Вы находитесь на странице: 1из 16

Теплое весеннее солнце светило сквозь деревья.

Я стоял, положив руку на дверь святилища,


скрытую деревьями. Наконец-то последняя скрижаль. Я ещё не получил Глутрисхайт, но завершил
самое важное посещение святилища. Когда я медленно выдохнул с облегчением, сзади раздался
подгоняющий голос Дитлинды.

- Быстрее, лорд Джервазио, быстрее!

Мне ничего не остается, как достать Штапп, произнести "Вашун" и с сумкой войти в дверь
святилища, а затем уступить свое место Дитлинде. Лаобрут приветствует меня кривой улыбкой,
когда я спустился по лестнице и отходит от святилища на небольшое расстояние.

- Спасибо за помощь, лорд Джервазио.

- Это ты виноват, что нам приходится использовать дополнительную магию.

Когда мы начали осмотр святилищ, Лаобрут правдоподобно рассказал Дитлинде, что "леди
Розмайн очистила святилище с помощью Вашуна и молилась там". Это была ложь, чтобы скрыть
её неспособность войти в святилище, что означало, что я тоже должен был очистить его.

- Это конец, - с улыбкой сказала Дитлинда, когда прилетел ордонанц.

【 Это Хиршур, смотритель общежития Эренфеста. В Королевской академии ходят незнакомые


люди. Сообщалось, что их видели возле здания курса чиновников. Я прошу Орден Суверении
произвести обыск и арест. 】

Присутствующие побледнели. Это значит, что поблизости кто-то есть.

- Немедленно укройтесь в деревьях. Мы должны вернуться в общежитие как можно незаметнее, -


приказал присутствующим Лаобрут, прежде чем ордонанц повторил это три раза.

Если мы спрячемся в деревьях, нас не увидят с ездовых зверей.

- Кто ушел, когда я приказал всем оставаться в общежитиях? - цокнул языком Лаобрут и отправил
ордонанц Хиршур.

- Это Лаобрут, Командующий Ордена Рыцарей Суверении. Мы ищем и ловим их. Пожалуйста,
немедленно вернитесь в свои общежития и будьте наготове.
Отправив его Хиршур, он приказал остальным смотрителям оставаться в своих общежитиях и не
выходить на улицу. Тем временем все покинули святилище и зашли в рощу.

- Проходите дальше, - сказал Лаобрут, когда прилетел ещё один ордонанц.

【 Это Рауфен, смотритель общежития Дюнкерферберга. Мне сообщили, что появились


посторонние. Пожалуйста, позвольте мне присоединиться к вам в войне и в битве. Я буду полезен.

- Это Лаобрут. Я ценю ваше беспокойство, но найти и захватить чужаков - задача Ордена
Суверении. Профессор Рауфен, пожалуйста, оставайтесь в своем общежитии.

Лаобрут приказал "Не действовать без разрешения" и отправил ордонанц. В это же время
прилетел ещё один ордонанц.

- Кто на этот раз? - сказал он и протянул руку ордонанцу, как бы жалуясь.

【 Это Соланж. Профессор Хиршур связалась со мной. Кто-то, кого я не узнала, проник в
Королевскую академию. Я связалась с вами, потому что подумала, что это могли быть слуги лорда
Лаобрута, которые приходили за вещами госпожи Гортензии. Ничего, если я скажу профессору
Хиршур, что Гортензии умерла и что приехали сегодня за её вещами? 】

Лаобрут заранее сообщил Соланж, что приедет за вещами своей покойной жены, чтобы после
посещения мною святилищ мы могли сразу отправиться в библиотеку. Поэтому Соланж нужно
было отправить ордонанц, чтобы подтвердить это.

- Это Лаобрут. Спасибо, что сообщили. Я объявлю о смерти моей жены на собрании Эрцгерцогов и
попрошу Зента заменить её на посту старшего библиотекаря. Извините, но, пожалуйста, сохраните
это в тайне. Я свяжусь с профессором Хиршур.

Лаобрут ворчал: "Если бы я сначала получил ордонанц от профессора Соланж, то мог бы обмануть
их в этом направлении..." Ворча, он облегченно выдохнул, когда закончил отвечать на ордонанцы,
которые поступали один за другим.

- Мы завершили осмотр святилищ и нам лучше поторопиться. Я собираюсь забрать вещи моей
жены, которые всё ещё находятся в общежитии библиотекарей, о чем я сообщил профессору
Соланж. Если вы не возражаете, не хотели бы вы встретиться с профессором Соланж, господин
Джервазио?

Я, только что закончивший обсуждать нашу будущую деятельность, ответил: "Знакомое имя. Было
бы неплохо поздороваться", и принял приглашение. Я слышал, что после посещения святилища
они отправятся в подземные хранилища библиотеки.

- Ну. Ну, я пойду с вами?

Все удивленно посмотрели на Дитлинду. Нельзя брать её в библиотеку. Мы потеряем прикрытие.

- Это невозможно. Если господина Джервазио, лицо которого неизвестно, увидят другие, он
может притвориться, что находится у меня на службе, но Дитлинда, которая является кандидатом
на пост следующего Зента, - нет.

- Это тоже верно. Я - следующий Зент, все знают мое лицо, и всё, что я делаю, будет замечено, -
согласилась Дитлинда, одобрительно кивнув.

- Считайте, что наш поход в библиотеку - это отвлечение внимания. Мы идем в библиотеку, чтобы
леди Дитлинда могла вернуться во дворец как можно безопаснее. Остальные, проверьте
периметр.

***

После того как Лаобрут приставил к Дитлинде охрану, он призвал меня идти к библиотеке со
слугами, одетыми в рыцарские одежды.

- Лаобрут, с ордонанцами всё в порядке?

- Возможно, профессор Рауфен или Дюнкерферберг заметят, что что-то не так, и свяжутся с Зентом
или предложат помощь. Вот почему нужно получить в свои руки Глутрисхайт, пока
Дюнкерферберг не вмешался.

С Глутрисхайтом, по словам Лаобрута, Дюнкерферберг может отстать от меня. По сравнению с


Классенбургом, который был больше всего заинтересован в возвращении Эглантины в
королевскую семью, здесь есть место для переговоров.
- Понятно. Тогда мы должны поторопиться.

Лаобрут и другие, одетые как члены Ордена Суверении, окружили меня. Для стороннего
наблюдателя они выглядят как представители Суверении, схватившие незнакомого
злоумышленника.

- Всё точно так же, как я помню. Прошло много времени.

Рядом со зданием курса чиновников, сквозь деревья, есть место, усеянное квадратными арками.
Цветы в полном цвету, и пейзаж типичен для весны. Моё лицо расслабилось, когда я увидел его
по дороге в библиотеку Королевской академии. Раньше, после чтения в библиотеке, мы обедали
и пили чай в беседке.

- Когда я прохожу здесь, я вспоминаю, как мне было приказано следовать за вами в библиотеку,
как только я приеду, - сказал Лаобрут, улыбаясь.

Я также помню время, когда только приехал. В отличие от нынешнего времени, Лаобрут тогда
только-только достиг совершеннолетия, и на его лице всё ещё было очень юное выражение.

- Я помню твое ошеломленное лицо. Но тебя назначили рыцарем-стражем. Даже в первый день
не было ничего удивительного в том, что тебе приказали сопроводить меня, не так ли?

- В то время я был удивлен, потому что не знал об особенностях этого отдельно стоящего дворца.
Я думал, что меня назначат на службу леди Валамарин после её крещения. Я не думал, что
именно Левеллери были главными, а не лично Валамарин.

Во дворце Адальгизы есть три комнаты, названные в честь цветов Юргеншмидта: Коралери,
Шентисы и Левеллери. Родившихся там детей после крещения переводили из главного здания в
комнаты. В соответствии с культурой Юргеншмидта, где сводные братья и сестры не считаются
семьей, дети были разделены на три пары от одной матери.

В то время как официальная королевская семья имеет своих личных рыцарей-стражей, рыцари,
посланные во дворец Адальгизы, работали не по отдельности, а группами по три человека в
соответствии с названиями цветов. Причина в том, что жители дворца редко выходили из дворца
и не нуждались в сопровождении рыцарей, за исключением случаев, когда они отправлялись в
Королевскую академию.

Лаобрут был новым рыцарем-стражем, назначенным в Левеллери на крестины моей сводной


сестры - Валамарин.
- Это был результат моего беспокойства. За исключением зимы, когда работает Королевская
академия, работа рыцарей-стражей заключается в охране и наблюдении за дворцом. Я подумал,
что это может быть немного удушающим для такого молодого человека, понимаешь?

- Что вы имеете в виду? Вы решили, что лучше брать малышей с собой, когда идете куда-то, чтобы
не ругать их. Вы знаете, что я имею в виду.

В то время Лаобрут только-только достиг совершеннолетия. Поскольку он был близок ко мне по


возрасту, он всегда сопровождал меня в качестве рыцаря-стража, когда тот отправлялся к
королевскому дворцу или в библиотеку Королевской академии.

Образование в Юргеншмидте как дворянина считалось ненужным для следующего короля


Ланзевании, существование отдаленного дворца Адальгизы не предавалось огласке, и я не
должен был иметь никаких привязанностей или связей с Юргеншмидтом, поскольку тот собирался
в Ланзеванию, когда достигну совершеннолетия, мне было запрещено посещать Королевскую
академию зимой после десяти лет.

Я должен был учиться в Королевской академии только в другие времена года, кроме зимы и
собрания Эрцгерцогов, а мои учителя были членами королевской семьи или их близкими
помощниками.

Я никогда не общался с дворянами, не связанными с королевской семьей, но мне было поручено


установить контакт с Зентами и их детьми того времени. Это было сделано для того, чтобы узнать
об истории и значении отдельно стоящего дворца, а также для того, чтобы обе стороны пришли к
согласию относительно его дальнейшего существования.

- Я до сих пор помню. Ты говорил, что я больше подхожу для роли Зента, чем Уолдфрид, не так
ли? Он говорил это, не так ли?

Лаобрут удивленно поднял брови, когда я вспомнил прежние времена.

- Ну, я всё ещё так думаю. На самом деле, никто не заслуживает звания Зента больше, чем вы,
господин Джервазио.

Лаобрут, потомок семьи Ауба Грессенмейера, видимо, устал от борьбы за власть, связанной с его
семьей, и решил стать рыцарем в Суверении. Он придерживался мнения, что людей нужно судить
по их достоинствам, а не по их рождению и воспитанию. Возможно, из-за этого он был разгневан
тем, что со мной, каким бы хорошим я ни был, не обращались должным образом как с членом
королевской семьи Юргеншмидта.

- Но я служил вам много лет, и я знаю, какие трудности и усилия вы приложили. Поэтому я не
думаю, что лорд Траоквар, у которого нет Глутрисхайта и который не удовлетворен правлением
Юргеншмидта, может быть Зентом. Я искренне надеюсь, что вы станете Зентом.

- Понятно. Тогда я отплачу за твою преданность.

***

Мы посмеивались друг с другом и подходили к входу в библиотеку Королевской академии.


Лаобрут взял магический камень и сжал ручку, и двери библиотеки открылись в ответ на
магический камень Гортензии, которая зарегистрирована как библиотекарь.

- Гортензия, ты здесь.

- Гортензия, давно не виделись.

Кажется, что черный и белый магические инструменты в виде шмилей среагировали на


магическую силу, содержащуюся в волшебном камне, и пришли поприветствовать нас. Соланж
тоже была здесь. Её лицо намного старше, чем мне запомнилось, но это было понятно. Я с
облегчением увидел, что мягкая атмосфера и спокойные голубые глаза Соланж не изменились.

- Прошло много времени, Соланж. Это Джервазио из побочной королевской семьи, помните?

- Ну, прошло много времени. Я слышала, что вы уезжали на оздоровление, но я рада видеть, что
вы здоровы.
Эти слова напомнили мне о моей собственной обстановке в то время. Чтобы скрыть
отстраненность дворца Адальгизы от Королевской академии, использовались различные фразы,
например: "Я из побочной королевской семьи, но я не могу посещать Королевскую академию,
потому что у меня болезнь, которая не позволяет мне посещать места, где собирается много
людей", "Зент, сжалившийся над моим положением, разрешил мне доступ в библиотеку
Королевской академии не в сезон", "Мне пришлось уехать далеко на оздоровление" и так далее.

- Я бы хотел забрать вещи Гортензии. У нас мало времени до закрытия. Можете ли вы проводить
меня в её комнату?

Когда Лаобрут показала ей аккуратно сложенный круг переноса, Соланж тут же проводила его в
свой кабинет. Она открыла дверь, ведущий из кабинета в общежитие библиотекаря, и вызвала
своего личного помощника.

- Катрин, лорд Лаобрут здесь. Проводи его в комнату Гортензии.

- Я ждала вас. Сюда, пожалуйста.

- Господин Джервазио, идите и поговорите с профессором Соланж.

Лаобрут зашел в общежитие библиотекарей вместе с мужчинами, одетыми как члены Ордена
Суверении. Он сказал, что пришел, чтобы с помощью круга переноса забрать вещи Гортензии, но
его настоящей целью было найти ключ от подземной библиотеки, который, как ему сказали,
хранился в комнате высшего библиотекаря. Похоже, что для регистрации ключа и посещения
подземной библиотеки требуется три или более высших дворянина, и на этот раз все
сопровождающие - высшие дворяне.

- Я не ожидала увидеть вас снова, лорд Джервазио, когда вы сказали, что уезжаете так далеко.
Также и с Лаобрутом...

- Возможно, это потому, что он был первым рыцарем Суверении, назначенным на свою
должность, но, похоже, мы испытываем взаимную привязанность друг к другу. Я также принял его
предложение.

Именно Лаобрут последовал за мной до конца моего пути в Ланзеванию. Он был верен своим
словам, когда я просил его "защищать и, если возможно, выйти замуж за Валамарин". Без его
приглашения я никогда бы не подумал о возвращении в Юргеншмидт, чтобы взять Глутрисхайт.

- Тогда вы любили книги и много учились. Вы всё ещё читаете книги?

- Я ищу то, что могу получить только здесь.


- Хм... У нас в Юргеншмидте большая коллекция. Какие книги вы ищете? Попросить Шварца и
Вайса показать вам? Да.

Соланж, которая, видимо, не догадывается, что я ищу Глутрисхайт, пыталась провести меня в
читальный зал.

- Профессор Соланж.

- Здравствуйте, лорд Лаобрут. Что-то не так? - спросила Соланж, скромно наклонив голову.

По выражению его лица я догадался, что ключ от библиотеки там отсутствует. Я думал, что он
должен был храниться в комнате высшего библиотекаря, но, видимо, его переместили в другое
место. Я не хочу делать ничего плохого моей старой подруге Соланж, но я должен выяснить, где
он находится, даже если мне придется угрожать ей.

Когда Лаобрут потянулся за кандалами на поясе, в кабинет ворвался ордонанц.

- О, опять ордонанц? Сегодня их так много. Для кого он?

Ордонанц кружился по комнате, приземлился на руку Соланж и открыл клюв.

【 Это Хиршур. Мне было интересно, почему вы не ответили. Вы в порядке? 】

-... Что?

Соланж смотрела на ордонанц, который повторял своё сообщение, с озадаченным выражением


лица, затем повернулась к Лаобруту.

- Лорд Лаобрут, вы же сказали, что сами ответите, не так ли?

- Возможно, я забыл ответить, потому что было так много ордонанцев пришло одновременно, и я
отвечал на них один за другим.
Тон Лаобрута был спокоен, и он достает кандалы, чтобы запечатать Штапп. Он взял руку Соланж,
протянутую к желтому магическому камню, и защелкнул магический инструмент.

- Лорд Лаобрут, что это!?

Глаза Соланж расширились от удивления, а я опустил глаза, как будто у меня не было выбора.

- Извините, но мы пока не хотим поднимать шум по поводу любых контактов с внешним миром. Я
не могу позволить им ответить, если не знаю, что вы скажете.

- А в комнате Гортензии не было ключа от библиотеки. Нам нужно, чтобы вы сказали нам, где
находится он.

- Ключ от библиотеки... Вы же не думаете, что лорд Джервазио...

Голубые глаза Соланж расширились в недоумении, и я мягко сказала ей.

- Вы скажите мне, не так ли? Я не хочу быть жестоким по отношению к своему старому другу. Но
мне не очень больно, когда страдают ваши слуги.

- Что вы сделали с Катрин?

- Я только запечатал Штапп, связал её и спрятал. Это было не очень больно. Я не знаю, что
произойдет в зависимости от того, что вы скажете... - сказал Лаобрут, облегченно выдохнул и
вызвал Штапп, который он превратил в меч, произнося "Софилют".

Соланж, которая увидела лезвие меча перед собой, побледнела и сказала: "Хорошо. Я укажу вам
путь".

Соланж, похоже, решила хранить ключ в своем кабинете после того, как не смогла его достать,
потому что они хранились в комнате высшего библиотекаря. Дрожащими руками она достала
ключи и положила их на стол.

- Значит, это ключ, который требует регистрации магической силы для высшего дворянина и
выше.
Взяв ключ, который был зарегистрирован магической силой Гортензии, я и остальные
перерегистрировали их своей.

- Это все ключи, которые нам нужны, чтобы попасть в подземную библиотеку?

-... Это второй закрытый стеллаж, и это ключ к двери внутри полок.

- Хм. Теперь вам придется подождать здесь некоторое время.

Когда все ключи оказались у него, Лаобрут связал Соланж на месте. Мы не хотим, чтобы она
сбежала, пока мы находимся в подземной библиотеке, или свяжется с внешним миром.

- Я вернусь, чтобы развязать вас, когда Глутрисхайт будет в моем распоряжении, а до тех пор вам
придется оставаться здесь тихо, - пообещал я.

Соланж, лежащая на полу связанная и неспособная двигаться, отказывалась смотреть на меня.


Дрожащим голосом она приказала шмилям:

- Шварц, Вайс. Отведите их в подвальную библиотеку.

***

Шмили отвели меня и остальных из кабинета Соланж и я вошел во второй закрытый стеллаж из
читального зала. Затем я спустился по лестнице с равномерным стуком в подвальные стеллажи.

- Вот так вы получаете Глутрисхайт. Я удивлен, что вы так далеко зашли.

- Это была кандидатка в эрцгерцоги Эренфеста, которая проводила исследование. За ней стоит
дитя леди Серадины.

Я вспомнил свою родную сестру Серадину. Говорили, что у нас одинаковый цвет кожи - прямые
серебристые волосы и бледно-золотистые глаза - и одинаковое бесхитростное лицо. Мы прожили
вместе год или два с момента его крещения и переезда до совершеннолетия Серадины.
Несмотря на это, для сестры и брата одной матери мы мало общались. Возможно, из-за того, что
по достижении совершеннолетия она возвращалась во дворец Адальгизы в качестве Цветка
Левеллеры, а я покидал его в качестве следующего короля и очень мало общался с Серадиной по
сравнению с её сестрой Валамарин. После того как она вернулась, мы не видели друг друга.

- Был ли сын Серадины редким плодом, сбежавшим из дворца? Фердинанд?

Дети, рожденные во дворце Адальгизы, делились по полу, порядку рождения и количеству


магической силы, которой они обладали. Девочки на "цветы", "бутоны", "садовницы" и "плоды", а
все мальчики на "фрукты".

"Цветы" - это девочки, которые возвращаются во дворец Адальгизы, когда достигают


совершеннолетия. По сути, старшая дочь цветка становится цветком. Серадина была цветком
Левеллери.

"Бутоны" - это девушки, которые могут стать цветами. После крещения с ними обращаются как с
обеспеченными членами королевской семьи, но они должны входить во дворец Адальгизы на
случай, если что-то случится с цветком. Её также превратят в магический камень, если она не
найдет кого-нибудь супруга. Валамарин был бутоном Левеллери.

"Садовница" - девушка, которая, достигнув совершеннолетия, станет куртизанкой в отдаленном


дворце. Она будет крещена как ребенок первой леди Отдельного дома, а не членом королевской
семьи, и станет старшей служанкой Отдельного дома. Моя сводная сестра, должно быть, тоже
была садовницей, но я её не помню, так как она уехала после своего крещения.

А "плод" - это ребенок, которому суждено стать волшебным камнем незадолго до своего
крещения. Я также воспитывался в качестве "фрукта" до тех пор, пока не был отдан приказ о
выборе следующего короля Ланзевании. Я обладал наибольшей магической силой среди всех
мальчиков в дворце на момент приказа, поэтому я лишь избежал участи быть превращенным в
магический камень. Фердинанд - один из тех, кому удалось сбежать из дворца Адальгизы, хотя он
и не стал следующим королем.

- Да. С уходом фрукта леди Валамарин вернулась в главное здание как Цветок Левеллери.

Я очень любил Валамарин, которая была близка ко мне. Поэтому, отправляясь в Ланзеванию, я
попросил защиты Валамарин и, если возможно, её руки в браке. Но Лаобруту, высшему
дворянину, нелегко жениться на представительнице королевской семьи, даже если она
принадлежит к побочной семье. Он приложил немало усилий, чтобы организовать помолвку.
Когда Валамарин достигла совершеннолетия и только ждала момента, чтобы связать себя узами
брака, мальчик, родившийся у Серадины, по каким-то причинам должен был покинуть дворец.
Подробности неизвестны по той смутной причине, что его направляла богиня времени. По
крайней мере, кажется, что Лаобруту ничего не сказали.

Серадина стала магическим камнем, чтобы занять место мальчика, который должен был стать им,
а выросшая Валамарин стал цветком Левеллери. Таковы были правила отстраненного дворца, но
боль Лаобрута, с которой разорвали помолвку по приказу Зента в то время, была неизмерима.

Более того, говорят, что Валамарин была казнена, когда отдельный дворец Адальгизы был закрыт
после переворота Юргеншмидта. Лаобрут не смог не только выполнить обещание, данное мне, но
и защитить любимую женщину.

- Я не могу отдать Глутрисхайт человеку, который не понимает ни своего положения плода


Адальгизы, ни жертв, которые были принесены за него.

Ненависть в голосе и в глазах Лаобрута заставила меня смеяться. Его преданность - это сложное
сочетание тоски по прошлому, раскаяния и сожаления о моей сестре, а также гнева и обиды на
королевскую семью. Вот почему я верю в его верность, которую нелегко потерять или предать.

***

Спустившись по лестнице, мы увидели стену с металлическим отливом на одной стороне сурового


белого пространства. Металлическая стена состояла из трех витиеватых секций, расположенных
на одинаковом расстоянии друг от друга, которые заявили о своем присутствии.

- Три в ряд.

- Открыть замок.

Когда я вставил ключ в замок в соответствии с инструкцией, магическая сила образовала


магический круг, а стена разделилась на три части и стала вращаться. Она медленно двигалась и
повернулась на 180 градусов, и в тот момент, когда я думал, что всё соединено, чтобы снова
образовать стену, стена исчезла, а библиотека расширилась назад.

... Вот Глутрисхайт...

Я замолк от загадочного зрелища, и белый шмиль взял меня за руку.


- Джервазио, сюда.

Я передвигал ноги, когда Шмиль шел к библиотеке.

- Господин Джервазио, говорят, что дальше там есть кладовая, куда могут попасть только члены
королевской семьи. Теперь, когда вы снова члены королевской семьи, господин Джервазио,
возможно...

При звуке молитвенного голоса Лаобрута, раздавшегося сзади, я слегка повернул голову и кивнул.
После того, как Лаобрут связался с Храмом Суверении, мой статус уже был восстановлен: из
покинувшего королевство я превратился в члена побочной королевской семьи. Это даст мне
доступ к архиву.

... Я получу Глутрисхайт.

Усилием воли я перешел через невидимую стену в архив и встал перед дальней дверью, пока
Шмили уговаривали меня войти.

Но и меня отбросил магический круг.

- Джервазио, ты не можешь войти.

Похоже, что моё положения в качестве члена побочной королевской семьи было недостаточно.
Вновь увидев отличия от прямой королевской семьи, которую ощущал с детства, я испытал
чувство отчаяния. Я превосхожу их по магической силе и атрибутам, но они могут царствовать над
Юргеншмидтом только в силу своего рождения.

- Господин Джервазио...

- Кажется, что для того, чтобы попасть туда, нужно быть прямым потомком королевской семьи.
Меня остановил магический круг.

Бровь Лаобрута глубоко изогнулась. Его крепко сжатые кулаки дрожали.

- Мы не можем здесь больше оставаться. Давайте поднимемся.


Я постучал Лаобрута по плечу и приказал выдвигаться. Когда мы поднимались по лестнице, я
спросил Лаобрута.

- Кандидатка в эрцгерцоги Эренфеста была на правильном пути. Она определенно приближается к


Глутрисхайту. Я слышал, что она пропала, она что-нибудь ещё сделала или нашла?

Лаобрут удивленно посмотрел на меня.

- По словам принца Сигизвальда, она поднялась на второй этаж библиотеки и исчезла. Может
быть, там всё ещё есть подсказки?

Вернув ключ Шмилям, я и остальные как можно быстрее поднялись наверх в читальный зал. Мы
оглядели глазами читальный зал, надеясь найти что-нибудь, что приведет нас к Глутрисхайту.

- А, там.

- Что?

- Богиня мудрости.

Я сразу узнал её, а Лаобрут - нет. Было ли это потому, что я постоянно видел статуи богов во время
своих посещений святилищ? Или это потому, что присутствие статуй богов в замке и в
Королевской академии настолько естественно, что они являются частью пейзажа для дворян
Юргеншмидта? Даже перед статуей богини мудрости Лаобрут выглядит озадаченным.

- Глутрисхайт - это копия священного предмета Местионоры, богини мудрости, не так ли?

- А, понятно.

- Я думаю, мне нужно помолиться Местионоре, но она не поглощает магию, как святилище, когда
я приблизился сюда. Что мне делать?

Я уверен, что мы находимся в правильном месте, но не знаю, что делать дальше. Я скрестил руки
и посмотрел на статую Богини Мудрости. Из всех богинь Местионора - единственная с
распущенными волосами. Богиня мудрости часто изображается в виде молодой девушки.
Например, белые статуи, расставленные по всей Королевской академии.

Мои глаза остановились на единственной из белых статуй с ярко окрашенным магическим


камнем. Если я его скопирую, то получу Глутрисхайт.

... Местионора, богиня мудрости. Пожалуйста, дай мне этот священный предмет.

Я прикоснулся к священному предмету, думая, что это то, что я хотел. В этот момент у меня начали
поглощать магическую силу. Мои глаза расширились от удивления, но я не сопротивлялся, и из
меня вытекало всё больше и больше магической силы.

Я не знаю, сколько магической силы из меня вытянули. Мои чувства говорили, что это примерно
столько же, сколько у меня забрали в святилище. В тот самый момент, когда я размышлял, не
нужно ли мне в ближайшее время выпить зелье восстановления, в моём сознании внезапно
появляется магический круг и слово "Глутрисхайт".

- Глутрисхайт

И я внезапно исчез из библиотеки.

Вам также может понравиться