Вы находитесь на странице: 1из 17

Кафедра русской и мировой литературы

доцент Аулов А. М.

05.02.2021

История зарубежной литературы (Античность)

Продолжение лекции № 1 и новая лекция № 2


«Гомер, „Одиссея“»
(При передаче через интернет, из программы в программу часто
происходит порча текста: исчезают слова, знаки препинания, возвращаются
исправленные места, поэтому смысл становится трудно воспринимаемым.
Если текст становится неясным, то можно обратиться за объяснениями к
преподавателю).

Мы разбирали на предыдущей лекции четыре причины расцвета культуры


Древней Греции, осталось рассмотреть две, также важные.

Пятая причина. У греков существовало образование и воспитание не


только школьное, т. е. предназначенное для усвоения уже существующих в
обществе знаний и человеческих чувств, но и общественное образование и
воспитание, т. е. такое, которое, создавая новые знания и чувства, развивало,
совершенствовало, образование, т. е. знание, и воспитание и взрослых, и детей.
Правда, надо помнить: не всегда новое – это лучшее, и тот, кто гонится за
культом (религией) новизны любой ценой, как сейчас, например, в
масскультуре или отчасти общественном устройстве, не имея критерия
лучшего, тот ломает и теряет и накопленное важное в прошлом (традицию,
одну из основ, столпов культуры) и не создает действительно новое,
необходимое.
Один из важных источников общественного воспитания древних греков –
их театр. Мы подробнее познакомимся с его зарождением и особенностями на
других лекциях, а сейчас отметим важное для нынешней темы: в
произведениях, которые ставились на сцене их театра, была пайдэйя. Что это
такое? Этот термин имеет значение «идеал», т. е. «лучшее». То есть творения
эллинов (так они себя называли, красивое самоназвание народа, а имя «греки»
им дали римляне) содержали лучшие идеи, чувства или за счет особого
изображения худшего, подвигали зрителей к противоположному этому
безобразному ‒ к лучшему.
Сравните, в недавнее и настоящее время в масскультуре смакуется
худшее, отвратительное не для того, чтобы вызвать желание совершенного, а
чтобы привлечь внимание, так, еще в 20-е годы ХХ века дадаисты сделали
скульптуру… из экскрементов художника, выдавая ее за прекрасное. Но, как вы
легко можете представить, отвратительное не может вызвать прекрасных,
радостных чувств.
Такой «художник» получает известность, ‒ ему начинают заказывать
картины, он получает больше денег, на телевидении после подобных
крикливых кинопроизведений идет реклама.
Всякое такое псевдоискусство называется коммерческим (от латинкого
«торговый»). Если целью классического искусства (от латинского классикус –
образцовый, лучший), содержащего идеал, в том числе греческого, которое
мы изучаем, было совершенствование человека и общества, то
коммерческого – деньги, прибыль. И ради них такие псевдохудожники,
псевдописатели, псевдодраматурги идут на все: преступают этикет, нормы
морали, разрушают красоту в мире.
Чтобы понять значение именно театра для древних, нужно осмыслить
такой факт: в зданиях их вмещалось от нескольких до сорока четырех тысяч
человек. В лучшую пору Афин свободных граждан было около сорока тысяч,
значит все (!) граждане, кроме детей и неграждан – рабов, обязаны были идти в
театр и смотреть пьесы, шедшие в течение трех дней. Город даже выделял
деньги тем, у кого их было недостаточно.
Сравните, у нас самый большой театр в мире – на пять тысяч человек, в
городе Одесса, а стадион ‒ на максимум двести тысяч, а в Луганске – сорок
тысяч человек. То есть они никак не могут вместить все взрослое население,
кроме того, это не место совершенствования человека. Эту роль в
современности могло бы выполнять телевидение или интернет, охватывающие
все сознательное население, но в них господствует не пайдэйя, а чаще ее
безобразное отсутствие, разлагающее, развращающее человека.
У греков, к счастью, было не так: благодаря театру, в котором
содержалась (пайдэйя), идеал, было одним из важнейших средств
общественного воспитания, эллины и их общество улучшалось,
совершенствовалось.

Шестая причина расцвета культуры Древней Греции. Это особая


мифология, которая считается одной из лучших среди других в мире. Чтобы
подтвердить эту мысль, сравним мифологию эллинов с мифологией древних
египтян. У последних значительно больше элементов мистических
(потусторонних), т. е выдуманных, нереальных, например, это доказывает даже
характерное название: «Книга мертвых».

Чтобы представить, что такое мифы древних греков, давайте


познакомимся с некоторыми из них. Вот миф «Селена» (богиня луны). Был
один юноша, за его красоту Зевс взял его на Олимп. Но женщины-богини стали
обращать на него внимание, поэтому Зевс поручил богу сна Гипносу погрузить
юношу в глубокий сон, и его поместили в удаленную пещеру.

Когда Селена в шафранном одеянии едет на своей колеснице по


небосводу, и вдруг небо заволокут тучи, она спускается на землю, идет в ту
пещеру, где спит беспробудным сном Эндимион. Она склоняется над юношей,
целует смежившиеся его очи и шепчет те слова, которые говорят поэты своим
возлюбленным. Слышит их Эндимион, но не в силах приподнять веки.

Поэтому тоскует Селена и порождает этим тоску среди всего живого.


Воют псы и волки. Люди охвачены непонятным беспокойством.

Как видим, в мифе изображается и правда, верные наблюдения,


знания: изображена существующая в мире безответная любовь, а когда
покрыто небо тучами, животные воют, а люди действительно испытывают
тревогу, беспокойство. Но сейчас знают, что это влияние не богини луны, а
погоды, в этом верные знания.

Но в чем отличие знаний, которые содержала мифология, от


современной науки? Сейчас в отличие от мифа знают, что такое поведение
животных и людей это влияние не богини луны, а погоды, в этом верные
знания. Рассмотрим еще один миф «Зевс». Кронос пожирал детей. Когда
родился Зевс, его мать Рея решила спрятать ребенка, поместив его в удаленную
пещеру, вдали от глаз кровожадного Кроноса.

Зевс вырос и победил отца. При этом он заставил его отрыгнуть детей-
братьев, детей-сестер.

После этого он стал жить на горе Олимп со своими братьями и сестрами.


Как вы думаете, что сделал Зевс, т. е. какая главная идея этого мифа?
(Для того чтобы анализировать художественные произведения, необходимо
применять самое первое и самое важное правило анализа: превращать
чувственные образы в мысли.) Ответ таков: Зевс установил
справедливость. Здесь в форме равенства в праве на жизнь.

С тех пор греки начинали летоисчисление, называя его хронологией (т. е.


начало от от кроноса, вернее, победы над ним). Не случайно, наша эра
начинается с рождения Иисуса Христа, тоже провозглашавшего новые идеи
справедливости, равенства.

Так чем отличаются знания в мифе от научных? Они в мифе


сочетаются с полной выдумкой, иллюзией, нереальным смыслом: разве
пожранные, затем извергнутые из желудка дети могли ожить? В науке же
знания полностью правдивы.

На основе этого сделаем важный вывод. Мифология, мифы – это


сочетание правдивого знания, истины ( зжесь – справедливости) и иллюзии,
абсолютной выдумки, неправды. В отличие от религии в ней иллюзия не
преобладает. Почему знание не во всем правдиво в мифе, а только
частично? Греки путем наблюдений находили знания, например, видели, что
существует справедливость, есть тоска во время сбора туч, из-под земли
вырывается огонь, но в чем их причины не понимали, поэтому на место
порождающих причин они ставили созданные фантазией выдуманные,
неверные причины: на место погодозависимости ставили влияние тоски богини,
огонь из-под земли объясняли не геологическими процессами, законами,
которые были еще не открыты, а действиями бога-кузнеца Гефеста, в этом опыт
помогал фантазии. С помощью многих таких мифов объяснялись многие
явления в мире.
Итак, первое значение термина мифология: это мировоззрение древних
(всеохватывающий взгляд на то, как устроен целый мир, и укзание на причины
существования его частей), т. е. природа и общество в фантастическом
виде, где фантазия берется из опыта жизни человека.

Необходимо объяснить понятие «опыт», например, Зевс живет на Олимпе


большим коллективом, как греки жили на земле, коллективом, состоящим из
кровных родственников, не только близких, но и двоюродных, троюродных.
Этот опыт своей жизни эллины перенесли в миф.

Второе значение термина мифология. Это совокупность мифов.

Третье ‒ это наука о мифах.

Все три значения мифологии греков надо выучит.

Очень важно знать, что из этой мифологии родилась позже греческая


литература, ставшая основой мировой.

Великий немецкий философ Фридрих Энгельс говорил: в философии, как


и во многих других областях мы еще долго будем испытывать благотворное
влияние того маленького народа, удивительные достижения которого
определили ему такое место в мире, на которое не может претендовать ни один
другой народ в мире.

Следует добавить к этому: будем уважать традиции, лучшее из прошлого


своего народа, но и уважать и использовать, обогащаясь, наследие других.

Далее новая тема, но она должна была бы идти третьей, однако есть
надежда, что на следующей неделе возможно состоятся занятия в аудитории. А
так как вторая тема (Гомер, «Илиада») самач-самая важная, и ее надо прежде
всего слушать, то мы перенесем ее на следующий раз.

Гомер, «Одиссея»

Лекция 1

ГОМЕР, «Одиссея»

План
1. Проблематика поэмы.
2. Содержание (основные идеи), композиционная структура (важнейшие
эпизоды).
3. Художественные особенности гомеровских поэм: изобразительные
средства, стихотворный размер.

Литература, рекомендуемая студентам


1.Текст: Гомер, «Одиссея».
2. Лекции.
3.Учебник: Тронский И.М., «История античной литератуы» (любое
издание);
4. Учебник, если нет учебника Тронского: Чистякова,Н. А., Вулих Н.В.,
«История античной литературы». – М.; 1971.
4. Боннар А. «Греческая цивилизация». – М.; 1999 (и др. издания).
5. Лосев А.Ф. «Гомер». – М.; 1960.

Иная литература:
Лифшиц М.А. Собрание сочинений в 3-х т. – М.: Изобраз. искусство,
1984 -1988.

1. Проблематика поэмы.
«Одиссея» ‒ поэма о странствующем моряке, долго не могущем вернуться
домой, нередкий сюжет в произведениях Средиземноморья, начиная со сказок.
То, что он долго не может вернуться домой, к родным составляет общую
проблему таких произведений. В этой поэме своеобразное ее решение.
Но сначала обратим внимание на некоторую близость в содержании,
решениях к «Илиаде» и отличия от нее: «Одиссея» в чем-то похожа на
«Илиаду» Гомера. В ней, как и в «Илиаде», воспевается бескорыстие и дух
любви (в самом широком смысле: мужчины и женщины, человека к
другому человеку). Так, в первых пяти песнях – печаль Пенелопы об Одиссее.
Одиссей десять лет воевал под Троей и десять лет не мог вернуться домой –
боги и иные сверхъестественные существа всячески препятствовали этому. За
это время вырос их сын, Телемах (или Телемак, и так, и так у нас произносят) и
отправился на поиски отца. Издевательства женихов, претендующих по обычаю
на руку Пенелопы, и, главное, любовь сына к отцу ведут его на поиски отца.
Когда Одиссей отправлялся на войну, Телемах был младенцем. Двадцать
лет не было дома Одиссея! И все это время его ждет Пенелопа: она ‒
нарицательный образ «верной жены»! Верность Пенелопы противоречит
обычаю, который требует выбрать нового мужа. Но Пенелопа руководствуется
не обычаем, а любовью к мужу. «Верная жена» та, которая сильно любит
одного, единственного − своего мужа. Такова одна из важных идей
«Одиссеи», идея верности жены, основанной на сильной любви (всякий
образ близок к понятию в науке, т.е. «свернутой идее», поэтому разворачивание
либо понятия, либо образа превращает их по форме в идею).
Как мы видим, Пенелопа близка по типу к образу троянки Андромахи (в
«Илиаде» Гомера), нежно, трепетно любившей своего мужа Гектора (все
сомнения, которые существуют в истории литературы по поводу авторства
Гомера в отношении «Одиссеи», отпадают в связи с ясно ощущаемой
гомеровской темой любви к человеку и особенно взаимной любви супругов,
раскрываемой и в «Илиаде», и в «Одиссее» по-гомеровски тепло,
проникновенно и незыбываемо). Нежность отношений вследствие разлуки,
естественно, скрыта от глаз читателя, но она угадывается уже в первых песнях
«Одиссеи». Благодаря этому произведению мы увидели в полном развитии
идею глубокой взаимной любви, превратившейся в новых условиях в
непоколебимое чувство ‒ верность.
«Одиссея» не только похожа, но и отличается от «Илиады». Так, в
«Илиаде» женщины изображены, в основном, в зависимости от мужа,
пассивными. В «Одиссее» ‒ наоборот активными: Пенелопа всячески
затягивает время, чтобы не дать ответ, требуемый от нее обычаем: кого из
женихов она предпочтет, и тот займет место Одиссея. Когда к ней вошли
возмущенные долгим ожиданием женихи и потребовали дать ответ, ‒ она
пообещала, но с условием: назовет того, кто станет ее новым мужем после того,
когда выткет полотно. Днем она ткала, а ночью ‒ распускала сотканное.
(Оружие слабого − хитрость. Так слабая женщина может сопротивляться,
противостоять наглым женихам.) Дни проходили, но ответа все не было.
Пенелопа как может борется за свою любовь.

В этой теме главное отличие «Одиссеи» от «Илиады» в том, что


преимущественное внимание − любви мужчины и женщины, причем
любви супругов и других самых близких, в семье, а не дружбе и любви к
человеку вообще (гуманности, как было в «Илиаде»). Это некоторое
сужение, утрата в широте охвата, но одновременно благодаря более
пристальному рассмотрению – достижение в решении одной из проблем.

Кроме того, «Одиссея» говорит об идеях пользы, познания и действия,


основанных на творчестве (творческом подходе к жизненным проблемам),
«Илиада» же ‒ об идеях бескорыстия и морали (всякая мораль основана на
равенстве, равенство – главное в ней, по Лифщицу М.А. ).
Польза дана сначала как проблема: на примере, с одной стороны,
женихов, с другой, − Одиссея и отчасти его спутников. Женихи приходят в дом
Одиссея и Пенелопы и, устраивая пиры, пьянствуют, развратничают со
служанками. Представьте себе, что к вам, девушке, пришли свататься, а затем
здесь же начали развлекаться с вашей подругой. (Ситуацию можно перенести и
на парней.) Какое бы вы испытывали чувство к жениху (невесте)? Верно,
отвращение!!! (Это сравнение не будет вульгарно-историческим, в котором
судят о чем-либо без учета своеобразия эпохи, т. к. у Гомера речь идет уже о
подлинной любви, любви не по нужде, а по симпатии.) Ясно, что женихи
пришли не из-за сердечного влечения к Пенелопе, а потому что… Сделайте
вывод сами! Верно, потому что просто хотят занять место Одиссея с выгодой –
они, иначе говоря, руководствуются расчетом. Расчет здесь − один из
вариантов идеи пользы как наживы (нечестно нажитого, нечестной
прибыли, получения богатства любым способом). Таков смысл образов
женихов. Но как он актуален и для нашего времени, когда такая польза
возведена в культ!
Расчетливости, наживе противостоит иной вариант пользы, которым
руководствуется Одиссей и его спутники. (Гомер явно − на стороне
последней!) Когда Одиссей с товарищами пристают к одному острову, то…
интересуются: а не дадут ли люди здесь… какого-либо подарка? Дух пользы
господствует в эту эпоху! Однако она нужна Одиссею не только для себя, но и
для своих товарищей, и для своей семьи, т. е. польза соединена у него с
моралью, добром, а не эгоизмом.
Два варианта идеи пользы – один у женихов, у кого польза уже никак
не связана с моралью, это расчет, голая выгода, другой – Одиссея и его
спутников, для которых польза должна служить и друзьям, и близким,
родным.
Но главная проблема, из которой вытекают главные идеи, - возможность
быть, оставаться человеком, если ты силен и сообразителен, если любишь
свою родину и своих родных, близких людей, или иная возможность:
погибнуть, превратиться не в человека, если ты слаб и не любишь свою
родину и близких, друзей, дорогих тебе людей. «Первый вид препятствий —
различные опасности. Бури и ветры носят его корабль по всем морям мира, людоеды
лестригоны и циклопы, чудовища Сцилла и Харибда проглатывают его соратников. Только
необыкновенная сообразительность и находчивость, умение рационально мыслить спасает
Одиссея от гибели. Второй вид препятствий — богатая и счастливая жизнь, обещаемая в чужих
краях. Увидев, что попавшие в край лотофагов чужеземцы, попробовавшие лотоса, который
слаще меда, из-за этого сладкого лакомства отказываются от родины, Одиссей побуждает
друзей как можно быстрее грести подальше от их берегов. Когда царь феаков Алкиной
предлагает остаться в его чудесной стране, где круглый год цветут и плодоносят сады, где
корабли могут плыть через туман и ночь, где покои сверкают серебром и золотом и где скиталец
мог бы получить в жены добрую, смелую и работящую юную царевну Навсикаю, Одиссей не
колеблясь отказывается от этого предложения. Вопросы «Кто ты? Какого ты племени? Где ты
живешь? Кто отец твой? Кто твоя мать?» десятки раз звучат в «Одиссее» (например, I 170).
Человека, забывшего родину, могут постигнуть большие несчастья. Прекраснокудрая чародейка
Цирцея, угощая друзей Одиссея, подмешивает в напиток волшебное зелье, «чтоб память у них
об отчизне пропала» (X 236). Забыв родину, они стали как бы уже не людьми, а людьми
наполовину, и Цирцея легко отняла у них человеческий облик, превратив их в свиней. Таким
образом, любовь к родине в эпосе Гомера — одновременно и показатель принадлежности к
человеческому роду. Одиссей не превратился в животное, поскольку могущественной
чародейке не удалось его опоить, не удалось заставить забыть свою страну. Все
интерпретаторы, трактующие Цирцею только как вульгарную, сладострастную женщину,
должны были бы лучше вчитаться в текст Гомера: Цирцея намного более опасна, нежели
кажется с первого взгляда».

2. Содержание (основные идеи).


Что нам говорит эпизод, в котором Одиссей попадает к нимфе Калипсό? В
старом американском фильме герой и его спутники здесь, словно в публичном
доме. Но не так ‒ у Гомера. Герой часто выходит на берег моря, садится на
песок и силится увидеть «дым Отечества», хотя бы… дым, который
поднимается над родным ему, маленьким островом Итакой.
Давайте разберем этот образ, который по форме называется
«художественной деталью». «Художественная деталь» ‒ мелочь,
подробность, одно или несколько слов, но (!) говорящие о многом! О чем
же значительном говорит нам «дым Отечества? Для человека дым бывает по
вкусу каким? Верно, горьким. А для Одиссея он какой? Совершенно верно,
сладкий. Почему? Потому что у всякого человека существует родина, есть
понятие «малой родины»: твой край, город или поселок, улица, на которой
стоит дом, в котором ты росла, рос. И все на родине дорого и мило: и даже
немного покосившийся забор, кривое дерево и те выщербинки на асфальте –
все, все дорого сердцу, потому что ты выросла, ты вырос здесь, здесь твои
родные, подруги, друзья. Одна женщина, которая стала артисткой уехала на
целину, в Казахстан, в 50-е годы, там вышла замуж. Она в письмах писала:
«Хотя бы почувствовать тот запах Айдарской пыли (она родом из Старого
Айдара, ‒ за городом Счастье), когда гонят вечером домой коров!». Запах той
пыли был смешан с запахом молока. На малой родине даже недостатки, даже
грязь, пыль пахну- у - у - т! Художественная деталь «дым Отечества» в
«Одиссее» выражает многое – идею, пафос патриотического чувства. Это
одна из важнейших идей поэмы.
Необходимо уточнить ее эстетический (чувственный) смысл. Это не одна
радость, а сочетание радости (сладости родного дыма) и горечи, его
действительного вкуса. Такое единство в «Одиссее» дает не одну радость,
восторг, как думают обычно о патриотическом чувстве, а щемящее чувство
любви, щемящее чувство радости, испытываемое к родине, т. е. .
Гомеровское чувство патриотизма чувство милого, милой родины.
У Грибоедова, в русской классической литературе, в комедии «Горе от
ума)», эта деталь стала реминисценцией (воспоминанием чужого текста): «И
дым Отечества нам сладок и приятен». Исток ее – Гомер.

Одиссей после кораблекрушения, когда он потерял своих друзей, чуть


было не утонул, попал на остров корабелов феаков (людей, способных строить
корабли, управляемых одной мыслью человека: в мгновение ока переносящие
его в другой конец моря). Он страшно оборван (почти не одет), измучен: уже
прощается с жизнью. И вдруг сама жизнь склоняется перед ним – юная
девушка, царевна Навсикая (говорят и Навзикая), пришедшая со служанкой на
берег моря стирать белье. Одиссей почти не одет. И здесь бы наша
масскультура начала искать «клубничку»! Но у Гомера не так. У него человек
ведет себя естественно, как нормальный человек: Одиссею стало стыдно.
Навсикая передала ему одежду и направила во дворец своего отца, царя
(басилевса) Алкиноя.
На пиру, устроенном в честь гостя, Одиссей встречается с певцом, его
зовут Демодόк. Тот счастлив (обладает сладчайшим пением) и несчастен (он
слеп). Демодок поет о судьбе полководцев, вернувшихся из-под Трои. Многие
из них погибли… Одиссей не выдерживает, и, закрывшись плащом, рыдает.
Царь Алкиной останавливает пение и просит рассказать, что было с Одиссеем.
И далее – мы видим очень большое достижение Гомера в форме, свидетельство
его возросшего мастерства: Одиссей рассказывает ‒ сжато. Это значит, что
если в «Илиаде» ‒ линейная композиция (события идут одно за другим), то в
«Одиссее» ‒ «рамочная», или «рассказ в рассказе», т. е. пропущены
ненужные происшествия, сэкономлено место и время.

Важнейшие эпизоды – это те, которые связаны с сиренами и пребыванием


Одссея с товарищами на острове циклопа.
В эпизоде с сиренами выделяется идея познания нового – важная черта
человека цивилизации. Первобытные люди, по исследованиям современных
антропологов, стремятся трудиться или знать в связи с этим только тогда, когда
заканчиваются запасы пищи (а до этого у них царит веселье, праздник, чувство
наслаждения), когда же кончаются продукты, то первобытные люди начинают
думать, строить планы. Постоянное же стремление к знанию нового, повторим,
появилось в эпоху цивилизации. Одиссей приказывает своим товарищам
залепить им уши воском, а себя привязать к мачте корабля и ни в коем случае не
отвязывать его, ‒ как бы он ни просил, ни приказывал, ни угрожал. И Одиссей
взял все! Узнал сладостное пение сирен и не превратился под его чарами в
животное, и сохранил также своих товарищей.

В более позднее время, переходное от Средних веков к эпохе


Возрождения, другой поэт, Данте, верно понял основную черту Одиссея и
самую важную идею всей поэмы Гомера, приписав этому герою слова: «Мы
(люди. – Аулов) созданы не для животной доли, а для познанья новизны». В
самой поэме это ярче всего представлено в эпизоде с циклопом Полифемом,
который изучают в младших классах школы, но он малодоступен детям этого
возраста во всей глубине, тем не менее, надо стремиться дать максимально
возможный его смысл.
Одиссей с товарищами пристали к острову и попали в пещеру циклопа
(огромного существа с одним глазом во лбу) по имени Полифем. Одиссей
увидел здесь бревно и на всякий случай поджег его конец и поместил в навоз
тлеть. Когда вернулся в пещеру Полифем, то завали- и - ил вход скало – о - ой!
Схватил несколько товарищей Одиссей и, хрустя их костями, стал пожирать их!
Если бы на месте Одиссея был Ахилл, чтобы он сделал? Конечно же,
порывистый Ахилл бросился (!) бы на циклопа и… погиб бы: слишком не равны
силы: настолько циклоп огромен, что даже Ахиллу его не побе-е- е-дить.
А что делает Одиссей? Он руководствуется разумом, а не чувствами.
Хотя сердце полно справедливого гнева, клокочет от ненависти к циклопу за
своих товарищей, он думает: если я даже его убью, то кто отва- а-лит скалу-у-
у?!
И он предлагает чашу вина – запить тела товарищей, чтобы усыпить
свирепого циклопа.
Кроме того, на вопрос Полифема «Как твое имя?!», руководствуясь
разумом, Одиссей на всякий случай назвал себя: «Никто меня зовут».
Смотрите, сколько ходов разума наперед: опалил бревно, скала, вино,
скрыл имя! И все это решается стремительно, мгновенно! Какая сила ра-а –
зума-а -а!
Когда «не знающий законов» циклоп уснул, путники, взяв бревно,
осторожно подошли к Полифему и… вонзили (!) раскаленный конец бревна в
единственный глаз Полифема! Глаз шипе-е-ел, но Одиссей и его товарищи
продолжали держать бревно. Для чего дана эта натуралистическая
художественная деталь: шипение выжигаемого глаза? Полифем мог смахнуть
их, раздавить, как мелких насекомых (!), но Одиссей с товарищами продолжали
начатое. Это говорит о смелости, но особой ее форме, выработанной греками –
стойкости в бою.
Что в ней особенного? Для ответа на вопрос проведем сравнение. Сначала
в сражениях не было понятия строя: было столкновение толп. Затем греки
впервые выработали понятие строя – расположения воинов на одинаковом
расстоянии от противника, стоя на одной линии. Если у варваров один воин без
строя стоял дальше от другого, то получалось, что в самый момент
столкновения с выстроенными в линию греков их оказывалось меньше (ведь
другой, четвертый и т. д. стояли чуть сзади – не умели они выдерживать
линию). Поэтому греки в строю получали численный перевес уже вначале:
получалось двое на линии сражались с одним противником. По этой причине
всегда выигрывал строй. Но, чтобы соблюдать его, необходимо было стоя-я-ять
(!) в строю, на одной линии и ни в коем случае не поворачиваться спиной к
противнику – никогда не бежать, не отступать! Однако сделать это было очень,
очень трудно: перед тобой было копье противника ( по сути, нож, да еще на
длинной палке), более того, копья стали делать во втором, третьем и т. д. рядах
более длинными, так что перед тобой оказывалось до восьми копий! Поверьте
трудно сражаться с человеком, у которого в руках нож, трудно оттого, что
опасно, но когда перед вами восемь ножей да еще на длинных древках, то
опасность неимоверная! Требовалось не просто мужество, но особое мужество,
чтобы не поддаться панике, не повернуться – не побежать! И греки выработали
для строя не просто смелость, а особую смелость – стойкость! Платон в одном
из диалогов говорил, что значит быть смелым у греков: быть смелым, значит
никогда не поворачиваться спиной к противнику! У скифов же (племен,
живших на нашей территории) смелость состоит в том, что они, начинают бой,
сначала идя вперед, затем поворачиваются перед строем противника спинами и,
когда враг, расстроив ряды, бежит за ним, необходимо вновь поворачиваться и
вступать в сражение. Таким образом, смелость у скифов означает повернуться
спиной, бежать и потом только вступать в сражение. (Подобно этому
действовали и наши казаки: эта тактика называлась «лавой».) Художественная
деталь: шипение выжигаемого глаза ярко свидетельствует о стойкости
Одиссея и его друзей, незаурядной, особенной смелости. Такова еще одна
важная идея поэмы. Мыслей в этой поэме много, мы останавливаемся только
на самых важных.
На дикие крики Полифема сбежались, переплыв море, циклопы с
соседних островов. Они спрашивали: «Кто, кто тебя ослепил?!». Полифем
отвечал: «Никто меня ослепил!». Циклопы, поругивая Полифема, разбредались
по своим островам. Так предусмотрительность Одиссея помогла ему и его
друзьям.
Утром Полифем отвалил скалу и, выпуская овец пастись, ощупывал: кто
проходит мимо. Одиссей, привязал своих товарищей по одному снизу к двум
баранам. Циклоп пробовал, но чувствовал только своих баранов, ‒ товарищи
Одиссея благополучно миновали его и оказались на свободе. Сам Одиссей,
вцепившись снизу в шерсть самого крупного барана, тоже благополучно
покинул пещеру.
Везде, во всех эпизодах, Одиссей побеждает опасности мира с помощью
разума. Такой разум имеет конкретную форму под названием «хитрость ума»
(Гомер именует Одиссея «хитроумным»). Хитрость здесь означает не
отрицательное явление, т. е. обман нормальных, хороших людей с целью
личной выгоды. Есть положительная хитрость: та, которая необходима на войне
или слабому человеку в столкновении с наглым и сильным. (В фольклоре
положительный персонаж – Лиса, которая обманом побеждает хищных и
сильных медведя и волка.) Хитроумие, или ловкость ума – важнейшая,
самая важная, идея «Одиссеи».
Ум героя имеет еще одну особенность: это не ранее наработанные
приемы ловкости ума, это творческий разум, т. е. создающий новое! Что ‒ в
основе творчества? Чаще всего ‒ перебор вариантов, комбинации вещей,
различные их новые соединения. Давайте вспомним, какими умениями обладает
Одиссей. Он земледелец, воин, да и не только воин, но и полководец, и не
просто полководец, а стратег, т. е. человек, способный выиграть не одну или
несколько битв, а всю войну! Ведь это Одиссей предложил использовать
троянского коня. Много ли в истории стратегов? Единицы. Из этого эпизода
видно, что он и военный инженер (предложивший изготовить это хитроумное
устройство – троянского коня); кроме того, Одиссей моряк и капитан, водивший
без компаса корабль по бурному морю – умение величайшее, он столяр –
изготовил своими руками супружеское ложе, плотник – построил дом.
Скажите, кто из вас обладает хотя бы одним из этих свойств? Правда,
современный человек обучается более не умениям, а сначала теоретическим
знаниям, но все равно, кто обладает обширными теоретическими знаниями в
этих областях, в каких проявил себя Одиссей? Из нас ‒ никто.
Так вот! Одиссей, обладая множеством умений, мог комбинировать
знания о них, превращая в творческие решения. Важнейшая идея «Одиссеи» не
просто ловкость ума, а творческий (!) разум – разум, создающий новые мысли
и на их основе ‒ новые достижения в жизни, которых не было ранее.
С помощью такого разума этот герой побеждает силу
сверхъестественных (!) существ: и нимф, и сирен, и самих богов! Гомер
прославляет главное в человеке – силу человеческого ума! Эта идея носит
название гуманизма, т. е. опоры на силы самого человека, а не богов.
Гуманизм ‒ важнейшее достижение культуры греков. Долго у всех
народов мира господствовала религия, в основе которой ‒ вера. Что такое вера?
Это слепое (без доказательств, как в знании) поклонение какому-либо
авторитету: духу, богу и т. п. Вследствие такой слепоты приносили в жертву
богам даже людей и совершали другие страшнейшие заблуждения. И только
греки утвердили принцип знания, а не веры главным. Начал это уже Гомер, а в
философии позже ясно сказал о приоритете знания Сократ. Знание как главный
принцип отношения человека к миру лежит в основе европейской культуры и
называется с тех пор сократовским принципом. Но даже позже, в Средние века,
знание считалось источником не силы, а греха, слабости человека: в Библии
муки человечества начались после того, как Ева сорвала яблоко с древа
познания. Знание в раннем и зрелом Средневековье считалось греховным, чем-
то плохим, а вера ‒ священной, важнейшим принципом жизни человека. Сейчас
пытаются вернуть вновь веру, внедряя ее в сознание молодежи.

3. Художественные особенности гомеровских поэм.


Художественные особенности гомеровских поэм мы отчасти
рассмотрели в ходе лекции. Следует еще сказать скороговоркой, т. к. материал
этот хорошо изложен в учебнике Тронского, о некоторых других особенностях
(смотрите в учебнике Тронского: особенно о гекзаметре).

Тема на самостоятельное изучение: Дидактический эпос. Гесиод,


«Труды и дни»
(в другом переводе «Работы и дни»)

Эту тему Вы будете изучать самостоятельно (программой достаточное


количество часов не выделено), я только обращу внимание на самое главное или
чего нет в учебнике, дам установки для самостоятельной работы.
Гесиод жил на Севере Греции, на маленьком острове, был крестьянином.
Кроме «Трудов и Дней» создал «Теогόнию» (гр. theos – бог, goneia – рождение),
т. е. поэму о происхождении богов. Он для нас большой авторитет в мифологии:
он обрабатывал мифы, книга Куна «Легенды и мифы Древней Греции» во
многом основана на «Теогонии» Гесиода.
Что такое дидактический эпос? Если в основе героического эпоса,
художественном исполнении его главное ‒ образы (вещи, люди, которым
дана оценка), а мысли высказываются после анализа образов, то в
дидактическом ‒ сразу высказанные мысли, идеи. Например, Гесиод говорит
как выбирать жену и дает совет, мысль: жена должна быть трудолюбивой, как
пчела. Или: в какое время сеять, в какое убирать урожай. Вообще рассказывает
о жизни, быте пахаря, обличает брата по имени Перс, отнявшего у него участок
земли.
Вам домашнее задание: из учебника Тронского «История античной
литературы» выписать кратко сведения о Гесиоде, и поэме «Труды и дни»
(«Работы и дни»). Это необходимо для зачета или экзамена.

Следующая тема также на самостоятельное изучение и необходимо


вписывать в дневник по заданию, которое дано ниже:
Классическая греческая лирика VII – VI до н. э.
Что такое лирика? Один из родов литературы, передающий внутренние
переживания человека. В отличие от нее в эпосе, по Гегелю, главное –
событие, что-то внешнее человеку.
Гражданская война, массовые репрессии – в общем, социальные
институты стали для отдельного человека неблагоприятны, поэтому все
положительное для него сузилось и находилось только в его душе, внутреннем
мире.
Лирика была:
1. Сольная (от лат. один), другой термин от греческого языка –
монодическая (гр. моно – один).
2. Хоровая.
Монодическая :
1) элегия;
2) ямб.
Элегия в современном значении – грустное, философическое,
глубокое, личное стихотворение, например, «Размышления на сельском
кладбище»; элегия у греков – гражданское политическое стихотворение.
Автором элегий был Солон – общественный деятель, проведший много
преобразований, о которых он и рассказывает в своих стихотворениях.

Ямб в современном значении – стихотворный размер, ямб у греков –


сатирическое стихотворение, а когда появилась комедия, то она была
написана только ямбами.

Вы должны взять стихотворения и учебник Тронского «История


античной литературы» и самостоятельно проработать, выписав в тетрадь
из «Хрестоматии по античной литературе. В 2 томах. Для высших
учебных заведений. Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая
литература. ‒ М. : «Просвещение», 1965 или сборников «Античная
лирика», или сборников стихотворений отдельных поэтов кусочки
понравившихся стихотворений и сведения о биографии и творчестве
таких поэтов, как Тиртей, Архилόх, Алкей, Сапфό (или Сафό),
Анакреόнт, Пиндар и Вакхилид.
Тиртей ‒ автор эмбатериев (!) (боевых маршей(!).
Архилох создал особый стихотворный размер, образцы
сатирических стихотворений.
Был еще Гиппонакт – автор «хромых ямбов».
Сапфо (Сафо) – представитель мелики – вокальной интимной лирики.
Поэтесса-классик мировой литературы. Женщин-поэтесс с мировым именем
всего три. Две из России: Анна Ахматова и Марина Цветаева. И одна гречанка
Сапфо.
Была руководительницей школы девушек, готовящихся вступить в брак.
В поэзии воспевала Свадьбу, красоту, любовь, которое представлено как
серьезное сильное крайне напряженное чувство.
Она создала особую сапфическую строфу, породила оригинальную
традицию.
Необходимо сказать о серьезной проблеме: Сапфо родом с острова
Лесбос, отсюда название лесбийской «любви» (псевдолюбви женщины к
женщине). Была ли лесбиянкой Сапфо? Вам могут задать такой вопрос. Ответ
тако: большинство серьезных ученых, а не газетных писак и телевизионных
журналистов считают, что не была, а противоположное мнение возникло в силу
ошибки переводчиков, т. к. не все слова древнегреческого языка нам известны.

Анакреонт писал на темы вина (застолья) и любви. Отношение к любви у


него легкое: он ценит внешнюю красоту, но духовного в ней – важнейшей части
любви наряду с телесным, внешним − у него нет. Это эротика. Например, в
одном стихотворении есть эротический намек: он сравнивает женщину,
девушку с кобылкой, а себя с наездником. Хотя духовная составляющая
наиболее важная, но и физическая сторона любви необходима: без нее любовь
также невозможна. Мы должны заметить, у него такая неполная, телесная,
любовь не соскальзывает в порнографию – недопустимо грубое отношение к
физической стороне любви.
Несмотря на легковесность, поэзия Анакреонта породила целую линию в
европейской поэзии, получившую название «анакреонтической». Ей отдали
дань и русские поэты – Пушкин, Лермонтов и др.

Другие темы изучаются по учебнику Тронского согласно вопросов для


подготовки к зачету или экзамену.