Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
50. ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ - Шульц (1898)
50. ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ - Шульц (1898)
М Ш К М Ш ІЙ
С Л О В А Р Ь
СОСТАВИЛЪ
Г. Ш УЛ ЬЦ Ъ .
ИЗДАНІЕ ДЕВЯТОЕ.
САНКТПЕТЕРВУРГЪ.
ТИПОГРАФІЯ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМ!И НАУКЪ.
Вао. Остр., 9 д., Лі 19.
1898.
СОКРАЩЕНЫ.
abi = ablativos.
ab s. ж absol = absolute (positum = само по себѣ, безъ допохненія).
ab str. = abstractum.
accus. = accusativus.
a c t. = activum.
ad j. = adjectivum.
ad v . = adverbium.
«X. =r вмѣсто.
вг яз. юрид. = въ языкѣ юридического.
с. = cum.
Cic. = у Цицерона.
comst. = communis generis.
comjj. = comparativus.
COfUT. = concretum.
coito > = coiy unctio.
contr. = contractum (сокращенное).
С о т. ЛГ. = у Корнедія Непота.
d at. = dativns.
dtfect. aas (verbum) defectivum.
demin. = deminutivum.
dtpon. = (verbum) deponens.
d istr. dietributivum.
E u tr. у Евтропія.
f. feminini generis.
g en it =s genitivus.
impers. = (verbum) impersonale.
in tr. = intransitivum.
m. = masculini generis.
n. = neutrius generis.
num. = numerale.
oppo*. = oppositum, противоположное.
ordin. = ordinale.
особл. = особіиво.
omm. = оттуда.
Oru*. = у Овидія.
partcp. = participium.
Flin. = у Плинія М.
plur. = pluralis.
praep. praepositio.
pron. = . pronomen.
Quinct. = у Квинтиліака.
rei. = relativum.
8dU. = у Саллюстія.
sing. = singularis.
собсте. = собственно.
ем. = смотри.
su bet =r substantivum.
вир. = superlativus.
Tac. ss у Тацита.
Urm. t. = terminus technicus, техническое выражѳніе,
trans. = transitivum.
trop. = tropice, переносно.
Virg. = у Виргилія.
в
Babylon, <5nis, / . гавн. городъ Вави- bacchatio, 5nis, / . [bacchor] шумное
лоніи (Babylonia, ае, /.); отт. Ba пированіе, неистовство, изсіупленіе.
bylonius, adj. и subst. Babylonii, Bacohelus, и -chSus, ad j. [Bacchus]
orum, т. жители В. Вакховъ.
Ь асса, или baca, ае, / 1) ягода; особл. Bacchiadae, Sram, т. потомки Вак-
bacca olivae; отт. Ьасса = масличная хида въ Коринѳѣ.
ягода, оливка; Ь) = плодъ древесный, Bacchius, adj. = Baocheius.
baccae arborum; 2) p oit. жемчужина, Bacchis, idis, f . poit. = Baccha. _
baocalia, ае, /. = laurus baccalis, см. Bacchius, adj. [Bacchus] —Baocheius.
baccalis. bacchor, 1» depon. праздновать вакха-
b a cca lis, e, adj. [Ьасса] ягодоносный, наліи; trop. гулять, рыскать, неистов
laurus. ствовать, быть въ изступленіи.
baccar, ftris, n. u baccaris, is ,/, бал- Bacchus, i, m. Вакхъ или Бахусъ,
дырьянъ, земной ладанъ. богъ вина; trop. (poit.) = внноградъ,
baccatus, adj. [bacca 2] унизанный вино.
женчугомъ. baccifer, 6га, ёгит, adj. [bacca-fero]
Baccha, a e ,/. вакханка, ягодоносный.
bacchabundus, adj. [bacchor] гуляю- Ь ассй іа, ае, / [demin. от» Ьасса]
щіЙ, пируюшій и шуиящіЙ; изступ- ягодка.
ленникъ. Bacenis, is, f . гористая и лѣсхст&я
B a cch a n a l, alis, n. [Bacchus] 1) мѣсто, страна въ Германіи, еѣроятно, запад
посвященное Вакху; 2) plur. — ilia, ная часть Тюримчи.
ium, или orum, n. празднество въ bacillum, i, п. [demin. отъ baculum]
честь Вакха, вакханаліи. палочка.
B a cch a n a lis, e, adj. [Bacchus] къ Вак Bactra, orum, n. гл. городъ Бактріа-
ху относящейся, Бахуоовъ, ны; отт. a) B actri, 5rum, m. жители
b a c ch a r = b accar. города Б. или Бактріаны; b) Bactri&*
п ш , ad j. regio (terra) В. или subst. bals&mum, i, n. 1) бальзахъ; 2) баль
B actrian a» ae, / . Бактріана; B a c tri- замное дерево,
a n i, oram, т. жители R ; c) B actru s, b alteu s, i, т. и (рпдко) -шп, i, п. поясъ,
i, т . рѣка у города Б. перевязь.
b a cu lu m , i, n. рѣдко -us, i, т. палка, Bam b&lio, Snis, m. прозвище; M. Ful
посогь, трость. vius Bamb., отецъ Фулвіи, супруги
B a d ia» ае, / городъ въ Испаніи, нын. Антонія.
B ad ajo*. Bandiisia, ae, / источникъ близь Ве-
Badnhennae lacus, лѣсъ въ сѣв. нузіи, родины Горація.
Германін, въ области Фризовъ. Bantia, ае,/. городъ въ Апуліи; omm.
Baebius, родовое имя. Bantinus, adj. и subst. -tini, <5rum,
В а ѳ сй іа , ае, / . городъ въ юго-западн. «i. жители г. Б.
частя Испавін. baptisterium, ii, п. купальня,
Baetis, is, m. рѣка въ Исп&ніи, ным. bar&thrum, i, n. 1) пропасть, бездна;
G uaddquivir; omm. Baeticus, adj. poet. = подземное царство; 2) trop.
при ^ѣкѣ К находящейся; provincia о желудкѣ) b. macelli = прожора;
B aetica, (кы*. Андалузія в часть Гра І >arathro donare — промотать,
нады); Baetici, orum, m. жители barba, ae, / . борода; barbam pascere
этой провинціи. (promittere) отростить 6.
Bagous, i, или Bagoa в, ae, т. имя barbare, adv. [barbarus] по иностран
собств., персидское; p oit. = аррей. ному, не по-гречески или не по-
евнухъ. латыни, trop. грубо, дико, невѣже-
Bagrada, ае, ж. рѣка на сѣв. берегу ственно.
Африки, близь У тики. barb&ria, ае,/. и -гіев, 5 і,/. [barbatus]
Bajae, іг ш , f . городъ въ Кампаніи, 1) всякая страна, кромѣ Греціи в
на берегу моря; omm. B a ja n u s, ad j Италіи — чужіе края; 2) trop. необра
b a ju lo , L носить, особл. носить тя зованность, невѣжество, грубость; Ъ)
жести. дикость, жестокость,
bajulus, i, т. [bajulo] носилыцикъ. barbaricus, adj. иноземный, чужой;
balaena, ае,/. кятъ. trop. необразованный, грубый,
balanus, i, / . = glans, желудь; p oit. barbaries, см. barbaria. .
о друхиал желудеобразныхъ плодахг,barbarismus, i, m. варваризмъ, ошиб
особл. финикъ, бегеновый орѣхъ, ка противъ чистоты языка,
balatro, 5nis, балагурь, шутъ. barb&rus, adj. 1) иностранный, чужой;
balatus, us, т. [balo] блеяніе; exercere subst. -us, і, т. иностранецъ, инозе-
Ъ., блеять, мецъ, не-грекъ, не-римлянинъ; въ
balbe, adv. Jbalbus] заикаясь, усталь грека особл. персы; in barba
balbus, adj. картавый, заикливый, ле- rum (Тас.) — adv. по-иностранному;
петунъ. 6) = непріятель; 2) trop. необразован
balbutio, 4, [ЪаІЬив] картавить, лепе- ный, грубый, inhumanus et b. b) ди-
тать; b. aliquid, заикаясь сказать кій, жестокій, consuetudo immanis ас
что-н.; trop. говорить неясно, сбив barbara.
чиво, b. de natura deorum. b arbatu lu s, ad j. [demin. otm barbatus]
Balearis, e, adj. балеарскій, insulae B. имѣющіЙ маленькую бороду,
(terra В.) Б. острова на Средизем- b arb atu s, adj. [barba] 1) имѣющій бо
номъ Mojrfc; subst. Baleares, ium, m. роду, бородатый; b) = взрослый, по
жители Б. острововъ; Balearicus, жилой; barbati, древніе римляне (к-ые
ad j. — Balearis, ни брили бороды),
balineae, balinBum, = balneae, bal b a rb ig er, ёга, ёгит, a d j. [barba-gero]
neum* = barbatus,
B allio, 5nis, m. имя негодяя въ плав- b arb ito s, i, comm. лютня, лира.
товой комедіи Pseudolus; omm. appeU. ЬагЬйІа, ae,/. [dernin. отъ barba] бо
негодяй (OicX родка.
ballista, или balista, ae, / баллста, ме Barcas, ae, т. родоначальникъ Фами-
тательная машина, ліи, къ которой принадлежали Гас-
balneae, или balineae, Irum ,/, бани, друбалъ, Ганнибалъ и друг.; отт.
balnearius, adj. [balneum] банный; Barcaeus, adj. отъ Б. происходящей;
omm. subst. balnearia, oram n. бани, Barcinus, adj. принадлежащій къ
balneator, oris, m. [balneum] банщикъ. семейству или партіи Б.
balnedluxo, i, n. demin. отг balneum, В агоѳ, es, или -са, ае, / . городъ въ Ки-
balneum, или balineum, i, п. баня, ренаикѣ; omm. Barcaei* огшп, пи
b&lo, L блеять. жители г. Б.
68 Barolnne Bellona
B aro Inus, ad j. см. B arcae. bd elliu m , ii, n. винная пальма,
B a rcin o , onis, / . городъ въ Испаніи, beate, adv. [beatus] счастливо,
нын. B arcelo n a. b eatitas, atis u beatitado, Inis,/, сча-
В ard ae 1, или V ard aei, orum, m. племя стіе, блаженство,
въ Иллиріи; omm. B ard aicu s, adj. befttus, adj. 1) счастливый, блажен
b ard itu s, см. b aritu s, ный, уita b.; se beatum putare; роёі.
bard u s, adj. тупоумный, глупый. agricolae parvo beati, малымъ доволь
B a rg u sii, бгшп, т. племя въ сѣверо- ные; 2) = богатый, civitas; bomo
восточн. части Испанін. non beatissimus; beati = divites; Ъ)
B a rg y liae, arum, / . городъ въ Каріи; poZt. благословенный, превосходный,
omm. B a rg y leta e , arum, m. жители rura, gazae.
г. В. и B arg y lietio u s, o r B eb ry ces, cum, m. племя въ Вяѳиніж;
b a ris, idis, / . египетское гребное судно, omm. B eb ry ciu s, adj.
b a ritu s, us, т. бранный крикъ; воен beccu e, i, m. клювъ (слово ьаллъское).
ная пѣснь. Bedri&oum, i, n. мѣстечко въ сѣв.
B ariu m , ii, n. городъ въ Апуліи, на Италіи; omm. B ed ria ce n sis, e, ad j.
берегу Адріатическаго моря, B elg ae, irum, m. племя въ сѣв.-вос-
b aro, Snis, т. простофиля, простакъ. точной части Галліи; omm. a) B e lg i
b arru s, і, т. слонъ (Ног. Epod. 12). cu s, adj. бельгійскій, Gallia Belgica;
b a silicu s, adj. 1) царскій — велико- b) B elgiu m , ii, п. часть Галліи бель-
лѣпный, пышный; 2) subst. -ca, ae,/. гійской.
огромное великолепное зданіе съ B e li, см. B elu s.
двумя рядами колоннъ на главной b e lla ria , orum, n. [bellus] десертъ.
площади въ Римѣ съ судейскою и bellato r, бгів, m. [bello] 1) воинъ, рат-
биржевою эалами. никъ; 2) ad j. (po8t.) воинственный,
b a sio , 1. цѣловать. воинскій; equus b., боевой конь,
b a sis, is, / . 1) основаніе, trianguli, тре bellatd riu s, adj. [bellatori воинскій,
угольника; 2) подножіе, пьедесталъ, военный, ратный; stilus Ь., полежи-
b. statuae; 8) цоколь, фундаментъ, Ъ. ческій с.
villae. b e lla trix , Icis, adj. fcm. воинственный,
basium , ii, ». поцѣлуй. воинскіЙ, ратный, Roma; diva b =
B assan ia, ае,/. городъ въИллиріи; omm, Minerva; belua b., слонъ.
B a ssa n itae, arum, т. жители г. Б. b elle, adv. [bellus] мило, прекрасно,
В аввагёпв, еі, т. прозвище Вакха; scribere, navigare; b. negare, учтиво
omm. B a ssa ricu s, adj. Вакховъ; — ; belle esse, habere, или habere,
Bass&ris, Idis, / . = вакханка. быть здоровымъ.
B a sta rn ae, Srum, т. племя на востокѣ B ellero p h o n , ntis, или -ontes, ae, m.
Германіи. сынъ Главка, паря коринѳскаго,
B a stu li, 5rum, m. племя въ^южной ча убившій Химеру; omm. B e lle ro p h o n
сти Испаніи. teus, adj.
B a ta v i, 5rum, т. племя кѳльтійскоѳ b ellico su s, adj. [bellicus] воинствен
между Рейномъ и Маасомъ — insula ный, gens b.
B atavoru m . b ellicu s, adj. [bellum] 1) военный, res,
B ath y llu s, i, т. 1) любимецъ Ана jus; mors b., смерть на полѣ сраже-
креонта (Ног.); 2) пантомимиотъ во нія; b. virtus, храбрость; omm. subst.
времена Августа (Тас.). bellicum, i, n. (*c. signum), сигналъ,
b a tillu m , i, n. 1) угольная" лопатка; знакъ трубы; bellicum canere, тру
2) курильница. бить, дать сигналъ къ выступленію,
B a ttis = Bittde* къ сраженію.
B attu s, i, m. основатель Киренеи въ belliger, 6га, ёгит, adj. [bellum-gero]
Ливін; omm. B attiad es, ae, m. no- 1) воюющій; 2) = воинственный,
томокъ Б., особл. поэтъ Каллимахъ, bellig ero , L [bellum-gerol воевать,
уроженецъ г. К. 2) пастухъ Нелея ратовать, cum aliquo, adversus ali
(Ovid.). quem.
B atillu m , i, п. городъ въ Кампанія. b elli-p oten s, ntis, ad j. сильный на
batu o, ui, — 3. бить, aliquem; intr. b. войнѣ. •
cum aliquo, драться съ кѣмъ. b ello , 1. [bellum] воевать, вести войну,
B au o is, Idis, / . Бавкида, жена Филе cum aliquo, pro aliquo, adversus ali
мона. quem.
B a u li, orum, m. мѣстечко въ Кампаніи. B ello ca ssi, orum, m. племя въ сѣв.
B av iu s, ii, m. плохой поэтъ во времена Галліи.
Виргилія. Bellona» ае,/. богиня войны.
Вѳііотаоі Berenice 69
Bellovaci, 5гшп, **. племя въ сѣв. благодѣяніемъ, льготою; отт. subst.
Галліи. beneficiarii, orum, т. (sc. milites) сол
bellua, -uinus, см. bel-. даты, изъятые отъ тяжелыхъ работъ.
bellum, i, n. [dudlum, duo] 1) война, beneficium , ii, n. [bene-facio] 1) благо-
b. civile, междоусобная в.; b. gerere, дѣяніе, милость; b. in aliquem con
вести в.; b. ducere, trahere, тянуть в.; ferre или collocarc apud aliquem u
bello Latinorum, *во время войны съ beneficio aliquem afficere = оказать
л.; belli въ соединены съ domi = въ кому благодѣяніе; heneficio alicujus,
войнѣ, во время войны: belli domique, по милости — или съ помоідію — ;
vel domi vel belli; b) trop. борьба; b. in beneficii loco, in beneficio, какъ
tribunicium, б. съ трибунами; 2) роН. милость, въ вндѣ милости; 2) знакъ
= сраженіе. милости, зн. благоволенія (особл. при
belluosus, см. beluosus, поеышечіииопредѣленіи къ должности)
bellus, adj. [bonus, benulus] 1) милый, tribuni militum—quae antea dictatorum
пріятиый, homines, locus, epistola, fuerant beneficia—тр. которыхъ на-
vinum; 2) веселый, здоровый, vultus; значеніе завнсѣло отъ диктаторовъ;
fac bellus revertare. beneficia populi почетный долж
belua или bellua, ae, / . 1) звѣрь; 2) ности въ Рииѣ; in beneficiis ad aera
чудовище, rium deferri, см. deferre,
beluinus, adj. [belua] звѣриный. ben eficu s, adj. сотр. -entior, sup. -en-
beluosus, adj. [belua] изобилующій ti8simu8 (bene-facio) благодѣтельиый,
звѣрямн. благотворительный.
Belus, i, itu 1) основатель Вавилона; Beneventum, i, ». городъ въ Самніу-
2) царь египетскій, отецъ Даная и мѣ; отт. Beneventanus, adj.
Египта; отт. Belides, ae, т. сынъ benevole, adv. сотр. -entius, sup. -en-
или внукъ Б.; Belis, idis, / . внучка tiesime (bcn^olus) благосклонно, ми
Б., дочь Даная; Belides = Danai лостиво.
des, 3) божество индійское; 4) при benevolentia, ae,/. [benevolus] добро
брежная рѣка въ Финикіи. желательство, благосклонность, бла-
Benacus, i, т. озеро въ сѣв. Италіи, говоленіе, милость,
нын. Lago di Garda. benevolus, adj. сотр. -entior, sup. -en-
bene, ode. [сотр. melius; sup. optime] tissimuB [bene-ѵоіо] доброжелатель
1) хорошо, agere, pugnare; bene pro ный, благосклонный, alicui или erga
mittere, polliceri, много обѣщать; b. aliquem.
emere, дешево купить; b. vendere, benigne, adv. [benignus] 1) радушно,
дорого продать; b. venire, во-время, ласково, милостиво, audire, respon
кстати п.; особ, замѣч. a) bene dicere, dere; b. arma capere (охотно); benigne
говорить хорошо, правильно; qui op facere alicui = bene facere alicui, см.
time dicunt — лучшіе ораторы; bene bene, 1. b. 2) щедро, вдоволь, com
dicere alicui, хорошо отзываться о meatus b. advehere; b. polliceri, много
комъ, хвалить кого; отт. bene dictum обѣщать; 3) въ разюворн. яз. когда
= похвала; Ь) bene facere, хорошо что-н. предлахаютъ: benigne dicis или
дѣлать, поступать; b. facere alicui benigne = ты очень добръ, покорно
или erga aliquem, дѣлать добро кому, - благодарю. *
оказывать кому благодѣянія; bene benignitas, atis,/. [benignus] радушіе,
facta, благородные поступки, прекрас ласковость, услужливость,
ный дѣЙствія, подвиги, заслуги, рѣдко benignus, ad j. [bene] 1) добрый, ра
— beneficia, благодѣянія; с) bene est, душный, ласковый, homo verba; b)
habet = хорошо, я доволенъ; bene услужливый, благодѣтельный, amicus,
est, bene agitur illi, ему хорошо, его numen; 2) щедрый, обильный, плодо
дѣла хорошо идутъ; Pompejo melius витый, terra, materia, ingenii vena,
est factum, Помпею стало лучше, II. beo, L. дѣлать счастливымъ, счастли
поправился; 2) при прилеп, и нарѣч. вить.
= довольно, порядочно, bene magnus, Berecyntas, i, т. гора во фригіи;
b. robustus; bene mane, b. longe, отт. Berecyntius, adj. роёі. = фри-
benedioo, benedictum, см. bene, 1. a. гійскій; mater В. или subst. Bere
benefacio, см. bene, 1. b. cyntia, ас, / . = богиня Цибелла;
beneficentia, ae, / . [beneficus] благо heros В. Мидасъ, сынъ Цибеллы.
творительность, Berenice, es, / . 1) супруга Птоломея,
beneficiarius, adv. [beneficium] 1) къ царя египетскаго; отт. Bereniceus,
благодѣянію относящейся, благотво adj. 2) имя нѣкоторыхъ городовъ въ
рительный, res b.; 2) пользующіЙся Киренаикѣ и Аравіи.
70 B erg o m u m b i-m a r lta »
с
С. l) = Gajue, предънмя; 2) = condem cacumen, mis, «. оконечность или вер
no, на дощечкахъ при подачіъ юлосовг шина, membrorum, montis,
въ судѣ; 3) численный знакъ = cen cacumino, 1. [cacumen] сдѣлать ост-
tum. рымъ, завострить; trop. с. aures, на
caballus, і, т. лошадь, лошаденка. вострить уши.
Cabillonum, i, п. городъ въ Галліи, Cacus, і, т. сынъ Вулкана, убитый
нын. Chalons sur Sadne. Геркулесомъ за похищеніе коровъ.
Cabyle, es, / . городъ во Ѳракіи. cadaver, ёгіз, n. [cado] мертвое тѣло,
caohinnatio, onis, / . [cachinno] xoxo- трупъ; trop. cadavera oppidorum, раз
таніе, хохотъ. валины городовъ.
cachinno, 1. громко смѣяться, хохо Cadmus, i, m. сы н ъ Ф иннкійскаго ца
тать. ря Агенора; отт. 1) Cadmea, или
cachinnus, i, m. громкій смѣхъ, хо Cadmia, а е,/. акрополь въ Ѳивахъ;
хотъ. 2) Cadmeie, Idis, / adj. Кадмовъ,
caco, 1. испражняться, Кадмейскій, arx С.= Thebae; &) subst.
cacozelia, ае, / . чопорное, дурное по- дочь Кадма; 3) Cadmeius u Cad
дражаніе. meus, adj. Кадмовъ, Кадмейскій
oaoozelus, adj. дурно подражающій. poet. — ѳиванскій.
c&do, cecidi, cSeum, 8. падать, упадать, oaeco, 1« [caecus] дѣлать слѣпымъ, ли
с. in aquam; с. ex equo, упасть съ ло шать зрънія; trop. ослѣплять, caeca
шади; cecidit in acie, онъ паль (убитъ) tus libidinibus; oratio caecata, рѣчь
въ ср&женіи; с. ab aliquo — умереть темная.
отъ чьей руки; sol cadens, солнце за Caecubum , i, п. городъ къ Лаціумѣ;
ходящее; trop. а) с. in potestatem ali- omm. Caeoubus, adj.
cujus, подпасть чьей власти; с. іп caecu s, adj, 1) activ. невидящій, сле
morbum, заболѣть; hoc cadit in adven пой, homo; corpus с. = спина; trop.
tum tuum, это совпадаетъ съ твоимъ cupiditas, amor; caecus re aliqua,
пр.; ree quae sub sensus, sub oculos ослѣпленный чѣмъ-н., caecus ad bel
cadunt, п., подлежащее чувств амъ, li artes = несвѣдущій въ — ; 2) pass.
зрѣнію, которые можно вндѣть; ce невиДЬмый, скрытый, тайный, res,
cidit mihi = мнѣ вьшало (досталось) venenum, fossa, fores; trop. а) темный,
на долю; с. causA, formui&, in judicio nox, domus; Ь) неясный, неизвѣстный,
= проиграть дѣло, тяжбу; fabula ca causa, fata; clamor, murmur с. (неяс
dit, піеса не имѣегъ успѣха, не нра ный, неизвѣстно гдѣ); 3) trop. тщет
вится; Ъ) = accidere, случаться: aliter ный, напрасный, exsecratio, ignis,
cecidit res ас putabam, иначе нежели caedes, is,/, [caedo] 1) (рѣдко) рубка,
я думать; cecidit peropportune (perin ligni; 2) (чаще) убійство, умершвленіе,
commode), случилось весьма кстати кровопролитіе, Gracchi caedes; mag
(очень некстати); res praeter opinio nam civium caedem facere или edere;
nem cecidit (противь ожиданія); quor poZt. acervi caedis, к. убитыхъ; ma
sum hoc cecidit? = чѣмъ это кон dens caede, обагренный кровію; Ь)
чилось? с) упадать — уменьшаться, аакланіе, с. bidentium,
ослабѣаать, pretium, vires, ira, vis caedo, cecidi, caesum, 8. 1) бить, ali
venti c.; cadere animo, упасть духомъ; quem pugnis; c. aliquem virgis или
d) cadere in aliquem (aliquid), отно caedere aliquem, бить, сѣчь кого; 2)
ситься къ кому (чему), касаться до рубить, arbores, silvam; c. lapidem,
кого, быть свойственнымъ кому, поп murum, разбивать, ломать — ; 3) уби
cadit in sapientem aegritudo; cadit er вать, умерщвлять, с. hominem; Tib.
go in bonum virum mentiri? e) term. t. Gracchus est caesus; c. legiones, hos
(о словахъ и слоиххъ) оканчиваться, tes — совершенно разбить — ; p oit.
verba melius in syllabas longiores ca caesus sanguis = sanguis caesorum; c.
dunt. victimas, hostias, закалать; proverb.
ca d u ceato r, oris, m. [caduceus] re- inter caesa et porrecta (собете, между
рольдъ; въ военное время — парламен закланіемг жертвы и разложеніемъ ея
тера на жертвенникѣ) = не во время, не
cad u ceu s, еі, m. или -ceum, ei, n. кстати.
жезлъ, обвитый двумя змѣями (Мер- caelam en, inis, п. [саеіо] выпуклая ра
кѵрія): герольдскій жезлъ. бота; рѣзная работа,
ca d u cife r, ёгі, m. [caduceus-fero] но- caelato r, 5ris, m. [caelo] художннкъ,
сящій герольдскій жезлъ, прозвище выдѣлывающій выпуклыя Фигуры,
Меркурія. особл. на металлахъ, рѣщикъ.
o ad ucus, adj. [cado] 1) близкіЙ къ па- caelatu ra, ае, / . [caelo] 1) искусство
денію, склонный къ п., vitis natur& выдѣлывать, вырѣзывать выпуклыя
est с.; trop. преходящій, тлѣнный, Фигуры; оеобл. на металлахъ, рѣзьба;
бренный, суетный, res humanae, cor 2) trop. (abstr. pro concreto) рѣзьба,
pus, felicitas, spes; 2) poet. падающій выпуклыя Фигуры,
или упавшій, folia, lacrimae; 3) term. caelebs, libis, adj. неженатый, холо
t. остающейся безъ наслѣдника, вы стой; trop. arbor, plantanue с., къ ко-
морочный, упалой, hereditas, possessio. торымъ не привязано внноградныхъ
C a d u rci, orum, m. племя въ Галліи лозъ.
аквитанской; отт. C adurcus, adj. oaelee, caelestis, см. coeles, coelestis,
ead u e, i, m. кувшинъ. caelib atu s, us, m. холостое состояніе,
C ad u sii, orum, т. племя на юго-ea- безбрачіе.
падн. берегу Каспійскаго моря, C aelim ontium , см. C oelim ontium .
o a ecia e , ае, m. сѣверо-восточный вѣ- C aeliu s = C oelius.
теръ. caelo , L 1) вырѣзывать, дѣлать рѣз-
C a eciliu s, родовое имя; omm. C aeci ную работу, выпуклыя Фигуры, особл.
lia n u s, adj. на металлахъ; aurum caelatum, съ
ca e c ita s , it is ,/ , [caecus] слѣпота; trop. рѣзною работою; caelare fortia facta
ослѣпленіе. (подвиги) in auro; 2) trop. poiU про-
изводить, дѣлать <гь болыпимъ искус- ж а т ^ къ Цезарю; C aesarian i, orum,
ствомъ, caelata donat velamina; caela- т. приверженцы Цезаря.
tum (a) novem Musis opus, C aesaraugusta, ае, / . городъ въ Испа
oaelum , i, n. рѣзецъ. нии, нын. Saragoza.
caelu m , i, n. = coelum, небо. C aesarea, а е /. 1) городъ въ ПалестивгЬ;
C aelus, см. Coelus, 2) г. въ Мавританіи; 3) г. въ Каппа-
caem entum , i, п. \вм. caedimentum, докіи; 4) = A rca, г. въ Финикіи.
отъ caedo] 1) камень необдѣланный, Caesareue, -isnus, см. C aesar,
нетёсъ; 2) особл. plur. битый камень, caesaries, ei, / . густые, длинные во
бутъ. лосы.
caen a, и производя, см. соепа. Caesena, а е , / городъ въ Галліи цис-
Саепбйв, ei, (eos) и Caenis, idffr, лице, паданской.
родившееся дѣвицею, а послѣ Нел- C aesia Silva, лѣсъ въ сѣверо- западн.
туномъ превращенное въ мужчи части Германіи.
ну. oaesim , adv. [caedo] 1) рубя, petere
C aenina, ае, / . городъ въ Лаціумѣ; hostem caesim et punctim, рубить н
omm, C aeninenses, ium, т. жители колоть; 2) trop. отрывисто, dicere,
г.Ц . caesiu s, adj. голубой, сѣроголубой,
caen um , см. coenum. oculi.
caep a, ае,/. и -ре, п. (послѣдн. только Caeso (Kaeso) onis, m. Фамильное имя
пот. и асс.) лукъ, луковица. gentis Fabiae.
Caere, п. inded. городъ въ Этруріи; C aesonius, родовое имя.
omm. Caeres, itis, (5tis), adj. u subst> caesp es, itis, см. cespes,
C aerites, или C aeretes, um, m. жи oaestus, или cestus, us, т. обложенный
тели г. Ц., граждане римскіе безъ желѣзомъ или свинцомъ ремень, ко-
права подавать гоюсъ (eine suffragio); торымъ бойцы опутывали себѣ рукн
omm. впослѣдствіи Caerites = cives — рукавицы кулачныхъ бойцовъ.
sine suffragio, u in tabulas Caeritumtuu caet-. Caeu-, Саеу- см. се-, Се-.
in tabulaa Cerites (adj.) referri = быть C aicus, і, т. рѣка въ Мизіи.
причисленнымъ къ числу римскихъ C ajeta, ае, / . 1) мысъ и городъ въ
гражданъ, не пользующихся правомъ Лаціумѣ на границѣ Кампаніи, omm.
подавать голосъ и занимать высшія C ajetanus, adj.; 2) кормилица Энея.
должности, Cajus, предъимя = G ajus.
caerim on ia, ае,/. 1) святость, deorum, Cal. сокращеніе = C alen d ae.
legationis; 2) благоговѣніе, metas et Cal&bria, ae-, / . область южной Италін;
с. deorum, къ богамъ; summa religio omm. C alaber, bra, brum, adj. u subst.
ne et c. sacra conficere; 3) священный C alabri, orum, т. жители К.
обрядъ, свяіценнодѣйствіе (обыкн. Cal acta, ae,/. городъ на сѣверн. бе
plur.) sacra et caerimoniae; caerimo регу Сициліи; omm. C alaotin us, adj.
niae fetiales, publicae, peregrinae; cae C alaguris, is, / . городъ въ сѣверо-
rimoniae sepulcrorum (на могилахъ). восточн. части Испаніи; omm. -gori-
C aerites или Caeretes, см. Caere, tani, orum, т. жители этого г.
oaeruleatus, adj. = caeruleus, C alais, is, т. сынъ Борея, участвовав
caeru leu s, u (poSt.) caerulus, adj. 1) ши въ походѣ аргояавтовъ.
синій, лазуфвый, coelum, mare, u о C alam is, idis, m. греческій скулыггоръ,
предметах*», относящихся къ морю: современникъ Фидія.
deus с. = Neptunus; mater с. (Achil calam ister, stri, т. 1) щипцы для за
lis) = Thetis; также oculi с.; Ger вивая ія волосъ; 2) trop. (plur.) из
manorum pubes с. (голубоглазый); лишнее украшеніе рѣчн, цветис
omm. subst. caerula, orum, r?. = а) ла тость р.
зурь небесная; b) лазуревая поверх calam istratu s, adj. [calamister] инѣю-
ность моря; 2) poet. темнаго цвѣта, іцій завитые волосы, завитой,
темный, fascia, nubes, equi Plutonis; calam istru m , i, n. — calamister,
quercus, prata с. (темнозеленый). calam itas, atis,/. бѣдствіе, несчастіе,
C aesar, aris, m. 1) Фамильное имя gen calamitatem tolerare, perferre; c. ac
tis Juliae; 2) почетный титулъ импс- cipere, потерпѣть — ; c. fructuum, =
раторовъ римскихъ до Адріана; со неурожай; у историковъ часто с. =
временъ Адріана титулъ р. импера- пораженіе: Cannensis illa calamitas,
торовъ — Caesar Augustus, наслѣдни- alicui calamitatem inferre,
ковъ — Caesar. Отт. a) C aesareus, calam ito se, adv. [calamitosus] несчаст
C aesarinus, adj. Цезаревъ; b) Cae но, бѣдственно.
sarian u s, a$j. относящейся, принадле calam ito su s, adj. [calamitas] 1) activ*
о а іа т ш oalidue 77
бѣдсгвенный, гибельный, пагубный, тать малѣйшія услуги, оказаиныя
incendium, bellum; 2) pass. подвер другу; Ь) кам., употребляешься при
женный бѣдствіямъ, agri; Ъ) несчаст подачѣ голосовъ: бѣлыЙ означалъ
ный, влополучныЙ, res, homines, одобрение или оправданіе, черный —
ca la m u s, i, m. 1) камышъ, тростннкъ, осужденіе, omm. proverb. album cal
особл. длинныи и тонкій; trop. (poit.) culum rei alicui adjicere = согласиться
то, что сдѣлано иэъ камыша= а) перо на что, одобрить что; с) к. употребл.
писчее; Ь) дудка, свирѣль; с) стрѣла; въ нзвѣстной игрѣ (duodecim scripta),
2) poit. стебель. lusus calculorum, calculum reducere;
C alan u s, i, m. нндійскій философъ, на- omm. calc. trop. о дѣйствіяхъ и pac-
ходмвшійся въ продолженіе нѣкото- поряженіяхъ: ad illos calculos rever
раго времени при дворѣ Алексан tamur, quos etc. возвратимся къ тѣмъ
дра М. распоряженіямъ, мѣрамъ, которыя—.
ca la n tic a , ae — calau tica. oaldus = calidus.
C a la ris = C aralis. C aledonia, ае,/. сѣверо-западн. часть
c a la th iscu s, i, m, dcmxn. отъ calathus, Шотландіи; omm. Caledonius, adj.
calath u s* i, m. 1) корзинка, плетёнка; oalef&cio, feci, factum, 3. (caleo) на-
2) — сосудъ, чаша. грѣвать, согрѣвать, corpus; trop. a)
C alatia* ае, / . городъ въ Кампаніи; разгорячать, волновать, calefacta cor
omm. C alatinus, adj. da tumultu; b) тревожить, досаждать,
c a la to r, oris, т. служитель. мучить, aliquem,
C alaurea* ae, / . островъ въ Саронн- calefacto , 1. [caleo-facio] сильно ua-
ческомъ залжвѣ. грѣвать.
ca la u tic a , ae, / . покрывало, вуаль, C alendae или K alend ae, 5rum,/. ка
ca lca n eu m , i, n. = calx, пята, ленды: первый день каждаго мѣся-
ca lca r* Eris, n. [calx] 1) шпора, subdere, ца; С. Januariae, 1 Января; Calendis
addere equo calcaria, пришпорить л. Martiis, перваго марта; въ этотъ день
2) trop. поощреніѳ, подстреканіе, ali обыкновенно уплачивались проценты
cui calcaria adhibere (admovere) = (помѣсячно), omm. tristes Calendae;
поощрять, подстрекать кого, solvere ad Graecas С. = иногда не
calceam entu m , i, n. u -amen, inis, n. платить {у грековъ не было код.),
[calceus] обувь, calend arium , И, ». долговая книга
calceariu m * ii, n. [calceus] деньги на (должники тиатили проценты 1-ю
обувь. числа каждахо мѣсяца см. Calendae).
ca lce a tu s, us, m. [calceus] обувь, C alenus, см. C ales,
oaloeo, 1. [calceus] обувать, caleo , ui, — 2. быть тсплымъ, горя-
calo eo lu s, i, m. [demin. отъ calceus] чимъ, aqua calet; trop. а) быть раз-
башжачекъ. горяченнымъ, горѣть, пылать, Romani
calceu s* i, m. башмакъ, полусапогъ; calentes a recenti pugna; calere amore,
calceos mutare = сдѣлаться сенато- cupidine laudis; calere in dicendo, го
ромъ (у сеиаторовъ были особеннаго ворить съ жаромъ; b) быть встрево
рода башмаки). жен нымъ, взволнованньшъ, te jam ca
C alch as, antis, т. прорицатель грековъ lere puto, я думаю что — ; с) о пред-
въ троянской ВОЙнѢ. метахъ неодушевл., которые въ пол-
C alched on — ChaloedorL номъ разгарѣ, которыми ревностно
calo iam -, oalciar-* calo io l-, oaloio-, занимаются, о кот. много говорить:
см. calce-, nundinae, rumores calent; crimen calet.
ca lcitro * 1. [calx] бить ногами, лягать; C ales, is, или (plur.) iu m ,/ городъ въ
trop. сопротивляться, Камааніи; omm. Calenus, adj.
c a lc iu s = calceu s, calesco , lui, 3. нагрѣваться; trop. во
calco * 1. [calx] 1) наступать, топтать, одушевляться, воспламеняться,
viperam, agrum; trop. попирать, по c a lfa cio = calefa cio ,
давлять, угнетать, libertatem, amorem, calid e, adv. [calidus] горячо, съ жа
gentem; 2) = c. viam, ход. по дорогѣ; ромъ.
с. loca, lucum, посѣщать —. calid u s, adj. [caleo] 1) теплый, жаркій,
c a lcu lu s, iy m. [calx, 1] камешекъ; горячій, dies, аёг, fons; omm. subst.
особл. а) кам., употреблявшійся при calida, ae, f . или calda, ae, / . (sc. aqua)
счвсленш, отт. calculus trop. счетъ, теплая вода; calidum или calaum, i, n.
раэсчеть; calculum subducere, сосчи теплый налитокъ; 2) trop. горячій,
тать; vocare aliquem ad calculos, paa- пылкій, homo, equus; b) (о предм. не
счнтаться съ кѣмъ; vocare amicitiam одуги.) въ горячахъ, съ поспѣшностію
ad calculos, считаться въ дружбѣ, счи сдѣланный, доставленный, придуман-
ныб, consiliom с., поспѣшныЙ — не- C allifee, Erum, / . городъ въ области
обдуманный планъ. Гираинской, въ средней Италіи.
oaliendrum , і, п. женскій головной Callim&ohus, i, m. греческій поэтъ ■
уборъ, наколка, грамматикъ изъ Кнрены, жившій въ
oaliga, ае, / . сапогъ солдатскіі; trop. 3-мъ столѣт. до Р. X.
военная служба, C alliope, es,/, муза эпической поэзім;
calig atu s, adj. [caliga] обутый въ сол- p olt. = муза.
датскіе сапоги; отт. caligati, orum, C alliopea, ае; роН. = C alliope.
т. (вс. milites) рядовые с. C allirrh o e, es, / . дочь Ахелоя, супруга
calig iad eu s, ad j [caligo] туманный, Алкмеона; 2) источникъ близъ Аеинъ.
темный; мрачный, nox, coelum. ca llis, is, ш. (рѣдко /.) тропинка, до
1. oaligo, inis, / . густой тумаяъ, humi- рожка, особл. для прогона скота.
da с. exhalatur a terra; videre res C allisth en es, is, m. греческій фнло-
quasi per caliginem, видѣть предметы софъ, племянвикъ Аристотеля.
будто въ туманѣ; quum alititudo oculis C allisto, us, / . дочь аркадскаго даря
caliginem offudisset = причинило голо- Ликаона, превращенная въ медведи
вокруженіе; 2) (causa pro effectu) тем цу, ( = ursa major, созвѣздіе).
нота, мракъ, nebula matutina caliginem oallosue, adj. [callum] толстокожій,
dedit; trop. alieni (magnitudine sua) in жесткокожій, жесткій.
ducere caliginem, затмить кого, чью callum , i, n. 1) жесткая, толстая ко
славу; с. mentis, помраченіе ума; 8) жа; Ь) жесткость; 2) trop. нечувстви
= мрачныя времена, бѣдственное со* тельность, безчувствіе, с. obducere
стояніе, с. iliorum temporum; с. геі- (alicui rei) притупить, лишить чувстви
publicae. тельности,
2 . caligo, 1.1 )intr. быть покрытымъмра- calo , 1.' созывать (term. t.): comitia ca
комъ, быть темнымъ; lucus caligans, lata, собранія подъ председатель-
темный, мрачный лѣсъ; oculi caligant, ствомъ верховныхъ жрецовъ по дѣ-
глаза неясно видятъ, темнѣетъ въ ламъ, касающимся до релнгіи.
глазахъ; отт. trop. caligare = быть calo , 5nis, m. 1) служитель при обоэѣ;
близорѵкииъ, б. иедальняго ума; cali 2) слуга.
gare ad videndum, quid sit, quod vitam calo r, бгів, m. [caleo] 1) жаръ, зной,
beatam efficiat, не быть въ состояніи ignis, solis; mediis caloribus ж среди
вндѣть — ; caligare in sole, не вндѣть лѣта; 2) trop. пылъ, пылкость, animi
среди бѣлаго дня, т. е. не понимать Calpe, es, / гора прм Гадитанскомъ
того, что всѣмъ понятно; 2) trans, (Гибралтарскомъ) проливѣ.
(рѣджо) затемнять, затмевать. C alpurnius, родовое имя, от т. C al
o alig ala, ае,/. demin. отъ caliga, p u rn i anus, adj.
o a lix , icis, m. 1) кубокъ, бокалъ; 2) p o lt calth a, а е ,/ повой благовонный,
— чаша. calu m n ia, ае, / . 1) клевета, особл, еъ
oalleo, ni, = 2* [callum] 1) intr, быть яз. юрид. ложное обвинение; calumniam
жесткокожимъ, мозолистымъ, manus jurare, клятвою подтвердить справе
callent (вслѣдстеіе продолжительной, дливость доноса; calumniam ferre (non
трудной работы); trop. а) быть не- effugere), быть объявлеинымъ лож-
чувствительнымъ, с. in rebus adversis; нынъ доиощнкомъ; 2) кознь, прижим
Ъ) быть искусньшъ, опытнымъ, omnes ка, каверзы, с. adhibere; calumnifc di
homines callent ad quaestum suum; c. cendi tempus eximere = изъ ковар
in re aliqua; 2) trans. (по опыту) знать, ства говорить до конца засѣданія, не
artem illam, res rusticas; callet pau давая другимъ сказать слово; 8) со
periem pati (умѣетъ). фистическое, превратное толков&ніе,
C allicratid ae, ае, т. спартанскій с. Arcesilai, Academicorum,
полководецъ, побежденный и убитый calu m niator, 6ris, m. [calumnior] ябед-
при Аргинусскихъ о-вахъ. никъ, крючкотворецъ.
СаШ сйІа, ае, /. гора въ Кампанін. calu m nior, 1. depon. 1) trans, клеве
oallid e, adv. [callidus] 1) искусно, умно; тать , ябедничать, aliquem, на кого;
2) ловко, хитро, Ъ) порочить, осуждать, aliquem, fes
oallid itae, atie,/. [callidus] 1) умѣнье, tinationem alicujus; 2) intr. клеветать,
искусство, ловкость; 2) хитрость, лу строить козни, jacet res illo calum-
кавство. niante.
callid u s, adj. [calleo] 1) искусный, ум calva, ае, и оаітагіа, ае, / . [calvos]
ный, ловкій, с. in re aliqua; imperator черепъ.
callidissimus; 2) хитрый, лукавый, in Calve na, ae, m. [calvus] «лысый» про
ventum с.; с. et versutus. звище К. Мація, друга Цезаря.
ca lv e sc o , -------8. [calvus] плѣшнвѣть, Camirus, i, / . городъ на о-вѣ Родосѣ.
Calvisius, родовое имя. Сamoena = Camena.
calvities, е і,/. [саіѵш] плѣшивость. Campania, ае, / область средней Ита-
calvitium, ii, n. лысина, піѣшь. ліи; отт. Campanus и Campani
o alv o r, -------8. depon. 1) уклоняться cus, adj.\ Campani, orum, т. жители
увертками, увертываться; 2) обманы этой области,
вать. campester, stris, etre, adj. [campus]
ca lv u s, adj. лысый, плѣшявый. 1} полевой, на полѣ, на равнинѣ на
L c a lx , cis,/. (jw^otn.) известковый ка ходящейся, Scythae campestres, urbs
мень, известь; с. viva, не гашен наяизв.; с.; loca campestria = ровный мѣста;
въ древн. времена конецъ ристалища 2) (campus 2.) принадлежащій, отно-
обозначался бѣлымъ знакомь (известью сящійся къ Марсову полю, т. е. а) къ
и мпломъ) отт. calx trop. = конецъ, народному собранію, къ комиціямъ,
предѣлъ, цѣль, ad calcem pervenire; certamen с.; gratia с.; &) къ гимнасти-
a calce ad carceres revocari = возвра ческимъ упражненіямъ на М. полѣ:
титься къ началу. proelia, exercitationes с.; отт. cam
2 . o a lx , cis, / {рпджо т.) пята, пятка; pestre, is, n. (sc. теіamentum) поясъ
calces remittere, calcibus petere = бойцовъ.
лягаться. campus, i, m. 1) чистое поле, равнина,
Calycadnus, i, т. мысъ и рѣка въ campi et montes; 2 ) = campus Martius,
Килякіи. Марсово поле въ Римѣ, на берегу
Calydon, onis, / . гл. городъ Этоліи; Тибра; о) для народныхъ собраній,
отт. л) Calydonis, ldis, adj. fem . a. отт. campus = comitia, orum, народ
кахедоискій, и (iubst.) — Deianira; o) ное собраніе: fors domina campi; 5)
Calydonius, adj. C. heroe=»Meleager, для упражненій гимнастическихъ и
C. amnis = Achelous; regna C. = военныхъ, отт. campus (trop.) = по
царство Діокеда въ южн. Италіи. прище, honoris et gloriae campus,
Calymne, es, / . островъ на Эгейскомъ oanmrus, adj. внутрь загнутый.
морѣ близъ о-ва Родоса. Can&oe, e s,/, дочь Эола,
Calypso, us, и Ірѣдко] dnis, / ннмФа на canalis, is, т. водопроводу каналъ;
о-вѣ Огигіи, дочь Атласа, trop. directo canale, прямою дорогою,
ca ly x , уcis, т. 1) почка; цвѣточная cancelli, бгшп, m. рѣшетка, загородка;
чашечка; 2) кожица, шелуха, trop. предѣлъ, граница; extra cancel
cam ara = camera. los egredi^ выходить изъ предѣловъ.
Camarina, ае, /. городъ на юго-западн. oancer, cn, m. 1) ракъ; 2) ракъ —
берегу Снциліи. знакъ зодіака, отт. роН. = зной или
Cambunii montes, горы между Ѳес- югъ.
саліею и Македоніею. Candavia, ае, /. восточная гористая
Cambyses, is, т. 1) отецъ Кнра, су- часть Иллиріи.
пругъ Манданы; 2) сынъ м преемннкъ candela, а е,/. [candeo] свѣча.
Югра старшаго. candelabrum, i, n. [candela] подсвѣч-
cam ella, а е,/. чаша, бокалъ. никъ, канделабръ.
camelopardalis, is, / . камелопардъ, candeo, ui, — 2. 1) быть бѣлымъ,
жвраФФа. блестяіщшъ, ebur, humeri candent;
cam elus, i, т, верблюдъ. 2) быть раскаленнымъ, ferrum с.
С а т ѳ п а , ае, / . 1) = musa; 2) trop. candesco, dui, — 8. [candeo] 1) де
пѣснь. латься бѣлымъ, блестящииъ; 2) рас
cam era, ае, / . 1) сводъ; 2) судно съ каливаться, ferrum candescit
коробчатою палубою (у понтійцевъ). candidatorius, ad j. [candidatus] кан
Cameria, ае, / городъ въ Лаціумѣ; дидатски,
отт. Camerinus, adj. и subet. -rini, candidatus, adj. [candidus] одѣтый въ
5rum, жители этого г. бѣлое платье, отт. subst. candidatus,
Camerina = Camarina. i, т. домогающійся должности (по
Camerinum, i, п. городъ въ Умбріи; тому что к. ходилъ въ бѣлой тохѣ)
отт. a) Camere, tds, adj. и Camer с. consularis или с. consulatus, домо-
tes, ium, m. жители г. К.; Ь) Camer гающійся консульства; trop. с. immor
tinus, adj. talitatis, стремяшдйся къ безсмертію.
Camillus, i, m. Фамильное имя gentis candide, adv. [candidus] бѣло; trop.
Furiae. чистосердечно, искренно,
cam in us, i, m. печь; proverb. oleum candidulus, adj. [demin. отъ candidus]
addere camino, масломъ заливать по бѣленькій.
жарь. candidus, adj. [candeo] 1) бѣлый, бѣ-
лыЙ какъ снѣгь, ослѣпительной бе рицангя были въ стихать); d) term. t.
лизны, color, barba, toga, nive candi с. bellicum, classicum, signum или
diores equi; 6) trop. блестнщій, пре (absol) canere — трубить, дать сиг-
лестный, convivium, Dido, с. et pulcher налъ; с. receptui, трубить къ отсту
puer; c) poet. = eandidatus, одѣтый пление, или impers. receptui canit,
въ бѣлое платье, turba с.; 2) trop. трубятъ, даютъ сигналъ къ отсту-
чистый, ясный. свѣтлыЙ, vox с., genus пленію.
dicendi с.; poet. Favonii candidi = Canopus, і, т. городъ въ нижн. Егил-
очищающіе воздухъ; b) чистый, ис- тѣ; отт. a) Canopeus и Canopicus,
кренній, честный, безпристрастный, adj. Ь) Canopitae, arum, т. жителя
animus, ingenium, judex, этого г.
can d or, oris, m. [candeo] 1) бѣлизна, сапог, oris, т. [сапо] 1) пѣніе, res est
блескъ, с. nivis, solis; 6) trop. кра blanda — canor; c. cygni, лебединое
сота, с. corporis, equi; 2) trop. чи пѣніе; 2) звонъ, звуки, с. lyrae; Mar
стота языка, ясность, изящность, Li tius cauor aeris = c. armorum,
vius in narrando clarissimi candoris; oanurus, adj. [сапог] благозвучный,
fucatus с.; b) (о характера) простота, звучный, звонкій, vox suavis et с.;
искренность, animi с.; veritas et с. poet. turba c. = tubicines; aes c.
o a n eo ,------ 2. [canus] быть сѣрымъ, = tuba.
особл. быть сѣдымъ; canens, сѣ- Cantabria, ае, / . сѣверная часть Испа-
* ой-
ніи; отт. Cantabor, bri, m. житель
canephoros, i, /. женщина носящая К. и Cantabrlcus, adj.
на головѣ корзину, особл. ріиг. = а) cantamen, inis, ». [canto] волшебная
дѣвииы въ Аоинахъ, въ извѣстные пѣсня.
праздники носившія въ процессіи c an teriu s, ii, т. меринъ, лошадь; p ro -
святыню Цереры или ІІаллады; Ь) verb. minime canterium in fossam (ec.
изображевія ихъ = статуи, dejice) = безъ нужды не подвергай
оапѳѳоо, ui, — 8. [caneo] 1) сѣдѣть; себя опасности,
2) = senescere, старѣть. can th aris, idis, /. шпанская муха,
сапіойіа, ае, / . [demin. отъ canis] 1) oanth&rus, і, т. винная кружка; в.
собачка; 2) Сирій, Песья звѣзда. чаша; 2) родъ морской рыбы,
Canidius, родовое имя. canticum, i, п. [сапо] 1) пѣсня; 2) (еь
Сапіпіив, родовое имя; отт. Cani* комедіи) пѣніе-соло подъ звуки флей
n ian u s, adj. ты, сопровождаемое пантомимою.
can in u s, adj. [canis] собачій. cantilena, ае, /. [canto] пѣсня, особл.
ca n is, is, comm. 1) собака; 2) Сирій, всѣмъ извѣстная, старая пѣсня.
ІІесья звѣзда, С. major et minor, cantio, onis,/ . [сапо] 1) пѣніе— пѣснь;
Большой и Малый ІІесъ; 3) (въ ихрѣ 2) волшебная пѣсня, магическое изре
въ кости) самый неудачный бросокъ чете.
(оаденіе костей), cantito, 1. [canto] часто пѣть, carmen;
can istru m , і, м. корзина, c. cum aliquo.
ca n ities, ei, / . [canus] сѣдина, сѣдые Cantium, ii, n. юго-восточн. оконеч
волосы. ность Британіи.
can n a, ае, / . камышъ, тростникъ; oantiuncula, ае, / . [demin. отъ cantio]
trop. (poet.) дудка, свирѣль. пѣсенка.
can n ab is, is, /. конопля. oanto, 1. [сапо] 1) intr. пѣть, aves can
Cannae, arum, /. мѣстечко въ Апуліи; tant, c. iu scena; b) cum ablat. instrum.
omm. C annensis, е, adj. ssss играть, c. tibii, игр. на Флейтѣ; с)
C anninefates, tum, w. племя въ Гал- звучать, раздаваться, bucina, tibia
ліи бельгійской. cantat; 2) trans, пѣть или сочинять,
oano, cecini, cantum, 3. intrans. пѣть, carmen, versus; b) воспѣвать, про
celebrare festum canendo, aves canunt; славлять, Caesarem, deum; c) poit.
Ъ) cum ablat. instrum. = играть, с. ti- = обвораживать, околдовывать, her
Ьій, игр. на Флейтѣ; с. fidibus, игр. на bae cantatae,
дитрѣ; с) звучать, tubae cornuaque cantor, oris, т. [cauo] пѣвецъ; trop.
cecinerunt; classicum или siguum canit cantor formularum, безсмысленно чи
см. 2, d. 2) trans, пѣть или — сочи таю щій, повторяющій ф.; с. Eupho
нять, с. carmen, versus; Ъ) воспѣвать, rionis, чрезиѣрныЙ хвалитель Э.
с. reges et proelia; c. virorum laudes ca n trix , Icis,/, [сапо] пѣвида.
atque virtutes; c) oraculum, vates canit cantus, us, т. [сапо] 1) пѣніе, homi
aliquid (или aliquid futurum esse) = num, avium, Ь) = звуки, tubarum ci
предвѣщаетъ, предсказываетъ (про* tharae; 2) пѣсня чародѣя, волшебная
пѣсня, cantas e cursu lanam deducit; виться; с. detrimentum, понести убы-
3) — прорицаніе, см. cano, 2. c. токъ; с. somnum, спать; с. quietem,
Canulejus, родовое имя. отдыхать; с. laetitiam, радоваться; с)
canus, adj. 1) сѣрый, lupus; 2) сѣдой, вы-нзбрать, с. locum castris, для ла
capillus; omm. subst. cani, 5rum, m. геря; Urm. t. с. aliquam (virginem)
сѣдые волосы; b) = старый. vestalem, въ весталки; с. aliquem fla
Cantisium, ii, n. городъ въ Апуліи; minem; d) взять = овладѣть, с. ur
omm. Canusinus adj. и Canusini, bem, classem; trop. satietas eum capit;
огип^ т. жители этого г. nos servitutis oblivio ceperat = мы
capacitas, Itis, / . [сарах] вмѣстнжость, забыли рабство; e) — поймать, с. aves,
вмѣстительность, емкость. pisces; особл. взять въ плѣнъ, hostem,
Сарапбйв, еі, т. одинъ изъ семя ге- aliquem vivum; captus, плѣнный; omm.
роевъ, предпринявшихъ походъ про- (trop.) capere — плѣнять, увлекать,
тмвъ Ѳивъ; omm. Capaneus, и ngius, очаровывать: pictura nos capit; c. ali
adj. quem dulcedine vocis, oratione; captus
c a p a x , acis, adj. [capio] 1) уемистый, misericordi^; c. animum alicujus; f )
вмѣститсльный, просторный, urna, достигать, c. insulam, portum; 2) вме
domus, circus; 2) trop. способный къ щать въ себѣ, domus eos non capit;
воспринятію, восприимчивый, aures, planities exercitum vix capit; trop. Ita
ingenium, animus с. ad praecepta; b) lia amentiam ejus non capit (слишкомъ
способный, с. imperii, спос. властво мала для —); b) trop. быть въ состоя
вать, повелѣвать. нии сносить, переносить, выдержи
ca p ed o ,in is/, [саріо] жертвенная чаша, вать, corpus capit onera; unus animus
cap ed u n cu la, ae, j . [dimin. отъ cape- duorum non capit fortunam; c. magni
do] жертвенная чашечка, tudinem fortunae, doloris; с) быть въ
c a p e lla , ae, / . [demin. отъ capra] ко состояніи понимать, постигать, mens
зочка. eorum hoc non capit; 8) (paw. cum
Capena, ae, / . городъ въ Этрурін; ablat.) capi aliqua re, лишиться чего-л.,
omm. 1) Capenas, atis, adj. и Cape altero oculo captus est, онъ лишился
nates, ium, т. жители г. К. 2) Cap§- одного глаза; mente captus, умали
nus, adQ.) porta Capena, кап. ворота шенный,
древняго Рима, o&pie, fdis, / . жертвенная чаша,
cap er, ргі, т. 1) козель; 2) trop. (poBt.) capistro, 1. [capistrum] взнуздывать,
козлиный запахъ. надѣвать недоуздокъ.
capesso, siri (sii), situm, 3. [capio] capistrum, i, n. недоуздокъ.
хватать, браться за — , с. cibum, ar capital, alis, n. [caput] уголовное npe-
ma; trop. а) приниматься за — особл. ступленіе.
горячо, съ усердіемъ: с. bellum, rem* capitalis, e, adj. [caput] 1) касающійся
publicam; с. bellum adversus Aetolos, до головы, до жизни, res с. дѣло уго
предпринять в. противъ Э., omm. с. ловное; poena, supplicium с., смертная
fugam = бѣжать; с. spectaculum ocu казнь; omm. subst. capitale is, n .=ca-
lis, пользоваться зрѣлищемъ; capes pital, уголовное преступленіе; b) весь
sunt noctem in castris tutam = прово ма опасный, смертельный, morbus,
дить — ; b) = спѣшить, Melitam, Ita inimicus, odium; 2) (рѣдко) капиталь
liam, въ И. с) = стремиться къ — , ный = отмѣнный, отличный, inge
animus capessit superiora. nium; scriptor с., важнѣйшій п,
C a p h a r e e , ei, т. мысъ на южномъ Capitium, іі, п. городъ на о-вѣ Сици-
берегу о-ва Эвбеи, ліи, omm. Capitinus, adj.
capillamentum, i, n. [capillus] волосы, capitium, ii, п. нагрудная перевязка,
особл. накладные в., парикъ. фуфайка.
capillatus, adj. [capillus] покрытый capito, onis, m. [caput] инѣющій боль
волосами, обросшій в. шую голову, толстоголовый.
capillus, i, т. (coUect) волосы, Capitolium, ii, n. Капитолій, вершина
capio, c5pi, captam, 8. 1) брать, взять, montis Capitolini, (одного изъ семи
aliquid manu, in manum; trop. c. exem холмовъ Рима) съ храмомъ Юпитера,
plum ex aliquo, взять пр. съ кого; отт. = храмъ Юп.; Capitolinus,
metue me capit, страхъ меня беретъ; adj. ludi Capitolini, игры въ честь
с. occasionem, воспользоваться слу Юпитера.
чаемъ; с. consilium — рѣшитъся; 5) capitulatim, adv. [capitulum] касаясь
взять = получить, pecuniam ab ali главнаго, сокращенно,
quo; с. consulatum; testamento aliquid capitulum, i, п. [caput] 1) головка; 2)
с. (по завѣщанію); с. gloriam, просла глава, отдѣленіе.
oapo, ошв, т. каплунъ. o ap tiritas, atis, / . [captivus] плѣнъ
Cappadocia» ae, / . область М. Азіи; (о предм. неодушевл) завоеваніе, за
отт. C appadox, бсів, т. житель К. нятое, с. urbis.
u Cappadooiue, аф\ c a p t iT U e , adj. [capio] 1) пойманный,
cap ra, ae, / . [caper] 1) коза; b) poH . взятый въ плѣнъ, часто subst. cap
= козлиный запахъ; 2) зиЬзда въ tivae, -ѵа, плѣнникъ, -ница; b) p ott.
соавѣздди арктурѣ; 3) Caprae palae принадлежащій воеиноплѣннымъ,
или Саргеао р., мѣсто на Марсовомъ с. craor, habitas (военноплѣнныхъ);
полѣ, гдѣ исчезъ Ромулъ. 2) (о предм. неодушевл.) взятый у не
С ар гагіа, ае, / . [сарга] 1) островъ на приятеля, завоеванный, naves, agri с.
югь отъ Balearis major; 2) о-въ на cap to , 1« [саріо] хватать, стараться
сѣв. отъ Корсики, достать, поймать, гнаться за — до
cap ra riu s, ii, т. [сарга] пасуіцій козъ, могаться; с. occasionem, стараться
пастухъ. уловить случай; с. risum, стараться
ca p rea , ае,/. дикая коза; Capreae pa возбудить смѣхъ; с. sermonem alicu-
lus, см. capra, 3. jus = подслушивать — ; с. testamenta,
C apreae, aram, / . островъ близь бере хитростію домогаться наслѣдствД; с.
га Кампанім нын. С аргі. aliquem, стараться расположить кого
cap reolu s, i, т. [caper] 1) днкій ко- въ свою пользу,
зелъ, серна; 2) term. t. (въ архит.) под- cap tu ra, ае, / . [саріо] 1) ловленіе, ло
пора, подкосъ. вля; 2) (сопсг.) добыча; 5) прибыль,
oaprioornue, i, m. [сарег-согпи] козе- пожива,
рогъ. cap tu s partcp. %л. ca p io ,
o ap rificu s, i, / . 1) смоковница, Фиго cap tu s, os, т. [capio) хватаніе; trop.
вое дерево; 2) сноква, Ф ига. воспріимчнвость, способность: Geta
cap rigSn u s, adj. [сарег-gigno] рожден non malos, ut est captus servorum =
ный отъ к о зы , козій. на сколько рабъ можетъ быть non
cap rim u lgu s, i, ж. [сарга-mulgeo] ко malos; civitas ampla, ot c. est Germa
зодой. norum, по понятію r.
cap rin u s, adj. [caper] козлиный, козій; Capua, a e,/. гл. городъ Кампанія.
proverb. de lana caprina rixari =» спо оарйіив, i, т. [саріо] 1) рукоятка; 2)
рить о пустякахъ. (ріъдко) гробъ.
oapri-pee, Sdis, ad j. козлоиогій, съ oaput, pltia, n. 1) голова, с. aperire,
козлиными ногами, обнажить г., снять шляпу; с. operire,
cap sa, ае,/. ящикъ (особл, для к%иѵъ м накрыться; capita conferre = пере
документом). шептываться; Ъ) верхняя «мм главная
C apsa, ае, / . городъ въ Африкѣ; отт. часть чего-либо: с. columnae, papa
Capeenses, ium, т . жители г. К. veris: с. aquae, flaminis, источникъ
оарвйіа, ае,/. \demin. о т capsa] ящи- или (рѣдко) устье; 2) (р ог8. p ro toto)
чекъ, шкатулка, = человѣкъ, лице, с. liberam, ridi
oapsue, і, т. ящмкъ; клѣтка. culum, vilissimam; senos nnmoe in ca
ca p ta tio , <5nie, / . [capto] 1) домога- pita conferre (по шести на чѳловѣка);
тельство, стараніе достать, получить; 8) = жизнь, capitis pericalam adire,
с. testamenti, домог. наследства; с. подвергаться крайней опасности; ca
уегЬогшп = привязка къ словамъ, pitis causa, уголовное дѣло; accusare
словопреніе; 2) term. t. (въ фехтов.) aliquem capitis, обвинять кого въ уго-
ФИНТЪ. ловномъ преступленіи (на смерть);
cap tato r, бгів, т. [captol домогаюіційся, damnare capitis, приговорить къ
добивающійся, rei alicujus, чего-л., смертной казни; Ъ) (жизнь полит и
особл. хятростію домогающійся на ческая) сумма всѣхъ правь граждан-
следства. скихъ: capitis diminutio maxima, ли-
ca p tio , 5nis, / . [саріо] 1) уловка, хи шеніе всѣхъ правь гражданина; ca
трость; 2) ложное заключеиіе, со- pitis dim. minima, ограниченіе мзвѣст-
ФИЗМЪ. ныхъ правь гражд. 4) глава, началь
cap tiose, adv. [captiosos] обманчиво, нику, предводитель, capita conjura
хитро, лукаво, tionis; qui capita rerum erant; c. no
oaptiosus, adj. [captio] 1) хитрый, об minis Latini; Ь) главная часть, главн.
манчивый, лукавый; 2) сбивчивый, дѣло, caput est nosse rempnblicam;
софистнческій; отт. subst. cap tiosa, jus ш р о т erat coenae caput; caput
бги т, п. софизмы. oratorie est etc. главная обязанность
ca p tiu n cu la, ае, / . [demin. отъ captio] оратора — ; c. literarum, главное со-
1) ловушка, затрудненіе; 2) софизмъ. держате, сущность — с) главное
Сару* Carmo 83
мѣсто, гдавн. городъ, Thebae capnt carectu m , i, n. [carex] мѣсто, порос
totius Graeciae; Praeneste с. belli; d) шее осокою,
глава, отдѣлъ, caput primum, extre oareo, rui, — 2. (eum. ablat.) 1) не
mum; e) главная сумма, капиталь. имѣть, быть лншенныжъ,с. loquendi fa
C a p y s, yos, т. 1) отецъ Анхиза; 2) спут- cultate, nomine, libertate, sepulturb;
никъ Энея; 3) восьмой царь Альбы. 2) = обходиться безъ — , отказы
С агѳв, см. C ari». ваться отъ — , с. vino, cibo; с. ami
Caralis, ія,/. городъ на о-вѣ Сардиніи, corum facultatibus; не пользоваться
нын. Cagliari; отт. a) Caralitanus, средствами, помощію друзей; с. senatu
аф\ w iubsi. -ini, oram, т. жители = не ходить въ сенать; Pompejus
г. К.; Ъ) Car&les, ium, т. иысъ близь caret foro^=H6 показывается на пло
г. К. щади.-Fuf. partcp. ca ritu ru s.
C a ra litis , is,/. озеро въ Пизидіи, въ Лзія. oarex, icis,/, осока (трава).
carb aeeu s, и sinus, -sus, adj. [carbasus] Caria, ае, / область на юго-западн. бе
полотняный, регу М. Азіи; Car, aris, m. житель
carb& sus, i, / . {p l ca rb a sa , 5rum) 1) Каріи, отт. Caricus, adj.
тонкіД лень; 2) тонкое полотно; trop. carica, ае,/. Фига,
что сдѣлано изъ полотна, особ*, рЫ г. е aries» ei, / . гнилость,
c a r b a s a — о) платье; Ъ) занавѣсъ; carina, ае, f. 1) киль корабля, днище:
с) парусь, trop. (pars pro toto)= корабль, судно; 2)
o a rb o , 5nis, т. уголь, Carinae, arum, / . кварталъ древн.
ca rb o n a riu s, ii, т. [carbo] уголыцикъ. Рима со многими прекрасными ада-
оагЬопойІив, i, m. [dermn. отъ carbo] ніяни, напр. Помпея,
1) уголёкъ; 2) = драгоцѣнный ка cariosus, adj. [caries] гнилой, моаглый
мень, карбункухь; Ь) вередъ, к арбун- caris, idis,/. морской ракъ.
кулъ. caritas, itis, / . [carus] 1) дороговизна,
са гсѳ г, 8ris, m. 1) темница; trop. = annonae, тіпі; с. numorum = без
преступники: effudisti carcerem in денежье; 2) trop. уваженіе, любовь,
me; 2) особл. plur. рѣшетка, заго с. patriae (деп. dbj.) л. къ отечеству;
родка въ ристалищѣ, отт. trop. на с. quae est inter natos et parentes;
чало. tanta apud omnes tui caritas (л. къ
ca rch e siu m , ii, n. питейный сосудъ, тебѣ); ргьдко cum gen. subj. с. nomi
бокалъ съ ручками. num, civium, л. людей, гражданъ; Ъ)
C a rd a ces, um, т. кардаки, родъ пер- р азе. любовь, которою кто пользуется,
сидскнхъ ВОЙСКЪ. succedere tantae caritati Hieronis, быть
Сard ea, ае, / . [cardo] богння-храни- преемникомъ столь любимаго Г.
текьница. Carmelus, i, m. горы въ Палестинѣ;
C a rd ia , ае, / . городъ въ сѣв. части Promontorium Carmelum, мысъ на бе
Херсонеса ѳракійскаго; отпи Car регу Фииикіи.
dianus, аф. carmen, inis, n. [cano] 1) пѣсня, стихо
oardi& cus, ad j. morbus с. желудочная творение, стихи, carmina Saliorum, с.
болѣзнь; homo с., больной желуд- epicum; с. famosum, сатира; Ъ) = зву
комъ. ки, с. lyrae, citharae: 2) = изрѣченіе
c a r d o , inis, m. 1) дверной крюгь; poet. оракула ( « стихахг\ прорицаніе, с.
cardinem vertere, отворить дверь; 2) in libris Sibyllinis inventum; Ь) вол
trop. повороть или предѣлъ, граница, шебная пѣсня: с) Формула напр. при
черта разграничены, promontorium сяги, закона, аіго quodam carmine ju
illud velut с. fuit; с. anni, лѣтніЙ по rare; lex horrendi carminis; с. rogationis.
вороть солнца; с. coeli tuu mundi, Сarmentis, is, или -ta, ae, / . [carmen]
полюсь; quatuor cardines mundi, че прорицательница, пророчица, мать
тыре страды свѣта; Ь) около чего Эвандра, прибывшая съ няиъ изъ
чтпо-н. вращается — самое важное, Аркадіи въ Лаціумъ и пользовавшая
главное обстоятельство, с. litium; с) ся впослѣдствіи божескими почестя
критическій моментъ, haud tanto re ми; отпи Carmentalis, е, a d j. особл.
rum cardine cessabit; cardine summo porta С. у подошвы холма Кашгго-
Terti, находиться въ самомъ критн- линскаго; Carmentalia, ium, i»,
ческомъ положеніи. празднество въ честь К.
Oardo,J>nis, / . городъ въ сѣв. части carmino, 1. чесать (шерсть).
Испанім. Carmo, 5nis, / городъ въ Исяаніи,
oarduus, i, т. волчеТсь чертополохъ нын. Carmone, въ Андалузін; отт,
т рава. Carmonenses, ium, m. жители это
o are, adv. [carus] дорого. го г.
С аш а, а е ,/ — C ardea. bere; 2) въ разныхъ мѣстахъ, съ раз-
Carneadee, is, m. греческій философъ; ныхъ стороны hoetes с. aggredi; 3)
omm. Carneadeus, и dius, adj. въ разныя времена; dimissi sunt carp
C arn i, orum, т. племя кельтійское въ tim et singuli.
восточн. части Альпійскихъ горъ; C arrae, ‘arum, / . городъ въ Месопота-
omm. C arnicus, adj. міи.
ca rn ifex , icis, ж. [caro-facio] палачъ; carru ca, ае, / дорожная карета, по
trop. мучитель; часто бранное слово = возка о четырехъ колёсахъ.
мошенникъ, подлецъ. carru s, і, т. ріъдко -um, 1, п. техѣга.
carn ificin a, ае, / . [carnifex] 1) долж C arseo li, orum, т. городъ въ Лаціумѣ;
ность палача, facere с. исправлять omm. -lSnus, adj.
д. п.; 2) мѣсто пытки, застѣнокъ, C arsulae, arum,_ / городъ въ Умбріи;
ductus in ergastulum et с.; 3) пытка, omm. Careulanum , i, n. помѣстье
мука, мученіе, subire quamvis carnifi близъ г. К.
cinam. C arteja, а е,/. 1) городъ въ южн. Испа
ca rn ifio o ,l. [carnifex] казнить смертью, ши; omm. C artejan u s и C a rtejen
отрубить голову, sis, е, adj. 2) городъ въ сѣверо-вост.
carn is, is, /. древн. ф. = caro, rnis. части Испаніи.
carn osu s, adj. [саго] мясистый. C arthaea, ае, /. городъ на о-вѣ Кеосѣ;
оагайГех, fi ста, см. ca rn ife x , -ficina. omm. C artheius, и C arthaeus, ad j
C arnuntum , i, n. городъ на Дунаѣ въ Carthago, inis,/. 1) городъ на сѣв. бе
ІІаннонін. регу Африки; 2) С. nova, городъ на
C arnutes, um и ti, <5rum, ж. племя въ юго-вост. берегу Испаніи; omm. C ar
Галліи кельтійской. th ag in ien sis, е, adj. и subet, -nien-
ca ro , nis, / . 1) мясо; 2) мякоть; trop. ses, ium, карѳ&геняне.
безсиліе, надутость, orationis. cartilag o, inis,/, хрящъ.
C arpathus, i ,/ , островъ на Эгейскомъ caru n cu la, ае, / . [саго] кусочекъ
морѣ; omm. -thius, adj. мяса.
carpentum , i, n. коляска, повозка о caru s, ad j. 1) дорогой, piscis, annona;
двухъ колёсахъ. res cara est trecentis minis, стбнтъ
C arp etani, или -pSsii, orum, т. племя 300 м. 2) trop. любезный, нялыД, li
въ Испаніи, въ области C arpetania, beri, parentes.
ае,/. Carventum , i, n. городъ въ Лаціумѣ;
C arpi, 5rum, m. племя ві> Давіи. omm. -tSnus, adj.
carpo, рві, ptum, 3. (рвать мало по-ма- C aryae, arum, f. мѣстечко въ Лаконіи
лу,брат ь по-немногу) 1) срывать, ро съ храмомъ Діаны.
т а , Йогев, folia de (ex, ab) arbore; b) C arystoe, i, J. 1) городъ на южн. бе
отщипывать, ѣсть, equi carpunt gra регу о-ва Эвбеи; omm. -steue, и -tius,
men, herbas; c. escain; trop. а) вку adj. и tubst. C ary stii, orum, m. жи
шать, наслаждаться, с. gaudia; с. au тели г. К. 2) городъ въ Лигуріи.
ras ѵиа1ев=жить; с. зотпо8=спать; casa, ае,/. хижина,
£>) извлекать, выбирать, с. aliquid ех cascu s, adj. старинный, древяіЙ.
his libris; с. paucos ad poenam; с) ма- caseolu s, i, m. demin. отъ caseus*
ло-по-малу пройти, пролетѣть, про- caseu s, i, m. сыръ. ,
бѣжать: с. viam, iter, mare, aera alis; oasia или cassia, ае, / . дикая корица,
с. supremum iter = умирать; 2) (р аз душистая кассія.
лагая цѣлое на части) рвать, щи C asilinum , i, n. городъ въ Кампаніи;
пать, lanam; p oit. с. vellera, pensum omm. C asilin ates, um и -nensee, ium,
= прясть; b) раздѣлять, раздроблять, m. жители г. К.
разлагать, exercitum in multas partes; Casinum , i, n. городъ въ Лаціумѣ;
с. fluvium (каналами); с. cibos digitis; omm. Casinae, atis, adj.
trop. а) истощать, изнурять, vires, C asius, ii, m. гора въ Египтѣ на гра-
corpus; carpi cur&, igni ( = amore); b) ницѣ Аравіи.
не давать покоя, безпрестанно напа C aspdria, ае,/. городокъ сабинскіЙ.
дать, hostis carpit Romanos; с. novissi Caepium m are или pelagus, Kacnifi-
mos или novissimum agmen (apiep- ское море; omm. a) C aspius, ad j.
гардъ); с) порицать, осуждать, поно mons С., горы между Арменіею и
сить, aliquem maledico dente, с. recte Мидіею съ узкимъ проходомъ: С. р у -
facta; carpi militum vocibus; c. famam Іае, или C aspiae, 5rum, /. и С. ѵіа,
vitamque. С. claustra; o j C asp ii, orum, m. иди
oarptim , adv. [carpo] 1) по частямъ, C aspiani, orum, т. жители береговъ
отрывками, res Romanos c. perscri Кас п. моря.
C assan d ra casu s
o e rin u s, adj. [ссга] желтый какъ воскъ. вѣрное; habere aliquid certum или pro
C erm a lu s, ем. G erm alus, certo, быть въ чемъ увѣреннымъ,
c e r n o , crSvi, cretum, 3. 1) (безъ p erf. и заподлинно знать что; p o it certum
sup.) различать, разбирать а) глаза = adv. навѣрно; b) facere aliquem
ми = видѣть, с. aliquid oculis; ex hoc certiorem de re aliqua или rei alicu
loco Cumanum tuum non cerno; b) jus, увѣдомить кого о чемъ; faciam te
(умомъ) — познавать, узнавать, c. ali certiorem, quid egerim; Caesar cer
quid animo, c. rem actam; animus for tior factus est, Цезаря увѣдомили;
tis et magnus duabus rebus cernitur; poet. иногда positiv. facere aliquem
2) рѣшать, sors id cernit; quodcunque certum, увѣдомить кого; 2) вѣрный,
senatus creverit; c. inter se ferro (ме- надежный, amicus с.; certi homines,
чемъ); отт. cernere pro patria, c. vi quibus literas dem; 3) определенный,
tam, c. de victoria = подвизаться, dies, numerus, locus; 4) = рѣшившій-
сражаться за — ; b) рѣшаться, c. fa ся, c. eundi, р. идти; c. relinquendae
cere aliquid; term. t. c. hereditatem: vitae (Tac.) или c. mori (poit.) рѣшив-
рѣшнться на вступленіе во владѣніе шійся умереть; b) certum est mihi a -
наслѣдствомъ, принять наслѣдство; quid facere, я твердо рѣшился — ; б)
3) (рпдко) просѣвать, farinam cribro = quidam, извѣстный = нѣкоторый,
или per cribrum. habet certos sui studiosos,
ce rn u u s, adj. ницъ, головою внизъ ceru la, ae, f . (demin. отъ cera) c. minia
(лежащійу падаю щій). ta, родъ краснаго карандаша, кото-
c e ro , 1. [сега] натирать воскоиъ, нава- рымъ древнів отмѣчали въ книьахъ мѣ-
щивать, tabula cerata; p oit. pennae ста, имъ ненравившіяся: miniatulas
ceratae = к. прикрѣпленныя воскомъ. tuas cerulas extimescebam, я боялся
cero m a , itis, п. 1) мазь изъ воску, ко твоей критики,
торую употребляли борцы; 2) trop. oerussa, а е,/. бЬлила.
мѣсто, гдѣ боролись, ceru ssatu s, adj. [cerussa] набѣленный.
ce rritu s, adj. сумасшедшій, бѣшенный. cerva, ae,/. лань; p olt. = олень.
oertam en, Inis, n. [certo] состязаніе, Qervioal, alis, n. [cervix] подушка, из
борьба, споръ а) (въ иірахг, въ музы- головье.
к», по9зіи) с. de re aliqua, с. citharoe cervicula, ae, / . [demin. отъ cervix]
dorum; с. eloquentiae, о первенствѣ шейка.
въ краснорѣчіи; с. Stoicorum et Peri cervinus, adj. [cervus] оленій.
pateticorum (споръ, дислутъ); b) бой, oervix, Icis, / . (обыкнов. plur. cervices)
сраженіе, ubi res ad certamen venit; затылокъ, шея; dare cervices alicui,
c. navale или classicum, морское cpa- подставить кому шею; trop. bellum
женіе; pugnatum est vario certamine, est in cervicibus, в. предстоитъ, угро-
сражались съ перемѣннымъ сча- жаетъ; depellere aliquem (aliquid)
стіемъ. de cervicibus amici, избавить друга
ce rta tim , adv. [certo] наперерывъ. отъ — ; dare c. crudelitati, терпѣливо
ce rta tio , onis, / . [certol состязаніе, переносить ж.; jugum subire rigida
споръ, est mihi c. cum aliquo; certatio cervice ( = сопротивляясь всѣми сила
poenae (multae), споръ касательно ми); qui erunt tantis cervicibus = ко
опредѣленія пени, торые будутъ столь отважны,
ce rte , adv. [certus] 1) навѣрно, c. illud cervus, i, т. 1) олень; 2) въ яз. военн.
eveniet; 2) положительно, точно, въ сегѵі, суковатые колья — рогатки,
самомъ дѣлѣ; с. videre; addit, quae с. cespes или caesp es, itis, m. дернъ,
vera sunt; 3) (въ от&ѣтахъ) конечно; дернина; p oit. = а) алтарь дерновой;
а) (когда преогиесте. отрицание) по Ъ) хижина крытая дерномъ; с) мѣсто,
крайней мѣрѣ: si non.... at certe etc. поросшее травою,
certo, adv. [certus] навѣрно, навѣрное, oessatio, ouis, / . [cesso] 1) мѣшканье;
c. scio. мѣшкотность; 2) бездѣйствіе, празд
certo , 1. 1) стараться наперерывъ, со ность, Epicurus nihil cessatione me
стязаться, спорить, certamus benefi lius existimat,
ciis inter nos; c. cum civibus de virtu cessato r, oris, m. [cesso] медлитель,
te; p o it c. alicui = c. cum aliquo; 2) мѣшкотныЙ.
спороть, бороться, сражаться, c. ver cessim , a<fo. [cedo] назадъ.
bis; с. bello (acie) de re aliqua; c. cum cessio , onis, /. [cedo] term. t. въ яз. юрид.
hostibus de salute, уступка, передача кому своихъ правь
oertus, adj. 1) вѣрный, извѣстный, не- на что либо,
подлежащій сомнѣнію, res с.; id pa cesso, L 1) медлить, мѣшкать; quid
rum c. est; certum mihi est, знаю на- cessas dicere = говори же; 2) пере-
92 oeetroephendone Chelidonium
ставать, non cessas de nobis detrahe Chaldaea, ae, / . южная часть Вавило~
re, не перестаешь унижать насъ; ніи; отт. C haldaei, orum,m. = а)
особ;і. с. (ab) aliqua re = перестать жители X. Ъ) астрологи, предвѣща-
дѣлать что: с. a proelio, перестать тели по звѣздамъ.
сражаться; с. ab (in) opere, перест. Chaldaious, ad j. [Chaldaea] халдей-
работать; с. officio, не исполнять обя скій; С. rationes = астрологія.
занности; 3) отдыхать, быть незаня- ch aly b eiu s, adj. [chalybs] стальной.
тымъ, nihil agere et cessare; pedes C halybes, bum, т. 1) племя въ ІІонтѣ;
cessant; poet. cessatum ducere curam, 2) племя въ Цельтиберіи, въ Испа
успокоить 3.; arae cessant, а. оста ши.
ются безъ жертвоприношеній; honor ohalybs, ybis, т. сталь.
cessat, почетн. должность не занята; C halybs, ybis, т. рѣка въ Цельтибе-
ager с., п. подъ п&ромъ; 4) (pobt.) сит ріи въ Испаніи.
dat. s vaco: cessare alicui rei, зани ch am aeleon , ontis или onie, m. хаме-
маться чѣмъ-либо; 5) poet. ошибаться, леонъ.
multum с. Cham avi, <5rum, т. племя въ сѣверо-
cestrosp hend one, ев, / . метательная западн. части Германіи.
машина, каменомётъ. chane, es,/, морская рыба.
cestu s, us, т. = caestu s, C haones, num, т. племя въ Эпирѣ;
cestu s, i, т. поясъ. отт. 1) C haonia, а е,/. область шпі
cetariu s, ii, tn. [cetus] торгующій мор занимаемая^ 2) C haonis, idis, ad j.
еною рыбою, fem . и Chaonius, adj. хаонскіЙ, poH .
cetariu m , ii, n. u -ria, ae, / . [cetus] = эпирскій, додонскій.
прудъ для рыбы, ohaos, (пот. и асс. sing.) chao (abi sing.)
cete, см. cetu s. n. хаосъ; poet. = а) тьма, мракъ; Ь)
ceteroqui,u oeterdquin,<ufo.Bnpo4eM^ подземное царство,
ceter, (us) ёга, Srum, adj. 1) (sing. рѣдко; chara, ае, / . корнеплодное растеніе,
пот. masc. не ѳстрѣч.) прочій, осталь можетъ быть дикая рѣпа.
ной, ceterum exercitum, cetera Graecia; C harax, icis, / . 1) городъ въ Сузіанѣ;
2) plur. другіе, остальные, прочіе, 2) городъ въ Ѳессаліи.
homines, res. Отт. a) ceterum, adv. C harites, umt/ . хариты, гр&ціи.
впрочемъ; Ъ) cetera (neutr. plur.) = ch aristia, orum, n. празднество согла-
adv. въ другихъ отношеніяхъ, что сія, ежегодный семейный праздникъ.
касается до остальнаго. Charm adae, ае, т. греческій философъ,
Cethegus, Фамильное имя gentis Cor ученикъ Карнеада, жившій во 2-мъ
neliae; М. Cornelius С., одинъ изъ стол, до Р. X.
древнѣйшихъ ораторовъ римскихъ; C haron, ontis, т. сынъ Эреба (Мрака)
С. Cornelius С., соучастникъ въ заго- и Ночи, перевозившіЙ въ Аду души
ворѣ Катилнны. умершихъ черезъ Сгиксъ или Ахе-
cetra , ае, / . небольшой щитъ. ронъ.
cetratu s, ad j. [cetra] вооруженный не- C harondas, ае, т. законодатель на
большимъ щитомъ. о-вѣ Сициліи, жившій въ 7 стол, до
cette, см. eid o . Р. X.
cetu s, i, m. (pl. graecus cete, n.) большая ch arta, ае, /. 1) листъ ципера бумаж-
морская рыба, особл. китъ, акула, наго, отт. = бумага; 2) trop. листъ
ceu, adv. или conj. какъ, какъ-будто, исписанный, письмо, сочиненіе.
будто-бы. Chartula, ае, / . [demin. отъ charta] бу
Ceus, см. Сеа. мажка , записка.
С еух, усіз, т. (асс. graec. -са) царь тра- C harybdis, is ,/, опасный водоворогь
хинскій, супругъ Алкіоны. въ Сицилійскомъ проливѣ; trop. опас
Chaeronea, ае,/. городъ въ Віотіи. ность, гибель.
C halcedon, 5nis, / . городъ въ Виѳиніи, C hasuari, orum, т. племя въ сѣверо-
отт. C haloedonius, ad j. западн. части Германіи.
C halcid en sis, и -dicus, см. C halcis. C hatti, orum, т. племя въ западн. Гер-
C halcioecus, i, / . «въ бронзовомъ маніи.
храмѣ» прозвище Минервы. Chauoi, 5rum, т. племя на сѣверѣ
C halciope, es, f. дочь царя колхид- Германіи; отт. C haucius, adj.
скаго, сестра Медеи. ohelae, arum,/, клешни, особл. Скор-
C halcis, idis, / . городъ на о-вѣ Эвбеѣ; піона (созвѣздія).
отт. C halcidensis, е, u-cidicus,aey. C helidonium prom ontorium , мысъ
и subst. C halcid enses, ium, m. жи въ Ликіи; Chelidoniae insulae, группа
тели г. X. острововъ противъ мыса X.
ch ely d ru s, i, т. водяная змѣя. сать; 2) извѣстное число пѣвдовъ и
ch e ly s, acc. -yn, гюс. -у, / . 1) черепаха; танцовщиковъ, хоръ особл. въ тра
2) trop. лира (см. testudo), гедии; 3) толпа, собраніе, ch. juven
cheragra, см. chiragra. tutis, pogtarum.
Cherronesus или Chersonesus, i,/ . Christianus» adj. христіанскій; subst.
полуостровъ a) Ch. Thracica или Ch., -us, i, т. христіанинъ.
X. еракійскій; b) Ch. Taurica, Крыігь; Chrysae» ae, m. рѣка на о-вѣ Снциліи.
опт . Cherronenses или Cherso- Chrysee» ае, m. жрецъ Аполлона въ
216X1868« ium, жители X. городѣ Chryse (es, /.) въ Троадѣ;
C h e ru sci, Згшп, m. 1) племя въ сѣв. отт. Chryseis» idis, / . дочь X.
Германін; 2) = союзъ германскихъ C hrysippus, і, т. греческій философъ ,
племенъ. стоикъ, жившій въ 8. ст. до Р. X. отт.
chiliarchus, і, т. или -cha, ае, m. 1) Chrysippeus» adj.
тысящнмкъ—начальникъ; 2) (въ Л ер- chrysolithus» i, comm. драгоцѣнный
etti) первый с&новникъ. камень, топазъ.
Chimaera» ае, / . чудовище, опусто C h ry so th im is, idis, / . дочь Агамем
шавшее Ликію. нона и Клитемнестры.
ohimaerifer, ёга, ёгиш, adj. произво- Сіа» см. Сѳа.
дящій чудовище, породившій хииеру. C iani, см. Cios.
Chione» ев,/, 1) дочь Дедаліона, мать C ibalae, Srum, f . городъ въ Панноніи.
Автолиха; 2) мать Эвмолпа, отт. cib a riu s, adj. [cibus] 1) относящійся къ
Chionides, ае, т. = Eumolpus. пищѣ, съѣстной, res, опт. 8ubst. ci
Chios или Chius, ii, / . островъ на baria, 5rum, n. =• a) съѣстные при
ЭгеЙскомъ морѣ; опт. a) Chius, adj. пасы, провизія; с. duorum mensium,
Ъ) Chii» orum, m. жители о-ва X. 6) пр. на два нѣсяца; Ъ) кормъ; с) про-
Chium, ii, n. вино x. довольствіе, содержаніе; 2) обыкно
ohiragra, а е ,/. хирагра, лоиъ въ py- венный, простой, рапів с.
к&хъ. cib&tus, us, т. пища,
chirographum» i, n. 1) почеркъ, рука; cib o , 1. кормить,
2) собственною рукою написанное, cibo riu m , іі, п. кубокъ.
роспнска, credidi chirographis ejus. cib u s, i, m. пища; cibum capere, sumere
Chiron» onis, т. кентавръ, сынъ Са = ѣсть.
турна и Филиры, наставяикъ Ахил C iby ra, ае, / . городъ во Фрмгіи; отт.
леса. Cibyrates» ае, т. житель г. К. и С і-
chirurgia» ае,/. хирургія. byraticus» adj.
Chius, см. Chios. cio&da» ае, / . куанечикъ, кобылка,
chlamyd&tus, adj. одѣтый въ хламиду, стрекоза.
см. chlamys, cica trico su s, adj. [cicatrix] покрытый
chlamys, jfdis, / . хламида, плащъ рубцами, въ рубцахъ.
(верхнее платье у ірекоеь). c ic a trix , Icis, / . рубецъ; с. adversa =
Chloris, idis, / . = Flora. adverso corpore accepta (спереди, на
Choaspes» is, m. 1) рѣка въ Сузіанѣ, груди); trop. рана; с. obducitur, р.
вгь ГІерсіи; 2) рѣка въ Индін. заживаетъ.
Choerilus, i, т. плохой греческій поэтъ, сіоег, Sris, п. овечій горвхъ.
въ свитѣ Александра М. Сіоёго, onis, m. Фамильное имя gentis
choragium, ii, ». 1) снабженіе хора Tulliae; отт. Cioeronianus» adj.
всѣмъ необходимыми; расходы на cich o riu m , -reum, ei, n. индивій или
постановку піесы; 2) снабженіе сред дикорій.
ствами; большія приготовленія, б. C icones, um, m, племя во Ѳракін.
средства. cico n ia , ае, / . аистъ.
chorigus, i, m. на свой счетъ снаб- cicu r, firis, adj. ручной, bestia,
жающіЙ хорь всѣмъ необходимымъ, cicu ta , ае, / . цикута; trop. а) ядъ,
см. choragium, приготовл. изъ сока ц. Ъ) свирѣль,
chorda» ае, / . струна, изъ стебля ц.
chorea, (ріъдхо сЬогёа) ае,/. хороводная C icuta, ае, т. имя ростовщика у Го-
пляска, хороводь, рація.
ohoreus или ohorius, i, т. == tro cid aris, is, / діадема царей персид-
chaeus, стопа — w скихъ.
chorocitharista, ае, м. играющій на ОІѲО, civi, citum, 2 . (рпдкОу сіо, сіѵі,
дитрѣ для хоровода, citum, 4 . 1) приводить въ движеніе,
ohorus, i, т. 1) хороводная пляска, хо natura omnia ciet; c. mare, aequora,
роводь, exercere (agitare) ch. = пля взволновать, взбушевать море; отт.
term. t. erctum ciere = раздѣлить C inga, ae, / . рѣка въ сѣверн. части
наслѣдство; b) trop. возбуждать, про Испаніи.
изводить, с. motum, seditionem, bel oingo, nxi, netum, 8. 1) опоясывать,
lum; 2) призывать, aliquem ad se, особл. pass. опоясываться, cingi ense;
milites ad arma, особл. призывать въ 2) окружать, с. domum, mare cingit
свидѣтели иди на помощь; с. Manes insulam; c. urbem obsidione, осадить
nocturnos; с. non homines tantam sed городъ; trop. Sicilia cincta periculis;
foedera et deos; Ь) звать, называть по b) увѣнчивать, украшать, с. caput flo
имени, magna voce animam supremum ribus; 3) poH. c. aliquem или с. alicui
cient (на похоронахъ); possum ciere latus, сопровождать кого.
patrem consulem — могу доказать cingulum , i, n. (рѣдко -la, a e ,/. u -lus,
свое благородное происхожденіе; tri i, m.) 1) поясъ; b) подпруга; 2) земной
umphum nomine cieo = clamo cio поясъ.
triumphe». Cingulum , i, n. городъ въ области пи-
C ilioia, ae,/. область М. Азіи; Cilioes, ценск ой; отт. -lanus, adj.
um, пи жители К. sing. C ilix , Icis, ciniflo, onis, m. = cin erariu s.
subst. u adj. киликійскій; ornrn. C ili- cin is, ёгіѳ, m. 1) пепелъ, эола; 2) (sing.
сіѳпѳів, e, C iliciu s, adj. u C ilissa, u plur.) прахъ, matris cineree; fieri
adj. fcm . g.\ C illoium , i i , n. k o - cinerem = обратиться въ п.; post ci-
веръ, покрывало изъ шерсти к. nerem=no сожженіи тѣла умершаго;
козъ. dummodo absolvar cinis = послѣ моей
C ilissa, C ilix , см. C ilioia. смерти.
C illa, ae, / . городъ въ Эолидѣ. C inna, ae, m. Фамильное имя gentis
C iln ius, родовое имя; изъ этого рода Corneliae; Lucius Corn. С. товарищъ
быль Меценатъ. 9 Марія; отт. C innanus, adj. u subet.
C im bri, orum, m. племя на сѣверѣ C innani, orum, т. приверженцы Ц.
Германіи; отт. C im bricu s, adj. cinnam om um или cinn&mum, i, n.
cim ex, Icis, т. клопъ. 1) коричневое дерево; 2) poet. доза
Cim inus, i, т. или C im in iu s' lacu s, кор. дерева.
озеро въ Этруріи. C inyps, ypis, т. ]эѣка въ сѣверн.
С і т т ё г і і , orum, т . племя ѳракійское, Африкѣ; отт. C inyphius, аф. p o it.
на сѣверн. берегу Чернаго моря, отт. = африканскій, ливійскій.
C im m erius, adj. C inyrae, ae, т. царь ассирійскій, отецъ
C im olus, і,/ . одинъ изъ Кикладскихъ Адониса и Мирры; отт. C in y re iu s,
острововъ. adj.
Cimon, onis, т. аѳинскіб полководецъ, olo, cire , см. cieo.
сынъ Мильтіада. Cios, ii, / . городъ въ Виѳиніи; отт.
oinoinnatus, i, т. [cincinnus] кудря C iani, 5rum, т. жители г. К.
вый, завитой, cippu s, i, т. 1) столбъ (пирамидаль
oinoinnus, i, m. пукля, кудря; trop. ный), колонна особл. на могнлѣ, па
изысканное украшеніе. мятнику 2) укрѣпленіе, состоящее
Cinoius, родовое имя; Marcus С. Ali- изъ палисада.
mentus, народн. трибунъ; lex Cincia, сігоа, 1) praep. сит assus, а) вокругъ,
законъ по к-ому воспрещалось стряп- fossas с. murum duxit; отт. legatos с.
чимъ требовать платы sa производ vicinas gentes misit ( = разослалъ къ
ство тяжебныхъ дѣлъ. —), literae с. praefectos missae (разос
cinctura* ae,/. [cingo] опоясаніе. ланный къ—); b) вблизи, по близости,
cin ctu s, partcp. u . cingo, с. domum auream habitare, и вообще
cin ctu s, us, m. [cingo] 1) извѣстный при менѣе точномъ опредѣленіи мѣста
родъ опоясыванія, извѣстн. манера = около или на: с. Siciliam, с. Sa
подвязывать тогу, напр. с. Gabinus: binos; sedem capere с. Lesbum inaulam;
конецг подобранной тоѵи спереди пере- c) при имен, числит, и при опредѣленіи
брасыеали черезъ лѣвов плечо и изъ подъ времени около: с. quingentos Romano
правой руки прикладывали кг груди; rum ceciderunt; с. eandem horam; с.
2) поясъ. Pompeji aetatem; c. Ciceronem, около
cinotu tu s, аф. [cinctus] опоясанный; того времени, когда жилъ Ц. <Z) каса
cinctuti Cethegi = prisci Romani. тельно, въ отношеніи къ —, dissensio
C ineas, ae, т. ѳессаліецъ, другъ эпир- с. verba; negligentior с. deos; с. bonas
скаго царя Пирра, artes publica socordia; 2) adv. кру-
cin erariu s, ii, m. [cinis] раскаливающій гомъ, окрестъ, въ окрестности, gra
завивалъное желѣзо въ горячей золѣ, men erat с.; montes qui c. sunt; часто
вавивающій волосы. (особл. у Ливія) = adj. вокругъ лежа-
ідій, окрестный, multarum c. civitatum, кругомъ, вращать, особл. разе, circum-
= multarum civitatum, quae c. sunt; agi, обращаться, вращаться — со
peragrare c. saltus = qui circa sunt, вершать круговое движеніе, annus
circa m o eriu m , ii, n. = pomoerium. solstitiali orbe circumagitur, отт. =
C irc e , e s,/. волшебница, дочь Геліоса; проходить, миновать: aetas, annus
отт. C ircaeus, adj. circumagitur; circumacto anno или an
C ir c e ji, <5rum, т. мысъ и городъ въ ni tempore, по прошествіи года; 2)
Лаціужѣ; отт. C ircejen sis, е, adj. поворачивать, оборачивать, equum,
и subst. C ircejen ses, ium, т. жители se ad aliquid; c. signa (agmen) = обра
г. Д. титься съ войскомъ въ другую сто
c ir c e n s is , e, ad$. [circus] къ цирку от- рону; ventus se circumagit, вѣтеръ
носящійся, принадлежащій, ludi перемѣняется; trop. fortuna circum
ludicrum с. (въ циркѣ). agitur.
C ircesiu m , ii, *. городъ въ Месопо- circum-aro, 1. кругомъ запахивать.
таміи. ciroum«cido, eidi, clsum, 8. [caedo] 1)
c irc in o , 1. [circinus] дѣлать кругообраз- кругомъ об-вырѣзывать, c. arbores,
ньпгь, дѣлать круглымъ; trop. с. au cespitem gladio; 2) trop. уменьшать,
ras = кружиться въ воздухѣ. ограничивать, c. sumptus, multitudi
o irc in u s, i, т. [circus] циркуль, nem.
c ir c ite r , около 1) ргаер. с. ассиз. c. Ka oircum-circa, adv. кругомъ со всѣхъ
lendae, с. meridiem; 2) adv. rediit c. сторонъ.
meridie; c. tertia pars celata est. circumcise, adv. [circumcisus] кратко,
o ircu e o , = circumeo, сжато.
c irc u itio , onis, / . [circumeo] 1) хожде- circu m cisu s, partcp. u . circumcido; 2)
ніе вокругъ, особл. въ яз. ѳоенн. обходъ, adj. крутой,^ locus; Ь) краткій, сокра
дозоръ, патруль^ 2) trop. кругъ, око щенный, oratio,
личность; circuitione quadam, обиня oircum clu do, usi, Qsum, 3. [claudo]
ками, косвеннымъ образомъ. запереть со всѣхъ сторонъ — обло
o ircu itu s, us, т. [circumeo! 1) хожде жить, окружить,
т е вокругъ, обходъ, с. solis, круго circu m -co lo , 8« жить вокругъ, зани
обращение с.; с. totius Siciliae, путе- мать кругомъ, agros,
шествіе по всей Сициліи; trop. c. ver circu m -cu rro , 8. и -curso, L бѣгать
borum или orationis = періодъ; 2) вокругъ.
кругъ, крюкъ, longo (brevi) circuitu oircum-do, d£di, ditum, 1« ставить,
easdem regiones petere; trop. circuitu располагать вокругъ, кругомъ, с. cu
aliquid enuntiare (обиняками); 8) stodias, munitiones, opera; отт. c. ali
окружность, magnitudo circuitus, in quem (aliquid) re aliqua или c. aliquid
circuitu. alicui = окружить кого (что) чѣмъ-
o lrcu la tim , adv. [circulus] кружками, либо: с. urbem muro; regio circumdata
въ собраніяхъ. insulis; c. murum urbi=c. urbem mu
c irc u la to r, 3ris, m. [circulor] шарла- ro; c. exercitum castris hostium = c.
танъ. castra h. exercitu,
circ u la to riu s, adj. [circulator] шарла oircum-duoo, xi, ctum, 3« 1) водить
тански. кругомъ, cohortes; circumduxit exer
c irc u lo r, 1. depon. [circulus] образо citum praeter (мимо) castra hostium;
вать кружокъ; собираться толпами, b) c. per = водить no: aliquem per
сігсй іи в, i, m. 1) кругъ; circuli stella castra, exercitum per invia; 2) trop.
rum, пути, орбиты; 2) trop. кружокъ, (въ рѣчи) распространять, растяги
собраніѳ, in conviviis et circulis; 3) вать, unum sensum longiore ambitu;
кругъ, кольцо, звено, b) произносить протяжно, c. syllabam,
c irc u m , 1) ргаер. cum ассиз. вокругъ. ciroumduotio, onis,/. [circumduco,2.]
около, terra se convertit c. axem; Ъ) пространное изложеніе, длинный ne-
вблизи, с. Aquilejam; с) — по, errare ріодъ.
с. villas, legatio с. insulae missa; pue circum-eo, Ivi (ii), itum, Ire, ходить
ros dimisit c. amicos ( = разослалъ къ кругомъ, обходить, особл. а) обходить
—); 2) adv. вокругъ, кругомъ, opera, упрашивая, ободряя, поощряя, с. ple
quae circum erant, bem, aciem; с. veteranos, ut acta Cae
circu m a ctu s, partcp. ia . circumago; 2) saris sanciant; b) обходить — окру
ad j. согнутый, загнутый, жать, c. aciem a latere aperto; c. sini
circu m a ctu s, us, m. [circumago] обра- strum cornu; circumiri аЪ equitatu; c)
щеніе, вращеніе. обходить — объѣзжать, c. urbem, om
ciro u m -ig o , 5gi, actum, 8. 1) водить nes insulas, praedia.
96 oircnm-eqiilto olroum-plioo
сігош п -equito, 1. объѣзжать верюмъ, o ircu m itio , circumitus = circuitio, cir
ѣздить вокругъ, aliquid, cuitus.
circu m -Гёго, tizli, latum, ferre, 1) но c ir c u m - ja c e o ,------ 2. лежать, нахо
сить кругомъ, обносить, poculum, vi диться вокругъ, около, quae circum
num; с. per = носить по: infantem jacent Europae (dat.).
per templa, caput alicujua pilo per ur circu m jectu s, partcp. u. circunyicio;
bem; sol circumfertur, с. обращается; 2) a d j. вокругъ лежащій, окрестный,
p olt. ter socios circumtulit und& = c. circu m jectu s, us, m. [circumjicio] 1)
undam circum socios (очистительный обхватываніе, окруженіе; 2) окруж
обрядг)\ 2) trop. обращать туда и сю ность, окрестность, arx munitur cir
да, во всѣ стороны, с. oculos, arma; cumjectu arduo,
b) распространять, bellum, terrorem; o ircum jioio, jCci, jectum, 8. [jacio] 1)
c) разглашать, factum alicujus; с. se бросать со всѣхъ сторонъ, с. hastam
esse Caesarem., in venientem hostem; trop. c. multitu
circu m -flecto , xi, mm, 8. загибать, dinem moenibus ( = устремить на);
заворачивать, c. vallum, сдѣлать кругомъ валъ, об
oircum -flo, 1. дуть со всѣхъ сторонъ, нести ваіомъ; (poit.) pass. circumjici
aliquem, на кого, = обвиваться: anguis circumjectus
oiroum -fluo, xi, xum, 8. 1) trans. течь fuit vectem; 2) c. aliquid re aliqua,
вокругъ, обтекать — окружать со окружить что чѣмъ-лнбо. См. circum
всѣхъ сторонъ, Maeander с. Cariam: jectus.
trop. secundae res vos circumfluunt; 2) oircum -ligo, 1. обвязывать, перевязы
intr. быть, находиться въ изобиліи, вать, с. aliquid re aliqua, обвивать
copiae circumfluentes; b) cum ablat. или trop. обвить, окружить что чѣмъ-
изобиловать, имѣть въ изобиліи, с. либо; с. aliquid rei alicui (что на что-
omnibus copiis; circumfluens glori&, н.) = с. aliquid re aliqua, перевязать
покрытый славою; circumfluens ora что чѣмъ-н.
tio, плодовитая рѣчь. cu rcu m -lin o, — litum, 8. 1) мазать
circum fluus, adj. [circumfluo] 1) обте- кругомъ, обмазывать, с. aliquid aliqua
кающій; 2) pass. обтекаемый — окру re или aliquid alicui rei, вымазать что
женный, insula circumflua Ponto, чѣмъ-либо; 2) trop. покрывать, saxa
oiroumfor&neue, ad j. [circum-forum] circumlita musco; circumlitus auro,
1) кругомъ — всюду на площади наcircu m litio , Bnis,/. [circumlino] обма-
ходящейся, къ площади относящійся; зываніе.
aes с. = долги (собет в. деньги, занятия circu m lo cu tio , 5nis,/. [loquor] описа-
у мгьняла на площади); 2) площадный. ніе перифразою, перифраза.
circum -fu nd o, fudi, fQsum, 8. 1) обли c irc u m -lu o ,------ 8. омывать, insulam.
вать, aliquid re aliqua; trop. окружать сігси ш ій тіо, onis, /. [circumluo] раз
со всѣхъ сторонъ, с. aliquem amictu литое водъ кругомъ, вокругъ.
nebulae, aer circumfundit terram, ho circu m -m itto , misi, missum, 8. посы
stes circumfundunt aliquem; 2) c. (ali лать кругомъ; разсылать во всѣ сто
quid) rei alicui, разливать вокругъ, роны.
отт. pass. circumfundi, разливаться circum -m ugio, 4 . мычать вокругъ.
вокругъ, trop. в окружать со всѣхъ ciroum -m unio, 4 . укрѣплять кругомъ,
сторонъ: circumfunditur huic multitu со всѣхъ сторонъ окружать укрѣпле-
do, множество народа окружаетъ его, ніями, urbem,
толпится около него; spiritus nobis oiroum m unitio, Cnis, f . [circummunio]
circumfusus, воздухъ, насъ окружаю обнесеніе укрѣпленіями, обложеніе,
щей; molestiae, voluptates undique cir urbis.
cumfusae, — со всѣхъ сторонъ насъ circum -navigo, L объѣзжать (на ко-
окружающія; p o lt. circumfunditur ju раблѣ) вокругъ.
veni (— обнимаетъ). circum pad anu s, adj. (Padus) кругомъ,
ciroum -gem o, mui, mitum, 8. стонать, около или по берегамъ рѣки lio на-
вздыхать (вокругъ, подлѣ чего), ходящійся.
oircum -gesto, L обносить, разносить ciro u m -p en d eo ,------ 2. кругомъ ви-
во всѣ стороны, сѣть.
ciroum -grddior, gressus s., 8, depon. circum -plau d o, si, sum, 8. со всѣхъ
обхрдить, окружать, terga hostium, сторонъ рукоплескать,
Syriam, o ircum -pleotor, plexus sum, 8. depon. 1)
oircum ioio, = circumjicio, обвивать, обнимать, collum alicujue;
oircu m -injioio, j6ci, jectum, 8. кру 2) окружать, collem operibus,
гомъ набросать. oiroum -plico, 1. обвивать.
olromn-pono oironm-vado 97
circu m -p o n o , p5sui, positum, 3. ста circu m -sono, nui, mtum, 1. 1) trans.
вить вокругъ, располагать кругомъ. звучать, раздаваться вокругъ, clamor
oircum -pot& tio, 5nis, / . круговая по circumsonat hostem; circumsonor, шу-
пойка. митъ, греиитъ вокругъ меня; 2) intr.
circu m q u aq u e, ado, вездѣ кругомъ, оглашаться, locus circumsonat ulula
со всѣхъ сторонъ. tibus.
circm m -retio, 4 . опутать сѣтью, окру- circum -sonus, ad j. кругонъ звучащій,
Ж ІТЬ* раздаю щі йен.
circu m -ro d o , rosi, rCsum, 3. огрывать. circu m sp ectio , 5nis, / . [circumspicio]
c ircn m -sa e p io , см. circumsepio. осмотрительность,
circu m -scin d o , scidi, scissum, 8* кру- circu m -sp ecto , L 1) внимательно
гомъ изорвать, оборвать, осматриваться, оглядываться; 2)
circu m -eo rib o , scripsi, scriptum, 8. trans, осматривать, omnia; alius alium
описывать кругъ; с. orbem, начер circumspectant, смотрятъ другъ на
тить кругъ; с. aliquem (virgulfc) опи друга; Ь) trop. высматривать, выжи
сать кругъ около кого; trop. 1) опре- дать, tempus defectionis; с. fugam (слу
дѣлять предѣлы, определять, назна чай къ —).
чать, с. locum habitandi, alicui exi L, circu m sp ectu s, partcp. и . circum
guum vitae spatium; c. aliquid termi spicio; 2) ad j. тщательно обдуманный,
nis, ограничить, определить что-л.; с. interrogatio; Ь) activ. осмотрительный,
aliquid verbis, объяснить что-л.; Ь) осторожный.
ограничивать особл. кругъ или сво 2. circu m sp ectu s, us, го. [circumspicio]
боду дѣйствій, произволъ, обузды 1) озираніе; in omnes partes c. est =
вать, с. praetorem, tribunos, adolescen можно смотрѣть во всѣ стороны; 2)
tem; 2) опутывать, обольщать, обма trop. разсматриваніе, соображеніе,
нывать, circumscripti atque decepti aliarum rerum.
fallacibus interrogationibus; с. fratrem, circ u m -sp e rg o ,-------8. [spargo] 1)
adolescentulos, aliquem pecuni&; cir сыпать кругонъ, aliquid; 2) кругомъ
cumscribi ab aliquo; b) c. testamentum, усыпать, к. окроплять, aliquid re aliqua,
legem, извращать смыслъ, неправиль circu m -ep icio , exi, ectum, 3. 1) intr.
но толковать — ; 8) с. aliquid (заклю осматриваться; trop. быть осмотрн-
чить какг бы въ скобки) = устранить тельнымъ, осторожнымъ, circumspi
что-н., не обращать вниианія на что- ciendum est, ut — ; 2) trans, осматри
н., с. sententias, tempus, вать, situm urbis; Ъ) оглянувшись увн-
c irc u m sc rip te , adv. [circumscriptus] дѣть, saxum ingens; trop. = а) обду
кругло, мѣрно, періодически. мывать, c. animo, quid faciendum sit;
circu m scrip tio , 5nis,/. [circumscribo] Ъ) искать, c. auxilia, aliquem,
описаніе круга; trop. 1) окруясность, circu m stan tia, ae, / . [circumstol 1)
объезгь, предѣлы, terrae, temporis; стояніе, расположеніе вокругъ, hos
2) оболыценіе, обианываніе, adoles tium; 2) trop. обстановка,
centium. circum -eto, stfcti, — 1. 1) стоять во
c ircu m scrip to r, Sris, m. [circumscri кругъ; 2) обступать, окружать, осаж
bo, 2,] обманщикъ. дать, aliquem, aliquid,
circu m scrip tu s, partcp. \л. circumscri circu m -strep o , pui, pitum, 8. шумѣть
bo; 2) adj. ограниченный; Ъ) (въ ри кругомъ, производить шумъ вокругъ;
тор.) округленный, мѣрныЙ. legatus clamore circumstrepitur, во
circu m -seco , secui, sectum, 1. кругомъ кругъ посла раздается крикъ.
обргѣзывать. circu m -stru o , xi, ctum, 3. строить во
oircam -eddeo, s5di, sessum, 2« сидѣть кругъ, кругомъ обстраивать,
вокругъ, =окружать, осаждать, circu m -su rgens, tis, [surgo] подымаю-
urbem, щіЙся кругомъ, вокругъ.
circu m -sep io , sepsi, septum, 4. 1) ого cireu m -textu s, partcp. [texo] кругомъ
раживать; 2) окружать, обставлять, протканный, обложенный,
circu m sessio , 5пІ8, / . [circumsedeo] circum -tdno, nui, L гремѣть кругомъ,
облежаніе, осада, вокругъ.
circu m -sid o , s3di, — 8« располагаться circum -tonsu s, partcp. [tondeo] кру
вокругъ. окружать, socios, urbem. гомъ обстриженный, обрѣзанный.
circu m cellio,------ 4» [salio] прыгать, circum -und lque, adv. кругомъ, со
скакать вокругъ, кругонъ. всѣхъ сторонъ.
сігсш п -eisto, stSti, — 8* становиться circu m -vaao, si, — 8. обступать, на
вокругъ — обступать, окружать, ali падать со всѣхъ сторонъ, aliquem,
quem, urbem. naves.
oiroum vigue, adj. кругомъ вращаю cis, ргаер. с. accus. 1) по сю сторону,
щейся. с. Taurum, Rhenum; 2) (о времени)
оігошп-vallo, 1. обнести валомъ; отт. въ, с. paucos dies,
= обложить, окружить, осадить, hos cie-alpinufl, ad j. по сю сторону АльпіЙ-
tes, oppidum, скихъ горъ находяіційся, живущій.
circu m vectio, onis, / . [circumyeho] 1) cieium, ii, n. коляска о двухъ колесахъ,
развозъ во всѣ стороны; 2) круговое кабріолетъ.
движеніе, обращеніе, solis, cis-rhenanus, adj. по сю сторону Рей
circu m -vecto r, L depon. 1) объѣзжать на находящійся, живущій.
кругомъ; 2) trop. проходить, изла Сіввбив, ei, т. царь ѳракійскій; отт.
гать; разсказывать, singula, Сіввѳів, idis,/. дочь К. = Hecuba,
oircum -vehor, vectus s., 8. (pass.) объ- cista, ae,/. ящнкъ, сундукъ.
ѣзжать кругомъ, вокругъ, navibns, cistella, ае, / . [demin. отг cista] сунду-
classe, equo; c. promontorium; partcp. чокъ, ящичекъ.
circumvehens, tis = объѣзжаюшдЙ cistellula, ае, / . [demin. отъ cistella]
кругомъ, вокругъ; trop. circumvehi шкатулка,
omnia verbis, описывать — . oisterna, ае, / . подземное водохрани
circu m -velo, 1. завѣшивать, покры лище, водоемъ.
вать со всѣхъ сторонъ. cistophorus, i, т. (sc. numus) азіятская
circu m -ѵёпіо, vEni, ventum, 4, 1) об монета.
ходить кругомъ — окружать со всѣхъ cistula, ae,/. [demin. отъ cista] сунду-
сторонъ, planities circumventa colli чокъ, ящичекъ.
bus; Rhenus circumvenit insulam; b) citate и citatim , adv. [citatus] скоро,
обступать, осаждать, hostes, moenia; поспѣшно.
с) = захватить, уничтожить, temerecitatu s, partcp. гл. cito; 2) adj. ускорен
secuti ab hostibus circumventi sunt; 2) ный, скорый, поспѣщный, c. gradu
trop. ставить въ затруднительное ire, скорымъ шагомъ; equo citato, га -
положеніе, притѣснять, circumventus лопомъ, вскачь,
falsis criminibus; b) обманывать; с. citerio r, us, adj. сотр. (posit. citer рѣ д-
aliquem re aliqua, обманомъ лишить ко) по сю сторону лежащіЙ, находя-
кого чего-л. шдйся, ближайшій, Gallia с.; trop. ut
circu m vers io, Cnis, / . [circumverto] ad haec citeriora veniamus; superi, ci
обращеніе, круговое движеніе. timus, или citftmus, ближайшій, самый
oircum versor, 1. вращаться, близкій, stella citima terris,
circum -verto, ti, sum, 3, обращать кру citerius, adv. см. citra, П.
гомъ, вращать; p olt. rota circumver Cithaeron, 6nis, т. гора въ Віотіи, на
titur axem, обращается около оси. граянцѣ Аттики,
oircum -veetio, 4* кругомъ одѣвать, oithara, а е,/. цитра,
закрывать; trop. с. se re aliqua, во cith arista, ае, т . играющій на цитрѣ.
оружиться чѣмъ-л. citharizo, 1. играть на цитрѣ.
circu m -vin cio , vinxi, vinctum, 4 , кру citharoedicus, adj. свойственный пѣв-
гомъ обвязывать, пу съ цитрою,
oircum -volito, 1. летать, порхать во- citharoedus, i, m. играющій на цитрѣ
кругъ, florem, и поющій.
circu m -volo, 1.1) летать кругомъ, во- citim us, см. citerior.
кругъ, облетать; 2) поспѣшно обхо Citium , ii, n. 1) городъ на о-вѣ Кяпрѣ;
дить, объѣзжать, ordines, отт. Citiensis или Citieus, ad j. и
oiroum -volvo, volvi, volatum, 8. кру subst. Citienses, ium, или C itie i,
гомъ катать, вертѣть; p oit. sol cir orum, т. жители г. К. 2) городъ в ъ
cumvolvitur annum, с. совершаетъ го Македоніи.
довое кругообращеніе. citius, citissim e, см. cito.
oircnm -vorto, см. circumverto, 1. oito, adv. (сотр. citius, sup. citissime)
circu s, i, т. 1) рѣдко=* circulus, кругъ; скоро, проворно, c. progredi, c. ve
2) циркъ, растилище; с. Maximus, ц. niam; poet. citius suprema die = ante
построенный Тарквиніемъ гордынь. supremam d.; non (haud] cito = non
0ІГІ8, is ,/, морская птица. facile: non tam cito dixerim, не такъ-
C irrh a, ае, / . портовый городъ въ Фо- то скоро, легко —.
кидѣ; отт. C irrhaeus, adj. 2* cito , 1« [сіео] 1) (рѣдко) приводить
cirru s, i, т. локонъ, букля; trop. а) хо- въ движеніе; с. motum, возбудить,
холъ у птицъ; Ь) бахрома. произвести д. 2) чаще trop. а) вы-при-
C irta, ае, / . городъ въ Нумидіи; отт. эывать, juvenes, testem; с. patres in
C irtenses, ium, m. жители г. Д. curiam; c. populum, judices; c. aliquem
citra оіагѳяоо 99
r e u m — прнав&ть, потребовать кого civiliter, adj. [civilis] 1) какъ прилич
въ судъ; Ъ) называть по имени; на но гражданину; 2) снисходительно,
зывать, приводить, ссылаться на — , ласково, вѣжлыво.
Graeci, qui citantur; с. censorem; с. civis, is, cornm. 1) гражданинъ, граж
aliquem testem, auctorem; c) c. paea- данка; 2) — согражданинъ, с. meus,
nem, пропѣть — ; c. io Bacche (кри tuus; Ь) подданный, rex imperat civi
чать). bus suis.
c itr a , I praep. c. accus. 1) по сю сто oivitas, Stis, f . [civis] гражданство,
рону, quae sunt c. Rhenum; trop. c. право гражданства: c. Romana; dare
tertiam syllabam, предъ третьимъ сло- alicui civitatem; adipisci с., получить
гомъ; pokt. virtus non est c. genus (не пр. гражд.; amittere с., лишиться пр.
ниже, не уступаете); peccavi с. все- гражд,; 2) общество гражданское —
lus, провинился, но не совершилъ государство, condere, administrare ci
преступленія; 2) (рѣдко) до, предъ, vitatem; Ь) = граждане, с. stabat in
с. tempora Trojana; b) = sine, безъ, foro.
с. virtutem vir bonus intelligi non po clades, is, f . 1) несчастіе, бѣдствіе, с.
test; c) = praeter, кромѣ, за исключе- captae urbis, c. belli; c. dextrae manus
ніенъ, с. magnitudinem, c. spectaculo = потери правой р.; trop. Scipiadae
rum dies; П adv. по сю сторону, на clades Libyae, виновники паденія,
этой сторонѣ, urbs est citra; tela c. разрушенія Л.; 2) пораженіе, cladem
cadebant, не долетали; trop. а) преж alicui afferre (inferre) нанести п.; cla
де, скорѣе, saepe etiam c. licet; особл. dem accipere, претерпѣть n.
сотр. citfcrius: citerius quam cupias; olam, 1) adv. тайно, тайнымъ образомъ
citerius debito, скорѣе нежели следо (<oppos. palam); 2) praep. c. acc. et. abi.
вало; Ъ) с. quam, хенѣе нежели, с. тайно отъ — , безъ вѣдома — , clam
quam debuit, me, vobis; clam matrem,
a itre u s, adj. [citrus] изъ лимоннаго де clamator, oris, m. [clamo] крикунъ.
рева сдѣланный, mensa, clamito, 1. [clamo] громко кричать,
c itr o , [cis] adv. на сю сторону, сюда; clamitat, se esse liberum; c. ad arma
nitro et citro или ultro citroque u ul (призывать); trop. hoc clamitat calli
tro ac citro = а) туда и сюда, взадъ ditatem, это явно обнаруживаетъ хи
и впередъ, mittere, commeare; Ъ) трость.
взаимно, съ той и съ другой сторо clamo, 1. 1) кричать, tumultuantur et
ны, beneficia ultro citroque data; ultro clamant; omnes clamant: tua culpa est;
citroque obsides dare, 2) громогласно звать, призывать, ali
c itr a e , i, / . лимонное дерево, цитрон- quem; c. aliquem regem (провозгла
ное д. сить); c. deuro, c. fidem hominum (взы
C ittiu m , C ittieu s, C ittieneis, см. Ci вать); poU. clamata refugit= vocata r.;
tium - trop. tabulae illae clamant,— явно no-
citu m u s, см. citerior, казываютъ.
c itu s, adj. Гсіео] скорый, проворный; clamor, 5ris, m. [clamo] 1) крикъ, cla
поспѣшный. morem tollere, edere, поднять к., кри
civ icu s, adj. [civis] гражданскій; coro чать; 2) (о предмет, неодуги.) шумъ,
na с., вѣнокъ нзъ дубовыхъ листьевъ, трескъ, saxa dedere clamorem,
дав. томуу кто спась жизнь сограж да clamosus, adj. [clamor] 1) крикливый;
нина въ сраженги. 2) шумный,
СІтШа, е, adj. [civis] 1) гражданскій, olanculum, adv. [demin. отъ clam] тай-
jus civile; mos civilis = mos civium; комъ, исподтишка,
bellum с. междоусобная война; victo clandestinus, аф*. тайный, скрытый,
ria с. побѣда, одержанная надъ со olangor, oris, m. [clango] ввонъ, звукъ,
гражданами (въ междоусобн. войнѣ); шумъ, tubarum.
2) государственный, политическій, Clanis, is, т. рѣка въ Этруріи.
ree, vir, oratio, scientia; rerum civi- Clanius, ii, m. рѣка въ Кампаніи.
lium cognitio; Б] приличный гражда clare, adv. [clarus] ясно, свѣтло; trop.
нину, sermo, animus; Ь) снисходитель а) ясно, внятно, recitare, dicere; fc)
ный, ласковый, вѣжлнвыЙ, c. circa ясно, явно, videre, ostendere.
amicos, c. in cunctos; quid civilius c la re o , -------2. [clarus] быть свѣт-
Angusto? лымъ, блистать; trop. а) быть яснымъ,
civilitas, 5tis, / . [civilis] 1) снисходи понятнымъ; Ъ) быть славнымъ, зна-
тельность, ласковость, вежливость; менитымъ.
2) (Quint.) управленіе государствомъ, olaresco, rui, — 8, [clareo] дѣлаться
политика. свѣтлымъ, свѣтлѣть; trop. а) дѣлать-
ся яснымъ, внятнымъ, sonitas armo флотъ; classem appellere ad — , съ
rum clarescit; b) дѣлаться ясньпгь, флотомъ пристать къ — ; b) = navis;
п о н я т н ы ігь, aliud ex alio с.; с) д е p oit. classes = naves; 8) (рлджо) вой
латься славнымъ, знаменитымъ, ma ско, Hortinae classes.
gno facinore, C lastidium , ii, n. городъ въ Галліи
olarigatio, 5nis, [clango] требоваыіе цисалыгинскоЙ.
удовлетворенія а) отъ непріятелей Claterna, ае,/. городъ въ Галліи цис-
= объявленіе войны (чрезъ Феціа- альпииской.
ловъ); Ъ) отъ вступившаго въ запре olathri, orum, т. рѣшетка.
щенное для него мѣсто. clau d eo, -------2. и claudo, — sum, 8.
clarigo, 1. торжественно требовать [claudus] хромать; trop. имѣть недо
удовлетворенія и объявлять войну (о статки, быть неисправнымъ.
Феціалахъ). Claudialis, Claudianus, см. Clau
olarisonus, adj. звучный, звонкій. dius.
olaritas, atis,/ . [clarus] свѣтлость, яс olaudioatio, Snis,/. [claudico] хроманіе.
ность, sideris; trop. а) ясность, вразу claudioo, 1. [claudus] хромать; trop .
мительность, vocis, orationis; Ь)блескъ, быть неисправнымъ, несовершен-
знаменитость, generis* иымъ, б. шаткимъ, с. in officio; si
claritudo, inis,у. = claritas, quid in oratione claudicat; tota res
Clarius, см. Claros, claudicat.
olaro, I, [clarus] дѣлать свѣтлымъ, яс- Claudius или Clodius, родовое имя;
нымъ, trop. а) объяснять, animi natu отт. Claudianus, и рпдхо Claudia
ram; Ь) прославлять, aliquem. ne, e, adj.
Claros, i, / . городъ въ Іоніи съ хра- claudo, si, sum, 8. запирать, замы
монъ Аполлона; отт. Clarius, adj. кать, domum, portas, fores; trop. c.
clarus, adj. ясный, свѣтлый, блестя aures, не хотѣть слышать; c. fugam
щей, stella, sol, corona c. auro; trop. hosti, отрѣзать непріятелто путь къ
а) ясный, внятный, vox, clamor; b) бѣгству; consilia clausa habere, скры
ясный, понятный, res с.; consilia tua вать свои планы; homo clausus, чело-
luce sunt clariora; с) отличный, слав вѣкъ скрытый; b) с. aliquid aliqua re
ный, знаменитый, c. in arte, in lite = обнести, окружить что чѣмъ-либо:
ris; clarus genere et factis; vir fortis с. urbem muro, operibus (укрѣплеиія-
simus et clarissimus; d) (рѣдко) извѣст- ми); c. urbem obsidione, обложхть,
ный, clarus superbit luxuri&que, осадить г.; trop. с. sententias numeris
olassi&rius, adj. [classis] принадлежа- — облекать мысли въ благозвучные
щій къ Флоту, флотскій, centurio; періоды (ем. numerus); отт. oratio
отт. sub st. classiarii, orum, m. (m. e. clausa, р. мѣрная, благозвучная; сі.
milites или nautae) морскіе солдаты, verba pedibus, подчинить слова из-
моряки, матросы, вѣстному размѣру, сочинять стихи;
classicula, ае, / . [demin. отъ classis] 2) заключать, оканчивать, с. episto
небольшой флотъ, флотилія. lam, opus, lustrum; отт. с. agmen, за
olassicus, adj. [classis] 1) относящійся, мыкать шествіе, въ яз. воен. соста
принадлежащіЙ къ классамъ рииск. влять аріергардъ, быть въ аріергар-
гражданъ, особл. къ первому: classici, дѣ; cl. aliquos a tergo, примыкать къ
бпіт, т. граждане 1-го класса; trop. кому сзади,
первокласный, образцовый, pofcta, claudo, -sum, 8. см. claudeo,
scriptor; 2) (classis, 2) принадлежащій claudus, adj. хромой; trop. неполный,
къ Флоту, флотскій, морской, miles; недостаточный, ненадежный, pars,
certamen с., морское сраженіе; отт. fides; poet. carmina clauda alterno ver
classici, orum, m. морскіе солдаты, su, стихотвор., въ которомъ гекзаме
моряки, матросы; 3) (classis, 3) къ тры смѣняются пентаметрами,
войску относящійся; отт. subst. clas olaustrum, i, «. обыкн. plur. [claudo] 1)
sicum, i, п. (т. e. signum) трубный эапорка, засовъ — замбкъ, claustra
звукъ, сигналь, classico ad concionem revellere, laxare; рШ . c. urbis, ворота
vocat; classicum canere, трубить, дать г. Ь) trop. преграда, препятствіе, ob
сигналь. stantia rumpere claustra; refringere c.
•classis, is, /. 1) разрядъ, классъ, Ser nobilitatis; 2) (замкнутое мѣсто=) хра
vius Tullius classes centuriasque ex нилище, вмѣстилище, ferae claustris
censu descripsit; trop. philosophus ille retentae (въ клѣткахъ), pinea claustra
quintae classis eese videtur ( = низ- (о троянскомъ конѣ); b) (Тас.) с. mon
шаго разряда); 2) флотъ, classem com tium, тѣснины; 3) trop. оплотъ, защи
parare, ornare, instruere, снарядить та, с. Aegypti, imperii.
o la a e n la С іи т іа 101
clausula, ae, / . [claudo] ваключеніе, покровительствомъ (patronus); 2)=по-
конецъ. кровительству емый.
clausum, i, n. [claudo] запертое мѣсто, clie n ta , ае, / . [cliens] покровитель
замкнутое мѣсто. ствуемая.
clava, ae, /. дубина, палка, булава, clientela, ае, f. 1) отношеніе кліента
clavarium, ii, n. [clavus] денежный по- къ своему патрону, см, cliens; отт,
дарокъ солдатамъ на обувь (собств. — покровительство, esse in ali cujus
деньги на гвоздя), clientela, быть чьимъ кліентомъ, на
еіатісйіа» а е,/. [clavis] виноградный ходиться подъ чьимъ покровитель
усикъ. ствомъ; 2) особл. plur. = clientes,
cla v ig er, бгі, i». [gero] 1) (clava) нося- кліенты.
щій палицу, Hercules; 2) (clavis) нося clinatus, adj. наклоненный,
щей ключъ, Janus, clinice, es, / . клиника; леченіе.
c la v is , i s , / 1) к і ю т ь , portae; c. adul Clio, us, / муза исторіи.
terina, поддѣланный .к.; claves uxori oli pedtus, adj. [clipeus] вооруженный
adimere, отнять ключи у жены = раз щитомъ.
вестись съ женою; 2)=claustra: alias clipeus, i, m. (рѣдко) clipeum, i, n.
claves imponere portis, привѣсить дру щитъ круглый; trop. а) солнечный
гой замокъ къ дверямъ. кругъ; b) медальонъ, рельефное изо
Clavus, i, m. 1) гвоздь; римляне въ древ- бражено,
нѣйшхя времена ежегодно вколачивали clitellae, &rum, / . вьючное сѣдіо.
гвоздь въ стѣну храма Юпитерова — clitellarius, adj. [clitellae] съ вьюч-
для означения числа лѣтъ: clavi indices нымъ сѣдломъ, вьючный, mulus.
annorum; 2) trop, руль, кормило, gu Cliternum, i, n. городъ въ области
bernator tenens clavum reipublicae; 3) Эквовъ; отт. Cliterninus, ad j. и
пурпуровая полоса на туникѣ: clavus subet, Cliternini, orum, m. жители
latae на туникѣ у сенаторовъ, cl. an г. К.
gustus у всадниковъ. Clitor, oris, т. или Clitorium, ii, n.
С іа к о т ё п а е , Irum, / . городъ въ Іоніи; городъ въ Аркадіи; отт. Clitdrius,
отт. Clasomdniue, adj. ad j.
Cleanthes, is, т. греческій философъ , Clitumnus, i, m. рѣчка въ Умбріи.
ст о и к ъ , ученикъ Зенона, olivosus, adj. [clivus] холмистый, бу
clemens, tis, adj. 1) кроткій, снисходи гристый, locus, trames,
тельный, homo, rex, legis interpres; clivus, i, m. 1) возвышенность, хохмъ,
2) тихій, flumen, mare, c. Capitolinus; c. arduus, крутая в.; с.
dem enter, adv. [clemens] 1) кротко, mollis, некрутая в.; proverb. sudamus
тихо, facere aliquid c.; ducere exerci in imo clivo = намъ предстоять еще
tum с. (=г безъ грабежа); отт. jugum много труда; 2) косвенное направле
c. editum = некрутая возвышен ние, косость, mensae,
ность; 2) милостиво, снисходительно, cloaca, ае, / клоакъ, крытый каналъ.
a consule accepti с.; с. tractare ali для стока нечистотъ, ducere (agere)
quem. с., провести к.
clementia, ае, / . [clemens] 1) ласко clodicare = olaudioare»
вость, снисходительность, hominis, Clodius, см. Claudius»
regie, judicis; 2) мягкость, умѣренность, clodo = claudo, si, etc.
hiemis; с. coeli (климата). clostrum, см. claustrum,
C leo b is, is, т. см. B ito . Clotho, us,/. «пряха» богиня судьбы,
Cleonae, Srum, / 1) городъ въ Арго- см. Paroa.
лидѣ; опт. Cleonaeus, ad j. 2) городъ cludo=claudo, si, etc.
близь Аѳонской горы. oludus = olaudus.
Cleop&tra, ae, / 1) царица египетская, c lu e o ,------ 2. называться, слыть; clueo
дочь Лтоломея Авлета; 2) сестра Алек esse miserrimus, говорять, что я —.
сандра М. clu n is, is, m. и /. ягодица; pl. clunes,
clepo, рзі, ptum, 8. воровать, похи эадница.
щать. Clupea, ae, /. (или Clupeae, 5rum,/.)
clep sy d ra , ае, / . водяные часы; dare мысъ и городъ въ сѣв. Африкѣ.
с. = назначить оратору извѣстное Clusium, ii, п. городъ въ Этруріи;
время для произнесенія рѣчи; petere отт. Clusinus, ad j. и subst. -sini,
с. {объ ораторѣ)= просить позволенія Crum, т. жители г. К.
говорить. Clusius, ii, m. [cludo] сзашфающій»
c lie n s , ntis, m. 1) кліентъ — подчинен прозвище Яна.
ный патрицію и пользующійся его Cluvia, ae, / . городъ въ Самяіумѣ.
Clymene, ea,/. 1) супруга эѳіопскаго ца coalita irreverentia, вкоренившаяся
ря Меропса, мать Фаэтона; отт. Cly непочтительность,
meneia proles = Phaethon; 2) нимФа, oo-angusto, 1. стѣснять, ограничи
дочь Океана, мать Аристея. вать.
Clymdnus, і, т. «знаменитый» про coarot-, см. coart-.
звище Плутона. co-arguo, ui, Qtum, 8. 1) доказывать,
Сіуреа, см. Clupea, обнаруживать, crimen, mendacium,
clypeatus, clypeus, см. clip-. perfidiam alicujus; 2) обвинять — ули
Clytaemnestra, ae, /. дочь Тиндарея чать, literae eum coarguunt; c. ali
и Леды, супруга Агамемнона, мать quem avaritiae; legem coarguit usus,
Ореста. обычай противорѣчнтъ а., показы-
Clytie, ев, / . морская ним*а, превра ваетъ безполезность з.
щенная въ геліотропъ. coartatio, onis, f . [coarto] стѣсненіе,
Cn. = Gnaeue, предъимя. сжатіе.
Cnidus или Gnidus, і, /. городъ въ oo-arto, 1, стѣснять, сжимать, спирать;
Каріи; отт. Cnidius, adj. и subet. trop. сокращать,
Cnidiі, 6rum, m. жители г. К. coaxo, 1* квакать.
coacervatio, onig, /. [coacervo] скла- Cooalus, i, m. царь сицилійскій, дав-
дываніе въ кучу; накопленіе. шій убѣжище Дедалу,
ооасѳгѵо, 1. [acervus] собирать, скла coccinatus, adj. [coccum] одѣтый въ
дывать въ кучу, накоплять, cadavera, платье алаго цвѣта.
pecuniae. coccineus, и -nus, adj. [coccum] шар-
coacesco, cui, — 3. прокисать; trop. лаховаго цвѣта, яркокрасный, алый,
одичать. coccum, i, п. червецъ, кошениль (за-
ooactio, 5nis, /. [cogo] собираніе; взы ключ, егь себѣ красильное вещество);
скиваніе. trop. а) червлень, шарлаховый цвѣтъ;
ooaotor, oris, m. [cogo] 1) собирающій алый ц, Ь) червленица, платье алаго
деньги, сборщикъ; 2) (cogo 1, d) co цвѣта.
actores agminis = аріергардъ (Tac.); oochlea, [coclea] ae, /. улитка; trop.
3) (cogo, 2) понудитель. in cochleam = улиткообразно,
coactu m , i, n. [cogo] войлочное покры cochlear, Sm, n. ложка,
вало. cocles, itis, adj. 1) одноглазый; 2) про
1. co actu s, partcp. гл. cogo; 2) adj. звище: Horatius C.
притворный, lacrimae. coctiiis, e, adj. [coquo] жженый, later
2. coactu s, ue, m. [cogo] понужденіе, culus с., кирпичъ; murua с., кирпич
принужденіе; встрѣч. только abi. ная стѣна.
co-aediffco, L застроивать, locum. cocus — coquus.
со-aequalis, e, adj. равнолѣтный; отт. Cooytus, i, т. рѣка въ подземиомъ
coaequales, ium, т. ровесники, това царствѣ («рѣка плача»); отт. Cocy
рищи. tius, adj.
eo-aequo, 1. дѣлать равнымъ, вырав coda = cauda.
нивать; trop. уравнивать, ставить Codanus sinus, Балтійское море,
подъ одну мѣрку. oodex, Icis, m. 1) рѣдко = caudex,
coagmentatio, onis, /. [coagmento] стволъ, пень; 2) (чаще) книга (древніе
связаніе — соединеніе, совокупленіе. писали на дощечкахъ, натертихъ вое-
coagmento, 1. [coagmentum] сплачи комг) referre in codicem, внести, за
вать, связывать — соединять, сово писать въ к.; codex accepti et expensi,
куплять; с. pacem, заключить м. приходо-расходная книга,
coagmentum, i, n. [cogo] связь, codicillus, i, m. [demin. отъ codex] 1)
coagulo, 1. [coagulum] дать ссѣсться, (ріьдко) небольшой пень; 2) чаии ріи г.
обыкн. pass. свертываться, ссѣдаться. codicilli, orum, т. = а) дощечка для
ooagtilum, i, m. [cogo] 1) то, что произ письма, натертая воскомъ, табличка;
водить сгущеніе, свертываніе, ссѣ- Ь) записка, письмо; с) прошеніе; d)
даніе особл. молока, сычужокъ; 2) дополнительная статья къ завѣща-
trop. связывающая сила, узы, amo нію.
ris. coegi, см. cogo,
оо-аіеѳсо, lui, litum, 8. 1) срастаться, coelebs, см. oaelebs.
trop. соединяться, сливаться, multitu coeles или caeles, itie, adj. [coelum]
do coalescit in corpus unius populi; небесный, regnum; omin. subit, coeli-
2) пускать корни и приниматься, ilex tes, небожители, боги,
с. inter saxa; trop. вкореняться, ут ooelestis или oaelestis, e, adj. [coe
верждаться, auctoritas Galbi coaluit; lum] 1) небесный, vis, orbie; c. aqua,
дождевая вода, дождь; arcas с., ра coenatus, отобѣдавшій; 2) trana, ѣсть,
дуга; отт. subst. a) coelestia, ium, n. кушать, coenam, aprum,
явленіе на небѣ; b) coelestes, ium, m. ooanoeus, adj. [coenum] грязный,
небожители, боги; 2) божественный, ооепйіа, a e,/. [demin. отъ соепа] не
божескіЙ, божій, stirps, ira, auxilium; большой обѣдъ.
b) trop. превосходный, чудесный, от ooenum, i, п. грязь,
личный, legiones, ingenium, vir in di оо-ео, ii, itum, 4. 1) intr. сходиться,
cendo. cum aliquo, inter se, in aliquem lo
C oelesyria, ае, / . котловина Сиріи; cum; trop. sanguis coit formidine (сты-
часть Сиріи между горами Ливаномъ нетъ); vulnus coit, рана заживаетъ;
и Антиливаномъ. b) соединяться, соглашаться, cum ali
Coeliauus, см. Coelius. quo de re aliqua; duodecim adolescen
coelibatus, ем. caelibatus, tes inter se coierunt = составили sa-
ooelioola, ае, т. [соіо] небожитель, говоръ; 2) trans, вступать въ = за
богъ. ключать, c. societatem, foedus cum ali
Coelicuius = Coeliolus. quo; societas' coitur, заключается
coeli-fer, ёга> Srum, adj. носящіЙ небо. союзъ.
Coelimontlum, ii, n. часть Рима около coepi, isse, verb. defect. 1) я началъ,
ДедіЙскаго холма (Coelius mons); dicere, diligens esse; b) coepit = на
отт. Coelimontanus, adj. чалось; pugna coepit; silentium с. на
Coeliolus, i, т. часть Целійскаго ступило м.; ubi aies coepit = на раз-
холма. свѣтѣ; рѣдко сит. in f. pass. coepit
Ooelius mons, одинъ изъ семи хол- pugnari, начали сражаться; 2) coeptus
мовъ Рима. sum (cum inf. pass.) я началъ, сталъ,
Coelius, родовое имя; отт. Соеііа- Africanus appellari coeptus est; bello
nus, adj. premi coepti sunt. Omm. a) partcp.
coelum, i, n. 1) небо; de coelo tangi соеріиз, начатый, предпринятый, bel
(ici, percuti)=6uTb пораженнымъ мол- lum cum Antiocho coeptum; b) subst.
шею; de coelo servare, наблюдать coeptum, i, п. предпріятіе, audax c.
явленія на небѣ, небесны я знаменія; ooepto ll [coepi] 1) trans, ревностно
coelo albente, на разсвѣтѣ, trop. ef начинать, приниматься, facere ali
ferre, tollere aliquem in (ad) coelum, quid; 2) intr. начинаться, conjuratio
превозносить кого до небесъ; de coelo coeptat,
detrahere aliquem, лишить кого ела- coeptum, i, п. см. coepi,
вы; in coelo sum или attingo coelum, coeptus, us, m. [соері] начинаніе.
= я счастливь въ высшей степени; ооЗгсео, cui, citum, 2. [агсео] 1) сдер
Ь) trop. безсмертіе, coelum sperare; живать, удерживать въ извіьстныхъ
coelo musa beat; 2) = воздухъ, кли предѣлахъ, с. capillos vitt&, amnis
кать, c. salubre; coeli gravitas, tem coSrcetur ripis; 2) не давать воли,
peratio; 3) = горизонтъ — страна, mu обуздывать, укрощать, aliquem, cu
tare coelum, переселиться. piditates, seditionem; c. vitem = иод-
Coelus, i, то. отецъ Сатурна — Уранъ. рѣзать в.; с. verba numeris = под
с о -ё т о , emi, emptum. 3. скупать, чинить с. извѣстному ритму; &) нака
oodmptio, 6nis, / . [coemo] term. t. въ зывать, aliquem verberibus, exsilio,
яз. юрид. бракъ (захлюченіе котораю coercitio, onis, / . [собгсео] удержива-
сопровождалось нѣкоторыми формаль ніе въ извѣстныхъ предѣлахъ — обуз-
ностями, представляющими обрядъ въ дываніе, наказаніе.
еидгь совершенія купли). ooSrcitor, Sris, т. [соёгсео] содержа
ooSmptionalis, с, adj. [coemptio] ний въ повиновенш, недающій воли,
ообств. касающійся до брака, заклю coeruleus, adj. = caeruleus,
ченная для виду; trop. ни къ чему coetus, us, т. [вм. coitus, отъ собо]
негодный, дряхлый, senex, 1) собраніе, hominum; 2) соединеніе,
со еш ц ае,/. обѣдъ, invitare, vocare ad связь, rerum, animi et corporis.
coenam; inter coenam, super coena, за Coeus, i, m. гигантъ, отецъ Латоны.
обѣдомъ, за столомъ. cogitate, adv. [cogito] обдуманно, тща
еоеваойіиш, i, n. [соепа] комната въ тельно, обдумавши,
верхнемъ этажѣ, к. подъ кровлею cogitatio, onis,/. [cogito] 1) мышленіе,
(л древн. времена = столовая), размышленіе, c. rei alicujus, мысль,
coenatio, onis, / . [соепо] столовая, размышленіе о чемъ; percipere, com
ooenito, 1. [coenoj часто обѣдать. plecti aliquid cogitatione, представить,
соепо, L [соепа] 1) intr. обѣдать, apud вообразить себѣ что*л.; cogitationem
aliquem, cum aliquo; omm. partcp. argenti habere, помышлять о день-
гахъ; 2) мысль, injicere alicui с., вну oognom ino, 1. [cognomen] прозывать,
шить кому м.; in cogitationem venire давать прозвище,
(incedere), придти (попасть) на м.; Ъ) cognosco, novi, nitum, 3. 1) позна
намѣреніе, планъ, privatae cogita вать, узнавать, naturam rerum, mi
tiones; multae с. versantur in animo serias sociorum; c. aliquid ex (ab) ali
meo; 3) — способность мышленія, quo, узнать что отъ кого; часто his
ratio et c. (quibus) rebus cognitis •= узнавъ это,
oogito, 1. 1) мыслить, думать, разсуж- u partcp. cognito = узнавъ, получнвъ
дать, de re aliqua; c. secum animo, извѣстіе; Ь) въ яз. военн. рекогносци
разсужд. съ самимъ собою; non potuit ровать, с. regiones, с. qualis sit natura
eloqui cogitata (свои мысли); b) быть montis; c) partcp. cognitus = adj. из-
какого-либо мнѣнія: male, bene c. de вѣстный, MetelJo cognitum erat; homo
aliquo (adversus, in aliquem); с) пред cognita virtute; 2) term. t. въ яз. юрид,
ставлять себѣ, aliquid in animo; nihil изслѣдовать, разбирать, causam; c. de
agens ne cogitari quidem potest; 2) за agro Campano,
думывать, придумывать, cogitatum cogo, coSgi, coactum, 3. [со-ago] сго
scelus; hoc ad perniciem fuerat cogi нять, собирать, соединять, c. pecudes;
tatum; b) замышлять, res novas (nepe- с. naves, exercitum in unum locum; c.
воротъ), proscriptiones; omm. subet. pecuniam, собирать д.; c. senatum,
cogitatum, i, n. замыселъ, планъ, per созывать с.; Ь) (jmdxo) сгущать, с.
ficere c. mei, с. абгет in nubes; с) cogere in —
cognatio, 5nia, / . [со-павсог] 1) род вогнать, заставить идти въ — : с. na
ство, c. est mihi cum aliquo; cognatione vem in portum, oves in stabulum; omm.
aliquem attingere, приходиться кому c. aliquem in senatum (пригласить);
съ-родни; b) trop. сродство, связь, c. aliquem in classem, принудить къ
сходство, studiorum; 2) concr. = род морской службѣ; d) (рѣдко) смыкать,
ственники, родня, tota с. стягивать; Italia cogitur in angustias
cognatos, adj. [со-nascor] 1) родной; (съуживается); c. potestatem aliciyus
omm. subst. = родственникъ, с. ali- ш spatium anni (ограничить); c agmen,
cujus; 2) trop. а) родственный; b) замыкать шествіе, быть въ аріер-
сродный, свойственный, nihil est tam гардѣ,или(о военоначалъникѣ)ьа.стъшіггъ
cognatum mentibus nostris quam nu идти сомкнутымъ строемъ; 2) (часто)
meri (размЬръ); с) согласный, соот- принуждать, с. aliquem facere иди ut
вѣтствующій, cognata vocabula rebus, faciat aliquid; c. aliquem in deditionem
forma c. (ad defectionem) принудить кого сдать
cognitio, onis, / . [cognosco] 1) позна- ся (отложиться); insulas ad officium
ваніе, узнаваніе, ознакомление, omnia redire coSgit; coactus hac necessitate;
quae cognitione digna eunt; c. urbis, omm. coactus = adj. притворный, la
осматриваніе г.; c. rerum naturae, из- crimae c.; 8) (рѣдко) выводить заклю
слѣдованіе пр.; hoc facilem cognitio чение, заключать, с. aliquid ita esae;
nem habet, это легко узнать, изслѣдо- hinc cogitur, изъ этого слѣдуетъ.
вать; Ъ) познаніе, знаніе, cognitiones co haeren ter, adv. [cohaereo] въ не
deorum innatae, врожденныя понятія прерывной связи — безпрерывно.
о 6.j 2) term. t. въ яз. юрид. изслѣдо- coh aeren tia, ae, / . [cohaereo] связь
ваніе, производство слѣдствія, с. cae между составными частями, mundi,
dis, falsi testamenti, de ejusmodi cri oo-haereo, haesi, haesum, 2. 1) быть
minibus. въ связи, cum re aliqua u (piwhro)
cognitor, ori8, m. [cognosco] term. t. rei alicui; haec cohaerent inter se;
въ яз. юрид. a) стряпчій, адвокатъ; b) b) нмѣть связь, oratio non cohaeret;
свидѣтельствуюідій о тождествѣ ли 2) =s состоять, re aliqua, изъ чего-л.
ца. b) существовать, быть, homo ille c.
cognitus, см. oognosco. non potest,
cognomen, mis, n. [co-nomen] 1) при- oo-haeresco, haesi, = 3. сцѣаляться.
бавленіе къ имени: а) Ф а м и л ь н о е co-heree, edis, т. сонаслѣдникъ, уча-
имя: Cicero, Scipio; b) прозваніе, про ствующій въ наслѣдствѣ.
звище, Africanus, Sapiens, Asiaticus; oo-hlbeo, bui, bitum, 2. [co-habeo] 1)
2) p olt. = nomen, содержать, заключать, terra с. semen;
cognomentum, i, n. = cognomen, с. aliquid in se; 2) сдерживать, crines
oognominatus, partcp. xa. cognomi nodo, ventos in antro; catcnae cohi
no; 2) adj. одноименный, соименный, bent aliquem; (poet.) c. cervos arcu
cognominis, e, adj. [cognomen] co- ( — убивать); trop. c. assentionem ab
ШѲННЫЙ. aliqua re, не соглашаться на что; с.
oo-Honeeto ool-ligo 106
bellum, не хотѣть начать в.; 8) удер жение; b) сличеніе, сравненіе, rerum
живать, обуздывать, motus animi, cu inter se; с) внесеніе, stipis, денежнаго
piditatem, iracundiam, вспоможенія — складка, складчина:
oo-honesto, 1. 1) вмѣстѣ съ другими facere collationem in rem aliquam; <J)
оказывать должное почтеніе, уваже передача, уступка, rei alicujus.
ние; 2) надлежащими образомъ по ool-latro, 1. сильно лаять; trop. бра
чтить, прославить; с. mortem suam нить, поносить,
virtute = пасть храбро сражаясь, oollatus, partcp. гл. co n fero ,
eo-h orresoo, rui — 8. содрогаться, oollatus, us, m. [confero] снесеніе —
co h o rs, tis, / . 1) когорта; V io часть столквовеніе; отт. c. signorum (ar
легіона, S manipuli или 6 centuriae; morum) = сражевіе.
2) — толпа, amicorum;. b) провожатые; collaud&tio, onis, / . [collaudo] восхва-
свита, c. regia, praetoria, леніе.
co h o rta tio , Snis, / [cohortor] увѣща- col-laudo, L очень хвалить, восхва
ніе — ободреніе, поощреніе. лять.
ooh ortio u la, ae, /. demin. отъ cohors, co lle cta , ae, f . [m. e, pecunia; colligo]
o o -h o rtor, L depon. увѣщать, ободрять, складочныя деньги, сборъ, склад
поощрять. чина.
0 0 -in q u in o , L замарать, trop. обезсла- co llectaneu s, adj. [colligo] собранный
вять. изъ разныхъ мѣстъ.
c o itio , onis, / . [собо] соединеніе, союзъ, co lle cticiu s, adj. [colligo] наскоро со
заговоръ, с. tribunorum; coitionem fa- бранный.
eere. co lle ctio , onis,/. [colligo] 1) собираніе;
c o itu s, us, т. [собо] соединеніе, сово- 2) trop. краткое обозрѣніе, перечень;
купленіе. 3) = силлогизмъ (Quint.).
oolaphue, i, m. ударъ кулакомъ. o o llectiru s, adj. [colligo] 1) собира
C o lch is, idis, / . Колхида, на вост. бе тельный, nomen; 2) относящейся
регу Чернаго моря; отт. a) C olchos къ заключенію, заключительный,
и C olchicu s, ad j. b) C olch is, idis, quaestio.
a d j. fem . g. и subet. = Medea; c) Col collega, ae, m. [con-lSgo] товарищъ,
c h i, drum, m. жители К. c. esse alicujus или alicui; c. in prae
Goleus, i, т. шулятная мошонка, tura.
мошна, oollegium , ii, n. [collega] 1) abstr. това
o o lis, is, m. =ss cau lis. рищество, общее, совокупное испра
001-lab efacto , 1. поколебать, вление должности, с. concors; 2) conar*
col-l& beffo, factus s., fieri, быть дове- коллегія, корпорація, с. augurum, tri
деввымъ до паденія: а) рушиться, navis bunorum, mercatorum; c. coit (соби
с. = к. товетъ; Ъ) лишиться власти, рается); prenunciare pro collegio =
значенія. объявл. отъ имени к.
ооі-la b o r, psus s., 8. depon, обрушить col-levo, 1. выглаживать, полировать,
ся, рухнуть, упасть, co llib e rto s, i, т. [con- libertus] вмѣстѣ
ao l-laceratu s, adj. изорванный, рас съ кѣмъ-л. получившій свободу, то-
терзанный, варищъ-вольноотпущенникъ.
o o l-la crim atio , 5nis, / [collacrimo] 1) ool-libet, buit (bltum est), Ьбге, г.
оплакиваніе вмѣстѣ съ другими; 2) im^ers. угодно, нравится, с. mihi ali
оплакиваніе. quid facere,
o o l-lacrim o , 1. 1) intr. плакать вмѣстѣ co llid o , Isi, Isum, 8. [laedo] 1) ударять
съ другими; 2) trans, оплакивать, одно о другое; сталкивать одно съ
o o llare, is, n. [collum] шейная дѣпь. другинъ, naves colliduntur; с. manus,
co lla ta tu s, ad j. [соп-latus] расширен бить въ ладоши; amnis uterque colli
ный, пространный. ditur ( = соединяются); 2) trop. ссо
C ollatia* ае, / . древній сабинскій го рить, вооружать одного противъ дру-
родъ близь Рима; отт. C ollatinu s, гаго, duo reipublicae capita inter se
ad j. и ftubst. C ollatini, 5rum, т. collisa.
жители г. К. co llig atio , o n is,/ [colligo, are] свявы-
c o lla tic iu s или -titius, adj. [confero] ваніе — соединеніе, совокупленіе.
собранный, сборный, складочный; 1. co l-lig o , 1. 1) связывать, manus; с.
sepultura с., п. устроен, на складочн. vulnus, перевязать р.; 2) trop. сое
деньги. динять, homines vinculo sermonis in
co lla tio , бпів, / . [confero] снесете, ter se colligati; Ь) = за-удерживать,
сопоставлеиіе, отт. а) столкновеніе, останавливать, c. Brutam in Graecia;
с. signorum (т. е. militarium = сра c. impetam alicujus.
£. co llig o , 18gi, lectum, 3. [con-lego] oolldquium, ii, n. [colloquor] 1) раз-
1) собирать, набирать, numerum ho говоръ; 2) = переговоры,
minum, exercitum ex senibus, milites ool-ldquor, loquutus или locutus 8., 8.
colligunt se (собираются); c. vasa depon. 1) разговаривать, cam aliquo;
(со Осте, укладывать) = выступать; 2) переговаривать, duces colloquuntur
отправляться; b) подбирать, togam, inter se.
vestem; с) заключать въ себѣ, со oollubet, см. co llib et,
ставлять, ambitus colligit ducentos oollubufl, = colly b u s.
pedes; d) с. ее или c. animum, men o o l-lu c e o ,------ 2. быть освѣщеннымъ
tem, опамятоваться, собраться съ ду- со всѣхъ сторонъ — сіять, блестѣть.
хомъ; е) роН. с. ее = съёживаться, collu o tatio , onis,/. [colluctor] борьба,
anguis colligit se in spiram; c. se in ool-lu ctor, 1. depon. бороться,
arma (о солдатахъ, укрывающихся sa ool-ltido, lusi, lusum, 8. 1) играть вмѣ-
щитами); 2) пріобрѣтать, получать стѣ, cum aliquo; p oit. c. paribus, игр.
— снискивать, заслуживать, с. gra съ рапными себѣ; 2) trop. быть съ
tiam, benevolentiam civium, auctori* кѣмъ за-одно, имѣть тайныя сношѳ-
tatem; c. odium, invidiam, навлечь на нія съ кѣмъ.
себя—; c. sitim, почувствовать жажду; collu m , i, п. 1) шея, invadere in col
с. frigus, простудиться; с. rabiem, lum, броситься кому на шею; torquere
взбѣситься; 3) = выводить заклю- (obtorquere, obstringere) collum alicui
ченіе, заключать, ex eo colligo, quam = схватить и увлечь кого; 2) = горло
sis occupatus; ex eo colligere potes; сосуда.
paucitatem hostium inde c. ool-luo, lui, lutum, 8» промывать, хо
ool-lineo, L 1) направлять прямо, has рошенько полоскать, os, dentes aqufc;
tam, sagittam; 2) попадать въ цѣль. poet. fons c. ora — утоляетъ жажду,
ool-lin o, levi, litum, 8. намазывать, co llu sio , onis, / . [colludo] тайное со-
натирать. глашеніе, cum aliquo,
co llin u s, adj. [collis] близъ холма или co llu so r, Sris, m. [colludo] товаршцъ,
на холмѣ находящейся; porta с., во соучастникъ въ игрѣ.
рота древняго Рима у Квиринальска- co llu stro , 1. 1) освѣщать, sol с. omnia;
го холма; herba с т . растущая на 2) trop. осматривать, обозрѣвать, om
холмѣ. nia oculis.
coi-liquefactus, partcp. [liquefio] рас ооіійѵіо, ЪпІ8, / . и co llu v ies, ei, f .
топленный, расплавленный, [con-luo] стеченіе нечистотъ; trop. a)
oollie, is, m. холмъ. грязная смѣсь, exercitus mixtas ex
oollleio, onis,/. и -sus, us, m. [collido] colluvione omnium gentium; c. scele
1) столкновеніе; 2) сотрясеніе. rum; Ь) грязная толпа, сволочь, in
collocatio, onis,/. [colloco] 1) c. filiae; colluvione Drusi, въ грязной толпѣ,
выдача дочери за-мужъ; 2) располо окружавшей Друза,
жение, verborum, siderum, co lly b u s, i, т. 1) наддача, плата за
ool-loco, 1. 1) помѣщать, aliquem in промѣнъ, лажъ; 2) = промѣнъ де-
navi; c. se Athenis, поселиться въ негъ.
A.; trop. c. patrimonium in patriae co lly riu m , ii, п. глазная мазь,
salute, пожертвовать имѣніемъ для colo, colui, cultum, 8. 1) обработывать,
блага отеч.; с. omne studium in re воздѣлывать, agrum; omm. su bst.
aliqua, приложить все стараніе къ culta, 5rum, n. воздѣланныя поля,
чему; с. зе in re aliqua, предаться нивы; 2) обитать, жить (trans, и in tr.)
чему, заниматься чѣмъ исключитель с. has terras, Rheni ripam, urbem; c.
но; с. beneficium apud aliquem, ока prope Oceanum; опт. c. vitam inopem,
зать кому благо*ѣяніе; Ь) — при жить бѣдно; 3) имѣть попеченіе, ali
строить, выдать за-мужъ, с. filiam quem, о комъ: dii colunt genus huma
alicui in matrimonium; c. sorores nup num; b) стараться о чемь, ревностно
tum in alias civitates; 2) ставить, заниматься ѵлл<г, с. artes et studia; с.
размѣщать, располагать, c. rem in amicitiam, virtutem, соблюдать обязан
mensft, homines in agris, captivos in ности дружбы, добродѣтели; с. ju s ti
Gallia; b) trop. устронвать, приво tiam, соблюдать справедл.; с. munus,
дить въ порядокъ, rem militarem, исправлять должность; отт. с. servi
chlamydem, tutem (apud aliquem) к быть рабомъ;
col-lo cu p leto , 1. весьма обогащать; с) украшать, с. lacertos auro; 4) почи
trop. очень украшать, тать, чтить, aliquid pro deo, M ercu
oolloctitio, onis, /. [colloquor] разго- rium, templum; b) почтить, aliquem
воръ особл. тайный. donis, regem divinis honoribus.
colo, 1. пропѣдить, пропустить сквозь oolum barium , ii, n. [columba] голу
сито. бятня.
colocasia, ae, / . u colocasium , ii, n. oolum barius, ii, m. [columba] голубят-
индійскій кувшинчикъ, ненуФаръ никъ.
(великолепное растеніе въ Индіи и colum binus, adj. [columba] голуби
Ехиптѣ). ный, ovum,
colon или co lam , i, n. членъ — часть colum bulus, i, m. [demin. отъ colum
стиха или стихотвореыія. bus] голубокъ.
colona, a e ,/. [colo] крестьянка. colum bus, i, т. голубь-самецъ.
Colonae, arum, / . городъ въ Троадѣ. colum ella, ae, f . [demin. отъ columna]
Coloneos, adj. коловскіЙ, принадле столбикъ.
жа щі£ къ аттическому дону Colo colum en, inis, n. 1) вершина, Phrygiae
nos. columiда, вершины ф. горъ; b) верхъ
colonia, ae, / . [colo] 1) колонія, го строенія, шипецъ, Фронтонъ, villae;
родъ, основанный переселенцами, trop. высшая степень, с. audaciae; 2)
condere, constituere с., основать к. 2) столбъ, подпорочная стойка; trop.
сопсг. = выходцы, переселенцы, co опора, спаситель, с. reipublicae, rerum
loniam mittere in locum aliquem, ali mearum.
quo; deducere с. = основать колонію. oolum na, ae,/. 1) колонна, столбъ; с.
oolonious, adj. [colonus] къ колоніи Maenia, на Форумѣ, у котораго такъ
отиосящіЙся, принадлежащей, называемые triumviri capitales судили
colonus, i, m. [coloj 1) земледѣлецъ, преступниковъ — позорный столбъ;
крестьянинъ; 2) житель колоніи, пе- отт. pervenire (adhaerescere) ad с. as
реселенецъ, см. colonia; 3) (p o lt) оби подвергнуться этому суду; 2) trop.
татель, житель. опора.
Colophon, onis, / . городъ въ Іонін; colum narium , ii, n. [columna] пошли
omm. C olophonius, adj. u subst. -бпіі, на съ коловнъ.
orum, т. жители г. К. colum narius, adj. достойный подверг
oolor, oris, m. 1) цвѣтъ, purpureus, нуться суду у позорнаго столба, см.
особл. двѣтъ лица: с. albus, suavis; columna (Maenia),
colorem mutare, перемениться въ oolurnus, adj. \ѳм. corulnus отъ co-
. лицѣ; 5) p olt. пріятная наружность, rulus] орѣховый.
красота, nimium ne crede colori; abiit colus, i, u us,/. прялка,
corpusque colorque; 2) наружный видъ com a, ae,/. 1) волосы, componere, po
— состояніе, положеніе, с. civitatis; nere, pectere с., причесать в.; 2) poet.
b) колоритъ, оттѣнокъ, с. orationis; = шерсть, Ь) грива, с) зелень, листья,
с. tradicus; с. urbanitatis; 3) яркіЙ вѣтви, arborum.
цвѣгь, блескъ, flos et с. Com agene, -genus, см. Commagene.
co lo ratas, partcp. гл. co lo ro ; 2) adj. Com ana, orum, n. 1) городъ въ Каппа-
цвѣтной; arcus с.==радуга; Ь) смуглый; докіи, С. Chryse; 2) городъ въ Ион-
c) trop. подкрашенный, поддѣльный, тѣ, С. Pontica. Omm. Comani, orum,
c. et fictus. т. жители г. К.
ooloro, 1. [color] 1) красить, aliquid; com ans, tis, adj. [coma] 1) покрытый
b) pass. = дѣлаться смуглымъ, за- волосами, косматый, colla equorum с.;
гарать, quum in sole ambulo, fit ut galea comans, шлемъ съ султаномъ;
colorer; 2) trop. прикрашивать, при stella с. = комета; 2) poet. покрытый
крывать, rem falso nomine; b) сооб листьями, arbor,
щать колоритъ, оттѣнокъ, c. oratio com atus, adj. — com ans,
nem urbanitate quadam, oom -bibo, bibi, bibltum, 3. 1) intr.
colos, oris, w. = oolor. (рѣдко) пить вмѣстѣ съ кѣмъ; 2) trans.
Colossae, arum, /. городъ во Фригіи. всасывать — вбирать въ себя, погло
colosseus, u -sicus, adj. колоссальный, щать, succum, venenum; trop. осно
огромный, statua, вательно изучать, artes,
oolossus, i, w. колоссъ, огромная ста com bibo, onis, m. [combibere] пьющій
туя. вмѣстѣ съ кѣмъ, товарищъ.
ooluber, bri, m. u co lu bra, ae, / . не oomb&ro, bussi, bustum, 3. сжечь, li
большой змѣй, неб. змѣя, змѣйка. bros, naves; trop. уничтожить, погу
oolubrifer, 8га, ёгит, ad j. [coluber- бить, aliquem judicio.
fero] амѣеносвый. com -6do, edi, Ssum (estum), 8. съѣдать,
colum, i, n. цедило, цедилка, aliquid; trop. мотать, расточать, pa
oolum, см. co lo n , trimonium.
colum ba, ae, / . голубь, голубка. Com ensis, см. Comum.
oom es, Itis, comm. [соп-ео] 1) идущіЙ aliquem и (trop.) alicui; comitante toto
вмѣстѣ съ кѣмъ, сопровождающей, exercitu, въ сопровождены всего вой
товарищъ, alicujus; trop. mortis co ска; 2) comito, 1 = comitor; отт. co
mes gloria; 2) = paedagogus, дядька; mitor (pa$$.) особл. comitatus, сопро
b) = cliens, сопровождающей своего вождаемый, bene comitatus = въ со
патрона; с) plur, сопровождающіе, провожден^ многихъ.
свита, oomma, fttis, n. часть періода (Quint.).
oom ess-, см. com iss-. com -m aoulo, 1. запятнать, замарать.
com esus, и comestus, partcp. гл. comedo, Commagene, es, / . сѣв. часть Сирін;
com etas, ae, m комета, отт. Com m agenus, adj. и sub st.
oom ice, adv. [comicus] комически, за -g5ni, orum, m. жители этой части
бавно. Снріи.
oomioue, adj, принадлежащие, относя- com m an ip u laris, is, m. принадлежа
гдіЙся къ комедіи, комическій; subst. щей къ той же ротѣ солдатъ, см. ma
= комическій писатель, сочинитель nipulus.
комедій. com m eatus, us, т. [commeo] 1) хож
com in u s, см. com m inus, дение туда н сюда, взадъ и впередъ;
oom is, e, adj. ласковый, обходитель Ь) = отпускъ, dare alicui commeatum
ный, вѣжлнвый, sermo, homo; c. erga или mittere aliquem in commeatum,
(in) aliqaem. дать кому отпускъ, уволить кого въ
com issabund u s, adj. [comissor] гу отпускъ; 2) транспоргь, караванъ,
ляющей и пирующій. mittere с. in Africam; exercitum duo
oom issatio, onis,/. [comissor] пирова- bus commeatibus transportare; 3) (sing,
ніе; веселая, шумная прогулка, сое и plur.) провіантъ, съѣстные припа
диненная съ пирушкою, сы, supportare frumentum et commea
comiss&tor, 5гіѳ, т. [comissor] уча tum; intercludere hostes commeatu «Mte
ствующей въ пирушкѣ, см. commis- intercludere hostibns commeatum, от-
satio. рѣзать нспріятеля отъ провіанта.
com isso r, 1. depon. гулять и пировать; с о т -m editor, L depon. залечатлѣвать,
comissatum ire ad aliquem, съ шу- удерживать въ памяти,
момъ и веселіемъ отправиться къ oom -m em inl, isse, verb. defect. хорошо
кому пировать, помнить, aliquid,
co m itas, 5tis, / . ласковость, обходи com m em orabilis, e, ad j. [commemo
тельность, ласковое обращевіе. ro] достопримечательный, достопа
co m itatu s, partcp. см. com itor, мятный.
co m itatu s, us, m. [comitor] 1) провожа- com m em oratio, <5nis, / . [commemoro]
ніе, сопровожденіе, magno comitatu вапоминаніе — упоминание, rei ali-
equitnm, въ сопрояождсніи мног. cujus; is fuit in assidua commemorati
всадннковъ; 2) concr. провожатые, one omnibus omnium flagitiorum ==■ всѣ
свита; 8) транспоргь, караванъ, тол постоянно упоминали о его постыд-
па, magnus с.; erat in illo с. ныхъ поступкахъ.
co m iter, adv. [comis] ласково, обходи com -m em oro, L 1) ірѣдко) припоми
тельно, вѣжлиѳо. нать, с. quid hodie dixerim; 2) (чаще)
co m itia lis, e, adj. [comitia] принадіе- упоминать, aliquid, causam rei alicu
жащій, относящейся къ народному jus, de re aliqua; Ь) разсказывать, ali
собранію; dies с., д. въ* который бы- quid pluribus verbis,
ваетъ н. собраніе. oom m endabilis, e, adj. [commendo]
co m itiatu s, us, т. [comitia] народное достойный рекомендаціи, достойны*
co6j>ame. похвалы.
oom itium , ii, n. Гсоп-ео] 1) віпд. мѣсто com m end aticiu s, adj. [commendo] pe-
на Форумѣ, гдѣ происходили народ- комендуюіцій, одобрительный; lite-
ныя собранія; 2) plur. comitia, orum, rae (tabulae) c. =s рекомендательное
п. народное собраніе, indicere (edice письмо.
re) с., назначить н. собр.; comitia con com m endatio, onis, / . [commendo] l)
sularis (consulum, consulibus creandis) рекомендація, amici, trop. c. natnrae
h. собр. для избранія консуловъ; с. (одобреніе); c. patris, majorum = за
curiata (centuriata, tributa) н. собр. въ слуги отца, предковъ; 2) то , что р е -
которыхъ подав, голоса по куріямъ, комендуетг: а) пріятность, vocis, for
(центуріямъ, трибамъ). mae; tanta erat с. о гів= та к ъ привле
co m ito , 1. см. com itor, кательна была наружность; Ь) == от
co m ito r, L depon. [comes] 1) прово личное качество, превосходство, in
жать, сопровождать, сопутствовать, genii.
commendator, 5ris, т. и -trix, Icis, habere с. cum Musis; c. epistolarum
/ . [commendo] рекомендующіЙ, -ая; = переписка; c. sermonis, разговоръ;
хвалитель, -ница. с. loquendi et audiendi, обмѣнъ мыс
commendatus, partcp. гл. commendo; лей; с. belli, переговоры о войнѣ —
2) ad j. пріятный, дорогой, commenda трактата, соглашеніе.
tior alicui; habere aliqnem commen oom -m ercor, 1. depon. скупать,
datissimam, весьма уважать кого, со т-ш ё гѳ о , merui, meritum, 2. 1) за
commendo, 1. [con-mando] рекомен служивать, poenam; 2) = учинять,
довать: 1) препоручать, ввѣрять, ali совершать, с. culpam, noxiam, прови
quem, aliquid alicui; trop. c. aliquid ниться, заслужить наказаніе за — .
memoriae, за помбить что; с. immor oom -m etior, mensus s., 4. 1) выме
talitati, обезсмертить, увѣковѣчить; рять, измѣрять; trop. соразмѣрять,
2) сообщать пріятность, доставлять соображать, aliquid cum re aliqua,
Тважевіе, vox с. eloquentiam; Mucii com m igratio, боів, / . [commigro] ne-
domus c. illum. См. commendatus, реселеніе.
commentariolum, i, n. [demin. отъ oom -m igro, 1» переселяться,
commentarius] 1) записная книжечка; com m ilitiu m , ii, n. [соп-miles] 1) со
2) небольшое сочнненіе, товарищество по военной службѣ; 2)
commentarius, ii, т. и (рѣдко) -rium, товарищество, общность,
ii, n. 1) журналъ; 2) (чаще особл. plur.) com m ilito, Cnis, т. [соп-miles] това-
краткое, простое описаніе, записки, рищъ по военной службѣ, сослужи-
commentarii Caesaris; 8) коментарій, вецъ.
подстрочное толкованіе, in Yirgilium, oom -m ilito, L служить вмѣстѣ, сра
на В. жаться вмѣстѣ.
commentatio, 5nis, / . [commentor] 1) com m inatio, Бпів, / . [comminor]
тщательное обдумыв&ніе, раэмышле- угроза.
ніе, отт. = приготовление себя: phi com -m ingo, -minxi, ctum, 8. trop. за
losophorum vita est c. mortis; 2) con- марать.
cret. разсужденіе, сочиненіе, c. de re co m m in isco r, mentus s., 8« depon.
aliqua. [mens] выдумывать, вымышлять,men
OOminenti cius, adj. [comminiscor] при dacium, deos nihil agentes; partcp.
думанный: a) изобрѣтенйый, новый, commentus иногда = р а в 8 . вымышлен
verba; b) воображаемый, идеальный, ный.
civitas Platonis; с) вымышленный, com -m inor, L. depon. грозить, угро
ложный, crimen, жать.
commentor, 1. depon. [comminiscor] 1) с о т -m inuo, nui, Qtum, 8. 1) раздро
тщательно обдумывать, размышлять, бить — разбить, сломать, statuam,
aliquid или de re aliqua; c. quid fa annulum; 2) trop. уменьшить, argenti
ciendam sit; b) — приготовляться; pondus; b) ослабить, изнурить, сокру
особл. {pass.) commentatus, пригото шить, hostem, vires ingenii, opes civi
вленный, commentata oratio; 2) пись tatis; comminutas re familiari = ра
менно излагать, сочинять, писать, de зорившая; po?t. c. aliquem lacrimis,
militari disciplina, orationem; 3) объ слезами склонить кого на жалость; с.
яснять, толковать, carmina, officium, нарушить обязанность,
commentor, foris, m. [comminiscor] com m inus, или cominus, adv. [con-ma-
изобрѣтатель, виноввнкъ. пив] 1) вблизи, близко, с. aspicere ali
commentum, i, n. [comminiscor] 1) quem, ad aliquem accedere; 2) близко
выдумка, ложь; c. opinionum = opi другъ отъ друга, другъ противъ дру
niones fictae; 2) изобрѣтеніе; S) замы* га, stare, pugnare; gladio с. rem gerere
селъ, плат», (о рукопашномъ боѣ); с. aliquem vul
commentus, partcp. см. commini nerare (въ схваткѣ).
scor. com m inutus, partcp. гл. comminuo,
с о т meo, 1. 1) ходить туда и сюда, oom -m isoeo, miscui, mixtum (mistum),
приходить и уходить; 2) часто при 2. смѣшивать, rem cum re, (рѣдко)
ходить, in urbem, mercatores com rem rei alicui и (poit.) rem re aliqua,
meant ad Gallos, что съ чѣмъ.
oommeroium, ii, n. [con-merxl 1) тор com m iseratio, 5nis, / . [commiseror]
говля, торговыя сношенія; о) право возбужденіе состраданія, стараніѳ
торговать, право производить торгъ, возбудить состр&даніе*
с. istarum rerum cum Graecis non est; с о т - т ів ё г о г , 1. depon, 1) жалѣть,
c. salis; term. t. право пріобрѣсти оплакивать, aliquem, fortunam; 2) (объ
собственность; 2) trop. сношеніе, связь, ораторѣ) возбуждать состраданіе.
110 соттіміо сот-шоовіго
commissio, <5nis, / . [committo] 1) состя- тельность, угодливость, снисходитель
заніе; c. ludorum, отправленіе игръ; ность, patrie.
2) рѣчь, сочиненіе для соискалія на 1. com m odo, 1. [commodus] собсте. діь-
грады. лать удобнымъ, отт. 1) с. alicui (re
commissum, i, n. [committo] 1) вве aliqua или in re aliqua) угодить кому,
ренная тайна, commissa enuntiare, ta оказать услугу, услужить кому; 2) с.
cere; 2) проступокъ, вина, alicujus; alicui aliquid, ссудить, одолжить кого
3) конФискація, in commissum venire, чѣмъ, дать кому что: с. hosti aquam,
подвергаться к. aedes ad nuptiae; c. veniam peccatis
oommieeura, ae, f . [committo] связь, (прощать); c. manum morituro (по
соединеніе. дать); c. testes falsos, доставить, npi-
oom-mitto, misi, missum, 3. 1) спу искать —.
скать, сводить: а) для состязания, 2« oommodo, adv. [commodus] 1) вб-
борьбы aliquem cum aliquo, pugiles время, кстати; 2) удобно.
Latinos cum Graecis, aequales inter se; 1. commodum, adv. [commodus] во
b) соединять, c. munimenta inter se, c. время, кстати, c. domum veni; 2) толгь-
opera, moenia; committunt dextram ко-что, лишь только, с. discesseras he
dextrae = подаютъ другъ другу ру ri quum Titus venit.
ку; poet. с. manus Teucris = схва 2. commodum, i, n. [commodos] 1) удоб
титься, вступить въ рукопашный бой ство, ex commodo или per с. = съ
съ Т.; 2) з= вачинать, obsidionem, удобствомъ, удобно, спокойно: legere
bellum; с. proelium, pugnam — дать ex с., copias per c. exponere; quam
сраженіе, иногда (abs.) committere = erit tuum commodum, когда будетъ
c. proelium; b) производить, уетрои- для тебя удобно; quod commoau tuo
вать, с. judicium, spectaculum; 3) со fieri possit = на сколько это ѵожетъ
вершать, учинять, с. aliquid in ali быть безъ стѣсненія для тебя; 2)
quem; с. flagitium, scelus, caedem; omm. польза, выгода, (особл. plur.) commoda
a) c. in (contra) legem, преступить, на pacis; отт. а) преимущество, прмви-
рушить з.; Ь) commisit, ut — , допу легія; Ь) commodo tau per с. reipubli-
стилъ, довелъ дѣло до того, быль ви сае, безъ ущерба, съ пользою для го
ною того, что — : non committam, ut сударства; 3 ) = commodatam (см. com
me accusare possis; sordidum est ad modo, аге; 2) ссуда.
famam committere, ut accusator nomi- com m odus, adj. [com-modus] 1) надле
nere; с) = навлекать на себя, заслу жащ^, полный, хорошій; с. statura,
живать, с. poenam, multum; d) иногда высокій ростъ; capillus с., длинные
committere = провиниться, согрѣ- в., cyathi с., полные бокалы; с. talen
шить; 4) поручать, ввѣрять, alicui tum, цѣлый т ; с. valetudo, хорошее
salutem suam, rem difficilem; с. ee fi здоровье; 2) удобный, благопріятный,
dei или in fidem alienus; commisi ei, iter, anni tempus; lex c. alicui; com
ut videret, поручилъ ему, чтобы — ; modum est ei, ему удобно — ему угод
committere se periculo, подвергнуть но; litterae commodae de aliqua re al
себя опасности; c. rem in discrimen, latae sunt (благопріятныя извѣстія);
подвергнуть дѣло риску; с. rem in omnia curationi commoda sunt, все
aciem, предоставить рѣшеніе дѣла благопріятствуетъ д.; 3) услужливый,
сраженію; b) committere se, отважи обязательный, предупредительный, с.
ваться, осмѣлнваться идти: с. se in alicui; mores commodi,
aciem, in senatum; c) (pass.) committi, com m oenio, 4. = communio, 4.
быть предоставленнымъ, доставаться, com -m olior, 4. depon. приводить въ
hereditas illa Yeneri commissa est; com движеніе; trop. предпринимать,
mitti in publicum, быть конфискован commone-f&cio, feci, factum, 8. 1) на
ным^ поступить въ казну. поминать, aliquem rei alicojus, кому о
эотхпойе, adv. [commodus] 1) прилич чемъ; c. aliquid, о чемъ; 2) увѣще-
но, надлежащимъ образомъ, хорошо, ватціііі eum commonefaciunt, at abeat,
saltare, dicere; b) удобно, commodius с о т - m oneo, nui, nitam, 2. = commo
vivere; с) вЬ-время, кстати, venire; nefacio: c. aliquem rei alicujus, de re
d) только-что, какъ разъ; 2) учти aliqua, aliquid, напомнить кому о
во. чемъ; commoneo te, ne illud facias,
commoditas, atis,/. [commodus] 1) со увѣщеваю, совѣтую —.
размерность, стройность, membrorum; com m onitio, onis, f . [commoneo] на-
2) удобство, vitae; отт. а) удобный поминаыіе.
случай; Ь) выгода, польза, percipere com -m onstro, 1. показывать, указы
commoditatem ex гѳ aliqua; 3) обяза вать, viam alicui.
c o m m o ra tio , onis, / . [commoror] 1) 1. oom-munio, 4. сильно укрѣплпть,со
пребываніе; 2) медленіе. всѣхъ сторонъ укрѣплять, castra, lo
c o m - m o r d e o , — sum, 2 . укусить боль cum; trop. подкрѣплять, утверждать,
но, СИЛЬНО, упрочивать, auctoritatem alicujus.
o o m - m o r i o r , mortuas, 8. умирать (вмѣ- 2» com m unio, 5nis, / . [communis] общ
стѣ cam aliquo или alicui, ность; c. sanguinis = родство.
о о т -т о го г, 1. depon. 1) пробыть, 1. com m unis, e, adj. I. обіціЙ, pater, li
остаться, промедлить, apnd aliquem, beri, inimici, classis; communia loca,
Romae, paucos dies ibi commoratus; публичныя, общественный мѣста; loci
2) останавливаться (на чемъ), c. in communes, общія мѣста (еъ риторикѣ
eadem sententia, и философіи); Ь) обыкновенный, se
o o m x n o t i o , onis, / . [commoveo] 1) воз- pultura, salutatio; vita с. вседневная
бужденіе, jucunditatis; 2) дввженіе ж. Отт. 1) subst. commune, is, п. об
душевное, волненіе. щина, обществ, имущество, общество
c o m m o t i u n c u l a , ae, / . [demin. отъ гражданское, граждане, с. Siciliae;
commotio] легкій припадокъ бохѣзни, 2) in commune — а) на общую поль
нездоровье, зу, для всѣхъ: conferre aliquid in с.;
c o m m o t u s , partcp. гл. commoveo; 2) metuere in с.; in c. vocare honores,
ad j. раздраженный, commoto similis; сдѣлать должности доступными для
Ь) раздражительный, Drusus commo всѣхъ — для плебеевъ и патрнціевъ;
tior animo; с) шаткій, ненадежный, Ь) вообще, disputare: с) = «пополамъ»;
aes alienum, П. общительный, обходительный, лас
c o m m o v e o , m5vi, motum, 2 . 1) приво ковый, с. omnibus, infimis,
дить въ движеніе— двигать, с. se, com m unitas, atis, / . [communis] 1)
двигаться* с. castra ex eo 1особен ять общность, общеніе, связь, noli a deo
лагерь; с. nostem — заставить н. от cum homine est с. (нѣтъ ничего обща-
ступить; non с. se domo, не выходить; го); с. omnium rerum inter eos est, у
роН . с. dormientem, разбудить сп.; нихъ все общее; 2) общежитіе, altera
trop. а) приводить, касаться, с. nova pars honestatis est communitatis (ка
quaedam; Ь) потрясать—опровергать, сается до общеж.); officia, quae du
quod commoveri non potest; 2) возбу cuntur ex c.; 3) общительность, обхо
ждать, причинять, с. dolorem, lacri дительность, ласковость,
mas, miserationem, odium in aliquem; com m uniter, adv. [communis] 1) обще,
c. memoriam rei alicujus, напомнить о сообща, вмѣстѣ; 2) вообще,
чемъ; b) (aliquem re aliqua) побуж oom m unltlo, 5nis, / . [communio] 1)
дать, волновать, смущать, раздражать, укрѣпленіе; 2) проложеніе дороги
с. aliquem spe, gaudio; особл. pass. (Оіс. de От, 2,79).
commotus his rebus, amore fraterno, com m urm uro, 1. и -гог, 1. depon. бор
ir& graviter commotus; c) pass. com мотать, ворчать, secum, про себя,
moveri, быть ие въ нормальномъ со oom m utabilis, e, adj. [commuto] из-
стояли физически или нравственно; мѣнчивый, перемѣнчнвый, непосто
perleviter commoveri, быть несовсѣмъ янный.
здоровымъ; mens commota, сумасше- commut&te, adv. [commutatus от
ствіе; отт commotos иногда = сума- commuto] другимъ образомъ.
сшедшій: commotus habebitur, oom m utatio, onis,/. [commuto] измѣ-
c o m m u n i o & t i o , onis, / [communico] неніе, перемѣна.
сообщеніе; c. sermonis = разговоръ, com -m uto, 1.1) перемѣнять, изиѣнять,
o o m m u n i o o , 1« [communis] дѣлать об- consilium, aliquid ex vero in falsum;
щммъ, отт. 1) сообщать; с. consilium trop. c. animos, сообщить д. другое
cum aliquo, сообщить намѣреніе, настроеніе; 2) обмѣнивать, вымани
планъ кому; communicant aliquid in вать, обмениваться (чѣмъ), с. capti
ter se (другь другу); отт. с. consilia vos; c. inter se, помѣняться; c. ali
cum aliquo = сговариваться, совѣ- quid aliqua re, промѣнять что на —.
щаться,6ыть въ сношеніяхъ съ кѣмъ; com o, mpsi, mptum, 8. 1) приводить въ
Ь) intr. с. cum aliquo или alicoi de re порядокъ, убирать, capillos, comas;
aliqua, совѣтоваться съ кѣмъ о чемъ- puer comptus, красиво причесанный;
л~; 2) — принимать участіе, участво 2) trop. украшать,
вать (въ чемъ) раздѣлять (съ кѣмъ oom oedia, ae,/. комедія.
что-л.),с. inimicitias cum aliquo; с. im oomoedus, ad j. комическій; отт. subst.
perium cum aliquo; 3) = соединять, us, i, т. комич. актеръ.
causam suam cam servis (m. e. cum com osus, adj. [coma] покрытый гус
causa servorum), pecunias cum dotibus. тыми волосами, косматый.
oom -paciscor, pactus e., 8. depon. за rati duces; 2]) trop. сравнивать, utilia
ключать договоръ, уговариваться, cum inter se, hominem cum homine, (рѣдко)
aliquo; omm. compactum, i, п. дого aliquid rei alicui; b) ставить на ряду
воръ; compacto или de (ex) compacto, (съ кѣмъ), с. aliquem alicui или cum
по договору, по условію. aliquo; neminem tibi aut anteposui aut
oom pactio, onis,/. [compingo] сплоче- etiam comparavi; с) сравнивая сообра
uie, соединенie. жать, доискиваться, quum comparo,
com pactum , i, п. см. compaciscor, quanto plures illa re deleti sint: 3)
com pactus, см. compingo и compacis (term. *.) c. inter se, определять вслѣд-
cor. ствіе вз айннаго соглашенія, условли
oompagefl, is, /. и -go, inis, /. [compin ваться, consules inter se provinciae
go] соединеніе, связь, comparaverunt; comparaverunt inter
com -par, fcris, 1) adj. равный, connu- se, ut etc.
bium; 2) subst. товарищъ; b) poit. com*pasco, —pastum, 8. вмѣстѣ пасти,
жена. compascuus, adj. служащій или могу-
oomparabilifl, e, a$j. [comparo] срав щій служить общимъ пастбищемъ,
нимый, уподобляемый, ager.
com parate, adv. [comparo] сравни compeoisoor = compaciscor,
тельно. eompddio, 4 . [compes] сковывать,
X. com paratio, 5nis, / [comparo, см. 1] oompellatio, onis, / [compellare] обра
1) приготовленіе, belli; c. criminis, щенie рѣчи къ кому особл. съ бранью;
прнготовл. докаэательствъ и свидѣ- выговоръ.
тельствъ для обвиненія, сраен. com L compello, L обращать рѣчь (къ
paratio criminis — comparatio, 2; 2) кому), обращаться (къ кому), с. ali
доставление, testium, voluptatis. quem; с. aliquem nomine, nomin&tim
2. com paratio, onis,/. [comparo, см. 2] (называя по имени); 2) обращаться
1) сличеніе, сравненіе, rerum; c. ora къ кому съ бранью, бранить, с. ali
tionis suae cum scriptis alienis; sub quem fratricidam impiumque (называя
(de, ez, ad) c. rei alicujus, въ сравне его —); 8) обвинять, aliquem crimine
ны съ — ; haec habent с., эти вещи aliquo, въ чемъ-л.; с. judicem.
допускаютъ сравн.,могутъ быть срав 2. com-pello, рйіі, pulsum, 8. 1 ) сго
ниваемы; 2) равное отношеніе, со- нять въ одно мѣстоу собирать, pecua,
раэмѣрность, ad eandem с., В) взаим gregem, homines in unum locum; 2)
ное соглашеніе, договоръ (особл. кон- гнать куда, вгонять, загонять, с. ho
суловъ при раздѣлѣ провинцій); 4) въ stes in muros, ad castra; c. hostes in
ритор, с. criminis, сопоставленіе пре- fngam, обратить н. въ бѣгство; с. na
ступденія съ благороднымъ поступ- ves in portum; c. bellum Athenas (пе
комъ. ренести); 8) trop. побуждать, прину
com paratiyue, adj. [comparo, см. 2] ждать, metu compulsi; c. aliquem ad
сравнительный, deditionem, ut aliquid faciat,
со т -р а гѳ о , ui, — 2. 1) являться, пока compendiarius, adj. [compendium]
зываться; 2) дѣйствительно находить разсчитавный на сбереженіе, omm. =
ся, быть на лицо, signa omnia compa кратчайшій, via.
rent; servi, qui non c. c o m p e n d i u m , ii, n. [com-pendo] сбе
1. oomp&ro, 1. [con-paro] 1) приготов режение, ligni; omm. 1) выгода, при
лять, c. copias, classem; c. iter или c. быль, leve с.; facere aliquid compendii
se ad iter, собираться въ дорогу; с. sui causa; 2) сокращеніе, viae; verba
bellum, приготовляться къ воЙнѣ; 2) conferre ad с. = сказать въ корот-
устроивать, установлять, bene majo кихъ словахъ; отт. a) compendium,
res hoc comparaverunt, ut etc.; prae кратчайшая дорога; Ь) compendio =
clare comparatum est legibus, naturi; adv. короткое время, нѣсколько вре
8) доставать, пріобрѣтать, navem, glo мени, с. morari,
riam; c. supellectilem ( = купить). compensatio, onis, /. [compenso] 1 )
2. oom paro, 1. [compar] 1) соединять вмѣшиваніе; omm. c. mercium = ме
(собств. равное съ равнымъ), сопостав новой торгъ; 2) trop. вознагражденіе,
лять, res inter se, aliquid cum re aliqua; incommoda compensatione lenire,
priore consulatu comparati, товарищи с о т - penso, 1 . 1 ) извѣшивать, сравни
по первому консульству; male compa вать, aliquid cum re aliqua, laetitiam
rati eunt, они не пара другъ другу; cum dolore; 2) вознаграждать, aliquid
отт. с. gladiatores, aliquem cum ali re aliqua: summi labores magn& com
quo, — противоставнть другъ другу; pensati sunt glori&.
velut ad supremum certamen compa comperendinatio, 5nis, / . и -tus, ue,
m. [comperendino] отсрочка рѣшенія oompitum, i, п. [competo] перекре-
дела, наза&ченіе другаго срока для стокъ, распутіе.
судебнаго приговора, oom -plano, L выравнивать; отт. с.
comperendino, L [comperendinas] от domum, opera — срыть до осиованія.
срочить рѣшеніѳ дѣла, пригласить co m -p lecto r, plexus s., 3. depon. 1) об
(обвиненнаго) явиться на третій день хватывать, обнимать, c. aliquid mani
для выслушиванія судебнаго приго bus; complectuntur inter se, обнима
вора. ются, c. urbem obsidione, осадить г.
co m p eren d in as, adj. [com-perendiel 2) trop. (обнявЬу соединивъ, взявъ въ со-
9С. dies, третій день, назначенный вохупности) выражать, излагать, с.
для произнесеніл судебнаго пригово sententiam paucis verbis, с. aliquid
ра, для окончательная) рѣшенія дѣла. oratione; b) c. aliquid mente, cogitatio
eom pd rio, рёгі, pertum, 4. (рѣдко com ne, animo = постигать, понимать; с)
perior, depon.) узнавать, особл. навер c. aliquem amore, beneficio, benevolen
ное узн., получать точныя извѣстія, tia, studio, собств. обнять кого лю
с. aliquid или de re aliqna, с. aliquid бовью, окружить кого благодеякіями
ex aliquo, отъ кого; omm. pass. 1) и т. д. = полюбить кого, облагоде
comperior, узнаютъ обо мвѣ, делает тельствовать и т. д. отт. (absoh) с.
ся извѣстнымъ, что я—; 2) partcp. aliquem = любить кого; с. philoso
compertus, известны fi, достоверные, phiam, любить ф. и ревностно зани
compertum mihi est или c. habeo, я маться ею; d) = достигать, получать,
навѣрное знаю; b) compertus flagitii, с. facultatem; quum animus complexus
probri, изобличенный въ — . est idoneam naturam; 3) complecti
oom -рѳв, fcdis, (обыкн. plur.) канда (pass.) быть включеннымъ, заклю
лы, оковы; p oit. fluvius nivali compe чаться, содержаться, quo uno malefi
de vinctus ( = льдоиъ). cio omnia scelera complexa esse viden
co m p esco , scui,— 3. удерживать въ tur; id genus, quo vita beata complec
известиыхъ предѣлахъ, trop. укро titur.
щать, обуздывать, усмирять, legiones, complementum, i, * . [compleo] допол-
equum, mare; c. vitem, ramos ( = под неніе.
резывать), oom pleo, ёѵі, Stum, 2. 1) наполнять,
co m p etito r, 5ris, m. u -trix, Icis, / . c. fossam re aliqua; omm. a) c. murum
[competo] соискатель, соискатель militibus, montem hominibus (кругомъ
ница. занять, занять со всехъ сторонъ); Ь)
oompdto, ivi (ii), Itum, 3. 1) trans, вме с. legiones, с. decem milia armato
сте домогаться, aliquid, чего-л.; 2) rum, пополнять, комплектовать, со
intr. сходиться, встречаться, viae ставлять — ; с) с. locum clamore, voci
competunt; si ita competit, если такъ bus, gemitu (оглашать); d) c. aliquem
случится; Ъ) (во времени) совпадать, spe, gaudio, исполнить кого — ; 2)
res aliqua competit rei alicui или cum исполнять, совершать, his rebus com
re aliqua; с) соответствовать, corpus pletis; summam promissi; b) довер
non c. tanto animo; res aliqua non шать, haec complent beatissimam vi
competit in aliquem, не можетъ отно tam; c) c. centum et septem annos
ситься къ кому; d) быть способнымъ, (прожить).
с. ad arma capienda, com p letus, partcp. %л. compleo; 2) adj.
oompil&tio, onis, / . [compilo] кража, совершенный, полный.
грабежъ. oom plexio, onis,/. [complector] 1) co-
co m p ilo , L ограбить, разграбить, op вокупленіе, соединеніе, atomorum c.
pidum. inter se; mira verborum c.; brevis to
compingo, p5gi, pactum, 8. [com-pango] tius negotii с., краткое изложеніе
1) сколачивать, aliquid, 2) trop. заса всего дела; 2) term. t. a) періодъ; Ь)
дить, запрятать, aliquem in carcerem; 8аключеніе, выводъ; с) дилемма, двой
c. se in Apuliam, забиться, скрыться ной силлогизмъ.
— ; 3) compactus partcp. u a^j.—плот com p lexu s, us, m. [complector] 1) об-
ный. x ваты ван ie, обниманіе, mundus, qui
compitalicius, adj. относящейся къ omnia complexus suo coercet; особл. =
компиталіямъ (см. compitalis), объятія: tenere aliquem complexu suo,
compitalis, e, adj. [compitum] nepe- avellere de matris complexu; trop. ho
крестковый, lares; omm. subst. Com mines de complexu qjus — его любим
pitalia, ium, n. празднество въ честь цы; b) c. armorum, сраженіе, руко
боговъ-хранителей (lares), ежегодно пашный бой; venire in complexum,
на перекресткахъ отправляемое. схватиться, вступить въ рукопашный
бой; 2) trop» (Qutnci.) соединение, со- дѣюідіЙ, sui, собою; c« mentis, по-
вокуоленіе, c. verborum; vitium est мнящій себя; 2) обладающій, пользую-
in c. щійся, с. patriae, libertatis; virtutis
oom -plioo, cui (рѣдко cavi), cStum, L compos = добродѣтельный; c. voti,
складывать, свертывать, epistolam, тотъ, котораго желаніе исполнялось,
radentem; trop. notio complicata, сбив получившій желаемое,
чивое, темное понятіе. composite, adv. [compositus] 1) склад
com -plodo, si, sum, 3. [plaado] уда- но, искусно, dicere; 2) спокойно,
рять одно о другое; с. manus, бить agere.
въ ладоши, compositio, onis, / . [compono] 1) со
com p loratio, onis, / . u -tus, os, m. ставлен ie, сложеніе, соединеніе, mem
[comploro] плачь, вопль; mulierum c. brorum; c. juris pontificalis, составле-
alicujus (о комъ). ніе, сочиненіе — ; 2) приведете въ
com -ploro, 1. горько плакать, вмѣстѣ порядокъ, устройство; с. magistra
оплакивать, ѵіѵов mortuosque. tuum; 2) прекращеніе спора, несо
oom -pluree, a (ia) adj. многіе — раз гласия, примнреніе, заключеніе дого
ные, c. mulieres, c. loca; c. hostium, вора, servare cives рег с.; 4) сопоста
co m p lu scu li, adj. plur. довольно мно- вленie — противопоставлен^, выста-
гіе. вленіе другъ противъ друга, с. gla
с о ш р ій ѵ іи т , ii, n. [pluere] мѣсто по diatorum,
среди римск. дома, куда собиралась composito, см. compono, 2.
съ крышъ дождевая вода, compositor, бгів, iru [compono] 1) со
com-pono, рбѳиі, positum, 8 . 1) скла- ставитель, сочинитель; 2) распоряди
дывать, lignum; отт. а) слагать^ со тель, распределитель,
ставлять, genus humanum compositam compositus, partcp. \л. compono; 2)
est ex animo et corpore; c. urbem, adj. составной, сложный, verba (сра*н.
templum, строить; c. pacem, societa ниже); Ь) вымышленный, crimen; с)
tem, заключить— ; Ь) составлять, со хорошо устроенный, стройный, пра
чинять, c. libram, leges, carmina, tra вильный, pugna; verba composita,—
goedias; с) выдумывать, mendacia, хорошо, искусно расположенный; d)
crimen; 2) = уговариваться, опреде хорошо приготовленный, nemo со т*
лять съ общаго согласія: с. aliquid poeitior ad judicium venit; c. ad ali
со т aliquo; illi inter se componant quid (rei alicui) приготовленный, спо
diem; omm. ex composito или compo собный къ чему; orator с. изящный
sito, по уговору, по условію; 3) при о.; е) = спокойный, степенный, actio,
водить въ порядокъ, res Macedoniae, mens, aetas,
cohortes, togam, verba, capillos; c. compotatio, 5nis, / . [con-poto] пиро-
exercitum in hibernaculis (распредѣ- ваніе, пирушка,
лнть); composito agmine, въ сомкиу- com-potor, 5ris, т. пьющій, пнрую-
томъ порядкѣ; omm. а) с. vultum, щій вмѣстѣ съ кѣмъ, товарнщъ.
придать лицу приличное обстоятель- compransor, бгія, т. {со т -prandeo]
ствамъ выраженіе; compositus in se вмѣстѣ кушающій, вмѣстѣ пнрую-
curitatem, принявшей ввдъ беззабот щій, застольникъ.
ности, прмтворяющійся беззабот comprecatio, onis, / . [comprecor] мо-
нымъ; Ь) с. litem, bellum, controver леніе, взывавіе, мольба,
sias = прекратить, окончить тяжбу, о о т -р гё со г, L depon. молить, взы
войну и т. д. с) = примирять, успо- вать, deos, fidem coelestium; (afaol.)
коивать, умирять, с. aliquem cum ali comprecari = молиться,
quo, с. socios, Asiam, mare; d) = по oom-prehendo, di, sum, 3. 1) обхва
ложить, разложить, c. aliquem toro, тывать, обнимать, aliquid; trop . c. ali
lecto (на одрѣ); c. membra defessa = quid (animo, mente) понять, пос я г -
лечь; c. aliquem tumulo и c. mortuam, нуть — ; с. memorib, запомнить; с.
похоронить кого; 4) противопоста aliquid numero, сосчитать что; с. mul
влять другъ другу, выставлять другъ tos amicitia = , имѣть много друзей; с.
противъ друга: с. aliquos inter se; с. aliquid verbis и (absol.) comprehendere
pugnantes; Ь) сопоставлять — срав = выражать, излагать, описывать: с.
нивать, dicta cum factis, parva cum omnes formas, с. aliquid breviter; 2)
magnis; p oit. homines diis, схватывать, захватывать, удержи
oom-porto, L сносить на одно мѣсто, вать, aliquid manibus, с. conjuratos,
свозить, собирать, frumentum ex tota naves; Ь) trop. открывать, facinas, rem.
Asia. comprehensibilis, e, a d j. [compre
compos, 6tis, adj. [com-potis] 1) вла- hendo] удобопонятный.
comprehensio oon-oelobro 115
comprehensio,~oni3, / . [comprehendo] conata, 5ram, ». [conor] усилія, по
1) схв&тываніе, з&хватывавіе, c. son пытки — предпріятіе, покушеніе.
tium, арестован!e в.; b) trop. поннма- conatio, <5nis, f . [conor] стараніе, уси-
ніе; иногда (concret.) = понятіе; 2) со- ліе.
ставіеніе, соединеніе, rernm, verbo conatus, ив, m. [conor] 1) попытка, no-
rum; trop. а) періодъ, ut с. numerose кушеніе, conatus resistendi, п. сопро
cadat; Ъ) образъ выражевія, слсут», тивляться; repressi nefarios conatus
universa c. et species orationis. tuos; conatum capere, пытаться; 2) на-
oomprendo = comprehendo, пряженіе, усяліе, magno conatu age
oom presse, adv. [comprimo] сжато, re aliquid; tumultus haud magno cona
кратко, loqui, tu oppressus est; S) habere conatum
compressio, 5nie, [comprimo] ежи- ad aliquid = ммѣть влеченіе къ че-
маніо, сжатіе; trop. а) обниманіе, му-л.
объятіе; b) сжатость, краткость, co n bibo , 3. = com bibo, 8.
compressus, us, т. = compressio, con-caco, L замарать,
com prim o, pressi, pressum, 3. [con- oon-oaedes, ium, / . plur. засѣка.
premo] 1) сжимать, digitos; provtrb. co n -calefao io и oon oalfacio, feci,
compressis manibus sedere, сидѣть factum, 8. согрѣвать,
поджавши руки = ничего не дѣлать; co n -calesco, lui, — 8. со-нагрѣватъся.
2) trop. подавлять, укрощать, tumul co n -callesco , llui,—3. собств* дѣлать-
tum, seditionem, furorem ali cujus; b) ся мозолистымъ, отт. trop. а) де
удерживать, останавливать, lacrimas, латься безчувственнымъ; Ь) дѣлаться
hostem, animam (дыханіе); c. frumen умнее, искуснѣе, с. usu.
tum (annonam) = не выдавать x.; c. Concani, <5rum, т. дикое племя въ сѣ-
gressum, остановиться; с) скрывать, верн. Испаніи.
утаивать, delicta. con-c&vo, L выдалбливать, дѣлать во-
com probatio, onis, / . [comprobo] одо- гнутымъ.
бреяіе. con-cavus, adj. вогнутый, впалый;ро#.
com probator, dris, m. [comprobo] одо- aera с. — cymbala; unda с. = волную
бритель. щееся м.
oo m -p robo , I. 1) одобрять (вполнѣ), con-oedo, сеѳві, cessum, 8. 1) intr.
legem, sententiam, factum alicujus; 2) уходить, переходить, идти, с. ab ali
доказывать, подтверждать верность, quo, ab oculis alictyus; с. Argos habi
достовѣрность, непогрѣшительность, tatum, in Capitolium; c. vit&, умереть;
с. rem aliquam testimonio suo; fortuna c. in matrimonium, вступитьвъбракъ;
comprobavit hominis consilium (оправ- c. in conditiones, sententiam, согла
дала). ситься на условія, мнѣніе; с. in dedi
compromissum, i, я. взаимное обѣ- tionem, сдаться; c. in ditionem, под
іцаніе, уговоръ, см. compromitto, чиниться власти; b) уступать, alicui
com -prom itto, misi, missum, 3. взаим in (de) re aliqua, кому въ чемъ; с)
но обѣщаться подчиниться пригово покоряться, подчиняться, matri suae,
ру посредника (arbiter). poBtulationi alicujus; d) прощать, из
Com psa, ае, /. городъ въ Самніумѣ; винять, c. temere dicto, vitio; 2) trans.
отт. Compsani, 5rum, т. жители уступать, alicui aliquid, c. 8iciliam;
г. К. b) дозволять; ludum pueris, amicis
com ptos, partcp. гл. como; 2) adj. на quidquid velint; с) допускать, согла
рядный, красивый, изящный, шаться, c. non esse miseros, qui mor
com-pungo, nxi, netum, 3. колоть, ali tui sunt; haec conceduntur esse facta,
quem re aliqua; trop. обозначать, от- допускаютъ, соглашаются, что — ;
мѣчать. d) c. aliquid alicui, отказаться отъ
o o m p u tatio , Snis, / [computo] счетъ, чего, пожертвовать чѣмъ для кого:
равсчетъ; trop. разсчетливость. с. tibi petitionem meam; concedo ami
co m p u ta to r, 5ria, m. [computo] со-раз- citias meas reipublicae; e) прощать,
счятывающШ. alicui peccata; omm. c. aliquem alicui,
oom -pu to, ll сосчитывать, разсчиты простить кого ради — : c. aliquem se
вать. natui; c. peccata liberorum misericor
com tus = comptus. diae parentum (изъ состраданія къ
Comum, i, п. городъ въ сѣвсрн. Ита- родителямъ).
ліи; отт. Comensis, е, аф. и subst. oon-oelebro, 1. 1) часто посѣщать,
Comenses, ium, m. жители г. К. convivia; 2) ревностно заниматься,
conam en, inis, n. [conor] 1) усиліе, на aliquid, чѣмъ-л.; 8) торжественно
пряжете; 2) (concr.) подпора. справлять, праздновать, spectaculum,
diem natalem; 4) разглашать, про въ уныніе; с. macie, спасть съ тѣла,
славлять, victoriam, похудѣть; с) = проходить, кончаться,
concenatio = concoenatio. bellum с.; ventus concidit, в. утихъ.
concentio, 5nis,/. [concino] согласное 2. conoido, Idi, Isum, 3, [con-caedo] 1)
пѣаіе; trop. гармонія. разрубить, изрубить, перебить, из
concentus, os, m. [concino] 1) строй бить rem aliquam, hostes fugientes;
ное пѣніе, созвучіе, гармонія; 2) trop. c. aliquem vergis; b) = перерѣзать,
согласіе, единодушіе, с. actionum om ager concisus fossis, itinera concisa;
nium, с. noster, 2) trop. сокрушить, уничтожить, с.
conoeptaculum, i, n. [concipio] вмѣ- auctoritatem senatus, aliquem; Ь) раз
стилище, хранилище, дробить, sententias, numeros,
con oeptio, onis,/. [concipio] 1) соста- соп-оіѳо, ivi, itum, 2. u co n cio , Ivi,
вленіе, сочиненіе; 2) воспріятіе, за- — 4u 1) созывать, собирать, multitu
чатіе. dinem ad se, exercitum ex tota insula;
conceptivus, adj. [concipio] устано- 2) приводить въ двнженіе, omm. tela
вляемый: feriae conceptivae, подвиж concita, saxa с. (брошенные); trop.
ные праздники, concitus ir&, cupidine, увлеченный
conceptus, part ср. хл. oonoipio. гнѣвомъ, страстью; Ъ) волновать,
conceptus, os, m. [concipio] воспріятіе, возмущать, раздражать, plebem con
зачатіе. cionibus, hostem; с) возбуждать, varios
concerpo, psi, ptam, 8. [con-carpo] motus animorum, bellum,
растеребить; trop. разбранить, раз co noiliabu lu m , i, n. [concilio] 1) сбор
ругать. ное мѣсто, сборище; 2) рыночная пло
concertatio, onis, / . [concerto] состя- щадь.
заніѳ, споръ. conciliatio, Зпів, / . [concilio] 1) сое
concertativus, adj. [concerto] относя- динение, hominum, generis humani;
щійся къ спору; accusatio с.=встрѣч- 2) пріобрѣтеніе, снисканіе, gratiae;
ная жалоба, жалоба на истца, иногда с. = снисканіе расположе-
ooncertator, <5ris, т. [concerto] сопер- нія, доброжелательства; conciliatio
никъ (Тас.). nis caus&, hoc valet ad conciliationem;
ooncertatorius, adj. [concertator] от 8) склонность, расположеніе, prima
нося щійся къ спору, спорный, est hominiB c. ad ea, quae sunt secun
con-certo 1. 1) состязаться, с. proelio, dum naturam,
сражаться; 2) спорить, cum aliquo de conciliator, oris, m. [concilio] bhhob-
re aliqua; ea, quae concertata sunt, никъ, посредникъ.
то, о чемъ спорили, conciliatrix, icis, / . и (dem.) concilia*
concessio, onis,/. [concedo] 1) уступка; tricula, ae, / . виновница, посред
2) дозволеніе, согласіе. ница. _
con cessu s, us, m. [concedo] дозволеніе, conciliatus, partep. гл. concilio; 2) adj.
согласіе (встрѣч. только ablat.). милый, пріятныЙ, alicui; b) склонный,
con ch a, ae,/. 1) раковина, иногда жем преданный, voluptati,
чужная р. poet. жемчужина; 2) роШ. conoilio, 1. 1) соединять, omm. а) сво
пурпуровая улитка; 3) poet. (сдѣл. на- дить, сближать, сдружить, aliquos
подобіе раковины) стклянка, баночка, inter se; c. aliquem alicui, расположить
особл. солонка; Ъ) рогъ напр. Тритона. кого къ — ; b) с. aliquem, склонить
conohyliatus, adj. [conchylium] пурпу- кого на свою сторону, снискать чье
роваго цвѣта, vestis с. расположеніе, доброжелательство: с.
conohylium , ii, п. 1) черепокожное, judicem, animos hominum; nihil est
раковидное животное, особл. устрица; accommodatius ad conciliandum; 2)
2) багрецъ, багрянка, отт. = пурпу устроивать, заключать, c. nuptiae, pa
ровый цвѣтъ, пурпуръ. cem; 3) доставлять, доставать, c. ali
L concido, idi, — 3. [con-cado] 1) обру cui regnum, pecuniam; 4) пріобрѣтать,
шиваться, рушиться, domus, turria снискивать, sibi amorem ab omnibus,
concidit; Ъ) падать, особл. пасть въ famam eloquentiae, fortunam; Ь)ріьдко
сраженін, пасть мертвымъ: multi c. aliquid=commendare aliquid, пред
conciderunt in proelio; illi conciderunt лагать, присовѣтовать: artes suas;
mutuis ictibus; 2) trop. погибать, Car quas res primas homini natura conci
thago c.; Phocio c. uno crimine; b) liavit. См. conciliatus,
приходить въ упадокъ, ослабѣвать, concilium, ii, n. 1) соединен ie, связь,
уменьшаться, senatus auctoritas с., rerum, virtutum; hoc mihi tecum erit
fides ejus c.; concidit animus иди con concilium, будетъ насъ связывать,
cidere animo, упасть духомъ, придти соединять; 2) собрате, paetorum,
deorum; convocare, dimittere с.; особл. бирать, принимать, вбирать въ себя,
с. populi, plebis, народное собраніе; вмѣщать въ себѣ, vas concipit aquam;
Ь) — свидаюе, Carme narum ibi сот arcus (радуга), nubes с. aquas; с.
Egeria с. erant, auras = дышать; terra concipit se
oonoinne, adv. [concinnas] стройно, mina; omm. 1) c. ignem, flammam,
правильно, изящно, загорѣться, воспламениться; c. odium
oonoinnitae, Stis, / . [concinnas] строй in aliquem, возненавидѣть кого; с.
ное, согласное съ правилами искус amorem, полюбить; c. spem, возъ-
ства соединеніе, изящное распредѣ- имѣть надежду; с. maculam, dedecus,
леніе, yerboram. запятнать, обезелавить себя; 2) с.
concinnitudo, Inis/, [concinnas] строй mente, animo или absol. concipere =
ность, изящность, a ) представлять себѣ , воображ ать,
eonoinno, L. [concinnas] 1) соединять, magnitudinem hominis; quae animo
составлять по правиламъ искусства, concipi possunt; Ь) зад ум ы ват ь, за
приготовлять какъ слѣдуегь; 2) про м ы ш лять, дом огаться, majora, malum
изводить, порождать, причинять, con aut scelus, отт. — р ѣ т и т ь с я на — ,
suetudo с. amorem; quantum mali con сдѣ латься виновнымъ в ъ — : с. scelus,
cinnavit. flagitium, fraudes; 8) со ставлять, сочи
concinnus, adj. 1) стройный, правиль нять по извѣстной ФОрмулѣ, vadimo
ный, изящный, oratio, sententiae, ser nium, juggorandum, foedus; omm. a)
mo; c. reditus ad rem (приличный, verba concepta = Формула присяги:
ловкіІ); 2) красивый, facies, insula; verbis conceptis jurare, дать Формаль
3) p oit. готовый служить, услужли ную , торж ественную присягу; b) Фор
вый, amieis. мально в о звѣ щ ат ь , объ являть, с. ferias
oonoino, inui, entum, 8. [con-cano] 1) Latinas, auspicia, bellam; 4) concipere
m tr. пѣть вмѣстѣ; b) играть вмѣстѣ, («c. utero) зач и н ать, становиться бере
акоипанировать, alicui; с) вмѣстѣ зву менною, c. aliquem ex (de) aliquo; puer
чать, раздаваться, tubae, cornua con furto conceptus = незаконнорожден
cinunt; d) trop. согласоваться, быть ны й; omm. trop. concipi, образоваться,
согласньпгь, cum aliquo; concinunt происходить, ex calore et aestu con
inter se; cum Peripateticis re (на дѣлѣ) cepta pestis; amnis conceptus ex fonte;
concinere, verbis discrepare; 2) treme. conceptus a se dolor.
вмѣстѣ пѣть, aliquid; b) воспѣвать, concise, adv. [concisus] кратко, отры
Caesarem; с) возвѣщать, tristia omnia, висто.
oon eio, faris, / . [соп-сіео] 1) собраніе, oonoisio, 3nie,/. [concido] раздробленіе.
populi, militum; concionem advocare; concisus, pariep. и . concido; 2) adj.
2) рѣчъ (въ собраніи), habere с., го отрывистый, краткій, sententiae, dis
ворить р.; с. funebris, надгробное putationes.
слово; отт. ascendere in concionem, concitam entum , i, n. [concito] возбу
явиться въ собр. съ рѣчыо, взойти дительное средство, сильное поощре-
на каѳедру; dare alicui concionem = ніе.
позволить кому говорить въ собра- co n citate, adv. [concitatus] 1) быстро;
ніи. 2) сильно, съ жаромъ.
concio, ire, см. сопоіѳо. ooncitatio, Snis, / . [concito] 1) быстрое
conoionabundus, adj. [concionor] го движеніе; 2) trop. волненіе, animi;
воря ідій въ народномъ собраніи. b) раадраженіе, вовмущеніе, plebei с.
оопоІоп&Іів, е, adj. [concio] принадле- contra patres.
жащій къ народному собранно, свой co n citato r, oris, m. [concito] возбуди
ственный н. собранно, genus dicendi, тель, возмутитель.
clamor; senex с., всегда бывающій conoitatus, partep. u . concito; 2) adj.
въ н. с. бы стры й, conversio coeli; b) сильный,
oon cio n ariu s, adj. [concio] къ народ affectus.
ному собранію принадлежащій, въ co n cito, X. 1) приводить въ сильное
народн. собраніи находящійся. движеніѳ; с. equum calcaribus, при
oonoion&tor, oris, т. [concionor] на шпорить л.; equo concitato = вскачь,
родный ораторъ. демагогъ. во всю прыть; с. navem remis; с. se
oonoionor, L depon. [concio] 1) со in hostem, устремиться, ударить на
ставлять собраніе, собираться; 2) го непріятеля; illi concitaverunt se in
ворить рѣчь (въ народномъ собраніи) fugam, бросились бѣжать; c. tela,
adversus aliquem, apud milites; b) го живо, быстро бросать, метать ; 2)
ворить публично, возвѣщать. trop. побуждать, подстрекать, aliquem
concipio» сЗрі, eeptum, 8. [саріо] со ad aliquid, aliquem in (adversus) ali
quem; b) возбуждать, производить, друтъ; 2) пот. propr. богиня согла-
seditionem ас discordiam, invidiam, сія.
odium. o o n o o rd lter, adv . [concors] согласно,
co n c ito r, oris, m. [concieo] = conci единодушно,
tator. c o n co rd o , 1» [concors] согласоваться,
con oitu e, partep . u . concieo, быть согласны мъ, cum aliquo,
oon oiu nou la, a e ,/. [demsn.om concio] oonoore, dis, adj. [соп-сог] согласный,
краткая рѣчь къ народу, единодушный.
co n o la m a tio , 5n is,/. [conclamo] общій oonoreb(r)eaoo9 b(r)ui, — 8 . 1) чаще
крикъ, totius exercitos, случаться, бывать; 2) усаливаться,
oon-ol&mo, 1. 1) вмѣстѣ кричать; Ь) o o n -cre d o , didi, ditum, 8» ввѣрять,
с. ad arma, сзывать къ оружію, дать alicui aliquid,
сигналъ къ нападенію; с. vasa = co n ordm o, 1. сожнгать.
дать сигналь къ выступленію (собсте. Oon-or£po, pui, pitum, 1. громко зву
приказать прмотоеитъся вг дороіу , чать, скрипѣть, трещать, гремѣть,
см. colligere sc. vasa); 2) сзывать, concrepant arma, concrepare armis;
призывать на помощь, socios; S) кри c. digitis, щелкать пальцами, и trans,
чать, восклицать; отт. term . t. con с. aliquid, бить, стучать во что: с.
clamare aliquem, (mortuum)= плакать aera (cymbala),
no коиъ, называя его по имени; post oonoresoo, сгбѵі, crStum, 8 . 1) срас
conclamata saprema = по совершеніи таться, отт. = сгущаться, твердѣть,
погребальной церемоиіи, послѣ похо- aqua с. nive; 2) слагаться, обрадо
ронъ; отт. proverb. conclamatum est ваться, re aliqua, изъ чего-л.; con
= кончено, все погибло, cretum esse ex re aliqua, состоять изъ
co n clav e, із, п. [соп-сіаѵів] комната, чего-л.
co n clu d o , Osi, Usum, 8. [claudo] за oo n o r€tio , 5nis, / . [concresco] 1) cpac-
ключать, запирать, с. animum in cor* таніе — сгущеиіе, обрааованіе; 2)
роге, aliquem in cellam; b) включать, ooncret. матерія, вещество.
с. multa uno volumine; 2) trop. заклю ООПо гѳtue, adj. [concresco] 1) сгущен
чать, выводить гаключеніе, с. sum* ный, густой, aSr, humor; lac с., есѣв-
mum malum esse dolorem; quatuor шееся м.; glacies с., крѣпкій л.; p o it.
sunt capita, quae concludant nihil esse dolor с. ( = беэъ слезь); 2) сросшійся,
etc. = изъ которыхъ выводится за сложившійся; pott. concreti sanguine
ключен іе, что — ; с. argumentum = crines, спекшіеся, слипшіеся отъ кро
concludere, вывести заключеніе; b) ви волосы,
заключать, оканчивать, epistolam; c o n c re tu s , us, т. [concresco] сраста-
с) округлять, ритмически замыкать, ніе, прираставіе.
sententias, orationem. oon oub in a, a e ,/. [concubo] наложница,
оопсШвѳ, adv. [concludo, 2. с.] округ любовница,
ленно, ритмически, dicere, ooncubin& tus, us, m. [concubo] налож
co n clu sio , 5n is,/. [concludo] 1) заклкь ничество.
ченіе, запмраніе; въ яз. военн. бло concubinus, i, т. имѣющій наложни
када, осада; 2) trop . заключеніе, вы- цу, любовникъ.
водъ; Ь) конецъ, orationis, muneris oonoubitoe, us, m. [concubo] сонтіе.
tui; с) ритмическое распредѣленіе, oonoubiue, adj. [concumbo] отвося-
округленіе, verborum, sententiarum, щійся къ тону времени ночи, когда
оопсіивіипсйіа, ae,/. [demtn. отъ con всѣ спятъ первымъ крѣпкимъ снокъ;
clusio] заключеніе, выводъ. concubia nocte = въ полночь,
oon -ooen atio, 5nis, / . застольное об oonouloo, 1. [calco] 1) (рѣдко) истап
щество. тывать, раздавливать; 2) чаще trop .
oon -od lor, oris, adj. одноцвѣтный, попирать, презирать, угнетать,
одного цвѣта. ooncumbo, ubui, ubitum, 8. [concubo]
oon -cd qu o, coxi, coctum, 3. варить лечь вмѣстѣ съ кѣмъ, прилечь къ кому,
вмѣстѣ — одно съ другимъ; особл. alicui.
о желудкѣ: варить, переваривать, оопойріѳпв, tis, adj. [сиріо] сильно,
cibum; cibus facillimus ad concoquen страстно желающій, regni,
dum; trop. а) тщательно обдумывать, oonoupisoo, plvi (pii), pltum, 8. сильно,
aliquid; с. clandestina consilia, заду страстно желать, villam, prodire in
мывать, замышлять — ; Ь) сносить, scenam.
терпѣть, famem, aliquem, ООП-ОШТО, curri, (рѣдко cucurri), cur
oo n oord ia, a e ,/. [concors] 1) согласіе, sum, 3 . 1) сбѣгаться (толпами), схо
единодушіе; b) polt. сердечный диться, стекаться, tota Italia concur
rit; concurrant ad curiam. in Capito осудили; Ъ) (рѣдко) добиваться осуж-
lium; b) сталкиваться, набѣгать другъ денія, обвинять; 3) = : порицать, fac
на друга, особл. acie, въ сраженіи, tum alicujus; с. aliquem inertiae, за
вступать въ сраженіе: с. inter se, cum бездѣйствіе.
aliquo и poit, alicui; concurritur = oon-denso, 1. дѣлать плотнѣе, сжи
начинаютъ сражаться; c) trop. встрѣ- мать, сгущать,
чаться, случаться въ одно и то же con-denbus, аф*. плотный, густой,
время, совпадать, multa casu concur oondioio, onis, / . =з conditio,
rant; optabile est, ut illa omnia con oon-dioo, dixi, dictum. 8. 1) сговари
currant; 2) прибѣгать, искать прибе ваться, alicui, съ кѣмъ; omm. c. =
жища, ad aliquem, съ общаго согласія назначать, опре
c o n cu rsa tio , onis, / . [concurso] 1) сте делять, с. tempus et locum; 2) с. ali
чете, populi; 2) столкновеніе, встре cui coenam или c. alicui = объявить
ча; trop. совпадете; 8) ѣзда или бѣ- кому свое желаніе обѣдать у него,
ганіе взадъ и впередъ, туда и сюда, condimentum, i, n. [condio] приправа,
hqjus с.; c. regia ab Demetriade nunc cibi; trop. а) услада, прелесть, ami
ІАгаіаш nunc Chalcidem; c. decemvi citiae, sermonum; Ь) смягченіе, облег-
ralis, ѣзда д. по провинціямъ. ченіе, aerumnae,
co n c u rsa to r, oris, т. Флаякёръ, ва- oondio, 4. [condo] 1) приправлять, дѣ-
стрѣльщикъ, см. concurso, 1« Ь. лать вкуснымъ, тщательно пригото
co n cu rsio , onis, / . [concurro] 1) СТОЛ- влять, coenam, herbas; b) c. mortuum
кновеніе, встрѣча, vocalium, atomo = бальзамировать п.; 2) trop. услаж
rum, stellarum; 2) term. t. въ ритор. дать — украшать, orationem; о) смяг
повтореиіе одннхъ и тѣхъ же словъ. чать, облегчать, tristitiam,
co n cu rso , L 1) intr. сталкиваться, oondisoipulatus, us, m. [condiscipu
встрѣчаться; b) бѣгать или ѣздить lus] товарищество по ученію, по
туда и сюда, взадъ и впередъ, с. cir школѣ; со^ченичество.
cum tabernas; quum ceteri praetores oon-disolpulus, i, т. соученикъ, то-
concursant, omm. term. t. въ яз. воени. варищъ по школѣ.
Фланкировать; 2) trans. обѣгать, объ con-d ieco, didici, — 8. научиться,
езжать, domoe. выучиться, aliquid, чему-л.
co n cu rsu я, us, m. [concurro] 1) сте I* cond itio, onis,/. [condo] 1) состояніе,
чете, hominum in forum ex tota urbe; с. humana, людей вообще; pro condi
2) столкиовеніѳ, встрѣча, navium, ato tione cujusque, по состоянію каждаго;
morum; 3) стычка, нападеніе, cpa- uti pari conditione, быть въ одинако-
женіе. вомъ положеніи — пользоваться рав
concussio, Cnis, / . и -us, us, m. [con ными правами; с. vivendi, vitae,
cutio] сотрясете, потрясете, образъ жизни; 2) условіе, предложе-
co n cu tio , cussi, cussum, 8. [quatio] 1) ніе, ferre conditiones, дѣлать предло-
сильно качать, трясти, потрясать, с. женія, предлагать условія; conditio
quercum, caput, terram; omm. c. tela nes pacis, условія м.; venire ad c. ali
= бросать съ большою силою, швы cujus, согласиться на чье предложе-
рять; 2) trop. потрясать, разстрои- ніе; 3) уговоръ, договоръ, privata
вать, rempublicam, opes Lacedaemo sunt nulla naturi, sed aut veteri occu
niorum; b) встревожить, перепугать, patione aut conditione; arma ponere
поражать, animum alicujus, id factum conditione = сдаться на капитуляцию;
populares conjurationis concussit; casu 4) брачный договоръ, женитьба, пар-
concussus acerbo; c) p oit. расшевели тія, accipere aliquam с.; quaerere con
вать, побуждать, aliquem, ditionem filiae, для дочери; potesta
con d em n ator, oris, m. [condemno] ви- tem conditionis habere, им. право же
новникъ осужденія, обвинитель, ниться; omm. a) concr. = лицо, съ ко-
oondem no, 1. [damno] 1) осуждать, тор. кто вступаетъ въ бракъ, Octa
aliquem rei alicujus, кого за что-н.; viam conditionem ei detulit, предло
aliis criminibus condemnatus est, на жилъ ему О. въ супруги; Ь) = любов
освованіи другигъ обвиненій, sa дру- ная связь.
гія преступленія; с. ad (in) aliquid, 2. oonditio, onis,/. [condio] приправле-
присудить, приговорить къ — ; с. ali ніе, приготовленіе.
quem capitis, пригов. кого къ смерт oondlitor, 5ris, m. [condo] основатель,
ной казна; 2) = достигать осуждения, учредитель, виновникъ, urbis, con
eum majestatis reum fecit et condem vivii, legis,
navit, обвинить его въ оскорбленіи cond itoriu m , ii, n. [condo] 1) храни
величества и достигъ того, что его лище; 2) гробъ, гробница.
conditura, ae, f . [condio] приготовле- conducticius, adj. [conduco, 2] наём
ніе. ный.
conditus, pariep. u . condo, cond u ctio, onis, /. [conduco] 1) сведе
conditus, partep. гл. condio, т е , соединение; 2) наёмъ; b) взятіе
oondo, didi, ditum, 8. [con-do, собсте. на откупъ.
слспать] 1) составлять, сочинять, le oonductor, бгіе, т. [conduco] 1) наем-
ges, praecepta, carmen, historiam; 2) щикъ; 2) подрядчикъ; откушцикъ.
строить, основывать, учреждать, быть cond u p licatio, бпіе, / . [conduplico]
вияовникомъ, с. urbem, coloniae, reg удвоеніе, усугубленіе.
num, genus humanum, gentem Roma oon-duplico, L удвоивать.
nam; omm. condantur illo loco = по conecto, см. oonnecto.
селяются, водворяются въ томъ м.; 3) oon-fabulor, L depon. разговаривать,
прибирать, убирать, класть куда для болтать, cum aliquo; c. aliquid с о т
сбереженія, хранить, frumentum, pe aliquo, съ кѣмъ о чемъ-л.
cuniam, literas publicas in aerario; c. oonfbrre&tio, 9nis, / . [confarreo] древ-
aliquem in carcerem (yincala, custo нѣйшій изъ трехъ видовъ соверше
diam) — посадить въ темницу; omm. ны брака у римлянъ, сопровождав-
а) хоронить, с. mortuos, aliquem (in) шійся, между прочими обрядами, м
sepulcro, terr&; b) скрывать, ensem, se приношеніемъ въ жертву хлѣба (far
in aliquem locum; condunt lunam nu — panie farreus),
bes; c. gladium, вложить м. въ нож oonfferreo, 1. [far] сочетать бракомъ
ны; отт. с. ensem, telum in pectas (in) по древнѣйшимъ обрядамъ, см. con
pectore) вонзить м. въ грудь; с) роН. farreatio.
= проводить, с. noctem; с. longos dies oon-fetalia, e, a^j. предопредѣленлый
cantando, пров. дѣлые дни въ пѣнія; судьбою, роковой,
term. t. c. lustrum, см. lustrum, co n fectio , бпіе, / . [conficio] совершв-
oon-doce-f&oio, ffcci, factum, 3. npiy- ніе а) изготовленіе, составлеяіе, при
чать. готовление, libri, materiae: c. tributi
con-doceo, cui, ctum, 2. учнгь, npiy- (сборъ); b) окончаніе, belli, negotio
чать. rum; c) c. cibi, разжеваніе пиши; с.
condolesoo, lui, — 8. [doleo] чувство valetudinis, разслабленіе.
вать жестокую боль, страдать, oonfector, 5ris, пи [conficio] 1) c*k-
condon&tio, бпів, / . [condono] дареніе, лавшій, окончившей — исполнитель,
приношеніе въ даръ. совершитель, negotii; с. НЬгі, сочи
con-dono, 1. 1) дарить, передавать, нитель кн.; с. belli, окоячившій в.;
уступать, alicui aliquid; 2) =■ про 2) = истребитель, ignis с. omnium re
щать, alicui crimen, scelus; c. pecu rum.
nias debitoribus ( = не взыскивать); co n fectu s, partep. гл. conficio,
omm. a) c. aliquem alicui, простить oonferoio, si, tum, 4. [farcio] туго на
кого изъ уваженія къ кому, ради бивать; сбивать въ кучу.
кого-л., с. Dumnorigem Divitiaco fra oonfSro, tuli, 15tum, ferre, A. 1) сно
tri; b) c. aliquid alicui, отказаться отъ сить въ одно мѣсто, arma, frumen
чего, пожертвовать чѣмъ-л. въ поль tum, materiam; omm. = вносить, pe
зу, ради кого: с. inimicitiae reipubli- cuniam, tributa; J>) trop. способство
сае, с. vitam suam reipublicae. вать, быть полезнымъ, rei alicui «мм
oon-dorm io, 4. заснуть, ad rem aliquam; 2) ставить одно по-
con-duco, xi, ctum, 8. 1) сводить, со длѣ другаго — присоединять, соеди
бирать, copias, exercitum in unum lo нять, с. castra castris; c. castra oppi
cum, c. virginee; b) = соединять, стя do; c. gradum, pedem = идти вмѣстѣ
гивать, partes in unum, nubila; c. cor (сроен. &); c. sermones cum aliquo,
ticem = образовать к.; 2) нанимать, разговаривать съ кѣмъ; conferre ca
domum, aliquem ad caedem faciendam; pita = тайно разговаривать, пере
c. milites; omm. subet. conducti, 5rum, шёптываться; с. sollicitudines inter
m. наёмники, наёмныя войска, и con se (сообщать другъ другу}; с. con
ductum, i, п. наёмная квартира, н. silia, совѣщаться, и (absol.) conferre
домъ; Ь) брать на откупъ, vectigalia, = переговаривать: coram hoc confe
portorium; с) принимать на себя, под remus, conferunt inter se; 5) (*e-
ряжаться, с. statuam faciendam; с. еа пріязненно) c. signa (militaria), arma
praebenda, quae exercitui opus essent: cum aliquo или inter se = вст упить
3) (intr. только 3. pers. sing. и plur.) въ сраженіе, сражаться; с. pedem
быть полезнымъ, служить къ чему, cum pedo или c. gradum cum aliquo и
illud tibi conducit; с. reipublicae, saluti. pede collato pugnare = сражаться
другъ противъ друга; с. manos, схва annos, adolescentiam in voluptatibus;
титься, вступить въ рукопашный e) заключить, вывести заключеніе, с.
бой; с. lites = тягаться; с) (ставить ex aliqua re; особл. paes. ex quo confi
одно подлѣ другаю) сличать, сравни citor, ut — изъ чего слѣдуетъ, что —
вать, aliquid cum re aliqoa или rei 2) привести къ концу, положить ко-
alicui; с. utriusque yitam inter se; нецъ а) уничтожить, истребить, ignis
В. 1) нести куда} omnia eoa in oppidum, conficit silvam; с. hominem, убить ч.;
nihil domum suam; omm. conferre se с. aliquem vulneribus, смертельно ра
= отправиться, идти: ad Tissapher нить; с. pecuniam, patrimonium, из
nem, Athenas; c. se in fugam, обра держать, прожить — ; с. cibum, раз
титься въ бѣгство; trop. с. se ad stu жевать п.; Ь) истощать, изнурять, mi
dium philosophiae (обратиться, пре lites confecti; особл. р азе. confici dolo
даться); с. rem ad aliquem, поручить, re, frigore, fame, curis etc.; confectus
предоставить кожу что; 2) trop. обра senectote, aetate, aevo (удрученный);
щать, направлять, с. iter aliquo; с. с) с. provinciam, Athenienses, совер
orationem ad misericordiam, дать рѣ- шенно покорить —.
чи оборотъ, разсчитанный на воз confictio, 5nis, / . [confingo] вымышлен-
буждена состраданія; с. suspicionem ніе.
in aliquem, воагышѣть подозрѣніе на oonflotue, partep. u . confingo,
кого; с. beneficia in aliquem, оказы co n fid en s, partep . гл. confido; 2) adj.
вать кому благодѣянія; Ь) употре самонадѣянный — смѣлый, отважный
блять, tempus, pecuniam in (ad) ali или дерзкій.
quid, praedam in monumenta deorum; confid enter, adv. [confidens] 1) смѣло,
с) слагать, наваливать, приписывать, отважно: 2) дерзко,
с. omnia in aliquem, sua vitia in seconfidentia, ae, / . [confidens] 1) само-
nectutem, culpam in aliquem; d) от надѣянность, смѣлость; 2) дерзость,
кладывать, отлагать, iter in posterum oon -fido, fisus s., fidere, 8. твердо на
diem, omnia in mensem Martium; 8) деяться, полагаться, alicui u re ali
p o it. превращать, с. se in belluam, qua, на кого, на что; с. sibi, полагаться
corpus in volucrem, на себя самаго; confido de salute urbis
o o n fertim , adv. [confercio] сжато, гу —я. совершенно спокоенъ на счетъ—.
сто, тѣсно. co n -fig o , xi, xum, 8. 1) сколачивать,
oonitortue, partep. u . confercio; 2) adj. скрѣплять, transtra clavis ferreis; c.
сжатый, густой; cum ablat. = напол torres= построить 6. 2) прокалывать,
ненный, набитый, пронзать, aliquem sagittis; trop. con
oon ferv esco, vui, — 8. [ferveo] вски fixus ejus sententiis, приведенный въ
пать; trop. разгорячаться, воспламе тупикъ — .
няться. oon-flngo, nxi, ctum, 8. составлять,
co n feeeio, flnis, / . [confiteor] сознаніе, образовать; trop. выдумывать, вы
признаніе, errati sui. мышлять.
oonfeseue, partep . гл. confiteor; 2) adj. o o n -fin is, e, adj. сопредѣльный, смеж
несомнѣнныЙ, очевидный, ный, ager с.; hi erant c. Senonibus
oonfbatim , adv. немедденно, тотчасъ. (dat.)\ trop. близкій, похожій, срод
c o n fic ie n s, partep. u. conficio; 2) adj. ный.
cum genit, производящей, производи co n fin iu m , ii, n. [con-finis] 1) грани
тельный, conficientia bonorum corpo ца, собств. мѣстОу гдѣ границы схо
ris, вещи, доставляющая — ; civitas дятсяу общая граница, с. Lycaoniae
conficientissima literarum (Oie.) г., бо et Pamphyliae; 2) abstr. смежность;
гатое письменными памятниками, vicinitates et confinia = отношенія no
oon lio io , f5ci, fectum, 8. [facio] 1) сдѣ- сосѣдству (домовъ и смежности по
лать, совершить, окончить, vestem, лей); 8) trop. промежутокъ, разстояніе
caedem, bellum; с. librum, сочинить, между — , mediocritas posita est in c.
написать к.; с. negotium, mandatum, boni malique; in quam arto salutis exi-
исполнить — ; с. pacem, устроить м., tiique fuimus confinio (m. e. были весь
заключить м.; (abeol.) с. cum aliquo = ма близко и къ тому и къ другому),
покончить, порѣшить съ кѣмъ; Ъ) = oon-fio, — fieri, = conficior, см. confi
произвести, причинить, motum animi, cio.
sollicitudines alicui; с) = набрать, до confirm ate, adv. [confirmatus] твердо,
стать, exercitum, obsides, pecuniam; положительно,
с. legrtima suffragia и с. centurias, по oonfirm&tio, onis, / . [confirmo] 1)
лучить нужное число голосовъ; d) укрѣпленіе. упроченіе, утвержденіе,
{время) прожить, провести, с. centum libertatis; b) = успокоеше, утѣшеніе,
animi; confinnatione nostra egebat; 2) versus) aliquem; 2) trans, собств. стал
подтвержденіе, удостовѣреніе, perfu кивать, omm. trop. = сравнивать, сли
gae; В) въ ритор. = доказываете, чать, aliquid cum re aliqua.
oonflrm ator, oria, m. [confirmo] утвер Oon-flo9 1. (собств. сдувать въ кучу) 1)
дитесь; omm. c. pecuniae, поручитель, з= раздувать, ignem; trop. возбуж
порука. дать, bellum, discordiam, tumultum,
oonflrm atus, partcp. іл . confirmo; 2) invidiam; b) собирать, набирать, exer
adj. смелый, отважный, animus; quae citum, pecuniam; c. aes alienum, наде
confirmatiorem ejus exercitum efficie лать долговъ; с) делать, совершать,
bant; b) достоверный, несомненный, iqjuriam, crimen; с. alicui negotium,
надежный, причинить кому хлопоты; с. menda
oon-flrmo, 1. 1) укрѣплять, подкре cium, выдумать л.; 2) отлавливать,
плять, nervos, valetudinem, vires; c. se плавить, argentum, argenteas statuas;
или vires, оправляться; b) утверждать, (роёі.) falces conflare in enses (пере
упрочивать, pacem et amicitiam cum плавить); trop. (pass.) сливаться, сое
aliquoj c) = одобрять, animum alicu диняться, ut una ex duabus naturis
jus, milites ad pugnandum; 2) подтвер conflata videatur; consensus paene con
ждать, aliquid, argumentis et rationi flatus = совершенное согласіе.
bus; b) увѣрять, утверждать, aliquid confluens» tis и (plur.) -tes, tium, m.
alicui; c. jurejurando, se iter tutum [confluo] стеченіе, соединеніе (двухъ
daturum esse, рекъ) confluens Mosae et Rheni; ad
con fiscatio, onis, / [confisco] конфис confluentes collocat castra; omm. Con
кация. fluentes, ium, /. городъ при впаденін
confisco, L [fiscus] 1) конфисковать, Мозеля въ Рейнъ = Кобленцъ.
bona alicvgus; c. aliquem = c. bona con-fluo, xi, — S. 1) сливаться, flumen
alicujus; 2) = имѣть въ наличности, illud c. cum Rheno; 2) trop. стекаться,
pecuniam, собираться, multi confluunt Athenas,
o o n fisio , onis,/. [confido] упованіе. ad aliquid; b) — доставаться въ из
oonfieus, partcp. i a . confido, бытке, aliquid confluit ad aliquem,
co n fite o r, fessus s., 2. depon. [fateor] oon-fodio, odi, ossum, 8« собсте
сознаваться, признаваться, c. deos взрыть, вскопать, omm. trop. а) прон
esse; c. aliquid или de re aliqua, при зить, проколоть, hominem; b) пора
знаться въ чемъ-н.; 2) явно показы зить, уничтожить, tot judiciis confos
вать, обнаруживать, iram vulta, in sus.
scientiam suam; analogia confitetur, oonform&tio, onis,/. [conformo] обра-
verba varie formari; S) partcp. confes зованіе: 1) (act.) c. doctrinae, наукою;
sus (pass.) всѣми признанный, не 2) (pass.) видъ, Форма, oris et corpo
оспоримый, очевидный, res с.; ex con ris, theatri; c. verborum, распредѣле-
fesso = безспорно. ніе словъ; 8) c. animi или (ahs.) con
oon-flagro, 1. 1) сгорать, classis con formatio = представленіе, понятіе.
flagravit; trop. c. incendio irae, пылать oon-form o, 1. сообщить стройный
гнѣвомъ; c. incendio invidiae или с. видъ, надлежащую Форму, устроить,
invidi&, быть предметомъ пламенной образовать, mundus a natura confor
ненависти; 2) trans, (рѣдко) сожиг&ть. matus; natura nos ad mfyora genuit et
co n flictatio , onis, / . [conflicto] борьба, conformavit; c. animum.
co n flictio , onis, / . [confligo] 1) стол- OonfractUB, partcp. гл. confringo,
кновеніе, duorum corporum inter se; 2) oon-fragosus, adj. 1) неровный, бу
trop. споръ, борьба, cum adversario, гристый, via, locus; 2) trop. трудный.
oonfiicto, 1. и conflictor, depon. L 1) con-frSm o, ui, — 3. сильно шуметь,
(depon.) intr. бороться, conflictari cum ворчать, роптать,
aliquo, cum adversa fortuna; 2) trans, oon-frico, 1. сильно тереть,
a) act. разорять, погублять, c. per sce confrin g o, fregi, fractum, 8. [frango]
lera rempublicam; b) pase. conflictari 1) переломать, разбивать, digitos, te
aliqua re = подвергаться страда- gulas; 2) trop. сокрушать, уничтожать,
ніямъ, мученію отъ — вслѣдствіе че- consilia alicujus.
го-л., бороться съ чѣмъ: conflictari oon fagi о, fagi, fugitum, 3. бежать,
dur& fortunft, gravi morbo, tempestate, прибегать, искать убежища, защиты,
inopiA. с. in naves, ad aliquem,
confli оtus, us, m. [confligo] столкнове- oonfiigium , ii, n. убежище,
ніе, lapidum, corporum, con-fundo, fudi, fflsum, 8. 1) сливать,
confligo, xi, ctum, 8*1) intrans. бороть смешивать, aliquid cum re aliqua,
ся, сражаться, cum hoste, contra (ad (poH.) aliquid rei alicui; 2) смеши
вать, соединять, vera cum falsis, duos congestus, ив, m. [congero] 1) складьі-
populos in unum; omm. oratio confusa ваніе, собираніе; 2) сопсг. куча,
a pluribus, р. сочиненная многими; с. congi&rium, іі, п. извѣстная мѣра
proelium cum aliquo, вступить въ особл. вина (congius) кот. въ извѣст-
борьбу съ кѣмъ; 3) перемѣшивать, ныхъ случаяхъ раздавали народу
перепутывать, приводить въ безпо- и впослѣдствіи замѣнили деньгами —
рядокъ, с. signa et ordines peditum et подарокъ.
eqnitnm; poit. c. foedus, нарушить до- congius, іі, т. извѣстная мѣра для
говоръ; с, ora и notas oris, перемѣ- жидкостей (== 6 sextarii или */8 am
ннть, исказить —; Ь) trop. сбивать съ phorae).
толку, смущать, aliquem dicentem, oon-gl&cio, 1. 1) intr, замерзать, aqua
animos audientiam, с.; отт. trop. tribunatus ei conglaciat
oonf&se, adv. [confusas] смѣшанно, за — онъ остается безъ дѣла въ npo-
путанно, безпорядочно. долженіе всего трибунства; 2) trans.
co n fu sio , бпів, / . [confundo] сліяніе, замораживать, дать чему замерзнуть,
смѣшеніе; trop. a) тѣсная связь, vir с. aquam.
tutum; b) безпорядокъ, замѣшатель- oonglobatio, 5nis, / [conglobo] обра-
ство, запутанность, populi, temporum; зованіе круглой массы, собираніе въ
с) смущеніе. кучу.
conffrsus, partep. 14. confundo; 2) adj. congldbo, 1. [globus] 1) сжимать въ
безпорядочный, запутанный; b) при- комъ, дѣлать круглымъ, шарообраз-
веденный въ замѣшательство, сму нымъ, округлять, особл. разе, terra
щенный. conglobata; 2) trop' собирать въ одно
co n fu ta tio , 5nis, f . [confuto] опровѳр- мѣсто, въ кучу; pass. собираться тол
женіе. пами, толпиться, с. milites in unum
co n fu to , L 1) сдерживать, останавли locum; conglobata multitudo,
вать, унимать, уменьшать, audaciam con-glom ero, 1. свертывать,
alicqjus, maximos dolores; 2) опровер co n g lu tin atio, Cnis, . / [conglutino]
гать, argumenta Stoicorum, склеиваніе; trop. соединеніе, совоку-
oon-gdlo, 1. [gela] 1) trane. заморажи пленіѳ.
вать, дать чему замерзнуть, aliquid; conglutino, 1. склеивать; trop. связы
Ь)=сгущать, дѣлать крѣпкимъ, твер вать, соединять, res dissolutas; natnra
дынь; p oit. c. serpentem in lapidem, hominem conglutinavit (сложила, обра
превратить — ; 2) intr. замерзать, flu зовала).
vius c.; b) trop. притупляться, делать co n g ratu latio , бпів, / . поздравление,
ся безчувственнымъ, animas noster см. cong ratu lor,
otio congelavit, congratu lor, L depon. поздравлять,
oon-gem ino, 1. удвоивать, повторять, aliquid, съ чѣмъ; (con выражаешь со
ictus, число ударовъ; poit. c. securim вокупность или уоердіе).
= c. ictus securis, congred ior, gressus s., 8. depon. [gra
oon-gem o, moi, 8. тяжело ввдыхать, dior] сходиться, cum aliquo; (часто
стонать, непріязн.) c. cum aliquo, contra (adver
co n g er, gri, т. морской угорь. sus) aliquem, вступить въ бой, начать
oongSries, ei,/, [cougerol 1) куча, гру сражаться —.
да, armorum, lapidum; 2) p oit. = куча co n g reg abilis, е, adj. [congrego] удобо-
Хровъ, костеръ. соединимый, склонный къ общожи-
con-gdro, gessi, gestum, 8. 1) сносить тію.
въ одно мѣсто, arma, opes; c. undi congregatio, 5nis, /. [congrego] соеди-
que quod idoneam ad muniendum pu неніе, совокупленіе, rerum, argumen
tarent; b) poit. = складывать, соста torum; с. hominum, общежнтіе.
влять, строить, aram arboribus, oppida; oongrdgo, 1. [grex] сгонять въ одно
quo congessere palumbes (свили гнѣз- мѣсто, собирать въ стадо; отт. =
до); 2) собирать, nomina multorum, собирать, соединять, homines disper
argumenta; 3) c. in (ad) aliquem, нава sos in unum locum; congregamus nos
ливать, взваливать на кого; с. causas cum aequalibus,
alicajus rei in aliquem ( = приписы oongressio, 5nis,/. = congressus,
вать); c. beneficia, ornamenta, male congressus, p artep. «4. congredior,
dicta in aliquem, осыпать кого благо congressus, us, m. [congredior] 1)
д а т я м и etc. сходка, встрѣча, свяданіе; in congres
co n g esticiu s, adj. [congero] сне sam alicqjus venire, сойтись съ кѣмъ;
сенный въ одно мѣсто, навален 2) встрѣча, стычка, борьба, сраженіе.
ный. congruens, tis, partep. u . congruo; 2)
adj. согласный, сообразный, прилич pendeat; c. aegrotum e morbo evasu
ный, cum гѳ aliqua, rei alicui; b) со rum esse. П. (вдѣсь con выражаешь не
размерный, пропорционально сложен совокупность, а силу или поспеш
ный, homo; с) согласный, единоглас ность) 1) бросать, с. vasa in naves,
ный, clamor, tela in nostros, pila in hostes; c. ali
congruenter, adv. [congruens] соглас quem in carcerem (custodiam, vincula);
но, сообразно, c. hostem in fugam (обратить); c. se,
congruentia, ae, /. [congruens] 1) co- броситься: c. se in paludem, in fugam,
гласіе; 2) соразмѣрность. in sacrarium; 2) ввергать, aliquem in
congruo, ui, — 8. собств. сходиться; morbum, rempublicam in perturbatio
trop. 1) быть согласнымъ, согласо nes, aliquem in periculum; c. aliquem
ваться, с. inter se de re aliqua, c. cum in laetitiam, обрадовать кого; c. ali
re, rei alicui; 2) быть прнличнымъ, quem in terrorem, устрашить, ужас
приличествовать, congruit aliquid ali нуть кого; 8) = направлять, обра
cui, rei alicui; non omni causae con щать, с. oculos in aliquem, orationem
gruit unum orationis genus; 3) (о вре in claros viros, petitiones ita conjectae;
мени) соответствовать, совпадать, c. pecuniam in aliquid, употребить,
tempus с.; menses c. cum solis lunae- истратить на — ; отт. с. culpam, cri
que ratione; forte congruerat, ut etc. men in aliquem (свалить, сложить на),
какъ разъ случилось въ одно и то же conjugalis, e, adj. [conjux] брачный,
время, что —. супружескіЙ.
сопіоіо = соіфсіо. conjugatio, onis,/. [conjugo] 1) соеди-
oonifer и ooniger, Sra, ёгит, adj. [co- неніе, совокупленіе; 2) term. t. этимо
nus-fero, gero] ш и ш к о н о с н ы й . логическая связь (Oie.); b) (повдн.)
oonitor, ем. connitor. спряженіе.
coniveo, c*.conniveo. oonjugi&lis, e, adj. [conjugium] брач
conjectio, onis, / . [conjicio] *1) броса- ный.
ніе, метаніе, .telorum; 2) trop. толко- conjugium, ii, «. [jugum] союзъ, особл.
ваніе, объясненіе (основанное на со- брачный, супружество; ро&. = су-
ображеніяхъ, доюдкахъ) somniorum, пругъ или супруга,
conjecto, 1. [conjicio] 1) сбрасывать, oon-jugo, L = conjungo,
сносить въ одно мъсто; 2) чаще trop. conjuncte, adv. [conjunctus] 1) сово
соображать, заключать, догадывать купно, вмѣстѣ, c. re verboque risus
ся, с. de aliqua re; с. aliquid ex re movetur; 2) въ тѣсной связи, дружно,
aliqua (о чемъ по, изъ). vivere cum aliquo; 8) = условно,
conjector, oris, m. [conjicio] толкова условнынъ образомъ, с. elatum ali
тель, гадатель, quid (орров. simpliciter),
conjectura, ae, f , [conjicio] 1) сообра- oonjunctim, adv. [cozgungo] вмѣстѣ,
женіе, предположенie, догадка, con совокупно,
jecturam facere (capere), соображать conjunctio, finis, / . [conjungo] 1) связь,
предполагать, догадываться; facere hominum; c. mentis cum externis men
de se coiyecturam, судить по себѣ; tibus =со гл acie, симпатія; 2) = бракъ
conjecturi aliquid assequi, отгадать иди родство, дружба; 8) term. t. со
что-л.; 2) толкованіе (сновъ, знаме- юзъ.
ній), предекаэаніе, предвѣщаніе. conjunotus, partep. м. conjungo; 2)
conjecturalis, e, adj. [conjectura] пред adj. соединенный узами дружбы или
положительный, основанный на со- родства, cum aliquo, alicui; Ь) привя
ображеніяхъ, предположеніяхъ. занный, преданный, conjunctissimus
oonjectus, partep. t*. conjicio, huic ordini; civitas c. populo Romano;
conjectus, us, m. [conjicio] 1) сбрасы- e) находящейся въ связи, согласный,
ваніе (въ одно мѣсто) lapidum; 2) бро- cum re или rei alicui; talis simulatio
саніе, метаніе, telorum; Ъ) = разстоя- vanitati est conjunctior (ближе къ); d\
ніе на выстрѣлъ, venire ad conjectum = смежный, terra c. Cappadociae; e)
teli, подойти на выстрѣлъ; 8) обра- subst. conjunctum, i, n. связь,
щеніе, animorum, oculorum, oon-jungo, nxi, netum, 3* 1) соединять,
conjxoio, j5ci, jectum, 8. 1) сбрасы aliquid cuni re aliqua U4U rei alicui,
вать, сносить (въ одно мѣсто), sarci cohortes illas cum exercitu; c. multos
nae in acervum, in medium; 2) trop. sibi (склонить на свою сторону, сое
соображать, заключать, догадывать диниться съ); с. aliquam secum (sibi)
ся, aliquid, c. eum ibi fuisse; callide c. matrimonio, сочетаться бракомъ съ—;
de futuris; b) толковать, somnium; c) с. castra muro, расположиться лаге-
предсказывать, c. quae tempestas im ремъ у самой стѣны; с. bellum, вести
общую войну; c. religionem testibus, omm. conata, <5rum, n. предпріятіѳ,
вѣрнть свид.; 2) = не прерывать, покушеніе.
продолжать безъ прерыванія: с. con co n p -, сж. о о т р -.
solatus, abstinentiam cibL oon qu aeeatio, onis,/. [conquasso] силь
СОІЦШІХ, C*.CODjUX. ное потрясеніе; trop . раастройство,
co n ju ra tio , onis, / . [conjuro] соедине- valetudinis,
ніе, союзъ, основ, на взаимной при- o on qu asso, 1. потрясать; trop . пора
сягѣ; обыѵнов. = ааговоръ, omm. жать; exterae nationes illius anni fu
(abstr. pro concrei) заговорщики, rore conquassatae (сильно встрево
c o n jn ro , L 1) вмѣстѣ клясться, обязы женные).
ваться клятвою, omnes conjurabant; o o n -q u e ro r, questus s., quSri, 8. depon.
conjuraverant, ѳѳве non abituros esse; громко жаловаться, adversam fortu
omtn. conjuratas, обявавшійся клят nam, на несчастіе; c. de re aliqua,
вою, обязанный присягою, quos con co n q u estio , <5nis, / . [conqueror] гром
sul conjuratos habebat; 2) тайно сго кая жалоба, сильное обвинѳніе.
вариваться, составлять заговоръ, с. o o n q u estu s, partcp. хл. conqueror,
cum aliquo, contra rempublicam; con co n q u e stu s, us, m. [conqueror] жалоба,
jurant, ut urbem incendant; omm. con плачъ.
jurati — заговорщики, c o n -q u ie sco , quiSvi, quietum, 8. 1) от
c o n ju x или co n ju n x , figis, comm. [ju дыхать, c. ante iter confectum; c. ex
gum] 1} / . супруга; p olt. невѣста; (ab) omnibus molestiis (отдых, отъ,
2) (poH.) m. супругъ. послѣ); b) = пріостанавливаться, пре
o o n l- и oonm -, см. ooll- и oom m -. кращаться, navigatio, vectigal с.; 2)
co n -n e c to , nexui, nexum, 3. 1) связы успокоиваться, animus с.; non pati
вать, заплетать, crinesj trop . соеди aliquem conquiescere, не давать кому
нять, совокуплять: amicitiam cum vo покоя; с. in re aliqua = находить
luptate, omnia inter se; omm. conne- успокоеніе въ чемъ-л.: с. in studiis,
xns = adj. находящейся въ связи, ali in amore tuo.
cui, съ кѣмъ-л.; connexi his funeribus co n q u iro , sivi, situm, 3. [quaero] 1)
dies, слѣдующіе за похорон, дин; 2) пріискивать, повсюду искать чтобы
temu t. ~ concludere, заключать; omm. собрать, набрать, с. naves, socios, ve
connexum, i, n. заключение, выводъ. tera exempla; 2) прилежно, ревностно
c o n n e x io , 5 n is ,/ [connecto] заключе- искать, aliquem, aliquid; с. aliquid
ніе, выводъ. sceleris, искать случая совершить
c o n n e x u e , см,- co n n e cto . преступленіе.
o o n n exu e, us, m. [connecto] связыва- c o n q u isite , adv. [conquisitus] изыс
ніѳ, соединеніе, совокупленіе. канно.
c o n -n ito r , nisus (nixus), niti, 8. depon. c o n q u isitio , onis, / . [conquiro] пріис-
1) опираться; чаще trop . силиться, киваніе, стараніе собрать, набрать,
стараться изо всѣхъ силъ, connitun- c o n q u is ito r, oris, т. [conquiro] набор-
tur, ut se erigant; c. invadere hostem; щикъ, вербовщикъ.
2) conniti in aliquem locum, in sum co n q u isitu s, partcp . іл. conquiro; 2)
mum jugum, in arborem = избирать adj. изысканный, отборный.
ся, вскарабкиваться на — ; 3) p olt. ==■ СОПГ-, см. c o rr-.
родить, gemellos. c o n sa e p io , см. oonsepio.
оошиѵѳо, nivi (nixi), 2. 1) закры c o n s a lu ta tio , 5nis, / . [consaluto] при-
ваться, смыкаться, oculi somno conni- вѣтствованіе, привѣтствіе (многихъ).
vent; 2) = смыкать глаза, connivere co n -sa lu to , 1. приветствовать (о мно
somno, ad fulgura; b) trop . смотрѣть гихъ), aliquem; с. inter se (другъ
сквозь пальцы, быть снисіодитель- друга); с. aliquem regem (какъ ца
ньшъ, in re aliqua, in hominum scele ря).
ribus; c) = дремать, virtus c. co n sa n e s co , nui, — 8. [sanus] выздо
c o n n ix u s , partcp. хл. connitor. равливать,
co n n u b ia lis, e, adj. [connubium] брач co n -san g u in eu s, adj. единокровный,
ный. родной; omm. a) subet, -neus, i, m. w
ооппйЪ іит, ii, «. [nubo] бракъ. -nea, ae, / . брать, сестра; Ь) consan
C o n o n , onie, m. полководецъ аѳинскій. guinei, 5rum, m. родственники,
co n o p e u m , ei, и -pium, ii, n. сѣтка отъ co n sa n g u in ita s, Itis, / . [consangui
комаровъ. neus] кровное родство.
c o n o r , L depon* 1) пытаться, conantur C onsan u s = C om p sanu s, см. C om p
facere id, quod constituerant; 2) = sa.
предпринимать, aliquid, tantam rem; co n -sa u o io , L тяжело ранить.
co n -sceleratu s, adj. злодѣйскій, нече до Р. X.) отт. роН. conscriptus, і,
стивый. т. сенаторъ; 2) написать; сочинять,
ооп-ѳоѳіёго, 1. осквернять преступлен librum, legem, epistolam, de quibus et
ніемъ. legi et ipse conscripsi; 8) p oit. испи
oon-soendo, di, sum, 3. [scando] всхо сывать, aliquid,
дить, montes, на горы; c. equum, in conscriptio, Bnis, / . [conscribo] СОЧН-
equum, сѣсть на л.; c. navem, in na неніе, составленіе; falsae conscriptio
vem или conscendere = сѣсть на к.; nes quaestionum = поддѣлка допрос-
с. Tarento, сѣсть на корабль въ Т. = ныхъ протоколовъ.
отправиться изъ Т., с. in Siciliam = ооп-вёсо, secui, sectum, L. разрѣэать,
отправиться въ С.; с. classem = с. нзрѣзать.
navem. consecratio, Cnis, / . fconsecroj 1) освя-
con scen sio, 5nis, / . восхождение см. щеніе, посвященіе; о) с. capitis alicu-
oonscendo. jus, обреченіе кого на погибель; 2)
co n scien tia, ае,/. [conscio] 1) свѣдѣ- обоготвореніе, причисленіе къ богамъ
ніе, знаніе (о чемъ), plurium, unius (:Тас.).
liberti; c, conjurationis, о заговорѣ; оопвёото, 1. [sacro] 1) освящать, объ
b) concret. кругъ людей, энающихъ являть священнымъ, посвящать (бо
о чемъ-л. quis nomen meum in con гамъ), locus consecratus (oppos. pro
scientia istius facti audivit?; 2) созна fanus); c. veterem Carthaginem (чтобы
ние, suae infirmitatis, peccatorum, de лишить бывшихъ жителей возможно
culpa; В) совѣсть, c. bona, recta, чис сти вновь поселиться иа этомъ мѣ-
тая с., c. mala, стѣ); с. aedem Jovi, с. aliquid musis;
con scin d o , scidi, scissum, 8. разор omm. c. caput alicujus = обречь кого
вать, vestem, epistolam; trop. c, ali на погибель; trop. с. se patriae, жер
quem, обругать кого; c. sibilis ali твовать собою дхя блага отечества;
quem, освистать кого, 2) причислять къ богамъ, обоготво
o o n ecio ,------ 4. вѣдать эа собою, чув рять, aliquem; Romulus consecratus
ствовать себя виновнымъ, nil sibi с., est; 8) c. aliquid immortalitati u (abs.)
не знать за собою никакой вины. consecrare = увѣковѣчить, обезсмер-
С0П-80ІѲС0, scivi, scitum, 8. 1) {рѣдко) тить, memoriam nominis sui amplissi
вмѣстѣ опредѣлять, bellum; 2) con mis monumentis; Socratis ratio dispu
sciscere (sibi) aliquid, присудить себѣ tandi Platonis memoria et literis con
что-л.; с. sibi exilium, обречь себя на secrata.
изгнаніе, с. (sibi) mortem = лишить consectarius, ad j [consector] послѣдо-
себя жизни; с. facinus in se, совер вательный, illud vero minime c.; omm.
шить преступленіе; 3) = соглашать subst. -ia, orum, n. заключенія, выве
ся, in illo uno laudando conscierunt, денный изъ предъидущаго.
con scissu s, jpartep. u . conecindere. consect&tio, 5nis, / . [consector] стрем
consoius, adj. [con-scio] 1) знающіЙ ление, домогательство,
(вмѣстѣ съ кѣмъ о чемъ), с. alicui fa consectatrix, Icis,/, [consector] послѣ-
cinoris; с. facinori aliciyus, 8. о чьемъ довательница, стремящаяся (къ че-
преступленіи; с. quae gerantur, з. о му-л.), voluptatis,
тоігь, что дѣлается; отт. subet* con consectio, 5nis, / . [conseco] разрѣва-
scius и conscia, соучастнику -ница; ніе, разсѣканіе, рубка,
с. conjurationis, соучастникъ въ заго- con-eector, 1. depon. 1) постоянно, не
ворѣ, сообідникъ, соумышленнику отступно слѣдовать, aliquem, за кѣмъ;
2) conscius sibi, знающій о себѣ, за trop. с. verba, придерживаться сл.; с
собою знающіЙ что-л.; nullius inju aliquid imitando, тщательно подра
riae sibi conscius, незнающій за со жать; 2) гнаться за —, преслѣдовать,
бою никакой вины; с. sum, me nun hostes, lupum; b) trop. стремиться, до
quam fuisse — , знаю о себѣ, что я = ; могаться, c. opes et potentiam, uberta
mens conscia recti = чистая co- tem orationis,
вѣсть. consecutio, 5nie,/. [consequor] 1) слѣд-
con* scrib o , psi, ptum, 8* 1) записывать, ствіе; habet (affert) consecutionem vo
вносить въ списки, отт. term. t. а) luptatis, имѣетъ слѣдствіемъ, достав-
набирать, составлять, Caesar duas ibi ляетъ удовольствіе; 2) посхѣДователь-
legiones conscripsit; centuriae tres ность.
equitum conscriptae sunt; b) patres consecutae, p artep. t*. consequor,
conscripti = сенаторы (собств. patres con-senesco, nui, — 8. 1) старЬть, co-
et conscripti т. e. и вновь приписан старѣваться; 2) trop. дѣлаться ела-
ные къ сословію сенаторовъ въ 610 г. бымъ, безеильнымъ, терять значеніе,
с. maerore et lacrimis; leges consenes verbis, вполнѣ выразить что; Ъ) по
cant. стигать, similitudinem veri, omnes illo
consensio» onis,/, [consentio] 1) согла- rum conatus, c. aliquid coqjectur& (co-
cie, единомысліе, singularis omnium c.; ображеніемъ = догадаться).
c, scelerata (о ааговорѣ); c. naturaeL oon-sdro, sevi, situm, 8, 1) засѣвать,
(гармоніл); 2) eoncrt. сообщничество, засаживать, agros, insula consita pal
сообщники, globus consensionis, mis; 2) роН. сѣять, сажать, arbores.
oonsensus, us, m. [consentio] согласіе, 2. con -sero, serui, sertum, 8. 1) спле
вдмнодутіе, общее ннѣніе, omnium, тать, соединять, совокуплять, aliquid
optimatum, senatus; (a b i) consensu = rei alicui, aliquid re aliqua, что съ
съ общаго согласія: aliquid facere, чѣмъ; отт. с. sermones s разговари
oonsent&neus, adj. [consentio] соглас вать; с. virum viro, armis arma = сом
ный, соответственный, cum re aliqna кнуть ряды; 2)c. manum (manus) cum
или rei aliooi; consentaneus sibi est aliquo = схватиться, вступить съ
= не противоречить самому себѣ; кѣмъ въ рукопашный бой; с. pug
(tmpers.) consentaneum est, сообразно nam, proelium, начать сраженіе; (dbs.)
съ адравымъ смысломъ, прилично. navis conserta, кор. завязавшій дѣло,
C oneentes dii» назывались у римлянъ вступившій въ бой; отт. term. t. въ
12 главнѣйш. боговъ ( = du majorum яз. юрид. ex jure manum с. = требо
gentium). вать (кого) передъ судъ.
C on sen tia, ae,/. городъ въ южн. Ита- conserte, adv. связано, въ связи,
ліи; отт. Consentanus, adj. и subst. con-serva» ае, / . соучастница въ раб-
-tini, <5ram, m. жители г. К. сгвѣ, соневольница.
oon -sen tio, sensi, sensum, 4. 1) быть oonservfttio, 5nis,/. [conservo] 1) со-
согласнымъ, соглашаться, cum aliquo храненіе, сбережение, bonorum, fru
de re aliqna, c. alicui, inter se; c. in, gum; 2) соблюдете, decoris,
ad — соглаш. насчетъ, касательно co nservator, 5ris, m. u -trix, Icis,/,
чего*л.; с. sibi = быть послѣдователь- [conservo] сохранитель, -ница; спаси
нымъ, не противорѣчить самому се* тель, -ница.
бѣ; senatus с. bellum, с. соглашается con-servo, L 1) сохранять, сберегать,
на в., одобряетъ в.; consensum est in rem familiarem; h. hostes, пощадить
eam rem (согласились); 2) сговари вр.; 2) соблюдать, leges, inducias;
ваться, составлять заговоръ, contra c. fidem, быть вернынъ, сдержать
aliquem; с. ad urbem incendendam, слово.
oon-sdpio, aepsi, septum, 4. огоражи con-servus, i, m. сонѳвольникъ, co-
вать, agrum, locum; omm. subst. con- участникъ въ рабствѣ.
eeptum, i, n. ограда, consessor, 5ris, m. [consido] сидящій
oonsdqnens, tis, partep. u . consequor; возлѣ, рядомъ: а) сосѣдъ (за столомъ,
2) ad j. соотвѣтствующШ, приличный, въ театре); b) заседатель (въ суде),
согласный съ адравымъ слысломъ; consessus, us, т. [consido] собсте. си-
отт. subet, consequens, tis, п. слѣд- дѣніе вместе, отт. засѣданіе, со-
ствіе, выводъ. браніе.
consequentia, ae, / . [consequor] по- consid eranter, adv. » considerate,
слѣдованіе; с. eventorum ( = рядъ). consid erate, odo. [consideratus] осмо
Con~e£quor, cQtus (quutus) s., sgqui, 8. трительно, съ размышленіемъ, обду
depon. 1) слѣдовать (непосредственно) манно.
aliquem, за кѣмъ; has tam prosperae oonslderatio, 5nis, / . [considero] 1)
res consecuta est subita mutatio, вне разсматрнваніе, созерцаете; 2) раз
запная перемѣна послѣдовала sa — : мышление, соображеніе, обсужжваніе.
diee, annus consequens, слѣдугощш oonsider&tus, partep. %л. considero; 2)
день, годъ; отт. а) преследовать, adj. тщательно обдуманный, consi
hoetes, reliquae copias Helvetiorum; b) lium, factum; 2) (о предм. одуинвл.)
следовать, подражать, sententiam ali- осмотрительный, осторожный, consi
cujus, eum morem; 2) догонять, ali deratior factus Caesar.
quem; c. aliquem re aliqua = срав Con-sid6ro, L 1)разсматривать, argen
няться съ кемъ въ чемъ-л.; отт. а) tum, aliquem; 2) trop. обдумывать,
достигать, gloriam, opes quam maxi соображать, aliquid, cum aliquo de re
mas, magistratum, pristinam dignita aliqua.
tem; c. aliquid dicendo, достигнуть con-sldo, sSdi, sessum, 8. 1) садиться,
чего рѣчью; c. aliquid in dicendo, до in umbra; (о ѳойекѣ) =* расположиться:
стигнуть известной степени совер sub monte, trans flumen; b) поселить
шенства въ храснорѣчін; с. aliquid ся, in Ubiorum finibus, Antii; trop.
aliquid consedit in mente, укорени non patitur с. hostes; omm. e) ibi poe
лось, запечатлѣлось; c. in e& medio na consistit, на этомъ останавливает
critate (остановиться); 2) осѣдать, опу ся, этимъ ограничивается н.; Ъ) оста
скаться, обрушиваться, terra, urbs с. ваться, in urbe negotiandi causa; с)
b) trop. уменьшаться, проходить, пре переставать, прекращаться, прохо
кращаться, consedit fnror; с) оканчи дить, omnis administratio belli с.; ira
ваться, varie considat junctio verbo constitit; 8) стоять твердо, держаться,
rum. non consistens in loco; trop. constitit
ooneign&tio, onis, /. [consigno] пись in dicendo = настоялъ на своемъ;
менное доказательство, документа, nullo judice consistere potest (вы
oon-eigno, 1. 1) прикладывать печать, играть дѣло); consilium consistit, твер
запечатывать, consignata omnia ad до рѣшено; c. lingufc, mente = вполнѣ
senatum misit; tabulae signis hominum владѣть — ; 4) c. in (ех), состоять
nobilium consignantur; b) trop. засви изъ, основываться на—, victus eorum
детельствовать, подтверждать, удо- in lacte с.; bonum omne c. in honesta
стовѣрять, antiquitas tot monumentis te; salus optimi ciyusque consistit in
consignata; 2) c. literis или (ab8.) con illo, зависать отъ него; б) (состоять)
signare, записывать, aliquid; trop. no = существовать, бывать, summa inter
tiones in animis quasi consignatae, nos officia consistunt; bini oratores vix
ooneiliarlue, adj. [consilinm] совѣтую- singulis aetatibus consistere possunt,
щій; omm. subst. -ius, ii, m. a) совѣ- co n sitio, 5nis, / . [consero] засѣваніе,
тователь, совѣтннкъ; 6) толкователь, насажденіе.
с, Jovis, воли Ю. consitor, oris, m, [consero] сѣятель,
co n siliato r, oris, т. [consilior] совѣ- насадитель,
тователь. ooneitura, ae ,/. = consitio,
оопвиіог, L depon. [consilium] сове consitu s, partep. u . consero,
товаться, cum aliquo, oon-eobrinue, i, m. u -brfna, ae, / . 1)
oonsillum , ii, n. 1) совѣщаніе, обсуж двоюродный брать, двоюр. сестра
дение, interesse arcanis consiliis, при (оообл. по матери); 2 ) = родственникъ,
сутствовать при тайныхъ совѣщ.; in -нида. _
consilium ferre aliquid, сдѣлать что oonsooiatio, onis, / . [consocio] соеди-
предметомъ совѣщ.; quasi consilii res неніе, связь, союзъ.
sit, какъ-будто дѣло требуетъ об- ооп-вооіо, L дѣлать общимъ, дѣлить-
сужд.; (о преторѣ) mittere (judices) ся (съ кѣмъ чѣмъ-л.), rem inter se,
in consilium = пригласить с. совѣ- omnia cum aliquo; consociant regnum
щаться о чемъ; 2) собраніе, совѣтъ, = соглашаются царствовать вмѣстѣ;
convocare с., habere с.; publicum с. = c. injuriam cum aliquo (учинить вмѣ-
сенатъ; с. castrense, военный с. 8) стѣ съ кѣмъ); с. consilia cum aliquo,
совѣтъ (который дается кому) dare соединиться съ кѣмъ; consociatus cum
alicui с., juvare aliquem consilio; fa aliquo, находящійся въ связи, въ со-
cere aliquid de consilio alicqjus (do* юаѣ съ кѣмъ; res, voluntas consociata
совѣту); 4) планъ, намѣревіе, рѣше- (обціій); с. se, соединиться,
ніе, с. callidum, repentinum; c. capere, ooneolabille, e, adj. [consolor] 1) утѣ-
inire = рѣшиться; eo consilio ut — шимый, котораго можно утѣшмть; 2)
съ тѣмъ намѣреніемъ чтобы — ; con a d . утѣшительныЙ.
silio = съ намѣревіемъ, съ умы- ooneolatio, 5nie,/. [consolor] 1) утѣ-
сломъ; Ъ) = военный планъ, военн. шеніе, maJorum, въ несчастіи; с. ti-
хитрость; б) благоразуміе, предусмо тогІ8=ободреніе; 2) утѣшительное
трительность, majore studio quam con слово, утѣшит. письмо,
silio, vir magni consilii, barbaris c. non ooneol&tor, oris, m. [consolor] утеши
defuit. тель.
о оп -вітШ в, e. ad j. совершенно noxo- consolatorius, adj. [consolator] уте
жій, alicui. шительный.
o o n e lp io ,-------8. [sapio] быть въ пол- consolor, 1. depon. 1) утѣшать, aliquem
номъ умѣ, въ совершенной памяти. de (in) re aliqua; c. se re aliqua; 2) c.
ООП-sisto, stiti, stitum, 8. 1) становить aliquid=oблeгчить, смягчить что-л.,
ся, in muro, contra, post aliquem; na dolorem alicujus, desiderium; 3)=обо-
ves nostris adversae constiterunt (ста-* дрять, aliquem,
ля противъ); trop. c. verbis cum ali consonans, tis, adj. [consono] соглас
quo, согласоваться съ кѣмъ; 2) оста ный; omm. eubet. /em . g. (sc. litera)
навливаться, cogere aliquem с., заста согласная буква,
вить кого останов.; utraque acies с.; ооп-вбпо, nui, L вмѣстѣ или гром*
ко звучать, раздаваться, tibiae conso neutram partem conspici posset (su
nant; consonat nemue strepitu (огла pellex); см. conspiciendus,
шается; 2) trop. согласоваться, inter consploor, 1, depon. [conspicio] уви-
se, alieni in re aliqua; clamor conso дѣть, замѣтить.
nans, единогласный к.; b) сходство conspicu us, adj. [conspicio] 1) види
вать. мый, замѣтный; 2) trop. обращаюіцій
oon-sonus, adj. 1) созвучный, соглас на себя вниманіе, замѣчательный, re
ный, clangor; 2) trop. соответствен aliqua, чѣмъ-л.
ный, приличный, co n sp irate, adv. [conspiro] едино
oon -sd pio, 4. усыплять, душно.
co n -eo rs, tis, adj. 1) владѣющій имѣ- o o n sp iratio , onis, / . [conspiro] 1) CO-
ніемъ, наслѣдствожъ вмѣстѣ (съ гласіе, единодушіе, omnium bonorum;
кѣмъ), tres fratres consortes; omm. 2) заговоръ, мятежъ.
poH . a) subst. брать или сестра; oonspiratns, см. conspiro, 1 к 2.
&) adj. родной, родственный, sangnis; 1. con-sp lro, 1. 1) (poit. рѣдко) вмѣстѣ
с. pectora = братья или сестры; 2) звучать, вмѣстѣ раздаваться, cornua
участвующій, причастный; subet, со- conspirant; 2) trop. быть согласнымъ,
участникъ, сотоварищъ, с. rei ali- согласоваться, соединяться, cum ali
cujus; с. mecum illorum temporum, c. in quo; populus R. conspirat ad liberan
fartis; c. Romuli (соправитель); b)po$t. dam rempublicam; b) тайно сговари
общій, tecta c. ваться, составлять ваговоръ, in cae
c o n so rtio , 5nis, / . и -tium, ii, n. dem alicujus, ad res novas; omm. con
[consors] соучаетіе, сотоварищество, spiratus, сговорившійся: conspiratae
общность. partes, и вмМ. = заговорщикъ.
L. oonspeotus, us, m. [conspicio] 1) 2. con-epiro, 1. [spira] 1) свивать, свер
взоръ; cadere in conspectum, пред тывать; 2) — смыкать ряды (Caes.
ставляться вз., быть виднымъ; esse В. С. 3, 46) milites conspirati = стол-
in conspectu alicujus, быть въ виду, пившіеся—или = animo conspirantes,
предъ глазами; тепіге in conspectum см. выше conspiro, 2.
alicujus, представиться кому; amittere oon-sponsor, Sris, т. принявшій на
aliquem e conspectu, потерять кого себя поручительство вмѣстѣ съ дру-
изъ виду; in conspectu aliccyus, ne- гимъ — сопорука.
редъ глазами, въ прнсутствіи; с. est con-spuo, ui, atum, 8. заплёвывать,
in Capitolium, видъ на К.; b) trop. con-eputo, L плевать на — , ali
bellum aliud erat in conspectu (въ quem.
виду); c. et cognitio naturae (созер constans, tis, partcp. гл. consto; 2) adj.
цание); 2) (рам.) conspectu suo re постоянный, неизмѣнный, constan-
stituit proelium = свониъ присут- tiseimus motus lunae; cursui certi et
ствіемъ, собств. тпжь, что ею уви- constantes; b) одинаковый, согласный,
дѣли\ 8) видъ, наружность, с. illu rumores с.; c. fama, единогласная м.;
strior. memoria hujus anni parum constans
2. conspectas, partcp. гл. conspicio; est, извѣстія этого года несогласны;
2) adj. видный, видимый, tumulus с) твердый, вѣрный себѣ, последо
hosti с.; Ь) бросающійся въ глаза, за вательный, степенный; homo с.; is
мечательный, удивительный, res. fuit omnium constantiesimus; aetas c.
conspergo, si, sum, 3. [spargo] 1) зрѣлый возрастъ; inimicus с., упор
опрыскивать, окроплять, aras san ный в.
guine; &) осыпать, усыпать, caput co n stan ter, adv. [constans] постоянно,
Tauri stellis conspersum; prata flori неизмѣнно, conficere vicissitudines с.;
bus c.; trop. c. orationem verborum 2) одинаково, согласно, с. nuntiave
quasi floribus; 2) (рѣдко) прыскать, runt; 8) стойко, твердо, съ твердостію,
сыпать, aliquid, agere, dolorem ferre; c. pugnare, ср.
conspiciendus, adj. [conspicio] достой упорно.
ный вниманія, достопримечатель co n stan tia, ae, / . [constans] 1) ненз-
ный. мѣнность, постоянство, stellarum,
oon-sploio, spexi, spectum, 3. 1) увн- движенія звѣздъ; 2) согласіе, dicto
дѣть, замѣтить, aliquem egredientem, rum omnium factorumque, с. inter
milites flumen transisse; 2) = смо augures; 8) постоянство, твердость,
т а т ь , c. sursum in coelum; trop. стойкость, настойчивость, с. animi,
signum illud c. ortum solis ( = обра oppugnandi, с. Romana,
щено); 3) conspici, бросаться въ гла oonstat, см. consto.
за, обращать на себя виимаше, ut in oonstern&tio, 6nis, / . [consterno] 1)
смущеніе, испугъ; 2) смятеніе, воэ- быть въ памяти, быть въ своемъ
мущеніе. умѣ; numerus legionum constat (тоже,
L consterno, L 1) испугать, привести не измѣнилось); fides ceteris constitit
въ ужасъ, aliquem; hostes in fugam = прочіе остались вѣрнымн; 2) с.
consternati sunt, н. пораженные стра- cum aliqua re или alicui rei, согласо
хомъ бѣжали; 2) смутить, привести ваться съ — ; c. sibi, не противоре
въ замѣшательство, matronae conster чить самому себѣ, быть послѣдова-
natae; consternari animo, оторопѣть; тельиымъ; с. humanitati suae, не нз-
8) возмущать, подстрекать, conjuratos мѣнять, оставаться вѣрнымъ — ; Ь)
ad arma. ratio constat, счетъ вѣренъ; 8) быть
2» con* sterno, strftvi, strStum, 8. 1) извѣстнымъ, не подлежать сомнѣ-
устилать, покрывать, forum corporibus нію, et factum et nomen constat; особл.
civium constratum; trop. c. mare na- impers. constat inter omnes, всѣмъ
vibus; omm. navis constrata = судно извѣстно; constat de aliqua re, constat
съ палубою; constrata (ncutr.) pontium mihi, omnibus; b) constat apud animum
= настилка мостовая — мосты; 2) или c. mihi (aliquid facere), я твердо
(рѣдко) сбивать, низвергать, statuas, рѣшился; 4) constare ex (de) или c. re
signa. aliqua, состоять изъ — : homo constat
oon-stipo, L плотно сжимать, стѣс- ex animo et corpore; victoria c. in le
нять; const. se, столпиться. gionum virtute = завысить отъ — ; 6)
constituo, ui, Qtum, 8. [statuo] 1) ста стоить, illa res c. quadringentis milli
вить, помѣшать, класть, aliquem ante bus; c. magno, дорого ст.; c. tanti,
aram, aliquid ante pedes alicujus; c. столько ст.; hoc oonstat gratis, это
arma in templo; c. naves in alto = ничего не стоить; trop. tanto detri
стать на якорь; c. agmen или signa ^ mento illa victoria c.; 6) (рѣдко) =
остановиться съ войскомъ; Ь) = вы существовать, antiquissimi, quorum
строить, расположить, legiones pro scripta constant,
castris, pedites in colle, classem apud oonstratus, см. consterno, ere.
Sal &minа; с) поселить, водворить, ple constrictus, partep. %л. constringo; 2)
bem in agris publicis; усгроивать, ad j. ограниченный, малый,
учреждать, concordiam, judicium, pa constringo, strinxi, strictum, 8. 1) стя
cem; c. potestatem decemviralem (учре гивать, связывать, sarcinam, manus,
дить); c. domicilium sibi= поселиться; aliquem (связать); 2) trop. сдержи
c. auctoritatem sibi, составить, npi- вать, удерживать, обуздывать, ali
обрѣсти; c. amicitiam cum aliquo, за quem; c. scelus suppliciis; Ъ) выра
ключить др.; Ь) устроивать, приводить жать вкратцѣ, sententiam aptis ver
въ порядокъ, rem familiarem, Cherso bis; oratio constricta, р. сжатая,
nesum, rempublicam (дѣла Хере., дѣла oonstructio, 6nis, / . [construo] 1) со
государства); с) учреждать, основы ставление, сложеніе; Ь) построеніе;
вать, строить, castella, urbem, turres, 2) (въ ришь) соединеніе, связь, ver
moenia; 8) постановлять, опредѣлять, borum.
diem colloquio, singulis finem imperii, oon-struo, struxi, structum, 8. 1) сла
pretium frumento; die constituta; b) гать, собирать, acervos numorum,
= рѣшиться, constituo abire или ut multae res; 2) составлять, создавать,
abeam. строить, mundum, navem,
constitutio, onis,/. [constituo] 1) уста- oonstuprator, 5ris, / . m. [constupro]
новленіе, учрежденіе, c. religionum, осквернитель,
свящ. обрядовъ; Ъ) (сопсг.) поста- oon-stupro, L обезчестить.
новленіе; 2) состояніе, causae; Ъ) = C onsualia, см. Consue,
сложеніе, corporis; c. firma. oonsuaeor, oris, «n. [consuadeo] совѣ-
oonstitutor, oris, m. [constituo] учре тователь.
дитель; распорядитель. oon-sudo, 1. сильно потѣть.
constitutum , i, n. [constituo] 1) поста oonsue-f&oio, ffcci, factum, 8. npi-
новление, опредѣленіе; 2) условіе, учать, aliquem,
договоръ, facere с., habere с. cum con-suesoo, suSvi, suctum, 8. 1) при
aliquo. выкать, facere aliquid; c. cum aliquo
co n -sto , stiti, stStum, L 1) стоять твер = сойтись, подружиться съ кѣмъ;
до, неподвижно, оставаться неизмѣн- часто p er/, consuevi, = soleo, имѣю
нымъ, одинаковымъ, acies constat; обыкновеніе, aliquid facere; si cuti in
constare in sententia, ост. при своемъ sacris fleri consuevit, какъ обыкно
мнѣніи; color ei non constat = онъ венно дѣлается, бываегь — ; 2) tran s.
переиѣняется въ лицѣ; с. mente = пріучать, aliquem.
con su etu d o, inia, / . [consuesco] при c. in commune или medium, объ об
вычка, обыкновеніе, обычай, pro (ex) щемъ благе; 2) с. alicui, заботиться
consuetudine, по обыкнов., по обы о комъ; 8) с. aliquem, просить у кого
чаю; ad nostram с., по нашему обы совета. *
чаю; ree venit in consuetudinem, во co n su ltor, oris, т. [consulo] 1) про
шло въ обыкновеніе; 2 ) = знакомство, сящей совета; 2) советователь (Т ае).
обхожденіе, habere c. cum aliquo, o o n su ltrix, Icis, / . [consulo] заботя
cum multis (водиться съ —); Ъ) с. щаяся, natura c. et provida omnium
epistolarum, переписка* rerum.
oonsuetu s, adv. [consuesco] 1) при consultum , i, n. [consulo] 1) опредѣ-
вычный, обыкновенный; ree, verba; леніе, senatus с.: рѣшеніе, планъ,
2) ііривыкшій, dicere с.; rei alicui, virorum fortium lacta et c.; magna
къ чему-л. consulta; 8) poit. = изреченіе ора
co n su l, filis, т. консулъ; ablat. съ при- кула, petere c.
баеленіемъ имени собетв. для означенія consu ltus, partep. u . consulo; 2) adj,
хода: М. MessalS et М. Pisone coss. обдуманный, обсужденный, consilium
(consulibus), въ годъ консульства М. bene с.; Ъ) cum genit. сведущіЙ, опыт
u II. = 69 г. до Р. X. ный, juris consultus = знающій ea-
co n su la ris, e, adj. [consul] консуль коны; omm. subet. — законовѣдъ.
ски , imperium, insignia; vir с. = consu ltu s, us, m. [consulo] обсуж-
бывшій консуіомъ. деніе, размышленіе; 2) совѣщаніе
c o n su la rite r, adv. [consularis] по-кон съ — , collegae,
сульски, какъ прилично консулу, consum m atio, 5nis, / . [consummo] 1)
co n su latu s, us, т. [consul] консуль сложное, совокупленіе; 2) совершеніе;
ское достоинство, консульство, Ъ) совершенство,
сопвйіо, lui, Itum, 8. 1) intrans, а) oonsumm&tus, adj. [consummo] совер
совѣщаться, разсуждать, de salute шенный.
publica, c. in medium или in commune, consum m o, L [summa] 1) сосчитывать;
in publicum, сов. объ общей пользѣ, trop. соединять; 2) совершать, rem
о благѣ государства; (poet.) curia aliquam, sacrum; Ь) совершенство
consulens = senatus; b) c. alicui, rei вать, artes,
alicui, заботиться, печься о — : saluti con-sum o, mpsi, mptum, 8. 1) потреб
alicujus, rebus suis, gloriae; c timori, лять, добирать все, издерживать,
irae = слѣдовать внушенію страха, frumentum, pecuniam; omm. а) съе
гнѣва; 2) trans, а) с. aliquem, просить дать, cibum; Ь) пожирать, истреблять,
у кого совѣта, совѣтоваться еъ кѣмъ; aedes consumuntur incendio; c. for
с, Apollinem Pythium; с. oraculum tunas sociorum; consumi morbo, fame,
(вопросить); с. aliquem de jure civili; siti = погибнуть огь — ; с) истощать,
omm. qui consuluntur = свѢдущіе въ изнурять, ослаблять, vires, gratiam;
з&конахъ; Ъ) с. aliquid, обдумывать особл. pase. consumi inedifc, lacrimis;
что; 3) с. in aliquem, поступать съ membra consumpta senecta 2) упо
иѣмъ (обыкн. съ нарѣчіемъ) с. crude треблять (на что), c. operam, laborem
liter in victos, поступ. жестоко съ in re aliqua; особл. о времени: c. dies
побежденными; с. superbe, gravis in decem in his rebus, c. horas multas
aliquem, также de aliquo; 4) c. ali suavissimo sermone = провести въ —;
quid boni, принять что съ хорошей b) = напрасно тратить, терять, multos
стороны, одобрить что. dies per dubitationem; c. bona ingenii;
co n su lta tio , onis,/. [consulto] 1) совѣ- c) consumpsisse aliquid = покончить
щаніе, разсужденіе, res venit in с.; съ чемъ: c. ignominiam, не бояться
2) спрашнваніе совѣта, освѣдомленіе, более — ; с. misericordiam, не ожи
respondere consultationi alicujus, от дать, не заслуживать более с.
вечать просящему совета; 3) term. U consum ptio, onis, /. [consumo] 1) по-
a) разсужденіе объ извѣстномъ пред требленіе; 2) истощеніе, истребле
мете, особл. о юридическомъ случае; ние.
b ) trop. предметъ, подлежащіЙ раз- consum ptor, бгів, m. [consumo] истре
сужденію. битель.
co n su ltato r, <5ris, m. [consulto] npo- con-suo, ui, utum, 8. сшивать,
сящій совета, oon-surgo, surrexi, surrectum, 8. под
co n su lte, u -to, adv. [consultus] съ на- ниматься, вставать, senatus, triarii
мѣрѳніемъ, нарочно, consurgunt; c. alicui—предъ кемъ; с.
co n su lto , 1« [consulo] 1) совещаться, in arma = взяться ea оружіе; c. ad
разсуждать, de re aliqua, de officio; res novae, воастать.
ooueurreotlo, Cnis, / . [consurgo] вста- [contemno] презирающей, презрите^
ваніе. преэрнтельннца, divitiarum, deorum,
Consus, i, ж. древнее божество у рим- contemptus, partep. гл. contemno; 2)
лянъ, впослѣдствіи = Neptunus; adj. презрѣнный, ничтожный,
отт. Consu&lia, ium, п. празднество contemptus, us, m. [contemno] npe-
въ честь К. зрѣніе, пренебреженіе, hominum; esse
oon-tabesco, bui, — 8. чахнуть, ху alicui contemptui, быть превираемьшъ
деть, изнывать, кѣмъ; contemptu laborare = быть въ
contabulatio, onis, / . [eontabulo] 1) пре8рѣніи.
настилка, постройка изъ досокъ или con-tendo, ndi, ntum, 8. 1) натягивать,
бревенъ; 2) надстройка, ярусъ, этажъ. c. arcum, натянуть лукъ; отт. (poet.)
oontabiilo, 1. [tabulo] 1) настилать с. sagittam, hastam = пустить с., бро
доски, покрывать досками; 2) над- сить к.; 2) напрягать, vires, nervos;
строивать, давать надстройки, отт. intrans, а) употреблять всѣ
contaotus, partep. гл. contingo, силы, contendere debes, ut vincas; с.
contactus, us, m. [contingo] 1) при- remis, грести съ усиліемъ; особл. =
косновеніе; 2) зараженіе. спѣшить: с. naves conscendere, с. ire,
contabundus = cunctabundus, proficisci; c. in Italiam, Ephesum*
contagio, 6nis, / . u -gium, ii, n. [con поспѣшно отправиться, спѣшить въ
tingo] 1) прикосновение; Ъ) = вліяніе, — ; b) с. cum aliquo, contra (adversus)
naturae; 2) зараженіе, morbi; 8) trop. aliquem, спорить съ'кѣмъ, de re ali
прикосновенность, sceleris, къ соде qua, de principatu; c. proelio, armis,
янному преступлению; Ь) заразитель сражаться; с) стремиться, ad gloriam,
ный примѣръ, зар. вліяніе, belli, lucri, ad summam laudem; 2) настоятельно
СГІШІПІ8. требовать, aliquid ab aliquo; c. ut
contagium, см. contagio, или ne etc.; 4) утверждать, увѣрять
contamino, 1. замарывать, занятны- заподлинно, aliquid contra aliquem;
вать, осквернять, aliquem, aliquid re c. aliquid esse falsum; 5) сравнивать,
aliqua; trop. c. se scelere; c. sangui c. duas leges, suam rationem cum
ne = обагрить руки свои к.; с. veri aliena; (poit.) c. rem rei alicui, что
tatem mendacio (исказить), съ чѣмъ.
oontatio, <5nis, / . = cunctatio, contente, adv. [1. contentus] съ напря-
contatus, см. cunctatuB. женіемъ, съ усиліемъ, dicere, pugnare,
con-tSgo, texi, tectum, 8» 1) покрывать, oontentio, бшѳ, / . [contendo] 1) напря
закрывать, corpus humo, capita scutis; жете, vocis, summa contentione pu
2) trop. защищать, contectus fide clien gnare; 2) домогательство, стремлен ie
tium; b) припрятывать, arma; с) скры къ — , honorum; 3) сличеніе, сравне-
вать, libidines, ніе, causarum, facere с.; 4) спорь,
contemero» 1. марать, пятнать, борьба, состязаніе, с. cum aliquo de
ccn-temno, трѳі, mptum, 8. презирать, re aliqua.
считать маловажнымъ, pericula, mor contentiosus, adj. [contentio] спорли-
tem, res humanas; non contemnendus ВЫЙ.
= немаловажный, значительный, L contentus, adj. [contendo] 1) натя
contemplatio, бпіѳ,/. [contemplor] 1) нутый, funis; 2) напряженный, vox.
разснатриваніе, созерцавie; 2) paa- 2. contentus, adj. [contineo] доволь
мышленіе, соображеніе, уваженіе. ный, re aliqua; (pott.) contentus hos
contemplator, oris, т. [contemplor] tes sustinuisse, довольный тЬмъ, что
созерцатель, наблюдатель, удержалъ непріятелеЙ.
oontemplatus, us, m. [contemplor] = oon-terminus, adj. смежный, приле-
contemplatio, жащій, Aethiopia с. Aegypto; отт.
contemplor, 1. depon. 1)разсматривать, subst. contermina, orum, n. сопредѣль-
созерцать, aliquem, coelestia, pulchri ныя страны, Scythiae,
tudinem rerum; 2) trop. размышлять, oon-tero, trivi, tritum, 8. 1) растирать,
соображать, aliquid animo, totam radicem in pulverem; отт. а) обти
causam. рать, портить частымъ употребле-
contemptim, adv. [contemno] съ npe- ніемъ, ferrum; c. librum legendo =
зрѣніемъ, презрительно, часто читать; b) c. se in re aliqua,
contemptio, onis, / . [contemno] npe- безпрестанно заниматься чѣмъ; с)
зрѣніе, неуваженіе, mortis, pecuniae, с. injuriae oblivione — забыть обиды;
deorum; venire in contemptionem, с. praemium, с. atque contemnere a li
сдѣлаться предметомъ презрѣнія. quid, ставить ни во что, презирать— ;
contemptor, oris, m. u -trix, Icis, / . 2) употреблять, operam frustra (о вре
меня) проводить: tempus in studiis, oontineo, tinui, tentum, 2. [teneo] 1)
aetatem in litibus; часто — убивать содержать, заключать, aliquid in se;
время: c. bonum otium socordia atque primus liber continet res gestas regum;
desidit. reliquum spatium mons continet (зани-
eon-terreo, rui, ritum, 2. устрашить, маетъ); quod rem causamque continet
перепугать, aliquem, animos re aliqua, = что заключаетъ въ себѣ сущность
contestatio, 5nis, / . [contestor] 1) сви- дѣла; omm. contineri re aliqua = осно
дѣтельствованіе; 2) прошеніе, моленіе. вываться на чемъ, состоять изъ
oon-teetor, 1. depon. призывать въ чего: artes quae continentur conjec
свидѣтелн, deos hominesque; omm. a) turi; dii non nervis ac venis conti
term. t. c. litem, начать тяжбу пригла- nentur; 2) держать, удерживать, ali
шеніемъ свидѣтелей; Ь) contestatus quem in fide, in officio, copias in cas
== adj. испытанный, virtus с. tris; c. se domi, не выходить изъ
oon-texo, texui, textum, 3. соткать, дому; с. gradum, остановиться; с.
сплести; omm. 1) слагать, строить, animam, затаить дыханіе; с. dicta =
opus, navem, equum trabibus; Ь) со не разглашать — ; отт. а) удержи
ставлять, сочинять, librum, orationem; вать въ повиновеніи, с. Macedones,
c. crimen (выдумать); 2) совокуплять, omnem regionem, Etruriam metu; b)
соединять, c. extrema cum primis; удерживать отъ — : suos a proelio;
verba centexta, имѣющія связь, въ c. se ab aliqua re, удержаться, воздер
связи между собою; (роёи) с. animum жаться отъ чего л.; с. se ab assen-
corpori; b) = продолжать, carmen tiendo = не соглашаться; с) сдержи
longius с.; с. interrupta, вать, обуздывать, с. cupiditates, risum;
contexte, и -tim, adv. [contextus] въ с. se ab aliqua libidine, не предаваться
связи. страсти, владѣть собою; 3) держать,
L contextus, adj. [contexo] связный, содержать (предохраняя отъ раздѣ-
находящійся въ связи. ленія, распаденія) mundus c. omnia
2. contextus, us, m. [contexo] соедине- suo complexu; c. exercitum, не раз
ніе, связь; in contextu operis = въ дроблять в.; trop. c. rempublicam,
продолженіе —. jura, disciplinam (сохранять, поддер
oonticeeoo, ticui, — 3. [taceo] замол- живать); omm. а) соединять, conti
чать, умолкнуть; trop. утихать, пре nentur mutuis beneficiis; pons fluminis
кращаться, actiones tribuniciae, tu oppidum continet, соединяетъ обѣ
multus,judicia conticescunt, части города; pars urbis, mari dis
contignatio, onis,/. [contigno] настил juncta, ponte continetur; trop. cogna
ка, надстройка, постройка, tione quadam inter se illae artes conti
oontigno, 1. [tignum] настилать брев nentur; b) contineri = быть окружен-
на, покрывать бревнами, составлять н ымъ, грани чить, vicus continetur mon
изъ бревенъ. tibus; pars Galliae Garumna flumine
contiguae, adj. [contingo] 1) смежный, continetur, граничить рѣкою Г.
domus с.; 2) близкій, alicui rei; b) L contingo, tigi, tactum, 8. [tango] 1)
p o it. достижимый, alicui, trans, а) трогать, касаться, aliquia
continens, partcp. i*, contineo; 2) adj. manu, cibum rostris; trop. c. aliquem
сопредѣльный, смежный, Syria c. cum cognatione, приходиться кому съ-ро
Cilicia; continentibus diebus = въ дни; haec consultatio nihil c. Roma
слѣдующіе за тѣмъ дни; trop. ipsum nos, не касается до р.; с. deos pro
malum c. fuit timori, — последовало pius, быть ближе къ богамъ; Ь) =
непосредственно за — ; b) безпрерыв- быть смежнымъ, граничить, Helvetii
ныЙ, безпрестанный, представляющій contingunt fines Arvernorum; c. Ca
непрерывную связь, bella, labor, ripa, riam, гран. Каріею; с) достигать, Ita
agmen; c. terra или (subst.) continens, liam, metam; d) contactus, заражен
tis, / . твердая земля, материкъ; с) ный отъ прикосновенія = опорочив-
воздержный, умѣренный, homo; d) шій себя соучастіемъ въ чемъ, ви
$ubst. continens, tis, n. то, на чемъ новный, нечистый: civitas contacta
что основывается, сущность, с. causae, regifc praedii; Galli contacti eo scelere;
см. contineo, 1. 2) intr. обыкновен. 8. pers. выпадать на
continenter, adv. [continens] 1) бѳэ- долю, contingit aliquid alicui, tot com
прерывно, pugnare; 2) воздержно, moda mihi contingunt; hic honos huic
умѣренно, vivere, uni contigit; contingit mihi id facere
continentia, ae, / . [continens, 2. c.] (удается).
воздержаніе, воздержность, умѣрен- 2. con-tingo, tinxi, tinctum, 8. p olt.
ность, с. et modestia; c. in victu. смачивать, окроплять.
continuatio, <5nis, / . [continuo] 1) про- tortus] нѣсколько натянутый, стран
долженіе беаъ прерывания, непрерыв ный.
ный рядъ, laboram, imbrium, rerum; contortus, partcp. и. contorqueo; 2)
2) въ ритор, с. verborum = періодъ. adj. натянутый, неестественный,
1. continuo, 1. [continuus] 1) соединять странный, res; b) oratio с., сильная,
непосредственно (одно съ другимъ) смѣлая р. (см. contorqueo, b).
aliquid rei alicui; с. aedificia moenibus, contra, I. praep. cum. accus. а) протнвъ,
пристроить къ — ; с. domos = строить pugnare, conjurare c. aliquem; c. con
рядомъ; с. agros, fundos = округлить suetudinem, exspectationem; Ъ) налро-
расширить — ; с. verba = составить тивъ, насупротивъ, regiones quae
періодъ; 2) продолжать безъ преры- sunt c. GalLias; II. adv. а) напротивъ,
ванія, opus, iter die et nocte; c. magi omnia contra circaque; ut hi miseri,
stratum = удержать должность и на sic c. illi boati; b) contra atque (ac)
слѣдующій годъ; с. alicui magistra tmu quam, иначе нежели: c. atque ille
tum, продолжить — дать кому долж dixerat, quam ipse censuerat.
ность и на слѣдующій годъ. oontraote, adv. [contractus] ограни
2» continuo, adv. [continuus] 1) неме ченно, скудно,
дленно, тотчасъ, непосредственно по- contractio, onis, f . [contraho] 1) стя-
слѣ, с. agere; aedilis factus est, с. гиваніе, сжатіе, сжиманіе, digitorum;
praetor, 2) безпрерывно. с. frontis, superciliorum, хнуреніе; 2)
continuus, adj. [contineo] 1) продол сокраіценіе, краткость, orationis, syl
жающейся беаъ прерывания, безпре- labae; b) c. animi, малодушіе, уныніе.
рывный, bella, labor с.; montes con contraotiunoiila, ae, / . demin. отъ
tinui = рядъ горъ; poet. Leucas con contractio, 2. b.
tinua = соединенн. съ твердою зем contracto, 1. = contrecto, L
лею, часть твердой з. отт. а) смеж 1. contractus, partcp. м. contraho; 2)
ный, прилежаідіЙ, agri continui, adj. ограниченный, тѣсный, узкій,
flamma per continua (aedificia) ser locus fretum; b) сжатый, краткіА,
pens; aer c. terrae; Ь) trop. пред oratio.
ставляющей непрерывную связь, ex 2. contraotus, us, m. [contraho] 1) стя-
positio, oratio; 2) непосредственно гиваніе; 2) trop. соглашеніе, договоръ.
слѣдующій одинъ за другимъ, tot oontra-dico, xi, ctum, 8. противорѣ-
anni, continui, dies decem continui, чить, прекословить, alicui,
столько лѣтъ, десять дней — сряду; co n trad ictio , onis,/. [contradico] npo-
per duos menses continuos, два ме тиворѣчіе, прекословіе.
сяца сряду; 3) (Тас.) постоянно дѣ- con-traho, xi, ctum, 8. 1) стягивать,
лающіЙ что-л. — постоянный, con сжимать, membra, digitos; c. vela,
tinuus et saevus accusandis reis; omm. подобрать п.; c. frontem, supercilia,
subst. continuus Principis, постоянно морщиться, хмуриться; omm. в) со
сопровождающій Государя, кращать, orationem; luna c. orbem,
contio, contionabundus, contionalis, con луна на ущербѣ; trop. ограничивать,
tionarius, contionator, contionor, см. appetitus; b) c. animum, унывать;
cono-, contrahi те aliqua, печалиться, сокру
contor, L = cunctor, 1. шаться; 2) собирать, соединять, с.
oon*torqueo, torsi, tortum, 2. вращать, classem, exercitum, omnia in unum;
вертѣть, globum; omm. а) поворачи 8) = причинять, alicui negotia, хло
вать, обращать, navem, membra quo поты, непріятности; c. bellum Sa-
cumque placet; trop. deinde contor guntium cura Carthaginiensibus, по
quent (дѣлаютъ разные извороты) et дать поводъ къ — ; b) c. sibi или
ita concludunt; Ь) метать, бросать съ contrahere, причинять себѣ, навле
размаху, hastam, telum in aliquem; кать на себя, наживать, negotium,
trop. c. verba; с) уговаривать, уло damnum, invidiam; с. aes alienum
мать, склонять, c. auditorem ad se (долги); c. morbum, схватить б.,
veritatem. заболѣть; с. nefas, согрѣшить, omm.
contorte, adv. [contortus] неестествен sus contracta = жертва очиститель
но, съ натяжкою, ная; 4) (въ торховихъ и денежных*
oontortio, onis, / . [contorqueo] 1) вер- дѣлахъ) договариваться, слаживать,
тѣніе, быстрое движеніе, dextrae; 2) с. rem, negotium cum aliquo, res con-
trop. неестественность, натяжка; con tractac; omm. c. cum aliquo = быть
tortiones orationis, неестеств., стран въ сношеніяхъ съ кѣмъ-л.
ные обороты рѣчи. oontra-pono, sui, situm, 8. противо
contortulus, adj. [<iem in. отъ con поставлять, противополагать.
contr& rie, adv. [contrarias] противо средственнымъ руководствомъ пр.;
положно. Ъ) товарищество, дружба.
oo utrarius, adj. [contra] 1) насупре- ООП-tueor, tuitus s., 2. depon. внима
тивъ лежащіЙ, противолежащій, col тельно смотреть, разсматрнвать, ali-
lis; tellus c. Phrygiae; 2) противо quid^ trop. размышлять, соображать,
положный, studia с.; casus с.; dis oontuitue, us, m. [contueor] взглядъ,
putare in partes contrarias (за и про- встрѣч. только ablat.
тивъ); e contrario = adv. напротивъ; oontumaoia, ae, /. [contumax] упор
3) враждебный, вредный, alicui, ство, упрямство, упорное неповино-
contrectatio, <5nis, / . [contrecto] дотро- веніе, непокорность, с. libera, благо
гиваніе, прикосновеніе. родное сопротивленіе, благ, упорство,
contrecto, 1* [tracto] 1) трогать, до- contumaciter, adv. [contumax] упор
трогиваться, ощупывать, vulnus, rem; но, упрямо, непреклонно,
trop. contrectare librum manibus = contumax, Scis, adj. упорный, упря
часто читать; pudicitia contrectata, мый, непокорный, непрекмонный, ani
оскорбленная стыдл.; 2) trop. c. ali mus, homo, fides; с. in aliquem, упор
quid mente = размышлять о чемъ-л.; но сопротивляющейся кому,
c. oculis, разсматрнвать. contumelia, ae, / . 1) поношеніе, по-
contrem isco, mui, — 8. [tremo] 1) intr. руганіе, оскорбленіе, imponere, fa
дрожать, трепетать, omnibus artubus; cere, dicere alicui- с. или jacere с. in
trop. колебаться, fides alicujus con aliquem, нанести кому оскорбленіе;
tremiscit; 2) trans. дрожать передъ accipere с., претерпеть оскорбл.; ac
кѣнъ, бояться, aliquem, injurias, cipere aliquia in contumeliam, при
c o n -tre m o , -------8. дрожать, трепе нять что за оскорбл.; per contume
тать. liam, оскорбительнымъ образомъ;
c o n -trlb u o , tribui, tribQtum, 8. 1) при contumelia verborum, бранныя слова;
читать, причислять— соединять, с. 2) обида = напасть, злополучіе, na
aliquos cum his или his (dctt.); c. mi ves ex robore factae ad quamvis vim
lites in unam cohortem; 2) c. aliquid, et contumeliam perferendam,
внести свою часть, содействовать oontumelioee, adv. [contumeliosus] съ
чѣмъ-л. поношеніемъ, оскорбительнымъ обра
oon-triflto, 1. опечалить, aliquem; trop. зомъ.
c. coelum, затмить н. contumeliosus, adj. [contumelia] 1)
co n tritu s , partep. м. contero; 2) adj. поносительный, оскорбительный, dic
а избитыйд) давно извѣстный, устаре tum, literae; 2) homo с., употребляю
лый. щей бранныя слова,
controversia, ае, / . [contra-verto] oon-tumiilo, 1. погребать, хоронить,
спорь, с. mihi est или habeo с. de re aliquem.
aliqua; vocari (venire) in controver con-tundo, tftdi, tQsum, 8. разбивать,
siam, сделаться предметомъ спора; раздроблять, раздавливать, aliquid;
dirimere (componere) с., прекратить trop. укрощать, преодолевать, уни
с.; sine с. = adv. безспорно. чтожать, с. audaciam alicujus, feroces
controversiosus, adj. [controversia] populos, classem,
весьма спорный, oonturbatio, 5nis, / . [conturbo] 1) раз-
controversus, adj. [contra-verto] 1) стройство, замешательство; 2) сму-
p ass. спорный, res; 2) act. спорли- щеніе духа, волненіе души,
вый. con-turbo, 1. 1) приводить въ безпо-
co n -tru cld o , 1. рубить на куски, изру рядокъ, замешательство; разстрои-
бить; trop. уничтожить, вать, rempublicam, ordines hostium;
oon-trud o, trusi, trusum, 8. 1) сталки с. rationem (rationes) или (absol.) con
вать; 2) толкать, вталкивать, turbare = сделаться несостоятель-
co n tu b e rn a lis, is, сотт. [contuber нымъ, обанкрутиться; 2) встревожи
nium] жнвущій (съ кемъ) въ одной вать, смущать, aliquem, апітов.
палатке, отт. а) товарищъ; Ъ) = contus, i, т. шесть; (poit.) копье,
прмнадлежащій къ свите, с. praetoris oontusio, onis, / . [contundo] 1) разби-
(во время похода), ваніе, раздавленіе; 2) ушибъ, конту-
co n tu b ern iu m , ii, n. [con-taberna] 1) зія.
общій шатеръ, общ. палатка, жилнще; oonubium , см. o o n n u b iu m .
2) сожительство, товарищество, особл. oonus, i, m. 1) конусъ; 2) то, что
во время похода: Btipendia prima fecit имеетъ видъ конуса, особл. верхуш
praetoris contubernio, началъ служить, ка шлема, къ которой прнкрепленъ
находясь въ свите пр., подъ яело- султанъ.
con-valeeoo, lui, — 8. 1) выздоравли счетъ условій; uti convenerat, какъ
вать, c, ex morbo; trop. поправляться, согласились, условились, u pass.
annona c.; 2) усиливаться, ignis, Milo pax conventa, состоявшійся по согла-
c.; opinio с. (укрѣпляется, утверж шенію миръ; 4) с. in (ad) aliquem, rei
дается); mala convalescunt, alicui, идти къ чему, соотвѣтствовать:
oon-vallifl, is ,/, долина, лощина, окру a) cothurnus с. apte ad pedem, въ са
женная горами, горная долина, мую пору; trop. illud in hunc ordinem
con-vecto, L свозить, привозить, во с. = можетъ быть отнесено къ этому
множествѣ. сословію, сказано о немъ; contumelia
oon-veotor, oris, т. спутникъ. с. ad maximam partem civitatis (отно
oon-vdho, vexi, vectum, 8. свозить, сно сится, падаетъ); haec suspicio с. ід
сить, собирать, frumentum in castra, illum; hoc maxime in Alcibiadem con
oon-vello, velli, vulsum, 8. 1) выры venire videbatur; Ь) соотвѣтствовать,
вать, отрывать, saxa, limina tectorum; быть приличнымъ, quod ipsorum mo
c. turrim (сломать); отт. term. t. c. ribus conveniat; negavit id suae virtuti
signa (знамена) = отправляться, вы convenire; особл. (impers.) convenit,
ступать; 2) pott. разрывать, раэдѣ- прилично, c. illud dicere; c. imperato
лять, с. dapes avido dente; c. mare rem talia facere; non c. nobis animum
remis; trop. c. pectus verbis (терзать); submittere (упасть духомъ).
3) trop. подрывать, потрясать, поколе oonventioium, ii, n. [convenio] денеж
бать, rempublicam, opinionem, fidem ная выдача гражданамъ въ в в д і
legionum; 4) partep. convulsus = adj. вознагражденія за посѣщеніе народ-
судорожный, подверженный судо- наго собранія (въ Аѳинахъ).
рогамъ. oonventiculum, i, ». [convenio] сход
оопѵёпае, Srum, comm. [convenio] 1) ка, собраніе.
пришельцы; 2) сбродъ. oonventio, onis, / . [convenio, 8.] co-
оопѵёпіѳпв, tis, partep. гл. convenio; глашеніе, договоръ.
2) adj. согласный, amici convenientes; oonventum, i, n. [convenio, 8.] согла-
b) сообразный, приличный, cum re шеніе, уговоръ, договоръ; stare con
aliqua, rei alicui; toga с., удобная, vento, соблюдать д.; pactum с. =
впору. conventum (вм. pactum et conventam,
convenienter, adv. [conveniens] со см. pactum),
гласно, прилично, сообразно; rei ali conventus, us, m. [convenio] 1) сходка,
cui, cum re aliqua, съѣздъ, собраніе; 2) собраніе для рѣ-
convenientia, ae, / . [conveniens] co- шенія судебныхъ дѣлъ (въ провин-
гласіе, гармонія, partium naturae, ціи); отт. с. agere = слушать и рѣ-
ооп-ѵёпіо, ѵёпі, ventum, 4* 1) схо шать судебный дѣла, чинить судъ н
диться, собираться, milites с. ex pro расправу; Ъ) провиндіальный городъ,
vincia; omnes c. in unum locum; въ которомъ бываютъ такія собранія
omm. term. t. a) civitates quae con — и его уѣздъ = округъ, подсудный
veniunt in id forum, принадлежащія нзвѣстному вѣдомству; с) корпорація
къ тому вѣдомству, см. conventus, римскихъ гражданъ въ провннц. го-
2. а , b.; b) uxor с. in manum (alicqjus) родѣ; 3) (рѣдко) = conventum*
— посредствомъ брака подчиняется oon-verbero, 1. сильно бить, избить,
мужу; 2) trans. с. aliquem о) сойтись ооп-ѵѳгго, verri, versum, 8. 1) сметать;
съ кѣмъ, si Clodium convenero; quum вмѣстѣ; trop. сгребать, накоплять;
Caesarem in itinere convenissent; b) 2) выметать, вычищать,
идти къ кому, обратиться къ кому, conversatio, onis,/. [converso] 1) час
заговорить съ кѣмъ; conventus non тое обращеніе, обхожденіе, hominum,
sum ab eo, онъ не приходилъ ко мнѣ; съ людьми; 2] частое употребленіе.
не говорилъ со мною; se conveniri conversio, 6ni8, / . [converto] 1) обра-
non vult, не хочетъ, чтобы обраща щеніе, круговое движеніе, coeli; con
лись къ нему; 3) trop. согласоваться, versiones coelestesj b) періодическое
* быть согласнымъ, с. cum aliquo, con возвращение, mensium annorumque; 2)
venimus inter nos; tua deliberatio non trop. превращеніе, переворотъ, c. et
c. cum oratione Largi; b) res с. или perturbatio rerum; 3) въ рит ор, а)
(impers.) convenit — сошлись, согла повтореніе того же слова въ конць
сились насчетъ дѣла, рѣшено: hoc предложеній; Ь) періодическое округ-
mihi tecum с., мы согласны насчетъ леніе, orationis, verborum,
этого, это между нами рѣшено; pax oon-verso, 1. обращать, вращать,
с., миръ состоялся, заключенъ; con oon-versor, L depon. находиться, жить,
diciones conveniunt, соглашаются на in montibus; c. alicui, жить съ кѣмъ.
con-verto, ti, eum, 8. 1) по-перевора- oon-vinoo, vici, victum, 8. 1) уличать,
чжвать, оборачивать, manum; terra c. изобличать, aliquem negligentiae, con
se circa axem suum (обращается); c. jurationis; mores ipsius illum convin
se, оборачиваться; c. signa (знамена) cunt; 2) доказывать, обнаруживать,
или c. terga= обратиться въбѣгство, avaritiam, inauditum facinus, errores
бѣжать; с. se domum, воротиться до Epicuri; S) доказывать неоснователь
мой; Ъ) с. aliquem, заставить кого ность, опровергать, pogtarum et pic
оборотиться, illa vox Herculem с.; 2) torum portenta,
обращать, с. oculos, animos hominum co n v in ctio , <5ms, / . [vincio] союзъ
in aliquem, in se, обращать вниманіе (QuirU.).
лводей на кого, на себя; с. se ad phi co n -v iso ,-------8. осматривать, omnia
losophiam, обратиться къ ф.; с. eas oculis; trop. озарять, освѣщать.
copias ad patriae salutem (употребить); convitiu m = convicium,
c. aliquid ad se или in rem suam, обра co n v itiato r, co n v itior, L см. convio-.
тить въ свою пользу, извлечь И8Ъ conviva, ae, covxm. [convivo] гость, то
чего пользу для себя; 8) превращать, варшцъ га столомъ, alicuius,
перемѣнять, se in hirundinem; omm. convivalis, e, adj. [convivium] при-
а) переводить, orationes e Graeco, ali* надлежащій къ пиру, oblectatio,
quid ш Latinum; b) c. castra castris, convivator, oris, m. [convivor] дающіЙ
хѣдять лагерь на лагерь — перехо пиръ «хозяинъ».
дить съ мѣста на мѣсто; с) с. rem- convivium» ii, n. [convivo] 1) пиръ;
publicam, разстроить; 4) рпдко intrans. 2) = convivae, гости,
обращаться, ad pedites; trop. пере con-vivo, vixi, victum, 8. 1) жить вмѣ-
сн я т ь с я , кончаться чѣмъ: imperium стѣ, alicui, съ кѣмъ; 2) рпдко = con
regiam c. in superbiam; hoc illi c* in vivor.
Ъопшп, это кончилось въ его пользу, convivor, L depon. [conviva] вмѣстѣ
принесло ему пользу, ѣсть и пить, вмѣстѣ пировать,
con-veetdo, 4. одѣвать, trop. покры convocatio, 5nis,/. [convoco] сзываніе.
вать, prata herbis, oon-vooo, L 1) созывать, populum, se
convexitae, atis, / . [convexus] дуго- natum; 2) призывать, приглашать, ali*
образность, сводообразность, выпу quos ad consilium,
клость, coeli, terrae, con-volo, 1.1) слетаться; 2) сбѣгаться,
convexae, adj. [conveho] 1) сводообраз поспѣшно сходиться,
ный, дугообразный, выпуклый, coe con-volvo, volvi, volatum, 8. 1) свер
lum, cornu, orbis lunae; omm. subst. тывать, скатывать; 2) обвертывать,
convexum, i, п. обыкн. piur. выпук con-vom o, mui, itum, 3. заплёвывать,
лость, сводъ, coeli, supera convexa; oon-vulnero, L тяжело ранить, изра
2) покатый, отлогій, iter, vertex ad нить.
aequora; Y%rg. convexa (subst.) отлогія oonvulsus, см. convello,
хѣста, долины, cooleeco, = coalesco,
о о п т ісіа tor, oris, m. [convicior] поно со-орѳгіо, rui, rtum, 4. покрывать,
ситель, клеветникъ. закрывать, trop. c. tribunum lapidi
convicior, h depon. ругать, бранить, bus = побить каменьями; coopertus
клеветать, sceleribus, обремененный пр.
convicium, ii, n. [соп-ѵох] 1) крикъ, oooptatio, onis, f . избраніе, выборъ,
тум ъ (нногнхъ) cum maximo clamore см. coopto,
et c., c. ranarum; b) брань, aures con co-opto, 1. избирать (о корпорациях*,
vicio defessae; с) громкое неодобреніе, члены которыхъ сами избирали себѣ
vestrum, senatus; trop. aurium; 2) no- товарищей), с. sibi collegas, tribunos
ношеніе, злословіе, ругательство, con plebis, c. aliquem in amplissimum or
sectari aliquem conviciis; c. facere ali dinem.
cui, ругать кого, oo-drior, ortus s., 4 . depon. 1) (вдругъ)
oonvlotio, 5nis, / . [convivo] 1) жизнь появляться, показываться, portenta,
вмѣстѣ, сожительство, постоянное ignes cooriuntur; 2) = подниматься,
обращеніе; 2) concr. = convictor; con tempestas c., maximo coorto vento; risus
victiones domesticae = домашніе. c.; c. in (adversus) aliquem, подн., воз-
oonvictor, <5ris, m. [convivo] постоян стать на кого; certatem, bellum coori
ный товаршцъ. tur, начинается, загорается.
oonvictns, us, m. [convivo] 1) сожи Coos или Cone, см. Cos.
тельство, постоянное обращеніе (съ copa, ae, / . танцовщица вѣ трактирѣ;
кѣмъ); с. humanus, общежитіе; 2) = трактирщица.
convivium, пиръ. Сбрае, Srum,/. городъ въ Віотіи; omm.
188 ©operio Ooraellila
Copais, idis, / . (palas) Копайское uvas, poma cocta et matura; 8) trop. a)
озеро. замышлять, обдумывать, beUum, con
odperio, 4. = cooperio. silia secreto; Ь) мучить, тревожить,
обрІа, ае, / . [со-орв] 1) иэобиліе, оби- cura quae te- coquit,
ліе, множество, frugum, librorum; tan ooquus, i, m. [coquo] поваръ.
ta virorum fortium atque innocentium co r, rdis, n. 1) сердце, nullum animal
с.; b) запасъ, c. frumenti, copiae ur potest esse віпе c. 2) trop. а) сердце —
banae ; отт. = запасы, провіантъ, душа, духъ, forti corde ferre mala;
ille exercitum tectis et copiis sustenta cordi est mihi, лежитъ у меня на серд-
vit; с) войско, augebatur illis copia, цѣ, мнѣ дорого, пріятно; b) = pascy-
обикн. plur. copiae, arum: copias ex докъ, благоразуміе, cor habere, быть
castris educit; copiae magnae, exiguae, p азсудительн ымъ.
pedestres; d) имущество, contulerunt Cora, ae, / . городъ въ Лаціумѣ; отт.
copias suas in illam provinciam; e) Corani, orum, т. жители г. К.
средства, богатство, pro (no) domesti co raliu m или our&lium, ii, n. красный
cis copiis, c, Gallorum; 2) trop. обиліе, кораллъ.
verborum; c. dicendi = плодовитость; C oralli, orum, m. племя въ Мязіи, на
c. rerum, богатство содержанія: re берегу Чернаго моря,
rum copia verborum copiam gignit; b) coram , 1) ргаер. сит аЫ. въ присут-
возможность, средства, c. faciendi; ствіи, нредъ, при, с. aliquo, с. judici
dare, facere copiam rei alicujus; c. bus, с. frequentissimo legationum con
erat Romanis dimicandi; c. amicitiae ventu; 2) adv. а) лицомъ къ лицу, въ
conjungendae (возможность, случай); глаза, с. aliquem arguere; dicere с. ali
ex c. rerum или ex с., no возможности, quid aliquo praesente; b) = лично —
по обстоятельствамъ; habere copiam самъ, c. adesse; c. hoc tecum agam; c.
alicujus = имѣть кого въ своей вла perspicit, quae ex nunciis cognoverat,
сти. co rax, icis, т. воронь (грсческ. ел.).
oopiolae, 5rum, / . [copiae, L с.] не corbis, is, f . корзина,
большое войско, corbita, a e,/. ластовое судно, грузовое
copiose, adv. [copiosus] 1) обильно, въ судно.
изобиліи; с. proficisci = отправиться co p bu la, ae, / (demin. отг corbis) кор
съ большими запасами; 2) слово зинка, корзиночка,
обильно — краснорѣчиво, простран corculum , i, n. [cor] 1) сердечко; 2)
но, dicere, causam defendere, прозваніе Сципіона Назики за благо-
copiosus, adj. [copia] 1) обильный, бо раз^міе (см. cor, 2, b).
гатый, re aliqua; homo, provincia c.; C oroyra, ae, / . островъ Іоническаго
2) словообильный — красиорѣчивый, моря; отт. C orcyraeu s, adj. u subst.
пространный, orator с., oratio с. -raei, orum, т. жители этого о-ва.
copis, idis,/. короткая сабля, cord atus, adj. (cor, 2, b) разумный,
oopo, onis, т. = caupo, благоразумный,
ooptatio, onis, / . = cooptatio, co rd ax, acis, m. 1) родъ пляски, свой
oopto, 1. = coopto, 1. ственный аѳииской комедіи; 2) trop.
оорйіа, ae,/. 1) связь, завяэка, верев = trochaeus.
ка, ремень; 2) trop. узы. Cordiiba, ae, / . городъ въ Испаніи,
copulatio, o n is,/ [copulo] совокупле- Кордова; отт. Cordubensis, e, ad j.
ніе, соединеніе, связь, и subet, -benses, ium, т. жители г. К.
copulatus, adj. [copulo] соединенный, Corfinium, ii, п. городъ въ Самніумѣ;
copulati pervenimus (вмѣстѣ); nihil отт. Corfiniensis, e, adj. u subst.
est copulatius = ни въ чемъ не видно -nienees, ium, m. жители г. К.
болѣе тѣсноЙ связи, co riariu s, ii, т. кожевникъ.
oopulo, 1. совокуплять, связывать, co rigia, см. corrigia.
соединять, verba, aliquid cura re ali Corinthus, i, / . Коринѳъ, отт. a) C o
qua, haec inter se; c. concordiam, во rinthius, adj. u $ubst. -ii, orum, m.
дворить c. жители г. К. b) Corinthiacus, ad j.
coqua, ae, f. повариха, Corioli, orum, т. городъ въ Лаціумѣ;
coquo, xi, ctum, 3. 1) варить, отт. = отт. Coriolanus, adj. u subst. -lin i,
готовить, cibum, coenam; b) печь, жа orum, т. жители г. К.
рить, panem; отт. сушить, robur; sol corium , ii, n. 1) кожа; b) trop. кожа
c. glebas; c. laterculos (обжигать); ный мѣхъ; ремень; 2) (у раетеніЩ
agger coctus, изъ жженаго камня, кора
кирпичный; 2) дѣлать мягкимъ, спѣ- C ornelius, пот. р г. знаменитаго ржм-
лымъ, приводить въ зрѣлость, sol с. скаго рода, къ которому прннадле-
жали Фамиліи: Cinnae) Dolabellae, Sci 2. cornum , i, n. рѣдко вм. cornu Ovid.
piones, Sullae, и пр. 1) Lucius C. Cin M et 2, 874).
na, противникъ Суллы, консулъ въ cornus, i,/, деренъ, вишня корнеліева
87 2) Publius C. Dolabella, зять (дерево); отт. p oit, = дротикъ, сде
Цицерона, прнверженецъ Антонія; ланный изъ д.
В) Publius C. Scipio, консулъ въ 218 C oroebus, i, m. Коребъ, сынъ Мигдона
г., разбитый Ганнибаломъ при Тици- изъ Фригіи, сражавшійся за Лріама
нѣ; Ь) его сынъ РиЫ. С. Sc. Africa подъ Троею,
nas major, победитель Ганнибала при co ro lla, ae, / . demin, отъ corona,
За«ѣ; дочь этого Сципіона «Corne co ro llariu m , ii, n. [corolla] 1) венокъ,
lia» — мать знаменитыхъ Гракховъ; дававшійся въ награду актерамъ и
c) Pablius С. Scipio Aemilianas Afri музыкантамъ; 2) = подарокъ.
canas minor, сынъ Л. Эмилія Павла, corona* ае, / . 1) венокъ, венецъ; с.
усыновленный Фамидіею Сципіоновъ; castrensis, civica, navalis ем. castren
покоритель Карѳагена н Нуманціи; sis, civicus etc.; sub c. vendere = про
d) Pablius С. Scipio Nasica, против дать плѣнныхъ въ рабство (отъ обы
никъ Гракховъ; 4) Lucius C. Sulla чая надевать на нихъ венокъ); sub с.
Felix диктаторъ, противникъ Марія. ѵепіге=быть проданнымъ въ рабство;
Отт. Corneli&nus, adj. 2) trop. с. valli, muri или (abs.) с. край,
co rn eo lu s, adj, [1, corneas] роговой, обкладка, брустверъ; Ъ) кругъ, со-
похожій на рогъ — твердый, жесткій. браніе людей, dicere causam та хітй
1. oorneus, ad j, [cornu] 1) роговой, изъ согопіц с) линія укрепленій вокругъ
рога; 2) похожій на рогъ, твердый. осаждаемаго города и осадное войско,
2. oorneus, adj, сделанный или состоя urbem coronA cingere, circumdare, op
щей изъ вишни корнеліевой,&м. cornus. pugnare, capere; d) войско, разста-
co rn ic e n , inis, m, [согпи-сапо] трубя- вленное по стенамъ осажденнаго го
щій въ рогъ, трубачъ. рода, coronft. vallum defendere; 3) в е
C o rn ice n , inis, т, прозвище многихъ нецъ (созвездіе), по преданію венокъ
лицъ gentis Oppiae; omm, C om io i- Аріадны; отт. Gnossia stella Coronae
nufl, adj. u Cressa Corona.
c o rn icu la , ae, f . [demin, отъ cornix] Coronaeus, см. C orone u Coronea,
молодая ворона. co ro n ariu s, adj. [corona] венечный;
co rn icu lu m , i, n, [demin, отъ cornu] omm, aurum с. денежный подарокъ
1) рожокъ; 2) знакъ отличія на шле отъ имени провинціи полководцу-по-
ме; отт. cornicularius, іі, т. солдатъ, бѣднтелю, заменявшіЙ победный в е
имѣющіЙ этотъ знакъ. нецъ.
Согпіойіш п, i, п. городъ въ Лаціумѣ; C orone, es, /. городъ въ Мессеніи;
отт, -lanus, аф*. отт. -naeus, adj.
co rn ig e r, fcra, Srum, adj. [corna-gero] C oronea, ae, f . городъ въ Віотіи; omm.
рогатый. -naeus u -nensis, e, adj. u subst. -naei,
co rn i-p es, Sdis, adj, [cornu] рогоногій orum, т. жители г. К.
— копытный, нмѣющій копыта. Согопбйв, еі, т. царь фокидскій,
o o rn ix , Icis, f , ворона; ргоѵегЪ, corni отецъ превращенной въ ворону Ко-
cum oculos configere или comici ocu рониды.
lum = обмануть самаго осторожнаго. C oronis, idis, f . 1) дочь ѳессалійца
co rn u , us, n. 1) рогъ, bovis, cervorum; Флегія, мать Эскулапа; отт. Coro
omm. trop. A) = предметы, сдѣланные nid es, ae, т. = Aesculapius; 2) дочь
изъ рога: a) рогъ (музыкальный); Ъ) Коронея, царя Фокиды.
лукъ; с) воронка. В) по сходству Фор corono, 1. [corona] 1) увенчивать,
мы: а) крыло арміи, с. dextrum, sini украшать венкомъ или венками, ali
strum; Ь) рукавъ рѣки, с. fluminis; с) quem, templa, postes lauro; p oit. cor.
мысъ, коса, с. terrae; d) выставляю cratera или vina, укр. винную чашу
щейся кончнкъ: antennarum, концы гирляндою; 2) окружать, silva с.
райнъ; шишка на шлемѣ: с. cristae; aquas; с. aditum custode,
Ь) по сходству вещества: а) ропыто, corpor&lis, e, ad j. относящейся къ т е
Ъ) птичій клювъ; 2) trop, = сила со- лу, телесный,
протнвленія, противодѣйствія, tollere corp oreus, adj, 1) тѣіесный, веще
cornua in aliquem; sumere cornua = ственный; 2) состоящій изъ мяса,
ободриться, c. addere alicui = обо мясной.
дрить кого. corp ulentu s, adj. [corpus] дородный,
1* cornum , i, п. деренъ (вишня) см. cor co rp u s, 6ris .n. 1) тело, animus et c.;
nus. особл, a)= мясо, ossa subjecta corpori;
c. amittere, похудѣть; abiit corpus со- oor-rodo, si, sum, 8. обгрызать, изгры
lorque; facere с., потолстѣть; Ь) = зать.
ростъ, fuit exiguo corpore, magno cor cor-rogo, 1. выпрашивать, посред-
pore ; с) = лице, человѣкъ, vile atque ствомъ просьбы собирать, набирать,
infame corpus; c. liberum, invictum; 2) auxilia a sociis, pecuniam; с. necessa
вещество, матерія, vacca, c. aquae, rios, suos (созвать),
terrae; 3) trop. существенное, сущ corrosu s, partcp. u . corrodo,
ность, eloquentiae; Ь) стройное цѣлое, oor-rotundo, 1. округлять,
coalescere in unius populi corpus; c. oor-rugo, 1. морщить, сморщивать,
civitatis = всѣ граждане; c. reipubli- oor-rum po, rupi, ruptum, 8. 1) пор
cae, составъ госуд.;с) сословіе, званіе, тить, aquam, oculos lacrimis; c. res
ejusdem corporis; sui corporis rex; d) familiares ( = разстроить); trop. c. mo
собраніе, сводъ, c. omnis juris Ro res; c. occasionem, opportunitatem «s
mani. пропустить с., не пользоваться удоб-
оогравсйіш п, i, n. [dcmin. отъ corpus] нымъ случаемъ; 2) уничтожать, истре
тѣльце, частица, атомъ. блять, frumentum incendio, domum et
cor-rad o, r5si, rSsum, 8. соскребать se igni; trop. c. spem, libertatem; 8)
(вмѣстѣ, въ кучу); omm. собирать по обольщать, соблазнять, развращать,
немногу, с. pecuniam, копить д. adolescentem; особл. = подкупать, с.
oorrectio, onis, / . [corrigo] поправле- aliquem pecunift, largitione, pretio, u
ніе, нсправленіе. (dbs.) c. milites, ut fiigiant; 4) иска
oorreotor, oris, m. [corrigo] исправи жать, tabulas publicas, famam, no
тель. mina.
оог-гѳро, repsi, reptum, 8. спалзы- oor-ruo, rui — 8. 1) рушиться, обру
ваться, припалзьівать (о многихъ); шиться, aedes corruerunt; arbor c.;
trop. пробираться, забираться, trop. tu et omnes mei corruistis (no*
oorrepte, a<fo. [corripio, 4] кратко, гибли); risu с. = помирать со смѣху;
oorreptio, Snis,/. 1) [corrigio, 1] схва 2) бросаться другъ на друга, сталки
ты ван ie; 2) [corripio, 4] сокращеніе. ваться. accipitres inter se с. 8) act.
co rrep tu s, partcp. u . corripio, (рѣдко) сбрасывать, собирать въ ку
co rrigia, ae, f . [corrigo] башмачный чу, aliquid; b) trop. с. aliquem, погу
ремень. бить кого.
co rrig o , rexi, rectum, 8. [con-rego] 1) co rru p te, adv. [corruptus] превратно,
выпрямлять, давать надлежащее на- неправильно, judicare, pronunciare.
правленіе, digitum, cursum classis; 2) co rru p tela, ae, / . [corrumpo] 1) порча;
trop. исправлять, mores, orationem, 2) оболыценіе, подкупъ.
adolescentem, co rru p tio , onis,/. [corrumpo] 1) порча,
co rrip io , ripui, reptum, 8. [rapio] 1) испорченность, худое состояніе, с.
схватывать, hominem, arcum manu; corporis, morum; 2) превратность, лож
trop. a) flamma corripuit tecta urbis ность, opinionum,
(обхватило); correptus est morbo, morte co rru p to r, oris, т. u -trix, Icis, /. раз
subita, его постигла болѣзнь, внезап вратитель, -ница; соблазнитель, -ница.
ная смерть; corripi libidine, увлекать corru p tu s, partcp. u. corrumpo; 2) ad i.
ся — ; correptus imagine eximiae for испорченный, развращенный; b) пре
mae, очарованной — ; b) (poit.) c. cor вратный, ложный.
pus ex somno, ex stratis = вскочить C orsica, ae, u C orsis, idis, / . островъ
съ постели; c. se aliquo, броситься, на Средиземномъ морѣ; Corsus, аф\
поспѣшяо отправиться куда; с. cam и subst. C orsi, <5rum, m. жители о.;
pum, spatium, поспѣшно пройти; с. (poet.) C orcicue, adj.
gradum, ускорить шаги; 2) прибирать o ortex, icis, т. (рѣдко f.) 1) кора, особл.
къ рукамъ, присвоивать себѣ, bona пробковаго дерева — её употребляли
alicujus, pecunias; 3) бранить, c. ali учившіеся плавать, omm. proverb. na
quem dictis, convicio; clamoribus maxi re sine с. = не нуждаться болѣе в ъ
mis corripiuntur; 4) сокращать, verba, надзорѣ; 2) кожица, скорлупа,
impensas. co rticeu s, adj. [cortex] сдѣлаиный изъ
cor-rivo, 1. [rivus] проводить (воду) коры.
въ одно мѣсто. co rtin a, ae, f . 1) котелъ; 2) p oti, тре-
cor-rob oro, 1. дѣлать крѣпкимъ, силь- ножникъ въ храмѣ Аполлона въ Дель-
нымъ, укрѣплять, подкрѣплять, с. Фахъ, отт. иногда = оракулъ.
militem opere assiduo; c. audaciam ali C ortona, ае, /. городъ въ Этруріи,
cujus; aetas corroborata = зрѣлый omm. C ortonen sis, ѳ, adj. и деФв*.
возрасти -nenses, ium, т. жители г. К.
оогаіш з = corylus, шой островъ между Сициліею и Афри
o o ru s, см, oaurus. кою.
c o ru sco , L быстро двигать туда в сю costa, а е,/. ребро; trop. сторона, бокъ,
да, махать, качать (въ особ, о движе- аёпі, navis,
нін, отъ котораго рябить въ глазахъ) costum , і, п. кость, растете въ Индіи
с. aliquid; чаще instrans. а) качаться, и Аравіи, изъ корня котораго приго
дрожать, arbor с. Ь) сверкать, бли товляли дорогую маэь.
стать, flamma inter nubes с. Cothon, onis, т. городъ на сѣв. берегу
со гласи е, adj. 1) качающійся, дрожа- Африки близъ Адрумета.
щіЙ, трясупцйся, arbor с.; 2) свер cothurnatus, adj. [cothurnus] обутый
кающей, блистающій, сіяющій, ignis, въ котурны, отт. trop. а) принадле
lumina, radii solis, жащей къ трагедіи, трагическій; Ъ)
c o rr u e , i, m. 1) воронь; 2) крюкъ, высокій, выспренній.
особл. абордажный. cothurnus, i, m. 1) высокій бапшакъ,
C o ry b a n te s, ium, т. жрецы богини особл. актеровъ въ трагедіи, отт.
Цибелы во Фригіи, к-ыхъ богослуже- trop. а) = трагедія; Ь) = трагиче-
віе состояло въ шумной музыкѣ и скій, высокій слогъ; 2) охотничіЙ са-
воинской пляскѣ; отт. C oryban погь.
tiu s , adj. cotid-, см. quotid-.
C o ry ciu s, adj. 1) относящійся, принад Cottius, пот. р г. двухъ царей, цар-
леж ал^ къ пещерѣ на Парнассѣ, по ствовавшихъ въ Котійскихъ аль-
священной нимФамъ н Пану; отт. пахъ, современннковъ первымъ им*
C o ry cid es nym phae = дочери Пли- ператорамъ римскимъ.
ста; 2) см. C orycus. co tu rn ix, Icis,/, перепелка.
C o ry cu s, i, т. 1) мысъ и городъ въ Cotys, yis, или Cotus, i, т. пот. p r.
Килякій; отт. C orycius, adj.; 2) нѣкоторыхъ ѳракійскихъ царей.
мысъ въ Іонія. C otytto, us,/. ѳракійская богиня; отт.
c o ry c u s, і, т. мѣшокъ, наполненный C otyttia, 5rum, п. праздникъ Ко-
пескомъ, въ палестрѣ,надъ к-ымъ ат титты.
леты пробовали свои силы, trop. (Сіс.) C o u s ,» . Cos.
средство упражнять свои силы, covinariu s, ii, m. [covinos] сражаю
co ry le tu m , i, n. [corylos] орѣпшикъ. щейся съ колесницы,
c o r y lis , i, / . орѣховое дерево, covinus, i, го. боевая, вооруженная ко
co ry m b ife r, ёга, ёгшп, adj. [corymbus- сами колесница (у кельтовъ).
fero] увѣнчанный плющемъ, укра со ха, а е,/. бедро,
шенный гирляндою изъ плюща, Bac co x en d ix , icis, / . s соха.
chus с. C rabra, ае,/. рѣчка въ Лаціумѣ.
co ry m b u s, i, m. вѣтка, кисть плюща, crab ro, <5nis, т. шершень.
co ry p h aeu s, i, т. предводитель, гла Cragus, i, т. городъ въ Ликіи.
ва. cram be, es, / . капуста.
C ory th u s, i, 1) / . городъ въ Этруріи; C ranii, orum, т. городъ на островѣ
2) vl основатель этого г.; S) сынъ Па- КеФалоніи; 2) = жители этого г.
ряса. Cranon, onis, / . городъ* въ Ѳессаліи;
c o ry tu s, і. т. колчанъ. отт. Cranonius, adj.
с о е , otis,/. [cautes] 1) камень, утесъ; C rantor, 5ris, т. пот. p r. 1) оружено-
2) точильный камень, осёлокъ. сецъ Пелея^ 2) философъ аеинскій.
С ое или Cous (Coos,) Coi, / . одинъ orapula, ае, / . хмель отъ вина,
изъ Спорадскикъ острововъ близъ cras, adv. завтра; cras mane, завтра по
берега Каріи: отт. Cous, adj. утру.
и subst. a) Coi, orum, т . жителя crasse, adv. [crassos] 1) толсто, густо;
о.; Ь) Соа, бгат, п. самая тонкая 2) trop. а) неясно, с. aliquid intellige-
ткань. ге; b) грубо, просто, роёта с. compo
оов» сокращеніе = consul. situm.
C o sa (Cossa), ae, f . или -ae, firom,/. 1) cra s s e s c o ,------ 8. [crassus] толстѣть,
городъ въ Этруріи; отт. Cosanus, тучнѣть.
ad j. u subst. -sani, orum, т. жители г. Crassianus, см. Crassus,
С.; 2) городъ въ Луканіи. crassitudo, inis,/, [crassos] 1) толщи
ooam oe, orum, т. правительственный на, c. parietom; 2) густота, аёгів.
совѣтъ на островѣ Критѣ. crassus, ad j. 1) толстый, restis,* toga c.
co ss . сокращеніе = consules. ( = простая); b) = тучный, homo, ager:
С о м а , см. Cosa. 2) густой, абг, nebola, ongoentum; 3)
C oesyra или C ossura, ae, / . неболь trop. грубый, простой.
Crassus, имя Фамиліи gentis Liciniae; ручать, vitam et fortunas alicui; c. ali
omm. Crassianus, adj, cui summam belli (главное начальство);
crastinus, adj. [cras] завтрашній, dies; c. omnia consilia alicui, повер. кому
crastino = adv. завтра. все свои намеренія, планы; отт. Ъ)
Crataeis, idis, / . пот. p r. нимаа, мать = давать въ займы, alicui pecuniam;
Сциллы. 2) доверять, полагаться на — , с. vir
crater, Sris, m. u cratera, ae,/. 1) ча tuti alicujus; с. praesenti fortunae; 3)
ша, въ которой мешали вино съ во верить, Thucydidi credo; c. alicui ali
дою; Ъ) = сосудъ для масла; 2) кра- quid или de re aliquaj c. hoc esse fac
теръ жерло огнедышащей горы; tum; вставочное mihi crede (рѣдко
Ъ) пропасть; 8) пот. р г. а) заливъ у crede mihi) поверь мне; (poit.) credor
города Bajae; Ь) созвѣздіе аЧаша». = creditur mihi, мне верятъ; 4) =
Cratdrus, i, m. 1) одинъ изъ полховод- полагать, считать, с. aliquem еме sa
цевъ Александра В.; 2) знаменитый pientem, с. aliquem Jovis filium; вста
врачъ, современникъ Цицерона, вочное credo = какъ я полагаю, по
crates, is, /. 1) плетёная работа, пле моему мнѣнію, вероятно (часто съ
тень; Ь) вязанка хворосту, Фашнна, нѣкоторою ироніею); attigit quoque
cratibus paludem explere; 2) trop. poeticen, credo, ne ejus expers esset
сплетеніе, сложеніе; с. spinae, позво suavitatis.
ночный столбъ; с. favorum, соты. ered iilitas, Stis, / . [credulus] легкове-
Crathis, idis, т. рѣка въ южн. Италія. pie, довѣрчивость.
Cratinus, i, m, аѳинскій комнческій пи cred u lu s, adj. [credo] 1) легковерный,
сатель, современникъ Аристофана. improvidus et c.; b) p oit, легко веря-
Cratippus, i, m. философъ аѳинскій, щій, готовый, склонный верить, ali
современникъ Цицерона, cui; с. in vitium; 2) pass. (Тас.) то,
oreatio, 5nis, / . [сгео] нзбраніе, magi чему легко верятъ, fama с.
stratuum. Cremera, а е , / река въ Этруріи; omm.
creator, oris, т. [сгео] творець, винов- -rensis, e, adj.
никъ, mundi; Romulus c. hujus urbis, cremo, 1. сожигать, libros, corpus.
основатель, Cremona, ae,/. городъ въ сев. Ита-
creatrix, Icis, / . [сгео] виновница, ліи; omm. Cremonensis, e, ad j. u
мать, natura c. rerum, subet, -nenses, ium, m. жители этого
oreber, bra, brum, adj, 1) частый, въ города.
большомъ количествѣ другъ подлѣ cremor, oris, m. слизь, густой сокъ.
друга, многочисленный, aedificia cre Creo, или Creon, tis, m, царь корннѳ-
bra; ignes, arbores creb.; omm. а) на скій, выдавшій дочь свою Креузу за
полненный, полный, locus c. arundi Язона.
nibus; b) trop. обильный, богатый, с. creo , 1. 1) творить, производить, omnes
sententiis; Thucydides c. rerum fre- res, genus humanum; artis proprium
quenti&; 2) (во времени) частый, часто est c. et gignere; c. liberos, прижить
повторяющейся, excursiones-, querelae; детей; omm. (poit.) creatus aliquo или
c. esse in re aliqua, часто говорить о aliqua родившійся отъ — ; 2) trop.
чемъ или — часто дѣлать что. сделать = избрать, c. aliquem regem,
crebresco, brui, (-besco, bui), — 3. час- consulem, c. ducem bello gerendo; 6)
тымъ делаться — усиливаться, рас порождать, причинять, periculum, er
пространяться. bellum, seditio, fama с. rorem.
crebritas, 5tie,/. [creber] 1) частота — crepida, ae, f . сандалія, обувь, при
обиліе, множество, sententiarum; 2) крывавшая почти одну только по
частое повтореніе. дошву; proverb, ne sutor ultra с. =
crebro, adv. [creber] часто, многократ знай сверчокъ свой шестокъ.
но. crepidatus, adj. [crepida] обутый въ
credibilis, e, adj. [credo] вѣроятный; сандалій.
то, чему можно верить, имоверныЙ, crepid o, inis,/ . 1) цоколь, базисъ, obe
narratio; fortior credibili = храбрый lisci; trop, основаніе; 2) ограда, воз
до невероятности, вышенная насыпь, обкладка, особл.
credibiliter, adv. [credibilis] иновер береговая, прибережная плотина, ur
но, заслужнвающимъ вѣроятія обра- bis crepidines; с. magnae molis.
зомъ. crepitaoiilu m , i, n. [crepito] трещет-
oreditor, 6ris, т. [credo] заимодавецъ, ка, гремушка.
кредиторъ. crep ito , 1. громко стучать, трещать,
creditum, i, n. [credo] ссуда, долгъ. скрипеть, шуметь, arma, flamma
credo, didi, ditum, 8. 1) вверять, по с. rostro.
o r e p ltn e orlepne 143
crepitus, us, т. [сгеро] трескъ, скрипъ, c. invidiae (gen, subj.) обв. изъ зави
стукъ, шумъ, armorum, cardinum, ala сти; c. maleficii (gen. obj.) обв. въ
rum; b) c. ventris, или с., пученіе, преступленіи; in с. vocare, обвинять;
вѣтры. in с. vocari и esse in crimine, быть
crepo, ui, itum, L 1) трещать, скри- обвиняемымъ; hoc crimine damnatus
пѣть, стучать, шумѣть, fores, catenae, est, осужденъ на основаніи этого об-
dentes, lapides crepant; jpoit. remi cre виненія; p oit. a) crimen belli = causa
puerunt = переломились съ трескою»; b., понодъ къ войнѣ; Ь) = предметь
2} transit, c. aliquid, шумѣть чѣмъ; обвиненія, posteritatis crimen eris; 2)
с. laetum sonum, поднять радостный вина, преступленіе, fateri с.; crimini
крккъ; Ъ) громко, безпрестанно гово dare alicui aliquid, ставить, вмѣнять
рить, имѣть на языкѣ, твердить, с. кому что въ вину, въ преступление;
immunda dicta, militiam, Ь) роН. = нзображеніе преступленія,
crepundia, Srum, n. [сгеро] трещетка, порока, nullo crimine tum paries pic
гремушка, tus erat.
crepusculum, i, n. полусвѣгь, полу- orim in&tio, onis, / . [criminor] обвине-
мракъ, обыхнов. = сумерки. ніе, особл. несправедливое обв., лож
Cres, ем. Creta. ный доносъ, см. accusatio,
cresoo, crevi, cretum, 3.1) расти, homo, crim in ato r, oris, т. [criminor] обви
crines с.; in ejus domo crevit, выросъ; нитель, клеветникъ, извѣтникъ.
luna с., л. прибавляется; amici cre crim in or, depon. L [crimen] 1) обви
scunt, число друзей увеличивается; нять, несправедливо обвинять, клеве
trop. а) расти, прибавляться, усили тать, чернить, с. aliquem apud popu
ваться, opes Atheniensium с.; odium, lum; 2) жаловаться на — , с. poten
licentia с.; Ъ) возвышаться, пріобрѣ- tiam alicujus; a amicitiam ab aliquo
тать эначеше, labore atque justitia; с. violatam esse; c. aliquid apud aliquem,
per quem; crescendi occasio; 2) про ж. кому на что.
израстать, quaecunque e terra cres crim in ose, adv. [criminosus] обвини
cunt; omm. partcp. cretus = adj. про тельно, съ упрбкомъ, злорѣчиво.
исшедшей, родившійся: Trojano a crim inosu s, adj. [crimen] 1) содержа
sanguine, fauno nymphaque. щей обвиненіе, клевету; исполненный
Cresius, Cressa см. Creta. упрековъ, клеветы, oratio; 2) обви-
C reta, ae, или Crete, es, / . Критъ, няющій, злорѣчивый, homo.
островъ на Средизеннонъ морѣ; omm. C rim issus, i, т. рѣка на юго-запади.
1) Cres, etis, rru обитатель о-ва К.; 2) берегу Сицилій.
Cressa, ae, / . a) adj. c. pharetra, c. c r in a lis , e, adj. [crinis] къ волосамъ
herba; b) subst. = Ariadne; 8) Cre относящейся, принадлежащей; omm.
tensis, e, adj. u subst. Cretenses, a) subst. crinale, is, n. шпилька; b)
ium, rru обитатели о-ва К.; 4) adjectiva: crinale corpus polypi, волосообраз
Cresius, Cretaeus, Cretanus, Cre ное— .
ticus u Cretis, idis,/. критскій. crinis, is, т. волосъ, часто collect.
creta, ae, / . (о-ва Крита) бѣлая глина, = волосы; trop. cometes argenteo
хѣлъ. crine.
Cretaeus, adj. см. Creta, crinitus, adj. [crinis] волосатый, дол
cretatus, adj. [creta] мѣлонъ натер говолосый; puella с., съ длинными
тый, набѣленныЙ. кудрями; stella с. = комета,
Cretensis u Creticus, см. Creta, crisis, is, / . рѣшеніе, кризисъ, пере-
cretio, 5nis,/. [cerno] term. t Формаль ломъ.
ное объявленіе о принятіи наслѣд- crispicans, ntis, adj. [crispus] кудря-
ства. вымъ дѣлающій; p oit. ventus c. mare,
Cretis, adj. см. Creta, в. поддергиваюідій зыбью,
cretosus, adj. [creta] изобилующій мѣ- crispisuloans, ntis, ad j. [crispus-sulco]
ломъ или бѣлою глиною. извивающійся, извилистый,
cretiUa, ae,/. [demin. отъ creta] пе orispo, 1. [crispus] 1) закручивать, ку
чатная глина, дрявить, capillum; 2) trop. приводить
cretos, partcp. u . cerno u cresco. въ волнистое, дрожащее движеніе,
Creusa, ae, / . 1) супруга Энея, дочь omm. p oit. = махать, hastilia,
Пріама; b) дочь коринѳскаго даря crispulus, adj. [demin. omm. crispus]
Креонта; 2) городъ въ Віотіи. кудреватый,
cribro, L [cribrum] просѣвать. crispus, adj. 1) кудрявый, курчавый;
cribrum , i, n. сито, рѣшето. 2) trop. неровный, негладкій; b) вол
crim en, inis, n. 1) обвннеше, c. falsum; нистый, дрожащій.
Crissa, ae, / . городъ въ Фокядѣ; отт. crudesco, dui, — 8. [crudus] ожесто
Crissaeus, aaj. чаться — усиливаться, morbus, ira
crista, ae, / . 1) хохолъ, гребень у crudescit
птицъ; 2) перо на шдемѣ, султанъ. cruditas, Stie, / . [crudus] 1) обремене-
cristatus, a d j. [crista] 1) хохлатый; 2) ніѳ желудка; 2) дурное пищевареніе,
икѣющій султанъ, перо на шлемѣ; разстройство желудка,
Ъ) caseis с. шлемъ съ перомъ, съ сул- crudus, ad j. [eruor] сырой: 1) крова
таномъ. вый, сочащійся кровью, exta, caro;
Crithote, es, / . городъ на ѳракійскоігь отт. а) непереварившійся, неперева
Херсонесѣ. ренный (жѳлудкомъ), cibus; trop. lec
C ritia s, ае, m. Критій, главнѣйшій изъ tio с. нехороше понятое; Ъ) непере-
тридцати тиранновъ, поставленныхъ варившій пищу, страждущій неваре-
Лизандромъ въ Аѳинахъ. ніемъ желудка; 2) незрѣлый, неспе
criticu s, i, m. крнтикъ. лый, pomum; trop. pueUa c. marito,
Crito» onis, m. аѳинянинъ, ученикъ н недостигшая тѣхъ лѣгь, въ которыя
другъ Сократа. выдаютъ за-мужъ; Ъ) молодой, amor;
Critolaus, i, m. 1) греческій философъ, с. servitium, — новое, непривычное;
жившій во 2 столѣт. до Р. X.; 2) пол- с. senectus, — бодрая; 3) необрабо
ководецъ ахеянъ въ войнѣ съ рим- танный, необдѣланный, solum, co
лянамн. rium; с. cestus, — изъ невыдѣланной
сгосёи в, adj. [crocus] 1) шафрановый, кожи; trop. а) суровый, безчувствен-
color, odores; 2) шаФрановаго цвѣта, ный, жестокій, уіг, ensis, bellam; Ь)
flores, chlamis. грубый, необразованный, homo,
cro cio , 4. каркать. cruente, adv. [cruentus] кроваво, жес
crocodilina, ае,/. term. [ t извѣстнаго токо.
рода ложный выводъ, ложное заклю- cruento, 1. [eruor] 1) окровавлять,
ченіе (Quint.). обагрять кровью, gladium, dextras;
crocodilus, i. т. крокодилъ. 2) рпдко — красить въ красную крас
orooota, ае, / [crocus] нарядное жен ку, vestem,
ское платье шаФрановаго цвѣта. cruentus, ad j. 1) кровавый, окрова
crocotula, ае, /. [demin» отъ crocota] вленный, cadaver, gladius, vestis; trop.
красивое платье шафранаго цвѣта. pax, victoria, купленная кровью; 2)
crocum, i, n. u crocus, i, m. шафранъ. кровожадный, hostis; Achilles cruen
Crommynacris, idis,/. мысъ на остро tior bello; S) p oit. кроваваго цвѣта,
ве Кипрѣ. багровый.
Cromyon, <5nis, / . мѣстечко блнзъ Ко- crum ena, ae, / . денежный кошелекъ,
ринѳа. trop. == деньги,
Cronium mare, Ледовитое норе, eru or, oris, m. 1) кровь (*** тѣла, на
crot&lum, i, n. гремушка, кастаньеты. т ім * , ср. sanguis); 2) trop. кровопро-
Croto, onis, comm. рпдко Crotona, ae, лнтіе, убійство, avidus cruoris.
/ . городъ въ южн. Италій; отт. 1) cruppell& rius, ii, m. воинъ въ латахъ,
Crotoniates, ae, т. уроженецъ г. К.; латникъ СТас.).
2) Crotoniensis, e, adj. u subst. C ruptoriols v illa , мѣстечко въ сѣв.
-nienses, ium, m. жители г. К. Германіи, въ области фризовъ.
Crotopiades, ae, т. внукъ Кротопа = cru s, uris, п. голень, лядвея.
Linus. cru sta, ае, / . 1) кора, скорлупа; с. pa
опюІаЬШ в, e, adj. [crucio] мучитель nis, корка; с. piscium, рыбья чешуя;
ный. concrescunt in flumine crustae = р.
cruciamentum, i, n. [crucio] мученіе, покрывается льдомъ; 2) накладная
мука. работа, наборка, мозаика, parietis; Ъ)
cruciatus, us, m. [crucio] мука, муче- выпуклая работа, барельефъ, argenti,
ніе, пытка, cru stu la, ае,/. demin. отъ crusta,
crucio, L [crux] мучить, терзать, пы crustulum , i, n. [demin. отъ crustam]
тать, томить* пирожокъ.
crudelis, e, adj. 1) безжалостный, же- cru stu m , i, n. пирожное.
стокіЙ, homo; c. in aliquem; c. poena, C rustum Sria, a e,/. или -rium, ii, n. u
sententia, bellam; 2) = ужасный, -rii, orum, т. городъ сабинскіЙ въ
страшный, c. nomen tyranni, Лаціумѣ; отт. a) -minas u (p oit.)
crudelitas, atis, / . [crudelis] жесто -mius, adj. b) -mini, Orum, m. жители
кость. г. К.
crudeliter, adv. [crudelis] безжалост cru x , iicis,/. 1) крестъ; in crucem tol
но, жестоко. lere или cruci affigere, in cruce, in
crucem suffigere, пригвоздить"ко кре cujuedam-m6di, [quidam-modus] нѣко-
сту, распять; 2) trop. мука, бѣда, горе, тораго, извѣстнаго рода,
бѣдствіе, abstrahere aliquem in malam cujus-modi, [qui-modus] 1)pron. interr.
c.; abi in malam crucem! = пошелъ какого рода? какой? 2) pron. rei. (та
къ чортуі убирайсяі кой) какой; 3) = cujuscunque modi,
cryp ta, ae, / . подземный ходъ, подзе cujueque-modi, [quisque-modus] adj.
мелье. inded. или pron. indef. всякаго рода,
crypto-porticus, U8, f . крытый ходъ, всякій, cum navibus c. triginta; c. ge
кр. галерея, nus hominum,
crystallinus, adj. хрустальный; subst. culoita, a e,/. тю ф я к ъ , подушка,
-ша, orum, п. хруст, вещи, сиіёив, i, m. u -um, i, n. 1) кожанный
c r y sta llu m , i, n. хрусталь; хру мѣшокъ, кож. мѣхъ; 2) мѣра для
стальный сосудъ. жидкостей = 20 amphorae,
Ctesiphon, ontis, /. 1) городъ при рѣ- culex, icis, т. комаръ, мошка,
кѣ Тигрѣ; 2) т. аѳинянинъ, предло culina, ae,/. кухня; trop. пища, столь,
жившій дать Демосеену золотой вѣ- culmen, Inis, n. 1) верхъ, вершина,
нецъ. верхушка, culmina Alpium; c. tecti,
cubicularie, e, аф. [cubiculum] отно- конёкъ; 2) trop. высшая степень, for
сящійся, привадлежащій къ спальнѣ, tunae.
спальный, culmus, i, т. стебель, соломина,
cubicularius, adj. [cubiculum] спаль culpa, ae,/. 1) вина, hoc factum est cul-
ный, комнатный; отт. subst. -Srins, p& mefc; is est in culpa или c. est in
ii, n. камердинеръ. eo, репёв eum = онъ виноватъ; con
cubiculum, i, n. [cubo] 1) спальня, по ferre, transferre culpam in aliquem,
чивальня; b) = комната; 2) царская сложить вину на кого; culpam in se
ложа. admittere, committere, contrahere =
c u b ile , is, n. [cubo] 1) постеля, ложе; провиниться, сдѣлаться виновнымъ
2) логовище, гнѣздо. въ чемъ; 2) проступокъ, ошибка, по-
cubital, Siis, n. подушка, грѣшность, с. amicitiae, противъ
cubitalis, e, adj. [cubitum] длиною въ дружбы; culpa est in facto meo, non
локоть. scelus; 3) trop. (pott.) виноватый, ви-
cubito, L [cubo] часто лежать, имѣть нрвникъ несчастія, culpam ferro com-
обыкновеніе лежать, humi, ревсеге.
cubitum, i, n. u -tus, i, m. [cubo] 1) ло cu lp o, L [culpa] 1) винить, обвинять;
коть; trop. изгибъ, поворотъ; 2) ло 2) осуждать, порицать,
коть, мѣра длины. culte, adv. [cultus] изысканно, красиво,
cubo, bui, bitum, L лежать, покоиться, изящно.
c. in lecto, in lectica; особл. а) спать, cultellus, i, m. [demin. отъ culter] но-
cubitum ire; Ъ) возлежать га столомъ, жичекъ.
supra, infra aliquem; с) быть боль- culter, tri, т. ножъ.
ньшъ. cultio, onis, f. [colo] воздѣлываніе,
cubus, i, m. 1) кубъ, Фигура; 2) куби agri.
ческое число, cultor, fris, m. [colo] 1) воздѣлыва-
cucullus, i, т. 1) чепецъ, капшпонъ; тель, обработыватель, agri, terrae; c.
2) обвертка, vitis, разводнтель винограда; 2) зем-
cuculus, і, т. кукушка, ледѣлецъ, liberis cultoribus bello ab
cucumis, бгів, пи огурецъ. sumptis; 3) обитатель, ejus terrae, col
cucurbita, ае, / . 1) тыква; 2) банка lis ejuB; 4) trop. почитатель, друтъ,
кровоносная, рожокъ. deorum, bonorum, veritatis,
сй а о , di, sum, 8. бить, колотить, особл. cultrarius, ii, m. [culter] заклатель.
обрабатывать металлы, ковать; с. пи cultrix, Icis, /. [cultor, colo] 1) воздѣ-
тов, чеканить м. лывательница; 2) обитательница,
cuicuimodi, вмѣсто cqjuecqjusmtidi cultura, ae, f . [colo] 1) воздѣлываніе,
[quisquis-modus] adj. inded. или pron. обработываніе, agri; 2) земледѣліѳ;
tndef. какой бы ни быль, какого рода 8) trop. образованіе, развитіе, animi;
бы ни быль: с. es, с. sunt Ъ) p oit. почитаніе, угодливость, poten
cujae, Stis, pron. interr. [qui-cujus] изъ tis, сильному.
какой страны или къ какому народу L cu ltu s, partep. t*. colo; 2) ad j. воз-
принадлежащій — откуда родомъ? дѣланный, обработанный, ager cultis
ctriue, a, um, pron. interr. или pron. rei. simus; cultiora loca; Ъ) украшенный,
[qui] чей, чья, чье,— cujum pecus? is, красивый, изящный; с) образован
cuja res sit. ный.
2. cu ltu s, us, m. [colo] 1) воздѣлываніе, aliquem voluptatibus, honoribus; b) до
обр&ботываніе, agrorum; 2) попече- вершать, ad cumulandum gaudium,
ніе, corporis, о тѣлѣ; 3) образъ жиз cumulus, i, m. 1) куча, груда, громада,
ни, quotidianus, liberalis; особл. утон armorum, corporum caesorum, arenae;
ченный образъ жизни, cultus atque 2) trop. верхъ, довершеніе; a) вѣ-
humanitas provinciae; regius victus et нецъ, cumulum afferre rei alicui, до
cultus (victus относится къ пищѣ, cul вершать, вѣнчить; &) прибавленіе,
tus — въ одеждѣ, домашней утвари добавокъ, accedit ad aliquid или rei
и пр.) отт. а) = одежда, pastoralis, alicui cumulus; in cumulum accedere.
militaris; Ь)=убранство, великолѣпіе, сипаЬйІа, 5rum, n. колыбель,
пышность, с. regius; с. triumphi; с. ас cunae, arum, /. — cunabula, trop. дет
desidia imperatoris; 4) trop. образова ство, младенчество,
ние, развитіе, animi; genus hominum ounotabundus, adj. [cunctor] медля-
malo cultu corruptum; b) почитаніе, щій, мѣшкающіЙ.
поклоненіе, deorum; alicui cultum tri cunctans, tis, partcp. u . cunctor; 2)
buere. adj. медленный, нерѣшнтедьный; b)
cu lu llu s, i, m. большой бокалъ, чаша. p oit. вязкій, glebae,
1. cum, praep. cum ablat. съ (съ meop.) cunotanter, adv. [cunctans] медля, ме
esse c. aliquo; agere, convenire, pugna- дленно.
re c. aliquo; est mihi cum aliquo ali cunotatio, $nis, / . [cunctor] медленіе,
quid или nihil, я въ сношеніяхъ съ мѣшканіе.
кѣмъ, или — не нмѣю сношеній съ cunotator, oris, m. [cunctor] медли
кѣмъ; quid mihi cum re? мнѣ какая тель: a) человѣкъ осмотрительный,
нужда до этого? facere с. aliquo = осторожный; 5) нерѣшительный.
держать чью сторону, быть съ кѣмъ cunctor, 1. depon. 1) медлить, мѣш-
за одно; esse с. imperio, имѣть глав кать, bellum Fabius gessit cunctando;
ное начальство; cum primo sole, с. 2) быть въ нерѣшимости, колебаться,
prima luce, на раэсвѣтѣ, чуть свѣтъ. vos cunctamini, quid faciatis,
2. oum, conj. см. quum. cunctus, ad j. [сокращ. coj unctus] весь,
Cumae, Srum, /. городъ въ Кампаніи; senatus, orbis terrarum; plur. cuncti,
omm. 1) -aeus, аф. Sibylla Cumaea; всѣ вмѣстѣ.
Cumaei anni = лѣта Сивиллы, глубо cune&tlm, adv. [cuneus] наподобіе кли
кая старость; 2) -manus, adj. и subst. на, клинообразно,
-m&ni, orum, т. жители К.; 3) -manum, cuneo, L [cuneus] 1) дѣлать наподобіе
i, п. а) область К.; b) дача Цицерона клина, д. клинообразнымъ, aliquid;
близъ этого г. cuneatus, клиновидный, остроконеч
cumba, ае, въ нѣкот. изд. вм. cymba, ный; 2) заклинивать; trop. закрѣ-
о и т ё г а , ае, / . 1) ларь для зерноваго плять.
хлѣба; 2) = житница, cuneolus, i, т. [demin. отъ cuneus] не
cominum, i, п. тминъ. большой клинъ, клинышекъ.
cum-maxime, см. quum-maxime. cuneus, i, m. клинъ; omm. а) боевое
oum-primis, adv. въ числѣ первыхъ, построеніе войска клиномъ, cuneum
особливо, преимущественно, facere; b) клинообразные ряды ска
cumque или cunque, adv. обыкнов., съ мей въ театрѣ, res notuit cunctis cu
мѣстоим. и нарѣч. qui, qualis, quot, neis = сдѣлалось извѣстнымъ всѣмъ
ubi, etc. см. quiqunque etc.; 2) отдель зрителямъ; с) phur. обшивка нижней
н о— (рѣдко) когда бы то ни было, части корабля (для предохраненія
какъ бы то ни было, отъ подводныхъ камней),
cumulate, adv. [cumulatus] въ полной оипіойіив, i, m. 1) кроликъ; 2) подзем
мѣрѣ, вполнѣ. ный ходъ, въ яз. ѳоенн. мина, подкопъ,
cumulatus, partcp. гл. cumulo; 2) adj. cuniculos agere,
полный, совершенный, mensura, vir cunnus, i, /. развратная женщина,
tus. cupa, ае,/. бочка, кадка,
cumiilo, L [cumulus] 1) складывать, cupedia, ае, / . охота лакомиться, ла
собирать въ кучу, накладывать, на комство.
громождать, aurum argentumque, arma cupedia, orum, n. u -diae, 5rum,/. ла
in ingentem acervum, arenas; trop. c. комства, сласти,
honores, benefacta in aliquem; 2) умно cupide, adv. [cupidus] 1) жадно, страст
жать, увеличивать, injurias, aes alie но; 2) пристрастно.
num usuris, eloquentiA bellicam glo Cupidineus, ad j. [cupido, 2] принадле
riam; 3) дѣлать полнымъ, наполнять, жащей, относящейся къ Купидону,
fossas corporibus; trop. а) осыпать, купидоновъ.
cnpidltae curriculum 147
cupiditas, Itis, / . [cupidusl 1) сильное -rensis, e, adj. u subst. -renses, ium,
желаніе, страсть, triumphi, imitandi; т. жители этого г.
соёгсеге omnes с.; 2)=жадность, алч Curetes, tum, т. жреды богини Реи
ность, с. et avaritia; 3) = пристрастіе, £Rhea) на о-вѣ Критѣ; отт. Curetis,
judicis. idis, adj. f . (poet.) = критскій.
cupido, inis, / . [cupio] 1) страстное curia, ae, /. 1) курія — одно изъ 30
жел&ніе; c. gloriae, жажда сл. 2) пот. отдѣленій, на которыя раздѣлены
рг.^ Купндонъ, сынъ Венеры, были древніе патриціи, Ѵю трибы; 2)
cupidus, adj. [cupio] 1) сильно жела- мѣсто собранія членовъ куріи; 3) се
ющій, жажду щій, с. bellandi, pacis, наты а) зданіе, въ которомъ собира
auri; 2) = жадный, алчный; 3) при лись сенаторы; Ь) Hostilia, построена
страстный, judex iratus et с. Тулломъ Гостиліемъ; с) собраніе се-
cupio, Iri, (ii), itum, 8. 1) желать, ali наторовъ, frequens с.
quid, c. frui; 2) c, alicui или c. alicujus ourialie, e, adj. [curia] принадлежащей
саоа& = быть расположенньшъ, бла къ той же курін.
говолить къ кону, Curianus, см. Curius,
cupitor, oris, т. [cupio] желатель, curiatim, adv. [curia] по куріямъ.
искатель (Тас.). Curiatii, orum, т. три брата изъ Аль-
cuppedia, = cupedia. балонги, сражавшіеся въ 666 г. до
cupressetum, i, n. [cupressus] кипа- Р. X. противъ трехъ римлянъ (Гора-
рисникъ, кипарисовая роща, ціевъ); въ послѣдствіи родъ кур. по
cupresseus, и -sinus, adj. [cupressus] селился въ Римѣ.
кипарисовый, кипарисный, curiatus, adj. [curia] прннадлежащій,
cupressifer, ёга, Srum, adj. [cupres- относящійся къ куріямъ; comitia cu
sus-fero] производящій кипарисъ. riata, въ которыхъ подавали голоса
cupressus, i, / . (abi. sing. инохда -eu) u по куріямъ; lex с., з. постановленный
(poit.) cyparissus, i, / . кипарисъ, ки куріями.
парисовое дерево; 2) trop. (poit.) = curio, onis, т. завѣдывающій дѣлами
ящикъ изъ кипарисоваго дерева, куріи, особл. богослужебными д., стар
cu r, adv. почему, зачѣмъ, за что (retat. шина, см. curia, 1.
и interrog.). curiose, adv. [curiosus] 1) тщательно,
си га , ае, / . забота: 1) = стараніѳ, по- старательно; 2) пытливо, съ любо-
печеніе, magna cum cura aliquid face пытствомъ.
re; curam ponere, consumere in re ali curiositas, itis, f . [curiosus] любозна
qua, приложить, употребить стараніе; тельность, любопытство,
hoc mihi est curae (dat) = это для curiosus, adj. [cura] 1) заботливый,
меня преднетъ заботы, я забочусь старательный, тщательный, in re ali
объ этомъ; curae habere aliquid (ali qua, c. ad investigandum; 2) пытливый
quem), заботиться о чемъ (о комъ); 2) — любознательный, любопытный, cu
отправление, завѣдываніс, управленіе, riosissimi homines; c. in re aliena,
с. rerum publicarum, viarum, belli; 3)curis, is, / . метательное копье, дротикъ.
хлопоты, безпокойство, опасеніе, con Curius, пот. propr. римскаго рода, къ
tectus cur&; magna с. et sollicitudo; которому принадлежалъ Manius С.
cura est pro moenibus istis; 4) trop. Dentatus, одержавшій побѣду надъ
(poit.) преднетъ заботы: а) возлюблен Пирромъ при Беневентѣ; отт. Cu
ный, -ая; Ъ) работа, трудъ, quorum rianus, аф.
in manus cura nostra venerit, curo, L 1) заботиться, печься, aliquid,
curalium , см. coralium, о чемъ; с. preces, с. injurias sociorum
curate, adv. [curatus] тщательно, ( = не оставлять безъ вниманія); с.
curatio, onis, / . [curo] 1) попеченіе, muros reficiendos, liberos educandos,
rei alicujus, о чемъ; 2) = завѣдыва- заботиться о возобновленіи стѣнъ, о
ніе, исправленіе (должности); Ъ) ле- воспитаніи дѣтей; с. aliquid facien
ченіе. dum = велѣть сдѢлать что; с. alicui
our&tor, ЗгІ8, m. [cuco] 1) знботящійся, aliquid, достать кому что; 2) = вавѣ-
имѣющій попечете, rei alicujus, о дывать, bellum, Asiam; с. legiones, ко
чемъ; 2) имѣющій надзоръ, завѣды- мандовать легіонами; Ь) распоряжать
вающій; 3) попечитель, опекунъ. ся, ubi quisque legatus aut tribunus
curatus, аф. [сито] 1) тотъ, о комъ curabat; c) c. pecuniam alicui, c. pecu
старались, заботились; 2) тщатель niam pro frumento = уплатить, вне
ный. сти деньги; 3) лечить, morbum, vul
curculio, 5nis, т. хлѣбный червь. nus.
Cures, ium, f . городъ сабннскій; отт. ourrioulum, i, n. [curro] 1) бѣгъ, рис-
таніе; trop. состязаніе, віпе с. et cer ouspis, idis,/. 1) острый конецъ, кон-
tatione; 2) ристалище, trop. путь, по чикъ, остріе, hastae, jaculi; b) жало,
прище, vitae, gloriae; 8) колесница, scorpionis; 2) p ars p ro toto: копье;
особл. боевая, b) тревубецъ Нептуна,
cu rro , cucurri, cursum, 3. 1) бѣгать, cu stod ia, ae, / . [custos] стереженіе: 1)
бѣжать, ad aliquem; 2) = спѣшить, надзоръ, охраненіе, c. pastoris (genit,
ѣгдить, плавать, mercator с. ad Indos, subj.); c. pontis, navium (genit, object.);
c. trans mare; 3) съ винит, п. с. sta- alicui aliquid in custodiam tradere,
diam, campum, aequor, пробѣжать, committere, отдать кому что на сохра-
бѣжать по—, поспѣшно проѣхать —. неніе; Ь) urbs est с. mea = убѣжшце;
cu rru s, us, m. [curro] 1) коляска, эки- 2) стража, карауль, custodias dispo
пажъ (вообще); (in) curru vehi, ѣхать; nere; transire non poterat propter
Ъ) колесница тріумФальная; с. aura custodias; 8) содержание подъ стра
tus, eburnus; отт. trop. — triumphus: жею, арестъ, заключеніе, esse in cus
quem ego currum conferam? 2) (poit.) todia; in custodiam dare, tradere; e
упряжь, упряжка, custodia emittere, eripere; c. libera =
oursim , adv. [curro] бѣгбмъ, скоро, домашній арестъ.
быстро. cu stod io, 4. [custos] стеречь: 1) обе
cursito, u curso, 1. [curro] часто бѣ- регать, охранять, provinciam, corpus
гать, бѣгать взадъ и впередъ, туда и domusque; c. templum ab Hannibale;
сюда. c. aliquid memoriA, сохранять въ па
oursor, 5ris, т. [curro] 1) бѣгунъ, ско мяти; c. m6dum, praecepta соблюдать
роходь; 2) гонсцъ, курьеръ; 8) p oit. — ; 2) держать въ заключеніи, подъ
участвующій въ ристаніи, въ скачкѣ, карауломъ, с. ducem praedonum, ob
наѣздникъ. sides; Ь) = прятать, epistolam,
cursus, us, т. [curro] 1) бѣгь, бѣганіе, cu stod ite, adv. [custodio] осторож
superare aliquem cursu; magno cursu но.
= бѣг&мъ; cursu = adv. поспѣшно, onstos, odis, comm. стражъ: 1) надзи
скорымъ шагоиъ; Ь) с. solis, etella- ратель, наблюдатель, оберегатель rei
rum, fluminis, движеніе, теченіе — ; alicujus; c. corporis, телохранитель;
2) поѣздка, путешествіе особл. мо- c. gregis = пастухъ; с. portae> при-
ремъ, in Epirum brevis с.; b) (въ яз. вратникъ; trop. (p oit) с. telorum =
морск.) направленіе, курсъ, cursum колчанъ; 2) хранитель, покровитель,
dirigere, направить путь; alium с. pe dii custodes et conservatores hcyus
tere; cursu excuti*=6biTb унесеннымъ, urbis; 3) plur. custodes, стража, ка
загнаннымъ; cursum exspectare = рауль, urbis, impedimentorum,
ждать попутнаго вѣтра; 3) trop. ходъ, cu tis, is, / . кожа; trop. оболочка, на
c. rerum; in eodem cursu fuimus = въ ружный видь.
тѣхъ же обстоятельств ахъ; Ъ) путь, Cyane, es, / . источникъ близъ Сира-
с. vivendi, с. vitae, кузъ.
ourto, 1. укорачивать; trop. искажать, Cyaneae, arum, / . два неболыпіе
curtus, adj. 1) укороченный, слишкомъ острова въ ВосФорѣ еракійскоігь
короткій; 2) trop. неполный, скудный; при входѣ въ Понтъ эвксинскій.
Ъ) искаженный, Суапбе, es, / . дочь Меандра,
ourulis, e, adj. [currus] 1) принадле oy&thus, i, т. 1) черпало, ложка, ко
жащей къ колесницѣ, колесничный, торою наливали вино изъ чаши (cra
equi; triumphus с. (oppos. ovatio, ма ter) въ бокалы; 2) мѣра для жидкостей
лый тріумФъ — безъ колесницы); 2) = Уі2 sextarii,
sella с., курульское—почетное кресло cybaeus, adj. похожій на бочку, брго-
для важнѣйшихъ должностныхъ лицъ ховатый; отт. subst. cubaea, а е ,/.
въ Римѣ. (sc. navis) транспортное судно.
curv&men, inis, n. [curvo] кривизна, Cybele или Cybebe, es, и а е , / Ци-
изгибъ. белла, Фригійская богиня «мать бо-
curvatura, ae, / . [curvo] кривлевгіе; говъ»; отт. Cybeleius, adj.; 2) гора
concret. кривизна, изгибъ; c. rotae во Фригіи.
= обводъ. oubeus, см. cybaeus.
curvo, L [curvus] кривить, гнуть, сги C ybistra, orum, n. городъ въ Каппа-
бать, aliquid; trop. preces curvant докіи.
aliquem=CKiOHHK>Tb, побуждаютъ. Cyol&des, dum, /. группа острововъ
оигѵив, adj. кривой, изогнутый, falx; на Егейскомъ морѣ.
trop. c. senecta, согбенная с., с. mare, cy clic u s, adj. принадлежащій къ кру
aequor = волнующееся море. гу, круговой; cyclici poetae, древніб
C y c lo p e О а о ій 149
эпическіе поэты, вращавшіеся въ C ynosura, ае, / малая ѵедвѣднца, со-
кругу преданіЙ о троянской войнѣ. звѣздіе; omm. -ris, idis,/. adj.
C y clo p s, opis, m. Циклопъ; omm. -pias, C ynosurae, arum, / мысъ въ Аттнкѣ.
ad j. Cynthus, i, т. гора на о-вѣ Делосѣ,
c y c n -, см. oygn-. мѣсто рожденія Аполлона н Діаны;
C ydnus, i, m. рѣка въ Киликіи. _ omm. -thiufl, adj.
C yd on ia, ae, / . или Cydon, onis, / . Cynus, i, т. городъ н мысъ въ Ло-
городъ на сѣв. берегу о-ва Крита; кридѣ.
omm. 1) Cydon, onis, m. житель cy p arissu s, ем. oupressus.
этого г.; 2) C ydoniatae, arum, m. C yprus, i, / . о-въ Кипръ; omm. Cy
жителя г. К .; 8) Cydonius, и -n6us, prius, adj. u subst. C ypria, ae, =
adj. Venus; C yp rii, orum, т. жителя
C ygn elu s, adj. 1) къ віотійцу Кигну о-ва К.
относящійся, прннадлежащій; 2) въ C ypselus, i, т. тирань коринѳскій;
Віотіи находящійся, віотійскій,Tempe, omm. C ypselides, ae, т. потомокъ К.
cy g n eu s, adj. лебединый. C yrene, es, / . u -nae, arum, / . 1) гре
C ygnus, i, m. 1) лебедь; роёі. c. Dir ческая колонія на сѣв. берегу Афри
caeus = Pindarus; 2) пот. propr. пре- ки; omm. а) C yrenaicus, adj. и
вращеныаго въ лебедя а) царя лигу- subst. -ca, cae, f . область КиренеЙ-
рійскаго, родственника Фаэтона; Ь) ская; b) C yrenaioi, orum, т. жи
сына Нептуна; с) сына Марса, тели К. или послѣдователи Аристип
cy lin d ru s, і, т. цилиндръ, катокъ. па, Философа киренейскаго; с) Cyre
C y lla ru s, i, m. 1) кентавръ, убитый въ naeus, adj.\ 2) дочь Гиптея, мать
борьбѣ съ лапиѳами; 2) конь Кастора Аристея.
или ІІоллюкса. Cyrnus, і, / . о-въ Корсика; отт.
C y llen e , es и ае, / . 1) гора въ Арка -пёиз, adj.
д а , посвященная Меркурію; omm. C yrtaei или CyrtU, бгит, т. воин
a) C yllenius, ad j.y proles с. — сынъ ственное племя въ Персіи.
Меркурія (Cephalus); 5) C ylleneus Су s sus, untis, / . городъ въ Іоніи.
u -nis, idis, adj.\ 2) городъ въ Элидѣ. Cytae, arum, / . городъ въ Колхидѣ;
C ylo n iu m soelus, преступленіе аѳи- omm. 1) C ytaeis, idis, / . = Medea;
нянъ, совершенное убіеніемъ спутни- 2) Cytaeus, adj. u p oit. = colchicus.
ковъ Килона. C ythera, orum, n. островъ на югъ отъ
cy m b a , ае,/. лодка, челнокъ. Лаконіи; omm. 1) -ri&cus, u rSius,
cy m b a lu m , i, n. кимвалъ, музикальн. -r5ue, adj. а) къ о-ву К. принадле-
инструмент*. жащій; 6) Венерѣ посвященный; 2)
cy m b iu m , ii, n. небольшой питейный rSa, ae, u r5is, Idis, / . = Венера;
сосудъ. omm. -reias, idis, adj. = Венеринъ.
C ym e, es, / . 1) городъ въ Эолндѣ; Cythnos, i, / . островъ на ЭгеЙскомъ
omm. Cymaeus, ad j. u subst. -maei, морѣ.
orum, т. жители г. К.; 2) = Cymae, cy tisu s, i ,/ , u -sum, i, n. родъ клевера,
городъ въ Кампаніи. трилистникъ ползучій.
cy m in u m , i, n. — cuminum, C ytorus, i, т. гора въ ПаФлагоніи,
c y n ic u s, adj. циническіЙ, принадле- богатая буковымъ деревомъ; отт.
жашіЙ къ цинической школѣ. -riicus, adj. сдѣланный изъ буковаго
cynooeph& lus, i, т. павіанъ, обезьяна. дерева.
C yn o sarg es, is, n. гнмнааія близь Cyslous, і, /. и -cum, і, п. городъ въ
Аѳянъ. М. Азін, на берегу Пропонтиды
C y n o scep h alae, irum, /. два холка въ (Мраморнаго м.); omm. Cyeioenus,
Оессаліи, извѣстныѳ по сраженію, adj. и subst. C ysioeni, orum, m.
данному въ 197 г. до Р. X. жители г. К.
D
D . = 1) D ecim us, предъимя; 2) числен- D&oia, ae, / . область на лѣвомъ берегу
иый знакъ = 500. Дуная нын. вост. ч. Венхріи, Трансиль-
du — d ies или dirus. еаніяу В алахія; omm, -cicus, adj. u
subst. Daci, orum, т. обитатели этой Финтія; 2) знаменитый музыкантъ
области. аѳинскій.
daotylioue, adj. [dactylus] дактили- Dana&, es, /. дочь Акризія, мать Пер
ческій. сея; отт. Danaeias, adj.
dactylus, i, т. дактиль, стопа — ^ Danaus, i, т. сынъ Бела, брать Егип
Daedalus, i, т. знаменитый худож та, основатель Аргоса; отт. 1) Da
ника, современиикъ Миноса и Теве я, naos, adj. p oit. = греческій; 2) Da-
построивтій лабирннтъ на о-вѣ Кри- п&І, orum, u Danaidae, arum, p o it.
тѣ; отт. 1) -lSus, и poit. -lfcus, adj. = греки; 3) Danaides, dum, / до
Дедаіовъ; 2) -lus, adj. искусный, за чери Даная, умертвившія, по прика-
мысловатый. занію отца, мужей своихъ, исключая
Dahae, 5rum, т. скиѳское племя на Гипермнестры.
востокъ отъ Каспійскаго моря. Dandarii, 5rum, т. скиѳское племя на
Dalmatia, ае, / область на восточн. сѣв. берегу Чернаго моря.
берегу Адріатическаго моря; отт. Dan6bius, іі, т. р. Дунай.
-ticus, adj. и subst. Dalmatae, arum, Daphne, ев, / 1) дочь бога рѣки Пе-
т. жители этой области, нея, превращенная въ лавровое де
dama, ае, / . дикая коза, лань. рево; 2) мѣстечко въ Сиріи; отт.
Damascus, і ,/ . городъ въ Сиріи; отт. -nenses, ium, т. жители этого м.
-scenus, adj. Daphnis, idis, т. молодой пастухъ в ъ
damnas, adj. inded. [ = damnatus] обя Сициліи, по преданію сынъ Мерку-
занный, см. damno, 8» a. рія, сочннившій первыя пастушескія
damnatio, onis, / . [damno] осуждѳніе, пѣсни.
приговоръ. daps, d&pis, / обыкн. plur. 1) яства; 2)
damnatorias, adj. осудительный об торжественный обѣдъ по какому-ни
винительный, judicium, будь религіозному поводу; 3) дорогое
damnatus, partep. гл. damno; 2) adj. кушанье, пышный обѣдъ, пиръ.
достойный осуждевія, преступный, Dardanus, і, т. сынъ Юпитера, родо-
damno, 1. 1) осуждать, reum; d. ali* начальникъ царей троянскнхъ; отт.
quem furti, за покражу; d. aliquem 1) -nides, ае, т. потомокъ Д., особл.
ambitus или crimine ambitus, за до Эней; plur. = троянцы; иноіда a d j.
могательство должности противоза троянскій: pastores Dardanidae; 2)
конными средствами; d. aliquem in Dardanis, idis, / троянка; 3) -niue,
ter sicarios, за убійство; b) прису adj. троян скій; отт. subst. D arda
дить, приговорить (къ чему) d. ali nia, ae,/. а) городъ при Геллеспон-
quem capitis, pecuniae (capite, pecu- тѣ; Ь) p oit. = Троя; с) обіасть*на
ni&) къ смертной казни, къ денежн. правомъ берегу Дуная, нынѣш. Сер-
штрафу; d. aliquem ad bestias (сраж. бія; 4) -nus, adj. poit. = троянскіД;
со звѣрями); с) p oit. d. aliquem Orco, subst. -ni, orum, т. жители Дардаяія,
morti, обречь кого на смерть; 2) осуж см. Зу с.
дать, хулить, порицать, libros; еа Dares, Stis, т. товарищъ Энея.
quae non intelligas; 3) обязывать а) Dareus, и Darius, і, т. имя нѣкото-
завѣщаніемъ, damnatus aliquid dare; рыхъ царей персндскихъ.
b) (L aliquem yoti, обязать кого испол datio, 5nis, / . [doj 1) даваніе; 2) право
нить обѣтъ, обѣщаніе, т. е. исполнить давать, d. est tibi.
чью просьбу; отт. damnari voti = Datis, is, т. полководецъ царя Дарія
достигнуть желаемаго. Гистаспа.
dam nose, adv. [damnosus] съ нанесе- dator, <5ris, m. [do] датель, податель.
ніемъ убытка, убыточно, Dauiis, Idis, /. городъ въ Фокидѣ;
damnosus, adj. [damnum] 1) убыточ отт. Daulius, adj. u Daulias, &dia}
ный, вредный, res; 2) вредящій себѣ adj. fem . g.
— много тратящій, расточительный, Daunus, i, т. царь Аппуліи, отецъ
damnum, i, n. 1) убытокъ, потеря, Тур на; отт. Daunius, adj. и subst.
уронъ, d. duarum cohortium; accipere, Daunias, adis, / . = Аппулія.
facere, contrahere d. понести убы de, praep. c. abi. 1) съ (еь родит. nS)
токъ, пострадать; damno esse, быть dejicere se de muro, со стѣны; dece
во вредъ, вредить; 2) term. t. денеж dere de foro; descendere de rostris, съ
ный штраФъ, пеня. каѳедры; отт. diem de die, со дня
Damocles, is, т. Дамоклъ, придворный на день; b) = изъ, de Assyria revoca
Діонисія младшаго (cjm. Сіс. Tuse. vit exercitum; homo de plebe = h. ple
5, 21, 61). bejus; unus de septem, одннъ изъ се
Damon, onis, m. 1) пиѳагореецъ, другь ми (древн. мудрецовъ); signum factum
dea d o o e rn o 161
de marmore: с) = отъ, quaerere, eme perioribus decretis; Ъ) decedere de vita
re, audire ae aliquo; 2) o, loqui de re или decedere = умереть; 2) d. (de) vi&
aliqua, — о чемъ; traditur de Homero; alicui или d. alicui, посторониться,
liber de contemnenda morte; Ь) каса дать кому дорогу; отт. trop. а) усту
тельно, Regulus de captivis commutan пать, alicui; mella non decedunt Hy
dis Romam missus est; recte non cre metto; b) d. de re aliqua, уступить что,
dis de numero militum; 3) = no, de отказаться отъ чего: d. de possessione,
mea sententia, de amicorum consilio; de jure suo; decedo de meis bonis; d.
quibus de causis; ea de re, ea de cau de sententia; 3) проходить, умень
sa, no той причинѣ; 4) о времени = шаться, переставать, nobis cura de
въ, de tertia vigilia profectus est (въ cedit; febris, invidia d.; decedit aqua,
третью смену); navigrare de mense De вода убываетъ.
cembri; de nocte, de аіе, ночью, днемъ; D ecelea, или Ха, ae, / . местечко въ
de multa nocte, въ глубокую ночь, Аттике на границе съ Віотіею.
dea, a e,/. богиня, decem , adj. пит. card. десять; decem
de albo, 1. выбеливать, primi или decemprimi, первые десять
de-ambulo, 1. прогуливаться, проха изъ сенаторовъ (декуріоновъ) въ му-
живаться, ниципіяхъ и колоніяхъ.
de-armo, 1. обезоруживать, Deoember,bris, 1) ad j. декабрьскій, Ka
de-bacchor, depon. 1. неистовствовать, lendae, Idus Decembres; 2) sub$t. m.
свирѣаствовать. Декабрь мѣсяцъ.
debellator, oris, m. [debello] победи deoem jugis, e, adj. [decem-jugum] въ
тель. десять лошадей запряженный, currus,
de-bello, 1. 1) intrans. оканчивать вой decem peda, ae, / . [d.-рез] мера въ де
ну, cum aliquo; часто impers. debel сять Футовъ.
lato (ablat.) по окончаніи войны; 2) deoem pedator, oris, го. [decempeda]
trans, совершенно победить, aliquem; межевщикъ, землемѣръ.
Ь) решить, окончить, rixam, d ecem plex, icis, adj. десятеричный,
debeo, ui, itum, 2. 1) быть должньшъ, десятикратный,
alicui pecuniam; debeo tibi hoc munus, d ecem rem is, e, ad j• [d.-remus] десяти
я долженъ оказать тебе эту услугу; весельный,
pecunia (frumentum) debetur alicui, decem -soalm us, adj. [scalmus, крюкъ
деньги, (хлебъ) следуетъ заплатить, для весла] = десятивесельный,
доставить кому; 2) быть обязаннымъо) deoem -vir, i, т. членъ коллегіи, со
сит infin. debeo facere, juvare; b) ali стоящей изъ десяти, децемвиръ.
eni aliquid, быть обязаннымъ кому d ecem viralis, e, adj. къ децемвирамъ
чемъ, d. alicui vitam, salutem; 3) pass. относящейся, дѳцемвирскіЙ.
быть назначениимъ судьбою, regnum decem viratus, us, т. децемвирство,
Italiae ei debetur; debitus coryunx; mor достоинство децемвира,
ti, fatis debitus, обреченный на смерть, decen nis, e, adj. [decem-annus] деся-
debilis, e, adj. слабый, немощный, тилетніЙ, bellum, obsidio,
дряхлый. decens, tis, adj. [decet] 1) приличный,
debilitas, Stis, / . [debilis] слабость, пристойный, ornatus, motus corporis;
изнеможеніе, безфіліе. 2) хорошій, красивый, facies, homo,
debilitatio, 5nis, /. ослабленіе, раз- deoenter, adv. [decens] прилично, при
слабленіе. стойно.
debilito, L [debilis] ослаблять, обез- decentia, a e , / [decens] приличіе, при
силивать. стойность,
debitio, onis, / [debeo] бытіе въ дол deceo, см. decet,
гу, состояніе должнымъ, долгъ. deceptus, partep. u. decipio,
debitor, oris, т. [debeo] 1) должникъ; deceris, i s , / десятивесельное судно,
2) роН. обязанный (кому чемъ) ani decerno, crSvi, crStum, 3. 1) решать,
mae, vitae, жизнію. aliquid; term. t. о сенатѣ, консулахъ и
debitam, i, n. [debeo] долгъ. др. постановлять, определять, назна
de-canto, 1. 1) петь, пропеть, elegos; чать, senatus d., consules decreverunt,
2) повторять одно и тоже, давно из d. alicui triumphum, provinciam; Ь) су
вестное, praecepta; 8) переставать дить, полагать, in quo omnia posita
пѣть, jam decantant, esse decrevi; in me satis esse consilii
de-oedo, cessi, cessum, 8. 1) уходить, decreveras; с) решиться, d. facere ali
удаляться, d. ex Italia, de colle; d. Nu- quid; mihi decretum est, я решился;
midifc; d. de via = сбиться съ дороги; 2) d. armis, ferro, proelio, acie etc. ре
trop. а) уклоняться, de officio, de su шить оружіемъ, сраженіемъ и проч.
omm. decernere = а) сражаться, d. легіону принадлежащей, milites <L 3)
cum aliquo; apud Padum decernit; de porta d. задній входъ въ лагерь
cernendi potestatem Pompejo fecit; b) (oppos. porta praetoria, ворота, обращ.
спорить, тягаться, судиться, d. de om къ непріятелю.
nibus fortunis; d. pro sua fama fortu- d ecim o, 1. [decimus] наказывать деся-
nisque. таго изъ виновны хъ.
deoerpo, psi, ptum, 8. [de-сагро] 1) decim us, adj. пит. ord. десятый; omm.
срывать, снимать, poma, flores; 2) 1) decimum, adv. въ десятый разъ; 2)
брать, взять, animus humanus ex ani subst. decima, tuu dec&ma, ae, f . (sc.
ma divina decerptus; nihil sibi ex ista pars) десятая часть, десятина: а) де
laude d.; d. fructum ex re aliqua, из сятина съ хлѣба, decumas exigere; Ь)
влекать пользу изъ чего; Ь) = уни д. жертвенная, жертва; с) даръ, по-
чтожать, tantas opes, дарокъ; 3) adj. decimus = огромный,
d ecertatio , 5nis, / . [decerto] рѣшеніе p o it. d. unda.
оружіемъ, рѣшительное сраженіе. D ecim us, предъимя.
d e-certo, 1* 1) сражаться особл. о рѣ- d ecip io , cepi, ceptum, 8. [de-саріо] 1)
шительномъ сраженіи, pro libertate обманывать, aliquem, deceptus aliqua
vitae periculo decertandum est; d. cum re, per aliquid, in prima spe; 2) p o tt.
aliquo; 2) спорить, состязаться, inter vitia amicae amatorem decipiunt =
se, (poit.) alicui, ускользаютъ отъ вниманія любящаго,
decessio, onis, /. [decedo] 1) уходъ, остаются незамѣченными, omm. d.
отбытіе, удаленіе; 2) trop. убавленіе, diem, noctem, дѣлать то, что день,
уменьшеніе. ночь проходить незамѣтно; decipi
d eoessor, oris, m. [decedo] собств. ухо- laborum, не замѣчать трудовъ, за
дящій, отт. предшественникъ, пред- быть труды,
мѣстникъ. d ecisio , onis, f . [decido, 2] рѣшеніе,
d ecessus, us, m. [decedo] = decessio; сдѣлка.
d. aestuB, отливъ морской; d. amicodecisus, partcp. u . decido.
rum, смерть д. D eoius, родовое имя; omm. D eolanu a,
d ecet, cuit, — 2. встрѣч. 3. p er8. sing. ad j.
и (рѣдко) plur. приличествовать, быть d eclam atio, onis, /. [declamo] 1) abstr.
приличяынъ, пристойными, me, ѵов упражненіе въ краснорѣчіи, декла-
decet; videre, quid deceat in oratione. мація; 2) concret. упражненіе, рѣчъ;
D ecian us, см. Deoius. Ъ) предметъ, тема для рѣчи (въ этомъ
L decido, idi, — 3. [de-cado] 1) ниспа значеніе чаще causa); S) громкое про-
дать, спадать, падать, poma decidunt изношеніе, крикъ.
ex arboribus; d. (ex) equo in terram declam ator, oris, т. упражняющійся
2) trop. сдѣлаться несчастнымъ, по въ краснорѣчіи, въ декламацін, де-
гибнуть, amicorum perfidifc d.; b) d. кламаторъ.
spe, лишиться надежды; c) d. in ali declam atoriu s, adj. относящейся, при
quid, впасть въ — , склониться на —, надлежащей къ упражненію въ крае*
d. in fraudem. норѣчіи, декламаторскій.
2. decido, Idi,Isum, 3. [de-caedo] 1) сру deolam ito, L [declamo] 1) часто упраж
бать, отрубать, отсѣкать, aures; 2) няться въ произнесеніи рѣчеЙ, де
trop. покончить, порѣшить: a) act. кламировать; 2) говорить съ жаромъ,
rem, negotium, quaestionem; b) intrans. кричать.
cum aliquo, de re aliqua, de-clam o, 1. 1) упражняться въ про-
deciduus, adj. [decido] опадаюіцій, изнесеніи рѣчей, говорить рѣчь для
отпавшій. упражненія, декламировать; 2) гово
decies или deoiens, adv. num. [decem] рить съ жаромъ, съ негодованіемъ,
десять разъ. кричать, vehementer d. contra ali
decim anus, или deoum anus, adj. [de quem.
cimus] собств. къ десятому, къ де d eclaratio , onis, f . [declaro] пока*а-
сятой части принадлежащій, omm. 1) ніе, объясненіе, обнаруживаніе.
къ десятинѣ, къ десятинной пошли- d eclarato r, 5ris, m. [declaro, 2] воз-
нѣ принадлежащая, относящейся, ager вѣститель.
d., съ котораго отдается десятина; de claro , L 1) показывать, обозначать,
frumentum а., х. который взимается navem alicui; hoc declarat, quanti me
въ видѣ десятинной пошлины; отт. facias (ясно показываетъ); epistola
subet, -nus, і, арендаторъ, платящій declarat summam benevolentiam (обна-
десятину и -па, ае, арендаторша; 2) руживаетъ); hoc verbum idem decla
къ десятой когортѣ или къ десятому rat, обозначаетъ то же; d. imaginem
vitae alicujus, представить въ настоя- decdro, 1. [decus] 1) украшать, urbem
щемъ видѣ — ; 2) term. t. провозгла monumentis; 2) прославлять, rempu-
шать, aliquem consulem; declaratus blicam.
rex Numa; d. aliquem victorem, decorus, adj. [decor] 1) приличный,
d e c lin a tio , 5nis, f . [declino] 1) откло- пристойный, отт. subst. -rum, i, «.
неніе, уклоненіе, наклоненіе, corpo приличіе, пристойность; 2) красивый;
ris, capitis; trop. нерасположеніе, от- b) decorus re aliqua, украшенный
вращеніе, laboris, къ труду; 2) пока чѣмъ.
тость земной поверхности по напра decrepitas, adj. престарѣлый, дрях
вление къ полюсамъ, отт. — поясъ, лый, senex, aetas,
клнматъ; 3) term. t. въ храм, склонё- de-oresoo, 5vi, €tum, 3, 1) убавляться,
ніе и спряженіе. уменьшаться; 2) poBt. исчезать, про
d e c lin o , 1. 1) отклонять, отводить, по падать.
ворачивать въ сторону, d. agmen; d. decretorius, adj. [decerno] рѣшающій,
ictum, отвести ударь; d. se extra viam, рѣшительный.
свернуть съ дороги; trop. aetas decli decretum, i, n. [decerno] 1) рѣшеніе,
nata, преклонны я лѣта; 2) intrans. постановленіе, опредѣленіе, d. sena
уклоняться, удаляться, d. de via, a tus; 2) основное, главное правило,
Capua; trop. d. a proposito; d. in pejus, догнать, id habebant decretum Aca
клониться къ худшему, придти въ demici.
худое положеніе; отт. trans. = от decrevi, см. deoerno u decresco,
клонять — избѣгать (предметъ, отъ decuma, -nus, см. decim-.
которой) удаляемся, уклоняембя, ко decumates, ium, adj. [decuma, десяти
торою избѣгаемъ — въ винит, n.) d. на] десятинный: agn d., — съ к-ыхъ
vitia, urbem, invidiam; 3) term. t. въ вносится десятая доля пронзведеній
грамм, склонять, спрягать, nomen, (Тас.).
verbum. de-cumbo, cubui, cubitam, 3. [cubo]
deolivis, e, adj. [de-clivus] отлогій, по 1) ложиться, super lectum, in lecto;
катый, locas, collis; subst. declive u 2) падать, пасть мертвымъ (о гладіа-
plur. declivia, n. покатость, отлогія торахъ.
нѣста. decumo, decumus, см. decim-.
declivitas, atis, f . [declivis] отлогость, deouria, ae, / . [decem] декурія: 1) от-
покатость, дѣленіе, состоящее изъ десяти; 2)
decoctor, oris, m. [decoquo 2, Ь] мотъ, (вообще) отдѣленіе, классъ, d. judi
расточитель, cum, scribarum,
deoootns, partep. ем. decoquo, deouriatio, onis, /. [decurio] раздѣле-
decollo, 1. [collum] отрубить голову, ніѳ на декуріи.
обезглавить, aliquem, decuriatus, us, m. = decuratio.
de-color, 5ris, adj. 1) потерявшій decurio, 1. [decuria] 1) дѣлить на де-
цвѣтъ, сдѣлавшіЙся безцвѣтнымъ; b) куріи, на десятки; 2) дѣлить на части,
мутный, Rhenas de sanguine; 2) trop. на партіи (о тѣхъ, которые подкупа
обезображенный, искаженный, гад- ли народъ).
кій. decimo, бпіз, m. [decuria] 1) деку-
decoloratio, 6nis, f . [decoloro] 1) ли- ріонь, начальникъ, декуріи; 2) (вооб
шеніе цвѣта; 2) trop. обезображеніе, ще) начальникъ; decuriones — sena
нскаженіе. tores въ муниципіяхъ и колоніяхъ
d eooloro, 1. лишать цвѣта; trop. ма римскихъ.
рать, искажать, de-curro, curri или cucurri, cursum, 8.
de-cdquo, coxi, ctam, 8. 1) сварить, I.intrans. 1) сбѣгать, спѣшить внизъ,
olus; отт. trop. decoctus, мягкіЙ, нѣж- сходить, d. de loco superiore, ex mon
ный, decocta orationis suavitas; 2) ува tibus in vallem; Ь)=бѣгать, спѣшить,
рить, дать увариться, d. aquam in d. siccis pedibus super aequora; d. rus,
quartam partem, дать водѣ укипѣть d. ad. milites cohortandos; c) decurrere
до— ; pars quarta argenti decocta erat (in armis) о солдатахъ = маневриро
т. e. недоставало четвертой части се вать, дѣлать маневры, эволюціи; 2)
ребра вслѣдствіе плавки; отт. trop. trop. прибѣгать, d. ad preces; decurri
а) убавлять, истреблять, Ъ) истрачи tur ad illud extremum senatus consul
вать, расточать имѣніе. tum; b) = приходить, eo decursum, est,
decor, бгів, т. [decet] 1) приличіе, при ut — пришли къ тому результату,
стойность; 2) красота, прелесть, что — ; decurritur in leniorem senten
decore, adv. [aecorus] 1) прилично, tiam; II. trans. 1) пробѣгать, septem
пристойно; 2) красиво. milia passuum; d. spatium; trop. d. om
nes honores, пройти, исправлять всѣ de-disco, didici, — 8* разучиться, за
почетн. должности одну за другою; быть, d. loqui, d. haec verba.
quae & te breviter decursa sunt, изло dediticius, adj. [dedo] сдавшійся на
жено тобою въ кратцѣ; 2) совершать, капитуляцію; dediticii, покоренные,
оканчивать, decurre una laborem; d. подданные (oppos. socii).
spatium vitae, vitam, deditio, onis, / . [dedo] сдача, капнту-
d ecursio, onis, /. [decurro] 1) сбѣганіе ляція; agere de d. договариваться о
(ввизъ), схожденіе, d. aquae, стокъ в.; сдачѣ; venire in deditionem, facere cL
d. planitiei, наклонная часть, пока hosti (ad hostem) сдаться на капиту-
тость; Ь) набѣгъ, нападеніе, hostium; ляцію.
2) военная экзерциція (см. decurro, 1,с.). deditus, partep. гл. dedo; 2) adj. пре
decursu s, us, m. [decurro] 1) = decur данный, rei alicui.
sio; 2) совершеніе, окончаніе, destitit de-do, didi, ditum, 8. 1) отдавать, сда
ante d.; d. honorum, прохожденіе, от вать, d. se, сдаваться: hostes dedide
правление почетн. должностей, runt se consuli; 2) передавать, преда
decurto, 1. 1) укорачивать; 2) сокра вать, aliquid alicui, aliquem ad suppli
щать; 3) искажать, ci am; trop. d. вѳ, предаваться, посвя
deous, 5ris, n. [decet] 1) украшеніе, щать себя: d. ее doctrinae, literis,
прелесть, d. fanorum; d. et ornamen amicis; d. operam rei alicui, прило
tum senectutis; 2) = честь, слава, su- жить все стараніе — ; omm. dedit*
etinere d. et. dignitatem civitatis; ve operfc = adv. нарочно, съ намѣре-
rum d. est in virtute; concr. славное нісмъ.
дѣло, подвигъ, mea belli decora; 8) de-doceo, ni, ctum, 2. отучать, раз-
благонравіе, нравственность, d. et vir учать; d. aliquem aliquid, заставить
tus, conservare honestatem et d. кого забыть что.
d ecussis, is, m. [decem-as] 1) монета de-doleo, ui, itum, 2. перестать печа
въ 10 ассовъ; 2) число десять; 3) Фи литься, горевать.
гура римск. цифры X. de-duco, xi, ctum, 8 . 1) сводить (внизъ),
decusso, 1. [decussis, 8.] располагать milites ex locis superioribus in cam
крестообразно, наподобіе рим. циф pum; aliquem de rostris (съ каѳедры);
ры X. чаще = уводить, отводить: aliquem
d ecutio, cussi, cussum 8. [de-quatio] in carcerem; exercitum ex his regioni
стряхивать, сбивать, отшибать, d. oli bus; milites in hiberna; d. aquam, от
vas, capita papaverum; d. muros arie вести в.; d. aliquem ex possessione, de
te, разрушить стѣны тараномъ. fundo, выгнать кого изъ владѣнія;
de-ddeet, cuit, 2. встрѣч. 3. pers. stng, term. t. d. coloniam, основать колонію;
u pJur. не приличествовать, непри- d. navem, спустить на воду; d. vela
стойнымъ быть, ei quid d.; oratorem non (carbasa) распустить — поднять па
d. simulare. руса; 2) trop. отклонять, отвлекать,
de*deodro, 1. 1) обезобразить; 2) обез- d. aliquem de sententia, de fide, a pri
честить, осрамить, stino victu; d. aliquem a recta via, со
de-decdrus, adj. обезчещивающій; без- вратить кого съ прямаго пути; 3) =
честныЙ, постыдный, вычитать, aliquid de summa, de capite
de-decus, 5ris, п. 1) безчестіе, срамъ, (изъ капитала); d. alicui aliquid (ci
dedecori esse, срамить, безчестить; bum), лишить кого чего; 4) выво
per d. = постыднымъ образомъ; 2) дить — производить, originem ab ali
concrct. постыдное дѣло, безчестный quo; d. nomen; 6) d. ad — приводить:
поступокъ, admittere d.; nullo dede d. aliquem ad consulem, milites ad La
core abstinere, bienum; d. aquam in — провести
ded icatio, onis,/. [dedico] 1)'посвяще- trop. d. aliquem ad fletum, привести
ніе; 2) освященіе. кого въ слезы, дов. до слезъ; d. ali
de dico, 1. 1) посвящать, templum ali quem in periculum; rem huc (in ешп
cui, aedem Saturno; p o it. a. Concor locum) deduxi, ut — довелъ дѣло до
diam aede (почтить); d. Junonem = d. того, что — ; 6) побуждать, склонять,
templum Junoni; Apollo dedicatus = aliquem ad eam sententiam; d. ali
cui templum dedicatum est; 2) освя quem, ut — : 6) провожать, d. aliquem
щать, domum; 3) = объявлять, d. ali domum, ad forum, de domo; 7) poit. <L
quid in censu (см. census), filum — прясть, d. argumentum in tel&
d edignatio, 5nis, / . [dedignor] отвер- (впрясть, воткать); omm. trop. выде
женіе, презрѣніе. лывать, обдѣлывать, mille die versus;
de-dignor, depon. L непризнавать до- cL carmen; d» literam, formam, напи
стойнымъ, отвергать, презирать. сать, начертить.
deductio, 5nis, /. [deduco] l) отведе- шли, очутились); 3) d. aliquid ad ali
ніе, уведеніе, d. militum in oppida; d. quem (alicui) о) предлагать, предоста
aquae, отводъ в.; 2) переселеніе, d. влять кому, d. ad aliquem summam
oppidi, основаніе г.; 3) вычитаніе, вы- imperii, summam belli; d. alicui bel
четъ, pecuniae; 4) изгнаніе, ex posses lum contra aliquem, regnum, honorem,
sione; 5) d. rationis, доказываніе, до consulatum; b) препоручать, d. rem
казательство, ad amicos, causas (тяжбы) ad aliquem;
deduotor, oris, m. [deduco] провожаю- d. ad aliquem controversias litesque,
щій, проводникъ. предоставить кому рѣшить — ; 4) до
deductus, partcp. хл. deduco; 2) adj. носить a) aliquid ad aliquem, кому о
растянуты*, слабый, carmen, vox. чемъ: d. rem ad senatum; de defectio
d e -e rr o , L заблуждаться, сбиваться, ne patris detulit; d. vera, falsa, vana;
itinere, in itinere; trop. уклоняться, Ь) объявлять, d. alicui suam volunta
d. a vero. tem per literae; omnibus in censum de
defatigatio, 5nis, / . [defatigo] утомле- latis; d. nomen alicujus u d. aliquem=
віе. донести на кого, подать на кого жа
defatigo, 1. утомлять, aliquem, лобу; 5) d. aliquid ad aerarium или d.
defatieoor, depon. = defetiscor. aliquid, внести, положить въ — ; d.
defeotio, 6nis,/. [deficio] 1) отпаденіе, aliquem (ad aerarium in beneficiis)
отложеніе, ab aliquo; 2) уменыпеніе, внести чье имя въ списокъ тѣхъ за
нсчезаніе; d. virium, слабость, изне служенныхъ гражданъ, которые имѣ-
можете; d. animi или (abs.) defectio, ли право на полученіе денежнаго на-
уныніе, малодушіе; d. solis, lunae, за- гражденія.
тмѣніе солнца, луны; 3) недостатокъ. de-fervesco, fervi (ferbui), — 8. 1) вы
defector, oris, m. [deficio] отпавтій, кипать, переставать кипѣть; 2) trop.
отложившійся. утихать, ira d.
1. defectus, us, m. defectio. defessus, adj. [defetiscor] усталый,
2. defectus,, adj. [deficio, 2] обезсмен- утомленный,
ный, изнуренный, слабый. defetigatio, defetigo, см. defiat-,
de-fendo, ndi, nsum, 3. 1) отражать, defetiscor, fessus s., depon. 8. [de-fatis
отвращать, hostem, vim, pericula; d. cor] утомляться, уставать,
crimen, отклонить отъ себя обвиненіе; deficio, fSci, fectum, 8. [de-facio] 1)
d. Ье11ит=дѣйствовать оборонитель отложиться, отпасть, d. a rege, ab
но; d. aliquid ab aliquo u (poit.) alicui, amicitia populi Romani; d. ad aliquem,
отвратить, удалить что огь кого; 2) перейти на чью сторону; trop. d. а
защищать, aliquem in periculis, Ita virtute; d. a se, измѣнить самому ce-
liam ab hostibus, d. aliquem contra бѣ; 2) оказываться недостаточнымъ,
vim, apud judices (предъ сѵдомъ); истощаться, недоставать: a) absol. vi
omm. = утверждать, d. aliquid; se id res, pecunia d.; memoria d., память
fecisse defendit, слабѣстъ, начинаетъ измѣнять; d.
defensio, onis, f . [defendo] 1) защище- animo, упасть духомъ; luna, sol d.
віе; 2) отвращеніе, отклоненіе. затмѣвается; Ъ) (съ винит, или (ріъдко)
defensito и defenso,!, [defendo] ^р ев дат. п. предмета, у которою чехо-л.
ностно, горячо защищать; 2) часто недостаетъ) vires, tempus d. aliquem;
защищать, имѣть обыкновеніе защи tela nostris deficiunt; deficior re ali
щать. qua, у меня недостаетъ чего; (poet.)
defensor, oris, m. [defendo] 1) заіцит- non me deficiet rogitare, я не пере
ннкъ, urbis; 2) отвращающій, откло стану просить,
няющей, periculi, опасность, de-flgo, nxi, fixum, 8. 1) втыкать, вби
de-fero, tuli, latum, ferre. 1) (рѣдко) вать, вонзать, d. crucem in campo, ha
носить внвзъ, сносить, ramalia tecto; stas tellure, telum in corpore consulis;
omm. deferri = падать: deferri in trop. a) d. aliquid in mente (запеча-
praeceps, in terram; flumen defertur тлѣть, укоренить); defixus in cogita
in mare (воадаетъ); 2) относить, d. tione (погруженный); Ь) устремлять, d.
signa; d. aurum in aerarium; d. episto oculos in aJiquem; omnes curas in sa
lam ad Caesarem; d. aliquem domum, lute reipublicae; 2) прикрѣплять,
liberos ad aliquem (привести); Ь) за утверждать, sidera defixa coelo; b)
носить, уносить, особл. pass. deferri, приковать къ мѣсту — привести въ
быть унесенныиъ, загнаннымъ: aestus онѣмѣніе, оцѣпенѣніе, поразить, si
defert naves in terram; naves duae lon lentium eos d.; pavor omnium animos d.
gius delatae; Germani ad castra Cae 3) term. t. а) (объ авхурѣ) постановить,
saris delati sunt, (протжвъ воли при объявить, quae augur injusta defixe-
rit; b) = проклинать, d. nomina cer& 8) стекать, переставать течь, amnis <3L;
(отъ обычая прокалывать булавкою trop. проходить, истощаться, кон
написанное на воскѣ имя предавав* чаться, tempus, vires defluunt; ubi sa
маго проклятію). lutatio defluxit (кончилось); (poit.) nu
de-fingo, finxi, fictum, 3. дать Форму, merus Saturnius defluxit, вышелъ изъ
Сформировать, изобразить, aliquid, употребленія.
d e-fin io, 4. 1) заключать въ предѣлы, de-fodio, odi, ossum, 3. 1) закапывать,
ограничивать, agmm, aspectum; 2) зарывать, signum in terram, cotem in
trop. опредѣлять, modum vitae, annos, comitio; 2) выкапывать, взрывать,
tempus; d. fortitudinem sic; b) заклю scrobem, terram,
чать, оканчивать, orationem, de-fore = defuturum esse, см. desum,
definite, adv. [definitus] определенно, d eform atio, onis, (L. deformo) обез-
d efinitio, onis, / . [definio] 1) ограничи ображеніе, искаженіе.
ваете; 2) опредѣленіе. d eform is, e, adj. [de-formal 1) иска
definitivus, adj. [definio] 1) опредѣ- женный, безобразный, галкій, motos,
ляющіЙ, опредѣлительный; 2) реши homo; trop. гнусный, постыдный, ob
тельный, окончательный, sequium, haesitatio, 2) неимѣющіЙ
definitus, partep. гл. definio; 2) adj. никакого образа, anima d.
определенный, ясный, d eform itas, itis, / . [deformis] безобра-
de-flo, fieri, verb. def. (встрѣч. только 8Іе, corporis; trop. гнусность,
3. pers. sing. u plur.) недоставать, deform iter, adv. [deformis] безобразно;
deflagratio, onis,/. [deflagro] сгараніе; trop. гнусно.
trop. гибель, 1. de-form o, 1. [de-forma] 1) обезобра
deflagro, 1. 1) сгарать, templum <L, зить, сдѣлать беэобразнымъ, иска
trop. погибать; omm. deflagratus, adj. зить, macies d. vultum; aerumnis de
сгорѣвшій, trop. уничтоженный; 2) formatus; 2) обезчестить, обеаславить,
переставать горѣть; trop. утихать, aliquem.
прекращаться, ira, seditio d. 2. de-form o, 1. дать вндъ, Форму,
de-fieoto, xi, xum, 8. 1) trans. откло образовать, aliquid; trop. ille, quem
нять, d. oculos, отвратить взоры; d. supra deformavi, изобразила», пред-
novam viam, проложить н. дорогу по ставилъ.
другому направленію, въ сторону; defossus, defractus, ем. defodio, de
trop. d. se de — , уклоняться отъ — ; fringo.
d. aliquem de via, совратить кого съ defraudo, 1. обманывать, d. aliquem
прямаго пути; d. factum in aliquem, aliqua re, обманомъ лишить кого
сложить вину на кого; Ь)=измѣнять, чего.
превращать, искажать, d. virtutem in de-fren&tus, ad j. необузданный.
vitia, (L sententiam; 2) intrans, укло d e-fr!co , fricui, fricatum (frictum), L 1)
няться, отступать, удаляться, d. de стирать, обтирать, натирать; 2) trop .
via, своротить съ д.; trop. d. a verita осмѣивать, бичевать, d. urbem sale
te, a virtutis via. multo.
de-fleo, Svi, Stum, 2. 1) оплакивать; d efring o fr?gi, fractum, 8. (frango) от
aliquem, aliquid; 2) плакать до изне- ломить, переломить, ramum arboris;
моженія. defractis subselliis,
de flexus, us, m. [deflecto] отклоненіе. defrudo = defraudo,
deflexus, partep. гл. deflecto, d efn itu m , i, n. отваренный морсъ.
de-floresoo, rui, 8. 1) отцвѣтать; 2) de-fugio, fQgi, fugitum, 8. 1) убѣгать;
trop. увядать, терять силу, свѣжесть. 2) избѣгать, уклоняться, отвергать,
de-fiuo, xi, xum, 3. 1) стекать внизъ, d. sermonem alicujus, proelium; sin
flumen d. de monte; 2) ниспадать, спа defugiant.
дать, соскальзывать, падать, vestis d. de-fundo, Odi, usum, 3. 1) лить внивъ,
ad pedes; coronae defluunt; homo d. сливать, переливать, vinum (sc. ex do
equo, ex equo; d. ad terram; d. secun lio in amphoram); 2) выливать, trop .
do amni, спускаться по рѣкѣ, плыть изливать; 3) возливать (въ жертву)
по теченію р.; trop. a) unus tribunus merum.
defluxit— отступилъ; adolescentes de de-fungor, ctus s., 3. depon. справить
fluunt a Seneca, удаляются, остав- ся (съ чѣмъ), совершить, окончить,
ляютъ; b) постепенно, мало-по-малу d. bello, proelio; honoribus defunctus,
переходить, d. a necessariis artificiis исправлявшей всѣ почетн. должноетш;
ad elegantiora; hoc totum e sophista Ъ) = отдѣлаться, d. levi poena, лег-
rum fontibus defluxit ad forum; c) fa кимъ наказаніемъ; d. perpaucis fune
milia haec ab illis (L, происходить — ; ribus, tribus decumis pro una; c) =
defbene <le-lemexitor 157
вытерпѣть, перенести, d. malis, mor de-inde, adv. 1) (рѣдко) оттуда; 2) по-
bo, periculis; d) <L vit& tau terrfc, sui* томъ, послѣ того, d. proelium incipi
temporibus, morte, умереть. tur; 8) (при исчислении) за тѣмъ, да-
d efU sue, partep. u . defundo, лѣе, primum. . . . deinde. . . . tum — .
d e g e n e r, Sris, adj. [genus] 1) выродив- Deionides, ae, т. сынъ Деіоны — Mi
шійся, непохожій на роль свой, измѣ- letus.
нявшійся, испортившійся, Neoptole- Deiopea, ae,/. одна изъ нимфъ Юно
jbiu, вanguis; non d. artis patriae (не* ны.
уступающій); 2) визкій, неблагород Deiphobe, e s , / дочь Главка.
ный, preces, animus, Deiphobus, i, т. сынъ ІІріамаи Геку
d eg e n e ro , L [degener] 1) выродиться, бы, супругъ Елены по смерти Париса,
сдѣлаться непохожимъ на родъ свой, dejectio, onis, / . [dcyicio] 1) сбрасы-
■амѣниться, испортиться, homo d.; d. ваніе, бросаніе внизъ; 2) изгнаиіе; S)
a parentibus, a virtute majorum, не d. animi, уныніе, малодушіѳ.
походить на родителей, на предковъ; 1* d ejectu s, us, т. [dejicio] 1) сбрасы-
2) trans, обезчестить, aliquem. ваніе, низверженіе; 2) покатость,
d e~gliibo, psi, ptum, 3. л^Ъить, обди склонъ, d. collis.
рать хожу, 2. dejectus, partep. гл. dejicio; 2) adj.
d e g o , degi, — 8. [de-ago] проводить, низменный, locus; b) trop. унылый,
провожать, aetatem, vitam, малодушный,
d e-g ra n d in at, I. verb. im pers. градъ dejer-, см. dejur-.
перестаегь идти, d ejicio , j5ci, jectum, 8* [de-jacio] 1)
d e-gravo, L 1) давить ввизъ, прида сбрасывать, свергать, низвергать,
вливать, aliquid; 2) trop. отягощать, aliquem de ponte, de saxo; d. aliquem
утомлять,одолѣвать,vulnus degravabat equo; d. statuas, d. turrim, muros (раз
d e-g red io r, gressns 8., depon. 3.[de-gra- рушить); d. caput ictu ensis (срубить);
dior] сходить, спускаться, monte, ex b) d. lacrimas, проливать с.; d. crines,
arce, in campum; eques ad pedem d., въ безпорядкѣ распустить волосы; <L
слѣзаетъ съ лошади, спѣшивается. vultum, oculos, потупить взоръ, глаза;
d eg red ior, въ рукопис. и издан. иногда отт. (poit.) dejectus oculos, съ поник-
ем, digredior, шимъ взоромъ; с) = убить, paucis de
d eg reesio, въ рухопис. и издан, иногда jectis, d. feras, avem; 2) согнать, про
вм. digressio, гнать, вытѣснить, d. hostes muro,
d e-gru n n io , 4. сильно хрюкать, praesidium loco munito, exercitum ex
de-gusto, 1. 1) отвѣдывать, пробовать, tot castellis; d. aliquem possessione, d.
novas fruges; trop* ознакомлнваться, oratores; trop. a) d. de gradu (statu),
узнавать, literas, eandem vitam; 2) привести въ замѣшательство, всрѣ-
p oit. слегка касаться, lancea d. cor зать»; Ь) лишить кого чего-л., или
pus; trop. d. rem. materiam, лишить кого надежды на что, d. ali
d e-hlno, adv. 1) отсюда; 2) (о времени) quem aedilitate, praeturfc, (de) honore;
отнынѣ, Ь) съ того времени, с) = по* dejectus spe illa; dejectus opinione
томъ, d. profectus est; 3) (при исчис- trium legionum, лишенный надежды
леніи) во - вторыхъ, primum . . . de получить три легіона; dejecta conjuge
hinc. . . . tanto, лишившаяся — ; 3) отвращать,
d e -h ie o o ,-------8. разверзаться, раз- удалять, d. multum mali de humana
сѣдаться, расщеливаться, conditione; d. oculos ab (de) aliquo; d.
d ehonestam entum , i, n. [dehonesto] aliquem de sententia (отклонить); отт.
безчестіе, позоръ, посрамленіе. dejici = быть загнанными, унесѳн-
de-honeeto, 1. обезчестить, обезсла нымъ, classis, naves dejiciuntur ad Ba
вить, осрамить, leares insulas,
d e h o r to r , 1. depon. отсовѣтывать, от de-juro, или de-j&ro, L клясться,
говаривать, aliquem ab aliqua re. de-labor, psus s., 8. depon. 1) спадать,
D eia n ira , ae, / . супруга Геркулеса, ви ниспадать, соскальзывать, падать,
новница его смерти, signum de coelo delapsum; d. in mare;
d eioio, = dejicio, arma de manibus delabuntur; 2) trop.
d ein , adv. = deinde, = а) происходить, plura genera ab
d ein ce p s, adv. [dein-саріо] 1) сряду, his delapsa sunt; Ь) (невольно) пере
одень за другимъ, trunci d. constitu ходить, впадать, d. a majoribus ad mi
ti, reliqui d. dies; 2) непосредственно nora, in istum sermonem, in eas diffi
за тѣмъ, послѣ, qui d. eum magistra cultates, in morbum, in vitium; с) кло
tum petiturus videbatur; d. de libera- ниться, d. ad aequitatem,
litate dicatur. d e-lam en tor, depon. L оплакивать.
delapsus, partcp. гл. delabor. citum, истребить — ; d. turpitudinem
de-lasso,l» утомлять, fugae virtute (загладить); d. bellum,
delatio, onis, /. [defero] объявленіе, совершенно окончить в.
показаніе, доносъ. deletrix, icis, / . [deleo] потребитель
delator, oris, m. [defero] доносчикъ; ница.
d. legis Papiae, обвиняющій (кого) въdeletus, partcp. гл. deleo.
варушеніи II. закона, majestatis, въ Delia, Deliacus, см. Delos,
оскорбленіи величества, delibamentum, i, n. [delibo] возліяиіе.
delatus, gartcp. гл. defero, deliberabundus, adj. [delibero] погру
deleotabilis, e, ad j. [delecto] увесели женный въ размышленіе.
тельный, пріятныЙ. deliberatio, onis, / . [delibero] обсуж-
delectamentum, i, n. [delecto] забава, деніе, размышленіе; res nabet <L
утѣха, веселье, или cadit iu d. = требуетъ раажы-
delectatio, onis, / . увеселеніе, забава, шленія.
удовольствие, d. audiendi, conviviorum; deliberativus, adj. [delibero] принад-
habere d., доставлять удовольствіе, лежащій, относящійся къ обсужде-
радовать, веселить, вію, совещательный,
deleoto, 1. забавлять, веселить, услаж deliberator, oris, m. [delibero] размы
дать, восхищать, aliquem, ее; ча шляющей, обдумывающій, обсужя-
сто ро88. delectari, находить въ ватель.
чемъ удовольствіе, радоваться, вос deliberatus, partcp. гл. delibero; 2)
хищаться: imperio, carminibus, d. in adj. рѣшенный, опредѣленныЙ.
re aliqua, delibero, L [de-libra] взвѣшивать,
delectus, partcp. гл. deligo, omm. 1) обсуживать, обдумывать,
delectus, us, m. [deligo] 1) выборъ, размышлять, rem aliquam u de re
выбираніе, verborum; sine d., безъ aliqua; d. cum aliquo, совѣхджться
разбора; rerum delectum habere, te съ кѣмъ; 2) (обдумавъ, обсуднвъ)
nere, выбирать, или дѣлать различіе: „ рѣшать, опредѣлять, mihi delibera
beneficiorum acceptorum d. habendus tum est = я рѣшился.
est; 2) term. t наборъ рекрутъ, de-libo, L собств. брать немного, ка
сборъ войска, d. provincialis, наборъ саться, отт. trop. 1) d. flosculos
въ провинціи; delectum habere, про ex oratione, извлекать, выбирать — ;
изводить наборъ. d. novum honorem, (вкусить); b) слегка
delegatio, onis, /. [delego, 4.] ас касаться, omnia narratione; d. artes;
сигновка, предписаніе о выдачѣ де- 2) d. aliquid de laude, gloria alicqjas,
негъ. уменьшать, порочить чью славу, omm.
de-lego, L 1) отсылать, отправлять, delibare = вредить, порочить, d. no
aliquem in carcerem, ad senatum; men alicqjus.
2) препоручать, передавать, officium delibro, L [de-liber] сдирать кору, лу
alicui, rem ad senatum; d. obsidio пить; trop. отнимать, лишать,
nem in curam collegae; 3) = при delibutus, adj. намазанный, натертый,
писывать, <L alicui crimen aliquod; delicate, adv. [delicatus] 1) пріятно,
d. decus rei bene gestae ad aliquem; мило, тонко; 2) роскошно, изне
4) term. t. дать кому переводную женно.
расписку на полученіе денегъ: dele delio&tus, adj. 1) пріятный, милый,
gavi tibi fratrem, даль перев. р. для красивый, d. litus, hortuli, puerorum
полученія д. съ брата; (abeol.) de comitatus; b) нѣжный, puella, oves;
legabo еі, дамъ ему перев. расписку, 2) роскошный, нзнѣженный, adoles
delenimentum, i, ». [delenio] сред cens; juventus d. et libidinosa; b)
ство смягчающее, omm. в) облегче избалованный, разборчивый, homo,
ние, отрада, curarum, vitae; b) при aures.
манка, приманчивость, прелесть, vi deliciae, arum, / . 1) веселіе, отрада,
tiorum. радость; esse alicui in deliciis, быть
de-lenio, 4. смягчать, trop. склонять любимцемъ кого-л.; b) = любимедъ,
на свою сторону, плѣнять, очаровы d. tuae Roscius; 2) роскошь, d. su
вать, animos hominum, aliquem blan pellectilis; trop. ecce aliae d. equi
ditiis voluptatum, tum vix ferendae (претензіи); 8) за
delenitor, oris, m. [delenio] убѣждаю- бавный вещи, pueriles delicias de
щій, склоняющій на свою сторону, pingere; delicias et mollia carmina
плѣняющіЙ. facere; delicias facere, шутить,
deleo, Бѵі, gtum, 2. уничтожать; d. deliciolae, arum,/, [demin. отъ deli
urbes, разрушить г.; a. hostes, exer ciae] = deliciae, L
d elle iu m , ii, л. = deliciae, ѳа въ Тарквинію; 2) царь спартан-
d elictu m , i, n. [delinquo] проступокъ, скій. •
погрѣшность. de-тепе, tis, adj. безумный, сума
L d elig o , iSgi, lectum, 3. [de-lego] вы- сбродный,
бирать, избирать. dementer, adv. [demens] безумно,
2 . de-Hgo, 1. привязывать, naviculam dementia, a e ,/ . безуміе, сумасшествіе.
ad ripam; d. vulnus, перевязать p. dem entio, -------4. [demens] сума
d elin im en tu m = delenimentum, сбродствовать, быть сумасшедшинъ.
d e lin io , 4. = delenio, 4. de-mereo, rui, ritum, 2. или (чаще)
d e lin ito r = delenitor, demereor, ritus, 2. depon. заслугами
d e-lin q u o , liqui, lictum, 8. провинить обязать, aliquem = заслужить чье
ся, погрѣшать; d. aliquid, прови расположеніе, снискать чью милость,
ниться въ чемъ-нибудь. de-mergo, ei, sum, 3. погружать, опу
d e -liq u e sco , licui, — 3. растопляться, скать; d. navem, потопить, пустить
растаять; trop. исчезать, ко дну; 2) trop. удручать, угнетать,
d e lira tio , onis, / . [deliro] сумасброд aliquem, patria demersa,
ство. demessus, partep. u. demeto,
d e lir o , 1. [delirus] сумасбродствовать, de-metior, mensus s., 4. depon. o t-
d e liru s , a ij. [de-Ига] сбивш ая съ мѣрить.
пути, съ толку, сумасбродный. de m eto, L отмѣчать, разграничивать;
d e l it e o ,------ 2. [de-lateo] быть спря- d. locum castris, отмѣтить мѣсто для
таннымъ, скрытымъ. лагеря.
d e lite sc o , tui, — 8. [deliteo] прятать de-meto, messui, messum, 3. скаши
ся; укрываться, скрываться, вать, сжинать; d. fructus, flores,
d e-litig o , 1. 1) ссориться, браниться, снимать, срывать; d. caput ense, от
2) оканчивать ссору, перестать бра рубить.
ниться. demigratio, onis, /. [demigro] nepece-
D e lo s и B elu s, і,/. небольшой островъ леніе.
на Эгейскомъ морѣ, мѣсто рожденія de-m igro, L переселяться, ex agris in
Аполлона и Діаны; отт. 1) D elius, urbem; trop. d. hinc ex hominum vita,
ad j. vates D. = Apollo; folia D. = умереть.
laurus; subst. D elium , ii, n. городъ Demetrias, idis, / городъ въ Ѳессаліи.
въ Віотіи съ храмомъ Аполлона; 2) de-minuo, minui, minatum, 8.1) умень
D eliacu s, adj. шать, copias, vires; d. potentiam ali
D elp h i, 5rum, т. 1) городъ въ Фоки- cujus, ограничить чью власть; b)
дѣ; отт. adj. D elp hicus; 2) жители term. t. deminui capite, лишиться
этого г. правь гражданина (всѣхъ или нѣко-
d elp h in u s, i, -phin, Inis, т. дель- торыхъ); 2) = отнимать, d. quinque
ФИНЪ. numos de una mina (вычесть); d ali
D elta , ae, / . 1) греческая буква, ииѣю- quid ex potestate alicujus, ограничить
щая видъ треугольника; 2) нижняя чью власть; b) d. aliquid de bonis =
дельтообразная часть Египта, продать часть имѣнія; d. praedia,
d elto to n , i, п. треугольникъ (созвѣз- продать все имѣніѳ.
діе). deminutio, onis,/. [deminuo] 1) умень
d elubrum , i, n. ірамъ. шение, civium, vectigalium; d. pro
de-ludo, si, sum, 8. насмѣхаться, ду vinciae, сокращеніе срока службы въ
рачить, обманывать, aliquem, провинціи; 3) term. t. a) d. capitis,
delum bis, e, adj. [de-lumbus] слабый ограниченіе или лишеніе правь граж-
въ бедрахъ; trop. слабый, безсиль- данскихъ; Ь) продажа, см. deminuo, 2.
ный. de-miror, 1. depon. очень удивляться,
delum bo, L [delumbis] ослаблять, ли d. audaciam alicujus.
шать силъ. demisse, adv. [demissus] 1) низко, vo
D elu s, см. D aloe. lare; 2) trop. скромно, смиренно; Ъ)
de-m adeeoo, dui, — 3. отсырѣть, про малодушно,
мокнуть. demissio, onis, /. [demitto] 1) спуска-
de-m ando, L 1) поручать, препору ніе, спущеніе; Ь) ниспосланіе; 2) trop.
чать, aliquid alicui; 2) = отсылать d. animi, малодушіе, уныніе.
(въ безопасное мѣсто) d. aliquem in demissus, partep. u. demitto; 2) ad j.
proximas civitatem; d. coryuges in низменный, locus,4 b) trop. смирен-
sulis. ный, скромный; demissa voce loqai
D em aratu s, i, m. 1) отецъ Тарквинія гов. тихимъ голосомъ; с) малодуш
Приска, переселившійся изъ Корин- ный, унылый, animus.
de-m itigo, 1. смягчать, умилостивлять, рать; familiares nostri demortui sunt,
дѣлать кротклгь. умерли, одннъ за другимъ; 2) trop.
de-m itto, si, ssura, 3. 1) спускать, d. aliquam = безъ памяти быть влю-
опускать, tunicam usque ad talos, бленнымъ.
d. antennas; d. oculos, vultum, по de-m dror, 1. depon. 1) задерживать,
тупить гіаза, взоръ; d. arma, пре замедлять, aliquem; (poit.) d. annos
клонить оружіе; d. ее или caput, = остаться въ живыхъ; 2) intrans.
наклониться, нагнуться; d. ferrum медлить.
in ilia, jugulo (вонзить); b) p oit. d. D em osthenes, is, т. 1) аѳинскій полко-
se animo, d. animum, mentem, упасть водецъ, совремевникъ Алкивіада;
духомъ; d. aliquid in pectus, animum, 2) знаменитый аѳинскій ораторъ.
принять къ сердцу, запечатлѣть въ de-т б ѵ ѳ о , шбѵі, motum, 2. 1) сдви
памяти; d. vocem, понизить г.; d. se гать, отдвигать, manu demotus; Ъ)
ad servilem patientiam, in adulationem оттѣснять, «ытѣснять, aliquem loco;
(спуститься, унизиться); 2) посылать d. hostes gradu, сбить съ позицііѵ;
внизъ, demissus de coelo, ниспослан trop. d. animum de statu, привести
ный; d. agmen, exercitum in vallem, въ замѣшательство, смущеніе; с)
equites in inferiorem campum (отпра удалять, устранять, centuriones; <L
вить); d. se in Ciliciam (отправиться); aliquem in insulam (сослать); 2) trop.
d. aliquem ad imos manes, Stygiae noc отвращать, отклонять, d. oculos &b
ti, morti = лишить жизни; d. aliquem aliquo, odium ab aliquo; d. aliquem
in carcerem, заключить въ темницу; de sententia,
trop. a) d. se in res turbulentas, in dem ptus, partep. u . demo,
causam (вдаваться); b) demitti ab ali dem ugitus, adj. оглашенный ревомъ.
quo = происходить отъ — : Romanus de-m uloeo, ulai, ulsum (ctum), 2. гла
Troj& demissus; nomen demissum a дить рукою, поглаживать,
magno Iulo, demum, adv. 1) (при мѣстоим.) имен
dem iurgus, i, т. высшее должност но, ille d., quae d. causae? 2 ) = только,
ное лицо въ нѣкоторыхъ греческихъ suis d. oculis credidit; quinto d. anno;
республикахъ. особл. при нарѣч. врем. nunc, d., tum,
demo, mpsi, mptnm, 3. [de-emo] сни tunc d.; modo d., недавно только; 8)
мать, отнимать, d. secures de fasci при исчисленіи — denique, наконецъ.
bus; d. soleas, vincula; trop. d. cu de-тш тп й го , 1. пробормотать,
ras alicui, necessitatem, избавить кого dem utatio, 5nis, f . [demuto] измѣне-
отъ — ^ dempto fine, безъ конца. ніс, перемѣна.
D em ocritu s, i, т. философъ, уроже- de-muto, 1. измѣнять, перемѣнять.
нецъ г. Абдеры, современникъ Со denarius, ii, m. u denarius numus,
крата; отт. D em ocriteus, и -tlus, римск. серѳбр. монетам 10 asses,
adj. и subst. a) -tei (tii) orum, т. уче d e-narro, 1. разсказать (все, до конца),
ники, послѣдователи Д.; Ь) -t€a, orum, de-nato, 1. плыть внизъ, по теченію
п. ученіе Д. (ученіе объ атомахъ). рѣки.
d e-m olior, depon. 4. 1) сломать, раз de-nego, 1. 1) отказывать на отрѣзъ,
рушить, statuam, domum; 2) trop> alicui aliquid, кому въ чемъ; p o it,
уничтожить, jus; Ъ) свалить, culpam d. facere aliquid, рѣшительно отка
a se. зываться, не хотѣть — ; 2) отпи
dem olitio, <5nis, /. [demolior] разру- раться, отрицать, d. datum esse, quod
шеніе. datum est.
dem onstratio, onis, / . [demonstro] 1) deni, ac, a, adj. num. distr. 1) по де
указываніе, показаніе; 2) изложеніе; сяти; 2) (poit.) cum. adv. multipl. =
3) доказательство, десять, bis d., ter d.
dem pnatrativus, adj. [demonstro] ука d en icalis, e, adj. [de-nex] относящейся
зательный, доказательный, изложи- къ смерти; feriae d., поминки, тризна,
тельный. denique, adv. наконецъ.
dem onstrator, oris, т. указатель, по denom inatio, onis, f . 1) наиненованіе;
казатель. 2) обозначеніе предмета названіехъ,
dem onstro, 1. 1) показывать, указы ему несвойственнымъ.
вать, d. figuram digito; 2) излагать, de-nom ino, 1. наименовать,
объяснять, alicui rem, aliquid scripto; de-norm o, 1. дѣлать неправильными,
3) доказывать, illum esse felicis давать неправильную Форму,
simum. de-noto, 1. 1) отмѣчать, обозначать;
de-m ordeo, di, sum, 2. откусить, Ь) указывать, aliquem, на кого; 2)
d e-m orior, mortuus s., 8. depon, уми распознавать, узнавать, rem.
d en e , tis, m. 1) зѵбъ, dentes adversi, условіемъ предоставить себѣ, aliquid;
передніе a.; d. Indus (poit.) слоновая 2) intrans, договариваться, условли
кость; 2) зубецъ, кончикъ, крючокъ; ваться, cum aliquo,
dentes pectinis, serrae, зубья; 2) trop. depactus, partcp. гл. depaciscor u de
dens invidos, maledicus = зависть, pango.
злословіе. de-pango, — pactum, 3* втыкать, вко
d e n s e , adv. [densus] густо, плотно, лачивать, aliquid in terram,
часто. de-parcus, adj. скупой,
d e n e e o ,------ 2.см . denso, de-pasco, pavi, pastum, scere, 3. 1)
d e n sita s, %tis, /. [densus] густота, съѣдать траву, agros, съ полей;
плотность; trop. сжатость, (poet.) d. altaria, (съѣсть то, что на
d e n s o , 1. u denseo, 2» [densus] 1) сгу нихъ); 2) дать съѣсть, д. поѣсть,
щать; (poit.) coelum densetur, стано farraginem si d. voles; 3) trop. уда
вится пасмурнымъ; 2) дѣлать час- лять, уничтожать, luxuries orationis
тымъ, ставить другъ подлѣ друга, stilo depascenda est.
сжимать; d. ordines, сомкнуть ряды; de-pascor, pastus s., sci, depon. 3. 1)
trop. oratio densata, сжатая р. съѣдать траву, стравливать; 2) trop.
d e n su s, ad j. 1) густой, silva, а€г; b) съѣдать, пожирать, serpens d. mise
плотный, corpus; с) сжатый; trop. ros artus; Ь) истощать, изнурять,
Thucydides <L et brevis; 2) частый, febris d. artus,
plagae. depastio, onis, / . [depascor] стравле-
d e n ta lia , ium, n. [dens] разсоха (у ніе, съѣденіе.
плуга). depeciscor, см. depaoiscor.
d en ta tu s, ad j. [dens] 1) зубатый, съ de-pecto, xi, xum, чесать внизъ,
зубами; Ъ) съ зубцами, зазубренный, причёсывать, crines,
зубчатый, serrula; с) trop. колкій, depectus, см. depeciscor,
язвительный; 2) лощенный, charta, depeculator, oris, m. [depeculor] гра
d en tio , 4. [dens] получать зубы, дѣлать битель, расхититель,
зубки. de-peculor, depon. 1. 1) ограбить,
de-nubo, nupsi, nuptum, 8. выходить разграбить, domos, templum; 2) trop.
за-мужъ. отнимать, лишать, laudem, honorem,
de-nudo, L 1) обнажать; 2) trop. от de-pello, puli, pulsum, 3. 1) сгонять,
крывать, consilium suum alicui; b) сталкивать, сбрасывать, низвергать,
ограбить, aliquem, d. defensores vallo, aliquem equo; d.
d en u n ciatio, onis, /. [denuncio] объ- simulacra deorum; d. aliquem loco,
явленіе, belli; Ь) извѣщеніе, periculi; gradu, сбить съ мѣста, съ позиціи;
с) = требованіе, предписаніе; d. testi 2) выгонять, прогонять, d. aliquem
monii требованіе свидѣтельства, по de provincia, ex urbe, d. praesidia
казан ія. barbarorum ex his regionibus; 8) —
d e-n u n cio , 1. давать знать, объявлять, удалять; d. puerum a matre, lacte,
alicui aliquid, d. bellum populo Ro отнять ребенка отъ груди; trop. о)
mano; b) -= предвѣщать, prodigia d. omnes molestias, suspicionem a so;
Caesari caedem deounciant; c) term. t. d. famem sitiraque (утолить); b) отвра
еъ языкѣ юридич. d. alicui testimonium, щать, отклонять, d. periculum; d. ali
требовать отъ кого свидѣтельства, quem de causa suscepta, sententia, a
показанія. superioribus consiliis; d. alicui mul
denuo, adv. [de-novo] вновь, снова, tam, metum, избавить кого отъ — .
опять. de-pendeo, ------ 2, 1) висѣть; 2) trop.
D eois, idis, дочь Цереры = Proser зависѣть, d. a die veniente; b) (о ело-
pina (отъ А?)о> = Сегеэ). вахъ) происходить,
D eo iu s, adj. къ Церерѣ относящейся, de-pendo, di, sum, 8. платить, упла
Церерѣ посвященный (отъ Ду]о> = чивать, alicui aliquid; trop. d. poe
Ceres). nas, претерпѣть наказаніе, быть на-
d e-о n ero, L снимать бремя, разгру казаннымъ.
жать; trop. отнимать, убавлять, de-perdo, didi, ditum, 3. I) терять,
d eorsu m , adv. [de-vorsum, versum] лишаться, colorem, bona; 2) губить,
внизъ; sursum deorsum, вверхъ и разорять; omm. deperditus amore =
внизъ. безъ памяти влюбввшійся; inopi& de
d e-o scu lo r, 1. depon. расцѣловать; perditus, доведенный до нищеты,
trop. очень хвалить, de-pereo, ii, itum, 4. 1) погибать, na
d e-p ao isco r, (или depec.) pactus s., ves, exercitus, homo d. 2) d. amore
cieci, 8. 1) выговорить, договоромъ, alicqjue или d. in aliquo, aliquem,
быть безъ памяти влюбленньпгь culpae; 3) вызывать (на бой) aliquem,
въ — . de-postulo, L настоятельно требовать,
d epexus, partep. u . depecto, sibi auxilia,
d epilo, 1. (pilus) лишить волосъ, ощи de-praedor, depon. L разграблять,
пывать. опустошать, agros,
de-pingo, pinxi, pictam, 3. 1) писать depraelior, L = deproelior,
красками, изображать, d. pugnam depravate, adv. [depravatus] преврат
Marathoniam; 2) trop. описывать, но, неправильно,
изображать, aliqnem, vitam alicujus; depravatio, onis, / . [de-ргаѵо] иска-
b) представлять себѣ, воображать, женіе, порча.
quidvis cogitatione, de-рато, 1. искривлять; trop. мех*-
de-plango, nxi, netum, 8. оплакивать, жать, портить, развращать, rem, pue
deploratio, onis, / . [deploro] оплаки- rum indulgentift, mores,
ваніе. deprecabundus, adj. [deprecor] y*o-
de* ploro, 1. 1) intrans, горько плакать, ЛЯЮІДІЙ.
горевать, de re aliqua; 2) transit. deprecatio, 5nis, /. [deprecor] 1) моль
оплакивать, aliquid; b) = считать no* ба, просьба объ отвращеніи, d. pe
теряннымъ, погибшимъ, d. legiones, riculi; 2) моленіе, просьба о проще-
nomen Romanum, ніи, d. facti aliciyus; d. aequitatis
de-pono, p6sui, pSsttum, 8. 1) сложить, {genit, subj.) просьба или ходатайство
положить прочь, въ сторону поло справедливое, основательное; 3) про-
жить, d. onus, arma, coronam in aram; клинаніе; d. deorum, воззваніе къ
d. librum de manibus; trop. a) d. dicta богамъ при проклятіи.
turam, magistratum, imperium, сло deprecator, oris, m. [deprecor] 1) хо
жить съ себя — ; d. memoriam rei датай, заступникъ, pro aliquo; 2)
aliciyus или d. aliquid ex memoria, просьбою, мольбою отвращающій,
забыть; d. animam, умереть; d. sitim, отклоняющій, d. periculi,
утолить ж.; b) оставлять, отказы de-precor, depon. 1« 1) молить объ
ваться, d. rem susceptam, consilium, отвращеніи, d. periculum, ум. объ
invidiam, odium, spem, triumphum, отвр. опасности; d. poenam, объ из-
provinciam; 2) положить въ безопас бавленіи отъ наказанія; Ь) стараться
ное мѣсто; помѣстить (въ безопасн. отвратить, отклонить просьбою, моль
мѣстѣ), отдать на сохранение, ввѣ- бою, calamitatem a se, mortem ab ali
рять, d. praedam in silvis, d. aliquid quo; 2) =г умолять, d. aliquem ne fes
in templo, pecuniam apud aliquem, tinet; unum hoc deprecor, ne pntetis;
matrem et liberos in urbe, rem in 3) вымаливать, выпрашивать, aliquid
amicorum fide; 3) partep. depositus ab aliquo, d. pacem; d. aliquem ab ali
(положенный, расположенный) = а) quo, d. vitam alicujus = стараться
умершій, parens; b) trop. погибшій, спасти чью жизнь; 4) = просить (за
maxime aegra et prope deposita rei кого) приводя въ оправданіе, legati
publicae pars, d., regem scelere Jugurthae lapsam
depopulatio, <5nis, f . [depopulor] ony- esse.
стошеніе, разореніе. de-prehendo, di, sum, 3. 1) схватить,
depopulator, 5ris, m. [depopulor] опу поймать, захватить, aliquem, partem
стошитель, разоритель. legatorum, naves onerarias; trop. de
de-рорйіог, 1. depon. опустошать, ра prehensus negare non potuit (пой
зорять, agros, urbes, манный въ словахъ, смущенный); 2)
de-porto, 1. 1) у-относить, у-отвозить, = застать, d. hostes sine duce; d.
d. frumentum in castra, sua in oppida; aliquem in maximo scelere; 3J trop.
naves, quae exercitum deportaverant; открыть, увидѣть, замѣтить, facinus,
nihil ex tanta praeda domum suam de glaaium apud aliquem, venenum,
portavit (взялъ, получилъ); b) = по deprehensio, onis, / . [deprehendo, 3.]
лучать, triumphum, cognomen; <L glo открытіе, veneni,
riam (пріобрѣсть); 2) ссылать, зато deprendo = deprehendo,
чать, in insulam Amorgum deportati, depresse, adv. [depressus] низко,
de-posco, poposci, poscere 3, 1) на depressus, partep. %л. deprimo; 2) adj.
стоятельно просить, требовать, sibi низменный, низкіЙ.
aliquid, unum imperatorem, consula deprimo, pressi, pressum, 8. [de-pre-
tum; d. aliquem ad mortem, suppli mo] 1) придавливать, давить внизъ,
cium, настоятельно требов. казни onus d. me; d. navem, потопить, пу
кого-л. 2) вытребовать, требовать, стить ко дну; 2) = углублять, ошт.
выдачи, d. Hannibalem, d. auctorem jpartep. depressus, глубокій: fossa d.,
d e -p r o o llo r c le -e o le o o 168
таіііа magis in altitudinem d. quam de-rigesco, gui, — 8. окоченѣть, оцѣ-
late patens; locus circiter duodecim пенѣть.
pedea d., представляющее углубленіе deripio, ripui, reptum, 3. [rapio] 1)
въ 12 ф.; S) trop. подавлять, veritatem; срывать, отрывать, velamina de hu
d. preces alicujus, положить конецъ meris, vestem de pectore; Ь) выры
просьбамъ; b) прижимать, уничижать, вать, aliquid de manu, ensem vagin&;
смирять, hostem, 2) trop. d. aliquid de re aliqua=yMeHb-
d e -p ro e lio r, L дероп. бороться съ шить, унизить что-нибудь,
ожесточеніемъ. derisor, Sris, m. [derideo] насмѣшникъ.
d e-p ro m o , mpsi, mptum, 3. 1) выни densus, partep. u. derideo,
мать, доставать, sagittam pharetr&; densus, us, m. [derideo] осмѣиваніе.
2) trop. брать, почерпать, argumenta deriT&tio, 5nis, /. [derivo] 1) отведеніе,
ex his locis, отводъ, fluminum; 2) term. t, а) (въ
d e propero, 1* 1) торопиться, спѣ- храмм.) производство, verborum; b)
пшть; 2) transit, спѣшить чѣмъ, (въ ритор.) замѣненіе слова другимъ,
поспѣшно сдѣлать, достать, coronas, близкимъ по значенію, напр, fortis,
d e p s o , рвиі, pstum, 8. иѣснть; d. coria, вм. temerarius,
выдѣлывать, дубить кожу, derivo, 1. [de-rivns] 1) отводить, про
d e-p iid et, puduit, 2. impers. 1) сты водить куда, aquam; 2) trop. откло
диться, <L me hoc facere, мнѣ стыд нять; d. culpam in aliquem, сложить
но сдѣлать это; 2) перестать сты вину на кого; <L cogitationem in
диться, не стыдиться, quae depuduit Авіат (обратить); Ь) term. t, произ
(me) ferre, водить (слова),
d ep u g is, см, depygis, derogatio, 5nis, / . [derogo] отмѣненіе
d e-pugno, 1. 1) сражаться, бороться чего-нибудь изъ закона, ограниченіе
съ ожесточеніемъ, cum aliquo; 2) дать закона.
рѣшительное сраженіе, d. acie in de-rogo, L отнимать, d. alicui aliquid,
structa. у кого что-л.; d. fidem (alicui^ не
d ep u lsio , <5nis, / . [depello] 1) отвраще- вѣрить, не довѣрять кому; d. aliquid
ніе, удаленіе, mali, doloris; 2) откло- de (ex) re aliqua = уменьшить, огра
неніе (вины); 8) d. luminum, паденіе ничить что-нибудь; отт. term. t.
лучей свѣта. d. legi или aliquid de lege, отмѣнить
d epu lsor, oris, m. [depello] отврати- что-нибудь изъ закона, ограничить
тель, отвращающій, отклоняющій. законъ.
L de-puto, 1* обрѣзать, подрѣзать, derdsus, adj. [de-rodo] обглоданный,
ramos. обгрызанный.
2. de-ptito, L считать, цѣнить. Detrona, ае, / . городъ въ Лнгуріи.
d ep y g is, e, ad j. [de-pyga] имѣющій de-ruo, rui, rfitum, 8. низвергать,
слабыя ляшки. deruptus, adj. [de-rumpo] крутой, ri
d e-que, см. sus. pa; subst. derupta, orum, n. крутизны,
der&do, si, eum, 3. соскабливать. de-saevio, 4. свирепствовать,
D erb e, es, / . городъ въ Лидіи, отт. descendo, di, sum, 8. [de-scando] 1)
D erb etes, is, т. уроженецъ г. Д. сходить, спускаться, d. de rostris, съ
D e rce tis, is, или -to, u s,/. сирійское каѳедры; exercitus d. in planitiem; d.
божество. ex equo, слѣзать съ л.; exercitus d. in
d e-rectu e, adj. идущій, направленный proelium, in aciem = иачинаетъ epa-
прямо внизъ. женіе; trop. injuria d. altius, verbum
d e re lictio , onis, / . [derelinquo] оста d. in pectus, проникаетъ до сердца,
вление, пренебрежете, производить глубокое впечатйніе;
d e-relin q u o, liqui, lictum, 8. 1) оста 2) trop. снисходить: а) соглашаться,
влять, покидать, бросать; 2) прене paratus d. ad omnia, готовый согла
брегать, ситься ка все; d. ad conditionem; b)
d e-rep en te, adv. внезапно, рѣшиться (на что-нибудь непріятное);
d e-rep o, psi, — 8. ползти внизъ, спол d. ad vim, рѣшиться употребить силу;
зать. d. ad preces, ad extrema; d. ad accu
d erep tu s, partep. гл. deripio, sandum; 3) уходить, d. domum; trop.
d e-rid eo , risi, risum, 2. насмѣхаться, удаляться, quantum ab antiquis de
издѣваться, aliquem, надъ кѣмъ. scenderat (уступалъ древнимъ).
d erid icu lu s, аф'. [derideo] смѣшной, descensio, 5ms, /. u -sus, us, m. [de
уморительный; отт. subst. deridi scendo] схожденіе, сходъ; coner.
culam, i, n. посмѣшище; deridiculo спускъ.
esse, быть предметомъ посмѣянія. de-scisco, scivi (scii), scitum, 8» 1) от
пасть, отложиться, a populo Romano; d esid eratio, <5nis, /. [desiderol желаяіе.
d. a Latinis ad Romanos, перейти на desiderium , ii, n. [desidero] 1) жела-
сторону р. 2) trop. удаляться, укло ніе, особл. желаніе видѣть кого (что);
няться, a veritate, a pristina causa; тоска по комъ, me tenet d. alicujus,
d. a se, измѣнить своимъ правиламъ; teneor magno desiderio alicujus, весь
d. a vita, умереть, ма желаю видѣть кого; desiderium
de-eoribo, psi, ptum, 3. 1) списывать, sui reliquit apud omnes, всѣ жалѣля
переписывать, librum, epistolam; 2) о немъ; 2) = отсутствіе, потеря, desi
изображать: a) trop. описывать, d. derium ejus ferre non possum,
facta, mores hominum; d. aliquem la desid ero, 1. 1) желать, aliquid; d. ali
tronem, представить кого разбойнн- quem, ж. видѣть кого; b) = требо
комъ; b) чертить, <L geometricas for вать, aliquid ab aliquo; hoc desiderat
mas in arena; 3) (въ рукоп. нерѣдко вм. longiorem orationem; 2) не видѣть, не
discribere) = раздѣлять, d. anuum in находить, audies, quid in oratione toa
duodecim menses, civitatem in provin desiderem, особл. pass. desiderari =
cias; b) расиредѣлять, опредѣлять, на- недостатокъ, nulla omnino navis desi
значать, d. pecuniam, officia, suum derata est (не погибъ); ducenti milites
cuique munus; d. duodena jugera in in hoc proelio desiderati sunt,
singulos homines, d esid ia, ae, / . [desideo] бездѣйствіе,
d escrip te, adv. [descriptus] опреде праздность,
ленно, въ порядкѣ. d esidiose, adv. [desidiosus] праздно,
d escrip tio , onis, / . [describo] 1) нзо- лѣниво.
браженіе, описаніе, locorum; 2) раз- desidiosus, adj. [desidia] 1) праздный,
дѣленіе, populi; Ь) распредѣленіе, лѣнивыЙ, homo; 2) располагающіЙ къ
устройство, d. magistratuum, civitatis, праздности, къ лѣни, delectatio, otium,
desoriptus, partcp. гл. describo; 2) adj. de-eido, sSdi, — 3. осѣдать, опускать
хорошо устроенный, опредѣленный; ся; trop. приходить въ упадокъ, пор
b) subst. -um, i, n. описаніе. титься, moree desidunt
de-seoo, cui, ctum, 1. срѣзывать, отрѣ- d esign atio , Cnis, / . [designo] 1) озна-
зывать, отсѣкать. ченіе, обозначеніе; 2) опредѣленіе,
de-вёго, rui, rtum, 3. оставлять, поки назначен ie; d. consulatus, избраніе въ
дать, бросать, amici me deserunt; d. консулы.
agros; (о солдатахъ) d. castra, exerci d esignator, oris, m. [designo] распоря
tum, бѣжать; trop. d. officium, не ис дитель, особл. а) на похоронахъ; Ъ) на
полнять обязанности; d. rempublicam, публичныхъ вграхъ.
не исполнять своихъ обязанностей въ de-signo, 1. 1) означать, обозначать,
отношевіи къ государству; d. jus отмѣчать, d. locum circo, отмѣтить
suum, causam, отказаться отъ — ; Pe мѣсто для ц.; d. aliquem oculis;
trejus non deserit se = не отчаивает d. aliquid verbis, oratione, иногда =
ся, все еще надѣется; a mente deseri, намекать на что; haec designat ni
потерять голову, присутствіе духа; miam luxuriam (показываетъ, обна-
d. vadimonium (см. vadimonium), руживаетъ); 2) назначать, опредѣлять,
d esertio, бпіа,/. [desero] 1) оставление; constituere et d.; d. et conficere; con
trop. нерадѣніе, пренебрежете; 2) sul designatus, нареченный il; b) poet.
бѣгство, побѣгъ. quid non ebrietas designat?(затѣваетъ).
d esertor, oris, m. [desero] 1) оставляю d esilio, llui, ultum, 4. [salio] соско
щей безъ помощи, покидающій; 2) де- чить, спрыгнуть, ab eqno, ex navi in
зертиръ. terram.
desertus, partcp. хл. desero; 2) adj. не de-sino, sivi (sii), situm, 8. 1) переста
обитаемый, пустынный, locus; отт. вать, d. facere aliquid; b) cum. acc. et
subst. deserta» orum, n. пустыни, сте abi. оставлять, d. artem, d. communi
пи; Ь) уединенный, одинокій, arbores bus locis; (poit.) d. querelarum; oratio
d., одиноко стоящія д.; reditus d. nes legi desitae sunt = перестал* чи
возвращенie, никѣмъ незамѣчеяноѳ. тать рѣчи; u xmpers. desitum est dis
d e-servio, 4. усердно служить, putari, перестали — ; 2) прекращать
deses, idis, adj. [desideo] праздный, ся, bellum d.; b) оканчиваться, simili
ничего недѣлающій, vita homo, ter desinere; d. in piscem,
desideo, sedi, — 2. [de-sedeo] сидѣть, desipiens, entis, adj. [desipio] безраз-
быть празлнымъ, ничего не дѣлатц сухный, глупый.
d. totum diem, d e s ip io ,-------8. [de-sapio] быть без-
d esirab ilis, e, adj. [desidero] жела разеуднымъ, глупымъ, поступать не
тельный, достойный желанія. благоразумно.
d e-sisto , etiti, вt itum, 8. 1) отступать вать, плевать; 2) trop. отвергать, пре
—отказываться, ab (de) re aliqua или небрегать, презирать, aliquid, preces,
d. re aliqua, отказ, отъ чего-н.; 2) = voluptates,
переставать, d. hortari, de-stillo, 1. стекать каплями,
d esita e, pariep. гл. desino, destinatio, onis,/ [destino, 2] 1)опрѳдѣ-
d esolo, L [de-solus] оставлять, поки* леніе, назначеніе; 2) твердое рѣшеніе.
дать, d. agros, destino, 1. [stare] 1) утверждать, у-ири-
de-speoto, 1.1) смотрѣть сверху вяизъ, крѣплять, naves ancoris, antennae ad
terras, на з.; 2) trop. господствовать malos; 2) trop. опредѣлять, назначать,
надъ — oppidum despectat regionem; tempus locumque ad certamen, finem
b) (Т ае) презирать, imperio, alicui provinciam; dies desti
d esp ectu s, partep. гл. despicio, natus (назначенный); sententiae desti
d esp ectu s, из, m. [despicio] 1) вндъ natae (опредѣленныя); quae agere de
сверху вняаъ, in mare; 2) trop. про- stinaverat (рѣшилъ); destinatum est
зрѣніе. mihi facere aliquid (я твердо рѣпхил-
desperanter, adv. [desperare] безъ ся); отт. о) sub st. destinata, orum, n.
всякой надежды, отчаянно, намѣреиія, планы, d. exsequi; desti
desperatio, <5nis, / . [despero] 1) безна natis alicujus adversari; 6) ex destinato
дежность; 2) отчаяніе, esse in despe или destinato = adv. съ намѣреніемъ,
ratione; adducere ad d. ' нарочно; 3) d. locum, назначить цѣлью,
desperatus, adj. [desperare] 1) безна мѣтить, цѣлить во что; destinata fe
дежный, лишенный всякой надежды, rire, попадать въ цѣль.
пропащій, respublica, homo; 2) отчаян destituo, ui, Gtum, 3. [de-statuo] 1) по
ный, ужасный, res, morbus, ставить, (особл. особо, отдѣльно), ali
de-spero, 1. не имѣть надежды, отчаи quem ante tribunal, cohortes extra val
ваться: a) intrans. d. de republica; <L lum; 2) trop. оставить, покинуть, d.
sibi, saluti suae, отчаив. въ своемъ aliquem, остав. кого безъ помощи;
спасенін; Ъ) trans. d. vitam, отчаив. destitutus ab omnibus, всѣми покину
въ спасенін жизни; d. pacem, поте тый; spes me destituit tau destituor
рять надежду на жяръ; rebus despe spe, лишаюсь надежды; p oit. dL in
ratis, когда дѣла были въ отчаянномъ ceptam fugam, перестать бѣжать; Ь)
положение = обмануть, d. aliquem mercede, об-
despicatio, onis,/. [despicio] презрѣніе. маномъ лишить кого — ; d. spem ali
L despicatus, us, m. [despicio] презрѣ- cujus, обман, кого въ надеждѣ.
ніѳ (встрѣч. только dat.) aliquem despi destitutio, <5nis, / . [destituo] 1) оста-
catui habere, ducere, преаирать кого. вленіе: 2) обманъ.
2. despicatus, adj. [despicio] презрѣн- destrioius, partep. гл. destringo; 2) ad j.
ныЙ. строгіЙ, рѣшительный (Тае.).
despicientia, ae,/. [despicio] презрѣ- de-stringo, strinxi, strictum, 8 .1 ) сры
ніе. вать, сдергивать, стягивать, tunicam
despicio, exi, ectum, 8. [de* specio] 1) a pectore, frondem, trop. <L aliquid,
смотрѣть сверху внизъ, in a£ros; 2) bonis, отнять у — ; b) d- gladium,
trop. съ презрѣніемъ смотрѣть, пре ensem, обнажать мечъ; 2) слегка за
зирать, d. omnes; <L legionem propter давать, касаться, d. aequora alis, (о
paucitatem, птицѣ); d. pectus sagitt&; b) trop. кри
de-epdlio, 1« ограбить, templum; d. ali тиковать, scripta alicujus, aliquem
quem re aliqua* отнять что у кого, mordaci carmine,
de-spondeo, ndi, nsum, 2. 1) торже destruotio, onis,/. [destruo] 1) разру-
ственно обѣщать, alicui aliquid; d. шеніе, murorum; 2) trop. опроверже
aliquid sibi, выговорить что себѣ; <L ние, sententiarum,
alicui filiam, сговорить, просватать d e-struo, xi, ctum, 3. 1) ломать, разру
дочь на кого нибудь; <L aliquam sibi, шать, templum, muros; 2) trop. pазо-
(обручиться); spes despondetur tuo ять, уничтожать, hominem, hostem;
anno (возлагается); 2) d. animum, те . finitionem (опровергнуть),
рять надежду, упасть духомъ, cives de-sub, praep. изъ-подъ.
desponderant animos, d e-su bito, adv. внезапно, вдругъ.
de-sponso, 1. [despondeo] = despon de-sudo, 1. сидьно погЬть, trop. очень
deo, 1. трудиться, in re aliqua, надъ чѣмъ.
d esp on su s, partep. u . despondeo, desue-flo, factus s., figri, отучаться,
de*spum o, 1« 1) снимать пѣну, aquam, отвыкать.
съ в.; 2) intrans, переставать пѣниться. de-suesoo, 5vi, 3tum, 3. отучать, omm.
d e-spu o, spui, sputum, 8. 1) выплёвы desuStus, adj. a) отвыкшій, bello, огь
войны; 5) вышедшій изъ употребле- истирать, catena d. collum; 2) trop.
нія, res, verba, ослаблять, уменьшать, унижать, ar
desuetudo, Inis,/, [desuetus] отвьптка, dorem et ferociam militum, laudes ali
непривычка, cujus.
desuetus, см. desuesoo. de-terreo, terrui, territum, 2. 1) устра
desultor, oris, m. [desilio] наѣэдникъ, шать, страхомъ отвращать, отт.
на скачкѣ перепрытивающій съ од удерживать, отклонять, aliquem a (de)
ной лошади на другую; trop. не re aliqua; pudore deterreor illud com
постоянный, amoris, въ любви, memorare; nunquam me deterrebis,
desultorius, adj. относящійся къ скач- quin — никогда не уговоришь меня,
кѣ на пережѣнныхъ лошадяхъ, см. чтобъ я не — ; 2) отражать, vim.
desultor. deterrimus, см. deterior,
de-sum, fui, esse. 1) недоставать, mihi detersus, partep. гл. detergeo,
desunt verba, vires, у меня недо- detestabilis, e, adj. [detestor 2. b ] 1)
стаетъ словъ, силъ; pecunia deesse гнусный, scelus d.; 2) ужасный, omen,
coepit; omnia desunt; не участво detestatio, 5nis, f . [detestor, 2. а, Ъ]
вать, не быть, d. bello, d. convivio; c) 1) проклинаніе, hominum; 2) отвра-
d. occasioni, tempori, не пользоваться щеніе къ — , scelerum,
случаемъ, временеиъ; 2) deesse alicui, de-testor, depon. 1. (призывая боювъ
не помогать кому: d. alicui labore, во свидѣтели, торжественно) откло
consilio; d. reipublicae, saluti commu нять, удалять, querimoniam а ее, me
ni (не заботиться о); d. sibi = нера- moriam rei alicujus; Ь) отвращать, dii
дѣть о себѣ; d. officio, не исполнять immortales, detestamini hoc omen; in
обязанности; 3) dbsol. non deero = за vidiae detestandae gratift; 2) молить,
мною дѣло не станетъ; nos, nos con чтобы постигло кого какое-нибудь
sules desumus, мы не исполняемъ зло, d. pericula in caput alicujus, мо
своей обязанности, лить боговъ ниспослать — ; отт. а)
de-sumo, mpsi, mptum, 8. брать, вы проклинать, d. aliquem; Ъ) гнушаться,
бивать, sibi aliquid, ненавидѣть, d. bellum; te tamquam
de-super, adv. сверху, auspicium malum detestantur. ^
de-surgo, surrexi, surrectum, 3. вста de-texo, xui, xtum, 3.1) соткать, telam,
вать, подниматься. Ь) сплесть, fiscellam; 2) trop. совер
de-t$go, texi, tectum, 8. 1) открывать, шить, aliquid,
раскрывать, обнажать, aliquid; aedes de-tineo, tmui, tentum, 2. [de-teneo] 1)
aetecta, — безъ крыши; (роН.) puer удерживать, отвлекать, aliquem ab in
detectus caput, — съ непокрытою го cepto, de negotio; 2) удерживать, за
ловою; 2) trop. открывать, обнару держивать, aliquem ruri; tempestates
живать, выводить наружу, d. insidias, d. naves; trop. d. se = продержать
consilia conjuratorum, fraudem ali себя, продлить жизнь свою; 3) зани
cujus. мать, detineri in alienis negotiis; d.
de-tendo, di, sum, 3. ослаблять, спус locum; trop. d. mentes hominum; det.
кать; d. tabernaculum, снять палатку, tempus, diem, проводить,
detentus, p artep . гл. detineo. de-tondeo, tondi, tonsum, 2. обрезы
de~terpeo, tersi, tersum, 2. 1) стирать, вать, обстригать,
об-утирать, lacrimas, sudorem; poit. de-tono, tonui, — 1. 1) прогремѣть;
ventuB d. nubila (разгоняетъ); b) = trop. разразиться; 2) перестать гре
чистить, arma, cloacae; 2) эадѣвая сло меть, свирепствовать,
мать, d. remos. de-torqueo, torsi, tortum, 2. 1) отвора
deterior, adj. сотр. и вир. deterrimus, чивать, поворачивать, aliquid in dex
менѣе хорошій, худшій, mores, cibus, tram partem; b) trop. отвращать, от
deteriore statu esse; deterior peditatu, клонять, voluptates animos a virtute
слабѣе пѣхотою. detorquent; 2) выворачивать — иска
determinatio, onis, /. [determino] npe- жать, corporis partes detortae; Ь) trop.
дѣлъ, конецъ. извращать смыслъ, перетолковывать,
de-termino, 1. ограничивать, отде d. verba, recte facta,
лять чертою, опредѣлять, d. regiones; detractio, 5nis,/. [detrahe] 1) отнятіе,
d. Asiam Phrygift. = опредѣлить Фри- лишѳніе; 8) term. t. въ ритор, в ь т у -
гію границею A.; trop. ille, quod di щеніе, эллипсисъ.
cit, non arte determinat, оканчиваетъ detraotor, <5ris, т. [detraho, 2. а] уни-
предложенія не по правиламъ ис зитель, хулитель,
кусства. detracto = detrecto,
de-t6ro, trivi, tritum, 3. 1) стирать, de-traho, xi, ctum, 8« 1) стаскивать,
снимать, <L aliquem equo, stramenta e царь ѳессалійскій, супругъ Пирры;
mulis, annulum, vestem; b) trop. низ 2) сынъ Миноса, отеігь царя крит-
водить, унижать, majestatem regam скаго Идоменея. Отт. Deucalio
ad mediam, detrahi ab summo fastigio; neus, adj.
2) отнимать, alicui aliquid, у кого что: deunx, cis, m. [uncia] одинадцать двѣ-
d. militi scutum, novem partes multae надцатыхъ; heres ex deunce, наслѣд-
(d a t) d. aliquid de tota summa (вы- никъ получающіЙ ll/12.
ходъ); d. alicui fidem, не вѣрить ко de-йго, ussi, ustum, 3. 1) сожягать,
му; omm. a) d. aliquid de re aliqua = oppidum, frumentum; 2) — повреж
уменьшить что: d. de auctoritate se дать, портить, hiems arbores deus
natus, de rebus gestis alicujus; d. de serat.
fama alicujus, порочить чью схаву; d. deus, i, т. богъ; dii (di) meliora или
de aliquo, унижать кого; b) detrahere melius ($c. velint, ferant) = не приве
= вредить, multum detraxit ei, quod ди Богъ, сохрани Б о гь; (cum) diis vo
alienae erat civitatis; detrahendi cau- lentibus, съ помоіцію боговъ; per deos,
ѳа; S) отвлекать, удалять, d. aliquem клянусь богами,
Gallia, Hannibalem ex Italia; b) съ de-utor, usus s., 3, depon. во зло упо
пред л. ad, in —, тащить, влечь, naves треблять; отт. = худо поступать,
ad terram, aliquem in judicium, дурно обходиться, aliquo, съ кѣмъ.
detrectatio, onis, / . [detrecto] откло- de-vasto, 1. опустошать, разорять, fi
неніе отъ себя, отказъ. nes, Marsos,
detrectator, oris, т. [detrecto, 2.] de-veho, vexi, vectum, 3. 1) увозить,
уменьшитель, унизитель. отвозить — привозить, conjuges libe-
detrecto, 1. 1) отклонять отъ себя, rosque Carthaginem, frumentum in Gal
отказываться^ отвергать, militiam, liam; Tiberis d. frumentum (доста-
pugnam, dominationem; 2) trop. уни вдяетъ); devehi = ѣхать, плыть (на
жать, уменьшать, laudes alicujus, кораблѣ) Veliam, Corinthum; trop. d.
bonos. ad aliquid, достигнуть чего,
detrimentosas, adv. [detrimentum] de-vello, velli, vulsum, 3. отрывать,
убыточный, весьма вредный, срывать, обрывать.
detrimentum, i, n. [detero] 1) убыль, de-ѵёіо, 1. снимать покрывало, откры
ущербъ, потеря; capere, accipere, fa вать.
cere d. понести убытокъ, терять; af de-veneror, 1. depon. благоговѣть, ali
ferre d. причинить —; detrimento esse, quem, передъ кѣмъ.
вредить; 2) = несчастіе, пораженіе, de-venio, veni, ventum, 4. приходить,
accipere d. претерпѣть п. ad legionem decimam, in eum locum;
detritus, partcp. %л. detero, trop. ad hanc rationem; d. ad juris
de-trudo, si, sum, 8. 1) сталкивать, ali studium (обратиться),
quem in mare; trop. a. aliquem de sen de-verro, ri, sum, 3. сметать, выме
tentia, заставить кого перемѣнить тать.
мнѣніе; 2) вытѣснять, прогонять, d. de-versor, 1. depon. [c*. deverto, 1J
aliquem agro, ex praedio; d. hostem, (въ дорогѣ) останавливаться, гостить,
сбить съ позидіи; trop. d. aliquem apud aliquem, in illa domo,
(absol.) устранить кого, особл. помѣ- desersor, oris, m. [deverto, L] пріѣз-
шатъ кому получить должность; d. жій, постоялецъ, гость,
comitia in adventum Caesaris, заста deversoriolum, i, n. [demin. отъ de
вить отложить к. до прибытія Д.; 3) versorium] пристанище,
trop. ввергать, доводить, d. aliquem deversorius, ad j. [deversori постой
in paupertatem, in luctum, ad necessi ный, постоялый; taberna a. u subst.
tatem; b) принуждать, necessitas d. deversorium, ii, п. постоялый дворъ,
nos ad aliquid, гостинница; trop. пристанище, убѣ-
de-truneo, L 1) отрубать, superiorem жище.
partem arboris, caput; 2) обрубать, deverticulum, i, n. [deverto] 1) боко
нзувѣчивать, искажать, arbores, cor вая дорога, дорога въ сторону; 2)
pora. trop. а) уклоненіе, отступленіе; b)
de-turbo, 1. 1) низвергать, сбрасывать, увертка, отговорка, d. peccatis quae
statuam, aliquid de tecto; d. aedificium, rere; 2) ( = deversorium) пристанище;
сломать — ; 2) сгонять, прогонять, b) trop. мѣсто отдыха, убѣжище, уго-
nostros de vallo, hostes ex praesidio; локъ, d. amoena quaerere,
omm. trop. = лишать: d. aliquem de de-verto, ti, sum, 3. u devertor, sus s.,
fortunis omnibus, ex magna spe. ti, 3. depon. сворачивать, поворачи
Deuc&lion, onis, m. 1) сынъ Прометея, вать въ сторону; d. ѵі&, своротить съ
дорога: omm. 1) завернуть, заѣх&ть глотить, trop. а) — терпѣлнво пере
къ—, d. ad aliquem, in villam; 2) trop. носить, molestias, stultitiam hominum;
(o jp*wu) уклоняться, удаляться (отъ b) скрывать, удерживаться отъ — d.
гд&внаго предмета); Ь) обращаться, d. lacrimas, gemitus; с) расточать, rem;
ad artes magicae, d. aliquem, промотать чье имѣніе; d)
devexitas, itis, / . [devexus] покатость, не разжев&въ проглотить; отт. trop.
отлогость, = нехорошо понимать, oratio ejus а
devexo, L = divexo, L multituaine devorabatur,
devexus, adj. [de-vexo] покатый, от- devorticulum, devorto, ем. de-
логій; trop. склоняющіЙся; sol d., vert-.
солнце на эакатѣ; отт. subst. deve devortium, ii, n. [devorto] поворотъ,
xum, i, п. скатъ. itineris.
d e-vincio, vinxi, vinctum, 4. связы devotio, 5nis, / . [devoveo] 1) посвяще-
вать, aliquid aliqua re; trop. d. se affi- ніе богамъ (особл. подземнымъ), по-
nitate cum aliquo, посвоиться, пород жертвованіе, vitae; Ь) обречекіе себя
ниться съ кѣмъ; d. sibi aliquem (be- на смерть, d. Deciorum; 2) проклина-
nevolentiA, beneficiis) привязать кого ніе, проклятіе.
къ себѣ; d. aliquem jurejurando, обя devoto, 1. [devoveo] обрекать на смерть,
зать кого клятвою; d. animos, плѣ- aliquem.
нить —. devotus, partep. гл. devoveo; 2) ad j. со
de-vineo, vfci, victum, 8. совершенно вершенно преданный, rei alicui; cum
побѣдить, одоіѣть. omnibus suis devotis; b) (devoveo, 2)
devinctus, partep. гл. devincio; 2) adj. проклятый, arbor, sanguis.
совершенно преданный, alicui, de-v6veo, v<5vi, v5tum, 2. 1) обрекать,
devitatio, 5nis, f. [devito] избѣганіе. предавать на жертву, жертвовать,
de-vito, 1. избѣгать. aliquid Dianae, Marti; d. se diis или
devius, adj. [de-ѵіа] 1) въ сторонѣ отъ d. se = обречь себя на смерть, жер
дороги, въ сторонѣ лежапцй, oppi твовать жизнію; Ь) trop. посвящать, <L
dum; iter d., дорога, ведущая въ сто- se amicitiae alicujus; 2) посвящать
подземнымъ богомъ, отт. = прокли
П ; devia, orum, п. боковыя дороги;
рдаленный, gentes; с) недоступ
ный, limen; d) уединенный, одинокій,
нать, aliquem, suas artes,
devulsus, partep. w. devello,
homo; 2) сбившійся съ дороги, блуж- dextans, tis, m. [de-sextans] 1) десять
дающій; trop. безтоіковый, безраз- унцій; 2) = десять двѣнадцатыхъ,
судный, ree, vita; homo in omnibus jugeri.
rebus praeceps et d. dextella, ae, / . [demin. о т dextra, 1* a.]
de-vdoo, L 1) сзывать внизъ; чаще — правая рука,
a) отзывать, вызывать, aliquem de dexter, tra, trum, или tSra, tSrum, ad j.
provincia, ex praesidiis; Ь) призывать, [сотр. dexterior, ius, superi, dextimus]
d. deos ad auxilium, aliquem in judi 1) правый, oculus, cornu; subst. dextra
cium; 2) trop. отвлекать, ab instituto ae, /. ss a) (sc. manus), правая рука;
cursu; Ь) увлекать, вовлекать, libido dextram alicui tendere (porrigere) trop.
d. ad voluptatem; d. mortales ad per = помогать кому, dextras jungere,
niciem; cL fortunas suas in dubium = подать другъ другу руку, ударить по
подвергать опасности, рисковать —. руканъ, заключить дружбу, оямя.
de-ѵбіо, L 1) слетать, улетать: 2) trop. dextra = дружба, союзъ: dextras re
поспѣшно удаляться, omnes aevolant; novare; b) (ас. pars) правая сторона, а
b) спѣпшть, d. in forum. dextra, съ правой стороны; 2) trop.
de-volvo, volvi, volutum, 8. 1) скаты ловкій, искусный, hoc ita dexter egit;
вать, сваливать, saxa, corpora in hu Ъ) удобный, tempus d.; с) благопріят-
mum; poH. d. tonitrua, гремѣть; 2) ныЙ, счастливый, omen,
pass. devolvi, низвергаться, стремить dexteritas, Stis,/. [dexter, 2.] ловкость,
ся внизъ. torrens devolvitur monte; искусство,
trop. d. au inanem spem, ad egestatem dextimus, ем. dexter,
= быть доведеннымъ до —. dextre или dext£re, adv. [dexter, 2.]
de-vdro, L 1) проглатывать, погло ловко, искусно,
щать, пожирать, aliquid; d. aliquid dextrorsum, или -sus u dextrS-versum,
oculis, пожирать взоромъ, не спу adv. направо, на правую сторону,
скать съ чего глазъ; d. librum, съ dextumus = dextimus.
жадностію читать книгу; d. orationem, Dia, a e,/. древнее названіе о-ва Нак
слушать съ жадностію, не пропускать соса.
ни одного слова (сравн. 2, d.) 2) про diadSma, itis, n. 1) повязка на чалсѣ
дерсидскихъ царей; 2) діадима, цар- >нія, слогъ; (L causam, защищать дѣло;
скій вѣнецъ. d. jus, судить; dictum factum, сказано
diaeta» ае, / 1) умѣренный образъ и сдѣлано — немедленно; dicto citius,
жизни, ддета; 2) покой, жилище, быстрѣе слова — проворно, мигомъ;
dialecticus, adj. діалектическій; отт. 2) = называть, <L aliquem crudelem;
subst. а) -cus, i, т. діалектикъ; b) -са, omnee dicuntur tyranni, qui —; Corvus
а е ,/. діалектика; с) шй?. -се, диалекти dictus est; 3) назначать, определять,
чески. diem nuptiis, locum; d. leges pacis,
dialectos, iyf . діалектъ, нарѣчіе. условія мира; b) d. aliquem dictatorem,
Dialis, e, аф. [Вів] Юпитеровъ, flamen magistrum equitum, избрать въ — ; 4)
D. жрецъ Ю.; опт. subst. Dialis, is, p oit. описывать, воспѣвать, d. bella,
т. Юпитеровъ жрецъ; conjux D., же laudes Phoebi
на Юл. жреца, dicrdtus, adj. двувесельный; отт.
dialogus, i, т. разговоръ. subst. dicrotum, i, n. u dicrota, a e,/.
Diana» ae, / дочь Юпитера и Латоны, двувесельное судно.
сестра Аполлона, богиня охоты ■ лу D ictaeu s, см. D icte,
ны; отт. Di&nius, adj. и subst. D ia d ictam nu s, i, / . u -num, i, n. ясенецъ
nium , ii, n. = а) храмъ Д.} 6) мысъ или бадьянъ (растеніе).
въ Испаніи. d ictata, orum, n. см. dicto, 2, b.
d iariu m , ii, n. [dies] Ц дневная nop- d ictator, 5rie, m. [dicto] диктаторъ a)
ЩЯ пищи (особл. солдатъ и рабовъ); въ Риигѣ, избираешься на время въ
2) дневникъ. чрезвычайныхъ случаяхъ; Ъ) въ нѣ-
d ib ap h u s, adj. дважды крашенный; которыхъ городахъ Италіи — выс
отт. subst. -us, i ,/ , (se. vestis) верх- шее должностное лице,
няя одежда высшнхъ должностныхъ d ictato riu s, аф*. [dictator] диктатор-
лицъ (обшитая пурпуромъ); Curtiae скій; juvenis d. сынъ диктатора,
dibaphum cogitat = домогается долж d ictatd ra, ае,/. [dictator] достоинство
ности. диктатора, диктаторство.
dica, ае, / . [8осyj] судебное дѣло, тяжба; D icte, es,/, гора на о-вѣ Крнтѣ; отт.
scribere alicui dicam, аавести съ кѣмъ -taeus, аф*. иногда = критскій; rex
тяжбу; sortiri dicae = назначить су Dictaeus = Миносъ или Юпнтеръ.
дей £дея рѣшенія дѣла) по жребію. d ictio , onis, / . [dico] 1) произнесете,
dicacitas, &tis, / . [dicas] колкость. изреченіе, sententiae; d. multae, onpe-
Dicaearchus, i, т. фнлософъ, ученикъ дѣленіе пени; 2) произнесете рѣчи,
Аристотеля, рѣчь, dictioni operum dare, говорить
dicatio, <5ni8,/. [dicare, 1, Ь] полученіе рѣчи; dictiones discipulorum (упраж-
права гражданства въ другомъ госу- ненія); d. subitae, extemporales, рѣчи,
дарствѣ. сказанный безъ приготовления; 6) <L
d icax, Scis, adj. [dicere] колкій, насмѣ- causae, 8ащищеніе дѣла; с) образъ
шлнвый. изложенія, слогъ, днкція, et vero fuit
dichoreus, i, m. двойной хорей = дв. in Craeeo popularis d. excellens; S)
трохей, (Tac.) = разговоръ, semota dictio,
dicio, см. ditio. d ictito , 1. [dico] 1) часто говорить, ali
dicis, genit, встрѣч. въ еираженги: dicis quid; b) (L causas = заниматься тяж
causa = для Формы, для виду. бами (см. dico, 1, d. caueam); 2) ска
L dico, L 1) посвящать, aliquid alicui; d. зывать, утверждать, profectue, ut dic
se totum alicui, совершенно предаться titabat, ad Caesarem; d. agros esse meos,
кому; ее Remis in clientelam dicabant, d icto , 1. [dico] 1) часто говорить, ali
предались покровительству Р.; Ъ) d. se quid; 2) (говорить и повторять) =
alii civitati или in aliam civitatem = диктовать, epistolam, ѵегаив; отт. а)
сдѣлаться гражданиномъ другого го (диктуя) сочинять, составлять, librum,
сударства; 2) святить, освящать, aqui carmen, testamentum; b) subst. dictata,
lam, знамя; Ь) d. aliquem deum, при 5rum, n. записки, уроки, правила; S)
знать кого богомъ, причислить къ бо- предписывать, quod natura dictat,
гахъ. d ictum , i, n. [собств. partep. u . dico]
SL d ioo, xi, ctum, 8. 1) говорить, ска выраженіе, слово, d. ridiculum; su
зать, aliquid alicui; d. mendacium; di perbe d.; dictis aliquem compellare,
cit patrem аЬііеееэ>что отѳцъ ушелъ; castigare = бранить кого; b) нзре-
diceris hic habitare, говорить, что ченіе, d. Catonis; с) острое словцо,
ты—; <L orationem; ara dicendi—крас- острота, d. arcessitum, изысканная;
иорѣчіе; excellere dicendo (въ красно d) прѳдписаніе, приказаніе, dicto pa
речии); genus dicendi, образъ ивложе- rere, dicta peragere.
Dictynna, ae,/. прозвище Діаны, бо разносить — разсѣвать, разсѣять,
гини охоты, отт. -aeus, adj. a) D. classem, nubila; eos pavor terrorqne
mons, мысъ на о-вѣ Критѣ; Ь) Dic distulerat; Ь) распространять, ignem,
tynneum, i, n. храмъ Діаны близъ rumorer, d. aliquid sermonibus, рас
Спарты, пустить слухи, разглашать о чемъ; 2)
diditus, см. dido. откладывать, rem in aliud tempus; d.
D ido, us, или onis, /. Дидона, дочь Бе tempus, отсрочить; d. aliquem in aliud
да, царя.тирскаго, сестра ІІигмаліова, tempus = отказать кому въ чемъ
супруга Сихея, основательница Кар- до другого времени, заставать кого
ѳагена. ждать; d. ее = медлить; П. intrans.
dido, idi, Itum, 8. [dis-do] 1) раздавать, не сходствовать, различаться, раз
распределять; 2) pass. распростра ниться (безъ perf. и sup.) inter ее чіли
няться, rumor diditur, fama didita, d. ab aliquo, cum aliqua re, (poet.) ali
xli-dtioo, xi, ctum, 8. 1) разводить, раз cui rei; aliquid differt, есть нѣкоторая
двигать, digitos; 2) раздѣлять, d. as разница; quid differt, illi an mihi do
sem in partes; trop. d. orationem; d. nes (какая разница?)
aliquem ab aliquo, поссорить кого съ differtae, adj. [dis-farcio] набитый, на
кѣмъ; civitas diducta bello civili (раз- полненный,
дѣленное на партіи); ultio senatum in difficile, adv. съ трудомъ, нелегко,
studia diduxit (раздѣлила на партіи); трудно.
d. matrimonium, расторгнуть бракъ; difficili», e, adj. [dis-facilis] 1) труд
3) растягивать (въ линію), naves, ный, res est difficilis factu; b) труд
aciem, cornua; Ь) разобщать, раздро ный, опасный, tempus reipublicae; 2)
блять, copias, milites; trop. animus кому трудно угодить, своенрав
varietate rerum diductus, развлечен ный, суровый, senex d. ас morosus;
ный. pater d. in liberos,
diduotio, <5nis, / . fdiduco] 1) разведе difficiliter, adv. = difficile,
т е , расширеніе; 2) раздѣленіе, раз- difficultas, atis, / . [difficilis] 1) труд
лученіе. ность, затрудненіе, неудобство, loci,
d iecu la, ae,/. [demin. отг dies] денёкъ; navigandi; Ъ) d. navium, rei frumenta
короткій срокъ, короткое время, riae, annonae = недостатокъ, нужда
dies, £i, m. (u f . см. 2) 1) день, postero въ — ; 2) trop. своенравіе.
die, на другой день; diem ex die ex difficulter, adv. = difficile,
spectare; diem de die differre, со дня diffidenter, adv. [diffido] недовѣрчнво,
на день ожидать, откладывать; Ь) іп боязливо.
singulos dies или in dies, день ото- diffidentis, ae, f . [diffido] недовѣрчм-
дня, со дня на день; rogare aliquid in вость, недовѣріе къ самому себѣ.
diem, на одинъ день; in dies vivere, dif-fido, fisuB s., fidere, 8. 1) недо-
жить безъ разечета; с) die ас nocte, вѣрять, не вѣрить, не надѣяться, d.
въ одинъ день и одну ночь, въ сут sibi, huic sententiae, paucitate suorum;
ки; diem noctemque и dies noctesque, 2) сомнѣваться, отчаиваться, de belli
день и ночь, безпрерывно; cf) d. su eventu.
premus, день смерти; obire diem su dif-flndo, fidi, fissum, 8. 1) раскалы
premum (d. suum) или obire diem = вать, расщепывать, aliquid; {poit.) <L
умереть (c*. 2); 2) (обикнов. f.) срокъ, portas muneribus, посредствомъ под
diem dare, dicere, назначить день, купа отворить себѣ ворота; Ъ) trop.
срокъ; obire diem, явиться въ срокъ; расторгать; 2) term. t. въ яз. юрид. d.
emere aliquid in diem; prodicere diem, diem, отложить рѣшеніе дѣла до дру-
продолжить срокъ, отсрочить; d. pe гаго дня.
cuniae, срокъ платежа; b) отсрочка dif-flngo, finxi, fictum, 8. преобразовы
postulare exiguam diem; 8) = время, вать, передѣхывать.
d. levat luctum; 4) = погода, d. tran diffiteor,— eri, 2. depon. [dis-fateor] не
quillus, mitis. ярнзнав аться, запираться, отрицать,
Diespiter, tris, m. = Jupiter. d. se id fecisse,
diffamo, 1. [dis-fama] 1) разглашать, dif-ffuo, xi, xum, 8. 1) разливаться,
дѣлать гласнымъ, aliquid; 2) обезсла- Rhenus d. in plures partes (разделяет
вить, лишить доброй славы, aliquem ся); 2) trop. = утопать, luxuri&, deli
probroso carmine, ciis, otio, въ роскоши и проч.
differens, tis, u -tia, ae, / . [differo, diffringo, £gi, actum, 8. [dis*frango]
II] различіе, разность, разламывать*
differentia, см. differens, dif-fugio, fugi, fugitum, 8. разбѣгать-
di f-fero, distuli, dilatum, 8. I trans. 1) ся, разсѣваться, diffugiunt metu per
territi; trop. diffugiant пітев, снѣгъ dignatio, onis, / . [dignor] 1) acU
сходить. почтеніе, уваженie, alicujus, къ ко
diffugium, ii, n. [diffugio] бѣгство въ му; 2) pass. высокое положеніе, до
разный стороны. стоинство, почетъ.
dif-fUndo, fudi, fflsum, 3. 1) разливать, digne, adv. [dignus] достойно, по до
vina; aqua se diffundit; omm. trop. a) стоинству,
(L animam cruore, испустить духъ, dignitas, Stis, / . [dignus] 1) достоин
умереть отъ нстѳчеиія кровью; b) ство, consularis; agere cum dignitate;
diffundi ab aliquo = происходить honores diguitate impetrati ( = заслу
отъ — ; 2) распространять, se in lati гами); pervenire ad summam d., до
tudinem, vim suam; error longe late* стигнуть высшнхъ почестей; 2) стат
que diffusus; rami diffusi (раскинув- ный видъ, благородная наружность,
шіяся); (poit.) d. aliquid in ora virCUn corporis; «venustas est muliebris, d.
(разгласить); b) раэсыпать, разсѣвать, virilis»; b) великолѣпіе, domfts; ut
equitem in campis; diffusis capillis, съ ipsam urbem dignitate aequipararet.
распущенными волосами; d. dolorem digno, 1. удостоивать, tali honore di
flendo = облегчить горе слезами; 8) gnati sunt,
развеселять, animos munere Bachi; dignor, depon. 1. [dignus] 1) считать
Jupiter diffusus nectare; vultus diffu- достойнымъ, удостоивать, aliquem
sus, веселое лицо, honore, кого чести; іДа dignatur ali
diffuse, adv. [diffusus] 1) пространно, quem virum, считаетъ кого достой-
b) разсѣядно; 2) растянуто ньшъ быть ея мужемъ; 2) считать
diffiisus, partep. гл. diffundo; 2) adj. a) приличнымъ, d. illud facere; Ь) (о
далеко простирающійся, обширный, етаршихъ) благоволить, соизволять,
planities, silvae; b) trop. растянутый, dignosco, gnovi, gnotum, 8« [di-nosco]
digamma, &tis, n. греческая, (эолнче- распознавать, различать, aliquem;
ская) буква. У Цнцер. tuum digamma aliquid (ab) aliqua re.
videram, я видѣлъ твою долговую dignus, adj. 1) достойный, d. laude,
книгу: буква F (заглавіе долговой кн. res digna memori^; dignus, qui im
= fenus) имѣетъ сходство съ дигам peret, д. повелѣвать; (рѣдко съ род.у.
мою» 2) = приличный, dignum est illua
Digentia, а е,/. рѣчка въ землѣ сабин facere; illis credi dignius erat
ской, близь виллы Горація. digredior, gressus s., grSdi, 8. depon.
d ig d ro , gessi, gestum, 8. 1) раздѣлять, [di-gradiorj 1) расходиться; b) o t -
Nilus digestus in septem cornua; b) d. yходить, удаляться, ab aliquo, in ur
cibum (сварить — о желудкѣ); 2) pac- bem; 2) trop. удаляться, уклоняться,
предѣлять, d. omne jus civile in gene officio; ab eo, quod propositum est.
ra; <L poenam in omnes; b) приводить digressio, onis, /. u -us, us, m. [di
въ иорядокъ, capillos, bibliothecam; gredior] 1) уходъ, отъѣвдъ, <L nos
c) d. omnia, истолковать, ter; b) разлука, digressum non ferre;
digestio, 5nis,/. [digero] 1) распредѣ- 2) trop. уклоненіе, отступленіе, а
леніе; 2) пищевареніе. proposito,
digitalis, e, adj. [digitus] толщиною въ digressus, us, m. = digressio,
палецъ. dijudicatio, <5nis, / . [dijudico] обсуж-
digitulus, i, m. [idemin. отъ digitus] деніе, рѣшеніе.
пальчикъ. di-judioo, L 1) разсудить, рѣшить,
digitus, i, m. 1) палецъ; digito coelum d. controversiam, рѣш. спорь; diju
attingere = блаженствовать; compu dicari non potuit, нельзя было рѣ-
tare digitis, numerare per digitos, счи шить; 2) различать, recta ac prava,
тать по пальцамъ, omm. novi digitos vera a falsis,
tuos = знаю, что ты мастеръ счи dijungo, см. disjungo,
тать; ne digitum quidem porrigere = di-labor, lapsus s., labi, 8, depon. 1)
нисколько не трудиться; proferre di распадаться, разрушаться, aedes, mo
gitum = шевелиться, приступить къ numenta dilabuntur; (о жидкостяхъ)
чему; Ъ) палецъ ноги, constitit in di разливаться; trop. пропадать, поги
gitos arrectus; 2) (мѣра) = х/1в Фута, бать, respublica, res familiaris d.; 2)
дюймъ; d. transversus или d., ширина расходиться, разбѣгаться, futurum^
пальца; trop. d. transversum non dis ut Thasii dilaberentur; milites dilapsi
cedit ab illa re = нисколько не — . a signis in oppida; Ь) ускользать, im
di-gl&dior, depon. L драться (воору pune d.; peccata d., остаются без
женною рукою) inter se, cum aliquo; наказанными; с) разсѣваться, исче
trop. сильно спорить, de re aliqua. зать, nebula (L; aliquid dilabitur me*
mori&, выходить изъ памяти, забы» водою, разжижать, vinum, favos lacte;
вается; tempus d., время проходить, omm. d. medicamentum, venenum, при
d i-lao ero , 1. растерзывать; trop. d. готовить — ; b) разлагать; color di
орев, промотать — . luitur, сходить, пропадаетъ; 3) trop.
d ilam ino, 1. [dis-lamina] раскалывать, смягчать, ослаблять, invidiam, auc
d i-lan io, 1. растерзывать, toritatem; Ь) разгонять, удалять, cu
d i-largior, depon. 4. щедро раздавать, ras, omnes molestias: с) опровергать,
дарить, pecuniam, crimen; infirmare ac ailuere.
d ilatio , onis, / . [differo] откладываніе, d ilutus, partcp гл. diluo; 2) adj. разве
отсрочиваніе, comitiorum; ѣаес res денный водою, слабый, vinum dilutius,
nullam d. recipit (patitor) ue тершггъ diluyies, ei, / . u -vium, ii, n. 1) раэ-
отлагательства, литіе водь, наводненіе; 2) trop. опу-
d i-lato, 1* [dis-latus] расширять; trop. стошеніе, разореніе.
распространять, imperium, gloriam; d iluvium , см. diluvies,
d. orationem = распространяться, изdim achae, &rum, т. солдаты, сражав-
лагать подробно; d. literas = произ шіеся пѣшіе ■ на лошадяхъ.
носить протяжно, di-m ano, 1. разливаться, trop. распро
d ilato r, oris, tn. [differo] откладываю- страняться,
щій, отлагатель. d im ensio, Cnis, / . [dimetior] вымѣрн-
dilatus, partcp. гл. differo, ваніе, измѣреніе.
di-laudo, L выхвалять, весьма хвалить. d i-m atio r, mensus s., 4 . depon. иамѣ-
1. d ilectu s, partcp. гл. diligo; 2) ad j. рять, размѣрять.
дорогой, любезный, alicui. d l-m eto, L u -tor, depon. 1. измѣрять;
2. d ileotus, us, m. въ нѣкот. рукопис. d. locum castris, отмѣтить мѣсто для
и издан. $м. delectus. лагеря.
d ilig en s, partcp. гл. diligo; 2) adj. ста- d im icatio , 5nis, /• [dimioo] 1) 6oft,
ательный, тщательный, акуратный, борьба, сраженіе; a. universa u d.
ото d. in omnibus rebus; d. veritatis universae rei, главное ср., рѣшнтехь-
= правдивый; 2) разсчетливый, эко ное ср.; 2) trop. крайняя опасность
номный, homo irugi ac d.; parcus ac лишиться чего и напряженіе всѣхъ.
d.: 8) (о предм. неодушевл.) тщательно силъ спасти что-л., d. famae, vitae,
обработанный, отчетливый, чистый, capitis, fortunarum,
scriptura, stilus, dim ico, L [poit. p erf. -cui) бороться,
d ilig en ter, adv. [diligens] старательно, сражаться, cum hoste, adversus ali
тщательно, акуратно. quem, pro patria; 2) trop. всѣмм
d ilig en tia, ае, / . [diligens] стараніе, силами домогаться, d. de gloria, di
точность, ак^уатность; 2) разсчетли- micantes competitores; omni ratione
вость, экономія. erit dimicandum, ut— b) = рисковать,
d iligo, lexi, lectum, 8. [dis-lego] лю быть въ опасности лишиться чего,
бить, почитать, aliquem diligere ас dimicans de fama, подвергающейся
carum habere; d. consilia alicujus опасности лишиться честнаго именк;
d. de vita; d. de гери1ва=подв. опас
d ilo rico, 1. [dis-lorica] разорвать, ности получить отказъ, не быть из-
di-luceo, luxi, — 2. быть свѣтлымь, браннымъ; d. capite suo, рисковать
яснымъ; trop. быть очевиднымъ. жизнью.
diluoesoo, luxi, — 8. [diluceo] свѣт- dim idiatus, adj. [dimidius] разделен
лѣть; обыкнов. impers. dilucescit, раз- ный надвое, пополамъ; отт. = пожп
свѣтаетъ. d. annus, полгода, unus dimidiatusque
d ilucid e, adv. [dilucidus] свѣтло; trop. mensis, полтора м.
ясно, понятно, dim idius, adj. [dis-medius] половин
d ilucid o, 1 разъяснить, rem. ный, пол. —, d. pars = половина;
d i-lu cid u s, adj. 1) свѣтлый, яркій, omm. subst. dimidium, ii, n. половина,
smaragdus; 2) trop. ясный, понятный, pecuniae, militum; dimidio carius, в*ъ
oratio, verba, половину дороже,
diluculum , i, n. [dis-lux] разсвѣтъ; di-m lnuo, 8. раздроблять,
diluculo, cum diluculo, на равсв., съ d im issio, 5nis, f . [dimitto] 1) отпускъ;
разсвѣтомъ. увольненіе; 2) отправленіе въ раэ-
dilud ium , ii, n. [dis-ludo] время роз ныя стороны, разсылка.
дыха (дававш. гладіаторамъ). di-m itto, misi, missum, 8. 1) распус
di-luo, ui, Gtum, 3. 1) размывать, раз* кать, exercitum, senatum, consilium;
мягчать, размачивать, aqua d. lateres, Ь) разсылать, nuntios in omnes par
d. tellurem sanguine; 2) разводить tes, literas per omnes provinciae; 2 )
отпускать, отсылать, aliquem a se; a) D. Heracleotes, философъ, ученикъ
(L captivos, legatos domum: d. uxorem, Зенона; Ь) Д. галикарнасскій, гре-
раавестнсь сь женою; a. creditorem ческій историкъ; с) Д. PeriegStes,
= удовлетворить к., Ъ) увольнять, ali греческій геограФъ; d) D. Magnes,
quem, milites; с) (L aliquid ѳ manibus, греческій ораторъ, современнихъ Ци
выпускать изъ рукъ, ронять, бросать: церона.
signa ex metu, librum; trop. a. prae- Dionysus, i, m. = Bacchus, omm.
dam speratam e manibus; 8) trop. упу -eius adj.
скать, d. occasionem, tempus; Ь) оста* diota, ae, / , сосудъ о двухъ ручкахъ,
влять, отказываться отъ — : d. quaes винный кувшинъ.
tionem, oppugnationem; d. jus euum, Diphilus, i, m. 1) греческій комиче
отказ. отъ своего права; d. injuriam ский писатель; 2) архитекторъ въ
impunitam = оставить безъ иакаэанія; Римѣ.
d. Italiam, provinciam, triumphum = diploma, &tis, n. 1) оффиціальное ре
не думать болѣе о — ; d. alicui tributa комендательное письмо, дававшееся
= не взыскивать, тѣмъ, которые отправлялись въ про
dl-m oveo, тбѵі, mStum, 2. 1) раздви винции съ порученіяки отъ прави
гать; (poit.) cL ora = открыть ротъ; тельства; 2) патентъ, днпломъ.
Ь) раздѣлять, разсѣкать, undas, aquam Dipylon, i, п. ворота древнихъ Аѳинъ.
corpore; d. terram aratro = боровдить; dirae, arum,/, см. dirus.
2) (чаще) отдвигать, удалять, obstanDiroe, es, / . 1) супруга Лика, царя
tes, turbam; b) trop. оклонять, отвле ѳиванскаго; 2) источникъ близъ
кать, удалять, зрев dimovet equites а Ѳивъ; отт. -caeus, adj. p oit. =
plebe; terror fide socios dimovet. ѳиванскій, віотійскій; cygnus D. =
D ind ym u s, i, m. u (poit.) -ma, <5rum, Pindarus.
n. гора во Фригіи, посвященная Ци- direote, u -to, adv. [directus] 1) прямо;
белѣ; отт. D indym ene, ев, / . — 2) напрямикъ, безъ обиняковъ, dicere,
Cybele, directio, бпів, / . [dirigo] направленіе.
d in o sco = dignosco, direotus, adj. [dirigo] 1) прямой (го
d in u m eratio, 6nis, / . [dinumero] ис- ризонтально или вертикально) iter,
численіе. paries; 2) adj. прямой, прямодуш
dl-пйтего, L исчислять, пересчиты ный, homo; verba d., рѣчь откровен
вать. ная, безъ обиняковъ.
Diooh&res, is, m. nom. p r. отпущен- diremptio, 5nis, / . u -tue, us, m. [diri
никъ Дезаря; отт. -charlnus, adj. mo] раздѣленіе, разнятіе.
D ioddtus, i, m. греч. философъ, учи direptio, onis,/. [diripio] рааграбленіе,
тель Цицерона, расхищеніе.
dioeoeeis, is ,/, округъ. direptor, <5ris, m. [diripiol грабитель,
d io ecetes, ae, т. завѣдывающій дохо diribeo, ui, Itum, 2. 1) term. t. раз
дами царя. давать таблички, на которыхъ писа
DiogSnes, is, *n. X) D. Apolloniates, ли свое мнѣніе имѣвшіе право по
философъ іонической школы; 2) D. давать голось; 2) trop. раздавать, d.
Babylonius, философъ, прибывшій regna.
посломъ въ Римъ въ 155 г. до Р. X.; d irib itio , 3nis, / . 'раздача таблячекъ,
8) D. Cynicus, извѣстныЙ циннкъ, со- см. d iribeo , 1.
временникъ Александра М.; 4) В. d irib ito r, бгіѳ, т. раздаватель табли-
La&rtius, грамматикъ аѳинскШ. чекъ, см. d irib eo , 1.
Diomedee, ів, т. 1) сынъ Тидея, царя d irigesoo, 8. въ нѣкот. рукоп. вм. deri
атолійсхаго, преемникъ Адраста въ gesco.
Аргосѣ, основатель города Арпи въ dirigo, rexi, rectum, 3. [dis-rego] 1)
южн. Италіи (Diomedis urbs, campus); ставить прямо, въ линію, опредѣлять
a d j. Diomedeus, adj.; 2) тирань линію, направленіе чего-л., d. aciem,
ѳракійскій, кормившій лошадей сво- regiones urbis, fines; 2) направлять,
ихъ человѣческимъ мясомъ, убитый >d. cursum ad litor a, iter ad Mutinam,
Гѳркулесомъ. hastam in aliquem (p oit. alicui); d. sa
Dione, es,/. 1) дочь Океана и Теѳисы, gittas, spicula (пускать, бросать); <L
мать Венеры; 2) p oit. = Yenus. Отт. aciem oculorum ad aliquem, устремить
-naeua, adj.; Caesar D. (какъ потомокъ взоръ на кого; Ъ) intrans, стремиться,
Энея, сына Венеры). d. ad veritatem; 8) trop. d. aliquid ali
Dionysius, ii, т. 1) Д. старшіЙ и Д. qua re «mu ad aliquid = определить,
младшій, цари сиракузскіе въ 4 ст. устроить что, руководствуясь чѣмъ,
до Р .£ .; 2) вт, литературѣ извѣстны: соображаясь съ чѣмъ, приноравли
ваясь къ чему: (L omnia тоі aptate, <L лежъ; tanta injuria impunita <L, —
utilitatem honestate, ritam ad certam осталась безъ наназанія; 3) trop. от
rationis normam; d. se ad id, quod est ступать, удаляться, уклоняться, d. а
optimum, tide et justitia; (L a re (отъ главааго
dirimo» Smf, emptam, 8. [dis-emo] 1) предмета рѣчи) <L a sua sententia,
разнимать, разобщать, раздѣлять, отказаться отъ — , (L ex (a) vita, уме
urbs flumine dirempta; (L castra; b) реть; term. t. <L in alicujus sententiam
term, t. d, suffragia, tabellas = . считать = согласиться съ — ; d. in alia omnia
гоюса (ообсте. таблички, на которыхъ = быть противнаго мнѣнія; см. dis
въ собраніяхъ писали свое мнѣніе cessio, 2ц 4) (L ab aliquo (aliqua re)
имѣвшіе право подавать голосъ); 2) иногда — исключить кого (что): quum
прерывать, прекращать, d. proelium, a vobis discesserim (исключая васъ);
colloquium, amicitiam; d. litem, contro- quum a fraterno amore discedo,
versias, рѣшить споръ; d. nuptiae, d iscep tatio , onis, [discepto] 1) раз-
consilia (раэстроить). сужденіе, преніе, споръ, cum aliquo;
d irip lo 9 npui, reptam, 3. [dis-гаріо] 2) разысканіе, изслѣдованіе, veritatis,
1) разграблять, расхищать, грабить, disoept&tor, oris, m. u -trix, Icis, /.
urbem, domum, bona alicujus; 2) [discepto] разбиратель, судья,
p oit. разрывать, раздирать на части, disoepto, 1. [dis-capto] 1) разбирать,
d. membra alicujus; diripi eqais. разеуждать, de jure, de cunctis ne
d iritas, Itis, f . [dirus] 1) ужасность, gotiis; 2) разбирать, рѣшать, con
ужасъ, отішв, diei; 1) жестокость, troversias; d. inter aliquos (быть
тогііш. посредникомъ, судьею); trop. in uno
di* или die-rumpo, rQpi, ruptum, 8. 1) proelio omnis fortuna reipublicae dis
разрывать, разбивать, imagines; b) ceptatur = вся участь р. зависитъ
trop. прерывать, расторгать, d, ami отъ одного сраженія.
citiam; 2) d. se или dirumpi, надры dis-oerno, сгбѵі, cretum, 8, 1) отде
ваться; trop. dirumpi dolore, invidit, лять, раздѣлять, d. Lasitaniam a Bae
«изъ кожи лѣзть» выходить изъ се tica, mons d. fines eorum; omm. dis
бя отъ — ; dirumpuntur, unum omnia cretus = adj. отдаленный; 2) раз
posse, выходятъ изъ себя отъ досады, личать, d. jus et injuriam, verum a
что — . falso.
di-ruo, rui, rutum, 8. 1) разрушать, d iscerp o, psi, ptum, 8. [dis*сагро] 1)
urbem, muros; b) (poit.) d. agmina, разрывать, раздирать на части, раз
разогнать, разсЬять — ; 2) trop. ра делять, aliquem, aurum in parvas
зорять, homo (aere) dirutus, разорив partes; animus discerpi non potest:
ш а я , обанкрутившійся; miles aere 2) (о рлѵи) раздроблять; b) (о еѣтрѣ)
dirutus = въ наказаніѳ лишенный разогнать, разсѣять.
жалованья, discrete io, onis,/. [discedo] 1) расхождѳ-
dirui^ adj. 1) ужасный, страшный, ніе; 2) term. t. выраженie мяѣнія сена
omen, somnia, tempus; Ъ) жестокій, торами отходомъ въ ту или другую
dea, noverca; 2) subet, dirae, aram, сторону; in Catonis sententiam est
/ . -= о) страшныл преданаменованія, facta d. = согласились съ мнѣніемъ
obuunciatio dirarum; Ь) проклятія, К.; senatus consultam factum est per
diras imprecari alicui; c) (poit.) Dirae discessionem,
sorores, фурія. discessus, us, m. [discedo] 1) раста-
D is, Иis, m. = Pluto* ваніе, разлука; d. longinquus; 2) от
dii, adj. см. dives» ступленіе, удаленіе, уходъ, militum;
dis*o6do, cessi, cessum, 8. 1) расхо 3) разступленіе; d. coeli = зарница,
диться, разделяться, populus d., Nu discidium * ii, m. [discindo] 1) разрывъ,
midae discedunt in duas partes; trop. расторженіе, publicorum foederum;
divisio altera in tres partes d. (разде 2) разлука, d. tuum, р. съ тобою;
ляется); coelum d, = прояс 3) раздоръ, d. ac dissensio,
няется; 2) уходить, ѵдаляться, a. ab disoinotus см. discingo,
аііцио, cx concione, i. in silvas; <L ex di-eoindo, scidi, scissum, 3. 1) разди
hibernis, пыстуаить изъ — ; d. ab ami рать, разрывать, vestem; b) trop.
cis, расстаться съ д.; d. ab oppugna- расторгать, <L amicitiam, разомъ,
ttono cAstmrum, отказаться отъ — ; ндругь прекратить д.; 2) разсѣхать;
d, ab armis, положить ортжіе; trop. d. cotem novaculi (разрѣзать).
sino detrimento d» (-= отдкіатьсм); d is-cingo, cinxi, cinctum, 8. распоя
superior diac^ssit ылы rictor dl$C*'SSit, сывать, развязывать, распускать,
іышедъ в остался победите- tunicam; homo discinctus, распоясан-
ный, съ распущенною туникою, ejus d. cum dictis; duces d. inter se;
отт. trop. discinctus = adj. небреж b) = разниться, различаться, d. a re
ный, безпечный, легкомысленный, aliqua; 2) impers. discrepat = нѣтъ
d isc ip lin a , ае, / . [disco] 1) ученіе, согласія, мнѣнія различны: d. inter
обученіе, наставленіе, tradere aliquem auctores; d. de illa re.
alicui in disciplinam, отдать въ уче d iscretu s, см. discerno,
т е ; disciplinae causa multi ad eos di-sorxbo, scripsi, scriptum, 8. см. de
concurrunt (чтобы учиться); res scribo, 3, а u b.
quarum disciplina est, предметы, к-ые d iscrim en, inis, n. [discerno] 1) раз-
преподаются; disciplinae (daliv.) aliis стояніе, промежутокъ, d. dentium,
esse = быть примѣронъ для дру- между з.; duo maria pertenui discri
гихъ; 2) ученіе, система, d. Stoico mine separantur ( = перешеЙкомъ); d.
rum, d. Amerina; Anaxagoras accepit comae, crinis, проборъ; trop. а) раз
&b Anaximene disciplinam; 6) наука, ница, различіе, rerum, recti pravique;
quibus disciplinis et a quibus sit eru haud in magno ponere discrimine, не
ditus; <L militaris, военная наука дѣлать большого различія; b) сила
(с*. 3); d. dicendi, риторика; (L juris распознаванія, способность разли
civilis; 3) строгій порядокъ, дисци чать, in vulgo non est discrimen; 2)
плина, d. domestica, miiitarie; d. rei- trop. рѣшительный моментъ, рѣше-
publicae = устройство государства, ніе, res venit in discrimen; agere, de
государственаыя учрежденія. ducere rem in discrimen; d. periculi,
d is c ip lin a b ilis , e, adj. [disciplina] удо- решит, минута опасности; res versa
бопреподаваемый. tus (est) in d., д. решается (оружіемъ,
d isc ip u la , ae, /. [disco] ученица, сраженіемъ); 6) критическое положе-
d iscip u lu s, i, m. [disco] ученнкъ. ніе, опасность, ille hoc majore erit in
d is c is su s, partcp. гл. discindo, discrimine; esse in summo discrimine,
d isclu d o , si, sum, 8. [dis-claudo] за быть въ величайшей опасности; d.
ключать особо, разрознить, разоб vitae, capitis; adduci ia d. veteris fortu
щить, отт, — отдѣлить, разделить, nae, подверг, опасности лишить
mons d. Avernos ab Helviis, ся — ; 3) то, что рѣгиаетъ а) важ
d iso o , didici, — 8. 1) учиться, d. ali ность, consilia magni discriminis; Ъ)
quid ab aliquo, apud aliquem; 2) доказательство, discrimine aperto,
узнавать, d. causam ex aliquo; <L d iscrim in o , L отделять, dissimilia in
illum abisse, ter se.
d is-cd lo r, oris, ad j. 1) разноцвѣтный, d iscrip tio , 5nis, f . въ нѣкот. издан.
signa; b) пестрый; 2) trop. непохо вм. descriptio, см. 2.
жей, d. alicui; poet. vestis d. fatis d is-сгйоіо, L сильно мучить, aliquem,
meis (несоотвѣтствующая). d iscum bo, cubui, cubitum, 8. [discubo]
d is-o o n v e n io ,------ 4. не согласовать ложиться, возлегать; discumbitur =
ся, не соотвѣтствовать. располагаются (вокругъ стола).
d is-co q u o , xi, ctum, 8. разваривать, d is-ойріо, ivi, itum, 8. сильно желать,
d isc o rd ia , ae, / . [discors] несогласіе, d is-cu rro , cucurri или curri, cursum, 8.
раздоръ. бегать туда и сюда, бегать въ раз
discordiosus, adj. [discordia] сварли ный стороны, разбѣгаться, d. in muris,
вый. plebs d. tota urbe; Nilus d. in septem
discordo, L [discors] 1) быть несоглас ora (разделяется); fama d. (распро
ны мъ, не ладить, б. въ раздорѣ, Oli страняется),
discordant inter se; (L cum aliquo; 2) d iscu rsatio , Snis, / . [discurso] бѣганіе
не согласоваться, не соответствовать, туда и сюда,
vox d. ab oratione: d. rei alicuL d is-cu rso , L поспѣшно бѣгать туда и
discors, dis, adj. [dis-cor] 1) несоглас- сюда.
• ный, homines discordes; responsa inter d iscursus, us, т. [discurro] бѣганіе
se d.; 2) непохожій, различный, homi туда и сюда; ѣзда взадъ и впередъ.
nes discordes moribus et linguis; p oit. d iscus, і, т. дискъ, кружокъ металли
fetus d. (двуобразный), ческий или каменный,
discrepantia, ae, / . [discredo] разно- d iscu ssio, onis, / . [discutio] потрясе-
гласіе, несогласіе. ніѳ.
discrepatio, onis, / . [discrepo] несо- d iscu tio , cussi, cussum, 8. [dis-quatio]
гласіе. 1) разбивать, раздроблять, разгром-
die- crepo, ui (avi), — 1 .1 ) разногла лять, columnam, caput, murum; 2) trop.
сить, не согласоваться, быть несо- разгонять, разсѣвать, umbras; sol d.
гласнымъ, tibiae discrepant; trop. facta nebulam; 3) trop. прекращать, уни-
ваясь къ чему: d. omnia voluptate, d. лемъ; tanta injuria impunita d., —
utilitatem honestate, vitam ad certam осталась безъ наказанія; 8) trop. от
rationis normam; d. se ad id, quod est ступать, удаляться, уклоняться, d. а
optimum. fide et justitia; d. a re (отъ главнаго
d irim o, 5mi, emptum, 8. [dis-emo] 1) предмета рѣчи) d. a sua sententia,
разнимать, разобщать, раздѣлять, отказаться отъ — , d. ex (a) vita, уме
urbs flumine dirempta; d. castra; b) реть; term. t. d. in alicujus sententiam
term. t. d. suffragia, tabellas = считать = согласиться съ — ; d. in alia omnia
голоса (собств. таблички, на которыхъ = быть противнаго мнѣнія; см. dis
въ собраніяхъ писали свое мнѣніе cessio, 2.; 4) d. ab aliquo (aliqua re)
имѣвшіе право подавать голосъ); 2) иногда исключить кого (что): quum
прерывать, прекращать, d. proelium, a vobis discesserim (исключая васъ);
colloquium, amicitiam; d. litem, contro quum a fraterno amore discedo,
versias, рѣшить споръ; d. nuptias, disceptatio, onis, [discepto] 1) раз-
consilia (разстроить). сужденіе, преніе, споръ, cum aliquo;
d irip io, ripui, reptum, 3. [dis-rapio] 2) разысканіе, изслѣдованіе, veritatis,
1) разграблять, расхищать, грабить, disoeptator, oris, m. u -trix, icie, /.
urbem, domum, bona alicujus; 2) [discepto] разбиратель, судья,
poet. разрывать, раздирать на частя, discepto, 1. [dis-capto] 1) разбирать,
d. membra alicujus; diripi equis. разсуждать, de jure, de cunctis ne
d iritas, Stis, / . [dirus] 1) ужасность, gotiis; 2) разбирать, рѣшать, con
ужасъ, ominis, diei; 1) жестокость, troversias; d. inter aliquos (быть
moriim. посредникомъ, судьею); trop. in uno
di- или dis-rumpo, rupi, ruptum, 8. 1) proelio omnis fortuna reipublicae dia-
разрывать, разбивать, imagines; b) ceptatur = вся участь р. з&виситъ
trop. прерывать, расторгать, cL ami отъ одного сраженія.
citiam; 2) d. se или dirumpi, надры dis-cerno, сгёѵі, crStum, 8. 1) отдѣ-
ваться; trop. dirumpi dolore, invidifc, лять, раздѣлять, d. Lusitaniam a Bae
«изъ кожи лѣзть» выходить изъ се tica, mons d. fines eorum; omm. dis
бя отъ — ; dirumpuntur, unum omnia cretus = adj. отдаленный; 2) раз
розве, выходятъ изъ себя отъ досады, личать, d. jus et injuriam, verum a
что — . falso.
dl-ruo, rui, rutum, 3. 1) разрушать, discerpo, psi, ptum, 8. [dis-сагро] 1)
urbem, muros; b) (poit.) d. agmina, разрывать, раздирать на части, раз
разогнать, разсѣять — ; 2) trop. ра делять, aliquem, aurum in parvas
зорять, homo (aere) dirutus, разорив- partes; animus discerpi non potest
шійся, обанкрутившійся* miles aere 2) (о ртъчи) раздроблять; b) (о вѣтрѣ)
dirutus = въ наказаніе лишенный разогнать, разсѣять.
жалованья. discessio, onis,/. [discedo] 1) расхожде-
dirue, adj. 1) ужасный, страшный, ніе; 2) term. t. выраженіе мнѣвія сена
omen, somnia, tempus; b) жестокій, торами отходомъ въ ту или другую
dea, noverca; 2) subst. dirae, arum, сторону; in Catonis sententiam eet
/ . = а) страшныя предзнаменованія, facta d. = согласились съ мнѣніемъ
obnunciatio dirarum; b) проклятія, К.; senatus consultum factum est per
diras imprecari alicui; c) (poet) Dirae discessionem,
sorores, Фуріи. discessus, us, m. [discedo] 1) pacra-
D is, Itis, m. = Pluto. ваніе, разлука; d. longinquus; 2) от
dis, adj. см. dives. ступленіе, удаленіе, уходъ, militum;
dis cedo, cessi, cessum, 8. 1) расхо 3) разступленіе; d. coeli = зарница,
диться, разделяться, populus d., Nu discidium, ii, m. [discindo] 1) разрывъ,
midae discedunt in duae partes; trop. расторженіе, publicorum foederum;
divisio altera in tres partes d. (разде 2) разлука» d. tuum, р. съ тобою;
ляется); (poit.) coelum d. = прояс 3) раздоръ, d. ac dissensio,
няется; 2) уходить, удаляться, d. ab discinotus см. discingo,
aliquo, ex concione, d. in silvas; d. ex di-scindo, scidi, scissum, 3. 1) разди
hibernis, выступить изъ — ; d. ab ami рать, разрывать, vestem; b) trop.
cis, разстаться съ д.; d. ab oppugna расторгать, d. amicitiam, разомъ,
tione castrorum, отказаться отъ — ; вдругъ прекратить д.; 2) разсѣкать;
d. ab armis, положить оружіе; trop. d. cotem novaculi (разрѣзать).
sine detrimento d. ( = отдѣлаться); dis-cingo, cinxi, cinctum, 8. распоя
superior discessit или victor discessit, сывать, развязывать, распускать,
ушелъ, вышелъ = остался побѣдите- tunicam; homo discinctus, распоясан-
іый, съ распущенною туникою, ejus d. cum dictis; duces d. inter se;
отт. trop. discinctus — аф’. небреж b) = разниться, различаться, d. a re
ный, безпечный, легкомысленный, aliqua; 2) impers. discrepat = нѣтъ
d isc ip lin a , ае, / . [disco] 1) ученіе, согласія, мнѣнія различны: d. inter
обученіе, наставленіе, tradere aliquem auctores; d. de illa re.
alicui in disciplinam, отдать въ уче discretus, см. discerno,
т е ; disciplinae causa multi ad eos di-sorfbo, scripsi, scriptum, 8. см. de
concurrunt (чтобы учиться); res scribo, 3, а u b.
quarum disciplina est, предметы, к-ые discrimen, inis, n. [discerno] 1) раз-
преподаются; disciplinae (dativ.) aliis стояніе, промежутокъ, d. dentium,
esse = быть прнмѣромъ для дру- между з.; duo maria pertenui discri
гихъ; 2) ученіе, система, d. Stoico mine separantur ( = перешейкомъ); d.
rum, d. Amerina; Anaxagoras accepit comae, crinis, проборъ; trop. а) раз
ab Anaximene disciplinam; b) наука, ница, различіе, rerum, recti pravique;
quibus disciplinis et a quibus sit eru haud ia magno ponere discrimine, не
ditus; <L militaris, военная наука дѣлать большого различія; Ь) снла
(см. 3); d. dicendi, риторика; d. juris распознаванія, способность разли
civilis; 3) строгій порядокъ, дисци чать, in vulgo non est discrimen; 2)
плина, d. domestica, militaris; d. rei trop. рѣшительный моментъ, рѣше-
publicae = устройство государства, ніе, res venit in discrimen; agere, de
государственный учрежденія. ducere rem in discrimen; d. periculi,
d isc ip lin a b ilis, e, adj- [disciplina] удо- решит, минута опасности; res versa
бопреподаваемый. tus (est) in d., д. рѣшается (оружіемъ,
d isc ip u la , ae, f . [disco] ученица, сраженіемъ); b) критическое положе-
d iscip u lu s, i, m. [disco] ученикъ. ніе, опасность, ille hoc majore erit in
d iscissu s, partep. гл. discindo, discrimine; esse in summo discrimine,
d isclu d o , si, sum, 8. [dis-claudo] за быть въ величайшей опасности; d.
ключать особо, разрознить, разоб vitae, capitis; adduci ia d. veteris fortu
щить, о т т . = отделить, разделить, nae, подверг, опасности лишить
mons d. Avernos ab Helviis. ся — ; 3) то, что рѣшаетъ а) важ
disoot didici, — 8« 1) учиться, d. ali ность, consilia magni discriminis; b)
quid ab aliquo, apud aliquem; 2) доказательство, discrimine aperto,
узнавать, d. causam ex aliquo; <L discrimino, L отделять, dissimilia in
illum abis8e. ter se.
d is-co lo r, oris, adj, 1) разноцвѣтный, discriptio, Cnis, f . въ некот. издан.
signa; b) пестрый; 2) trop. непохо вм. descriptio, см. 2.
жий, d. alicui; p oit. vestis d. fatis dis-огйсіо, 1. сильно мучить, aliquem,
meis (несоотвѣтствутощая). discumbo, cubui, cubitum, 8, [discubo]
d is-co n v e n io ,------ 4. не согласовать ложиться, возлегать; discumbitur =
ся, не соответствовать, располагаются (вокругъ стола).
di s-cd quo, xi, ctum, 8. разваривать, dis-ойріо, ivi, Itum, 8. сильно желать,
d isco rd ia , ae, / . [discors] несогласіе, dis-curro, cucurri или curri, cursum, 8.
раздоръ. бегать туда и сюда, бегать въ раз
discordiosus, adj. [discordia] сварли ный стороны, разбѣгаться, cL in muris,
вый. plebs d. tota urbe; Nilus d. in septem
disoordo, L [discors] 1) быть несоглас ora (разделяется); fama d. (распро
ны мъ, не ладить, б. въ раздорѣ, Ші страняется),
discordant inter se; d. cum aliquo; 2) discursatio, 6nis, / . [discurso] беганіе
не согласоваться, не соответствовать, туда и сюда,
vox d. ab oratione; d. rei alicui, dis-curso, L поспѣшно бѣгать туда и
discors, dis, adj. [dis-сог] 1) несоглас- сюда.
• ный, homines discordes; responsa inter disoursus, us, т. [discurro] бѣганіе
se d.; 2) непохожій, различный, homi туда и сюда; ѣзда взадъ и впередъ.
nes discordes moribus et linguis; p oit. discus, і, т. дискъ, кружокъ металли-
fetus <L (двуобразный), ческій или каменный,
discrepantia, ae, / . [discredo] разно- discussio, 5nis, / . [discutio] потрясе
гласіе, несогласіе. те.
discrepatio, onis, / . [discrepo] несо- disemtio, cussi, cussum, 8. [dis-quatio]
гласіе. 1) разбивать, раздроблять, разгром-
dis-сгёро, ui (avi), — 1. 1) разногла лять, columnam, caput, murum; 2) trop.
сить, не согласоваться, быть несо- разгонять, разсѣвать, umbras; sol d.
гласньагъ, tibiae discrepant; trop. facta nebulam; 3) trop. прекращать, уни-
чтожать, d. disceptationem, periculum; чительнаго запаса (хлеба); 2) строгое
res est discussa, д. не состоялось, распределеніе, раскладка, отт. =
d iserte, adv. [disertus] 1) ясно, обстоя управленіе, завѣдываніе, (L aerarii,
тельно; 2) краснорѣчнво. pecuniae, annonae; 8) должность упра
d isertu s, adj. 1) ясный, обстоятельный; вителя, управляющаго, regia, у царя,
verba, oratio, epistola; 2) краснорѣчи- dispensator, Згів, m. [dispenso] упра
вый, homo, orator, вляющие, управитель, казначей,
d isioio = disjicio. dis-penso, L [dis-pendo, собств. p a s-
d isjectu s, partcp. гл. disjicio; 2) adj. отюипматъ] 1) распределять (соот
разбросанный, разсѣянный, aedificia, ветственно, соразмерно), annum ita
d isjiolo , j6ci, jectum, 8. [dis-jacio] 1) dispensavit, ut — ; 2) раздавать, nu-
разбрасывать, membra; trop. d. pecu mos, oscula per natos; 3) распоря
niam, растратить д.; 2) разгонять, раз жаться, завѣдывать, res domesticas,
е в а т ь , nubes, naves, phalangem ho pecuniam; d. victoriam * делать pac-
stium ; p oit. disjecta comas, съ распу поряженія по случаю победы,
щенными волосами; 2) trop. уничто disperditio, 5nis, f. [disperdo] разоре-
жать, разрушать, d. arcem a funda ніе, уничтоженіе.
mentis, statuas, consilia ducis, dis-perdo, didi, ditum, 3. разорять,
d isju n cte, adv. [disjunctus] раздѣльно, уничтожать,
отдѣльно. dis-pereo, perii, 4. погибать, пропа
d isju n ctio , onis,/. [disjungo] разобще- дать.
ніе: 1) разлученіе, разлука, <L meorum, dispergo, si, sum, 8. [dis-spargo] 1)
р. съ —; b) trop. различіе, несходство, разсьшать, разсѣвать, разбрасывать,
animorum; 2) term. t. сочетаніе пред membra per agros; milites dispersi;
ложен^ безъ союзовъ, напр, populus 2) распространять, rumorem; vulgus
R. Numantiam delevit, Carthaginem disperserat = разнёсся слухъ в ъ н ѵ
sustulit, или b) посредствомъ союзовъ родѣ.
разделит. aut etiam, aut non etc. disperse, adv. [dispergo] равсѣянно,
d isju nctivu s, adj. [disjungo] раздели тамъ и сямъ.
тельный. dispersio, 5nis, / . [dispergo] разсѣяніе,
d isjunotus, partcp. гл. disjungo; 2) adj. уничтоженіе.
отдаленный, loca disjunctissima; b) не- dispersus, partcp. гл. dispergo,
находящійся въ связи, различный, dispertio, 4 . иногда depon. -ior,4. [dis-
противоположный, nihil est ab ea co partio] 1) распределять, разделять,
gitatione disjunctius; с) отрывистый, размѣщать, exercitum per oppida, ti
oratio. rones (рекрутъ) inter legiones; 2) раз
dis-jungo, junxi, junctum, 8. 1) разоб давать, pecuniam judicibus, cibum ser
щать, отдѣлять, flumen illud d. Cappa vis.
dociam ab Armenia; b) d. boves, ju d isp ioio, spexi, spectum, 8. {clis-specio]
menta, распрягать; 2) trop. удалять, 1) открывать глаза, Epaminondas ut
отклонять, отвлекать, aliquem ab ali primum dispexit, quaesivit — ; 2) уви
quo, ab alicujus amicitia; dL populum a дать, усматривать, rem; Thule est di
senatu = нарушить доброе согласіе specta; b) разбирать, видѣть, dispicere
между — ; b) различать, не смеши non possum; 8) trop. внимательно раз-
вать, d. insaniam a furore, сматривать, разбирать, res Romanas;
d is-palor, 1. depon. повсюду бродить, b) понимать, постигать, d. verum;
dis-pando, — eum, 8. распростирать, quid velit, non dispicio,
d ie-par, iris, adj. неравный, несход displioeo, cui, citum, 2. [dis-ріасео] не
ный, различный, viribus dispares; mo нравиться, aliquid d. alicui, не нра
res, studia, вится, непріятно кому; d. sibi, быть
d ls-p a rllis, e, adj. = dispar. недовольнымъ самимъ собою,
dls-paro, 1. разлучать, раздѣлять; omm. displodo, si, sum, 8. [dis-plaudo] раз*
subst. dispar&tum, i, n. противополо- рывать, взрывать,
женіе (ѳъ ритор.). di-spdiio, 1* разграблять, расхищать,
d is-p ello, puli, pulsum, 8. разгонять, d is-pono, роѳйі, positum, 8« 1) разста-
разсѣвать. влять, располагать, размѣщать, mili
dispendium , ii, ». [dis-pendo] лишній tes in muris, praesidia ad ripas; 2)
расходъ, убытокъ, sine damno etd.; d. распределять, приводить въ поря
facere, понести убытокъ; poH. d. mo докъ, libros Homeri, comas; 3) trop.
rae, потеря времени, приноравливать, приспособлять, dis
d isp en satio , Snis, f . [dispenso] 1) раз posita ad honorem studia; <L consilia
дача, раздѣленіе, d. шоріае, р. незна- ш omnem fortunam.
d ls p o e lte d lM d p o 177
disposite, adv. [dispositus] въ порядкѣ. dissertio, Snis, / . [dissero] разложение,
dispositio, onis, / . [dispono] равмѣіце- disserto, L = dissero, rai etc.
ніе, расположеніе, правильное рас- dissideo, sSdi, sessum, 2. [dis-sedeo;
предѣленіе. собств. сидеть врознь] 1) быть отда-
dispositor, oris, т. [dispono] распре ленньшъ, отстоять, находиться дале
делитель, распорядитель, ко, castris, отъ лагеря; 2) trop. не со
dispositas» as, т. = dispositio, гласоваться, быть несогласныхъ, in
dispositus, partep. t*. dispono; 2) ad j. ter ве, со т aliquo, (poit.) alicui; Ъ) не-
надлежащимъ обраэомъ расположен сходствовать, отличаться, nostra non
ный, распределенный; Ъ) vir d., хоро dissident a Peripateticis; scriptum d. a
шо нвлагающій свои мысли, sententia (противоречить); S) (poit.)
dis-pungo, nxi, netum, 3. собств. toga d. impar = не впору,
размѣчать точками, отт. a) разде dissidium, ii, n. [dissideo, 2] разладь,
лять, b) разбирать; d. rationes accep раздоръ.
torum et expensorum, повѣрять при- dissilio, ilui, altum, 4. [dis-salio] трес
ходъ и расходъ. каться, лопаться,
disputabilis, e, ad j. [disputo] о чемъ dis-similis, e, adj. непохожіЙ, несход
можно спорить, разеуждать, спорный,
ный; d. tui или tibi, непох. на тебя;
disputatio, 5nis, / . [disputo] преніе, dissimiles inter se.
разсужденіе, изслѣдованіѳ.
disputator, oris, т. [disputo] разеуж- dissimiliter, adv. [dissimilis] несходно,
дающій, спорящій, изслѣдователь. различно.
disputo, L толковать, разеуждать, спо dissimilitudo, inis, / . [dissimilis] не
рить, multa, de re aliqua, cum aliquo, сходство, различіе.
disquiro, sivi, situm, 8. [dis-quaero] dissimulanter, adv. [dissimulo] 1)
разыскивать, изслѣдовать. скрытно, тайно; 2) притворно,
disquisitio, onis, / . [disquiro] розыскъ, dissimulantia, a e ,/. [dissimulo] при
нзслѣдованіе. творство.
disrumpo, см. dirumpo. dissimulatio, onis, / . [dissimulo] 1)
dls~seco, cui, ctum, L разсѣкать. скрываніе; in dissimulationem ani,
d is-sem in o, L 1) разсѣвать, разсы- чтобы не быть узнаннымъ; 2) при
п&ть, aliquid; 2) trop. распространять, творство, лицемѣріе; Ъ) ироюя.
malum. dissimulator, oris, m. [dissimulo] 1)
dissensio, onis, / . u p oit. -sus, us, m. скрывающій, утайщикъ; 2) притвор-
[dissentio] 1) разногласіе, несогласіѳ, щикъ, лицемѣръ.
mter homines de jure; 2) раадоръ, d. dis-вітйіо, L [делать непохожнмъ] 1)
civiles. не показывать вида, скрывать, ali
dissentaneus, adj. [dissentio] несоглас quid, odium suam; (poit.) dissimulat
ный, rei alicui, съ чѣмъ. ве, покаэываетъ себя инымъ, не хо-
dis-sentlo, si, sum, 4. 1) не согласо четъ, чтобы его узнали; dissimulat
ваться, быть нѳсогласнымъ, cum (ab) deam, не показываетъ, что онъ б.; 2)
aliquo; illi inter se dissentiant; poH . (рѣдко) не обращать вннманія, оста
d. conditionibus, не соглашаться на влять безъ вниманія, d. consonantes,
условія; b) = жить въ несогласіи, ж. consulatum alicujus.
въ раадорѣ; 2) не быть согласнымъ, dissipabilis, e, adj. [dissipo] 1) легко
противоречить, voluntas d.cum scripto, разделяющейся; 2) л. распространяю-
Yita d. orationi. щійся.
dis-вёріо, psi, ptum, 4. разгораживать, dissipatio, 5nis, / . [dissipo] 1) разсѣя-
отдѣлять. ніе, расхожденіе, civium; 2) раадро-
disseptum, i, n. [dissepio] разгородка, бленіе, praedae; Ь) (вь ритор.) разло
перегородка, жена.
disserenasoit, Svit, — 8. [dis-serenus] dissipatus, partep. u. dissipo; 2) adj.
небо начжнаетъ прояснивать, прояс несвязный, не представляющій над
няется. лежащей связи, oratio; orator d. не
L dis-sero, sSvi, situm, 8. разсаживать, соблюдающій иадлеж. связи; b) без-
разставлять, taleas. порядочный,
2. dis-вёго, serui, sertum, 8. 1) изла dissipo, L 1) разсып&ть, разбрасывать,
гать, aliquid pluribus verbis; 2) по aliquid; Ъ) разсѣвать, hostes; trop. d.
дробно говорить, разеуждать, cum ali curas; 2) распространять, famam; ignis
quo de animorum immortalitate, se &; bellum dissipatum, война вед
dissertatio, onis, / . [dissero] изложе- въ разныхъ мѣстахъ; 8) разрушать,
ніе, разсуждѳніе. уничтожать, reliquias reipublicae; ani-
mus non dissipatur; d. patrimonium, мало-по-малу расторгать, прекра
rem familiarem (промотать), щать, amicitias,
dissitus, см. dissero, dissupo, 1. = dissipo, 1.
dissociabilis, e, adj. [dissocio] 1) несо- distantia, ae, / . [disto] разстояніе;
гласимый, несоединимый, res; 2) не trop. различіе, разность,
обходительный, dis-tendo, di, tum, 3. 1) растягивать,
dissociatio, 5nis, /. [dissocio] 1) разъ- brachia, aciem; b) расширять; omm.
единеніе, разлученіе; 2) антипатія. (ро#.)=наполнять, ubera, cellae nec
dis-socio, 1. 1) разъединять, разлу tare; 2) раздѣлять, развлекать, d. co
чать, раздѣлять, homines; d. animos pias hostium, развлечь неоріятеля, за
civium, нарушить согласіе между гр.; ставить его раздѣлить своя силы; <і
d. amicitias, прекратить д.; 2) отде curas hominum in duo bella; <L ani
лять, causam suam, legionem a legione, mum alicujus, заставить кого коле
dissolubilis, e, ad j. [dissolvo] удобо- баться. *
разрѣшимыб, — растворимый, 1« d istentu s, partep. %a. distendo; 2) adj.
dissoluto, adv. [dissolutus] 1) несвяз полный, distentae lacte capellae.
но, dicere; 2) небрежно; 3) (въ pum.) 2. distentus, partep. u . distineo; 2) adj.
безъ соединительныхъ частицъ. занятый, multis negotis, мн. дѣл&мн
dissolutio, onis, / . [dis-solvo] 1) раз* въ одно н то-же время,
* ложеніе, разрушеніе; d. naturae = dis-termino, 1. разграничивать, отдѣ-
смерть; 2) trop. a) уничтоженіе, le лять.
gum; b) опроверженіе, criminum; с) d istillo , 1. въ нѣкот. издан, вм. destil
небрежность, нерадѣніе, remissio ani lo, 1.
mi ac d.; d) (въ ритор.) опущеніе сое distinete, adv. [distinctus] съ н&дле-
динительныхъ частицъ. ж а щ и и ъ раздѣленіемъ, отпи — ясно,
dissolutus, partep. u. dissolvo; 2) ad j. определенно,
небрежный, нерачительный, d. in tan distinctio, onis, / . [distinguo] 1) раз-
tis reipublicae periculis; d. in re fami деленіе, различеніе, распознавав іе,
liari; b) распутный, безпутный, ado harum rerum d. est facilis; 2) (object.)
lescens, vita; с) (въ ритор.) дурно свя различіе, разность, quae est d. inter
занный, несвязный, небрежный, ge illa? 3) (то, что отличаетъ, отличіе) =
nus orationis dissolutum, блескъ, украшеніе, d. solis, d. civita
dis-solvo, solvi, solutum, 3. 1) развя tis; 4) (въ ритор.) а) раздѣленіе, b)
зывать, распускать, разлагать, d. no разнообразіе.
dum, развяз. узелъ; d. pontem = раз distinotus, us, т. = distinctio, 2,
рушить мостъ; vetustas, tempestas d. distinctus, partep. гл. distinguo; 2) ac\j.
navem; b) trop. прекращать, уничто надлежащимъ образомъ распределен
жать, amicitiam, leges, disciplinam; 2) ный, vitae genus; b) ясный, опредѣ-
растворять, разжижать, resinam; d. ленный, sermo, orator; с) разнообраз
aes, растопить мѣдь; 6) trop. опровер ный, acies,
гать, d. crimina, criminationem; 3) = distineo, nui, tentum, 2. [dis-teneo,
заплатить, pecuniam alicui, aes alie собств. держать врознь] 1) разделять,
num, долгъ, multam, пеню, flumen d. legiones, Isthmus d. freta:
dis-sdno, nui, nitum, Sre, 1 / разногла trop. duae sententiae d. senatum; 2)
сить, не согласоваться, занимать, aliquem multis negotiis, мн.
dissonus, adj. l) разногласный, несо делами въ одно и то-жѳ время; отт.
гласный, нестройный, clamor, voces; Ъ) — заставить (кого) разделить, раз
2) различный, gentes d. sermone et дробить свои силы, d. regem ancipiti
moribus. proelio; d. copias hostium; manus dis
die-sors, tis, adj. не нмѣющій ничего tinendae causa, чтобы раздѣлить силы
общаго (съ кѣмъ), отдѣльный. войска; с) мешать, замедлять, пре
dis-suadeo, si, sum, 2. отсовѣтывать, пятствовать, pacem; distineri novis l e
отговаривать, gibus; distineor, quominus illud fa
dissuasio, onis, / . [dissuadeo] отсовѣ- ciam.
тываніе. dl-stinguo, stinxi, stinctum, 8. (собств.
dissuasor, oris, m. [dissuadeo] отсовѣ- точками отмѣчать, отдѣлять) 1) от
тыватель. делять, раздѣлять какъ слѣдуетъ, <L
dis-suavior, depon. 1. разцѣловать. oratorum genera aetatibus, d. versum;
dissulto, 1. [dissilio] разорваться, лоп b) строго различать, vera a falsis; 2)
нуть. испещрять, а) укращать, coelom di
die-suo, sui, Stum, 8. (собств. распары stinctum stellis; litor a distincta tectis
вать) 1) раскрывать, sinum; 2) trop. et urbibus; b) придавать разнообразіѳ
разнообразить, historiam varietate lo Romanos oppugnatione plurium civi
corum. tatum; districti ancipiti contentione;
d i-s to , ------ 1. 1) раз стоять, отстоять, ad distringendos hostes, для развле
удаленнымъ быть, ab aliquo loco; turres чения непріятельскихъ силъ.
distant inter se; 2) разниться, разн distuli, см. differo,
ствовать, d. ab aliqua re u (poit.) ali disturbatio, onis, f . [disturbo] разру-
cui rei; illi distant inter se. шеніе.
dis-torqueo, torsi, tortum, 2. 1) выво die-turbo, 1. 1) разгонять, concionem;
рачивать, искривлять; 2) trop. изму 2) разрушать, domum, opera; trop.
чивать. d. societatem, concordiam,
distortio, onis, / . [distorqueo] искри- disyllabus, adj. двухсложный,
вленіе, выворачиваніе. dite, см. dives.
distortus, partcp. гл. distorqueo; 2) adj. d ite s c o , ------ 3. [dis, dives] дѣлаться
а) уродливый, homo; b) trop. исковер богатымъ.
канный, превратный, странный, ge dithyrambicus, adj. къ диѳирамбу
nus dicendi, относящійся, d. роёта, диѳирамбъ.
dietraotio, onis, / . [distraho] 1) растор- dithyrambus, i, т . диѳирамбъ, гимнъ,
женіе, разлученіе; 2) разладь, несо (первоначально въ честь Вакха),
гласие, d. nobis est cum tyrannis; 3) ditio, Cnis, f . (или dicio) господство,
прерываніе, нарушеніе, harum volup власть, haec regio fuit ditionie regiae,
tatum. находилась подъ властью ц.; facere
dis-traho* xi, ctum, 8. тянуть, влечь regionem ditionis suae, подчинить
въ разньія стороны: 1) равдроблять, своей власти; venire in ditionem ali
раздѣлять, acies distrahitur; b) раз- cujus, покориться кому,
сѣвать, разлучать, quos fuga dis ditior, ditissimus, см. dives,
traxit; c) trop. раздѣлять (касатель dito, 1. [dis, dives] обогащать,
но силы, интереса, вниманія) d. rem- diu, adv. [сотр. -tius, sup. -tissime: отъ
poblicam, oratoris industriam in plu dius = dies] 1) долго, ille vult d. vi
ra studia; distrahuntur in contrarias vere; b) долгое время = давно, jam
partes; d. animum alicujus, заставить diu cogitans bellum; 2) noctu diuque
кого колебаться; distrahi, колебаться, гии diu noctuque, днемъ и ночью,
быть въ нерѣшимости; d) раздроб diurnus, adj. [dius = dies] дневной,
лять, распродавать, bona, agros, in cibus, labor; omm. subst. 1) diurna,
strumentum regii cultus; 2) разры orum, n. = acta diurna, см. acta, b.;
вать, d. saxa, vallum, materiam (раз 2) diurnum, i, n. а) дневная порція;
ломать, разбросать), d. comam, рас b) дневникъ, журналъ.
трепать в.; b) trop. расторгать, ma dius, adj. см. divus,
trimonium, societatem; d. rem, pas- diutinus, adj. [diu] продолжительный,
строить д., помѣшать д.; с) прекра долговременный, слишкомъ долгіЙ.
щать, controversias; d) разссоривать, diutius, см. diu.
Caesarem et Pompejum, collegia; dis diuturne, adv. [diuturnus] долго, про
trahi cum aliquo, поссориться съ должительно,
кѣмъ; 3) отвлекать, отрывать, ne diuturnitas, atis, / . [diuturnus] про
cessitas illum a me d.; d. aliquem a должительность, долговременность,
complexu suorum, исторгнуть изъ diuturnus, adj. [diu] продолжитель
объятій — ; d. aliquem ab aliquo, уда ный, долгій, bellum, obsidio,
лить, отклонить отъ кого, di-varico, 1. растягивать, распяли
dis-tribuo, bui, batum, 3.1) раздѣлять, вать.
copias in tres partes; d. naves legatis, di-vello, velli (vulsi), vulsum, 8. 1)
разд. между — ; 2) распределять; разрывать, расторгать, aliquid; b)
d. frumentum civitatibus (доставку trop. прерывать, somnum, amicitiam;
хлѣба); b) = размѣщать, milites in 2) отрывать, отторгать, d. liberos a
legiones, legiones in plures civitates, complexu parentum, вырвать изъ объ-
distribute, adv. [distribuo] въ стро- ятіЙ — ; trop. d. aliquem ab aliquo,
гомъ порядкѣ. a voluptate,
distributio, <5nis, / . [distribuo] раэдѣ- di-vendo, didi, ditum, 3. продавать
леніе, распредѣленіе. порознь, по частямъ, bona prae
districtus, см. distringo, dam.
di-etringo, strinxi, strictum, 8. 1) poH. di-ѵѳгЬёго, 1. 1) разбивать; 2) poH.
растягивать, распяливать; 2) (чаще) = разделять,
развлекать, заставить (кого) разде diverbium, ii, п. [dis-verbum] разго-
лить свои силы, свое вниманіе, d. воръ.
diverse, adv. [diversusl 1) въ разныя предвидѣніе, прорицаніе, rerum fu-
стороны, legionarii a. tendebant; 2) tu rarum; 2) term. t. (въ языкѣ юрид.)
въ разныхъ мѣстахъ, таль н сямъ, разборъ и рѣшеніе, кому преиму
corpora d. jacebant; В) trop. разлнч- щественно должно быть предоста
нымъ образомъ, различно, d. aicere. влено изложеніѳ жалобы ha когол.
diversitas, Stis, / . [diversus] 1) про предъ судомъ.
тивоположность, протнворѣчіе, mira divine, adv. [divinus] 1) по волѣ бо-
d. naturae; b) разногласіе, auctorum; говъ; 2) по вдохновенію. свыше; 3)
2) разность, различіе, ciborum, lin = превосходно,
guarum. d ivinitas, Stis, f. [divinus] 1) боже
diversorium, въ нѣкот. издан, вм. de* ственность; 2) вдохновеніе свыше,
versorium. даръ пророческій; 8) trop. = прево
diversus, adj. [diverto] въ другую сто сходство.
рону направленный, iter d.; diversi divinitus, adv. [divinus] 1) по опреде
fugiunt, abeunt, — одннъ въ эту, ленно боговъ, по волѣ боговъ, T i
другой въ другую сторону; diversi beris super ripas d. effusus; si id d.
pugnant, bellum gerunt, — одни здѣсь, accidit; b) по вдохновенію свыше,
другіе тамъ; отт. 1) разный, раз scire aliquid d., 2) trop. = прекрасно,
личный, diversi homines; d. ab aliquo, превосходно, aliquid dicere,
poet. alicui rei; in diversum auctores divino, L [divinus] предвидеть вслѣд-
trahunt = несогласны; 2) противопо ствіе вдохновенія свыше, пророче
ложный, litus; duo diversa vitia (ava ствовать, предсказывать, d. futura;
ritia et luxuria); d. rei alicui; d. factio, nihil boni divinat animus. /
acies, противная сторона; in diversum, divinus, adj. [divus] 1) божественный,
на другую сторону; ex diverso, на божескій, honores; scelera divina,
противоположной сторонѣ; 3) trop. преступленія противъ боговъ; res di
diversus animi, колеблющійся; metu vina или res divinae = богослуженіе,
et invidit d. agitur (== не знаетъ, на жертвоприношеніе; jura divina = за
что решиться), коны природы; res divinae иногда
diverticulum, см. deverticulum, = природа (oppo8. res humanae); 2)
divertium, = divortium, свыше вдохновенный, vates; b) —
di-verto, ti, sum, 8. u depon. -tor, 8. предвѣщающій, d. futuri; omm. subst.
расходиться, направить путь въ дру divinus, m. пророкъ; 3) trop. безпо-
гую сторону, удалиться, отправиться. добный, превосходный, чудесный,
(NB. въ нѣкотор. изданіяхъ иногда еще homo, oratio,
ветрѣч. divertere, tдіъ слѣдуетъ чит. divisio, 5nis, /. [divido] раздѣленіе,
devertere). дѣленіе.
dives, Itis и dis, ditis (neutr. dite) adj. d ivisor, oris, m. [divido] 1) разделяю
богатый, dives agris; (poit.) dives pe щий, делитель; 2) раздаватель; b)
coris, б. скотомъ; b) (о предм. неодуш.) подкупатель, лиходатель.
богатый, роскошный, великолепный, divisus, partep. u . divido,
mensa, cultus. NB сотр. divitior u di divisus, us, m. [divido] разделеніе;
tior, superi. divitissimus u ditissimus, divisui esse, подлежать разделенію.
di-vexo, 1. 1) всюду таскать, растас divitiae, arum,/, [dives] 1) богатство,
кивать, aliquid; 2) trop. мучить, superare Crassum divitiis; Ь) = драго
aliquem. ценность, драгоц. вещи; 2) trop.
divido, Isi, Tsum, 8. 1) разделять, ali обиліе, плодовитость, ingenii,
quid in duas partes, bona inter se; divolgo, 1. = divulgo, L
trop. haec res consensum nostrum d. divolsus = divulsus, см. divello,
= нарушаетъ наше согласіс; (poit.) divortium, ii, n. [diverto] расхожденіе:
d. muros, проломить с.; aliquid se 1) распутіе, prope d. itinerum castra
curi, ferro, расколоть, разрубить — ; posita sunt; 2) черта разграниченія,
2) отдѣлять, flumen R. a. agrum Hel рубежъ, d. inter Europam et Asiam;
vetium a Germanis, trop. d. legem bo 3) trop. расторженіе, разрывъ; Ь)
nam a mala, отличить — ; 3) распре расторж. брака, разводъ.
делять, omnia temporibus, equitatum divorto, см. diverto,
in omnes partes, copias hiematum, divulgatus, partep. гл. divulgo; 2) adj.
dividuus, adj. [divido] 1) делимый, обыкновенный, простой, magistratus
materia; 2) poit. раздѣленный, mu divulgatissimus,
nus,arma, di-vulgo, 1. делать общимъ, доступ
divinatio, onis, / . [divino] 1) вдохно- ны мъ для всѣхъ, делать извест
веніе свыше, даръ прорицанія; b) нымъ, отт. а) распространять, 1і-
d o lo e e 181
brum; b) разглашать, audita res est documentum, i, n. [doceo] собств. что
e t divulgata, можетъ служить примѣромъ, уро-
d iv u lsu s, partep. %л. divello, комъ. свидѣтельствомъ, отт. 1) прн-
d iv u s или dius, 1) рѣдко adj. = divinus, мѣръ, образецъ, Rutilius nostris no
божественный; 2) чаще subst. a) di minibus documentum fuit probitatis; 2)
vus, i, m. diva, ae, / . богъ, богиня; свидетельство, доказательство, <L fi
Ъ) divum, i, п. открытое небо, sub dei; documento esse, служить доказа
divo. тельством^ 3) предостерегательный
d o , d^di, ditum, dire, 1. 1) давать, d. примѣръ, урокъ, предостереженіе, d.
alicui praemium, pecuniam; b) dare statuere, показать примѣръ; <L illis
hostes in fugam = обратить въ бѣг- erit, ne quis fidei Romanae confidat.
ство; <L aliquem in carcerem, in cus Dodona, ae, / . городъ въ Эпире съ
todiam, illos Luceriam = отправить; знаменитымъ оракуломъ Юпитера;
dare se in viam, отправиться въ д.; отт. adj. Dodonaeus, и (poit.y Do
d. se in conspectum, показаться; d. donis, idis,/.
se u d. manus, уступить, сдаться, dodrans, tis, m. 1) три четверти, heres
покориться; d. alicui diem, judices, ex dodrante, наслѣд. получающіЙ
назначить; d. alicui dolorem, damnum, 2) = 9 унціЙ, см. as; с) = 9 дюймовъ.
причинить —; e) d. aliquid alicui dogma, itis, п. догматъ, положеніе,
иноіда = уступить кому въ чемъ: рѣшеніе, мнѣніе.
dasne, mortem esse malum? согла Dolabella, ае, т. имя Фамиліи gentis
шаешься ли ты, что — ; d) unum da Corneliae; Publius Cora. D. зять Ци
mihi ex illis oratoribus ( = назови); церона.
cur hoc factum sit, paucis dabo (скажу); dolabra, ae, / . [dolo] кирка, сѣчка.
<L litem secundum aliquem, рѣшить d olenter, adv. [doleo] 1) больно, съ
тяжбу въ чью пользу; e) d. verba болью; 2) съ прискорбіемъ.
alicui = обмануть кого; f ) term. t. doleo, ui, itum, 2. 1) болѣть, pes dolet,
d nomen = записаться (въ военную oculi mihi dolent, u (im pers) mihi do
службу); 2) предавать, d. urbem ex let, quum —, мнѣ больно, когда — ; 2)
cidio; d. se alicui; d. se doctrinae; Б) чувствовать боль {физическую—рѣдко)
cL aliquid alicui (rei alicui) = сдѣлать doleo oculis; чаще trop. d. (de) aliqua
что ради кого (чего): hoc famae do; re, aliquid, огорчаться, печалиться,
dat hoc illi; da hunc populo, прости оплакивать — ; doleo, me ab illo su
его въ угожденіе народу; 4) = вме perari, мнѣ больно, прискорбно, что—,
нять, d. alicui aliquid laudi, vitio etc. doliolum , i, n. [demin. отъ dolium] 6o-
вмѣннть кому что въ —. чёнокъ.
ddoeo, cui, ctum, 2. X) учить, обучать, dolium , ii, n. бочка.
aliquem aliquid, кого чему; d. aliquem 1. dolo, 1. 1) обделывать (топоромъ),
canere; 2) увѣдомлять, извѣщать, ali обтесывать, lignum; 2J trop. обрабо-
quem de re aliqua; 3) объяснять, до тывать начерно, d. historiam, напи
казывать, docet, illud fieri non posse; сать безъ тщательной отделки; Ь) d.
4) term. t. a) d. causam, объяснить, aliquem fuste = поколотить кого по-
изложить дѣло; b) (L fabulam, приго рядкомъ.
товить піесу къ представленію, по 2. dolo или dolon, <5nis, т. 1) палка
ставить на сцену. съ желѣзнымъ остріемъ, пика; 2)
dochm ius, ii, m. стопа, ^ ------ w —. палка съ кинжаломъ, кинжалъ; Ъ)
docilis, e, ad j. 1) котоparo легко учить, trop. жало.
понятливый, d. ad aliquid, способный 8. dolo, onis, m. малый передній парусь.
къ чему; (poit.) d. alicujus rei, легко Dolopes, pum, m. племя въ Ѳессаліи,
пріучающіЙся къ чему; 2) послушный, въ послѣдствія въ Эпире и на о-ве
уступчивый, ingenium; trop. <L capilli, Скиросѣ; отт. Dolopia, ае, / . земля
docilitas, itis, / . [docilis] 1) понятли д., часть Ѳессаліи.
вость, переимчивость; 2) уступчи dolor, oris, т. [doleo] 1) боль, corporis;
вость, кротость, animi, 2) trop. огорченіе, печаль, dolorem
doote, adv. [doctus] 1) учено, ученымъ alicui facere, dare, afferre, огорчить,
образомъ; 2) умно, искусно, опечалить кого; dolore affici t* dolo
doctor, <5ris, m. [doceo] учитель, пре rem capere, accipere, percipere, печа
подаватель, литься, огорчаться; b) негодованіе,
doctrina, ae, / . [doceo] 1) ученіе; 2) досада, quo dolore incensus; dolore
наука; 8) ученость, exarsit.
doctus, partep. u. doceo; 2) adj. уче dolose, adv. [dolosus] хитро, коварно,
ный, homo; b) искусный, manus. обманомъ.
dolosus, adj. [dolus] 1) хитрый, лука- дина, отечество; отт. иногда domi,
вый, коварный, mulier, vulpes; 2)p ott. domum, domo = на родинѣ и т. д.
обманчивый, factiosi domi, potentes apud socios; 3)
dolus, i, m. 1) хитрость, уловка; 2) лу семья, семейство, tota d. nostra te sa
кавство, обманъ. lutat; b) trop. секта, школа Философ
domabilis, e, adj. [domo] укротимый, ская, remigrare in domum veterem,
domestious, adj. [domus] 1) къ дому donarium, ii, n. [donum] 1) даръ no
принадлежащей: a) домашніЙ, res, ve обѣту; приношеніе въ храмъ; 2) мѣ-
stis; b) семейный, luctus; homo (L, сто куда приносили дари: храмъ, ал
членъ семейства или домашній другъ; тарь; Ь) сокровищница,
domestici, orum, члены семейства или donatio, onis, / . [dono] дареніе, прц-
принадлежащее къ дому, люди въ д. ношеніе въ даръ.
2) = собственный, частный, judicium, donativum, i, n. [dono] денежный no-
domesticis rebus (opibus) minus robu дарокъ (государя солдатамъ).
stum eese; literae d., частная пере donator, oris, m. [dono] даритель, прн-
писка; 3) = туземный, отечествен* носящій въ даръ.
ный, mos, sermo; bellum d. междо doneo, conj. 1) пока, покуда, d. felix
усобная в. eris, multos numerabis amicos; 2) пока
domicilium, ii, n. [domus] жительство, не, d. urbs tradatur; d. rediit,
жилище; trop. главное мѣсто, d. im donioum, древн. ф . = donec,
perii = Roma, dono, L дарить, alicui aliquid u aliquem
domina, ae, /. [domus] 1) госпожа, хо re aliqua, подарить кому что, кого
зяйка; 2) повелительница; trop. d. Ro чѣмъ; отт. — а) не взыскивать, про
ma; justitia d. virtutum, щать, d. alicui aes alienum (долгъ),
dominatio, onis,/. [dominor] ^господ poenam; Ь) отказываться, жертвовать,
ство, владычество; 2) единовластие, d. amicitias suas reipublicae (<tot) ради
верховная власть; 8) (Гос.) domina государства; c) d. aliquem alicui, про
tiones — dominantes, повелители, стить кого ради кого-л., d. patrem
dominator, 5ris, т. u trix, icis, / [do filio, damnatum populo R.
minor] владѣтель, -ница, правитель, donum, i, n. 1) даръ, подарокъ; dare,
-ница. accipere aliquid dono, отдать, полу
dominatus, us, т. = dominatio, чить что въ д.; dona ultima, suprema
dominium, ii, n. [dominus] 1) облада «= послѣдній долгъ (покойнику); 2) =
ние, владѣніе; 2) хозяйство; 8) пирше жертва, d. Apollini.
ство, пирушка, dominia vestra, Donusa, ae,/. островъ на Эгейскомъ
dominor, depon. L [dominus] господ морѣ.
ствовать, властвовать, Dores, rum, m. одно изъ главныхъ rpe-
dominus, i, m. 1) господинъ, хозяинъ; ческ. племенъ; отт. 1) Doricus, ad j.
Ъ) распорядитель, ludorum; 2) повели а) дорическій, b) p oit. = греческій; 2)
тель; 8) a d j. (poit.) господскій, бар* Dorienses, ium, m .—Dores; 8) Dorie,
скій, хозяйскій, manus, torus, ?dis,/. a) ad j. дорическіЙ, Ь) область
domiporta, ae, / [domus-porto] нося средн. Греціи, с) область въ М. Азіи
щая домъ свой, p oit. = улитка. на южн. берегу Карін; 4) (poJt.) Do
Domitius, имя римскаго рода; 2) adj. rius, adj. дорическіЙ.
= Domitianus, Doris, idis, /. 1) см. Dores, 8* 2) дочь
domito, 1. [domo] укрощать, усмирять, Океана и Теѳисы, супруга Нерея,
domitor, oris, m. [domo] 1) укротитель, мать 50 дочерей, называвш. Nereides
equorum; 2) покоритель, побѣдитель. или Dorides.
domitrix, Icis, / . [domo] укротитель* dormio, 4. 1) спать; 2) trop. ннчего не
ница^ дѣлать, ни о чемъ не заботиться,
domitura, ae, / . u domitus, us, m. dormito, 1. [dormio] 1) хотѣть спать,
[domo] укрощеніе, усмиреніе. засыпать, иногда = спать; 2) trop.
domo, mui, itum, 1. 1) укрощать, equos; гаснуть, погасать, lucerna d.; b) посту
2) trop. обуздывать, преодолевать, пать, говорить безъ смысла, бредить,
покорять, aliquem, invidiam, libidines, interdum bonus d. Homerus,
domus, us,/. 1) домъ; domi = adv. до dormitorium, ii, n. [dormio] спальня,
ма; domi meae, tuae, nostrae, д. у ме dorsum, i, n. 1) спина, aselli; 2) xpe~
ня, въ моемъ домѣ и т. д.; domi Сае- бетъ, d. montis; 8) выпуклость, воз-
вагів, въ д. Цезаря; domi se tenere, вышеніе.
не выходить изъ дому; сидѣть дома: Dorylaeum, i, п. городъ во Фригіи;
domum, домой, domo, изъ дому; Ь) omm. Dorylenses, ium, m. жители
жилище, мѣстопребываніе; 2) = ро г. Д.
dorypbonie duoo 183
doryphorus, i, т. копьеиосецъ. sit, не сомнѣваюсь, что онъ— ; рѣдко
dos, dotis, / . 1) приданое; 2) trop. даръ, non d. съ accus. cum Ь) = обдумы
талантъ, dotes naturae, ingenii, вать, соображать, restat, ut hoc aubi-
dotalis, e, adj. [dos] къ приданому temus; 2) не рѣшаться, колебаться,
пряшдаежшцхЙ, нпь приданое отдан медлить, quid dubitas? non dubitavit
ный. affirmare; b) trop. быть сомнитель-
dotatus, p artep. гл. doto; 2) adj. доста нымъ, fortuna, fama d.
точно наделенный, снабженный, бо dubius, adj. [duo] 1) activ. сомнѣваю-
гатый. щійся, нерѣшнтельный, колеблющій-
doto, L [dos] давать приданое, иаде* ся, d. sum, quid verum sit; dubius quid
лять приданымъ, d. filiam, faciat; dubius consilii, незнающій, на
drachma, ae, / . драхма, греческ. мо что решиться; 2) pass. сомнительный,
нета = denarius, подлежащій сомнѣвію, victoria; восіі
draoo, onis, m. 1) змѣя, особл. безвред dubii, ненадежные; poet. nox d., су
ная; p oet. драконь; 2) созвѣздіе — мерки; отт. subst. dubium, ii, n. со
Гидра. _ мнете, sine (procul) dubio; in dubio
Draoo, onis, m. nom. propr. законода ponere aliquid, считать что сомни-
тель аѳинскій. тельнымъ: nunquam mihi dubium fuit
draconigena, ae, comm. [draco-gigno] de — у меня никогда не было сомнѣ-
рожденный отъ дракона. нія насчетъ —; in dubium vocare, де
Drancae или D rangae, Sram, т. оби лать сонннтельнымъ, подвергать со-
татели персидск. провиндіи Дрангіа- мнѣяію, см. Зу Ь.; 8) критическій, труд
ны. ный, опасный, res, tempora; mons d.
Drep&num, i, n. или -na, 5rum, n* го ascensu; отт. b) subst. dubium, ii, n.
родъ на зададн. берегу Сицнліи; отт. критическое поюженіе, опасность,
D repanitanus, adj. u subst. -Uni, esse in dubio, in dubium venire; in
oram, m. жители г. Д. dubium devocare, подвергнуть опас
dromas, idis, m. d. camelus, дромедаръ, ности.
одногорбый верблюдъ. duoatue, us, m. [duco] должность пред
dromos, i, m. 1) ристалище, бѣгъ; 2) водителя, начальство,
пот. propr. равнина у Спарты. d ucenarius, adj. [duceni] двухсотный,
Druentia, ае, / . рѣка въ Галліи; нын. заключающей въ себѣ, имѣющій 200;
Durance. procuratores d., имѣвшіе доходъ въ
Druidae, arum, или -des, dum, m. жре 200 sestertia,
цы древн. кельтовъ въ Галліи и Бри- d uceni, ae, a, ad j. num. distr. по две
таніи. сти.
Drusus, i, т. имя Фамилім gentis Li- ducentesim us, adj. num. ord. двухсо
тіае u Claudiae. Отт. -siSnus, adj. тый; отт. ducentesima, ae, f . sc.
D ryantides, ae, т. сынъ Дріанта т. e. pars) — полупроцентъ.
Ликургь, царь ѳракійскій. duoenti, ae, a, ad j. num. ccard. двести,
dryas, &dis,/. дріада, лѣсная нимфа. d u centies, adv. пит. двести разъ.
Dryope, es, f , дочь царя Эврита, см. duco, xi, ctum, 3. 1) водить, aliquem
B urytus. per castra; iter d. ad urbem; (L ali
Dryopes, pum, m. племя пелагійское quem in carcerem; omm. = а) идти
въ Ѳессаліи, въ послѣдствіи въ Мес- впереди — предводительствовать:
сенія. exercitum, primum pilum или — быть
dualis, e, ad j. [duol двойственный, первымъ: familiam, classem disci
dubie, ad/о. [dubius] сомнительно; non, pulorum; Ь) проводить, fossam, mu
haud dubie, безъ сомнѣяія, безспоряо. rum; с) производить, делать, выде
dubietas, atis,/. сомнѣніе (Eutrop.). лывать, versus, vivos vultus de mar
Dabis, is, т. рѣка въ Галліи, нын. more; d. lanas, прясть; d) проводить,
Doubs. aetatem in literis, vitam, aestatem, ho
dubitabilis, e, adj. [dubito] сомнитель ras; e) принимать, получать, d. colo
ный. rem, formam, cicatricem, rimam; f ) вы
dubitanter, adv. [dubito] въ сомнѣ- нимать, sortes; d. ferrum vagina =
ніемъ, съ недоумѣніемъ. обнажить мечъ; g) d. uxorem (ali
dubit&tio, onis, f . [dubito] 1) сомнѣніе, quam) жениться на (комъ), d. spiritum,
недоумѣніе; 2) нерѣшимость; S) мѣш- animam, дышать; d. remoe, грести; d.
кавіе. ubera, доить; d. somnos, спать; d. po
dubito, L 1) сомнѣваться, de aliqua re, culum, выпить 6.;
въ чемъ; dubito, quidfaciam, не знаю 2 ) проволакивать, т я н у т ь , длить ,
нто делать; non dubito, quin Tenturus rem, tempus, bellum in niemem; d.
184 clueto d a o d e r lg in tl
Е
6 tuv ex, praep. сит аЫ. 1) изъ, exire labi, упасть съ лошади; ex loco supe-
* ex urbe; unus ex iis; etatua ex aere riore, ex equo pugnare, colloqui; c) =
facta; b) = съ (съ родит.) ex equo de- отъ, cognoscere, audire, quaerere ex
aliquo; nasci ex aliquo; 2) по причи E bu su s, i, / . островъ на вападъ отъ
н у вслѣдствіе, civitas commota ex Балеарскихъ острововъ.
aere alieno; laborare ex aliqua re, E cbatftn a, orum, п. главн. городъ Ми-
страдать чѣмъ; ex eadem causa, no ДДИ.
той же причинѣ; ex quo cognomine eooe, adj. вотъ, ессе tuae literae; ессе
bonus appellatus est, вслѣдствіе че tibi nuncius.
го — ; Ъ) вслѣдствіе, сообразно, по, ecd icu s, i, т. стряпчій отъ имени пра
ex senatus consulto; e communi utili вительства, прокуроръ.
tate, e re mea [tua, ejus] ми ex usu ecdurus, adj. — edurus,
meo (tuo, ejus) въ мою польву (твою, eof-, см. eflf-.
его); e re publica, въ польэу государ ech en eis, idis, / прилипало (рыба),
ства; ex senatus sententia, согласно eohidna, ae,/. 1) ехидна, змѣя; 2) пот.
съ мнѣніемъ с., но ex animi sententia propr. Echidna, чудовище подземн.
или ex sententia = по желанію, наи- царства, полузмѣя, мать Цербера и
лучшимъ образомъ: reliqua ex sen Гидры лѳрнейской; отт. adj. Echid-
tentia succedunt; 8) для опредѣленія паеив и -neus, ехиднинъ; canis E . =
времени а) съ, ex illo tempore, die, съ Cerberns.
того времени, дня; Ъ) непосредствен Echin&des, dum ,/ группа острововъ
но послѣ, за: Cotta ex consulatu pro на Іоническомъ морѣ, близь Акарна-
fectus est in Galliam; aliud ex alio, ніи.
одно за другимъ. ech inu s, і, т. 1) морской ёжъ, эхинъ;
ea, adv. [is, ablat. sc. vi&, parte] по той 2) полоскательная чашка.
дорогѣ или тамъ. E ch io n , 5nis, т. 1) товарищъ Кадма
eadem , adv. [idem, см. еа] по той-же при построеніи Ѳивгь, отецъ Пентея,
дорогѣ, тамъ же. царя ѳиванскаго; отт. о) E c h io n i
ea-ten u s, adv. [ea-tenus-parte] до тѣхъ des, ае, т. потомокъ Эхіона == Pen
поръ; на столько, theus; b) E oh ion iu s, ad j. ( poH) =
eben u s, і, / . эбеновое дерево, черное ѳиваяскій; 2) сынъ Меркурія, арго-
дерево. навтъ.
e-b ib o, bi, bitum, 8. 1) выпивать; b) echo, us, /, отголосокъ, эхо.
поглощать; 2) p oit. пропивать = про ec lip sis, i s , / затмѣніе, solie, lunae,
мотать. ecloga, ae, f. 1) небольшое стихотво-
e-b la n d io r, depon. 4. достигать, доста реніѳ; 2) эклога, пастушеская пѣснь.
вать лестью, ласками, aliquid. eclo g arii, 5гшп, ж. = loci electi, из
E b o ra , ае,/. городъ въ южн. Испаніи. бранный мѣста изъ сочинеиія.
еЪбгёив, adj. [ebur] изъ слоновой ко eo-quando, adv. когда-либо, когда-ни
сти сдѣланный. будь?
eb rid tas, Stis, / . [ebrius] хмѣль, опья- ec-qui, (quis), ecquae (a), ecquod, какой-
неніе. нибудь, queris ecqua epes sit?
eb rio sitas, atis,/. [ebriosue] пьянство, ѲО-quis, quid, кто-нибудь, ecquis hic
eb rio su s, ad j. [ebrius] преданный (здѣсь) est? omm. = adv. a) ecquid, ли,
пьянству; sub st. пьяница, ecquid audis? b) ecquo, куда-нибудь?
ebriu s, ad j. 1) пьяный, homo; 2) trop. ectypus, adj. вытиснутый, выпуклый,
упоенный, dulci fortuna ebrius, eouleus, c*. equuleus,
e-bollio, 4. 1) intrans, вскипать, пузы edacitas, Stis, / . прожорливость,
риться; 2) trans, (trop) тщеславиться, edax, Scis, adj. [edo] 1) жадный на пи-
хвастаться, aliquid, чѣмъ. щу, прожорливый; 2) trop. снѣдаю-
ebulum, i, n. бузина малорослая, щій, cura; b) истребляющій, ignis,
ebur, 5ris, n. 1) слоновая кость; 2) poit. tempus.
изъ слоновой кости сдѣланныя: а) edera, ederaceus, см. hedera.
статуя, e. in templo; b) Флейта, infla E d essa, ae, / . 1) городъ въ Македония;
vit е.; с) ножны, ebur ense vacuum; d) 2) городъ въ Месопотаміи.
курульскія кресла, premere e. = си e-dioo, xi, ctum, 3» 1) объявлять, edixit,
деть на —. praedam militum fore; b) = приказы
eburneolus, ad j. [eburneus] изъ сло вать, edixit, ut omnes adessent; 2) на
новой кости, значать, e. diem comitiis; e. senatum,
eburneus, и -nus, adj. [ebur] 1) изъ назнач. собраніе с.
слоновой кости, statua, porta; dens e., ediotum , i, n. [edico] объявленіе, пред-
слоновый клыкъ; 2) poit. бѣлый какъ писаніе, ducis; особл. эдиктъ претора
слонов, кость, brachia, colla, digiti. при вступленіи въ должность: обна-
Eburones, num, m. племя въ Галліи родованіе правилъ, к-ыми онъ бу-
бельгійской. детъ руководствоваться.
e-d isoo, didici, — 8. 1) выучивать на ніе; 2) вскормленіе, взрощеніе, e. be
изусть, e. aliquid ad verbum, выучить stiarum; e. arborum, разведеніе д.
что слово въ слово; 2) изучать, lin eduoator, 5ris, m. [edtico] воспитатель,
guam; Ъ) (jюёі.) edidici, узналъ=зиаю. educatrix, icis,/, [dtteo] воспитатель
e-dieedro, rui, rtum, 8. подробно изла ница.
гать, развивать, объяснять, aliquid, L educo, L 1) воспитывать, homo bene
ed isserto , 1. = edissero, educatus; trop. e. oratorem, образо
e d iticiu s, adj. [edo, edidi] term. t. въ вать op.; 2) p oit. кормить, питать, im
языкѣ юридич. judices editicii, не npe- ber e. flores, ager e. herbas (произво
торомъ назначенные, а избранные дить).
самимъ обвинителемъ. 2. eduoo, xi, ctum, 8. 1) выводить, ali
©ditio, Cois, / . [edo, edidi] 1) изданіе, quem de eeoatu, copias e castris; b) =
libri; 2) объявленіе; b) term. t. въ язи- уводить, aliquem ad consules, secum,
кѣ юридич. e. tribuum, указаиіе обви rus; e. aliquem in ius; потребовать
нителя на трибы, изъ которыхъ дол кого предъ судъ; с) вынимать, gla
жны быть избр. .судьи; 3) приготовле- dium e vagina, sortem, жребіЙ; d) =
ніе, устройство, munerum, educare: c. filium, воспитать с.; 2) под
editua, partep. хл. edo, edidi; 2) adj. нимать, aulaeum, занавѣсъ; trop. e.
возвышенный, высокій, collis, locus aliquem ad superas auras, ad astra =
editissimus; omm. editum, i, n. возвы превозносить кого до небесъ; b) воз
шенность. водить, воздвигать, aram; e. turrim,
L ѳ-do, didi, ditum, 8. 1) издавать, li выстроить б.
brum; e. clamorem, кричать; e. ani edulis, e, adj. [edo, edi] съѣдобный,
mam, vitam, умереть; numen editur in съѣстной; omm. subst. edulia, ium, n.
mare, впадаетъ; 2) производить, terra съѣстные припасы,
e. innumeras species; Latona geminos e-duro, L продолжаться (Tac.).
edidit, родила; omm. editus, рожден e-durue, adj. весьма твердый.
ный, происходя іцій; atavi в editus re ЕёНоп, onis, m. отецъ Андромахи,
gibus; 3) учинять, совершать, e. cae супруги Гектора; отт. adj. Eetio
dem, scelus, opera immortalia; e. pug neus.
nam, дать ср.; e. exemplum, показать ef-faroio или effercio, — fertum, 4. на
пр.; e. ludos, spectaculum, устроить—; бивать, наполнять,
e. operam, помогать; 4) объявлять, effatum, i, n. [efforj изреченіе.
nomen, e. quid gestum sit; e. aliud effectio, onis, / . [efficioj 1) дѣланіе,
tempus ac locum, назначить; e. ali производство, приведете въдѣйствіе;
quem auctorem, назвать кого, указать 2) дѣйствующая сила,
на кого, к-ый подтверждаетъ, свиде effector, <5гі8, m. [efficio] виновникъ,
тельствуете; term. t. въ языкіъ юридич. творецъ, deus e. mundi,
e. tribus, указать на трибы, изъ к-ыхъ effectrix, Icis, / . [efficio] виновница,
должны быть избр. судьи; Ь) (poit.) effectus, partep. u. efficio,
e. arma, bella, воспѣвать — . effectus, us, m. [efficio] 1) исполненіе,
2. Sdo, edi, esum, edere или esse 1) осуществленіе, spei; 2) дѣйствіе, влія-
ѣсть, aliquid; 2) переѣдать, истре ніе, eloquentiae e.; 3) результата, sine
блять, rubigo e. culmos; trop. снѣдать, ullo e._
si quid est (edit) animum, effeminate, adv. слабо,
e-doceo, cui, ctum, 2.1) выучивать, на effeminatus, adj. [effemino] женопо
учить, aliquem aliquid, кого чему; добный, изнѣженный.
edoctus artes belli = свѣдущій въ effemino, L дѣлать женоподобнымъ,
военныхъ наукахъ; Ъ) увѣдомить, из дѣлать слабымъ, изнѣживать.
вестить (подробно) aliquem de aliqua efferatus, adj. [effero-аге] одичалый,
re; cuncta edoctus, извещенный обо свирѣпый, дикій, gens, mores,
в семь; 2) сообщить, e. omnia ordine; effercio, ем. efflarcio.
e. praecepta parentis. efferitas, Stis,/. [efferus] дикость.
Ѳ-dOlo, L 1) обтёсывать, обдѣлывать; 1. ef-fdro, extttli, elStum, efferre, 8. 1)
2) trop. отдѣлывать, оканчивать. выносить, aliquid ex aedibus; e. pedem
ѳ-domo, mui, mitum, L укрощать, обуз domo, выходить. Omm. = а) прино
дывать, одолѣвать. сить, ager effert fruges; Ъ) хоронить,
Eddni* 3rum, m. племя во Ѳракіи; aliquem; vix reliquit, qui (чѣмъ) effer
omm. E donus, u E d on is, idis, f . ad j. retur; с) произносить, выражать, ver
ѳракійскій. ba, graves sententias; d) дѣлать из-
e-dormio, 4. проспать, вѣстнымъ, разглашать, e. clandestina
eduo&tio, Snis, f . [edtico] 1) воспита- consilia: e. aliquid in vulgus; e) уно-
сеть, у-завлекать, cursus (impetas) effigies, Si, f . [effingo] 1) образъ, нао-
eum extulit longius, ad castra; часто браженіе, e. Venerie, Neronis; 2) trop .
trop. efferri gaudio, dolore, odio, увле подобіе, homo e. dei; vera paterni oris
каться, быть внѣ себя отъ = ; 2) под e. = живой портретъ отца; Ь) обра-
нимать, aliquem in murum, e. manum, зецъ, идеалъ, e. justi imperii, perfec
pulvis elatus; trop. e. aliquem ad sum tae eloquentiae; с) изображеніе, они-
mam imperium, aliquem supra leges; саніе, e. nostrarum virtutum,
e. aliquem laudibus, aliquid verbis, ef-flngo, fluxi, fictum, 3. 1) предста
превозносить, хвалить; e. ве = а) влять, изображать, aliquid, pulchritu
проявляться, выказывать себя, virtus, dinem Veneris; e. animo, представлять,
se е.; Ъ) e. se или efferri, заноситься, воображать себѣ; b) изображать, опи
зазнаваться, гордиться, aliqua re; сывать, e. oratorem; 2) (рѣдко) сти
отт. elatus = adj. гордый, надмен рать, e. sanguinem,
ный, и adv. elate: elatius se gerere efflagitatio, onis, / . [efflagito] настоя
coepit; слишкомъ надменно. тельное требованіе.
2. effero, 1. [ferus] 1) дѣлать дикимъ, efflagitatus, us, m. = efflagitatio,
свирѣпьшъ; terra efferatur immanitate ef-flagito, L настоятельно требовать,
belluarum = приходить въ запустѣ- усиленно просить, aliquid ab aliquo,
ніе; 2) бѣсить, озлоблять, ea caedes e. ef fligo, xi, ctum, 8. убивать, умерщ
Thebanos, влять.
effertus, см. effarolo. ef-flo, 1. выдыхать, выдувать; e. ani
efferus, adj. [ferus] весьма дикій, сви- mam, испустить духъ; (p o it) abjicit
рѣцый. efflantem (умирающаго).
ef-fervesoo, fervi, (bui), — 3. 1) вски ef-floresoo, rui, — 3. расцвѣтать; trop.
пать, aqua e.; 2) trop, разгорячаться; a) возникать, проистекать, utilitas e.
вспыхивать, взволноваться. ex amicitia; b) начинать процвѣтать,
ef-fervo, ------ 3. 1) кипѣть, клокотать; отличаться, ingenii laudibus.
2) trop. съ тумомъ выступать, ef-fluo, xi, — 8. 1) вытекать, amnis e.
ef-fetu s, adj. 1) p oit. родившій; 2) ча in Oceanum, впадаетъ; b) разливать
ще trop. изнуренный, слабый, corpus, ся, распространяться, аёг e. huc et
vires. illuc; с) выходить наружу, дѣлаться
effloaoitas, Stis, /. [efficax] дѣйствіе извѣстнымъ; 2) выскользать, выпа
съ успѣхомъ, сила, вліяніе. дать, urnae effluunt manibus; b) trop.
effioaoiter, adv. [efficax] дѣятельно, съ исчезать; aestas, aetas e., проходить;
успѣхомъ. aliquid e. ex memoria = забывается;
efffoax, acis, adj. [efficio] 1) деятель mens ei effluit, онъ забываегь, что
ный, дѣЙствующіЙ съ успѣхомъ, ho хотѣлъ сказать, теряется,
mo; 2) имѣющій вліяніе, полезный, effliivium, ii, n. истокъ.
preces. effodio, f5di, fossum, 3. 1) вырывать,
efficiens, partcp. u. efficio; 2) adj. про выкапывать, ferrum; e. oculos (lumen)
изводящей, влекущіЙ за собою, virtus alicui, выколоть кому глаза; 2) рыть,
e. est voluptatis; causa e. побудитель e. terram, взрыть з.; b) trop. переры
ная пр. вать, обыскивать, e. domos,
effloienter, adv. [efficiens] действи effoetus, см. effetus,
тельно, успѣшно. ef-for, depon. 1. 1) произносить, verba;
efficientia, ae, f . [efficio] дѣйствіе, b) высказывать, e. celanda; qnod ita
сила, вліяніе. effabimur; 2) term. t о жрецѣ: произ
efficio, feci, fectum, 8. [ех-facio] 1) носить торжественную Формулу освя-
сдѣлать, pontem, turres, e. aliquem щенія, отт. — святить, освящать, е.
consulem; e. mandata, исполнить no- templum; иногда = (partcp.) pass. effa
рученія; e. aliquid alicui, доставить tus, посвященный, назначенный, lo
кому что; e. aliquid ab aliquo, достать, cus templo effatus.
получить что отъ кого; Ь) образовать, effractus, partcp. t*. effringo,
sphaeram, insulam; с) производить, е. effrenate, adv. [effrenatus] необуздан
magnas commutationes; ager ille plu но, неукротимо,
rimum e. (приносить); d) составлять, effrenatio, <5nis, / . [effrenatus] необуз
hoc efficiet tertium volumen; e. exer данность.
citum, набрать в.; 2) = доказывать, effrenatus, adj. [ex-freno] необуздан
hoc e., deos esse immortales; ex quo ный, неукротимый, libertas, multitudo,
efficitur = изъ чего слѣдуетъ, яв- effrenus, adj. [ex-frenum] 1) бевуздый,
ствуеть. equus; 2) trop. необузданный, cupi
effictus, partcp. гл. effingo. ditas.
ef-frioo, cui, catum, 1. вытирать, сти но, сверхъ мѣры, exsultare, flere; Ь)
рать. effusius dicere, г. слишкомъ подробно,
ef-flringo, fregi, fractum, 3. [frango] растянуто,
выламывать, разламывать, januam, effusio, onis, / . [effundo] 1) изливаніе,
ef fugio, fugi, fugitum, 8. 1) intrans. разлитіе, aquae; 2) выступленіе, вы-
убѣжать, e carcere, de proelio; e. e бѣгавіе толпами, hominum ex oppidis;
manibus, ускользнуть изъ рукъ; 2) 3) чрезмѣрность, необузданность, ani
trans. избѣгать, periculum, invidiam; mi in laetitia; 4) расточительность, e.
omm. aliquid me effugit=ускользаегь imitatur liberalitatem.
отъ моего внимавія, остается неза- efffrsus, partcp. гл. effundo. ГГ adj. 1)
мѣченнымъ мною; nihil te effugiet; далеко простирающійся, mare, loca;
cura rei alicujus me effugit==H забылъ b) разбросанный, разсѣянный, hostes,
позаботиться о чемъ. agmen; effusa fuga, б. во всѣ стороны;
effugium, ii, n. [effugio] 1) бѣгство, comae effusae, распущенные волосы;
nullam navem habuerunt ad e.; 2) воз 2) чрезмѣрный, honores, laetitia; Ъ)
можность бѣжать, избѣгать, e. mortis, слишкомъ щедрый, расточительный,
возможность избѣгн. смерти; 3 )= в ы - e. in largitione; 3) effusissimis habenis
ходъ, insidere effugia, (hostes invadere) во всю прыть, во
ef-ftilgeo, si — 2. 1) сіять изъ-за, про- весь опоръ, см. effundere, 2. b.
сіявать, lux e.; 2) trop. отличаться, effutio, 4 . говорить наобумъ, молоть
ductores effulgent; e. audacia, вздоръ, temere de mundo,
effiiltue, a d j. [fulcio] опершійся, обло- e-gelidos, adj. холодноватый, aqua,
котившійся, лежащій на — , velleri ventus.
bus stratis, egene, tis, adj. [egeo] неимуіцій, бѣд*
ef-fiindo, ftldi, fQsum, 8. 1) изливать, ный.
flumen e. se (effunditur) in mare; am egenus, ad j. [egeo] 1) нуждающійся,
nis effunditur super ripas, выступаетъ omnium rerum, во всемъ; 2) скудный;
нзъ береговъ; trop. e. iram in aliquem, in rebus egenis, = въ бѣдности.
излить свой гнѣвъ на кого; e. vitam, egeo» ui, — 2. 1) имѣть нужду, нуж
animam = умереть; e. tales voces, даться, copiis, auxilii; res eget exer
произнести — ; effudi omnia quae sen citatione non parva (требуетъ); 2) не
tio (высказалъ); b) производить въ имѣть, is semper auctoritate eguit.
изобялін, ager e. fruges, herbas; trop. E g 6ria, ae, f . нимфе, съ которою, по
e. copiam oratorum; с) распространять, преданію, совѣщался Нума Помпнлій.
terrorem; incendium effunditur; 2) вы e-gdro, gessi, gestum, 8. 1) выносить,
сыпать, anulos; b) выпускать, пускать, вытаскивать, lapides e mari; Ъ) уно
e. tela, пуст, множество стрѣлъ; e. сить, praedam, pecuniam; с) удалять,
habenas, опустить повода; c) толпами прогонять, gravitas coeli e. populos;
выпускать, высылать, устремлять, е. e. dolorem lacrimis, излить печаль
equitatum, auxilia castris, universos in свою слезами; 2) издавать, извергать;
hostem; omm. e. impetum in hostem = e. dapes, aquam (vomitu) выплёвывать;
ударить на непріятеля; d) e. se «u» e. querelas = жаловаться,
pass. effundi, толпами выбѣгать, бро egestae, Etis, / . [egeo] 1) бѣдность, нуж
саться, устремляться, ex carceribus; да, e. et mendicitas; trop. e. animi,
effundi obviam; equitatus noster se ex малодушіе; 2) недостатокъ, frumenti,
castris effundit; e. se in fugam; 3) ще ego, pron. pers. gen. mei, я.
дро раздавать, honores; Ь) расточать, egrSdior, gressus s., grSdi, 8. [e-gra-
patrimonium; e. aerarium, истощить dior] I. intrans. 1) выходить, ex oppi
казну; с) напрасно терять, vires; e. do, portis; exercitus egreditur castris,
gratiam alicujus, отъ нерадѣнія ли выступаетъ; e. (ex) navi, e. in terram,
шиться чьей-либо милости; 4) сбра сойти съ к., выйти на берегъ; Ь) trop.
сывать, свергать, повергать, equus е. удаляться, уклоняться, e. a proposito,
consulem; e. aliquem in mare, in are отъ своего предмета; 2) всходить,
nam, solo или in solum; 5) e. se или подниматься, e. ad summum montis, in
pass. effundi = a) in (ad) aliquid, со tumulum; e. altius; П. trans. 1) выхо
вершенно предаваться, in vinum, ad дить, urbem, изъ г.; 2) переступать,
luxuriam, b) in aliqua re, быть необуз- переходить, mnnitiones, flumen; trop.
даннымъ, не знать мѣры, in libidine, e. modum, преступить мѣру, выйти
effuse, adv. [effusus] 1) разсѣянно, не нзъ предѣловъ.
вмѣстѣ, безъ порядка, ire, fugere, egrSgie, adv. [egregius] отлично, пре
praedari; 2) слишкомъ щедро, расто восходно.
чительно, donare, vivere; 3) чрезмѣр- egr£giU0, ad j. [e-grex] отличный, npe-
восхожный, славный, forma, civis, vic ejus-m odi, [ія-modus] = adj. такого
toria; subst. egregia, Crum, n. подвиги рода, такой,
или отличныя качества; {Т ае) egre e-lab o r, lapsus s., labi, depon. 8. 1) вы
giam publicam = слава, честь госу скользать, ускользать, serpens e.; ali
дарства. quid e. de manibus; trop. res e. memo-
egressio, 5nis, /. [egredior] 1) выходъ, гій; spes e.; b) убѣжать, ex proelio, ma
выступленіе; 2) trop. отступленіе, nibus, per portam; (Tac.) e. pugnam;
уклоненіе (отъ предмета), с) отдѣлываться, выпутываться, ex
egressus» partep. u. egredior, judicio, ex tot criminibus; 2) мало-по
egressus, us, m. [egredior] 1) выходъ, малу впадать, e. in servitutem; 3) p o it.
уходъ, e. tuus; rarus egressu = рѣдко нало-по-малу подниматься, ignis e. in
выходящій; Ъ) сіожденіе съ корабля, frondes altas,
првставаніе къ берегу, высадка, opti elab o ratio , onis, / . [elaboro] обр&бо-
mus erat e.; с) trop. отступленіе, укло- тываніе, стараніе.
неніе (отъ предмета); 2) concr. выходъ, elaboratu s, adj. [elaboro] 1) тщатель
obsidere omnes e.; e. fluminis, устье p. но обработанный, сдѣланныЙ, ver
eheu, interj. увы. sus; 2) изысканный, e. concinnitas,
ei, interj. = hei. e-laboro, L 1) intrans, стараться, тру
eia, или heia, interj. 1) (удивленія) в отъ диться, e. ut prosim’ illis; e. ід re ali
какъ! 2) {поощрения) ну, смѣло! qua, неутомимо трудиться надъ чѣѵъ;
еіоіо, = ejicio. 2) trans, тщательно обработывать,
e-jaculor, depon. L u -lo, L выбрасы отдѣлывать, rem aliquam; e. artem,
вать, извергать, eloquentiam, усовершенствовать — ;
ejectamentum, i, n. [ejecto] то, что b) вырабатывать = пріобрѣтать, до
выброшено, выкидки, maris, ставлять, imperium a parentibus ela
ejeotio, 5nis, / . [ejicio] 1) выбрасыва- boratum; (poit.) e. somnum. См. elabo
ніе; 2) изгнаніе. ratus.
ejecto, L [е-jacto] выбрасывать, вы e-lam en tabilis, e, adj. весьма жалоб
кидывать, извергать, ный, плачевный,
ejeratio, €g8ro,= ejuratio, ejuro, e-languesoo, gui, — £. 1) ослабѣвать,
ejicio, jSci, jectum, 8. [е-jacio] 1) вы изнемогать; 2) дѣлаться вялымъ, рав-
брасывать; e. se (foras, ex navibus) нодушнымъ.
броситься; e. navem= а) пригнать къ elapsu s, partep. гл. elabor,
берегу, пристать къ б., e. naves in elate, adv. [elatus] 1) высоко, выспрен
terram, ad Chium; Ъ) выбросить на бе- но, dicere; 2) гордо, надменно, elatius
регъ; чаще pass. navis, classis ejicitur se gerere.
ad insulam, in litora; ejectus, выбро E lateu s, или -Шив, ad j. отъ Элата po-
шенный на б., претерпѣвшій кора- дившійся, см. Caeneus,
блекрушеніе; 2) изгонять, aliquem ex elatio , onis, / . [effero] 1) возвышеніе;
орріао, domo, e civitate; trop. e. curam, 2) trop. возвышенность, благородство,
amorem ex animo; e. stirpes rei alicu magnitudo et e. animi; 5] выспрен
jus, вырвать съ корнемъ, искоренить ность, orationis; с) увлечете, порывъ,
что; Ъ) = отвергать, e. rationem, Stoi animi.
corum; e. oratorem, histrionem, осви e-latro , L выболтать, высказать гром
стать, ошикать; 3) = издавать, vo ко, aliquid,
cem; e. gemitum, стонать; e. sanguinem, elatu s, p artep. гл. effero; 2) adj. возвы
харкать к.; e. linguam, высунуть языкъ. шенный, высокій, locus; trop. адimuR;
ejulatio, onis, / . u -tus, us, m. [ejulo] b) гордый, ем. effero, 2. b.
рыданіе, вопль, E le a , ae, / . городъ въ южн. Италіи
ejulo, L рыдать, вопіять. ( = Velia),_ мѣсто рожденія Зенона,
ejuratio, onis,/. [ejuro] клятвенное иди отт. E leates, ae, т.=Зенонъ; Elea
Формальное отреченіе. ticus, adj.
ejuro, X. 1) клятвенно отрекаться, от electe , adv. [electus] съ разборомъ,
казываться; отт. въ языкѣ юридич. разборчиво,
term. t. a) e. bonam copiam, объявить electio , onis, / . [eligo] тщательный вы-
себя несостоятельнымъ; Ь) e. forum боръ, избраніе.
иди judicem iniquum sibi, отвергать,не electo r, oris, m. [eligo] выбирающій,
признавать кого безпристрастнымъ избиратель.
судьею; 2) торжественно отрекаться E le ctra , ае,/. 1) дочь Атласа и Плеіо-
отъ — , patriam, consulatum, ны, мать Дардана; 2) дочь Агамемно
ejusdem -m odi, [idem-modus] = adj. на и Клитемнестры, сестра Ореста,
того же рода. супруга Пилада; 8) сестра Кадма.
e le c tr a m E lo r u g 191
electram, i, n. 1) янтарь; 2) металли вылечить 6.; b) издавать, sonum; e.
ческая смѣсь, похожая на янтарь, magnas voces, кричать; 2) разбивать,
electus, adj. [eligo] избранный, отбор naves, caput alicujus; b) раздавливать,
ный. herbas, angues; trop. elidi aegritudine,
electus, us, m. [eligo] выборъ. сокрушаться; e. nervos virtutis, раз-
elegans, tis, adj. [eligo] 1) разборчи слаблять —.
вый, изящный, homo, orator; b) тон- eligo, l^gi, lectum, 3. [e-legol выбирать,
кій, искусный, homo in omni jadicio избирать, e. rem aliquam; elige de illis,
elegantissimus; 2) приличный, краси- quem velis,
- вый, изящный, utram sit elegantius, elim ino, 1. [e*limen] переносить черезъ
e. epistola, e. genus dicendi, порогъ; omm. e. dicta, разглашать
eleganter, adv. [elegans] 1) со вкусомъ, сказанное; e. gradus, выходить изъ
изящно, dicere, scribere; 2) умно, ис д.; e. aliquem, выгнать кого,
кусно, e. loca capere, e-lim o, L, выпиливать; trop. а) искусно
elegantia, ae, /. [elegans] 1) приличіе, изготовлять, catenas; Ь) тщательно
пристойность, изящность, morum, vi обработывать, отдѣлывать, aliquid,
tae, verborum; 2) тонкость, остроуміе, elinguis, e, ad j. [e-lingua] 1) лишен
e. Socraticorum, ный языка, нѣмой; 2) trop. лишенный
el&gi, orum, т. элегическіе стихи, эле- дара слова, некраснорѣчивый. *
гія. e-llquo, L 1) процѣживать; 2) очи
e le g ia , ае,/. элегія. щать.
ЕІѳІёТів, Й, т. проавшце Вакха; отт. E lis, idis, / . (acc. graec. Elin) область
Eleleldes, um,/. вакханки, южн. Греціи; omm. a) E leu s u Elius,
el em e nt u m, i, n. 1) стихія; Ь) начало, adj. u subst. E le i, (Elii), orum, m. жи
prima e. Romae; 2) plur. начальный тели Э.; b) Elias, &dis, adj. f .
правила, первоначальный основанія, elisio, onis, / . [elido] 1) выдавливаніе;
elementa loquendi; e. discere, docere. 2) term. t. опущеніе гласной буквы.
Elephantine, es,/, островъ на р. Ниле, E lissa , ae, / = Dido.
elephantinus, adj. [elephas] изъ сло elisus, partep. u . elido.
новой кости сдѣланный. Eliu s, см. Elis,
elephas, antis, т. и -phantus, i, m. 1) elixu s, adj. варбнный.
слонъ; 2) = ebur, слоновая кость. elleborum , i, n. = helleborum.
Eleos, adj. см. Elis. ellipsis, is, / . эллилсисъ, опущенів
E leu sin , inis, /. городъ въ Аттикѣ; слова.
omm. adj- Eleusinius, u -sinus; subst. ellychniu m , ii, п. ламповая свѣтильня.
Eleusinia, orum, n. празднество въ e-loco, L отдавать въ наемъ, въ арен
честь Цереры, элевзинскія таинства. ду, на откупъ, e. fundum; gens elocata,
E leuthero-oilices, cum, т. свободные народъ, платящій дань (сборъ кото
квлнкійцы, обитатели вост. части Ки рой отданъ на откупъ).
ллин, не подчинившіеся Риму. elo cu tio , onis, / . [eloquor] выраженіе
е-1ёто, 1. 1) поднимать, contabulatio мыслей, образъ изложенія, слогъ.
nem; 2) trop. облегчать, aegritudinem; elo cu to ria, ае, / . [sc. ars] риторика
b) уменьшать, ослаблять, auctoritatem (Quint.).
alicujus; с) представлять съ невыгод elo cu trix , Icis, / . [isc. ars] риторика
ной стороны, умалять, унижать, res {Quint).
gestajB, aliquem. elogium , ii. n. 1) краткое изреченіе, e.
E lia s , см. E lis. ^ Solonis; 2) надпись, monumentorum;
elicio, licui, licitum, 3. выманивать, 3) краткое изложеніе, замѣтка (при
вызывать (ласками или хитростью) лагаем. къ судебнымъ актамъ).
hostes ex paludibus, aliquem ad proe eloquens, tis, ad j [eloquor] красноре
lium, ad disputandum; trop. e. miseri чивый.
cordiam alicujus; omm. а) призывать, eloquenter, adv. [eloquens] красноре
вызывать (магическими средствами) чиво.
Jovem, manes, fulmina; Ь) извлекать, eloquentia, ae, / . [eloquens] красно-
sonos; ferrum e. cavernis terrae; с) вы речіе.
ведывать, causas alicujus rei. eloquium, ii, я. [eloquor] красноречіе,
E lic iu s , ii, m. [elicio] молніеносный, красноречивое изложеніе.
Jupiter. e-loquor, loquutus (locutus) в., 8. depon.
elido, Isi, Isum, 8. [e-laedo] 1) вытал 1) высказывать, излагать, e. rem ut
кивать, вышибать, выдавливать, ali facta est; 2) (обг ораторѣ) говорить^
quem curru, oculos; trop. e. literas, не выражаться, e. ornate et copiose.
произносить б.; (jpoet.) e. morbum, Eloru s, i, m. река и городъ на вост.
берегу Сицилін; отт. E lo riu s, adj. u e-mano, 1. вытекать; trop. а) происте
subst. E lo rin i, 5rum, т. жители г. Э. кать, имѣть начало, mala nostra istinc
E lp en o r, 6ris, т. одинъ изъ товари emanant; b) impers. emanat, слѣдуетъ,
щей Улисса. явствуетъ; с) распространяться, раз
E lp in io e, es,/, сестра Кимопа. носиться, fama emanavit.
Ѳ-1ЙОѲО, xi, — 2. рросіявать; trop. а) Em&thia, a e ,/. древн. назв. Македо-
выказываться, проявляться, scintilla ніи, въ послѣдствіи область Македо-
ingenii jam in puero e.; b) отличаться, ніи. У поэтовъ = а) Македонія, Ъ)
e. virtutibus. (смежная съ нею) Ѳессалія; отт.
Ѳ-luotor, 1. depon. 1) intraris, проби Em&tbius, ad j. и Em athis, idis, adj.
ваться, съ трудомъ вы-проходить, e. fem . македоискій или ѳессалійскій;
per angusta; aqua e.; 2) trans, выпуты Emathides = Pierides.
ваться, вывертываться, преодоле e-m aturesoo, rui,— 8. 1) соэрѣвать;
вать, e difficultates; quum tot manus 2) trop. смягчаться, ira Caesaris ema
eluctandae essent. turuit.
ѳ-1исйЬго, 1. u -bror, depon. 1. при em ax, acis, ad j. [emo] любящій поку
свѣчѣ, Щ)чью обработывать; чаще пать.
trop. прилеяшо обработывать, усерд em blem a, itis, n. 1) накладная работа,
но заниматься, трудиться, aliquid, наклади, украшеніе выпуклыми Фи
надъ чѣмъ. гурами; 2) мозаичная работа; 3) trop.
6-ludo, lusi, lusum, 3.1) (хитрымъ обра- вставка, заимствов&нныя мѣста (въ
зомъ) избѣгать, увертываться отъ —, рѣчи).
e. vim legis, pugnam, aliquem; 2) из em bolium , ii, п. вставка, интермедія,
даваться, aliquem, надъ кѣмъ; Ъ) про интермеццо,
водить, обманывать, aliquem. em end abilis, e, adj. [emendo] испра
ѳ-lugeo, xi, — 2. 1) (intrans.) перестать вимый.
оплакивать; 2) {transit.) горько пла em endate, adv. [emendatus] безоши
кать, скорбѣть. бочно, вѣрно.
elum bia, e, adj. безсильный, слабый, em endatio, onis, / [emendo] испра-
вялый. ' вленіе.
e-luo, lui, latum, 3. 1) вымывать, смы em endator, <5ris, m. u -trix, Icis, / .
вать, sordes, sanguinem; 2) trop. смы [emendo] исправитель, -ница.
вать, удалять, уничтожать, e. maculas emendatus, partcp. t-*. emendo; 2) ad j.
furtorum, amara curarum, crimen. безошибочный, вѣрный, carmen; b)
B lu sates, ium, т. племя въ Аквитаніи. безукоризненный, mores, vita,
elutus, partcp. хл. eluo; 2) adj. водяни emendo, 1. Ге-mendum] поправлять,
стый, безсочпый, вялый, исправлять, librum, mores,
ѳійѵіѳѳ, ei, f . 1) разлитіе водъ, навод- emensus, см. em etior,
неніе, разлнвъ, maris, aquarum; b) за- e-m entior, depon. 4. лгать, выдумы
топленіе; trop. гибель, civitatis; 2) вать, сочинять, aliquid; partcp. emen
рытвина, пропасть, titus {pass.) = выдуманный, вымы
eluvio, onis,/. = eluvies, 1. шленный.
E lvin a, ae, f . прозвище Цереры. e-m eroor, depon. 1. выторговать, ку
E ly m a is, idis, / . западная провинція пить.
Персіи; omm. -maeus, adj. u subst. e-m ereo, merui, meritum, 2 u emereor,
-maei, orum, т. обитатели пров. Э. ritus s., 2. depon. 1) заслуживать, вы*
Е іувіш п , ii, п. елизей, елизейскія поля, работывать, e. pecuniam; 2) (poit.) e.
(мѣстопребываніе праведныхъ по aliquem = оказать кому важныя услу
смерти); отт. E ly siu s, adj. ги; emeritus, заслуженный; 3) выслу
em aoitas, Etis,/. [emax] страсть поку живать, (miles) emeritus, выслужив-
пать. шій свое время; отт. emeritus иногда
e-m aeulo, 1. выводить пятйа, вычищать, = старый, aratrum, equus e.
em a n cip atio , onis, / [emancipo] 1) e-m ergo, mersi, mersum, 8. 1) intrans.
Формальное освобожденіе сына изъ- выплывать, выныривать, ex aqua;
подъ власти отцовской; 2) отреченіѳ trop. ex quo emergit, изъ чего слѣ-
отъ права собственности, дуетъ, явствуетъ; Ъ) выходить, по
e-m anoipo, 1. 1) освобождать сына являться, flos e. e caule; e. ex saltibus
изъ-подъ власти отцовской; 2) отка in campos; trop. bellum e., в. возни-
зываться, уступать, предоставлять, каетъ; c) trop. выпутываться, вывер
filium in adoptionem alicui; e. praedia тываться, ex judicio; civitates emerse
paterna, agrum; 8) предавать, se ali runt, г. оправились; leges е., з. начи-
cui; emancipatus feminae. наютъ имѣть дѣйствіе; 2) trans. вы
водить наружу, поднимать; отт. е. emolim entum , i, ». [emolior] большой
se или emergi, выходить, выплывать, трудъ, усихіе.
выбираться, e. e flamine; equus emer emolimentum , i, п. см. emolumen
sas ex palude; trop. e. se ex malis, вы tum ,
путаться изъ —. e-m olior, 4 . depon. совершать, aliquid,
emetioa, ae, / . рвота. e-mollio, 4. 1) размягчать, смягчать,
ѳ-metior, тепвав s., 4 . depon. вы-измѣ- trop. e. mores; 2) trop. разелаблять,
рнвать, spatium oculis; опт. a) e. ter нзнѣживать, e. exercitum,
ras, spatium, iter, пройти, проѣхать—; emolumentum, i, п. (или emolimen
Ъ) e. alicui, aliquid, удѣлить, дать ко tum) выгода, польза.
му что. Ѳ-moneo, nui, nitum, 2. увѣщевать.
e-mito, messui, messum, 3. скосить, e-m orior, mortuus s., тбгі, 8. depon.
сжямать. 1) умереть; 2) trop. совершенно ис
e-mico, cui, citum, L 1) сверкать, про чезнуть, laus eorum e. non potest,
сверкать, fulmen emicuit, молнія блес e-moveo, movi, motum, 2. 1) выдви
нула; trop. e. magnitudine rerum, от гать, отдвигать, omm. = удалять, ple
личаться — ; 2) = выскакивать; san bem e foro; trop. e. pestilentiam, cu
guis emicuit, к. брызнула; trop. pavor ras; 2) потрясать, e. muros fundamen-
e. страхъ внезапно обнаруживается; taque; e. pontum, взволновать море.
2) быстро подняться; e. saltu in cur Em pedocles, is, m. греческій фило
rum, вскочить на —. соф ъ, по слѣдователь ученія Пиѳаго-
ѳ-migro, L выселяться, переселять ра; отт. Em pedocleus, adj.
ся. emphasis, is, / . выразительность, си
emina, ае, — hemina, ла.
eminens, tis, partep. гл. emineo; 2) adj. em piricus, adj. основанный на опы»
выдающійся, высокій; b) trop. отлич тѣ, эмпирическій; subst. empiricus, i,
ный, ingenium, врачъ-эмпирикъ.
em inentia, ae, / . [eminens] 1) высту em porium , ii, n. торговое мѣсто, ры-
пающее, выдающееся; 2) trop. пре нокъ.
восходство, совершенство, operis, em ptio, onis, / . [emo] 1) покупаніе; 2)
e-mineo, nui, — 2. 1) выставляться, покупка.
выдаваться, торчать, aliquid e. ex em p tito, 1. [emo] охотно покупать,
terra in altitudinem; 2) trop. вы-по em ptor, oris, m. [emo] покушцикъ, по
казываться, audacia e.; b) бросаться купатель.
въ глаза, отличаться, e. inter omnes, e-mugio, 4. проревѣть, trop. изрыгать,
eminae, od e. издали; e. pugnare, cp. em unctio, onis,/. [emungo] сморканіе.
находясь на извѣстномъ разстояніи Ѳ-mungo, nxi, netum, 3. высморкать;
другь отъ друга (на выстрѣлъ) орров. e. se или emungi, высморкаться; omm.
cominus. trop. a) homo emunctae naris= ч . тон-
emiror, 1* depon. сильно удивляться, кій, умны; Ь) e. aliquem (argento) на
em issarium, ii, я. [emitto] отводный дуть ког#.
каналъ. e-munio, 4. 1) надлежащимъ образомъ
emissarius, ii, m. [emitto] лазутчикъ. укрѣплять, locum; 2) (Тае.) дѣлать
emissio, onis, / . [emitto] 1) выпусканіе, удобопроіодимымъ: e. silvam, palu
выпущеніе, serpentis; 2) бросаніе, мѳ- des — проложить дорогу чорезъ —.
таніе, telorum, e-m utatio, 5nis,/ . [emuto] измѣненіе,
e-mitto, misi, missum, 8. 1) выпускать, перемѣна.
aliquem ex urbe, aquam ex lacu; e. ѳ-muto, 1« измѣнять.
aliquid manu, ex manibus; trop. e. ani en, 1) (сит пот. et. абс.) вотъ, en Pria
mam, испустить духъ; 2) высылать, e. mus; en causam, cur etc.; 2) въ вопроеѣ
equites in hostem; 3) бросать, метать, а) = слышь, en quid agis? b) = развѣ,
hastam, tela, fulmina, en unquam mirabor . . . ? 3) при пове
emo, emi, emptum, 8. покупать, aliquid лит. накл. (poet.) ну, ладно, en acci
ab aliquo; quanti emisti? за сколько pe; en age rumpe moras,
ты к.? tribus minis, за три м.; parvo enarrabilis, e, adj. [enarro] что можно
(bene) е., дешево к.; magno (male) e., разсказать, описать,
дорого заплатить; trop. e. sententias en arratio, onis, / . [enarro] подробное
judicum = подкупить судей; e. ali нзложеніе, объясненіе.
quem beneficus == склонить кого на en arrator, oris, m. [enarro] подробно
свою сторону благодѣяніями. излагающій, объясняющей,
e*mod$ror, 1. depon. умѣрять. e-narro, 1. 1) подробно разсказыв&ть,
e-modulor, L depon. воспѣвать. излагать; 2) объяснять.
e-nasoor, atus s., 8. depon, 1) произ Ennius, ii, т. извѣстнѣйшій изъ древн.
растать; 2) образоваться, пбэтовъ римскихъ.
e-n&to, L 1) выплывать; спасаться e-no, 1. 1) вы-уплывать; Ъ) спасаться
вплавь; 2) trop. выпутыватьс^. вплавь; 2) p oit. = улетать,
e-navatus, [navo] исполненный, сде enodate, adv. [enodatus] ясно,
ланный. enodatio, onis, / . [ешиіо] распутыва-
ѳ-navigo» 1, 1) вы-отплывать, отпра ніе, trop. объясненіе.
вляться на кораблѣ, e. Rhodum; 2) enodatus, partep. гл. enodo; 2) adj. яс
p oit. объѣзжать на кораблѣ, плавать ный, понятный,
по, e. undam. enodis, e, adj. [е-nodus] 1) безъ узловъ;
Enoel&dus, і, т. одинъ изъ гиган- Ъ) гладкій; 2) trop. плавный, легкіі,
товъ. elegi.
endo, ргаер. древн. форма = іп. enodo, L [e-nodus] 1) развязывать уз
E n d ym ion, onis, т. красавецъ въ Ка лы; распутывать; ft) двлать гладкпгь;
рш, осужденный Юпитеромъ на вѣч- 2) trop. объяснять, nomina,
ный сонь; отт. E nd ym io n is somnus enormis, e, adj. [e-normal 1) непра
= вѣчный сонь, вильный, versus; 2) чрезмѣрный, пре
ѳ пёоо, cui, ctum, 1. 1) медленно уби огромный, corpus, gladius.
вать, душить; 2) морить; siti enectus enormitas, atis, / [enormis] 1) непра
Tantalus, томимый жаждою; provin вильность; 2) чрезмѣрность, огром
ciam enectam tradere, совершенно ность.
истощенную, enormiter, adv. [enormis] 1) непра
enervatas, partep. u . enervo; 2) adj. вильно; 2) безмерно, чрезмѣрно.
изнѣженныЙ, вялый, homo, orator, e-notesoo, tui, — 8. делаться извѣст-
enervis, e, adj. [e-nervus] 1) безеиль- нымъ, разглашаться,
ный, слабый, homo; 2) вялый, orator, enoto, 1. отмѣчать.
enervo, 1. [e-nervus] ослаблять; trop. ens, tis, я. [sum] существующее, суще
изнѣживать. ство.
E ngyon, i, n. городъ на о-ве Сициліи; ensifer, u -ger, 6ra, 8rum, adj. [ensis-
отт. E nguinus, u E ngy in u s, adj. fero, gero] носящій мечъ.
enioo, 1. = eneco, 1. ensis, is, т. мечъ.
enim , conj. 1) ибо; 2) = конечно, at Entella, ae,/. городъ на о-ве Сициліи;
enim, sed enim, отт. Entellini, orum, т. жители
enim -vero, adv. 1) конечно, действи г. Э.
тельно; 2) не, въ самомъ дѣлѣ. enthymema, Stus, n. 1) сужденіе; 2) за-
Е ш рбіів, ei, u eos, т. 1) рѣка въ Ѳес- ключеніе, вывед. изъ противополо-
саліи, впадающая въ Пеней; 2) богъ женія.
реки, e-nubo, psi, ptum, 8. выходя ea-мужъ
en ise, adv. — enixe, оставить семейство, родъ, перейти
enisus, см. enixus. въ другое семейство, др. родъ.
Ѳ-niteo, ui, — 2. просіяват?; trop. вы enunoleate, adv. [enucleatus] ясно,.про
казываться, отличаться, сто.
e-n iteseo, tui, — 8. начинать сіять; enucleatus, partep. и . enucleo; 2) ad j.
trop. начинать отличаться, ясный, просто, e. genus dicendi,
e-n ito r, nisus (nixus) s., niti, 8. depon. enuoleo, 1. [e-nucleus] собств. выни
1) tntransit. силиться: aj пробиваться, мать косточку, ядро, отт. trop. »
выбираться, per angustias et ingentem объяснять, aliquid,
multitudinem; Ь) избираться, вскараб enumeratio, onis, / , [enumero] нечж-
киваться, in verticem montis; c) trop. сленіе.
добиваться, стараться изовсѣхъ силъ, е-пш пёго, 1. исчислять, пересчиты
e. ut (ne) illud nat; e. pro aliquo, in re вать.
aliqua; 2) trans. а) рождать, e. partus enunoiatio, onis,/. [nuncio] 1) выска-
plures; b) взлѣзать, вскарабкиваться, зываніе; 2) изложеше, rei propositae;
e. aggerem, 3) {gramm.) предложен!e.
en ix e, adv. [enixus] старательно, рев enunoifttum, i, n. [enuncio] предложи
ностно. те.
en ixu s, partep. tA. enitor; 2) adj. стара enuncio, 1.1) высказывать, выражать,
тельный, ревностный. sententias breviter; e literas, произ
B n n a , (Henna), ae, / . городъ на о-ве носить 6.; 2) пересказывать, consilia
Сициліи, съ храмомъ Цереры; отт. sociorum,
E n n aeu s и E n n en sis, adj. u subst. enunt», см. enuno*.
E n n en ses, ium, т. жители г. Э. enuptio, onis, / . [enubo] переходъ въ
e « n u tr io ep od os 196
другое семейство, др. родъ — вслѣд- ephorus, і, т. одно изъ пяти высшнхъ
ствіе брака, должностныхъ лицъ въ Спартѣ.
e-nutrio, 4. вскармливать, воспиты E p h y ra, ае, и E p h y re, es, / . 1) мор
вать, pueram. ская нимФа; 2) древн. названіе Ко-
L eo, ivi, itum, Ire, 1) идти, ire pedibus, ринѳа; отт. E p h y raeu s, или r<5ius,
идти пѣшкомъ; ire equis, ѣхать вер- adj.
хомъ; ire navibus (puppibus, cum clas ep ibata, ае, щ. морской солдатъ.
se) — на кораблѣ; ire dormitum, cubi E p ich arm u s, i, т. философъ, последо
tum, идти спать; ire novam (notam) ватель Пиѳагора и сочинитель коме-
viam, идти по новой (знакомой) доро- дій, род. на о-вѣ Косѣ и переселился
гѣ; 2) trop. term. t (pedibus) ire in въ Сиракузы (отт. Siculus),
sententiam alicujus = одобрить чье ep icop us, adj. веслами снабженный,
жнѣніе (при подачѣ голосовъ въ се- съ веслами.
натѣ); ire in alia omnia, быть совер E p ic ra te s, is, т. могущественный, все
шенно противоположна™ ннѣнія; b) сильный (Pompejos, у Циц.).
= переходить, ire in lacrimas, запла E p icu ru s, i, m. греческій философъ;
кать; ire in rixam, заспорить; sanguis отт. E p icu reu s, ad j. u su bst -rei,
it in succos (превращается); с) при orum, т. приверженцы Э.
ступить, ire in suffragium (къ додачѣ ep icus, a^j. [epos] эпическій.
голосовъ), in poenas, in caedem; ire E pid am nos, i,/, или -num, i, n. городъ
ad arma, взяться за оружіе; d) съ supin. въ Иллиріи (въ послѣдствіи Dyrrha
хлахола = желать, стараться, ire pro chium), omm. E p id am n en sis, e, и
hibitum aliquid, стар, воспрепятство -damni us, ad j. ,
вать чему; ire ultum injurias, стар, E pid ap hne, es, / . предмѣстье г. Ан-
отмстить за обиды; e) ire per leges = тіохіи.
принять законы; ire per laudes, хва E pid au ru s, i, / . городъ въ Далмаціи,
лить. нын. Hagusa; 2) E. LimSra, г. въ Ла-
2. ѳо, adv. [ів] 1) туда, eo abiit; omm. коніи; 3) городъ въ Арголидѣ, съ
q) eo usque, до тѣхъ поръ; Ь) до того, храмомъ Эскулапа. Отт. E p id au
eo rem adduxit, ut — ; часто съродит, riu s, adj. эпвдаврскій, и subst. (poit.)
n. eo rerum ventum est, дошло до то = Aesculapius."
го; eo desperationis eos adduxit, до- epidictifous, adj. = demonstrativus.
велъ ихъ до такого отчаянія; eo ma E p ig o n i, orum, т. [собств. потомки]
gnitudinis pervenit, достигъ такой сыновья семи героевъ, погибшихъ въ
степени вехичія; с) къ тому еще, ео походѣ противъ Ѳивъ, воэобновив-
accessit ut — ; 2) ablat. sing. neutr. a) шіе войну и завоевавшіе Ѳивы.
тѣмъ, eo magis; b) съ тѣмъ (намѣре- epigram m a, fttis, n. l) надпись; 2) эпи
ніемъ), eo scripsi, ut — ; eo illum ad грамма.
te misi ut — ; с) посему, поэтому, fra ep ilogus, i, т. заключеніе, эпилогъ.
ter venit, eo vereor, ne —. Epimeth&fre, ei, т. брать Прометея,
eodem, adv. [idem] туда же, venire, супругъ Пандоры, отецъ Пирры;
eoe,/, утренняя заря ( = aurora), отт. E p im eth is, !dis, /.=P yrrh a.
eoas, аф. [eos] 1) утренній; Ь) восточ ep in iciu m , ii, п. побѣдная пѣснь.
ный, mare: 2) subst. денница, Венера E p ip h an ea, ae, f. городъ въ Кнхикіи.
(звѣзда); о) востокъ; с) житель вос epiphonem a, &tis, n. воскдицаніе.
тока. ep iphora, ae, / насморкъ.
Epaminondas, ае, m. полководецъ ѳн- E p ire n sis, см. E p iru s,
ванскіЙ. epirhedium , ii, «. постромка.
Epaphus, і, т. сынъ Іо, внукъ Инаха. E p iro tes, E p iro ticu s, см. E p iru s.
epastus, partcp. [pascor] p oit. съѣ- E p iru s, i ,/ , область сѣв. Греціи; omm.
денный. a) E p ire n sis, e, u E p iro ticu s, adj.
ephebus, і, т. юноша (отъ 16 до 20 E p iro tes, ae, uplur. E p iro ta e, arum,
хЬгь). т. жители Э.
ephemeris, idis, / . книжка для аамѣ- ep istola, ae, / 1) посланіе; 2) письмо,
токъ, журналъ. ep istoliu m , ii, ». письмецо,
Bphdsus, і, / городъ въ М. Азія; ep istu la, ae, / = epistola,
отт. E p hesiu s, adj. и subst. -sii, epit&phius, ii, m. надгробное слово,
5гшп, т. жмтелм этого г. ep ithalam ium , ii, м. свадебная пѣснь.
ephippiatus, adj. [ephippium] употре- ep ithSton, i, n. прилагательное,
бляющій чахіракъ, eques e. epitom e, es,/, извлечете,
ephippium, ii, n. чапракъ, попона epodes, us, т . родъ морской рыбы,
(употреблявш. вмѣсто гадла). epodos, i, т . лирическое стихотворе*
ніе, въ которомъ долгій стнхъ сме viris (equis virisque) = proverb. всѣми
няется короткиІГЬ. силами; 2) p o it. equus bipes, тюлень
epops, брів, т. потатуйка, удодъ, (птица), гривистый; e. fluviatilis, бегежотъ.
еров, (только пот, и accus.) п. эпопея, era, ae, / . hera.
эпическая поэма, eradico, L. [е-radix] съ корнѳмъ вы
e-poto, tavi, potam, L 1) выпивать; 2) рывать, искоренять,
всасывать, e-rado, si, sum, 3. 1) выскоблить, со
ерйіае, йгит, / . см. epulam, 2. скоблить; 2) trop. истребить, уничто
epularis* e, adj. [epulum] пиршествен- жить, e. vestigia rei alicujus.
ный, застольный, E ran a, ae,/. мѣстечко въ Киликіи.
ep ulatio, onis,/ [epulor] пированіе. E rasin u s, i, т. рѣка въ Арголидѣ.
ерйіо, onis, m. [epulor] устроиваюгцій E rato , us, f. 1) муза эротической по-
пиръ; triumviri или septemviri epulo эзіи; 2) = муза.
nes, которымъ поручали устройство E rato sth en es, is, т. знаменитый ма-
пировъ, дав. въ торжеств, случаяхъ. тематикъ и геограФъ греческій.
ерйіог, 1. depon. 1) кушать, обедать, eroisoo, erctum, см. hercisco, herctum,
e. cum matre; (poit.) e. pullos; 2) пи erebeu s, adj. (Erebus, 2) подземный.
ровать. E reb u s, i, m. 1) Мракъ, сынъ Хаоса;
е р й іи т , i> »■ 1) обѣдъ, пиръ (въ тор 2) подземное царство.
жеств. случаяхъ) dare populo R. е.; 2) ЕгеоЬШ ёйв, еі, т. царь аѳинскіЙ;
plur. epulae, arum, / . = а) кушанья, отт. a) E rech th eu s, adj. Ь) E r e c h
блюда, mensa conquisitissimis epulis thidae, arum, m. потомки Э. = аѳи-
exstruebatur; Ъ) обѣдъ, особл. пыш внне; с) E rech th is, idis,/. дочь Э,
ный об., пиръ. erectu s, partep. хл. erigo; 2) аф\ пря
equa, а е,/. кобыла. мой, incessus; trop. а) бодрый, отваж
eques, Ніэ, m. [equus] всадннкъ = а) ный, animus; Ь) внимательный, съ не-
ѣздокъ, наѣздникъ, ille eques longi терпѣніемъ, любопытствомъ слушаю-
tudinem Italiae transcurrit, проѣхалъ щіЙ, judex; civitas erecta exspectatio
верхомъ; Ъ) конный солдатъ, equites ne, съ нетерпѣніемъ ожидающее,
peditesque, конница и пёхота; часто e-repo, repsi, reptum, 3. 1) вьшолаать;
eques collect. конница: is e. optimus 2) чаще, всползать, взбираться, mon
fuit in Graecia; с) принадлежащей къ tem, на г.
сословію всадннковъ. erep tio , onis, / . [егіріо] вырыв&ніе,
eq uester, stris, stre, adj. [eques] 1) отнятіе силою,
конный, statua e.; Ь) къ конницѣ при- erep tor, oris, m. [eripio] отнимающей
надлежащій, arma; copiae e. = кон силою; похититель,
ница; militia e. служба въ кавалерія; eres, et is, т. см. heres.
2) принадлежащей къ сословію всад- E retin u s, см. E retum .
никовъ, всадническій, ordo, census, E re tria , ae, / . городъ на о-вѣ Эвбеѣ;
equidem , adv. подлинно, право (преи- отт. 1) E retricu s u E re trie n s is , e,
мущ. при хлахол. въ 1 лицѣ ед. и мн. ч) adj. u subst. -ensee, ium, m. жители
e. nolim, я право не хотѣлъ бы; е. г. Э.; 2) E re tria ci, или -trici, orum,
nihil video (что касается до меня) я т. ученики ФилосоФа Менедема, уро
ничего не вижу; с. scitis, вы, конечно, женца г. Э.
(вѣрно) знаете, E retu m , i, п. сабинскій городъ на Ти
eq u ile, is, n. [equus] конюшня, бре; отт. -tinus, adj.
equinus, adj. [equus] лошадиный, erga, praep. cum. accus. къ (обьоснов. для
eq u iria, orum, n. [equus] праадникъ еыраженія дружелюбныхъ отногиспіі)
въ честь Марса съ конскою скачкою, amor, benevolentia erga aliquem; рѣд-
e q u ita b ilis, e, adj. [equito] удобный ко) odium e. aliquem,
для верховой ѣзды. ergastulum , i, n. рабочій домъ, смири
equitatus, us, т. [equito] 1) конница; тельный домъ.
2) = всадники (сословіе). ergo, 1) conj. condue. итакъ, следова
equito, 1» [eques] 1) ездить верхомъ; тельно, ergo est aliquid melius; nemo
2) poet. бушевать, Eurus e. e. non miser? tace ergo; 2) ргьдхо =
equuldus, или eculfcus, i, m. [«demin. отъ gratiH, causfc, ради, virtutis e.
equus] 1) жеребенокъ; 2) снарядъ для E rich th o n iu s, ii, m. 1) царь аѳинскій;
пытки. 2) царь троянскій, сынъ Дардана;
equulus, i, m.*=equuleus, L отт. adj. E rio h th on iu s, (poit.) =
equus, i, m. 1) лошадь, конь, merere троянскій.
equo, служить въ конницѣ; equi vi- ericiu s, ii, m. 1) ёжъ; 2) въ яз. eoe*,
rique, конница и пѣхота, omm. equis term. t. родъ рогатки.
E rid a n u s, i, m. 1) древн. наав. рѣки дить, скитаться, e. per lucos; vagus
По (Padus); 2) созвѣздіе. et exui erravit; trop. opinio errans,
• rigo, rexi, rectum, 8. [e-rego] 1) ста шаткое м.; b) p ass. {poit.) terrae erra
вать прямо, поднимать; e. scalas ad tae, 3. по которымъ бродили.
murum, пристав, лѣстницы нъ стѣнѣ; 2. erro, onis, m. ferro*are] бродяга,
с. se или erigi, подниматься: fumus error, oris, m [erro-areJ 1) уклоненіе
erigitor; e. aciem in clivum, направить отъ прямаго пути, заблужденіе, errore
вверхъ на — ; Ь) — возводить, воздви deferri in locum aliquem; trop. error
гать, строить, e. turrim, aram; 2) trop. veri, укл. отъ истины; inducere ali*
ободрять, воодушевлять, e. animos quem in errorem, ввести кого въ за
militum; e. aliquem in spem, обнаде блуждение; errore duci, быть въ эа-
жить кого; e. animum или e. se, обо блужденіи, ошибаться; eripere alicui
дриться; b) e. mentem, aures = сде errorem, вывести кого изъ вабл.; Ъ)
латься вннмательньигь; haec res se ошибка, cqjus errore eo dedncti mili
natum erexit, возбудило вниканіе с.; tes; 2) блужданіе, скитаніе, dissipatio
auditor erigitur, erigit se, начинаетъ atque error civium; errores Ulixis,
слушать со вниманіемъ. странствованіе У.; Ъ) trop. недоуиѣніе,
E rig o n e , es,/, дочь аеиняннна Икара, сомнѣніе, sequitur alius e., Cursorne
превращенная въ созвѣздіе (Virgo); Papirius an etc.; c) {poit.) извилина,
отт. -gfriSiue, adj. излучина, fluminis,
Erlgdnus, i, m рѣка въ Македонін. e-rubesoo, bui, — 8. краснѣть, omm. =
erilis, e, adj. см. herilia. стыдиться, propter aliquid; e. loqui,
Erinnys u Erinys, Jos, / . {acc. graec. eraoa, ae,/. 1) гулявникъ, горчичная
Erinyn) = Furia. капуста; 2) гусеница,
Eriphyla, ae, или -le, e s,/, супруга e-ruotp, 'L изрыгать; (poit.) извергать,
АмФІарая(когда Амфіарай не хотѣлъ выкидывать,
участвовать въ походѣ противъ Ѳнвъ eriidio, 4. [е-rudis] 1) образовать, на
и скрылся, она выдала его, открывъ ставлять, обучать; 2) (рѣдко) извѣ-
тайное его убѣжище — за ожерелье, ща-n», aliquem de re aliqua,
подаренн. ей Полиниконъ). erudite, adv. [eruditus] ученьшъ обра-
eripio, ripui, reptum, 8. [е-rapio] 1) вы зомъ, искусно,
рывать, aliquid e manibus alicujus; e. eruditio, onis, /. [erudio] 1) образова-
ensem vaginft; e. se ex manibus ho ніе, обученіе; 2) (чаще) ученость, по-
stiam, вырваться, освободиться; Ь) = знанія.
спасать, избавлять, aliquem ex media eruditrix, Icis, / наставница,
morte, a miseria; e. aliquem leto (отъ eruditus, adj. [erudio] 1} образован
смерти); c) {poit.) e. fugam = съ no- ный, ученый, orator; 2) искусный,
спѣшностію обратиться въ бѣгство; тонкій, опытный, manus, aures, oculi,
2) e. alicui aliquid, отнять у кого что, e-rumpo, rQpi, ruptum, 3. I. intrans.
лишить кого чего: e. alicui vitam, 1) съ силою, вдругъ выходить наружу,
spem; e. alicui timorem, избавить кого вырываться, разражаться, risus, con
отъ страха, juratio e.; iracundia e. in aliquem; 6)
erogatio, Cnis, / . [erogo] выдача (де- e. portis, ex urbe, ex castris, устре
негъ), расходование, миться, броситься изъ — ; omm. вг яз.
e-rogo, L выплачивать, выдавать, рас военп. erumpere = сдѣлать вылазку,
ходовать, pecuniam ex aerario; е. ре- нападеніе; с) e. per hostes, per me
coniam in aliquid, издержать, употре diam aciem (пробиться); 2) вдругъ
бить на —. пере-приходить, e. in iram, ad minas,
errabundus, ad j. [erro] блуждающій. ad jurgia, разразиться гнѣвомъ н
erratione, adj. [erro] 1) блудящій, блуж проч.; res erumpit ad seditionem, in
дающей, stella, homo; 2) о растеніяхъ: perniciem omnium; nescio, quo haec
дикорасгущіЙ, стелюіщйся, вьющійся. eruptura sint = не знаю какой бу-
erratio, Onis, /. [егго] блужданіе, за детъ нсходъ, чѣмъ это кончится; II.
блуждение, transit, выводить наружу, выбрасы
errator, Cris, m. [errol блуждающій. вать, извергать, ignis eruptus; e. se,
erratum, i, n. [erroj заблужденіе; no- вырваться, броситься; e. iram in ali
грѣшность, ошибка, quem, излить свой гнѣвъ на кого.
erratus, us, m. = erratio. Ѳ-ruo, rui, rutum, 8. 1) выкапывать,
1. erro, L 1) заблуждаться; e. viA, сбить* вырывать, mortuum, aurum terr&; 2)
ся съ д.; b) trop. ошибаться, e. vehe trop. отыскивать, открывать, argu
menter, erras si id credis; erratur in menta, veritatem; Ъ) исторгать, отни
nomine (ошибаются); 2) блуждать, бро мать, hoc mihi erui non potest; с) из
бавлять, aliquem difficultate numaria: essedarius, ii, m. [essedum] сражаю-
3) вэрывать, разрывать, segetem; b) щійся съ колесницы,
срывать до основанія, разрушать, ра essddum, i, n. 1) боевая колесницд (въ
зорять, urbem, regnum, Галліи и Британін); 2) (у римлянъ) до*
eruptio» onis, / . [erumpo] внезапное рожный экипажъ.
выступленіе, появленіе, omm. въ яз. essentia, ае, / Гейт] сущность,
воснн. вылазка, нападеніе. евйгіев, ёі, / [еао] голодъ.
erus, = herus. esurio, 4. [edo] 1) intrans, хотѣть ѣсть,
ervum , i, n. бобовнна чечевичная, жу быть голоднымъ; Ъ) терпѣть голодъ,
равлиный горохъ. nostri e. consueverunt; 2) trop. trama.
E ry cin u s, E ry cu s, см. E ry x . сильно желать, алкать, aurum,
E rym anthu s, i, m. 1) горы въ Арка et, coi\j. 1) и, mater et soror, male et
д а; omm. E ry m an th is, Idis, adj. f . u iiyuste; 2) = и къ тому еще, и прн-
-thius, adj.; 2) рѣка на гравицѣ Элиды. томъ, laudat, et saepe, virtutem;
E ry sich th o n , бпів, m. сынъ ѳессалій- parvae res et eae tenues; errabas et
скаго царя Тріопы, вырубившій де vehementer errabas; 8) nec — et =
ревья въ рощѣ, посвященной Дерерѣ не только не — но и: пес miror et
в га это наказанный ею ненасытнымъ gaudeo, id factum esse; 4) et non =
голодомъ. a) и не: patior et non moleste feroj
E ry th ea , ае, / . небольшой островъ на b) а не: dicam eos miseros, . qui nati
юго-западъ отъ Испаніи, въ_ залнвѣ sunt, et non eos, qui mortui sunt;
Гадитанскомъ; omm. E ry th e is, Idis, 5) послѣ прилаг. и нарѣч. выражающ.
adj.f. сходство или несходство, наир, раг,
erythinus, i, m. краснобородка, красно- idem, similis, aeque, alius — вмѣсто
рыбица. ac, atque иногда et = нежели: lux
E ry th ra e , йгит, / . 1) городъ въ Віо- longe alia est solis et lychnorum.
тіи; 2) городъ въ Этоліи; 3) одинъ et-enim, conj. ибо.
нзъ двѣнадцати городовъ іонич. сою E ted cles, is (иди eos), m. сынъ Эдипа,
за въ М. Азіи. Отт. E ry th rae u s, брать ІІолииика.
adj. и -thraei, <5rum, m. жители г. Э. etesiae, arum, m. пассатные вѣтры.
E ry th raeu m m are (mare rubrum), Apa- ethice, es, /. нравственная философія.
війское (Оманское) море; иногда = eth icu s, adj. нравственный,
Чермное или Красное море. ethologus, i, m. въ шутку подражаю
Eryx,jfcis,m . гора и городъ на западн. щей привычкамъ и манерамъ кого-
берегу Сициліи, посвящ. Венерѣ; либо, шутникъ, эабавникъ.
отт. E rym is и E ry cin u s, adj. и etiam , conj. 1) также, etiam aliae vir
E ry cin a , ае, / . = Venus, tutes; 2) при сравн. степ. = еще:
esca, а е,/. [edo] 1) пища, кушанье; 2) е. т ч ‘ог, e. gravius; 6) еще, все
приманка, еще, quum iste e. cubaret; non satis
escariu s, adj. [esca] къ пищѣ принад me pernosti e.; c) etiam atque etiam
лежащей, относящейся, (еще и еще) = неоднократно, стара
escendo, di, sum, 3. [e-scando] 1) всхо тельно, весьма, hoc te e. atque e.
дить, подниматься, in navem, in ar rogo; e. atque e. considerabunt; 3) =
cem; e. in rostra, in concionem, взойти да: numquid vis? etiam; aut etiam aut
на каѳедру, u (transit.) e. rostra; e. non respondere (да ш и нѣтъ); etiam,
equos, взлѣзть, сѣстъ на л.; 2) всхо inquit, beata sed non beatissima (да
дить = отправляться, Delphos, Per конечно — но),
gamum. etiam num , см. etiam nuno.
escensio, Suis, / см. ezscensio. etiam -nunc, или (рѣдхо) etiamnum, adv.
escit, древн. Форма = erit (отъ гл. sum); 1) даже и теперь, все еще, vos dubita
escunt = erunt, tis e.? 2) еще; nullus e.; e. puer est.
escensus, us, m. [escendo, 1] восхож- etiam -si, conj. даже если, если бы,
деніе, всходъ. хотя бы.
esculentus, adj. [esca] съѣдобиый, etiam -tum , или etiamtunc, adv. тогда
съѣстной; omm. subst. esculenta, еще, (тогда) все еще.
orum, n. съѣстное. Etruiria, ае,/. область средн. Италіж;
esculetum, см. aesculetum, omm. Etruscus, adj. u subst. Etrusci,
esculeus, см. aesculeus, жители этой обл.
esculus, см. aesculus. et-si, conj. ХОТЯ.
E sq u ilia e , arum, f . одинъ изъ семи etymologia, a e ,/ словопроизведеніе.
холмовъ Рима, omm. E sq u iliu s, и etymon, i, п. коренное значеніе, ко
E sq u ilin u s, adj. рень слова.
eu, w terj. хорошо! прекр&сноі Euryndme, es, / . дочь Океана и Те-
Euadne, см. Evadne, еисы, мать Левкотои (Ибо).
euan, adv. восклицаніе на праздникахъ Eurypylus, i, т. 1) царь на островѣ
вгь честь Вакха; Iacchus et Euan (Eu Косѣ; отт. Eurypylis, idis, adj. / .
han) прозвище Вакха=Еѵапя, см. evoe. {poit.) косскій; 2) одинъ изъ пред
Euander, см. Evander. водителей въ походѣ противъ Трон.
euans = evans, см. evoe. Eurysthefrs, ei, m. сынъ Сѳенела,
Euboea, ae, /. островъ на Эгейскомъ внукъ Персея, царь МнкенскіЙ.
морѣ; отт. Euboicus, adj. = а) Eurytis, idis, / . дочь Эврита = Jole
эвбейскій; Ъ) (такъ какъ Cumae г. (см. Eurytus, 1).
въ Камланіи — колонія эвбейская) = Eurytus, i (u-tion, onis), 1) царь Эха-
Cumaeus: urbs E. — Cumae; carmen ліи на о*вѣ Эвбеѣ; 2) кентавръ.
E . =r= carmen Sibyllae. Euterpe, es, / . муза музыки.
E u o lid es, is, m. 1) греческій философъ, Eutrap§lus, (сл. хрен.) поворотливый,
2) знаменитый математикъ. изворотливый; прозвище Пуб. Волум-
Euenus, Eaenlnue, см. Evenus. нія, современника Цицерона.
Euhadne = Euadne, см. Evadne, Euxinus, adj. гостепріимный: (Pon
euhan, euhans = euan, euans. tus) Euxinus или mare E. = Черное
Euliias = Evias, см. evoe. море.
Euhius = Evius, см. evoe, Evadne, es, / . супруга Капанея, одного
euhoe или euoe =■ evoe. изъ семи героевъ, предпринявшихъ
Eumenes, is, m. полководецъ Алек походъ противъ Ѳивъ.
сандра В. e-vado, si, sum, 3« I. intrans. 1) вы
Eumenides, dum, / (благосклонныя, ходить, ex corpore, extra vallum; e.
мнлостнвыя) = Furiae. in ripam, in terram; omm. = а) де
Eumolpus, i, т. сынъ Нептуна, осно латься: perfectus evaserat Epicureus,
ватель злевзннскнхъ таннствъ; omm. orator; b) кончаться (чѣмъ) pesti
Eumolpidae, arum, т. потомки lentia evasit in longos morbos; ne
Эвм., жрецы Цереры, scio, quorsum haec evasura sint, что
eunuohus, i, m. евнухъ. изъ этого выйдегь, чѣмъ это кон
Euphorbus, i, m. троянеігь, убитый чится; с) убѣжать, спасаться, е. ех
Менелаеиъ въ троянской в. Душа manibus hostium, e. periculo, per tela
его, по жнѣнію Пиѳагора, послѣ мно- hostium; 2) всходить, подыматься,
гихъ дереселеній, перешла, наконецъ, e. ad fastigia, in muros; П. trans.
въ его тѣло. (рѣдко) 1) проходить, e. saltum, me
Euphorion, onis, m. греческій поэтъ dia castra, angustias; 2) всходить,
н грамматнкъ, урож. г. Халкиды. ardua, на "высоту; 3) уходить изъ,
Euphrates, is, m. рѣка въ Азіи. отъ—, иэбѣгать, e. flammam, peri
Eupolis, idis, греческій комическій culum; evasit nostras manus.
писатель. evagatio, onis, /. [evagor, 1. 6] отсту-
Euripides, is, m. знаменитый аѳинскій пленіе, удаленie.
трагнческій поэгь, отт. Euripideus, evagino, 1« [vagina] вынимать изъ но-
аф*. женъ, обнажать.
euripus, i, m. 1) проливъ; b) nom. e-v&gor, L depon. 1) выходить изъ
p rop r. проливъ между о-вомъ Эвбеею предѣловъ; Nilus e. разливается:
и матернкомъ; 2) канава. trop. appetitus evagantur; omm. a)
Europa, ае, (мди-ре, es),/. 1) дочь Аге- распространяться, late evagata est
нора, даря Финнкійскаго, похищен vis morbi; Ь) отступать, удаляться
ная Юпитероиъ и увез, имъ на о-въ отъ предмета, orator e.; 2) term. t.
Критъ; мать Миноса и Сарпедона. (въ яз. военн.) дѣлать Фланговое, об
2) Европа часть свѣта. Отт. Euro* ходное движеніе, equites evagantur;
paeus, adj. spatium ad evagandum; 8) transit,
Eurotae, ae, m. рѣка въ Лаконін. {poit.) преступать, не соблюдать, e.
eurous, adj. [eurus] юговосточный, ordinem.
восточный, 6-valesoo, lui, — 8. 1) укрѣпляться,
eurus, i, m. 1) юговосточный вѣтеръ; усиливаться; 2) быть въ состояніи,
2) p o it. вѣтеръ, буря. мочь, e. facere aliquid; 3) входить
Eurydice, е в ,/ супруга Орфея. въ употребленіе, nomen e.
Euriloohus, i, m. одинъ изъ товари Evan, m. прозвище Вакха, см. evoe.
щей Улисса. Evander, dri, m. сынъ Меркурія и
Eurymides, ае, т. сынъ Эврима = ни м ф ы Карментыуг переселившійся
прорицатель Телемъ. изъ Аркедіи въ ЛЬціДъ, и основав-
200 ѳ-тапевоо evito
F
faba, ае, /. бобъ. ка; 2) небольшая піеса, драматиче
fabalis, e, adj. [faba] бобовый. ское сочиненіе.
Fabaris, is, т. притокъ р. Тибра въ 1. fab er, bri, m. художникъ или реме-
аемлѣ сабинской, слѳнвикъ, мастеръ; f. lignarius, сто
fabella» ае, / . [demin. отъ fabula] 1) не лярь иди плотникъ; i. marmoris,
большой рааскаэгь; 6) сказочка, басен скулыггоръ; f. ferrariue, кузнецъ; f.
aerarius или aeris, мѣдникъ, бронзов- cujus; f. urbis immutata est; trop. pia
щикъ; plur. fabri, orum, рабочіе, особл. res eloquentiae f.; in faciem nnam, на
при войскѣ, ихъ начальникъ — prae одинъ маверъ, одинакимъ обраэомъ;
fectus fabrum (— fabrorum). facie consilii publici, подъ вндомъ,
2. fab er, bra, brum, adj. искусный, ма подъ благовиднымъ предяогомъ — ;
стерской, отличный. 2) лице, f. egregia; nosse aliquem de
Fabius, родовое имя; omm. Fabianos, facie, знать кого съ лица; b) p o it.
t* Fabius, adj. красивая наружность, cora dabit fa
fabre factus, искусно сдѣланный. ciem.
fabrica, ae, f . [faber] 1) искусство tau fa c ile , adv. [facilis] легко, безъ труда,
ремесло (скульптора, кузнеца, столяра f. aliquid ediscere, aliquem superare;
и проч.); 2) искусное приготовлеиіе, omm. = a) несомнѣнно, безспорно, f.
обработка, обдѣлка, f. aeris et ferri; ргіпсерв; vir totius Graeciae f. doctis
b) устройство, f. membrorum nostro simus; dicendi artificio f. vicit omnes;
rum; 3) мастерская, особл. кузница, b) non (haud) f., едва ли, врядъ лм,
ffebricatio, onis, / . [fabricor] иэгото- non f. in ullo majorem diligentiam co
вленіе, составленіе, устройство, gnovisti; с) охотно, f. hoc patior, facil
ffebrioator, oris, m. [fabricor] изгото lime sum in maritimis,
витель, мастеръ, художникъ, винов- fb cilis, e, adj. ffacio] 1) лѳгкій, нетруд
никъ; f. mundi, творецъ міра. ный, res, defensio; hoc erat f. dictu,
Fabricius, родовое имя; omm. Fabri- л. сказать; in (ex) facili = легко; 6)
oianus u Fabricius, adj. удобный, f. divisui, для раздѣленія;
fabrico, (рѣдко) = fabricor, 1. terra f. pecori; campus f. operi, для
fabricor, L depon. 1) изготовлять, дѣ- осадныхъ работъ; с) благопріятныЙ,
дать, строить, gladium, signa (статуи), fortuna, res; 2) готовый, легко, охотно
naves; 2) составлять, образовать, соглашающійся, расположенный, f.
verba. bello, commercio, morti; f. ad conce
fbbiUis, e, ad j. [faber] принадлежащій, dendum, уступчивый; b) снисходитель
относящейся къ художнику, ремес ный, обходительный, ласковый, homo,
леннику, художническій, ремеслен mores; benignus et f.; с) готовый, неэа-
нически. трудняющійся, искусный, f. ad dicen
fabula, ае, /. [for] 1) молва, толки, ha dum; f. sermone Graeco, свободно го
bes fabulas urbis; fabulam fieri, in fa воря ідій по-гречески; faciles victa,
bulis esse, сдѣлаться, быть предме- легко достающіе себѣ пропитавіе.
томъ толковъ; 2) сказаніе, повѣство- feo ilitas, atis, f . [facilis] 1) легкость,
ваніе; Ъ) сказка, басня, fabulis crede удобоисполнимость, rei alicujus; b) го
re; f. de membris humanis; provcrb. товность, расиоложеніе, f. audiendi;
lupus in fabula = легокъ на поминѣ; f. aetatis puerilis, понятливость, пе
3) nieca: трагедія или комедія, dare f.; реимчивость дѣтскаго возраста; f.
docere f. = приготовить къ предста oris, бѣглость въ рѣчахъ, навьікъ го
вление; f. stat, cadit; b) (Horat.) поэ ворить; 2) снисходительность, lenitas
ма, эпопея, et f. patris; f. in audiendo; b) обходи
febularie, e, adj. [fabula] баснословный? тельность, ласковость, facilitate par
fabulator, oris, m. [fabulor] 1) разска- infimis videtur; f. et humanitas,
щикъ, 2) басенникъ; 3) баснопнсецъ. fboinorosus, adj. [facinus] обременен
fabulor, X. depon. разговаривать, бесе ный злодѣйствами, преступный,
довать, болтать, cum aliquo, inter se. facinu s, бгів, n. [facio] дѣйствіе, дѣя-
fabulosus, adj. [fabula] баснословный, ніе, поступокъ, дѣло, f. pulcherrimum,
facesso, sivi, situm, 8, [facio] 1) рев f. inauditum et singulare; unotda =
ностно, посігѣшно дѣлать; f. jussa, ис подвигъ, чаще — без честный посту
полнить приказ.; f. alicui negotia, на- покъ, преступленіе, committere pa
дѣлать кому хлопотъ; f. jocos, шу trare, facere f.
тить; 2) intrans, удаляться, уходить, facio , feci, factum, 8.1) дѣлать, aliquid;
убираться, f. ex urbe; facesse hinc f. verba, говорить; f. alicui potestatem
Corinthum, (copiam) dicendi, дать кому возмож
facete, adv. [facetus] мило, забавно, ность, позволить кому говорить; f.
facetiae, arum, / . 1) тонкія, милыя proelium, дать сраженіе; quid faciam
шутки, остроты; 2) asperae, acerbae f. (facias) hoc homine или huic homini,
= насмѣшки. что съ нимъ дѣлать? что прикажешь
facetus, adj. 1) милый, тонкій; 2) забав съ нимъ д.? Ь) совершать, facinus,
ный, веселый, scelus, caedem; с) доставать, f. sibi
ffecies, Si, / . 1) наружность, видъ, ali magnae opes, exercitum, classem; d)
возбуждать, f. admirationem, suspicio feoula, ae, / . [demin. отъ fax] неболь
nem, desiderium; e) = потерпѣть, f. шой Факелъ.
damnum, detrimentum, naufragium; f ) facu ltas, atis, / . 1) возможность, f. fu
f. eacra u (absol.) facere (aliquid, ali gae; si facultas erit; b) plur. случаи
qua re) приносить жертву, deo; (представляющіе возможность) multae
a) cum genit. a) possess. tota Asia f. mihi dabantur; consideremus ceteras
populi R. facta est, сдѣлалась соб- f.; 2) способность, ingenii facultates; f.
ственностію .римскаго н., подчини dicendi u иногда (absol.) f., даръ сло
лась римскому н.; f. aliquid potestatis ва; 8) запасъ, omnium rerum in oppi
(dictionis) suae, подчинять себѣ; f. ali do f.; f. navium; b) plur. средства, fa
quid arbitrii sui, поставить что въ за cultates Italiae; tuae me f. sustinent,
висимость отъ своей води; Ъ) pretii: fecu nd e, adv. [facundus] плавно, npi-
цѣнить, уважать, f. aliquem magni, ятно.
высоко ц.; pluris f. болѣе уважать; feoundia, ae,/. [facundus] способность
nihili f. ставить ни во что; говорить плавно, пріятно; даръ слова,
S) facere съ ut, ne или сослаит. н. fecundus, adj. [for] 1) говорящій плав
= стараться, faciam ut mei semper но, пріятно, имѣющій даръ слова,
meminerit; homo; 2) плавный, пріятный, oratio.
4) съ accus. cum infinit. — а) пред Гаѳойіа, a e ,/. [demin. отъ faex] винно
полагать, faciamus, deos non esse, по каменная соль,
ложить, что — ; fac animos interire feenu s, 6ris, см. fenus.
post mortem; b) притворяться, facio F aesu la e, arum, / . городъ въ Этруріи;
me aliae res agere, принимаю видъ, omm. Faesul&nus, adj. u subst. -lKni,
кагь-будто занимаюсь другими дѣ- orum, m. жители г. Ф.
хами; . fe e x , cis, / . осадокъ, отстой, гуща,
5) intrans. а) съ нарѣчіемъ = посту дрожжи особл. винныя дрожжи; trop.
пать, bene fecit С. qui abiit; L huma низшій разрядъ, f. populi, чернь,
niter, imperite; 6) f. cum или ab ali- fbgineus и faginus, a4j. [fagus] буковый,
quo, держать чью сторону, держаться fagus, i, (poit.) -us, / . букъ, буковое
чьей партіи; veritas f. cum illo, исти дерево.
на на его сторонѣ; орров. i. contra fe la iic a , ae, / . 1) длинное метательное
(adversus) aliquem, быть, действовать, копье; 2) зажигательная стрѣла.
противъ кого; с) быть полеэнымь; felca riu s, ii, m. [falx] дѣлающій сер
приносить пользу, plurimum facit to пы, косы, кузнецъ.
tas nosse causas; d) быть приднчнымъ, falcatu s, ad j. [falx] 1) снабженный ко
ндти къ чему, ad talem formam non сами; currus f. боевая колесница съ
facit iste locus. косами; 2) poit. серповидный, въ вн-
fecteon, слово съ греческимъ оконча- дѣ серпа.
ніѳиъ, сказанное Цицерономъ въ F alo id iu s, родовое имя; отт. F a lo l-
шутку = faciendum. dlanus» adj.
fbotio, onis, / [facio] 1) (рѣдко) дѣла- felo ife r, ёга, 6rum, adj. [falx-fero] во
ніе; habere f. testamenti, нмѣть право оруженный серпомъ, косою,
дѣіать завѣщаніе; 2) (чаще) партія, falco , onis, m. соколъ.
особл. политическая, f. alicujus, пар- F a le r ii, 5rum, m. городъ въ Этруріи.
тія или приверженцы кого-л.; f. no F a le rin u s, adj. = F a lern u s.
bilium; иногда съ презріьніемъ F alern u s, adj. Фалернскій; F. ager,
feotioeus, adj. [factio, 2.] 1) составив- область Кампаніи, славившаяся вн-
шій себѣ партію, имѣющій привер- номъ; F. vinum и subst. Falern u m ,
женцевъ, отт. = сильный, власто i, n. Фалернское вино.
любивый, homo potens et f.; 2) при F a lis c i, orum, m. 1) племя въ Этруріи;
держивающейся партіи, мятежный. 2)_= F a le riL
Actito, 1. [facio] 1) часто или обыкно fa lla cia , ae, / . [fallax] обманъ, продѣл-
венно дѣлать, aliquid; b) = дѣлать, f. ка, козни.
aliquem heredem; 2) заниматься, me fellacM d qu u s, adj. говорящій ложь,
dicinam. обманывающіЙ.
Jbetum, i, n. [facio] сдѣланное: дѣло, fa lla cite r, adv. [fallax] обманонъ, ш у
поступокъ а) какъ причает. съ нарѣч. товски.
bene, male, egregie f.; b) какъ существ, fa lla x , Scis, adj. [fallo] 1) обманчивый,
съ приложат, bonum, malum, egre обманываюпцЙ; 2) плутовскіЙ, лука
gium f. вый.
fturtus, partep. t4. facio; 2) adj. обрабо fello , fefelli, falsum, 3. обманываыть,
танный, argentum; trop. oratio f. aliquem; spes eum fefellit, онъ обма
нулся въ своей надежде; is fefellit fam ilia, ae, / . 1) принадлежащіе к ъ
spem, opinionem = онъ не оправдалъ дому, семейству = дети, родня, дво
ожиданія, надежды; fallor, ошибаюсь; ровые люди, рабы; f. Orgetorigis; Ъ)
nisi omnia me fallunt иди nisi quid me = рабы, дворовые люди, челядь, eme
fallit u nisi fallor = если я не оши re f., armare/.; f. Martis (i. e. templi
баюсь; id me fallit, я ошибаюсь въ Martis); 2) семейство; pater-materfami-
этомъ; falsum habere aliquem, обма lias; b) именіе, имущество, принадле
нуть кого; b) = не исполнять, не жащее семейству; herciscunda f. сж~
сдерживать, нарушать, promissam, hercisco; 3) пронсходящіе по пряхой
fidem, jusjurandum; с) f. aliquem ali линіи отъ одного родоначальника: ф&-
qua re, обманомъ лишить кого чего-л. милія (подраздЬлевіе рода — gentis
d) (poit.) f. faciem alicujus, принять напр. Dolabellae, Cethegi, Scipiones,
вндъ чей-н.; 2) укрываться, оставать Lentuli и проч. были familiae gentis
ся незамѣченнымъ, fefellerunt custo Corneliae) f. illustris, antiquissima;
dem = ве были замѣчевы стражею; иногда = gens, родъ: f. Junia, C lau
пес fefellit Tusculanum ducem= пред dia; 4) trop. партія, общество, труп
водитель т. замѣтнлъ его; qui natus па, f. gladiatorum; Ь) секта, школа, L
moriensque fefellit, не быль эамѣ- tota Peripateticorum; ducere f = б ы ть
• ченъ; speculator per biennium fefelle первымъ, главнымъ, быть предоодм-
rat; omm. (impcre.) non me fallit, я телемъ.
очень хорошо 8наю; non multum me familiaris, в, adj. [familia] 1) домашкіЙ,
fallit, quid sitis responsuri, я почти семейный, lares, negotia; res familia
навѣрвое внаю — ; S) f. aliquid, сде ris u copiae f. = имѣніе, имущество;
лать, чтобъ что-н. было незамѣтно, 2) trop. дружескій, дружественный,
нспримѣтно: labor f. curas, заста- epistola, sermones; b) коротко знако
вляетъ забыть 8.; studium f. laborem; мый, дружный, homo mihi familiaris
f. furta, скрыть — ; о времени: неза- simus; omm. subst. familiaris, is,- m*
мѣтныиъ образомъ проводить, сокра другъ, пріятель, f. meus, ejns; e) xo-
щать: f. horas sermonibus, f. noctem, шо знакомый, vox illa auribus meis
fa lsa riu s, ii, m. [falsus] подделыва
тель.
Г est.; Demosthenes mihi est familia
rior; S) (въ ученіи прорицателей) от-
fa lso , adv. [falsus] невѣрно, ложно, носящійся къ государству, f. p a rs
ошибочно, несправедливо, (жертвенныхъ животныхъ).
f&lsus, p ariep . ід. fallo; 2) adj. ложный, familiaritas, atis,/. [familiaris] корто-
невѣрный, fama, appellatio, argumen кое знакомство, дружеское обхожде-
tum; omm. subst. falsum, i, n. неправ ніе, тесная дружба,
да, ложь; b) ненастоящій, поддель familiariter, adv. [familiaris] друже
ный, подложный, literae; с) ни на ски, по-дружески, дружественно,
чемъ неоснованвый, пустой, terror, famosus, adj. [fama] 1) известный =
spes; f. opprobria, незаслуженные —; а) славный, victoria; Ъ) пользующійся
d) Фальшивый, лицемерный, homo; дурною славою, homo, mulier; 2) по
omm. subet, falsus, i, m. лгунъ или об- носительный, ругательный, libri f.,
манщикъ, лицемерь, пасквили; carmen f.
fa lx , cis,/ . 1) серпъ, коса; 2) falces mu famula, a e ,/ ем. famulus,
rales, бревна съ серповидными крю famularis, e, adj- [famulus] служитель-
чьями, употреблявшіяся при осадѣ. скій, рабскіЙ.
f&ma, ае, / . 1) молва, слухъ, f. de re famul&tus, us, m. [famulor] 1) служе-
aliqua; f. est, tenet, fert, носится ніе; 2) рабство,
слухъ; f. venerat, exierat, пронеслась famulor, L depon. [famulus] 1) служить,
молва; 2) = доброе имя, слава, f. et быть въ услуженім; 2) быть рабомъ.
existimatio alicujus; f. eloquentiae, famulus, i, т. и -la, ае, / . 1) слуга,
слава кр.; pertinet hoc ad f. populi служанка; Ъ) рабъ, рабыня; 2)
Romani; b) (рпдко) дурная молва, (poit.) подвластный, покорный, aqna.
fam atus, adj. пресловутый, fan aticu s, adj. [fanum] 1) восторжен
fbm elicus, adj. [fames] голодный, про- ный, Фанатмческій; 2) сумасбродный.
голодавшіЙся. F a n n iu s, родовое имя; отт. F a n n i i ^
fam es, is, / . 1) голодъ; Saguntini fame пив,аф\
▼icti eunt; t est in Asia; rejicere ali f&num,i,w. [for] мѣсто, посвященное бо
quem ad f. = ввергнуть кого въ ни жеству, святилище, храмъ, f. Dianae.
щету; 2) trop. страстное желаніе, алч Fanum, i, п. городъ въ Умбрім.
ность, auri, majorum; Ъ) скудость, су far, farris, n. 1) полба, родъ шценицы;
хость, orationis. 2) = mola, ем. mola, 2.
f^rolo, mi, rtum, 4. начинять, наби fastigate, adv. покато см. fastigo,
вать, наполнять, fastigatus, см. fastigo,
ferina, а е , / [far] мукк. flaetigium, ii, n. 1) верхъ, вершина,
ferinarius, adj- мучной, colles pari altitudinis fastigio, съ равно
farrago, inis,/. [far] 1) смѣсь разныхъ высокими вершинами; trop. impo
эеренъ хлѣбныхъ, кормъ, кормовое nere rei f., довершить, окончить д.,
жито; 2) trop. всякая всячина, смѣсь. f. fortunae, eloquentiae, высшая сте*
fkrtor, 5ris, m. [farcio] колбасникъ. пень — ; poet. summa fastigia rerum,
fartae, ем. faroio. главнѣйшіе пункты, важнѣйшія об
fas, *. (фстрѣч. только пот. u accus* стоятельства; Ь) f. aquae = поверх
smg.) 1) естественное право, естеств. ность воды; 2) верхъ шипца (дву
законъ, божескій законъ, божг поста- скатной кровли), шилецъ, фронтонъ,
новленіе; jus ас fas omne delere = по f. templi, Capitolii; b) покатость, скатъ,
пирать ногами и человѣческіе и бо- declivis locus tenui fastigio; lene, mol
жескіе законы; отт. — а) дозволен le fastigium; S) trop. степень, положе-
ное, ei mihi dicere f. fuisset; ei hoc est ніе, званіе, достоинство, dictaturae f.
f. dicto; b) возможное, пес scire fas semper altius fuit; f. consulare; cives
est omnia; с) волею боговъ рѣшен- ejusdem fastigii, того же званія.
вое, судьбою предопредѣленное, аі fastigo, L сводить шпицемъ, дѣлать
cadere f. est; 2) = jus, право, f. gen остроконечяымъ; отт. fastigatus =
tium, armorum, adj. а) остроконечный; b) = покатый,
faecea, fasceola, см. faeoia, fasciola, отлогій, collis,
fbsoia, ae, / . повязка, обвязка, пере- fastus, adj. [for] 1) dies fasti и subst.
вяль. fasti, дни, въ которые преторъ могъ
feeoiatim, adv. [faecis] пучками, связ произносить приговоры, судить, дни
ками, по свяакамъ. судебные, присутственные, enumera
ftseunilue, i, m. [demin. отъ fascis] tio fastorum; 2) fasti, orum, m. а) рос
связочка, пучокъ. пись судебнымъ днямъ; b) календарь,
fascinatio, onis, / . [fascino] обвороже- corrigere fastos, referre aliquid in f.,
HH». с) хроника, лѣтооись; 2) fasti Capi
fu cin o , L заговаривать, обвораживать, tolini или consulares, списки лицамъ,
fu cin u m , L, ». 1) обвороженіе; 2) s занимавш. высшія должности,
penis (H or.)L fastus, us, m. тщеславіе, презритель
fesciola, ae, / . [demin. отъ fascia] no- ная гордость, недоступность,
вдэочка. fatalis, e, adj. [fatum] судьбою опреде
fasois, is, m. связка, пучокъ; особл. ленный, роковой,
plur. = пукъ прутьевъ съ топоромъ fataliter, adv. [fatalis] по опредѣленію
въ средннѣ, котор. носили дикторы судьбы.
предъ консулами; отт. trop. = кон fateo r, fassus s., 2. depon. 1) призна
сульство: dare alicui fasces, ваться, не отрицать, aliquid, de re
fassus, partcp. u. fateor, aliqua, призн. въ чемъ; f. se peccavis
fbsti, см. festu s. se; 2) poet. показывать, обнаружи
fastidio, 4u брезгать; omm. trop. а) съ вать, iram vultu, animum; 3) объ
презрѣніемъ отвергать, rem aliquam, являть, утверждать, patrem fuisse in
preces alicujus; b) быть недовольныиъ, nocentem, fidem alicujus; b) (Quint.)
досадовать, f. in recte factis; plebs f. fatendi modus = изъявительное на-
coepit. клонеиіе.
fbstidiose, adv. [fastidiosus] 1) разбор faticanus, u faticinus, adj. [fatum-cano]
чиво; 2) важно, гордо; 2) съ досадою, пророческій, предрекающій будущее,
презрительно, fatidicus, adj. [fatum-dico] пророче
ftstid iosu s, adj. 1) брезгливый, раз ски, upeдоказывающей,
борчивый, прихотливый, homo; 'b) fatifer, Sra, ёгшп, [fatum-fero] adj.
прсзяраюіцій, пренебрегаюшій, f. li- сиертоносный, смертельный,
terarum; с) важный, гордый, f. in pa fatigatio , onis,/. [fatigo] утомленіе.
res; 2) p oit. отвратительный, досад fatigo, L 1) утомлять, aliquem, membra;
ный, противный, copia, aegrimonia, 2) не давать покоя, тревожить, f. ali
fbstidhun, ii, 9». брезгливость, отвра- quem precibus, terras coelumque; b)
щеяіе (слѣдствіе пресыщен ія) satie мучить, одолѣвать, fatigari fame, ver
tas et f.; 2) trop. склонность къ осуж beribus, igni; p oit. f. diem noctemque
денію, пренебрежете, f. rerum dome remigio, неутоиимо грести день и ночь.
sticarum; 6) презрительная гордость, fatUdQUUS, adj. [fatum-loquor] пред
важничанье, f. et arrogantia. сказывающей судьбу.
216 fkleariue fk r
fla g itid se, adv. [flagitiosae] позорно, съ flammo, L [flamma] 1) intrans. пы
безчестіемъ. лать, горѣть, acervus, lumina f.; 2)
fla g itio su s, adv. [flagitium] постыдны!, transit, а) зажигать, aliquid; b) co-
безчестный, позорный, жигать, Phaeton flammatus; c) trop.
flag itiu m , ii, n. 1) безчестный посту- воспламенять, сильно раздражать, ar
покъ, позорное д1ло, мерзость, sce rogantia f. omnes; f. exercitum; cor
lera et flagitia; facere, committere, flammatum,
dicere f.; 2) = безчеетіе, позорь, ne- flammula, ae, f . [demin. отъ flamma]
que glorift, movemini neque flagitio. небольшое пламя, огонбкъ.
fla g ito , L настоятельно требовать, f. flatus, us, m. [flo] 1) дуновеше, вѣяніе;
aliquem frumentum иди frumentum ab f. secundus, попутный вѣтеръ; trop.
aliquo; f. aliquem, требовать отъ ко prosper f. fortunae; b) дыханіе, f. equi,
го, напоминать кому о чеиъ: flagito Фырканіе; c) trop. надутость, гор
crimen, nomen, желаю ѵзнать — . дость; 2) игра на Флейтѣ.
fla g ra n s, partep. гл. flagro; 2) adj. fl&veo,------ г 2. [flavus] быть золото-
горячій, пылкіЙ, cupiditas, homo; b) жёлтымъ, б. жёлтыиъ, золотистымъ;
бурный, multitudo, comitia; e) poit. partep. flavens — adj. златовидный,
яркій, color, золотистый, coma.
fla g ra n te r, adv. [flagrans] горячо, flavesoo,------ 3. [flavus] дѣлаться зо-
страстно. лотожёлтымъ, златовиднымъ, золо-
fla g ra n tia , ae, / . [flagrans] сильный тистыиъ.
ясаръ; trop. пламя, пылъ. Flavialis, Flavianus, см, Flavius.
fla g ro , L горѣть, пылать, navis f.; Flavina, ae, / . городъ въ Этрурін;
p o it. telam flagrans = молнія; trop. omm. Flavinius, adj.
f. amore, libidine, desiderio; flagrare Flftviue, родовое имя; опт. FlaviSUs,
invidii, быть предметомъ пылающей _e, и Flavianus, adj.
ненависти; f. infamii, пользоваться flavus, adj. золотожёлтый, жёлтый, зла
самою дурною извѣстностію; f, ino- товидный, золотистый, mei, crines;
pi&, сильно страдать отъ— . Ceres f., свѣтлокудрая Ц,
flag ru m , i, п. бичъ, плеть, кнутъ. flebilis, e, adj. [fleo] плачевный: а) до
L flam en, inis, n. [flo] 1) вѣяніе, ду- стойный оплакиванія, жалостный,
новеніѳ Boreae; ferunt sua flamina species; Ь) жалобный, vox, gemitus;
classem ( = попутный вѣтеръ); 2) f. с) проливающій слезы, горюющій,
tibiae, игра на Флейтѣ. sponsa.
2. flamen, inis, т. Фламинъ, жрецъ flebiliter, adv. [flebilis] плачевно, жа
одного нзвѣстнаго божества, f. Dia лобно.
lis, Martialis, жрецъ Ю., М., prodere, fleoto, xi, xum, 8. I. trans. 1) гнуть,
capere flaminem, назначить,избрать—. сгибать, ramum; f. genu, преклонить
flaminica, ae, / . супруга жроца Юпи- к.; poet. f. arcum, натянуть лухъ; mare
тсрова, см. 2. flamen, flexum = заливъ; b) направлять, f.
flaminium, ii, n. [2. flamen] должность currum, equum, cursum, iter ad urbem,
Фламяна. in Capitolium; с) обращать, f. vultum
flaminia, ae, /. [2. flamen] домъ Фла- ad aliquem; flecte acies (oculos) huc; f.
миаа. se u flecti, обратиться куда-н.; p oit,
Flaminius, родовое ъмя; b) adj. cir flecti in gyrum, вращаться, вертѣться;
cus F., via F.; c) Flaminl&nue, adj. flecti in anguem, превратиться въ з.
ostenta F. 2) поворачивать въ другую сторону,
flam m a, ae, / . пламя, огонь, concipere f. equum; f. iter, viam, взять другую
f. загорѣться, запылать; trop. f. belli, дорогу; trop. давать другое направле-
invidiae; eripuit se flamm& — изъ ніе: а) пере-измѣиять, vocem, vitam,
угрожающей опасности; иногда flam fata; b) отклонять, spem eum f. a pro-
ma = сильная страсть, горячая лю
бовь. r sito; с) склонять, смягчать, трогать,
aliquem predbus, animum oratione;
А аш тёи в, adj. [flamma] 1) пылающій, f. superos, deos (умилостивить); 3)
горящій яркимъ огнемъ, stellae; trop. term. t. въ яз. моряжовк обходить,
пламенный, lumina, взоръ; 2) крас объѣзжать, f. promontorium, обогнуть,
ный какъ огонь, огяеянаго, яркаго объѣхать мысъ; 4) въ грамм. (Qum*.)
ідеѣта; отт. subst. flammeum, ei, п. а) образовать, производить, verba de
невѣстино покрывало, вуаль, Graeco; b) произносить протяжно или
flam m ifer, ёга, Srum, adj. [flamma* ставить удареніе протяжное, f. sylla
fero] носящій пламя: пламенный, bam.
огненный. П. intrans. обращаться, отправляться,
f. ex Gabino in colles Tusculanos; trop. въ цвѣту, arbor, segetes; 2) trop. про*
f. ad sapientiam, ц вѣ т ать , находиться въ цвѣтущемъ
fleo, ёѵі, 6tum, 2. 1) плакать, de re. ali состоя ніи, отт. = а) быть сильньигь,
qua; 2) (poit.) transit. оплакивать, ali богатымъ, нмѣть большое вліяніе,
quem, necem filiL пользоваться болыпммъ уваженіемъ,
fletus, us, m. [fleo] плаканіе, плачь. floret ille in patria; f. in curia; 6) отли
F lev o , onis, т. озеро на сѣверѣ Гер- чаться, славиться, f. acumine ingenii,
манін. in re militari; f. praeter ceteros.
Flevum castellum, крѣпостца въ сѣ- flo re so o , ------ 8. [floreo] 1) начинать
верн. Германія, въ землѣ Фризовъ. цвѣсти, разцвѣтать; 2) trop. начинать
flex-anim us, adj. 1) растроганный; 2) процвѣтать, отличаться,
трогательный, floreus, adj. [flos] 1) цвѣточный; 2) по
fle x ib ilis, e, adj. [flecto] 1) гибкій, ar крытый цвѣтами, изобмлующіЙ цвѣ-
cas, materia; 2) trop. уклончивый, ae тами, pratum, rura,
tas; b) персмѣнчивыЙ, непостоянный, floridulus, adj. demin. отг floridas,
quid potest esse tam nexibile? floridus, ad j. [flos] 1) цвѣтистыЙ, усѣ-
fle x ilis, e, adj. [flecto] 1) гибкій; 2) со янный, украшенный цвѣтами; b) цвѣ-
гнутый, изогнутый, загнутый, sinus, точный, изъ цвѣтовъ, serta; 2) trop.
flexiloquus, adj. [flexus-loquor] дву цвѣтущій, aetas; b) цвѣтистый, dicen
смысленно говорящій. di genus; с) яркіЙ, color,
flexio , onis, / . [flecto] 1) сгибаніе; 2) florifer, ёга, ёгит, adj. [flos-fero] цвѣ-
извилина, поворотъ; trop. plur. увёрт тоносиый.
ки, уловки; S) измѣненіе, перелнвъ florilegus, adj. [flos-lego] собярающіі
голоса, f. vocis, f. in cantu, цвѣты.
flexi-pes, Sdis, adj. кривоногій, косо flos, 5ris, m. 1) цвѣтокъ, цвѣтъ; b)
лапый. (poit.) flores = сокъ цвѣтовъ, мёдъ,
flexuosus, adj. извилистый. apis ingerit flores alveo; 2) trop. цвѣгь,
flexu ra, ae, / . [flecto] 1) сгибаніе; b) самое лучшее, лучшее украшеніе, f.
поворотъ; 2) term. t. gramm. склоне- civium, nobilitatis, juventutis; f. aeta
ніе. tis ^гцвѣтущія лѣта, цвѣтущее время
flexu s, partcp. i a . flecto, жизни; Ь) цвѣтущее состояніе, время,
flexue, us, m. [flecto] 1) изгибъ, пово f. Graeciae, virium; с) первый пушокъ
ротъ; p oit. f. brumalis, зимніЙ пово на подбородкѣ.
ротъ солнца; 2) trop. оборотъ, f. re flosculus, i, т. [demin. отъ flos] цвѣто-
rum publicarum; f. aetatis, переходъ чекъ; trop. plur. изящные обороты,
въ другой возрастъ; auctumni flexu, цвѣтистыя выраженія.
къ концу осени; b) измѣненія, пере fluctuatio, onis,/. [fluctuo] колебаніе;
лнвъ голоса, модуляція, vocis; aliquid trop. нерешимость,
dicere flexu; с) въ грамм. (Quint) f. fluctuo, І. u fluctuor, depon. L 1) вол
verborum, nominum, нзмѣненія при новаться, быть взволнованньшъ, mare
склоненіи, спряженіи. fluctuat; trop. fluctuat irarum aesta; 2)
fliotus, us, m. [fligo] удареніе, столкно- плавать по волнамъ, носиться туда и
веніе. сюда, navis f. in salo; b) качаться,
flo, 1. дуть, вѣять, ventus f.; tibia flatur зыблиться, trop. колебаться, быть не-
u {poit.) tibia flat, играютъ на ФлеЙтѣ; рѣшнтельнынъ, не рѣшаться, animus
trop. magna flare, говорить свысока, L; f. inter spem metumque; f. magnis
высокопарно, curis.
floccus, i, ж. клочокъ шерсти, хлопокъ; fluctuosus, аф\ [fluctas] волнующійся,
trop. бездѣлнца; бездѣлка; non flocci бурный, mare,
facere, existimare, pendere aliquid, ста fluctus, us, m. [fluo] 1) теченіе, стрем
вить ни во что, считать за ничто. ление; plur. волны, maximi fluctas ex
Flora, ае, /. богиня цвѣтовъ; отт. citantur; agitatio fluctuum; 2) trop. не
Floralis, e, adj. и subst. Floralia, твердость, шаткость, ненадежность,
ium, n. празднество въ честь б. Ф. f. rerum, f. et tempestas populi; b) вол-
floreus, partcp. и . floreo; 2) adj. цвѣту- неніе, смятеніе, буря, flactus civiles,
щій, отт. = а) прекрасный, b) силь f. concionum,
ный, богатый, имѣющій большое fluenta, orum, n. [fluo] воды, волны, f.
влінніе. Tiberis, Xanthi,
Florentia, ае, /. городъ въ Эгруріи; fluidus, ad j [fluo] текучій; trop. а) ши-
отт. Florentinus, adj. и subst. -tini, рокіЙ, широко сп&дающіЙ, vestis; Ъ)
orum, т. жители г. Ф. разслабленныЙ, слабый, lacerti, cor
floreo, ui, — 2. [flos] цвѣсти, быть pora; с) разслабляющій, calor.
flu ito , L [fluo] 1) носиться, плавать, na прокалывать, пронзать, f. hostem pu
vis, alveus fluitans; 2) качаться, раявѣ- gione, militem haet&.
ваться, болтаться, lorum, vestis, velum foecund-, см. fecund-.
fluitat; 3) trop. быть въ недоумѣнія, foede, adv. [foedus] скверно, гнусно,
колебаться, f. animo, foederatus, ad j. [foedus, erisj союз
flu m en , mi8, ». [fluo] 1) теченіе, f. lan ный.
guidum; adverso flumine, противъ те- foedifragus, adj. [foedus-frango] нару-
ченія, вверхъ по рѣкѣ; secundo f. по шающій союзъ, вѣроломный.
теченію: Ь) чаще = рѣка, f. fluit per foeditas, 5tis,/. [foedus] мерзость, гнус
urbem; r. Rhodanus; с) = вода, f. fon ность.
tis; 2) потокъ, 8angui nis, lacrimarum; foedo, 1. [foedus] 1) марать, обезобра
trop. f. orationis. живать, vultum cinere; trop. запят
Flum ent& na p orta, [flumen] ворота нать, обезславить, f. gloriam; annus
г. Рима, на берегу Тибра, foedatus cladibus; 2) p o it. f. aliquem
flu m in eos, adj. [flumen] ручной, ferro, изуродовать, ранить или убить
flu o , xi, (xum), 8.1) течь, литься, flumen, кого; agri foedantur, опустошаются;
sanguis fluit; trop. res fluunt ad nostram Ъ) p o it. = убивать, f. volucres.
voluntatem = дѣла идутъ хорошо; res L foedus, adj. 1) гадкій, скверный, от
f. ad interregnum, доходить до — ; вратительный, homo, locus; 2) гнус
doctrina ejus longe lateque fluxit, рас ный, позорный, facinus, fuga.
пространилось; rami fluentes, раски 2« foedus, iris, n. союзъ, договоръ, pax
дистая, развѣснстыя вѣтвн; b) f. ali et f.; societas et f.; f. facere, icere,
qua re; fluit sudore, cruore, онъ весь componere, заключить — ; p oit. f. tha
въ поту, въ крови; с) f. a (ex) re ali lami, бракъ; f. naturae=8аконъ при
qua, происходить: nomen f. ex graeco; роды,
2) = падать, ниспадать, poma fluunt; foen-, см. fen-.
arma f. de manibus; trop. respublica foeteo,------ 2. дурно пахнуть, вонять.
fluens, г. безъ опоры, безъ помощи; foetidus, adj, вонючій.
vires, membra fluunt lassitudine, осла- foetor, <5ris, т. дурной запахъ, злово-
бѣваютъ, изнемогаютъ отъ — ; 8) ніе.
проходить, tempus, voluptates corpo foetus, см. fetus,
ris f.; 4) утопать, пропадать, liquescere foliu m , ii, n. листъ.
et f. molliti&; f. luxu; cetera nascuntur, follicu lu s, i, m. [demin. отъ follis] ко
occidunt, fluunt жаный мѣшочѳкъ, неб. кожаный
flovi&lis, e, adj. [fluvius] рѣчноЙ. мѣхъ.
flu v ia tilis, e, adj. [fluvius] рѣчной. follis, is, т. 1) раздувальный мѣхъ; 2)
fluvius, ii, m. [fluoj рѣка. кожаный мѣхъ.
L flu xu s, us, m. [fluo] теченіе. fomentum, i, n. обипнов. plural. [лк,
2. flu xu s, adj. [fluo] 1) нетугой, нена fovimentum отъ foveo] 1) припарка;
тянутый, habenae; 2) trop. слабый, Ь) = перевязь; 2) trop. средство об
mens; b) шаткій, ненадежный, fides; легчительное, облегченіе, успокоеніе;
с) преходящій, тлѣнный, бренный, res b) (Horat.) пища,
humanae. fomes, itis, t». [foveo] трутъ.
focale, is, n. [вм. faucale отъ fauces] fons, tis, m. 1) источннкъ, ключъ; Ъ)
шейный платокъ. p oit. — ключевая вода, ferre ignem
fb d llo tau focilo, L [foculus] согрѣ- et f.; 2) trop. источннкъ, начало, при
вать; trop. подкрѣплять. чина, вниовннкъ, f. philosophiae, mo
foedius, i, m. demin. отъ focus, vendi, mali, belli,
focus, i, m. 1) очагь; omm, = домъ, fontanus, adj. [fons] ключевой.
имущество, domo et focis patriis ali Fontejus, родовое имя: omm. Fonte
quem pellere, ejicere; ager habitatus janus u Fontejus, adj.
quinque focis = пятью семействами; fontioulus, i, m. [demin. отъ fons] не
2) p o it. а) жертвенный очагь, жерт- большой ключъ, источннкъ.
венникъ; Ь) костерь, fontinalis, e, adj. [fons] ключевой;
fodico, L [fodio 2] толкать, колоть; porta Fontinalis = p. Capena,
trop. мучить, огорчать, fbr, fatus s., depon. 1.1) говорить; fando
fodina» ае, / [fodio] рудникъ, рудо- audire, слышать отъ другнхъ, узнать
копня. по наслышкѣ; 2) = пророчествовать,
fodio, fodi, fossum, 8. 1) копать, рыть, forabilis, e, adj. [foro] что можно про
f. in campo, fossam; 2) = колоть, f. сверлить, провертѣть, проколоть,
lumina, oculos, выколоть глаза; f. foramen, inis, n. [foro} дыра, отверстіе.
equum calcaribus, пришпорить л.; b) foras, adv. вонъ; exire г., выходить;
ejicere f., выбросить, выкинуть в., formidolosus, adj, [formido] 1) стр&ш*
trop. peccatum elatum est ^ —обнару ный, ужасный, locus, bellum, tempora;
жилось; dare f., сдѣлать иввѣстнымъ, 2) (Tac.) страшливыЙ, боязливый, for
обнародовать, midolosior hostium,
foroepe, cipis, « . / . щипцы, клещи, formo, 1. [forma] 1) давать Форму, видъ,
forda» ae, 1) adj. стельная, bos, корова; образовать, aliquid; trop. f. ingenia
2) subet. стельн. корова, hominum, образовать, развивать — ;
fore = futurum esse, f. se in mores alictgus, приноравли
forem = essem. ваться къ правамъ кого-л. или — по
foren sis, e, adj. [forum] 1) относящійся дражать кому; f. boves ad usum agre
къ дѣлаиъ общественнымъ или — су stem, пріучать — ; f. animos, на
дебный, oratio, genus dicendi f.; opera строить — ; Ь) устроивать, f. regnum;
f., деятельность оратора иди стряп- formatis omnibus (деі4г.) ad belli et
чаго; гев, negotia f., дѣла обществен pacis usus; 8) дѣлать, при-изготовлять,
ный иди судебный, или (см. forum, 1) f. signum, статую; p oit. f. classem, по
денежныя дѣла; Ь) vestis f. и foren строить ф.; b) trop. f. aliquid mente,
sia, ium, (sc. vestimenta) = парадное воображать, представлять себѣ что-л.
платье, нарядное пл.; 2) площадный, formose, adv. [formosus] стройно, пре
turba, factio f., толпа на площади, красно.
праздношатающіеся (к-ыхъ легко formositas, itis, / . [formosus] строй
подкупить). ность, красота,
F oren tu m , i, п. городъ въ Апулін; formosus, adj. [forma] благовидный,
отт. -tani, orum, т. жители г. Ф. стройный, прекрасный, homo, virgo;
forfex, ficis, / . ножницы, клещи. p oit. f. anni tempus = весна,
1« foris, adv. 1) вяѣ, intra vallum et f.; formiila, ae, / . [forma] 1) Формула,
omm. = а) не дома, coenare f.; b) въ Форма, правило, иногда coOect. = из-
походѣ, на войнѣ, parvi sunt f. arma вѣстныя правила, постановленія, f.
nisi est consilium domi; с) внѣ предѣ- testamentorum, jurisconsultorum; mili
ловъ отечества, ita et domi dignitas tes paratos habere ex f., по положе-
et f. auctoritas retinebitur; 2) извнѣ, нію, по условію договора; referre ali
quae f. ad eum deferuntur. quos in sociorum formulam, включить
2. fo ris, is, / . чаще pbur. дверь, двери, въ число союзниковъ по примѣру
form a, ae, / . 1) Форма, видъ, f. agri, другихъ, на основаніи общеприня-
navium; b) образъ, f. humana; с) на тыхъ правилъ; Ь) = судебное дѣло,
ружность, красота, virgines forma ex cadere или excidere formulA, про
cellente; f. muliebris; d) ивображеніе, играть тяжбу; 2) извѣстный родъ,
Фигура, formae virorum clarissimorum; образъ, устройство, свойство, f. dicen
describere formas in arenis; 2) trop. di, disciplinae,
образъ, f. reipublicae, обраэъ правле- formularius, ii, m. [formula] Форма-
нія, государственное устройство; Ь) листъ.
очеркъ, начертаніе, f. vitae beatae, fornacalis, e, adj. [fornax] печной, къ
officii; 3) Форма, штемпель, argentum печи относящійся.
form& signatum; f. sutoris, колодка; b) fornaoiila, ae, / [demin. отг fornax]
trop . видъ, generis illius sunt duae печка,
formae. fornax, acis, / . печь,
formalis, e, adj. [forma] Формальный, fornicatus, adj. [fornix] сдѣланный со
составленный по Формѣ. сводомъ.
formator, oris, m. [formo] образова- fornix, icis, m. 1) арка, сводъ; 2) въ яз.
тель. военн. крытый ходъ, покрытый путь;
Form iae, irum, / . городъ въ Лаціумѣ; 8) подвалъ.
опт. Formi&nus, adj. u subst. -iani, foro, L. буравить, пробуравливать,
orum, m. жители г. Ф. fors, t i s ,/ [fero; встрѣч. только пот.
formioa, а е,/. муравей* и abi.] 1) subst. случайность, нечаян
formidabilis, e, adj. [formido] страш ность, нечаянный случай, quod fors
ный. obtulit; 2) forte = adv. а) случайно,
L. form ido, L страшиться, весьма eea f. seu tentandi caus&; forte fortuna,
бояться, aliquem, iracundiam alicujus; случайно, no счастью: f. f. affuit; forte
aquae formidatae — водобоязнь. temere, на счастье, на авось; b) съ
2. formido, inis, / . 1) ужасъ, страхъ, сою8. si, nisi, ne = : можетъ-быть, si
f. mortis; 2) страшилище, пугалище. quis vestrum f. miratur,
formidolose, adv. [formidolosus] страш forsan, adv. = fortasse,
но. forsit u forsitan, adv, = fortasse.
fortan ft*a g n m 281
G
G ab ali, 6rum, «n. племя въ Галліи G allaeci, 3rum, m. племя въ Испанім.
аквитанской. L G alli, <5rum, m. племя кельтическое,
Gabii, бгит, т . древніі городъ въ первоначально въ нынѣшн. Францім
Лаціумѣ: отт. Gabinus, adj. и и Бельгін, впослѣдствіи и въ сѣв.
subst. Gabini, бгит, т . жители г. Италіи, М. Ааін (см. Galatae); omm.
Габіи. 1) Gallia: G. cisalpina или citerior,
Gabinius, родовое имя; omm. Gabi сѣв. Италіи; G. transalpina или ulte
nius, и Gabinianus, adj. rior, нынѣшн. Франція, G. Belgica,
Gabinus, см. Gabii. нынѣшн. Бельгія и часть Голландіи
Gades, ium, / . городъ на юго-западн. до Рейна; 2) G a llic a s , adj.\ отт,
берегу Испаніи нын. Cadiz; omm. subst. gallica, a e,/. галльская обувь;
Gadit&nus, adj. u subst. Gaditani, 8) GaUio&nus, adj. къ провинпди
5rum, т. жители г. Г. Gallia принадлежащіЙ, legiones G.
gaesum , i, n. длинное метательное 2« G a lli, Srum, m. см. 4 . G allus,
копье (у галловъ). gallioa, ae,/. см. L G a lli
Gaetulia, ае, / . область въ сѣверо- Gallio&nus, adj. см. 1. G a lli
аападн. АФрикѣ; omm. 1) Gaetulus, G allicu s, adj. см. L G a lli, u 3. G allu s,
adj. p oit. = ливійскій, аФриканскій; 4. G allus,
2) GaetHli, <5rum, m. обитатели обла g allin a, ae,/. [gallus] курица,
сти Г. g allin aceu s, adj. [gallina] куриный;
G ajus, см. Cajus. gallus g., пѣтухь.
G alaeeus, i, т. рѣка въ южн. Италіи. gallin&riue, adj. куриный, курятный;
Gal&tae, Irum, m. племя кельтическое, omm. subst. gallinarius, ii, m. ухажм-
поселившееся во Фригіи въ 8. столѣт. вающіЙ за курами.
до Р. X.; отт. Galatlcus, adj. и G alliu s, родовое имя.
subst. Gal&tia, ае, / . часть Фригіи, G allo g raeci, orum, m. = G alatae.
въ которой поселились Г. 1. gallus, i, m. пѣтухъ.
Galatea, ае, /. морская нимФа, дочь 2. G allus, i, m. галлъ, см. 1. G allL
Нерея. 8. G allus, i, m. рѣка во Фригім; omm.
galbandus, adj. [galbanum] галбано- G allicu s, adj. p oit. = Фрмгійскій,
вый. троянскій.
galbanu m , i, п. гальбанъ, камедь си- 4. G allus, i, m жрецъ Цмбеллы;
рійская. обыкн. plur. G a lli; omm. G a llicu s,
galbeum , i, n. зарукавье, запястье. adj. turba G. = жрецы Ц.
galea, ae, /. шлемъ (особл. кожаный; 6. G allus, прозвище нѣкоторыхь рим-
см. cassis). скихъ родовъ; Cornelius G., поэть и
galeo, 1. [galea] надѣвать шлемъ, ali ораторъ, другъ Виргилія.
quem, на кого; отт. galeltus, имѣю- G am elio, 5ms, т. седьмой мѣсяцъ у
щій шлемъ на головѣ. аѳинянъ, соотвѣтств. нашему Ян
G aledtae, Irum, m. толкователи при варю.
меть и знаменіі (въ Снцнліи). ganea, ae, / . 1) родъ трактира, пользо
galericulum, i, n. [demin. отъ gale вавшийся дурною извѣстностію; 2)
rum] шапочка. trop. бражиичанье, распутство,
g alerum , i, n. u -rus, І, m. шапка. gane&rius, adj. [ganea] трактирный,
g alla, ae,/. чернильный орѣгь. ganeo, onis, [ganea] гуляка, кутило.
ЯГсижепт gemma 289
ganeum, i, n. а= ganea, ae. Gaurus, i, m. гора въ Кампаніи.
gangiba, ae, т . носилыцнкъ, (персид gaus&pe» is, u -pum, i, n. или -pa, pae»
ское слово). / . u -pes, pis, m. 1) родъ байки, фривъ;
G angaridae, Srum, u -des, шп, m. племя 2) == ковёръ.
ва берегу Ганга. gavisus, см. gaudeo,
Ganges, is, т . рѣка въ Индін; о т т . gasa» a e,/. 1) сокровищница; 2) = бо
G angeticu s, аф. t» G angetis, idis, гатство, сокровище.
adj. f ем. g. Оава» ае,/. городъ въ Палестинѣ.
gannio» 4 . тявкать, ворчать; trop, бра Gebenna, ае, / . горы въ Галліи, нын.
ниться. Cevennes.
gannitus» ne, m. [gannio] тявканье, Gedrosia, ае, / . область южной Пер-
ворчанье; trop. брань. сія; omm. Gedrosi, 5rum, m. жители
Ganymedee» in, m. 1) сынъ Троса, этой обл.
даря троянскаго, любимецъ Юпи Gela, ае, / . городъ на южн. берегу Си-
тера; 2) созвѣздіе Водолей. цяліи; omm. 1) Gelous, adj.\ 2) G e
Garam antes, tam, m. племя въ сѣверн. lenses u Gelftni, жители г. Г.
Афрнкѣ, на востокъ отъ гетуловъ; Chelas, ae, m. рѣка въ Сициліи.
отт. G aram antiou s, adj. и G ara- Gelenses, см. Gela,
mantis» Idis, adj. fem . д., p oit. = gelide, adv. холодно,
афрнканскій. gelidus» adj. [gelu] 1) весьма холод
Garg&nus» i, m. гора н мысъ въ Апу- ный, холодный какъ ледъ, nox, aqua
ліи. g.; 2) trop. оледенѣлыЙ, оцЬленѣлый,
Gargiphle» es, / . долина съ источня- sanguis, или = приводящій въ онѣ-
кокъ въ Віотія блжзъ Платен. кѣніе, оцѣпенѣніѳ, mors, metus,
Garg&ra» drum, п. вершина горы Иды gelo, L [gelu] замораживать; обыкн.
въ Мнзіи, я городъ того же имени раш ѵ. = мерзнуть, замерзать.
при подошвѣ этой горы. Geloni, orum, m. скиѳское племя на югѣ
Garites» tum, m. племя въ Аквятаніи нын. Россіи.
(въ ГаллІв). Gelous, см. Gela.
garon» i, п. = garum, gelu, us, n. [gelum, i, n. gelus, us, m.]
garrio, 4 . болтать, калякать, 1) морозь, стужа, flumina, constiterunt
garrulitas» Ide, / . [garrulus] ботли- gelu (abi.); 2) trop. (poit.) отсутствіе
вость. жизненной силы, оцѣпенѣніе.
gamilue, adj. [garrio] 1) болтливый, gemellipara, ae, / . [gemellus-рагіо]
homo; 2) (о птицахъ) щебечугцій, чи- родившая блианецовъ.
рккающій, воркливый; и о неодуш. gemellus, adj. = geminus,
предли rivus g., журчащій —. geminatio, 5nis,/. [gemino] удвоеніѳ.
garum» i, n. родъ ухи, рыбій соусъ. gemino» 1. [geminus] удвоивать, соеди
Garumna» ae, / . рѣка въ Галліи, нын. нять, совокуплять; decem vitae frater
Гаронна; omm. Garumni» orum, m. geminaverat annos, брату уже минуло
жители береговъ этой рѣки. двадцать лѣтъ.
Gates» nm, m. народъ въ Аквитаніи. geminus, adj. 1) двойничный; gemini
gaudeo, gavisus s., 2. радоваться, ali fratres u subst. gemini, <5rum, m. близ
qua re, чему-н.; in sinu gaudere u g. нецы; g. partus, рожденіе близнецовъ;
in se = смѣяться исподтишка, радов, Ь) двойный, парный; g. pes u g. pedes,
въ душѣ; Ъ) находить удовольствие двѣ или обѣ ноги; g. Chiron, двое-
въ — , juvenia gaudet equis canibus- образный X.; 2) trop. совершенно
que; gaudent scribentes, пишуть охот сходный, подобный, g. audacia; illud
но; с) любить, myrrha g. rastris; hu est g. consiliis qjus; совершенно со-
more omnia hortensia gaudent; d) p o it. отвѣтствуетъ его планамъ.
выраженіе прнвѣтствія = salvere: gemitus, us, m. [gemo] 1) вадыхаиіе,
refer Celso gaudere, поклонись Ц. стенаніе, стонъ, fletus et g.; gemitum
оть меня. petere de alto pectore, глубоко взды
gaudium, ii, n. [gaudeo] 1) радость, хать; 2) p o it. (о неодушевл. предм.)
afficere aliquem gaudio, обрадовать трескъ, шумъ, гуль, tellus dat gemi
кого; efferri gaudio, быть внѣ себя tum.
оть радости; 2) concret. удовольствіе, g e m m a , ae, / . почка, ineunte vere
gaudia corporis, чувственныя удо existit ea quae g. dicitur; gemmae in
вольствия; 3) p oit. = предметъ радо palmite; 2) драгоцѣнный камень, or
сти, attingere gaudia sua manibus. natus auro multisque gemmis; b) = пе
Gaugamela, Crum, n. мѣстечко въ чать, перстень съ печатью, gemma
Ассиріи. qua signaoat; imprimere epistolam gem-
тк^ c) trop. вещь, сдѣланная изъ до- generosus, adj. [genus] 1) благород
рогихъ камней или украшенная дра- ный, благороднаго пронсхожденія,
гоцѣнн. камнями, напр, бокалъ, bibe virgo; Ъ) отличной породы или отлжч-
re (e) gemma; d) plu r. gemmae, круж наго качества, equus, vinum; 2) trop .
ки на павдиномъ хвостѣ. благородный, великодушный, rex g.
gem matus, adj. [gemma, 2] украшен ас potens,
ный драгоценными камнями, genetivus = genitivus,
gemmeus, adj. [gemma, 2] 1) сделан gen etrix, (рѣоко genitrix) Icis, / [gi
ный изъ драгоцѣнныхъ камней; 2) gno] 1) родительница, мать; Ъ) родо
украшенный драгоцѣнн. камнями, начальница, g. Aeneadum; 2) trop. ви
annulue; 3) p oit. будто осыпанный новница.
драгоцѣнн. камнями =е= блестящій, Geneva, ae, / . городъ аллоброговъ,
сверкающій, Euripus, prata, нын. Женева,
gem m ifer, Sra, 8rum, adj. [gemma-fe- genialis, e, adj. [genios] къ генію от-
го] богатый драгоцѣнными камнями, носящійся, духу-хранителю посвя
Ganges. щенный; отт. = 1) праздничный, ра
gemmo, L [gemma] 1) пускать почки; достный, веселый, восхитительный,
yitis g.; 2) быть осыпаннымъ драго dies, festam, uva, litus; 2) брачный,
ценными камняни, sceptra gemmantia; torus, lectus,
b) trop. блистать, сверкать, herbae genialiter, adv. [genialis] радостно, ве
gemmantes rore recenti, село.
gemo, ui, itum, 8. 1) стонать, quum dia geniculatus, adv. [geniculum] к о л ь
easpirassent, jam g. coeperant; p oit. чатый, узловатый, culmus, arando,
noctua g., иадаетъ жалобные звуки; genioiilum, i, n. [gena] когЬнце (у ра-
Ъ) transit, вздыхать по — , жахѣть стеніЙ).
о — , сѣтовать на — , g. aliquid; ge genista, se, /. дрокъ (растеніе).
mis de paucis ostendi; 2) (о предметах* genitalis, e, adj. [geno, gigno] 1) къ
неодуш.), трещать, скрипѣть, шумѣть, рожденію относящейся, dies g., день
gubernaculum, malus, mare gemit. рожденія; 2) плодотворный, плодо
Gemoniae, Iram ,/, [всаіае] хѣсткица родный, vere terrae semina g. poscant;
на Капитолинскомъ холмѣ, по к-ой quatuor genitalia corpora (mandi) =
крючьями стаскивали тѣла казнен- четыре стихіи.
ныхъ преступниковъ въ рѣку Тибръ. genitivus, adj. [gigno] 1) къ рожденію
gena, а е , / щека, особл. та часть, ко принадлежащей, съ рожденіемъ по
торая около глазъ, отт. p oit. = гла лученный, природный; nota g., роди
за, exustae tuae, Polypheme, genae. мое пятно; b) родовой, nomen; 2)
Genabum, i, п. городъ въ Галліи, нын. (gramm,) casus g., родительный na-
Орлеанъ; отт. G enabensis, e, adj. дежъ.
u subst. Genabenses, ium, т. жители genitor, oris, [gigno] 1) родитель,
г. Г. отецъ; 2) творецъ, виновникъ.
Genava, = Geneva, g en itrix, icis, / см. gen etrix,
genealogus, i, m. родословъ, соста- genitura, ae, / . [gigno] 1) рожденіе;
вляющій поколѣнныя росписи, 2) расположеніе звѣздъ въ часть рож-
gener, ёгі, т. зять: а) мужъ дочери; денія.
Ь) мужъ сестры, genius, ii, m. [geno-gigno] геній, духъ-
generalis, e, adj. [genus] родовой, хранитель; genium curare или indul-
omm. = общій. gere genio = потѣшаться.
gen eraliter, adv. [generalis] вообще, geno, 8. дреен. ф. = gigno,
generatim , adv. [genus] 1) по родамъ, gene, tis,/. [geno-gignoj 1) родъ, homo
по племенамъ, Germani g. copias suas gentis patriciae; g. Julia, Cornelia, cu.
constituunt; 2) * вообще, g. dicere, familia; роё^ Aneas gens deam =
generator, <5ris, m. [genero] 1) роди производящій родъ отъ б., потокомъ
тель, виновникъ; 2) родоначаль боговъ; 2) племя, g. Sabina; gentes
ника Transalpinae; 3) genit, ріигей. чаето
gendro, 1. [genus] производить, созда при нарѣчіяхъ (чтобы придать выра-
вать, homines hominum causa generati; женію больше силы); ubi gentium =
ita generati sumus a natura; p oit. Ma гдѣ на бѣломъ свѣтѣ, гдѣ ради Бо
jam Atlas generat = Атласъ отецъ М.; га; minime gentium = отнюдь не —
omm. generatus = родившійся, проис или совоѣмъ не такъ.
ходящей. genticus, ad j. [gens] племени свой
generose, adv. [generosus] благородно, ственный.
великодушно. gentilicius, adj. [gens] извѣстному po-
ду свойственный, къ нзвѣстному ро емъ, Вислою н Нѣмец. моремъ (Geis
ду относящііся. m&nia); отт. G erm anicus, adj. и
gentilis, e, adj. l) (gens, 1) къ одно p oit. Germanus, adj.
му я тому же роду принадлежащій; germ an itas, Itis, / . [germanus] 1) брат
Scipiones, Sollae, Cinnae, цринадле- ство; близкое родство; 2) родствен
жавшіѳ къ gens Cornelia, б ы л gen ная связь, тѣсная связь,
tiles; omm. subst. gentilis meos, genti germ anus, a d j. [germen] 1) родной,
les mei; b) къ извѣстному роду при- frater, soror g., omm. subst. -nus, i, m.
надлежащій, родовой, nomen g.; gen и -a, ae, / родной брать, р. сестра;
tile domus nostrae bonum; 2) (gens, 2) b) p oit. братскій, сестринскій; g. cae
къ тому же племени принадлежащіЙ, des, братоубійство или сестроубійство;
g. nationes; Ь) иавѣстному племена 2) trop. истинный, настоящій, justitia,
или народу принадхежащіЙ, отече patria, ironia,
ственный, solum, religio, germ en, inis, n. 1) почка; Ь) отростокъ;
gentilitas, Itis, /. [gentilis] родство, 2) trop. вародышъ; Ь) потомокъ,
основанное на происхожденіи отъ germ ino, 1. [germen] пускать ростки;
одного родоначальника; concret. = произрастать,
принадлежащее къ тому же роду, gdro, gessi, gestum, 8 .1 ) носить, arma,
gentilitius, см. gentilicius, vestem; b) trop. имѣть, питать, g. ani
geno, us, ». колѣно. mum muliebrem; g. inimicitias; g.
Genua, a e ,/. городъ въ Лигурін. odium in aliquem; c) trop. g. personam
genualia, ium, n. [genu] наколѣнники. alicujus = представлять чье лицо,
genuine, ad r. [genuinus] откровенно. играть чью роль; d) p o it. приносить,
L genuinus, adj' [geno-gigno] 1) при производить, terra g. fructus; 2) = ве
родный; 2) подлинный, неподдѣль- сти, g. bellum, rem, negotium bene;
ный. se gerere honeste, contumacius, mode
2. genuinus, adj. [gena] щековый; dens rate, вести себя, поступать — ; g. se
g., коренной зубъ. pro cive, пользоваться правами граж
L genus, Sris, ». [geno-gigno] 1) родъ, данина, не будучи гражданнномь; g.
g. humanum; vana genera bestiarum; se regem, разыгр. роль даря; Ь) со
omne g. armorum; b) = происхождѳ- вершать, g. res magnas; omm. res ges
ніе, natus nobili genere; contemnere g. tae u gesta, orum, n. военные подви
alicujus; 2) p oit. — потомокъ, ille est ги, дѣйствія, дѣла; с) исправлять, за
genus deorum; genus Adrasti = Dio кидывать, g. munus, consulatum, ma
medes; 3) племя, народъ, hostes om gistratum, comitia; g. rempublicam,
nium generum; g. ferox; g. Numida- управлять г.; d) проводить, aetatem
rum. cum aliquo.
2. genus, us, m. = genu. Geronium, ii, ». городъ въ Алулін.
Qenusus, i, т. рѣка на гранил^ Ma- gerrae,.Irum ,/, пустяки,
кедонін и Иллиріи. geriilus, i, m. [gero] носилыцикъ.
geomdtres, ae, m. u -ter, -tri, m. земле- G eryon, 6nis, m. или Gerydnee, ae,
мѣръ, геометръ. m. чудовище съ тремя головами, на
geomdtria, ae ,/. землемѣрное искус* неболыпомъ островѣ въ Гадитан-
ство| геометрія. скомъ заливѣ, убитое Геркулесомъ.
geometricus, ad j. землемѣрный, reo- gestamen, inis, n. [gesto] 1) ноша, бре
метрнческіЙ; omm. subst. a) -cus, i, мя; часто = ; украшеніе оружіе: ista
m. =r geometres; b) -ce, es, / . u -ca, gestamina decent humeros nostros; 2)
5mm, n. = geometria, то на чемъ носять, носилки; 3) но-
georgicus, adj* земледѣлъческій (слово шеніе, sellae,
rpS4.). gestatio, onis, / . [gesto] прогулка
Geraesticus portus, гавань у города (JPlin.) см. gestatorius,
Teoca, въ М. Азіи. gestatorius, adj. [gesto] для ношенія
Geraestus, і,/. городъ на островѣ Эв- служаідій, sella g., носилки,
беѣ. g estitu s, us, m. [gesto] ношеніе.
Gergdvia, ае, / . городъ въ Галліи акви gesticulatio, onis, / . [gesticulor] жес-
танской. тикуляція, пантомима,
Germ&lus, i, m. нижняя часть Пала- gesticulor, 1. depon. [gestus] 1) intrans.
тинскаго холма въ Римѣ. дѣлать жесты; 2) trans, сопровождать
germ&ne, adv. [germanus 2] откро жестами, пантомимою, aliquid.
венно. 1. gestio, Snis, / . [gero] исполненіе, со-
G erm ini, Crum, m. племя, занимавшее вершеніе, negotii.
.
пространство между Рейномъ, Дуна- 2. gestio, 4 собств. давать волю своинъ
m&; e) trop. вещь, сдѣланная изъ до- generosus, adj. [genus] 1) благород
рогихъ камней или украшенная дра- ный, благороднаго происхожденія,
гоцѣнн. камнями, напр, бокалъ, bibe virgo; Ъ) отличной породы или отлич-
re (e) gemma; d) plur. gemmae, круж наго качества, equus, vinum; 2) trop.
ки на павлиномъ хвостѣ. благородный, великодушный, rex g.
gemm&tus, adj. [gemma, 2] украшен ас potens,
ный драгоценными камнями, genetivus = genitivus,
gemmeus, adj. [gemma, 2] 1) сделан genetrix, (рѣдхо genitrix) Icis, / . [gi-
ный изъ драгоцѣнныхъ камней; 2) gno] 1) родительница, мать; b) родо
украшенный драгоцѣнн. камнями, начальница, g. Aeneadum; 2) trop. ви
annulus: 3) p oit. будто осыпанный новница.
драгоцѣнн. камнями = блестящій, Gen§va, ae, / . городъ аллоброговъ,
сверкающій, Euripus, prata, нын. Женева,
gemmifer, ёга, ёгит, adj. [gemma-fe- genialis, e, adj. [genius] къ генію от
го] богатый драгоцѣнными камнями, носящейся, духу-храшггелю посвя
Ganges. щенный; отт. = 1) праздничный, ра
gemmo, L [gemma] 1) пускать почки; достный, веселый, восхитительный,
vitis g.; 2) быть осыпаннымъ драго dies, festum, uva, litus; 2) брачный,
ценными камняни, sceptra gemmantia; torus, lectus,
Ъ) trop. блистать, сверкать, herbae genialiter, adv. [genialis] радостно, ве
gemmantes rore recenti, село.
gemo, ui, itum, 8. 1) стонать, quum diu geniculatus, adv. [geniculum] колен
suepirassent, jam g. coeperunt; p oit. чатый, угловатый, culmus, arundo,
noctua g., издаетъ жалобные звуки; geniculum, i, n. [genu] колѣнце (у pa-
b) transit, вздыхать по — , жахѢть стеніЙ).
о — , сѣтовать на — , g. aliquid; ge genista, se, / . дрокъ (растете),
mis de paucis ostendi; 2) (о предметах* genitalis, e, adj. [geno, gigno] 1) къ
неодуш), трещать, скрипѣть, шумѣть, рожденію относящейся, dies g., день
gubernaculum, malus, mare gemit. рожденія; 2) плодотворный, плодо
Gemoniae, Irum ,/, [scalae] лѣстница родный, vere terrae semina g. poscunt;
на Капитолинскомъ холмѣ, по к-ой quatuor genitalia corpora (mundi) =
крючьями стаскивали тѣла казнен- четыре стихіи.
ныхъ преступниковъ въ рѣку Тибръ. genitivus, adj. [gigno] 1) къ рожденію
gena, ае,/. щека, оообл. та часть, ко принадлежащей, съ рожденіемъ по
торая около глазъ, отт. p oit. = гла лученный, природный; nota g., роди
за, exustae tuae, Polypheme, genae. мое пятно; Ь) родовой, nomen; 2)
Genabum, i, п. городъ въ Галліи, нын. (gramm.) casus g., родительный па-
Орлеанъ; отт. Genabensis, e, adj. дежъ.
и ftubst. Genabenses, ium, т. жители genitor, oris, [gigno] 1) родитель,
г. Г. отецъ; 2) творецъ, виновникъ.
Genava, = Geneva, genitrix, ic is,/, см. genetrix,
genealdgus, i, m. родословъ, соста genitura, ае, / . [gigno] 1) рожденіе;
вляюшдй поколѣнеыя росписи, 2) расположеніе звѣздъ въ часъ рож-
gener, йгі, m. зять: а) мужъ дочери; денія.
Ь) мужъ сестры, genius, ii, т. [geno-gigno] геній, духъ-
generalis, e, adj. [genus] родовой, хранитель; genium curare или indui*
отт. = общій. gere genio = потѣшаться.
generaliter, adv. [generalis] вообще, geno, 8. дреен. ф. = gigno,
generatim, adv. [genus] 1) по рояамъ, gens, tis,/. [geno-gignol 1) родъ, homo
по племенамъ, Germani g. copias suas gentis patnciae; g. Julia, Cornelia, см.
constituunt; 2) =* вообще, g. dicere, familia; p oit. Abeas gens deum =
generator, oris, m. [genero] 1) роди проиаводящіЙ родъ отъ б., потокомъ
тель, виновникъ; 2) родоначаль- боговъ; 2) племя, g. Sabina; gentes
никъ. Transalpinae; 8) genit, plurdl. чаето
genero, 1. [genus] производить, созда при нарѣчіяхъ (чтобы придать выра-
вать, homines hominum causa generati; женію больше силы); ubi gentium =
ita generati sumus a natura; p oit. Ma гдѣ на бѣломъ свѣтѣ, гдѣ радм Бо
jam Atlas generat = Атласъ отецъ М.; га; minime gentium = отнюдь не —
omm. generatus = родившійся, проис или совоѣмъ не такъ.
ходящей. genticus, ad j. [gens] племени свой
generose, adv. [generosus] благородно, ственный.
великодушно. gentilicius, adj. [gens] нзвѣстному po-
ду свойственный, къ извѣстному ро емъ, Вислою и Нѣмец. моремъ (Ger
ду относящейся, mania); отт. Germanicus, adj. и
g e n tilis , e, adj. 1) (gens, 1) къ одно p oit. Germanus, adj.
му и тому же роду принадлежащій: germanitas, S t is ,/ [germanus] 1) брат
Scipiones, Sollae, Cinnae, цринадле- ство; близкое родство; 2) родствен
жавшіе къ gens Cornelia, бы л gen ная связь, тѣсная связь,
tiles; omm. subst. gentilis meos, genti germanus, adj. [germen] 1) родной,
les mei; b) къ нзвѣстному роду при frater, soror g., опт. subst. -nus, i, m.
надлежащей, родовой, nomen g g e n и -а, ae,/. родной брать, р. сестра;
tile domos nostrae bonum; 2) (gens, 2) Ь) p o it. братскій, сестринскіЙ; g. cae
къ тому же племени прннадлежащій, des, братоубійство или сестроубійство;
g. nationes; b) навѣстному племени 2) trop. истинный, настоящій, justitia,
или народу принадлежащій, отече patria, ironia,
ственный, solum, religio, germen, inis, n. 1) почка; b) отростокъ;
g e n tilita s, Stis, f. [gentilis] родство, 2) trop. зародышъ; b) потомокъ,
основанное на пронсхожденіи отъ germino, 1. [germen] пускать ростки;
одного родоначальника; concret. = произрастать.
принадлежащее къ тому же роду, g£ro, gessi, gestum, 8. 1) носить, arma,
g e n tilitiu s, см. gentiliciu s* vestem; b) trop. имѣть, питать, g. ani
g en u, os, п. колѣно. mum muliebrem; g. inimicitias; g.
G enua,ae,/. городъ въ Лнгуріи. odium in aliquem; c) trop. g. personam
genualia, ium, n. [genu] наколѣнники. alicujus = представлять чье лицо,
genuine, ade. [genuinos] откровенно. играть чью роль; d) p oit. приносить,
1. genuinus, adj. [geno-gigno] 1) при производить, terra g. fructus; 2) = ве
родный; 2) подлинный, неподдель сти, g. bellum, rem, negotium bene;
ный. se gerere honeste, contumacius, mode
2. genuinus, adj. [gena] щековый; dens rate, вести себя, поступать — ; g. se
g., коренной аубъ. pro cive, пользоваться правами граж
1* genus, ёгів, n. [geno-gigno] 1) родъ, данина, не будучи гражданиномь; g.
g. humanum; varia genera bestiarum; se regem, разыгр. роль царя; Ь) со
omne g. armorum; Ь) = происхожде- вершать, g. res magnae; отт. res ges
ніе, natos nobili genere; contemnere g. tae u gesta, orum, п. военные подви
aliciyus; 2) p oit. = потомокъ, ille est ги, дѣіствія, дѣла; с) исправлять, за
genus deorum; genus Adrasti = Dio ведовать, g. munus, consulatum, ma
medes; 3) племя, народъ, hostes om gistratum, comitia; g. rempublicam,
nium generum; g. ferox; g. Numida- управлять г.; d) проводить, aetatem
ram. cum aliqoo.
2. genus, us, m. = geno. Geronium, ii, n. городъ въ Апуліи.
Geniisus, i, m. рѣка на границе Ma- gerrae, .5rum, / . пустяки,
кедоніи и Иллирія. gerulus, i, m. [gero] носилыцикъ.
geomdtree, ae, т. u -ter, -tri, т. аемле- Geryon, 6nis, m. иди Gerydnee, ae,
мѣръ, геометръ. т. чудовище съ тремя головами, на
geomdtria, a e,/. землемѣрное искус- неболыпомъ островѣ въ Гадитан*
ство| геометрія. скомъ заливѣ, убитое Гѳркулесомъ.
geometricus, adj. землемѣриый, гео gestamen, inis, n. [gesto] 1) ноша, бре
метрически; omm. subet, a) -eoa, i, мя; часто = украшеніе opyade: ista
m. = geometres; b) -ce, es, /. u -ca, gestamina decent humeros nostros; 2)
orum, n. — geometria, то на чемъ носять, носилки; 8) но-
georgicus, adj. земледѣльческій (слово шеніе, sellae,
грач.). gestatio, onia, / [gesto] прогулка
Geraesticus portus, гавань у города (Flin.) см. gestatorius,
Теоса, въ М. Ааіи. gestatorius, adj. [gesto] для ношенія
G eraestu s, і , / городъ на островѣ Эв служащіЙ, sella g., носилки,
бее. gestatus, us, m. [gesto] ношеніе.
G ergdvia, ае, / городъ въ Галліи акви gesticulatio, onis, / [gesticulor] жес
танской. тикуляція, пантомима,
Germ&lus, i, m. нижняя часть Пала- gesticulor, 1. depon. [gestus] 1) intrans.
тинскаго холма въ Римѣ. делать жесты; 2) trans, сопровождать
g e rm in e , adv. [germanus 2] откро жестами, пантомимою, aliquid.
венно. 1. gestio, ffnis,/ [gero] исполненіе, co-
G erm ftni, 5rum, m. племя, занимавшее вершеніб, negotii
пространство между Рейномъ, Дуна- 2. gestio, 4. собств. давать волю своимъ
чувствамъ, схрастямъ, обнаруживать glad iatu ra, ае,/. бой гладіаторскій.
игь жестами, поведеніемъ, отт. = gladidlus, i, m. [demin. отъ gladius]
1) быть внѣ себя отъ радости, рѣз- небольшой мечъ.
виться, шагать; laetitia gestiens, не gladius, ii, m. мечъ; gladium stringere,
обузданная радость; Ь) кичиться, за destringere, educere, обнажить нц
носиться, ammas gestiens rebus secun trop. — убійство, impunitas et licentia
dis; 2) сильно желать, geetio haec sci gladiorum; proverb. plumbeo gladio ju
re, g. agere gratiae. gulare s опровергать слабыми дово
gesto, 1. [gero] носить, aliquid in ali дами,
qua re; g. arma, glaeba, ae, = gleba,
gestus, partep. tj». gero, glaesum , i, = glesum.
gestus, us, m. [gero] 1) тѣлоположеніе, glandifer, ёга, ёпш, adj. [glans-fero]
позитура, alium g. et vultum capere; приносящій, родящій желуди,
2) тѣлодвиженіе, жесть, agere g.; glans, dis, / . 1) жёлудь; 2) родъ пули
nonnulli gestus histrionum. изъ свинца или глины,
gesum , см. gaesum. glarea, ае, / хрящъ, крупный песокъ.
G etae, Irum, m. ѳракійское племя на glareosus, adj. [glarea] хрящеватый,
лѣвомъ берегу Дуная; siпд. Geta, ае, glaucus, a d j. сѣроголубой, undae, oculi.
и Oetes, ае, отт. G eticus, adj. u. G laucus, i, m. 1) морской богъ; Glauci
p o it Getas, adj. chorus — морскія ним фы , нереиды;
G etuli, -lia, см. G aetulia, 2) сынъ Сизифа; онъ кормилъ лоша
gibba, a e,/. u -bus, i, т. горбъ. дей своихъ человѣчебкимъ мясомъ м
1. gibber, Sra, Erum, ad j. [gibba] гор самъ былъ съѣденъ ими.
батый. gleba, ае, / . 1) глыба земли; b) p o it.
2. gibber, ёгіа, m. = gibba. = земля, почва; 2) комокъ, кусочекъ,
Gigas, antis, m. обыкн. pJural. велика marmoris, piscis,
ны, чудовища съ змѣиными ногахи, glebiila, ae, / deminut. отъ gleba,
вооружившіяся противъ боговъ и по glesum, «au glessum, i, n. янтарь.
раженный молніею Юпитера; отт. gUe, Iris, m. мышь (лещадная иля
Giganteus, ad j. bellam 6., борьба орѣшковая).
гигантовъ съ богами; trop. гигант- g lis c o ,-------8. мало-по-малу увеличи
cicift, преогромный, ваться, усиливаться, multitudo, seditio
gigno, genui, genitum, 8. 1) рождать, gliscit.
Hecuba Alexandrum genuit; Jupiter globo, 1. [globus] 1) круглить, округ
illum genuit, Ю. отецъ ero; ea, quae лять; 2) собирать въ кучу, въ толпу,
terra gignit (производить); ubi tus gi globosus, a d j. [globus] круглый, шаро
gnitur (растетъ); 2) trop. порождать, образный.
причинять, g. iram, odium, permotio globus, i, т. 1) шаръ, g. terrae, земно!
nem animorum; qui genuit in hac urbe ш.; globi in coelo, огненные шары;
copiam dicendi, быль виновникомъ b) p o it *= масса, globi flammarum, ог-
краснорѣчія; 8) partep. gignentia = ненныя м.; g. sanguinis, потокъ кро
subst. растенія: loca nuda gignen ви; 2) толпа, множество, militum; Ь)
tium. ватага, шайка, g. conjurationis, ш. за-
gilvus, adj. свѣтлож&ггый. говорщиковъ.
gingiva, ae, f. десна, дёсны, glomdro, L [glomus] 1) сматывать въ
glaber, bra, brum, adj. безволосый, го клубокъ, свертывать, g. lanam in or
лый, гладкій. bes; b) дѣлать круглымъ, шаровид-
glao iilis, e, adj. [glacies] льдистый, ле нымъ, deus terram glomeravit; с) о
дяной, лошади: g. gressus, хорошо закиды
glacies, з і , / лбдъ. вать, далеко забрасывать н.; 2) соби
glacio, 1. [glacies] 1) леденить, превра рать въ кучу, въ толпу, въ клубо
щать въ лбдъ; 2) trop. дѣлать твер образную массу; glomerare se и glome
дымъ. rari, скучиваться,
gladiator, oris, m. [gladius] 1) гладіа- glomus, ёгів,9 .1 )клубъ, клубокъ; 2) куча,
торъ; Ь) plwrей. — ludi gladiatorii, бой gloria, ае, / . 1) слава, g. belli; g. in re
гладіаторскій, d^re, edere gladiatores; militari; sequi gloriam, искать славы;
2) = разбойникъ. b) p o it = украшеніе, краса, taurus g.
gladiatorius, adj. [gladiator] гладіа- armenti; с) = славный подввгъ, vete
торскій, certamen, spectaculom; omm. res Gallorum gloriae; 2) жажда славы,
subst. gladiatorium, ii, n. плата, за ко славолюбіе, тщеславіе, ostentatio et g.
торую свободные люди поступали въ gloriabundus, ad j. [glorior] гордящій-
число гладіаторовъ. ся, хвастливый.
gloriatio, 5nis,/. [glorior] выхваіеніе, Медузы; ударь его копыта проиввелъ
прославленіе, virtutis, источникъ Гиппокрену; "omm. lacus
gloriola, ae, f . [gloria] небольшая Gorgoneus = Hippocrene.
<m Gorgoneus, см. Gorgo.
glorior, L depon. /[gloria] хвалиться, G ortyna, ae, /. городъ на островѣ
хвастаться, гордиться, (de) re aliqua, Критѣ, отт, G ortynii, orum, m. жи
чѣмъ-н. тели этого г.; G ortynius, u -ni&cus,
gloriose, adv. [glorioeus] 1) славно, со a d j.p o it. = критскіЙ.
славою; 2) хвастливо, grabatus, i, m. простая кровать.
gloriosus, adj. [gloria] 1) достославный, G racchus, Фамильное имя gentis Sem
славный, factum, mors; 2) хвастливый, proniae; omm. G racchanus, adj.
чванливый, miles, gracilis, e, ad j. 1) длинный и тонкій;
glubo, psi, ptum, 3» снимать кожицу om m .=a) стройный; b) тощій; 2) trop.
или кору, безъ укращеній, простой, sermo; о)
gluten, inis, n. клей, тонкіЙ, vox.
glutinator, 5ris, m. [glutino] клеиль- gracilitas, atis, / . [gracilis] 1) тон
щикъ. кость; b) стройность; с) худощавость;
glutino, L [gluten] клеить, склеивать, 2) trop. простота, g. Lysiaca, g. nar
glutinum, i, n. =» gluten. rationis,
Glyoera, ae, / . nom. propr, Г ликера. gracilius, i, m. галка,
Gnaeus, предъимя, см. Cn. gradarius, ad j. [gradus] шагъ за ша~
gnaritas, Siis, /. [gnarus] званіе, loco гомъ, медленно подвигающійся; отт.
rum. trop. медленный, осторожный,
gnaras, ad j. 1) свѣдущій, знающій, ali* gradati m, adv. [gradus] шагъ sa ша
ctyns reii 2) (Tac.) pass. извѣстный, гомъ; trop. постепенно, мало-по-малу.
palos g., hoc mihi gnarum erat. gradatio, 5 n is,/ [gradus] постепенное
Gnatho, 6nis, m. nom. propr. блюдоли возвышеніе, усиленіе.
за въ комѳдіи Теренція; отт. пот. gradatus, adj. [gradus] расположенный
appdL блюдолизъ. ступенями; постепенный,
Gnatia, ае, / . = Egnatia, городъ въ gradior, gressus s., 8. depon. [gradus]
Апуліи. шагать, ступать = идти.
gnatos = natus, см. nascor, G radivus, adj. [gradior] прозвище Мар
gnav-, см. пат-. са (идущій впереди или впербдъ?).
Gnidus, см. Cnidus. gradus, us, m. 1) шагъ, gradum inferre
Gnosus, (Gnoesus) i, / . древній городъ in hostee, выступить противъ н.; gra
на островѣ Крнтѣ; отт. Gnosius и dum conferre = вступить въ руко
Gnosi&ous, a d j. poU .^= критскій; пашный бой; citate, pleno gradu, ско-
Gnosia?, &dis u Gnosis, idis, adj. f em, рымъ шагомъ; 2) въ яг. военн, поло
д. u subst. = Ariadna, жение, позиція, ід suo quisque gradu;
gobius, ii, m. u -bio, 5nis, m. пискарь gradu movere, dejicere, сбить съ по-
(рыб*). зицім или trop. вытѣсннть кого изъ
Gomphi, orum, т. городъ въ Ѳессалш. хорошаго положенія, лишить кого
Gordaei, (Gordyaei) montes, горы въ выгоды; 3) ступенька, ступень, scala
Арменіи, omm. G ordyaei или G or- rum; часто plural. = лѣстница: gra
dueni, Orum, т. жители этой части dus templorum, per g. dqjicere; b)
Археніи. trop. степень, consularis dignitatis
Gordium, ii, n. древній городъ во gradus; g. honorum.
Фрнгіи, (с*. Gordius). G raecia, ae, / . Греція; Magna G. =
Gordius, ii, m. царь Фригійскій; отъ южная Италія; omm. a) G raecus, adj.
сдѣланнаго имъ узла завнсѣла, по из- греческій u subst. грекъ; b) Graectt-
реченію оракула, участь Азіи. lus, adj. u subst. demin, греческій,
Gordyaei, Gordueni, см. Gordaei. грекъ (презрительно); c) graece, adv.
Gorgias, ae, m. греческій софистъ, по-гречески,
еовременннкъ Сократа. graecor, 1. depon. [graecus] жить по-
Gorgo, Зпіа, «ми us,/. обыхнов. plur. Gor гречески, подражать грекамъ.
gonee, дочери Форкуса м Деты; И8Ъ graecostasis, is, / . гданіе въ Римѣ для
нихъ особл. вамѣчательна Медуза, съ грековъ: въ немъ останавливались
зжѣиными волосами, одаренная силою послы Грецін и (впослѣдствін) дру-
превращать въ камень все, на что гнхъ государствъ.
бы она нм взглянула, убитая Пер- G raecus, G raeculus, см. G raeoia.
сеемъ; отт. Gorgdndus, adj. equus Graji, 5rum, m. p oit, = Graeci u adj.
G. = Пегасъ, рожденный отъ крови Grajus = Graecus.
GrejooSli, 5rum, т. галльское племя grassor, L depon. [gradior] 1) идтм,
въ АльпіЙскихъ горахъ. часто trop. g. ad gloriam, стремиться
Grajugdna, ae, т. [Qr^jus-gigno] po- къ славе; b) cum adv. et ablat. = no-
домъ грекъ. ступать, действовать: superbe avare-
Grajus, см. GrajL que grassatae est; g. jure non vi; g.
gramen, inis, n. 1) трава; 2) зелень, veneno, dolo, iisdem artibae, упо
gramineus, adj. [gramen] 1) травяной, треблять ядъ, хитрость и т. д.; g.
сдѣланный изъ травы, велени, лнсть- obsequio, повиноваться; с) g. in (ad
евъ, corona; Ъ) hasta g., к. нзъ бам- versus) aliquem, действовать враж
буковаго тростника; 2) травистый, дебно противъ кого, нападать на ко
поросшій травою, campus, го^) шататься, безчинствовать (особл.
grammaticus, adj. къ словесньшъ нау- ночью по ѵлидамъ) g. in Subura.
камъ, къ филологіи относящійся; grate, adt. [gratus] 1) охотно; 2) благо
отт. subst. a) grammaticua, і, т. за дарно.
нимающейся словесными науками, фи- g rates, tibus, / . (genit. u dat. не естрѣч.)
лологъ, критикъ;Ь) grammatica, ае,/. благодареніе, торжественное изъяв -
и grammatica, orum, п. словесность, леніе благодарности, g. agere, торже
ФИЛОЛОГІЯ. ственно благодарить; см. gratia, 4.
grammatista» ae, т. учитель элемен g ratia, ае, / . [gratus] 1) пріятность,
тарный. прелесть, in vulta; g. dicendi; omm.
Grampius mons, горы въ Каледоніи, Gratiae, 5rum, / . граціи; 2) благо
нын. Шотландіи. склонность, милость (которою кто
granaria, orum, n. [granum] хлебный пользуется) in gratia esse = быть лю
амбаръ, житница, бимыкъ; gratiam alicujus sibi conciliare,
granatus, adj. [granum] зернистый; снискать себе чью благоскх; gratiam
malum g., гранатное яблоко, inire ab aliquo, apud aliquem, войти
grandaevus, adj. [grandis-aevum] пре въ милость у кого; sequi g. alicujus,
старелый. стараться пріобрести чью благоскл.,
g ran d esco, ------- 8. увеличиваться, отт. (слѣдстеіе) = а) вліяніе, in tua
выростать. g. et potentia, при твоеігь вліяніи
grandifer, Sra, Srum, adj. [grandis- и — ; gratifc valere, multum posse gra-
fero] весьма прибыльный, доход tik; b) дружественная связь, друж.
ный. отношеніе, дружба, esse in g. cum ali
grandiloquus, adj. [grandis-loquor] 1) quo, in gratiam recipere; in gratiam
высокопарный, торжественный; 2) redire cum aliquo, помириться съ
хвастливый, надменный. кемъ; restituere aliquem in bonam g.
g ran d in a t, ------- L [grando] impers. alicujus или cum aliquo, помирить
градъ вдетъ. кого съ кемъ;
grandis, e, adj. 1) большой огромный, 8) рпдко = favor, благорасположе-
значительный, saxum, litera, aes alie ніе, лзъявленіе милости, угожденіе,
num (долгъ); trop. ingenium, vox; 2) in gratiam alicujua, въ пользу кого,
trop. высокіЙ, возвышенный, силь въ угодность кому; peto a te hanc g.
ный, убедительный, oratio, dicendi (милости, одолженію); отт. a) gratiam
genus; 8) g aetas, зрелый возрастъ, alicui facere alicujus rei, уволить кого
пожилыя лета; grandis natu, aevo, въ отъ чего, простить кому что, не взы
лѣтахъ, пожилой; отт. grandis = по скивать за что-л.: omnium tibi gra
жилой. tiam facio; delicti, criminum gratiam
granditas, atis, / . [grandis] возвышен facere; b) (ablat.) gratii съ родит, п. =
ность, выспренность, по причине, для, ради: hominum gra
granditer, adv. [grandis] сильно, воз tia; mea, nostra g., accusandi g.; 4)
вышенно, благодарность: gratiae agere, благо
grando, mis?/ . градъ. дарить (на словахъ); gratiam habere,
Granicus, i, т. рёка въ Мизіи, въ М. питать благод., быть благодарньтъ,
Азіи. прнзнательнымъ; gratiam referre, per
granifer, Sra, Srum, adj. [granum-fero] solvere, reddere, отблагодарить (ка
носяшіЙ зерна, деле), воздать за благодЬяше, услу
granum, i, n. зерно, гу; 5) gratiis (ablat.) или gratis (слпд-
graphium, ii, n. чертильная палочка, стеіе яначеніл 8 или 4-го) = даромъ,
грифель. безмездно, g. habitare; g. constat,
grassfttor, 5ris, m. [grassor] 1) праздно ничего не стоить; facere aliquid g.;
шатающейся, гуляка; 2) бродяга, раз- virtutem g. amare, люб. д., не нмѣя вт>
бойннкъ, grassatores et sicarii. виду выгоды.
gratilloatio, onia, / . [gratificor] угож- gravesoo,-------з. [gravis] 1) тяже*
девгіе^ угодливость, лѣть, становиться тяжелымъ; 2) trop.
gratifioor, 1. depon. [gratus-facioj усиливаться, furor, malum gravescit,
угождать, стараться услужить, аіісш; graviditas, Itis,/. [gravidus] беремен
g. alicui aliquid, угождая уотупить ность.
кому что, пожертвовать чѣмъ въ gravido, L [gravis] 1) обременять; 2)
пользу кого*л. беременить.
gratiis, см. gratia, б. gravidus, adj. [gravisl 1) беременный,
gratiosus, adj. [gratia] 1) пользующей 2) p oit. отягченный, наполненный,
ся милостію, расположеніемъ, homo тяжелый, aristae, ubera; pharetra g.
g.; g. apud aliquem или alicui; omm. sagittis.
= имѣющіЙ большое вліявіе; 2) изъ gravis, e, adj. 1) тяжелый, corpus; omm.
угожденія или милости сдѣланный, = а) обремененный, agmen grave prae
данный, missio; 8) услужливый, угод di; gravis morbo, vulnere, aetate =
ливый, scriba; g. in dando et conce неспособный, безсяльный по болѣзни,
dendo loco, вслѣдствіе раны и т. д.; Ь) о воздухѣ,
gratis, см. gratia, 6. мѣстпости: нездоровый, anni tem
grator, L depon. [gratee] = gratulor, pus, locus, coelum (климатъ); с) о
gratm to, adv. [gratuitus] даромъ, ш зеукѣ и іолосѣ : низкій, густой, sonus,
угожденія. vox; omm. syllaba g., безъ ударе-
gratuitae, adj. [gratia, б] даровой, безъ нія; d) о запахѣ: непріятный, дурной,
вознагражденія, loca in Circo; amici odor; 2) обременительный, тягостный,
tia, liberalitae g., безкорыстная—; pe непріятный, si hoc tibi grave est; b)
cunia g., д. данныя въ займы безъ тяжкій, morbus; с) суровый, строгіЙ,
процентовъ: отт. = а) безъ причи edictum, supplicium; d) опасный, bel
ны, furor g.; b) безполезныЙ, ни къ lum, adversarius; 3) полновѣсный, aes;
чему не ведущій, parricidia gratuita, trop. а) важный, значительный, res,
gratulabundus, adj. [gratulor] поздра* causa, civitas; b) почтенный, имѣющій
вляющій. вѣсъ, большое вліяніе, homo gravis
g ra tu la tio , Cnie, / . [gratulor] 1) изъ- aetate et meritis; Stoicus gravissimus;
явленіе радости, omm. = поздравле- omm. = достовѣрный, заслуживаю -
яіе, rei alicqjus, съ чѣмъ; 2) торже щій довѣрія, testis, auctor, historicus;
ственное изъявленіе благодарности, с) серьёзный, положительный, homo
decernere alicui g. conservatae reipu bonus et g.; vir moderatus et g.; d)
blicae, за спасеніе государства; facere важный, сильный, убѣдительный, ora
g. ad omnia deorum templa, tio, sententia; quis Catone gravior in
g ra tu la to r, 5ris, m. [gratulor] привѣт- dicendo?
ствующіЙ, поадравляющій. Qravisoae, irum ,/, и -ca, ae./. городъ
g ra tu lo r, L depon. [gratus] 1) изъ въ Этрурін; omm. -clnus, aaj.
являть радость, omm. — поздравлять, gravitas, Itis, /. [gravis] 1) тяжесть,
alicui aliquid, de re aliqua, кого съ тяжелость, armorum, navium; b) въ
чѣмъ; 2) (рѣдко) изъявлять своею бла отношенін тѣла — нездоровье, сла
годарность, благодарить, alicui, бость, corporis, membrorum; с) дурное
g ra tu s, adj. 1) пріятньій, aliquid alicui вліяніе, неадоровость, coeli, климата;
gratum est; g. eram, нравился, быль g. loci; 2) тягость, трудность, belli g.;
любимъ; gratum alicui aliquid facere annonae g. = дороговизна x.; S) важ
= сдѣлать кому удовольствіе, одол ность, значительность, g. et amplitudo
жить кого чѣмъ; 2) благодарный, civitatis; Ь) достоинство, вѣсъ, сила,
признательный, gratum esse erga ali imperii, g. in dicendo; g. verborum,
quem; animus g.; grati memori! ali sententiarum; с) твердость, Lacedae
quem persequi, поминать кого съ moniorum; g. in dolore,
благодарностію. graviter, adv. [gravis] 1) тяжело, cade
g ravate, и -tim, adv. [gravorl съ тру re; omm. g. se habere, чувствовать
домъ, насилу, неохотно; hana g., безъ себя нездоровымъ; g. sonare, низко,
церемоніЙ, охотно, глухо з.; 2) trop. сильно, значительно,
graved inosu s, ad j. [gravedo] страдаю- dolere, vulnerare; Ь) строго, agere; g.
щіЙ насморкомъ, decernere de aliquo; g. aliquia acci
gravedo, inis,/, [gravis] 1) тягость въ pere, ferre, строго принимать = быть
членахъ, тяжесть въ головѣ; 2) нас- недовольнымъ чѣмъ л.; с) съ достоин-
моркъ. ствомъ, важно или — сильно, убѣди-
grave-olens, tis, adj. 1) сильно пахну- тельио, dicere, tractare aliquid,
щіЙ; 2) зловонный. gr&vo, L [gravis] отягощать, обреме-
G rajoo61i, 5rum, т, галльское племя grassor, L depon. [gradior] 1) идти,
въ АхьпіДскнхъ горахъ. часто trop. g. ad gloriam, стремиться
G rajugdna, ae, m. [Gr^jus-gigno] po- къ славѣ; Ъ) cum adv. et ablat. = по
дот» грекъ. ступать, действовать: superbe avare-
G ra ja e, см. G rajL que grassatus est; g. jure non vi; g.
gram en, inis, n. 1) трава; 2) зелень, veneno, dolo, iisdem artibus, упо
gram ineus, adj. [gramen] 1) травяной, треблять ядъ, хитрость и т. д.; g.
сдѣланный изъ травы, зелени, листь- obsequio, повиноваться; с) g. in (ad
евъ, corona; Ь) hasta g., к. изъ баи- versus) aliquem, дѣйствовать враж
буковаго тростника; 2) трав истый, дебно противъ кого, нападать на ко
поросшій травою, campas, го^) шататься, безчинствовать (особл.
gram m aticae, adj. къ словесныиъ нау- ночью по улицамъ) g. in Subura.
каиъ, къ ф и л о л о гіи относящійся; grate, adv. [gratus] 1) охотно; 2) благо
отт. subst. a) grammaticus, і, т. за дарно.
нимающейся словесными науками, ф и - g rates, tibus, / . (genit, u dat. не встрѣч.)
лологъ, критикъ; Ь) grammatica, ае, / . благодареніе, торжественное изъяв-
и grammatica, бгпт, ». словесность, леніе благодарности, g. agere, торже
ФИЛОЛОГІЯ. ственно благодарить; см. gratia, 4.
gram m atista, ае, m. учитель элемен g ratia, ае, / . [gratus] 1) пріятность,
тарный. прелесть, in vulta; g. dicendi; omm,
G ram p iae mone, горы въ Каледоніи, Gratiae, 5rum, f . граціи; 2) благо
нын. Шотландіи. склонность, милость (которою кто
g ran aria, orum, п. [granum] хлѣбньгй пользуется) in gratia esse = быть лю-
амбаръ, житница, бимымъ; gratiam alicujus sibi conciliare,
gran atu s, adj. [granum] зернистый; снискать себѣ чью благоскх; gratiam
malum g., гранатное яблоко, inire ab aliquo, apud aliquem, войти
grandaevus, adj. [grandis-aevum] npe- въ милость у кого; sequi g. alicujus,
старѣлый. стараться пріобрѣсти чью благоскл.,
g ra n d e e o o ,------- 8. увеличиваться, отт. (слѣдствіе) — а) вліяніе, in tua
выростать. g. et potentia, при твоемъ вліяніи
g ran d ifer, Sra, Srum, adj. [grandis- и — ; gratift, valere, multum posee gra-
fero] весьма прибыльный, доход ti&; V) дружественная связь, друж.
ный. отношеніе, дружба, esse in g. cum ali
grandildquoe, adj. [grandis-loquor] 1) quo, in gratiam recipere; in gratiam
высокопарный, торжественный; 2) redire cum aliquo, помириться съ
хвастливый, надменный. кѣмъ; restituere aliquem in bonam g.
g r a n d in a t,------- 1. [grando] impers. alicujus или cum aliquo, помирить
градъ идетъ. кого съ кѣмъ;
gran d is, e, adj. 1) большой огромный, 8) рпдко — favor, благорасположе-
значительный, saxum, litera, aes alie ніе, изъявленіе милости, угожденіе,
num (долгъ); trop. ingenium, t o x ; 2) in gratiam alicujus, въ пользу кого,
trop. высокій, возвышенный, силь въ угодность кому; peto a te hanc g.
ный, убѣдительный, oratio, dicendi (милости, одолженію); отт, a) gratiam
genus; 8) g aetas, зрѣлый возрастъ, alicui faoere alicujus rei, уволить кого
пожилыя лѣта; grandis natu, aevo, въ отъ чего, простить кому что, не взы
лѣтахъ, пожилой; отт. grandis = по скивать за что-л.: omnium tibi gra
жилой. tiam facio; delicti, criminum gratiam
gran d itas, atis, / . [grandis] возвышен facere; 6) (ablat) gratifc съ родит, п. =
ность, выспренность, по причинѣ, для, ради: hominum gra
gran d iter, adv. [grandis] сильно, воз tia; mea, nostra g., accusandi g.; 4)
вышенно, благодарность: gratiae agere, благо
grando, inis? / . градъ. дарить (на словахъ); gratiam habere,
G ran icu s, i, т. рѣка въ Мизіи, въ М. питать благод., быть благодарнымъ,
Азіи. признательнымъ; gratiam referre, per
g ra n ifer, ёга, Brum, adj. [granum-fero] solvere, reddere, отблагодарить (на
носящій зерна, дѣлѣ), воздать за благодѣяніе, услу-
granum , i, n. зерно, гу; 5) gratiis (ablat) или gratis {слѣд-
graphiu m , ii, n. чертнльная палочка, ствіе апаченія 8 «мм 4-го) = даромъ,
грифель. безмездно, g. habitare; g. constat,
graee&tor, 5ris, w. [grassor] 1) праздно- ничего не стоить; facere aliquid g.;
шатаюіційся, гуляка; 2) бродяга, раз- virtutem g. amare, люб. д., не имѣя въ
бойникъ, grassatores et sicarii. виду выгоды.
gratiiloatio, 5nis, / . [gratificor] угож gravesco, ------- 3. [gravis] 1) тяже-
дение, угодливость, лѣть, становиться тяжелымъ; 2) trop.
gratificor, L depon. [gratus-facioj усиливаться, furor, malum gravescit,
угождать, стараться услужить, alicai; graviditas, 5tis,/. [gravidus] беремен
g. alicai aliqaid, угождая уступить ность.
кому что, пожертвовать чѣмъ въ gravido, L [gravis] 1) обременять; 2)
пользу кого-л. беременить.
gratiis, см. gratia, 5. gravidus, ad j. [gravis] 1) беременный,
gratiosus, adj. [gratia] 1) пользующей 2) p o it. отягченный, наполненный,
ся милостію, расположеніемъ, homo тяжелый, aristae, ubera; pharetra g.
g.; g. apud aliquem или alicui; omm. sagittis.
= имѣющіЙ большое вліяніе; 2) изъ gravis, e, adj. 1) тяжелый, corpus; omm.
угожденія или милости сдѣланный, = a) обремененный, agmen grave prae
данный, missio; 8) услужливый, угод d i gravis morbo, vulnere, aetate =
ливый, scriba; g. ід dando et conce неспособный, безенльный по болѣзни,
dendo loco, вслѣдствіе раны и т. д.; Ь) о еоздухѣ,
gratis, см. gratia, 5. мѣетпости: нездоровый, anni tem
grator, L depon. [gratee] = gratulor, pus, locus, coelum (климатъ); с) о
gratuito, adv. [gratuitus] даромъ, изъ звухѣ и ю лосп: низкій, густой, sonus,
угожденія. vox; отт. syllaba g., безъ ударе-
gratuitus, adj. [gratia, 5] даровой, безъ нія; d) о запахѣ: нелріятный, дурной,
воаяагражденія, loca in Circo; amici odor; 2) обременительный, тягостный,
tia, liberalitaa g., безкорыстная—; pe непріятный, si hoc tibi grave est; b)
cunia g., д. данный въ займы безъ тяжкій, morbus; с) суровый, строгій,
процентовъ; отт. = а) безъ причи edictum, supplicium; d) опасный, bel
ны, furor g.; b) безполезныЙ, ни къ lum, adversarius; 8) полновѣсный, aes;
чему не ведущіЙ, parricidia gratuita, trop. а) важный, значительный, res,
gratulabundus, adj. [gratulor] поздра- causa, civitas; b) почтенный, имѣющій
вляющій. вѣсъ, большое вліяніе, homo gravis
gratulatio, Cnis, / . [gratulor] 1) изъ- aetate et meritis; Stoicus gravissimus;
явлеиіе радости, отт. = поздравле- omm. = достовѣрный, заслуживаю-
ніе, rei alicujus, съ чѣмъ; 2) торже щіЙ довѣрія, testis, auctor, historicus;
ственное изъявленіе благодарности, с) серьёзный, положительный, homo
decernere alicai g. conservatae reipu- bonus et g.; vir moderatus et g.; d)
Ыісае, эа спасеніе государства; facere важный, сильный, убѣдительныЙ, ora
g. adomnia deorum templa, tio, sententia; qnis Catone gravior in
gratulator, oria, m. [gratulor] привѣт- dicendo?
ствующіЙ, поздравляющій. Graviscae, brum,/. и -ca, a e,/. городъ
gratulor, L depon. [gratus] 1) изъ въ Этруріи; omm. -cSnus, adj.
являть радость, omm. = поздравлять, gravitas, Stis, / [gravis] 1) тяжесть,
alieni aliquid, de re aliqua, кого съ тяжелость, armorum, navium; b) въ
чѣмъ; 2) (рѣдко) изъявлять своею бла отношеніи тѣла = нездоровье, сла
годарность, благодарить, alicui, бость, corporis, membrorum; с) дурное
gratus, a d j. 1) пріятный, aliquid alicai вліяніѳ, нездоровость, coeli, климата;
gratam est; g. eram, нравился, быль g. loci; 2) тягость, трудность, belli g.;
любимъ; gratam alicai aliquid facere annonae g. = дороговизна x.; 3) важ
= едѣлать кому удовольствіе, одол- ность, значительность, g. et amplitudo
япіть кого чѣмъ; 2) благодарный, civitatis; b) достоинство, вѣсъ, сила,
признательный, gratum esse erga ali imperii, g. in dicendo; g. verborum,
quem; animas g.; grat& memori& ali sententiarum; с) твердость, Lacedae
quem persequi, поминать кого съ moniorum; g. in dolore,
благодарностію. graviter, adv. [gravis] 1) тяжело, cade
gravate, и -tim, adv. [gravor] съ тру- re; omm. g. se habere, чувствовать
домъ, насилу, неохотно; haua g., безъ себя нездоровымъ; g. sonare, ннзко,
церемоніЙ, охотно, глухо з.; 2) trop. сильно, значительно,
gravedinosus, adj. [gravedo] страдаю- dolere, vulnerare; b) строго, agere; g.
щіЙ насморкомъ. decernere de aliquo; g. aliquid acci
gravedo, inis,/, [gravis] 1) тягость въ pere, ferre, строго принимать = быть
членахъ, тяжесть въ головѣ; 2) нас- недовольнымъ чѣмъ л.; с) съ достонн-
моркъ. ствомъ, важно «ми — сильно, убѣди-
grav e-olens, tis, adj. 1) сильно пахяу- тельно, dicere, tractare aliquid,
іціЙ; 2) зловонный. gr&vo, L [gravis] отягощать, обреме
нять, gravatus onere; trop. officium trop. управлять, rempublicam, civi
hoc me gravat; g. fortunam alicujus, tates.
сдѣлать судьбу болѣе тяжкою, gula, ae, / . глотка, гортань; gulam
gr&vor, 1. depon. [gravis] 1) находить frangere laqueo, удавить, задушить
аатрудненія, церемониться, дѣлать кого; 2) trop. позывъ на ѣду, апле
отговорки, primo gravari coepit; quum титъ, irritamenta gulae; b) прожорли
haud gravati venissent (не подумавъ вость, explere g. alicujus; homo sordi
долго, безъ церемоній); 2) (рѣдко) dae gulae; gulae parens (partep.) про
transit. не сносить, не терпѣть, ali жора.
quem. gulosus, adj. [gula, 2. Ь] прожорли
g reg alis, e, adj. [grex] 1) къ стаду вый.
принадлежащій; 2) trop. простой, gum ia, ae, /. обжора,
обыкновенный, poma, amiculum; b) gummi, n. inded. гумми, камедь,
къ тому же роду, разряду прннадіе- gum m ls, is ,/. <= gummi.
жащій, отт. subst. gregalis, ium, m. gurges, !tis, m. 1) водоворотъ, пучина;
товарищи, g. Catilinae, b) омутъ; c) p oit. = воды, море, gur
gregariu s, adj. [grex] къ стаду, къ ges Carpathius; 2) trop. пучина, без
толпѣ принадлежащей; отт. miles g., дна, vitiorum, libidinum; Ь) мотъ, рас
рядовой. точитель, g. patrimonii,
gregatim , adv. [grex] 1) стадами; 2) gurgulio, 5nis, m. горло,
толпами. gurgustium , ii, n. лачуга, корчма,
grem ium , ii, ». лоно, нѣдро; sedere in gust&tus, us, m. [gusto] 1) вкусъ, ор-
gremio alictyus, сндѣть на колѣнахъ ганъ вкуса, g. genera eorum, quibus
у кого; чаще trop. impositus in gremio vescimur, sentire debet; trop. habere
nostro ==• отданный на наше попече- gustatum veri, laudis = умѣть разли
ніе; medio Graeciae gremio, въ самой чать, понимать — ; 2) = sapor, вкусъ,
средннѣ Греціи; in g. terrae, въ нѣ- pomorum g. jucundus est.
драхъ в. gusto, L 1) отвѣдывать, пробовать,
gressus, us, m. [gradior] шаганіе, хож- aquam, anserem, de potione; Ь) = по
деніѳ, ходъ;" terre g., идти; recipere кушать, lavabatur, aeinde gustabat;
g., отступить; comprimere g., остано 2) trop. отвѣдывать, вкушать, vitae
виться. genus, partem voluptatis; gustavi Me
g rex , Sgis, m. 1) стадо, ovium; 2) trop. trodorum = послушалъ M.
толпа, stipatus grege amicorum; grege gustus, us, т. I) отвѣдываніе, explora
facto = столпившись, собравшись въ re aliquid gustu; 2) = варог, вкусъ.
кучу; indocilis grex = vulgus; Ь) об gutta, a e , / 1) капля, aquae; 2) (otfwr*.
щество, кругъ, hominum honestissi pilur.) пятно, пятнышко, apum,
morum, philosophorum; особл. обще guttur, fcris, n. горло; frangere g. ali-
ство актеровъ, труппа, cujus, сломить кому шею; trop. vitium
g ru is, is, = grus, is. gutturis, maguum Ig. = прожорли
grum us, i, т. куча, куча земли, вость.
gru n u io, 4. хрюкать, guttus, i, т. сосудъ съ длнннымъ уз
gru n n itu s, us, m. [grunnio] хрюканье, кимъ горлышкомъ.
grus, uis, / . журавль. G y iro s, і, / . или G y ari, 5rum, т.
G ryn eu s, см. G rynia. ОДИНЪ И8Ъ Кикладскихъ острововъ.
G ryn ia, ae, / . u G rynium , ii, п. го G yas или G yes, ае, т. = Gyges, 2.
родъ въ Эолидѣ, въ М. Азій; отт. Gyges, is, и ае, m. 1) царь лидійскій,
G ryn eus, adj. преемникъ Кандавла; 2) одинъ иаъ
g ryps, phis, т. грнФъ, грифонъ (бас гнгантовъ, см. gigas; 8) (Н огat. 0&)
нословная четвероногая птица). пот. ргорг. красиваго юноши,
G rypus, і, т. прозвище (съ ястреби* gym nasiarchu s, i, т. и -ches, ае, ш.
нымъ носомъ). начальннкъ или попечитель гимназіи.
g ubern acu lu m , i, n. [guberno] руль, gymn&etum, ii, п. зданіе для гммиас-
кормило; trop. управленіе, tantarum тическвхъ упражненій; это же мѣсто
rerum, reipublicae. ф и л о с о ф ы и с о ф и с т ы часто назначали
gu bern atio, onis,/. [guberno] правле- для своихъ бесѣдъ.
ніе, ѵправлеиіе. gym nicus, adj. гимнастическій.
g ubern ator, Cris, m. u -trix, Icis, / . gym nosophistae, arum, т. нагіе му
[guberno] кормчій; trop. правитель, дрецы — нндійскіе брамины,
-ница, civitatis, gynaeceum , u -cium, ei или ii, п. у
guberno, L 1) править, управлять ко- грековъ та часть дома, въ которой
раблемъ, navem, ars gubernandi; 2) жили женщины, женская половина.
gynaeconitis, Idis,/. — gynaeceum. gyrus, i, m. кругъ; gyrum trahere, du
Gyndes, is, m. рѣка въ Ассиріи. cere, дѣлать кругъ, круговое движе
gypso, L [gypsum] покрывать пшсомъ; т е ; in gyros ire, кружиться; trop.
manus gypsatae, р. актера, нгравшаго oratorem in exiguum g. compellere,
роіь женщины; pes gyptatua, н. раба, ограничить кругъ деятельности, по
выставленнаго на продажу, прище оратора.
gypsum, і, ». гипсгъ; p oit. гнпсовыі G ytheum , и -ium, i, п. городъ и га
бюсгь. вань на южномъ берегу Ладоши.
н
habena, Іе, / . [habeo] 1) ремень, fun quae habes instituta, = quae insti
dae, пращи; Ъ)p oit. = бичъ, кнутъ, tuisti;
latuit metuens pendentis habenae; 2) 8) cum acc. et dat. h. aliquid curae,
(чаще) поводъ, возжа, обыкн. plu r. заботиться о чемъ; h. aliquem ludi
adducere, premere habenas, затянуть brio, издѣваться надъ кѣмъ; h. ali
п.; effundere, immittere h., опустить quem despicatui, презирать кого; h.
п. ѵ trop. дать волю: irarum omnes aliquid religioni, совѣститься; 4) ha
effundere h. разразиться гнѣвомъ; bere se, быть въ извѣстномъ поло-
poit immittere habenas classi= плыть женіи, состоянія: habet se bene, male,
на всѣхъ парусахъ; b) trop. бразды ему хорошо, худо; sic se res habet,
правлевія, управленіе, rerum (госу дѣло такого рода, и intrans, bene ha
дарства); h. populi, bet, хорошо; Б) = обнталь, h. Capuam,
habeo, bui, bttum, 2. 1) нмѣть, divitias, и intrans, qua Numidae haberent,
domum, magnam auctoritatem; h. odium habilis, e, adj. [habeo] 1) то, чѣмъ
in aliquem, ненавидѣть кого; но — h. легко владѣть, или — то, что впо
odium, invidiam, быть предметомъ не ру: удобный, пригодный, приличный,
нависти; h. honorem alicui, оказать gladius, calceus, arcus; 2) = годный,
кону ч.; aegre, graviter aliquid habere, способный, ingenium h. ad гев diver
быть недовольнымъ чѣмън.; Ь) = sissimas; gens habilis equis, — для
владѣть, urbem Romam a principio re верховой ѣзды; terra h. frumento,
ges habuere; habet in Bruttiis= у него habilitas, Itis ,/, [habilis] пригодность,
ниѣніе въ Б.; trop. metus, ira h. ali способность,
quem; e) заключать въ себѣ, nihil habiliter, adv. [habilis] удобно, легко,
epistola habebat; avaritia pecuniae stu habitabilis, adj. [habito] удобный для
dium habet; d) причинять, возбуж жительства,
дать, h. dolorem, misericordiam; nul habitatio, 5nis, / . [habito] жительство,
lam invidiam habuit corona; e) дер квартира.
жать, h. urbem in obsidione, aliquem habitator, 5ris, m. [habito] обитатель,
in vinculis; съ нарѣч. — обходиться, житель.
обращаться или содержать: h. ali habito, 1. [habeo] обитать, жить, oppi
quem bene, exercitum luxuriose; dum, casas; чаще intrans, h. cum ali
2) съ двойн. винит, п. а) имѣть, h. quo, apud aliquem; trop. а) часто бы
aliquem in consulatu collegam; prae вать, постоянно находиться, h. in fo
ceptorem habuit Lysim; Ь) считать, h. ro, in rostris; h. in oculis, всегда быть
aliquem fidelem; h. aliquem pro amico; на глааахъ, на виду; Ь) =* оставаться
satis habere, считать достаточнымъ, при чемъ, постоянно заниматься
быть довольнымъ; (раз*.) id nefas чѣмъ, h. cum illis studiis; Theophra
habetur; omm. sic habeas или sic ha stus habitat in eo genere,
beto = анай, будь увѣренъ, что — ; habitudo, inis, /. [habeo] = habitus,
с) сит partep. perf. (выражаеть ре- habitus, us, m. [habeo] 1) наружный
жультатъ дѣйствія) eum cognitum ha видъ, наружность, внѣшность, h. op
beo, я его хорошо знаю; ubi milites timus; особл. а) осанка, corporis; о)
congregatos habuit, когда с. были j тѣлоположеніе, положеніе, habitus in
него собраны; habeo dictum s dixi; quo mors quemque deprehenderat; c)
246 g rav o r gyn aeceu m
н
habena, Же, / . [habeo] 1) ремень, fan quae habes instituta, = quae insti
dae, пращи; Ь)p oit. = бичъ, кнутъ, tuisti;
latuit metuena pendentis habenae; 2) 8) cum ace. et dat. h. aliquid corae,
(чаще) поводъ, возжа, обикн. p lw r. заботиться о чемъ; h. aliquem ludi
adducere, premere habenas, затянуть brio, издѣваться надъ кѣмъ; h. ali
п.; effundere, immittere h., опустить quem despicatui, презирать кого; h.
п. u trop. дать воло: irarum omnes aliquid religioni, совѣститься; 4) ha
effdndere h. разразиться гнѣвомъ; bere se, быть въ извѣствомъ поло-
p o it. immittere nabenas classi= плыть женіи, состояиіи; habet se bene, male,
на всѣхъ парусахъ; b) trop. бразды ему хорошо, худо; sic se res habet,
правлеиія, управлѳніе, rerum (госу дѣло такого рода, и intrans, bene ha
дарства); h. populi, bet, хорошо; б) = обиталь, h. Capuam,
babeo, bui, bYtum, 2, 1) имѣть, divitias, и intrans, qua Numidae haberent,
domum, magnam auctoritatem; h. odium habilis, e, adj. [habeo] 1) то, чѣмъ
in aliquem, ненавидѣть кого; но — h. легко владѣть, или — то, что впо
odium, invidiam, быть предметомъ не ру: удобный, пригодный, приличный,
нависти; h. honorem alicui, оказать gladius, calceus, arcus; 2) — годный,
кону ч.; aegre, graviter aliquid habere, способный, ingenium h. ad res diver
быть недовольныиъ чѣмъ-н.; Ь) s sissimas; gens habilis equis, — для
владѣть, urbem Romam a principio re верховой ѣзды: terra h. frumento,
ges habuere; habet in B ru ttiis=y него habilitas, a tis ,/ [habilis] пригодность,
нмѣніе въ Б.; trop. metus, ira h. ali способность,
quem; с) заключать въ себѣ, nihil habiliter, adv. [habilia] удобно, легко,
epistola nabebat; avaritia pecuniae stu habitabilis, оф. [habito] удобный для
dium habet; d) причинять, возбуж жительства,
дать, h. dolorem, misericordiam; nul habitatio, Cnis, / . [habito] жительство,
lam invidiam habuit corona; e) дер квартира.
жать, h. urbem in obsidione, aliquem habitator, oris, m. [habito] обитатель,
in vinculis; съ нарѣч. = обходиться, житель.
обращаться иди содержать: h. ali habito, 1* [habeo] обитать, жить, oppi
quem bene, exercitum luxuriose; dum, casas; чаще intrans. h. cum ali
2) съ двойн. винит, п. а) имѣть, h. quo, apud aliquem; trop. а) часто бы
aliquem in consulatu collegam; prae вать, постоянно находиться, h. in fo
ceptorem habuit Lysim; Ъ) считать, h. ro, in rostris; h. in oculis, всегда быть
aliquem fidelem; h. aliquem pro amico; на глазахъ, на виду; Ь) =» оставаться
satis habere, считать достаточныиъ, при чемъ, постоянно заниматься
быть довольнымъ; (ра$в.) id nefas чѣмъ, h. cum illis studiis; Theophra
habetur; omm. sic habeas или sic ha stus habitat in eo genere,
beto = знай, будь увѣренъ, что — ; habitudo, inis, /. [habeo] = habitus,
с) сыт partep. per/, (выражаеть ре- habitus, us, m. [habeo] 1) наружный
вультатъ дѣйствія) eum cognitum ha видъ, наружность, внѣшность, h. op
beo, н его хорошо внаю; ubi milites timus; особл. а) осанка, corporis; о)
congregatos habuit, когда с. были v тѣлоположеніе, положеніе, habitus in
него собраны; habeo dictum s dixi; quo mors quemque deprehenderat; c)
ростъ, h. brevis; d) одежда, habitu haeresis, is, u eos,/, ученіе, система,
Romano, h. Persicus; h. citharoedicus haesitabundus, adj. [haesito] запинаю-
vel tragicus; 2) свойство, состоите, щійся, смущенный, озадаченный,
h. optimus; h. orationis, temporis, dohaesitantia, ае, / . [haesito] запинаніе,
micilii; pro habitu fortunae; b) на- заиканіе.
строеніе, расположеніе, h. animi, ci haesitatio, 5nis,/. [haesito] 1) запжна-
vitatis, ніе; 2) колебаніе, нерѣшительность.
h ac-, см. hio, L haesitator, 6ris, т. [haesito] нерѣши-
h&o-t6nus, adv. 1) до сихъ поръ, h. de тельный.
amicitia loquutus sum; sed haec h. « haesito» 1. [haereo] 1) засѣсть, заняв-
но объ одномъ довольно (сказано); 2) нуть, остаться, h. in aliquo loco; 2)
= на столько, haec artem duntaxat h. trop. быть въ недоумѣніи, въ затру-
requirunt, ut — ; curandus ille est h., дненін, колебаться, inter fidem timo-
ne etc. remque; non haesitans respondit; h. in
Hadria (u*t* Adria), ae, / . 1) городъ въ majorum institutis = быть несвѣду-
области Венетовъ, на сѣв. берегу щимъ въ — ; Ь) h. linguA u a b so l h.
Адріатическаго^ моря; отт. Hadria запинаться,
ticus, Hadrianus и Hadriacus, halcedo, шія, / см. aloedo.
2) городъ въ области Пнценской; halcyon, бпів,/ см. alcyon.
отт. Hadrianus, adj. Halcyone, e s,/, см. Alcyone,
Hadri&cus, Hadrianus, Hadriati haleo, halex, см. alec, alex.
cus, см. Hadria. Hales, 5tis, т. рѣка въ Луканіи.
Hadrumitum, i, п. городъ въ сѣв. Halesa, ae, /. городъ на о-вѣ Смцалін;
Афршсѣ; отт. Hadrumetiiii, бгипц отт. Halesinus, adj. u subst. — sini,
т. жители г. Г. 6rum, m. жители г. Г.
ЬаесШе, is, «i. [haedus] козій хлѣвъ. Halesus, i, m. потомокъ Агамемнона
haedinus, adj. [haedus] козлиный. Haliacmon, 6nis, т. рѣка въ Македо-
Haedui, см. Aedui, нін.
haedulea,ae,/. [haedulus] молодая кова. haliaedtos, i, m. морской или рыбный
haedulus, i, m. [demin. от* haedus] орелъ.
козлёнокъ. Haliartus, i, /. городъ въ Віотім; oma.
haedus, i, т. козлёнокъ. Haliartii, orum, т. жители г. Г.
Haemonia, ae, / . древнее названіе halica, ae, см. alica.
Ѳессалін; omm. 1) Haemonie, idis,/ . Halicarnassus, i, /. городъ въ Карін;
ѳессалійка; 2) Haemonius, adj. = a) omm. l) Halioarnassenses, ium, m.
thessalus, ѳессалійскій; Ь) волшебный, жители г. Г.; 2) Halicarnasseus, ei, m*
магическій, artes. родомъ изъ Г.
Haemus, i, т. горы на сѣверѣ Ѳракін. Halicyae, arum, / . городъ на о-вѣ Си-
haered-, см. hered». циліи; отт. Halicyensis, ad j. и
haereo, si, sum, 2. 1) повиснуть, зацѣ- subst. -суenses, ium, т. жители г. Г.
пившись ea что прилипнуть, засѣсть, halitus, us, т. [halo] 1) дыханіе; 2)
отт. = оставаться, сидѣть, vix hae испареніе, terrae,
rere in equo potest; classis h. in vado; halluc-, см. aluo-.
calceus h. in pede, плотно сидитъ на halo, L 1) дышать; b) дуть, aurae quae
ногѣ; trop. memoria periculi haerebit de vallibus halant; 2) пахнуть, благо
=• manebit; h. in tergo, in tergis ali ухать, arae sertis halant,
cujus, неутомимо преслѣдовать кого; haluo-, см. aluo-.
Ь) долго оставаться, останавливаться, Haluntium, -inus, см. Aluntium.
h. Athenis; h. circa muros; trop. h. inHalyattes, см. Alyattes.
re aliqua; 2) ^останавливаться, metu Halys, уos, m. рѣка въ М. Азіи, внад.
territus haesit; trop. res, negotium h., въ Черное море,
не подвигается впередъ; p oit. amor hama, ае, / ведро.
haesit = л. прекратилась; provcrb. hamadryas, &dis, /. лѣсная нжмФа, ру
aqua h. = вотъ въ чемъ ватрудненіѳ, салка.
въ томъ-то и дѣло; Ь) быть въ недо- hamatus, adj. [hamus] 1) нмѣющій
уиѣніи, колебаться, inter cupiditatem крючокъ, съ крючками; trop. munera
pudoremque; haereo, quid dicam, не h., подарки, дѣлаемые изъ своеко-
знаю что сказать; physici, quum hae рыстныхъ видовъ; 2) въ видѣ крюч
rent aliquo loco, ка, крюковатый, загнутый.
haeres, edis, см. heres. Hamlloar, Iris, m. пот. p rop r. нѣ-
haeresco, ------ 8. [haereo] зацѣпиться, которыхъ кареагенскнхъ полковод-
повиснуть, засѣсть. цевъ.
Hamm- h eb o v 249
Hamm-, см. Amm-* h. censoria, т., назначенный цензо
hamus, i, m. 1) крючокъ, h. ferreas; b) рами.
poit. = когти, пальцы, напр, ястреба; hastatus, adj. [hasta] вооруженный
2) рыболовный крючокъ, рівсеа ca копьемъ; subst. hastati, orum, m.
piantur hamo; b) trop. приманка, по- копьеносцы, копейщики, солдаты,
дарокъ, дѣлаемый изъ своекорыст- вооружен, копьями и составляетіѳ
ныхъ вядовъ; proverb. hamum vorat, третью часть лѳгіона (см. principes,
дается въ обманъ; 8) plurcU. = ко triarii); отт. primus, secundus etc. ha
лечки, кольца, hamis consertus, коль status = а) первое, второе и т. д. от-
чатый. дѣленіе или рота этихъ солдатъ, du
Hannibal, ilis, т. пот. propr, нѣкото- cere primum h., быть начальникомъ
рыхъ карѳагенскнхъ полководцевъ. первой роты; — или Ь) начальникъ
Hanno, Зпія, т. пот. propr. у карѳа- первой, второй и т. д. роты,
генянъ. hastile, is, п. [hasta] 1) копейное древ
hara, ае, / хлѣвъ. ко; Ь) — копье; 2) p oit. стрѣлковид-
harena, ae, harenosus, см. aren-. ная вѣтвь, myrti,
hariolatio, onis, / [hariolor] предска haud, adv. не (=* non, но менѣе опре
зываете, гаданіе. деленно); haud facilis, не совсѣмъ лег-
haridlor, 1. depon. ворожить, предска кіЙ; встрѣч. при прилаг. и нарѣч.,
зывать, гадать, при глаголѣ только въ выраженіи:
hariolos, i, т. вѣщунъ, гадатель, haud scio ап^можетъ быть, см. an.
harmamaxa, см. arm-. haud-dum, adv. еще не.
harmdnia, ae, / 1) созвучіе, гармонія; haud-quaquam, adv. никакъ не, от
b) = музыка; 2) trop. согласіе, едино- нюдь не.
душіе. haurio, hausi, haustum, 4 .1) черпать,
Harmdnia, ae, / . дочь Марса и Вене aquam; p oit. alveus haurit aquas, про-
ры, супруга Кадма. пускаетъ воду = течетъ; h. terram,
harpago, Onis, т. крюкъ, ухвагь, абор выкопать з.; h. suspiratus, тяжело
дажный крюкъ. вздыхать; b) trop. почерпать, h. ex
Harpftljfce, е в ,/ дочь Гарпалика, царя vano; h. praecepta; 2) вбирать въ себя,
ѳракійскаго. h. coelum, auram, вдыхать въ себя
harpe, es, / мечъ, сабля въ видѣ воздухъ, дышать; trop. h. voluptates,
серпа. наслаждаться уд.; h. artes, учиться
harpyia, ае, / гарпія, кровопійца, кры искусствамъ; h. aliquid oculis, auri
латое чудовище, bus, видѣть, слышать что-н., u absoL
harund, см. arund-. h. strepitum, слышать шумъ; h. ignem,
haruspex, icis, т. предсказатель по загорѣться; b) переносить; претерпе
виутренностямъ жертве нныхъ жи вать, laborem, calamitates, supplicium;
вотныхъ, вѣщунъ, гадатель, с) пить, выпивать, h. poculum, pate
haruspicinus, adj. [haruspex] относя- ram; d) поглощать, maltos hauserunt
шійся къ прорицанію по внутрен- gurgites; incendium hausit cuncta (ис-
ностямъ жертвенныхъ животныхъ; требилъ); omm, h. opes patrias, истра
опт. haruspicina, ае, / [ars] искус тить, промотать — ; 8) = проливать,
ство предсказывать по внутренно h. sanguinem, cruorem; 4) = пронзать,
стями» жертв, животныхъ. h. latus gladio, pectus ferro; h. ventrem
haruspioium, ii, n. [haruspex] пред alicujus; trop. pavor h. corda,
сказываете по виутренностямъ жер haustus, us, m. [haurio] 1) черпаніе,
твенныхъ животныхъ. aquae; trop. h. fontis Pindarici = по
Hasdrubal, ilis, т. пот. propr. нѣко- дражаете поэзіи П.; 2) втягиваніе,
торыхъ карѳагенскихъ полковод вдыхавіѳ, coeli, воздуха; 8) глотокъ,
цевъ. bibere exiguis haustibus,
hasta, ае, / . 1) шесть, жердь, hastae hausurus, partcp. fu t. u . haurio (Virg.
duratae igne; h. graminea, бамбукъ, Aen. 4, 833).
бамбуковый тростникъ; 2) (чаще) haut, = haud,
копье, метательное коаье, eminus ha have, haveo, см. aveo,
stis, cominus gladiis utebantur, hastas hebdomas, idis, /. число семь, седми
jactare, vibrare; 3) vendere sub hasta, ца, семь дней; quarta h.=28-oft день.
продавать съ публичнаго торга(копье, Hebe, es, / . богиня юности, дочь Юпи
воткнутое въ землю, служило зна тера, супруга Геркулеса.
комь публичной продажи) отт. hasta h e b e o ,------ 2. [hebes] 1) быть тупымъ;
(publica) = публичный торгъ: emptio 2) trop. быть вялымъ, слабынъ.
ab h.; ad hastam publicam accedere; hebes, Stis, adj. 1) тупой, gladius; trop.
dolor; 2) trop. притуплевный, тупой, Европою и Азіею, нын. Дарданеллы;
неспособный, sensus, ingenium, homo; omm. H ellesp o n tiacu s, и -pontius,
b) лишенный живости, вялый, san adj.
guis; color h., блѣдный д.; с) слабый, hellu atio, см. helu atio,
oculi. helluo, Onis, m. см. heluo,
h e b e s c o ,------ 3. [hebeo] дѣлаться ту- hellu or, h ем. h elu or, L
пымъ, тупѣть, притупляться; trop. ■= helops, tfpis, m. нѣкоторая очень вкус
ослабевать, virtus h.; sidera h.; звѣз- ная рыба (мечъ-рыба?).
ды меркнуть, H elorus, см. E lo ru s.
hebeto, 1. [hebeo] 1) дѣлать тупымъ, H elotes, um, u -tae, Irum, m. рабы въ
притуплять; 2) trop. притуплять, h. Лаконіи.
oculos; b) ослаблять, h. vires reipubli heluatio, onis, f. [heluor] мотовство,
cae; p oit. h. sidera, помрачать звѣзды. heluo, 5nis, f. мотъ, расточитель,
hebraeus, adj. еврейскій. helu o r, 1. depoiu [heluo] мотать, роско
H ebru s, i, m. рѣка во Ѳракіи. шествовать,
Hec&be, es,/. = Hecuba. helvella, ae, /. мелкое огородное ра
Hec&te, es,/, ѳракійское божество, бо стете, овощь.
гиня чародѣйства; иногда = богиня H elvetii, Orum, т . племя въ нынѣшн.
луны (— Діана) нли б. подземнаго Швейцаріи; о т т . H elv etiu s, и -tl-
царства ( = Proserpina); отт. Heca cus, adj.
teius, adj. и Hecateie, Idis, adj. H elvii, orum, т. племя въ южн. Гах-
/em . g. ліи; отт. H elvious, adj.
H ecto r, Sris, т. сынъ Пріама, царя hem erodrdm us, (-mos) i, т . гонедь,
троянскаго; отт. H e o td ^ u s , adj. ку^ьеръ.
НеойЬа, ае, / . супруга Пріама, царя hem icillu s, i, т . полуоселъ (бранное
троянскаго. слово).
head ra, а е , / плющъ. h em icy cliu m , ii, и. полукругъ, omm.
hed eriger, Sra, ёгшп, adj. [hedera-gero] = а) полукруглое кресло; b) диванъ
носящіЙ плющъ. въ видѣ полукруга,
hederosus, adj. [hedera] обильный hem ina, ae, /. мѣра для жидкостей s
плющемъ. l/t sextarius.
hedychrum , i, n. благовонная мазь, H en Sti, въ нѣкот. рукоп. и издан, вм.
бальзамъ. Veneti.
h ei, interj. ахъ! увы! H en io ch i, Orum, m. племя сарматское;
H elena, ae, / . дочь Юпитера и Леды, отт. H enioohiu s, u -ftchus, a d j.
супруга Мевелая, царя спартанскаго. H enna, -naeus, см. E n n a.
H elenus, i, m. сынъ Пріама, царя h ep teris, is, / семивесельное судно,
троянскаго, славившійся даромъ про- h era, ae, / . хозяйка, барыня; p o it =
рицанія. повелительница.
H elias, idis, / . обыкн. pluraL дочери H era, ae, / . = Juno; omm. H eraea,
Солнца (Helios), сестры Фаэтона. Orum, п. празднество въ честь Юно
H elice, es, / . 1) Большая Медвѣдица, ны.
созвѣздіе; 2) приморской городъ въ H e raclea, ае, / . 1) городъ въ Луканін,
Ахаіи. колонія Тарента; 2) Q. Pontica, г. въ
H elioon, Onis, т. гора въ Віотіи, по Виѳиніи; 3) H. Minoa, г. на южн. бе
священная Аполлону и музамъ; отт. регу Сициліи; 4) H. Sintica, г. въ Ма-
H elico n iu s, ad j. кедоніи. Отт. a) H eracleen ses, ium,
H elio p o lis, is, /. городъ въ Нижн. m. u Heracleotae, iram, m. жители г.
Египтѣ, съ храмомъ солнца; omm. Г.; Ъ) Heracleotes, ае, и Heracleoticus,
H elio p o li tae, йгит, m. жители г. Г. adj.
h e lix , icis,/, вьющееся растевіе. H eraoleum , i, n. городъ въ Макѳдо-
H ellas, id is,/. Эллада, Греція. нін.
H elle, es, /. дочь Аѳамаса, царя віо- H erao lla = Heraclea.
тійскаго; спасаясь отъ мачихи своей H eraclid es, ae, m. потомокъ Геракла
Ино, она утонула въ проливѣ, кото (Геркулеса), Гераклидъ.
рый и быль названъ, вслѣдствіе это H eraolienses== Heracleenses, см. He
го, Геллеспонтомъ, raclea.
h elleb o ru s, i, m. или -rum, i, n. чеме H eraclitu s, i, m. греческій философъ,
рица, средство отъ сумасшествія. урож. г. Эфеса.
H ellen , inis, m. сынъ Девкаліона, po- H eraea, Orum, п. см. Hera.
доначальникъ грековъ. H eraea, ae,/. городъ въ Аркадім.
H ellespontus, i, m. проливъ между h erba, ae, / . трава, зелень, recumbere
in k ; eqauB immemor herbae; h. fru Hermagdras, ae, m. греческій риторъ;
menti, ххѣбъ на полѣ, который еще не omm. Hermagordi, orum, m. уче
поспѣлъ; in herbis esse, быть зеле ники Г.
ны ігъ, незрѣлымъ. Hermathena, ae, / . двойной бюстъ
herbarius, adj. [herba] къ травамъ Меркурія и Минервы,
относящейся; отт. a) herbaria, ае, /. hermeneuma, Atis, п. объясненів.
(ars) тр&вогЁдѣніе, ботаника; 6) her Hermeracles, is, т. двойной бюстъ
barios, іі, т. ботаннкъ. Меркурія н Геркулеса,
h e rb e s c o , -------3. [herba] зеленѣть, hermes, или herma, ae, m. гермъ,
стебелиться, столбъ съ человѣческою головою,
herbidus, adj. [herba] травистый. бюстъ (особл. Меркурія) на высокомъ
herbifer, ёга, Srum, adj. [herba-fero] четыреугольномъ пьедесталѣ.
травянистый, изобилующій травою, Herminius, ii, m. (mons) горы въ Лу-
herbigradus, adj. [herba-gradior] xo- зитаніи, нын. Sierra de la Estrella.
дящій ao травѣ. Hermidne, es, / . 1) дочь Менелал м
Herbita, ae, /. городъ въ Сициліи, Елены, супруга Неоптолема; 2) го
omm. Herbitensis, e, adj. u subst. родъ въ Арголидѣ; omm. Hermidni-
•tenses, ium, т. жители г. Г. ous, adj.
herbosus, adj. [herba] травнстый, Hermiones, num, m. народъ герман
иэобилующій травою, ской между Эльбою н Вислою.
herbula, ae, /. [demin. от» herba] Hermunduri, orum, т. народъ герман-
травка. скій на берегу Эльбы.
Herceus, adj. прозвище Юпитера, Hermus, i, m. рѣка въ Лндіи.
«покровитель дона». Hernici, orum, m. народъ въ Лаціумѣ;
h ercisco , или егсіасо,------ 3. дѣлжть omm. Hernicus, adj.
наслѣдство; k familiam, дѣлить ро Hero, us,^. жрица Венеры въ Сестѣ
довое имѣніе. во Ѳракіи, возлюбленная Леандра.
H ercle, см. Hercules* Heroae s, is, т. царь іудейскій.
herctum , или erctum, i, n. наслѣдство: Herodotus, i, m. знаменитый грече
herctum ciere, дѣлить наслѣдство. ский историкъ, роднвш. въ 484 г.
Herculaneum, ei, п. городъ въ Кам- до Р. X.
панія, разрушенный извѳржеаіемъ heroious, adj. [heros] героическій,
Везувія въ 79 г. по Р. X.; отт. tempora, carmen,
Herculanensis, e, и -Sneus, adj. и heroina, ae, /. u herois, idis,/. 1) полу*
subst. Herculanenses, ium, m. жи богиня* 2) героиня,
тели г. Г. heros, ois, m. 1) полубогъ; 2) герой,
Hercules, is, m. сынъ Юпитера н Алк herous, ad j. = heroicus.
мены; omm. a) Herculeus, adj, Ъ) Herse, es, / . дочь Кекропса.
для торжественнаго увѣренія: Her Hersilia, ae, / . супруга Ромула.
cules, Hercule и Hercle, meher- herus, i, m. 1) хозяинъ, господннъ;
culea u mehercule = клянусь Герку- 2) p oit. властитель, повелитель; in
лесомъ. vitis heris, противъ воли боговъ.
Hercynia, silva, лѣсъ въ средней Гер Hesiodus, i, m. знаменитый греческій
мании поэтъ; отт. Hesiodeus, u -dius,
here, adv. = heri. ad j.
lxerediolum,!, n. demimtt.om% heredium, Hesione, es, u -na, ae, / . дочь Лао-
hereditarius, adv. [heres] наследствен медонта, царя троянскаго.
ный. Неарёгів, Hesperia, Неврёгіив, см.
hereditas, atis,/. fheresl наслѣдство. Hesperus.
herddium, ii, n. [heresj наслѣдствен- Hesperus, Отое) u ю* вечерняя эвѣз-
ное нмѣніе. да; omm. Нѳврёгіив, adj. запад
heres, Sdis, m. наслѣдаикъ. ный; subst. Hespdria, ae, / . западъ,
heri, adv. вчера. западная страна (Италія илиИспанія).
herifuga,' ae, m. [herus-fugio] бѣжав- 2) Неврёгів, idis, adj. f . западный;
шій оть господина, subst. Hesperides, um, / . дочери
herilis, e, adj. [herus] господскій, xo- ночя, владѣтельннцы сада съ золо
аяйскій. тыми яблокамн на островѣ западнаго
Herillus, i, m. греческій философъ , океана.
ученикъ Зенона; omm. Н егШ іі, orum, hesternus, adj. [heri] вчерашній, dies,
m. ученики его. panis.
herma, см. hermes. Hestiaedtis, tdis, / . область Ѳессалін.
Hermaeum, i, п. мѣстечко въ Віотін. hetaeria, a e,/. братство, общество.
h etaerloos, e, on. adj. (heUeria) при- ужели до сихъ поръ, тажъ далеко,
надлежащій къ братству, до такой степени?
heu, interj. о! ахъі hio, adv. см. hic, pron. 2.
heus, interj. reft! слушай! слушайте 1 hio-oe, haeo-ce, hoo-oe, или h io e,
h. tu, quid agis? h. ubi estis? haeoe, hooe, pron. dem. этотъ-то
h exam eter, tri, m. (versus) шестисто u- и т. д.
ный стихъ. hio-oiue, h aec-oine, hoo-oine, pron.
H exap ylo n , i, *. ворота съ шестью interr. не этотъ ли, и т. д.
входамв въ Сиракузахъ. H icetao n , Bnis, m. сынъ троянскаго
h ex e ris, is, / шестивесельное судно, царя Лаомедонта; отт. H iceta o n iu s,
h iatus, us, пи [hio] 1) отверстіе, раз- ad j.
сѣлина, ущеліе, terrae; h. oris, от- h iem alis, e, ad j. [hieme] зимніЙ, tem
верстіе рта; 2) разѣвавіе рта; trop. pus.
a) страстное желаніе, h. praemiorum; hiem o, 1. [hieme] зимовать; въ я»,
b) = хвастовство, quid dignum feret военн. стоять на зимнихъ кв&рти-
tanto hiatu; 3) gramm. стеченіе глас- рахъ, legiones h. circa Aquilejam; 2)
ЕЫХЪ. p oit. быть (по зимнему) холоднымъ
НІЪѳг, Hiberia, см. ІЬѳг. или бурнымъ; mare h~, море бушуетъ;
hiberna, бгит, п. см. hibernus, impers. hiemat, холодно; 3) (рѣдко)
hibernaculum, i, n. [hiberno] обыкн. transit, закорозитб.
plur. зимнія квартиры. hiem e, бтіе, / . 1) зима, hieme et aes
H ib ern ia, ae, / . островъ, нын. Ир- tate; 2) зимняя погода, (на югѣ = )
ландія. дождливая погода, ненастное время,
h ib ern o , L [hibernus] зимовать; въ яз. бурная погода; 3) poet. холодъ; trop.
военн. стоять по зиннимъ кварти- холодность.
рамъ. Н іега-о о тѳ , ее,/, мѣстечхо въ Каріи.
h ibern u s, ad j. [hieme] 1) вимній, nox, H ierap olis, is, / . городъ во Фрнгія.
mensis; p o it. annue h., зимнее время; Н іёго, бпіе, т. пот. propr. двухъ пра
omm. въ яз. военн. hiberna, бгат, n. вителей въ Сиракузахъ; отт. Н іего -
(m. e. castra) зимнія квартиры; 2) p oit. nious, ad j.
— бурный, mare. H ieronym us, i, т. виукъ Гіероиа П,
H ib eru s, см. Iberui. правитель въ Сиракузахъ.
hibisoum , i, n. просвирнякъ (расте hierop h anta, и -tes, ае, т. толкова
те). тель религіозныхъ обрядовгь, верхов
h ib rid a , ae, comm. двоякой породы, ный жрецъ у грековъ и египтянъ.
двоякаго происхожденія: тотъ, у кого H ierosolym a, orym, п. Іерусалимъ, г.
отецъ римл. или свободнаго состоя* въ ІІалестинѣ; отт. -marius, ad j.
нія, а мать иностранка или раба, или іерусалинскій, о Помпеѣ, завоевателѣ
наоборотъ. Іерусалима.
h ic, h aec, hoc, pron. demonstr. этотъ, h ilare, adv. [hilaris] весело,
эта, это; оттуда слѣдующ. нарѣчія: h ilaris, e, u -rus, adj. веселый,
1) hac (*c. rik или parte); по этой h ila rita s, atis, / . [hilaris] веселость,
дорогЬ, на этой сторонѣ = здѣсь; h ilariter, adv. — hilare,
2) hic, тутъ, здѣсь; hic viciniae, h ilaro , 1. [hilaris] веселить, развесе
здѣсь по сосѣдству: Ъ) = при лять.
этомъ случаѣ, въ этомъ дѣлѣ, hic Ы іагйіиѳ, demin. отъ hilaris,
quantum in bello fortuna possit, h ilaru s, см. h ila ris,
cognosci potuit; e) p oit. теперь. h illa , ae, / (обыкн. plur.) кишка; 2)
8) hinc, отсюда, h. Romam venit; h. poit. родъ колбасы.
incipiam; hinc — hinc = съ одной H ilo tae, arum, т. см. H elotae,
стороны — съ другой стороны; hilum , i, п. бездѣлнца, малость (обыкн.
Ь) отъ этого, оттого, h. iliae la съ отриц.) neque hilum—нисколько.
crimae; с) = потомъ, съ этого H im ella, ас, / . ручей въ землѣ сабин
времени, h. consules coepere creari. ской.
4) huc, сюда, pater h. me misit; h. Н іт ё г а , ае,/. 1) названіе двухъ рѣкъ
et h., h. — illuc (currere, volare) въ Сициліи: 2) городъ на о-вѣ Сици-
то сюда то туда; Ь) = ad hanc ліи; отт. H im eraeus, adj.
rem, ad hae res, ad hoc = къ Н іт ё г а , orum, «. p oit. = Himera» ae*
этому, къ тому: huc adde, adjice; hfno, adv. см. hio, 8,
h. accedit; с) до того, до той сте h in n io , 4. ржать.
пени, huc rem adduxi; huc arro h in n itu s, us, m. [hinnio] ржаніе.
gantiae venerat; d) huccine, не hinnuleus, ei, т. молодой олень.
ЫППШІ Ы а іо й в
hinnu s, i, m. лошакъ. h in m la , ae,/. кружечка.
h io, L 1) быть открытымъ, отвѳрс- H irp in i, orum, m. народъ на самомъ
тымъ; 2) разѣвать ротъ, зѣвать; югѣ средней Италіи; отт. H irp in u s,
отт. trop. а) изумляться; Ъ) сально ad j.
желать, hiare ас poscere aliquid vi h irsu tu s, adj. 1) шершавый, мохнатый,
detor; emptor hians; 8) trop. (о рпчи) щетинистый, castaneae, bestiae; ima
не имѣть надлежащей связи, быть gines h., изображенія древнихъ (бо
яесвязныиъ, особл. вслѣдствіе частаго родатыхъ) римлянъ; 2) trop. шерохо
стеченія гласныхъ, oratio hiat; loqui ватый, грубый, необработанный, nihil
hiantia. est hirsutius illis annalibus
hippagogus, i, / . судно для перевоза H irtiu s, родовое имя: A. Hirtius, ав-
лошадей. торъ 8-ой книги de В. G. Отт. H ir
H ip p arch u s, i, т. 1) сынъ Пизнстра- tinus, adj.
та, правителя аѳннскаго; 2) грече h irtu s, ad j. 1) шершавый, мохнатый,
ский математнкъ, жнвшій во 2 ст. пушистый, ovesj 2) trop. грубый,
до Р. X. hirudo, inie, /. шявнца.
H ippiae» ае, т. сынъ Пизистрата, hiru nd in inu s, adj. [hirundo] ласточ
правителя авннск&го. кинъ, nidus, гнѣэдо.
H ip p o , Cnis, m. 1) городъ въ Нумидін: hirundo, inis,/, ласточка.
H. regius; 2) городъ въ карѳагенской h is c o ,------ 8. [hio] 1) раскрываться,
области: H. diarrhytue; 8) г. въ Ис разверзаться; 2) = разинуть ротъ, го
паши. ворить, non audent hiscere, не смѣ-
hip p ooentau ru s, і, т. гшгпокентавръ, ютъ пикнуть; 8) transit. (poit.) про
баснословное чудовище (получело- износить, aliquid.
вѣкъ и полулошадь). H isp al, ilis, n. u Hisp&lis, is, / . го
H ippocr& tes, is, т. знаменитый гре- родъ въ юго-восточн. Испаиіи: отт.
ческій врачъ, урож. о-ва Коса. a) H isp alien sis, e, adj. b) H ispa
Н Ірроегбпе, ев, /. источннкъ у по lien ses, ium, m. жители этого г.
дошвы Геликона, посвященный му- H isp an i, orum, m. обитатели Пиреней-
вамъ; ем. Gorgo. скаго полуострова; отт. 1) H isp a
Hippod&me, ев, и mia, ае, / . 1) су n ia, а е , / Пиренейскій полуостровъ;
пруга Пирнѳоя, друга Теэея; 2) дочь 2) H ispanus, и H isp an icu s, adj. нс-
Эномая, даря элидскаго. панскій; 3) H isp an ien sis, e, adj. въ
hippodrom us, (os), і, т. ристалище, Испаніи (на Пир. полуостровѣ) нахо-
бѣгъ. дящійся, legatus, exercitus,
H ip p o ly te, es, / царица амазонокъ, h isp id us, adj. 1) мохнатый, косматый;
супруга Теяея. 2) trop. дикій, грязный.
H ip p o lytu s, i, т. сынъ Тезея. H ister, ем. Iste r.
hippdm&nes, ів, n. кобылья слизь (слу h isto ria , ae, /. 1) (рѣдко) изслѣдованіе,
жившая къ приготовленію любовнаго раввѣдываніе, ut est in omni h. curio
напитка). sus; historia dignum = замѣчательное;
Н ір р о т ё п е в, ае, (ів), т . супругъ Ата 2) разсказъ, особл. историческій,
ланты; отт. H ippom en eis, idis,/. нсторич. сочиненіе, исторія, legere
дочь Г. historias; h. Romana; prima est histo
H ip p o n ax , actis, т. греческій сатири riae lex, ne etc.
чески поэтъ, жившій въ в. ст. до h istorloe, adv. [historicus] исторически,
Р. X.; отт. H ip p o n acteas, adj. trop. h isto ricu s, adj. историческіЙ, genus;
s колкій, язвительный. homo h., 4. свѣдущій въ нсторіи;
H ip p o tad es, ае, т. потомокъ троянца subst. historicus, i, т. историкъ.
Гиопота = Aeolus, H istri, -ia, см. Is tri,
h ip p o to xd ta, ае, т. (греческ. сл.) кон h istrio , onis, т. актеръ.
ный стрѣлокъ. h istrio n alis, e, adj. [histrio] актерскій;
Ы г, indecl. n. (греческ. сл.) рука, театральный,
h ip p u ru s, i, m. корифена золотоспин- hiuloe, adv. [hiulcus] раяѣвая ротъ —
ная (рыба), не избѣгая частаго стеченія глас-
h ircin u s, adj. [hircus] козлиный, ныхъ, loqui,
hiroosus, adj. [hircus] козломъ, псиной h iu lco, 1. [hiulcus] разверстымъ дѣ-
воняющій. лать, раскалывать. •
hirou lu s, i, m. [demin. отъ hircus] ков- hiu lcu s, adj. [hio] 1) разверстый, раз-
лбнокъ. ступившійся; 2) trop. (о рѣки) не
h ircu s, i, m. 1) козблъ; 2) p oit. = kos- складный, несвязный, особл. вслѣд-
линый запахъ, псина. ствіе частаго стеченія гласныхъ.
h o c, adv. = huc, сюда ( Virg. Aen. 8,428). omm. subst. honestum, i, п. красивое;
hodie, adv. [hoc- die] 1) сегодня, nonae 2) приносящіЙ честь, славный, mors,
sextiles h. eunt, с. пятаго августа; dies.
2) ss теперь, ньшѣ, locus ubi h. est houor, oris, m. 1) честь, почесть, h. est
iUa urbs. praemium virtutis; habere, praestare
hodiernus, adj. [hodie] сегодняшяій, alicui honorem, afficere aliquem hono
иынѣшній, edictum, dies, re, оказать кому честь; esse in honore
hoed-, c*. haed-. (apud aliquem) быть въ чести, быть
Homerus, i, m. древнѣйшій и знаке- уважаемымъ; замѣчат. вираженія: а)
ннтѣйшій греческій поэтъ; omm. Но- honorem praefari (dicere) = съцоаволе-
merious, и Homerius, adj. нія сказать; b) quem honoris causa no
homioida, ae, comm. [homo-caedo] че- mino — выражевіе, которынъ изви
ловѣкоубійца, убійца. няется назвавшій кого по вмени, не
homieidium, ii, n. [homo-caedo] убий зная, пріятно ли ому это; с) honos
ство. mortis = погребеніе: mortis honore
homo, inis, comm. 1) человѣкъ; plur, carere; 2) = почетная должность,
люди; genus hominum, родъ человѣ- должность (несопряженная съ жало-
ческій; nihil hominis est, онъ ч. ни ваньемъ) honores amplissimi, высшія
чтожный; quid hoc hominis est, что должности; h. tribunicius; hic ipse h.
это за человѣкъ; inter homines esse delatus aa me; 8) почетная награда,
= быть еще жнвымъ или жнть съ награжденіе, вознагражденіе, hono
людьми, посѣщать общество; 2) иногда rem habere alicui (medico) наградить
homo = ч. умный, благоразумный, кого; honoris sui causa laborare; h)
разсудительныЙ, si homo esset, illum торжество въ честь кого, въ благо
potius legeret; b) существо слабое, fa дарность за что-л. honorem indicere
teor, me saepe peccasse, h. sum. templis; Baccho dicemus honorem =
Hom dle, es,/, горавъ Ѳессалія. хвалебную пѣснь, гимнъ; omm. hono
homonymus, adj. одноименный, со res = жертвы: mactare honores; 4)
именный. p o it = украшеніе, December silvis
hom ullus, i, m. [demin. оть homo] че- decutit honorem; cinctus honore caput
ловѣчекъ. ( = coronA); h. ruris = fruges; laetos
homunoio, onis, m. u homuncttlus, i, oculis afflavit honores (прелесть),
m. = homullus, honor&bilis, e, adj. [honoro] достой
honestamentum, i, n. [honesto] укра- ный уваженія, почтенія; славный,
шеніе. honorarius, adj. [honor] почетный;
honestae, 5tis, / . 1) уваженіе, честь, то, что дѣлается, назначается ради
honestatem amittere, лишиться ува- чести или въ честь кому-л. vinum,
женія; laus et h.; honestatis causa =» frumentum h.; docere debitum est, de
honoris causa (см. honor, 1. b); omnes lectare honorarium,
honestates civitatis, всѣ почетныя ли honor&te, adv. [honoratus] почётныиъ
ца государства; 2) благонравіе, нрав образомъ, съ честью,
ственность, h. vitae; h. tota his qua- honoratus, partep. м. honoro; 2) adj.
tuor virtutibus continetur; 3) приличіе, уважаемый, пользующейся уваже-
пристойность, h. in re aliqua; h. ora ніемъ, почётный, vir h.; h. apud ali
toris; Ь) красивость, testudinis, quem; locus h.; b) занимающій или
honeste, adv. [honestus] достойнымъ занимавшій почетную должность, ho
уваженія образомъ, съ честью, прн- mo h.; p oit. comae honoratae = comae
личнымъ образомъ, пристойно, viri honorati,
honesto, L [honestus] доставлять ува- honorifioe, adv. сотр. -centius; sup.
женіе, честь; украшать, отличать, ali -centissime [honorificus] съ честью,
quem re aliqua, почетнымъ образомъ.
honestus, adj, [honor] 1) достойный h o n orificu s, adj. сотр. -centior; sup.
уваженія, почтенія, почтенный, homo centissimus [honos-facio} дѣлающШ
h. et nobilis; familia h.; honesto loco честь, приносящій честь,
natus; omm. subst. a) honesti, orum, m. honoro, L [honor] 1) уважать, почи
люди почтенные, л. пользующееся тать, virtutem, aliquem; 2) почтить,
уваженіемъ; b) honestum, i, n. благо- удостоить, aliquem re aliqua; 3) про
нравіе, нравственность, honestum а славлять, diem; Amphiaraum віс hono
virtute divelli non potest; 2) прилич ravit fama, ut etc.
ный, пристойный, nomen, convivium, honorus, adj. [honor] почетный, прн-
oratio; b) видный, статный, красивый, носящій честь; h, oratio, похвальное
equus; dignitate fuit honesta; facies h*; слово.
honos h osp es 266
honos, Sris, m. = honor, 2) trop. просто, безъ украшепій; b)
hora» ae, / . 1) poit. время, пора, atrox сурово, aliquem alloqui,
h. caniculae; verni temporie hora = horridu lu s, adj. [demin. отъ horridus]
весна; 6) время года, arbor omnibus простой, безъ украшеній, oratio,
horis pomifera; omm. Horae, arum,/ . horrid u s, adj. [horreo] 1) щетинистый,
богини временъ года; 2) (чаще) часъ, взъерошенный, sue, barba; 2) trop.
hora quarta, decima (по восходѣ солн суровый, hiems; b) страшный, proelia,
ца); hor& amplius moliebantur, болѣе fluctus; с) дикій, грубый, необрабо
часу —; Ъотк ante venit, часомъ рань танный, vita, Germania, modus oicen-
ше — ; (mutari) in horas, ежечасно; di, oratio.
in boram vivere — жить спустя ру h o rrife r, ёга, Srum, adj. [horror-fero]
кава, не заботиться о будѵщемъ; 5) бросающій въ дрожь: а) страшный,
pluraL = часы, mittere ad noras, по Erinnys; 6) суровый, холодный, Bo
слать узнать, который часъ (см. ho reas.
rologium). h o rrific o , L [horror-facio] 1) бросать
Hora» ае, /. = Hersilia. въ дрожь, наводить страхъ, устра
H orae, ir u m ,/ см. hora, L b. шать; 2) дѣлать страшнымъ, dignita
Horatius, родовое кмя; omm. Hora tem aliciyus; venti h. mare,
tianus, adj. h o rrificu s, adj. [homy-facio] ужасаю-
hordearius, adj. [hordeum] къ ячменю щій, страшный,
относяіді&ся, ячменный; отт, aes h., horri-sonus, аф*. страшнозвучащій.
фуражныя деньги, который получалъ ho rro r, oris, m. [horreo] 1) дрожь, co-
каждый всадникъ на содержаніе ло- дроганіе, in membris; 2) ужасъ,
щади (equus publicus), страхъ, h. me perfundit, ст. меня бе-
hordeum, ei, n. ячмень, ретъ; иногда = благоговѣніе, numinis,
hornotinus, adj. [hornus] нынѣшній, къ божеству; perfusus horrore vene-
нынѣшияго года, frumentum, rabundusque.
hornus, adj. = hornotinus, H orta, ae, / . городъ въ Этруріи; omm.
horologium, ii, n. часы (солнечные H o rtin u s, adj.
или водяные), hortam en, inis, n. u hortam entum , i,
horrendus, adj. [horreo] 1) ужасный, n. [hortor] побужденіе, поощреніе.
страшный, наводящій ужасъ, mon hort&tio, onis, / [hortor] поошреніе,
strum, carmen; 2) приводящіЙ въ из- ободреніе.
умленіе, virgo, ho rtativu s, a d j. [hortor] поощритель
horreo, ui, — 2. 1) содрогаться, дро ный, ободрительный,
жать, иногда дрож. отъ холода, чаще h o rtato r, oris, m. u -trix, icis,/, [hor
содрогаться отъ ужаса, весьма боять tor] побудитель, поощритель, -ница.
ся (transit, и intran s) h. crudelitatem h o rtatu s, us, т. = hortatio,
alictyus, crimen; horreo progredi; L h o rten sis, e, u -eius, adj. [hortus] са
ne aliquid fiat; b) p oit. = приходить довый.
въ нзумленіе; horrere soleo; 2) тор H ortensius, родовое имя; omm. H o r
чать къ верху; setae horrent in cor tensianu s, adj.
pore; 6) быть или казаться щетиии- H ortinu s, см. H orta,
стымъ; terga horrentia (setis); pha h ortor, 1. depon. 1) побуждать, угова
lanx horret hastis; capilli horrent, во ривать, h. ad concordiam; h. aliquem ut
лосы ст. дыбомъ; с) = быть, казать fugiat; h. aliquem (ad) aliquid, старать
ся страшнымъ, tempestas, mare hor ся склонить кого къ чему; 2) по
re t ощрять, ободрять, особл. вг яз. ѳоенн,
horresoo, rui, — 3. 1) начинать дро- pauca hortatus milites, сказавъ ни
жаться, содрогаться, особл. пугаться, сколько словъ, чтобы ободрять с.
ужасаться (transit, и in transit) см. hortu lu s, i, т. [demin. отъ hortus] са-
horreo; 2) щетиниться, дыбиться, дѣ* дикъ.
жаться щетииистынъ или щетнно- hortus, і, т. садъ, особл. Фруктовый
обраанымъ, brachia horrescunt villis; садъ или огородъ; 2) horti, садъ для
seges (s. e. acies) horrescit ensibus stric гулянья, паркъ.
tis; Ь) дѣлаться страшнымъ, стано hospes, itis, т. 1) находящейся съ кѣмъ
виться ужаснымъ, mare, tempestas въ связяхъ гостепріимства, водящій
horrescit, съ кѣмъ хлѣбъ-соль: а) гостящій.
horreum, ei, n. амбаръ, житница, гость, recipere hospites; h. meus; b)
horribilis, e, adj. [horreo] страшный, гостепрінмецъ, гостепріимный, xo-
ужасный. зяинъ, alter ad cauponam devertit,
horride, adv. [horridus] 1) шероховато; alter ad hostitem, 2) пріѣзжіЙ, vos
hospites in hac urbe vereamini? b) hujusoe-mddi, hujus-m5di, = adj. та
trop. неанающіД, несвѣдущій, in re кой, такого рода, h. casus; multa h.
aliqua. humftne, adv. [humanus] по-человѣче-
hospita, ae,/. см. hospitae, ски: а) благоразумно; 6) снисходи
hospitalis, e, adj, [hospes] 1) къ гостю, тельно; с) ласково, вѣжливо.
къ гостящимъ относящійся, cubicu humanitas, atis, / . [humanus] свойство
lum h., гостиная; caedes h., убіеніе человѣческой природы, человѣческая
гостя; dii hospitales, боги-хранителя, природа, magnam vim habet humani
покровители госте оршмства; 2) госте- tas; omm. 1) человѣколюбіе, чувство
прінмный, hospitalem esse in aliquem; человѣческое, exuere omnem humani
homo hospitalissimus, tatem, отречься отъ—; 2) гуманность,
hospitalitas, atis, /. [hospitalis] госте- ласковость, вѣжлнвость, aequitas et h.;
пріимство. clementia et h.; S) образование, обра
hospitaliter, adv, [hospitalis] госте- зованность, inops humanitatis; sta
пріимно. dium doctrinae et humanitatis; cultus
h ospitiu m , ii, n, [hospes] 1) госте* atque h. provinciae; 4) тонкость, изящ
пріимство, хлѣбосольство, hospitium ность (рѣчн, обращенія) lepos et h.;
mihi est cum illo, у меня съ нимъ = capere aliquem humanitate sua.
между нами — ; h. eos conjungit; humaniter, adv, = humane,
accipere, invitare aliquem hospitio, humanitus, adv, [humanus] по человѣ-
принять, пригласить кого къ себѣ въ чески, свойственно человѣческой при-
домъ какъ гостя; 2) пріютъ, приста родѣ, si quid tibi h. accidisset, если
нище, квартира для пріѣзжнхъ, для бы съ тобою случилось несчастіе —,
гостей, discedere ex h.; deducere ali если бы ты умеръ.
quos in hospitia; h. publicum, — humanus, adj. [homo] 1) человѣческій,
у строенн. по распоряженію прави vita, genus; b) человѣку свойственный,
тельства, b) p o it. = убѣжище, лого errare est humanum; с) — человѣкъ,
вище, нора, possum falli (ошибиться) ut humanus;
h ospitor, L depon, [hospes] гостить, 2) образованный, гуманный, ласко
hospitus, adj. [hospes] 1) чужестран вый, вѣжливыЙ, любезный, homo hu
ный, чужой, navis; omm, subst. hospi manissimus; doctus et h.; h. erga ali
ta, ae, / . гостья; 2) гостепріямныЙ, quem.
terra, litora; omm. subst, hospita, ae, hum&tio, Onis, / . [humo] погребеніe.
/ . гостепріямная хозяйка, Servilia, humeoto, L [humectus] увлажнвать,
Dionis hospita, орошать.
h o stia, ae, / . жертвенное животное, humectus adj, [humor] сырой, влаж
жертва особл. очистительная, ный.
h o sticu s, adj. [hostis] непріятельскіЙ, h u m e o , -------2. быть влажнымъ, сы-
ager; omm. subst. hosticum, i, n. не- рымъ; partep. humens = adj. влаж
пріят. область, ный, сырой,
h o stificu s, adj. [hostis-facio] враждеб hum erus, i, т. верхняя часть рукм по
ный. изгибъ локтя, обыкп. = плечо, susti
hostilis, e, adj. [hostis] 1) непріятель- nere aliquid humeris,
скіЙ, terra, navis; bella h./в . со внѣш- h u m eso o ,-------S, [humeo] становить
ними врагами (oppos. междоусобныя ся влажнымъ, сырѣть.
в.); 2) враждебный, непріяэненныЙ, hum idulus, adj. [demin. om humidns]
facere, perpeti hostilia; hostilem in сыроватый,
modum = adv, враждебно, hum idus, adj. [humeo] влажный, сы
hostiliter, adv, [hostilis] непріятель- рой; subst. humidum, i, n. сырое мѣ-
ски, непріязненно. сто.
Hostilius, родовое имя. hum i fer, йга, ёгшп, adj. [humor-fero]
hostis, is, comm, 1) непріятель, врать, влажный.
(особл, отечества, не личный, см. ini h um ilis, e, adj. [humus] 1) нивкій, ar
micus) judicare aliquem hostem, объя bor, munitio, statura h.; homo h., ч.
вить кого врагомъ отечества; instrue малaro роста; omm. fossa h. = неглу-
re legiones contra h.; hostis populo бокій ровъ; 2) trop, (въ отяошенім
Komano; 2) p oit. = противникъ, co- происхожденія, зиаченія, важности)
перникъ. ннзкій, простой, маловажный, ни
huc, adv. см. hic, 4. чтожный, natus parentibus humilibus;
huocine adv, см. hio, 4. d. humili loco ortus, низкаго происхож-
huc usque, adv. досюда, до снхъ поръ. денія; res h. et contempta; b) (каса
hui, interj. какъ! вотъ! тельно образа мыслей, расположен»
духа) смиренный, покорный: animae, h y d ria, ае,/ . кувшннъ, кружка,
preces, ши — раболѣпный, малодуш h yd rop icu s, adj. страждущій водяною
ный, нквкій, assentator, animus, ora болѣзнію.
tio, homo; e) (относительно слога) про hydro ре, брів, т. водяная болѣзнь.
стой, безъ украшеній, обыкновенный, H ydruntum , см. H ydrus,
oratioj sermo demissus et h.; тегЬа hyd ru s, i, т. гидра, водяная змѣя,
humilia et vulgaria, 8МѢЙ.
humilitas, Stis, /. [humilis] 1) ннзкость, H yd rus, untis, f. u H ydruntum , i, n.
низость, arborum; b) малый ростъ; 2) городъ въ Калабріи.
trop. низкое состояніе, происхожде- hyem s, -malis, см. h iem s, etc.
ніе, h. et obscuritas; despicere humili H ylaeus, i, m. кеитавръ, убитый Ата-
tatem alicujus; Ъ) незначительность, лантою; отт. H y laeu s, adj.
маловажность, rerum; с) сииренность, H ylas, ae, т. любимецъ Геркулеса,
смиреніе, h. et obsecratio; d) униже участвовавши въ походѣ Аргонав-
т е , уничиженіе; mors anteponenda товъ.
fixit huic humilitati; e) малодушіе, ни H yllus, і, т. сынъ Геркулеса.
зость, metus habet humilitatem, H ym en, ёпів, m. и H ym enaeus, i, т.
humiliter, adv, [humilis] 1) низко; 2) 1) Гииеней, богъ брака; 2) свадебная
униженно, смиренно, раболѣпно. пѣснь; 3) свадьба.
humo, L [humus] погребать, хоронить, H ym ettus, і, т. гора въ Аттикѣ; отт.
humor, oris, m. [humeo] влажность, H ym ettius, adj.
влага, h. et calor in corpore; p oit. h. H ypaepa, orum, п. городъ въ Лидіи
Bacchi = вино; h. lacteus, молоко, отт. -peni, 5rum, т. жители г. Г.
humus, i, / . 1) земля, humus injecta; Hyp&nis, is, т. рѣка въ Сариатіи,
propter humum volare; humi = adv. нын. Бугъ.
ва землѣ или на земь: humi jacSre; H ypasis, is, = т. H yphasis.
prosternere aliquem h.; humo = на Hyp&ta, ае, / . городъ въ Ѳессаліи;
эемхѣ или съ земли: surgere humo; отт. H ypataeus, и -tensis, e, ad j. и
2) p oit, e= страна, h. Punica, Illyrica; subst. H y p ataei, orum, m. жители
8) trop. (p o it) обыкновенное, низкое, г. Г.
vitare humum. hyperb&ton, і, п. перестановка словгь.
Hyacinthus, i, m. юноша, страстно лю h yp erbo le, es, / . гипербола, преувехи-
бимый Аполлономъ, по смерти пре ченіе.
вращенный въ цвѣтокъ, названный Н ур егЬ бгёі, orum, т. Гиперборейцы,
его именемъ; отт. Hyacinthia, orum, обитатели сѣверныхъ странъ; отт.
п. празднество въ честь Гіацинта. H yperboreu s, adj. гиперборейскій,
Hyades, dum, /. семизвѣвдіе, образую полунощный.
щее голову Тельца; по преданію до H yperides, is, т. аеиискій ораторъ,
чери Атласа, современникъ Демосѳена.
hyaena, ае,/. гіена. H y perion , бпів, m. 1) одинъ изъ Тн-
hy&lus, і, т. греческ. слово =r vitrum, тановъ, сынъ Урана и Геи, отецъ
стекло. Солнца, Луны, Авроры; 2) = богъ
Hyampolis, is, / . городъ въ Фокидѣ. солнца; Ь) солнце. Отт. H yp erio n i
Hyantes, tum, т. древнее племя въ des, ае, т. сынъ Гиперіона; H ype
Віотіи: отт. Hyanteus, или -tms, as rio n is, idis,/. дочь Г. = Aurora.
а) аф. p oit. = віотійскій; b) subst. = H y p erm n estra, ае, / . младшая изъ
Actaeon, внукъ Кадма, царя віотіЙ- Дан&идъ, супруга Линцея; см. D a
скаго. naides.
H yarotis, idis, / . рѣка въ Индіи. H yphasis, is, m. рѣка въ Иидін.
H yas, antis, т. сынъ Атласа, брать h yp odidascalus, i, m. младшій учи
Гіадъ; см. Hyades, тель, учительскіЙ понощнвкъ.
hybera-, см. hibem-. hypom nem a, Atis, n. замѣтка, выписка,
Hybla, ae,/. 1) гора на о-вѣ Сициліи; h yp oth eca, ae,/. залогъ.
отт. Hyblaeus, adj^ 2) городъ въ H y p sip yle, es, / . дочь Ѳоаса, царя
Снциліи, отт. Hyblense a, ium, m. лемносскаго; она была изгнана изъ
жители г. Г. государства за спасеніе отца своего
hybrida, см. hibrida. въ то время, когда всѣ другіе муж
Hydaspes, is, т. рѣка въ Индіи. чины на этомъ островѣ были умерщ
hydra, ae, /. гидра, водяная змѣя, влены женщинами; отт. H y p sip y
особл. Лернейская гидра, многогла leu s, adjL
вый 8ЙѢЙ, убитый Геркулесомъ. H y rca n i, orum, т. обитатели Гирканіи
hydraulus, i,m. гидравлическій оргкнъ. (H yrcania) персидской провннцін,
258 Hyrie totus
при Каспійскоиъ жорѣ; omm. Hyr- Hyrtacides, ae, m. сынъ Гиртака =
can u s, u Hyroanlus, adj. Nisus.
Н угіѳ, es,/. городъ и oeepo въ Віотін. H ystaspes, is, m. отецъ персндекаго
H y r i e s , ei, m. отецъ Оріоиа; omm. царя Дарія: Dariua Hystaspis (sc. fi-
НугіёШЦ ad j* lius).
i
Ia c ch u s, i, m. прозвище Вакха; omm. рійскій, нспанскій: piscis; pastor tri
= богъ вина; trop. вино. plex i. = Geryon; 2) Ib e re s или I b e -
іа т Ь ё ш , adi. ямбическій. r i, Orum, т. кавказское племя въ
iam bus, і, пи 1) ямбъ, стопа * — ; 2) области ІЬ ёгіа .
= ямбическій стихъ; Ь) стихотворе- Ib e ru s, см. Ib e re s, a u d.
ніе, напксанное ямбическ. стихала. Ib i, adv. 1) тамъ, ibi fui; 2) = тогда» ibi
Iapd tus, і, титанъ, отецъ Прометея, ira est suppressa; Ь) въ этомъ, въ
Эпниетея в Атласа; отт. Ia p e tio n i этомъ дѣлѣ, ibi peccari; ibiiuventn-
des, ае, т. потомокъ Я.; satus Iapeto tem suam exercuit ( = in Us rebus),
= Prometheus. ibi-dem , adv. 1) тамъ же, въ томъ же
Iap y d es, dum, m. племя въ Иллиріи; мѣстѣ, i. fuerunt alii; 2) = при этомъ
omm. a) Iap y s, ydis, a d i• япидскіЙ; же, при томь же случаѣ.
h) Ia p y d ia, ae,/. область Япкдовъ. ib is, idis,/. ибись (птица) въ Египтѣ,
Iap y g iu s, см. Ia p y x : посвященный Изидѣ.
I&pyx, fg is, m. 1) сынъ Дедала, noce- ibisoum , см. h ib iscu m ,
лившійся въ Япигіи (Iapypla), обла ib rid a, см. h ibrid a.
сти южн. Италія; отт. Ia p y x , I a Ib y cu s, i, т. греческій лнрическій по-
pygius, adj. u Iap y g ia , (poit.) = эть, живш. въ в стол, до Р. X.
Апулія млл Калабрія; 2) сѣверо-за- L Io&rius, ii, m. сынъ Эбала, царя
падн. вѣтеръ. спартавскаго, отецъ Пенелопы, су
Ia rb a s , ае, т. царь мавританскій, со- пруги Улисса; отт. a) Ic a rio tis , нШ,
временнжкъ Энея; отт. Ia rb ita , ае, и Іо&гів, idis, / дочь И. = Penelope;
т . потомокъ Я. Ь) Ic a rio tis, Idis, adj. /.
Iard& nis, Idis, / . дочь Ярдана = Ом- 2. Ic a riu s, adj. см. Ica ru s.
Фала. Io&rus, i, m. 1) сынъ Дедала; 2) аѳиня-
Ia sid es, ае, т. потомокъ Язія (Iasius) нвнь, соврекенникъ ІІандіона. Omm.
= Palinurus. Ica riu s, adj. mare Icarium, м. Ика-
I&sius, ii, tt Iis lo n , 6nis, m. 1) сынъ
Юпитера, брать Дардана, любимепь
Цереры; 2) отецъ Аталанты.
S ificKoe (въ к-ое упалъ Икаръ, сынъ
’едала).
ic circo , см. id circo .
Ia so n , 5nis, m. 1) сынъ Эзона, царя Ісёіо в, і. т. брать Морфея.
еессалійскаго, предводитель Аргонав- Ic e n i, orum, т. народъ въ Брнтанін.
товь; omm. Iaso n iu s, adi. tt subst. ichn eu m on, бпів, m. Фараонова мышь
Iaso n ides, ae, т. потомокъ Я.; 2) ioo, Ici, ictum, 8. 1) ударять, поражать,
тирань Ферейскій, въ ѲессаліЙ. ictus lapide, fulmine (e coelo), telo,
iaspis» Idis, / . яшма, драгоцѣнный ка пораженный, раненый или убитый
мень. каннемъ, молніею etc.; b) trop. ictos,
Ia ssu s, i, / . городъ въ Каріи; отт. пораженный, озадаченный, смущен
Ia ssiu s, adj. u su bst sii, Srum, u ный, metu, nova re, conscientift; 2)
-sensee, ium, т. жители г. Я. icere foedus = заключить союзъ.
Iasy ges, gum, m. племя на Дунаѣ, Ico n iu m , ii, n. городъ въ Ликаонім,
близь Чернаго моря; отт. Іа к у х , въ М. Азін.
?gis, adj. ictu s, partcp. u . ico.
Ib e re s, rum, (sing. Ib e r, Sris), m. 1) = iotus, us, m. [ісо] I) удареніе, ударь;
испанцы; omm. a) Ib e ru s, i, т. рѣка ictus securis, ударъ топоромъ; p o it.
Эбро въ Испаши; b) Ib e ria , ае, /. ictus pennarum, alarum = размахь
Испанія; с) ІЬ ѳ гі, 5rnm, m. = Ib e крыльевъ; trop. i. calamitatis, fortu
res; d) Iberio u s, u Ibdrus, adj. нбе- nae (ударь); voluptas non habet ictum,
ІЛ а Ignobilita» 259
не производить сильнаго впечатлѣ- Id y ia , ae, / . мать Меден.
нія; Ь) уколъ, ужаленіе, i. serpentis; Idyllium, ii, небольшое стихотворе
с) еь муэѣкѣ: біеніе такта, такгь; 2) ние, особл. пастушеское, ндиллія.
еъ я$. военн. напоръ, натнскъ, ударь, Igilium, ii, п. небольшой островъ блнзъ
uno ictu contendere; icta primo; Ь) ho берега Этруріи.
stes veniant (dantor) sab ictam, непр. igitur, conj. hтакъ, слѣдовательно.
приближаются на столько, что можно ignarus, adj. [in-gnarus] 1) незнающій,
атаковать ихъ, подходятъ подъ вы- несвѣдущій, non samus ignari, multos
стрѣлъ; omm. hoc est sub icta nostro esse — , мы очень хорошо знаемъ,
positam, это въ нашей власти; esse что—; 2) pass, незнакомый, неизвѣст-
sab icta (extra ictam) быть въ опас ный, regio hostibus ignara,
ности (внѣ опасности). ignave, adv. [ignavus] 1) вяло, безъ
Ida, ae, / 1) гора въ Троадѣ; отт. энергін; 2) трусливо, малодушно,
Idaeos, оф*. p oit. = троянскій, na ignavia, ае,/. [ignavus] 1) вялость, не-
ves Idaeae; pastor I. = Paris; 2) гора достатокъ энергіи, бездѣйствіе, so
на осгровѣ Критѣ; отт. Id aeae, adj. cordia et i.; 2) трусливость, малоду-
Id ille, es, / . проавище Венеры, см. шіе, ignavia est contraria fortitudini,
Idalium» ignaviter, adv. = ignave,
Id ilium , ii, п. мысъ н городъ на о-вѣ lgnftvus, adj. [in-gnavus, navus] 1) вя
Киорѣ, съ храмомъ Венеры; omm. лый, безжизненный, лѣнивый, homo;
Id&liue, adj. astrom Id. звІ8да Ве- 2) трусливый, малодушный, miles, ho
керa. stis; 8) безплодный, безполезный, ne
idoiroo, adv. потому, no той причннѣ. mus, mora; 4) лишающій живости,
Ide, es, p oit. = Ida. располагаюіцій къ бездѣйствію, fri
idda, ae, / . образъ, идея. gus, aestus.
Idem, e&dem, Idem, pron. dcmonstr. Гів- ig n e so o ,------- 8. [ignis] загораться;
dem] 1) тотъ же, та же, то же; hic trop. воспламеняться.
idem, этотъ самый; idem ille, тотъ Igneus, adj. [ignis] 1) огненный, sidera;
самый; uno eodemqne tempore, въ b) trop. пламенный, пылкій, homo; 2)
одно и тоже время; 2) s также, рав- p oit. палящіЙ, знойный, sol, aestas;
въшъ обраэомъ или прмтомъ, sua о) огненнаго цвѣта, блестящій, astra,
vissimas et idem facillimas; satrapem ignioiilus, i, m. [demin. отъ ignis] 1)
enndemque generum regis; certissimi огонёкъ; 2) trop. искра, начало, осно-
iidemque acerrimi; 8) omm. eidem. ваніе, virtutum igniculi et semina; ig
adv. по той же дорогѣ, тамъ же; Ь) niculi a natura dati,
eCdem, ede. туда же. ig n ifer, вга, €rum, adj- [ignis-fero] но-
identidem, ааю. неоднократно, много сящій огонь, огненный,
рівъ. ignlgdna, ae, m. [ignis-gigno] въ огнѣ
ideo, adv. потому, по той прнчннѣ. рожденный, прозвище Вакха,
idiota, ае, m. нѳсвѣдущій. ignl-pee, 8dis, ad j. имѣющій огненный
Idmon, 5nis, m. отецъ Арахны; omm. ноги; p oit. *s чрезвычайно быстрый,
Idmdnius, adj. ig ni-pd tens, tis, adj. владыка огня =
idolon, i, п. прнзракъ. Вулканъ.
Ибтёпбтів, ei, т . сынъ Девкаліона, ignis, is, m. 1) огонь; concipere i^nem,
царя крнтскаго; одинъ изъ героевъ загорѣться; ignem inferre, subjicere
троянской войны. (alicui rei) зажечь, поджечь; b) p oit.
iddnee, adv. [idoneus] надлежащнмъ о небесныхъ тѣлахъ = солнце, звѣз-
обраэомъ. ды или молнія, siderei ignes; luna
idondus, ad j. 1) удобный, надлежащій. inter ignes minores; e) s огненный
приличный, locus, tempus, verba; 2) цвѣтъ, огненный блескъ; 2) trop.
способный, i. ad aliquid; 8) достой пыль, пламя (любви, гнѣва, вдохно-
ный, приличный, res idonea, de qua венія) особл. горячая любовь, и p o it.
quaeratur; Laelii persona mihi idonea предмета любви: i. meus,
visa est, quae — ; 4) дѣльный, xopo- ignobilis, e, adj. [in-nobilis] 1) незнат
шій, надежный, homines idonei; impe ный, неизвѣстныЙ, familia; особл. =
rator, auctor id. низкаго пронсхожденія, простой, ho
Idume, es, u Idumes, ae, f. область mo; 2) незначительный, civitas, oppi
Палестивы: omm. Id u m aeas, adj. dum.
Idus, uum ,/ идьп 1б-ое число Марта, ignobilitas, Stis, / . [ignobilis] неиз-
Мая, Іюля н Октября, н 18-ое ч. про вѣстность, незнатность, незначитель
чить мѣсяцевъ; haec scripsi Idibus ность, особл. = низкое происхожде
Octobribus. ние.
Ignobiliter» adv. [ignobilis] незамѣча- ilig n eae u ilignue, adj. [ilex] дубовый.
тельно, посредственно, Ilio n или Ilia m , ii, «. и Ш ов, / . I.
ignom inia, ae, / . [in-nomen] лишеніѳ p oit. = Trqja; omm. 1) Ilia cu s, a d j.
честнаго имени, безчестіе; ignomi carmen I. Иліада; 2) Ilias, fcdis,/. =
niam alicui injungere, inferre, лишить а) троянка; b) Иліада; trop. множе
кого честнаго имени, обезчестить ство, tanta malorum Ilias; S) IliAdee,
кого; notare aliquem ignomini&, inu ae, m. троянецъ (Ганимедъ); 4) Ilien
rere alicui ignominiam, клеймить кого sia, is, а ф . omm. subst. Ilie n se s , ium,
позоромъ; ignominiam habere, ос т. троявцы; 5) Dius, adj. = троян-
таться къ стыду; per ignominiam = скій; omm. subst. Ш а, a e,/. троянка
adv. постыднымъ образомъ, съ без- особл. Рея Сильвія, мать Ромула и
честіемъ. Рена, отт. Ili&des, ае, т. Ромулъ
ignom inidse, adv. [ignominiosus] съ или Ремъ (Uiadae fratres); П. городъ
безчестіемъ, позорно, въ Македоніи; ИГ. г. на о-вѣ Сардияім;
ignom iniosus, adj. [ignominia] по отт. Ilie n ses, ium, т. жители этого г.
стыдный, позорный, Ш опа, ae,.u -ne, es,/. 1) дочь Пріама
ig n o ra b ilis, e, adj. [ignoro] невѣдо- и Гекубы; 2) комедія Пакувія; p oit.
мый, неизвѣстный. Ilio n am edormire, проспать роль И.
ig n o ran tia, ae,/. [ignoro] незнаніе, нѳ- Ш оцёиа, еі, т. сынъ Шобы; 2) троя
вѣдѣніе, неопытность, rerum bona нецъ.
rum; hoc est maximum ignorantiae Ш ов, Ш ив, см. Шоп*
malum. Ilith y ia , а е ,/ богиня родовъ.
ignoratio, 5nis, /. [ignoro] незнаніе, ТНиттѵ см. Ш оп.
futurorum malorum. І11&, illae, см. ille, 2.
Ignoro, 1. [ignarus] не знать, causam; illa b e fa ctu s, adj. непотрясенный, твер
ignoratur, его не знаютъ; non ignoro, дый, непоколебимый,
я очень хороіпо знаю; partep. ignora il-la b o r, lapsus s., 8. depon. 1) впадать;
tus = а) неузнанный, неприучен trop. i. in animos, производить впе-
ный, i. evasit, b) нензвѣстный, ars. чатлѣніѳ на душу; 2) обрушиваться,
ignoeoo, пбѵі, otam, 3. [in-nosco, не si fractus illabitur orbis,
знать, не хотѣть знать] прощать, il-lab o ratu s, adj. необработанный,
alicui aliquid, alicui rei. il-la b o ro , L трудиться, alicui rei, нддъ
ignotus, partep. м. ignosco, чѣмъ.
ignotam, adj. [in-notus] 1) незнакомый, Ш ас, adv. см. Ше, 2.
нензвѣстныЙ, homo, locus; 2) (рѣдко) il-la o essita s, adj. иераздраженный, не-
activ. незнающій, несвѣдущій, ignoti тронутый.
contemnebant; aliquid ignotis notum ІІ-Іао гітаЬ Ш а, e, adj. 1) неоплакан
facere. ный; 2) равнодушный къ слезамъ,
Iguvium , ii, n. городъ въ Умбріи, неумолимый, Pluto,
omm. Ig u vini, orum, u -vinStes, tum, il-laorim o, 1. и -тог, L depon. 1) про
т. жители г. И. ливать слезы, оплакивать, morti ali
ile, ia, n. обыкн. plurai. ilia, ium, брюш cujus, errori; L gaudio (ablat.) пла
ная полость = животъ, кишки, вну кать отъ радости; 2) p oit. (а предм.
тренности; ilia ducere=e(jgaa тащить неодуш.) течь каплями, сочиться.
ся, пыхтѣть. ІІ-laeeus, ad j. неповрежденный, невре
Пѳгоаопѳпвѳв, ium, m. народъ на во димый.
с т о к Испаніи. il-la e ta b ilis, e, adj. нерадостный, пе
Ilerd a , ае,/. городъ въ сѣверо-восточ. чальный,
Испаши; отт. Ilerd en ses, ium, т. illa p sa s, partep. %л. illabor,
жители г. И. illaqueo, 1. [in-laqueus] запутывать,
Ilerg etes, um, m. народъ въ сѣверо- illa tu s, = inlatus, см. infero,
восточ. Испаніи. il-laudktus, adj. непохвальный, без-
ilex , Icis, /. родъ дуба съ колючими славный,
листьями, каменный дубъ. illa u to s, см. illo tu s.
ilia , ium, см. ile. Шѳ, a, ud, pron . demonstr. 1) тотъ, та,
ПІа, Ilia c u s, Ilia d es, Ilia e , см. Ilio n , то; ex illo (tempore) съ того времени;
ilioet, adv. [ire-licet] 1) ступай, сту ille idem, тотъ самый; b) = онъ, а, о;
пайте, кончено, actum est, iliceti 2) с) = вышеупомянутый или всѣмъ из-
= немедленно, тотчасъ, ilicet in mu вѣстный, знаменитый, testulk ill& exi
ros tota discurritur urbe, lio decem annorum multatus est; ille
llioo, adv. см. illioo. Cato; Medea illa; 2) оттуда ill&, illae,
Ilien ses, ium, m. см. Ilion, I, 4. u Ш. adv. тамъ или туда; 6) illo, adv. туда,
eodem illo, туда же; c) illic; adv. тамъ, il-liter&tus, adj. 1) необразованный,
въ томъ мѣстѣ; d) illinc, adv. оттуда; неученый, homo; 2) неискусный, не
e) illuc, adv. туда; trop. i. facere, дер складный, literae.
жаться той же стороны. illitus, partcp. хл. illino.
Illecebra, ае, / . [illicio] приманка, Illo, adv. см. ille, 2. b.
прелыценіе. І1-lotus, u il-lautus. ad j. 1) немытый,
illectae, partcp. хл. illicio, нечистый, manus; 2) не смытый, sudor,
il-lectus, adj. p o it. нечитанный, illuc, adv. см. ille, 2. e.
illepide, adv. [illepidus] некрасиво, не- ll-luoesco, luxi, — 8. становиться свѣт-
лѣпо. лымъ, засіять; dies i. u impers. illu
П -lepidus, adj. некрасивый, нелѣпый, cescit, свѣтаетъ.
грубый. il-ludo, lusi, lusum, 8. 1) насмѣхаться,
Illibatae, adj. [іп-libo] нетронутый, издѣваться надъ — , i. alicui rei, ali
неуменыпенный, невредимый, quid, (in) aliquem; 2) p oit. забавлять
il-liber&lis, e, adj. 1) неблагородный, ся, шутить, rei alicui (съ) чѣмъ; omm.
неодолжительныЙ, низкій; 2) мелоч i. chartis, шутя набросать, написать
ной, слишкомъ скупой; Ь) скудный, на — ; vestis illusa auro, пл. слегка,
illiberalitas, Stis, / . [illiberalis] небла мѣстами протканное золотомъ; 8) =
городство, ниэость, особл. скряжни шутя или пренебрегая портить, гу
чество. бить, capreae i. frondi; paene illusi
Illiberaliter, adv. [illiberalis] 1) небла vitam filiae; i. pecuniae, глупо расто
городно, низко; 2) слишкомъ скупо, чать деньги.
скудно. Illuminate, adv. [illumino] украшенно.
Шіс, adv. см. Ше, 2. с. Illumino, 1. [in-lumen] 1) освѣщать,
illioet, см. ilicet. озарять; 2) trop. сообщать свѣтъ,
ІШоіо, lexi, lectum, 3. [in-lacio] при придавать блескъ; Ь) украшать,
манивать, вовлекать, соблазнять, illunie, e, adj. [in-luna] безлунный.
illicitator, 5ris, m. [in-licitor] мнимый Illurgavonenses, ium, т. народъ на
покупатель, только набивающій цѣ- востокѣ Испаши; отт. Illurgavo
ну, наддатчикъ» nensis, e, adj.
ll-licitus, adj. непозволенныЙ. ііій віо , onis, /. [illudo] осмѣиваніе,
Шіоо, adv. [іп-loco] тотчасъ, неиед- нронія.
ленно. Illustratio, f>nis, / . [illustro] жнвое
Illido, iei, Isum, 8, Гіп-laedo] ударять; описаніе, нзображеніе.
L alicui rei, in (aa) aliquid, ударить illustris, e, adj. [in-lux] 1) свѣтлый,
обо что-н. nox, domicilium; 2) trop. ясный, яв
Il-l!go, 1. 1) привязывать, i. manus post ный, expositio, exemplum; haec sunt
tergum, связать руки назадъ; Ъ) при- certa et illustria; Ь) значительный,
крѣплять, emblemata in poculis; 2) важный, 8амѣчательный, causa, res;
trop. совокуплять, соединять, i. omnes с) знаменитый, славный, знатный, ora
lepores in illo orationis genere; 6) свя tor, nomen; illustri loco natus,
зывать, multis pignoribus illigatus; c) illustrius, adv. compar, [illustris] яс-
запутывать, впутывать, illigari bello; нѣе, явнѣе.
illigatus angustis disputationibus; omm. Illu stro , L [illustris] 1) освѣщать, sol
iU. = мѣшать, задерживать: illigatus omnia i.; 2) trop. проливать свѣтъ^а)
praedft; d) (Tac.) illigare veneno = обнаруживать, приводить въ извѣст-
отравить, ность, consilia; Ь) объяснять, phi
illim , adv. =• illinc, см. ille, 2. d. losophiam veterem, jus obscurum; с)
illim is, e, adj. [in*limus] безтинный, украшать, orationem; d) прославлять,
ЧИСТЫЙ. i. familiam suam; i. aliquid Mus&, ver
m ino, adv. см. ille, 2. d. sibus = воспѣвать.
il-llno, I6vi, litum, 8, 1) намазывать, illu su s, partcp. хл. illudo,
aliquid alicui rei, что на — ; i. aliquia illu vies, Si, / . [in-luo] 1) грязь, нечи
aliqua re, об-вымазать что чѣиъ-н.; стота, illuvie obsitus; dira i.; i. ac squa
illitus fuco, нарумяненный, подкра lor; 2) разлитіе, aquarum; b) concrct.
шенный; 2) i. aliquid rei alicui, нало разлившаяся вода.
жить что-н. на — = покрыть что Illyrii, orum, m. племя въ нын. Дална-
чѣмъ-н.: i. nivem agris, aurum vesti ціи и Албаніи; отт. a) Illyrius, Il
bus. lyricus, adj.) b) Illyria, ae, /. u Illy
П-liquefactus, adj. растопленный; ricum, i. n. область И.; c) Illyris,
жидкій. idis, adj. fem . g.
illisus, partcp. хл. illido. Ilotae, arum, см. Helqtae.
Пия, i, т. 1) сынъ Троса, царя троян imbrex, icis, / . (рпдко m.) [imber]
скаго; 2) = Iulus, прозвище Асканія. желобчатая черепица, черепица съ
Ііѵ а , ае, /. островъ ва западъ отъ желобкомъ (для стока дождевой
Этруріи, нын. Эльба. воды).
Іта о Ы ьга, ае, / . городъ на восточн. imbrifer, ёга, Srum, adj. [imber-fero]
берегу Сициліи; отт. Imacharensis, приносящій дождь, дождливый.
e, adj. и Imacharenses, ium, m. жи Imbros, і,/. островъ близъ берега Ѳра-
тели г._ И. кіи; отт. Imbrius, adj.
imaginarius, ad j. [imago] воображае imbuo, ui, Шит, 3. 1) напитывать, ali
мый, мнимый, quid aliqua re; vestis imbuta sanguine,
imaginatio, onis, /. [imaginor] вообра пл., обагренное кровью, окровавлен
жение, представление, ное; 2) trop. напитывать, исполнять,
imaginor, 1. depon. [imago] вообра animos aliqua re, aliquem admiratione;
жать, представлять себѣ. bellum odio imbutum; imbutus super
imago, inis, / . 1) изображенie, L ex stitione; b) заражать, запятныватц
aere; i. ficta, статуя или бюстъ; i. aliquem vitiis, imbutus macul& sceleris;
picta, картина, портретъ; poet, imago imbutus hac crudelitate, hoc scelere;
(vocis) = эхо; 6) imagines (majorum) с) пріучать, i. socios ad officia legum;
изображенія предковъ, восковые пор i. aliquem castrensibus stipendiis; im
треты предковъ въ домахъ знатныхъ butus certaminibus plebejis, привык
(nobilium); отт. non habet imagines, шей къ — ; omm. imbutus dialecticis,
у него нѣтъ предковъ, занимавшнхъ literis=ознакомившійся съ діалекти-
высшія должности; с) trop. изобра кою, съ литературою; 3) i. aliquid,
жено, описаніе, картина, i. tempo испытывать, пробовать: imbue opus
rum meorum; i. consuetudinis atque tuum.
vitae; 2) образъ, Turni; b) тѣнь, при- imitabilis, e, adj. [imitor] подражае-
зракъ, nullam imaginem reipublicae мый.
reliquerunt; i. Creusae; i. noctis, eomni, imitamen, inis, n. t* imitamentum, i,
сновндѣніе; с) видъ, deceptus imagine n. [imitor] подражаніѳ, копія.
decoris, pacis; 3) trop. представленіе, imitatio, onis,/. [imitor] подражаніе.
понятіе, идея, memoria et im. Scipio imitator, oris, m. [imitor] подражатель,
nis (gen. obj.)\ imagines extrinsecus in im itatrix, icis,/, [imitor] подражатель
animos nostros irrumpunt, ница.
imbeoillitas, atis,/. [imbecillus] 1) сла im ito r, 1. depon, 1) подражать, aliquem,
бость, беэсиліе, corporis; i. et fragili aliquid, кому, чему; 2) = изображать,
tas generis humani; L valetudinis, сла представлять, i. aliquid penicillo,
бость здоровья, болѣзненность; i. ma кистью; b) выражать, pulchritudinem
teriae ( = непрочность); 2) слабоуміе. alicujus; 3) (poet.) i. aliquid aliqua re,
imbecillius, adv. compar, [imbecillus] заиѣннть что чѣмъ-н.: i. ferrum su
слишкомъ слабо, безъ энергін. dibus = uti sudibus pro ferro,
imbecillus, (рпдко -illis, e) ad j. сла im itu s, adv. [imus, см. inferus] въ осно-
бый, безсильныЙ. ваніи, съ основанія.
imbellis, e, adj. [іп-bellum] невоин im -m adesoo, dui, — 8. становиться
ственный, неспособный къ войнѣ, im мокрымъ, влажнымъ.
belles timidique; omm. = а) мирный, im m ane, и -mter, adv. [immanis] чрез
lyra, annus; 6) слабый, безеильный, вычайно, ужасно,
Tarentum, telum, im m anis, e, adj. 1) необыкновенно ве-
imber, bris, m. 1) сильный дождь, про ликій, преогромный, poculum, praeda,
ливной дождь, erat i. maximus; i. la avaritia; b) необыкновенный, удиви
pidum, паденіе камней, каменный тельный, acta Herculis; 2) страшный,
дождь; poet. i. ferreus, i. telorum = ужасный, свнрѣпый, лютый, homo,
туча стрѣлъ; 2) poet. = дождевая ту facinus, gens,
ча, caeruleus i. noctem hiememque fe im m anitas, Itis ,/, [immanis] 1) огром
rens; Ь) дождевая вода, cisternae ser ность, чрезмѣрность, ужасяость, vi
vandis imbribus; e) потокъ слёзъ. tiorum; 2) свирѣпство, лютость, без-
imberbis, e, adj. [іп-barba] безбородый, человѣчіе, gentis.
imberbus, eujj. = imberbis, im-mansuetUB, adj. необузданный, ди-
im-bibo, bibi, — 3. 1) всасывать, вби кій.
рать въ себя; 2) чаще trop. а) усвой- im-maturitas, atis, /. [immaturus] 1)
вать, запечатлѣвать, opinionem, ali незрѣлость, неспѣлость; 2) trop. то
quid animo; 6) вознамѣриватъся: L eos ропливость, неумѣстная поспѣш-
reconciliare. ность.
lm -m a ta r o e tm-mitto 263
im -m attirus, adj. 1) незрѣіый, неспѣ- ti; i. in occasionem exercitus oppri
лый, pirum; 2) trop. преждевремен mendi.
ный, mors, im -m lnuo, minui, minutum, 8. 1)
im -m edioabilie, e, adj. неизлечи уменьшать, убавлять, сокращать, co
мый. pias, tempus, verba; 2) trop. ослаблять,
im -m em or, adj. 1) непомнящій, забы- обезсиливать, corpus otio, rempubli-
вающій, beneficiij 2) недумающій (о), cam; b) нарушать, jus, officium; c)
difficultatum, periculi.^ вредить, губить, auctoritatem alictyus;
im -m em oratus, adj. неупомянутый, i. Rufum; i. pacem Bochi (воспрепят
неразсказанныЙ. ствовать.
im m ensitas, Stis, / . [immensus] неиз- im m inutio, onis, /. [imminuo] умень-
мѣримость, бѳэмѣрность. шеніе, умаленіе, malorum, dignitatis;
im mensus, ad j. [in-metior] 1) неизмѣ- i. criminis, опроверженіе — ; i. corpo
рнмый, mare; 2) огромный, необыкно ris — изувѣченіе, искаженіе т.
венный, i. pondus auri; ommt a) subst. im -m isoeo, miscui, mixtum (mistum), 2.
immensam, i, n. неизмѣримость, огром вмѣшивать, примѣшивать, aliquid ali
ность; immensum loci, огромное, не- cui rei; p oit. L manus manibus, сра
нэмѣримоѳ пространство; i. altitudi жаться; trop. i. se, immisceri (collo
nis, ужасная глубина; 6) ad (in) im quiis, bello) вмѣшаться, пуститься,
mensum или immensum = adv. без- вступить въ —.
мѣрно, необыкновенно, чрезвычайно im -m iserabilie, e, adj. невозбуждаю -
сильно, augere ad im.; ardet in i.* i. щій сожалѣнія, не оплакиваемый,
crescere. im -m iserioors, dis, adj. немилосер
im -m erens, adj. незаслужнвающій, не дый, безжалостный,
винный. im m issio, onis, f . пронзраіценіе, до-
im m erenter, adv. [immerens] незаслу пущеніе расти, сравн. immitto, 5.
женно, невинно, im m issus, partcp. гл. immitto,
im-mergo, mersi, sum, 8. 1) опускать im -m itis, e, adj. (немягкій) 1) незрѣ-
въ — , погружать, aliquid in aquam; лый = горькій, кислый, fructus, uva;
immersus in flumen; 2) i. se u immergi, 2) (чаще) trop. суровый, жестокій,
углубиться, забраться, in mediam con homo naturi et moribus immitis; i. ty
donem; trop. i. se in consuetudinem rannus, mandatum; p oit. ara i. алтарь,
alicujus s подбиться къ кому. гдѣ приносили въ жертву людей,
lm-merito, adv. незаслуженнымъ обра- im -m itto, misi, missum, 8. 1) пускать
80мъ, невинно, несправедливо, поп і. куда, отправлять, посылать, i. servos
= по всей справедливости, in tecta nostra, gladiatores in forum,
im -m eritus, adj. 1) p oit. незаслужив- milites in stationes; i. aquam, i. mare
mift, mori; 2) безвинный, невиновный, in specus, провести — ; trop. i. aliquem
невинный, gens; 3) незаслуженный, in bona, ввести кого во владѣніе имѣ-
laus. ніемъ; 2) пускать, бросать, pila in ho
im m ersabilis, e, adj. [іп-mergo] непо- stes; i. aliquid in undas, in flamen,
груапгый, отт, p o it. = непоколеби опустить или брать въ — ; immitte
мый, твердый (въ несчастіи). re se (in medios hostes) u p o it. immitti
immersus, partcp. гл. immergo, (undis) броситься; S) напускать, canes;
im-met&tus, adj. неизхѣренвый. omm. = подсылать, наущать, eam а
im-migro, 1. вселяться, вступать, in Cicerone immissum dicebant, говорили,
locum alienum, aliquo. что онъ подосланъ Цнцерономъ; in
Im-mineo, — — 2.1) выдаваться, скло terfecit eum immisso tribuno militum;
няться, возвышаться надъ — , coelum b) trop. i. injuriam alicui хотѣть на
imminens orbi; arbor i. antro (нависло нести кому обиду; 4) за-впускать,
надъ); lun& imminente, при лунномъ вставлять, tigna trabibup; i. plantae,
світѣ; tumulus imminens moenibus, посадить р.; b) trop. допускать, i. ali
холмъ, возвышающійся у самыхъ quid per imprudentiam; 5) пускать, да
стѣнъ; b) = прилежать къ — ; сагсег вать волю, i. juga (i. e. equos jugales);
imminet foro; arx i. mari; c) i. alicui L habenas, опустить повода; i. eqhum
(fugienti), слѣдовать sa кѣмъ по пя- ad legionem, поскакать во всю прыть
тамъ, гнаться за кѣмъ; 2) trop. пред къ — ; i. rudentes velis, распустить
стоять, non videre quae immineant; b) паруса; i. vitem, дать свободно ростн
угрожать, Parthi imminent Ciliciae; в.; palmes laxis immissus habenis, от-
periculum L alicui; c) L in aliquid, ростокъ виногр. свободно, дико рас-
alicui rei, домогаться, добиваться че тущій; отт. immissus = длинный,
го: is i. in fortunas nostras, i. potesta barba, capilli.
im m ix tae, p artep. м. immisceo, im -m otus, adj. 1) неподвижный, не
im m o, adv. нѣгь, напротив?», движимый; aqua i. = ледъ; dies L,
im -m o bilis, e, adj. 1) неподвижный, тиіій, безвѣтренный; b) нетронутый,
недвижимый, terra; 2) trop. непоко arboree; 2) trop. твердый, непоколе
лебимый, princeps; p oit. Ausonia i. = бимый, mens, fatum; est mihi immo
непринимавшая участія въ воЙнѣ, tum, immotum animo mihi sedet = я
невоинственная (Virg.). непоколебихъ въ своемъ намѣреніи,
im m ob ilitas, atis,/. [immobilis] непо я твердо рѣшился,
движность, im -m ugio, 4. заревѣть.
im -m oderate, adv. безъ мѣры, не* im -m u lg eo ,------ 2. доить во (что),
обуздан по. alicui rei.
im -m oderatio, бпія, /. неумѣренность, Im-mundoe, adj. нечистый, грязный.
безмѣрность. lm-munio, 4. укрѣплять, защищать,
im -m oderatue, adj. 1) безмѣрный, im m unis, e, adj. [in-munus] 1) свобод
чрезмѣрный, необузданный, luxuria, ный, изъятый отъ повинностей; civi
cupiditas, homo; 2) p oit. нензмѣрн- tas, ager i., свободный отъ податей;
мый, безпредѣльный, aether, immunis (ab) re aliqua, rei alicujus,
im -m odeete, adv. неумѣренно, не свободный оть — ; b) p oit. неприну
скромно, необузданно, жденный, immunis omnia dabat telina,
im -m odeetia, ae, / . неумѣренность, необработанная, сама отъ себя; 2) не-
нескромность, необузданность, принимаюшіЙ участія, непричастный,
im -m odeetus, adj. 1) неумѣренный; 2) urbs i. tanti belli; manus i. tantae cae
нескромный, необузданный, dis; omm. = незапятнанный, чистый,
im -m odlce, adv. неумѣренно, чрез- manus i.; 8) ничего не дающій, безпо
хѣрно. лезный, fucus; virtus non est i.; im
immodious» adj. 1) неумѣренный, не- munis placui (бевъ подарковъ); i. ma
знающій мѣры, i. in numero augendo; nus, пустыя p.
immodicus lingu&; 2) чрезмѣрный, не- immunitae, Stis, f. [immunis] освобо-
помѣрный, licentia, frigus, жденіе отъ повинностей, льгота,
im -m odulatus, adj. неблагозвучный, im-munitus, adj. 1) неукрѣпленный,
нестройный, 2) via і. немощённая д.
immol&tio, 5nis,/. [immolo] принесе- im-murmuro, 1. шумѣть, жужжать,
ніѳ въ жертву, закланіе. ворчать, (гдѣ или при чемъ).
immol&tor, бгів, m. [immolo] жертво im-mutabilie, e, ad j. неизменяемый,
ватель, заклатель. immutabilitas, atis, / . [immutabilis]
im m olitus, partep. [in*molior] постро неизмѣн яемость.
енный, omm. subst. immolita, orum, n. immutatio, onis, f . [immuto] 1) пере*
постройки. мѣна, измѣненіе; 2) (въ ритор. =■ ме-
Im mdlo, L [іп-mola] 1) приносить въ тонимія, см. immuto, 2.
жертву, жертвовать, bovem или bove; L im-mut&tue, adj. иеизмѣнныВ.
barbara consuetudo hominum immolan 2. im m utatus, partep. гл. immuto,
dorum, в. обыкновение приносить въ im m utesoo, tui, — 3. [іп-mutus] нѣ-
жертву людей; 2) закалать, убивать, мѣть.
im -m ordeo, di, sum, 2. надкусывать, im -m uto, L перемѣнять, измѣнять,
кусать; partep. immorsus, trop. = силь ordinem verborum, aliquid de institu
но раздраженный, tis; 2) (въ ритор.) замѣнять, употре
im -m orior, mortuas s шбгі, 3. depon. блять одно вмѣсто другого, Ennius
умирать, rei alicui, при, на чемъ, надъ immutat Africam pro Afris,
чѣмъ. im o, adv. = immo.
im -m dror, 1* depon. медлить, оставать І т -paoatus, adj. немирный, непріяз-
ся, находиться (гдѣ-н., при чемъ-н.); ненный, враждебный,
trop. останавливаться на чемъ: alicui im paotus, partep. гл. impingo,
rei, in re aliqua, im -par, iris, ad j. 1) неравный, неоди
im -m ortalis, e, ad j. 1) безсмертный, наковый, intervallum, benevolentia;
dii, animus; 2) вѣчный, memoria, b) нечётный, numerus; ludere par im
odium. par, играть въ чётъ или нечётъ; 2)
Im m o rtalitas, atis, / . 1) безсмертіе, неравный = а) не въ силахъ сопро
animorum; 2) вѣчная слава, i. conse тивляться, устоять, переносить; i. ali
quitur illam mortem, cui, conspirationi, dolori; b) poet. не
im m ortaliter, adv. 1) беземертно, вѣч- подъ силу, labor, certamen; с) немогу-
но; 2) = безпредѣльно, чрезвычайно, щій равняться съ кѣмъ, стоящій ни
gaudeo. же, уступающей, impar consilio et vi-
ribus; impari juncta erat, вышла за- предмегь; Ъ) представляющій препят-
мужъ за веровню; p oit. facies L nobi ствія, сопряженный съ 8атрудненія-
litate (несоответствующая), ми, затруднительный, трудный, locus,
im -p& ratu s, adj. неприготовленный, navigatio, tempora; silva i., непрохо
не запасшійся, неснабженный. димый, густой лѣсъ.
im -p a rilia , e, adj. неравный, im-pello, рйіі, pulsum, 8. 1) приводить
im -p a rite r, adv. неравно, въ движеніе, гнать, погонять, i. na
im p a rtio = impertio, vem remis; L remos, грести; i. eagittam
im -p aetu s, adj. некормленный, голод nervo, спустить стрѣлу; i. hostes,
ный. aciem, заставить отступить — ; L ali
impatibilis, e, adj. [іп-patior] неснос quem in fugam, обратить кого въ бег
ный, нестерпимый, ство; trop. а) ввергать, вовлекать,
im-patiens, tis, adj. 1) немогущій сно aliquem in periculum, in fraudem, въ
сить, выдержать, не переносящіЙ, i. обманъ, in casum, въ несчастіе; Ь)
dolorum, famis, remediorum; p oit. i. по-возбуждать, aliquem ad crudelita
irae, невладѣющіЙ г., увлекающійся tem; i. aliquem ut faciat aliquid; im
гнѣвомъ; navit i. gubernaculi, не по- pulsas aliqua re; 2) ударять, i. montem
винующіЙся; 2) (бсп родит, п.) не- cuspide; L chordas = играть; trop.
владѣющіЙ собою, нетерпеливый, aures impulit sonus, эвукъ дошелъ до
homo і. ушей; Ь) дать толчокъ, толкнуть, L
im patienter, adv. нетерпѣлнво. arborem; trop. i. aliquem praecipitan
im patientia, ae, / . [impatiens] 1) не tem, ruentem, совершенно погубить
способность переносить, претерпѣ- кого.
вать, frigorum; 2) нетерпѣніе, нетер im -pendeo,------ 2. 1) висѣть надъ,
пеливость, gladius L alicui; 2) trop. предстоять,
im-pavide, adv. [impavidae] неустра угрожать, poena ei i.; aliquid i. in ali
шимо. quem.
im-pavidus, adj. неустрашимый, без- impendio, adv. [impendium] гораздо,
сграшный. L magis.
impedimentum, i, n. [impedio] 1) npe- impendium, ii, n. [impendo] 1) издерж
пятствіе; esse impedimenti loco или ка, расходъ, трата, sine impendio; fa
eese impedimento = препятствовать, cere i.; impendio publico, съ издерж
мешать; plwr. (въ яз. военн.) обозъ, ками для государства, на счетъ г.;
багажъ, conferre ве ad impedimenta; Ь) = проценты, fenus et i. recusare
diripere i. (капиталь и п.); 2) потеря, victoria
Impedio, 4* [in-рее] 1) спутывать, впу tanto impendio stetit.
тывать, запутывать, ве in plagae (въ im-pendo, di, sum, 3, 1) издерживать,
сѣтн); trop. i. causam alicujus (чье де pecuniam in aliquid; 2) употреблять,
ло); te ipse impedies; 6) (часто) ме прилагать, i. operam, curam; L san
шать, препятствовать, i. aliquem, пре guinem tot milium in aliquid, (пролив,
пятствовать кому, удерживать кого: кровь).
i. aliquem ab aliqua re; nihil impedit,im -p en etrabilie, e, adj. 1) непрони
quominus (quin) id facere possim; ni цаемый; 2) непреодолимый.
hil impedio = согласенъ, пожалуй; см. impensa, ae, / . [impendo] 1) расходъ,
impeditus; с) дѣлать непроходимымъ, издержка, facere i. in re aliqua, in rem
загораживать, locum, saltum munitio aliquam; impensae ludorum, coenarum,
nibus; 2) p oit. опутывать — обвивать, расходы на — ; impensis meis, на мой
crus pellibus, caput myrto; і. aliquem счетъ; 2) употребленіе, приложеніе,
amplexu, обнимать кого; i. equos fre пожертвованіе, operum, officiorum,
nis, взнуздать л. См. impeditus, cruoris.
impeditio, 5nis, / . [impedio] воспре- іш репвэ, adv. [impensus] 1) съ боль
пятствованіе. шими издержками, дорого, aliquid re
impeditae, partep. гл. impedio; 2) ad j. cuperare; 2) trop. настоятельно, усиль
которому что-н. мѣшаетъ, к-аго что- но, orare, retinere; impensius modo =
л. задержнваетъ: milites impediti = чрезмѣрно.
не готовые къ сраженію (съ тяжелою impensos, partep. u. impendo; 2) adj.
ношею прн неожиданномъ нападеніи дорогой, pretium; impenso = adv. до
непріятелей, при переходѣ черезъ рѣ- рого; Ь) сильный, великій, voluntas,
ку) (орров. m. expediti); agmen і. вой cura.
ско, которому мѣшаетъ багажъ; trop. imperator, oris, m. [impero] повели
omnium animis impeditis — когда вни- тель, начальникъ, populus est i. om
маніе всѣхъ б. обращено на другой nium gentium; i. histrionum; bini im*
266 tmporatorfue tm-piger
peratores = b. consules; особл. а) по impSro, 1. 1) приказывать, повелѣвать,
четный титулъ, который давали сол aliquid, alicui ut abeat; omm. impera*
даты своему полководцу послѣ побѣ- tum, i. n. приказанное, приказаніе,
ды; Ь) (у позднѣйш. пис.) императоръ. facere i.; venire ad i.; b) i. alicui ali
Imperat6rius» adj, 1) начальническій, quid, приказать, велѣть кону выста
полководцу принадлежащій, полко вить, доставить — : i. civitatibus mili
водца, edictam, laus, nomen, navis; 2) tes, obsides, naves, frumentum, pecu
(у поздн. пис.) императорскіЙ. niam; 2) властвовать, господствовать,
im peratrix, Icis,/, повелительница, начальствовать, omnibus gentibus; i.
imperatum, i, «. см, impero, in pace; illo imperante, подъ ero
imperceptus, ad j [in-регсіріо] неиз- главн. начальствомъ; b) trop. владѣть,
вѣстный. обуздывать, i. sibi, cupiditatibus, irae,
impercussus, adj. [іп-percutio] неуда im-perspiouus, adj. непроницаемый,
ренный; poet. pes i., h. легко ступаю неясный, темный,
щая. im-perterritus, adj- неустрашимый,
im perd itu s, adj. [іп-perdo] непогнб- im-pertio, 4. [pars] 1) удѣлять, alicui
шій. aliquid или de re aliqua; i. se talem,
im-perfectus, adj. несовершенный, qualis — , оказать себя такимъ — ; Ь)
недоконченный, неполный. посвящать, употреблять, tempus alicui
Im-perfossus, adj, [іп-perfodio] непро- rei, prudentiam ad aliquid; 2) надѣ-
КОЛОТЫЙ. лять, aliquem re aliqua; i. aetatem
imperiose, adv. [imperiosus] повели puerilem doctrinis (обучать).
тельно, деспотически, im-perturb&tUB, adj. невозмущенный,
imperiosus, adj. [imperium] 1) имѣю- спокойный,
щій власть, право повелѣвать, могу im-pervius, adj. непроходимый.
щественный, сильный, populus, civi Impes, Stis, m. p oit. — impetus,
tas, dictatura; p oit. i. sibi, владѣющій impetibilis, e, adj, = impatibilis,
собою; 2) повелительный, властолю impetrabilis, e, adj. [impetro] дости
бивый, деспотическій, i. et impotens; жимый, возможный,
familia i.; philosophus nimis i. impetratio, onis, /. достнженіе.
imperite, adv. [imperitus] безъ опыт imp6trio, 4. [impetro] добиваться, ста*
ности, неискусно, раться получить доброе, счастливое
imperitia, ae, f , [imperitus] неопыт предзнаменованіе.
ность, незнаніе, невѣжество. imp6tro, L [in-patroj выпросить, до
imperito, 1. [impero] 1) приказывать, стигнуть, получить, i. pacem, veniam;
повелѣвать, aliquid; decem imperitant; i. aliquid ab aliquo, alicui aliquid; i. ab
2) господствовать, alicui, alicui rei, animo [suo] или imp. a ве=рѣшиться.
надъ — ; i. legionibus, командовать л. impetus, us, m. [іп-peto] стремленіе
І т - peritus, adj. 1) неопытный, несвѣ- впередъ: 1) натискъ, наступленіе, на
дущіЙ, rei alicujus, въ чемъ; 2) невѣ- падете, propulsare impetum hostium;
жественный, dicere apud indoctos im facere i. in aliquem; sustinere i. alicu
peritosque. jus; b) стремительность, сильное те-
imperium, ii, n. 1) приказаніе, пове ченіе, сила, maris, fluminis, ignis, ven
лите, accipere i.; exsequi i. испол torum; 2) trop. сильное желаніе,
нить п.; 2) (чаще) власть, верховная страсть, i. imperii delendi; impetns est
власть, i. in aliquem, надъ кѣмъ; esse aliquid facere; b) пылкость, сила,
sub imperio alicujus; redigere sub im увлеченіе, i. animi, dicendi, in oratio
perium alicujus, покорить кому; Ь) ne; i. divinus, sacer, вдохновеніе, эн-
власть, tribuni, decemvirorum; gerere тузіазмъ; с) ярость, бурность, multi
• imperia = занимать высшія должно tudinis.
сти, особл.= главное начальство надъ im-pexus, adj. 1) непричесанный; 3)
войскомъ: dare alicui imperium; impe trop. неукрашенный, простой, грубый,
ria et magistratus, высшія военн. н im-pie, adv. безбожно, безсовѣстно.
граждавскія должности; с) (рѣдко) im p ietas, atis, / . безбожіе, нечестіе;
plur. начал ьствующіе, начальники, весоблюденіе, нарушеніе самыхъ свя-
provincia erat plena imperiorum; 8) щенныхъ обязанностей, особл. въ от-
государство, i. hoc; i. nostrum; fines ношеніи къ Богу, отечеству н роди
imperii propagare, расширить преде телями
лы государства. im piger, gra, grum, adj. проворный,
Im-perjuratus, adj. недопускающій дѣятсльный, неутомимый, patiens et
клятвонарушенія, Styx. i. in itineribus et laboribus; in scri
im-permissus, ad j. непозволенный. bendo.
im p ig re, adv. неутомимо, dextrae patris, прижаться къ рукѣ
im p ig ritas, atis, / . [impiger] неутоми отца; отт. a) trop. тѣсно связывать,
мая деятельность, conjuncti et implicati; i. acies inter se;
im p in go, pSgi, pactum, 8. [in-pango] implicari aliqua re, быть въ связи,
1) наткнуть, бросить на, ударить (обо имѣть связь съ чѣмъ; i. se societate,
что) i. se in columnam; i. alicui lapi вступить въ тѣсный союзъ; b) сооб
dem; i. c&put parieti, удариться гою- щить, передать, vim suam naturis
вою объ стѣву; impiDgi hostibus, на hominum, ignem ossibus; с) переме
ткнуться на непріятеля^ 6) пригнать, шивать, trop. приводить въ sairfeina-
устремить куда, hostes m vallum, ag тедьство, i. aciem; i. aliquem responsis
mina muris; trop* i. aliquem in litem, (спутать); d) замешивать, впутывать,
вовлечь кого въ тяжбу; 2) trop. на- implicari bello; omm. = задерживать^
вязать (кому что), пристать (къ кому мешать, i. aliquem, ne — ; implicari
съ чѣэгь) i. alicui epistolam, calicem. negotiis; e) implicari morbo, in mor
im p io s , adj. 1) безбожный, нечести bum, впасть въ болезнь; 2) обвивать,
вый ; нарушающей самыя священныя lacertos circa colla; i. tempora ramo,
обязанности (особл. въ отношевіи къ crinem auro,
Богу, отечеству и родителямъ) i. et im p loratio, Cnis, / . [imploro] моленіе.
sceleratus; poenae in impios; (Tac.) dii умолеиіе.
impii, къ которымъ взывали при про- im -ploro, 1. взывать, со слезами про
клятія = злые духи; 2) безбожный, сить, умолять, i. deos; i. auxilium ab
гнусный, factum, venenum, fama. aliquo; mulieres implorabant, ne se in
І т -placablLis, e, adj. непримиримый, servitutem traderent; i. jura libertatis
im -plaoabiliter, ado. неирнмиримо. = ссылаться на —, умолять ссылаясь
im-pl&catos, адо. І) неаримиренный; на —.
2) неукротимый, неумолимый, жесто- im p lom is, e, adj. [in*pluma] нѳоперён-
кій. ный, безперый.
im -plaoidos, adj. некроткій, суровый, im -ploo, ui, — 8. ітрег8. impluit,
дикій. дождь пробиваетъ, течетъ; 2) trans.
im -planos, ado. неровный, мочнть дождемъ, aliquid,
im -plecto, — xum, 8, 1) вплетать, за im pluviom , ii, п. [impluo] = complu
плетать, aliquid crinibos; 2) опуты vium.
вать, trop. vidua implexa luctu. im -p ollte, adv. безъ украшенія, про
im -pleov 5vi, €tam, 2. 1) наполнять, сто.
aliquid aliqua re; trop. i. aliquem spe im -p o lito s, adj. невыполнрованный;
(spei), обнадежить кого; i. urbem la trop. необделанный, недоконченный,
mentis, оглашать —; i. aliquem formi im -polldtus» adj. незапятнанный,
dinis, напугать кого; 2) по-дополнять, im -pono, pftsui, positum, 8. 1) класть,
комплектовать, sex milia armatorum; положить, поставить (на — рѣдко во
L cohortes; 3) исполнять, spem, pro что) i. dextram in caput; i. dona aris;
missa, consilium; Ь) i. vicem alicujus, i. alicui coronam, возложить на кого
locum alicujus, занимать чье мѣсто, венецъ; i. praesidium urbi = поста
отправлять чью должность; отт. і. вить гарнизонъ въ г.; trop. i. summam
censorem, исправлять должность ц.; (extremam) manum rei alicui = окан
с) i. annum sexagesimum, прожить 60 чивать, отделывать что; b) = поса
лѣтъ; i. finem vitae, окончить жизнь; дить, i. aliquem in equum, in plaustrum;
4) насыщать, implentur Bacchi carnis- i. milites in naves u absol. i. exercitum
que; trop. удовлетворять, Demosthe Brundisii, посад, в. на корабли* 2)
nes non semper implet aures meas; i. trop. возложить, наложить, alicui la
desideria naturae; i. dolorem suum la bores, negotium; i. civitati stipendium,
crimis, выплакать горе, vectigal; i. tributum in singula capita;
implicfttio, onis, / . [implico] 1) спле Ь) поставить, назначить, i. aliquem
тете, nervorum; b) trop. вплетенie, villicum; i. triginta viros Atheniensi
искусное примѣненіе, locorum com bus, regem Macedoniae; с) нанести,
munium; 2) запутанность, rei familia причинить, alicui vulnus, plagam, in
ris. juriam; d) дать, придать, alicui nomen,
implioatas, partep. u . implico; 2) adj. fraudi speciem juris; e) imponere alicui
запутанный, спутанный, = провести, обмануть кого: i. prae
im plicite, adv. [implico] запутанно. fectis Antigoni; si mihi imposuisset
І т -plioo, cui (avi), citum (atum), L 1) aliquid.
вплетать, впутывать, запутывать, ali im p o rtaticio s, adj. [importo] привоз^
quem aliqua re, in aliquid, p oit. L se ный.
im-porto, 1« ввозить, привозить, vi врить —; trop, L dedecus reipublicae,
num, commeatus in oppidum; 2) trop. опозорить; Ь) = вырѣзать (на мр&мо-
приносить, причинять, alicui detri рѣ и проч.), nefas impressum; c) trop.
mentum, incommodum; b) возбуждать, впечатлѣть, aliquid in mente, notio
suspicionem, fraudem, nem deorum in animis; 2) придавить,
importune, adv. [importunus] 1) не прижать, genu impresso; L anulum,
кстати; 2) сурово, безпощадво, дерзко, anuli sigillum literis, приложить пе
importunitas, atis, / [importunus] 1) чать къ = ; Ь) оттиснуть, aliquid in
неудобство; 2) чаще trop. нестерпн- cera; с) = отмѣтить, rem signo; trop.
мость,, дерзость, жестокость, i. et in i. omnia municipia vestigiis flagitio-
humanitas; L et superbia Tarquinii; i. rum.
scelerum. im-probabilis, e, ad j. негодный, не-
importunae, adj. 1) неудобный, locas, заслуживающей одобренія.
tempus; 2) трудный, тягостный, не- improbatio, onis, / . [improbo] нѳодо-
пріятный, vi regere patriam importu бреніе.
num est; pauperies i.; b) навязчивый, im-probe, adv. [improbus] 1) нехоро
несносный, безстыдный, дервкій, ho шо, нечестно; 2) чрезмѣрно; b) дерако,
mo, libido, fames argenti; с) ничего не- безстыдно.
принимающей въ уваженіе, безпо- improbitas, Stis, /. [improbas] 1) не
щадный, жестокіЙ, tyrannus, hostis; годность, нечестность, безсовѣст-
d) угрюмый, vultus, ность; 2) дерзость, безстыдство.
im-portuosus, adj. безъ гавани, im -probo, L не одобрять, осуждать,
impos, 6tiB, ad j. [in-pot, сравн. potis, отвергать, consilinm, judicium,
possum] невіадѣющіЙ, sui, собою, im-probus, adj. I) негодный, дурной,
impositus, partep. гл. impono, нечестный, несправедливый, беэсо-
impostus, p oit. = impositus, вѣстный, factum, lex, homo, defensio;
impotens, tis, adj. 1) безеильный, сла divitiae i., неправдою нажитое б^ 2)
бый, homo infans aut i.; ad opem im чрезмѣрныЙ, ужасный, labor, mons;
potentium; 2) невладѣющій, i. irae, i. rabies ventris, уж. голодъ; 5) нена
sui; i. laetitiae, непомнящій себя, внѣ сытный, ненасытимыЙ, anser, cupidi
себя отъ р.; отт. = а) необуаданный, tas; с) дерзкій, facies, Aeneae; <f) без
dominatio; i. et ferox; b) чрезмѣрный, стыдный, dicta,
чрезвычайный, laetitia, iiyuria, postu im-prooeru?, adj. невысокіЙ, невзрач
latum; а) властолюбивый, надменный, ный.
animus, homo, im-ргоfessus, adj. 1) непризнавшіЙ;
impotenter, adv. [impotens] 1) слабо; непринадлежащій; 2) passiv. необъ
2) необузданно, чрезмѣрно; b) само явленный,
властно, надменно, im-promptus, adj. неготовый, непро
impotentia, a e,/. [impotens] 1) необу ворный, небойкій.
зданность, animi; 2) властолюбіе, ca- im-properatus, adj. неторопливый,
мопластіе, деспотизму i. muliebria, im-proprius, adj. несвойственный, не
militum. собственный,
impraesentiarum, см. praesentia, im-prosper, Sra, grum, adj. неблаго-
im-pransus, adj. неѣвшій, голодный, пріятный.
impreoatio, 5nis, / . [imprecor] про improspere, adv. [improsper] неблаго-
кляло. пріятно.
im -ргёоог, 1. depon. желать, alicui ali improvide, adv. [improvidus] неосмо
quid, кому чего (особл. худаго). трительно, неосторожно,
impressio, onis, / . [imprimo] 1) вда- im-providus, adj. непредвидяшій, не-
вленіе; omm. = a) вторженіе, facere, ожидающій, неподозрѣвающій, ho
dare impressionem, вторгаться; 6) trop. stes improvidos opprimere (врасплохъ)
впечатдѣніе; 2) въ ритор, а) пресѣче- omm. = а) непредусмотрительпый, не
ніе, подраздѣленіе; b) = произноше- осторожный, homo i. et credulus; 5)
ніе, explanata vocum i. безпечный, беззаботный, i. aetas pue
impressus, partep. гл. imprimo, rorum.
imprimis, adv. [in-primus] 1) прежде improviso, adv. [improvisus] непред-
всего, преимущественно, особливо, i. видѣнно, неожиданно,
venerare deos; 2) = весьма, i. peritus im-provisus, adj. нспредвидѣвный, не
fuit. ожиданный, res, bellum; poit. impro
imprimo, pressi, pressum, 8. [in-premo] visis cunctis = когда никто не пред-
1) вдавить, втиснуть, aliquid alicui видѣлъ, не ожидалъ; de (ex) improviso
rei; i. signum pecori, клеймить, та = adv. неожиданно.
im-prudens, tis, adj. 1) незнаюідій, ный, низкій, мерзкій, i. et impudicus;
не замѣчающій, imprudens hoc fecit; animus, historia i.
imprudente Caesare, безъ вѣдома Це imputatus, partcp. гл. imputo,
заря; Ь) незаающій, несвѣдущій, не im-putatus, adj. необрѣзанный, не
опытный, i. legis; 2) непредвндящій, подчищенный, vitis,
неожидающій, aggredi aliquem im im-puto, 1. зачислять, ставить въ
prudentem, напасть на неожидающа- счетъ, alicui tria milia; trop. а) при
го нападенія, врасплохъ; тиіпега in писывать, alicui culpam, caedem; b)
ferre hostibus imprudentibus, приписывать себѣ, ставить себѣ въ
imprudenter» adv. [imprudens] 1) no заслугу, crimen, beneficium,
незнанію; 2) неосторожно, imus, см. inferus.
imprudentia, a e ,/. [imprudens] 1) не- in , praep. I. въ 1) cum accus. ire in ur
знаніе, per i. factum est, по незнанію, bem; 6) = до, in multam noctem, до
неумышленно; 2) неосторожность, не- глубокой ночи; dormire in lucem; c)
благоразуміе. къ, amor in patriam, indulgentia in
im-pubes, ёгіа, u (p o it impubis, is), liberos; d) касательно, о, hoc dicitur
ad j. 1) несовершеннолѣтніЙ, filius, in philosophiam; 2) cum ablat. esse in
puer; 2) целомудренный, urbe; in tempore, во-время; in tali
im-pudens, tis, adj. безстыдный. tempore, въ такое время, при такихъ
impudenter» adv. [impudens] без- обстоятельствахъ; Ь)=въ числѣ, меж
стыдно. ду, in magnis ѵігів non est habendus;
impudentia» ae, / [impudens] без- in eis, in quibus; eapientissimus in
стыдство. Graecis; с) при, in summo omnium ti
impudice, adv. [impudicus] распутно, more; in tantis tuis occupationibus; d)
impudicitia» a e ,/ [impudicus] распут касательно, о, idem in bono servo dici
ство. potest; И. на 1) (cum accus.) ascendere
impudicus» adj. распутный, in equum, in montem; in annum, на г.;
impugnatio» 3nis, / . [impugno] напа in posterum, на будущее время; in
д ете, атака. dies, со дня на день, день ото-дня;
І т -pugno» L атаковать, нападать, ur dare pecuniam iri aliquid; Ь) = про-
bem; i. sententiam, оспоривать к. тивъ, oratio in aliquem; gerere bellum
impulsio, onis, /. [impello] толчокъ; in aliquem; с) нѣкот. выраженія s
trop. побуждение, adv. hostilem in modum, враждебно;
impulsor» 5ris, m. [impello] побуди in speciem, для виду; in incertum, на
тель. авось; 2) (cum. ablat.) corona in capite;
impulsus» partcp. гл. impello, ponere aliquid ід mensa, положить
impulsus, us, m. [impello] 1) ударъ, что на столь,
удареюе, scutorum, сшибаніе щита in-accessus, adj. недоступный,
ми; Ь) толчокъ; 2) trop. побужденіе, in-aoesoo, &cui, — 3. киснуть; trop.
suo impulsu, по собственному поб., haec tibi inacescunt, это тебѣ непріят-
добровольно; impulsu patris, по вну- но, досадно. 3
шенію отца, Inachus» i, т. царь въ Аргосѣ, отецъ
impune» adv. [in-poena] 1) безнака Io; отт. a) Inachius, adj. p oit. =
занно, безъ наказанія; facere, dicere аргосскій, греческій; Inachia juvenca,
aliquid i.; i. ferre injurias, остаться bos = Io (превращенная Юпитеромъ
безъ наказанія за обиды; 2) = безъ въ корову); heroinae Inachiae = Да
бѣды, безопасно, abire, navigare, in наиды; b) Inachides, ae, т. потомокъ
otio esse. Инаха, сынъ Io=Perseus и Epaphus;
impunitas, Itis, / [impune] 1) безна c) Inaohis» idis, / adj. w subet. —
казанность; 2) = необузданность, Io.
impunite» adv. [impunitus] ненака inado-, см. inacc-.
занно. inadf-» см. inaff-.
im-punltus, adj. 1) ненаказанный,, sce inadp-» см. Inapp-.
lus, injuria; 2) = необузданный, liber inadsc-, см. inaec-.
tas, licentia, inadsp-» см. inape-.
impuratus, partcp. гл. impuro; 2) adj. inads-, см. inas-.
грявный, скверный, inadt-, см. inatt-.
impure, adv. [impurus] нечисто; trop. in-adustus» adj. неприжженный, не-
грязно, скверно, пригорѣлыЙ.
impuritas» atis, / [impurus] мерзость, in-aedifico, 1. 1) построить въ, на —
impuro, 1. [impurus] осквернять, или пристроить къ чему, inaedificatur
im-purus, adj. нечистый; trop. гряз sacellum in domo tua; i. aliquid in
locum, in loco, alicui rei; 2) вастроить, 1. in -a ra t as, adj. невоздѣлавный, оста
plateas, portas, вленный подъ паръ.
in-aequabilis, e, ad j. неравный; trop. 2. in aratu s, partep. %л. inaro,
непостоянный, in -ard esco, arsi, — 3. загораться; trop.
in-aequalis, e, adj. 1) неровный, lo воспламеняться,
cus, 2) trop. неравный, непостоян in -areeco, arui, — 8, сохнуть.
ный, переменчивый, mare, auctumnus; In arim e, es, f. островъ близъ берега
b) poet. tonsor i. ( = неискусный), Кампаніи.
inaequaliter, adv. [inaequalis] нерав in -aro, L запахивать,
но, неодинакимъ образомъ. in -a rtiflc ia lis, e, adj. нехудожествен
Іп-aequo, 1. уравнивать, дѣлать рав- ный .
нымъ. in -artiflo ialiter, adv. не по правнлажъ
in -a estim ab ilis, e, ad j. неоцѣнимый, искусства.
то, что трудно оцѣнить, nihil tam in In-assuetus, ad j. 1) непривыкшій; 2)
certum пес tam i. est quam etc.; omm. непривычный,
a) неоцѣненный, чрезвычайный, gau in -attenu atu s, adj. неуменыпенный,
dium; b) ничего нестбюіцій, ничтож неослабленный.
ный. Іп-audax, acis, adj. несмѣлый, робкій.
in-aeetno, 1. закипѣть, зашумѣть. in-audio, 4. слышать, узнавать, ali
in-affectatus, adj. непринужденный, quid, de re aliqua.
неизысканный. 1* in-auditus, adj. 1) неслыханный, no
In-alpinus, adj. пріальпійскій, альпій- vus et i.; 2) невыслушанный, res; i.
скій; omm. subst. -ini, orum, т. жители et indefensus.
Альпійскихъ горъ. 2» in au ditu*, partep. гл. inaudio,
in-amabilis, e, ad j. непріятный, про inaugurato, adv. [inauguroj по совер-
тивный. шеніи птицегаданія, по наблюденіи
in-amaresco, rui, — 3. дѣлаться горь- примѣтъ.
кнмъ. in-auguro, I. 1) наблюдать примѣты,
in -am b itiosu s, adj. нечестолюбивый, узнавать по полёту птнцъ, inaugura
нетщеславный, re, fierine possit res; 2) = освя
in am b u latio , 5nis, /. [inambulo] pac- щать (дѣйствіе, сопряженное съ на-
хаживанье, гулянье, блюденіемъ примѣтъ) i. locum, flami-
in-am bulo, 1. расхаживать, прогули йет.
ваться. in -au res, ium,/. серьги,
in-amoenus, adj. лишенный всякой in au ro, 1. [in-aurum] 1) золотить, по
прелести, непріятный. крывать золотомъ, aliquid; 2) trop.
inanimalis, e, adj. = inanimus, обогащать, aliquem,
in-animatus, adj. — inanimus, in au sp icato, adv. [inauspicatus] бевъ
inanimus, ad j. [in-anima] неодуше птипегадательства, безъ наблюденія
вленный, безжизненный. примѣтъ.
Inanio, 4* [inanis] опоражнивать, in -au sp icatu s, adj. 1) безъ птнцега-
inanis, e, adj. 1) пустой, domes; equus дательства, безъ наблюденія прж-
i., л. безъ сѣдока; corpus i., мертвое мѣтъ назначенный, принятый, Іех;
тѣло; regoa inania, ц. тѣней; lumina 2) нсблагопріятный, непредвѣщаю-
L, глаза, лишенные зрѣнія; rediit ina щій ничего добраго, nomen,
nis, возврат, съ пустыми руками; ina in-ausus, adj. на что не отважились,
nis (ad) re aliqua, rei alicujus, не къ чему не смѣли приступить, не
имѣюшій чего, бѣдный чѣмъ; Ь) = испытанный,
бѣдный, homo; с) poet. голодный; d) in b-, см. im b-.
subst. inSne, is, n. пустое простран incaeduus, ad j. [in-caedo] нерублен-
ство, пустота; 2) trop. пустой, бѣдный ный, нетронутый, silva,
содержаніемъ, ничтожный, literae, in c a le s c o , lui, — 3. 1) нагрѣваться,
verba; b) тщетный, суетный, spes, дѣлаться теплымъ, жаркимъ; 2) trop.
contentiones; с) тщеславный, inge воспылать, воспламеняться.
nium, animus, in c a lf & c io ,------ 3. нагрѣвать.
inanitae, atis,/. [inanis] 1) пустое про in -callid e, adv. неискусно, нехитро,
странство, пустота; 2) trop. тщесла- in -caliid u s, adj. неискусный,нехитрый,
віе; b) ничтожность, in -cand esco, dui, — 3.1) дѣлаться бѣ-
inaniter, adv. [inanis] пусто; trop. по- дымъ; b) раскаливаться, plumbum i.;
пустому, напрасно, тщетно, 2) загораться.
in-apparatio, onis, / . неприготовле- In-can esco, nui, — 8. становиться бѣ-
ніе. лымъ, бѣіѣть.
in-canto, L обвораживать, околдовы incep to, 1. [incipio] начинать, присту
вать. пать, предпринимать.
incanus, adj. сѣдоватый. in cep tu m , i, n. [incipio] начало, ab in
incassum, см. cassus, cepto; 2) начинаніе, предпріятіе, per
in-castigatus, adj. ненаказанный, ficere i.
incaute, adv. [incautos] 1) безпечно; 2) 1. in cep tu s, partep. \a. incipio.
неосторожно, 2. in cep tu s, us, m. [incipio] предпри
in-cautus, adj. 1) безпечный, неостере- н я в , предпріятіе.
г&ющіЙся, неосторожный, incautas Incerto» adv. [incertus] неизвѣстно,
oppressas est ab hoste; incautus ab сомнительно; сравн. incertus, 1. c. (in
rebus secundis, безпечный вслѣдствіе certo).
того, что счастье ежу благопріятство- in -certu s, adj. 1) невѣрный, неизвѣст-
вало; incautas futuri, нисколько не ный, сомнительный, res, tempora, ca
думающій о будущемъ вр.; 2) passtv. sus; responsum i , неопределенный,
нечаянный, непредвиденный, scelus; нерѣшительный отвѣтъ; b) ненадеж
Ь) небезопасный, iter, tenebrae, ный, multitudo, iter; c) incertum, i, n.
in-cedo, cessi, cessum, 3. 1) выступать, невзвѣстность, сомнительность, voca-
ходить, magnifice, важно, спесиво; i. re in incertum, сдѣлать сомнитель-
durius, molliter; b) идти, подступать, нымъ, поставить въ нензвѣстность;
приближаться особл. ровнымъ, мѣр- res est in incerto; incerta belli, слу
нымъ шагомъ, exercitus i. per urbem; чайности войны; creatus in incertum,
rex quadrato agmine ad urbem inces избравный на неопредѣленное время;
sit; L in hostem; i. pedibus, equis, пѣш- (ablat.) incerto = quum incertum sit
комъ, верхомъ; c ) trop. i. ad rem u (esset): incerto quid peteret; d) incer
(T a c.) rei, приступить къ дѣлу; 2) tum = adv. неизвѣстно: Alexander, i.
trop. особл. p erf. u plusq. нападать, qua fide, pacem fecit; 2) activ. незнаю
находить, metus incessit exercitui, щей, колеблющейся, сомнѣвающійся,
страхъ напалъ на в., объялъ войско; incertus rerum suarum, veri, locorum;
cura L patribus; admiratio, cupido i. quum i. essem, ubi esses.
aliquem; u (absol.) timor, religio in incesso, cesslvi (cessi), — 8. [incedo]
cessit; N6. 9my форму можно отнести наступать, нападать, бросаться на—,
и кыл. incesso; 2) вступать, i. Aegyp i. muros, aliquem jaculis saxieque;
tum, locos moestos. trop. нападать, обвинять, поносить,
in-eelebr&tus, ad j. неупомянутый, не- aliquem conviciis, criminibus, diris ex*
нзвѣстный. secrationibus; см. incedo, 2.
inoendiarius, ii, m. [incendium] зажи- in cessu s, us, m. [incedo] 1) выступле-
гатель, поджигатель, ніе, походка, tardus, citus, i.; 2) (Tac.)
inoendium, ii, n. [incendo] l) пожаръ, наступленіе, нападеніе, primo incessu;
facere, excitare i.; exstinguere i., ту b) входъ, claudere i.
шить п.; b) p oit. огонь, Факелъ, in inoeste, adv. [incestas] преступно,
cendia poscit; 2) trop. жаръ, пылъ, i. скверно.
cupiditatum; p oit. excitare i. = excit, inoesto, L [incestus] осквернять.
amorem; praebere alicui incendia, boc - 1. in cestu s, ad j. [in-castus] нечистый,
планеиить кого; b) опасвость, несча- преступный, скверный, res, amor, vo
стіе, гибель, i. meum; i. belli civilis, ces, sermo; omm. incestum, i, n. пре
inoendo, di, sum, 3. 1) зажигать, clas ступная связь, кровосмѣшеніе.
sem, domum, urbem; 2) trop. воспла 2. in cestu s, us, m. = incestum, см. in
менять, разгорячать, раздражать, воз cestus, adj.
буждать, i. aliquem, animum alicujus, inohoatus, partep. u . inchoo; 2) adj.
cupiditatem; особл. passiv. incensus, недоконченный, несовершенный, не
amore, dolore, ir&; ita erat incensus, полный, res i. et rudis; cognitio i.
ut — онъ такъ былъ раздраженъ, inchoo, 1. 1) начинать, полагать осно-
что — ; b) p oit. i. coelum clamore = ваніе, absolvere eam partem statuae,
оглашать — ; i. vires, напрягать си quae inchoata erat; i. templum; 2) при
лы; 2) = освѣщать, sol i. lunam. ниматься за — , приступать къ изло-
Іп-oensio, onis,/. [incendo] зажиганіе. женію, i. philosophiam.
L in-oensus, adj. невключенный въ L inoido,eidi, casum,8. [іп-cado] 1) па
списки цензоромъ, непоступившіЙ въ дать на или во (что), in foveam, въ
перепись. яму; saxum i. in crura, capitibusj am
2. in-oensus, partep. іл. incendo, nis i. flumini, впадаетъ — ; trop. mcid.
inoeptio, <5nis, / . [incipio] начинаніе, in morbum, заболѣть; b) находить, на
приступленіе. падать, terror i. exercitui, страхъ на-
палъ на в., объялъ войско; с) бро i. se ex castris; i. se in hostem; b )
саться на — , въ — , i. in vallum рог* ускорять, motus incitatur; с) = увели
tasque; i. portis; 2) = попадать, попа чивать, poenas, celeritatem; 2) tro p „
даться, in insidiae, in manus alicujus; воз-побуждать, подстрекать, studium,
i. in aes alienum, войти въ долги; i. animos, aliquem ad laborem, ad b e l
in sermonem, in mentionem de re ali lum; Ь) поджигать, раздражать, i. a li
qua, случайно заговорить о чемъ; L quem in (contra) consules, incitatus ob
in aliquem, alicui, попасться кому на eam rem; с) вдохновлять, terrae vis L
встрѣчу, наткнуться на кого; i. in Pythiam; mente incitatus, вдохновен
Diodorum («c. in sententiam D.) слу ный.
чайно сойтись въ мнѣніи съ Д.; in in citu s, adj. [in-сіео] приведенный в ъ
cidit mihi in mentem, хнѣ приходить быстрое двяженіе, быстрый.
на умъ, на мысль; 3) случаться, res іпоІѵШв, e, adj. грубый,
atrox L; forte ita i.; i. per id tempus, in civ ilite r, adv. [incivilis] грубо,
ut—; saepe incidunt tempora, quae —; in -clam o, L 1) звать, кликать, призы
potest incidere quaestio, можетъ пред вать, i. comitem suum, aliquem nomi
ставиться вопросъ; incidit alicui ma ne; b) = звать на помощь, nemo in
lum, случается съ кѣкъ несчастіе. clamavit; 2) кричать на кого, бранить,
2. inoido, eidi, clsum, 8. [іп-caedo] 1) i. aliquem, alicui,
надрѣзать, arborem; Ь) врѣзать — in -clareeco , rui, — 8. сдѣлаться из-
вырѣзать, i. aliquid in marmore, in вѣстньшъ, знамешгтымъ.
aes, in columna aenea; i. amores ar in-clem ens» tis, adj. безпощадный, су
bori; e) об-подрѣзывать, pennas, vi ровый, жестокій.
tes, arbores; d) раз-перерѣзать, i. vin in -clem en ter, adv. бѳзпощадно, су
cula, funem; i. venas alicui; p o it. i. fa рово.
ces (нарѣзать); 2) trop. прерывать, in-olem entia, a e,/. суровость, жесто
sermonem, роёта, ludum; genus vocis кость.
saepe incidens, ирерывающійся — in c lin a tio , 5nis, / . [inclino] 1) накло
прерывистый; b) отнимать, L media, нение, corporis; b) L vocis = повыше-
выпустить — ; i. врет, лишить на ніе и пониженіе голоса; 2) trop. склон
дежды. ность, наклонность, crudelitas est L
іпоііѳ, is, ». отводный каналъ. animi ad asperiora; b) раслоложеніе,
in-oingo, nxi, netum, 8. 1) опоясы i. judicum ad nos; с) оборотъ, переиѣ-
вать; i. se u incingi, о-перепоясы- на, i. fortunae; utendum ea inclinatione
ваться; 2) trop. окружать, urbes moe ratus.
nibus. inclin& tus, partcp. хл. inclino; 2) ad j.
in oipio, сёрі, ceptum, 3. [in-capio] 1) склонный, расположенный, i. ad pa
начинать, приступать, предприни cem; inclinatior ad aliquem; b) прихо
мать, facinus, bellum; L bellum gerere, дящей въ упадокъ, въ разстроЙство,
b) = начинать говорить, віс Btatim res, fortuna, respublica; c) vox L ннз-
rex i.; 2) intrans, начинаться, ver in кій, густой голосъ.
cipit in clin o , 1* 1) transit, наклонять, cor
inoise, u sim, adv. [incido] краткими pus: sol i. se, склоняется къ запа
предложеніяин, отрывисто, dicere, ду; i. aciem, заставить войско отсту
іп оівіо, onis, / . u -sum, i, n. [incido] пить; Ь) = обращать, i. caput in dex
отдѣленіе, часть, членъ періода. tram partem; milites inclinant se in
in cisu s, partcp. хл. incido; omm. subst. unum locum; trop. L culpam in aliquem,
incisum, i, «. = incisio, сложить вину на кого; с) клонить,
in citam en tu m , i, ». [incito] побуди склонять, haec animum inclinant, ut—:
тельная причина, побужденіе. L animos in illam sententiam; L se ad
in cita te, adv. [incitatus] быстро, скоро, Stoicos; fortuna se eo inclinat, quo — ;
in cita tio , onis, /. [incito] 1) быстрое d) давать другой оборотъ, изігѣнять,
движеніе, скорость, быстрота, sol fer fraus rem inclinavit; res inclinata est;
tur tant& incitatione; 2) trop, воэ- особл. нзмѣн. къ худшему, fortuna se
побужденія, alicujus; i. animi, внутрен inclinat, см. inclinatus, 2. b.; 2) intrans.
нее побужденіе, стремленіе. наклоняться, corpora inclinant; sol in
in cita tu s, partcp. хл. incito; 2) adj. clinat, солнце на закатѣ; dies i., день
быстрый, скорый, cursus, клонится къ вечеру; b) acies і., в. от
in -cito , 1. 1) приводить въ быстрое ступаете; с) trop. клониться, скло
движеніе, i. naves remis; i. equum, няться, animus i.; i. ad misericordiam;
пустить л. вскачь: equo incitato = во L ad pacem; sententiae multorum L
всю прыть; i. se, спѣшить, бѣжать: eo, ut — .
inolitae, adj. = inclutus, in -co m p arab ilis, e, adj. несравнен
includo, si, sum, 8* [in-claudo] 1) за ный, безподобный.
ключать, запирать, i. aliquem carcere, in-oom pertos, adj. недознанный, не
in carcere, in carcerem; i. ee Heracleae известный,
«mu Heracleam; 2) включать, встав incom p osite, adv. [incompositus] безъ
лять, i. orationem in epistolam, i. ali порядка, небрежно, нескладно, di
quid orationi; i. castra minora majori cere.
bus; oratio inclusa in libro quinto, no- in -co m p osito s, adj. 1) неприведенный
ігѣщеняая въ — ; i. smaragdum auro въ порядокъ, не въ надлежащемъ по
( = оправить); 3) загораживать, viam; рядке, agmen і.; 2) неправильно распо
trop . прерывать, удерживать, vocem, ложенный, небрежный, нескладный,
lacrimas. oratio.
inoloeio, <5nis, / . [includo] заключевіе in-oom pr ehen sib ilis, e, adj. непости
(въ темницу), жимый.
in clu su s, partep. гл. includo, in-com p tu s, adj. 1) непричесанный,
inolutus, u inclytas, adj. известный, неубранный, capilli, caput; 2) trop.
знаменитый, homo, justitia Numae. безъискусственный, oratio,
in-ooaotus, ddj. непринужденный, до in -co n cessu s, adj. недозволенный,
бровольный, in -co n cin n n s, adj. нескладный, неле
in-coenfttus u іпооепів,аф. [in-coena] пый.
необѣдавшій, голодный, in -concu ssu s, adj. непоколебимый,
in -cogito, L при-выдумать, aliquid ali твердый.
cui, что противъ кого, inoondite, adv. [inconditus] безпоря-
in-cognitus, adj. 1) нензслѣдованный, дочно.
неразобранный, causa; judicare re in in-oonditus, adj. [condo] 1) нестрой
cognita, судить не разобравъ дѣла; 2) ный, не въ порядкѣ, acies; 2) безъ
неизвестный, hoc Gallis erat incogni искусственный, грубый, genus dicen
tum. di, carmina,
in co la , ae, comm. [incolere] обитатель, in-oongruens, tis, adj. несообразный,
житель. несогласный,
in-oolo, cBlui, cultum, 8. обитать, жить in-oonsdqaens, tis, adj. непоследова
(trans, et intrans.) i. urbem, i. trans тельный.
Rhenum. in co n sequ en tia, ae, / . [inconsequens]
in colu m is, e, adj. неповрежденный, непоследовательность,
невредимый, цѣлый. in co n sid eran tia, ae, / . [in-considero]
inoolumlt&s, Itis, /. [incolumis] невре необдуманность, неразсудительность.
димость, цѣлость, благосостояніе. in co n sid erate, adv. [inconsideratus]
in -com itatu s, adj. несопровождаемый, необдуманно,
in-oom m endatns, adj. никому не по in -co n sid eratoe, adj. необдуманный,
рученный, оставленный на произ- безразеудный, опрометчивый,
волъ. in -o o n solabilis, e, adj. 1) неутеши-
inoommode, adv. [incommodus] 1) не мый; 2) p oit. — неизлечимый, неис
удобно; некстати; 2) неблагопріятно, целимый, vulnus,
несчастливо, incommodissime navigare. in-oonstans, tis, adj. 1) непостоянный,
Incommoditas, Stis, /. [incommodus] переменчивый; 2) противоречивый,
неудобность, неудобство. непоследовательный.
Inoommddo, L [incommodus] причи in co n stan ter, adv. [inconstans] непо
нять непріятности, безпокоить, быть стоянно, противоречиво, непоследо
въ тягость, nihil tibi incommodat, вательно.
incommodum, i, n. [incommodus] 1) in co n stan tia, ае, /. [inconstans] непо
неудобство, loci: 2) непріятность, тя стоянство, переменчивость.
гость, incommoda vitae; 3) вредъ, убы- Incon su lte, adv. [inconsultus] необду
токъ, неудача, несчастіе, afferre i.; манно.*
tot incommodis acceptis. in co n su lto , adv. — inconsulte,
in*oommddu8, ad j. 1) неудобный, не in-consultue, adj. 1) тотъ, съ кото-
кстати, res, colloquium; 2) неблаго- рынъ не советовались, неспрошен
пріятный, противный, i. alicui; in re ный, senatu inconsulto aliquid facere,
bus ejus incommodis; i. valetudo, не Ь) роН. неполучившіЙ совѣта, безъ
здоровье; 2) непріятный, тягостный совета, i. abiit; 2) необдуманный, без
res, severitas. разеудный, ratio, largitio, homo,
In-oom m utabllis, e, adj. неизмѣряе- in -co n so m p to s, adj. неистраченный,
иый. целый.
in-contam in& tus, adj. незапятнанный, за — ; с) poet. = понукать, поощрять,
чистый. morantes aeris rauci canor increpat;
Іп -oontentue, adj. [contendo] ненатя 8) дѣлать слышнымъ, заставлять зву
нутый, слабый, чать , i. sonitum; i. lyram, играть на
in -oontinene, tis, adj. невоздержный, лирѣ.
in -oo n tinen ter, adv. невоздержно, не- in-cresoo, crSvi, — 3.1) на-прирастать,
умѣренно. aliquid alicui rei; 2) возрастать, уве
in o o n tin en tia, ae, / . [incontinens] не* личиваться, усиливаться, audacia, do
воздержность, lor i.
іп-оопѵёпіепа, tis, adj. 1) несоглас in ore tue, adj. [in-cerno] непросѣянный.
ный; 2) несходный, in -oru en tatos, adj. неокровавленный,
in-odquo, coxi, coctam, 3. 1) варить, in -oru entos, adj. некровавый, некро
aliquid alicui rei, aliqua re, что съ вопролитный, безъ потери крови,
чѣнъ, въ чѣмъ; i. radices Baccho inorueto, 1. [in-crusta] покрывать ко
( = vino); 2) p oit. красить, окраши рою или слоѳмъ напр, гипсовымъ.
вать, vellera incocta Tyrios rubores, in -ойЬо, cubui, cubitum, 1. 1) лежать
краш. въ пурпуровый цвѣтъ. на — , i. pellibus; b) спать въ капм-
in -oorrectne, adj. неисправленный, щѣ (чтобы во снѣ получить открове-
inoorru pte, adv. [incorruptus] искрен ніе) i. in fano или cum dat. i. fano
но, вѣрно, справедливо, judicare, Aesculapii; L Jovi, въ храмѣ Юпите
in-oorruptue, adj. 1) неиспорченный, ра; 2) trop. оставаться, находиться,
8anguis; b) неповрежденный, цѣлый, ruri, Erymantho; b) стеречь, карау
templum; praeda i. нетронутая д.; 2) лить, i. divitiis, pecuniae,
trop. непорочный, virgo; b) неподку- in-cudo, cudi, cusum, 8. ковать, обдѣ-
пленный, неподкупный, custos, judex; лывать.
с) неподдѣльный, истинный, искрен-inonloo, 1. [in-calco] 1) втаптывать,
ній, fides, animus, judicium, утаптывать, aliquid; 2) trop. вста
in-orebeeeo, u «bresco, bui (brui), — 3. влять, всплетать, verba Graeca; b) впе
становиться частымъ, сильнымъ — рять, впечатлѣвать, aliquid memoriae;
усиливаться, распространяться, ven с) = навязывать, напрашивать, qui
tus, fama belli i.; proverbio increbuit, se auribus nostris inculcant, которые
вошло въ пословицу, насильно заставляюсь слушать себя,
in -cred ib ilie, e, adj. невероятный, не- in-oulpatus, ad j. безпорочный, без
имовѣрный. укоризненный,
in c re d ib ilite r, adv. [incredibilis] не- inou lte, adv. [incultus] безгьискусствен-
вѣроятно, неимовѣрно. но, просто, грубо.
in-orediilua, adj. не легко вѣрящій, 1. in-oultne, adj. 1) нево8дѣланный,
невѣрующій. необработанный, пустой, необитае
inorem entum , i, п. [incresco] 1) воз- мый, ager, locus, regio; 2) trop. необ
растаніе; trop. приращеніе, пріумно- разованный, грубый, homines inculti
женіе, увеличеніе, in urbis incremen indoctique; b) оставленный въ небре-
to; esse in incremento, увеличиваться; женіи, неубранный, неопрятный, гряз
2) p oit. — a) сѣмя, dentes incrementa ный, coma; homines intonsi et in
populi^ b) питомецъ, i. Jovis, culti.
in -crep ito , L громко зашумѣть; omm. 2. inoultus, os, m. [in-colo] небреженіе,
a) i. aliquem verbis (vocibus) u i. ali нерадѣніе.
quem, кричать на кого, бранить кого: in-oum bo, cubui, cubitum, 8. [in-cubo]
i. et accusare Belgas; irridere et i.; b) 1) ложиться на, опираться о, во что,
p o it. кричать кому — одобрять, tum i. toro, aratro, olivae; p oit. silex in
Bitiae increpitans etc. cumbens ad mare, скала, выдающаяся
Іп -сгёро, (pavi) pui, pitum, L 1) зашу- на море; b) i. in gladium, i. ferro, пасть
мѣть, заскрипѣть, загремѣть, incre на мечъ, заколоться мечемъ; 2) нале
puere arma; quidquid increpat (incre гать, i. remis, наваливаться на весла;
puerit) = при малѣйшемъ шумѣ; b) b) i. in (ad) aliquid, стараться, забо
trop. дѣлаться слышнымъ — обнару титься о чемъ, прилагать старанів,
живаться, suspicio, tumultus i.; si quid ревностно заниматься чѣмъ: i. in bel
increpet terroris; 2) кричать, громко lum, in rempublicam, in aliquod stu
называть, nomen alictyus, aliquem no dium, ad ulciscendas injurias; с) = со
mine; b) кричать на кого, бранить, fi действовать рѣшенію, рѣшать, i. ali
lium, milites; gravioribus probris in cui rei, i. fato; d) устремляться, i. in
crepabat; L perfidiam, ignaviam alicu hostem, i. in Macedoniam; p o it. ventus
jus, дѣлать кому упреки, бранить i. mari, silvae; cohors febrium L terris;
trop. стремиться, желать, municipia in cu satio , onis, / . [incuso] обвиненіе,
incumbant eodem, пориданіе.
incunabula, orum, n. пелены; trop. ко in cu so , L [in-causa] винить, жаловать
лыбель, начало, inde ab incunabulis; ся на — , порицать, aliquem, factum
L doctrinae, alicujuB ; i. aliquem rei alicqjus, пори
in-curatus, adj. оставленный безъ по- цать, бранить кого за что.
печенія, нслечснный. 1. incussu s, us, т. [incutio] удареніе.
incuria, ae, / . [in-сига] небрежность, 2. incussu s, partcp. и . incutio,
нерадініе, безпечность, tantae rei, въ in-eu stod itu s, adj. 1) оставленный
столь важномъ дѣлѣ. безъ присмотра, безъ караула, ovile,
incuriose, adv. [incuriosus] небрежно, urbs; 2) несоблюденный, упущенный,
без ne ч но. observatio dierum; 3) нескрытый,
in-ourioeus, ad j. 1) небрежный, нера amor.
дивый, равнодушный, безпечный, іп in cu su s, partcp. хл. incudo,
re aliqua; i, rei alicujus, незаботящійся in cu tio , сивві, cussum, 8. [in-quatio] 1)
о чемъ; 2) pass. небрежно сделанный, ударять, in aliquid, alicui rei, обо что;
in-ourro, curri (cucurri), cursum, 3. b) бросать, кидать, швырять, saxa,
1) набѣжать, in aliquem, castris, faces et hastae; 2) trop. внушать,
b) = напасть, броситься; i. in hostes, вселять, i. alicui terrorem, привести
i. levi armaturae hostium; i. in Mace* кого въ страхъ; b) причинять, i. ali
doniam, вторгнуться въ М.; trop. i. in cui negotia, надѣлать кому хлопотъ;
tribunos ( = нападать, обвинять) — c) сообщать, alicui foedum nuncium,
«ми случайно напасть, наткнуться: i. vim ventis.
in aliquem, in aliquid; aliquid i. in ind agatio, onis, / . [indago] отыскива*
оспіов (oculis) бросается въ глаза; с) ніе, изыскиваніе, вывѣдываніе.
agri privati incurrunt in publicum, за* ind agator, <5ris, m. [indago] изыска
ходятъ за черту, вдаются; 2) trop. по тель, вывѣдыватель.
пасться — подвергнуться, i. in diffi in d ag atrix , icis, / . [indago] изыска-
cultatem, in reprehensiones, in maxi тельница*
mam fraudem; i. in odia hominum, 1. indago, L отыскивать чутьемъ, canis
сдѣлаться предметомъ ненависти; i. natus ad indagandum; trop. изыски
in voces, войти въ огласку; b) встре вать, вывѣдывать, vias, indicia.
чаться, случаться, incurrunt tempora, 2. indago, inis, f . окруженіе, обложе-
quae — ; casus qui in sapientem potest ніе (охотничье выраженіе).
incurrere, можетъ случ. съ мудре- inde, adv. 1) оттуда, inde Ephesum per
цомъ; i. in aliquem diem, приходиться venit; trop. i. oritur audacia, i. omnia
въ, падать на — ; aliquid i. in dispu scelera gignuntur; 2) потомъ, за тімъ;
tationem (входить, встрѣчается). b) inde a principio, съ самаго начала;
incursio, бпіз, /. [incurro] н&бѣгъ: а) jam inde a quaestura, a consulatu, уже
наступленіе, нападеніе, вторженіе, съ самаго начала кв., консульства.
facere i. in fines Romanorum; b) на- Іп-debitus, adj. недолжный, ненадле-
поръ, стеченіе, atomorum, жащій.
in -cu reito, 1. = incurso, in-ddoens, tis, adj. непристойный, не
in-ourso, L набѣгать, alicui rei, на что; приличный,
особл. а) нападать, i. in hostem, u in d ecen ter, adv. [indecens] непристой
trans, i. agros; b) i. oculis, бросаться но, неприлично.
въ глаза; aliquid i. auribus, бьетъ въ in -d ecet,------ 2. непрнхнчествовать.
уши. in -d eclin ab ftis, e, adj. неизменяемый,
incursus, us, m. [incurro] 1) набѣгъ, непреклонный,
нападение, equitum; 2) напорь, flumi in-d eolinatus, adj. неизмѣненный, не-
nis. измѣнный.
Incurvisco, (vesco)------ 3. [incurvus] in-d ecore, adv. непристойно,
кривиться, изгибаться, in d eco ris, e, adj. [in-decus] непристой
in curvo, X. [іпсигѵив] кривить, гнуть, ный, непохвальный, постыдный,
сгибать. in-decdro, 1. искажать,
ІП-ourvus, adj. загнутый, согнутый, in -d ecorus, adj. неприличный, непри
кривой. стойный, некрасивый,
incus, Qdis, / . [іп-cmlo] наковальня; in-d efensu s, adj. незащищенный, без
proverb. eandem incudem tundere = защитный,
постоянно заниматься однимъ и тѣмъ in-d efessu s, adj. неутомленный,
же; incudi reddere versus, перерабо in-deflnitus, adj. неопределенный,
тать, передѣлать с. in-defletus, adj. неоплаканный.
276 In -d o Je o tu B In d ig n o r
циліи, oppos. mare Superum, Адріат. p oit. scelus infectum = quo animo in
хоре; b) dii inferi, боги подземнаго fecti sunt. •
царства; особл. subst. inferi, <5rum, inficior = infitior,
т. находящееся въ подземн. царствѣ, in-fiddlis, adj. невѣрный, недобросо-
умершіе; apud inferos = въ царствѣ вѣстныЙ, нечестный, homo, socius,
мертвыхъ; excitare aliquem ab infe infidelitas, atis, /. [infidelis] невѣр-
ris, воскресить кого. ность, недобросовѣстность, ненадеж
IL compar, inferior; 1) находящійся ность.
віж е, нм8шій, locus; ferri in inferius infideliter, adv. [infidelis] невѣрно,
= опускаться; ex i. loco dicere, го недобросовестно, нечестно,
ворить стоя внизу, г. не съ каѳедры; in-fidus, аф\ неверный, ненадежный,
2) trop. низшіЙ, стоящій ниже, слѣ- amicus, civitas,
дующій, уступающій, crudelis erga in-figo, fixi, fixum, 8. 1) втыкать, вби
inferiores; inferior divitiis; inferior вать, i. signum, воткнуть знамя; i.
nomero navium; inferiores aetate, позд- gladium in pectus, вонзить мечъ въ
нѣйшіе, младшіе. г.; b) pass. infigi, воткнуться, за
Ш. superi. 1) infimus, самый ннжній, е с т ь , hasta infigitur portae; sagitta
ad i. radices montis, у самой подошвы infigitur arbori; с) прикреплять* si
горы; ab infimo, снизу; часто i. = dera certis infixa sedibus; 2) trop.
intima pars: ab i. ara = ab i. parte впечатлевать, укоренять, res memo
arae; ad infimos montes = ad i. partem riae infixa; cura erit infixa animo;
montium; b) trop. самый низкіЙ, с. infixum est mihi = я твердо решился,
простой, с. худой, i. conditio; i. faex infimus, см.^ inferus, Ш.
populi; infimo loco natus, самаго низ* in-flndo, fidi, fissum, 8. врѣзывать;
к aro происхожденія; 2) Imus, самый i. sulcos telluri, бороздить землю; i.
нижніЙ, i. quercus = i. рагв quercus; sulcos mari, разсѣкать волны, грести,
i. vox, самый НИ8КІЧ, густой голосъ, плыть по морю,
басъ; imo (poit.) внизу, въ глубинѣ; infinitas, Stis,/. [in-finis] бевпредѣль-
ab imo, ex imo, снизу, изъ глубины; ность, безконечность.
b) p oit. послѣдній, L mensis; ad imum infinite, adv. [infinitus] безконечно, до
до конца или = adv. (Ног. Ер. 1, 18, безконечности.
36) наконецъ, напослѣдокъ. in-finitio, onis, f . безконечность.
in -fe rre o , bui, — 2. начинать ки- in-finitus, adj. 1) неограниченный,
пѣть. безаредельный, potestas; 2) безко-
in fe ste , adv. [infestus] враждебно, не- нечный, tempus, bellum; i. multitudo,
пріявненно. безчисленное множество; infinitum
in festo , 1. [infestus] 1) тревожить, пре- auri atque argenti, несмѣтное коли
слѣдовать, aliquem; 2) дѣлать опас- чество — ; 8) безконечный, общій,
нымъ, belluae i. illas oras. неопределенный, ree i., безконечная
Infestus, adj. 1) pass. небезопасный, матерія; quaestio i., общій, неопредѣл.
подверженный непріязненнымъ дѣй- вопросъ.
ствіямъ, опасностямъ, pars Ciliciae, in firm atio, 5nis, f . [infirmo] обезси-
vita filii; via i. excursionibus hosti леніе: a) опроверженіе, rationis; b)
um; aliquid infeBtum habere, reddere, отмененіе, уничтоженіе, judiciorum,
facere = infestare; 2) act. враждеб infirm e, adv. [infirmus] 1) слабо; 2)
ный, непріязненный, i. alicui; gens малодушно,
i. Romanis; b) = готовый сдѣлать inflftnitas, 5tis, / . [infirmus] 1) безси-
нападеніе, infesto exercitu venire; c) ліе, слабость, puerorum, corporis; i.
trop. жестокій, scelus i., bellum i. mentis, слаб, ума; i. animi, робкость,
infioet-, см. infaoet-. малодушіе; b) = слабый воврастъ
infioiae, см. infitias. или полъ, haec i. = mulieres et pueri;
infioio, f5ci, fectum, 8. Гіп-facio] 1) 2) trop. непостоянство, неблагона
смѣшивать, aquam re aliqua; i. vi- дежность, Gallorum,
num veneno, отравить вино; b) кра in-flrm o, L [infirmus] 1) лишать силъ,
сить, окрашивать, i. se vitro; mare обезсиливать, legiones; trop. i. fidem
infectum sanguine; p oit. i. diem not&, testis, уменьшить — ; 2) опровергать,
отмѣтнть — ; 2) trop. i. aliquem ar res tam leves,
tibus, обучать кого искусствамъ; i. in-flrm us, adj. 1) беесильный, сла
animos, дѣйствовать, имѣть вліяніе бый, homo i., i. ad resistendum; b)
на д.; b) напитывать, заражать, in слабый здоровьемъ, corpus, homo; 2)
fecti superstitione, Titiis; i. animum trop. робкій, малодушный, animus
desidiA; infici opinionum pravitate; tenuis et i.; hac re terrentur infir
mioree; b) неважный, Маловажный, ромъ; 2) нанести, причинить, аіісш
res Л ad probandum; с) неблагона vulnus, detrimentum,
дежный, cautiones, in-flo» 1. 1) дуть на, во что; отт. і.
in flt, verb. defeci. 1) начинаегь, i. ibi calamum, tibiam, играть на свирѣлн,
postulare; 2) ~ начинаегь говорить, на Флейтѣ; absoL tibicen inflat, ф л ѳ й т -
говорить, ibi i., se agere etc. щикъ начинаетъ играть; i. sonam,
in fitia s , accus. plur. только въ соедин, подать тонъ; b) = произносить, verba;
infitias ire, отпираться, отрицать; non 2) вздувать, надувать, ambas buccas;
i. eo, quasdam esse materias, не отри ventus i. carbasum; b) trop. напы-
цаю, признаюсь, что —. щать, дѣлать гордымъ, надменнымъ,
in fitia lis, e, adj. [infitias] отрицатель rumor falsus i. animos; i. spem; inflari
ный. secundo proelio,
in fitiatio , onis, /. [infitio] отпира in-fluo, fluxi, fluxum, 8. 1) втекать,
тельство, отрицаніе. вливаться, Rhenus in Oceanum in
in fitiato r, oris, m. [infitior] отпираю- fluit; 2) trop. стремиться, вторгаться,
щійся, отрицатель, copiae Gallorum in Italiam i.; Ъ) вкра
in fitio r» 1« depon* [infitiae] отпираться, дываться, i. in animos, пріобрѣсти
не признаваться, отрицать, aliquid; благосклонность, войти въ милость;
non est infitiandum, должно при sermo Graecus L in civitates Asiae,
знаться, мало-по-малу распространяется по
in fixu s, p a rtep . xa. infigo. г. А.
Inflam m atio, 5nis, /. [inflammo] 1) за in-fodio, fodi, fossum, 8. закапывать,
жигание, зажигательство; trop. вос зарывать, aliquid in terram.
пламенение; 2) term. t. воспаленіе. infoeo-Lc*. infeo-*
in-flammo» L 1) зажигать, classem; informatio, onis, /. [informo] пред-
2) trop. воспламенять, поджигать, ставленіе, понятіе, rei alicqjoe, о
возбуждать, cupiditates; i. populum in чемъ.
improboe. in fo rm is, e, ad j. [іп-forma] 1) неижѣю-
in flate, adv. [inflatus] 1) надуто, над щій надлежащаго образа, вида, без
менно; 2) преувеличенно, образный, res; 2) скверный, гадкій,
in flatio, onis, / . [inflo] вздуваніе; ny- hieme, exitus,
ченіе; i. praecordiorum, воспаленіе in -form o, L 1) давать видъ, образо
въ груди. вать, дѣлать, ingentem clypeom infor
L inflatus, partep. u . inflo; 2) adj. на mant; b) trop. образовать, aetatem
дутый, вздутый, полный, bucca, col puerilem; 2) изображать, предста
lum; p oit. capilli i. = распущенные влять, составлять себѣ мдедать кому
волосы; 3) trop. надутый, гордый, понятіе (о чемъ), i. deos, oratorem,
надменный, re aliqua; b) раздражен in -fortu natu s, adj. несчастный,
ный, сердитый, animus i.; с) надутый, infortunium » ii, n, [in-fortuna] не
напыщенный, высокопарный, oratio, счастье, обыкн. = наказаніе, побои,
orator. infossus» partep. %л. infodio,
2. inflatus» us, m. [inflo] вдуваніе; i. infra» 1) adv. [сотр. inferius] внизу,
tibicinis, игра ФлеЙтпідка; trop. i. di ниже, i. scriptum est; p oit. infra =
vinus, вдохновеніе. подъ землею, въ подземномъ цар-
in-fleoto, flexi, flexum, 8. 1) сгибать, ствѣ; 2) praep. сит aecus, а) подъ,
иэгибать, ferrum; i. se u inflecti, i. coelum; b) (по достоинству) ниже,
изогнуться; 2) trop. давать другое non i. speciem illius est, не уступаетъ
направленіѳ, измѣнять, animum, ora- ему въ красотѣ; quem i. homines in
tionem; i. magnitudinem animi (умень fimos esse puto, котораго считаю
шить); i. jus, искажать, иввращать хуже всѣхъ; magnitudine i. elephan
смыслъ закона; i. уосет, измѣн. го* tos, величиною меньше слоновъ; e)
лось; i. voces cantu, пѣть; b) скло (по времени) позже, послѣ, Homerus
нять, aliquem precibus, lacrimis, non i. Lycurgum erat, Г. жилъ не
in-fletus» adj. неоплаканный, позже Л.
in -flexibilis» e, adj. непреклонный, не- in fra c tio , onis, / . [infringo] перелом-
измѣнный. леніе; trop. i. animi, сокрушеніе, л>-
in flexio , 5nis, / . [inflecto] сгибаніе, шеніе бодрости,
нагнбаніе, наклоненіе. in fractu s, см. in frin go ,
inflexus» partep. ia . inflecto. infragilis» e, adj. несокрушимый, твер
in-fUgo, flixi, flictum, 8. 1) ударить, дый, сильный,
aliquid alicui rei, чѣмъ обо что; i. in-frdm o, mui, 8. шумѣть, ревѣть.
alicui eecurim, ударить кого топо- I* infrenatus» partep. xa. infreno.
ln-frenatoe Ingenium 283
in -fren atu s, adj. неупотребляющій in -fu loio, si, tum, 4. втискивать,
увды; eques infr., всадникъ на не- infum us = infim us, см. in ferus, Ш.
взнузданномъ конѣ. infundibulum , i, n. [infundo] ворон
in - f r e n d e o ,-------2Г. u infrendo-------- ка.
8. скрипеть, скрежетать, dentibus, in-fund o, fadi, fusum, 3» вливать, на
in f r e n is , e, u -nue, adj. [in-frenum] ливать, aquam in vas, alicui poculum;
1) безуадный, невзнузданный, equus; trop. i. aliquid in animum; L vitia in
trop . необузданный, lingua; 2) = civitatem^ (распространить): i. detri
infrenatus, неупотребляющіЙ узды, menta civitati (причинить); agmina
Numidae infreni, infusa, вторгнувшаяся в.; poet. sole
in -fr e n o , 1. X) взнуздывать, equum; infuso (sc. terris), когда разсвѣло;
p oet. i. currum, впрягать іошадей въ Ь) = сыпать, бросать на—; L gemmas
к.; 2) trop. обуздывать, удерживать, litori; i. sagittas ratibus, осыпать
i. impetum, aliquem, стрелами — ; c) p oit. collo infusus,
in fre n u s , ad j. см. in fren is, обвившійся вокругъ шеи, обнявшій;
in -fre q u e n s, tis, adj. X) нечастый, humeris infusa capillos, распустившая
рѣдкій, sum Romae infrequens, рѣдко волосы по плечамъ.
бываю въ Р.; 2) неполный числомъ, in -fu 80о, L дѣлать темнымъ, чер-
малочисленный, senatus, copiae; hos нымъ; trop. искажать, портить; i.
tes infrequentes, малое число непр.; gloriam alicujus, помрачить чью славу,
3) мало посѣщаемый, мало населен* inftisus, partep. гл. infundo.
ныЙ; causa і., дѣло, которое слуша- Ingaevones, num, m. племя на сѣверѣ
ютъ немногіе; infrequentissima urbis, Гернаніи.
самыя ненаселенныя части города; In g au n i, 5rum, m. племя въ сѣйеро-
4) i. aliqua гѳ, бѣдныЙ чѣмъ; pars западн. части Италіи.
urbis i. aedificiis, мало застроенная in-gem ino, L 1) удвойвать — повто
часть г.; signa infrequentia (armatis) рять, ictus; ingeminat «me miserum»
знамена, при которыхъ немногіе сол неоднократно, нѣсколько разъ вос-
даты. клицаетъ —; 2) intrans, усугубляться,
in fre q u e n tia , ае, /. [infrequens] 1) ма усиливаться, clamor i., austri inge
лочисленность, неполное число, se minant.
natus, legionum; 2) (Тас.) малолюд ingem ieoo, gemui, — 3. [ingemo] взды
ство, уединенность, locorum. хать, стенать, тужить, rei alicui, при,
Іп-frio o , fricui, frictum (fricatum), L о чемъ.
втирать, натирать, in-gem o, mui, — 8. 1) стонать, охать,
in frin g o , frSgi, fractum, 3. [in-frango] (in) aliqua re, alicui rei; 2) trans. =
1) об-переломить, florem, rerum; p oit. жалѣть, оплакивать, interitum.
i. vestes, разорвать п.; trop. а) обез- in -gen 6ro, L врождать, вадѣлять при
снлить, укротить, сокрушить, vim созданіи — создавать, non ingeneran
militum, conatus adversariorum, poten tur hominibus mores; natura ingene
tiam; i. animum alicujus, aliquem; i. rat amorem; часто partep. ingenera
pacem, нарушить м.; veritas pluribus tus, врожденный,
modia infracta, искаженная — ; oratio in gen iose, adv. [ingeniosus] весьма
infracta, лишенная силы; Ъ) преры умно, устроумно.
вать, i. numerum, ambitum verborum; ingeniosus, adj. [ingenium] 1) щедро
infracta loqui = говорить отрывисто; одаренный отъ природы — дарови
2) ударять, i. aliquid alicui, уд. кого тый, изобрѣтательный, остроумный,
чѣмъ. homo i. et sollers; 2) (о предм. неодуш.)
in -fro n s, dis, adj. бѳэъ зелени, голый. отъ природы годный, удобный, ager
in-fructuoeuB, adj. неплодородный; i. ad segetes; 6) res i., дѣло замысло
trop. безолодный, безполезный. ватое, д. требующее прозорливости,
infUoatus, adj. нарумяненный, in g en itu s, см. ingigno,
in fu la, же, / . 1) повязка (на голову, ingenium , ii, n. [in-gigno] врожденное,
изъ бѣлой и красной шерсти, особл. природное свойство: 1) свойство, loci,
у жредовъ, у умоляющиіъ о покро campi; 2) о предм. одуш* а) натура,
вительстве, н у жертвенныхъ живот- нравъ, характеръ, i. bonum, durum,
ныхъ); 2) = украшеніѳ, знакъ не inhumanum, mobile; novi ingenium
прикосновенности; omm. infulae im •mulierum; suo ingenio vivere,жить по-
perii Romani, неприкосн. имущество своему; Ь) способности, дарованія,
р. государства, умъ, изобретательность, exercere^
infulatus, adj. украшенный повязкою, acuere L, abundare ingenio; ingenii
см. infula. acumen, acies, остроуміе, пронжца-
тельность ума; celeres motus ingenii, усиливаться, studium, morbus ingra
оборотливость ума. vescit; b) дѣлаться тягостнѣе, malum
ingens, tis, adj, 1) огромный, campus, i.; Caesar ingravescit, становится опас
numerus, gloria; 2) весьма замѣча- нее; annona i , x. вздорожаеть; aetas
тельный, важный, genus; Ь) весьма ingravescens, престарелость; с) изне
значительный, сильный, ingens auc могать, corpora i. defatigatione,
toritate, opibus; ingens famft, подь- in-gr&vo, 1. дѣлать тяжелѣе; trop. e)
зующійся огромною славою; i. rerum, усилить, увеличить, ухудшить, ille ca
совершившій великія дѣла. sus meoe ingravat; b) intrans, стано
Ingdnae, adv. [ingenuus] прилично сво виться тягостнымъ, anni ingravantes.
бодному человѣку: a) соотвѣтственно in -gr6d ior, gressus s., & depon. 1) всту
званію, хорошо, i. educatus; Ъ) откро пить (intrans, u trans.) i. intra muni
венно, прямодушно, confiteri, tiones; i. domum, pontem; p oit, i. ca
ingenuitas, Itis, /. [ingenuus] 1) про stris =r in castra; trop. i.* in sermonem,
исхождение оть свободныхъ родите вступить въ разговоръ; i. in apem,
лей, благородное происхожденіе, і. воаъимѣть надежду; i. pericula, под
alicujus; 2) благородство, прямодушіе, вергнуть себя оиасностямъ; i. iter,
откровенность, отправиться въ путь; b) (непріязненио)
ingenuus, adj. [in-gigno] 1) родившій- i. fines, вступить въ предѣлы; i. ali
ся отъ свободныхъ родителей, бла- quem, напасть на кого; 2) trop. при
городнаго происхожденія, homo i.; ступать, начинать, i. disputationem; L
ingenua t an libertina? 2) trop, бла- dicere, scribere aliquid; p oit. (abaoL)
городныш ars, vita; b) откровенный, i. = начинать говорить; 3) — ходить,
прямоду ный, animus, homo; c) (poit,) i. tardius, i. per nives; i. vestigia (ve
(рѣдко) = изніженныЙ, слабый, vires; stigiis) alicujus, идти по чьимъ слѣ-
8) p oit. врожденный, природный, in дамъ, trop. подражать кому,
doles, color, in gressio, 5nis, / . [ingredior] 1) всту-
in-gdro, geeei, gestum, 8. 1) носить, пленіе, входъ; trop. начало; 2) ходъ,
класть куда, i. ligna foco; чаще = находка,
бросать, метать, i. saxa, tela, jacula ingressus, us, т. ingressio,
in aliquem; 2) trop. давать, навязы ingruo, ui, — 3* [іп-ruo] 1) врываться,
вать, i. alicui nomen, judicem; i. alicui бросаться, нападать; 2) внезапно, не
omnia imperia; i. alicui osculum, по ожиданно являться,
целовать кого; ingeri, i. se omnium inguen, Inis, п. пахъ, подбрюшіе, брю
oculis, показываться всѣмъ; i. alicui хо.
contumelias, convicia, probra, бранить, ingurgito, 1. [in-gurges] глубоко по
ругать кого; i. verbera, бить, гружать; trop. і. ее, погружаться,
in-gigno, gSnui, genitum, 8. врождать, утопать, i. se in flagitia; i. se in vi
наделять при созданіи, natura inge num, слишкомъ много пить,
nuit homini cupiditatem; ingenitus, in-gustatus, adj. неотвѣданный.
врожденный, природный, in -h ab ills, e, adj. 1) неповоротливый,
inglorius, adj, fi n* gloria] неславный, неуклюжій, тяжелый, navis, corporum
незнаменитый; inglorius militiae, не- moles (о слонахъ); 2) trop. негодный,
прославившійся къ войнѣ. неспособный, studiis, labori; inhabiles
ingluvies, Еі,/. зобъ, горло; trop. про ad consensum, которые никакъ не мо-
жорливость, гугь согласиться,
ingrate, adv. [ingratus] 1) безъ пріят- in -h a b ita b ilis, e, adj. необитаемый,
ности, непріятно; Ь) неохотно, nomi неудобный для житья,
nare; 2) неблагодарно; i. aliquid ferre, in -habito, 1. обитать, жить,
не быть благодарнымъ за что. in-haereo, haesi, haesum, 2. зацепив
ingratifious, аф. [ingratus-facio] не шись за что, повиснуть, держаться за
благодарный, что, висеть, быть будто прикован-
ingratiis, и -tis, ablat. plur, [in* gratia] нымъ, sidera inhaerent sedibus suis; i.
= adv, противъ воли, studiis, прилежать къ — , ревностно
in grStus, adj. 1) непріятный, labor, заниматься—; i. alicui, быть постоян
oratio; 2) неблагодарный, непризна но около кого;і. oculis, быть постоянно
тельный, homo, animus; i. in aliquem; предъ глазами; i. vultibus alicujus, не
p oit. ingratus salutis, небл. за спасе сводить глазъ съ кого; virtutes volup
ние; Ъ) неблагодарный — безполезный, tatibus inhaerent, неразрывно связа
si illa ingrata esse sciam. ны съ —. '
In-gravesoo,----- 8. 1) тяжелѣть, ста Іп-haeresco, ei, sum, 8. зацѣшггься,
новиться болѣе тяжелымъ; 2) trop. а) прилипнуть, пристать, засесть, in re
aliqua, rei alicui, trop. укорениться, дикій,жестокій; Ь) = необразованный,
утвердиться, penitus in mentibus, грубый; с) невѣжливыЙ, неучтивый;
in -h a lo , L дышать на — ; trop. н а з d) senes i. угрюмые c.
вать. in-humfttus, adj. незарытый въ землю,
in h ib e o , bui, bitum, 2. [Іп-habeo] 1) непогребенный.
удерживать, equum; trop. i. impetum in-Ibi, adv. 1) тамъ-то, въ томъ самомъ
victoris, aliquem a re aliqua; 6) i. re- мѣстѣ; 2) = почти, безъ малаго.
mis или inhibere (*c. navem remis) = іп іоіо = injicio.
грести иазадъ; (рѣдко) i. remos, пере inigo, 5gi, actum, 8. [іп-ago] вгонять,
стать грести; 2) = adhibere, употре inimioe, adv. [inimicus] враждебно, не-
блять, i. imperium, supplicium alicui, пріязненно.
in aliquem, противъ кого; i. damnum inimicitiae, Srum, / . рѣдко sing. [in-
aliamque coercitionem, amicitia] непріязнь, вражда; gerere,
in h ib itio , Cnis, / . [inhibeo] удержива- habere, exercere i. cum aliquo, жить
ніе, останавливаніе; i. remigum — во враждѣ съ кѣмъ.
гребля иазадъ, см. inhibeo, inimioo, 1. [inimicus] врагомъ дѣлать,
in -h io , 1. 1) равѣвать ротъ, inh. rei раздражать, ссорить,
alicui, вѣвать, зіять на что; 2) trop. inimicus, adj. 1) враждебный, непріяз-
смотрѣть на что съ жадностью, жа ненный, consilia i.; i. alicui; b) p oit.
ждать, aurum; Ь) желать узнать, раз- вредный, odor nervis inimicus; c) subst.
вѣдать; с) удивляться* inimicus, i, m. u inimica, ae,/. недругъ,
in h o n este, adv. [inhonestus] бевчестно, врать, противникъ, -ница, i. meus,
постыдно. alicujus; 2) = hostilis, непріятельскій,
in h o n esto , L [inhonestus] без честить, terra i.
in -h on estu s, adj. 1) безчестный, по in-imitabilis, e, adj. неподражаемый,
стыдный, homo, vita, cupiditas; 6) (ка inique, adv. [iniquus] 1) неровно; 2)
сательно происхожденія) неблагород несправедливо; 8) нехладнокровно,
ный, ignota matre inhonestus; 2) p oit. съ досадою, i. aliquid ferre, быть
некрасивый, гадкій. весьма недовольнымъ чѣмъ-л.
in-honoratUB, adj. 1) непользующійся iniquitas, atis, / [iniquus] 1) неров
почбтомъ, неудостоенныЙ почетной ность, loci; 2) trop. трудность, тя
должности, почестей, vita i.; honora гость, operis, temporum; i. rerum, не-
tus et inhonoratus; 2) ненагражден- благопріятство обстоятельству b) не
ный. справедливость, чрезмѣрная стро
in* h o n orificu s, adj. недѣлающій, не- гость, жестокость, hominis, exitii,
приносящій чести, iniquus, adj. [іп-aequus] 1) неровный,
inhond rus, adj. [in* honor] 1) неполь- locus; 2) trop. неравный, pugna; b)
зующійся большимъ уваженіемъ, б. неблагопріптный, неудобный, труд
почестями; 2) простой, бевъ украше- ный, tempus, locus, via; с) опасный,
ній, signa; 8) некрасивый. palus iniqua nesciis; poit. dorsum i., o.
in * h o rr e o ------ 2. торчать, дыбиться; отмель; d) нерасположенный, враж
trop. казаться іцетинистымъ. дебный, alicui; animo iniquissimo;
in h o rre s c o , horrui, 8. 1) задрожать, omm. subst. iniqui mei, мои противни
особл. з. отъ ужаса, содрогаться, ужа ки, недоброжелатели; e) слишкомъ
саться, dicitur inhorruisse civitas; b) строгій, несправедливый, judex, pa
приходить въ волненіе, взволновать ter, conditio; f ) нехладнокровный,
ся, mare inhorrescens; unda і., в. по iniquo animo (aliquid ferre, pati) не
дымается; 2) щетиниться, aper i. охотно, съ досадою; g) poit. слиш
in-hospit& lis, e, adj. негостепріниный, комъ большой, чрезмѣрвый, pondus;
неприступный, дикій. sol i., чрезм. солнечный жаръ.
in -h o sp italltas, atis, / . негостепріим- initiamenta, 5rum, n. u initiatio, бпів,
ство. / . [initio] посвященіе въ мистеріи.
in-hospltus, adj. = inhospitalis. initio, 1. [initium 2. с] посвящать въ
Inhum&ne, adv. [inhumanus] безчело- мистеріи, допускать къ таинственно
вѣчно. му богослуженію, напр. Цероры: і.
in h u m an itas, atis, / [inhumanus] 1) aliquem Cereri; trop. наставлять, ali-
безчеловѣчіе, жестокость, варварство; guem alicui rei, кого въ чемъ.
2) невѣжество, необразованность,гру initium, ii, n. [in-ео] 1) начало, belli,
бость; b) скряжничество, omnium rerum; facere i., начинать;
in-hum aniter, adv. 1) не по-человѣче- initio = adv. вначалѣ, сначала; b)
скн, жестоко; 2) невѣжливо, грубо, plur. = происхожденіе, initia obscura;
inhum&nus, adj. 1) безчеловѣчныЙ, 2) plu r. а) начала, стихіи, элементы;
b) основанія, первоначальный осно- agrorum, безъ вреда для полей; Ь) =
ванія, mathematicorum; с) мнстеріи. наказаніе, i. caedis, аа убійство.
initus, partep. 14. ineo, in ju rio se, adv. [injuriosus] противоаа-
initus, us, m. fineo] совокупленіе. kohho, несправедливо,
injeotio, onis, /. валоженіе; i. manus, in ju rio su s, adj. [injuria] І) склонный
см. injicio, 3. къ противоааконнымъ дѣЙствіямъ,
injectus, us, m. [injicio,c*. 2] набра- противозаконно поступаюхдій, не
сываніе. справедливый; 2) дерзкіЙ.
injicio, j£ci, jectum, a. 1) вбрасывать, in ju riu s, adj. [injuria] нарушающ іі
бросать въ — , i. ignem castris; i. se право, несправедливый.
in medios hostes, iu ignem; omm. trop, L in-jussus, us, m. встрѣч. только аЬШ.
а) внушать, alicui timorem, religio injussu, безъ приказанія, alicujus.
nem; Ь) возбуждать, admirationem, su 2. in -ju ssu s, adj. неполучившіД прн-
spicionem, tumultum; с) вставлять въ казанія, самъ-по-себѣ.
рѣчь = упоминать, мнмоходомъ за- in ju ste , adv. [injustus] несправедливо;
мѣчать, aliquid, de re aliqua, aliquid i. facta, противозаконный дѣйствія; L
esse factum; 2) набрасывать, накиды vendere, продав, слишкомъ дорого,
вать, i. pontem flumini, навести мостъ: in ju stitia , ae, f . [injustus] несправе
i. pallium, накинуть плащъ; i. sibi дливость.
vestem; p oit. i. brachia collo, обни in -ju stu s, аф\ 1) несправедливый, ho
мать; 3) налагать, i. manicas alicui, mo; 2) = противозаконный, fenus; b)
наложить на кого цѣпи, ручн. оковы; слишкомъ строгій, суровый, noverca;
отт. i. manum, наложить руку = а) с) слишкомъ тяжелый, onus»
остановить; trop. mihi veritas manum ІП І-» СМ. І И - .
ii^jecit; b) объявить право, претензию іш п-, см. im m -.
на что — овладѣть чѣмъ; trop. i. ma Іп*n a b liis, e, adj. неиереплывноЙ; гдѣ
num quieti alicujus, нарушить чье спо- плыть нельзя,
койствіе; с) требовать кого предъ in -n asco r, natus s., 8. depon. родиться,
судъ. рости въ, на (чемъ) robora innascan
in-jucunde, adv. 1) непріятно; 2) не tur rupibus; trop. hac oratione habita
ласково. cupiditas belli gerendi innata est (вну
injucunditas, atis, f. [injucundus] не- шена); innatus = adj. врожденный,
пріятность. природный,
in-jucundus, adj. 1) непріятный, la in-n&to, L 1) вплывать, p oit. unda dul
bor; 2) неласковый, строгій, adversus cis i. freto, течетъ въ — * 2) плавать
•aliquem. по — , flumini: p oet. L unaam.
in-jud ioatus, adj. 1) несужденный, не in -n a rig a b ilis, e, adj. несудоходный,
бывшій подъ судомъ; 2) нерѣшенный. in -n ecto , nexui, nexum, 8. i) вплетать,
in-jungo, xi, ctum, 3. 1) вставлять, заплетать, связывать, привязывать,
tigna in asseres; b) приставлять, при aliquid alicui rei; i. comas; trop. a) in
соединять, aggerem muro; 2) trop. nexus alicui, rei alicui, тѣсно связан
причинять, наносить, alicui injuriam, ный съ — , innexus Hyrcanis per affi
ignominiam; i. detrimentum reipubli nitatem; i. conscientiae alienus = co-
cae; b) возлагать, alicui (на кого) onus, участникъ кого-л.; 2) обвивать, ali
munus; i. civitatibus servitutem, quid aliqua re, aliquid alicui rei; in
in -jliratu s, adj. неклявшійся, непри- necti cervicibus alicujus, обнимать
снгавшій. кого.
injuria» ae, f. [іп-jus] нарушеніе права: in -n ito r, nixus (nisus) s., 8. depon. 1)
1) обида, несправедливость, facere, in у-опираться, alicui rei, aliqua re, ка
ferre alicui injuriam, поступить съ что, обо что; i. in cubitum, облоко
кѣиъ несправедливо, обидѣть кого; титься; 2) trop. = основываться (на
defendere, propulsare injuriam, не до чемъ), зависѣть (отъ чего) salus mea
пустить, отклонить обиду; per inju innititur incolumitati ejus,
riam, протнвозаконнымъ образомъ; in -no, L 1) плавать no — , i. aquae;
injuria alienjus или нанесенная кому p oit. i. fluvium, по р.: 2) poet. течь
обида; i. sociorum, populi Romani, i. no — , fluvius i. litori.
tua, или нанесенная кѣиъ-л. обида: in-nocen s, tis, аф\ 1) невредящій, без
injuria Helvetiorum, i. tua; i. judicii, вредный, vinum; 2) невинный, L ab
несправедливость приговора; term. t. solvi potest; sanguis L; 3) безукориз
въ яз. юрид. actio injuriarum, искъ о ненный, честный, vita, homo,
нанесенім обиды, безчестія; 2) по- in n o cen te r adv. [innocens] 1) неван
врежденіе, вредъ, i. frigoris; sine i. но; 2) безукоризненно, честно.
in n o cen tia, &e7/ . [innocens] 1) (рѣдко) іп-оіевоо, ёѵі, — 8. рости въ, на чемъ,
безвредность; 2) безвинность, невин rei alicui,
ность; 3) (чаш«) безукоризненность, in-omin&tue, adj. злополучный,
честность; Ь) безкорыстіе. in o p ia, a e ,/ [inops] 1) бѣдность, без-
in n ocu e, adv. [innocuus] безвредно, помощность, нужда, in summa inopia
in n ocu u s, adj. [in-noceo] 1) невредный, senectus levis esse non potest; 2) =
безвредный; b) poit. — безопасный, недостатокъ, неимѣвіе, argenti, rei
litus; 2) невинный, непорочный, чест frumentariae, occasionis,
ный, homo; 3) (jpo*ew.) неповрежден in -o p in ab llie, e, adj. не предполагае
ный, navis.' мый, нечаянный,
in-notesoo, tui, — 8. дѣлаться нзвѣст- in-opm ane, tis, adj. нечающій, неожи
нымъ, re aliqua, дан) ідій, inopinantes eos oppressit ( =
іп-пдто, L обновлять; trop. i. ee ad неожиданно); illo inopinante, когда
suam intemperantiam, перемѣниться онъ ничего не подозрѣвалъ, не ожн-
и снова сделаться невоздержнымъ. далъ.
in n o x ie , adv. [innoxius] 1) безвредно; in o p in an ter, adv. [inopinans] нечаян
2) невинно, но, неожиданно,
in -n o x iu s, adj. 1) безвредный, anguis, in -opinatus, adj. нечаянный, неожи
animal; Ь) неопасный, vulnera, iter, данный; ex inopinato и inopinato =
saltus; 2) безвинный, невинный, ser adv. нечаянно, неожиданно,
vus; plurimos innoxios occidit; b) не inopinus, adj. -= inopinatus,
заслуженный, paupertas; 8) (passiv.) in-opportunua, adj. неудобный, tem
невредимый, ipsi innoxii, florentes, si pus.
ne metu aetatem agunt in-ops, Spis, adj. 1) безпомощный, безъ
in n u b a, ae,/. [in-nubo] незамужняя, всякихъ средствъ, бѣдный, inopes re
in -n ub o, nupsi, nuptum, 8. чрезъ бракъ, licti a duce; vita i.; solari inopem; 2) L
вслѣдствіе брака поступить (въ дру rei alicujus, неимѣющій, лишенный,
гое семейство), чего-л.: i. auxilii, i. amicorum (ab ami
in -n u m erabilis, e, adj. неисчислимый, cis); via i. aquarum; homo i. mentis; i
безчнсленныЙ. consilii = незнающій на что решить
in n u m erabilitas, Etis, / . безчислен- ся; 8) бедный, скудный, orator, lingua,
ность, безчисленное множество, in -oratu s, adj. неиэложенныЙ; re in-
in n u m erabiliter, adv. несчетное число oratA; когда дело не было Формально
разъ. изложено
in n u m eralis, e, adj. = innumerabilis, in -ord inatus, adj. не приведенный въ
in-num erus, ad j. = innumerabilis, порядокъ, не въ надлежащемъ по
in-nuo, nui, natura, 8. давать знакъ, рядке; отт. subst. inordinatum, i, п.
кивать, alicui, безпорядокъ.
in-nup ta, adj. незамужняя, in -o rio r, 4. depon. появляться,
in -n u trio, 4. вскормить, взростить, in -o rn ate, adv. безъ украшеній, про
воспитать въ — , i. castris. сто.
Ino, us (onis), / дочь Кадма, супруга in -ornatu s, adj. неукрашенный; trop.
Аѳамаса, царя еиванскаго; отт. а) безъ украшеній, простой, oratio,
In ou s, adj. verba; Ь) невосхваленныЙ, непросла
Іп-oblitu e, ad j. незабывшій, помнящій, вленный.
благодарный, in -o tio su s, adj. непраздный, ненмѣю-
in-obrutus, adj. незасыпанный, неза- щій отдыха.
валенный. Inou s, см. Ino.
in-obedquena, tis, adj. непослушный, іпр-, см. im p-.
непокорный, inquam , is, it, etc. verb. defect. говорю
in-ob servabilis, e, ad j. незамѣтный. я, говоришь ты и т. д.
in -o b serran tia, ae, /• невниматель in-quies, etis, 1) subst. f . безпокойство;
ность. 2) adj. — inquietus, без покойный.
in -obeerratu s, adj. оставленный безъ in q u ieto , 1. обезпоконвать.
вннманія, незамѣченный. in -qu ietu s, adj. без покойный,
in-oooo, L заборанивать, in q u ilin u s, [incola-incolinus] 1) ad j.
in-offensue, adj. безпрепятственный; поселившійся, неприродиый; civis i.
необезпокоенный, спокойный, неродившійся въ Рнмѣ; 2) subst. ж я-
in-offlcioeus, adj. 1) неодолжительный, лецъ, inquilini privatarum aedium.
in aliquem; 2) несообраяныЙ ‘ съ дол- In qu in ate, adn. [inquinatus] нечисто,
гомъ; testamentum і., въ которомъ грязно.
забыты блнжайшіе родственники. in q u in atu s, partcp. u . inquino; 2) adj.
нечистый, грязный, скверный, nihil ішюѳшііо, бпія, / . [inscendo] всхожде-
illo homine inquinatius, ніе, вступленіе.
inquino, 1. 1) замарать, vestem; 2) trop. in-soiens, adj. незнающій; me inecien-
обезславить, запятнать, осквернять, te factum est, безъ моего вѣдома; in
famam alterius; vita inquinata omnibus sciens fecit, по незнанію.
vitiis. insolenter, adv. [insciens] неумно, глупо,
inquiro, sivi, situm, 8* [in-qnaero] 1) insoientia, ae, / . [insciens] незнаніб,
искать, отыскивать, corpus alicqjus, невѣдѣніе, неопытность,
sedes, vitia alienus; 6) = искать при inscite, adv. [inscitus] неискусно, не
чины жадобы, повода къ жалобѣ, i. умно, глупо,
in aliquem, in competitores; c) nimium inscitia, ae, / . [inscitus] иезнаніе, не
in se i., быть слишкомъ строгимъ, опытность, неумѣлость, глупость,
взыскательнымъ къ самому себѣ; 2) in-soitus, adj. глупый, безразеудный.
стараться вникать — наследовать, і. inscius, adj. [in-scio] незнающій; non
in aliquid; i. quid sit furere, sum inscius, очень хорошо знаю; fecit
inquisitio, 5nis, / . [inquiro] 1) рагы- inscius, по незнанію; me inscio, безъ
скиваніе, изслѣдованіе, i. veri; 2) npi- моего вѣдома.
искиваніе, отыскиваніе, alicujus; b) in-scribo, scripsi, scriptum, 8. 1) впи
пріискнваніе причины жалобы, пово сывать, чаще начертать, писать на—,
да къ жалобѣ и доказательства, i. ac i. nomen scutis; i. aliquid monumento
cusatoris. (dat.)y trop. i. aliquid in animo, запе
inquisitor, 5ris, т. [inquiro] 1) изы- чатлеть что въ памяти, въ сердцѣ;
скиватель, изслѣдователь, rerum; 2) 2) надписывать, дѣлать надпись, ali
сыщикъ, особл. пріискивающій по- quid, на чемъ: i. statuam, epistolam;
водъ къ жалобѣ и доказательства. glans inscripta; b) дать загл&віе, i. li
ІП Г -, СМ. І Г Г -. brum oratorem, дать книгѣ заглавіе
in-salubris, e, adj. нездоровый, «ораторъ»; liber, qui oeconomicus in
in-salutatus, adj. poit. nane insaluta scribitur, книга подъ заглавіемъ — ;
tam linquo, оставляю её не простив 3) =r приписывать, i. sibi nomen phi
шись съ нею. losophi, называть себя философомъ;
in-eanabilis, e, adj. неизлечимый; trop. p oit. i. deos sceleri, приписыв. богамъ
неисправииый. вину своего преступленія; b) обозна
insine, adv. [insanus] безумно, чать, показывать, sua quemque deo
insania, а е,/. [insanus] 1) безуміе, су- rum inscribit facies.
масшествіе; concupiscere aliquid ad in so rip tio , 5nis,/. 1) нааисаніе, nomi
insaniam, до бе8умія=чрезмѣрно же nis; 2) (чаще) надпись, заглавіе.
лать чего; b) plur. безразеудныя пред- 1. in -scrip tu s, adj. 1) неписанный; 2)
пріятія, б. дѣЙствія; с) чреямѣрная неупомянутый (въ законагь).
роскошь, ч. пышность, i. mensarum, 2. inscriptus, pariep. м. inscribo,
villarum; 2) изступленіе, восторжен in-soulpo, sculpsi, sculptum, 8. врѣаы-
ность. вать — вырѣзывать, aliquid saxo, на
ins&nio, 4. [insanus] быть безъ ума, камнѣ.
поступать бевумно, вести себя сума іп-вёсо, secui, sectum, 1. врѣзывать,
сбродно. надрѣзывать, раэрѣзывать.
insanitas, atis,/. [insanus] нездоровье, inseot&tio, onis, /. [insector] 1) npe-
in-sanus, adj. (собств. нездоровий) 1) слѣдованіе, hostis; 2) trop. гоненіе,
безразеудный, безумный, сумасшед- порицаніе, осмѣиваніе.
шій, homo, cupiditas; Ъ) чрезмѣрный, inseot&tor, dris, т. [insector] преслѣ-
ужасный, moles, dolor, fluctus; c) p oit. дователь, гонитель,
восторженный, вдохновенный, vates; in-seotor, 1. depon. 1) преслѣдовать,
2) a d . (poit.) бѣшенымъ дѣлаюідій, гнать, сильно нападать, hostes; p o it.
лишаюшій здраваго разсудка, aqua, i. terram rastris, прилежно обрабаты
in-satiabilis, e, adj. 1) ненасытимый, вать з.; 2) trop. нападать, осмѣиваіъ,
cupiditas, avaritia; 2) (на что нельзя порицать, i. aliquem maledictis, бра
наглядѣться вдоволь) -= превосход нить кого,
ный, удивительный, pulchritudo, va in sectum , i, n. [insecoJ иасѣкомое.
rietas. insecu tu s, partep. хл. insequor,
insatiabiliter, adv. ненасытимо. in-senesoo, nui, — 8. старѣть, соста-
in-saturabilis, ad j. ненасытный, рѣваться, alicui rei, надъ чѣмъ, прм
insaturabiliter, adv. ненасытимо. чемъ; trop. долго заниматься чѣмъ.
insoendo, di, sum, 8. [in-scando] всхо in -вѳрёііо, sepelii, sepultum, 4. зары
дить, вступать. вать — погребать.
1* insepultus, partep. u . insepelio. in sid io r, 1. depon. [insidiae] 1) быть въ
2 . in-sepultus, adj. непогребенный, засаде, подстерегать, alicui; 2) trop.
непохороненный; sepultura insepulta, строить козни, alicui, противъ кого;
похороны, не похороны — п. безъ Ь) выжидать, i. tempori, occasioni,
обычныхъ обрядовъ. in sid io se, adv. коварно,
in -se q u o r, secutus s., 8. depon. 1) слѣ- in sid iosu s, adj. [insidiae] 1) коварный,
довать, непосредственно следовать, homo; 2) опасный, locus.
aliquem, за кѣмъ; anuus insequens, in*sido, sedi, Bessum, 8. 1) садиться,
схѣдующій г.; Ь) = по-настигать, alicui rei, на что: apes insidunt flori;
mors insecuta Gracchum est; 2) пре p oit. digiti i. membris, вдавливаются
следовать, гнаться за кѣхъ, hostem; въ ч.; 2) расположиться, поселиться,
i. aliquem gladio stricto; trop. пресле i. silvis, jugis; gens ibi insedit; Z>) trans.
довать, бранить, turpitudinem vitae, = занять, i. tumulos, viam; saltus ab
aliquem dictis; 3) = имѣть въ виду, hoste insessus; S) trop. засѣсть, уко
стараться, i. ut erudiam aliquem; con рениться, остаться, aliquid insedit in
vellere vimen insequor; b) продолжать, animo, in memoria; macula insedit in
i. aliquid facere. nomine.
1. in-eero, s$vi, situm, 8. всѣвать; omm. insign e, is, п. см. in sig n is, 2.
= 1) прививать, surculum arbori, in in sig n io , 4, [insignis] отмечать, aliquid
arborem; i. vitem; trop. insitus in Co aliqua re; insigniri, быть заиетнымъ,
lati no8, принятый въ Фамилію К.; 2) отличаться; poet. i. clipeum auro;
trop. вселять, внушать, novas opinio украсить.
nes; natnr& insitas, врожденный. in sig n is, e, adj. [in-signum] 1) отме
2 . in -se ro , rui, rtum, 8. 1) вкладывать, ченный — заметный, примѣтный, от
вставлять, класть, положить куда, ci личающейся, i. maculis; Phoebus i.
bum alicui in os, collum in laqueum; crinibus; trop. homo i. omnibus notis
2) trop. вставлять, включать — вмѣ* turpitudinis; b) замечательный, не
шивать, i. querelas, pauca verba ser обыкновенный, virtus, studium, odium,
moni; i. deos minimis rebus; i. se (tur periculum; annus i.; достопамятный г.;
bae, proelio, bellis) вмѣшиваться; b) i. ad debilitatem, необыкновенно сла
insertus numero civium, включенный бый; 2) subst. insigne, is п. знакъ,
въ число гражданъ; с) i. nomen fa fortunae; b) знакъ отличія, insignia
mae, прославить имя. regia, consularia; с) украшеніе, armo
inserto, 1, [insero] вкладывать, всовы rum; i. navis, Флагъ или украшеніе
вать. кормовой части; d) сигналь, quod erat
іп-вѳгѵіо, 4. I) служить, чаще быть i. quum arma capienda essent; e) дока
услужливымъ, угождать, alicui; 2) зательство, quod erat i., eum facere
trop. заботиться, стараться (о чемъ), etc.
домогаться (чего): inservire suis com in sign ite, adv. [insignitus] замечатель
modis, honoribus, famae; b) сообра но, отлично,
жаться, применяться, приноравли in sig n iter, adv. [insignis] 1) приметно,
ваться, i. temporibus. замѣѴно; 2) замечательно, необыкно
insessus, partep. xa. insideo u insido. венно.
in -sib ilo , 1. свистать. in sign itu s, partep. хл. insignio; 2) adj.
insideo, s5di, sessum, 2. [іп-sedeo] 1) заметный, ясный; b) замечательный,
сидеть на — , L equo, in dorso; aliquid необыкновенный,
L animo, сильно подѣйствовало на ду in silio , lui (Hi), sultum, 4» [iu-salio] 1)
шу, остается въ памяти; 2) trans, за впрыгнуть,—вскочить, e navi in sca-
нимать, locum; особл. еъ яз. военн. і. phum, i. in equum; 2) = броситься, i.
arcem. in phalangas;j?oe£. i. undas, б. въ волны,
insidiae, Srum,/. [insideo] 1) засада (о in sim u latio , onis, / . [insimulo] обви
месте и о техъ, которые находятся нение, rei alicujus, въ чемъ.
въ засаде) invadere aliquem ex insi in -sim u lo, L 1) навлекать на кого по-
diis; collocare, disponere insidias; 2) дозрѣніе, винить, обвинять, aliquem
trop. коварство, козни, insidias strne- proditionis, въ измѣнѣ; i. aliquem fal
re, parare, tendere alicui, строить коз- so; i. aliquem omnia incerta dicere;
. ни противъ кого; ab (ex) insidiis, per 2) = показывать, утверждать, i. ali
insidias, коварнымъ образомъ. quid; quod ego insimulo,
ixu id iato r, oris, m. [insidior] скрыв- in-sinoerus, adj. испорченный,
шійся, находяіційся въ засаде, miles; in sin u atio , onis,/. [insinuo] term. t. вг
trop. подстерегатель, строящій козни, ритор, приласкиваніе, сннскиваніе
покушающійся на — , i. vitae. доброжелательства.
in -slnu o , 1. 1) дать (кому) проникнуть, judiciorum; 2) необыкновенность,
пробраться, зайти, aliquem, кому: і. странность, verborum; 8) чреажѣр-
milites quacunque intervalla data es ность, особл. чрезмѣрная роскошь, L
sent; i. se, проникнуть, пробраться: hujus secui i; 4) заносчивость, высоко-
L se ad aliquem, i. se inter equitum мѣріе, надменность, i. ex rebus secun
turmas; 2) trop. i. se in philosophiam, dis, вслѣдствіе счастія.
вникнуть въ ф .; Ь) i. se in familiarita in s o le s c o ,------ 8. становиться высоко
tem, consuetudinem, usum alicujus, мернымъ, гордымъ, наглымъ.
вкрасться къ кому въ довѣріе, под in-solldue, adj. неплотный, негустой,
делаться къ кому, снискать чью редкій.
дружбу; 3) intrans, insinuare = L se, Іп-solitu s, adj. 1) непривыкшіЙ, rerum
вкрадываться: fraudis suspicio insi bellicarum; exercitus i. ad laborem; 2)
nuaverat auimis (dat.). непривычный, необыкновенный, la
in sip ien s, tis, adj. [in-eapiens] нераз bor, loquacitas,
умный, глупый. in -eolu bilis, e, adj. 1) неразрѣппшый;
In sip ien ter, adv. [insipiens] неразумно, 2) неопровержимый,
глупо. in so m n ia, ae, f . [insomnis] безсонннца.
in sip ien tia , ae, /. [insipiens] нераз- in som n is, e, adj. [in-somnus] бездон
уміе, глупость, ный.
in -sisto , stiti, — 8. 1) стать, сту insom nium , ii, n. [in-somnus] снови-
пить на — ; i. in jugo; i. jacentibus деніе, сонъ.
(dat); i. ad aliquid, приступить къ че in-sono, nui, nltum, 1. издавать ввукъ,
му; tempora institerant, наступили в.; звучать; ventus, unda i., шумитъ; L
b) trans, i. limen, ступить на порогъ; verbera flagello, хлопать бнчомъ; L
L viam; trop. L rationem alicigus rei, calamo, играть на свирѣіи.
рѣшиться, принять мѣры — ; с)—на In-sons, tis, adj. 1) безвинный, невин
чинать, institit deprecari; p oit. sic in ный; 2) (рѣдко) безвредный, Cerberus,
stitit ore; 2) идти по слѣдамъ — тѣ- in-sop itu s, adj. безсонный, бодрый, не
снить, преслѣдовать, i. hostibus; пес усыпный.
Antonius ultra institit; 3) настаивать— in sp ectio , onis, f . [inspicio! l) осма-
продолжать съ настойчивостью, L fla триваніе, разсматриваніе; 2) разборъ,
gitare, urbem oppugnare; Ь) оставать нзсіѣдованіѳ.
ся, alicui rei, при чемъ: i crudelitati; insp eoto, 1. глядеть, смотрѣть на — ,
e) предаваться, налегать (на что) рев aliquem; nobis inspectantibus = предъ
ностно заниматься, i. rei alicui, in rem нашими глазами,
aliquam u (trans.) i. negotium; et men in sp ectu s, partcp. u. inspicio,
te et animo i. in bellum; 4) intrans. in -sp e rab ilis, e, adj. нѳожждаемый.
останавливаться, paulum i.; stellae in-spdrans, tis, ad j. неожидающій: me
insistunt; b) trop. быть въ недоумѣнін, insperante, accidit mihi insperanti ( =
сомнѣваться, i. in reliquis rebus, противъ ожиданія, сверхъ ожиданія),
in sitio iu s, adj. ■= insitivus, Іп-speratus, adj. неожиданный,
in sitio , onis, /. [insero] прививаніе. inspergo, si, sum, 8* [іп-spargo] насы
in sitiv u s, adj. 1) прививной; 2) trop. пать — напрыскать, L molam et vi
ненастоящій, поддельный, num.
in sito r, Sris, m. прнвиватель. in sp foio, exi, ectum, 8, [іп-specio] l)
in situ s, см. in sero (1). смотреть на или во что, in speculum,
in -so o iab ilis, e, adj. необходительный, въ зеркало; Ь) смотрѣть, заглянуть
необщительный, insociabilem esse ali (въ книгу) — справляться: L libros
cui, не уживаться, не ладить съ кѣмъ. Sibyllinos, i. leges; 2) осматривать,
in -so la b ilite r, adv. неутѣшно. разсматривать; arma, exta; omm, =
insdlens, tis. adj. 1) непривыкшіЙ, bel делать смотръ: i. viros, classem, mili
li, къ воЙвѣ; i. malarum artium; 2) не tes; b) trop. разсматривать, разбирать,
обыкновенный, странный, verbum; 8) ingenia Graecorum, leges; L aliquem
необыкновенный, чрезмѣриыЙ, laeti a puero, разбирать чью жизнь съ д ет
tia, ostentatio; 4) высокомѣрный, за ства; i. id quod deceat,
носчивый, надменный, homo; ne inso- in sp ico , 1« [in-spica] сделать осгрьпгь,
lentioree redderentur, заострить,
in so len ter, adv. [insolens] 1) противъ in sp iro , 1. 1) дуть на, во что, rei a li
обыкновения; 2) необыкновенно, чрез cui; 2) trans, вдувать; trop. а) вну
мерно; 3) надменно, шать, alicui amorem, miserioordiam;
in so len tia, ае, / . [insolens] 1) непри Ъ) вдохновлять, одушевлять, aliquem,
вычка, неопытность, незнаніе, fori, in -sp o liatu s, adj. неограбленный.
in*flpUO inetruotne 291
in-spuo, ni, Яtum, 8. плевать на, во вить, разставлять, partem copiarum
что. pro vallo; L aciem, построить войско:
in -etab llis, e, adj. 1) не твердо стоя о) строить, turrim, pontem, naves; 2)
ний — нетвердый, шаткій, гее, gra устронвать, res, convivium, ludos; L
dus, ingressus; Ь) вестойкій, hostis; с) magnum pilorum numerum (пригото
trop. непостоянный, animus, motus; вить, достать); trop. i. sibi amicos, npi-
2) то, на чемъ трудно стоять, locus L обрѣсти себѣ друзей; b) постановлять,
instans, tis, partep. u . insto; 2) adj. назначать, учреждать, i. legem, festos
предстоя шіЙ, настоящій, tempus; Ь) dies; multa in re militari instituit; i.
настоятельный, сильный» aliquem heredem, tutorem, назначить
Instanter, adv. [instans] настоятельно, кого наслѣдннкомъ, попечителемъ;
сильно. с) постановлять, рѣшать, i. aliquid fa
in stan tia, ae, / . [instans] 1) наступле- cere; d) предпринимать, начинать, i.
ніе; 2) настояніе. historiam; L iter, предпринять путе-
in star, n. mded. 1) образъ, видъ, habe шествіе; i. scribere; ad id quod insti
re i. urbis; quantum i. in ipso est, ка tui revertor; 8) наставлять, обучать,
кая у него прекрасная наружность! i. aliquem ad decendum; i. aliquem ar
parvum i. eorum, quae = тѣнь того, tibus, latine loqui; i. aliquem lyr&,
что — ; 2) instar (ad instar) съ родит, учить кого играть на л.
п. = наподобіе, столь большой, рав in stitu tio , 5nis, /. [instituo] 1) устрой
ный, equus i. montis; epistola volumi ство, rei alicujus; 2) образъ дѣйствія,
nis i.; Plato mihi est i. omnium, П. для ratio et i. nostra; omm. = обычай; 3)
меня вамѣняетъ всѣхъ. наставленіе, ученіе, i. philosophi; i.
instauratio, 5nis, / . [instauro] 1) воз- de re aliqua,
обвовленіе; 2) устройство, in stitu tu m , i, n. [instituo] 1) постано-
instaurativus, adj. [instauro] возобно вленіе, учрежденie, leges et instituta
вленный, возобновляемый, majorum; parere institutis patriae; ex
instauro, 1. 1) возобновлять, повто i , по постановленію; omm. = обычай,
рять, caedem, scelus; 2) устронвать, обыкновеніе; 2) рѣшеніе, предпрія-
sacrificium, ludos, epulae; b) праздно тіе, планъ, perficere i.; institutum vi
вать, diem, tae capere, избрать извѣстный образъ
in-sterno, strSvij str&tum, 8. 1) насти жизни; 3) наставленіе, praecepta in-
лать, aliquid alicui rei, что на что-н.; stitutaque philosophiae,
2) покрывать, aliquid aliqua re. in -sto, stiti, — L 1) стоять близко, Va
instigatio, 6nis, / . [instigo] подстрека- rus L cum tribus legionibus; nox, hieme
ніѳ. i., h., s. наступаетъ; instantia (nmtr.)
instigator, <5ris, m. u -trix, Icis,/, [in et futura, настоящее м будущее; b)
stigo] подстрекатель, -шща. предстоять, poena i.; iter mihi i.; bel
instigo, L возбуждать, подстрекать, lum i ; с) тѣснить, сильно нападать,
подживать. преследовать, i. hosti, fugientibus;
Іп-stillo, L 1) вливать каплями, aliquid cum instaret hostes (Corn. 2v.); 2) на
alicui rei; trop. i. aliquid auribus, на стаивать, ut aliquid fiat; Ь) не пере
шёптывать, мало-помалу внушать; ставать, упорно продолжать, i. posce
2) p oit. течь каплями, i. saxa, — на re; с) налегать, усердно заниматься,
скалы. стараться, i. operi, de aliquo; poit. i.
instim ulator, 6 ris,, т. подстрекать, aliquid; S) (рѣдко) останавливаться,
in stim u lo , L побуждать, подстрекать, instructi instant; i. jugis (Virg.).
instinctor, 5ris, m. [instinguo] побуди L in -stratu s, adj. непокрытый.
тель, подстрекатель. 2. in stratu s, partep. ia . insterno,
L instinotue, partep. ia . instinguo. in -strenu e, adv. неотважно, робко,
2. instinotus, us, m. [instinguo] побу- in -strenu us, adj. не отважный, роб-
жденіе, внушеніе, особл. внутреннее кій.
побужденіе. in-strdpo, strepui, strepitum, 8. зашу-
instinguo, stinxi, «tinctum, 8. побу мѣть, заскрипѣть, затрещать,
ждать, подстрекать, in stru cte, adv. [instructus] съ боль-
instita, ae, / обшивка, оборка (у жен- шимъ приготовленіемъ.
скаго платья), in stru ctio , 5nis, / . [instruo] построе-
institio, 5nis, / [insisto] остановка, ніе, устроеніе, приведеніе въ поря-
стояніе. докъ.
institor, <5ris, m. [insto] мелочной npo- in stru cto r, 5ris, m. [instruo] учреди
ддвецъ, раэнощикъ, тель, приготовитель.
instituo, ui, Qtum, 8, [in-statuo] 1) ста X. in stru ctu s, partep. и . instruo; 2) ad j.
292 In itr u o tu e Integrer
снабженный, надѣленный; b) обучен in su lto, L [іп-salto] 1) скакать на,
ный, свѣдущіЙ. прыгать no, rei alicui; i. fluctibus,
2. instru o tu s, us, m. [instruo] устрой aquis (въ воду); 2) trop. поступать
ство, приготовленіе. надменно, издѣваться, ругаться (надъ
instrum entum , i, n. [instruo] 1) при кѣмъ) alicui, (in) aliquem, aliquid,
надлежность, то, чѣмъ кто снабженъ, in-eum , fui, esse, 1) быть, находиться
орудіе (всякаго рода) i. villae, i. rusti въ (чемъ) in aliqua re, alicui rei; 2)
cum, земледѣльческія орудія; i. belli, p oit. находиться, быть н а —, annuiоя
i. militare, все необходимое для вой i. digito.
ны; Ъ) украшеніе, i. anilia; 2) trop. in-sum o, sumpsi, Bumptum, 8. употре
то, что способствуете средство, усло блять, pecuniam in rem aliquam; trop.
вие, instrumenta virtutis, dicendi, lu i. animum aliquid faciendi, рѣшнться
xuriae. на что-н.
in -stru o , struxi, structum, 3. 1) устрой- in-suo, sui, sutum, S* вшивать; i. ali
вать — строить, muros, aggerem; b) i. quem in culeum (culeo), зашить кого
copias, exercitum, построить войско, въ мѣшокъ, (у римляиъ наказаніе
поставить в. въ боевой порядокъ: с) отцеубій цы).
надлежащииъ образомъ пригото іп-вйрег, adv. 1) на верху, сверху,
влять, i. accusationem, litem; i. se ad i. liumum injicere; 2) сверхъ того, въ
aliquid; tempus ad instruendum bel добавокъ, aliam i. addere ignominiam,
lum; d) наставлять, научать, i. ali in -au p erab ilis, e, adj. 1) непереходн-
quem artibus; i. testes, научить свиде мый, непроходимый, Alpes, via; 2)
телей, какъ опи должны показать; е) непобѣдиный, непреодолимый, gena,
снабжать, socios armis; часто (absol.) fatum; i. morbus, неизлечимая 6.
instruere = снабжать всѣмъ необхо- in-surgo, surrexi, surrectum, 3« 1)
димымъ, i. domum; i. classem, снаря подниматься, aquilo, ventus i.; b) при
дить Флотъ; 2) (рѣдко) встроить — подниматься (особл. чтобы занести
вставить, i. contabulationem in parietes, руку, съ размаху бросить, ударить);
in-suavis, e, adj. непріятный. i. rem is, прнветавъ наваливаться на
In su bres, ium, m. народъ въ сѣверной весла — грести съ усердіемъ; 2) trop.
Италіи; In su b er, bria, m. subst. и возноситься, воспарять, pofcta, orator
adj. i.; b) возвышаться, усиливаться, Cae
in-sudo, 1. потѣть надъ чѣмъ, отъ sar i.; opes insurgunt; c) poet. воз-
чего, alicui rei. ставать противъ, i. regnis aJicigus.
insuefaotus, adj. пріученный. in-su surro, L нашёптывать.
in-suesoo, suevi, sugtum, 3. 1) npi- Insutus, partep. м. insuo,
у чать, aliquem; ista a pueris insueti in -tabesoo, bui, — 3, таять, сохнуть,
eunt, къ этому они пріучены съ дѣт- чахнуть.
ства; 2) intr. привыкать, i. mentiri; in-taotus, adj. 1) нетронутый; p o it. i.
i. alicui. cervix juvencae, тёлка, неиспытавшая
L in-suetus, adj. 1) непривыкшій, rei ярма; trop. intactus superstitione, cu
alicujus, rei alicui, ad aliquid, къ piditate, свободный отъ — , неподвер-
чему-н.; i. vera audire, н. слышать женный — ; 2) цѣлый, невредимый,
истину; 2) непривычный, необыкно i. profugit; intactum aliquem dimittere;
венный, iter, solitudo. Britannus i., непобѣжденный; 3) не
2. insuetus, partep. u. insu esco, испытанный, nihil intactum relinquere,
in su la , ae, J . 1) островъ; 2) домъ (по все испытать, извѣдать.
строенный отдѣльно и состоявшій in -tam inatu e, adj. незапятнанный.
изъ нѣсколькихъ квартиръ, отдавав Іп-teotUB, adj. непокрытый; trop.
шихся въ наймы; жильцы — inqui откровенный.
lini). 2. inteotus, partep. u. iutego.
insulanus, i, m. [insula] островитя- in tegellu s, adj. deminui, отъ integer,
нивъ. in teg er, gra, grum, adj. [in-tangere]
in su larie, is, m. [insula 2.] 1) жиледъ; 1) нетронутый, неуменьшенный, не
2) караульный храма, поврежденный, цѣлый, невредимый,
in su lse, adv. [insulsus] нелѣпо, пошло, thesaurus i.; exercitum reducere inte
in su lsitas, atis, / . [insulsus] 1) без- grum; i. ac salvus; p oit. fons, i.,
вкусіе; 2) нелѣпость, пошлость, чистый источннкъ; die integro, когда
insu lsus, adj. [іп-salsus] несолёный — цѣлый день впереди = рано утромъ;
безвкусный; trop. нелѣпый, пошлый, Ъ) неистощенный, свѣжій, бодрый,
in su ltatio , onis, / . [insulto] осмѣива- vires, milites; i. valetudo, хорошее
ніе, поруганіе. здоровье; aetas і., цвѣтущія лѣта;
ln-tego In te n d o 298
с) нетронутый, несделанный, нерѣ- in tellig o , lexi, lectum, 8. [inter-lego]
шйнныЙ; certamen, pugna і., сраже- 1) понимать, aliquid; intelligo, quid
ніе, которое осталось нерѣшеннымъ; dicas; facile intellectu est, легко по
res erat integra, in integro, дѣло еще нять; ex quo intelligitur = изъ чего
не было начато, сдѣлано, рѣшено; явствуетъ; Ь) = знать: ut intelligat,
re integra, когда дѣло находилось ять eos facturos esse, quae polliceantur —
прежнемъ положеяін; de (ab, ex) in что они мополяятъ, чтб обѣщаютъ;
tegro = снова; restituere aliquid in 2) я . заиѣчать, видѣть; ex vultu, de
integram, привести въ первоначаль gestu intelligo, по лицу, по движенію
ное оостояніе, въ прежнее положен!e; заиѣчаю, вяжу; ex tuis literis intel
ei ne integrum quidem erat, ему даже ligo, te audisse etc.; intelligor falsus
нельзя было отступиться (отъ нача- esse, замѣчаютъ, что я — ; Ъ) подраз-
таго дѣла); quid vobis integrum erit умѣвать, представлять себѣ, sangui
= что будет» въ вашей власти, за nem quid intelligis? ea quae non di
висать отъ васъ? 2) trop. безуко cunt, sed intelligi volunt.
ризненный, честный, правдивый, vita, Intexn61ii, 5rum, m. народъ въ сѣверо-
тіг, ішітпп^ testis; Ь) безпристраст западн. части Италін.
ный. judex; integer laudo; с) mens in -tem eratu s, adj. 1) нетронутый, цѣ-
i., здравый разоудоиъ; integer animi, лый, castra; 2) незапятнанный, без
mentis, въ полноиъ умѣ находшційся. укоризненный, fides,
in-tSgo, xi, ctum, 8* покрывать. in -tem p eran s, tis, adj. неумѣренный,
intSgre, adv. [integer] X) совершенно, невоздержный,
mutare; 2) правильно, чисто, scribe- in-tem p eran ter, adv. [intemperans]
re, dicere; 8) безукоризненно, честно; неумѣренно, невоздержно,
Ь) безпристрастно, judicare, in tem p eran tia, ae, / [intemperans]
integritas, itis, / . [integer) 1) непо- неумѣренность, невоздержность, не
врежденность, цѣлость; i. corporis, обузданность,
valetudinis, здоровье; 2) trop. пра in -tem p erate, adv. неумѣренно.
вильность, чистота, sermonis latini; in -t ѳ т р eratus, adj. неумѣренный,
b) честность, безкорыстіе. чрезмѣрный.
integro, 1. [integer] 1) приводить въ in -tem p eries, ei, / l) неумѣренность;
прежнее состояніе; Ь) (чаще) возоб i. coeli, h . климата, нездоровый кли
новлять, снова начинать, L bellum, мата; 2) trop. заносчивость, alicqjus.
seditionem; 2) trop. освѣжать, воз- intem p estive, adv. [intempestivus] не
становлять силы, i. animum defessum, во-время, не въ пору,
integumentum, i, n. [intego], покры in-tem peetivus, adj. несвоевремен
вало, покровъ. завѣса. ный, неумѣстныЙ.
intellectio, 5nis, / . [intelligo] пони- intem p estu s, adi. [іп-tempestas] 1) nox
ианіе. i. глубокая ночь, темная ночь; 2)
intellectus, p artcp. хл. intelligo. p oit. неблагопріятный, нездоровый,
intellectus, us, m. [intelligo] 1) раз- intendo, tendi, tentum, 8. 1) натяги
унѣніе, пониманіе, intellectus boni, вать, arcum, лукъ, chordas, струны;
mali; 2) понятіе, смыслъ, значеніе, p oit. L vincula collo, наложить цѣпи
verba quaedem diversos intellectus на шею; omm. вмѣсто i aliquid alicui
habent; hoc caret intellectu, это не rei, натянуть что на—L aliquid aliqua
понятно; illud habet intellectum, по re, обтянуть, покрыть что чѣмъ-н.:
нятно, i. sellam loris, brachia cesto; i. citha
intelldgo, = intelligo. ram nervis, натянуть, навязать струны
intelligens, partcp. гл. intelligo; 2) adj. на цитру; trop. а) напрягать, vocem;
евѣдущій, rei alicujus, въ чемъ; i. corpus, силы тѣла; i. ingenium; i.
(ab$ol) intelligentes, люди свѣдущіе, se ad firmitatem, стараться быть силь-
знатоки; Ь) благоразумный, разсудн- нымъ; i. officia, стараться исполнить
тельный, уіг і. свои обязанности; Ь) усиливать, уве
intelligenter, adv. [intelligens] разсу- личивать, i. odium, formidinem; i.
дительно, благоразумно, pretia, возвысить цѣны; с) съ ассиз.
lntelligentia, а е ,/. [intelligens] 1)спо с. vrtf\утверждать, увѣрять, i. se esse
собность понимать, deus inclusit i. in illius 'sororem; i coepit, se opportere
animo; i. communis, человѣческій etc.; 2) протягивать, простирать, L
разумъ; 2) разумѣніе, понвманіе, id dextram ad statuam; 8) направлять,
quod in nostram L cadit, что для насъ i. aciem in omnes partes; i. iter, на
понятно; 6) понятіе, знаніе, omnium править путь; omm. [absol.) i. == от
rerum; i. animi, понятіе о душѣ. правиться, идти: i. Italiam, aliquo;
voit. i. sagittam, пустить стрѣлу; trop. ной, прибавочный, dies, mensis; Ka
i. animum, curam, ingenium in rem ali lendae i., первый день высокоснаго
quam, обратить вниманіе, мысли, за мѣсяда.
боты на что-н.; i. animo и (absol.) L in terca la riu s, adj. = intercalaris,
= помышлять, намѣреваться: aliquid in terca la tio , onis, /. [intercalo] вста-
facere, bellum; in potestatem redigere вленіе, прибавленіе (дня или ме
animo intendit; b) i. aliquid alicui, на сяца).
править, затѣять что противъ кого: inter*c&lo, 1. 1) вставлять, прибавлять,
i. alicui bellum; i. alicui litem, ста diem, mensem; 2) = острочивать, от
раться завести съ кѣмъ тяжбу; L ali лагать, poenam,
cui periculum, стараться подвергнуть in tercap ed o , inis, / [inter-саріо] пре-
кого опасности; L crimen in aliquem, рываніе; перемежка,
обвинять кого. in ter-ced o, cessi, cessum, 8. 1) идти,
1. in-tentatu s, adj. неиспытанный, не- вступить между — , luna i. inter solem
извѣданный. et terram; trop. а) (о времени) про
2. in ten tatu s, partep. u . intento, ходить (между тѣмъ) dies, nox i.,
in ten te, adv. [intentus] напряженно — irftercesserunt pauci dies; b) (особл.
усердно, тщательно, внимательно, о трибупѣ) сопротивляться, протес
in ten tio , 5nis, / . [intendo] 1) растяги товать, rei alicui, de re aliqua; i. quo
вало, вытягнваніе, nervorum, cor minus aliquid fiat; omm. = вступаться:
poris; 2) trop. напряженіе, усяліе, i. pro aliquo; i. pecuniam pro aliquo,
стренленіе, animi; опт. = вниманіе: поручиться ea кого въ деньгахъ; 2)
auditorum; Ь) нападеніѳ, обвиненіе; находиться между, palus intercedebat;
3) term. t. въ ритор, первое предло- intercedunt silvae inter eos; trop. су
женіе силлогизма, ществовать, быть, amicitia, bellum L;
in ten to, L [intendol устремлять, на intercedunt mihi inimicitiae cum eo, я
правлять, aliquid alicui (in aliquem) съ нинъ во враждѣ; 8) проходить,
что противъ кого, держать что пе присоединяться, si tertius L; trop.
редъ кѣмъ, указывать на что, гро aegritudo i. huic gaudio; b) = слу
зить чѣмъ; i. alicui gladium, mortem; чаться, приключаться, res, magni
i. arma Latinis, угрожать войною Л.; casus intercedunt; иногда — состоять
i. nomen Romanum, стращать именеиъ ся; de his rebus senatue auctoritas
р.; i. alicui crimen, направлять обви (опредѣленіе) intercessit,
нение противъ кого, взводить вину in teroep tio, onis,/. [intercipio] nepe-
на’ кого; отт. intentare = обвинять, хватываніе, отниманіе.
quasi intentans. in teroep tor, oris, m. [intercipio] пере*
1. in tentus, partep. u . intendo; 2) adj. хватчнкъ, похититель,
напряженный: а) внимательный, съ in tercep tu s, partep. u . intercipio,
большимъ вниманіемъ ожидающій, in tero essio , 5nis, f . [interceao] 1) co-
выжидающіЙ, i. in occasionem; і. геі противленіе, протесть; 2) посредни
alicui; b) съ усердіенъ занимающейся чество, поручительство, см. intercedo,
(чѣмъ), i. rei alicui, negotio, operi; in tero esso r, бгів, т. [intercedo] 1) co-
e) тщательный, cura. противляющіЙся, протестующій; 2)
2« in ten tu s, us, m. [intendo] протягн- посредникъ, порука, см. intercedo,
ваніе. in tercessu s, us, m. [intercedo] засту-
in-tepesoo, pui, — 8. становиться теп- пленіе, посредничество.
лымъ. L interoido, Idi, Isum, 8. [inter-caedo]
inter, praep. cum accus. 1) между, mons 1) про-перерѣаывать, пересѣкать,
est i. Sequanos et Helvetios; inter ho arundinem, venas; i. Isthmum, про
ram tertiam et quartam; inter se, копать перешеекъ; i. pontem, сло
между собою = взаимно, другъ друга: мать мостъ; 2) = раз-отдѣлять, colles
amare, timere і. ве; 2) во время, въ intercisi vallibus; jugum (цѣпь горъ)
□родолженіе, i. hunc tumultum; i. tot mediocri valle intercisum a castris.
annos; i. ludendum, во время игры, 2. interoid o, eidi, — 8. [inter*cado] 1)
interamenta, orum, п. корабельный падать между — ; trop. случаться,
лѣсъ. приключаться, si qua intercidunt,
Interamna, ae, / . городъ а) въУм - если что случится; 2) пропадать,
бріи, b) въ Лаціумѣ; Interamnae, погибать, inimici, libri i.; verba inter
atis, adj. u subst. Interamnates, жи cidunt, вы ходять и*ъ употребленія;
тели г. И. i. memori&, выходить кгь памяти;
inter-aresco, -------8. высыхать. hoc mihi intercidit, не йогу припом
intercalaris, e, adj. [intercalo] встав нить, забылъ.
interolno,------ 3. [inter-cano] пѣтъ interemptio, onis,/. [interimo] убіеиіе.
въ промежутки, interemptor, Sris, m. [interimo] убій-
intercipio, сБрі, ceptum, 8. [inter-ca ца, alicujus.
pio] 1) перехватывать, подхватывать, interemptus, partep. u. interimo,
нахватывать, literaa, commeatam; hos inter-eo, ii, itum, 4. пропадать, поги
tes intercipiant magnam nameram ju бать, literae, pecunia L; navis i. nau
mentorum; 2) отшагать, перебявать fragio.
(у кото что), похищать, дмшать, ali inter-equito, L ѣхать верхомъ меж
quid ab aliquo; i honorem, gloriam; ду —, L ordines, м. рядами,
poto. L aliquid alicui: Ъ) = погубить, interf&tio, 6nis, f . finterfor] перебя*
ідшить кого жпкі, L aliquem veneno; ваніе, прерываніе ръчи.
omm. interceptas = mortuus; poit. І. interfbctxo, Suis, / . [interficio] убіеніе.
Cererem, истребить хлѣбъ на полѣ; interfector, бгів, m. u interfectrix,
8) прерывать, iter, sermonem, Icis,/ [iuterficiol убійца, alicujus.
intercise, adv. [intercido] прерывисто, interficio» fSci, rectum, 3. [inter*facio]
не въ связи, убивать, уничтожать, aliquem, exer
intercludo, Osi, Oeam, 8. [inter-claudol citum.
1) запирать, aliquem (in) angustiis; 2) inter-fluo, xi, xum, 8. течь, протекать
заграждать, преграждать, i. viam, между «—.fretum i. illas urbes.
aditum; omm. = a) отрѣзать, aliquem Inter-for, mus s., L depon. перебивать,
ah exercita, re frumentaria, commeata; прерывать рѣчь.
Ь) мѣшать, препятствовать, dolore inter-fblgeo,------ 2. блистать между
intercludor, quominus ad te plora —, просвѣчивать.
scribam. Inter-fando, fudi, fusum, 8. лить меж
interclusio, Onis, / . [intercludo] 1) ду —, omm. раів. interfundi, разли
преграждѳніе; 2) прерываліа ваться, течь между: aequora interfusa
intercolumnium, ii, n. [inter-columna] Cycladae; maculis interfusa genas= съ
промежутокъ между колоннами, багровыми пятнами на щѳкахъ.
inter-ourro, carri, corsam, 8. 1) бе intexim, adv. между тѣмъ.
жать между — ; trop. a) вмѣшивать- interimo, emi, emptum, 8. [inter-emo]
ся; Ь) вступаться; 2) (между тѣиъ) уничтожать, убивать.
бѣжать, спѣпшть, ipse i. Vejos, intSrior, adj. сотр. [intra; superi см.
inter-curso, 1» бѣжать, спѣшнть меж intimus] 1) внутренней, i pars domas;
ду —* interiora regni, внутр. области госу
intercursus, os, m. [inter-carro] бы дарства; nationes i., н. внутр. странъ;
строе, неожиданное вступіенів, по- epistola, interiore, въ срединѣ письма;
явленіе, вмѣшательство. interiorem ire = идти съ правой сто
intercus, tUis, adj. [cutis] подкожный; роны; gyrus L, внутренній — иеныпій
aqua L, водяная болѣзнь. кругь; Ь) interior ictibus, periculo,
inter-dioo, xi, ctum, 8.1) запрещать, ввѣ выстрѣловъ, внѣ опасности на
alicui aliqua re, кому что; L alicui ходящейся; 2) trop. короткій, тѣсный,
GalliA, запрет, кому вступить въ Г.; amicitia; Ъ) тайный, секретный, con
L alicui aquA et igni, отказать кому silia.
вгь водѣ я огнѣ — изгнать кого изъ interitio, 8nis,/. 8шinteritus.
отечества; (рѣдко) i alicui aliquid: Interitus, us, m. [intereo] погибель,
omm. interdictus, запрещенный; 2) уничтоженіе.
о npemopn, term. t. дѣлать предвари interius, compar. см. interior u intra, 1.
тельное раеворяженіе, de aliquo, de inter-j&ceo,------ 2* лежать, нахо
aliqua re; L ot —. диться между — , campus L Tiberi ac
interdictio, Snis, / . [interdico] запре- moenibus Romanis, между Тиброиъ и
щеніе; L aqoae et ignis = изгнаніе стѣнами Рииа.
язъ отечества, см. interdico, 1. interjecto, ѳг нлкот. рукоп. и издан.
interdictam, L %, [interdico] 1) запре- см. interjicio,
щмгіе; 2) term. t. предварительное interjectio, dnis,/. [interjicio] 1) вста-
раепоряженіе, предварит, приговоръ вленіе, вставка; 2) иеждоиетіе.
претора, см. interdico, 2. interjectus, partep. іа. inteijido.
interdictae, partep. u. interdieo. interjectus, us, m. [interjicio] 1) всту-
interdio, adv. [inter-dies] днеиъ. пленіе между —, въ средину; 2) =
inter-duotus, as, т. строчное препн- истеченіе, прошествіе, inteijectu noc
наше. tis.
interdum, adv. иногда, interjicio, jSci, jectom, 8. [inter-jado]
inter-еіц adv. между тѣмъ. бросать — ставить между —: i. saxa;
i. sagittarios inter equites; часто inter* i.; reliquiae Catilinae intermortuae;
jectus = лежащій, находящейся меж ignis intermortuus, погасшій о.; 2) =
ду: аёг i. inter mare et coelum; regio упасть въ обиорокъ, обеапамятѣть.
1. inter Romam et Arpos; anno inter intermundium, ii, n. [inter-mundus]
jecto, interjectis aliqaot diebus, по про- пространство между иіраии.
шествіи года, чревъ нѣсколько дней; inter-murftlie, e, adj. между, внутри
interjecto longo spatio, въ болыпоиъ стѣнъ находящійся.
разстоявія. inter-nasoor, nStos s., 8. родиться,
inter-jungo, nxi, netum, 8. соединять, рости между —.
inter-labor, lapsus s., 8. depon. падать, interneoinus, adj. = internecivus,
течь (между чѣмъ). intemdoio, u internlcio, Snis, / . избіе-
inter-lego, 15gi, lectum, 8. иѣстамн, ніе, совершенное пораженіе, мстре-
тамъ и сямъ снимать, срывать, бленіе.
inter-lino, Івѵі, litum, 8. 1) вмазывать, internecivus, adj. [internecio] убій-
обмазывать, aliquid aliqua re; 2) вы* ственный.
нарывать, вычёркивать, опт. = пе- inter-neoto,------ 8. связывать.
ре-поддѣлывать, testamentum, tabu lnter-nioio, см. intemeoio.
las. inter-niteo,------ 2. просвѣчнвать.
inter-looiitio, 5nis, / . прерываніе рѣ- internodium, ii, n. [inter-nodus] npo-
чи, иротвворѣчіе. межутокъ между двумя суставами,
inter-luoeo, хі, — 2. 1) просвѣчнвать; inter-nosoo, пбѵі, n5tum, 8» разпозна-
Ъ) trop. показываться; aliquid i. inter вать, различать.
gradus dignitatis, оказывается неко inter-шшоіо, 1. пересылать другъ
торая разница между—; 2) pott. быть другу вѣсти.
прозрачнымъ — быть рѣдкимъ, не- inter-nunolus, іі, т. и -сіа, ае,/. не*
плотнымъ. ренощикъ вѣстей, переговорщигь,
interlunium, іі, ѣ. [inter-luna] ново* посреднмкъ, -ница.
луніе. internuntio, tius, см. intemuno-.
inter-luo,------ 8. протекать между, internus, adj. [intra] виттренній; mare
aliquid, чѣмъ. i., Средиземное м.; bellum L, междо
intermenetrum, i, n. [inter-mensis] усобная в.
нозохувіе. in-tero, trivi, tritum, 8. вттц>ать.
in-terminatus, adj. неограниченный, interpellatio, Cnis, f. [interpello] 1)
безпредѣльный. прерыванів; перебиваніе рѣчи; 2) пре-
intermln&tus, partcp. u. interminor, пятствованіе, нарушеніе.
inter-minor, L depon. 1) грозить, угро interpellator, бгів, т. [interpello] 1)
жать; 2) съ угрозами запрещать, опт. перебивающій рѣчь; 2) мѣшающіЙ,
interminatus = запрещенный, cibus і. нарушающей,
inter-mieoeo, miscui, mistum (mixtum), interpello, 1. 1) прерывать, переби
2. при-подмѣтивать, смѣшввать. вать, orationem alicujus; i. aliquem,
intermissio, onis, / [intermitto] npe- пер. чью рѣчь; Ь) = возражать, quod
рываиіе, оставленіе, перемежка, interpellavit Hortensius; 2) мѣшать,
inter-mltto, misi, missum, 8. 1) trans. препятствовать, aliquem, кому; L co
пускать между — пропускать, diem; mitia, victoriam; b) нарушать, otium
nullum tempus i.; brevi tempore inter bello; 8) безпокоить вопросами, прось
misso, спустя короткое время; inter бами.
missis passibus CCCC, на разстояніи interpolo, L 1) давать другой видъ*
400 шаговъ; Ь) оставлять свободнымъ, поновлять, передѣлыватъ; 2) подде
i. tempus ab opere, a labore, не рабо лывать, искажать,
тать; обыкн. partcp. pars intermissa a inter-pono, рбвиі, positum, 8. 1) ста*
flumine, та часть, гдѣ нѣтъ рѣки; вить между — вставлять, L verbum:
loca intermissa custodiis, м. оставлен i. pedites equitatui; omm. i. spatium ad
ный безъ стражи; per intermissa = recreandos animos = давать время от
черезъ отверстія; с) прерывать, оста дохнуть; i. moram, помедлить; diebus
влять на время, i. laborem, studia, aliquot interpositis, чрезъ нѣсколько
proelium; часто partcp. intermissus, дней; Ь) приводить (въ оправданіе,
прерванный, cursus, opus i.; ventus i., въ иавиненіе) dubitationem; с) упо
в. переставтій дуть; 2) intr. преры треблять, прнмѣиять, давать (что
ваться^ qua flumen i. помогая кому, содѣйствуя чему, или
Inter-morior, mortuus s., 8. depon. 1) — чтобъ рѣшнть сомнѣніе, положить
умирать; trop. иадо-по-малу лишать конецъ несогласию) i. decretum, edic
ся силъ, ослабѣвать, погибать, civitas tum, auctoritatem suam; L operam, sta-
in te r p o fliltto i n t e r -в ш х і 297
diun pro aliquo, стараться для кого; interrogatiuncula, ае, / . demin. отъ
i fidem, дать слово, обѣщаніе; i. jus interrogatio,
jurandum, дать клятву; 2) вмѣшивать, inter-rogo, 1. 1) спрашивать, i. ali
querelas; i. nomen alicujus in re turpi; quem aliquid или de re aliqua, спро
L se = a) вмѣшиватъся, явиться по- сить кого о чемъ; Ь) допрашивать,
ередннкомъ, in aliquid; i. se bello; b) testes; 2) L aliquem lege (legibus) =
противиться, i. se audaciae alicujus; искать на кого судебнымъ поряд-
L se quominus etc. комъ, отт. і. = обвинять: i. aliquem
interpositio, 5nis, / . [interpono] 1) facti alicqjus.
вставленіе, вхлюченіе; 2) вводное inter-rumpo, rapi, ruptum, 3. 1) раз
предложеніе. рывать, ломать, L pontem; i. venas,
1. interpositas, us, m. [interpono] по раарѣзать жилы; 2) trop. прерывать,
ложение, стоявіе между —, i. terrae, orationem; interruptus, прерванный,
иежду соляцемъ и луною. иногда = adj. а) отрывистый, voces i.;
2. interpositus, partep. u. interpono, b) отдѣльный, разделенный, hos in
interpres, Stis, comm. 1) посредиикъ, terruptos esse scio,
Dacis; 2) толкователь, объяснить, interrupte, adv. [interruptus] съ про
jtiris, poetarum; 3) переводчнкъ, Va рыв авіемъ, отрывисто,
lentius fuit in Sicilia i. interruptio, <5nis, / . [interrumpo] npe-
interpretatio» 5nis, / . [interpretor] рываніе.
толков&ніе, объясненіе. inter-saepio, 4. = intersepio.
interprdtor, 1. depon. [interpres] 1) in te r s c in d o , scidi, scissum, 3. 1) раз
толковать, объяснять, legem, vim ver дирать, прерывать, разрывать, i. ag
borum, somnia; b) = переводить, epi gerem; L pontem; сломать м.; & )= раз
stolam; interpretatus иногда pass. = делять, Chalcis interscinditur freto;'.2)
объясненный, переведенный; 2) по trop. прерывать, нарушать, мѣшать,
нимать, судить (о чемъ), sententiam i. laetitiam,
aliciyua recte; male i., толковать въ inter-eoribo, pai, ptum, 3. писать меж
худую сторону; i. aliquid ex aliqua re, ду —.
судить о чемъ по чему-н.; b) рѣшать, inter-sdpio, sepsi, septum, 4« 1) заго
non interpretor, recte an perperam раживать, закладывать; trop. пре
fflud factum sil граждать, i. iter; 2) = отрѣэывать,
interpunctio, onis, / . [interpungo] отделять, urbem vallo ab arce.
раадѣленіе словъ точками, отдѣле- L in te r-вёто, serui, sertum, 3» вста
ніе. влять; trop. i causam, приводить въ
interpungo, nxi, netum, 8. точками оправданіѳ.
раздѣжять; отт. a) interpunctus = 2L inter-sd ro, sSvi, situm, 8. сѣять, са
разделенный какъ слѣдуетъ, oratio жать между —.
i; b) subst. interpunctum, i. ». = in in ter-sisto , stiti, — 8. останавливаться
terpunctio. посреди.
inter-quSror, questus s., 8. жаловаться inter-sltus, adj. находящейся посреди,
при (чемъ), вмѣшнвать жалобы, inter-spiratio, 6nis,/. передышка, пе
inter-quiesoo, quievi, quietum, 8. от реведен ie духа,
дыхать при (чемъ) между (чѣмъ). inter-epiro, L переводить духъ.
inter-regnum, i, п. междударствіе: a) inter-stlnguo, nxi, netum, 8» испещ
время между кончиною одного царя рять.
и восшествіемъ на престолъ другаго; inter-stratus, [inter-sterno] положен
Ь) (во времена республики) иремя, ный между, въ средине,
когда не было консуловъ, иапр. въ inter-strdpo, pui, pltum, 8« шумѣть,
схучаѣ смерти консуловъ до избра- трещать, кричать (между чѣмъ).
иія другяхъ. inter-eum, fui, esse, быть между —,
inter-rex, regis, т. 1) правитель госу pons intereat inter eos; inter primum
дарства ва время междуцарствія; 2) et sextum consulatum XLYI anni in
мправляющій должность консула, см. terfuerunt, между первымъ и ше-
intoregnum, b. стымъ коисульствомъ прошло 46 л.;
in-terrftus, adj. неисоуганиый — безъ owm.= 1) быть, находиться при чемъ,
ограха, бвзетрашный. присутствовать, i. negotio alicui, i.
interrog&tio, 5nis, f . [interrogo] 1) proelio, in convivio; 2) разниться, раз
сдрашиваніе, допьюсь, testium; 2) въ личаться, vera intersunt a falsis; 3)
рцтор. а) вопросъ; b) заключеніе, вы impers. intereat = а) есть разница, L
веденное изъ вопросовъ, отт. = сил- inter hominem et bestiam; multum i.,
логязиъ* большая разница; nihil i., нѣтъ ни
298 in te r -te x o In tre.
какой разницы; b) важно, i. patris, в. — домашній, malum; bellam L меж
для отца; i. me&, в. д а меня; multum, доусобная в.; 2) subst. intestinum, i,
magni і., весьма важно; i. at (ne) iilad n. кишка; plur. внутренности,
fiat* in -tex o , texui, textam, 8. 1) воткать,
in te r-te x o , texui, textam, 8. 1) тамъ и aliqaid alicui rei; trop. вплетать, вмѣ-
сямъ, мѣстами воткать, вплесть, ali шивать, присоединять, aliqaid in cau
quid alicui rei; 2) мѣстамн проткать, sa, laeta tristibus, parva magnis; 2)
aliquid aliqaa re. проткать, aliquid aliqaa re; vestes in
in tertrim en tu m , i, n. [inter*tero] убав textae floribus; 3) p oit. оплетать, об
ка чрезъ треніе; omm. trop. = убыль, вивать, hastas foliis; hederae solent
убытокъ, потеря, intexere truncos,
in tertu rb a tio , Бпія, / . [inter*turbo] intibu m , i, n. = : intubum,
смятеніе, 8амѣшательство. in tim e, adv. [intimus] 1) весьма дру
in terv allu m , i, n. [inter-vallus] 1) про- жески, utebatur i. Hortensio, быль вгь
межутокъ = разстояніе, sequi ali тѣсной дружбѣ съ Г.; 2) настоятель
quem magno i.; ex intervallo = изда но, убѣдительно, commendari,
ли; Ь) промѳжутокъ времени, videre intim u s, ad j. su peri [intra; сотр. см.
aliquem (ex) longo intervallo, послѣ interiori 1) самый внутренній, abdidit
долгаго времени; dicere intervallo, г. se in i. Macedoniam, въ самую среди
съ разстановкою; 2) trop. разность, ну М.; 2) trop. самый глубокій, e.
несходство, quantum i. inter te et il трудный, disputatio, philosophia; b)
lum interjectum est! тайный, consilia; с) задушевный, сер
in ter-vello , velli (vulsi), vulsum, 8* мѣ- дечный, familiaritas, amicas; omm.
стани, тамъ и сямъ вырывать, вы subst. intimus, i, m. искренній другъ.
дергивать, выщипывать. in tin g o , (tinguo) tinxi, tinctum, 8. об
in ta r-ѵёіііо, v5ni, ventum, 4. 1) прихо макивать, обмачивать,
дить, подходить (особл. во время че in -to lera b ilis, e, adj. несносный, не
го-л. или неожиданно, незамѣтно), і стерпимый,
orationi, i. alicui; Ъ) = перечить, ме in -tolerand u s, ad j. несносный,
шать, препятствовать, i. gloriae ali- in-toldrane, tis, ad j. 1) нетершицій,
cujus; nox intervenit proelio, ночь не легко переиосящіі; 2) pass. (p o it)
прекратила сраженіе; 2) вмѣшивать- = intolerabilis, несносный, нестер
ся, вступаться, употреблять свою пимый.
власть, interveniebat, ne quid perpe intoleranter, adv. [intolerans] нестер
ram fieret; 8) случаться, приключать пимо, чреамѣрно.
ся, casus quidam intervenit, intolerantia, ae, / . [intolerans] 1) не
in terv en tor, oris, m. [intervenio] при сносность, нестерпимость; 2) нетер
ходящей во время чего-л. — неожи пимость.
данный посѣтитель. in-tono, tonui, atum, L 1) загремѣть,
interventu s, us, m. [intervenio] 1) при- гремѣть; trop. vox tribuni intonuit; 2)
ходъ, прибытіе (особл. случайное, не trans, прогремѣть, громовымъ голо-
ожиданное) i. hominis; Ь) наступленіе, сомъ произносить, quum haec into
noctis; 2) trop. посредничество, nuisset plenus irae; L minas,
in ter-verto, verti, versum, 8, 1) пере in -tonsu s, adj. 1) неостриженный, ca
бивать, отнимать, consulatum; i. pe pilli; 2) волосатый, бородатый, аті
cuniam, утаить, похитить д.; 2) (Тас.) i.; trop суровый; b) p oit. покрытый
расточать, промотать, pecuniam, листьями, зеленью, лѣсомъ, intonsa
in ter-vlso, visi, visum, 8. 1) посматри capita quercuum; mons L
вать, ходить смотрѣть, L quid faciant in -torq u eo, torsi, tortum, 2. 1) вверты
coqui; i domum; 2) отъ времени до вать, за-перевертывать, крутить; Ь)
времени навѣщать, i. aliquem, заворачивать, выворачивать, oculos;
in ter-v o lito , L летать между —. i. talum, свихнуть пяту; 2) кидать съ
inter-volo, L пролетать между —. размаху, бросать, метать, telam in
in ter-vorto, etc. = interverto, hostem, hastam equo; trop. i. contume
in te sta b ilis, e, adj. недостойный быть liam, нанести оскорбленіе.
свидѣтелемъ; trop. скверный, гнус in tra , 1) adv. внутри; сотр. interius; 2)
ный, homo, saevitia, praep. cum. accus. внутри, въ, esse L
in-teetatus» adj. несдѣлавшій духов- parietes; venire i. illas regiones; b)
наго завѣщанія; (ab) intestato = не- ограничительно: i. legem = не нару
сдѣлавъ духовнаго завѣщанія, безъ шая закона; intra se componunt (меж
духовн. завѣщанія, mori, ду собою, безъ участія постороннихъ);
in testin u s, adj. [intus] 1) внутренній i. famam esse, не стоить столько, сколь-
во думаюгь, говорятъ; L centum, se трѣть пристально, вяяиательно, L in
n te ста; L тѳгЬа peccare, г. только на aliquem, i. solem; 2) trop. обращать
слов&хъ; с) о врем***: въ, въ течеяіе, вииианіе, aliquid, на что, ямѣть что
i viginti aimoe tectum non eubierat. въ виду.
in tr a b ilia , e, ad j. [intro] доступный, in-tum esoo, mui, — 8 .1 ) пухнуть, рас
in -tr a o ta b ilia , e, adj- неукротимый, пухать, genae L; trop. надуваться,
суровый, homo, genae hominum; L bel превозноситься; p oit. i. alicui, разсер
lo, недобѣдииыі; locus i., н. необи диться на кого; 2) trop. роста, усили
таемое, негодное для житья, ваться, fluctus, vox, motos intumescit,
in -tra o ta tu s, adj. нетронутый, неясны- in-tu m u latus, ad j. непогребенный,
танный; equos L необъезженная л. in tu o r, 8» depon. = intueor,
in tre c ta tu s , adj. = intractatos, in -tu rb atu s, adj. невозмущенный, спо
in -tre m iso o , mui, — 8. u in-tremo, 8* койный.
задрожать, in-turbid ua, adj. безмятежный, спо
in tre m o , c*. in trem isco , койный, смирный,
in tre p id e , adv. [intrepidos] неустра in tu s, adv. внутри, i. in corpore esse;
шимо. deducere i., ввести; ire i., войти; trop.
in -trep id u s, adj. 1) бестрепетный, не canere i. (для себя) = заботиться о
устрашимый; 2) = спокойны!, свошхъ выгодахъ.
in trio o , L запутывать, in -tu tu s, adj. 1) незащищенный, не-
in trin sd ou s, adv. [intra] внутри. оберегаемый, castra; 2) ненадежный,
L in -tritu s, adj. [tero] неистертый; trop. amicitia,
неослабленный. in tybu m , і я. = intubum,
.
2 in tr ita s , partcp. u . intero. in u la, ae, / девясилъ (растете),
L in tro , adv. внутрь. in -u ltu s, ad j. 1) неотмщенный, impera
2. in tro , L 1) входить, вступать (trans, tores suos inultos jacere sinebant; in
u tntr.) i. in hortos; L portum; 2) trop. ultus amisit animam (не отмстивъ за—);
вникать, проникать, in rerum natu 2) безнаказанный, uguria i.; aliquem
ram; cupido gloriae i. animos, inultum sinere, pati, оставить кого
intro-duoo, xi, ctum, 8. 1) вводить, i. безъ наказанія; b)poit. необезпокоен-
milites, copias in fines hostium; i. con ный.
suetudinem; 2) приводить, sermones in -u m bro, L затѣнять, locum; trop.
suos. затмѣвать, помрачать, gloriam, digni
introduotio, Sais,/, [introduco] введеніе. tatem alicujus.
intr6*eo, Ivi (ii), itum, 4 . входить, всту inunotus, partcp. u . inungo,
пать (trans, u tntr.) L urbem, i. cu in u n d atio, dnis,/. [inundo] наводненіе.
riam. in-undo, L 1) наводнять, затоплять,
intro-fdro, ttili, litum, ferre, вносить. Tiberis campum inundavit; trop. Cim
in tro-gr£d ior, gressus s., 3. depon bri i. Italiam; 2) tntr. (poit.) перепол
вступать. няться.
Introitus, us, m. [introeo] 1) вступленіе, in -u ngo, (iijw inunguo), unxi, unctum, 8.
in urbem; primo introitu, при первомъ намазывать, натирать мазью,
вступленіи; prohibere aliquem introitu, in u rban e, adv. finurbanus] 1) непри
ие впускать кого; b) trop. начало, de стойно, грубо; 2) неостроумно, пбшло.
fensionis, operis; 2) em eret, входъ, om- in -u rbanu s, adj. 1) непристойный, не
aes i. praeclusi erant учтивый, грубый; 2) неостроумный,
intro-m itto, misi, missum, 8. впускать, пошлый.
neminem in aedes. in -u ro, ussi, ustum, 8. вжнгать, нажи
Introrsum , u introrsus, adv. [intro-ver гать, notam; trop. i. alicui ignominiam,
sam, versas] внутрь, клеймить кого поэоромъ; odium inu
intro-rum po, rflpi, ruptam, 8. вры stum animis, глубоко вкоренившаяся
ваться. ненависть; omm. = причинять (что-
intro-sploio, spexi, spectum, 8. 1) гля- нибудь неизгладимое, что остается
дѣть, смотрѣть въ — , L domum; trop. надолго, отъ чего трудно отдѣлаться)
i. felicitatem alicqjus aegris ocolis, i. reipublicae mala multa; i. alicui do
смотрѣть на чье счастіе съ завистью; lorem.
2) trop. всматриваться, in omnes rei- in u sitate, adv. [inusitatos] необыкно
poblicae partes, венно.
intro-vooo, L призывать (внутрь), in -u sitatu s, adj. неупотребительный—
in-trudo, si, sum, 8. вталкивать, необыкновенный.
intxibum, i, п. эндивій, цикорій. In-utOis, e, adj. 1) безполезный, негод
in-taeor, tuftus s., 2. depon. 1) eno* ный, homo i. ad aliquid, alicui rei; 2)
ненолеаный — вредный, oratio L ci узнавать, aliquid ex captivis; <2) npa-
vitati; civis seditiosus et i. думывать, выдумывать, non L quid
inutilitas, atis, / [inutilis] 1) безполез- faciam; i. fallaciam,
ность, негодность; 2) вредность, inventio» onis, / . [invenio] 1) изобрѣ-
inutiliter» adv. [inutilis] 1) безполезно, теніѳ; 2) способность изобрѣтатъ, mso-
безъ польвы; 2) = вредно, брѣтательность.
in-vado, v&si, vasum, 8. на-ходить = inventiuncula, ae,/. demin. от* inven
1) (рѣдко) приходить, i. urbem; і. рог* tio.
tum, воіти въ гавань; 2) (чаще) дѣ- inventor, 5ris, m. u inventrix, Ісія, / .
лать н&шествіе, нападеніе, нападать, [invenio] изобрѣтатель, -ница.
i. in Asiam, in aliquem; i. urbem, ca inventrix» см. inventor,
stra, hostes; trop. a) terror invasit om inventum, i, «. [invenio] изобрѣтеніе,
nes, страгь вапалъ, нашелъ на всѣхъ; i. meum est; inventa Zenonis, мысля,
avaritia i. in animos eorum; furor in хнѣнія 3.
vaserat improbis (dat.y, Ъ) нападать — invenuste, adv. [invenustus] некрасиво,
бранить, aliquem minaciter; i. consu in-venustus, acb- некрасивый,
les, cur etc.; с) нападать — присвои- inverecunde, adv. [inverecundos] без-
вать, i. in praedia alicujus, i. in fortu стыдно.
nas alicujus, завладѣть чыогъ-лнбо in-verecundus» ado. безстыдный.
имѣніемъ; i. dictaturam, imperium, in-vergo»------ 8. наклонять, они. =
regnum; d) i. in collum alictyus, бро вливать, наливать, aliquid alicui rei.
ситься кону на шею, обнять кого; inversio, onis, / . [inverto] 1) пѳревора-
p oit. i. magnum aliquid, предпринять чиваніе; Ъ) перемѣщеніе; 2) trop. иро-
что-н. великое; i. Martem = i. pug нія или аллегорія.
nam, начать сраженіе. in-verto» verti, versum, 8. 1) перевора
invalesco, lui, — 8. становиться сядь* чивать, перевертывать, anulum; alvei
нѣе, усиливаться, res opibus invaluit; navium inversi; i. se, перемѣнмтьея;
luxuria, amor i.; (Quint.) verba inva p oit. i. terram vomere, перепахать
lescunt, входятъ въ употребленіе, де землю; i, mare, взволновать море; coe
лаются обыкновенными, lum invertitur, вращается, omm. annus
in-validue, adj. безсильный, слабый, inversus, нсполнквшійся годъ; 2) trtp.
inveotioius, adj. [inveho] ввозный, извращать, i. virtutes, неправильно
привозный, толковать д.; mores inversi, испорчен
inveotio, 5nis, f . [inveho] 1) ввозъ, ные нравы; L verba собств. переко
привозъ, rerum; 2) нападеніѳ—брань. веркивать слова, опия.= употреблять
in-vSho, vexi, vectum, 8. 1) ввозить, слова въ переносномъ зяаченін, вы
привозить, vinum in Galliam; b) = ражаться иносказательно; Ь) (Тас.)
вносить, приносить, pecuniam in aera выражать другими словами, quae in
rium; trop. влечь за собою, причи vertere supersedeo.
нять, порождать, divitiae i. avaritiam; in -v e s p e ra s c it,-------8. impers. вече-
quae mala tibi casus invexerat; 2) pass. рѣетъ, смеркается,
(act. g. только invehens) = a) вгьѣ- investigatio» Snis, / . [investigo] иаы-
хать или ѣхать: invehi equo, curra, скиваніе, изслѣдованіе.
flumine, navi, в. верхомъ и т. д., u investigator» 6ris, m. [investigo] изы
absol. invehi nrbem, въѣхать въ го скатель, изслѣдоватѳль.
родъ; L in sinum Corinthium; i. cor in-vestlgo» L отыскивать по слѣдамъ,
pori patris, переѣхать черезъ—; i. li- omm. = а) отыскивать, изыскивать,
tori, подъѣхать къ берегу; invehi per нзслѣдовать; b) развѣдывать, L ubi
auras, подняться на воэдухъ; b) на ille sit.
падать, invehi in aliquem; hostie inve in-veterasoo» ftvi, itum, 8. состарѣ-
hitur; также invehere se (особл, о кон- ваться; trop. а) укореняться, вкоре
ницѣ) броситься, ворваться; с) напу няться, mos, opinio, consuetudo L; L
ститься на кого — бранить, vehemen in Gallia (внѣдриться, засѣсть); Ъ) тя
ter invehi in aliquem; multa invehens нуться — приходить въ забвеніе, res
in eum. inveterascit
Іп-ѵбпіо, ѵёпі, ventum, 4. находить, inveteratio» 5nis, / . [invetero] вкоре-
aliquid; L aliquem domi, застать кого неніе.
дома; invenimus in annalibus, apud invetdro» 1* [vetus] дѣлать старымъ;
plerosque auctores, находимъ извѣ- inveterari = состарѣваться; invetera*
стіе — читает»; отт. а) доставать, tus-=adj. старый, вкоренившійся, за*
получать, i. nomen, gloriam ex re ali старѣлый, amicitia, malum,
qua; Ь) открывать, conjurationem; c) in-vioem , adv. [c*. vicis] 1) nonepe*
мѣнно, i. proeliari, requiescere; 2) противный, homo, negotium; invisum
вашимно съ той н съ другой стороны, aliquem habere, ненавидѣть кого.
i diligere, scribere, fUgitia i. objecta 2 . invisus, adj. [video] нѳвидѣнный,
verunt. невидимый,
in -v io tu s, adj. 1) непобѣжденный—не- invitabilis, e, adj. [invito] приманчи
побѣднмый, неодолимый, homo, gens; вый, привлекательный,
p o it. i. ad vulnera, неуязвимый; 2) не invitamentum, i, n. [invito] привле
поколебимый, fides, кательность, приманка, поощреніе.
in v id e n tia , ae, / . [invideo] завистли Invitatio, <5nis, /. [invito] 1) приглаше-
вость. ніе; b) trop. поощренie, воэбужденіе,
in -v id e o , vidi, visum, 2. 1) завидовать, ad aliquid; 2) (Zw>.) угощеніе.
honori alicujus, alicui, рѣдко i. alicui invitatiuncula* ae, f . demin. оть invi
aliquid; invidetur mihi, кнѣ зави- tatio.
дуютъ; p oit. res invidenda = завид invitatus* us, m. — invitatio {встрѣч.
ное — прекрасное д.; multi invident только ablat. sing.).
aliis bene esse, invite, adv. [invitus] неохотно, противъ
in v id ia , ae, / . [invideo] зависть; omm. воли.
=?ревность, недоброжелательство, не invito, L приглашать, ad aliquid; i.
нависть; invidia dicitur non solum in aliquem domum suam; b) = угощать;
eo, qui invidet, sed etiam in eo, cui in 2) trop. привлекать, возбуждать, по
videtur, слово i. употребляется не ощрять, aliquem praemiis; ingenia
только о томъ, который завидуетъ, quae glori& invitantur,
но и о томъ, которому завидуютъ: invitos, adj. [in-volo] нехотяшій, invi
ad. proditus est invidi& ducum; pass. tus hoc feci, я сдѣлалъ это противъ
esse in i., invidiam habere, быть пред- воли, неохотно; me, te invito factum
метомъ зависти, ненависти; alicui in est, противъ моей, твоей воли,
vidiam facere (conflare), adducere ali invios, adj. [in-ѵіа] непроходимый, гдѣ
quem in invidiam, навлечь на кого н.; нѣтъ дороги, saltus; trop. nihil virtuti
invidia decemviralis, ненависть къ де- invium, нѣтъ ничего невозможнаго
цемвнраиъ; invidia facti, ненавистное, для—.
заключающееся въ поступкѣ. invocatio, onis, / . [in-ѵосо] призыва-
in v id io se , adv. [invidiosus] 1) завистли ніе.
во, злобно; 2) возбуждая ненависть* L invocatus, partep. u . invoco.
in v id io so s, adj. [invidia] исполненный 2. in-vooatus, adj. неаванный, непри
зависти, завистливый; чаще pass. глашенный,
чему можно завидовать, завидный, in-voco» 1. 1) призывать, особл. въ сви
spes і.; 2) возбуждающіЙ ненависть, детели или на помощь, i. deos, ali-
damnatio i.; invidiosum vobis est, воз- uem ad communem fortunam defen-
бужд. я. противъ васъ; Ь) гнусный, endam; 2) = называть, aliquem opti
crimen. mum regem, dominum,
in v id a s, adj. [invideo] завндливыЙ, involatus, us, m. [involo] летаніб, по
завистливый, homo; invidus laudis, хить.
gloriae alictgus, завидующій чьей сла- in -volito, L летѣть на, по — .
вѣ; p oit. nox i. coeptis nostris (небла* in-vdlo, L 1) прилетать, налетать; 2 ) =
гопріятная); omm. subst. invidus, i, m. бросаться, устремляться, нападать,
завистннкъ. ad aliquem, и trans, i. castra, aliquem;
Іп -vigilo, L не спать, бодрствовать, rei trop. cupido L animos; omm. = завла-
alicui; trop. стараться, печься, victui, дѣть, L in possessiones alicujus.
pro re aliqua, involucrum , i, n. [involvo] обертка,
in -v io la b ilis, e, adj. ненарушимый, не покрывало; trop. прикрытіе.
прикосновенный, involutus, partep. u. involvo; 2) adj.
in v io la te, adv. [inviolatus] невредимо, темный, трудный, res involutas expli
неприкосновенно, care.
in -v io la to s, adj. 1) ненарушенный, не in-volvo, volvi, volutum, 8. 1) накаты
тронутый, невредимый; 2) неприко вать, вскатывать, saxa; L montem
сновенный, monti; 2) завёртывать, ва-одрывать,
in -v isitatu s, ad j. невидѣнный, alicui, L sinistram sago, завернуть лѣвую ру
кѣхъ. ку въ плащц i. manum ad digitos
in-Yieo, visi, visum, 8. 1) посматривать, usque; capite involuto; p oit. nox in
осматривать, res rusticas, domum; 2) volvit umbr& terram, н. покрываетъ
посѣщать, навѣщать, aliquem. тѣнъю землю; trop. i. se literis, со
L in visu s, adj. [invideo] ненавистный, вершенно предаться наукамъ.
in-vulgo, 1» объявлять^ обнародовать, ir-red ivivus, adj. невозвратимый, не
in -v u ln erab ilis, e, adj. неуязвимый, заменимый,
in -vu ln eratu s, adj, нераненый, ir-re lig atu s, adj. несвязанный,
io , intcrj. еыраж. а) радость: ура, io, irrelig io se, adv. [irreligiosus] нечести
triumphe; b) боязнь^ юре: о, ой! во, безбожно,
ІО, us, u Suis, /. дочь Инаха, царя ар* ir-relig io su s, adj. нечестивый, безбож
гнвскаго, любимица Юпитера; Юнона ный.
нзъ ревностм превратила ее въ те* ir-re m eab llis, e, adj. [ід-remeo] отку
лицу. да возвратиться нельзя, назадъ непе*
Io c a sta , ае, / . супруга Лаія, царя ѳи- реходимый.
ванскаго, мать Эдипа. ir*rem ed iabilis, e, adj. [in-remedium]
Io la u s, і, т. сынъ ИФикла, постоянный неисцѣлимый, неизлечимый.
спутникъ Геркулеса. ir-rep arabD is, e, adj, невозвратимый,
Io lcu s, i, / городъ въ Ѳессаліи; отт. незамѣнимый.
Ioloi&ous, adj. ir-rep ertu s, adj. ненайденный,
Io le , ев,/, дочь царя Эврита, возбудив іг-гёро, repsi, reptum, 8. 1) вползать,
шая ревность Деяниры, супруги Гер* припалзывать; 2) trop. вкрадываться,
кулеса. in animos hominum, in testamenta lo
Іопѳв, num, т. одно И8ъ четырехъ cupletium.
главныхъ племенъ греческихъ; отт. ir-reprehensus, adj. безукоризненный,
Io n icu s, Io n iu s, poit. Io n iacu s, ir-req u ietu s, ad j. безпокойный, неуго
ad j. іоническій; mare Ionium, море монный.
между южн. Италіею и Греціею; I o ir-resectu s, adj. необрѣзанный.
n ia, ae, f . область М. Аэіи. ir-resolu tu s, adj. неразвязанный, не
Io s, і,/ . одинъ изъ Спорадскихъ остро* разрешенный,
вовъ. ir-re tio , 4. сѣтыо поймать; trop. запу
Ip h ia s, idis. / дочь Ифнса = Evadne. тать, опутать,
Ip h ig e n ia , ае, дочь Агамемнона и ir-re to rtu s, adj. необращенный на*
Клитемнестры. задъ; oculo irretorto = не огляды
Івре, ipsa, ipsum, pron. demonstr. самъ ваясь.
а, о: ege i., nos ipsi, id ipsum; Ь) при іг-геѵбгепв, tis, adj. непочтительный,
им. числит, и нарѣчіяхъ — ровно, irrev eren ter, adv. [irreverens] непо
именно: nunc ipsum, именно теперь; чтительно,
triginta ipsi erant dies, было ровно 80 irrev eren tia, ae, / . [irreverens] непоч
дней; с) et ірве = также: victor ex тительность,
Aequis transit in Volscos et ipsos bel* ir-rev o cab llis, e, adj- чего воротить
* lum molientes, которые также приго- нельзя, чего измѣнить нельзя, безвоз
товлялись къ войнѣ. вратный, неизмѣнный.
Іга, а е ,/ гнѣвъ, i. alicujus; i. rei alicu ir-revocatus, adj. 1) неудерж&нный; 2)
jus, гн. вслѣдствіе чего: i vulnerum, неудержимый.
praedae amissae; irae coelestes, г. 6o- іг -rldeo, risi, risum, 2. 1) смѣяться,
говъ. шутить, in re aliqua, надъ чѣаъ; 2)
iracu nde, adv. [iracundus] гнѣвно, за trans, осмеивать, издѣваться, aliquem,
пальчиво. ir-rid icu le, adv. неостроумно, незабав*
ira cu n d ia, ae,/. [iracundus] 1) веныль • но; non i., довольно забавно,
чивость, запальчивость; 2) = сильный irrig a tio , Зпів,/. орошеніе.
гнѣвъ, inflammari ігасишШЦ воспы ir-rig o , 1. 1) орошать, Nilus i. Aegyp
лать гнѣвомъ, разъяриться, tum; p oit. L imbres (t. e. aquam) про*
iracu n d u s, adj. [ira] гнѣвливый, водить куда влагу, увлаживать, оро
вспыльчивый, запальчивый, шать; 2) trop. = освежать, подкре
ira sco r, iratus s., 8. depon. гнѣваться, плять, fessos sopor (сонъ) irrigat artus,
сердиться, alicui, на кого, irriguu s, cufj. [irrigo] 1) орошающіі,
irate, adv. [iratus] гневно, сердито, оросительный; 2) pass. орошенный,
iratu s, adj. [іга] гневный, сердитый, irrisio , o n is,/ [irrideo] осмемваніе.
alicui, на кого. irriso r, 5ris, m. [irrideo] насмѣхающіІ-
Ir is , id is,/ богиня радуги, посланница ся, насмѣшникъ.
боговъ. 1« irrisu s, us, m. [irrideo] осмѣиваніе,
iron ia, ае,/. иронія. осмѣяніе; irrisui esse, быть посмеши*
Irp ln i, см. H ir p in i щемъ.
ir-ra tio n a lis, e, adj. неразумный, 2. irrisu s, partcp, гл. irrideo,
irra u cesco , rausi, — 8. [in-raucus] ir rita b ilis , e, ad j. [irrito] раздражи
охрипнуть. тельный.
Ir r ita m e n ita 808
irrit& m en, inis» n. u irritamentum, i, *. Isftra, ae,4 / . рѣка въ Гаддін, нын.
[irrito] раздражительное средство, Ise re.
возбудительное средство, Isa u ri, бпш, пи жители области Isa u
irrita m en tu m , i, ». см. irritam en , ria , ае, /. въ М. Азіи; отт. Is a u ri
ir r ita tio , Snis, /. [irrito] раздраженіе, cu s, и (ѵоН.ѴIsau ru s, adj.
возбужденів. Isdum , еі, * . [Isis] храмъ Изиды.
ir r ita to r , Cris, m. [irrito] возбудитель, Isia cu s, см. Isis.
раздражитель, Is is , Idis u is, / . гдавнѣішая богиня у
ir r ito , L 1) раздражать, aliquem; 2) египтянъ, супруга Овжрнса; отт.
возбуждать, cupiditatem, iram; Ь) под Isi&ous, adj. и subst. Isi&ous, i, m.
стрекать, поощрять, animum, жрепъ Изиды.
ir r ita e , adj. [іп-ratai] 1) недействи Ism&rus, i, m. u Ism&ra, Srum, n. го
тельный, testamentum; 2) тщетный, ра m городъ во Ѳракіи; omm. Ism a
напрасный, inceptum, labor, dona; ad riu s, ad), poit. = ѳракійскій.
irritum cadere = не удаваться, ру Ism dnus, i, т. рѣка въ Віотін; omm. а)
шиться; spes ad irritum redacta est, Ism dnis, idis, / . p oit. = ѳиванка; b)
надежда не сбылась; 8) (о предм. одуш.) Ism dnius, adj. p o it. = еиванскій.
ничего не сдѣлавшій, ничего не до- Isoor&tes, is, т. знаменитый аѳинскіЙ
бившійея, irritus revertitur; i. disces ораторъ^ owm. Iso cra teu s, adj.
sit; irritus spei, обманувшійся въ на- Issa , а е ^ / островъ на Адріатическомъ
деждЬ. морѣ; отт Issa eu s u Issaious, adj.
irrogfttio, 6nis, / . [irrigo] присужде- —Isse n ses, ium, m. обитатели о-ва И.
ніе, наложеніе, опредѣленіе, multae, Issu s, i, / . городъ въ Кидикіи; отт,
ir-rd go, L предяагать, alicui aliquid, Issicu s, adj.
что противъ кого: i. alicui legem, Ista e ro n e s, num, m, племя въ сѣве-
omm. = присуждать, ооредѣдять, L розападн. части Германіи.
alicui poenam, supplicium, exsilium; i. iste, a, ud, pron. demonstr. этотъ, а, о
sibi mortem, лишить себя жизни, (особл. относительно 2-го лица) ista
ir-ro ro , L орошать, окроплять, увла- domus, этотъ д (тебѣ, вамъ принад-
живать; 2) к&пать. лежащій); ista oratio = твоя — ваша
ir-ru m p o , rUpi, ruptum, 8. вламывать р.; Ь) (презрительно] iste homo; non
ся, врываться, вторгаться, in castra; erit ista amicitia, sea etc. это будетъ
trop, imagines L in animos nostros; i. ▼же не дружба и т. д.; с) отт. adv.
in patrimonium aliecgas, броситься isto, туда.
на — , прибрать къ рукамъ чье на Iste*, tri, т, Дунай, особл. нижняя часть
следственное ямѣніе. Дуная.
ir-ru o , rui, — 8. врываться, кидаться, Isth m u s, і, пи 1) перешеекъ, особл. ко
бросаться на, въ — , i. in mediam ринѳсхій: отт, Isth m iu s и Isth m i-
aciem; trop. i. in alienae possessiones, ous, adj. — Isth m ia , 5rum, п. ист*
завладѣть чужимъ имѣніемъ; i. in мійскія игры; 2) p oit. = проливъ.
odium populi Bomani, всѣми силами Istic , aec, ос (uc) pron. demonstr. [iste-
навлечь на себя ненависть р. народа, hic] вотъ этотъ, а, о (особл. относи
irru p tio , onis, / . [irrumpo] вторженіе. тельно 2-го лица или презрительно,
Ir-ru ptu s, adj. неразрывный. см. iste) отт. слѣдующ. нарѣчія: а)
Iru s, i, m. nom. propr. нищаго въ домѣ is tic , вотъ тамъ (гдѣ ты); trop. і.
Улисса,«omm. аррей. =*= бѣдный, ни- sum = вотъ я тебя слушаю; Ь) is tin c ,
щій (oppos. Croesus). вотъ оттуда; с) isto c, istim , istu c,
Ів, са, id, pron. demonstr. 1) этогь или туда, вотъ туда,
тотъ, та, то: ii, qui similes sunt; ea istim , см. istio , с,
fuit causa belli = id fuit c. belli; eas is tin c , см. is tic , Ь.
divitias putabant, то — это они счи lstius-m ddi, этого рода = adj, in ded.
тали богатствоиъ; ad id (locorum) до такой,
сихъ поръ; homo id aetatis, ч. въ isto , adv. см. iste, с.
этихъ дѣтахъ; id temporis, въ то са isto c, см. is tic , с.
мое время, въ это самое в.; Ь) et is, Is tr i, 5rum, т. обитатели области Is t-
atque is, да и тотъ = и притомъ, къ Гіа, ае,/. на границѣ Иллиріи; отт.
тому: unam accepi epistolam, eamque Istria n u s и Istric u s, adj.
(et eam) brevem; 2) жосеенн. под, qjus, Istu c, pronom. et adv. см. istic.
ei etc. его, ему и т. д. Cicero ei fa it&, adv. такъ, такимъ обравомъ, factum
vebat; eum omnes laudabant. est ita; ita se gessit, ut — ; Ь) *ъ отеѣ-
Isaeu s, i, т. греческій ораторъ, учи тл да: mihine? ita; с) (ограничи
тель Демосѳена. тельно) ita defendito, ut neminem lae
304 Ita lia , Ja ce o
das, защищай, но такъ, чтобы ты ни втори мнѣ это; i. facta saa, вторично
кого не обндѣлъ; d) haud ita, non ita, разсказать; i. agrum, во второй разъ
не такъ-то, не очень: non ita multi; вспахать поле; p oit. L aequor, опять
non i. dia; haud i. magna mana; e) (въ ѣхать по морю.
увѣреніяхъ) ita me dii juvent, ita vi- Itirum , adv. во второй равъ, опять; ае-
yam at — , = по нстияѣ, клянусь, mei atque iterum, semel iteramqoe =
что —. нѣсколько разъ; iterum atque iterum,
Ita lia , ae, / . Италія; omm. 1) Ita licu s, iterum iterumque, много разъ,
adj. bellum L, союзническая в.; subet. Ithaca, ae, или -ce, с е в ,/ островъ на
Ita lic i, <5rum, m. жители И.; Ita lic a , Іоническомъ морѣ; отт. Ithaoenais,
ae, / . = городъ Corfinium во время e, Ith&cus, ad$. u subst. Tthaons, i,
союзнической войны; 2) It&lis, idis, m. Улнссъ.
/ . adj. u subst. = итальянка; 8) I t a itidem, adv. [item-dem] такимъ-же об
liu s, adj.; 4) It&lus, аф\ w subst. разомъ, такъже, точно такъ.
It& li, orum, m. = Ita lic i. itio, бпів,/ [ео] хожденіе.
Italica, ae,/. 1) см. Italia, 1. 2) городъ Itiue portus, гавань на сѣверн. бере
на югѣ Испаніи; omm. Italicenses, гу Галліи.
ium, m. жители этого г. ito, L. [ео] ходить.
itique, adv. итакъ, слѣдовательно, по Itone, es,/, u -nue, i, m. городъ въ Bio-
сему. тіи; отт. Itonius, adj.
item, adv. такъ же, равнынъ обраэомъ. Ituraei, 5rum, m. сирійское племя, жи
iter, Ніпёгів, п. [ео] 1) путь, дорога, пу- тели области Ituraea, ае, / . на сѣве-
тешествіе, переходъ, маршъ; in iti ро*востокъ отъ Палестины,
nere, на пути, дорогою; ex itinere, съ itus, us, m. [ео] 1) хожденіе; 2)=гуходъ,
пути, съ дороги; parare, comparare отъѣздъ, L et reditoa.
iter, собираться въ путь; ingredi і , Itys, yos, m. сынъ Терея и Прогны,
отправиться въ п.; iter facere, идти— убитый матерью.
ѣхать; committere ее itineri, пустить Iuleus, adj. 1) къ сыну Энея относя-
ся въ путь; iter unias diei, дневной щійся, прннадлежащій, см. Iulus; 2)
переходъ; magnis itineribus, больши къ Юлію Цезарю относящійся, къ
ми переходами, усиленными марша его семейству прянадлежахцій = Ju
ми; Ъ) = право идти, отправиться: lius.
dare alicui iter in provinciam; 2) concr. Iu lu s, i, m. сынъ Энея = Ascaaias.
дорога, itinera pedestria; itinera mu- Ix io n , бпів, m царь лапитскіЙ въ Ѳес-
nire; iter angustum et difficile; 3) trop. саліи; онъ навлекъ на себя гнѣвъ
ходъ, disputationis; b) способъ, сред Юпитера м быль привязанъ въ под-
ство, salutis, земномъ царствѣ къ вѣчно вертяще
iter&tio, 5nist/ [itero] повторение, муся колелу; отт. а) Іхібпішц adjs,
iterato, adv. [itero] снова, еще разъ. Ъ) Ixid n id ee, ae, m. сынъ И. = Pi
it&ro, 1. [iterum] вторично дѣлать, по rithous.
вторять, aliquid; itera mihi haec, по
j
Ja c e o , cui, citum, 2. 1) лежать, hami, диться, оставаться, особл. безъ дѣла,
на землѣ; j. sub arbore; особл. о боль- jacere Brandieii;j. in расе; j. in silentio,
номъ, раненомъ, побѣжденномъ иля молчать; Ь) быть лшпеннымъ надеж
убитомъ: jacet pro patria; neminem ды, унывать, отчаяваться, Gnejus no
jacentem veste spoliavit; Ь) о мѣстпо- ster totos jacet; militum animi jacent;
cmu = находиться, locas jacet inter multi viri fortes jacebant; p o it. ocoli
Apenninum et Alpes; quae gens j. supra jacentes, vultus jacens = пониклый
Ciliciam (обитаетъ); особл. = лежать вворъ; с) быть безъ силы, безъ влія-
низко: loca urbis jacentia, низменные нія, быть въ пренебреженіи, pauper
мѣста города; с) лежать въ безпоряд- ubique jacet; ars illa j., justitia j.; ja
кѣ — внсѣть внизъ, capilli j.; vestis, cent virtutes voluptate dominante; d)
pallium jacens; 2) trop. долго нахо pretia jacent, цѣны низки.
« T a o e ta n ! «Т еш и » 805
Ja o e ta n i, 5rum, т. народъ въ восточн. forensi labore, in causis; c) nomus ja c
част* Испанін. tatur, денежный курсъ колеблется,
ja c io , j6d , jactum, 8.1) бросать, кидать, то поднимается, то понижается,
lapides, anooram; j. «e, броситься; b) ja c tu ra , ае, / . [jacio] бросаніе, особл.
trop. произносить, j. contumeliam in выбрасываніе вещеі, товаровъ съ ко
aliquem, j. probra: j. minae, грозить; рабля въ море во время бури; отт.
j. mentionem rei alicujus, мииоходомъ trop. = а) пожертвованіе, издержка,
упомянуть о чемъ; отт. s нечаянно provincia exhausta sumptibus et jactu
вымолвить, слегка коснуться: aliquid, ris; magnam jacturam facere; b) поте
de re aliqua; inter quos sermones je ря, лишеніе, causae, honoris.
cit, opportere etc.; 2) набрасывать, L ja c tu s , partcp. хл. jacio.
класть, omm. = дѣлать, j. fundamenta 2. ja ctu s, us, m. [jacio] бросаніе, кида-
urbis; j. aggerem, уalium; poit. j. mu ніе, метаніе, teli, tesserarum, fulmi
rum; trop. положить основаніе, устро num; jactu se dare in mare, броситься
ить, j. fundamenta pacis; j. gradum въ море; teli jactus * разстояніе на
atque aditum ad rem; j. odium, посѣ- выстрѣлъ: ad teli jactum venire, extra
ять, носелнть ненависть. teli jactum esse или stare,
ja c ta n s , partcp. %л. jacto; 2) adj- хваст ja c u la b ilis , e, adj. [jaculor] бросаемый,
ливый. метательный,
ja c ta n te r , odo. [jactans] хвастливо. ja c u la tio , 6nis, f . [jaculor] бросаніе.
ja c ta n tia , ae,/. [jactans] хвастовство; ja c u la to r, oris, m. [jaculor] бросатель,
j. sui, самохвальство. метатель.
jact& tio, 5 n is ,/ [jacto] 1) бросаніе ту ja c u la tr ix , Icis, / . [jaculor] метатель-
да н сюда, качаніе, navis; j. maritima, ница (стрѣлъ = Diana),
качка; j. corporis, manus, тѣлодвнже- ja c u lo r, L depon. 1) imtr. бросать, ки
нія, движеиія руки, особл. о жестахъ дать копье, in dextrum latus; trop. j.
оратора; 2) trop. частое уиоминаніе: in aliquem probris, бранлъ, ругать
a) одобрительный отзывъ, одобреніе, kopo; 2) trans, бросать, silicem in ho
jactationem habere, нравиться; b) хва stem; Ъ) бросать, метать въ—, стрѣ-
стовство, важничанье, rei alicujus, лять, j. cervos; trop. стремиться, до
чѣмъ. могаться, j. multa,
aot&tor, 5ris, m. [jacto] хвастунъ. ja ctilu s, adj. [jacio] бросальныі; omm.
act&tu% us, m. [jacto] бросаніѳ туда и subst. jaculum, i, n a) (sc. telum) мета
сюда, качаніе, маханіе. тельное копье, дротикъ; b) (sc. rete)
ja c t it o , L [jacto] бросать часто или во гакидной неводъ.
всѣ стороны; trop. произносить, го ja m , adv. 1) уже, j. a prima adolescentia;
ворить. j. scio; j. tum, уже тогда; b) jangam u
ja c t o , L [jacio] 1) бросать (оеобл. часто, jam jamque = теперь то, j angam in
много или съ силою) hastas, lapides telligo, quid dicas; с) при повелит.
in locum aliquem; poit. j. lucem, odo накл.=же: jam dic, говори же; j. de
rem, распространять свѣгь, запахъ; sine; d) при отрицаніи = еще: non j.
b) trop. произносить, j. probra in ali venit, еще не пришелъ; 2) poit. jam—
quem, ругать кого; j. preces, умолять; jam, то—то: jam vino, jam somno; 8) въ
j . minas, гровить; с) часто упоминать, началѣ разсказа или при перѳходѣ
безпрестанво говорить, выставлять, къ другому предмету — и такъ, те
j . rem in concione; j. aliquem beatum, перь, далѣе.
постоянно навывать кого счастлн- jam d iu , jamdudum, jam pridem, см. diu,
выиъ; отт. = хвастать, важничать, dudum, pridem.
«aliquid, чѣмъ: j. gratiam urbanam, ge Ja n a lis , см. Ja n u s,
nus et nomen; j. victoriam esse suam; jandudum , = jamdudum, см. dudum.
j . se, хвастаться, чваниться, кичить Ja n icu lu m , i, п. или mons Janicfilus,
ся: j. se (in) re aliqua; j. se intoleran одинъ изъ семи холмовъ Рима.
tius, magnificentissime; j. se in pecu Jan ig d n a, ае, сотт. [Janus-gigno] дитя
niis insperatis; см. j. se, 2.; 2) бросать, Ява.
двигать взадъ и впередъ, туда н сю ja n ito r, 5ris, «i. и -trix, Icis, / . [janua]
да, махать, j. manus, brachium, pen прнвратиикъ, -ница.
sas; naris jactatur in mari, fluctibus, jan u a, ае, f. 1)дверь, claudere, aperire
j. se (о жесгикуляціи оратора); poit. j., запереть, отпереть д.; 2) poit.
j. curas pectore, сильно заботиться; входъ; Ь) trop. вступленіе, начало.
trop. о) мучить, безпокоить, jactari Ja n u a riu s, см. Ja n u s.
febri, clamore, ab aliquo; b) j. se, мно Ja n u s, i, m. 1) Янусъ, Янъ, богъ на
го заниматься, хлопотать, jactare se чала и времени, особл. года, изобра-
жавшійся съ двумя лицами; опии, а) пленъ s укрѣпить лагерь; jubeor,
Janu& rius, adj. mensis,* Calendae J.; мнѣ приказываюгь; fadunt, quod jus
b) Ja n a lis , adj. p oit.; 2) храмъ Яна, si sunt, что имъ было предписано;
собств. проходъ, который отворялся отт. а) определять, назначать, cae
во время войны, а въ мирное время dem; labores jussi, poena jussa; b)
запирался, claudere J., Janus apertus; говорить: j. aliquem sine cura esse,
8) nom. appeU. проходъ, пассажъ; та* сказать кому, чтобы онъ ме безпо-
кимъ проходомъ въ Римѣ было трн: коился; jubete fratrem salvere, покло
janus summus, medios, imus. нитесь брату отъ меня; jussi valere
Ja x a r te e , is, m. рѣка въ перс, области eum, я простился съ нюгь; с) term. t.
Согдіааѣ, нын. Сыръ*Дарья, о сенатѣ и народѣ: одобрять, прини
je c u r, бгів, или jodnfiris, jednBris, w. мать, legem, rogationem (предложе-
печень. ніе); j. aliquem tribunum, ж&орать ко
]еоивой1шп, i, п. [demin. отъ jecur] ne* го въ трибуны; jubere alicui provin
чонка. ciam, назначить кому провинцію.
jeju n e, adv. [jejunus] сухо, вяло, ju cu n d e, adv. [jucundus] пріятно, ве*
je ju n ita s, Itis, /. [jejunus] пустота; су* село, vivere; j. esse, быть веселымъ.
хость, вялость, juou n d itas, Itis, / . Queundus] 1) прият
jeju n iu m , ii, n. [jejunus] 1) постнн* ность, удовольствіе, vitae; 2) весе
чанье, постъ, instituere j. Cereri; b) лость, веселый нравъ, tanta est in ho
p oit. голодъ, satiare j.; 2) худощавость, mine j.; 3) plur. = одолженія, услуги,
jeju n u s, adj. 1) ничего неѣвшій, го* plurimae tuae jucunditates,
лодный, plebecula misera et j.; p oit. jucund u s, adj. пріятный, доставляю
corpora jejuna succo = т. безъ сока; щей удовольствіе, homo; hoc mihi est
i. divitiarum et imperii, алчный къ—; jucundum.
о) trop. тощій, сухой, вялый, ничтож Judaea, ae, / . южная часть Палести
ный, ager, animae, oratio, cognitio, ars. ны, иногда в Palaestina; omm. Ju
entaoiilum , i. п. эавтракъ. daeus u Judaicus, adj.
Jooatio, onis, / [jocor] подшучиваніе.
jooor, 1. depon. шутить, cum aliquo, de re
judex, Icis, m. судья,
judio&tio, 5nis, f . [judico] обсужмваніе;
aljqua; j. aliqaid, сказать что въ шутку, обсужденіе.
jo co se, adv. [jocosus] шутливо, забавно, 1. jud ioatus, partep. u . judico; omm.
jo co su s, adj. [jocus] шутливый, забав* subst. judicatum, i. n. судейское рѣ-
ный, homo, sermo, res. шеніе.
jo cu la ris, e, adj. [joculus] шуточный, 2. ju d icatu s, us, m. [judico] должность
забавный, смѣшной; jocularia, ium, судьи.
n. = шутки, Jud ioialis, e, adj. [judicium] судебный,
jo cu la rite r, adv. [jocularis] шутливо, ju d ioiarlu s, adj. [judicium] судейскій.
забавно. ju d iciu m , ii, n. [jadex] 1) судебное из-
jo cu la to r, 5ris, m. [joculor] шутникъ, слѣдованіе, судъ; dare, reddere j., до
забавникъ, острякъ. пустить, согласиться на с. ивсхѣд.
jo cu lo r, L depon. Tjocus] шутить, въ (о преторѣ); exercere, committere j.,
шутку говорить, aliquid* производить судъ; Ь) судъ, судебное
jooulus, i, m. demin. orm jocus, мѣсто, in j. venire; alienem in j. dedu
jo cu s, i, m. (plur. joci u joca) 1) шутка, cere, adducere; с) судебное дѣло, тяж
agere, agitare joca, jocum movere, шу ба; habere j.; vincere j., выиграть
тить; joco, per jocum, въ шутку, шутя; тяжбу; 2) судейское рѣшеніе, приго-
extra jocum, remoto joco, кромѣ шу- воръ; 6) сужденіе, мнѣніе, judidum
токъ, не шутя; 2) роМ.=нгра, забава. facere rei alicujus, судить о чемъ, ска
Jord& nes, is, m. рѣка въ Палестннѣ. зать свое мнѣніе о чемъ; meo judido,
Jo v is , см. Ju p ite r. по моему мнѣнію; 8) разеудокъ, спо
juba, ae, / . 1) грива; 2) trop. гребень, собность соображать, размышленіе,
хохолъ, волосы, перья на шлемѣ. раэсудительность, проницательность,
ju b a r, aris, п. сіяніе, блескъ, особл. сія- judido minus firmo praeditus; fama ju
ніе солнца: exorto jubare i. c. sole, dicii mei; judido aliquid facere; non
jub&tus, adj. имѣющіЙ гриву; имѣю* mertifc, sed judido fugisse,
щій гребень, хохолъ, см. juba, ju d ico , 1. [judex] 1) судить, произно
jubeo, jussi, jussum, 2. приказывать, сить приговоръ, j. rem; qui judicant
предписывать, (cum. accus. et tnjSn.) ssjudices; j. aliquem capitis, pecuniae,
jussit milites castra munire, — солда- приговорить къ смерш, присудить
тамъ укрѣпить лагерь; jussit castra къ уолатѣ пени; 2) обсуживать, су
muniri — чтобъ лагерь быль укрѣ- дить, aliquid recte; j. de re aliqua; j.
aliquem ex re aliqua, судить о конь бывшій консуломъ въ 90 г. до Р. X.
по — ; si utilitate judicandam est, если приверженецъ Марія; b) Cajus J. Cae
судить по пользѣ; b) считать, призна sar, диктаторъ; отт. Ju liu s и J u -
вать, aliquem hostem, Socratem sapien- li&nus, ad j.
tissimum; с) рѣшать — рѣшаться, ju jum entum , i, n. [«*. jugmentum, отъ
dico abesse eorum сопвіІіів; mihi judi jungo] упряжная лошадь, вьючное
catum est, я твердо рѣшвлся. животное, отт. = лошадь, мулъ и
jugilis, e, adj. [jugum] 1) яренный, проч.
упряжный, jumenta, equi; poit. juga junodus, adj. [juncus] ситовый, изъ си-
les = equi; 2) брачный, супружесжій, товыхъ прутьевгь сдѣланный.
vinculum, dona, junoosus, оф*. [juncus] обильный си-
jug&tio, onis, / . [jugo] прнвязываніѳ томъ, ситннкомъ- травою,
винограда къ поперечинажъ. junotim, adv. [jungo] соединенно, одно
jugdrum, i, *. мѣра земли, длиною въ за другимъ, сряду,
240 футовъ, шириною во 120 ф. junotio, Onis,/. [jungo] соединеніе.
(genit, plwr. всегда jugerum, ab la t pl. junctura, ae, f . [jungo] соединеніе,
часто jugeribus), связь; trop. j. generis, родственная
jugis, e, ddj. fjug-jungo] безпрерывный, связь, родство,
непрестанный, неизсякаемыЙ, puteus; junctus, partep. t*. jungo; 2) adj. близ
j. aqua, ключевая в. кий; junctior ponto, ближайшій къ мо
juglans, die, / . грецкій ор&хъ. рю; Italia j. Dalmatis, loca juncta Ja
jugo, L [jugum] привязывать; trop. a) no, смежныя съ — ; trop. junctissimus
связывать, соединять, virtutes inter illi et comes; b) связанный, складный,
se jugatae sunt; b) сочетать бракомъ, плавный, oratio,
aliquam alicui, juncus, i, т. ситъ, ентникъ трава; си
jugosos, аф‘. [jugum, S. Ь] гористый, товые прутья,
jugulatio, 5nis, / . [jugulo] убіеніѳ, jungo, xi, ctum, 8. соединять, aliquid
умерщвленіе. cum re aliqua; j. naves, tigna inter se,
jugulo, L [jugalum] 1) перерѣвать гор j. se alicui, присоединиться къ кому,
ло; omm. = зарѣзать, заколоть, убить, соединиться съ кѣмъ; j. fluvium ponte,
aliquem: 2) trop. уничтожить, погу навести мостъ черезъ рѣку; p oit. j.
бить, aliquem tactis decretisque; pro* dextras, подать другъ другу руку,
verb . j. aliquem plumbeo gladio, улн- ударить по рукамъ; отт. = а) сово
чнть, уничтожить кого безъ всякаго куплять бракомъ; j. aliquam alieui,
*£УД*- выдавать замужъ за кого; j. aliquam
ju g u lu m , і, н. ключевая кость, обыкн. secum (in) matrimonio, жениться на
= горло; petere j., приступить къ ко комъ; b) заключать, j. pacemkfoedus,
му съ ножомъ къ горлу; dare, prae amicitiam; с) запрягать, j. equos; bo
bere, offerre alicui j., подставить ко ves juncti; currus junctus equis; <J)j.
му г. trop. = покориться кому, verba, составлять слова. Ом. junc
ju g u m , і, л. fjug-jungo] 1) ярмо, impo tus, 2.
nere bubus j., наложить на в. ярмо, Junianus, см. Junius,
запрячь в. въ ярмо; boum cervices na unior, см. juvenis,
tae ad j., omm. а) пара воловъ, лоша ипірёгив, i ,/ , можжевельникъ.
дей; Ъ) trop. пара, двое, j. impiorum; Junius, родовое имя; Lucius J. Brutus,
2) trop. иго, j, servile, иго рабства; первый консулъ въ Рвмѣ; Marcus J.
exuere j., exuere se jugo, свергнуть съ Brutus, убійца Цезаря; omm. Junius
себя иго р.; b) супружеское иго, се- u Junianus, adj.
мейныя заботы, бремя, ferre j. pari Juno, 5nis, / . Юнона, дочь Сатурна,
ter; 8) что представляегь сходство съ супруга Юпитера, царица небесъ,
ярмомъ, или то, что соединяетъ: а) богиня брака и родовъ; J. inferna =
перекладина, поперечный брусокъ; Ь) Proserpina; urbs Junonie = Argos;
горный хребегь, горы, вершина, sum omm. a) Junonalis, e, adj. tempus J.
mum jugum montis ascendere; с) ткац- = mensis Junius; b) Junonicdla, ae,
кій навой; d) вага у дышла; е) лавка comm. покіонникъ Юноны; c) Juno
для гребцовъ; f ) вѣсовое коромысло: nigena, ae, т. сынъ Ю., Вулканъ;
omm. p oit. В ісы , созвѣздіе. d } Junonius, adj. ales J., павлинъ;
Ju g u rth a , ае, т. царь нуиндійскій; custos J. = Argus.
отт. Jugurthinus, adj. Jupiter u Juppiter, Jovis, m. 1) сынъ
Juli&nus, см. Julius. Сатурна, брать Нептуна м Плутона,
Ju liu s , родовое нмя; изъ этого рода главное божество у рнмлянъ: J. Op
оообл. замѣчат. a) Lucius J. Caesar, timus Maximus; 2) = небо, воздухъ,
eub Joте, подъ открытымъ небомъ; L ju ssu s, partcp. м. jubeo.
b) планета. 2. ju ssu s, us, m. fjubeo] приказакіе;
Ju r a , ае, (mons Jura) горы вгь Галліи. встрѣч. только abi. sm g.
ju ran d u m , i, ». = jusjurandum, jn ete, adv. [justus] справедливо, за
ju ra tu s , i, т. см. ju ro , c. конно, по справедливости,
ju reco n su ltu s, i, m. = jurisconsultus, ju stitia , ае, / . [justus] справедливость,
ju re -ju ro , L присягать, клясться, правосудіе.
ju re a , a e,/. [2. jue.] похлёбка, соусъ. ju stitiu m , ii, n. [jus-sisto] остановка
ju rep eritu s, i, m. = jurisperitus, въ судопроизводствѣ, закрытіе су-
ju rg iu m , ii, ». ссора, перебранка, дебныхъ мѣстъ на извѣстное время
брань. въ чреавычайныхъ случаяхъ; ома.
jurgo, 1» 1) ссориться, браниться; 2) = остановка, застой,
судиться, тягаться, cum aliquo, ju stu s, adj. [jus] 1) справедливый,
juridioi&lis, e, adj. [jus-dico] судеб homo, judex, lex; justus in socios;
ный. b) законный, uxor, imperium; с) над
ju rid ic u s, i, m. [jus-dico] судья, лежащ^, какъ слѣдуетъ, numerus,
ju ris-o o n su ltu s, i, m. подающій co- exercitus, altitudo muri, proelium; 2)
вѣты въ судебяонъ дѣлѣ, правовѣдъ. subst. justa, 5rum, ». = а) что кону
Juris-d iotio, <5nis, / 1) судъ и рас слѣдуетъ по праву, по справедли
права, судопроизводство; 2) судебное вости, justa tua; praebere serris justa;
вѣдомство. b) что вошло въ употребление, что
ju ris-p eritu s, і, свѣдущіі въ зако- водится, Формальности, обычаи, j . mi
нахъ, законовѣдъ. litaria, ludorum; особл. похоронные
ju ro , 1. [jue] клясться, божиться, при обряды: j. funebria, exsequiarum; j.
сягать; a) intrans, jurat aram teneoe; facere alicui, отдать кому послѣдиій
j. per Jovem, кл. Юпитероиъ; j. in долгъ.
▼erba alictyus, присягнуть кону въ Ju tu rn a , ae, f . 1) источникъ въ Лаці-
вѣрности; trop. j. in verba magistri уиѣ; 2) нииФа, превращенная Юпнте-
= слѣпо вѣрить, слѣдовать коиѵ; ромъ въ источникъ.
b) transit, j . deoe, кл. богаии; j. fal ju tu s, partcp. u . juvo,
sum. дать ложную присягу; juravit juvenittis, e, adj. [juvenis] юношескій,
morbum, онъ поклялся, что онъ бо- молодымъ людямъ свойственный,
ленъ; j. calumniam, см. calumnia; с) приличный,
partcp. juratus часто = act. который ju ven cu s, adj. [juvenia] молодой; отт.
даль присягу, поклялся, поклявшійся: subst. 1) juvencus, i, m.—a) (sc. homo)
jurato mihi crede; Regulus juratus молодо! человѣкъ; b) (sc. bos) молодой
missui eet ad Senatum. быкъ; 2) juvenca, ae, / . — молодая
1. jus, juris, * . 1) право, j. civile, граж дѣвушка; b) тёлка,
данское пр.; j. gentium, народное пр.; ju venesco, nui, — 8. [juvenis] 1) под-
j naturale, естественное пр.; b) = ростать, vitulus j.; 2) молодѣть,
законное, что слѣдуетъ кому по за- nomo j.
конамъ, по справедливости, j. suum ju v en ilis, e, adj. [juvenis] юношескіі.
obtinere, amittere; jus non est pug ju v en iliter, adv. [juvenilis] юношески;
nare; j. dare, reddere, dicere, судить, такъ, какъ сво!ственно молодому
произносить приговоръ, рѣшать дѣ- человѣку.
ло; optimo или meo, tuo, suo, jure juvdnis, e, ad j. (сотр. junior) молодо!;
по праву н справедливости, по всѣмъ omm, subst. juvenis, is, comm. молодо!
праваиъ; с) право — власть, j. reti человѣкъ, юноша или молодая жен
nendi; esse sub jure alictgus; esse sui щина, дѣвушка.
juris, быть незавнсимымъ, самостоя- juvdnor, 1. depon. [juvenia] юношески
тедьнымъ; d} coUect. права, ut eodem поступать, повѣсннчать.
jure essent, чтобы пользовались тѣии ju ven ta, ae, / . молодость, юношескі!
же праваин; civitas optimo jure; 2) возрастъ; сопсг. юношество, молодые
судебное мѣсто, судъ, ire, vocare in j. яоди.
2* jus, juris, n. похлёбка, соусъ. ju v en tas, S t is ,/ p o i t . ventus.
jus-jurandum, jurejurandi etc. n. Ju v en tae, Stis, f. = Hebe, богиня
клятва, присяга; adigere aliquem (ad) юности.
jusjurandum, jurejurando, провести ju ventu s, atis, / юность, молодость,
кого къ прнсягѣ; obstringere aliquem юношескі! возрастъ; сопсг. = юно
jurejurando, обязать кого присягою, шество, молодые люди, особл. въ яз.
jussum, i, n. [jubeo] прнказаніе, no- военн. (преинущ. отъ 20 до 40 лѣіъ);
велѣніе. princeps juventutis; a) во времена
республики — первый по списку posita; legio, quae j. constiterat; j.
всадникъ; Ь) во времена имперіи — accedere, подойти близко; Ъу одина
сынъ императора, ково, точно такъ, равнымъ образомъ,
juvo» javi, jutum, 1. 1) помогать, по- j. hieme atque aestate; j. aestimare,
соблять, aliquem in re aliqua; j. hos равно цѣиить; juxta — ас, такъ —
tes frumento; diis juvantibus, съ no- какъ; j. ас ві, такъ какъ-будто; 2)
МОЩІЮ боговъ; Ъ) способствовать, praep. cum acc. подлѣ, близъ, при, j.
содѣйствовать, disciplinam; 2) весе murum, viam; j. libertatem (Tac.) при
лить, радовать, нравиться, fabulae te св.; тамъ, гдѣ св.; trop. velocitas j.
juvant; особл. impers. juvat, радуѳтъ, formidinem = весьма похожая на —;
доставляетъ удовольствіе: j. me, li Ъ) непосредственно послѣ, doctissimus
terae tibi profuisse; juvat haec facere. j. Varronem; j. deos in tua manu posita
NB. partep. f ut. juvaturus (Satt., Ju g est; с) сообразно, j. praeceptum.
ju xta, 1) adv. воэлѣ, подлѣ, statua j.
к
К . = Kaeeo, onis, m. предъимя. Karthago, см. Carthago.
Kalendae, см. Calendae.
L
I*. ■= 1) Lucius, предъимя; 2)численный чью вѣру, вѣрность или чье убѣжде-
знакъ: quinquaginta. ніе, 1. aliquem.
la b a sco , -------8. [labor] угрожать na- labellum, i, n. demin. отъ L labrum,
деніемъ; trop. начинать колебаться. — губочка; 2) demin. отъ 2. labrum,
Labd&ous, i, m. царь ѳиванскій, отецъ — небольшая ванна.
Лаія. Labeo, 6nis, Фамильное имя.
Labeatus, tium, u -tae, arum, т. племя Laberius, ii, родовое имя.
на сѣверъ отъ Македовіи; отт. La labes, is, / . [labor] 1) осѣданіе, паде-
beatis, idis,/. adj. ніе; 1. terrae, провалъ; trop. порча,
labecula, ae,/. [demin. оть labes] пят гибель, 1. innocentiae; Verres 1. pro
нышко. vinciae, виновникъ бѢдствія; prima
la b e -fa o io , faci, factum, 8. потрясти, 1. mali, начало зла; 2) пятно, toga sine
поколебать, расшатать, turrim, partem labe; victima labe carens, безъ порока;
muri; trop. а) поколебать, fiaem; 1. trop. стыдъ, позоръ, 1. secui i, civita
aliquem, заставить кого колебаться, tis; labem iaferre, imponere, aspergere
поколебать чью увѣренность или вѣр- alicui, опозорить кого, запятнать чье
ность; Ь) довести до паденія, низвер имя.
гнуть. погубить, L aliquem. Labioi, orum, т . или -cum, і,_». городъ
labefactatio, бпів, / . [labefacto] по въ Лаціумѣ; о т т . Labioanus, adj.
трясете. и subst. Labicani, 8rum, m. жители
la b e-fa cto , L потрясти въ основаніи, г. Л.
расшатать, signum vectibus, arborem; Labienus, nom. propr. Titus Attius L.
trop. а) поколебать, потрясти въ легагь Цезаря въ Галліи, впослѣд-
освованін, ниспровергнуть, rempu- ствіи приверженеаъ Помпея; отт.
blicam, fidem, opinionem, leges; 1. Labienianus, adj.
aliquem, лишить кого власти, вліянія, labium, ii, n. = 1. labrum.
ниспровергнуть, погубить кого; Ь) за labo, L угрожать п&деніемъ, шатать
ставить кого колебаться, поколебать ся, качаться, murus, navis 1.; trop. a)
погибать, приходить въ упадокъ, гее статку въ съѣстныхъ припас&хъ; е)
Trojana 1.; omnea reipublicae partee терпѣть, страдать, 1. pedibus; 1. mor
labant; b) не быть твердымъ, коле bo = быть больнымъ; poet. Inna 1. (о
баться, fides 1.; animi plebis labant. лунномъ затмѣніи); 2) transit, рабо
1. labor, lapsus s., 3. depon. [labo] тать, дѣлать, приготовлять, aliquid,
скользить; чаще = спускаться, па lab os, oris, m. = labor, oris,
дать (обозначаешь начало паденія или b a b ro e, i, m. кличка собаки (Ovid. М.).
медленное падеиіе) folia labentia; si 1* labrum , i, n. [lambo] 1) губа, 1. supe
dera, stellae labantur'coelo; lacrimae rius, inferius, верхняя, нижняя г.; pri
1. per genas, слезы текутъ по ще- mis (primoribus) labria attingere (gu
камъ; 1. per funem, спускаться по ве- stare) aliquid, коснуться чего, отве
ревкѣ; domus L, д. обрушивается; дать что, trop. ознакомиться съ чѣмъ
trop. а) (о времени) протекать, про поверхностно; 2) край, fosaae.
ходить, annus, tempus, diea 1.; b) 2. labrum , і, п. [ем. lavabrum отъ lavo]
ускользать, 1. e manibus custodien 1) ванна; 2) чанъ.
tium; 1. custodifi,; res pectore 1. за labrusoa, ае,/. дикій внноградъ.
бывается; labi longius, слишкомъ да labrueoum , i, п. плодъ днкаго вино
леко удалиться; с) ошибаться, погре града.
шать, 1. in re aliqua; 1. per errorem, lab y rin th u s, і, т. лабнринтъ.
casu; propter imprudentiam, (in) ver lao, laotis, n. 1) молоко; proverb. lac
bo; 1. spe, обмануться въ надеждѣ; d) gallinaceum = большая рѣдкосгь; 2)
мало-по-малу клониться, приходить, p o it. бѣлый сокъ (растеній); Ь) молоч
впадать, 1. in adulationem, in vitium, ный цветъ, cetera lactis erant
in luxuriam; labor eo, ut assentiar Epi Lao aena, ae, / . adj. лакедемонскій,
curo; e) приходить въ упадокъ, пор спартанскій, subst. спартанка.
титься, respublica, morea 1. Lacedaem on, dnis, / . городъ Спарта,
2, labor, oris, m. 1) трудъ, работа, labo omm. L aced aem on iu s, adj. u subst.
rem suscipere, excipere, sibi sumere, -тбпіі, 5rum, т . лакедемоняне, спар
взять на себя т.; ree est magni labo танцы.
ris,—требуетъ большихъ усилій, мно laoer, Sra, Srum, adj. 1) взорванный,
го труда; nullo labore, безъ всякаго vestis; p oit. currus 1., изломанная к.;
труда; Ь) деятельность, трудолюбіе, b) растерзанный; 2) p oit. (act.) истер-
homo incredibili labore; summus 1. in зывающій.
rebus publicis privatisque; с) дѣяніе, laceratio , onis, / . [lacero] раадираніе,
подвить, 1. Herculis; 2) трудность, растерваніе.
тягость, viae, belli; Ь) эатрудненіе, la cern a , ae, / . верхнее платье, особл.
нужда, бѣдствіе, vidit suorum labo дорожное, плащъ.
rem; in labore meo; с) болезнь, стра- lao em atu s, ad j. одетый въ ладерну,
даніе; d) (poet.) labores solis lunaeque, см. lacerna.
затмѣніе солнца и луны. Іаоёго, L [lacer] 1) раздирать, терзать,
laborifer, 8га, Srum, adj. [labor-fero] истерзать, vestem, corpus; 2) trop. по
переносящій труды, тягости. рочить, бранить, ругать, famam, ali
laboriose, adv. [laborioaua] съ боль- quem; b) разорять, socios, patriam; 1.
шимъ трудомъ. pecuniam, bona patria, расточать,
laboriosus, adj. [labor] 1) требующій la certa , ae, /. ящерица,
большихъ усилій, трудный, тяжкій, laoertosu s, adj. [lacertus] мускулистый,
opus; 2) трудолюбивый, деятельный, сильный.
homo; 8) переносящій трудности, тя laoertus, i, m. 1) верхняя часть руки;
гости, многострадальный, Ulixes. чаще = рука; amplecti colla lacertis,
lab o ro , 1. [labor] 1) intrans, трудиться, обнимать; excutere 1., занести руку,
стараться, 1. ut (ne) aliquid fiat; 1. in размахнуться; 2) pUur. мышцы, му
re aliqua, труд, надъ чѣмъ; 1. in ali скулы, corpora expressa lacertis; trop.
quid, домогаться чего; отт. а) забо сила, выразительность, in Lysia sunt
титься, безпокоиться, 1. alienis malis; 1.; carnis plus habet, minus lacertorum;
nihil laboro de nomine, я не забочусь 8) рѣдко = lacerta ( Virg.)) b) родъ
объ имени; nihil laboro quis hoc face- морской рыбы,
rit, мнѣ все равно, кто бы это ни сде- laoeeeo, sivi, sitam, 8. 1) дразнить, не
лалъ; Ь) быть въ затрудннтельномъ давать покоя, задирать, раздражать,
положеніи, въ бедѣ, succurrere suis вызывать, aliquem ad pugnam, ali
laborantibue; 1. ex aere alieno, annonA, quem ferro, ііуигіІЦ 1. precibus, доку
a re frumentarii — вслѣдствіе дол- чать просьбами; poet. eqaos pede la
говъ, за неименіемъ хлѣба, по недо cessit fores, бьетъ въ двери; 2) вывы-
вать — возбуждать, начинать, 1. ser давать молоко; встрѣч. только partcp.
mones, pugnam, bellam. lactans: ubera lactantia.
Lacetani, бгшп, т. племя въ сѣвер- 2. lacto, 1. приманивать — обольщать,
вой Испаніи въ области Lacetanis, обманывать,
а е ,/. lactuca, ae, / латукъ, кочанный ca-
la ch a n isso , L (въ просторѣчіи) = lan латъ.
gueo. . Іаойпа, ае,/. [lacus] 1) углубленіе, ры
Lachdeis, is, / одна изъ трехъ парокъ, твина, яма, прудъ, poit. lacunae Nep
см. Parca. tuniae = море; 2) trop. недостатокъ,
Laci&dee, ае, m. принадлежащей къ недостающее; explere 1. rei familiaris,
аттическому дому Лаккіи. поправить состояніе.
la c in ia , ае, / край платья, кончякъ; lacunar, Sris, n. [lacuna] потолокъ,
trop. obtinere aliquid lacinifl, съ тру- украшенный углубленіями, кессона
домъ, насяду достать что. ми; proverb. spectare 1. = быть раз-
L a c in ia m , ii, п. мысъ въ южной Ита- сѣяннымъ.
дін близь г. Кротона, съ храмомъ lacuno, 1. [lacuna] дѣлать углубленія,
Юноны, отт. L ao in iu s, adj. украшать кессонами, см. lacunar,
L e o o , <5nis, m. лакедемонянинъ; omm. lacunosus, adj. [lacuna] 1) имѣющій
1) Laconicas, adj. лакедемонскій; много углубленіЙ, ямистый; 2) trop.
subst. Laconica, ae, / . область JL въ имѣющій много пропусковъ, неполный,
южя. Грецін; Laconicam , i, n. (sc. lacus, us, m. 1) озеро; b) водохранили
balneum) парная, потовая баня; 2) ще, бассейнъ, прудъ; c) poit. вода,
Laconis, idis,/. adj- лакедемонскій. рѣка, источникъ; 2) чанъ, кадка.
Laconice, es,/. = Laoonica, см. L a Lacydes, is, т. философъ изъ Кнрены,
co. ученикъ Арцезилая.
lacrim a, ae; / . exesa, Ladon, 5nis, т. рѣка въ Аркадіи.
lacrim abilis, e, ad j. [lacrimo] достой laedo, si, sum, 8. собств. ударять, тол
ный оплакиванія, плачевный, кать, отт. 1) повреждать, портить,
lacrimabundos, ad j. [lacrimo] плачу- 1. frondes; lora laedunt colla; poit. 1.
щій, обливающійся слезами, collum = повѣситься; 2) trop. нару
lacrim o, L u (рѣдко) lacrimor, 1. de шать, foedus; 1. fidem, не сдержать
pon. 1) проливать слезы, плакать, sae слова; b) оскорблять, огорчать, ali
pe 1.; oculis lacrimantibus = со слеза quem re aliqua; с) вредить, причинять
ми на глазахъ; 1. aliquid, оплакивать вредъ, testis laesit eum.
что; 2) (о растеніяхъ) сочиться, ка Laelius, родовое имя; Cajus L., другъ
пать, пускать по каплѣ. Сципіона; omm. Laeli&nus, adj.
lacrimosus, adj. [lacrimo] 1) полный laena, ae, / . верхнее теплое платье,
слевъ, oculi; 2) нсторгающій слезы, плащъ.
fumus; omm. = плачевный, печаль Ladrtes, ае, т. отецъ Улисса: отт.
ный, bellum, funus; carmen 1., пла 1) Laertius, adj. 2) La&rti&dee, ае,
чевная, жалобная пѣснь. я», сынъ Л. = Шіхев.
lacrimula, ae, f . [demin. отъ lacrima] laesio, onis, / . [laedo] поврежденіе;
слезника. trop. оспорнваніе показанія про*
lacrum a, lacryma дреен. ф. = lacrima, тивннковъ, нападеніе.
lactans, tis, см. lacto. Laestrygdnes, num, т. мнѳическое
lacteo , ------ 2. [lac] сосать грудь; omm. племя въ Сициліи, Лаціумѣ и въ Кам-
lactens = adj. a) infans L, грудной паніи; отт. Laestrygonius, adj. do
жладенецъ; hostia 1. u (absd.) lactens, mus L. — Formiae; amphora L. = a.
молодое животное, молочникъ; b) poit. Formiana, см. Lamus,
(о плодахъ ■ растеніяхъ) сочный, см. laesus, partcp. u. laedo,
Іас, 2; annus 1., то время года, въ ко- laetabilis, e, adj. [laetor] радостный,
торомъ растенія сочны, отрадный.
lacteolus, adj. [demin. отъ lacteus] бѣ- laetabundus, adj. [laetor] исполнен
лый какъ молоко, ный радости,
lactee, ium, / . кишки, молоки, piscium. laet&tio, 6 n is,/ [laetor] радость, изъ
lactesco , -------8. [lac] превращаться явлен ie радости,
въ молоко, laete, adv. [laetus] радостно, весело,
lacteus, adj. [lac] 1) молочный; hamor laetifico, 1. [laetue-faciol 1) веселить,
1. молоко; 2) полный молока, ube радовать, aliquem; 2) дѣлать плодо-
ra; 8) бѣлый какъ моюко, collum; носнымъ, удобрять, agros,
circulus 1., млечный путь. la e tif ic u s ,^ , [laetus-facio] радостный,
L lacto, L [Іас] содержать молоко tau отрадный.
laetitia, ae, /. [laetus] 1) радость, весе листъ изъ металла, дерева, бляха,
лость, efferri, exsultare laetiti&, быть плита; laminae ardentes, раскаленяыя
внѣ себя отъ радости; laetitia ali бляхн (употреблявшіяся въ пыткахъ);
quem afficere, обрадовать кого; 2) poit. — а) листовое серебро, слитокъ,
trop. пріятность, прелесть, orationis; деньги; Ь) полоса (пилы); с) клинокъ.
Ъ) изобиліе, pabuli, lammella, см. lamella,
laetor, L depon. [laetus] радоваться, lampas, idis, / . Факелъ, св^ча; trop.
laetus, adj. 1) радующійся, исполнен блескъ, сіяніе; p oit. L Phoebea, сол
ный радости, веселый, vultus 1.; 1. de нечный свѣтъ.
re aliqua, вслѣдствіе чего н.; b) до Lamps&cum, i, п. и -cue, i,_/. городъ
вольный, laetue sorte sua; с) = съ въ Мизіи; omm. Lampsacenus, adj.
радостью, охотно, laetus decreverat; u subst. -свпі, 6rum, т. жители г. JL
laetus dedi; 2) радостный, отрадный, Lamus, i, т. царь лестригоновъ, осно
omnia erant laetiora; prodigium, nun- ватель города Formiae въ Лдціумѣ;
сіив 1.; Ь) пріятный, прекрасный, co отт. urbs Lami = Formiae; см. L ae
lor, flores; с) славный, богатый, ager, strygon es.
seges, pascua, armenta; p oit. laetus lamyrus, i, т. нѣкоторая морская ры
umbrae, тѣннстый. ба.
laeve, adv. [laevus] налѣво; trop. на* l&na, ae, / . 1) шерсть; lanam ducere,
выворотъ, превратно, прясть; proverb. rixari de 1. caprina
laevae, ad j. 1) лѣвый, manus, pes; subet. = спорить о пустякахъ; 2) p oiL то,
laeva, лѣвая рука или л. сторона; p oit. что похоже на шерсть; пухъ на листь-
laevum adv. по лѣвую сторону; b) яхъ и плодахъ, тонкія облака «ба
trop. неловкій, глупый, превратный, рашки* к пр.
mens 1.; о ego laevus! tempus 1. не lan atu s, adj. [lana] 1) покрытый
удобное в.; 2) term. t. въ яг. авгуровъ: шерстью, шерстистый; отт. subst.
благоприятный, omen, numina; напро- lanata ае, / . овца; 2) покрытый пу-
тивъ у іреховъ = неблагопріятный; хомъ, пушистый,
picus 1. яловѣщій дятелъ. lan cea, ае, / . копье, пика.
la g a n u m , i, п. родъ пврожнаго. Іапёиа, adj. [lana] 1) шерстяной, pal
lagena, ае, / . Фляга, бутылка. lium; 2) подобный шерсти, пушистый,
lag$oe, i, /• извѣстный родъ вина, мягкій какъ пухъ.
lagoena, ае,/. = lagena, languefacio, feci, factum, 8. равсла-
lagois, idis,/. птица — куропатка или 6лять, дѣлать вялымъ; trop. услокои-
рябчнкъ. вать.
lagunotxla, ае, /. [demin. отъ lagena] langueo, gui, — 2. 1) быть слабымъ,
Фляжка, бутылочка. чувствовать усталость, слабость, 1. de
Lai&des, см. Laius. via, morbo: 2) trop. быть слабымъ,
Laius, і, т. царь ѳиванскій, сынъ Лаб- vox, spes 1.; b) быть вялымъ, равно-
дака, отецъ Эдипа; отт. Lai&des, душвымъ, безъ энергін, быть въ без-
ае, т. сынъ Л. = Oedipus, дѣйствіи, 1. otio; omnes illi languent;
lallo, 1. напѣвать. juventus 1.
lama, ae,/. рытвина, пропасть; болото, languesco, gui, — 8. [langueo] делать
lambo, bi, bitum, 3. лизать, облизы ся слабымъ, ослабѣвать, corpus L;
вать; p oit. касаться; quae loca lambit p oit. flos 1., цвѣтокъ вянетъ; (Гос.)
Hydaspes (омываетъ). luna 1., луна на ущербѣ; 2) trop. де
lamella, ae, /. [demin. отъ lamina] бляш латься вялымъ, равнодушнымъ, nos
ка languescimus; Ь) слабѣть, уменьшать
lam en ta, orum, n. рыданіе, плачъ. ся, Industria 1.
lam en tab ilis, e, adj. [lamentor] 1) жал- languide, adv. [languidus] 1) слабо,
кіЙ, достойный оплакиваяія, regnum; вяло; 2) изнѣженно.
2) жалобный, vox. languidulus, adj. [tfemo. отъ langui
lam en tatio , onis, / . [lamentor] рыданіе, dus] 1) слабый, вялый; 2) завялый,
вопль. увядшіЙ, corona,
lamentor, L depon горько жаловать languidus, adj. [langueo] 1) слабый,
ся, рыдать, вопить; 1. aliquam rem, вялый, медленный, homines, pecus;
горевать о чемъ. aqua 1. медленно текущая; 2) trop.
L lam ia, ае,/. колдунья, вѣдьма. вялый, равнодушный, animus, milite*;
2. Lamia, Фамнльное имя; отт. La- Ь) безсильный, разелабленный, вепес-
mianus, adj. tus, homo.
8. Lamia, ae, /. городъ въ Ѳессалія. languor, oris, m. [langueo] 1) равсла-
lamina, (lammina) или lamna, ae,/. бленіе, усталость, слабость, corporis;
b) = нездоровье, excusare languorem, (impers.) lapidat, падаютъ камни,
извиняться нездоровьемъ; 2) trop. pass. lapidatam est, шелъ каменный
вялость, равнодушіе, бездѣйствіе, 1. дождь.
et desidia, lapidosus, ad j. [lapis] 1) каменистый,
laniatio, 5n is,/ = laniatas, mons; 2) твердый какъ камень, panis,
lani&tus, us, m. [lanio] раадираніе, рас lapillus, i, m. [demin. отъ lapis] каме-
терзан ie; trop. терзаніе, мученіе. шекъ.
lanicium, ii, n. [lana] poit. шерсть, lapis, idis, m. 1) камень; 1. bibulas, пес
laniena, ae, / . [lanio] мясная лавка, чаный камень; 1. Parias, Phrygias,
lanificium, ii, n. [lana-facio] обрабо- мраморъ; b) poit. драгоцѣнный ка
тываніе шерсти, шерстяная работа, мень, жемчужина; c) jurare Jovem Ia
прядевіе. pidem, клясться нетуканомъ-Юпите-
lanificus, adj. [lana-facio] занимаю- ромъ = произнести торжественную
ідійся шерстяною работою; p oit, агв клятву; 2) = пограничный камень,
1., искусство прясть, межевой камень; 3) мильный камень,
laniger, бга, бгпт, adj. [lana- geго] руно- столбъ, погіазывающій мили (миля =
носныЙ, покрытый шерстью; отт. 1000 шаговъ или 1/5 геогр. мили) ad
subst. laniger, eri, т. баранъ. quintam lapidem, въ пяти миляхъ отъ
lanio, 1. раздирать, растерзывать, ve Рима; 4) каменный помостъ, съ кото-
stem, hominem; trop. сильно порицать, раго производилась продажа рабовъ,
хулить, carmen, отт. trop. duo tribuni empti de 1. =s
lanionius, adj. [lanios] мясничій. подкупленные т.
laniata, ae, m. 1) Фехтмейстеръ, учи Lapithae, 5rum, m. (sing. Lapitha u
тель гладіаторовъ; 2) trop. возмути •thes, ae) двкоѳ племя въ Ѳессаліи,
тель , мятежникъ, равбойникъ. воевавшее съ Кентаврами; отт. L a
lanius, ii, т. мяснвкъ. pithaeus, и -thSias, ші/.
lanugo, inis,/. [lana] пухъ, пушокъ. Іарра* аѳ,,/ . репейннкъ.
lanterna, -пагіия, см. laterna. lapsio, <5nis, / . [labor] наклоненіе, па-
Lanuvium, ii, n. древній городъ въ деніе.
Лаціунѣ; отт. Lanuvinus, adj. u lapso, 1. [ІаЬог] угрожать паденіемъ,
-vini, oram, m. жители г. Л. шататься, падать,
lan x, cis, / . чаша, особл. чаша у вѣ- lapsus, partep. гл. labor,
совъ. lapsus, us, m. [labor] 1) скользеніе,
Laocoon, ntis, m. жрецъ Аполлона въ движеніе, rotarum; 1. fluminum, тече
Троѣ, несоглашавшійся на перене- т е р.; 1. volucrum, полегь птицъ; 1.
севіе деревяннаго коня въ Трою, и vitis (о вьющемся виноградѣ); 2) дви •
вмѣстѣ съ двумя сыновьями своими женіе внизъ — паденіе, sustinere se
удавленный змѣями. a lapsu, удержаться отъ паденія;
Laodam ia, ае,/. дочь Акаста, супруга Ь) trop. заблужденіе, погрѣшность,
Протезилая, убитаго Гекторомъ. ошибка.
Laodicea, ае,/. городъ а) во Фригіи; laquear, aris, п. Филенчатый потолокъ,
b) въ Сиріи. Отт. Laodicensis, e, штучный потолокъ.
adj. u Laodiceni, <5rum, т. жители laqueatus, ad j. [laquear] имѣющій Фи
г. Л. ленчатый, штучный потолокъ.
Laomedon, ontis, т. царь троянскій, laquSus, ei, т. 1) веревка съ петлею,
отецъ ІІріама; отт. a) Laomedon отт. = петля; frangere gulam alicui
teus, и tius, adj. poit. = троянскій; laqueo, удавить кого; 2) trop. (обыкнов.
b) Laomedontiades, ae, т. потомокъ plur.) сѣти, хитрости, козни.
Л., особл. Пріамъ; plur. = троянцы, L lar, Sris, т. д)хъ-правитель страны,
lap&thum, i, n. u -thus, i , / щавель, дорогъ, особл. дома: lares rurales,
lapicida, ae, m. [lapis-caedo] камено- viales, domestici; часто dbsol. lares,
сѣкъ. покровители дома; omm. trop. а) домъ,
lapioidina, ae,/. [lapis-caedo] камено жилище, ad larem suum reverti, воз
ломня. вратиться домой; 1. paternus, домъ
lapidatio, 5nis, /. [lapido] 1) побіеніе, отцовскій; b) p oit. гнѣздо.
убнваяіе каменьями; 2) паденіе кам 2. L a r или Lars, tis, m. почетный ти-
ней, каменный дождь, тулъ у этрусковъ — князь.
lapid&tor, oris, m. бросающій камни, Larcius, родовое имя.
побивающей каменьями. lardum — laridum.
lapid£us, adj. [lapis] каменный, Larentalia, ium, п. празднество въ
lapido, 1. [lapis] 1) бросать камни, по честь Акки Ларенціи, см. Асса.
бивать каменьями, aliquem; 2) intr. Larentia, см. Асса.
large u largiter» adv. [largus] 1) вдо шалить; p oit. agnos lascivit fugi, пры
воль, много, обильно, large copioseque; гая удаляется; 2) выходить изъ пре-
L habere, auferre; 1. ровве=быть силь дѣловъ, не обуздываться,
ны мъ; 2) щедро, 1. donare, promittere, lascivus, adj. 1) веселый, рѣзвый, ша
largior, 4u dtpon. [largus] l) щедро да ловливый, pueri, puella, yerba; 2) {n
вать, дарить, alicui aliquia; 2) давать дурномъ смислѣ) необузданный, дерз-
много, дѣлать болыпіе подарки (съ кіЙ, безстыдный, homo, libelli, pictu
цѣлью задобрить, подкупить) parare ra; Ь) слишкомъ роскошный, пыш
aliquem largiundo; 3) даровать—усту ный, oratio,
пать, дозволять, alicui aliquid, alicui, laser, fcris, п. сокъ растенія laeerpitium,
ut —. асаФетнды.
largitae, Stis, /. [largus] 1) изобиліе, laserpitium, ii, n. см. laser,
богатство; 2) щедрость, lassitudo, inis, / . [lassus] усталость,
largiter, adv. = large, утонленіе.
largitio, onis, / . [largior] 1) щедрое lasso, 1. [lassus] утомлять,
раздаваніе, щедрость, in milites; lar lassulus, adj. [aemin. отъ lassus] не
gitione benevolentiam alicujus consec много усталый, утомившійся.
tari, стараться снискать чье распо- lassus, adj. усталый, утомленный,
ложеніе большими подарками; Ъ) под* late, adv. [latus] 1) широко, просторно;
купаніе, подкупъ, largitionis suspicio; longe lateque, далеко во всѣ стороны,
2) дарованіе, civitatis, права граждан иногда = повсюду; p oit. populus late
ства; 1. aequitatis, оказываніе спра rex — p. late regnans; 2) пространно,
ведливости, latius loqui,
largitor, oris, m. [largior] 1) щедрый latebra, ae, /. [lateo] 1) скрытое, по
раздаватель, даритель, pecuniae, prae таенное мѣсто — убѣжище; impelle
dae; 2) дѣлающій подарки съ дѣлью re aliquem in fugam et latebras, за
задобрить, подкупить, лиходатель, 1. ставить кого бѣжать и искать пот.
tribus illius, подкупившій ту трибу, м.; trop. latebrae omnes suspicionum,
largitudo, inis, j . [largus] щедрость, всѣ обстоятельства, въ которыхъ мо-
largus, adj. 1) обильный, многій, lux, жетъ скрываться поводъ къ подо-
imber,lac; vino largiore uti, пить слиш- эрѣнію; 2) trop. увертка, предлогъ,
коиъ много вина; 2) охотно даю- извиненіе, quaerere latebram inertiae,
щій, щедрый, homo; poit. largus operft стараться извинить лѣность.
8ий, promissis, нежалѣющій трудовъ, latebrosus, adj. [latebra] 1) имѣющіі
обѣщаній; 8) poet. богатый, largus много потаенныхъ мѣстъ, предста-
opum; folia larga suco, вляющій убѣжище во многихъ мѣ-
laridum, u (contr.) lardum, i, n. сви стахъ, via 1.; 2) = со скважинами,
нина, свиной жиръ. скважистый, pumex 1.
Larinum, i, n. городъ въ южн. Италіи; latens, partep. хл. lateo; 2) ad j. скры
отт . Larinas, atis, ad j. u Larinates, тый, невидимый, causa,
um, т. жители г. Л. latenter, adv. [lateo] скрыто, втайнѣ.
Larissa, ae, f . городъ въ Ѳессаліи, lateo, ui,—2. 1) быть скрытымъ, скры
отт. Larissaeus, adj. u subet, -saei, ваться, укрываться, latet anguis in
orum, или -senses, ium, т. жители г. herba; 1. in paludibus; L apud aliquem;
Л.; 2} L. Cremaste, другой городъ въ trop. illi latent sub umbra amicitiae
Ѳессаліи; 3) городъ въ Мизіи; 4) акро populi Romani ( = внѣ опасности); Ь)
поль г. Аргоса въ Арголидѣ. жить уединенно, въ удаленіи отъ свѣ*
Larius lacus, озеро въ сѣверн. ІІталіи, та, qui bene latuit, bene vixit; 2) быть
нын. Lago di Como, неизвѣстнымъ, causa me latet, прич.
larix, Icis, comm. лиственница мнѣ нензвѣстна; doli Junonis non la
lare, c*. lar, lartis, tuere fratrem; impers. latet, нонзвѣ-
larva, ae, / . 1) маска; 2) привидѣніе, CTHO.
домовой, мертвецъ. later, Sris, m. кирпичъ; proverb. lavare
larvalis, e, adj. [Іагѵа] похожій на при- laterem = напрасно трудиться; L au
видѣніе, reus, слитокъ волота.
lasanum, i, n. сосудъ, горшокъ. L ateran u s, Фамильное имя gentis Clau
lascivia, ae, /. [lascivus] 1) веселость, diae, Sextiae, Plautiae,
рѣзвость, шалости, 1. et risus; 2) (еъ lateroulua, u lateriou lu s, i, m. [demin.
дурномъ смыслѣ) необузданность, дер отъ later] кирпичъ.
зость, 1. maledicendi; Ь) распутство, latericios, adj. [later] кирпичный,
luxuria et 1. murus; omm. latericium, ii, n. кир
lascivio, 4. [lascivus] 1) рѣзвиться, пичная стѣна.
laterna» или lanterna, ae, / . Фонарь, дочь Латоны, Діана; 2) Latoius, L e-
лампа. toius» Latonius» adj. къ Латонѣ
laternarius» ii, m. [laterna] носящій принадлежащей, къ Л. относящійся;
Фонарь, идущій съ Фонарекъ впе Latonia» ае, = Diana; Latonius»
реди. Latous = Apollo; 3) Latonigena, ae,
latesco» -------3.[lateo] скрываться, comm. дочь или сынъ Л., Аполлонъ
прятаться. или Діана.
latex» Icie, т. влага, жидкость, особл, Latobrigi» orum, т. галльское племя
вода, вино. на Рейнѣ.
Latialis» Latiar» Latiaris, см. L a Latoia, ае,/. = Diana, см. Lato,
tium. latomiae, arum, /. = lautumiae. .
latibulum» i, ». [lateo] 1) потаенное Latona, см. Lato.
мѣсто, убѣжшце; 2) логовище, нора. Latonius, Latonigena, см. Lato*
latiolavius» adj. [latus* clarus] имѣю- lator, oris, m. [fero] 1) приносящій; 2)
щіЙ широкую кайму пурпуроваго предлагающей, 1. legis.
цвѣта. Latous = Latoius, см. Lato»
latifundium» ii, п. [latus-fundus] об latrator, oris, m. [latro] лаятель; trop.
ширное помѣстье. крикунъ.
latine, см. Latium» 2. la tra tu s, us, m. [latro] лаяніе, лай.
Latiniensis» Latinitas» см. Latium» la trin a , ae, /. отхожее мѣсто.
8 ,4 . 1. la tro , L лаять; p oit. 1. aliquem, л. на
Latinus» adj. Latini» -ae, см. L a кого; trop, кричать, браниться.
tium, L 2. latro, onis, т. 1) разбойникъ; 2) poit.
Latinus, i, т. царь лаврентскій, при* охотникъ; 3) шахматная пѣшка.
нявшій Энея и выдавшій аа него latrocinium» ii, «. [latro] 1) разбой,
свою дочь. грабѳжъ; Ъ) trop, плутовство, козни,
latio, onis, /. [fero]vнесеніе, принесе- furti m et per latrocinia; 2) разбой
ніе; 1. auxilii, поданіе помощи; 1. le ничья шайка, unus ex tanto 1.; S)poit.
gis, предложение закона; 1. suffragii, (см. latro, 3) шахматная игра,
подаваніе голоса, право подавать го latrocinor» 1« depon. [latro] разбойни
лосъ. чать, грабить,
la tito , L, [lateo] скрываться, укры latruncularius, ad j. [latrunculus, 2]
ваться. шахматный, tabula,
la titu d o , m is,/. [latus] 1) ширина; b)latrunculus» i, m. [demin. отъ latro] 1)
обширность, possessionum; 2) trop. 1. разбойникъ; 2) шахматная пѣшка.
~ verborum, протяжное произношеніе. latumiae, см. lautumiae.
Latium , ii, n. область средней Италіи L latus» partcp. гл. fero.
между Этруріею и Кампаніею съ гл. 2. latu s, ad j. 1) широкіЙ, fossa quinque
г. Римомъ; отт. 1) Latinus» adj. ла pedes lata; crescere in latum, ростн въ
тинский, lingua, colonia; feriae Latinae ширину; b) обширный, regnum, mare;
u absoL Latinae, празднество союза 2) trop. пространный, подробный, ora
лат. съ жертвоприношѳніемъ Юпите tio, disputatio; b) verba lata, с. про
ру (Jupiter Latiaris или Latialie) на тяжно произнесенныя.
горѣ Албанской, отт. Latiar» aris, 8. latus, ёгіа, п. 1) бокъ, dolor lateris,
п. празднество въ честь Юпитера Л.; боль въ боку; submittere latus (in her
Latini» orum, т. латняцы, обитатели ba) = лечь; non discedere a 1. alicujus,
Лаціума или пользовавшіеся правами haerere lateri alicujus, не отходить
латинцевъ (jus Latii, Latinitas); no отъ кого; qui sunt a latere regis,
men Latinum = Latini; 2) latlue, adv. окружающіе ц., приближенные — b)
по латыни, 1. loqui, scire; часто = = грудь, особл. лёгкія, firmitas late
чистымъ латинскимъ языкомъ: liber ris, здоровая, крѣпкая грудь; vocis
lati ne scriptus; trop. безъ обиннковъ, sonus, latera, vires; bonis lateribus;
напрямикъ, откровенно: loqui 1.; 3) 2) сторона, Флангъ, dextrum 1.; dispo
Latinitas» atis, / . чистый лат. яаыкъ, nere equites ad latera; a latere, съ
или = jus Latii,см. 1.; 4) Latiniensis» Фланга.
e, adj, = Latinus. laudabilis, e, adj. [Uudo] 1) похваль
Latmus» i, m. гора въ Каріи, въ М. ный, достойный похвалы; 2) = хоро-
Азіи; отт. Latmius» adj. шій, прекрасный,
Lato» us, или Latona» ae,/. дочь Фебы, laudabiliter, adv. [laudabilis] похваль
мать Аполлона и Діаны; отт. 1) L a но, похвальнымъ образомъ, хорошо,
tois» idis, adj. f . къ Латонѣ относя laudatio, onis, / . [laudo] хваленіе, по
щейся, принадлежащей, или subst, = хвальное слово.
laudativus, adj. [laudo] похвальный, lautus, partep. u. lavo; 2) adj. прекрас
хвалебный, ный, роскошный, supellex, coena, vi
laudator, $ris, т. хвалитель: а) отзы na; b) важный, знатный, значитель
вающейся о комъ съ похвалою; сви- ный, negotium, civitas, patrimoniom.
дѣтельствующій въ пользу кого-л.; lavacrum, i, n. [lavo] комната съ ван
Ь) панегиристь. ною, баня»
Iaudatrix,lci8,/ [laudol хвалительннца. lavatio, onis, / . [lavo] 1) мытье, ку
laudatus, partep. u. laudo; 2) adj. по панье; 2) ванна.
хвальный, достойный похвалы, virgo Laverna, ае, / . богиня прибыли.
laudatissima, Lavernium, іі, п. мѣстечко вгь Лаціу-
laudo, L [laus] 1) хвалить, восхвалять, мѣ.
aliquem, legem; 2) p oit. называть сча- Lavioi, orum, т. см. Labioi.
стлмвымъ, agricolam laudat juris pe L avina, ae, / . дочь царя Латина, су
ritus; 3) называть, указывать, ссы пруга Энея.
латься на — 1. auctorem, testem, Lavinium, ii, п. городъ въ Лаціумѣ,
laurea, ем. laureus, основанный Эяеемъ; отт. Lavinius,
laureatus, adj. [laurea] украшенный и Lavinus, adj.
лаврами; subst. laureatae = literae lavo, lavi, lautum или lotum u 1avitum/
laureatae, извѣщеніе о побѣдѣ. L (lavo, Sre, poit.) 1) мыть, manus,
Laurentum, i, n. городъ въ Лаціумѣ; vultum; trop. а) орошать, омывать,
omm. Laurentinus, и (poit.) Lauren flumen 1. locum; 1. vultum lacrimis, за
tius, ad j.; Laurentes, ium, т. жите ливаться слезами; b) p o it. смывать,
ли г. Л. удалять, 1. mala vino; 2) lavare = la
laureola, ae, /. [demin. отг laurea] ла vari, мыться, купаться, lavare in flu
вровая вѣточка. minibus.
laureus, adj. [laurus] лавровый; omm. laxamentum, i, n. [lavo] ослабленіе,
subst. laurea, ae,/. = a) [se. arbor] ла облегченіе; nihil laxamenti hostibus
вровое дерево; b) [«c. corona] л. вѣ- dedit, не давалъ отдыха н.
нокъ. laxe, adv. [laxus] l) просторно, habita
lauriodmus, adj- [laurus-coma] покры re; b) не туго, vincire aliquem; 2) trop.
тый лаврами, непринужденно, вольно, vivere; b) ма
lauriger, ёга, Srum, adj. [laurus* gero] ло по-малу, исподоволь, laxius rem cu
украшенный лаврами, rari volo.
laurus, i, (рѣдко us), / . 1) лавровое де laxitas, Stis, / . [laxus] просторность,
рево, лавръ; 2) = лавровый вѣнокъ; просторъ.
trop. побѣда, тріумфъ. laxo, L 1) расширять, раздвигать, рас
laus, dis, /. 1) хвала, похвала, afficere тягивать, 1. aciem, manipulos; custo
aliquem laude, хвалить кого; summis diae laxatae, караулы, разставленные
laudibus aliquem ferre, efferre, пре далеко одннъ отъ другого; Ь) про
возносить кого похвалами; boc tibi длить, tempus, necessitatem; 2) осла
laudi datur (ducitur, vertitur) это тебѣ блять, спускать, arcum, habenas; 1.
вмѣняется въ похвалу, тебя хвалятъ vincula rei alictyus, развязать что; L
за это; laudem ferre, habere, заслу claustra, отпереть — ; 8) trop. уба
жить похвалу; habere laudes de ali влять, уменьшать, облегчать, 1. labo
quo, хвалить кого; laudes funebres, rem, curam; laxatur vis morbi; 1. ani
supremae = вадгробное слово, панс- mum alicujus — развлекать кого; и
шрикъ; 2) trop. заслуга, подвигъ, intr. annona laxaverat, цѣна на хлѣбъ
bellicae laudes; gloria illarum laudum; понизилась; b) доставлять отдыхъ,
poet. dicere laudes alicujus, воспѣвать освобождать, aliquem aliqua ге, огь
чьи подвиги, чего-либо: 1. aliquem laboribus, mole
laute, adv. [lautus] прекрасно, пышно, stiis.
великолѣано. laxus, adj. 1) просторный, domus, tnga;
lautia, 6rum, n. содержаніе на счетъ b) (о времени) долгій, tempus; laxum
государства (особл. столь и квартира diem dare, отсрочить на долгое вре
посламъ и знатнымъ иностранцамъ) мя; 2) не тугой, funis, habenae; arcus
lautia praebere legatis, 1., не туго натянутый лукъ; trop. mi
lautitia, ae,/. [lautus] роскошь, велико- lites laxiore imperio habere, не строго
лѣпіе. держать солдатъ; annona 1., низкая
lautumiae, (latfimiae, lat6miae) Srum, цѣна на хлѣбъ; 3) poit. отворенный,
/. 1) темница въ Сиракузахъ, в ы у janua.
ченная въ каменной скалѣ; 2) тем lea, ae, / . poit. = leaena,
ница въ Рямѣ. leaena, ae, f . львица.
Learohus, i, т. сынъ Аѳ&ианта, уби alicui, быть легатомъ у кого; Ь) (во
тый своюгь отцомъ въ помѣшатель- времена имперіи) намѣстникъ въ им
ствѣ ума; отт. LearchSue, adj. ператорской провинпіи.
Leb&dia, ае, / , городъ въ Віотіи. legifer, Ira, 6rum, adj. [lex-fero] даю-
Lebedus, i, / . городъ въ Іоиіи. щій законы, законодательный,
lebes, 5tis, m. котелъ, тазъ. legio, [onis] / . [18go, ere] 1) легіонъ:
Lechaeum, i, п. городъ при Коринѳ- первоначально РО<Ю пѣхотинцевъ и
скомъ заливѣ. 300 всадниковъ, ваослѣдствіи отъ
le c tic a , ae, / . 1) носилки, портшезъ; 4200 до «ОООчлвъ; 2) = войско (poit.).
2) погребальные носилки, legionarius, adj. [legio] легіонный, къ
lecticarius, ii, m. [lectica] носилыцикъ. легіону принадлежащій.
lecticula, ae, f . demin. отъ lectica, legitime, adv. [legitimus] законно, со
leotio, onis, f . 1) (lftgo, 2) избраніе, ju гласно съ законами, какъ слѣдуетъ.
dicum; 2) (lSgo, 3) чтеаіе, librorum; 1. legitimus, adj. [lex] 1) согласный съ
senatus, чтеніе имеаъ сенаторовъ. законами, законный, potestas, coojux,
lectisternium, ii, ». [lectus-sterno] poena; отт. subst. legitima, 5rum, n.
жертвопряношеніе: помѣщеніе идо- законные обряды, узаконенныя пра
ловъ на подушкахъ, уставленныхъ вила; 2) надлежащіЙ, должный, при
яствами. личный, numerus, sonus,
lectito, 1. [18go] 1) (/?»&«)) собирать; legiunoula, ае, / . [demin. отъ legio]
2) (чаще) часто читать, внимательно небольшой легіонъ.
читать, libros alicujus. L lego, ISgi, lectum, 8. 1) собирать, на
lectiuncula, ае, f . [demin. отг lectio] бирать, ossa, flores; trop. 1. vestigia,
небольшое чтеніе. alicujus, идти по чьинъ слѣданъ;
lector, Oris, m. [lego] читатель, p oit. 1. fila, намотать нитку, прядь;
lectulus, i, m. [demin. отъ lectus] 1) по 1. vela, подобрать, подвязать паруса;
стелька, кушетка; 2)соФа въ столовой. 1. sermonem alicujus, подслушать чей
L lectus, i, m. 1) постель, ложе; 2) софа разговоръ; Ь) (по частямъ, мало-по
въ столовой. малу) проходить, saltus, mare; 1 oram
2. lectus, partep. гл. lSgo; 2) ad j. из Italiae, плыть вдоль берега Италіи;
бранный, отличный, vinum, uxor. 2) вы-избирать, 1. judices, milites, ali
L eda, ae, или Lede, е в ,/, супруга спар- quem in senatum, in patres; 3) читать,
танскаго царя Тиндара, мать Кастора 1. librum, роёіав; 1. senatum, прочи
м Ііоллукса, Елены и Клитемнестры; тать списокъ сенаторскій; princeps in
отт. Ledaeus, adj. ро#.=спартан- senatu lectus—первый въ спискѣ се
скій; dii Ledaei ■= Castor et Pollux, наторовъ.
legatio, onis, / . [lSgol l) посольство, 2. lego, 1* 1) посылать, отаравлять по
должность посла, j as legationis; susci сломъ, 1. aliquos Romam ad senatum;
pere legationem, принять на себя — ; 2) дѣлать легатомъ (e*. legatus, 2), le
legationem administrare, исправлять gare aliquem Pompejo; 1. sibi aliquem;
должность посла, быть посломъ; le 3) завѣгцать, отказывать по духов
gatio libera = отпускъ съ предоста- ной, 1. alicui pecuniam; 1. alicui ali
влеяіеиъ правъ, которыми пользова quid a filio, отказать кому что по ду
лись послы (дав. сенаторамъ, отпра ховной съ тѣмъ, чтобъ назначенное
влявшимся въ провинцію по своимъ въ духовной онъ получить отъ сына,
собственными дѣламъ); b) порученіе наслѣдника.
данное послу, или отвѣтъ, данный по legu leju s, і, т. [Іех] стряпчій- педантъ.
слу: renunciare legationem, referre 1.; legum en, mis, п. стручковый плодъ,
с) sst послы, legationem mittere; Cae шелушный плодъ, особл. горохъ,
sar illas legationes ad se reverti jus бобы.
sit; 2) должность легата, obire lega LelSges, um, m. пеласгическое племя
tionem, исправлять должность л.; см. въ М. Азіи и Греціи; отт. Lelegei
legatus, 2. us, adj. и Lelegeis, idis, adj. / . g.
legator, бгів, m. [l?go] эавѣщатель. Lemannus, (lacus) озеро въ Гельвеціи,
legatorius, adj. [legatus, 2] къ легату нын. Женевское оз.
относящійся, принадлежащей, ІетЬипойІив, і, т. см. lenunculus,
legatum, i, ». [lego, are, 8] назначен lembus, і, т. яхта, чблнъ.
ное завѣщаніемъ, отказанное по ду Lemnias, Lemnius, см. Lemnos.
ховной. Lemnicola, ае, m. [Lemnos-соіо] жи
leg&tus, i, т. [lego, аге] 1) посолъ, le тель о-ва Лемноса = Vulcanus,
gatos mittere; 2) легагь, помощникъ lemniscatus, adj. украшенный лента
главнокомавдующаго, legatum esse ми, см. lemnisci.
lem nisoi, 5rum, m. ленты, которыми lentigo, inis, / . [lens] 1) чечевицѳоб-
украшали побѣдные вѣнки, трофеи; разное пятно; 2) веснушка,
впослѣдствін серебряный или золо- le n tiscife r, 6га, ёгшп, adj. [ lentisсия-
тыя бляхи. fero] мастнчныя деревья производя-
L em n os, і, / . островъ на Эгейскомъ щій.
морѣ, по преданію — мѣстопребыва- len tiscu s, i ,/ , и -scum, i, и. мастичное
ніе Вулкана; отт. 1) L em n ii, orum, (фисташковое) дерево,
m. жители о-ва Л.; 2) L em niacu s, lentitu d o, inis, /. [lentus] 1) медлен
L em n iu s, adj. pater L. = Vulcanus; ность; 2) вялость, равнодушіе, нечув
8) L em nias, fcdis, /. женщина лемн.; ствительность, omnino non irasci in
dat. plur. graec. L em niae i. terdum est lentitudinis, (есть при-
Lem ovioes, um, / . племя въ Аквита- знакъ —).
ніи, на югѣ Галліи. len to , L [lentos] гнуть, изгибать; p oet.
Lem ures, um, m. души усопшихъ; въ 1. remos = грести.
честь ихъ празднество L em u ria, L en tu litas, Stis,/. древность рода «a-
orum, n. миліи Лентуловъ, см. Lentulue.
len a, a e ,/. сводница, прнианщица. len tu lu s, ad j. [demin, отъ lentos] не
L en aeu s, adj. къ Вакху относящейся; сколько медленный; trop. тугой, особл.
latices L. = вино, на расплату.
len e, adv. poit. = leniter, L en tu lu s, і, т. Фамильное имя gentis
lenim en, inis, n. u lenim entu m , i, n. Corneliae.
[lenio] смягченіе, облегчительное len tu s, adj. 1) гибкій, магкій, vimen,
средство, успокоеніе. rami ваіісів, radix; Ъ) липкій, вязкіЙ,
lenim entum , i, n. см. lenim en, pix, gluten; 2) trop. медленный, вя
len io , 4. смягчать, облегчать, успокой- лый, ignis, asinus; 1. in dicendo; am
вать. nis 1. тихая рѣка; p oit. marmor 1. =
len is, e, adj. 1) мягкій, нѣжный, тихій, mare 1., тихое, неподвижное море; Ь)
vox, ventus, motus; venenum 1. ядъ, продолжительный, долгій, amor, mili
медленно дѣйствующій; 1. fastigium, tia, taedium; spes 1., не скоро нсаол-
холмъ, скатъ котораго некрутъ, лег ндющаяся надежда; с) спокойный,
кое возвышеніе; 2) тихій, кроткій, равнодушный, хладнокровный, pa
несгрогій, iugenium, verba; 1. in ali tiens et lentus; esse lentum in dolore
quem. suo; pectora lenta,
len ita s, Stis, / . [lenis] 1) мягкость, ти- lenun culus, i, т. [до. lembunculos,
фхость, умѣренность; 1. fluminis, тихое demin. отъ lembus] небольшая яхта,
теченіе рѣки; 2) кротость, не стро чёлнъ.
гость. leo , опів, т. левъ.
le n iter, adv [lenis] 1) умѣренно, ме Leoodrion, ii, п. храмъ въ Аѳинахъ,
дленно; 2) кротко, спокойно, сооруженный въ честь дочерей Лео*
len itu d o, inis, /. [lenis] мягкость, кро са (Leontides), принесшихъ себя на
тость. жертву отечеству.
L en iu m или L ennium , іі,п. нѣстечко L eon aticu m , i, n. = L eoo o rio n .
въ Лузитаніи. L eo n id as, ae, m. царь спартафній,
len o, onis, т. сводникъ, посредникъ, прославившійся геройскою защитою
(in re mala), Ѳермопилъ въ 480 г. до Р. X.
lenooinium , ii, n. [leno] 1) сводниче leoninu s, adj. львиный.
ство; 1. facere, сводничать; 2) trop. L eontid es, um, /. см. L eo co rio n .
приманка, прикраса, L eo n tin i, orum, т. городъ на восточн.
lenooinor, depon. 1. [leno] сводничать; берегу Сициліи; отт. L eo n tin u s,
trop. а) льстить, угодничать, alicui; Ъ) adj. u subst. -tini, orum, m. жители
содѣйствовать — увеличивать, 1. feri г. Л.
tati arte. lepide, adv. [lepidus] 1) мило, беапо-
len on iu s, ad j. [leno] сводническій. добно; 2) остроумно, забавно,
len s, tis,/. чечевица, lepidu s, adj. [leporj 1) милый, бешо-
len te, adv. [lentus] 1) медленно; 2) спо добный; 2) остроумный, забавный.
койно, хладнокровно; разеудитель- L epidus, Фамильное иня gentis Aemi
но liae.
le n t e s o o ,------ 3. [lentus] дѣлаться L ep o n tii, orum, т. племя въ сѣверн.
мягкимъ, гибкимъ; trop. смягчать Италіи.
ся — уменьшаться, curae lentescunt, lep o r, или lepos, <5ris, т. пріятность,
len tigin osu s, adj. [lentigo] веснушко- прелесть, веселость,
ватый, въ веснушкахъ. leporinu s, adj. [lepus] заячій.
lepos, см, lepor. Leucippus, i, m. 1) отецъ Фебы и Ги-
Leptis, is, f. 1) навваніе двухъ горо- леры, похищенныхъ Касторомъ и
довъ въ Лфрикѣ: L. major (magna) u Поллуксомъ; отт. Leuoippis, idis, f ,
L. minor (parva); omm. a) Leptious, u дочь Л.; 2) греческій фидософъ, уче-
Leptinus, adj.\ b) Leptitani, 5rum, никъ Зенона.
m. жители г. Д.; 2) городъ въ Испа- Leucopetra, ае, / мысъ на югѣ Ита-
ніи. ліи.
lepus, бгІ8, m. заяцъ. Leucophryna, ае,/. прозвище Діаны.
lepusculus, i, m. [demin. отъ lepas] Leucosyri, oram, т. племя въ Каппа-
вайчнкъ. докін.
Lerna, ae, u Lerne, es, /. озеро н го Leucothea, ае, (-the5, es), / . прозваніе
родъ близь Аргоса, въ Пелопоннезѣ; Ино, по превращения ея въ морскую
отт. Lernaeus, adj, нимфу, см. Іпо.
Lesboe, i, /. островъ на Эгейскомъ мо- Leucothoe, es, f , дочь вавилонскаго
рѣ; отт, a) Lesbiacus, Lesbius, и царя Орхама и Эвриномы.
Lesbous, adj.\ civis Lesbias = Al Leuctra, orum, м. мѣстечко въ Біотіи;
caeus; vates Lesbia = Sappho; b) Les отт Leuctricus, adj,
bias, &dis, /. u Lesbis, idis, /. adj. u Levaci, orum, т. племя въ Галліи бель
subst, гийской.
lessus, acc. lessum, (проч. под. не встрѣч.) levamen, inis, ». облегчительное сред
плачь, ^ыданіе на похоронахъ. ство, облегченіе.
Lestrygones, см. Laestrygones. levamentum, i, п. = levamen.
letalis, e, adj, [letum] смертельный, levatio, onis, / [levo] облегчен ie,
смертоносный, vulnus, ensis. умеаыпеніе.
Lethaeus, см. Lethe, leviculus, adj. [demin. отъ levis] ле-
lethalis, e, аф . см, letalis, гонькій; trop. пустой, легкомыслен
lethargia, ae, / летаргія, сонная бо- ный.
лѣзнь, спячка, levidensis, e, adj. [levis] незначитель
lethargicus, adj. одержимый сонною ный, ничтожный.
болѣанію. levigo, L [Ібѵіа] дѣлать гладкимъ.
lethargus, i, т. = lethargia. levi-pee, gdis, adj, легконогіЙ.
Lethe, es, /. рѣка въ подземномъ цар- L levis, e, adj. 1) гладкій, locus, corpus
ствѣ; тѣни умершихъ должны были cula; 6 ) = безволосый, crura, ora; ju
пить изъ нея, чтобы забыть все про ventus 1. (безбородый); senex 1., лы
шедшее; отт, Lethaeus, adj. = а) сый с.; 2) trop. молодой, нѣжный,
къ подземному царству принадлежа pectus, humeri, frons; b) щегольски-
щей, подземный, ratis L., чёлнъ Ха- одѣтый, красивый, vir; с) (о рѣчи)
рова; abrumpere vincula L. alicui, воз плавный, oratio, vox.
вратить жизнь кому; b) усыпитель 2. levis, e, adj, 1) легкій, нетяжелый,
ный, причиняющій забвеніс, sucos, pondus; 1. armatura, легкое вооруже-
somnos. ніе или соner. = легковооруженные;
letifer, Sra, Srum, adj. [letum* fero] trop. 1. somnus, strepitus, reprehensio
смертоносный, смертельный, (легкій); b) проворный, скорый, дов-
leto, L [letum] умерщвлять. кій, cursus, cervus, saltus, pollex; 2)
L eto, Leto is, — Lato, Latois. trop. легкій — нетрудный, quod levis
L etola = Latoia. simum videbatur; b) маловажный, не
letum, i, ». 1) смерть, leto dare ali значительный, causa, periculum, dolor,
quem, умертвить кого; leto affici, proelium; in levi habere, считать без*
быть убитымъ; 2) погибель, aliquid leto дѣлицею; с) легкомысленный, непо
eripere, спасти отъ погибели. стоянный, ненадежный, homo, auctor,
Leucadia, ae, или Leucas, idis, /. amicitia; 1. ас fallax.
островъ на Іоническомъ морѣ; отт. L levitas, a tis,/ [16vis] гладкость; trop.
a) Leucadius, adj/, b) Leucadii, плавность, 1. orationis.
orum, т. жители острова Л. 2. lev itas, atis, / . [Ібѵія] 1) легкость,
Leuoas, adis, / . 1) = Leuoadia; 2) = armorum, eagittae, corporum; b) про
Leucatas, ворство, скорость, 1. volucris; 2) trop.
leucaspis, idis, adj. бѣлымъ щитомъ вѣтренность, дегкомысліе, hominis,
вооруженный. animi; inconstantia et levitas; b) не
Leucatas, или -tes, ae, т. мысъ остро основательность, ничтожность, одно
ва Левкадіи. сторонность, opinionis, judiciorum; c)
L eu ci, oram, племя въ Галлін бельгий мелочь, шутка, levitates amatoriae, co
ской. micae.
lev iter, adv. [lgvis] легко, слегка, не libenter, adv. [libens] охотно, съ удо-
много. вольствтемъ.
L IdYO, L [levis] дѣлать гладкимъ, по* Libentina, или Lubentina, ae, / . про
лировать. звище Венеры.
2* levo, 1. [Ібѵів] 1) облегчать, alicui L liber, bri, m. 1) лыко; 2) книга, co-
aliquid; trop. уменьшать, смягчать, чиненіе, письмо, списокъ.
ослаблять, metum, curam, vim morbi, 2. Liber, бгі, m. = Bacchus; poet. = vi
fidem, injuriae, auctoritatem; 1. aliquem num.
aliqua re = избавить кого огь чего: 8. liber, fcra, 6rum, adj. 1) свободный —
1. aliquem onere, metu, fratrem aere вольный, независимый, ничѣмъ не
alieno (отъ долговъ); omm. = а) да связанный, неограниченный, servi a t
вать отдыхъ — подкрѣплять, arma que liberi; agri 1., свободный отъ по
deponere et levare corpora; 1. membra, датей; bona libera или res familiaris 1.,
artus fessos; 1. aliquem auxilio = по имѣніе безъ долговъ; liber (ab) eli
могать кому; b) утѣшать, радовать, qua re, свободный отъ чего: liber cu
me levarat tuus adventus; levari luctu ri, metri; liberum est mihi, въ моей
аіісіцив; с) снимать, 1. vincula (mani власти, зависнть отъ меня; foenus 1.,
cas) alicui, сиять съ кого оковы; 2) проценты, неограниченные вакономъ;
поднимать, arma super capite; 1. se, mandata libera ^полномочіе; quaestio
levari, подниматься, встать; 1. membra L, общій вопросъ; poit. toga, vestis
cubito, облокотиться, 1. se alis, взле- 1. = toga virilis, см. Liberalia; 2) =
тѣть; b) 1. ictum, (подхватить) отвести, благородный, прямодушный, откро
отразить ударъ. венный, homo, animus; b) вольный,
lex, Sgie, / . 1) законъ, legee dare, con необузданный, распутный, adolescens;
stituere; legem ferre (rogare) предло libera turba temulentorum.
жить 3.; legem perferre, достигнуть Libera, ae,/. 1 )= Proserpina, дочь Це
утвержденія предложеннаго закона; реры; 2) = Ariadna, супруга Вакха,
legem accipere (sciscere, jubere) при см. Liber.
нять 3., утвердить e.; lege agere, по Liberalia, ium, n. [Liber] праздникъ
ступать по законамъ, производить въ честь Вакха; въ этотъ день воз-
дѣло эаконнымъ порядкомъ; 2) = мужавшіе молодые люди въ первый
правило, orationem formare ad 1.; le разъ нвдѣвали togam virilem,
gem sibi statuere; sine lege, безъ co- liberalis, e, adj. [liber] 1) касающійся
блюденія правилъ, безъ всякаго по- до свободы, causa, дѣло, тяжба; 2)
ядка; Ъ) условіе, leges foederis; pax trop. достойный свободнаго человѣка,
ata in has leges, his legibus, на слѣ- свободному человѣку приличный —
дуюпціхъ условіяхъ. благородный, artes, doctrina, mens,
lexis, is, / сково (сл. грен). victus; Ь) милостивый, вѣжливый, ver
Lexobii, или Lexovii, <5rum, т. племя ba, responsum, homo; с) щедрый, be
въ Галліи, при устьѣ Сены, neficus et L; liberalis pecuniae, нежа-
lib&men, inis, n. poet. = libamen лѣющій денегъ; dj достаточный,
tum. обильный, victus, viaticum,
libamentum, i, n. [libo] 1) возліяніе, liberalitas, atis, / . [liberalis] собств.
жертва; 2) первый опытъ, п. плодъ, об- образъ мыслей или образъ дѣйствія,
разчикъ, libamenta ingenuarum artium; приличный свободному, благородному
Ъ) роёі. libamenta famae carpere=no- человѣку; отт. а) радушіе, милость;
вредить репутаціи. b) чаще щедрость, щедрота.
llb&tio, onis, / [libo] возливаніе въ Uberaliter, adv. [liberalis] собств. при
жертву; приношеніе въ жертву, лично свободному, благородному че
libella, ае,/. 1) мелкая серебряная мо ловеку; отт. г= а) благородно, при
нета — %0 denarii; heres ex 1. = he лично, хорошо, educatus, eruditus; Ъ)
res ex asse, см. as; 2) въ поговоркахъ^ радушно, ласково, accipere aliquem;
полушка, бездѣлица, ecquis ei unam c) щедро, обильно, instructus,
1. dabit? ad libellam, до полушки, liberatio, onis, / . [libero] освобожденіе.
libellus, i, m. [demin. отъ liber] 1) liberator, 3ris, [libero] освободитель,
книжка, книжечка; b) небольшое со- libere, adv. [liber] 1) свободно, неогра
чиненіе; 2) записка, письмо, объявле- ниченно, безпрепятственно, vivere,
ніе. vagari, aquari; 2) прилично свободно
libens или lubens, tis, adj. [libet] охот му человѣку, хорошо, educare; 3) пря
но, съ удовольствіемъ дѣлаюіпій, го модушно, откровенно, dicere, profite
товый; animo libentissimo = весьма ri; 4) p oit. щедро, обильно, ipsa tel
охотно. lus omnia liberius ferebat.
lib e ri L lb y p h o e n io e e 821
І іЬ ё г і, 5rum, m. дѣти; genit, plur. часто понемногу, jecur, panem, pocula B ac
liberum, ем. liberorum, chi; trop. а) заимствовать, почерпать,
lib d ro , 1. 1) освобождать, eerrum; 1. 1. aliquid ex scriptoribus, ex omnibus
Athenas totamque Graeciam- omm. L disciplinis; Ь) дотрошваться, прика
fidem = исполнять обѣщаніе; 1. no саться, 1. cibos digitis, arenam pede;
mina, заплатить дожги; 1. vectigalia, с) убавлять, уменьшать, vires; 2) воз
уничтожить налоги; 1. promissa, объ ливать = приносить въ жертву, жер*
явить обѣщанія необязательными; 1. твовать, frugem Cereri, tura diis; trop.
obsidionem, снять осаду; Ъ) освобо посвящать, alicui lacrimas.
дить отъ платежа податей, пошлинъ, libra, ae, / . Фунтъ = 12 unciae; duae
1. Byzantios, agros, emporia; 2) 1. ali* librae ponderis; 2) = вѣсы; omm. per
quem rc aliqua и (рѣдко) rei aliciyus, aes et libram или libri et aere =s съ
освободить, избавить кого отъ чего: соблюденіемъ всѣхъ Формальностей;
1. aliquem errore, periculo, metu; 1. ali Ь) ватерпасъ, ad libram = прямо,
quem crimine, culpA, сложить съ кого ровно.
вмну; отт. 1. aliquem = объявить ко libramen, inis, ». = libramentum.
го невиновнымъ, оправдать кого, lib ra m e n tu m , i, n. [libro] 1) вѣсъ, тя
lib e r ta , ае, / . см. lib ertu s, жесть; то, что можегь сообщить пред
lib e r ta e , 5tis, / [liber] 1) свобода, воль мету стремительную силу; 2) term. t.
ность, независимость, 1. civitatis; de въ геомеіпр. горизонтальная плоскость.
fendere libertatem; dare alicui liberta librariolus, i, m. [liber-librarius, dem.]
tem; 1. Romana s всѣ права 'и пре перепнсчикъ; пнсецъ.
имущества, которыми нользовался 1. librarius, adj. [liber] книжный,taber
римскій гражданинъ; 2) прямодушіе, na L, книжн. лавка; scriptor 1., пере
смЬлость, ingenii; 8) рѣавость, не пнсчикъ; опт. subet, a) librarium, ii,
обузданность, nimia 1. in adolescentia, п. книжн. шкаФъ или ящикъ; b) li
libertinus, adj. [libertus] принадлежа brarius, ii, m. перепнсчмкъ.
щей къ отпущеннымъ на волю, homo, 2. librarius, adj. [libra] 1) Фунтовой,
mulier; чаще subst. -nus, i, m. u -na, вѣсомъ одинъ Фунтъ; 2) p oit. subet.
a e ,/. вольноотпущенный, -ал. •ria, ae, / . отвѣшивающая прядиль
libertus, i, m. u -ta, a e , / отпущенный ную шерсть работницаиъ.
| на волю, вольноотпущеЬникъ, -нина. librator, 6ris, m. [libro] мечущій по-
libet, или labet, libuit (libitum est) 2 » средствомъ метательной машины,
irnpcre. угодно; mihi (tibi etc.) libet, стрѣлецъ.
мнѣ угодно, желаю, хочу. librilis, e, adj. [libra] Фунтовой; omm.
Libethrum, i, п. городъ въ Ѳессаліи subet, librilia, ium, n. (вс. saxa) камни
съ источникомъ, посвященнымъ му* вѣсомъ въ 1 фунтъ.
замъ; отт. Libethris, idis, / . adj.y libro, L [libra] размахивать, раска
nymphae L. — musae. чивать, качать; отт. — метать, бро
libidinose, adv. [libidinosus] 1) подчи сать съ розмаху, 1. telum, saxa, glan
няясь прихоти; 2) сладострастно, рас* dem; роН. 1. corpus in alas, подняться
путно. на крыльяхъ, подн. на воадухъ; 1. se
libidinosus, adj. [libido] 1) покоряю- in а&ге, носиться по воздуху, летать;
щійся прихоти, причудливый, свое 2) держать въ висячемъ положеніи,
нравный; 2) (чаще) похотливый, сла удерживать въ равновѣсіи, terra li
дострастный, распутный, brata ponderibus; trop . 1. immensum
libido, Inis, /. [libet] 1) охота, желаніе imperii corpus.
dominandi; habere libidinem in re Libua, древн. ф. = Libya.
aliqua, находить въ чемъ удоволь- lib u m , i, n. шарогъ; жертвенный хлѣбъ.
ствіе; Ь) прихоть, пронзволъ, 1. judi liburna, ae, / см. Liburnia.
cum; hoc positum est in libidine alicu- Liburnia, a e ,/. область Иллнрін; omm.
jus, это зависить отъ — ; facere ali 1) Liburnus, adj.\ subst. Liburni,
quid ad libidinem (ex libidine), какъ Crum, т. жители Л.; liburna, ae, / .
коиу угодно; 2) страстное желаніе, судно, скорое на ходу, Фелука; 2) L i
страсть, сладострастіе, mala 1.; accen burnicus, adj.
sus libidine; domitas habere libidines, Libya, ae, u Libye, es, / . сѣверная
libita, drum, n. [libet] желанія. Африка; omm. 1] Libyous, adj. ли-
Libitina, ae, / богиня похоронъ, въ війскій; Libystis, idis, u Libyssa,
храмѣ которой хранились вещи, нѳ- ae, adj. fem . g.\ 2) Libyes, (sing. L i
обходимын для похоронъ. bye, yos) жители г. Л.
libo, 1« собств. брать съ верху, немно Libyphoenices, cum, m. племя въ Ли-
го; omm. 1) отгадывать — ѣсть, пить віи, происшедшее отъ финякіянъ.
L ib ye, L ib y stis, см. L ib ya , lig n eo lus, adj. [demin. от* ligneae] де
lio ens, tis, adj. [licet] позволяющій ce- ревянный,
бѣ многоо — шаловливый, необуздан ligndus, adj* [lignum] деревянный,
ный, дерзиій. lig n o r, L depon, [lignum] рубить, до
licen ter, adv. [licens] вольно, ничѣмъ бывать, доставлять лѣсъ, дрова,
не стѣсняясь — необузданно, дерзко, lignum , i, п. 1) дерево (срубленное),
lice n tia , ае, f . [liceneJ 1) вольность, бревно; особл. ptur. лѣсъ, дрова; 2)
свобода дѣлать что угодно, poStarnm, p oit. = arbor.
pueris ludendi licentiam dare; 2) свое- L lig o , L 1) вязать, завязывать,
воліе, необузданность, militum, hujus связывать, manos; Ь) об^перевяаы-
secali. вать, 1. cras, valneraj 2) trop. соеди
lioentioeufl, adj. [licentia] своеволь нять, совокуплять, dissociata; 1. a r
ный, дерэкій. gumenta; 1. pacta, заключать дого
lioeo, ui, Itum, 2. 1) intr. продаваться, воры.
стоить, cum gen. pretii: quanti licent 2. ligo, 5nis, т. кирка, сѣчка.
horti? licere pluris, дороже стоить; lig u la , и lin g u la, ае, /. [demin. отъ lin
2) trans, предлагать, продавать, ali gua] язычокъ; trop. узкая полоса
quid tanti, что за столько. земли, выдающаяся въ море, коса.
Ііоѳог, cltue в., 2. depon. предлагать, L ig u re s, гшп, т. [sing L ig u r и L ig n a ,
давать (о поку&ателѣ), aliquid, за что; Uris) племя въ сѣверо-зааадн. частя
1. contra, наддавать, перебивать. Италіи, въ области L ig u ria , ае, f .
L licet, licuit, (licitum est), 2. impers. 1) (нын. Генуя, Ницца и часть Пьемон
позволено; (cum acc. et inf.) licet, me та); отт. L igu stin u s, adj. лигуспш-
id scire; (cum d a t et inf.) Themistocli скій, лигурійскій.
licuit esse otioso; hinc videre licet (=* lig u rio , 4 . лизать, облизывать; trop .
можно); per me licet, по мнѣ пусть 0) лакомиться; Ъ) сильно желать, rem
такъ, пожалуй, согласенъ; 2) licet = aliquam.
conj. пусть, хотя, хотя бы, fremant lig u ritio , onis, /. [lignrio] страсть къ
omnes licet; omnia licet concurrant. лакомству.
2. licet, conj. см. licet, verb. impera. 2. L igu s, L ig u stin u s, см. L igu res,
Lichae, ае, т. слуга Геркулеса. ligustrum , i, n. бирючина (растеніе).
L ic in iu s , родовое имя; къ этому роду Ш Іи т , i, п. лилія.
принадлежали Фамилія Crassi, Lucul L ilyb aeum , i, п. мысъ на вападн. бе
li, Murenae, регу Сициліи; опт . Lilyb aetanus, и
licita tio , onis, /. [licitor] предложеніе -beius, ad j.
цѣны, набавленіе цѣны, особл. на lim a, аe,/. пила; trop. тщательная от-
аукціонѣ; отт. dividere ad 1. = про дѣлка.
давать съ аукціона. lim ate, adv. тщательно, точно, изящно,
lic ito r, 1. depon. = liceor, lim atulus, ad j. demin. отъ limatae =
lio itu s, adj. [licet] позволенный, дозво limatus, 2.
ленный. lim atus, partcp. u. limo; 2) ad j. отдѣ-
Hoium, ii, n. нитка, прядь, ланный, тщательный, изящный, ge
licto r, oris, т. ликторъ, служитель nus dicendi, scriptor,
(консуловъ и другихъ выспшхъ долж- lim bus, i, т. кайма, бордюръ, обшивка,
ностныхъ лицъ). lim en, tuis, n. порогь, attollere pedem
lien , ёпів, т. селезёнка, super L, переступить п., войти; trop .
lienosus, ad j. [lien] страждущій селе- 1) дверь, входъ, 1. templi, carceris;
збнкою. pandere 1. (рок.) растворить д., отт.
lig&men, шів, п. и ligam entum , i, *. = а) начало, 1. celli, victoriae, labo
[ligo] завявка, перевязь. rum; Ъ) граница, 1. Apuliae, maris; 2)
Lig& rius, родовое имя; отт. L ig a ria жилище, домъ, pulsus limine, matare
nus, ad j. limina, p oit. 1. sceleratam, мѣстопре-
L ig e r, ёгі8, т. рѣка въ Галліи (Loire). бываніе нечестквыхъ въ подзекноѵъ
lign& rius, adj. [lignum] къ дереву, къ царствѣ.
лѣсу, къ дровамъ относящейся; отт. lim es, itis, m. 1) черта разграничены,
8ііШ . lignarius, ii, т. а) торгующій рубежъ, граница, agri, campi; Ь)(T acj
лѣсомъ, дровами; Ъ) столяръ, плот- пограничный валъ, limitem scindere;
никъ. с) trop. p oit. разстоянзѳ — разница,
lig n atio, 5пі8, /. [lignor] рубка лѣса, brevi limite; 2) тропинка, дорога, L
р. дровъ^ acclivis, rectas; p d t. 1. flaminis, русло
lignator, oris, m. [lignor] эаннхающдй- рѣкн; Ъ) trop . путь, eandem limitem
ся рубкою и доставкою лѣса, дровъ. agere, идти тою же дорогою, упо
треблять тѣ же средства; gradi limite vitam = умереть; linqui (animo) обез-
alicnjus, идти по чышъ слѣдамъ. памятѣть.
L im n a tis, idis, /. прозвище Діаны. linteatus, ad j [linteum] покрытый
lim o , 1. [lima] 1) пилить; trop. а) поли полотномъ, имѢющій полотняную
ровать— исправлять, усовершенство одежду.
вать, aliquid; homo urbanitate limatus; lintedlum, i, ». demm. отъ linteum; см.
Ь) тщательно нзслѣдовать, veritatem; linteus.
2) опиливать; trop. уменьшать, сот- linter, tris, /. v (рѣдко) т. 1) лодка,
^moda alicnjus. челнокъ; 2) = корыто.
limosus, adj. [limus] т и н и с т ы й , и л и Linternum, -nlnus, см. Liternum,
с т ы й , грязный, linteus, adj. [linum] льняный — полот
lim pidos, adj. свѣтлый, чистый, vi няный; отт. linteum, ei, n. а) полот*
num, aqua. но; Ъ) холстяной платокъ; p oit. па
1« lim u s, adj. косой, oculus; limis (sc. русь.^
oculis) aspicere aliquem, смотрѣть на lintriculus, i, т. [demin. отъ linter]
кого съ боку. лодочка.
2* lim us» і, т. тина, грязь, нечистота. linum, i, п. лень; trop. а) нитка, сну
8. lim u s, і, т. запонъ, передникъ (у рокъ; Ъ) полотно, холстяной платокъ;
заклателя жертвы). с) p oit. веревка, канатъ, парусь, сѣть.
L im y ra , orum, п. и -re, es,/, городъ Linus, і, т. сынъ Аполлона, погибшій
въ Ликіи. преждевременною смертію; отт. ар -
Lindus, i, /. городъ на о-вѣ Родосѣ. реЛ. = плачевная пѣсня.
linea, ае, /. [linum] 1) нить, нитка, Lip&ra, ае, /. островъ на сѣверъ огь
снурокъ; отт. = отвѣсъ, uti Ііпей; Сициліи; pfur. Liparae, группа остро-
ad l., по отвѣсу, перпендикулярно; вовъ на сѣв. отъ Сициліи, отт. Li
2) ливія, черта, ducere 1.; отт. — paraeus, и -Tensis, e, -ritSnus, ad j.
черта разграниченія, граница, пре lip p io , 4 . [lippus] имѣть гнойливые
дать, transire lineas; Irop. mors est глаза.
ultima L rerum, lippitudo, inis,/, [lippus] гнойливость
lineamentum, i, n. [linea] l) лянія, глазъ.
черта; 2) очеркъ, operis; lineamenta lippus, adj. 1) съ гнойливыми глазами,
oris, черты лица, страждущій глазами; p oit. подслѣпо-
linearis, e, adj. [linea] 1) къ линіямъ ватый; 2) p oit. гноеточный, гнойли-
относящейся, линейный; 2) = мате вый, oculus,
матически, ratio, probatio, lique-f&cio, f6ci, factum, 8. 1) рас
lineus, adj. [linum J льняной — полот плавлять, растоплять, ceram, воскъ;
няный, холстяной, 2) разлагать; trop. равслаблять, ali
lingo, йхі, netum, 8. лизать. quem.
Lingones, um, т. народъ въ вост. ч. liqueo, liqui (licui), — 2. 1) p oit. быть
Галліи. жидкимъ, чистымъ, свѣтлымъ, mei,
lingua, ае,/. 1) языкъ; Ъ) полоса вемлн, vinum, fluvius; campi liquentes, = мо
выдающаяся въ море, коса, мысъ; 2) ре; 2) trop. особл. impers. быть яснымъ,
trop . языкъ, рѣчь, 1. Romana, Graeca; очевиднымъ, illud ei non liquet; li
tenere, moderari linguam; retundere 1. quet, te eese etc. ясно, что ты — .
alicnjus, заставить кого молчать; 1. liq u esco,------ 3 . [liqueo] 1) распла
magna, хвастовство; p oit. linguae vo- вляться, растопляться, cera liquescit
locrum, звуки, пѣніе птицъ. igni; nix 1., снѣгъ таетъ; 2) разла
lingula, ае, /. см. ligula. гаться, гнить, corpora 1.; trop. а) осла*
Hnta, ае, /. въ нѣкот. рукоп. и издан. бѣвать, терять силы, 1. voluptate,
ем. linea. mollitiA; mens 1.; Ъ) уменьшаться, ис
liniger, ёга, Srum, adj. [linum*gero] чезать, fortuna 1.
носящіЙ льняную одежду, liquet, см. liqueo, 2.
lino, l€vi (livi), litum, 8. 1) мазать, на liquide, adv. [liquidus] 1) чисто, свѣт-
мазывать, aliquid aliqua re: 1. dolium ло; 2) ясно, опредѣленно, рѣшитель-
(sc. pice) засмолить 6.; trop. марать, но, negare,
чернить, facta carmine foedo; 2) = liquido, adv . = liquide, 2.
покрывать, tecta auro; Ь) затирать, liquidus, adj. [liqueo] 1) жидхій, теку-
scriptum. чій; 1. plumbum, расплавленный сви-
Linos, i, m. см. Linus, нецъ; 1. moles, море; отт. subst. li
linquo, liqui, [lictum] 8* оставлять, ali quidum, i, п. жидкость, вода; (poit.)
quem, urbem; 1. aliquid alicui, оста iter 1. =5 воздухъ; 1. odores = unguen
вить, предоставить что кому; 1. lumen, ta; 2) trop. чистый, свѣтлыЙ, ясный,
vox, aqua, color, nox, aether; b) ясный, ный, servus, homo; otium 1., свободное
вѣрный, несомнѣнный, auspicium; время, посвященное наукаиъ.
omm. subst. liquidum, i. n. ясность, Liternum , і, п. городъ въ Камп&нш,
нссоинѣнность: ad 1. pcrducere; с) (о близь устья рѣки L itern u s, i, т
jwvii) плавный, genus dicendi, omm. L itern u s, и -ninus, аф\
liquo, 1. [liqueo] 1) дѣлать жидкимъ, lite ru la , ae, /. [demin. отъ litera] ма
расплавлять, aes; 2) trop. дѣлать чи ленькая буква; plur. = а) письмецо,
сты мъ, очищать; 1. vinum, процѣ- записка, Ь) ученость,
дить в. lltio en , inis, m. [lituus-cano] играющій
L liquor» бгів, m. [liqueo] жидкость — на рожкѣ, рожечникъ.
влага, вода; p oit. море. litig a to r, oris, m. [litigo] тяжущійся.
2. liquor»------ depon. 8. 1) быть жид litig io su s, ad j. [litigium] 1) любящій
кимъ, литься, течь, sudor liquitur toto спорить, тягаться, сварливый, homo;
corpore; 2) trop . теряться, исчезать, 2) спорный, praedium; 3) полный сп о
lira, ae,/. борозда. ра, шумный, forum, disputatio,
Liriope, es,/. ннмФа, мать Нарцисса. litig iu m , ii, n. ссора,
Liris, is, т. рѣка въ Даціумѣ. litig o , 1. [lis*ago] спорить, тягаться,
lis, Itis,/. 1) споръ, ссора, litem discer lito , L 1) приносить жертву прм счаст-
nere, componere, рѣшнть, кончить с.; ливыхъ предянаменованіяхъ, ab co l
2) (чаще) тяжба; litem intendere, in- lega litatum est; 1. deo alicui; quum
ferre alicui, завести съ кѣмъ тяжбу, litare non posset = когда онъ не могъ
подать жалобу на кого; litem obtinere, добиться хорошихъ примѣгь; litato
выиграть т.; secundum aliquem litem = postquam litatum est; trop. уми
dare, рѣшить дѣло въ чью либо поль лостивлять, успокоивать, удовлетво
зу; aestimare litem, оцѣнить тяжеб рять, alicui, rei alicui; 1 aliquid роепй,
ное дѣло, определить пеню. отмстить за что; 2) предзнаменовать
Lissus, i, /. или Lissum, i, n. городъ счастливое, предвѣщать счастливый
въ Иллирін, на границѣ Македоніи. исходъ, victima nulla litavit
litatio, onis, /. [litoj жертвоприноше- lito ra lis, e, adj. [litus] береговой, при
ніе при хорошихъ предзнаменова- брежный,
ніяхъ. litordus, adj. =* litoralis,
litura, ае, /. [lino] 1) буква, duae lite- littera, littu s, и пронзвод. см. Iit-,
rae; ad literam, буквально; 1. tristis = litu ra , ae, /. [lino] намазывайie; omm,
c. — condemno; 1. salutaris = a. — a) затираніе воскомъ написаннаго,
absolvo (на табличкахъ при подачѣ вымарываніе, поправка, metuit litu
голосовъ), Ъ) = почеркъ, рука, simili ram; b) помарка, пятно,
tudo literae tuae; 2 / plur. писанное — litu s, 5ris, n. 1) морской берегъ; pro-
а) письмо, binae literae, два п.; dare verb. arare 1., fundere arenas in 1., на
alicui literas ad aliquem; per literas, прасно трудиться; 2) pott. берегъ рѣ-
письменно; b) записка; списокъ, до ки, озера, прибрежье, cui dedimus 1.
кумента, 1. publicae; 1. publicanorum; ad arandum,
с) сочиненія, письменный памятники, litu u s, i, m. 1) посохъ, же&іъ авгур-
литература, graecae de philosophia li скій: insigne auguratus baccillum adun
terae; abeat historia nostris literis; d) cum, палочка сверху загнутая; 1) сиг
науки, cognitio, studia literarum; homo нальный рожокъ, lituus equitum est
sine Uteris, неполучившій ваучнаго et incurvus; b) trop. побудитель, ви-
образовавія. новвикъ, lituus profectionis meae.
litorarius, adj. [litera] къ буквамъ, къ U veo,------ 2. быть синевато- сѣраго
письму относящейся; ludus 1. элемен цвѣта, brachia livent; trop. быть за-
тарное училище, вистливымъ; 1. alicui, завидовать кому.
literate, adv. 1) (litera) чётко, понятно, L iv ia n u s, см. L iv iu s,
scribere; Ь) буквально, слово въ слово, liv id u s, adj. [liveo] 1) синеватый,
respondere; 2) (literae) учено, ученымъ синевато сѣрый, свинцовоцвѣтныЙ,
образомъ, scriptorum veterum 1. peri- dens; bracbia; 2) trop. завистливый,
tu»; 1. loqui, homo.
literator, 6ris,m. [litera] энающій язы L iv iu s, родовое имя; omm. L ivian u s,
ки, ф илологъ , грамматикъ. adj.
literatura, ае, /. [litera] 1) писаніе, liv o r, oris, m. [liveo] 1) синевато*сѣрый
грамота; 2) обученіе начальнымъ пра- цвѣтъ; свинцовый цвѣгь; Ь) синее
виламъ языка; Ь) грамматика, фнлоло- пятно; 2) trop . сильная зависть, male
гія^ volentia et 1.
literatus, adj. [litera] грамотный, уче lix a , ae, т. маркнтантъ; plur. всякаго
рода служители, повара, разнощики, можность, случай, 1. nocendi, locum
слѣдовавшіе за войскомъ въ походѣ. seditionis quaerere; e) гиеоназмы: ubi,
lo ca tio , onis,/. [Іосо] помѣщеніе; отт, ibidem loci (locorum); ad id loci (loco
а) отдача на откупъ, въ аренду, 1. rum), до того мѣста, trop. до того вре
praediorum; 1. consulam, торгъ, назна мени; postea loci, потомъ; interea loci,
ченный консулами; Ъ) откупной дого- между тѣмъ.
воръ. locusta, ае,/. саранча,
lo ca to r, бгів, т. [Іосо] отдающій въ looutio, onis, /. [loquor] 1) говореніе —
наймы, въ аренду; отт. locatorias, рѣчь; 2) произношеніе.
ad j. къ такому лицу относящейся, L o cu tiu s, см. Ajus.
принадлежащий. locutus, p artep . u . loquor,
lo o atorius, см. locator, lo d ix , Icis,/, покрывало, одѣяло.
lo co , 1* [locus] помѣшать, militee, com logeum или logium , ii, n. архивъ.
meatam alicubi; 1. fundamenta urbis, logice, es, /. u logica, orum, n. ло
положить основаніе городу; 1. pecu гика.
niam alicui, дать кому деньги въ зай logos или logus, i, т. (греч. сл.) 1)
мы; trop. 1. beneficium apud (in) ali слово; 2) острое словцо, шутка,
quem, оказать кому б.; 1. aliquid in lo lig o , inis, /. каракатица (рыба),
fide alieuj аз, ввѣрить кому что; отт. lo liu m , ii, п. плевелъ, куколь (трава),
а) 1. aliquam in matrimonium (matri lo llig o , см. loligo.
monio, nuptum) выдать кого за-мужъ; L o lliu s, родовое имя; отт. L o llia n u s,
1. alicui (nuptiis) выдать за-мужъ за ad j.
кого; Ь) отдавать въ наймы, domum; lom entum , i, n. [lavo] умывальная
е) отдавать на откупъ, на подрядъ, мазь, чистительное средство.
1. vectigalia, statuam faciendam, vesti L on d in ium , ii, п. городъ въ Британія,
menta exercitui. нын. Лондонъ.
Locren ses, ium, m. 1) обитатели Ло- longaevus, ad j. [longus-aevum] пре-
криды, области средн. Греція; 2) жи старѣлый.
тели города Локри, см. L o c ri. longe, adv. [longus] 1) далеко, 1. videre,
L o c ri, бгшп, т. 1) обитатели области procedere; 1. melius, гораздо лучше;
L o c ris, idie, /. въ средн. Греціи; 2) I. maximus, самый большой; 1. dissi
городъ въ южной Италія. milis, совсѣмъ непохожій; 1. abesse,
lo cu lu s, i, т. [demin. отг locas] 1) мѣ- быть далеко, trop . не помогать: 1. ab
стечко; 2) plur. ящнчекъ съ разго iis fraternum nomen afuturum; 2) (ред
родками, ларчикъ, шкатулка; 3) sin д. ко) пространно, подробно, dicere,
гробъ. longinquitas, atis, / [longinquus] 1)
lo cu p les, Stis, adj. [locus-plenus] 1) бо даль, дальность; 2) продолжитель
гатый, homo, domus, urbs; 2) = на ность, долговременность,
дежный, достовѣрный, auctor, testis, longinquus, adj. [longus] 1) далекій,
loouplet&tor, 5ris, m. [locupleto] обо отдаленный, loci, gentes; e longinquo,
гатитель. додали; L monumenta, древніе памят
lo cu p letissim e, adv. [locuples] весьма ники; Ь) = иноземный, чужой, homo;
богато. 2 ) долгій, долговременный, продолжи
lo cu pleto, L Посиріеа] обогащать, тельный, oppugnatio, morbus,
lo cu s, i, m. plur . loci (особл. librorum) u longitudo, inis, /. [longus] длина, дол
loca (особл. regionum), мѣсто, omnes гота; in 1., въ длину,
in unum locum convenerunt; qui ea lo n g iusculus, adj. [demin. отъ longus]
loca incolebant (обитали); L superior, длинноватый,
возвышенное м., возвышеніе, unotda longulus, ad j. [demin. от* longas] длин
=z каѳедра: dicere ex loco superiore; новатый, долговатый,
trop . nullo loco numerare, считать ни lo n g urius, ii, m. [longas] длинный
sa что; fratris, filii loco habere ali шесть, жердь,
quem, почитать кого за — , любить longus, adj. 1) длинный, epistola, via;
кого хакъ — ; 2) мѣсто, постъ, долж navis 1. = военный корабль; Ъ) p o it .
ность, loco cedere; dcjicere, pellere, обширный, pontus, freta; 2) долгій,
aliquem loco; ascendere in summum продолжительный, mora, morbos, so
locum civitatis; Ь) званіе, 1. equester; cietas; in longum (sc. tempus) на дол
summo (nobili, illustri) loco natus, зиат- гое время; in longum ducere, отклады
н&го происхожденія; inferiore loco вать, тянуть; ex longo (sc. tempore)
natas, низкаго происхожденія; с) по- съ давняго времени; p oit. longam =»
ложеніе, состоите, res nostrae meliore adv. долго; 8) рѣдко = longinquas, да»
loco erant; res est (in) eo loco; d) воз лекій, militia tam 1. a domo.
loquacitas, 5tis, / . [loquax] словоохот lu ceo, luxi,—2. [lux] 1)бытьсвѣтхьшъ,
ливость, говорливость, болтливость, свѣтить, stella lucet; особл. imperi.
loquaciter, adv. [loquax] говорливо, lucet, свѣтло — разсвѣло: nondum lo-
болтливо. cebat quum etc.; b) p o it. быть видн-
loquaculus, adj. demin. отъ loquax, мымъ, виднѣться, semita 1. inter occul*
loquax, acis, adj. [loquor] словоохот tos calles; 2) trop. быть яснымъ, оче
ливый, говорливый, болтливый; p oit. видным^ mea officia nunc lucent; b)
rana Ц квакающая л.; lymphae 1., отличаться, tota oratio 1.
шуиящія воды, Lucdres, um, т. одна изъ трехъ дре*
loquela, ae,/. [loquor] рѣчь, слово, нихъ римскихъ трибъ.
loquentia, ае,/. [loquor] словоохотли Luceria, ае,/. городъ въ Апулііц omm.
вость, говорливость, Luoerinus, adj. и subst. -rlni, orum,
loquor, cutus (quntua) в., 8. depon. 1) m. жители г. Л.
говорить, 1. latine; 1. cum aliquo de re luoerna, ae, / . [luceo] свѣча, лампа;
aliqua; 2) trans, говорить о чемъ, ante lucernas, до наступленія нояі;
особл. часто говорить о чемъ, посто ad extremas 1., до глубокой ночи,
янно имѣть иа языкѣ: 1. classes, Ca luoesco, luxi, — 8. [luceo] свѣтлымъ
tilinam; poit. 1. proelia, воспѣвать —. становиться, начинать свѣтмть, sol
loquutio, onis, f. = locutio, lucescit; impers. lucescit, свѣтаетъ,
loramentuu^ i, n. [lorum] ремень, разсвѣтаетъ.
loratus, adj. [lorum] ремнемъ связан* luci — luce, днемъ, см. lux.
ный. lucide, adv. [lucidus] свѣтло, ясно,
loreus, ad j. [lorum] ременный, luoidus, adj. [luceo] свѣтлый; trop. яс
lorica, ae,/. [lorum] 1) латы, панцырь ный.
особл. кожаный; 2) укрѣпленіе, бруст- luoifer, &ra, ёгшп, adj. [Іих-fero] свѣто-
веръ, шанецъ. носный; poit. equi 1. (о коняхъ Феба);
loricatus, adj. [lorica] одѣтый въ пан* omm. subst. lucifer, ёгі, т. утренняя
цырь, латникъ. звѣзда, денница; p o it. = день: tres
loricula, ae, / . [demin. отъ lorica] 1) luciferi.
небольшой панцырь; 2) небольшое lu oiffco, 1. [lux-facio] освѣщать.
укрѣпленіе. luoifugus, adj. [lux-fugio] убѣгающій
lorum, i, n. 1) ремень; 2) trop. поводъ, свѣта, свѣтобояяливый.
узда; lora dare, опустить повода; b) Luoilius, родовое имя.
плеть, кнугь. L u cin a, ае, / . [lux] богиня родовъ;
L otoph agi, 5гшп, т. миѳическое пле poit. labores Lucinae = роды; pati L,
мя на сѣверномъ берегу Африки, родить,
см. lotos. lucisco, = lucesco.
lotos или lotus, i, / . лотусъ, дерево, Lucretilis, is, m. гора въ землѣ сабин
растущее въ Африкѣ, плодаии кото- ской; omm. Lucretiaum, i, n. no-
раго питались лотофаги; poit. = дуд мѣстье Аттика близь этой горы.
ка, свирѣль (сдѣланн. изъ лотуса). Lucretius, родовое имя; Lucretia, су
lotus, partcp. %л. lavo. пруга Тарквинія Коллатина; Titus Ь.
Lua, ае,/. богиня, которой посвящали Carus, совремевникъ Цицерона, изло
отнятое у непріятеля оружіе. живший въ поэмѣ «de rerum naturi»
lubet и произв. см. ІІЬ-. учевіе Эиикура.
lubricus, adj. 1) скользкіЙ, гладкіЙ, lo lucri-fftcio, feci, factum, 8. получать
cus, via; b) trop. опасный, критическіЙ, прибыль, выигрывать, peconiam; trop.
vitae via, aetas; 2) быстролетный, бы- 1. maleficium, не получить наказавія
стротекущій, быстрый, amnis, anni; b) за —, отдѣлаться бевъ наказанія. О-
обманчивый, fortuna. lucrum: lucri facere aliquid.
Luca, ae, / . городъ въ Этруріи; omm. Lucrinus lacus, озеро на берегу Клж-
Lucensis, e, ad j паніи; omm. Lucrinus и L u c r i nen-
Lucani, orum, т. племя въ южной sis, e, adj.
Италіи; omm. a) Lucanus, adj.] Ъ) lucror, 1. depon. [lucrum] получать
Lucanious, adj. и subst. lucanica, ae, прибыль, выгоду, выигрывать, ffi**
/ . родъ колбасы, gnam pecuniam, talentum; 1. stipen
luoanioa, ae, /. см. L u can i dium, удержать для себя, не выдавать
Luoensis, e, adj. см. Luca, жалованья; trop. 1. nomen, пріобрѣст*
lucar, aris, п. доходъ, употреблявшей имя; lucretur indicia infamiae, пусть
ся ва жалованье актерамъ. овъ возьметъ себѣ доказательств*
lucellum, i, n. [demin. отъ lucrum] не безчестія, т. е. пусть онъ имѣетъ ту
большой барышъ. выгоду, что я не упомяну о нихъ.
lu o r o e a e la g a b r ie 827
lucrosus, adj. [lucrum] прибыльный, смехаться, издѣваться надъ кѣиъ; 1.
выгодный, ventis, игралище вѣтровъ; 2) насиѣш-
lucrum , i, n. 1) выгода, прибыль, L fa ка; per 1., въ насмѣшку, насмѣшли-
cere ex re aliqua, извлечь изъ чего вымъ образомъ; ad 1. alicujus или lu
выгоду; lucro est = выгодно; ponere dibrio alicujus, чтобы иэдѣваться
in lucro, lucro apponere, считать при надъ кѣмъ.
былью; revocare aliquid ad lucrum, ludibundus, adj. [ludo] играющій, шу-
воспользоваться чѣмъ, употребить тящій; L illud fecisti, ты сдѣ-
что въ свою пользу; lucri facere ali лалъ это шутя, безъ труда.
quid, употребить что въ свою поль ІисЩсег), ста, erum, adj. пот. sing. m,
зу, извлечь изъ чего польэу, см. lu не встрѣч. [ludusJ 1) служащіЙ къ
crifacio; de lucro vivere = жить по- пріятноиу препровожденію времени,
милости другихъ; 2) p oit. богатство, для забавы, ars, exercitatio, certamen;
luct&men, Init, п. напряжение, усиліе. отт. subst. ludicra, 5rum, n. забавы,
luctatio, onie, / . [luctor] 1) борьба; b) шутки; 2) къ театру, къ представле
споръ; 2) усиліе, напряженіе. н а относящійся; res 1., все то, что
lactator, Sris, т. борецъ. относится къ театру—драматическое
luctificus, adj. [luctus-facio] печаль искусство, драм, поэзія; partes 1.,роль
ный, горестный, актера; отт. ludicrum, i, п. зрѣлище,
luctisdnus, adj. [luctus-sono] издающіЙ представлен іе.
печальный звукъ, жалобный, lu d ificatio, onis,/. [ludifico] осмѣнва-
luotor, L depon. 1) бороться, cum ali ніе, подтруняваніе.
quo; p oit, L fluctibus (dat.); 2) употре lu d ifico , L u depon. lu d ifico r, L [lu-
блять всѣ силы, кучиться, telum eri* dus-facio] 1) иадѣваться, насмѣхаться,
реге; 1. in arido solo, дурачить, aliquem; 2) = препятство
luotuose, adv. [luctuosus] печально, вать, разстроивать, locationem; 1. ea,
жалобно. quae hostes agunt,
lu ctu o su s, adj. [luctus] печальный, го lu d i-m agister, tri, т. школьный учи
рестный, жалкій. тель.
lu ctu s, ue, m. [lugeo] печаль, трауръ. lu d io, onis, m. [ludo] актеръ, тандоръ,
lu o u b ratio , Cnis, / . [lucubro] 1) рабо пантомимъ.
та, занятіе при свѣчѣ, ночью; си- lu d iu s, ii, m. = ludio,
дѣнье по ночамъ; 2) сдѣланиое при ludo, si, sum, 3. 1) играть, pil&, въ мя-
свѣчѣ, ночью, ночная работа, чикъ; 1. ale&, въ зернь, въ кости; L
lu cu b ra tiu n cu la , ае,/. demin, отъ lu bonum civem, разыгр. роль добраго
cubratio.^ гражданина; роН. 1. in numerum =2
lu cu b ra to riu s, adj. [lucubro] удобный танцовать (въ тактъ); 2) шутя дѣлать,
для занятій ночью, при свѣчѣ. для забавы заниматься, 1. versibus,
ІиойЪго, 1. [lux] 1) intr. работать при armis; ludo carmina haec; 8) насме
свѣчѣ, сидъть по ночаиъ; 2) trans. хаться, нздѣваться, дурачить, ali
дѣлать, работать, обработывать при quem.
свѣчѣ, по ночаиъ, aliquid, ludus, i, m, [ludo] 1) игра, забава, шут
lu cu len te, u -ter, adv. [luculentus] 1) ка, illa perdiscere ludus est; per lu
ясно; 2) хорошо, прекрасно, dum jocumque, въ шутку, шутя; amo
lu cu len tu s, adj. [lux] 1) [рѣдко) свѣт- to ludo, безъ шутокъ; 2) plur. пуб-
лыЙ; 2) (чаще) trop. ясный —* досто- личныя игры, зрѣлища, 1. scenici, cir
вѣрный, заслуживающей вѣроятія, censes, gladiatorii; ludis (abi,) = tem
auctor, testis; b) хорошій, прекрас pore ludorum; S) школа, gladiatoriuj,
ный, facinus, oratio; femina 1. краси militaris; 1 discendi, 1. literarum, эле
вая ж.; dies 1., счастливый д.; с) хо- ментарное училище; ludum aperire,
рошій, порядочный, значительный, открыть ш.
patrimonium, divitiae, plaga. lues, is, / . заразительная болѣань, за
L u cu llu s, Фамильное имя gentis Lici раза; trop. гибель, бѣдствіѳ.
niae; опт. L u cu lleu s, u -liSnus, adj. Lugdunum , i, n. городъ въ Галліи,
lu cu lu s, i, m. [demin. отъ lucus] не нын. Ліонъ; отт. Lugdunensis, e,
большая роща, рощица. ad j.
Lucum o, 5nis, m. почетный титулъ въ lugeo, xi, (ctum), 2. оплакивать, носить
Этруріи — князь и священнікъ. трауръ.
lu cu s, i, m. роща. lu g u bris, e, adj. [lugeo] 1) печальный,
lu d ibriu m , ii, n. 1) предметъ забавы, траурный, lamentatio, vestis; p oit,
насмѣшкн, J. Brutus L verius quam ales 1., зловѣщая птица; 2) злосчаст
comes; habere aliquem ludibrio, на ный, бѣдственный, bellum; 8) жалоб-
ный, жалостный, vox; p oit. lugubre носящейся, см. Lupercus; sacram L.
[ = adv ] canunt, = Lupercalia, см. LupercaL
lumbrioue, i, т. червь, Lupercus, i, m. 1) богъ пастуховъ,
lumbus, i, m. лядвея, іяшка; plur. lum впослѣдствіи смѣшиваемый съ Па-
bi — поясница, номъ аркадскимъ (Pan Lycaeae); 2)
lumen, inis, n. 1) свѣтъ, lunae, solis; жрецъ бога Луперка.
obstruere luminibus alictyus, загоро Lupia, ае, / рѣка въ сѣверной Герма-
дить свѣтъ кому строеніемъ, trop. ніи, вп. въ РеЙнъ, нын. Ляппе.
помрачить чью славу; omm. 1. = а) lupinus, [lupuaj 1) adj. волчій, pellis;
p oit. день, quarto lumine, въ 4-й день; 2) iubst. -us, i, m. волчій бобъ, вол-
5) свѣча, Факелъ, lumine apposito; lu чанъ; b) марка, употреблявшаяся т і ѣ -
mina accendere; ad lumina = до вече- сто монеты на сценѣ м въ игр&хъ
pa; sub prima lumina = подъ вечеръ; дѣтей.
с) жизнь, adimere alicui lumen, ли lupus, i, m. 1) волкъ; proverb. lupue in
шить кого жизни; relinquere 1., уме fabula = лёгокъ на поминѣ; 2) = fre
реть; d) 1. oculorum, врѣніе; lumina, na lupata см. lupatus; b) крюкъ.
глаза; amittere lumen, лишиться зрѣ- lurco, onis, m. обжора,
нія; lumina fodere, выколоть глаза; luridus, adj. 1) блѣдножелтый, бл ед
2) trop. блескъ, украшеніе, слава, 1. ный; 2) p oit. блѣднымъ дѣлающіІ,
consulatus tui; lumina civitatis, луч- horror.
шіе граждане; lumina orationis, dicen luscinia, ae, / . и (рѣдхо) -ins, ii, л . со
di, verborum, sententiarum, украшенія ловей.
рѣчи, блестящія мысли, тропы, Фи luscus, adj. одноглазый,
гуры; Ь) ясность, ordo est, qui memo lusio, onis, f . [ludo] играніе, игра.
riae lumen affert; e) надежда, помощь, Lusit&nla, ae, f . = нын. Портутажія;
lumen dubiis rebus, omm. Lusitanus, adj. и subst. -a n i,
lu m in aria, ium, n. [lumen] ставни, orum, т. жители Л.
lum inosus, adj. [lumen] свѣтлый, бле- Lusius, ii, m. рѣка въ Аркадіи.
стящій. lusor, oris, m. [ludo] 1) играющіі,
luna, ae, / . 1) луна, 1. plena, полнолу игрокъ; 2) шутникъ, насмѣшкикъ,
ние; per lunam, въ лунную ночь; 2) lusorius, adj. [lusor] къ игрѣ принад
Lima, богиня луны, впослѣдствіи = лежащей, служащій для забавы,
Diana. lustralis, e, adj. [lustrum] 1) очнстм-
Luna, ae, / . городъ на границѣ Лигу- тельный, sacrificium 1., о. жертва; 2)
ріи н Этруріи; omm. Lunensis, e, къ очистительному жертвоприноше-
adj. и subst. Lunenses, ium, т. жи нію въ Римѣ относящійся, ем. laetrum.
тели г. X lustr&tio, <5nis, / . [lustro] 1) очищен»
lunaris, e, adj. [luna] 1) лунный; 2) приношеніемъ очистительной жерт
p oit. лунообразный, вы; 2) про-обхожденіе, стран ствова-
luno, 1. [luna] согнуть въ дугу; partcp. ніе (по) 1. municipiorum; 1. solis, тече
lunatus = серповидный, ние с.
luo, ui, uitum (utum), 8.1) загладить, по lu stricu s, adj. [lustrum] очиститель
платиться, aliquid aliqua re, загладить ный.
что, поплатиться за что чѣмъ; 2) = lu stro , 1. [lustrum] 1) святить, очищать,
заплатить, aes alienum; 1. poenam pro (приношеніемъ очистительной жерт
re aliqua, rei alicqjus, претерпѣть на- вы, обнесеніемъ жертвы очнщенія) 1.
казаніе за что-н. Capitolium, populum, agrum; 2) об-
lupa, ае, /. 1) волчица; 2) = блуд проходить, Pythagoras Aegyptum lu
ница. stravit; poit. 1. aequor navibus; 1. ali
lup&nar, aris, n. [lupa, 2] непотребный quem choreis = тавцовать вокругъ
домъ. кого-н.; sol cuncta sua luce 1. (= о свѣ -
lupatus» a^j. [lupus] съ волчьими зу щаегь); Ъ) осматривать, L aliquid
бами — съ желѣзными зубцами; omm. (oculis); 1. exercitum, произв. смотръ
lupata, 5rum, n. и lupati, 5rum, m. войску; trop. 1. aliquid animo, обдумы
(sc. frena, freni) узда съ желѣзными вать что-н.
зубцами. lu stra, orum, n. 1) яма, логовище, но
Luperoal, Ilis, n. 1) пещера у горы ра; 2) = блудилище; lustris confectos,
Палатинской, посвященная богу Лу- разслабленный вслѣдствіе распутно!
перку; 2) plur. Lupercalia, orum жизни.
(ium), n. празднество въ честь бога lustrum , i, n. [luo] очищеніе приноше-
Луперка, см. Lupercus. ніемъ очистительной жертвы, особа,
Lupercalis, adj. къ богу Луперку от очистительное жертвоприношеніе, со-
вершавшееся цензорами въ Рямѣ вино; 2) adj. къ Вакху относящейся,
чрезъ каждыя пять дѣть послѣ пере принадлежащій; latex L. = вино.
неся римск. гражданъ (см. census); L ycaeu s, i, m. 1) subst. гора въ Арка
отт. 1. = пятнлѣтіе; p oit. промежу- дии, посвященная Юпитеру и Пану;
токъ времени, періодъ. Ь)=Рап; 2) ad j. ликейскій.
Гшшѳ, 08, т. [ludo] играніе; игра, за* L y cam b es, ае, т. ѳиванецъ, помолвив-
бава. шій дочь свою за поэта Архилоха н
luteolus, adj. [demin. отъ latens] жел послѣ отказавшій ему, ea что Архи-
товатый. лохъ до того преслѣдовалъ его сво
L u t e t ia , (Рагівіогшп) ае, / . городъ въ ими колкими стихами, что онъ и дочь
Галліи, нын. Парижъ. его удавились; отт. L ycam b eu s, adj.
1* ltiteus, adj. [latum] 1) изъ грязи или L yoaon, 5nis, m. 1) царь аркадскій, за
глины состоящій, глиняный, opus; 2) злодѣянія превращенный Юпитеромъ
грязный, pes; trop. negotium. въ волка; отт. a) L y cao n iu s, adj.]
2 . lu te u s, adj. [lutum] шафраннаго цвѣ- Ь) L yoaonis, idie, / . дочь Л. = Cal
та, желтый, color. listo; 2) внукъ царя аркадскаго.
lutulentus, adj. [ltitum] грязный, am L y cao n es, num, т. племя въ М. Азіи;
nis; trop. vita. отт. L ycao n iu s, ad j. и L y ca o n ia ,
L lu tu m , i, n. грязь, пина. ае, /. область Л.
2 . lu tu m , i, n желтая трава, церва кра- L y ca o n is, Kdis, / . см. L y ca o n , L Ъ.
сильная. L yceu m , i, n. 1) гииназія въ Аѳинахъ;
lu x , ude,/. 1) свѣтъ, solis;p oit. свѣти- см. gymnasium; 2) подобное строеніѳ
ло: 1. mundi, luces; trop. proferre ali въ помѣстьѣ Цицерона близь Туску-
quid in lucem, обнаружить, сдѣлать ла.
что извѣстнымъ; in luce Italiae, на lychniiohu s, і, т. подсвѣчникъ, лампа.
глазахъ, въ виду И.; in luce atque in lychn u s, і, т. свѣча, лампа.
oculis omnium, днемъ и публично; Ь) L y c ia , ае, f . область М. Азіи; отт.
trop. слава, украшеніе, urbs, lux orbis L y ciu s, ad j.
terrarum; с) помощь, утѣшеніе, 1. af L y ciu m , ii, n. во мног. рукоп. ем. Ly
fulsit civitati; afferre reipublicae lucem; ceum.
2) дневной свѣгь, день; ante lucem, Lyoius,_a#. см. L y cia .
до разсвѣта; luce u luci, днемъ; 1. na L ycom ed es, is, m. царь на островѣ
talis, д. рожденія; aspicere lucem, ро Скиросѣ.
диться; отт. 1. = жизнь: luce caren L y co ria s, fcdis, / . дочь Нерея и Дори
tes, умершіе; luce privare, лишить ды, морская нинФа.
жизни; Ь) p oit. = зрѣніе, adimere lu L ycorm ae, ае, т. рѣка въ Эголіи.
cem, лишить з. L yctu s, i, / . городъ на о-вѣ Критѣ;
lu x u ria , ае, / . u -ies, 5 i,/. [luxus] 1) отт. L y ctiu s, adj. = критскій.
нэобиліе соковъ, пышная раститель Lyourgus, i, m. 1) царь ѳракійскій, со
ность, segetum sgri; 2) (чахце) рос противлявшейся поклоненію Вакху;
кошь, страсть къ роскоши, роскош 2) законодатель спартанскій; отт.
ная жизнь, расточительность. L ycu rgeu s, adj. u subst. (trop.)=s
luxurio, 1. и (рѣдко) -rior, L depon. строгіЙ судья; 3) ораторъ аеинскіЙ.
[luxuria] быть роскошнымъ, пыш- L y cu s, i, m. 1) рѣка въ ПаФ лагоніи; b)
вьшъ, роскошествовать; особл. а) пре во Фригіи; с) въ Ассиріи; 2) городъ
даваться радости, наслажденіямъ, не въ Иллиріи.
помнить себя отъ радости; re aliqua, L y d ia, ае, / . область М. Азіи; отт.
велѣдствіе чего-либо; Ь) шалить, рѣз- L yd iu s, и Lyd u s, adj. и eubet. L y d i,
виться, прыгать, pecus, equus luxuriat; orum, m. жители Л.
с)(орастен.) быть полносочнымъ, чрез- lym pha, ае, /. poit. = aqua.
мѣрио плодовитымъ; d) изобиловать, ге lym phatious, u lym phatus, adj. [lym
aliqua. pha] сум асш едш ій бѣш енный; pavor 1.,
luxuriose, adv. [luxuriosus] 1) роскош паническій ст р ахъ .
но, пышно; 2) чрезмѣрно, невоздерж L y n cestae, Irum, т. племя въ Маке-
но. доніи; отт. «stius, adj.
luxuriosus, adj. [luxurio] 1) роскош Lyno6us, ei или eos, m. 1) одинъ изъ
ный, пышный; 2) чрезмѣрныб, laeti аргонавтовъ, отличавшійся острымъ
tia, amor; 3) невоздержный. зрѣніемъ, отт. L y n cid es, ае, m. по-
luxus, us, m. чрезмѣрная роскошь, томокъ Л.; Lynoeue, adj. trop. =
пышность, расточительность. зоркій; 2) сынъ царя Египта, су-
Lyaeus, 1) subst. прозвище Вакха apac- пругъ Гипермнестры, дочери Да-
веселяюіцій»; отт. = Bacchus; trop. ная.
L y n cu s, i, m. 1) царь скиѳскій; 2) го L y san d er, dri, m. полководецъ спар
родъ въ Македоніи. тански.
ly n x , cie, m. рысь, L y sias, ae, т. ораторъ аѳинскій; отт.
ly ra , ае, / . іира. Lysi&cus, ad j.
L yroeu s, i, m. subst. нсточннкъ въ L ysim ao h ia, ае, / . городъ во Ѳракіж;
ІІелопоннезѣ; 2) adj. лирцейскій. отт. Lyeiznaohienses, ium, т. ж і-
ly ricu s, adj. лирическіЙ; отт. subst. тели г. Л.
• ci, orum, т. поэты лирическіе. Lysim &chus, i, m. полководецъ Але
ly rietes, ае, т. жгрокъ на лире. ксандра.
L yrn esu s, или -nessus, i, / . городъ въ L y sis, is, m. 1) философъ, учитель Эда-
ТроадЬ, родина Бризеиды; отт. L y r миновда; 2) рѣка въ М. Ааіи.
n esius, adj. u subst. L y rn e sis, idis,
/ . = Briseis.
м
М.—1) Marous, предъимя; М ’.= М а - m achinator, 5ris, m. [machinor] 1) мэ*
nius, предъимя; 2) численный знакъ обрѣтатель, механнкъ, строитель; 2)
= іш)1е или milleeimus. trop. затѣйщикъ, виновннкъ, horam
Мао&гбйв, еі, или eos, m. сынъ Эола; scelerum.
отт. M acareis, idis, / . дочь М. m achinor, L depon. [machina] искусно
M aoeddnes, nam, т. (sing. -do, бпів) придумывать, изготовлять, opus; trop
македоняне; отт. a) M acedonia, ае, придумывать, замышлять, затѣвать,
/ . Македонія; Ъ) M acedonicus, и aliquid in aliquem, что противъ кого;
(poit.) M aoedonius, adj. македон- m. alicui perniciem; стараться погу
скій. бить кого,
m acellariu s, adj. [macellum] къ мяс m achinosus, adj. [machina] искусно
ному рынку относящейся; отт. taber составленный, приготовленный,
na т ., мясная лавка; subat, macella m acies, Зі, / . худоба, худощавость;
rius, іі, т. мясникъ. trop. сухость.
m acellum , i, п. мясной рынокъ. M acra, ае, m. рѣка въ Италіи, отде
m a c e o ,-------2. [тасег] быть худоща- ляющая Этрурію отъ Лигурід.
выыъ. m a c r e s c o ,------ 3. [macer] = maceeco.
m acer, cra, erum, adj. худощавый, ху M acro ch ir, m. адолгорукій» прозвище
дой, тощій. Артаксеркса,
M acer, cri, т. Фамильное иия. m acrooolum , i, n. бумага большаго
т а с ё г іа , ае,/. ограда, стѣна. Формата.
т а о ё г о , 1. [тасег] дѣдать мягкимъ, m actator, oris, го. [macto, Ь] убійца.
дряблымъ; отт. а) истощать, изну m acte, m acti, см. m actus,
рять, aliquem fame, siti; b) томить, m acto, 1. почтить, aliquem re aliqua;
мучить, особл. se macerare или mace m. aliquem honoribus, осыпать кого
rari, томиться, мучиться, тревожиться, почестями; m. aliquem magno malo
m a c e s c o ,-------3. [тасег] худѣть, сох (ironice) = причинить кому большое
нуть. зло; го. deos extis, принести богамъ
m achaera, ае, / . мечъ, сабля, жертвы, умилостивить б. жертвами;
m achaerophorus, i, m. ыеченосецъ, отт. mactare=a) принести въ жерт
тѣдохранитель. ву, заклать, hostiam, pecudes; m. ali
M achaon, 5nis, т. сынъ Эскулапа; quem Orco, обречь кого на смерть; b)
отт. M achaonius, adj. убить, умертвить, aliquem summo sup
m achina, ае, / . 1) машина, орудіе; 2) plicio; trop. погубить, уничтожить,
trop. уловка, хитрость, aliquem testimonio, m. jus civitatis,
m achinam entum , i, п. = machina, m aotus, adj. встрѣч. только voc. mac
m aohinatio, onis, / . [machinor] 1) ис te u macti: macte virtute (tua esto)!
кусное устройство, механизмъ, rei macti virtute milites R. esse = хвала
alicujus; 2) = machina, машина, сна- тебѣ (вамъ) или желаю счастія! по
рядъ, m. navalis; trop. ловкость, ухи- здравляю и (absol.) macte = прекрас
щреніе. но.
xnaonla maffletra 331
nebula» ae, / . 1) тумань; 2) poit. = говъ или бальзамъ б.; 2) trop. прият
чадъ, дымъ. ность, сладость, p oit. мбдъ, вино, мо
nebulo» бпіа, m. бездѣльникъ. локо.
n eb u lo su s, adj. [nebula] туманный, neot&reus, adj. [nectar] 1) изъ некта
пасмурный, мрачный, ра, пріятный какъ нектаръ; 2) p oit.
n eo u neque, conj. = et non, и не; пес = небесный; aquae п., роса; Ь) пріят-
(neque) — пес (neqne) нн — нн; пес ныЙ.
dum, н еще не; neque — поп s et: necto» xui (xi), xum, 8. 1) вязать, спле
neqae tu hoc non intelligie, н ты это тать, laqueum, coronam; p oit. n. caput
хорошо понижаешь, oliv&, comam myrto ( = обвить); b)
n ecd um , (nequedum) adv. и еще не; trop. соединять, совокуплять, virtutes
еще не. inter se nexae; causa nexa (ex) aliqua
necessarie, adv. [necessarius] = neces re, причина, тѣсно связанная съчѣмъ,
sario. зависящая отъ чего-либо; n. jurgia
necees&rio, adv. [necessarius] no не cum aliquo, начинать спорить, бра
обходимости; поневолѣ. ниться съ кѣмъ; п. moras, причинить
neoess&rius, adj. [necessej 1) необхо замедленіе, замедлять; 2) связывать;
димый, нужный, потребный, omnia trop. обязывать, aliquem sacramento;
quae sunt ad vitam п.; b) неизбѣж- omm. term. t. n. aliquem, отдать не-
ный, неминуемый, mors; с) настоя состоятельнаго должника въ рабство
тельный, крайній, causa; tempus n. =* заимодавцу: nexi (ob aes alienum); ne
крайнія обстоятельства; 2) находя- in postemm necterentur,
щдЙся въ тѣсной связи (съ кѣиъ), necubi, adv. [пе-alicubi] чтобы не гдѣ-
особл. другъ или родственникъ, homo либо.
tam necessarius; mors necessarii; n. necunde» cuh. [ne-alicunde] чтобы не
meos. откуда-нибудь,
n ecesse, adj. [пот. и acc. віпд. neutr.) nedum, conj. не скажу, не говоря уже;
необходимо, homini necesse est mori; опт. = а) (рѣджо) не только: nedum
n. habet (cum. infin.) = онъ считаетъ = sed etiam; b) тѣмъ менѣе: ego non
необходимымъ или онъ долженъ. possum, nedum tu possis; с) тѣмъ бо-
n ecessitas, atis,/. [necesse] 1) необхо лѣе, laedit socios, nedum hostes,
димость, parere necessitati, покорить ne-fandus» adj. невыразимый — ужас
ся в.; necessitate coactus (permotus) ный, безбожный; scelus; odium,
принужденный н.; n. temporia= край n efarie, adv. [nefarius] безбожно,
ность обстоятельствъ; ultima (extre ужасно.
ma) n. = смерть; Ъ) обязательная си nef&rius» adj. [nefas] безбожный, без
ла, foederis, sanguinis paterni; 2) plur. законный, нечестивый,
потребности, нужды, suarum necessi ne-ffes, п. (только пот. и acc. sin g)
tatum cau8&; indicare populo publicae беззаконіе, безбожное дѣло, грѣхъ;
necessitates; 8) (рѣдко) тесная связь, nefas est, бевбожно, грѣшно, недоз-
дружба, родство, necessitatem violare, волено: patriae irasci n. est; n. dictu,
n ecessitu d o , !nis,/. [necesse] 1) (рѣд- h сказать нельзя, говорить грѣшно;
жо) необходимость; b) крайность, сте nefas! или eheu nefas, о ужасъі
сненное положеніе, reipublicae; 2) (ча- ne-festus, adj. [пе-fari] 1) dies nefasti,
ще) тѣсная связь; omm. = дружба, дни, въ которые не позволено было
родство, произносить приговоры и говорить
neceeeum est = necesse est рѣчи народу, см. fastus; 2) зловѣщій,
n ec-n e, или нѣтъ. несчастный, dies, terra; 8) безбож
neo-non, см. neo. ный, ужасный, crimen,
пёоо, 1. лишать жизни, убивать; n. fa negantia, ае, / . [nego! отрицаніе.
me, уморить голодомъ; n. aliquem ig negatio, onis, / . [negoj отрицаніе.
ni, сжечь кого, negito 1. [nego] постоянно отвергать,
neo-opinans» tis, adj. нечающій, не съ уаорствомъ отрицать,
ожидан) щіЙ. neglectio» 5nis,/. [negligo] нерадѣніе,
neo-opinato» adv. [neoopinatus] не пренебрежение,
чаянно, неожиданно, neglectus» partcp. u . negligo; 2) adj.
neo-oplnatus, adj. неожиданный, не оставленный безъ вннманія.
чаянный; ex necopinato = adv. не neglego и произв. см. neglig-*
ожиданно, negligens» partcp. u. negligo; 2) adj.
neo-opinus, adj. p oit. 1) = necopina нерадивый, небрежный, безпечный;
tus; 2) =* necopinans, n. rei alicujus, равнодушный къ че
nectar, fcris, n. 1) нектаръ, питье бо- му, пренебрегающей чѣмъ-л.
negligenter, adv. [negligens] нерадиво, Nemea, ae, / . мѣстечко въ Арголидѣ;
небрежно, безпечно. omm. Nemeaeus, a$j. u subst. Ne
negligentia, ae ,/. [negligens] 1) нера- mea, orum, n. немейскія игры.
дѣніе, небрежность, безпечность, п. NemSsis, is, u eos,/. Немезида, богиня
et pigritia; п. in accusando; 2) пре возмездія.
небрежете, неуваженіе; n. alicujus, N em etes, tum, m. племя въ сѣверной
равнодушіе, неуваженіе къ кону, Галліи.
negligo, exi, ectum, 8. [nec-lego] X) не- nemo, inis, 1) subst. никто, n. amico
радѣть, не заботиться, rem familia rum, никто изъ д.; n. unus, ни одинь;
rem; n. aliquid facere; 2) быть равно- non nemo, иной, тотъ или другой;
душнымъ, пренебрегать, deos, leges; nemo non, каждый; 2) adj. ни одинь,
n. periculum, mortem, не бояться — ; никакой, n. hostis, п. scriptor. NB. еж.
p oit. negligit committere facinus = не деп. neminis употребляется nullius, и
боятся — ; 8) быть равнодушньшъ, вм. abi. nemine = nullo,
оставлять безъ внннанія, отт. = не nemoralis, e u nemorensis, e, ad j. [ne
наказывать: n. facinus, pecuniam rap mus] къ рощѣ принадлежахціЙ; въ
tam, injuriae, рощѣ находящійся.
nego, 1. 1) отрицать, aliquid; b) cum nemoricultrix, icis, / . [nemus-oolere]
aocus. et ii\f. « говорить, что не: ne обитательница лѣса.
gat fratrem venisse, говорить, что nemorivagus, adj. [nemus-vagor] no
брать не пришель, или сит nomin. et рощамъ бродящій, по лѣсамъ ски-
irtf.: negor esse bona, говорить что я тающійся.
недобра; 2) отказывать, alicui ali nemorosus, adj. [nemus] 1) лѣсистый,
quid, кому въ чемъ; quod quum esset богатый лѣоомъ, vallis; 2) =г густой,
negatum, когда въ этомъ было отка silva, platanus,
зано. nempe, adv. именно, конечно, вѣдь:
n eg o tialis, e, ad j. [negotium] до дѣла scio, quid velis; nempe me hinc abire
касающійся. vis, именно ты хочешь чтобы я — ;
neg otiatio, onis,/. [negotior] торговля si dat pecuniam, nempe idcirco dat,
—торговый дѣла, денежные обороты, ut — (конечно съ тѣмъ, чтобы),
n egotiator, 5ris, m. [negotior] занм- nemus, бгів, ». роща, лѣсъ.
мающійся торговыми или денежными nenia, ae, / . 1) плачевная пѣснь, похо
дѣлами. ронная пѣснь; 2) пѣсня, puerorum; n.
n eg otior, L depon. заниматься торго viles, пошлыя пѣсни; b) poH. волшеб
выми дѣлами, производить денежные ная пѣсня.
обороты. neo, пёѵі, n^tum, 2. 1) прясть; 2) p oit.
negotidlum, i, п. [demin. отъ negotium] = ткать.
небольшое дѣло, дѣльцо. Neocles, is, и i, m. аѳинянинъ, отепгь
negotiosus, adj. [negotium] обременен Ѳемистокла; omm. Neoclides, ae, m,
ный дѣлами; хлопотливый; (Tac.) dies сынъ H. = Themistocles.
п., будень, рабочіЙ день, Neoptolemus, i, m. сынъ Ахиллеса,
negotium, ii, п. [пес-otium] 1) ганятіе, nepa, ae, /. скорпіонъ, ракъ.
дѣло, п. permagnum; n. publicum, дѣ- Nepe, или Nepdte, es, f . городъ въ
ло общественное, государственное Этруріи; omm. Nepesinus, adj. u
или занятіе по должности; п. alicui subst. Nepesini, Crum, m. жители
dare (mandare) поручить кому д.; п. г. H.
male gerere, худо вести дѣло или Nephele, es,/, супруга Аѳамаита, ца
(<cdUect.) дѣла; quid negotii est? что ря віотійскаго, мать Фрикса и Геллы;
такое? quid negotii mihi est? мнѣ ка omm. Nepheleis, ldia, / . дочь H. =s
кое дѣло? 2) трудность, трудъ, п. Helle.
magnum; satis habui negotii; nihil ne 1. nep os, otis, m. внукъ; p oit. (plur.)
gotii est id facere = сдѣдать это не nepotes = потомки: nepotes Remi.
трудно; nullo negotio или sine nego 2. n ep os, otis, m. мотъ.
tio, безъ труда, легко; omm. п. = не- 8. N epos, otis, m. Фамильное имя gen
пріятность, plu r. хлопоты: facessere tis Corneliae,
(exhibere) alicui negotia, вадѣлать ко n ep tis, is, / внучка.
му хлоцоть; 3) = обстоятельства, по- Neptunus, i, m. Нептунъ, богъ моря,
ложеніе, in atroci negotio. сынъ Сатурна, братъ Юпитера и Плу
Nel6Us, ei, m. царь пилосскій въ Mec- тона; роё*.=море; omm. Neptunius,
сенін; omm. a) Neleius u Neleus, adj. heros N. = Theseus (было преда-
adj. b) Nelides, ae, m. сынъ H. = ніе, что онъ сынъ Нептуна); dux N.
Nestor. = Sextus Pompejus (мнимый сынъ H.);
nequam N io o m e d ia 861
aquae N., нсточнижъ близь Тарраци- хорошо знаю; 2) (рѣдко) pass. неиз
ны, въ Лаціумѣ. вестный, causa; neque nescium habe
n equam , аф. unded. (сотр. nequior, bat, и ему было извѣстно.
sup. nequissimus) негодный, безпут- N esis, idis, небольшой островъ близь
ный. берега Кампанін.
nequ&quam, adv. инкакъ не, не коюгь N esseus, см. N essus.
образомъ, совсѣмъ не. Nessus, i, m. 1) рѣка во Ѳракіи; 2) кен-
n eq u e, nequedum , см. neo. тавръ, убитый Геркулесомъ за поку-
n eq u eo, quiri (quii), itum, Ire, 4 . не шеніе похитить жену его; отт. Nes-
быть въ со сто я т, не мочь, sdus, adj.
nequiequ&m , или nequidquam и ne Nestor, бгіа, т. сынъ Нелея, царь пи-
quiquam , adr. напрасно, безъ пользы, лосскій, въ Элидѣ; отт. Nestoreus,
nequidquam , adv. см. nequioquam . ad j.
n eq u io r, nequissim u s, см. nequam , Netum, i, n. городъ въвосточн. части
n eq u iqu am , adv. напрасно, Сицнліи; owm. Netini, 6rumt или
n eq u iter, adv. [nequam] худо, дурно, Netinenses, ium, т. жители г. H.
безпутно; bellum susceptum nequius, neu =* neve.
в. предпринятая не такъ, какъ слѣ- neuter, tra, trum, adj. gtn. neutrius,
дуетъ. [ne-uter] ни тотъ ни другой, никто
n eq u itia , ае, / . [nequam] 1) негод изъ двухъ; еъ грамм, п. я* с]одгій:
ность: 2) безпутность, распутство, genus п.
n e q u itie s, Й ,/. = nequitia. neutiquam , adv. ни коимь образомъ,
N e re is, Nereius» см. N ereuв . отнюдь не.
N ereu s, ei, m. морской богь, сынъ n eu tralis, е, а ф [neuter] ни къ тому,
Океана отт. a) N ereis, Idis,/. дочь ни къ другому роду непринадлежа-
EL, морская нимфа; Ь) N erdlus, adj. щій, ередній.
genetrix N. = Thetis, мать Ахиллеса; neu tro, adv. [neuter] ни въ ту, нм въ
nepos N. se Achilles; с) N erin e, es, другую сторону,
/ . = N erSis. пеѵе или neu ss et пе: и чтобы не, и не.
N erito s, i, / . небольшой островъ близь n ex , ecis, / . смерть, убійство.
о-ва Итажи; отт. N eritiu s, a d j.p o it.
n e x ilis, e, adj. [necto] связываемый,
= итакекій; dux N. = Улисогь. связанный,
N ero , 5nis, Фамильное имя gentis Clau n ex o , L Jneeto] связывать, сплетать,
diae; ошм. Neroni&nus, N eroneus, nexum , i, n. = nexus, us, 2.
L nexus, paricp. u . necto.
N eru lu m , i, n. городъ въ Дуканін. 2 . nexu s, us, m. [necto] 1) связываніе,
N e rrii, бгшп, m. племи въ сѣверной соеднненіе, сплетаніе, n. brachiorum;
Галліи. p oit. serpens baculum nexibus ambit,
nervose, adv. [nerrosus] еильио; trop. з. обвивается вокругь палки; 2) U rm . 1
убѣдительно. Формальное обязательство, obligare se
nervosu s, adj. [nervus] жилистый, му nexu, обязаться Формальнымъ обра-
скулистый; trop. сильный, убѣднтель- зомь; отт. nexus = долговое обяза
ный. тельство, рабство за неуплату дол-
nervulus, i, « . [demin. от* петли] говь (см. necto, 2): nexum inire =
нервъ; trop. nervuli, силы, сдѣлаться рабомъ своего заимодавца;
nervus, i, m. 1) сухая жила, мус куль, nexu vincti, лишнвшіеся свободы за
нервъ; trop. сила (omnes nervos con долги.
tendere, напрягать всѣ силы) и то, n i, conj. 1) = nisi, если не: mirum ni
отъ чего вависитъ сила: самое глав domi est, странно, если его нѣтъ до
ное, существенное: vectigalia sunt ма; quid ni, см. quis, 1. c j 2) p oit. ж
nervi reipublicae; pecunia est n. belli; ne, чтобы не: monet, ni teneant cur
nervi conjurationis, главные заговор sus (V irg).
щики; 2) тетѵва (у лука); В) струна; N icaea, ae, f . 1) городъ въ Виеиніи;
4) кожа, ремень; отт. п. = оковы: отт. N ioaeensis, e, adj. u subit. N i
in nervis teneri; eximere de nervo» caeen ses, ium, т. жители г. H.; 2)
ne-soio, 4. не знать, aliquid; certum городъ въ Локридѣ, близь Ѳермо-
nescio, достоверно не знаго; nescio пилъ; В) городъ въ Лигурін, нын.
qui (quis) s какой-то: casu nescio quo; Ницца.
rumoris nescio quid, какой то слухь; Nicomedia, ае, /. главн. городъ Виеш-
nescio an, см. ап, 2. ніи; отт. Nfoomedenets, e, adj. и
n esoins, adj. [nescio] 1) незвающій, subst. Nicomedenses, ium,m. жите*
rei alicujus; non sum nescius, я очень ли г. Н.
N io op olis, is,/. 1) городъ въ Акарна- N ilu s, i, m. 1) рѣка въ Египтѣ; omm.
ніи; 2) городъ въ Арменіи. N iliio u s, mdj. poit. = егнпетскій; 2)
n icto , 1. и n icto r, L depon. моргать, n. appeU. яма съ водою,
мигать. n im b ifer, ёга, Srum, adj. [nimbus-fero]
n ictu s, os, m. [nicto] миганіе. бурный.
n id ifico , 1. [nidus-facio] вить гнѣздо. nim bosus, adj. [nimbus] 1) дождливый,
nidor, бгів, т. чадъ, паръ, гарь, бурный, ventus, 2) покрытый облака
nidulus, i, m. [demin. отъ nidos] гнѣз- ми, mons.
дышко. nim bus, i, m. 1) облако, туманъ, Venas
n id us, i, m. 1) гнѣздо, facere, struere obscuro circumdata nimbo; 2) туча съ
nidum, сввть гнѣздо; p oit. nidi (loqua дождемъ, при сильномъ вѣтрѣ, бур
ces) птенцы въ гнѣздѣ: 2) trop. жн- ная погода, проливной дождь, invol
іище, домъ; serrare niaom, оставать verunt diem nimbi; funduntor nimbi;
ся дома. b) буря, Aeolia — nimborom patria;
nig er, gra, grum, adj. 1) черный, осо- trop. гроза, несчастіе, hic n. dto transit;
li, crinis; p o it. fluvios n. = глубокая 8) trop. туча—множество, n. peditum.
р.; b) темный, мрачный, silva; p oit. nim iStae, atis,/. [nimios] излишество,
ventus, auster п., затемняющій — на- n im io, см. nim ius, 2. a.
гоняющій облака; 2) trop. печальный, nim iopere, = nimio opere, см. opus, 4.
несчастный, dies, hora; ignes n. = nim iru m , adv. [ne-miram] конечно,
костерь; Ь) алой, безбожный, homo, безъ сомнѣнія, разумѣется.
n ig resco , grui, — 3. [niger] чернѣть, n im is, adv. слишкомъ, n. saepe, n. mul
темнѣть. ta; non (haod) n. = не очень: non n.
n ig ritia , ae, u -tudo, inis,/, [niger] чер diligenter; n. съ родит, п. = слиш
нота, черный цвѣтъ. комъ много,
n ig ro , L [niger] быть чернымъ, чер nim ius, adj. [nimis] 1) слишкомъ боль
неться; nigrans = черный, шей, чрезмѣрный, чрезвычайный, в.
n ig ro r, <5ris, m. [niger] = nigritia, celeritas; n. sol, чрезвыч. жаръ; 2) не-
n ih il, n. indecl. 1) ничто; non nihil — анаюсцій мѣры, in honoribus decer
мѣчто, кое* что; nihil non = вое; n. nendis; nimii rebus seeondis, надмея-
esse, ничего не значить, ничего не вые въ счастіи; nimios mero (p oit)
стоить; n. agis, ничего не дѣлаешь = неумеренный въ употребленіи вина;
попусту трудишься; n. habere ali nimios sermonis, слишкомъ болтли
quem, считать за ничто, презирать; вый. Omm* a) nimio = adv. чрезвы
n. nisi, п. aliad nisi, лишь только, чайно; n. magnas; при срази, ст. *=
только; п. est quod (cor, qaamobrem) гораздо: nimio melius; 6) nimiam =
= нѣтъ причины; n. ad me (ac. per adv. слишкомъ, n. dia, n. multi,
tinet) до меня не касается; nihildum, n in g it, n in x it, — 8. impers. снѣгъ
ничего еще; n. quidquam «до» п. unum ндетъ.
= вовсе ничего; Ь) adv. совсѣмъ не, N inus, i, l)/em. g. гл. городъ Асснріж;
ничуть, нисколько не, п. cedimus Grae b) т. царь ассирійскій, супрутъ Семи
ciae; п. opus est, совсѣмъ ненужно: рамиды.
2) (пот. nihilum ничто — не ѳстрпч.)Niobei, es, / . дочь Тантала, супруга
дсп. nihili: nihili facere (pendere) ali АмФІона; omm. N iobeu s, adj.
quid, считать за ничто, презирать; N iphates, ae, т. горы въ Армежіж.
homo nihili, ч. ничтожный, ни къ че Nirehs*. ei, m. (acc. graec. N irea) Ни-
му негодный; Ь) accus. ad nihilum re рей, красивѣйшій юноша между гре
digere, уничтожить; ad n. venire, re ками подъ Троею.
cidere, interire, уничтожиться, погиб N isaeu s, N iseis, N iseius, см. N isus,
нуть; p oit. nihilum = adv. совсѣмъ n isi, conj. [si nonj 1) если не, memoria
не, ничуть; с) a b i nihilo majus, minus, minoitor, nisi eam exerceas; 2) развѣ,
ничѣмъ не больше, меньше; omm. ni кромѣ (особл. послѣ отрицат. слова)
hilo minus (secius) = тѣмъ не менѣе, вето nisi improbas hoc facit; nisi si,
несмотря на то. развѣ только когда; nisi qood (ut)
nihildum , см. n ih il, 1. развѣ только что.
n ih ilom inu s, см. n ih il, 2. с. N isias, см. N isus.
n ih ilu m , n ih ili, см. n ih il, 2. 1* nisus, partcp. u . nitor.
n il = nihil. SL nisu s, os, или n ix u s, os,m. [nitor] 1)
N ilia cu s, см. N ilus. упираиіе, опнраніе, omm. = наступа-
N iligdnae, arum, m. [Nilus-gigno] на 6e- ніе; n. sedatus, походка — ; n. per
регахъ Нила родившіеся = AegyptiL saxa, взлѣзаніе — ; 2) trop. усиліе, te
nTmm — nihilum. la niso vibrare ( = съ размаху).
8 . N isus, i, ж. царь мегарскій, отецъ nivosus, adj. [піх] снѣжистыЙ, обиль
Спнллы; отт. a) N isaeus, и N iseiu s, ный снѣгомъ, loca, hieme,
ad j.; Ь) N isias, adis, / adj. p oit. = n lx , nivis, / . снѣгъ; trop. (poit.) nivea
мегарскіЙ; N iseis, idis, / . дочь H. capitis, сѣдые волосы,
= Scylla. n ix o r, depon. L [nitor] опираться.
4 . n isu s, i, т. ястребъ* перепелят- L n ix u s, partcp. — nieue.
никъ. 2. n ix u s, us, m. = nisus, us.
n ited u la, ае,/. ящуръ, полевал мышь, 8. N ixu s, i, m. plurdL N ix i, боги-по
орѣшковая соня. кровители роженицъ.
1. n iten s, partcp. гл. nitor. no, L плавать; p oit. = летать: apes
2 . n iten s, partcp. гл. niteo; 2) adj. бле- nant.
стящіЙ; trop. красивый^ изящный; b) n o b ilis, e, adj. [nosco] 1) извѣстный,
славный, пышный; p oit. taurus n. знаменитый, homo, oppidum; nobilis
( = жирный). (ex) re aliqua; 2) знатный, genus; ho
n iteo , ui, — 2. блистать, лосниться; mo п., изъ знатной Фаинліи; nobiles,
trop. быть красивымъ, отличаться; знатные люди, знать; b) (рѣдко) от
см. nitens. личный, fundus, equi; 3) (Tac.) замет
n iteso o , tui, — 8. [niteo] начинать бле ный, видимый, gaudium,
стеть; trop. начинать отличаться, дѣ- n o b ilitas, Stis, / [nobilis] 1) извест
латься красивымъ. ность, знаменитость; 2) знатность,
n itid u s, ad j. [niteo] 1) блеетящіЙ, ло- знатность рода или вванія; Ь) concr. s
снящійся, ebur; о) чистый, vox; p oit. знать, гнатиые люди; 8) отличность,
dies п., свѣтлый, ясный д.; 2) trop. превосходное качество, превосход
красивый, нарядный, тіііа, femina; b) ство, discipulorum,
отборный, тонкій, вѣжлнвыЙ, изящ n o b iliter, adv. [nobilis] славно, прево
ный, verba, oratio; homo п. (oppos. сходно.
rusticus); с) цвѣтущій, пышный, туч n o b ilito , L [nobilis] дѣлать извѣст-
ный, agri, vacca, jumenta. нымъ, 8наненитымъ; nobilitatus, зна
1. n ito r, бгів, m. [niteo] 1) блесгь, лоскъ, менитый, славный,
argenti, eboris; n. diurnus, дневной nocens, partcp. гл. noceo; 2) adj. вред
свѣтъ; n. generis, знатность р.; 2) ный; b) преступный, homo nofcentie-
красота, изящность, orationis. eimus; omm. = subst. преступникъ.
2 . n ito r, nisus (nixus) s., 8. depon. 1) nooenter, adv. [nocens] вредно, со вре-
опираться, re aliqua, на что: niti ba домъ.
culo, hastA; n. alis, держаться на noceo, cui, cttum, % вредить, причи
крыльяхъ; omm. niti « держаться на нять вредъ, alicui; nocetur mihi ab eo,
ногахъ, ходить: simulae primum niti онъ вредить мнѣ; n. noxam = про
possunt; n. humi; b) trop. опираться, виниться, совершить преступленів.
основываться, полагаться, n. consilio nocivus, adj. [noceo] вредный,
alictgus; n. auctoritate, insidiis; salus noctiltioa, a e,/. [nox-luceo] свѣтящая
reipublicae nititur in illo homine = ночью — луна,
зависать отъ — ; 2) употреблять всѣ nooti-v&gus, adj. бродящій по ночамъ.
уснлія, всѣми силами стараться, niti noctu, adv. [noctus = nox] ночью,
recuperare patriam; niti ut (ne); n. pro noctua, ae, / . [nox] сова,
aliquo, contra aliquem, всѣми силами noctuabundus, adj. [nox] поздно но
дѣйствовать ea кого, противъ кого; чью идущій.
3) стремиться (особл. вверхъ) ad coe noctuinus, adj. [noctua] совиный,
lum, ad immortalitatem; n. in vetitum, noctu rn u s, adj. [nox] ночной, hora, fur;
къ запрещенному; n. gradibus, всхо nocturnus venit, онъ пришель ночью,
дить, подниматься; n. in rupes, взби nocuus, adj. [посео] вредный,
раться на утесы; n. pennis in a&ra nodo, L [nodus] завязывать узломъ,
взлетѣть. связывать,
n itru m , i, ». самородная щблочная noddsus, adj. [nodus] 1) узловатый; 2)
соль, натрь. суковатый,
niy&lis, e, adj. [піх] 1) снѣжный, mons nodus, i, m. l) узель; trop. а) узы, co-
п., гора, покрытая снѣгомъ; b) холод юзъ, amicitiae; b) затрудненіе, npe-
ный, зимній, dies; compes n. = лёдъ; пятствіе, incidere in п., встрѣтить —;
2) p oit. бѣлый какъ снѣгъ, equi can expedire п., рѣшить затрудненіе; pu
dore nirall gnae nodus et mora (poit.) = главное
niveus, ad j. [піх] 1) снѣжный, изъ снѣ- препятствіе, замедляющее побѣду;
ra, aqua, agger; 2) p oit. бѣлый какъ с) p oit. завязка, поясъ; 2) (па росте-
сиѣгь, lac, color. ніяхъ) узель, сукъ, холенцо, baculus
sine nodo; proverb. nodum in scirpo n om inatio, бпія, / [nomino] 1) наямѳ-
quaerere = искать трудностей тамъ, нованіе; 2) назначеніе, опредѣленіе.
гдѣ ихъ нѣтъ; Ъ) узловатый хряіцъ, nom inatus, partep. іл. nomino; 2) adj.
бугорокъ; шишка, crara sine nodis et извѣстный.
articulis. nomino, L [nomen] 1) называть, ali
Nola, ae,/. городъ въ Каѵпаніи; отт. quid, aliquem; 2) называть по имени,
Nolanus, adj- и su bst Nolani, orum, упоминать, приводить, n. aliquem ho
m. житнли г. H. noris causa; omnes nominari volunt;
nolo, nolui, nolle, [non-volo] не хочу, b) называть — доносить на кого; 3)
не желаю, n. aliquid, о. facere; nolo объявлять, назначать, n. interregem;
eum abire, не хочу, чтобы онъ ушелъ; n. aliquem augurem,
noli съ неопредѣл. накл, = пе съ пове nomisma, itis, п. = numisma,
лит. накл.: noli putare, nolite existi non, adv. 1) не; non nihil, нѣчто, кое-
mare, не думай, не думайте; nolle ali что; nihil поп, все; поп ita (dilidens,
cui, недоброжелательствовать кому, carus) не очень; поп modo (solum) — ,
nomae, idis, т. 1) кочующій; 2) = Nu sed etiam, не только — но и; 2) н ітъ ,
mida, нумидіецъ. aut etiam aut non respondere, отве
nomen, inis, п. 1) имя, est mihi nomen чать да или нѣтъ.
Marco (или Marcus, Marci) меня eo- Nonaorie, is, / . городъ въ Аркажія;
вуть Маркомъ; dare, imponere alicui отт. Nonacrius, и -crlnue, a d j.p o it
п., дать кому м.; nomen (nomina) dare, = аркадскій; subst, Nonacria, a e , =
eaere или profiteri = явиться, запи Atalanta.
саться (о желаюшихъ получить долж N onae, arum ,/ ноны: въ Мартѣ, Маѣ,
ность, вступить въ военную службу Іюлѣ и Октябрѣ седьмое число, а въ
ж т. д.); nomen alicujus deferre = при прочихъ мѣсяцахъ пятое: N. Janua
нести жалобу на кого; recipere no riae, б-го Января; a. d. tertium N. Fe
men, принять жалобу (о преторѣ); bruarias, т. e. die tertio ante Nonas
meo (suo) nomine, отъ моего (своего) Februarias = 8*го Февраля,
нмѳнн; nomine rei alicujus, подъ нме- nonagen i, ae, a, adj. num, di&tr. [nona
немъ или подъ предлогомъ — ; ho ginta] по девятидесятн.
nesto nomine, подъ благовиднымъ nonagesim us, adj. num. ord. [nonagin-
предлогомъ; отт. nomine = ради, по ta] девяностый,
причинѣ: unius criminis nomine; eo nonagiee, adv. num. [nonaginta] девя
nomiae, по той причииѣ; Ъ) nomen носто разъ.
Fabiam = родъ Ф.; nomen Latinum, non agin ta, adj. num. ccard. девяносто,
Bomanum (=племя, народъ); 2) имя— non&nus, adj. [nonus] къ девятому ле-
жзвѣстность, знаменитость, habere п.; гіону принадлежащій, miles,
homo sine nomine, ч. неизвѣстный; non-dum , adv. еще не.
magni nominis bellum, знаменитая в.; nongentesim us, adj. ним. ord. [non
rex tanti nominis; 8) имя, записанное genti] девятисотый,
въ хннгѣ долговъ, отт, = должиикъ non gen ti, ae, a, adj. num. eard. девять-
или долгъ; bonum nomen, надежный сотъ.
должникъ, исправно уплачивающій n on genties, adv. num. [nongenti] де-
долги; nomina exigere, требовать вятьсотъ разъ.
г
гплаты долговъ; nomina sua solvere n on-ne, adv. 1) въ прямиосъ вопросахъ:
exsolvere, expedire) заплатить своя вѣдь, не правда ли? nonne vides ete^
долги; 4) нааваніе, слово, nomina re 2) въ косвенн. еопросахг: не'ли: quae
rum; nomen calamitatis, слово несча- sieras ex me, nonne putarem etc.
стіе. non-nem o, inis, adj. кто нибудь, мной,
nomenclatio, 5nis, / нанненованіе, нѣкто.
называв ie. n on -nlh il, n. inded. 1) нѣчто, кое-что;
nomenclator, Cris, т. рабъ, обязан 2) вѣскольжо.
ный сказывать своему господину име non-nullus, adj. нѣкоторыЙ, нной.
на гражданъ (на улнцѣ или на пло non-nunquam , adv. иногда,
щади, особл. когда тотъ желалъ по non-nusquam , adv. кое-гдѣ, въ нѣко-
лучить должность н старался распо торыхъ мѣстахъ.
ложить гражданъ въ свою пользу). nonus, a d j. пит. ord. [noveml девятый;
Nomentum, i, nL городъ въ Лаціумѣ; отт. nona, ае, / . («e. hora) девятый
отт. Nomentanus, adj. и subst. часъ т. е. 3-ій часъ пополудни да
t&ni, бгит, т . жителя г. Н. обѣденвое время,
nominatim, adv. [nomino] поименно, nonus-declm us, adj. num. ordL девят
именно. надцатый (Тае.).
Hora» 5rum, n. 1) городъ на о-вѣ Сар* dicum, разсужденіѳ на выборе въ
дннін; omm. N orenses, ium, т. жи судьи; 8) замѣчаніе, порнцаніе, n.
те дн г. H.; 2) крѣдостца въ Каппа- censoria.
докіи. notesco, tui, — 8. [notus] делаться нз-
S o r b a , а е ,/. городъ въ Ладіумѣ; omm. вѣстныыъ.
N orbanus* adj. u subst. N orban i, nothus, adj. 1) незаконнорожденный;
orum, т. жители г. H. Ь) (о животныхъ) ублюдокъ; 2) trop.
N o re ja , a e,/. городъ въ аемлѣ Норій- поддельный» ненастоящіЙ.
схой, см. N orioum . notio, 5nis, / . [nosco] 1) првнятіе къ
N o ricu m , i, *. область на югѣ Герма- сведенію — наследование, n. pontifi
ніи, между Дунаеиъ и Альпійскими cum, populi; notio dilata est; 2) поня-
горами; N oricus, adj. тіе, представленіе, идея, rei alicqjus,
norm a» ае, /. правило, образецъ, за- о чемъ: n. rerum, deorum; n. verbi,
конь. вначеніе слова,
n o rm a lis, e, adj. [norma] нормальный, n o titia , ae, / . [notusl 1) познаніе, зна-
правильный. ніе, свѣденіе, rei alienus; habere no
N ortia» ае, / . богиня судьбы у этрус~ titiam rei alicqjus, знать что; virtus
ковъ. habet n. posteritatis =■ навѣстиа по
noscito» L [повсо] 1) стараться узнать, томству; 2) pass. = извѣстность: con
равсматрнвать, aliquid; 2) узнавать, sequi п., venire in notitiam, сделать
aliquem de facie, кого по лицу; 3) ся извѣстнымъ; propter notitiam sunt
примечать, aliquem, intromissi, они были впущены, потому
nosco» novi, n5tum, 8. 1) praesens: что ихъ знали,
узнавать, moret Graecorum, causas n oto, 1. [nota] 1) отмечать, обозначать,
ungulorum; Ь) наследовать, разсма- aliquid, aliquid aliqua re; n. aliquid
трквать, rem, eignum; с) признавать, latinis verbis, выравнть что по-латы-
принимать (какъ основавіе, причину) нн; n. aliquid mente [pectore! запеча
n. causam, excusationem, morbum; 2) тлеть въ памяти, помнвть; о) указы
p erfeci, novi, узяалъ =* знаю; nove вать, намекать, aliquem, на кого; п.
ram, зналъ; aliquem, rem omnem, senatum; с) p oit. начертать, писать,
noster» stra, strum, ргол. poss. напгь; n. verba, nomen: п. chartam, непмезть
trop. удобный, благопріятиый, loca; бумагу; 2) замѣчать, наблюдать, п.
nostro Marte pugnamus s сражаемся numerum, cantum avium; 3) term. t. (о
съ успѣхоѵь. цензоре) делать заиѣчаніе, omm. »
n o stra s , atis, ad j. [noster] нашъ — порицать, хулить, клеймить, n. rem,
здѣшиій, туземный, отечественный, aliquid verbis; n. aliquem ignominiA,
philosophus, verba, опозорить кого,
n o ta , a e ,/. [nosco] 1) знахъ, замѣтка, notos, ем. 2. n otos.
отметка, apponere notam; notae lite* L notus, adj. [nosco] 2) нзвѣстный,
rarum, буквы; omm. notae иногда = знакомый, hoc mihi notum est; aliquid
записка, письмо или условные, таин notum habere, гнать что: notus animi,
ственные знаки; Ъ) пятно, n. vituli; известный по своему образу мыслей;
с) trop. прнзнакъ, notae et vestigia omm. subst. noti, знакомые; Ъ) нзвѣст-
scelerum; 2) надпись на винномъ со ныЙ, испытанный, virtus; 2) activ.
суде, отт. = сортъ, качество: vinum (рѣдко) знающій, notis praedicas.
optimae notae; trop. разрядъ, родъ, SL no tu s или notos» i, m. южный вѣ-
beneficia ex vulgari noU, ae meliore теръ^poit. я* вѣтеръ.
not&; 3) з&мѣчаніе, сделанное цензо- novacula» ae, / . [novus] острый ножъ;
ромъ словесно или письменно: n. cen бритва.
soria; motis senatu (исключеннымъ novalis, e, adj. [novus] новый или по-
изъ сената) ascribere notas; trop. пят хожій на новый; omm. ager novalis
но, клеймо, безчестіе, alicui notas ad или stibst novalis, is, / . (sc. terra) u
jicere, опозорить кого: n. temporum, novale, is, п. (до. solum) = а) новина,
notabilis, e, adv. [noto] 1) замечатель b) (чаще) паровое поде; пашня, оста
ный; 2) заметный, вленная подъ паръ; e) p oit. поле,
notabiliter, adv. [notabilis] 1) замеча пашня.
тельно; 2) замѣтно. n o v atrix , Icis, / . [поѵо] обновительнн-
notarius, ii, m. [nota] скорописецъ. ца.
notatio» Cnis, f . [aoto] 1) отмѣчаніе; nove, adv. [novus] 1) мовымъ Іспосо-
trop. a) опнеывняіе; Ь) опредѣленіе бомъ, необкденовениымъ образомъ; 2)
вначенія словъ; 2) разсматрнваніе, novissime, недавно; Ъ) (при исчнслѳ-
наблюденіе, naturae, temporum; n. ju ніи) напослѣдокъ, наконецъ.
novellus, adj. [novos] 1) новенъкій, но пае п., ars, monstrum п.; d) непрі-
вый, frena п.; п. Aquilejenses — А. выкшій, непривычный, novns alicui
недавно поселившіеся; 2) молодень- rei, eqoas n., nares n.; 2) sup. novissi
кій, молодой, arbor, mas = a) последиift, epistola, verbi;
novem, adj. пит. card. девять. agmen n. арьергардъ; b) trop. самый
November, brie, adj. [novem] ноябр- храйній — величайшій, casus, poena,
скій, Calendae N.; mensis N., Ноябрь, exempla (накаэанія).
novenddoim* adj. num. card. [novem- n o x, ctifl, f . 1) ночь; nocte = adv. но
decem] девятнадцать, чью; media nocte, въ полночь; nmhi
novendi&lis, e, adj. [novem-dies] 1) де nocte, въ глубокую н.; die et nocte,
вятидневный, девять дней продол- въ продолженіе одного дня и одной
жающійся, eacrnm, feriae; 2) въ де ночи; dies noctesque, днемъ и ночью,
вятый день бывающій; отт. subst. 2) trop. темнота, мракъ; отт. poit. =
novendiale, is, n. (sc. sacrificium) жерт смерть; Ь) неясность, verans habent
ва, приносимая въ девятый д. послѣ aliquantam noctis не совсѣмъ по
похорокъ. нятны); с) слепота; п. апіті = нераз*
noveni, ае, a, adj. пит. distr. [novem] уміе.
по девяти. поха, ае, / . [посео] 1) вредъ; похіе
поѵепвПбі, (dii) [воѵпв] новые богм, (dat.) esse, служить во вредъ, быть
позже признанные богами, вреднымъ; sine поха, беага» вреда; 2)
novero а, ае,/. [novus] мачиха. вина, проступокъ, престу пленіе; евм
поѵегойіія, e, adj. [noverca] мачихинъ. in n , быть внноватымъ; damnari до»
novi, ем. nosco. хае (за пр.); nocere п., см. nocere; 3)
novicius, adj. [поѵов] прянадлежащій = наказание: merere п., заслужить и.;
къ разряду новыхъ, новый, dedere aliquem noxae; eximere noxae,
novies, adv. nwn. [novem] девять разъ. exsolvere noxfc, освободить отъ н.
novitas, Itis. / . [novos] 1) новость, но- n o x ia, ae, /. = noxa,
внзна (absir. et concr.) homines capidi n oxiosu s, adj. [похіа] вредный, заслу-
novitatis; novitates = новыя связв; живающіЙ наказанія.
poH. n. anni, весна; b) необыкновен n o xiu s, adj. [посео] 1) вредный; 2) ви
ность, sceleris; n. pugnae, новый, не новный, достойный навазанія; noxio»
обыкновенный образъ сраж.; 2) = не conjurationis,' виновный въ ваговорѣ.
давняя известность, contemnant n. пиЬеойІа, ае,/. [demin. отъ nubes] об
meam, см. novos, 1) (homo novos), лачко.
novo, 1» [novos] 1) дѣлать новымь, об nubes, is, / . 1) облачко; V\= облако пы
новлять, возобновлять; n. membra = ли или клубы дыма; с) туча, множе
подкрѣплять чл.; n. vnlnas, растра- ство, п. locustarum, туча саранчи; в.
вкть рану; n. agrnm, вновь вспахать peditum equitumque; 2) trop. ир&гь,
п.; 2) вводить новое — изобретать, темнота; objicere nubem rei alicui,
n. opus aliis ignotam; п. verba, вво скрывать что-и.; nobee reipublicae,
дить новыя слова; Ь) дѣлать вэмѣне- смутное время г.; b) мрачность, угрю*
ніе, изменять, aliquid in legibus; n. мость, deme supercilio nubem,
formam, nomen; omm. n. res или n. n u b ifer, ira, ftrum, adj. [nubes-fero]
omnia и (аЬ*.) n. = замышлять пере носящій облака; наносящей тучи,
мены въ государстве, затевать пе nubigdna, ae, omm. [nubes-gigno] рож
ревороте, occasio novandi. денный отъ облаковъ.
N ovooom ensis = Comensia, см. Co n u b ilis, e, adj. [nubo] способный всту
mum. пить въ бракъ; virgo п., взрослая де
novus, adj. 1) новый, in ejus epistola вица; аппі п., лгѣта, псзволяющія
nihil erat novi; n. miles, новобранецъ, вступить въ бракъ.
рекрутъ; n. сопвиі, недавно вступив- nubllue, adj. [nubes] 1) облачный, по
шіЙ въ должность; п. homo или homo крытый облаками, пасмурный, соеішп;
п. котораго предки не занимали выс- отт. subst. nubilum, і, п. особл. phtr.
шихъ должностей, по происхоященію облака, тучи; Ь) наносяпцй тучи, ven
непринадлежащій къ знати (nobili tus, auster, 2) trop. темный, мрачный,
tas); tabnlae п., см. tabula; res novae, Styx; vultus n , угрюное лицо; b) пе
новости или (часто) = переиены въ чальный, смутный, templis; с) неблаго
государстве, переворогь, смуты; no приятный, недоброжелательный, Parca
vis rebus studere, novas res moliri, за mihi fait n.
мышлять перемены, затевать пере nubo, nupei, nuptum, 8. [nubes] выхо
вороте; b) свѣжій, frumentum, lac; с) дить за-мужъ, alicui, за кого; fiflia
небывалый, неслыханный, genas рое- alicui nuptum dare (collocare) вьдап
N u c e r ia n u m ero eu s 867
дочь за-мужъ за кого; nupta, замуж lo (sc, loco) = adv. ннгдѣ; Philotimus
няя subst. = супруга: nupta Jovis. nullus venit = non venit; nullum esse
N uceria, ае, / . городъ въ Камааніи, = не быть, не существовать: de mor
отт. Nuoerinus» adj, и subst -rlni, tuis loquor, qui nulli sunt; trop. nullus
orum, m. жителя г. H. sum, я пропалъ; b) ничтожный, пу
nucleus, i, т. [пах] ядро орѣховое; стой, ничего незначащій, tam nullas;
зерно, косточка (плодовъ). sine his studiis vita nulla est; leges
nudius = nunc dies, нынѣ такой-то nullas putare, презирать законы; 2)
день: nudius tertius, ныяѣ третій день subst. (особл. дсп. и аЫ.) никто,
= третьяго дня; nudius quartus, quin num, adv, развѣ, num legisti? numne
tus, тому назадъ четыре дня, пять или numquid, развѣ въ саиомъ дѣлѣ?
дней. Numantia» ae, / . городъ въ восточн.
nudo» L [nudas] обнажать, partem cor части Испаніи; отт, Numantinus»
poris; n. aliquem, раздѣть кого; n. adj. и subst. -tini, orum, т. жители
gladium, обнаж. мечъ; роЫ. n. messes г. Н.
= вымолотить нажатый хлѣбъ; trop. numarius» adj. [numus] 1) къ деньгамъ
a) n. aliquem re aliqua, лишить кого относящійся, денежный, res, difficul
чего, отнять у кого что; n. aliquem tas; 2) trop. подкупной, подкуплен
praesidio, лишить кого защиты; tri ный, judex, judicium,
bunicia potestas omnibus rebus nudata; numitus» adj, [numus] богатый день
отт. п. = ограбить, omnia, aliquem; гами, богатый,
p o it. alea eum nudavit, игра довела numen» Inis, n. [nuo; собсте. кяваніе]
его до нищеты; b) (особл. вг яз. военн.) 1) мановеніе, воля, повелѣніе, deus,
оставлять бевъ защиты, выставлять, ctyus numini omnia parent; n. divinum;
подвергать опасности, n. litora, ripam, 2) божественность, эеличіе, могуще
spatium, latera, tergum; с) открывать, ство, numen Junonis; multo numine
обнаруживать, n. animum, eonsilia ali suspensus, исполненный благоговѣнія;
cujus; n. quid velint, 8) божество, богь, n. aquarum Neptu
nudus» adj. l) голый, нагой, обнажен nus; rustica numina; йппаге promissa
ный, corpus, caput; humus п., голая numine, подтвердить обѣщанія клят
вемля; gladius п., обнаж. мечъ; b) ча вою.
сто легко одѣтый, въ одной тунн- num erabilis» e, adj. [numero] исчисли
кѣ: inermes nudique sub jugum missi; мый; легкій для исчисленія — немно
c) (въ яз. военн.) оставленный бевъ за гочисленный, небольшой.
щиты, подверженный опасности, от Numdrius» ii, т, предъимя; отт. Nu-
крытый, latus, terga, ala; 2) trop. ли merianus» adj.
шенный, неимѣюацй, aliqua re, ab numdro» 1. [numerus] 1) считать, sin-
aliqua re «m u rei alicqjus, чего-либо: gulosr pecus; n. senatum, — прнсут-
Messana ab his rebus nuda est; n. a ствукицнхъ въ еенатѣ члѳновъ; trop.
propinquis; terra n. gignentium, лиш. n. aliquem iu primis, считать кого въ
растительности; omm. poH. = бѣд- числѣ первыхъ, причислять къ пер-
иый, неимущій, homo, senectus п.; Ь) вымъ; п. aliquid bfneficii loco, счи
простой, безъ украшеній, capilli, com тать что благодѣяніемъ; n. aliquid
mentarii Daesaris; с) =* одниъ только, nullo loco, считать ни за что, ставить
nuda ista si ровів; n. ira Caesarie; si ни во что; Ъ) пересчитывать, исчи
nudus huc se Antonius conferet (беаъ слять, n. auctores; si velim numerare
подкрѣпленія). etc.; 2) отсчитывать = уплачивать»
nugae» Irum, / . 1) пустяки, вздоръ; alicui pecuniam, militibus stipendium;
agere nugas, говорить вздоръ, дура- omm. numeratus = adj. наличный: pe
•иться; 2) trop. = шутъ, балагурь, cunia п.; u subst. numeratum, i, п. на-
nugator» бгів, т. [nugor] болтунъ, пу лнчныя деньги,
стомеля, шутъ, балагуръ. numerose» adv. [numerosus] 1) tP*d*o)
nugatorius» adj. [nugator] пошлый, въ болыпомъ количествѣ; 2) (чаще)
пустой. въ тактъ, по такту; Ъ) ритмически,
nugax» Scis, adj. [nugor] вздорный, мѣрно, n. dicere,
пошлый, бегполезный, numerosus, adj. [numerus] 1) (j>»d*o)
nugor» 1» depon, [nugae] говорить многочисленный; civitas п. много
вздоръ, пустословить, людное г.; 2) (чаще) trop. ритмиче
nullus» [ne-ullus] 1) adj. никакой, res, ски, мѣрный, гармоннческій, благо
homo; n. non, каждый; non nullus, звучный, versus, oratio; p oit. numero
иной; n. dum, еще не одинъ; nullo sos ponere gressus = танцовать въ
periculo, бевъ всякой опасности; nul тактъ.
numdrus, i, m. 1) число; in hostium nu наличными деньгами; esse in suis il
mero habere (ducere) считать въ чн- = не имѣть долговъ; n. jactabantur,
слѣ враговъ; namero comprehendere денежный курсъ иѣнялся; 2) = ses
(aliquid) или uumerum inire (subduce- tertius; quinque milia numum ( = nu-
re, exsequi) считать, сосчитать; in morum) см. sestertius; 3) trop. грошъ
numerum procedere, считаться; suum —беэдѣлииа, vendi пшпо,быть продан-
n. habere, имѣть надлежащее число; нымъ за безцѣнокъ;ппто aliquid ali
ad numerum, въ полвомъ чнслѣ; in cui addicere, подарить что кому; ad
numerum reponere, считать, не пре n. conveuit=Cb копейки на копейку,
небрегать, отт. numerus trop. = до т. е. вернбхонько.
стоинство, ввачевіе; homo nullo na пипо, аЖ>. теперь; п. ipsum, теперь
mero, ч. ничего незиачащій; obtinere именно; папе — пипс, то — то; ut
aliquem п. или esse (in) aliquo namero, пипс est = при ньінѣшнихъ обстоя-
пользоваться нѣкоторымъ уваже- тельствахъ, въ такое время,
ніемъ; aliquem aliquo numero patare пипоіа, ае,/. см. nunoiua, 2»
(habere), почитать, уважать кого; na nuneiatio, onis, /. [nando] объявле-
mero съ родит. n. =* въ качествѣ или ніе, извѣщеніе.
какъ: missi, legatorum namero, centu nunoia, L fnuncius] объявлять, мввѣ-
riones; parentis numero est; b) толпа, щать, доносить, давать знать, alicui
множество, n. hominnm, copiarum; aliquid; nunciato (аЫ. partcp.) иогда
magnas п. тіпі (количество); potL nos было объявлено, дано знать; п. alicui
n. sumus, мы люди ничего незнача salutem, передать кому поыонъ.
ще, ничтожные: е) ( Тас.) отрядъ, nunoius, adj. изаѣщаюіцій, увѣдом-
sparsi per provinciam numeri; 2) (особд. ляющій, literae; чаще subst. 1) nan
рЫг.) часть (цѣлаго), elegans omni na dos, ii, m. вѣстннкъ, шѣстятель,
mero робта, п. превосходная во всѣхъ nuneios mittere ad aliquem; facere ali
частяхъ, во всѣхъ отношеніяхъ; ex quem certiorem (увѣдоммть) per nun
pletas omnibus sais numeris, omnibus cios; Mercurius n. Jovis; b) вѣсгь, из-
numeris absolutus, совершенный впол- вѣстіе, взвѣщеніе, nundum aifisrre,
нѣ, во всѣхъ отношеніяхъ; animalia accipere; n. perferre, передать мзвѣ-
trunca suis numeris; 8) (о соразиѣр- стіе, принести изв.; с) tom . t nun
ности частей дѣлаго) тактъ, въ танцѣ, dum remittere =* объявить о растор-
въ музыхѣ, рнтмъ, мелодія, благоэву- жеиіи брака; n. uxori remittere, раз*
чіе рѣчи; ad numerum, въ тактъ, no вестись съ жежою; trop. п. remittere
такту; etiam in verbis solutis (въ npo- virtuti, отказаться отъ д.; 2) auada,
зѣ) inest numerus; omm. = стопа или ае,/. вѣстннца.
стихъ: n. graves, геронческіе ст.; n. nunoup&tio, 5nis, / . [nuncupo] 1) на-
impares, алегнческіе ст.; h) trop. пра вываніе, solennis п. votorum, торже
вильность, порядокъ, digerere in nu ственное произнеееніе обѣтовгь; 2) (во
merum, exigere aliquid ad numeros; времена нмпер.) заздравный молебенъ.
in (ad) n. или numero, по порядку, nuncupo, L 1) называть, именовать,
правильно; extra п., неправильно. eos illo nomine; n. aliquem heredem,
Numicius, или -cus, i, m. небольшая объявить — ; 2) произносить, провоз
рѣка въ Даціумѣ. глашать, vota, aliquem regem,
Numida, ae, m. 1) subst. нумидіенъ; 2) nundinae, см. nundinus,
ado. нумидійскій, leo, jaculator. Omm. nundinatio, 5nis,/. [nundinor] торгь.
Numidia, ae, / . область H. u Numl- nundinor, 1» depon. [nundinae] 1) тор
dius, adj. говать; b) trans, пріобрѣтать, поку
numisma, itis, ѣ. монета, пать, aliquid; 2) сходиться, добирать
nummarius, nummatus, см. numar-, ся въ больпюиъ количествѣ, angues
numat-. nundinantur ad focum*
nummulus, см. numulus. nundinus, [novem-dies] жъ девятому
nummus, см. numus. дню относящібся, девятидневный;
numne, см. num. omm. subst 1) nundinae, йпшц/. тор
numquam, или nunquam, adv. [ne- говый день, рыночный д. (чрезъ каж
unquaml никогда; non п., иногда, дые девять дней); trop. торгъ, прода
numquia, см. num* жа, n. totius reipublicae; 2) nundinum,
numulus, i, m. [demin, ovn numus] не i, n. (sc. tempus) время отъ одного ры-
большая монета; numaloram aliquid, ночнаго дня до другого; trinum nun
нѣсколько дедегъ. dinum или trinundium, ii, *. время,
numus или nummus, i, m. 1) монета; въ продолженіе котораго бываегь
plur. деньги; habere in numis, нмѣть три торговые дня = 17 дней.
nunquam, см. numquanb nutrimen, inis, n. p o it. = nutrimen*
nuntl-, см, nunol-. tum.
nuper, adv. 1) недавно; вир. nuperrime, nutrimentum, i, n. [nutrio] пища,
весьма недавно; 2) (ргьджо) а= прежде, nutrio, 4. кормить, пнтать; trop. бла-
quae nuper, id est paucis ante saeculis, гопріятствовать.
reperta sunt nutrior, 4 . depon. {poit.) = nutrio,
nupta, ae, /. p oit. супруга или невѣста, nutrix, Icis, / . [nutrio] иитательница,
см. nubo, кормилица,
nuptiae, 5гшп,/. [nubo] свадьба. nutus, us, m. наклоненіе, terrae; n. ca
nupti&Us, e, ad j. [nuptiae] свадебный, pitis, накл. головы; omm. = знакъ,
nuptus, us, m. [nabo] свадьба. мановеніе, воля, приказаніе: ad nu
N ursia, ae, /. городъ въ эемлѣ сабин tum, по волѣ, по прнказанію; omnia
ской; omm. Nursini, жители этого г. nutu deorum administrantur,
N ortia, ае, /. ем. Nortia, nux, ficis, / . 1) орѣхъ; nux cassa, trop.
nurus, us, /. 1) невѣстка; 2) (ро#.)>о- = пустое, пустяки; 2) орѣховоѳ де
лод&я женщина, рево.
nusquam, adv. [пе-usquam] 1) нигдѣ, Nyot6is, см. Nyoteue.
n. esse; 2) (ори глагол. оаначающнхъ Nyotelins, ii, m. «ночной» проавшце
двнженіе) никуда, n. abire, Вакха.
nutatlo, onis, / . [unto] 1) наклоненіе; Nyot^iLs, ei, m. отецъ Антіопы; omm.
Ь) кнваніе; 2) колебаніе. Nycteis, !dis,/. дочь H. = Antiope.
n u to , L качаться, трястись, arbor пц nympha, ae, u nymphe, es, / . 1) ним
Ь) кивать, alicui; 2) trop. колебаться, фа; 2) p oit. молодая женщина.
не быть твердынь, шататься; Ь) не Nymphaeum, ei, п. мысъ въ Македо-
быть увѣреиныиъ, недоунѣвать, in ніи.
aliqua re. Nysa, ae, / . городъ въ Каріи; 2) го
nutricius, adj. [nutrix] пнт&ющдЙ, пи ра во Ѳракіи (по другому преданію
тательный; omm. subet. a) nutricius, — въ Иидін), гдѣ Вакхъ воспктанъ
ii, t*. питатель, воспитатель; b) nu быль нимфами. Отт. 1) Nysaeus,
tricium, ii, n. питаніе, кормленіе. Nysius, adj. 2) Nyseus, прозвшце
nutrioor, L depon. [natrix] кормить, Вакха; 8) Nysias, idis, или Nysdis,
питать. idis, adj. fem . g.\ 4) Nyeigdna, ae,
nutrioula, ae, / . [demin. отъ nutrix] comm. родившійся на горѣ Ы.
кормилица.
о
О. ittierj. о! ахъі obbrutesco, tui, — 3. [ob-brutas] ди
O axes, is, m. рѣка на островѣ Критѣ. чать; дѣлаться тудоумнымъ.
ob, p raep . с. acc. 1) передь, hoc mihi ob obo-, ем. осо-.
oculos versatur; 2) (чаш) trop. sa (**- ob-do, didi, ditum, 3. 1) класть, aliquid
ниш.) mori ob rempublicam; dedit ta alieni rei, что передь чѣмь; о. pes
lentum ob unam fabulam; b) по при- sulum ostio или foribus, запереть дверь
чинѣ, ob metum; ob id, ob eam rem, засовомъ; отт. о. fores = запереть
ob eam cansam, поэтому, по той при* дверь; 2) выставлять, подвергать, о.
чннѣ; quam ob causam, почему, latus apertam malo,
obaerfttus, adj. [aes] обремененный obdormio, 4. u obdormis oo, mlvi,
долгами; subst. должникъ. mltum, 3. засыпать, заснуть,
o b am b u latio , onis,/. [obambulo] про- ob-duoo, xi, сtum, 8. 1) проводить (пе
хаживаніе, прогуливаніе. редь чѣмъ) о. fossam; о. vallum viis;
оЬ -атЪ й іо, L прохаживаться, прогу b) водить къ — , приводить, о. exer
ливаться (по, у или предъ чѣмъ) о. citum ad urbem; о. aliquem; omm. о.
in herba, ante vallum; obambulare diem = прибавить д.; 2) наводить, о.
muris. aliquid alicui rei, натянуть что на —
o b -a n n o , L вооружать. покрыть что чѣмъ-либо: о. tenebras
ob-&ro, L 8апахать кругомъ, опахать. rebus, затемнять дѣла; nox obducitur
coelo, ночь растилается по небу, не b) (рѣдко) p oit. опухлый, faucee; 2)
бо покрывается мракомъ; trop. о. cal trop. нечувствительный, тупой; p oit.
lum dolori = сделаться нечувствя- homo naria non obeeae, ч. неглупый,
тельнымъ; опт. obducere = покры o b ex , tcis, m. u / . [objicio] засовъ, за-
вать, aliquid re aliqua: arboree obdu поръ, portae; trop. преграда, препят-
cantur cortice; cicatrix obducta, рана, ствіе.
покрывшаяся струнами; p oit. nox ob obf-, ем. off*.
ducta, темная, мрачная н.; frons (vul obg-, ем. ogg»
tus) obductas, угрюмое лицо; 8) вби ob-haeresoo, haeei, haesam, 8. n o n e -
рать въ себя — глотать, пять, о. ve нуть, засѣсть.
nenum. potionem, o bloto = objicio.
obd uctio, бпів, / . [obducere, 2] покры- o b-iraseor, iratus, 8. depon. гнѣваться,
тіе, прнкрытіе. сердиться, alicui, на кого,
ob-duresoo, rui, — 8. дѣлаться твер obir&tio, Onis, / . [obirascor] гнѣваніб,
дынь, твердѣть; trop. дѣлаться не- гнѣвъ.
чувствнтельнымь. oblr&tus, partep. гл. obirascor; 2) a d j.
ob-dfiro, L быть твердынь; trop. пре гнѣвный, сердитый.
бывать твердынь, выдерживать, Obiter, adv. [obeo] мнмоходомъ.
obed lens, partep. хл. obeaio; 2) adj. по o bitus, us, m. [obeo] захожденіе, »a-
слушный, покорный, ходъ, закатъ, solis, stellae; trop. па
obed ienter, adv. [obediene] послушно, дение, погибель, смерть,
покорно, охотно; о. facere adversus ob-j&oeo, jacui, — 2. лежать передъ,
aliquem, слушаться кого, повиновать alicui rei, чѣмъ-л.
ся кому. objeot&tio, 5 n is ,/ [objecto] уарешгіе,
ob ed ien tia, а е ,/. [obediene] послуша- упрекъ.
ніе, повиновеніе. o b jecto , L [ob-jacto] бросать на встрѣ-
obed io, 4 . [ob-audio] слушаться, пови чу, бросать передъ — ; p oit. о. caput
новаться, alicui, praeceptis alictgus. fretis, броситься въ море вннвъ голо
ob-eo, Ivi или ii, Itom, Ire, I. frons. 1) вою; чаще trop. а) выставлять, под
обходить, exercitum; o. regiones, vil вергать, о. aliquem (caput вашп) pe
lae, объѣзжать — ; о. comitia, nundi riculis; o. animam pro aliquo, подвер
nae, посѣщать—; trop. o. aliquid ora гать жизнь свою опасности за кого;
tione, разсматрнвать что въ р.; о.oculis Ь) о. alicui aliquid = упрекать кого
(visu) окянуті* главами, обозрѣть; ро&. чѣмь, дѣлать кому упреки за что; о.
pallor obit ora (— покрываетъ); 2) alicui vecordiam, укорять кого въ без*
приступать (къ чему), брать на себя, умін; о. natum, укорять въ смерти
исполнять, о. legationem, munue, ne сына; с) о. moras, причинять замедле-
gotium, bellum, opus, гее euae; o. pe ніе, замедлять.
riculum, идти на встрѣчу опасности, L o b jectu s, partep. гл. objicio,
подвергнуть себя опасности; term. t. ft. o bjectu s, us, m. [objicio] 1) протнво-
а) о. vadimonium или diem = явить поставленіе, противоположеніе u p ass.
ся въ назначенный срокъ, не пропу- протнвостояніе, terra objectu suo (т.
скать срока; Ъ) о. diem (supremum, e. къ солнцу) umbram noctemque effi
suum u-tu о. mortem = умереть. П. cit; 2) явленіе, предметъ, videre o.
intr. 1) идти, приходить, о. in infera o b je x , icis, ем. o b ex ,
loca; о. ad опшее hostium conatus (ид o b jicio , jeci, jectum, 8. [ob-jacio] бро
ти на встрѣчу, сопротивляться); 2) сать на встръчу, бросать передъ или
заходить, закатываться, stella, sol ставить, держать передъ—о. aliquem
obit; trop. пропадать, умирать, orbe, beetiie, бросить кого на съѣдеяіе зв.;
homo о. о. ecutum, держать передъ собою
ob-equito, L подъѣзжать верхокъ или щнть, вакрыть себя хцнтомъ; aliquid
ѣзднть верхомъ предъ — о. castris, objicitur oculis (ob oculos) alicujus =
muris. является, представляется кому; insola
o b-erro, 1. 1) бродить, скитаться око objecta urbi, лежащій передъ, насу-
ло, по — , о. tentoriis, locis ignotis; противъ—; отт. trop. а) выставлять,
trop. mihi oberrat oculis — , у меня подвергать, о. consulem morti; objec
передъ глазами носится — ; 2) за tus ad omnes casus subitorum pericu
блуждаться, ошибаться, semper е&- lorum; b) причинять, внушать, o. ali
dem chord&» cui spem, timorem, laetitiam, religio
o b esitas, Stis, /. [obesus] жирность, nem (иедоумѣніе, сомнѣніе), mentem
тучность. (мысль); с) упрекать, укорять, о. alicui
obesu s, adj. 1) жирный, тучный, terga; aliquid или ае re aliqua, попрекать
кого чѣмъ: о. alicui furta; non tibi oblitus parricidio; p oit. o. aliquem ver
objicio, quod spoliasti; o. aliquid in sibus atris (поносить),
aliquem, привести что въ упрекъ ко- obliqu e, adv. [obliquus] косо, вкось;
іу і trop. косвенно, скрыто,
o b ju rg S tlo , dnis, / . [objurgo] брань, obliqu o, L давать косвенное направлѳ-
пориданіе. ніе, обращать въ сторону; о. visus,
o b ju rg a to r, oris, m. [objurgo] браня- oculos, смотрѣть въ сторону, косо
щій, порицающій, порицатель, смотрѣть, коситься; о. sinus (velorum)
o b ju rg a to riu s, adj. [objurgo] бранны!, in ventum, ставить паруса наискось
verba. противъ вѣтра — лавировать; trop.
o b ju rg o , L бранить, порицать, выго о. Ii teram, произносить букву не такъ
варивать, amicum, aliquem de (in) re какъ слѣдуетъ.
aliqua. obliqu us, adj. косой, косвенный, на
o b -lan g u esco , gui, — 8. утомляться, правленный въ сторону или съ боку,
ослабѣвать. motus, iter, ictus; oculo obliquo aspi
o b -la tro , L лаять на — , aliquem, cere, смотрѣть косо; p oit. amnis cur
o b la tu s, partcp. гл. offero, sibus obliquis fluens, рѣка, текущая
o b lectam en , inis, n. (poit.) = oblecta извилинами, извилистая р.; ab (ex)
mentum. obliquo = adv. съ боку; ad (in, per)
oblectam entum , i, f». [oblecto] увесе- obliquum, въ сторону, вкось,
леніе, отрада, забава, oblit&ro, L [oblinoj вымарывать — вы
o b le cta tio , 5nis,/. [oblecto] увеселенie, черкивать; trop. предавать забвешю.
услажденіѳ, vitae; res illa habet oblec o b litesco , tui, — 8. [ob-latesco] начи
tationem, доставдяетъ удовольствіе. нать скрываться,
o b le cto , L забавлять, увеселять,услаж o b litu s u oblitu s, partcp. u . oblino u
дать; о. se (in) re aliqua, находить въ obliviscor.
ченъ удоводьствіе; о. ее (cum) aliquo, oblivio, onis, / . [obliviscor] забвеніе;
Л іятно проводить съ кѣнъ время,
ѳпіо, 4. успоковвать, смягчать,
aliquid oblivioni aare, tradere, предать
что забвенію; venire iu oblivionem
ob lid o, Isi, Isum, 8. [ob-laedo] зажи rei alicujus, забыть что; oblivio rei
нать, сжимать; о. gulam, задушить, alicuju8 me capit, я забываю что-л.
o b lig a tio , Cois,/, [obligo] связанность; o bliviosu s, adj. [oblivio] 1) забывчи
trop. обязательство, вый, homo; 2) p oit. причияяющій з&б-
ob -lig o , L 1) связывать, brachia; о. веніе, vinum,
oculos, завязывать глаза; trop. fortuna oblivisoor, oblitus s., 8. depon. забы
me vobis obligavit, соединила меня съ вать; o. aliquid или rei alicqjus, за
ванн; о. aliquem sibi liberalitate, при быть что-д.; trop. o. sui, забыться,
вязать кого къ себѣ щедростію; Ь) действовать противъ своего обыкно-
перевязывать, vulnus, venas; 2) trop. венія.
обязывать, aliquem jurejurando, foe obliviu m , ii, п. p oit. = oblivio,
dere; o. se votis; obligatus ei nihil eram, ob-loco, L отдавать въ наймы или на
я ему вичѣнъ не быль обязанъ; p oit. откупъ.
obligor ut tangam, я обязавъ, дол* ob-longus, ad j. продолговатый,
женъ трогать; 5) связывать — удер ob-loquor, locfltus s., 8. depon. 1) го
живать, ограничивать, judicio obliga* ворить противъ, противорѣчить, пре
tus; с) о. praedia, aedes = отдать подъ кословить, о. alicui; Ь) бранить, по
залогъ, заложить инѣніе, донъ; о. рицать; 2) p oit. подиѣвать или подъ-
fidem suam, дать честное слово; obli игрывать, non avis obloquitur; sacer
gatum Jovi, свято обѣщанное, данный dos obloquitur numeris septem (на се
Юпитеру обѣгь; d) о. se (caput suum) миструнной лнрѣ).
scelere, сдѣлаться вииовнымъ въ пре ob-luotor, L aepon. противоборство
ступлен», совершить преступденіе; вать, сопротивляться, бороться,
о. aliquem scelete (обременить), o b-m olior, 4. depon. 1) (для защиты,
o b lim o , I, [ob*limus] покрывать илонъ для обороны) "выдвигать ваередъ,
заносить тниой, о. agros; trop. про ставить впереди; 2) заставлять, задѣ-
матывать, rem suam, свое имущество. лывать.
ob-H no, бѵі, itum, 8• 1) об-наказывать, ob-m urm uro, L бормотать, ворчать
oblitus unguento; о. соепо, загрязнить; или шумѣть, rei'alicui, противъ чего,
о. aliquid pice, засмолить; 2) trop. пе при чемъ.
реполнять, обременять, oblitus divitiis ob-m uteeoo, tui, — 8. онѣмѣть, за
(заваленный); Ь) марать, запятвывать, молкнуть; trop. dolor о., б. прекра
осквернять, о. se externis moribus; щается.
ob-nasoor, natus в., 8« depon. прнро- jus, помрачить чью славу; о. consula
стать. tum, помрачить славу консульства; о.
o b 'n ito r, nisus (nixae) 8., 8. depon. 1) aliquem dignatione, превосходить ко
упираться, о. 8cntoyвъ щитъ; 2) trop. го; с) = поражать, уничтожать, о. ali
сопротивляться, бороться, о. alicui quid su& dextra; testem omnium risus
rei; о. contra, obruit; obrui testibus,
o b n ix e, adv. [obnixas] съ усиліемъ, obru ssa, ae, /. проба на огнѣ, очище-
всѣми силами, ніе посредствомъ огня, о. auri; trop.
o b n ix a e , partcp. гл. obnitor; 2) adj. тщательное испытаніе, изслѣдовате.
твердый, непоколебимый, o b-saep io, см. obsep io.
obnoxie, adv. [obnoxius] покорно, раб оЬвсоѳпе, (obscene) adv. [obscoenus]
ски, съ робостью, гадко, отвратительно — скверно, без
obnoxius, adj. [оЪ-поха] подлежащей нравственно,
обндѣ, omm. d) покорный, смиренный, obsooenitas, Itis, / . [obscoenus] гад-
послушный, раболѣпный, о. alicui: кость, непристойность, безнравствен
homo о.; рах о., постыдный мнръ; Ь) ность.
обязанный, alicui; luna obnoxia radiis obsooenus, (obscenus) ad j. 1) гадкій,
fratris, л. обязанн. (свѣтомъ) лучамъ отвратительный, то lucres, eruor; ob
(солнца); с) подверженный, о. pericu sceni fetus, уроды; 2) скверный, гряз
lo, insidiis, bello; urbs о. incendiis; d) ный, безнравственный, verba, versos,
подверженный (какому-нибудь поро vita; 3) p oit. худое прсдвѣщающій,
ку) или виновный (въ чемъ), obnoxius зловѣщій, omen, volucres,
libidini, о. delicto, obeour&tio, 5nis, / . [obscuro] затѵеніе,
obnubilas, adj. мрачный, помраченіе.
ob-nubo, psi, ptum, 8. покрывать, за- оЬвсйге, adv. [obscurus] 1) техѵо; 2)
крывать. неясно; b) незамѣтно.
obnunoistio, onis, / . [obnancio] воз* o b scu ritas, itis, / . [obscurus] темнота,
вѣщеніе дурныхъ предзнаменованій, trop. неясность; нен8вѣстность.
см. obnancio. оЬвойго, 1. [obscurus] затемнять, за
ob-nuncio, 1. объявлять, язвѣщать о тмевать, воі obscurator; trop. а)дѣл*ть
дурныхъ предянаменовяніяхъ (чтобы неяснымъ, о. stilum; о. literaa, произ
положить конецъ совѣщанію и по- носить б. неясно; Ь) прикрывать,
мѣшать рѣшенію дѣла). скрывать, о. caput 1acerni; nox о. ne
oboed-, см. obed-. farios coetus; с) дѣлать незамѣтнынъ,
оЬ-бгІог, ortus в., 4u depon. происхо заставлять забыть, magnitudo lacri о.
дить, являться; tenebrae oboriantur magnitudinem periculi; o. consuetudi
culis, темнѣетъ въ глазахъ. nem; verba obscurata, сл. вышедши
obp-, см. opp-. изъ употребленія, сдѣлавшіяся непо
оЪ-гѳро, repsi, reptum, 8. при-подпал- нятными.
зывать; trop. подкрадываться, Hesa- obeoUrue, adj. темный, nox, nubes;
мѣтнымъ образомъ приходить, obre jam luce obscur&, когда уже было
pit somnus, senectae; о. ad honores, темно; poit. obscuri ibant, шли въ
достигнуть почестей происками, темнотѣ, накѣиъ незамеченные;
ob -repto, 1. = obrepo, trop. а) неясный, непонятный, poeta,
ob-rigesoo, gui, — 8. отвердѣть, око- res, vox; Ь) неизвѣстный, tua bene
стенѣть, оцѣпеиѣть. volentia in me non erat о.; с) незнат
o brogatio, 5nis, / . [obrogo] предложе ный, незамѣчательный, majores, locus;
ние закона въ вагѣну какого-либо d) скрытый, таинственный, homo, na
уже существующая закона, tura; e) мрачный, vultus o.
ob-rogo, 1. новымъ закономъ отмѣнить obseor&tio, Snis, /. [obsecro] 1) моле-
или измѣнить существуюіцій законъ, ніе, уноленіе; b) молебствіе; с) тор
сдѣлать предложеніе противъ сухце- жественное увѣреніе.
ствующаго закона, о. legi, obsdero, L [ob-васег] просить ради
ob ruo, rui, rfctum, 8. заваливать, за всего священнаго — молить, умолять,
рывать, засыпать, hominem, thesau о. per deos immortales; non rogavit
rum; о. aliquem telis, lapidibus (заки solum, verum etiam obsecravit;в г рало*.
дать); trop. а) обременять, se vino, яз. = просить кого сказать илм послу
epulis; obrui aere alieno, быть обреме- шать: obsecro, quid agit? сдѣлай ми
неннымъ долгами; obrutus criminibus; лость, скажи, что онъ дѣлаетъ.
Ь) покрывать — скрывать, о. facinus ob-seoundo, 1. благо пріятствовать.
tenebris; о. aliquid oblivione, предать o b-sepio, sepsi, septum, 4. загоражи
что забвенію; о. nomen, famam alicu- вать, 8адѣлывать, преграждать.
o b s e q u e la o b e o le tM 873
obsequela, ae, / [obsequor] угодли tur; palus obsessa salictis ( = plena);
вость. * charybdis obsidet laevum latus; Ь) вла-
obsdquens, partep. %a . obsequor; 2) adj. дѣть, имѣть въ своей власти, о. Ita
угодливый, уступчивый, послушный, liam; о. animum alicqjus; 2) (чаіце)
alicui. осаждать, обступать, окружать, ur
obsequenter, adv. [obsequens] уступ bem, hostem, homines; trop. tribunatus
чиво, въ угожденіе. obsessus, власть трибуна стѣсненная,
obsequentia, ae, /. [obsequens] угод ограниченная; 3) стеречь, не пускать
ливость, уступчивость, съ гласъ, rostra; о. facinus, выжидать
obsequium, ii, n. [obsequor] 1) угож- случай къ совершенно преступления,
деніе, угодливость, уступчивость, ali obsid io, бпів, f . [obsideo] 1) обложеніе,
cujus ш aliquem; о. desiderii, испол осада, urbis; cingere nrbem obsidione,
нение желаяія; о. Tentris, бражни- осадить городъ; solvere obsidionem,
чанье; 2) послушаніе, jurare in obse снять осаду; 2) trop. затруднительное
quium alicujus, присягнуть на вѣр- положеніе, опасность, rempublicam
ность кому-л. liberare obsidione; ex obsidione ali
ob-s£quor, cutus (quutus) s., 8. depon. quem eximere,
1) угождать, уступать, слушаться, ali o bsid ionalis, e, adj. [obsidio] осадный,
cui; 2) (рѣдко) предаваться, studiis. къ осадѣ относящійся; corona о., вѣ-
L оЪ-вёго, 1. вапирать задвижкою, в. нокъ за освобожденіе отъ осады.
засовомъ, замыкать, ostium, дверь; 1. obsidium , ii, n. = obsidio, обложе-
trop. о. aures, не слушать. ніе, осада (Т ае).
2. ob-eSro, s6vi, situm, 8. засѣвать, за 2. obsidium , ii, n. [obses] положеніе
саживать; ем. obsitus, заложника (Тае.).
observabilis, e, adj. [observo] замѣт- ob-sldo, s3di, sessum, 8. [собств. сѣсть,
ный. см. obsideo] занять, завладѣть, особл.
observans, partep. хл. observo; 2) adj. гаиять, окружить войскомъ, обло
въ точности исполняющей, соблюдаю- жить, pontem, portae, urbem; trop.
щіЙ, officiorum; b) весьма уважающій, dictatura obsedit vim regiae potestatis
alicujus, кого-л. (присвоила себѢ).
observantia, a e ,/ [observans] 1) (рѣд- obslgn&tor, Cris, m. [obsignol прикла
жо) соблюденіе; 2) почтительность, дывающей или приложивший печать,
почтеніе, уваженіе, in aliquem, къ ob-signo, 1. 1) запечатывать, literas;
кому. _ 2) прикладывать печать, aliquid, къ
observatio, опів,/ [observo] 1) наблю- чему: о. testamentum, tabulas; trop. о.
деніе, siderum; 2) попеченіе, заботли tabulas *= считать дѣло рѣшеннымъ.
вость, точность, alicujus in re aliqua, o b-sisto, stiti, stitum, 8. стать про-
observ&tor, 5ris, m. наблюдатель, тивъ, передъ —; о. alicui, заступить
observito, L [observo] усердно наблю кому дорогу; trop. противодейство
дать. вать, перечить, сопротивляться, ali
о Ь-ввгто, 1. 1) наблюдать, быть вни cui, consiliis alicxyus; о. famae alicu
мательными къ — , примѣчать, mo jus, повредить чьей славѣ.
tum stellarum; observant, quo modo obsitus, partep. u . obserere; 2) adj- по
se quisque gerat; o. occupationem ali- крытый, re aliqua; p oit. obsitus aevo,
cujtfs, замѣт. время, въ которое кто престарѣлый.
ванятъ; 2) стеречь, подстерегать, ali obsole-no, factus, fieri, устарѣть; trop.
quem; b) охранять, оберегать, greges; лишиться зиаченія, уваженія.
с) соблюдать, имѣть въ виду, leges,obsolesoo, 18vi, letum, 8. старѣть, вет
imperium, suffragium, praeceptum; 8) шать, выходить изъ употреблѳнія;
почитать, уважать, aliquem ut patrem, trop. лвшаться силы, 8наченія, ora
obses, Idis, m. u f. 1) заложннкъ; 2) tio, laus obsolevit; vectigal obsolescit
порука, отвѣтчикъ. ( = уменьшается),
obsessio, 5 n is ,/ [obsideo] осада, обло- obsolete, adv. [obsoletus] не заново;
женіе, обступленіе, urbis, hominum, o. vestitus, дурно одѣтый, въ изно-
obseesor, 5ris, m. [obsideo] 1) осаж шенномъ платьѣ.
дающей, urbis; 2) p oit. (рѣдко) си obsoletu s, adj. [obsolesco] 1) изношен
дя щій, живущій — обитатель, aqua ный, старый, vestis, vestitus, tectum
rum. (ветхій); homo о., въ изношениомъ
obsessus, partep. % a. obsideo u obsido, платьѣ b) старинный, устарѣлый,
obsideo, sedi, sessum, 2. [ob-sedeo, verba; 2) обыкновенный, ежеднев
собств. сидѣть у, на, въ —J 1) зани ный, ничѣмъ не отличающійся, gau
мать, omnis locus corporibus obside dia, crimina, oratio; b) ничего нестою-
іцій, ничтожный, пустой, honores; 8) ob-stupesoo, pui, — 8. приходить въ
poSt. (рѣдко) грязный — запачкан* изумленіе,быть пораженными,столбе
ный, о. sanguine, sordibus, неть.
obsonium, obsono, см. ops-, o b s u m , fui, esse, быть противъ, ме
ob-sorbeo, sorbui, — 2. хлебать, гло шать, вредить, alicui, rei alicui,
тать. ob-suo, sui, satum, 8. пришивать, за
obstetrix, icis, / . [obsto] повивальная шивать.
бабка. ob-surdeeoo, dui, — 3. делаться глу-
obstinate, adv. [obstinatus] упорно, хнмъ; trop. не слушать.
упрямо. ob-t£go, texi, tectam, 3. при-закры
o b stin a tio , 5nis,/. [obstino] упорство, вать, aliquid re aliqua; trop. а) ограж
упрямство — твердость, непоколеби дать, охранять, obtectus precibus eo
мость. rum; b) скрывать, turpitudinem,
obstinatus, ad j. упорный, упрямый — obtem peratio, 5nis,/. [obtempero] no-
твердый, непоколебимый, animus о.; виновевіе, legibus,
о. ad resistendum; obstinatus mori, ob-tem pero, L повиноваться, приме
твердо рѣшившійся умереть; obstina няться, alicui, voluntati ali cujus; o. ali*
tum eet mihi, я твердо решился, cui aliquid, повннов. кому въ чемъ.
obstino, 1. твердо рѣшиться, aliquid, ob-tendo, di, tum, 3. растягивать —
на что, упорствовать въ чемъ. разстилать передъ, ваереди, о. nebu
obstipesco, 8. = obstupesco, lam pro aliquo, закрыть кого тума-
obstipus, adj. наклоненный, вомъ, облакомъ; terra illa obtenditur
obstita, 5rum, «. предметы, поражен* Hispaniae, находится предъ, противъ
Еые молніею (term. t . въ яэ. авгу- И.; obtenta nocte, въ темную ночь;
ровъ). о. luxum curis, забыть заботы въ ро
o b-sto, stiti, stbtum, L стоять передъ скоши; отт. obtendere = а) скры
(чѣмъ); trop. препятствовать, мѣ> вать, aliquid re aliqua; trop. o. natu
шать, rei alicui; о. quominus (ne) ali ram suam; b) приводить въ оправда
quid fiat; vita eorum reliqua obstat ние, въ извинеиіе, aliquid,
huic sceleri (противорѣчитъ). obtento, 1. поддерживать.
o b-strep o, pui, pitum, 3. звучать, раз* 1. obtentus, partcp. u . obtendo « obti
даваться на встрѣчу, шумѣть npo* neo.
тнвъ —; omm. = заглушать, tuba о. 2. obtentus, us, m. [obtendo] васлоие*
clamoribus; о. alicui, крикомъ, шу- ніе, прикрытіе; trop. благовидный
момъ перебивать чью рѣчь; о. alicui предлогъ, оправханіе.
literis, наскучить кому письиаин. ob-tero, trivi, tritum, 8« за-раадавлж-
o b -strin go , strinxi, etrictum, 3. затягн- вать, aliquid pede; trop. а) уничто
вать, связывать, aliquid; trop. о. ali* жать , exercitum, calumniam; Ь) попи
quem jurejurando, обязать кого клят рать, пренебрегать, omnia jura, vo
вою; о. aliquem officiis, beneficiis, luptates; с) умалять, уничижать, lau
привязать кого къ себѣ услугами, dem, majestatem alicojus; o. aliquem
благодѣяніями; о. aliquem legibus, за verbis.
ставить кого повиноваться закономъ; o b testatio , onis, / . [obtestor] моленіе,
— о. aliquem scelere = вовлечь, впу заклинаніе.
тать кого въ злодѣйское дѣло, заста o b -testo r, 1. depon. 1) призывать въ
вить кого совершить преступление; свидетели, o. deos; 2) торжественно
о. se scelere, parricidio, провиниться уверять, obtestatur se morituram es
въ — , совершить пр. se; 8) умолять, заклинать, aliquem per
o b stru ctio , onis, / . [obstruo] 1) засло omnes deos; o. aliquem, ut rem susci
не ніе, закрытіе; 2) препятствіе. piat
o b-stru o, хі, ctum, 3. 1) строить, пе ob te x o , texui, textum, 8. ткать надъ
редъ, впереди — ; о. luminibus ali cu (чемъ), на (чемъ); отт•= покрывать,
jus, загородить свѣтъ кому строе- закрывать, aliquid re aliqua,
ніемъ; trop. о. luminibus Catonis, зат o b tice n tia , ae, J . [obticeo] умолчаніе,
мить славу К.; 2) задѣлывать, завали умалчвваніе.
вать, закладывать, загораживать, о. obtioesoo, cui, — 8. [ob-taceo] умол
portas, vias, iter, aditus; b) trop. ме кать.
шать, препятствовать, cognitionem, obtineo, tinui, tentum, 2. [ob-teneo] 1)
ob-stupef&oio, f£ci, factum, 8. приво занимать, владеть, иметь, o. locum,
дить въ изумлѣніе, въ оцѣпеиѣніе, suam domum, provinciam cum imperio;
поражать; obstupefactus, поражен o. spatium, занииать пространство;
ный, оцѣпевѣлый, безчувственный. fama obtinet plerosque = большая
часть вѣрить молвѣ; 2) удерживать oculi obtusi, слабые гл.; vox о., охрип
за собою, locum, pontem, provinciam, лый, невнятный г.; Ь) безчувствен-
victoriam; o. auctoritatem, поддержи ный, нечувствительный, pectus о.
вать свое достоинство; Ъ) отстаивать, obtu tu s, us, m. [ob-tueor] взглядъ,
jue suum; о. rem, litem, causam, вы вэоръ; obtutu aliquem figere, устре
играть дѣло, тяжбу; obtinuit, ut (ne) мить взоръ, глаза на кого,
онъ достигъ того, что — ; с) защи ob-um bro, L. затѣнять, осѣнять; omm.
щать, duas contrarias sententias; о. «) затемнять, эатмевать, aethera te
quod dicimus; 3) сохранять, соблю lis; trop. o. nomen, помрачить чью
дать, о. vitam, dignitatem, silentium; славу; b) прикрывать, скрывать, cri
lex, testamentum obtinetur; 4) intr. men; с) защищать, ограждать, nomen
поддерживаться, оставаться, fama ob reginae о. eum.
tinet; in eo gloria bonitatis obtinuit; ob-u ncu s, adj. загнутый, кривой.
b) считаться, o. pro vero, obtinet pro ob-uetus,a4;. [иго] прижженный, обож
socia. женный; trop. поврежденный,
ob-tingo, tigi, — 8. [ob-tango] 1) до o b-vallo, 1* окружать валомъ.
ставаться, provincia mihi o.; quod cui ob-venio, ѵёпі, ventum, 4. 1) (рѣдко)
que obtigit; 2) случаться, приключать • идти на встрѣчу, приходить къ — :
ся, si quid mihi obtigerit, если со хною alicui; о. pugnae, подоспѣть къ сра-
случится что-и. (несчастіе). женію; 2) (чаще) доставаться, heredi
ob-torpesco, torpui, — 8. оцѣпенѣть, tas, provincia obvenit alicui; b) встре
сдѣлаться беэчувствендыиъ. чаться, приключаться, случаться,
ob-torqueo, torsi, tortum, 2. вертѣть, ob-versor, L depon. ходить, бродить,
крутить; circulus obtorti auri = золо- показываться, castris (dativ.) предъ
тая цѣпь; o. collum (gulam) alienus лагеремъ, in foro, на площади; aliquid
= схватить кого за шею, взять кого obversatur in somnio, представляется
насильно. во снѣ; o. ante oculos, o. oculis, но
obtrectatio, 5nis, / . [obtrecto] протн- ситься передъ глазами,
водѣйствіе изъ зависти, завидованіе, ob-verto, verti, versum, 8* обращать
желаніе унижать, уменьшать, о. glo противъ — , поворачивать къ — , на
riae alienae; 2) недоброжелательство, правлять на — : о. aliquid (cornua,
obtrectator, бгів, m. [obtrecto] про- arcum, Bigna) in (ad) aliquem или ali
ти вникъ изъ зависти, завистникъ, cui; pass. obverti, быть обращеннымъ
недоброжелатель, хулитель, или обратиться; obversus = a) caesis
obtrecto, 1. протнводѣйствовать изъ obversis, когда противостоявшіе были
зависти, желать вредить, alicui; 2) убиты; b) militum studiis obversis (ei),
желать вредить, уиалять, gloriae ali- когда или такъ какъ расположеніе
ctyus, рѣдко accus. о. laudes (Zw?.). солдагъ было въ его пользу; с) obver
obtritus, partcp. ѵі. obtero, sus ad aliquid, занятый чѣмъ-н.
ob-trunoo, L изрубить, Ob-viam, adv. навстрѣчу, o. ire, prod
obtuli, ем. offero. ire; о. se dare s licui, идти кому на
obtundo, t&di, tdsum или tunsum, 8. встрѣчу; о. alicui fieri, встрѣтиться
колотить, ударять на—, omm* = при съ кѣмъ; effundi о., ринуться на
туплять, aliquid; trop. o. vocem, охрип встрѣчу; trop. о. ire irae, superbiae,
нуть отъ кр.; o. aegritudinem, смяг- cupiditati, противиться, возставать
чить, облегчить скорбь; о. aliquem противъ — ; о. ire periculis, не стра
или aures aliciyus, безарестаино жуж шиться опасностей, презирать о.; о.
жать кому въ уши — докучать, на ire malo, timori, противодѣйствовать,
доедать: о. aliquem rogando, longis стараться устранить, избавить отъ—.
epistolis; obtundis (me) tametsi intelli- Obviue, adj. [ob-ѵіа] 1) навстрѣчу иду-
go. См. obtusus, щій, obvium ire (se dare) alicui, идти
ob-turbo, L 1) приводить въ безпоря- кому навстрѣчу; obvium fieri alicui
докъ, въ смятеніе, hostes; Ь) беэпо- встрѣтить кого, встретиться съ кѣмъ;
хоить, тревожить, aliquem; 2) trans. obvii inter se erant, они вогрѣтнлись;
и in tr. шумѣть, кричать противъ (ко literas obvias mittere alicui, послать
го, чего) patres obturbant; отт. о. ali кому письмо навстрѣчу; ventus о.,
quem, перебивать чью рѣчь: ne me встрѣчный, противный вѣтеръ; 2) по
obturba ac tace, падающейся на встрѣчу — насупро-
ob-turo, 1. затыкать; trop. o. aures ali тивъ находящійся, лежащій, montes
cui, не слушать кого. obvii; b) находящейся вблизи, легкій,
Obtusus, partcp. u. obtundo; 2) adj. opes obviae, легко достающіяся, безъ
притупленный, тупой; trop. homo o.; труда добываемый богатства; obvius
hoepitibus, удобный для —; с) подвер го — предвѣщать дурное) оогѵпв oc
женный, о. furiis ventorum. cinit, воронь каркаетъ.
ob-Yolvo, volvi, volQtum, 8. закуты оооіріо, сёрі, серtum, 8 . [оЬ-саріо] на
вать, закрывать; trop. скрывать, чинать, о. regnare; о. magistratum,
ob y o rto , 8, = obverto, вступить въ должность,
o c c a e c o , 1. [obcaeco] 1) ослѣплять; o o o ip itiu m , ii, и occiput, pitis, п. [ob-
trop. animus occaecatas cupiditate; o. caput] задъ головы, затылокъ.
consilia alicujus, заставить кого дей oooisio, Бпів, f . [occido] 1) убіеніе,
ствовать слѣпо, необдуманно; 2) = уморщвленіе; 2) = occidio, нзбіеніе,
затемнять, caligo о. diem, темвѣетъ совершенное уннчтоженіе, occisione
среди дня; trop. о. orationem; 8) не- occidere copias, уничтожать все вой
видимымъ дѣлать — закрывать, о. ско.
semen, засыпать с. землею; 4) p oit. oocieus, partcp. см. occido,
лишать чувствъ, дѣлать безчувствен- oooludo, si, sum, 8 . [ob-claudo] запи
нымъ, timor о. artus, рать, замыкать, tabernas, ostium,
o cca lla tu s, adj. [ob-callus] толстоко- oooo, 1. боронить.
жій; trop. нечувствительный, безчув- оо-ойЬо, bui, bitam, L лежать, по
ственный. коиться,
oooallesoo, lui, — 8. [ob callusl дѣ- ooouloo, 1. [ob-calco] топтать,
латься толстокожнмъ; trop. делать ooou lo, lui, Itum, 8. скрывать; ем. oc
ся нечувствительнымъ, безчувствен- cultus.
нымъ. o c c u lta tio , 5nis, / . [occulto] скрыва-
оо-сапо, nui, — 8. подыгрывать, ніе, утаиваніе.
oooaeio, бпів, / . [occido] случай, удоб o co u lta to r, oris, m. [occulto] скрываю-
ное время, о. pugnandi, — сражать щій — скрыватель, утайщикъ.
ся; amittere occasionem, deesse occa ooou lte, adv. [occultus] скрытно, тайно,
sioni, упустить случай, o c c u lto , L [occulo] скрывать, утаи
o cca su s, us, m. [occido] 1) заюжденіе, вать.
закатъ, solis; omm. = западъ; 2) па OCCUljtUS, partcp. м. occulo; 2) ad j.
дете, гибель, несчастіе, reipnblicae: скрытый, тайный, res, malum, locos;
о. noster; b) смерть, alicujuB. habere aliquid occultum, скрывать что
o o catio , 5nis, / . [оссо] бороненіе. отъ другихъ, содержать что въ таЙ-
o cce n to , 1. [ob-canto] пѣть передъ нѣ; ex (in) occulto, per occultum=aA>.
(кѣмъ, чѣмъ). втайнѣ; eubst. occulta, Orum, п. по
o cce n tu s, us, m. [occino] пѣніе. таенный нѣста или тайны; b) скрыт
OOCidens, partcp. u . occido; 2) subst. ный, неоткровенный, homo astutas et
т. западъ. о.; с) = скрывающійся, occulti illa-
oocidentalis, e, adj. [occidens] запад dunt, втайнѣ насмѣхаются; non oc
ный. culti id ferunt, они не скрывають
o ccid io , onis, / . [occido] нзбіеніе, со этого отъ другихъ; occultus odii, воег-
вершенное уничтоженіе; occidione да скрываюідій ненависть,
caedere (occidere) или occidioni dare, o ccu m b o , cubui, cubitum, 8. [ob cnbo]
изрубить всѣхъ до одного. падать, опускаться; отт. a) о. mor
1* oooido, Idi, leum, 8. [ob-caedo] 1) tem или morte и (poit.) о. morti, neci,
поразить, повалить, убить, copias ho умереть; часто occumbere (absoL) =»
stium, aliquem sua manu; 2) trop . пасть, умереть; Ъ) заходить, sol о.
(poit.) уничтожить, эаиучить, ali o o cu p atio , onis, / . [occupo] 1) завятіе—
quem; o. aliquem rogando; omm. occi завладѣніе, fori, loci; 2) занятіе —
sus = adj. уничтоженный, несчаст дѣло, impeditus maximis occupationi
ный. bus; o. rei alicujus, занятіе чѣмъ-н.;
2. oooido, eidi, cisum, 8. [ob-cado] 1) aucupari occupationem alictyus, выжи
пасть, упасть, arbor occiait, homines дать время, въ которое кто занять;
occidunt; b) пропасть, погибнуть — 8) term. t. въ ритор, предупрежденіе
умереть, homo o. in bello; spes, me возраженій противника,
moria occidit, погибаетъ, исчезаетъ; o ccu p a tu s, partcp. гл. occupo; 2) аф\
p o it . o. ab aliquo, умереть отъ чьей занятый, homo о. in re aliqua, з.
руки; 2) заходить, sol о. чѣмъ-н.
occiduus, ad j. [occido] l) заходящій, o ccu p o , 1. [оЬ-саріо] 1) занимать, lo
sol; trop . senecta о., близкая къ смер cum, montem; o. urbem aedificiis, за
ти старость; 2) западный, aqua о. строить г.; trop. o. pecuniam, поме
оооІпо, nui, centum, 8. [ob-сапо] пѣть, стить д.; o. pecuniam fenore, пустить
издавать крикъ (собств. противъ че д. въ ростъ; 2) за-овладѣть, о. orbem,
regnum, tyrannidem; trop. mors occu Гракха; Ь) Cnejus (X приверженецъ
pavit eum, смерть постигла, сразила Суллы; с) Cajus О. супругъ Атціи,
его; b) нападать, aliquem gladio, на племянницы Цезаря; у этого О. быль
кого съ мечет»; trop. timor о. exerci сынъ Cajus О., котораго усыновилъ
tum; p oit. о. aliquem amplexu, обнять Цезарь: С. Julius Caesar O ctavianus,
кого; 8) = опережнвать, о. rates, ali впослѣдствія императоръ Августъ.
quem celeritate; 5) предупреждать, octavus, adj. num. ord. [octo] восьмой;
приступать прежде, начинать рань* octavum = adv. въ восьмой разъ:
ше, скорѣе, occupant bellum facere, subst. octava, ae, / = a) (sc. hora)
o oon rro, curri (cucurri), cursum, 8. 1) восьмой часъ; b) (sc. pars) восьмая
бѣжать навстрѣчу — идти, ѣхать на часть.
всгрѣчу, alicui; scripsi ei, ut mihi He octavusdecimus, adj. num. ord. восем
racleam occurreret; o. hostibus; trop. надцатый,
o. alicui, o. orationi alicujus, отвѣчатьocties, adv. num. [octo] восемь разъ.
на рѣчь, возражать кому; occurritur octingeni u ootingenteni, ae, a, adj.
ab illis, они возражают»; о. negotiis, num. distr. по восмнсотъ.
приняться за дѣла; Ъ) противодей octingentesimus, adj. num. ord. вось
ствовать, consiliis alicujus; отт. — мисотый.
предупреждать, устранять или по octingenti, ae, a, adj. num. card. bo-
соблять: о. malo, morbo, utrique rei; семьсотъ.
с} = примѣняться, avaritiae, sapien octingenties, adv. пит. восемьсогь
tiae alicujus; 2) попадаться, предста разъ.
вляться, alicui obviam; aliquid occurrit ocrti-рѳе, 6dis, adj. восьминогій.
ocalis; 3) приходить (къ кому, къ че octo, adj. num. card. восемь.
му) о. signis, къ знаменамъ, очутить October, bris, e, adi- октябрскій, ca
ся у знаменъ; о. proelio, concilio или lendae: subst. October, bris, m. (sc.
ad concilium; trop. o. animo, ad ani mensis) Октябрь мѣсяцъ.
mam, in mentem или (absol.) о., при ootogen&rius, adj. [octoginta] нэъ
ходить на мысль, на умъ. восьмидесяти состоящій, содержащей
o cc u rsa tio , Onis,/ [occurso] встрѣча- въ себѣ восемьдесятъ; homo о., вось-
ніе, встрѣча—съ привѣтствіемъ, по- мидесятилѣтній.
адравленіемъ. pctogeni, ае, a, adj. пит. distr. [octo
o cc u rso , 1» [occurro] 1) бѣжать, идти ginta] по восьмидесяти,
на встрѣчу, особл. наступать, напа octogesimus, adj. пит. ord. [octoginta]
дать, hostibus; trop. противиться; 2) осьмидесятый.
прибѣгать, portis, къ в. octogies, adv. num. [octoginta] восемь-
o ccu rsu s, us, m. [occurro] встрѣча, десять разъ.
столкновеніе. octoginta, adj. num. card. восемьде
Oceanitis, idis, / . дочь Океана, сятъ.
ooe&nus, i, m. океанъ; adj. mare ocea- ootojiigie, e, adj. [octo-jugum] 1) въ
nom = oceanus. восемь лошадей запряженный; 2)
ocellatus, adj. [ocellus] имѣющій ма восьмеричный; octojuges tribuni mili
ленькие глаза, съ маленькими гла tum = octo t. m.
зами. octonarius, adj. [octo] изъ восьми со
ооеіішц i, т. [demin. отъ oculus] гла- стоящей, осьмеричный.
вокъ; trop. краса, радость. octdni, adj. num. distr. [octo] по восьми,
ООІОГ, ocissimus, adj. сотр. и sup. бо- octophoros, on, adj. несомый восемью
лѣе скорый, быстрѣе, быстрѣйшій. человѣками; omm. subst. octophoron,
ocius, ocissime, adv. сотр. и вир. ско i, n = lectica octoph.
рее, раньше, octuplic&tus, adj. [octo* plico] умно
осте а, ае, / . наколѣнннкъ, набедрен- женный на восемь,
ншгь; отт. ocreKtus, аф. въ набе- ootuplus, adj. осьмикратныЙ.
дренннкахъ. octussis, is, m. [octo* as] восемь ассовъ.
ocreatus, ем. ocrea. oculatus, adj. [oculus] 1) имѣющій гла
Ocriculum, i, п. городъ въ Умбрім; ва, зрящій; testis о , свидѣтель — оче-
отт. Ocriculanus, adj. u -lani, Srum, видецъ; 2) pass. видимый, видный,
т. жители г. О. locus.
ootaphoros, см. octophoros, oculus, i, m. 1) глазъ, oculorum lumina
octavani, Orum, т. [octavus] солдаты =r глаза, зрѣніе; adjicere (convertere)
осьмаго легіона. oculos ad (in) rem aliquam, обратить,
Octavius, родовое имя; изъ этого р. устремить взоръ на что-н.; oculos de
замѣч. a) Marcus О. противникъ Тив. jicere, отвратить вв.; oculos demittere,
потупить глаза; ante oculos, in (sub) стый, благовонный; 2) p oit. чуткЭ,
oculis, на глазахъ, на виду; trop. ad odora vis canum, чутье с.
jicere oculos rei alicui, пожелать чего; odos, бгів, т. = odor.
esse in oculis alicujus или alicui, быть O drysae, arum, т. племя во Ѳракіх;
любиму кѣиъ; gestare (ferre) aliquem omm._ O drysius, adj. u subst. O dry
in oculis, очень любить кого; pascere s ii, orum, m. p o it. ѳракійцы.
oculos re aliqua, наслаждаться врѣлѵ- O dysseae portus, мысъ на южномъ
щемъ чего-н.: duo illi (Corinthus et бер. Сицнлін.
Carthago) oculi orae maritimae (укра- Oea, ae, f . городъ въ Африкѣ, n o .
шенія); p oit. o. mundi, солнце; 2) поч Триполи; omm. O eensis, e, ad j. %
ка; Ь) глаэокъ, кружокъ, глазообраз subst. Oeenses, ium, m. жителѵ г. Э.
ное пятно, oculi pavonis, tigridis. O eagrus, i, т. царь ѳракійскій, отецъ
Ooyrrhoe, es, / . ннмфз, дочь Хирона, Орфея; отт. O eagrius, adj. p o it. =
odeum, i, ». 8даніе, предназначенное еракійскій.
для состязанія въ музыке и пѣніж, Oeb&lia, ae, /. p oit. = Tarentum, го
одеонъ. родъ, основанный спартанпакн, ем.
odi, odisse, verb. defect. ненавждѣть, Oebalus.
нетерпѣть. Oeb&lus, i, т. царь спартанскіЙ, отецъ
odiose, adv. [odiosus] ненавистно, не Тиидара, дѣдъ Елены, Кастора ■
сносно. Поллукса; отт. 1) O ebalides, ае, т
odiosus, adj. 1) достойный ненависти, потомокъ Э., p oit. = спартанецъ; 2)
ненавистный, res, homo; 2) против Oeb<s, idis, / . происходящая оть
ный, досадный, непріятный, odiosum 9. (nympha Oeb. = Helene), p o it. —
est, quod etc.; odiosum esse alicui, спартанская или сабинская (вслѣд-
быть кому въ тягость, докучать; ora ствіе преданія о происхождении са
tor о., несносный, скучный о. бинцевъ отъ спартанцевъ); 8) O eba
odium , ii, n. 1) ненависть, тепіге in liu s, ad j. p oit. спартанскій или cs*
odium alicnjus, навлечь на себя чью бинскій.
ненависть; esse alicui odio (dat.\ in Oeoh&lia, ae,_/. городъ на о-вѣ Эвбеѣ;
odio u habere odium, быть ненавидя- отт. OeohtUis, Idis, f . женщина нгь
мыиъ; habere odium rei alicujus, не г. Э.
навидеть что; odio vestro, изъ нена- Oeolebs, ei, m. отецъ АмФІарая; оям*.
висти къ ваиъ; odium est mihi cum Oeolides, ae, m. сынъ Э.
illo = мы враги; 2) нерасположеніе, oeoonom ia, ae, / . хозяйство; trop.
неудовольствие, odio et strepitu sena распредѣленіе частей, расположеніе
tus coactus perorare; 8) = несносное рѣчн.
поведеніе, обращеніе, quod erat odi oeconomicus, adj. 1) хозяйственный;
um! quae superbia! omm. su bst oeconomicus, i, m. (sc. li
odor, oris, m. 1) вапахъ; plur. odores, ber) сочиненіе Ксенофонта о хозяй
душистыя травы, ароматическія ма стве; 2) trop. къ распределение ча
сла, духи; Ъ) trop. предчувствіе или стей, къ расположенію рѣчи относя-
слабый признакъ, dictaturae, urbani щійся.
tatis; 2) паръ, дымъ, о. ater, O edipus, i, u ftdis, т. царь еиванагіЙ,
o d oratio, Snis[od oror] нюханіе; обо- сынъ Лаія и Іокасты, отецъ Этеокла
няніе. и Полиннка, Исмены н Антигоны;
1. odoratus, partcp. гл. odoror. отт. O edlpodidnius, adj. Эдмпоаъ.
2. odoratus, us, m. [odoror] 1) обоняніе; Оепбйв, ei, и eos, т. царь калндонскій,
2) запахъ. отецъ Мелеагра и Деянвры; отт. а)
8. odoratus, adj. [odoro] душистый, О епёІав и Oeneus, adj. Ь) Oeneis,
благовонный, idis, /. дочь Э.; с) O enides, ae, ж.
odorifer, ёга, Srum, ad j. [odor fero] 1) потомокъ Э. особл. Діомедъ, внукъ 9.
производящій благовонныя растенія; Oenomaus, і, т. царь въ Элвдѣ и Пи
2) пахучій, душистый, зе, отецъ Ипподаміи, тесть Пелопса.
odoro, 1. [odor] poit. пахучимъ дѣлать, Oenone, es, /. Фригійская вимФа.
благовоніемъ наполнять, oenophorum , i, n. винный сосудъ.
odoror, 1. depon. 1) нюхать; p o it. чу O enopia, ae, / . древн. назваюе о-ва
ять; 2) trop. пронюхивать — выве Эгины.
дывать, pecuniam, quid faturum sit, Оепбріоп, $nis, т. царь на о*вѣ Хіо*
omnia; Ъ) домогаться, triumviratum; се, отецъ Меропы.
с) поверхностно узнавать, ознакомли- O enotria, ае, / древнее названіе юго-
ваться, о. philosophiam, восточн. части Италіи; ояня, Oeno
odorus, ad j. [odor] 1) пахучій, души triu s и O enotrus, аф.=*талійскй.
oestrus offioinm 379
р
Р. = Publius; Р. С. = patres conscrip paoifloator, 5ris, m. [pacifico] мнро-
ti; Р. R. = populas Romanus; Р. М. творецъ, примиритель,
= pontifex maximus, paoifioatorius, adj. [pacificator] миро
pabulatio, 5nis, /. [pabulor] Фуражи творный, служащій къ заклзочеиію
ровка. мира.
p&bul&tor, 5ris, m. [pabulor] фура- paoifioo, 1. и расіПсог/ L depon [pax*
жиръ. facio] 1) заключать миръ, cam aliquo;
pabulor, 1. depon. добывать фуражъ, ad pacificandum, для заключенія ми
фуражировать, ра; 2) p oit успокоивать, умилости
pabulum, i, п. кормъ для скота, для влять.
лошадей, Фуражъ; trop. пища. paoifious, adj. [pax-facio] миротвор
раоШв, e, adj. [рах] къ миру отно- ный, мирный,
сящійся, мирный, paoisoor, adj. pactus s., 8. depon. 1)й»*г.
pacator, <5ris, т. [расо] = pacificator, сговариваться, условливаться, заклю
paoatue, partcp. %л. paco; 2) adj. мир чать договоръ, р. cum aliquo de re
ный, спокойный, живущій въ мирѣ; aliqua; paciscuntur inter se; 2) trans.
subst. pacata, orum, n. мврныя страны. выговаривать оебѣ, договоромъ тре
Pachynum, i, п. мысъ на южноиъ бе бовать для себя, р. provinciam, vitam,
регу Сициліи. pacem, decem minas; p. puellam =
pacifer, ёга, Srum, adj. [рах-fero] при- обручиться — ; ex qua domo pactas
носящій миръ. erat (вс. puellam); partcp. pactas, ча
paoiflo&tio, <5nis, /. [pacifico] умиро- сто pass. = a) выговоренный, слѣ-
твореніе, замиреніе. дующій по договору, условію, indu
tiae, praemium, dies р.; pacto (abi. db- Paeonius, adj. [Paean] къ Пеану от*
$Ы.) по заключенін договора, условія; носящійся; отт. = врачебный.
Ь) subst. •pacta, ае,/. обрученная, не Paestum, i, n. городъ въ Луканік;
веста; 3) poit = промѣнять, p. vitam отт. Paestanus, adj.
pro gloria, пожертвовать жизнью для paetulus, adj. dem. отъ paetus,
славы. paetus, adj. смотрящій немного косо
раоо, L [рах] дѣлать мирныкъ — упи (особл. съ намѣреніемъ, см. strabo),
рать, успокомвать, усмирять, Galiiam, смотрящій съ боку, украдкою, имѣю-
hostes; poit. silvas pacare vomere, во»- щій плутовскіе глаза,
дѣхывать, вспаивать—. paganus, adj. [pagus] сельскій, дере-
pacta, ae, /. см. paoiscor, 2. b. венскій; subst. -us, m. сельскій жи
pactio, 5nis, /. [paciscor] договоръ, тель, поселяяинъ.
соглашеніе, сдѣлка; arma per pactio* Pagasa, ае, /. или -sae, JLrum,/. при-
nem tradere, сдаться на капнтуляцію. морскій городъ въ Ѳессаліи, гдѣ по-
Pactolus, i, m. золотоносная рѣка въ строенъ корабль Арго; omm. Paga
Лндіи; omm. Pactolis, idis, f. adj. saeus, adj. и subst. = Iason,
pactor, 5ris, m. [paciscor] переговор- pagatim, adv• [pagus] по селамъ, до
щнкъ, посредннкъ. дѳревнямъ, по округамъ.
pactum, i, n. [pango] 1) условленное pagella, ае, fm (аетіѣ. отъ pagina]
— договоръ, pacta servanda sunt; ma страничка,
nere in pacto, остаться вѣрньшъ до pagina, ае, /. 1) страница; 2) лнстъ,
говору; 2) аЬШ. pacto = образохъ, quum hanc р. tenerem,
способомъ: hoc pacto, слѣдующимъ—; pagintila, ае, / . [<demin. отъ pagina]
nullo р., никоинъ образомъ, никакъ; страничка,
quo р., какимъ образомъ, какъ. pago, бге, древн. Форма = pango, ра-
pactus, partcp. іл. paciscor « pango. cisoor.
Pactye, es,/, городъ во Ѳракін. p&gus, i, m. 1) округъ, область; 2) село,
PaaiiTius, ii, m. римскій трагическіі деревня.
писатель, жившій въ началѣ Ш-го pala, ае, /. лопата, заступъ; 2) *=
столѣтія до Р. X. чашечка для камня въ перстнѣ.
Padus, i, m. главная рѣка въ сѣверной Palaemon, бпів, т. морское божеству
Италіи, нын. По. см. Melicertes.
Padusa, ае,/. каналъ проведенный отъ Palaepharsalus, i, f. городъ въ Ѳес-
р. По до Равенны. саліи.
Раѳап, &nis, m. 1) врачъ боговъ, впо- Palaeste, es, /. городъ въ Эпирѣ; omm.
слѣдствін = Apollo; 2) гимнъ въ честь Palaestine, u Palaestinus, adj.
Аполлона, хвалебная пѣснь. Palaestina, ae, /. область Сиріи; omm.
paedagogus, i, m. дядька; trop. руко Palaestinus, adj. u subst. Palaesti
водитель, ni, orum, m. жители области П.
paedor, 5ris, m. грязь, palaestra, ae, /. 1) палестра, подвиза-
paelex, Icis, см. peUex. лище, мѣсто для гимнастнческихъ
paelicatus, см. f ilic a tu s , упражненіЙ, р. nitida, uncta (потому
paene или pene, adv. почти, что упражняющіѳся являлись голы
paeninsula, ae, /. [paene-insula] no- ми, намазаннь&и масломъ); Ь) = rfc-
луостровъ. лесныя упражненія, гимнастика, dis
paenitet, см. poenitet. cere, exercere р.; 2) trop. упражненіе.
paenula, ae, /. верхнее, дорожное школа; nitidum genus verborum, sed
платье, плащъ; provcrb. scindere р. palaestrae magis quam etc. красноре
alieni = умолять гостя остаться, чие блестящее, но отзывающееся
paenulatus, adj. [paenula] одѣтый въ школою — ; b) искусство, изящество,
дорожное платье. habuit vires sine nitore et р.; с) искус
paenultimue,a#. [paene-ultimus] пред- ство, уловка, utemur е& palaestrfc etc.
послѣдніЙ. palaestrice, adv. [palaestricus] какъ
paenuria, ае, /. см. penuria, водится въ палестрѣ, по обыкнове
paeon, бпія, m. стопа, состоящая изъ нно палестры, см. palaestra; trop,
одного долгаго м трехъ короткнхъ школьнынъ образомъ.
слоговъ. palaestricus, adj. [palaestra] къ пале-
Paednes, num, т. племя въ Македо- стрѣ принадлежащей, относящейся;
нін; omm. 1) Paeonia, ае, /. область trop. школьный, искусственный,
Ыакедоніи, впослѣдствіи Emathia: palaestrita, ае, т . завѣдывающій па
2) Paednis, idis, /. женщина П.; 3) лестрою.
Paeonius, adj. pplam, 1) adv. при всѣхъ, публично,
p. in foro saltare; 6) всѣиъ нзвѣстно, каона, отецъ Эвандра; отт. Pallan
p. est; res p. est; p. facere, сдѣлать tius и Pallanteus, adj.; subst. P al
извѣстнымъ; p. fieri, сдѣлаться из* lanteum , i , «. = а) городъ въ Арка*
вѣстнымъ; с) открыто, р. dicere; 2) діи; b) городъ въ Италіи основанный
praep. сит. ablat. въ присутствіи, при, Эвандромъ.
те р., при мнѣ; р. populo, передъ на- pallens, partep. и . palleo; 2) adj. блѣд*
родомъ. ный; poit. тусклый, темный; pallentes
Palamedes, is, т. сынъ Навилія, царя umbrae, animae = ниходящіяея въ
эвбевскаго, одниъ нзъ героевъ въ подземномъ царствѣ; Ъ) poit. блѣд*
походѣ грековъ протнвъ Трои. нымъ дѣлающій, morbus, philtra,
Palatinus» adj. палатннскій, см. Palft- palleo, lui, — 2L быть блѣднымъ, me*
tium, tu, оть страха; trop. а) бояться, pon
Palatium, ii, п. 1) одинъ изъ семи хол- tum, моря; р. alicui, б. за кого; Ь)
мовъ риискихъ; 2) дворецъ (на этоиъ быть больнымъ, pallet argenti amore,
холмѣ) императора Августа и его pallesoo, lui, — 8. [palleo] становить
преемниковъ; отт. palatium = дво ся блѣдяымъ, блѣднѣть, re aliqua,
рецъ, palatia fulgeat; palatia matris отъ чего л.; trop. тревожиться, без-
s=s templum Cybeles. покоиться,
p alatu m , i, n, нвбо, органъ вкуса; poit. palliatus, adj. [pallium] одѣтый въ
p. coeli, сводъ небесный. епанчу, въ плащъ; trop. греческій,
palatus, partep. гл. palor. см. pallium,
palea, ae,/. мякина; высѣвки. pallidulus, adj. [demin. отл pallidus]
p a le a r, Bris, n. подгрудокъ. блѣдноватый.
Pales, is, /. богиня пастуховъ; omm. pallidus, adj. [palleo] 1) блѣдный;**)#.
Palilis, e, adj. u subst. Palilia, ium, pallidus in aliqua, б. отъ любви кгь —,
п. сельскій праздннкъ въ честь боги* безъ памяти влюбленный; 2) poit.
ни П. блѣднымъ дѣлающіЙ, mors,
РаІіоІ, orum, т, двойничные сыновья palliolum, i, n. [demin. оть pallium] l)
Юпитера, въ честь к-ыхъ воздвиг небольшой плащъ, неб. епанча; 2)
нуть быгъ хранъ близь сицвлійскаго poit — каиюшонъ.
города Палка. pallium, ii, n. 1) широкая, верхняя
Palilia, ium, n. u Palilis, e, adj, см. одежда, плащъ, епанча (у грековъ);
Pales. 2) poit. покрывало,
palimpsestus, i, т. пергаментъ, съ pallor, бгів, m. [palleo] 1) блѣдиость,
которaro стерто, что было на немъ блѣдный цвѣтъ; ducere р., стано
написано, и который потомъ вновь виться блѣднымъ; 2) trop. (poit.)
нсписанъ. страхъ, безпокойство.
Palintirus, i, m. 1) корѵчій Энея, по* palma, a e ,/ 1) ладонь, рука; aqaa hau
гибшій блзъ берега Луканіи; 2) sta palmis; b) poit. нижняя широкая
мысъ на 8ападн. берегу Луканіи. часть весла — лопасть; 2) пальма,
раІШгиѳ, i, m. держи-дерево (иглистый пальмовое дерево; отт, = а) фшнмкъ,
кустарникъ). Ъ) пальмовая вѣтвь; trop. знаиъ по-
palla, ае, / 1) верхнее, широкое жен бѣды, трофей или побѣда, palma belli
ское платье; 2) poit. иантія. patrati; gladiator multarum palmarum;
Palladius, adj. см. Pallas, adis. palmam dare, deferre alicui, уступить
Pallanteus, -antius, см. Pallas, antis. кому побѣду, признать кого побѣди*
1. Pallae, Edis,/. 1) Паллада = Минер телемъ, отдать кому преимущество;
ва, см. Minerva; Palladis ars = lanifi palmam accipere, ferre, побѣдить или
cium; Palladis arbor, масличное дере* получить преимущество; 8) = palmes,
во; omm. poit. Pallas = а) масличное отростокъ, palma stipitis, palmae га*
дерево; ft) оливковое масло, infundere mique.
Р.; 2) Pallidius, adj. Палладинъ, palm&ris e, adj* [palma, 2] пальмовый;
Минервинъ; ramus Р., масличная trop. достойный пальмовой вѣтви —
вѣтвь; arx Р., акрополь въ Аѳивахъ; отличный, превосходный, sententia,
отт. subst. Pall&dium, ii, n. изобра statua.
жение Паллады въ Троѣ, отъ сохра- palm&tus, adj. [palma, 2.] украшенный
ненія котораго зависѣла участь го нзображеніями пальмъ, украш. паль*
рода. мовидными Фигурами, tunica, veetia.
2. Pallas, antis, т. 1) одинъ нзъ гиган- palmes, itis, m. 1) отпрыскъ виноград*
товъ; отт. Pallantias, idis, и -tis, ныЙ; 2) отростокъ, вѣтвь.
idis, / происходящая отъ П. = Au palmStum, i, n. [palma] пальмовая
rora; 2) сынъ Пандіона; 3) сынъ Ли- роща.
p a lm ife r pcuxte 891
Q
Q . — Q uintus, предъимя. quadrifidus, adj. [qnatuor-findo] че~
q u a , adv. [qui] а) (т. e. vi&, parte) no тырера здѣльный.
которой дорогѣ, съ которой стороны, quadrigae, fcrnrti, / . [quatuor-jugum] 1)
гдѣ; b) ( = qua ratione) какъ, какнмъ четверка лошадей, четверня; 2) ко
обравонъ, illud qua faciam? с) qua — лесница, запряженная въ четыре ло
qua, какъ — такъ; d) на сколько, qua шади; proverb. navibus et quadrigis
licuit; qua fas est. aliquid petere, всѣмя силами добивать
qua-eum que и quacunque, adv. гдѣ ся чего-л.
бы ни, куда бы ни — ; какшгь бы quadrigarius, ii, m. [quadrigae] упра
обрааомъ ни —. вляющій четвернею,
qu ad am tenu s = quadam parte tenue, quadrigatus, ad j. [quadrigae] съ изо-
до извѣстнаго предѣла, до иавѣстной браженіемъ колесницы, запряж. въ
точки. четыре лошади, numus (монета),
quadra, ae, / . [quatuor] 1) четыре- quadrigtila, ае, / . demin. отъ quadri*
угольникъ; 2) четвертая доля, кусокъ. gae.
quadragenarius, adj. [quadrageni] изъ quadrijtigis, e, и -jftgus, adj. [quatuor*
сорока состоящій. jugumj запряженный четвернею:
quadrageni, ае, a, adj. пит. distr. по отт. eubst. quadrijugi, orum, m, (equi)
сороку. четверня, четыре лошади рядомъ за
quadragesimus, ad j. пит. ord. соро пряженный,
ковой. quadrimestris, e, adj, [mensis] четы-
quadr&gies, adv. пит. сорокъ разъ. рехмѣсячный.
quadraginta, ad j. пит. card. сорокъ. quadrimulus, adj. demin. otm quadri
quadrans, tis, т. 1) четверть асса = 8 mus.
unciae; 2) четвертая часть, heres ех quadrimus, ad j. [quatuor] четырех-
q., наслѣдннкъ, получающій четвер лѣтній.
тую часть, quadringenarius, adj. [quadringeni]
quadrantarius, adj, стоющій у4 асса, изъ четырехсотъ состоящій.
см. quadrans, quadringeni, adj, пит. distr. по четы
quadratus, partcp. %л. quadro; 2) adj. реста.
четыре угольный, lapis; отт. quadra quadringentesimus, adj. n m ord.
tum, i, n. четырѳугольникъ; b) trop. четырехсотый,
пропорціональныЙ, средній, прилич qu ad rin genti, ae, a, adj. num. card.
ный. четыреста,
q u a d r i d u u m , i, п. см. quatriduum, quadringenties, adv. пит. четыреста
quadriennis, e, ad j. [quatuor-annus] разъ.
четырехлѣтній. quadripartitus, adj. [quatuor-partio]
quadriennium, ii, n. [quadriennis] че на четыре части раздѣленный.
тыре хлѣтіе. quadripedans, см. quadrupedans,
quadrlfferiam, adv. [quatuor] на че quadripes, ем. quadrupes,
тыре части, dividere. quadriplator, см. quadruplator.
quadriplex, см. quadruplex, qu aestkm lus, i, m. [demm. отг quae
quadriremia, e, adj- [quatuor remus] stus] небольшой барышъ, неб. выгода,
четырехвесельныЙ, съ веслами въ че qu aestio, Cnis, / . [quaero] 1) спраши
тыре ряда; отт. subst. quadriremis, вая ie, captivorum, допросъ — ; Ь) (ча
ie, /. = navis q. ще) изслѣдованіе, in quaestionem vo
quadrivium, ii, «. [quatuor-via] пере- care, подвергнуть и8Слѣдованін>, нл-
крѳстокъ. слѣдовать, особл. судебное иэслѣдо-
quadro, L [quadrum] дѣлать четыре- ваніе, слѣдствіе: exercere, habere q.,
угольны мъ, aliquid; trop. а) приво пронввохить слѣдствіе; constituere q.,
дить въ порядокъ, обдѣлывать, ora назначить слѣдствіе; quaestiones per
tionem; b) intr. быть впору, прили petuae = следственны* комжмссіи
чествовать, идти, conjunctio quadrat; подъ предсѣдательствомъ претора;
quadrare ad aliquid, in aliquem; si ita judex quaestionis, производящей сдѣд-
tibi quadrat, если тебѣ такъ угодно; ствіе; 2) предметъ, подлежащей из-
summa rationum quadrat, счетъ вѣ- слѣдованію, разбору — вопросъ, per
ренъ. difficilis est q. de natura deorum; po
q u a d r u m , i, n. [quatuor] четыреуголь- nere quaestionem,
яикъ; trop. redigere aliquid in qua qu aestiu ncu la, ae, / . [dem* отг quae
drum, привести что въ порядокъ, хо stio] воиросецъ.
рошо устроить. q u aestor, бгів, m. [quaero] 1) квесторъ,
quadrup£dans, tis, ad j [quatuor-рее] к-ый завѣдывалъ государственными
ходящій на четырехъ ногахъ — ска- доходами и расходами; казначей; 2)
чущій, equus; p oit. = лошадь, (рѣдко) = quaesitor, производящей
quadrupes, Sdis, adj. [quatuor-pes] слѣдствіе, следователь, parricidii,
четвероногій; subst. четверон. жи qu aestoriu s, «sij. [quaestor] квестор-
вотное. скій; vir q:, бывшій квесторомъ; отт.
quadruplator, Cris, m. [quadruplus] subst. quaestorium, ii, п. а) домъ квес
доносчикъ (получающіі l/4 часть пе тора; b) (tentorium) палатка квестора
ни?); чаще = придирщнкъ, обман- въ лагерѣ.
щикъ. quaestuose, adv. [quaestuosus] при
quadruplex, icis, adj. [quatuor-plico] быльно, съ выгодою,
четверной, четверо* кій. quaestuosus, adj. [quaestus] 1) при
quadruplico, 1. [quadruplex] учетве быльный, доходный, выгодны!, res q.
рять. alicui; 2) имѣющій въ виду прибыль,
quad ruplus, adj. [quatuor] вчетверо корыстолюбивый, homo; 3) (Тас.) из
болыпіЙ. влекающей большую выгоду, полу
quaerito, 1. [quaero] ревностно искать, чающий хорошіе доходы, богатый,
спрашивать, quaestura, ae ,/. [quaestor] должнотть
quaero, sivi, situm, 8. 1) искать, ali квестора.
quem; q. occasionem, causam ali cujus qu aestus, us, m. [quaero] 1) стяжаніе,
rei, искать случая, повода къ чему-л.; добываніе, пріобрѣтеніе, pecuniae; 2)
illud quaerit eloquentiam (=*требуетък прибыль, выгода, заработка — про-
mors quaesita, насильственная с.; о) мыселъ, mercenariorum; habere ali
стараться пріобрѣсти, amorem sibi, quid quaestui, извлекать игь чего вы
gloriam; q. aliquid alicui, стар, доста году, промышлять чѣмъ; esse quae
вить кому что; q. invidiam iu aliquem, stui, служить нсточникомъ доюдогъ,
стар, возбудить ненависть противъ приносить выгоду; pecuniam in quae
кого; 2) стараться узнать: а) спра stu relinquere (=s на проценты),
шивать, aliquid ab (de, ex) aliquo, у q u a-lib et, adv. 1) (собсте. parte) гдѣ
кого что-либо; Ъ) производить слѣд- угон но, вездѣ; 2) (собсте. ratione) ка*
ствіе, взслѣдовать, de morte alicujus, кииъ угодно обраэомъ всячески,
de tanta re; q. crimen; q. in aliquem, qu alis, e, adj. какой,
quaesitio, 5uis, / . [quaero, 2. b.] нз- qu alis-cu n qu e, -lecunque, ad j. xazofi-
слѣдованіе, слѣдсгвіе. бы ни.
quaesitor, Oris, m. [quaero, 2. b.] про qu alis-lib et, -lelibet, adj. какой угодно,
изводящей слѣдствіе, слѣдователь. qu alitas, atis,/. [qualis] качество,
quaesitum, i, n. [quaero] вопросъ. qu aliter, adv. [qualis] какъ.
quaesitus, partep. %л. quaero; 2) adj. qualiter-ounque, adv. какъ бы ни,
изысканный, принужденный, comitas; какимъ бы то ни было образомъ.
b) необыкновенный, чрезвычайный, qu alu bet, adv. = qualibet
honores. qualum, i, п. и -lus, i, т. коринка,
quaeso» -------8. [quaero] просить. плетёнка, особл. для шерсти.
quam , adv. 'l) какъ — сколь, сколько, ti (gen. pretii) за сколько, за какую
quam potest; quam sint boni, intelli- ігЬну: quanti emit? scis quanti eum
gis; quam cupiunt laudari! quam vel fecerim, ты знаешь, клкъ высоко я
lem, ut — какъ бы я желалъ, что его цѣнилъ; quantiquanti est, сколь
бы —; часто при превосходя, степ. = бы дорогь ни быль; Ь) ablat. quanto
какъ можно, 'сколько возможно, q. (при сравнит, степ.) чѣмъ,ч quanto
maxime, q. celerrime; vendere quam gravior, q. melius,
plurimo, продавать какъ можно доро quantus-ounque, adj. сколь ни великъ,
же; р. primum, какъ можно скорѣе; какой бы ни.
2) при сравнит, ст. = нежели, is ma- quantus-libet, adj. = quantusvie.
jor est quam tu; иногда подразуме quantus-vis, adj. [volo] какой угодно
вается magis: clari majores quam ve- величины, какъ бы ни (былъ) великъ;
tusti = magis clari maj. q. v.; 3) при omm. quantumvis, conj. = quamvis,
abi. temporis = послѣ того какъ: ter сколько угодно— хотя бы, q. excellas,
tio anno quam venerat, q u a propter, adv. почему,
quam -diu, adj. какъ долго; въ то вре qua-re, adv. чѣмъ = отъ чего, почему,
мя какъ, пока, quartadeoumftni, orum, т. къ четыр
qu am -libet, adv. сколько угодно, надцатому (легіону) принадлежащіе.
quam -ob-rem , adv. почему, quartanus, adj. [quartus] 1) къ четвер
quam prim um , adv. см. quam, 1. тому (легіону) принадлежащей, plur.
quam quam , conj. 1) хотя, q. recte di солдаты четвертаго легіона; 2) quar
cit, tamen — ; 2) (рѣдко) = однако, q. tana, ae,/. (т. e. febris) четырехднев
quid loquor, ная перемежающаяся лихорадка,
quam -yis, [volo] 1) adv. сколько угод quartarius, ii, m. [quartus] четверть
но, q. multos enumerare possum; 2) мѣры, особл. sextarii,
(чете) conj. сколько бы ни — хотя, quartus, adj. num. ord. четвертый;
q. pradene sit. quartum u -to, adv. пит. въ четвертый
quA-nam, adv. (собств. parte) гдѣ же? разъ.
qu an d iu = quamdin. quartus-deoimus, adj. пит. ord. че
quando, adv. 1) interrog. и relat. когда; тырнадцатый,
Ъ) і^рѣдко) такъ какъ, q. ad majora qua-si, 1) conj. какъ будто, q. ego pos-
nati sumus; 2) inde/, когда либо, ne sem; q. tibi non liceret; 2) adv. какъ,
quando, si quando, подобно какъ, q. poma ex arboribus,
quando-eunque, adv. 1) relat. когда cruda si sint, vix avelluntur, sic — ; b)
бы ви, когда только, q. me trahunt почти, около, q. quindecim talenta; q.
negotia Romam; 2) indef. когда-ни- pedalis.
будч, q. mihi poenae dabis, quasillum, i, п. и -lus, i, m. [demin.
quando-que, 1) adv. relat. когда бы отъ qualum] корзиночка, особл. длн
ни; Ь) indef. когда ннбуоь; 2) conj. шерсти.
такъ какъ, q. hi spoponderunt, quass&tlo, Snis, / . [quaeso] трясеніе.
quando-quidem , conj. такъ какъ. quasso, 1. [quatio] 11 трясти, сильно
quanquam = quamquam, качать, aliquid; иногоа intr. = трястн-
qu an titas, Stis, / . [quantus] количе ся, качаться; 2) растрясать, повреж
ство. дать, разбивать, navis quassata, к., въ
quantopdre, adv. [quanto-opere] въ которомъ открылась течь; p oit. quas
какой степени, сколь много, сколько, satum muri, проломъ; trop. q. rempu-
quantulus, ad j. [demin. отг quantus] blicam, привести г. въ совершенное
еколь малый, разстройство.
quantulus-ounque, ad j. какъ ни малъ, 1. quassus, partep. м. quatio.
quantuluscuuque est, сколько бы малъ 2. quassus, us, m. [quatio] потрясеніе,
ни быль. трясеніе.
q u a n t u m -тів, conj. [ѵоіо] см. quan- quate-faoio, faci, — 8. потрясать,
tusvis* qua-tenus, adv. до которыхъ поръ:
quantus, adj. 1) сколь велнкій, какой, какъ далеко или какъ долго; trop. а)
quanta victoria; tantus exercitus, на сколько, сообразно съ тѣмъ какъ;
quantus — ; quanta maxima potuit ce Ъ) poit. въ разсужденіи того, что — ;
leritate = quam maxima р. c.; quan- поелику.
tusquantne = quantuscunque; 2) = quater, adv. пит. четыре раза, четы
сколь много, сколько, quanta pecunia; режды.
особл. neutr. quantum frumenti, quan quaterni, ае, a, adj. пит. distr. по че
tum poesum; in quantum, на сколько; тыре.
quantum ad, что касается до; 3) quan quatinus, adv. = quatenus.
q u atio , quassi, quassum, 8. 1) трясти, qui* a b i = quo и (рѣдко) qua особл.
качать, caput, головою; trop. q. popu neutr. habeo, qui (чѣмъ) utar; vix re
lum risu, разсмѣшить народъ; equus liquit, qui efferretur; quicum = quo-
q. campum, топчетъ, скачетъ по п.; cum; 2) adv. = отъ чего, почему, qui
ігор . а) потрясать, производить силь fit, ut —.
ное впечатлѣніе, animum, mentem; Ь) qu ia, conj. потому что.
тревожить, мучить, equum cursu, op qui6-nam , adv. почему?
pida bello; 2) толкать, гйать, aliquem qu ioqu am = quidquam, см. q u i equam,
foras prae se; S) растрясать, разби quioquid = quidquid, см. q u isq u is,
вать, muros; naris quassa, к., въ к-омъ qui-ounque, quaec., quodc., p ron . rei
открылась течь; trop. quassa тох, раз et in dtf. который бы ни, кто бы ни,
битый г. какой бы ни — всякій.
quatriduum , i, n. [quatuor-dies] четы qui-dam , quaedam, quoddam u (subst.)
ре дня. quiddam, нѣкоторый, нѣкто, нѣчто.
qu atu or, adj. num. card. четыре, quidem , adv. (ставится послѣ слова,
quatuor-deoim , adj. num. card. че къ %’Му относится) 1) же, что ка
тырнадцать. сается до, по крайней мѣрѣ, именно,
qu atu or-тігі, orum, т. коммиссія со иди замѣияется удареніемы ille qui
стоящая изъ четырехъ мужей, dem nihil dixit, nunc quidem Romae
que, conj. и, ставится сзади слова: se est, hoc quidem tempore; b) въ самомъ
natus populusque Romanus; (et— p a r дѣлѣ, конечно, подлинно, decipere
ticula copulativa que — partic. adjunc- hoc quidem est, non judicare; 2) ne —
tiva). quidem, даже не — : ne nunc quidem
queie, древн. форма = quibus, hoc dicit,
quem -adm odum , adv. какимъ обра- q u id n i,» . qu is, L c.
зомъ, какъ. quies, etis, / . 1) покой, отдыхъ, labo
queo, ivi ii ii, itum, 4 . мочь, rum или a laboribus, отъ трудовъ, по
quercetum , i, п. дубовая роща, сле трудовъ; quietem capere, отды
qu erceu s, adj. [quercus] дубовый, хать; b) — сонъ, quietem capere, по
qu ercus, us,/. дубъ; p oit. q. civilis = чивать, спать, per quietem, in quiete,
corona quercea, вѣиокъ изъ дубовыхъ во снѣ; 2) спокойствіе, тишина, миръ.
листьевъ. quiesoo, quievi, quietum, 8. [quiesjl)
qu erela, ае, f. [queror] жалоба, покоиться, отдыхать, milites quies
qu erella, ae,/. = querela, cunt; postquam ventus quievit, —
queribundus, adj. [queror] жалующій- утихъ; 2) оставаться саокойныжъ,
ся, жалобный, quiescere non potuit; q. in republica,
qu erim on ia, a e ,/ [queror] жалоба, не принимать участія въ дѣлахъ г.;
qu eritor, 1. depon. часто или горько отт. non quiescere, rem adduci ad in
жаловаться, terregnum = не допустить, не дозво
querneus и -nus, adj. querceus, лить, чтобы дѣло было доведено, до
qu eror, questus s , 3. depon. жаловать шло до м.; 3) молчать, quiesce; ut qui
ся, de re aliqua, на что; apud aliquem escant, moneo,
или cum aliquo, кому; q. fortunam, qu iete, adv. [quietus] спокойно,
жалов. на свою судьбу, qu ietu s, adj. спокойный,
querquetulanus, adj. [quercetum] ду q u i-lib et, qu aelib et, q u id ib et (m bst.)
бовый. u qu od libet (мЩ.) pron. indef. кото
querulus, adj. [queror] 1) жалобный, рый угодно, что угодно, каждый,
жалостный, vox; 2) p o it. издающій qu in, conj. 1) съ сослахат. пакл. (послѣ
жалобные звуки, жалобно звучаіцій, хлавн. отрицательно пред лож.) чтобы
chorda, tuba; senex q., — безпрестан- не, non possum, quia scribam, я не мо
HO жалующійся. гу не писать; facere non potui, quin
1« questus, us, m. [queror] сѣтовавіе, tibi declararem, я не могъ не объя
жалоба. вить тебѣ; b) (посліъ non dubito, nemo
2. questus, partcp. гл. queror. dubitat, dubium non est) = что: non
q u £ quae, quod, 1) pron. rdat. et in - dubito, quin verum dicas; quis dubitat,
terrog. который, ая, оѳ; b) — qualis, quin = nemo d. quin — ; c) = qui non,
какой! Xenophon, qui vir! NB. a b i qui quod non, который бы не, что бы не:
ем. quo, см. ниже; 2) pron. indef. qui nemo est, quin videat = нѣтъ никого,
(quae) qua, quod = aliqui, *qua, -quod, к-ый бы не в., всякій впдитъ; nihil
который-нибудь, какой-либо: si quod, est, quin possit depravari; 2) (с» ил*
num quod vestigium; quis, ablat. древн. явит., сослашт. и съ повелит, наклон.)
ф. = quibus. отчего не = и такъ; quin conscendi-
mus equos? quin continetis vocem = должность члена коммиссіи, состоя
молчите; quin experiamur, попро щей изъ пяти мужей,
бует»; quin dic statim, скажи-же tot- quin que-vir, i, т. членъ коммиссіи,
ч&съ; Ъ) даже, quin cupio; quin etiam состоящей изъ пяти мужей; ріиг.
noctibus, даже ■ по ночаагь. quinqueviri, коммиссія состоящая изъ
q u i-n am , quaenam , quodnam , см, 5 м.
q u isn am . * quinquies, adv. пит. пять разъ.
q u in o u n x, ncis, m. [quinque*uncia] 1) quinquiplico, 1. = quinqueplico,
пять двѣиадцатыхъ, особл. acca; 2) quintadecimani, Orum, т. солдаты
расположение no пяти, наоодобіе пя пятнадцатаго легіона.
ти очковъ на игральной кости: arbo quintanus, adj. [quintus] къ пятом/
ree in quincuncem serere; ordines in относящейся, принадлежащій, отт.
quincuncem dispositi, a) quintani, orum, т. солдаты пятаго
q u in d ecies, adv. пит. пятнадцать легіона; Ь) quintana, ае, / . (т. е. ѵіа)
разъ. дорога въ римск. лагерѣ между пя
quind&Jim* adj. num.carcL пятнадцать, ты мъ рядомъ manipulorum et turma
quindeoim -vir, i, m. члеиъ коммиссіи, rum и шестымъ рядомъ.
состоящей изъ пятнадцати мужей, Quintianus, см. Quintius.
qu in d eoim -viralis, e, adj. принадле quintUie, e, adj. [quintus] пятый, къ
жащей, относящійся къ члену ком- пятому мѣсяцу принадлежащій; men
млссіи, состоящей изъ 15 мужей, sis q. = Julius (считая съ Марта м.);
q u in d en i, см. qu in id en i, Idibus Quintilibus = 1 5 Іюля.
qu in gen arius, a d j. [quingeni] изъ пя Quintius, родовое имя; отт. Q u i n
тисотъ состоящій. tianum, adj.
q u in g en i, ae, a, adj. num. distr. по пя quinto, adv. [quintus] въ пятыхъ.
тисотъ. quintum, adv. [quintus] въ пятый раэъ.
qu ingentesim us, adj. num. ord. пяти quintus, ad j. num. ord. пятый.
сотый. Quintus, предъимя.
q u in g en ti, ae, a, adj. num. oard, пять* quintus-deolmue, adj. num. ord. пят
еоть. надцатый,
q u in g en ties, adv. пит. пятьсотъ разъ. quippe, 1) adv. конечно, безъ сомнѣ-
q u in i, ae, a, adj. num. distr. по пяти, нія: recte dicis; quippe, quid enim fa
q u in i-d e n i и qu in -d en i, ae, a, a d j. cilius est probari? 2) conj. сг сослаі.
num. distr. по пятнадцати, нак.%. (iособл. при мѣст. qui) вѣдь,
qu in qu agenariu s, adj. [quinquageni] такъ какъ: quippe qui, такъ какъ
изъ пятидесяти состоящій. онъ; q. cui, такъ какъ ему; Ь) сг изъ
q u in q u ag en i, ae, a, adj. num. distr. явит. накл. ибо, quippe vides; q. cui,
по пятидесяти, ибо ему; 8) njnt союзахъ винословн. —
q u in qu agesim u s, adj. num. ord. пяти для усиленія; quippe quia, q. quum, q.
десятый. quoniam, безъ сомнѣнія (конечно)
qu in qu agies, adv. пит. пятьдесятъ такъ какъ.
разъ. q u i p p i a m = quidpiam. см. quispiam.
q u in qu agin ta, ad j. num. card. пятьде- Quirinalis, e, ad j. см. Quirinus.
сять. Quirinus, i, m. [quiris] 1) прозвище
quinquatrus, uum, /. u -tria, 3rum и Ромула послѣ смерти; poet. прозвище
ium, п. празднество въ честь Минер Августа; urbs Quirini, Римъ: populus
вы, продолжавшееся пять дней, Quirini, римляне; отт. Quirinalis,
quinque, adj. пит. card. пять, e, adj.\ collis Q. одинъ изъ семи хол-
qu in qu en n alis, е,аф. [quinque-annus] мовъ Рима; flamen Q., Ромуловъ
1) пятилѣтній, пять лѣтъ продолжаю- жрецъ; 2) adj. = Quirinalis: collis
щійся; 2) каждыя пять лѣтъ повто- Quirinue, tribus Quirina,
ряющійся. quiris, itis, m. \отг сабипск. юрода Си-
qu inqu ennis, е, аф\ [quinque* annus] res?] гражданинъ, обыкн. plur. quiri
пятидѣтвій. tes; по сосдиневіи римлявъ съ сабин*
quinquennium , ii, п. пятилѣтіе. нами: populus Romanus Quiriteeque и
qu in qu e-p ertltu s, adj. пятираздѣль- populus Romanus Quiritium=pHMCKifi
иый, на пять частей раздѣленный. народъ, римляне,
qu inqu e-plioo, L упятерять, quiritatio, onis, / . [quirito] крикъ,
qu in qu e-rem is, e, adj. [remus] пяти- особл. о помощи; жалобный крикъ.
весельный, съ пятью рядами веселъ; quirites, см. quiris,
отт. subst. -mis, is ,/. = navis q. quirito, 1. и -tor, 1. depon. кричать;
quinqueviratus, us, m. [quinquevir] просить о помощи.
quis, quid, pron. 1) interr. кто, что: какъ можно дальше; 2) conj. пока,
quis id fecit? b) quis (adj.) который, пока не, q. ipse te videam; q. renun-
какой, quis homo id audebit? c) quid= ciatum est
adv. отчего, зачѣмъ, quid ita? почему quo-oiroa, соту, поэтому,
такъ? quid multa, къ чему много quo-ounque, adv. куда ни.
сдовъ — однимъ словомъ; quidni? за- quod, соцj. 1) что, потому что, gaadeo,
чѣмъ не, почему же такъ? 2) ргоп. quod vales; laudo te, q. rem tuam bene
indef. = aliquis, aliquid, кто-нибудь, gessisti; est, quod gaudeas, есть при
что нибудь: si quis, num quid, ne quis, чина радоваться; non est (nihil est)
quis, = quibus, см. qui. quod timeas, нѣтъ причины бояться;
quls-nam и q u l - n a m (quaenam), quid- 2) что — сколько, q. ad me attinet;
nam и quod-nam 1) pron . interr. кто quod poteris; quod fieri potest, сколь
же, кто такой, который же; 2) ргоп. ко возможно; q. sciam, q. meminerim,
indef. num quisnam, развѣ кто-нибудь, сколько мнѣ извѣстно, сколько пом
quis-piam, qu&e-pi&m, quid-piam ню; 3) = что касается до того, что—:
(subtt.) и q u o d p i a m (adj.) pron. indef. quod scribis, me venturum etc.; quod
кто- либо, который нибудь, me Agamemnonem aemulari putas, fal
quis-quam, quid-quam, pron. indef. leris; 4) иногда въ начал» п еріода для
кто-нибудь, что-нибудь; пес quisquam шпснѣйшей свяяи ег предыдущим* =
unus, и ни одвнъ, и никто, да, н, же, поэтому: quod ai, q. nisi, q.
quis-que, quaeque, quidque tubst. quum.
и q u o d q u e (adj.) pron. indef. 1) каж q u o d a m - m d d o , adv. [quidam-modus]
дый, suos quisque debet defendere; нѣ которымъ образомъ.
quinto quoque anno, въ каждонъ пя- quodnisl, quodquia etc. см. q u o d , 4.
томъ г. = чрезъ каждыя пять лѣтъ; quoiue, древн. ф . = cnjus.
primo quoque tempore (die) = какъ quo-libet* adv. куда угодно, повсюду,
можно скорѣе; ut quisque est doctis q u o m , древн. ф . = quum,
simus, ita est modestissimus, чѣиъ кто quo-minus, conj. чтобы не, non impe
учснѣе, тѣмъ онъ скромнѣе; 2) = dio, qLscribas, не мѣшаю тебѣ писать,
quicunque, который бы ни: cujusque quo-modo, adv. какимъ образомъ,
populi cives vicissent, какъ.
quisquiliae, Srum, f . [quisque?] вся q u o m o d o - c u n q u e , adv. какимъ бы то
кая дрянь, соръ; trop. отребіе. ни было образомъ, какъ ни.
quis-quis, quidquid, или quioquid, q u o m o d o - n a m , adv. каквмъ же обра
pron. relat. et indef. кто бы ни, что зомъ? какъ же?
бы ни, который бы ни, всикій безъ quo-nam, adv. куда же? trop. q. haec
различія; quisquis ille est, кто бы онъ spectant? къ чему это относится, кло
ни быль; quoquo modo, какимъ бы нится?
ни было образомъ, какъ бы ни. q u o n d a m , adv. 1) когда-то, нѣкогда;
qui-vis, quaevis, quidvis (subst.) и b) poet. когда-нибудь; 2) = : иногда,
q u o d vis, (adj.) [volo] который угодно, q uoniam, conj. [quum-jam] такъ какъ,
всякій. потому что.
quivia-ounque, quaevisc., quodvisc., quo- q u & m , adv. куда-нибудь.
pron. rei. poit. = quicunque, 1* quoque, conj. (ставится послѣ сло
quo, 1) аЫ pron. rei. qui; quo — eo, ва къ к-му относится) также, тоже,
чѣмъ — тѣмъ; quo factura est, ut = и, me quoque decepit, меня тоже, н
отчего и произошло, случилось, что—; меня онъ обмавулъ.
2) adv. interr. et relat. куда, quo se 2. quoque, ablat. отъ quisque.
contulit, куда онъ отправился; trop. 8. q u o q u e = et quo.
a) какъ далеко, до какой степени, q u o q u e-versum u -us, adv. = quoquo
quo amentiae progressus est; b) за- versum,
чѣмъ, къ чему, quo mihi fortunam, quo-quo, adv. куда ни.
quo pecuniam; 3) adv. indef. = aliquo, q u o q u o - m o d o , adv. какимъ бы то ни
куда-вибудь: si quo me ire vis; 4)con;\ было образомъ.
= ut eo, чтобы тѣмъ, съ тѣмъ что q u o q u o - v e r s u m и -sus, adv. на всѣ
бы, quo facilius memori^ tenere possis; стороны, повсюду,
b) non quo, не какъ-будто, не потому, q u o r s u m и -sus, adv. куда? trop. q.
чтобы, non quo ipse audieris. haec pertinent, къ чему это относит
q u o a d , 1) adv. rei. et interr. до кото- ся? q. quaeris? зачѣмъ спрашиваешь?
рыхъ поръ, videtis, quoad fecerit iter; quot, adj. inded. сколько,
Ь) на сколько, сколько, quoad patitur quot-annis, adv. [annus] ежегодно,
coqsuetudo, q. possum; q. longissime, quot-ounque, аф. inded. сколько n.
q u o te n t ram osu s 459
R
rabide» adv. [rabidus] неистово, яростно, варные лучи, лучезарный вѣнецъ; 8)
rabidus, adj. [rabies] бѣшеный, ярост p oit. родъ продолговатой оливки,
ный, неистовый, radix, Icis,/. 1) корень; agere radices,
rabies, ei, / бѣшенство, неистовство, пускать корни; Ъ) нижняя часть,
ярость. основаніе, saxi; г. montis, подошва
rabiose, adv. [rabiosus] неистово, съ горы; с) корневой плодъ, особл. рѣдь-
яростію. ка; 2) trop. начало, происхожденіе,
rabiosulus, adj. [demin. отъ rabiosus] iisdem radicibus natusj b) крѣпость,
сумасбродный, твердость, vir iis radicibus, м. съ та
rabiosus, adj. [rabies] = rabidus. кою силою, котораго вліяніе такъ
Rabirius, родовое имя. укоренилось,
rabula, ae, m. вздорный стряпчій, гор r&do, si, sum, 8, 1) скоблить, скрести,
лань, ябедникъ. царапать; г. barbam, caput, брить,
racemi-far, 6га, Srum, adj. [racemus- стричь — ; г. nomen, выскоблить, вы
fero] 1) приносящіЙ ягоды, особл. ви черкнуть — ; Ь) дѣжать гладкимъ, чи
ноградныя, ягодоносный, uva; 2) укра стить, parietes, lapidem; p oit. eurns
шенный, увѣнчанный виноградомъ, radit arva imbfibus, смываетъ, уно
Bacchus. сить — ; 2) слегка или почти касать
raoemus, i, m. виноградный гребе- ся чего, ѣхать, плыть, идти мимо,
шокъ, чаще trop. вѣтвь, лоза, особл. вдоль, по — : г. litora, campos; avis
виноградная; 2) ягода, особл. вино radit aquas; r. iter liquidum, летѣть
градная, uva fert racemos; variis uva по воздуху; trop. r. metam ultimam,
racemis; Ъ) p oit. виноградъ, вино, быть близъ цѣли.
radiatus, adj. [radius] лучеварныЙ, raeda, -arius, см. rheda, -arius.
СІЯЮЩІЙ. Haet-, см. Rhaet-.
radicesco,------ 8. [radix] пускать корни. ram ale, is, n. [ramus] вѣтвь засохшая;
radicitus, adv. [radix] съ корнемъ; plu r. хворость,
trop. совсѣмъ, совершенно, r a m e n t u m , i, n. [rado] оскребки,
radicula, ae, / [demin. отъ radix] ма rameus, adj. [ramus] изъ вѣтвей; г.
ленько корень, корешокъ. fragmenta, хворость.
radio, 1. u ‘ior, 1. depon. [radius] испу Н атп ѳѳ u -nenses, ium, т . одна изъ
скать лучи, сіять, блистать, трехъ древнѣйшихъ трибъ римскихъ,
radiolus, i, m. demin. отъ radius, см. Luceres u Tities; trop. (poit.)
radius, ii, m 1) палочка, особл. пал., ко всадники, энатные.
торою математики чертили Фигуры; ramosus, adj. [ramus] вѣтвнстый, мно-
Ъ) спица, rotarum; с) радіусъ; d) ткац- говѣтвенныЙ, arbor; p oit. hydra ra
кіЙ челнокъ, лоточекъ; 2) лучъ, солн mosa colubris, г. изъ туловища кото
ца, свѣта, молніи; radii aurati, злато- рой родились молодые вмѣи.
ramtilus, i, т. [dum*. отъ гати*] cy- стро увлекать, влечь, тащить; г. Hec
чокъ, вѣтка. torem circa muros, влачить около
г а т и в , і, т. сукъ, вѣтвь, arboris, p oit. стѣнъ; г. legiones, поспѣшмо вести
= дерево, плоды древесные: rami at- л.; 2) грабить, похищать,
que venatus alebat; trop. оконечности, rap to r, бгів, я», [гаріо] похититель,
концы оленьихъ роговъ. грабитель.
rana, ae, / . 1) лягушка; 2) r. marina, 1. rap tu s, partep. гл. rapio; отт. вѵШ .
лягва (рыба), a) rapta, ae, /• похищенная; Ь) rap
r&noldue, adj. тухлый, вонючіЙ, trop. tum, і, п. похищенное, добыча; vive
отвратительный, re rapto, жить грабежомъ.
гахшпойішц i, m* demin. отъ rana, 2. raptus, os, т. [гаріо] похвщеяіе, гра
ra p a citas, icis, / . [rapax] хищность, бежъ.
жадность. га р й іи т , i, n. demin. отг rapum,
ra p a x , acis, adj. [rapio] жадно, поспѣш- rapum , i, я. рѣпа.
. но захватывающій, себѣ присвоиваю- r a r e s c o ,------ 8. [rarus] 1) рѣдѣть, дѣ-
щій, увлекаюпхіЙ, отт. а) хищный, латься рѣдкимъ, montes rarescant; 2)
жадный къ грабежу, жадный, lupus, становиться проэрачнѣе, расходиться,
homo; Ь) быстро увлекающіЙ, стре nubila, claustra rarescunt,
мительный, быстрый, fluvius, unda, ra rita s, atis, /. [rarus] 1) рѣдкость, не
ventus, плотность; 2) рѣдкость, малочислен
raph&nue, i, т. рѣдька. ность, exemplorum,
rapide, adv. быстро, стремительно, raro , adv. [rarus] не часто, рѣдко.
ra p id itas, 5tis, / . [rapidus] стремитель raru s, adj. 1) рѣдкій, не частый, silva,
ность, быстрота, скорость, lite гае; Ь) неплотный, несжатый, or
rapid us, adj. [rapio] 1) стремительный, dines; tunica г., тонкая, прозрачная;
быстрый, скорый, fluvius, equus; trop. с) на нѣкоторомъ разстояніи друть
r. venenum, быстро дѣйствующіі ядъ; отъ друга» одиаъ отъ другого, тамъ
rapidus in consiliis, опрометчивый; 2) и сямъ ветрѣчающійся, aedificia, ar
pott. хищный, свирѣпый, leo, ferae; bores; d) немногіЙ, немногочислен
sol г., палящее солнце, ный, portus, fontes, juventus; 2) trop.
rap in a, ae, / . [rapio] 1) грабежъ, facere рѣдкій, необыкновенный, отличный,
г., грабить; 2) p oit. добыча, virtus, vestis,
ra p io , pui, ptum, 8* 1) быстро, поспѣш- rasilis, e, ad j. [rado] гладкій.
но хватать, захватывать, брать, arma, rastellu s, i, m. demin. отъ rastmm.
hastam; г. occasionem, поспѣшно вос rastrum , i, n. plur. обижп. rastri, orum,
пользоваться случаеиъ; p oit. sulphur m. нотыка, грабли,
г. flammam, — загарается; res г. co rasu s, partep. u . rado,
lorem, принимаетъ цвѣтъ; г. castra, ra ta ria , a e ,/. [ratis] небольшое судно,
orbem, быстро овладѣть, завоевать—; ra tio , onis, / . [геог] 1) счетъ; rationem
г. viam, iter, поспѣшно пройти; г. se putare, computare, conficere, inire, sub
и (ра8$.) гарі, спѣшить; г. cursum, ducere, сосчитать, свести счеты, под
fugam, letum, nuptias, ускорить —; 2) вести итогъ; trop. inire, subducere г.
силою иди быстро, поспѣшно увле = взвѣтивать, обдумывать; ratio
кать, влечь, уносить, уводить, aliquem constat, счетъ вѣренъ; rationem red
ad supplicium, ad mortem, ad consu dere, дать отчетъ; r. reposcere, тре
lem, aliquid in naves; r. agmen Tuscu бовать отчета; a rationibus (Тас.)
lum, aciem in Teucros, поспѣшно ве счетчикъ, счетоводецъ; omm. ratio =
сти — ; trop. а) влечь, увлекать, utili а) счетное дѣю, денежвое дѣло: ra
tas rapit ad se; cupiditas te rapiebat; tione conjunctus cum aliquo; trop. ha
rapi (cupiditate) ad aliquid, сильно же bere r. cum aliquo, имѣть съ кѣиъ
лать чего; Ъ) г. aliquid in se, относить дѣло, быть въ сношенівхъ, въ связи
(напр, чьи слова) къ себѣ, прннвмать съ кѣмъ; Ь) вообще дѣло: ratio пиша-
что на свой счетъ; г. aliquid in pejo ria, Gallicana, bellica, domestica; ra
rem partem, толковать что въ худую tiones privatae, publicae; omm. ratio
сторону; г. aliquid in deteriorem par nes = интересы, выгоды: r. meae,
tem, охуждать что; 3) силою отнимать, tuae; rationes meas anteposui; r) ha
брать себѣ, m-хищать, aliquid, virgi bere (ducere) rationem rei alicujui,
nem; spes rapiendi; r. villas, Pergama, принять что въ разечетъ, въ разеуж-
разграбить — ; см. raptus, деніе, обратить вниманіе на что,
ra p tim , adv. Ггаріо] быстро, поспѣшно. ниѣть въ виду что-либо: г. habere
ra p tio , onis, / [rapio] похнщеніе. temporis, famae; dii rationem habent
rap to , L [rapio] 1) насильно или бы piorum et impiorum; est in me ratio
reipublicae =* habeo r. reipubl.; pro таяный, определенный; rato tempore,
ratione rei alicqjus, ad r. rei alicujus, въ определенное, назначенное время;
въ разсужденім чего-л., сообразно съ pro rata (parte) = соразмѣрно; по ме-
чімъ. рѣ, пропорционально; b) определен
2) образъ, hac ratione; nalla (alia) ный, неизменный, постоянный, mo
ratione; особл. образъ дѣйствія, ма tus stellarum, fides; с) действитель
неры, пріемъ, способъ, mea г. haec ный, рѣшительный, имѣющіи закон
esse solet; r. mathematicorum, scriben ную силу, lex, testamentum; ratum ha
di, dicendi; rationes belli gerendi; ra bere (ducere) aliquid, утвердить, одо
tionem quaerere, пріискивать споообъ, брить что.
средства; rationem inire, принять мѣ- rauoi-sdnus, adj. глухозвучащій.
ры; b) качество, свойство, устрой rau cu s, adj. 1) осиплый, охриплый, г.
ство, civitatis, accnaationie, hujus bel factus sum clamando; 2) глухой, не-
li; с) теорія, система, ученіе, г. Stoi- громкій, murmur, stridor; b) глухо-
oorum, Platonis; ars aut г.; часто ra эвучащій, tympana, aes ( = tuba),
tione et viA (modo) систематически, raudus, Sris, n. кусочекъ мѣди, мо
правильно, иадлежащимъ образомъ. нета.
8) разуиъ, corpns debet obedire ra
raudusculum , i, n. [demin. отъ raudus]
tioni; rationis particeps, одаренный маленькая сумма.
разумомъ, разумный; bona (sana) г., Raur&ci, orum, т. племя въ Галліи
адравый разсудокъ; b) размышленіе, при Рейнѣ.
обдумываніе, разсужденіе, ratione ali ravis, is, / охриплость,
quid facere; nalla ratione factum est, ravus, cldj. темносерый,
сдѣдано безъ размышленія; adhiben re a, a e,/. ем. reus.
da est ratio; r. non est id facere, не B e a , ем. R hea.
разумно— ; rationem concludere, co reap se, adv. [re apse = ipsa] на ca-
gere, вывести ааключеніе; с) планъ, момъ дѣле, действительно.
намѣревіе, мнѣніе, mea г. mutata est; Re&te, n indecl. древній сабинскій го
ratio ejus non valuit; dissentio ab hac родъ въ Лаціумѣ; omm. H eatinus,
ratione; d) разумное основание, г. adj. и subst. >lni, orum, m. жители
credendi, causa et ratio rei alicu г. Р.
jue; rationem quaerere, доискиваться re§tu e, us, m. [reus] состояніе подсу
прятаны; aliquid confirmare argumen димая, нахожденіе подъ судомъ.
tis et rationibus, re b ella tio , 6nisy/ . = rebellio,
ra tio o in atio , onis, / . [ratiocinor] 1) re b e lla trix , Icis, / . [rebello] возобно
размышление, взвѣшиваніе; 2) умо- вляющая войну, бунтующая,
ааключеніе. re b ellio , бпів, / . [rebellis] возобновлен
ra tio cin a tiv u s, adj. [ratiocinor] умо- ніе войны, возставіе.
заключятелъный, основанный на умо- re b e llis, e, adj. [re-bellum] снова, опять
зрѣніи. возобновляющій войну; omm. = не
ra tio cin a to r, oris, т. [ratiocinor] счет- покорный, строптивый,
чикъ, счетоводедъ. reb elliu m , ii, n. = rebellio,
ra tio cin o r, 1. depon. [ratio] 1) вычи re -b e llo , 1. 1) снова, опять начинать
слять, исчислять; 2) разсуждать, за войну, возставать; 2) p oit. вновь на
ключать, выводить заключение, recte чать сражаться.
г. quid sit utile, ГѲ boo, 1. отзываться, оглашаться, sil
ra tio n a lis, e, adj. [ratio] 1) счетный, vae reboant,
относящійся къ счетамъ; 2) основан re-calo itro , 1» бить задними ногами,
ный на умозрѣніи, умозрительный, лягаться; trop. ве допускать,
philosophia г., логика; 8) разумный, re-oalefaoio, fSci, factum, 8. опять,
одаренный разумомъ, animal (суще снова согревать, отогревать.
ство). геоаіео,------ 2. снова, опять быть
ra tio n a lite r, adv. [rationalis] разумно, теплымъ.
rationftrium , ii, n. [ratio] счетъ, опись, re-calesoo, lui, — 8. снова, опять со
ra tis, is, f . плоть, паромъ, барка; poit. греваться, нагреваться,
судно, корабль, re-oalfbcio = recalefacio,
ratiuncula, ае, / . [demin. отъ ratio] 1) re-oandesoo, dui, — 8« 1) снова, опять
небольшой счетъ, счетецъ; 2) причи остановиться белымъ, unda recanduit,
на, основаніе, levis, маловажное, ни снова начала пениться; 2) опять рас
чтожное; 8) слабое умоваключеніе, калиться, накалиться, terra recanduit
заключенья це. aestu; trop. разгорячиться.
ratus, p artep и . reor; 2) ad j. разечи- ъе-oanto, 1« 1) пѣніемъ, пѣснею взять
обратно, отт. = отрекаться отъ — creditores, давать убѣжнще, защм-
г. opprobria; 2) удалять ворожбою, щать —.
coras. recep to r, oris, m. u -trix, Icis,/, [reci
recoido, 3. = recido, 3. pio] принимающей, •ая къ себѣ, част о
re-ced o, cessi, cessam, 8, 1) н&задъ по = утайщикъ, ица.
даваться, отступать, ia castra; о пред- 1. recep tu s, partcp. гл. recipio; 2) a d j.
метахъ неодушевл.: а) к ые въ сто- принятый, обыкновенный; b) su bst.
ровѣ, въ дали, domus Anchisae reces -um, i, n. обязательство, обязанность,
sit; b) к-ые, когда мы удаляемся, ка см. recipio, 3.
жутся подающимися назадъ, отсту 2. recep tu s, us, m. [recipio] 1) (рпдж о)
пающими: terraeque arbesqae rece взятіе наэадъ, r. sententiae, иаігЪне-
dunt; 2) уходвть, удаляться, а con ніе мнѣнія; 2) въ яз. военп. отступхе-
specta suorum, ex loco; trop. a) укло ніе, dare alicui г., позволить кому от
няться, а verbo, ab officio; Ь) отказы ступить; receptui canere, трубить жгъ
ваться отъ — , r. ab oppugnatione; r. отступл.; trop. г. a malis consiliis; 3)
ab armis, положить оружіе; c) p oit. trop. прябѣжище, убѣжище, ad am i
отдѣляться, caput cervice recedit. citiam alicojus.
re -o ello ,------ 8. от&акжвать. recessus, us, m. [recedo] 1) отступае
recens» tis, adj. 1) свѣжій, aqua, lac; b) т е , удаленіе, accessus et r. maris,
недаввій, послѣдній, victoria, epistola, приливъ и отливъ; trop. r. a rebus
injuria; memoria recentior, новѣйшее pestiferis (отвращеніе); r. animi, роб-
время; recentiores, новѣйшіе писате кость, малодушіе; 2) углубленіе, re-
ли; отт. recenti re или negotio (ali cessus speluiicae similis; omm. = уедм-
quid facere) = тотчасъ; r. ab aliqua иѳнное, скрытое мѣсто, уголокъ,
re, тотчасъ послѣ: Poenus recens ab убѣжище, mihi provincia est solitudo
excidio urbis; recens a vulnere, толь- et г.; poit. внутренніе покои, коленям
ко-что раненый; homines recentes ты; trop. in animis hominom tanti
Rom&, к ые только что прибыли изъ sunt recessus (тайные изгибы).
Р.; recens a victoria miles, с. только- reoldivus, adj. [recido] возобновлю-
что одержавшій побѣду; 2) trop. свѣ- кційся.
жій, бодрый, неослабленный, vires, 1. reoido, eidi, clsum, 3. [cado] 1) п а
animus; 3) recens [ncutr.) = adv. не дать назадъ, omnia recidunt in ter
давно, только что, sole recens orto; r. ram; trop. potentatus recidit ad e u m ,
accepta calamitas, верховная власть опять перешла к ъ
re-oenseo, sui, sum u situm, 2» 1) пе нему; Ь) опять, свова ваасть, in a n ti
ресчитывать, повѣрять, numerum; 2) quam servitutem, in morbum; с) обру
разсматривать, осматривать произво шиться (на кого, на внаовиика), п о
дить смотръ, captivos, exercitum; trop. стигнуть (кого): maleficium, poena re
а) обдумывать, aliquid; Ь) исчислять, cidit; in aliquem, in caput alienus; 2)
разсказывать, fortia facta; с) p oit. =■ впадать, подвергаться, приходить,
пробѣгать, проходить, sol г. signa, (особл. въ упадокъ, въ худшее с о
recen sio , onis, / . [recenseo] разсматри- стояло), г. in invidiam, in eam fortu
ваніе, разбираніе, ревизія. nam; omnia illi ex laetitia ad lactum
reoensltue и recensu s, partcp. u . re et lacrimas reciderunt; b) ослабѣвать,
censeo. уменьшаться, vocis contentio г.; 3)
recensus, us, m. = recensio, приходить, обращаться, ars recidit ad
reoenter, adv. = recens, 8. paucos, искусство дѣлается достоя-
receptaculum, i, «. [recepto] 1) вмѣ- ніемъ немногихъ; г. ad nihilum, обра
ствлище, хранилище, кладовая, cibi; титься въ ничто; res eo (huc, illae)
г. mercibus, для товаровъ; 2) приста recidit, дѣло дошло до того; qaorsam
нище, убѣжище, hostibus, victo; г. ad г. responsum? къ чему клонится от-
versae pugnae, послѣ неудачнаго сра- вѣтъ? 4) падать — приходиться, слу
женія. чаться) res recidit in ilium annum.
recep tator, 5ris, т. [recepto] = recep 2. reoido, Idi, lauro, 3. [re-caedo] 1) or-
tor. рѣзывать, отсѣкать, caput; poH . r.
recepticius, adj. [recipio] term. t. со columnae, вырубить к.; trop. r. multa
ставляющіЙ исключительную соб ex orationibus Ciceronis, исключить—;
ственность, 2) обсѣкакь, обрѣзывать; r. pontem;
recepto, L [recipio] 1) обратно, назадъ сломать часть м.; Ь) -= укорачивать,
брать, взять, aliquid; г. se, отступать; сокращать, ограничивать, aliquid.
2) принимать, пускать къ себѣ, mer гѳ-oingo, cinxi, cinctum, 8. распоясы
catores; (Тас.) г. aliquem adversus вать, tunicam; (раде.) recingi, распой-
. сываться, раздѣваться; p oit. recingi возвращающійся; mare г., приливъ и
tur anguem, снимать съ себя, отливъ; trop. взаимный,
re o in o , inui, entum, 8« [cano] подпе recisu s, partep. іл. recido,
вать, повторять, echo r. nomen; г. reoitatio , 5nis, /. [recito] читаніе, чте
dictata; b) = пѣть, воспѣвать, Іуг& ние вслухъ.
Latonam; 2) intr. раздаваться, зву reoitator, oris, m. [recito] читающій
чать, слышаться, in vocibus nostris г. вслухъ.
quiddam urbanius, reoito, 1. читать вслухъ; r. senatum,
ге о ір ѳ г-, см. reouper». ч. спнсокъ сенаторскій.
r e c ip io , сбрі, ceptum, 8. [re саріо] 1) reclam atio , onis, / . [reclamo] громкое
ваэадъ, обратно брать, получать, ob возраженіе, неодобревіе.
sides (заіожниковъ); г. res amissas; г. reclam ito , L громко кричать противъ,
aliquem ex mediis hostibus (вывести— противорѣчить.
спасти); r. copias ід tumulum, от-уве- re-olam o, L 1) intr. кричать протнвъ—,
сти — ; г. urbem, опять веять, овла- громко возражать, нрикомъ выра
дѣть г.; отт. иногда recipere = овла- жать неудовольствіе, негодованіе, ali
дѣть, завоевать: r, oppidum, urbem, cui, orationi alicujue; b) p oit. отзы
rempublicam armis; r. arma, опять ваться, оглашаться, reclamant plan
взяться ea оружіе; b) r. se, отступать, goribus arva; 2) trans. громко кричать,
ретироваться, удаляться; г. se in ca aliquid.
stra, trans Rhenum, in silvas; рѣдко reclinis, e, adj. назадъ наклоненный,
(бел se) recipere = xntr. отступать: опершійся.
si quo erat recipiendum; tropf r. se ad reclino, L 1) назадъ клонить, сгибать,
bonam frugem, нсправвться; r. se ad приклонять, прислонять, г. ее; г. са-
cogitationem belli, возвратиться къ put; reclinatus in gramine, лежагцій
мысли о войнѣ; с) г. spiritum et vo на травѣ; 2) отклонять, trop. a la
cem и r. animum или г. se (ex fuga, ti bore.
more) оправиться, опомниться; d) еъ reoludo, si, sum, 8. [re-claudo] 1) отпи
яз. дплоеомъ: оставить 8а собою по рать, отворять, portas hosti; b )p o it.
условію, выговорить себѣ, aliquid, открывать, viam; r. tellurem bidente,
pecuniam. взрыхлить землю; r. jugulum ense,
2) принимать, aliquem in ordinem pectus mucrone = перерѣзать, прон
genbtorum, in amicitiam, in civitatem, зить — ; r. iram, дать волю гнѣву; г.
. особл. пускать въ себѣ, давать убѣ- ensem, обнажить меть; trop. г. oper
жище, supplicem; castra recipiunt per ta, разглашать тайны; 2) (рѣдко) за
territos; r. aliquem tecto, aedibus suis, пирать, заключать, aliquem in carce
въ своеиъ домѣ; omm. term. t. (o npe- rem.
торѣ) r. nomen = принять жалобу; reco ctu s, partep. u . recoquo.
(о гладіаторѣ) г. ferrum = позволить ГѲ-oogito, L опять думать, размы
убить себя; Ь) trop. допускать, timor шлять, вспоминать,
non г. misericordiam, res non r. cunc reoognitio, onis, / . [recognosco] 1) ne-
tationem; antiquitas r. fabulas. ресмотръ, осиатрнваніе; 2) trop. вое-
3) брать на себя, causam, дѣло; г. поминаніе, размышленіе, rei alicujus,
officium; г. religionem (грѣхъ) in se; о чемъ.
omm. recipere=обя8ываться, ручать re-oognosoo, пбѵі, nitum, 8.1) пере
ся, обѣщать: r. aliquid alicui, r. alicui сматривать, разсматрВвать, decretum,
de re aliqua; recipio, me illud esse fac codicem; 2) опять узнавать, res suas,
turum. aliquid reminiscendo.
re cip ro ca tio , onis, /. [reciproco] вов- гѳ-co llig o , legi, lectum, 8. 1) опять со
вращеніе по той же дорогѣ; г. aes бирать, multitudinem, captivos; b)
tus, отливъ морской; trop. взаим опять взять, поднять, gladium, par
ность. vulum; p o it. r. primos annos « помо
reoiprdco, L 1) обращать назадъ, воз лодеть; 2) trop. r. se « r. animum, опра
вращать; aestus reciprocatur, проис виться, опамятоваться: r. animum
ходить отливъ морской; Ь) двигать alicujus, снова пріобрѣсть чью лю
туда и сюда; г. motum, производить бовь.
движеніе, двигать назадъ и впередъ; re-odlo, lui, ultum, 8. 1) снова возде
г. animam, дышать; 2) intr. двигать лывать, обработывать; terram, metal
ся взадъ в впередъ; mare, fretum re la; p oit. r. lorum, снова посѣщать — ;
ciprocat, бываетъ приливъ и отливъ 2) снова заниматься, aliquid, чѣмъ; г.
морской. studia antiqua, artem; b) снова воз
гѳсіргбоив, adj. по той же дорогѣ двигать возстановлять, imagines sub*
versas, dignitatem, decas avitam; c) re-orudeeoo, dui, — 8. собств. сн ом
снова удостоить» почтить, aliquem ho сырымъ дѣлаться, omm. о раиѣ —
noribus, sacerdotiis; 3) опять, снова вскрываться; trop. возобновляться,
обдумывать, размышлять, aliquid ae «editio, amor recrudescit,
cam, facta sua; b) poit. вспоминать, re cta , adv. Где. vi&l прямо,
aliqaid. _ re cte , adv. [rectae] прямо; trop. а) пра
re-com pono, pflsui, positam, 8. снова вильно, какъ слѣдуетъ, хорошо, fa
приводить въ порядокъ. cere, dicere; r. nosae aliquem, хорошо
reoonoili&tio, бпів, /. [reconcilio] воз- знать — ; г. valere, быть 8доровшгь;
соеднненіе, omm. а) возстановленіе, r. vendere, выгодно продать; Ъ) осно
возобновленіе, concordiae, gratiae; b) вательно, по справедливости, г. dubi
прнмиреніе, inter fratres; r. simulata, tas, г. vinctus est.
reoon oiliator, 5ris, m. [reconcilio] aos- reotio, 5nis, /. [rego] правленіе, упра-
становитеіь, возобновитель. вленіе.
re -оопоШо, 1. 1) снова соединять, recto r, бгів, m. и re o trix , !cie, / . [re
сближать, примирять, aliquem сот go] правитель, управитель, -ница;
aliquo или aliquem alicui, кого съ rector navis, кормчій; r. elephanti, во
кѣмъ; г. inimicos in gratiam, прими жатый слона,
рить враговъ; г. animos militam im reotue, adj. [regoj прямой, via, linea;
peratori, помирить солдатъ съ полков.; saxum г., отвѣсная скала; rectis оса-
2) возстановлять, возобновлять, con lis aspicere aliquem, смотрѣть прямо,
cordiam, pacem, existimationem; 8) не потупляя глазъ; trop. а) простой,
снова пріобрѣсти, insulam; r. studia безъ украшеній, безъискуственныЙ,
patrum (расположеніе). oratio, commentarii Caesaris; Ь) пра
re-oonoinno, 1. исправлять, вильный, надлежащій, приличный,
re-oonditus, partep. u . recondo; 2) adj. хорошій, rectam est; соепа г.; г. con
отдаленный, скрытый, locus; recondi scientia, чистая совѣсть: с) прямодуш
ta templi, отдаленный, внутреннія ча ный, честный, homo; a) rectum, і, л.
сти храма; 6) тайный, res; homo г., (term. t въ ученіи стоиковъ) истинно
скрытный ч.; с) глубокіЙ, не всѣмъ доброе, истинная добродѣтель.
понятии fi, доступный, sententiae, lite- re-oubo, bui, bitum, 1. лежать на спи-
rae, ratio (теорія). нѣ — покоиться, отдыхать,
гѳ-oondo, didi, ditum, 8. 1) прибирать, reoultus, partep. хл. recolo,
укладывать, особл. для сбереженія, reoam b o, cttbui, cubitum, ‘8. [recaboj
uvas in amphoras, oleum vasis; r. gla 1) ложиться, r. in herba, лечь на тра
dium in vaginam, вложить мечъ въ ву; особл. t= ложиться спать или воз
ножны; г. se in aliquem locum, уда легать за столомъ; 2) p oit. опускать
литься, скрыться — ; p oit. r. oculos, ся, нисаадать; nebulae campo recum
закрыть глаза; г. gladium lateri, en bunt, тумань растилается по полю;
sem in pulmone = глубоко воткнуть, an da г. ponto, волвы улеглись,
вонзить — ; 2) скрывать, утаивать, reouperatlo, бпіз, /. [recupero] обрат
не говорить о чемъ, г. voluptates, ное полученіе, возвращение,
verba. recu p erator, oris, m. [recupero] 1)
re-coquo, coxi, coctum, 8. 1) опять, опять, снова пріобрѣтающіЙ, возвра
снова варить; 2) переплавлять, пере щающей, снова овладѣвающій, г. ur
ковывать, aurum, enses, bis; 2) plur. третейскіе судьи, посред
record atio, onis, f , [recordor] воспо- ническая коммиссія.
минаніе. recu p eratoriu s, adj. [recuperator 2.]
reoordor, 1. d epo n. [re сог] воспоми третейскій, посреднически,
нать, приводить себѣ на память, пом recu pero, 1. [recipio] опять, снова до
нить. ставать, получать, воявращать, res
re-corrigo, rexi, rectum, 8. исправлять, amissas, libertatem; r. vires, возстано-
гѳ-огѳо, 1. вновь творить, возсолтат*; вить силы; г. voluntatem alicujus, сно
trop. возстановлять, подкрѣплять, по ва пріобрѣсть чье расположеніе; г.
правлять, освѣжать, vocem, aliquem, rempublicam, снова получить верхов
animum; r. se u recreari, возстано- ную власть въ государствѣ; г. ur
вить свои силы, отдохнуть; recreari bem, свова овладѣть, завоевать г.; г.
ex morbo, оправиться послѣ болѣзни. Pelopidam, освободить П.; trop. г. ali
РѲ-огёро,------ 1. отзываться, звучать, quem, снова пріобрѣсть чье располо-
раздаваться, женіе, чью любовь,
гѳ-огеясо, crevi, cretum, 8. опять, сно re-cu ro , 1. опять лечнть, снова тща
ва рости, выростать. тельно заботиться.
re -e u rro , o urri или ouourri, cursum , verbo, aliquid latine; Ь) повторять или
8. 1) обратно, назадъ бѣжать, спѣ- наизусть говорить, сказывать, verba,
шитъ, возвращаться, ia aliquem lo carmen, dictata magistro; r. verba ma
cum, ad aliquem, rure (изъ деревня); le, bene, произносить — ; с) повто
trop. r. ad easdem conditiones, опять рять— представлять, r. vultum ali-
возвратиться къ — , постоянно пред* cujus, matrem, походить на — ; г.
лагать тѣ же условія; 2) прибѣгать, aliquem nomine, называться тѣмъ же
обращаться, искать убѣжища, ut eo именемъ; 8) издавать, испускать изъ,
recurrant, quod contempserint; r. ad отъ себя, г. vocem, stridorem; г. ani
aliam rationem, mam (lucem, vitam) умереть; terra red
re -c u rso , L назадъ бѣжать, спѣшить, dit fruges, земля производить — ;
возвращаться; trop. опять приходить, 4) = давать, доставлять, г. alieni ra
снова представляться, aliquid recur tionem (отчетъ); г. jus, судить; г.
sat animo, causam, объявить причину; г. suum
reou rsu e, us, m. [recurro] бѣжаніе на cuique honorem, воздать, оказать — ;
задъ — воавращеніе. Ъ) предоставлять, iis connubia reddi
re-ourvo, L назадъ гнуть, сгибать на dit; особл. оставлять, не лишать чего-
задъ, эагнбать; p oit. undae recurva* л., г. alicui agros, urbem, leges suas;
tae, извивающіяся — ; г. aquas ad ca 6) (съ двумя винит, под.) сдѣлать кого
put, заставить в. течь обратно. (что) кѣмъ (чѣмъ): г. aliquem placi
r e -ош пш , adj. 1) загнутый (назадъ), dum, iratum; r. mare tutum (безопас-
cornu; 2) p o it. извивистый, извил- вымъ); pass. reddi, сдѣлаться: ne in-
стый; tectum г. — лабиринтъ. solentiores redderentur,
re cu sa tio , onis, f . [recuso] 1) отказъ; redem ptio, onis,/. [redimo] 1)выкупъ,
2)_возраженіе, протестъ. captivorum; r. sacramenti = освобож
reotuio, L [ге-causa] 1) отказывать, не ден ie отъ военной службы; 2) откупъ,
согдашаться, отказываться, не хо подрядъ; 3) подкупъ, подкупленіе,
теть, aliquid facere, de aliqua re; non judicii.
recuso, quin (quominus) faciam; nemo redempto, 1. [redimo] выкупать,
recusavit laborem, никто не отказался redemptor, 5ris, m. [redimo] подряд-
отъ р.; 2) въ яз. юрид. возражать, про* чикъ, поставщнкъ.
тестовать. redemptura, ae, / . [redimo] откупъ,
reoiitlo , cussi, cussum, 8» [re-quatio] подрядъ.
поражать, потрясать, redemptus, partcp. гл. redimo,
re d a , -arius, см. rheda, -arius. re-d-eo, ii, itum, ire, 1) идти назадъ,
red a cta e, partcp. %л. redigo. возвратиться, in castra, e provincia
re-d-&mo, L взаимно любить. Romam; trop. r. ia pristinum statum,
r e -d -a r d e s e o ,------ 8. опять, снова ad rem, ad propositum; r. in gratiam
возгорать, воспламеняться, cum aliquo, помириться съ кѣмъ; г.
re-d-arguo, ni, Gtum, 3, 1) опровер in memoriam alicujus, вспомнить о
гать, изобличать, уличать во лжи, комъ; 2) trop. = доходить, прихо
verba, aliquem, orationem ali cujus; 2) дить, res redit ad interregnum; (pilis
охуждать, порицать, inconstantiam ali- emissis) ad gladios redierunt, взялись
cujus. за м ; summa rerum (imperii) redit ad
red d itio, onis, f . [reddo] tcrm. t. въ eum ( = онъ получаетъ); res redit ad
ритор, послѣдующее предложеніе, eum locum иди eo, дѣло доходить до
вторая посылка» того; Ь) (о доходахъ) поступать, полу»
re-d-do, didi, ditum, 8» 1) отдавать на чаться, pecunia, quae ex metallis red
задъ, возвращать, aliquid alicui, г. ibat.
.captivos; отт. г. se или reddi, воз redhibeo, ui, itum, 2« [re-d-habeo] на
вратиться: соиѵігіо (на пиръ), iterum задъ отдавать, возвращать (куплен
in arma (въ сраженіе); trop. r. respon ное) или нагадь брать (проданное),
sum, дать отвѣтъ; г. clamorem, отзы redhibitio, onis, f . взятіе назадъ, воз-
ваться, отвѣчать на крнкъ, иногда вращеніе, см. redhibeo,
(absol.) reddere = отвѣчать; r. vota, redigo, 3gi, actum, 8. [re-d-ago] 1) на
promissa, исполнить — ; r. poenas rei, задъ гнать, отгонять, прогонять, ho
претерпѣть наказаніе за что-н.; Ъ) stes ad mare, in castra; r. in unum =
воздать, отплатить (тѢмъ же): be собрать; 2) trop. возвращать, опять
neficium, gratiam; г. hostibus cladem; приводить, disciplinam ad priscos mo
2) передавать, alicui epistolam, man res; r. aliquid in memoriam, привести
data (порученія); отт. = crt перево что на память; г. aliquos in gratiam,
дить, r. verbum verbo, verbum pro помирить — ; r. in ordinem, привести
466 , rertimlenium r e -d -u n d o
ri& или r. memoriam alicujus rei, пом retro-oddo» cessi, cessum, 8 . назадъ
нить что. идти.
re-torqueo, rei, rtum, 2. назадъ обра retrorsum, u -sue, adv. [retro-versum]
щать, назадъ склонять, направлять, назадъ, обратно; trop. наоборотъ.
г. oculos ad urbem, caput ід tergum; retrorsus, 1) adj. см. retroversus; 2)
agmen retorquetur ad dextram, войско adv. см. retrorsum,
дѣлаетъ поворотъ на право; г. bra retroversus u retrorsus, adj. назадъ
chia tergo, сложить руки назадъ; обращенный,
(Ног.) manibus retortis, съ связанны re-trudo, si, sum, 3. отталкивать на
ми назадъ руками; trop. г. mentem, задъ, удалять; опт. retrusus, adj.
перемѣвнть свои мысли, скрытый.
re-torridus, adj. засохшій, изсохшій. re-tundo, tfidi, tOsum (tonsum), 8 . 1)
retortus, partep. w. retorqueo, тупымъ дѣлать, притуплять, gladium,
retractatio, 5nis, / . [retracto, 2.] ot- telum; r. gladium alict^ua trop. =
казъ, сопротивленіе. уничтожить чьи алодѣйскіе замыслы;
re-traoto, 1. 1) опять, снова хватать, 2) trop . подавлять, уменьшать, укро
брать, приниматься за — : г. arma, щать, impetum, improbitatem; г. Иж-
librum, ferrum; Ь) trop . снова взвѣ- guam alicujus, заставить кого мол
шивать, размышлять, обдумывать, чать; г. superbiam alicujus, сбавмть у
aliquid diligenter; г. aliquid secum; г. кого спеси,
dolorem; г. memoriam rerum gesta retusus, partep . u. retundo; 2) adj.
rum; omm. retractatus, adj. снова об тупой.
думанный, пересмотренный, испра reus, adj. собсте. нмѣющій судебное
вленный ; 2) противиться, отказы дѣло (res); rei, тяжущіеся; чащ е =
ваться, сопротивляться* quid retrac подсудимый, отвѣтчикъ, виновный;
tas? retractantem arripi jubet; nullo aliquem reum facere (agere), обви
retractante; b) p oit. r. dicta, веять на нить кого; trop. а) внновникъ, г. for
задъ, отрѣчься отъ — . tunae ejus diei; reos culpae alienae;
retractus, partep. u. retraho; 2) adj. b) (p oit .) reus voti, обязанный испол
отдаленный, скрытый, нить обѣтъ ж получявшій желаемое.
re-tr&ho, traxi, tractum, 8« 1) назадъ •re-valeso o , lui, — 8. выздоравливать;
влечь, тащить, тянуть, брать, г. ma trop. а) опять усиливаться; b) снова
num, pedem; часто = приводить на начинать пользоваться уваженіемъ.
задъ, заставлять возвращаться; г. fu r e -ѵёЬо, vexi, vectum, 8. назадъ вез
gitivum Hannibalem ex Italia; trop . r. ти, отправлять, praedam; чаще рае*.
ab interitu, спасти отъ погибели; b) revehi, ѣхать назадъ, возвращаться:
отвлекать, удерживать, отклонять, г. ad urbem г. equo (верхомъ); г. сшти?
consules a foedere, aliquem a studio; nave; revectus in castra; trop . revehi
г. se, уклоняться, удаляться; 2) ( Тас.) ad superiorem aetatem, возвратиться
снова влечь, тащить, приводить, ali къ предъидущему времени,
quem ad eosdem cruciatus; trop. r. ob- re-vello, velli, vulsum, 8 .1 ) вырывать,
1 iterata monumenta, забытые памят выдергивать, tela de oorpore, arboree
ники (грамоты) дѣлать извѣстными terrfc; p oit. t. puerum, силою от
публикѣ; 3) trop . влечь, приводить, нять — ; r. aliquem morte, спасти ко
г. aliquem in odium aliciyus, навлечь го отъ смерти; quos urbe revelli,
на кого чью ненависть; (Тас.) г. ima к-ыхъ я насильно вывелъ игь горо
ginem nocturnae quietis ad spem haud да; trop. г. omnes injurias (изъ памя
dubiam = изъ сновядѣнія выводить ти) = предать забвенію всѣ обиды;
несомнѣнную надежду, 2) отрывать, срывать, tabulum, clau
re tre o to , 1. = retracto, 1. stra portarum; r. sepulcrum, разрыть
re -trib u o , bui, biitum, 8 . обратно да могилу; poit. r. humum, взрыхлжть
вать; чаи#=давать, доставлять, усту землю.
пать (кому, что слѣдуетъ, должное) re-уѳіо, L открывать, обнажать.
г. alicui aliquid, re-ѵёпіо, vSni, ventum, 4 . ирхходигь
re tro , adv. 1) назадъ, обратно, retro назадъ, возвращаться,
fugere, revocare; 2) назади; quod retro revera, adv. [res-ѵегш] на самомъ дѣлѣ.
est; особл. во времени — о томъ, что ге-ѵегЬёго, 1, отбивать, отбрасывать,
прошло; 3) trop. наоборотъ, напро- reverendus, adj. [revereor) достопо
тнвъ, nunc vide rursus retro. чтенный.
retro-& go, 5gi, actum, 8. 1) назадъ revdrens, partep . u . revereor; 2) adj.
гвать, обращать; 2) trop . превра почтительный, исполненный уваже-
щать, измѣяять. нія.
re v e re n te r, adv. [reverens] почтитель versus; trop. а) возвращать, возобно
но, съ уваженіемъ. влять, возстановлять, г. vires, pristi
re v e re n tia , аѳ, / . [reverens! почтеніе, nos mores, disciplinam, studia inter
ув&женіе, бл&гоговѣніе, aaversus ali missa; Ь) брать назадъ — отменять,
quem или alicujus, къ коку, уничтожать, г. promissum suum; г.
re -v e re o r, veritus s., 2. depon. 1) боять facta, libertatem; с) r. aliquem ab ali
ся, избегать, r. suspicionem; mulier qua re, отклонить, отвлечь кого отъ
reveretnr coetum virorum; 2) имѣть чего'Л.: г. aliquem a cupiditate, tur
уваженіе, лочитать, уважать, aliquem, pissimo consilio;
virtutes. 2) снова, опять звать, призывать,
re v e rsio , 5nis, / . [revertor] 1) повора- tribus in suffragium (къ подаче голо-
чиваніе, поворотъ, solis; 2) возвра- совъ); trop. г. aliquem ad spem, снова
щеніе, alicujus; 3) term. t. gramm. пе подать кому надежду; г. ее (напр, ad
рестановка, напр, mecum вм. cum pristina studia) опять приняться, воз
me. вратиться, или = припомнить что:
re v erto , ti, sum, 8. u depon. revertor, revocat se ad ea; se ad se revocare u
-reus s., 8. (чаще depon. кромѣ perf.) (absol.) se revocare, опомниться;
назадъ поворачивать — возвращать 3) отзывать, звать, quo re revocant
ся, ex itinere, ad aliquem, in castra, preces; trop. rem ad manus revocavit,
re -v in eio , vinxi, vinctum, 4. 1) связы довелъ дело до рукопашнаго боя; г.
вать назадъ, сзади, r. manus post ter in dubium, делать сомнительнымъ,
ga ; 2) = привязывать, прнкрѣплять, подвергать сомненію; Ь) относить
утверждать, г. trabes, aliquem ad sa или соображаться (въ чемъ съ чемъ):
xa: ancorae catenis revinctae, г. omnia ad suam potentiam; r. omnia
re-v in co , vici, victum, 8. 1) побеж ad gloriam; r. consilia ad naturam.
дать, одолѣвать, catervae revictae; 2) re-volo, L назадъ летѣть; trop. бы
(чаще) trop. опровергать, изобличать, стро возвратиться,
crimen, aliquem, revolu bilis, e, adj. [revolvo] p oit. удоб
re-v iresco , rui, — 8. 1) снова делать но назадъ катимый,
ся зеленымъ, снова зеленеть, silvae re-volvo, volvi, volatum, 8. 1) назадъ
revirescunt; 2) trop. обновляться: а) катить, скатывать, draco revolvens
снова делаться молодымъ, senex re sese, luna revolvit ве; отт. p oit. re
virescit; Ь) опять дѣляться сильнымъ, voluta saecula, revoluta dies ( = npo-
снова процветать, imperium г.; res шедшіЙ); revolutus equo, упавшій съ
nostrae revirescunt, лошади; b) r. se u (pass.) revolvi,
re-viso, si, sum, 8. снова смотреть, возвратиться: revolvor in Tusculanum
осматривать; отт. = снова прихо ( = redeo); trop. возвратиться, опять
дить, посещать: г. agrum, aliquem; впасть (revolvi in eandem vitam, in
рѣджо intrans, r. ad aliquem, luxuriam) или =r быть доведену, прид
re-v iv lsco , vixi, — 8. снова оживать, ти: revolutus ad sententiam patris;
воскресать; trop. поправляться, воз- res eo revolvitur, ut — ; c) p oit. r. iter,
ст&новляться. назадъ пройти, возвратиться; отт.
rev o ca b ilis, e, adj- [revoco] возврати- trop. г. casus eosdem, снова испы
мыA; non г., безвозвратный, тать — ; 2) (г. librum) снова развер
теѵ о о а тѳ п , inis, п. [revoco] отзывъ: тывать, раскрывать — перечитывать,
то, что заставляетъ возвратиться; г. Origines (сочиненіе Катона); 8)
trop. удержаніе: то, что удерживаегь, trop. снова, опять обдумывать (dicta
отклоняетъ. factaque) или — повторять, г. aliquid,
revoofctio, 5nis, /. [геѵосо] отзываніе, re-vom o, ui, Itum, 8. выплевывать;
отзывъ, a bello; trop. a) взятіе на trop. извергать,
задъ, исправленіе, г. verbi; Ь) сма- revorto = reverto.
ниваніе, привлеченіе, ad aliquid, къ rex, 5gis, m. [rego] 1) царь, r. Persa
чему-л. rum ; иногда = царская Фахилія, post
re -тбоо, L 1) звать назадъ, обратно reges exactos; r. deorum hominumque
призывать, aliquem ex itinere, exer = Jupiter; rex Stygius = Pluto; rex
citum in Italiam; отт. r. pedem, gra sacrorum или r. sacrificulus, жрецъ,
dum, отступить или возвратиться; на к -aro возложены были жертво-
spes revocat hostes ad urbem, надеж приношенія, к-ыя въ древнія време
да побуждаегь, заставляетъ н. воз на совершалъ самъ царь; 2) (poit.)
вратиться къ г .; при предстазленітъ ad j. господствующій, повелевающій,
въ театрѣ и проч. = выбывать или populus late rex.
требовать повторенія: г. actorem, г. R h a d a m a n t h u s , i, m. сынъ Юпитера и
Европы, брать Мня оса, судья въ под- svbst. -dii, 6rum, т. жителя итого
земнонъ дарствѣ. о-ва; b) Bhodiensis, e, adj.
B h a e tia , ae, f. область, на югъ отъ B h o e t e u m , i, ». мысъ и городъ въ
Дуная, нын. Тироль и Граубюнденъ; Троадѣ, близь Геллеспонта; ошпн.
omm. B h a e ti, бгит, т . жителя этой Bhoeteus, adj.
области; B h aetio u s « (p oit.) B h ae- r h o m b u s , i, m. 1) волшебный кубарь,
tu s, adj. волшебное колесо; 2) морская рыба,
B h a m n e s , -mnenses, см. В amnes. камбала.
‘Rbft.mrmn, untis, / мѣстечко въ Ат* r h o m p h a e a , ае, / . длинное метатель
тикѣ съ храмомъ Немезиды; omm. ное копье.
a) B h a m n u s i u s , adj.\ Ъ) B h a m n u s i s ,Bhosos, і, / . городъ въ Килмкін; owm.
Idis, / . прозвище Немезиды, Bhosi&cus, adj.
rhapsodia* a e,/. пѣснь, verone Homeri rhythmicus, i, m. опытный въ метри*
ex secunda r. кѣ; учитель метрики,
B h e a Silvia, дочь Нумитора, мать Po- rhythmus, i, m. ритмъ, размѣръ, co-
мула и Рема. раамѣрность.
B h e a , ае, / . 1) дочь Урана, супруга rica, ae, /. вуаль, покрывало,
Кронуса (Сатурна), мать Юпитера, ricinium, ii, n. небольшое траурное
Нептуна, Плутона, Юноны, Цереры покрывало,
и Весты; 2) часто = Cybele, rictus, us, m. «i (рѣдко) -tum, i, n. [rin-
rheda, а е,/. дорожная карета, gor] отверзтіе рта; у животи. пасть;
rh edarlu s, ii, m. [rheda] кучеръ. dimovere r ictam, разинуть ротъ.
B h ed o n es, um, т . народъ въ юго- rideo, risi, risum, 2. 1) смѣяться, de re
вост. части Галліи. aliqua, надъ чѣмъ; r. alicui, улыбать
B h eg iu m , ii, п. городъ на югѣ Итвлін, ся кому; trop. fortona mihi ndet, сча-
при Снцилійскомъ пролнвѣ; omm. стіе мнѣ благопріятствуетъ; b) trop.
B h eg in u s, adj. быть, казаться веселымъ, мнлымъ,
rheno, см. reno* краснвымъ, omnia nunc rident;
B h en u s, i, m. рѣка РеЙнъ. 2) transit, насмѣхаться, осмѣявать,
B h esu s, царь ѳракіЙскіЙ, убитый подъ издѣваться, aliquem, aliquid; ridendus
Троею. = adj. смѣшной, забавный; Ь) счи
rh eto r, бгів, m. риторъ, внтія, учитель тать за ничто, не обращать вннмаиія
краснорѣчія.
rh e to rice, adv. [rhetoricus] риториче Й і что): г. perjuria; sapiens ridet
mna.
ски. ridicule, adv. [ridiculus] смѣшно, за-
rh eto rice, es u -са, a e ,/ риторика, бавнымъ образомъ.
rh e to rica e, adj. риторическій; omm. ridiculus, adj. [rideo] смѣшной, забав
subet, -cus, i, m. = rhetor, ный, homo, res; иногда = достойный
rh in o cero s, otis, m. носорогъ. осмѣянія; omm. subst. ridiculum, i, n.
ВЫ поооШ га, ае, / гогодъ на берегу (особл. ріглг.) шутка, острое словцо,
Среднземнаго моря, на гранипѣ Сн- rigeo, gui, — 2. 1) быть жвсткимъ, не-
ріи и Египта. гибкимъ, окоченѣлымъ, оцѣпенѣ-
B h in to n , onis, m. греческій поэтъ лымь, г. frigore, — отъ холода; oculi
(трагикомическій), урож. г. Тарента. rigent (poit.) гл. неподвижны; 2) =
B h lo n «ми B h in m , ii, n. мысъ въ торчать къ верху, arbor, mons riget;
Ахаін. comae rigebant, волосы стояли дьі-
B hlpaeus или Bhiphaeus, adj. рипей- бомъ.
скіЙ: montes Rhipaei = montes Hyper rigesco, gui, — 8. [rigeo] дѣлаться
borei. жбсткимъ, негибкимъ, цѣпенѣть, cor
B h iz in iu m , ii, n. или B h iso n , 6nis, /. pora visa Gorgone rigescunt
городъ въ Иллиріи; omm. B h iso n i- rigide, adv. [rigidus] жестко, крѣшсо;
tae, arum, m. жители этого г. trop. неприклонно, строго,
B h o d a, ae,/. городъ въ восточ. части rigidus, ad j. [rigeo] 1) жесткій, крѣп-
Испаніи. кій, негнбкій, оцѣпенѣлый, terra,
B h od an u s, i, m. рѣка въ Галліи, нын. aqua, cornu, angnis; Ь) прямо стоя-
Рона. щій, торчащій къ верху, columna,
Bhodlensie, см. Bhodos. quercus, capilli; 2) trop. твердый,
Bhodiue, см. Bhodos. строгій, непреклонны^ mens, vultus,
R hodope, es, / . горы во Ѳракіи, omm. innocentia; Ь) суровый, mores, Sabini
Bhodopelus, aaj. rigo, L орошать, hortum fonte, campos
B h o d o s или -dus, i, / . островъ у бере Euphrate; imbres rigant terras; r.
га М. Азія; omm. Bhodiue, ad j. u aquam per agros, проводить —.
rigor, 5ris, m. [rigeo] 1) негибкость, robigo, Inis, / . 1) ржавчина; trop. не-
оцѣпенѣлость, оцѣпенѣюе, особл. достатокъ, порокъ; 2) ржавчина на
вслѣдствіе холода, отт. = холодъ: хлѣбѣ, ржа.
г. Alpinas, г. septentrionis; 2) trop. Robigo, inis, / . иди Boblgus, i, m.
твердость, непреклонность, tuas iste божество у римлянъ къ которому
г.; antiquus г. atque nimia severitas, взывали объ отклоненіи ржи, см. ro
riguos, adj. [rigo] 1) орошающіІ, am bigo, 2.
nis; 2) pass. орошённый, hortas, robor, бгів, = robur.
rima, ae, / . трещина, щель, rimas facer гоЬбгёив, adj. [robur] дубовый,
re, rimas agere или ducere, трескать roboro, 1. [robur] дѣлать крѣпкимъ,
ся; p oit. ignea rima, мохнія. сильнымъ, укрѣплять, г. artus; trop.
rimor, L depon. взрывать, terram; trop. r. vocem.
рыться, обыскивать, нзсхѣдовать. robur, 6ris, n. 1) дубовое дерево: navis
rimosas, adj. [rima] щелистый, съ тре ex robore facta; p oit. = а) вообще
щинами; trop. auris rimosa, ухо бол твердое дерево, особл. маслины, олеа-
туна. стра; Ь) = quercus, дубъ; с) изъ дуба
ringor, ------ 8. depon. разѣвать ротъ, сдѣланное: robur praefixum ferro
свалить (зубы); trop. хмуриться, сер (копье); in robore accumbere (на
диться, скамьяхъ, яарахъ); г. sacrum (о тро-
ripa, а е,/. берегъ. янскомъ конѣ); о крѣпчайшей части
Ніраѳшц -phaeus, см. ВЫ раѳи в. тюрьмы въ Римѣ; ut in robore et te
ripula, ae,/. demin. отг ripa, nebris exspiret; 2) trop. сила кре
risor, Oris, m. [rideo] скѣющійся, на- пость, твердость, r. ferri, animi; satis
смѣшникъ. roboris habere, быть достаточно силь
risus, as, m. [rideo] сиѣхъ, risam mo ными; b) зерно, главная, лучшая
rere (facere) возбудить — ; risum ede часть: г. exercitus, отборное войско,
re, смѣяться; risum captare, старать отборные; robora populi, лучшіе му
ся возбудить смѣхъ; risui esse, быть жи.
посмѣшищемъ. robustus, ad j. [robur] дубовый; trop.
rite, adv. 1) по обряду религіи, какъ крѣпкій, сильный, твердый,
слѣдуетъ, съ надлежащими церемо- rodo, si, sum, 8. 1) грызть, глодать, об
ніями, обрядами, г. deos colere; sacri грызать, reliquiae cibi, vitem; г. un
ficia, quae pro populo rite fiunt; 2) = gues; p oit. flumen rodit ripas, подмы-
по обычаю, по обыкновенно, какъ ваетъ — ; 2) trop. умалять, унижать,
обыкновенно (бываетъ, дѣлается), злословить, г. aliquem,
testes r. affuerunt; b) надлежащимъ rogalis, e, adj. [rogus] къ костру при
образомъ, какъ слѣдуетъ, г. res pa надлежащей, костерный, flamma,
rere; с) правильно, по справедливо rogatio, onis, / . [rogo] 1) (рпдко) спра
сти, rite eum beatum dicimus; quae pot шивало, требованіе, просьба; b) въ
est appellari rite sapientia, ритор, вопросъ; 2) term. t. предложе-
ritus, us, m♦ 1) релитіозный обрядъ, ніе, проектъ закона, билль, см. rogo,
принятый обычай богослуженія, над 1. b.
лежащая цереионія, sacrificii ritus; 2) ro g atiu n cu la, a e,/. [demin. отъ roga
обычай, обыкновеніе, особл. ablat. tio] 1) небольшой вопросъ; 2) пред
ritu, образомъ или по образу, какъ: ложено, проектъ закона,
ritu barbarico; mulierum ritu altercan rog&tor, 5ris, т. [rogo] собсте. спра-
tes; fluminis ritu, шивающій, отт. [см. rogo, 1. Ь] а)
riv&lis, is, m. соперникъ. предлагающій законъ, представляю-
rivalitas, atis,/. соперничество, щій проектъ закона; Ъ) собиратель
гітй іи в, i, m. [demin. отъ rivus] py- голосовъ въ народномъ собраніи при
чеекъ. избираніи.
rivus, i, m. 1) ручей, потокъ; p oit. r. rogatus, us, т. [rogo] просьба, встрѣч.
lactis; trop. r. lacrimarum, sanguinis; только аЫ. ting. meo rogatu, illius ro
2) канава, ровъ, deducere rivum, про gatu, по моей, по его просьбѣ.
вести—. rogito, 1« [rogo] спрашивать,
rixa, a e,/. ссора,драка, rogo, L 1) спрашивать, r. aliquem ali
rixator, 5ris, m. [rixor] спорщнкъ, quid или de re aliqua, спросить кого
сварливедъ. о чемъ; рпдко r« de aliquo, спросить
rixor, L depon. ссориться, спорить, de кого; г. aliquem sententiam; respon
re aliqua. dere roganti; rogor, меня спраши-
robigindsus, adj. [robigo] ржавый, ваютъ; b) term. t. r. populum или r.
варжавѣлый. legem, спраширать народъ насчегь
новаго закона, предложить народу R o sea, ae, /. страна въ землѣ сабин
проектъ закону; отт. rogare = пред ской, близь г. Реате; отт. R o s e u s,
ложить дать (напр, alicui provinciam) R osean u s, adj.
или предложить избрать: г. (po rosetu m , i, n. [rosa] мѣсто, усаженное
pulum) consules, tribunos plebis; с) въ розовыми кустами, розовый садъ.
яз. военн. г. milites sacramento, при roseu s, adj. [rosa] 1) розовый, нжь
вести с. къ прнсягѣ; розъ; 2) trop. розовато цвѢта, розо
2) просить, требовать, г. aliquem вый, румяный, os, labella,
auxilium; г. aliquem, ut audiat; r. ab roe-m arinue, см. ro s, 2.
aliquo, pro aliquo, ro stratu s, adj. [rostrum] 1) нмѣющій
rogus, i, m. костеръ. птичій клювъ; съ крюковатьигь кон-
Н о т а , ae, / . городъ Римъ; отт. R o - чикомъ; 2) navis rostrata, корабль съ
m&nus, adj. римскій; notoв. Romano носомъ, см. rostrum, 2; отт. columna
more (loqui), прямо, откровенно; rostrata, колонна на площадв въ Рм-
R om an u s i, т. римлянинъ. мѣ, украшенная корабельными носа
R om u lu s, i, т. основатель и первый ми, въ память морской побѣды Дуи-
царь Рима, по преданію сынъ Марса лія; corona rostrata = с. navalis, вѣ-
и Реи Сильв»; отт. a) R om ulous, нецъ за морской подвмгъ.
adj. p oit. — римскій; Ь) R om iliu s rostrum , i, n. 1) клювъ птичій или ры
или Н о тй ііи в, adj.-} с) R om ulus, ло, морда, г. avium, canis; 2) носъ ко
adj. p oit. = римскій; d) R om ulides, рабельный; отт. rostra, orum, n. =
ae, m. потомокъ Ромула; plur. (poit.) каѳедра (на площади въ Рнмѣ, укра
— римляне, шенная носами кораблей, отнятыхъ
ror&rii, Srum, m . родъ легковооружен - у побѣжденныхъ антіянъ); in rostris
ныхъ солжатъ, к-ые на полѣ сраже- или pro rostris, на каеедрѣ.
нія обыкновенно стояли позади тріа- ro ta, ae, / . 1) колесо; p oit. (p a rs pro
ріевъ. toto) колесница; trop. непостоянство;
roresoo, 8. превращаться въ росу, fortunae rota, превратность счастія;
roro, L [гоа] 1) intrans, росить; rorat, 2) колесо для пытки, in rotam ascen
росить, роса палаетъ; trop. а) капать, dere; Ь) гончарный кругъ, гончарн.
пускать по каплѣ, vepres rorant san« станокъ; с) кругъ, окружность,
guine; pocula rorantia = маленькіѳ roto, 1. [rota] 1) вертѣть, кружить, ali
бокалы; Ъ) быть мокрымъ, влажнымъ, quid; 2) pott. intrans. вер-
capilli rorantes; 2) trans, росою по тѣться, кружиться, saxa rotantia,
крывать, отт. — окроплять, орошать, ro ttila, ae, / . [demin. отъ rota] ко
г. genas lacrimis, лес цо.
ros, бгіа, т. 1) роса; p o it. о всякой rotu nd e, adv. [rotundus] кругло; trop.
жидкости: ros sanguineus, кровь; ro плавно, хорошо, краснорѣчиво.
res pluvii, дождь; г. Arabus или Sy rotundo, L [rotundus] дѣлать круг-
rius, мазь, бальэаиъ; 2) ros marinus лымъ, округлять,
или {pott) г. maris, г. salis u absol. rotundus, adj. [roto] 1) круглый, mun
ros = роамаринъ. dus, stellarum ambitus; 2) trop. округ
ro sa, ae, /. 1) роза; часто coUect. розы, ленный, стройный, плавный, oratio,
вѣнки изъ розъ; 2) p oit. = розовый verborum constructio; p oit. ore rotun
кустъ, flores rosae, do loqui.
rosariu s, ad j. [rosa] розовый; отт. Roxane, es, f . супруга Александра Ma-
subst. rosarium, ii, n. мѣсто усажен кедонскаго.
ное розовыми кустами, розовый садъ. rube-fftcio, f5ci, factum, 8. дѣіать
R oscian u s, см. R osciu s, краснымъ, покрывать красною крас
roscid us асу. [ros] 1) покрытый росою, кою.
росистый; 2) = орошенный, влажный. rubeo, ui, = 2. [ruber] быть красны»,
R osciu s, родовое имя; особл. замѣч.: а) особл. горѣть отъ стыда,
Sextus R., родомъ изъ Амеріи (Ame ruber, bra, brum, ad j. красный,
rinus), обвиненный въ отцеубійствѣ rubesoo, bui, — 8. [ruber] дѣлаться
и защищенный Дицерономъ; b) Quin краснымъ, краснѣть.
tus R. Gallus, знаменитый актеръ, rubetum, n. [rubus] ежевнковый жу-
другъ Цицерона; с) Roscius Otho, на старникъ; мѣсто обросшее ежевжко-
родный трибунъ, виновникъ закона вынъ кустарникомъ.
(rex Roscia theatralis), по кому со rubeus, adj. [rubus] отъ ежѳшпа,
словию всаднвковъ дали были въ ежевичный, virga.
театрѣ отдѣльныя почетный мѣста. Rubi, orum, m. городъ въ Апуліи.
Отт. R oscian u s и R o sciu s, adj. Rubioo, onis, т. рѣчка — до Августа
граница между Италіею и Цисаль- печалить, огорчаетъ; с) мрачный
пійскою Гадліею. видь, populum rugis supercilioque de
rubicundae, аф\ [rubeo] красный, cepit.
ярко-красный, rugio, 4. рыкать, ревѣть.
rubidae, adj. [rubeo] темнокрасный, rugitus, us, m. [rugio] рыканіе, ревъ.
rubig-, см. robig-. rugosus, adj. [ruga] морщинистый,
rubor, 5ris, m. [rubeo] 1) краснота, ruina, ae, /. [ruoj 1) паденіе, обруше-
красный цвѣтъ, особл. краска на ін- ніе, dare или facere, trahere ruinam,
цѣ отъ стыда, rubor suffusus est ei, рушиться, обрушиваться; pott. r. coe
онъ покраснѣлъ; afferre alicui rubo li, ливень, гроза; b) poit. нападеніе,
rem, привести кого въ краску; 2) fatigare ruinis; ruinam dare, бросить
trop. стыдъ, rubori est mihi, я сты ся, кинуться (на кого); 2) разореніе,
жусь. гибель, погибель, пораженіе, несча-
rubrica, ае,/. [ruber] 1) красная зем стіе, r* rerum nostrarum; r. Cannen
ля, красная краска; 2) оглавденіе за sis; r. reipublicae; ruinam ducere, tra
кона (писанное красною краскою), here, навлечь погибель; 3) особл. plur.
rubus, і, т. 1) ежевичный кустъ; 2) развалины, ruinas transcendere; rui
ежевика. nae templorum,
ructo* L и ructor, L depon. 1) intrans. ruinosus, adj. [ruina] 1) ветхій, близ-
рыгать; 2) transit, изрыгать, извер кій къ обрушенію, aedes; 2) p oit.
гать. обрушившійся, раввалившійся, domus,
ructus, us, т. [ructo] рыганіе, отрыж ruma, ae, / . u r umen, Inis, n. грудь,
ка. сосцы,
rudens, tis, т. канатъ. r umex, icis, /. щавель.
rudera, см. rudus. B u m i a a , a e,/. [ruma] богння-покро-
Badiae, arum, / . городъ въ Кадабріи, вительница кормящихъ грудью; отт.
хѣсто рожденія поэта Эннія; отт. Ruminalis и (poit.) Rumina ficus или
Rudinus, adj. u subst. -dlni, 5rum, arbor, смоковница Ромуда и Рема,
т. жители этого г. ruminatio, onis,/. [rumino] отрыганіе
rudiarius, ii, m. [rudis, Ь] выслужив- жвачки; trop. повтореніе, новое об-
шій свои дѣта, уволенный гладіаторъ. думываніе, размышденіе, г. quoti
r u d i m e n t u m , i, n. [rudis] первый diana.
опытъ, начало, проба. rumino, 1. u ruminor, 1. depon. [ruma]
Budinus, см. Budiae. пережевывать, отрыгать жвачку,
1. ru d is, e, adj. 1) невыдѣлаиный, не- rumor, oris, m. 1) говоръ, молва, сдухъ,
обдѣданный, необработанный, lana, alicujus rei, о чемъ; varii rumores;
ager, vox; 2) trop. необразованный primo rumore, при первомъ слухѣ;
или (чаще) иесвѣдущій, неопытный, rumorem dissipare (differre, spargere,
неискусный, rei alicqjus, въ чемъ: serere) распустить слухъ; rumore ad
rudis belli, literarumj иногда r. in re verso esse u rumore malo flagrare,
aliqua, рѣдко r. ad aliquid. пользоваться дурною славою; Ь) г.
2. ru d is, is, / . тонкая палка, особл. а) secundus и (absoL) rumor, одобреніе
родъ рапиры для упражненія въ Фех- народа, общее одобреніе, г. et plau
товаиін; b) знакъ отличія уволеннаго sus popularis; plebis rumorem affecta
гладіатора, отт. rudis, trop.=отстав- vit; rumore secundo aliquid accipere;
ка: accipere rudem, rude donatus. 2) p oit. шумъ, особл. вѣтра, отт. ru
rudo, divi, ditum, 8. мычать, ревѣть. more secundo (Virgxl.) при попутномъ
rudus, бгів, n. обломки камней, ще вѣтрѣ.
бень, бутъ; рЫ г. rudera, развалины. r u m p o , rQpi, ruptum, 8. 1) ломать, раз
Rufrae, Srum, /. городъ въ Каѵпаніи. ламывать или раврывать, г. catenas,
rufalus, adj. [demin. otm rufus] 1) крас vincula carceris, claustra, pontem; r.
новатый; 2) subst. rufuli, 6rum, m. aliquid ab aliqua re, оторвать что отъ
назывались тѣ tribuni militum, к-ыхъ чего-л.; trop. messes ruperunt horrea
иабиралъ самъ полководецъ въ лаге- (hyperbdice = переполнили); p ass.
рѣ; избираемые же народомъ въ Ри- rumpi, лопнуть, особл. лопн. съ доса
мѣ на коииціяхъ (двѣ трети всего ды или надорваться отъ смѣха; b)
числа) назывались comitiati, разсѣкать, г. aliquid gladio; r. funem,
rufas, ad j.' 1) свѣтдо-красный; крас collum securi; с) прорывать, силою
ный; 2) рыжій. вскрывать, открывать, г. fontem; г.
ruga, a e,/. морщина, trop. а) старость, aditum, viam, пробить, проложить — ;
non rugae auctoritatem arripere pos отт. г. vocem, произнести слово, за
sunt; b) печаль, hoc trahit rugam, это говорить; г. gemitum, застонать; d) г.
ее и pass. rumpi, пробиваться, проры rursus, u -sum, adv. [revorsus reverto]
ваться; inter nabila se rumpunt radii 1) назадъ, обратно, r. ae recipere; г.
(лучв); amnes rumpuntur fontibus; 2) trahere; 2) trop. опять, снова, г. ali
trop. нарушать, fidem, jus gentium; b) quid facere; b) съ другой стороны,
прерывать, прекращать, somnum, si- обратно, наоборотъ, ut illae___ вк
lentium, moras; e) уничтожать, testa hae rursus etc.; is salutat: saluta hunc
mentum. rursus meis verbis.
rum usculus, i, m. [demin. отъ rumor] ru s, ru ris, n. деревня, вмѣніе; асе.
говоръ, болтовня, rus, въ деревню; ruri, въ деревнѣ;
ra n a , ae, / . родъ оружія — копье или rure, изъ деревни; 2) поле, пашня, г.
дротикъ (?). colere, обработывать п.
ruo, ui, utum, 8. (partep. ruiturus) 1) Busoino, бпів, / . городъ въ южн. ча
рушиться, обрушиваться, валиться, сти Галліи.
ниспадать, murus ruit, tecta ruebant; ruscum, i, n мышій тернъ, иглица.
imber ruit, дождь льегь; p oit. о сра Busellae, arum, f. городъ въ Этрурів;
жающихся: падать, ruebant victores omm. Busellanus, adj. uBuaellani,
victique; Ь) trop. разрушаться, поги жители г. Р.
бать, respublica ruit; ruere illa non rusticanus, adj. [rusticus] деревенсхій,
possunt; 2) стремиться, соѣшить, бѣ- сельскій, vita; homo г., зеиледѣлецъ,
жать, fugientes ruunt in castra; r. ad noceлянинъ.
portas; r. portis, — изъ воротъ; p o it. rusticatio, o n is,/ [rusticor] жизнь въ
sol ruit, с. ваходитъ; nox ruit, и. на- деревнѣ, сельская жизнь,
ступаетъ; trop. r. ad interitum или in rustice, adv. [rusticus] uo-деревенски
exitium, стремиться къ погибели; г. rusticitas, fit is, f. [rusticus] 1) сельская
in crudelitatem, впасть въ жестокость, простота, простодушіе,застѣнчивость;
сдѣлаться жестокииъ; Ъ) trop. слиш- 2) (чаще) неловкость, неповоротли
коиъ спѣшить, говорить или посту вость, неуклюжость, грубость.
пать опрометчиво, необдуманно, rue ru stico r, L depon. [rusticus] жить въ
re in dicendo; quum quotidie rueret; деревн ѣ .
emptorem patitur ruere; 8) transit, ру rusticulus, adj. demin. отъ rusticus,
шить, валить, повергать на землю, rusticus, adj. [rus] \) деревенскіЙ,
разрушать, г. cumulos arenae; imma сельскій, vita, numen; omm. subst. rus
nem molem volvuntque ruuntque; b) ticus, i, m. u -ca, ae, / крестьянину
валить, умчать, увлекать, r. cinerem, -янка; 2) trop. неловкіЙ, неукложій,
acervos; r. nubem ad coelum; navis грубый, homo, dicta,
ruit spumam salis aere, ruta, ae, f . рута, горькая трава; trop.
rupes, is,/, [rumpo] скала, утбеъ, urbs горечь, непріятность.
imposita rupibus; rupem munire (pan rutabulum , i, n. [ruo] кочерга.
dere), проложить дорогу черевъ ска- B u te ni, orum, т . народъ въ западн.
лу; poit. cavae rupes, пещеры. Галліи.
B u p iliu s, родовое имя. ButOius, родовое иия.
ru ptor, 5ris, m. [rumpo] разрушитель; rutilo, L [rutilus] 1) intrans, быть
trop. нарушитель, pacis, красиоватьшъ, желтокрасньшъ, зла-
ru rico la, ae, adj. [rue* colo] обработы- товиднымъ; 2) transit. дѣлать красно-
вающій землю иди въ деревнѣ живу- ватымъ, желтокраснынъ.
щій, деревенскій, сельскій; отт. subst. rutilus, adj. красноватый, желтокрас
ruricola, ae, т. земледѣлецъ, поселя- ный, золотожелтый,
нннъ. rutrum, i, п. заступъ, лопата,
rurigSna, ae, m. [rua-gigno] въ дере- rutula, ae, /. demin. отъ ruta.
внѣ родившійся, крестьянииъ, noce- R u tu li, 5rum, m. народъ въ Лаціуиѣ;
лянинъ. omm. R u tiliu s, adj. (poit.) рутульскій.
s
8, какъ сокращеніе = Sextus, предъ- S. P. Q. R =senatus populusque Roma-
иия; S. C. = senatus consultum; nus; 8p. = Spurius, предъния.
Saba, ae, / . городъ въ Лравіи; omm. щиеся и к ый не возвращается про
Sabaeus, adj. (p oit) « аравійскій; игравшему свое дѣло, omm. = нскъ,
subst. Sabaei, 5rom, m. жители это тяжба, sacramenta injusta; s. meum
го г. justum judicatur; Ь) = закладъ, sacra
Sabate» es, /. городъ въ Этруріи; опт. mento contendere, биться объ закладъ,
Sabatinus, adj. держать пари,
Sabazius, ii, m. проввище Діониса ш sacrarium, ii, ѣ. [sacer] святилище,
Вакха; опт. Sabazia, drum, п. правда храмъ, особл. мѣсто для храненія сея*
аество въ честь В. щенныхъ вещей,
Sabb&ta, Crum, n. день отдохновенія у sacratus, см. ваогб.
еврее въ, omm. = праадянкъ. sacricola, ае, m. [sacrum-colo] прино
Sabelli, 5rum, т . древнее названіе са сящей жертву, жрецъ.
бинцевъ (Sabini); Sabellicas u Sa sacrifer, ёга, ёгит, ad j [sacrum-fero]
bellas, adj. = сабнвскіЙ. священноносный, носящій святыню,
1« Sab in i, orum, m. 1) одно изъ древ- sacrificatio, 5nis, /. [sacrifico] жертво-
нѣйшвхъ племенъ Италіи, сосѣдв ла- прнаошѳніе.
тннцевъ; omm. S ab in o s, adj. сабин- sacrificium, ii, n. [sacrum-facio] жер
скій и subet. Sab in am , i, *. (sc. vi тва, жертвоприношеніе,
num) сабинское вино; 2) = земля са- sacrifico, 1« [sacrum-facio] приносить
бинаевъ, in Sabinis, ex Sabinis. жертву, жертвовать,
2. Sabinas, m. Фамильное имя. sacrificulus, i, m. [demin. отъ sacrifi
Sabis, is, m. рѣка въ сѣверн. Галліи, cus] приносящіЙ жертву; rex s., см.
нын. Sambre. rex.
sabulum, i, *. крупный песокъ. sacrificus, adj. [sacrum-facio] 1) при
ваЬ агга, ae,/. песокъ особл. балласгь. носящей жертву; rex s., см. rex; 2)
Saeae, arum, m. (лл^. Saces, ae) кочую- жертвенный, ritus; dies s., день жер-
ідій народъ въ сѣверн. части Персяд- твоприношенія.
скаго царства, sacrilegium, ii, ». [sacrum-lego] 1) свя
saoculus, i, m. demin. отъ saccus, тотатство; 2) ockвернете, поруганіе
saccus, i, т. иѣшокъ. святыни.
sacelliun, i, n. [demin. отъ sacrum] не sacrildgus, adj. [sacrum-lego] 1) свято
большое святилище, храмикъ, часов татственный; subst. — us, i, святота-
ня. тецъ; 2) безбожный, нечестивый,
ваоѳг, cra, erum, adj. 1) посвященный sacro, 1» 1) святить, освящать, agrum;
(божеству), священный, святой, quer omm. = объявить неприкосновен-
cus sacra Jovi, aedes васга; 2) посвя нымъ, ненарушииымъ, s. foedus; sa
щенный подземнымъ богамъ; omm. cratus = adj. священный, ненаруши
= а) проклятый, особл. еъ зажочахъ; мый, святой, templum; 2) посвящать
s. esto; s. sit; Ь) гнусный, скверный, (божеству), aram Jovi; trop. посвя
s. fames auri; 8) subst. sacrum, i, n. щать, назначать, honorem alicui; 2)
святилище, священная вещь, святы посвятить подземнымъ богамъ, об
ня, в. Minervae; sacra ex aedibus eri речь на погибель, предать проклятію,
puit; b) жертва, жертвоприношеніе, s. caput alicujus; 8) дѣлать безсмерт-
s. accendere; s. facere, приносить цымъ, увѣковѣчивать, eloquentia Ca
жертву; с) священнодѣйствіе, обрядъ, tonis sacrata scriptis omnis generis; e.
церемонія, sacra publica et privata, s. aliquem Lesbio plectro ( = carmine),
communia, Graeco sacro; d jpoit. (plur.) sacro-sanctue, adj. священный, не
таинства, мистеріи. прикосновенный, ненарушимый,
sacerdos, Ctis, m. u f . [sacer] жрецъ, sacrum, i, n. см. sacer, 3.
жрица. saeclum, i, n. = secuium.
sacerdotalis, e, adj. жреческій. saecularie, см. eocularis,
sacerdotium, ii, ». жречество, звавіе, saeculum, i, n. = seculum.
достоинство жреца, saepe u saepe-numero, adv. часто,
sacramentum, i, ». [sacro] собств. то, saepes, см. sepes,
что посвящаетъ — обязываетъ: 1) saepimentum, см. sepimentum.
въ яз. ѳоеин. присяга на вѣрность, saepio, 4. см. веріо.
присяга знамени, aliquem militiae sa saet-, см. set
cramento obligare (rogare, adigere) saeve, adv. [saevus] свирѣпо, жесто
привести кого къ прнсягѣ, взять съ ко.
кого пр.; dicere sacramentum (sacra saevio, 4. свирѣаствовать.
mento) дать присягу; 2) въ яз. юридич. saevitia, a e,/. [saevus] 1) свирѣпостц
залогь, к-ый вносятъ въ судъ тяжу 2) дикость, жестокость.
saevos, adj. 1) свнрѣпыЙ; 2) страш Sal&cia, ae, /. богиня моря =» Tethye,
ный, ужасный, жестокій. супруга Океана.
saga, ae, /. см. sagos, ваШ ю, 5nie, т. (слово хреч.) хвастунъ.
sagaoitas, atis,/. [sagax] 1) чуткость, S a lta tis , Inis, f . (accus. grate. -ina) 1)
тонкое чутье; 2) trop. остроуміе, про островъ и городъ въ Сароническомъ
ницательность, прозорливость, залнвѣ, протнвъ Аттики; 2) города
sagaciter, adv. [sagax] чутко; trop. на о-вѣ Кипрѣ. Отт. Salam in ios»
проницательно, тонко, точно. adj. « subst. minii, 5rum, m. жите
S a g ir is , is, или Sang&rius, ii, m. рѣка ли С.
во Фригія и Виѳннія, отт. Sagari* Sal&pia, ae, / . городъ въ Апуліи; omm.
tis, adj. f em. g. S a la p in i « -pitfini, Crum, т. жители
sagatos, a4j- [sagum] одѣтый въ сагу, этого г.
въ солдатскій плащъ. salariu s, adj. [sal] соляной; annona s.
sagax, ficis, adj. .1) чуткій, икѣющіі количество добытой соли, доходъ отъ
тонкое чутье, canis; 2) trop. проница соли; отт. a) salarium, ii, п. порція
тельный, прозорливый, тонкій, mens, соли солдатамъ и вообще должност-
ingenium; sagax ad aliquid или in re нымъ лицамъ, отт. = содержаніе,
aliqua u (poit.) rei aliciyus, въ чемъ- жалованье; b) salaria, ае,/. = via sa
л., касательно чего-л. laria, дорога, ведущая отъ соляной
sagina, ае, / . 1) кормъ, пища, особл. копи въ землю сабинскую,
въ избыткѣ, ferarum, gladiatoria; 2) sa la x , ficis, adj. 1) похотливый; 2) воз
[рѣдко) тучность, corporis; 8) abstr. буждающ^ похоть,
кормленіе, откармлнваніе, anserum, saleb ra, ае, / . [salio] (обыкн. ріиг.) буго-
sagino, L откармливать, жирнынъ дѣ- рокъ, кочка, неровное мѣсто, viae;
лать, насыщать, trop. а) трудность, затрудненіе, in
sagio, 4, чуять, tantas salebras incidit: Ь) шерохова
sag itta, ae, /. стрѣла. тость, неровность, oratio sine salebris,
sagitt&rios, ii, m. [sagitta] стрѣлокъ, плавная рѣчь.
стрѣлецъ. salebrosos, adj. [salebra] бугристы!,
sa g ittifer, 6ra, ёгит, / . [sagitta-fero] шероховатый, неровный.
стрѣлоносный. S alen tin i, 5rum, т. племя въ К&лабріи,
Sag itti-p otens, t», Стрѣлецъ (созвѣз- omm. «tinus, ctdj.
діе). Salernum» i, n. городъ въ К&мпаніи,
sagitto, 1« [sagitta] пускать стрѣлы. нын. Salerno,
sagm ina, num, n. священная трава sallaris, см. SaliL
(пучечекъ который нмѣлъ при себѣ saliatu s, us, m. [Salii] должность, до
Феціалъ въ торжествен н. случаяхъ, стоинство жреца салія.
въ анакъ неприкосновенности его salictu m , i, п. [ем. salicetum отг salix]
особы). мѣсто, засаженное нваии, ивнякъ.
sagulum , i, demin. отг sagum, salig n o s, и -gueus, adj. [salix] ивовый.
sagum, i, n. сага, военный плащъ; su Salii» <5rom, m. [salio] саліи, коллегія
mere saga или ire ad saga=r0T0BHTb- двѣнадцати жрецовъ Марса, к-ые
ся къ войнѣ, взятье я за оружіе; eese ежегодно, въ Мартѣ мѣсяцѣ, воору
in sagis, быть вооруженнымъ. женные щитами (ancilia) совершали
Saguntum , i, ». u -tus, i, / . городъ въ съ пляскою и пѣніемъ торжествен
восточн. части Испанія, при Среди ное шествіе по городу. Отт. S a lia
земною» норѣ; отт. Saguntinus, ris, e, adj. trop. — торжественный,
adj. и subst. -tini, orum, т. жители пышный, блестящій.
г. С. salin ae, firum, / [salinus] 1) соляный
s&gos, adj. предскаэываіощій, проро* копи, особл. находящаяся близь Ос-
ческіД; omm. subst. saga, ae, /. вѣ- тіи; 6) мѣсто въ Римѣ, гдѣ находи
щунья, предсказательница. лись соляные амбары; 2) trop. остро
Sais, is, / . городъ въ нижненъ Егнп- ты, шутки,
тѣ; отт. Saitae, arum, т. жители salin o s, adj. [sal] соляной; отт. subst.
этого г. salinum, i, n. солонка,
sa l, filis, т. 1) соль; b) p oit. морская во salio, lui «ли lii, (Itum), 4 . прыгать,
да, море; 2) trop. остроуміе, острота, скакать, de muro, super vallum; cor
забавныя выходки, юморъ, lepos et salit, сердце бьется, venae saliunt,
8.; urbani sales; sal niger, горькая на- жилы дрожать; omm. subst. salientes,
смѣшка; b) вкусъ, тонкость, изящ iu m ,/ (sc. aquae) Фонтаны,
ность, tectum habet plus salis quam saliu n ca, ae, /. дикіЙ нардъ (растете),
sumptus (нежели роскоши). sa lira , ае,/. слюна.
s a lix , icis, / . ива. скота, отт. = а) горы, Pyrenaeus или
Sallent-, см. Salent-. Pyrenaei s.; silvae et saltus; Thermo
Sallustius, родовое имя; Cajus S. Cris pylarum s. = ущеліе, увкій проходъ
pus, историкъ, современвикъ ІІице- Ѳ.; Ъ) выгонъ, паства, пастбище, in
рона н Цезаря; о т Sallustianus, saltibus pascere; de saltu agroque de
ad j. jicitur.
Sal m ficis, idia, f . 1) источникъ въ Ка saluber, bris, bre или salubris, e, adj.
рш, нмѣвшій свойство изнѣживать [ваіив] 1) здоровый — для здоровья
купавшихся въ иеиъ; Ъ) нимФа этого хорошій, полезный, locus, somnus^
источника; 2) trop. изнѣженяый, не victus; Ъ) trop. полезный, спаситель
женка, ный, consilium, sententia; 2) (рѣдко)
salmo, onis, го. лосось. здоровый, крѣшсій, corpus; trop. здо
Salmoneus, ei, т. сынъ Эола, брать ровый, хорошій, quidquid est salsum
СнвиФа; онъ быль убить Юпятерот» aut salubre in oratione,
ва сделанное и мъ подражаніе грому salubritas, Stis, / . [saluberj 1) здоро-
и присвоеніе себѣ божескихъ поче вость, благотворное вліяніе на здо
стей. ровье, loci, coeli; 2) здоровье, corpo-
Salona, ае или -пае, йгшп, /. городъ гів.
въ Далматіи. salu b riter, adv. [saluber] здорово; trop.
salpa, а е,/. родъ морской рыбы. полезно, выгодно,
Salpini = Salapini, см. Salapia, salum, i, n. 1) море, особл. открытое
salsamentarius, ii, m. [salsamentum] море, classis stat in s.; 2) волненіе мо
продавецъ соленой рыбы, ря, качка, salo nause&que confecti,
salsamentum, i, n. [salsus] рыбный salus, utis ,/. 1) здоровье, medicinA ali
разсолъ. quem ad salutem reducere, вылечить
salse, adv. [salsus] солено; trop. остро, кого; Ь) « желаніе здоровья — при-
остроумно, вѣтствіѳ, поклонъ: nunciare, dicere,
salsitudo, inis,/, [salsus] солёность, dare alicui salutem, привѣтствовать
salsus, adj. 1) солёный, aqua; jx>£t. vada кого, кланяться кому; salutem redde
salsa = mare; mola (farra) s., см. mola; re, отвѣчать на привѣтствіе; salutem
Ъ) острый, ѣдкіЙ, rubigo; 2) trop. ост dicere rei alicui, trop. = отказаться
рый, остроумный или забавный, ве отъ чего-д.; 2) благо, благоденствіе,
селый, homo, negotium, благосостояніе, utilitati salutique ser
saltatio, 5nis, /. u -atus, us, m. [salto] vire; s. domestica, communis; 8) cna-
танцованіѳ, пляска, сеніе, fug& salutem petere, спасаться
saltator, oris, m. u -atrix, Icis, /. [salto] бѣгствонъ; sine spe salutis; desperare
танцовщнкъ, -щица. salutem или de salute; ferre alicui sa
saltatorius, ad j. [saltator] танцоваль- lutem, спасать кого,
ный, плясовый. salutaris, e, adj. [salus] здоровый, спа
saltatrix u saltatus, см. saltator, sal сительный, полезный; litera s. = A.
tatio. (t. e. absolvo: на дощечкахъ, на к-ыхъ
saltem , adv. по крайней мѣрѣ; non s. писали свои приговоры судья, орроз.
= даже не. litera tristis = С. т. e. condemno),
saltim, adv. въ нѣкот. рукоп. ем. sal salutariter, adv. [salutaris] = salubri
tem. ter^
saltito, L = salto. salutatio, 5nis, f . [saluto] 1) привет
salto, L [salio] 1) танцовать, плясать; ствовало, привѣтствіе, поклогь; 2)
trop. scriptor saltat = выражается прислуживаніе, посѣщевіе для засви-
отрывисто; у древннхъ римд. танцы дѣтельствованія (кому) почтенія, хож-
сопровождались сильными тѣлодви- деніе на поклонъ, съ визитомъ; dare
женіями и пантомимою, оттого тан se salutationi amicorum, принимать
цовать вообще считали непрнлнч- явившихся съ визитомъ.
нымъ: nemo saltat sobrius; 2) transit. salutator, oris, m. [saluto] 1) привет
тѣлодвнженіями, пантомимою выра ствующей, клавяющійся; 2) являю
жать, представлять, в. Сусіора. щейся (къ кому) на поклонъ, съ ви
saltuosus, adj. [saltus, 2] гористый к зитомъ, прислужиикъ.
лѣсистыЙ. salutifer, ёга, ёгит, adj. [salus-fero]
L saltus, us, m. [salio] скачокъ, пры- прнносящій здравіе, спасеніе, спаси
жокъ; saltum dare, скакнуть, пры тельный.
гнуть. saluto, 1. [salus] собств. желать (кому)
2. saltus, us, т. гористая н лѣсистая здоровья, отт. 1) приветствовать,
полоса земли, удобная и для выгона кланяться, aliquem; s. deos, покло
няться, молиться б.; b) съ двумя ви legem, foedus; b) узаконить, постано
нит. п. приветствовать, называть, влять, определять, aliquid lege; s. om
провозглашать: 8. aliquem regem, do nes esse liberos; quod populus plebes-
minum, imperatorem; 2) (о друзьяхъ м ve sanxit; с) подтверждать, объявлять
кліентахъ энатныхъ лвдъ) свмдѣтель- дѣЙствительнымъ, нмѣющимъ силу,
ствовать кому почтеніе, являться къ aliquid jurejurando; s. acta Caesaris;
кому на поклонъ, съ визитомъ, s. ali 2) = строго запрещать, 8. aliquid ca
quem; venit salutandi causa; agmina pite, подъ опасеніемъ смертной каз
salutantium, ни.
salve, 1) adv [salvus] здорово; s. ago, sancte, adv. [sanctas] свято, ненарушм-
я эдоровъ; 2) im perat. см. salveo. мо — по совѣстн, благочестиво,
s a l v e o ,-------2. [salvus] быть здоро- sanctimonia, ae, / = sanctitas,
вымъ, здравствовать; salve или jubeo sanctio, Onis, f. [sancio] узаконеніе,
te salvere, здравствуй, здорово, рѣдко постановленіе.
— будь здоровъ, прощай; въ письмахъsanctitas, atis, /. [sanctos] 1) святость,
fu t. salvebis a Cicerone meo, привѣт- ненарушимость, неприкосновенность,
ствіе тебѣ отъ моего Д .; s. deum templi, tribunatus; 2) благочестіе, не
привѣтствовать, хвалить —. порочность, чистая нравственность,
salvos, adj. цѣлый, сохранный, невре matronarum; pietas et 8.
димый, epistola, signum, cives; me sal sanctitudo, nue, / . = sanctitas,
vo. пока я жнвъ; salva lege, salvo sanctor, <5ris, m. [sancio] постановм-
officio, безъ нарушенія закона, обя- тель; установитель (Tac.).
занностн; satin’ salvae (sc. res sunt) sanotus, adj. [sancio] 1) священный, не
все ли благополучно? прикосновенный, ненарушимый, offi
Sam aei, orum, m. см. Sam e. cium, jus, tribuni plebis; b) святой,
Sam aria, ae, /. область Палестины; достопочтенный, vates, nomen poetae;
Sam aritae, Sruro, т. самаритяне. sanctissimum orbis terrae consilium =
Sam arobriva, ae, f. городъ въ Галлія, senatus; 2) благочестивый, непороч
нын Amiens ный, чистый, честный, вѣрный, homo,
sam bdca, ае, / . струнный инстру mos, uxor.
менту рохъ арфы, Sancus, i, m. сабинское божество, ча
sam bu oistria, ае, /. арфистка, см, sam сто Deus Fidius (см. Fidius) или =
buca. Herculee.
sam bucus, i, f, самбукъ, бузина. sandix, icis или sandyx, ycis, /. сурмкъ,
Same, es,/. 1) древнее названіе остро» краска суриксваго пвѣта.
, ва КеФалоніи; 2) городъ на этомъ sane, adv. [sanos] 1) (рѣдко) разумно,
о вѣ; omm. Samaei, 6rum, т. жите благоразумно, facere aliquid; 2) (чаще)
ли С. конечно, точно, въ самомъ дѣліц s.
Sam ius, a4 j. см. Samus. ego illum metuo; ager s. major; s. vel
Samnis, Itis, см. S a m n i u m . lem; b) конечно, пусть, sint ista falsa
Sam nium , ii, п. область средней Ита- sane; pereant s ; с) въ самомъ дѣлѣ,
ліи, на сѣверъ отъ Кампаній; omm. весьма, очень, s. bene; s. quam brevi,
Sam n is, itis, adj. u subst. = а) сам- очень скоро, какъ нельзя скорѣе; d)
витянинъ; b) гладіаторъ, вооружер- при повелит, нажл, ну, же: age s.; abi
ныЙ по-самнитгкн. sane.
Sam os или Sam us, i, f , островъ близь sangualie = sanqualis.
берега М. Азш; omm, Sam ius, adj. sanguinarios, adj. [sanguis] кровожад
u subst. Sam ii, 5rum, m. жители С. ный. 4*
Sam oth race, es или -са, ae u -eia, ae, sanguineus, adj. [sanguis] 1) взъ кро
/ островъ близъ берега Ѳракіи; omm. ви состоящій, кровяной, imber, liquor
Sam o th raciu s, adj. u subst. Sam o s. = кровь; 2) кровавый, окровавлен
th races, um, т. жители С. ный, manus, caput; b) poit. кровавый,
Sam psiceram us, i, ж. побѣжденный кроваваго цвѣта, luna; S) trop. кро
Помоеемъ царь Эмесы; у Дицер. въ вавый, кровопролитный, rixa, bellum;
шутку = Pompejus. Mavors s., М. кровожадный,
Sam us, см. Sam os, sanguino, 1. [sanguis] обллваться кро
sa n a b ilis, e, adj. [sano] излечимый, вью; trop. быть кровожаднымъ.
мсцѣлвмый. sanguinolentus, adj. [sanguis] 1) кро
san atio, Snis, / [sano] вылеченіе, не- вавый, окровавленный, pectus; b) trop.
цѣленіе. жестокій, literae; 2) p o it. красный
sancio, nxi, netum или ncltum, 4. 1) какъ кровь, color,
освящать, объявлять ненанушнмымъ, sanguis, inis, m. 1) кровь, sanguinem
f audere (effundere) проливать к.; в. •нетъ); 2) чувствовать, ощущать вкусъ,
mittere, пускать кровь; Ь) poit. сокъ palutum (нёбо) sapit; 3) trop. быть ум-
(растенія); 2) trop. кровопролнтіе, нымъ, благоразумнымъ, разсудитель-
убійство, usque ad sanguinem incitari нымъ, sapit is plus quam ceteri; nihil
solet odium; facere sanguinem, произ 8., ничего не смыслить; b) trana, по
вести кровопролнтіе; multus в. ac vul нимать, разумѣть, знать, rem aliquam,
nera; b) кровь, родъ, происхожденіе, sapor, oris, m. [sapio) 1) вкусъ, s. gra
родство: 8. Trojanus; sanguine conjunc tus, dulcis; s. vini; 2) trop. разсудокъ,
tus; p oit. e. deorum, потомокъ 6.; e) острота ума, остроуміе, homo sine sa
сила, свѣжесть, civitatis, orationis, pore; 8. vernaculus; 8)poet. лакомый
eanies, Si, /. 1) гнойная кровь, гное ку<х>къ, лакомство; Ъ)рІиг. благовонія.
видная матерія, сукровица; 2) слнзь, Sappho, us, / . женщина-поэтъ изъ г.
сокъ; poit. ядъ. Мятилены, на о вѣ Лесбосѣ, отличив
sanitas, itis, / . [sanus] здоровье, здра- шаяся въ лирической поэаіи; отт.
віе; trop. а) здравый умъ, разсуди- Sapphtous, adj.
тельность, разумность, благоразуміе; saroina, ае, / [sarcio] 1) поклажа, до-
redire (reverti) ad sanitatem, образу рожныя вещи, ранецъ, особл. солда
миться; aliquem ad s. reducere (revo та; 2) бремя, тяжесть, trop. в. sum
care) образумить кого; b) (Tac.) со tibi, я тебѣ въ тягость,
вершенство, полнота, в. victoriae, sarcin ariu s, adj. [sarcina] вьючный,
ean n a, ае, / . корченіе лица, гримаса, jumentum,
sannio, onis, m. [sanna] гримасникъ, saroio, si, tum, 4. починивать, испра
скоморохъ, паяцъ. влять, funem; s. damnum, вознагра
sano, 1. вылечивать, исцѣлять, aliquem, дить потерю; 8. injuriam, загладить
vulnera; trop. поправлять; literae tuae обиду; отт. sartus et tectus или sar
me sanarunt, письмо твое успокоило tus tectus = въ хорошенъ состоянии
меня; s. discordiam, прекратить не- находящийся, aedem sartam tectam
согласіе; в. detrimentum, вознагра tradere; sarta tecta exigere, осиотрѣть
дить потерю, зданіе, въ хорошемъ ля оно состоя-
sanqu alia, e, adj. къ Санку относящіЙ- ніи.
ся, принадлежащій (см. Sanous); avis saroulum , І, n. u -lus, i, да. [sarrio] мо
8., птипа посвященная Санку = ossi- ты ка, боровдникъ.
fragns, гріфонъ костел омный. Sardanapalus, i, m. послѣдній изъ ца
San ton es, num и San to n i, 5rum, m. рей ассирійскихъ.
племя въ Аквитаніи (въ Галліи). Sard es, (или -dis) iu m ,/ Сарды, древ-
sanus, adj. здоровый, corpus, homo; ній гл. городъ Лидіи; отт. Sardius,
trop. а) неповрежденный, неиспор u -diSnue, adj. u tubst. Sa rd ia n i,
ченный, въ хорошею» состоянін на- orum, т. жители этого г.
ходящійся, navis, respublica; Ь) здра Sard i, orum, m. обитатели о-ва Сардн-
вый, здравомыслящій, благоразум ніи; отт. Sard us или Sardous и
ный, homines; mens sana, здравый Sard oniu s, adj.
разсудокъ; male sanus, безумный; с) Sard ian i, см. Sard es.
разсудительный, умѣренный, ненапы- Sard in ia, ae, / . о въ Сардинія; отт.
щенныЙ, orator, genus dicendi, -diniensis, e, adj.
sapa, ae, /. густо сваренный иорсъ. Sard oniu s, -ous, см. SardL
Sapaei, orum, m. племя ѳракійское на sarissa, a e , / длинное копье (у македо-
берегу Пропонтиды (Мраморнаго м.). нянъ).
sapiens, tis, [sapioj 1) adj мудрый, ча sariseophdrus, i, m. копьеносецъ, см.
ще —благоразумный, разсудительныЙ, sarissa.
consilium, homo; 2) $ubst. мудрецъ, Sarm atae, Srum, m. сарматы, занимав-
фнлософъ, septem sapientes, шіе часть нын. Польши и западн.
sapienter, adv. [sapiens] мудро — бла Россіи; отт. a) Sarm atious, ad j.
горазумно, разсудительно. mare S. = Чернов море; 8arm atioe,
sapientia, ae,/. [sapiens] мудрость — ctdj. по-сарматски; b) Sarm atis, idis,
благоразуміе. разсудительность; doc- adj. fem . g.
tores sapientiae, учит, философіи. sarm enta, orum, п. сухія вѣтви, сучья,
sapio, ii (ivi, ui), — 8. 1) (о предмет, хворость.
неодушмл) нмѣть вкусъ: bene 8., Sarnu s, i, m. рѣка въ Каипавін.
быть вкуснымъ; cum accusat, имѣть Sarp ed on, бпів, m. сынъ Юпитера,
вкусъ чего-л., отзываться чѣмъ: hoc царь ликійскій, убитый при осадѣ
mei (медъ) sapit herbam illam; unguen Трои Патрокломъ.
tum crocum sapit (отзывается, nax- S arra, ае,/. древнее названіе г. Тира въ
Финикіи; omm. Sarranus, adj. p oit. oppos. satis accipere, получить обезпе-
= ФННИКІЙСКІЙ. ченіе, поручительство,
ѳ а ггао и т, i, п. юмов&я телѣга у (гад- satis-fao io, fSci, factum, 8. 1) удовле
ловъ). творять, alicui, кого-л.; s. officio, ис
Sarranu s, adj. см. Sarra. полнить долгъ; s. legibus, повино
Sarrastu s, um, m. народъ въ Кампа- ваться 3.; Ъ) — оправдываться, изви
віи. няться передъ — , alicui, кѣмъ; в. de
sa rrio , 4. взрыхлять, полоть, terram. aliqua re; 2) (въ демжныхъ діьлахі) удо
Sa rsm a или 8assina,_a6,/. городъ въ влетворить, заплатить, alicui,
Умбріи; omm. S arsin atis, e, adj. s&tisfeotio, onis, / [satisfacio] l) удо
eat, см. satis. влетворено; 2) = оправданіе, изви
eat*ago, Sgi, actum, 8. много трудить нен ie, accipere satisfactionem alicujus.
ся, возиться, тревожиться, хлопотать, satius, _cm. satis, 2 . b.
suarum rerum, по своииъ дѣламъ. sator, ori s, m. [sero] сѣягель; trop. ви-
satelles, Itis, т. и / 1) провожатый, новннкъ.
телохранитель, regis; b) p o it. спут- satrapes, is, m. (во множ. ч. u по 1-му
ннкъ, помощникъ, слуга, 8. Orci = : склон.) сатрапъ, намѣстникъ даря
Cerberus; в. Jovis, орелъ; satellites персидскаго.
Neptuni, вѣтры; 2) помощникъ, со- satrapia, ае,/. намѣстничество, область
общникъ, соучастнику s. potestatis, намѣстника, см. satrapes.
sceleris. Satrioum, i, п. городъ въ Лаціумѣ;
sa tia s = satietas (T ac.y только пот.). omm. -c£nus, adj.
Satioiila, ae, / . городъ въ Самніумѣ, satur, ига, urum, adj. сытый, насы
на границѣ К&мпаніи; отт. a) Sati* щенный; trop. полный, богатый,
oulanus, adj. u subst -5ni, 5rum, m. обильный.
жители этого г.; b) S aticu lu s, i, m. satura, ае,/. [satur] 1) блюдо, напол
житель г. С. ненное разными плодами, trop. смѣсь,
satidtas, Itis, / . [satis] собсте. доста отт. per saturam aliquid facere = дѣ-
точность, omm. = сытость, пресыще лать что безъ разбора, безъ всякаго
ние, скука, отвращеніе, s. me tenet порядка; 2) satura или satira, а е ,/.
(cepit) hujus r ei, это мнѣ надоѣло, на стихи различнаго содержаиія, впо-
скучило; occurrere satietati, предот сіѣдствіи — сатира.
вратить скуку, Saturae palus, озеро въ Лаціумѣ.
ea tin ’, см. eatie. satureja, ае,/. и »eja, orum, п. чаборъ
L satio, 1. [satis] 1) накармлнвать до (трава).
сыта, насыщать, aliquem; trop. удо Saturejanus, adj. къ извѣстиой части
влетворять, aviditatem legendi, satia Апуліи относящейся, отт. — апуліЙ-
tus poen&; s. famen, sitim, утолвть —; скіЙ.
2) пресыщать; trop. надоѣдать; на- saturitas, atis,/. [satur] сытость; trop.
докучать, aliquem; p oit. eatiata cae обиліе, довольство.
dis dextra (sc. manus). Saturnalis, -nius, см. Saturnus.
2. eatio, onis, / . [serere] сѣяніе; ca- Saturninus, Фамильное имя gentis Ap
жаніѳ. pulsae.
sa tira , ae, f . см. satu ra, 2. Saturnus, i, m. по преданію древнѣй-
satis и (особл. въ разговори. я$.) sat, до шій царь въ Лаціумѣ, научившіД лю
статочно, довольно; 1) adv. s. bene, в. дей зенледѣлію и давшій ниъ зако
dives; non s. intelligo, недовольно ны; впослѣдствіи = Кроносъ (у
хорошо понимаю; s. scio, знаю очень грековъ) т. е. сынъ Урана, отецъ
хорошо; satin’ = satis ne, довольно Юпитера, Плутона и Нептуна, Юно-
ли: satin1 bene vides? 2) adj- inded. вы, Цереры и Весты; отт. 1) Satur
duo talenta satis erunt; eatis est; sa nalis, e, adj. и subst. Saturnalia,
tis habere (credere) aliquid, считать orum, ibus, п. празднество въ честь
что достаточнымъ, довольствоваться Сатурна, во 2-ой половинѣ Декабря;
чімъ: satis habuit se defendere; s. ha Sat. prima, secunda, tertia, 1-ый, 2-ыЙ,
beo illud dicere; Ь) сотр. satius = луч S-іЙ день праздн.; 2) Saturnius, adj.
ше, mori satius est. NB. satis accipio Сатурновъ: Saturnia stella, планета
см, satis-do; satis ago, см. satago; satis Сатурнъ; Saturnia regna = золотой
do u в. facio, см. satisdo, satisfacio, вѣкъ; S. arva (tellus) = Итадія; nu
satisd&tio, 6nis, /. [satisdo] обезпечен- merus S. древиѣйшій размѣръ у рим-
ніе, поручительство, лянъ; S. pater = Jupiter; отт. subst.
eatifl-do, d£di, datum, ire, предста Saturnius, ii, m. Юпитеръ или Плу-
вить обезпеченіе, поручительство; тонъ; Saturnia, ае, / . = а) Юнона;
« a to r o ■ o a o r tie 493
Ь) городъ Сатурна на холмѣ Капжто- scaeptrum, см, sceptrum.
лійскомъ, миѳическое начало Рима, Scaevola, ae, m, [scaevus] «лѣвша»
saturo, L = satio, прозвище gentis Muciae,
eatus, partep, u . sero, scaevus, adj. лѣвый; trop, неловкій.
satus, us, m. [gero] 1) сѣяніе или сажа- scalae, Erum, f . лѣстняца.
ніе, herbae, vitis, (виноградн. дерева); Scald is, is, ж. рѣка въ Галліи. нын.
2) trop, произрожденіе — происхож- Шельда.
деиіе, родъ, Jovis satu editus = сынъ scalmus, i, т, уключина; крюкъ для
Юпитера. весла; trop. а) весло, navicula duorum
satyra, ae, /. = satira, см. satura, 2. scalmorum; Ь) лодка, nullum в. videt,
satyriscus, i, m, demin, отъ satyruв. scalpellum, i, n. u -lus, i, m, [demin,
Satyrus, i, m, 1) сатиръ, лѣсной богъ, отъ scalprum] ножичекъ, ланцетъ.
съ рогами и коаляныни ногами; soalpo, psi, ptnm, 8. 1) царапать, ско
обыкное. phir, провожатые Вакха; 2) блить, aliquid unguibus; 2) term. t.
р іи г, родъ драмы у (грековъ), въ (о рѣаной работѣ) рѣзать, вырѣзы-
котор. хорь оостоялъ нзъ сатировъ, вать, гравировать, высѣкать, gem
satyrorum scriptor, mas, marmor,
sauoiatio, Зпів, / . [saucio] нанесете scalprum, i, n. [scalpo] инструментъ
раны. для рѣзанія: a) рѣзецъ; b) ножичекъ,
ваиоіо, L ранить, aliquem, ланцетъ; с) сапожническій рѣзакъ,
sauoius, adj. раненый, больной, miles; шило.
saucius gravi vulnere; trop. terra sau- scalptor, Sris, м, [scalpo] рѣвчикъ.
cia vomere (всдахаииая); malus sau soalptura, ae,/. [scalpo] рѣзьба.
cius vento, мачта поврежденная в.; Scamander, dri, m, рѣка въ Троадѣ
saucius cur&, озабоченный; saucius (въ М. Авіи).
mero, пьяный. s c a m m o n i a и -nea, ае, / скамонная
Saurom&tes u -ta, ae, m. = Sarmata, трава, проносный корень,
sarior, eavium, -violum, см. suay-. s c a m n u m , i, n. X) скамья, скамейка;
saxatilis, e, adj. [saxum] на камняхъ 2) подножка,
растущій, межіу камнями живущіЙ. scando, ndi, nsum, 8. всходить, подни
saxetum, i, n, [saxum] скалистое, ка маться (trans, и intr.) s. in aggerem;
менистое мѣсто. s. malum, взлѣсть на мачту; trop. воз
saxeus, adj. [saxum] каменный, вышаться: в. supra principem,
saxificus, adj. [saxum-facio] превра scandula, a e , / драница.
щающей въ камень, Scan tin iu s, родовое имя.
saxifragus, adj. [saxum-frango] разби- Scantius, родовое имя; Scantia silva,
вающій камни, лѣсъ въ Кампанім.
saxosus, adj. [saxum] скалистый, ка soapha, ае,/. лодка, челнокъ.
менистый, утесистый, montes; p oit. scaphium, ii, n. чаша.
fluvius saxosum sonans, р. шумящая Scaptia, ae,/. древній городъ въ Ла-
между скалами, ціумѣ; omm. Scaptius, adj,
saxulum, i, n. [demin. отъ saxum] не Scapula, ae, m, прозвище gentis Cor
большая скала, neliae; omm, Scapulanus, adj.
s a x u m , i, п. скала или обломокъ ска scapulae, Irum, f. плечныя лопатки;
лы, камень, trop, плечи, спина,
scabellum, i, п. [dem in отъ scamnum] scap u s, i, m. стебель, прутъ или стволъ,
X) скамеечка, подножка; 2) инстру стержень.
менту употребляешься у римлянъ scaru s, i, т, родъ морской рыбы (гу-
на театрѣ (можетъ быть родъ дере- банъ?).
вянныхъ башмаковъ, котор. музы scat&bra, ае, /. [scateo] вЪда, бьющая
канты были тактъ при тандахъ на изъ земли, бьющій ключъ; p oit, ки-
сденѣ). пѣніе, волненіе, aquae,
scaber, bra, brum, adj. шереховатый, soateo, ui, — 2. бить ключомъ, aqua
негладкій; шелудивый, нечистый, scatet; trop, изобиловать, в. aliqua re.
scabies, €i, / . X) шереховатость, не- scato, -------8. = scateo.
гладкость, ferri; 2) шелуди, чесотка; soaturigo, rnifl, / . [scateo] бьющій
3) trop. сильное побужденіе, сильное ключъ, ключевая вода,
желавіе, alicujus rei. scaturio, 4. [scateo] бить ключомъ (о
scabo, bi, — 8. чесать, тереть, caput водѣ); trop, Curio s. hoc, безпрестан-
Scaea porta или Soaeae portae за- ho говорить объ этомъ.
падн. ворота г. Трон, scaurus, adj, съ выдающимися лодыж
scaena, см. scena. ками, кривоногіЙ.
Scaurus, i, т. Фамильное имя gentis eobola, ae, /. 1) ученое нэпѣдоважіе,
Aemiliae. уч. бесѣда, dierum quinque scholae in
scelera te, adv. [sceleratas] злодѣйски, totidem libros contuli; S) чтеніе, лек-
преступнымъ образомъ. ція, scholas Graecorum more habere;
•celeratus, partep. %л scelero; 2) adj. 2) школа, scholae rhetorum, philoso
оскверненный преступлевіемъ, зло- phorum; b) школа = приверженцы,
дѣйскій, преступный, terra, conjura- clamabunt omnes scholae philosopho
tio, vir; vicus sc., улица въ Римѣ, на- rum.
к ой Туллія переѣхала черезъ трупъ soholastious, adj. [schola] школьный,
своего отца; sedes sc. ium limen sc., риторическій; omm. subst. -cus, i, m.
мѣстопребываніе нечестивы хъ въ риторъ (учитель краснорѣчія «мм
подземн. царствѣ, адъ; Ь) poit. злоб ученикъ).
ный, вредный, Protheus, frigus, scida, soidula, ем. sohed-.
scelero , 1. [scelus] осквернять злодѣя- scien s, partep. u . scio; 2) adj. свѣду-
ніемъ, преступленіемъ. щій, опытный, искусный, rei alicujus,
sceleste, adv. [scelestus] злодѣйски, въ чемъ-л., Ь) = : съ умысломъ, съ
преступно, безбожно, намѣревіемъ, sciens hos fecit,
scelestu s, adj. [scelus] злодѣйскій, soien ter, adv. [sciens] съ умѣньежъ,
преступный, безбожный, искусно.
scelu s, fcris, п. злодѣяніе, злодѣйство, scien tia, ae,/. furiens] знаніе, свѣдѣніе.
преступленіе, facere (committere, ad sc ilice t, adv. [scire-licet?] разумѣется,
mittere) sc., совершить преступленie; конечно, безъ сомнѣнія.
poit. expendere sc., претерпѣть нака sc illa или squ illa, а е,/. родъ мореха-
зание за преступленіе; trop а) зхоба, го рака.
зюсть, facinora sceleris, audaciae, per soindo, sctdi, sdseum, 3. 1) рвать, раз
fidiae; b) злодѣй. дирать, crines, vestem, epistolam; trop.
scen a, ae, /. сцена, in scenam prodire, sc. dolorem = rescindere d., воэобио-
выйти на сцену; trop а) публичность, вить боль, печаль; b) = разрушать,
показъ, quae minus in scena sunt, что sc. vallum, pontem; 2) раэсѣкать, na
менѣе на виду, менѣе бросается въ vis scindit aquas; trop. a) раздѣлять
глава; tibi scenae serviendum est, ты особл. страд, зал. hi iu duas factiones
дожженъ показать себя; Ь) наружный scinduntur; homines scinduntur in
видъ, наружная сторона, sc. totius duas partes; Ь) пресѣкать, прерывать,
rei baec est. actionem; sc. verba fleta,
soenloe, adv. [scenicus] сценически, scin d n la, ae, /. драница,
театральными образомъ. sc in tilla , ae, /. искра,
scenicus, adj. [scena] сценическій, sc in tillo , 1. [scintilla] блистать, свер
театральный; artifices sc. или (subst.) кать.
scenici, актеры. scin tillu la , a e , / [demis, отъ scintilla]
Soepsis, is, /. городъ въ Мизіи; omm. искорка.
-psius, adj. scio, Ivi (ii), Itum, 4. 1) знать, aliquid,
scep trifer, бга, Srum, adj. [sceptrum- de re aliqua; scio omnia ex illo (огь
fero] скипетроносный, него); quod sciam, сколько я знаю;
soeptrum , i, n. жезлъ, скипетръ; trop. haud scio an = можетъ быть, ем. an;
царство, власть; p oit. reponere ali 2) = умѣть, быть свѣдущимъ, aliquid;
quem in sceptra, снова возвести кого sc rem tractare et uti.
на престолъ. Soipi&des, ae, т. одинъ иуь Фаммлін
Boeptuchus, І, т. (Тас.) носящій ски Сципіоновъ.
петръ — одинъ нэъ первыхъ санов- Scip io , onis, m. Фамильное имя gentis
никовъ въ ТІерсіи. Corneliae.
scheda, или soida, ае, /. лоскутокъ, soipio, 5nis, m 1) палка, посохъ; 2)
кусокъ особл. пипера бумажнаго, же.^лъ.
отт. = лоскутокъ бумаги, листъ. Sciro n , 5nis, т. разбойнѵкъ, убмтыЙ
sched u la или soidula, ае, / [demin. Тезеемъ; отт. Sciro n iu s, ddj.
отъ scheda] листочекъ, лоскутокъ soirpgus, adj. [scirpus] ентнвковый,
бумаги. сдѣланный иаъ тростника, imago или
eohema,&tis,n.u т а , ае, f. образъ, видъ. simulacrum sc., июбраженіе игъ
Sohoeneus, ei и eos, т. царь віотій- тростника, чучело, ем. Argei; отт,
скій, отецъ Атал анты; отт. a) Sohoe- subst. scirpea, ае, /. плетеная коран*
пѳІв, idis, / . дочь Сх. = Atalanta; b) на, кузовъ.
Sohoeneius, adj. Схенеевъ; Schoe- eoirpioulus, i, m. = scirpea, ем. scir
neia (virgo) =• Atalanta. peus.
e o irp n s, i, m. ситнккъ, родъ гдадкаго mam; 2) (чаще) писать, epistolam; sc.
тростника; proverb. nodum in scirpo de re aliqua; scribitur nobis, намъ пи-
quaerere, искать затрудненій тамъ, шутъ; sc. gratias, письменно благода
гдѣ ятъ нѣтъ. рить; scribere aliquem heredem, на
s c is c ito r , 1« depon. [scisco] стараться значить кого насдѣдникомъ; b) сочи
узнать, разузнавать, вывѣдывать, ali нять, orationem, podma; с) описывать,
quid, de re aliqua; sc. aliquem, — у разсказывать, res gestas, Martem, bel
кого. lum; d) sc. milites, exercitum, colonos,
в с is со, scivi, scitum, 3. 1) узнавать, набирать — ; e) sc. pecuniam alicui,
разуэнавать, aliquid; 2) чаще term. t. дать кому вексель или росписку въ
подавать годосъ въ пользу (чего-д.), подученіи денегы scribe decem a Ne-
одобрять, legem, rogationem (ггреддо- rio = scribe te decem sestertia acce
женіе): Ъ) опредѣлять, постановлять, pisse a Nerio.
aliquid; Athenienses sciverunt, ut — . S crib o n iu s, родовое имя.
s c is su s , partcp. хл. scindo; 2) adj. раз- scrin iu m , ii, n. ящикъ или шкапякъ
битый; trop. пискливый, vox. (для хранеиія кннгъ н бумагъ).
M ite , adv. [scitas] искусно, умно, со scrip tio , onis, / [scribo] 1) писаніе;
вкусомъ, тонко, 2) письменное сочиненіе.
s c ito r , L depon. p oit. — sciscitor, scrip tito , L [scribo] часто, много пи
eoitu m , i, n. [scisco, 2 ] опредѣденіе, сать или имѣть обыкновеніѳ писать,
рѣшеніе, plebis scitum, или слитно сочинять.
plebiscitum. scriptor, oris, т. [scribo] 1) писатель,
X. scitu s, os, m. [scisco, 2] опредѣде- сочинитель, авторъ; 2) sc. librarius и
ніе, рѣшевіѳ (естрѣч. только ablat.). (absol.) scriptor, писецъ, переписчикъ.
2. scitu s, adj. [scisco, 1.] умный, тонкій, scriptulum, i, п. demin. otm scriptum, 8.
искугный. scriptum, i, n. [scribo] 1) написанное,
sciu ru s, i, т. бѣдка, векша, contra scr. legis, противъ буквальна-
sco b is, is,/, [scabo] опилки. го смысла закона; 2) сочиненіе, кни
Sco d ra, a e , / городъ въ Илднрін, е ы н . га, de scripto dicere, читать по тетра
Скутари. ди, говорить рѣчь по концепту; scrip
soom ber, bri, т. ско^беръ, макрель tis aliquid mandare, записать что; 3)
(рыба). (см. scribo, 1) линія, черта, въ выра-
scop a, ае, / . 1) пруть, лоза; 2) plurcd. женіи duodecim scripta или lusus duo
метла; proverb. dissolvere scopas*» decim scriptorum, родъ шашечной
привести въ безпорядокъ, испортить; игры.
sc. solutae = пустой чедовѣкъ. soriptura, ае, / . [scribo] 1) писаніе,
Scop as, ае, т. 1) знаменитый скудьп- письмо, scripturae mendum, ошибка
торъ, урожен. о*ва Пароса; 2) ѳесса- въ пнсьмѣ; scripturit aliquid persequi,
діецъ, другъ Симонида, записывать, писать что; mandata da
scopu losu s, adj. [scopulus] утесистый, re scripturA, дать порученія письмен
скалистый, но; 2) = плата за паству, выгонныя
scop u lu s, i, го. утесъ, скала; p oit. sc. денги, vectigal (доходъ) ex scriptura,
Mavortis = Areopagus; trop. а) суро scriptus, partcp. u. scribo,
вость; 6) опасность, бѣда. scriptus, us, m. [scribo] должность
sco rp io , onis u -ius (os), ii, ro. X) скор- писца; scriptum facere, быть пис-
піонъ; 2) иглистая морская рыба; 8) цомъ.
въ яз. ѳоенн. метательная машина, scripulum, i, n. = scrupulum,
sco rta to r, бгІ8, го. [scortor] блудникъ. scrobis, u scrobe, is, т. и / яма.
sco rteu s, adj. [scortum] изъ шкуры scrofa, a e , / свинья, супорось.
сдѣдарвый, кожанный; subst. scortea, scrupeus, adj. [scrupos] изъ остроко-
<5rum, п. одежда, сдѣланн. изъ шкуры нечныхъ камней состоящій — каме
или кожи. нистый.
Boortor, 1. depon. [scortum] блудить, scrupulose, adj. [scrupulosus] весьма
sco rtu m , i, n. 1) шкура, кожа; 2) блуд- или слишкомъ тщательно, точно,
никъ, -ница. scrupulosus, adj. [scrupulus] камени
screo , L харкать. стый; trop. веЬьма или слишкомъ
s c rib a , ае, т. [scribo] пнсарь, писецъ; тщательный, точный,
sc. quaestorius, aedilicius, п. у квес scrupulum, i, п. скрупудъ = v „ .
тора, эдила; ordo scribarum, сосдо- фунта
віе п. всгирйіив, i, m. [demin. om% scrupus]
s c rib o , psi, ptuin, 8* 1) собств. врезы собств. острый камешекъ, отт. trop.
вать или начерчивать, lineam, for безпокойство, недоумѣніе, сомнѣяіе
соединенное съ бевпокойствомъ; шись въ царя критскаго Миноса, она
evellere scrupulum ex animo, поло передала ему осаждаемый имъ г. М е-
жить конецъ неудомѣнію, успокоить, гару, отрѣзавъ у отца своего н і -
scrupus, i, т. острый камень; trop. = сколько волось, росшихъ на темѣ,
scrupulus. отъ к-ыхъ по изреченію оракула,
scruta, orum, n. старый вещи, ветошь, зависѣло благо ея отечества, н за то
хламъ. превращенная въ морскую птицу —
scrutatio, бпів, / . [scrutor] обыскива- ciris. Отт. S cy llaeu s, adj.
ніе, тщательное изслѣдованіе. scyphu s, i, m. божалъ, кубокъ.
scrutator, oris, m. [scrutor] обыщикъ, Scyrias, &dis, adj. = Scyria, см. S o y -
изслѣдователь. ros.
eorutor, 1. depon. 1) обыскивать, пере Scyron, CM. Sciron.
шаривать, тщательно наследовать, Scyros, (-us) i, /. одинъ изъ Спорад-
осматривать, domum, navem; 2) испы скихъ острововъ; адѣсь у царя Лн-
тывать, стараться узнать, mentem комеда скрывался Ахиллесъ; отт.
alicujus, arcanum (тайну), Scyrius, ad j.; Scyria virgo = Deida
sculpo, psi, ptum, 8. вырѣаывать, вы- mia, дочь Ликомеда; Sc. membra я
сѣкать, aliquid in aliqua re, sculptus membra Pyrrhi, сынъ Ахиллеса иДви
e saxo (изъ камня); poit. sc. obur, дѣ- даміи.
лать статую изъ слоновой кости, всу Ш а, ае и -1е, ев, / 1) цилиндръ,
soulptilis, e, adj. [sculpo] рѣзной, вы валъ; 2) у лакедемонянъ: тайное
ученный; sculptile opus dentis, ра письмо, секретное предпнсаніе (на
бота изъ слоновой кости, писанное на ремнѣ, навитомъ на
sculptor, 5ris, m. [sculpo] рѣщикъ, палку).
ваятель. Scyth ae, 5rum, т. (sing. Scythes, ае)
soulptura, ae, / [sculpo] рѣзьба, вая- скиѳы, общее названіе нѣкоторыхъ
ніе. народовъ на юго-востокѣ Россіж;
scurra, ae, т. шутъ, балагуръ, блюдо- omm. a) Scy th ia, ae, / . земля скн-
лиаъ. еовъ; Ь) Scyth icu s, adj. скиѳскіА;
scurrilis, e, adj. [scurra] шутовскій, S. amnis = Tanais, р. Донъ; с) S c y
шуту приличный, th issa, ae, / . скиѳянка; d) (poct.)
scurrilitas. Itis, / . [scurrilis] шутов Soythis, idis, adj. f . u subst. = Scy
ство, балагурство, thissa.
scurriliter, adv. шутовски, se, 1) aecus, pronom inis sui, себя; 2)
scurror, I. depon. [scurra] балагурить, praepos. = sine (древн. Форма) se
блюдолизничать, льстить, fraude.
scutale, is, n. ремень пращи, Sebethos, i, m. рѣка въ Камп&ніж;
scutatus, adj. [scutum] вооруженный omm. Sebethis, idis, adj. /em . g.
щитомъ. s ebum, или sevum, i, n. сало,
scutella, a e , / [demin. отъ scutra] не se-oedo, cessi, cessum, 3. отходить,
большое блюдо, чашка, уходить, удаляться,
scutica, ae,/. ремень, плеть, ee-cemo, сгёѵі, cretum, 8. отдѣлять,
scutra, ae,/. блюдо, чаша. aliquem, aliquid (ab) aliqua re; trop.
L soutiila, ae, /. [demin. отъ scutra] 1) а) удалять, отвергать, minus idoneos
блюдо, продолговато-четыреугольное; senatores; s. judicem; Ъ) отличать, ve
2) = продолговато - четыреугольная rum amicum a falso,
Фигура, ромбоилъ. secespita, ae, / . [seco] жертвенны!
2. eoutula, ае, / . цилиндръ, воротъ, ножъ.
шпиль (Саев, В. С. III, 40). secessio, 5nis, / . [secedo] отшествіе,
soutiilum , i, n. [demin. отъ scutum] не уходъ, plebis in montem sacrum,
большой щигь, щитокъ. secessus, us, m. [secedo] удалеяіе,
eoutum, i, п. щнтъ. уединеніе.
Soylaceum, i, i», городъ на южнохъ secias; см. 2. secus,
берегу Италіи, въ землѣ бруттіевъ, seoludo, si, sum, 8. [claudo] 1) рѣдко
omm. Scylaoeus, adj. (poit.) запирать отдѣльно; p ass. se
Scylla, a e , / 1) скала на южномъ бе cludi, прятаться; 2) чаще — отдѣлять,
регу Италіи въ Сицнлійскомъ проли- dextrum cornu a sinistro; trop. a. cu
вѣ; по преданію — дочь Форкуса, въ ras, удалить заботы,
к-ую влюбился Главкъ, за что сопер s e d u m , i, n. = secui um.
ница ея, Цирцея, изъ ревности пре seoo, secui, sectum, 1. 1) рѣзать — раз-
вратила ее въ морское чудовище; 2) рѣзывать или обрѣзывать, срезы
дочь Ниса, царя мегарскаго; влюбив вать, digitum, unguem, capillos; n же-
вѳсог е е o iu r l в 497
дицшнѣ s. aliquem, произвести опера- se -ойЬо, ui, Itum, L лежать отдѣльно,
цію надъ кѣмъ; Ь) s. genae ungue, особо.
царапать — ; в. aliquem flagellis, бить secu larls, e, adj. [seculum] прннадле-
кого піетью; dona secta elephanto, — жащій къ столѣтію, къ празднованію
Н8ъ слоновой кости; 2) разсѣкать — столѣтія относящійся, carmen,
р&адѣлять, quinque zonae secant coe веойіиіп* i, «. 1) покохѣніе, родъ, ho
lum; e. mare (aequor, fluctus) puppe; minum; Ь) вѣкъ, вѣкъ человѣческій,
а. аёга pennis, летать; в. viam, пройти жизнь человѣческая; 2) столѣтіе; Ь)
д.; trop. (Yirg.) в. врет, надѣяться; b) trop. нравы, обычаи вѣка, дугь вре
trop. рѣшать, приводить къ концу, мени, novi ego hoc в.
litem, magnas res. seoundani, 6rum, m. [secundus] sc.
s e c o r , въ нѣкот. рукоп. ииздан, вм. milites, солдаты втораго легіона.
sequor. secunddrius, adj. [secundue] второсте
s eo re tio , бпія, /. [весегпо] отдѣленіе, пенный, второго сорта.
рааобщеніе. 1. seoundo, 1. [secundus, см. 8.] благо-
s e c re to , adv. [secretus] 1) отдѣльно — пріятствовать, поспѣшествовать, ali
наединѣ; 2) тайно, секретно, quid.
s e c re tu s , partep. w. весегпо; 2) adj. 2. secundo, adv. [secundus] 1) во-вто-
отдаленный, уединенный, collis, locus; рыхъ; 2) во второй разъ.
omm. eecretum, i, п. удаленіе, уедине- seoundum, [собстѳ. слѣдуя, см. secun
ніе; in secreto — adv. наединѣ; b) dus] I. adv. повади, ire; &) во второй
скрытый, сокровенный, тайный, libi разъ; II. чаще praep. сит. асс. 1) не
do, carmen; omm. secretum, i, п. тай посредственно за, тотчасъ послѣ,
на, в. alicujus. вслѣдъ за: 8. aliquem; в. hunc diem;
s e c ta , ae, /. [*c. via отг весо: путь, до в. quietem = въ началѣ сна, во снѣ;
рога] trop. а) правило, образъ дѣй- b) вдоль, в. fluvium, s. mare; 2) trop.
ствія или жизни, sequi sectam alicu- сообразно, соотвѣтственно, no: vivere
jue, идти по чьнмъ слѣдамъ или дер s. naturam, e. legem; b) = въ пользу,
жаться чьей стороны; Ь) ученіе, шко judicare (decernere) в. aliquem, — въ
ла, s. Stoicorum, duces diversarum sec чью-либо пользу,
tarum, secundus, adj. собсте. слѣдующій, отъ
secta to r, 5rie, m. [sector] провожатый; гл. sequor; omm. = 1) второй, primus,
trop. приверженецъ. s , tertius etc.; heres s., второй на-
sectilis, e, adj. [seco] разрѣзанный, слѣдникъ — въ случаѣ отказа или
рѣзной. смерти перваго; secundus a rege, пер
seo tlo , 5nis, /. [seco] рѣзаніе; omm. вый по царѣ; mensa s , десертъ, se
term. t. дѣленіе, раздробленіе — про cundae partes см. pars; b) trop. стоя
дажа добычи или конФискованнаго ний ниже, менѣе хорошіЙ, panis s.;
имущества; trop. = добыча или кон haud ulli secundus, никому неусту-
фискованное имущество: sectionem пающій; 2) secundo flumine (amni), se-
(добычу) ejus oppidi vendidit. cundA aquft, внизъ по рѣкѣ, по тече-
L sector, Gris, m. [seco] 1) кто рѣжетъ, нію; secundo mari, вдоль м.; 9) ventus
от-ра8рѣзывающій, рѣзака; s. collo secundus; вѣтеръ попутный, благо-
rum, убійца; 2) term. t. занимающійся пріятный, отт. secundus — а) благо-
покупкою и продажею добычи или пріятный, счастливый, proelium, navi
конФискованнаго имущества: в. bono gatio; lex s. alicui; fortuna в. u res se
rum, см. sectio. cundae, благопріятныя обстоятель
2. secto r, 1. depon. [sequor] 1) слѣдо- ства, счастіе; b) благопріятный, бла
вать (постоянно, вездѣ), сопровож госклонный, populus, clamor; secunda
дать, aliquem, omm. = быть тѣлохра- concione, при одобреніи собранія.
нителемъ, служить; sectantur illi ser secu re, 'adv. [securus] 1) беззаботно; b)
vi Chrysogonum; Ь) неприязненно — безпечно; 2) бовопасно.
(рѣдко) преслѣдовать, гнаться ea — , secu rifer u -ger, ёга, grum, adj. [se-
aliquem, leporem; 2) trop. добиваться, curie* fero-gero] носящій топоръ, сѣ-
домогаться, 8. praedam, voluptates; b) кшру.
(trop.) стараться узнать, s. quo loco seouris, is, /. топоръ, сѣкира; trop. а)
rosa moretur, ударъ, рана, injicere или infligere
sectu ra , ae, f. [весо] рѣзаніе, сѣченіе; (нанести) securim reipublicae; b)
secturae aerariae, рудники, топоры носили ликторы предъ
eectus, partep. u . seco, высшими должностными лицами въ
secubitu s, ub, m. [secubo] лежаніе от своихъ fasces, отт. securis и (чаще)
дельно, порознь. plural. = власть, господство, Gallia
subjecta securibus, рімсжоі власти; sed itiose, adv. [seditiosus] мятежно,
Medus timet secures = timet impe seditiosus, adj. [seditio] 1) возмути
rium R. тельный, мятежный, oratio, homo; 2)
secu ritas, Btis, /. [securus] 1) безза безпокойяый, тревожный, vita,
ботность, спокоЙствіе духа, безмя sedo, L [sedeo] собств. заставить cicn,
тежность; Ь) безпечность, равноду- опуститься, обитое, trop. успокоі-
шіе; 2) безопасность, вать, унимать, укрощать, animos mi
secu ru s, adj. [se-cura] 1) беззаботный, litum, seditionem; s. sitim, famem, уто
безмятежный, спокойный, s. sum de лить жажду, голодъ.
illa re; securus futuri, — насчетъ бу se-duoo, xi, ctum, 8. 1) отводить вгъ
дущего; b) безпечный, равнодушный; сторону, amicum; 2) pott. (Ovid.)<n-
2) (рѣдко) безоаас&ый, locus. раздѣлять, unda seducit terrae duas,
1, secus, п. inded. = sexus: virile secus. sed u ctio, 5nis, /. [seduco] отведеніб
2. secus, adv. [sequor] 1) иначе, дру- въ сторону,
шмъ образомъ, не такъ, nemo s. di seductus, partcp. u . seduco; 2) adj.
cet; s. est; secus ac (atque) или quam, удаленный, далекій, terra; in seducto,
иначе нежели; b) не такъ, какъ бы въ удаленіи, въ уедняеніи.
слѣдовало — нехорошо, дурно: si se sed u litas, atis, /. [sedulus] 1) стара
cus acciderit; res s. cessit; s. existima тельность, ревность; 2) хлопотливость,
re de aliquo, имѣть дурное мнѣніе о sedulo, adv. [sedulus] 1) старательно,
комъ; с)\Тас.) = minus, иенѣе: secus ревностно, aliquid facere, comparare;
in iis virium erat; 2) compar. secius, s. audire, внимательно — ; 2) съ на-
другимъ образомъ, иначе, quid dixi мѣреніемъ, нарочно, tempus terere,
mus secius quam velles? b) съ отрица- sedulus, ad j. [sedeo?] 1) старательны!,
нісмъ non, haud, nihilo — менѣе: ne- ревностный; 2) хлопотливый,
que eo s., nihilo s , тѣмъ не менѣе, не sages, Stis, / . l) посѣвъ, посеянное,
смотря на то. хлѣбъ нежатый, в. alta stat; b) trop.
secutus, partcp. u. sequor, куча, множество, telorum, virorum;
sed,, сотц. но — однако, впрочемъ. 2) засеянное поле, нива: segetes fe
sedate, adv. [sedatus] тихо, спокойно, cundae; b) trop. почва, осяованіе, по-
sedatio, onis, /. усаокоеніе. водъ, s. gloriae.
sed atus, partcp. гл. sedo; 2) adj. тяхіЙ, Segesta, ае, / городъ на северн. бе
спокойный, регу Сициліи; отт. Segestanos,
seddoim, adj. num. card. шестнадцать, adj. и subet. Segestan i и Segesten
sedecula, ae,/. demin. отъ sedes, ses, ium, т. жнѵели г. С.
sedeo, sedi, sessum, 2. 1) сидеть, apud Segestes, is, як. князь германскій,
aliquem, in equo, sub arbore; (рѣдко тесть Арминія, другъ римлянъ.
ablat. безъ предл) sedens sede regi&; segm entum , i, n. [seco] 1) отрѣзокъ;
trop. а) оставаться, особл. празднымъ, 2) plur. segmenta («c. laminae) золотыл
ничего не предпринимать, ничего не блестки,
дѣлать, s. domi; imperator sedet ante segne, см. segniter,
moenia; b) sedet mihi, я твердо ре seg n is, e, ad j. [se = sine-ignis] вялый,
шился; sedet animo, глубоко запечат медленный,
лелось; 2) садиться, опускаться, осе seg n iter u (додко) segne, ad*, [segni*]
дать, nebula sedet; montes sedisse fe вяло, медленно,
runt, говорить, что —. segnitia, ae u -ties, S i,/, [segnis] вя
aedes, is, / . [sedeo] мЬсто сиденья — лость, медленность,
сѣдалнще, скамья, стугь, sedes, quae segrdgis, e, adj. [se-grex] отдельный,
erant sub platano, trop. a) мѣстостре- уединенный,
бываніе, мѣсто жительства, aliud segrdgo, 1. [se-grex] отделять огь
domicilium, alias s. petere: relinquere стада, oves; чаще trop. отделять, раз
domum ac sedem suam; seaee fundatur лучать, удалять, aliquem a se; s. рп*
Veneri (=храмъ); figere sedem, по gnam = s. pugnantes.
селиться; b) место, на к-омъ что по Segusiavi, <5rum, m. племя въ Гаиі*,
коится, основывается, основ&ніе, mo соседи аллоброговъ и эдуевъ.
liri montem sede sua. Sejan u s, 1) adj. см. Seju s; 2) пот.
sedile, is, n. [sedes] седалище—скамья propr. Lucius Aelius S., бывшіЙ пре-
или стулъ, кресло, Фектомъ гвардіи (praefectus praeto
seditio, onis, / . [se-d-itio отъ гл. ire, rio) при имп. Тнверіи.
собств. от-расхожденіе] 1) раздоръ, seju gis, е, аф. [sex-juguml запряжен
несогласіе, inter cives; 2) возстаніе, ный шестеркою; отт. su bst sejuget,
мятежъ, бунтъ, s. orta est in castris. ium, m. шестерня*
• e -Jo g o • e m in a r lu m 499
se-jugo, L отдѣлять. filias Ph., Aesculapius; 8) p oit. = ne-
sejunotim, adv. tejungo] отдѣльно. ресадный черенокъ, высадокъ, саже-
sejunotio, <5nis, f . [sqjungo] отдѣленіе. нецъ.
se-jungo, nxi, netum, 8. 1) отдѣлять, sem enstris, въ нѣкот. рукоп. ем. se
раздѣлять, pмл учать, ее &Ъ aliquo; mestris
AJpee sejungunt Italiam a Gallis; trop. sem en tifer, 6га, ёгит, adj. [sementis-
i. ее a libertate verborum (работаться, feroj плодоносный,
отказаться); 2) trop. различать, benig sem entis, is, / [semen] посѣвъ; se
nitatem a largitione. mentem facere, сѣять, засѣвять поле,
Seju s, i, рим. имя: Marcus 8., другъ sem entivus, adj. [sementis] къ посѣву
Аттика и Цицерона; omm. Sejanus, относящійся; dies 8., день посѣва, д.
adj. сѣянія.
selectio, бпів, / . [seligo] выбираніе, sem erm is, e, adj. = semiermis,
выборъ. sem estris, e, adj. [sex-mensis] шести
Saleu o ia u -cSa, ae, /. Селевкія: a) S. месячный,
Babylonia, при р. Тигрѣ въ Вавнлонін; sem esus, adj. [semi-edo] полусъѣден-
b) S. Pieria, городъ въ Сиріи, блдзъ вый, полуобглоданный,
Оронта. sem i, въ словахъ сложныхъ = пол-
Seleu cu s, i, т. (Nicator), полководецъ полу.
Александра М., впослѣдствіи дарь sem i adapertus, adj. полуоткрытый,
сирійскій. sem l-am bustus, adj. полусожженный,
se-libra, ае,/. полфунта, sem i-anlm is, e и -mus ad j. полужи
seligo, 16gi, lectam, 8. [se-lego] выби вой — полумертвый,
рать, избирать. sem i-ap ertu s, adj. полуоткрытый,
S e lin u s, antis, /. 1) городъ на южн. sem i-bos, бѵів, m. полубыкъ.
берегу Сицдліи; 2) городъ въ Кили- sem i-oaper, pri, m. полукозелъ.
кіи. sem i-orem atus и -сгётив, adj. [cremo]
s e lla , а е ,/ [<?*. sedula отъ sedes] стулъ полусожженный,
или кресло, in sella sedere; особл. а) sem i-ou bitalis, e, adj. мѣрою въ пол-
должностныхъ лицъ, s. curulis; Ь) локтя.
преподавателя; с) ремесленника: ра- sem i-deus, i, m. u -dea, ae, / полу-
бочій стулъ. богъ, полубогиня,
sellarius, іі, т. распутимкъ. sem i-doetus, adj. полуученый.
sellisternia, Srnm, f». [sella* sterno] sem ierm is, e u -mus, adj. [semi-arma]
жертвоприношеніе богииямъ: помѣ- полувооруженный.
щеиіѳ идоловъ на стульяхъ, уста sem i-factu s, adj. сдѣлавный до поло
влен ныхъ яствами, вины.
sellula, ae, /. [demin отъ sella] 1) не- sem i-fer, ёга, бгшп, adj. [ferus] 1) по
большой стулъ, стульчикъ; 2) небол. лучеловѣчесійй, полузвѣрскій; 2) до-
восмльное кресло, лудикій.
sellularius, i, т. [sellula, ем. sella, с] sem i-germ anus, adj. полугерманскій.
ремесленяжкъ. sem i-graeous, adj. полугреческій.
semel, adv. 1) однажды, разъ, одинъ sem i-gravis, e, adj. полуотягченный,
разъ, non s. sed bis; поп plus quam полупьяный,
s.; omm. semel quoniam venerat, такъ se-m igro, L переселяться,
какъ онъ уже прншелъ; at (ubi) se sem i-h ian s, tis, adj. [hio] полуоткры
mel, коль скоро; 2) разъ, первый тый.
разъ, bis idem fecit, а. Romae, iterum sem l-hotno, inis, m. 1) получеловѣкъ;
Athenis; 8) = за одинъ разъ, разомъ, 2) adj- полудикіЙ
вдругъ, at vitam s. finirent; s. obsor sem i hora, ae, f. полчаса,
bere placentas; Ь) разъ навсегда, semi-l&oer, 6ra, fcrum, ad j. полуразор-
qaibus а te semel ignotum est (про ванный, полурастерзанный.
щено). sem i-liber, ёга, 6rum, adj. полусво
В е т ё іѳ , es и -1а, ae,/. дочь Кадма, мать бодный.
Вакха отъ Юпитера; omm. Sem eleius sem i-lixa, ae, т. полумаркнтанты че-
ы Sem eleu s, adj. ловѣгіъ, к- ый не лучше маркитанта
sem en, inis, n. [sero] 1) сѣмя, semen (бравное слово),
manu spargere; trop. первое основа- sem i-m aa, iris, m. полумужчина, гер-
ніе, причина, s. virtutis, discordiae, мафродидъ.
belli; 2) trop. поколѣніе, родъ иди sem i-m ortuus, adj. полумертвый,
canent, отрасль, потомокъ, s. Roma sem inarium , ii, п. [semen] разсад-
nam, regiam; p oit. semina Phoebi e нмкъ; trop. s. scelerum, источникъ—;
s. Catilinarium, такое общоство, изъ sem ul, древн. ф . = simul,
к-аго являются люди, подобные Ка- sem -unoia, ае, / . 1) половина у н ц іи
тилннѣ. т. e. \/1А асса; 2) = 24-ая часть ц ѣ л а -
sem in ator, бгіѳ, т. [semino] сѣятелъ; го; heres ex s., наслѣднккъ получаю*
trop. виновникъ. щій 21-ю часть наслѣдства; Ь) t r o p .
sem i-n ex, ёсів, аф*. полумертвый, бездѣлица, малость, bona ejus sem un
sem ino, L [semen] 1) сѣять, hordeum; cia venierunt, было продано за б е зн ѣ -
trop. производить; 2) засѣвать, agrum, нокъ.
sem i-nudus, adj. полунагій. sem unciarius, adj. составляющій п о -
sem i-perfeotus, adj. полуоконченный. половину унціи или 24-ую часть ц ѣ л а -
sem i-plaoentinus, adj. полуплацен- го; fenus s., 1/24°/0 въ мѣсяцъ или L/ *°/0
тійскій, см. Placentia, въ годъ. s
s em i-plenos, adj. до половины пол sem ustulatus и sem ustilatus = se *
ный, до полов, наполненный; trop. miustulatus, см. sem iustulo,
несовершенный, неполный, sem ustus s semiustus.
semi-put&tus, adj. полуобрѣзанный. Sena, ae, /. городъ въ Умбріи; om m .
Sem iram ie, is u idis, / супруга Нина, Senen sis, e, adj.
царя ассирійскаго. senaculum , i, n. [senatus] мѣсто, г д ѣ
sem l-r eductus, adj. полузагнутыЙ. собираются сенаторы,
sem i-refeotus, adj. полупоправлен- sen ario lu s, i, m. [demin. отъ senarius]
ный. шестистопный стишокъ.
sem i-rutus, adj. [ruo] 1) полуразорен- senariu s, ad j. [seni] состоящій шягь
ный, полуразрушенный; 2) полу возве шести; versus s. u subst. senarius, ii,
ден ный (Тас. Ann. I, 61). m. шестистопный стихъ, обыкн. я м -
sem is, І88І8, т . [semis-аз] 1) половина ^ическіЙ.
асса; 2) = половина, наир, десятины, sen&tor, Oris, m. [senatus] членъ с е н а
фута, наслѣдства; о процентаіъ = та, сенаторъ.
Ѵ2% въ “ѣсяцъ или 6% въ годъ: se- senatoriu s, adj. [senator] сенаторскій;
missibus magna copia pecuuiae est, за omm. subst. senatorius, ii, т. принад-
6% можно получить много денегь. лежащій къ сенату, сеиаторъ.
sem i-sepultus, adj. полузарытый, по- senatus, us, -т. [вепех] сенатъ, особл .
лупогребенный. римскій; senatus est, в. habetur, с е
sem i-som nis, e и -nus, adj. полусон н атъ созванъ, сенаторы собраны; s e
ный. natu movere, исключить изъ с.; legere
sem i-supinus, ad j* до половины на senatum = читать спнсокъ сеиато-
задъ загнутый; полунавзничь лежа- ровъ; s. legitimus, собраніе сената в ъ
щій. обыкновенные, назначенные дни; в.
sem ita, ае, f . дорожка, тропинка, стезя, indictus, чрезвычайное собраніе сена-
sem italis, e, adj. [semita] хъ дорожкѣ та; dare alicui senatum, позволить к о
относящійся, тропиночный. му явиться въ сенатъ, дать коку а у -
sem i-unoia, см. sem unola. діенцію в ъ сенатѣ.
sem i-ustulo, 1, сжечь до половины. senatuB-consultum, см. oon su ltom .
ѳ ѳ т і-n stas, adj. [иго] полусожженный. Ѳепёоа, ае, m. Фамильное имя gentis
е ѳ т і-ѵ іг, i, т. 1) полумужчина, полу- Annaeae; М. Annaeus S., родомъ из-ь
человѣкъ, centaurus; 2) adj. женопо Кордубы въ Испаніи, риторъ, и сы нъ
добный, слабодушный, его S. Annaeus S., фвлософъ, учитель
в о т i-vivus, adj. полуживой, Нерона.
sem l-vooalis, e, adj. полугласный. L senectus, ad j. [senex] старый, пре-
Sem nones, num, т. племя германское старѣлый, отт. subst. senecta, ае, / .
между Эльбою и Вислою, (poit.) старость, престарѣлость.
se-m ddiue, ii, т. [**. semiто dius] по 2. senectus, atis, / . [senex] 1) старость,'
ловина мѣры (modius), старческій возрасгь, vixit ad summam
sem otus, partep. u . semoveo; 2) adj. senectutem, — до глубокой старости;
отдаленный, уединенный, locus, Ь) сопсг. старики, старцы, senectus
se-mdveo, m ovi, m otum, 2. отдалять, semper agens aliquid; 2) trop. (poit.)
sem per, adv. всегда, мрачный видъ, строгость, frontis; 6)
sem p iternu s, adj. [semper] всегдаш- сѣдвна.
ній, всегда продолжающійся, постоян Seneneis, e, adj. см. Sena,
ный, ignis, cursus stellarum, memoria. senesco, senui, — 8* [senex] старѣть,
Sem proniu s, родовое имя; къ этому состарѣваться, pater senuit; trop.
роду принадлежалаФамиліяГракховъ; ослабѣвать, уменьшаться, терять си
отт. Sem pronianus, adj. лу, свѣжесть, morbus, laus senescit;
prata senescant; luna senescit, луна сказать мнѣяіе, подать голосъ; in sen
на ущербѣ. » tentiam alicujus discedere, согласить
a e n e x , nis, adj. 1) старый, s. miles, ся съ чьимъ мнѣніемъ; с) мкѣніе,
обыхн. subst. senex, senis, m. старикъ, мысль, s. acuta; breviter de singulis
старецъ, рѣдхо /em . g. старуха; 2) sententiis disputare; 2) смыслъ, ана-
com par, зеліог, старпгій, qao erat ne- ченіе, verbi; id habet hanc sententiam;
.mo senior; seniores Patrnm (oppos. ju b) содержаніе, epistolae, concionis (рѣ-
niores); b) болѣе зрѣлый, болѣе совер чя); in hanc sententiam locutus est
шенный, oratio s. ( = слѣдующнмъ образомъ).
• e n i, ae, a, adj- num. distr. [sex] по ше senten tid la, ae,/. [rfm k отъ senten
сти: pueri senam ( s senorum) anno tia] небольшое язреченіе.
rum, каждый шести лѣтъ; bis seni, senten tiose, adv. [sententiosas] со мно
двѣнадцать. гими изреченіями; глубокомысленно,
« e n i-d e n i, ae, a, adj. num. distr. no- остроумно,
шестнадцати. senten tiosu s, adj. [sententia] богатый
• e n ilis , e, adj, [senex] 1) старческій, мыслями, изреченіями; богатый со-
приличный или свойственный стари держаніемъ.
ку, prudentia; adolescens, in quo est sentin a, ае, / нижняя часть корабля,
senile aliqnid; 2) къ отаряку относя куда стекаетъ нечистота; стокъ не-
щейся; adoptio s., усыновленіе старя- чястотъ, грязь; trop. s. orbis, reipa-
комъ. Ыісае, отребіе общества.
s e n ilite r , adv. [senilis] по-стариковски, Sentinum , i, п. городъ въ Умбрія,
• en io r, ем, sen ex, 2. отт. Sen tinas, Stis, adj.
• en ium , ii, n. [senex] 1) престарѣлость, sen tio , nsi, nsum, 4* 1) чувствовать,
дряхлость, morbus et s.; 2) trop. ощущать, dolorem; b) trop. уінавать
скорбь, огорчеяіе, ea res mihi senio на дѣлѣ, испытывать, sensi Philippos
est, = для неня прискорбно, меня (сраженіе при Ф.); quid sensisset ad
огорчаегь; confectas (удрученный) se Avaricam; 2) аамѣтнть, догадываться
nio; Ъ) угрюмость. или узнавать, de profectione eorum
Sen d n es, am, яі. народъ въ юго-вост. senserant; 5) понимать, sentio, quam
ч. Галлін. id sit exiguum; pias sentire, болѣѳ
• en aibilis, e, adj. [sentio] чувствуе смыслить, видѣть дальше, быть ум-
мый, ощутительный. нѣе; 8) думать, мыслить, имѣть мнѣ-
« e n sira lu s, i, m. [demin. orni sensus] ніе, ita sentit, at loquitur (какъ гово
мысль, небольшое предюженіе. рить); eadem sentire, быть того же
«en sim , adv. мало* по налу, понемно мнѣиія; mirabiliter de aliquo s., ямѣть
гу. прекрасное мяѣніе о комъ; s. cum ali
еепвив, as, m. [sentio] 1) чувство, ошу- quo, быть съ кѣмъ одного мнѣнія,
щеніе (doloris), чаще чувство, способ- быть съ кѣмъ заодно; отт. (partcp.)
кость чувствовать, sensus videndi, sensa, orum, n .^ su bst. миѣнія, мысли,
врѣніе; s. audiendi или s. aurium, sen tis, is, т. терновникъ, терновый
слухъ; 2) trop. чувство, мысль, особл. кустарнякъ.
piu r. nostri sensas congruebant; sen sentus, ad j. [sentis] тернистый — не
sas euoe alicui aperire; b) обраэъ мыс ровный, шероховатый, днкій.
лей, распоюжѳніе, настроеніе духа, seorsum и (рѣдхо) seorsus, adv. [se-
мнѣніе, cirium sensus erga nos; mihi versum] отдѣльно.
placet s. qjus de republica; с) скыслъ, sep arab ilis, e, adj. [separo] удобоотдѣ-
понятіе, вначеніе (слова), verba duos лимый, разделяемый,
sensus significantia. sep arate, adv. [separatus] отдѣльно,
« en ten tia, ae,/. [sentio] 1) мнѣніе, тек особевно.
sententiA, по моему мнѣнію; habeo sep arati m, adv. [separo] отдѣльно.
illam sententiam или sum in illa sen sep aratio, 6nis, / [separo] отдѣленіе,
tentia, я того мнѣнія; in sententia раздѣленіе.
manere (permanere), оставаться при sep aratu s, partcp. u . separo; 2) adj.
своемъ мнѣніи; de sententia alicqjus, отдѣльный, volumen; separatis tempo
по мнѣнію —, согласно съ чьимъ мнѣ- ribus, въ разныя времена,
ніемтц ex sententia = по желанію, sep&ro, 1. отдѣлять, mare separat Eu
жанлучшимъ образомъ, напротиеъ st ropam ab Asia u (poit.) Europam
формулѣ присяги: ex animi sententia, AsiA, — Европу отъ Авіи.
по убѣждѳнію, по совѣсти; b) мнѣ- вербііо, pelivi (pelii), pultam, 4 . хоро
ніе — приговоръ, голосъ, judicis, se нить, погребать, s. aliquem; trop. a)
natoris; dicere (dare, ferre) sententiam, совершенно прекращать, уничтожать,
bellum, dolorem; b) погружать, sepul- sep tentrion alis, e, adj. сѣверный, ем.
tus somno; sepultus vino, пьяный, sep tentrio,
sepes, is, /. 1) иэгорода, изгородь, за- sep ties, adv. num. [septem] семь разъ.
боръ; 2) p oit. прегражденіе. sep tim ani, 5rum, m. [septimus] солда
sep ia, а е,/. каракатица (рыба), ты седьмаго легіона.
sepim entum , i, n. [sopio] ограда, за- Sep tim iu s, родовое имя.
боръ. septim us, aify. num. ord. [septem] седь
вѳріо, sep s!, septum , 4 .1 ) огоражи мой; omm. septimum, adv. въ седьмой
вать, загораживать, aliquid re aliqua, разъ.
omm. (partep.) septam, i, n. » subst. sep tingentesim u s, adj. num. ord, [sep
ограда; 2) trop. ограждать, охранять, tingenti] семисотый,
защищать, orbem maris, domam custo sep tingenti, ae, a, ad j. * * * . card. [sep
dibus. т tem* centum] семьсотъ.
Sepl&eia, ае, / назван ie уіицы въ г. sep tingenties, adv. num. [septingenti]
Капуѣ. семьсотъ разъ.
ее-pono, pdsui, positum , 8. 1) масть sep tirem is ,e, ad;. [septem-remus] e e n -
въ сторону, откладывать, отлагать, весельный.
framentum in (на) decem annos; omm. septuagesim us, adj. num. ord. [septua
s. aliquid ad (in) iu u еъ дат. п. назна ginta] семидесятый,
чать, предназначать: locus servilibus sep tu aginta, ad j. num. card. семьде-
poenis sepositas; Ь) отлагать, выби сятъ.
рать, de mille sagittis onam; с) отде septum , i, n. ем. sepio.
лять, hanc partem a ceteris; p oit. s. septum ue s septimas,
inurbanum dictam lepido (ablat.) отли sep tu n x, ncis, m. [septem-апсіа] 1)csk-
чать отъ — ; 2) удалить, aliquem in унцій, т. e. семь двѣиадцатыхъ acca;
insulam; trop. s. nectare curas, 2) (вообще) семь двѣвадцатыхъ частей,
septem , adj. num. card. сень. septus, partep. u . sepio.
Septem ber, bris, e, adj. [septem] къ sep u lcralis, e, adj. fsepulcrum] могиль
седьмому мѣсяцу прннадлежащій (счи ный, погребальный,
тая съ Марта м.)-—сентябрьскій; omm. sepulcrum , i, n. [sepelio] 1) могила,
Septem ber, bris, m. (sc. mensis) Сен гробница, monumentum sepulcri; 2)
тябрь. trop. надгробный камень, надгробм.
septem -fluus, ad j. [fluo] семипроточ памятиикъ, надгробн. надпись, sepul
ный, Nilos, crum exstruere, facere; legere sepul
sep tem g em in u s, adj. (poit.) семи cra; Ь)гхуиершіЙ, покойнмкъ, placare
кратный. sepulcra.
eeptem -plex, fcis, adj. семикратный, sep ultu ra, ae, / . [sepelio] погребеніе,
sep tem trio, -onalis, см. sep tentr-. похороны,
septem -тІг, i, m. септемвиръ: одинъ sepultus, partep. u. sepelio.
изъ члеиозъ коммиссіи, состоящей Seqa&na, ae, / . рѣка въ Галліи, мын.
изъ семи мужей, Сена.
sep tem viralis, e, ad j. къ септемвиру Sequ&ni, Orum, m. племя въ Гаххія,
относящійся, принадлежали^ см. sep при р. Сенѣ.
temvir; omm. subst. septemvirales, iom, sequax, Kcis, adj. [sequor] легко, бы
m. » septemviri, стро «мм охотно слѣдующій, equus;
septem viratus, us, m. должность или undae sequaces, — быстро слѣд. одна
достоинство септемвира, см. septemvir, за другою; flamma, fumos s., быстро
sep tenariu s, аф. [septem] изъ семи или всюду простирающійся, проходя-
состоящій; versas s., семистопный щій.
стихъ. eequeater, stra, etrum u seq u e stris, e,
sep ten-d eoim , adj. num. card. семнад adj. посредствующей; чаще su bst se
цать. quester, stris, т. посредник?»,
septdni, ае, а, adj. пит. distr. 1) по се sequius, adv. = secius, см. 2. secu s, 2.
ми, каждому семь; 2) p oit. = septem, sequor, sequutus (ctltus) s., seqai, depon.
семь. 8. 1) слѣдовать, идти за —, aliquem;
sep ten trio, Bnis, m. обыкн. plur. sep secuti sunt cum omnibus copiis; часто
tentriones, am, m. [septem-triones] 1) о времени и порядкѣ: annas sequens;
семизвѣ8діе: septentrio major, Боль sequitur clamor; sequitor ut dicam s
шая Медвѣднца;в. minor, Малая Медв.; теперь я долженъ сказать; 2) trop.
2) = сѣверъ, in septentriones vergere, слѣдовать—подражать или держать
ad s. spectare; b) сѣверный вѣтеръ, ся (чего): s. aliquem, s. exemplum,
acer septentrio ortus est consilium alicujus, s. naturam; Ь) слѣ-
довать — явствовать (impers.) sequi сдѣлаться предметомъ толковъ, вой
tur ut haec falsa sint; sequitur, causas ти въ огласку; sermonem (sermones)
esse multa* etc. явствуетъ, что — ; dare, подать поводъ къ разговоракъ;
c ) = доставаться: urbes illae sequun 8) рѣчь, образъ изложенія, дикція,
tur Aetolos; res sequitur victorem; elegantia jsermonis; s. festivus, elegans;
d) = не представлять затруднеиій, не fuit in Catulo s. Latinus; 4) языкъ,
требовать болыпихъ усилій, ramus нарѣчіе, s. patrius; sermo, qui natus
sequitur ( Virд.) о вѣтви, к-ую легко eat nobis ( = отечественный языкъ);
отложить; laus est pulcherrima quum s. Persarum,
sequitur (проходить сама собою) non sermocinatio, Cnis, / . [sermocinor] 1)
arcessitur; 2) преслѣдовать, s. hostes; разговоръ, бесѣда; 2) term. t. n ри
trop. a) имѣть въ виду, мекать, домо тор. прнведеніе чьнхъ словъ, чьей-
гаться, s. alicujus amicitiam; s. gra либо рѣчи.
tiam Caesaris; s. fortunam magis quam sermooinor, L depon. [sermo] разго
gratiam; 6) = стремиться, идтн куда: варивать, бесѣдовать, cum aliquo,
a. Italiam, Formias. sermunculus, i, m. [demin. отъ sermo]
8ѲПЦ ae, / . запорка, засовъ. небольшая рѣчь, болтовня; sermun
Serap eu m , ei, n. [Serapis] храхъ Ce- culi urbani, городскіе толки.
рапяса, въ Алексаядрія. L sero, serui, sertum, 3. низать, спле
Ser&pio, бпів, m. греческое имя. тать, соединять, сцѣплять; sertae lo
Ser&pis, is • idis, т. божество егип- ricae, кольчуга; omm. subst. serta,
тянъ. Orum, n. = sertae coronae, вѣнкн,
sere, adv. = sero, adv. гирлянды; чаще trop. а) связывать,
serenitas, Stis, /. [serenus] ясность, соединять; s. certamina, bella, proelia,
ясная погода, coeli, diei; Чгор. s. for не прерывать, продолжать — ; s. fa
tunae, благоденствіе. bulam argumento, сочинить пьесу, co-
serdno, L [serenusl ясньшъ дѣлать, держаніе которой представляетъ не
прояснять, s. coelum; trop. s. spem раздельную связь; s. colloquia cum
fronte, весельпгь видомъ выражать aliquo, разговаривать съ кѣмъ; Ь) =
надежду. приводить, говорить, orationes popu
serenus, adj. 1) ясный, свѣтлый—без lares, multa inter se.
облачный, coelum; omm. subst sere 2. sero, вёѵі, s&tum, 8. 1) сѣять, fru
num, i, n. ясная погода; sereno, въ mentum; Ь) сажать, arborem; с) засѣ-
ясную погоду; 2) trop. радостный, ве вать, засаживать, agrum; omm. sata,
селый, frons ( = лицо). erum, n. засѣянныя поля; 2) trop.
S e r e t, um, т. народъ въ восточн. ча сѣять, возбуждать, discordias, certa
стя Азін, славнвшійся тканями; отт, mina; s. rumores; s. opinionem, распу
Serioue, adj. = а) серскій, sagitta; скать, распространять —; b) произво
Ь) шелковый, vestis. дить, рождать, genus humanum; omm.
S erg iu s, родовое имя. satus, рожденный, родившійся, про
s e r ia , ае, f. бочка. исходящие satus Anchise (abi) сыяъ
Sericus, ем. Seres, Анхнза; satus Jove, сыяъ Юпитера;
series, ei, / . [sero, serui, etc.] рядъ, stirpe divina satus.
dentium, annorum, trop. (p oit) = no- 8. sero, adv. [serus] поздно, s. rediit;
колѣніе, родъ, vir dignus hac serie, serius ocius, рано лн, поздно ли.
serio, adv. ем. serius, adj. serotinus, adj. [serus] поздній.
Seriphus, i ,/ , одинъ нзъ Кикладскихъ serpens, tis, partep. гл. serpo; 2) adj.
острововъ на Эгейскомъ морѣ; отт. пресмыкающійся, bestia, животное;
Seriphius, adj. сернФскій и subst. Ь) subst. comm. д. змій, змѣя.
сериФянинъ. serpentigdna, ae, m. [serpens-gigno]
serius, adv. сотр. см. serus, отъ змѣи родившійся.
serius, adj. серьёзный, важный, res; serpentipes, edis, adj. [serpens-pes]
omm. a) serio, adv. серьёзно, нешутя; нмѣющій змѣнныя ноги,
b) serium, і, п. обыкн. plur. seria, важserperastra, 5rum, п. лубки, употре-
ный, серьёзный дѣла; per seria et lu блявшіеся для выпрямленія кривыхъ
dum, и серьевно и шутя, ногъ дѣтей; у Циц. въ шутку — на
sermo, 5nis, m. [sero, serui, etc.] 1) чальники, держащіе войско въ по-
рѣчь, разговоръ; sermonem cum ali рядкѣ.
quo conferre, разговаривать съ кѣмъ; serpo, psi, ptum, 3. ползать, пресмы
dare se in sermonem, вступить въ раз* каться, serpunt quae pedibus carent;
говоръ; 2) рѣчь, молва, толки, homi trop. а) потихоньку пробираться, ма
num; in sermonem hominum venire, ло- по малу подаваться впередъ, fiam-
n a, flamen serpit; b) незамѣтно, мало- bus, iracundiae; s. tempori, приноравли
помалу распространяться, serpit ru ваться ко времени, соображаться съ
mor, malum, обстоятельствами; с) нмѣть въ виду,
serpyllum, i, п. енміамъ-чабрецъ, ѳи- стараться, заботиться (о чемъ), домо
міамникъ ползучій. гаться, s. pecuniae, honoribus, rolop-
•erra, а е,/. шла. tatibns.
Serranus, прозвище gentis Attiliae, servitium, ii, n. [serras] 1) рѣдко =
•erratus, ddj. [serra] пилообразный, servitas, рабство: docere aliquem in
зазубренный, съ зубцами, serritium; 2) чаще coUect или рЫ г.
serrdla, а е ,/ demin, отъ serra, рабы, невольники, servitia excitare;
serta, см. sero, serui etc. esse e servitio alicqjus.
Sertorius, (Qaintos) полководецъ, прн- servitudo, in is ,/ (p*d*o) s servitas, L
верженѳцъ Марія, долго державшій- servitus, Btis, / . [servus] 1) рабство,
ся противъ партін Суллы; отт. Ser невольничество, неволя, esee in servi
torianus, adj. tute; servire servitutem, быть рабомъ;
seru m , i, n. сыворотка, b) p oit. (coUect) рабы, невохьнмкя, s.
serus, adj. 1) поздній, nox sera; omm. crescit nova; 2) подчиненность, по
tubtf. seram, i, п. поздн. время; seram корность, 8. muliebris (въ отношенін
noctis = глубокая ночь; b) запозда къ мужу); s. officii, обязанность пови
лый, слишкомъ поздній, poenitentia новаться, слушаться; 8) terrn. t. ел яз.
8.; s. auxilium; с) поздно выростаю- юрид. повинность, praediorum.
хціЙ или поспѣвающій, platanus, ficos; 8erVius, предъиия.
d) поздно испб&няющійся, нескоро servo, L 1) tpiwhco) наблюдать, sidera;
сбывающійся, portenta s., spes s.; 2) объ авгурѣ: serrare de coelo, наблю
поздно заннмающійся (чѣмъ-л.), позд дать на небѣ; s. aliquem, наблюдать,
но прнступающіЙ (къ чему-л.) часто присматривать за кѣмъ; serra! будь
в adv. seras abiit, поздно ушелъ; остороженъ, не плошай; 2) [чете) со
p oit. seri studiorum, поздно прннн- блюдать, legem, pacem, modam; в. pro
мающіеся sa ученіе; serus querelis, missam, сдержать обѣщаніе; Ь) сохра
- поздно жалующійся. нять, спасать, narem, exercitam, rem
serva, a e,/. см. servus, publicam; s. aliquem ex periculo; e)
serrabilis, e, adj. [ѳегто] удобохрахи- беречь, сберегать, s. rinom; s. se aa
мыЙ, удобоспасаемый. majora; s. se rebos secandis; 8) (poH.)
servator, 5ris, m. [serro] хранитель, стеречыгоставаться, пребывать гдѣ-
спаситель, либо: s. limen, сндѣть дома; s. nidam;
servatrix, icis, / . хранительница, спа s. eilras, жить въ лѣсахъ.
сительница, servdlus, i, m. = servulus,
servilis, e, adj. [serras] 1) рабскій, не- servulus, i, m. u -la, ae,/. [demin. отъ
вольническій, невольннчій, restis s., servus, serva] молодой рабъ, молодая
невольничье платье; manas s., войско, рабыня, невольница,
состоящее изъ рабовъ; terror s. = servus, 1) adj- обязанный служить —
terror propter serros; b) trop. рабскій, порабощенный, рабскій, невольниче-
низкій, animus, скій, civitas; capita serra = serri; b)
serviliter, adv. [serrilis] рабски, какъ term. t. еъ ям. юрид. повниныЙ—пред
рабы. оставляющей (кону) нзвѣствое право
Servilius 1) родовое имя; 2) adj. lex (провести дорогу, загородить свѣгь
Servilia, законъ, предложенный Cep- строеніемъ н проч.), praedia serra; 2)
виліемъ. я-мЬгі. serras, i, m. u serra, ae / . рабъ,
servio, 4. [serras] 1) быть рабомъ, не- рабыня, невольникъ, -нвца.
вольникомъ, быть въ рабствѣ, apud s e s & m u m , i, n. сезамъ, кунжутъ (ра
aliquem t/ли alicui; Ь) о народахъ я стете),
государствахъ: находиться подъ чьею sesoeui = sexceni,
властію, быть подвластньімъ, подчн- sescuplex, icis, ad j. = sesquiplex,
неннымъ, per tres annos serristis; о) sescuplus u sesquiplus, adj. полутор
ter т. t. въ яз. юрид. нести повинности, ный.
предоставлять (кому) нзвѣстныя пра вевёіів, is, / . жабрица (растеніе).
ва, praedia, quae serriebant; aeaes, S e so stris, Idis, т. царь египетскій.
quae serriebant Sergio; 2) чаще trop. sesqu i, adv. [eemis-qnief?)] половиною,
служить, быть готовымъ къуслугамъ, въ половину: s. major, въ полтора
быть преданнымъ, s. amicis, reipubli- раза большій; 2) въ словахъ слож*
сае; b) покоряться, подчиняться, слѣ- ныхъ: а) въ сущеет. и прклаг. обо-
довать, приноравливаться, в. rumori значаетъ прибавку половины, см. ses-
quihora, sesquimodius; b) съ чнсли- Setia, ae, / . городъ въ Лаціумѣ; omm.
тельнымъ ям. = прибавку такой ча S etin ae, adj. u subst. S etin i, 5rum,
сти, какая определяется числит. име- т. жители г. С.
немъ, см. sesquitertios, sesquioctavus, setiger, ёга, ёгит, adj. [seta-gero] но
se e q u i-a lte r, ёга, ёгит, adj. полтора, ся щій, имѣющій щетину, покрытый
полуторный, щетиною; p oit. subst. setiger (ac. aper)
eeeq u i-h o ra, а е ,/. полтора часа, = кабанъ.
aeequi-m odiue, adj. полтора иодія, sa tia s = secius, см. 2, весов, 2.
паіт. четверика. setosus, adj. [seta] щетинистый,
•esqui-ootavue, adj. содержащій де seu, см. s ire .
вять осмыхъ. веѵёге, adv. [severos] строго,
eeequi-ped alia, e, adj. мѣрою въ под eeveritae, 5tis, / [severos] строгость,
тора Фута, severus, adj. 1) строгій, pater, judex;
seaq u i-p ee, Sdis, m. полтора Фута, s. genus dicendi (серьёзный); 2) p oit.
aeequ i-p lag a, а е , / полтора удара, суровый, жестокій, necessitas, mare;
eeaq u ip lex , Icis, adj. [ріісо] полутор b) суровый, воздержный, умѣренный,
ный, полтора рава ваятый. agricola, а; с) = крѣпкій, горькій, vi
ses q u i-tertlu a , adj. содержащій четы num s.
ре трети. se-ѵбоо, L 1) звать въ сторону, отвы
в е н Ш е , e, adj. [sedeo] удобный для кать, aliquem; trop. s. aliquid ad se,
сидѣнья. унести, присвоить себѣ что-л.; 2) trop.
И веіо , Cnis,/. [sedeo] 1) сидѣніе; trop. отдѣлять, удалять, aliquid ab aliquo;
долгое пребываиіе; 2) coner. мѣсто s. animam ab aliqoa re, удаляться отъ
для сидѣнья. чего-л., воздерживаться чего-л.
■eissito, L [sedeo] постоянно сндѣть seram , см. sebum ,
или долго сидѣть. sex , adj. num. card. шесть.
w sslu n o u la, ае, /. [demin. отъ sessio] B ex ag eairiu e, adj. 1) содержащій
маленькое аасѣданіе, нал. собраніе. шестьдесятъ; 2) шестидесятжлѣтній.
ooesor, 5ris, m. [sedeo] 1) сидящіЙ, за eexagdni, ae, a, adj. num. distr. [sex-
нимающій нѣето, особл. въ театре, aginta] по шестидесяти,
эритель; Ь) сидящіЙ на конѣ, ѣадокъ, sexagesim ae, аф. num. ord. [sexagin-
всадяжхъ; 2) = житель, orbis, ta] шестидесятый,
seetertiu s, ii, m. [semis* tertius, sc. no eex&glee, adv. num. [eexaginta] шесть
mos] сестерціЙ: серебряная монета десятъ разъ.
въ два съ половиною асса (около 5 sex&glnta, adj. num. card. шестьде
коп. серебр.), duo sestertii, docenti se сятъ.
stertii; tria milia sestertiorum млu sex-angulue, adj. шестиугольный,
sestertium; omm. sestertium = 1000 eexoen&riue, adj. [sexcenti] содержа
sestertii: duo или septem sestertia = щей шестьсотъ, состоящій изъ ше
doo «uu septem milia sestertiorum; стисотъ.
centom sestertia = 100,000 сестерц. eexoeni, ае, a, adj. пит. distr. [sexcen
NB. въ этомъ вначеніи встрѣч. толь ti] по шести сотъ.
ко piur. sestertia; b) при выражении eexoen tesim ae, adj. пит. ord. [sexcen
милліоновъ обыкновенно употребляли ti] шестисотый,
нарѣчіе числ. м подразумевали cen sexoenti, ае, а, adj. пит. card. шесть
tena milia, наор. вм. decies centena сотъ.
milia sestertiom, говорили decies sexoenti ев, adj. num. [sexcenti] шесть
sestertium, vicies sestertiom, два мвлл. сотъ разъ.
сестерц.; emi domom sestertio ceoties, sexennia, e, adj. [sex-annus] шести-
— за десять милл. сестерц. NB. въ лѣтній.
этомъ значеніи встрѣч. только smg. sexen niu m , ii, n. [sexennis] шестилѣтіе
sestertiom, ii, etc. sex ies, adv. пит. [вехі шесть разъ.
S e stia e , родовое имя; omm. S e stian as, S e x stiu s, іапив, см. Sextiu e.
adj. sexta-deo 1m ani, orum, m. [sextos-deci-
Sestos или -os, i, /. 1) городъ во Ѳра- mue] солдаты шестнадцатаго легіона.
кія, при Геллеспонтѣ; 2) p oit. ad j. sextan s, ntis, m. [sex-as] 1) шестая
сесткій, poella S. = Hero, часть acca, двѣ унціи — монета; 2)
set, conj. древн. ф. =s sed. шестая часть цѣлаго, напр, наслед
seta, ae, / . волосъ (крѣпкій, твердый); ства, in sextante sont.
щетина. sex tariu s, ii, m. [sextos] секстарій —
Set&bls, is, / городъ въ Испаніи, omm. шестая часть congii (мѣры жидко
Setabue, adj. стей) полуштоФъ, vini, aquae.
S e x tilis , e, adj. [sex] шестой, къ ше Sio&nius u -nus, adj. сик*искій,роЯ-
стому жѣсяцу относяіційся, принад- = снцилійскій; Sio&nia, ae = S ic i
лежащій, mensis S. = Августъ мѣ- lia ; b) Sio&nis, Idis, adj. /em . g .
сяцъ (считая съ Марта м.); Calendis (poit.) сицилійскій.
Sextilibus, 1-го Августа. sicariu s, ii, я», [sica] убійца; accusare
Se x tiu s, родовое имя; omm» -tiSnus, aliquem inter sicarios, обвинить кого
adj. въ убійствѣ.
sex tu la, ae, / . [sextus] шестая часть S ic c a , ae, / . городъ въ Нуиндін, отт.
ундш, omm. = l/7t, ем. as. S iccen ses, ium, m. жители этого г.
sextu s, adj. num. ord. [sex] шестой; sicce , adv. [siccusl сухо,
omm. sextum, adv. пит. въ шестой siocin e (вм. sic-ne), такъ ли?
разъ. sio citas, Stis, / . [siccus] 1) сухость;
sextus-declm us, adj. num. ord. шест trop. s. orationis; 2) о тѣлѣ: отсут-
надцатый. ствіе одутлости, крѣпость, s. corpo
sex u s, us, m, « secus, n. tmfccl. полъ: ris.
sexus virilis; liberi utriosque sexus; sicco , L [siccus] 1) сушить, вы-осуши-
(iin d ed ) libera capita virile secus. вать, herbas, paludem; в. lacrimas,
■i, coi\j. 1) если, ежели, въ случаѣ, осушить слезы; 2) p oit. s. calices, осу
что — , si hoc dicis, erras (ошибаешь шить до дна, выпить — ; в. ovem,
ся); si «cirem, dicerem, еелибъ я аваль, доить овцу; b) a vulnus, заживить
я сказалъ бы; si minus а а не то, рану.
такъ: educ tecum omnes tuos, si mi siccu s, a4j. 1) сухой, ager, dies; о м а
nus, quam plurimos; b) = когда, каж siccum, i, п. сушь, сухое мѣсто; p o it.
дый разъ, когда: si boate* deterrere oculi sicci, — безъ слезь; trop. а) ни
nequiverant, disjectos circumveniebant; чего непившій, ииѣющій жажду илм
2) въ косвенн. вопросахъ, въ пред- непьяный, воздержный, трезвый; Ъ)
ложеніяхъ завнсящнхъ = ля, не — (Н огat.) живущій бѣдно, бѣдный; 2)
ли: visam, si domi est; Caesar exspec- = плотный, неодутлый, крѣпхіА,
- tabat, si hostes priores transirent corpus; trop. сжатый, безъ напыщая-
Sibilo, 1. [sibilus] 1) шипѣть, сввстѣть, ностн, простой, orator, dicendi genua.
anguis sibilat; 2) trans, освистывать, S ice lis, см. в іо іііа , b.
шикая осмѣивать, aliquem. S ich aeu s, i, т. супругъ Дидоны, 2)
L sib ilu s, i, m. (p o it uuotdaplur. sibila, adj. Сихеевъ: S. cinis.
6rum, n. 1) шипѣніе, свнстаніе, S ic ilia , ae, / . о-въ Сициліи; оиия. а)
- свнстъ, anguis, venti; 2) освистываніе, S ic ilie n sis , e, adj. снцнліЙскіЙ; Ь)
шиканіе, sibilis consectari (explodere) S ic e lis, idis, adj. /em . §. (p o it) сидр*
aliquem; sibilum metuere. лійская.
2. sib ilu s, adj. шнпящій, свистящій. sioinniu m , ii, и. пляска въ сатириче
S ib y lla , ae, / . пророчица, предсказа ской драмѣ у грековъ.
тельница, жрица Аполлона; особенно Siodris, is, m. рѣка въ сЬверо-восточ.
нзвѣстна Sibylla Cumaea (Cumae, го части Испаніи.
родъ въ Камоанін) въ царствованіе aioubi, adv. [ei-alicubi] если гдѣ-либо.
Тарквннія Прнска или Таркванія sicu la, a e,/. [cfcmt*. от* sica] наладь-
Гордаго; предсказанія ея хранились кій кинжалъ.
въ Капвтоліи. Отт. Sib y llin u s, adj. S icu li, orum, т. племя, жившее перво
libri Sibyllini или fata Sibyllina, книги начально въ Италіи на берегу Тибра,
Сив., храннвшіяся въ Капнтоліи. впослѣдствін переселившееся на на
sio, adv. 1) такъ, такимъ образомъ, sic званный по его имени о-въ Сицилію,
facite; ut — sic, такъ — какъ; sic — omm. a) S ic u li часто ж жители Си-
quasi, такъ— какъ-будто; 2) въ отвѣ- циліи, сицилійцы; b) S icu lu s, ad j. си-
тахъ: такъ, да; 8) = adj. такой, та цнлійскій: Sicula tellus, Сицилія; Sicu
кого качества, свойства, sic sum; sio lus pastor = Theocritus; S. tyrannus
est vulgus j 4) такъ, просто, безъ це- = Phalaris,
ремоніи, sic nudi in flumen cenjecti sicund e, adv. [si-alicunde] если откуда-
sunt; sub quercu jacentes sic temere; нибудь.
5) рѣдко = adeo: такъ, столь, до того, a ic-u t u sic-iiti, conj. 1) такъ какъ
віс eum amabat, ut, etc. или какъ, sicut erat, fugit sine vesti
s ica , ae, / . кинжалъ (убійцы, разбой bus; me sicut alterum parentem obser
ника); trop. убійство. vat; sicut — sic, какъ — такъ; 2) по
Sio an i, 5rum, пи снканы, древнее пле добно какъ, какъ-будто, какъ бы, na
мя на вападн. берегу Италіи; впо- tura rationem in capite s. in arce po
слѣдствіи на о в ѣ Сициліи; owwi. а) suit; S) какъ действительно, какъ въ
самомъ дѣлѣ, sicut est, s. erat; quam sig illa ria , бгит, n. [sigillum] 1) ма-
vis ridicula essent, eicut erant. леныгія изображения, небольшая Фи
S ic y o n , <5nis, / . гл. городъ Сикіоніи, гуры, статуйки; 2) праздникъ въ Ри-
въ Пелопоннезѣ; отт. Sicy o n iu s, мѣ, въ к-ый дарили другъ другу на-
adj. смкіонскій и nubet, -бпіі, 6rum, ленькія Фигуры, изображенія; 8) ры-
т. жители С. нокъ, мѣсто, гдѣ продавали подоб
Sida» ае, /. городъ въ ПамФиліи; отт. ный Фигуры, изображенія.
Sid etae , arum, т. жители этого г. sig illatu s, adj. [sigillum] маленькими
•iddreua, ad j. [eidus] 1) звѣздный, изображеніями, Фигурами украшен
уеѣянный звѣздами, coelum; агх или ный.
sedes Biderea = coelum; b) лучезар sig illu m , i, ». [signum] 1) небольшое
ный, солнечный, lux; aestus sM сол- нзображеніе, маленькая Фигура, ста
нечн. жаръ; 2) trop. блеотяхцій, cli туйка; 2) = печать на перстнѣ.
peus. Sigim eru s, і, т. князь герусковъ,
S id ic in i, бгшп, я», народъ въ Кампа отецъ Арминія.
нии, отт* Sid icin u s, ad j. сядицин- sign ator, oris, т. [signo] приклады-
скій. вающій печать (особл. къ завѣщанію)
eid o, sid i или sedi, (sessum), 3. 1) са какъ свидѣтель, отт. — свидѣтель.
диться, опускаться, avis sidit; 2) за- Sign ia, ае,/. городъ въ Лаціумѣ; отт.
сѣсть, остаться, sagitta, glans s.; 8) Signin u s, adj. и subst. Sign in i,
погружаться, или сѣсть на мель, navis orum, m. жители этого г.
sedit; Ь) trop. (Тае.) проходить, ис sig n ifer, бга, ferum, adj. [signum-fero]
чезать, sidente metu. 1) носящій знакъ или знаки— знака
Sid o n , onis,/. городъ въ Фяникіи, ме ми, изображеніями украшенный, orbis
тр ополія Тира; опт. a) Sidonious, в., зодіакъ; 2) (ел. signum) subst. sig
и Sid oniu s, adj. свдонскій, pott. фи- nifer, ёгі, т. носящій знамя, внаме-
никійскій или ѳиванскій (вслѣдствіе носецъ, знаменщикъ; trop. предводи
основанія Ѳявъ выходцами изъ Си- тель, глава, s. juventutis,
дона); hospes Sidonius = Cadmus, moe sign i flo ans, tis, partcp . гл. significo; 2)
nia Sidonia = Sidon; b) S id o n ii, orum, a^j. выразительный, ясный,
т. жители г. Смдона, poit. фииикія- significanter, adv. [significans] выра
не; с) p oit. Sidonis* Idis, ad j. /em . g. зительно, ясно,
сидонскій (tellus, concha) U4U subst. sign ifican tia, a e,/. [significo] вырази*
сидоияика, особл. Dido или Anna. тельность, знаменательность, сила
sid u s, firis, tu 1) созвѣздіе или свѣтило (слова).
небесное, особл. солнце, луна, плане sig n ificatio , onis,/. [significo] 1) пока-
та, (рѣдко) звѣэда; sidus Virgiliarum заніе, объявленіе, извѣщеніе, в. Gal
(семи плеядъ); sidera, quae vocantor lorum; ignibus significatio facta est;
errantia; omm. sidera иногда — небо; literarum s , письменное извѣщеніе;
trop, ad sidera, вверхъ, къ верху, po Ь) звакъ, признакъ, pudoris, virtutis;
ma ad sidera nitantur; ad sidera ferre, significationes (эиаки одобренія) et ac
прево8носить до небесъ; sidera tan clamationes multitudinis |; 2) вг ритор.
gere, ferire, блаженствовать, быть въ значеніе, смыслъ, scripti; с) знамена
высшей степени счастлввымъ; 2) тельность, сила (выраженія, рѣчи).
вслѣдствіе вліянія свѣтилъ небес- sig n ifico , 1« [signum-facio] 1) (рѣдко)
иыхъ sidus = а) время года, quo si подавать знакъ, дѣлать знаки, signi
dere terras vertere (пахать) conveniat; ficat manu; significant inter se; 2) (ча*
hiberno sidere, зимою; Ь) климатъ, ще) давать знать, обнаруживать, объ
страна, tot sidera emensae, s. patrium; являть, s. alicui aliquid или de re ali
с) погода, особл. дуряая погода, буря, qua; s. quid factum sit; significare fu
grave sidus et imber; sideraque venti- tura (преАвѣщать); significant deditio
que; d) s. natalicium, расположеніе nem, изъявляютъ намѣреніе сдаться;
звѣздъ въ часъ рождевія; 3) trop. Ъ) выражать, обозначать, uno verbo
украшеніе, краса, flores, sidera terre duae res significantur.
stria; sidus Fabiae gentis (L e. Fabius Signin u s, см. Sig n ia,
Maximus). signo, L [signum] 1) отмѣчать, обозна
S ig a m b ri, 5rum, m. племя въ сѣверо- чать, locum, moenia; trop. s. aliquid
западной части Германіи; отт. S i animo (memori pectore), запечатлѣть
gam ber, adj. сигамбрскій. что въ памяти; s. aliquem honore (от
Sigdum , i, n. мысъ и городъ въ Троа- личать); p o it s. aliquid in cortioe, 8.
дѣ; отт. Sigeus и Sigeius, adj. си- nomina saxo ( = вырѣзать); 2) при
гейскій, p oit. троянскій. кладывать печать запечатывать, в.
epistolam, libellum; b) прикладывать лышъ, кремень; sternere viam silice,
штемпель — чеканить, s. pecuniam, вымостить — ; trop. для выраженія
argentum signatum; 3) (рѣдко) p oit. жестокости: pectum tuum habet silices;
прнмѣчать: ora discordia signant, 2) poit. — scopulus, утесъ, скала,
signum , i, n. 1) знакъ, иногда при silig in eu s, adj. [siligo] пшеничный,
знак?», прнмѣта, a. dare, в. doloris, silig o , Inis, / . пшеница,
morbi, luxuriae; 2) = язображеніе, siliq u a, ae, /. 1) струкъ, шелуха, fa
Фигура, статуя, g. pictum, s. ebur bae ; 2) plur. стручковые плоды, шв-
neum; qui signa fabricantur; Ь) печать, лушные плоды.
tabulae signis consignantur; s. inte S iliu s, родовое имя; omm, S ilia n u s,
grum, s. laesum; с) знакъ небесный, adj,
ввѣзда, созвѣздіе, signorum ortus et silly b u s, i, m. (слою грен,) лоскутовъ
obitus; s* leonis; 8) въ яз. военн, а) пергамента, прикрѣпленный къ свит
знакъ, сигналь; signo dato, по данно ку, съ обозначеиіемъ «аглавія сочи-
му знаку; dare s. itineris, дать сиг ненія н имени сочинителя,
наль къ выстуаленію; dare s. recep silu s, adj. съ прмплюснутымъ носомъ,
tui — къ отступленію; canere signa, курносый.
трубить; b) значокъ, Флагъ, знамя: silv a, ае, / . 1) лѣсъ, silvarum dea =
signa militaria и чаще (absol.) signa; Diana; silvarum numina s Fanni et
relinquere signa, бѣжать; signa infer Satyri; b) паркъ, садъ, domus, cujos
re = сдѣлать наоаденіе, атаковать; amoenitas non aedificio, sed silvi coa-
signa conferre cum aliquo = пристать, stabat; с) poit. растевія, деревья; 2)
присоединиться къ кому, или чаще trop. множество, обиліе. rerum sea-
неоріязненно (cum hoste) вступить съ tendarumque; Ь) богатый эапасъ, иа-
нѣмъ въ рукопашный бой; signa mo теріалъ, матерія, s. dicendi, — для
vere (vellere, convellero) ж отправить рѣчи.
ся, выступить; sub signis, въ рядахъ, Silv&nus, i. m. Сильванъ, лѣеиоЙ бопц
въ строю; с) пароль, лозунгъ, s. felici часто = Pan или Faunus.
tatis, пароль felicitas. s ilv e s e o ,-------8. [silva] дѣлатьея лѣ-
S ila , ае, / . гористая и лѣснстая часть сомъ, превращаться въ лѣсъ; trop,
области бруттіевъ, въ южв. Ита- дичать.
лів. silv ester, tris, tre u silv estris, e, a d j.
811&rue, і, ш. рѣка въ Лухавіи. [silva] 1) лѣсной, въ лѣсу иаходящіЙ-
eilen tium , ii, n. [sileo] l) безмолвіе, ся иди въ лѣсу растущій, дико расту-
. молчаніе; ceteris silentium fuit, про- щій, me), faba, oliva; b) trop. днкіА,
«de молчали; silentium tenere (obtine необразованный, homo; 2) лѣсистый,
re) хранить молчаніе, молчать; silen порост ій лѣсомъ, mons, locus,
tio или cum s. u per s. * молча; silen sllviodla, ae, m, [silva-colo] обитатель
tio aliquid praeterire, умолчать о лѣсовъ.
чемъ; oratio silentio praeteritur, р. не s ilv lo u ltr ix ,Ic is ,/ въ лѣсу живущая*
сопровождается выраженіяии одо обитательница лѣсовъ.
бренія со стороны слушателей; facere Silv iu s, it, m. ния нѣкоторыхъ царей
s., произвести м., заставить молчать Альбы-Лонги,
гили хранить м., молчать; Ь) тишина, вііѵбвшц adv. feilva] лѣснстый.
беядѣйствіе, покой, biduum s. fuit. sim ia, ae, / . и (рѣдко) simius, ii, m.
Silen u s, i, m. воспитатель и постоян обезьяна; trop, смѣшвымъ обрааомъ,
ный товаршцъ Вакха; онъ ѣздилъ на безъ толку подражающій.
ослѣ и почти всегда быль пьянь. sim ilis, e, adj, подобный, похожій, si
8ІІѲО, иі, — 2. 1) молчать, хранить мол- milis patris или patri; similes inter se;
чаше, de aliquo, de re aliqua; b) trop. veri- tau verosimilis, правдоподобный;
быть спокойнымъ, оставаться въ omm. subst, simile, is, n. подобное,
бездѣйствіи, пес ceterae nationee sile подобіе или сравненіе: ponere s ; uti
bant; с) о предм, нгодушевл, не произ simili.
водить шума, не издавать викакихъ sim iliter, adv. [similis] подобие, no-
звуковъ, быть тихимъ, silva, nox si добнымъ образомъ.
let; 2) trans, умалчивать, не говорить, sim ilitu d o, Inis,/. [similis] 1) подобіе,
aliquid, о чемъ: hoc silebis, сходство, inter fratres; homini est e.
sile r , $ris, n. родъ ивы, верба болот cum deo; ad similitudinem, наподо-
ная. біе; 2) = подобіе, изображеніе; 8) въ
sile sc o , silui, — 3. [sileo] умолкать, ритор, однообразіе; b) подражаніе,
утихать. similitudini relinquere; с) = сравненіе,
« ile x , icis, т. « / . 1) булыжяикъ, ro- similitudine uti.
•lnlolo» flln^alarifl 509
T
T. = Titus, предъимя. тина: tabellae comicae; aliquid ornare
ta b e lla , a e ,/ [<femt*. отъ tabula] 1) до tabellis.
щечка, табличка, особл. для подава- tabell&rius, ad j. 1) (tabella, 1.) относя
нія голоса при избраніи должност- щейся къ дощечкамъ, таблнчкамъ,
ныхь лидъ съ именами кандидатовъ; употреблявшимся прн подаваніи го
и предложеніи закона съ надписью: лоса, отт. = относящійся къ подачѣ
R. (uti rogas а? соглаоеяъ) или А. голосовъ: lex t ; 2) (tabella, 2.) къ бу-
(antiquo, отвергаю); въ суднлищахъ маганъ, письмамъ относящійся, отт.
съ надписью С. (condemno) или А. $ub$t. tabellarius, i i , «». письмоносецъ.
(absolvo) или N. L. (non liquet, не tabeo, ui, — 2. [tabes] 1) таять, распу
ясно, не знаю на что рѣшиться); 2) скаться; trop. тлѣть, пропадать, cor
= tabula, а) доска, на к-ой писали, pora tabent; 2) капать, течь, быть
отт. в письмо, записка, dare tabel мокрымъ, artus tabentes sale (отъ
las = dare liter as; tabellas proferri морской воды); genae tabentes (отъ
jussimus; tabellae publicae, докумен слезь). ,
ты, протоколы государственные; ta taberna, а е ,/. [сродно съ tabula] 1) до-
bellae quaestionis, допросные прото микъ (изъ дооокъ), балагань, хижина,
колы; b) tabella picta u (ab$oU) t., кар* pauperum tabernae; 2) (чаще) лавка
или мастерская, t. tonsoris, цирюль omm. a) tabularium, ii, п. архивъ; b)
ня; t. libraria; t. sutrina; 6) трактиръ, tabularius, ii, m. архжварій.
гостяннипа, devertere in tabernam, tabul&tlo, 5nis, / [tabula] настмлка
tabemaciilum, i, n. [taberna] 1) ma- изъ досокъ, дощаная работа, над
теръ, палатка; t. militare u (absol.) t , стройка.
походная палатка; 2) term. t. место tabul&tum, i, n. [tabula] 1) сделанный
для наблюденія прнмѣтъ, для гаданія нзъ досокъ подъ; 2) ярусъ, этажъ,
по полету птмцъ, capere t. turris quatuor tabulatorum,
tabernarias, ii, го. [taberna, 2] лавоч- tabum, i, n. [tabeo] 1) гноевидная ма*
нвкъ. терія, особл. запекшаяся иди испор
tab es, is, / . 1) тлѣніе, нстлѣніе, гніе- тившаяся кровь, terram tabo macu
ніе, t. corporis; trop . в) нстоіценіе. lant; 2) чума, зараза, corpora affecta
изнуреніе, aegritudo affert tabem: b) tabo.
порча, испорченность или зло, t. fori, Taburnus, i, m. небольшая цѣпь горъ,
fenoris crescentis; 2) влага, жидкость въ КампанІи.
(распустившагося вещества) t. vene taceo, ui, itum, 2 . 1) intrans. молчать;
ni; t. nivis. tace, молчи! t. de re aliqua; b) p o it.
tab eso o , bui, — 8, [tabeo] иало-по-ма- быть безмолвнымъ, тнхнмъ, nox ta
лу таять, растаявать; trop . чахнуть, cet; 2) transit, умалчивать, aliquid, о
пропадать; t. dolore, изнуриться отъ чемъ; tacenda locutus, сказавшей то,
печали, истомиться печалью, о чемъ не слѣдуетъ говорить,
ta b id u lo s, adj. [dem i*, отъ tabidus] из tacite, adv. [tacitus] молча, тихо; habe
нуряюіціЙ, истощающій, сокрушаю- re aliquid t , умолчать о чемъ.
щій. tacito, adv. ж tacite,
tabidus, adj. [tabeo] 1) тающій, тлѣю- taciturnitas, I tis ,/, [taciturnus] 1 )мол-
щіД, trop . изнемогающій, исчезаю- чаше, безмолвіе: 2) молчаливость,
шій; 2) activ. снѣдающіЙ, истребляю- taciturnus, adj. [taceo] 1) молчаливый,
щій, сокрушающій, lues, vetustas, ve homo; obstinatio taciturna, упорное
nenum. молчаніе; 2) p oit. безшумный, тихіЙ,
tabificus, adj. [tabes-facio] разлагаю- ripa.
щій, снѣдающій, уннчтожающій. tacitus, adj. [tabeo] 1) passiv. о чемъ
tab u la, ae, / 1) доска; poit. solventur не говорить, о чемъ умалчивается,
risu tabulae ( s subsellia, скамейки); tacitum aliquid tenere (relinquere, pati)
2) доска, на к-ой писали; omm. tabu не говорить о чемъ; ferre aliquid ab
la = а) таблица законовъ (duodecim aliquo tacitum s делать что, не встре
tabulae); доска, на к» ой исчислены чая возраженія, объявленія несогла-
вещи, продаваемый съ публмчнаго сія съ чьей-либо стороны: hoc a me
торга (venire ad tabulam = пр. на tacitum non feres, я не буду молчать,
аукціонъ); доска, на которой писали ты не сделаешь этого безъ всякаго
имена изгнанниковъ; доска съ ре- протнворёчія съ моей стороны; Ь)
зультатомъ собиранія голосовъ; t. Di тайный, скрытный, judicium, offensio;
caearchi, географ, карта Д.; Ъ) спн- tacitum abire (скрытно, тайно); omm.
сокъ, бумага, документъ, tabulae pu subst. tacitum, i, n. тайна; 2) (чаще)
blicae, документы, акты, протоколы aetiv. молчащій, неговорящій, без
государственные; t. testamenti, завѣ- молвный, tacitus abiit; hoc tacitus prae
щаніе (подлиннякъ иди кооія); tabu terire nullo modo possum, никакъ не
lae nuptiales, брачный договоръ; ta могу умолчать объ этомъ; me tacito,
bulae quaestionis, допросные прото когда я молчу; 5) безмолвный, без
колы; с) tabulae, счетныя книги иди шумный, тихій, nox, nemus; p o it. per-
долговыя книги, tabulas conficere; tacitum s adv. безъ шума, тихо; omm.
pecunia debetur in tabulis (по счет- subst. tacitum, i, п. безмолвіе, тншнна.
нымъ кн.) tabulae novae, новыя Tacitus, i, m. Фамильное имя; 0. Cor
долгов, книги (уннчтоженіе или по- nelius Т., известный рнмскій исто-
ниженіе долговыхъ статей); d) t. pic рикъ.
ta u (absol.) tabula, картина; proverb . tactio, 5nis, /. [tango] осязаніе, чув
manum de tabula = будетъ довольно; ство осязанія.
t. votiva, картина, писанная по обе tactus, partcp. u. tango,
ту; e) а= tabella, дощечка, табличка tactus, us, m. [tango] 1) троганіе, при
для подаванія голоса (с*, tabella, 1) косновенie; trop. вліяніе, дѣйствіе,
custodes tabularum, lunae, solis, coeli; 2) осязаніе, чувство
tabularius, ii, m. [tabula, 2] къ ак- осязанія.
тамъ, документамъ относяхційся; taeda, * в ,/. 1) смолистое сосновое де-
ta e d e t ta n q u a m 547
pe во; 2) «ахехь изъ смолистaro дере* tur; b) taleae ferreae, желѣаныя по
в»; t jugalia, свадебный Факелъ, отт. лоски, употреблявшіяся у британцевъ
taeda trop. = свадьба, бракъ, foedera вмѣсто денегъ.
taedae. talentum, i, ». 1) талантъ, вѣсъ у гре-
taed et» taeduit «uu taesum eat, — 2« ковъ, около 60 фунтовъ; 2) извѣстная
ѵмѣть отвращеніе, скучать: me tae сумма денегъ: t. atticum содержать
det hujus rei, это мвѣ надоѣло, на 60 мінъ или 6000 драхмъ, около 1360
скучало, противно; eum vitae taedet рубл.; t magnum — 80 минь или 8000
жизнь оаостьиѣла ему. драхмъ, около 1800 рубл.
ta e d ife r , ёга, Srum, adj. [taeda-fero] talio» бпів, /. возмездіе.
носящій, Факелъ, Факелоносный. talis, e, ad j. такой.
ta e d iu m , ii, n. [taedet] скука, досада, talitrum, i, п. щелканіе пальцами,
отвращеніе, alicqjua rei, отъ чего-л.; щелчокъ.
afferre (movere) t., наводить скуку, talpa» ae, f . хротъ.
возбуждать отвращевіе. talus» i, m. 1) лодыжка, пяточная кость;
Taenarus» i, comm. u -rum, i, п. мысъ a vertice ad talos, съ ногъ до головы;
и городъ въ Лаконіи съ храмоиъ proverb. recto talo atare (собств. стоять
Нептуна; вблизи была, по преданію, твердо на ногахъ) = получить похва
. пещера со нходомъ въ подземное лу, нравиться; 2) игральная кость —
царство; отт. a) Taen&rfcis, adj. те- продолговатая, съ четырехъ сторонъ
нарскій,ро&. лахонскій; deus Т.,Нед- обозначенная очками,
тунъ; soror или marita Т. = Helena; tam» adv. столь, до такой степени, такъ,
Taenaria porta, входъ въ подземное tam insolenter et tam diu; tam—quam,
царство; valles Taenariae = подзем столь — сколь, такъ — какъ; quam —
ное царство; 6) T aenarid es, ае, ж. tam въ соединеніи съ superi. =*чѣиъ —
тенарянинъ, p oit. лаконецъ; с) Тае- тѣмъ: quam quisque pessime fecit, tam
n&ris» Idis, adj. fem . д. тенарскій, ла- maxime est tutus.
конскій. T a m i s d u s или -assus, i, / городъ на
ta e n ia , а е , / повязка, лента, особл. по о-вѣ Кипрѣ; отт. Tamaseus» adj.
вязка на голову. tam-diu» adv. столь долго, до тѣхъ
taesu m eet, см. taed et. поръ.
taet-» см. tet-* tamen» conj. однако,
tagax» Icis, adj. [отъ tago = tango] tamen-etsi или tametsi» eonj. хотя.
склонный къ воровству, вороватый. Татёва» ae, т. (Т ас) = Tamesis.
T ag es, 5tia и ae, т. божество у этру- Tamdsis» is, т . рѣка въ Британін, нын.
сковъ, по преданію внукъ Юпитера, Темза,
научившій этрусковъ искусству га- tametsi» см. tamenetsi.
данія. t a m q u a m » см. tanquam»
T agu s, i, го. рѣка въ Лузнтанін, нын. Tanager, gri, т . рѣка въ Луканін (въ
T^jo. южя. Италів).
tal&ris, e, adj. [talus] къ пятамъ отно- Tan&gra» ае, /. городъ въ Віотін; о т т .
сящійся, принадлежащій; tunica t Tanagraeus, adj.
туника, простирающаяся, доходящая Tanftls» is, т. 1) рѣка въ Скиѳіи, нын.
до пять; отт. subst. talaria, ium, n. Донъ; 2) у Курція = Jaxartes.
а) подошвы съ крыльями, крылья на Tanaquil» ilia, / . супруга царя Таркви-
яогахъ (у Меркурія, Минервы, Пер нія Приска.
сея); proverb. videamus talaria, поду- tandem, adv. накоиецъ, напослѣдокъ.
маемъ о бѣгствѣ; &) = tunica talarie. tango» tetigi, tactum, 3. 1) трогать,
ta la riu s, adj. [talus] къ игральныиъ дотрогяваться, касаться, aliquem di
костямъ относящійся, lex; ludus t., gito, terram genu; omm. t. provinciam,
игра въ кости, зернь. portum, вступить войти въ — ; t cor
T a la ssio , бпіз и -ssius, ii, -esus, i, я», pus aauft, опрыскать, окропить — ; t.
поздравительное привѣтствіѳ црн aliquid de praeda, agrum ab aliquo,
оразднованіи свадьбы (Liv. 1, 9). взять, отнять — ; factus fulmine или
Tal&us, i, т. одинъ изъ аргоиавтовъ, de coelo, пораженный молніею; 2)
отецъ Адраста и ЭриФНлы; отт. а) trop. касаться, упоминать, leviter
T alaio n iu s, a d j.; Ъ) T alaio n ia, ае, unumquodque tangam; ubi Aristoteles
/. дочь Т. = Eriphyle; с) T alaio n i ista tetigit; b) трогать, производить
des» ае, т. сынъ Т. = Adrastus. впечатлѣніе, тревожить, animum ali-
talea» ае, /. прутъ, палочка, особл. а) cujus; minae (угрозы) Clodii modice
въ яз. воен. taleae, колья; taleae fer me tangunt,
reis hamis infixis in terram infodieban tanquam» conj. [tam-quam] такъ какъ
548 T a u ta lU T a rs n e
подобно, будто, gloria virtutem t. tantus-dem, adj. столь же большой,
umbra sequitur. столь же великій, periculum; tantum-
T a n ta lis, -lides, см. Tantalu s. dem или tantundem съ родит, я. столь
Tant&lus, i, m. царь Фригійскій, сынъ ко же, столь же много: t auri; tanti
IOактера и отець Пелопса в Піобы; dem {genit, pretii) за столько же, по
за совершенныя имъ преступления той же цѣнѣ, столь же дорого, см.
(за разглашеніе божескнхъ тайнъ иди tautus 2, Ъ.
8а разрубденіе сына Ледопся и нзго* tapes, Бtis, т. или tapete, is, п. ко-
товденіе его въ пнщу для боговъ) верь.
онъ быгь наказанъ въ подземномъ Tapsus, см. Thapsus,
дарствѣ тѣмъ, что, вѣчно томимый tarde, adv. [tardus] 1) медленно, ткхо,
жаждою и голодомъ, онъ лжшенъ navigare, crescere; 2) поздно, triennio
быль возможности пользоваться пло tardius triumphavit
дами, к-ые висѣли надъ нимъ, и во tardigradus, adj. [tarde-gradior] мед
дою, въ к-ой онъ стоялъ; отт. о) ленно идущіЙ.
T an talid es, ае, т. потомокъ Т ; Ъ) tarditas, atis,/. [tardus] 1) медленность,
T a n ta lis, idis, / . дочь иди внучка Т.; pedum, operis; t. veneni, медленное
с) T an taleu s и T antaliou s, adj. дѣйствіе яда; 2) медлительность, вя
tan tid em , см. t&ntusdem. лость, hominis, ingenii,
ta n tillu s, adj. [demin. отъ tantulus] tardo, L [tardus] 1) transit, замедлять,
столь маленькіЙ. задерживать или мѣшать, t profectio
ta n tisp er, adv. такъ долго; между nem, impetum, celeritatem; 2) intra$is.
тѣкъ; tantisper dum (donec), между медлять, мѣшкать.
тѣмъ какъ, пока, покуда, tardus, adj. 1) медленный, непровор
tantopdre, adv. [t&nto-opere] 1) съ та- ный, tardus in scribendo; tarda sub
кимъ уснліемъ, съ такнмъ трудомъ, vectio; p oit. а) медленно, нескоро
discere; 2) столь, въ такой степени, проходящій, длинный, nox, mendi; b)
t gratus. дѣлающій медленныиъ, podagra, se
tan tu lu s, adj. [demin. otm tantus] столь nectus; 2) медлительный, мѣшкотный,
малый, t. causa; tantulum (eubet.) столь вялый, homo, ingenium; 8) (рѣдко) =
малое, такая малость, осторожный, t in sententiis.
tantum , adv. см. tan tu s, 3. Tarentum, i, п. городъ въ южн. Ита-
tantum -m ddo, adv. только, ліи, нын. T aranto; omm. Tarentinus,
tan tu s, adj. 1) столь большой, столь ве- adj. u eubst. -tini, orum, т. жители
лнкій, столь важный, tanta urbs, tan этого г.
tum vitium, tanta res; t. vir fuit, ut —; Tarxohea, ae, или Tariohiae, Srum, /
инохда ограничительно: ceterarum pro городъ въ Галилеѣ.
vinciarum vectigalia (доходы съ проч. Tarpejus, родовое имя; 2) adj. тарпей-
пр.) tanta sunt, ut iis vix (едва) con скій, mons Т., гора Тарп., съ к-ой
tenti esse possimus; 2) tantum (neutr.) сбрасывали ареступниковъ; она со
столь много, столько: t. librorum, t. ставляла часть капитодійскаго холма,
gaudii; t. hostium intra muros est; tan отт. Tarpejus имо%да = капитолій-
tum potest, онъ такъ сидень; alterum скіЙ: pater Т. = Jupiter; fulmina Tar
tantum, еще стодько; tantum abest, peja, модніи Юпитера.
ut — см. absum; b) tanti {genit, pretii) Tarquinii, Srum, т. древвій городъ
такой цѣны, за столько: t. emere, въ Этруріи; отт. a) Tarquiniensia,
vendere; sa столько (за такую цѣну, e, adj. тЬрквигійскій, къ городу Т.
такъ дорого) купить, продать; t. aesti принадлежащей, Tarquinien
mare, facere, такъ высоко цѣннть, ses, ium, m. жители этого г.; Ъ) T ar
такъ почитать; tanti est (aliquid или quinius, adj. тарквнніевъ, и subst.
съ неопредѣл накл.) столь важно ам* Т. Priscus и Т. Superbus, цари рнм-
= стоить труда, иногда ограничи скіе.
тельно: est mihi tanti illud periculum Tarracina, а е , / или -nae, Iru m ,/, го*
subire, для меня такъ мало значить; родъ въ Лаціумѣ, прежде называв-
с) аЫ tanto (столькимъ) тѣмъ: t. me шійся Anxur, omm. Tarracinensia,
lius; tanto — quanto, тѣмъ, — чѣмъ; e, adj. u subet. -nensee, ium, m. жите
3) tantum, adv. только, nomen t. virtu ли этого г.
tis; notus mihi nomine t ; tantum non= Tarrioo, Cnis, / . городъ въ сѣверо-
почти, едва не: urbs t. non capta est; вост. части Испаніи, нын. Tarragona;
tantum quod=тoлъкo что: едва: t. quod omm. Tarraconensis, e, adj. u subet.
ex urbe veneram; tantum quod non = -nenses, ium, жители этого г.
только что не: t. quod non nominat Tarsus, i, f. гл. городъ Киликіи; ома.
T a rse n sis, e, adj. u -aes, ium, т. жи въ Апуліи. Отт. Teanenses, ium,
тели г. Т. т. жители г. Т.
T& rtftrus, i, m. u Tart&ra, 5rum, n. Te&te, is, п . городъ въ Самніумѣ; отт.
тартаръ, подземное царство; omm. Teatini, 5rum, т. жители этого г.
T a rta re u s, adj. а) къ подземному Teates, um, m. народъ въ Апуліи.
царству принадлежащій, rex Т. = T ecm essa, ае, /. дочь царя Тевѳранта.
Pluto; b) страшный, ужасный, nox, teote, adv. [tectus] скрытно, тайно,
vox, tenebrae. tector, бгів, го. [tego] штукатурщнкъ.
Tart& reus, см. T artarae. teotoridlum, i, n. demin, отъ tectSrium,
T a rte s su s, i, / городъ на южн. берегу см. teotorius.
Испаніи; отт. T artessiu s, adj. teotorius, adj. [tector] штукатурный,
T a ru sa te s, tum, m. народъ въ Галліи opus; omm. subst. tectorium, ii, п. шту
аквитанской. катурка,
T a tiu s , ii, m. царь сабинскій, впослед teda, tedifer, см. taed-.
ствии соправитель Ромула; отт. Т а- Tectosages, gum или -gi, orum, т. на
tie n se s, ium, m. таціанцы, составляв- родъ въ южн. Гада iи.
шіе центурію римск. всадниковъ. teotum, i, n. [tego] 1) крыша, кровля;
T a u g S ta, ornm, n. = Taygetus. 2) trop. = домъ, жилище, пріютъ,
T au gd te = Taygete. пристанище, ager sine tecto; extra
ta u re u s, adj. [taurus] бычачій, воловій; tectum; discedite in tecta vestra; p oit.
tergum t., бычачья кожа. doli tecti = doli Labyrinthi,
T a u ri, <5mm, m. скиѳское племя въ teotus, partcp. гл. tego; 2) крытый, по
нын. Крыму; отт. Taurious, adj. крытый; navis t., судно съ палубою;
таврсаій, Chersonesus Т., Крымъ. trop. а) скрытый, тайный, cupiditas,
ta u rifo rm is, e, .adj. [taurus-forma] amor; b) скрытый гіли осторожный,
нмѣющій видъ быка, волообразныЙ; homo; ad alienos tectus; с) иносказа
p o it. t. Aufidue, богъ рѣки А. съ во тельный, аллегорнческій, verba.
ловьими рогами (какъ обыкновенно Tegea, ae,/. городъ въ Аркадіи; опт .
изображали рѣчныхъ боговъ). a) Tegeaeus, adj. тегейскій, p oit. ар
T au ri*lu d i, игры въ Римѣ въ честь кадскій; Tegeaea virgo = Callisto;
подземныхъ боговъ. su bst Tegeaea, ae, /. = Atalanta; 6)
T a u rin i, orum, т. народъ въ сѣв. Ита- •Tegeatae, arum, го. жители г. Те-
ліи, ихъ гл. городъ Augusta Taurino геи.
rum или Colonia Taurina, нын. Ту- teges, Stis, / . [tego] покрывало, по
ринъ. крышка, рогожа,
ta u rin u s, adj. [taurus] бычачій, воло- tegimen, inis, n. [tego] покрышка, по
вій, cornua. крывало; tegimina oculorum, вѣжди;
T a u ris, Idis, / островъ бливъ берега t. capitis, шлемъ.
Иллиріи. tegimentum или tegumentum, i, n.
T a u ro is, entis,/. Тавроэнтъ, укрѣпле- [tego] покрывало, покрышка, покровъ.
ніе въ южн. Галліи близь Массилін. tegmen, inis, n. p oit. = tegimen,
Т а и г о т ё п іи т , іі, п. городъ на вост. tegmentum, i, n. — tegimentum,
берегу Сициліи; опт. Tau rom eni tego, texi, teotum, 8. крыть, покры
tan u s, adj. и subst. -tSni, Srum, m. вать, corpus pallio; bestiae coriis tec
жители этого г. tae; trop. а) скрывать, прятать, утаи
ta u ru s, i, m. 1) воль, быкъ; 2) созвѣз- вать, silvae tegunt fugientes; t. cupi
діе: Телецъ; Ь) орудіе пытки Фала- ditatem suam; b) прикрывать, охра*
рида. нять, защищать, portum,'leges, patriam
T au ru s, i, т. горы въ М. Азіи; Tauri armis. См. tectu»,
Pylae, увкій проходъ между Каппа- tegula, ae, /. [tego] 1) черепица; 2)
докіею и Киликіею. плита.
ta x illu s , і, т. колодочка, чурбанчикъ. tegumen u tegumentum = tegimen u
ta x o , 1. [отъ tago^tango, собств. ощу tegimentum.
пывать] 1) оцѣнивать, aliquid; 2) яз Teiu s, см. Teos.
вить словами, бранить, aliquem. tela, ae,/. 1) ткань; telam texere, exer
ta x u s, i, / . тисъ, тисовое дерево. cere, ткать; 2) p o it. = основа ткани,
T a^gd te, es, f . дочь Атласа, одна изъ нить, percurrere telas; b) навой; c)
□леядъ. станокъ ткацкій.
TaygStus, i, m. (u »ta, orum, n.) горы Tel&mo, {или -mon), finis, т. сынъ
между Лаконіею и Мессеніею. Эака, братъ Пелея, отецъ Аякса н
T eanum , i, n, 1) T. Sidicinum, городъ Тевкра, участвовавшій въ походѣ
въ Кампаніи; 2) T. Apulum, городъ аргонавтовъ; отт. a) Telamonii-
de^ ae, m. сынъ Т.; b) Telamoniae, nulla t. sed ordo apparet; 2) (чаще)
adj. Теламоновъ u subst. = Ajax. необдуманность, безраэсудность; b)
Telohinee, num, m. поколеніе жре- безразсудная смѣлость, отважность,
цовъ чародѣевъ на о вѣ Критѣ, впо- tem ero, 1« нарушать, оскорблять,
слѣдствіи переседивш. на о-въ Ро- осквернять, fidem, sacra.
досъ. Tem esa, ae, /. городъ въ Южн. Италіи,
Teleboae, (rum, т. разбойническій на- въ области бруттіевъ; отт, T e m e
родъ въ Акарнаніи, основавшіЙ ко saeu s и -Snus, adj.
лонию на о-вѣ Капреяхъ (Capreae). tem etum , i, н. хиѣдьное, оообл. вино
Telegonus, i, m. сынъ Улисса и Цир или медъ.
цеи, умертвившій своего отца; его T em n itae, см. Tem nos.
считали основателеиъ города Тускула te m n o ,-------8. p oit. — contemno, пре
въ Лаціумѣ. Отт, subst. appell. t*le- зираю, пренебрегаю.
goni = эротическія ствхотворенія Tem nos, i, /. городъ въ Эолидѣ; отт.
Овидія, потому что они были гибель T em n itae, irum, u T em n ii, Orum,
ны ихъ автору. т. жители этого г.
Telem&ohus, i, m. сынъ Улисса и Пе tem o, Onis, m. дышдо; trop. (poit.) по
нелопы. возка, экипажъ, иногда плугъ.
Telephus, i, т. 1) сынъ Геркулеса, Tem pe (пот. и асс. plur. nevtr. graec
царь мизійскій, раненый подъ Тро друхія формы не встрѣчаются), доди
ею дротикомъ Ахиллеса и впослѣд- на въ Ѳессаліи между горами Олим-
ствін, согласно предсказанію оракула, помъ, Оссою и Педіономъ, извѣстяая
исцѣленный ржавчиною того же дро пріятностію мѣстоположеиія; trop.
тика; 2) современникъ и другъ Го- прелестная долина: Т. Heliconia,
рація. tem peram entum , i, п. [tempero] 1)
Telethusa, ае, /. жрица Изиды, мать надлежащая смѣсь, соразмѣрность,
Ифвды, превращенной Изидою, по умѣренность; t coeli, умѣренностъ
просьбѣ матери, въ юношу, климата; 2) надлежащее средство, со-
teliger, ёга, ёгит, adj. [telum-gero] отвѣтствующій способъ, средина ме
носящіЙ оружіе. жду крайностями, inventum est t
Тѳііепае, 5rum,/. городъ въ Лаціумѣ. tem pdrane, partep. гл. tempere; 2) adj.
tellu s, Oris, /. земля. воздержный, умѣренный, alicujus rei*
Telmessus или Telmissns, i, / . го въ чемъ-л.
родъ въ Ликіи, на границѣ Карін; tem p eran ter, adv. [temperans] воз
отт. Telmessious, adj. u subst. держно, умѣренно.
Telmesses, ium, т. летели этого г. tem p eran tia, ae, f . [temperans] воз
telum, i, n. 1) оружіе (вообще наступа* держность, умѣренвость.
тельное; arma, оборонительное) особл. tem perate, adv. воздержно, умѣренио.
стрѣіа или дротикъ, копье, иечъ: tem peratio, Onis, / . [tempero] 1) над
arma atque tela militaria; tela conji лежащее смѣшеніе, соразмѣрность
cere или mittere; relictum iu vulnere составныхъ частей, надлежащее свой
telum; p oit. tela Jovis, иолнія; 2) trop. ство, aeris Corinthii, caloris; t coeli,
орудіе, средство, telum ad res geren умѣренность климата; 2) устройство,
das; isto telo ( s intercessione) tuta исключающее крайности, органквація
bimur plebem. целесообразная, juris, civitatis, reipu-
Temenites, ae, m. прозвище Аполлона blicae; S) (рѣдко) умѣревіе; t vitii,
(по мѣсту Temenoe, близь Сиракузъ). исправлеиіе порока,
temerarius, b d j. [temere] необдуман tem perator, oris, m. [tempero] устрой-
ный, неразсудитед%ный, безразсуд вающіЙ надлежащимъ образомъ, съ
ный, безразсудно смѣлый, factum, собдюденіемъ надлежащей мѣры, со-
bomo, consilium. разиѣритедь.
temSre, adv. 1) необдуманно, безъ пла temperatura, ае, f . (рѣдко) =» tempe
на, ва авось, на удачу, domus, quae ratio, 1.
temere et nullo consilio administratur; tem peratu s, partep. гл. tempero; 2) adj*
t. emittere telum; 2) безъ основанія, наблюдающіЙ надлежащую мѣру,
безъ причины, non temere credere de умѣренный, степенный, разсудитель-
bemus; non t. est, это не случайно; ный, благоразумный, homo, oratio,
non t. confirmo или scribo; 9) съ отриц. genus dicendi
вираж, non, nullus, nihil = не легко, tem p eri, -ius, ем. tem pus, 1. a.
едва ли: nullus dies temere intercessit tem p eries, Si, f . [tempero] надлежа
temeritas, itis, f . [temere] 1) случай щее смѣшеніе, умѣренное состояиіе;
ность, нечаянность: res, in quibus t. coeli, умѣренность климата.
te m p d ro , L 1) transit, надлежащниъ ное пространство, обозрѣваемое гла-
образомъ, наблюдая надлежащую ме зомъ, для авгурскихъ наблюденій,
ру смѣшивать, приготовлять, соста Palatium Romulus, Remus Aventinum
влять, t venenum, acuta сот gravibus; ad inaugurandum templa capiunt; 2)
t. vinum (в. съ водою); t rem simpli* иѣсто освященное посредствомъ ав-
се т ex dissimilibus; poit. t aquam гурій (см. auspicium, augurium), свя
ignibnB (греть); L agrum scatebris щенное мѣсто: объ убѣжищѣ (asylum),
(орошать); b) умѣрять, смягчать, ca о сенатѣ (curia, templum publici con
lores solis; trop. t. acerbitatem morum; silii), о каѳедрѣ на площади (templo а
p o it. t. mare, успокоить — ; с) приво collega occupato), особл. мѣсто, посвя
дить въ порядокъ, устроивать, управ щенное божеству, храмъ, t. Jovis,
лять, res hominum, rempublicam le Herculis, Junonis; 3) p oit. вообще про
gibus; d jp o it. 1 citharam, играть на странство (открытое, огромное): tem
ц ; t muftam, сочвнять; pla mundi, templa coelestia; templa
2) intrans, быть умѣреннымъ, bos- Neptunia = море; Acherusia templa
держнымъ, in re aliqua; b) t alicui Orci = подземное царство,
rei, умѣрять, удерживать: t. irae; t. temporalis, e, adj. [tempus] времен
linguae, быть во8держньшъ на языкъ; ный.
t. laetitiae, умѣрять свою радость; t temporarius, adj. [tempus] сообразный
tibi или animo, владеть собою, у*воз съ временемъ, приличный обстоятель
держиваться; с) t aliqua re или ab ствам^ liberalius.
aliqua re, удерживаться отъ — : t. а Tempsa, Tempsanue^Temeea, Te-
lacrimis, t. risu; impers. vix tempera mesanue.
tum est, quin — едва удержались, tempt-, см. tent-.
чтобы не—; d) t. alicui, щадить кого: L tem pus, 6ris, n. 1) время, hoc tem
t. hostibus, sociis, pore, въ это время; omni tempore, во
tempeetae, fitis, /. 1) (рпдко) время, всякое время; t. anni, diei; ad tempus
періодъ, ea tempestate, въ то время; или in tempus, на время; часто = а)
multis tempestatibus (въ продолженіе удобное время, пора или случай, tem
долгаго времени) haud sane quisquam pus est abeundi или abire; amittere
Romae virtute magnus fuit; 2) погода, tempus rei gerendae; ad t. или (suo)
clara t , frigida t ; secund& tempestate tempore, tempori u tempgri (сотр. tem
portam tenuit (пользуясь благопріят- perius) adv. = во время, compar, tem-
ною погодою, пооутныиъ вѣтромъ); pfirius, раньше; b) обстоятельства
3) (чащі) непогода, дурная' погода, времени, обстоятельства, tempori ce
буря, tanta t coorta est, ut etc.; vis dere, servire, применяться, принора
tempestatis; tempestatem evitare; trop. вливаться къ обстоятельствам ь; in
a) бѣдствіе, несчастіе, алополучіе, pu tali tempore, при такихъ обстоятель
blica t.; communis Siculorum t.; Ь) бу ствах^ ad t., ex tempore u pro tem
ря, сила, t. invidiae, querelarum; t te pore, сообразно съ обстоятельствами;
lorum (множество), с) дурныя обстоятельства, трудное
tempestive, adv. [tempestivae] свое время, бедственное положевіе, бед
временно, во время, кстати, ствие, tempora reipublicae, amicorum;
tempestivitas, itis, / . [tempestivus] t meum u tempora mea говорить Цн-
своевременность, надлежащее время, церонъ о времени своего изгнанія;
tempestivus, аф. 1) своевременны!, 2) мера времени, количество, tro
сообразны! со вреиенемъ, во время chaeus temporibus et intervallis est
бывающій, случающійся, отт. часто par jambo.
= приличны! или удобны!, благо- 2, tempus, 6ris, n. високъ, utrumque
пріятны!, oratio, hora, ventus, ludi; tempus; обыжн. piur.
mare tempestivum ad navigandum; Tempyra, orum, п. городъ во Ѳракіи.
p o it. tempestivo, adv. во время; 2) Temsa, -anus = Temesa, -anus,
(рѣдко) благовременны!, ранні!; con temulentus, adj. [temetum] пьяный,
vivium tempestivum, пиръ, начинаю- tenaoitas, 2tis, f. [tenax] 1) способность
щі!ся раньше обыкновенней); 8) саѣ- крѣпко держать, цепкость; 2) trop.
лы!, зрѣлы!, fructus; puella tempesti скупость, скряжничество,
va viro (тѣхъ лѣтъ, въ к-ыя выхо- tenaolter, adv. (tenax] 1) крепко, силь
дятъ замужъ); p oit. tempestivus coelo но, premere; 2) настойчиво, упорно,
heros (достойны! быть принятымъ urgere.
въ число боговъ). tenax, Scis, adj. [teneo] 1) способный
templum, i, п. 1) извѣстное мѣсто, крепко держать, удерживающій,
особл. возвышенное, или определен крепко держащій, vinculum, dens an
652 T e n c te ri te n e o
и
U. какъ сокращеніе urbs (Кота); а. п. ты ни быль и т. д.; 2) indef. гдѣ бы
с. = ante urbem conditam. ни было, вевдѣ.
1. uber, ёгів, n. 1) вымя; ubera praebe Ubii, orum, m. народъ германскій на
re (admovere), кормить грудью; ubera берегу Реуна, блнзъ нын. г. Кёльна,
ducere, сосать; 2) trop. грудь, raptus ubi-libet, adn. гдѣ угодно, вездѣ.
ab ubere; b) плодородіе, agri. ubi-nam, adv. interr. гдѣ? гдѣ же?
2. u b er, Sris, adj. 1) плодородный, пло ubi-que, adv. гдѣ бы ни — вездѣ.
довитый, ager, eolum; trop. bellum u., ubi-ubi, adv. гдѣ бы ни — , ubiubi
в. доставляющая богатую добычу; est, гдѣ бы онъ ни быль.
homo u. in dicendo, orator u., слово иЫ -тів, adv. [ѵоіо] гдѣ угодно, вевдѣ.
обильный, плодовитый, краснорѣчи- Uoal£gon, gontis, имя троян па
вый; 2) обильный, въ иэобнлін, fruc udus, adj. мокрый, влажный, humus,
tus, aqua; uber re aliqaa (rei alicujus) oculi.
богатый чѣмъл.; trop. locus u., м. Ufens, tis, m. рѣка въ Лаціумѣ; отт.
богатое содержаніемъ. -tinus, adj.
иЪёгІив, adv. comparat. (вир. uberrime, иіеёго, 1. [ulcus] образовать нарывы;
отъ uber, adj.; 1) обильнѣе, provenire; trop. ранить; роН. ulc. jecur = р.
2) trop. подробнѣе, disputare. сердце — воспламенить любовью,
ubertae, atis, /. [uberj 1) плодородіе, u lcero su s, adj. [ulcus] нарывистый;
плодовитость, agromm; trop. u. in di trop. уязвленный, раненый,
cendo; ubertates virtutis, плоды добро- uloisoor, ultus а., 8. depon. мстить, на
дѣтели; 2) обнліе, нзобиліе, множе казывать, а) (кого) aliquem: quos dii
ство, frugum, piscium. u. volant; b) — за (что): u. mortem
ubertim, adv. [uber] обильно, въ и80- patris, u. iiyarias; с) — за (кого): u.
биліи. patrem, u. se; встрѣч. иногда и съ зна-
u b i, 1) adv. loci intcrrog. et relativ. гдѣ, ченіемъ страдат. зал. особл. ultus,
ubi fuisti? ibi — ubi, тамъ — гдѣ; отомщенный, наказанный,
иногда ем. мѣстоим. относ, сь предло- ulous, ёгів, п. нарывъ, вередъ, чирей;
іомъ; navis ubi vectus sum = n. in qua trop. мѣсто слабое, негодное,
vectus s.; multa ubi = multa in qui uligo, inis, f. мокрота, сырость (вемли).
bus; 2) adv. temporis et conj. когда, Ulixes, is, (ёі, p oh .) Улиссъ, царь итак-
haec ubi dixit; ubi certiores foeti sunt скіЙ, сынъ Лаэрта, супругъ Пенело
legatos ad eum mittunt; ubi primum, пы, греч. Одиссей,
какъ только, какъ скоро. ullus, adj. (genit, ullius, dat. ulli) какой-
ubi-cunque, adv. 1) гдѣ бы ни — ubi либо: ulla res, ulla pars; sine ulla du
cunque es, a nobis diligeris, гдѣ бы bitatione, безъ всякаго сомнѣнія;
678 ulmus nmbraoulum
рѣдко subst. вм. quisquam u (neutr.) ultrotributa, ежегодно выдаваемым
ем. ulla res: negat se posse alii dare; взъ государственной казны деньги
nemo ullius nisi fugae memor, на публичныя зданія.
ulmus, i,/. вя8ъ ult as, partep. u . ulciscor.
ulna» ae, /. 1) нижняя часть руки, ло Ulubrae» ftrum, / . мѣстечко въ Л&-
коть; b) poU. рука, ulnis aliquid attol ціумѣ, у Помотинскмхъ болотъ; omwi.
lere; 2) локоть (мѣра). Ulubranus» adj.
ulter, a, um, adj. positiv. не встрѣчает- ulula, ae, / . сова.
ся; omm. I. ultSrior, us, comparat, no ululatus, us, m. [ululo] 1) вой, вопль,
ту сторону находящійся, болѣе отда- рыдав ie; 2) крикъ, u. tollere,
ленный, дальнѣйшій, a. par» urbis; ululo, 1. 1) выть, рыдать; p ott. о
Gallia u. = G. Transalpina; trop. предм. неодушевлен, ululare (vocibus,
дальнѣйшій: ulteriora puaet docuisse plangoribus) оглашаться; 2) съ вон-
(послѣдующее); ulteriora mirari (Tac. лемъ, рыданіемъ призывать, Hecate
= прошлое); II. ultimus, superi. 1) са ululata per urbem,
мый отдаленный, кр&йяій, послѣд- ulva, ae, /. болотная трава, болотн. по-
ній: terrae, nationes, fines; инода = ростъ, осока.
ultima pars, напр, in ultima Italia; 2) Umber, см. UmbrL
во времени: самый отдаленный, по- umbilicus» i, m. 1) пупъ; trop. средо-
слѣдній: dies, aetas, tempus, principi точіе, средина, qui locus — umbilicus
um; origo u. (самый отдален. =s пер Siciliae nominatur; 2) круглый конецъ
вый); omm. a) ad ultimum, до конца палки, на к*ую навертывали листы,
или (чаще) — adv. наконецъ; Ь) ulti свитки книжные; trop. (jambos) ad
mum, adv. въ послѣдній разъ; 3) trop. umbilicum adducere = оканчивать,
высочайшій, велячайшій, supplicium, приводить къ концу; 8) родъ морской
poena, necessitas, scelus; ultima pati, улиткм.
experiri (крайнее, послѣднее, всевоз umbo» onis, m. выпуклость, вьшуклм-
можное); omm. ad ultimum = adv. на, особл. щита, omm. trop. = щитъ.
крайне, въ высшей стеаени; ad ult. umbra, ае, /. 1) тѣнь, arboris; in (sub)
demens; b) послѣдній — газшій; ulti umbra, въ тѣни; trop. а) темнота,
mi militum; laus u.; ex ultima plebe, ночь: u. noctis; ab ortu lucis ad um
ulterior» см. ulter. bram; Ь) сѣнь, покровъ, защита, sub
ulterius» compar, adj. et adv.j см. ulter u. amicitiae Romanae latere; с) г&нц
u ultra, образъ или прмзракъ, ложный вядъ,
ultimum» ultimus, см. ulter, предлогъ: u. et imago civitatis; ne u.
ultio» onis, /. [ulciscor] мщеніе, месть, quidem honestatis; falsa u. gloriae;
наказ аніе. sub u. foederis; d) постоянно oonpo-
Ultor» 5ris, m. [ulciscor] мститель, ка вождающій, постоянный спутникъ,
ратель. u. luxuriae; особл. объ являющемся на
ultra» I. adv. 1) далѣе, болѣе впередъ, пиръ вмѣстѣ съ званымъ гостемъ,
u. procedere и compar, ulterias ire; 2) отт. = незваный гость: locus est
trop. далѣе. болѣе, nihil u.; u. quam pluribus umbris; e) особл. pott. тѣнь.
satis est; 6) далѣе, затѣмъ, u. neque умершаго: umbrarum dominus или
curae neque gaudio locus est; 5) долѣе, rex = Pluto; omm. umbrae = подзем
болѣе, non tulit ulterius; ultra differre, ное царство: ire per umras, умереть;
еще откладывать; II. praep. eum. ace. 2) trop. о томъ, что производить
1) по ту сторону, за (съ твор. «.) и. тѣнь, доставляетъ прохладу, опт . =
terminos, и. Euphratem; 2) trop. а) дерево, зелень, nemorum umbrae:
сверхъ, и. modum, и. тігеа; и. eum viridis u.; falce premere (подрѣзать)
numerum. итЬгаэ; Ь) тѣнистое мѣсто, жилище,
ultrix» Icis, /. [ulciscor] мстительница, umbra Pompeja, портикъ Помпеевъ;
ultro» adv. [ulter] 1) по ту сторону, на tonsoris umbra, цырюльня; с) домъ —
ту сторону; u. citroque или u. et citro, тишина, уединеніе, жизнь тихая, спо
туда н сюда, взадъ и впередъ (mitte койная, праздная (Veneris cessamus
re, currere), trop. съ обѣкхъ сторонъ, in umbra) или деятельность частная,
взаимно: verba habere, benefida dare; занятія на дому, въ уеднненіи: de
2) сверхъ того, вдобавокъ, даже, me scendere ab umbra ad pugnam; studia
u. accusatum veniunt; u. honor habe in u. educata; cedat u. soli,
tur violatoribus juris humani; u. accu umbraculum, i, n. [umbra] что про
santes; 3) самъ собою, по своей волѣ, изводить тѣнь, доставляетъ прохла
добровольно, u. pollieferi; u. aliquid ду: а) навѣсъ, тѣнистое мѣсто, бе
afferre; 4) term. t. ultro tributa или седка, vites texunt u ; b) зомтмкъ
umbratione U D g a e n ta r lo e 579
(poit.); e) жнлшце, домъ, Theophrasti pura, u. fontis) или рѣка, море, особл.
u., eruditonim u., школа, plur.; 2) trop. волненіе, движеніе,
umbratious, adj. въ тѣни бывающіЙ; шумъ, undae commitiorum, civiles; Ь)
trop. въ уедииенін находящійся, про- толпа, множество, salutantium, cura
исходящей (см. umbra, 2, с) vita и., rum; undae rerum adversae, мно
жизнь уединенная, жество неблагопріятныхъ обстоя
umbratilis, е, аф. въ тѣнн находя- тельству несчастій.
щійся; отт. (см. umbra, 2, с) trop. а) unde, adv. rdat. et intcrrog. откуда, unde
домашніЙ, спокойный, праздный, vi venisti? ibi — unde; часто ем. мѣ-
ta; Ъ) домашній, кабинетный, школь стоим, съ предлоюмъ (a, de, ех): fines,
ный, exercitatio, oratio. unde erant profecti = е quibus etc.;
U m bri* orum, m. одно нзъ коренныхъ Athenienses, unde leges ortae =* a qui
племенъ Италіи; отт. a) U m ber, bra, bas etc.; unde petitur t. e. а quo peti
brum, adj. -умбрійскій; b) U m bria, tur (res, pecunia), отвѣтчикъ; is, ande
ae, / . Умбрія, область въ средней stabat, тотъ, на сторонѣ к-го онъ
Италін. былъ (см. etare ab aliquo, держаться
u m b rife r, ёга, Srum, аф. [umbra-fero] чьей стороны, быть съ кѣмъ за
тѣнь даюідій, тѣнистый. одно).
u m b ro , 1. [umbra] затѣннвать, покры un-de oentum , adj. пит. card. девя
вать тѣнью. носто девять,
u m b ro su s, adj. [umbra] тѣннстый. un-ddeies, adv. пит. одинадцать разъ,
u m eoto, um eo, см. hum-. undecim , adj. пит. card. одинадцать.
u m eru s, см. hum erus. un-decim us, aty. пит. ord. одинад-
u m esco , um idus, см. hum -. цатый.
a m o r, см. hum or, unde-cunque, adv. откуда бы ни (бы
u m q aam , см. unquam , ло).
u n a , adv. см. unus, 3. unde lib et, adv. откуда угодно, ото
u n an im itas, Itis, /. [unanimus] едино- всюду.
душіе, согласіе. undeni, ae, a, adj. пит. distr. по оди-
un-anim us, adj- единодушный, соглас надцати.
ный. 9 unde-unde, adv. = undecunque,
u n c ia , ae, / . 1), унція, двенадцатая undevioesim ani, orum, т. солдаты
часть acca; 2) вообще двѣаадцатая девятнадцатаго лѳгіона.
часть, ex uncia heres, наслѣдннкъ undevicesim us, adj. пит. ord. девят
двѣнад цатой части, надцатый,
u n o lariu s, adj. [uncia] составляющей undique, adv. [unde] отовсюду, со
двѣнадцатую часть, всѣхъ сторонъ.
u n cin a tu s, adj. [uncus] съ крючкомъ, undo, 1. [unda] 1) бросать волны, вол
закорюченвыЙ; съ крючьями, новаться, fretum undat; p oit. ahenum
un o tio , 5nis,/. [ungo] натнраніе мазью, undans, котелъ съ кнпяткомъ; 2) trop.
u n o to r, 5ris, m. [ungo] натирающіЙ находиться въ волнообраэномъ дви-
мазью, мазатель. женіи, fumus undat, дымъ подымает
u n ctu ra , ae, / . [ungo] мазаніе, бальва- ся клубами; habenae undantes (нена
мнрованіе. тянутый); Ь) undare re aliqua, быть
unotus, partcp u . ungo; 2) ad j. маза полну, изобиловать чѣмъ.
ный, жирный, грязный (manus, aqua) undosus, a^j. [unda] волнистый, вол-
или натертый мазью; отт. ter т. t. нующійся.
sol unctus, натнраніе мазью на солн* unetvicesim an i, 5mm, m. солдаты
цѣ; palestra и., упражневія въ па двадцать первaro легіона.
л естр , сопряженный съ натира- u netvicesim u s, adj. пит. ord. двад
ніемъ; чаще trop. а) жирный, лако цать первый,
мый, роскошный, coena; qui potest ungo (или unguo), nxi, netum, &
unctum ponere (ставить на столъ ла мазать, намазывать, натирать мазью;
комый кусокъ); Corinthus и.; Ь) бога u. corpus; p oit. марать, замарывать,
тый, accedes siccus ad unctam; с) тон- пачкать, arma uncta cruore; manibus
кіЙ, изящиій, unctior consuetudo lo unctis. См. unctus,
quendi; oratio u. unguen, guinis, n. p oit. = unguentum,
1« unous, i, т. крюкъ, крючекъ. u ngu entarius, adj. [unguentum] къ
2. unous, adj. загнутый, закорючен мази относящійся, прннадлежащій,
ныЙ. vas u., — для мази; чаще subat. *iue,
unda, ae, / . 1) волна; иногда coTLect. ii, т. торгующій мазью, продавецъ
волны, il maris; Ъ) p o ti. = вода (u. благовонныхъ мазей.
unguentum , i, n. [ungo] мазь, баль- ribus vivunt; omnes unum sentiebant;
замъ. Ь) одинъ только: uuum hoc scio: e)
unguiculus, i, deminut. отъ unguis; а при превосх. степ, для усилены: unus
teneris unguiculis, см. anguis, b. doctissimus или unus omnium doctis
unguis, is, m. ноготь, digiti, pedis; simus, самый ученый: haec res est una
ungues leonis, когти — ; особл. вамѣч. omnium difficillima; 2) indefin. какой-
выраж.; a) ab (imis) unguibus usque ad либо, какой-нибудь: eicut unus pater-
(summum) verticem, съ ногъ до голо familias loquor; eum ut judicem unum
вы; b) a (de) tenero ungui или a tene vereri debemus; 3) ablat. sin g .f. una
ris unguiculis (deminut.) съ самаго = adv. вмѣстѣ, u. esse, u. venire;
дѣтства; с) unguem transversum non p oit. una alicui, вмѣстѣ съ кѣмъ.
opportet discedere, ни на палецъ, ни u p ilio , 5nis, m. = opilio, пастухъ.
сколько —: d) ad или in unguem (fac upupa, ae,/. уходъ, потатуйка.
tus, elaboratus) начисто, самымъ тща- Ur&nia, ae u U ranie,- es, / . собств.
тельнымъ обраяомъ, до совершенства, «небесная» — муза астрономін.
ungule, ае, / . [unguis] копыто, equi; urb&ne, adv. [urbanus] по-городскому;
p oit. {рѣдко) = ноготь; trop. u. rapit trop. a) вѣжливо, тонко; b) остро,
currum ( = лошадь); proverb. omnibus остроумно,
ungulis, всѣхи силами, urbanitas, itis ,/, [urbanus] 1) город
unguo, см. ungo. ская жизнь, жизнь въ городѣ, deside
unioe, adv. [unicus] единственно —, rium urbanitatis; 2) (чаще) trop. тон
необыкновенно, чрезвычайно, кость въ обращеніи, вѣжливость,
unt-odior, oris, ad j. одноцвѣтный. образованность; b) правильность про-
u nicu s, adj. [unus] 1) единственный, изношеиія, изящность выражений; e )
filius, spes, remedium; 2) trop. един тонкость въ шуткахъ, остроуміе; d)
ственный въ своемъ родѣ, необы (рѣдко) плутовство (Тас.).
кновенный, dux, liberalitas. urbanus, adj. [urbs] 1) городской, въ
u n iform is, e, adj. [unus-forma] одно городѣ (особл. въ Рнмѣ) жнвущій, на*
образный. ходящійся, къ городу относящейся,
unigdna, ae, adj. [unus-geno] 1) едино принадлежащій, vita, praetor; omm.
родный, единственный, mundus; 2) subit, urbani, Cruto, m. городскіе жи
poit. одного рода, одного пронсхож- тели; 2) trop. тонкій, вѣжливый, обра
денія, отт. — subet, брать или се зованный, homo; b) отборный, изящ
стра alicujus. ный, genus dicendi, oratio; с) тонкій,
uni-m&nue, adj. однорукій. остроумный, ваіев (шутки); sermo п.;
unitae, itis, /. [unus] единство, homo u ; d) дервкіЙ, безстыдныі,
uniuem ddi, adv. [unus-modus] одного frons, audacia,
рода. urbicus, adj. [urbs] городской.
u n iv ersalis, e, ad j. [universus] общій, Urbigdnus pagus, округъ въ Гель ве
quaestio, praeceptum, ши.
universe, adv. [universus] вообще, U rbinum , i, п . городъ въ Умбріи;
universitas, 5tis, / . [universus] 1) цѣ- Urbinas, Stis, adj.
лость, совокупность, generis humani; Urbius olivus, мѣстность въ Рямѣ
2) u. rerum u (absoi.) universitas, все близъ холма Эсквнлннскаго.
ленная. urbs, bis, / . городъ, часто = в) г.
universus, adj. [unus-verto] 1) весь, Римъ; Ъ) жители города: urbs vino
весь вообще, mundus, vita; de re uni somnoque sepulta.
versa tractare; universae rei dimicatio, urceus, i, m. кувшинъ.
рѣшительное сраженіе; omm. subet. urddo, inis,/, [uro] ржа, ржавчина на
universum, i, n. вселенная; b) pJural. растеніяхъ, изгара.
всѣ мѣстѣ: пес pars, пес universi urgeo (или urgueo), rei, — 2. 1) на
resistere poterant; 2) общій, natura, пирать, налегать — тѣснить, толкать,
odium, periculum; in universum = adv. гнать, hostem urgebant; u aliquem a
вообще. tergo; unda urget undam; о мѣст-
univorsus, древе, ф. = universus, ности u. locum, vallem, прилежать
unquam , adv. когда либо, когда-ни къ — , быть возлѣ; omm. u. urbem
будь; is praestat (превосходить) om alia urbe, возлѣ самаго города осно
nibus, qui u. fuerunt; nec unquam, ■ вать другой городъ; 2) trop. не да
никогда. вать покоя, тревожить, прижимать,
unus, (genit. Ius, -dat. -i) 1) одннъ, una мучить, morbus eum urget; u. aliquem
urbs; unus de illis; u. ex multisj ино laboribus; urgeri fame; 6) налегать (на
гда = а) одннъ h тотъ же: unis mo что) стараться (о чемъ), усердно за-
о гр тео ПЙШІ 681
ниматься (чѣігъ), и. орав, arra, rem; tum; 2) куда-нибудь, пес usquam dis
с) оставаться (при чемъ или гдѣ) не cedebam.
оставлять, a. propositum; о. forum, usque, adv. 1) бевпрестанно, безпре-
постоянно находиться на — ; d) въ рывно, постоянно, u. quaerere; defes
рѣчи: u. aliquid, постоянно говорить sus sum u. interrogando; 2) особл. с*
о чѳігь, или беспрестанно ссылаться, предл. ad, in, ab, прямо до, въ — или
указывать на что: a, jus. до самаго (самой), въ самый (въ са
urgueo, см. urgeo, мую), отъ самаго (самой): legatos ad
urina» ae, /. моча, урина, eam miserant a. in Pamphyliam; u. ad
urinator, oris, m. [urinor] ныряль- Numantiam, u. ad mortem; manotce беп
щикъ, водолазъ. предлоювъ — съ соотвѣтствующими
urinor, L depon. погружаться въ воду, падежами: terminos usque Libyae, us
нырять. que Romam; 8) trop. aeque adeo u u.
o rn a , ае, / . 1) сосудъ для воды, гор- eo s а) до того, въ такой степени: и.
шокъ, кувшинъ; 2) урна, въ к-ой eo nova erant illa; Ь) до тѣхъ поры
хранился пепелъ — прахъ умертнхъ; usque eo — dum (donec) etc. до тѣхъ
8) ваза, урна, въ к-ую на комиціяхъ поръ — пока и т. д.
въ Рнмѣ бросали свои дощечки по- usque-quaque, adv. 1) вездѣ; b) во
дававшіе голосъ, sententias in urnam всякое время; 2) trop. во воякомъ
conjicere; 4) урна, сосудъ, изъ к аго случаѣ, всегда.
вынимали жребіД: ait, ве judice в velle Ustioa, ае, /. небольшой холиъ близь
sortiri: educit ex orna tres; trop. урна виллы Горація въ землѣ Сабинской,
судебъ: omne nomen movet urna, p oit. ustor, oris, т. [иго] сожнгатель, особл.
= omne nomen movetor in ama. труповъ.
uro, assi, astum, 8, 1) жечь, ignis urit; ustolo, 1~ [ого] сожнгать.
Ъ) = опалять, высушивать, sol u. ustus, partcp. гл. aro.
agros; sitis usserat herbas; c) trop. тре 1. usucapio, 5nis, /. [usns-саріо] прі-
вожить, отягощать, угнетать, мучить, обрѣтеніе въ собственность по праву
labor arens aliquem; populum gravis давности.
urebat annona (дороговизна); Achaeos 2. usu-o&plo, сБрі, captam, 8. пріобрѣ-
bellum urebat; calceus urit pedem, тать въ собственность долговремен-
бапш&къ сильно жиетъ ногу; также нымъ владѣніемъ, давностію.
о любви: uritur Dido; ari in aliquo, usura, ае, / . [utor] 1) удотреблете,
быть влюбленнымъ — ; 2) истреблять пользованіе, unius horae, vitae; b)
огнемъ, сожвгать, arcem, mortuum; b) деньги, выданный заимообразно, ссу
trop. разорять, опустошать, u. agros; да: juvare aliquem usurft; 8) процен
pestilentia urens urbem; 8) term. $. въ ты: usuram accipere, pendere; trop.
живописи о вжиганіи (энкаустика): terra nunquam sine usura reddit, quod
u. tabulam coloribus; puppis picta astis accepit
coloribus. usurp&tio, 6nis, / . [usurpo] употребле-
ureа, a e,/. 1) медвѣдица; p oit. вообще ніе, пользованіе, rei alictyus; trop. u.
медвѣдь; 2) trop. созвѣздіе, см. Aro* civitatis (— упоминаніе); u. itineris,
tos. предпринятіе поѣздки, путешествія.
u rsus, i, т. медвѣдь. usurpo, L 1) употреблять, примѣнять,
urtioa* ae,/. крапива, пользоваться, genus poenae, consola
u ru s, i, m. дикій быкъ. tionem, libertatem, jue; b) принимать,
TTsipdtes, tum или •pii, 5rum, m. племя присвоивать себѣ, honores, imperium;
германское въ оѣверо-запада. части 2 ) = приводить, называть, aliquid ser
Германін. monibus; is, qui sapiens usurpatur,
u sitate, adv. [usitatas] обычнынъ no- usus, partcp. u. utor,
рядкомъ, обыкновеннымъ образомъ. usus, us, m. [utorl 1) употребленіе,
u sitatu s, аф\ [aeitor] употребительный, пользованіе, rei alicqjue; usus priva
обычный, обыкновенный, tus, publicus; usas et fractas, см. usus
u sito r, L depon. [utor] часто пользо fructus; b) употребленіе, обыкновеніе,
ваться, обыкновенно употреблять, re u. communis; u. superiorum temporum;
aliqaa. c) usu venire (рѣдко evenire) бывать,
uspiam, adv. гдѣ-нибудь, случаться: qaod numquam antea usu
usquam, adv. 1) гдѣ - либо: въ venerat; qaid homini potest turpius
отриц. предл. nullus ei u* est locus; usu venire; 2) упражненіе, практика,
пес usquam, м нигдѣ; b) trop. въ u. frequens, quotidianus; u. et ars; u~
чемъ-ннбудь, въ какомъ-нибудь слу virtutis, ислолненіе обязанностей до*
чай nihil u* facere adversas magistra бродѣтели; u. artis, занятіе искус*
682 ususfructus u t l - Q .u e
v
V aoalue, i, » . = V ah alis. таоіте, adv. [vacivus] на свободѣ, на
Taoatio, Cnis, / . [vaco] 1) свобода, ceo- досугЬ.
бодность отъ чего-либо (rei alicigus таоітие, adj. = vacuus,
или ab aliqua re) напр, отъ занятій, таоо, L 1) быть нѳзанятынъ, быть сво
отъ службы: v. omnium munerum бодныиъ, domus vacat; locus vacat, м.
(должностей), laboris, militiae (военн. не занято, не застроено; bona vacan
службы); v. a belli administratione; tia, — никому непринадлежащія; 2)
ино%да въ родит, п. причина: v. aeta быть свободны» отъ чего, не имѣть
tis, — по причинѣ возраста, по лѣ- чего, быть безъ чего: vaoare a metu; ▼.
тамъ; v. rerum gestarum, — за совер ab opere; v.eulpA; v. cur& et negotio; res
шенные подвиги, за оказанныя услу publica vacat milite et pecunifc, г. безъ
ги; 2) (Тас.) плата за освобожденіе войска и безъ денегь; v. studiis; не за
отъ военн. саужбы: vacationes prae ниматься науками, срави. ниже 8; Ь)
stari centurionibus solitae, быть свободнымъ отъ повинностей,
таеоа, a e,/. корова. военной службы н пр. vacare munere
V aooa, ae, / . городъ въ Нумидін; omm. militiae; v. muneribus или a muneribus;
Vaooenele, adj. u subet, -ces, ium, S) быть свободнымъ, имѣть свободное
m. жители г. В. время, scribes, si vacabis; vacare alicui,
▼аоеш іит,іі,*.растеніе: шпорнякъ (?). rei alicui—для кого, на что: v. amicis,
таоШ о, L 1) шататься, качаться, ко philosophiae, omm. vacare alicui rei=
лебаться, toto corpore; v. ex vino, — заниматься чѣмъ: huic uni negotio,phi
отъ вина; 2) trop. быть шаткимъ, не- losophiae, libellis legendis; 4) impers.
надежньшъ, tota res vacillat; justitia, vacat, досужно, есть время: non vaoat
amicitia vacillat. adesse; nobis scribere nec vacat nec licet
ѵаоиёі&оіо» fSci, factum, 8» [vacnus- vadosus, a d j . [vadum] нмѣющій много
ftcio] дѣлать пустынь, опоражнивать, неглубокихъ мѣсть, много отмелей —
adventa tao ista subsellia vacuefacta; мелкій.
y. inaniam, изгнать жителей о-ва. vadum, i, м. неглубокое мѣсто, мелкое
vacuitas, Itis, / . [vacuus] порожность мѣсто, бродъ; vado, бродомъ, в ъ
trop. a) отсутствие, ѵ. doloris; b) сво- броды transire flumen vado; exerci
бодность, свобода отъ — , v. ab aliqua tum vado transducere; p oit. иногда =
re; с) праздность иѣста, вакансія. a) особл. piural. воды, море, vada sal-
Ѵ асйпа, ае, /. [ѵасо] бошня отдыха у ea; b) дно.
поселянъ: omm. Vaoun&lis» adj. vae, interj. увы! горе! vae mihi? vae
vacuus, аф. 1) незанятый, свободны!, victis!
порожніД, пустой, domas, castra, locos; vaen-, см. теп»
b) trop. пустой, тщетный, nomen, mo vafer» fra, frum, adj. хитрый, лукавый,
tos; 2) свободный оть = неихѣющій vafre, adv. [vafer] хитро, лукаво.
или безъ чего-л. — re aliqaa или ab Vaga, ae, f. городъ въ Нумидіи; o m m .
aliqaa re, ab aliquo: vacaas caris, cu Vagenses, ium, m. жителя этого го
piditate, timore, meta; vacaas ab omni рода.
molestia; oppidom vacuam а defenso vage, adv. [vagus] бродя, разсѣянно.
ribus; рѣдко съ родит. n. vacuus cri vagina, a e,/. 1) ножны, gladium e va
minis, operam; иногда absol. oppidum gina educere; 2) шелуха, кожица,
vacuum; г. безъ гарнизона; mulier v., vagio» 4. визжать, кричать, выть,
жена безъ мужа; 8) ннчѣмъ незаня vagitos, ns, m. [vagio] ввагь, плачь,
тый, свободный, досужный^ спокой крикъ.
ный, quoniam vacui sumus; si es animo vagor» L depon. [vagus] бродить, пере
vacuo; vacui sub umbra lusimus; civi ходить съ мѣста на иѣсто, ходить то
tas v. государство, пользующееся мн- въ одну, то въ другую сторону (съ иа-
ромъ; p oit. vacuum est (с» нвопред. мѣреніемъ, сравн. errare: блуждать—
наклон) есть время, можно; 4) ннкѣмъ по нѳзнанію дороги, мѣстностн), ѵ. Іп
незанятый, никому непрннадлежащій, agris; trop. fama vagatur, распро
упраздненный, вакантный, possessio, страняется; oratio vagans, р. безъ
sacerdotium; Armenia ѵ., безъ царя; связи, съ отступлеяіями, растяну
provincia ѵ., безъ намѣстннка; omm. тая.
m vacuum venire (Horat.) получить vagus, аф\ блуждающій, скитающійся,
имѣніе, ннхому непринадлежащее; б) неимѣющій постояянаго мѣста, Gae
= открытый, aedes v. Romanis vati tuli vagi; vagus et exsul; stellae vagae,
bus; coelum v., locus v.; omm. *ub*t. планеты; crines vagi, распущенные
vacuum, открытое мѣсто, простран волосы; trop. а) нетвердый, шаткій.
ство: per vacuum irruperunt. непостоянный, sententia, fortuna; b)
V ada, Orum, п. городъ въ Лигуріи. безсвязный, безпорядочный, несклад
Vada V o laterran a, г. въ Этруріи. ный, vagum quiddam in oratione; v.
V ad im on is lacu s, озеро въ Этруріи. genus dicendi, — съ отступленіяин
vadim onium , ii, n. [vas, dis] поручи отъ главнаго предмета; с) неопреде
тельство въ явкѣ къ суду въ срокъ, ленный, общій, pars quaestionum.
discedunt sine v.; missum facere v., Vahalis» is, m. западный рукавъ Рей
не требовать поручительства — ; im ва.
ponere alicui v., требовать оть кого valde, adv. [«м. valide отъ validus]
поручительства и т. д. =s требовать сильно, весьиа, очень.
кого въ судъ; omm. vadimonium ино ѵаіѳ-dioo, xi, ctum, 8. (poit.) говорить
гда = а) явка въ судъ, promittere ѵ.; vale т. e. прощай — прощаться,
sistere ѵ., явиться въ судъ; Ъ) срокъ, valens, partcp. u. valeo; 2) adj. здоро
constituere ѵ., назначить — , differre вый, сильный, крѣпкій, прочный,
ѵ , отложить — ; venire ad (obire) v.; trop. а) сильный, влІятельныЙ, homo;
явиться въ срокъ; deserere ѵ., пропу b) сильный, убѣдительный, causa v.;
стить срокъ» argumentum validius.
Y&do, si, sum, 8, идти (жислючаетъ въ valenter, adv. [valens] сильно.
себѣ понятгя усилія, сравн. ire) v. in Valentini» orum, т ., см. Vibo,
hostem, per turbam, haud dubiam in valeo, valui, valitum, 2. l) быть здо-
mortem. ровымъ, recte (optime) v , чувствовать
vador» L depon. [vas, dis] требовать по себя совершенно здоровымъ; v. cor
ручительства въ явкѣ къ суду, см. pore, pedibus; omm. а) въ письжахъ,
vadimonium; omm. = требовать въ въ началѣ: si vales, bene est; иногда
судъ, v. aliquem. съ прибавл. ego гии equidem valeo,
обыкн. сокращ. S. У. В. Е. — Е. У.; vallum , i, n. [vallus] 1) валъ? насыпь
Ь) при проід&нін: vale и (рлдко) та* съ кольями, castra vallo munire; fossa
leas; будь здоровъ, прощай; jubere et vallo cingere urbem; 2) trop. за
aliquem valere, пожелать кому здо щита.
ровья, проститься съ кѣмъ; trop. va vallos, i, m. коль, тычина, особл. въ яз.
leat (valeant), прочь, доюй: valeant военя. коль, палисадина: septem valli;
qui inter nos dissidium volunt! valeas! иногда — a) coUectiv. колья, палисадъ,
ступай, убирайся! (въ дочм) ista va vallum caedere; b) насыпь съ кольями,
leant, довольно объ этоиъ; 2) быть валъ, vallus contra hostes,
сильнымъ, имѣть силу, быть ВЪ СИ- valvae, irum, /. створы, створчатыя
лахъ, въ состояніи, ad aliquid facien двери.
dum; multum v. equitatu; особл. trop. v a n e s e o ,-------8. [vanus] пропадать,
t») имѣть силу, вѣсъ, вліяніе, multis исчезать.
magnisque meritis apud aliquem; plus, van iloqu en tia, ae, / . [vanus-loquor]
quam collegae, valebat; v. eloquentifc, пустословіе, болтовня, хвастовство,
pecuni&, opibus; Ъ) ииѣть значеніе, vaniloquus, a d j. [vanus-loquor] болт
аначить, hoc verbum, quid valeat, non ливый, лживый, хвастливый,
vident; definitio in omnes valet, имѣетъ v anitas, Stis, / . [vanus] пустота; trop.
зиаченіе для всѣхъ, распространяет a) отсутствие содержанія, наружный
ся на всѣхъ; hoc eo valebat, ut — это блескъ безъ содержанія, обманчи
имѣло то вначеніе, клонилось къ то вость, ложность — суетность, суета;
му, чтобы — ; responsum quo valeret b) тщеславіе, пустословіе, хвастов
etc, какое имѣлъ вначеніе, на что на- ство; Ь) тщетность, безполезиость,
мекалъ, къ чему клонился отвѣтъ и itineris.
т. д. См. valens, adj. vannus, i, /. вѣяло, вѣяльница (для
Valeriae, родовое имя; omm. Valeriae хлѣба или корма),
и Valeri&nus, adj. Валеріевъ, Вале- vanus, adj. пустой, arista v., колосъ
ріанскій, gens Уаіегіа; subst. Vale безъ зёренъ; trop. а) тщетный, без-
riani, солдаты Валерія Публнколы. полезныЙ, напрасный, preces, ictus;
v a le s c o ,------ 8. [ѵаіео] дѣлаться смль- Ь) пустой, ничего незначащій, ни иа
нымъ, усиливаться, чемъ не основанный, ничѣмъ недо
valetudo, Inis, / . [ѵаіео] состояніе эдо- казанный, воображаемый, ложный,
ровья, v. bona, optima, infirma; часто res, spes, victoria, gaudium; haud vana
= а) здоровье, valetudinem amittere; referre, говорить правду; с) пустой,
valetudini parcere, servire; b) нездо тщеславный, хвастливый или непо
ровье, болѣзнь, v. oculorum; propter стоянный, ненадежный, homo, oratio,
valetudinem, по болѣзни; excusatione ingenium, gens; v. et perfidiosus,
valetudinis uti, извиняться нездоро- vapor, 6ris, m. 1) паръ, нспареніе,
вьемъ. aquarum; vapor ater, дынъ; 2) тепло
Valgius, родовое имя. та, жаръ, boUs; b) p oit. огонь, пламя,
valgus, adj. кривоногій, кривой, vapor restinctus; v. est ( = edit) cari
valide, adv., см. valde, nas. _
validus, ad j. [valeo] 1) здоровый, si te vaporarium , ii, n. [vapor] паровая
validum videro; 2) сильный, крѣпкіЙ, труба въ банѣ.
homo, ventus, vinum; b) сильный, мо vaporo, 1. [vapor] 1) парами или ды-
гущественный, urbs, Jupiter; validus момъ наполнять; v. ture, кадить; 2)
re aliqua (рѣдко rei alicujus) сильный нагрѣвать, v. locum,
чѣмъ-либо; (Tac.) validus spernendis vappa, ае,/. испортившееся вино; trop.
honoribus = онъ могъ, быль въ со* негодяй.
стояніи презирать — ; с) большой, ѵарйіо, 1. терпѣть побон; vapulo, меня
огромный, vires, pondus, бьютъ; въ as. военн. быть побитымъ,
valitrudo, inis,/. = valetudo, претерпѣть пораженіе, sexta legio v.;
vallaris, e, ad j. [vallum] къ валу отно- trop. vapulat sermonibus omnium, ero
сяідійся, принадлежащій; corona v., всѣ бранятъ.
вѣнокъ, к-ый давали въ награду взо Vardaei, см. BardaeL
шедшему прежде всѣхъ на валъ не- Varia, a e,/. мѣстечко въ средн. Ита-
пріятельскій. ліи, на берегу рѣкн Аніо.
valles и vallis, is, /. долина, varl&tio, бпів, / . [vario] перемѢна.
vallo, L [vallum] 1) обносить валомъ, varico , L ходить выворачивая ноги,
укрѣплять валомъ, v. castra; 2) trop. быть кривоногнмъ, см. varus,
окружать, ограждать, защищать, Ca varicus, adj. кривоногій, см. varus,
tilina vallatus sicariis. varie, adv. [varius] разно, различно,
586 yarieta* V a tic a n u s
разнообразно; varie pugnatum est, 2. V arus, i, т. Фамильпое имя gentis
сражались съ перемѣннымъ сча- Quinctiliae.
стіеиъ. 1« vas, &dis, т. порука, поручитель (въ
▼a riS ta e, Stia, / . [varius] 1) различіе, дѣлахъ уголовныхъ, см. praes).
различность, разнообразіе, vocum, sen 2, vas, Ssis, n. (phir. vasa, бгшп) 1) co-
tentiarum, fructuum, rerum, colorum; судъ, v. vinarium; vasa argentea; b)
b) = различіе въ инѣніяхъ, разногла- plur. = домашвяя утварь, vasa comi-
сіе, v. in disputationibus; tanta sunt tesque (посла) см, vasarium; 2) въ яз.
in varietate, ut etc.; 2) перемѣнчн- военн. рІиг. vasa, багажъ; omm. colli
вость, непостоянство, v. exercitus, mi gere vasa = готовиться къ выступле-
litum; fortunae varietas (превратность). нію, собираться въ походъ; concla
v ario, 1* [varius] 1) transii, разнообра mare vasa= приказать готовиться къ
зить, вндоизмѣнлть, vocem, orationem, выступленію, собираться въ походъ.
sententias; quae auctores variant de vas&rium, ii, n. [vas, sis] деньги на пу-
bello = varie tradunt, различно пере- тевыя издержки н на обзаведеніе
даюгь, разсказываютъ; partcp. varia домашнею утварью, к ыя получали
tus иногда adj. разнообразный, раз отправлявшіеся къ мѣсту назначенія
личный: sententiae, memoria rei (раз- правители провинцій и послы.
сказъ о чеиъ); Ъ) перемѣнять, сме V asco n es, num, т. племя въ сѣверо-
нять, поперемѣнно давать, произво восточ. ч. Испаніи.
дить, v. laborem otio, calores frigora- yasoui&rius, ii, m. [vasculum] пригото-
que; v. vices, сиѣняться, чередовать вляющій сосуды, особл, бокалы, воло-
ся; с) дѣлать рззноцвѣтнымъ, пе тыхъ дѣлъ мастеръ.
стрить, испещрять, v. corpora caeruleis vasculum , i, n. demin, отъ vas, vasis,
guttis; 2) intrans. быть различнымъ, vast&tio, Qnis, f , [vasto] опустошеніе,
разнообразныѵъ, variant sententiae; раэореніе.
fama variat; multitudo varians, множ. vastator, 5ris, m. [vasto] опустоши
людей разлнчныхъ мнѣній; impers. тель, разоритель; p oit. v. ferarum,
quum sententiis variaretur, когда кнѣ- охотникъ.
нія были различны, когда было разно* vaste, adv. [vastus] 1) обширно, широ
гласіе въ мнѣніяхъ; b) мѣняться, че ко. ужасно; 2) неуклюже, грубо,
редоваться, variante hominum partim vastitas, &tis, / . [vastus] 1) опустѣніе,
dolore partim gaudio; variante victoria solitudo et v.; 2) опустошеніе, разоре-
(fortuna), когда побѣда (счастіе) была ніе, facere vastitatem, опустошать; В)
поперемѣнно то на одной, то на дру (у пол)#л*ад. писат,) огромность, solis,
гой сторонѣ. vasto, 1* [vastus] 1) опустошать, разо
variu s, adj, 1) разнодвѣтный, пестрый, рять, omnia ferro ignique; v. Macedo
lynx, serpens; 2) (чаще) разный, раз* nes » v. agros Macedonum; trop. ▼.
личный, разнообразный, civitates, ser mentem alicojus, привести кого въ
mones, studia; bellum varium, в. ве заиѣшательство; 2) дѣлать безлюд-
денная съ переиѣннымъ счастіеиъ; нымъ; v. forum, удалить, прогнать
victoria ѵ., побѣда, клонящаяся то на людей съ ф.; 8) сит dblat. по примѣ-
одну, то на другую сторону; робта, р у и . privo, spolio и друг. = лпшаты
oratio ѵ. — раанообразн. по содержа v. agros cultoribus, fines civibus; va
нию; quales sint dii, varium est (на- stata defensoribus urbs,
счетъ этого мнѣнія различны); Ъ) пе- vastus, ad j. 1) пустынный, запустѣлыЙ,
ремѣнчнвыЙ, непостоянный, animus, пустой; ager v., невоздѣланное п.;
femina; varius in omni genere vitae urbs vasta incendiis — вслѣдствіе no-
fuit жаровъ; urbs rasta a defensoribus, r.
V a riu s, родовое имя; Lucius У. Rufos, лишенный своихъ защитниковъ; Ь)
трагическій поэтъ, современникъ Го- опустошенный, разоренный; Troja
радія и Виргилія. p oit. haec ego vasta dabo = vastabo;
v a rix , Icis, m, опухоль вены, венозная 2) огромный, неизмеримый, ужасный,
опухоль. manus, mare, Oceanus, silvae, iter, po
▼aru s, adj. X) выгнутый, разогнутый, tentia; S) trop. незнающій граниm»,
расходящійся, кривой, cornua; b) а ненасытный, animus, ingenium; b)
кривоногій, homo; 2) trop. несоотвѣт- неуклюжій, грубый, homo v. atque
ствующій, различный, alterum genus agrestis.
huic varum. vates, is, m. u / . 1) прорицатель, npo-
1. V aru s, i, т. рѣка на границѢ Гал- рокъ, -чнца; 2) p oit. поэтъ.
ліи и Италіи, воадаетъ въ Средизем V a tic in u s , adj. ВатиканскіЙ, mons,
ное м. collis.
vatioin&tio, .Cnis, / [vaticinor] проро perare alicui vecturas, требовать отъ
чество, прорицаніе, предск&з&віе. кого подводъ.
vaticinator, oris, m. [vaticinor] p oit. = veg£tus, adj. бодрый, живой,
vates. vegrandis, e, adj. весьма малый, кро
v atloinium , ii, n. [vates-cano] прори- шечный.
цаніе. Tehemens, tis, ad j. 1) горячій, пылкій,
v a ticin o r, 1. depon. [vates* с&по] 1) про вспыльчивый, homo; b) строгіЙ, кру
рицать, пророчить, предсказывать, той, суровый, v. in aliquem; senatus
aliquid; v. saevam futuram esse ir&m consultum v.; 2) = сильный, ventus,
dei; v. alicui aliquid; 2) (о поэтѣ — clamor, dolor, argumentum; somnus т.,
вслѣдспше вдохновения свыше) пѣть, глубокій сонъ.
воспѣвать, carminibus; 3) мечтать, vehementer, adv. [vehemens] 1) горя
бредить, говорить вздоръ, ego forsan чо, agere; 2) сильно, v. displicet
vaticinor; v. et insanire, vehementia, ae, / . [vehemens] 1) го
v a ticin u s, adj. [vates cano] пророче- рячность, порывъ; 2) (чаще) сила,
ствениыЙ, пророческій. vehiculum, i, n. [veho] 1) повозка,
Vatinius, родовое имя; Р. Vatinius, экипажъ; 2) судно, корабль,
приверженецъ Цезаря, сильно обви veho, vexi, vectum, 8. 1) нести, тащить
ненный Цвцероноиъ (interrogatio in или везти, v. aliquid humeris; equi
V.); omm. Vatinianus, adj. yehunt currum, triumphantem Camil
т е , conj. disjunet. ( = vel) или, либо, lum albi vexerunt equi; 2) passiv. vehi
duabus tribusve horis, plus minusve. = ѣхать: vehor equo ада in equo, na
vecordia, ae, / . [vecorsj бевуміе, су- vi или in navi; въ томъ же значеніи
масшествіе. встрѣч. также praes, partcp. и gerund.
vecors, dis, ad j. [ѵе-cor] безумный, су- vehens quadrigis, in equo; jus vehen
масшедшіЙ. di.
vectatio, бпів, / . [vecto] ѣзда; v. equi, V ejen s, V ejen tan u s, см. V eji.
верховая ѣзда. V e ji, orum* т. городъ въ &tpypia;
vectigal, Siis, n. [veho] 1) пбдать, пош- omm. a) V ejen tan u s, ad j. u (jwtt.)
лвна, v. pendere, платить п.; exercere V eiu s, adj.\ b) V ejen s, tis, ad j. вей-
ѵ., взимать п.; exigere ѵ., взыскивать скій u subst. житель г. В.
п.; v. aedilicium, п. к-ою взыскивали V ejo vis, is, т. древнее божество у
эдилы въ провинціяхъ (чрезъ посред рииляяъ — богъ мщенія, богъ под-
ство мѣстныхъ правителей) въ поль земнаго царства; Ovid. F ast. 8,447
зу публичяыхъ нгръ въ Рнмѣ; 2) до* = parvus Jupiter, сравн. vegrandis,
ходъ, ex meo tenui vectigali; vectiga vel, coty. [ѵеііе] хоть=га) или, либо, vo
lia urbana et rustica. luntas vel mores (одно не. исключает%
▼eotigalis, e, adj. 1) (vectigal, 1) подат друюю сравн. aut); vel — vel, или —
ной, къ подати относящейся, соста- или, либо — либо, vel particeps, vel
вляющіЙ додать, pecunia; b) подлежа* adspector; v. pace v. bello; b) даже,
щій подати, платящій подать, agri, hunc locum v. tres armati defendere
civitates; 2) (vectigal, 2) доходный, при* possunt; omm. при превосх. ст. для
носящій доходъ, equus v. усиленія: vel sapientissimus errare pot
veotio, onis, / . [veho] ношеніе, носка est; с) наприиѣръ, suaves tuas acci
или возка, см. veho. pio literas, vel quas proxime accepe*
T ectis, is, m. [veho] 1) подъёмъ, ры ram quam prudentes.
чать, promovent saxa (камни) vecti- V elabru m , i, n. 1) V. majus, площадь
bus; 2) пешня, ломъ, vectes, quibus или улица у Авентинскаго холма, гдѣ
fores (двери) effringuntur; 3) засовъ, торговали обыкновенно масломъ и
запоръ, vectes aerei portas claudunt сыромъ; 2) У. minus, площадь въ до-
▼eoto, 1. [veho] нести или везти, ali линѣ между холмами Целіемъ и Эс-
quid humeris, plaustris; pass. vectari квилиноиъ.
equis, ѣхать верхомъ. velam en, inis, п. [ѵеіо] покрывало, по-
veotor, 5ris, m. [veho] 1) нес^щій или кровъ, одѣяніе, одежда,
везущій; Atlas vector Olympi; asinus velam entum , і, п. [veloj 1) покрывало,
v. Sileni; 2) чаще provcrb. сѣдокъ, ѣз* покровъ, завѣса; trop. sceleribus ve
докъ, пассажиръ. lamenta quaerere; 2) plur. velamenta,
veotorlus, adj. [veho] перевозный, шерстяныя ленты, к-ыии умолявшіе
транспортный, navis. о пощадѣ н ващитѣ (supplices) обви
Tectura, ae, / . [veho] возка, провозъ, вали свои масличныя вѣтви и руки,
перевозъ, транспоргь, solvere (запла опт. supplicum manus velatae (ем.
тить, aliquid pro vecturi pluraL im velo).
velarium, ii, п. [velum] парусина — 2) руно, кожа, шкура,. leonis; особл,
навѣсъ оть солнца. овечья кожа съ шерстью; jacSre
▼elatio см. velo. stratis velleribus.
veles, Itis, обикнов. plur. velites, um, ▼elo, 1. 1) закрывать, покрывать, заку
легковооруженные солдаты, к-ые тывать, caput; velatus tog&; b) trop.
должны были безпокоить непріятеля скрывать, scelus, odium; 2) особл,
быстрыми, неожиданными наоаденія- trop. обвивать, обвязывать, украшать,
мн — перестрѣлыцики, вольтижёры; v. caput myrto, tempora (виски) lauro,
trop. scurra veles, шутъ, к ый драз tempium fronde et sertis (гирляндами);
нить, не даегь другииъ покоя. .
manus velatae, c j u vel amentum; S) velati,
Vella, aet/ . 1) высшая часть Палатин - Orum, m. = subst. резервные солдаты,
скаго холма въ Римѣ; 2) городъ въ к-ые въ сраженін заступали мѣста
Луканіи; отт. Velinus и Veliensis, выбывавшихъ нзъ строя.
е, ad j.; Velienses, ium, т. жители ▼elooitas, atis,/. [ѵеіох] скорость, бы
г. В. строта, проворство,
velifer, 6га, ёгшп, ad j. [velum-fero] velociter, adv. [ѵеіох] скоро, быстро,
парусоносный, парусный. проворно.
vellAc&tlo, 5nis, / . [velifico] плаваніе velox, Scis, adj. скорый, быстрый,
на парусахъ. проворный,
ѴбІШоо, 1. и -cor, L depon. [velum — velum, i, n. 1) парусь; vela dare, под
facio] 1) поднимать, распускать пару нять, распустить п. или плыть на
са, піыть на парусахъ; trop. v. rei парусахъ; vela contrahere (subducere,
alicui, способствовать, благопріят- legere) собрать, подобрать, подвязать,
ствовать чему-л.; 2) transit, {poit.) пе п.; proverb. velis remisque и veli*
реплывать, объѣзжать, mare. equisque = всѣми силами, всячески;
Velinus, i, m. 1) рѣка и озеро въ зем 2) парусина, парусинная покрышка,
ле сабинской; отт. Velinus, adj. V. парусин, навѣсъ отъ солнца особл.
lacus, У. tribue; 2) ем. Vella, надъ амФитеатромъ въ Р .; Ь) покры
velitaris, е, ad j. къ перестрѣльщи- вало, завѣса.
камъ, волтижбрамъ относящійся, velut или voluti, conj. [velle- ut, еобств.
принадлежащей, ем. veles. хоть какъ] 1) какъ, какъ напрнмѣръ,
Ventemus, ем. Velitrae, elogia (надписи) monumentorum hoc
velites, ем. ▼eles. confirmant: velut hoc ad portam; 2)
▼•litor, 1« depon. безпокоить, трево какъ, подобно какъ, v. in cantu et
жить непріятеія быстрыми неожи fidibus, sic etc.; 8) какъ бы, какъ-
данными нападеніяии, см. veles. будто, будто бы: v. si coram adesset,
Velitrae, arum,/, городъ въ Лаціумѣ; odium v. hereditate relictum; laeti v.
omm. Veliternus, adj. u subst. -ni, explorat& victorifL
Srum, т. жители этого г. vena, ae, / . жила, кровеносная жида,
velivdlans, tis u veliv61us,o4;‘. fvelum- также жила въ металлахъ; trop. ve
toIo, 1] p oit. летяшій ва парусахъ, nae reipublicae, жизненныя силы г.;
navis; (Virg.) mare velivolum, м. по ingenii vena, способность, даровавіе,
к-ому плав, на парусахъ корабли, особл. даръ поэзіи.
velivolus, ем. velivolans. venabulum, i, n. [venor] охотничье
Vellejus, родовое имя; Cajus У. Pater копье, рогатина.
culus, римскій нсторикъ, жившій во Venafrum, n, я. городъ въ Канпанім,
время Августа и Тивѳрія. славившійся оливнымъ масіомъ; отт.
vellioo, 1. [vello] рвать, щипать, trop. Venafr&nus, adj. u subst. -num, i,
язвить, колоть, осмѣавать, absentem, п. масло венафрское.
▼ello, velli (рѣдко vulsi), vulsum, 8* venalicius [venalis], l)acb'. продажный;
1) рвать, драть, щипать, alicui bar 2) subst. (Oie.) торгующіЙ невольни
bam; v. aurem, trop. = напоминать, ками.
увѣщавать; 2) вырывать, выдерги venalis, e, ad j. 1) продажный, выстав
вать, capillos, plumas; term. t въ яз. ленный на продажу; отт. venales,
военн. v. signa (знамена, воткнутыя въ ium, m. невольники; 2) trop. подкуп
землю) = тронуться съ мѣста, отпра ной.
виться въ дорогу, выступить игь ла venaticus, adj. [venor] охотннчій; ca
геря; v. vallum, вызыв. палисадины, nis v., гончая собака,
колья, срывать валъ. venatio, Cnis, /. [venor] 1) охота; Ь)
vellus, 6ris, п. 1) шерсть (снятая), вол звѣриная травля, бой со звѣрямм,
на; trahere vellus, прясть; trop. velle осужденныхъ преступниковъ илш
ra per coelum feruntur ( = барашки); гладіаторовъ; 2) trop. дичь, дичина.
r e n it o r , бгів, т. [venor] 1) охотнижъ; jocas; b) p oit. чародѣйственный, вол
2) ad j. охотничіЙ; саше т., гончая шебный, virga,
собака. venenifer, Bra, 6rum, adj. [venenam-
T en atoriu s, adj. [venator] охотничій. fero] ядоносный, ядовитый,
v e n a trix , Icis, f . [venor] охотница; veneno, L отравлять,
иногда = adj. охотящаяся; dea т. = venenam, i, n. 1) ядъ, отравленный
Diana. иапѵтокъ, v. infundere, sumere; часто
venatus, ne, m. [venor] ж venatio, 1. malam v. — venenam; trop. discordia
▼©ndibilie, e, adj. [vendo] 1) удобопро- v. urbis (гибель, иесчастіе); v. verbo
даваемый, скоро раскупаемый; 2) rum, язвительность, колкость; 2) ча
trop. пріятный, любимый, oratio, res. родейственное питье, чары; 8) кра
Tendioo, L въ нѣхот. pyкопне. вм. vin сильное вещество, краска, особл. пур
dico. пуровая, v. Assyrium, Tarentinum; b)
v en d itatio , onis, / . (c*. vendito, 2) p oit. румяны,
чрезмѣрная хвала, хвастовство, шар veneo, nii, — 4. [ѵепшп-ео] продавать
латанство, sine venditatione atque os ся, быть продаваеиу; v. magno, — до
tentatione, рого; quanti venierant, аа сколько —.
vendit&tor, 5ris, т. (см. vendito, 2) venerabilis, e, adj. [veneror] 1) до
чрезмѣрный хвалитель, хвастунъ. стойный почтенія, достопочтенный;
v end itio, 5nia, / . [vendo] продажа, 2) (рѣдко) act. почтительный, erga
особл. съ публичн. торга. aliquem.
Tendito* 1. [vendo] 1) желать продать, venerabundns, adj. [veneror] мспол*
объявлять продажнымъ, продавать, ненный глубокаго уваженія, испол
fundam; trop. v. pacem pretio; Ь) про ненный благоговѣнія.
давать, торговать, v. olas; 2) выхва venerandus, ad j. [veneror] достойный
ляя предлагать (покупателю), отт. почтенія, достойный уваженія, досто
trop. = выставлять, хвалить, выхва почтенный,
лять, operam saam, ingenium; v. se vener&tio, 5nis, / . [veneror] 1) почн-
alicui a v. se existimationi hominum таніе, глубокое уваженіе, благоговѣ-
= стараться внушить кону, стар, ніе; 2) достопочтевіе, достопочтен-
распространить выгодное о себѣ ность.
миѣніе. venerator, Cris, т. [veneror] почита
Tenditor, oris, m. [vendo] продавецъ. тель.
vendo, didi, ditum, 8. [venum-do] 1) Venereus, см. Venus,
продавать, aliquid decem minis, что ѵепёгог, 1. depon. 1) чтнть, почитать,
за десять и.; v. magno, — дорого; v. благоговѣть, memoriam alictyus, deo»
piaris, — дороже; trop. v. se alicui, 1) молить, умолять, aliquem, deos; 6)
за деньги перейти на чью сторону, veneratae (partcp.) иногда passiv. а
передаться кому; v. patriam ааго (иэ- уважаемый гии съ благоговѣніеиъ
мѣнить); b) отдавать на откупъ, ѵ. призываемый.
decumae; 2) trop. выхваляя предла V en e ti, бгит, т. 1) венеты, по прода-
гать (покупателю), отт. trop. = а) нію, переселнвшіеся нзъ М. Азін,подъ
рекомендовать, versus bonas v. totum предводнтельствомъ Антенора, на
робта; Ь) хвалить, выхвалять, Liga сѣв. берегъ Адріатическаго хоря,
rianam praeclare vendidisti. отт. Vendtus, adj. и V endtia, ае,
V enedi, Grum, т. племя въ сѣвер. / . область венетовъ; 2) народъ въ
Германім — Венды. оѣверо-запад. части Галліи; отт.
Teneftoium, ii, n. [venenum-facio] 1) V enetious, adj. и V en etia , ае, / .
ядотворство, отравленіе; 2) пригото- земля венетовъ; 8) Tacit. Qerm. 4 в
вленіе чародѣйственнаго питья — ча V en eti, вѣроятно, вмѣсто V en ed i,
родейство. см. V en ed i,
тѳпеПоиа, adj. [venenum* facio] 1) ядо- vendtus, ad j. синеватый,
творвый, omm. subit, *cus, i, m. u теп іа, ae, / . 1) милость, снисхожденіе,
-ca, ae, / . составитель яда, отрави одолженіе, hanc* veniam extremam oro:
тель, »няца; 2) чародѣйственный, hanc veniam mihi detis, ut patiamini
волшебный, verba; отт. $ubst. vene etc.; 2) позволеніе, date mihi hanc ve
ficus, i, m. u -ca, a e ,/. чародѣй, -ка, niam, ut anteponam; bon& venift, alicu
волшебнику ннца. jus (tuft, etc.) aliquid facere, dicere ^
venenarius, ii, m. [venenum] состави съ позволенія, съ согласія —; 8) про-
тель яда, отравитель, »инца. щеніе, impunitas et v.; v. errati, sce
venenatos, partcp. гл. veneno; 2) adj. lerum; bon& venia гии bona cum venia
ядовитый; trop. язвительный, колкій, (audire, legere) = снисходительно.
Ѵ епШ а, ae, / . 1) нммФа, мать Турна; venus, us u i, m. продажа
2) супруга Яна. только dat.у accus. u aWat) positus
v enio, veni, ventum , 4 . 1) ппиходить, veno, выставленный ва продажу; ve
ad aliquem, in urbem; v. Atnenia Ho num dare, продать; venum ire, прода
rnam, изъ Аоинъ въ Римъ; т. alicui ваться; veno exercere aliquid, торго
аихШо (на помощь); (res) venit ad pu вать чѣмъ.
gnam (дошло); 2) = доставаться, вы V enus, Sris, f. Венера, дочь Юпитера,
падать на волю, classis venit praetori, супруга Вулкана; Veneris puer = Cu
provincia v. consuli; hereditas venit pido; Veneris mensis =r Aprilis; Vene
alicui; S) случаться, aliquid venit ris filius = Aeneas; trop. а) любовь, v.
alicui (съ кѣмъ); si quid adversi v.; marita, супружеская л.; b) возлюблен
haec ubi veniunt, ная, подруга, meae Veneri sunt ma-
venor, L depon. 1) охотиться — тра nera parta; прелесть, грація, quo
вить, гнаться, преслѣдовать, leporem; fugit V. (Ног.). Omm. Ѵ еп егёо а,
2) trop. домогаться, добиваться, v. (rius) adj. а) Венерииъ; sacerdos V e
suffragia plebis, laudem, neria, жрица Венеры; servi V., слу
venter, tris, m. 1) брюхо, животъ; trop. жители храма Венеры эрвцннской въ
выпуклость, брюшко, lagenae; 2 ) « Сяціліи; venereus jactus или subst*
uterus, чрево; ventrem ferre, быть venereus, i, т ., см. jactus; b) trop. лю
беременною; trop. (poit.) плодъ чре бовный , res.
ва, младенецъ, v. tuus, Venusia, ae, f. городъ въ Апуліи, на
v entilo, 1* [ventus] 1) вѣять, провѣ- гран. Лукаиін, родина Горація; omm.
вать, frumentum; 2) махать, качать, Venusinos, adj. u subst. -sini, Srum,
двигать туда н сюда, arma; aura v. co т. жители г. В.
mas populeas; S) trop. раздувать, вое- venustas, atis, / . [venustus] красота,
бу ждать, concionem, прелесть, миловидность, v. muliebris;
v en tito, L [venio] часто приходить, trop. а) тонкость, любезность въ об-
имѣть обыкновѳиіе приходить, ращеніи; Ь) (о рѣчи) тонкость въ обо-
ventosos, ad^. [ventus] вѣтреный, вѣ- ротахъ рѣчн, пріятность, милая шут
тристый; trop. а) непостоянные, ne- ка, venustates dicendi,
ремѣнчнвый, ненадлежный, homo, venoste, adv. [venustus] красиво, пре
plebs, imperium; Ь) надутый, тще лестно.
славный, пустой, homo, ingenium, glo venustos, adj. [Venus] красивый, пре
ria; с) p oit. легкій, быстрый, alae, лестный, миловидный; trop. тонкіЙ,
equi. пріятный, деликатный; sermo, sen
v en tricu lu s, i, m. [demin. orm venter] tentiae.
1) брюшко; 2) v. cordis, сердечная ve-pallidus, adj. преблѣдный.
полость. veprecula, ae, /. [demin. отъ vepres]
ventos, i, m. 1) вѣтеръ; v. secundus, в. терновный кустикъ.
благопріятный, попутный; v. adver vepres, is, т. обыжн. plural. терновный
sus, в. иеблагопр., противный;^>годегЬ. кустарникъ, тервовникъ.
verba in ventos dare, profundere verba ver, veris, п . весна; vere, весною; pri
ventis, говорить на вѣтеръ, говорить mo vere, въ начахѣ весны; trop. ver
напрасно; ventis remis, всѣми силами; aetatis, молодость; ver sacrum, пер-
tradere aliquid ventis, предать что выя произведен!я, первые плоды вес
забвенію; 2) trop. особл. piwr. = об ны, которые въ большой опасностж
стоятельства (благопріятвыя), счастіѳ были обѣщаемы въ жертву богааъ:
или несчастіе: alios vidi ventos; venti v. sacrum vovere, дать обѣтъ прине
ejus secundi eunt, счастіе ему благо- сти въ жертву перв. пронз. в.; ѵ. а.
пріятствуетъ; quicunque venti erunt, facere, приносить въ жертву перв.
какія бы ни были обстоятельства; Ь) пронэв. весны,
молва, толки (благопріятные или не- verax, Scis, adj. [verus] правдивый,
благопр.) omnes concionum venti; ven verbena, ae, f . обыкнов. plural. вѣтвн,
tum popularem quaerere, искать одо- особл. маслячныя, мнртовыя или лав
бренія народнаго. ровый, к-ыя употребляли при релм-
venucula (venunciila), ae, / . родъ ви гіозныхъ обрядахъ, въ особенности
нограда (кот. употребляли на ва Феціалы.
ренье). verber, fcris, n. 1) ударъ, v. remi, ударь
venula, ae,/. [demin. отъ ѵѳпа] жилка, весломъ; v. venti, порывъ вѣтра; da
venum-do, dSdi, d&tum, dire = vendo, re verbera, ударять; часто ptor. =
продавать, ѵдары, побои: coercere aliquem ver
venundo, L * venumdo. beribus; trop. verbera patriae linguae,
упрей, выговоры отца; 2) concret. aliqua re, — за кого, за что, на счеть
ремень, въ особенн. у пращи, trop. » чего-л.; vereor, ne dioat; — что онъ
праща ( Ѵігдй.); Ь) бичь, плеть, скажетъ (не желаю, чтобы онъ ска-
▼erber&tio, 5nis, / . [verbero] бичева- залъ); vereor, ut dicat, — что онъ не
ніе, наказаніе. скажетъ (желаю, чтобы онъ сказалъ);
1» ▼егЬёго, Snis, m. [verber] около- 2) бояться — глубоко ѵважать, бла-
тень — негодяй. гоговѣть, v. patrem, deos; 3) сит in
2 . ▼ егЬ ёго, 1. [verber] 1) ударять, finitivo) бояться — совѣстнться, сты
бить, aliquem eme; v. grandine, по диться, не рѣшаться, v. committere,
бить градомъ; v. virgis, сѣчь; p oit. v. dicere; (im pers) veritum est eos sum
aethera alis (крыльями) = летать; 2) mum bonum in voluptate ponere (имъ
trop. бичевать, порицать, наказывать, было совѣстно).
aliquem convicio, verbie. ▼ergili&e, irum, / . семизвѣздіе, плеа-
verbose, adv. [verbosos] многорѣчиво, ды.
пргѵстранно, подробно. ▼ e r g o ,------ 8. 1) intrans, клониться,
▼erbosus, adj. [verbom] многорѣчивый, быть обращену, omnes partes vergunt
пространный, подробный. in mediam; terra vergit in (ad) septen
▼erbum, i, п . 1) слово, v. novam; v. triones; b) склоняться; trop. прибли
simplex; plur. verba, слова, часто = жаться къ концу, dies vergit; vergen
рѣчь, verba facere (habere), говорить, te auctumno; 2) transit. (роН.) лить
гов. рѣчь (pro aliquo, apod regem, in или сыпать, venenum,
senatu); ad verbum (de Graeco expri veridicus, adj. [verut-dico] говорящій
mere fabulas Latinas) слово въ слово; правду, правдивый.
verbo = словесно, на словахъ (oppos. verildquium,ii, ». [verus-loquor] этимъ
literis) или = на словахъ только словомъ Цвцеронъ перевель грече
(oppos. ге) или =в uno verbo, одннмъ ское сл. «этимологія».
словомъ, коротко, (negare, arguere); verisimilis, е, adj. [verus-simibs] прав
verbi cau8& (gratifc) для прммѣрбц на- доподобный,
прнмѣръ; meis, tuis verbie, alictyus verisimilitudo, inis, / . [verus-simili
verbis = отъ —, отъ имени: meis ver tudo] правдоподобіе.
bis patri gratulatus est; senatfts verbis veritas, itis / . [verus] 1) истинность,
haec dixit, отъ вмени сената сказалъ метина (abefr. сроен. verum) vis veri
слѣдующее; verba иногда — пустыя tatis, lux veritatis; 2) действитель
слова, слова, ненмѣющія значенія ность, сущность, ratio et v.; res et v.;
(verba sunt), omm. verba dare alicui ex veritate aliquid judicare; 8) прямо-
обмануть кого; 2) grammat. глаголь, душіе, откровенность, veritas odium
▼ere, adv. [verus] 1) истинно, сообразно parit
съ истиною; v. loqui, говорить прав veritus, partep. u . vereor,
ду; 2) вѣрно, справедливо, judicare; vermiculatus, adj. [vermiculus] исто
8) действительно, въ самомъ дѣлѣ, ченный червями; trop. рѣшётчатый,
какъ слѣдуетъ, pugnare, agere, пестрый.
▼ereounde, adv. [verecundus] застен vermiculus, i, m. [demin. отъ vermis]
чиво, стыдливо, скромно, червячекъ.
verecundia, ae,/. [verecundus] застѣн* vermis, is, m. червь, червя къ.
ч ивость, стыдливость, скромность, verna, ae, m. рабъ, выростій въ домѣ
смиреніе, adversus aliquem или alicu- своего господина (положеніе этихъ
jus (genit, object.) къ отношенін къ рабовъ было меиѣе тяжко),
кому, передъ кѣиъ; v. in rogando; vernaculus, adj. [verna] 1) относящей
verecundia fuit interpellandi Caesarem, ся, принадлежащій къ домашяимъ
совѣстились, не рѣшились прервать рабамъ, см. verna; 2) trop. доморо
рѣчь Д. щенный — туземный, отечественный,
verecundor, 1. depon. [verecundus] особл. римскій, res, artifices; (Cic.) cri
бояться, совѣстнться, стыдиться, не men v. = обвиненіе собственнаго
рѣшаться, prodire. нзобрѣтенія.
▼erecundus adj. [vereor] застенчи vernilis, е, adj. [verna] рабскій; trop.
вый, стыдливый, скромный, sermo, a) низкій, blanditiae; Ь) шутовскій —
vita, v. in postulando. дерзкій или забавный, dictum,
▼erendus, adj. [vereor] достопочтен verniliter, adv. [vernilis] рабски,
ный. ▼erno, 1. [ver] обновляться весною,
тегеог, veritus s , 2. depon. 1) боять снова зелевѣть, цвѣсти и т. д. hamus
ся, опасаться, periculum, reprehensio vernat; avis vernat, птица снова на-
nem, bellam; v. alicui, rei alicui, de чинаетъ пѣть.
тегпйіа, ae, comm. deminut. отг verna, dus versatur circa axem coeli (сравн.
тегаиі, adj. [vfcr] весенній, tempus, eoi. ниже versor depon.); p oit. versare
ѵѳго, [verus] 1) ode. действительно, въ terram ligonibus, v. glebas, обработы-
самомъ дѣлѣ, iste eum esse ait (гово вать в., пахать; trop. v. mentem, ani
рить, что тотъ существуетъ) qui uon mum ad aliquid, обратить мысли, вни-
est, et qui vero est, negat; особл. n маніе на что-л.; v. rem, causam, con
отѳѣтахг: fuisti saepe, credo, in scho silia, verba, представлять съ раз-
lis philosophorum? У ero, ac libenter ныхъ сторонъ, ввдоизмѣнять, пере-
quidem; b) въ увѣщаніяхъ, при повел, мѣнять —; v. aliquid animo (in animo,
накл. = же: ostende тего, покажи же; pectore) или v. aliquid secum u (afooZ.)
respice v., cape vero; 2) conj. но, од versare aliquid, часто представлять
нако, illud vero non est ferendum. себѣ съ разныхъ сторонъ, обдумы
V eron a, ae, /. городъ въ сѣв. ч. Ита- вать или замышлять: v. quid humeri
ліи; отт. V eronensis, e, adj. и ferre possint; v. dolos, nova consilia;
subet. -nenses, ium, m. жители г. В. 2) приводить въ движеніе, гнать туда
Terres, is, т. сввиья, боровъ. и сюдЬ; p oit. v. oves, пасти овецъ;
V e rre s, is, m. (Gajus Cornelius) быль чаще trop. не давать покоя, трево
преторонъ въ Сндихіи; противъ него жить, nunc indignatio, nunc pudor
направлены рѣчи Ціцерона «oratio* animos versat; v. aliquem spe, metu;
nes in Verrem». Omm. a) V erriu s u v. pectora.
V errin u s, adj. jus V errin u m — Tersor, 1. depon. (сравн. eu m verso) 1)
двусмысленно, см. jus u verrinus; b) находиться, быть, domi (дома), Romae
V erria , <5rum, п. празднество въ (въ Р.); v. apud aliquem, eum aliquo;
честь Верра, саиихъ Верронъ уста quae versantur in foro, что бываетъ,
новленное, случается — ; trop. v. in расе, жить
verrinu s, adj. [verres] свиной, боровій. въ мирѣ; v. in aeterna laude, пользо
verro, verri, Tersum, 8. 1) нести, vi ваться бессмертною славою; 2) s за
am; poit. v. aquas (aequor), v. vada ниматься, in re aliqua, чѣмъ: v. in
remis = грести; delphines aequora artibus, in re difficili.
caudis verrunt (задѣвають, касаются Tersum, см. Tersus, adv.
хвостами): 2) trop. сгребать, собирать, Tersura, ae,/. [verto] оборотъ, обра-
quidquid (frumenti) de Libycis verritur щеніе; trop. забиъ для уплаты стара-
areis; b) тащить, влачить, уносить, го долга: versuram facere, взять въ
mare verrit ossa; venti verrunt omnia займы; versurA solvere, новыиъ зай-
per auras. момъ заплатить старый долгъ.
verruca, ae,/. бородавка; trop. иалень- 1. Tersus, partcp. гл. verro и verto.
кій недостатокъ, маленькая слабость, 2. Tersus, us, m. [verto] собств. обо
verruoosus, adj. [verruca] бородавча ротъ, напр, плуга — полоса; trop. а)
тый. линія, рядъ, remorum, arborum; Ъ)
теггипоо, 1, [verto] обращаться; trop. строка, строчка, primus v. epistolae;
принимать оборотъ, bene v. alicui с) стихъ, v. ille Homeri; v. Yirgili-
(для кого). anus; facere versus, сочинять стихи.
Terrutum , i, n. = verutum. 8, Tersus и Tersum , adv. et p raep. cum
T ersab ilis, e, ad j. [verso] подвижной; ассив. къ, по направленію къ, Romam
trop. переменчивый, непостоянный. versus, ad Oceanum v ; deorsum v.,
T ersatilis, e, adj. [verso] легко вра вниаъ; quoquo v., во всѣ стороны.
щающійся, движущійся; trop. обо versute, adv. [versutus] изворотливо,
ротливый, легкій, гибкій. хитро, лукаво.
versioolor, 5ris, adj. [verso color] 1) Tersutia, ae, / . [versutus] изворотли
разноцвѣтный, пестрый; 2) отливи- вость, хитрость, лукавство.
стый, съ отлнвомъ. Tersutildquus, adj. [versutus-loquor]
v ersicu lu s, ц т. [dcmin. отг versus] 1) p oit. хитрорѣчивый.
строчка; 2) стишокъ. versutus, adj. [verto] 1) изворотливый,
v ersificatio, onis, /. [versifico] стихо ловкій; 2) (чаще) хитрый, лукавый.
творство. T ertex м Tortex, Icis, m. [verto] l)
Tersilloator, бгів, m. [versifico] стихо- (чаще vortex — что вращается, кру
творецъ. жится) водоворотъ, пучина; b) вихрь;
Tersifioo, 1. [versus-facio] сочинять 2) (чаще vertex) полюсь; trop. а) те
стихи. мя, макушка, ab imis unguibus usque
Terso, L [verto] 1) вращать, вертѣть, ad verticem summum, съ ногъ до го
aliquid in igne, inter mauus; v. se u ловы; p oit. supererat toto vertice, 6.
versari, вращаться, вертѣться: mun выше цѣлою головою; b) высшая
vexrttooarae ▼eepera 598
точка, вершина, верхушка, montis, но; чаще при переходѣ къ другому
arboris; trop. v. dolorum, самая жесто предмету и при прврвати рѣчи = но
кая боль. однако: exspectabantur Calendae Ja
v ertiod su s, adj. [yertex] пучиннстый. nuariae; verum praeterita omittamus;
▼ e rtig o , inis, /. [rerto] обращеніе, кру- non modo — v. etiam, не только — но
жеиіе. н; verumt&men, но однако, однако же,
verto» ti, sum, 8. I. trans. 1) оборачи всв-такн; veram enimvBro, но въ са-
вать, поворачивать, обращать, у. cur момъ дѣлѣ.
rum; omnes ora in eum verterunt; y. т е г и т - е п іт ѵ е го, см. verum, adv.
se Romam; о войсхѣ: v. ae t* v. terga, verum-t&men, см. verum ,
бѣжать; v. adem (agmina), .v. aliquem verua, adj. 1) истинный, настоящій,
in fagam, обратить въ бѣгство; часто неподдѣльиый, res, amicitia, o m m .
versus, обращенный s лежащій, на subst. verum, i, n. правда, истина
ходящейся: porta ad mare versa; fe (ic o n c r e t сравн. veritas, dbstr.) scire
nestrae in viam versae; trop. a) tota verum; longe abesse a vero; veri simi
civitas versa est in eum, все государ lis, правдоподобный; 2) говорящей
ство обратило на него свое вннманіѳ; правду, правдивый, homo, vates; 8)
v. aliquid ad rem suam, обратить что сообразный съ здравымъ разсудкомъ,
въ свою пользу, извлечь изъ чего справедливый, lex; verum eet (съ
пользу; v. pecuniam ad se, присвоить accus. сит ittf. или ut а справедливо,
себѣ деньги; v. occasionem ad bonum что — , справедливость требуетъ,
publicum ( s воспользоваться слу чтобы — : verum est, illos agrum ha
чае иъ); b) относить, толковать, v. ali bere; rectum et v. est, ut eos amemus,
quid in suam contumeliam; v. aliquid venitu m , i, n. [veru]- метательное
in crimen, in prodigium; с) приписы копье, дротнкъ.
вать, v. causas omnium rerum in deos; verutus, adj. [veru] вооруженный ко-
4) съ двумя дательн. п. вмѣиять, alicui пьемъ, дротикомъ.
aliquid vitio, кому что въ порокъ; 2) vervex, Scis, ж. баранъ; trop. болванъ,
переворачивать, v. cadum (опроки дуракъ.
нуть); p o it. v. terram aratro, пахать; V esaevu s (Virg. G.) = Vesuvius,
v. freta remis, грести, trop. а) пере- vesania, ae, f . [vesanus] сумашествіе;
мѣнять, нзмѣиять, auster (южн. вѣ- сумасбродство,
теръ) in Africum (юго-заоад. в.) вв ver vesanus, adj. 1) сумасшедшій; 2) (о
tit; v. sententiam; v. solum, см. solum; предм. неодушевл.) ужасный, vires, fa
Ь) переводить, aliquid ex Graeco in mes.
Latinum sermonem; v. Platonem; c) vesoor, — 8. depon. 1) питаться, ѣсть,
ниспровергать, разорять, Ilium, om lacte et carne; рѣдко съ винит, п . ѵ.
nia, cuncta moenia ab imo. aliquid; trop. наслаждаться, пользо
1L verto, intransiL u vertor, 1) пре ваться, v. voluptatibus; p oit. v. aur&
вращаться, измѣияться, lacuna ver aetheria = жить; 2) absol. кушать,
tit in glaciem; fortuna jam verterat; 2) обѣдать или ужинать, v. cum rege; v.
принимать обороть, нмѣть исходъ, in villa,
кончать (чѣмъ): prodigium vertit in vescus, adj. малый, мелкій.
bonum; res versa est in servitutem; V eseris, is, т. неб. рѣка въ Кампашв.
quod bene vertat, дай Богъ, чтобы —; V esevus, см. Vesaevus,
8) вращаться — основаться, за veeioa, ae, / . пузырь, особливо моче
ключаться, omnia in unius potestate вой.
vertuntur; spes vertit in dictatore; 6) vesicu la, e ,/. [demin. отъ vesica] пузы-
= находиться, vertitur in periculo; 4) рёкъ.
о времени: проходить: septimus jam V esontio, onis, т. г. въ Галліи, нынѣ
vertitur dies; finis mensis vertentis, Besan^on.
текущаго мѣсяда; anno vertente, въ vespa, a e,/. oca.
продолженіе года. vesper, Sri, m. 1) вечерняя звѣзда, В е
V ertam mi в, i, т. богъ измѣненія, ne- нера; 2) вечеръ; встрѣч. только пот.
реиѣны, особл. вреиенъ года, купли и accus., см. vespera,
и продажи; близь статуи его на пло ѵеврёга, ae, f . и 2ло склон, пот. и
щади въ Римѣ были лавки книгопро- accus. vesper, *rum и З-to склон, abi.
давцевъ. vespere или vesperi: 1) вечеръ, вечер
vera, us, n. 1) вертелъ; 2) копье (ко нее время, sub (ad) vesperum, къ ве
роткое). черу, подъ*вечеръ; heri vesperi, вче
1. verum, і, п., см тегов, adj. ра вечеромъ; primo vespere, въ су
2. verum, adv. [verus] но действитель мерки; 2) западъ.
694 теярегавоо vetustas
vesperasco, rivi, — 8. [уѳврвг] вече ніе; term. t mutare vestem, надѣть
реть; vesperascit, начинаеть вече- траурное платье; 2) trop. покрышма,
рѣть, начинаете смеркаться, покрывало; v. stragula u (absol) ve
vespertilio, onis, m. [vesper] летучая stis, коверъ.
мышь, нетопырь, vestitus, us, m. [vestio] 1) одѣяніе,
vespertinus, a 4 j . [vesper] 1) вечерній, одежда, muliebris; vestitum mutare,
tempae; vespertinae literae, письмо, надѣть трауръ; 2) trop. покрышка,
полученное вечеромъ; 2) западный, драпировка; v. arborum, riparum, зе
regio. лень—; v. orationis, образъ изложенія»
vesperugo, inis, / . [vesper] вечерняя Ѵеайіив, i, m. гора въ Дигурім.
звѣзда. Vesuvius, ii, т. огнедышащая гора въ
vespillo, 5nis, т. носилыцикъ мерт- Камиавіи.
выхъ у бѣдныхъ людей (отъ vesper: veter&nus, adj. [vetus] старый; trop.
бѣдныхъ хоронили вечеромъ). опытный, испытанный, hostis, duxi
Vesta, ae, /. Веста, дочь Сатурна, се omm. veterSni, 9rum, m. [se. milites]
стра Юпитера, богиня огня, очага н долго служившіе, опытные въ воем-
домашияго быта вообще: Vestae sa номъ дѣлѣ.
cerdos = pontifex maximos; p oti. = veterator, бгіа, т. [vetus] 1) постарѣ-
храмъ Весты: Vesta arsit; опт. Ve лый, состарѣвшіЙся въ чемъ; trop.
stalis, e, adj. къ Вестѣ относящійся, опытный, ш re aliqua; 2) старый
принадлежащей; virgo Vestalis t» subst. плутік пройдоха,
Vestalis, ia,/, жрица Весты, вестал veteratorie, adv. [veteratorius] прехи
ка; первоначально были 4 весталки, тро, плутовскн.
впослѣдствіи в; онѣ должны были veteratorius, adj» [veterator] прехи
блюсти неугасаемый огонь въ храмѣ трый, продувной,
Весты; отт. Vestalis, e, adj. вестал- veternosus, adj. [veternus] 1) одержи
кинъ, trop. цѣломудренный, стыдли мый сонною болѣзиію, спячкою; 2)
вый, «осоіі. trop. сонливый, вялый,
vester, vestra, vestrum, pron. possess. veternus, i, т. 1) сонная болѣзнь, спяч
вашъ. ка; trop. сонливость, вялость,
vestibulum, i, n. 1) передній дворъ, vetitus, partcp. ъл. veto; запрещенный;
небольшая площадь между домомъ н niti (стремиться, желать) in vetitum;
улицею, отъ которой домъ отдѣлялся отт. subst. vetitum, i, n. запрещеніе,
нивкою стѣною; 2) входъ, v. orbis, alicujus; contra vetitam,
castrorum, въ г., въ лагерь; trop. veto, tai, titam, 1. 1) запрещать (ct
вступлеиіе, начало, orationis, aecus, cum. іц/.) veto te legere; vetuit
vestigium, іі, м. 1) ступи?, стопа, caata muniri, запр. укрѣпить лагерь;
слѣдъ, pedis, ungulae (копыта)? v. in (рѣдко) veto, ne — ; vetor abire, мнѣ
polvere; v. facere (ponere, figere) сту заорещаютъ — ; p oit. v. bellam, отсо
пить, идти; seqai vestigia alicttfue или ветовать в.; 2) trop. мѣшать, препят
aliquem vestigiis, идти по чьимъ слѣ- ствовать, удерживать, frigor, timor
дамъ, trop. подражать кому; Ъ) trop. vetat; venti vetantes, противные вѣ-
слѣдъ, знакъ, признакъ, verberum, тры. См. vetitus.
sceleris, avaritiae; 2) trop. стопа, йо Vettones, um, т. вародъ въ Лузита-
га, qui adversis vestigiis stant contra иіи, нѣн. Португаліи.
nostra vestigia ( = антиподы); v. can vetulus, adj. [demin. отъ vatns] нѣ-
didum, nudam; b) мѣсто, in suo vesti сколько старый; отт. subst. vetulus,
gio mori; c) v. temporis, моментъ, вре U m. u vetftla, ae, / . старнчекъ, ста
мя; eodem vestigio, въ то же время; e рушка.
vestigio = adv. тотчасъ, немедленно, vetus, Sris, аф\ [superi veterrimus] 1)
vestigo, 1. [vestigium] идти по слѣд&мъ, старый, navis, consuetudo; phtr. vete
искать, отыскивать, res = subst. а) старики; о) предки,
vestimentum, i, n. [vestio] 1) платье, древніе народы; с) древніе писатели;
одежда; 2) покрывало, коверъ. d) (se. tabernae) старыя лавки на пло
Vestini, orum, m. вародъ въ сродн. щади; 2) trop. опытный, v. et exper
Италіи, на берегу Адріатическаго tus; omm. (T ac) vetus operis,
моря. vetustas, Itis, / . [vetus] 1) давность;
vestio, 4. [vestis] 1) одѣвать, aliquem, старость, древность, possessionis, no
bene vestitus; 2) trop. покрывать, bilitatis, familiae; habere v., быть ста-
украшать, montes vestiti silvis; v. рымъ; vetustatem ferre (perferre), до
templi parietes tabulis, живать, переносить; 2) древность, ста
vestis, is, f . 1) платье, одежда, одѣя- рина, exemplum vetustatis; superare
vetustatem, превосходить древнихъ sis, e, adj. V alentini» 5rum, т . жи
(писателей); S) = старая дружба, ста тели этого г.
рая связь, ст. знакомство, conjuncti v ibro, 1. I. transit. 1) быстро двигать,
vetustate. туда и сюда, качать, трясти, махать,
TOtuatus, adj. [vetas] старый, старин размахивать, Samnites vibrant hastae
ный, тіпат, oppidani, hospitium. ante pagnam; membra vibrantor, —
Texatio, 5 n ie ,/ [vexo] 1) тягость, му- трясутся, дрожать; (Virg.) crines vi
чете, уіае; cam omni genere vexatio brati calido ferro, в. завитые въ дро-
nis; 2) дурное обращеніе, оскорбленіе, жащія, взвѣвающіяся кудри; 2) съ
у. et contameliae. размаху кидать, бросать, иетать, ha
vexator, oris, m. ‘ [vexo] 1) мучитель, stam, jaculum, fulmina; П. intrans. 1)
угнетатель, urbis; 2) нарушитель, трястись, дрожать, lingua, anguis vi
разоритель. brat; 2) сверкать, блестѣть, mare, qua
У вхІШ гіи в, ii, т. [vexillum] 1) зиаие- a sole collucet, albescit et vibrat; tela
ноносецъ, знаменщикъ; 2)plural. (при vibrantia; 8) fulmen vibrans, колнія
императорахъ) заслуженные солдаты, сверкающая м поражающая; omm.
составлавшіе аослѣдній реяервъ. vibrans, trop. = adj. мѣткій, сильный,
▼ex iliu m , i, n. [veho] 1) знамя (малень убѣдительный: sententiae, oratio,
кое, четыреугольное), штандаргь, viburnum , i, n. гордовяна, калина-гор-
equitum, sociorum; Ь) красное знамя, довнкъ (растеніе).
Х'Ое выставлялось надъ палаткою vio&nue, adj. [vicus] деревенскій, жи-
полководца, какъ внакъ къ началу вущій въ деревнѣ.
сраженія или вьіступленія ивъ лаге Ѵ іо а (et) F o ta , ae, / . [vinco-potior]
ря: v. proponere, tollere; 2) солдаты, прозвище богиня побѣды.
прннадлежащіе къ одному знамени, vto&riue, adj. [vicis] замѣняющіі кого
рота, отрядъ: vexilla cum vexillis con или что; о т т . subst. -rins, іі, т . за
currebant; contractis vexillis, ступающей чье-либо мѣсто, особл.
ф х о , L [veho] 1) p oit. (рѣдко) таскать, а) поступившіЙ на чье-либо мѣсто,
гнать туда н сюда, venti vexant nubi преемиикъ по должности; Ь) поиощ-
la coeli; 2) чаще trop. не давать по викъ невольника (к-аго наннмалъ се-
коя, тревожить, мучить, притѣснять, бѣ самъ невольникъ на свой счетъ).
угнетать, aliquem; vexari conscienti^; vio&tim, adv. [vicus] 1) ивъ улицы въ
у. omnem Galliam; v. aliqaem verbis, улицу; по улицамъ; 2) по деревнямъ,
сильно порицать, бранить кого; v. habitant ѵ.
agros, опустошать п. ѵіое, vioem , см vioia.
via, а е,/. 1) дорога, viam facere, muni viodni, ae, a, adj. п и т . distr . [viginti]
re, проложить, устроить д.; &) улица, по двадцати.
у. sacra; с) ходъ, проходъ, v. inter V lo en tin t, см. V ic e tia .
primam et secandam aciem; 2) = iter, ѵІСѲВІтДпІ, Crum, m. [vicesimus] сол
путь, путешествіе, харпгь, inter viam; даты дяадцатаго легіона.
дорогою; viam facere, идти; via bidui, vioeeim&riue, adj., см. vioeeimue.
tridui; 3) trop. путь, обрагъ, belli, vi vicesim u s, adj. num. ord. [viginti] двад
tae; Ь) средство, habeo certam viam; цатый; omm. subst. vicesima, ae, / .
y. leti; с) метода, v. optimarum artium, пошлина: двадцатая часть покупной
способъ преподавания—; часто аЫаі. цѣны невольника при отпѵщеніи его
yia = adv. методически, правильно: на водю; vicesimarius, aq j. къ атоЙ
vi& progredi; vi& et ratione (см. ratio), пошлинѣ относящійся.
vi&rius, adj. [ѵіа] дорожный, къ доро- V ic e tia , ае, / . городъ въ сѣв. Италіи;
гамъ, улицамъ относящійся; lex у., omm. V ic e tin i (V ioentini), 5rum,
з, касающійся до содержанія дорогь. m. жители этого г.
viaticu m , i, п. [ѵіа] 1) деньги на доро v icies, adv. пит. [viginti] двадцать
гу, путевыя деньги; Ь) дорожвыя ве разъ.
щи; 2) въ яз. военч. сбережен выя день v io in alit, e, adj. [vicinus] сосѣдствен-
ги (отъ жалованья, продажа военн. ный; ad usum vicinalem, для употре-
добычи н проч). бденія живущихъ въ сосѣдствѣ.
viato r, бгів, т. [ѵіа] 1) путникъ, стран- v icin ia, ae, /. [vicinus] 1) сосѣдство, у.
ннкъ, путешественник!», ѵ. a latrone Persidis, hic viciniae habitat, вдѣсь no
occiditur; 2) term. t хожалый, вѣсто- сосѣдству, вблизи; 2) trop. сосѣдн.
вой, consulis, tribuni, v icin ita s, atis, / . [vicinus] 1) сосѣд-
v ib ix , icis, /. рубецъ, внакъ отъ удара. ctbo, Germanorum; in ea vicinitate, въ
V ib o (V alentia), городъ на юго-за- окрестности того мѣста; 2) trop. со-
падн. берегу Италіи; отт. V ib o n en сѣдн, sollicitare v.; negotium dare ei
vicinitati, — живущнмъ такъ по оо- жать побѣду надъ кѣхъ; victoriam
сѣдству, въ окрестности. exercere, пользоваться побѣдою.
v icin u s, adj. [vicus] 1) сосѣдній, въ оо- V ic to ria , а е,/. богиня побѣды.
сѣдствѣ живущій %ии иаходящійся, viotorl&tus, adj. украшенный изобра-
urbs: ©отот. subst vicinos, от. и -na, женіеиъ богини побѣды; omm. subst.
ae, / сосѣдъ, сосѣдка; 2) trop. близ- •tus, i, от. («с. numus) серебряная мо
кій, more; b) сходный, подобный, dia нета = Vi денарія.
lecticorum scientia eloquentiae vicina viotoridla, ae,/. demm. от* victoria,
ac finitima* v ictrix , Ide, [vinco] 1) subst. f . g. no-
Tiois, genitiv. vicem, accus., vice, dbL; бѣдительница; 2)ad j. одерживающіІ
vices u vidbua, plural. (прочіе падежи или одержавшій побѣду, побѣдоноо
не встрѣчаются) 1) чередованіе, сиѣ- ный: manus, Athenae; literae (tabel
иа, перекѣна, diei noctisque; vices per lae) victrices, — съ извѣстіемъ о по-
agere, сиѣняться или измѣняться; бѣдѣ.
poit. plus vice simplici, болѣе одного ▼ictu ru s, partcp. %л. vincere u vivere,
раза; 2) очередь, suam quisque vicem, victu s, partcp. гл. vinco,
каждый въ свою очередь; in vicem victu s, us, от. [vivere] 1) пища, пропи-
«u«i invicem t» in vices, no очереди, таніе, v. quotidianus; v. tenuis, скуд
поперемѣнно «им взаимно; сроен. in ная пища, бѣдныЙ столь; 2) (рѣдко)
vicem ниже 6; 8) услуга, одолженіе образъ жианн, v. pristinus,
въ свою очередь — взаимная услуга, viculus, i, от. [demm. от* vicus] мѣ-
воздаяніе; reddere или referre, exsol стечко, небольшая деревня,
vere vicem (vices), воздать^ отплатить vicus, і, от. 1) рядъ домовъ, часть го*
(за что): redde vicem mentis; reddere рода, улица; 2) иѣстечко, селеніе,
vicem officio et injuriae; 4) перемѣна деревня.
счастіи — участь, судьба: vice» huma vid elicet, adv. [videre-licet] очевидно,
nae; tuam vicem doleo; suam vicem разумеется, конечно,
(за —) anxii; meam et aliorum vicem video, vidi, visum , 2. I. activ. l)
pertimesco; 6) = иѣсто или долж дѣть, aliquem, rem; v. longe, в. дале
ность: cedere in vicem alienus; acce ко; v. per quietem, в. во снѣ; 2) trop.
dere ad vioem alicqjus; vicem veetram видѣть, заиѣчать, понимать, v. illud
explete; fungi vice aJicujus, исправ frustra acddisse; v. vitia in aliquo;
лять чью должность; in vicem «мм plus videt, онъ умнѣе; v. exitum ani
vicem, vice = вмѣсто; missis in vicem mo, предвидѣть — ; b) разсматрпвать,
eorum quinque millibus; salis vice разбирать, особл. praes. conj. u fu t .
(вмѣсто соли) nitro utuntur; meam vi exact. illud, quod coepimus, videamus
cem, вмѣсто меня: omm. vicem или (ра8смотримъ); quae fuerit canna, mox
vice alicujus = aav. подобно, какъ: videro (раяберу); sitne malum dolor
Sardanapali vicem mori; oraculi vice; necne (яли нѣтъ) Stoid viderint, пусть
vice pecorum obtruncari ст. разберугь; с) смотрѣть (на), нмѣть
vioissim , adv. [vicis] поперемѣнио, на- въ виду, желать, nihil praeter com
oбороть или взаимно. modum publicum videt; aliud vidit; v.
vioissitiido, b is, / . [vicis] 1) смѣна, magnam gloriam; d) смотрѣть, забо
перемѣна, dierum ac noctium, fortu титься, остерегаться, viae scribas,
nae; 2) взаимность, officiorum, benefi- смотри, пиши; videndum est (должно
dorunu остерегаться), ne obsit benignitas; vi
victim a, ae, / . жертвенное животное, de ne часто = боюсь, опасаюсь: vide
жертва. ne non sit facile, боюсь, что трудно;
ТІошп&гіш, іі, ж. [victima] служитель vide ne non sit necesse = кажется
при жертвоприношеніи, ааклатель едва ли нужно; е) заботиться, ста
жертвы. раться, alicui aliquid, для кого о чемъ:
v icto r, бгів, от. [vinco] 1) побѣдитель, vide mihi prandium; ut narem idoneam
omnium gentium; v. beili = v. in bello; habeas, diligenter videbis; v. negotia
trop. y. propoaiti (poit.) достигшій alicigua;
своей цЪли; 2) s adj. одержнвающій П. pass. videor, vTsus s., vidSri 1)
или одержавшій побѣду, побѣдонос- (рѣдко) быть видимымы videmur,
ный, exerdtu* v.; trop. animus v. di- нась видятъ; visus sum, меня уви-
vitianun, кот. не подчиняется страсти дѣли; hostium copiae visae sunt; 2)
къ богатства»; poit. v. currus, трі- (чаще) казаться: is mihi videtur sa
уиФальиая колесница. pientissimus, qui etc.; videris banua
v icto ria , ae, / . [victor] побѣда; victo (esse) ты кажешься добрынъ, кажет*
riam reportare [ferre] ex aliquo, одер ся, что ты добръ; b) impers. казаться,
удобньпгь, умѣстныиъ, справедли- vigilo, L [vigil] 1) бдѣть, бодрствовать,
вьпгь и т. п. или нравиться, быть не спать, v. usque ad lucem; p oit. (объ
угоднымъ: si tibi ridetor; mihi visum огнѣ) не угасать, lumina vigilant; Ь)
est scribere; mitteret cnm imperio, trop. неусыпно заботиться, стараться,
quem videretur (sc. mittere), vigilabo pro vobis; 2) transit, (poit.)
v id u itas, Stis,/. [viduus] вдовство, проводить бевъ сна, просиживать, v.
viduo, L [viduus] лишать, aliquid re noctem; b) trop. заботливо, старатель
aliqua, что чего*д.; omm. partcp. vi но выполнять, совершать, aliquid;
duata, овдовѣвшая. labores vigilati,
viduus, adj. 1) (рлд*о) p oit. лишен v ig in ti, adj, num. card. двадцать,
ные, неимѣющій, rei alictyus или re v igintiv iratu s, us, т. см. vig in tiv iri,
aliqua, a re aliqua, чего-д.; 2) овдовѣ- vig in ti-v iri, orum, m. состоящая изъ
дыЙ, овдовѣвшій, отт. subst. viduus, двадцати членовъ: а) коллегія, под
i, т. вдовецъ; vidua, ae, / . вдова: b) чиненная претору; Ъ) коиииссія, на
= неженатый, незамужняя: viri vidui, значенная Цесареиъ для раздѣленія
puellae viduae; с) одинокій; p o it ar кампанскихъ полей; отт. vigintivira
bores v., д. къ к-ымъ не привязаны tus, us, т. должность члена этой кол-
виноградныя дозы. легін.
V ien n a, ае, / . городъ въ Галдіи при vigor, oris, m. [vigeo] жизненная сила;
р. Роданѣ; отт. V ienn enses, ium, свѣжесть, бодрость, живость, in vultu;
т. жители г. В. v. aetatis, animi.
vietu s, adj. завялый, съёжнвшііся. ѴІ1ІОО, L u vilious, въ дучш. рукоп.
vigeo, ui, — 3» [vis] 1) быть полнымъ вм. villico, villicus,
ЖИ8НИ — быть свѣжииъ, здоровымъ, v ilis, e, ad j. 1) дешевый, frumen
бодрымъ, herba viget; vires in corpore tum est vile; vendere, emere vili, де
vigent; vigere animo или animus viget; шево; 2) trop. маловажный, ничтож
aetas vigens, цвѣтущій во8растъ;ро«. ный, презрѣнный, honor, genus; pe
vigui beatior ( = жидъ); 2) trop. быть ricula vilia habere, презирать опасно
въ силѣ; имѣть зиаченіе, пользоваться сти.
уваженіемъ, Philo in Academia ma vilitas, atis, / . [vilis] дешевизна, anno
xime viget; multa saecula viguit nomen nae, хлѣба; trop. маловажность, ни
etc.; vigent studia, v. philosophia (npo- чтожность,
цвѣтаетъ),іиі libri omnibus (dat.) vigent, v illa, ae, /. 1) дача (v. urbana); мыза,
— пользуются общимъ уваженіемъ. усадьба, хуторъ (v. rustica); 2) Villa
vigesim us, = vicesimus, publica, публичное зданіе на Марсо-
v igil, Ilis, 1) ad j. бдящій, бодрствую- вомъ полѣ.
щій, не спящій, custodes; p oit. ignis villioo, 1. [villicus] управлять дачею,
v., огонь всегда горящій, неугасаю- мызою.
щій; curae vigiles, заботы, не дающія vlllious, i, т. [villa] управляющей да
покоя; b) бодрый, внимательный, ocu чею, мызою,
li; 2) subst. караульный, сторожъ. villosus, adj. [villus] косматый, мохна
vigilans, partcp. u . rigilo; 2) adj. бодр тый.
ствующіЙ; trop. бдительный, рачи v illu la, ae, /. demin. отъ villa,
тельный, заботливый, v illu s, i, m. косма; обыкя. coUect. косма
v igilan ter, adv. [vigilans] бдительно; тая, мохнатая шерсть, lupi,
trop. рачительно, заботливо, vim en, inis, n. 1) прутъ для плетенія,
vigilantia» ae, / . бдительность; trop. особл. ивовый; 2) trop. (poit.) плете
рачительность, заботливость, ная работа, корзина,
v ig ilax , Scis, a4j. (poit.) = vigil, vim entum , i, n. =■ vimen.
v igilia, ae, /. [vigil] 1) бдѣніе, бодр- V im inalis, o o llis, одинъ нзъ семи ход-
ствованіе, просиживаніе ночи безъ мовъ Рима,
сна, Demosthenis vigiliae; 2) карауле- vim ineus, adj. [vimen] сдѣланный изъ
ніе, agere vigilias, караулить; concret. прутьевъ, особл. нвовыхъ, плетёный.
карауль, стража: vigiliae nocturnae ѵіпР ем. visne, ем. volo, velle,
et diurnae; ponere vigilias; urbs vigi vinaoeus, adj. [vinum] виноградный;
liis munita; b) въ римскомъ дагерѣ omm. subst. vinaceus, ei, f». u -eum, i,
караулы смѣнялись въ продолженіе п. зерно въ виноградѣ.
мочи четыре раза, чрезъ каждые три v inalis, e, abi. [vinum] виноградный,
часа; отт. vigilia = сиѣна: tertifc vi- винный; omm. subst. vinalia, ium, n.
gilifc profectus est; 8) trop. бдитель праздникъ вина,
ность, рачительность, усердіе, res vinariu s, adj. [vinum] къ вину отно-
exigit vigiliam; v. et prospicientia. сяіційся, принадлежащей, винный,
698 ѴІПОІО т іп ш п
vas; omm. subst. a) -rius, ii, т. bhbo - тель, каратель, facinorum et scelerum,
торговецъ; b) ium, ii, n. сосудъ для coniurationis.
вина. v in d icatio , бпів, / . [vindico] 1) объя-
тіпоіо, nxi, netum, 4. 1) вязать, связы вленіе прнтязанія, права (на что),
вать, manus post terga, св. руки мскъ; 2) эащищеніе, оборона,
назадъ; т. aliquem catenis, наложить vindioiae, irum, / . [vindico] объявле-
на кого цѣпи, заключить кого въ око ніе прнтяванія, права (на что), тре-
вы; Ь) об-перевявывать, обвивать, бованіе, injustae v.; сеаеге vindiciis;
tempora (виски) floribus, pectus faaci&; dare (decernere) vindicias secundum li
boum cornua vincta vittis (лентами); bertatem, приговоромъ признать кого
2) trop. связывать, обязывать, aliquem свободныиъ лицомъ; postulare v. se
donis, beneficiis; Ь) связывать, сдер cundum libertatem, требовать для ко
живать, ограничивать, обуздывать, го свободы; dare v. secandum servi
aliquid severis legibus; v. linguam; c) tutem или dare v. ab libertate (in ser
связывать, соединять, совокуплять, vitutem), не признавать кого свобод-
verba, sententias, особл. сообразно съ нымъ, объявить кого рабомъ.
правилами благоввучія, ритма: ѵ. vindico, L 1) объявлять притяваяіе,
membra orationis numeris; a) v. urbem право (на что), требовать, ortus nostri
praesidiis, укрѣплять, защищать г. partem patria vindicat; оообл. судеб*
v inclu m , i, n. = vinculum, нымъ порядкомъ: v. aliquem in liber
vinco, vioi, vlotum , 8. побуждать, tatem, требовать для кого свободы,
одерживать верхъ, одолѣвать {transit, объявить кого свободнымъ, вольны »
et intrans.) v. proelio, acie; v. hostem, ч., освободить кого; о т т . vindicare =
urbem; v. judicio u v. judicium, cau а) защищать, освобождать, спасать,
sam, выиграть тяжбу, v. aliquem elo aliquem ab aliquo, a miseriis, a meto;
quenti&, превосходить — ; victus ir&, v. se, rempubiicam, libertatem; v. ali
cupiditate, увлеченный гнѣвомъ, стра quid ab oblivione = сохранить память
стно; v. iram, укротить гнѣвъ; victus о чемъ; Ь) присвоивать, приписывать
precibus, побужденный, тронутый себѣ: nonnulla ab imperatore miles,
просьбами; vinco, eum bonum virum plurima vero fortuna vindieat; 2)
esse, докажи что—, мстить, карать, наказывать, mortem,
vinculum , i, n. [vincio] 1) вообще чѣмъ caedem (убійство) alicujus; v. malefi
что связываюгь: завязка, связка, cia; v. in aliquem, наказать кого: sae
снурокъ, веревка, цѣпъ, vinculis te pius vindicatum est in eos, qui etc. ча
nentur naves; laxare vincula epietolae ще наказывали тѣхъ, к»ые н т .д .
= вскрыть письмо; vincula adimere v in d icta, ae, / . [vindico] 1) палочка,
canibus, спустить собакъ; Ь) рШгей. к-ою преторъ касался головы раба,
дѣпи, оковы, rumpere v.; esse in vin отпускаемаго на волю; 2) trop. осво
culis; vincula indere, наложить — ; бождено, спасеніе; b) защищежіе,
omm. vincula, trop. = темница: effuge огражденіе, libertatis, legis; с) нака
re ex vinculis publicis; in vincula con зано, см. vindico, 2.
jicere, ducere, abripere; 2) trop. связь, vinea, ае, / . [vinum] 1) («с. terra) вино
узы, amicitiae, fidei, propinquitatis et градная земля, внноградникъ; 2) (sc.
affinitatis; p oit. v. jugale брачныя — ; porticus) бесѣдка ивъ виногрідныхъ
b) что сдерживаетъ, обуздываетъ, Л08ъ; b) trop. term. t. въ яз. вое**, обо
ограничиваете» — оковы; evolare ex ронительный иавѣсъ, употреблявшій-
corporis vinculis; vincula cupiditatis. ся при осадныхъ работахъ, vineas ad
V in d elici, бгит, т. народъ въ юго- oppidum agere,
западн. части Германіи; V in d eliola, vinetum , i, я. [vinum] виноградный
ае, / . земля В. (восточн. часть иын. садъ, внноградникъ.
корол. Вертемберскаго и западная v inito r, бгіэ, m. [vinum] виноградарь,
часть Баваріи). vino len tia, ае, f. [vinolentus] пьянство,
vindemia» ае, / . [vinum-demo] 1) соби- vinolentus, adj. [vinum] 1) пьяный,
раніе винограда; 2) trop. (poit.) вино- homo; 2) съ внномъ, смѣшанныЙ съ
градъ, вино, виномъ, medicamentum,
vindeml&tor, бгів, т. виноградарь, vinosus, adj. [vinum] 1) полный вина,
vindemldla» ае, / . demin. отъ vindemia, содѳржащій вино, succus* sapor v.,
vind em itor, ffris, m. = vindemiator, вкусъ вина; Ь) пьяный; 2) охотинкъ
v ind ex, icis, m. u / . [vindico] 1) защит- до эина, преданный пьянству,
никъ, порука, спаситель, terrae, liber vinum , i, п. вино; ad т. или in vino,
tatis, regni; v. injuriae, — отъ обиды; per v. и (poit.) inter vina, ва бокалохъ
т. periculi, въ опасности; 2) мсти вииа, во время попойки.
ѵ іб іа, ae, / . 1) фіашц 2) ФІалковыЙ virgiliae = vergiliae.
пвѣтъ. virginalis, е, аф‘. [virgo] дѣвицамъ
violabilis, ѳ, adj. [violo]**)#. легко на свойственный, дѣвическій, habitus,
рушаемый, легко оскорбляемый, modestia.
violaoeus, ad j. [viola] ФІалковаго цвѣ- virgineus, ad j. [vergo] дѣвичій, дѣвн-
та, ФІолетовый. ческій; chorus v.t x. состоящій изъ
viol&rium, ii, n. [ѵіоіа] мѣсто, гдѣ рас- дѣвицъ; ara v. = ara Vestae; volucres
тутъ ФІалки. v. = harpyiae.
violatio, 5nis, / . [ѵіоіо] нарушеніе, virginitas, itis, / . [virgo] дѣвство, дев
оскорбленіе, оскверненіе. ственность,
violator, oris, m. [ѵіоіо] нарушитель, virgo, inis,/. 1) дѣвица, дѣвушка; filia
оскорбитель, оскверкжтель. virgo, дочь незамужняя; v. bellica =
violens, tie, cldj. poit. = violentus, Minerva; v. dea u (absol) virgo =»
violemter, adv. [violens] 1) насильствен Diana; v. Saturnia = Vesta; Virginis
но, насильно; 2) очень сильно, не (Helles) aequor, Геллеспонтъ; virgines
истово, бурно, sanctae u (absol.) virgines, весталки;
violentia, ae, / . [violens] сила, насиль- 2) poit. молодая женщина, virginee
ство, бурность, nuptae; 8) Virgo, Дѣва, созвѣздіе; 4)
violentos, adj, [vis] сильный, насиль Aqua Virgo, вода, к>ую М. Агриппа
ственный, неукротимый, бурный, провелъ въ Римъ и к-ой источиикъ
ѵібіо, L [vis] нарушать (jus, foedus); открыть по указанію одной дѣвнды.
обижать, оскорблять (hospites, paren virgula, ae, /. [demin. отъ virga] ма
tes); безчестить, осквернять (loca re ленькая вѣтвь, прутикъ, налочка, см.
ligiosa, sacra, nominis famam); v. fines, virga; virgula divina, волшебный
agros ferro, опустошать—;p o it v. in- прутъ, Меркуріевъ жезлъ.
dum ebur sanguineo ostro (=окрасить). virgultum, i n. [**. virguletum отъ
vipera, ae, / . ехидна, амѣя. virgula] 1) кустарникъ; 2) хворост-
ѵ ірёгёов, adj. Гvipera] ехнднинъ,змѣи- ннкъ, Фашинникъ.
ный, eruor, dentes; p oit. monstrum virguncmla, ae, / . [demin. отъ virgo]
v. ^ Medusa (волосы к-ой превра- дѣвочка.
щены были Минервою въ амѣй; soro viridarium, ii, n. [viridis] садъ, гуль
res v. = Furiae (вооруженный плеть бище.
ми И8Ъ ЗМѢЙ). viridis, e, adj. [vireo] 1) зеленый, зеле
v ip erin ae, adj. = vipereus, новатый, gramen, campus, aqua; omm.
v ir, v iri, m. мужъ. subst. viridia, ium, п. = a) зелень, рас-
virdgo, inis, f . [virgo] мужественная, тенія; b) мѣста, покрытыя зеленью;
храбрая женщина; героиня, 2) trop. свѣжій, крѣпкіЙ, бодрый, ju
v irectu m , i, n. въ лучш. рукоо. вм. venta, senectus,
viretum. viriditas, atis, f , [viridis] 1) зелень, зе
v ireo, ui, — 2. 1) быть зеленымъ, зе леный цвѣтъ, prtftorum; 2) trop, свѣ-
ленеть, arbores virent; 2) trop. быть жесть, бодрость, senectus aufert viri
свѣжимъ, бодрымъ, находиться въ ditatem.
двѣтущнмъ состоянін. virido, L n. (poit.) viridor, L depon.
v ir e s c o ,-------8. [ѵігео] веленѣть, дѣ- [viridis] зеленѣть.
латься зеленымъ. v irilis, e, a$j. [vir] мужескій, муж
viretum , і, ». [ѵігео] мѣсто, покрытое ской, sexus, vox; toga v., см, toga; 2)
зеленью. trop. мужественный, твердый, силь
virga, зе, / . 1) вѣтвь, fraxinea, ясене ный, энергическій, animus, ingenium,
вая; 2) прутъ, лоза, caedere aliquem oratio; 8) pare (portio) virilis, доля на
virgis, сѣчь кого розгами; poit. ем. каждаго человѣка, сколько прихо
fasces: quos virga verendos facit = дится на каждаго, miles agrum cepit
consules; 8) прутъ, палочка, p o it. pro virili parte; Ъ) сколько каждый
Меркуріевъ жезлъ; 4) poit. полоса, обязанъ, сколько слѣдуетъ каждому,
особ*, на платьѣ. haec qui pro virili parte defendunt;
virgatus, adj. [virga] 1) состоящіЙ изъ est aliqua mea pars virilis (обязан
прутьевъ, плетеный; 2) poet. полоса* ность).
тый, sagula, virilitas, Stis, /. [virilis] 1) мужество,
virgetu m , i, n. [virga] мѣсто, покры мужескій возрастъ; 2) trop. мужест
тое кустарникомъ, особл. ивовымъ, венность.
ивнякъ. viriliter, adv. [virilis] мужественно,
virgeus, adj. [virga] нзъ прутьевъ со твердо.
стоящей, сдѣланный, прутяной. viritim , adv. [vir] 1) поголовно, agrum
600 У ІГ О 0Ш І угІ і А я
Z
Z acynthos, (us), i, f . островъ Іониче- 2) греческій философъ элеатической
скаго моря. школы, учитель Перикла; 8) греч.
Zaleucus, i, m. законодатель локрянъ философъ, послѣдователь Эпикура,
въ Италіи, жнвшій въ 7*мъ столѣтіи современннкъ Цицерона.
до Р. X. zephyrus, і, т. греч. слово = favonius,
Zam a, ae, / . городъ въ Нумидіи, из- западный вѣтеръ.
вѣстный побѣдою Сципіона надъ Ан- Z erynthus, i. / . городъ во Ѳракіи;
нибаломъ въ 201 г. до Р. X.; отт. отт. -trius, adj.
Zam ensis, e, adj. u subst. -епвев, Zetes, ae, m. одинъ изъ аргонавтовъ,
ium, т. жители этого г. сынъ Борея.
Z an cle, es,/, древнее названіе города Zethus, i, «п. сынъ Юпитера, брать
Messana въ Сициліи, нын. Messina; АмФІона.
отт. Z anclaeus и Z ancleiu s, adj. и Zeugma, &tis, n. городъ въ Сиріи, при
subst. -aei, orum, т. жители города 3. рѣкѣ ЕвФратѣ.
Zeno, onia, m. 1) греческій философъ, Z euxis, is, т. извѣстный греческій
основатель стоической школы, уро- живопнсецъ, уроженецъ города Ге-
женецъ г. Киттія на о-вѣ Кипрѣ; раклей.
zingiber, Eris, n. инбирь. zontlla, ae, / . dm in . отъ zona.
Zoilus, т. строгій критикъ въ Аде- Zopyrus, i, m. 1) знатный персъ, нву-
ксандріи, во время Птодомея Фида- родовавшій самъ себя чтобы помочь
дедьФА, хулитель Гомера; отт. = Дарію Гистаспу овдадѣть городоігь
appeUativ. худитедь, здорѣчивыЙ че- Вавидономъ; 2) извѣстный ф и з і О-
довѣкъ. гномъ, современннкъ Сократа.
sona, ae, /. поясъ. Z oroastres, ів, т. ваконодатеть ми-
zonarius, adj. [zona] къ поясу относя- дянъ.
щійся, поясной; omm. subst. rius, ii, Zoster, ёгів, m. мысъ и городъ въ А т-
т. поясной мастеръ. тикѣ, на берегу сароническаго залива.