Вы находитесь на странице: 1из 29

СПО

Н. В. Басова, Т. Г. Коноплева

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ КОЛЛЕДЖЕЙ

DEUTSCH F R COLLEGES

Учебник

Издание шестнадцатое, дополненное и переработанное

Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов образовательных учреждений среднего профессионального образования

Ростов на Дону «Феникс»

2010

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

УДК 811.112.2(075.32) ББК 81.2Нем 92 КТК 8042

Б27

Рецензенты:

Е. В. Ладинская, зав. лабораторией инновацион ных педагогических технологий, зав. кафедрой иностранных языков Новочеркасского государ ственного промышленно гуманитарного колледжа;

Г. И. Стоянова, преподаватель немецкого языка Новочеркасского машиностроительного колледжа.

Н. В. Басова Б27 Немецкий язык для колледжей (Deutsch f ür Colle ges) / Н.В. Басова, Т.Г. Коноплева. — Изд. 16 е. до полн. и перераб. — Ростов н/Д : Феникс, 2010. — 414, [1] с. — (СПО).

ISBN 978 5 222 17645 0

Данный учебник предназначен для студентов средних специальных учебных заведений. Основной целью является овладение ими базовым курсом немецкого языка для его практического использования на уровне бытового и неслож ного профессионального общения с представителями немец коязычных стран и чтения на немецком языке профориен тированной литературы.

ISBN 978 5 222 17645 017645 0

УДК 811.112.2(075.32) ББК 81.2Нем 92

© Н.В. Басова, Т.Г. Коноплева, 2010

© ООО «Феникс», оформление, 2010

2

www.phoenixbooks.ru

Предисловие

Данный учебник предназначено для студентов средних спе циальных учебных заведений всех специальностей, продолжа

ющих изучать немецкий язык и имеющих по учебному плану в соответствии с Госстандартом 128 часов (на базе среднего пол ного общего образования) и 204 часа (на базе основного обще го образования, т.е. для выпускников 9 го класса). Основной целью учебника является подготовка студентов к чтению профориентированной и страноведческой литерату ры, совершенствование сформированных ранее умений устной речи и формирование новых умений группового общения по общедоступным или профориентированным проблемам в пре делах знаний студентами своей специальности. Все тексты учебника, как основные, так и в упражнени ях, являются оригинальными, но несколько сокращенными

и адаптированными в учебных целях. В качестве источников были использованы современные немецкие журналы:

“Deutschland”, “Der Weg zum Ziel”, “Der Weg”, “Bildung und Wissenschaft”, научно технические журналы, газеты, справоч ники, специальные словари и мемуарная литература. Выбор

и размещение текстов продиктованы не только учебной, но

и общеобразовательной целью — интеграции гуманитарного

и технического образования в среднем специальном учебном

заведении. Тексты носят, как правило, популярный характер, являют ся актуальными, освещают новости в науке и технике. При подборе текстов учитывались, по возможности, нарастание грамматических и лексических трудностей, а также необхо димость взаимосвязанного обучения всем видам речевой де ятельности. Именно поэтому в каждый урок введены как язы ковые, так и речевые упражнения для формирования конкретных умений в соответствии с коммуникативными намерениями и ситуациями общения. Учебник включает:

1. 20 уроков, из них 19 состоят из предтекстовых упраж нений, основного текста, послетекстовых упражнений, зада

3

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

ний для беседы и обмена мнениями. Перед каждым уроком дано его содержание: тема, грамматика с указанием парагра фов в грамматическом справочнике, словообразование, на мерения и ситуации общения.

В предтекстовых упражнениях отрабатываются конкрет

ные грамматические и лексические навыки устной речи и

чтения, вводятся и закрепляются коммуникативные структу ры. Их цель — подготовить студентов как к пониманию тек ста, так и к использованию введенных структур в соответству ющих ситуациях общения. Цель текста — совершенствовать умения разных видов чтения, служить познавательным источником, расширяю щим или углубляющим эрудицию студентов и дающим воз можность вести беседу по соответствующей теме.

В послетекстовых упражнениях закрепляются граммати

ческие, лексические навыки чтения и устной речи, осуществ ляется подготовка студентов к выполнению заданий для бе седы и обмена мнениями. Первые пять уроков включают упражнения для повторе ния, закрепления и обобщения базовых знаний в области чте ния и устной речи. Они предназначены для студентов, окон чивших 9 классов средней школы или слабо владеющих немецким языком.

В уроках 17, 18, 19 (т.е. не менее 20 часов занятий) в цен

тре внимания техника перевода сложных конструкций в про фориентированных текстах, а также закрепление умений группового общения. Уроки 5 и 10 содержат тесты 1 и 2 с ключами и конт рольные задания по пройденному материалу, уроки 16 и 20 — упражнения для повторения коммуникативных структур и грамматических явлений, сформированных на основе преды дущих уроков. 20 й урок завершается заданиями для контро ля основных навыков практического владения немецким языком в соответствии с требованиями программы по инос транным языкам. Каждый урок рассчитан на 6–8 часов аудиторных занятий и примерно 3–4 часа самостоятельной внеаудиторной рабо ты студентов. Учебник создан по новым правилам правописания в немец ком языке.

4

www.phoenixbooks.ru

Предисловие

2. Ключи только к тем упражнениям, в которых требуется

пояснение или предполагаются возможные ошибки студентов.

Ключи к тестам 1 и 2 помогут студентам проанализировать свои ошибки, лучше и целенаправленно подготовиться к вы полнению контрольных заданий. В некоторых уроках ключи приведены после упражнения.

Это дает возможность студентам сравнить свой ответ с эта лоном в течение 5–10 секунд, что, по данным психологов, способствует лучшему усвоению материала.

3. Приложение, содержащее тексты для домашнего чтения

по трем разделам: «Германия: страна и люди», «Немецкоязыч ные страны», «Наука и техника».

4. Грамматический справочник, ни в коей мере не претен

дующий на роль учебного пособия немецкого языка, ибо включает лишь грамматические конструкции и явления, представляющие трудности при понимании и переводе тек стов. Для студентов, имеющих пробелы в немецком языке, включены таблицы склонения существительных, местоимений, прилагательных и множественное число существительных. Грамматический материал подается комплексно, чтобы создать у студентов цельное представление об изучаемом или повторяемом грамматическом явлении. Для получения более полных сведений по грамматике авторы рекомендуют пользо ваться любой имеющейся практической грамматикой немец кого языка для студентов ссузов. Авторы учебника предлагают постепенную работу над уро ками, не нарушая последовательности упражнений и зада ний. Литературу для домашнего чтения рекомендуется под бирать в соответствии с темами урока, широким профилем специальности и учетом уровня индивидуальной языковой компетенции студентов. Авторы благодарны рецензентам Е.В. Ладинской и Г.И. Стояновой за внимательное прочтение рукописи и будут признательны всем, кто захочет прислать свои отзывы или за мечания по учебнику в адрес издательства. Авторы: Н.В. Басова (предисловие, уроки 1–20, ключи, приложение: 1, 3, грамматический справочник), Т.Г. Коноп лева (контрольные задания к уроку 5, уроки 15, 16, приложе

ние: 1, 2).

5

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Вы вступили в новый период своей жизни, стали студен том колледжа или техникума. Поздравляем Вас и желаем ус пехов на этом непростом, но интересном пути. Слово СТУДЕНТ происходит от латинского и означает

УСПЕШНО ЗАНИМАЮЩИЙСЯ. Немецкое слово «die Fachschule» означает «среднее специальное учебное заведение», а тех, кто в нем учится, называют Fachsch üler учащиеся тех никума. Обратите внимание: УЧАЩИЙСЯ — это значит уча щий себя. И это не случайно. Человек учится всю жизнь, именно учит себя сам благо даря своей деятельности. Сколько бы человеку ни рассказы вали, как надо плавать, он не научится, пока сам не поплы вет; сколько бы ни объясняли, как надо ездить на велосипеде, человек не научится, пока сам не сядет на велосипед, не упа дет и не набьет себе шишек, т.е. пока сам не поедет. Так и при изучении немецкого языка:

чтобы научиться читать, надо читать немецкую литера

туру;

чтобы научиться говорить по немецки, надо говорить;

чтобы научиться писать, надо писать;

чтобы понимать немецкую речь, надо ее слушать.

При этом следует помнить, что при слушании запоминает ся в единицу времени 10–15 % информации; если человек видит информацию (например, при чтении), он запомнит за это же время 25 % информации; если он слышит и одновре менно видит эту информацию, он запомнит уже 65 % инфор мации (например, при просмотре кино или видеофильма), а если он слышит , видит и действует при этом, т. е. сам гово

рит, читает, пишет (в тетради или при работе с компьютером), то запоминание составит от 70 до 100 % информации. Вот по чему надо учиться говорить, разговаривая (даже сам с собой или с кошкой Муркой). Надеемся, что Ваш преподаватель немецкого языка и этот учебник помогут Вам в овладении немецким языком так, что бы общаться с людьми, говорящими на нем (немцами, авст рийцами, швейцарцами и др.), понимать немецкую литера

6

www.phoenixbooks.ru

Дорогой друг!

туру, тексты (например, инструкцию к немецкому прибору и т.п.), написать письмо на немецком языке (например, при глашение на юбилей предприятия) и т. п. и т. д. Естественно, за период обучения в колледже или техни куме Вы сможете овладеть только базовым курсом немецко го языка, т.е. Вы овладеете общеупотребительной бытовой и профессиональной лексикой (например, Вы будете знать, что der Baum — это дерево, der Vogel — птица, они относятся к базовому запасу слов, а название их видов Вы найдете сами в словаре, если Вам это будет необходимо или интересно); усвоите особенности понимания и перевода простых и слож ных грамматических конструкций; сможете поговорить с немцем на бытовом уровне и в простых ситуациях профес сионального общения, а также научитесь самостоятельно рас ширять свои знания по немецкому языку. Полезно использовать, кроме этого учебника, имеющиеся у Вас новые средства обучения: CD ROM’ы, компьютер, видео фильмы и т.п. Можно БЕСПЛАТНО выписать себе:

1) радиокурс “Deutsch — warum nicht?” по адресу:

Deutsche Welle Deutsch — warum nicht? Немецкая волна Главпочтамт а/я 596 190000 г. Санкт Петербург. 2) журнал “Der Weg” по адресу:

“Der Weg” Andoverstr., 77 47574 Goch Deutschland Вы живете, учитесь и будете работать в XXI веке, веке гло бализации экономики, образования и роста международных связей. Именно поэтому высоко ценится в наше время специ алист, владеющий иностранным языком практически. Не слу чайно между Россией и Германией заключен договор об обме не студентами ссузов и вузов для учебы один два семестра за рубежом или прохождения там производственной практики. Но командируют в Германию только тех студентов, кто отлич но успевает по всем предметам и хорошо владеет немецким языком. Может, и Вам захочется поехать в Германию. Желаем Вам удачи в учебе и овладении немецким языком! Авторы

7

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Thema: Lebenslauf; Verwandte; Deutsch Text 1: Wir lernen Deutsch Phonetik: ch, chs, sch, tsch, st, sp Grammatik:

1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и пове

лительном предложениях (§ 1, 2, 3)

2. Повелительное наклонение (§ 3)

3. Глаголы в настоящем времени (§ 13)

Wortbildung (словообразование): суффиксы мужского рода (§ 27) Intentionen (намерения): извинение, благодарность, просьба Situationen: заполнение анкеты; беседа о родственниках; беседа об изучении немецкого языка

Ü bung 1. Lesen Sie bitte folgende Vokabeln vor (Прочитайте, пожа луйста, вслух следующие слова):

1. ch [x] — noch, Koch, machen, wachen, Buch, achten, Achtung, auch, Bauch. [ ç ] — Chemie, Licht, Milch, mich, dich, sich. [k] — Chor, Christian, Charakteristik, Chlor.

2. chs [ks]— sechs, wachsen, w ä chst, Wachstum.

3. sch [ ] — schwer, schwierig, Schule, Sch ü ler, Fachschule, Fachschü ler, Fachsch ülerin.

4. tsch [t ]— deutsch, der Deutsche, ein Deutscher.

5. st [ t]— studieren, Studium, Student, Studentin, stehen; verstehen, verstand, verstanden.

6. sp [ p] — Sport, sp ä t, Sprache; sprechen, sprach, gesprochen; Spiel, spielen.

8

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

Ü bung 2.

1. О значении многих иностранных слов можно дога

даться. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на артикль:

a)

der Start, der Sport, der Computer, der Student, der Dozent, der Professor, der Dekan, der Direktor;

b)

die Lexik, die Energetik, die Fabrik, die Musik, die Politik, die Kritik, die Ethik, die Ä sthetik;

c)

das Konzert, das Theater, das Kino, das Thema, das Tempo, das Radio, das Portr ä t, das Plakat.

2.

Иногда заимствованное слово сохраняет свое зна

чение, но звучит в русском языке по своему:

das Jahr (год) + der Markt (рынок) = der Jahrmarkt — ярмарка;

reiß en (чертить) + die Feder (перо) = die Rei ß feder — рейсфедер.

3. Иногда русское и немецкое слово произносятся

одинаково и имеют одно и то же значение:

das Maß (мера) + der Stab (палка) = der Maßstab — мас штаб; schlagen (бить) + der Baum (дерево) = der Schlagba um — шлагбаум.

4. Некоторые заимствованные из немецкого языка

слова получили в русском языке другое значение, напри мер:

der Per ückenmacher — мастер, делающий парики, из готовитель париков — вошло в русский язык как «па рикмахер», а в немецкий язык вошли из французско го языка слова: der Friseur [frizø:r] — парикмахер, мастер стрижки; die Friseuse [frizø:z ] — парикмахер ша = die Friseurin [frizø:rin]. die Banda — в немецком языке означает «духовой ор кестр», а для значения «банда» используется слово — die Bande;

9

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

der Akademiker — в немецком языке: человек с выс шим (университетским) образованием; das Akade miemitglied — член академии (наук), академик. Подобные слова (Per ü ckenmacher, Banda, Akademiker) называются «ложными друзьями переводчика».

Ü bung 3. Немецкое слово стоит запоминать и выписывать сразу с артиклем в именительном падеже единственного числа, а в скобках указывать его окончание во множественном числе. По казывая род существительного, артикль может менять значение слова:

das Messer ( ) — нож; der Messer ( ) — измеритель; das Band (die B ä nder) — лента, бант; der Band (die B ä nde) — том; die Band [англ.: bεnd] (die Bands) — эстрадный ан самбль. Ответьте по русски, что мне нужно:

1. Ich brauche einen Messer.

2. Ich brauche ein Messer.

3. Ich brauche den Band

4. Ich brauche die Band

5. Ich brauche das Band

a) нож;

b) измеритель;4. Ich brauche die Band 5. Ich brauche das Band a) нож; a) лента; c) эстрадный

a) лента;

c) эстрадный ансамбль.das Band a) нож; b) измеритель; a) лента; b) том; Проверьте себя по ключу на

b) том;

Проверьте себя по ключу на стр. 329.

Ü bung 4.

a) Умеете ли Вы пользоваться словарем? Что означают буквы f,

m, n, после немецких существительных? Проверьте себя по клю

чам на стр. 329.

b) Поработайте со словарем и назовите следующие существи

тельные с определенным артиклем:

Fakult ä t, Fachschule, Examen, Prüfung, Dekan, Dekanat, Semester, Informatik, Physik, Chemie, Russisch, Fremdsprache, Literatur, Geschichte, Turnen, K ö rperkultur, Mathematik, Ö kologie, Vokabel, Wort, W ö rterbuch,

10

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

Vokabelheft, Aussprache, Lehrer, Astronom, Kosmonaut, Techniker, Tischler, Dreher, Drechsler, Sport.

Ü bung 5.

a) Можно ли определить по форме существительного его род?

Да, можно, например по суффиксу. Повторите по грамматичес кому справочнику (§ 27) суффиксы существительных мужского рода. Обратите внимание, что существительные с суффиксами er и ler образуются от глагола или от существительного и обо значают какую либо деятельность, профессию, например:

arbeiten — работать — der Arbeiter — рабочий; der Tisch — стол — der Tischler — столяр.

b) Образуйте от следующих глаголов и существительных суще

ствительные с суффиксом er или ler и переведите их:

lehren — учить — der

arbeiten — работать — der

;

; ü bersetzen — переводить —

; lesen — читать — der

der

; schwimmen — плавать — der

; spielen — играть —

der

; drehen — точить (по металлу) — der

; drechseln —

точить (по дереву) — der

; die Technik — тех

ника — der

Ü bung 6.

a) Знаете ли Вы, как лучше всего запоминаются слова?

Французский психолог Пиаже доказал, что в едини цу времени запоминается отдельных слов — 25 %, предложений — 37 %, а сочетаний слов — 78 %, т. е. из 100 слов за какое то определенное время Вы запомните всего 25, если будете их заучивать в отрыве от текста или контекста. За это же время Вы запомните 37 слов, если они употреблены в предложениях, и 78 слов, если они связаны смыслом с другим словом, т. е. в сочетании слов. Так что лучше заучивать слова не отдельно, а в предло жениях или в смысловых сочетаниях. Например, Вы хо тите запомнить слово die Siedlung — поселок. Наверня ка возле Вашего города есть какой нибудь поселок,

;

die Mechanik — механика — der

; der Tisch — стол — der

11

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

допустим Донской. Свяжите новое слово die Siedlung с названием известного Вам поселка, и Вам его легче бу дет запомнить — die Siedlung Donskoi. Кроме того, слова хорошо запоминаются в группе од нокорневых слов, в так называемом «гнезде слов», а так же, когда их сопоставляют с синонимами и антонимами.

b) Давайте потренируемся. Запишите себе в тетрадь словарик (das Vokabelheft) и переведите со словарем или без него следую щие слова, словосочетания и предложения:

1) lernen (lernte, gelernt) vt учиться, обучаться, на учиться (чему л.); учить, изучать, выучить (что л.); das Lernen. Er lernt. Lernst du? Was lernst du? Ich lerne Deutsch. Wir lernen Deutsch sprechen. 2) lehren (lehrte, gelehrt) vt учить, обучать (кого л., чему л.), поучать; преподавать; der Lehrer; die Lehrerin; der Lehrling. Der Meister lehrt den Lehrling. 3) lesen (las, gelesen) vt читать; das Lesen; der Leser; die Leserin; der Lesesaal; die Lesung im Parlament. 4) fragen (fragte, gefragt) vt спрашивать; das Fragen; die Frage; das Fragewort. Der Deutschlehrer fragt. Wir fragen. 5) antworten (anwortete, geantwortet) vt отвечать; die Antwort; Frage und Antwort. Er fragt und ich antworte. Ich frage und er antwortet. 6) schreiben (schrieb, geschrieben) — vt писать, написать; записывать; das Schreiben; der Schreiber; die Schreiberin. Der Lehrer diktiert und wir schreiben. 7) ü ben ( übte, geü bt) vt упражнять; die Übung. Wir lesen und schreiben eine Ü bung. Die Ü bung ist einfach. 8) ü besetzen ( übersetzte, ü bersetzt) vt переводить; der Ü bersetzer; die Übersetzerin; die Ü bersetzung; aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen. Wir übersetzen aus dem Deutschen ins Russische.

12

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

9) verstehen (verstand, verstanden) vt понимать, разу меть; das Verstehen; der Verstand; verstehen lernen. Er lernt verstehen. Er versteht das. Verstehst du das? Ich verstehe das nicht. 10) wiederholen (wiederholte, wiederholt) vt повторять; die Wiederholung. Er wiederholt die Frage. Wiederholen Sie bitte das! Ich wiederhole die Antwort. 11) der Fehler, — — ошибка; погрешность; заблуждение; einen Fehler machen; einen Fehler analysieren. Hier ist ein Fehler. Sie macht einen Fehler. Sie analysiert den Fehler. Durch Fehler wird man klug. 12) korrigieren (korrigierte, korrigiert) — vt исправлять; по правлять; вносить поправки; der Korrektor; die Korrektion; die Korrektur; eine Korrektur lesen; einen Fehler korrigieren. Der Lehrer korrigiert einen Fehler. 13) die Vokabel, n — (отдельное) слово = das Wort; das Vokabelheft; das Vokabelbuch = das Vokabular. Ich habe ein Vokabelheft. Hast du ein Vokabular? Ich verstehe eine Vokabel nicht. Ich übersetze die Vokabel. Die Vokabel ist kurz. Die Vokabel ist einfach. 14) erkl ä ren (erkl ä rte, erkl ä rt) vt объяснять; толковать (от слова klar — ясно); die Erkl ä rung. Der Lehrer erkl ä rt die Vokabel. Er erkl ä rt den Fehler. Die Erkl ärung ist kurz und einfach. 15) sprechen (sprach, gesprochen) vt говорить, разговари вать; das Sprechen; der Sprecher; das Gespr ä ch. Wir sprechen deutsch. Sprichst du deutsch? Er spricht perfekt (sehr gut) deutsch. 16) die Sprache, n — язык, речь; die deutsche Sprache = (das) Deutsch (большей частью без артикля); die Muttersprache. Seine Muttersprache ist Deutsch. Meine Muttersprache ist Russisch.

13

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

17) die Aussprache, n — произношение, выговор; акцент; aussprechen. Er spricht die Vokabel richtig aus. Seine Aussprache ist gut. 18) unterrichten (unterrichtete, unterrichtet) vt препо давать (кому л., что л.); обучать (кого л., чему л.). Er unterrichtet Deutsch. Sie unterrichtet uns in Physik. 19) der Unterricht (только ед. число = Singular) — препо давание, обучение; (учебные) занятия, уроки; der Deutschunterricht. Heute haben wir einen Deutschunter richt. Wann hast du einen Russischunterricht? 20) die Woche, n — неделя; w ö chentlich = jede Woche; einmal w öchentlich = einmal in der Woche. Wir lernen Deutsch einmal in der Woche.

Ü bung 7. Давайте вспомним клишированные фразы:

a) благодарность — (der) Dank = (die) Dankbarkeit спасибо — Danke Большое спасибо — Danke sehr = danke schö n = vielen Dank = sch ö nen Dank Я хотел(а) бы Вас поблагодарить — Ich möchte mich bei Ihnen bedanken

Благодарю Вас (тебя) за: — Ich danke Ihnen (dir) fü r:

— словарь

das W örterbuch

— помощь

die Hilfe

— внимание — die Aufmerksamkeit

— приглашение

В ответ на благодарность можно сказать:

Bitte = bitte sehr = bitte sch ö n — Пожалуйста. Keine Ursache = nichts zu danken — Не за что. Gern geschehen! — Не стоит благодарности (дословно:

die Einladung

охотно случилось). b) Извинение — (die) Entschuldigung

Извини(те)! — Entschuldigung! Извините, пожалуйста! — Entschuldigen Sie bitte!

14

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

Прости(те)! — Verzeihung! Простите, пожалуйста! — Verzeihen Sie bitte! Простите меня, пожалуйста! — Verzeihen Sie mir bitte! Извините за опоздание! — Entschuldigen Sie meine Versp ä tung. Простите, я это забыл(а)/ — Verzeihen Sie, ich habe das vergessen/ прослушал(а)/не видел(а)/ verh ö rt/nicht gesehen/ не знал(а)/не понял(а). nicht gewusst/nicht verstanden.

c) Просьба — (die) Bitte Если хотите о чем то попросить, то следует помнить, что в немецком предложении глагол ставится в по велительном наклонении (Imperativ). Например:

Helfen Sie mir bitte! — Помогите мне, пожалуйста! Hilf mir bitte! — Помоги мне, пожалуйста! Helft mir bitte! — Помогите мне, пожалуйста! Helfen wir! — Поможем! (Давайте поможем!)

Вторая форма употребляется в немецком языке зна чительно чаще, так как немцы обращаются друг к другу не только в быту, но и на производстве, в тех никуме, в вузе чаще всего на “ты”:

Karl, gib mir bitte dein W ö rterbuch! — Карл, дай мне, пожалуйста, твой словарь! Zeig’ mir bitte dein Heft! — Покажи мне, пожалуйста, твою тетрадь! Sieh mal! = Schau mal! = Guck mal! — Посмотри ка!

Ü bung 8. a) Преподаватель обращается к Вам с просьбой, переведите ее.

1. Zeigen Sie mir bitte Ihr Heft! 2. Zeigen Sie mir bitte Ihr Vokabelheft! 3. Geben Sie mir bitte Ihr Heft! 4. Geben Sie mir bitte Ihr Vokabelheft! 5. Schreiben Sie den Satz! 6. Lesen Sie den Satz! 7. Lesen Sie den Satz vor!

15

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

b) Напишите, пожалуйста, как Вы на немецком языке попроси

те у преподавателя словарь (das W ö rterbuch), ручку (den Kugelschreiber), свою тетрадь (mein Heft), свою тетрадь словарик (mein Vokabelheft).

Ü bung 9.

a) Ваш товарищ обращается к Вам на «ты»; переведите, что он у

Вас просит:

1. Zeig mir bitte dein Heft! 2. Zeig mir bitte dein Vokabel

heft! 3. Gib mir bitte dein Heft! 4. Gib mir bitte dein W örter buch! 5. Gib mir bitte dein Vokabelheft! 6. Schreib’ bitte die Vokabel! 7. Schreib bitte den Satz! 8. Lies bitte die Vokabel! 9. Lies bitte den Satz!

b) Напишите, пожалуйста, как Вы попросите на немецком язы

ке у своего товарища:

дать его словарь, его тетрадь; показать его словарь, его тетрадь словарик; написать (отдельное) слово, предложение; прочитать слово, предложение; перевести слово, предложение.

Ü bung 10.

a) Lesen Sie den folgenden Fragebogen (Прочитайте следующую

анкету).

Fragebogen

1.

Vorname: Karl

2. Name: Pach

3.

Geburtsdatum: 2. September 1985

 

4.

Geburtsort: Bonn

5.

Anschrift (Adresse):

Kennedyallee 10

 

53175 Bonn

 

Deutschland

16

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

b) Antworten Sie auf die folgenden Fragen zum Fragebogen. (Ответь

те на следующие вопросы по анкете).

1. Wie ist Karls Name (der Name von Karl)? 2. Wann ist Karl geboren? 3. Wo ist er geboren? (Woher kommt Karl?)

4. Wo lebt Karl? 5. Wo wohnt er? 6. Wie alt ist Karl jetzt?

c) Спишите анкету из пункта a), заполнив ее на немецком язы

ке данными о себе.

Ü bung 11.

a) Lesen Sie das folgende Gedicht (Прочитайте следую щее стихотворение. Обратите внимание на то, какая род ня (die Verwandten) в этой семье).

Die ganze Familie Der Vater, der heiß t Daniel, der kleine Sohn hei ß t Michael, die Mutter hei ß t Regine, die Tochter hei ß t Rosine, der Bruder, der hei ßt Christian, der Onkel hei ßt Sebastian, die Schwester heiß t Johanna, die Tante hei ß t Susanna, die Oma hei ß t Ottilie, der Opa hei ß t Basilie, nun kennst du die Familie.

d) Спросите у своего собеседника (у своей собеседницы), как зовут каждого члена семьи.

Н а п р и м е р: Wie heißt der Vater?

Ü bung 12. Lesen Sie die folgenden S ä tze und antworten Sie auf die Fragen (Прочитайте следующие предложения и ответьте на воп росы). Arbeiten Sie paarweise (Работайте парами):

1. Ich hei ß e Karl. Und wie heiß t du? 2. Mein Name ist Pach. Wie ist dein Name? 3. Ich komme aus Deutschland.

Woher kommst du? 4. Ich lebe in Dresden. Und wo lebst du?

5. Ich wohne Momsenstra ß e 11. Und wo wohnst du? 6. Ich

17

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

habe Eltern. Und du? Hast du Eltern? 7. Ich habe Geschwister. Und du? Hast du Geschwister? 8. Ich habe nur einen Bruder. Hast du einen Bruder? 9. Mein Bruder heiß t Peter. Wie hei ß t dein Bruder? 10. Meine Schwester hei ß t Maria. Wie hei ß t deine Schwester? 11. Ich habe viele Ver wandte: eine Tante, einen Onkel, eine Oma, einen Opa. Und du? Hast du viele Verwandte?

Ü bung 13. Sprechen Sie mit ihrem Gespr ä chspartner (mit ihrer Gespr ä chspartnerin) ü ber Ihre Verwandten. Stellen Sie einander Fragen (Поговорите со своим собеседником/со своей собесед ницей о своих родственниках. Задайте друг другу вопросы).

Ü bung 14.

a) Machen Sie sich mit dem folgenden Dialog bekannt (Познакомь

тесь со следующим диалогом);

b) Lesen Sie den folgenden Dialog rollenweise vor (Прочитайте сле

дующий диалог по ролям).

Kurt:

Wie viel Jahre lernst du Deutsch, Anna?

Anna:

Schon f ü nf Jahre.

Kurt:

Wie lernst du Deutsch?

Anna:

Ich lese viel, schreibe Vokabeln und Strukturen,

Kurt:

h ö re Kassetten, spreche Vokabeln und Strukturen nach dem Sprecher aus. Sprichst du deutsch schnell?

Anna:

Nein, langsam.

Kurt:

Ist die deutsche Aussprache leicht?

Anna:

Nein, f ü r mich ist sie schwierig.

Kurt:

Ü bersetzst du aus dem Deutschen ins Russische

Anna:

viel? Nicht wenig, sogar sehr viel.

Kurt:

Machst du Fehler beim Lesen und Sprechen?

Anna:

Ja, nat ü rlich, aber der Lehrer korrigiert unsere Fehler und sagt: “Durch Fehler wird man klug“.

18

www.phoenixbooks.ru

Lektion 1

Ü bung 15. Lesen Sie bitte den Text 1. Sie verstehen den Text ohne

W ö rterbuch (Прочитайте текст 1. Вы поймете его без словаря).

Text 1. Wir lernen Deutsch

1. Wir lernen Deutsch. Wir haben einen Deutschunterricht

nur einmal in der Woche. Unser Deutschlehrer lehrt uns deutsch lesen, richtig deutsche Vokabeln und Strukturen aussprechen, Texte aus dem Deutschen ins Russische ü bersetzen, deutsch sprechen.

2. Oft lernen wir Deutsch in unserem Sprachlabor. Dort

h ö ren wir Kassetten, wiederholen Vokabeln und Strukturen nach dem Sprecher, machen Ü bungen und sprechen Deutsch.

3. Heute ü ben wir im Deutschunterricht Aussprache und

Suffixe. Der Lehrer fragt uns, wir antworten. Nina versteht eine Frage nicht. Der Deutschlehrer wiederholt die Frage. Oleg versteht eine Vokabel nicht. Der Lehrer erkl ä rt ihm die Vokabel. Wir sprechen und machen natürlich viele Fehler. Aber das macht nichts! (Но это ничего!) Der Lehrer korrigiert unsere Fehler und sagt: “Durch Fehler wird man klug“.

Ü bung 16.

a) Просмотрите первый абзац текста 1 и определите порядок слов

в предложениях;

b) Просмотрите второй абзац текста 1 и определите порядок слов

в

предложениях;

c)

Найдите в третьем абзаце текста 1 предложения с прямым и

обратным порядком слов.

Ü bung 17. Antworten Sie auf die Fragen zum Text (Ответьте на воп росы к тексту).

1. Wie hei ßt der Text? 2. Wie lehrt der Deutschlehrer? Was macht er? 3. Was machen die Fachsch ü ler im Sprachlabor? 4. Was machen die Fachschü ler im Deutschunterricht? 5. Wer versteht eine Frage nicht? 6. Was versteht Nina nicht? 7. Was versteht Oleg nicht? 8. Wer korrigiert Fehler? 9. Wie lernen die Fachschü ler Deutsch?

19

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Aufgaben zum Gesprä ch (задания для беседы)

1. Расспросите своего собеседника/свою собеседни

цу о его/ее родственниках. Не забудьте в конце поблаго

дарить его/ее за беседу.

2. Расскажите своему собеседнику (или собеседнице)

о том, как Вы учите немецкий язык и расспросите его (ее)

о том, как он (она) овладевает немецким языком.

3. Вы забыли взять словарь (ручку и т. п.). Извинитесь

у партнера (или партнерши) и попросите у него (у нее) словарь (ручку и т. п.) Не забудьте поблагодарить его (ее) в конце разговора.

20

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Предисловие

3

Дорогой друг!

6

WIEDERHOLUNGSKURS

8

Lektion 1

8

Thema: Lebenslauf; Verwandte; Deutsch Text 1: Wir lernen Deutsch Phonetik: ch, chs, sch, tsch, st, sp Grammatik:

1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и пове

лительном предложениях (§ 1, 2, 3)

2. Повелительное наклонение (§ 3)

3. Глаголы в настоящем времени (§ 13)

Wortbildung (словообразование): суффиксы мужского рода (§ 27) Intentionen (намерения): извинение, благодарность, просьба Situationen: заполнение анкеты; беседа о родственниках; беседа об изучении немецкого языка

Lektion 2

21

Thema: Famile, Lebenslauf Text 2: Meine Familie

Phonetik: ie, ei, au, ä , ä u, tion Grammatik:

1. Склонение существительных (§ 4)

2. Предлоги с Dativ (§ 6)

3. Притяжательные местоимения (§ 11)

4. Временные формы глагола в Aktiv (§ 13)

5. Отрицание nicht и kein

6. Количественные и порядковые числительные

Wortbildung: Суффиксы женского рода (§ 27) Intentionen: Выражение сожаления (leider), сомнения (wirklich); отрицание чего либо

Situationen: Беседа о семье и биографии

408

www.phoenixbooks.ru

Содержание

Lektion 3

36

Thema: Lebenslauf, Familie, Wohnung Text 3: Meine Wohnung Phonetik: qu, ck, ü Grammatik:

1. Склонение личных и притяжательных местоимений (§ 10, 11)

2. Склонение прилагательных после неопределенного артикля и притяжательных местоимений (§ 8)

3. Предлоги с Dativ и Akkusativ (§ 6)

4. Образование множественного числа существительных (§ 5)

5. Неотделяемые приставки глаголов

6. Оборот “es gibt”

7. Спряжение возвратных глаголов

Wortbildung: Суффиксы существительных среднего рода (§ 27) Intentionen: Уточнение места чего л.; признание чего л., подтвер ждение чего л. (wirklich) Situationen: Беседа и рассказ о квартире, коттедже

Lektion 4

50

Thema: Mein Arbeitstag

Text 4: Mein Tag von A bis Z Phonetik: Intonation: Intonem 1 Grammatik:

1. Модальные глаголы (§ 14)

2. Местоимения “man”, “es”

3. Окончания прилагательных перед существительными без артикля во множественном числе в Nominativ и Akkusativ (§ 8)

4. Futurum (§ 13)

5. Глаголы с отделяемыми приставками

6. Возвратные глаголы (повторение)

7. Предлоги с Akkusativ (§ 6)

8. Указание времени

9. Степени сравнения прилагательных и наречий

Wortbildung: Сложные существительные Intentionen: Уточнение времени, даты Situationen: Беседа и рассказ о буднях

Lektion 5

71

Thema: Wiederholung der Themen 1—4 Text 5: Heinrich Schliemann

409

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Phonetik: Intonation: Intoneme 2, 3 Grammatik:

1. Wortfolge im Nebensatz (§ 25)

2. Test 1.

3. Kontrollaufgaben zu Lektionen 1–4

Kontrollaufgaben zu Lektionen 1–4

86

GRUNDKURS

89

Lektion 6

89

Thema: Studium

Text 6: Mein Studium Grammatik:

1. Склонение указательных местоимений (§ 9)

2. Предлоги с Genitiv (§ 6)

3. Склонение прилагательных после определенного артикля и указательного местоимения (§ 8)

4. Придаточные предложения причины (§ 25)

5. Pr ä sens und Pr ä teritum Passiv (§ 15)

Wortbildung: Zusammengesetzte Substantive Intentionen: Herkunft erfragen und nennen; jemanden oder sich vorstellen Situationen: Bekanntschaft; das Gesprä ch ü ber das Studium

Lektion 7

104

Thema: Fachschule, Studium Text 7: Mein College Grammatik:

1. Слабое склонение существительных (§ 4)

2. Инфинитивные группы и обороты (§ 20)

3. Модальные глаголы + Infinitiv Passiv (§ 16)

4. Парные союзы

Wortbildung:

1. Сложные существительные с суффиксами: ung, heit, keit, t ä t, ion, schaft

2. Прилагательные и наречия с суффиксом lich

Intentionen: Gratulation/Gl ü ckwunsch; jemandem etwas wü nschen Situationen: Gespr ä ch ü ber Fachschule und Studium an der

Fachschule; Gratulation/Glü ckwunsch

410

www.phoenixbooks.ru

Содержание

Lektion 8

120

Thema: Fachschule, Studium, Fachrichtungen Text 8: Mein College (Fortsetzung) Grammatik:

1. Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Passiv (§ 15)

2. Инфинитивные группы и обороты (§ 20)

3. Склонение прилагательных без артикля (§ 8)

4. Придаточные предложения причины (§ 25)

5. Сочинительный союз “denn”

Wortbildung:

1. Прилагательные с суффиксом “ isch” (§ 28)

2. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками (§ 29)

Intentionen: Begeisterung, Empö rung ä uß ern Situationen: Gespr ä ch am Unterrichtsplan; Gespr ä ch ü ber Fachrich tungen, Studium, Fachschule

Lektion 9

136

Thema: Berufsausbildung

Text 9: Berufsausbildung in Deutschland Grammatik:

1. Partizip I и II в качестве определения

2. Конструкция «sein» и Partizip II (§ 17)

3. Разделительный генитив

4. Смешанное склонение прилагательных (§ 8, п.3)

Wortbildung:

1. Прилагательные и наречия с суффиксом los

2. Сложные существительные

Intentionen: Bedauern, Freude aussprechen Situationen: Besuch; Gespr ä ch ü ber Berufsausbildung

Lektion 10

151

Thema: Wiederholung der Themen 5–9 Text 10: Berufsbildung in Deutschland (Fortzetzung) Grammatik:

1. Причастные обороты (§ 23)

2. Test 2

3. Kontrollaufgaben zu Lektionen 5–10

Kontrollaufgaben zu Lektionen 5–10

411

165

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Lektion 11

167

Thema: Berufswahl Text 11: Von der Schule in den Beruf Grammatik:

1. Распространенное определение (§ 21)

2. Указательное местоимение как замена существительного (§ 24)

Wortbildung:

1. Глаголы с приставкой “ver

2. Слова с приставкой “un

Intentionen: Briefe schreiben Situationen: Ein Gesprä ch ü ber die Berufswahl; einen offiziellen Brief schreiben

Lektion 12

187

Thema: Kaufm ä nnische Berufe

Text 12: Ausbildung zum Bankkaufmann in Iserlohn Grammatik:

1. Partizipien (Wiederholung)

2. Partizip I + zu (§ 22)

3. Konstruktionen “haben”, “sein” + zu + Infinitiv, sich lassen + Infinitiv (§ 19)

4. Nebens ä tze mit “je

Wortbildung:

1. Substantive mit dem Grundwort “ wesen”

2. Verben mit mit den Pr ä fixen “be ”, “mit ” (§ 29)

Intentionen:

Situationen: Gespr ä che ü ber kaufm ä nnische Berufe; einen Privatbrief

schreiben

,

desto (umso)

Proportionalit ä t ausdrü cken

Lektion 13

208

Thema: Landeskunde Text 13: Wetter — Witterung — Klima Grammatik:

1. Bedingungss ä tze mit und ohne Konjunktion (§ 25 б, д)

2. Rektion der Verben (§ 30)

Wortbildung: Berufs und Personenbezeichnungen mit dem Suffix “ er” Intentionen: Gewissheit, Ungewissheit, Zweiflung aussprechen Situationen: Gespr ä ch ü ber das Wetter und Klima in Deutschland und Russland

412

www.phoenixbooks.ru

Содержание

Lektion 14

228

Thema: Landeskunde Text 14: Russland und Deutschland im Vergleich zueinander Grammatik:

1. Temporals ä tze mit “als” und “wenn” (§ 25. д)

2. Rektion der Verben (§ 30)

3. Pronominaladverbien

Wortbildung:

1. Adjektive mit dem Suffix “ bar” (§ 28)

2. Verben mit Pr ä fixen “ein ”, “aus ” (§ 29)

3. Bruchzahlen mit “ tel”, “ stel”

Intentionen: Zeit pr ä zisieren; Meinung aussprechen; Schmerzen lokalisieren Situationen: Beim Arzt; Gespr ä che ü ber Landeskunde

Lektion 15

248

Thema: Feiertage in Deutschland und Russland Text 15: Deutsche Feste und Feiertage

Grammatik: Attributs ä tze (§

Wortbildung: Vorsilbe “ur ” in Substantiven und Adjektiven Intentionen: Glü ckwü nsche Situationen: Gespr äche über Feiertage; das Glü ckw ü nschschreiben

25)

Lektion 16

260

Thema: Stadt, Freizeit, Urlaub, Ferien, Reise Text 16: Bremen, Hanse und Handelsstadt Grammatik:

1. Attributs ätze mit “dessen”, “deren” (§ 25 ж)

2. Erweitertes Attribut (Wiederholung, § 21)

3. Partizip I + zu (Wiederholung, § 22)

4. Partizipialwendungen (Wiederholung, § 23)

5. Rektion der Verben (§ 30)

6. Kontrollaufgaben zu Lektionen 11—16

Wortbildung: Verben mit dem Pr ä fix “um ” (§ 29) Intentionen: Den Weg erfragen und sagen Situationen: Gespr ä che ü ber Stä dte, Freizeit, Ferien, Reise

Kontrollaufgaben zu Lektionen 11–16

Lektion 17

Thema: Umweltschutz Text 17: Mensch — Natur — Technik

413

274

277

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Grammatik:

1. Konjunktiv (§ 18)

2. Stehende Redewendungen (§ 26)

Wortbildung:

1. Zahlwö rter mit “ fach”

2. Substantive aus Adjektiven und Partizipien

Intentionen: Vorsichtigeren Wunsch aussprechen; telefonieren; etwas einkaufen Situationen: Im Gesch ä ft, Gesprä che ü ber Umweltschutz

Lektion 18

293

Thema: Energetik und Umweltschutz Text 18: Energetik der Zukunft Grammatik:

1. Konjunktiv (§ 18)

2. Stehende Redewendungen (§ 26)

3. Nebens ä tze mit “damit” (§ 25.e)

Wortbildung: Adjektive mit den Suffixen “ ig”, “ lich” Intentionen: Jemanden interviewen [~vju: n]; essen und trinken Situationen: Ein Interview [~vju:] geben, nehmen

Lektion 19

308

Thema: Das 21. Jahrhundert und neue Technologien Text 19: Das 21. Jahrhundert — das Informationszeitalter (vom Sprechfunk zum Handy) Grammatik:

1. Wiederholung (in Texten)

Wortbildung: Verben mit Pr ä fixen “ab ” und “ent ” (§ 29) Intentionen: Vermutung, Gewissheit, Ungewissheit, Meinung aussprechen Situationen: Gespr ä che und Interview ü ber neue Technologien

Lektion 20

319

1. Wiederholung der kommunikativen Strukturen

2. Wiederholung der grammatischen Erscheinungen

3. Kontrollaufgaben zu Lektionen 11–19

Kontrollaufgaben zu Lektionen 11–19

Schl ü ssel

414

324

329

www.phoenixbooks.ru

Содержание

Anhang. Texte zur Hauslektü re

331

I. Deutschland: Land und Leute

331

II. Deutschsprachige L ä nder

357

III. Wissenschaft und Technik

362

Грамматический справочник

415

369

www.phoenixbooks.ru

Немецкий для колледжей

Серия «СПО»

Учебник

Нонна Владимировна Басова, Татьяна Геннадьевна Коноплева

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ КОЛЛЕДЖЕЙ

DEUTSCH FÜR COLLEGES

Ответственный редактор И. Жиляков Технический редактор Л. Багрянцева Обложка А. Вартанов Корректоры О. Милованова, Н. Басова

Подписано в печать 06.07.2010. Формат 84х108 1/32. Бумага тип № 2. Гарнитура Newton. Печать офсетная. Усл. печ. л. 21,84. Тираж 2500 экз. Заказ №

ООО «Феникс» 344082, г. Ростов на Дону, пер. Халтуринский, 80.

Отпечатано с готовых диапозитивов в ЗАО «Книга». 344019, г. Ростов на Дону, ул. Советская, 57.

416

www.phoenixbooks.ru

Оценить