху 4.39 девера дурлабха васту 12.107
гоў}хи-м№джхе прабхура 8.25 даиве апачайа декхи’ 4.40 девера дурлабхе коле 4.59
гоў}хё кари’ т№%х№и 10.41 даиве бх№гйав№н 5.19 девё-стх№не мора 13.123
гоў}хёра сахите 15.2 даиве гий№ у}хилена 11.72 декха гор№ч№%дера 3.1

756
декх№ дилу% том№ре 5.144 декхите декхите 8.77 джайа джайа иччх№ 2.153
декхайе,—путрера 9.62 декхитеи м№тра 13.75 джайа джайа камала 4.1
“декха, м№т№, к\ў+а 8.176 декхите саб№ра 8.15 джайа джайа к\п№-синдху камала 10.4
декх№ха Ўрё-р№мачандра 9.54 декхитечхи дине 14.85 джайа джайа к\п№-синдху Ўрё 8.1
декха, эи ча+{ё 12.187 деха в№ т№х№ра 6.71 джайа джайа лакўмё 16.1
декхе,—путра васий№чхе 12.220 деха-геха вйатирикта 8.199 джайа джайа мах№ 7.1, 11.1
декхи’ ати-ам№нуўё 15.154 деха гий№ самарпа+а 13.147 джайа джайа мах№прабху
декхи’ ба{а викала 9.69 деха’ прабху-гаурачандра 1.182 гаурасундара 2.1
декхиба веў}ита 9.230 деха-см\ти-м№тра н№хи 8.119 джайа джайа мах№прабху
декхиб№ ки хайа 11.63 дехендрийа, к\ў+а 7.91 джанака саб№ра 2.151
декхиб№ре №ил№%а 11.76 джагадёЎа па+{ита 6.21 джайа джайа мах№прабху
декхибе этх№и саба 13.48 джагад с\джите 10.103 Ўрё-гаур№%гачандра 9.233
декхи’ бхайе випра 16.193 ‘джаг№и’ ‘м№дх№и’ н№ма 1.125 джайа джайа мах№прабху
декхи’ бхакта-саба 2.73 дж№г№йа чх№ой№ла саба 9.60 Ўрё-гаурасундара 12.1, 14.1
декхи’ виЎвамбхара 11.12 джаганн№тха боле 4.54 джайа джайа нитй№нанда агатира 9.1
декхи, га%г№-с№гара 9.202 джаганн№тха-грха 6.15 джайа джайа нитй№нанда-сварЁпера 8.2
декхи’ джаганн№тха 5.22 джаганн№тха-гхаре 4.121 джайа джайа нитй№нанда
декхий№ адбхута буддхи 8.36 джаганн№тха-миЎра-п№’йа 8.80 чаитанйа 17.159
декхий№ адбхута, чакўу 12.163 джаганн№тха-миЎра-саха 6.26 джайа джайа са%кёртана-дхармера 8.2
декхий№ адбхута-Ўакти 16.146 джаганн№тха-Ўачёра 7.79 джайа джайа са%кёртана-хету 2.151
декхий№ №м№ра бхайе 8.101 джагате адбхута 13.86 джайа джайа сарва 14.3, 17.2
декхий№ №нанде 8.76 джагате видита 7.73 джайа джайа сарва 2.153
декхий№ апЁрва 7.117 ‘джагате мах№ра 13.54 джайа джайа том№ра 4.1
декхий№ апЁрва мЁрти 5.83 “джагатера бх№гйе 5.27 джайа джайа чаитанйера 13.3
декхий№ бр№хма+а 16.163 джагатера вйавах№ра 2.126 джайа джайа Ўрё-в№мана 8.22
декхий№ ваиў+ава 11.82 джагатера прабху 2.188 джайа джайа Ўрё-гаурасундара 17.1
декхий№ випрера 5.141 джагатера Ўикў№ л№ги’ 16.138 джайа джайа Ўрё кару+№ 2.5
декхий№ вихаре 9.125 джагатере бил№иб№ 17.132 джайа джайа Ўрё-к\ў+а 9.1
декхий№ вйе%ка}а 9.136 джагатере, к\ў+ачандра 11.60 джайа джайа Ўрё прадйумна 14.2
декхий№ йавана 16.124 джагат поўа+а каре 7.130 джайа джайа Ўрё сев№ 2.5
декхий№ манд№ре 17.15 джагат-праматта—дхана 7.17 джайа{х№ка, вёра{х№ка 15.148
декхий№ о табу 11.14 джагатуЇ сарва 1.37 джайа-дхвани-майа 15.214
декхий№ прабхура рЁпа 4.95 (ЅБ 10.34.23) джайа нитй№нанда гад№дхарера 2.2
декхий№ прабхура теджа ати 12.267 джагат хаила сустха 4.48 джайа нитй№нанда-прийа 10.1, 14.1, 17.1
декхий№ прабхура теджа сеи 12.154 джагат Ўодхите се 5.88 джайа сарва-к№ла 16.2
декхий№ саб№ра 4.91 дж№гий№и м№тра 13.150 ­джайати джайати бх\тй№с 1.5
декхий№ самбхраме 12.108 дж№гиле г\хастха, прабху 7.158 джайати джайати деваЇ 1.5
декхий№ х№сена 17.73 дж№гиле г\хастха, ЎиЎу 7.156 джайа хаука прабхура 12.1
декхий№ чаитанйа 2.215 дж№гилена випра 13.149 джайа хау то’ра 10.3
декхий№ ЎиЎура 4.105 джайа адхй№пака 13.3 ‘джайа’-Ўабде дундубхи 2.207
декхила Ўачё-г\хе 2.233 “джайа б№ла-гоп№ла” болайе 5.158 джайа Ўачё-джаганн№тха 8.1
декхилеи ваиў+авере 11.58 джайа-бха%га н№хи 1.68 джайа Ўрё-говинда 10.2
декхилеи мукундере 11.28 джай№дваита-чандрера 9.2 джайа Ўрёнив№са 9.2
декхилеи прабху 11.34 джайа джаганн№тха-путра 2.1 джайа Ўрё парам№нанда 14.2
декхилена ёЎвара 17.98 джайа джаганн№тха-Ўачё-путра джала бхариб№ре 8.49
декхилена прабху 9.144 виЎвамбхара 9.3 джала вин№ йена 4.119
декхилена чатур 9.199 джайа джаганн№тха-Ўачё-путра джала-кели каре 6.129
декхи’ м№тра хаилена 9.200 сарва-пр№+а 7.2 джала-крё{№ каре гаура 6.52
декхи’ падм№ватё 14.60 джайа джайа абхакта 2.152 джала-крё{№ каре прабху 8.67
декхи’ пит№-м№т№ 9.90 джайа джайа адваит№ди 2.2 джале й№йа лаий№ 9.27
декхи’ прабху джидж*№сена 11.39 джайа джайа бхакта-в\нда 9.3 джале тх№ки’ №ра 9.79
декхи’ прабху паур+ам№сё 12.215 джайа джайа бхакта-гоў}хё 13.1 дж№м№т№ варите 15.165
декхи’ пунаЇ №ра 12.229 джайа джайа бхакта-прийа 5.1 дж№м№т№ декхий№ 15.164
декхи’ сабе сантоўа 5.160 джайа джайа бхакта 16.2 дж№м№т№ре вас№ил№ 10.92
декхи’ сарва-лока №си’ 9.63 джайа джайа веда 2.152 “джамбудвёпе йата 13.32
декхи’ сарва-лока бх№се 15.182 джайа джайа виЎвамбхара 7.1 дж№н№иле дж№найе 13.144
декхи’ се мохана 7.41 джайа джайа гаурачандра джайа 15.1 ‘джананё №исе’,—хена 4.32
декхи’ хараўита 2.141 джайа джайа гаурачандра мах№ 10.1 “джананё!” балий№ 6.114
декхи харид№са-дехе 16.103 джайа джайа дв№ра 13.2 “джанмиб№%а гий№ 9.17
декхи’ харид№са }х№курера 16.195 джайа джайа двиджа-кула 13.1 джананёра №дж*№ 17.12
декхи’ х№се дуи 9.118 джайа джайа джаганн№тха 10.3 джананёра в№кйа 8.158
декхи’ Ўа%кха-ва+ик 12.146 джайа-джайа дий№ 3.32 джананёра кахена 8.129
декхи’ Ўачё-джаганн№тха 4.83 джайа джайа дёна 16.1 джананёре бале 14.173
декхите гаур№%га 2.210 джайа-джайа-дхвани 2.146 джананёре {№ка 8.175

757
джананёре х№сий№ 10.63 дж*№на-бхакти-ваир№гйера 2.79 {убил№ ч№*чалйа 6.42
джананёре хаста 8.143 дж*№нав№н сабе 15.151 дугдха, гх\та 12.121
дж№ний№ прабхура 4.27 джуў}а= кумуда дуи б№ху тули’ эи 14.89
дж№нил№ гаур№%га 6.90 джх№%па дий№ па{е 9.28 дуи в№дйа-бх№+{а в№де 15.162
дж№нил№ мур№ри 1.145 джх№рикха+{а дий№ 1.169 дуи в№дйа-бх№+{а мах№ 15.174
дж№нил№,—‘са=с№ра 7.123 “джх№} гхаре №иса 4.111 дуи в№кйа париграха 11.107
дж№нилена антарй№мё 5.120 дивас-еко й№’ре 12.60 дуи випра боле,—“б№па 6.33
джанилена гаурачандра 5.63 дивйа-гандха ва+ик 12.124 дуи випра боле,—“мах№ 6.28
дж№нилу к\ў+ера 9.183 дивйа гандха, чандана 10.82 дуи дехе вихарайе 9.165
дж№ни’ сабе №исена 14.32 дивйа-коў}хё Ўуни’ йата 3.32 дуи джана №м№’ 4.138
джанм№ий№ ваиў+аве 2.49 дивйа-м№л№ дий№ 10.97 дуи-джана хаилена 3.6
джанма-й№тр№-махотсава 3.42 “дивйа-м№л№ сугандхи 8.128 дуиле о йади г№’йе 12.127
джанма лабхилена сабе 2.28 дивйа м№л№-чандана 17.78 дуи-м№са васанта 1.23
джанма хаите виЎварЁпера 2.142 дивйа-мегха-Ўй№ма 2.165 дуи м№се сабеи 14.96
джанма хаите прабхуре 7.48 дивйа пар+а, карпЁр№ди 12.141 дуи-прахарео н№хи 6.71
джанме-джанме йена 17.160 дивйа свар+а тол№ 8.175 дуите ке ба{а 16.290
джанме-джанме к\ў+а 6.108 дивйа сЁкўма-пёта 15.130 дуи тина б№дж№ре 16.117
джанме джанме па{иб№%а 9.232 дивйа-Ўа%кха Ў№%кх№ри 12.148 дуи ч№ри да+{а кари’ 12.180
джанме-джанме чаитанйера 3.50 дигамбара, сарва 7.39 дуи ч№ри да+{а тх№ки’ 2.105
джанмибека суджанера 16.300 дигамбара хаи’ 2.117 дуи чора чали’ 4.115
джанмила №м№ра 4.85 ‘дигвиджайа кариба’ 13.173 ‘дурга’ ‘к\ў+а’ 15.53
джанмил№ ёЎвара 1.96 дигвиджайё болена 13.154 дуЇкха ба{а п№йа 7.24
джанмилена нёча 16.237 ‘дигвиджайё’-вара 13.23 дуЇкха ба{а,—э 8.112
джанмилена харид№са 16.240 “дигвиджайё джиниб№%а 13.53 дуЇкха бх№ве миЎра 5.97
джанту-м№тра Ўуни*№и 16.286 дигвиджайё джинилена 13.198 дуЇкха бх№ви’ адваита 2.108
дж№ну-гати чале 4.65 дигвиджайё йади 13.108 дуЇкха н№ бх№виха 16.165
джапа-карт№ хаите 16.284 дигвиджайё ниЎ№йа 13.58 дуЇкха н№ джанмайе 16.110
джапато хари-н№м№ни 16.283 дигвиджайё хаи’ 13.26 дуЇкха н№ п№ибе 13.57
(Н№радёйа-пур№+а) дигвиджайё хаил№ 13.117 дуЇкха п№йа Ўуний№ 16.263
джапи’ №пан№ре 16.285 дигвиджайё харий№ 13.200 дуЇкха пасарайе 7.114
джапиле Ўрё-к\ў+а 16.281 дигвиджайё-пада 13.145 дуЇкха п№сарий№ 11.66
джапите гоп№ла 12.156 дий№ дий№ пЁр+а 15.117 дуЇкха хайа,—атаева 8.112
дж№ти-дхарма ла%гхи’ 16.73 дил№ о нил№ о туми 9.233 дуЇкха-раса хаибека 14.168
‘дж№ти, кула, саба 16.237 диле, №ми кандала 12.197 дуЇкхе б№па-м№йере 6.81
дж№хнавёра в№*чха 8.71 дилена к\ў+а се 7.90 дуЇкхе василена 5.41
дж№хнавёра кЁле 8.173 дилена сакала саджджа 5.30 дуЇкхе виЎварЁпа 7.28
дж№хнавёра тара%ге 1.107 дилена т№мбЁла 12.138 дуЇкхе джаганн№тха 5.78
джёва-прати кара 10.2, 13.2 дина дуи-тинете па{хил№ 6.5 дуЇкхе ‘к\ў+а к\ў+а’ 16.308
джёва-таттва ках№ий№ 1.147 дине дине б№{ала 2.210 дуЇкхита-вадан№ 14.172
джёвера кумати 7.27 дине-дине б№{е прабху 4.64 “дуЇкхит№ том№ре 14.173
джёвера уддх№ра л№ги’ 8.21 дине-дине б№{е према- дуЇкхита хаил№ 13.118
джёвера уддх№ра чинте 2.90 бхактира виджайа 17.113 дуЇкхёре декхиле 14.12
джидж*№с№ караха 8.54 дине-дине б№{е према- дуЇкхитере ниравадхи 14.11
джидж*№с№ карена 14.27 бхактира удайа 17.140 дуў}а-га+е №си’ 16.100
“джидж*№саха”,—гад№дхара 12.22 дол№йа васил№ Ўрё 15.141 дуў}а-га+е декхе 12.59
джидж*асена прабху 9.145 дол№ хаите коле 15.163 дундубхи б№дже,2.211
джидж*асена пх№%ки 11.31 долопари Ўобхий№чхе 10.114 дундубхи-диндима 2.229
джидж*№сена,—“том№ра 11.90 до%х№к№ра виграха 17.49 дуранта-вёрйору
джидж*№сила,—“ебе 16.95 до%х№ра адбхута бх№ва 9.178 дурбхикўа гхучила 4.47
джидж*№сите т№%’ре 13.76 до%х№р№и саба карилена 15.108 дурбхикўа-д№ридрйа 9.7
джидж*№сука №м№ре 8.55 до%х№ра найана 17.111 дурбхикўа карибе 16.259
джини*№ кандарпа ко}и л№ва+йера 9.6 до%хе боле—“нист№риму 5.11 дург№девё декхи’ 9.147
джиний№ кандарпа-ко}и рЁпа 11.3 до%хе мЁрчх№ хаилена 9.161 дЁре гела сакала 2.221
джиний№ кандарпа-ко}и сарв№%гера 4.78 до%хе хайл№ пулакита 5.10 дЁре тх№ки’ прабхура 12.34
джиний№ о к№’ре 13.115 дох№тий№ }хе%г№ п№{е 8.139 дурнив№ра Ўрё-гаурачандрера 8.111
джиний№ о саб№ре 13.113 доўа вин№ гу+а к№ро 2.69 дЁўибе №м№ра в№кйа 13.162
джини*№ рави-кара 2.212 доўа та’ н№ кахе 16.273 дЁўилена №ди-мадхйа 13.93
джините ки д№йа 13.120 д\{ха кари’ м№ре 16.115 дх№ий№ №йл№ сабе 3.8
джёука, па{ука 10.57 друта йе л№гил№ 13.80 дх№ий№ №сий№ сабхе 12.71
джихв№йа №пани 13.82 д\ўй№д\ўйа,—том№ре 13.136 {х№ка, па}ака 15.201
джихв№йа спхурайе 1.19 д\ў}и-м№тра даЎа 2.182 дхана в№ пауруўа 13.174
джихв№ п№и*№о нара 16.287 д\ў}и-м№тра сакала 6.4 дхана виласите 12.238
джихв№ра се доўа 7.60 д\ў}и-м№тре падма 12.245 дханайа туми, миЎра 3.25
джйотир-майа баи 12.227 {уба дий№ лаий№ 6.63 дхана наў}а каре 2.66

758
дханвантари-рЁпе 2.175 их№ нитй№нанда-с 9.207 иў}а-дева вандо% 1.11

Й
‘дханйа-дханйа’ 15.204 их№не балибе лока 3.27
дх№нйа-дЁрв№ дилена 15.168 их№ о саб№ра читте 13.13
дх№нйа, дЁрв№ 15.131 их№ саб№’ хаите 16.256 йабе №ми аватёр+а 5.145
“дханйа пит№-м№т№ 5.85 их№ хаите сарва 7.86 йабе гаурачандра 9.212
дх№нйа, пу%тхи,ата 4.53 “их№р№ ки к№рйе 16.10 йабе н№хи п№ро% 2.120
дханйа т№’ра джанма 14.54 их№ра Ўрава+е к\ў+а 5.167 йавана-кулете амахим№ 16.88
дхану дхари’ коре 9.47 их№ра Ўрава+е миле 17.95 йавана-сакала бале 16.119
дханука га{ий№ бх№%ге 9.39 их№реи Ў№стре кахе 12.24 йавана хаий№ йеи 16.99
дхану-тёртхе сн№на 9.195 их№ре н№ декхиле 7.126 “йавана хаий№ каре 16.37
дхара+ё-дхарендра 1.182 их№те ‘алпат№’ 9.213 йаване о прабху 12.62
дхари’ №н№ила т№’не ати 16.38 их№те №м№ра ба{а 11.104 йаванера ки д№йа 16.39
дхариб№ра нимитта 4.53 их№те анйатх№ кара 7.147 йаванере к\п№-д\ў}и 16.158
дхарий№ №ний№ сабе 4.72 их№те дЁўибека 11.110 й№ват мара+а н№хи 13.177
дхарий№ р№кхите 6.43 их№те йе доўа декхе, се-и 11.105 й№ват н№ №пан№’ 9.236
дхарилена йадж*а 8.13 их№те йе доўа декхе, т№х№ра 11.109 й№ват т№х№ра кродха 15.23
дхарилена сарпе 4.67 их№те йе п№пё-га+а 9.215 й№ват тх№кайе мора 5.150
дхарите дилена 15.131 их№те ки №ра п№ка 5.106 й№ват Ўарёре пр№+а 7.143
дхаритео кеха н№хи 6.53 их№те ки диму 12.195 йадавадхи том№’ 17.60
дхарма карма лока 2.64 их№те ки йуй№йа 16.258 йад№ йад№ хи дхармасйа 2.17
дхарма-катх№, в№ко 17.14 их№те о атйанта 16.266 (Бхагавад-гёт№ 4.7)
дхарма-катх№, Ў№стра 13.52 их№те прам№+а мора 7.89 йадж*аиЇ са%кёртана 2.25
дхарма-пар№бхава 2.19 их№те сандеха кичху 2.149 (ЅБ 11.5.32)
дхарма сан№тана 15.9 их№те ЎиЎура доўа 7.187 йадж*а-сЁтра дхарибена 8.12
дхарма-са=стх№пака 8.143 иччх№ карилена прабхура 14.103 йадж*а-сЁтра путрера 8.8
дхарма-са=стх№пан№ртх№йа 2.18, 14.135 иччх№-майа Ўрё 17.10 йадж*а-сЁтра-рЁпе 13.64
(Бхагавад-гёт№ 4.8) ёўат х№сил№ прабху 15.182 йадж*опавётера 8.7
дхарма стх№па’ 2.162 ёЎвара-адж*айа 2.128 йади апар№дха лаха 6.110
дхарма-тиробх№ва 2.144 ёЎвара №сий№ декхе 5.166 йади в№ к№х№ре 13.11
дхарма-Ў№стре сарватх№ 16.302 ёЎвара-бхаджана 14.133 йади доўа тх№ке 16.85
“дх№ту-сЁтра в№кх№наха” 8.57 ёЎвара-виччхеде ба{а 14.101 йади кеха декхе 11.35
дхваджа-ваджр№%куЎа 5.1 ёЎвара-виччхеда лакўмё 14.103 йадйапи акатхйа 16.223
дхваджа, враджа 5.9 ёЎвара-иччх№йа 10.52 йадйапи ёЎвара 7.49
дхваджа декхи’ 9.198 ёЎвара-прабх№ве 15.118 йадйапи прабхура 12.106
дхёре дхёре №и 8.168 ёЎвара-пурё-брахм№нанда 9.170 йадйапи сакала 15.31
дхёре дхёре ‘к\ў+а’ болиле 11.57 ёЎвара-пЁдж№ра 14.42 йадйапи т№х№на 11.88
дхёре дхёре путрера 8.155 ёЎвара-пурё о гаурачандере 17.48 йадйапиха га%г№ 8.70
дхй№на-м№тра карите 5.33 ёЎвара-пурё о сарва-Ў№стрете 11.116 йадйапиха навадвёпе 13.5
дхй№н№нанде васил№ 16.130 ёЎвара-пурё о снеха карена 11.99 йадйапиха нирантара 12.39
дхй№н№нанде мах№прабху 17.115 ёЎвара-пурёра са%ге 17.95 йадй№пиха нитй№нанда 9.211
дхй№не б№ла-гоп№ла 5.63 ёЎвара-пурёра стх№не 17.162 йадйапиха прабху 8.160
дхй№не васи’ к\ў+ере 5.119 ёЎвара-пурёре декхи’ 17.47 йадйапиха сабеи 13.7
дхй№не га%г№-тёре 14.105 ёЎвара-пурёре к\п№ 1.116 йадйапи этека прабху 12.233
дхЁл№ джх№{и’ тулите 8.155 ёЎвара-пурёре намаскариб№ре 11.101 йад-рЁпа= дхрувам 1.53
дхЁл№йа дхЁсара прабху 6.46 ёЎвара-свабх№ва 13.75 (ЅБ 5.25.9)
дхЁла-майа сарва 5.34 ёЎвара тх№кий№ 14.109 й№иб№ра к№ла №чхе 17.130
{хулий№ {хулий№ 9.177 “ёЎвара чиний№ 5.161 йакхана йе-рЁпе 12.235

И
ёЎваре бхаджиле 13.173 йакхана йе ч№хе 6.9
ёЎваре йе каре 17.23 йал-лёл№= м\га 1.54
индраджит-вадха-лёл№ 9.56 ёЎварера адхёна 14.185 (ЅБ 5.25.10)
и%х№ хаите сарва-дхарма 3.16 ёЎварера а=Ўа туми 14.75 йама т№ра н№ хайена 17.38
и%х№ хаите т№х№ 3.18 ёЎварера гандха 15.103 йамун№-виЎр№ма 9.110
и%ха хаите хаибека 3.17 ёЎварера джанма 3.48 йамун№ра декхи’ 8.68
ити дв№пара урв 2.24 ёЎварера иччх№ 10.128 йамунопаване реме 1.26
(ЅБ 11.5.31) ёЎварера карма 2.198 (ЅБ 10.65.18)
ито-мадхйе кад№чит 15.8 ёЎварера крё{№ 8.163 йан-н№ма г\х+анн 16.279
итхе апар№дха кичху 1.87, 3.54, 17.151 ёЎварера мЁрти 15.134 (ЅБ 10.34.17)
итхе эка-джанера 9.228 ёЎварера са%ге 16.233 йан-н№ма Ўрутам 1.55
их№ бх№%г№ий№ вйайа 8.176 ёЎварера са%ге 17.143 (ЅБ 5.25.11)
их№ г№и’ н№рада—пЁджита 1.75 ёЎварера читта 7.72 й№%’ра в№кйа-м№тре 16.196
их№ декхи’ миЎрачандра 8.83 ёЎварера Ўубха 13.196 й№%’ра д№са-смара+е 14.90
их№ йеи Ўуне, хайа 13.208 ёЎварере гандха 10.81 й№%ра д\ў}и-м№тре 16.197
их№на абхй№са саба 12.8 ёЎварере се №пан№ре 10.129 й№%’ра д\ў}и-п№та 13.23
‘их№на анека джйеў}ха 4.45 ёЎваре се каре,—их№ дж№ниха 16.93 й№%ра д\ў}и-п№те 1.58

759
й№%’ра н№ма-смара+еи 14.90 йатека ваиў+ава 15.77 йе {убибе, се бхаджука
й№%’ра п№да-падма 13.141 йатека карайе прабху 1.15 нит№ич№ндере 9.221, 17.152
й№%ра р№се деве №си’ 1.30 йатека ма%гала 15.75 “йе дх№ту ‘парасмаипадё’ 11.119
йа%’р№ см\ти-м№тра 8.120 йатека ‘прак\ти’ 11.10 йе дхвани брахм№+да 2.82
й№%’ра }х№*и том№ра 13.129 йатека чапала ЎиЎу 6.68, 6.76 йеи боле, т№и доўе 13.97
й№%’ра Ўиўйа прабху 9.157 йатека ч№палйа 7.160 йеи деЎе йаи куле 2.50
й№%’саб№ра д\ў}йе 13.101 йатека ч№палйа 6.86 йеи декхе, сеи 8.188
й№%х№ра №лайа видй№ 10.38 “йати, сатё, тапасвёо 7.18 йеи джана бхадже 14.141
й№%х№ра к\п№йа 9.104 йатна кари’ кеха 7.185 йеи дуи-прахара 6.135
й№%х№ра мандире 2.96 й№тр№-йогйа Ўлока 15.200 йеи их№ Ўуне, т№’ре миле 9.237
й№%х№ра мЁртира 15.216 й№тр№ кари’ №илена 10.90 йеи-м№тра мукунда 11.24
й№%х№ра сахасра 1.12 йатна кари’е б№лаке 7.200 йеи-м№тра па{ила 16.216
й№%х№ра тара%га 1.61 й№тр№ кари’ чалил№ 17.11 йеи-м№тра самбала 8.179
йа%хи аватёр+а 3.51 йатх№-видхи дий№ 15.166 йеи-м№тра Ўунилена 11.78
йа%хи аватёр+а нитй№нанда 2.38 йатх№-видхи кари’ прабху 8.73 йе ёЎвара, се пунаЇ 16.81
йа%хи аватёр+а хаил№ 2.55 йатх№-видхи пЁджи’ саба 4.20 йе йатх№ м№= прападйанте 17.24
йа%хи аватёр+а 3.44 йатх№-видхи-рЁпе 10.105 (Бхагавад-гёт№ 4.8)
йа%хи дх№р№ вахе 9.107 йатх№ мора стхити 7.174 йе-йе ване №чхил№ 9.125
йа%хи ЎиЎу-рЁпе 5.168 йатхочита каил№ 17.31 йе-йе-гу+е матта 13.44
й№%ра э нандана, т№%ре 3.25 й№ука том№ра саба 8.157 йе-йе-деЎа—га%г№ 2.46
й№’ра анне брахм№дира 14.29 й№х№ дхй№на каре 5.134 йе йе джана декхе 14.53
й№’ра б№{ё кал№ 7.155 й№х№ п№йа т№х№ 7.152 “йе йе кахилена 6.130
й№’ра в№ н№ тх№ке 14.23 й№х№ра б№лака, т№’р№ 9.25 йе йе-мата п№тра 15.124
й№’ра г\хе №чхайе 7.139 й№х№ра Ўрава+е 16.17 йе-йе-севакера 1.128
й№ра гхаре ЎиЎу 4.102 й№х№ре джинена 13.112 йе карайе коле 4.59
й№’ра йатха га+а лаий№ 10.10 й№х№ре йе джидж*№сена 8.193 йе карибе к\ў+ачанра 7.195
й№’ра йатх№-Ўакти 8.18 й№х№ читте лайа, т№х№ 4.54 йе кичху том№ре 13.183
й№’ра йена йогйа-к№рйа 8.9 й№ха Ўёгхра, випра 13.147 йе-кичху тх№кайе 4.30
й№’ра йена йогйа, прабху 14.13 йахи% гаур№%гера сарва 16.4 йе к\ў+ачандера 7.90
й№’ра йена мата 9.223 йахи% ЎиЎу-рЁпе 7.7 йекх№не адваита 11.73
й№ра йена-мата 17.156 йаЎера бх№+{№ра 1.81 йекх№не васий№ 12.219
й№’ра йена Ўакти 14.110 йаЎера синдху н№ 1.71 йекх№не па{айе 16.212
й№’ра какў№-м№тра 13.26 йаЎод№ сахилена 8.161 йекх№не сакала-га+е 4.124
й№’ра л№ги’ каила, сеи 6.62 йаЎо-ратна-бх№+{№ра 1.13 йе-мата кавитвера 13.81
й№ра мукха джанмеха 3.4 йе авадхи виЎварЁпа 7.113 йе-мате карил№ 9.105
й№’ра н№хи, т№х№ 7.140 йе адхама бале, сеи 14.88 йе-мате путрера 8.78
й№’ра стх№не навадвёпе 14.72 йе №нанда хаила 3.40 йе-мата у}хейа 11.27
й№’ра }х№*и прабху 11.8 йе ананта-н№мера 1.62 йена №джи №ми Ўубха 17.58
й№ре ануграха карена 1.45 йе анна №чхайе 17.87 йена №м№-саб№ра 2.190
й№ре йата Ўакти 17.149 йе анна хаий№чхе 17.88 йена №ми бх№си 17.109
й№’ре йена к\ў+а 7.141 йе №сий№ буджхибека 11.7 йена №чхе, эи-мата 16.55
‘й№’ре т№’на к\п№ 10.130 йеб№ бх№гйаватё 14.55 йена крё{№ карилена 14.64
йата ават№рера п№рўада 2.29 йеб№ бха}}№ч№рйа 2.67 йена к\ў+а-рукми+ёте 15.59
йата адхй№пака 12.3 йеб№ дж№не, т№’ра 10.18 йена-мата дена 1.85
йата ам№нуўи карма 7.14 йеб№ п№пё сабх№сад 16.298 йена мах№-р№са 12.226
йата №пта-варга 4.6 йеб№ саба—виракта 2.70 йе нара-Ўарёра 8.203
йата вй№кхй№ га%г№д№са 8.33 йе болайе, се-и 13.82 йе прабху №чхил№ 17.120
йата вй№кхй№ каил№ 8.60 “йе в№ чхила стх№на 7.96 йе-прабху дхарена 1.65
йата декхе прак№Ўа 12.224 йе в№ Ўуне ёЎварера 17.142 йе-прабху карил№ 9.103
йата-дЁра Ўакти 17.148 йе вибхава нимитта 13.193 йе прабху патита 2.134
йата йата бале 15.22 йе-виграхе саб№ра 1.60 йе прабхура дв№ре 9.104
йата йата прабодха 4.25 йе вй№кхй№ кариле 16.295 йе прабхуре нинд№ 1.123
йата йата пр№м№+ика 8.53 йе гопйа-Ўрава+е 2.150 йе-прабхуре нинде 9.102
йата кичху мантра 13.145 йе-деЎе п№+{ава 2.46 йе прабхуре сарва 6.41
йата-кўа+е декхил№%а 17.50 йе-джана н№ чине 4.95 йе-премера ху%к№ра 2.83
йата па{е га%г№д№са 8.37 йе-джане па{айе 16.315 йе ра%га карил№ 5.16
йата пати-врат№ 8.19 йе дике х№сий№ 4.58 йе-сакала стрё 4.97
йата према м№дхавендра 11.125 йе дине джанмил№ 9.8 йе самайа, йакхана 4.30
йата прёта ёЎварера 17.97 йе-дине к\ў+ера 5.105 йе сантоўа п№ил№%а 5.95
йата саба пр№м№+ика 8.63 йе дине йе хабе, т№х№ ёЎвара 5.42 йе стрё-са%га муни 1.29
йата хаила, т№х№ 17.63 йе дине йе хабе, т№х№ хаиб№ре 5.76 йе стх№не карена 5.122
йатека №исе, кеха 16.175 йе {убибе, се бхаджука йе сукха хаила 15.194
йатека №чхила га%г№ 8.132 нитаич№%дере 1.77 йе-се кене чаитанйера 9.224, 17.157
йатека №чхила сик№ 8.136 йе-се стх№не йади 9.184

760
йе-стх№не ваиў+ава 2.51 ка{и-вин№ прати 12.199 кар№иба к\ў+е сарва 2.118
йе таттва их№ра 16.276 ка{и-п№ти лаге 12.132 кар№иму к\ў+а сарва 11.64
йе т№х№на д№сйа 17.25 ка{и-п№ти том№ра 12.201 кар№иму сарва-деЎе 5.151
йе том№ра иччх№ 7.148 какхана бхрамена 12.55 кар№ите ч№хе прабху 4.24
йе том№ра иччх№ 16.155 какхана путрера 10.122 кар№йена прабху 4.92
йе том№ра н№ме 2.189 какхано в№ уччаиЇсваре 16.26 к№’ра катх№йа путре 7.194
йе том№ра п№+{итйа 17.57 какхано гарджджена 16.27 к№ра Ўакти №чхе их№ 2.168
йе том№ра п№да-падма 2.181 какхано карена 16.25 к№ра Ўакти №чхе таттва 2.15
йе том№ра чара+а-камала 8.86 какхано карена 16.25 к№ра Ўакти №чхе т№х№ 3.24
йе том№ре йогеЎвара 2.192 какхано мЁрччхита 16.27 к№’ра Ўакти №чхе харид№се 16.131
йе туми—ананта 2.154 какхано ним№*и 8.99 к№’ра Ўакти №чхе харид№сере 16.140
йе-те-джане хена 14.57 к№ла пунаЇ саб№ра 12.190 к№’ра Ўикў№,—хари 16.270
йе-те-мате дхаирйа 7.88 калау н№стй эва 14.144 к№ре в№ ваиў+ава 2.109
йе-те-мате кене 1.62 (Б\хан-н№радёйа-пур№+а, карена говинда 11.21
йе-те мате чаитанйера йаЎа 17.147 Чч їди 17.21) карена ёЎвара-сева 13.175
йе-те мате чаитанйере г№ите 1.181 к№ле-к№ле веда 16.292 к№’ре чхо%йа, к№’ро а%ге 6.54
йе-чара+а ниравадхи 17.36 к№ли буджхиб№%а 12.16 кардама пхелий№ 8.46
йе-чара+е бх№гёратхё 17.40 к№ли буджхиб№%а 12.27 кариб№ кёртана 2.185
йе-чара+е п№дйа 10.103 к№ли вич№риба саба 13.110 “кариба рандхана”—випра 5.110
йе Ўабде йе бола 13.91 к№лийа-дахе карилена 16.203 кариба рандхана 5.47
йе Ўунайе №ди-кха+{е 17.161 к№ли йади г№’йе 12.126 кариба сарватх№ 15.63
йе Ўунайе виЎварЁпа 7.94 к№ли йе джидж*№си 8.64, 13.114 кари’ баху-видха 8.72
йе Ўунайе гаур№%гера 13.207 кали-йуга-дхарма 14.137 карибе говинда 16.261
йе Ўунайе ёЎвара 11.124 кали-йуге ‘бха}}№ч№рйа’ 10.43 карилена даЎ№кўара 17.107
йе Ўунайе прабхура 10.119 кали-йуге випра-рЁпе 2.167 карилена дева-пит\ 10.89
йе Ўунайе, т№’ре 9.193 кали-йуге випра 13.155 карилена н\тйа 15.152
йе Ўуне прабхура 8.23 кали-йуге ‘дхарма’ хайа 2.22 карилена п\тхивёте 1.175
йога-нидр№-прабх№ве 5.155 кали-йуге “н№р№йа+а” 6.58 карилена р№са-крё{№ 1.33
йога-па}}а-чх№нде 10.12, 13.66 кали-йуге р№кўаса 16.300 карилена сантоўа 15.123
йогеЎвара-саб№ра 17.39 кали-йуге са%кёртана 2.27 карилена сЁтра 8.58
йоги-га+е декхе 12.59 кали-йуге сарва-дхарма 2.26 кариле се мукхе 1.14
йогё дж*№нё йата саба 16.151 кали-йуге т№’ра 13.192 карите №чхена джала 12.169
йогйа нахе э-саба 7.102 к№линдёра тёре 12.264 карите №чхена прабху 13.67
“йогйа-пати к\ў+а 15.48 калкё-рЁпе кара 2.174 карите л№гил№ прабху 17.115
йогйа хаила сарва 14.61 к№мадева джиний№ 8.82 карите л№гил№ сабе 15.104
йогйа Ў№сти карилена 16.169 к№мадева-упам№ 12.261 карите л№гил№ учча 5.140
йо{а-хасте д№+{№ил№ 14.128 камала-найана,—йена 4.79 карите л№гил№ хаи 15.178
йо{а-хасте рахи’ 16.209 камала-пуўпера 10.123 каритечхе п№да 17.35
йо{а-хасте рахилена 10.95 к№ма-лёл№ карите 12.237 к№рйа-сидхи Ўуни 15.67
йо{а-хасте сабе 16.220 камбале {х№кий№ 7.154 карма, дж*№на 13.136
йо лёлай№ кўм№= кампа, аЎру, пулака 9.165 кар+а-ведха карилена 6.3
йуга-дхарма стх№пий№чхе 14.133 кампа, сведа пулак№Ўру 9.201 кар+е джала дий№ т№’ре 6.65
йуга-Ўеўе ЎЁдра 16.293 кампа-сведа-пулаке 5.139 кар+е кичху н№хи 15.183
йуддха лёл№-прати 12.236 ка=са-вадха карий№ 9.41 к№’ро гхаре дв№ра 7.157
йуддхе пар№джайа кари’ 9.88 ‘ка=с№диха №тм№ 7.58 к№ро гхаре дугдха 4.101
йуджхите в№ к№’ра 13.34 ка=са кари’ к№х№ре 9.40 к№ро джанма навадвёпе 2.31
йукти каре,—“к№’ра 4.108 ка=са-стх№не мантра 9.34 к№ро стх№не их№ 5.149

К
ка= Ўеў№д бхагавата к№’ро стх№не каха 13.128
к№н№к№ни каре до%хе 4.84 к№’ро читте №ра 7.32
“кабе хаибека 8.69 канака-путали йена 7.165 к№ртика декхий№ 9.130
кабху вигхна н№ 8.86 к№ндайе ёЎвара 9.161 касйа ке пати-путр№дй№ 14.182
кабху дуЇкха н№хи 3.49 к№ндайе сакала ЎиЎу 9.61 (ЅБ 8.16.19)
кадалё ропий№ б№ндхилена 15.113 к№нде м№тра, уттара 14.176 кару+№-самудра 9.103
кадартхена сеи-мата 15.18 к№ндилеи хари-н№ма 4.9 кару+№-самудра 5.136
кад№чид атха говиндо 1.34 к№ндилена вистара 17.100 ката бх№гйе №пане 7.185
(ЅБ 10.34.20) к№ндите к№ндите 5.157 ката бх№гйе, декха 16.71
кад№чит й№х№ н№ 7.107 канй№-вив№хера 10.68 ката в№ ма+{алё 12.276
кад№чит кона дивасе 5.94 канй№-г\хе й№ибена 15.136 ката в№ милила 10.86
каджджвале уджджвала 10.109 канй№ ликхий№чхе 7.131 ката в№ прабхура 12.276
к№джё бале,—“б№иЎа 16.96 канй№-м№тра диба 10.75 ката джанма севилена 15.205
к№джё гий№ мулукера 16.36 ка+}хе б№ла-гоп№ла 5.20 “ката-дина прав№са 14.50
к№джё кахе,—“табе 16.125 к№*чё гий№ саридвар№ 9.136 ката дина тх№ки’ 5.153
к№джё пр№+а лаибека 16.120 кап№ле тилака н№ 15.8 “ката-дина э-саба 11.60
к№джёра вачане 16.128 капха-питта-аджёр+а 10.22 ката дЁра й№ита 17.129

761
ката й№йа, ката 15.86 кахиле п№ибе дуЇкха 14.124 кеха боле,—‘дж№ти-сарпа 4.74
ката к№ла й№йа’ 9.179 кахиму сакала-таттва 14.150 кеха боле,—“дж*№на 11.54
“ката-к№ла э в№ 10.111 кахите к\ў+ера 11.94 кеха боле,—‘дхара 4.15
ката мегха, Ўуни 13.81 кахите л№гил№ ати 13.126 кеха боле,—“декх№ 12.37
ката па{ий№чхе,—лекх№ 17.34 кахите л№гил№ нидже 14.181 кеха боле,—“декхила%а 4.134
ката-дина ба%га 14.80 кахите л№гил№ харид№сера 16.222 кеха боле—“индра 10.113
ката-дина гай№йа 17.112 к№чхе н№-№исена 14.171 кеха боле,—“йата бх№та 12.119
ката-дина м№дхавендра 9.190 к№Ўё-миЎра-г\хете 1.160 кеха боле,—“ката в№ 11.55
ката-дина нара 9.141 к№Ўён№тха болена 15.56 кеха боле—“к№ча 9.66
ката-дина нитй№нанда 9.174 к№Ўёнатха-па+{ита 15.53 кеха боле,—“мора лаи’ пал№йа уттарё” 6.59
ката-дина па{№ий№ 12.52 “к№Ўён№тха х\дайе 17.36 кеха боле,—“мора мукхе 6.77
ката-дина тх№кий№ 16.19 к№Ўён№тхе декхи’ 15.54 кеха боле,—“мора п\ў}ха 6.66
ката-дине №илена 14.58 к№ў}ха дравйе №ира 14.106 кеха боле,—“мора Ўива 6.59
ката-дине ‘ваиў+ава’ 16.309 к№ў}хера путали 1.86, 17.146 кеха боле,—“море ч№хе 6.78
катак№ла гий№ №ра 8.202 кв№ха= катха= в№ 2.14 кеха боле,—“нитй№нанда 9.222
ката-кўа+а видй№ 8.173 (ЅБ 10.14.21) кеха боле,—“путра 6.65
ката-кўа+а дж№хнавёте 14.162 “ке №ми, ки декха 12.176 кеха боле,—“пуўпа 6.60
ката-кўа+а йога 12.104 “ке №нила, деха’ 4.133 кеха боле—“саба 11.53
ката-кўа+а тх№кий№ 14.169 ке №чхил№ двиджа 12.164 кеха боле,—“сад№и 12.80
ката-кўа+а тх№ки’ прабху 8.174 кеб№ к№’ре вастра 12.85 кеха боле,—“сандхй№ 6.63
ката-кўа+е б№хйа 16.148 ‘ке б№ндхила дуй№ра?’ 7.158 кеха боле,—“тора 8.44
ката-кўа+е декхи’ 8.102 ке буджхите п№ре 10.51 кеха боле,—“хаила 12.79
ката-кўа+е мах№прабху га{№га{и 8.147 ке дж№найе т№х№ 9.180 кеха боле,—“хена буджхи 12.79
ката-кўа+е мах№прабху кари’ 8.165 ке кахите п№ре 9.201 кеха боле,—“хена рЁпа 12.35
ката-кўа+е Ўачёдевё 8.154 ке ликхибе,—в№дйа 15.149 кеха боле,—“хера 12.48
ката-рЁпе боле 13.80 кемане в№ лаиму 12.147 кеха боле,—“чаитанйера 9.222
ката-рЁпе вй№кхй№ 10.42 кемане дж№нила ЎиЎу 9.26 кеха боле,—“чала 12.118
ката Ўата-Ўата джана 14.97 ‘кемане эи джёва 2.74 кеха боле,—‘ЎиЎу 4.57
катека в№ иў}а 10.86 кемате в№ дж№нила 6.29 кеха боле,—“э бр№хма+а виў+у 12.268
катека в№ том№ра 2.168 кемате дж№нила №джи 6.29 кеха боле,—“э бр№хма+а йади 13.202
катека в№ Ў№нта д№нта г\хастха ‘кена в№ к\ў+ера 2.109 кеха боле,—‘э бр№хма+е 2.114
саннй№сё 6.50 ке н№ гхаре кх№йа 12.187 кеха боле,—“эи 8.44
кати чалий№чха 12.249 “кене, бх№и, том№ра 16.70 кеха боле,—“эта кене 8.56
ка}ите ки%ки+ё 4.65 ‘ке пхелила сарва 4.34 кеха боле,—“эта теджа 12.268
ка}ите ки%кинё 12.160 ‘ке пхелила?’—хена 4.35 кеха в№ дхарий№ 15.25
катх№ кахи,—сабеи 5.163 керале, тригартаке 9.149 кеха в№ поўа+а 16.289
катх№ра праст№ве 2.100 ке т№не дж№ните 11.51, 12.87 кеха гий№ йавана 16.106
катхо дЁра гий№ 1.165 ке т№не дж№ните 4.23 кеха гий№ мукундера 11.26
катхокўана се каутуке 9.86 ке т№%ре дж№ните 4.141 кеха д№ке ‘ним№и’ карий№ 4.118
катхокўане рана 9.81 ке том№ре №нила 4.136 кеха декхилеи м№тра 4.102
катхо лока балилека,—“дж№нилу% 9.11 “ке тор№ в№нар№ 9.53 кеха дуЇкхе ч№хе 2.125
катхо лока балилека,—“хаила 9.10 кеха №пан№ре м№тра 16.289 кеха йади кона 8.195
катхо лока м№нилека 9.10 кеха бале,—“дуЇкхите 14.34 кеха к№нде, кеха 11.25
катхо пхеле бхЁмите 6.40 кеха бале,—“еи дуи 15.207 кеха к№ро на дж№нена 2.102
каутука карайе 4.10 кеха бале,—“еи хена 15.206 кеха кеха боле,—“№иса 4.118
каутуке №чхена 14.180 кеха бале,—“ек№даЎё 16.261 кеха кеха боле,—“бх№и 13.203
каутуке й№х№р№ 6.101 кеха бале,—“индра 15.207 кеха кеха ито-мадхйе 14.30
каутуке кахите 6.87 кеха бале,—“йади 16.260 кеха кеха с№кў№те 12.47
каутуке се катх№ 6.104 кеха бале,—“кона 17.155 кеха кичху н№ каре 9.213
к№х№ре н№ бали’ 17.127 кеха бале,—“мах№ 17.155 кеха ‘к\ў+а’ бали’ св№са 2.125
к№х№ре н№ бх№%ге 7.15 кеха бале,—“прабху 17.154 кеха мане бх№ве 4.114
к№х№ре н№ кахи’ 13.53 кеха бале,—“уччхана 16.104 кеха н№хи чинена 14.48
каха декхи,—снеха 7.52 кеха бале,—“хена 15.206 кеха па{е стути 2.227
каха декхи,—Ўрёха}}е 15.20 кеха бале,—“хена 15.208 кеха р№{хе, о{хра 2.31
“каха декхи,—э 16.220 кеха бале,– “чаитанйера 17.154 кеха ‘ракў№’ б№ндхе 4.73
кахий№ №чхена пЁрве 16.249 кеха боле,—“№м№ра н№ 6.64 кеха стана п№на 9.21
кахила в\т№нта 16.182 кеха боле,—“№м№ра чор№йа 6.64 кеха тикта в№се 7.59
кахил№%а том№ре 5.149 кеха боле,—‘б№лакера 4.74 кеха хайа м№лё 9.38
кахил№%а эи, кара 10.70 кеха боле,—“бр№хма+ера 12.38 ки адбхута! ‘дуи 5.7
кахил№% эи кичху 1.76 кеха боле,—“буджхил№%а 9.64 ки №м№ре диб№’ 12.194
кахилека т№х№на 16.36 кеха боле,—“ваисе 6.67 ки №нанда хаила 15.215
кахилена йе-мата 14.166 кеха боле,—“випра 12.269 ки ананта, киб№ 9.214
кахилена ниджа 13.38 кеха боле,—‘д№нава 4.37 ки ананта, ки Ўива 2.29
кахиле о н№хи п№ри 16.245 кеха боле,—“джала 6.57 ки антара-катх№ 9.135

762
ки №ре, р№ма-гоп№ле 1.70 кона дева алакўите 4.11 “котх№ гел№, б№па 17.119
киб№ №нанда хаила 3.39 кона джв№л№-виўа 16.185 котх№ гела бр№хма+ера 13.188
киб№ агни, сарпа 4.66 кона-дина №пане 9.56 котх№йа б№джила 5.6
киб№ антарёкўе 16.134 кона-дина декхе ати 12.228 котх№к№ра бр№хма+а 5.56
киб№ дх№ра каре 8.180 кона-дина декхе джйотир 12.229 котх№о н№хика виў+у 16.253
киб№ йати нитй№нанда, кона-дина декхе сарва 12.227 котх№о н№ Ўуне 2.124
киб№ бхакта дж*№нё 9.223 кона-дина каре говардхана 9.32 котх№о н№ Ўуне 7.23
киб№ йати нитй№нанда, кона-дина каре гопёра 9.33 котх№ о т№х№на 13.207
киб№ бхакта, дж*№нё 17.156 кона-дина каре йадж*а 9.33 котх№ туми ма%гала 14.174
ки балиба №мар№ 8.205 кона-дина кона 9.35 котх№ хаите н№ 10.126
киб№ муркха, ки 7.131 кона-дина крЁддха 9.50 “котх№ хаите сувар+а 8.178
киб№ ниджа-гхаре 7.152 кона-дина лакўмё 14.45 к\п№-д\ў}йе бх№гйаванта 13.126
киб№ се адбхута 16.32 кона-дина мах№ 14.47 к\п№-д\ў}йе кара’ мора 14.129
киб№ се адбхута 8.187 кона-дина ниЎ№ 12.225 к\п№-д\ў}йе кара 7.2
киб№ се адбхута 8.187 кона-дина ниЎ№ 9.18 к\п№-д\ў}йе кара’ 14.3, 17.2
киб№ сн№не, ки 8.196 кона-дина патрера 9.27 к\п№ кари’ №м№’ 14.130
киб№ чинт№ туми 7.144 кона-дина саннй№сё 14.14 к\п№ кари’ №Ўв№сий№ 5.154
киб№ ЎиЎу, в\ддха 2.205 кона-дина т№лаване 9.29 к\п№-синдху, бхакти-д№т№, прабху 2.131
киб№ Ўобх№ хаий№ 13.59 кона дина тх№ки’ 15.27 к\п№-синдху, бхакти-д№т№, Ўрё 2.40
ки брахм№, ки Ўива 1.48 кона-дина ЎиЎу 9.22 к\там№л№, т№мрапар+ё 9.138
ки видхи карила их№ 3.7 кона дуЇкха н№ 16.109 к\те йад дхй№йато 14.138
ки вих№не, ки мадхй№хне 4.99 кона мах№-прийа 2.33 (ЅБ 12.3.52)
“ки к№райе го%№о 11.15 “кона мах№пуруўа 4.84 к\ў+а-адж*№ хайле 5.104
ки кахиба №ра т№%’ра 9.157 кона мах№пуруўа 12.38 ‘к\ў+а’ бали’ к№кув№де 16.57
ки кахиба п\тхивёра 2.180 кона н№рё боле—“еи 10.113 ‘к\ў+а’ бали’ сабеи 11.59
ки кариб№, эбе 5.55 кона н№рё-га+а 10.114 ‘к\ў+а’ бали’ сарва 8.201
ки карибе видй№йа 11.13 кона оджх№ боле 4.16 к\ў+а-бхаджиб№ре 14.132
ки карите п№ре 6.105 кона п№пи-га+а 14.84 “к\ў+а ‘бхаджи’ 7.101
“ки к№рйа №ил№ 15.55 кона п№пё Ў№стра 1.41 к\ў+а-бхакти баи 2.101
“ки к№рйе №ил№ 7.111 кона пу+йаванта 12.92 к\ў+а-бхакти в№кх№ните 2.79
“ки к№рйе го%№о 12.47 кона чаитанйера 9.226 к\ў+а-бхакти-вик№рера 16.29
ки каЎйапа, даЎаратха 2.138 кона ЎиЎу боле 9.58 к\ў+а-бхакти вине 7.11
ки м№дхурё кари’ 6.8 кона ЎиЎу лук№ий№ 9.17 к\ў+а-бхакти-вй№кхй№ к№’ро 7.25
ким атра бахуноктена 16.303 кона ЎиЎу н№рада 9.34 к\ў+а-бхакти-вй№кхй№ м№тра 5.82
(Падма-пур№+а) кона ЎиЎу с№дж№йена 9.21 к\ў+а-бхакти-сиддхи 7.163
“ки мЁлйа лаиб№?” боле 12.124 кона-дине нитй№нанда сетубендха 9.45 к\ў+а-бхакти хайа, кха+{е 3.47
ки нагаре, киб№ 3.41 кона-дине нитй№нанда хаий№ 9.43 к\ў+а-бхакти хайа т№ра 7.94
ки пу%тхи па{№о 11.90 кона-рЁпе кеха 13.13 к\ў+а-вар+а= 2.25
кёртана карибе 2.178 кон бх№гйе №ил№ 12.137 (ЅБ 11.5.32)
кёртана карий№ 1.152 “кон васту э б№лака 7.65 к\ў+№веЎе кеха 9.191
‘кёртана’ нимитта 2.23 кон джана №чхе,—т№’ра 12.282 к\ў+а-вй№кхй№ вину 11.33
ки-рЁпе карена 10.128 кон джана т№х№ 10.101 к\ў+а-дараЎана 17.61
кисе джу{№ибе пр№+а 14.131 кон дж*№на б№лакера 5.39 к\ў+а-джанма 9.19
ки тх№кука, н№ 8.124 кон дике гел№ мора 17.116 к\ў+№джина, да+{а 2.162
ки хету,—ниЎчайа 12.223 кон дина №м№ре 12.198 к\ў+а-иччх№ н№хи 5.103
кичху виласите 7.140 кон л№дже №пан№ре 14.85 к\ў+а йади супрасанна 10.72
кичху дж№ни,—хена 12.278 кон мах№пуруўа 6.133 к\ў+а-й№тр№-махотсава 8.204
“кичху диба, алпа 16.106 кон патхе эикх№не 4.138 к\ў+а-йаЎа Ўуните 17.143
кичхуи н№ декхе 6.115 кон рЁпе ка’ра 8.180 к\ў+а-катх№, к\ў+а 7.16
кичху ликхил№%а 9.203 кон хету к\ў+ачандра 2.15 к\ў+а-катх№-праса%ге 2.105
кичху-м№тра декхи’ №и 10.46 кон читра,—дигвиджайё 13.105 к\ў+а-катх№ Ўунибека 2.104
кичху н№хи дж№не 2.110 кон читра,—се випрера 13.102 к\ў+а-катх№ Ўунитеи 11.36
кичху н№хи—сударидра 3.30 кон читра-т№х№на 13.100 к\ў+а-к\п№ вине 7.138
кичху Ўеўе вар+ибена 1.117 кон Ўатру хена 7.186 к\ў+а-к\п№ хаиле 6.34
кичху Ўеўе милий№ 6.3 копа-мане №илена 6.72 ‘к\ў+а к\ў+а’ балий№ 16.40
кичху Ўеўе Ўунибе 8.6 ко}и апар№дха йади 6.107 ‘к\ў+а к\ў+а’ смара+а 16.102
ки Ўобх№, ки, сукха 10.101 ко}и бхакўйа-дравйа 5.104 к\ў+а-лёл№ вина 9.95
ко ветти бхЁман 2.14 ко}и йатна карука 5.105 к\ў+а н№ бхаджена,—сабе 12.40
(ЅБ 10.14.21) ко}и-мукхе сеи 12.256 к\ў+а н№ бхаджий№ к№ла 12.250
ко вёрй№+й адхи ко}и-путре ки карибе 7.86 к\ў+а н№ ла%гхана 16.197
кои н№чата, кои 2.215 ко}и-рЁпе ко}и 6.136 к\ў+а-н№ма балите 16.145
кола хаите к№’ро 9.93 ко}и чандра нахе 7.38 к\ў+а-н№ме парипЁр+а 16.23
коле карилена гий№ 9.91 ко}й-арбуда адхй№пака 13.5 к\ў+№нанда-№ди йата 8.38
кона гопа к№дхе 12.118 котх№ №сий№чхи 4.128 к\ў+№нанда-судх№ 16.133

763
к\ў+№нанде бхакта 7.32 кхаи, кал№, синдЁра 10.87 лакўмё-н№р№йа+а й№’ре 14.28
к\ў+а о т№х№ра 16.307 кхаи, кал№, таила 4.21 лакўмё-н№р№йа+ера 15.210
‘к\ў+а-п№да-падме 13.178 кх№и’ тора анна 5.147 лакўмё о вандил№ 10.50
‘к\ў+а-п№да-падмера 17.55 кх№йа №ра н№че 6.39 лакўмё о дж№ните 10.129
к\ў+а-прем№ к№х№ро 9.171 кха+{а кха+{а кари’ доўе 12.14 лакўмё-пр№йа-дёпт№ 4.43
к\ў+а-преме н№ 9.189 кха+{а кха+{а хаи 16.94 лакўмё-пр№йа сабе 12.228
к\ў+а-пЁдж№, га%г№ 2.76 кха+{е сеи-кўа+е 16.141 лакўмё-прати кахилена 14.51
к\ў+а-пЁдж№, к\ў+а 2.86 кха+{ите т№%х№ра 7.10 лакўмёра виджайа 14.168
‘к\ў+а пуўибена 7.142 кх№н-кх№н кари’ 8.137 лакўмёра гал№йа 15.177
к\ў+а-р№ма-бхакти 2.63 кхел№ самбарий№ 7.115 лакўмёра джананё 15.120
к\ў+а-раса вину 9.156 кўа+е алаукика 16.28 лакўмёра сахита 10.108
к\ў+а-расе парама 11.71 кўа+е джине’ прабху 15.181 лакўмёра чаритра декхи’ Ўачё 14.39
“к\ў+а ре! б№па 17.116 кўа+е {убе, кўа+е 6.51 лакўмёра чаритра декхи’ Ўрё 14.44
“к\ў+а ре! б№па 17.128 кўа+ека апекў№ кара 8.129 лакўмёре карил№ 15.107
к\ў+а-рЁпе вихара’ гокуле 2.177 кўанека виламбе 9.68 лакўмё-са%ге дол№йа 15.202
к\ў+а севиле се 7.137 кўа+ека говинда 16.24 лакўмё-сарасватё 13.103
к\ў+а се дж№нена 2.30 кўа+е к№нде, кўа+е 9.153 лал№}е тилака-Ёрддхва 12.245
к\ў+а се саб№ра 7.135 кўа+ека рахил№ 14.179 лал№}е Ўобхайе 8.185
‘к\ў+а’ хена н№ма 7.99 кўа+еке №ил№ джаганн№тха 6.118 ла%кеЎвара-абхиўека 9.57
к\ў+а-ЎЁнйа ма%гале 2.89 кўа+еке дхарий№ 5.140 лаой№ичхена читте 16.82
к\ў+е д\{ха-бхакти 16.65 кўа+еке н№хика 12.89 лат№-п№т№ ний№ гий№ 10.21
к\ў+ера №веЎе н№ 9.205 кўа+еке рахила 16.210 л№хила карите йукти 15.60
к\ў+ера катхана 7.42 кўа+еке хаил№ б№хйа-д\ў}и 9.162 ликхана-к№лира 6.117
к\ў+ера наиведйа 5.100 кўа+еке хаила б№хйа ёЎвара 16.143 ликхана-к№лира бинду
к\ў+ера наиведйа 11.93 кўа+еке чаитанйа п№и, карий№ 16.205 Ўобхе гаура 6.113
к\ў+ера прас№де 16.39 кўа+еке чаитанйа п№и’ стхира 12.218 ликхана-к№лира бинду
к\ў+ера прас№де 16.108 кўа+е-кўа+е га%г№ра 8.67 Ўобхе манохара 6.46
к\ў+ера праст№ва 11.94 кўа+е-кўа+е сарва 12.70 лёл№йа балайе к\ў+е 1.47
к\ў+ера уддеЎе 5.17 кўа+е т№и в№кх№нена 16.28 лёл№ кара,’—муи 12.286
к\ў+ера ч№палйа 8.161 кўа+е ч№хе №к№Ўера 6.11 лока-веда-мате 7.176

Л
к\ў+ете адхика 7.56 лока декхке,—Ўачё 3.40
крё{№ каре, чините 10.45 лока наў}а каре 14.82
крий№ кари’ л№гилена 15.187 л№г№ли н№ п№йа, й№йа 15.24 лок№нукара+а-дуЇкха 14.181
кродх№веЎе пхеле 8.136 л№г бали’ чали’ 1.71 лока-мукхе ЎЁни’ 9.71
кродха кари’ йакхана 6.90 л№гила джидж*ас№ 12.10 лока-ракў№ л№ги’ 15.9
кродхе миЎра дх№ий№ 5.38 л№гил№ карите вй№кхй№ 16.277 лок№ч№ра карий№ 15.116
кродхе миЎра п№чхе 5.68 л№гила х№%{ёра 7.165 лок№ч№ра карите 15.114
кродхе рудра хаилена 8.130 л№гилена васий№ карите 5.62 лока-Ўикў№ декх№ите 17.17
кродхе }х№курере 5.67 лагне анурЁпа катх№ 3.12 локе боле,—“й№ра 4.112
кродхе Ўрёха}}ий№ 15.19 “лагне йата декхи эи 3.13 локе боле,—“мЁрти 12.244
круддха хаи’ прабху 9.145 лагне йата кахе Ўубха 3.24 локере н№ деха’ 6.121
круддха хайа гос№*и 7.21 лагхви гурвё г\хастха 7.157 локере Ўикх№йа 8.182
кубдж№-веЎа кари’ гандха 9.39 лаий№ й№йа мах№ 15.25 лома-харўа-кампа 17.43
кувалайа, ч№+Ёра 9.40 лаий№ й№йа р№ма-к\ў+е лу}ибе сарвасва 13.56

М
ку{и саннй№сёра 14.15 ка=сера нидеЎе 9.35
‘ку{и саннй№сёра 14.16 лаилена бахирв№се 17.101
кула-видй№-№ди 7.132 лаи’ па{и, па{№и 14.78 м№гий№ се кх№о 7.101
кула-дёпа коў}хётео 4.49 лакўа-ко}и адхй№пака 2.61 магна хаи’ №чхена 16.133
куле т№’ра ки карибе 16.239 лакўа ко}и лока ним№*ира 8.103 м№гха-м№се Ўукл№ 2.129
кум№рик№ сабе боле 6.92 лакўа-лакўа ЎиЎу 15.150 мад-бхакта-пЁдж№бхйадхик№ 1.9
кумбхёп№ка хайа 16.168 лакў№рбуда ванит№ 12.237 (ЅБ 11.19.21)
“кумбхёра джинил№ 9.83 лакўеЎвар о декхий№чхи 15.99 маджджий№ га%г№йа 6.48
кумбхёрера рЁпа 9.80 лакўма+ера бх№ве прабху па{ил№ 9.59 м№джхе прабху вй№кхй№ 12.93
ку+{алё карий№ 4.68 лакўма+ера бх№ве прабху хайа 9.51 мадйа м№=са дий№ 2.87
курванти с№тват№= бхартур 8.88 лакўмё вас№илена 15.190 м№дхава-пурёре 9.158
(ЅБ 10.6.3) лакўмё-девё №нилена 15.170 м№дхавендра боле 9.182
кЁрма-рЁпе туми 2.169 лакўмё дена анна 12.102 м№дхавендра-катх№ 9.175
курукўетре п\тхЁдаке 9.119 лакўмё й№н’ра п№да 8.149 м№дхавендра нитй№нанде 9.181
кутарка гхусий№ 7.26 лакўмё-канй№ №ниена 10.93 м№дхавендра-прати 9.188
ку}ин№}и парихари’ эк№нта 14.142 лакўмё-к№нта, сёт№ 5.169 м№дхавендра-пурё-дехе 9.156
куЎале №ину №ми 14.174 лакўмё-канте севана 12.184 м№дхавендра-пурё нитй№нанде 9.168
кх№ий№ чалил№ прабху 5.65 лакўмё-к\ў+а экатра 15.193 м№дхавендра-пурё према 9.155
кхаи ка{и пхели’ 15.169 лакўмё-н№р№йа+а аватёр+а 14.32 м№дхавендра-са%ге 9.180
кхаи, кал№, сандеЎа 4.94 лакўмё-н№р№йа+а до%хе 10.96 м№дхавендра чалил№ 9.191

764
мадхйа-гау враджа мама вартм№нувартанте 17.24 мах№бхайе №чхена 8.142
мадхйа-кха+{а-катх№ 17.141 (Бхагавад-гёт№ 4.11) мах№-бхайе прабху 5.68
мадхйа-кха+{е, адваита 1.122 ‘м№м№ м№м№’ бали’ сабе 12.117 мах№-бхакта саба 2.47
мадхйа-кха+{е, адваит№ди 1.120 мана дий№ буджха 13.174 мах№-видй№-гоў}хё 14.93
мадхйа-кха+{е, адваитера 1.144 мана дий№ сабе 16.54 мах№д№нё-пр№йа 12.37
мадхйа-кха+{е №чхе 1.153 мана дий№ Ўуна 1.88 мах№даре г\хе лаи’ чалил№ 11.92
мадхйа-кха+{е дуи 1.146 манаЇ-см\ти н№хи 16.115 мах№-джайа-джайа 2.41
мадхйа-кха+{е, ‘ўад 1.122 манаЇ-Ўрава+а-ма%галам мах№-джайа-джайа 2.132
мадхйа-кха+{е, видита 1.119 ма%гала-видх№на 15.167 мах№-джайа-джайак№ра 15.162
мадхйа-кха+{е, га%г№йа 1.149 ма%галача+{ёра гёте 2.64 мах№-джйотир-вит 3.12
мадхйа-кха+{е, гаурачандра 1.143 манда №Ўёрв№да 16.54 мах№-джйотир-майа 14.46
мадхйа-кха+{е, джананёра 1.139 ‘манда’ боле, хена 9.226 мах№-дигвиджайё 13.46
мадхйа-кха+{е, дуи 1.125 манд№ре №ил№ прабху 17.14 мах№-дхвани упаджила 13.29
мадхйа-кха+{е, к№джёра 1.130 мане №чхе,—випрере 5.32 мах№-кродхе кеха 15.24
мадхйа-кха+{е, к\ў+а 1.126 мане бх№ве мукунда 12.8 мах№-к\так\тйа 13.186
мадхйа-кха+{е, мах№прабху 1.132 мане бх№ве Ўрёдхара 12.198 мах№м№й№ дил№ лаий№ 9.20
мадхйа-кха+{е, мах№прабхура 1.137 мане бх№ве,—“эи 13.69 мах№ма+и джвалитечхе 16.193
мадхйа-кха+{е, мукундера 1.136 мане бх№ви’ дуи 6.32 мах№-мЁрчх№ нитй№нанда 9.123
мадхйа-кха+{е, мур№рира 1.133 мане мане джапиб№ 16.269 мах№ н№га ваисе 16.174
мадхйа-кха+{е, н№н№ 1.134 мане мане чинтайе адваита 7.64 “мах№-н№га ваисе 16.183
мадхйа-кха+{е, н№че 1.129 мане мане чинтайе мукунда 12.17 мах№-н№га чх№{илена 16.190
мадхйа-кха+{е, нитй№нанда-адваита 1.138 мане мане чинти’ 10.23 мах№нанда кари’ 4.126
мадхйа-кха+{е, нитй№нанда-са%ге 1.121 мантра-ваЎе кахил№%а 13.148 мах№нанде чатур 8.101
мадхйа-кха+{е, прас№да 1.141 мантра джапи’ дуЇкхе 13.125 мах№прабху ‘ананта’ г№йена 17.133
мадхйа-кха+{е, рукми+ёра 1.135 мантра джапи’ сарасватё 13.20 мах№прёта хайа 1.19
мадхйа-кха+{е, сакала- мантра-дёкў№ ч№хилена 17.105 мах№-прёте №Ўёрв№да 15.125
ваиў+ава джане 1.140 мантра йе пхала 13.146 мах№р№джа-лакўа+а 3.10
мадхйа-кха+{е, сакала- мантра пади’ гхара 4.7 мах№р№джа-чихна 2.219
ваиў+ава кари 1.142 м№нуўа рЁпа дхари’ 2.233 мах№-ратна тхуи 1.13
мадхйа-кха+{е, сарва-джёва 1.151 м№нуўе деве мели’ 2.225 мах№-стамбха-пр№йа 16.132
мадхйа-кха+{е, халадхара 1.124 мануўйа нахена 14.123 мах№-теджо-мЁртиманта 2.147
мадхйа-кха+{е, чаитанйа 1.145 мануўйа-Ўарёре 16.202 мах№-тёвра нарапати 2.113
мадхйа-кха+{е, чаитанйера мануўйе ки в№де 13.35 мах№-туў}а чора 4.113
аваЎеўа 1.150 мануўйе п№ила йата 15.96 мах№-угра рЁпа 12.167
‘мадхйа-кха+{е’—чаитанйера 1.90 “мануўйера пр№+а 16.116 мах№-упадеЎа эи 13.179
мадхйа-кха+{е, чаитанйера 1.127 мануўйера чихна 4.36 мах№Ўайа, туми 16.85
мадхйа-кха+{е, Ўрёв№сера 1.147 мануўйера Ўактйе 13.83 махим№ра ант№ и%х№ 1.50
мадхйа-кха+{е, Ўукл№мбара 1.134 мануўйера эмана 12.40 мегха декхилеи 9.175
мадхйа-патхе джвара 17.18 “мануўйера э-мата ки 13.85 милил№ вистара №си’ 4.43
мадхйе №си’ васил№ 15.82 “мануўйера э-мата п№+{итйа 12.18 митхй№-в№кйа-вйайа 11.32
мадхйе мадхйе кона 7.199 мануўйе э саба 13.106 митхй№ сукхе декхи 8.200
мадхйе-мадхйе м№тра 14.82 м№р№м№ри карите 16.105 митхй№-расе декхи’ ати 17.6
мадхйе мадхйе сарватра 15.127 м№ра се нирджёва 16.101 миЎра №илена эи 6.92
мадхйе па{№йена 15.33 маре о н№, №ро 16.118 миЎра боле,—“№джи 5.69
мадхйе чандра-сама 10.80 м№рий№ пал№йа кеха 8.47 миЎра боле,—“№джи 8.96
мадхйе Ў№стра в№кх№нена 12.32 м№рилеи кон в№ 5.74 миЎра боле,—“бх№ла 5.116
мадхйе Ўобхе субхадр№ 12.171 м№рите л№гил№ {а%ка 16.216 миЎра боле,—“виЎвамбхара 6.121
мадхупурё-пр№йа 12.143 м№риле о бр№хма+ере 12.199 миЎра боле,—“котх№ 5.5
мадхупурё рачий№ 9.38 м№са-ката гопён№тха 11.96 миЎра боле,—“к\ў+а 8.85
м№й№-мугдха чора 4.125 “м№}и деха’ ни*№” бале 16.125 миЎра боле,—“море 5.44
м№й№пурё, авантё 9.196 м№}и диле паралоке 16.127 миЎра боле,—“путра 8.30
м№й№-рЁпе к\ў+а 6.132 м№тсарйа-буддхйе 16.226 миЎра боле,—“сеха 6.110
м№’йе №си’ декхий№ 7.167 м№тх№ н№хи толе 5.41 миЎра боле,—“томар№ 7.197
м№’йе боле, “туми 7.172 м№тх№ хе}а карий№ 5.78 миЎра боле, “туми 7.129
м№йера №деЎе прабху 7.35 матсйа-кЁрма-№ди 13.139 миЎра боле,—“Ўуна 7.146
“м№йера севана 14.51 матсйа-рЁпе туми джале 2.169 миЎра боле,—“Ўуна 5.12
м№’йе Ўикх№лео 7.4 матсйа-тёртхе махотсаве 9.117 миЎра боле,—“э{а 5.71
м№л№ дий№ карилена 15.176 матта халадхара 12.170 миЎра боле,—“эи 7.89
малайа-парвата 9.139 матхур№ декхиба 1.162 миЎра василена 5.114
м№л№к№ра-прати 12.135 матхур№ декхите 17.124 миЎра декхе сарва 6.120
м№лё боле,—“кичху 12.133 матхур№ке чалилена 17.127 миЎра декхи’ га%г№д№са 8.29
м№лйав№н-пурвате 9.49 матхур№ чх№{ий№ 9.209 миЎра-джаганн№тха декхи’ 4.39
маллик№-гандха 1.36 мах№-акаитава №и 8.181 миЎра джидж*№сена 6.98
(ЅБ 10.34.22) мах№-балаванта 16.132 миЎра кахе, –“№дж*№ 14.149

765
миЎра пунаЇ читте 7.121 мЁрти-бхеде джанмил№ 5.81 надёй№-пур№+дара 2.231
миЎра-пурандара 10.69 мЁрти-бхеде рам№ 13.21 надёй№ра сампатти 6.49
миЎра-стх№не Ўачё 7.193 мЁрти-манта туми 14.74 наиведйа кх№ий№ виў+у 6.67
миЎре декхи’ колете 6.118 мЁрти-мати виў+у 2.139 наиведйа кх№ил№ 1.100
миЎрера виджайе 8.110 мЁртиматё лакўмё 15.44 наимиў№ра+йе табе 9.121
миЎрера дхарий№ 5.75 мЁрти= наЇ пуру 1.54 найана бхарий№ 12.102
м\да%га, с№н№*и 15.80 (ЅБ 5.25.10) на йатра Ўрава+№дёни 8.88
м\да%га, с№н№и, ва=Ўё 3.33 мЁрчх№гата хаила йена 9.9 (ЅБ 10.6.3)
м\да%га-мандир№ 16.200 мЁрчх№ п№йе №и дуи 8.115 найане декхину 9.167
мокўа-сукхо ‘алпа’ м№не 13.195 мЁрчхита хаий№ до%хе 9.63 найанера джале анта 11.79
мора дрохе наху 16.113 мЁрчхита хаил№ прабху 9.60 найанера джале йена 5.139

Н
мора мантра джапи’ 5.125 н№ кара’ са%коча 17.89
мора сане йена 12.9 н№ке диле ауўадха 9.68
мора читте хена 12.51 н№ №исена прабху 7.182 накха-ма+и-кира+е 5.132
мохий№ саб№ра читта 7.63 н№ №исе прабху 7.189 н№ ла%гхе джанака 7.150
мохий№ сакала-лока 5.64 н№ №сука кабху мора 8.90 н№ма-кара+ера к№ла 4.41
мохилена, сабеи 5.121 н№ болайе кичху 10.19 н№ма-м№тра бхеда 16.77
мохита ваиў+ава саба 11.14 н№ буджхе таиртхика 9.114 н№ма-м№тра виЎварЁпа 7.67
“мора бх№ра э-вив№хе 15.69 н№ буджхий№ т№х№на 16.51 н№м№нанде деха 16.102
“мора доўа н№хи 9.50 н№ буджхила кеха 7.191 намаск№ри’ №ире 10.53
‘мора прабху №си’ йади 2.91 н№ бх№йа са=с№ра 7.68 намаскари’ гад№дхара 12.28
м\та-тулйа хаибека 13.55 н№ бхаджиле к\ў+а 12.35 намаскари’ джананёре 15.4
мугдха хаий№ эка-д\ў}йе 5.83 набхаЇ патантй 17.150 намаскари’ карилена 10.97
мугдха хаилена 15.134 (ЅБ 1.18.23) намаскарилена ати 17.47
муи №ра н№ й№иму 17.123 нава-гу*джа-ве{№ 5.130 намаскарилена прабху 17.30
муи виЎва дхаро% 12.76 навадвёпа-в№сёра 13.206, 15.159 намаскари’ т№не 17.83
муи сеи, море та’ н№ 12.77 навадвёпа-пратио 2.193 намас трик№ла сатй№йа 1.2
мукт№ джини’ Ўрё 13.62 навадвёпа-сампатти 2.57 н№ма тхуиб№ре сабе 4.44
мукти дий№ йе бхакти 2.187 ‘навадвёпа’-хена 2.55 н№ме се анна-м№тра 14.101
“мукунда” “ананта” 5.172 навадвёпе ават№ра 1.7 н№мий№ карена намаск№ра 14.8
мукунда болена,—“вй№кара+а 12.11 навадвёпе №пан№ра 13.41 н№милеи м№тра прабху 4.126
мукунда й№йена 11.38 навадвёпе №сий№чхе 13.30 ‘намрат№’ се т№х№ра 13.45
мукунда па+{ита 11.30 навадвёпе №си’ 2.53 намра хаи’ намаск№ра 15.47
мукунда-са*джайа ба{а 10.38 навадвёпе №си’ хаила 2.32 н№н№-вар+е пат№к№ 15.146
мукунда са*джайа бале 15.70 навадвёпе №чхайе 15.77 н№н№-видха б№джи 15.144
мукунда-са*джайа бх№гйавантера 12.63 навадвёпе №чхе адхй№пака 8.26 н№н№-видха в№дйа 15.80
мукунда-са*джайа пу+йавантера 12.91 навадвёпе №чхе джаганн№тха 1.92, 2.136 н№н№-деЎа хаите 2.60
мукунда стх№пите 12.15 навадвёпе гаурачандра №чхе 9.207 н№н№ йатне дена 8.126
мукундера г№не 11.22 навадвёпе гаурачандра карил№ 17.140 н№н№ катх№ кахе 8.108
мукут№ га*джайе дивйа 10.13 навадвёпе й№’р№ 14.10 н№н№ крё{№ каре 6.109
мукха-чандрик№ра 15.184 навадвёпе ниджа 17.130 н№н№-мантре кеха 4.13
мукхе кичху н№ балена 14.44 навадвёпе па{иле се видй№-раса 11.18 н№н№-мате кадартхена 15.22
мЁле йата кичху 13.107 навадвёпе па{иле се ‘видй№-раса’ 2.60 н№н№-мате карилена 5.171
мЁле рас№й№Ї стхита 1.57 навадвёпе хаиба 2.54 н№н№-мате лёл№ 5.170
(ЅБ 5.25.13) навадвёпе хена 14.9 н№н№-ратна-х№ра 15.132
мЁле сарва-пит№ т№не 2.39, 2.130 навадвёпе хена н№хи 11.7 н№н№-рЁпе доўе’ 12.25
мЁлйа кари’ боле 12.111 н№ в№кх№не ‘йуга-дхарма’ 2.69 н№н№-рЁпе путр№дира 8.199
мулука-патира №ге 16.40 н№га-мукхе Ўуни’ 16.250 н№н№-рЁпе сарва 17.125
мулука-патира дв№ре 16.124 н№гар№джа йе кахил№ 16.198 н№н№-стх№не ‘аватёр+а’ 2.32
мулука-патире ч№хи 16.148 нагаре №сий№ каре 12.105 н№н№-стх№не аватёр+а 2.53
“му*и о н№чиму 16.213 нагаре бхрама+а 12.107 н№н№-тантра-видх№нена 2.24
‘му*и ре махеЎа’ 6.66 нагаре нагаре каила 1.129 (ЅБ 11.5.31)
мур№рира вй№кхй№ 10.30 н№ гелео йади 6.125 н№н№-х№сйа-парих№са 14.170
мур№рира деха хаила 10.31 н№ гелео сабе 6.124 н№н№ чхале №исена 12.179
муркха №ми, н№ 7.170 нагнаджит, джанака 15.195 н№нта= вид№мй ахам 1.72
мЁркха боле ‘виў+№йа’ 11.107 “н№ декхиба лока 7.28 (ЅБ 2.7.41)
мЁркха-доўе кеха 1.32 н№ дж№не ваиў+ава 11.27 н№ п№ий№ прабхура 6.55
муркха хаи’ путра 7.145 н№ дж№нена харид№са 16.134 н№ п№ила декх№ 1.173
муркха ха*№ гхаре 7.127 н№ дж№ний№ йе кичху 16.74 н№ п№иле к№ндий№ 6.10
мЁрддханй арпитам 1.56 н№ дж№ни катека 6.50 н№ п№ре балите 16.287
(ЅБ 5.25.12) н№ дж№нис н\си=хера 4.16 н№ п№ре карите 8.49
муркхере та’ канй№о 7.128 н№ дж№ни’ Ўуний№ 10.61 н№ п№ре Ўуните 16.266
мЁркхо вадати виў+№йа 11.108 нади вахе хена, саба 9.36 н№ п№рину, саба буддхи 13.163
мЁрти-бхеде №пане 1.43 надёй№йа хена карма 6.82 н№ прак№Ўе’ №пана’ локера 11.95

766
наравадхи харид№са 16.22 никхила-брахм№+{е 2.84 ниргх№та м№райе 16.217
нара-дж*№на №ра 8.16 нёл№мбара-чакравартё 4.42 нирдоўе ваисена 10.55
н№р№йа+а й№ра скандхе 4.132 нёл№чале в№са аў}№даЎа 1.179 нирдхана, татх№пи 4.83
н№р№йа+е ве{и’ 12.95 нёл№чале й№йа сарва 8.104 нити-нити п№йа 8.77
нара-рЁпе лёл№ 14.123 нёл№чале й№%ра са%ге 2.43 нитйа дхарма сан№тана 7.150
‘нараси=ха’ ‘нараси=ха’ 4.12 “ним№и №иле №джи 6.84 нитйа Ўуддха дж*№наванта 9.227
нараси=ха-рЁпе кара 2.171 ним№и булена прати 8.102 нитйа эи-мата каре 6.70
н№рё-га+а декхи’ 12.57 “ним№и васий№ №чхе 7.166 нитй№нанда боле 9.166
н№рё-га+а джайак№ра 15.199 ‘ним№и’ йе балилена 4.50 нитй№нанда-вй№са 1.123
н№рё-га+а лаий№ 9.49 ‘ним№и-па+{ита 14.7 нитй№нанда-дв№ре 9.216
н№рё-га+е дите 15.142 “ним№и-па+{ита 14.68 нитй№нанда-джанма 3.45
нартака в№ н№ дж№ни 15.147 ним№и-па+{ита-п№Ўа 14.122 нитй№нанда кеха н№хи 9.12
на}а-га+е м\да%га 8.10 ‘ним№и-па+{ита 14.95 нитй№нанда-м№дхавендра 9.193
нахе в№ №пана-Ў№стра 16.89 “ним№и-па+{ита 13.199 нитй№нанда мах№-матта 9.177
нахе джайа-патра 13.41 ним№*и ве{ий№ сабе 8.98 нитй№нанда-мах№прабху 9.90
н№хика прабхура 8.196 ним№*и карй№чхе 8.96 нитй№нанда-прёти 1.181
н№че, г№йа, х№се 5.158 нинд№ кари’ буле 17.8 нитй№нанда-са%ге й№%’ра 9.97
н№че гаурасундара 4.89 ниравадхи атитхи 14.13 нитй№нанда-са%ге саба 9.37
н№чиба, г№иба сарва 2.93 ниравадхи б№{ёра 4.99 нитй№нанда-са=хати 9.96
н№чиба к№%диба,—хена 11.55 ниравадхи бх№ва’ 5.143 нитй№нанда-сварЁпе 9.229
н№чиле, г№иле 11.57 ниравадхи бхакта 1.166 нитй№нанда-сварЁпера абхеда 7.93
н№чилена, стана 1.135 ниравадхи бх№се випра 8.81 нитй№нанда-сварЁпера №дж*№ 15.223
н№чилена Ўрёв№са 1.146 ниравадхи ваиў+ава 17.8 нитй№нанда-сварЁпера стх№не 9.232
н№ чинила ниджа 12.209 ниравадхи видй№ 2.75 нитй№нанда-сварЁпера тёртха 9.237
н№ чинте мур№ри-гупта 10.11 ниравадхи випра 10.48 нитй№нанда-стх№не 1.91
н№ чх№{ена Ўрё 8.184 ниравадхи вихарайе 9.210 нитй№нанда-тёртха 9.102
н№ Ўуне абхёў}а 7.24 ниравадхи в\нд№ване 9.205 нитй№нанда хена 9.185
н№ Ўуне вачана 6.18 ниравадхи га%г№ эи 8.69 нитй№нанда-харид№са 1.149
н№ Ўуне к\ў+ера 2.88 ниравадхи гаурачандра 16.136 нитй№нанда-хена 9.183
недур дундубхайо 1.28 ниравадхи гупта 7.201 нитй№нанда чалилена 9.100
(ЅБ 10.65.22) ниравадхи декхе 10.121 нитй№нанда-Ўикў№йа 9.78
нив№ра+а кара джх№}а 6.82 ниравадхи джананёра 11.69 нитй№нанде декхи’ м№тра 9.159
ниварта хаил№ прабху 17.138 ниравадхи дх№йа 4.93 нитй№нанде дж№ниле 9.220
нив№са-Ўай№сана 1.46 ниравадхи каре девё 14.100 нитй№нанде й№х№ра 9.186
(Стотра-ратна 40) ниравадхи карите 16.236 ниЎ№бх№ге прабхуре 12.158
нигЁ{хе анека №ра 2.98 ниравадхи к\ў+а 16.232 ниЎ№ де{а прахара 5.106
нигЁ{хе №чхена 8.4 ниравадхи мукхе 5.21 ниЎа-мукха= м№найант№в 1.36
ниджа-бх№ве прабху 9.69 ниравадхи н№че 4.86 (ЅБ 10.34.22)
ниджа-г\хе №илена 14.156 ниравадхи нитй№нанда 9.181 ниЎ№ о анека й№йа 13.111
ниджа-г\хе анна 14.37 ниравадхи н\тйа 2.88 ниЎ№р о арддхека 15.36
ниджа-г\хе прабху 10.116 ниравадхи према 12.44 ниЎ№ хаиле прабху 7.153
ниджа-г\хе чалилена бхакти 17.139 ниравадхи саб№ра 4.62 ниЎ№ хаиле хари 2.111
ниджа-г\хе чалилена прабху 10.107 ниравадхи сарва 3.41 ниўкала%ка, те*и 12.258
ниджа-г\хе чалилена ниравадхи севе 2.81 ниўкапа}е севидена 10.111
Ўрё-гаур№%га-р№йа 14.114 ниравадхи сеи дехе 1.17 ниЎчайа дж№ниха 12.97
ниджа-джана-мано 1.61 ниравадхи туласёра 14.43 “нй№йа па{а туми 12.21
ниджа-иў}а-дева 9.132 ниравадхи тх№ке виў+у 7.69 нй№йа, с№%кхйа 13.119
ниджа-иў}а-мантра дхй№на 17.114 ниравадхи тх№ке к\ў+а 7.68 ‘н\си=ха’ ‘н\с=ха’ кеха 4.15
ниджа-иў}а-мантра сад№ 14.118 ниравадхи тх№ке пит№ 7.114 н\тйа, гёта, в№дйа 15.211
ниджа-иў}а-мЁрти 12.161 ниравадхи тх№ке сарва 7.16 н\тйа-гёта-в№дйе 10.85
ниджа-лакўмё чиний№ 10.50 ниравадхи ‘хари’ 9.178 н\тйа, гёт№, н№н№ 10.79

О
ниджа-пратик\ти 14.104 ниравадхи х\дайе 17.40
ниджа-путра хаите 7.52 ниравадхи чатур 2.204
ниджа-путра хаитео сабе 4.106 “ниравадхи э вйабх№ра 6.88 ока{№ра бичи 6.78
ниджа-путра хаитео снеха 7.48 ниравадхи эи-мата 2.94 о-н\тйа декхиле 16.230

П
ниджа-таттва мур№рире 1.132 нирантара асат 7.98
ниджа-Ўакти прак№Ўий№ 1.130 нирантара {№ке 7.79
нидр№ бха%га хаиле 16.259 нирантара дивйа 13.61 пабху кахе,—“буджха 12.12
нидр№ гела, №ра 5.117 нирантара к\ў+№веЎе 9.153 падавё ‘р№джа-па+{ита’ 15.42
нидр№ девё саб№реи 5.121 нирантара ликхена 6.5 па{№иб№ Ўун№иб№ 8.30
нидр№ й№йа декхи’ 8.153 нирантара чапалат№ 7.4 па{№ий№ №исена 11.85
нидр№ н№хи й№и 11.56 нирбхайе карена 16.170 па{№ий№ га%г№-сн№не 15.35
ника}е васайе йата 4.100 нирвигхне бходжана 5.160 па{№ий№ па{ай№ 11.101
ника}е васайе йата 9.23 нирвиндхй№, пайоў+ё 9.150 па{№ий№ прабху 12.99

767
па{№иму йата Ўакти 8.31 пакўа-пратипакўа 12.64 парам№ртхе ‘эка’ 16.77
па{№ите гаурачандра 15.6 пакўи-га+а тх№ке 12.189 парама-самбхраме 15.163
па{№ите чале Ўиўйа 12.90 пакўё йена №к№Ўера 17.148 парама-сам\ддха 13.28
па{№йа ваику+}ха 12.63 пал№ий№ }х№кура 5.114 парама са%кета 4.9
па{№йена прабху 12.91 пал№ила бауддха 9.146 парама-сантоўа 9.133
па{№йена чантайена 15.36 пал№ила бр№хма+а-кум№рё 6.93 парама-сантоўе 12.140
п№да-падма декхиб№ре 17.32 пал№иле котх№ мора 11.45 парама-сугандхи 12.92
п№да-падма декхи’ до%хе 5.11 п№лана-нимитта 1.73 парама-сук\ти декхе 6.7
пада-т№ле кха+{е 2.182 памп№, бхёмаратхё 9.129 парама-сук\ти эка 5.17
падбхй№м бхЁмер 2.184 п№на карилена прабху 17.21 парама-суЎ№нта 12.182
(Падма-пур№+а и Хари-бхакти- п№%джё, в\тти 11.42 парам№тм№—сарва 7.53
судходайа 20.68) “па+{ита, №м№ра 12.278 парама-улл№се дивйа 15.147
па{е кене лока? 12.49, 12.251 па+{ита саб№ра 13.31 парама-хариўе 2.227
па{ена ваиў+ава 11.19 ‘па+{ита’ сакала 11.11 парама-хариўе сабхе 8.9
па{ена гоў}хёте 8.184 па+{ита-сам№джа 13.27 парама-ча*чала 4.93
па{иб№ре туми бола 8.170 па+{ита хайена 15.37 парама-ча*чала 8.50
па{ий№ ваисена 10.10 па+{ите декхайе 12.58 парампар№, с№кў№теха 13.8
па{и’ йади дигвиджайё 13.89 па+{итера сам№джа 13.161 пар№нанда-сукха 17.59
па{ий№ мадхй№хне 8.41 ‘п№+{итйе поўайе 7.130 пар№нанда-сукха 14.152
па{ий№ мукунда 12.13 па*ча-гавйе сак№ле 5.13 пар№нанда-сукхе 17.92
‘па{ий№ н№хика 7.145 па*ча-в№нарера рЁпе 9.52 пара-упак№ра-дхарма 13.168
па{ий№о №м№ра гхаре 7.133 па*чама-скандера 1.21 параЎур№ма-рЁпе 2.172
па{ий№ Ўуний№ сарва 6.47 п№*ча с№та па{уй№ 12.242 параЎур№мере татх№ 9.128
па{ил№ ёЎвара-пурё 11.78 п№па-мукта хаи’ 15.216 п№рватё-прабх\ти 1.20
па{ила йехена мах№ 16.215 п№пёра вачана Ўуни’ сеха 16.38 парера №нанда се 5.99
па{ил№ м№тсарйа 16.225 п№пёра вачане сеи 16.100 париб№ра бел№ сабе 6.69
па{ил№ мЁрччхита хаи’ №пан№’ 9.159 парабрахма, нитйа 13.135 париграха карилена 14.113
па{ил№ мЁрччхита хаи’ котх№ 16.204 пара-дуЇкхе к№тара 5.99 парёкўите №м№ре 12.174
па{ил№ та’, эбе 12.252 пар№ий№ каджджала 15.130 парёкўит Ўунилена 7.45
па{ите №ил№ прабху 7.202 паралоке кемане 16.73 парипЁр+а хаи’ 13.135
па{ите н№ п№йа 7.149 паралоке т№’ра 13.184 парипЁр+а хаий№ 16.78
па{ите н№ п№йа 7.161 парама абодха 5.73 парипЁр+а хаила 4.17
‘па{ите н№ п№йа 7.193 парама №дара кари’ 12.56 паритр№+№йа с№дхЁн№= 2.18, 14.135
па{ите о пЁрва 13.99 парама адбхута 10.121 (Бхагавад-гёт№ 4.8)
па{ите чалена сарва 10.7 “парама адбхута!” дуи 4.130 парйа}ане чалил№ 11.123
“па{иле, томар№ 9.67 “парама адбхута 7.51 п№сарил№ путра 1.148
п№дйа, аргхйа 15.166 парама-№даре бхикў№ 9.134 па}аха, дага{а 15.148
п№дйа, аргхйа 15.187 парама-адбхута 12.131 пати-врат№-га+а 10.106
падм№ватё декхи’ прабху булилена 14.93 парама-адбхута 17.45 пати-врат№-га+е ‘джайа’ 4.56
падм№ватё декхи’ прабху парама 14.63 парама-адбхута 16.192 пати-врат№-га+е дейа 15.105
падм№ватё-гарбхе 2.129 парама-№нанде №илена 15.211 пати-врат№-га+е каре 15.81
падм№ватё-надё 14.62 парама-№нанде ‘хари’ 7.108 патнёра виджайа 14.179
падм№ватё-надира 14.59 парама-б№ндхава туми 6.70 п№трас№т карий№ 13.189
падм№ватё-тёре 14.67 парама-бр№хма+йа 5.20 патха х№р№ий№ №ми 4.137
па{уй№-га+ера саха 8.43 парама-ваиў+ава сеи 6.26 патхе декх№ хаила 11.86
па{уй№ра анта н№хи 8.41 “парама-ваиў+ава 16.43 патхе йата лока 15.204
па{уй№ра са%ге 11.37 парама-висмита №и 10.123 патхе рахи’ карилена 17.19
па{уй№-сакала боле 8.64 парама-висмита хаи’ 8.177 паху% бхела парак№Ўа 2.209
“п№иб№ парам№нанда 7.103 парама висмита хаий№ 6.4 п№чхе ка{и дио 12.149
п№ий№ ваику+}ха 13.181, 14.152 парама-виўера джв№л№ 16.176 “п№чхе кеха чиний№ 15.92
п№ий№ гаура-раса 2.232 парама вй№кула хаилена 4.119 п№чхе кона прам№да 8.178
п№ий№ гурура према 11.126 парама-гаураве васиб№ре 16.69 п№чхе сабе чинилена 11.83
п№ий№ о к\ў+а-д№са 13.193 парама-гаураве нидхи 15.55 п№чхе туми ка{и 12.112
п№ий№ прабхура 13.185 парама-нирбхайе 4.66 ‘п№Ўа+{и’ декхайе 11.10
п№ий№ сантоўе прабху 4.96 парама нирмала 13.59 п№ўа+{ё декхайе 1.106
п№ий№ т№х№на са%га 16.20 парама-нирмала 12.262 п№ўа+{ё п№ўа+{ё 16.255
п№ика-сакале {№ки’ тарджа 16.98 парама-ниЇЎа%ка 13.74 п№ўа+{ёра в№кйа-джв№л№ саба 11.68
п№илена пЁрва-виў+у 15.196 парама-павитра 3.44 п№ўа+{ёра в№кйа-джв№л№ сахиба 7.98
п№ину ёЎвара мора 17.117 парама-па+{ита 10.69 п№ўа+{ёра вачана 11.61
п№и сарсватёра 13.24 парама-па+{ита 12.29 п№ўа+{ёре к№}ий№ 2.121
п№йа Ўрё-чаитанйа 12.152 парам№ртхе доўа 15.92 п№ўа+{ё-сакале 16.313
п№ка карилена девё 9.133 парам№ртхе дуи 4.132 паЎу-пакўё-кё}а 16.280
пакўа-пратипакўа кари’ 11.30 парам№ртхе дх№ту 9.61 паЎу, пакўё, кё}а 16.278
пакўа-пратипакўа прабху 10.8 парам№ртхе саб№ра 6.86 паЎу-пакўё хаите 14.22

768
‘пёра’-дж*№на кари’ №ро 16.157 прабху бале,—“м№т№, дуЇкха 14.183 прабхура №дж*№йа 13.187
пёра’ дж*№на кари’ сабе 16.147 прабху боле,—“м№т№ 7.173 прабхура б№лака 6.45
пёта-в№са, Ўрёватс№ди 2.166 прабху боле,—“муи 12.76 прабхура бхавиўйа 3.15
пит№-м№т№-№ди бхайе 4.70 прабху болена—“вй№кхй№ 12.23 прабхура вив№ха 15.68
пит№-м№т№-№ди кари’ 15.20 прабху боле,—“н№ 12.207 прабхура вив№хе 10.88
пит№-м№т№-г\ха 9.96 прабху боле,—“стх№па’ эбе прабхура вих№ра 12.144
пит№-м№т№ декхайе 12.158 к№’ра №чхе бала” 8.60 прабхура джхулите 8.18
пит№, м№т№, к№х№ре 7.8 прабху боле,—“т№’ре №ми 12.273 прабхура м№й№йа 12.53
пит№-м№т№-прати 1.97 прабху боле,—“том№ра вистара 12.191 прабхура нимитта 17.93
пёта-нёла-Ўукла 16.192 прабху боле,—“томар№ {№кил№ 7.111 прабхура п№+{итйа 13.12
пит\-га+е пЁджилена 10.84 прабху бале,—“томар№ сакале 17.123 прабхура прабх№ве 10.30
пит\-м№т\-виў+у 15.46 прабху боле,—“томар№ Ўикх№ 11.16 прабхура сат-кёрти 13.205
пит\-хёна б№лака 8.114 прабху боле,—“тор№ 7.169 прабхура саундарйа 13.70
прабодха карайе 7.80 прабху боле,—“туми №Ўёрв№да 8.192 прабхура Ўрё-а%ге 4.109
прабодхена саб№ре 7.103 прабху боле,—“туми сарва 12.155 прабхура Ўрё-мукхе 14.148
прабодхена т№не 8.116 прабху боле,—“хайа 4.123 прабхура Ўрё-хасте 12.148
прабодхите н№ре 11.34 прабху боле,—“Ўрёдхара, прабхура Ўрё-хасте 15.188
прабодхите Ўакти 12.3 том№ре 12.210 прабхуре №сий№ 13.151
прабх№се гелена 9.119 прабху боле,—“Ўрёдхара, туми 12.183 прабхуре декхий№ 12.88
прабх№те у}хий№ 10.84 прабху боле,—“Ўуна Ўуна 5.142 ‘прабхуре дилена 17.110
прабху №силеха 10.91 прабху боле,—“Ўуна, эбе 8.61 прабхуре карий№ 13.185
прабху боле,—“№джи 6.123 прабху боле,—“эбе 8.59 прабхуре карите 15.50
прабху боле,—“айе 5.124 прабху боле,—“э вастрера 12.110 прабхуреха тулилена 15.171
прабху боле,—“№м№ре 12.206 прабху боле,—“э дх№ту 11.115 прабху-са%ге гопа 12.117
прабху бале,—“№ми анна 17.86 прабху боле,—“э сакала 13.94 прабху се №виў}а 17.7
прабху боле,—“№ми гий№чхину 4.137 прабху боле,—“э }х№кука 13.99 прабху се парама 14.11
прабху боле,—“№ми том№’ 12.194 прабху-бх\тйе кеха 10.29 прабху-стх№не пу%тхи 10.9
прабху боле,—“№ра 12.123 прабху вихарена 12.182 прабху харид№са 16.30
прабху боле,—“№ре бе}№! дадхи 12.115 прабху геле сеи 11.117 ‘прабху’ хена н№ 11.102
прабху боле,—“№ре бе}№ ката 11.45 прабху гий№чхена 14.100 прабху чини’ дуи 1.172
прабху боле—“бхакта 11.105 прабху декхи’ №{е 11.38 прадж№ра гхарете 12.238
прабху боле,—“бх№ла бх№ла, №ра 12.203 прабху декхи’ бхакта 7.43 пр№йа №ми ване 5.93
прабху боле,—“бх№ла бх№ла, эи 8.55 прабху декхи’ г\хера 4.14 прай№ге карил№ 9.109
прабху боле,—“бх№ла 12.132 прабху декхилеи 12.56 прака}а парам№нанда 9.199
прабху боле,—“ваидйа 10.21 прабху декхи’ м№тра джанме 14.9 прак№Ўа н№ каре 8.197
прабху боле,—“в№кх№ни 8.57 прабху декхи’ м№тра т№’на 12.247 прак№Ўа хаил№ 2.217
прабху боле,—“випра 13.182 прабху декхи’ свабх№веи 13.14 прак№Ўена према 12.67
прабху бале,—“випра! 14.132 прабху декхи’ Ўрёдхара 12.181 прак№Ўий№ ч№ри 2.120
прабху боле,—“вй№кхй№ 10.28 прабху декхи’ Ўрё 11.102 прак№Ўил№ према 1.111
прабху боле,—“гад№дхара 12.27 прабху джидж*№сена 11.29 “пр№к\та б№лака 7.200
прабху бале,—“гай№-й№тр№ 17.50 прабху йата ниравадхи пр№к\та-локера 17.17
прабху бале,—“гай№ карите 17.104 №кўепа карена 13.8 “пр№к\та м№нуўа 7.64
прабху боле,—“декхил№%а 12.186 прабху йеи к№нде 4.60 “пр№к\та-мануўйа 10.32
прабху бале,—“деха 17.108 “прабху карий№чхе 5.164 пр№+а №ми дите 17.106
прабху боле,—“дж№нил№%а 11.41 прабху кахе—“сандхи 10.43 пр№+а №си’ дехе 17.163
прабху боле,—“джидж*№саха йе читте прабху кахе,—“том№ра 13.77 пр№+а №си’ дехера 4.127
том№ра” 8.56 прабху кахе,—“туми 14.149 пр№+а лаха, №ра 16.96
прабху боле,—“дивйа 12.147 прабху кха+{е’ 12.10 пр№+а н№ лаиму 9.48
прабху боле,—“дигвиджайё 13.153 прабху ла*№ й№йа 4.120 пр№+№нта хаиле 16.99
прабху боле,—“итхе 10.16 прабху-нинд№ №ми 16.166 пр№+ан№тха мора 17.124
прабху бале,—“ёЎвара 17.102 прабху о випрере коле 13.151 пра+ати карий№ 5.27
прабху бале,—“йабе 17.85 прабху о вй№сере да+{а 9.143 пр№+и-м№тра к№ре 2.107
прабху боле,—“йади мора 6.20 прабху о декхите 11.97 праса%ге Ўунаха 7.46
прабху боле,—“йади море 7.183 прабхуо карена 8.21 прати-а%ге а%ге 8.82
прабху боле,—“йе 12.196 прабхуо м№йере 8.116 прати-а%ге нирупама л№ва+йа 11.3
прабху боле,—“ка{и 12.139 прабху о мукунда 11.28 прати-а%ге нирупама л№ва+йера 7.38
прабху боле,—“каха, гий№чхиле 10.60 прабху о саб№ра 14.113 прати гхаре гхаре 13.29
прабху боле,—“каха декхи 12.22 прабхуо се №пана 7.44 прати-гх№}е й№йа 8.52
прабху бале,—“кене бх№и кап№ле 15.11 прабху о х№сий№ 15.89 прати-гх№}е па{уй№ра 8.51
прабху боле,—“кене бх№и, э 13.152 прабху-п№да-падма 14.105 прати-дина даЎа 12.277
прабху боле,—“кичху 11.29 прабху-п№рЎве лакўмёра 10.120 прати-дина дж№хнавёте 1.142
прабху боле,—“к\ў+а 8.171 прабху пунаЇ пунаЇ 4.25 прати-дина каутуке 4.100
прабху бале,—“кум№раха}}ерер 17.99 прабхура аграджа 7.9 прати-дина прабху 14.65
прабху бале,—“м№т№, №ми 14.177 прабхура №дж*№йа 2.28 прати-дина сеи 15.6

769
прати-дина учч№ра+а 16.262 пунаЇ пунаЇ й№йа 4.75 пх№%ки вину прабху 11.36
прати-дина эи-мата 6.79 пунаЇ пунаЇ мЁрччх№ 5.138 пх№%ки-джидж*№с№ра 12.36
прати-лагне адбхута 3.9 пунаЇ пунаЇ п№да 13.186 пхулий№-гр№мера 16.33
пратисрот№ гел№ 9.121 пунаЇ пунаЇ пра+ама 14.148 пхулий№йа №ил№ 16.158
пратйуттара №ра 16.297 пунаЇ пунаЇ саб№ре 6.54 пхулий№йа рахилена 16.34

Р
пратйуттара дил№ 10.25 пунаЇ пунаЇ сабе 14.56
пратхама-вайаса прабху ати 9.93 пунаЇ сеи милилена 6.126
пратхама-вайаса прабху джини*№ 10.100 пунаЇ у}хе, пунаЇ 5.138 ‘рагхун№тха’ 14.83
пратхама вайаса прабху свабх№ва 8.43 пунаЇ х№си’ болена 11.112 р№джа-кум№рера 15.72
пратхама-калите 2.143, 2.63 пунаЇ хена вй№кхй№ 8.62 р№джа-па+{итера 15.50
пратхаме №сий№ 15.152 пу%тхи дий№ прабху 5.8 р№джа-па+{итере 15.52
пратхаме балил№ 15.69 пу%тхи па{№йена 11.100 р№джа-патха дий№ 11.37
пратхаме виджайа 15.143 пу%тхи чх№{и’ ним№*и 8.107 р№дж№ра дох№и дий№ 8.47
пратхаме чалил№ 9.106 пу+{арёка-видй№нидхи 2.36 р№дж№-уджёрере 16.105
прах№ра карайе 16.114 пЁрва-апар№дха 7.58 р№дж№ хена, в№кйе 3.13
прахарека вел№ 15.135 пЁрвават Ўуий№ 5.155 р№джа-чакравартё 12.270
прахарека сарва 15.136 пЁрва-пр№йа даридрат№ 10.125 р№джй№ди сукхера 13.195
прахл№да йехена 16.241 пЁрве брахм№ джанмилена 2.9 р№джйа-пада чх№{и’ й№%’ра 13.192
прахл№дера йехена 16.135 пЁрве даЎаратха 9.65 р№джйа-пада чх№{и’ каре 13.191
пр№чйа-бхЁми тёртха 1.109 пЁрве йе кх№ил№ 12.119 р№дха-м№джхе ‘экач№к№’ 2.38
прачодит№ йена 2.8 (ЅБ 2.4.22) пЁрве йена мадхупурё 12.145 р№{хе аватёр+а 9.4
праЎа=сите л№гилена 7.66 пЁрве йена п\тхивё 4.48 р№{хе аватёр+а хаил№ 2.40, 2.128
према-бхакти-прак№Ўа 16.6 пЁрве йудхиў}хира 17.70 р№{хе №ра эка мах№ 14.86
према-бхакти-прак№Ўера 17.44 пЁрве кахи’ р№кхий№чхе 7.199 р№{хе тх№ки’ ху%к№ра 9.8
према-бхакти-расе 17.118 пЁрве прабху Ўикх№ий№чхилена 9.67 ракта па{е хена 4.82
према декхи сабеи 11.83 пЁрве прабху Ўрё 9.4 р№кхиб№ №пане туми 8.89
према-дхана-ратана 3.1 пЁрве сабе джанмилена 2.98 р№кхилена пр№+а 16.311
према-йоге к\ў+а 17.82 пЁрве т№%’р№ йехена 15.195 ракўака-локере сабе 16.44
према-майа йата 9.155 пЁрве Ўунил№%а 6.80 ‘ракў№ л№ги’ ЎиЎуре 4.37
према-надё вахе 9.164 пурё бале,—“ки 17.87 р№кўас№Ї калим 16.301
преме пулакита 14.151 пурё бале,—“мантра 17.106 (Вар№ха-пур№+а)
прета-гай№-Ўр№ддха 17.66 пурёр о н№хика 17.91 р№кўасера бандхане йехена
прий№ра вираха 14.180 пЁр+а-гха}а, дёпа 15.75 ханЁм№н 16.137
п\тхивёра рЁпе 9.15 пЁр+а-гх№}а, дх№нйа 15.112 р№ма-ават№ре Ўр№ддха 17.68
п\тхивёте па{ила 15.96 пЁр+а-чандра-кал№ 1.26 ‘р№ма—ванав№сё’ 9.65
п\тхивёте Ўуи’ 8.148 (ЅБ 10.65.18) р№ма-джанма-бхуми 9.122
п\тхивё хаила сикта 9.164 пуруўоттама-д№са 15.5 рам№-д\ў}и-п№те 2.62
пЁдж№-дхарма 2.165 пустака лаий№ гий№ 8.74 р№ма, к\ў+а, мур№ри 6.6
пЁдж№ кара, мах№р№джа 2.166 пустака лаий№ крё{№ 12.2 “р№ма р№ма адбхута!” 13.85
пЁдж№ чх№{и’ виЎварЁпе 7.31 пустакера рЁпе 11.6 р№маЇ кўап№су бхагав№н 1.25
пЁдже к\ў+а-п№да 2.123 путра-вадхЁ гхаре 10.117, 15.213 (ЅБ 10.65.17)
пунапун№-тёртхе 17.28 путра-вакўе декхе 12.222 р№мачандра-рЁпе кара 2.173
пунар-б№ра №сий№ 9.204 “путра-вив№хера 10.54 р№маЎ ч№дбхута
пунар-б№ра сеи 8.34 путра-дараЎан№нанде 6.134 ра%ге н№чи’ й№йа 15.150
пунаЇ №илена Ўёгхра 7.67 путра-пр№йа карий№ 8.32 рандхана, бходжана 5.51
пунаЇ №си’ {а%ка 16.210 путра-прати Ўубха 8.85 рандхана карий№ 7.34
пунаЇ бале мулукера 16.90 путра-са%ге гел№ 8.28 рандхана карите 17.80
пунаЇ б№хйа хайа 9.200 путра-Ўоке миЎрачандра 7.80 рандхана сампЁр+а 17.81
пунаЇ бхакта са%ге 2.4 путрера вачана 6.115 рандхана э{ий№ 17.83
пунаЇ декхе джаганн№тха 12.171 путрера и%гита 10.64 рандханера саджджа 5.49
пунаЇ декхе,—матсйа 12.169 путрера сад\Ўа 15.39 рандханера с№магрё 5.112
пунаЇ декхе,—мохана 12.160 путрера х\дайе 12.221 рандханера стх№на 5.30
пунаЇ декхе прабхуре 12.167 путрера Ўрё-мукха 4.4 рандханера удйога 8.159
пунаЇ декхе прабхуре 12.166 путтали карайе 2.65 р№ндхена виЎеўа 14.18
пунаЇ декхе т№%х№ре 12.168 пуўпа-в\ў}и карилена 15.164 ратна гхаре тх№ке 12.189
пунаЇ декхе трибха%гима 12.162 пуўпа-в\ў}и л№гилена 15.179 р№три хаиле в\ўа 7.155
пунаЇ дхариб№ре 4.71 пхала мЁла кичху 5.92 р№три-дина видй№ 10.6
пунаЇ ниўедхил№ 14.155 пхала, мЁла кичху 5.107 р№три-дина кеха 9.179
пунаЇ п№ка кара 5.45 пхала, мЁла, наиведйа 5.96 р№три-дина н№ма 14.140
пунаЇ прабху уддхата 7.151 пхалаванта в\кўа 13.45 р№три-дина ниравадхи 12.250
пунаЇ прабху чалилена 12.104 пхала-мЁла дий№ 9.72 р№три-дина нитй№нанда 9.24
пунаЇ пунаЇ адваита 11.74 пхала-мЁла-№ди 5.43 р№три-дине хариўе 8.76
пунаЇ-пунаЇ б№{е 11.79 пх№лгунё пЁр+им№ 2.195 “раха, б№па, дханйа 9.73
пунаЇ пунаЇ б№{ите 2.42 пхалгу-тёртхе кари’ б№лак№ра 17.65 рахил№ ёЎвара-пурё 11.96

770
рахил№,—е саба 16.221 саб№ре карена Ўубха 7.37 сабе их№ п№сарибе 16.58
рахилена банди-га+а пра+ати 16.46 саб№ре кахите мане 5.161 сабеи х№сена Ўуни’ прабхура 5.60
рахилена банди-га+а эка 16.44 саб№ре лаий№ прабху 6.51 сабеи х№сена Ўуни’ ЎиЎура 6.25, 7.181
рахилена гупта 5.165 саб№ре лаой№о йадж*а 2.164 сабеи чинтена мане 13.36
рахилена ниджа 14.188 саб№ре поўайе к\ў+а 7.132 сабе й№’ра рЁпаватё 15.157
рахилена нёл№чале 1.167 саб№ре туўил№ дхана 10.118 сабе йе-сакала 16.112
рахилена саммукхе 15.173 саб№ре ч№лайе прабху 8.39 сабе каре саб№ре 2.102
рахите н№ п№ре 16.180 “саб№ре чандана 15.90 сабе коле карий№ 6.83
рахите н№ п№ри 5.125 саб№ре Ўикх№йа 6.94 cабе ‘к\ў+а’ г№о 7.105
р№ху-кавале инду 2.209 сабе №си’ к№рйа 14.108 сабе м№н№ каре 6.53
рев№, м№хиўматё 9.151 сабе №си’ прабхуре 14.70 сабе мах№-адхй№пака 2.59
реме каре+у-йЁтхеЎо 1.27 сабе ба{а улласита 11.97 сабе мели’ джагатере 2.77
(ЅБ 10.65.21) сабе бале,—‘№джи 2.203 сабе мели’ карите 16.56
родана карена харид№са 16.208 сабе бале’,—“бола 6.18 сабе ниджа-карма 12.190
рудра-а=Ўа мур№ри 10.24 сабе бале,—“дханйа 15.98 сабе нидр№ й№йа 5.123
ру+уджхуну карийе 5.4 сабе бале,—‘нирантара 2.202 сабе п№л№йена пх№%ки 11.35
рЁпа декхи’ чакравартё 3.10 сабе балилена,—“№ра ки 15.61 сабе пара-стрёра 15.17
рЁпа ко}и-мадана 2.218 сабе боле,—“б№па 9.92 сабе р№кхилеха кеха 6.89
рЁпе, №чара+е 7.13 сабе боле,—“джёу 12.86 сабе сарва-бх№ве 4.120
руў}а нахе кеха 4.105 сабе боле,—“диба 6.25 сабе севакере х№ре 12.241
\ўабха-парвате 9.138 сабе боле,—“дханйа 7.117 сабе снеха карий№ 9.25

С
сабе боле,—“кене 7.184 сабе стрё-м№тра 15.28
сабе боле,—“митхй№ 4.139 сабе ‘хари’ ‘хари’ боле 2.205
саба-а%ге джага 2.220 сабе боле,—“н№хи 9.26 сабе чалилена т№%’ра 6.55
саба анукара+а 9.42 сабе боле,—‘эи 4.14 сабе ч№ри-м№сера 4.35
саба-бхакта са%ге 2.228 сабе вара п№илена 1.140 сабе эи №дж*№ туми 10.75
саба бха%ги’ №ра 8.138 ‘сабе виў+у-бхакти 13.179 сабе эи вара, к\ў+а 8.94
саба бх№%гилена 8.134 сабе джидж*№сена 4.136 сабе эи марма-катх№ 5.77
саба г\хе декхе 5.9 сабе дуЇкха,—томар№ 16.186 сабе эка вачана 10.74
саб№’ джини’ навадвёпа джагате 13.32 сабе дхарилена 5.71 сабе эка га%г№д№са 11.8
саб№’ джини’ навадвёпе гел№ 13.28 сабеи №нанде матта 15.89 сабе эка п№пё к№джё 16.87
саба доўа, мах№Ўайа! 16.152 сабеи атйанта ниджа 15.15 сабе эка путра 2.140
саб№и прабхура 15.126 сабеи балена,—“Ўубха 15.135 сабе эка упам№ 12.263
саб№к№ра г№’йе 6.52 сабеи болена,—“айе 5.55 сабе эка-м№тра 6.13
саба кари’ вара 15.191 сабеи болена,— 4.56 сабх№-мадхйе джайа 13.55
саба карилена джаганн№тха 5.23 сабеи болена,—“б№ндха’ 5.115 сабхе №чхи эи 6.99
саба кари’ ўо{аЎа 17.75 сабеи болена,—“б№па, №иса 7.187 “сабхе бала,—‘их№на 12.41
саба кх№и’ пари’ 6.61 сабеи болена,—“б№па, ки 6.19 сабхе боле,—“бхаджа 12.88
саба н№рё-га+а 5.53 сабеи болена, “бх№и 12.36 сабхеи п№йена дуЇкха 9.172
саб№’ нимантрена 14.14 сабеи болена,—“миЎра 5.72, 7.194 сабхе йата мах№джана 9.171
саба париджана 4.36 сабеи болена,—“ЎиЎу 5.50 сабхе каре пратик№ра 12.73
саба прак№Ўилена 2.26 сабеи болена,—“Ўуна 6.17 са джайати виЎуддха 1.4
саб№ уддх№рибе 2.119 сабеи болена,—“эи 5.84 “са=х№риму саба” 11.62
саб№ра джанмила 16.219 сабеи бхартсена 7.184 “сапхала хаила 10.77
саб№ра кха+{ила 16.146 сабеи ве{ий№ василена 14.165 ‘сарасватё пати 13.164
саб№ра мандире 12.151 сабеи виракта к\ў+а 11.20 “сарасватё торе 13.118
саб№ра парама-прёти 16.250 сабеи г№йена,—“джайа 8.100 ‘сарва-дуЇкха кха+{е 17.20
саб№ра прабхура 13.116 сабеи дж№нена га%г№ 13.12 ‘сарва к№ла прабху 11.121
саб№ра пЁджита 1.49 сабеи джанмий№чхена 11.20 “сарва-р№джйа-деЎа 13.30
саб№ра сахита гий№ 6.43 сабеи джхулите 8.20 cарва-Ўакти-майа 12.14
саб№ра сахита каре 12.105 сабеи й№йена эка 13.10 “сатйа сатйа дж№нил№%а 16.150
саб№ра сахита прабху 14.166 сабеи карена декхи’ 12.29 ‘с№т-прахарий№ 1.127
саб№ра т№х№не ба{а 16.34 сабеи лекхена 16.191 “саЎарёре с№йуджйа 8.78
саб№ра хаила анирвачанёйа 4.127 сабеи лепена а%ге 16.212 “се аннера йогйа 14.30
саб№ра хаила к\ў+а 16.48 сабеи праЎа=се 6.128 “сехена канй№ра 10.71
саб№ра хаила сарва 14.189 сабеи сандеЎа-кал№ 4.96 ‘сн№на аси’ кара’—Ўачё 7.181
саб№ра Ўуддхат№ 7.179 сабеи сантоўе №ни’ 14.112 “сн№не н№хи №исена 6.94
саб№ре дилена №и 4.21 сабеи сва-дхарма 2.101 ‘стрё’ хена н№ма 15.29
саб№ре дилена пи+{а 17.76 сабеи т№х№не декхи’ 16.33 “стхира хао, миЎра 7.81
саб№реи джидж*№с№ 14.20 сабеи удйога №си’ 10.78 са-бх\тй№йа са 1.2
саб№реи нимантра+а 15.78 сабеи хаил№ ати №нанда 16.211 сава=Ўе уччханна 16.171
саб№реи прабху 13.109 сабеи хаил№ ати пар№нанда 15.68, 16.160 сад№и балена ‘хари’ дий№ 4.27
саб№реи }х№кура 8.37 сабеи хаил№ читте 15.83 садйаЇ пун№ти ки= 16.279
саб№реи ч№ла’ декхи’ 10.25 сабеи хайена прёта 13.115 (ЅБ 10.34.17)

771
с№дхите л№гил№ 5.109 с№кў№те о Ўиўйа 14.79 сарасватёра варе 13.122
с№дхите с№дхите 14.147 с№кў№те т№х№ра 17.58 сарасватё сатйа 12.120
с№дхйа-с№дхана-таттва дж№ниб№ 14.147 сам№дхира пр№йа 7.42 сарва-а%ге декхе 5.129
с№дхйа-с№дхана-таттва йе 14.143 сама*джаса кар№ий№ 15.26 сарва-а%ге кампа 12.75
с№дхйа-с№дхана-таттва кичхуи 14.130 самбх№ў№ карена 16.14 сарва-а%ге нирупама 5.80
с№дхйа-с№дхана-таттва нирЁпите 14.117 самбхраме №сана 10.92 сарва-а%ге сеи 5.157
с№дху-га+а Ўуни’ 14.108 самбхраме ва+ик 12.123 сарва-б№лакера 6.91
с№дху-джана-ракўа 2.20 самбхраме дилена 12.116 сарва-бандху-га+ера 4.42
с№йуджйа в№ кон 8.79 самбхраме мулука 16.149 сарва-бх№ве св№мё 9.231
с№йуджй№ди-сукха 8.79 самбхраме у}хий№ випра 5.38 сарва бх№гавата 12.42
сакала №сий№ т№’на 16.30 самбхраме у}хий№ карилена 5.22 с№рвабхаума-прати 1.159
сакала б№лака хаилена 9.91 самбхраме у}хий№ миЎра 5.67 сарва-бхЁми карилена 15.76
сакала балиб№,—котх№ 11.104 самвара+а нахе 11.81 сарва-бхЁта-антарй№мё 5.32
сакала-брахм№+{е 2.206 самйак т№х№ра пхала 9.166 сарва-бхЁта-ватсала 16.233
сакала-брахм№+де 15.184 саммукха хаите 13.130 сарва-бхЁта-дай№лу 3.19
сакала бх№%гий№ 8.145 саммукхе №ил№ 5.33 сарва-бхЁта-к\п№лут№ 12.62
сакала-бхуване, декха 14.91 саммукхе №сий№ 14.120 сарва-бхЁта-х\дайе 12.129
сакала ваиў+ава-га+е 2.108 саммукхе васил№ 11.73 сарва-бхЁтеўу ман 1.9
сакала ваиў+ава мели’ №пани 2.107 саммукхе дехайе 12.69 (ЅБ 11.19.21)
сакала ваиў+ава мили’ адваитера 11.61 сампрати №сий№ 13.40 сарва ваиў+авера 1.21
сакала в\тт№нта 9.64 самудре карил№ 9.116 сарва-ваиў+авера джанма 2.33
сакала гха}ан№ 15.133 сан№тана-па+{итера 15.194 сарва ваиў+авера п№йе 1.87
сакала гхучайе 5.101 са%гера п№рўаде 2.45 сарва-ваиў+авера п№’йе 17.151
сакала, дж№ниха 13.138 с№%гоп№+ге аватёр+а 2.21 сарва-ваиў+авера прати 7.65
сакала йавана-га+а 16.147 са%гопе деват№ 2.132 сарва-ваиў+авера прийа 11.22
сакала карил№ сарва 15.197 сандхи-к№рйа н№ 10.17 сарва-ваиў+авера прёти 16.312
сакала кахила №си’ 15.66 сандхй№-вандан№ди 15.4 сарва-видхи-карма 15.122
сакала к\ў+ера 6.33 сандхй№ кари’ табе 15.14 сарва-га+е у}хила 12.85
сакала кха+{ий№ 12.272 сандхй№-к№ле га%г№ 13.49 сарва-гарва чЁр+а 12.275
сакала кхел№йа 8.5 сандхй№-к№ле г\хе 14.157 сарва-гоў}хё уддх№рил№ 7.81
сакала-лакўа+а 4.80 са%калпа карий№ 2.122 сарва-гхара бхаре 4.31
сакала локара читте 15.98 са%карўа+а пЁдже 1.20 сарвад№йа парих№са-мЁрти
сакала локера хаила 13.199 са%кёртана-№рамбхе 5.151 видй№-бале 11.5
сакала локере т№р№ 6.124 са%кёртана-сахита 2.197 сарва-деЎа-гр№ма 17.13
сакала надёй№ матта 11.52 са%кёртане пЁр+а 2.179 сарва-джагатера бх№гйе 17.44
сакала%ка,—“т№’ра 12.257 саннй№са карите 1.151 сарва-джагатера прёта 3.19
сакала па{уй№-мадхйе 8.190 саннй№сё-га+ере 14.19 сарва-джёва-прати 16.65
сакала п№ўа+{ё 2.110 с№нтван№ карена сабхе 6.12 сарва-дж*а болайе 12.177
сакала пралайаите 13.137 сантоўа хаила саба 6.37 сарва-дж*а декхайе 12.161
сакала пратибх№ 13.98 сантоўе №ил№ сиддхи 10.76 сарва-дж*а карий№ 12.175
сакала самбх№ра 14.17 сантоўе бр№хма+а 5.31 сарва-дж*а кахайе 12.164
сакала сампЁр+а 2.56, 12.144 сантоўе ваику+}ха 14.164 сарвадж*ера гхаре 12.153
сакала сахена №и 8.164 сантоўе дилена саба 11.125 сарва-дике виў+у 16.252
сакала са=с№ра {уби’ 7.99 сантоўе дилена т№%’ра 10.31 сарва-дике мах№ 10.98
сакала са=с№ра й№%ра 2.156 сантоўе кахена 7.118 сарва-дике у}хила 15.141
сакала са=с№ра матта 2.86 сантоўе мукунда 11.81 сарва-дике хаила 15.139
сакала ‘са=с№рё’ 11.9 сантоўе п№{ена 11.44 сарва-дхарма буджх№о 2.160
сакала-тапа-хара 2.223 сантоўе прабхуре 12.121 сарва-й№тр№ ма%гала 3.46
сакала том№ра №чхе 8.117 сантоўе пЁр+ита 6.27 сарва-к№ла ч№ри 2.97
сакала том№ра сама 16.153 сантоўе саб№ра 14.114 сарва-к№ла-парипЁр+а 12.258
сакала удйога табе 15.67 сантоўе сабеи карилена 8.63 сарва-лёл№-л№ва+йа 2.177
сакала чх№{ий№ 4.55 сантоўе сабеи “хари” 5.111 сарва-лока декхи’ м№тра 10.110
сакала-Ўакти-са%ге 2.234 сантоўита хаий№ 10.35 сарва-лока декхи’ х№се 9.41
сакала Ўрё-а%га 17.118 са-п№рўаде туми 12.286 сарва-лока путра 9.94
сакала экатре №ни’ кари’ сапта прадакўи+а 15.172 сарва-лока-читте 15.154
самуччайа 15.76 сапхала хаила видй№ 7.83 сарва-лока-чЁ{№ма+и 5.169
сакали—нист№ра 13.107 сарасватё болена 13.127 сарва-локе №варий№ 4.10
сак\т йе балибека 16.247 сарасватё вакт№ 13.35 сарва-локе Ўуни’ 12.86
сак\т Ўуниле м№тра 8.33 сарасватё вара 13.34 сарва-майа-татва 2.138
сакх№, бх№и, вйаджана 1.44 сарасватё й№х№ра 13.172 сарва-манохара 16.47
с№кў№т хаий№ вй№са 9.143 сарасватё-мантрера 13.20 сарва-мате дуЇкхитере 14.34
с№кў№теи декха 9.216 сарасватё-пати 8.172 сарва-мате сарва 11.87
с№кў№теи эи кене 7.133 сарасватё-прас№де 2.58 сарва-навадвёпа прабху 12.281
с№кў№те о прабху 11.15 сарасватёра вара 13.31 сарва-навадвёпе бхраме бх№гавата 2.124

772
сарва-навадвёпе бхраме’ сахасра-сахасра йата 13.84 сеи брахм№ бх№гавате 2.13
трибхувана 11.6 сахасра сахасра мах№- 13.36 сеи бх№гйа эбе 14.65
сарва-навадвёпе,—декхе 2.199 сахасра-сахасра мах№т№па 15.183 сеи бх№гйе адй№пи 12.152
сарва-навадвёпе прати- 14.6 сахасра сахасра Ўиўйа 8.35 сеи бх№гйе адй№пиха 14.81
сарва навадвёпе сарва 14.7 сахасра сахасра Ўиўйа 14.94 сеи бх№гйе эбе 15.196
сарва-навадвёпе Ўачё 15.39 са=гопе деват№-га+е 2.41 сеи вастра паридх№на 6.117
сарва чЁр+а карилена 8.133 са=йога-вийога 14.185 сеи випра пунар 5.62
сарва Ўиўйа хаилена 9.170 са=пати парама 12.5 сеи випра Ўуни’ 16.291
сарва-р№три ЎиЎу 7.153 са=с№ра-бхуджа%га 4.76 сеи вй№кхй№ вй№кхй№на 12.274
сарвасва никўепа 15.121 са=с№ра джиний№ 13.24 сеи гёта г№йена 16.203
сарватра №м№ра 7.170 са=с№ра т№рите 2.48 сеи гопа-в\нда 12.265
сарватра в№кх№не 2.80 са=с№ра-самудра 17.54 сеи джана №нанда 5.61
сарватра джиний№ 13.39 са=с№рера п№ра хаи’ 1.77 сеи-джана хайа 13.11
сарватх№ ёЎвара 13.47 са=с№рера п№ра хаий№ 17.152 сеи-дике Ўунилена 12.219
сарватх№ к\ў+ера 11.106 са=с№рера п№ра 9.221 сеи дина а-м№й№йа 1.128
сарватра ракўака 17.27 са=с№ре эи апратиў}х№ 13.33 сеи дина гел№ те%хо 10.52
сарватх№ т№%х№р№ 14.35 са=с№рё-сакала бале 16.12 сеи-дина хаите 2.42, 2.133
сарватх№ т№х№ра 5.90 са=хати чапала 6.42 сеи дравйа №ни’ 6.19
сарватх№ э карма 15.61 са=Ўуддха= сад сеи дуи йуга хаи’ тх№ке 6.135
сарва-Ўакти-саманвита сахасрека-пха+№дхара 1.15 сеи ‘дх№ту’ карена 11.118
прабху бхагав№н 8.58 сахилена анукўа+а 8.162 сеи йади пр№к\та 15.97
сарва-Ўакти-саманвита 16.123 сва-бх№ве адваита—ба{а 2.90 сеи йе декха, йата 17.41
сарва-Ў№стра джихв№йа 13.25 свабх№веи путра 7.49 сеикх№не буле прабху 1.115
сарва-Ў№стра спхуре 16.277 свабх№веи ЎиЎура 5.74 сеикх№не випра-рЁпе 3.15
сарва-Ў№стра-марма 7.124 свабх№ве ча*чала 12.246 сеикх№не тх№ки’ 4.17
сарва-Ў№стре в№кх№нена 7.30 св№бх№вика хаил№ 12.84 сеи-кўа+е випра 13.187
сарва-Ў№стре, веде 2.7 свадхарма стх№пий№ 14.134 сеи-кўа+е гел№ 14.160
сарва-Ў№стре мах№ 13.87 сва-к№рйа карена 2.76 сеи-кўа+е декхе 5.127
сарва-Ў№стрера 5.82 сва-лакўа+№ пр№дурабхЁт 2.8 сеи-кўа+е декхе—пит№ 12.159
сарва-Ў№стре сабе 7.10 (ЅБ 2.4.22) сеи-кўа+е кариб№ре 13.79
сарва-Ўиўйа-Ўреў}ха 8.36 св-ала%к\т№нулипт№%гау 1.35 сеи-кўа+е кахи’ 14.15
сарва-Ўубха-кўа+а 4.51 (ЅБ 10.34.21) сеи-кўа+е прабху 14.159
сарва-Ўубха-лагна 3.46 св№мёра агрете 14.187 сеи-кўа+е рам№ 17.93
сарпа-кўата {а%ка 16.199 св№нубхав№нанде 12.5 сеи-кўа+е сарва 17.52
сарпа се чалий№ 16.194 свапна декхи’ става 8.93 сеи-кўа+е сустха 17.22
сарпера сахита 16.181 свапна-пр№йа джаганн№тха 2.146 сеи-кўа+е чалилена валлабха 10.66
с№ртхака карена 13.201 свапна-хена н№ 13.148 сеи-кўа+е чалилена прабху 14.126
с№та п№*ча боле 13.97 свапне о у%х№на 16.234 сеи лёл№ каре эбе 12.145
с№та п№*ча катх№ 13.76 свапне сарасватё 13.125 сеи-мата а%ге дхЁл№ 6.131
сатйав№дё, джитендрийа 15.42 свара-ма+{ала- сеи-мата виў+уприй№ 15.59
сатйа в№кйа кахибека 14.25 сватантра джёвера 7.91 сеи-мата карилена 15.124
сатйа йади их№те 16.187 сватантра йе пу%тхи 10.15 сеи-мата карма 16.79
сатйа йена мах№в№йу 12.83 сватантра хаите 17.145 сеи-мата саба каре 6.80
сатйа каха декхи 14.175 сваччханде кёртана 1.131 сеи-мата харид№са 16.135
сатйа кахи, па+{ита! 17.59 сваччханде парам№нанде 7.6 сеи-мата э ЎиЎу 3.23
сатйа сатйа сеха 16.247 се аваЎйа вихарайе 15.224 сеи-мате №илена 16.145
сатйа сатйа харид№са 16.142 се аваЎйа п№йа 16.235 сеи-мате д\ў}и 8.148
сатйа табе кариба 6.125 се №м№ра бх№гйа 12.200 сеи мора сарва 9.182
сатйа хаила,—ёЎвара 17.104 се №нанда декхилека 12.283 сеи навадвёпе ваисе
сатйа-йуге туми 2.161 се №нанда йе-йе 12.282 ваиў+ав№граганйа 2.78
сатйа эи кахи,—итхе 17.61 се №ра н№ №исе 15.10 сеи навадвёпе ваисе мах№ 15.40
саттв№дй№Ї прак\ти се-бх№гйе се-саба 16.18 сеи навадвёпе ваисе па+{ита 2.96
сахадже ару+а гаура 4.81 севака №мар№, табу 17.135 сеи навадвёпе ваисе эка 10.47
сахадже виракта 11.33 севака декхий№ 10.20 сеи навадвёпе йата 13.113
сахадже кару+№ 5.98 севака чините н№ре 11.17 сеи н№ма ‘двитёйа’ {№кибе 4.50
сахадже Ўаркар№ 7.59 севана Ўунил№ 1.51 сеи п№йа ати-анирвачанёйа 12.266
сахасра-вадана вандо% 1.12 севена Ўрё-к\ў+а 2.94 сеи парам№тм№—еи 7.55
сахасра-вадана прабху 1.49 се випр№дхамера 16.306 сеи патхе гел№ 6.95, 6.99
сахасра-вадане веда 13.133 се виракти-бхакти 12.240 сеи прабху веде 1.8
сахасра-вадане к\ў+а 1.67 се вираха вар+ите 7.76 сеи прабху випра 13.137
сахасра па{уй№ 11.5 сеи №ли%гане миЎра 6.119 сеи прабху й№ре 16.79
сахасра па+{ита 7.134 сеи №ра д\ў}и н№хи 14.53 сеи прабху кахий№чхена 2.95
сахасра пха+№ра 1.66 сеи бадарик№Ўрама 12.97 сеи прётйе татх№ 17.70
сахасра-сахасра дёпа 15.144 сеи баи кавитвера 13.86 сеи пу%тхи, сеи 6.131

773
сеи пЁр+им№йа №си’ 2.196 сеха випра к№нде 3.31 сувар+а, раджата 14.111
сеи путра-сев№ баи 8.114 сеха джанме туми 5.145 сугандхи-м№л№йа 15.129
сеи пхулий№йа ваисе 16.178 сеха йади ай№чита 9.206 суджана-сакала 16.103
сеи р№тре тхуилена 12.159 сеха йади нирвиродхе 5.94 сук\ти-сакала сукха 7.189
сеи саба апар№дха 16.62 сеха,—й№ре пи+{а 17.51 сук\ти сарва-дж*а 12.170
сеи саба атитхи 14.28 сеха ки ёЎвара 17.57 сукха-майа сарва 15.210
сеи саба випра 6.101 сеха парих№са каре 6.44 сукха-майа читта 7.109
сеи-саба випра 15.157 сеха ‘хари’ бали’ 3.4 сЁкўма-рЁпе ‘Ўеўа’ в№ 8.14
сеи сарва-Ўреў}ха 12.235 сиддх№нта карена 11.117 супрак№+{а Ўрё 13.64
сеи се видй№ра 13.178 сиддх№нта н№ спхуре 13.96 сура%га-камбала 14.111
сеи стх№на сарва 9.184 сиддхапура гел№ 9.117 сура-сиддха-№ди 14.31
сеи-стх№на хайа 2.51 сиддха-пуруўера пр№йа декхи’ 12.133 сЁрп№рака дий№ 9.151
сеи-стх№не №илена 5.79 сиддха-пуруўера пр№йа парама 11.89 сусвапна-в\тт№нта 14.153
сеи стх№не гаур№%гера 10.41 сиддхи-катх№ №сий№ 10.77 сусвапна декхий№ 14.125
сеи-стх№не рахилена 14.63 си=ха-грёва, гаджа 13.63 сусвапна декхил№ 14.119
сеи, т\+а, джала 14.23 синдху-сут№-севита 12.31 сустха карилена 17.122
сеи хаила мах№Ўобх№ 8.146 си*чита хаила а%га 11.80 сустха хаи’ василена 5.25
сеи хаите р№{хе 9.7 си*чита хаил№ прем№нанда 17.49 сустха хаий№ дуи 4.131
сеи хайа адхик№рё 12.231 си*чита хаил№ преме 17.111 сЁтра, в\тти, п№*джи 10.26
сеи Ўрё-парвате 9.131 скандха хаите н№м№ила 4.125 сЁтра-м№тра ликхи 15.223

Т
сеи эи буджхи 12.269 скандхе йадж*№ 5.81
сеи эи декха, йата 17.37, 17.39 скандхера упаре 4.115
сеи эи-мата со+№ 8.179 скандхе упавёта 8.186 табе №джи №м№ра 5.101
се йади нахила 12.251 сн№на кар№ил№ ла*№ 7.192 табе №илена чакраве{ера 17.32
се йади нахила 12.49 сн№на каре, п№на 9.108 табе №и пати-врат№-га+а лаи’ 15.114
се йаЎа г№йена 1.52 сн№на кари’ га%г№ 14.162 табе №и пати-врат№-га+а са%ге 15.213
се кап№ла ЎмаЎ№на 15.12 сн№на кари’ кичху 9.77 табе-№ми к№ли чх№{и’ 16.188
се кемане сустха 12.74 сн№на кари’ пит\ 17.29 табе №ми мари,—йе 16.122
се ки ка=са-р№ва+а 2.156 сн№на кари’ у}хиле 6.68, 6.76 табе апачайа туми 7.188
се-лёл№-см\ти мора 12.285 сн№на-чихна н№ 6.120 табе №пта-варга 14.165
се мах№-каутука 15.151 снехе пЁр+а хаил№ 6.134 табе №ра кандала 12.202
се махим№ кон джане 15.215 сой№сти н№хика 14.118 табе брахма-тёртха 9.120
се море джинила 13.121 спарЎера ки д№йа 16.243 табе в№дйа-б№джане 15.115
се-нимитте суджанере 16.104 спхурука джихв№йа 2.4 табе ваидйан№тха 9.106
се п№йа чаитанйачандра 8.23 срагви+ау вираджо табе вандо% Ўрё 1.7
се п№пиў}ха №пан№ре 14.87 сраў}№ра ки доўа 7.175 табе вара+ера саба 15.165
се прабху №пане 2.185 срва-мате сундара 8.62 табе га%г№ намаскари’ 13.72
се прабху й№йена 8.150 срук-срува-хасте 2.164 табе гандха, чандана 15.84
се-прабху й№%х№ра 8.120 с\ў}и-стхити-пралайа 8.151 табе гаура гел№ 12.146
се прабхура вибх№ 15.217 срў}и, стхити, пралайа, саттв№ди 1.58 табе гаурачандра 15.177
се прабхура лока 5.163 с\ў}и, стхити, пралайа—том№ра 2.155 табе гел№ га%г№ 9.128
се прабхура н№ма 16.80 стрё-в№се пуруўа 6.69 табе гел№ гириЎ\%ге 17.65
се прабху хаил№ 17.120 стрё-га+а болайе 4.44 табе гел№ гухака 9.123
се р№три татх№йа 10.107 стрё-га+а декхий№ 15.205 табе гел№ махендра 9.127
се рЁпа декхий№ 12.129 стрё-га+е ‘джайа’ 8.10 табе гел№ нитй№нанда 9.122
се-саба випрера 17.73 стрё-га+ере №и 10.87 табе гел№ па*ча 9.148
се-саба джёвере 2.47 стрё декхи’ дЁре 15.17 табе гел№ пауласта 9.126
се саба наиведйа 6.23 стрё-джанма с№ртхака 14.55 табе гел№ сарайЁ 9.126
се-саба лакўа+а 1.43 стрё-локе декхий№ 14.54 табе гел№ Ўрё-ра%ган№тхера 9.137
се саба ЎиЎура 9.97 стрё-локе п№ука 12.57 табе гола кара,—кон йукти 15.21
се-сакала дуЇкха 14.107 стрё-путра-м№й№ 16.60 ‘табе г\хе прабху 14.110
се сакала кичху 13.183 стрё-ратнаир баддха табе {а%ка ниджа 16.219
се сакала Ўлока 1.24 стути каре дигвиджайё 13.170 табе дв№рак№йа 9.116
се самбандха кара 10.56 стхагита хаий№ 7.41 табе декхе,—дханурдхара 12.165
се-стх№нера м\ттик№ 17.101 стх№на упаск№ра 5.111 табе декхи, туми 12.192
сетубандхе №илена 9.194 стх№на упаскарилена 5.48 табе джала-пхел№пхели 8.45
се туми видита 2.192 стх№пилена гхаре 15.112 табе дж№ни ‘бха}}а’ 10.44
се туми хаил№ навадвёпе 2.189 стхира кари’ р№кхилена 17.125 табе дж№ни,—дж*№нё 16.97
се туми Ўрё-Ўачё 2.154 стхира нахе виЎвамбхара 6.12 табе джх№}а дуи 6.20
се тх№кука экхане 12.196 стхира нахе эка 4.107 табе дивйа дол№ 15.137
се х№%{ё параЎе 7.178 стхира хаи’ кўа+еке 16.164 табе дивйа дхену 15.189
се хена нандана 6.105 стхира хаи’ рахилена 8.147 табе иччх№майа 12.153
се чара+а-дхана 17.157 сувалита мастаке 4.79 табе йабе сарва 2.10
се Ўобх№ра махим№ 12.94 сувар+а-ку+{ала 15.132 табе йата на}а 15.218

774
табе йатха кичху 10.106 табе се декхиб№ 11.46 т№мбЁлё болайе,—“ба{а 12.137
табе йудхиў}хира 17.69 табе се дж№нил№ 2.11 т№мбЁлё болайе,—“читте 12.139
табе ка{и дио море 12.127 табе сеи в№кхй№ 8.195 т№мбЁлё декхайе 12.136
табе карилена хари 9.137 табе сеи {а%ка 16.222 т№мбЁлёре ануграха 12.142
табе ката-дине 14.49 табе се се хена 10.73 т№%’ра канй№ №чхена 15.44
табе ката-кўа+е 17.122 табе супрабх№те 15.109 т№%’ра о п№йена 13.102
табе кене сн№на 6.130 табе та’ ‘адваита 2.92 т№%’ра тёртха-й№тр№ 9.203
табе кене хиндура 16.71 табе та’ №ил№ прабху 1.163 т№%’ра }х№*и па{ите 8.27
табе к\ў+а-к\п№йа 2.11 табе т№’на патнё 15.167 т№%’ра хаий№ бхаджи 9.231
табе к\ў+а—прабху 2.121 табе т№на стх№не 17.107 т№%’ре бхаджиле 9.218
табе кхаи, кал№ 15.117 табе т№’не кеха 13.16 т№%’ре чх№{и’ ЎиЎу 9.24
табе лакўмё н№р№йа+е 15.178 табе т№не миЎра 5.25 т№%’ саб№ре лаий№ 12.96
табе лакўмё прадакўи+а табе т№’ра №л№пека 16.305 т№на веЎе т№не 11.72
кари’ сапта 10.95 табе т№ра п№’йе 4.103 т№на гарбхе аватёр+а 1.94
табе лакўмё прадакўи+а табе тора н№ка 16.295 ‘т№на иччх№ вин№ 4.63
кари’ с№та 15.173 табе туми №м№ре 13.153 т№’на канй№ №чхе 10.48
табе лакўмё-девё 14.18 табе туми Ўёгхра 13.128 т№’на канй№—лакўмё 10.56
табе л№тхи м№ро% 9.225 табе тхо{а’ кал№ 12.203 т№на к\п№ вине 2.12
табе л№тхи т№ро% 17.158 табе уддх№рий№ 17.67 т№на патнё Ўачё 1.93
табе мадхйе антаЇпа}а 15.172 табе хайа м№р№м№ри 8.46 т№’на патхе тх№киле 9.229
табе матхур№йа 9.109 табе хайа э сакала 2.91 т№’на пх№%ки в№кх№ните 7.120
табе мах№прабху 2.145 табе харид№са га%г№ 16.172 т№на р№са-крё{№ 1.22
табе мах№прабху 17.80 табе харўе прабхура 15.171 т№’на се №дж*№йа 9.212
табе му*и н№хи 7.183 табе х№си’ балилена 13.89 т№на-стх№не апар№дхе 1.42
табе му*и сустха 6.23 табе хена су-самбандха 15.64 т№’не декхи’ банди 16.43
табе нитй№нанда гел№ бауддхера 9.144 табе чалилена прабху 17.68 т№не декхиле о, кха+{е 12.283
табе нитй№нанда гел№ вй№сера 9.142 табе чалилена пунаЇ 6.85 т№не декхиле о кха+{е 16.244
табе нитй№нанда гел№ Ўрё 9.148 табе Ўачёдевё випра 10.117 т№’не декхи’ прабху карилена 12.248
табе нитй№нанда 9.135 табе Ўачёдевё путре 5.52 т№’не декхи’ прабху кичху 13.73
табе п№чхе к\п№ 16.52 табе Ўеўе №илена 9.101 та+{ула, к№рп№са 8.135
табе прабху №ге 17.94 табе Ўеўе №сий№ 15.26 т№%на патнё Ўачё 2.139
табе прабху №илена виджайанагара 9.195 табе Ўеўе валлабха 10.102 т№%ра д\{ха-бхакти 4.142
табе прабху №илена канйак№ 9.147 табе Ўеўе г\ха 8.138 т№%р№о р№мера р№се 1.29
табе прабху №пан№ра 17.90 табе Ўеўе сарва 15.110 т№%-саб№ра мукхеха 2.70
табе прабху вйавастхил№ 17.20 табе Ўеўе хаила 10.96 т№%-саб№ра прабх№веи 2.181
табе прабху джананёре 14.50 табе Ўеўе Ўиўйа 15.7 т№%ти боле,—“даЎе 12.111
табе прабху джананёре 15.140 табе Ўиўйа-га+а 12.99 танту-в№йа боле 12.110
табе прабху ёЎвара 17.96 табе Ўубха-кўа+е 15.212 танту-в№йа вастра 12.109
табе прабху йатхочита 14.163 табе э-гул№ре дхари’ 16.260 танту-в№йа-прати 12.113
табе прабху йуга 2.21 табу №ми вадане 16.94 т№%х№на к\п№йа йе 3.53
табе прабху ката 14.52 табу прабху декхил№ 13.74 т№%х№на к\п№йа йеба 9.99
табе прабху к\п№йа 2.10 табу сеи п№да-падма 9.224 т№%х№ра махим№ 14.140
табе прабху мадана 9.113 табу та’ д№ридрйа 7.20 т№%х№ра о т№%’ра 10.39
табе прабху намаскари’ 15.202 табу т№’ре тхуиб№%а 6.107 т№%х№ра прабх№ве 2.50
табе прабху прадакўи+а 17.108 табу э-до%х№ра 6.136 т№%х№ра учита эи 15.58
табе прабху т№на 17.64 т№ват к№ндена прабху 4.8 т№%х№ра чаритра 1.18
табе прабху х№си’ 4.26 т№ват кахиле к№ре 5.150 та%хи гандхарвера 9.87
табе прийа-Ўрёдхарера 12.178 т№ват крандана каре 4.87 тапасвё болайе 9.77
табе прабху Ўубха 10.90 т№ват р№джй№ди 13.194 тапасвёра боле 9.79
табе п\тхвё лаий№ 9.16 т№ват севаха к\ў+а 13.177 тапо-дхарма буджх№о 2.161
табе пунаЇ №илена 8.174 т№ват тилека дуЇкха 7.143 т№ра артха н№ буджхий№ 16.53
табе пуўпа-в\ў}и 15.153 т№ват ч№лена Ўрёха}}ий№ре 15.23 т№’р№ №си’ дж№нилека 16.178
табе пуўпа пхел№пхели 15.174 тадавадхи прабху 7.113 т№’ра ба{а №ра 14.187
табе р№джа-па+{ита №нанда 15.101 тадавадхи читте 17.60 т№ра бх№та кх№и’ 5.56
табе р№джа-па+{ита парама 15.186 таила, №малакё 8.127 т№’р№ боле—“№мар№ 9.54
табе р№джа-па+{ита хаий№ 15.62 таила, гх\та, лава+а 8.133 т№’р№ боле,—“калаха 8.53
табе р№три-прабх№те 15.197 “таила деха’ море 6.114 т№ра в№са хайа 11.124
табе саба-бр№хма+ере 15.123 таила дий№ Ўачёдевё 6.116 т№’ра джв№л№ пр№+и 16.174
табе сабе №си’ 16.182 таила-дро+е бх№се 12.83 т№’ра л№ги’ дуЇкха 16.112
табе сабе кахилена 14.178 таила-дро+е тхуи 12.82 т№’ра мах№бх№гйа 6.106
табе сабе мили’ 15.73 таиле сн№на карилена 15.119 тара%га пулина 14.62
табе сарва-ала%к№ре 15.170 т№и ликхи, й№ха 1.84 т№’р№ о н№ бале 16.8
табе се “адваита’-н№ма 11.64 такхана сустхира 6.14 т№’р№ саба х\ў}а 16.42
табе се ‘адваита’ ха%а 7.106 такхани мора читте 13.156 т№ра Ў№ст№ №чхе 1.39

775
т№’ра Ў№сти карилена 16.166 татх№пиха Ўакти 2.9 те%хо йади к№ли 16.187
т№’ре бали ‘сук\ти’ 7.19 татх№пиха Ўачё 8.126 те%хо йади н№ карена 13.16
т№’ре декхи’ №ли%гана 10.59 татх№пиха эи к\п№ кара те%хо кахибена 14.122
т№’ре к\ў+а дий№чхена 7.139 гаурачандра! 12.285 те%хо пунаЇ нитйа 13.17
т№’ре н№хи васту 9.84 татх№пиха эи к\п№ кара, те%хо читте дж№гиле 12.261
тарджа-гарджа каре 6.100 мах№Ўайа 9.234 те%хо эка-пакўа 12.259
та’сабара атитхи 9.140 татх№пи Ўачёра 8.160 теў№= самбх№ўа+а= 16.303
т№’саб№ра бхакти 16.49 татх№пи Ўрё бх№гавате 2.16 (Падма-пур№+а)
т№’саб№ра са%ге йуддха 9.87 татхи васи’ х№се 7.164 тилака н№ декхи 15.11
т№’саб№ра са%ге миЎра 6.111 татхи-мадхйе гандхера 15.128 ‘тилака н№ тх№ке 15.12
т№’-саб№ре №ни’ 4.97 татхи-мадхйе лобхиў}ха 15.87 тил№рддха у%х№на 16.235
т№’саб№ре коле 9.55 тау калпайантау 1.37 тил№рддхека н№ 16.64
тата-кўа+е №ила 3.33 (ЅБ 10.34.23) тил№рддхека пустака 7.115
тата-кўа+е кондала 6.81 т№х№ №ми вистара 16.168 тил№рддхеке №ра 17.89
тата-кўа+е мах№ 15.104 т№х№ №ми том№ре 8.118 тил№рддхеко йе 17.38
тата-кўа+е преме 9.158 т№х№ №на’ гий№ 5.96 тилеко их№на са%га 12.19
тато’дхика Ўачёра 14.43 т№х№ баи №ра кеха 16.92 тина кха+{е №рамбхира 1.183
татодхика чаитанйера 1.17 т№х№ вар+иб№ре 17.97 тина-б№ра №м№ре 13.158
‘таттва’ кахилена 7.191 т№х№ вил№иму сарва 5.152 ‘тина-б№ра диле 15.93
татх№ сама= виў+у 17.150 т№х№ вйартха й№йа 8.203 тина-б№ра п№и’ 15.94
(ЅБ 1.18.23) т№х№ декхи’ о-бр№хма+а 16.225 тина-дина №чхил№ 9.124
татх№и №м№ра са%ге 14.150 т№х№ карилеи бали 14.26 тина-лакўа н№ма 16.173
татх№йа {№кинё 8.87 т№х№ кахилеи №ми 12.206 тёре №си’ у}хилена 16.144
татх№пи №м№ра туми 13.158 т№х№ кичху н№ 16.6 тёртха-й№тр№ карилена 9.101
татх№пи ‘ананта’ 1.59 т№х№ к\ў+а харилена 7.96 тёртха-Ўр№ддха 17.64
татх№пи №титхйа 14.25 т№х№ кх№йа прабху 12.205 тёртхе пи+{а диле 17.51
татх№пи вадане 16.139 т№х№ ликхи, йе 2.16 тёртхер о парама 17.53
татх№пи к\п№йа 2.6 т№х№ муи видита 12.192 тобе мах№прабху 17.77
татх№пи миЎрера 7.87 т№х№на аваЎйа д№сйа 17.25 том№’ баи бх№гйав№н 6.104
татх№пи н№ буджхе кеха т№’на т№х№на №нанда ати 15.220 том№’ бхаджелеи 13.154
м№й№-бале 12.78 т№х№на к\п№йа ликхи 17.145 том№’ вине Ўара+йа 13.168
татх№пи н№ буджхе кеха т№’на т№х№на к\п№ра эи 13.191 том№’ декхил№%а 13.165
м№й№-ваЎе 7.180 т№х№на м№й№йа пунаЇ 13.17 том№’ декхилеи 17.52
татх№пи н№ буджхе кеха,—хена 5.59 т№х№на путрере 10.39 том№йа №м№йа двандва 12.193
татх№пи н№ буджхе кичху 12.172 т№х№на саммукхе 13.132 том№’ кх№%а, табе 9.83
татх№пи н№ дж№не 7.112 т№х№не о дуЇкха 16.171 “том№ра аградже 7.34
татх№пи н№ чх№{е джвара 17.19 т№х№ра джв№л№йа 16.183 том№ра №дж*айа 2.159
татх№пи н№ чх№{е кеха 16.263 т№х№ра кемате дуЇкха 8.121 том№ра бр№хма+ё 14.178
татх№пи нахила 10.24 т№х№р№ о йена мора 11.49 том№ра вадхура 14.177
татх№пио миЎра 7.160 т№х№р№о н№ дж№не 2.67 том№ра вив№ха л№ги’ 10.61
татх№пи о парама 14.38 т№х№р№ о х\ў}а 9.139 том№ра виджайа 14.71
татх№пи пратидж*№ 14.36 т№х№р№о э ЎиЎура 3.20 томар№ йе боле 7.197
татх№пи саб№ра 12.188 т№х№р№ п№йена моха 13.104 томар№ йе бхакти 16.224
татх№пи с№дхаваса 11.88, 12.106 т№х№ра са=с№ра 10.119 “томар№ йе джидж*асил№ 16.223
татх№пи сантоўа 12.39 т№х№ра упаре }хе%г№ 8.140 том№ра йе иччх№, ке 2.155
татх№пи се-и се 16.238 т№х№ре милибе гаурачандра 16.315 том№ра йе иччх№, се 17.136
татх№пиха бале 12.200 т№х№ре се прабху 10.9 “том№ра йе-Ўабдера 13.90
татх№пиха дай№ 16.107 т№х№ре Ўрё-гаурачандра 17.161 том№ра канй№ра йогйа сеи дивйа 15.58
татх№пиха даЎаратха 2.157 т№х№ сатйа декхилу% 13.157 том№ра канй№ра йогйа сеи
татх№пиха джананёре 8.144 т№х№теи ко}и-ко}и 5.95 мах№Ўайа 10.70
татх№пиха йамун№ра 8.70 т№х№теи т№’на п№*ча 15.97 том№ра к№ру+йа 2.188
татх№пиха к№’реха 9.211 т№х№те о дуў}а 16.255 том№ра к\п№йа сеха 12.253
татх№пиха кеха 7.61 т№х№те о упах№са 16.10 том№ра ним№и киб№ 6.79
татх№пиха кродх№веЎе 8.141 т№х№тео эи-мата 5.147 том№ра парама-бхакта 9.235
татх№пиха к\ў+а 5.102 т№х№ туми джагатере 17.134 том№ра путрера 6.56
татх№пиха лакхите 2.147 т№х№ туми лук№ий№ 12.191 томар№-саб№ра мукхе 16.272
татх№пиха прабху пунаЇ 6.16 т№х№ чх№{а’ хаи’ 16.72 том№ра сад\Ўа адхй№пака 14.74
татх№пиха прабху т№%’ре 10.20 т№х№ Ўунитеи м№тра 6.8 том№ра сакала бх№ра 15.70
татх№пиха свабх№ва 15.31 т№х№ эи с№дхилу% 11.119 томар№ се дж№на’ 16.271
татх№пиха туми 2.160 тебе йе калаха 9.227 том№ра се джёва 8.205
татх№пиха харид№са 16.265 те-мата уддхата 12.234 том№ра смара+а 8.87
татх№пиха хена джана 13.9 те*и бали,—т№%’ра 13.106 том№ра хаий№ йена 17.160
татх№пиха хена 13.15 те*и буджхил№%а 5.103 том№ра ч№палйа 12.212
татх№пиха чините 12.233 те*и т№’на н№ма 15.217 том№ра чара+а мора 17.159

776
томар№ Ўикх№о море 12.50 тх№кена вирале 16.172 учча кари’ лаий№ 16.35
том№’ саб№ ла*№ 7.106 тх№кий№ чалил№ Ўеўе 9.190 учча кари’ лаиле 16.273
том№’ саб№ра бх\тйео 7.107 тх№кила в№ видй№ 7.138 учча кари’ хари 16.159
том№’ стх№не мЁлйа 12.125 тх№ките, адбхута 16.189 учча-са%кёртане 16.281
том№’ хаите №м№’ 16.119 тх№кука том№ра 14.79 ЁўаЇ-к№ла хаиле йатека 4.88
том№’ чине,—хена 16.153 }х№кура бр№хма+а туми 10.27 ЁўаЇ-к№ла хаите дуи 15.35
том№ре декхите 16.152 }х№кура бхрамена сарва 12.28 ЁўаЇ-к№ла хаите лакўмё 14.40
том№ре ки Ўикх№иму 12.89 }х№кура калаха 8.51 ЁўаЇ-к№ле виЎварЁпа 7.29
том№ре чините Ўакти 13.155 }х№кура кх№ий№ 5.66 ЁўаЇ-к№ле сандхй№ 10.7

Х
том№те т№%х№те 9.234 }х№кура тх№кил№ 4.68
тора мате парама 5.69 }х№куре севаке 10.36
то’ра расе матта 12.43 }хек№иму №джи 12.9 х№{№и-па+{ита 2.130
‘тр№хи халадхара!’ 9.115 тхо{а, кал№, мЁл№ 12.202 х№{№и-па+{ита-н№ма 2.39

У
трет№-йуге хаий№ 5.170 х№{о-оджх№ н№ме 9.5
трет№-йуге хаий№ 2.163 хаи’ йадж*а-пуруўа 2.163
‘трибхувана дигвиджайё’ 13.22 убхайос ту сама= 11.108 хаил№ ананта, марма 15.95
трибхувана-мохана 12.217 удара-бхара+а л№ги’ 14.83 хаил№ в№мана-рЁпа 8.15
трибхуване адвитёйа 12.31 уд№ра-чаритра те%хо 2.137 хаила крандана 7.76
трибхуване №чхе 2.80 уддеЎе №мар№ сабе 14.78 хаила п№пиў}ха 12.284
трибхуване хена 1.108 уддеўо н№ дж№не 16.252 хаила се к№рйа 14.186
трибхуване эмата 7.51 уддхатера пр№йа 11.54 хаил№%а ва*чита 12.284
тривидха-вайасе 2.58 удито{упа-т№ракам хаилена атиЎайа 16.310
тривидха чаитанйа 1.89 ула{хий№ 7.100 хаилена ачеў}а 16.123
три-к№ла карйе 2.97 ула}ий№ ч№хите 10.122 хаилена мах№прабху 7.202
трико}и-кулера 7.82 у%хи се нирапар№дха 16.234 хаилена Ўачё йена 8.164
тримала декхий№ 9.197 упагёйам№нау лалита= 1.35 хаихайа, нахуўа 13.46
трита-кЁпа-мах№тёртха 9.120 (ЅБ 10.34.21) хайагрёва-рЁпе 2.170
трихуте парам№нанда 2.43 упагёйам№но гандхарваир 1.27 ‘хайа’ вй№кхй№ 12.272
т\+№ди бхЁмир удака= 14.24 (ЅБ 10.65.21) ‘хайа’ найа’ каре 13.67
(Ману-са=хита 3.10, ХитопадеЎа) уп№йана-хасте №илена 14.69 “х№йа х№йа” кари’ 5.36
т\на хаите адхика 13.188 упам№ диб№%а киб№ 12.94 “х№йа х№йа” карий№ 5.66
туласё-ма*джарё 2.81 упам№ о т№’ра н№хи 12.256 хайл№ дв№пара-йуге 5.171
туласёра джала 12.101 утпанн№ бр№хма+а 16.301 ‘х№ к\ў+а’ балий№ 16.15
туласёре джала 8.73 (Вар№ха-пур№+а) халадхара-мах№прабху 1.16
тулилена сабхе 10.94 утпатти-стхити 1.53 халадхара-рЁпе 2.173
туми №м№’ {№ки’ 5.124 (ЅБ 5.25.9) хал№йудха-р№са 1.23
туми №м№’ декха 12.208 “уттама-кулете 16.239 ха=са-рЁпе брахм№дире 2.175
туми в№ дий№чха 13.95 уттама, мадхйама 7.78 х№%}ий№ карйе прабху 4.77
туми вил№иб№ веда 2.186 уттама пад№ртха 14.112 хантй а=хаЇ сапади 1.55
туми вине буджхаиле 13.90 уттама пулина,—йена 14.59 (ЅБ 5.25.11)
туми джидж*№силе 13.156 уттамера ки д№йа 16.156 ханум№н ауўадха диле 9.66
туми й№’те виў+у 7.177 уттара кариле джала 6.74 ханум№н боле,—“к№рйа 9.74
туми йе агарва 13.157 уттара-м№насе прабху 17.74 ханум№н боле,—“тора 9.84
туми йе ёЎвара 17.56 уттара н№ каре 5.97 ханум№не кх№иб№ре 9.82
туми кон-деЎи 15.19 уттара н№ спхуре 9.168 ханум№н-к№че ЎиЎу 9.71
туми крё{№ кариб№ 2.191 “у}ха бх№и” бали’ м№тра 9.70 ханум№н ЎиЎу №не 9.80
туми н\тйа карибе 2.180 “у}ха у}ха, б№па 8.156 х№+{ё бх№%ге, й№ра 4.101
туми о хаил№ Ўр№нта 13.111 у}хила к\ў+ера 11.67 харе к\ў+а харе 14.145
туми п№ка кариле 5.108 у}хила ма%гала 2.199 харе р№ма харе 14.145
туми саба й№’ра 12.51 у}хила парама каларава 4.13 харер н№ма харер 14.144
“туми се!” балий№ 11.91 у}хила парам№нанда 10.98 (Б\хан-н№радёйа-пур№+а,
туми се п№ил№ сиддхи 16.151 у}хил№ т№мбЁлё 12.135 Чч їди 17.21)
туми се севил№ 6.106 у}хилена гий№ прабху гой№л№ра 12.113 ‘хари’ бали’ ёўат 16.296
туми та’ к\т№ртха 7.118 у}хилена гий№ прабху м№л№к№ра 12.130 ‘хари’ бали’ н№рё 4.89
туми упав№са кари’ 5.90 у}хилена прабху 12.108 хариб№ре дуи чоре 4.109
туми-хена атитхи 5.87 у}хи’ х№се дананёра 4.90 ‘хари бола’ ‘хари бола’ бали’ 2.200
туми Ўрё-ваику+}ха 17.131 ух№на махим№ кичху 16.246 ‘хари бола’ ‘хари бола’ сабе 2.206
туччха-раса виўайе 16.7 ух№на се йогйа 16.232 ‘хари’ боли’ бхакта 7.109
туўилена вастра 15.218 ух№не се васудева 13.143 хари-бхакти-ЎЁнйа 8.198
тЁў+ё хаи’ рахилена 14.180 ух№ре м№рий№ кон 5.72 харид№са №Ўрайа 16.244
туў}а кари’ п№}х№йена 14.19 учита уттара кичху 16.298 “харид№са-№Ўраме 16.177
туў}а хаий№ прабху 12.150 уччаиЇ Ўата-гу+а= 16.274 харид№са балена,—“анека 16.185
туў}а хаилена Ўуни’ 16.248 учча кари’ вара 15.180 харид№са балена,—“их№ра 16.271
“тх№ка тх№ка, экхана 16.50 учча кари’ кариле 16.286 харид№са балена,—“йе 16.92

777
харид№са балена,—“Ўунаха х№се прабху гаурачандра №{е 8.84 “хена буджхи,—э 12.173
випра 16.165 х№се прабху гаурачандра саб№ре 4.75 хена бх№гйаванта 15.209
харид№са балена,—“Ўунаха, х№се прабху джананёра 8.171 “хена варе канй№ 15.158
мах№Ўайа! 16.276 х№се прабху т№мбЁлёра 12.140 хена видй№ванта 13.83
харид№са л№гилена 16.161 х№се, к№нде, хаи 9.176 хена гаурасундарера 13.197
харид№са н№чите 16.221 х№сена Ўрёдхара 12.209 хена деха п№ий№ 8.202
харид№са-н\тйе 16.231 х№си’ боле мах№прабху 12.253 хена джана декхи 10.44
харид№са о дуЇкха 16.264 х№си’ боле прабху—“аге 11.46 хена джана н№ 13.120
харид№са пунаЇ 16.176 х№си’ боле прабху,—“ба{а 12.50 хена джана н№хика 12.26
харид№са-са%ге 16.227 х№си’ боле прабху—“мора 9.92 хена джана н№хи 14.117
харид№са сатваре 16.180 х№си’ дена прабху 3.35 “хена дивйа-Ўарёре 11.13
харид№са-смара+е 16.111, 16.141 х№си’ дуи х№те 12.21 хена дина хаиба 9.230
харид№са-спарЎа 16.242 х№си’ дЁўилена 11.114 хенаи самайе виЎварЁпа 5.79
харид№са-}х№кура 16.45 х№сий№ аграджа 7.39 хенаи самайе сарва 2.208
харид№са-}х№курера №веЎа 16.206 х№сий№ балена прабху,—“йади 17.88 хенаи самайе эка 14.116
харид№са-}х№курера х№сий№ балена прабху,—“мора 17.62 хена ёЎварера прёта 17.103
декхий№ 16.211, 16.224 х№сий№ балена пурё,—“туми 17.86 хена йаЎа, хена 2.183
харид№са-}х№курера сусатйа 16.86 х№сий№ балена пурё,—“Ўунаха 17.84 хена к№ле №илена 7.192
харид№са-}х№курера чара+а 16.46 х№сий№ балена харид№са 16.121 хена-к№ле навадвёпе 11.70
харид№са-}х№курера чара+а 16.156 х№сий№ болена прабху,—“чала 4.111 хена к№ле п№рЎва 6.72
харид№са-}х№курера Ўуни*№ 16.41 х№сий№ болена прабху Ўрё 5.54 хена к№ле татх№йа 16.16
харид№са-}х№курера э 16.196 х№сий№ болена,—“туми 11.103 хена-к№ле татх№ 13.19
харид№са-}хакурере балилека 16.307 х№сий№ випрера анна 5.35 “хена кара к\ў+а 12.43
харид№са-}х№курере самбх№ў№ 16.175 х№сий№ випрере кичху 5.141 хена карма карилена 7.83
харид№са-}х№кур 16.21 х№сий№ дол№йа дуи 5.131 хена к№ро Ўакти 8.35
‘харид№са чх№{ибена’ 16.190 х№сий№ й№йена прабху 5.61 “хена катх№ кахе 6.24
харид№се бе{и’ 16.209 х№сий№ карена коле 4.5 хена коў}хё га+ил№%а 3.26
харид№се декхий№ 16.310 х№сий№ кахена прабху 5.57 хена к\п№-д\ў}йе 14.96
харид№се декхи’ 16.267 х№сий№ кахите л№гилена 13.42 хена к\п№ кара 10.4
харид№се декхи’ 16.160 х№сий№ прабху саб№ре 12.90 хена к\п№ прабхура 17.91
харид№се йе саба 16.136 х№сий№ т№х№не кичху 13.171 хена к\ў+а-чандрера 2.12
харид№с о карена 16.312 х№сий№ у}хил№ Ўубха 14.155 хена ладждж№ т№х№ре 15.10
хари-дхвани випра 16.161 х№сий№ х№сий№ прабху 12.15 хена-мата Ўрё-гаур№%га 13.190
хари-дхвани сарва 10.94 х№сий№ х№сий№ сарва 12.142 хена мате №пан№’ 9.13
хари-дхвани, Ўа%кха 4.52 х№сий№ Ўрёв№са 12.249 хена мате №чхе 5.2
хари-дхвани Ўуни’ й№йа 7.110 х№си’ нитй№нанда 9.134 хена-мате бр№хма+ере 5.154
харинадё-гр№ме 16.267 х№си’ прабху саб№’ прати 14.80 хена мате бхакта 11.52
хари-н№ма Ўуниле н№ 6.13 х№си’ т№’ре самбх№ўий№ 10.62 хена мате ваику+}ха 14.180
хари-н№ма Ўуниле рахена 4.8 х№си’ х№си’ прабхуре 15.181 хена-мате ваику+}ха-н№йака
хари-н№ма-ма%гала 1.96 х№сйа-йукта Ўрё 13.61 навадвёпе 16.5
хари-н№ма-са%кёртане 14.143 х№сйа-майа Ўрё 8.186 хена-мате ваику+}ха-н№йака сарва 14.5
хари-н№ме пЁр+а 4.28 хаста-спарЎе деха 10.33 хена-мате ваику+}ха-н№йака Ўачё 8.24
‘хари хари’ бали’ йади 4.26 хасте дхари’ прабху 12.6 хена-мате ваисена 16.251
‘хари хари’ балий№ 4.33 хасте хала-муўала 1.124 хена мате ваисе 4.23
‘хари хари’ бали’ сабе 15.203 хастё, гхо{№, дол№, дхана 13.189 хена-мате видй№-расе №чхена 15.38
‘хари хари’ бола 12.183 хастё, гхо{№, дол№, лока 13.40 хена-мате видй№-расе Ўрё 13.4
“хари хари” хариўе 6.39 х№та-п№о №чх№{ий№ 6.11 хена мате виЎварЁпа 7.93
хариўа-виў№да хаи’ 11.12 х№те да+{а, к№ндхе 8.17 хена-мате гаурасундара 14.58
хариўа п№ину ба{а 5.91 х№те кха{и див№ра 6.1 хена мате дв№даЎа 9.100
хариўа хаил№ сабе 5.48 х№те-кха{и путрера 6.2 хена мате до%хе 10.51
хариўе №ний№ карилена 15.137 х№те т№ле дий№ каре 4.60 хена-мате джананёра са%ге
хариўе бхактера 6.38 х№те т№ле дий№ се 16.9 гаурахари 8.113
хариўе виў№да ба{а 8.92 х№те т№ли дий№ сабе 6.14 хена-мате дигвиджайё 13.197
хариўе виў№да сабе 7.95 х№те т№ли дий№ ‘хари’ 4.98 хена-мате ёЎвара 17.112
хариўе виў№да сабхе 12.34 х№тхете мохана пу%тхи 6.112 хена-мате кари’ адхив№са 15.106
хариўе-виў№да хаил№ 16.41 “хе говинда, ним№*и 8.93 хена-мате кари’ прабху 17.28
хариўе карил№ миЎра 5.29 хена адхив№са н№хи 15.99 хена-мате ката 8.109
харта карт№ бхарт№ 7.129 хена №ми том№’ 13.163 хена-мате крё{№ 6.1
х№сайе сакала ЎиЎу 6.127 хена а%га-бха%гё 4.91 хена-мате лакўмё 14.48
х№се гаурачандра 7.190 хена буджхи йена 12.95 хена-мате мах№прабху видй№ра 15.3
х№се мах№прабху гопа 12.120 хена буджхи, киб№ 2.203 хена мате мах№прабху джаганн№тха 8.4
х№се мах№прабху сарва 12.134 хена буджхи,—‘к\ў+ачандра 7.104 хена мате мах№прабху сарва 8.183
х№се н№че к№нде 8.97 хена буджхи,—са=с№ра 4.85 хена мате навадвёпе випра 8.122
х№се ниджа-кёртана 2.218 хена буджхи сеи 12.96

778
хена мате навадвёпе хетх№ Ўачё-джаганн№тха 6.129 чалилена учча кари’ 16.297
Ўрё-гаурасундара 12.2, 7.3 хи=с№ карилеи се 16.81 чалилена х№си’ 12.150
хена-мате навадвёпе Ўрё-ваику+}ха 17.4 хинду в№ ки каре 16.84 чалилена Ўёгхра 14.159
хена-мате навадвёпе хинду-куле кеха 16.83 чаматк№ра сабеи 8.61
Ўрё-гаурачандра 10.6 хома-карма карите 15.190 чампаке л№гила 6.113
хена-мате нитй№нанда 9.194 х\дайе васий№ сеи 6.31 чандана, гув№ка 15.88
хена-мате н\тйа 10.116 ху%к№ра гарджана 12.69 чандане лепита 15.127
хена-мате прабху ба%га 14.156 ху%к№ра карайе 11.26 чанданера Ўобхе 10.13
хена-мате прабху го%№йена 11.17 ху%к№ра карайе к\ў+а-№веЎера 2.82 чандане уджджвала 2.214
хена-мате прабхура 3.2 ху%к№ра карайе к\ў+а-премера 9.163 ч№%да-суЎётала 2.214
хена-мате прак№Ўа 4.3 ху%к№ра карена 16.20 ч№ндера л№гайе с№дха 4.78
хена-мате саб№ре 13.18 ху%к№ра Ўуний№ 12.75 чандра-мукхе ару+а 5.130

Ч
хена-мате харид№са бх№сена 16.143 чандра-т№р№-га+а 12.257
хена-мате харид№са випра 16.170 чандре №ччх№дила 2.198
хена-мате чинтите 6.133 чаитанйа-ават№ра 2.223 ча+{ё-г\хе гий№ 15.7
хена-мате Ўрё-ваику+}ха 14.92 чаитанйа-№дж*айа бхакти 1.177 “ча+{ё р№кхилена 4.131
хена-мате Ўрё-гаурасундара 12.232 чаитанйа-№дж*№йа харт№ 9.214 чара+а-прабх№ва 17.42
хена-мате Ўрё-мукунда 15.32 чаитанйа-валлабха 2.36 чара+№равинде Ўобхе 5.132
хена-мате Ўрё-мукха 15.185 чаитанйа кар№йа 9.28 чара+а тулий№ дейа 8.99
хена-мате Ўрё-мукха 10.99 чаитанйа-катх№ра №ди, анта 3.53 чара+е нЁпура 1.176
хена мате ЎиЎу-бх№ве 4.92 чаитанйа-катх№ра №ди-анта 17.147 чара+ера дхЁли 12.136
хена мате ЎиЎу-к№ла 9.95 чаитанйа-к\п№йа 9.220 ч№ри бх№и Ўрёв№са 2.111
хена мах№-чора 5.70 чаитанйа-махим№ 9.219 ч№ри-веда-Ўира 2.216
хена мЁрчх№ хайа 12.70 чаитанйа п№ий№ 16.144 ч№ри-веде гупта 1.31
хена н№хи джагате 13.25 чаитанйа-прабх№ве 1.156 ч№ри-веде йе прабхуре 8.150
хена н№хи дж№ни, кеб№ 11.24 чаитанйа-чандрера 1.16 ч№ри-диге ч№хи’ 4.129
хена н№хи дж№ни,—ке 14.94 чаитанйа-чандрера мах№ 16.142 чари-дике ч№хе 6.100
хена н№хи ‘дханйа 8.188 чаитанйа-чандрера прийа 1.42 ч№ри-йуге ч№ри-дхарма р№кхи’ 14.134
хена н№хи,—й№’ре 15.16 чаитанйа-чандрера пу+йа 1.83 ч№ри йуге ч№ри-дхарма джёвера 14.137
хена н№хи, й№х№ дий№ 2.137 чаитанйа-чаритра №ди 1.85 ч№}игр№ма-нивасё 11.19
хена н№хи, й№х№ туми 13.77 чаитанйа-чаритра кичху 1.80, 17.144 ‘ч№}игр№ме’ хаила 2.37
хена н№хи, йе джане 12.54 чаитанйа-чаритра 1.81 чатур-бхуджа ха*а 1.133
хена н№хи,—йе Ўуний№ 7.78 чаитанйера №ди 9.217 чатур-даЎа-бхуванео 5.80
хена н№хи па{уй№ 8.193 чаитанйера ануграхе 1.148 чатур-дике васий№ 13.68
хена н№хи парипЁр+а 15.119 чаитанйера джанма 3.43 чатур-дике василена 15.83
хена н№хи т№ркика 12.25 чаитанйера йаЎа 9.217 чатур-дике ве{ий№ ваисена 12.32
хена нидхи ан№й№се 14.73 чаитанйера кёрти 1.11 чатур-дике ве{ий№ васил№ 12.255
хена п№да-падме 10.104 чакўу бхари’ декхе 6.36 чатур-дике вистара 10.40
хена п№па №ра йена 16.169 “чала №джи гхаре 13.114 чатур-дике двиджа 10.80
хена-прабху аватари’ 5.162 чала сабе кахи’ 16.181 чатур-дике декхе 12.281
хена прабху випра 6.36 чала, сандхй№ кара 15.14 чатур-дике джайа-джайа 15.111
хена прабху кхеле 6.41 чала туми, татх№ 15.65 чатур-дике джайа-дхвани 15.199
хена-прабху нидр№ 8.152 чала туми, Ўубха 16.154 чатур-дике дивйа 17.35
хена-прабху нитй№нанда 1.76 “чали’ й№%№ ване” 7.71 чатур-дике дх№йа 3.3
хена пр№+а н№хи 8.139 чалил№ ананта-патхе 7.73 чатур-дике йантра 12.162
хена прёта хаилена 9.169 чалил№ ‘ананта’ 4.71 чатур-дике ‘леха 10.85
хена расе п№чхе 3.28 чалил№ дуи-с№ри 15.145 чатур-дике н№н№ 15.113
хена, са%га к\ў+а 12.44 чалил№ карите сн№на 8.158 чатур-дике п№ўа+{а 17.5
хена се адбхута вй№кхй№ 8.189 чалил№ мукунда 12.17 чатур-дике прабхуре 17.71
хена се адбхута, т№х№ 14.29 чалил№ па{уй№-варга 12.214 чатур-дике пуўпа 2.207
хена се №нанда 16.31 чалил№ хастин№пура 9.113 чатур-дике руилена 15.74
хена се ауддхатйа 12.234 чалилена №ра-б№{ё 5.52 чатур-дике сабеи 13.37
хена се с№дхваса 13.10 чалилена ати ЁўаЇ 13.150 чатур-дике стрё 15.175
хена се т№х№на 13.204 чалилена ба%га 14.52 чатур-дике ч№йа 5.5
хена-стх№на дигвиджайё 13.33 чалилена випра-вара карите 5.113 чатур-дике Ўобхе пу+йаванта 12.93
хена упадеЎа море 13.169 чалилена випра-вара рандхана 5.49 чатур-дике Ўобхе Ўиўйа 15.33
хена харид№са }х№курера 16.249 чалилена випра 10.58 чатур-дике Ўуни’ 8.104
хена хари-дхвани 2.201 чалилена г\хе 4.22 чатур-дик хаите 11.18
хена Ўабда т№%’саб№ра 13.87 чалилена дигвиджайё 13.190 чатур-мукха, па*ча 8.100
хена Ў№стра н№хика 12.18 чалилена йади виЎварЁпа 7.74 ч№хена ёЎвара-пурё 11.89
хена ‘Ўеўа’ моха 13.134 чалилена лаий№ 15.203 ч№хилеи н№ п№иле 8.124
хена Ўубха-д\ў}и прабху 4.2 чалилена мах№прабху 17.12 че п№па гхуч№ха 16.74
хена Ўубха-д\ў}и туми 17.109 чалилена прабху-п№Ўе 14.104 чилиму буджхий№ 12.52
хетх№ йата №пта 4.117 чалилена прабху-стх№не 14.115 чиний№ ёЎвара випра 5.165

779
чинилена йата саба 1.119 Ўата-гу+а адхика 16.284 Ўеўе н№ма тхуилена 1.172
чините н№ п№ре кеха 9.94 Ўата-гу+а пу+йа 16.275 Ўеўе нёл№чалачандра 9.197
чинтайе мур№ри 10.32 Ўата-гу+а пхала 16.282 Ўеўе п\тхивёте }хе%г№ 8.141
чинтайе сарва-дж*а 12.173 Ў№}хйа кари’ №ра 15.94 Ўеўе, р№джа-па+{итера 1.110
чинт№ н№ кариха №ра 14.121 Ўачё боле,—“випра 10.65 Ўеўе сабе болилена 11.91
чинт№ н№ кариха гхаре 8.106 Ўачё боле,—“джх№}а 7.182 Ўеўе сарва-ала%к№ре 10.93
чинт№ н№хи, вйайа 15.90 Ўачё боле,—“муркха 7.128 Ўеўе с№рвабхаумере 1.159
“чинт№ н№хи,—дина 16.66 Ўачё боле,—“свапна 8.106 Ўеўе хайа чул№чули 9.85
чинт№ н№хи, томар№ 16.188 Ўачё-гарбхе ваисе 2.195 Ўива-гай№ брахма 17.75
чинт№ парихари’ 7.195 Ўачё-г\ха хаила 10.120 Ўива-к№*чё, виў+у 9.118
чинтена-г№йена 8.206 Ўачё-г\хе дине 4.3 ‘Ўёгхра, к\ў+а 2.77
“чинтиба том№ра 10.35 Ўачё-г\хе хаила 8.11 Ўёгхра т№х№ кар№ха 10.65
чинтий№ Ўрёдхара 12.201 Ўачёдевё антаре 14.171 Ўикхаийа №ра патхе 6.96
чинтиле их№на стх№не 10.34 Ўачёдевё т№%’ре 15.45 Ўикх№иле №ро хайа 7.5
чинтитеи хена, н№хи 14.17 Ўачё-джаганн№тха-г\хе 2.193 Ўикў№-гуру прабху 14.161
“чираджёвё хао” боле 12.248 Ўачё-джаганн№тха дагдха 7.74 Ўире кари’ №нилена 9.88
‘чираджёвё хао’ кари’ 4.72 Ўачё-джаганн№тха декхи’ 3.6 Ўире м№л№, сарва 15.85
чира-к№ла п\тхивёте 3.36 Ўачё-джаганн№тха-дехе 2.145 Ўире Ўрё-ч№*чара 8.185
читта лайа йади 15.56 Ўачё-джаганн№тха-п№йе 6.137 Ўиўйа боле,—“ним№и 13.71
читте №чхе,—випрере 5.120 Ўачё джидж*№сайе 8.95 Ўиўйа декхи’ парама 8.32
читте иччх№ хаила 17.9 Ўачёо декхите 8.119 Ўиўйа-га+а-са=хати 13.117
читтера викўепе 5.26 Ўачё о саб№ре дена 15.118 Ўиўйа-га+а-са%ге 14.6
читте св№стхйа лакўмё 14.102 Ўачё-прати боле 7.122 Ўиўйа-га+а-сахита
читте св№стхйа 17.126 Ўачёра а%гане 2.226 парама-кутЁхале 14.64
чора боле,—“бхелаки 4.130 Ўачёра джанака 3.9 Ўиўйа-га+а-сахита
чора боле,—“н№ма’ 4.123 Ўачёра чара+а-дхЁли лайа 3.38 парама-манохара 14.127
чора декхе №ил№%а 4.122 Ўачёра чара+а-дхЁли ла*№ 6.85 Ўиўйа-га+а хаилена 17.18
чоре бх№+{№ий№ 1.99 Ўачёре самбодхий№ 6.73 Ўиўйа-га+а х№сиб№ре 13.108
чха{№ий№ пхеле бала 6.75 Ўачё-са%ге га%г№ 4.18 Ўиўйа-са%ге га%г№ 13.60
“чх№{иба са=с№ра” 7.71 ўаў}хё пЁджи’ табе 15.116 Ўиўйа-саха навадвёпе 8.66
чх№{ий№ са=с№ра 7.125 Ўвап№кам ива некўета 16.304 Ўиўйа-стх№не джидж*асил№ 13.71
чх№{илена бхакта 2.127 (Падма-пур№+а) ЎиЎу №варий№ рахилена 5.113
чх№й№ декхи’ сабе 4.11 ‘Ўеўа’ ба-и са=с№рера 1.64 ЎиЎу-га+а боле,—“№джи 6.98
чхале бол№йена прабху 4.62 Ўеўа йе джанмайе 4.45 ЎиЎу-га+а дж№н№ила 7.166
чхале карил№%а №ми 16.64 Ўеўа-кха+{е, виЎвамбхара 1.154 ЎиЎу-га+а-мадхйе 6.97
чхале ниджа-таттва 5.59 Ўеўа-кха+{е, гаурачандра гел№ 1.173 ЎиЎу-га+а мели’ ‘джайа 9.46
чханна хаилена сабе 9.70 Ўеўа-кха+{е, гаурачандра гий№ 1.158 ЎиЎу-га+а мели’ стути 9.16
чхи+{е’ сарва-джёвера 16.243 Ўеўа-кха+{е, гаурачандра мах№ 1.179 ЎиЎу-га+а-са%ге йена 1.103
чхи+{е сеи-кўа+е 16.111 Ўеўа-кха+{е, мадхупурё 1.165 ЎиЎу-га+а-са%ге каре 6.48
чхо}а ба{а гхаре 8.134 Ўеўа-кха+{е, матхур№йа 1.170 ЎиЎу-га+а-са%ге крё{№ 7.159
чхо}а хаука, ба{а 12.185 Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда катхека 1.175 ЎиЎу-га+а-са%ге кхел№ 9.13

Ш
Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда мах№ 1.178 ЎиЎу-га+а-са%ге па{е 6.7
Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда ЎиЎу-га+а-са%ге прабху й№йа
ўа{-акўара гоп№ла 5.18 п№+их№}и 1.177 дхариб№ре 6.93
ЎаиЎабеи сакала 2.142 Ўеўа-кха+{е, нитй№нанда ЎиЎу-га+а-са%ге прабху йата
Ўайана карена 12.103 чаитанйера 1.157 крё{№ 9.14
Ўайане №чхена прабху 4.32 Ўеўа-кха+{е, прабху 1.162 ЎиЎу-га+а-са%ге Ў\%га 9.31
Ўака}а га{ий№ т№х№ 9.22 Ўеўа-кха+{е, прат№парудрере 1.160 ЎиЎу ла%гхиб№ре 4.38
Ўакти-Ўеле т№%’ре 9.75 Ўеўа-кха+{е, пунаЇ 1.166 ЎиЎу-дж*№не кеха 8.39
Ўакти-Ўела-х№ни 9.58 Ўеўа-кха+{е, пунаЇ 1.174 ЎиЎура эмата будхи 6.28
Ў№лагр№ма пЁдж№ 5.15 Ўеўа-кха+{е, р№м№нанда 1.170 ЎиЎу-са%ге в\нд№ване 9.210
“Ўа%кха лаи’ гхаре 12.149 Ўеўа-кха+{е, ратхера 1.168 ЎиЎу-са%ге гоў}хе 9.30
Ўа%кха, чакра,а 12.157 Ўеўа-кха+{е сарва 1.164 ЎиЎу са%ге г\хе 7.47
Ўа%кха, чакра 5.127 ‘Ўеўа-кха+{е’—саннй№сё 1.91 ЎиЎу-са%ге крё{№ 7.110
Ўа%кха-чакра ликхена 14.41 Ўеўа-кха+{е, сетубандхе 1.169 ЎиЎу-са%ге т№ла 9.29
Ўарёра-бхедаис 1.46 Ўеўа-кха+{е, чаитанйера 1.180 ЎиЎу тхуи кон 4.134
(Стотра-ратна 40) Ўеўа-кха+{е, Ўачё 1.156 ЎиЎу хаите дуи 15.46
Ў№стра-артха йена 12.23 Ўеўа-кха+{е, Ўрё 1.171 ЎиЎу хаите к\ў+а 9.98
Ў№стра-видхи-м№т№ 17.11 Ўеўа-кха+{е, Ўуни’ прабхура 1.155 ЎиЎу хаите са=с№ре 11.99
Ў№стра-мате Ўуддха 13.94 Ўеўа-кха+{е, эи 1.161 ЎиЎу хаите сустхира 9.6
Ў№стра па{№ий№ сабе 2.68 Ўеўе ануграха каил№ 1.144 ЎиЎу-Ў№стра вй№кара+а 13.121
Ў№стра-чарч№ хаиле 13.7 Ўеўе ануграха каил№ 1.136 Ўй№ма-Ўукла-рЁпа 1.126
Ўата-варўа Ўата 16.245 Ўеўе №пан№ра вй№кхй№ 8.194 Ўлока па{и’ прабху 17.117
Ўата-варўе т№х№ 15.222 Ўеўе карилена т№%ра 1.114 Ўобхила Ўрё-а%ге 8.14

780
ўо{аЎа-ватсара прабху 10.14 Ўрё-чаитанйа-}х№кура 2.211 Ўуний№ х№сена прабху 11.16
ўо{аЎа-гай№йа прабху 17.76 Ўрё-чаитанйа-чандра 2.216 Ўуниле чаитанйа 2.3, 8.3, 15.2, 16.3
Ўола-н№ма батриЎа 14.146 Ўрё-чаитанйа-чандра вине 14.88 Ўуниле чаитанйа 3.50
Ўочйа-деЎе, Ўочйа 2.49 Ўрё чандраЎекхара-дева 2.34 Ўунилеи кёртана 11.53
Ўрава+е, вадане 7.11 Ўрё чандраЎекхара, джагадёЎа 2.99 Ўунилеи сарва артха 7.120
Ўрава+о н№ карил№ 15.29 Ўрё-чара+а хаила 17.13 Ўунилеи хари-н№ма 16.280
Ўр№ддха кар№йена 17.71 Ўрё-чара+е дхваджа 2.220 Ўунилена ба{а 13.27
Ўраддх№ кари’ №сана 12.181 Ўрё-чара+е м№л№ 17.33 Ўунилена бандху 12.71
Ўраддх№ кари’ дила 12.141 Ўрё-Ўука кахена,—“Ўуна 7.53 Ўунилена их№ саба 13.198
Ўр№ддха кари’ прабху 17.72 Ўрё Ўука кахена, Ўуне 1.24 Ўуни*№ №к№Ўа-ва+ё 17.138
Ўрё-в№мана-рЁпа 8.20 Ўрот№ра сахите 2.68 Ўуни*№ прабхура 13.92
Ўрё-вар№ха-рЁпе 2.171 “Ўубха дине т№ра 5.87 Ўуни*№ прабхура 16.208
Ўрёв№с№ди декхилеи 12.45 Ўубха-дине Ўубха 6.2 Ўуни*№ путрера 7.121
Ўрёв№с№ди декхиле 11.32 Ўубха-д\ў}йе сабе 10.115 Ўуни*№ т№х№на в№кйа 16.95
Ўрёв№са-па+{ита 2.34 Ўубха-дхвани вин№ 15.142 Ўуни*№чха,—р№мачандра 9.75
Ўрёв№са-па+{ита 11.56 Ўубха-йога-сакала 8.12 Ўуни*№ ЎиЎура в№кйа 6.27
Ўрёватса-каустубха 12.157 Ўубха-м№се, Ўубха 8.13 ЎЁнйа декхи’ бхакта 16.15
Ўрёватса, каустубха 5.129 Ўуддха-виў+у-бхакти 16.16 Ўуни’ к\ў+а бали’ к№нде 2.116
‘Ўрё-виЎвамбхара’ 3.26 Ўуддха-саттва-мЁрти 1.60 Ўуни’ м№й№-мохитера 16.75
Ўрё-в\нд№вана-№ди 9.111 Ўуий№ х№сена прабху 4.69 Ўуни’ мах№-дуЇкха 7.22
Ўрё-гаурасундара 17.3 Ўука-парёкўитера 7.46 Ўуни’ миЎра тардже 6.87
Ўрёдхара болена,—“№ми 12.195 Ўука-стх№не джидж*№сена 7.50 Ўуни’ ниджа-прабхура 16.204
Ўрёдхара болена,—“випра 12.188 Ўукло рактас татх№ 14.136 Ўуни’ пит№-м№т№ дх№и’ 9.62
Ўрёдхара болена,—“гхаре 12.193 (ЅБ 10.8.13) Ўуни’ прабху кахе 14.154
Ўрёдхара болена,—“охе 12.211 “Ўуна, б№па, саб№раи 16.76 Ўуни’ прийа ёЎвара 17.62
Ўрёдхара болена,—“туми 12.207 Ўун№, бх№и саба 11.48 Ўуни’ саба ба%га 14.95
Ўрёдхара болена 12.185 “Ўуна, бх№и саба 13.43 Ўуни’ сарва-лока 14.67
Ўрёдхарера г№чхе 12.205 Ўуна, випра! мана 16.285 Ўуни’ сарва навадвёпа 17.163
Ўрёдхарера джала 1.141 “Ўуна, вирпа! Ўак\т 16.278 Ўуни’ сеи дигвиджайё 13.79
Ўрёдхарера кхол№йа 12.204 “Ўуна, двиджа-вара 13.172 Ўуни’ т№’на вачана 10.62
Ўрёдхарера тхо{а 12.204 “Ўуна, м№т№, мане 8.117 Ўуни’ Ўиўйа-га+ера 13.42

Э
Ўрёдхарере прабху 12.179 Ўуна миЎра, кали 14.141
Ўрё-ёЎвара-пурёра 17.99 “Ўуна, }х№кур№+ё 6.73
Ўрё-канака-а%га 8.146 “Ўуна, Ўуна, охе двиджа 14.121 э №дж*№йа т№х№ра 15.91
Ўрё к\ў+а-чаитанйа 2.228 “Ўуна, Ўуна, охе миЎра 6.56 э №кхй№на Ўуниле 2.113
Ўрё к\ў+а-чаитанйа-н№ма 1.94 ‘Ўуна, Ўрёнив№са 2.118 э ба{а бхарас№ 17.153
‘Ўрё-к\ў+а-чаитанйа’ 1.154 Ўуна Ўрё-чаитанйа 9.105 э ба{а нигЁ{ха 7.163
Ўрё к\ў+а чаитанйа-нитй№нандау 1.3 Ўунайе мур№ри-гупта 10.19 “э б№лака кабху 7.13
Ўрё к\ў+а-чаитанйа нитй№нанда 1.185 Ўунена, татх№пи 12.61 э б№лаке дж№ниха 3.27
Ўрё к\ў+а чаитанйа—т№%ре 1.18 Ўуни’ адваитера 7.108 “эб№ра чх№{аха 4.104
3.55, 4.143, 5.173, 6.139, 7.203, 8.207, Ўуни’ випр№дхамера 16.296 эбе ба{а в№со% 7.104
9.238, 10.131, 11.127, 12.287, 13.209, Ўуни’ випра-патнё 15.60 эбе випра-путра 13.143
14.191, 15.225, 16.316, 17.164 Ўуни’ виЎварЁпа 7.70 эбе кал№, мЁл№ 12.197
Ўрё-к\ў+а-чара+а 13.176 Ўуни’ джаганн№тха 3.29 эбе кеха кеха 1.40
Ўрё-к\ў+ера к№рйа 9.14 Ўуний№ адваита кродхе 2.117 эбе к\п№-д\ў}йе 13.167
Ўрё-лакўма+а-рЁпа 9.47 Ўуний№ адваита сукхе 7.30 эбе к\ў+а-прати 16.55
Ўрё-л№л№}е Ёрддхва 13.65 Ўуний№ адваита хайа 11.62 эбе нитйа к\ў+а 16.56
Ўрём№н, мур№ри 2.99 Ўуний№ ваиў+ава 11.59 эбе се т№х№на видй№ 13.201
Ўрё-мастаке сувалита 13.63 Ўуний№ валлабх№ч№рйа 10.71 “э бе}№ №м№ре декхи’ 11.39
Ўрё-мур№ри гупта 8.38 Ўуний№ випрера 13.171 э бе}№ па{айе йата 11.42
Ўрё-н№рада-гос№*и 1.52 Ўуний№ висмита 7.50 эбе туми павитра 7.172
Ўрё-н№рада-рЁпе 2.176 Ўуний№ гурура хайа 8.189 эбе хи=с№ н№хи 16.57
Ўрё-парвата гел№ 9.130 Ўуний№ ёЎвара-пурё 11.111 эбе Ўуна,—к\ў+а 2.135
Ўрё-р№джа-па+{ита 15.121 Ўуний№ н№чена прабху 4.61 эбе Ўуна харид№са 16.17
Ўрё-р№ма-чара+е 9.55 Ўуний№ п№йена дуЇкха 16.14 эбе эка ниведана 14.77
Ўрё-хасте №пане 17.92 Ўуний№ п№ўа+{ё 2.112 э бр№хма+а карибека 2.112
Ўрё-хаста дилена 5.136 Ўуний№ прабхура ати 14.189 э буджхи,—кхелена 7.14
Ўрё-хаста-параЎе 5.137 Ўуний№ прабхура в№кйа 17.110 э буджхи мануўйа 6.132
‘Ўрёха}}е’ э-саба 2.35 Ўуний№ путрера 14.176 э в№манагул№ саба 16.257
Ўрё-чаитанйа аватёр+а 1.184 Ўуний№ саб№ра хаука 13.78 эвам-прабх№во бхагав№н 1.57
Ўрё чаитанйа нитй№нанда- 2.234 Ўуний№ сантоўа 16.86 (ЅБ 5.25.13)
Ўрё чаитанйа нитй№нанда дж№на 2.222 Ўуний№ сантоўе випра 5.85 “э в№мунагул№ р№джйа 16.256
Ўрё-чаитанйа нитй№нанда сеи 5.172 Ўуний№ сантоўе к№Ўён№тха 15.66 э в№муне гхуч№иле 2.115
Ўрё-чаитанйа-са%кёртана 14.81 Ўуний№ х№сена мах№прабхура 6.83 э-вив№ха па+{итера 15.72

781
э випрера хаий№чхе 13.54 эи-мата ката-дина 11.122 эи прабху вин№ 13.139
“э-гул№ра гхара 16.13 эи-мата ката патха 17.16 эи прабху виракта 12.239
эи абхипр№йа гу+а’ 16.290 эи-мата крё{№ каре 6.138 эи путра—сабе дуи 7.126
эи ават№ре бх№гавата 2.178 эи-мата крё{№ кари 9.98 эи путра хаибе 7.85
эи №ми деха самарпил№%а 17.54 эи-мата к\ў+а-катх№ 16.189 эи-рЁпе №пан№ре 16.294
эи анна бхикў№ 17.85 эи-мата кўа+е прабху 12.55 эи-рЁпе бале йата 16.262
эи буддхи кабху 16.67 эи-мата лёл№ каре 6.40 эи рЁпе дж*№на 7.92
эи гаурачандра 7.47 эи-мата м№дхавендра 9.187 эи-рЁпе н№н№-мата 10.127
эи гу+а г№йена 1.74 эи-мата м№л№йа 15.95 эи саба веда-в№кйера 16.240
эи джх№+}а й№%а 6.89 эи-мата мах№нанда 15.120 эи-саба лока йама 16.299
эи дуи-стх№не №м№ра 6.21 эи-мата мах№прабху 8.153 эи саба Ў№стре 10.130
эи дуў}а, №ро дуў}а 16.88 эи-мата миЎрачандра 8.81 эи свапна декхи’ 8.105
эи йе дехкил№,—н№чилена 16.230 эи-мата навадвёпе 12.151 эи се в№мана-рЁпе балира 13.141
эи йукти каре 16.13 эи-мата н№н№-рЁпе 10.115 эи се вар№ха-рЁпе кўити 13.140
эи канй№ путра 15.45 эи-мата ниравадхи 8.91 эи се н\си=ха-рЁпе 13.140
эи карма том№ра 13.164 эи-мата ‘нитй№нанда’ 1.79 эи се хаил№ аватёр+а 13.142
эи кахе бх№гавате 2.23 эи-мата нитй№нанда-прабхура 9.154 эи та’ кахилу% 1.183
эи крё{№ л№гий№ 8.66 эи-мата нитй№нанда тх№ки’ 9.202 эи т№на свабх№ва 11.121
эи к\п№ кара, прабху 2.190 эи-мата п№пи-га+а 16.114 эи та’ па+{ита 16.270
“эи кула-бхЁўа+а 7.85 эи-мата парама 8.108 эи хаите кахи ‘мадхйа 1.152
эи лакўмё-вадхЁ 10.126 эи-мата патхе декхе 14.56 эи хара-гаурё хена 10.112
эи м№насика кари’ 9.209 эи-мата прабху джананёре 14.188 эи ЎиЎу карибе 3.17
эи-мата абхайа 9.152 эи-мата прабху ниджа 11.31 эи Ўлока н№ма 14.146
эи-мата адваита 2.122 эи-мата прабху прати 8.50 эка артхе анйа 1.41
эи-мата адваита 2.85 эи-мата прабхура йатека 15.15 эка-б№ра вй№кхй№ 12.273
эи-мата алпе алпе 8.45 эи-мата прабхура комала 13.112 эка-б№ра йе сЁтра 7.116
эи-мата анйо ‘нйе 9.189 эи-мата прати-дина 12.279 эка-б№ра лаий№ 15.87
эи-мата №пана иччх№йа 12.84 эи-мата прати-дина дж№хнавёра 8.65 эка-б№ра ний№ йе 15.91
эи-мата №чхена 8.197 эи-м№т№ прати-дина карена 4.41 эка-б№}№ т№мбЁла 15.85
эи-мата бале йата 15.208 эи-мата прати-дина па{ий№ 8.40 эка-бхита хаи’ 16.206
эи-мата балий№ 17.128 эи-мата прати-дина прабху 11.113 эка гр№са кх№илена 5.35
эи-мата боле й№’ра 12.270 эи-мата прахара 13.88 эк№даЎё-упав№са 6.22
эи-мата боле йата 2.116 эи-мата пулакита 11.68 эка-джана прабхуре 4.116
эи-мата боле к\ў+а 7.22 эи-мата ра%га каре 4.107, 4.141, 12.87 ‘эка’-дж*№на том№ра 16.150
эи-мата брахм№ди 2.194 эи-мата ра%га каре 11.51 “эка дигвиджайё 13.39
эи-мата бхакта 8.206 эи-мата ра%ге прабху 15.160 эка-дина ба{а эка 16.199
эи-мата бха+{ий№ 4.117 эи-мата сабе буджх№йена 7.87 эка-дина в№йу-деха 12.67
эи мата ваику+}ха 10.45 эи-мата сакала 12.263 эка-дина {№ки’ боле 5.3
эи-мата ваисе прабху 4.29 эи-мата сарва джане 12.81 эка-дина мах№прабху 17.114
эи-мата видй№-расе 10.37 эи-мата сарва лока 9.12 эка-дина миЎра 7.161
эи-мата вич№ра 4.140 эи-мата сарва-навадвёпе 13.205 эка-дина прабху №исена 12.242
эи-мата виЎварЁпа 7.123 эи-мата сарва-стх№не 17.79 эка-дина прабху т№’на 11.114
эи-мата виў+у-м№й№ 2.73 эи-мата ст\-пуруўе 15.156 эка-дина прабхура 4.108
эи-мата гаур№%гера 8.162 эи-мата тёртха 9.204 эка-дина прабху 8.127
эи-мата гаурачандра 8.7 эи-мата }х№кура 12.54 эка-дина сабе 6.16
эи-мата гаурачандра 1.86, 17.146 эи-мата харид№са йавана 16.138 эка дина эка сарпа 4.67
эи-мата декхе сабе 11.11 эи-мата харид№са нёча 16.241 эка мах№ н№га №чхе 16.179
эи-мата джагатера 2.66 эи-мата чаитанйа 17.149 эка н№ма йогйа 4.46
эи-мата дина-р№три 7.159 эи-мата ча*чалат№ 8.163 “э канй№ №м№ра 15.49
эи-мата дине-дине 4.77 эи-мата ч№палйа 15.28 э канй№йа адхиў}х№на 10.124
эи-мата дуи-джане 9.85 эи-мата чинте виЎварЁпа 7.15 эк№нта к\ў+ера 11.71
эи-мата ёЎвара вйа*джена 12.275 эи-мата Ўрёдхарера 12.213 э катх№ буджхите 7.44
эи-мата ёЎвара-таттва 12.172 эи-мате видй№-расе ваику+}ха 12.20 эка }х№*и дуи-бх№и гопик№ 1.33
эи-мата ёЎвара чинтите 13.58 эи-мате видй№-расе ваику+}хера 14.98 эка }х№*и дуи-бх№и карил№ 1.121
эи-мата ёЎварера 12.241 эи-мате гий№ ёЎварера 15.107 эка хари-дхвани 2.213
эи-мата йаванера 16.110 эи-мате гупта-бх№ве 11.2 эка-хасте наванёта 5.128
эи-мата йата ават№ра 9.42 эи-мате дуи-джане 5.15 эка-ч№к№-н№ме 9.5
эи-мата йата кичху 15.169 эи-мате дуи чоре 4.114 эка-читте вара 8.91
эи-мата йата п№па 11.58 эи-мате ёЎвара 11.84 эка Ўудха нитйа 16.78
эи-мата йатека 14.20 эи-мате йе-йе Ўобх№ 15.133 эке эке балите 2.100
эи-мата к№кув№да 13.170 эи-мате кар№ий№ 4.64 эке эке прабху 9.111
эи-мата к№ла-гати 14.184 эи-мате туми анна 5.146 экеЎвара б№{ёра 4.94
эи-мата ката №ра 17.63 эи-мате ЎиЎу 5.118 экеЎвара лакўмё 14.38
эи-мата ката бх№гйаватё 12.224 эи навадвёпете 7.61 экеЎвара сарва 14.102

782
эко адхй№пакера 8.42 э-сакала лёл№ 13.206 этад артхе каре 4.24
эко га%г№-гх№}е 2.57 э сакала р№кўаса 16.299 эта-дине га%г№ра 2.191
эко гх№}е дуи 8.52 “э стх№нете, б№па 7.167 эта-дине том№ра 7.168
эко дж№ти лакўа 12.143 “эта апачайа, б№па 8.168 эт№д\Ўа кродха 8.144
экханаи т№х№ декхи 16.293 эта ба{а па+{ита 13.200 э т№’на свабх№ва 17.23
“экхана й№иб№ туми 8.131 эта ба{а сарасватё 13.96 эт№нй апи сат№= 14.24
“экхане матхур№ 17.129 эта бале’ №виў}а 16.122 (Ману-са=хита 3.10, ХитопадеЎа)
экх№не Ўачёра дуЇкха 14.106 эта бали’ №панеи 12.138 этека ауддхатйа 15.16
эмана п№+{итйа киб№ 10.33 эта боли’ №пане 12.128 этека балий№ прабху 11.50
эмана уддхата гаурасундара 12.239 эта бали’ виЎварЁпа 5.109 этека дж№ниха,—тх№килео 7.141
эмана ЎиЎура рити 4.86 эта бали’ кродхе 5.70 этека чинтите прабху 12.176
э-мата ваиў+ава 11.47 эта бали’ круддха 8.131 этеке №м№ра в№са 7.179
э-мата карий№ ки 5.53 эта бали’ ла{а 12.77 этеке №м№ра туми 5.148
“э-мата м№риби,—йена 16.98 эта бали’ м№л№ 12.134 этеке №м№ре се 16.82
“э-мата сам\ддхи 15.155 эта бали’ мантра 13.124 этеке №пане йади 5.100
э-мата субуддхи к\ў+а 12.19 эта бали’ мауна 16.248 этеке №пане кичху 13.91
э-мата субуддхи сарва 10.34 эта бали’ мах№прабху сантоўита 13.180 этеке их№ра Ў№сти 16.89
э-мата субуддхи ЎиЎу 7.119 эта бали’ мах№прабху х№сий№ 12.254 этеке карилу% №ге 1.10
э-мата чандана 15.100 эта бали’ мах№прабху чалил№ 8.177 этеке ке буджхе 2.158
э махим№, прабху 2.186 эта бали’ миЎра 7.149 этеке мах№нта саба 13.175
э м\ттик№-№м№ра 17.102 эта бали’ падма 9.59 этеке н№ кара чинт№ 7.142
э нандана й№х№ра 11.9 эта бали’ прабху 14.151 этеке сарвад№ вйартха 12.252
э п№пиў}ха-лока 7.97 эта бали’ пустака 8.172 этеке т№х№ра йата 13.48
э прабху дж№гиле 12.262 эта бали’ путрере 7.146 этеке чалиму к№ли 16.186
э прабху—саб№ра 12.260 эта бали’ сакале 7.84 этеке чх№{ий№ випра 13.176
э према декхий№ 9.167 эта бали’ сарасватё 13.149 этеке э дуи титхи 3.47
“э пуруўа пёра 16.118 эта бали’ х№се 7.171 этх№и декхиб№ к\ў+е 7.105
э рахасйа видита 7.45 эта бали’ х№се’ 12.53 этх№и декхиб№ саба 11.65
э саба №кхй№на 5.153 эта бали’ х№сий№ 5.58 этх№ навадвёпе 14.99
э саба №нанда декхиб№ре 15.159 эта бали’ х№си’ прабху й№’на 6.126 этх№ сарва-га+е 4.133
э саба випрера 16.302 эта бали’ х№си’ прабху Ўиўйа 13.49 этх№ Ўачё сарва 8.159
э-саба в\тт№нта 13.38 эта боли’ прабху 7.112 эхо атат№ре сеи 17.69
“э саба джёвере к\п№ 8.201 эта бх№ви’ сеи 16.215 эхо йади сарва 7.125
“э-саба джёвере, к\ў+а 16.113 эта декхий№ о дж№ниб№ре 13.204 эхо катх№ бхакта 7.57
э саба ёЎвара-лёл№ 15.224 эта йе, гос№*и 7.20 эхо ки ёЎвара-Ўакти 13.159
э саба лёл№ра кабху 3.52, 15.221 эта кродхе №нилека 16.157 эхо мора читте ба{а 13.122
э саба сампатти 15.209 “эта-кўа+а котх№ 4.110 “эхо путра н№ рахибе 7.122
э саба уттама 6.108 эта парих№ре о йе 9.225, 17.158 э ЎиЎу джанмиле 4.47
э-саба х№%{ёте 7.177 эта прах№ре о пр№+а 16.120 э ЎиЎура дехе 6.31
“э сакала вара 8.95 эта ху{№ху{и каре 8.48
э-сакала д№мбхикера 16.229 этад артхе аватёр+а 2.22
Указатель цитируемых стихов

указателе в алфавитном по- аг\хн№д вйас\джач 14.104 () антар бахир йади харис 2.70
рядке приведены начала пер- №джанма №дж*№к№рё 15.69 анте ча йаЇ св№тма 1.46
вых и вторых полустиший №дж*№наива= гу+№н 17.23 ами—ати-кўудра 17.148
двустрочных стихов и первых №дйанту махатаЇ 1.38 №ми та’ ваиў+ава 9.211
и третьх полустиший четырехстрочных, адй№пи д\Ўйате 3.52 а=Ў№=Ўи-рЁпе Ў№стре 1.43
цитируемых в комментариях на їди- адхо-д\ў}ир наик\тикаЇ 16.228 а=Ўера а=Ўа йеи 1.38
кха+ду “Ѕрё Чаитанйа-бх№гаваты”. Но- аичхе к\ў+ера 3.52 апаити н№ма спхура+ена 16.166
мера глав и стихов, выделенные жирным аичхе мах№прабхура 17.148 ап№йайат сур№н 2.175
шрифтом, показывают, что в коммента- айи дёна-дай№рдра 9.154 №пана-х\дайа-к№джа 9.192
риях к ним стих цитируется полностью. акаитава к\ў+а 9.192 №пан№ке бх\тйа 1.17, 1.43

А акарт№рам атаЇ
акартети ча йо
3.52
3.52
№пане карена к\ў+а
апаре йадж*а-патнйау
1.17, 1.43
2.99
№бх№са эва ча 16.11 №к№Ўа—ананта 17.148 апаЎйат пуруўа= 4.140, 13.103
абхйартхана= ту 3.52 №к№Ўам тал-ли%г№т 14.104 апекўй№дж*ас татх№ 3.52
ават№ре ўо{аЎаме 2.172 аки*чана ха*№ 17.23 апр№к\татв№д рЁпасй№пй 3.52
авибхинн№пи свеччх№ди 14.104 () №кр№нт№ бхЁри 9.15 апрасиддхес тад 3.52
агне найа супатх№ 2.87 №кўипт№тмендрийаЇ 8.204 №ра эка хайа,—те%хо 17.148
№д№ванте ча мадхйе 2.67 ал№та-чакра-пр№йа 3.52 №р№дхан№н№= сарвеў№= 1.8, 12.241
№дж№нуламбита-бхуджа 1.1 () №м№ра ликхана йена 17.148 №р№дхито йади харис 2.70
аджа= дхрува= сарва 16.11 №м№ра Ўарёра к№ў}ха 17.148 №р№ма, №в№са, йадж*а 1.43, 8.14
№джанма чаитанйа 15.69 ‘№ми ликхи’,—эха 17.148 ‘ардха-кукку}ё-нй№йа’ 1.38
аджита джитаЇ 1.18 а=Ўера а=Ўа йеи 1.38, 1.43 артхаир №п№дитаир 8.204
аджо джанма-вихёно 3.52 а=Ўо н№н№вйападеЎ№т 16.11 артхо ’йа= брахма 2.72
аджо ’пи санн 3.52 анавастхитер асамбхав№ 16.11 арчайитв№ ту говинда= 1.8, 1.10
№дйа к№йа-вйЁха 1.17, 1.30, 1.43 ан№дейам ахейа= 3.52 арчана= вандана= 1.7 ()
№дй№-Ўакти-веЎе 2.99 ан№дим эва джанм№ди 3.52 №сактис тад-гу+№кхй№не 16.22
№дй№ват№ра, мах№ 1.7 () ан№й№се хайа ниджа 1.10 асам№нордва-м№дхура 2.177
адхарма-Ў№кх№Ї 2.17 ан№ма-рЁпа эв№йа= 3.52 №сан вар+№с трайо 1.1, 2.25
адхикам ту бхеда 16.11 №нанда= брахма+о 16.11 №сёд врадже чандрах№со 2.99
адхун№ пу+{арёк№кўо 2.36 №нандо брахмети 16.11 асйа джанм№ди-лёл№н№= 3.52
аваиў+авопадиў}ена 2.49 ананта брахм№+{а 3.52 асйа махато бхЁтасйа 2.8
ават№ра-ават№рё 1.7 () ананта ваибхава 1.43 №сёна= пура}№санопари 1.29
ават№ра-к№ле до%хе 1.43 анант№нтаЇ стхито 1.13 №сёнаЇ парйа}анн 16.135
ават№р№ хй аса%кхйей№ 2.168 ан№сактасйа виўай№н 1.154 аспанда-пра+ай№нанда 16.135
аватёр+а хаил№ к\ў+а 1.7 () анарпита-чарё= чир№т 1.1 (), аств эвам а%га бхагав№н 17.25
аватёр+аЇ кўитау 3.48 2.186, 15.34 атаева их№не кариха 1.18
№вирбх№ва-тиробх№в№в 3.52 анартхопаЎама= 13.103 атаева на деват№ бхЁта= 16.11
№вирбх№ва-тиробх№вау 3.52 №нвёкўикём аларк№йа 7.171 атаева та}е рахи’ 17.148
№вирбхЁтас тасйа 2.25 а+им№ махим№ мЁртер 8.180 атаева Ўрё-к\ў+а 1.7 ()
аграто бхавит№ дево 1.49 анйа бх№вавйав\теЎ 16.11 атас твам эко 1.39

785
атив№{ё, чЁ{№дх№рё 17.150 бхактиЇ пареЎ№нубхаво 10.119 виЎеўато рЁп№ди чинтана= 17.115
№тма-дж№й№-сут№г№ра 8.204 бх№рата= сарва-Ў№стреўу 2.72 виў+ор дех№нурЁп№= 14.104 ()
№тма-дж*а= бхагават 1.8 бхаратасй№сйа варўасйа 1.7 () виў+оЇ сахасра-н№м№пи 2.72
№тма-крё{№ №тма 16.11 бхаутик№Ў ча катха= 8.86 виў+у= ча дакўи+е 15.8
№тмаиведа= сарвам 16.11 бхедавйападеў№т 16.11 виў+ур йадж*аЇ 2.168
№тм№нам эва прийам 16.11 бхедавйападеЎ№ч ча 16.11 виЎрамбхе+а гуроЇ сев№ 17.54
№тм№нандамайаЇ 16.11 бхедавйападеЎ№ч ч№нйаЇ 16.11 вйавастхитис теўу вив№ха 2.87
ато м№й№-майа= 6.132 бхёўмако’ пи самматаЇ 10.47 вйатётйа бх№ван№-вартма 10.58
атрер апатйам 7.171 бхокт\ бх№в№дж дж*№тв№ 16.11 врадже стхитау г№йакау 2.36
атха йа эўа 16.11 бхр№майан сарва-бхЁт№ни 16.79 в\нд№вана-д№са-мукхе 1.86, 8.6
атха тривидха 12.24 бх\тй№рти-ха= пра+ата 2.148 в\ўабх№нутай№ кхй№таЇ 2.36
атхав№ бхактера 1.7 () бхЁ-бх№раЇ кўапито 14.104 в\ў№капир джайантаЎ 2.168

Г
атх№сау йуга-сандхй№й№= 2.174 бхЁ-ма+{ала= сарўап№йати 1.15
ауд№рйе м№дхурйа введ () бхуви вилу}х№мо на}№мо 12.68
№ула, б№ула, карт№бхадж№ 17.150 бхЁми-бх№р№пах№р№йа 3.52 гай№м упетйа йаЇ 17.79
ахам амара-га+№рчитена 1.39 бхЁмир д\пта-н\па 9.15 г№йан гу+№н даЎа 1.50, 13.101

В
ахам иха капха 1.29 г№йанн анусмаран карма 3.50
аха= тариўй№ми 11.75 г№йатрё-бх№ўйа-рЁпо 2.72
аха= тв№= сарва 17.23 ваибхава-прак№Ўа к\ў+ера 1.30 г№= пауруўё= ме 9.15
ахи-патайаЇ саха 1.20 ваи{№ла-вратико дж*ейо 16.228 г№ндхарвик№-читта введ ()
ахо амёў№= ким 8.203 ваиў+ав№ бхуванам№Ўу 15.8 га%г№д№саЇ прабху-прийаЇ 2.99
ахо бакё йа= 13.168 ваиў+авера крий№ мудр№ 12.68 гарбха-са%карўа+№т 1.20
ахор№тр№+и видадхад 15.4 вакўаЇ-стхале м№дхава= 15.8 гарбхо бабхЁва девакй№ 1.49
№ч№рйав№н пуруўо 16.11 ва=Ўё-вил№сй-№нана 9.192 гарбхода-кўёрода-Ў№йё 1.38, 1.43
№ч№рй№ддхй эва видй№ 16.11 ванде Ўрё-к\ў+а 1.1 (), 2.6 гару{а па+{ита лайа 2.99
ачинтй№вйакта-рЁп№йа 2.13 вара= даттв№насЁй№йаи 7.171 гару{а-па+{итаЇ со 2.99
№Ў№-бандхаЇ самутка+}х№ 16.22 вар+а-м№тра-бхеда 1.30 гау{а-деЎе пЁрва 1.1 ()
№Ў№-бхараир ам\та 11.67 в№рт№й№= лупйам№н№й№м 8.204 гау{одайе пуўпавантау 1.1 (), 2.6
№Ў№сита= йат тад 1.50 вастуто дж№нат№м 7.46 гаур бхЁтв№Ўру-мукхё 9.15
№Ўрайа-виўайа-двайа введ () васудева-г\хе с№кў№д 9.15 гаура-лёл№м\та-синдху 17.148
аў}а-варўа= бр№хма+ам 8.7 в№судева датта—прабхура 2.36 гаурера гаурава-лёл№ введ ()
аЎуддх№Ї ЎЁдра-калп№ 8.7 в№судева-кал№нантаЇ 1.49 гира= сам№дхау гагане 9.15

Б
в№судева-пар№ вед№ 2.67 гири татх№ говардхана 17.50
в№судева-пара= дж*№на= 2.67 говиндера пратимЁрти 1.38, 1.43
ба{а-Ў№кх№ эка 2.99 в№судева-паро дхармо 2.67 гоп№ла-лёл№ татр№пи 2.177
бр№нта= йатра 3.18, 7.107 в№судева-пар№ йог№ 2.67 гопин№тх№кхйак№ч№рйо 2.99, 11.96
брахма-видо видитв№ 16.11 в№судеве бхагавати 16.135 гопён№тх№ч№рйа-н№м№ 2.99, 11.96
брахм№ тад-упадх№рй№тха 9.15 вахниЇ сёт№= сам№нёйа 14.104 гопйас тапаЇ ким ачаран 2.177
брахма-таттва= 17.20 в№чодита= тад ан\та= 7.171, 13.136 гопйо ’нтаре+а бхуджайор 1.30
брахмаван-нирвик№рам 7.173 веда-пра+ихито дхармо 2.67 грантхера №рамбхе кари 1.10
брахмаива сан 16.11 ведаванниЎчала= манйе 1.31 г\х№ртхё сад\Ўё= бх№рй№м 8.7
брахман пародбхаве 7.46 вед№нте парама= гухйа= 2.8 г\хеўу кЁ}а-дхармеўу 8.204
брахм№нанда т№ра 8.78 вед№= пратиў}хит№= 1.31 гу+аир алам аса%кхйейаир 16.135
брахм№+{а-ма+{ала 3.52 вед№ртха-дадхика манйе 1.31 гу+еўв аса%го ваЎит№ 8.180
брахм№+{а т№рите 2.159 вед№Ї пратиў}хит№= 1.31 гуру, ваиў+ава, бхагав№н 1.10
брахм№+{е прак№Ўа 1.7 () веде р№м№йа+е чаива 2.67 гуру-п№д№Ўрайас тасм№т 17.54
буддхи-правеЎа н№хи 17.148 ведо ’акхило дхармамЁла= 2.67 гух№= правиў}ав№тм№нау 16.11
буддхо н№мн№*джана 2.174 вибхетй-алпа-крут№д 1.31 гхана-рудхира-майе 1.29

Д
буджхите н№ п№ре 3.52 вивидх№Ўчарйа-м№дхурйа 2.177
бхавад-видх№ бх№гават№с 2.51, 17.53 вид№ма дева= бхуванеЎам 16.11
бхав№н экаЇ Ўиўйате 1.46 виджит№с те ’пи ча 1.18 дад№ми буддхи-йога= 16.82
бхавейуст№ни тулй№ни 2.177 видхармаЇ пара-дхармаЎ 2.17 дад№ра караджаир Ёр№в 2.171
бхагавад-рЁпам акхила= 7.46 викрё+ёте свам №тм№на= 2.81 дадарЎа хари= 12.157
бхагав№нера гу+а кахе 1.12 винёт№н-артха путр№дён 8.7, 16.293 дадхре кама}ха-рЁпе+а 2.169
бхагав№нера сатт№ хайа 1.60 винода кахичхе бх№и 17.50 даивё хй эў№ гу+а 4.140, 13.105
бх№гавате к\ў+а-катх№, введ () випраламбха-бх№ва, введ () даиргхйа-вист№ре йеи, 1.1 ()
бхаката-кару+№ ха введ () вич№ра карите читте 1.1 (), 2.5 {№ки+йо р№кўас№Ў чаива 8.86
бхакта р№йа-р№м№нанда введ () виЎва-стх№на= ча 1.7 () д№саЇ сакх№ в№ханам 1.47
бхакта хаилео се мора 1.18 виЎве аватари’ дхаре 1.7 () дв№ супар+№ сайудж№ 16.11
бхактера иччх№йа 1.7 () виЎва= пЁр+а-сукх№йате 2.181 дв№паре паричарй№й№= 1.1 (), 2.69
бхакти-ваЎаЇ пуруўо 13.196 виЎвам эк№мака= паЎйан 2.69 ‘дваите’ бхадр№бхадра 7.173, 13.136
бхакти-йогена манаси 4.140, 13.103 виЎвамбхара виЎвена 1.1 () дв№паре бхагав№* Ўй№маЇ 2.168
бхакти-расе бхарила 1.1 () виЎв№митро’ гха}акаЇ 10.54 дв№парёйаир джанаир 2.26, 2.69
бхактир эваина= 13.196 виЎвасйаика= паривеў}ит№рам 16.11 две видйе ведитавйа 16.11

786
двиджопас\ў}аЇ кухакас 16.188 дхарм№н сантйаджйа 17.23 йаир джанма лабдха= 8.203
двитёйа ити самматаЇ 1.20 дхарм№сп\ў}аЇ сатата 3.20 йай№ саммохито джёва 4.140, 13.103
двитёйа-Ўрё-лакўмёр 13.93 дхй№йам№наЇ сур№сурорага 1.21 йай№харад бхуво бх№ра= 14.104
двитёйа= ту бхав№й№сйа 2.171 дхй№йан к\те йаджан 1.1 () йан-м№йай№ муўита 13.101
девакй№ джа}харе 1.46 дхйейа= сад№ парибхава 2.148 й№н Ўраддхай№чаран 8.204
деватве дева-дехейа= 14.104 () дхрув№+и манйате мох№д 8.204 й№%ра бхагаватт№ хаите 1.7 ()

И
деу}и дхарена, йабе 2.99 й№%ра йата Ўакти 17.148
дех№патйа-калатр№диўв 8.204 й№%ра эка-пха+е рахе 1.16
дех№тма-в№дин№= пу=с№м 7.46 ида= бхагават№ пЁрва= 2.8 й№%х№ке та’ кал№ кахи 1.38
дехо ’пи мамат№-бх№к 7.46 ида= ким ута 12.157 й№%х№ра дарЎане мукхе 4.9
джагадёЎа па+{ита 2.99 идам эва вадантй 3.52 й№%х№ра смара+е хайа 2.99
джагат бх№сила чаитанйа 17.148 идам эва пара= 3.48 йам №хур асйа стхити 1.15
джагате йатека джёва 2.36 идам эва паро дхармо 3.48 йа= паЎйанти йатайаЇ 16.11
джагатера бх№гйе гау{е 1.1 () и=в№, до%х№ н№ 1.38 йам эваиўа в\+уте 2.9, 13.141, 16.11
джанит№ виў+у-йаЎасо 2.174 и%х№-саб№ра чара+а 17.148 йан на кв№пи 3.18, 7.107
джаниўйате тат-прий№ртха= 9.15 итарапар№марЎ№м са 16.11 йан-н№ма сак\ч 1.18
джитам аджита тад№ 1.12 итаре ’патйа-витт№дй№с 7.46 йанна д\ў}а= хи 1.31
джагад-дхит№йа со 7.46 ити дх№ма-трайе 2.177 й№%х№ хаите виЎвотпатти 1.43, 1.58
джаг№ма са-три-найанас 9.15 ити пу=с№рпит№ 1.7 () й№ра йата Ўакти 17.148
джа{а-видй№ йата м№й№ра 12.49 итих№са-пур№+№бхй№= 1.31 йас тв иччхай№ 2.17
дж№йате ма+и-каў}х№дер 3.52 итих№са-пур№+аисту 1.31 йасйа деве пар№ 1.8, 1.78, 1.123,
джа%гама-стх№варолл№си 2.177 итй №дайо ’нубх№в№Ї 16.22 13.196, 16.11
джанм№сат№= дурмада 13.43 итй №диў}о бхагават№ 14.104 йасйа йал лакўа+а= 8.7, 17.20
джантур ваи бхава этасмин 8.204 итй №Ў№%кй№ха бхагав№н 3.52 йасйаик№=Ўена видх\т№ 1.49
джарайоп№тта-ваирЁпйо 8.204 итй эў№ дарЎит№ 6.132 йасй№= сан№танаЇ сакў№т 3.48
джёва кўудра-буддхи кон 17.148 их№ йасйа харер 7.173, 10.119 йасйеда= кўити-ма+{ала= 1.15
‘джёва’-н№ма та}астх№кхйа 1.38 их№на в№т№са л№гибека 1.18 йасмаи д№ту= чорайан 9.154
джёва-рЁпа вёрйа т№те 1.38 их№на чара+а—Ўива 1.18 йасту д\ў}й№ падминён№мапи 1.29
‘джёва’ ха*№ кеб№ самйак 17.148 иччхан мухЁрт№т наЎйейам 3.52 йасту Ўрё кеЎаваЇ 10.54
джёван-мукт№ апи пунар 16.172 ёЎвараЇ пуруўо ’вйактаЇ 2.168 йат-п№да-па%каджа 7.171
джёвера ‘сварЁпа’ хайа 17.56 ёЎвараЇ сарва-бхЁт№н№= 16.79 йат преў}хаир апй 7.107
джёвит№дадхика= йеў№= 1.39 ёЎварера сев№ вин№ 1.12, 1.17, 1.43 йат с№дхо ’сйа куле 2.46

Й
джйотиЎчакре сЁрйа йена 3.52 йат-п№да-са=Ўрай№Ї 2.46
дж*№дж*ау дв№в адж№в 16.11 й№те ва=Ўё-дхвани 9.192
дж*№на-прас№дена виЎуддха 16.11 йа идам к\пай№ 2.8 йатра йатра ча 2.46
дж*№н№бхй№са-видхи= 1.12 йа эко дж№ла-в№н 16.11 йатра пататй а+у 1.16
дж*№на= ча бх№гаватам 2.175 йа этад акўара= 16.11 йатра пЁдж№-паро 8.86
дж*№не прай№сам удап№сйа 2.12 йа эўа эвам 1.18 йатра са%кёртаненаива 1.1 ()
дж*№тв№ дева= мучйате 16.11 йа эў№= пуруўа= 16.239, 16.302 йатра тиў}ханти те 3.48
дж*№тв№ дева= сарва 16.11 й№вад рЁпа= н№ 5.11 й№тр№й№= патхи нидр№й№= 3.12
джоўайет сарва-карм№+и 17.23 й№ват буддхира гати 17.148 йатропагёйате нитйа= 1.10
джуў}а= йад№ пуЎйати 16.11 йад абх№ви на тад 5.76 йатх№ дехаЇ прийатамас 7.46
дива= ча п\тхивё= 15.4 йад-авадхи мама 1.29 йатх№ к№*чанат№= й№ти 8.7
дивйа= дж*№на= йато 17.105 йад адхрувасйа дехасйа 8.204 йатх№ матсй№ди-рЁп№+и 14.104
дёпа хаите йаичхе баху 1.7 () йад анйатр№пи д\Ўйета 8.7, 17.20 йатх№ с№дху, татх№ 17.50
д\гбхиЇ пибантй 2.177 йад №пноти тад 1.1 () йатх№ сарва-гато 14.104 ()
д\ў}№нта дий№ кахи 3.52 йад-брахма-с№кў№т 16.166 йатх№ саумитри-бхаратау 8.109
{убх\* дх№тура артха 1.1 () йад ваи тат сук\там 16.11 йатх№ хи пауруўа= 2.67
дуи бх№гавата-са%ге 2.6 йад датта-Ўрё-хари 3.20 йатх№вид№синаЇ кулй№Ї 2.168
дуи бх№и х\дайера 2.6 йад йади анйатра 8.7 йатх№йа ваиў+ава-га+а 17.50
дуи бх№и эка-тану 1.38 йад№ йад№ хи дхармасйа 2.17 й№х№ декхи’ прёта 13.192
дуи прабху севе 1.1 () йад№ мукундо бхагав№н 14.104 йаЎ ча сатр№джит№ 15.51
дЁра хаите пуруўа 1.38 йад№ тй№г№дир учйета 14.104 йе “бхйарчайанти девеЎа= 3.48
дуравасит№тма-гатайе 1.50 йад№тма-таттвена ту 16.11 йе в№ лал№}а-пхалаке 15.8
дур№п№ хй алпа-тапасаЇ 1.10 йад№тмано ’%гам №к\{а= 14.104 йе дина г\хе бхаджана 16.173
дЁре Ўуддха-према 9.192 йад№ паЎйаЇ паЎйате 16.11 йе йатх№ м№= 17.25
дурбодха-ваибхава-пате 3.18 йадж джёрйатй апи 7.46 йе карайе бхакти 1.18
дурв№с№ гопёк№-прийаЇ 2.99 йадж дж*№тв№ мучйате 16.11 йе ме бхакта-джан№Ї 1.10
дх№нвантара= дв№даЎама= 2.175 йаджанти видйай№ трайй№ 2.168 йе тв анева=-видо 2.87
дх№райан Ўирас№ нитйа= 1.16, 1.20 йаджанти тапас№ дева= 2.168 йе тёртхе ваиў+ава 17.50
дхарма-б№дхо видхармаЇ 2.17 йадж*аиЇ са%кёртана 1.1 (), 2.168, 8.2 йеи йеи рЁпе дж№не 1.7 ()
дхарма-дхваджё сад№ 16.228 йади хайа т№ра йога 9.192 йена кен№пй уп№йена 15.92
дхарма-мЁла= хи бхагав№н 3.22 йадйапи кахийе т№%ре 1.7 () йо брахм№+а= видадх№ти 2.8
дхарма са=стх№пана 1.43 йадйапй анй№ бхактиЇ 2.26 йо ’бхЁта-пЁрвас 7.46

787
йо в№ этад акўара= 2.87 к\ў+а-н№ме прёта 16.115 мах№-пуруў№ват№рё 1.38
йо веда чатуро ведан 1.31 к\ў+а-преме матта 17.120 мах№-са%карўа+а—саба 1.38
йо вед№дау свараЇ 1.7 () к\ў+№джинопавёт№кў№н 2.168 махад-вичалана= н™+№= 5.27
йо ’надхётйа двиджо 16.302 к\ў+№йа к\ў+а-чаитанйа 1.1 () мах№нта= вибхум №тм№на= 16.11
йо ’с№в ак№ро ваи 1.1 () к\ў+аке кар№ила н№н№ 1.43 мах№прабхура бхакта 13.192
йо хи бх№гавате 1.39 к\ў+ам энам авехи 7.46 махаттва= га%г№й№Ї 13.93
йога-дх№ра+ай№гнейй№ 14.104 к\ў+е анур№га хайа введ () махеЎвара= ча тенема= 1.7 ()
йогеЎварасйа бхавато 1.50 к\ў+ера кал№ра кал№ 1.17, 1.43 мауна дхари’ рахе лакўма+а 1.43
йуга-манвантаре дхари 1.43 к\ў+ера ‘та}астх№ 17.56 мокў№ди №нанда й№ра 8.78

К
к\ў+ера Ўеўат№ п№*№ 1.17, 1.43, 8.14 мокўа= виў+ва%гхри 12.25
крудхйате й№ти но 16.171 моха джанамий№, анитйа 12.49
каивалйа= нарак№йате 2.181 ко ветти бхЁман бхагаван 13.105 мочайитв№ тану= к\ў+аЇ 14.104
каир апи према-ваиваЎйа 3.52 кона лёл№ кона брахм№+{е 3.52 мрийате рудат№= св№н№м 8.204
к№л№н наў}а= бхакти 2.25 кула= павитра= джананё 2.49 м\гй№пи с№ Ўива 3.18
калау ту н№ма-м№тре+а 2.26, 2.69 курван дуЇкха-пратёк№ра= 8.204 мукунда-в№судевау 2.36
к№лена н№тидёргхе+а 16.172 кутр№пй ад\ў}а-Ўрута 2.177 мЁла эка дёпа т№х№ 1.7 ()
калер доўа-нидхе 1.1 () ку}умба-бхара+№калпо 8.204 мукти= дад№ти кархичит 17.25
кали= сабх№джайантй 1.1 () кўа+ена мартйена 8.203 мумукўубхиЇ паритй№го 1.154

Н
калп№йуў№= стх№наджай№т 8.203 кў№нтир авйартха 16.22

Л
к№%г№ла дёнера саба введ ()
кандарпа-котй-арбуда 2.177 на буддхи-бхеда= 17.23
ка+}ака= ка+}акенева 14.104 лабхате ниЎчал№= бхакти= 3.50 на бхаджантй авадж№нанти 16.239,
к№%х№ №чхе махё 1.12, 1.43 лагху-бхр№т№ хаий№ 1.43 16.302
к№ра+№ни двиджатвасйа 8.7 лал№}№ди креме+аива 15.8 на ваи йатеранн 8.203
кармибхйаЇ парито хареЇ 11.48 лал№}е кеЎава= дхй№йен 15.8 на вактур№тмопадеЎ№д 16.11
каротй авирата= мЁ{хо 8.204 ла%галё муўалё кха{гё 1.16 на веда сиддх№ртхам 1.15
касмаи дев№йа хавиў№ 16.11 лаукикё ваидикё в№пи 7.173, 17.23 на вйабхичарати тавекў№ 1.12
касмаи йена вибх№сито 2.8 лебхе гати= дх№трй 13.168 на дж№йате йатх№ 1.10
каЇ па+{итас твад 13.168 ликхите гау{ийа-бх№ўйа, введ () на дж*№на= на ча 2.70
кахите н№ йуй№йа 17.148 лакўмё-сахасра-Ўата 12.31 н№ дхана= на джана= 17.55
катамо ’пи на венаЇ 13.46 лобх№бхибхЁто ниЇсаттваЇ 8.204 на йатра йадж*еЎа 2.25
катхам иха рамат№= 1.29 лок№бхир№м№= сва-тану= 14.104 на йатра ваику+}ха 8.203
каустубхас ту мах№ 12.157 лок№н крё{анак№н ёЎа 1.50 на йатра йадж*еЎа 2.25, 8.203
к№ў}хера путталё 17.148 локасй№дж№нато видв№=Ў 13.103 на йатра н№р№йа+а 8.203
каЎчид дхёраЇ пратйаг 16.11 локе вйав№й№миўа-мадйа 2.87 на йогитв№д ёЎваратв№т 14.104 ()

М
ква в№ катха= в№ 13.105 на йонир н№пи са=ск№ро 8.7
квачид утпулакас 16.135 на карма-бандхана= 8.109
ке карите п№ре 17.148 мад-артхе дхарма 3.50 на нирви++о н№ти 2.70
кевала= бхагават-п№да 1.10 мад бхакт№н№= ча 1.10 на према-гандхо 9.192
ки= бхадра= ким 7.173, 13.136 м№дхавендрасйа Ўиўйатв№т 2.36 на са бх№гавато 1.8, 1.10
ки= дуўкараир наЇ 8.203 м№дхва-сампрад№й№нанда 9.188 на сиддхиўу ча 1.29
кёртан№д эва к\ў+асйа 1.1 () мадхйе в№манам №сёна= 16.11 на тасйа пр№к\т№ 14.104 ()
ко ну ме ’титарен 13.105 [маивам] асй№ди-ЎЁнйасйа 3.52 на татх№ мамат№ламби 7.46
кона брахм№+{е кона 3.52 маитасмин са=вадиў}№ 16.11 на теў№= видйате 3.48
ко}ё-брахма-сукха 8.78 м№й№-м\га= дайитайепситам 2.148 на хи бхагаванн 1.18
краме б№лйа-пауга+{а 3.52 м№й№-мугдха джёвера 4.140 на ча дурв№сасаЇ 8.86
крийета бхагаватй 1.7 () м№й№ хй эў№ май№ 3.52 н№ ЎЁдр№ бхагавад 16.293
к\та= трет№ дв№пара= 2.168 м№й№-Ўабдена кутр№пи 6.132 н№бхинандати дуў}№тм№ 1.39
к\тв№ бх№р№ват№ра+а= 14.104 май№дау брахма+е 2.8 нава-вйухе ту га+ито 2.99, 11.96
к\те йад дхй№йато 1.1 (), 2.69 м№й№= ту прак\ти= 1.7 () н№вй №ропйа махё 2.169
к\те ЎуклаЎ чатур 2.168 м№й№тёта паравйоме 1.7 () наиведйа= джагадёЎасйа 7.173
к\ў+а-ават№ре джйеў}ха 1.43 м№= эва йе прападйанте 13.105 наитач читра= бхагавати 1.50
к\ў+а-№ди, №ра йата 17.120 мама джанмани джанманёЎваре 17.55 н№йам №тм№ бала 16.11
к\ў+а-№ди нара-н№рё 17.120 мама парв№нумоданам 8.204 н№йам №тм№ правачанена 2.9
к\ў+а-бхакти йеи 17.50 мамаив№=Ўо джёва-локе 8.205 н№ма-бале виўа 2.99
к\ў+а-вар+а= твиў№к\ў+а= 1.1 (), ман-м№й№-рачит№м 14.104 н№ма-бале й№%ре 2.99
2.168, 8.2 мана, туми тёртхе 17.50 намас тубхйа= 1.50
к\ў+а-виграха йаичхе 1.7 () ман№г эва прарЁ{х№й№= 8.78 намо мах№-вад№нй№йа 1.1 ()
к\ў+а-д№са-абхим№не 8.78 манан№т тр№йате 17.105 н№н№ ават№ра каре 1.7 (), 1.38, 1.43
к\ў+а йабе аватаре 1.7 () мануўй№с ту тад№ 2.168 н№н№-вар+№бхидх№к№ро 2.168
к\ў+а-лёл№—нитйа 3.52 мануўйе рачите н№ре 8.6 нанв экасйа кил№джатва= 3.52
к\ў+а, к\ў+а-ават№рера 1.7 () мат-катх№-Ўрава+№дау 17.23 н№нйасйа бархиўи 8.86
к\ў+а-м№дхурйера эка 17.120 м№т№, пит№, стх№на 1.60 н№нта= вид№мй ахам 13.101
к\ў+а-н№ме йе №нанда 8.78 матсйа-кЁрм№дй-ават№рера 1.7 () н№нусандхатта эт№ни 16.135

788
нара-деватвам №паннаЇ 2.173 паЎЁн друхйанти 2.87 са №Ўу бхраЎйате 2.69
нарака бху*джите ч№хе 2.36 пит№маха-сута= чаива 15.195 са ветти ведайа= 2.158
нарака в№*чхайе, табу 8.78 прабху кахе,—“кон 12.49 са виў+уЇ патиЇ 2.148
нарака-стхо ’пи деха= 8.204 пр№дурбхЁйаива йадж*№гнер 2.170 са джёван эва 16.302
н№ракй№= нирв\тау сатй№= 8.204 прак\тира п№ра ‘паравйома’ 1.7 () са й№вад урвй№ 9.15
н№таЇ пара= ведитавйа= 16.11 пр№пт№ н\-дж№ти= 8.203 са но буддхй№ 16.11
ниджа-ЎактеЇ прабх№ве+а 3.52 пратхама лёл№йа т№%ра 1.1 () са прак№Ўа-виЎеўе+а 2.99
ниджа-дехе кари прёти 9.192 па*ча-видха мукти 8.78 са тат-кара 16.135
нидж№=Ўо йасйа бхагав№н 1.20 па*ча-рЁпа дхари’ 1.17, 1.43 са уттамаЇ пуруўаЇ 16.11
н№дрийанте йатх№ пЁрва= 8.204 па*чадаЎа= в№манака= 2.172 са хи сарв№дхи 2.152
н№ха= пар№йур \ўайо 13.101 прабху бале, эи нитй№нанда 1.18 са эва бхагав№н 1.50
никхила-Ўрути-маули 2.216 прабхура атйанта прийа 2.99 са эва пуруўо 1.7 ()
никхил№св апй авастх№су 7.173, 10.119 прабхура гамбхёра-лёл№ 17.148 са экадх№ бхавати 3.52
нёла-в№с№ эка-ку+{ало 1.16 пр№к№мйа= Ўрута-д\ў}еўу 8.180 саба лёл№ саба 3.52
нинд№= бх№гаватаЇ Ў\+ва=с 16.168 пр№па*чикатай№ буддхй№ 1.154 сад-рЁпам адвайа= 3.52
ниравадхи гу+а г№’на 1.12, 1.43 пр№ртхито бхагав№н 7.171 сад№ паЎйанти сЁрайаЇ 8.15
нирбандхаЇ к\ў+а 1.154 прас№да-сумукхо виў+ус 1.8 сад№ х\дайа-кандаре 2.186
нирЁ{ха-мЁла-х\дайа 8.204 прас№рита-мах№-према 8.198 садж№тёй№Ўайе снигдхе 17.55
нит№и н№ балила мукхе 2.75 пратиў}х№Ў№ №си 9.211 садйаЇ пунантй 2.46
нит№и-чаитанйа бале’ 1.1 () према-нидхитай№ кхй№ти= 2.36 с№дхаваЇ самуд№ч№р№с 2.46
‘нитйа-лёл№’ к\ў+ера 3.52 преме матта нитй№нанда 1.1 () с№дху-Ў№стра-гуру 12.19
нитйа-рЁпо нитйа 3.52 прет№Ї пиЎ№ч№Ї куўм№+{№ 8.86 саива бхактир ити 7.173, 12.196
нитй№ват№ро бхагав№н 3.52 прийеўу кару+№пй атра 3.52 ‘с№йуджйа’ Ўуните 8.78
нитй№вйакто ’пи бхагав№н 3.52 п\тхаг упадеЎ№т 16.11 сакала самбхаве к\ў+е 1.7 ()
нитйаива с№ джаган 14.104 () п\тхвё-дх№ре+а Ўеўе+а 1.20 сакала самбхаве т№%те 1.7 ()
нитйа= тала-дхваджо 1.16, 1.20 п\тхивёте аватари’ 1.7 () сам№не в\кўе пуруўо 16.11
нитй№нанда-дай№ море 1.1 () п\ў}хе ча падман№бха= 15.8 самарпайитум уннатоджджвала 2.186,
нитй№нанда н№ м№на 1.38 пЁдж№-й№тротсав№ 8.204 15.34
нитй№нанда прабху= 9.188 пунас тенаива й№сйанти 8.109 самаста-джагад№-дх№ра 2.13
нитй№нанда пЁр+а каре 1.17, 1.38, 1.43 пунаЎ ча видхин№ 2.49 самбандхена прадх№насйа 3.52
нитй№нанда-сварЁпа 1.43 пу+йа-Ўрава+а кёртанаЇ 1.83 самбхога пр№птир ити 16.11
ниЇса=Ўайас ту тад 1.10 пур№ пр№+а-сакхё й№сён 2.99, 11.96 саммукхе деу}и дхаре 2.99
ниЇЎрейас№йа бхагаван 5.27 пураива пу=с№вадх\то 9.15 сампрад№йа вихён№ йе 1.123
ниўедха карите н№ре 1.43 пур№+а-манйатх№ к\тв№ 1.31 са=ск№р№ йатр№виччхинн№Ї 8.6
ниўки*чан№ йе мунайа 1.12 пур№+а= наива дж№н№ти 1.31 самудра-ниграх№дёни 2.173
нйагродха-парима+{ала, 1.1 () пур№сёджджанако р№дж№ 10.47 самудр№д-ар+ав№д-адхи 15.4
‘нйагродха-парима+{ала’ 1.1 () пур№сёт рагхун№тхасйа 2.99 самудрера мадхйе йена 17.148
н\+№= сарвеў№м эва 8.7 пЁрве йаичхе к\ў+аке 1.7 () санак№ди бх№гавата 1.12
н\тйагёта-чумбан№ 1.22 пуруўа= пуруўа-сЁктена 9.15 сандахйам№на-сарв№%га 8.204
н\тйанти сварге питаро 2.49 пуруў№ртх№с ту чатв№рас 8.78 сандхинёра с№ра а=Ўа 1.60
нЁна= н№н№-мадоннаддх№Ї 17.154 пЁта= павитре+ев№джйам№паЇ 15.4 са%карўа+ера вибхЁти 1.60

О
пуўила, дхарила према 1.1 () са%карЎа+о двирёйо йо 1.20
пуў+№ти йеў№= поўе+а 8.204 са%кёртана-йадж*е т№%ре 1.1 ()
o= №по хиў}х№майо 15.4 пхалгу кари’ ‘мукти’ 8.78 са%кёртана-правартака 1.1 ()

Р
о= друп№д ива мумуч№наЇ 15.4 саннй№са-к\ч чхамаЇ 1.1 ()
о= итй этад акўарам 16.11 санти бхЁрё+и рЁп№+и 2.177
o= йо ваЇ Ўиватаморасас 15.4 р№дж№ ча таскараЎ 8.86 сапта-двёп№мбудхи 3.52
о= \та= ча сатйа= 15.4 р№дх№-бх№ве ниджа введ () сапхала= тасйа тадж 17.79
о= тад виў+оЇ парама= 8.15, 15.4 р№йа кахе,—“к\ў+а 12.49 сарва-ават№ра-бёджа 1.7 ()
о= тасм№ ара%гам№ма йе 15.4 р№ма р№ма мах№ 1.49 сарва ават№ра-лёл№ 1.7 ()
о= Ўанна №по дханванй№Ї 15.4 р№ма-лакўма+а—к\ў+а 1.43 сарва-ават№рё к\ў+а 1.17, 1.30, 1.43
ота-протам ида= йасми=с 1.50 р№маЇ самудра-вел№й№= 1.50 сарва-бхЁта-гу+аир 3.52

П
р№мера чаритра саба 1.43 сарва-вар+еўу те 16.293
р№мети лока-рама+№д 1.12 сарва-в№рўика-парвасу 8.204
пада-трайа= й№чам№наЇ 2.172 р№са-№ди лёл№ каре 3.52 сарва-дхарм№н 17.23
па*чама пуруў№ртха 8.78 раса*дж№Ї Ўрё 1.7 () сарва-рЁпе №св№дайе 1.17, 1.43
па*ч№Ўат-ко}и-йоджана 1.16 р№со н№ма баху-нартакё 1.22 сарвага, ананта, вибху 1.7 ()
пара-свабх№ва-карм№+и 2.69 ратн№ватё ту тат 2.36 сарва= кхалв ида= 16.11
парама= авабх№ти бхЁри 3.52 р№три-дине хайа 3.52 сарва= тарати 1.10
парамо виў+ур эваикас 2.80 рахо рачитай№л№паиЇ 8.204 сарв№=Ўа №си’ табе 1.7 ()
парёкў№-самайе вахни= 14.104 рЁпа= са джаг\хе 2.169 сарв№н дад№ти сух\до 13.168

С
паро ’пи мануте ’нартха= 4.140, 13.103 сарвасйа прабхум 16.11
па}хйате бхагав№н ёЎо 14.104 () сарве ведо йатпадам№найанти 2.67
паЎйа тв№= дарЎайиўй№ми 3.52 са №тм№ тат твам 16.11 сарвеў№м апи бхЁт№н№= 7.46

789
сарвеў№м апи вастЁн№= 7.46 стхитйадан№бхй№= ча 16.11 тасй№= виў+у-титхау 3.48
сап№рўаде нитй№нанда 2.99 сувар+а-вар+о хем№%го, 1.1 () тасй№= тасй№= са 8.204
саптамо ваиў+ава= 1.49 суд№сто ’пи суЎ№сто 1.31 тасй№нубх№в№н бхагав№н 1.21, 1.52
с№тватёй№ драў}\ 1.20 сулалита-мукхарик№м\тен№ 1.21 тасй№пи бхагав№н к\ў+аЇ 7.46
сатй№дв№х№йа кулакаЇ 15.51 сукх№ни гоўпад№йанте 8.78 тасм№д №тма-дж*а= 1.8
сатйа= вй№пи пар№нанда= 3.52 сурарўе вихит№ Ў№стре 7.173, 12.196 тасм№д виў+у-прас№д№йа 1.8
саттва= виЎуддха= 1.60, 8.109 сЁрйа-чандрамасау 15.4 тасм№д дёкўети с№ 17.105
саттве ча тасмин 1.60, 8.109 сукхе декхе т№%ра йата 2.99 тасм№д сарва-прайатнена 1.10
сахасра-вадане каре 1.12, 1.43 сурарўе вихит№ Ў№стре 1.173 тасмаи са видв№н 16.11
сахасра-мукхе й№%ра 2.36 сур№сур№+№м удадхи= 2.169 тасм№т кен№пй уп№йена 13.46
сач-чид-№нанда-рЁпатв№т 3.52 сЁрйодайа хаите ўаў}и 3.52 тасм№т паратара= 1.8, 12.241
сва-бх№ва-вихито 2.17 суўуптайуткр№нтйор 16.11 тасм№т прийатамаЇ 7.46

Т
сва-лёл№-кёрти-вист№р№л 3.52 тат-п№да-падма= 16.135
сва-прабха= сач-чид 3.52 тат-прак№Ўа-виЎеўо 2.36
свайа= брахма+и никўипт№н 8.7, та теў№= бхавати 1.39 тат пракў№лена-тойан 15.8
16.293 табе аватари’ каре 1.43 тат санник\ўйа рохи+й№ 1.46
‘свайа=-бхагав№н’-Ўабдера 1.7 () табе йе кари крандана 9.192 тат те ’нукамп№= 16.137
свакарма-пхала-бхук 16.84 т№вад бхайа= драви+а 13.194 татаЇ калау самправ\тте 2.174
свакёйа-бх№вам №св№дйа 2.36 т№вад бхрамати са=с№ре 5.11 татаЇ саптадаЎе дж№таЇ 2.176
сварЁпа-бхЁтай№ нитйа 1.132 т№ван маметй асад 13.194 татаЇ свайа= прак№Ўатва 3.52
свасйа дев№ди-лёл№бхйо 2.177 т№ват карм№+и курвёта 17.23 т№те лёл№ ‘нитйа’ 3.52
сватантра лёл№йа дуЇкха 1.43 тад-авадхи бата н№рё 1.29 таткатх№су ча вед№ртхаЇ 1.39
свеччх№-м№нуўа-виграхаЇ 7.171 тад-артхам эва сакала= 7.46 тато р№трй адж№йата 15.4
сварЁпа-бхЁтай№ нитйа 6.132 тад видж*№н№ртха= са 1.123, 16.11 татра татра йатх№ 3.52
сваччхандато мукундена 3.52 тад видж*№нена 16.11 татра са%карЎа+№веЎ№д 1.20
се йаичхе т\ў+№йа пийе 17.148 тад гу+а-с№ратв№т 16.11 татр№пи гокуле тасйа 2.177
се сакала таба бхрама 17.50 тад р№джендра йатх№ 7.46 татр№пй адж№та-нирведо 8.204
се самбандха н№хи 2.75 тад№ видв№н пу+йа-п№пе 16.11 тато н№паити йаЇ со 16.168
се-се лёл№ прака}а 3.52 тад№ дж*ей№ на хи 14.104 татра гатв№ джаганн№тха= 9.15
сеи а=Ўа ла*№ джйеў}ха 1.43 тад№ ту бхагав№н 2.17 татр№пар№ \г-ведо 13.136
сеи балар№ма—гаура 1.17, 1.43 таичхе №ми эка 17.148 татх№ бхай№%каратараиЇ 3.52
сеи балар№ма—са%ге 1.17 таичхе саба ават№рера 1.7 () татх№ видв№н н№ма 16.11
сеи виў+у хайа й№%ра 1.12, 1.38, 1.43 тайор анйаЇ пиппала= 16.11 татх№ дёкў№-видх№нена 8.7
сеи виў+у ‘Ўеўа’-рЁпе 1.12, 1.43 таноти мукхавикрий№= 1.29 татх№ на те м№дхава 8.86
сеи дуи джагатере 1.1 () т№%ра а=Ўа ‘пуруўа’ 1.38, 1.43 татх№ тенаива дж№йанте 8.109
сеи дуи, й№%ра а=Ўа 1.38, 1.43 т№%ра бхагнё-пати 2.99 татхаива ме мано 2.67
сеи ёЎвара-мЁрти 1.7 () та%ра гуру—ёЎвара 1.116 татхаива ча пур№+еўу 3.52
сеи к№ле р№йа бхЁпа, введ () т№%ра эка сварЁпа 1.38, 1.43 т№х№ра м№дхурйа 17.148
сеи к\ў+а—навадвёпе 1.17 тантра= с№тватам 2.176 т№х№те №пана бхакта 1.7 ()
сеи ликхи, мадана 17.148 тану-бх\дж-джанан№пйайех№ 14.104 тач чхубхра= джйотиў№= 16.11
сеи прабху нитй№нанда 1.12, 1.38, 1.43 тану= са катхам 14.104 твай№бхигупт№ вичаранти 8.86
сеи пуруўа с\ў}и 1.7 (), 1.38, 1.43 т№нуп№сва т№нупачарасва 1.8 тв№= севат№= сура 8.86
сеи пуруўера са%карўа+а 1.43, 1.58 т№%х№ра двитёйа деха 1.17, 1.30, 1.43 тва= чет к\п№майи 11.67
сеи та’ а=Ўере кахи 1.7 () т№%х№ре дж№ниха туми 4.9 тва= чет к\п№= майи 11.67
сеи та’ ананта, й№%ра 1.43 т№%х№ра пад№бджа дхари введ () твам эва мЁрдхнёдам 1.46
сеи та’ ‘ананта’ ‘Ўеўа’ 1.12, 1.17, 1.43 там акрату= паЎйати 16.11 тват-ку+та-мадхйам 11.67
сеи эка да+{а, аў}а 3.52 там №тмастха= йе 16.11 тват-с№кў№т-кара+№хл№да 8.78
сиддхир бхавати в№ 1.10 т№= джах№ра даЎа 14.104 тебхйас т№Ї паЎу 11.48
си=ха-грёва, си=ха 1.7 () там ёЎвар№+№= парама= 1.7 () тенаива са ча 17.20
ситадвёпаЇ ч№нйе 1.7 () та= мопай№та= пратийанту 16.188 тене брахма х\д№ 2.8
сётай№р№дхито вахниЎ 14.104 та= тад№ манудж№ 2.168 теў№м №гама-м№рге+а 8.7
смаран прабхупад№мбходжам 1.29 т№= т№= лёл№= татаЇ 3.52 теў№= праматто 8.204
см\та= ча тад-вид№= 3.22 та= ха девам №тма 2.8, 16.11 теў№= сатата 16.82
со “бхивйакто бхавен 3.52 там эва видитв№ти 16.11 теў№= хи праЎамо 17.154
со ’ха= н\тйавинодё 2.99 там эва дж*№тв№ 16.11 тилапхула-джини 1.1 ()
с\ў}и-лёл№-к№рйа 1.17, 1.43 т№=с т№н вис\джатё= 13.105 тил№рдхека их№не 1.18
с\ў}и-хету йеи 1.7 () т№ра эка ка+№ спарЎи 17.148 тина-сахасра чхайа 3.52
с\ў}й-№ди-нимитте 1.7 () т№реха к\ў+а на 1.18 тинера смара+е хайа 1.10
с\ў}й-№дика сев№ 1.17, 1.43 т№м\те парам№тм№на= 3.52 ти%хо й№%ра а=Ўа 1.43
стрё-путр№ди-катх№= 1.151 тасйа карт№рам апи 11.76 тёртха-пхала с№дху 17.50
стх№йё бх№во ’тра 10.58 тасйа мЁла-деЎе 1.13 тёртхё-курванти 2.51, 17.53
стх№не стхит№Ї Ўрути 2.12 тасйа прак\ти-лёнасйа 1.7 () тйактв№ су-дустйаджа 2.148
стхира-чара-саттва 1.12 тасйаите катхит№ хй 1.8, 1.78, 13.196, тйакўйан дехам 14.104
стхитй-утпаттй 1.50 16.11 том№ра сев№йа дуЇкха 12.184

790
трет№й№= ракта-вар+о 2.168 чаитанйа-чандре прака}е 8.198 Ўрё-чаитанйа—сеи 1.17, 1.38, 1.43
тривикрама= кандхаре 15.8 чаитанйаЇ пу+{арёк№кўам 2.36 Ўрё-чаитанйера ати 15.69
триЇ-сапта-к\тваЇ 2.172 чаитанйера ават№ре 1.7 () Ўрё-Ўука ув№ча 7.46
триЇ-саптабхиЇ пит№ 2.46 чакре веда-тароЇ 2.176 Ўрёватс№дибхир а%каиЎ 2.168
т\тёйам \ўи-сарга= 2.176 чалилена Ўрё-гару{а 2.99 Ўрёдхара= в№ма-б№хау 15.8
т\тёйа= сарва-бхЁта 1.38 ч№ри-прахара р№три 3.52 Ўрий№ вихёнаЇ к\па+о 8.204
тубхйа= ча н№рада 2.175 ч№ри хаста хайа ‘мах№ 1.1 () Ўрёмад бх№гават№л№п№ттат 1.39
туласё-дала-м№тре+а 2.81 чарита= к\ў+а-девасйа 2.177 Ўрём№н-па+{ита Ў№кх№ 2.99
туми ч№ха бхрамиб№ре 17.50 ч№тур-вар+йа= май№ 11.76 Ў\+ватаЇ Ўраддхай№ 16.172
ту+{е т№+{авинё рати= 11.67 чатурдаЎа= н№раси=ха= 2.171 ЎрЁйате к\ў+а-лёл№н№= 3.52
турёйа, виЎуддха 1.43 чаудда-бхуванера гуру 1.116 Ўуддха-бхакта мЁртим№н введ ()

У
чед адй№пи дид\кўеранн 3.52 Ўуддха-саттва-майа 1.60
четаЇ-пр№%га+а-са%гинё 11.67 Ўукло рактас татх№ 1.1 (), 2.25
убхайор-йанна д\ў}а= 1.31 чич-чхакти-вил№са 1.60 Ўуне сарва-кўа+а кар+е введ ()
уддхариўйанн уп№датта 2.171 чхатра, п№дук№, Ўайй№ 1.43, 8.14 ЎЁдро ’пй №гама сампанно 8.7

Ш Э
упа—веда-самёпе тв№= 7.196
упадхармас ту п№кха+{о 2.17
упаса=х\т№марўа-роўа 1.50 ўа{-видхаиЎварйа 1.60 э-саба к\ў+ера Ўуддха 1.60
уп№сате пуруўа= йе хй 16.11 Ўакти-ЎактиматоЎ 14.104 () эвам №тм№тмани г\хйате 16.11
упастхита= тена пуро 1.47 Ўа%кха-чакра-гад№ 12.157 эва=-вратаЇ сва-прийа 11.54, 16.22
упастхит№нтике тасмаи 9.15 Ўанкхе таиле татх№ 3.12 эва= ку}умба-бхара+е 8.204
Ёрдхва-пу+{ра= лал№}е 15.8 Ўа%кхо “сйа п№*чаджанйо 12.157 эва= сва-бхара+№калпа= 8.204
уткр№нтигатй№гатён№м 16.11 Ў№рёр№ м№нас№ дивй№ 8.86 ‘эи бх№ла, эи манда’ 7.173, 13.136
уттама, адхама, кичху 1.1 () Ў№рёраЎ чобхайе ’пи 16.11 эи грантха лекх№йа 17.148

Х
Ў№ст№ да+{а-дхаро 1.39 эи д\ў}№нте дж№ниха 17.148
Ў№стр№+№= нир+айас 2.80 эи-мата саба лёл№ 3.52
ха=саЇ супар+о ваику+}хо 2.168 Ўа}хо митхй№-винётаЎ 16.228 эи чандра сЁрйа дуи 1.1 ()
ханти ниндати ваи 16.171 ўаў}хам атрер 7.171 эка-дуи-тина-ч№ри 3.52
ханту= самартха= 8.86 Ўва-п№кам ива 17.25 эка-и сварЁпа до%хе 1.17, 1.30, 1.43
хараЇ кўар№тм№н№в 16.11 Ўеўа-лёл№йа дхаре 1.1 () эка-и сварЁпа т№ра 1.7 ()
хари-винодера №Ў№ введ () ‘Ўеўа’-рЁпе каре 1.17, 1.43 эка нитй№нанда вину 1.1 ()
хари-гуру-вимукх№н 1.39 Ўеўо двидх№ махё 1.20 эка мах№прабху, №ра 1.1 ()
хари-раса-мадир№ 12.68 Ўива Ўива парам№тмано 1.29 эк№даЎй№= йайор анна= 2.99
хари-сев№нукЁлаива са 7.173, 17.23 Ўикў№-гуруЎ ча 17.107 эк№нека-сварЁп№йа 3.52
харир апи татйаджа 14.104 Ўикў№ калпо вй№кара+а= 13.136 эке м№ни’ №ре н№ м№ни 1.38
хариЇ пура}а-сундара 2.186 Ўрава+а= кёртана= 1.7 () экете виЎв№са, анйе 1.38
хасатй атхо родити 11.54, 16.22 Ўраддх№лур мат 3.50 эко ваЎё сарва-гаЇ 3.52
хатв№ пратйанайад 2.170 Ўрё-балар№ма гос№*и 1.17, 1.43 эко дево нитйа 3.52
хена нит№и вине 9.220 Ўрё брахм№+{е ту 7.171 эко ’пи сан бахудх№ 3.52
хена прабху нитй№нанда 1.43 Ўрё-бхактивинода-пада, введ () эмана ниргх\+а море 1.1 ()
хетун№ кеначит к\ў+аЇ 3.52 Ўрё-в№рўабх№навё-девё, введ () эта бх№ви’ кали-к№ле 1.7 ()
хира+йа-кеЎас трайй 2.168 Ўрё-враджапаттане васи, введ () эта кахи’ Ўачё-сута 9.192
хитв№смин пиЎитопанаддха 1.29 Ўрё-гаура-киЎора вара введ () эт№ ме сиддхайаЇ 8.180
хира+майе паре коЎе 16.11 Ўрё-гоп№лаЇ пр№дур№сёд 9.154 эта мЁрти-бхеда 1.17, 1.43, 8.14
х\д-в№г-вапурбхир 16.137 Ўрё-к\ў+а дж№н№йе 1.1 () эта саба чх№{и’ №ра 17.23
х\дайа= твад-алока 9.154 Ўрё-к\ў+а-чаитанйа 1.1 (), 2.5 этад йо веда нихита= 16.11
х\ди саттводжджвале 10.58 Ўрё-мадана-гоп№ла 17.148 эт№= са №стх№йа... 1.154, 11.75

Ч
Ўрё-р№джов№ча 7.46 этасйаив№=Ўа-бхЁто 1.16, 1.20
Ўрё-р№дх№-мадана 1.1 () этат твай№ на 3.52
чаитанйа-нит№и-катх№ введ () Ўрё Ўрё р№дх№-к\ў+№йа 17.65 эўо ’+ур №тм№ 16.11
чаитанйа-си=хера навадвёпе 1.7 () Ўрё-чаитанйа-бх№гавата, введ ()
Литература

иже перечислены ведические Бхакти-ратн№кара 5 волна (9.188), 12 Гаура-га+а-чандрика (14.87)


писания, цитируемые в тексте волна (1.7), 14.163–168 и 180–183 Гаура-га+оддеЎа-дёпика 18 (1.7), 44
комментариев к їди-кха+{е (14.87) (10.47), 45 (14.104), 49 (10.54),
“Ѕрё Чаитанйа-бх№гаваты”. В Бхакти-рас№м\та-синдху (1.29), (1.29), 50 (15.51), 53 (2.99), 54 (2.36), 75
скобках указаны номера глав и стихов, (10.58), 1.1.3 (8.79), 1.1.38 (8.79), (2.99, 11.96), 90 (2.34), 111 (2.99),
где приводится соответсвующая цитата. 1.2.74 (17.54), 1.2.187 (7.173, 10.119), 117 (2.99), 140 (2.36), 143 (2.99),
Выделение жирным шрифтом показыва- 1.2.200 (7.173, 17.23), 1.2.255–256 178 (2.99, 11.96), 192 (2.99)
ет, что в комментарии стих цитируется (1.154), 1.3.25–26 (16.22), 2.187 Гаутамёйа-тантра (2.81)
полностью. (7.173), 2.5.1 (10.58), Дакўи+а 5.72 Говинда-бх№ўйа (1.10), (3.52)
(1.29), Уттара 7.8 (1.29), Уттара Гоп№ла-т№панё-упаниўад (3.52), 1.21
їди-пур№+а (1.10) 8.21 (1.29), Уттара 8.22 (1.29), Утта- (3.52), (14.104)
їдитйа-пур№+а (15.8) ра 8.24 (1.29), Уттара 8.25 (1.29) Дхарма-Ў№стры Ману 2.168 (16.302)
Атхарва Веда (1.1), (15.8) Бхакти-сандарбха 265 (16.168), 276 Дхарма-Ў№стры Виў+у 93.8–9 (16.228)
Баудх№нана-см\ти (15.4) (14.87), 278 (17.115) Итих№са-самуччайа (1.8)
Бодх№йана-см\ти (1.39) Вар№ха-пур№+а (14.104) іЎопаниўад 18 (2.87)
Брахма-ваиварта-пур№+а Прак\ти- В№судэв№дхй№тма (3.52) Йаджур-веда Хира+йакеЎёйа (15.8),
кха+{а, глава 14 (12.157), глава 53 В№судэва-упаниўад 6.5 (3.52) Ка}ха (15.8)
(1.7) Вед№нта-сЁтра 1.1.17 (16.11), 1.1.21 Йукти-маллик№ Ѕудхи-саурабха 37–39
Брахма-пур№+а (3.48), (14.104) (16.11), 1.1.22 (14.104), 1.1.29 (14.104)
Брахма-са=хит№ 5.29 (11.31) (16.11), 1.2.8 (16.11), 1.2.11 (16.11), Калй№+а-калпа-тару (9.211), (12.49),
Брахма-тарка (14.104) 1.2.17 (16.11), 1.2.20 (16.11), 1.2.28 (17.50)
Брахм№+{а-пур№+а (1.13), (2.177), (16.11), 1.3.5 (16.11), 1.3.7 (16.11), Ка}ха-упаниўад 1.2.15 (2.67), 1.2.23
(3.52), (14.104), (15.8) 1.3.12 (16.11), 1.3.18 (16.11), 1.3.20 (2.9, 13.141, 16.11), 2.1.1 (16.11),
Б\хад-№ра+йака-упаниўад (2.78), (16.11), 1.3.42 (16.11), 2.1.23 (16.11), 2.1.4 (16.11), 2.2.3 (16.11), 2.3.8
(2.87), 1.4 (16.11), 2.1 (16.11), 3.8 2.3.20 (16.11), 2.3.28 (16.11), 2.3.29 (16.11), 2.3.17 (16.11), 2.2.12
(16.11), 4.4 (16.11), 4.5 (16.11), 5.5 (16.11), 2.3.43 (16.11), 2.3.50 (16.11), 2.2.13 (3.52, 16.11)
(16.11), 4.5.11 (2.8) (16.11) К№Ўё-кха+{а (15.166)
Б\хад-бх№гават№м\та 1.2.97–98, 1.3.1, Видагдха-М№дхава 1.2 (1.1, 2.186, Кена-упаниўад (13.101)
2.3.66 (1.20), (14.104) 15.34), 1.15 (11.67) Крама-сандарбха (1.22), (1.25),
Б\хад-ваиў+ава-тоўа+ё (1.25), (1.26), Вил№па-кусум№*джали 102-103 (11.67) (13.131), (14.104), 106 (14.104),
(3.52), (14.136) Виў+у-дхармоттара (5.11), (14.41), (14.136),
Б\хад-Виў+у-пур№+а (14.104) (14.104) К\ў+а-кар+№м\та 1 (17.107)
Бх№в№ртха-дёпика (1.22), (1.54) Виў+у-й№мала (8.7), (17.105) К\ў+а-сандарбха (1.7), (1.54),
Бхагавад-гёт№ 3.26 (17.23), 4.6 (3.52), Виў+у-пур№+а (3.52), 1.8.15 (14.104), (14.104), 86 (1.49), 93 (14.104)
4.13 (11.76), 7.14 (4.140, 13.105), 1.9.143 (14.104), 2.3.6–7 (1.7), 2.16.4 КЁрма-пур№+а (14.104), Вй№са-гёт№
7.25 (14.104), 10.10 (16.82), 15.7 (17.79), 3.7.15 (1.39), 6.2.17 (1.1) (15.4)
(8.205), 18.61 (16.79), 18.66 (17.23) Виў+у-са=хит№ (14.104) Лагху-бх№гават№м\та 87 (1.46) 1.3.45–48
Бх№гавата-сандарбха (14.104) Виў+у-сахасра-н№ма (14.104) (7.171), 1.3.50 (2.170), 1.3.87 (1.20),
Бх№гавата-тантра (14.104) В\ддха-ч№+акйа (1.39) 1.3.88 (1.20), 1.4.61–62 (1.16, 1.20),
Бх№гавата-т№тпарйа (1.60), (14.104) Гару{а-пур№+а (2.72), (8.86), (14.106) 1.5.167 (1.20), 1.5.185 (12.157),

793
1.5.334 (2.177), 1.5.363 (3.52), С№р№ртха-дарЎинё (1.22), (1.25), 10.29 (2.99), 10.37 (2.99), 10.41–42
1.5.385–392 (3.52), 1.5.401 (3.52), (1.26), (13.131), (2.36), 10.74 (15.69), 10.75 (2.99),
1.5.406 (3.52), 1.5.413–414 (6.132), Сат-крий№-с№ра-дёпик№ (15.101), 10.130 (2.99), 12.94–95 (17.148),
1.5.421 (3.52), 1.5.423 (3.52), (15.110), 16.20–21 (14.104), 16.41 (13.93)
1.5.427 (3.52), 1.5.520 (2.177), С№твата-тантра (1.38) Чаитанйа-чарит№м\та, Мадхйа 2.43–47
1.5.523 (2.177), 1.5.538 (2.177) Сканда-пур№+а Прабх№са-кха+{а (9.192), 4.1 (9.154), 6.254 (2.25),
Лагху-тоўа+ё (1.22), (1.25), (1.37), (1.31), (14.41), (14.104), (15.8), 6.268 (8.78), 8.245 (12.49), 9.267
(1.46), (8.88) (16.171) (8.78), 12.55–58 (1.18), 16.74 (4.9),
Ману-са=хита (15.4), 2.6 (2.67), 5.56 Стотра-ратна 41 (1.47) 17.233 (17.148), 20.108 (17.56),
(2.87), 10.44–45 (1.39) Таиттирёйа-упаниўад 2.4 (16.11), 2.5 20.174 (1.30), 20.263–264 (1.7),
Матсйа-пур№+а (1.60) (16.11), 2.7.1 (16.11), 3.6 (16.11) 20.382–391 (3.52), 20.393 (3.52),
М№}хара-Ўрути (13.196) Талавак№ра-упаниўад (13.101) 20.395 (3.52); 22.93 (17.23)
Мах№-Вар№ха-пур№+а (14.104) Тантра-бх№гавата (14.104) Чаитанйа-чарит№м\та, Антйа 3.268
Мах№-КЁрма-пур№+а (2.72) Тантры (2.177) (17.120), 4.176 (7.173, 13.136),
Мах№бх№рата (14.104), їди 1.267 Таттва-сандарбха 32 (13.131) 6.220 (13.192), 8.34 (9.154), 20.71
(1.31), їди 84.13–15 (1.39), їди УпадеЎ№м\та 10 (11.48), 11 (7.107) (17.148), 20.77 (17.148), 20.79-81
85.34 (1.39), їди 174.36 (1.39), Хари-бхакти-вил№са 2.12 (8.7), 4.366 (17.148), 20.90-92 (17.148), 20.98-
АнуЎ№сана 143.46 и 50 (8.7); Д№на- (2.49), 10.277 (1.39), 10.281 (1.39), 99 (17.148)
дхарма, Виў+у-сахасра-н№ма-сто- 11.110 (2.81), 15.307–308 (3.48), Чаитанйа-чарит№м\та-мах№к№вйа 3.7
тра 149.92, 75 (1.1), 1.267 (1.31); 15.311 (3.48), четвертая Вибх№га (14.104), 3.13 (14.104)
Мах№бх№рата-т№тпарйа 1.53 (2.80); (14.41) Чх№ндогйа-упаниўад (3.52), 1.1
Мауўала-парва (14.104); Удйога- Хари-бхакти-судходайа 14.36 (8.79) (16.11), 3.14 (16.11), 4.9 (16.11),
парва 71.4 (14.136), Ѕ№нти-парва Хари-ва=Ўа Парва 14.25–26 (1.39) 6.8.16 (16.11), 6.14 (16.11), 7.25
339.44–45 (3.52) ХитопадеЎа (5.76) (16.11), 7.26.1 (3.52), 8.3 (16.11),
Му+{ака-упаниўад (16.11), 1.1.4 Чаитанйа-бх№гавата Мадхйа 12.55–58 8.12 (16.11), 8.13 (16.11)
(16.11), 1.2.12 (16.11), 1.2.13 (1.18), Мадхйа 18.154 (2.99), Ѕакти-са%гам-тантра (14.49)
(16.11), 2.1.10 (16.11), 2.2.7 (16.11), Мадхйа 18.157 (2.99), Антйа 5.736 Ѕвет№Ўватара-упаниўад 1.7 (16.11),
2.2.9 (16.11), 3.1.1–3 (16.11), 3.1.4 (2.99), Антйа 8.34 (2.99), Антйа 1.8 (16.11), 1.9 (16.11), 1.10
(16.11), 3.1.5 (16.11), 3.1.8 (16.11), 8.30 (15.69) (16.11), 1.11 (16.11), 1.12 (16.11),
3.1.9 (16.11), 3.1.10 (1.8), 3.2.1 Чаитанйа-чандр№м\та 2 (3.20), 5 (2.69, 1.15 (16.11), 2.15 (16.11), 3.1
(16.11), 3.2.3 (2.9, 13.141, 16.11), 2.181), 6 (14.89), 18 (3.18, 7.107), (16.11), 3.4 (16.11), 3.7 (16.11), 3.8
3.2.4 (16.11), 3.2.8 (16.11), 1.5 32 (14.87), 36 (8.197), 55 (3.18), 85 (16.11), 3.10 (16.11), 3.17 (16.11),
(13.136), 3.3.51 (1.8) (14.91), 90 (14.91), 113 (1.151) 3.19 (2.158), 3.20 (16.11), (из 4 гла-
Навадвёпа-Ўатака 1–2 (1.7) Чаитанйа-чандродайа-н№}ака 6.75 вы) (16.11), 4.10 (1.7), 4.13 (16.11),
Н№м№ў}ака 1 (2.216), (2.25), (16.308), 4.15 (16.11), 6.7 (1.7, 16.11), 6.13
Н№рада-па*чар№тра (2.70), (7.173, Чаитанйа-чарит№м\та, їди 1.2 (1.1, (16.11), 6.18 (2.8), 6.22 (2.8), 6.23
17.23), 2.34 (8.7, 16.293), (12.196), 2.6), 1.4 (11.67), 1.20–21 (1.10), (1.8, 1.78, 1.123, 13.196, 16.11)
(17.23) 1.86 (1.1), 1.102 (1.1), 1.98 (2.6), Ѕрё Н№м№ў}ака 4 (16.166)
Н№рада-пур№+а (15.4) 2.88–89 (1.7), 2.90 (1.7), 3.28–29 Ѕрё Ѕикў№ў}ака 1 (2.26), 4 (17.55)
Н№радёйа-пур№+а (1.31), (7.173), (1.7), 3.30 (1.7, 1.119), 3.32–33 Ѕрёмад-Бх№гаватам 1.1.1 (2.8), 1.1.15
(8.86), (14.41) (1.1), 3.34 (1.5), 3.42–44 (1.1), (2.46), 1.2.17 (1.83), 1.2.28–29
Н№р№йа+№дхй№тма (3.52) 3.77 (1.1, 8.2), 3.110 (1.7), 4.64–65 (2.67), 1.3.7 (2.171), 1.3.8 (2.176),
Н№р№йа+а-са=хита (2.26, 2.69) (1.60), 4.147 (17.120), 5.4–5 (1.17, 1.3.11 (7.171), 1.3.15 (2.169), 1.3.16
Н\си=ха-пур№+а (1.39), (14.41) 1.30, 1.43), 5.6 (1.17) , 5.8–11 (1.17, (2.169), 1.3.17 (2.175), 1.3.18
Падма-пур№+а (1.7), (2.38), (2.67), 1.43), 5.14–15 (1.7), 5.19 (1.7), (2.171), 1.3.19–20 (2.172), 1.3.21
(2.177), (3.52), (7.173), (8.109), 5.43–44 (1.60), 5.45 (1.38, 1.43), (2.176), 1.3.22 (2.173), 1.3.24–25
(12.241), (15.4), (15.8), Нирм№на- 5.46 (1.43, 1.58), 5.48 (1.43, 1.60), (2.174), 1.3.26 (2.168), 1.7.4–5
кха+{а (3.52), Р№т№ла-кха+{а 5.65 (1.38), 5.73 (1.38, 1.43), 5.74 (4.140, 13.103), 1.7.6 (13.103),
(3.52), Уттара-кха+{а, глава 63 (1.38, 1.43), 5.75 (1.38), 5.76 (1.38, 1.7.23 (14.104), 1.9.37 (17.26),
(1.39); Уттара-кха+{а (1.8, 1.10), 1.43), 5.78 (1.7), 5.80 (1.7, 1.38, 1.13.10 (2.51, 17.53), 1.14.8 (14.104),
Уттара-кха+{а (14.104), Уттара- 1.43), 5.81 (1.7, 1.43), 5.82 (1.7), 1.15.34–35 (14.104), 1.15.36
кха+{а (15.8) 5.113 (1.43), 5.115 (1.43), 5.116 (14.104), 1.19.15 (16.188), 2.1.3
Поў№йана-ЎрЁти (1.8) (1.12, 1.38, 1.43), 5.117 (1.12, 1.43), (1.29), 2.1.4 (1.29, 8.204), 2.4.22
Пр№йаЎчитта-таттва (1.39) 5.119 (1.16), 5.120 (1.12, 1.17, 1.43), (2.8), 2.5.13 (13.131), 2.7.4 (7.171),
Пр№ртхан№ МанаЇ-Ўикў№ 1 (1.78, 5.121 (1.12, 1.43), 5.122 (1.12), 2.7.19 (2.175), 2.7.41 (1.50, 13.101),
9.220), МанаЇ-Ўикў№ 2 (2.75) 5.123 (1.43, 8.14), 5.124 (1.17, 1.43, 2.8.4 (16.172), 3.2.10 (14.104),
Р№м№йа+а Б№ла-к№+{а 55.3 (1.39), Киў- 8.14), 5.125 (1.43), 5.127–128 (1.7), 3.2.23 (13.168), 3.4.28–29 (14.104),
киндх№-к№+{а 41.2 (15.195) 5.131–133 (1.7), 5.134–135 (1.43), 3.7.20 (1.10), 2.7.41 (1.50) (13.101),
ґг-Веда 1.54.6 (3.52), ґг Веда-са=хита 5.137 (1.17, 1.43), 5.149–154 (1.43), 3.7.20 (1.10), 3.9.6 (13.194), 3.22.37
1.22.20 (8.15, 15.4) 5.156 (1.17, 1.38, 1.43), 5.175–177 (8.86), 3.29.13 (14.87), 3.30.3-14
ґк-са=хита 2.3.17 (16.11) (1.38), 5.207–208 (1.1), 5.216 (1.1), (8.204), 3.30.18 (8.204), 3.31.32–42
Са%гёта-с№ра (1.22) (1.37) 6.44 (8.79), 7.14 (1.2), 7.85 (8.79), (1.29), 4.3.23 (1.60, 8.109), 4.4.17
Са%кхйа-правачана-сЁтры 1.1 (11.24) 7.97–98 (8.79), 8.15 (1.1, 2.5), (16.168), 4.25.6 (1.29), 4.29.54–55
8.39 (1.86, 8.6), 8.78–79 (17.148), (1.29), 5.1.29 (1.29), 5.1.37 (1.29),

794
5.5.2 (1.29), 5.5.7–9 (1.29), 5.6.18 (13.101), 10.13.40–45 (13.101), (14.104), 11.31.8 (14.104), 11.31.11
(17.25),5.17.16 (1.20), 5.17.21 10.14.3 (2.12), 10.14.20 (13.43), (14.104), 12.3.51 (1.1), 12.3.52 (1.1,
(1.15), 5.19.21-23 (8.203), 5.19.24 10.14.20 (13.105), 10.14.21 (13.105), 2.69), 12.13.10 (2.8), 12.13.19 (2.8),
(2.25, 8.203), 5.19.25 (8.203), 5.24.7 10.14.49–57 (7.46), 10.15.8 (1.30), 12.13.20 (2.8)
(1.73), 5.25.1 (1.13, 1.20), 5.25.2 10.15.35 (1.50), 10.44.14 (2.177),
(1.15), 5.25.4 (1.21), 5.25.6 (1.50), 10.48.26 (13.168), 10.60.9 (14.104), Комментарии и молитны Ваиў+авов
5.25.7 (1.16, 1.21), 5.25.8 (1.18, 10.60.44 (14.104), 10.65.28 (1.49), Баладэв Видй№бхЁўа+ —1.7, 1.8, 1.10,
1.21, 1.52), 6.1.40 (2.67), 6.2.36–38 10.68.31 (17.154), 10.68.45 (1.50), 1.46, 2.17, 2.18, 3.52, 7.171.
(1.29), 6.3.7 (1.39), 6.3.28 (1.29) 10.68.46 (1.46), 10.74.40 (16.168), Бхактивинод §х№кур — 1.1, 2.17, 2.18.
(2.68), 6.3.29 (2.68), 6.16.34 (1.18), 10.78.31 (1.50), 10.78.34 (1.50), Виджайадхваджа — 14.104, 17.150.
6.16.37 (1.16), 6.16.38 (1.38), 6.16.40 11.1.8–9 (14.104), 11.2.40 (11.54, Вёрар№гхава — 9.121, 12.104, 17.150.
(1.12), 6.16.43 (1.12), 6.16.44 16.22), 11.2.42 (10.119), 11.3.18– ВиЎван№тх Чакравартё §х№кур — 1.60,
(1.18), 6.16.47 (1.50), 6.16.48 19 (1.29), 11.4.10 (8.86), 11.5.3 2.14, 2.17, 2.18, 8.88, 14.104.
(1.15), 6.17.8 (1.29), 7.1.32 (13.46), (16.239, 16.302), 11.5.11 (2.87), Джёва Госв№мё — 1.60, 2.14, 2.26, 8.2,
7.4.36 (16.135), 7.4.38 (16.135), 11.5.13 (1.29), 11.5.14 (2.87), 11.5.15 8.7, 8.88, 14.104.
7.4.41 (16.135), 7.5.23–24 (1.7), (1.29), 11.5.20–27 (2.168), 11.5.32 Мадхв№ч№рйа — 1.60, 2.38, 2.67, 2.69,
7.6.11 (1.29), 7.6.13 (1.29), 7.6.17 (1.1, 2.168, 8.2), 11.5.33–34 (2.148), 3.52, 13.196, 14.104.
(1.29), 7.9.6–7 (16.135), 7.9.45 11.5.36 (1.1), 11.17.39 (8.7), 11.8.1 Нароттам §х№кур — 9.220.
(1.29), 7.10.18–19 (2.46), 7.11.7 (1.29), 11.8.7–8 (1.29), 11.8.13–14 Сан№тана Госв№мё — 1.46, 8.7.
(3.22), 7.11.13 (8.7), 7.11.35 (8.7, (1.29), 17–18 (1.29), 11.8.30–34 СварЁпа Д№модара — 2.186.
17.20), 7.12.6–7 (1.29), 7.12.9–11 (1.29), 11.9.27 (1.29), 11.10.7 (1.29), Р№м№нанда Р№йа — 5.125.
(1.29), 7.14.12–13 (1.29), 7.15.12– 11.10.25 (1.29), 11.10.27–28 (1.29), РЁпа Госв№мё — 1.1, 1.5.
14 (2.17), 7.15.18 (1.29), 8.12.10 11.11.23–24 (3.50), 11.11.32 (17.23), Ѕа%кар№ч№рйа — 3.52.
(13.101), 8.12.22 (13.101), 8.12.25 11.11.36–37 (8.204), 11.14.3 (2.8), Ѕрёдхар Св№мё — 1.50, 1.60, 1.73,
(13.101), 8.12.39 (13.105), 9.6.51 10.14.8 (16.167), 11.14.29 (1.29), 2.14, 2.18, 4.2, 8.7, 8.79, 8.204,
(1.29), 9.11.17 (1.29), 9.14.36–38 11.15.4–5 (8.180), 11.17.33 (1.29), 13.131, 14.104, 17.24.
(1.29), 9.24.56 (2.17), 10.1.17–23 11.17.39 (8.7), 11.17.56 (1.29),
(9.15), 10.1.24 (1.49), 10.2.5 (1.49, 11.20.8 (2.70), 11.20.9 (17.23), Другие цитаты, источник которых
1.50), 10.2.8 (1.46, 1.49), 10.2.13 11.20.31 (2.70), 11.20.34 (14.87), не указан в оригинале: (2.152),
(1.12, 1.20), 10.2.33 (8.86), 10.3.8 11.21.18–21 (1.29), 11.23.57 (11.75), (3.52), (4.140), (7.196), (12.68),
(9.19), 10.3.25 (1.46), 10.3.48 11.26.3 (1.29), 11.27.50 (8.204), (12.157), (12.184), (14.104), (15.4),
(9.19), 10.3.51–52 (9.20), 10.6.3 11.28.1–2 (2.69), 11.28.4 (7.173, (15.8), (16.172), (16.173), (15.92),
(8.88), 10.6.10 (9.21), 10.8.4 (5.27), 13.136), 11.29.8 (8.204), 11.30.2 (16.293), (17.20), (17.25), (17.55),
10.8.13 (1.1, 2.25), 10.8.19 (14.136), (14.104), 11.30.26 (1.50), 11.30.40 (17.105), (17.150)
10.9.18–19 (17.26), 10.13.37 (14.104), 11.30.49 (14.104), 11.31.6
Àäðåñà öåíòðîâ
Ìèññèè Øðè ×àéòàíüÿ Ñàðàñâàò Ìàòõ

International Headquarters Mathura


Nabadvip Srila Sridhar Swami Seva Ashram Êðàñíîÿðñê
Dasbisa, P.O. Govardhan Õàðèäàñè Äèäè (Ãàëèÿ Ôàèçîâà),
Sri Chaitanya Saraswat Math District of Mathura, Pin 281502 òåë.: (3912) 50-1613,
Sri Chaitanya Saraswat Math Road, Uttar Pradesh, India e-mail: haridasi@mail.ru
Kolerganj, P.O. Nabadwip Phone: (0565) 281 5495 Èøà Êðèøíà Ïðàáõó,
District of Nadia, Pin 741302, 96 Seva Kunja, Vrindavan e-mail: tilak@ktk.ru
West Bengal, India District of Mathura, Pin 281121
Phone: (03472) 240086 & (03472) Uttar Pradesh, India Òàìáîâ
240752 Phone: (0565) 245 6778 Àíèðóääõà Ïðàáõó
Web: http://scsmath.com (Àëåêñåé Áîñòàíäæèÿí),
E-mail: calcutta@scsmath.com Россия òåë.: (4752) 77-6734,
Âðàäæà Äæàíà Ïðàáõó,
India Ìîñêâà, e-mail: vrada@yandex.ru
Êóëüòóðíûé öåíòð
Kolkata Øðè ×àéòàíüÿ Ñàðàñâàòè, Èæåâñê
(formerly Calcutta) 107031, Ìîñêâà, Ëèëà Øàêòè Äèäè
Sree Chaitanya Saraswata Á. Êèñåëüíûé ïåð., ä. 7, ñòð. 2, (Ëþäìèëà Âàñèëüåâíà Ìàêñèìîâà),
Krishnanushilana Sangha òåë.: (495) 628-8855, òåë: (3412) 78-6079
Opp. Tank 3, 487 Dum Dum Park ôàêñ: (495) 628-6338,
Kolkata, Pin 700055, West Bengal, e-mail: math@harekrishna.ru Áàëàêîâî
India Àðóíà Êðèøíà Ïðàáõó,
Phone: (033) 2590 9175 and Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, òåë.: (927) 278-5745,
2590 6508 Øðè ×àéòàíüÿ Ñàðàñâàò Ñåâà e-mail: aruna_krishna_d@mail.ru
Sree Chaitanya Saraswata Àøðàì,
Krishnanushilana Sangha 197229, Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, Украина
Kaikhali, Chiriamore ï. Ëàõòà, óë. Ìîðñêàÿ, ä. 15,
(by Kolkata Airport) òåë.: (812) 498-2555, Êèåâ
P.O. Airport, Kolkata, Pin 700052 (812) 715-1788, óë. Ãàðìàòíàÿ, ä. 26/2,
West Bengal, India ôàêñ: (812) 351-4080, Êðèøíà Áõàêòà Ïðàáõó
Phone: (033) 2573-5428 e-mail: scsmath@mail.ru (Êîíñòàíòèí Êîëîäåçíûé),
òåë.: (38-044) 496-1891,
Burdwan Ñìîëåíñê e-mail: kbd16108@yahoo.ua
Sri Chaitanya Saraswat Ashram Ïðèòõó Ïðàáõó
P.O. and Village Hapaniya (Ïàâåë Ñëèí÷åíêîâ), Îäåññà
District of Burdwan, West Bengal, òåë.: (4812) 31-2354, ßøîäàìàéè Äèäè
India e-mail: smolensk@scsmath.org (Åâãåíèÿ Ìàêóðèíà),
Phone: (03453) 249505 òåë.: (38-0482) 34-3504,
Sri Chaitanya Sridhar Govinda Òîìñê e-mail: eugeny7@te.net.ua
Seva Ashram Ñóâàäà Äèäè
Village of Bamunpara, (Ñâåòëàíà Ïëîòíèêîâà), Çàïîðîæüå
P.O. Khanpur òåë.: (3822) 49-0994, Ñàíàòàí Ïðàáõó
District of Burdwan e-mail: suvada@mail.ru (Ñåðãåé ×àéêîâñêèé),
West Bengal, India òåë.: (38-0612) 52-7895
Õàáàðîâñê
Orissa Ãàíäõàðâèêà Äèäè, Äîíåöê
Sri Chaitanya Saraswat Math òåë.: (4212) 23-4391, Ñàêøè Ãîïàë Ïðàáõó
Bidhava Ashram Road, Gaur Batsahi e-mail: denisco@mail.redcom.ru (Àëåêñàíäð Òàðàáàíîâñêèé),
Puri, Pin 752001, Orissa, India Íàÿí Àáõèðàì Ïðàáõó òåë.: (38-063) 234-9069,
Phone: (06752) 231413 e-mail: nirguna-khv@yandex.ru e-mail: donmath@ukr.net
Панча-таттва Махa-мантра

шри-кришна-чайтанья прабху нитьянанда


шри адвайта гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда

Харе Кришна Махa-мантра

харе кришна харе кришна


кришна кришна харе харе
харе рaма харе рaма
рaма рaма харе харе

Ман­т­ры «Пан­ча-тат­тва» и «Ха­ре Криш­на» – ос­нов­ные


мо­лит­вы вайшна­вов. В ежед­нев­ную прак­ти­ку вхо­дит также
из­уче­ние таких свя­щен­ных пи­са­ний, как «Бха­га­вад-ги­та»,
«Шри­мад-Бха­га­ва­там», «Чай­та­нья-ча­ри­та­м­ри­та», вку­ше­ние
пра­са­да (одухотворенной пищи) и по­кло­не­ние хра­мо­вым бо­
же­с­т­вам. Обо всем этом вы смо­же­те уз­нать, по­се­тив на­ши
цен­т­ры или на­пи­сав нам.
Мы ждем всех дру­зей на на­ших про­грам­мах и бу­дем ра­ды
рас­ска­зать вам о на­шем Гу­ру и его Мис­сии.

Наши координаты:
(495) 928-8855, (495) 928-6338 в Москве,
(812) 973-5881, (812) 715-1788 в С.-Петербурге.
web-site: www.harekrishna.ru; www.scsmath.com
e-mail: scsmath@mail.ru
Над книгой работали

Перевод с английского Амритананда Прабху

Главный редактор Бхакти Бимал Авадхут Махарадж

Ответственный редактор Индубала д. д.

Философская редакция Вриндаван Чандра Прабху

Редакция Индубала д. д., Сахадэв Прабху,


Динашрая дас,
Сангита Мадхава Диди,
Притху Прабху

Корректура Якушева Г. С., Сахадэв Прабху,


Притху Прабху, Традиш Прабху

Дизайн Ишарупа Диди, Мадхумати д. д.


(Марина Закупень)

Верстка Мадхумати д. д. (Марина Закупень)

В оформлении книги использованы фрагменты


традиционной индийской росписи,
живопись Инакши Диди,
графика Индиры Диди
Шрила Âриндаван дас Тхакур

Шри Чайтанья Бхагавата


Деяния Шри Чайтаньи

Ади-Кханда
Том первый

Комментарии
Шрилы Бхактисиддханты
Сарасвати Тхакура

Издательство
«Шри Чайтанья Сарасват Матх»

Подписано в печать 13.08.2006 г. Формат 84x116/16.


Печать офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 1681.
Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Издательско-
полиграфическое предприятие “Искусство России”»
198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, к. 2.
Тел. 786-87-13

www.harekrishna.ru

© 2006, Шри Чайтанья Сарасват Матх,


основатель-ачарья Шрила Б. Р. Шридхар Махарадж,
севаите-президент-ачарья Шрила Б. С. Говинда Махарадж
Все права принадлежат Миссии «Шри Чайтанья Сарасват Матх»
ISBN 5-98361-016-3

Вам также может понравиться