Вы находитесь на странице: 1из 92

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Мировая продукция

ПОГРУЗЧИК С БОРТОВЫМ ПОВОРОТОМ


1-ая версия на Сентябрь 2006 г.
Данное руководство должно всегда храниться в погрузчике

HUNAN SUNWARD INTELLIGENT MACHINERY CO., LTD.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 2

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
ПОГРУЗЧИК С БОРТОВЫМ ПОВОРОТОМ ........................ 1
1 ВСТУПЛЕНИЕ.......................................................................... 6
1.1 МОДЕЛЬНЫЙ РЯД ............................................................................................................ 6
1.2 О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ............................................................................................ 6
1.3 ПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВОМ ................................................................................... 6
1.4 ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ .................................................................................................. 6
1.5 ОПРЕДЕЛЕНИЕ "ЛЕВОЙ" И "ПРАВОЙ" СТОРОНЫ....................................................... 7
1.6 НЕПРЕМЕННОЕ УСЛОВИЕ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЗЧИКА ................................. 7
1.7 Сигналы ............................................................................................................................ 8
1.8 ПЕРЕЧЕНЬ ДАННЫХ О ПОГРУЗЧИКЕ И ДИЛЕРЕ .......................................................... 10

2 БЕЗОПАСНОСТЬ .................................................................. 11
2.1 ЗНАЧЕНИЕ ЗНАКОВ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ..................................................................... 11
2.1.1 ОСНОВНЫЕ ЗНАКИ ...............................................................................................................11
2.1.2 АКУСТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ ......................................................................................................14
2.2 МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЯРЛЫКОВ ........................................ 15
2.3 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ........................................................................................... 15
2.3.1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.............................................................................15
2.3.2 ОДЕЖДА И ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА...............................................................................................17
2.3.3 ВХОД И ВЫХОД ИЗ ПОГРУЗЧИКА.........................................................................................17
2.3.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ТОПЛИВА И МАСЛА....................................................18
2.3.5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОЖЕГОВ. .............................................................................................19
2.3.6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ................................19
2.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ХОДЕ РАБОТЫ ........................................................................... 19
2.4.1 ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ................................................. 19
2.4.1.1 ПРОВЕРКА РАБОЧЕГО МЕСТА.........................................................................................19
2.4.1.2 ПРОВЕРКА МАШИНЫ.......................................................................................................20
2.4.2 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................................20
2.4.3 ДВИЖЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА....................................................................................................21
2.4.3.1 ДВИЖЕНИЕ НА УКЛОНАХ...............................................................................................21
2.4.3.2 ДВИЖЕНИЕ ПО НЕОБЫЧНЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ...........................................................22
2.4.3.3 ПАРКОВКА ПОГРУЗЧИКА................................................................................................22
2.4.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ........................................................22
2.4.5 ОГРАНИЧЕНИЯ ПОГРУЗЧИКА .............................................................................................23
2.4.6 ТРАНСПОРТИРОВКА .............................................................................................................23
2.5 ПРОФИЛАКТИКА.............................................................................................................. 24
2.5.1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ..........................................................................................................24
2.5.2 РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ В ПРОЦЕССЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ.................................................25
2.5.3 РАБОТА ПОД РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И ПОГРУЗЧИКОМ .......................................25
2.5.4 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ШЛАНГОВ С МАСЛОМ, ПОСТУПАЮЩИМ
ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ .............................................................................................................25
2.5.5 ПРОФИЛАКТИКА СТАРТЕРА И ГЕНЕРАТОРА......................................................................26
2.5.6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТИ БАТАРЕИ.......................................................................26
2.5.7 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАКАЧКЕ ШИН ВОЗДУХОМ.................................................27
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 3

3 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА............................... 28


3.1 ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА............................................................................................... 28
3.1.1 ВИД СПЕРЕДИ .......................................................................................................................28
3.1.2 ВИД СЗАДИ.............................................................................................................................28
3.1.3 РАЗМЕЩЕНИЕ ОСНОВНЫХ УЗЛОВ ПОГРУЗЧИКА ............................................................29
3.2 СПЕЦИФИКАЦИЯ............................................................................................................. 30
3.2.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................................................................................................30
3.2.2 ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ..................................................................................................................31
3.2.3 ДВИГАТЕЛЬ............................................................................................................................32
3.2.4 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА ...............................................................................................................32
3.2.5 ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ШИНЫ.................................................................................................32
3.3 ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА ...................................................................................... 33
3.3.1 ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ И ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
ПОГРУЗЧИКА (PIN) ..............................................................................................................................33
3.3.2 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ПОГРУЗЧИКА......................................................................................33
3.3.3 ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ ДВИГАТЕЛЯ....................................................34
3.3.4 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ШАССИ................................................................................................35
3.4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ......................................................................... 35
3.4.1 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ЗАТВОР.........................................................................................35
3.4.2 ФИКСАТОРЫ СТРЕЛЫ..........................................................................................................36
3.4.3 ФИКСАТОР ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ .............36
3.4.4 ФИКСАТОР КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................36
3.4.5 ФИКСАТОР, ЗАЩИЩАЮЩИЙ КАБИНУ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ .......................................36
3.4.6 СИДЕНИЕ ОПЕРАТОРА ........................................................................................................37
3.5 ПРИБОРЫ ........................................................................................................................ 37
3.6 ДЖОЙСТИКИ.................................................................................................................... 38
3.7 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ И КНОПКИ ........................................................................................ 40
3.8 КАБИНА............................................................................................................................ 41
3.9 ЗАДНЕЕ ОКНО ................................................................................................................. 42
3.10 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................................... 42
3.10.1.1 ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................42
3.10.1.2 ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ................................................................42
3.11 СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫРАВНИВАНИЯ................................................... 43
3.12 ПЛАВАЮЩАЯ СИСТЕМА .............................................................................................. 43
3.13 Электрический блок управления.............................................................................. 43
3.14 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ........................................................................................................ 44
3.15 РЕЛЕ.............................................................................................................................. 45
3.16 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦИИ ...................................................................................... 45
3.17 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................................................... 45
3.18 ЗАДНИЙ КОЖУХ............................................................................................................ 46
3.19 БАТАРЕЯ ....................................................................................................................... 46
УКОМПЛЕКТОВАНА РУКОВОДСТВОМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ БАТАРЕИ.................................46

4 РАБОТА ПОГРУЗЧИКА ...................................................... 47


4.1 ОБКАТКА ......................................................................................................................... 47
4.2 ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ .......................................................................... 47
4.3 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ....................................................................................................... 48
4.3.1 СТАНДАРТНЫЙ ПУСК...........................................................................................................48
4.3.2 ЗАПУСК В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ..........................................................................................48
4.4 ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ И ГИДРОСИСТЕМЫ................................................................... 49
4.5 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ................................................................................................ 49
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 4

4.6 ДВИЖЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА .............................................................................................. 49


4.7 РАБОТА НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ...................................................................... 52
4.8 ПОГРУЗКА........................................................................................................................ 54
4.8.1 ПОГРУЗКА НА РОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.............................................................................54
4.8.2 ПОГРУЗКА НА НАКЛОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ. ....................................................................54
4.9 ВЫЕМКА ГРУНТА ............................................................................................................ 55
4.10 ВЫРАВНИВАНИЕ ПОВЕРХНОСТИ .............................................................................. 55
4.11 ПАРКОВКА ПОГРУЗЧИКА ............................................................................................ 56
4.12 УСКОРЕНИЕ.................................................................................................................. 56
4.13 ТРАНСПОРТИРОВКА ПОГРУЗЧИКА НА МАШИНАХ .................................................. 57
4.13.1 ЗАГРУЗКА ПОГРУЗЧИКА.......................................................................................................57
4.13.2 ФИКСАЦИЯ ПОГРУЗЧИКА....................................................................................................57
4.13.3 РАЗГРУЗКА ПОГРУЗЧИКА.....................................................................................................58
4.14 ПОДНЯТИЕ ПОГРУЗЧИКА........................................................................................... 58
4.15 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЫСТРОСЪЕМНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ ......................................... 59
4.15.1 ПРИЦЕПЛЕНИЕ КОВША. ......................................................................................................60
4.15.2 ОТЦЕПЛЕНИЕ КОВША ..........................................................................................................60
4.15.3 РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЗМА БЫСТРОЙ СЦЕПКИ .............................................................61
4.16 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ПЕДАЛИ .................................................. 61
4.17 МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА ПОГРУЖЕНИЯ В ВОДУ ............................................... 62
4.18 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА С ПОМОЩЬЮ БУКСИРОВОЧНОГО КРЮКА ........... 62
4.19 ЗАПУСК ПОГРУЗЧИКА ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА С ПОМОЩЬЮ ПРОВОДОВ.... 63
4.20 ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ............................................................................................ 64
4.20.1 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ ...................................................................64
4.20.2 В ПРОЦЕССЕ ПЕРИОДА БЕЗДЕЙСТВИЯ..............................................................................64
4.20.3 ПО ОКОНЧАНИЮ ПЕРИОДА БЕЗДЕЙСТВИЯ ......................................................................64

5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ................................. 65
5.1 НЕОБХОДИМОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.................................................................................. 65
5.2 СОВЕТ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................ 65
5.3 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОВЕДЕНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .................................. 66
5.3.1 МАСЛО И ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ............................................................................66
5.3.2 ОБЪЕМЫ ................................................................................................................................67
5.3.3 КОДИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ЧАСТОЙ ЗАМЕНЫ ..........................................67
5.3.4 МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ ................................................................................................68
5.3.5 ТОЧКИ СМАЗКИ.....................................................................................................................68
5.4 ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ......................... 69
5.4.1 ОПИСАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ. ......................................................................................................69
5.4.2 ОПИСАНИЕ ГИДРОСИСТЕМЫ .............................................................................................70
5.4.3 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА ...............................................................................................................70
5.4.4 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ....................................................................................................70
5.5 ПЛАН ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ...................................................................... 71
5.5.1 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ................................................................................................................73
5.5.1.1 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ......................................................................73
5.5.1.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ.....................................................73
5.5.1.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА........................................................................................73
5.5.1.4 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА .......................................................73
5.5.1.5 ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДОВ.....................................................................................74
5.5.1.6 ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ КОЛЕС.....................................................................................74
5.5.1.7 ПРОВЕРКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................................................74
5.5.1.8 ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ УТЕЧЕК МАСЛА ..........................................................................74
5.5.1.9 ПРОВЕРКА БЫСТРОСЪЕМНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ .........................................................74
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 5

5.5.1.10 ПРОВЕРКА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ ДЛЯ ТОПЛИВА ........................................................75


5.5.2 КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ РАБОТЫ................................................................................................75
5.5.2.1 ПРОВЕРКА ТРУБОК ОХЛАДИТЕЛЯ..................................................................................75
5.5.2.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ.....................................................75
5.5.2.3 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ В ШИНЕ......................................................................................76
5.5.2.4 СМАЗКА ПАЛЬЦЕВ СТРЕЛЫ И ЦИЛИНДРОВ..................................................................76
5.5.2.5 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ КОЛЕСНЫХ ГАЕК........................................................................76
5.5.3 КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ..............................................................................................76
5.5.3.1 ЧИСТКА КЛЕММ БАТАРЕИ ..............................................................................................76
5.5.3.2 ПРОВЕРКА САПУНА МАСЛЯНОГО БАКА ......................................................................76
5.5.3.3 ПРОВЕРКА ШТОКА ЦИЛИНДРА......................................................................................76
5.5.3.4 СМАЗКА ВСЕХ ПАЛЬЦЕВ .................................................................................................76
5.5.4 КАЖДЫЕ 250 ЧАСОВ РАБОТЫ ..............................................................................................77
5.5.4.1 ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ ...............................................................77
5.5.4.2 РЕГУЛИРОВКА ЦЕПИ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО .................................................................77
5.5.4.3 ПРОВЕРКА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА.................................................................................77
5.5.4.4 ЧИСТКА РАДИАТОРА........................................................................................................77
5.5.4.5 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ЦЕПНОМ ПРИВОДЕ......................................................78
5.5.4.6 ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА .......................................................................................78
5.5.4.7 ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА....................................................................................78
5.5.4.8 ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА..................................................................................79
5.5.4.9 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ГАЕК ГИДРОМОТОРА И СТУПИЦЫ..........................................80
5.5.5 КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ РАБОТЫ..............................................................................................80
5.5.5.1 ЧИСТКА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ ТОПЛИВА.........................................................................80
5.5.5.2 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ НАСОСА..................................................81
5.5.5.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В БАТАРЕЕ...........................................................81
5.5.5.4 ПРОВЕРКА ФИЛЬТРА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА.....................................................82
5.5.6 КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ РАБОТЫ ............................................................................................82
5.5.6.1 ЗАМЕНА МАСЛА В КОРОБКЕ ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ......................................................82
5.5.6.2 ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА .........................................................................83
5.5.6.3 ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА.................................................................................84
5.5.6.4 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ НАСОСА И КЛАПАНА ..............................................................85
5.5.6.5 ЗАМЕНА САПУНА БАКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА..............................................85
5.5.6.6 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ ГОЛОВКИ БЛОКА ЦИЛИНДРОВ.................................85
5.5.6.7 ПРОВЕРКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА .................................................................................85
5.5.7 КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ РАБОТЫ ............................................................................................86
5.5.7.1 ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ .......................................................................86
5.5.7.2 ПРОВЕРКА СТАРТЕРА И ГЕНЕРАТОРА ...........................................................................86
5.5.8 ЕСЛИ НЕОБХОДИМО.............................................................................................................87
5.5.8.1 СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ БАКА ................................................................................................87
5.5.9 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ......................................................................88
5.5.9 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ .......................................................................88
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 6

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1 ВСТУПЛЕНИЕ
1.1 МОДЕЛЬНЫЙ РЯД
Данное руководство специально предназначено для погрузчиков с бортовым поворотом
серий SWL. Погрузчики с бортовым поворотом серии "SWL" разработаны компанией
HUNAN SUNWARD INTELLIGENT MACHINERY CO., HUNAN SUNWARD INTELLIGENT
MACHINERY CO., LTD, обладающей всеми интеллектуальными правами собственности,
касающимися данного погрузчика.

1.2 О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

Данное руководство содержит всю информацию о погрузчике SWL. Правила


безопасности, описание, указания по эксплуатации и техобслуживанию включены в
это руководство. Компания HUNAN SUNWARD INTELLIGENT MACHINERY CO., LTD
поставляет данное руководство вместе с каталогом запчастей. Руководство
предоставляет пользователю всю информацию, связанную с погрузчиком SWL и
правила безопасности.

Для получения детальной информации, пожалуйста, свяжитесь с вашими дилерами


SWL. Дилер знает, как получить лучшие технические характеристики машины и как ее
правильно эксплуатировать в любых ситуациях.

1.3 ПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВОМ


Вы должны аккуратно обращаться с данным
руководством по эксплуатации и всегда хранить
его в погрузчике так, чтобы оператор мог в любой
момент использовать его. Внутри кабины есть
специальное отделение, предназначенное
для хранения руководства и каталога
запчастей. Оно расположено за сидением
оператора. См. фото справа.

В случае повреждения или потери данного


руководства, запросите компанию HUNAN
SUNWARD INTELLIGENT MACHINERY CO., LTD,
либо дилера SWL о предоставлении нового.

1.4 ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ


В этом руководстве мы использовали систему международных единиц измерения.
Мы используем миллиметры для измерения расстояния, литры для объема,
градусы для углов и т.д.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 7

Предмет Единицы Обозначение

Расстояние Миллиметр мм

Объем Литр Л

o
Угол Градус

Температура Градус Цельсия °C

Звук Децибел дБ

1.5 ОПРЕДЕЛЕНИЕ "ЛЕВОЙ" И "ПРАВОЙ" СТОРОНЫ


В данном руководстве "лево" и подразумевает сторону по вашу левую руку, а "право"
подразумевает сторону по вашу правую руку, если вы находитесь в операторском
сиденье. Стороны так же обозначены на нижнем рисунке.

1.6 НЕПРЕМЕННОЕ УСЛОВИЕ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЗЧИКА


Для правильной и безопасной эксплуатации погрузчика оператор должен хорошо знать
эту машину и иметь основной опыт работы на погрузчике данного типа. Если вы
являетесь новым оператором погрузчика, пожалуйста, не управляйте этой машиной до
прохождения специального обучения.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 8

Оператор должен уделять особое внимание инструкциям безопасности, чтобы сберечь


собственную безопасность и безопасность лиц, окружающих его.

Запрещается работать на погрузчике до тех пор, пока вы не будете уверены в том, что
вы сможете управлять им должным образом. Не начинайте работу до тех пор, пока вы
не будете уверены в отсутствии опасности для вас и окружающих людей.

При наличии любых сомнений в отношении правил безопасности, пожалуйста, свяжитесь с


вашим дилером SWL.

1.7 Сигналы
Чтобы помочь вам управлять погрузчиком безопасно, в этом руководстве мы описали
множество правил безопасности. Кроме того, на машине установлено множество
предупреждающих ярлыков. Много специальных сигнальных слов используются в
данном руководстве и на табличках.

Следующие сигнальные слова используются, чтобы сообщить вам о существовании


потенциально опасной ситуации, способной привести к персональному ранению и
травме. В руководстве и на предупреждающих ярлыках, используются следующие
сигнальные слова, чтобы выразить уровень потенциальной опасности.

При невозможности избежания, существует


большая вероятность для оператора получения
серьезных травм или смертельного исхода (или
других лиц). Используется для выражения крайне
опасной ситуации.

При невозможности избежания, данная ситуация


может причинить серьезные травмы и даже смерть.

При невозможности избежания, данная ситуация


может причинить небольшие или средние травмы
оператору (или другим лицам), либо повреждение
машине.

Существуют другие сигнальные слова, приведенные далее, для обозначения


предосторожностей, полезных для оператора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 9
9

Используется для предупреждения, необходимого


для избежания действий, способных уменьшить
срок службы погрузчика.

Используется для сообщения о то, что крайне


полезно знать.

Сообщения могут не включать в себя все возможные правила безопасности.


Невозможно описать все потенциальные опасности, способные возникнуть в процессе
эксплуатации или техобслуживания. По любым вопросам, касающихся мер
безопасности, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 10

1.8 ПЕРЕЧЕНЬ ДАННЫХ О ПОГРУЗЧИКЕ И ДИЛЕРЕ


Следующая таблица существует для записи важной информации, касающейся
погрузчика и дилера. Она поможет конечному пользователю связаться с дилером.
Пожалуйста, заполните все графы в таблице. Информация, указанная в этой таблице,
необходима для дилера и производителя, при заказе запасных деталей и
возникновения ряда вопросов.

Данные о погрузчике

Серийный номер погрузчика

Модель

Марка и серийный номер


двигателя
Номер кабины

Номера гидромотора

Информация о дилере

Имя дилера

Адрес

Телефон

Факс

E-mail

Контактное лицо

Примечания:
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 11

2. БЕЗОПАСНОСТЬ
Данный раздел описывает возможные опасности, которые могут возникнуть в процессе
работы и техобслуживания погрузчика. Вместе с машиной предоставляются
руководства для одобренного дополнительного оборудования.

2.1 ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ


Ярлыки с мерами безопасности, прикреплены к погрузчику с целью оповещения о
возможных опасностях, которые могут вызвать персональные ранения или даже смерть.
Они размещены там, где может возникнуть опасность. Перед эксплуатацией погрузчика
прочтите и осмыслите все ярлыки. Сохраняйте все ярлыки в чистоте, и своевременно
заменяйте все поврежденные ярлыки.

2.1.1 ОСНОВНЫЕ ЗНАКИ


Следующая таблица демонстрирует различные ярлыки, расположенные на
погрузчике, и поясняет их соответствующие значения.

ОСНОВНЫЕ ЗНАКИ

Движущиеся детали, при зацеплении


могут вызвать серьезную травму

Высокая температура
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 12

См. руководство

Внимание

Предупреждение о
поражении электротоком

Внимание скользкая
поверхность
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 13

Уровень масла

Топливо

Масляный фильтр двигателя

Фильтр дизельного
топлива

Всасывающий
фильтр двигателя

Температура охлаждающей
жидкости двигателя

Уровень гидравлического
масла
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 14

Фильтр гидравлического
масла

Напряжение

Положение сцепки

Положение лебедки

2.1.2 АКУСТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ


Следующая таблица демонстрирует различные акустические ярлыки,
расположенные на погрузчике, и поясняет их соответствующие значения.

АКУСТИЧЕСКИЕ ЯРЛЫКИ

Максимальный уровень шума снаружи кабины.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 15

Максимальный уровень шума внутри кабины.

2.2. МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЯРЛЫКОВ


Предупреждающие ярлыки расположены в приметных местах.

2.3 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

2.3.1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Следующие пункты крайне важны. Операторы должны внимательно прочесть их и


следовать их указаниям в процессе работы и выполняя и техобслуживание.

• Только допущенные и опытные лица могут эксплуатировать и обслуживать погрузчик.

• Эксплуатация и обслуживание должно осуществляться при соблюдении правил


безопасности, описанных в данном руководстве.

• Эксплуатируйте погрузчик только, когда он находиться в исправном рабочем состоянии.

• Запрещается использование погрузчика для выполнения задач, превышающих его


возможности.

• Управляйте погрузчиком, заняв правильное положение в операторском сиденье.

• Перед техобслуживанием расположите погрузчик на прочной и ровной поверхности,


опустите рабочее оборудование на землю, активируйте защитный фиксатор рабочего
оборудования и заглушите двигатель.

• Запрещается изменять соединения и защитные установки гидросистемы. Перед


осуществлением изменений, пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дилером.
Любое несогласованное изменение может привести к серьезным травмам оператора
или повреждению погрузчика. Компания HUNAN SUNWARD INTELLIGENT
MACHINERY CO., LTD не несет ответственности за результаты, полученные вследствие
такого рода изменений.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 16

• Устанавливайте только разрешенное вспомогательное оборудование. Любое


дополнительное оборудование, не включенное в список разрешенного
вспомогательного оборудования этого руководства, может не работать
должным образом, или более того стать причиной повреждения погрузчика и
ранения человека. См. список разрешенного вспомогательного оборудования.

• Перед движением по дороге, проверьте состояние осветительных приборов,


сигналов и безопасных устройств и активируйте соответствующие
предохранительные устройства.

• Запрещается использование погрузчика до полного прочтения и понимания этого


руководства. Любое нецелесообразное использование погрузчика может стать
опасным для оператора и окружающих погрузчик людей. Большинство
происшествий происходит из-за недостатка знаний правил безопасности,
описанных в данном руководстве.

• Крайне опасно управлять погрузчиком под воздействием алкоголя или


наркотиков. Не принимайте алкоголь, лекарств, вызывающих сонливость, в
процессе или перед эксплуатацией погрузчика.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 17

2.3.2 ОДЕЖДА И ПЕРСОНАЛЬНАЯ ЗАЩИТА

• Неподходящая одежда может повлечь


ранение оператора. Пожалуйста, носите
защитную одежду в ходе работы или выполнения
ТО, например, каска, перчатки, очки, маска,
защитная обувь и наушники.
• Если у вас длинные волосы, перевяжите перед
тем, как подойти к погрузчику, поскольку вы
можете зацепиться ими за движущиеся детали
погрузчика и получить серьезные травмы.
• При восьми часовой работе с шумом,
превышающем 90 дБ, необходимо пользоваться
наушниками.
• Работая в особо опасной зоне, требуется
дополнительная защита в соответствии с
условиями.

2.3.3 ВХОД И ВЫХОД ИЗ ПОГРУЗЧИКА


Используйте подходящие подножки и ручки, отображенные на нижнем рисунке, заходя
и покидая кабину погрузчика.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 18

• Входите и выходите из кабины только при окончательной остановке


погрузчика.
• Никогда не держитесь за джойстики.
• Всегда используйте подходящие ручки в момент входа и выхода из кабины.
• Всегда будьте осторожны, входя или покидая машину. Сохраняйте равновесие
тела в течение всего процесса входа и выхода из кабины.
• Перед входом и выходом из кабины убедитесь в том, что подножки и ручки не
покрыты маслом, смазкой, льдом или другим скользким веществом. Если это
произошло, незамедлительно счистите скользкое вещество.
• Остерегайтесь мокрой машины. Ее поверхность может быть очень скользкой.

Перед тем, как покинуть кабину выполните следующие процедуры в такой


последовательности:

1) Припаркуйте погрузчик в безопасном месте.


2) Опустите рабочее оборудование на землю.
3) Активируйте парковочный тормоз.
4) Активируйте фиксатор педали управления вспомогательным
оборудованием.
5) Поднимите вверх предохранительное приспособление.
6) Остановите двигатель.

2.3.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ТОПЛИВА И МАСЛА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 19

• Топливо и масло легко возгорается при взаимодействии с пламенем.


• Храните масло и топливо вдали от огня.
• Заглушите двигатель и не курите в процессе заправки топливом.
• Дозаправку масла и топлива производите в хорошо вентилируемых местах.
• Плотно закрывайте защитные крышки после дозаправки масла или топлива.
• Не покидайте помещение в момент дозаправки бака топливом.
• При разлитии топлива или масла вытирайте его следы незамедлительно.

2.3. 5 ПРЕДУП РЕЖ ДЕНИ Е ОЖ ЕГОВ

• После определенного периода работы,


двигатель, охлаждающая жидкость,
гидравлическое и моторное масло, радиатор и
насосы становятся горячими. Не дотрагивайтесь
до них, до их охлаждения.
• В случае неизбежности работы с горячим маслом,
охлаждающей жидкостью или гидравлическим
маслом, надевайте перчатки, толстослойную
одежду и защитные очки перед тем, как
выполнять проверки или техобслуживание.
• Медленно откручивайте защитную крышку
охлаждающей жидкости, если жидкость горячая,
чтобы выпустить остаточное давление из
расширительного бака. Если жидкость горяча,
она может выплеснуться струей, и вызвать
тяжелые ожоги.
• Перед проверкой уровня охлаждающей жидкости, гидравлического масла и
моторного масла остановите двигатель, и дайте ему остыть.

2.3.6 П РЕ ДУП Р ЕЖ Д ЕН И Е П ОВ РЕЖ ДЕН И Я РА Б ОЧЕГО ОБ ОРУ ДОВ А Н И Я

• Не находитесь в зоне досигания рабочего


оборудования в момент работы погрузчика. Это
может вызвать тяжелую травму или даже смерть.
• Перед использованием рабочего оборудования
оператор должен убедиться в отсутствии людей в
опасной зоне досигания оборудования.
• Старайтесь каждый раз опускать рабочее
оборудование на землю, если вы паркуете
погрузчик.
• В ходе техобслуживания, убедитесь в правильности фиксации
оборудования перед тем, как подойти под поднятое рабочее
оборудование.

2.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ХОДЕ РАБОТЫ

2.4.1 ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД РАБОТОЙ

2.4.1.1 ПРОВЕРКА РАБОЧЕГО МЕСТА

• Пред работой проводите тщательную


проверку рабочего места. Убедитесь, что
поверхность земли рабочего места подходит
погрузчику для работы на ней.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 20

 Удостоверьтесь в наличии достаточного прохода для въезда погрузчика на


место работы и выезда его после работы.
• Если водопроводные, газопроводные, телефонные или электрические линии
расположены под местом работы. Свяжитесь с соответствующими компаниями
для определения точного положения линий для того, чтобы не повредить их в
процессе работы.
• Если вы собираетесь работать в плохо вентилируемом помещении,
необходимо обеспечить должную дополнительную вентиляцию в ходе
работы. Выхлоп двигателя может быть вреден для окружающих людей.
■ Запрещается использовать погрузчик в воспламеняющейся атмосфере,
например при наличии в воздухе, огнеопасных паров, газов или огнеопасной
пыли.

2.4.1.2 ПРОВЕРКА ПОГРУЗЧИКА

• Обойдите вокруг погрузчика перед началом работы. Убедитесь в отсутствии


повреждений узлов погрузчика. Отремонтируйте или замените поврежденные
детали, при-необходимости.
• Проверьте состояние, чистоту и регулировку осветительных приборов, зеркал
заднего вида и щеток очистителя лобового стекла перед началом работы.
• Поддерживайте погрузчик в чистом состоянии перед работой. Сотрите
подтеки масла и топлива до работы, поскольку они могут воспламениться.

2.4.2 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ


• Запускайте двигатель только после того, как
удобно устроились в кресле, пристегнув ремень
безопасности.
• При запуске двигателя активируйте звуковой
сигнал с целью предупреждения окружающих о
том, что вы собираетесь работать на погрузчике.
• Следуйте указаниям по запуску двигателя,
приведенным в разделе 4.3. Если необходимо
запустить двигатель с помощью проводов,
подсоединенных к внешнему источнику,
пожалуйста, выполните следующее.
Неправильное подсоединение вызовет взрыв
батареи.

1) Всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки при запуске


погрузчика таким способом.
2) Необходимо присутствие двух лиц для выполнения данной процедуры
запуска. Один человек находится на месте оператора, а другой работает
с батареей.
3) При запуске от батареи другой машины, не
дотрагивайтесь до самих машин.
Убедитесь, что напряжение батарей у двух
машин одинаково.
4) Соединяя провода, поверните ключи в замке
зажигания обеих машин в положение OFF
(ВЫКЛ).
5) Правильный способ соединения – это
параллельный (провод от плюсовой клеммы
к плюсовой клемме, а провод от минусовой
клеммы к минусовой клемме).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 21

6) Сначала подсоедините плюсовой (+) провод и, наоборот, при


отсоединении, прежде всего, снимается минусовой (-) провод.

2.4.3 ДВИЖЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА


• Перед началом движения погрузчика
активируйте звуковой сигнал, чтобы
предупредить окружающих людей.
• Передвигаясь на погрузчике, опустите стрелу
и полностью поднимите ковш для обеспечения
лучшей устойчивости и достаточного
пространства необходимого для движения.
• Поддерживайте малую скорость, двигаясь по
неровной поверхности и узким проходам.
■ Перед началом движения задним ходом
проверьте пространство позади погрузчика и
убедитесь в отсутствии людей и препятствий.

2.4.3.1 ДВИЖЕНИЕ НА УКЛОНАХ

НЕВЕРНО

ВЕРНО

• Перед движением по уклону, проверьте рабочее состояние парковочного


тормоза.
• Не изменяйте направление движения при движении на уклоне и старайтесь
не двигаться поперек уклона.
• Если ковш пустой, направьте его вниз. Если в ковше находится груз, направьте
его вверх.
• Поддерживайте ковш в нижем положении,
повернутым к себе.
• Незамедлительно опускайте ковш на землю в
случае аварийной ситуации, чтобы помочь
остановке погрузчика.
• Если уклон покрыт мокрой травой или толстым
слоем листвы, он становится очень скользким. Не
управляйте погрузчиком на таких уклонах.
• Запрещается управлять погрузчиком на
поверхности с уклоном более 15°.
• Если стрелка индикатора уровня топлива
находится в красной зоне, незамедлительно
дозаправьте топливо. Из-за наклона двигатель
погрузчика может всосать воздух и неожиданно
остановиться, если уровень топлива низок.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 22

2.4.3.2 ДВИЖЕНИЕ ПО НЕОБЫЧНЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ

• Двигаясь по скользкой поверхности,


поддерживайте низкую скорость и старайтесь
резко не тормозить и не разворачиваться.
• Двигаясь по рыхлому грунту, не приближайте
погрузчик слишком близко к краю обрыва и
глубокого рва, в противном случае вы можете
перевернуться и скатиться вниз.
• Если вы не можете избежать наезда на
препятствие, убедитесь, что это препятствие не
наклонит машину более чем на 10°. Сохраняйте
низкую скорость, и удерживайте рабочее
оборудование, как можно ближе к земле.

2.4.3.3 ПАРКОВКА ПОГРУЗЧИКА

• Строго следуйте указаниям по парковке,


приведенным в разделе 4.5.
• Активируйте предохранительный фиксатор,
необходимый для удержания стрелы в поднятом
положении.
• Если вы собираетесь припарковать погрузчик на
дороге общего пользования, пожалуйста,
включите сигнальные устройства согласно
местным правилам.
• Если необходимо припарковать погрузчик на
уклоне, пожалуйста, выполните следующие
процедуры:
1) Расположите погрузчик, развернув ковш к
низу.
2) Опустите ковш и поверните его вперед, чтобы расположить
его на земле.
3) Активируйте парковочный тормоз.
4) Остановите двигатель.
5) Установите противооткатные упоры под колеса.

2.4.4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ

Напряжение проводов (кВ) 1.0 6.6 33 66 154 275

Расстояние, которое должно 5.0 5.2 5.5 6.0 8.0 10.0


поддерживаться (м)

• Не проезжайте или работайте вблизи электропроводов. В противном случае


существует риск поражения электротоком, способного вызвать тяжелую травму
или даже смерть.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 23

На рабочих местах, где погрузчик может приблизиться к электропроводам,


выполните следующие действия:
• Перед началом работы вблизи электропроводов, проконсультируйтесь с
компанией-производителем электроэнергии, какое напряжение в проводах.
Проинформируйте компанию о предстоящих работах, может быть необходимо
принять адекватные меры.
• Чтобы подготовится к любым возможным
аварийным ситуациям, наденьте резиновую
обувь и перчатки. Подготовьте все средства,
чтобы немедленно сообщить компании -
• производителю электроэнергии о происшествии.
Приближение к высоковольтным проводам
может вызвать поражение электротоком.
• Всегда поддерживайте безопасное расстояние
(см. таблицу вверху) от проводов.
Используйте сигнальщика, который бы
предупреждал вас об опасном сближении погрузчика с электропроводами.
• Если погрузчик подъедет слишком близко или запутается в
электропроводах, не выходите из кабины и не позволяйте людям подходить
к погрузчику до тех пор, пока не отключат электричество.

2.4.5 ОГРАНИЧЕНИЯ ПОГРУЗЧИКА

• Данный погрузчик сконструирован для одного оператора. Перевозка более


одного пассажира может быть крайне опасна. Никогда не перевозите
пассажиров на данном погрузчике.
• Перегрузка может вызвать тяжелые травмы или смерть. Запрещается
перегружать погрузчик. Подробную информацию по грузоподъемности
погрузчика, см. раздел «Спецификация» данного руководства. Не пытайтесь
улучшить производительность погрузчика посредством неразрешенных
изменений.

2.4.6 ТРАНСПОРТИРОВКА
Особая осторожность должна быть проявлена при
разгрузке и погрузке машины.
• Старайтесь выполнять погрузочно-разгрузочные
операции на твердой и ровной земле или
специально предназначенной для этих целей
платформе.
• Всегда используйте наклонные погрузочные трапы
адекватной ширины и толщины.
Поверхность трапа должна быть чистой. Скользкие
вещества должны быть удалены с поверхности
трапа перед погрузкой или разгрузкой. Особое
внимание уделяйте поверхности трапа в дождливую
погоду. Наклон трапа не должен быть более 15°.
• Колеса транспортирующей машина должны быть заблокированы упорами в
процессе погрузки/разгрузки. Убедитесь в надежности фиксации трапа на
транспортирующей машине.
• Трапы должны располагаться параллельно друг друга. Запрещается
осуществлять движение руля, когда погрузчик находится на трапе. Если
направление движения погрузчика не соответствует положению трапа,
пожалуйста, спуститесь вниз и попробуйте заехать снова.
• Всегда сохраняйте медленную скорость, осуществляя погрузку и разгрузку
машины. Будьте осторожны, поскольку любое препятствие, попав под колеса
погрузчика, может изменить направление его движения.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 24

• Рекомендуется направлять ковш вниз на трапе, если он пустой. Центр тяжести


погрузчика изменится неожиданно в точке между трапом и
транспортирующей машиной, поэтому двигайтесь очень медленно в этой точке,
чтобы сохранить равновесие погрузчика.

2.5 ПРОФИЛАКТИКА

2.5.1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА


■ Для проведения техобслуживания, разместите
погрузчик на твердой и ровной поверхности,
опустите навесное оборудование на землю,
активируйте защитные блокировки,
парковочный тормоз и остановите двигатель.
Если необходимо, подложите упоры под колеса для
фиксации погрузчика.

• Перед выполнением техобслуживания, повесьте


предупреждающие таблички "НЕ РАБОТАТЬ" на
джойстики и замок зажигания. Убедитесь, что никто
другой, свободный от проведения ТО, не управляет
погрузчиком во время проведения вами
обслуживания.
• Только допущенные и обученные надлежащим
образом лица могут осуществлять ремонт и
техобслуживание. Выполняйте только то
техобслуживание, которое вы умеете делать.
Если у вас есть вопросы, пожалуйста,
проконсультируйтесь с дилерами.

• Поддерживайте машину внутри и снаружи в чистоте. Храните


детали и инструменты в надлежащих для этого местах.

• Для предупреждения загрязнений запрещается сливать


топливо, масло и смазку непосредственно на землю. Используйте
специальные сосуды для сбора и хранения топлива, масла и смазки, а их
утилизацию проводите согласно местным требованиям.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 25

2.5.2 РАБОТ А ДВИГАТЕЛЯ В ПРОЦЕССЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


■ Если техобслуживание должно проводиться с
работающим двигателем, нужны два работника.
Один работник должен всегда находиться в
кресле оператора, готовый в любой момент
остановить двигатель.
■ Сохраняйте предохранительное устройство в
действии в процессе техобслуживания.
■ Когда двигатель работает, не дотрагивайтесь до
вращающихся деталей. Вращающиеся детали
такие, как вентилятор и ремень вентилятора
крайне опасны, поскольку вы можете зацепиться
за них. Будьте осторожны, не приближайтесь к
ним.

2.5.3 РАБОТА ПОД РАБОЧИМ


ОБОРУДОВАНИЕМ И ПОГРУЗЧИКОМ

• Если необходимо выполнить ремонт и


обслуживание, находясь под рабочим
оборудованием или погрузчиком, подоприте
оборудование и погрузчик деревянными блоками,
способными выдержать вес оборудования и
погрузчика.
• Опустите рабочее оборудование на землю, либо
как можно ниже перед тем, как начать работу под
машиной.

2.5.4 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ШЛАНГОВ С МАСЛОМ,


ПОСТУПАЮЩИМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ

• Гидравлическая система всегда находится под действием внутреннего


давления. Перед тем как проводить проверку или замену шлангов, опустите
рабочее оборудование на землю, и удостоверьтесь в отсутствии давления в
гидравлическом контуре.
• Масло, вытекающее под высоким давлением из небольших отверстий, может
попасть под вашу кожу или повредить ваши глаза. Особое внимание необходимо
уделять проверки утечки масла под высоким давлением. Надевайте очки и
толстые перчатки. Используйте кусок картона вместо рук для проверки наличия
утечек масла.
• Поврежденные шланги могут быть крайне опасны и могут вызвать тяжелые
травмы. Заменяйте поврежденные шланги и соединения, как можно быстрее.
• Если в вас попала струя масла под высоким давлением, которая травмировала
вашу кожу и глаза, промойте кожу и глаза чистой водой, и незамедлительно
обратитесь к врачу.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 26

Неверно Верно

2.5.5 ПРОФИЛАКТИКА СТАРТЕРА И ГЕНЕРАТОРА

■ Перед тем как проводить проверку электроцепи, отстыкуйте батарею с целью


отключения тока.
■ Если необходимо выполнить электросварку деталей погрузчика, отстыкуйте
батарею, а так же генератор.
■ Запрещается пытаться запустить двигатель путем манипуляции с
соединениями стартера. Это может вызвать неожиданное движение
погрузчика. Это очень опасно для оператора.

2.5.6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТИ БАТАРЕИ


Электролит батареи содержит серную кислоту и вырабатывает огнеопасный
водород. Серная кислота крайне вредна для вашего тела.

■ Решения при аварийных ситуациях:


1) Если электролит попал в глаза,
немедленно промойте их большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
Кислота может стать причиной слепоты.
2) При попадании электролита на кожу
незамедлительно промойте пораженный
участок большим количеством воды.
3) Если вы случайно проглотили некоторое
количество кислоты, выпейте много
молока, съешьте яйца или растительного
масла и немедленно обратитесь к врачу.

Пожалуйста, всегда соблюдайте следующие правила


техники безопасности:

■ Всегда надевайте очки и перчатки при работе с


батареей.
■ Остановите двигатель и выньте ключ зажигания
перед началом работы с батареей.
■ Запрещается курить и пользоваться огнем вблизи батареи.
■ Всегда надежно затягивайте клеммы и колпачки батареи.
Ослабление клемм или колпачков элементов батареи может вызвать пожар и
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 27

взрыв.
• Не дотрагивайтесь инструментом и другими
металлическими предметами между полюсами
батареи.
• Прежде всего, отсоединяйте отрицательный
провод (-), а затем второй положительный
провод (+). При обратном соединении, сперва
присоедините положительный провод (+), а
затем отрицательный провод (-).
• Если необходимо провести сварку деталей
погрузчика, сначала отсоедините провода
батареи.

2.5.7 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАКАЧКЕ


ШИН ВОЗДУХОМ
• Учитывайте, что шина может лопнуть в
процессе накачки воздухом, поэтому
накачивайте шину постепенно.
• Для накачки шин пользуйтесь пистолетом
компрессора с длинным шлангом и манометром
для контроля давления в шинах.
• Техобслуживание шин выполняйте согласно
указаниям соответствующих пунктов данного
руководства.
• Не стойте слишком близко к шине в процессе ее
накачки, и никому не позволяйте делать это.
• Соблюдайте рекомендации давления, приведенные в соответствующем пункте
данного руководства. Проверьте давление в шинах с обеих сторон погрузчика,
величина должна быть везде одинаковой.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 28

3 ОСНОВНОЕ ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА


3.1 ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА
3.1.1 ВИД СПЕРЕДИ

3.1.2 ВИД СЗАДИ


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 29

3. 1. 3 РАЗМ ЕЩ ЕН ИЕ О СНО ВН ЫХ УЗЛО В ПО Г РУЗЧ ИК А

1. Ковш 6. Топливный бак


2. Рабочая фара 7. Стрела
3. Кабина 8. Колесо
4. Бак с гидравлическим маслом 9. Выхлопная труба
5. Капот двигателя 10. Задний кожух
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 30

3.2 СПЕЦИФИКАЦИЯ
3.2.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Пункт SWL 2810 SWL 3210
Эксплуатационная масса 2780 кг 3250 кг
Номинальная грузоподъемность 725 кг 950 кг
Нагрузка опрокидывания 1450 кг 1900 кг
Объем ковша 0.4 м3 0.53 м3
Усилие отрыва (цилиндр подъема) 1800 кгс 2420 кгс
Усилие отрыва (цилиндр наклона) 1900 кгс 2470 кгс
Макс. скорость движения 13.6 км/ч 12.6 км/ч
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 31

3.2.2 ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ

Пункт Спецификация SWL2810 SWL3210


A Общая рабочая высота 3850 мм 4020 мм
B Высота до шарнирного пальца ковша 3002 мм 3123 мм
C Высота до верха кабины 2018 мм 2100 мм
D Высота до нижней части 2834 мм 2950 мм
горизонтально выровненного ковша
E Габаритная длина без навесного 2475 мм 2750 мм
оборудования
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 32

F Габаритная длина со стандартным ковшом 3261мм 3590 мм

G Угол опрокидывания на максимальной высоте 42 ° 43 °


H Высота опрокидывания 2320 мм 2395 мм
J Выдвижение на максимальной высоте 475 мм 625 мм
K Поворот ковша назад от земли 30 ° 30 °
L Поворот ковша на максимальной высоте 97 ° 93 °
M Колесная база 987 мм 1116 мм
P Расстояние до нижнего защитного щита 190 мм 205 мм
Q Угол вылета 25 ° 27 °
R Радиус поворота без ковша 1168 мм 1300 мм
S Радиус поворота с ковшом 1954 мм 2180 мм
T Радиус наименьшей окружности, огибающей задние 1534 мм 1700 мм
выступающие части автомобиля при развороте
U Расстояние от заднего моста до бампера 960 мм 1062 мм
V Ширина колеи, от осевой линии до осевой линии 1293 мм 1475 мм
W Ширина с ковшом 1600 мм 1880 мм

3.2.3 ДВИГАТЕЛЬ
ПУНКТ YAM MAR 4TN84T KUBOTA V3300DI
МОЩНОСТЬ 38.5 кВт 54.9 кВт
МАКС. КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ 150~163.8 Н-м 244 Н-м
ВРАЩЕНИЕ 2800 обмин 2600 обмин

3.2.4 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА


ПУНКТ SWL 2810 SWL 3210
Батарея 63 Ач или 80 Ач 80Ач или 100Ач
Генератор 12В-40A 12В-45A
Стартер 12В-2.3A 12В-3.0A
Сетевое напряжение 12В 12В
Полный ток 25A 25A

3.2.5 ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ШИНЫ


ПУНКТ Давление
10X16.5 PR 10 CHAOYANG 60 пси
12X16.5 PR 10 CHAOYANG 60 пси
10X16.5 PR 10 MECHILIN 65 пси
12X16.5 PR 10 MECHILIN 65 пси
10X16.5 PR 10 SOLIDEAL 65 пси
12X16.5 PR 10 SOLIDEAL 65 пси
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 33

3.3 ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА


Существуют несколько табличек прикрепленных к погрузчику с целью
осуществления контроля над каждой машиной, произведенной компанией
SUNWARD. Таблички расположены в разных местах погрузчика. Следующие пункты
описывают все таблички.

3.3.1 ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ И ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР


ПОГРУЗЧИКА (PIN)

Табличка с паспортными данными погрузчика расположена в передней части шасси.

3.3.2 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ПОГРУЗЧИКА

Серийный номер погрузчика размещен, как показано на нижнем рисунке.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 34

3.3.3 ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ ДВИГАТЕЛЯ


Табличка с паспортными данными двигателя размещена на двигателе, как показано на
нижнем рисунке.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 35

3.3.4 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ШАССИ

Серийный номер шасси размещен, как показано на нижнем рисунке.

3.4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА


3.4.1 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ЗАТВОР
• Предохранительный затвор изготовлен из металла и обернут специальным
резиновым материалом. На конце предохранительного затвора установлен
датчик, который определяет положение предохранительного затвора. При
поднятии предохранительного затвора блокируются функции движения и
навесного оборудования.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 36

3.4.2 ФИ К С АТОРЫ С ТРЕЛЫ


• Фиксаторы погрузчика используются для того,
чтобы гарантировать неподвижность стрелы,
когда погрузчик находится без движения с
поднятой стрелой. Они блокируют
гидравлический цилиндр так, что становится
невозможно замкнуть их, если цилиндры открыты.
См. фотографию внизу.
• Убедитесь, что в процессе работы погрузчика
фиксаторы располагаются вблизи стоек стрелы. В
случае если в ходе обычной работы погрузчика
предохранительный фиксатор приведет в
действие цилиндр, это может привести к
неизбежной поломке погрузчика.
• Два человека необходимы для сцепления устройства, один должен
находиться в кресле оператора, управляя движением погрузчика, а другой
должен активировать фиксаторы.
• Фиксатор погрузчика достигает конечного положения, когда поверхность крышки
цилиндра касается фиксатора.

• Каждый раз, остановив погрузчик с поднятой стрелой, вы должны


активировать фиксатор погрузчика.
• Убедитесь, что вы вставили стопорный штифт после совмещения
фиксатора погрузчика.
• Запрещается двигать стрелой, если активирован фиксатор погрузчика.

3.4.3 ФИКСАТОР ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ


ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ
• Данный фиксатор блокирует педаль
управления вспомогательным
оборудованием в нейтральном
положении, чтобы предупредить любое
бесконтрольное действие.

3.4.4 ФИКСАТОР КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ


• Погрузчик оснащается одним фиксатором капота. Открыв
капот двигателя, активируйте предохранительное
устройство. Отпустите предохранительное устройство перед
закрытием капота двигателя.

3.4.5 ФИКСАТОР, ЗАЩИЩАЮЩИЙ КАБИНУ ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ


• Чтобы защитить кабину от опрокидывания, погрузчик оснащается одним
устройством, предохраняющим кабину от опрокидывания. Активируйте этот
фиксатор каждый раз после поднятия кабины. Отпустите фиксатор перед
опусканием кабины.
• Поскольку кабина достаточно тяжелая, а так же требуется активация
предохранительного устройства в процессе поднятия кабины, поэтому два
человека или более необходимы для поднятия кабины.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 37

3.4.6 СИДЕНИЕ
• Сиденье оборудовано датчиком присутствия
оператора. Если оператор не займет
правильного рабочего положения, функции
движения и рабочего оборудования будут
заблокированы.
• Сиденье перемещается вперед и назад, что
обеспечивает оператору возможность выбора
для себя самого подходящего положения.
• Ручка регулировки положения находится внизу
сидения. Работайте ручкой регулировки и
перемещайте сидение назад или вперед для
получения лучшего для вас положения, после чего
отпустите ручку. Стопорный штифт должен
активироваться после отпускания ручки.
Попытайтесь сдвинуть сидение после регулировки
его положения, чтобы убедиться в том, что сидение
хорошо зафиксировано. Незафиксированное
сидение может стать причиной получения травмы.

3.5 ПРИБОРЫ
Индикаторы внутри кабины
1) Датчик температуры охлаждающей
жидкости. Данный индикатор показывает
температуру охлаждающей жидкости.
Обычно во время работы двигателя
температура жидкости должна равняться
80-85°C.
Прогревание двигателя необходимо после его
запуска. Пожалуйста, дайте двигателю
поработать на холостых оборотах после его
запуска до тех пор, пока температура
охлаждающей жидкости не достигнет зеленого
диапазона, после чего можете начать работу на
погрузчике. Если температура достигнет красной
зоны, незамедлительно остановите двигатель.

2) Датчик уровня топлива. Данный индикатор показывает уровень топлива.


Объем топливного бака составляет около 70 литров. Красная зона указывает
на то, что остаток топлива равен менее 8 литров. Если в ходе эксплуатации
погрузчика указатель перейдет в красную зону, остановите двигатель и
заправьте погрузчик топливом.

3) Счетчик моточасов. Счетчик моточасов отображает общее количество


часов работы двигателя. Счетчик моточасов продолжает работать во время
работы двигателя независимо от скорости его оборотов и рабочей ситуации.

4) Сигнализатор разряда батареи. В нормальных условиях лампочка


загорается при подаче питания на цепь стартера и гаснет, когда двигатель
набирает стандартные обороты. Если лампочка продолжает гореть, когда
двигатель работает на стандартных оборотах, это означает, что генератор
неисправен, а батарея не заряжается правильно.

Если при повороте ключа зажигания в положение ON лампочка гаснет, это


значит, что батарея имеет неисправность.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 38

5) Сигнализатор подогрева двигателя. Данная лампочка загорается при


повороте ключа зажигания в положение предпускового подогрева и гаснет
через несколько секунд после поворота ключа зажигания из положения
предпускового подогрева.

6) Сигнализатор давления моторного масла. Данная лампочка


загорается в процессе запуска двигателя и гаснет вскоре после начала
работы двигателя.

Если лампочка продолжает гореть или загорается в процессе работы


двигателя, незамедлительно остановите двигатель и попытайтесь найти
причину.

7) Сигнализатор засорения воздушного фильтра. Данная лампочка


загорается при засорении воздушного фильтра. Остановите двигатель и
проверьте воздушный фильтр.

8) Сигнализатор засорения фильтра гидравлического масла. Данная


лампочка загорается при засорении гидравлического фильтра.
Проверьте фильтр. Обычно это значит, что необходимо заменить
гидравлический фильтр.

9) Сигнализатор указателя направления движения. Лампочка


загорается при работе переключателем направления движения или
аварийным включателем.

10) Сигнализатор парковочного тормоза. Данная лампочка загорается при


активировании кнопки парковочного тормоза и гаснет после выключения
парковочного тормоза.

11) Сигнализатор рабочих световых приборов. Данная лампочка


загорается при включении рабочих световых приборов.

3.6 ДЖОЙСТИКИ
1) Левый джойстик. Левый джойстик
предназначен для управления движением
погрузчика. Он сконструирован в
соответствии с ISO 10968:1995. Его рабочее
положение и соответствующие функции
показаны на следующей схеме.

Направление Функция
Вперед Движение вперед
Назад Движение назад
Лево Поворот влево
Право Поворот вправо
Вперед и влево Движение вперед и влево
Вперед и вправо Движение вперед и вправо
Назад и влево Движение назад и влево
Назад и вправо Движение назад и вправо
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 39

2) П ра вы й д жо йс ти к . Пра вый джо йс тик


пр ед наз на че н д ля упра вле ния д виже нием
с трел ы и ра бо чего обо рудо ва ни я . Его
рабочее положение и соответствующие
функции показаны на следующей схеме.

Направление Функция
Вперед Опускание стрелы
Назад Подъем стрелы
Лево Подъем ковша
Право Опрокидывание ковша
Вперед и влево Опускание стрелы-подъем ковша
Вперед и вправо Опускание стрелы -
опрокидывание ковша
Назад и влево Подъем стрелы - подъем ковша
Назад и вправо Подъем стрелы -
опрокидывание ковша

3)
Предохранительный затвор.
Предохранительный затвор крайне важен
для безопасности операций. Он является
защитой оператора от совершения прыжка
вперед в случае неожиданной остановки в ходе
движения. Кроме того, он является
предохранительным устройством,
блокирующим управление джойстиками. Если
затвор поднят в вертикальное положение,
джойстики не работают. Для отключения
блокировки вы должны опустить
предохранительный затвор в горизонтальное
положение. Функция блокировки достигается
посредством использования датчика,
расположенного рядом с опорой затвора.

4) Педаль акселератора. Педаль акселератора расположена с правой


стороны оператора. Оператор легко управляет педалью посредством
своей правой ноги. Педаль акселератора предназначена для
регулировки оборотов двигателя и мощности совместно с ручным
акселератором. Рычаг педали акселератора возвращается в свое
положение ограничения по завершению работы.
5)
Ручной акселератор. Такой же, как и педаль акселератора, он расположен
с правой стороны оператора. Оператор может работать ручным
акселератором с помощью своей правой руки. Оператор может регулировать
обороты двигателя и мощность посредством ручного акселератора и
фиксировать их на постоянном уровне.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 40

6) Педаль управления вспомогательным оборудованием. Данная педаль


расположена напротив оператора. Она предназначена для открытия и
закрытия потока масла для вспомогательного оборудования. Одно
предохранительное устройство находится над педалью управления
оборудованием. Поднимите устройство перед использованием педали.

Один стопорный рычаг расположен с левой стороны данной педали, который


выдвигается вперед для удержания положения педали.

Педаль управления вспомогательным оборудованием имеет три рабочих


положения:

• Среднее -—Нейтраль
• Левое -—Открытие стандартного гидравлического контура и
управление реверсивным потоком совместно с правым положением.
• Правое -—Вместе с левым положением для управления реверсивным
потоком.

3.7 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ И КНОПКИ

Переключатели, расположенные внутри кабины:

1) Ключ зажигания и замок. Есть один замок


зажигания расположенный на опоре правого
джойстика. Данный поворотный переключатель
имеет четыре фиксированные положения.
Метки и функции четырех положений указаны в
следующей таблице.

Положения Метки Функции

Левое ПРЕДПУСКОВОЙ ПОДОГРЕВ

Нейтральное
o ВЫКЛ

Первое вправо I ВКЛ

Второе вправо ПУСК


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 41

2) Кнопка парковочного тормоза. При ее нажатии включается


парковочный тормоз. Перекрывается подача гидравлического потока ко
всему рабочему оборудованию и системе движения. В этом случае
система движения и рабочего оборудования блокируется, и работа
становится невозможна. Для отключения парковочного тормоза нажмите
повторно кнопку парковочного тормоза. Индикатор погаснет после
повторного нажатия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Парковочный тормоз активируется автоматически после остановки
двигателя. Это происходит из-за недостатка давления в
гидравлической цепи.
• Только когда двигатель и все предохранительные устройства
работают, можно отключить парковочный тормоз.

3) Включатель рабочего света. Активирует рабочие фары.

4) Аварийный включатель. Одновременно активирует лампочки указателя


четырехстороннего направления в случае аварийной ситуации.

5) Кнопка звукового сигнала. Кнопка расположена на джойстике. Ее


нажатие активирует звуковой сигнал для предупреждения окружающих.

6) Кнопка указания направления. Кнопки указания направления движения


расположены на обоих джойстиках. Нажмите левую кнопку, чтобы
активировать левый указатель поворота. Нажмите правую кнопку, чтобы
активировать правый указатель поворота.

7) Включатель проблескового маяка. Он расположен на передней правой


панели. Он имеет два положения - ВКЛ/ВЫКЛ. При переводе его в
положение ВКЛ, маячок активируется.

8) Включатель аккумуляторной батареи. Он предназначен для


отключения цепи питания батареи. Отключайте по-необходимости.

9) ВКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧИХ УСТРОЙСТВ. В целях безопасности существует


включатель, блокирующий все рабочие цилиндры, управляющие стрелой и
ковшом. При его нажатии в положение ВЫКЛ, невозможна работа
стрелой и ковшом. Пожалуйста, переведите его в положение ВКЛ, если
вам необходимо работать стрелой или ковшом.

Он подходит для движения на длинные расстояния. Если надо преодолеть


большое расстояние, активируйте включатель.

3.8 КАБИНА
Данный погрузчик оборудуется сертифицированной кабиной с защитной конструкцией от
падающих предметов и защитой от опрокидывания. Кабина обеспечивает оператору
удобную рабочую обстановку и гарантирует безопасность оператора.

Кабина поднимается посредством поворота основания соединения переднего узла с


шасси.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 42

Заднее стекло может использоваться в качестве аварийного выхода в случае аварии.


Заднее окно является съемным. Демонтируйте его по-необходимости. Для работы см.
описание раздела "3.9".

3.9 ЗАДНЕЕ ОКНО


Заднее окно является аварийным выходом для
оператора. В случае происшествия обычный выход
может быть невозможен. Оператор должен открыть
заднее окно и использовать его в качестве аварийного
выхода следующим образом:
1. Вытянуть прямоугольный резиновый
уплотнитель. Конец прямоугольного
уплотнителя расположен рядом с верхним
левым углом стекла заднего окна.
2. Выдавить заднее стекло и выбраться
через окно.

3.10 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ

• Замените ремень безопасности, если он имеет следы повреждения или


износа. Предохранительная штанга не может работать должным образом,
если она повреждена.
• Замените ремень безопасности, если вы попали в аварию.
• Проверяйте в определенное время (см. пункт 5.9 «План техобслуживания»)
затяжку болтов крепления ремня безопасности.

3.10.1.1 ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы пристегнуть ремень, оператору


необходимо сесть в кресло, а затем выполнить
следующие шаги:

1. Сначала взять фиксатор и вставить его в


замок до блокировочного положения.
2. После блокировки фиксатора дождитесь
натяжения ремня.

3.10.1.2 ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы отстегнуть ремень, просто нажмите кнопку (1),


показанную на рисунке, и дождитесь полного
скручивания ремня.

Чтобы проверить работу ремня, сильно потяните за


ремень, когда он пристегнут. Ремень должен
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 43

блокировать ваши рывки. В случае если ремень не заблокирует ваши рывки,


незамедлительно отремонтируйте или замените его.

3.11 СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫРАВНИВАНИЯ

Система автоматического выравнивания предназначена удерживать ковш


параллельно поверхности земли в момент поднятия стрелы. Она помогает
оператору удерживать ковш так, чтобы груз не упал вниз при поднятии стрелы вверх.

Система автоматического выравнивания всегда находится в рабочем положении.

3.12 ПЛАВАЮЩАЯ СИСТЕМА


Специальный клапан активирует плавающую систему, его задача заключается в
небольшом перемещении стрелы во время движения погрузчика. Она очень полезна,
если ковш загружен, поскольку она смягчает колебания и таким образом груз не падает
вниз. На правом джойстике установлена кнопка, активирующая плавающую систему.

3.13 Электрический блок управления

1. Следующая таблица указывает на положение предохранителей и реле в моторном отсеке.

Положение Описание Размещение


1 Реле стартера См. фото
2 Предохранитель стартера См. фото
3 Предохранитель топливного клапана См. фото
4 Реле топливного клапана См. фото
5 Главный предохранитель См. фото
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 44

3.14 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
Электрическая цепь оснащена предохранителями, поддерживающими силу тока в
цепи в границах максимально допущенной. Основная часть предохранителей
собрана в одном блоке, расположенном в правой части кабины (см. нижнее фото).

Следующая таблица показывает предохранители электрической системы.


(Нумерация с лева на право.)

ПОЛОЖЕНИЕ ЦВЕТ НОМИНАЛ. ТОК (A) ЦЕПЬ


1 Красный 10 Звуковой сигнал
2 Зеленый 15 Сигнал поворота
3 Зеленый 15 Задняя фара
4 Зеленый 15 Передние фары
5 Красный 10
6 Желтый 5 Стоп-сигнал
7 Красный 10 Приборы
8 Зеленый 15 Резервный
9 Красный 10 Безопасность
10 Красный 10 Сигнальная лампочка
11 Красный 10 Плавающая система
12 Зеленый 15 Резервный
13 Зеленый 15 Резервный
14 Красный 10 Резервный
15 Красный 10 Резервный
16 Зеленый 15 Резервный
17 Зеленый 15 Резервный
18 Красный 10 Зажигание
19 Зеленый 15 Резервный
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 45

20 Зеленый 15 Резервный

3.15 РЕЛЕ
Основная часть реле расположена внутри блока предохранителей. Следующая
таблица показывает реле и его положение.

№ Описание Положение
1 Сигнальная лампочка рулевого 1 в верхнем ряду
управления
2 2 в верхнем ряду
Плавающая система
3 3 в верхнем ряду
4 Клапан парковочного 4 в верхнем ряду
5 тормоза 5 в верхнем ряду
6 Сигнальная лампочка парковки 6 в верхнем ряду
7 Звуковой сигнал 1 в низу
8 Парковочный свет 2 в низу
9 Защита 3 в низу
10 Задержка 4 в низу
11 Контрольная лампочка 5 в низу
12 Пусковая защита 6 в низу

Описание расположений реле: Они так же группированы в одном блоке,


расположенном по правой стороне кабины. (См. рисунок сверху, нумерация
расположения слева на право.)

3.16 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦИИ


Отсек для документов расположен сзади сидения. Он предназначен для хранения
руководства по эксплуатации и каталога запасных частей. Эти два документа
являются частью погрузчика и должны всегда в нем храниться. Данный отсек может
предоставить чистое пространство для хранения важных документов. Оператору
удобно вынимать и ложить документацию, поскольку он может обращаться к этим
документам в любой момент. Пожалуйста, всегда храните руководство по
эксплуатации и каталог запасных частей в отсеке, если они не используются вами.
Это уменьшит вероятность их потери.

3.17 КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ


• Запрещается открывать капот двигателя в
момент работы двигателя.
• Запрещается запускать двигатель, при
открытом капоте, при условии, если
процедуры техобслуживания требуют
этого.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 46

• Запрещается удерживать капот двигателя открытым, не вставив


предохранительную штангу в цилиндр.

Для того чтобы открыть капот двигателя, необходимо нажать на фиксирующее


устройство, приподняв задвижку и капот двигателя. Предохранительная штанга
установлена в цилиндре. Фиксируйте эту предохранительную штангу каждый раз после
поднятия капота двигателя.

Чтобы закрыть капот двигателя, разблокируйте предохранительную штангу и опустите


капот до его зацепления с задвижкой.

3.18 ЗАДНИЙ КОЖУХ

Важно:

• Задний кожух может быть открыт только


после поднятия капота двигателя.

Чтобы открыть задний кожух, вы должны сначала


открыть капот двигателя. Есть рычаг, позволяющий
открыть задний кожух (см. рисунок ниже).
Приподнимите рычаг и одновременно поверните
дверь. Как только вы разблокируете замок, поверните
дверь на максимальное расстояние и зафиксируйте
ее в данном положении с помощью фиксатора. Для приведения в действие фиксатора
вам необходимо только повернуть фиксатор и подпереть им задний кожух после
раскрытия двери на максимально возможное расстояние.

Чтобы закрыть задний кожух, разблокируйте фиксатор и закройте дверь.

3.19 БАТАРЕЯ

УКОМПЛЕКТОВАНА РУКОВОДСТВОМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ БАТАРЕИ


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 47

4 РАБОТА ПОГРУЗЧИКА
4.1 ОБКАТКА
Новый погрузчик должен эксплуатироваться аккуратно в течение первых 100 рабочих
часов, чтобы обеспечить должную приработку составляющих узлов. Правильная
обкатка важна для продления срока службы погрузчика. Чрезмерно перегружая
погрузчик в течение первого периода эксплуатации, вы причиняете повреждение его
составляющим деталям.

В процессе периода обкатки (первые 100 рабочих часов), пожалуйста, выполняйте


следующие указания:
• Не подвергайте машину чрезмерным нагрузкам.
• После запуска двигателя, дайте ему поработать 5 минут на холостом ходу.
• Старайтесь не эксплуатировать погрузчик на высокой скорости.
• Избегайте резкого начала движения и ускорения.
• Проводите техобслуживание.

4.2 ПРОВЕРКИ ПЕРЕД РАБОТОЙ


Перед выполнением любых работ, выполните шаги проверки. Если необходимо,
перед эксплуатацией выполните ремонт или техобслуживание.

Перед запуском двигателя, правильно сядьте в кресле


оператора и пристигните ремень безопасности.
Проверьте следующее:
• Использование предохранительного затвора;
• Использование парковочного тормоза;
• Ручной акселератор в положение холостого хода;
• Джойстики и управление дополнительным
оборудованием в нейтральном положении;

Затем поверните ключ зажигания в положение "ON", и


проверьте следующие функции:
• Звуковую сигнализацию;
• Указатель уровня топлива;
• Давление моторного масла;
• Аварийная сигнализация генератора;
• Сигнализация предпускового подогрева;
• Нажмите кнопку звукового сигнала,
расположенную на левом джойстике, для
проверки ее работы.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 48

4.3 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

• Запускайте двигатель только, когда вы правильно расположились в


операторском кресле.
• Перед запуском двигателя убедитесь в отсутствии людей и препятствий
вокруг погрузчика, затем активируйте звуковой сигнал и запустите двигатель.
• Запрещается использовать жидкости для облегчения запуска холодного
двигателя, поскольку они могут воспламенение.

• Не позволяйте стартеру вращаться без остановки более 15 секунд.


• Если двигатель не запускается, подождите как минимум 2 минуты до
осуществления очередной попытки.
• Запрещается поворачивать ключ в
положение пуска и предпускового
подогрева, если работает двигатель.

4.3.1 СТАНДАРТНЫЙ ПУСК


Следуйте шагам, указанным ниже, запуская
прогретый двигатель или при теплой окружающей
температуре.

1) Поверните ключ зажигания в положение


START и удерживайте его. Двигатель
запустится.
2) Как только двигатель запустится, отпустите
ключ зажигания. Ключ автоматически вернется
в положение ON.

4.3.2 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ


При запуске двигателя в холодную погоду, выполните следующие шаги:

1) Поверните ключ зажигания в положение PREHEAT и удерживайте его более


15 минут. Должен загореться знак предпускового подогрева.
2) После того, как погаснет знак предпускового подогрева. Поверните ключ
зажигания в положение START и удерживайте его. Двигатель запустится.
3) Как только двигатель запустится, отпустите ключ зажигания. Ключ
автоматически вернется в положение ON.
ТЕМПЕРАТУРА ПРИМЕРНОЕ ВРЕМЯ ПОДОГРЕВА
≤ -20°C 5 мин.
-20 / -10°C 2 мин.
-10 / +5°C 1 мин.
≥ +5°C 0,5 мин.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 49

4.4 ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ И ГИДРОСИСТЕМЫ

• Если начать работу непрогретым рабочим оборудованием или ходовой


системой, их реакция будет замедлена. Всегда осуществляйте прогрев,
особенно в холодных районах. Это поможет продлить срок службы
погрузчика.
• Если температура гидравлического масла низка, не начинайте работу и
резко не перемещайте погрузчик.

После запуска двигателя сразу не начинайте работу. Сначала выполните следующие


операции и проверки:
• Дайте поработать двигателю примерно 5 минут на холостых оборотах;
• После того, как температура охлаждающей жидкости достигнет 60°C,
опустите предохранительный затвор и медленно поработайте всеми
цилиндрами рабочего оборудования короткий промежуток времени.
• В процессе прогрева, проверьте отсутствие посторонних звуков и вибраций. При
их наличии, устраните неисправность до начала работы.

4.5 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

• При внезапном выключении двигателя значительно уменьшается срок его


службы. Внезапно не выключайте двигатель, кроме как в аварийных
случаях.

Останавливайте двигатель следующим образом:

1) Дайте двигателю поработать на холостых оборотах примерно 5 минут,


чтобы он мог постепенно остыть.
2) Поверните ключ зажигания в положение OFF, чтобы выключить
двигатель.
3) Выньте ключ зажигания из замка.

4.6 ДВИЖЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 50

Перед тем как начать движение погрузчика убедитесь, что вы поняли


• все функции управления, а так же все правила техники безопасности.
Неправильная эксплуатация погрузчика может стать фатальной
ошибкой для оператора или машины.
• Перед началом движения, проверьте безопасность пути следования и
активируйте звуковой сигнал. Если необходимо, удалите всех людей и
препятствия от погрузчика и пути.
• Запрещается осуществлять резкие движения, так как это может
поставить под угрозу безопасность оператора и машины.
• Будьте крайне осторожны на поворотах. Снижайте скорость при
прохождении поворота. Запрещается изменять направление при
• движении погрузчика с большой скоростью.
Избегайте использования рабочего оборудования, при движении
• погрузчика с большой скоростью.
Расположите зеркала заднего вида подходящим для вас образом перед
началом движения. Будьте крайне осторожны, двигаясь задним ходом.

B A
H
A

C G
C G

D E F
D E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 51

Движение МЕТКА ПОЛОЖЕНИЕ ЛЕВОГО ДЖОЙСТИКА

Вперед A
A

Назад E
E

Вперед влево B
на 45°

Вперед вправо H
на 45°

Назад влево на D
45° D
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 52

Назад вправо
на 45° F
F

ДВИЖЕНИЕ
ВЛЕВО C
C

ДВИЖЕНИЕ G
ВПРАВО G

Если вам нужно двигаться по уклону, пожалуйста, управляйте погрузчиком крайне


аккуратно, согласно правилам техники безопасности.

4.7 РАБОТА НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ

Для управления навесным оборудованием, см. инструкции по работе с навесным


оборудованием.

Если погрузчик оснащен стандартным рабочим оборудованием - ковшом, следуйте


следующим указаниям.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 53

ОПЕРАЦИЯ ПОЛОЖЕНИЕ ПРАВОГО


ИЗОБРАЖЕНИЕ
ДЖОЙСТИКА

ПОДЪЕМ
СТРЕЛЫ

ОПУСКАНИЕ
СТРЕЛЫ

ПОДНЯТИЕ
КОВША

ОПУСКАНИЕ
КОВША
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 54

4.8 ПОГРУЗКА

4.8.1 ПОГРУЗКА НА РОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

1) Начните движение с полностью


опущенными стойками стрелы,
направив ковш в основание
материала, которое вы желаете
погрузить.
2) Двигайтесь вперед к материалу, после
наполнения ковша, постепенно
поднимайте стрелу и одновременно
ковш до упора. Снизьте скорость
передвижения до полной остановки в
ходе погрузки.
3)
Двигаетесь назад и выгрузите
материал, где вам необходимо.

4.8.2 ПОГРУЗКА НА НАКЛОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ

• Осуществляя погрузку на уклоне,


обязательно следуйте правилам ДВИЖЕНИЯ
НА УКЛОНЕ.
• Осуществляйте погрузку на уклонах только,
когда это абсолютно необходимо.
• Всегда поднимайтесь вверх с опущенным
ковшом, направленным непосредственно
вперед, а спускайтесь задним ходом с
поднятым ковшом.
• Запрещается спускаться с верхней точки,
чтобы погрузить материал, находящийся
внизу. В этом положении очень легко
перевернуть погрузчик.
• Всегда удерживайте ковш опущенным, как
можно ниже.
1) Начните движение с полностью
опущенными стойками стрелы,
направив ковш в основание
материала, которое вы желаете
погрузить.
2) Двигайтесь вперед к материалу, после
наполнения ковша, постепенно
поднимайте стрелу и одновременно
ковш до упора. Снизьте скорость
передвижения до полной остановки в
ходе погрузки.
3) Опустите ковш, отъедьте назад и
выгрузите материал, где вам
необходимо.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 55

4.9 ВЫЕМКА ГРУНТА


Неправильное выполнение работ по выемке грунта может повредить погрузчик.
Выполняйте должным образом следующие шаги.

1) В начале, всегда регулируйте угол


ковша в соответствии с правильным
направлением рытья.
2) Как только передний край ковша
достигнул глубины, передвигайтесь
вперед и начните заполнение.
3) Для увеличения
производительности вы должны
отрегулировать совместное
положение ковша и стрелы в момент
заполнения.
4) Глубина черпания должна
соответствовать погрузчику. Разный
тип почвы будет влиять на
действительную глубину черпания.
Чрезмерная глубина черпания может
вызвать блокировку движения или
даже остановку двигателя.

НЕВЕРНО
ВЕРНО

4.10 ВЫРАВНИВАНИЕ ПОВЕРХНОСТИ


После погрузки или черпания, иногда может быть
необходимо выровнить поверхность земли.
Погрузчик может использовать ковш для
выравнивания поверхности. Выполните
следующие шаги:
1) Наклоните ковш вперед;
2) Опустите стрелу так, чтобы слегка
приподнялось переднее колесо;
3) Двигаетесь задним ходом, равномерно распределяя почву.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 56

4.11 ПАРКОВКА ПОГРУЗЧИКА


Если вы собираетесь припарковать погрузчик,
выполните следующие шаги:

1) Постарайтесь остановить и
припарковать машину на твердой и
ровной поверхности, чтобы
обеспечить безопасность и
удобство проведения
2) техобслуживания. Опустите рабочее
оборудование на землю.
3) Поднимите предохранительный
затвор для блокировки оборудования
и ходовой системы.
4) Активируйте фиксатор педали
управления навесным
оборудованием.
5) Активируйте парковочный тормоз.
6) Заглушите двигатель.
7) Вытащите ключ зажигания из замка и
покиньте кабину.

Если парковку погрузчика на уклоне не


избежать, всегда паркуйте погрузчик с ковшом,
направленным вниз. Установите упоры под
колеса.

4.12 УСКОРЕНИЕ
Существуют два рычага акселератора в кабине:
ручной и ножной акселератор.
Рычаг ручного акселератора можно перемещать
вперед и назад и зафиксировать в любом
положении своего хода. Дальний конец хода
ручного акселератора является минимальным
пределом, а ближний конец является
максимальным пределом. Диапазон оборотов
начинается приблизительно от 800 до 2800 обмин. Зафиксируйте необходимое
положение рычага ручного акселератора в соответствии с рабочими условиями.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 57

Педаль акселератора обычно используется для временного


ускорения двигателя. Нажмите на педаль ногой для
увеличения оборотов двигателя. Она может управлять
частотой вращения двигателя от фиксированной скорости
ручного акселератора до максимальной скорости вращения.

• Перед запуском двигателя установите ручной


акселератор в положение холостого хода.
• Для улучшения производительности
скорость должна быть пропорциональна
требуемому усилию.
• Акселератор оборудован двумя стопорами для
фиксации пределов минимальной и максимальной частоты
вращения двигателя. Производитель погрузчика или поставщик
двигателя фиксирует положение стопора после проведения
испытаний. Запрещается изменять положение стопора без
специального разрешения. Несанкционированное изменение может
вызвать заброс оборотов двигателя, что может причинить
серьезную неисправность и даже несчастный случай.

4.13 ТРАНСПОРТИРОВКА ПОГРУЗЧИКА НА МАШИНАХ


4.13.1 ЗАГРУЗКА ПОГРУЗЧИКА
Всегда выполняйте правила техники безопасности при погрузке машины на
грузовик. Любое пренебрежение правилам может повлечь серьезные
последствия.

Выполните следующие шаги для погрузки машины


на транспортирующий грузовик:
1) Припаркуйте транспортирующий
грузовик на твердой и ровной
поверхности, и активируйте тормозную
систему. Подложите противооткатные
упоры под колеса грузовика.
2) Зафиксируйте трапы на грузовике.
Максимальный наклон трапа должен
равняться 15°. Трапы должна
располагаться параллельно.
3) Расположите погрузчик на трапах. Удерживайте пустой ковш
направленным к себе, а движение параллельно трапам.
4) Медленно перемещайте погрузчик в кузове грузовика.
Запрещается изменять направление движения, заехав на трапы.

4.13.2 ФИКСАЦИЯ ПОГРУЗЧИКА


Заехав в кузов транспортирующего грузовика, обеспечьте безопасность
транспортировки. Выполните следующие шаги, чтобы зафиксировать погрузчик.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 58

1) Опустите ковш его задней частью на поверхность кузова, см. нижний


рисунок.
2) Поднимите предохранительный затвор, остановите двигатель и
вытащите ключ из замка зажигания.
3) Подложите упоры под колеса.
4) Используйте цепи или трос для фиксации погрузчика за точки крепления.

4.13.3 РАЗГРУЗКА ПОГРУЗЧИКА

Всегда выполняйте правила техники безопасности при разгрузке машины с


грузовика. Любое пренебрежение правилам может повлечь серьезные
последствия.

Выполните следующие шаги для разгрузки машины с транспортирующего


грузовика:
1) Припаркуйте транспортирующий грузовик на твердой и ровной
поверхности, и активируйте тормозную систему. Подложите
противооткатные упоры под колеса грузовика.
2) Зафиксируйте трапы на грузовике. Максимальный наклон трапа
должен равняться 15°. Трапы должна располагаться параллельно.
3) Расположите погрузчик на трапах. Удерживайте пустой ковш
направленным вперед, а движение параллельно трапам.
4) Медленно спускайте погрузчик из кузова грузовика. Запрещается
изменять направление движения, заехав на трапы.

4.14 ПОДЪЕМ ПОГРУЗЧИКА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 59

• Перед поднятием погрузчика убедитесь, что никто не сможет


приблизиться к зоне подъема. В процессе подъема погрузчика
удостоверьтесь, что никто не находится под погрузчиком и по
соседству.
• Оператор должен покинуть погрузчик перед подъемом.
• Используйте только сертифицированные рым-болты и подходящие тросы.
• Удостоверьтесь в том, что подъемное оборудование способно выдержать
массу погрузчика.

• Обычно компания Sunward не поставляет


рым-болты. Собственник погрузчика обязан
устанавливать рым-болты на крышу кабины.
• Рым-болты должны быть правильно установлены
на четырех монтажных блоках крыши кабины.
1) Опустите ковш на землю и наклоните
его на себя.
2) Поднимите предохранительный затвор и
остановите двигатель.
3) Закрепите рым-болты на монтажных
блоках.
4) Вставьте тросы в рым-болты и
закрепите их, связав.
5) Соедините тросы с верхним подъемным кольцом.
6) Медленно поднимите погрузчик и удерживайте его равновесие в
течение всего процесса подъема.

4.15 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЫСТРОСЪЕМНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ


Погрузчик оснащен быстросъемным соединителем,
облегчающим сцепление с ковшом или другими
подходящим навесным оборудованием. Данный
быстросъемный соединитель подходит для большинства
различных типов рабочего оборудования,
сертифицированного компанией Sunward.
Некоторые правила безопасности для сцепки и расцепки
рабочего оборудования:
• Для сцепки и расцепки ковша, выберите
плоскую поверхность и убедитесь в
устойчивом положении погрузчика.
• Перед тем, как расцеплять ковш, полностью опустите его нижнюю
сторону на землю.
• Очистите ковш, если необходимо, и все детали, участвующие в работе.
• Никогда не сцепляйте быстросъемный соединитель, если вы
находитесь в кабине. Ручки могут переместиться, и вы можете получить
ранение или даже сопряженное со смертью.
• После сцепки быстросъемного соединителя, а так же до начала работы
проверьте правильность зацепления штырей.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 60

• Избегайте использования ваших рук с целью совмещения штырей,


поскольку вы можете получить травму.
• Содержите в чистоте зону, расположенную вокруг механизма.
• Смазывайте штыри после каждой сцепки ковша или следуйте
графику, приведенному в пункте 5.9 - План ТО.
• Для поворота двух ручек нажмите кнопку парковочного тормоза и
выйдете из кабины. Запрещается поворачивать ручки механизма, если
машина не заблокирована парковочным тормозом.
• Запрещается отцеплять ковш или другое оборудование, если стрела
находится в поднятом положении.

4.15.1 ПРИЦЕПЛЕНИЕ КОВША

Для сцепки ковша или другого оборудования


выполните следующие шаги:

1) Поверните рычаги, чтобы полностью


разблокировать соединительные штыри.
2) Приблизьте погрузчик для совмещения
быстросъемного соединителя с
ковшом.
3) Медленно приближайте погрузчик к ковшу
до тех пор, пока поверхность (A) не
коснется поверхности (B) (см.
рисунок справа).
4) Поднимите стрелу и поместите
быстросъемный соединитель в положение,
в котором соединитель хорошо
контактировал с ковшом. После чего
полностью приподнимите ковш.
5) Остановите двигатель. Выпустите
остаточное давление. Поднимите
предохранительный затвор.
6) Выйдите из кабины погрузчика.
7) Поверните назад рычаги в блокирующее
положение.
8) Проверьте правильность положения
соединительных штырей в их фиксаторах.

4.15.2 ОТЦЕПЛЕНИЕ КОВША

Для отцепления ковша или другого оборудования


выполните следующие шаги:

1) Припаркуйте погрузчик на твердой и


ровной поверхности.
2) Опустите ковш на землю и наклоните
ковш вперед так, чтобы нижняя
сторона полностью лежала на
земле.
3) Остановите двигатель. Выпустите
остаточное давление. Поднимите
предохранительный затвор.
4) Выйдите из кабины погрузчика.
5) Поверните рычаги, чтобы полностью разблокировать
соединительные штыри.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 61

6) Вернитесь в кабину, запустите


двигатель и отключите парковочный
тормоз.
7) Медленно отъедьте назад,
одновременно немного опуская стрелу,
и поверните вперед быстросъемный
соединитель. Верхняя сторона
быстросъемного соединителя выйдет
из верхнего посадочного места ковша.

4.15.3 РЕГУЛИРОВКА МЕХАНИЗМА


БЫСТРОЙ СЦЕПКИ

• Перед регулировкой
механизма убедитесь, что
ковш устойчиво расположен на
земле.
• Механизм быстрой сцепки
должен периодически
регулироваться, чтобы он
правильно функционировал.
• Механизм оснащен пружиной
регулирующей усилие
необходимое для поворота ручки.
• Поворот болта 1 сжимает пружину и делает сильнее усилие
поворота ручки.
• Отрегулировав пружину, как только штырь коснется отверстия ковша,
поверните болт 2, чтобы зафиксировать болт 1.

4.16 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ПЕДАЛИ

Погрузчик может быть оборудован системой вспомогательных устройств таких, как


экскаватор, вилы, молот, резчик асфальтового покрытия и т.д. Специальная педаль
устанавливается в кабине для управления данным вспомогательным
оборудованием. Педаль управляет пропуском и блокировкой потока масла к
оборудованию. Педаль имеет три положения:

• Нейтральное положение: гидравлическое масло не поступает к вспомогательному


оборудованию.

• Правое положение: поток гидравлического масла поступает по одной из трубок


к вспомогательному оборудованию и возвращается обратно по другой трубке.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 62

• Левое положение: поток гидравлического масла поступает по одной из трубок к


вспомогательному оборудованию и возвращается обратно по другой трубке. В
данном случае масло постоянно течет в направлении противоположному
правому положению.

Рычаг 1 имеет следующее назначение:

• Когда рычаг находится в положении (A), то


вспомогательная педаль будет всегда
возвращаться в нейтральное положение, если вы
не нажимаете на нее.
• Когда рычаг находится в положении (B), то
вспомогательная педаль будет заблокирована,
как только вы переведете педаль в левое
положение. Она будет удерживаться в левом
положении до тех пор, пока вы не отключите
механизм, переведя рычаг вперед.

Если вы не используете систему вспомогательных


устройств, активируйте предохранительный фиксатор (см.
нижний рисунок).

• Запрещается использовать систему


вспомогательных устройств не одобренную
компанией SUNWARD.
• Всегда применяйте предохранительный
фиксатор, если не пользуетесь
вспомогательной педалью.
• Стыкуя вспомогательное оборудование,
убедитесь, что педаль находится в
нейтральном положении, а
предохранительный фиксатор активирован.

4.17 МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА ПОГРУЖЕНИЯ

• Погрузчик может получить повреждение при


попадании воды в моторный отсек.
• Старайтесь не погружать погрузчик в
жидкость глубже, чем 200 мм.
• Убедитесь в том, что нижняя поверхность
достаточно крепка.
• Очистите погрузчик, и смажьте шарнирные
сочленения после погружения в воду.

4.18 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПОГРУЗЧИКА С ПОМОЩЬЮ БУКСИРОВОЧНОГО КРЮКА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 63

Используйте трос способный выдержать


массу погрузчика.

Отключите парковочный тормоз перед


буксировкой. Запрещается буксировать
погрузчик на длительное расстояние.

Если погрузчик застрял в грязи или вышел из


строя, нам необходимо другое оборудование,
чтобы вытянуть погрузчик. Используйте
крепкий трос, продетый через буксировочный
крюк, расположенный в задней части машины.

4.19 ЗАПУСК ПОГРУЗЧИКА ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА С ПОМОЩЬЮ ПРОВОДОВ

Внимательно прочтите правила техники безопасности перед осуществлением запуска


погрузчика с помощью проводов и строго следуйте их указаниям.

• Убедитесь, что напряжение двух погрузчиков является


одинаковым, а вспомогательная батарея имеет большую или, как
минимум, одинаковую емкость.
• Убедитесь, что провода для запуска двигателя от внешнего
источника рассчитаны на этот ток и имеют хорошее состояние.
• Соединяя провода, избегайте контакта между двумя клеммами (+ и -).

Для соединения проводов для запуска двигателя от внешнего источника, выполните


следующее:

1) Приблизьте два погрузчика так, чтобы было достаточно расстояния


для соединения проводов. Но не сближайте машины до их касания.
2) Соедините положительные клеммы (+) двух машин одним проводом.
3) Соедините отрицательную клемму (-) вспомогательной батареи с
заземленным блоком двигателя погрузчика с разряженной батареей.
4) Запустите двигатель машины со вспомогательной батареей и
увеличьте обороты двигателя.
5) Запустите двигатель машины с разряженной батареей.

Для отстыковки проводов после запуска двигателя погрузчика:

1) Отстыкуйте сначала конец отрицательного (-) провода от


заземленного блока двигателя, а затем другой конец провода от (-)
клеммы вспомогательной батареи машины.
2) Затем отстыкуйте конец провода от положительной клеммы
вспомогательной батареи, а после другой конец провода от
положительной клеммы разряженной батареи.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 64

4.20 ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ

4.20.1 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ

Перед длительным хранением, выполните следующие процедуры:

• Поставьте погрузчик в крытое место. Опустите стрелу и ковш на землю.


• Хорошо вымойте погрузчик.
• Слейте и замените все жидкости погрузчика (моторное масло,
охлаждающую жидкость, гидравлическое масло, трансмиссионное масло).
Залейте специальную охлаждающую жидкость, предохраняющую двигатель
от коррозии и специальное промывочное и очищающее топливо.
• Замените фильтры (топливный, масляный, гидравлический).
• После замены всех жидкостей и всех фильтров запустите двигатель на
некоторое время, чтобы выработать остаток обычного топлива.
• Демонтируйте батарею и поставьте ее храниться в место с подходящей
температурой и влажностью. Периодически заряжайте батарею.
• Смажьте все шарнирные соединения.
• Закройте гидравлические цилиндры так, чтобы штоки оставались внутри
цилиндров. Это защитит штоки от окисления.
• Закройте конец выхлопной трубы.
• Заблокируйте погрузчик нажатием кнопки парковочного тормоза.

4.20.2 В ПРОЦЕССЕ ПЕРИОДА БЕЗДЕЙСТВИЯ


• Раз в месяц, немного поездите и поработайте погрузчиком. Обязательно
проветрите место хранения перед запуском и движением погрузчика.
• Раз в месяц заряжайте батарею.

4.20.3 ПОСЛЕ ПЕРИОДА БЕЗДЕЙСТВИЯ

После длительного периода бездействия, выполните следующее:

• Хорошо вымойте погрузчик.


• Откройте выхлопную трубу.
• Проверьте уровень всех жидкостей погрузчика.
• Установите батарею и убедитесь, что она заряжена.
• Поверните ключ в положение " Предпусковой подогрев" (см. пункт 4.2 –
Запуск погрузчика) и проверьте работу всех указателей (указатель уровня
топлива, давления масла, заряда батареи, предпускового подогрева).
Удерживайте ключ в этом положении до тех пор, пока не погаснет лампочка
предпускового подогрева.
• Запустите двигатель и оставьте его работать на холостом ходу на 15 минут.
• Убедитесь в должной работе всех функций погрузчика.
• Начните медленное движение погрузчика для разогрева гидравлического
масла.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 65

5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1 НЕОБХОДИМОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Погрузчик был разработан и выпущен с целью предоставления максимальной
автономии с минимум техобслуживания. Перед продажей погрузчика компания
SUNWARD провела его испытания, чтобы гарантировать оптимальную
работоспособность машины. Для того чтобы поддерживать погрузчик в рабочем
состоянии, мы рекомендуем выполнять программу техобслуживания, приведенную в
этом руководстве. Следующие пункты описывают, как проводить техобслуживание и с
какими интервалами. Для обеспечения производительности погрузчика
рекомендуется, чтобы техобслуживание выполнялось только специалистами
сервиса компании SUNWARD, поскольку они имеют необходимые инструменты для
проведения безопасного и правильного обслуживания. Все обслуживание,
выполненное на погрузчике, должно записываться в таблице, предоставленной с
погрузчиком. Только персонал компании SUNWARD имеет право заполнять таблицу.

5.2 СОВЕТЫ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


• Постоянно поддерживайте чистоту погрузчика. Это поможет вам быстро
обнаружить неисправность.
• Следуйте рекомендациям, приведенным в разделе 2 "безопасность", чтобы
обеспечить безопасность вас и окружающих вас людей.
• Перед тем как открыть капот двигателя, убедитесь, что были активированы все
защитные устройства, а двигатель остановлен.
• Опустите стрелу и ковш на землю, если вам необходимо проверить
гидросистему.
• Активируйте парковочный тормоз, перед выходом из кабины.
• Поднимайте кабину, следуя указаниям.
• Всегда используйте масло и смазку, рекомендуемую данным руководством.
• Перед проведением техобслуживания установите предупреждающую табличку,
чтобы никто случайно не запустил погрузчик.
• Убедитесь в том, что вы осуществляете техобслуживание в безопасном и ровном
месте.
• Проверяйте и заменяйте масло в чистом месте, чтобы предупредить попадания
пыли или посторонних тел в бак.
• Перед выполнением техобслуживания подождите, пока остынет гидравлическое
масло.
• Запрещено использование воспламеняющихся жидкостей для мытья погрузчика.
• Запрещается направлять струю воздуха под высоким давлением на радиатор,
поскольку вы можете повредить его.
• Запрещается разливать воду непосредственно в кабине, поскольку она может
повредить коннектора электросистемы или попасть в замок зажигания.
• При работе в загрязненной среде чаше, чем обычно проверяйте воздушный
фильтр, радиатор, фильтры и электрические составляющие.
• Перед использованием погрузчика в грязную или дождливую погоду
обязательно осуществите общую смазку. Помойте погрузчик сразу после
работы во влажных условиях, чтобы защитить разные составляющие узлы от
коррозии.
• Используйте масло, рекомендованное данным руководством. Использование
масла другого типа может повредить погрузчик. Не рекомендуется смешивать
масла разных марок, даже для добавления масла до установленного уровня.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 66

• Следуйте текущим правилам утилизации отработанного масла, фильтров,


охлаждающих жидкостей и батарей, поскольку они могут нанести вред
окружающей среде.
• Избегайте попадания отработанного масла на кожу, так как оно может
вызвать ее раздражение. Если мало попало в глаза, промойте глаза
большим количеством воды и обратитесь к врачу. В случае случайного
проглатывания масла, как можно быстрее обратитесь к врачу.

5.3 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОВЕДЕНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


5.3.1 МАСЛО И ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
• Используйте масло и охлаждающую жидкость, рекомендованную в этом
руководстве.
• Использование других масел может уменьшить производительность
погрузчика или даже повредить машину.

МАСЛА, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ


СПЕЦИФИКАЦИЯ
И ТОПЛИВО

Гидравлическое масло AZOLLA ZS46, Mobil AW46

Mobil Delvac1330,
Моторное масло
Esso lube D-3 10W 30

Смазка Multis EP2« Esso Beacon EP2

Масло приводного механизма AZOLLA ZS46, Mobil AW46

Топливо 0 # Дизельное топливо

• Не смешивайте различные марки масел. Если у вас есть масло,


отличающееся от залитого в двигатель, слейте все масло и залейте
масло одной марки.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 67

5.3.2 ОБЪЕМЫ

ПУНКТЫ ОБЪЕМ (литры)

Модель SWL2810 SWL3210

Бак гидравлического масла 50 65

Гидравлическая система
85 100
(Трубки+Бак+Цилиндры)

Охлаждающая жидкость двигателя 2.7 3.5

Моторное масло 7.4 13.2

Топливный бак 70 85

Приводной механизм 2X15 2X15

5.3.3 КОДИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ЧАСТОЙ ЗАМЕНЫ

В следующей таблице приведены коды деталей, требующих постоянной замены.


SWL2810

ДЕТАЛЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ КОД

Воздушный фильтр Yanmar 750201000020

Масляный фильтр Yanmar 750201000020

Топливный фильтр Yanmar 750201000020

Фильтр гидравлического
Internorman 730401000076
масла
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 68

SWL3210
ДЕТАЛЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ КОД

Воздушный фильтр FLEEGUARD 730402000049

Масляный фильтр KUB OTA 730403000073

Топливный фильтр KUB OTA 730403000074

Фильтр гидравлического
Internorman 730401000076
масла

5.3.4 УСИЛИЕ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ

Если не указано иное, затягивайте гайки и болты в соответствии с моментами затяжки,


указанными в нижней таблице. Затяжку выполняйте динамометрическим ключом.

Класс 8.8 момента Класс 10.9 момента


Диаметр резьбы (мм)
затяжки (Нм) затяжки (Нм)
M6 9~12 13~16
M8 22~30 30~36
M 10 45~59 65~78
M 12 78~104 110~130
M 14 124~165 180~210
M 16 193~257 280~330
M 18 264~354 380~450
M 20 376~502 540~650
M 22 512~683 740~880
M 24 651~868 940~1120
M 27 952~1269 1400~1650
M 30 1293~1723 1700~2000

Затягивая детали, изготовленные из стали, будьте аккуратны, не затягивайте


их слишком сильно, так как вы можете повредить эти детали.

5.3.5 ТОЧКИ СМАЗКИ

Следующий рисунок показывает основные точки смазки.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 69

5.4 ОПИСАНИЕ ПОГРУЗЧИКА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


Следующие пункты описывают различные детали или системы погрузчика для
лучшего понимания при проведении техобслуживания. Данное руководство
старается глубже описать те детали и системы, требующие большего внимания в
процессе техобслуживания.

5.4.1 ОПИСАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


Данный раздел описывает или дает некоторые советы, касающиеся двигателя. Для
более подробной информации о двигателе обратитесь к руководству по обслуживанию
двигателей, которое должно лежать в комплекте с этим руководством.

• Двигатель может считаться сердцем машины, поэтому ему нужно уделять


особое внимание.
• Обратите особое внимание на моторное масло, поскольку хорошая смазка
может продлить срок службы двигателя.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 70

• Используйте масло, рекомендованное данным руководством.


• Охлаждающая жидкость, содержащая антифриз легко воспламеняется, поэтому
ее контакт с огнем опасен.
• Используйте охлаждающую жидкость, рекомендованную данным руководством.
Запрещается использование другой жидкости, поскольку это может повредить
резиновые муфты.
• Следите за топливом, так как неправильное топливо повредит двигатель.
• Не заправляйте полностью топливный бак, поскольку рекомендуется
оставлять немного пространства для расширения топлива.
• Необходимо стравливать воздух из топливопроводов после замены
топливного фильтра или неожиданного израсходования топлива.
• Топливный бак расположен в задней части погрузчика и имеет объем равный XXl.
• Меняйте весь магистральный топливопровод каждые 2 года или 4000
часов (в зависимости оттого, что наступит раньше).

5.4.2 ОПИСАНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ


• Обратите особое внимание при работе с составляющими деталями
гидросистемы, поскольку они взаимодействуют с высоким давлением и могут
стать результатом неисправности.
• Будьте осторожны при работе с гидросистемой после работы погрузчика, так
как масло может быть горячим.
• Необходимо стравливать воздух из гидравлического контура после замены
гидравлического масла или фильтра.
Для удаления воздуха из цепи выполните следующее:

1) Запустите двигатель.
2) Медленно выдвиньте все цилиндры, и остановите из приблизительно
за 100 мм до конца их хода.
3) Несколько раз медленно выдвиньте, а затем втяните цилиндры до
конца их хода.

• Периодически проверяйте соединения гидросистемы, поскольку они


подвергаются воздействию высокого давления.
• При замене одной из деталей, составляющих гидросистему, проверьте
состояние прокладок и уплотнительных O-колец, поскольку есть хорошая
возможность их замены.
• Заменяйте все гидравлические трубки каждые 2 года или 4000 часов (в
зависимости оттого, что наступит раньше).

5.4.3 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА


• Запрещается подвергать воздействию влаги составляющие детали
электросистемы, поскольку это может привести к неисправности.
• Запрещается демонтировать установленные электродетали и менять их на
детали с отличными характеристиками.
• Если необходимо выполнить сварочные работы, отсоедините провода от
батареи и генератора.

5.4.4 РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ


• Меняйте ремень безопасности каждые 4 года.
• Постоянно проверяйте состояние ремня безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 71

5.5 ПЛАН ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


План технического обслуживания описан в данном руководстве с целью поддержания
производительности погрузчика и его деталей. Рекомендуется следовать этому плану.
Следите за рабочими часами, отображающимися на счетчике моточасов.
Записывайте все работы по обслуживанию, которые были проведены на погрузчике,
чтобы должным образом выполнить план техобслуживания. Техническое обслуживание
должно проводиться допущенными и квалифицированными лицами.

Следующая таблица суммирует весь план техобслуживания.

ЗАДАЧИ BS 50 100 250 500 1000 2000 WR

5.5.1.1 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА X


5.5.1.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ X
5.5.1.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА X
5.5.1.4 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА X
5.5.1.5 ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДОВ X
5.5.1.6 ПРОВЕРКА КОЛЕС X
5.5.1.7 ПРОВЕРКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ X
5.5.1.8 ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ УТЕЧЕК МАСЛА X
5.5.1.9 ПРОВЕРКА БЫСТРОСЪЕМНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ X
5.5.1.10 ПРОВЕРКА ОТСУТСТВИЯ ВОДЫ И ОСАДКА X
В ОТДЕЛИТЕЛЕ

5.5.2.1 ПРОВЕРКА ОХЛАЖДАЮЩИХ ШЛАНГОВ X


5.5.2.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ X
5.5.2.3 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ X
5.5.2.4 ПРОВЕРКА ПАЛЬЦЕВ СТРЕЛЫ И X
ЦИЛИНДРОВ
5.5.2.5 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ КОЛЕСНЫХ ГАЕК X

5.5.3.1 ЧИСТКА КЛЕММ БАТАРЕИ X


5.5.3.2 ЧИСТКА САПУНА МАСЛОБАКА X
5.5.3.3 ПРОВЕРКА ШТОКОВ ЦИЛИНДРОВ X
5.5.3.4 СМАЗКА ВСЕХ ПАЛЬЦЕВ X

5.5.4.1 ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ ПРИВОДА X


5.5.4.2 РЕГУЛИРОВКА ЦЕПИ ПО-НЕОБХОДИМОСТИ X
5.5.4.3 ПРОВЕРКА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА X
5.5.4.4 ЧИСТКА РАДИАТОРА X
5.5.4.5 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КОРОБКЕ X
ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ
5.5.4.6 ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА X
5.5.4.7 ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА X
5.5.4.8 ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА X
5.5.4.9 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ X
ГИДРОМОТОРА И СТУПИЦЫ К ШАССИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 72

5.5.5.1 ЧИСТКА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ ДЛЯ ТОПЛИВА X


5.5.5.2 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ X
НАСОСА
5.5.5.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА БАТАРЕИ X
5.5.5.4 ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ФИЛЬТРА X

5.5.6.1 ЗАМЕНА МАСЛА В КОРОБКЕ ЦЕПНОЙ X


ПЕРЕДАЧИ
5.5.6.2 ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА X
5.5.6.3 ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА X
5.5.6.4 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ НАСОСА И КЛАПАНА X

5.5.6.5 ЗАМЕНА САПУНА БАКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО X


МАСЛА
5.5.6.6 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ ГОЛОВКИ X
БЛОКА ЦИЛИНДРОВ
5.5.6.7 ПРОВЕРКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА X

5.5.7.1 ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ X


5.5.7.2 ЗАМЕНА ВАКУУМ-ФИЛЬТРА X
5.5.7.3 ПРОВЕРКА СТАРТЕРА И ГЕНЕРАТОРА X

5.5.8.1 СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ БАКА X


5.5.8.2 РАСТОРМАЖИВАНИЕ ПАРКОВОЧНОГО ТОРМОЗА
5.5.8.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
5.5.8.4 ПРОВЕРКА ВРАЩЕНИЯ КОЛЕС

BS: перед запуском


WR: если требуется
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 73

5.5.1 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ

5.5.1.1 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА


Охладите масло, если двигатель был в работе. В этом случае подождите 15
• минут, пока масло остынет, и начните проверку.
Чтобы проверить уровень масла, поднимите щуп (см.
• нижний рисунок) и проверьте положение метки масла
на нем. Масляная метка должна находиться между
Мин. и Макс. пределом, обозначенным на щупе.
Если масляная метка расположена ниже
• минимального предела, как можно быстрее
добавьте моторного масла. Заливайте моторное
масло через заливное отверстие, показанное на
рисунке справа.

5.5.1.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ


ЖИДКОСТИ

• Дайте остыть охлаждающей жидкости, если


двигатель был в работе. В этом случае
подождите 15 минут, пока не остынет
охлаждающая жидкость, и начните проверку.
• Уровень жидкости в расширительном бачке
должен находиться между двумя
ограничительными метками.
• Если необходимо, добавьте охлаждающую
жидкость через крышку бачка (см. рисунок
справа).
• Не откручивайте крышку
расширительного бачка, если жидкость
не остыла, поскольку жидкость может
начать резко выплескиваться и
причинить ожоги.

5.5.1.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА

• Для проверки уровня топлива пользуйтесь указателем, расположенным на


приборной панели. Индикатор должен включаться после поворота ключа
зажигания в положение "ON".
• Если уровень топлива низкий, дозаправьтесь
перед запуском двигателя.

5.5.1.4 ПРОВЕРКА УРОВНЯ


ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

• Проверяйте уровень масла через индикатор,


расположенный с тыльной стороны
гидравлического бака. Уровень масла должен
находиться между двумя ограничительными
метками на индикаторе. При необходимости
долейте подходящего масла.
• Доливая гидравлическое масло, не превышайте
максимальный предел.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 74

• Уровень должен проверяться, когда погрузчик стоит на ровной поверхности, а


масло не должно быть горячим.
• При обнаружении ненормального понижения уровня масла проверьте
гидравлический контур.
• Перед проверкой уровня по индикатору, выпустите давление внутри гидробака,
чуть открутив крышку заливной горловины.
• Перед проверкой уровня по индикатору, выпустите давление внутри контура,
медленно опустив гидравлические цилиндры.

5.5.1.5 ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОПРОВОДОВ

• Убедитесь, что все реле и предохранители расположены на своих местах


должным образом, а соединения проводов не ослабли.
• Убедитесь в отсутствии признаков короткого замыкания электросистемы.
• Убедитесь в отсутствии коррозии проводов и предохранителей. Замените
все корродированные провода или предохранители с одинаковыми
характеристиками.

5.5.1.6 ПРОВЕРКА КОЛЕС

• Перекачанные или перегретые колеса могут лопнуть в процессе работы


погрузчика.
• Визуально проверьте состояние колес. Убедитесь в отсутствии трещин и
признаков износа.
• Вручную проверьте затяжку всех гаек.

5.5.1.7 ПРОВЕРКА РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Визуально проверьте болты и гайки крепления ремня безопасности.


Убедитесь в их хорошем состоянии.

5.5.1.8 ПРОВЕРКА УТЕЧЕК МАСЛА

• Визуально проверьте цепь гидравлического масла и убедитесь в отсутствии


утечек. При обнаружении утечки, незамедлительно устраните причину.
• Удалите следы масляных пятен при их появлении.

5.5.1.9 ПРОВЕРКА БЫСТРОСЪЕМНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ

• Визуально проверьте зацепление двух соединительных штырей. Если


механизм ослаблен (это означает, что один или два штыря не входят в
зацепление), вы и окружающие люди подвергаются опасности.
• Запрещается находиться под ковшом, если он поднят стрелой.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 75

5.5.1.10 ПРОВЕРКА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ ДЛЯ ТОПЛИВА

• Топливный фильтр оборудован отделителем воды


и осадка. Его рекомендуется сливать каждый раз
при запуске двигателя.
• Отделитель воды и осадка расположен в моторном
отсеке. См. рисунок.

• Если кольцо плавает в воде внутри отделителя,


то необходимо осуществить слив. Выполните
следующие процедуры:

1) Закройте ручку, чтобы заблокировать


поступление топлива к отделителю.
2) Ослабьте хомут в нижней части отделителя. Сливайте воду до тех
пор, пока не польется чистое топливо, и затяните хомут.
3) Откройте ручку, чтобы обеспечить доступ потока топлива к
отделителю.
4) Осушите топливный бак.
5) Удалите воздух из цепи подачи топлива.

5.5.2 КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.2.1 ПРОВЕРКА ТРУБОК ОХЛАДИТЕЛЯ

• Проверьте все трубки охладителя на предмет отсутствия утечек. Погрузчик


может перегреться при разлитии большого количества охлаждающей
жидкости. Гидравлический контур может получить повреждение при
разлитии большого количества масла.
• Оператор должен осознать всю важность системы охлаждения и
гидравлического контура.

5.5.2.2 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

• Дайте остыть охлаждающей жидкости, если двигатель был в работе. В


этом случае подождите 15 минут, пока не остынет охлаждающая
жидкость, и начните проверку.
• Осуществляйте проверку, когда погрузчик стоит на ровной поверхности.
• Медленно откручивайте крышку радиатора, чтобы понизить давление внутри
него.

• Долейте охлаждающей жидкости в радиатор по-необходимости.


• Не откручивайте крышку расширительного бачка, если жидкость
не остыла, поскольку жидкость может начать резко выплескиваться
и причинить ожоги.
• Убедитесь в отсутствии утечек воздуха в шланге расширительного
бачка радиатора, поскольку возможно неверное отображение уровня
охлаждающей жидкости.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 76

5.5.2.3 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

• Запрещается превышать давление, рекомендованное данным


руководством, так как колесо может лопнуть и причинить травму вам
или окружающим людям.
• Накачивая колеса, не стойте рядом с колесом.
• Накачивая колеса, убедитесь в использовании правильного
оборудования.
• В случае прокола колеса, только специализированное лицо сможет
устранить неисправность.

5.5.2.4 СМАЗКА ПАЛЬЦЕВ СТРЕЛЫ И ЦИЛИНДРОВ

• Смажьте палец, расположенный вверху стрелы. (См. схему 5.3.5 - Точки смазки)
• Смажьте пальцы, соединяющие цилиндры. (См. схему 5.3.5 - Точки смазки)

5.5.2.5 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ КОЛЕСНЫХ ГАЕК

• Проверяйте затяжку колесных гаек каждые 50 часов. См. следующую таблицу.

Моменты затяжки гаек


Передние колеса Задние колеса
150 Нм 150 Нм

5.5.3 КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.3.1 ЧИСТКА КЛЕММ БАТАРЕИ

• Сохранение клемм батареи в чистоте – очень важно, поскольку это обеспечивает


хорошее протекание тока.
• Чистите батарею, надев перчатки. Запрещается чистить клеммы
непосредственно голыми руками.

5.5.3.2 ЧИСТКА САПУНА МАСЛОБАКА

• Сохранение сапуна маслобака в чистоте – очень важно, поскольку это


обеспечивает отвод давления из бака.

5.5.3.3 ПРОВЕРКА ШТОКОВ ЦИЛИНДРОВ

• Убедитесь, что штоки цилиндров не имеют следов коррозии и не повреждены. Это


может снизить производительность погрузчика.

5.5.3.4 СМАЗКА ВСЕХ ПАЛЬЦЕВ

• Смазывайте пальцы, указанные в пункте 5.8 – Точки смазки.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 77

5.5.4 КАЖДЫЕ 250 ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.4.1 ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ

• Каждая сторона трансмиссии имеет 2 цепи. Одна цепь для одного колеса.

Для проверки натяжения задней приводной цепи выполните следующее:

1) Заблокируйте погрузчик, нажав кнопку парковочного тормоза.


2) Приподнимите заднюю часть погрузчика и удерживайте ее в этом
положении с помощью деревянных блоков (см. рис. внизу).
3) Зафиксируйте точку по периметру колеса. Старайтесь сделать это в
самом верхнем положении.
4) Попытайтесь повернуть все колесо.
5) Если угол между начальным положением точки и повернутым
положением составляет более 2 градусов, приводная цепь
ослаблена.

Продолжите эту же проверку другой задней приводной цепи.


Продолжите проверять этим же способом и натяжение передней цепи.

5.5.4.2 РЕГУЛИРОВКА ЦЕПИ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО

Для натяжения приводной цепи выполните следующее:


1) Демонтируйте колесо.
2) Установите регулировочный винт
против держателя ступицы (см. нижний
рисунок).
3) Ослабьте гайки крепления держателя
ступицы (см. рисунок справа).

4) Поверните регулировочный винт на пару


миллиметров для натяжения цепи.
5) Затяните гайки крепления ступицы.
Старайтесь затягивать гайки, каждые 3
гайки шаг за шагом.
6) Установите колесо.

• Старайтесь выполнять регулировку на ровной и чистой поверхности.


Убедитесь в том, что поверхность нескользкая.

5.5.4.3 ПРОВЕРКА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА

• См. руководство по обслуживанию двигателей.

5.5.4.4 ЧИСТКА РАДИАТОРА

• Для чистки используйте сжатый воздух или струю воды под низким давлением.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 78

• Если необходимо используйте продукцию, доступную на рынке,


подготовленную специально для чистки радиаторов.
• Не пользуйтесь маслянистыми продуктами, поскольку они
способствуют большему приставанию грязи и уменьшают
производительность радиатора.

5.5.4.5 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ЦЕПНОМ ПРИВОДЕ

• Проверка должна выполняться на ровной поверхности.

Выполните следующее для проверки уровня масла цепного привода:

1) Выкрутите болт, расположенный в


нижней части шасси (см. нижний
рисунок).
2) Если масло достигает верхнего
отверстия – это означает, что
уровень в порядке. Если масло ниже,
чем отверстие, долейте масла марки,
рекомендованной этим
руководством.

5.5.4.6 ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА

• Перед тем, как заменить моторное масло обратитесь к РУКОВОДСТВУ ПО


ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВИГАТЕЛЕЙ, а затем выполните следующее.

1) Подставьте подходящий контейнер под машину так, чтобы масло


сливалось в него.
2) Выкрутите болт маслосливного отверстия так, чтобы масло сливалось
в контейнер.
3) В процессе слития масла открутите крышку маслоналивного отверстия,
чтобы ускорить процесс.
4) Проверьте и очистите резьбу пробки маслосливного отверстия и
уплотняющую поверхность, затем закрутите сливную пробку.
5) Залейте масло марки, рекомендованной данным руководством.
6) Залейте масло до отметки (H) на щупе.
7) Закройте крышку маслоналивного отверстия.

• Не пытайтесь сливать моторное масло сразу после остановки двигателя,


поскольку оно очень горячее. Подождите немного, дайте маслу остыть.
• Масло считается отходом специальной категории. Утилизируйте масло в
соответствии с местными правилами сохранения окружающей среды.

5.5.4.7 ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА

Выполните следующее для замены масляного фильтра:


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 79

1) Открутите корпус фильтра подходящим инструментом.


2) Очистите опору фильтра.
3) Смажьте маслом прокладку нового фильтра.
4) Закрутите фильтр. Проверните его рукой на пол-оборота.
5) Залейте новое масло в двигатель. Марка масла должна быть
рекомендованного типа.
6) Запустите двигатель и убедитесь в том, что погас индикатор давления
масла двигателя.
• Убедитесь, что вы используете фильтр, рекомендованный данным
руководством.
• Не пытайтесь заменить масляный фильтр сразу после остановки двигателя,
так как масло еще очень горячее. Подождите, пока оно немного остынет.
• Масляные фильтры считаются отходом специальной категории.
Утилизируйте их в соответствии с местными правилами сохранения
окружающей среды.
• Используйте специальный ключ, чтобы не повредить фильтр.

5.5.4.8 ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА

• Помните, что топливо легко воспламеняется. Оно требует аккуратного


обращения.
• Всегда используйте топливные фильтры, рекомендованные данным
руководством.

Для замены топливного фильтра, расположенного в моторном отсеке, выполните


следующее (см. нижний рисунок):

1) Демонтируйте топливный фильтр.


2) Очистите поверхность прокладки корпуса фильтра с помощью
ветоши, не оставляющей ворса.
Снимите старое уплотнительное O-кольцо.
3)
Установите новое уплотнительное O-кольцо.
4)
5) Заполните новый фильтр чистым топливом и смажьте
уплотнительное O-кольцо чистым моторным маслом.
6) Установите новый фильтр.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 80

• Убедитесь, что вы используете фильтр, рекомендованный данным


руководством.
• Не пытайтесь заменить топливный фильтр сразу после остановки двигателя,
так как корпус двигателя еще горячий.
• Топливные фильтры считаются отходом специальной категории.
Утилизируйте их в соответствии с местными правилами сохранения
окружающей среды.
• Используйте специальный ключ, чтобы не повредить фильтр .

5.5.4.9 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ ГИДРОМОТОРА И СТУПИЦЫ К


ШАССИ

• Для безопасности оператора проверьте болты крепления гидромотора к шасси.

Примите усилие затяжки, приведенное в следующей таблице, в качестве номинала:


| Усилие затяжки гидромотора | 160 Нм

• Проверьте усилие затяжки держателя ступицы.

Примите усилие затяжки, приведенное в следующей таблице, в качестве номинала:

| Усилие затяжки ступицы | 160 Нм

5.5.5 КАЖДЫЕ 500-ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.5.1 ЧИСТКА ВОДООТДЕЛИТЕЛЯ ТОПЛИВА

Для чистки водоотделителя топлива выполните следующее:

1) Поверните ручку, чтобы заблокировать поступление топлива к отделителю.


2) Открутите водоотделитель с помощью кольца (см. нижний рисунок).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 81

3) Очистите топливом внутреннюю часть отделителя.


4) Установите отделитель обратно, затянув кольцо.
5) Поверните ручку обратно, чтобы топливо поступало к отделителю.
6) Удалите воздух из топливной цепи, повернув ключ зажигания в
положение START на 20 секунд.

• Перед тем как начать чистку отделителя охладите двигатель.


• После удаления воздуха из цепи, поверните ключ зажигания в
положение предпускового подогрева на 2 минуты, а затем запустите
двигатель.
• Помните, что топливо легко воспламеняется. Удалите следы разлитого
топлива для избежания риска возгорания.

5.5.5.2 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ НАСОСА

• Проверьте и, если необходимо, затяните болты крепления шестеренчатого насоса.


• Примите усилие затяжки, приведенное в следующей таблице, в качестве
номинала:

Усилие затяжки эластичной Усилие затяжки поршневого и


соединительной муфты поршневого шестеренчатого насоса
насоса
XX Нм XX Нм

5.5.5.3 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА БАТАРЕИ

Для проверки уровня электролита выполните следующее:


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 82

1) Откройте пробку, расположенную с верхней стороны батареи.


2) Проверьте уровень электролита. Уровень электролита должен быть на
6 мм выше края пластины.
3) Если необходимо, добавьте дистиллированной воды.
3) Закрутите пробку обратно.

• Следуйте всем правилам безопасности, описанным в разделе 2.5.5.


• Припаркуйте погрузчик на ровной площадке перед тем, как проверять
уровень электролита.
• В случае контакта с электролитом, промойте место контакта большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
• Смажьте клеммы специальной антиоксидантной смазкой.

5.5.5.4 ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

• Запрещается менять фильтр гидравлического масла, если масло


горячее.
• Использованные фильтры должны утилизироваться в соответствии с
местными правилами.

Для замены гидравлического фильтра выполните следующее:

1) Демонтируйте крышку маслобака, чтобы удалить остаточное


давление из бака.
2) демонтируйте масляный фильтр.
3) Новый фильтр устанавливается с новой прокладкой.
4) Установите обратно крышку маслобака.

5.5.6 КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.6.1 ЗАМЕНА МАСЛА В КОРОБКЕ ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ

Для слива масла из коробки цепной передачи


выполните следующее:

1) Пока масло горячее (сразу после


использования погрузчика)
выкрутите сливную пробку,
расположенную в передней части
шасси (см. нижний рисунок).
2) Пока масло сливается, выкрутите
винт, расположенный вверху шасси
(см. нижний рисунок).

3) После слива масла закрутите пробку, расположенную в передней


части, и залейте масло через отверстие, расположенное в верхней
части, до нижнего края этого отверстия. Заливайте масло,
рекомендованное данным руководством.

4) Закрутите винт, расположенный сбоку.


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 83

5.5.6.2 ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

Для замены гидравлического масла выполните следующее:

1) Припаркуйте погрузчик на ровной площадке и удалите остаточное


давление, несколько раз осуществив движение всех цилиндров.
Опустите стрелу и ковш на землю.
2) Подождите несколько минут, пока остынет масло.
3) Демонтируйте крышку заливного отверстия гидравлического бака.
4) Подставьте подходящий контейнер под машину таким образом,
чтобы масло поступало в него.
5) Поверните кран, расположенный под гидравлическим баком (см.
нижний рисунок).

6) Заполните контур гидравлическим маслом, рекомендуемым данным


руководством.
7) Убедитесь, что гидравлическое масло достигло необходимого уровня.
После того, как масло достигло желаемого уровня, отверстие будет
полностью заполнено маслом, если демонтировать пробку в
поршневом насосе.
8) Кроме того, проверьте уровень масла на индикаторе, расположенном
на тыльной стороне (см. нижний рисунок).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 84

9) Если индикатор не показывает максимальный уровень, а в насосе


отверстие полностью заполнено, долейте масло рекомендованной
марки.
10) Подождите несколько минут пред началом работы.
11) Медленно двигайте каждый гидравлический цилиндр.
12) Проверьте еще раз показания индикатор, если необходимо, долейте масло.

• Запрещается запускать двигатель, если маслобак пуст, так как это может
повредить составляющие детали гидросистемы.
• Гидравлическое масло считается опасным для окружающей среды, поэтому
утилизируйте масло в соответствии с местными правилами.

5.5.6.3 ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

• Всегда если на панели загорается индикатор давления воздушного


фильтра, заменяйте фильтр.
• Запрещается мыть воздушный фильтр, всегда меняйте его новым.
• не допускайте работу двигателя без воздушного фильтра.

Для замены воздушного фильтра выполните следующее:

1) Остановите двигатель, и дайте ему остыть.


2) Ослабьте три фиксатора (1), закрывающие корпус фильтра.
Демонтируйте крышку (2).
3) Выньте фильтр (3) изнутри. Если
необходимо, вытащите деталь изнутри
фильтра (4).
4) Очистите внутреннее пространство
корпуса фильтра.
5) Аккуратно вставьте внутрь корпуса
новые фильтрующие элементы.
6) Закройте крышку и установите
фиксаторы на прежнее место.
Убедитесь, что забор воздуха
(5)происходит в нижней части
воздушного фильтра.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 85

7) Убедитесь в соединение переключателя (6).

5.5.6.4 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ НАСОСА И КЛАПАНА

5.5.6.5 ЗАМЕНА САПУНА БАКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

5.5.6.6 ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ ГОЛОВКИ БЛОКА


ЦИЛИНДРОВ

5.5.6.7 ПРОВЕРКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 86

5.5.7 КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ РАБОТЫ

5.5.7.1 ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ

• Запрещается менять охлаждающую жидкость сразу после остановки


двигателя, так как жидкость очень горяча. Дайте остыть жидкости до
температуры 40-45°C.
• Не откручивайте крышку расширительного бачка, если жидкость
не остыла, поскольку жидкость может начать резко выплескиваться
и причинить ожоги.
• Всегда медленно откручивайте крышку радиатора, чтобы понизить
давление внутри него.

Для замены охлаждающей жидкости выполните следующее:

1) Медленно открутите крышку расширительного бачка.


2) Откройте сливную пробку, расположенную в нижней части
радиатора (см. нижний рисунок).
3) Демонтируйте сливную пробку, расположенную в нижней части
двигателя.
4) Слейте охлаждающую жидкость до конца.
5) Вкрутите обратно две сливных пробки.
6) Залейте рекомендуемую охлаждающую жидкость.
7) Запустите двигатель и дайте ему немного поработать на холостом
ходу.
8) Остановите двигатель.
9) Проверьте уровень охлаждающей жидкости. Если необходимо,
долейте жидкость до указанного уровня.

5.5.7.2 ПРОВЕРКА СТАРТЕРА И ГЕНЕРАТОРА


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 87

5.5.8 ЕСЛИ НЕОБХОДИМО

5.5.8.1 СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ БАКА

• Сливайте топливо из бака только, когда температура воздуха


превышает 0°C и перед запуском погрузчика. Если температура ниже
0°C, сливайте топливо из бака после эксплуатации погрузчика, чтобы
избежать образования конденсата.

Для слива топлива из бака выполните следующее:

1) Открутите крышку топливного бака.


2) Расположите контейнер под сливным клапаном, расположенным в
нижней части шасси.
3) Откройте сливной клапан.
4) Слейте все топливо.
5) Закройте сливной клапан.
6) Заполните бак топливом рекомендованного типа.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 88

5.5.9 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность Причина Решение


Электрическая система
Лампочки плохо горят даже • Неисправность • Проверить и
на максимальных оборотах проводов отремонтировать
двигателя соединения и ослабление
Лампочки периодически • Плохое натяжение клеммы
загораются вместе с работой ремня вентилятора • Проверить и
двигателя отрегулировать натяжения
ремня, или заменить его при
Сигнальная лампочка заряда • Неисправность необходимости
• Заменить
не гаснет во время работы генератора • Проверить и
двигателя, даже при • Дефект проводки отремонтировать
больших его оборотах
Генератор издает • Неисправность • Заменить
посторонних шум генератора
Стартер не работает при • Неисправность • Проверить и
повороте ключа в проводов отремонтировать
положение START • Недостаточный заряд • Зарядить батарею
батареи • Заменить
• Перегорел главный
предохранитель
Шестерня бендикса • Недостаточный заряд • Зарядить батарею
стартера входи и выходит из батареи
зацепления в момент
запуска двигателя
Не загорается сигнальная • Лампочка перегорела • Заменить
лампочка давления масла • Неисправен датчик
двигателя после остановки давления • Заменить
двигателя
Не загорается сигнальная • Лампочка перегорела • Заменить
лампочка заряда после • Неисправность • Проверить и
остановки двигателя проводов отремонтировать
Гидравлическая система
• Нет масла в бачке • Долить масла
Насосы издают посторонних • Неисправен насос • Проверить, затем
шум • Гидравлическое масло отремонтировать или
не подходит для окружающей заменить
температуры • Заменить масло

• Неисправен насос • Проверить, затем


Оборудование двигается • Неправильная отремонтировать или
только с малой скоростью установка клапана макс. заменить
давления, или клапана • Переустановить или
засорились примесями заменить
• Засорение дренажного • Заменить
фильтра
?
?
?
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 89

Неисправность Причина Решение


Энергосистема
Сигнальная лампочка • Низкий уровень масла • Долить
давления масла • Засорен масляный фильтр • Заменить фильтр
продолжает гореть даже на • Масло не подходит для
больших оборотах окружающей температуры • Заменить
двигателя
• Низкий уровень • Долить
Выделяется пар из сапуна охлаждающей жидкости • Отремонтировать
радиатора. • Течь радиатора • Проверить и
• Ослабление ремня отрегулировать натяжение
Стрелка указателя вентилятора ремня
температуры охлаждающей • Грязь или известь
жидкости находиться в зоне накопилась в системе • Очистить систему
перегрева охлаждения охлаждения и заменить
• Повреждение лопастей охлаждающую жидкость
радиатора • Отремонтировать или
• Неисправность термостата очистить
• Повреждение или • Заменить
ослабление крышки
радиатора • Закрутить крышку или
• Работа на слишком заменить блок
большой высоте
Стрелка указателя • Неисправность • Заменить
температуры охлаждающей указателя
жидкости постоянно
находится в крайнем правом
положении шкалы
Стрелка указателя • Неисправность • Заменить
температуры охлаждающей термостата
жидкости постоянно • Неисправность • Заменить
находится в крайнем левом указателя
положении шкалы
Двигатель не запускается • Нет топлива • Дозаправить
вращением стартера • Воздух в топливной • Удалить воздух
системе • Отрегулировать
• Плохая компрессия клапанный зазор
Выхлопной газ белого цвета • Слишком много масла в • Слить излишек масла
или голубоватый масляном поддоне • Заправиться
• Неподходящее топливо правильным топливом
Выхлопные газы иногда • Засорен воздушный • Очистить или заменить
меняют цвет на черный фильтр • Заменить
• Неисправен инжектор • Отрегулировать
• Плохая компрессия клапанный зазор
Шум выхлопа иногда • Неисправен инжектор • Заменить
вырывается подобно взрыву

• Топливо с низким • Заменить правильной


Ненормальные шумы цетановым числом маркой топлива
(в процессе работы • Перегрев маркой топлива
двигателя или движения • Внутреннее • Заменить
механических деталей) повреждение глушителя • Отрегулировать
выхлопа клапанный зазор
• Чрезмерный клапанный
зазор
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 90

Неисправность Причина Решение


Трансмиссия
• Низкий уровень масла • Долить
• Засорение вакуум-фильтра • Заменить
Погрузчик не двигается • Неисправность гибкой • Заменить муфту
ни вперед, ни назад муфты
• Неисправность или • Очистить или заменить
загрязнение клапанов макс. клапана
давления • Восстановить
• Разрыв положения соединение
гидравлических соединений • Отремонтировать или
• Неисправность заменить
ходового двигателя
• Низкий уровень масла • Долить
• Наличие пены • Используйте
Погрузчик движется с • Герметичность рекомендованное масло
задержкой (с всасывающего патрубка • Проверить и устранить
ненормальным звуком) • Засорение вакуум-фильтра утечку
• Неисправность ходового • Заменить
двигателя • Отремонтировать или
заменить
• Эндотермический • Заменить топливный
двигатель не развивает макс. фильтр и проверить
оборотов топливный насос
• Неисправен • Отремонтировать или
Недостаточное тяговое вспомогательный топливный заменить
усилие в двух насос (шестеренчатый • Переустановить
направлениях движения насос) •
Неправильная установка • Восстановить
клапана макс. давления соединение или переместить
• Неисправность рычаг в правильное
соединения с серво положение
управлением или неверный
угол рычага • Переустановить
• Неправильная
установка разгрузочного • Проверить уровень
клапана масла и очистить
• Чрезмерная температура теплообменник
масла • Отремонтировать или
•• Неисправность
Эндотермический заменить
• Уменьшить нагрузку
Недостаточное тяговое двигатель сильно перегружен из-за подъема
усилие только в одном • Неверная установка
направлении клапана макс. давления, • Выставить клапан
соответствующего этому
направлению
• Низкий уровень масла • Долить
• Засорился или грязный • Проверить и заменить,
теплообменник если необходимо
• Масло неподходящей • Заменить правильным
Перегрев масла марки маслом
• Герметичность • Проверить и устранить
всасывающего патрубка утечку
• Установка и работа • Проверить установку,
клапанов макс. давления отремонтировать или
• Неисправность заменить
ходового насоса • Отремонтировать или
• Высокие установки заменить
разгрузочного клапана • Выставить клапан
давления
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SWL 91

Неисправность Причина Решение


• Неисправность • Отремонтировать или
ходового двигателя заменить
• Засорение вакуум-фильтра • Заменить
• Эндотермический двигатель • Заменить топливный
Погрузчик не набирает макс. не развивает макс. оборотов фильтр и проверить
оборотов • Неисправен топливный насос
вспомогательный насос • Проверить,
(шестеренчатый насос) отремонтировать или
• Недостаточное заменить
управляющее давление • Дать уставку
• Неправильная • Задать номинальное
установка разгрузочного значение
Погрузчик уменьшает •клапана
Слишком крепкое • Проверить
обороты с перерывами механическое соединение с равномерное вращение
рычагом управления
•сервопривода
Падение мощности • Проверить засорение
двигателя топливного фильтра,
Погрузчик медленно • Неправильная топливного насоса и
ускоряется установка разгрузочного клапанов
клапана • Задать номинальное
• Неисправность •значение
Заменить
уплотнительных колец
Утечка масла из карданного • Противодавление в • Осушите засоренные
вала и/или насоса корпусе насоса или поврежденные трубки
• Слишком высокая • Проверить и восстановить
установка перепускного
клапана Другое
Полностью выработано • • Перед повторным
Закончилось топливо
топливо запуском двигателя
заправьте и удалите воздух
из системы
• Неисправность генератора • Отремонтировать или
Батарея полностью заменить
разряжена • Потребление • Зарядите батарею
электричества после • Или запустите
остановки двигателя двигатель от внешнего
источника с помощью
• Не может проводов
• Используйте трос,
Погрузчик застрял в грязи самостоятельно выбраться подходящий для извлечения
погрузчика, зацепленный за
буксировочный крюк
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •