ТИ П О В О Й УЧ Е Б Н Ы Й П Л А Н
Специальность: 1-21 80 11 Я зы кознание Степень: магистр
Профилизации: Белорусское языкознание, Инновации в обучении Срок обучения: 1 год 8 месяцев
русскому языку как иностранному, Китайская филология,
Классическая филология, Романо-германское языкознание, Русское
языкознание, Славянское языкознание
и п м . V« / .1 . 1| ,р«У цЦ ^\ / С« ^, «а II. Сводные данные по бюджету времени (в неделях)
сентябрь октябрь ноябрь декабрь январь февраль март апрель май июнь июль август
Магистерская диссертация
Экзаменационные сессии
Теоретическое обучение
Итоговая аттестация
29 27 29 26 23 30 27
КУРСЫ
29 27
I 8 15 2 2 0 9 6 13 2 0 10 3 10 17 2 4 1 8 15 2 2 12 5 12 19 01 2 9 16 0 2 2 9 16 2 3 0 3 6 13 2 0 0 4 4 11 18 2 5 1 8 15 2 2 0 6 6 13 2 0 0 7 3 10 17 2 4
7 14 21 2 8 05 12 19 2 6 0 2 9 16 2 3 3 0 7 14 21 2 8 0 4 11 18 2 5 01 8 15 2 2 01 8 15 2 2 2 9 0 5 12 19 2 6 03 10 17 2 4 31 7 14 21 2 8 0 5 12 19 2 6 0 2 9 16 2 3 31 к »о
10 11 01 02 03 04 05 07 ч
08 >>
О
и
о, <и
<я о
С СО
I : : : : = = : 34 8 10 52
II X X X X X X : : = = : / / / / / / / / // 15 3 6 8 1 2 35
49 11 6 8 1 12 87
Обозначения: Ц - теоретическое обучение [х]
[х]- - практика
практика [77]
[77]- - итоговая
итоговаяаттестация
аттестац и я
гл
Г~Г] - экзаменационная сессия т
[У] — .......................
магистерская диссертация ........ [= ]~ 1-
г .........................
каникулы
III. План образовательного процесса
Количество
Распределение по курсам и семестрам
академических часов
Из них I курс II курс
3 1 семестр, 2 семестр, 3 семестр, 4 семестр,
№ Название модуля, я<и X си О)
2 <и 3 2 3 3 17 недель 17 недель 12 недель 3 недели
п/п учебной дисциплины, курсового проекта я Код компетенции
м й о. а ои
Всей
о
Лекции
Всего часов
Всего часов
<
Всего часов
Всего часов
Зач. единиц
X
Зач. единиц
Зач. единиц
Зач. единиц
Ауд. часов
(курсовой работы) го
Ауд. часов
Ауд. часов
Ауд. часов
О к еЙ я й”
Я я
сг а. я
о
< юЙ
Й
сх о2
С О
1 Государственный компонент 1134 308 194 114 576 204 18 270 104 9 198 6 90 3
Модуль «Теоретические основы
1.1 УК-1, УПК-1
языкознания»
1.1.1 Методология лингвистических исследований 2 1 180 104 70 34 90 52 3 90 52 3
1.2 Модуль «Семиотика и коммуникация»
1.2 Л Теория и практика коммуникации 1 198 76 38 38 198 76 6 УК-2, УПК-2
1.2.2 Семиотика и философия языка 2 1 288 128 86 42 198 76 6 90 52 3 УК-2, УПК-3
1.3 Модуль «Научно-исследовательская работа» УК-1, УПК-4
1.3.1 Исследовательский семинар 1,3,4 378 90 3 198 6 90 3
1.3.2 Курсовая работа 90 90 3
2 Компонент учреждения высшего образования 1996 864 488 376 392 204 12 696 304 21 728 288 24 180 68 6
Модуль «Когнитивная этнолингвистика и
2.1
социальная лингвотипология»
2.1.1 Когнитивная этнолингвистика 1 96 50 34 16 96 50 3 СК-1
2.1.2 Социальная лингвотипология 1 96 50 34 16 96 50 3 СК-2
Модуль «Специальный семинар по профилю
22 СК-3
диссертации»
2.2.1 Специальный семинар по профилю диссертации 1,2 200 104 34 70 100 52 3 100 52 3
23 Модуль «Речевая прагматика»
2.3.1 Теория речевых жанров 1 100 52 28 24 100 52 3 СК-4
2.3.2 Прагматика и коммуникативная личность 2 202 76 50 26 202 76 6 СК-5
Модул ь «Компьютерно-информационные
2.4
основы современной лингвистики»
2.4.1 Обучающие экспертные системы 2 96 50 16 34 96 50 3 УК-1, СК-6
2.4.2 Информационная лингвистика 2 96 50 34 16 96 50 3 СК-7
Программы и компьютерные инструменты 2 202 76 26 50 202 76 СК-8
2.4.3 6
лингвистического исследования
Модуль «Концептуальные основы
2.5 языкознания: семантика и
лингвостилистика»
2.5.1 Грамматическая семантика 3 94 42 28 14 94 42 3 СК-9
2.5.2 Лингвостилистика 3 94 42 28 14 94 42 3 СК-10
Модуль «Языкознание: история и
2.6
современное состояние»
Основы сравнительно-типологического 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-11
2.6.1
языкознания
2.6.2 История лингвистических учений 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-12
Греко-латинская лексика в современной 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-13
2.6.3
гуманитарной терминологии
2.7 Профшшзаиия «Белорусское языкознание»
Модуль «Белорусская тексте- и
2.7.1
этнолингвистика»
2.7.1.1 Г рамматика текста 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-14
2.7.1.2 Афористичность художественного текста 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-15
2.7.1.3 Белорусская этнолингвистика 3 90 34 22 12 90 34 3 СК-16
Модуль «Белорусская лексикология и ' ' А' -'
2.1.2
топонимика»
2.7.2.1 Историческая лексикология белорусского языка 4 90 34 22 12 90 34 3 СК-17
2 .1 2 2 Белорусская топонимика и микротопонимика 4 90 34 22 12 90 34 3 СК-18
Количество Распределение по курсам и семестрам
академических часов
---------------------------------------------------------------------г
Из них I курс II курс
2 семестр, 3 семестр, 4 семестр,
Экзамены
1 семестр,
Зачеты
Аудиторных
№ Название модуля,
Лабораторные
Практические
К 17 недель 17 недель 12 недель 3 недели Код компетенции
п/п учебной дисциплины, курсового проекта Ь
оЙ
Всего
Всего часов
Лекции
Зач. единиц
Всего часов
Всего часов
Зач. единиц
Всего часов
Зач. единиц
Ауд. часов
Зач. единиц
Ауд. часов
Ауд. часов
Ауд. часов
(курсовой работы) а.
л
X
X
а>
и
________________ 1
Экзамены
№ Название модуля, X 1 семестр, 2 семестр, 3 семестр, 4 семестр,
Зачеты
Лабораторные
Практические
Семинарские
-с
п/п учебной дисциплины, курсового проекта X 17 недель 17 недель 12 недель 3 недели Код компетенции
Всего
О.
Лекции
Всего часов
Всего часов
Всего часов
Зач. единиц
Всего часов
Зач. единиц
Зач. единиц
(курсовой работы)
Зач. единиц
Ауд. часов
Ауд. часов
Ауд. часов
Ауд. часов
1ЕС
<
3 Дополнительные виды обучения /676 /370 /90 /72 /164 /44 /358 /184 /5 /318 /186 /12
зл Философия и методология науки1 /2 /240 /104 /60 /44 /140 /60 /100 /44 /6 УК-3
3.2 Иностранный язык1/ Иностранный язык в сфере /2 /1 /220 /140 /140 /110 /70 /3 /110 /70 /3 УК-4
профессиональной коммуникации
3.3 Основы информационных технологий1 /2 /108 /72 /72 /108 /72 /3 УК-5
Технологии креативного образования в высшей
3.4 /1 /108 /54 /30 /24 /108 /54 /2 УК-6
школе
Количество часов учебных занятий 3130 1172 682 490 968
408 30 966 408 30 926 288 30 270 68 9
Количество часов учебных занятий в неделю 24 24 24 23
Количество курсовых работ 1 1
Количество экзаменов 13 4 4 3 2
Количество зачетов 14 4 3 6 1
IV. Практики V. Магистерская диссертация VI. Итоговая аттестация
Название практики Семестр Недель Зачетных единиц Семестр Недель Зачетных единиц
Научно- Защита магистерской
8 12 диссертации
исследовательская
Код модуля,
Код компетенции Наименование компетенции учебной
дисциплины
Быть, способным применять методы научного познания (анализ, сопоставление, систематизация, абстрагирование, моделирование, проверка
УК-1 достоверности данных, принятие решений и др.) в самостоятельной исследовательской деятельности, генерировать и реализовывать 1.1, 1.3, 2.4.1
инновационные идеи
УК-2 Уметь организовывать научную коммуникацию в профессиональной исследовательской деятельности 1.2.1, 1.2.2
Владеть методологией научного познания, быть способным анализировать и оценивать содержание и уровень философско-методологических
УК-3 3.1
проблем при решении задач научно-исследовательской и инновационной деятельности
Владеть иностранным языком для коммуникации в междисциплинарной и научной среде, в различных формах международного сотрудничества,
УК-4 3.2
научно-исследовательской и инновационной деятельности
УК-5 Обладать навыками использования современных информационных технологий для решения научно-исследовательских и инновационных задач 3.3
Быть способным осуществлять педагогическую деятельность в учреждениях образования, осваивать и внедрять эффективные образовательные и
УК-6 3.4
информационно-коммуникационные технологии, педагогические инновации
Владеть методикой организации и проведения лингвистических исследований с применением актуальных технологий, навыками эффективного
УПК-1 1.1
представления итогов исследований и оценки их результативности в профессиональной деятельности
Уметь определять теоретические и практические составляющие разных видов коммуникации, быть способным моделировать и оценивать
УПК-2 1.2.1
коммуникативные акты
УПК-3 Уметь применять теоретические знания о строении и специфике функционирования различных знаковых систем в профессиональной деятельности 1.2.2
УПК-4 Владеть профессиональной терминологией и понятийным аппаратом в сфере филологического познания 1.3
Быть способным проводить лингвистические научные исследования с учетом этнокультурной специфики и базисной концептуализации языкового
СК-1 2.1.1
пространства
СК-2 Уметь определять функциональную специфику языка в конкретном социуме при решении научно-исследовательских задач 2.1.2
СК-3 Уметь решать специализированные исследовательские задачи по профилю научного исследования 2.2
Быть способным в процессе профессиональной деятельности определять место жанра в речевой системности и отношение речевого жанра к
СК-4 2.3.1
речевому акту, характеризовать речевые жанры как способы формализации коммуникативного поведения
Уметь в процессе профессиональной деятельности проводить анализ различных коммуникативных ситуации, обладать навыками вербализации
СК-5 2.3.2
прагматической задачи высказывания с использованием стилистических средств
СК-6 Быть способным применять лингвистические знания и навыки при создании и использовании электронных образовательных ресурсов 2.4.1
СК-7 Быть способным применять компьютерные модели языка в лингвистике и смежных дисциплинах 2.4.2
Владеть современными компьютерно-информационными стратегиями и тактиками в сфере языкознания, быть способным использовать их при
СК-8 2.4.3
решении профессиональных задач
СК-9 Владеть навыками многоуровневого семантического анализа грамматических единиц при решении профессиональных задач 2.5.1
СК-10 Владеть навыками применения современных методик многоаспектного лингвостилистического анализа текста в профессиональной деятельности 2.5.2
—------------------------------------ -— - ___________________________________ Й
1____________________________________________________
СК-11 Быть способным анализировать языковой материал методами, разработанными в рамках сравнительно-типологического языкознания 2.6.1
Быть способным демонстрировать знания принципов отечественных и зарубежных лингвистических теорий, причин смен исторических парадигм в 2.6.2
СК-12 языкознании, уметь в научно-исследовательской деятельности интерпретировать факты языка с применением различных методологий
Уметь выявлять сущностные характеристики текстов различных жанров и стилей и проводить многоаспектный анализ текста при решении 2.7.1.1
СК-14
профессиональных и научно-исследовательских задач
СК-15 Уметь определять языково-речевые признаки афористичности на материале художественного текста 2.7.1.2
СК-16 Владеть навыками этнолингвистического анализа языковых единиц при проведении научных исследований 2.7.1.3
Код модуля,
Код компетенции Наименование компетенции учебной
дисциплины
СК-18 Быть способным применять основные положения топонимики и микротопонимики в практической деятельности 2.7.22
СК-19 Быть способным применять основные положения лингводидактики для решения образовательных задач 2.8.1.1
Владеть навыками применения современных информационных технологий в обучении языкам как иностранным при осуществлении 2.8.1.2
СК-20
самостоятельной профессионально-педагогической деятельности
Обладать навыками практического использования инновационных технологий в обучении языкам, быть способным создавать инновационный 2.8.1.3,
СК-21 2.13.1.2
образовательный продукт
СК-22 Уметь применять инновационные технологии обучения иностранным языкам адекватно специфике коммуникативной среды 2.8.2.1
Уметь применять принципы аспектного и аспектно-комплексного обучения иностранным языкам (русскому языку как иностранному) в 2.8.2.2
СК-23 самостоятельной профессионально-педагогической деятельности
СК-24 Быть способным применять в процессе научного исследования знания по истории, грамматике и лингвостилистике китайского языка 2.9.1
Быть способным применять инновационные методы перевода аудиовизуального текста, выполнять анализ и интерпретацию иноязычного 2.9.22,
СК-26 2.11.2.1
поликодового текста при решении исследовательских задач
Быть способным демонстрировать знания основных сюжетов, образов и мотивов античной литературы, владеть навыками анализа их рецепции в 2.10.1.1
СК-27
мировой культуре
Быть способным демонстрировать знания в области латинской палеографии, владеть навыками дешифровки, анализа, перевода и сопоставления 2.10.1.2
СК-28
различных латиноязычных памятников ' ■;
Быть способным демонстрировать знания в области древнегреческой диалектологии, владеть навыками анализа и перевода памятников на 2.10.1.2
СК-29
древнегреческих диалектах
Быть способным демонстрировать знания особенностей греческого языка разных исторических периодов, владеть навыками диахронического 2.10.1.3
СК-30 анализа греческого языка в аспекте фонетической, морфологической, синтаксической систем при решении профессиональных задач
Быть способным демонстрировать знания особенностей языка латиноязычных текстов белорусского Возрождения, владеть навыками их анализа и
СК-31 2.10.2.1
перевода
СК-32 Быть способным демонстрировать знания особенностей языка греческих текстов византийского периода, владеть навыками их анализа и перевода 2.10.2.1
Быть способным демонстрировать знания особенностей народной латыни, владеть навыками их анализа и интерпретации на различных языковых
СК-33 2.10.2.2
уровнях
Быть способным демонстрировать знания особенностей греческого койне, владеть навыками их анализа и интерпретации на различных языковых
СК-34 2.10.2.2
уровнях
Быть способным демонстрировать знания типов строения и инвариантной основы языков мира, уметь применять их при контрастивной
СК-35 2.11.1.1
презентации славянских, романских и германских языков
СК-36 Быть способным применять современные методы интерпретации текстов зарубежных СМИ при исследовании языковых явлений 2.11.1.2
Уметь осуществлять анализ и интерпретацию текста и дискурса для решения научно-исследовательских задач на основе современных подходов к
СК-37 2.11.1.3
их изучению
Быть способным демонстрировать знания типологических признаков языковых ситуаций, оценивать тенденции их развития в романских и
СК-38 2.11.2.2
германских языках
Быть способным применять знания о правовых аспектах языка, языковых аспектах права и современной методологии лингвистической экспертизы
СК-39 2.12.1.1
при разноаспектном анализе конфликтогенных текстов
СК-40 Быть способным применять в профессиональной деятельности знания по теории лингвостилистического анализа современного медиатекста,
владеть навыками выявления универсалий языка СМИ 2.12.1.2
СК-41 Владеть навыками применения основных положений ономастической теории при углубленном лингвистическом анализе функционирования имен
собственных в разных коммуникативных сферах 2.12.1.3
СК-42 Обладать навыками по применению современных техник ведения коммуникации в деловой сфере 2.12.2.1
СК-43 Уметь выявлять системные связи между внешними признаками письменного источника и его особенностями в аспектах жанра, стиля, состояния
правописных норм 2.12.2.2
СК-44 Владеть устойчивыми навыками общелингвистического анализа функционирования и прогнозного развития славянских языков в современном
мире 2.13.1.1
СК-45 Владеть навыками анализа функциональной типологии славянских языков для решения научно-исследовательских задач 2.13.1.3
СК-46 Быть способным демонстрировать знания в области славянской компаративистики и палеославистики при проведении научных исследований 2.13.2.1
СК-47 Владеть навыками использования в научных славистических исследованиях опыта выдающихся ученых-славистов 2.13.2.2