Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Poems For Joy
Poems For Joy
Касиа Лето
2023
2
Contents
1 Chapter 1 1
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Another chapter 3
2.1 Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1.1 Subsection . . . . . . . . . . . . . . . 4
4
Chapter 1
I
Introduction
T
esting this thing
2
Another chapter
I
Section
2.1.1 Subsection
4
Poems for Joy
Касиа Лето
Preface
卡西亞・列托致Joy的⼀段話:
妳好嗎︖這些詩是我在我們分開這段時間的創作,⽽其最明確——且唯⼀的⽬的便是想以⽂字記錄,並表達我對
您的愛意、情感、思念、與牽掛。在我的認知中,⼈類的情感永遠都是複雜且難以剖析的,倘若要將這些“不確定”
化為“肯定”的話,我想⽂字便是再好不過的⼯具了︔當然,這也是因在我們⽣活的世界中,實在難以找到⾜夠美好
的比喻與意象能夠配得上我們彼此的愛。於是,我想⽤⼀種永恆︔⼀種能穿梭現實、夢境、過去、與未來︔⼀種能
超越所有視野的⽅式,將這所有想法匯聚成詩,並送給妳。
Темная ночь——漆⿊的夜
(改編⾃⾺克·別爾涅斯,1943年同名作品)
在這漆⿊的夜,草原上只有⼦彈呼嘯⽽過。
在這漆⿊的夜裡,妳是被我愛著的,⽽我知道妳徹夜無眠。
在床邊,妳偷偷擦乾眼淚。
我是多麼喜歡,妳雙眸的溫柔與深度。
我又是多麼想要,與妳的雙唇交織貼合。
漆⿊的夜晚分離了我們彼此,我的愛⼈。
令⼈不安且⿊暗的草原,正橫亙於妳我之間。
可我相信著妳,我最親愛的女⼠。
這種信念庇護著我,令我不被⿊夜中⾶梭的⼦彈擊中。
我很⾼興,⾃⼰能在前線的殊死戰⾾中保持冷靜。
因為我知道,無論發⽣什麼事,妳都會以愛來迎接我。
死亡並不可怕,在草原上,我們早已數次和它擦身⽽過。
它⼀直都圍繞在我的周圍。
但妳還在床邊,徹夜無眠地等著我。
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится.
所以我知道,什麼事都不會發⽣的。
Подмосковные Вечера——莫斯科郊外的夜晚
(譯⾃Матусовский, Михаил Львович 1956年同名作品)
花園內的萬物都寂靜無聲,
彷彿黎明前的⼀切都被凍結了般,
只望您知道,這對我有多麼珍貴,
Подмосковные вечера.
這莫斯科郊外的夜啊。
河⽔看似正流淌著,可同時卻又靜⽌著,
只⾒銀⽩的⽉⾊映滿了⽔⾯,
正如那些好似被聽到,卻又未被聽到的歌聲般,
流淌在這寧靜的夜裡。
親愛的,為何妳撇過頭去,
垂喪並悲泣著呢︖
Трудно высказать и не высказать,
難以⾔表,也無以⾔表,
我深藏於⼼中的⼀切。
黎明從遠⽅逐漸地到來了,
所以還請您善待匆匆⽽過的夜了,
請妳千萬別忘了這個夏天,
Подмосковные вечера.
那些在莫斯科郊外的夜啊。
On Modernity 論現代性
November Night
Kaseeia Leto
⼗⼀⽉的夜晚
⾼樓的窗透出了冷漠的暖光
往來的⾞流拽出⼀道道星軌
我奔跑著
穿梭在
無窮無盡的燈光下
游移不定的眼神
在城中
竟找不到⼀個活⼈
我幻想著
“或許這是世界末⽇︖”
然⽽,這也僅僅只是
再平凡不過的⼀個
⼗⼀⽉的夜晚
我愛......
Kaseeia Leto
妳的雙眸讓我如此多愁善感
⽽當妳看著我時,似乎整個宇宙都在你眼中
我時常看著那些聚光燈下的美少年
只可惜⾃⼰並不喜歡他們
但是
妳的雙眸讓我如此多愁善感
⽽當妳看著我時,我什麼都不在乎
似乎⼀切都無所謂了
妳就彷彿神話中的仙女
令⼈難以置信
令我感覺不再正常
像是吞下了古柯鹼與迷幻藥般
危及了
我的⽣命
Dithyramb 酒神頌
Alles——⼀切
Kaseeia Leto
⼈們彼此問對⽅:
「從您的觀點看來,什麼才是您的⼀切呢︖」
某⼈發聲:「⽣命即是⼀切。」
另⼀⼈說:「未來才是⼀切。」
我嘲笑他們所說的——簡直荒誕不羈。
我問道:「沒有愛,何來⽣命︖」
「⽽沒有愛,又何來未來呢︖」
他們說:「這麼看來,愛肯定是你命運的主宰吧!」
Ich lache, und sage, „Nein, aber beherrschen meine Frau mein Schicksal!”
我笑了出來,說:「也不能這麼說,因我只被我的愛⼈主宰!」