Вы находитесь на странице: 1из 110



  ?
  

 

 hp designjet  500


 hp designjet  800
i
PocketGuide.book Page 2 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Приемы работы - Содержание


Управление печатью (продолжение)
Панель управления 4
Печать нескольких копий задания,
Дисплей панели управления 4
находящегося в очереди 28
Меню панели управления 6
Экономия бумаги с помощью
Примеры использования панели
функции группирования 29
управления 17
Замена картриджей с чернилами
Управление печатью 23 и печатающих головок 31
Прерывание печати Замена картриджей 33
страницы 23 Замена печатающих головок 36
Прерывание процесса
Загрузка листовой бумаги 47
высыхания 24
Выгрузка листовой бумаги 54
Управление не напечатанными
страницами (в очереди) 25 Загрузка рулонной бумаги 55
Изменение порядка заданий в Установка нового рулона 55
очереди (команда “Move to Загрузка рулонной бумаги 58
front”) 27 Выгрузка рулонной бумаги 64
Удаление заданий из очереди 27
PocketGuide.book Page 3 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Более демонстрацией выполнения описывае-


подробная мых процедур.
Дополнительную информацию о прин-
информация терах HP DesignJet, программном
В руководстве User’s обеспечении и технической поддержке
Reference Guide на см. на Web-узлах HP по адресам:
компакт-диске Using www.hp.com/go/designjet
Your Printer подробно рассматриваются или
следующие вопросы. www.designjet-online.com
• Типы бумаги и загрузка бумаги. С другой стороны этого руководства
• Выбор чернил. описываются наиболее часто возникаю-
• Выбор размера бумаги. щие проблемы и способы их решения.
• Настройка принтера.
• Уход за принтером. © 2000 Hewlett-Packard Company
• Комплектующие. Hewlett-Packard Company,
• Решение сложных проблем. Inkjet Commercial Division,
• Предметный указатель и глоссарий. Avda. Graells, 501,
Многие разделы руководства User’s 08190 Sant Cugat del Vallès,
Reference Guide сопровождаются Barcelona, Spain
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Дисплей панели управления


Панель управления расположена спереди принтера и является более предпочти-
тельным средством управления по сравнению с программным обеспечением.

Кнопки Вверх (D) и Вниз (Ñ)

Область дисплея Кнопки управления

4 Дисплей панели управления


PocketGuide.book Page 5 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Кнопки дисплея меню (в таблице, начинающейся на стр. 6,


такие переходы показаны стрелкой ®).
• Кнопки Вверх (D) и Вниз (Ñ) предназна-
чены для перемещения по меню. Если все Главное меню

Панель управления
пункты меню не помещаются на дисплее, Главное меню панели Paper
управления содержит (бумага)
справа появится вертикальная полоса
прокрутки. Если какой-либо пункт меню четыре основных раздела, Ink
которые обозначаются (чернила)
содержит подменю, справа от него будет
пиктограммами. С помощью
показан символ “ ”. Выбранное значение Job management
кнопки Menu можно всегда (управление
помечается “галочкой” (Ö). вернуться в главное меню заданиями)
• Кнопка Menu позволяет вернуться в главное и выбрать нужный раздел Set-up
меню. При этом изменения, не подтвержден- кнопками D и Ñ. (настройка)
ные кнопкой Enter, будут проигнорированы.
• Кнопка Back предназначена для возврата Кнопки управления
к предыдущему экрану меню. При этом • Кнопка Cancel прерывает текущую опера-
все изменения, не подтвержденные цию (печать или подготовку к печати).
кнопкой Enter, будут проигнорированы. • Кнопка Form Feed and Cut позволяет
• Кнопка Enter предназначена для выбора выгрузить лист бумаги или протянуть
текущего пункта меню или перехода в под- и обрезать рулонную бумагу.

Дисплей панели управления 5


PocketGuide.book Page 6 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Меню панели управления


Обозначения в таблице
На страницах 7 - 16 перечислены все меню Подробная информация приведена на
23
панели управления в алфавитном порядке. странице этого руководства, указанной
Справа приведены используемые в таблице черным цветом, или на странице с другой
обозначения. стороны руководства, указанной красным
цветом (“Решение проблем”).
В руководстве User’s Reference Guide Подробная информация приведена
на компакт-диске Using Your Printer в руководстве User’s Reference Guide
все пункты меню приведены в соответствии (с демонстрацией некоторых процедур).
со структурой меню. Меню доступно только в принтерах с поддерж-
кой PostScript или HP-GL/2 (HP DesignJet 500
Примеры использования меню см. на стр. 17.
с платой HP-GL/2, 800 и 800PS).
Замечание. PostScript-функции принтера Меню доступно только в принтерах с поддерж-
HP DesignJet 500PS доступны при исполь- кой PostScript (HP DesignJet 800PS).
зовании прилагаемого PostScript-драйвера. Меню доступно только в принтерах с поддерж-
Использование этих функций с помощью кой HP-GL/2 (HP DesignJet 500 с платой HP-GL/2,
панели управления не поддерживается. 800 и 800PS).

6 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 7 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Advance ® Graphic language® Automatic


22 [только HP DesignJet серии 800]
calibration
® ® Page format® Size® Automatic

Панель управления
Align
43
printheads
® PS settings®
® Altitude Encoding® Automatic

® Page format® Size® ANSI sizes ® Print quality® Best

® I/O setup® Appletalk ® Advanced options® Best quality


Card ID® (зависит от платы) settings
® PS settings®
® Page format® Size® ARCH sizes
Encoding® Binary

® PS settings® ® Color settings®


Encoding® ASCII Color/Monochrome® True Black

® Drying time® Automatic ® Front Panel® Buzzer (on/off)

Меню панели управления 7


PocketGuide.book Page 8 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Color calibration® Calibrate now ® Replace Ink


33
cartridges
® Color calibration ® Color settings® CMYK

® Calibration 22 ® Color settings® Color/


(протяжка Monochrome
бумаги)
® Color calibration
® Graphic Language® CALS/G4
[только HP DesignJet серии 800]
® Color settings
® Queue/copies® Cancel (RGB, CMYK и др.)
23
# Jobname® (печать или ® Color settings®
ожидание) [только HP DesignJet серии 800] Rendering intent® Colorimetric
® I/O setup® Card ID ® Front Panel® Contrast

® I/O setup® Card setup ® Queue/copies® Reprints/


28
# Jobname® copies
® Information® Ink cartridges [только HP DesignJet серии 800]

8 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 9 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Cutter (on/off) ® Drying time 17


(none, automatic, manual)
® Defects in ® PS settings®
15 Encoding

Панель управления
images (Troubleshooting) (ASCII, Binary, Automatic)
® HP-GL/2 settings® Define palette ® Log® Errors

® Queue/copies® Delete (уже 27 ® Color settings®


# Jobname® напечатано) CMYK® Euroscale
[только HP DesignJet серии 800]
® Page format® Size® Extra print sizes
® Advanced options®
Best quality settings®Maximum detail ® Advance calibration Restore factory
® Color settings® settings
CMYK® DIC ® Print quality® Fast
® I/O setup® DNS name
Card ID® (зависит от платы) ® Advanced options® Fast quality
settings
® Advanced options®
[только HP DesignJet серии 800]
Optimize for® Drawings/text

Меню панели управления 9


PocketGuide.book Page 10 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® PS settings® ® I/O setup


PS Scale® Fit to page
® Front Panel ® I/O setup® I/O timeout
(language, buzzer, contrast)
® Image quality
® Graphic language 15
(Troubleshooting)
(PS, HP-GL/2, CALS/G4, Automatic)
[только HP DesignJet серии 800] ® Advanced options®
Optimize for® Images
® Color settings®
Color/Monochrome® Grayscale ® Information
(картриджи, головки)
® Help
® Printer
® Graphic Language® HP-GL/2 Information
[только HP DesignJet серии 800] ® Information® Ink cartridges
® HP-GL/2 settings
Replace Ink
33
® I/O setup® HW address cartridges
Card ID® (зависит от платы)

10 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 11 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Ink ® Graphic Language


[только HP DesignJet серии 800]
® Information® ® Front Panel® Language

Панель управления
Ink cartridges® Ink levels (язык)
® Page format® Size® Inked area ® Load roll
58
® I/O setup® IP address
Card ID® (зависит от платы)
® Page format® Size® ISO sizes ® Load sheet 47

® Page format® Size® JIS sizes

® Log
Job management
(головки, ошибки)

Queue/copies® Job name (задание ® Drying time® Manual 17


и количество копий)
[только принтеры с платой ® Select paper
расширения] ( Media) type

Меню панели управления 11


PocketGuide.book Page 12 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® HP-GL/2 settings® Merge (on/off) ® Nest settings® Nest


29
wait time
® Page format® Mirroring [только HP DesignJet серии 800]
® Print quality® Normal
® Color settings® Color/
Monochrome
® Advanced options® Optimize for
® Queue/copies® Move print to (drawings/text/images)
27
# Jobname® top ® Page format® Size® Oversize prints
[только HP DesignJet серии 800]
® Color settings® ® Page format
CMYK® Native CMYK
® Color settings® ® HP-GL/2 settings® Palette
RGB® Native RGB (define, select)

® Nest settings® Nest (on/off) Paper (load, type)


29
[только HP DesignJet серии 800]
® Page format® Paper size

12 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 13 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Select paper type ® Print quality


(best, normal, draft;
® Advance calibration® Pattern Set-Up®Advanced Options)
22

Панель управления
(create, measure) ® Print quality
15
® HP-GL/2 settings® (poor) (Troubleshooting)
Define palette®...® Pen width, color ® Page format® Size® Printed area
® Color settings® – см. Inked area
Rendering intent® Perceptual ® Printer
® Graphic Language® PostScript information
[только HP DesignJet серии 800] ® Information® Printheads
® Queue/copies®
23
# Jobname® Print cancel ® Printheads
36
[только HP DesignJet серии 800] (align,
replace)
® Page format® Print (paper) size
® PS settings® PS scale
(PostScript)

Меню панели управления 13


PocketGuide.book Page 14 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Print Quality ® Replace ink


36
(best, normal, draft) cartridges
® Quality of
15
images (Troubleshooting)
® Replace
36
® Queue printheads
25
(on/off)
[только HP DesignJet серии 800]
® Queue/copies® Reprints/
® Queue/ 28
25 # Jobname® copies
copies
® I/O setup® Card
[только HP DesignJet серии 800]
setup® Advanced® Reset card
® Advanced options®
® Color settings® RGB
Fast quality settings®Reduced speed
[только HP DesignJet серии 800]
® Roll
® Color settings® Rendering intent 58
(load,
unload)

14 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 15 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Page format® Rotate (0°, 90°, ® Advanced options®


180°, 270°) Fast quality settings®Reduced speed
[только HP DesignJet серии 800]
® Color settings®

Панель управления
Rendering intent® Saturation ® Color settings®
RGB® sRGB
® PS settings® PS Scale
(PostScript) ® Color settings®
CMYK® SWOP
® Select paper type
® Advanced options®
® Sheet Optimize for® Drawings/Text
47
(load, ® I/O setup® I/O Timeout
unload)
® Color settings®
® Page format® Size (размер)
CMYK® TOYO

® Page format® ® Troubleshooting


Software 15
Size® (Automatic) (качество)
® Select paper type

Меню панели управления 15


PocketGuide.book Page 16 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

® Unload roll 64

® Unload
54
sheet

® Nest settings® Wait time 29

16 Меню панели управления


PocketGuide.book Page 17 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Примеры использования панели управления


Кнопки, которые необходимо нажимать, показаны на рисунках желтым цветом.

Панель управления
Установка времени высыхания чернил 2 минуты
1 В таблице на стр. 9 структура меню Теперь нажмите кнопку Enter...
показана следующим образом:
® Drying time
2 По умолчанию в главном меню выделено
меню Paper. Для перехода к меню Ink
( ) нажмите один раз кнопку Вниз (Ñ).
...для входа в меню Ink:

Пиктограмма Ink будет выделена ( ).


Примеры использования панели управления 17
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Полоса прокрутки в правой части экрана 4 Нажмите кнопку Enter.


означает, что некоторые пункты меню не
5 Для перехода к пункту Manual дважды
поместились на экране.
нажмите кнопку Вниз (Ñ). Теперь нажмите
3 Нажмите несколько раз кнопку Вниз (Ñ) кнопку Enter...
пока не появится пункт Drying time.

...для входа в меню Manual (установка


Количество нажатий на кнопку Вниз времени высыхания вручную):
зависит от:
• модели принтера (HP DesignJet 500
или 800);
• наличия платы расширения в принтере
HP DesignJet 500;
• наиболее часто используемых пунктов
меню.

18 Примеры использования панели управления


PocketGuide.book Page 19 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

6 Для изменения времени высыхания с 1 min 7 Для возврата в главное меню нажмите
(минуты) на 2 min нажмите кнопку Вверх кнопку Menu.
(D). Подтвердите изменение, нажав Enter.

Панель управления
Если звуковой сигнал принтера включен,
раздастся короткий сигнал, подтверждаю-
щий изменение. Справа от выбранного
значения времени высыхания появится
“галочка” (Ö).

Примеры использования панели управления 19


PocketGuide.book Page 20 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Печать трех дополнительных копий уже распечатанного задания


Этот раздел относится только к С помощью кнопок Вверх (D) или Вниз (Ñ)
принтерам HP DesignJet 800 и 800PS. выберите пункт Queue/copies.
Информацию о принтерах HP DesignJet 500
с платой расширения см. на стр. 22.
1 В таблице на стр. 8 структура меню
показана следующим образом:
® Queue/Copies
3 Для входа в меню Queue/copies нажмите
2 Чтобы перейти из меню Paper в меню кнопку Enter.
Job management ( ), два раза нажмите
кнопку Вниз (Ñ). Для входа в меню Job
management после выделения пикто-
граммы ( ) нажмите Enter.
Появится перечень всех заданий, послан-
ных на печать. Распечатанные задания
имеют отрицательный порядковый номер.
Задания, ожидающие печати, имеют
положительный номер.
20 Примеры использования панели управления
PocketGuide.book Page 21 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Предположим, что на экране показан 5 Появится список возможных действий для


список, аналогичный приведенному ниже. выбранного задания. Выберите Reprints
Тогда текущее задание на печать (“Job #7”) и нажмите Enter.

Панель управления
имеет порядковый номер 0.
4 Предположим, что необходимо еще раз на-
печатать задание с номером -2, “piston.gif”.
Для выбора нужного задания несколько раз
нажмите кнопку Вверх (D) или Вниз (Ñ), 6 Нажмите кнопку Вверх (D) для выбора
затем нажмите кнопку Enter. цифры 3 (нужное количество копий) и
подтвердите выбор, нажав Enter.

На экране снова появится список заданий.


Задание, для которого только что было
изменено количество копий, будет авто-
матически помещено в начало очереди.

Примеры использования панели управления 21


PocketGuide.book Page 22 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

7 Для возврата в главное меню нажмите Повторная печать на принтере


кнопку Menu. HP DesignJet 500
Убедитесь, что в принтере HP DesignJet 500
установлена плата расширения.

1 Выберите меню Job management ( )


и нажмите Enter.

Более подробную информацию о режимах


очереди и группирования см. на стр. 25.

2 Появиться сообщение Queue is empty


Описанным способом можно (очередь пуста) или название задания.
переходить к любым пунктам В последнем случае нажмите Enter для
меню, приведенным в таблице просмотра доступных функций (включая
на стр. 6. Reprints) и выполните пункт 5 на стр. 21.

22 Примеры использования панели управления


PocketGuide.book Page 23 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Прерывание печати страницы


1 Нажмите кнопку Cancel на панели управления. Для многостраничного задания или большого

Управление печатью
Принтер протянет бумагу, как при завершении файла отмена печати может занять больше
печати. времени, чем для других файлов.

Кнопка Cancel

Прерывание печати страницы 23


PocketGuide.book Page 24 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Прерывание процесса высыхания


При выполнении этой процедуры соблюдайте осторожность, т.к. не полностью высохшее
изображение легко повредить.
1 Нажмите кнопку Form Feed and Cut на 2 Принтер опустит бумагу в приемную
панели управления. корзину.

24 Прерывание процесса высыхания


PocketGuide.book Page 25 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Управление не напечатанными страницами (в очереди)


Режимы очереди и группирования доступны отключено (Off), то файлы печатаются в порядке

Управление печатью
только на принтерах HP DesignJet 800. Повтор- получения, как только это становится возможным.
ная печать на принтерах серии 500 возможна Если группирование включено, то файлы печа-
только при установке специальной платы таются после истечения времени ожидания либо
расширения (см. стр. 22). после получения количества файлов, достаточ-
Измените значение параметра Queueing (в меню ного для заполнения бумаги по ширине. Уже
распечатанные файлы можно снова напечатать.
Job Management ( ) на On или Off. Более подробную информацию о группировании
Описание процедуры изменения параметров см. на стр. 29, Экономия бумаги с помощью
группирования распечаток (Nesting) см. на стр. функции группирования.
30, Включение функции группирования. • Можно отправлять страницы на печать, не до-
При выключении принтера нераспечатанные жидаясь окончания печати текущей страницы.
файлы, находящиеся в очереди, будут утеряны. • Страницы хранятся в очереди в порядке
поступления в принтер.
Режим очереди включен (ON) • Страницами, находящимися в очереди,
Если режим очереди (Queueing) включен, можно управлять, например, изменять их
принтер сохраняет файлы в очереди в порядке порядок или распечатывать повторно.
их получения. Если группирование (Nesting) • Для экономии бумаги можно использовать
функцию группирования (см. стр. 29).
Управление не напечатанными страницами (в очереди) 25
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

• Во время печати текущей страницы принтер Номер в очереди


может получать и обрабатывать следующую.
Печатаемое в настоящий момент (текущее) зада-
ние имеет номер 0. Следующее задание имеет
Режим очереди отключен (OFF) номер 1, затем 2 и т.д. Предыдущее задание
В этом случае принтер печатает файлы в порядке имеет номер -1, предшествующее -2 и т.д.
получения, не сохраняя их в очереди. Параметры
группирования при этом не учитываются. –3
Уже напечатанные
• Файлы печатаются в порядке получения
–2 задания
и не сохраняются в очереди.
• Пока не будет завершена печать текущей –1
страницы и принтер не перейдет в состояние
готовности, все попытки отправить другие 0 Текущее задание
до 16 заданий
файлы на печать будут игнорироваться.
• Функция группирования в данном случае 1
неприменима.
Если отключить режим очереди в то время, 2
когда в ней есть страницы, эти страницы будут Еще не напечатанные
3 задания
печататься и (если включено группирование),
группироваться, пока очередь не опустеет.

26 Управление не напечатанными страницами (в очереди)


PocketGuide.book Page 27 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Изменение порядка заданий в Удаление заданий из очереди


очереди (команда “Move to front”) При обычных обстоятельствах удалять напеча-

Управление печатью
Чтобы произвольное задание было напечатано танное задание из очереди нет необходимости,
следующим, выделите его в очереди и выполните т.к. оно “выпадает” из очереди по мере поступле-
команду Move to front (переместить на верхний ния новых файлов. Однако, если файл был от-
уровень очереди). правлен на принтер по ошибке или необходимо
Если группирование включено (см. стр. 29, предотвратить его повторную печать, удалите
Экономия бумаги с помощью функции соответствующее задание из очереди с помощью
группирования), то перемещенное задание команды Cancel.
может быть сгруппировано с другими. Если Чтобы удалить еще не напечатанный файл,
необходимо, чтобы выбранное задание было просто найдите его по номеру в очереди
напечатано следующим и было на странице (см. стр. 26, Номер в очереди) и удалите его,
единственным, сначала отключите функцию выбрав команду Cancel и нажав кнопку Enter.
группирования (Nesting Off), а затем выполните Если нужно прервать печать текущего задания
команду Move to front, чтобы переместить его (номер которого в очереди равен 0) и удалить
на верхний уровень очереди. его, сначала нажмите кнопку Cancel, а затем
удалите его из очереди.

Управление не напечатанными страницами (в очереди) 27


PocketGuide.book Page 28 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Печать нескольких копий задания, находящегося в очереди


Задание уже было
Печать копий и повторная печать
Что нужно делать
напечатано? Выберите нужное задание в очереди, а затем
выберите Copies (печать копий) или Reprints
Используйте меню (повторная печать) в меню Job Management
Да ( ). С помощью кнопок со стрелками задайте
Reprints (см. справа)
нужное количество копий и нажмите Enter. За-
Используйте меню данное число обозначает суммарное количество
Нет
Copies (см. справа) распечаток данной страницы. Например, если для
еще не распечатанной страницы указать число 2,
Во всех случаях задание должно быть в очереди. то будет напечатана одна исходная страница и
одна ее копия. Если же указать число 2 для уже
распечатанной страницы, то всего будет напеча-
тано три страницы - одна исходная и две копии.
Максимальное количество копий равно 99.
• Значение данного параметра имеет приоритет
над любым значением того же параметра в ПО.
• Если был включен режим вращения (Rotate),
то все копии также будут повернуты.

28 Печать нескольких копий задания, находящегося в очереди


PocketGuide.book Page 29 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Экономия бумаги с помощью функции группирования


Группирование страниц может использоваться Какие страницы можно сгруппировать?

Управление печатью
только с рулонной бумагой. • Все страницы должны быть цветные (Color)
Группирование означает, что страницы распола- или в оттенках серого (Grayscale). Возможна
гаются при печати рядом (а не последовательно), печать цветных страниц в оттенках серого.
что позволяет сократить расход бумаги. • Все страницы должны иметь одинаковое
разрешение.
Когда принтер группирует страницы? • Все страницы должны быть рассчитаны на
• В принтере должна быть загружена рулонная, печать в одном режиме (Best, Normal, Draft).
а не листовая бумага. • Все страницы должны иметь одинаковые
• С помощью меню панели управления должен поля (параметр Margin).
быть включен режим очереди (по умолчанию). • Все страницы должны использовать один
См. стр. 25, Управление не напечатанными язык - HP-GL/2 или PostScript.
страницами (в очереди).
• Все страницы должны иметь одинаковую
• С помощью меню панели управления должен
быть включен режим группирования (установ- точность (параметр Page accuracy).
лено значение от 1 до 99 минут). См. стр. 30, Автоматическое вращение страниц при груп-
Включение функции группирования. пировании не выполняется.

Экономия бумаги с помощью функции группирования 29


PocketGuide.book Page 30 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Включение функции группирования Какие страницы не вращаются?


Кроме очевидных случаев, связанных с
Значение физическими ограничениями размера рулона,
параметра Действия принтера принтер не сможет вращать также страницы,
Nest использующие язык HP-GL/2 и содержащие
растровые данные.
Off (откл.) Принтер не группирует страницы.
99, ... 2, 1 Выберите нужное значение.
Число озна- Принтер будет просматривать
чает время всю очередь для нахождения под-
ожидания (в ходящих страниц. Применяемый
минутах), алгоритм размещения страниц
по истече- позволяет в большинстве случаев
нии кото- сэкономить максимальное
рого будет количество бумаги. Полученные
выполнена схемы размещения страниц могут
печать. отличаться в зависимости от
размеров первой страницы.

30 Экономия бумаги с помощью функции группирования


PocketGuide.book Page 31 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Картриджи и печатающие головки


Картриджи для струйной печати - это емкости Печатающие головки предназначены для

Замена картриджей и
печатающих головок
с чернилами четырех цветов, расположенные под нанесения на бумагу мельчайших капель чернил.
крышкой в правой части принтера (см. следующую Они расположены под крышкой принтера.
страницу).
Печатающая
Картридж для головка
струйной печати

Замечание: Сервисные головки не предназначены для


печати и используются только при настройке принтера.

Картриджи для струйной печати: HP No. 10 (черный) и HP No. 82 (голубой, пурпурный и желтый)
Печатающие головки: HP No. 11 (черный, голубой, пурпурный и желтый)
Картриджи и печатающие головки 31
PocketGuide.book Page 32 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Срок службы картриджей зависит от объема Печатающие головки и картриджи


печати. Печатающие головки требуют замены
только при ухудшении качества печати. При
возникновении проблем см. раздел Проблемы
с качеством печати в главе Решение проблем
на стр. 16 данного Краткого руководства.

32 Картриджи и печатающие головки


PocketGuide.book Page 33 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Замена картриджей Мигающая пиктограмма означает, что


картридж отсутствует и его необходимо
В случае необходимости замены картриджа на установить.

Замена картриджей и
печатающих головок
панели управления появится сообщение и четыре
Мигающая пиктограмма с восклицательным
пиктограммы, обозначающие картриджи (слева
знаком означает, что в соответствующем
направо) - голубой (·), черный (·), пурпурный (·)
картридже заканчиваются чернила и его
и желтый (·).
необходимо как можно скорее заменить. При
этом в картридже может оставаться до 1/8 емкости
чернил. Этого количества может хватить для печати
нескольких больших изображений.
Мигающая пиктограмма с изображением
Пиктограммы могут иметь следующий вид. бензоколонки означает, что картридж пуст
Картридж исправен, пиктограмма отображает и его необходимо заменить.
примерное количество оставшихся чернил. Мигающая перечеркнутая пиктограмма
Если картридж полон, пиктограмма будет означает, что установлен неподходящий
полностью черной. картридж и его необходимо заменить.

Замена картриджей 33
PocketGuide.book Page 34 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

1 Откройте крышку отсека для картриджей*. 2 Извлеките картридж.

* Не заменяйте картриджи в процессе печати.

34 Замена картриджей
PocketGuide.book Page 35 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

3 Соблюдая цветовую маркировку, вставьте новый 4 В случае правильной установки картриджа соот-
картридж в отсек и надавите на него до щелчка. ветствующая пиктограмма перестанет мигать.
Стрелки на картридже должны быть направлены Нажмите Enter или подождите заданное время.

Замена картриджей и
печатающих головок
к лицевой стороне принтера.

5 Закройте крышку отсека с картриджами.


На панели управления появится сообщение
“HP ink cartridges successfully installed”.

Замена картриджей 35
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Замена печатающих головок Если печатающая головка была признана негодной


при выполнении процедуры устранения неисправ-
Состояние печатающих головок отображается ностей с помощью меню Troubleshooting
соответствующими пиктограммами для разных (см. стр. 16 с другой стороны этого Краткого
цветов (слева направо): голубой (·), черный (·), руководства), пиктограмма будет содержать
пурпурный (·) и желтый (·). мигающий восклицательный знак.
В этом примере три печатающие Если принтер не сможет определить неисправную
головки находятся в нормальном печатающую головку, появятся три или четыре
состоянии, а головка для пур- пиктограммы с вопросительными знаками.
пурного цвета отсутствует
(пиктограмма мигает).
В этом примере печатающая
головка для пурпурного цвета
неисправна (пиктограмма
перечеркнута и мигает).

36 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 37 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Состояние печатающих головок Процедура замены печатающей головки


1 Для определения состояния печатающих головок 1 Выберите меню Ink ( ) и нажмите Enter.

Замена картриджей и
печатающих головок
выберите на панели управления меню Ink ( )
и нажмите Enter.

2 Выберите Replace Printheads и нажмите Enter.

2 Выберите пункт Information и нажмите Enter.

3 Выберите пункт Printheads и нажмите Enter. Для


получения информации о состоянии печатающей
головки выберите ее и нажмите Enter.
Замена печатающих головок 37
PocketGuide.book Page 38 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

3 Дождитесь появления сообщения “Open window 4 Потяните на себя и откройте фиксатор крышки
to replace printheads”, откройте крышку принтера печатающего узла. Возможно, этот фиксатор
и найдите печатающий узел. необходимо будет удерживать при выполнении
следующих шагов.

38 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 39 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

5 Поднимите крышку печатающего узла. Теперь 6 Чтобы извлечь печатающую головку, поднимите
доступ к печатающим головкам открыт. синюю ручку.

Замена картриджей и
печатающих головок
Замена печатающих головок 39
PocketGuide.book Page 40 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

7 Прилагая контролируемое усилие, потяните 8 Снимите с новой головки защитную пленку.


синюю ручку вверх, пока печатающая головка
не выйдет из печатающего узла.

40 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 41 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

9 Соблюдая цветовую маркировку, вставьте новую 10 После установки всех печатающих головок
печатающую головку в отсек печатающего узла. закройте крышку печатающего узла.

Замена картриджей и
печатающих головок
Замена печатающих головок 41
PocketGuide.book Page 42 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

11 Закройте фиксатор крышки печатающего узла. 12 Закройте крышку принтера.

После замены печатающих головок принтер


выполнит самодиагностику, которая займет
несколько минут.
На панели управления появится сообщение
“HP No. 11 printheads successfully installed”.
Затем начнется процедура выравнивания
печатающих головок (см. следующий раздел).

42 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 43 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Выравнивание печатающих головок устранения серьезных проблем, занимает около


11 минут) и нажмите Enter.
Процедура выравнивания печатающих головок

Замена картриджей и
печатающих головок
занимает несколько минут. При этом в принтере
должна быть загружена бумага.
Выравнивание головок выполняется, например,
после устранения замятия бумаги.
1 Выберите в главном меню панели управления Для выравнивания в режиме Standard требуется
бумага формата на менее A4 или Letter, загру-
пункт Ink ( ) и нажмите Enter. женная в альбомной ориентации.
2 Выберите Align Printheads и нажмите Enter. Для выравнивания в режиме Special требуется
бумага формата на менее A3 или B, загруженная
в альбомной ориентации. При этом выполняется
две распечатки.
При попытке загрузки неподходящей бумаги поя-
вится соответствующее сообщение. Для вырав-
3 Выберите один из режимов выравнивания: нивания можно использовать бумагу следующих
Standard (рекомендуется, занимает около типов: белая бумага для струйной печати,
4,5 минут) или Special (используется для мелованная, плотная мелованная и обычная.

Замена печатающих головок 43


PocketGuide.book Page 44 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Калибровка цветопередачи 3 Выберите Status и нажмите Enter.


Калибровку цветопередачи (Color Calibration)
рекомендуется выполнять после установки новых
печатающих головок. При этом обеспечивается
оптимальное взаимодействие чернил и бумаги, что
гарантирует наилучшее качество печати. Появится сообщение, подобное следующему:
Чтобы определить, для какого типа бумаги настроена
система струйной печати, выполните следующее.
1 Выберите в главном меню панели управления
пункт Ink ( ) и нажмите Enter.
2 Выберите Color calibration и нажмите Enter. 4 Если загружена бумага другого типа, выберите
Calibrate paper.

44 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 45 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

5 Будет напечатано тестовое изображение,


которое позволит определить оптимальное
соответствие чернил и бумаги.

Замена картриджей и
печатающих головок
Замена печатающих головок 45
PocketGuide.book Page 46 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

46 Замена печатающих головок


PocketGuide.book Page 47 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Загрузка листовой бумаги 3 С помощью кнопок D и Ñ выберите пункт Load sheet

Загрузка листовой бумаги


и нажмите Enter. Появится меню выбора типа бумаги:
1 С помощью кнопок Menu, D и Ñ выберите в главном
меню пункт Paper. Появится следующее меню:

4 С помощью кнопок D и Ñ выберите тип бумаги и


нажмите Enter. По умолчанию будет выделен тип
2 Нажмите Enter. Появится следующее меню: бумаги, выбранный при предыдущей печати.
5 На дисплее панели управления появится сообщение:

Загрузка листовой бумаги 47


PocketGuide.book Page 48 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Откройте крышку принтера. Создастся разрежение 6 На дисплее панели управления появится сообщение:
воздуха, с помощью которого бумага будет удержи-
ваться на месте.

Поднимите синий фиксатор бумаги, чтобы


освободить ролики.

48 Загрузка листовой бумаги


PocketGuide.book Page 49 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

7 При использовании листов бумаги большого формата 8 На дисплее панели управления появится сообщение:

Загрузка листовой бумаги


убедитесь, что приемная корзина открыта.

Загрузка листовой бумаги 49


PocketGuide.book Page 50 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Возьмите лист бумаги, как показано на рисунке. 8a Поместите край бумаги на пластину. Убедитесь, что
лист идеально плоский и имеет ровный передний
край. Создаваемое разрежение воздуха будет удер-
живать бумагу при выполнении следующих шагов.

50 Загрузка листовой бумаги


PocketGuide.book Page 51 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

8b Загрузите бумагу в соответствии с инструкциями на следующем рисунке.

Загрузка листовой бумаги


Вставьте лист под ролики до синей линии. Выровняйте правый край листа по синей линии справа.

Загрузка листовой бумаги 51


PocketGuide.book Page 52 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

8c Опустите синий фиксатор бумаги. Закройте крышку принтера.


9 На дисплее панели управления появится сообщение:

10 Затем появится следующее сообщение:

52 Загрузка листовой бумаги


PocketGuide.book Page 53 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

11 На дисплее панели управления появится сообщение: 12 После того, как на дисплее панели управления поя-

Загрузка листовой бумаги


вится следующее сообщение, можно приступать к
печати. При использовании листов бумаги большого
формата убедитесь, что приемная корзина для
бумаги открыта.

Принтер выполнит следующие действия:


• загрузит лист бумаги;
• проверит его выравнивание.
Если лист выровнен правильно, принтер завершит
загрузку листа и подаст звуковой сигнал.
В противном случае лист будет выгружен и на панели
управления появятся необходимые инструкции.

Загрузка листовой бумаги 53


PocketGuide.book Page 54 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Выгрузка листовой бумаги


Чтобы выгрузить лист бумаги из принтера, нажмите
на панели управления кнопку Form Feed and Cut.

При выполнении этой процедуры соблюдайте осторож-


ность, т.к. не полностью высохшее изображение легко
повредить.

54 Выгрузка листовой бумаги


PocketGuide.book Page 55 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Установка нового рулона 2 Выньте пустой шпиндель с обратной стороны принтера,

Загрузка рулонной бумаги


с усилием потянув за один конец, а затем за другой.
1 Чтобы предотвратить перемещение принтера, необхо-
димо заблокировать его колесики (рычаг блокиратора
должен быть опущен).

На каждом конце шпинделя имеется ограничитель, удер-


живающий рулон в нужном положении. Ограничитель
синего цвета снимается при установке нового рулона и
перемещается по шпинделю в соответствии с шириной
используемого рулона.
Установка нового рулона 55
PocketGuide.book Page 56 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

3 Снимите синий ограничитель с правого конца шпинделя


Фиксированный
и поставьте шпиндель вертикально, фиксированным
ограничитель
ограничителем вниз (см. рисунок справа). Съемный
ограничитель
4 Наденьте новый рулон на шпиндель. Убедитесь, что
бумага направлена именно так, как показано ниже. 5 Наденьте съемный ограничитель на верхний конец
В противном случае снимите рулон, переверните его шпинделя и сдвиньте его вниз до упора.
и снова наденьте на шпиндель.

56 Установка нового рулона


PocketGuide.book Page 57 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

6 Вставьте шпиндель в принтер, как показано на рисунке

Загрузка рулонной бумаги


(синий ограничитель должен быть справа). Бумага дол-
жна быть расположена именно так, как показано ниже.

Установка нового рулона 57


PocketGuide.book Page 58 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Загрузка рулонной бумаги 3 Выберите пункт Load roll и нажмите Enter. Появится
меню выбора типа бумаги. По умолчанию будет выде-
1 С помощью кнопок Menu, D и Ñ выберите в главном лен тип бумаги, выбранный при предыдущей печати.
меню пункт Paper. Появится следующее меню:

4 С помощью кнопок D и Ñ выберите тип бумаги


2 Нажмите Enter. Появится следующее меню: и нажмите Enter.
5 Появится следующее сообщение:

58 Загрузка рулонной бумаги


PocketGuide.book Page 59 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Поднимите синий фиксатор бумаги. 6 На дисплее панели управления появится сообщение:

Загрузка рулонной бумаги


Стоя спереди принтера, вставьте бумагу в прорезь
сзади принтера и протяните ее (см. рисунок на сле-
дующей странице). Для облегчения этой операции
закройте приемную корзину для бумаги.
Держите бумагу за края и старайтесь не касаться
ее поверхности в центре. При загрузке пленки или
глянцевой бумаги используйте хлопчатобумажные
перчатки, т.к. кожные масла могут взаимодействовать
с чернилами и смазать изображение.

Загрузка рулонной бумаги 59


PocketGuide.book Page 60 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

60 Загрузка рулонной бумаги


PocketGuide.book Page 61 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

7 На дисплее панели управления появится сообщение: Выровняйте правый край бумаги по синей линии, как

Загрузка рулонной бумаги


показано на рисунке.

Загрузка рулонной бумаги 61


PocketGuide.book Page 62 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Опустите синий фиксатор бумаги. 8 На дисплее панели управления появится сообщение:

Принтер проверит выравнивание рулона.


Если рулон был установлен неправильно, на панели
управления появятся соответствующие инструкции.
9 Принтер обрежет край бумаги...

62 Загрузка рулонной бумаги


PocketGuide.book Page 63 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

10 ...и на панели управления появится сообщение: 11 После того, как на дисплее панели управления появится

Загрузка рулонной бумаги


следующее сообщение, можно приступать к печати.
Если распечатка длинная, откройте приемную корзину.

Осторожно намотайте излишек бумаги на шпиндель.


Затем нажмите кнопку Enter.

Загрузка рулонной бумаги 63


PocketGuide.book Page 64 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Выгрузка рулонной бумаги


Чтобы обрезать бумагу, нажмите на панели управления
кнопку Form Feed and Cut. Соблюдайте осторожность, т.к.
не полностью высохшее изображение легко повредить.
Чтобы выгрузить рулон из принтера, выберите в меню
Paper пункт Unload roll, затем поднимите синий фиксатор
бумаги. Поворачивая рулон, полностью вытяните бумагу
из принтера. Намотайте свободный конец бумаги на рулон,
затем опустите синий фиксатор бумаги.

64 Выгрузка рулонной бумаги



   !

 



 hp designjet  500


 hp designjet  800
i

printed in the European Union


PocketGuide.book Page 2 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Решение проблем - Содержание Более подробную


информацию об
Замятие бумаги 3 использовании прин-
теров HP DesignJet
Принтер не печатает или печатает серии 500/800 см. в
слишком медленно 7 руководстве User’s
Неправильная печать 11 Reference Guide
Проблемы с качеством печати 15 на компакт-диске
Решение проблем с качеством Using Your Printer.
печати 16 С другой стороны этого руководства
Калибровка подачи бумаги 22 рассматриваются следующие вопросы:
Сообщения об ошибках на панели • использование панели управления
управления 25 (стр. 4);
• управление процессом печати (стр. 23);
Дополнительную информацию о прин- • замена картриджей и печатающих
терах HP DesignJet, программном головок (стр. 31);
обеспечении и технической поддержке
см. на Web-узлах HP по адресам: • загрузка и извлечение листовой
www.hp.com/go/designjet бумаги (стр. 47);
или • загрузка и извлечение рулонной
www.designjet-online.com бумаги (стр. 55).
PocketGuide.book Page 3 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Извлечение замявшейся • конец рулона бумаги приклеен к оси руло-


на, что препятствует продвижению бумаги;
бумаги • частицы бумаги и бумажная пыль забло-

Замявшаяся бумага
кировали направляющие резака или
Если на дисплее панели управления показано:
другие подвижные части.
Процедура извлечения замявшейся бумаги.
1 Откройте крышку принтера.

то, скорее всего, в принтере замялась бумага.


Это может произойти по следующим причинам:
• загружена слишком плотная или слишком
тонкая бумага либо бумага недопустимого
для данного принтера типа;
• бумага помята или неправильно
загружена в принтер;
• на бумагу попало слишком много чернил,
что привело к ее деформации;
Извлечение замявшейся бумаги 3
PocketGuide.book Page 4 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

2 С помощью кнопки на передней панели ВНИМАНИЕ Резак свободно перемещается,


выключите принтер. если его удерживать как можно ближе
к направляющей. Старайтесь не
прикасаться к металлической планке,
расположенной вдоль принтера.

Планка

Направ-
3 Осторожно сдвиньте в сторону печатающий ляющая
узел (если возможно, до конца вправо или
влево). Узел будет перемещаться в ту или
иную сторону в зависимости от того, в
каком месте замялась бумага.
ВНИМАНИЕ При перемещении печатающего
узла прикасайтесь только к черным
пластмассовым частям.
4 Осторожно сдвиньте в подходящую
сторону резак бумаги.
4 Извлечение замявшейся бумаги
PocketGuide.book Page 5 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

5 При необходимости поднимите синий нижнюю часть принтера. Оборванные


фиксатор бумаги. Устранив остатки края рулона обрежьте ножницами.
бумаги, не забудьте его опустить. 8 Убедитесь, что область печати, в том числе

Замявшаяся бумага
направляющая резака, тракт подачи бумаги
и зона парковки печатающего узла свобод-
ны от остатков бумаги. Бумажную пыль
удалите с помощью щетки или пылесоса.
ВНИМАНИЕ Зона парковки печатающего узла
может быть сильно загрязнена - следите за
тем, чтобы не испачкать руки чернилами.
9 Закройте крышку принтера и включите его.
6 Осторожно потяните вверх замявшуюся
бумагу и извлеките таким образом из
верхней части принтера всю поддающуюся
извлечению бумагу.
7 Оставшуюся часть рулона или листа
бумаги осторожно извлеките через

Извлечение замявшейся бумаги 5


PocketGuide.book Page 6 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

10 Дождитесь инициализации принтера. диске Using Your Printer). Попробуйте


отключить резак с помощью панели
11 Чтобы извлечь остатки бумаги из тракта
подачи, нажмите на панели управления управления: ® Cutter ® Off.
кнопку Form Feed and Cut.
14 После извлечения замявшейся бумаги
12 Загрузите бумагу, следуя обычной проце- обязательно выполните процедуру вырав-
дуре загрузки. Если используется рулонная нивания печатающих головок (см. стр. 43
бумага, возможно потребуется обрезать с другой стороны этого Краткого руковод-
ее передний край. ства), т.к. замятие бумаги могло привести
Замечание. Если в тракте подачи все еще к нарушению позиционирования головок.
остается бумага, попробуйте загрузить Для этого выберите ® Align Print-
лист плотной, например, мелованной heads ® Standard.
бумаги или матовой пленки. Это поможет
При выполнении процедуры выравнивания
удалить остатки бумаги.
(Printhead Alignment) будет напечатано
13 Если замятие бумаги было вызвано тестовое изображение, с помощью кото-
рого принтер определит оптимальное
резаком, убедитесь, что загружена бумага,
соответствие чернил и бумаги.
поддерживаемая принтером (см. руковод-
ство User’s Reference Guide на компакт-
6 Извлечение замявшейся бумаги
PocketGuide.book Page 7 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Принтер печатает медленно или не печатает


Если принтер печатает слишком медленно или Для устранения подобных проблем проверьте

Принтер не печатает
вообще не печатает, возможной причиной могут следующее.
быть коммуникационные проблемы. Ниже пере- • Выбран ли в используемом приложении
числены некоторые симптомы таких проблем. правильный порт?
• На панели управления нет никаких признаков • Печатает ли принтер из других приложений?
активности (в меню Job Management [ ]). • Если принтер подключен к сети, попробуйте
• Попытка выполнить печать приводит к появ- подключить его непосредственно к компью-
лению на экране компьютера сообщения об теру и повторите печать.
ошибке. • Если принтер подключен к компьютеру через
• В процессе обмена данными компьютер или промежуточное устройство (коммутатор,
принтер “зависают”. буферное устройство, адаптер, переходной
разъем и т.п.), попробуйте подключить его
• На распечатке видны случайные, необъясни-
непосредственно и повторить печать.
мые дефекты (неправильно размещенные
линии, частичная печать изображения и т.д.). • Попробуйте подключить принтер с помощью
другого интерфейсного кабеля.

Принтер печатает медленно или не печатает 7


PocketGuide.book Page 8 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Принтер не печатает порт может обрабатывать PostScript-файлы


• Возможно, проблема связана с питанием только в кодировке ASCII. При попытке печати
принтера. Если принтер не выполняет никаких файла в другой кодировке на панели управ-
действий и индикаторы на панели управления ления появится сообщение “Error processing
не светятся, проверьте индикатор кнопки job. Flushing rest of job”. Подключите компью-
питания, подключение кабеля питания и тер к устройству HP JetDirect Print Server и
исправность электрической розетки. повторите печать.
• Для компьютеров Macintosh необходимо, • Возможно, файл печати слишком велик и не
чтобы в меню ® Graphic Language было помещается в памяти принтера. При этом на
выбрано значение Postscript или Automatic. панели управления появится сообщение “Out
of memory - data was lost”. Проверьте, нет ли
• Проблема может быть связана с драйвером.
на экране компьютера сообщения об ошибке.
Убедитесь, что используемое приложение
настроено для работы с данным принтером. Некоторые драйверы позволяют выбрать
Общие рекомендации см. в документе Setup другой режим печати. Измените режим печати
Poster. Рекомендации по настройке драйвера и попробуйте напечатать файл еще раз.
см. в прилагаемой к нему документации. • Если проблемы остаются, см. раздел
• Если принтер подключен к параллельному “Solutions” в руководстве User’s
порту компьютера, двоичные PostScript- Reference Guide.
файлы печататься не будут. Параллельный
8 Принтер печатает медленно или не печатает
PocketGuide.book Page 9 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Принтер печатает слишком медленно • Возможно, на панели управления время


• Возможно, на панели управления в меню высыхания чернил имеет значение Manual
(определяется пользователем вручную).

Принтер не печатает
® Print quality выбран режим Best Попробуйте выбрать ® Drying time ®
(максимальное качество печати). Скорость Automatic.
печати в этом режиме снижается. • При печати в режиме Normal файлов,
Если же в дополнение к режиму Best выбрана содержащих области с высокой плотностью
опция Maximum detail, скорость печати будет заполнения, скорость печати уменьшается.
еще меньше. См. ® Advanced options ®
Принтер простаивает перед печатью
Best quality settings ® Maximum detail.
сгруппированного блока
Как правило, эти параметры контролируются
драйвером или программным обеспечением. • Измените время ожидания в меню Nest. Для
• Убедитесь, что при загрузке бумаги (пленки) этого выберите ® Nest ® Nest wait.
в меню ® Select paper type был выбран
правильный тип материала для печати.
• Возможно, необходимо заменить печатающую
головку (см. стр. 36 с другой стороны этого
Краткого руководства).
Принтер печатает медленно или не печатает 9
PocketGuide.book Page 10 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

10 Принтер печатает медленно или не печатает


PocketGuide.book Page 11 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Неправильная печать – Увеличьте объем памяти принтера. Дополни-


тельную память можно установить на плате
• Проверьте, соответствует ли сообщение на дис- расширения (PostScript или HP-GL/2) сзади

Неправильная печать
плее панели управления (Processing HP-GL/2 принтера.
или Processing PS) типу печатаемого файла. – Проверьте подключение интерфейсного
• Убедитесь, что принтер распознает выбранный кабеля между компьютером и принтером.
язык описания графики (см. ® Graph. Lang). – Проверьте размер бумаги, заданный
в используемом приложении.
Ниже перечислены типичные проблемы.
• Неполное изображение.
• На распечатке отсутствует изображение.
– Убедитесь, что заданная в приложении
– Попробуйте сменить язык описания графики
область печати совпадает с фактической
в меню ® Graph. Lang. областью печати на бумаге, загруженной
• Распечатка содержит только часть изображения. в принтер. Не забудьте учесть поля.
– Не нажимайте кнопки Cancel и Form Feed and – Убедитесь, что заданная в приложении ориен-
Cut до окончания передачи данных на принтер. тация бумаги совпадает с установленной в
– Увеличьте значение тайм-аута ввода-вывода
принтере: ® Page format ® Rotate.
в меню ® I/O Setup ® I/O Timeout и все
– Увеличьте объем памяти принтера
аналогичные значения в параметрах сети. (см. выше).
Неправильная печать 11
PocketGuide.book Page 12 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

• Неполная печать изображения большой длины. – Измените язык описания графики в меню
– Поддерживает ли приложение режим печати ® Graph. Lang.
изображений большой длины?
– Выбран ли в приложении соответствующий • Неожиданный поворот изображения.
размер бумаги? – См. параметр ® Page format ® Rotate.
– Если печатается не PostScript-файл, убедитесь,
• Изображение печатается в зеркальном виде.
что параметр ® Page format ® Size
– Проверьте параметр ® Page format ®
имеет значение Inked area.
Mirroring.
• Печать в формате HP-GL выполняется
• Изображение искажено.
неправильно или вообще не выполняется.
– Проверьте интерфейсный кабель между
– Данные модели принтеров не поддерживают
принтером и компьютером. При необхо-
язык HP-GL.
димости замените его.
• Все изображение находится в одном квадранте
– Измените язык описания графики в меню
корректной области печати.
– В используемом приложении установлен ® Graph. Lang.
слишком малый размер бумаги. – См. документацию к используемому
– Возможно, в приложении изображение приложению и драйверам.
расположено в одном квадранте.
12 Неправильная печать
PocketGuide.book Page 13 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

• Одно изображение печатается поверх другого. • Вместо цветного изображения печатается черно-
– Попытайтесь уменьшить значение параметра белое.
– Проверьте параметр выбора цветного или

Неправильная печать
® I/O Setup ® I/O Timeout. Это решение
монохромного режима печати на панели
не подходит при печати файлов HP-GL/2.
управления, а также аналогичный параметр
• Параметры перьев не влияют на результаты
печати. в используемом приложении. См. меню ®
– После изменения толщины перьев в палитре Color settings ® Color / monochrome ®
Color / Grayscale / True black.
( ® HP-GL/2 settings ® Define palette)
• Игнорируется размер бумаги или функция
она не была установлена в качестве текущей вращения бумаги.
( ® HP-GL/2 settings ® Palette). – Эти функции доступны только в принтерах
– Параметры перьев были заданы в приложении, HP DesignJet 800 или при установке в принтере
HP DesignJet 500 платы поддержки языка
но в меню ® HP-GL/2 settings ® Palette
HP-GL/2.
не было установлено значение Software. – Увеличьте объем памяти принтера
– Параметры были изменены с помощью панели (см. стр. 11).
управления, но принтер их проигнорировал, т.к. – Принтер не выполняет вращение растровых
настройка драйвера осталась без изменений. изображений.
Неправильная печать 13
PocketGuide.book Page 14 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

• Принтер напечатал другое изображение.


– Возможно, была напечатана одна из служеб-
ных распечаток (например, тестовое изобра-
жение для выравнивания печатающих головок).
Полный перечень проблем и способы их реше-
ния приведены в руководстве User’s Reference
Guide на компакт-диске Using Your Printer.

14 Неправильная печать
PocketGuide.book Page 15 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Проблемы с качеством печати


Проблемы с качеством печати • Эффект появления полос и белых линий:

В этом разделе описываются возможные проблемы


80

с качеством печати и способы их устранения. g Possibil


ities
Poj
fdj
op
ern
k
aur
e

Expandin

Возможны следующие проблемы. 80


80
Ironk aure
op ernk
Pojfdj Chorme
op ernk
Pojfdj
Expand
ing Pos
sib

• Горизонтальные пробелы в линиях:


ilitie
s
80
80 kheuh
kheuh
g
g
sfrfe
sfrfe
fg
fg
Ink erov

или
Caps
Ink car
tri dge

• Ступенчатые линии:

При появлении на панели управления таких сообщений,


как “Problems detected in PRINTHEADS”, см. соответст-
вующие инструкции в разделе “Сообщения об ошибках
на панели управления” на стр. 25 данного Краткого
руководства.

Далее перечислены проблемы с качеством печати,


которые можете обнаружить вы, а не принтер.

Проблемы с качеством печати 15


PocketGuide.book Page 16 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Замечание. Очень важно, чтобы при выполнении опи- Решение проблем с качеством
санных ниже процедур использовалась бумага того же
типа (например, глянцевая), что и в момент появления печати
проблемы. В противном случае вероятность решения
Для решения проблем с качеством печати используйте
проблемы существенно уменьшается. Для этой проце- меню Troubleshooting на панели управления.
дуры должна использоваться только рулонная бумага.
1 Выберите меню Ink ( ) и нажмите Enter.
На стр. 20 и 21 приведена
схема процедуры устранения
неисправностей с указанием
ее важнейших этапов.

2 Выберите Troubleshooting
и нажмите Enter.
3 Сначала принтер проверит
выравнивание печатающих
головок, т.к. их рассогласо-
вание является одной из
основных причин снижения качества распечаток.
16 Решение проблем с качеством печати
PocketGuide.book Page 17 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Проблемы с качеством печати


При необходимости будет предложено выполнить Тестовая распечатка Diagnostic Print A
выравнивание головок. Эта процедура занимает
несколько минут и использует несколько сантиметров
бумаги. При выполнении процедуры выравнивания
(Printhead Alignment) будет напечатано тестовое
изображение, с помощью которого принтер
определит оптимальное соответствие чернил
и бумаги (см. стр. 43 с другой стороны данного
Краткого руководства).
4 Если выравнивание головок не требуется, будет
напечатана тестовая страница Diagnostic Print A,
содержащая цветные прямоугольники и группу тонких
черных линий (на распечатке линии будут распола-
Не обращайте
гаться намного ближе друг к другу, чем показано на
внимание на эту
рисунке).
черную полосу
5 Внимательно просмотрите распечатку и оцените
качество печати прерывистых линий. Тонкие линии должны быть прямыми, хотя и не
обязательно идеально ровными.
В данном случае обращайте внимание на:
• неровности тонких линий, например: В данном случае обращайте внимание только на
. неровности на всем протяжении черных линий и
Решение проблем с качеством печати 17
PocketGuide.book Page 18 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

игнорируйте небольшие искажения на отдельных щение и процедура Troubleshooting завершится.


участках. В этом случае рекомендуется попытаться еще раз
6 Оцените качество печати цветных участков. напечатать изображение, а затем, при необходи-
В данном случае обращайте внимание на: мости, снова выполнить процедуру Troubleshooting.
• белые полосы и линии на цветных После очистки печатающих головок принтер еще раз
участках. напечатает тестовую страницу с цветными участками
7 При наличии на распечатке преры- (но без черных линий), после чего будет предложено
вистых линий будет предложено оценить их качество (см. шаг 5 на стр. 17).
выполнить процедуру Advance Calibration 9 Если при первой распечатке тестовой страницы
(калибровки подачи бумаги), описанную на стр. 22 Diagnostic Print A не будет обнаружено проблем,
(процедура начнется с шага 3). Если калибровка по- принтер напечатает страницу Diagnostic Print B.
дачи бумаги не требуется, нажмите кнопку Cancel.
10 Оцените качество печати на странице Diagnostic
8 При наличии на цветных участках белых полос или Print B. Обращайте внимание на недостающие цвет-
линий принтер попытается выполнить очистку ные линии. В ответ на запрос принтера сообщите об
соответствующих печатающих головок. Очистка обнаруженных проблемах с печатью какого-либо
головки может быть выполнена не более трех раз, цвета. Будет выполнена очистка соответствующей
после чего будет выведено соответствующее сооб- печатающей головки.

18 Решение проблем с качеством печати


PocketGuide.book Page 19 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Проблемы с качеством печати


Тестовая распечатка Diagnostic Print B Если проблемы с качеством печати отсутствуют на
обеих тестовых распечатках, то плохое качество
печати вызвано скорее всего неправильными пара-
метрами в используемом приложении. Попробуйте
повторить печать с повышенным качеством (для
Не обращайте параметра Print quality выберите значение Best).
внимание на Если в ходе процедуры Troubleshooting не было
эти полосы предложено выполнить выравнивание печатающих
После очистки печатающих головок тестовая стра- головок, сделайте это самостоятельно - возможно,
ница Diagnostic Print B будет напечатана еще раз это поможет решить проблемы с качеством печати.
и снова будет предложено оценить ее качество. Для этого выберите Align printheads в меню Ink.
11 Если проблемы остаются, выполните процедуру
Troubleshooting еще раз.

Решение проблем с качеством печати 19


PocketGuide.book Page 20 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Схема процедуры устранения неисправностей


После 3-кратной
очистки головок
Требуется
НАЧАЛО процедура
выравнивание Принтер
Troubleshooting
Принтер проверяет, пытается
завершается
требуется ли выравни- очистить
Рекомендуется
вание печатающих головки
выравнивание головок
головок (вероятная
(Standard или Special) Конец
причина проблемы)

Требуется очистка головок Следующая


Выравнивание Печать страницы
печать D.P.A.
не требуется Diagnostic Print A
без черных линий
Головки исправны Первая
печать D.P.A.
Печать страницы Оценка качества
Diagnostic Print A тестовой страницы Нарушена Рекомендуется
с черными линиями Diagnostic Print A калибровка калибровка подачи бумаги

20 Решение проблем с качеством печати


PocketGuide.book Page 21 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Проблемы с качеством печати


Принтер пытается очистить головки

После 3-кратной очистки


головок процедура
Troubleshooting завершается
Нет
пурпурный,
желтый и черный

Печать страницы Голубой цвет на


Да
Diagnostic Print B странице D. P. B.
выглядит хорошо?
Проблемы не обнаружены

Решение проблем с качеством печати 21


PocketGuide.book Page 22 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Калибровка подачи бумаги 1 Загрузите в принтер соответствующую бумагу.


Выберите на панели управления меню Paper ( )
Очень важно, чтобы при выполнении этой калибровки
и нажмите Enter.
использовалась бумага того же типа (например, глян-
цевая) и той же ширины (например, формата А0), что
и при обычной печати. Можно использовать как листо-
вую, так и рулонную бумагу.
Сначала принтер напечатает тестовое изображение,
затем выгрузит лист или обрежет часть рулонной
2 Выберите Advance
бумаги. Используйте лист (рулон) бумаги как минимум
calibration и нажмите Enter.
65 см в длину и 50 см в ширину. Полученную тестовую
распечатку необходимо снова загрузить в принтер как
лист бумаги. Принтер проверит напечатанное тестовое
изображение и исправит неравномерности подачи бума-
3 Выберите Create pattern и
ги, обнаруженные во время калибровки. См. раздел
нажмите Enter. После этого
“Загрузка листовой бумаги” на стр. 47 с другой стороны
принтер распечатает тесто-
данного Краткого руководства.
вое изображение (см. на
Тестовое изображение используется только для следующей странице) и об-
настройки и не может служить для оценки качества режет или выгрузит бумагу.
печати.
22 Калибровка подачи бумаги
PocketGuide.book Page 23 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Проблемы с качеством печати


4 Загрузите лист с тестовым изображением в принтер
так, чтобы пунктирная линия была сверху (поверните
Направление печати тестового изображение на 90º).
5 Выберите Measure pattern
и нажмите Enter.
изображения (шаг 3)

Принтер проанализирует
распечатанное изобра-
жение и выполнит соответ-
ствующую корректировку
своих параметров.

Направление загрузки тестового


изображения в принтер (шаг 5)

Калибровка подачи бумаги 23


PocketGuide.book Page 24 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

24 Калибровка подачи бумаги


PocketGuide.book Page 25 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщения об ошибках на панели


управления

Сообщения об ошибках
Ниже приведен список сообщений об ошибках, появляющихся на панели управления. Если в ответ на сообщение
требуется выполнить какое-либо действие, оно будет описано в столбце Описание и действия и выделено курсивом.
Сообщения перечислены в алфавитном порядке. Остальные сообщения (например, запросы) описываются при анализе
конкретных процедур работы с принтером в разных частях этого Краткого руководства (в главе Приемы работы) и в
руководстве User’s Reference Guide (такие сообщения помечены символом ) на компакт-диске Using Your Printer.

Сообщение Описание и действия

Alignment error При выравнивании печатающих головок произошла ошибка. Выравнивание прервано.
Press ENTER to continue Нажмите кнопку Enter.

Alignment error due to При выравнивании печатающих головок произошла ошибка, вызванная неправиль-
printheads. ным функционированием некоторых головок. Выравнивание было прервано.
Press ENTER to see faulty Нажмите кнопку Enter.
printheads
Сообщения об ошибках на панели управления 25
PocketGuide.book Page 26 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Cartridges will expire in days: Срок службы одного или нескольких картриджей подходит к концу. Число nn
nn показывает оставшееся количество дней работы этого картриджа. Картриджи,
вызвавшие это сообщение, указаны в нижней части дисплея на панели управления.
Процедура замены картриджей приведена на стр. 33 с другой стороны
данного Краткого руководства.

Color calibration error Во время выполнения калибровки цветовой системы принтера произошел сбой.
Press ENTER to continue Нажмите кнопку Enter.

Error Не установлена одна из печатающих головок или некоторые головки приводят


Select Replace Printheads к сбою (пиктограммы таких головок будут перечеркнуты на панели управления).
Четыре пиктограммы на панели управления соответствуют четырем печатающим
головкам (слева направо): голубая (·), черная (·), пурпурная (·) и желтая (·).
Процедура замены головок приведена на стр. 36 с другой стороны данного
Краткого руководства.

26 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 27 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Error processing job. Неверный формат файла, принтер не может выполнить задание.
Flushing rest of job Убедитесь, что на панели управления правильно выбран язык описания графики
(для этого выберите Graphic Language в меню Set-up). Убедитесь также, что
файл имеет правильный формат. Например, PostScript-файл должен иметь
кодировку ASCII, а не двоичную.

HP is not responsible for В принтере установлены картриджи другого производителя (не Hewlett-Packard).
damage from use of non-HP Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за ущерб, полученный
ink. в результате использования картриджей других производителей.
Replace Если необходимо заменить картриджи, выберите Replace и нажмите кнопку
Continue Enter. В противном случае выберите Continue и нажмите кнопку Enter.

Сообщения об ошибках на панели управления 27


PocketGuide.book Page 28 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

HP is not responsible for В принтере установлены печатающие головки другого производителя (не Hewlett-
damage from use of non-HP Packard). Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за ущерб, полученный
printheads. в результате использования печатающих головок других производителей.
Replace Если необходимо заменить печатающие головки, выберите Replace и нажмите
Continue кнопку Enter. В противном случае выберите Continue и нажмите кнопку Enter.

Ink cartridge replacement Не установлен один из картриджей или некоторые картриджи приводят к сбою
required (пиктограммы таких картриджей будут перечеркнуты на панели управления). Четыре
пиктограммы на панели управления соответствуют четырем картриджам (слева
направо): голубой (·), черный (·), пурпурный (·) и желтый (·).
Описание пиктограмм и процедуру замены картриджей см. на стр. 33
с другой стороны данного Краткого руководства.

28 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 29 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
INK CARTRIDGES need to be Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время
functional. как в принтере установлены неправильные картриджи. Сначала замените картриджи.
Replace before replacing Сначала замените или установите картриджи, а затем замените печатаю-
printheads щие головки. См. разделы “Замена картриджей” на стр. 33 и “Замена печатающих
головок” на стр. 36 с другой стороны данного Краткого руководства.

Install missing cartridges and Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время
replace empty cartridges как в принтере некоторые картриджи пусты или не установлены. Сначала замените
before replacing printheads пустые картриджи и установите отсутствующие.
Процедура замены пустых картриджей описана на стр. 36 с другой стороны
данного Краткого руководства. Для продолжения нажмите Enter или Cancel.

Сообщения об ошибках на панели управления 29


PocketGuide.book Page 30 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Install missing cartridges Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время
before replacing printheads как в принтере отсутствует один или несколько картриджей. Сначала установите
отсутствующие картриджи.
Процедура замены пустых картриджей описана на стр. 33 с другой стороны
данного Краткого руководства. Для продолжения нажмите Enter или Cancel.

Normal printheads found В принтере установлены обычные печатающие головки. Процедура подготовки
Open window and replace with принтера должна выполняться с сервисными печатающими головками.
SETUP printheads Замените обычные печатающие головки на сервисные. Процедура замены
описана на стр. 33 с другой стороны данного Краткого руководства.

30 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 31 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Open window and check После замены печатающих головок не была плотно закрыта крышка узла
printhead cover is properly печатающих головок.
closed Откройте крышку принтера и проверьте, плотно ли закрыта крышка узла
печатающих головок. Описание процедуры см. на стр. 36 с другой стороны
данного Краткого руководства.
Замечание. Это сообщение может также появиться после замятия бумаги, т.к.
принтер не в состоянии правильно определить причину появления проблемы.
В этом случае попробуйте выключить питание принтера и отсоединить кабель
питания. См. раздел “Извлечение замявшейся бумаги” на стр. 3.

Open window and check При первом включении питания в принтере должны быть установлены сервисные
proper installation of setup печатающие головки. Эти головки не могут использоваться для печати, но необхо-
printheads димы при выключении принтера. Возможно, сервисные печатающие головки были
установлены неправильно.
Откройте крышку принтера и установите (проверьте) сервисные печатающие
головки. В случае проблем обратитесь в HP.

Сообщения об ошибках на панели управления 31


PocketGuide.book Page 32 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Option not available now Это сообщение появляется при попытке выбора пункта меню, недоступного в
данный момент (возможно, принтер занят, закончились чернила, нет бумаги и т.д.).

Out of memory. Это сообщение появляется при попытке печати слишком большого файла.
Data was lost Попробуйте напечатать файл по частям. Установите для параметра Print
Quality (в меню Set-up) значение Fast или Normal вместо Best. Если проблема
остается, установите дополнительную память на плате расширения сзади
принтера.

Out of paper Во время печати тестового изображения для калибровки подачи бумаги закончилась
бумага.
Загрузите в принтер лист или рулон бумаги длиной не менее 65 см и шириной
не менее 50 см.

32 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 33 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Paper advance calibration is Для обеспечения максимального качества печати рекомендуется выполнить
recommended. Load paper процедуру калибровки подачи бумаги.
and select Paper advance Загрузите в принтер листовую или рулонную бумагу и выберите Advance
calibration. calibration в меню Paper (см. раздел “Калибровка подачи бумаги” на стр. 22).
Press ENTER to finish

Paper advance calibration is Для обеспечения максимального качества печати рекомендуется выполнить
recommended. процедуру калибровки подачи бумаги.
Press ENTER to calibrate Для создания тестового изображения нажмите кнопку Enter (см. раздел
“Калибровка подачи бумаги” на стр. 22).

Paper loaded with too much Бумага была загружена в принтер неправильно (под углом). Загрузите бумагу ровно.
skew Вариант 1: Нажмите кнопку Enter для повторной загрузки бумаги.
Press ENTER to retry Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.
Press CANCEL to abort

Сообщения об ошибках на панели управления 33


PocketGuide.book Page 34 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Paper mispositioned Бумага неправильно загружена в принтер. Возможно, края бумаги выступают за
направляющие линии или бумага была сдвинута со своей предыдущей позиции.
Извлеките бумагу и повторите ее загрузку. См. разделы “Загрузка листовой
бумаги” на стр. 47 и “Загрузка рулонной бумаги” на стр. 58 с другой стороны
данного Краткого руководства.

Paper not found Принтеру не удалось загрузить бумагу.


Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter для повторной загрузки бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Paper not present. Процедура калибровки подачи бумаги была прервана из-за отсутствия бумаги.
Load paper to print calibration Загрузите бумагу. Дополнительную информацию см. в разделе “Калибровка
pattern подачи бумаги” на стр. 22.

34 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 35 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Paper too big Это сообщение появляется при попытке загрузки слишком широкой (листовой или
Press ENTER to retry рулонной) или слишком длинной (листовой) бумаги.
Press CANCEL to abort Нажмите Enter, чтобы загрузить бумагу меньшего размера, или нажмите Cancel,
чтобы прервать загрузку.

Paper too big to scan the Принтер не может выполнить процедуру калибровки подачи бумаги из-за неправиль-
pattern after printing it ного размера загруженной бумаги. Бумага должна быть около 65 см в длину и 50 см
в ширину.
Загрузите бумагу соответствующего размера.

Paper too small Это сообщение появляется при попытке загрузки слишком узкой (листовой или
Press ENTER to retry рулонной) или слишком короткой (листовой) бумаги.
Press CANCEL to abort Нажмите Enter, чтобы загрузить бумагу большего размера, или нажмите Cancel,
чтобы прервать загрузку.

Paper too small for a Загруженная в принтер бумага слишком мала для печати тестовых изображений.
diagnostic print Загрузите в принтер рулон или лист бумаги минимум формата A3.
Сообщения об ошибках на панели управления 35
PocketGuide.book Page 36 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Paper too small to align Загруженная в принтер бумага слишком мала для выполнения процедуры
выравнивания печатающих головок.
Извлеките бумагу (выберите в меню Ink пункт Unload roll или Unload sheet) и
загрузите бумагу подходящего размера (минимум формата A4/Letter в альбомной
ориентации для выравнивания в режиме “Standard” и формата A3/B в альбомной
ориентации для выравнивания в режиме “Special”).

Paper too small to print the Загруженная в принтер бумага слишком мала для выполнения процедуры
pattern выравнивания бумаги.
Загрузите в принтер рулон или лист бумаги минимум 65 см в длину и 50 см
в ширину.

Pattern not found При попытке сканирования не найдено тестовое изображение.


Reload it again, please Загрузите в принтер лист бумаги с тестовым изображением, полученным с
помощью команды Create pattern при выполнении шага 3 процедуры калибровки
подачи бумаги.

36 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 37 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Possibly a paper jam Произошло замятие бумаги. Принтер определил, что тракт подачи бумаги заблокиро-
1. Open window ван, однако это может быть вызвано как замятием бумаги, так и другими причинами.
2. Switch power off Выполните перечисленные на панели управления действия, как описано в разделе
3. Clear paper path “Извлечение замявшейся бумаги” на стр. 3. После извлечения замявшейся бумаги
4. Switch power on настоятельно рекомендуется выполнить выравнивание печатающих головок.
5. Align printheads

Printhead replacement not До завершения процедуры печати замена печатающих головок невозможна.
available now. Cancel print Вариант 1: нажмите кнопку Cancel для прекращения печати и повторно
jobs before replacement выберите в меню Ink пункт Replace Printheads.
Вариант 2: дождитесь окончания печати (в том числе заданий, находящихся
в очереди) и повторно выберите в меню Ink пункт Replace Printheads.

Сообщения об ошибках на панели управления 37


PocketGuide.book Page 38 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Printhead warning Произошел сбой в работе одной из печатающих головок. Замена печатающей
Poor print quality головки не требуется. Проблема была обнаружена при выравнивании печатающих
головок либо в ходе устранения неисправностей. При этом головки не были
полностью очищены.
В случае ухудшения качества печати выполните процедуру Troubleshooting
(устранение проблем с качеством печати, см. стр. 16) либо замените печатаю-
щие головки (см. стр. 36 с другой стороны данного Краткого руководства).

PRINTHEADS not functional Во время печати выявлены проблемы с печатающими головками. Можно заменить
Replace printheads печатающие головки или прервать печать.
Cancel print Выберите подходящий вариант и нажмите кнопку Enter. Если будет выбрана
замена головок, появится информация об их наличии и исправности.

38 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 39 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Printheads require alignment. Требуется выравнивание печатающих головок.
Load paper and select Align Для продолжения нажмите Enter. Загрузите в принтер листовую или рулонную
printheads. бумагу и выберите Align printheads в меню Ink. См. раздел “Выравнивание
Press ENTER to finish печатающих головок” на стр. 43 с другой стороны данного Краткого руководства.

Printheads require alignment. Требуется выравнивание печатающих головок.


Press ENTER to align Чтобы начать процедуру выравнивания, нажмите кнопку Enter. См. раздел
“Выравнивание печатающих головок” на стр. 43 с другой стороны данного
Краткого руководства.

Problem found during Во время калибровки подачи бумаги обнаружена критическая ошибка.
calibration Просмотрите все сообщения на дисплее панели управления и устраните
проблемы, связанные с картриджами и бумагой. Затем попытайтесь повторить
процедуру калибровки Advance calibration.

Сообщения об ошибках на панели управления 39


PocketGuide.book Page 40 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Problems detected in INK Во время подготовки к работе системы струйной печати обнаружены проблемы
CARTRIDGES. с картриджами.
Continue process and replace Нажмите кнопку Enter и следуйте инструкциям на панели управления для замены
them. неисправного картриджа.
Press ENTER to continue

Reload paper Обнаружены проблемы с бумагой.


Повторите обычную процедуру загрузки бумаги, как описано с другой стороны
данного Краткого руководства.

Replace empty cartridges Это сообщение появляется при попытке заменить печатающие головки, в то время
before replacing printheads как в принтере имеются пустые картриджи. Сначала замените пустые картриджи.
Нажмите кнопку Enter и выполните процедуру замены картриджей,
описанную на стр. 33 с другой стороны данного Краткого руководства.

40 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 41 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Right edge of roll too far from Правый край рулона бумаги слишком сильно выступает за линию, по которой
load line необходимо выравнивать бумагу при загрузке.
Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Right edge of sheet too far Правый край листа бумаги слишком далеко от синей линии, по которой необходимо
from load line выравнивать бумагу при загрузке.
Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Roll edge not found Во время загрузки рулона не найдены края бумаги. Эта проблема может возникнуть
Please check roll edges are при загрузке в принтер прозрачной пленки - данная модель принтера не поддержи-
non-clear вает печать на прозрачной пленке.
Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Сообщения об ошибках на панели управления 41


PocketGuide.book Page 42 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Roll right edge too far from Правый край рулона бумаги слишком далеко от синей линии, по которой
load line необходимо выравнивать бумагу при загрузке.
Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Sheet edge not found Во время загрузки листа бумаги не найдены его края. Эта проблема может
Please check sheet edges are возникнуть при загрузке в принтер прозрачной пленки - данная модель принтера
non-clear не поддерживает печать на прозрачной пленке.
Press ENTER to retry Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку бумаги.
Press CANCEL to abort Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.

Sheet not loaded При попытке сканирования не найдено тестовое изображение.


Load sheet with printed pattern Загрузите в принтер лист бумаги с тестовым изображением, полученным с
помощью команды Create pattern при выполнении шага 3 процедуры калибровки
подачи бумаги.

42 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 43 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Sheet too long Это сообщение появляется при попытке загрузить в принтер слишком длинный лист
Please check it is not a roll бумаги.
Press ENTER to retry Убедитесь, что загружается листовая, а не рулонная бумага.
Press CANCEL to abort Вариант 1: Нажмите кнопку Enter и повторите загрузку листа бумаги.
Вариант 2: Нажмите кнопку Cancel для прекращения загрузки бумаги.
Инструкции по загрузке рулонной бумаги см. на стр. 58 с другой стороны
данного Краткого руководства.

Troubleshooting finished Процедура устранения проблем окончена. Во избежание повреждения печатающих


Resume normal printing головок их дальнейшая очистка выполняться не будет. Однако, в соответствии с
If problem persists select оценкой пользователя печатающие головки могут нуждаться в очистке, если на
Troubleshooting again тестовой распечатке обнаружены дефекты.
Press ENTER to continue Нажмите кнопку Enter. Теперь можно приступить к работе с принтером. Если
проблемы остались, попробуйте еще раз выполнить процедуру Troubleshooting
или замените неисправные печатающие головки. Для этого выберите Replace
Printheads в меню Ink.

Сообщения об ошибках на панели управления 43


PocketGuide.book Page 44 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Troubleshooting requires Процедура устранения проблем с качеством печати не может быть выполнена
paper for a diagnostic print. без загруженной в принтер бумаги.
Загрузите в принтер рулон бумаги.

Unable to initialize ink system. Принтер не может перейти в рабочий режим.


Call HP representative. Обратитесь в службу технической поддержки HP.

Unable to prepare ink system. Не удалось очистить систему струйной печати во время запуска принтера.
Open window to check SETUP Убедитесь, что выполнены все подготовительные действия.
printheads Проверьте правильность установки сервисных печатающих головок и ответьте
на вопросы, появляющиеся на дисплее панели управления.

Unknown ink cartridges. Принтер не распознает установленные картриджи как картриджи, разрешенные HP.
Press ENTER to continue. Кроме того, как минимум один из картриджей является новым.
Нажмите кнопку Enter.

44 Сообщения об ошибках на панели управления


PocketGuide.book Page 45 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Сообщения об ошибках
Unknown paper format Принтер не может определить формат загруженной бумаги (листа или рулона).
Reload paper Попробуйте перезагрузить бумагу. См. разделы “Загрузка листовой бумаги” на
стр. 47 и “Загрузка рулонной бумаги” на стр. 58 с другой стороны данного
Краткого руководства.

Unknown paper type Принтер не может определить тип загруженной бумаги.


Select paper type Выберите поддерживаемый принтером тип бумаги в меню панели управления.

Unknown printheads. Принтер не распознает установленные печатающие головки как головки,


Press ENTER to continue. разрешенные HP. Несмотря на это, принтер может их использовать.
Нажмите кнопку Enter.

Warning: color calibration not Для данного типа бумаги процедура цветокалибровки никогда не выполнялась.
done on this paper type Принтер готов к выполнению этой процедуры.
Для выполнения процедуры цветокалибровки для данного типа бумаги выберите
меню Ink ® Color calibration ® Calibrate paper.

Сообщения об ошибках на панели управления 45


PocketGuide.book Page 46 Wednesday, June 28, 2000 1:34 PM

Сообщение Описание и действия

Warning! Данные о калибровке принтера для бумаги данного типа были утеряны.
Machine calibrations need to Выполните процедуру калибровки, как описано в разделе “Калибровка подачи
be performed. Refer to guide бумаги” на стр. 22.
for instructions.

Warning: printheads not Для установленных печатающих головок никогда не выполнялась процедура
aligned выравнивания.
Для выравнивания печатающих головок выберите в меню Ink пункт Align
printheads.

46 Сообщения об ошибках на панели управления

Вам также может понравиться