Вы находитесь на странице: 1из 71

Жесты в дискурсе

1
Определение жестов?
Знаковые кинетические
единицы выражения и
передачи информации

8
Как отличить жесты от не-жестов?
Признаки жестов
• «Экскурсивность» - движение начинается как выход из
какой-то начальной точки, и потом возвращается в
нейтральное положение. Это движение рук, но может
быть и поворот головы (например, в жесте «нет» -
покачать головой).
• Есть фаза, когда движение четко распознается другими
как результат сознательных усилий (effort-shape is defined).
• Для движений рук есть фаза подготовки и выразительная
фаза.

Есть континуум от жестов к не-жестам.


10
Структура жеста?
Структура жеста
• Жестовый блок
– Жестовая фраза:
• Экскурсия (подготовка)
– (фиксация – предпиковая задержка)
• Пиковая фаза
– (фиксация – послепиковая задержка)
• Рекурсия

12
Иллюстративные жесты
Появляются только с речью
- значения частей определяются значением
целого
- разные значащие сегменты объединены в
одно целое
- не комбинируются в последовательности
- зависят от контекста – выражают только
важное
- нет стандарта формы
13
Некоторые особенности семиотики
иллюстр. жестов

- Свобода выбора значения


- Дополнительные значения по
отношению к содержанию речи
- «Эмблематизация» – возможность
закрепления связки между формой и
значением
Уровни дискурса
• Нарративный
• Паранарративный
• Метанарративный

И высказывание, и жест относятся к


одному уровню и выполняют одну
функцию в дискурсе

15
Типы жестов
?

16
Типы жестов
D.McNeill
• Иконические
• Метафорические
• Указательные
• Жестовые ударения (beats)

17
Типы жестов
S.Kita
• Репрезентативные
 Абстрактные указания
 Иконические
• Нерепрезентативные
 Жестовые ударения
 Метафорические?
18
Типы жестов
J.Bavelas
• Интерактивные (направленные на других)
• vs. репрезентативные
A.Kendon
• Прагматические
• vs. иконические

19
Глагольный вид
Перфектив – не то чтобы не имеет
продолжительности, но не
рассматривает внутреннюю структуру
события, оно описывается как что-то
целое, включая его завершение
Simple past: The boy WALKED to the store
Глагольный вид
Перфектив – не то чтобы не имеет
продолжительности, но не
рассматривает внутреннюю структуру
события, оно описывается как что-то
целое, включая его завершение
Simple past: The boy WALKED to the store
*The boy walked to the store, but he never
arrived there

Madden, C.J., Zwaan, R.A. How does verb aspect constrain event representations?. Memory & Cognition 31, 663–672 (2003)
Глагольный вид
Перфектив – не то чтобы не имеет
продолжительности, но не
рассматривает внутреннюю структуру
события, оно описывается как что-то
целое, включая его завершение
Simple past: The boy WALKED to the store
*The boy walked to the store, but he never
arrived there
Событие представляется со стороны как
завершенное Madden, C.J., Zwaan, R.A. How does verb aspect constrain event representations?. Memory & Cognition 31, 663–672 (2003)
Имперфектив – акцент на том, как событие
развивается; уже началось, но еще не
закончилось
Continuous / progressive
The boy WAS WALKING to the store

Madden, C.J., Zwaan, R.A. How does verb aspect constrain event representations?. Memory & Cognition 31, 663–672 (2003)
Имперфектив – акцент на том, как событие
развивается; уже началось, но еще не
закончилось
Continuous / progressive
The boy WAS WALKING to the store, but he never
arrived there

Madden, C.J., Zwaan, R.A. How does verb aspect constrain event representations?. Memory & Cognition 31, 663–672 (2003)
Имперфектив – акцент на том, как событие
развивается; уже началось, но еще не
закончилось
Continuous / progressive
The boy WAS WALKING to the store, but he never
arrived there
Представление о таком событии включает
этапы реализации, агенса и его усилия;
результат менее важен
Madden, C.J., Zwaan, R.A. How does verb aspect constrain event representations?. Memory & Cognition 31, 663–672 (2003)
Рисунки и перфектив vs. имперфектив
на материале английского языка серия экспериментов: каким образом различные
аспектуальные формы влияют на восприятие события.
1. испытуемые читали предложения с глаголом в той или иной форме и далее
выбирали одну из предложенных картинок, иллюстрирующих описанное
событие: на одной картинке было изображено завершенное событие, а на другой
– событие в процессе.
2. после прочтения предложений испытуемым предлагалась лишь одна картинка,
и требовалось дать ответ да / нет на вопрос о том, изображает ли картинка
описанное в предложении действие.
3. участники сначала видели картинку, а после нее – предложение

Digging a hole, knitting a sweater, mowing the lawn, running up the stairs, setting the
table, shaving his face, painting a picture

Madden, Zwaan 2003


в случаях с перфективными формами участники чаще
выбирали рисунок с завершенным событием в первом
эксперименте, во втором – быстрее давали утвердительный
ответ при соотнесении перфективной формы и картинки с
завершенным действием, в третьем – также быстрее
соотносили картинку и предложение.
В случае с имперфективом наблюдалось равномерное
распределение результатов.
• картинки, представляющие собой завершенное событие,
могут иметь двоякую интерпретацию.
• имперфектив может восприниматься участниками
эксперимента как действие на разных стадиях завершения,
вследствие этого представляется невозможным выбрать
такой рисунок, который отражал бы сразу все стадии.
• имперфективные формы подчеркивают внутреннюю
структуру события, т. е. каждую его стадию. В данном
случае обе картинки будут соотноситься с
имперфективными формами, поскольку стадия
завершения также является частью структуры события
• Ср. языки с выраженной аспектуальной оппозицией
(русский, английский, испанский и др.) и языки, в которых
аспектуальность не имеет определенного выражения на
грамматическом уровне (шведский, голландский,
африкаанс и др.)
• для глаголов целенаправленного движения в зависимости
от уровня грамматикализации аспекта говорящие по-
разному описывают события и также употребляют
дополнительные маркеры конечной точки события [Bylund
2011; Bylund et al. 2013; Schmiedtova, Flecken 2008;
Schmiedtova, Sahonenko 2008; von Stutterheim et al. 2003;
von Stutterheim et al. 2012].
• невербальное поведение помогает
проникнуть в суть процесса
концептуализации физических объектов и
абстрактных идей говорящим [Cienki 2014]
• используя несколько модальностей, в том
числе и жестовую, говорящие создают
аудиовизуальную историю [Cienki, Müller
2008; Slobin 1991]
• Можно предположить, что одни и те же
события по-разному отображаются в
сознании говорящего в зависимости от
употребления той или иной аспектуальной
формы глагола.
Аспектуальные контуры
• 1. Достижение (achievement)
• the door opened / дверь открылась
• начальное состояние (когда дверь закрыта,
представленное горизонтальной
пунктирной линией)
• переходное состояние (когда дверь
открывается, представленное вертикальной
сплошной линией), так как эта часть
ситуации в фокусе внимания
(профилируется)
• финальное состояние (когда дверь открыта,
представленное горизонтальной
пунктирной линией).

Croft 2012, Янда 2015


Аспектуальные типы Янды

Точечный статив: it was 5 o’clock / было пять часов


Постоянный статив: be Polish / быть поляком

Янда 2015
Деятельности

Направленная деятельность: сохнуть,


блекнуть, богатеть, идти, ехать
Ненаправленная деятельность (движение
туда-обратно): прыгать; ходить в школу,
ездить на работу на автобусе
Гетерогенная (не цикличная) деятельность:
работать, играть, кокетничать, плотничать;
поработать, заработать, пококетничать
Аннулированная деятельность (annulled activities):
Мы ездили в Москву (и вернулись)
• Направленная деятельность: eat a pancake /
съесть блин,
• Гетерогенная деятельность: выработать
новый план
Терминативы

• циклическая деятельность: вбить гвоздь в


стену
• достижение (переход между состояниями):
дверь открылась, окно разбилось,
очнуться, рухнуть, сесть.
• скачкообразное достижение может иметь
основой либо циклическую либо
гетерогенную деятельность: он починил
компьютер
Нетерминативы
• Семельфактив: огонь
блеснул, сглупить
• Дуратив: побыть,
пожить
• Гетерогенные
деятельности:
поработать,
проработать (много
лет),
• Циклическая
деятельность:
почихать, прокричать
(всю ночь).
• Ингрессивы: заиграть,
• Терминативы: отсидеть (срок в Фазовые перфективы
тюрьме).
- являются смешанными типами,
объединяющими характеристики
типов несовершенного и
совершенного вида. Ингрессив
начинается с ограничивающей точки,
затем происходит переход, за
которым следует непредельное
продолжение, которое может быть
состоянием (стативом) или
деятельностью (чаще всего
ненаправленной). Терминатив состоит
из тех же действий, только в обратной
последовательности.
• Точечные перцепты: увидеть,
услышать
- предполагают ограниченную начальную
стадию, переход, когда что-то
становится доступно для зрения или
слуха, и затем процесс зрительного
или звукового восприятия объекта, за
чем следует непрофилированный
возврат к изначальному состоянию.
Зона действия жеста

• Одним словом, я рука вверх{рванул}... и вытянул себя из болота


• Я хочу рука вперед и вверх{швырнуть им} всем зажравшимся скотам
• Ты кивок{станешь} сам на время бездыханным
• рука и голова направо{За ноги} хватать их?
• Ты стояла рука вниз{у окна}...
• Так мы с полного хода кулак вперед налево с замахом и отскоком{и резанули
в причал носом}
• рука слева направо и вниз{И вот он чиркнул...}
• рука к собеседнику{Простите, Глеб Максимильяныч}

Гришина 2016, 2017


Зона действия жеста может содержать
1) один глагол,
2) глагол и зависимые от глагола члены
предложения, примыкающие к глаголу,
3) только зависимые от глагола элементы

Предполагается, что нет разницы, включает


зона действия жеста глагол или только
зависимые слова
Многократные и однократные
жесты
Многократные:
• 1) жесты, которые не могут быть в принципе
осуществлены один раз, т.е. ударная часть которых не
может содержать менее двух движений (колебания
пальцев или руки, отрицательное качание головой)
• 2) Квантующие жесты – траектория делится на отрезки
(можно добавить многократное круговое движение)
• 3) повтор, когда на одну экспозицию и ретракцию
приходится более одной ударной части жеста.
Все остальные – однократные
• хотим «Серапионовых братьев» кулак сверху
вниз{долбануть}
• вам нужно рука вниз налево{больше} ходить
другие примеры:
• да как две руки сверху вниз{прыгнешь} в Черное две руки сверху
вниз{море}
• Не придешь, кивок{брошу всё} и кивок{уеду} на
производство
• то рука вниз с отскоком{хватать их за руки} за ноги
• хотим «Серапионовых братьев» кулак сверху вниз{долбануть}
• вам нужно рука вниз налево{больше} ходить
• оставила ей две штуки, попросила неоднократное круговое
движение указательным пальцем{реализовать}

• поэтому два электрона со сверхбольшими скоростями


можно снаружи в центр дважды{стукнуть}...
• вы должны многократные круговые движения открытой ладонью{менять свой
облик}
другие примеры:
• когда со Стенькой купца движения головы из стороны в
сторону{грабанули} на Волге

• а хлопки в ладоши{ему все хлопают}


• оставила ей две штуки,
попросила неоднократное
круговое движение указательным
пальцем{реализовать}
• поэтому два электрона со
сверхбольшими скоростями можно снаружи
в центр дважды{стукнуть}...
• вы должны многократные круговые движения
открытой ладонью{менять свой облик}
• Гришина: «Как показал анализ материала,
существенным для различения видов
оказалось противопоставление всего двух
конфигураций ладони — кулак и открытая
ладонь»
Энергетика движения
• Замах: ладонь максимально
далеко относительное
центральной зоны жестикуляции
• Замах характерен для жестов рук,
но может быть и для кивков:
отведение головы назад с
последующим энергичным
движением вниз
Очень боюсь, что когда-нибудь они
кивок{лопнут}
Очень боюсь, что когда-нибудь они
кивок{лопнут}
• Отскок: после ударной
стадии, на стадии
ретракции ладонь
возвращается под углом к
пройденной траектории
(рука сгибается в локте),
тем самым имитируя
отскок некоторого
предмета после сильного
удара по поверхности
• подкарауливать
империалистов и
замах{топить их} замах и
отскок{как котят}, вот
• подкарауливать империалистов и
замах{топить их} замах и отскок{как котят},
вот
Радикальное пересечение — движение на ударной
стадии левой руки из крайней правой периферии
налево или правой руки из крайней левой периферии
направо, задает максимальное расстояние, которое
рука может произвести на ударной стадии жеста
Если радикальное пересечение передает метафору
высокой энергетики опосредованно, через идею
максимального расстояния, преодоленного
жестикулирующей рукой, то такие характеристики
жеста, как кулак, замах и отскок, передают идею
энергии непосредственно
Виды глагола и кратность жеста

Параметр многократности
1) не работает внутри группы СВ-глаголов
2) прекрасно работает в группе НСВ, различая
мультипликативы, т. е. длительные потенциально членимые
действия, и континуативы, т.н. длительные нечленимые
действия;
3) этот параметр различает СВ- и НСВ-глаголы
Виды глагола и длительность жеста

• Параметр длительности 1) не работает


внутри группы СВ-глаголов; 2) не работает
внутри группы НСВ-глаголов; 3) работает
только в противопоставлении СВ- и НСВ-
глаголов
Глаголы и энергетика движения

Параметр энергетики
1) не работает внутри группы НСВ- глаголов, т. е. не
различает мультипликативы и континуативы;
2) хорошо работает внутри СВ группы, различая
интенсивные моментальные глаголы на -ану- и
просто моментальные глаголы на -ну-;
3) и именно поэтому видовые пары СВ- и НСВ-
глаголов
Для различения СВ и НСВ рабочими оказываются
только три параметра — длительность, кратность и
энергетика жеста
[Плунгян 2000: 214]: «в русском языке видовая
оппозиция вообще в значительно большей степени
ориентирована на длительность ситуаций
(длящиеся vs. мгновенные или краткие), чем на
ограниченность ситуаций временными рамками
(как это свойственно, например, романским и
германским языкам)».
Предельность /
непредельность в жестах
• Эксперимент: участникам была предложена серия
текстов, в которых одни события были описаны с
использованием времени past continuous, а
другие – в past perfect. После прочтения текстов
испытуемые должны были описать события из
текстов слушателям [Bergen et al. 2011].
• события, описываемые с помощью глаголов в
продолженной форме (progressive),
сопровождаются более долгими и
повторяющимися жестами.
• [Duncan 2002]: жесты, которые были
синхронизированы во времени с глаголами в
имперфектной форме, были длиннее и сложнее по
структуре по сравнению с жестами, которые были
синхронизированы с глаголами в форме перфекта.
• имперфектная форма аспекта прогрессивного типа
синхронизируется, в основном, с повторяющимися,
а также с иконическими жестами, имитирующими
действие или предмет, о котором идет речь.
• [Becker, Cienki et al. 2011]: глаголы,
относящиеся к классу достижений, чаще
согласуются с точечными жестами, а
деятельности – с повторяющимися или
длительными жестами
• Существует общее деление на префект и
имперфект, которое проводится во многих языках,
причем каждому члену данной оппозиции
присущи свои компоненты. Перфект традиционно
характеризуется целостностью, предельностью и
отсутствием процессуальности, в то время как
имперфект подразумевает отсутствие целостности
и предельности и наличие процессуальности,
• Существуют дополнительные признаки аспекта,
которые тоже проявляются в жестах

В.Денисова
Для всех глаголов
Для глаголов прошедшего времени
• В речи больше глаголов несовершенного вида, в
жестах предельные схемы преобладали над
непредельными
• Репрезентативные жесты – в 2 раза чаще с НСВ:
несовершенный вид отражает внутреннюю
структуру события, т.о. говорящий передает
структуру события структуру с помощью жестов.
• в событиях, выраженных с помощью глаголов
несовершенного вида, подчеркиваются
процессуальность и длительность
Репрезентативные жесты
Другие причины:
• Ассимиляция жестов (подхват, catchment)
• Семантика глагола (снимать на камеру, трясти)
• Историческое настоящее
– Мы поднялись в подъезде вот на ее третий этаж. Я звоню
в дверь и выхожу сначала из лифта одна
• Частные видовые значения:
– Я их однажды на Фонтанку подвозил
– Я его [участкового] видела один раз в жизни
– Моя мама, когда была беременна мной, туда [на море]
ездила

Вам также может понравиться