Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Торговые марки
• “Memory Stick,” , “Memory Stick • Macintosh и Mac OS являются торговыми
Duo,” , “Memory Stick марками корпорации Apple Computer
PRO Duo,” , в США и других странах.
“MagicGate,” , • HDV и логотип HDV являются
“MagicGate Memory Stick” и “MagicGate торговыми марками корпорации Sony Работа с высоким
Memory Stick Duo” являются товарными и Victor Company of Japan.
разрешением
8
знаками или зарегистрированными • Pentium является торговой маркой или
товарными знаками Sony Corporation. зарегистрированной торговой маркой
• “InfoLITHIUM” является товарным корпорации Intel.
знаком Sony Corporation. Цифровая видеокамера HD Подготовка
10
• i.LINK и являются торговыми марками Все названия изделий, упомянутые к эксплуатации
корпорации Sony. в данном руководстве, могут
быть торговыми марками или
• является торговой Съемка/
зарегистрированными торговыми
маркой. марками соответствующих компаний.
воспроизведение
22
• Microsoft, Windows и Windows Media
являются торговыми марками или
Далее символы TM и ® в каждом случае не Руководство по эксплуатации
упоминаются в данном руководстве.
зарегистрированными торговыми
марками корпорации Microsoft в США
и других странах.
Использование меню 42
Перезапись/Монтаж 70
HDR-HC1E Использование
80
компьютераr
Устранение неполадок 88
Дополнительная
107
информация
Краткий справочник 121
“Memory Stick”
(Невозможно использовать
в видеокамере.)
ЖКД Видоискатель
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1. Проверка комплекта поставки .............................................10
Шаг 2. Зарядка батарейного блока .................................................. 11
Шаг 3. Включение питания и удерживание видеокамеры ..........14
Шаг 4. Регулировка панели ЖКД и видоискателя....................... 16
Шаг 5. Использование сенсорной панели ......................................17
Изменение настроек языка ........................................................................17
Проверка экранных индикаторов (справка для индикаторов) ...............17
Шаг 6. Установка даты и времени ....................................................18
Шаг 7. Установка кассеты или “Memory Stick Duo” .......................19
Съемка/воспроизведение
Съемка...................................................................................................22
Воспроизведение ................................................................................23
Функции, используемые для съемки/воспроизведения и т.д. ...24
Съемка
Для использования трансфокации
Настройка яркости изображения вручную (экспозиция)
Съемка в темноте (NightShot)
Получение более четкого изображения (TELE MACRO)
Переключатель AUTO LOCK
Настройка фокуса вручную
Увеличение и и фокусировка изображения (Расширенный фокус).
Настройка экспозиции для съемки объектов с задней подсветкой
Съемка в зеркальном режиме
Работа со вспышкой
Работа со штативом
Воспроизведение
Масштабирование при воспроизведении
Регулировка громкости
продолжение 5
Съемка/воспроизведение
Проверка оставшегося заряда батареи
(Информация о состоянии батарейного блока)
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
Возврат установок к значениям по умолчанию
Названия и функции других деталей
Индикаторы, отображаемые во время
съемки/воспроизведения ........................................................30
Поиск начальной точки......................................................................33
Поиск последнего эпизода самой последней записи (END SEARCH) ...33
Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи) ..............33
Пульт дистанционного управления ................................................34
Быстрый поиск требуемого эпизода (Память нулевой отметки).............34
Поиск эпизода по дате записи (Поиск даты) ............................................35
Подключение к ТВ для просмотра ..................................................36
Использование меню
Использование элементов меню .......................................42
Элементы меню ...................................................................................44
Меню УСТ КАМЕРЫ ........................................................................46
Параметры настройки камеры на определенные условия съемки
(ТОЧЕЧН.ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т. д.)
Меню УСТ ПАМЯТИ........................................................................52
Параметры для “Memory Stick Duo”(ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ
СНИМК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА, и т. д.)
Меню ПРИЛ.ИЗОБР. ......................................................................55
Специальные эффекты для изображений или дополнительные функции
при съемке/воспроизведении (ПОКАЗ СЛАЙД./ЭФФЕКТ ИЗОБР и т. д.)
Меню РЕД И ВОСПР .....................................................................59
Параметры для редактирования или воспроизведения в различных
режимах (ИЗМ.СКОР./ПОСЛ ФРАГМ и т. д.)
Меню СТАНД НАБОР ....................................................................59
Параметры для записи на диск или другие основные параметры
(РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/УСТ ЖКД/ВИ/ВЫВОД ИЗОБР. и т.д.)
Меню ВРЕМЯ/LANGU. ..................................................................67
(УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС/LANGUAGE)
Настройка Персонального меню......................................................68
Перезапись/Монтаж
Перезапись на другое устройство, например, видеомагнитофон,
устройство записи DVD и т. п. .................................................70
Запись изображений с видеомагнитофона....................................73
6
Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo”.......75
Удаление записанных изображений с “Memory Stick Duo”.........75
Добавление в изображения на “Memory Stick Duo” меток
с определенной информацией (Защита
изображений/Знак печати).......................................................76
Печать записанных изображений (принтер, совместимый
с PictBridge).................................................................................77
Использование разъемов для подключения
внешних устройств....................................................................78
Использование компьютера
Подключение к компьютеру .............................................................80
Копирование неподвижных изображений на компьютер ..........80
Копирование фильмов с кассеты на компьютер .......................83
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”) .........85
Устранение неполадок
Устранение неполадок .......................................................................88
Предупреждающие индикаторы и сообщения............................103
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей ..................................107
Формат HDV и запись/воспроизведение.......................................108
О “Memory Stick” ................................................................................ 110
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” ................................................ 112
О стандарте i.LINK ............................................................................. 113
Уход и меры предосторожности .................................................... 115
Технические характеристики .......................................................... 118
Краткий справочник
Обозначение деталей и органов управления ..............................121
Алфавитный указатель ...................................................................124
7
Работа с высоким разрешением
Опробуйте новый формат HDV!
8
Просмотр видеозаписи в формате HDV.
9
Шаг 1. Проверка комплекта поставки
Убедитесь в том, что в комплект Беспроводной пульт дистанционного
поставки видеокамеры входят управления (1)
следующие принадлежности. (стр. 34)
Число в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
10
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии М) (стр. 112),
подключите его к видеокамере.
2 Установите переключатель
POWER в положение
Переключатель OFF (CHG). (Установка по
POWER умолчанию.)
Подготовка к эксплуатации
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
К сетевой
розетке
Адаптер
Индикатор CHG (зарядка)
Кабель питания переменного
тока
Откройте
крышку гнезда DC IN.
Метка должна быть
направлена вверх.
продолжение 11
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
Время зарядки
4 Подсоедините кабель питания Приблизительное время полной
к адаптеру переменного тока, зарядки абсолютно разряженного
затем к электрической розетке. батарейного блока (в минутах).
Загорается индикатор CHG Батарейный блок Время зарядки
(зарядка), и начинается зарядка. NP-FM50
150
(прилагается)
5 Индикатор CHG (зарядка) NP-QM71D 260
Подготовка к эксплуатации
• При установке дополнительной
Изображения в формате HDV видеоподсветки рекомендуется
использовать батарейный блок
Открытая Закрытая NP-QM71D или NP-QM91D.
Батарейный
панель панель
блок
ЖКД* ЖКД Время зарядки/съемки/
NP-FM50 воспроизведения
105 115 • Значения времени для видеокамеры,
(прилагается)
измеренные при температуре 25 °C
NP-QM71D 255 285 (рекомендуемая температура: 10 - 30 °C).
NP-QM91D 390 430 • При использовании видеокамеры
в холодных условиях время записи
Изображения в формате DV и воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
Открытая Закрытая
Батарейный сокращается в зависимости от условий,
панель панель
блок в которых используется видеокамера.
ЖКД* ЖКД
13
Шаг 3. Включение питания
и удерживание видеокамеры
Для записи или воспроизведения
перемещайте переключатель
POWER, пока не загорится
2 Перемещайте переключатель
соответствующий индикатор. POWER в направлении
При первом использовании стрелки, пока не загорится
переключателя отображается экран соответствующий индикатор.
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 18).
Если
переключатель
POWER
установлен
в положение
OFF (CHG),
переместите его
вниз, удерживая
нажатой зеленую
кнопку.
Переключатель POWER Загорающиеся индикаторы
CAMERA-TAPE: запись на кассету.
CAMERA-MEMORY: запись на
1 Снимите крышку объектива. “Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: воспроизведение или
Потяните вниз за шнурок
монтаж изображений.
крышки объектива
и прикрепите его к ремню • При перемещении переключателя
POWER из положения OFF (CHG)
для захвата. в режим CAMERA-TAPE или
CAMERA-MEMORY на экране ЖКД
в течение 5 секунд отображается
текущая дата и время.
3 Правильно держите
видеокамеру.
14
4 Возьмите ее крепко в руку,
затем закрепите ремень для
захвата.
Подготовка к эксплуатации
Выключение питания
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
15
Шаг 4. Регулировка панели
ЖКД и видоискателя
Панель ЖКД Выключение подсветки ЖКД
для увеличения времени
Откройте панель ЖКД, установив ее работы батареи
под углом 90 градусов к видеокамере
(), затем поверните экран на Нажмите и удерживайте несколько
требуемый угол для съемки или секунд нажатой кнопку
воспроизведения (). DISPLAY/BATT INFO, пока не
появится индикация .
Этот параметр весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Такая настройка не повлияет
на записываемое изображение.
Для выключения подсветки ЖКД
нажмите и удерживайте несколько
Под углом 90 секунд нажатой кнопку
градусов к видеокамере DISPLAY/BATT INFO, пока не
исчезнет индикация .
180 градусов (макс.)
• Для регулировки яркости экрана ЖКД
см. [ЯРКОСТЬ ЖКД] (стр. 62).
Видоискатель
При закрытой панели ЖКД можно
просматривать изображения
с помощью видоискателя. При этом
батарея работает дольше, чем при
использовании панели ЖКД.
90 градусов
(макс.) DISPLAY/BATT INFO Поднимите
видоискатель.
• Избегайте случайного нажатия кнопки
рядом с панелью ЖКД при ее открытии
или регулировке.
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу из положения ,
то можно закрыть панель ЖКД экраном
ЖКД наружу. Такой вариант подходит для
режима воспроизведения.
Рычаг регулировки
• При закрытии панели ЖКД окуляра видоискателя
поворачивайте панель ЖКД, как
показано на рисунке , затем закройте
Перемещая рычаг,
панель ЖКД экраном внутрь. настройте четкость
изображения.
• Чтобы отрегулировать яркость
подсветки видоискателя, выберите [УСТ
ЖКД/ВИ] - [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 62).
16
Шаг 5: Использование сенсорной панели
С помощью сенсорной панели можно
воспроизводить изображения (стр. 23) Проверка экранных
или изменять параметры (стр. 42). индикаторов (справка
для индикаторов)
Значение любого индикатора,
Придерживайте рукой
отображаемого на экране ЖКД,
панель ЖКД с обратной можно легко узнать.
стороны. Нажимайте кнопки,
отображаемые на экране. 1 Нажмите .
Подготовка к эксплуатации
Нажмите кнопку на экране ЖКД. 60мин 0:00:00
УПРАВЛ
MENU
ОТОБР
ПРОВЕР ВЫДЕР-
1/3
СОСТ. ЖКА
ПРОГР СДВИГ
А/ЭКСП А/ЭКСП
Выберите обл.управления.
DISPLAY/BATT INFO
УПР.ОТОБР КНЦ
• При нажатии кнопок на панели ЖКД
выполняйте указанные выше действия. Индикаторы отличаются
• Следите за тем, чтобы случайно не в зависимости от настроек.
нажать кнопки на рамке ЖКД при
использовании сенсорной панели.
3 Нажмите в области
индикатора, который требуется
Чтобы скрыть экранные проверить.
индикаторы На экране будут отображены
Нажмите кнопку DISPLAY/BATT значения индикаторов в этой
INFO, чтобы включить или области. Если не удается найти
отключить экранные индикаторы индикатор, который необходимо
(например, код времени). проверить, нажмите / для
переключения.
При нажатии на панели вновь
Изменение настроек языка отображается экран выбора
области.
Можно изменять режим отображения
на экране, чтобы сообщения УПРАВЛ.ОТОБР
Завершение операции
Нажмите [КНЦ].
17
Шаг 6: Установка даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время
2 Выберите меню
не установлены, то при каждом (ВРЕМЯ/LANGU.) с помощью
включении видеокамеры и изменении кнопок / , затем
положения переключателя POWER нажмите .
будет появляться экран [УСТАН
ЧАСОВ]. 60мин
ВЫВОД ИЗОБР.
–:––:––
MENU НАЗАД
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная АВТОВЫКЛ
аккумуляторная батарейка разрядится, УСТАН ЧАСОВ
––:––:––
а установки даты и времени могут ЧАСОВОЙ ПОЯС
LANGUAGE
быть удалены из памяти. В этом случае ПРОГР А/ЭКСП OK
зарядите аккумуляторную батарейку,
а затем повторно установите дату и
время (стр. 117).
3 Выберите [УСТАН ЧАСОВ]
кнопками / , затем
нажмите .
УСТАН ЧАСОВ –:––:––
ДАТА
2005 Г 1М 1Д 0: 00
OK
Переключатель
POWER
При первой установке часов 4 Установите значение
перейдите к шагу 4, пропустив параметра [Г] (год) кнопками
предыдущие шаги. / , затем нажмите .
Можно установить любой год
1 Нажмите [MENU]. вплоть до 2079.
УСТАН ЧАСОВ –:––:––
60мин –:––:––
ДАТА
2005 Г 1 М 1Д 0: 00
УСТ КАМЕРЫ
ПРОГР А/ЭКСП OK
ТОЧЕЧН.ЭКСП
БАЛАНС БЕЛ
OK
18
Шаг 7: Установка кассеты или
“Memory Stick Duo”
Кассета
2 Вставьте кассету так, чтобы
Можно использовать только кассеты сторона с окошком была
mini DV (стр. 108).
обращена вверх, затем
• Время записи изменяется в зависимости
от параметра [ РЕЖИМ ЗАП] нажмите .
(стр. 61).
1 Передвиньте рычажок
Подготовка к эксплуатации
OPEN/EJECT в направлении
стрелки и откройте крышку.
Крышка
Слегка
нажмите на
Окошко центр задней
стороны
кассеты
Кассетный отсек самостоятельно
задвинется обратно. Не вставляйте
кассету в кассетный отсек
Рычажок OPEN/EJECT
с силой. Это может привести
Кассетный отсек автоматически к неисправностям.
выдвинется и откроется.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Откройте крышку, как описано
в шаге 1, и извлеките кассету.
продолжение 19
Шаг 7. Установка кассеты или “Memory Stick Duo” (продолжение)
Индикатор обращения
• Если с силой вставлять “Memory Stick
Duo” в слот неправильной стороной,
существует опасность повреждения
“Memory Stick Duo”, слота для
“Memory Stick Duo” или данных
изображений.
20
Подготовка к эксплуатации
21
Съемка Снимите крышку объектива.
PHOTO
Переключатель POWER
REC START/
STOP REC START/STOP
2 Начните съемку.
Фильмы Неподвижные изображения
Нажмите кнопку REC START/ Нажмите кнопку PHOTO
STOP (или ). и удерживайте ее слегка нажатой
для выполнения фокусировки (),
затем нажмите эту кнопку
60мин ЗАПИСЬ
60мин
до конца ().
Звуковой мин
Звук затвора
сигнал
[ОЖИДАН][ЗАПИСЬ]
Для остановки записи фильма МигаетГорит
нажмите кнопку REC START/
STOP еще раз. Будет слышен звук срабатывания
• По умолчанию изображения затвора. Если индикация исчезла,
записываются в формате это означает, что изображение
HDV (стр. 60). записано.
• Можно записать неподвижное Проверка последней записи на
изображение на “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo”
во время записи фильма на кассету Нажмите . Чтобы удалить
или в режиме ожидания, глубоко изображение, нажмите [ДА].
нажав кнопку PHOTO. Неподвижные
изображения записываются с размером Нажмите , чтобы вернуться
[1440 × 810] в формате HDV, [1080 × 810] в режим ожидания.
(4:3) или [1440 × 810] (16:9) в формате DV. • О размере изображения см. стр. 52.
22
Воспроизведение
2 Начните воспроизведение.
Фильмы Неподвижные
Нажмите , а затем , изображения
Съемка/воспроизведение
чтобы начать воспроизведение. Нажмите .
A C Появится последнее записанное
изображение.
B A B C
Стоп
P-MENU
Переключение между режимами
воспроизведения/паузы при нажатии Воспроизведение кассеты
этой кнопки.* Предыдущее/следующее
Ускоренная перемотка назад/вперед Отображение индексного экрана
* Воспроизведение останавливается • не отображается, когда
автоматически, если режим паузы “Memory Stick Duo” не установлена
длится более 3 минут. или на ней нет файлов изображений.
Рычажок
EXPOSURE /VOL
Кнопка EXPOSURE
Съемка Яркость изображения можно
настроить вручную. Например, при
Для использования записи в ясный день в помещении
трансфокации ................ можно предотвратить отображение
Слегка передвиньте рычаг привода теней на людях, находящихся у окна,
трансфокатора для медленной установив для экспозиции значение,
трансфокации. Передвиньте равное освещенности у стены
его дальше для ускоренной помещения. Заранее установите
трансфокации. переключатель AUTO LOCK
в положение OFF (стр. 25).
Панорамные изображения:
(Широкоугольный) Нажмите кнопку EXPOSURE .
Настройте яркость, перемещая
рычажок EXPOSURE /VOL
вертикально.
Отображается индикация .
При перемещении рычажка вверх
яркость изображения увеличивается,
Крупный план: (Телефото) при перемещении вниз - уменьшается.
• Для возврата в автоматический режим
• При использовании кольца трансфокации нажмите EXPOSURE еще раз.
установите переключатель • Параметрам будут присвоены значения
FOCUS/ZOOM в положение по умолчанию, если установить
ZOOM и вращайте кольцо с требуемой переключатель POWER в положение
скоростью (отображается ). OFF (CHG) более, чем на 12 часов.
24
Съемка в темноте • Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
(NightShot) ...................................... ее вручную (стр. 25).
Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение ON. Переключатель AUTO LOCK ..........
Появятся индикаторы Когда переключатель AUTO
и [“NIGHTSHOT”]. LOCK находится в положении
• Для увеличения яркости записываемого OFF, можно вручную настраивать
изображения используйте функцию следующие параметры. Эти
Super NightShot (стр. 49). Функция параметры возвращаются
Color Slow Shutter позволяет в автоматический режим, когда
записывать изображение с исходными переключатель установлен
цветами (стр. 50). в положение ON.
• В режимах NightShot и Super NightShot - [ТОЧЕЧН.ЭКСП]
используется инфракрасное излучение. - экспозиция
Поэтому не закрывайте излучатель
Съемка/воспроизведение
- [ПРОГР А/ЭКСП]
инфракрасных лучей пальцами
или другими предметами и снимите - [БАЛАНС БЕЛ]
конверсионный объектив (приобретается - [ВЫДЕРЖКА]
дополнительно). • Параметры, настроенные в положении
• Если затруднительно выполнить OFF переключателя AUTO LOCK,
автоматическую фокусировку, настройте сохраняются в памяти при переключении
ее вручную (стр. 25). в положение ON и восстанавливаются
• Не используйте эти функции в хорошо при следующем переключении
освещенных местах. Это может привести в положение OFF.
к неисправностям. • При использовании внешней вспышки
(приобретается дополнительно)
Получение более четкого установите переключатель AUTO LOCK
изображения (TELE MACRO) ......... в положение ON.
Нажмите TELE MACRO . Настройка фокуса вручную. ...
Отображается , и трансфокация
автоматически перемещается Установите переключатель
в верхнюю сторону T (Телефото), FOCUS/ZOOM в положение
позволяя выполнять запись объектов MANUAL (отображается ).
с близкого расстояния вплоть
до 48 см. Этот параметр полезен Вращая кольцо фокусировки ,
для съемки небольших объектов, отрегулируйте фокусировку.
например, растений или насекомых. Для автоматической фокусировки
установите переключатель
FOCUS/ZOOM в положение AUTO.
• Эту функцию можно использовать
для намеренного изменения объекта,
находящегося в фокусе.
• Когда достигнут предел дальности
Для отмены нажмите TELE MACRO фокусировки, индикация изменяется
еще раз или сдвиньте трансфокацию на . Когда достигнут предел близости
в сторону широкоугольного фокусировки, индикация изменяется
изображения (сторона W). на .
• При записи далеко расположенного • Фокусировку на объект выполнить
объекта фокусировка может быть проще, если передвигать рычаг привода
затруднена, и потребуется больше трансфокатора в направлении
времени для фокусировки. T (Телефото) для регулировки
фокусировки, а затем в направлении W
продолжение 25
Функции, используемые для съемки/воспроизведения и т. д.
(продолжение)
26
• На экране ЖКД появится зеркальное
изображение объекта съемки, однако Воспроизведение
записанное изображение будет
нормальным. Масштабирование при
воспроизведении ...................
Работа со вспышкой ....................
Можно увеличивать неподвижные
Для выбора требуемого параметра изображения, записанные
нажмите несколько раз кнопку в “Memory Stick Duo”, от 1,5 до
(вспышка). 5-кратного исходного размера.
Индикаторы не отображаются: Степень увеличения можно
вспышка автоматически срабатывает настроить с помощью рычага
при недостаточном окружающем
привода трансфокатора
освещении.
или кнопок трансфокации ,
расположенных на рамке ЖКД.
(принудительная вспышка):
вспышка срабатывает всегда Воспроизведите изображение,
Съемка/воспроизведение
независимо от яркости окружающего которое необходимо увеличить.
освещения.
Увеличьте изображение
с помощью T (Телефото).
(без вспышки): съемка
выполняется без вспышки. Нажмите на экран в том месте,
• Рекомендуемое расстояние до объекта которое необходимо отобразить
при использовании встроенной вспышки в центре увеличенного кадра.
составляет 0,5 - 2,5 м.
Отрегулируйте степень
• Перед использованием вспышки удалите
увеличения с помощью W
пыль с ее поверхности. Количество света
от вспышки может быть недостаточным, (Широкоугольный)/T (Телефото).
если лампа изменила цвет при нагреве Для отмены нажмите [КНЦ].
или на нее налипла пыль.
• Во время зарядки индикатор заряда • Скорость трансфокации нельзя изменить
вспышки мигает, по окончании зарядки с помощью кнопок трансфокации на
- горит постоянно панели ЖКД.
• Вспышку можно использовать только Регулировка громкости ...............
в режиме CAMERA-MEMORY.
Для регулировки громкости
• В хорошо освещенных местах, например,
при съемке объекта с подсветкой,
перемещайте рычажок
вспышка неэффективна. EXPOSURE/VOL вертикально.
Сдвигайте рычажок вверх для
• Можно отрегулировать яркость
вспышки с помощью параметра
увеличения и вниз для уменьшения
[МОЩ.ВСПЫШКИ] или предотвратить громкости.
эффект красных глаз с помощью • Можно также регулировать громкость,
параметра [ПОДАВ.КР.ГЛ.] в меню нажав (СТАНД НАБОР)
[НАСТР.ВСПЫШ.] (стр. 49). [ГРОМКОСТЬ] (стр. 62).
продолжение 27
Функции, используемые для съемки/воспроизведения и т. д.
(продолжение)
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
0% 50% 100%
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
Отключение звукового сигнала
подтверждения операции ...........
Информацию об установке звукового
сигнала подтверждения операции см.
в разделе [ОЗВУЧ. МЕНЮ] (стр. 65).
Возврат параметров к значениям
по умолчанию ...............................
Нажмите кнопку RESET для
возврата всех параметров, включая
дату и время, к значениям по
умолчанию.
(Для элементов меню, настроенных
пользователем в персональном меню,
возврат установок к значениям по
умолчанию не выполняется.)
Названия и функции других
деталей
Встроенный стереофонический
микрофон
Если подсоединен внешний
микрофон, входной аудиосигнал
с внешнего микрофона имеет
приоритет над другими сигналами.
Индикатор REC
Во время записи индикатор REC
горит красным цветом (стр. 65).
28
Съемка/воспроизведение
29
Индикаторы, отображаемые во время
съемки/воспроизведения
Запись фильмов Запись неподвижных
Если установлен режим изображений
CAMERA-TAPE
2 3 4 5 8 2 90 qa
60мин ЗАПИСЬ 60min
60мин 1920 FINE 11
1 60 мин 101
6 7 qs 7
Папка для записи (54)
Формат записи
( или ) (60) Размер изображения (52)
Режим записи (SP или LP) также Качество ([FINE] или [STD]) (52)
отображается в формате DV.
Индикатор “Memory Stick Duo”
Оставшееся время работы и количество изображений,
батарейного блока (прибл.) которое может быть
Состояние записи ([ОЖИДАН] записано (прибл.)
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] Кнопка просмотра (22)
(запись))
Код времени (час: минуты: Код данных во время
секунды: кадр)/счетчик ленты
(час: минуты: секунды) воспроизведения
Возможная продолжительность Дата и время записи, а также
записи на кассету (прибл.) (65) данные настройки видеокамеры
END SEARCH/переключения записываются автоматически.
Эта информация не отображается
экрана просмотра записи (33)
на экране в процессе записи, но
Кнопка персонального меню (42) ее можно просмотреть во время
воспроизведения, выбрав на экране
[КОД ДАННЫХ] (стр. 64).
30
Цифра в скобках обозначает страницу для ссылки.
Индикаторы не записываются.
qf 7 w; wa ws 7
Съемка/воспроизведение
Кнопки управления Номер изображения/общее
видеоизображением (23) число записанных изображений
в текущей папке для
• При воспроизведении кассеты, воспроизведения
записанной в форматах HDV и DV,
Папка для воспроизведения (54)
в момент переключения сигнала между
форматом HDV и DV изображение Значок перехода к предыдущей/
и звук временно исчезают. следующей папке
• Невозможно воспроизводить кассету, Следующие индикаторы появляются,
записанную в формате HDV, на если отображается первое или
видеокамерах формата DV или последнее изображение в текущей
проигрывателях mini-DV. папке и если на одной “Memory Stick
Duo” имеется несколько папок.
: нажмите для перехода
к предыдущей папке.
: нажмите для перехода
к следующей папке.
: нажмите / для перехода
либо к предыдущей, либо
к следующей папке.
Кнопка удаления
изображений (75)
Кнопка выбора воспроизведения
кассеты (23)
Кнопка предыдущего/следующего
изображения (23)
Кнопка отображения индексного
экрана (23)
Знак защиты изображения (76)
Знак печати (76)
продолжение 31
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения
(продолжение)
Индикаторы, Демонстрация
слайдов (57)
отображающиеся при Подсветка ЖКД
внесении изменений отключена (16)
С помощью параметра [УПРАВЛ В центре экрана
ОТОБР] (стр. 17) можно проверить Индикатор Назначение
функцию каждого индикатора, Функция
отображаемого на экране ЖКД.
NightShot (25)
В левом В правом Функция Super
верхнем углу верхнем углу
NightShot (49)
60мин ОЖИДАН
60мин
Функция
Color Slow Shutter (50)
Подсоединение
PictBridge (77)
Предупреждение (103)
В нижней части экрана В центре В нижней части экрана
экрана
Индикатор Назначение
В левом верхнем углу СДВИГ А/ЭКСП (48)
Индикатор Назначение
СМЕЩЕНИЕ ББ (48)
Формат записи (60) Эффект
изображения (56)
ВНЕШ.ОБ.МИК. (62) Цифровой
АУДИОРЕЖИМ (61)* эффект (55)
Непрерывная Ручная
фотосъемка (52) фокусировка (25)
Режим записи (61)* ПРОГР А/ЭКСП (46)
Съемка по таймеру
автозапуска (51) Резкость (48)
ВЫБОР Ш/ФОРМ Подсветка (26)
(61)*
Фотосъемка Баланс белого (47)
с интервалом (57) Стабилизатор
Вспышка (49) изображения
Измеритель уровня отключен (51)
записи (62)
Зебра (50)
В правом верхнем углу
TELE MACRO (25)
Индикатор Назначение
Вход ЦВЕТ КАМЕРЫ (48)
HDV / вход DV (74) Кольцо трансфокации
Выход HDV/выход DV (24)
(36, 72) Скорость затвора (48)
Соединение i.LINK
(36, 72, 73) КОНВ.ОБЪЕКТ. (51)
Память нулевой
отметки (34) * Эти параметры можно установить только
для изображений в формате DV.
32
Поиск начальной точки
Убедитесь, что индикатор
CAMERA-TAPE горит (стр. 22). Просмотр последних
записанных эпизодов
Поиск последнего эпизода самой (Просмотр записи)
последней записи (END SEARCH) Можно просмотреть примерно
Функция [END SEARCH] перестает 2 секунды эпизода, записанного
работать после завершения записи на непосредственно перед остановкой
кассету и ее извлечения. кассеты.
Нажмите . Нажмите .
60мин ОЖИДАН 0:00:00
60мин 1 0:00:00
ПОСЛ ФРАГМ
Съемка/воспроизведение
ВЫПОЛНЕНИЕ
ОТМЕНА
Нажмите
здесь для
отмены
операции. Будут воспроизведены последние
В течение примерно 5 секунд 2 секунды (приблизительно)
воспроизводится последний эпизод наиболее позднего по времени
самой последней записи, а затем записанного эпизода. Затем
камера переключается в режим видеокамера переключится в режим
ожидания в точке окончания ожидания.
последней записи.
• Функция [END SEARCH] работает
неправильно, если на ленте между
записанными частями имеется
незаписанный участок.
• Можно также выбрать
[ПОСЛ ФРАГМ] в меню. Когда
загорится индикатор PLAY/EDIT,
выберите значок [ПОСЛ ФРАГМ]
в персональном меню (стр. 42).
33
Пульт дистанционного управления
Удалите изоляционную вкладку DISPLAY (стр. 17)
перед использованием пульта
дистанционного управления. Кнопки управления операциями
с картой памяти (индексный
Изоляционная экран, -/+, воспроизведение
вкладка с карты памяти) (стр. 23)
• Для управления видеокамерой направьте
пульт дистанционного управления на
датчик дистанционного
управления (стр. 28).
• О замене батарейки см. на стр. 118.
6
Быстрый поиск требуемого
эпизода (Память нулевой
1 7 отметки)
q;
2 8
3 1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку ZERO SET
4 MEMORY на том эпизоде,
который необходимо отметить.
Кнопки видеоуправления
(ускоренная перемотка назад, 2 Нажмите кнопку STOP ,
воспроизведение, ускоренная если требуется остановить
перемотка вперед, пауза, стоп,
воспроизведение.
замедленно) (стр. 23)
Кнопка ZERO SET MEMORY
Передатчик 3 Нажмите REW .
Кнопка REC START/STOP Кассета остановится
(стр. 22) автоматически, когда счетчик
ленты достигнет отметки “0:00:00”.
Кнопки привода трансфокатора
(стр. 24)
34
Отмена операции
4 Нажмите PLAY . Нажмите STOP .
Воспроизведение начнется • Функция поиска даты будет работать
с точки, обозначенной на счетчике ошибочно, если на ленте между
ленты отметкой “0:00:00”. записанными частями имеется
незаписанный участок.
Съемка/воспроизведение
Отмена операции
Нажмите кнопку ZERO SET
MEMORY еще раз.
1 Переместите переключатель
POWER вниз - загорается
индикатор PLAY/EDIT.
2 Нажмите SEARCH M. .
3 Нажмите
(предыдущий)/
(следующий)
для выбора даты записи.
60 мин 0:00:00:00
30 мин
ДАТА -01
ПОИСК
P.MENU
35
Подключение к телевизору для просмотра
Способ подключения и качество изображения отличаются в зависимости от типа
подключаемого ТВ и используемых разъемов.
Используйте прилагаемый адаптер переменного тока в качестве источника
питания (стр. 11).
См. стр. 39 - “Примечания о подключении”, а также инструкции по эксплуатации
подключаемых устройств.
Гнезда на видеокамере
Откройте крышку гнезда и подсоедините кабель.
36
: Прохождение сигнала
Видео- Настройка
Тип Кабель Телевизор
камера параметров в меню
(СТАНД
Кабель i.LINK (приобретается
НАБОР)
дополнительно)
[VCR HDV/DV]
[АВТО] (стр. 60)
[ПРЕОБ.i.LINK]
[ВЫКЛ] (стр. 63)
Съемка/воспроизведение
Кабель для передачи
раздельного видеосигнала
(прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий) PB/CB (СТАНД
(Красный) НАБОР)
PR/CR
[VCR HDV/DV]
Соединительный кабель A/V (прилагается) [АВТО] (стр. 60)
[КОМПОНЕНТ]
(Красный)
[1080i/576i] (стр. 63)
(Белый)
(Желтый)
(СТАНД
НАБОР)
Кабель i.LINK (приобретается [VCR HDV/DV]
дополнительно)
[АВТО] (стр. 60)
[ПРЕОБ.i.LINK]
[ВКЛ HDVDV]
(стр. 63)
[ТИП ЭКРАНА]
[16:9]/[4:3]* (стр. 64)
продолжение 37
Подключение к ТВ для просмотра (продолжение)
: Прохождение сигнала
Видео- Настройка
Тип Кабель Телевизор
камера параметров в меню
Соединительный кабель
A/V со штекером S VIDEO
(приобретается дополнительно)
(СТАНД
НАБОР)
(Красный)
[VCR HDV/DV]
(Белый) [АВТО] (стр. 60)
(Желтый) [ТИП ЭКРАНА]
[16:9]/[4:3]* (стр. 64)
Не подсоединяйте видеоштекер (желтый).
38
Примечания о подключении
Тип Примечания
• Требуются разъемы спецификации HDV1080i. Для получения дополнительных
сведений обратитесь к изготовителю ТВ. Список поддерживаемых устройств см.
на стр. 109.
• Телевизор необходимо настроить так, чтобы он распознавал подключение
видеокамеры. Подробнее см. инструкции по эксплуатации телевизора.
• При подключении с помощью только кабеля для передачи разделенного
видеосигнала (прилагается) аудиосигналы не выводятся. Для вывода
аудиосигналов подсоедините белый и красный штекеры прилагаемого
соединительного кабеля аудио/видео к входному гнезду аудиосигнала на
телевизоре.
• Изображения в формате DV не выводятся через гнездо COMPONENT OUT, если
на изображения наложены сигналы защиты авторских прав.
Съемка/воспроизведение
• Телевизор необходимо настроить так, чтобы он распознавал подключение
видеокамеры. Подробнее см. инструкции по эксплуатации телевизора.
• При подключении с помощью только кабеля для передачи разделенного
видеосигнала (прилагается) аудиосигналы не выводятся. Для вывода
аудиосигналов подсоедините белый и красный штекеры прилагаемого
соединительного кабеля аудио/видео к входному гнезду аудиосигнала на
телевизоре.
• Изображения в формате DV не выводятся через гнездо COMPONENT OUT, если
на изображения наложены сигналы защиты авторских прав.
• При подключении только гнезда S VIDEO аудиосигналы не выводятся. Для
вывода аудиосигналов подсоедините белый и красный штекеры соединительного
кабеля аудио/видео с кабелем S VIDEO (приобретается дополнительно)
к входному гнезду аудиосигнала на телевизоре.
• При таком подключении получается изображение более высокого разрешения,
чем с помощью соединительного кабеля аудио/видео (тип ).
продолжение 39
Подключение к ТВ для просмотра (продолжение)
ТВ/Видеомагнитофон
40
Съемка/воспроизведение
41
Использование элементов меню
Следуйте указанным ниже инструкциям для использования каждого из
перечисленных далее элементов меню.
ПРОВЕР ВЫДЕР-
1/3
СОСТ. ЖКА
ПРОГР СДВИГ
А/ЭКСП А/ЭКСП
Нажмите [MENU].
Отображается индексный экран меню.
42
Выберите требуемый элемент меню.
Выберите элемент меню кнопками / , затем нажмите . (Порядок
операций на шаге такой же, как и на шаге .)
Выберите требуемый элемент.
• Для выбора элемента можно также просто на него нажать.
Выполните настройку элемента.
По окончании установки нажмите (закрыть), чтобы скрыть экран
меню.
Если изменять установку не требуется, нажмите для возврата
к предыдущему экрану.
Использование меню
43
Элементы меню
• Набор элементов меню, доступных для операции () зависит от положения горящего
индикатора переключателя POWER.
44
Положение индикатора: TAPE MEMORY PLAY/EDIT
Меню РЕД И ВОСПР (стр. 59)
ИЗМ.СКОР. — —
КОНТР.ЗАП — —
ЗАПИСЬ DVD — —
ПОСЛ ФРАГМ —
Меню СТАНД НАБОР (стр. 60)
VCR HDV/DV — —
ФОРМ.ЗАПИСИ — —
НАСТРОЙКИ DV —
ГРОМКОСТЬ
МУЛЬТИЗВУК — —
Использование меню
УСИЛ—Е МИКР. — —
ВНЕШ.ОБ.МИК. — —
УСТ ЖКД/ВИ
КОМПОНЕНТ
ПРЕОБ.i.LINK —
ТИП ЭКРАНА —
ВЫБОР USB — —
УПРАВЛ.ОТОБР
ПРОВЕР СОСТ. —
КОНТР РАМКА —
ЦВЕТ.ПОЛОСЫ — —
КОД ДАННЫХ — —
ОСТАЛОСЬ —
ПУЛЬТ ДУ
ЛАМПА ЗАПИСИ —
ОЗВУЧ.МЕНЮ
ВЫВОД ИЗОБР.
MENU НАЗАД
АВТОВЫКЛ
КАЛИБРОВКА — —
Меню ВРЕМЯ/LANGU. (стр. 67)
УСТАН ЧАСОВ
ЧАСОВОЙ ПОЯС
LANGUAGE
45
Меню УСТ КАМЕРЫ
Параметры настройки камеры на
определенные условия съемки
(ТОЧЕЧН.ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/ ЗАКАТ&ЛУНА**( )
STEADYSHOT и т. д.)
Значения по умолчанию отмечены
значком .
При выборе элементов появляются Выберите, чтобы в точности
индикаторы в круглых скобках. отразить обстановку при съемке
Подробнее о выборе элементов заходов солнца, общих ночных видов
меню см. стр. 42. или фейерверков.
ЛАНДШАФТ**( )
ПРОГР А/ЭКСП
С помощью функции ПРОГР
А/ЭКСП можно эффективно
записывать изображения в разных Выберите для съемки удаленных
ситуациях. Заранее установите объектов с высокой четкостью.
переключатель AUTO LOCK Этот режим также предотвращает
в положение OFF (стр. 25). фокусировку видеокамеры на стекло
АВТО или металлическую решетку на
окнах, если стекло или решетка
Выберите, чтобы эффективно находятся между видеокамерой
записывать изображения и снимаемым объектом.
автоматически без использования
функции [ПРОГР А/ЭКСП]. • Элементы с одной звездочкой (*) можно
настроить для фокусировки только на
ПРОЖЕКТОР*( ) объектах, находящихся на небольшом
расстоянии. Элементы с двумя
звездочками (**) можно настроить для
фокусировки на объектах, находящихся
на значительном расстоянии.
Выберите, чтобы лица людей не • Параметр принимает значение [АВТО]
выглядели слишком бледными при при установке переключателя POWER
ярком освещении. в положение OFF (CHG) более, чем
ПОРТРЕТ (Мягкий портретный на 12 часов.
режим) ( ) ТОЧЕЧН.ЭКСП (Универсальный
точечный экспозамер)
Можно настроить и привязать
значение экспозиции к освещенности
Выберите, чтобы выделить объект, объекта съемки, чтобы он был
например, людей или цветы, на записан с надлежащей яркостью даже
размытом фоне. при наличии сильного контраста
ПЛЯЖ&ЛЫЖИ*( ) между объектом и фоном (например,
объекты в свете рампы на сцене).
Заранее установите переключатель
AUTO LOCK в положение OFF
(стр. 25).
Выберите, чтобы лица людей не
ТОЧЕЧН.ЭКСП ОЖИДАН 0:00:00
1
выглядели слишком темными в зоне
сильного света или отраженного
света, например, на пляже в разгар
лета или на снежном склоне. АВТО КНЦ 2
46
Нажмите на экран в той точке, по 1 НАЖАТ ( )
которой следует зафиксировать Баланс белого настраивается
и настроить экспозицию. в соответствии с окружающим
Отображается индикация . освещением.
Нажмите [КНЦ]. Нажмите [1 НАЖАТ].
Чтобы вернуться к автоматической Наведите объектив видеокамеры
экспозиции, нажмите на белый объект, например,
[АВТО][КНЦ]. на лист бумаги, чтобы достичь
тех же условий освещения, при
• Если установлена функция [ТОЧЕЧН. которых будет выполняться
ЭКСП], то экспозиция устанавливается съемка.
в ручной режим автоматически.
Нажмите [ ].
Индикатор быстро мигает.
БАЛАНС БЕЛ (Баланс белого) После настройки баланса белого
Можно отрегулировать баланс и сохранения его в памяти
цвета в соответствии с яркостью индикатор перестает мигать.
окружающего освещения, при • Удерживайте белый объект
котором осуществляется запись. в кадре, пока быстро мигает.
Использование меню
Заранее установите переключатель •Индикатор мигает медленно,
AUTO LOCK в положение OFF если установить баланс белого не
(стр. 25). удается.
• Если индикатор продолжает
АВТО
мигать даже после нажатия ,
Баланс белого настраивается установите для параметра
автоматически. [БАЛАНС БЕЛ] значение [АВТО].
УЛИЦА ( ) • Если замена батарейного блока
Баланс белого настраивается для выполнялась при выборе параметра
надлежащей съемки при следующих [АВТО], выберите параметр [АВТО]
условиях съемки: и наведите видеокамеру на ближайший
- На улице белый предмет приблизительно на 10
секунд для улучшения настройки баланса
- Ночные виды, неоновые рекламы белого цвета.
и фейерверки
• Повторите процедуру [1 НАЖАТ], если
- Восход и закат солнца настройки параметра [ПРОГР А/ЭКСП]
- Освещение флуоресцентными были изменены или видеокамера
лампами дневного света выносится из помещения на улицу или
наоборот.
ПОМЕЩЕНИЕ ()
• Для настройки баланса белого при
Баланс белого настраивается для освещении флуоресцентными лампами
надлежащей съемки при следующих белого или прозрачного света установите
условиях съемки: для параметра [БАЛАНС БЕЛ] значение
- В помещении [АВТО] или выполните процедуру для
- На вечеринке или в студии, использования [1 НАЖАТ].
когда условия освещения быстро • Параметр принимает значение [АВТО]
изменяются. при установке переключателя POWER
- В студии при свете телевизионных в положение OFF (CHG) более, чем
ламп, натриевых ламп или цветных на 12 часов.
ламп, имитирующих лампы
накаливания
продолжение 47
Меню УСТ КАМЕРЫ (продолжение)
Использование меню
глаз” может не создавать желаемого
MANUAL (стр. 24). результата в силу индивидуальных
Нажмите объект на экране. различий объектов съемки или других
Нажмите [КНЦ]. условий.
Для автоматической фокусировки
установите переключатель SUPER NS (Super NightShot)
FOCUS/ZOOM в положение AUTO. Изображение записывается с
максимальной чувствительностью,
в 16 раз превышающей
НАСТР.ВСПЫШ. чувствительность при записи
в режиме NightShot, если для
МОЩ.ВСПЫШКИ параметра [SUPER NS] установлено
значение [ВКЛ], а переключатель
ВЫСОКИЙ ( ) NIGHTSHOT (стр. 25) также
Увеличивает уровень мощности находится в положении ON.
вспышки. На экране отображаются индикации
и [“SUPER NIGHTSHOT”].
НОРМАЛЬНЫЙ ( )
Чтобы вернуться к нормальному
НИЗКИЙ ( ) режиму, установите переключатель
Уменьшает уровень мощности NIGHTSHOT в положение OFF.
вспышки.
• Не используйте функцию NightShot/
ПОДАВ.КР.ГЛ. [SUPER NS] в хорошо освещенных
местах. Это может привести к
Для предотвращения возникновения неисправностям.
эффекта “красных глаз” перед
• Не закрывайте пальцами или другими
съемкой должна срабатывать объектами источник инфракрасных
вспышка. лучей.
Установите для параметра
• Снимите конвертор (приобретается
[ПОДАВ.КР.ГЛ.] значение [ВКЛ], дополнительно).
а затем для выбора требуемой
• Если затруднительно выполнить
настройки нажмите несколько раз
автоматическую фокусировку, настройте
кнопку (вспышка) (стр. 27). ее вручную (стр. 25).
продолжение 49
Меню УСТ КАМЕРЫ (продолжение)
Использование меню
дистанционного управления (стр. 34).
КОНВ.ОБЪЕКТ.
ЦИФР.УВЕЛИЧ При использовании конверсионного
объектива (приобретается
Если при записи на кассету дополнительно) эта функция служит
необходимо установить уровень для оптимальной компенсации
трансфокации выше 10 × (значение подрагиваний камеры для каждого
по умолчанию), то можно объектива.
выбрать максимальный уровень
трансфокации. Следует отметить, ВЫКЛ
что при использовании цифровой Выберите этот параметр, когда
трансфокации качество изображения конверсионный объектив
ухудшается. (приобретается дополнительно) не
используется.
ШИР.ОБЪЕКТИВ ( )
Выберите этот параметр при
использовании широкоугольного
объектива (приобретается
Правая сторона шкалы показывает дополнительно).
коэффициент цифровой трансфокации. КОНВ.ТЕЛЕОБ. ( )
Зона трансфокации отображается после
Выберите этот параметр при
выбора значения трансфокации.
использовании телеобъектива
ВЫКЛ (приобретается дополнительно).
Трансфокация до 10 × выполняется
оптическим способом.
20 ×
Трансфокация до 10 × выполняется
оптическим способом, затем до 20 ×
- цифровым способом.
51
Меню УСТ ПАМЯТИ
Параметры для “Memory Stick Duo”
(ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/
записать 3 изображения
УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА,
(размера 1920 × 1080).
и т. д.)
Значения по умолчанию отмечены КАЧ.СНИМКА
значком .
При выборе элементов появляются ВЫСОКОЕ ( )
индикаторы в круглых скобках. Фотографии записываются
Подробнее о выборе элементов с высоким уровнем качества.
меню см. стр. 42.
СТАНДАРТ ( )
УСТ ФОТО Неподвижные изображения
записываются со стандартным
уровнем качества.
ЗАПУСК
Можно выполнять съемку РАЗМ СНИМК
нескольких фотографий подряд,
нажимая кнопку PHOTO. 1920 × 1440 ( )
Запись неподвижных изображений
ВЫКЛ с высокой четкостью.
Выберите эту функцию, если не
требуется производить непрерывную 1920 × 1080 ( )
съемку. Запись неподвижных изображений
с высокой четкостью
НОРМАЛЬНЫЙ ( ) в широкоэкранном формате (16:9).
Осуществляется запись от 3 (размер
1920 × 1440), 5 (размер 1440 × 1080) 1440 × 1080 ( )
до 25 (размер 640 × 480) изображения Обеспечивается запись большего
с интервалами примерно числа неподвижных изображений
в 0,5 секунды. с относительно высокой четкостью.
Максимальное количество
640 × 480 ( )
изображений записывается, если
нажать кнопку PHOTO до конца Обеспечивается запись
и не отпускать ее. максимального числа изображений.
Использование меню
или PLAY/EDIT. Duo” производства Sony Corporation.
Количество изображений, которое
1440 × 1080 × 640 × 640 ×
810 810 480 360
можно записать, зависит от условий
съемки.
УДАЛ.ВСЕ
Удаляются все незащищенные
изображения с “Memory Stick Duo”
или из выбранной папки.
продолжение 53
Меню УСТ ПАМЯТИ (продолжение)
Использование меню
НЕПОДВИЖН Степень
Индикатор фейдера прекращает прозрачности
мигать и исчезает по окончании неподвижного
операции. изображения,
Для отмены операции нажмите которое требуется
[ВЫКЛ] на шаге . наложить на фильм.
ПРЕРЫВИСТ Интервал для
покадрового
воспроизведения.
Плавное Плавное СЛЕД Время исчезновения
исчезновение появление побочного
изображения.
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР СТАР КИНО* Регулировка не
требуется.
продолжение 55
Меню ПРИЛ.ИЗОБР. (продолжение)
НЕПОДВИЖН. ВЫКЛ
Запись фильма выполняется с его Функция [ЭФФЕКТ ИЗОБР] не
наложением на ранее записанное используется.
неподвижное изображение.
ОТТЕН.КОЖИ
Сглаживание и улучшение
воспроизведения телесных оттенков.
ПРЕРЫВИСТ (прерывистое движение) НЕГАТИВ
Фильм записывается
с использованием эффекта
последовательного отображения
неподвижных элементов (эффект Цвет и яркость инвертируются.
стробирования).
СЕПИЯ
СЛЕД
Изображение записывается Изображения приобретают цвет
с эффектом запаздывания. сепии.
56
• Невозможно добавить эффекты
в изображения, введенные с внешнего З.ИНТ-НЕПОДВ
источника. Вывод изображений, (Фотосъемка с интервалом)
отредактированных с помощью
Можно записывать неподвижные
эффектов изображения, при
воспроизведении выполняется через
изображения на “Memory Stick
гнездо (i.LINK) интерфейса HDV/DV Duo” с выбранным интервалом. Эта
без возможности управления эффектом. функция полезна для наблюдения
• Можно также записать изображения,
за перемещением облаков или за
отредактированные с помощью изменением дневного освещения и т.д.
специальных эффектов, на другую
кассету (стр. 70).
ПОКАЗ СЛАЙД.
Изображения, сохраненные на [a]: съемка
“Memory Stick Duo” или папке, [b]: интервал
воспроизводятся в непрерывной Нажмите необходимую
последовательности (демонстрация продолжительность интервала (1, 5
Использование меню
слайдов). или 10 минут) [ВКЛ]
.
Нажмите [ПАПКА ВОСПР]. Полностью нажмите кнопку PHOTO.
Выберите [ВСЕ ФАЙЛЫ ( )] Индикатор перестанет мигать,
или [ТЕКУЩ.ПАПКА ( )], затем и начнется запись неподвижных
нажмите . изображений с интервалом.
При выборе параметра [ТЕКУЩ.
ПАПКА ( )] все изображения Для отключения параметра
в текущей папке воспроизведения, [З.ИНТ-НЕПОДВ] выберите
выбранной в разделе [ВЫКЛ] в пункте .
[ПАПКА ВОСПР.] (стр. 54), будут
воспроизведены в непрерывной
последовательности. SHOT TRANS
Нажмите [ПОВТОР]. Можно зарегистрировать параметры
Выберите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем фокусировки и трансфокации,
нажмите . затем изменять параметры записи
Для повторного выполнения от текущих до зарегистрированных
демонстрации слайдов выберите значений, получая плавный переход
[ВКЛ] ( ). эпизодов (переход кадра).
Для выполнения демонстрации SHOT A
слайдов только один раз выберите
[ВЫКЛ].
Нажмите [КНЦ][ПУСК].
и регистрируется. Так же
зарегистрируйте [STORE-B].
ВЫПОЛНЕНИЕ
Нажмите [NEXT][EXEC-A]
или [EXEC-B] - параметры записи
изменяются на зарегистрированные.
Нажмите [BACK] для повторной
регистрации или [КНЦ] для
завершения операции.
• Невозможно регистрировать параметры
во время записи.
• Переход к зарегистрированным
параметрам выполняется около 4 секунд.
• При регистрации параметра
[SHOT TRANS] одновременно
выполняется также регистрация
параметра [БАЛАНС БЕЛ].
• Угол записи меняется в режиме
[SHOT TRANS].
• Используйте штатив, так как функция
[СТАБ.ИЗОБР-Я] не работает.
РЕЖИМ ДЕМО
Значением по умолчанию является
[ВКЛ]; оно позволяет просматривать
демонстрацию примерно через 10
минут, после того как вы извлечете
и кассету, и “Memory Stick Duo”
из видеокамеры и переместите
переключатель POWER вниз, чтобы
загорелся индикатор
CAMERA-TAPE.
• Режим демонстрации будет
приостановлен в следующих случаях:
- если во время демонстрации
произойдет прикосновение к экрану
(повтор демонстрации начнется
приблизительно через 10 минут);
- если будет вставлена кассета или
“Memory Stick Duo”;
- если переключатель POWER
устанавливается в любое положение,
кроме CAMERA-TAPE.
ПЕЧАТЬ PictBridge
См. стр. 77.
58
Меню РЕД И ВОСПР
Параметры для редактирования
или воспроизведения в различных
режимах (ИЗМ.СКОР./ПОСЛ ФРАГМ кнопку (воспроизведение/пауза)
(один раз для отмены режима
и т. д.)
покадрового воспроизведения).
Значения по умолчанию отмечены
значком . • Записанный звук не будет слышен.
При выборе элементов появляются Возможно, на экране останутся
индикаторы в круглых скобках. мозаичные элементы ранее
воспроизведенного изображения.
Подробнее о выборе элементов
меню см. стр. 42. • Изображения, записанные в формате
HDV, не выводятся через гнездо (i.LINK)
интерфейса HDV/DV, если они
ИЗМ.СКОР. приостановлены или воспроизводятся не
в нормальном режиме воспроизведения.
(воспроизведение с различной
• Изображения в формате HDV могут
скоростью) отображаться с искажениями, когда
При просмотре фильмов можно выполняется:
выбрать для воспроизведения один из - поиск изображения
нескольких режимов. - воспроизведение в обратном
направлении
Использование меню
Нажмите следующие кнопки во
время воспроизведения.
КОНТР.ЗАП(управление
Действие Нажмите
изменение записью фильма)
направления См. стр. 73.
(по кадрам)
воспроиз-
ведения*
замедленное ЗАПИСЬ DVD
воспроиз-
Чтобы изменить Когда видеокамера подсоединена
ведение**
направление: к персональному компьютеру серии
(по кадрам) Sony VAIO, с помощью этой команды
можно легко записать изображение,
покадровое (по кадрам) записанное на кассете, на диск DVD
воспроиз- во время (прямой доступ для “Click to DVD”).
ведение воспроизведения. Подробнее см. “Создание диска DVD
Чтобы изменить (Прямой доступ для “Click to DVD”)”
направление: (стр. 85).
(по кадрам) во
время покадрового • Изображение, копируемое на диски
воспроизведения. DVD, имеет качество SD (стандартное
* Вверху, внизу или в центре экрана разрешение).
могут появляться горизонтальные
полосы. Это не является ПОСЛ ФРАГМ
неисправностью.
**Изображения, выведенные через ВЫПОЛН.
гнездо (i.LINK) интерфейса Последнее записанное изображение
HDV/DV, нельзя воспроизвести воспроизводится в течение
в замедленном режиме без помех. 5 секунд, а затем автоматически
Нажмите . останавливается.
Использование меню
возможно, воспроизводимое изображение
будет искажено, или код времени между
16BIT ( )
эпизодами будет записан неправильно. Запись выполняется в 16-битовом
режиме (1 стереофонический
ВЫБОР Ш/ФОРМ высококачественный звук).
Можно выбрать размер • При записи в формате HDV звук
изображения для подключаемого ТВ. автоматически записывается в режиме
Дополнительно см. инструкции по [16BIT].
эксплуатации телевизора.
БАЛ.ЗВУКА
16:9 Можно прослушивать звук,
Можно записывать изображения для записанный на кассету на другом
полного экрана. устройстве, путем аудиоперезаписи во
время воспроизведения.
4:3 ( )
Можно записывать изображения для 60мин
БАЛ.ЗВУКА
0:00:00:00
обычного экрана.
Изображение на ЖКД или
видоискателе при установке [16:9]
Использование меню
Цвета на экране ЖКД можно
настроить с помощью кнопок для параметра [ФОРМ.ЗАПИСИ]
/ . выбрано значение [HDV1080i]. Когда
переключатель POWER установлен
в положение PLAY/EDIT, этот
Низкая Высокая параметр действует только в том
интенсивность интенсивность случае, когда для параметра [VCR
HDV/DV] выбрано значение [АВТО]
ПОДСВ В.ИСК или [HDV].
Можно отрегулировать яркость
видоискателя. ВЫКЛ
Выберите для вывода изображений
НОРМАЛЬНЫЙ через гнездо (i.LINK) интерфейса
Стандартная яркость. HDV/DV в соответствии
с параметрами [ФОРМ.ЗАПИСИ]
ЯРЧЕ и [VCR HDV/DV].
Повышенная яркость экрана
видоискателя. ВКЛ. HDVDV
Выберите для постоянного вывода
• Если подсоединить видеокамеру
к внешнему источнику питания,
изображений в формате DV через
автоматически устанавливается параметр гнездо (i.LINK) интерфейса
[ЯРЧЕ]. HDV/DV.
• При выборе значения [ЯРЧЕ] время • Дополнительно о вводе сигнала через
работы от батарейного блока при съемке разъем i.LINK cм. [VCR HDV/DV]
немного уменьшается. (стр. 54).
• Перед установкой [ПРЕОБ.
КОМПОНЕНТ i.LINK] отсоедините кабель i.LINK
(приобретается дополнительно).
Выберите [КОМПОНЕНТ] при В противном случае подключенное
подключении видеокамеры к ТВ видеоустройство не сможет распознать
с гнездом для разделенного входного видеосигнал от этой видеокамеры.
сигнала.
продолжение 63
Меню СТАНД НАБОР (продолжение)
Изображения Изображения
в формате HDV в формате DV ЦВЕТ.ПОЛОСЫ
Можно отобразить или записать на
кассету цветные полосы, установив
для параметра [ЦВЕТ.ПОЛОСЫ]
значение [ВКЛ]. Это удобно для
настройки цвета на подключенном
мониторе.
ВЫБОР USB
Выберите [ВЫБОР USB] для КОД ДАННЫХ
просмотра изображений на Во время воспроизведения
компьютере через кабель USB отображается информация (код
(прилагается) (стр. 80) или при данных), автоматически записанная
подключении видеокамеры к при записи.
принтеру, совместимому с PictBridge.
ВЫКЛ
MEMORY STICK
Код данных не отображается.
Выберите для просмотра
изображений на “Memory Stick Duo.” ДАТА/ВРЕМЯ
Используется для отображения даты
ПЕЧАТЬ PictBridge
и времени.
См. стр. 77.
ДАТА КАМЕРЫ (ниже)
Используется для отображения
УПРАВЛ.ОТОБР данных настройки видеокамеры
См. стр. 17.
64
ПУЛЬТ ДУ (пульт
60мин 0:00:00:00
1
2
дистанционного управления)
AUTO
F1. 8
100 AWB
9dB
3 Установив значение по умолчанию
[ВКЛ], можно использовать пульт
6 5 4 дистанционного управления (стр. 34).
Индикатор выключенной • Установите значение [ВЫКЛ] для
функции SteadyShot* предотвращения реагирования
видеокамеры на команды, исходящие
Экспозиция* от пульта дистанционного управления
Баланс белого* другого аппарата, например,
Усиление* видеомагнитофона.
Выдержка затвора
Величина диафрагмы ЛАМПА ЗАПИСИ
* Отображается только во время
воспроизведения.
(индикатор записи)
Если для этого параметра выбрать
Использование меню
• Значение настройки экспозиции (0EV), значение [ВЫКЛ], то во время
скорость затвора и величина диафрагмы съемки не будет гореть индикатор
отображаются при воспроизведении
записи на видеокамере ([ВКЛ]
неподвижных изображений с “Memory
Stick Duo”.
является значением по умолчанию).
•Индикация отображается для
изображения, записанного с помощью ЗВ. СИГНАЛ
вспышки.
• При отображении данных даты ВКЛ
и времени они располагаются в одной и При запуске/остановке съемки или
той же области. Если запись изображения
нажатии на сенсорную панель звучит
выполняется, когда часы еще не
установлены, на экране отображается
мелодичный звуковой сигнал.
индикация [-- -- ----] и [--:--:--]. ВЫКЛ
Сигнал отключается.
ОСТАЛОСЬ
ВЫВОД ИЗОБР.
АВТО
Индикатор оставшейся ленты Панель ЖКД
отображается примерно 8 секунд
Индикация (например, код времени)
в описанных ниже случаях.
выводится на экран ЖКД и на
• Переключатель POWER установлен видоискатель.
в положение PLAY/EDIT или
CAMERA-TAPE, а кассета вставлена. В.ВЫХ/ЖКД
• Нажата кнопка Индикация (например, код времени)
(воспроизведение/пауза). выводится на экран телевизора,
ВКЛ экран ЖКД и на видоискатель.
Используется для постоянного
отображения индикатора
оставшейся ленты.
продолжение 65
Меню СТАНД НАБОР (продолжение)
MENU НАЗАД
НОРМАЛЬНЫЙ
При нажатии кнопки
выполняется прокрутка элементов
меню вниз.
ОБРАТНО
При нажатии кнопки
выполняется прокрутка элементов
меню вверх.
АВТОВЫКЛ (Автоматическое
отключение)
5 мин
Если видеокамера не используется
в течение примерно 5 мин, то она
автоматически отключается.
НИКОГДА
Видеокамера не будет отключаться
автоматически.
• При подсоединении видеокамеры
к электрической розетке для функции
[АВТОВЫКЛ] автоматически
устанавливается значение [НИКОГДА].
КАЛИБРОВКА
См. стр. 117.
66
Меню ВРЕМЯ/LANGU.
(УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС/LANGUAGE)
УСТАН ЧАСОВ
См. стр. 18.
ЧАСОВОЙ ПОЯС
При использовании видеокамеры за
границей можно установить разницу
во времени с помощью кнопок
/ . Установка часов
выполняется с учетом разницы во
времени.
Если для разницы во времени
установить значение 0, то часы
вернутся к первоначально
Использование меню
установленному времени.
LANGUAGE
Можно выбрать язык, который будет
использоваться на экране ЖКД.
Можно выбрать один из следующих
языков: английский, упрощенный
английский, традиционный
китайский, упрощенный китайский,
французский, испанский,
португальский, немецкий,
голландский, итальянский, греческий,
русский, арабский, персидский или
тайский.
• Если среди предлагаемых вариантов не
удается найти родной язык, видеокамера
предложит выбрать [ENG[SIMP]]
(упрощенный английский).
67
Настройка
Персонального меню
В персональное меню можно
добавить необходимые элементы Удаление элемента меню
меню, а также настроить его
параметры для каждого положения
переключателя POWER. Это
удобно, если вы добавляете 1 Нажмите [УСТ.P-MENU]
часто используемые элементы [УДАЛИТЬ].
в персональное меню.
Если требуемый элемент меню не
Добавление элемента меню отображается, нажмите / .
новый.
3 Нажмите [ДА]
ВРЕМЯ/LANGU.
OK
.
68
Изменение порядка элементов
меню, отображаемых
в персональном меню
1 Нажмите [УСТ.P-MENU]
[СОРТИРОВКА].
Использование меню
3 Нажимая кнопки / ,
переместите элемент меню
в требуемое место.
4 Нажмите .
Чтобы выполнить сортировку
других элементов, повторите
шаги с 2 по 4.
5 Нажмите [КНЦ] .
Возврат установок
персонального меню
к значениям по умолчанию
(сброс)
Нажмите [УСТ.P-MENU]
[СБРОС][ДА][ДА] .
69
Перезапись на другое устройство, например,
видеомагнитофон, устройство записи
DVD и т. п.
Используйте прилагаемый адаптер переменного тока в качестве источника
питания (стр. 11).
См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к подключаемым
устройствам.
AV-устройство с
Кабель i.LINK (приобретается дополнительно)
гнездом i.LINK
Качество SD *1
70
Гнезда на видеокамере
Откройте крышку гнезда и подсоедините кабель.
Перезапись/Монтаж
Преобразование записей
HDV DV DV [АВТО] [ВКЛ. HDVDV]
HDV в формат DV
Копирование записей
DV DV DV [ВЫКЛ]
DV в формате DV
Кассета записана с использованием двух форматов: HDV и DV.
Преобразование HDV
HDV/DV DV DV [АВТО] [ВКЛ. HDVDV]
и DV в формат DV
Копирование только HDV HDV —* 3
продолжение 71
Перезапись на другое устройство, например, видеомагнитофон,
устройство записи DVD и т. п. (продолжение)
Перезапись на другое
5 По завершении перезаписи
устройство нажмите кнопку
остановки на видеокамере
1 Подключите видеомагнитофон и видеомагнитофоне.
к видеокамере в качестве
• Через гнездо (i.LINK) интерфейса
записывающего устройства.
HDV/DV нельзя передавать следующее:
Подробнее о подключении см. на
- индикаторы;
стр. 70.
- изображения, отредактированные
• При подключении с помощью с помощью эффекта изображения
соединительного кабеля A/V [ЭФФЕКТ ИЗОБР] (стр. 56) или
(прилагается) установите для
параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] [ЦИФР ЭФФЕКТ] (стр. 55);
значение [ЖКД] (значение по - титры, записанные на другой
умолчанию) (стр. 65). видеокамере.
• Чтобы записать дату/время, а также
2 Подготовьте видеомагнитофон данные о настройке камеры
при подключении с помощью
к записи. соединительного кабеля A/V
При перезаписи на (прилагается), выведите их на экран
видеомагнитофон вставьте (стр. 66).
кассету для записи. • Изображения, записанные в формате
При перезаписи на записывающее HDV, не выводятся через гнездо (i.LINK)
устройство DVD вставьте диск интерфейса HDV/DV во время
DVD для записи. паузы воспроизведения или в режимах
Если на записывающем воспроизведения, кроме обычного
воспроизведения.
устройстве имеется селектор
входного сигнала, установите • При подсоединении с помощью кабеля
его на соответствующий вход i.LINK (приобретается дополнительно)
учитывайте следующее:
(например, видеовход 1, видеовход
2 и т.д.). - при включении паузы на видеокамере
во время записи на видеомагнитофон
записанное изображение становится
3 Подготовьте видеокамеру нечетким;
к воспроизведению. - код данных (дата/время/также
Вставьте кассету с записью. данные о настройке камеры) могу не
Передвиньте переключатель отображаться или не записываться
POWER вниз - загорается в зависимости от устройства или
индикатор PLAY/EDIT. приложения;
- невозможно записать изображение
Установите значение для и звук отдельно друг от друга.
параметра [ТИП ЭКРАНА] • При использовании кабеля i.LINK
в соответствии с устройством (приобретается дополнительно)
воспроизведения (телевизор и т.д.) видеосигнал и аудиосигнал передаются
(стр. 64). в цифровой форме, обеспечивая высокое
качество изображений.
4 Запустите воспроизведение • При подключении кабеля i.LINK
(приобретается дополнительно) формат
на видеокамере и запись на
выходного сигнала указывается на
видеомагнитофоне. экране ЖКД видеокамеры (
Подробную информацию см. или ).
в инструкции по эксплуатации
72 записывающего устройства.
Запись изображений с
видеомагнитофона
Предусмотрена возможность записи HDV1080i- AV-устройство
изображения с видеомагнитофона совместимое с гнездом i.LINK
устройство
на кассету. Можно записать эпизод
как неподвижное изображение на
“Memory Stick Duo”.
Заранее вставьте в видеокамеру
кассету или “Memory Stick Duo” для
записи.
Качество HD SD-качество
• Для выполнения этой операции
требуется кабель i.LINK (приобретается к разъему i.LINK
дополнительно). Запись изображений (IEEE1394)
возможна только с гнезда (i.LINK)
интерфейса HDV/DV. *
• Видеокамера допускает запись только из
источников стандарта PAL. Например,
французские телевизионные или
видеопрограммы (стандарт SECAM)
будут записаны неправильно. Подробнее
о системах цветного телевидения
см. стр. 107. Кабель i.LINK
(приобретается
• Для ввода сигналов стандарта PAL дополнительно)
необходимо использовать
Перезапись/Монтаж
21-штырьковый адаптер (приобретается
дополнительно).
к гнезду
интерфейса HDV/DV
(i.LINK)
: Прохождение сигнала
* Требуется гнездо i.LINK, совместимое со
спецификацией HDV1080i.
Запись фильмов
1 Переместите переключатель
POWER вниз - загорается
индикатор PLAY/EDIT.
9 Нажмите .
74
Перезапись изображений Удаление записанных
с кассеты на “Memory изображений с “Memory
Stick Duo” Stick Duo”
Неподвижные изображения можно
записывать на “Memory Stick Duo”.
Убедитесь, что кассета с записью
1 Переместите переключатель
и “Memory Stick Duo” вставлены POWER вниз - загорается
в видеокамеру. индикатор PLAY/EDIT.
Перезапись/Монтаж
изображение и нажмите • Чтобы удалить сразу все
указанную кнопку до конца. изображения, выберите
[ УДАЛ.ВСЕ] (стр. 53).
75
Добавление в
изображения на
“Memory Stick Duo” Выбор неподвижных
меток с определенной изображений для печати
(Знак печати)
информацией
Для выбора изображений, которые
(Защита изображений/Знак требуется напечатать, в видеокамере
используется стандарт DPOF
печати) (Цифрой формат порядка печати).
Отметив изображения, которые
При использовании “Memory Stick необходимо напечатать, их не
Duo” с лепестком защиты от записи требуется повторно выбирать
убедитесь, что этот лепесток на при печати (количество
“Memory Stick Duo” не установлен распечатываемых копий указать
в положение защиты от записи невозможно).
(стр. 110).
Предотвращение случайного
1 Переместите переключатель
POWER вниз - загорается
стирания (Защита индикатор PLAY/EDIT.
изображения)
Можно выбрать и пометить 2 Нажмите
изображения для предотвращения их [ОТМЕТ.ПЕЧАТИ].
случайного удаления.
2 Нажмите
индикация
.
[ЗАЩИТА].
101–0002
ЗАЩИТА
отображается. • Чтобы отменить знак печати, нажмите
изображение еще раз для снятия знака
печати, установленного в пункте 3.
101–0002
2/ 10 101 OK
• Не отмечайте изображения на
видеокамере, если на “Memory Stick Duo”
уже сохранено несколько изображений
со знаком печати, установленным с
4 Нажмите [КНЦ]. помощью других устройств. Это может
привести к изменению информации
изображений, знак печати для которых
• Чтобы отключить защиту изображения, установлен с помощью другого
нажмите изображение еще раз для снятия устройства.
защиты, установленной в пункте 3.
76
Печать записанных
изображений
(принтер, совместимый Появится одно из изображений,
сохраненных на “Memory Stick
с PictBridge) Duo”.
Перезапись/Монтаж
изображения.
1 Переместите переключатель
POWER вниз - загорается 4 Нажмите [КНЦ].
индикатор PLAY/EDIT. Чтобы распечатать изображение
с датой, нажмите [ДАТА/
2 Нажмите [MENU] ВРЕМЯ][ДАТА] или
[ДАТА&ВРЕМЯ] .
(СТАНД НАБОР)[ВЫБОР
USB][ПЕЧАТЬ PictBridge]
. 5 Нажмите [ВЫПОЛН.][ДА].
По завершении печати индикация
3 Подсоедините гнездо (USB) [Печать...] исчезает - вновь
появляется экран выбора
видеокамеры к принтеру изображений.
с помощью кабеля USB
По завершении печати нажмите
(прилагается). [КНЦ].
78
• При подключении вспомогательной Гнездо DC IN (стр. 11)
принадлежности откройте крышку
держателя. Гнездо LANC (голубого цвета)
• Active Interface Shoe снабжена • Гнездо управления LANC
предохранителем, обеспечивающим используется для управления
надежное крепление движением ленты на видео-
вспомогательного устройства. Для и периферийных устройствах,
подсоединения вспомогательной подключенных к этому гнезду.
принадлежности нажмите ее вниз и
сдвиньте до упора, а затем затяните
винт. Для снятия вспомогательной
принадлежности ослабьте винт, а
затем нажмите ее вниз и выньте.
• Подключение внешнего устройства
приводит к более быстрой разрядке
батарейного блока.
• Нельзя одновременно использовать
внешнюю вспышку (приобретается
дополнительно) и встроенную
вспышку.
• Если подсоединен внешний микрофон
(приобретается дополнительно), он
имеет приоритет над встроенным
микрофоном (стр. 28).
(гнездо для головных
Перезапись/Монтаж
телефонов) (зеленое)
• Если используются головные
телефоны, динамик на видеокамере
отключается.
Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
(красное)
• Это гнездо используется в качестве
входного гнезда для внешнего
микрофона, а также в качестве гнезда
питания для микрофона с питанием
от устройства. Если подсоединен
внешний микрофон (приобретается
дополнительно), он имеет приоритет
над встроенным микрофоном
(стр. 28).
• Для крепления внешнего микрофона
рекомендуется использовать адаптер
держателя VCT-55L (приобретается
дополнительно). При установке и
извлечении кассеты отсоединяйте
дополнительный адаптер держателя.
Гнездо интерфейса HDV/DV
(i.LINK) (стр. 70, 85)
Гнездо (USB) (стр. 77, 80)
Гнездо COMPONENT OUT
(стр. 36)
гнездо A/V (аудио/видео) OUT
(стр. 36, 70)
79
Подключение Копирование
к компьютеру неподвижных
При подключении видеокамеры изображений на
к компьютеру можно выполнять
следующие действия: компьютер
Копирование неподвижных Системные требования
изображений из “Memory Stick Duo”
на компьютер Для пользователей Windows
стр. 80 • ОС: Windows 2000 Professional/Windows
Копирование фильмов в формате Millennium Edition/Windows XP Home
HDV с кассеты на компьютер Edition/Windows XP Professional
стр. 83 Требуется стандартная установка.
Копирование фильмов в формате Нормальная работа программ не
DV с кассеты на компьютер гарантируется, если выполнено
стр. 83 обновление какой-либо из
вышеуказанных операционных систем.
• Процессор: MMX Pentium 200МГц или
О подключении выше
• Прочее: Порт USB (поставляется
Существует два способа подключения в качестве стандартного устройства)
видеокамеры к компьютеру:
- с помощью кабеля USB (прилагается) Для пользователей Macintosh
При копировании изображений • ОС: Mac OS 9.1/9.2 или Mac OS X
с “Memory Stick”. (v10.1/v10.2/v10.3)
- с помощью кабеля i.LINK (приобретается • Прочее: Порт USB (поставляется
дополнительно) в качестве стандартного устройства)
При копировании изображений с кассеты.
80
4 Переместите переключатель
POWER вниз - загорается
индикатор PLAY/EDIT.
к разъему
USB 5 Нажмите [MENU]
(СТАНД НАБОР)[ВЫБОР
Кабель USB
USB][MEMORY STICK] .
(прилагается)
к разъему
USB 7 Другой конец кабеля USB
подсоедините к гнезду USB на
компьютере.
• До установки драйвера USB
не подсоединяйте видеокамеру На экране ЖКД видеокамеры
к компьютеру. появится индикация
Использование компьютера
• Если соединить их кабелем USB [USB CONNECT].
(прилагается) до включения Возможно, при первом
видеокамеры, компьютер может не
подсоединении кабеля USB
распознать видеокамеру.
компьютеру потребуется
• Рекомендуемое соединение см. на стр. 83. некоторое время, чтобы
распознать видеокамеру.
1 Включите компьютер.
Закройте все работающие
приложения. Копирование изображений
В системах Windows 2000/
Windows XP Для пользователей Windows
Войдите в систему с правами
администратора. Дважды нажмите значок [Removable
Disk], отображаемый в папке
[My Computer]. Затем перетащите
2 Вставьте “Memory Stick Duo” изображение из папки в требуемую
папку на жестком диске компьютера.
в видеокамеру.
82
Копирование
фильмов с кассеты
Для пользователей Macintosh на компьютер
Закройте все работающие
приложения. Подсоедините видеокамеру
к компьютеру с помощью
Перетащите значок дисковода на кабеля i.LINK (приобретается
значок [Trash] на рабочем столе. дополнительно).
Отсоедините кабель USB Компьютер должен быть оснащен
(прилагается) от видеокамеры разъемом i.LINK и на него должно
и компьютера. быть установлено программное
• Если используется система Mac OS обеспечение для редактирования,
X, выключите компьютер перед позволяющее копировать сигналы
отключением кабеля USB и извлечением HDV. Требуемое программное
карты “Memory Stick Duo”. обеспечение зависит от формата
• Не отсоединяйте кабель USB, когда записанных изображений и формата
горит индикатор обращения. копирования на компьютер (HDV
• Перед выключением компьютера или DV), как показано в следующей
проверьте, что кабель USB (прилагается) таблице.
отсоединен.
Использование компьютера
HDV HDV
позволяющее
к компьютеру с помощью кабеля USB
копировать сигнал
(прилагается). Убедитесь, что другие
HDV
устройства USB не подключены
к компьютеру. Программное
• Если в качестве стандартного обеспечение для
комплекта оборудования к компьютеру DV HDV редактирования,
подключены клавиатура USB и мышь позволяющее
USB, не отсоединяйте их. Подключите копировать сигнал DV
видеокамеру к свободному гнезду USB
с помощью кабеля USB (прилагается). Программное
обеспечение для
• Нормальная работа не гарантируется,
DV DV редактирования,
если к компьютеру одновременно
позволяющее
подключены два или более
копировать сигнал DV
устройств USB.
• Нормальная работа не гарантируется, • Подробнее о копировании изображений
если кабель USB подключен см. инструкции по эксплуатации
к гнезду USB на клавиатуре или программного обеспечения.
концентраторе USB. • Рекомендуемое подключение см.
• Обязательно подсоедините кабель в инструкциях по эксплуатации
к гнезду USB на компьютере. программного обеспечения для
• Нормальная работа не гарантируется редактирования.
во всех рекомендуемых компьютерных • Некоторые программы редактирования
средах. на компьютере могут работать
неправильно.
продолжение 83
Копирование фильмов с кассеты на компьютер (продолжение)
Настройка видеокамеры
Требуемые параметры меню зависят
от формата записанных изображений
и формата копирования.
гнездо интерфейса HDV/DV
(i.LINK) Формат
Настройка Формат
Кабель i.LINK (приобретается копирования
параметров меню*1 записи
дополнительно) на компьютер
[VCR HDV/DV]
HDV [HDV] HDV
[ПРЕОБ.i.LINK]
[ВЫКЛ]
[VCR HDV/DV]
DV [HDV] HDV
[ПРЕОБ.i.LINK]
[ВКЛ. HDVDV]
Примечания по подключению
к компьютеру [VCR HDV/DV]
DV [DV] DV
• Сначала подключите кабель i.LINK [ПРЕОБ.i.LINK]
(приобретается дополнительно) [ВЫКЛ]
к компьютеру, затем - к видеокамере.
Подключение в обратном порядке *1 См [VCR HDV/DV] на стр. 60
может вызвать повышение статического и [ПРЕОБ.i.LINK] на стр. стр. 63.
заряда и привести к неисправности • Кассету, записанную в формате DV,
видеокамеры. невозможно копировать на компьютер
• Компьютер может зависнуть или в формате HDV.
не распознать сигнал видеокамеры • Можно создать диски DVD из кассеты
в следующих ситуациях. при подключении видеокамеры
- Настройка для подключения к компьютеру Sony серии VAIO
видеокамеры к компьютеру, с установленным программным
который не поддерживает форматы обеспечением “Click to DVD” (DVD
видеосигналов, отображаемых на одним нажатием) версии 2.3 или более
экране ЖКД видеокамеры поздней. Изображение, копируемое на
(HDV или DV). DVD, имеет качество SD (стандартное).
- Изменение параметров Копирование фильма в формате
[VCR HDV/DV] и [ПРЕОБ.i.LINK]
в меню (СТАНД НАБОР)
HDV с компьютера на видеокамеру
при подключенном кабеле i.LINK • Установите для параметра [VCR
(приобретается дополнительно). HDV/DV] значение [HDV] и для
- Изменение параметра параметра [ПРЕОБ.i.LINK] значение
[ФОРМ.ЗАПИСИ] в меню [ВКЛ. HDVDV] в меню (СТАНД
(СТАНД НАБОР) при подключенном НАБОР) для копирования кассеты,
кабеле i.LINK (приобретается записанной в формате HDV, в формат DV
дополнительно) и переключателе (стр. 60, 64).
POWER в положении CAMERA-TAPE.
- Изменение положения переключателя
Копирование фильма в формате
POWER при подключенном кабеле DV с компьютера на видеокамеру
i.LINK (приобретается дополнительно). • Установите для параметра [VCR HDV/
• Формат (HDV или DV) входного/ DV] значение [DV] в меню (СТАНД
выходного сигнала отображается НАБОР) (стр. 60).
на экране ЖКД видеокамеры
при подключении кабеля i.LINK
(приобретается дополнительно).
84
Создание диска DVD (Прямой
доступ для “Click to DVD”)
Можно создать диски DVD
из кассеты при подключении
видеокамеры к компьютеру Sony
серии VAIO*, на котором установлено
программное обеспечение “Click
to DVD” (DVD одним нажатием), к разъему i.LINK
с помощью кабеля i.LINK (IEEE1394) Кабель i.LINK
(приобретается дополнительно). (приобретается
Изображение автоматически дополнительно)
копируется и записывается на диск
DVD.
Ниже приведено описание того,
как создать диск DVD на основе
изображения, записанного на
кассете. Подробнее о совместимых
компьютерах, условиях эксплуатации, : Прохождение к гнезду интерфейса
программе “Click to DVD” и сигнала HDV/DV (i.LINK)
обновлении до “Click to DVD” версии
2.3 или более поздней версии - см. • Изображения, записанные в формате
следующий адрес URL: HDV преобразуются в формат
SD (стандартное разрешение)
- Европа: при копировании на DVD. Они не
http://www.vaio-link.com/ копируются в формате HD (высокое
- США: разрешение).
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select- • Для этой операции можно использовать
Использование компьютера
p-n.pl только кабель i.LINK (приобретается
- Азиатско-Тихоокеанский регион: дополнительно). Нельзя использовать
http://www.css.ap.sony.com/ кабель USB (прилагается).
- Корея:
http://scs.sony.co.kr/
Первое использование функции
- Тайвань: прямого доступа для “Click to DVD”
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/ Если видеокамера подсоединена к
- Китай: компьютеру, то с помощью функции
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/ прямого доступа для “Click to DVD”
- Тайланд: можно без труда создавать диски
http://www.sony.co.th/vaio/index.html DVD. Прежде чем использовать
- Латинская Америка: функцию прямого доступа для “Click
http://vaio-online.sony.com/ to DVD”, выполните описанные ниже
* Учитывайте, что требуется компьютер действия для запуска приложения
с дисководом для записи DVD и “Click to DVD Automatic Mode
установленным программным Launcher”.
обеспечением “Click to DVD Ver.2.3” Включите компьютер.
(DVD одним нажатием версии 2.3) Нажмите кнопку [Start], затем
(оригинальное программное обеспечение
выберите [All Programs].
Sony) или последующих версий.
В списке отображаемых программ
выберите [Click to DVD], а затем
[Click to DVD Automatic Mode
Launcher].
Запустится приложение [Click to
DVD Automatic Mode Launcher].
продолжение 85
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”)
(продолжение)
86
- Если на кассете имеется незаписанный
10 Нажмите [НЕТ] для участок продолжительностью 10 или
более секунд.
завершения создания - Если на кассете имеются данные с
диска DVD. датой записи, предшествующей дате
мин записи последующих изображений.
ЗАПИСЬ DVD
ЗАВЕРШЕНО - Если на одной кассете записаны
Создать еще
од н у ко п и ю ? изображения как в обычном, так
Откроется и в широкоэкранном формате.
лоток.
• Управление видеокамерой невозможно
ДА НЕТ
в следующих случаях:
- при воспроизведении кассеты;
Автоматически откроется лоток - при записи изображений на “Memory
для дисков. Чтобы создать Stick Duo”;
следующий диск DVD с тем же - в случае запуска программы “Click to
содержимым, нажмите [ДА]. DVD” с компьютера.
Лоток для дисков откроется.
Установите в дисковод новый
записываемый диск DVD. Затем
повторите действия пунктов 9 и 10.
Отмена операции
Нажмите кнопку [ОТМЕНА] на
Использование компьютера
экране ЖКД видеокамеры.
• Невозможно отменить операцию после
отображения индикации [Выполняется
закрытие диска DVD.] на экране ЖКД
видеокамеры.
• Не отсоединяйте кабель i.LINK
(приобретается дополнительно) и не
устанавливайте переключатель POWER
в другое положение на видеокамере
до полного завершения копирования
изображения на компьютер.
• Если на экране отображается индикация
[ПРЕОБРАЗ-Е] или [ЗАПИСЬ], это
означает, что захват изображений
уже завершен. Даже если на этом
этапе отсоединить кабель i.LINK
(приобретается дополнительно) или
выключить питание видеокамеры,
создание диска DVD продолжится на
компьютере.
• Копирование изображения будет
отменено в случае возникновения любого
из нижеперечисленных обстоятельств.
При этом будет создан диск DVD
с данными, которые уже содержались
на нем к моменту отмены операции.
Подробную информацию см. в справке
по программе “Click to DVD Automatic
Mode Launcher”.
87
Устранение неполадок
Если при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки,
воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения. Если неполадка
не устраняется, отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный
центр Sony.
Общие функции
Не включается питание.
• Батарейный блок разряжен, близок к разрядке или не подсоединен
к видеокамере.
• Установите на видеокамеру заряженный батарейный блок (стр. 11).
• Воспользуйтесь адаптером переменного тока для подсоединения к сетевой
розетке (стр. 11).
Видеокамера нагревается.
• При использовании видеокамера нагревается. Это не является неисправностью.
Батарейки/Источники питания
Внезапно отключается питание.
• Если видеокамера не используется в течение примерно 5 минут, она
автоматически отключается (АВТОВЫКЛ). Измените настройку параметра
[АВТОВЫКЛ] (стр. 66), или вновь включите питание (стр. 14), или используйте
адаптер переменного тока.
• Зарядите батарейный блок (стр. 11).
88
Питание часто отключается, хотя индикатор оставшегося времени
работы батарейного блока указывает на наличие достаточного для
работы заряда.
• Произошел сбой в показаниях индикатора оставшегося времени работы
батарейного блока, или батарейный блок был недостаточно заряжен.
Полностью зарядите батарейный блок, чтобы индикация отображалась
правильно (стр. 11).
Устранение неполадок
Происходит сбой при подсоединении видеокамеры к адаптеру
переменного тока.
• Выключите питание видеокамеры и отсоедините адаптер переменного тока от
сети. Затем вновь подсоедините его.
Экран ЖКД/видоискатель
На экране ЖКД или видоискателя появляется необычное изображение.
• Видеокамера находится в режиме [РЕЖИМ ДЕМО] (стр. 58). Для отмены
функции [РЕЖИМ ДЕМО] нажмите на экран ЖКД либо вставьте кассету или
“Memory Stick Duo”.
Кассеты
Кассета не извлекается из отсека.
• Убедитесь в том, что источник питания (батарейный блок или адаптер
переменного тока) подсоединен должным образом (стр. 11).
• Снимите батарейный блок с видеокамеры, затем вновь установите его (стр. 12).
• Установите на видеокамеру заряженный батарейный блок (стр. 11).
Устранение неполадок
• Максимальное число изображений, которое можно пометить для печати,
составляет 999.
Запись
См. также разделы “Настройка изображения во время записи” (стр. 93)
и “Memory Stick Duo” (стр. 90).
Устранение неполадок
- [COLOR SLOW S]
- [ЭФФЕКТ КИНО] в меню [ЦИФР ЭФФЕКТ]
- [ЦВЕТ.ПОЛОСЫ]
- Когда переключатель AUTO LOCK установлен в положение ON (стр. 25).
• При установке [ПРОГР А/ЭКСП] экспозиция отменяется.
Устранение неполадок
На изображении появляются горизонтальные полосы. Изображения
отображаются нечетко или не отображаются совсем.
• Почистите головку с помощью чистящей кассеты (приобретается
дополнительно) (стр. 116).
Звук прерывается.
• Почистите головку с помощью чистящей кассеты (приобретается
дополнительно) (стр. 116).
96
На телевизоре с экраном формата 4:3 отображается искаженное
изображение.
• Это происходит при просмотре изображения, записанного в широкоэкранном
режиме 16:9, на телевизоре с экраном формата 4:3. Установите [ТИП ЭКРАНА]
в меню (СТАНД НАБОР) (стр. 64) и воспроизведите изображение.
• Перед записью выберите [НАСТРОЙКИ DV] в меню (СТАНД НАБОР)
и установите для параметра [ ВЫБ Ш/ФОРМ] значение [4:3] (стр. 61).
Устранение неполадок
полюса +/- совпали с обозначениями +/- в держателе (стр. 118).
• Снимите конвертор (приобретается дополнительно), поскольку он может
закрывать датчик дистанционного управления.
Меню
Элементы меню выделены серым цветом.
• В текущих условиях записи/воспроизведения элементы, выделенные серым
цветом, выбрать невозможно.
98
Неправильно работает функция [COLOR SLOW S].
• Ниже перечислены параметры, одновременно с которыми невозможно
использовать функцию [COLOR SLOW S].
- [ФЕЙДЕР]
- [ЦИФР ЭФФЕКТ]
- [ПРОГР А/ЭКСП]
- [ВЫДЕРЖКА]
- [ЦВЕТ.ПОЛОСЫ]
- NightShot
- [ТОЧЕЧН.ЭКСП]
- Когда отключен режим автоматической экспозиции.
[ГИСТОГРАММА] не отображается.
• [ГИСТОГРАММА] не отображается в следующих случаях.
- При использовании расширенного фокуса
- При отображении даты и времени.
• Отображается индикатор , а [ГИСТОГРАММА] не отображается
в следующих случаях.
- Во время работы функции [ЦИФР.УВЕЛИЧ]
- Во время работы функции [ЦИФР ЭФФЕКТ]
- Во время работы функции [COLOR BAR]
Устранение неполадок
- [COLOR SLOW S]
- [ЦИФР ЭФФЕКТ]
- [ЦВЕТ.ПОЛОСЫ]
- [SUPER NS]
- [ЭФФЕКТ ИЗОБР]
- Когда для параметра [ ВЫБ Ш/ФОРМ] в меню [НАСТРОЙКИ DV]
установлено значение [4:3]
- [ПРОГР А/ЭКСП]
- [ТОЧЕЧН.ЭКСП]
- Когда для параметра [ВЫДЕРЖКА] установлено значение [РУЧНАЯ]
100
При подключении с помощью кабеля i.LINK (приобретается
дополнительно) изображение не отображается на экране монитора во
время перезаписи.
• Установите параметр [VCR HDV/DV] в меню (СТАНД НАБОР)
в соответствии с требованиями подключенного устройства (стр. 60).
Подключение к компьютеру
Устранение неполадок
Компьютер не распознает видеокамеру.
• Отсоедините кабель от видеокамеры и компьютера, затем вновь надежно
подсоедините его.
• Отсоедините все устройства USB, кроме клавиатуры, мыши и видеокамеры, от
гнезда (USB) компьютера.
• Отсоедините кабель от компьютера и видеокамеры, перезагрузите компьютер,
затем вновь правильно соедините их.
продолжение 101
Устранение неполадок (продолжение)
102
Предупреждающие индикаторы
и сообщения
Индикация самодиагностики/ E:61: / E:62: / E:91:
• Обратитесь в сервисный
предупреждающие центр Sony или в местное
индикаторы уполномоченное предприятие
по обслуживанию изделий
Если на экране ЖКД или Sony. Сообщите 5-значный код,
в видоискателе появятся индикаторы, начинающийся с символа “E”.
проверьте следующее.
Некоторые неполадки можно
устранить самостоятельно. Если 101-1001 (предупреждающий
неполадка не устраняется после индикатор, относящийся
нескольких попыток, обратитесь к файлам)
в сервисный центр Sony или в местное • Файл поврежден.
уполномоченное предприятие по • Файл невозможно прочитать
обслуживанию изделий Sony. (стр. 110).
Устранение неполадок
видеокамеру приблизительно (Предупреждение
на 1 час, затем вновь вставьте о конденсации влаги)*
кассету (стр. 115). • Выньте кассету, снимите источник
C:22: питания и оставьте его примерно
• Почистите головку с помощью на 1 час, открыв крышку
чистящей кассеты (приобретается кассетного отсека (стр. 115).
дополнительно) (стр. 115).
(Предупреждающий индикатор
C:31: / C:32: о “Memory Stick Duo”)
• Выявлены симптомы
• “Memory Stick Duo” не вставлена
неполадок, не входящих в
(стр. 20).
число вышеописанных. Выньте
кассету и повторно вставьте ее,
а затем включите видеокамеру. (Предупреждающие
Не делайте этого в случае индикаторы о “Memory Stick
конденсации влаги (стр. 115). Duo”)*
• Отсоедините источник питания. • “Memory Stick Duo” повреждена.
Повторно подключите его, а • “Memory Stick Duo” не
затем включите видеокамеру. отформатирована надлежащим
• Замените кассету. Нажмите образом (стр. 54).
кнопку RESET (стр. 28), а затем
включите видеокамеру.
продолжение 103
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение)
104
Снимите и снова установите Несовместимый тип Memory
источник питания (стр. 11). Stick.
• Вставлена “Memory Stick Duo”,
тип которой не поддерживается
Конденсация влаги данной видеокамерой (стр. 110).
Устранение неполадок
Кассета закончилась.
• Перемотайте ленту назад или Нет файлов.
замените ее. • На “Memory Stick Duo”
отсутствуют файлы, или файлы
невозможно прочесть.
“Memory Stick Duo”
Больше нельзя создавать папки
Вставьте Memory Stick (стр. 20). на Memory Stick.
• Невозможно создать папки
Выньте и вставьте Memory Stick. с именами, превышающими
• Выньте и вставьте “Memory 999MSDCF. Нельзя использовать
Stick Duo” несколько раз. Если видеокамеру для удаления
даже после этого индикатор созданных папок.
продолжает мигать, возможно, • Форматировать “Memory
“Memory Stick Duo” повреждена. Stick Duo” (стр. 54) и удалять
Повторите попытку, используя созданные папки можно только
другую “Memory Stick Duo”. с помощью компьютера.
продолжение 105
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение)
Вспышка
106
Использование
видеокамеры за
границей Просмотр изображений,
записанных в формате HDV,
Электропитание в формате HDV
Видеокамеру можно использовать Необходим телевизор (или монитор),
в любой стране/регионе благодаря совместимый с HDV1080i с гнездом
прилагаемому к ней адаптеру для разделенного видеосигнала
переменного тока, работающему и входным гнездом A/V.
в диапазоне от 100 до 240 В
переменного тока с частотой 50/60 Гц. Просмотр изображений,
Системы цветного телевидения записанных в формате DV,
в формате DV
В этой видеокамере используется
система PAL. Если необходимо Необходим телевизор с входным
просмотреть воспроизводимое гнездом AUDIO/VIDEO.
изображение на экране телевизора, Установка разницы во времени на
то это должен быть телевизор,
работающий в системе PAL часах
(см. следующий список). При использовании видеокамеры за
границей удобно установить часы
Система Страна на местное время путем установки
PAL Австралия, Австрия, разницы во времени. Выберите
Бельгия, Великобритания, [ЧАСОВОЙ ПОЯС] в меню
Венгрия, Германия, (ВРЕМЯ/LANGU.), затем установите
Голландия, Гонконг, Дания, разницу во времени (стр. 67).
Испания, Италия, Китай,
Кувейт, Малайзия, Новая
Зеландия, Норвегия,
Польша, Португалия,
Сингапур, Словацкая
Дополнительная информация
Республика, Финляндия,
Чешская Республика,
Швейцария, Швеция,
Таиланд и т.д.
PAL - M Бразилия
PAL - N Аргентина, Парагвай,
Уругвай.
SECAM Болгария, Гвиана, Ирак,
Иран, Монако, Россия,
Украина, Франция и т.д.
NTSC Багамские острова,
Боливия, Венесуэла, Гайана,
Канада, Колумбия, Корея,
Мексика, Перу, Суринам,
США, Тайвань, Филиппины,
Центральная Америка,
Чили, Эквадор, Ямайка,
Япония и т.д.
107
Формат HDV и запись/воспроизведение
Видеокамера позволяет выполнять Предотвращение появления на
запись как в формате HDV, так ленте участков без записи
и в формате DV.
Можно использовать только кассеты Нажмите [ПОСЛ ФРАГМ]
формата mini DV. (стр. 31) для перехода к концу
Используйте кассету со знаком . записанного участка, прежде чем
начать следующую запись после
является торговой воспроизведения кассеты.
маркой.
Видеокамера не совместима Сигнал авторского права
с кассетами с функцией Cassette При воспроизведении
Memory. Если кассета, воспроизводимая на
Что такое формат HDV видеокамере, содержит сигналы
( )? авторского права, то ее невозможно
скопировать на кассету другой
Формат HDV - это видеоформат, видеокамеры, подключенной к этой
предназначенный для записи на видеокамере.
кассету DV и воспроизведения
с нее цифровых сигналов высокого При записи
разрешения (HD). На этой видеокамере нельзя
Видеокамера совместима с режимом выполнять запись программы,
чересстрочной развертки 1080 которая содержит сигналы
строк дискретного растра (1080i, авторского права для защиты
количество пикселов 1440 × 1080 авторских прав. При попытке записи
точек). таких программ на экране ЖКД или
Скорость передачи данных при на экране видоискателя появится
записи видео составляет около индикация [Запись невозможна.
25 Мбит/с. Сигнал защищен от копирования.].
i.LINK предназначен для Во время записи эта видеокамера
цифрового интерфейса, позволяя не записывает на кассету сигналы
выполнять цифровое подключение авторского права.
к компьютеру или телевизору,
совместимому с HDV. Примечания по эксплуатации
• Сигналы HDV сжимаются в формат
MPEG2, который предназначен для Если видеокамера не используется
трансляции в системах цифровой в течение длительного времени
BS (спутниковой трансляции) Извлеките кассету и храните ее
и наземной цифровой трансляции отдельно.
HDTV, а также для устройств записи Предотвращение случайного
дисков Blu-ray. стирания
Воспроизведение Передвиньте лепесток защиты от
записи на кассете в положение SAVE.
• Видеокамера позволяет
воспроизводить изображения,
записанные как в формате DV, так
и в спецификации HDV1080i.
• Видеокамера позволяет
воспроизводить изображения,
записанные в формате HDV 720/30p, REC: запись возможна. REC
но не позволяет выводить их через SAVE: запись невозможна SAVE
гнездо (i.LINK) интерфейса (кассета защищена от
HDV/DV. записи).
108
Прикрепление этикетки на кассету О телевизорах, совместимых со
Чтобы этикетки не стали причиной спецификацией HDV1080i
неправильной работы видеокамеры, Для воспроизведения изображений,
их следует прикреплять только в тех записанных в формате HDV,
местах, которые указаны на рисунке требуется HDV-совместимый
ниже. телевизор с гнездом для разделенного
видеосигнала. Основные модели
Не прикрепляйте 2004/2005 года - см. в таблице внизу.
этикетку вдоль
этой границы. Модели телевизоров Sony
KDL-L42MRX1, KLV-L42MRX1,
KDL-L32MRX1, KLV-L32MRX1,
KLV-L32M1, KLV-L32M1, KDE-P42MRX1,
Место для KE-P42MRX1, KDE-P42XS1, KE-P42XS1,
этикетки KDE-P37XS1, KE-P37XS1, KE-P42M1,
KE-P37M1, KDS-R60A10, KDS-R50A10,
После использования кассеты KDF-E50A10, KDF-E42A10,
Во избежание искажения звука KDL32XBR950, KLV-L32MRX1,
или изображения перемотайте KLV-32M1, KE-MX42N1, KE-MX42K1,
кассету на начало. Затем положите KE-MX42S1, KE-MX42A1, KE-MX42M1,
кассету в футляр и храните ее KE-MX32N1, KE-MX32K1, KE-MX32S1,
в вертикальном положении. KE-MX32A1, KE-MX32M1, KE-P42M1,
KE-MV42A1, KE-MV42M1,
При чистке позолоченного разъема KV-DA32M84, KV-DA32M94,
Обычно позолоченный разъем KV-DA32M86, KV-DA32M66,
кассеты необходимо очищать KV-DA32M64, KV-DA32M36,
с помощью хлопчатобумажного KV-DA32K94L, KV-DA32K94B,
тампона примерно после 10 раз KV-DA34M80, KV-DA34X80,
использования кассеты. KV-DA34N90, KV-DA34M81,
Если позолоченный разъем кассеты KV-DA34M86, KV-DA34M61,
будет загрязнен или запылен, KV-DA34M80, KV-DA34M50,
Дополнительная информация
показания индикатора оставшейся KV-DA29M80, KV-DA29MX80,
ленты могут быть неправильными. KV-DA29N90, KV-DA29M90,
KV-DA29M81, KV-DA29M86,
KV-DA29M61, KV-DA29M60,
KV-DA29M80, KV-DA29M50,
KV-DA29M31, KV-DA29K90L,
KV-DA29K90B, KP-FW51M90A,
KP-FW46M90A, KP-FW46X90A,
Позолоченный разъем KP-FX43M90A, KDF-60WE610K,
KDF-50WE610K, KDF-42WE610K,
KF-WS60M90, KF-WE50M90,
KF-WE42M90, KDF-60WF655K,
KDF-55WF655K, KS-R60A10, KS-R50A10,
KF-E50A10, KF-E42A10, KDS-R60A10,
KDS-R50A10, KDF-E50A10, KDF-E42A10
На 1 июня 2005 года (включая
модели, которые поступят в продажу
в ближайшее время)
• Наличие моделей в продаже зависит от
страны и региона.
109
О “Memory Stick”
“Memory Stick” - это компактный - DSC00001.JPG: это имя файла появится
портативный носитель для записи на мониторе компьютера.
данных на основе интегральной • “Memory Stick Duo”, отформатированная
на компьютере (с операционной системой
схемы с емкостью, превышающей Windows или Mac OS) не обладает
емкость гибкого диска. гарантированной совместимостью с этой
На данной видеокамере можно видеокамерой.
использовать только “Memory Stick • Скорость чтения/записи данных
Duo”, размер которой почти в два зависит от того, какая “Memory
Stick” используется для устройства,
раза меньше размера стандартной поддерживающего “Memory Stick”.
“Memory Stick”. Однако нет гарантии,
что все перечисленные в списке типы Использование “Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo” будут работать с лепестком защиты от записи
на данной видеокамере. Конусообразным предметом
передвиньте лепесток в положение
Запись/ защиты от записи, чтобы
Типы “Memory Stick” Воспроиз- предотвратить случайное стирание
ведение изображений с “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick” (без “Memory Stick Duo”, прилагаемая
-
MagicGate) к этой видеокамере, не оснащена
“Memory Stick Duo” (без лепестком защиты от записи.
MagicGate)*1
“MagicGate Memory Stick” - Примечания по эксплуатации
Данные изображения могут быть
“Memory Stick Duo” повреждены в перечисленных
(с MagicGate) *2*3
*1
ниже случаях. Поврежденные
данные изображения невозможно
“MagicGate Memory Stick восстановить.
Duo” *1 *3 • При извлечении “Memory Stick Duo”,
отключении питания видеокамеры или
“Memory Stick PRO” - снятии батарейного блока для замены
в то время, когда видеокамера считывает
“Memory Stick PRO Duo” *1 *2*3 или записывает файлы изображений на
*1
Размер “Memory Stick Duo” почти в два “Memory Stick Duo” (когда индикатор
раза меньше размера стандартной обращения горит постоянно или мигает).
“Memory Stick”. • При использовании “Memory Stick Duo”
*2
Этот тип “Memory Stick” поддерживает рядом с магнитами или источниками
скоростную передачу данных. магнитных полей.
Скорость передачи данных зависит от Рекомендуется создавать резервные
используемого устройства.
*3
“MagicGate” - это технология защиты копии важных данных на жестком
авторских прав, которая записывает диске компьютера.
и преобразует содержание в
зашифрованный формат. Помните, что на Обращение с “Memory Stick”
этой видеокамере невозможно записать Помните следующее при обращении
или воспроизвести данные, содержащие с “Memory Stick Duo”.
сигналы защиты по технологии • Не прилагайте чрезмерных усилий,
“MagicGate”. когда будете записывать необходимые
• Формат неподвижных изображений: примечания в области для заметок на
видеокамера сжимает и записывает “Memory Stick Duo”.
данные изображения в формате JPEG • Не прикрепляйте этикетки или другие
(Joint Photographic Experts Group). наклейки на “Memory Stick Duo” или
Расширение файла - “.JPG”. адаптер для “Memory Stick Duo”.
• Имена файлов неподвижных • При переноске или хранении “Memory
изображений: Stick Duo” необходимо положить ее
- 101-0001: это имя файла появится на в футляр.
экране видеокамеры.
110
• Не допускайте контакта металлических О “Memory Stick PRO Duo”
предметов с контактами батарейного • Максимальная емкость памяти “Memory
блока и не прикасайтесь к ним. Stick PRO Duo”, которую можно
• Не сгибайте, не роняйте “Memory Stick использовать на данной видеокамере,
Duo” и не прилагайте излишних усилий составляет 2 ГБ.
при ее использовании. • Этот аппарат не поддерживает
• Не разбирайте и не вносите изменений скоростную передачу данных.
в конструкцию “Memory Stick Duo”.
• Не допускайте попадания влаги на О совместимости данных
“Memory Stick Duo”.
• Храните “Memory Stick Duo” изображения
в недоступном для детей месте. • Файлы данных изображения, записанные
Существует опасность того, что по видеокамерой на “Memory Stick
неосторожности ребенок может ее Duo”, соответствуют требованиям
проглотить. универсального стандарта по правилам
Условия эксплуатации проектирования файловых систем для
видеокамер, установленным ассоциацией
Не используйте и не храните JEITA (Japan Electronics and Information
“Memory Stick Duo”: Technology Industries Association).
• в слишком жарких местах, например, • На этой видеокамере нельзя
в автомобиле, припаркованном воспроизводить неподвижные
в солнечном месте; изображения, записанные на других
• под прямым солнечным светом; устройствах (DCR-TRV900E или
• в местах, очень влажных или DSC-D700/D770), которые не
подверженных воздействию агрессивных соответствуют требованиям
газов. универсального стандарта (эти модели не
продаются в некоторых регионах).
Адаптер Memory Stick Duo • Если не удается использовать “Memory
(прилагается) Stick Duo”, которая использовалась на
Предварительно вставив “Memory другом устройстве, отформатируйте ее
Stick Duo” в адаптер для Memory с помощью данной видеокамеры (стр. 49).
Помните, что во время форматирования
Stick Duo, можно использовать ее удаляется вся информация, сохраненная
с устройствами, совместимыми со на “Memory Stick Duo”.
стандартными “Memory Stick”. • Возможно, изображения не удастся
• При использовании “Memory Stick Duo” воспроизвести на этой видеокамере, если:
Дополнительная информация
с устройством, совместимом с “Memory - воспроизводятся изображения, которые
Stick”, обязательно вставьте “Memory были изменены на компьютере;
Stick Duo” в адаптер для - воспроизводятся изображения,
Memory Stick Duo. записанные с помощью другого
• При установке “Memory Stick устройства.
Duo” в адаптер для Memory Stick
Duo, убедитесь, что Вы правильно
устанавливаете “Memory Stick Duo”, а
затем вставьте ее полностью. Помните,
что неправильное обращение может
привести к неисправности устройства.
Кроме того, если с силой вставлять
“Memory Stick Duo” в слот для “Memory
Stick Duo” неверной стороной, слот
может быть поврежден.
• Не вставляйте в слот “Memory Stick Duo”
ничего, кроме “Memory Stick Duo”. Это
может привести к неисправности.
• Не используйте адаптер для Memory
Stick Duo, не установив него “Memory
Stick Duo”. В противном случае это может
привести к неисправности аппарата.
111
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM”
Это устройство совместимо блока. В этом случае, чтобы увеличить
с батарейным блоком время работы от батарейного блока,
выполните одно из следующих действий:
“InfoLITHIUM” (серии М). - чтобы согреть батарейный
блок, положите его в карман и
Эта видеокамера работает непосредственно перед началом съемки
только с батарейным блоком подсоедините его к видеокамере;
“InfoLITHIUM”. - используйте батарейный блок
На батарейном блоке большой емкости: NP-QM71D/QM91D
(приобретается дополнительно).
“InfoLITHIUM” серии M имеется • Частое использование экрана ЖКД или
значок . функций воспроизведения, ускоренной
перемотки вперед и назад приводит к
Что представляет собой ускоренной разрядке батарейного блока.
батарейный блок “InfoLITHIUM”? Рекомендуется использовать батарейный
блок большой емкости: NP-QM71D/
Батарейный блок “InfoLITHIUM” QM91D (приобретается дополнительно).
- это литиево-ионный батарейный • Обязательно устанавливайте
блок, обладающий функцией переключатель POWER в положение
передачи информации об условиях OFF (CHG), когда видеокамера
не используется для записи или
эксплуатации с видеокамеры на воспроизведения. Батарейный блок
адаптер переменного тока/зарядное разряжается, если видеокамера
устройство и обратно. находится в режиме ожидания записи или
Батарейный блок “InfoLITHIUM” установлена пауза воспроизведения.
• Имейте запасные заряженные
рассчитывает потребление батарейные блоки, обеспечивающие
электроэнергии, исходя из условий время записи, в два или три раза
эксплуатации видеокамеры, превышающее ожидаемое время записи,
и отображает оставшееся время и перед началом записи выполняйте
работы батарейного блока в минутах. пробную запись.
• Избегайте попадания воды на
Для адаптера переменного тока/ батарейный блок. Батарейный блок не
зарядного устройства (приобретается является водостойким.
дополнительно) отображается
оставшееся время работы Об индикаторе оставшегося
батарейного блока и время зарядки. времени работы батарейного
Зарядка батарейного блока блока
• Если питание отключается, даже
• Перед использованием видеокамеры если индикатор оставшегося времени
обязательно зарядите батарейный блок. работы батарейного блока показывает
• Рекомендуется выполнять зарядку наличие достаточного заряда для его
батарейного блока при температуре функционирования, вновь полностью
окружающей среды от 10°C до 30°C, зарядите батарейный блок. Индикатор
пока не выключится индикатор CHG оставшегося времени работы
(зарядка). При зарядке батарейного батарейного блока будет отображаться
блока при температуре, выходящей правильно. Однако следует отметить,
за пределы указанного интервала, что при использовании батарейного
возможно, не удастся зарядить блока в течение длительного времени
батарейный блок надлежащим образом. при высокой температуре, при его
• По завершении зарядки либо хранении в течение долгого времени
отсоедините кабель от гнезда DC IN на в полностью заряженном состоянии
видеокамере, либо снимите батарейный или при его частом использовании
блок. индикация батарейного блока может не
восстановиться. Следует рассматривать
Эффективное использование оставшееся время работы батарейного
батарейного блока блока как приблизительное время
• Характеристики батарейного съемки.
блока ухудшаются при температуре • Даже если оставшееся время работы
эксплуатации 10°C и ниже; сокращается батарейного блока составляет 5-10
также время работы от батарейного минут, знак , указывающий на то, что
112
О стандарте i.LINK
Дополнительная информация
эксплуатации и окружающей среды.
возможны не только для устройства,
к которому подключен данный
аппарат, но также и для других
устройств через оборудование,
подключенное напрямую.
Следует, однако, иметь в виду,
что метод управления иногда
изменяется в соответствии с
характеристиками и спецификациями
подключенного устройства. Кроме
этого, управление и передача данных
бывают невозможны на некоторых
подключенных устройствах.
• Обычно к данному устройству с
помощью кабеля i.LINK можно
подключить только один аппарат
(приобретается дополнительно). При
подключении данного аппарата к
HDV/DV-совместимому устройству,
имеющему два или более интерфейсов
DV, обратитесь к инструкциям
по эксплуатации подключаемого
оборудования.
продолжение 113
О стандарте i.LINK
(продолжение)
Дополнительная информация
- В местах с повышенной влажностью. • Полностью разрядите батарейный блок
• Используйте для питания видеокамеры перед тем, как убрать его на хранение.
постоянное напряжение 7,2 В
(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер Конденсация влаги
переменного тока).
• Для работы от источника постоянного Если видеокамера принесена из
или переменного тока используйте холодного места в теплое, то внутри
принадлежности, рекомендуемые видеокамеры, на поверхности
в данной инструкции по эксплуатации.
• Не подвергайте видеокамеру ленты или на объективе может
воздействию влаги, например, дождя произойти конденсация влаги.
или морской воды. Попадание влаги В таком состоянии лента может
на видеокамеру может привести к ее прилипнуть к барабану головки и
неисправности. Иногда неисправность
устранить невозможно. будет повреждена или видеокамера
• При попадании внутрь корпуса какого- не сможет работать надлежащим
либо твердого предмета или жидкости образом. Если внутри видеокамеры
выключите видеокамеру и перед произошла конденсация влаги,
дальнейшей эксплуатацией проверьте ее на экране появится индикация
в сервисном центре Sony.
• Не допускайте неаккуратного обращения [Конденсация влаги. Извлеките
с видеокамерой, механического кассету] или [Конденсация влаги.
воздействия на нее (ударов, падений Выключите камеру на 1 час.].
или попадания под тяжелые Если влага сконденсировалась на
предметы), а также не разбирайте и не объективе, индикатор появляться не
модифицируйте видеокамеру. Будьте
особенно осторожны с объективом. будет.
продолжение 115
Уход и меры предосторожности (продолжение)
Дополнительная информация
на экране, углом прилагаемой аккумуляторной батарейкой,
“Memory Stick Duo” или чем-либо обеспечивающей сохранение даты,
подобным. времени и других настроек даже
Нажмите [ОТМЕНА], чтобы при установке переключателя
отменить операцию. POWER в положение OFF (CHG).
Если камера подключена к сетевой
Знак “×” переместится в другое розетке через адаптер переменного
положение. При ошибочном нажатии тока или подсоединен батарейный
повторите процедуру с пункта . блок, предварительно установленная
• Калибровку экрана ЖКД нельзя аккумуляторная батарейка
выполнить, если он повернут. поддерживается в заряженном
состоянии. Если видеокамера
Обращение с корпусом совершенно не используется
• Если корпус видеокамеры загрязнен, в течение приблизительно
очистите его с помощью мягкой ткани,
слегка смоченной в воде, а затем 3 месяцев, не подключая адаптер
протрите мягкой сухой тканью. переменного тока или батарейный
• Во избежание повреждения покрытия не блок, то аккумуляторная батарейка
следует: полностью разрядится. Однако, даже
- использовать химические вещества,
например, разбавитель, бензин если предварительно установленная
или спирт, химические салфетки, аккумуляторная батарейка
защитные химикаты, инсектициды или разряжена, на функционирование
солнцезащитный крем;
продолжение 117
Уход и меры предосторожности Технические
(продолжение)
характеристики
видеокамеры не повлияет тот факт, Система
что дата не записывается.
Система 2 вращающиеся головки,
Процедуры видеозаписи система наклонной
Подсоедините видеокамеру к сетевой (HDV) механической развертки
Система 2 вращающиеся головки,
розетке с помощью прилагаемого видеозаписи система наклонной
адаптера переменного тока и, (DV) механической развертки
установив переключатель POWER Система записи Exif Ver. 2.2*1
в положение OFF (CHG), оставьте ее неподвижного
более чем на 24 часа. изображения
Замена батарейки пульта Система Вращающиеся головки,
аудиозаписи MPEG-1 Audio Layer -2,
дистанционного управления (HDV) Дискретизация: 16 бит
(сдвиг частоты 48 кГц,
Нажав на язычок, снимите держатель
стерео)
батарейки, потянув ногтем за вырез. скорость передачи:
Вставьте новую батарейку стороной 384 кбит/с
с символом плюс (+) вверх. Система Вращающиеся головки,
Вставьте держатель батарейки аудиозаписи система PCM
на место в пульт дистанционного (DV) Дискретизация: 12 бит
(сдвиг частоты 32 кГц,
управления до щелчка. стерео 1, стерео 2),
16 бит (сдвиг частоты
48 кГц, стерео)
Видеосигнал цветной PAL, стандарты
CCIR, спецификация
Язычок
1080/50i
Используемые Кассета Mini DV со
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ кассеты знаком
При неправильном обращении Скорость ленты прибл. 18,81 мм/с
батарейка может взорваться. (HDV)
Запрещается перезарядка, разборка Скорость ленты SP: прибл. 18,81 мм/с
и уничтожение путем сжигания. (DV) LP: прибл. 12,56 мм/с
Время записи/ 60 мин (при
Внимание воспроиз- использовании кассеты
ведения (HDV) DVM60)
При неправильной установке
батарейки существует опасность Время записи/ SP: 60 минут (при
воспроизведения использовании кассеты
взрыва. Замену следует (DV) DVM60)
выполнять только на батарейку LP: 90 мин (при
того же или аналогичного типа, использовании кассеты
рекомендованного изготовителем. DVM60)
Использованные батарейки следует Время Прибл. 2 мин 40 сек
утилизировать в соответствии ускоренной (при использовании
с инструкциями изготовителя. перемотки кассеты DVM60 и
вперед/назад перезаряжаемого
• Если литиевая батарейка разряжается, батарейного блока)
расстояние действия пульта прибл. 1 мин 45 с (при
дистанционного управления может использовании кассеты
сократиться, или пульт будет работать DVM60 и адаптера
неправильно. В этом случае замените переменного тока)
батарейку литиевой батарейкой Sony
CR2025. При использовании батареек Видоискатель Электрический
другого типа существует опасность видоискатель (цветной)
возгорания или взрыва.
118
Формирователь 5,9 мм (тип 1/3) датчик Выходные разъемы
изображения CMOS
Всего: прибл. 2 969 000 Выход аудио/
10-штырьковый разъем
пикселов видео Видеосигнал: 1 Vp-p, 75 Ω
Эффективных (фильмы, (Ом), несимметричный
4:3): 1 486 000 пикселов Сигнал яркости: 1 Vp-p,
Эффективные (фильм, 75 Ω (Ом),
формат 16:9): 1 983 000 несимметричный
пикселов Сигнал цветности:
Эффективные 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ом),
(неподвижное несимметричный
изображение, формат Звуковой сигнал:
4:3): 2 764 800 пикселов 327 мВ (при полном
Эффективные сопротивлении нагрузки
(неподвижное 47 кОм), Выходное полное
изображение, формат сопротивление менее
16:9): 2 073 600 пикселов 2,2 кΩ (кОм)
Объектив Carl Zeiss Гнездо Y:1 Vp-p, 75 Ω (Ом),
Vario-Sonnar T* COMPONENT несимметричный
10 × (оптическое), 120 × OUT PB/PR, CB/CR:
(цифровое) +/- 350 mVp-p
Фокусное f=5,1 ~ 51 мм Гнездо для Стереофоническое мини-
расстояние При преобразовании в головных гнездо (Ø 3,5)
35-мм фотокамеру телефонов
В режиме CAMERA-
TAPE *2 : Разъемы входных/выходных
41 ~ 480 мм (16:9), сигналов
50 ~ 590 мм (4:3)
В режиме CAMERA- Гнездо MIC Мини-гнездо, 0,388 мВ,
MEMORY: низкое полное
37 ~ 370 мм (4:3) сопротивление от
40 ~ 400 мм (16:9), 2,5 до 3,0 В постоянного
тока, выходное полное
F1,8 ~ 2,1 сопротивление 6,8 кΩ
Дополнительная информация
Диаметр фильтра: 37 мм (кОм) (Ø 3,5 мм),
Цветовая [АВТО], [1 НАЖАТ], стереофонический тип
температура [ПОМЕЩЕНИЕ] Гнездо LANC Стереофоническое мини-
(3 200 K), [УЛИЦА] гнездо (O 2,5 мм)
(5 800 K)
Гнездо USB мини-B
Минимальная 7 лк (люкс) (F 1,8)
освещенность 0 лк (люкс) (при Интерфейс i.LINK
использовании функции Гнездо
HDV/DV (IEEE 1394, 4-
NightShot)**3 штырьковый разъем S100)
*1”Exif” - это формат файлов неподвижных Экран ЖКД
изображений, установленный
ассоциацией JEITA (Japan Electronics Изображение 6,9 см (типа 2,7, форматное
and Information Technology Industries соотношение - 16:9)
Association). Файлы этого формата Общее 123 200 (560 × 220)
могут содержать дополнительную количество
информацию, например, сведения о
параметрах камеры во время съемки. элементов
*2Указаны фактические значения изображения
фокусного расстояния, соответствующие
широкоугольным пикселам.
* Съемку объектов, не видимых в
3
продолжение 119
Технические характеристики (продолжение)
продолжение 121
Обозначение деталей и органов управления (продолжение)
122
Микрофон (28) Присоединение бленды объектива
Кольцо трансфокации / кольцо Вставьте выступы на бленде
фокусировки (24, 25) объектива в отверстия камеры, затем
Отверстия для крепления бленды поверните винт фиксации бленды
объектива объектива в направлении стрелки.
Объектив (Carl Zeiss Lens) (4)
Краткий справочник
Кнопка TELE MACRO (25)
Индикатор записи видеокамерой
(28)
Датчик дистанционного
управления (28)
Переключатель FOCUS/ZOOM
(25, 26) Удаление бленды объектива
Кнопка BACK LIGHT (26) Отпустите винт крепления
Кнопка EXPANDED FOCUS (26) бленды объектива, повернув его
Кнопка EXPOSURE (24) в направлении, противоположном
Рычажок EXPOSURE /VOL (24) стрелке на рисунке вверху.
Крючки для плечевого ремня (122) • Присоединение фильтра (приобретается
Рычaг BATT для cнятия дополнительно) одновременно с блендой
бaтapeйного блокa (12) объектива не предусмотрено.
Ремень для захвата (14)
Крышка кассетного отсека (19)
Рычажок OPEN/EJECT (19)
Гнездо для штатива (27)
123
Алфавитный
указатель
“Memory Stick Duo”......... 19 Stick Duo .................... 10, 111
Количество Адаптер переменного
Числа изображений, которые тока ..................................... 11
АУДИОРЕЖИМ ............. 61
можно записать ......... 52
1 НАЖАТ .......................... 47 Лепесток защиты от
1080i/576i ............................ 63
12BIT .................................. 61
записи ........................ 108
Установка/извлечение
Б
16BIT................................... 61 ...................................... 19 БАЛАНС БЕЛ (Баланс
ФОРМАТИРОВАНИЕ белого) ............................... 47
21-штырьковый адаптер . 73
...................................... 54 БАЛАНС ЗВУКА ........... 61
576i ...................................... 63 “Memory Stick” ............... 110 Батарейный блок
“InfoLITHIUM”.............. 112
A N Батарея
BATTERY INFO
Active Interface Shoe........ 78 NightShot ............................ 25 (информация о
NTSC................................. 107 состоянии батарейного
B блока) .......................... 28
Батарейный блок ..... 11
BACK LIGHT ............. 26, 94 P Оставшееся время
P.MENU работы батарейного
C ..... См. Персональное меню блока ........................... 28
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР ........... 55
PAL ............................. 73, 107
Click to DVD ..................... 85 Бленда объектива............ 10
PictBridge ........................... 77
COLOR SLOW S (функция
PictBridge ПЕЧАТЬ ........ 77
Color Slow Shutter) ..... 50, 98
В
H R В.ВЫХ/ЖКД .................... 65
REC START/STOP .......... 22 ВАРИР.ЭКСП (изменение
HDV1080i ....................... 8, 60
экспозиции) ....................... 52
Видеоголовка ................. 116
I S Видоискатель .................... 16
i.LINK ............................... 113 SHOT TRANS ................... 57 Яркость ....................... 63
SP (стандартный режим) 61 ВНЕШ.ОБ.МИК.
STEADYSHOT ........... 51, 94 (Внешний объемный
J SUPER NS ......................... 49 микрофон) ......................... 62
JPEG ................................. 110 Возврат к параметрам по
умолчанию (Сброс) ......... 28
V Возможная
L VCR HDV/DV ................... 60
продолжительность
записи ................................. 30
LANGUAGE ..................... 67 Воспроизведение ............. 23
LP (экономный режим) .. 61
W Замедленно ................ 59
Изменение
Windows ....................... 81, 82
M направления ............... 59
Кадр ............................. 59
Macintosh ................80, 83, 84
А Воспроизведение в другом
MENU НАЗАД ................ 66 направлении ...................... 59
АВТОВЫКЛ
Время воспроизведения.. 13
(автоматическое
отключение) ..................... 66 Время записи .................... 12
АВТОЗАПУСК ............... 51 Время зарядки .................. 12
АВТОЗАТВОР ................ 48 Вспомогательный звук ... 61
Адаптер для Memory Встроенный микрофон... 28
124
ВЫБОР USB .................... 64 Зеркальный режим ......... 26 Кнопка отображения
ВЫБОР Ш/ФОРМ ........... 61 Знак печати ....................... 76 индексного экрана ........... 31
ВЫВОД ИЗОБР............... 65 Значок Кнопка перехода к
.... См. Индикаторы дисплея предыдущему/следующему
ВЫДЕРЖКА .................... 48
изображению .................... 31
ВЫСОКОЕ ....................... 52 Кнопка персонального
Высокое разрешение И меню ................................... 30
изображений ..................... 36 Кнопка просмотра ........... 30
ИЗМ.СКОР.
(воспроизведение Кнопка ТЕЛЕМАКРО
Г с различной скоростью) . 59 ........................................ 25, 85
Изоляционная вкладка ... 34 Кнопка удаления
ГИСТОГРАММА ...... 50, 99 изображений ..................... 30
ИК ПОДСВ. ...................... 50
Гнездо ................................. 78 Кнопка ЭКСПОЗИЦИЯ 24
Индексный экран ............. 23
Гнездо A/V OUT ........ 36, 70 Кнопки управления
Индикатор CHG
Гнездо COMPONENT видеоизображением ........ 30
(зарядка) ............................ 12
OUT .............................. 39, 79 Код времени ...................... 30
Индикатор обращения .... 20
Гнездо DC IN .................... 11 КОД ДАННЫХ ............... 65
Индикаторы ...................... 32
Гнездо LANC .................... 79 Количество изображений,
Индикаторы дисплея....... 30
Гнездо MIC (PLUG IN которые можно
POWER) ............................ 79 Индикация записать.............................. 52
Гнездо S VIDEO......... 39, 70 самодиагностики ............ 103 Кольцо трансфокации .... 24
Интерфейс DV ................. 72
Гнездо USB ....................... 79 Кольцо фокусировки ...... 25
Использование за
Гнездо для головных КОМПОНЕНТ................. 64
границей........................... 107
телефонов ......................... 79 КОНВ.ОБЪЕКТ. ............. 51
ГРОМКОСТЬ ................... 62 Конденсация влаги ........ 116
Громкость .......................... 27 К КОНТ ЗАПИСИ
Кабель i.LINK ............ 70, 85 (управление записью) ..... 64
Д Кабель S VIDEO .............. 71 КОНТР РАМКА .............. 65
Кабель для передачи Краткий справочник ...........
ДАТА КАМЕРЫ ............. 65 Крышка.............................. 19
раздельного
ДАТА/ВРЕМЯ .................. 64 видеосигнала ................ 37, 38 Крышка гнезда ................. 78
Датчик дистанционного Кабель питания ................ 11 Крышка объектива ......... 10
управления ........................ 28 Калибровка ..................... 117
Краткий справочник
Динамик ............................. 28
Кассета ........................19, 108
Установка/извлечение
Л
Ж ...................................... 20 ЛАМПА ЗАПИСИ ......... 65
КАЧ.СНИМКА ................ 52 ЛАМПА ЗАПИСИ
ЖКД ................................... 16
Качество изображения (Лампа записи) ................. 27
УР ПОДСВ ЖКД ..... 63 ЛАНДШАФТ ................... 46
(КАЧ.СНИМКА)............. 52
ЦВЕТ ЖКД ............... 63 Кнопка DISPLAY/BATT Лента ................ См. Кассета
ЯРКОСТЬ ЖКД ....... 63 INFO .............................. 17, 28 Лепесток защиты от
Замедленное Кнопка ПОСЛ ФРАГМ/ записи ....................... 108, 109
воспроизведение .............. 59 переключения экрана Литиевая батарейка типа
ЗАПИСЬ DVD ................ 59 просмотра записи ............. 30 “таблетка” ....................... 118
Запись звука .................... 101 Кнопка PHOTO.......... 22, 34
ЗАПУСК ........................... 52 Кнопка RESET ................. 28
Зарядка батареи ............... 11 Кнопка ZERO SET
MEMORY .......................... 34
Батарейный блок ..... 11
Кнопка вспышки ......... 27, 92
Предварительно
Кнопка выбора
установленная
воспроизведения
аккумуляторная
кассеты ............................... 31
батарейка ................. 117
продолжение 125
Указатель (продолжение)
Краткий справочник
Стандартное разрешение ........................................ 54, 90
изображений ..................... 36 Функция обратного
СТАР КИНО .................... 56 конвертера .......................... 9
СТЕРЕО ............................ 62
Счетчик ленты ................. 30 Ц
Съемка ............................... 22 ЦВЕТ ЖКД ...................... 63
ЦВЕТ КАМЕРЫ ............. 48
Т ЦВЕТ.ПОЛОСЫ ............. 64
Телевизор ........................... 36 ЦИФР ЭФФЕКТ
(цифровой эффект) ........ 55
Телефото ............................ 24
ЦИФР.УВЕЛИЧ ......... 51, 94
Технические
характеристики .............. 118
ТИП ЭКРАНА ................. 64 Ч
Торговые марки.............. 128 ЧАСОВОЙ ПОЯС .......... 67
ТОЧЕЧН ФОКУС ..... 49, 98 ЧЕРН.ФЕЙДЕР ............... 55
ТОЧЕЧН.ЭКСП ЧЕРНО-БЕЛОЕ .............. 56
(универсальный точечный
127
2-636-470-13 (1)
Торговые марки
• “Memory Stick,” , “Memory Stick • Macintosh и Mac OS являются торговыми
Duo,” , “Memory Stick марками корпорации Apple Computer
PRO Duo,” , в США и других странах.
“MagicGate,” , • HDV и логотип HDV являются
“MagicGate Memory Stick” и “MagicGate торговыми марками корпорации Sony Работа с высоким
Memory Stick Duo” являются товарными и Victor Company of Japan.
разрешением
8
знаками или зарегистрированными • Pentium является торговой маркой или
товарными знаками Sony Corporation. зарегистрированной торговой маркой
• “InfoLITHIUM” является товарным корпорации Intel.
знаком Sony Corporation. Цифровая видеокамера HD Подготовка
10
• i.LINK и являются торговыми марками Все названия изделий, упомянутые к эксплуатации
корпорации Sony. в данном руководстве, могут
быть торговыми марками или
• является торговой Съемка/
зарегистрированными торговыми
маркой. марками соответствующих компаний.
воспроизведение
22
• Microsoft, Windows и Windows Media
являются торговыми марками или
Далее символы TM и ® в каждом случае не Руководство по эксплуатации
упоминаются в данном руководстве.
зарегистрированными торговыми
марками корпорации Microsoft в США
и других странах.
Использование меню 42
Перезапись/Монтаж 70
HDR-HC1E Использование
80
компьютераr
Устранение неполадок 88
Дополнительная
107
информация
Краткий справочник 121