Вы находитесь на странице: 1из 30

УДК 81’36(038)

ББК 81.2Нем-4
Н50

Составители Е. Е. Трибис, Е. В. Михайлова

Н50 Немецко-русский и русско-немецкий словарь /


[сост. Е. Е. Трибис, Е. В. Михайлова]. – М. :
РИПОЛ классик, 2017. – 704 с. – (Школьные
словари).

ISBN 978-5-386-10350-7

Удобное карманное издание немецко-русско-


го и русско-немецкого словаря поможет каждо-
му школьнику в овладении немецким языком,
позволит справиться с чтением и переводом
текстов любого уровня сложности.
Словарь содержит около 10 000 слов в немец-
ко-русской части и примерно столько же в
русско-немецкой. Книга предназначена для
учащихся средних общеобразовательных школ
и широкого круга читателей, изучающих немец-
кий язык самостоятельно.

УДК 81’36(038)
ББК 81.2Нем-4

© Издание, оформление.
ООО Группа Компаний
ISBN 978-5-386-10350-7 «РИПОЛ классик», 2005
Правила пользования словарём

В словаре заглавные слова расположены в алфа


витном порядке. В немецкорусской части словаря
буква Ј в отношении алфавита приравнивается
к ss, буквы Ў, ј, љ — к а, о, u.
Все заглавные слова выделены полужирным
шрифтом. Если сложные слова имеют одинаковый
общий компонент и стоят рядом по алфавиту, то
они объединены в группы (гнёзда). В первом слове
гнезда этот компонент отделяется двумя верти
кальными параллельными линиями (Ѕ), а в после
дующих словах заменяется тильдой (~). Знак ~ за
меняет в словарной статье также всё заглавное сло
во целиком.
Во всех немецких и русских заглавных словах,
кроме односложных, проставлено ударение. Ис
ключение составляют немецкие слова, в которых
ударение падает на гласные Ў, ј, љ. В том случае,
когда слово употребляется двояко, даны оба вариан
та. Если немецкое слово читается не по правилам, то
часть его или всё слово целиком даны в транскрип
ции: Eau de Cologne [`o: de ko`l#%] n = одеколон.
При именах существительных указывается род
(m, n, f — в немецких словах; м, ж, с — в русских
словах).
При немецких глаголах показаны их переходность
(vt) и непереходность (vi). Безличные глаголы снаб
жены пометой vimp. Звёздочка (*), стоящая после
глагола, является отсылкой к списку глаголов силь
ного и неправильного спряжения (см. приложение).
Буква (s) означает, что немецкий глагол спрягает
ся со вспомогательным глаголом sein; буквы (s,
3
h) — то, что он может спрягаться как с глаголом
sein, так и с глаголом haben. Возвратные глаголы
даны в статье соответствующего переходного или
непереходного глагола.
В немецкорусской части словаря в именах суще
ствительных даются, помимо рода, окончание ро
дительного падежа единственного числа и форма
именительного падежа множественного числа:
Tisch m es, e.
При сложных именах существительных указыва
ется, как правило, только род. Окончание роди
тельного падежа и форму множественного числа
можно найти при соответствующем простом суще
ствительном: SchЎferhund m овчарка (см. Hund m
(e)s, e собака, пёс).
В необходимых случаях при немецких глаголах,
а также при именах существительных и именах
прилагательных даётся предложное управление;
соответствующее управление русских слов даётся
после русского перевода. Предложное управление
выделяется курсивом и даётся в круглых скобках:
ha0lten* vt 1. держать, содержать; 2. fљr А считать,
принимать (кого/что л. за кого/что л.).
В многозначных словах отдельные значения обозна
чены полужирными арабскими цифрами с точкой:
Ha\lle f =, n 1. (большой) зал; холл (в гостинице);
цех (завода и т. п.); 2. павильон (выставки); 3. ан
гар, эллинг.
Разные значения фразеологических оборотов и
словосочетаний обозначены светлыми арабскими
цифрами со скобкой: weibliches Geschlecht 1) жен
ский пол; 2) грам. женский род.
Лексические омонимы даются в отдельных статьях
и выделяются полужирными римскими цифрами.
4
Грамматические омонимы (части речи) даются
в одной статье и выделяются светлыми римскими
цифрами.
В некоторых случаях слово или отдельное выраже
ние снабжаются стилистической пометой или поме
той, указывающей на область их применения. Спи
сок помет и сокращений приводится в конце словаря.
За знаком ромб (†) даются фразеологические обо
роты и устойчивые словосочетания, причём они вы
деляются полужирным шрифтом: Hand f =, HЎnde
рука, кисть (руки)..; † die flache ~ ладонь
Вертикальная линия (|) ставится в тех случаях,
когда при произношении слова может произойти
ошибка: Hals|entzљndung.
Двоеточие (:) после немецкого слова (или после
цифры, выделяющей значение слова) означает, что
данное слово встречается только в устойчивом со
четании: imsta\\nde: ~ sein (zu + inf) быть в состоя
нии (сделать что л.).
Если в руссконемецкой части словаря русское
прилагательное в немецком переводе передаётся
первой частью сложного слова, то это слово приво
дится с дефисом () на конце: грудно\й: Brust.
Если русское слово многозначно, то его значения
отмечаются внутри гнезда полужирными арабски
ми цифрами с точкой, курсивом в скобках дается
пояснение данного значения слова или оттенок пе
ревода. В переводах немецкие синонимы отделяют
ся друг от друга запятой, а более далёкие по значе
нию — точкой с запятой.
В руссконемецкой части словаря вертикальная
сплошная черта в немецких приставочных и слож
ных глаголах (|) указывает на отделяемость первой
части слова: weg|fahren*.
5
Словарь составлен без учета новых правил немец
кой орфографии, принятой в ряде немецкоговоря
щих стран в 1996 г. Установлен семилетний посте
пенный переход для повсеместного внедрения ука
занных правил. Согласно этим правилам, например,
принципиально изменено использование буквы Ј,
которая сохраняется только для обозначения глу
хого звука после долгих знаков и дифтонгов (FuЈ,
weiЈ), в иных случаях пишется удвоенное ss. Во
многих широко употребляемых словах иностран
ного происхождения стало допускаться упрощен
ное написание в соответствии с их немецким произ
ношением, например Kommunikee вместо Kommu
nique, однако большинство заимствований всё же
сохраняет своё традиционное написание. Отменено
правило, согласно которому в сложных словах на
писание трёх одинаковых согласных не допуска
лось (Bettuch), кроме разрыва слова при переносе
(Betttuch). По новым правилам три согласных со
храняются во всех случаях. Имеются и некоторые
другие разногласия в чтении и написании слов.
Однако время показало, что новые правила орфо
графии не только не уменьшили количество ошибок,
допускаемых при чтении и письме, а ещё больше
увеличили их. Поэтому до сих пор в немецкоязыч
ных странах переход на новые правила орфографии
еще не завершен. В связи с таким положением дел
составители словаря посчитали возможным придер
живаться старых правил орфографии, поскольку
расхождения не слишком значительны, а в литера
туре, изданной в прежние годы, используются ста
рые правила правописания.

6
НЕМЕЦКОРУССКИЙ СЛОВАРЬ

A
ab I adv: auf und ab взад и вперёд; вверх и вниз; ab
und zu время от времени, иногда; II prЎp D с; ab
heute с сегодняшнего дня; ab nЎchster Woche со
следующей недели
ab отдел. глаг. приставка, указывает на: 1. движе
ние сверху вниз: abspringen; 2. удаление; отделе
ние: abreisen; 3. уменьшение; убыль: abnehmen; 4. из
нашивание; изнурение: abtragen; 5. отмену; от
каз: ablehnen; 6. завершение действия: abblљhen
A7bbild n (e)s, er 1. отображение, отражение, изоб
ражение; 2. копия
a0bbilden vt I изображать; II sich ~ 1. выделяться,
выступать; 2. находить выражение (в чём л.)
Abc [a:be:`tse:] n = алфавит
a0bdecken vt 1. открыть (сняв крышку, покрытие);
2.: den Tisch ~ убрать со стола; 3. mit D укрывать,
прикрывать (чем л.); 4. удовлетворять (спрос); по
гашать (долги)
A7bend m s, e вечер; gegen ~ к вечеру; † zu ~ essen
ужинать
A7bendЅbrot n тк. sg ужин; ~dЎmmerung f тк. sg су
мерки; ~essen n ужин
a0bends вечером; по вечерам
A7benteuer n s, = 1. приключение, похождение;
2. авантюра
A7benteurer m s, = 1. искатель [любитель] приклю
чений; 2. авантюрист
a0ber I conj но, а; однако; II partik же; ~ doch! а всё
таки!; ~ nein! да нет же!; ~ sicher! безусловно!;
III adv: hundert und ~ hundert много сотен, сотни и
сотни
7
ABE

a0berglЎubisch суеверный
a0bfahren* I vi (s) отправляться, отходить, отплы
вать; уезжать; II vt вывозить, увозить; отвозить,
свозить
a0bfinden, sich mit D удовлетвориться (чем л.); при
мириться (с чем л.)
A7bflug m (e)s 1. вылет, отправление (самолёта);
2. отлёт (птиц)
A7bgang m (e)s 1. отход, отбытие, отправление, от
плытие; 2. отправка (почты); 3. уход (со службы);
4. сбыт, продажа (товара)
a0bgeben* I vt 1. отдавать; сдавать; вручать; возвра
щать; 2.: einen SchuЈ ~ выстрелить; ein Urteil љber
etw. (A) ~ судить о чёмл.; seine Meinung ~ выска
зать своё мнение; II sich ~ mit D заниматься, во
зиться (с кем/чем л.)
a0bgehen* vi (s) 1. отправляться, отходить, отплы
вать; 2. сходить, слезать (о краске; коже); отклеи
ваться (о приклеенном); отрываться, отлетать
(о пуговице; колесе и т. п.); 3. von D отказываться
(от принципов; взглядов); † sich (D) nichts ~ lassen
ни в чём себе не отказывать
a0bgemacht: ~! договорились!, решено!
A7bgeordnete, der n, n депутат
a0bheben* I vt снимать (von D с чего л.); den HЏrer ~
снять (телефoнную) трубку; Geld ~ снять (деньги);
II vi ав. подниматься в воздух, взлетать; von D от
рываться (от земли); III sich ~ 1. von D или gegen А
выделиться (на фоне чего/кого л.); 2. von D отли
чаться (от кого/чего л.); 3. см. abheben II
a0bholen vt 1. заходить; заезжать (за кем/чем л.);
jn/etw. ~ gehen пойти за кем/чемл.; jn etw./jn ~
lassen послать когол. за чем/кемл.; 2. von D или
an D встретить (кого л. на вокзале; в аэропорту)
8
ABS

Abitu0r n s, e б. ч. sg выпускные экзамены (в сред


ней школе); das ~ machen сдавать выпускные экза
мены в (средней) школе; кончать школу
Abituri|e0nt m en, en выпускник средней школы
A7bkomme m, n, n потомок, отпрыск
A7bkommen n s, = соглашение
A7bkљrzung f =, en сокращение; аббревиатура
a0blegen I vt 1. снимать (пальто; шляпу); 2.: eine
Prљfung ~ сдавать экзамен; einen Eid ~ приносить
присягу; einen GestЎndnis љber etw. (A) ~ сознаться
в чёмл.; II vi раздеться (снять с себя верхнюю
одежду); legen Sie bitte ab! раздевайтесь, пожа
луйста! (обращение к гостям и т. п.)
a0blehnen vt отклонять, отвергать; отказываться
(от чего л. или сделать что л.); отказывать (в чём л.)
a0blenken vt 1. отклонять; 2. von D отвлекать (от че
го л.); 3. развлекать
A7breise f =, n б. ч. sg отъезд
a0brљsten I vi разоружаться, проводить разоруже
ние; II vt: die Kernwaffen ~ осуществлять ядерное
разоружение
A7brљstung f =, en б. ч. sg разоружение (государ
ства)
A7bsage f =, n отказ
A7bsatz m es, ...sЎtze 1. каблук; 2. абзац; einen ~
machen начинать с красной строки [с абзаца];
3. площадка (лестницы); 5. б. ч. sg сбыт (товаров)
a0bschaffen vt 1. отменить; устранять; 2. перестать
держать, не держать больше (домашних живот
ных)
A7bscheu m (e)s, f = отвращение, омерзение
a0bscheulich I adj отвратительный, мерзкий, гнус
ный, ужасный; II adv 1. отвратительно; 2. разг.
ужасно, жутко
9
ABS

A7bschied m (e)s, e б. ч. sg von D прощание, расста


вание (с кем/чем л.); von jm/etw. ~ nehmen про
щаться, расставаться с кем/чемл.; zum ~ на про
щание
a0bschlieЈen* I vt 1. запирать, закрывать на ключ;
2. заканчивать, завершать; 3. заключать (договор);
II vi mit D заканчиваться (чем л.)
A7bschluЈ m ...sses 1. окончание, завершение; etw.
zum ~ bringen завершить чтол.; 2. заключение,
подписание (договора)
a0bseits I prЎp G в стороне (от чего л.); II adv в сторо
не, в отдалении; в сторону
A7bsender m s, = 1. отправитель; 2. обратный адрес;
адрес отправителя
a0bsetzen I vt 1. снимать (шляпу; очки); 2. высажи
вать (пассажира из машины и т. п.); 3. смещать,
отстранять (от должности); 4. снимать, исклю
чать (von D) (из программы; из бюджета и т. п.);
5. отодвигать, переносить (срок); 6. ком. сбывать
(товар); II sich ~ 1. скрыться, бежать; 2. осаждаться
Absolve0nt [v] m en, en выпускник (учебного заве
дения)
absolvћeren [v] vt окончить (учебное заведение;
курсы)
a0bstammen vi (s) von jm происходить (от кого л.),
быть родом (из какой л. местности; семьи и т. п.)
A7bstieg m (e)s, e 1. тк. sg спуск; снижение (само
лёта); 2. спуск, склон; 3. тк. sg упадок, падение,
снижение; спорт. переход в более низкий класс
a0bstimmen I vi голосовать; љber etw. (А) ~ lassen
поставить чтол. на голосование; II vt 1. настраи
вать (музыкальный инструмент); 2. согласовы
вать
Abte0il n (e)s, e ж. д. купе
10
ACH

A7bteilung I f = перенос (слова)


Abte0ilung II f =, еn 1. отделение; отдел, секция;
цех; 2. воен. отделение, взвод, рота; дивизион
a0bwЎrts вниз; den FluЈ ~ вниз по течению [по реке]
A7bwechs(e)lung f =, еn 1. разнообразие; развлече
ние; новые впечатления; zur ~ для разнообразия;
2. тк. sg чередование, смена
A7bwehr f = 1. оборона (вид боя); 2. отражение (напа
дения; удара); 3. сопротивление, враждебность;
4. спорт. защита; 5. контрразведка, органы контр
разведки
a0bwenden* I vt 1. отворачивать (лицо); 2. предот
вращать (бедствие); II sich ~ отворачиваться
a0bwesend 1. отсутствующий; ~ sein отсутствовать;
2. рассеянный (о человеке); отсутствующий (о взгляде)
A7bzeichen n s, = 1. значок; 2. воен. знак отличия
A7chsel f =, n плечо; unter der ~ под мышкой
acht I num восемь; in ~ Tagen через неделю, на вось
мой день; vor ~ Tagen неделю тому назад
acht II 1: etw. auЈer ~ lassen 1) упустить чтол. из
виду; 2) оставить чтол. без внимания; 2. sich in ~
nehmen: nimm dich in ~, daЈ du dich nicht erkЎltest
будь осторожен [береги себя], не простудись
a0chten I vt уважать; II vi auf A 1. обращать внима
ние (на кого/что л.); 2. следить, присматривать
(за кем/чем л.)
a0chtgeben* vi auf A 1. следить, присматривать (за
кем/чем л.); 2. обращать внимание (на что л.); gib
acht! осторoжно!
a0chtЅlos невнимательный; неосторожный; ~sam
внимательный, осмотрительный, бдительный
A7chtung f =, en 1. уважение; vor jm groЈe [hohe] ~
haben относиться к комул. с большим уважением;
2.: ~! осторожно!, внимание!
11
ACH

a0chtzehn восемнадцать
a0chtzig восемьдесят
A7cker m s, Ђcker поле, пашня; den ~ bestellen воз
делывать поле
A7djektiv n s, e грам. (имя) прилагательное
A7dler m s, = орёл
adoptћeren vt усыновлять; удочерять
Adoptio0n f =, en усыновление
Adre0sse f =, n адрес; an diese ~ на этот адрес, по это
му адресу
Adve0nt [v] m (e)s, e 1. тк. sg адвент, предрожде
ственское время; 2. б. ч. sg предрождественское
воскресенье
Adve0rb [v] n s, bi|en грам. наречие
A7ffe m n, n обезьяна
A7ffenЅbrotbaum m баобаб; ~liebe f безрассудная,
слепая любовь; ~schande f разг. стыд и срам; ~thea
ter n балаган
Agentu0r f =, en (информационное) агентство
Ўhnlich 1. D похожий (на кого/что л.); jm ~ sein
быть похожим [походить] на когол.; das sieht dir
~! разг. это на тебя похоже!, что ещё можно от тебя
ожидать!; 2. сходный, близкий, подобный, анало
гичный; 3. мат. подобный
Ђhnlichkeit f = , en сходство
A7hnung f =, en 1. предчувствие; 2. разг. представ
ление, понятие; von etw. (D) keine ~ haben не иметь
представления о чёмл.; keine ~! понятия не имею!
Akademћe f =, ...mi|en академия
Akademћemitglied n академик, член академии на
ук; korrespondierendes ~ членкорреспондент ака
демии (наук)
Aka0zi|e f =, n акация
A7kkusativ m s винительный падеж
12
ALL

Akt m (e)s, e 1. акт, действие, поступок; юр. юри


дический акт; 2. церемония, (торжественный) акт;
3. театр. акт, действие; номер (в цирке; варьете);
4. иск. обнажённая натура, акт; 5. половой акт
A7kte f =, n 1. дело, материал(ы) по (какому л.) де
лу; 2. pl документы, материалы; подшивка доку
ментов
aktћv активный, деятельный; действенный
aktue0ll 1. актуальный, злободневный; 2. своевре
менный
aku0t 1. мед. острый (о болезни); 2. острый, неотлож
ный, жгучий, наболевший, насущный; eine ~e
Frage животрепещущий вопрос; eine ~e Gefahr не
посредственная угроза
Akze0nt m (e)s, e 1. ударение; знак ударения; 2. тк.
sg акцент, (иноязычный) выговор, (иноязычное)
произношение; 3. перен. акцент
akzeptћeren vt признавать, соглашаться (с чем л.)
Ala0rm m (e)s, e тревога, сигнал тревоги; blinder ~
ложная тревога; ~ schlagen бить тревогу
A7lbum n s, ...ben альбом
A7lko|hol m s, e 1. хим. спирт; 2. б. ч. sg алкоголь;
разг. спиртное
a0lko|holЅfrei безалкогольный; ~haltig содержащий
алкоголь, алкогольный, спиртной
all 1. весь; fљr uns ~e для нас всех; ~es Gute! всего
хорошего!; vor ~em, vor ~en Dingen прежде всего;
in ~er Eile наспех; ~es in ~em вместе взятое, в об
щей сложности; всегонавсего; ~e beide оба, обе;
2. всякий, каждый; ~e Tage ежедневно; ~e zwei
Monaten каждые два месяца; auf [fљr] ~e FЎlle на
всякий случай; 3.: das Geld ist ~e деньги кончились
All n s вселенная
Alle0e f =, ...le|en аллея
13
ALL

alle0in I adj один, одна, одно, одни; сам; fљr sich ~


сам по себе; II adv только, лишь; einzig und ~ ис
ключительно, только; III conj но, однако (же)
allmЎchtig всемогущий
allse0itig всесторонний
A7lltag m тк. sg будни; am ~ по будним дням, в буд
ние дни; im ~ в быту
a0llzu слишком, чересчур
a0llzuЅoft слишком часто; ~sehr слишком, чересчур,
сверх меры; ~viel слишком много; † ~viel ist unge
sund посл. хорошего понемножку
A7lptraum m кошмар, кошмарный сон
als 1. когда; ~ wir in RuЈland waren... когда мы бы
ли в России..; 2. как (кто л.), в качестве (кого л.);
3. чем (после сравнительной степени); er ist
junger ~ ich он моложе, чем я; 4. как (после отри
цания); kein anderer ~ du ни кто иной, как ты; 5.: ~
wenn, ~ ob (как) будто; ~ daЈ чтобы
a0lso итак, следовательно; разг. значит; ~ gut [schЏn]!
ну хорошо!, ну ладно!; nа ~! разг. (ну) вот видишь!
alt 1. старый; ein Ўlterer Herr немолодой [пожилой]
мужчина; ~ werden (по)стареть, (со)стариться; 2. ста
рый, прежний; 3. старый, подержанный; 4. старин
ный, древний; 5.: wie ~ bist du? сколько тебе лет?;
ich bin 10 Jahre ~ мне 10 лет; mein Ўlterer Bruder
мой старший брат
A7lter n s 1. возраст; 2. старость
A7ltertum n s, ...tљmer 1. древность, древние време
на; 2. pl древности, антикварные предметы
A7ltЅpapier n тк. sg макулатура; ~stoff m утиль,
вторичное сырьё
am 1. = an dem; 2. при превосх. ст.: ~ besten лучше
всего
A7meise f =, n муравей
14
ANB

A7meisenЅbЎr m муравьед; ~haufen m муравейник;


~sЎure f хим. муравьиная кислота
A7mpel f =, n 1. светофор; 2. подвесная ваза (для
цветов)
Amt n (e)s, Ђmter 1. должность; пост; 2. учрежде
ние; управление; ведомство; 3. телефонная станция
amљsa0nt забавный, занимательный
an I prЎp указывает на: 1. местонахождение (D)
где? 1) у (чего л.); an der Tisch stehen стоять у сто
ла; 2) на (чём л.); an der Wand hЎngen висеть на сте
не; an Bord на борту; an der See на море; am Ufer на
берегу; 3) за (чем л.); am Tisch sitzen сидеть за сто
лом; am Lenkrad за рулём; 4) в (чём л.); an der
UniversitЎt в университете; 2. направление (А) ку
да? 1) к (чему/кому л.); ans Fenster gehen идти к ок
ну; ich habe eine Bitte an Sie у меня к вам просьба;
2) на (что л.); etw. an die Wand hЎngen повесить
чтол. на стену; an Bord gehen взойти на борт; an
die See на море; 3) за (что л.); sich an den Tisch, ans
Lenkrad setzen сесть за стол, за руль 4) в(о)
(что л.); an die UniversitЎt gehen поступить в уни
верситет; 3. время (D) 1) в; am Mittwoch в среду;
2) по; an Feiertagen по праздникам; am 2. Mai вто
рого мая; 4. приблизительность (А) около (че
го л.); an die Tausend около тысячи; er ist an die
Zwanzig ему около двадцати (лет); II adv: von
gestern an со вчерашнего дня; von jetzt an отныне
an отдел. глаг. приставка, указывает на: 1. приб
лижение; прикосновение: ankommen; anrљhren;
2. прирост, увеличение: anwachsen; 3. начало
действия: angehen, anstimmen
A7nanas f =, pl = и se ананас
a0nbieten* I vt предлагать; угощать (чем л.); II sich ~
1. вызываться, предлагать свои услуги; 2. пред
15
ANB

ставляться (о возможности); напрашиваться


(о выводе; объяснении)
A7nblick m (e)s, e 1. взгляд; 2. вид, зрелище
a0nblicken vt взглянуть (на кого/что л.)
A7ndenken n s, = 1. тк. sg память, воспоминание;
zum ~ an jn/etw. на память о ком/чёмл.; 2. сувенир
a0ndere другой; иной; второй; остальной; einer nach
dem ~n один за другим; das ist etwas ~s это другое
дело; nichts ~s als не что иное, как
Ўndern I vt (из)менять; переделывать; II sich ~
(из)меняться
Ђnderung f =, еn изменение, перемена; переделка
a0ndeuten vt намекать (на что л.), дать понять
(что л. или о чём л.)
A7ndeutung f =, еn намёк
aneina0nder друг к другу; dicht ~ вплотную (друг
к другу)
A7nerkennung f = признание; одобрение
A7nfang m s начало; am ~, zu ~ вначале; von ~ an
с самого начала; ~ Februar в начале февраля
a0nfangen* I vt 1. начинать (что л.); ~ zu + inf на
чать (делать что л.); alles (ganz) von vorn ~ начи
нать всё с (самого) начала; zu weinen ~ заплакать;
es fing an zu regnen пошёл [начался] дождь; 2. де
лать; поступать; was fange ich an?, was soll ich ~?
что мне делать?; was soll ich damit ~? что мне
с этим делать?, на что мне это?; II vi mit D 1. начи
наться (чем л. или с чего л.); 2.: начинать (что л.),
приступать (к чему л.), приниматься (за что л.)
A7nforderung f =, en б. ч. pl требования, претензии,
запросы; hohe ~en an jn/etw. stellen предъявлять
высокие требования к кому/чемул.
A7ngabe f =, n 1. pl сведения; данные; показания;
2. указание; mit ~ der Adresse с указанием адреса;
16
ANH

3. тк. sg спорт. подача (мяча); 4. тк. sg разг. хвас


товство; показуха
a0ngeben* I vt 1. указывать; называть; 2. обозна
чать, намечать; 3. задавать (тон; темп); II vi разг.
задаваться; хвастать(ся) (mit D чем л.)
A7ngebot n (e)s, e 1. предложение; jm einen ~
machen сделать комул. какоел. предложение;
2. тк. sg an/von D выбор, ассортимент (чего л.);
3. тк. sg полит., эк. предложение; ~ und Nachfrage
спрос и предложение
a0ngehјren vi D принадлежать (к чему л.), входить
в состав (чего л.)
A7ngehјrigkeit f = принадлежность
A7ngelegenheit f =, еn дело; вопрос; in welcher ~? по
какому делу [вопросу]?; das ist meine (eigene) ~ это
моё (личное) дело
a0ngeln I vi ловить рыбу (на удочку), удить; II vt ло
вить [поймать] на удочку
a0ngenehm приятный; sehr ~! очень приятно!
A7ngestellte, der n, n служащий
a0ngewјhnen vt jm приучать (к чему л. кого л.); sich
(D) etw. ~ приучиться, привыкнуть к чемул.
a0ngreifen* vt 1. нападать (на кого л.); воен., спорт.
тж. атаковать; 2. подвергать критике; 3. изнурять,
утомлять
Angst f =, Ђngste 1. страх; ~ vor jm/etw. haben бо
яться кого/чегол.; ~ bekommen испугаться; 2. тре
вога, беспокойство; ~ um jn/etw. haben беспоко
иться за кого/чтол.; ich habe ~, daЈ... я боюсь
[опасаюсь], что...
a0nhalten* I vt 1. останавливать; 2. задерживать;
3. zu D приучать (кого л. к чему л.); требовать (от
кого л. чего л.); II vi 1. останавливаться; 2. пeреста
вать (делать что л.); 3. продолжаться; длиться,
17
ANH

удерживаться (о погоде); III sich ~ an D держаться


(за что л.)
a0nhјren vt слушать, выслушивать; sich (D) etw. ~
(про)слушать (пластинку и т. п.)
a0nklagen vt 1. jn wegen G юр. обвинять (кого л.
в чём л.), предъявлять (кому л.) обвинение (в чём л.);
2. винить, упрекать, обвинять
A7nklagenschrift f юр. обвинительный акт; обвини
тельное заключение
a0nkommen* vi (s) 1. прибывать, приходить, приез
жать; 2. bei jm иметь успех (у когол.), (по)нра
виться (комул.); 3. auf А зависеть (от кого/чего л.);
darauf kommt es an в томто и дело
A7nkunft f = прибытие
A7nlage f =, n 1. парк, сквер; сад; pl тж. садовопар
ковые сооружения, сады и парки; 2. б. ч. pl соору
жения (военные; спортивные); корпуса (заводские
и т. п.); 3. тех. устройство, установка, агрегат;
4. б. ч. pl задатки, способности; предрасположен
ность, склонность (zu D к чему л.)
A7nlaЈ m ..sses, ...lЎsse повод, случай
A7nleitung f =, еn 1. руководство; инструктаж;
unter js ~ под чьимл. руководством; 2. fљr A или
zu D руководство, инструкция (по чему л.); (учеб
ное) пособие (по чему л.)
a0nmelden I vt 1. bei jm сообщать, докладывать
(о чём/ком л. кому л.); 2. записать (кого л. на при
ём к врачу; на курсы и т. п.); 3. прописывать (на
жительство); регистрировать (машину и т. п.);
II sich ~ 1. сообщить о своём прибытии; 2. запи
саться (к кому л., куда л.); 3. прописаться (на жи
тельство)
A7nmerkung f =, еn 1. примечание; сноска; 2. заме
чание (высказывание)
18
ANS

a0nnehmen* I vt 1. в разн. знач. принимать; 2. пред


полагать, допускать; angenommen, daЈ... предпо
ложим, что..; II sich ~ G заботиться (о ком/чём л.)
A7norak m s, s спортивная [лыжная] куртка с ка
пюшоном
A7nrede f =, n обращение (к собеседнику)
a0nreden vt 1. заговаривать (с кем л.), обращаться
(к кому л.); 2. mit D обращаться (к кому л., назы
вая его как л.); jn mit «du» ~ обращаться к комул.
на «ты»
a0nregen vt 1. zu D побуждать (кого л. к чему л.);
2. вызывать (у кого л.) интерес; 3. давать толчок
(к чему л.), стимулировать (что л.); 4. действовать
возбуждающе, бодрить; перен. возбуждать, вызывать
A7nreiz m es, е стимул; ~ geben побуждать, стиму
лировать
A7nruf m s, e 1. (телефонный) звонок; 2. оклик
a0nrufen* I vt 1. звонить (по телефону) (кому л., ку
да л.); die Auskunft ~ позвонить в справочное бю
ро; 2. окликать; II vi звонить (по телефону); bei D
позвонить (кому л., куда л.); nach D вызвать (ко
го л.) по телефону
ans = an das
A7nschlag m (e)s, ...schlЎge 1. афиша, объявление;
2. смета; 3. покушение, посягательство; 4. б. ч. sg
удары (волн и т. п.)
A7nschluЈ m ...sses, ...schlљsse 1. тех. подключение,
подсоединение; 2. связь (по телефону); ich bekam
einen ~ я дозвонился; 3. ж. д. пересадка; 4.: im ~ an
etw. (А) после [по окончании] чегол.; gleich im ~
daran сразу после этого
a0nschreiben* vt 1. писать (что л. на доске); 2.: ~
lassen покупать в кредит † bei jm gut ange
schrieben sein быть у когол. на хорошем счету
19
ANS

A7nschrift f =, en (почтовый) адрес


A7nsehen n s 1. уважение; авторитет; престиж; 2.: jn
(nur) von [vom] ~ kennen знать когол. (только)
в лицо; † ohne ~ der Person невзирая на лица
A7nsicht f =, en 1. мнение; meiner ~ nach по моему
мнению, помоему; 2. pl взгляды; 3. вид, открытка
с видом (города; местности)
A7nspruch m (e)s, ...sprљche 1. auf А претензия (на
что л. или к кому л.), требование (к кому л.); ~
erheben предъявлять [выдвигать] требование, пре
тендовать, требовать; 2. auf А право (на что л., по
лагающееся кому л. по закону, положению и т. п.);
3. etw./jn in ~ nehmen: das nimmt viel Zeit in ~ это
занимает много времени; die Arbeit nimmt ihn
vЏllig in ~ он очень загружен работой; js Hilfe in ~
nehmen воспользоваться чьейл. помощью
A7nstalt f = , en 1. учреждение; (учебное) заведе
ние; 2. pl меры, приготовления; ~en treffen zu + inf
(пред)принимать меры, готовиться (к чему л.);
keine ~en machen zu + inf не собираться (делать
что л.)
ansta0tt I prЎp G вместо (кого/чего л.); II соnj вместо
того, чтобы...
a0nsteigen* vi (s) 1. подниматься, идти вверх [в гору]
(об улице и т. п.); 2. подниматься, повышаться
(о температуре; об уровне воды); 3. увеличивать
ся, возрастать
A7nstellung f =, en 1. б. ч. sg приём [оформление] на
работу; 2. место, должность; разг. работа
Antipathћe f =, ...thi|en антипатия, отвращение,
неприязнь
A7ntrag m (e)s, ...trЎge предложение; заявление;
ходатайство; einen ~ stellen внести предложение;
подать заявление
20
РУССКОНЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ

А
а союз 1. противительный: und, aber, dagegen; son
dern (после отрицания); это твоя книга, ~ не моя
das ist dein Buch und nicht meins; я ждал его, ~ он
не пришёл ich wartete auf ihn, aber er kam nicht; на
улице было холодно, ~ дома тепло drauЈen war es
kalt, zu Hause dagegen warm; 2. присоединитель
ный: und; я сейчас иду на лекцию, ~ потом в биб
лиотеку ich gehe jetzt zur Vorlesung und dann in die
Bibliothek; † ~ именно und zwar
абсолю\тн|ый absolut; ~oe большинство absolute
Mehrheit
ава\рия ж 1. (повреждение, поломка) Stјrung f; (ав
то) Panne f; Havarie [va] f (на судне; самолёте);
Stјrfall m (на электростанции и т. п.); 2. (несча
стный случай) Unfall m
а\вгуст м August m; ~овский August
авиа\ция ж 1. (воздушный флот) Luftflotte f; граж
данская ~ zivile Luftflotte; 2. (воздухоплавание)
Luftfahrt f; 3. (лётное дело) Flugwesen n
авто\бус м Bus m, Autobus m, Omnibus m
автовокза\л м Autobusbahnhof m
автома\т м 1. (автоматический аппарат) Automat
m; билетный ~ Fahrkartenautomat m; газетный ~
Zeitungsautomat m; игральный ~ Spielautomat m;
2. разг. (телефон) Mљnzfernsprecher m; Telefon
zelle f (будка); 3. разг. (оружие) Maschinenpistole f
автомоби\ль м Auto n, Kraftwagen m; Wagen m; ~ный
Auto, Automobil; ~ная катастрофа Autounfall m
а\втор m Autor м; (литературного или научного
произведения) Verfasser m; (музыкального произ
ведения тж.) Komponist m
331
АВТ

автору\чка ж Fљllhalter m, Fљller m разг.


аге\нтство с Agentur f; Vertretung f (представи
тельство); информационное ~ Nachrichtenagentur f
агресси\вн|ый aggressiv, Aggressions
агроно\м м Agronom m, Landwirt m; ~ия ж Agronomie f
адвока\т м Rechtsanwalt m
администрати\вный administrativ, Verwaltungs
администра\Ѕтор м Verwalter m, verantwortlicher
Leiter, GeschЎftsfљhrer m; ~ция ж (орган; лица)
Verwaltung f; ~ция завода Betriebsverwaltung f
а\дрес м в разн. знач. Adresse f; (надпись на конвер
те тж.) Anschrift f, (поздравительный) тж.
GruЈadresse f, Ehrenschreiben n
а\збука ж 1. разг. (алфавит) Alphabet n, Abc [a:be:`tse]
n; 2.: ~ Морзе Morsealphabet n
а\ист м Storch m
акаде\мЅик м Akademiemitglied n; ~и\ческий aka
demisch, Akademie; ~ия ж Akademie f; ~ия наук
Akademie der Wissenschaften
аккура\тнЅо 1. ordentlich; sorgfЎltig (тщательно);
2. (регулярно) regelmЎЈig; ~ость ж 1. (тщатель
ность) Sorgfalt f, (в одежде и т. п. тж.) Ordentlich
keit f; 2. (пунктуальность) Pљnktlichkeit f, Ge
nauigkeit f; ~ый 1. ordentlich; sorgfЎltig (тща
тельный); 2. (пунктуальный) pљnktlich, genau
акт м 1. (действие) Akt m, Aktion f; Handlung f, Tat
f (поступок); террористический ~ Terrorakt m;
2. (документ) Urkunde f, Akte f; обвинительный ~
Anklageschrift f; 3. театр. Akt m, Aufzug m
актёр м Schauspieler m
акти\внЅость ж AktivitЎt [v] f; проявлять ~ aktiv
sein; ~ый aktiv; tЎtig (деятельный)
актри\са ж Schauspielerin f
а\кция I ж фин. Akti|e f
332
АПП

а\кция II ж полит. Aktion f; ~ протеста Protestaktion f


алкогЅоли\зм м Alkoholismus m, Trunksucht f;
~о\лик м Alkoholiker m; ~о\ль м Alkohol m
алма\з м Diamant m
алфави\т м Alphabet n, Abc [a:be:`tse:] n
а\лый rot, purpurrot
альбо\м м 1. Album n; семейный ~ Famili|enalbum n;
~ для марок Briefmarkenalbum n; 2. муз.: двойной
~ (пластинок) Album n
ана\лиз м 1. Analyse f; 2. мед. Probe f; ~ крови Blut
bild n; ~и\ровать analysieren vt
аналити\ческий analytisch
аналЅоги\чн|ый analog, gleichartig; Ўhnlich (подоб
ный); ~о\гия ж Analogie f; Ђhnlichkeit f (сходство)
анги\на ж Angina f, Mandelentzљndung f
англи\йск|ий englisch
англича\нин EnglЎnder m
анке\тЅа ж 1. (опрос) Rundfrage f, Umfrage f; 2. (опрос
ный лист) Fragebogen m; ~ный: ~ные данные
Personali|en pl
анони\мный anonym
анте\нна ж Antenne f
антра\кт м Zwischenpause f, Pause f
аню\тины гла\зки мн. Stiefmљtterchen n
апа\тия ж Apathie f, Teilnahmslosigkeit f, Indifferenz f
апельси\н м 1. (плод) Apfelsine f, Orange f; 2. (дере
во) Apfelsinenbaum m, Orangenbaum m; ~овый
Apfelsinen, Orangen
аплодЅи\ровать Beifall klatschen, applaudieren vi
(комул. D); ~исме\нты мн Beifall m, Applaus m; под
бурные ~исменты unter dem stљrmischen Beifall
аппара\т м 1. (прибор) Apparat m, GerЎt n; ки
носъёмочный ~ Bildkamera f; слуховой ~ Hјrappa
rat m; телефонный ~ Fernsprechapparat m, Telefon
333
АПП

apparat m; 2. (совокупность учреждений) Apparat


m; государственный ~ Staatsapparat m; 3. собир.:
(работники какогол. учреждения) Personal n, Per
sonalbestand m
аппети\т м Appetit m; приятного ~а! guten Appetit!,
Mahlzeit!; ~ный appetitlich, verlockend, lecker
апре\ль м April m; ~ский April
апте\ка ж Apotheke f
арбу\з м Wassermelone f
аре\ндЅа ж Miete f; Pacht f (земли); ~ова\ть mieten vt
(помещение); pachten vt (землю)
аре\ст м Arrest m, Verhaftung f; ~ова\ть verhaften vt;
festnehmen* vt (задержать)
арти\ст м Kљnstler m; Schauspieler m (актёр); ~ ки
но Filmschauspieler m; ~ балета BallettЎnzer m; ~
цирка Artist m; ~и\ческий 1. kљnstlerisch; ~иче
ский талант kљnstlerische Begabung; 2. (искусный)
kunstvoll
архео\Ѕлог м ArchЎologe m; ~логи\ческий archЎolo
gisch; ~ло\гия ж ArchЎologie f
архите\ктор м Architekt m, Baumeister m
астроно\м м Astronom m; ~и\ческий astronomisch;
~ия ж Astronomie f; Sternkunde f
а\тлас м геогр. Atlas m; ~ мира Weltatlas m; ~ авто
мобильных дорог Autokarte f, Autoatlas m
атле\т м в разн. знач. Athlet m; ~ика ж Athletik f;
лёгкая ~ика Leichtathletik f; тяжёлая ~ика
Schwerathletik f; ~и\ческий в разн. знач. athletisch
атмосфе\рЅа ж в разн. знач. AtmosphЎre f; деловая ~
sаchliche AtmosphЎre; в ~е дружбы in freund
schaftlicher AtmosphЎre; ~ный atmosphЎrisch, Luft;
~ное давление Luftdruck m; ~ные осадки Nieder
schlage pl
а0том м Atom n
334
БАК

а\томн|ый Atom; ~ вес Atomgewicht n; ~ая энергия


Atomenergie f; ~ая бомба Atombombe f; ~oe оружие
Atomwaffe f, atomare Waffe; ~ая электростанция
Atomkraftwerk n
аттеста\т м Attest n; Zeugnis n (свидетельство)
аудито\рия ж 1. (слушатели) Auditorium n, Zuhј
rerschaft f, Zuhјrer pl; 2. (помещение) Unterrichts
raum m, Seminarium m; Hјrsaal m (лекционный зал)
аукцио\н м Auktion f, Versteigerung f; продавать
чтол. с ~a etw. versteigern vt
афи\шЅа ж Anschlag m, Anschlagzettel m, Plakat n;
~и0ровать zur Schau stellen vt; an|preisen* vt;
Reklame machen (mit D)

Б
ба\бочка ж Schmetterling m, Falter m
ба\бушка ж GroЈmutter f, Oma f
бага\ж м GepЎck n; ручной ~ HandgepЎck n; приём ~а
GepЎckannahme f
ба\за ж 1. (основание, основа) Basis f, Grundlage f;
материальнотехническая ~ materielltechnische
Basis; 2. воен. Stљtzpunkt m, MilitЎrbasis f; военно
морская ~ Flottenstљtzpunkt m; ракетная ~ Rake
tenstљtzpunkt m; 3. (учреждение) Station f; турист
ская ~ Jugendherberge f, Touristenheim n; 4. (склад)
Materiallager n, Lager n, LagerstЎtte f; овощная ~
Gemљselager n
база\р м Markt m; Basar m (восточный); книжный ~
Buchbasar m; ~ный Markt
баклажа\н м 1. (плод) Aubergine [оb№r$i:n‰] f,
Eierfrucht f; 2. (растение) Aubergine [оb№r$i:n‰] f
бакте\рия ж Bakteri|e f
335
БАЛ

балери\на ж BallettЎnzerin f (при переносе Ballett


tЎnzerin); Ballerina f
бале\т м Ballett n; ~ на льду Eisrevue [vy:] f; ~ме\йстер
м Ballettmeister m, Choreograph [ko] m
балл м 1. (единица шкалы) Grad m; ветep в три ~а
WindstЎrke drei; 2. (отметка) Note f, Zensur f;
3. очко Punkt m
бана\льнЅость ж BanalitЎt f, Plattheit f; ~ый banal,
abgedroschen
бана\н м 1. (плод) Banane f; 2. (растение) Bananen
baum m
банк м Bank f
ба\нк|а ж 1. (стеклянный сосуд) Glas n; 2.: ~ консер
вов Konservenbљchse [v] f, Bљchse f (жестяная);
Konservenglas n, Glas n (стеклянная); 3. мн ~и
мед. Schrјpfkopfe pl; поставить комул. ~и jm
Schrјpfkopfe (an)setzen
бант м Schleife f; завязать чтол. ~ом etw. zur
Schleife binden*
ба\ня ж Badehaus n, Bad n; Dampfbad n (парная);
финская ~ Sauna f
бараба\н м Trommel f; ~ить trommeln vi, die Trom
mel schlagen*; ~ный 1. Trommel; ~ный бой Trom
melschlag m; Trommelwirbel m; 2.: ~ная перепонка
анат. Trommelfell n; ~щик м Trommler m
бара\н м Hammel m; ~ина ж Hammelfleisch n
бас м 1. (голос) BaЈ m, BaЈstimme f; 2. (певец) BaЈ
m, BaЈsЎnger m
баскетбо\л м Basketball m; соревнования по ~y
Basketballturnier n; играть в ~ Basketball spielen
ба\сня ж Fabel f
бассе\йн м 1.: плавательный ~ Schwimmbad n;
Schwimmhalle f (закрытый); Freibad n (откры
тый); 2.: каменноугольный ~ Steinkohlenbecken n
336
БЕЗ

ба\шня ж Turm m; телевизионная ~ Fernsehturm m


бег м Lauf m
бе\гать laufen* vi (s)
бегемо\т м Nilpferd n
бе\гство с 1. Flucht f; обратить когол. в ~ jn in die
Flucht schlagen*; 2. (побег) Ausbruch m
бед|а\ ж Unglљck n, Not f; попасть в ~y ins Unglљck
geraten* vi (s); помочь комул. в ~e jm in der Not
helfen*; † не ~! das schadet nichts!, das ist nicht so
schlimm!
бе\днЅость ж Armut f; ~ый 1. arm; 2. (скудный)
dљrftig, karg; ~я0к м der Arme
бедро0 с 1. (часть ноги) Schenkel m, Oberschenkel m;
2. (часть туловища) Hљfte f
бе\дствовать Not leiden*, darben vi
беж|а\ть 1. laufen * vi (s); 2. (о времени) verfliegen* vi
(s), verrinnen* vi (s); 3. (о часах) vor|gehen* vi (s);
4.: молоко ~ит (при кипении) die Milch lЎuft љber;
5. (спастись бегством) fliehen* vi (s)
без 1. ohne (А); ~ исключения ohne Ausnahme, aus
nahmslos; ~ сомнения ohne Zweifel, zweifellos; ~
моего ведома ohne mein Wissen; ~ меня 1) ohne
mich (без моего участия); 2) in meiner Abwesenheit
(во время моего отсутствия); 2. (о времени): ~ пя
ти минут час fљnf Minuten vor eins; † и ~ того
ohnehin; ~ конца unaufhјrlich
безболе\зненный schmerzlos
безвре\дный 1. unschЎdlich; 2. (безобидный — о чело
веке) harmlos
безвре\менный vorzeitig
безвы\ходный ausweglos; aussichtslos, hoffnungslos
(безнадёжный)
безгра\мотнЅость ж 1. (невежество) Unwissenheit f;
2. (неграмотность) Analphabetentum n; ~ый 1. (не
337
БЕЗ

вежественный) ungebildet, unwissend; 2. (негра


мотный) weder lese noch schreibkundig; 3. (выпол
ненный с ошибками) fehlerhaft, voll(er) Fehler
безде\льЅе с MљЈiggang m; ~ник м MљЈiggЎnger m,
Faulenzer m, Nichtstuer m; ~ничать faulenzen vi
безду\шный herzlos, hartherzig
безжа\лостный erbarmungslos, unbarmherzig
безжи\зненный leblos
беззабо\тный sorglos, sorgenfrei
беззащи\тный schutzlos, wehrlos; hilflos (беспомощ
ный)
безнадёжный hoffnungslos
безобра\зЅие с 1. (уродство) HЎЈlichkeit f; 2. (беспо
рядок) Unordnung f; 3. (бесчинство) Unfug m; ~ный
1. (о внешности) hЎЈlich; 2. (о поступке) abscheu
lich, gemein
безопа\снЅость ж Sicherheit f; органы государствен
ной ~ости Staatssicherheitsorgane pl; ~ый 1. (на
дёжный, защищённый) sicher, geschљtzt; 2. (не
опасный) ungefЎhrlich, gefahrlos; unschЎdlich (без
вредный)
безотве\тственнЅость ж Verantwortungslosigkeit f;
~ый verantwortungslos, unverantwortlich
безрабо\тица ж Arbeitslosigkeit f
безрабо\тн|ый I прил. arbeitslos; II сущ. м der Ar
beitslose
безразли\чие с Gleichgљltigkeit f
безразли\чно 1. gleichgљltig; 2. безл. es ist egal [glich];
мне совершенно ~ es ist mir ganz gleich [ganz egal]
безусло\внЅо 1. unbedingt; 2. вводн. сл. (несомненно)
zweifellos; ~ый unbedingt
бе\лка ж 1. Eichhјrnchen n; 2. мех Feh n
бело\к м 1. (яичный) EiweiЈ n; 2. (глаза) das WeiЈe
(des Auges); 3. хим., биол. EiweiЈstoff m
338
БЕС

бельё с WЎsche f; постельное ~ BettwЎsche f; ниж


нее ~ UnterwЎsche f
бе\рег м 1. Ufer n (реки, озера); Strand m (морской);
Kљste f (побережье); на ~у реки am FluЈufer; выйти
из ~oв љber die Ufer treten* vi (s); 2. (суша) Land n;
сойти на ~ an(s) Land gehen* vi (s)
бережли\вЅость ж Sparsamkeit f; ~ый sparsam;
wirtschaftlich, haushЎlterisch (экономный)
бе\режный behutsam, schonend, sorgsam
бере\меннЅая I прил. schwanger; II сущ. ж die
Schwangere; ~ость ж Schwangerschaft f
бере\чь 1. (сохранять) aufbewahren vt; 2. (оберегать
от чегол.) schљtzen vt (vor D); 3. (экономно расхо
довать) sparen vt (время; деньги); schonen vt (ща
дить — здоровье; силы)
бере\Ѕчься sich hљten, sich in acht nehmen* (чегол.
vor D); ~ги0сь! Vorsicht!, Achtung!
бесе\да ж 1. разговор Unterhaltung f, GesprЎch n;
2. (интервью) Interview [`vju:] n, Aussprache f
бесконе\чность ж Unendlichkeit f; Endlosigkeit f
(о времени)
беспоко\Ѕить 1. (мешать) stјren vt; (утруждать)
belЎstigen vt; 2. (тревожить) beunruhigen vt,
Sorgen machen (D); ~иться 1. (тревожиться)
besorgt sein; sich (о ком/чём D) Sorgen machen (um
A); 2. (утруждать себя): не ~йтесь, пожалуйста!
machen Sie bitte keine UmstЎnde!
беспоко\йный unruhig, ruhelos
беспоря\док м Unordnung f; Durcheinander n (нераз
бериха)
бессерде\чнЅость ж Herzlosigkeit f, Hartherzigkeit f;
~ый herzlos, hartherzig
бесси\льный 1. kraftlos, schwach; 2. перен. machtlos,
ohnmЎchtig
339
БЕС

бессмы\слЅенный sinnlos; blјde (глупый); ~ица ж


Unsinn m
бессо\вестный 1. (нечестный) gewissenlos, ehrlos;
2. (наглый) unverschЎmt, frech
бессозна\тельн|ый 1. besinnungslos; ~oe состояние
BewuЈtlosigkeit f; 2. (безотчётный) unbewuЈt
бессо\ннЅица ж Schlaflosigkeit f; ~ый schlaflos
бессро\чный fristlos, unbefristet
бесстра\шный furchtlos, unerschrocken; kљhn (от
важный)
бессты\дный schamlos; unverschЎmt (наглый)
бесце\льный ziellos, zwecklos
бесчи\сленн|ый zahllos, unzЎhlig; ~oe множество ко
го/чегол. eine Unzahl (von D)
бесчу\вственный 1. gefљhllos, unempfindlich; 2. (без
жалостный) mitleid(s)los
библиоте\Ѕка ж Bibliothek f; (общественная) Bљche
rei f; ~карь м Bibliothekar m; ~чный Bibliotheks
биле\т м 1. (для проезда на транспорте — автобус
ный; трамвайный; троллейбусный) Fahrschein m;
железнодорожный ~, ~ на поезд Fahrkarte f; авиа
ционный ~, ~ на самолёт Flugkarte f; месячный
(проездной) ~ Monatskarte f; 2. (входной) Eintritts
karte f; ~ в кино Kinokarte f; театральный ~ Thea
terkarte f; 3. (документ, удостоверение): член
ский ~ Mitgliedsbuch n; студенческий ~ Studen
tenausweis m; военный ~ Wehrdienstausweis m,
Soldbuch n; 4.: экзаменационный ~ Prљfungszettel
m; лотерейный ~ Lotterielos n, Lotterieschein m
бино\кль м Fernglas n; Opernglas n (театральный);
Feldstecher m (полевой)
бинт м Binde f; ~ова\ть verbinden* vt
биогра\фия ж Biographie f; (для анкеты и т. п.
тж.) Lebenslauf m
340

Вам также может понравиться