Вы находитесь на странице: 1из 20

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования Московской области


«Международный университет природы, общества и
человека «Дубна»
Факультет социальных и гуманитарных наук
Кафедра лингвистики

ПРЕЗЕНТАЦИЯ НА ТЕМУ «ЯЗЫК – ТВОРЕЦ ЧЕЛОВЕКА»

Выполнили: студенты группы 2043,


Рощина Ольга и Саакян Алексей.
Эпиграф -  кусочек из жизнеописания
Эзопа
Роль языка в формировании личности
C самого младенчества
человек погружается в
социум, средством
общения в котором
выступает язык. Через
язык, используемый его
родителями в процессе
коммуникации, ребенок
учится познавать
окружающий мир и,
прежде всего, культуру
того речевого коллектива,
членом которого он
становится.

   Язык - это обоюдоострое


оружие, и язык может
формировать личность как
с хорошей стороны, так и с
плохой.
Соотношение языка и культуры
Язык имеет огромный заряд, потенциал культуры, несет в себе этот заряд. Как
орудие, как инструмент, формирующий человека, язык выступает вместе с
культурой, от которой он не отделим.

Культура - это совокупность результатов человеческой жизни и деятельности во


всех сферах: производственной, духовной, творческой, личной, семейной. Это
обычаи, традиции, образ жизни, взгляд на мир, мировоззрение некоего речевого
коллектива или общности: от семьи до нации - в определенном месте и в
определенное время.
Три функции языка в его соотношении с
культурой
1. Отражение мира вне человека и внутри его;
2. Хранитель, копилка, сокровищница, передатчик;
3. Орудие культуры, с помощью которого язык формирует личность.
Язык – орудие культуры
Язык — сокровищница,
кладовая, копилка культуры.
Он хранит культурные
ценности — в лексике, в
грамматике, в идиоматике, в
пословицах, поговорках, в
фольклоре, в художественной
и научной литературе, в
формах письменной и устной
речи. Язык — орудие,
инструмент культуры. Он
формирует личность
человека, носителя языка,
через навязанные ему языком
и заложенные в языке видение
мира, менталитет, отношение
к людям и т. п.
Главной целью обучения иностранному языку
является формирование коммуникативной компетенции
как способности и готовности осуществлять иноязычное
общение. Достижение этой цели, т. е. осуществление
коммуникативной деятельности, возможно при
овладении определенным содержанием обучения, одним
из компонентов которого являются умения и навыки.
Язык - это еще и самое худшее, потому что от него - и ссоры, и
войны, и конфликты, и он сеет зависть, злобу. Слово может и убить,
и воскресить.

Язык и культура вместе - это одна из серьезных причин


агрессии, ксенофобии, и поэтому, говоря о национальной
безопасности, нужно, в том числе, прежде всего заняться
языком. 
Источники будущей агрессии и ксенофобии
в языке
1. Считалочки. Всем хорошо известная:
Вышел месяц из тумана
Вынул ножик из кармана,
Буду резать буду бить,
Все равно тебе водить.

2. Колыбельные.
Великий Лермонтов, гений. В своем новом контексте: "Злой чечен ползет на
берег, Точит свой кинжал", - звучит совершенно по-другому. В свое время, в
историческом контексте, мы знаем - это казачья колыбельная: "Но отец твой
старый воин, Закален в бою: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю".
3. Детские песенки.
В английском языке есть песенка, которая начинается со слов: "Taffy was a
Welshman, Taffy was a thief". "Тэффи был валлиец (житель Уэльса), он был вор".
Причем это - из коллекции "50 самых любимых английских песен". Туда входит
ксенофобная песенка.

4. Черный юмор.
Все абсолютно приходят в школу в первый класс и тут же
попадают в огромное море черного юмора, отвратительного, гадкого,
основанного на насилии. Коверкаются классика, песни задушевные. Сказки-
страшилки про всякие убийства. Надо вспомнить про мультики, всякие боевики,
фильмы. Все это оставляет след в душе человека. Это для детей мощные
факторы, формирующие менталитет и отношение, ксенофобию, агрессию.
Высказывания великих людей о языке

 �Язык - одежда мыслей�. - С.Джонсон

 �Язык есть машина, и не следует допускать, чтобы


пружины ее скрипели�. - А. Ривароль

 Язык есть вековой труд целого поколения�. -  В. Даль

 �Язык - инструмент; едва ли нетруднее он самой скрипки.


Можно бы еще заметить, что посредственность как
наодном, так и на другом инструменте нетерпима�. -  П.
Вяземский
Примеры, отражающие
характер/менталитет британского народа
 Bite the bullet - мужественно терпеть
 Iron nerves - железные нервы
 to have a whale of a time - здорово провести время
 to break one’s back - трудиться, не покладая рук
 to put some back into one’s work - приложить всю свою энергию, физическую

силу
 to roll up one’s sleeve - взяться за трудную работу

 to keep one’s nose to the grindstone - много и усердно работать

 to see through a millstone - быть очень проницательным человеком


 to die with one’s boots on - умереть на рабочем месте /

работать до пожилого возраста / до смерти 


 to take great pains - с трудом добиться чего-либо
 to draw the first blood - добиться первого успеха
 to work one’s guts out - надрываться на работе
 to keep up one’s end, pull one’s weight, to break the back of a
job - сделать большую часть работы
 to keep up one’s end - сделать свою часть работы
 to find a niche for oneself - устроиться на подходящую
работу
 bring home the bacon - зарабатывать деньги,
достаточные для жизни всей семьи
 earn the honest penny - зарабатывать на жизнь честным
трудом
 to pull oneself up by one’s own bootstraps -выбраться из
бедности за счет собственных усилий
 to earn one’s daily bread - зарабатывать на жизнь
 to make a crust - добывать кусок хлеба
 to make a bundle - заработать кучу денег, нажить
состояние
Фразеологизмы русского языка, отражающие характер
русского народа
Сила воли терпение стойкость

Это самая характерная особенность русского человека, ставшая


буквально легендарной.
 век живи – век надейся

 во что бы то ни стало разбиваться в лепёшку

 гнуть спину

 дальний прицел

 держать порох сухим

 держать себя в руках

 железная воля

 на хотенье есть терпенье

 простая душа

 пройти огонь и воду и медные трубы

 сохранять самообладание

 стреляная птица

 стальные (железные) нервы

 спокойный как слон

 терпение – лучше спасения

 терпенье даст уменье

 терпи горе – пей мёд


Доброта, гостеприимство, щедрость и широта натуры

Характерные черты русских людей – это доброта, гуманность,


склонность к покаянию и душевная мягкость, сострадание.
 большой руки (сердца)

 всей душой (сердцем)

 держать руку

 добрая душа

 до глубины души

 брать под своё крылышко

 душа нараспашку

 золотое (горячее) сердце

 на широкую руку

 святой человек

 святая простота

 с открытой душой

 хлеб-соль

 щедрой руки

 щедрой рукой раздавать

 съесть пуд соли - хорошо узнать друг друга

 водой не разлить
Почему культурный барьер более опасен, чем
языковой?

 неочевидность

 культурные ошибки и их отличие от

языковых
Роль национального языка в современном мире,
в условиях глобализации

Национальный язык играет роль щита, который


помогает народам охранять своих подданных,
спасать людей от утраты национальной
самобытности, национальной идентичности, и
патриотизма, жизненной энергии и так далее. И
это уже совершенно другой взгляд на разницу
языков и культур. Это тот утес, который стоит на
пути глобализации, мешает ей, с одной стороны; с
другой стороны, он сохраняет национальную
самобытность, он сохраняет народ, спасает
народы. 
Языковые и социокультурные трудности

собственно языковые социокультурные


языковые

Открытые Скрытые
Узус

Язык - это абстрактная система, а речь - это реализация


языка, безбрежное море, в котором плавают единицы языка,
меняя при этом свою окраску, приобретая дополнительные
значения, меняя коннотации и так далее.