Вы находитесь на странице: 1из 31

Г7

НОВЫЙ

—и
ЧАРОД13Й,
предсказывающій будущее по предложеннымъ вопросам
СЪ ПРИСОВОКУПЛЕНІЕМЪ

легчайшаго способа гадать і отгадывать


н а БОБАХЪ и КОФЕ.

Предсказавія Брюса я Мартина Задеки.


ФОКУСЫ И ВОЛШЕБНЫЙ ИГРЫ
знаменитаго ПИНЕТТИ.

М О С К В А.
Тиаографіл Вильде, Малая Еиоловка, еобствениый донг.
НОВЫЙ ОРДКУЛЪ
УДАЧІІО ПРЕДСКАЗЫВАЮЩИЙ БУДУЩЕЕ.
Всякаго рода гаданіе имѣетъ главною цѣлью
развлеченіе и пріятное препровожденіе вре­
мени*, гаданіе имѣетъ право гражданства на
всѣхъ рождественскихъ вечерахъ, и во всѣхъ
тѣхъ обществахъ, гдѣ героями бесѣдъ - моло­
дые люди обоего пола. Никого такъ не льститъ
надежда и никто такъ не страдаетъ нетерпѣ-
ніемъ какъ молодость.
Къ тому же у молодыхъ людей уже проры­
ваются кой какія желанія. Молодой дѣвушкѣ
Дозволено цензурою. Москва, 9 Сентября 1898 г. нравится тотъ или другой женихъ, молодому
человѣку тоже нравится та или другая невѣ-
ста*, а будущее покрыто мракомъ неизвест­
ности:—ка*къ неприбѣгнуть къ гаданію?
„ РОССИЙСКАЯ Гаданіе пріобрѣтаетъ въ глазахъ мечтате­
Ж СТВЕННмі лей нѣкотораго рода таинственный смыслъ.
-^ § № д И О ТЕКА
_ j Вы получаете отвѣтъ отъ самого оракула. О
////.у - чемъ бы вы ни задумали, на всякій вопросъ
вы найдете здѣсь отвѣтъ.
Мартинъ Задека растолкуетъ вамъ значеніе
любого сна. Врюсъ откроеть таинства при­
роды. Пинетти разгонитъ вашу скуку удиви­
тельными Фокусами Ворожея отгадаетъ, кто
васъ любитъ и откроетъ вамъ секретъ, какъ
2007332360 заставить любить себя, взгляните на святочныя
игры, поиграйте въ Фанты, слушайте забав-
ныя загадки. Чародѣй очаруетъ васъ такъ,
какъ вы и не думали.
20073323Ѳ0
Д Л Я Г А Д А Н ІЯ П О Э Т О М У О Р А К У Л У .

Выбравъ какой либо вопросъ изъ числа


приложенныхъ здѣсь, надлежитъ пріискать
кругъ счастія подъ тѣмъ же нумеромъ, подъ
которымъ означенъ загаданный вопросъ, по­
томъ бросить зерномъ или шарикомъ, ската-
ннымъ изъ воску или изъ чего вздумается, въ
средину круга счастія, замѣтить то число,
а которомъ остановится шарикъ, и по проти­
воположному числу, находящемуся на окруж­
ности круга пріискать въ четвероугольникахъ
ключъ къ отвѣтамъ: нижнее число, находяще­
еся въ четвероугольникѣ, покажетъ непремѣн
но желаемый отвѣтъ. 2. Кто преж де умретъ, мужъ или жена?
Напримѣръ: Возьмите вопросъ 48 и: „Иыхо
дить ли замужъ за того, который за меня
сватается? Пусть въ кругу счастія подъ тѣмъ
самымъ нуме ромъ, вышедшее брошеннымъ
шарикомъ число будетъ 8 —„Ириса“; противо­
положенное одному числу есть 57, затѣмъ вы
должны искать четвероугольникъ подъ № 5 /,
подъ симъ нумеромъ находится еще число 14У
Аннибалъ“, по этому числу отыщите 147 от-
вѣтъ и такъ подъ 8 ю „Ириса* цифрою най­
дете отвѣтъ на загаданное вами: „не упускай
голубя изъ рукъ.“
8. Ж ениться ли миѣ вдовому или нѣтъ? Ä. Точно-ли этому дитяти ѳта особа отецъ?

4, Дѣвица, которую я люблю, любить ли меня? 6. Одного-лв меня любитъ моя любевная?
7. Какой будетъ у меня мужъ, ежели выйду вамуяггі

10. Сколько у меня будетъ дѣтей, и^всѣ-ли они


будутъ живы?
8. Одну-ли любитъ меня мой мужъ и вѣренъ ли
онъ мнѣ?
l l . Вдова или дѣвушка будетъ у меня хека?

12. *1ѣмъ могу иріобрѣсть любовь той, которую я


люблю и йогу-ли надѣатьгя, что меня она любитъ? 14. Найдется ли украденное или нѣтъ?
16. Кто прежде умретъ мужъ иди жена! 17. Вѣнчаннан недавно будетъ ли благополучна?

16, Будетъ-лп успѣхъ въ предпринято»^ мною 18. Виходить-ли мнѣ вамужъ?


иамѣреиіи?
29 ЮНОНА. 30 Ц Е РЕ РА .
19 ФОРТУНА. 20 ѲЕМИДА.

Агрипинъ 119. Ликургъ 120


П а р и с ъ 109. П о м п ѳ и 110.

31 ФОРТУНА. 32 ѲЕМИДА.
21 ИРИСА. 22 ФУРІЯ.

П а р и с ъ 121. П о м п е й Г22.
А н н и б а л ъ 111. Тамѳрланъ 112.

33 ИРИСА. 34 ФУРІЯ.
23 ВЕ Н ЕРА . 24 ДІАНА.

Аннибалъ 123. Тамѳрланъ 124.


С о к р а т ъ 113. JI і о н ъ 114 .

35 ВЕН ЕРА . 36 ДІАНА.


25 МИНЕРВА. 26 ФЛОРА.

Сократъ 125. Л ѳ о н ъ 126.


П л а т о н ъ 115. Д і о д и с і й 116.

37 МИНЕРВА. 38 ФЛОРА.
27 ЦИБЕЛА. 28 ВЕСТА.

Ü лат онъ 127. Д і о н и с і й 128.


А р и с т о т е л ь 117. Д і о г ѳ н ъ 118.
9. Ты проживешь долѣе мужа.
10. Ты ревнива, а онъ вѣренъ и любитъ тебя.
11 Пріобрѣсть любовь легко,— перемѣни ха­
рактеръ. .
12. Смышленостію и хорошимъ поведеніем .
П л ато н ъ 103.
ОТБѢТЫ НА ЗАГАДАННЫЕ ВОПРОСЫ. 2. У него вездѣ знакомые.
3. Любитъ какъ собака палку.
у ' ' '■ >s ’ } ' / • Ji S У I « ^ I ( t ', 4. Хотя хочешь жениться, но никто не по­
С ократъ 101. любить такого мота.
2. Извольничается человѣкъ, хужеживотнаго. 5. Выйдешь за пьяницу.
3. Не женись, воля всего милѣе. 6. Замужество лестно, но тебѣ лучше остать
4. Твое замужество ~ могила ся вдовою. %
5. Если тебя не колотили, то выходи замужъ 7. Женись—пропадешь.
6. Женишься и утопишься. 8. Хотя онъ отецъ но не ему.
7. Отецъ не одному ему, а многимъ. 9. Горячка.
8. Хорошенькая, да не для тебя. 10. Не гадай о дѣтяхъ, недолго проживешь.
9. Дѣтей имѣть хорошо, да не тебѣ. 11. Онъ будетъ живъ, а ты умрешь.
10. Ты*, да и давно пора тебѣ. 12. Говорю тебѣ: онъ вѣренъ-да рыло какъ
11. По себѣ не думай и не сомнѣвайся. у лисицы въ пуху.
12. Одного тебя любить боится, чтобы ты Д іон и сій 104.
не опротивѣлъ тогда
2 Не ищи. насильно милъ не будешь.
Л ео н ъ 102. 3. Кого ни увидитъ, всѣхъ жаль ей покинуть.
2. Смотри не женись, любитъ она не тебя, 4* Для милаго дружка, готова душу отдать.
а деньги твои. 5. Женись на ровнѣ.
3. Сиди у моря, да жди погоды. 6. Успѣешь еще наплакаться.
4. Безъ хозяина домь сирота. 7. Хорошее замужство лестно, но тебѣ со-
5. Не заѣдай чужого вѣка: лучше не женись. вѣтую лучіпе отложить попеченіе.
6. Совѣтую справиться объ этомъ у роди 8. Куда тебѣ жениться! лучше оставь.
тельницы. 9. По слабоумію совѣтую тебѣ оставить.
7. Пока поумнѣешь — гадай о женитьбѣ. 10. Красавица лицомъ, но дура.
8. 4 дѣвочки и 6 сыновей.
11. Отъ пустоцвѣта плодъ не родится. 9. Думай о монастырѣ, а не о замужствѣ.
12. Судьбой назначено тебѣ умереть,—худая 10. Женись.
трава изъ поля вонъ. 11. Онъ.
12. Лицомъ красавица, a поведеніемъ прибо-
А ристотель 105. лѣваетъ.
А гри п и н ъ 107.
2. Онъ прямой человѣкъ- препятствій не раз-
бираетъ. 2. Ты и забыла, что смерть у тебя на носу;—
3. Меньше бездѣльничай. а гадаешь о дѣтяхъ, сперва вылѣчись.
4. Человѣкъ восемь; а кстати и тебя. 3. Ты му ata переживешь по своей злости.
5. Для тебя согласна на все. 4. Вы равны вѣрностію.
6. Если хочешь ходить съ рогами, женись. 5. Она никогда не согласится на любовь
7. Замужство, а въ дѣвкахъ лучше. твою, и не придумать тебѣ къ тому сред­
8. Красна изба пирогами, а жена—мужемъ. ства.
9. Желаніе жениться тебѣ, а гробъ уже подъ 6. Она не тѣхъ правилъ и ничѣмъ не брез-
носомъ. гаетъ
10. Скоро состаришься, если много будешь 7. Кому неловко — а ей мететъ.
знать. 8. Хочешь жениться, лучше потерпи не­
11. Не красива, и не дурна, зато хорошая много, пока поумнѣешь.
хозяйка. 9. Монастырь да гробъ, твои мужья.
12. Цѣлая куча. 10. Останься и не заѣдай вѣка другого.
11. Не женись, и не губи жены.
Д іогѳнъ 106. 12. Если хочешь знать это, то спроси себя,
зачѣмъ ты и самъ отецъ чужимъ дѣтямъ?
2. Оба умрете, въ одинъ день и часъ. Л и кургъ 108.
3. Твоя вина въ непостоянств* мужа.
4. Перемѣною своего поведенія. 2. Кроткая; добрая и опытная хозяйка.
5. Когда съ тобой, то любитъ тебя одного. 3. Трое двоенъ и двое троенъ и всѣ будутъ
6. Какъ аукнется, такъ и откликнется. живы.
7. Сколько тебѣ не надувать, а въ хомутѣ 4. Наскуча жить'съ тобой, вѣдьмой, убьетъ
быть. себя.
8. Сколько тебѣ хочется быть «амужемъ, 5. Тужить нечего- жила бы сама посмирнѣе.
столько и жалѣть будешь. 6. Не мечтай напрасно, ты ея не стоишь.
6. Воздержись, Вогъ наказываетъ злыхъ
7 Немного и тебя любитъ. „ аат
8 Можно бы и тебя любить, да т ы капризенъ. смертію
9. Женись поскорѣй, на душѣ будетъ спо- 7. Вѣренъ какъ баранъ.
8. Хоть кого прельстишь деньгами.
10. Теперь скоро выйдешь за богатаго и 9. Одного тебя любитъ.
10. Не видитъ, мучается-, а увидитъ, съ души
И . Торопись скорѣй замужъ, суженный дав- мутитъ.
но ждетъ побить тебя. „ 11. Всякое дѣло начинай подумавши, какъ
12 Одна напасть кончилась, другую ожидай, оно будетъ.
чѣмъ жениться, лучше тебѣ удавиться. 12. Ты, кажется, къ замужеству несклонна,
а если выйдешь, то не на радость.
П ариоъ 109.
А н н и бал ъ 111.
3. Г орькая Амотовка, отъ которой ты погиб- 2. Думай лучше о монастырѣ.
3. Люди для хозяйства женятся, а ты для чего?
4. Лучше не жалѣй ихъ: родить не диво, а 4. Семь Никаноровъ и всѣ возлѣ заборовъ
воспитать трудно. __Кпжіе 5. Умная и будетъ тебя поколачивать.
5 Напрасно гадаешь смерть дѣло, Ьож . 6 Одна дочь и красавица, но пьяница.
6 Вѣренъ, и одну тебя любитъ. 7. Богъ продлитъ вѣкъ мужа твоего за скром­
7 Чего тебѣ не дано, ты и не желай. ность.
8. Она по любви подобна турецкому султану. 8. Вѣренъ, а любитъ и другую.
9- Не думай объ ней, она не такова.
10. НеРаторопись жениться, чтобы послѣ не 10. Какъ цыганъ любитъ новоселье, такъ и
онъ любитъ тебя.
11 Покопи ума, не торопись выходитьізамужъ. 11. Ужасно любитъ, какъ собака кошку.
S i Іучш е з і перваго мужа замоли, а дру- 12. Женись на молодой, или возьми въ девя­
того уморить успѣешь. носто лѣтъ, иначе будетъ тебѣ горько.
П ом п ей 110. Т ам ер л ан ъ 112.
2. Женись, и будешь счастливъ.
3. Того и мать не знаетъ, о чемъ ты гадаеш . 2. Ходить тебѣ по своей волѣ: замужемъ не
бывать и безъ мужа не живать.
4. Умная, но злющая. 3. Одного уморила, мори и другого.
5. Пятнадцать, и всѣ будутъ живы.
4. Женись, коль хочешь, не одинъ ты въ ввѣ-
тѣ глупости дѣлалъ. ■7. Смерть ходитъ свободно, къ кому за хочетъ.
5. Онъ отецъ ему. 8. Этого ты не стоишь.
6. Умная и тихая, но ревнивая. 9. Глупо, ты пренебрегаешь имъ.
7. Три сына, которые при старости будутъ 10. Будь ты довольна однимъ мужемъ.
тебя покоить. 11. Выходи, да послѣ не раскаивайся.
8 Мужъ*, онъ давно отъ тебя хочетъ утопиться. 12. Часть его, утренняя роса.
9. Вѣренъ и одну тебя любитъ, но не всегда.
10. Терпѣніе все преодолѣваетъ. П латонъ 115.
И . Одного любитъ, какъ рыба воду. 2. Что прошло, то невозвратимо.
12. Любитъ какъ собака палку. 3. Исполнится, но нескоро.
С ократъ И З. 4. Ея любви ты не стоишь.
5. Какъ чертъ ладонъ—такъ и тебя любитъ.
2. Любитъ искренно только тѣхъ, которые 6. Мала, но очень капризна.
болѣе ей дарятъ. 7. Очень счастлива.
3. Любитъ тебя, но не за твой характеръ. 8. Пустое испытаніе достойно осмѣянія.
4. Волосы долги, а умъ коротокъ. 9. Развѣ какому дураку.
5. Мужъ на службѣ, а жена въ нуждѣ. 10. Онъ тебѣ нравится, а ты ему мила.
6. Спроси у смерти, ей лучше знать. 11. Законныхъ три, да четыре постороннія.
7. Уродъ, никому не можетъ нравиться. 12. Не пытай счастія; не ходи замужъ.
8. Не забывай постылаго, онъ тебя успокоитъ.
9. Будутъ мужья, только не у тебя. Д іонисій I l 6 .
10. Чѣмъ чортъ не шутитъ.
11. Чортъ чесалъ, да терпѣніе потерялъ. 2. Честнаго, но съ худою молвою.
12. Найдется. < 3. Нечего и гадать, чего не сыскать.
4. Посѣянное взойдетъ.
Л ѳонъ 114. 5. Какъ чортъ тебя полюбитъ.
2. Не думай, успѣха не будетъ. 6. Деньги любитъ, а не тебя.
3. Любитъ искренно, но не одну тебя. 7. Грязная, какъ свинья.
4. Любитъ васъ человѣкъ десять, и каждаго 8. Досыта, не наѣстся а съ голоду не умретъ.
понемногу. 9. Что нибудь-а случится.
5. Дѣвушка—невѣстица, бабушка ровесница. 10.^Не нравишься за^свои капризы.
6. Вышла за урода, пусть деняетъ на себя. 11. Выходи за него замужъ.
12. Три мужа богатые и хорошіе.
НАСТАВЛЕНІЕ УГАДЫВАТЬ НА БО БА Х Ъ

КАКИМЪ ОБРАЗОМЪ МОЖНО УГАДЫ­ КТО ЧТО Д У М А Е Т Ъ .


ВАТЬ ПОСРЕДСТВОМЪ КОФЕ. Взять 41 числомъ бобовъ, за неимѣніемъ ихъ
Свари обы к н ов ѳн н ы м ъ обр азом ъ к оф е и черносливныхъ косточекъ, и смѣшавъ оные,
сливъ съ н е г о ж и дк ость, оставь о д н у раздѣлить на три кучки (наудачу, сколько на
г у с т о т у и п о с т у п а й какъ здѣ сь п ок аэан о. которую сторону достанется) потомъ, взять
первую кучку въ руки, отсчитывать ровно по
1 Взявъ коФейной густоты три столовыхъ четыре боба, и откладывать въ сторону до
ложки и положа въ чайную чашку, накрыть ее тѣхъ поръ, пока останутся послѣдніе четыре
чайнымъ блюдечкомъ, и послѣ опрокидывать боба или числомъ 3, 2 или 1 бобъ, сей оста-
ее внизъ и вверхъ для того, чтобы внутри токъ поставить въ первую линію на первую
чашечки приставала густота коФе, потомъ кучку; потомъ, взять вторую кучку въ руки,
поставь на столъ. отсчитывать по четыре боба, слѣдуя тому же,
2. Далѣе, взявъ чистой воды и наливъ ни­ поставить въ 1-ю линію на вторую кучку да
сколько въ поставленное на столѣ блюдечко, лѣе также третью кучку взявъ въ руку, от­
наконецъ взявъ чашечку за самое дно, при­ считать по четыре боба въ томъ же порядкѣ;
поднимать и опускать ее на блюдечко съ во­ остальное число бобовъ поставить въ третью
дою 3 раза, говоря при всякомъ погруягеніи кучку.
слова: вѣрность, дружба и согласіе, наблюдая Съ остальными, отложенными въ сторону,
притомъ, чтобы чашечку не опрокинуть и поступать такимъ ate образомъ, и ставить так­
кругомъ не оборачивать; должно говорить тихо, же остальные послѣ четырехъ чиселъ, спустя
если будутъ постороніе, дабы они не могли ниже первой, во вторую линію въ первую куч­
слышать. ку вторую и третью кучку.
3. Напослѣдокъ, поднявъ чашечку кверху, Наконецъ двѣ третьи линіи составятъ уже
смотрѣть въ ней густоту коФе, къ краямъ данные послѣдніе бобы, оставшіеся отъ пер­
оной приставшую, а что значитъ въ особен­ вой и второй линіи; лхъ должно положить безъ
ности всякій предметъ и изображеніе о томъ счету, поскольку ихъ осталось ниже второй
показано въ нижеслѣдующемъ изъясненіи. линія и въ каждой линіи, по три кучки, что
и составитъ три линія, и въ каждой линіи по
три кучки, a всѣхъ кругомъ девять мѣстъ.
П РИ М Ѣ Ч А Н ІЕ . ПРИМ ѢРЪ.
В о вое врем я р аеп ол ож ѳн ія , какъ олѣ- д л я п ер в аго чи сл а или н еч ет а бобов ъ .
дуетъ : бобовъ или к осточ ек ъ , дол ж н о Неравное число нечетъ бобовъ, т. е. одинъ,
п р ои зн оси ть сл ѣ д у ю іц ія слова: ж ел ан іе, три и проч. означаетъ всегда дгброе, хорошее
н ад еж д а и и сп о л н ен іе. и’ благопріятное исполневіе всего задуманнаго.
Но какъ сіи кучки бываютъ разложены Для сего въ примѣръ приведемъ слѣдующее:
не по равному количеству бобовъ, то для сего О путешествіи, отправленіи или возвраще-
слѣдуетъ изъясненіе ихъ, также и линій: ніи изъ пути, и о присылкѣ или отсылкѣ, это
Въ разложенныхъ бобахъ въ первой линіи означаетъ въ 3-й линіи 3-ю кучку т. е. нога
вторая или средняя кучка называется голова, на пароходѣ: загадавши о семъ, смотрѣть:
что предвѣщаетъ мысли веселости, быстроту если кучка будетъ имѣть равное число бобовъ:
и стремленіе того человѣка., о которомъ за­ т. е. 2 или 4, то означаетъ, что особа та не
гадывается, также ученое, умное и для пожи- возвратится или не отправится въ путешествіе,
лыхъ людей; въ первой же линіи третья кучка и не будетъ отсылки и пересылки, хотя сія
называется рука, почему предзнаменуетъ имѣ- особа весьма о томъ старается: потомъ слѣ-
ніе, богатство и бѣдность. дуетъ обратиться въ той же линіи къ первой
Во второй линіи вторая или средняя кучка кучкѣ,—если тамъ и показываетъ равное чи­
называется сердце радостно, рука полна, нога сло бобовъ, значитъ то же не исполнительное.
въ походѣ. Для послѣдняго разрѣшенія сего вопроса
Въ третій линіи третья кучка означаетъ но­ должны прибѣгнуть къ той же линіи во вто­
гу въ пароходѣ, отправляться, пріѣзжать изъ рой клѣткѣ; если въ ней находится неровное
путешествія, полученіе и посылку. число, т. е. одинъ, три и проч., то означаетъ,
На все, что загадываютъ, во всѣхъ 3-хъ что возвратится изъ пути, отправится въ пу-
линіяхъ первыя кучки предзнаменуютъ пре- тешествіе и также и въ этой 5кучкѣ равное
пятствія; если кучка состоитъ изъ двухъ или число бобовъ, т е. два или четыре, тогда по­
четырехъ бобовъ, т. е. изъ равнаго числа, то лагать надобно, что совсѣмъ не возвратится
значитъ, что задуманное не исполнится или и нѣтъ надежды къ путешествію и полученію
не сдѣлается) если нечетное число, какъ то: присылки.
одинъ, три и далѣе, тогда значитъ исполненіе Такъ же поступать далѣе, задумывая вопросы
задуманнаго. по выше изъясненнымъ знакамъ, на трехъ
линіяхъ состоящимъ, — получишь желаемые
отвѣты.
Тройка.
Утѣшьтесь скорѣе: счастье за вами слѣ-
дуетъ, и получите полное отмщеніе ва*
СПОСОБЪ ЗАГАДЫВАТЬ НА КАРТАХЪ шимъ злодѣямъ.
Въ васъ принимаетъ участіе невидимый
добрый другъ-, и онъ вамъ въ томъ готовъ
НАСТАВЛЕНИЕ. помочь.
Гадать на картахъ можно двумя способами: Четверка.
вынимая изъ цѣлой колоды по одной картѣ, или
раскладывая опредѣленное количество картъ. Вамъ предложитъ пожилой человѣкъ загад­
Первымъ способомъ гадаютъ такъ: взявши ко­ ку, постарайтесь только ее рѣшить скорѣе.
лоду картъ и вынуть одну карточку, ищи въ Не вѣрьте этимъ словамъ; они обманчивы.
нижеслѣдующихъ отвѣтахъ ту масть, къ ко­ Пятерка.
торой принадлежитъ вынутая карта и найдя
эту самую каргу, получишь три отвѣта, изъ Измѣнѣ этой другой радуется.
которыхъ узнаешь то! о чемъ загадывалъ. Храните его, не тревожьте болѣе того,
который васъ обожаетъ.
Шестерка.
МАСТЬ ПЕРВАЯ.
Вы не уменьшите этой любви даже самой
Ч Е Р В И .
злостью.
Надѣйтесь, оно исполнится.
Тузъ.
Семерка.
1. Вы имѣете у себя вѣрное и доброе сердце
То и другое зависитъ отъ насъ самихъ.
не огорчайте же его. Берегитесь, чтобъ изъ бездѣлицы не вы­
2. Къ чему упорство и сомнѣнія—вы счаст­
шло важнаго.
ливы; васъ любятъ.
Двойка. Осьмѳрка
1. Васъ хранитъ добродѣтель, и невидимый Вы желаете для себя спокойнаго, а для
другъ помнитъ объ васъ. злодѣевъ своихъ полезнаго совѣта.
2 Не перемѣняйте своего намѣренія, а хра­ Вашу участь перемѣнитъ проѣзжій чело-
вѣкъ.
ните свое слово и вѣрность.
Д ѳвятка.
L жадГлгТаКЪ любимомУ какъ вы, всякій бы 1 ‘ Одна особа составитъ все ваш е благопо-
лучіе и счастіе.
2 ' ^ л у ч ш е 16 в а ш у ^ Р ° « т ь или п е р е ч и т е 2. Хитрости ваш и не закры ваю тъ, а напро-
тивъ того, обнаруживаютъ всѣ ваши на-
Д еся тк а. мѣренія. ;»■
1. Передумайте снова. Т ройка.
• Не опасайтесь, любовь ея постоянная она 1. Вы совершенно не ожидаете такого благо
привязана къ вамъ такъ же, какъ и вы къ ней. получія, какое васъ ожидаетъ.
В адетъ . 2. Вы должны получить хорошее и богатое
наслѣдство, которое составитъ ваш е сча-
1. О тсутствую щ ^ о васъ помнитъ и скооо стіе.
ж елаетъ васъ видѣдь. Р
П0ЧТИ въ Р У ^ г ь имѣете желаемое Ч етверк а ,.
будьте же покойны. <*емое,
1. Б езъ тебя цѣлый мір7> кажется ему п у ­
Д ам а. стынею; въ тебѣ онъ видитъ свое счастіе.
2. Вы будете любить другъ друга всегда такъ
1- Черезъ три мѣсяца. же страстно и пламенно, какъ вы теперь
Будьте осторожны. любите.
К ор оль. П я тер к а
1. Вы созданы другъ для друга. 1. Вы сожалѣете о томъ, что пропустили пре­
& п е думайте ни о чемъ, все получите. красный случай. Это научитъ васъ быть
ѵмнѣе въ другое время.
МАСТЬ ВТОРАЯ.
2. Утѣш ьтесь и тѣмъ, что неі|ріятаый случай
Б У Б Н Ы .
обратился въ пользу.
Т у8ъ . Ш естер к а.
1. Б р ак ъ ваш ъ тѣмъ болѣе удаленъотъ васъ 1. Хотя вы будете -счастливы, не пождайге
чѣмъ счастливѣе вы себя почитаете измѣны.
2. Многія мысли у тебя въ головѣ, но о 2. Въ теперешнемъ состо^ніи должны иы
соверш енно надраены . слуш аться совѣтовъ. j f
ОРАКУЛЪ I 2
С ем ерка
1. Любовникъ ваш ъ вамъ совершенно вѣренъ,
полагайтесь н а него. К ор оль.
2. Будьте совершенно покойны: онъ думаетъ
только о васъ. 1 и с т и н н о й І Г пВаШеИу ДРугу’ въ немъ
9 rw l * амъ привязанности.
О сьм ерка. ' .» c Z S S S .“ '“ '" “ " “ “
1. Скоро придетъ радостная вѣсть.
2. Съ ваш имъ счастливымъ и добры мъ ха-
J ' » » " о » " г , ^ г: г ■ си~ "р-
рактеромъ.
Д евятка МАСТЬ Т Р Е Т Ь Я .
1. О соба, которую вы любите, не умѣетъ
цѣнить, какъ должно, ваш у привязанность: ГРЕФЫ И Л И К Р Е С Т Ы -

она васъ не понимаетъ. Т у зъ .


2. Занятіем ъ разсѣивайте свою задумчивость,
иначе вы можете быть нездоровы. ^ Л° і?дѣлан(Ь раскаяніе уже «««дно,
поздно не
не
ожидайте успѣха
Д е ся т к а .
Участь рѣшена, если бъ вы болѣе
1. Берегитесь уединенія, оно можетъ открыть
въ васъ сильную болѣзнь. теперь. и “ Дѣл0> не ^ р п ѣ л и бы
2. Д уш а ваш а страдаетъ, но вы скоро изба­
витесь отъ печали. Д в ой к а.
В адетъ . 1. Страсть его къ вамъ не можетъ ѵмеит
1. Т а , которую вы любите, тоже привязана шиться будьте
къ вамъ. сомнѣшя изъ вашспокойны
его и изгоните всѣ
згоните всѣ
2. Откиньте ревность — она напрасно сму-
щ аетъ ващ у душу. ншиѣренія6 ° ЖИДаЙТе П0ЛЬЗЫ 0ТЪ вашего
Д ам а.
Т ройка.
1. Остерегайтесь ваш его друга; онъ ядовитъ
и дыш етъ е ъ вамъ злобою.
2. Ждите неп^іятности, соперникъ ваш ъ до­ 1 ддСетъДаное Х0ІЯ И
о Т кбудетъ
е іъ , но оно Не очень «««PO бу-
пріятно.
вольно сил^нъ.
■ и коварТныхЪ ПОСТУПЛОВЪ злонам®ренныхъ
2. Вы хотя притворяетесь, но очень не ѵ,о-
кусно: в а ш а тай на извѣстна.
1. Перенеся споры и Д еся т к а
достигнете ваши* м
наслаж датьс^ счастіе ^ 0 будущеМъ , L Іаетбъ°ЙТеСЬ: Пройдѳгъ всеі « о васъ orop-
2. Помни прошедшее и ну
2. Не огорчайтесь: счастіе ваш е уже готово.
П я тер к а.
В ал етъ .
1. Едва ли исполнится желаніе.
весьма соинителенъ; впрочемъ
2. в й Л р д а ™ » " .'
Ш ест ер к а . — ет с Г Ѣ Ш аеТ Ъ 0Д И Н Ъ Ч еловчк^ ™
! Не ввѣрнйтесъ каждому, чрезъ это можно Д ам а.
2. С о Р в Г н е можете' даже вообразить, то 1 поал?3ыЛЮбЯТЪ СТраСТК0-' но въ »™ *ъ мало
ИСПОЛНИТСЯ. 2. Предмета ваш ихъ желаній вы скоро у вйдите.
С ем ерка.
К ороль
1. Радость смѣии^ в.®а п0УлуПчеи т е Ьвы похвалу
1 ï= „ : ,ы °,е"ь
2' ,р ” “ ” и
серде чію.
О сьм ѳрка
М АСТЬ Ч Е Т В Е РТ А Я ,
! s ,» « м . н » »3»»”“ “ °” ’ “ “°
в и н ы ИЛИ ПИКИ.
Т у зъ .

Д овятка. 1 *“ ш и " «« w
! н е ропіци re u a свое еостояиіе «бо участи
ваш ей предстоитъ деремѣна.
2 ' Щ е " а Г .Т„ Г ,е ' 6“Р™ “ “ ™*
1. Будетъ п еч ал ь,11 °кото р <’>е иГоб літч а ет'ь Д евятка.
2. Р ассм отри те извѣстіе, которое
вась. '• ^совершенная
в е о ш е н н Г “печаль.
11 C™ ’ ВаСЪ П° ”™ гнетъ
Т ройка.
В9М но потерпите, не о* ^ а Ра и будьте терпѣливы.
0. Ны получите плачевное извѣстіе.

‘2. Вы сами сдѣжаетесебѣ дечалі Д есятка.


своего сердца.
*■ ™ р Г . ш “ “ , Г ” * 0“ ■“ “ “
Ч етверка.
! . О стерегай тесь я д о в и ^ — аьг, она же- 2' оУ ~ , ™ “ “ Г е Г ”’ “
В алетъ.
2. с л у ч а й y fte p ' 1. Ж елаемое вы подучите безъ сомнѣнія
живаетъ отъ того.
П я тер к а. с^гѵ пт“ üe °;'т е Ре:кетесь, то получите до -
саду отъ любимаго предмета.
1. Бѣдствію “X * ! и будете очень ■ .гр ? .;,™ с і ”г “ ™ ” ■•=» « о р „
‘2 Не вступайте вь дрУ
сожалѣть. 1 о * Дама.
Ш естер к а .
с т в а Г ЙТе С00брИЖаЙтесь съ обстоятель-
1. Вы печалитесь н а п р а с н о ^ ^ не
2. Дѣло, о которомъ вы ду Д О С т о й н у ю е нГг°Р ад0у НСТВ° ВЫ п о л Уч и т е °Д «У
хорошо. S bT8 Г0Т0,ІЬІ къ пріатному дла васъ слу.
Семерка.
К ороль.
, н .» р і.~ е - » - . S r * ’
2 , B u пострадаете огь м о и
О сьм ерка. : Й В Я Г Е К Р З й а ” *— •

1. Очень е ,о р е »«»"»* *• J Ü Ä Ä < -* »


вѣстіе.
Д есятка,— обманъ въ надеждѣ.
Д ев ятка,—наследство.
О сьм ерка,—слезы.
С емэрка, извѣстіе желаемаго успѣха.
Ш с т ер к а,—безполезная дорога.
4. пики.
Ту з ъ ,—печальное письмо.
каждой карты въ особенности К ороль,—врагъ.
Д ам а ,—зл ая женщина.
1. Ч Е р В И . Валетъ, — обманчивый человѣкі^.
Д есятка,— болѣзнь.
Тѵзъ —любовное письмо.
К о р о л ь ,— с т р а с т н ы й н е л о в ѣ к -ь .
Д евятка,— потеря друга.
О сьм ерка,—печаль.
Семерка, — ссора
г ;ю
ьбви. Ш естер к а,—несчастная дорога- а иногда зн а ­
Г в Г Г а Г Г Г о Г т н о е об-ьясненіе. чить позднюю дорогу.
О сьм ерка.—веселье.
Ш е стер к а, —сви даніе.
2. б у б н ы .

Король ^ н е с ч а с т н ы й лю бовник..
Лам а —-невѣрн а я женщ ина.
К т - Ь , - д о в е р е н н а я особа.
Десятка,—подарок».
Д е в я т к а , — препятствие.
О сьм ерка,—ненависть.
(Ѵ м ео к а.— невѣрность. с»• "* •
Ш естерка. - веселая дорога. і РОССИЙСКАЯ
3. ТГКФЫ.

Тѵаъ —ложный слухъ.


ТсУтО ЛЬ— вѢрНЫ Й друпь.
Дама, вѣрная пріятельница,
Б а л е т ъ ,—пріятель,
подданство. Римъ будетъ взятъ Французами-
дет». Но вы , несчастны е турки! Греческій но Лилія не распростран йтъ тамъ корня
В ейсенбургъ и всю Венгрію добровольно о с­
своего, а должна будетъ уступить другой силѣ.
тавите. Н аим алѣйш ая вещ ь приводить будетъ
Вся нѣмецкая земля радуйся, Господь опредѣ-
в а съ въ тр еп ет» , жизнь в а ш а во всегдаш ней ляетъ твое благоденствіе. Р о ссія, Д анія и
бѵдетъ опасности. Н а нѣсколько времени вы
ПІиеція получатъ великія сокровищ а, и вс.ѣ
отъ взоровъ всѣхъ скроетесь. Мечети ваш и
восточныхъ странъ богатства въ сихъ земляхъ
разо р ен ы , а идолы ваш и и алкоран » в0 будутъ находиться. Онѣ ещ е столь же славны
истреблены будут». М агомет», ты иосточн будутъ, какъ прежде бывали. Тогда могутъ
антихрист», время твое миновалось-, гробница
онѣ хвалиться, что турец кія сокровищ а ихъ
твоя сожжена, и кости твои въ пеаелъ oöpa
обогатили- завладѣю тъ многими ам ерикански­
щ епы будут ь. Война возгорится въ такихъ зем­
ми островами, и славная ихъ коммерція еще
ляхъ гдѣ отъ нея совсѣм» безопасны ми быть
болѣе распространится. Республика Ш вей ц ар с­
ч аю т»: Л илія—я говорю о Ф р ан ц ш ,—расп р о ст­ к ая чрезъ то ітолучитъ немалый прибытокъ.
р ан и т» вѣтвп и листья свои надъ большею Но черезъ пять лѣтъ великая часть Америки
частью Галліи н далѣе. Духовное ьлэдѣш е
отъ землетрясенія и наводненія погйбнетъ.
пвидетъ въ изнеможеніе. К акое время, Вся ГГерсія приметъ христіанскую вѣру. Be-
предѣл»! разсуж дайте о томъ сами,, ^ іг д а я ликій государь въ Е вропѣ всю почти Азію
ум олкну. Духовные ордены, которы е болѣе
покоритъ подъ свое владѣніе, никакая сила
тысячи лѣтъ пребы вали, истреблятся. Ч асть
непріятелеЙ его удержать не можетъ.
Г а ы ін присоединится к » Ф р а н ц у з а м » , а дру
Н евѣрные м агометане совсѣмъ истребятся.
гая к» испанцам ». Ш веція сдѣлается великим» Въ Азіи возсіяетъ лучъ истины , послѣ такой
/государством » и в» ней найдут» множест о
темноты будетъ и просвѣщеніе.
золотой руды Правлеиіе ея процвѣтет», и в * Земли невѣрныхъ будутъ взяты христіана-
род» их» будет» в» довольствш. Но Д аш ? ми. Въ Іерусалим ѣ, н а нѣкоторомъ мѣстѣ въ
бѵдет» ещ е сильнѣе и утвердит» владѣніе свое
восточной сторонѣ, подлѣ турецкой мечети,
в » Азіи и Америки Множество идол о по клон
в ъ маломъ рвѣ, найденъ будетъ четвероуголь-
ников», подъ владѣніемъ ея обратятся « а путь
ный плоскій кам ень, и такъ какъ поднять
и сти н ы , и к » полуденной сторонѣ в» Ц ^ ыхъ нйкто не будетъ въ- состояіііи, то подорвутъ
областях» распространится христіанскій
его порохомъ, и подъ онымъ найдутъ простор­
к онъ ный погребъ, а въ немъ сокровищ е премудра-
Три н а р о д а .с ъ сѣвера появится с» сильны
го Соломона, которое 'стоить будетъ осьмпад-
ми Ф л о т а м и н а аф р и к ан ск и х » б ерегах», и в ь
скором» времени всю Африку приведут» в»
п а т ь ты сяч ъ милліоновъ: б огатства и рѣдкос- дутъ преданы землѣ, к ак ъ праотец ъ моихъ;
тей древнихъ будетъ несчетное множество я же нынѣ отхожу къ вѣчному покою, чтобъ
Тѵрки предъ погибелью своею будутъ въ возстати при концѣ свѣта. П рош у в а с ъ толь-
несказанном-!, бѣш енствѣ, т ак ъ всячески с т а ­ ко, друзья мои, чтобъ вы всѣ сіе открыли
р а ть ся стан утъ объ искорененіи всѣхъ хрис- предсказаніе, котораго я утаи ть не могъ. Меж­
т іан ъ . Но Господь пріуготовитъ уже имъ дос­ ду тѣмъ всякъ изъ васъ старай тесь сы скать
тойное н ак азан іе. Кровож аж дущ іе враги хрис- сокровищ е, отъ котораго происходить вѣчное
т іа н ъ весьм а малымъ числомъ оны хъ п ораж е­ блаженство. А чтобъ вы не сомнѣвались въ
ны , и чрезъ нѣсколько лѣтъ совсѣмъ истреб- лредсказанш сем ъ, то подтвержу вам ъ оное
дены будутъ. чрезъ два дня послѣ моей смерти. Сей ста-
По взятіи Константинополя, въ погребѣ од­
рикъ, окончивъ свое предсказаніе, сталъ за-
ного отдаленнаго зданія, найдутъ плосшй Оѣ- ы ваться и, пробы въ съ часъ времени въ семъ
дый м раморный кам ень, н а коемъ вы рѣзан ъ состоянщ , въ десять часовъ лиш ился жизни.
к р е с т ъ , съ надписью: Sophia hupera tn x , а Онъ леж алъ, въ бѣдной хижинѣ. Ч резъ двое
подъ онымъ большой серебряны й сундукъ съ сутокъ, то есть, 22 декабря, вечером ъ въ де­
золотомъ и драгоцѣнными камнями на^ я т ь ^ е - сять часовъ онъ опять о жилъ. В ставъ съ од­
с ятъ милліоновъ таллеровъ Р им ская имперія, р а , приш елъ въ горницу къ своимъ пріяте-
помощью В севы ш няго, взойдетъ тогда н а вы с­ лямъ, и ,сѣвъ между ними, р азс к а зал ъ имъ ещ е
ш ую степень благоденствія, которое предпо­
р а зъ все свое предсказаніе. Въ одиннадцать
честь можно будетъ т о м у , к ак о е при К арлѣ V часовъ, испустя нѣсколько вздоховъ, и проч­
было: она пребудетъ въ величествѣ своемъ д тя короткую молитву, стал ъ онъ забы ваться
окончанія свѣ та. Въ Н азаретѣ , въ обѣтован и лиш аясь чувствъ, окончилъ жизнь.
ной землѣ, построятъ христіане знаменитый
Ьлагосклонны й читатель! остановимся здѣеь
городъ, которы й въ окружности и м іяь будетъ нисколько и разсмотримъ сіе рѣдкое, при-
четы ре нѣмецкія мили. Х ри стіаи е потомъ ещ е мѣчанія достойное, предсказаніе. Оно имѣетъ
ч резъ двѣсти лѣтъ пребудутъ въ с о в ер те н - въ себѣ много удивитедьнаго, если соображ ать
номъ благоденствіи и вся Азія приметъ хрис- ирош едш ія врем ена съ настоящ им ъ, то ясно
тіанскій закон ъ ; но послѣ того будутъ вели- окаж ется, что предсказанія сего сто ш естилѣт-
кія чудеса и явленія, возстан утъ м нопя ереси: няго ста р и к а довольно вѣроятны .
истин а зак о н а понемногу станетъ затм ѣвать-
ся, и все доказы вать будетъ, что страш ный
Судъ приближается. Я восхищ аюсь духомъ,
ибо кости мои чрезъ сколько вѣковъ не оу-
7. Если кош ка, сидя н а землѣ, лижетъ у
себя хвостъ и прячетъ голову—это вѣрнѣй-
шіЙ признакъ имѣющаго быть дождя.
ШДСШШЕ БРЮГА 8 Моющіеся лебеди предвѣщ аютъ дождь.
J. Воробьи, летаю щ іе и строящ іе гнѣзда,
когда будетъ ведро елй аеаастье. предвѣщаютъ хорош ую погоду.
TT« рптгнтіѵ л ѵ н ѣ , звѣвдам ъ, н е б у обла- 10 Аистъ, стоящій на обѣихъ ногахъ по­
кам ъ р а д у г ѣ и п о н ѣ к о то р ы м ъ изъ ж и тряхивающей крылья ми и прячуіцій носъ свой
вотны хъ. подъ кры лья, предзнаменуетъ бурю и непогоду
ибо онъ въ другое время какъ журавль стоитъ
1 Ежели солнце, при восхожденіи своемъ только на одной ногѣ.
11. Во время дождя видимые въ луж ахъ пу­
зыри предвѣщ аютъ сильнѣйшій и продолжи­
тельный дождь, 1
12. ІѴІоющіеся гуси предзнаменуюсь сильный
дождь.

‘ ”U T m
4 , z ;;».«.»»«»» »«»” »r;
13. О блака красныя предъ закатом ъ солнца
ооѣщ аіотъ на другой день ясную погоду.
14. Когда кош ка прячется на печку или на
ш естокъ, предзнаменуетъ морозъ.
15 Мореходцы примѣчаю тъ, что когда на
морѣ играю тъ на водѣ рыбы и тюлени, то въ

ІЖ скоромъ врем енинепремѣнно возстанетъ буря


16. л у н а , имѣюіцая около себя ясный крѵгъ
помаленьку расш иряю щ ійся и опять исчезаю-

ІІІГ Ш Ш
іцій, предзнаменуетъ ясную погоду^ если же
л ун а иліѣетъ два или больше таковы хъ кру-
говъ или только одинъ, но туманный и не­
ясный, то будетъ морозъ- если же кругъ кра-
сенъ, то непременно послѣдуетъ вѣТеръ, а
СИГ Б д Т а и о с Г ж у п ы означаетъ дождь; чистая зимою должно ожидать чрезвычайно большого
снѣга.
т а я —большой вѣтеръ и бурю.
видны двѣ радуги, то чрезъ два или три дня
будетъ дождь.
25. Когда море будетъ казаться черновато,
и ежели притомъ у смотрится всюду расхо­
' тихи, - предзнамевует р^ почти всег. дящ аяся пѣна, море вездѣ вокругъ предзна­
менуетъ жестокую и долговременную бурю.
26 Когда восходящее солнце закры то обла­
т а = ^ = — ■— • ками, а лучи изъ нихъ кверху м еіцутъ—это
признакъ: доясдя:, а ежели лучи срединою про-
ходятъ^ то будетъ буря съ большимъ доясдемъ.
:В = = = ” = - = - 27. Если солнце заходитъ з а облака. на
вѣтеръ. солнце обнесено еине- утро будетъ дождь- если же при закатѣ обла­
J L Ä черныш» к р у г о в , п р и зн а к , же­ к а за нимъ сдѣдую тъ,—должно ожидать силь­
ны хъ вѣтровъ.
стокой бури. „йнпяюшіеся подъ какое-ни- 28. Облака предъ 'закатом ъ солнца темныя
и черныя означаю тъ дождь.
„ Ï » J S T y S -» " 29. Если облака идутъ со всѣхъ сторонъ
стоянную погоду И доя д ѣ щ аетъ ЗИМОЮ и собираются около солнца, это признакъ
жестокой бури.
® ' . л Г »а ды^ш
оттепель, , ™ Г , е п , Д .» У »
30. Если луны не видно до четвертаго дня
ненастный день, поначаетъ иди бывшій по новолуніи при южномъ вѣтрѣ, то погода
24. Р ад у га всегда оз радуга пред- будетъ бурная во весь тотъ мѣсяцъ.
дождь, или н а с т у п а ю т видимая, - 31. Солнце, каж ущ ееся при закатѣ блѣд-
вѣщ аетъ невастые, юадуга зеленѣе, тѣмъ нымъ, предвѣщ аетъ вѣтеръ съ западной сто­
добрую “ огоду’_ ‘**авъ синеватой части очень роны.
больше вѣ тру, и » погода-, когда радуга 32. Р ак и , выползаю щ іе изъ воды на землю,
свѣтло, б добрая^^
у д е т ъ ч аса Пополу- предвѣщ аютъ бурю и дурную погоду.
покажется въ час дождь- вечерняя радуга 33. Если звѣзды каж утся мутны и едва вид­
дни, то скоро будет* к пД0І?0Ду, если не по- ны., это предвѣщ аетъ дождь.
предвѣщ аетъ пріяіну ro3IIVx*; а утренняя 34. Красноватость ~ при захожденіи солнца
м ѣіц аетъ влаж ности въ въ0здухѣ ,№юу ^
предзнаменуетъ, что сильные вѣтры продол­
п ри п ас м у р н о м , н е ю п много мел- жатся нѣсколько дней.

Е П » » Т ” .“ » » « * “ ° 1” 0 “ т ' “ “
воткнулся въ круглую дырочку находящуюся
верхней части сахаромъ натянутой рес-
ВО Л Ш ЕБН Ы Й И ГРЫ сорцы. Н а днѣ же стакана должна быть теплая
вода, которою, не вынимая еще рѵки изъ
И
онаго, намачиваютъ сахаръ. Какъ скоро са
^ расгтае тъ ’ то рессорда получитъ прежнюю
силу, гибкость и ножичекъ взброситъ
1 ’З а с т а в и т ь в ы п р ы г и в а т ь и з ъ к р у ж к и ежду тѣм7}, пока сахаръ таетъ , гіредста-
ивъ т р е х ъ н о ж ей то тъ н о ж и в ъ , к о то р ы й шгяющій отходит. отъ стак ан а и приказы ваетъ
в ѣ м ъ и з ъ зр и телей , т р е б у е т с я . ножу, чтобъ выпрыгнуть, что, къ удивленію
зрителей, исполняется. «лешю
Г. Пинетти бралъ у тѣхъ особъ изъ собра^
нія три перочинные ножика, и м а л ъ ихъ въ
серебряную кружку, которую отдавал . ВЪ РУ 2. Н а л и м о н н о м ъ д е р е в ѣ в ъ о д н о м гн о -
четвертой особѣ. И егон ри казан ш . выпрыги^
о в е н іе п р о и з в о е т ь ц в ѣ т ъ и п л о д ъ ,
валъ изъ кружки всегда тотъ ножикъ, который
кѣмъ либо изъ зрителей требовался. Г. Пинетти п о к азы вал . лнмонное дерево съ
Онъ изъясняетъ сей опытъ тяпнмъ обрмотгь. свѣжмми листьями, которое потомъ с тавш ъ
Должно взять серебряную кружку или: « а на ^столг и поливал. художественною или вол-
канъ воды; прозрачность онаго могла скры. шеоною водою, и тогда давало оно цвѣтъ и
вать отъ зрителей снособъ, отъ котораго в плоды, кои имѣли натуральный видъ и со-
размѣрную величину.
скакиваетъ опредѣленный ножичекъ. Оный со-
с т о и т ъ въ небольшой въ L дюймъ шириной и
Къ сему берется 'свѣж ее лимонное дерево
въ 2 дюйма длиной пружинкѣ или рессоринѣ. имѣющее уже нѣсколько цвѣточныхъ шишечекъ
Предъ представленіемъ опыта, Дол®«° к0ТЯ(). ® ^ к м ь к р з а р о д ы ш к о в ъ вь м о д а х ъ и мочатъ
> 24 часа въ хорош емъ горячемъ винѣ
сію рессорпу положить кусокъ сахару,
пый е е натянетъ и не даетъ ей согнуться. а, незадолго до опы та саж аю тъ въ горшокъ
Р П оказы вая же собранію три номичка, к о м ъ р я іп ДРУ КаК0Й С0СУДЪ^ наполненный чистою
бы черенки были разны хъ цвѣтов ь “ Р® садовою землею, смѣшанною съ третьего долею
вляющій с п р а ш и в а е т .: который и л нихъ д п п Т ,еНН0Й, ИЗВ6СТ^ Потомъ поливаютъ его
понемногу обыкновенною колодезною или дожде­
ж енъ изъ стак ан а выпрыгнуть. ««»гк вою водою: тогда, соразмерно тому, какъ
Тогда кладетъ онъ ихъ въ стакан ь такъ,
чтобы выбраннаго ножичка в е р и ій конецъ вятГп„Ь/
вать цвѣгъУДеТЪ гаснуть’ стаиеть
a напослѣдокъ и дерево да
и плоды.
Сей опытъ можно дѣлать и съ другими расте- п ѵ л и Ѵ и ™ Г Ъ СТрѢІ ЛТЬ въ свѣчУ- отъ каковой
ніями, поступая такимъ же образомъ съ И м е ­ нули сильно дающій воздухъ не на одну га'
нами или кореньями и деревцами оныхъ. УДИвитМь0ЖзѲпи 3аДГ Ь СЖ,1Чу-' что самое можетъ
3 С оставить и зо л ьда н е м е д л е н н о важига- костью , оСТОЛЬ чрезвычайной мѣт-
костыо въ Цѣль. Это можно повторить нѣ-
т ел ь н о е стекл о. сколько р а з ъ , но пули должны быть просверлены.
Возьми самой чистой рѣчной или ключевой
воды, отвари хорош енько, слей въ чистый 5 Р у ж ь е, к о т о р о е п р и п р и к а за н іи е т р ѣ -
соусъ и вы ставь н а стуж у, на которой она л я етъ .
превратится въ ледъ, совсѣмъ безъ пузырей т, ,\г Пинетти представлялъ ружье величиною
сей ледъ положи въ сдѣланную на подобіе в а Г УиР°^п П0Х0Жее " а ох™ ь е , Его осматри
полуш ара Форму и держи надъ огнемъ, чтобы i n f i l l ° ДИНЪ ИЗЪ 3Рителей; потомъ
понемногу таядъ-, держа такимъ образомъ до
къ сто Г . " РИВЯЗЫВа- ег0 Д>'ломъ ^ е р х ъ
тѣхъ поръ, пока онъ не приметъ видъ настоя- отъ онигп Л ,е осмотРѣин°м у, и отходилъ
щ аго зажигательнаго стекла, надѣнь перчат у nnL ч нисколько ш аговъ; послѣ сего
н а рукѵ и держи противъ солнца оный сосгавъ, пали
н а в о д я н а что нибудь, отчего то немедленно и а ли, то
ю оно° СОбѢ ВРЛѢЛЪ онъ ™ ько сказать:
и выстрѣливало
загорится, чѣмъ неопытныхъ людей приведешь 1 ужье привязы вается къ столу такъ что
въ большое удивленіе. него “тГ къ ^ ° Н0МЪ пРУжйна Дѣйствуетъ па
Жеі какъ и обыкновеняо давленіе
4 С п о со б ъ п о га си т ь и зъ р уж ья
с т о я щ у ю р а зст о я н іе м ъ н а сто са ж ен ей . огшшо п °пГп lt0T0par0 КУІЮКЪ УДаряетъ въ
огниво и производить огонь. П отребная къ
Для с.его опы та должно зарядить ружье обыкно нем у пруж ина должна бы ть т о л ь к о 'н е о ч е й
венною пулею, потомъ, дать кому-нибудь ЧТ° ее и п «средственны й художникъ
зрителей стрѣлять въ поставленную на сто легко сдѣлать можетъ.
саженей зажженную свѣчу, иоорѣдко кто мо
6. Застрѣлить н а л ет у л а с т о ч к у и о н у ю
жетъ попасть на столь дальнемъ раетояніи вь
оп я ть ож ивить.
цѣль' потомъ, посмѣявшись надъ нимъ, что
не умѣетъ стрѣлять, зарядить обыкновеннымъ Заряди руж ье обыкновеннымъ попохомъ и
образомъ ружье - и положить въ него рулю вмѣсто дроби положи половинную пропорцію
такую же,1 но чтобы она была просверлена n m l o L Z T ВЗВѲДИ курокъ н а втоРХ звРод“
съ четырехъ сторонъ, сдѣлать же ело гакь
чтобы никто изъ зрителей сего примѣтигь н вится лаото«-«
ласточка, ВЫСТрѢЛУ И какъ
то ненужно въ Скоро поя'
нее прямо
СТ!'Ѣ“ ? ’ иЙ е « аю 0т Г д Г н І° Л л е ш ю должно
П о д н я т ь и и°де Р*ать нѣс* « « * « н у т ъ ^
У В Е С Е Л И Т Е Л Ь Н Ы Й В Г Р Ы Н А С В Я Т К А Х Ъ
? Д т ь зрителей!* что она опять б удет, » и в а.
Вотъ моя корзинка.
7 п о к а за ть р азн ы й ц в ѣ гь въ предстоя- Собравшіеся садятся въ кружокъ, кому гдѣ
Щ ИХЪ л и и д х ъ угодно, изъ рукъ в ъ р у к и передаютъ корзинку,
то есть всякій долженъ стараться подать н е ­
„ - ». Д » — 1 гд ™ чаянно корзину другой особѣ и говорить вотъ
моя корзинка, что хочеш ь, то и положишь*, кто
илГхоГстшіы и :,!; * ГИп®з^еійютъ, ’а ’ губы нескоро отвѣчаетъ, что положить, то съ того
иИІщекиЬ сдѣлаются темнооливковыми. берется Фантъ.
Особа, получаю щ ая корзинку, должна по-
3. у з н а т ь п о е р е д о т а о в г а ^ с о л о м е н к и к о т о спѣшно встать съ тѣми же словами, ио скры т­
но вручить другому; но если кто не выгово-
ритъ сихъ словъ, или не такъ скоро, то бе­
рется опять Фантъ* при сей игрѣ должно с т а ­
Г ъ раться скры ть, кому корзинку подать намѣренъ,
ж ; * дг ; п о К п о Г Х ь дабы не дать времени приготовиться къ отвѣту.
оборотиться так ъ «а- П о т а е н н о е кольцо.
не спадетъ съ о о л ы т оной^ пр0.
Въ кольцо продѣвается длинная ленточка или
зываемую ли“ ю * “ ®менки вокаж етъ скоро —
исходящая отъ со „ находясь у конца тесемочка, по величинѣ круга играю щ ихъ: сію
связку каждый въ кругу долженъ держать о б е ­
который ч^ : ^ іа,п'0Іі;іжетъ 6 часовъ; у конца ими рукам и, кромѣ того, которому по жребію
ередняго пальц а, ца 1№емъ обыкно-
80ДОТОГО пальц а, т. е нь 110СЯТЪ, 7 часовъ достанется отыскивать. Между тѣмъ изъ рукъ
въ руки потаениымъ образомъ должно кольцо
веішо кольца м и мИ8ИНЦа 8 часовъ
у т р а или о вечер , У й же перстъ у передать; тѣ самы е, которые кольца не имѣ
у т р а и 4 вечера, мі ы ваетъ и 3 ю тъ, производятъ по ленточкѣ безпрестанное
движеніе, дабы чрезъ то зам ѣш ать въ кругу
перваго " ^ п о к а з ы в а е т ъ 10 и 12 ча
ч аса; второй сустав ^ ^ ,ІІ1І1ІЯі упираю ­ играю щ аго, который доженъ стараться скры ­
тое кольцо оты скать; у кого же оное сы щ етъ,
щ аяся *въ самый конецъ сего перста озна- тотъ смѣняетъ перваго, а безъ того онъ изъ
чаетъ 12 часовъ круга не освобождается, и з а отгадываніе бе­
рется Фантъ.
5« Льютъ олово, свинецъ или воскъ въ воду,
загадывая о суженомъ или о другомъ чемъ.
Какое изображеніе выльется, то по сему узна-
ютъ судьбу свою.
6. Слушаютъ у дверей, и по разговору
ЗАГАДЫИАНШ имѣютъ сужденіе, какого званія будетъ мужгь.
О 7. Кошка. (Играю щаго роль домового). Ш ут­
ку дѣлаютъ такъ: надѣваютъ на четыре коша-
@
умв
ншь-тт&ттъ* ьыі лапки по скорлупкѣ грецкаго орѣха и
пускаютъ ее по полу. Ш утка эта можетъ быть
1. Въ пустой комнатѣ уставляютъ одно про­ иногда смѣшною,но на пугливагои суевѣрнаго
тивъ другого зеркала и, держа одно изъ ішхъ она можетъ произвести въ ночное время страхъ
въ рукахъ, смотрятъ въ другое, освѣщенное и очень немудрено, что простолюдинъ сочтетъ
двумя свѣчами. ІІри этомъ ставятъ на столъ за шутки домоваго, когда не узнаетъ виновницы
два прибора и при началѣ гаданія говорятъ: такого шума.
„Суженыйряженый приди ко мнѣ ужинать"'. 8. Раскладываютъ на полу: кольцо, хлѣбъ,
Обыкновенно это бываетъ въ глухую полночь. уголь имѣлъ, при чемъ имѣетъ значеніе: коль­
Дѣвушку при этомъ безустанно смотрятъ въ цо —замужества^ хлѣбъ—зажиточность ; уголь—
зеркало и до тѣхъ поръ, пока въ зеркалѣ не бѣдности, a мѣлъ — могилы, и пускаютъ въ
покажется какое либо видѣніе. середину съ наш ести курицу или пѣтуха, что
2. Кладутъ подъ головы гребень, и какъ первое ей попадется подъ клювъ, по тому и
лягутъ спать, то говорятъ: Суженый ряженый! заключаетъ загадываю щ ая о своей будущности.
расчеш и мнѣ голову, то и увидитъ его во снѣ 9. Слуш аютъ подъ окнами, загадавши преж­
расчесываю щ аго голову. де о чемъ нужно, и что услышатъ въ разговорѣ
3. Гіриносятъ куръ исъ курятника, насыпавъ по тому и имѣютъ сужденіе о задуманномъ, и
прежде крупъ и поставивъ воды- если курица полагаютъ въ томъ судьбу свою.
станетъ прежде клевать, то благополучно бу­ 10. Ѣдятъ въ ужинѣ соленое куш анье и,
дутъ жить, а если же просится къ водѣ, то ложась спать ничего не пыотъ, говоря: Суже­
мужъ будетъ жестокій пьяница и буянъ и бу­ ный мой^ папой мепя^ и тутъ можно видѣть
дутъ жить очень бѣдпо. своего суженаго, когда будетъ поить.
4. Колютъ снѣгъ и въ которую сторону 11 Берутъ изъ полѣнницы въ темнотѣ дрова
броситъ его, то и слуш аю тъ, какъ собака безъ выбору и дѣлаютъ свое замѣчаніе: если
залаетъ: если грубымъ голосомъ, то выйти попадется полѣно гладкое, то будетъ мужъ
за стараго, а тонкимъ, то быть за молодымъ.
15. Вывѣшиваютъ ключи за окно, и когда
ласковый и богатый, а е с л и суковатое полѣ-
кто оные пош евелитъ, то спрапш ваю тъ объ
“V Ä Ä T bS I п р у ти к о в . МО- имени, и и тому узнаю тъ имя жениха.
16. Выходить'на перекрестокъ съ зеркало мъ
сточки и и наводить оное на мѣсяцъ, говора: суж еный,
ряженый , покаж ися миѣ; то немедленно по­
казывается« которой быть скоро замужемъ*,
ж е н и « въ тоагь « « о * ъ н ар яд * , » той ничего не видать, которой еще чрезъ годъ,
будетъ вѣнчаться, Р ужъ ничего не выйти должно.
а которой не выходить замуж ъ, 17. Вросаютъ башмаки чрезъ ворота, за г а ­
давши, въ которой сторонѣ быть замужемъ,
пр? о НИ5г*вѵшки поютъ подбдюдныя пѣсни и
13. ДѣвУшк^ „ " гтолъ деревянное блюдо, то куда носкомъ летитъ баш м акъ, то въ той
сторонѣ и быть замужемъ.
18. Ііраска (радуга на водѣ). Изберите для
этого стоящую воду, освѣщенную лучами солн­
ца и пустите на ея поверхности нѣеколько
капель орѣховаго масла.
19. Ходятъ за ворота и спраш иваю тъ пер­
платокъ З а и То же дѣлаютъ съ ваго человѣка, мимо и уіцаго, какъ его зо-
маютъ хлѣбъ на ку завсртыва- вутъ, и по отвѣту предугадываютъ имя и
отечество будущаго мужа.
1 т ." - ‘2 0. Е»ыходитъ на дворъ. задумавши прежде*,
гдѣ будутъ собаки лаять, въ той сторонѣ и
r r - s " ; « ” ” " -™ г ™ ” ^ быть замужемъ.

или поющіе пЬсни, т0 означаетъ


а если тихая и если же никто не
жизнь самую б ѣ д с т і у т() въ
поѣдеіъ во время слуш аы я j
этотъ годъ не выйти замужъ.
Иголки покупать—примиреніе съ врагомъ.
СОЯБЖЪ Игруш ки—неожиданность.
JK -
A ..
К абакъ—сплетни.
Автомата видѣть—предвѣщаетъ благополучіе. К авалерію —успѣхъ въ дѣлахъ.
Адмиралтейство—благополучіе.
Л -
Б . Л аб а зъ —радость.
Б абу видѣть—означаетъ сплетни. Л агерь—благополу чіе.
Б абку повивальную видѣть предвѣщаетъ ЗѴ Г-
радость. Мазь дѣлать—скуку.
Ѳ - Макъ ѣсть—радость.
Вальсировать—неудача.
Ваниль ѣсть—прибыль. Наводненіе—неудачу.
Награду получить—радость.
Г .
Г адать—неожиданность. О.
Гол одъ - непріятность. Обезьянъ—болѣзнь.
Обливать к о г о — благополучіе.
д XT.
Давить кого—неудача.
Падать радость.
Д ач у —радость. П алача—непріятность.
3P«
Елку—женитьбу.
Ельникъ - непріятность. Работать - предвѣщаетъ непріятность
Ч 7 Т -/*
Равнину—успѣхъ въ дѣлахъ.
/Х ѵ •
О .
Ж аворонка—благополучіе-, въ клѣтку садить —
Сабуръ пить—здоровье.
непріятность.
•Жарить что-нибудь - перемѣну въ дѣлахъ, С аго—дорогу.
. Т .
3 . Т анцовать—веселье.
Заблудиться въ лѣсу—благополучіе^ въ полѣ — Тарелки - новости.
неудача.
Завѣщ аніе дѣлать —непріятность.
— 61 —

Убивать кого—богатство.
У голья—у бьітокъ.
Ф .
Фабрику означает! убытокъ.
Ф азана радость.
X
Х аркать кровью - болѣзнь.
Х вастать —клевета.
іх
Цаплю —непріятность.
Ц арапаться убытокъ.

Чай пить—прибыль.
Ч айку—успѣхъ въ дѣлахъ.
Н Х
Ш айку деревянную—новости.
Ш алФ ей—радость.
щ -
Щ авель благополучіе.
Щ еки—непріятность.
'З з -
Ъсть бѣлый пшеничный хлѣбъ—прибыль бога­
тому*, бѣдному—противное.
Ъсть бобы —ссору и раздоръ.
ю .
Ю бку новую - полученіе писемъ; старую —
клевету,
Я .
Яблоки —предвѣщаютъ благополучіе.
Я блони-сплетни.
к о н в ц ъ .

Вам также может понравиться