Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Новое
Литературное
Обозрение
SUSAN J. VINCENT
The Anatomy
of Fashion
Dressing the Body
from the Renaissance
to Today
BERG
OXFORD
NEW YORK
2009
СЬЮЗАН ДЖ. ВИНСЕНТ
Анатомия моды
• •
манера одеваться
от эпохи Возрождения
до наших дней
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЕЛЕНЫ КАРДАШ
Н О ВО Е
ЛИТЕРАТУРНОЕ
О Б О ЗРЕ Н И Е
М ОСКВА
2016
УДК 391(091)
ББК 85.126.6
В49
Винсент, С. Дж.
В49 Анатомия моды: манера одеваться от эпохи Возрождения до наших
дней / Сьюзан Дж. Винсент; пер. с англ. Е. Кардаш. 2-е изд. — М.: Новое
литературное обозрение, 2016. — 288 с.: ил. (Серия «Библиотека журнала
„Теория моды“»)
ISBN 978-5-4448-0578-7
На страницах блестящего исследования профессора Йоркского университета Сьюзан
Дж. Винсент «Анатомия моды: манера одеваться от эпохи Возрождения до наших дней»
представлена подробная анатомическая карта истории костюма, где каждая глава посвя
щена определенной части тела, начиная с головы и шеи и заканчивая гениталиями и но
гами. Внимательно рассматривая телесные зоны, автор прослеживает функции костюма,
который в разные эпохи был призван подчеркивать или, напротив, игнорировать те или
иные части человеческого тела. Монография Винсент представляет своего рода историю
культуры в миниатюре, наглядно демонстрируя, как разные поколения моделируют тело
с помощью одежды.
УДК 391(091)
ББК 85.126.6
Оглавление 7
Эпилог. Мода и телесность в наши дни 203
Примечания........................................................................................ 222
Литература....................................................................................... 256
Указатель........................................................................................... 272
1. «Парики», 1773.................................................................................................. 22
2. «Джозеф Аддисон», эстамп Джона Смита
с картины сэра Готфрида Кнеллера, 1700—1719(?)...................................... 25
3. «Цветник», 1777................................................................................................ 31
4. «Визави, или Дамы в клетке», 1776.................................................. *........... 33
5. «София Бэддели», гравюра Роберта Лори
с картины Иоганна Цоффани, 1772.............................................................. 38
6. «Миссис Джон Крокер (урожденная Фрэнсис Кингсмилл)»,
атрибутируется Джорджу Гауэру, 1580......................................................... 45
7. «Джордж Брайан Браммелл», Джон Кук
с работы неизвестного миниатюриста, 1844............................................... 46
8. «Денди наряжаются», Исаак Крукшенк, 1818............................................. 48
9. «Мужские и женские стрижки: вид спереди, сбоку и сзади»,
Уильям Дент, 1791............................................................................................ 57
10. «Хэрриет и Элизабет Бинней», Джон Смарт, 1806..................................... 60
11. «Писк моды, или Боже, я потеряла талию», Исаак Крукшенк, 1794........ 61
12. «Корсаж», 1780-1789....................................................................................... 64
13. «Корсет», 1883................................................................................................... 65
14. «Тугая шнуровка, или Мода прежде удобства»,
по картине Джона Коллета, 1777................................................................... 68
15. «Сэр Фрэнсис Дрейк», атрибутируется
Йодокусу Хондиусу, ок. 1580 ......................................................................... 75
16. «Защита макарони», 1772................................................................................ 76
17. <41812, или Модное регентство», Уильям Хит, 1810-1815.......................... 78
18. «Денди», Чарльз Уильямс, 1818...................................................................... 80
19. «Екатерина Парр», атрибутируется Джону Копли, ок. 1545..................... 91
20. Без названия (Елизавета Богемская и Фридрих Генрих),
Николас Хиллиард, ок. 1610-1615................................................................. 92
21. Модная картинка, 1864.................................................................................... 93
22. «Подушка Хлои, или Пробковый зад», 1777................................................ 94
23. «Роберт Дадли, граф Лестерский», художник неизвестен, ок. 1575......... 97
24. «Томас Никльсон», художник неизвестен, ок. 1755.................................... 98
25. Придворное платье, 1740-1745....................................................................... 100
26. Повседневное платье, ок. 1862........................................................................ 102
27. «Здравое заключение», 1858............................................................................108
Иллюстрации g
28. Елизавета I (так называемый портрет «Дитчли»),
Маркус Герартс-младший, ок. 1592.................................................................111
29. «Попутчицы», Август Эгг, 1862........................................................................113
30. «Магазин задов», 1785....................................................................................... 123
31. «Джордж Вильерс, герцог Бакингемский»,
атрибутируется Уильяму Ларкину, ок. 1616................................................. 131
32. «Генри, принц Уэльский», Роберт Пик-старший, ок. 1610......................... 134
33. «Генри VIII», Ганс Гольбейн-младший, ок. 1536-1537................................. 138
34. «Сэр Марк Сайкс, Генриетта Мастермен Сайкс и Тэттон Сайкс»,
Томас Лоуренс, без даты................................................................................... 159
35. «Блумеризм!», 1851............................................................................................160
36. «Вот вам новые модные штучки, дамы»........................................................ 180
37. «Времена года, зима. Портрет в полный рост», Вацлав Холлар, 1643......181
38. «Времена года, лето. Портрет в полный рост», Вацлав Холлар, 1644.......184
39. «Времена года, зима. Поясной портрет», Вацлав Холлар, 1644..................185
40. «Карьера мота», третья гравюра, Уильям Хогарт, 1735............................... 194
41. Рекламный плакат Levi's, Ида ван Блей дел, 1973......................................... 209
Diary Samuel Pepys. The Diary of Samuel Pepys / ed. Robert Latham and William
Matthews. 11 vols. London: G. Bell, 1970-1983
GM The Gentlemans Magazine
LM The Lady’s Magazine
SRP Stuart Royal Proclamations, i: Royal Proclamations of King James I,
1603-1625 / ed. James Larkin and Paul Hughes. Oxford: Oxford University
Press, 1973
TRP Tudor Royal Proclamations / ed. Paul Hughes and James Larkin, 3 vols.
New Haven: Yale University Press, 1969
Список сокращений i 1
П РО Л О Г
Приближаясь к прошлому
Голова и шея
Благородство и парики
Шел 1663 год. Минуло два года со времени триумфального возвращения Кар
ла II на английский престол, и еще два года оставалось до невыразимого ужаса
чумы и последовавшего за ней великого лондонского пожара. В это самое вре
мя Сэмюэль Пипс пытался разрешить внутреннюю дилемму: он хотел купить
парик, но никак не решался остричь волосы. Два года подряд Пипс с трепе
том ухаживал за своей прической, поскольку «обнаружил, что ему очень идут
длинные <волосы>». Однако к маю 1663 года он так устал заботиться о воло
сах, что задумался о парике. Он примерил несколько штук в цирюльне Жерве,
но заколебался и ушел ни с чем. Сомнения преследовали его все лето — июнь,
июль и август — и наконец, он взял у Жерве парик напрокат. К несчастью, по
сле домашней примерки он вернул его назад, так и не испытав «большого же
лания или решимости носить <парик>». «Итак, — пишет Пипс, — я отложил
принятие решения на некоторое время». Еще два месяца он был в раздумьях,
но в октябре, поговорив с женой и признав, что «хороший костюм... и другие
модные штучки, а также парик (perruque)» необходимы для карьерного роста,
Пипс окончательно решил приобрести обновку. Пять дней спустя он нанес ви
зит Жерве и, не удовлетворившись их ассортиментом «из сальных старушечьих
волос», посетил «один или два магазина париков». Пипс выбрал для себя «один,
очень красиво сделанный <парик>». Заказал же он сразу два парика: похоже,
второй, более дешевый «запасной» служил приманкой для покупателей и прода
вался в довесок, как нынче вторая пара при покупке очков. Наш герой также мог
заказать парик ценой в 3 фунта для особых случаев, а другой, за 40 шиллингов,
для повседневного использования. В том месяце он потратил на одежду много
денег — 55 фунтов, стремясь занять более заметное место в обществе: «Я на
деюсь, что буду трудиться с большим комфортом, получать жалование и иметь
успех больше <чем прежде>; в отсутствие приличного костюма я вынужден был
пресмыкаться, словно нищий». Подобные жалобы человека XVII столетия, несо
мненно, напоминают наши извечные сетования: «Мне нечего надеть!» — вполне
искренние, хотя и не всегда соответствующие действительности.
Изысканная шевелюра
Наряду с модой на парики существовала и мода на сложные прически. Техно
логия укладки в обоих случаях во многом совпадала; к тому же люди, у кото
рых волосы были недостаточно длинными или густыми, носили разнообраз
ные аксессуары из чужих волос, спереди прикрывая макушку и лоб, а сзади
закрепляли локоны, косы или длинные"пряди. Сегодня мы называем таки^
приспособления накладками и шиньонами. Ими пользовались как мужчины,
так и женщины. С эстетической точки зрения тип волос и гендерная принад
лежность их владельца не играли большой роли. Также не имело значения,
свои или чужие волосы носит мужчина или женщина: главное, чтобы уклад
ка смотрелась изящно и была создана руками искушенного профессионала.
Модники стремились не к естественному, а к стильному образу. Интеллект,
манеры и вкус в XVII столетии шлифовали в процессе длительного обучения
и тренировок; волосы тоже подвергались культивации — руками парикмахе-
Ил. 4. «Визави, или Дамы в клетке», гравюра, раскрашенная вручную, опубликована Мэтью Дарли,
1776 © Совет попечителей Британского музея. Сатира на пышные прически. В карете, изображенной
в разрезе, сидят две дамы; они расположились на полу, чтобы не смять огромные укладки. Одна из них
(слева) держит веер, другая — трехмерный абонемент в знаменитый Пантеон, где устраивали маскарады
и концерты. Прическа дамы, сидящей слева, украшена кружевом, лентами, перьями и цветами. У дамы
справа в волосах перья и композиция из овощей.
Грудь и талия
Податливая плоть
На карте тела не так-то просто найти талию. В мире моды это похоже на игру
«Приколи ослику хвост»: талия подчас оказывается в самых неожиданных ме
стах. От десятилетия к десятилетию линия талии — как женской, так и муж
ской — с легкостью дрейфовала то вверх, то вниз. Как только изменялась мода,
она снималась с якоря и отправлялась на поиски нового временного при
станища. В Anthropometamorphosis, протоантропологическом исследовании
XVII века, посвященном телесным модификациям и культурным различиям,
Джон Бульвер пренебрежительно писал о мужской анатомии: «Когда мы но
сили короткие камзолы чуть ниже груди, мы настаивали на том, что наша та
лия расположена правильно — как раз там, где ей и назначено быть природой;
но когда (как недавно это произошло!) одежда стала длинной настолько, что
достигла уровня гениталий, мы принялись осуждать прежнюю моду как не
разумную и безобразную и превозносить нынешнюю как подобающую, краси
вую и достойную похвалы». Бульвера беспокоило непостоянство эстетических
канонов и модных представлений о «естественности». Около 1650 года, когда
он писал свой трактат, бриджи были широкими и часто украшались лентами.
Как указывал Бульвер, вйзуально это опускало линию талии «до колена» или
даже еще ниже: «В последнее время талия спустилась до лодыжек»1. Три с по
ловиной века спустя наши неодобрительные замечания в адрес модной нынче
заниженной талии удивительным образом напоминают эти раздраженные ре
марки. Глядя на молодых людей, чьи брюки сползают на бедра, открывая ниж
нее белье, Джон Бульвер так же заявил бы, что их талии находятся на уров
не колена или приближаются к уровню лодыжек. Однако к этому образу мы
привыкли. Неслучайно многим из нас — даже тем, кто предпочитает одежду
с относительно высокой талией, — мужская мода XX века и в особенности
официальный костюм напоминают герметичный корсаж с излишне высокой
посадкой.
Женская талия была еще более подвержена внезапным перемещениям.
Около 1794 года она достигла максимальной отметки, остановившись непо
Мужественность в футляре
История верхней части женского платья — это история ограничения и пода
вления. Однако большая ошибка — думать, что мужская мода была принци
пиально иной. Мужской торс также не обходился без внимания моды. Кам
зол, основной элемент мужского гардероба, имел обтягивающий силуэт и был
v; L
Молодой человек, который, подобно мне, И в корсете — будь он проклят — слишком тугом
входит в свет, для собравшегося пообедать,
Без сомнения, должен туго повязать Я шествую в старое кафе Харди
шарф вокруг шеи;
Почти так же туго, как у некоторых (A lad who goes into the world dick like me, v
молодых людей, Should have his neck tied up, you know,
этот свет покидающих. there’s no doubt of it;
С хорошо намасленными усами Almost as tight as some lads who go out of it.
и ботинками, которые Whith [sic] whiskers well oil’d,
Отражают мир, словно зеркало — так ярко, and boots that hold up
что можно есть The mirror to nature; — so bright you could sup
С их кожи, как с фарфора; и в пальто, Off the leather like china; with coat too that draws
которое делает On the tailor who suffers a martyrs applause,
Честь портному, переносящему With head bridle’d up like a four in hand leader
мученические аплодисменты, And stays — devils in them —
С головой, запрокинутой, как у коренного too tight for a feeder,
в четверке лошадей, I strut to the Old caff [cafe] Hardy).
Удовольствие подавления
Вещь, которую постоянно носили на протяжении трехсот лет, наверняка не ли
шена достоинств. Моду на корсетные изделия искренне осуждают немногие —
Бедра и ягодицы
жден домой пешком12. В графстве Эссекс в 1565 году портной был оштрафован
за то, что размер пошитых им штанов «противоречил прокламации», и спустя
три года еще троим портным было предъявлено подобное обвинение с анало
гичными последствиями13.
В случае, когда постановления, связанные с модой, приводились в ис
полнение (а таких случаев было немного), большую часть ответственности
несли нарушители, имевшие низкий социальный статус. Богатые и влиятель
ные представители высших слоев общества безнаказанно продолжали носить
огромные бричес. Кроме того — об этом уже упоминалось в контексте истории
рафов, — сарториальное законодательство утверждалось по инициативе ко
ролевского двора, где демонстрировались модные наряды и реализовывались
новые стилевые тенденции. В этой ситуации конфликта интересов привилеги
рованные слои общества не упускали случая похвастаться самыми пышными
бриджами, какие только можно было представить.
Хотя Джон Бульвер всегда готов был высмеять бричес, тяжелый мужской
зад являлся неотъемлемой частью сарториального ландшафта. Бриджи, на
следники бричес, пришедшие им на смену, были не такими короткими, однако
подбивали их все так же щедро. Некоторые образцы выглядели весьма про
сторными и объемными. Однако бриджи заняли свое место даже в сдержанном
гардеробе эпохи царствования Карла I и последовавшего за ним периода Ан
глийской республики. Политический ландшафт XVII века кардинально изме
нился, однако силуэты субъектов, которые действовали на этой сцене, остались
Этот сюжет был не просто озорной фантазией автора Punch. Восемь лет
спустя, в апреле 1867 года, описанная ситуация неожиданно нашла реальное
воплощение. В мировом суде Саутворка слушалось дело против преподобно
го Джорджа Кеппеля: он обвинялся в оскорблении молодой дамы по имени
Мэри Энн Фрейзер. Все произошло, когда она выходила из вагона на станции
Лондон-Бридж. Мисс Фрейзер заявила, что обвиняемый «положил руку ей
на платье грубым и неприличным образом», после чего она обернулась и назва
ла обидчика «мерзким животным». В этот момент подошел железнодорожный
инспектор и, удостоверившись в правдивости обвинений дамы, взял преподоб
ного Кеппеля под стражу. Адвокат Кеппеля, мистер Маккензи, настаивал, что
его любезный и доброжелательный клиент просто пытался помочь молодой
женщине, однако действовал так рьяно, что его рука «каким-то образом запу
талась в складках ее юбки с кринолином». Маккензи предъявил суду схему ва
гона, доказывающую, что ширина купе составляет всего пять футов, и заявил,
что дама никак не могла пройти мимо Кеппеля, «не вынудив того выставить
руку, чтобы избежать столкновения с ее кринолином». Он добавил также, что
кажется неслыханным, чтобы священник «средь бела дня мог совершить по
добное деяние», в котором его заподозрила мисс Фрейзер (эта риторическая
конструкция оказала защите плохую службу, поскольку, несомненно, подраз
умевала, что обычно священнослужители совершают подобные злодеяния,
дождавшись темноты).
Мисс Фрейзер, однако, утверждала, что кринолин был совсем неболь
шим — она надела его в суд, — и продолжала настаивать, что,ее костюм никоим
образом не мешал Кеппелю. Эту версию подтвердили двое свидетелей: мать
мисс Фрейзер и железнодорожный проводник Чарльз Мартин, ехавшие в том же
вагоне. Мистер Мартин сказал, что дамы действительно иногда входят и выхо
дят из вагонов «в таких больших кринолинах, что джентльмены вынуждены вы
тягивать руки и удерживать их на расстоянии, чтобы избежать столкновения»;
Спектакль
Пышные наряды открывали массу возможностей для своих владелиц. Конеч
но, любой костюм обладает определенным перформативным потенциалом.
Но даже в самом богатом гардеробе найдется очень мало предметов, способ
ных сравниться по драматическому потенциалу с турнюром, кринолином
и шлейфом. Хотя и костюмы, и их обладательницы давно обратились в прах,
мы можем попытаться хотя бы отчасти воссоздать тот спектакль, который
дамы разыгрывали с помощью пышных юбок, а также чувства и переживания,
сопровождавшие его. Речь идет о разных способах взаимодействия с одеж
дой, идеальных «выкройках» реальности, а также о степени исполнительского
мастерства, которую демонстрировали разные женщины. Почти не сохрани
лось рассказов о том, как передвигались модницы в платьях XVI и XVII веков.
Однако опыт реконструкции свидетельствует, что, надев платье с фижмами-
«колесом», женщина должна была делать очень маленькие шаги, поскольку
при более активной ходьбе юбка «раскачивалась и выходила из-под контро
ля». Идеальное движение было несколько волнообразным, напоминающим
покачивание «гондолы, приподнимающейся и опускающейся над поверх
ностью воды»52. Кроме того, дамы на портретах часто слегка придерживают
фижмы сверху руками («Я хочу французские фижмы... широкие по бокам,
чтобы на них можно было положить руки»): эта поза помогала даме сохранять
контроль над платьем53.
В XVIII веке, однако, появилось довольно много описаний «шествующих
кринолинов»54. Было признано, что их можно носить грациозно, кокетливо, даже
нагло — и с удовольствием. Короче говоря, оперирование пышными юбками
Как следует из текста баллады, отчасти этот наряд казался нелепым из-за
внешнего вида и огромного размера юбок. Однако это впечатление было связа
но и с тем, что аудитория знала о потайной конструкции, поддерживавшей ко
стюм (ил. 30). По мысли Гофмана, осведомленность относительно закулисных
технологий и сценического реквизита снижает значимость разыгрываемого
на авансцене представления. Неуклюжие движения и неудачные манипуляции
(как, например, в случае с герцогиней Ньюкаслской, запнувшейся о приступок)
делают закулисные ухищрения видимыми, и это разрушает иллюзию. Конечно,
Жан-Поль Готье разбогател и прославился, заставляя Мадонну носить нижнее
белье как верхнюю одежду, но большинству из,нас трусы, надетые поверх юбки,
явно не добавят красоты.
Конечно, мы привыкли думать, что от стыда еще никто не умирал.
Но, возможно, нам кажется так потому, что мы не живем в XIX веке. В те
времена неловкое обращение с кринолином легко могло закончиться траги
чески и привести к смерти. Как совершенно ясно свидетельствуют источники
XVIII века, пышные наряды время от времени служили причиной несчастных
случаев — как правило, незначительных. Однако, когда в гостиных и гарде
робных появились кринолины на каркасах, мир кардинально изменился. Рост
городов, быстрая индустриализация, массовое производство и демократиза
ция моды — все это привело к трансформации представлений о том, что и как
следует носить. Коротко говоря, в людных местах стало встречаться все больше
женщин в пышных нарядах. В результате любительницы кринолинов зачастую
попадали в неприятности, приводившие к серьезным травмам или смерти. Это
был своего рода профессиональный риск.
Самую распространенную опасность представлял огонь. Большие под
вижные юбки легко могли задеть каминную решетку, на них могла упасть ис
кра, и дама могла не заметить этого вовремя. Занявшись, объемная конструк
ция быстро начинала ярко пылать, и потушить огонь или даже приблизиться
к жертве было крайне сложно. Случалось, что окружающие были вынуждены
просто беспомощно наблюдать, как несчастная сгорала заживо. Об этом по
вествуют газетные репортажи и отчеты о ходе коронерских расследований.
Мы еще вернемся к теме пожароопасности костюмов в следующей главе, по
этому сейчас дадим слово леди Дороти Невилл, которой кринолин «однажды
едва не стоил... жизни». После обеда она в компании других дам находилась
в гостиной, ожидая, когда джентльмены присоединятся к ним: «Каким-то непо
нятным образом мои пышные юбки загорелись, и в мгновение ока я оказалась
охвачена пламенем». Леди Невилл сохранила присутствие духа и начала ка-
Ил. 30. «Магазин задов», гравюра, раскрашенная вручную; опубликована С.У Форесом, 1785 © Совет по
печителей Британского музея. Сюжет сатиры строится на контрапункте между костюмом и скрытой под
ним анатомической реальностью. Изображение предъявляет взорам публики «закулисное» пространство
модного спектакля. На задней стенке развешаны разного рода конструкции, поднимающие юбки и уве
личивающие их размеры: вверху экспозиции — боковые обручи, ниже слева — валик, увеличивающий
ягодицы: именно его собирается выбрать и примерить не слишком одаренная в этом отношении дама.
Женщина, которая собирается покинуть магазин, оснащена пробковым задом. На переднем плане стоит
на задних лапках собака с выбритой задней частью туловища. Подпись под изображением гласит: «Дер-
рьер (DERRIERE) просит позволения представить вниманию самой снисходительной части публики,
всем дамам в целом и в особенности тем, которым природа по рассеянности отказала в неких прекрасных
дарах, значительно усовершенствованные aridae nates, или ВЫСУШЕННЫЕ ЗАДЫ, по праву вызывающие
восхищение счастливым подобием природе. Деррьер тешит себя надеждой, что является непревзойден
ным специалистом в области модных дамских приспособлений, и не жалеет ни сил, ни расходов для полу
чения всевозможной информации по данному вопросу и приобретения должной компетенции, чтобы
снабжать публику этим необходимым атрибутом женского совершенства».
таться по ковру. В итоге ей удалось сбить пламя. Большая удача, что она сумела
справиться с бедой самостоятельно, поскольку «ни одна из присутствовавших
дам не могла сделать почти ничего, чтобы помочь... так как из-за огромных
кринолинов они были практически бессильны перед огнем, й подойди они...
слишком близко, загорелись бы сами». Рубцы от ожогов остались на руках леди
Дороти до конца ее долгой жизни, и хотя все закончилось благополучно, она
утвердилась в своем отвращении к «этому чудовищу — кринолину»77.
Причиной несчастных случаев могли явиться и размеры кринолинов.
Юбки путались под ногами, застревали в механизмах, их увлекало колеса
Гениталии и ноги
Двусмысленные бриджи
Что общего между лягушкой и хорошо сложенным мужчиной? Джон Доран,
исследователь истории костюма XIX века, считает, что это — ляжки1. С точ
ки зрения современной культуры красивые ноги встречаются, как правило,
только у женщин. А между тем в прошлом привлекательность икр и бедер
была исключительно мужским качеством. Вплоть до XX века женские ноги,
скрытые под платьем, были практически невидимы. Обнажаясь лишь до щи
колоток и выглядывая из-под кринолинов, они были скрыты от посторонних
глаз, а их форма была неразличима под несколькими слоями юбок. Хорошие
манеры и навыки умелого обращения с громоздким костюмом сообщали
дамской походке плавность и изящество. Поскольку механика действия была
сокрыта, идеальное шествие внешне напоминало скольжение. Большие и ма
ленькие шаги, так же как любое другое видимое движение ног, были преро
гативой мужчин. Нижняя часть их тела, полностью явленная миру, служила
признаком мужественности. Таким образом, со времен Средневековья бедра
и ягодицы являлись главным образом атрибутом женской моды, тогда как де
монстрировать ноги было мужской привилегией.
Поскольку в сфере моды только мужчины могли показывать свои ноги,
то и одежда, предназначенная для этой части тела, имела ярко выраженную
гендерную принадлежность. Бриджи носили только мужчины. Все прочие
составляющие мужского гардероба, так или иначе, могли перенимать и при-
V
* Перевод Д. Михайловского.
Глупый наряд
До сих пор мы говорили о том, как мужские ноги облачали в чулки, бричес,
бриджи и панталоны — вещи, притягивавшие взгляд. Благодаря этой одежде,
нижняя часть тела играла значимую роль в конструировании идеального муж
ского образа. Ноги и движения, которые можно было ими делать, — танце
вать, кланяться, ездить верхом, сражаться и даже просто стоять в элегантной
позе, — выставлялись напоказ, а предназначенные для них предметы гардеро
ба были абсолютной прерогативой мужчин. Короче говоря, бриджи служили
одним из определяющих признаков пола. Теперь поговорим о тех, кто не имел
права носить брюки: возможно, традиции и представления, связанные с са
мим фактом подобного исключения, позволят нам лучше понять наших пред
ков. Самую большую группу здесь, конечно, составляют женщины. Однако,
прежде чем исследовать их непростой путь к брюкам и описать сопротивле
ние, которое им приходилось преодолевать, поговорим о другой социальной
группе — о мальчиках.
Общеизвестно, что в младенчестве мальчиков и девочек одевали одинако
во — в длинные платья (ил. 20). Однако мы, как правило, плохо представляем
себе, как важен был момент, когда мальчики, наконец, начинали носить брид
жи. Это был знак перехода из реальности, где доминировали женщины, в мир
мужского общения и опеки. Иными словами, брюки были призваны полностью
изменить социальный контекст жизни ребенка и предписываемые ему правила
поведения. Этот шаг совершался в разном возрасте, в зависимости от эпохи
и социальной принадлежности, но так или иначе обретение первой пары'бри-
чес, бриджей или брюк было внешне будничным, но исключительно значимым
актом. В маленьком домашнем мире это мероприятие специально отмечалось
и обычно переживалось с большой гордостью. Как первые шаги и первые сло
ва, первые бриджи маркировали определенный этап роста и взросления. Надев
их, мальчик пересекал границу, отделяющую нейтральную, «бесполую» стадию
младенчества от гендерно ориентированной жизни мужчины.
Кожа
Скрытое тело
Кожа, покрывающая нас тонким слоем гибкой плоти, отделяет внешнее от вну
треннего. Она служит границей между нами и остальным миром, сохраняя нас
как самостоятельную единицу: именно кожа — то место, где заканчивается
«я» и начинается все остальное. В истории моды кожа обычно рассматривает
ся как своего рода чистый холст, который декорируют посредством татуажа,
шрамирования, пирсинга и накладывания макияжа. В этой главе", однако, я
хочу поговорить не о том, как люди украшали кожу, но о том, как менялись
ее взаимоотношения с одеждой. Какое место занимала кожа в представлениях
о красоте? Какие значения приобретало скрытое и обнаженное тело? Какие
внешние условия и идеологические установки не позволяли выставлять тело
напоказ и когда это становилось нормой?
Самое главное, что мы знаем о коже, — тот факт, что до XX века ее почти
не было видно. На протяжении столетий значительная часть человеческого
тела, как правило, пряталась под одеждой. Слой ткани укрывал ступни, ноги,
торс и руки и защищал кожу от визуального или физического контакта с окру
жающим миром. Говоря словами Эразма Роттердамского, одежда являла собой
«тело тела»1. Даже кисти рук были обтянуты тканью. Мы с благодарностью
вспоминаем об этой традиции, надевая перчатки холодным утром. Вместе с тем
сегодня мы живем в теплых домах, воспринимая отопление как нечто само
собой разумеющееся, поэтому нам трудно представить себе, какой пронизы
вающий холод стоял в помещениях в прошлом. «Погода все еще такая холод
ная, — жаловался Джон Чемберлен незадолго до Рождества в 1621 году, — что
я вынужден писать в перчатках»2. Перчатки не только согревали руки, но и за
щищали кожу от внешних воздействий. В 1599 году торговец из Антверпена
Эмануэль ван Метерен замечал, что англичанки отлично знают, как сохранить
красоту рук при помощи перчаток3.
Примерно двести лет спустя, надевая своей маленький дочери длинные
хлопчатобумажные митенки без пальцев, длиной «гораздо выше локтя», Шар
лотта Пейпендик руководствовалась теми же соображениями. Когда ее дочери
Глава V. Кожа 17
подросли, Шарлотта продолжила эту традицию: девушки носили кожаные
и обязательно длинные перчатки, «чтобы сохранить руки красивыми и жен
ственными»; у перчаток не было пальцев, «чтобы их не нужно было снимать»4.
Длинные перчатки сочетались с короткими рукавами. Женские платья, остав
лявшие предплечья открытыми, появились примерно в середине XVII века;
соответственно, перчатки стали длиннее, чтобы прикрывать то, что обнажал
крой платья. После этого они, из практических и эстетических соображений,
менялись в соответствии с длиной рукава: если рукава удлинялись, перчатки
становились короче и наоборот.
Перчатки выполняли в жизни наших предков важную функцию, причем
она была не только прагматической. В исторических источниках перчатки
часто упоминаются и в другом контексте. В XVI-XVII веках этот аксессуар
носили повсеместно; он служил одним из способов демонстрации статуса, под
тверждения обязательств и выражения любовной привязанности и занимал
небольшое, но прочное место в пространстве коммуникации. Символическое
значение перчаток, по-видимому, обуславливалось соотнесенностью с рука
ми — активным действующим элементом публичной и приватной жизни чело
века. Люди сжимают кулаки в гневе, протягивают друг другу руки в знак друж
бы, обручаются в знак любви; когда мы не имеем возможности действовать,
мы говорим, что у нас связаны руки. Благодаря рукам мы можем прикоснуться
к предметам из внешнего мира. Рука обладает множеством функций, и послед
ние метонимически переносятся на ее вестиментарного двойника — перчатку.
Весь этот символический арсенал переходил к универсальному, безраз
мерному и портативному объекту, и последний (на менее абстрактном уровне
человеческих взаимодействий) автоматически становился идеальным подар
ком. Перчатки служили знаком привязанности, памяти, верности и уважения,
их дарили и по самым скромным, и по самым торжественным поводам. Вот
леди Бриллиана Харли (1598-1643) отправляет письмо своему сыну, студенту
Оксфорда. Она посылает ему немного денег на насущные расходы (в том числе
на благотворительные пожертвования), а также пару перчаток. Леди Харли
трогательно объясняет, что, конечно, в Оксфорде ее Эдвард может найти себе
перчатки и получше, но надевая эти, он, возможно, будет вспоминать ту, «что
всегда о вас думает: Господь да благословит вас»5.
Примером более формального жеста подобного рода может служить
V
поступок вдовы дипломата сэра Ричарда Фэншоу (1608-1666) в 1666 году: вы
ражая свое почтение королевской семье и ходатайствуя по поводу долгов мужа,
она преподнесла в дар королю и его семье «6 дюжин перчаток»6. Булстроуд
Уайтлок (1605-1675), посол при шведском дворе в период междуцарствия,
в 1653-1654 годах, описывает нечто подобное. Когда королева Кристина пред
ставила его графине де ла Гард — «красивой и галантной даме», фаворитке ко
Глава V. Кожа 1 73
упоминает 100 пар перчаток, подаренных посетителям свадьбы в 1559 году.
Более скромное празднование упоминается в дневнике Ральфа Джосселина,
который пишет: после совершения частной церемонии отец жениха «подарил
перчатки мне и моей жене». Джон Чемберлен писал по поводу отсутствия свое
го друга Дадли Карлтона на празднике: «Вы потеряли свои свадебные перчатки,
не явившись на бракосочетание молодой пары»12. Строки стихотворения, на
писанного в то время, гласили: «Приходите к нам на свадьбу, чтобы отблагода
рить своих любимых. / Покажите нам руки, мы вас всех снабдим перчатками»13.
Перчатками обменивались и в других случаях — например, чтобы под
твердить любовные или дружеские связи. Сэмюэль Пипс и его жена Элизабет
получали в подарок и сами дарили перчатки друзьям на день Святого Вален
тина; примерно в то же время в магазине на Лондонском мосту продавались
тоненькие книжечки со стихами, которые можно было отправить возлюблен
ным вместе с кольцами, носовыми платками и перчатками14. Как язвительно
отмечал автор одного куплета-двустишия: «Если из перчатки вы достаете букву
“g”, / Значит, перчатка — это любовь, и я шлю ее вам»* 15. Перчатки не только
служили символом человеческих взаимоотношений, но и могли быть частью
финансовых операций. Элизабет Мэшем отправила своей матери, леди Бер-
рингтон, «небольшой сувенир в счет своего долга, простые перчатки», тогда
как Булстроуд Уайтлок подарил шведскому церемониймейстеру пару перчаток
с засунутыми в пальцы золотыми монетами; это были 40 фунтов, в те времена
весьма значительная сумма16. Королева Елизавета получила на Новый год пару
надушенных перчаток с манжетами, расшитыми золотом и жемчугом17.
Однако существует вероятность, что воспоминания о подобных дарах —
всего лишь составляющая образа «доброй старой Англии». Представляется,
что дистанцирующий эффект времени и различие между текстом и реальным
опытом порождают слишком умиротворяющую и благостную картину про
шлого. Чтобы избежать этой опасности, взглянем на имущество Георга IV,
оставшееся после его смерти: «Он никогда ничего не отдавал и ни с чем не рас
ставался». Среди «множества побрякушек и дребедени» были найдены «кипы
женских перчаток, gages clamour ссимволы страсти>, которые он получал
на балах, — все еще со следами пота на пальцах»18. Эти вещи, снятые с кожи,
V
с пятнами пота, намекают на эротические ассоциации, связанные с перчатка
ми. Их запах, форма, тактильные ощущения шептали о причастности к телу;
хранившиеся отдельно, вдалеке от своих бывших владелиц, они превращались
в своего рода фетиш.
В XVI-XVII веках перчатки использовали, чтобы закрывать — и откры
вать — руки по разным причинам, начиная с прагматических и заканчивая
Глава V. Кожа 17 5
населения, напротив, выросли. Существовало мнение, что трудности носят
временный и локальный характер и ситуация вскоре должна улучшиться.
Некоторые полагали, что, открыв границы для иностранных товаров, прави
тельство не только не положило конец нелегальной торговле, но напротив,
фактически стимулировало рост контрабанды — предположительно из-за
введенной 30-процентной таможенной пошлины. Одни отстаивали права
производителей, другие — интересы потребителей, которые хотели иметь воз
можность «приобретать любой вид товара как можно дешевле». Некоторые
видели в новой политике источник социального расслоения: она была выгодна
богатым, которые становились еще богаче, и приводила к обнищанию и без
того бедных людей23. Итак, столь незначительная, на первый взгляд, проблема,
как приобретение перчаток, была на деле тесно связана серьезными вопросами
политической экономии, ответственности и индивидуальных прав.
Так о каких же цифрах идет речь? В ходе парламентских дебатов выясни
лось, что за пять лет, с 1827 по 1831 год включительно, в Британии было произ
ведено 792 000 дюжин лайковых перчаток — то есть в общей сложности девять
с половиной миллионов, или чуть менее двух миллионов ежегодно. Помимо
этого, рынок наводнили перчатки из Германии, Италии, Австрии и, в особен
ности, из Франции. К примеру, в 1832 году только из этой страны в Велико
британию было ввезено более полутора миллионов пар24. Дополнением к этому
огромному числу служили перчатки кустарного изготовления, которые шили
не из кожи, а из других материалов — хлопка, гаруса и шелка. Почетный член
парламента мистер Моррисон, например, демонстрировал коллегам свои но
вые, недавно вошедшие в моду белые хлопчатобумажные перчатки25.
Очевидно, что затруднения, связанные с торговлей перчатками, подразу
мевали наличие непримиримых политических и моральных разногласий, а по
тому их просто невозможно было разрешить к всеобщему удовлетворению.
Между тем, несмотря на это, люди по-прежнему носили перчатки. В одном из
руководств того времени значилось: «Для красивого наряда нет завершения
прекраснее, чем закрытые <перчатками> руки»26. И действительно, в XIX веке
перчатки стали почти обязательной частью костюма для представителей выс
ших классов: согласно устоявшимся правилам, «перчатки требовалось носить
едва ли не во всех возможных обстоятельствах»27. Таким образом, рука каж
дого, кто претендовал на аристократизм, была скрыта перчаткой. Возможно,
именно поэтому в XIX веке с перчатками были связаны непростые правила
этикета28. Например, мужчины и женщины должны были носить их на улице,
в публичных собраниях, в церкви и театре и не снимать во время рукопожатия.
Даже в теплую погоду считалось «приличнее для обеих сторон оставаться
в перчатках». Однако, если джентльмен носил перчатки, окрашенные в темный
цвет, ему «не следовало здороваться за руку с дамой» в белых перчатках, чтобы
Глава V. Кожа 1 77
и обнаружила дюжину белых хозяйственных перчаток, дюжину красивых
замшевых и еще одну пару прекрасных перчаток на меху!»34 В 1928 году тор
говая колонка The Times, посвященная рождественским покупкам, заверяла
читателей, что «перчатки — всегда хороший и уместный подарок для мужчин
и женщин, а также для детей», — хотя, вообще говоря, доподлинно неизвестно,
согласны ли с этим утверждением сами маленькие получатели даров35.
По данным массовых опросов, перчатки оставались значимым и распро
страненным подарком даже в конце 1930-х годов. Большинство опрошенных
женщин подтверждали, что «выходя из дома, надевают перчатки круглый год»36.
Высказывания женщин, опрошенных в 1939 году, выглядят вполне типичными.
Домохозяйка из Болтона сорока восьми лет сказала, что надевает перчатки,
«когда выходит в магазин или в город погулять». Одиннадцать молодых жен
щин в возрасте от 18 до 25 лет, посещавшие занятия по изучению Библии (где
их и опрашивали), утверждали, что надевают перчатки «на выход», независимо
от сезона. Многие из них также носили перчатки на работу, даже летом. Они
предпочитали, чтобы их одежда, обувь и перчатки подходили друг к другу и со
ставляли ансамбль. Довольно состоятельная 31-летняя домохозяйка сказала, что,
к сожалению, перчатки представляют собой социальную необходимость, и но
сить их требуют приличия: «Я не люблю перчатки, но приходится их носить. Без
перчаток вы как будто не одеты». Подобно упомянутым выше молодым женщи
нам, она любила, чтобы детали костюма соответствовали друг другу. «Я покупаю
перчатки, которые к чему-нибудь подходят, — сказала она. — У меня их много:
кажется, шесть пар». Она рассказала, что отдала большие деньги за свои лучшие
перчатки (вероятно, лайковые), однако перчатки из хлопка и искусственного
шелка стоят дешевле37. Между тем стесненное материальное положение людей
и социальные потрясения, вызванные Второй мировой войной, подорвали по
ложение перчаток, после сотен лет торжества их статус начал меняться, и в конце
концов они превратились из обязательной составляющей приличного костюма
в случайный и не всегда нужный аксессуар.
Итак, ступни, ноги, тело, предплечья и даже руки — количество частей
тела, закрытых тканью, постепенно растет. В этот перечень не входит только
лицо, которое обычно оставляли открытым. Впрочем, периодически даже эту
часть женского тела требовалось скрывать от посторонних взглядов. Пример
но в середине XVI века Англию охватила мода на маски. Вырезанные из шелка
или бархата овалы закрывали все лицо, и оставались лишь отверстия для
глаз (ил. 36). Иногда маску держали на месте, зажав между зубами пришитую
с внутренней стороны бусину или пуговицу. На рисунках современников эти
пустые лица с живыми глазами производят довольно жуткое впечатление.
Поневоле начинаешь сочувствовать Филипу Стаббсу, который описывал этих
людей с закрытыми лицами и сверкающим взглядом так: «Если бы я не знал их
Пипс раньше не встречался. По его словам, из-за маски женщина вначале пока
залась ему старой, однако впоследствии он обнаружил, что она очень привле
кательна. В другой раз он пишет, что отправился с женой по магазинам, чтобы
купить ей маску; во время поездки на Варфоломеевскую ярмарку его жена
также надевает «личину». В 1663 году Пипс писал, что у женщин вошло в моду
носить в театре маски, «которые закрывают все лицо»45.
Наряду с этими нейтральными комментариями в дневнике Пипса иногда
проскальзывают и оценочные замечания по поводу женщин в масках: женщин,
питавших слабость к этому аксессуару, часто подозревали в нескромности
в быту. Маски в равной степени скрывали уродство и оберегали красоту, а ано
нимность способствовала разврату. Считалось, что дама в маске, скорее всего,
аморальна и бесчестна. Впрочем, маска всегда имела амбивалентный статус.
В 1570-е годы Уильям Гаррисон утверждал, что маски пришли в Англию через
Францию из Италии, где они «впервые были придуманы для... куртизанок»46.
Разумеется, подобное мнение распространялось, несмотря на то'что маски
носили в том числе женщины абсолютно безупречного происхождения и по
ведения — например, королева Елизавета, леди Мэри Сесил или жена Сэмю
эля Пипса, Элизабет Пипс. В дневнике Пипса обе эти «истины» сосуществуют.
Примером может служить запись, сделанная в феврале 1667 года. Пипс до
садует, что во время посещения театра не смог сосредоточиться на спектакле
из-за разговоров зрительниц. Однако вечер не был окончательно испорчен,
Ил. 37. «Времена года, зима. Портрет в полный рост», гравюра Вацлава Холлара, 1643 © Совет попечите
лей Британского музея. Женщина одета в модный зимний наряд. Муфта, мех^, капор и полумаска удер
живают тепло и защищают кожу от мороза. Она подобрала верхнюю юбку, чтобы спасти ее от грязи,
поскольку находится на улице. Подпись гласит:
Холод, а не жестокость заставляет ее носить (The cold, not cruelty makes her weare
Зимой меха и шкуры диких зверей, In Winter, furrs and wilde beasts haire
Чтобы гладкая кожа ночью For a smoother skinn at night
Обнимала ее с ббльшим удовольствием Embraceth her with more delight).
Глава V. Кожа i8
поскольку невольно подслушанная им беседа оказалась весьма остроумной
и занятной. Одна из болтушек «имела намерение не снимать маски на протя
жении всего спектакля, и так и сделала»; все же, как заметил Пипс, она «была
добродетельной и достойной женщиной»47.
Вышеописанную проблему отчасти обусловливал контекст существования
масок: театр, к примеру, всегда имел сомнительную репутацию у моралистов. Не
которая ирония и одновременно справедливость есть в том, что леди Мэри Кром
вель — дочь Оливера Кромвеля, который во время своего пуританского правле
ния, в эпоху Содружества, закрыл театры, — вообще посещала спектакли; к тому
же, как сообщает Пипс, на протяжении всего представления она не снимала
маски48. Женщина в маске рассматривалась как угроза порядку и благопристой
ности независимо от того, закрывала она лицо полностью или носила полумаску.
В указе, изданном королевой Анной в 1704 году и регулировавшем деятельность
театров Друри-Лейн и Линкольн-Инн-Филдз, был пункт, согласно которому
«ни одной женщине не разрешалось... носить маску». Это послужило поводом
к написанию песенки под названием «Плач дев, лишенных возможности носить
маски-личины в театре, которая стала едва ли не единственной реакцией народа
на запрет — во всяком случае, в долгосрочной перспективе49. В 1733 году немец,
приехавший в Лондон, писал о женщинах, которые «выходят утром в черных
бархатных масках на лицах, капюшонах в виде шляпы, с опущенными полями,
широком платье и белом фартуке, и в таком наряде отправляются в парк, или еще
куда-нибудь, куда им хочется»50. Посредственные вирши «На встречу с герцоги
ней Девонширской в полумаске на гала-концерте в оперном доме в 1787 году» —
не слишком информативный источник, однако он по крайней мере подтверж
дает, что маски по-прежнему были в моде: «О, покажи этот небесный лик, /
Где играет любовь и все ее херувимы! / Так мы следим за первым румянцем
утра в темноте, / И с нетерпением ждем, когда настанет блистающий день»51.
Мода XVIII столетия в полной мере удовлетворяла желание людей прятать
лицо. На балах и маскарадах, в особом пространстве, можно было пережить все
волнения и интриги, связанные с подвижной идентичностью: «Вы меня знаете?
Кто вы? Я знаю вас»; озорной указующий палец, лукавый наклон головы и за
диристо пронзительный голос52. Однако это только усиливало амбивалент
ность маски: закрывая лицо, можно было вести себя свободно и фамильярно,
и на маскараде представители высшего общества и полусвета, а также те, кто
располагался между этими социальными стратами, перемешивались и обща
лись без ограничений. «Сторонитесь маскарадов, — предупреждал автор одно
го из дидактических руководств:
Глава V. Кожа 18 3
Ил. 38. «Времена года, лето. Портрет в полный рост», гравюра Вацлава Холлара, 1644 © Совет попечи
телей Британского музея. Женщина стоит на фоне садового пейзажа (изображающего Банкетный дом
в Уайтхолле), одетая по-летнему. На ней платье, открывающее грудь и плечи; вместе с тем она носит
перчатки и вуаль. В одной руке у нее веер. Другой рукой она, по-видимому, приподнимает и поддержи
вает верхнюю юбку — этот практичный жест, обусловленный спецификой окружающей обстановки,
одновременно является частью своеобразного спектакля, разыграть который позволяет женщине ее
наряд. Стихотворная подпись гласит:
Ныне Феба венчает наши летние дни (Now Phoebus, crowns our Sumer dayes
Сильной жарой и яркими лучами, With stronger heate and brighter rayes
Ее прелестна шея и грудь обнажена, Her louely neck, and brest are bare,
А веер создает прохладу Whilst her fann doth coole the Ayre).
Глава V. Кожа 1 85
в «Наставлении», дает «повод к порочности» (то есть, как мы выразились бы се
годня, позволяет вести себя безнравственно) и открывает женщине «окно сво
боды», своего рода глазок, с помощью которого можно подглядывать за внеш
ним миром, давая волю праздному взгляду и столь же праздному воображению
(ил. 39). «Таким образом, — заключает автор Хуан Луис Вивес, — женские лица
должны освободиться от одежды»57. Иными словами, маска, а впоследствии
и вуаль, не была средством изоляции женщины, скорее, она давала ей свободу
от обязательств, связанных с коммуникацией. Она могла принимать, не отда
вая ничего взамен — позиция, которая для женщины, традиционно игравшей
роль существа мягкого, щедрого и эмоционального, редко была возможна.
Разоблачение
Одним из следствий моды на костюмы, максимально закрывающие тело, было
акцентирование внимания на те фрагменты тела, которые оставались обна
женными. В этих местах были собраны все мыслимые декоративные элемен
ты, сконцентрировано все вожделение и отвращение, которые способна вы
звать неприкрытая плоть. Теперь нам трудно это понять, но под испытующим
взглядом зрителей особенную важность приобрели руки. Это хорошо заметно
на портретах соответствующей эпохи: руки с тонкими длинными пальцами
и белой кожей, зачастую изображенные на фоне темной одежды, неизмен
но приковывают взгляд. Зачастую акцент усиливался за счет позы сидящей
модели или окружающих ее аксессуаров и обстановки: распространенным
мотивом на портретах была зажатая в руке перчатка (иногда одна была на
дета на руку); часто модель держала что-нибудь в руке, теребила ткань или
украшение, иногда делала указующий жест. Королева Елизавета гордилась
формой и ухоженностью своих рук и применяла некоторые из перечисленных
живописных техник в реальной жизни. «Она сняла перчатку и показала мне
свою руку, — писал де Месс, — очень длинную, длиннее моей на три пальца»58.
Пауль Хентцнер рассказывал, как Елизавета оказала ему любезность: она сня
ла перчатку и протянула ему руку для поцелуя. Ее «руки были тонкими, паль
цы — длинными», и они «сверкали кольцами и украшениями»59. Позднее еще
один иностранный гость при дворе говорил, что во время каждой аудиенции
Елизавета снимала и надевала перчатки сотни раз, чтобы продемонстрировать
свои красивые белые руки60.
Форма и отделка перчаток того времени подчеркивала конусообразные,
тонкие, узкие руки, которые считались идеалом красоты. У всех перчаток того
времени, которые дошли до нас, были слишком длинные пальцы; они были го
раздо длиннее, чем руки их владельцев. По характерным линиям износа можно
заключить, что перчатки были длиннее пальцев на полтора-два сантиметра
Глава V. Кожа 18 7
предупреждал, что, выставляя тело напоказ, модное платье искушает и оболь
щает публику. «[Р]аспутные дамы», говорил он, приходят даже в церковь «с гру
дью, голой почти до пупка, с руками, <обнаженными> до локтя, и шеей, откры
той до самых плеч» — речь идет о популярном в XVII веке широком и глубоком
вырезе платья и моде на короткий рукав64. Ранее, в 1605 году, Дадли Карлтон
находил маскарадные костюмы королевы и ее придворных дам «слишком лег
кими и похожими на наряды куртизанок» — отчасти потому, что они обнажали
руки «выше локтей»65. В 1653 году анонимный автор текста с очаровательным
названием «Обличение скверных женщин» жаловался на тех, кто «выставляет
голую шею и грудь на обозрение всему миру»; в 1678 году этой теме уделялось
много внимания в трактате под названием «Справедливое и своевременное
порицание обнаженной груди и плеч». Автор перечислил множество причин,
по которым подобное «разоблачение», с его точки зрения, неприемлемо. Говоря
словами Роберта Кодрингтона, «каждый день появляется новая мода, которая
не прикрывает тело, а продает наготу»66.
Уже в следующем столетии, в 1713 году, The Guardian посвятил серию мате
риалов шемизеткам (именовавшимся также «фишю» или «платок»), которые по
степенно выходили из моды. Шемизетки — треугольные накидки из тонкой тка
ни, которыми женщины укрывали плечи и шею; спереди они крепилась к лифу.
Джозеф Аддисон (ил. 2) писал в нескольких выпусках издания, что платья стали
настолько открытыми, что «теперь, говоря, что у дамы красивая шея, мы под
разумеваем множество соседствующих <с ней> частей тела». «Отказ от шеми
зетки, — продолжал он, — сделал его <вырез> еще больше, так что женская шея
нынче занимает почти половину тела»67. Примерно через двадцать лет «совре
менную женскую моду выставлять напоказ обнаженные груди и плени» порицали
уже в первом выпуске журнала The Gentlemans Magazine. Время от времени из
дание возвращалось к этой теме, пытаясь отговорить дам от стремления «откры
вать свои прелести». Однако настоящее беспокойство журналистов вызывали
вечерние платья с завышенной талией и глубоким вырезом, вошедшие в моду
в первой четверти XIX века (ил. 10). В 1804 году один из них высказывал опа
сения, что этот «голый вид» грозит «свержением всех моральных устоев нашей
страны». Прибегнув к аргументам с не вполне понятным кровосмесительным
подтекстом, автор живописал, как мужчины, возбужденные видом своих модно
одетых — или раздетых — сестер и матерей, неудержимо пускаются в «раз
вратные кутежи». Другие комментаторы открыто заявляли, что в современных
нарядах приличные и благородные дамы стали похожи на обычных проституток
и прожигательниц жизни. Улица Бонд-стрит, по свидетельству одного журнали
ста, превратилась в «лондонский рынок, где выставляют и продают модниц»68.
Как видно, подобные жалобы и возмущение новой модой часто грешили
преувеличениями и обнаруживали пристрастие к патерналистской идеологии,
Глава V. Кожа 1 89
обнаженными плечами». Замечания Остин отличаются от столь же остро
умных и бойких комментариев Аддисона тем, что она, по ее собственному
признанию, вынуждена была принимать участие в ритуале самопрезентации.
Так, предпочитая прикрывать предплечья (наперекор современной моде на ве
черние наряды), Остин писала Кассандре, что собирается надеть платье из газа,
«с длинными рукавами и прочим». Вместе с тем она «открыла грудь, особенно
по краям» выреза. Вернувшись домой довольно рано, Джейн Остин в тот же
день успела закончить письмо. Выяснилось, что в желании закрыть руки она
была не так уж одинока. «У миссис Тилсон тоже было платье с длинными ру
кавами, и она заверила меня, что многие так одеваются по вечерам». Джейн
была «рада это слышать» — как и большинство из нас в те моменты, когда мода
противоречит нашим вкусам и предпочтениям71.
Вполне апокрифической может оказаться история, рассказанная леди
Дороти Невилл, о епископе Бромфильде, который славился своим остроуми
ем. Однажды он оказался «на вечеринке, где всеобщее внимание привлекла
к себе дама с чрезвычайно глубоким декольте». Кто-то заметил епископу: «Ее
вид — это настоящий скандал. Вы когда-нибудь видели нечто подобное?» «Ни
когда, — ответил епископ. — По крайней мере (здесь леди Дороти делает паузу
перед кульминацией), с тех пор как меня отняли от груди»72.
Глава V. Кожа 19
кожа была шероховатой и загорелой. У женщин белизна кожи прочно ассоци
ировалась с представлениями о нравственной незапятнанности и добродетели.
Лишенное дефектов лицо непосредственно подразумевало чистую и светлую
душу: как утверждалось, красота таится глубоко под кожей. Один из авторов
The Lady’s Magazine заявил, что человек чувствительный и достойный с омерзе
нием должен отвести взгляд от соблазнительницы в откровенном платье и вме
сто этого нежным и благородным сердцем обратиться к «груди непорочной,
облаченной в целомудренный наряд женщины, скрытой от солнца и любопыт
ных глаз»78. В этом высказывании просматривается следующая логика: только
распутницы обнажают тело, подставляя кожу солнечным лучам. Вывод таков:
все загорелые дамы — распутницы.
Конечно, в реальной жизни кожа бывала разных оттенков, от веснушек
было очень трудно избавиться, под самым скромным нарядом могло скры
ваться бесстыжее сердце (и наоборот), а солнце светило всем, в равной степени
покрывая загаром тела людей добродетельных и порочных. В 1619 году, не
многим ранее, поэт Майкл Дрейтон очертил идеальный образ совершенной
кожи — белее, чем самое тонкое и дорогое полотно. «Если ты просто заглянешь
в Паун» — имеется в виду район Лондона, где вели торговлю галантерейщики,
шляпники, портнихи и крахмальных дел мастера:
Глава V. Кожа 19 3
Ил. 40. «Карьера мота», третья гравюра (фрагмент) из серии, созданной Уильямом Хогартом, 1735 © Со
вет попечителей Британского музея. Продажная женщина снимает одежду; ее корсет уже лежит на полу
в груде одежды. На лбу и на подбородке у женщины наклеены мушки.
Здоровье
Хотя связь между модой на мушки и здоровьем кожи заслуживает внима
ния, этот вопрос — только часть куда более широкой проблемы, связанной
с взаимодействием одежды и тела. Тот факт, что наши предки скрывали под
одеждой гораздо больше, чем мы, говорит о том, как различны наши представ
ления о морали. Однако внешние, физические условия тоже были другими.
В последние пятьсот лет единственным способом отопления помещений был
Глава V. Кожа 19 5
открытый огонь, а зимы зачастую были значительно холоднее89. Ясно, что у на
ших предков не было обогревателей для поездок из одних натопленных домов
в другие, предназначенные для работы, обучения и отдыха. Все это кажется
очевидным. Однако, возможно, нам следует повторять это почаще, чтобы яс
нее представлять себе условия, в которых раньше жили люди, — всепроника
ющий холод, лишь ненадолго отступавший перед небольшими очагами тепла.
Пипс жаловался, что одной холодной мартовской ночью его чулки, брошен
ные неподалеку от окна, покрылись изморозью90. Шарлотта Пейпендик писала,
что зима 1788 года была настолько холодной, что ее дети почти не выходили
из дома. Одна из ее дочерей обморозила ноги «как раз выше туфель, там, где
нижние юбки не спасают... от холодного воздуха»91. Декабрь 1808 года тоже
выдался суровым, морозным, с обильными снегопадами. Сара Спенсер жало
валась брату, что дорога превратилась в «сплошной лед» и «все передвигаются
от одного огня к другому, закутавшись в шали и прискорбно стуча зубами;
бедняги»92.
Понятно, что в таких условиях одежда для людей была в первую очередь
источником тепла, давая возможность согреться. Следует учитывать и еще
одно, более серьезное различие. Полностью закрывая тело, наши предки руко
водствовались иными представлениями о физиологии и сохранении здоровья.
Современному европейцу человеческое тело в основном кажется прочным,
надежным и износостойким механизмом. Наши тела в определенном смысле
самодостаточны и не требуют серьезной защиты от окружающей среды. Как
правило, здоровье — результат процессов, протекающих в организме, то есть
следствие внутреннего состояния. Холод или жара кажутся нам неприятными,
но, как правило, они редко представляют настоящую опасность. Быт наших
предков был абсолютно другим. Их тела были в каком-то смысле более уяз
вимыми, более подверженными внешним воздействиям. Одевшись слишком
легко, можно было простудиться, а одевшись слишком тепло — перегреться.
В обоих случаях можно было серьезно заболеть или даже умереть. Например,
в 1649 году Ральф Джосселин с опаской раздумывал, не слишком ли легко он
одет — несмотря на то что дело было в середине лета. «Сегодня я снял головной
убор, — писал он, — и надел корсаж полегче. До этого я снял мою поддевку под
ночную рубашку, и мне это никак не повредило; я надеюсь, что и теперь ничего
не случится»93. %
Маленькому ребенку Алисы Торнтон (1627-1707) повезло меньше. Пы
таясь осмыслить произошедшую трагедию, она писала: «Когда ему было около
четырнадцати дней, мой прекрасный малыш покрылся красной сыпью, напо
добие оспенной: он простудился, потому что был слишком легко одет»94. Спу
стя годы Пипс похожим образом переживает по поводу своего собственного
здоровья. Он простужается, посидев без шляпы на сквозняке во время обеда
Глава V. Кожа 1 99
Дворецкий, который пытался ее спасти, также был сильно обожжен109. Ханна
Мор, как мы уже видели, не одобрявшая высокие прически, также стала жерт
вой несчастного случая, произошедшего в 1814 году. Этой даме повезло боль
ше, и, возможно, нежелание следовать моде в тот день спасло ей жизнь. Сидя
рядом с камином, она потянулась за книгой, и край ее шали загорелся. Она
писала, что никто не успел прийти ей на помощь: «Я превратилась в костер».
Однако она была сильно простужена и в тот день надела плотное шерстяное
платье и три шали, чтобы защититься от декабрьского холода. Многослойная
одежда спасла ее от огня. За день до этого на ней было муслиновое платье, и она
возносила хвалу Провидению, которое ее уберегло110.
Множество несчастных случаев, связанных с огнем, привело к появлению
столь же большого количества соответствующих рекомендаций и предостере
жений. В журнале The Gentlemans Magazine была опубликована статья на целый
разворот под названием «Советы, связанные с возгоранием женской и детской
одежды». Во-первых, предлагалось обязательно установить перед камином
решетку, чтобы угли и искры не попадали в комнату. Во-вторых, автор замечал,
что очевидным средством защиты могла бы стать одежда из плохо воспламе
няющихся материалов — однако дамы все равно будут продолжать носить
муслин и лен. Учитывая это, он настаивал на необходимости провести иссле
дования и найти способ делать эти ткани пожароустойчивыми — практичный,
не препятствующий использованию материалов, не обесцвечивающий их и не
влияющий на их внешний вид. И наконец, предлагалось при возгорании одеж
ды завернуть жертву в ковер, и этот способ действительно был весьма эффек
тивен, но вместе с тем ковры были часто прижаты к полу ножками столов или
другой тяжелой мебелью. Поэтому он советовал держать плотную шерстяную
ткань или одеяло — нечто вроде нынешнего покрывала — в зонах риска, таких
как детская или гостиная. Тогда эта «ткань для тушения» всегда будет под ру
кой и поможет сбить любое пламя, если несчастье все-таки случится111.
В одном из материалов журнала The Lady’s Magazine были изложены со
веты на тот случай, если на вас загорелось платье. Среди прочего дамам предла
галось тушить одежду водой из графина (он должен был быть всегда наполнен
ным) и заворачиваться в каминный коврик (обязательный предмет интерьера).
В заключение было сказано, что женщины «чаще всего становятся жертвами
ужасных происшествий, поскольку их одежда воспламеняется легче, чем муж
ская». Шерстяная ткань, из которой шили мужские костюмы, скорее тлела, а не
вспыхивала, а резкий запах, сопровождающий этот процесс, помогал быстрее
понять, что случилось, и поднять тревогу. Таким образом, как писал автор ста
тьи, большему риску подвергаются именно женщины, чаще всего старые или
больные, поскольку проводят много времени у камина; последним необходимо
носить одежду из шелка или шерсти. Несколько лет спустя в журнале было
Глава V. Кожа 20
крахмала и приобретение даже весьма скромной доли этого рынка может обе
спечить хорошую прибыль115.
Эта новая роль крахмала символически завершает долгую историю костю
ма — от изысканного и сложного платья елизаветинской эпохи до массового
производства и потребления одежды в XX веке. Все это время одежда служила
средством оформления тела, она согревала человека, укутывала его, была сим
волом благопристойности — хотя эта последняя функция зачастую вызывала
споры и интерпретировалась по-разному. Вместе с тем на протяжении веков
люди скрывали тело под слоем одежды, а затем, начиная с первых десятилетий
после Первой мировой войны, произошел поистине революционный перево
рот. Полностью изменились социальные взаимоотношения, связанные с ними
материальные условия жизни, представления о приличиях, вкусе и функциях
платья. Эта революция началась относительно давно и продолжается до сих
пор. Поэтому в заключение мы рассмотрим, каким образом сегодняшняя мода
придает форму нашим телам.
поэтому зимой и летом, днем и ночью мы должны делать это за него, одевая
или раздевая ребенка.
Еще одну брешь в представлении о прочности и самодостаточности взрос
лого организма пробивает одежда для активного отдыха. Здесь визуальный
и словесный дискурс, ключевыми составляющими которого служат представле
ния о силе и здоровье, сочетается с идеями о взаимодействии организма с окру
жающей средой. При этом считается, что адекватное функционирование тела
и спортивные успехи напрямую зависят» от правильно подобранного костюма.
Вот реклама из каталога компании, торгующей одеждой для активного отдыха:
Примечания 223
Однако вопрос, беспокоились ли современники по поводу неоднозначной семантики пари
ка, остается спорным.
11. Доподлинно известно, что жена Сэмюэля Элизабет Пипс носила накладки, сделанные из ее
собственных волос. См.: Diary. III. Р. 51. 24 March 1662.
12. Campbell R. The London tradesman. Being a compendious view of all the trades, professions, arts,
both liberal and mechanic, now practised in the cities of London and Westminster. London, 1747.
P. 205.
13. Stewart J. Plocacosmos: or the whole art of hair dressing. London, 1782. Pp. 184, 302.
14. Sitwell G. The Dew, It Lyes on the Wood, Reminiscences of Georgiana Caroline Sitwell, in Two
Generations / Ed. Osbert Sitwell. London: Macmillan, 1940. P. 3.
15. A-List Beauty Treatments — Are They Really Worth It? // Reveal. Is. 43. 25-31 October 2008. P. 61.
16. Месье де Месс, посланник Генриха IV в Англии, упоминал о том, что видел на Елизавете
«большой рыжеватый парик» (Hurault A. Sieur de Maisse, A Journal of All That Was Accom
plished by Monsieur de Maisse Ambassador in England / Trans, and ed. G.B. Harrison. London:
Nonesuch Press, 1931. P. 25). Пол Хентцнер, путешественник, в 1598 году находился в Ан
глии и побывал при английском дворе. Он писал, что у Елизаветы, которая в то время была
на шестьдесят пятом году жизни, «каштановые волосы — правда, фальшивые» (Rye W.B., ed.
England as Seen by Foreigners in the Days of Elizabeth and James the First. London: John Russell
Smith, 1865. P. 104).
17. The annual register or a view of the history, politics, and literature, for the year 1765, 4th edn. Lon
don, 1784. P. 64. О том, насколько популярны были парики у представителей более низких
сословий, см.: Styles J. The Dress of the People: Everyday Fashion in Eighteenth-Century England.
New Haven; London: Yale University Press, 2007. Pp. 58, 65, 86.
18. Nevill D. Leaves from the Notebooks of Lady Dorothy Nevill / Ed. Ralph Nevill. London: Macmil
lan, 1907. P. 268.
19. Correspondence of Sarah Spencer, Lady Lyttelton 1787-1870 / Ed. Hon. Mrs Hugh Wyndham. Lon
don: John Murray, 1912. Pp. 348-349 (письмо написано в сентябре 1844 года).
20. The Times. Wednesday, 18 March 1925. P. 10. Col. E; Friday, 20 March 1925. P. 10. Col. E; Saturday,
21 March 1925. P. 10. Col. C; Monday, 23 March 1925. P. 10. Col. F-G; Thursday, 26 March 1925.
P. 12. Col. E; Saturday, 28 March 1925. P. 8. Col. D.
21. Nevill. Leaves from the Notebooks. P. 269.
22. The Letters and Journals of Lady Mary Coke / ed. J.A. Home, 4 vols (1889-1896; facsimile repr.
Bath: Kingsmead Reprints, 1970). II. Pp. 112-113. Friday, 14 July 1769. Beresford J., ed. Memoirs of
an Eighteenth-Century Footman: John Macdonald Travels (1745-1779). London: George Routledge
and Sons, 1927; факсимильное издание: Routledge Curzon, 2005; оригинальная публикация:
1790. P. 91.
23. Stewart. Plocacosmos. P. 204.
24. Ibid. P. 204. Описание париков XVIII века см.: Cunnington C.W., Cunnington Ph. Handbook of
English Costume in the Eighteenth Century / Rev. edn. London: Faber, 1972. Pp. 89-96.
25. Smith J.T. Nollekens and his Times. London: Turnstile Press, 1949. Pp. 163-164; впервые опубли
ковано в 1828 году в 2 т. Уайтфурд (1734-1810) также был виноторговцем и дипломатом. %
26. The Memoirs of Richard Cumberland / Ed. Richard Dircks, 2 vols in 1. N.Y.: AMS Press, 2002;
впервые: 1806, 2-е изд.: 1807,1, p. 109.
27. Ritchie D. A treatise on the hair: ...also a description of the most fashionable methods of dressing
ladies and gentlemens hair. London: отпечатано для автора и продается им в этом магазине,
1770. Р. 47.
28. Diary. VIII. Р. 136. 29 March 1667.
P. 94. В книге содержатся цитаты из сатирической поэмы Джона Гея «Пустяки, или искус
ство прогуливаться по улицам Лондона» (1716 ), где описан тот же трюк. См. также: Picard L.
Dr Johnsons London: Everyday Life in London 17 4 0 -17 7 0 . London: Phoenix, 2003; впервые: 20 0 0 .
Pp. 133 -134 .
37. Old Common Sense; or, the Englishmans Journal. No. 51. Saturday, 21 January 1738.
38. The London Journal. No. 161. 25 August 1722.
39. Запись датирована августом 1789 года. Приводится в издании: Pointon. Hanging the Head.
P. 120.
40. The London Journal. Saturday, 10 June 1721. P. 5.
41. Gayne M.K. Illicit Wigmaking in Eighteenth-Century Paris // Eighteenth-Century Studies. 38/1.
2004. P. 121. Я благодарю доктора Марка Дженнера за то, что он указал мне на этот выпуск
Eighteenth-Century Studies.
42. Barker Th. At the Blue Peruke in Red-Lion-street, White-Chappel, liveth Tho. Barker, perukemaker,
who maketh all sorts of new work, well and fashionable, at very low prices... [London, 1725?].
ESTC T 160623.
43. Ritchie. A treatise. P. 82.
44. Smith S. The Works of the Rev. Sydney Smith. London: Longmans, Green, Reader and Dyer, 1869.
P. 805.
45. Diary. VI. P. 89. 24, 25 April 1665.
46. Court and Private Life in the Time of Queen Charlotte: Being the Journals of Mrs. Papendiek, As
sistant Keeper of the Wardrobe and Reader to Her Majesty / Ed. Mrs Vernon Delves Broughton,
2 vols. London: Richard Bentley, 1887. Pp. I, 284, 1787.
47. Reminiscences of Georgiana Caroling Sitwell. P. 5.
48. Taylor J. Records of My Life, 2 vols. London, 1832. I. P. 49. Реддиш умер в 1785 году, прожив
всего 50 лет. Признаки психического расстройства впервые проявились у него примерно
за десять лет до смерти.
Примечания 225
49. Haywood E. The Female Spectator. 4 vols. London, 1745 [1746], III, Bk. 13 p. 21. О Босуэлле см. в:
Pointon. Hanging the Head. P. 120; о Пейпендике см.: Papendiek Journals. II. P. 218.
50. Достоверность этих источников остается спорной. Например, Рода Зук утверждает, что
Энн Шелдон и Маргарет Лисон, без сомнения, «не были настоящими куртизанками»
(см.: Zuk R. The Courtesans Progress in the Late 1790s: Elizabeth Gooch and Margaret Coghlan
// Womens Writing. 11/3. 2004. P. 375 at n. 18). Вместе с тем в электронном издании Oxford
Dictionary of National Biography содержится целая статья, посвященная Лисон, где в каче
стве фактографического источника использованы ее воспоминания (см.: Leeson, Margaret).
Линда М. Томпсон (Thompson L.M. The “Scandalous Memoirists”: Constantia Phillips, Laeti-
tia Pilkington and the Shame of “Publick Fame”. Manchester; N.Y.: Manchester University Press,
2000. P. 123) изучает связь этих текстов с культурным контекстом и беллетристической
традицией, зарождающейся романистикой и принципами использования литературных
псевдонимов. Томпсон пришла к выводу, что «новейшие исследования в целом подтверж
дают достоверность событий, изложенных мемуаристками». Для нас не столь важно, кто
написал эти тексты; гораздо важнее йх культурная интерпретация — представления, кото
рые они репрезентируют. Как замечает Томпсон (р. 124), даже обвиняя авторов во лжи или
преувеличениях, современники признавали, что эти мемуары «точно изображают эпоху».
Что касается Софии Бэддели, актрисы и знаменитой певицы, — не вызывает сомнений,
что она существовала на самом деле. Однако реальность ее биографа, Элизабет Стил, пред
ставляется менее очевидной.
51. Authentic and Interesting Memoirs of Miss Ann Sheldon. 4 vols. London, 1787-1788. IV. Pp. 17-18.
52. The Life of Mrs Margaret Leeson, alias Peg Plunket. Dublin, 1798. Pp. 169-172; впервые опубли
ковано в 1795-1797 годах под заглавием: Memoirs of Mrs. Margaret Leeson. Written by Herself.
Помимо прочего, этот анекдот говорит о сравнительно низком социальном статусе такой
разновидности парика — и его владельца.
53. Steele Е. The Memoirs of Sophia Baddeley. 6 vols. London, 1787.1. Pp. 133-136 (курсив мой). Отме
тим, что речь идет не о знаменитом Голландском доме Генри Фокса (получившего титул лорда
Голландского), который сохранился во владении его семьи и приобрел важное политическое
и социальное значение. Скорее, имеется в виду собственность, которой Фокс недолгое вре
мя владел, а затем продал Мельбурну за 16 500 фунтов 31 марта — 1 апреля 1771 года. Пени-
стон Лэм (первый виконт Мельбурнский, отец премьер-министра Уильяма Лэма) снес этот
дом и построил на его месте Дом Мельбурнов. См.: Survey of London: Vol. 31 and 32: St James
Westminster, Part 2 (1963), “Albany”. Pp. 367-389. www.british-history.ac.uk/report.asp?compid=41481
[последнее обращение 11 мая 2007 года].
54. О светском обществе XVIII века см. в: Klein L.E. Shaftesbury and the Culture of Politeness: Moral
Discourse and Cultural Politics in Early Eighteenth-Century England. Cambridge: Cambridge Uni
versity Press, 1994. Esp. pp. 3-8; Borsay P. The Culture of Improvement // Paul Langford, ed. The
Eighteenth Century. Oxford: Oxford University Press, 2002. Pp. 183-210. v
55. Обсуждение этой практики см.: Powell М.К., Roach J. “Big Hair”, Eighteenth-Century Studies.
38/1. 2004. Pp. 79-99.
56. The Gentlemans Magazine 44. 1774. P. 588 (далее: GM).
57. Cm.: Frederick George Stephens and Mary Dorothy George, eds. Catalogue of Personal and Political
Satires Preserved in the Department of Prints and Drawings in the British Museum, 11 vols in 16.
London: British Museum, 1870-1954. V. No. 5370, 5371, 5373, 5436, 5442, 5448, 5449, 5462.
58. Roberts. Memoirs of Mrs. Hannah More. I. Pp. 51-2. 1775; I. P. 65. 1776. The Letters of Hannah
More / ed. R. Brimley Johnson. London: John Lane the Bodley Head, 1925. P. 57. 1777.
59. Roberts. Memoirs. I. P. 52, 1775.
Примечания 227
83. См. сайт компании Nice Cream Company: www.nicecream com pany.com /index.phptm ain_
page=product_info&cPath=l_6&products_id=280 [последнее обращение 22 мая 2007 года]. Ком
пания Bumble and bumble была основана в 1977 году и в то время представляла собой салон.
Сегодня это сеть предприятий, выпускающих собственную продукцию.
84. Об этой совокупности значений см.: Barrell. Spirit of Despotism. Рр. 185-194; Vigarello G.
Concepts of Cleanliness: Changing Attitudes in France since the Middle Ages / Trans. Jean Birrell.
Cambridge: Cambridge University Press; Paris: Maison des Sciences de l’Homme, 1988. Pp. 83-85.
85. Journal of Mary Frampton. P. 23. 1789.
86. Grevilles England: Selections from the Diaries of Charles Greville 1818-1860 / Ed. Christopher
Hibbert. London: Folio Society, 1981. P. 95. 8 September 1831.
87. Stirling A.M.W. The Letter-Bag of Lady Elizabeth Spencer Stanhope. London: John Lane the Bodley
Head, 1913. II. P. 100 (письмо датировано 23 апреля 1825 года); Sitwell О. The Scarlet Tree. Lon
don: Macmillan, 1946. P. 179.
88. Описание этого процесса в 1770-е годы см.: Powell and Roach. “Big Hair”.
89. Steele. Memoirs. IV. Pp. 60-61. Предположительно речь идет об актрисе Энн -Барри
(крещ. 1733 — ум. 1801).
90. The Lady’s Magazine. 6. 1775. Р. 351 (далее: LM).
91. Roberts. Memoirs. I. Pp. 51-52, 1775.
92. См.: Rosenthal A. Raising Hair // Eighteenth-Century Studies. 38/1. 2004. P. 10.
93. Stewart. Plocacosmos. P. 295.
94. Steele. Memoirs. III. P. 105.
95. Journal of Mary Frampon. P. 3.
96. Ritchie. A treatise. Pp. 61-62, 80; Stewart. Plocacosmos. Pp. 293-294, 313.
97. Stewart. Plocacosmos. P. 294. Ritchie. A treatise. Pp. 49-50 (здесь говорится о «нескольких
месяцах»).
98. Stewart. Plocacosmos. Р. 294.
99. Rosenthal. Raising Hair. P. 10.
100. Stewart. Plocacosmos. Pp. 258, 295-296.
101. Rosenthal. Raising Hair. P. 10.
102. Ritchie. A treatise. Pp. 90-91.
103. Stewart. Plocacosmos. P. 292.
104. Ibid. P. 246.
105. Journals of Mrs. Papendiek. I. P. 173: позирование для портрета Цоффани (начало 1783 года);
I. Р. 178: визит ко двору (1783); I. Р. 185: концерт в новом Музыкальном фонде (14 февраля
1783 года); I. Р. 199: крещение старшего ребенка (Новый год, 1784); I. Р. 222: посещение кон
церта (1784); I. Р. 237: посещение концерта (1785); Р. 1,292: поездка на танцы (в тот раз миссис
Пейпендик воспользовалась услугами мистера Тейлька, и его работа понравилась ей мень
ше) (1788); II. Р. 171: Кид причесывает кузину Шарлотты перед танцами; II. Р. 293: прическа
для концерта Гайдна, за которую Кид взял 2 шиллинга и 6 пенсов.
106. Ibid. II. Р. 5. 1788.
107. Beaton С. The Glass of Fashion. London: Weidenfeld and Nicolson, 1954. Pp. 13-14.
108. Letters and Journals of Lady Mary Coke. II. P. 303. Thursday, 7 July 1768.
109. Memoirs of an Eighteenth-Century Footman. P. 113; Ritchie. A treatise. Pp. iv, 38-39. Автор адре
совал свое руководство по сохранению прически и уходу за ней в различных климатических
условиях дамам и господам «из самых отдаленных частей Британской империи».
110. Memoirs of Richard Cumberland. И. P. 14.
111. Memoirs of an Eighteenth-Century Footman. Pp. 53-5.
Примечания 229
137. Neckclothitania. Pp. 35-36. О том, как владелец рафа вынужден был специфическим образом дер
жать голову, см.: Marshall-Ward J. Mode and Movement // Costume. 34. 2000. Pp. 123-128,126-127.
138. Tiramani J. Janet Arnold and the Globe Wardrobe: Handmade Clothes for Shakespeare’s Actors //
Costume. 34. 2000. Pp. 118-122, at p. 121. О тонкостях изготовления рафов и уходе за ними
см.: Arnold J. Patterns of Fashion 4: the Cut and Construction of Linen Shirts, Smocks, Neckwear,
Headwear and Accessories for Men and Women, c. 1540-1660. London: Macmillan, 2008.
139. Harriette Wilsons Memoirs / Selected and ed. Lesley Branch. London: Folio Society, 1964. P. 45.
140. Pticklers Progress. P. 121. 5 June 1827.
141. Tiramani. Janet Arnold and the Globe Wardrobe. P. 121.
142. Ibid. P. 121.
143. Stubbes. Anatomie of Abuses. Sig. D8v, F4v-F5r.
144. О законодательном регулировании потребления см.: Hooper W. The Tudor Sumptuary Laws //
English Historical Review. 30. 1915. Pp. 433-449; Baldwin F. Sumptuary Legislation and Personal
Regulation in England. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1926; Hunt A. Governance of
the Consuming Passions: A History of Sumptuary Law. London: Macmillan, 1996; Vincent S. Dress
ing the Elite: Clothes in Early Modern England.'Oxford; N.Y.: Berg, 2003. Pp. 117-152.
145. Hughes P., Larkin J., eds. Tudor Royal Proclamations. 3 vols. New Haven: Yale University Press,
1969. II. P. 187 (прокламация от 6 мая 1562 года, no. 493); II. Р. 462, прокламация от 12 февра
ля 1580 года, по. 646 (далее: TRP).
146. Pticklers Progress. Р. 239. 3 January 1829.
147. Thirsk J. Economic Policy and Projects: The Development of a Consumer Society in Early Modern
England. Oxford: Clarendon Press, 1978. P. 85.
148. Larkin J., Hughes P., eds. Stuart Royal Proclamations. Vol. 1. Royal Proclamations of King James I,
1603-1625. Oxford: Oxford University Press, 1973. P. 163. No. 75. 23 August 1607 (далее: SRP).
149. Cm.: Thirsk. Economic Policy and Projects. Pp. 86, 91-92.
150. SRP. I. P. 238. No. 107. 10 January 1610.
151. Plot R. The Natural History of Oxford-shire. Oxford; London, 1677. Pp. 280-281. Thirsk. Economic
Policy and Projects. Pp. 84-85.
152. О пожароопасности производства см.: Thirsk. Economic Policy and Projects. P. 92. По поводу
здоровья граждан см. прокламации Якова I от 23 августа 1607 года, SRP I. Р. 164. No. 75;
от 22 августа 1610 года, SRP. Р. 251. No. 112; от 5 мая 1620 года, SRP. Р. 473. No. 200.
153. Цит. по: Thirsk. Economic Policy and Projects. P. 88.
154. Nash Th. Pierce Pennilesse his supplication to the diuell. London, 1592. Sig. C2v. См. также: про
поведь Джона Юдалла (The True Remedie against Famine and Warres... Preached in the Time of
Dearth. 1586, 2nd edn. 1588. P. 27), где он клеймит порок тщеславия, из-за которого «тысячи
кварт чистейшего пшеничного зерна, которое Господь предназначил в пищу людям... еже
годно превращаются в дьявольское вещество — крахмал».
155. SRP. I. Рр. 163-164. No. 75. 23 August 1607.
156. SRP. I. Р. 163. No. 75. 23 August 1607. Елизаветинские прокламации см.: TRP. III. No.%
781, 794,
812. Обзор законодательных актов елизаветинского и яковианского периодов см.: Thirsk.
Economic Policy and Projects. Pp. 88-91.
157. SRP. I. P. 473. No. 200. 5 May 1620.
158. Ibid. I. P. 165. No. 2.
159. Barrell. Spirit of Despotism. P. 182.
160. Ibid. P. 175.
161. Hodson S. An address to the different classes of persons in Great Britain on the present scarcity and
high price of provisions. London, 1795. P. 26.
169. Sir N. William Wraxall. Historical Memoirs of My Own Time. London: Kegan Paul, Trench, Trub-
ner, 1904; впервые: 1815, в 2 т. P. 84.
170. LM 23. 1792. P. 567.
171. Цит. no: Mingay G.E., ed. The Agrarian History of England and Walesio. Vol. 6: 1750-1850. Cam
bridge: Cambridge University Press, 1989. P. 399.
172. 40 Geo. Ill, c. 25 (1800); 52 Geo. Ill, c. 127 (1812); 53 Geo. Ill, c. 2 (1812); 53 Geo. Ill, c. 23
(1813).
Примечания 23
11. Stern E. Peckover and Gallyard, Two Sixteenth-Century Norfolk Tailors 11 Costume. 15. 1981.
Pp. 13-23. Бэконы были известной в Восточной Англии пуританской семьей. Натаниэль был
сыном лорда-хранителя сэра Николаса и сводным братом знаменитого Фрэнсиса Бэкона.
12. О жемчужине, привязанной под корсажем королевы Елизаветы на «Портрете с армадой»,
см.: Belsey A., Belsey С. Icons of Divinity: Portraits of Elizabeth I // Lucy Gent and Nigel Llewellyn,
eds. Renaissance Bodies: the Human Figure in English Culture c. 1540-1660. London: Reaktion,
1990. Pp. 11-35, at p. 13.
13. Хотя в короткий период примерно с 1794 по 1800 год некоторые женщины носили облег
ченные корсеты, короткие лифы или вообще отказывались от корсетов, многие англичанки
и в это время продолжали надевать полноценные жесткие корсеты с «ребрами». См.: Steele.
The Corset. Pp. 30-33; Waugh N. Corsets and Crinolines. London: Batsford, 1954. Pp. 45, 75; Cun-
nington C.W., Cunnington Ph. The History of Underclothes. N.Y.: Dover, 1992. P. 115.
14. LM 42. 1811. P.367.
15. См., например: LM 42. 1811. Pp. 304-306.
16. LM 42. 1811. P. 304; Sir N. William Wraxall. Historical Memoirs of My Own Time. London: Kegan
Paul, Trench, Trubner, 1904. P. 84.
17. Jane Austens Letters / Collected and ed. Deirdre Le Faye, 3rd edn. Oxford: Oxford University Press,
1995. P. 86. 12-13 May 1801; Pp. 156-157. 9 December 1808; P. 220. 15-16 September 1813.
18. LM 20. 1789. P. 372; LM 29. 1798. P. 119.
19. Цит. no: Waugh. Corsets and Crinolines. P. 71.
20. Впрочем, в книге Джанет Арнольд приведены рисунки и фотографии немецких корсетов
XVI века, где отверстия для шнуровки изнутри и снаружи укреплены металлическими коль
цами (Arnold J. Patterns of Fashion: the Cut and Construction of Clothes for Men and Women
c. 1560-1620. London: Macmillan, 1985. P. 46. Fig. 328; Pp. 112-113. No. 46). В исследовании
Каннингтонов появление металлических люверсов датировано 1828 годом (Cunnington and
Cunnington. History of Underclothes. P. 132); у Люси Джонстон — 1823 годом (Johnston L. Nine
teenth-Century Fashion in Detail. London: Victoria and Albert Museum, 2005. P. 142).
21. Steele. The Corset. P. 43.
22. Waugh. Corsets and Crinolines. P. 83.
23. Johnston. Nineteenth-Century Fashion. P. 144.
24. Эта информация, извлеченная из торговых справочников, собрана на сайте: homepage.ntl-
world.com/stephen.pomeroy/local/loccom.pdf [последнее обращение в ноябре 2007 года].
25. Steele. The Corset. Р. 46.
26. Official descriptive and illustrated catalogue: Great Exhibition of the Works of Industry of All Na
tions, 1851. London: Spicer Brothers, [1851]. II. P. 579. No. 40. А Джордж Робертс; II. P. 586.
No. 162, Херст и Рейнольдс; II. P. 584. No. 119, Шарлотта Смит; II. P. 579. No. 42, Эмма и Эли
забет X. Мартин; II. Р. 580. No. 49, Николас Гири; II. Р. 579. No. 43, Мэри Сайкс. О количестве
участников (в особенности о женщинах) и о медали, полученной Сайкс, см.: Summers. Yes,
They Did Wear Them. P. 70.
27. B[ulwer]. Anthropometamorphosis. Pp. 338-339. *
28. GM 13. August 1743. Pp. 430-432, at p. 431.
29. The Journal of Mary Frampton / Ed. Harriot Georgiana Mundy. London, 1885. P. 3. Речь идет
о Мэри Изабелле Мэннерс (урожденной Сомерсет, 1756-1831), которая вышла замуж за мар
киза Грэнби в 1775 году. Четыре года спустя он стал четвертым герцогом Рутландским.
30. Эта очень большая тема освещена, в частности, в работах: Steele. The Corset. Pp. 35-66,
87-111; Kunzle D. Fashion and Fetishism: A Social History of the Corset, Tight-Lacing and Other
Forms of Body-Sculpture in the West. Totowa, NJ: Rowman and Littlefield, 1982.
Примечания 233
56. Stubbes Ph. The Anatomie of Abuses. London, 1583. Sig. E2r, E2v.
57. О том, что конструкция камзола демонстрировала связь с военной униформой, см.: Ar
nold. Patterns of Fashion. О последующих моделях костюма и деталях кроя см.: Mikhaila N.,
Malcolm-Davies J. The Tudor Tailor: Reconstructing Sixteenth-Century Dress. London: Batsford,
2006. О «ренессансном локте» подробнее см.: Spicer J. The Renaissance Elbow // Jan Bremmer
and Herman Roodenburg, eds. A Cultural History of Gesture: From Antiquity to the Present Day.
Oxford: Polity, 1991. Pp. 84-128.
58. Steele E. The Memoirs of Sophia Baddeley. London, 1787. III. Pp. 201-204. Граф Хасланг появился
при английском дворе в 1739 году. Он был хорошо известен в Лондоне, отчасти потому, что
за плату обеспечивал клиентам защиту от ареста — причина, по которой София Бэддели
прибегла к его помощи. Он умер в 1783 году.
59. Vaughan W. An essay, philosophical and medical, concerning modern clothing. 1792. Pp. 66-67.
60. Steele. The Corset. P. 36.
61. The Creevey Papers / Ed. Sir Herbert Maxwell. London: John Murray, 1905. P. 264. C. 1817-1818.
О том, что среди расходов принца имелись и счета за корсетные пояса, см.: Ribeiro A. The Art
of Dress: Fashion in England and France 1750 to 1820. New Haven; London: Yale University Press,
1995. P. 100.
62. «The Dandy, О» часто перепечатывалось; цитируемый вариант принадлежит Т. Вуду, Бир
мингем, между 1806 и 1827 годами; см.: Johnson Ballads 1481, доступно онлайн: Bodleian Li
brary Broadside Ballads, bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Johnson+
Ballads+1481& id=21227.gif& seq= l& size=0 [последнее обращение 3 декабря 2008 года].
63. Moore Т. The Fudge Family in Paris / Ed. Thomas Brown, 3rd edn. London, 1818. Pp. 79-80. В ком
ментариях к тексту описаны значения слов «Donaldson» (английский портной в Париже)
и «Schneider» (слово из лексикона денди, обозначающее портного); здесь же поясняется: «ко
рабль теряет леера, когда не слушается руля во время поворота».
64. The Times. Saturday, 24 October 1818. P. 3. Col. D.
65. Gray A. Papers and Diaries of a York Family 1764-1839 / Ed. Mrs Edwin Gray. London: Sheldon
Press, 1927. P. 119.
66. Hollander. Sex and Suits. P. 139.
67. The Whole Art of Dress! or the Road to Elegance and Fashion... by a Cavalry Officer. London, 1830.
P.83.
68. Steele. The Corset. P. 38.
69. Ibid. P. 38.
70. См., например, рекламные объявления в изданиях: The Age. Sunday, 26 July 1835. P. 234;
и The Satirist. Sunday, 18 September 1836. P. 298.
71. John Bull and Britannia. Saturday, 6 August 1859. P. 512.
72. The County Gentleman: Sporting Gazette, Agricultural Journal, and “the Man about Town”. Satur
day, 16 March 1889. P. 368. John Bull. Saturday. 31 December 1842. P. 626.
73. C m .: Myra’s Journal of Dress and Fashion. Thursday, 1 September 1887. P. 484; The Licensed Vict
ualler’s Mirror [Tuesday, 28 January 1890]. Is. 105.
74. Official descriptive and illustrated catalogue. II. P. 579. No. 39.
75. Письмо от «М.С.» в «Разговоре английской дамы» (The Englishwoman’s Conversazione), The
Englishwoman’s Domestic Magazine [Saturday, 1 August 1868]. P. 112. Как пример отсутствия
определенности в оценке современниками тугой шнуровки см. письмо от «Ирландки» на той
же странице. О другом мнении сегодня см: п. 29.
76. МоИо J. The Prince’s Dolls, цит. в: Parissien S. George IV: the Grand Entertainment. London: John
Murray, 2001. P. 110.
Примечания 235
102. Wilkes. A letter of genteel and moral advice. P. 96.
103. Essex J. The young ladies conduct. London, 1722. P. 81.
104. Lawrence M. The School of Femininity; цит. в: Ribeiro A. Dress and Morality. N.Y.: Holmes and
Meier, 1986. Pp. 154-155; также см.: Latham A.J. Posing a Threat: Flappers, Chorus Girls, and
Other Brazen Performers of the American 1920s. Hanover, NH; London: University Press of New
England for Wesleyan University Press, 2000. Pp. 20-21, 23.
105. Hollander. Sex and Suits. Pp. 138-142, at pp. 140, 141. Blau H. Nothing in Itself: Complexions of
Fashion. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1999. P. 232.
106. Fogarty A. Wife Dressing (1959); цит. no: Kunzle. Fashion and Fetishism. P. 335.
107. Hollander. Sex and Suits. P. 140.
108. Wilkes. A letter of genteel and moral advice. P. 95.
109. Steele. The Corset. P. 132.
110. Fogarty. Wife Dressing; цит. в: Kunzle. Fashion and Fetishism. P. 336.
111. Kennedy A.L. The Basque // Kirsty Dunseath, ed. A Second Skin: Women Write about Clothes.
London: Womens Press, 1998. Pp. 17-20, at pp. 18-19.
112. Faust B. Women, Sex, and Pornography. London: Melbourne House, 1980. P. 49.
Примечания 237
35. «Кринолин, или Что за глупая мода», без места, года или названия публикации, см.: Bodleian
Ballad Catalogue bodley24.bodley.ox.ac.uk/cgi-bin/acwwweng/ballads/image.pl?ref=Harding+B+14
(14 7)& id = 0 6 0 9 7.gif& seq = l& size= l [последнее обращение 8 декабря 2008 года].
36. Kunzle D. Fashion and Fetishism: a Social History of the Corset, Tight-Lacing and Other Forms of
Body-Sculpture in the West. The History Press, Ltd, 1982. P. 136.
37. The Wrongs of Crinoline // Punch. Saturday, 20 September 1856. P. 117; Luggage Trains for Ladies
// Punch. Saturday, 30 October 1858. P. 173; Church and Crinoline // Punch. Saturday, 24 July 1858.
P. 40; Crinoline // Punch. Saturday, 14 January 1893. P. 22.
38. The Letters of John Chamberlain / Ed. by Norman Egbert McClure. 2 vols. Philadelphia, American
Philosophical Society, 1939.1. P. 426. 18 February 1612 (по старому стилю).
39. The Letters and Journals of Lady Mary Coke / Ed. J.A. Home. Kingsmead Reprints, 1970. III. P. 37.
Wednesday, 8 March 1769; P. 38. Thursday, 9 March 1769.
40. Nevill D. Under Five Reigns. 2nd edn. London: Methuen, 1910. Pp. 336, 337.
41. Sala G.A. Twice Round the Clock or the Hours of the Day and Night in London (опубл. в виде не
скольких выпусков в 1858 году; опубл. в виде книги в 1859 году; репринт: Leicester: Leicester
University Press, 1971. P. 199.
42. Taine H. Taine’s Notes on England / Trans. Edward Hyams. N.Y.: Thames and Hudson, 1957. P. 19.
43. The Times. 12 June 1860. P. 5. Col. E; The Times. 18 October 1861. P. 7. Col. F; The Times. 8 Oct.
1862. P. 4. Col. A.
44. Эрин Маки (Mackie E. Market a la Mode: Fashion, Commodity, and Gender in the Tatler and
the Spectator. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997) полагает, что стимулом к по
явлению множества сатирических произведений на тему кринолинов служила угрожающая
агрессивность этой моды — агрессивность, которая, по мнению автора, ассоциировалась
у современников с сексуальной напористостью. Подробнее о выступлениях против крино
линов см. также: Chrisman К. Unhoop the Fair Sex: the Campaign against the Hoop Petticoat in
Eighteenth-Century England // Eighteenth-Century Studies. 30. 1996. Pp. 5-23.
45. О политических и частных модных пристрастиях монархов начиная с 1660 года, см.: Mansel
Ph. Dressed to Rule: Royal and Court Costume from Louis XIV to Elizabeth II. New Haven; Lon
don: Yale University Press, 2005.
46. The Spectator. II. P. 6. No. 127. Thursday, 26 July 1711. Universal Spectator and Weekly Journal.
Saturday, 31 January 1741. True Patriot: and History of Our Own Times. Tuesday, 4 February 1746.
Lovelace, Hoop-petticoat vindicated. P. 12. GM 17. 1747. P. 375. The Ladies’ Monthly Magazine,
Le Monde filegant, or the World of Fashion [Wednesday, 1 June 1859].
47. Nevill. Under Five Reigns. P. 336.
48. Leaves from the Notebooks of Lady Dorothy Nevill / Ed. Ralph Nevill. Macmillan, 1907. P. 156.
49. Recollections of the Table-Talk of Samuel Rogers / Ed. Rev. Alexander Dyce. H.A. Rogers, 1887.
P. 11.
50. Womans Rights // The Lady’s Newspaper. Saturday, 16 May 1863.
51. Punch. Saturday, 17 December 1859. P. 244. В The Oxford English Dictionary слово vis-^-vis опре
делятся как карета для двух персон, сидящих лицом друг к другу. См. также* ил. 4.
52. Marshall-Ward J. Mode and Movement // Costume. 34. 2000. Pp. 125-126.
53. More. A true discourse. P. 27.
54. The Spectator. II. P. 6. No. 127. Thursday, 26 July 1711.
55. Whitehall Evening Post or London Intelligencer. Thursday, 13 August 1747.
56. Haywood. Female Spectator. I. Book V. P. 298.
57. Ibid. III. Book XV. Pp. 185-186.
58. Weekly Journal or British Gazeteer. Saturday, 13 September 1718.
Примечания 239
88. The Times. Tuesday, 12 January 1858. P. 4. Col. E.
89. The Times. Thursday, 28 August 1862. P. 11. Col. B.
90. The Times. Monday, 25 July 1864. P. 9. Col. А, перепечатка из Western Morning News.
91. Nevill. Under Five Reigns. P. 340.
92. Letters and Journals of Lady Mary Coke. IV. P. 178. September 20 June 1773.
93. Ibid. III. P. 343. Friday, 28 December 1770; III. Pp. 457-458, Saturday, 28 September 1771; III.
P. 472, Friday, 1 November 1771; IV. P. 1. Wednesday, 1 January 1772; IV. P. 95. Wednesday, 8 July
1772; IV. P. 178. Monday, 21 June 1773.
94. The Victorian Age // The Times. Saturday, 25 October 1930. P. 14. Col. A.
95. Raverat G. Period Piece. 1952; цит. no: Waugh. Corsets and Crinolines. P. 146.
96. The Times. Saturday, 19 October 1861. P. 9. Col. C.
97. Parkers London News or the Impartial Intelligencer. Wednesday, 23 December 1724. P. 4.
98. О рынке подержанных товаров см.: Wilson and Taylor. Through the Looking Glass. Pp. 38-41;
о сложных взаимосвязях между торговлей одеждой, рынком подержанных товаров и воров
ством см.: Lemire В. Dress, Culture and Commerce: the English Clothing Trade before the Fac
tory, 1660-1800. Houndmills: Macmillan, 1997; статистика преступлений опубликована там же,
с. 125. О том, что одежда и текстиль часто становились объектами кражи, также упомина
ется в работе: Styles J. The Dress of the People: Everyday Fashion in Eighteenth-Century England.
New Haven: Yale University Press, 2007. P. 327.
99. The Public Advertiser. No. 15176. Saturday, 18 January 1783.
100. London Evening Post. Tuesday, 28 March 1738; The Times. Tuesday, 13 June 1786. P. 3. Col. B.
101. Old England or the National Gazette. No. 37. Saturday, 14 December 1751; also reported in
The Westminster Journal or New Weekly Miscellany. Saturday, 14 December 1751.
102. GM 20. 1750. P. 129; Punch. 21 January 1860. P. 32.
103. The Times. Monday, 2 June 1862. P. 11. Col. F.
104. The Times. Wednesday, 1 March 1865. P. 11. Col. F.
105. The Times. Monday, 27 August 1866. P. 11. Col. F.
Примечания 24
29. Shakespeare W. Romeo and Juliet. 1597; цит. no: Picard L. Eliabeths London: Everyday Life in
Elizabethan London. London: Weidenfeld and Nicolson, 2003. P. 126.
30. Jonson B. Every Man in His Humour (впервые поставлено на сцене: 1598; опубликовано: 1601).
l.iii.31-41.
31. См., например: Hollander A. Seeing through Clothes. Berkeley: University of California Press,
1993. Pp. 208, 228, 234; Kidwell C.B., Steele V., eds. Men and Women: Dressing the Part. Wa
shington, DC: Smithsonian Institute Press, 1989. Plate 16. В книге Пенелопы Берд (Byrde Р. The
Male Image: Mens Fashion in England 1300-1970. London: Batsford, 1979. Pp. 61, 63) о гульфи
ке говорится еще меньше, то есть практически ничего. Напротив, в работе Грейс Викари
(Vicary G.Q. Visual Art as Social Data: the Renaissance Codpiece // Cultural Anthropology. 4.1989.
Pp. 3-25) предлагается антропологическое прочтение феномена: автор рассматривает гуль
фик как функциональный и символический отклик на поразившую Европу в то время эпи
демию сифилиса. Историк литературы Уилл Фишер (Fisher W. Materializing Gender in Early
Modern English Literature and Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Pp. 59-82)
усматривает в гульфике протетический объект, наличие или отсутствие которого соотноси
лось с модными представлениями о мужественности.
32. Gayton Е. Pleasant notes upon Don Quixot. 1654. Oxford English Dictionary объясняет значение
слова «умбоникально» (umbonically) следующим образом: «в виде умбо или умбона (выпу
клого навершия на щите)».
33. Этой точки зрения придерживается, например, автор следующей работы: Picard. Elizabeths
London. Р. 130.
34. Montaignee Essays: John Florios Translation / Ed. J.I.M. Stewart. 2 vols. London, 1931. И. P. 254.
35. Третий том появился в 1693 году. Публикация 4-й и 5-й книг в переводе Пьера Мотто со
стоялась в 1694 и 1708 годах соответственно.
36. С помощью интернет-ресурса «Лексика английского языка начала нового времени» (Lexicons
of Early Modern English) можно поискать слово «гульфик» (codpiece) и его варианты в корпусе,
состоящем более чем из 10 000 английских печатных изданий соответствующего периода. Оно
используется лишь в немногих текстах, опубликованных до 1600 года; в большинстве случаев
слово упоминается в книгах, напечатанных между 1600 и 1700 годами. См.: lemeMbrary.utoronto.
са/, search “codpiece” under Period Word List [последнее обращение в июле 2008 года].
37. Purefoy Letters 1735-1753. Sidgwick and Jackson, 1931. И. P. 301; подобное же использование
см.: И. Р. 297.
38. Robin Р. Poor Robins Character of France. London, 1666. P. 21.
39. Rich B. Greenes newes both from heauen and hell. London, 1593. Sig. D4v.*
40. Nash Th. Haue with you to Saffron-wwaldon. London, 1596. Sig. R2r.
41. Well-Wilier. The womens petition against coffee representing to publick consideration the grand
inconveniences accruing to their sex from the excessive use of that drying, enfeebling liquor. Lon
don, 1674. P. 2. О самой петиции см.: Ellis М. The Coffee House: a Cultural History. London:
Weidenfeld and Nicolson, 2004. Pp. 136-138.
42. Holme R. The academy of armory. Chester, 1688. Book 3. Chap. 3. P. 94.
43. Steele V. The Corset: a Cultural History. New Haven: Yale University Press, 2001. P. 10. *
44. Цит. в: Steele. The Corset. P. 11.
45. Rowlands S. Doctor Merrie-man, or Nothing but mirth written by S.R. London, 1609. Sig. C2v.
46. I.C. Alcilia Philoparthens louing folly. To which is added pigmalions image. London, 1613. Sig. I4v.
47. Phillips E. The mysteries of love & eloquence, or, The arts of wooing and complementing as they are
manag’d in the Spring Garden, Hide Park, the New Exchange, and other eminent places. London,
1685. Pp. 14-15.
Примечания 243
71. См., например, рекламные разделы изданий: Oracle and Public Advertiser. Wednesday, 7 Febru
ary 1798; Saturday, 10 February 1798; Saturday, 10 March 1798; Observer. Sunday, 3 February 1799;
True Briton. 1793. Thursday, 4 April 1799; Tuesday, 9 April 1799; Monday, 22 April 1799; Friday,
17 January 1800.
72. The Whole Art of Dress! or the Road to Elegance and Fashion... by a Cavalry Officer. London, 1830.
P. 18.
73. The Emperor Napoleons “Sour Grapes” // Lloyd’s Weekly Newspaper. Sunday, 30 January 1853.
P. [1].
74. Fashionable Rumours // The Age. Sunday, 16 March 1828. P. 86. P.X. Гроноу (Gronow R.H. Captain
Gronow’s Recollections and Anecdotes of the Camp, the Court, and the Clubs, at the Close of the
Last War with France. London, 1864. P. 32) описывает, как Веллингтона в 1814 году отказались
впустить в Almack’s Assembly Rooms. Он также пишет о неодобрительном отношении, с ко
торым столкнулся в 1816 году, когда явился на празднование к принцу-регенту в черных
брюках, а не в бриджах до колена (рр. 267-268).
75. Об Артуре Уэлсли, герцоге Веллингтонском; Генри Джоне Темпле, третьем виконте Пальмер
стон; Генри Бруме, первом бароне Брум и Во; Джоне Расселе, первом графе Рассел; а также Хэрри
ет Уилсон см. соответствующие статьи в Oxford Dictionary National Biography (сетевое издание).
76. Oxford English Dictionary, s.v. “calf”. “Miscellaneous” // The Bristol Mercury. Saturday, 21 January
1865. P. 6.
77. The Satirist, and the Censor of the Time. Sunday, 13 July 1834. P. 221.
78. “Chit-Chat”. The Satirist: The Censor of the Times. Sunday, 27 May 1838. P. 165. Отметим, что
заголовок этой публикации в разных номерах слегка изменялся. Леди Коупер овдовела
в 1837 году, а два года спустя, через тридцать лет после того, как начались ее отношения
с Пальмерстоном, она вышла за него замуж. Однако после свадьбы Пальмерстон не перестал
увлекаться другими женщинами.
79. The Satirist; or, the Censor of the Times. Sunday, 3 June 1838. P. 174.
80. Terrific Hubbub Among the Ministers // The Age. Sunday, 11 November 1838. P. 355.
81. The Age. Sunday, 16 September 1838. P. 293.
82. Memoirs of Harriette Wilson. Written by Herself. 4 vols. 1825; последнее издание см.: Harriette
Wilsons Memoirs / Selected and ed. Lesley Branch. London: Phoenix, 2003; первоначально опу
бликовано ок. 1957 года).
83. Matrimonial Agency // Punch. Saturday, 14 August 1841. P. 59.
84. To the Right Hon. Lord Palmerston // Reynold’s Newspaper. Sunday, 24 April 1853. P. 4.
85. Punch. Saturday, 15 January 1848. P. 93.
86. Club and Social Gossip // The Ipswich Journal. Tuesday, 25 June 1872. P. 2.
87. Breward Ch. The Dandy Laid Bare: Embodying Practices and Fashion for Men // Stella Bruzzi
and Pamela Church Gibson, eds. Fashion Cultures: Theories, Explorations and Analysis. London;
N.Y.: Routledge, 2000. Pp. 221-238, at p. 223; Baclawski K. The Guide to Historic Costume. London:
Batsford, 1995. Pp. 157-158; Hollander. Seeing through Clothes. Pp. 225-229; Johnston L. Nine
teenth-Century Fashion in Detail. London: Victoria and Albert Museum, 2005. Pp. 14-15; Cun-
nington C.W., Cunnington Ph. Handbook of English Costume in the Nineteenth Century. London:
Faber, 1959. P. 49.
88. The Taylor’s Complete Guide. London, [1796]. P. 24. Albion and Evening Advertiser. Wednesday,
3 December 1800.
89. Vaughan W. An Essay, Philosophical and Medical, Concerning Modern Clothing. 1792. P. 69.
90. Morning Chronicle. Saturday, 24 August 1799.
91. Hollander. Seeing through Clothes. P. 228.
Примечания 245
109. Only and Old Maid // The Monthly Packet. December 1890. P. 81.
110. Paoletti J., Kregloh C. The Children’s Department // Brush Kidwell and Steele, Dressing the Part.
Pp. 22-41, at p. 33.
111. Dress // Myra’s Journal of Dress and Fashion. Wednesday, 1 November 1876. P. 2231.
112. Paris and London Fashions // The Lady’s Newspaper. Saturday, 23 October 1852. P 244 and Figures
2 and 3.
113. Taylor’s Complete Guide. Pp. 134-135.
114. Jane Austen’s Letters / Collected and ed. Deirdre Le Faye, 3rd edn. Oxford: Oxford University Press,
1995. P. 76 (письмо к Кассандре Остин, 21 (среда) — 22 (четверг) января 1801 года).
115. Jane Austen’s Letters. Р. 8 (письмо к Кассандре Остин, 5 сентября (понедельник) 1796 года).
116. The Fitz-Chizzle Papers. — No. 4 // The Satirist; or, the Censor of the Times. Sunday, 8 September
1844. P. 283.
117. О соотнесении нормативной мужественности с силой и ясностью ума, а женственности —
со слабостью и нестабильностью см., например: Shepard A. Meanings of Manhood in Early
Modern England. Oxford: Oxford University Press, 2003. P. 8. О положении женщин перед за
коном см.: Laurence. Women in England 1500-1760. Pp. 227-235.
118. The Diary of Bulstrode Whitelocke 1605-1675 / Ed. Ruth Spalding, Records of Social and Economic
History, n.s. 13. The British Academy, 1990. Pp. 45, 47. Уайтлок имел специфическую привычку
писать о себе в третьем лице.
119. Fletcher J. Monsieur Thomas. 1639.1.i.6-7.
120. Middleton Th., Dekker Th. The Roaring Girl. 1611. II.ii.77—78.
121. Cunnington and Cunnington. History of Underclothes. P. 114.
122. Oracle and Public Advertiser. Friday, 25 May 1798.
123. См., например: Female Fashions // Star. Monday, 22 October 1798; Parisian Fashions // Jackson’s
Oxford Journal. Saturday, 7 July 1804.
124. Foreign Intelligence // London Packet or New Lloyd’s Evening Post. Monday, 25 June 1798.
125. Incompatibility of Disposition // True Briton. 1793. Wednesday, 1 February 1797.
126. Fashions for June, 1806 // La Belle Assemble; or, Bell’s Court and Fashionable Magazine [Thursday,
1 May 1806]. [P. 279].
127. The Glenbervie Journals. Walter Sichel, ed. London: Constable, 1910. P. 153.
128. О все более благосклонном отношении к кальсонам см.: Cunnington and Cunnington. His
tory of Underclothes. P. 130. Пример незначительного сопротивления этой тенденции, см.:
The Times. Friday, 17 October 1851. P. 8. Col. F.
129. Ribeiro A. Dress and Morality. N.Y.: Holmes and Meier, 1986. P. 148.
130. Punch. Vol. 20. P. 200 [1851, no date].
131. The Bloomer Ball // The Times. Friday 31 October 1851. P. 4. Col. F.
132. Bloomerism at the Crystal Palace // The Times. Saturday, 27 September 1851. P. 8. Col. C.
133. См., например: The Aberdeen Journal. Wednesday, 10 September 1851; Wednesday, 17 September
1851; Wednesday, 1 October 1851; Wednesday, 29 October 1851; Wednesday, 5 November 1851;
Wednesday, 12 November 1851; Wednesday, 19 November 1851; Wednesday, 26 November 185 b
134. Woman and her Master, and the Bloomers // The Lady’s Newspaper. Saturday, 18 October 1851. P. 209.
1 3 5 . C m .: Newton S.M. Health, Art and Reason: Dress Reformers of the Nineteenth Century. London:
John Murray, 19 7 4 . P. 3 .
136. Ibid. P. 3.
137. The Times. Thursday, 23 October 1851. P. 4. Col. D-E.
138. Election Intelligence // The Times. Saturday, 3 July 1852. P. 5. Col. B.
139. The Times. Thursday, 30 September 1852. P. 4. Col. F; P. 5. Col. A.
глава v Кожа
1. Erasmus D. De Civilitate Morum Puerilium (1530) / Trans. Brian McGregor, in Literary and Edu
cational Writings 3, Collected Works of Erasmus. Toronto: University of Toronto Press, 1974-2008.
XXV. P. 278.
Примечания 247
2. Chamberlain J. The Letters of John Chamberlain / Ed. Norman Egbert McClure. Philadelphia:
American Philosophical Society, 1939. II. P. 416, см. письмо от 22 декабря 1621 года.
3. Meteren Е. van. Nederlandtsche Historic / Trans, excerpts in William Brenchley Rye, ed. England as
Seen by Foreigners in the Days of Elizabeth and James the First. London: John Russell Smith, 1865.
Pp. 69-70.
4. Court and Private Life in the Time of Queen Charlotte: Being the Journals of Mrs. Papendiek, As
sistant Keeper of the Wardrobe and Reader to Her Majesty / Ed. Mrs Vernon Delves Broughton.
London: Richard Bentley, 1887.1. Pp. 221, 314; II. Pp. 2, 207.
5. Letters of the Lady Brilliana Harley, Wife of Sir Robert Harley of Brampton Bryan / Ed. Thomas
Taylor Lewis. Camden Society, o.s. 58, 1854. P. 20, письмо, датированное 14 января 1638/9 года.
6. The Memoirs of Anne. Lady Halkett and Ann, Lady Fanshawe / Ed. John Loftis. Oxford: Clarendon
Press, 1979. P. 188.
7. The Diary of Bulstrode Whitelocke 1605-1675 / Ed. Ruth Spalding, Records of Social and Economic
History, n.s. 13. British Academy, 1990. Pp. 332-333, n. 1. Уайтлок имел специфическую при
вычку писать о себе в третьем лице. Об отношениях Кристины с графиней см.: р. 333, n. 1.
8. A Journal of All That Was Accomplished by Monsieur de Maisse Ambassador in England / Trans,
and ed. G.B. Harrison. London: Nonesuch Press, 1931. P. 59. Arnold J. Queen Elizabeths Wardrobe
Unlock’d. Leeds: Maney, 1988. Pp. 9-10.
9. Chamberlain. Letters. И. P. 157. 20 April 1618.
10. C m .: Houlbrooke R. “Public” and “Private” in the Funerals of the Later Stuart Gentry: Some Somer
set Examples // Mortality. 1. 1996. Pp. 163-176.
11. Josselin R. The Diary of Ralph Josselin 1616-1683 / Ed. Alan Macfarlane, Records of Social and Eco
nomic History, n.s. 3. London, 1976. P. 635, запись от 26 октября 1681 года. О траурной одежде
в целом см.: Taylor L. Mourning Dress: a Costume and Social History. George Allen and Unwin, 1983.
12. The Diary of Henry Machyn / Ed. John Gough Nichols, Camden Society, o.s. 42. 1847. P. 219. Diary
of Ralph Josselin. P. 290. December 1652. Chamberlain. Letters of John Chamberlain. I. P. 217, за
пись от 12 марта 1606 года.
13. Jordan Th. [1612-1685]. The Epilogue, on New-Years-Day at Night // A Nursery of Novelties.
[1665].
14. Diary of Henry Machyn. И. P. 40, запись от 22 февраля 1661 года; IV. Р. 68, 7 марта 1663 года; IX.
Р. 449, 15 февраля 1669 года. Loves garland: or posies forrings, hand-kerchers, & gloves: and such
pretty tokens that lovers send their loves. London, 1674.
15. Strode W. (1600/1601-1645). A Pair of Gloves // The Poetical Works. 1907.
16. Barrington Family Letters 1628-1632 / Ed. Arthur Searle, Camden 4th ser. 28. London, 1983. P.
119, письмо, датированное [30 декабря 1629 года] Diary of Bulstrode Whitelock. P. 366 and note,
May 1654.
17. См. выписку из перечня подарков за 1584 год: Nevinson J.L. New Year’s Gifts to Queen Elizabeth
I, 1584 // Costume. 9. 1975. Pp. 27-31, at p. 30.
18. Greville’s England: Selections from the Diaries of Charles Greville 1818-1860 / Ed. Christopher
Hibbert. London: Folio Society, 1981. P. 95.
19. Journals of Mrs. Papendiek. I. Pp. 313-314.
ъ
20. О предложении Питта см.: Cobbett’s Parliamentary History of England. Vol. 25. Col. 555; по по
воду ответа Фокса и названной им цифры в восемь миллионов для всего населения Брита
нии см.: col. 558. О дебатах в целом см. также: The Times (вторник, 10 мая 1785 года), р. 2,
col. С (на этом этапе газета публиковалась под своим первым названием, The Daily Universal
Register). Закон был принят (25 Geo. Ill с. 55), его краткое изложение см.: Ridgeway’s Abstract
of the Budget; or Ways and Means for the Year 1785, 2nd edn. London, [1785?]. Pp. 18-20.
Примечания 249
49. Указ появился 17 января 1704 года; он был опубликован в Daily Courant 24 января. Песенка
упоминается в издании: Doran J. Habits and Men. Richard Bentley, 1855. R 210.
50. Pollnitz K.L. von. The memoirs of Charles-Lewis, Baron de Pollnitz. Being the observations he made
in his late travels... In letters to his friend.io 2 vols. London, 1737. II. P. 461. Я обнаружила источ
ник приведенной цитаты в статье: Heyl Ch. When They Are Veyl’d on Purpose to Be Seene: the
Metamorphosis of the Mask in Seventeenth- and Eighteenth-Century London // Joanne Entwhistle
and Elizabeth Wilson, eds. Body Dressing. Oxford: Berg, 2001. Pp. 121-142.
51. In Asylum for fugitive pieces, in prose and verse, not in any other collection. 3 vols. London, 1789.
III. P. 254.
52. Burney F. Cecilia, or Memoirs of an Heiress (1782) / Ed. Peter Sabor and Margaret Anne Doody.
Oxford: Oxford University Press, 1988. P. 106. О маскарадах в описываемый период см.: Castle Т.
Masquerade and Civilisation: The Carnivalesque in Eighteenth-Century English Culture and Fic
tion. London: Methuen, 1986; Ribeiro A. The Dress Worn at Masquerades in England, 1730 to 1790,
and Its Relation to Fancy Dress in Portraiture. N.Y.; London: Garland, 1984. Хэйл (Hayl. When
They are Veyl’d) утверждает, что на протяжении XVII столетия функции масок менялись: пер
воначально они использовались как косметическое средство, а затем — как способ скрыть
свою внешность и приобрести определенную анонимность. Эта функция масок в полной
мере эксплуатировалась в маскарадах XVIII века.
53. Marriott Th. Female conduct: being an essay on the art of pleasing. London, 1759. P 178.
54. C m .: Cunnington C.W., Cunnington Ph. Handbook of English Costume in the Eighteenth Cen
tury, rev. edn. London: Faber, 1972. Pp. 365-366; Cunnington C.W., Cunnington Ph. Handbook
of English Costume in the Nineteenth Century. London: Faber, 1959. Pp. 365, 415, 436, 459, 511,
564-565. О культурной практике ношения вуали в Париже эпохи Второй империи см.: Kes
sler M.R. Sheer Presence: the Veil in Manets Paris. Minneapolis: University of Minnesota Press,
2006.
55. The Veil // The whim of the day (for 1793). Containing an entertaining selection of the choisest and
most approved songs, 2nd edn. London, 1793. P. 79. Barr J.S. Lost since Sunday evening 7 o’clock,
from Curzon street, May Fair, a Brussels lace veil... [London], [1800].
56. Craig L.E. True politeness: OR, Etiquette for ladies and gentlemen. Philadelphia, 1848. P. 19.
57. Vives J.L. A very frutefixl and pleasant booke called the instruction of a Christen woman / Trans.
Richard Hyrde. London, 1567. Book II. C. ix. Fol. Cc2r-v. Эта книга впервые была опубликована
в 1528-1529 годах и выдержала девять (известных нам) изданий до 1592 года, см.: William
St Clair and Irmgard Maassen, eds. Conduct Literature for Women, 1500-1640. London: Pickering
and Chatto, 2000.1. Pp. 17-20.
58. Journal of De Masse. P. 59.
59. Extracts from Paul Hentzners Travels in England, 1598. Выдержки в переводе см.: Rye В. England
as Seen by Foreigners. P 105.
60. Цит. no: Arnold. Queen Elizabeths Wardrobe. P. 11: “dans chaque Audience qu’il eut, elle se deganta
plus de cent fois pour luy faire voir ses mains qui etoient tres-belles & tres-blanches”.
61. Cumming. Gloves. P. 24.
62. A manual of politeness, comprising the principles of etiquette and rules of behavior in gen\eel soci
ety. Philadelphia: J.B. Lippincott, 1856. P. 160. Etiquette; or the perfect gentleman, p. 104.
63. LM 42. 1811. P. 306. См. также: Kidwell C.B., Steele V, eds. Men and Women: Dressing the Part.
Washington, DC: Smithsonian Institute Press, 1989. P. 50, где также подчеркивается значимость
контекста для демонстрации обнаженных частей тела.
64. The Works of Joseph Hall. Oxford: D.A. Talboys, 1837. V. P. 470.
65. Dudley Carleton to John Chamberlain. P. 68.
Примечания 25
90. Diary of Henry Machyn. VIII. P. 105 (9 марта 1667 года). Пипс пишет о «снеге», однако, по-
видимому, имеется в виду конденсированная влага, которая затем замерзла.
91. Journals of Mrs. Papendiek. И. P. 34.
92. Correspondence of Sarah Spencer, Lady Lyttelton 1787-1870 / Ed. Hon. Mrs Hugh Wyndham. Lon
don: John Murray, 1912. P. 53.
93. Diary of Ralph Josselin. P. 170 (22 июня 1649 года).
94. The Autobiography of Mrs. Alice Thornton, Surtees Society 62. 1875. P. 166.
95. Diary of Henry Machyn. V. P. 277 (22 сентября 1664 года); VI. P. 89 (24 апреля 1665 года).
96. Letters of Brilliana Harley. P. 12.
97. Letters of John Chamberlain. I. P. 497 (30 декабря 1613 года).
98. Stirling. Letter-Bag of Lady Spencer Stanhope. P. 355 (12 мая 1821 года).
99. British Library. Lansdowne MSS. Vol. 6. No. 77. Fol. 182. Благодарю доктора Кэролайн Боуден за
указание на это письмо.
100. Diary of Henry Machyn. V. P. 222 (26 июля 1664 года).
101. Allen Ch. The Polite Lady: or, a course of female education. London, 1760. Pp. 99-101.
102. The Ladies’ Pocket Magazine. Pt 2. London: Joseph Robin, 1829. P. 24.
103. GM 58. Pt 2. 1788. P. 989.
104. A.L.M. Cardigan and Lancastre, My Recollections. London: Eveleigh Nash, 1909. P. 4.
105. См., например: Slack P. The Impact of Plague in Tudor and Stuart England. London: Routledge and
Kegan Paul, 1985. Pp. 207 ff.
106. Davies J. The triumph of death: or, the picture of the plague; according to the life, as it was in Anno
Domini. 1603 // Humours Heau’n on Earth. London: 1609. P. 240.
107. Wear A. Knowledge and Practice in English Medicine, 1550-1680. Cambridge: Cambridge Univer
sity Press, 2000. P. 329.
108. York City Archives. City of York House Books. В 35. Fol. 146r (12 декабря 1631 года).
109. GM 73. Pt 2. 1803. P. 885; 74. Pt 1. 1804. P. 186; 73. Pt 1. 1803. P. 274; 74. Pt 1. 1804. P. 190.
110. Roberts W. Memoirs of the Life and Correspondence of Mrs. Hannah More. London, 1834. IV.
Pp. 413, 416-417.
111. GM 73. Pt 1. 1803. Pp. 233-234.
112. LM 30. 1799. Pp. 150-151; 39. 1808. Pp. 479-480; 42. 1811. P. 9.
113. The Times (пятница, 20 декабря 1844 года). P. 5. Col. С, отчет о коронерском расследовании;
The Times (среда, 25 декабря 1844 года). Р. 6. Col. F.
114. По поводу экспозиции на Международной выставке см.: The Times (пятница, 28 июня
1872 года). Р. 3. Col. F; The Times (четверг, 1 августа 1872 года). Р. 1. Col. С. Точку зрения кор
респондентов The Lancet (от 22 июня 1872 года) см.: The Times (среда, 13 ноября 1872 года).
Р. 13. Col. С.
115. См.: The Times (11 ноября 1872 года). Р. 6. col. A; The Times (среда, 13 ноября 1872 года). Р. 13.
Col. С.
Примечания 253
in American Visual Culture. N.Y.; Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007. В книге Теда Полемуса
(Polhemus Т. Hot Bodies, Cool Styles: New Techniques in Self-Adornment. London: Thames and
Hudson, 2004) также описана практика пирсинга и других подобных стилистических транс
формаций, подразумевающих нарушение целостности кожного покрова.
28. Об истории пластической хирургии (правда, исключительно на американском материале)
см.: Haiken Е. Venus Envy: a History of Cosmetic Surgery. Baltimore; London: Johns Hopkins Uni
versity Press, 1997; Gilman S.L. Making the Body Beautiful: a Cultural History of Aesthetic Surgery.
Princeton: Princeton University Press, 1999.
29. C m .: www .consultingroom.com/Statistics/Display.asp?Statistics_ID=26&Title=2007:%20BAAPS:%20
Примечания 255
Литература
РУКОПИСНЫЕ ИСТОЧНИКИ
ВЕБ-САЙТЫ
Литература 257
London Chronicle
London Daily Post and General Advertiser
London Evening Post
The London Journal
London Packet or New Lloyd’s Evening Post
The Midwife, or the Old Womans Magazine
The Monthly Packet
Morning Chronicle
Morning Chronicle and London Advertiser
Morning Post and Daily Advertiser
Morning Post and Fashionable World
Morning Post and Gazetteer
Myra’s Journal of Dress and Fashion
New Scientist
Observer
OK
Old Common Sense; or, the Englishman’s Journal
Old England or the National Gazette
Oracle and Public Advertiser ,
Pall Mall Gazette
Parker’s London News or the Impartial Intelligencer
The Public Advertiser
Punch
Reveal
Reynold’s Newspaper
The Satirist
The Spectator
Star
St. James’s Chronicle or the British Evening Post
The Sunday Times
The Tatler
The Times
Trewman’s Exeter Flying Post and Cornish Advertiser
True Briton (1793)
True Patriot: and History of Our Own Times
Universal Spectator and Weekly Journal
Weekly Journal or British Gazetteer
Weekly Journal or Saturday’s Post
Western Mail
The Westminster Journal or New Weekly Miscellany
ПЕЧАТНЫЕ ИСТОЧНИКИ
Allen, Charles. The Polite Lady: or, a course of female education. London, 1760.
The annual register or a view of the history, politics, and literature, for the year 1765,4th edn. London, 1784.
Arnim, Elizabeth von. The Solitary Summer. London: Virago Press, 2000; orig. pub. Macmillan, 1899.
Asylum for fugitive pieces, in prose and verse, not in any other collection. 3 vols. London, 1789.
Austen, Jane. Jane Austens Letters / Collected and ed. Deirdre Le Faye. 3rd edn. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Austen, Jane. Pride and Prejudice, 1813; repr. London: Oxford University Press, 1970.
Barker, Th. At the Blue Peruke in Red-Lion-street, White-Chappel, liveth Tho. Barker, peruke-maker, who
maketh all sorts of new work, well and fashionable, at very low prices... London, [1725].
Barr, James Smith. Lost since Sunday evening 7 clock, from Curzon street, May Fair, a Brussels*lace veil...
[London, 1800].
Barrington Family Letters 1628- / Ed. Arthur Searle, Camden 4th ser. 28. London, 1983. P. 119.
Beaton, Cecil. The Glass of Fashion. London: Weidenfeld and Nicolson, 1954.
Blacks Catalogue. Spring/Summer 2005.
Boileau, Jacques. A just and seasonable reprehension of naked breasts and shoulder written by a grave and
learned papist / Trans. Edward Cooke. Esquire. 1678.
Bois-Regard, Nicolas Andry de. Orthopaedia: or, th ^ r t of correcting and preventing deformities in children,
vol. 1. London, 1743.
Brenchley Rye, William, ed. England as Seen by Foreigners in the Days of Elizabeth and James the First. London:
John Russell Smith, 1865.
B[ulwer]., J[ohn]. Anthropometamorphosis: man transform’d: or, the artificiall changling historically presented.
London, 1653.
Bulwer Lytton, Edward. Pelham: or, Adventures of a Gentleman. London: George Routledge and Sons, 1895;
orig. pub. 1828.
Burney, Fanny. Cecilia, or Memoirs of an Heiress / Ed. Peter Sabor and Margaret Anne Doody. Oxford: Oxford
University Press, 1988; orig. pub. 1782.
Byrne, M. St. Clare, ed. The Elizabethan Home. London: Methuen, 1949.
С , I. Alcilia Philoparthens louing folly. To which is added Pigmalions image. London, 1613.
Cardigan and Lancastre, A.L.M. My Recollections. London: Eveleigh Nash, 1909.
i =
Campbell, R. The London tradesman. Being a compendious view of all the trades, professions, arts, both liberal
and mechanic, now practised in the cities of London and Westminster. London^747.
Cann, Kate. Free Dressing // Kirsty Dunseath, Ed. A Second Skin: Women Write about Clothes. London:
Women’s Press, 1998. Pp. 84-.
Carey, Robert. The Memoirs of Robert Carey / Ed. F.H. Mares. Oxford: Clarendon Press, 1972.
Carleton, Dudley. Dudley Carleton to John Chamberlain 1603-: Jacobean Letters, ed. Maurice Lee Jr. New
Brunswick: Rutgers University Press, 1972.
Литература 259
Catalogue of Personal and Political Satires Preserved in the Department of Prints and Drawings in the British
Museum / Eds. George Frederick Stephens and Mary Dorothy Stephens. 11 vols in 16. London: British
Museum, 1870-.
Chamberlain, John. The Letters of John Chamberlain / Ed. Norman Egbert McClure. 2 vols. Philadelphia:
American Philosophical Society, 1939.
Cleland, John. The Institution of a Young Nobleman. Oxford, 1607.
Cobbetts Parliamentary History of England. 36 vols. London, 1806-.
Codrington, Robert. The Second Part of Youths Behaviour. 2nd edn. London, 1672.
Coke, Mary. The Letters and Journals of Lady Mary Coke / Ed. J.A. Home. 4 vols, 1889-; facs. r^r. Bath:
Kingsmead Reprints, 1970.
Craig, L.E. True politeness: or, Etiquette for ladies and gentlemen. Philadelphia, 1848.
Creevey, T. The Creevey Papers / Ed. Sir Herbert Maxwell. London: John Murray, 1905.
Cumberland, Richard. The Memoirs of Richard Cumberland / Ed. Richard J. Dirck. 2 vols in 1. N.Y.: AMS Press,
2002.
Curtis, William. The botanical magazine; or, flower-garden displayed. 18 vols. London, 1793-.
The dancing-master. A satyr. Cantol. Lon^lon, 1722.
Davies, John. The triumph of death: or, the picture of the plague; according to the life, as it was in Anno Domini.
1603 // Humours Heau’non Earth. London, 1609.
Dee, John. The Private Diary of Dr John Dee / Ed. James Orchard Halliwell, Camden Society, o.s. 19. 1842.
The delicate jester; or wit and humour divested of ribaldry. London, [1780].
Drayton, Michael. Edward the Fourth of Mistres Shore // The Works of Michael Drayton / Ed. J. William Hebei.
5 vols. Oxford: Shakespeare Head Press by Basil Blackwell, 1961.
Duff-Gordon, Lady Lucy. Discretions and Indiscretions. London: Jarrolds, 1932.
Dunseath, Kirsty, ed. A Second Skin: Women Write about Clothes. London: Womens Press, 1998.
Edgeworth, Maria. Belinda. London: J.M. Dent, 1993; orig. pub. 1801.
Erasmus, Desiderius. De Civilitate Morum Puerilium, 1530 / Trans, by Brian McGregor, in Literary and
Educational Writings 3. Collected Works of Erasmus. Toronto, 1974-, XXV.
Erondelle, Pierre. The French garden: for English ladyes and gentlewomen to walke in. 2nd edn. London, 1605.
Essex, John. The young ladies conduct. London, 1722.
Etiquette; or, the Perfect Gentleman. London: Milner, n.d.
Fairholt, Frederick W., ed. Satirical Songs and Poems on Costume from the 13th to the 19th Gentury.
Early English Poetry, Ballads, and Popular Literature of the Middle Ages 27. London: Percy Society, 1849.
Fanshawe, Ann. The Memoirs of Anne, Lady Halkett and Ann, Lady Fanshawe / Ed. JohI^ЪoШ^. Oxford:
Clarendon Press, 1979.
The farthingale reviv’d: or, more work for the cooper. [London], 1711.
The Female Spectator. 4 vols. London, 1745 [1746].
The Female Tatler / Ed. Fidelis Morgan. London: Dent, 1992.
Fletcher, John. Monsieur Thomas. 1639.
Frampton, Mary. The Journal of Mary Frampton / Ed. Harriot Georgiana Mundy. London, 1885.
Gayton, Edmund. Pleasant notes upon Don Quixot. 1654.
Литература 261
Loves garland: or posies for rings, handkerchers, & gloves: and such pretty tokens that lovers send their loves.
London, 1674.
Macdonald, John. Memoirs of an Eighteenth-Century Footman: John Macdonald Travels (1745-) / Ed. John
Beresford. London: George Routledge, 1927; facs. repr. Routledge Curzon, 2005; orig. pub. 1790.
Machyn, Henry. The Diary of Henry Machyn / Ed. John Gough Nichols, Camden Society, o.s. 42.1847.
A manual of politeness, comprising the principles of etiquette and rules of behavior in genteel society.
Philadelphia: J.B. Lippincott, 1856.
Marriott, Thomas. Female conduct: being an essay on the art of pleasing. London, 1759.
McGarry, Joanna. Shampoos Do the Dirty Work for Hair // The Sunday Times. 30 March 2008.
Melville, James. Memoirs of Sir James Melville of Halhill 1535- / Ed. A. Francis Steuart. London: Routledge,
1929.
Middleton, Thomas, and Dekker, Thomas. The Roaring Girl. 1611. ^'
Montaigne, Michel de. Montaigne’s Essays: John Florio’s Translation / Ed. J.I.M. Stewart. 2 vols. London, 1931.
Moore, T. The Fudge Family in Paris / Ed. by Thomas Brown. 3rd edn. London, 1818.
Moore, William. The art of hair-dessing. Bath, [1780].
More, George. A true discourse concerning the certaine possession and dispossession] of 7 persons in one
familie in Lancashire. 1600.
More, Hannah. The Letters of Hannah More / Ed. R. ]3rimley Johnson. London: John Lane the Bodley Head,
1925. ^
Nash, Thomas. Haue with you to Saffron-wwaldon. London, 1596.
Nash, Thomas. Pierce Pennilesse his supplication to the diuell. London, 1592.
Neckclothitania; or, Tietania: Being an Essay on Starchers by One of the Cloth. London, 1818.
Nevill, Dorothy. Leaves from the Notebooks of Lady Dorothy Nevill / Ed. Ralph Nevill. London: Macmillan,
1907.
Nevill, Dorothy. The Reminiscences of Lady Dorothy Nevill / Ed. Ralph Nevill. London: Thomas Nelson, 1906.
Nevill, Dorothy. Under Five Reigns. 2nd edn. London: Methuen, 1910.
Nevinson, J.L. New Year’s Gifts to Queen Elizabeth 1,1584 // Costume. 9.1975. Pp. 27-.
Nivelon, Francois. Rudiments of Genteel Behavior by F. Nivelon. [London], 1737.
North, Roger. The Autobiography of the Hon. Roger North / Ed. Augustus Jessopp. London, 1887.
Official Descriptive and Illustrated Catalogue: Great Exhibition of the Works of Industry of All Nations, 1851.
3 vols. London: Spicer Brothers, [1851].
Papendiek, Charlotte. Court and Private Life in the Time of Queen Charlotte: Being the Journals of Mrs.
Papendiek, Assistant Keeper p f the Wardrobe and Reader to Her Majesty / Ed. Mrs Vernon Delves
Broughton. 2 vols. London: Richard Bentley, 1887. -
Pepys, Samuel. The Diary of Samuel Pepys / Ed. Robert Latham and William Matthews. 11 vols. London: G. Bell,
1970-.
Phillips, Edward. The mysteries of love & eloquence, or, the arts of wooing and complementing as they are
manag’d in the Spring Garden, Hide Park, the New Exchange, and other eminent places. London, 1685.
Plot, Robert. The Natural History of Oxford-shire. Oxford; London, 1677.
The polite academy, or school of behaviour for young gentlemen and ladies. London, 1762.
Литература 263
Stanhope, Philip Dormer. Earl of Chesterfield, Principles of Politeness, and of knowing the world. 2nd edn.
London, 1775.
Steele, Elizabeth. The Memoirs of Sophia Baddeley. 6 vols. London, 1787.
Stern, Elizabeth. Peckover and Gallyard, Two Sixteenth-Century Norfolk Tailors // Costume. 15.1981. Pp. 13-.
Stewart, James. Plocacosmos: or the whole art of hair dressing. London, 1782.
Stirling, A.M.W. The Letter-Bag of Lady Elizabeth Spencer Stanhope. 2 vols. London: John Lane the Bodley
Head, 1913.
Strode, William. A Pair of Gloves // The Poetical Works. 1907.
Stuart Royal Proclamations. Vol 1: Royal Proclamations of King James I, 1603- / Eds. James Larking and Paul
Hughes. Oxford: Oxford University Press, 1973. __
Stubbes, Phillip. The Anatomie of Abuses. London, 1583.
Taine, Hippolyte. Taines Notes on England / Trans. Edward Hyams. London: Thames and Hudson, 1957.
The Tatler / Ed. Donald Bond. 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1987.
Taylor, John. Records of My Life. 2 vols. London, 1832.
The Taylors Complete Guide. London, [1796].
Thornton, Alice. The Autobiography of Mrs. Alice Thornton, Surtees Society 62,1875.
Tudor Royal Proclamations / Ed. Paul Hughes and James Larkin. 3 vols. New Haven: Yale University Press, 1969.
Udall, John. The True Remedie against Famine and Warres... Preached in the Time of Dearth. 1586. 2nd edn.
N.p., 1588.
Vaughan, Walter. An essay, philosophical and medical, concerning modern clothing. 1792.
Vaughan, William. The golden-groue moralized in three books. 1600.
Versace, Gianni. Men without Ties. N.Y.; London: Abbeville, 1997.
Vives, Juan Luis. A very fruteful and pleasant booke called the instruction of a Christen woman / Trans. Richard
Hyrde. London, 1567.
W., A. The enormous abomination of the hoop-petticoat. London, 1745.
Warner, William. Albions England a continued historic of the same kingdome. 1597.
Well-Wilier. The womens petition against coffee representing to publick consideration the grand inconveniences
accruing to their sex from the excessive use of that drying, enfeebling liquor. London, 1674.
The whim of the day (for 1793). Containing an entertaining selection of the choisest and most approved songs.
2nd edn. London, 1793.
Whitelocke, Bulstrode. The Diary of Bulstrode'Whitelocke 1605- / Ed. Ruth Spalding. Records of and
Economic History. N.s. 13. British Academy, 1990.
The Whole Art of Dress! or the Road to elegance and fashion... by a Cavalry Officer. London, 1830.
The wig. A burlesque-satirical poem. London, 1765.
ъ
Wilkes, Wetenhall. A letter of genteel and moral advice to a young lady. London, 1744.
Wilson, Harriette. Harriette Wilsons Memoirs, selected and ed. Lesley Branch. London: Phoenix, 2003.
Wollenberg, Anne. Public Image Limited // The Guardian. Saturday, 4 October 2008. Features section. Pp. 17-.
Woolley, Hannah. The Gentlewomans Companion. London, 1673.
Wraxall, Sir N. William. Historical Memoirs of My Own Time. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1904; orig.
pub. 1815, in 2 vols.
The Agrarian History of England and Wales. Vol 6. 1750- / Ed. G.E. Mingay. Cambridge: Cambridge University
Press, 1989.
Arnold, Janet. Amazons: The Development of Womens Riding Dress, c. 1500- // Amy de la Haye and Elizabeth
Wilson, eds. Defining Dress: Dress as Object, Meaning and Identity. Manchester: Manchester University
Press, 1999.10-.
Arnold, Janet. Patterns of Fashion: The Cut and Construction of Clothes for Men and Women c. 1560-1620.
London: Macmillan, 1985.
Arnold, Janet. Patterns of Fashion 4: The Cut and Construction of Linen Shirts, Smocks, Neckwear, Headwear
and Accessories for Men and Women, c. 1540- / Completed with additional material by Jenny Tiramani
and Santina M. Levey. London: Macmillan, 2008.
Arnold, Janet. Queen Elizabeths Wardrobe Unlockd. Leeds: Maney, 1988.
Ashelford, JaneTThe Art of Dress: Clothes and Society 1500-. London: National Trust, 1996.
Ashelford, Jane. Dress in the Age of Elizabeth I. London: Batsford, 1988. *
Baclawski, Karen. The Guide to Historic Costume. London: Batsford, 1995.
Baldwin, Frances. Sumptuary Legislation and Personal Regulation in England. Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1926.
Barrell, John. The Spirit of Despotism: Invasions of Privacy in the 1790s. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Belsey, Andrew, and Belsey, Catherine. Icons of Divinity: Portraits of Elizabeth I // Lucy Gent and Nigel Llewellyn,
eds. Renaissance Bodies: The Human Figure in English Culture с. 1540-. London: Reaktion, 1990. P'p. 11-.
ВШ, Katina. Attitudes towards Womens Trousers: Britain in the 1930s // Journal of Design History. 6/1. 1993.
Pp. 45-.
Blau, Herbert. Nothing in Itself: Complexions of Fashion. Bloomington: Indiana University Press, 1999.
Borsay, Peter. The Culture of Improvement // Paul Langford, ed. The Eighteenth Century. Oxford: Oxford
University Press, 2002. Pp. 183-.
Braggs, Steven, and Harris, Diane. Sun, Sea and Sand: The Great British Seaside Holiday. Stroud: Tempest, 2006.
Breitenberg, Mark. Anxious Masculinity in Early Modern England. Cambridge: Cambridge University Press,
1996.
Breward, Christopher. The Culture of Fashion: A New History of Fashionable Dress. Manchester: Manchester
University Press, 1995. '
Breward, Christopher. The Dandy Laid Bare: Embodying Practices and Fashion for Men // Stella Bruzzi and
Pamela Church Gibson, eds. Fashion Cultures: Theories, Explorations and Analysis. London: Routledge,
2000. Pp. 221-.
Breward, Christopher. The Hidden Consumer: Masculinities, Fashion and City Life I860-. Manchester:
Manchester University Press, 1999. \
Brush Kidwell, Claudia, and Steele, Valerie, eds. Men and Women: Dressing the Part. Washington, DC:
Smithsonian Institute Press, 1989.
Bryer, Robin. The History of Hair: Fashion and Fantasy Down the Ages. London: Philip Wilson, 2000.
Bullough, Vern L., and Bullough, Bonnie. Cross Dressing, Sex, and Gender. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, c. 1993.
Литература 265
Byrde, Penelope. Fashion 11 J. David Grey, ed. The Jane Austen Handbook. London: Athelone Press, 1986.
Byrde, Penelope. The Male Image: Mens Fashion in England 1300-. London: Batsford, 1979.
Caplan, Jane. Written on the Body: The Tattoo in European and American History. London: Reaktion, 2000.
Cardwell, Sarah. Darcy’s Escape: An Icon in the Making // Stelhi Bruzzi and Pamela Church Gibson, eds. Fashion
Cultures: Theories, Explorations and Analysis. London: Routledge, 2000. Pp. 239-.
Chirelstein, Ellen. Emblem and Reckless Presence: The Drury Portrait at Yale // Lucy Gent, ed. Albion’s
Classicism: The Visual Arts in Britain, 1550-. New Haven: Yale University Press, 1995. Pp. 287-.
Chrisman, Kijnberly. Unhoop the Fair Sex: The Campaign against the Hoop Petticoat in Eighteenth-Century
England // Eighteenth-Century Studies. 30.1996. Pp. 5-.
Collins, Jane Lou. Threads: Gender, Labor, and Power in the Global Apparel Industry. London: University of
^-Chicago Press, 2003.
Covino, Deborah Caslav. Amending the Abject Body: Aesthetic Makeovers in Medicine and Culture. Albany:
State University of New York Press, 2004.
Crawford, Patricia, and Mendelson, Sara. Identities in Early Modern England // Gender and History. 7. 1995.
Pp. 363-.
Cressy, David. Trouble and Cross-Dressing in Early Modern England // Journal of British Studies. 35. 1996.
Pp. 438-.
Cumming, Valerie. Gloves, Costume Accessory Series. London: Batsford, 1982.
Cunnington, C. Willett, and Cunnington, Phillis. Handbook of English Costume in the Eighteenth Century, rev.
edn. London: Faber, 1972.
Cunnington, C. Willett, and Cunnington, Phillis. Handbook of English Costume in the Nineteenth Century.
London: Faber, 1959.
Cunnington, C. Willet, and Cunnington, Phillis. The History of Underclothes, N.Y.: Dover, 1992; orig. pub.
London: Michael Joseph, 1951.
Cunnington, Phillis, and Buck, Anne. Children’s Costume in England from the Fourteenth to the End of the
Nineteenth Century. London: Adam and Charles Black, 1965.
Davis, Kathy. Dubious Equalities and Embodied Differences: Cultural Studies on Cosmetic Surgery. Lanham:
Rowman and Littlefield, 2003.
Dekker, Rudolf, and Pol, Lotte van de. The Tradition of Female T)^nsvestism in Early Modern Europe.
Basingstoke: Macmillan, 1989.
DeMello, Margo. Bodies of Inscription: A Cultural History of the Modern Tattoo Community. Durham: Duke
University Press, 2000.
Doran, John. Habits and Men. London: Richard Bentley, 1855.
ъ
Ellis, Markman. The Coffee House: A Cultural History. London: Weidenfeld and Nicolson, 2004.
Elton, G.R. England under the Tudors. 3rd edn. London: Routledge, 1991.
Emmison, F.G. Elizabethan Life I: Disorder. Chelmsford: Essex County Council, 1970.
Emmison, F.G. Elizabethan Life II: Morals and Church Courts. Chelmsford: Essex County Council, 1999.
Entwhistle, Joanne. The Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social Theory. Cambridge: Polity, 2000.
Erickson, Kim., Drop-Dead Gorgeous: Protecting Yourself from the Hidden Dangers of Cosmetics. Chicago:
Contemporary Books, 2002.
Литература 267
Hemphill, Dallett. Bowing to Necessities: A History of Manners in America, 1620-. Oxford: Oxford University
Press, 1999. /
Heyl, Christoph. They Are Veyl’d on Purpose to Be Seene: The Metamorphosis of the Mask in Seventeenth- and
Eighteenth-Century London // Joanne Entwhistle and Elizabeth Wilson, eds. Body Dressing. Oxford:
Berg, 2001. Pp. 121—.
Hoel, Barbro. Clothing “Sweatshops’, Asian Female Labour and Collective Organisation // Jackie West, ed. Work,
Hollander, Anne. Sex and Suits. N.Y.: Alfred A. Knopf, 1994 / N.Y.; Tokyo; London: Kodansha International,
1995.
Hooper, Wildred. The Tudor Sumptuary Laws // English Historical Review. 30.1915. Pp. 433-.
Horwood, Catherine. Keeping up Appearances: Fashion and Class between the Wars. Stroud: Sutton, 2005.
Hotchkiss, Valerie R. Clothes Make the Man: Female Cross-Dressing in Medieval Europe. N.Y.: Garland, 1996.
Houlbrooke, Ralph. “Public” and “private” in the Funerals of the Later Stuart Gentry: Some Somerset Examples
// Mortality. 1.1996. Pp. 163-.
Howard, Skiles. The Politics of Courtly Dancing in Early Modern England. Amherst: University of Massachusetts
Press, 1998.
Hunt, Alan. Governance of the Consuming Passions: A History of Sumptuary Law. London: Macmillan, 1996.
Johnston, Lucy, with Kite, Marion, and Persson, Helen. Nineteenth-Century Fashion in Detail. London: V&A
Publications, 2005.
Kelly, Ian. Beau Brummell: The Ultimate Dandy. London: Hodder and Stoughton, 2005.
Kessler, Marni Reva. Sheer Presence: The Veil in Manets Paris. Minneapolis: University of Minnesota Press,
2006.
Klein, Lawrence E. Shaftesbury and the Culture of Politeness: Moral Discourse and Cultural Politics in Early
Eighteenth-Century England. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Kuchta, David. The Three-Piece Suit and Modern Masculinity: England 1550-. Berkeley: University of California
Press, 2002.
Kuczynski, Alex. Beauty Junkies: Under the Skin of the Cosmetic Surgery Industry. London: Random House,
2007.
Kunzle, David. Fashion and Fetishism: A Social History of the Corset, Tight-Lacing and Other Forms of Body-
Sculpture in the West. Totowa: Rowman and Littlefield, 1982.
Latham, Angela J. Posing a Threat: Flappers, Chorus Girls, and Other Brazen Performers of the American 1920s.
Hanover: University Press of New England for Wesleyan University Press, 2000.
Laurence, Anne. Women in England 1500-: A Social History. London: Phoenix Press, 1996; orig. pub. 1994.
Lawton, Graham. Surgery // Linda Welters and Abby Lillethun, eds. The Fashion Reader, Oxford: Berg, 2007.
Pp. 248-; orig. pub. New Scientist. 30 October 2004. Pp. 54-.
Lemire, Beverly. Dress, Culture and Commerce: The English Clothing Trade before the Factory, 1660-1800.
Houndmills: Macmillan, 1997.
Linthicum, M. Channing. Costume in the Drama of Shakespeare and His Contemporaries. Oxford: Clarendon
Press, 1936.
Литература 269
Spicer, Joaneath. The Renaissance Elbow // Jan Bremmer and Herman Roodenburg, eds. A Cultural History of
Gesture: From Antiquity to the Present Day. Oxford: Polity, 1991. Pp. 84-.
Steele, Valerie. Appearance and Identity // Claudia Brush Kidwell and Valerie Steele, eds. Men and Women:
Dressing the Part. Washington, DC: Smithsonian Institute Press, 1989.
Steele, Valerie. The Corset: A Cultural History. N.Y.: Yale University Press, 2001.
Styles, John. The Dress of the People: Everyday Fashion in Eighteenth-Century England. New Haven: Yale
/ University Press, 2007.
Sullivan, Deborah A. Cosmetic Surgery: The Cutting Edge of Commercial Medicine in America. New Brunswick:
Rutgers University Press, 2001.
Summers, Leigh. Yes, They Did Wear Them: Working-Class Women and Corsetry in the Nineteenth Century //
Costume. 36.2002. Pp. 65-.
Sydney, William Connor. England and the English in the Eighteenth Century. 2nd edn. 2 vols. London: Ward
and Downey, 1892.
Taylor, Lou. Mourning Dress: A Costume and Social History. London: George Allen and Unwin, 1983.
Thirsk, Joan. Economic Policy and Projects: The Development of a Consumer Society in Early Modern England.
Oxford: Clarendon Press, 1978.
Thomas, Nicholas, Cole, Anna, and Douglas, Bronwen, eds. Tattoo: Bodies, Art and Exchange in the Pacific and
the West. London: Reaktion, 2005.
Thompson, Lynda M. The Memoirists: Constantia Phillips, Laetitia Pilkington and the Shame of “Publick Fame”.
Manchester: Manchester University Press, 2000.
Tiramani, Jenny. Janet Arnold and the Globe Wardrobe: Handmade Clothes for Shakespeare’s Actors // Costume.
/ 34. 2000. Pp. 118-.
Trel^aven, Philip. To Fit into Your Clothes: Busts, Waists, Hips and the UK National Sizing Survey// Significance.
4/3. 2007. Pp. 113-.
Veblen, Thorstein. The Theory of the Leisure Class. N.Y.: Macmillan, 1899; repr. New Brunswick: Transaction
Publishers, 1992.
Vicary, Grace Q. Visual Art as Social Data: The Renaissance Codpiece // Cultural Anthropology. 4.1989. Pp. 3-.
Vigarello, Georges. Concepts of Cleanliness: Changing Attitudes in France since the Middle Ages / trans. Jean
Birrell, Cambridge: Cambridge University Press; Paris: Maison des Sciences 1’Homme; 1988.
Vigarello, Georges. The Upward Training of the Body from the Age of Chivalry to Courtly Civility // Michel
Feher, ed., with Ramona NaddafF and Nadia Tazi, Fragments for a History of the Human Body. Vol. 2.
\ N.Y.: Zone, 1989. II. Pp. 148-.
Vincent, Susan. Dressing the E lite: Clothes in Early Modern England. Oxford: Berg, 2003. Pp. 117-.
Waterhouse, Harriet. A Fashionable Confinement: Whaleboned Stays and the Pregnant Woman // Costume. 41.
2007. Pp. 53-.
Watson, John K. The British Seaside: Holidays and Resorts in the Twentieth Century. Manchester: Manchester
University Press, 2000.
Waugh, Norah. Corsets and Crinolines. London: Batsford, 1954.
Wear, Andrew. Knowledge and Practice in English Medicine, 1550-. Cambridge: Cambridge University Press,
2000.
Указатель 273
«Семейство Фадж», 78, 80
Стаббс, Филип, 44, 48, 49, 50, 53, 75, 136, 178, 179
Стил, Валери, 66, 67, 70, 86, 88
Стюарт, Джеймс, 20, 23, 34, 35
тело
состояние кожи, 171-174, 186-188
покрытое, 163, 168-170, 182-183
обнаженное, 174-178, 192-195, 194
возросшая значимость, 203-215, 194, 209
фижмы, 21,45, 90, 91,92, 93, 101, 103, 109-110, 111, 112, 116, 120
Фрэмптон, Мэри, 33-36, 38, 67
Холландер, Энн, 87, 99, 220
чулки, 118, 127, 131, 134, 135-136, 144-145, 147, 152, 159, 196, 215
шейный шарф (и воротник), 44-45, 46, 47, 48, 49, 77, 80, 150, 159, 199
Шелдон, Энн, 29, 143
ширинка (fall-down), 136, 137, 139, 140, 149
шляпа, 13, 14, 26, 33, 43, 57, 97, 132, 153
Эдуард VII, 203
Яков I, 52, 54, 55, 109, 130, 133, 179
С ью зан Д ж . Винсент
Анатомия моды: манера одеваться от эпохи Возрождения до наших дней
Адрес:
123104, Москва,
Тверской бульвар 13, стр. 1
тел./факс: (495) 229-91-03
e-mail: real@nlo.magazine.ru
сайт: www.nlobooks.ru
Жиль Липовецкий
ИМПЕРИЯ ЭФЕМЕРНОГО.
МОДА И ЕЕ СУДЬБА В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ
Пер. с франц.
Кристин Руан
НОВОЕ ПЛАТЬЕ ИМПЕРИИ:
ИСТОРИЯ РОССИЙСКОЙ МОДНОЙ ИНДУСТРИИ, 1700-1917
Пер. с англ.
Элизабет Уилсон
ОБЛАЧЕННЫЕ В МЕЧТЫ:
МОДА И СОВРЕМЕННОСТЬ
Пер. с англ.
Эйлин Рибейро
МОДА И МОРАЛЬ
Пер. с англ.
Джон Харви
ЛЮДИ В ЧЕРНОМ
Пер. с англ.
в черном Т Ж V
равных пользовались пудрой, румянами и прочей
косметикой. В XIX веке мужчины отступили в тень,
Валери Стил
ФЕТИШ: МОДА, СЕКС И ВЛАСТЬ
Пер. с англ.
Наталия Лебина
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА: ТЕЛО, МОДА, КУЛЬТУРА. СССР — ОТТЕПЕЛЬ
Н овое
Л и тер атурн ое
О бозр ен и е
ООО ° А М О 'А
н. ■; л и я м о д ы м а н е р а о д е ^ а т ь г е от э г л х
:> $рож £. д о н а ш ^ у д н е й ( Ь ^ Т е о р М ) В и н с е
!1111111111111111111!11111Н11 SF
978 5 4 4 4 8 0 5 7 8 7