Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
4)
ББК 81.2Япо-4
Н17
3
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНИГОЙ
Структура книги очень проста! В заголовке дается фраза, под которой в
таблице представлен ее подробный разбор и пословный перевод.
Ǩȡ Ȅ 唂Ǚ 䢋ㅶ ǼǮ
дополнительная СЛОВАРЬ
лексика 唂Ǚ (курой) — ǤȢǙ — черный
䶂Ǚ (аой) — ǗǟǙ — голубой
䎔Ǚ (акай) — ǗǠǙ — красный
КОММЕНТАРИЙ
* «курой эмпицу» — цвет поверхности карандаша. Цветной карандаш
с черным грифелем — 唂䢋ㅶ (ǤȢǝȨȉǹ, куроэмпицу).
комментарий ** 䶂Ǚ (аой) — не только голубой, но и зеленый (светло-зеленый, сала-
товый, зелено-синий).
*** 㐁 ȃ 㢢 ȔǾȟ ȃ ǙȢ, мидори (но) иро) — зеленый цвет (яр-
ко-зеленый, травяной). Употребляется как с показателем Р. п. «но», так
и без него.
материала
2. Это красный карандаш.
26
4
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Гласные звуки
А — ударное «а» (как в слове «сад»).
Э — открытое «э» (как в слове «этот»).
И — короткое «и» (как в слове «писк»).
У — звук, средний между «у» и «ы». Аналога в русском языке нет.
О — близко к русскому «о», но при произнесении губы не округляются.
Согласные звуки
Ф — звук, средний между «ф» и «х».
Г — произносится немного в нос, близко к английскому «ng».
Р — звук менее раскатистый, чем русское «р».
С — звук, средний между «с» и «ш». Аналога в русском языке нет.
Ударение
В японском языке нет ударения в привычном смысле. Для этого языка ха-
рактерна тонизация: повышение или понижение тона при произнесении
некоторых слов. Тонизация может иметь смыслоразличительное значение,
но даже если вы будете произносить все слоги в одинаковой тональности,
вас поймут.
5
АЗБУКА И СИСТЕМА ТРАНСКРИПЦИИ
Иероглифы были заимствованы из китайского языка, поэтому каждый ие-
роглиф имеет несколько вариантов прочтения. Если он стоит отдельно и
дополнен окончанием и (или) суффиксом, записанным каной, то читается
«по-японски» — по правилу kun-yomi. Если несколько иероглифов образу-
ют одно слово, они читаются «по-китайски» — по правилу on-yomi.
ХИРАГАНА / КАТАКАНА /
ТРАНСКРИПЦИЯ КИРИЛЛИЦЕЙ
Основные слоги
あアа いイи うウу えエэ おオо
か カ ка き キ ки く ク ку け ケ кэ こ コ ко
さ サ са し シ си す ス су せ セ сэ そ ソ со
た タ та ち チ ти つ ツ цу て テ тэ と ト то
な ナ на に ニ ни ぬ ヌ ну ね ネ нэ の ノ но
は ハ ха ひ ヒ хи ふ フ фу へ ヘ хэ ほ ホ хо
ま マ ма み ミми む ム му め メ мэ も モ мо
ら ラ ра り リ ри る ル ру れ レ рэ ろ ロ ро
わ ワ ва
んンн を ヲ о*
6
Дополнительные слоги
が* ガ га ぎ ギ ги ぐ グ гу げ ゲ гэ ご ゴ го
だ ダ да ぢ ヂ дзи づ ヅ дзу で デ дэ ど ド до
ば バ ба び ビ би ぶ ブ бу べ ベ бэ ぼ ボ бо
ぱ パ па ぴ ピ пи ぷ プ пу ぺ ペ пэ ぽ ポ по
き*ゃ キャ кя きゅ キュ кю きょ キョ кё
しゃ シャ ся しゅ シュ сю しょ ショ сё
ちゃ チャ тя ちゅ チュ тю ちょ チョ тё
にゃ ニャ ня にゅ ニュ ню にょ ニョ нё
ひゃ ヒャхя ひゅ ヒュ хю ひょ ヒョ хё
みゃ ミャ мя みゅ ミュ мю みょ ミョ мё
ぎゃ ギャ гя ぎゅギュ гю ぎょギョгё
びゃ ビャ бя びゅ ビュ бю びょ ビョ бё
ぴゃ ピャ пя ぴゅ ピュ пю ぴょ ピョ пё
** Полугласные «я», «ю» и «ё» при добавлении к основному слогу пишутся справа
внизу и по размеру вдвое меньше основного знака.
7
ГРАММАТИКА
Местоимения
Личные местоимения
Указательные местоимения
Первый слог:
Второй слог:
8
Имя существительное
Падежи*
9
Имя прилагательное
10
ГЛАГОЛЫ
Спряжения
11
• Окончания (см. таблицу) добавляются к корню глагола (искл.: первая,
вторая и пятая основа глагола «куру»).
• У некоторых глаголов на -РУ «Р» входит в состав корня, поэтому они
относятся к первому спряжению.
• Составные глаголы (существительное + винительный падеж -О + глагол
(СУРУ) спрягаются по правилам спряжения глагола СУРУ.
• Глаголы бытия, существования АРУ (для неодушевленных предметов) и ИРУ
(для людей) относятся ко второму спряжению и изменяются соответственно.
12
Окончание таблицы
13
Косвенная речь
Причастие
Числительные
китайские японские
1一 ити хитоцу
2二 ни ф(у)тацу
3 三 сан мицу
4四 си / ён ёцу
5 五 го ицуцу
6 六 року мицу
7 七 сити / нана нанацу
8 八 хати яцу
9 九 кю / ку коконоцу
10 十 дзю: то:
Разряды
百 (хяку) — 100
千 (сэн) — 1 000
万 (ман) — 10 000
Для образования порядкового числительного к китайскому корню добав-
ляется приставка ДАВ- или суффикс -БАН.
14
Счетные суффиксы
Послелоги (предлоги)
15
Союзы
кэрэдомо но
га но (в сложноподчиненных предложениях)
дакэ только
дэ мо однако
мо: уже
16
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
ЗА 26 ЧАСОВ
私は日本語を話します
0005
0000минут
Я говорю по-японски.
из 1 560
私 は 日本語 を 話します
СЛОВАРЬ
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Я говорю по-английски.
2. Я говорю по-русски.
3. Я говорю по-французски.
19
私はロシア人です
0010
0000минут
Я русский.
из 1 560
私 は ロシア人 です
СЛОВАРЬ
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Я американец.
2. Я англичанин.
3. Я китаец.
20
これは本です
0015
0000 минут
Это книга.
из 1 560
これ は 本 です
СЛОВАРЬ
本 (хон) — ほん — книга
雑誌 (дзасси) — ざっし — журнал
新聞 (симбун) — しんぶん — газета
漫画 (манга) — まんが — манга
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Это журнал.
2. Это газета.
3. Это манга.
21
これは窓ではありません
0020
0000минут
Это не окно.
из 1 560
これ は 窓 で は ありません
СЛОВАРЬ
窓 (мадо) — まど — окно
壁 (кабэ) — かべ — стена
戸 (то) — と — дверь
天井 (тэндзё:) — てんじょう — потолок
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Это не стена.
2. Это не дверь.
3. Это не потолок.
22
今は冬です
0025
0000минут
Сейчас зима.
из 1 560
今 は 冬 です
СЛОВАРЬ
今 (има) — いま — сейчас
冬 (фую) — ふゆ — зима
秋 (аки) — あき — осень
夏 (нацу) — なつ — лето
春 (хару) — はる — весна
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Сейчас осень.
2. Сейчас лето.
3. Сейчас весна.
23
あの人は教師です
0030
0000минут
Он преподаватель.
из 1 560
あの人 は 教師 です
СЛОВАРЬ
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
1. Он студент
2. Он врач.
3. Он профессор.
24
これはあなたのノートです
0035
0000минут
Вот ваш блокнот.
из 1 560
これ は あなた の ノート です
СЛОВАРЬ
あなた (аната) — вы
私 (ватаси) — わたし — я
あの人 (анохито) — あのひと — он
彼女 (канодзё) — かのじょ — она
НАПИШИТЕ ПО-ЯПОНСКИ:
3. Вот ее блокнот.
25