Вы находитесь на странице: 1из 561

В.И. Тихвинский, Ю.М.

Густяков

s'SÕt'
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)

издание 4-е, исправленное и дополненное


2019
содержание
пролог ........................................................................................................................................4
фонетика и графика...................................................................................................................5
введение................................................................................................................................5
фонетика ...............................................................................................................................6
слогообразование .............................................................................................................6
гласные звуки....................................................................................................................7
согласные звуки ................................................................................................................8
графика .................................................................................................................................9
символы начальных слогов...............................................................................................9
лигатуры ........................................................................................................................11
транслитерация НАГАРЫ на основе латиницы..........................................................20
музыкальные знаки РИГВЕДЫ......................................................................................21
разделитель слов АВАГРАХА ........................................................................................24
разделитель ДАНДА ......................................................................................................24
символы цифр.................................................................................................................25
манускрипт(отрывок) ...................................................................................................25
грамматика ..............................................................................................................................27
орфография.........................................................................................................................27
вводные замечания.........................................................................................................27
написание конечных символов в словах .........................................................................29
САНДХИ .........................................................................................................................31
Сандхи символов слогов с начальными и конечными гласными и дифтонгами, а
также полугласными, выступающими в роли гласных..............................................31
Сандхи лигатур слогов, заканчивающихся неполноценными слогами, состоящими
из носовых ...................................................................................................................42
Висарга.........................................................................................................................47
Сандхи символов слогов с конечными парными глухими и звонкими согласными 54
некоторые случаи чередования .....................................................................................56
отображение на письме чередования слогов с кратким и долгим гласным..............56
отображение на письме чередования слогов с гласными “а” и “О”...........................56
отображение на письме чередования слогов “ДА” и “лЬА”, “Да” и “лЬа” .....................56
отображение на письме чередования слогов с начальными спирантами “с” и “Ш” .57
морфология.........................................................................................................................58
склонение ........................................................................................................................58
склонение слов с основой на -а(также -А)...................................................................58
склонение слов с основой на -и, -у .............................................................................61
склонение слов с основой на -И, -У и нестандартное склонение слова с основ.дева 65
склонение слов с основой на -Р...................................................................................69
склонение слов с основой на -аи.................................................................................72
склонение слов с основой на -о...................................................................................73
склонение слов с основой на -ау .................................................................................74
склонение слов с основой на -ан.................................................................................75
склонение слов с основой на -ин( -вин, -мин, -Акин, -тхин, -кШин)..........................78
склонение слов с основой на -к, -кх, -г, -гх................................................................80
склонение слов с основой на -ч, -чх, -Ж, -Жх(также -аЬч) .......................................82
склонение слов с основой на -Т, -Тх, -Д, -Дх ...............................................................83
склонение слов с основой на -Н...................................................................................84
склонение слов с основой на -т, -тх, -д, -дх (также -ат, -ад, -ват) .............................84
склонение слов с основой на -п, -пх, -б, -бх...............................................................93
склонение слов с основой на -м..................................................................................94
склонение слов с основой на -р...................................................................................96
склонение слов с основой на -в...................................................................................97
склонение слов с основой на -ш..................................................................................98
склонение слов с основой на -Ш(также -кШ) ..............................................................99
склонение слов с основой на -с(также -вас) и нестандартное склонение слова с
основой ЖарА............................................................................................................101
склонение слов с основой на -х ................................................................................107
спряжение и наклонение, окончания и формообразующие приставки слов..............109
инфинитив....................................................................................................................113
неизменяемые слова .....................................................................................................113
неизменяемые слова, обозначающие добавочное действие ..................................113
иные неизменяемые слова.......................................................................................115
точный перевод гимнов РИГВЕДЫ .....................................................................................116
)) AGved" )) ...............................................................................................................................116
историческая справка.......................................................................................................116
духи природных стихий ...................................................................................................118
язык РИГВЕДЫ................................................................................................................118
1 ....................................................................................................................................119
2 ....................................................................................................................................129
3 ....................................................................................................................................138
4 ....................................................................................................................................150
5 ....................................................................................................................................160
6 ....................................................................................................................................170
7 ....................................................................................................................................180
8 ....................................................................................................................................190
9 ....................................................................................................................................200
10 ..................................................................................................................................210
11 ..................................................................................................................................222
90 ..................................................................................................................................230
иллюстрации к переводу 90 гимна РИГВЕДЫ...........................................................246
точный перевод отрывков из МАХАБХАРАТЫ .................................................................262
вводные замечания ...........................................................................................................262
)) mh;.;rt' ))..............................................................................................................................262
точный перевод фрагментов отрывка из МАХАБХАРАТЫ, носящего название
БХАГАВАДГИТА .......................................................................................................263
)) .gvíIt; )) .............................................................................................................................263
1 ....................................................................................................................................263
2 ....................................................................................................................................311
4 ....................................................................................................................................317
5 ....................................................................................................................................325
6 ....................................................................................................................................330
точный перевод отрывков из АДИПАРВЫ МАХАБХАРАТЫ......................................331
)) Ð;idpvR ))...............................................................................................................................331
1 ....................................................................................................................................331
15 ..................................................................................................................................344
16 ..................................................................................................................................356
иллюстрации к переводу АДИПАРВЫ 16 ..................................................................376
деградация санскрита............................................................................................................380
точный перевод Мандукья Упанишады ..........................................................................381
)) m;Ê@†KäopinWt( )) ......................................................................................................................381
словарь...................................................................................................................................393
эпилог ....................................................................................................................................560
литература .............................................................................................................................561
пролог
Сарасвати , помоги мне в освоении санскрита2.
1

Ты живешь во Слове Божьем3.

Ты гармонию рождаешь, петь Ты души заставляешь,

s'SÕt' дала Ты людям.


Освяти мою Ты душу, озари мой бренный разум,
Силы дай для изученья.

Пусть во мне вода пребудет, та, что души наполняет,


Та, что речью дивной льется.

1
См. словарь сарасват 7-9.
2
Современный научный термин, обозначающий древнеиндийский язык.

Происходит от древнеиндийского слова s'SÕt'(саМскРтаМ) (основа слова

s'SÕt(саМскРта)) – совершенство, язык, который передала людям Сарасвати,


предназначенный изначально для богослужений.
3
См. словарь брахман
В. Тихвинский, Ю. Густяков 5 фонетика и графика

фонетика и графика
введение
Наиболее распространенной слоговой системой письма в Северной Индии

является n;gr'(нАгараМ) (в дальнейшем Нагара1; cовременный научный

термин Деванагари излишний). Нагара применяется и в санскрите. Нагара


слоговая система письма, буквы в ней не используются, применяются только
символы слогов, но не символы звуков.
Правильно транслитерировать исходные звуки санскритского языка очень
сложно. Можно прослушать запись исполнения гимнов индусами2, но это
исполнение далеко не всегда позволяет определить звуки речи. Отсюда
расхождения во мнениях о звуках санскритского языка. Однако мы не можем
воспринимать символы слогов, не озвучивая их. Поэтому придется все-таки
рассмотреть фонетику санскрита.

1
Чтобы выделить санскритское слово в русском тексте, мы употребляем
прописную букву.
2
Исполнение первого гимна Ригведы:
http://sanskrit.safire.com/audio/RigVeda_1.rm
Исполнение последнего гимна Ригведы (начиная с 40 секунды):
http://sanskrit.safire.com/audio/RigVeda_191.rm
Текст последнего гимна Ригведы:
http://sanskrit.safire.com/Rigved_191.html
В. Тихвинский, Ю. Густяков 6 фонетика и графика

фонетика
слогообразование
Слог может состоять только из одного слогообразующего звука.
Если слог состоит из двух или более звуков, то один из них
слогообразующий, а остальные неслогообразующие. По степени способности
к слогообразованию звуки речи образуют следующую градацию: гласные,
сонорные согласные, звонкие шумные согласные, глухие согласные щелевые,
глухие согласные взрывные. При этом полноценные слоги создаются только
при участии гласного. Как неполноценные воспринимаются такие, например,
слоги: третий слог в слове “ко-ра-бль” со слогообразующим согласным «л’»
(“л” мягкий), второй слог в слове “ве-прь” со слогообразующим согласным
«р’», первый слог в словах “р-туть”, “р-ты” с слогообразующим согласным
«р», второй слог в слове “жи-знь” c слогообразующим согласным «н’»,
первый слог в слове “м-хи” c слогообразующим согласным «м».
Особый вид слога представляют дифтонги – сочетания двух гласных, один
из которых, утрачивая звучность, образует неполноценный слог: “ма-й”
(дифтонг а-и).
Иногда в поэтической речи неполноценные слоги выступают в роли
полноценных: “По | си|не|му | мо|рю | ко|ра|бль | плы|вет”. (Ср. “Ко|ра-бль |
о|ди|но|кий | не|се|тся”.)
Слог, оканчивающийся слогообразующим звуком, называется
“открытым”, а оканчивающийся неслогообразующим звуком –
“закрытым”.[1]
В открытых слогах, состоящих более чем из одного звука, звучность
нарастает (принцип восходящей звучности). Если звучность падает, а потом
нарастает, перед нами признак неполноценного слога (“р-ты”). В закрытых
слогах звучность в конце падает (“уж” – гласный “у”, глухой согласный
“ш”).[2]
В. Тихвинский, Ю. Густяков 7 фонетика и графика

гласные звуки
Санскритский язык содержит несколько разновидностей гласных,
наиболее употребляемыми являются краткие гласные и соответствующие им
долгие. Долготу гласных в транслитерации обозначают надстрочной чертой.
краткие гласные а и у
долгие гласные А И У
“Неполноценные” гласные, как и гласные а, и, у, могут быть как
краткими Р(ръ1) , лР(L), так и долгими Ъ(Ръ) , лЪ(K). В санскрите слог Р(ръ),
лР(L), Ъ(Ръ), лЪ(K) после а, А является неполноценным: а|р-жу(три слога,
средний из которых неполноценный). В других случаях “неполноценные”
гласные Р(ръ), лР(L), Ъ(Ръ), лЪ(K) образуют слог, выступающий в роли
полноценного: д?ръ|та.2 Перед гласными “неполноценные” гласные Р(ръ),
лР(L), Ъ(Ръ), лЪ(K) выступают в роли согласных и слогов не образуют: рА|трИ.
Гласные о, е всегда долгие О, Э. В транслитерации их долгота обычно не
указывается.
Долгие гласные о е
Долгие гласные (иная запись) О3 Е4
В санскрите имеются двугласные(дифтонги) аи, ау. 5
Двугласный аи это дифтонг ы.
Двугласный ау это дифтонг W 6.

1
р соответствует “r”.
2
См. слогообразование
3
Соответствует английскому “au”, например, в слове August(август).
4
Соответствует греческому “ai”, например, в слове аithEr(эфир).
5
Другие дифтонги в сансритологии дифтонгами не считаются.
6
у соответствует английскому “w”, например, в слове Wilson(Уилсон или
Вильсон). ау соответствует “ав” в латинском слове Augustus(Август).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 8 фонетика и графика

согласные звуки
полугласные, полугласные,
в роли которых выступают выступающие в роли
гласные гласных
звуки й=j w р=r л’
1
транслитерация й в2 р л Л=Л3

шипящие свистящий
небный зубной
церебральный 4 гортанный
щелевой щелевой
спиранты ш Ш с h
(дыхательные) ш Ш с х
парные глухие и звонкие носовые
глухие звонкие полугласные
придыхательные придыхательные
к к, г г, Г
гортанные
к r г u Г5
небные ч’ ч,Ь ж Ж н’
смычные ч x Ж : Ь
Т Т, Д Д, Н
церебральные
Т N Д L Н
т т, д д, н
зубные
т n д l н
п п, б б, м
губные
п g б < м

1
Латинский “j”(йот), на самом деле и, образующий дифтонги с
последующими или предыдущими гласными я, ы и т.д.
2
Английский “w”, на самом деле у, образующий дифтонги с последующими
или предыдущими гласными wa, W и т.д.
3
Ведийский « л’ » .
4
Произносится с завернутым назад и прижатым к верхнему нёбу языком.
5
Сходен с английским сочетанием “ng”.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 9 фонетика и графика

графика
символы начальных слогов1

Основой всех символов начальных слогов является вертикальная черта,


которая может быть представлена в полном или фрагментарном виде: .

Эта черта может быть также искривлена: ¬ (у), #(Тха).


образование символов начальных слогов
I фрагмент символа
Нагара < V
II фрагмент символа
Нагара ; ; ; ; ;
символ исходного слога
транслитерация а На да ва
Нагара Ð a , d v
Пример: приписываем к получаем (а)

происхождение фрагментов

Фрагмент изображает начало всего в виде солнца с тремя лучами, т.е.

данный знак символизирует i]m†itR"(тримУртиХ) (в дальнейшем Тримурти).


2

модификация фрагмента .

Фрагмент также символизирует Тримурти, это упрощенная цифра (3) 3

1
Имеются в виду полноценные слоги, некоторые звуки которых могут
образовывать неполноценные слоги.
2
Cм. словарь тримУрти
В. Тихвинский, Ю. Густяков 10 фонетика и графика

транслитерация и символы начальных слогов, состоящих из одного


гласного или полугласного Р в роли гласного
транслитерация а и у Р

Нагара Ð ” ¬ A 1

транслитерация и символы начальных слогов, начинающихся с


полугласных или согласных
транслитерация йа ра ла Ла ва

Нагара y r l 2
 v
транслитерация ша Ша са ха
Нагара
x W s h
транслитерация кa га Га
Нагара k g ›
транслитерация ча Жа Ьа
Нагара c j –
транслитерация Та Да На
Нагара $ @ , 3

транслитерация та да на
Нагара t d n
транслитерация па ба ма
Нагара p b m

1
Возможно упрощение
2
Имеет модификацию
3
Имеет модификацию Ê;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 11 фонетика и графика

лигатуры

Термин “лигатура” не санскритский, а латинский, означает “связь”.


Лигатура – это слияние символов слогов по горизонтали или вертикали.
Слитые символы изображают новый полноценный слог. В некоторых
случаях фрагменты символов начальных слогов в лигатурах заменяются или
дополняются соответствующими фрагментами, характерными только для
лигатур. Фрагмент лигатуры может обозначать неполноценный слог.
образование лигатур слогов с гласным А
I символ в лигатуре (в исходном виде)
транслитерация а да
Нагара a Ð d
II символ в лигатуре (в фрагментарном виде)
транслитерация а
Нагара ;
лигатура
транслитерация А дА
звуки а+а=А да+а=дА
Нагара a; Ð; d;
образование лигатур слогов И, У
I символ в лигатуре
транслитерация и у
Нагара ” ¬
II символ в лигатуре
транслитерация и у
Нагара R 1 2

лигатура
транслитерация И У
звуки и+и=И у+у=У
Нагара é è
построение лигатуры неупрощенное упрощенное

1
Перевернутый фрагмент или из (и). ”
2
¬
Нижний фрагмент (у) .
В. Тихвинский, Ю. Густяков 12 фонетика и графика

образование лигатур слогов с гласными и, И, е


I символ слога в лигатуре
транслитерация да а да
Нагара d d 1
d
II символ слога в лигатуре
транслитерация и И и
Нагара i 2
Ie 3
e4
лигатура
транслитерация ди дИ е де
звуки ди дИ а+и=Е да+и=дЕ
Нагара id dI E dee
При чтении лигатур id dI и всех других подобных звук “а” не произносится.
образование лигатур слогов с дифтонгом b
I символ слога в лигатуре
транслитерация а да
Нагара d
II символ слога в лигатуре
Нагара 5
w 5

лигатура
транслитерация b дb
звуки ы ды
Нагара Ee 6 dw
1
Видоизмененный для лигатур символ Ð(а), состоящий из вертикальной
черты в фрагментарном виде и верхнего правого фрагмента символа Ð(а).
2
Видоизмененный для лигатур символ ”(и), состоящий из вертикальной
черты в полном виде ; и нижнего фрагмента символа (
3
Видоизмененный для лигатур символ é(И), состоящий из вертикальной
черты в полном виде ; и верхнего фрагмента символа R
4
Нижний фрагмент символа ”(и).
5
Удвоение нижнего фрагмента символа ”(и) говорит об использовании
гласного в качестве полугласного(появлении неполноценного слога).
6
Лигатура Ee состоит из вертикальной черты в фрагментарном виде ,
верхнего правого фрагмента символа Ð(а) и удвоенного нижнего фрагмента
символа ”(и).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 13 фонетика и графика

образование лигатур слогов с гласными у, У


I символ слога в лигатуре
транслитерация да ра
Нагара d r
II символ слога в лигатуре
транслитерация у У у У
Нагара Ÿ 1
† 2
Ÿ †
лигатура
транслитерация ду дУ ру рУ
Нагара dŸ d† ¨ å
При чтении лигатур dŸ d† и всех других подобных звук “а” не произносится.
образование лигатур слогов с гласным о
I символ слога в лигатуре
транслитерация а да
Нагара a Ð d
II символ слога в лигатуре
Нагара o 3

лигатура
транслитерация о до
звуки а+у=О да+у=дО
Нагара ao Ðo do

1
Нижний фрагмент символа (у). ¬
2
Нижний фрагмент символа (У) в перевернутом виде .
3
Видоизмененный для лигатур символ ¬(у) , состоящий из вертикальной

;
черты в полном виде и нижнего фрагмента символа ¬(у) в перевернутом
виде
В. Тихвинский, Ю. Густяков 14 фонетика и графика

образование лигатур слогов с дифтонгом ау


I символ слога в лигатуре
транслитерация а да
Нагара Ð d
II символ слога в лигатуре
Нагара * 1

лигатура
транслитерация ау дау
звуки W дW
Нагара Ð* d*
образование лигатуры ( Ъ)
символ слога в исходном виде
транслитерация Р
Нагара A
символ слога в измененном, фрагментарном виде
транслитерация Р
Нагара O 2
O
лигатура
транслитерация Ъ
звуки ръ+ръ=Ръ

Нагара 

1
Удвоение фрагмента символа ¬(у) говорит об использовании гласного в
качестве полугласного(появлении неполноценного слога).
2
Нижний передний фрагмент символа A(Р).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 15 фонетика и графика

При чтении всех последующих лигатур звук “а” в первых слогах, символы
или фрагменты символов которых входят в лигатуру, произносить не
следует.

A  в лигатурах
I символ слога в лигатуре
транслитерация да ла ха
Нагара d d l l h
II символ слога в измененном, фрагментарном виде
транслитерация Р Ъ Р Ъ Р Ъ Р
Нагара O ¿ 1
O ¿ O ¿ O
лигатура
транслитерация дР дЪ лР лЪ лР лЪ хР
Нагара ë 2
d¿ lO l¿ ú
О том, когда неполноценный слог с “неполноценным” гласным Р
выступает в роли полноценного слога, мы уже сказали в разделе гласные
звуки.

1
Нижний передний фрагмент символа (Ъ).
2
Альтернатива
В. Тихвинский, Ю. Густяков 16 фонетика и графика

лигатуры, обозначающие слоги с придыхательными


I символ слога
транслитерация кa га ча Жа Та Да
Нагара k g c j $ @
I символ слога в исходном или измененном, фрагментарном виде

Нагара v j 1 $
II символ слога
транслитерация ха
Нагара h h h h h h
II символ слога в измененном, фрагментарном виде
Нагара
лигатура
транслитерация rа uа xа :а Nа Lа
Нагара % ü; ` z ‹ Z # !
I символ слога
транслитерация та да па ба
Нагара t d p b
I символ слога в исходном или измененном, фрагментарном виде
Нагара p
II символ слога
транслитерация ха
Нагара h h h h
II символ в измененном, фрагментарном виде
Нагара
лигатура
транслитерация nа lа gа <а
Нагара q / f .
Фрагмент перевернут в лигатурах q.

1
Фрагмент символа j в перевернутом виде.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 17 фонетика и графика

примеры образования горизонтальных лигатур


I символ слога в лигатуре
транслитерация ка пха ма ва
Нагара k f m v
I символ слога в измененном, фрагментарном виде
Нагара K F M V
II символ слога в лигатуре
транслитерация ча ва ла йа
Нагара c v l y
лигатура
транслитерация кча пхва мла вйа
Нагара Kc Fv Ml Vy
примеры образования вертикальных лигатур
В вертикальных лигатурах второй символ слога обычно меньше первого и
располагается непосредственно под первым или внутри первого символа
слога. Иногда, для экономии места, второй символ представляется в
измененном, фрагментарном виде или наклоненным.
I символ слога в лигатуре
транслитерация ка Жа да ха
Нагара k j d d h h
II символ слога в исходном виде
транслитерация ка Ьа га ва ла на
Нагара k – g v n
II символ в измененном, фрагментарном виде
Нагара 1

лигатура
транслитерация кка ЖЬа дга два хла хна
Нагара Ô D í Ã ñ ö 2

1
Нижний передний фрагмент символа –
2
Иной вариант написания ö (где наклоненный передний фрагмент
символа n ).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 18 фонетика и графика

образование лигатур с (ра) r


I символ слога в лигатуре
транслитерация кa Да да ха
Нагара k k @ d h
II символ слога в измененном, фрагментарном виде
транслитерация ра
Нагара [ 1
[ ^ 2
[ [
лигатура
транслитерация кра Дра дра хра
Нагара ]_ £ @^ { î
построение лигатуры упрощенное неупрощенное
образование лигатур слогов с начальным неполноценным слогом Р
I символ слога в измененном, фрагментарном виде
Нагара R 3

II символ слога в лигатуре


транслитерация Ша
Нагара W
лигатура
транслитерация рШа
звуки р-Ша
Нагара WR

1
Нижний фрагмент r
символа (ра) в перевернутом виде
.
2
Нижний фрагмент символа r (ра) в перевернутом виде .
3
Видоизмененный нижний фрагмент символа r(ра) или нижний задний
фрагмент O символа A(Р).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 19 фонетика и графика

дополнительные сведения о лигатурах


кта кйа кма кШа ТТа тта тра тр

 _ Ky Kä Km  ¯ Tt   t[ ] T [ }
Дйа дгха дда ддйа ддха дбха дбхйа дма дйа
@ä à à ¶ « õ º Î µ ´
пта пхйа Лха
¢ Fy Fä Àh
ä (йа) это y (йа) в лигатурах.
Начальный символ d(да) уменьшен или искажен в ¶(дда)«(ддйа)µ(дма)
Î(дбхйа)´(дйа).
шу шУ шР шЪ шча шра шла шва
xŸ êŸ x† êU xO êO x¿ ê¿ ’ Å ¼ 
ê(ша) это упрощение x(ша).
ШТа ШТва ШТха Шйа хма хйа

· ‚ Ï ãy ÷ 1
ç
фрагменты, характерные только для лигатур
название фрагмента Анунасика Анусвара Вирама Висарга 2
Нагара \ ' ( "
транслитерация тА№ таМ тат таХ = таХ

Нагара t;\ t' tt( 3


t"
анусвара с надстрочным фрагментом R
yùR(рйаМ) = y|(рйаМ)
1
В популярном шрифте Mangal данная лигатура плохо разработана, и в редакторе
Word выглядит так म(хма), ее легко перепутать с हम(хама).
2
См. словарь анунАсика, 1, анусвАра, 1 , вирАма, 3, висарга, 6.
3
tt(тата) + ( = tt( (тат) (Фрагмент символа слога T не может использоваться
в лигатуре слога перед паузой. Написание tt( говорит нам о том, что фрагмент
символа T не является буквой и, следовательно, Нагара именно слоговое, а не
алфавитное письмо.)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 20 фонетика и графика

транслитерация НАГАРЫ на основе латиницы

Ð Ð; ” é ¬ è A 
a A i I u U R=rъ }=Rъ
a A и И у У rъ=ръ Rъ=Ръ

lO l¿ E Ee Ðo Ð* k ;
lR=lrъ=L=lъ l}=lRъ=ḹ=l̅ъ e=Е ai=e o=О au=W kа kSa
L K E=Э ы О W ка кШа

% g ` › c z j ‹
kha ga gha Ga=ṅa=nga ca cha ja jha
к?a=к,а га г?a=г,а Ga=Га чЬa ч?Ьa=ч,Ьа жа ;a=
Жа

– $ # @ ! , t q
~а Ta Tha Da Dha Na ta tha
нЬа Тa Т?a=Т,а Дa Д?a=Д,а Нa тa т?a=т,а

d / n p f b . m
da dha na pa pha ba bha ma
дa д?a=д,а нa пa п?a=п,а бa б?a=б,а мa

y r  l v x W s
ya ra Lа la va=wa Ca=śa Sa sa
я ra=рa лЬa лЬa wa ша Шa сa

h h's"
ha hаMsаH=haṃsaḥ=hаMsаH=hаnsаh
ha=ха хансаh=хаМсаХ=хаМсаХ=хансаХ
В. Тихвинский, Ю. Густяков 21 фонетика и графика

музыкальные знаки РИГВЕДЫ


“В Веде особые диакритические знаки 1, которые не используются в
обычных книгах. Небольшая вертикальная линия над символом слога,

изображенная так: , указывает, что гласный звук в слоге высокий;


горизонтальная линия, расположенная под символом слога, изображенная
так: , обозначает, что гласный звук в слоге будет низким. Изогнутая линия

над символом слога, изображенная так: , указывает на обе тональности


звучания. Вначале высоко, затем резко вниз, звучит как циркумфлекс.
Цифра, обозначающая число “три”, идущая за символом слога, изображенная

так: , или три линии над символом слога, изображенные так: ,


указывают, что гласный звук в слоге должен быть более долгим, чем обычно,
как в призыве или крике.” [3 стр. 12]
Музыкальные знаки Ригведы подсказывают певцу, как петь гимн, и
поэтому они не употребляются в заголовках гимнов. Т.е. они показывают, где
взять высокую или низкую ноту или указывают на продолжительность звука.
Отсутствие музыкального знака, очевидно, обозначает среднюю высоту
звука меньшей продолжительности.
высота звука средняя высокая низкая циркумфлекс
длительность звука бóльшая меньшая меньшая меньшая бóльшая
Нагара Ð3 ÐØ Ðž ÐØ3ž Ð3žØ

1
На самом деле музыкальные знаки.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 22 фонетика и графика

Перевод нотной системы индусов в европейскую

В европейской системе ноты изображаются на нотном стане (строка


из пяти основных горизонтальных линий и дополнительных линий). Высота
звучания ноты определяется расположением символа ноты на нотном стане.
Ноты, записанные на более высоких линиях, должны исполняться на более
высоких тонах. Запись октав относительно нотного стана определяет ключ.

При ключе соль (скрипичный) первая чистая октава (до – до) пишется
следующим образом.

Длительность нот в европейской системе


на письме
1

длительность целая половина четверть восьмая шестнадцатая


длительность в
арифметических 1 1/2 1/4 1/8 1 / 16
долях

1
Верхний шлейф не всегда изображается справа от ноты, например, две
идущие подряд ноты, каждая из которых длительностью в 1 / 8, пишутся так:
В. Тихвинский, Ю. Густяков 23 фонетика и графика

Оi¦n;Øržiym؇vž
а_гнинА*ра_йима*шнава_

О i¦ n;Ø rž iy mØ ‡ vž
а_ гни нА* ра_ йи ма* шна ва_

№ 1 2 3 4 5 6 7 8

№1 Низкий тон, в данном примере нота соль (первая октава) 1


№2 Средний тон, нота до (начало второй октавы)
2
№3 Высокий тон, нота ми (вторая октава) и снижение высокого тона
№4 Низкий тон
№5 Средний тон, нота си (первая октава)

№6 Высокий тон, нота ре (вторая октава)


№7 Средний тон(вторая октава)

№8 Низкий тон, нота ля (первая октава)

1
Нотная система индусов не доведена до такого совершенства, как
европейская нотная система. Нельзя знак понижения или повышения тона
рассматривать как европейскую ноту. Кроме того, звуковой ряд индусов не
совпадает с европейским.
2
Снижение высокого тона происходит из-за того, что в №4 низкий тон, а в
№3 высокий. В противном случае будет резкое снижение тона,
напоминающее циркумфлекс.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 24 фонетика и графика

циркумфлекс низкий тон, затем циркумфлекс


VyØ1ž yo؞3ž
вйа*1_ 1 йо*_3_

разделитель слов АВАГРАХА

название символа Аваграха 2


транслитерация '
Нагара Œ
Исходные санскритские тексты пишутся слитно, за исключением особых
случаев, в которых применяется разделитель Аваграха(знак меньшей паузы).
разделитель ДАНДА

Данда 3 одиночный двойной


Нагара ) ))
Данда применяется в тексте в качестве разделителя (знак большей паузы).
В исходных текстах используют только двойной символ Данда, в
обучающих двойной и одиночный.

1
Циркумфлекс – резкое падение тона от начального высокого до низкого.
2
См. словарь аваграха, 11.
3
См. словарь даНДа, 18.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 25 фонетика и графика

символы цифр

транслитерация 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Нагара
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
транслитерация
1837
числа
Нагара
1837
манускрипт(отрывок)
На каждом листе манускрипта (см. стр. 26) обозначался объект
восхваления и номер листа.
сокращенная запись и номер листа полная запись

r;·s†·)) ))ÅIgÊ;ex;ynm")) ))Ðqr;i]s† _ù))


))1))
ÅIgÊ;ex;ynm" (шрИгаНешАйанамаХ) благословен Господь Единый
Ðqr;i]s† _ù(атхарАтрисУктаМ) молитвенное Ратри благословение
В. Тихвинский, Ю. Густяков 26 фонетика и графика

Ригведа (10 Мандала 1, 127 гимн 2). Манускрипт 3 и обучающий текст 4

r;]žI VyØ:yd;yžtI pŸØ¨ž]; dežVy1؞ ;i.Ø" ) iv;ž Ði/ž iÅyo،i/t )) 1 ))


ÐovœØpž[; ÐmØTy;R inžvtoØ dežVyŸ1؞ÃtØ" ) JyoitØW; b;/tež tmØ" )) 2 ))
in¨ž Svs;ØrmSÕtžoWsØù dežVy;ØyžtI ) Ðped؟ h;stež tmØ" )) 3 ))
s; noØ Ðž´ ySy;Ø vžy' in tež y;mž¥ivØ mih ) vOžO ;ee n vØsžit' vyØ" )) 4 ))
in g[;m;Øso Ðiv ;tž in
В манускрипте после стиха JyoitØW;b;/težtmØ" был пропущен символ )),

который был восстановлен при проставлении музыкальных знаков.

1
См. словарь маНДала.
2
Когда ведические гимны были сгруппированы и пронумерованы, точно
неизвестно.
3
Обновленная фотография манускрипта здесь:
http://dla.library.upenn.edu/dla/medren/pageturn.html?id=MEDREN_3178021&doubleside=0&rotation=0&currentpage=2
4
из http://www.sanskritweb.net/rigveda/rv10-120.pdf
В. Тихвинский, Ю. Густяков 27 орфография

грамматика
орфография
вводные замечания
Санскритское правописание старается на письме передать все
изменения в звуках, которые наблюдаются в связной речи [4].
Как было указанно в предыдущем разделе, санскритский текст
пишется слитно.
Перед Дандой написание слов бывает не таким, как в строке.
Написание в строке подчиняется правилам Сандхи1.

Существует два вида учебных текстов: s'iht; и pd'(в дальнейшем

Сангхита и Пада)2.
Сангхита и Пада в [5] предсталены так:

)) s'iht;p;#" )) pdp;#" ))
s'iht;p;#"(саМхитА-пАТхаХ) – Сангхита-текст, pdp;#"(пада-пАТхаХ)
– Пада-текст.

1
Термин Сандхи образован от слова s'i/"(саМдхиХ) см. словарь сандхи, 4.
2
См. словарь саМхита, 4, пада, 12.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 28 орфография
Сангхита и Пада прилагаются к исходному санскритскому тексу.
исходный текст
Ði¦mIÂeprŸ oiht'yDSydevmOiTvj' )) hot;r'rˆ/;tm' ))
учебные тексты
саМхитА
Ði¦mIÂe pŸroiht' yDSy devmOiTvj' ) hot;r' rˆ/;tm' ))
падаМ Ði¦' ) éÂe ) pŸr"Œiht' ) yDSy ) dev' ) AiTvj' ) hot;r' ) rˆŒ/;tm' ))
В Сангхите добавляются, там, где возможно1, дополнительные
разделители слов – пробелы.
В Паде в качестве разделителя слов положено использовать Данды, а

в качестве разделителя в Двандве2 – Аваграху pŸr"Œiht' ). В качестве

разделителя перед выпадающим словом в Паде используется пробел.


фрагмент Сангхиты
hrI ivp ;s; ))
фрагмент Пады
hrI ”it ) ivŒp ;s; ))
В Сангхите и в Паде в большей или в меньшей степени может
нарушаться правописание. Нам удалось найти только один исходный
санскритский текст гимна Ригведы. При сравнении манускрипта (см. стр. 26)
с Сангхитой и Падой обнаруживаются грамматические нарушения в
обучающих текстах. Об этих нарушениях будет рассказано далее.

1
Слова Ði¦' ) éÂe ) в Сангхите разделить пробелом невозможно, поскольку

на стыке слов образовалась новая лигатура Ði¦mIÂe . Однако существуют

обучающие тексты, в которых их составители в большей или в меньшей


степени нарушают исходное написание текста и разрывают лигатуру,
образовавшуюся на стыке слов, используя Вираму [6, стр. XI, XII].
2
Термин происходит от древнеиндийского слова Ã'Ã"(дваМдваХ), см. словарь
двандва, 6.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 29 орфография

написание конечных символов в словах


Символы открытых слогов перед Дандой не изменяются, например:

Нагара t )) d ))
транслитерация та да
Перед паузой может быть слог, закрытый только глухим парным
согласным, глухость которого отражается на письме 1, например:
основа написание перед Дандой
i.d(( i.t( ))
б,ид б,ит

ict( ict( ))
ч’ит ч’ит

tŸj( tŸk( ))
туж тук

Ac( Ak( ))
ръч’ рък

основа написание перед Дандой

Ð;nŸWk((АнуШак) Ð;nŸWk((АнуШак)))
Ð;(А)nŸ(ну)Wk((Шак) Ð;(А)nŸ(ну)Wk((Шак)))
vW$((ваШаТ) vW$((ваШаТ)))
v(wа)W$((( ШаТ) v(wа)W$((( ШаТ)))
sim/((самидх) simt((самит)))
s(са)im/((мид,) s(са)imt((мит)))
ÐnŸ·Ÿ.(( ануШТубх) ÐnŸ·Ÿp(( ануШТуп)))
Ð(а)nŸ(ну)·Ÿ.(( ШТуб,) Ð(а)nŸ(ну)·Ÿp(( ШТуп)))

1
В словарях при обозначении основ слов этот принцип не выполняется.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 30 орфография
Лигатуры слогов, заканчивающихся неполноценными слогами,
состоящими из носовых, перед символом Данда не изменяются, например:

Нагара tn( )) tm( )) t' ))


1
транслитерация тан там
Лигатуры слогов, закрытых Висаргой, перед символом Данда не
изменяются, например:

Нагара t" )) d" ))


транслитерация таХ = таХ даХ = даХ
После гласного вместо р с перед паузой употребляется Х(h), что
отражается на письме, например:
основа перед Дандой
pŸnr((пунар) pŸn"(пунаХ)))
pŸ(пу)nr((нар) pŸ(пу)n"(наХ)))
mns((манас) mn"(манаХ)))
m(ма)ns((нас) m(ма)n"(наХ)))

1
Анусвара перед Дандой обозначает неполноценный слог м. Согласно Паде

[5] это разные слова tm( )) t' )) Надо отметить, что есть варианты написания
санскритских текстов, в которых Анусвара перед Дандой никогда не

пишется, а вместо нее пишется слог m с Вирамой ( (см. точный перевод

Мандукья Упанишады ||6||). Многие современные редакции санскритских


текстов пишутся в таком стиле, однако в старых изданиях [3,5,6,7,8,10]
неполноценный слог м в окончаниях слов перед дандой обозначается
Анусварой.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 31 орфография

САНДХИ
Сандхи символов слогов с начальными и конечными гласными и дифтонгами, а также полугласными,
выступающими в роли гласных
Сандхи с конечными Ð Ð;
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
Ð Ð; Ð; E Ðo Ee Ee Ð* Ð*
а,А А Е О ы ы W W
образование а+а=А а+и=Е а+у=О а+аи=ы а+ы=ы а+ау=W а+W=W
нового а+А=А а+И=Е а+У=О А+аи=ы А+ы=ы А+ау=W А+W=W
слога А+а=А А+и=Е А+у=О
А+А=А А+И=Е А+У=О
d d; d; de do dw dw d* d*
да , дА дА дЕ дО ды ды дW дW
образование да+а=дА да+и=дЕ да+у=дО да+аи=ды да+ы=ды да+ау=дW да+W=дW
нового да+А=дА да+И=дЕ да+У=дО дА+аи=ды дА+ы=ды дА+ау=дW дА+W=дW
слога дА+а=дА дА+и=дЕ дА+у=дО
дА+А=дА дА+И=дЕ дА+У=дО

Ð(а) + Ð(а) = Ð;(А)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 32 орфография

Сандхи с конечными ”é
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
”é y y; é yŸ y† ye yw yo y*
и,И йа йА И йу йУ йЕ йы йО йW
образование и+а=йа и+и=И и+у=ю и+Е=йЕ и+ы=йы и+О=йО и+W=йW
нового и+А=йА и+И=И и+У=Ю И+Е=йЕ И+ы=йы И+О=йО И+W=йW
слога И+а=йа И+и=И И+у=ю
И+А=йА И+И=И И+У=Ю
ig gI Gy Gy; gI GyŸ Gy† Gye Gyw Gyo Gy*
ги , гИ гйа гйА гИ гйу гйУ гйЕ гйаи гйО гйW
образование ги+а
= гйа ги+и
= гИ ги+у
= гю ги+Е
= гйЕ ги+ы
= гйы ги+О
= гйО ги+W=гйW
нового ги+А
= гйА ги+И
= гИ ги+У
= гЮ гИ+Е
= гйЕ гИ+ы
= гйы гИ+О
= гйО гИ+W=гйW
слога гИ+а
= гйа гИ+и
= гИ гИ+у
= гю
гИ+А
= гйА гИ+И
= гИ гИ+У
= гЮ

”(и) + Ð(а) = y(йа)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 33 орфография

Сандхи с конечными ¬è
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
¬è v v; iv vI è ve vw vo v*
у,У wa wA wи wИ У wЕ wы wО wW
образование у+а=wa у+и=wи у+у=У у+Е=wЕ у+ы=вы у+О=wО у+W=вW
нового у+А=wA у+И=wИ у+У=У У+Е=wЕ У+ы=вы У+О=wО У+W=вW
слога У+а=wa У+и=wи У+у=У
У+А=wA У+И=wИ У+У=У
gŸ g† Gv Gv; iGv GvI g† Gve Gvw Gvo Gv*
гу , гУ гwa гwA гwи гwИ гУ гwЕ гwы гwО гwW
образование гу+а
= гwa гу+и
= гwи гу+у
= гУ гу+Е
= гwЕ гу+ы
= гwы гу+О
= гwО гу+W=гwW
нового гу+А
= гwA гу+И
= гwИ гу+У
= гУ гУ+Е
= гwЕ гУ+ы
= гwы гУ+О
= гwО гУ+W=гwW
слога гУ+а
= гwa гУ+и
= гwи гУ+у
= гУ
гУ+А
= гwA гУ+И
= гwИ гУ+У
= гУ

¬(у) + Ð(а) = v(ва)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 34 орфография

Сандхи с конечными A 
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è A  E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У Р Ъ е аи о ау
символы
A  r r; ir rI ¨ å  re rw ro r*
Р,Ъ ра рА ри рИ ру ру Ръ рЕ ры рО рW
образование ръ+а=ра ръ+и=ри ръ+у=ру ръ+ръ=Зъ ръ+Е=рЕ ръ+ы=ры ръ+О=рО ръ+W=рW
нового ръ+А=рА ръ+И=рИ ръ+У=рУ ръ+Зъ=Зъ Зъ+Е=рЕ Зъ+ы=ры Зъ+О=рО Зъ+W=рW
слога Зъ+а=ра Зъ+и=ри Зъ+у=ру Зъ+ръ=Зъ
Зъ+А=рА Зъ+И=рИ Зъ+У=рУ Зъ+Зъ=Зъ
tO t¿ ] ]; i] ]I ]Ÿ ]† t¿ ]e ]w ]o ]*
тР , тЪ тра трА три трИ тру трУ тРъ трЕ тры трО трW
образование тръ+=а тра тръ+=
и три тръ+=
у тру тръ+=
ръ тЗъ тръ+=Е трЕ тръ+ы= тры тръ+=О трО тръ+W =трW
нового тръ+=А трА тръ+=
И трИ тръ+=
У трУ тръ+=
Зъ тЗъ тЗъ+=Е трЕ тЗъ+ы= тры тЗъ+=О трО тЗъ+W =трW
слога тЗъ+=а тра тЗъ+=
и три тЗъ+=
у тру тЗъ+=
ръ тЗъ
тЗъ+=А трА тЗъ+=
И трИ тЗъ+=
У трУ тЗъ+=
Зъ тЗъ

A(Р) + Ð(а) = r(ра)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 35 орфография

Сандхи с конечными lO l¿
+начальные 
Ð Ð; ” é ¬ è A E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У Ръ Ъъ е аи о ау
символы
lO l¿ l l; il lI lŸ l† l¿ le lw lo l*
лР , лЪ лЬа лЬА лЬи лЬИ лЬу лЬУ лЬРъ лЬЕ лЬы лЬО лЬW
образование L +а=лЬа L +и=лЬи L +у=лЬу L +ръ=K L +Е=лЬЕ L +ы=лЬы L +О=лЬО L +W=лW
нового L +А=лЬА L +И=лЬИ L +У=лЬУ L +Ръ=K K+Е=лЬЕ K+ы=лЬы K+О=лЬО K+W=лW
слога K+а=лЬа K+и=лЬи K+у=лЬу K+ръ=K
K+А=лЬА K+И=лЬИ K+У=лЬУ K+Ръ=K

lO(лР) + Ð(а) = l(ла)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 36 орфография

Изменения начальных A  lO l¿
Согласно предыдущим таблицам в начале слова A  lO l¿ могут

быть только перед символом слога с начальным согласным. Начальные

A  lO l¿ объединяются с последующим символом слога в лигатуру, если


перед ними символ открытого слога, завершающегося гласным а или А.
исходные слова Сандхи
mh;(махА) AWIÊ;;'(РШИНАМ) 1
mhWIRÊ;;'(махарШИНАМ)
m(ма)h;(хА) A(ръ)WI(ШИ)Ê;;'(НаМ) m(ма)h(ха)WIR(рШИ)Ê;;'(НАМ)
tv(тава) lOk;r"(лРкАраХ) tvLk;r"(тавалкАраХ)
t(та)v(wа) lO(L)k;(кА)r"(раХ) t(та)v(wа)Lk;(лЬкА)r"(раХ)
В данном примере полугласные р, лЬ не выполняют роли гласного, не
образуют полноценного слога, хотя неполноценный слог здесь, конечно,
присутствует(р-ШИ), (лЬ-кА).
Символы слогов с начальными полугласными, выступающими в роли
гласных, образуют лигатуру с предыдущим символом, если перед ними
символ открытого слога, завершающегося любым гласным, кроме гласных а,
А.
+начальные
A  lO
конечные символы Р Ъ лР
” yO y¿ YlO
и йръ йРъ йL
образование нового слога и+ръ=йръ и+Ръ=йРъ и+ L =йL
iv VyO Vy¿ VYlO
ви вйръ вйРъ вйL
образование нового слога ви+ръ=вйръ ви+Ръ=вйРъ ви+L =вйL
В данном примере гласные выступают в роли полугласных.

1
Здесь и далее написание окончаний слов соответствует написанию перед
Дандой.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 37 орфография

Сандхи с конечным E
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
E Ðy Ðy; Ðiy ÐyI ÐyŸ Ðy† Ðye Ðyw Ðyo Ðy*
е айа айА айи айИ айу айУ айЕ айы айО айW
образование аи+а
= ыа аи+и
= ыи аи+у
= ыу аи+Е
= ыЕ аи+ы
= ыы аи+О
= ыО аи+W=ыW
нового аи+А
= ыА аи+И
= ыИ аи+У
= ыУ
слога
ge gy gy; giy gyI gyŸ gy† gye gyw gyo gy*
ге гайа гайА гайи гайИ гайу гайУ гайЕ гайы гайО гайW
образование гаи+а
= гыа гаи+и
= гыи гаи+у
= гыу гаи+Е =гыЕ гаи+ы=гыы гаи+О=гыО гаи+W=гыW
нового гаи+А
= гыА гаи+И
= гыИ гаи+У
= гыУ
слога

E(е) + Ð(а) = Ðy(айа)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 38 орфография

Сандхи с конечным Ee
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
Ee Ð;y Ð;y; Ð;iy Ð;yI Ð;yŸ Ð;y† Ð;ye Ð;yw Ð;yo Ð;y*
аи Айа АйА Айи АйИ Айу АйУ АйЕ Айы АйО АйW
образование ы+а
= Ыа ы+и
= Ыи ы+у
= Ыу ы+Е
= ЫЕ ы+ы
= Ыы ы+О
= ЫО ы+W=ЫW
нового ы+А
= ЫА ы+И
= ЫИ ы+У
= ЫУ
слога
gw g;y g;y; g;iy g;yI g;yŸ g;y† g;ye g;yw g;yo g;y*
гаи гАйа гАйА гАйи гАйИ гАйу гАйУ гАйЕ гАйы гАйО гАйW
образование гы+а
= гЫа гы+и
= гЫи гы+у
= гЫу гы+Е
= гЫЕ гы+ы = гЫы гы+О
= гЫО гы+W=гЫW
нового гы+А
= гЫА гы+И
= гЫИ гы+У
= гЫУ
слога

Ee(аи) + Ð(а) = Ð;y(Айа)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 39 орфография

Сандхи с конечным Ðo
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У е аи о ау
символы
Ðo Ðv Ðv; Ðiv ÐvI ÐvŸ Ðv† Ðve Ðvw Ðvo Ðv*
о аwа аwА аwи аwИ аwу аwУ аwЕ аwы аwО аwW
образование ау+а
= аwа ау+и
= аwи e+у
= аwу ау+Е
= аwЕ ау+ы
= аwы ау+О
= аwО ау+W=аwW
нового ау+А
= аwА ау+И
= аwИ e+У
= аwУ
слога
go gv gv; giv gvI gvŸŸ gv† gve gvw gvo gv*
го гаwа гаwА гаwи гаwИ гаwу гаwУ гаwЕ гаwаи гаwО гаwW
образование гау+а= гаwа гау+и= гаwи гау+у= гаwу гау+Е
= гаwЕ гау+ы= гаwы гау+О
= гаwО гау+W=гаwW
нового гау+А
= гаwА гау+И= гаwИ гау+У= гаwУ
слога

Ðo(о) + Ð(а) = Ðv(ава)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 40 орфография

Сандхи с конечным Ð*
+начальные
Ð Ð; ” é ¬ è E Ee Ðo Ð*
конечные а А и И у У Е аи О ау
символы
Ð* Ð;v Ð;v; Ð;iv Ð;vI Ð;vŸ Ð;v† Ð;ve Ð;vw Ð;vo Ð;v*
ау Аwа АwА Аwи АwИ Аwу АwУ АwЕ гАwы АwО АwW
образование W+а
= Ва W+и
= Ви W+у
= Ву W+Е
= ВЕ W+ы
= Вы W+О
= ВО W+W=АwW
нового W+А
= ВА W+И
= ВИ W+У
= ВУ
слога
g* g;v g;v; g;iv g;vI g;vŸŸ g;v† g;ve g;vw g;vo g;v*
гау гАwа гАwА гАwи гАwИ гАwу гАwУ гАwЕ гАwы гВО гВW
образование гW+а
= гВа гW+и
= гВи гW+у
= гВу гW+Е
= гВЕ гW+ы= гВы гW+О
= гВО гW+W=гВW
нового гW+А
= гВА гW+И
= гВИ гW+У
= гВУ
слога

Ð*(ау) + Ð(а) = Ð;v(Ава)


В. Тихвинский, Ю. Густяков 41 орфография

аномалии
Речевые аномалии в санскрите отражаются на письме.
Выпавший звук в тексте не отображается.
текст в манускрипте
iÅyoi/t(шрийодхита)
iÅ(шри)yo(йО)i/(д,и)t(та)
В обучающих текстах выпавший символ может заменяться на символ
Аваграха.
исходные слова Сангхита
iÅy"(шрийаХ) Ði/t(адхита) iÅyoŒi/t(шрийо'дхита)
iÅ(шри)y"(йаХ) Ð(а)i/(д,и)t(та) iÅ(шри)yo(йО)Œ(')i/(д,и)t(та)
После гласных О, Е гласный звук а может выпасть, что отражается на
письме.
исходные слова Сангхита и исходный текст
s†nve(сунаве) Цe(агне) Сангхита: s†nveŒ¦e(сунаве'гне)
s†(сУ)n(на)ve(wE) Ð(а)¦e(гнE) Исх.текст: s†nve¦e(сунаwEгнE)
Символ Аваграха(пауза) может применяться при записи речевых
аномалий на стыке слов, между символами слогов с конечными и
начальными гласными или с полугласными, выступающими в роли гласных.
Вместо символа Аваграха в таких случаях в обучающих текстах
используется пробел.
фрагмент стиха в манускрипте и в Сангхите
ing[;m;soŒÐiv ;tin(нигрАмАсо'авикШатани)
in g[;m;so Ðiv ;t in(ни грАмАсОаwикШата ни)
При слияниии Е О ай W c последующими гласными звуки й w могут
выпасть, что отражаетстя на письме.
исходные слова Сангхита
v;yo(вАйо) ¬Kqei."(уктхебхиХ) v;y ¬Kqei."
(вАйа уктхебхиХ)
v;(wА)yo(йО) ¬(у)Kqe(кт,Е)i."(б,иХ) v;y ¬Kqei."
(wАйа укт,Еб,иХ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 42 орфография

Сандхи лигатур слогов, заканчивающихся неполноценными


слогами, состоящими из носовых
употребление Анусвары
неполноценные слоги м Г н’ Н н
перед полугласным перед согласным
на конце в иных внурти в конце слова, в иных
1
приставки , в случаях слова завершенного случаях
конце слова неполноценным
слогом -м
определяется способом
образования согласного,
м м Г н’ Н н Г н’ Н н2
уподобляется ему по месту
образования
обозначается не обозначается не
на письме обозначается на письме обозначается
Анусварой на письме Анусварой на письме
Анусварой Анусварой
вариант написания в учебном тексте исходный текст
Ði©r"(аГгираХ) Ð'igr"(аМгираХ)
Ð(а)i©(Гги)r"(раХ) Ð'(аГ)ig(ги)r"(раХ)
pOtI(пРЬчатИ) pO'ctI(пРМчатИ)
pO(пръ)(н’ч’а)tI(тИ) pO'(прън’)c(ч’а)tI(тИ)
pÊ@"(паНДаХ) p'@"(паМДаХ)
p(па)Ê@"(НДаХ) p'(паН)@"(ДаХ)
”N{(индра) ”'{(иМдра)
”(и)N{(ндра) ”'(ин){(дра)
v'x(' ваМшаМ) v'x(' ваМшаМ)
v'(' wанЬ)x'(шаМ) v'(' wанЬ)x'(шаМ)
исходные слова Двандва в исходном тексте
vOxn((вРшан) Tm'(' тмаМ) vOx'Tm'(вРшаМтмаМ)
vO(wръ)xn((шан) Tm'(' тмаМ) vO(wръ)x'(шан)Tm'(' тмаМ)
1
Подтверждается написанием приставки сам-.
2
Фонетическое написание носовых может быть нарушено на стыках слов и
внутри слов в учебных текстах (см. морфология, таб. 24, см. также особый
случай употребления Анусвары).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 43 орфография

исходные слова исходный текст


xm((шам) tm"(тамаХ) x'tm"(шаМтамаХ)
xm((шам) t(та)m"(маХ) x'(шан)t(та)m"(маХ)
pŸr(' пураМ) ?y'(' дхйаМ) pŸr'?y'(пураМдхйаМ)
pŸ(пу)r'(раМ) ?y'(' д,йаМ) pŸ(пу)r'(ран)?y'(д,йаМ)
слова в учебном тексте
jNmne(Жанмане)
j(жа)Nm(нма)ne(нЕ)
´Ÿ»(дйумна)
´Ÿ(дйу)»(мна)
sŸNvt" (сунватаХ)
sŸ(су)Nv(нwа)t"(таХ)
ÐNyt" (анйатаХ)
Ð(а)Ny(нйа)t"(таХ)
k;My;(кАмйА)
k;(кА)My;(мйА)
исходные слова Сангхита, неупотребление Анусвары на
стыке слов
rev;n((ревАн) y"(йаХ) rev;Ny"(ревАнйаХ)
re(рЕ)v;n((wАн) y"(йаХ) re(рЕ)v;(wА)Ny"(нйаХ)
слова из манускрипта
p[p¥"(прапаннаХ)
p[(пра)p(па)¥"(ннаХ)
pŸÊy'(пуНйаМ)
pŸ(пу)Êy'(НйаМ)
фрагмент текста манускрипта
s'vx e (саМвеша)
s'(сам)ve(wЕ)x(ша)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 44 орфография

особый случай употребления Анусвары


исходные слова Сангхита1
Jy;y;n((ЖйАйАн) c(ча) Jy;y;'’(ЖйАйАМшча)
Jy;(жйА)y;n((йАн) c(ч’а) Jy;(жйА)y;'(йАМ)’(шч’а)
употребление Анунасики
Согласно Сангхите и Паде [5] Анунасика заменяет в конце слова
фрагмент лигатуры, который обозначает неполноценный слог, состоящий
из носового, следующий за долгим гласным, перед словом с начальным
гласным, а согласно Сангхитам и Падам, составленным к Бхагавадгите,
никаких изменений на стыке слов в данном случае не происходит.
исходные слова Сангхита [5]
mh;n((махАн) ”'{"(иМдраХ) mh;\ ”'{"(махА№иМдраХ)
m(мА)h;n((хАн) ”'(ин){"(драХ) m(мА)h;\(хА№)”'(ин){"(драХ)
At†n((РтУн) ÐnŸ(ану) At†\ ÐnŸ(РтУ№ ану)
A(ръ)t†n(( тУн) Ð(а)nŸ(ну) A(ръ)t†(\ тУ№) Ð(а)nŸ(ну)
исходные слова в Бхагавадгите стык слов

k;m;n((кАмАн) ÐviSqt;n((авастхитАн) k;m;nviSqt;n(


(кАмАнавастхитАн)
k;(кА)m;(мА)n(на)
k;(кА)m;n((мАн) Ð(а)v(wа)iSq(ст,и)t;n((тАн)
v(wа)iSq(ст,и)t;n((тАн)
фрагмент текста манускрипта, употребление
Анунасики
t†ky;\t(Ÿ' тУкайА№туМ)
tŸ(' тУ)k(ка)y;\(йА№)tŸ(' туМ)
исходные слова Сангхита [5], неупотребление
Анунасики на стыке слов
iv;n((вишвАн) dev;n((девАн) iv;Ndev;n((вишвАндевАн)
iv(wи);n((шwАн) de(дЕ)v;n((wАн) iv(wи);(шwА)Nde(e ндЕ)v;n((wАн)
rev;n((ревАн) y"(йаХ) rev;Ny"(ревАнйаХ)
re(рЕ)v;n((wАн) y"(йаХ) re(рЕ)v;(wА)Ny"(нйаХ)

1
Аналогично в Бхагавадгите: бАхйАМшча(бАхйАн+ча).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 45 орфография

Сандхи лигатур слогов с неполноценными слогами, состоящими из носовых, со слогами с начальными гласными и
полугласными, выступающими в роли гласных
Носовой звук перед гласным не изменяется, что отражается на письме в символе слога и лигатуре.
+ начальные
символы слогов с Ð Ð; ” é ¬ è A  lO l¿ E Ee Ðo Ð*
начальными
гласными

а А и И у У Р Ъ лР лЪ е аи о ау
конечные символы
слог, теряющий
Слог, приобретший начальный носовой
конечный носовой
t' m m; im mI mŸ m† mO m¿ MlO Ml¿ me mw mo m*
таМ ма мА ми мИ му мУ мръ мРъ мL мK мЕ май мО мау

tm( m m; im mI mŸ m† mO m¿ MlO Ml¿ me mw mo m*


там ма мА ми мИ му мУ мръ мРъ мL мK мЕ май мО мау

t;n( n n; in nI nŸ n† nO n¿ NlO Nl¿ ne nw no n*


тАн на нА ни нИ ну нУ нръ нРъ нL нK нЕ най нО нау
t'(таМ) + Ð(а) = t(та)m(ма) = tm(тама)
Об изменениях в написании лигатур слогов с неполноценными конечными слогами, состоящими из носовых Г, Н, н,
со слогами с начальными гласными и полугласными, выступающими в роли гласных, см. на предыдущей и на следующей
странице.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 46 орфография

аномалии пред согласными


слово из манускрипта
p[p¥"(прапаннаХ)
p[(пра)p(па)¥"(ннаХ)
Согласно [3] завершающие слово носовые Г, Н, н, следующие за
кратким гласным, перед словом с начальным гласным или полугласным,
выступающим в роли гласного, должны удваиваться на письме, что
подтверждается Сангхитой и Падой [5].
исходные слова Сангхита1
vOxn((вРшан) ÐsŸ(' асуМ) vOx¥sŸ(' вРшаннасуМ)
vO(wръ)xn((шан) Ð(а)sŸ(' суМ) vO(wръ)x(ша)¥(нна)sŸ(' суМ)
ÐiSmn((асмин) A'jte(РМЖате) ÐiSm¥Oj' te(асминнРМЖате)
Ð(а)iSmn((смин) A'(ръънЬ)j(жа)te(тЕ) Ð(а)iSm(сми)¥O'(ннрънЬ)j( жа)te(тЕ)
Однако, согласно [3] завершающий слово носовой Н, следующий за
кратким гласным, перед словом с начальным гласным на письме редко
удваивается.
исходные слова пример отсутствия удвоения
sŸgÊ;((сугаН) Ð](атра) sŸgÊ;](сугаНатра)
sŸ(су)gÊ;((гаН) Ð(а)](тра) sŸ(су)g(га)Ê;(На)](тра)
аномалия на стыке слов перед начальной свистящей согласной
исходные слова Сангхита, стык слов [5] 2
mh;n((махАн) sŸp;r"(супАраХ) mh;NTsŸp;r"(махАнтсупАраХ)
m(ма)h;n((хАн) sŸ(су)p;(пА)r"(раХ) m(ма)h;(хА)NTsŸ(нтсу)p;(пА)r"(раХ)
исходные слова в Бхагавадгите отсутствие аномалии на стыке
слов
t;n((тАн) smI y(самИкШйа) t;NsmI y (тАнсамИкШйа)
t;n((тАн) s(са)mI(мИ) y(кШйа) t;(тА)Ns(нса)mI(мИ) y(кШйа)

1
Аналогично в Бхагавадгите: йуЬЖанневаМ(йуЬЖан+еваМ).
2
В Сангхите и Паде [5] случай обнаружен несколько раз.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 47 орфография
Висарга
употребление Висарги в лигатурах
фрагмент манускрипта
tm"ÕãÊ;'(тамаХкРШНаМ)
t(та)m"(маХ)Õ(кръ)ãÊ;'(ШНаМ)
iptr"pyŸ/;(питараХпайудхА)
ip(пи)t(та)r"(раХ)p(па)yŸ(йу)/;(дхА)
n"sŸtr;(наХсутарА)
n"(наХ)sŸ(су)t(та)r;(рА)
исходные слова Сангхита
-аХ перед словом с к-, п-, ш-, с-

v'sg"(ваМсагаХ) Õ·I"(кРШТИХ) v'sg" Õ·I"(ваМсагаХ кРШТИХ)


v'(wан)s(са)g"(гаХ) Õ(кръ)·I"(ШТИХ) v'(wан)s(са)g"(гаХ)
Õ(кръ)·I"(ШТИХ)
”'{"(иМдраХ) p'c(паМча) ”'{" p'c(иМдраХ паМча)
”'(ин){"(драХ) p'(панЬ)c(чЬа) ”'(ин){"(драХ)p'(панЬ)c(чЬа)
n"(наХ) x's"(шаМсаХ) n"(наХ) x's"(шаМсаХ)
n"(наХ) x'(шан)s"(саХ) n"(наХ) x'(шан)s"(саХ)
n"(наХ) SvStye(свастайе) n" SvStye(наХ свастайе)
n"(наХ) Sv(сwа)St(ста)ye(йЕ) n"(наХ) Sv(сwа)St(ста)ye(йЕ)
-АХ перед словом с к-, п-, ш-, с-
/m;R" kŸl/m;R" /m;R" kŸl/m;R"
(дхармАХ) (куладхармАХ) (дхармАХ куладхармАХ)
/(д,а)m;R"(рмАХ) kŸ(ку)l(л’а)/(д,а) /(д,а)m;R"(рмАХ)
m;R"(рмАХ) kŸ(ку)l(л’а)/(д,а)m;R"(рмАХ)
m;mk;" p;'@v;" m;mk;" p;'@v;"
(мАмакАХ) (пАМДавАХ) (мАмакАХ пАМДавАХ)
m;(мА)m(ма)k;"(кАХ) p;'(пАН)@(Да)v;"(wАХ) m;(мА)m(ма)k;"(кАХ)
p;'(пАН)@(Да)v;"(вАХ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 48 орфография

p*];" Xy;l;" p*];" Xy;l;"


(паутрАХ) (шйАлАХ) (паутрАХ шйАлАХ)
p*(пW)];"(трАХ) Xy;(шйА)l;"(л’АХ) p*(пW)];"(трАХ)
Xy;(шйА)l;"(л’АХ)
s;?y;" s'it s;?y;" s'it
(сАдхйАХ) (саМти) (сАдхйАХ саМти)
s;(сА)?y;"(д,йАХ) s'(сан)it(ти) s;(сА)?y;"(д,йАХ)s'(сан)it(ти)
-иХ перед словом с п-, с-
bih"(бахиХ) p[D(' праЖЬаМ) bih"p[D'(бахиХпраЖЬаМ)
b(ба)ih"(хиХ) p[(пра)D'(ЖЬнЬаМ) b(ба)ih"(хиХ)p[(пра)D'(ЖЬнЬаМ)
i]"(триХ) s¢(сапта) i]" s¢ (триХ сапта)
i]"(триХ) s(са)¢(пта) i]"(триХ) s(са)¢(пта)
неупотребление Висарги в особых случаях
Согласно [3] стык слова, кончающегося звуком Х(h), со словом,
начинающимся со звука к к, п п,, представляется на письме Висаргой, но в
словах с основой на -р конечный звук Х(h) заменяется на р или Ш, что
отражается на письме.
исходные слова Варианты написания
gI"(гИХ) pit"(патиХ) 1. gIpRit"(гИрпатиХ)
gI"(гИХ) p(па)it"(тиХ) 2. gIãpit"(гИШпатиХ)
gI"(гИХ) – основа igr((гир)
Согласно [6] пишется так: gIãpit"(гИШпатиХ)
исходные слова Сангхита
in"(ниХ) Õt'(кРтаМ) inãÕt'(ниШкРтаМ)
in"(ниХ) Õ(кръ)t'(таМ) in(ни)ãÕ(Шкръ)t'(таМ)
in"(ниХ) p[."(прабхаХ) inãp[."(ниШпрабхаХ)
in"(ниХ) p[(пра)."(бхаХ) in(ни)ãp[(Шпра)."(бхаХ)
in"(ниХ) – основа inr((нир)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 49 орфография

исходные слова Сангхита


hiv"(хавиХ) Õt'(кРтаМ) hivãÕt'(хавиШкРтаМ)
h(ха)iv"(wиХ) Õ(кръ)t'(таМ) h(ха)iv(wи)ãÕ(Шкръ)t'(таМ)
hiv"(хавиХ) – основа hivs((хавис)
Согласно Сангхите и Паде [5] конечный звук Х(h) может чередоваться со
звуком с перед звуками к п, что отражается на письме, хотя обычно в
подобных случаях звук Х(h) сохраняется и употребляется Висарга.
исходные слова Сангхита
piˆvt"(патниватаХ) Õi/(кРдхи) piˆvtSÕi/(патниватаскРдхи)
p(па)iˆ(тни)v(wа)t(таХ) Õ(кръ)i/(д,и) p(па)iˆ(тни)v(wа)t(та)SÕ(скръ)i/
(д,и)
xvs"(шавасаХ) pte(пате) xvsSpte(шавасаспате)
x(ша)v(wа)s"(саХ) p(па)te(тЕ) x(ша)v(wа)s(са)Sp(спа)te(тЕ)
Звук Х(h) может уподоблятся последующим звукам ш, Ш, с или не
уподобляться им, что отражается на письме.
Варианты написания одного и того же слова
неупотребление Висарги перед слогом с ш- Висарга перед слогом с ш-

inXÅey"(нишшрейаХ) in"Åey"(ниХшрейаХ)
in(ни)XÅe(e шшрЕ)y"(йаХ) in"(ниХ)Åe(шрЕ)y"(йаХ)
неупотребление Висарги перед слогом с Ш- Висарга перед слогом с Ш-

doãWŸ"(доШШуХ) do"WŸ"(доХШуХ)
do(до)ãWŸ"(ШШуХ) do"(доХ)WŸ"(ШуХ)
sŸpIãWŸ(супИШШу) sŸpI"WŸ(супИХШу)
sŸ(су)pI(пИ)ãWŸ(ШШу) sŸ(су)pI"(пИХ)WŸ(Шу)
Различное написание в сходных ситуациях
неупотребление Висарги перед слогом с с- Висарга перед слогом с с-
v ;SSql'(вакШасстхалаМ) Ð/"Sq"(адхаХстхаХ)
v(wа) ;(кШа)SSq(сст,а)l'(л’аМ) Ð(а)/"(д,аХ)Sq"(ст,аХ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 50 орфография
неупотребление Висарги
исходные слова Сангхита
-аХ перед словом с а-
n"(наХ) Ðv(ава) noŒv(но'ва)
n"(наХ) Ð(а)v(wа) no(нО) v(wа)
dev;s"(девАсаХ) Ði§/"(асридхаХ) dev;so Ði§/"
(девАсо асридхаХ)
de(дЕ)v;(wА)s"(саХ) Ð(а)i§(сри)/"(д,аХ) de(дЕ)v;(wА)so(сО)
Ð(а)i§(сри)/"(д,аХ)
mh"(махаХ) ÐÊ;R"(арНаХ) mho ÐÊ;R"(махо арНаХ)
m(ма)h"(хаХ) Ð(а)Ê;R"(рНаХ) m(ма)ho(хО) Ð(а)Ê;R"(рНаХ)
-аХ перед словом с А-, и-, у-
.r't"(бхараМтаХ) Ð;(А) .r't Ð;(бхараМта А)
.(б,а)r'(ран)t"(таХ) Ð;(А) .(б,а)r'(ран)t(та) Ð;(А)
s"(саХ) ”t((ит) s ”t((са ит)
s"(саХ) ”t((ит) s(са) ”t((ит)
s'jy"(саМЖайаХ) ¬v;c(увАча) s'jy ¬v;c(саМЖайа
увАча)
s'(санЬ)j(жа)y"(айаХ) ¬(у)v;(wА)c(чЬа) s'(санЬ)j(жа)y"(айа)
¬(у)v;(wА)c(чЬа)
-аХ перед словом с г-
úWIkƒx" gŸ@;kƒxen úWIkƒxo gŸ@;kƒxen
(хРШИкешаХ) (гуДАкешена) (хРШИкешо гуДАкешена)
ú(хръ)WI(ШИъ)kƒ(кЕ)x"(шаХ) gŸ(гу)@;(ДА)kƒ(кЕ)xe ú(хръ)WI(ШИъ)kƒ(кЕ)xo(шО)
(шЕ)n(на) gŸ(гу)@;(ДА)kƒ(кЕ)xe(шЕ)
n(на)
-аХ перед словом с ч-
”'{"(иМдраХ) c(ча) ”'{’(иМдрашча)
”'(ин){"(драХ) c(чЬа) ”'(ин){(дра)’(шчЬа)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 51 орфография

-аХ перед словом с т-


Åv"(шраваХ) tm"(тамаХ) ÅvStm"(шравастамаХ)
Å(шра)v"(wаХ) t(та)m"(маХ) Å(шра)v(wа)St(ста)m"(маХ)
-аХ перед словом с д-
dev"(деваХ) devie ."(девебхиХ) devo devie ."(дево девебхиХ)
de(дЕ)v"(wаХ) de(дЕ)ve(wЕ)i."(б,иХ) de(дЕ)vo(wО) de(дЕ)ve(wЕ)i."(б,иХ)
s"(саХ) 1
dev;n((девАн) s dev;n((са девАн)
s"(саХ) de(дЕ)v;n((wАн) s(са) de(дЕ)v;n((wАн)
-аХ перед словом с н-
simõ"(самиддхаХ) n"(наХ) simõo n"(самиддхонаХ)
s(са)im(ми)õ"(дд,аХ) n"(наХ) s(са)im(ми)õo(дд,О) n"(наХ)
s"(саХ) 1
n"(наХ) s n"(санаХ)
s"(саХ) n"(наХ) s(са) n"(наХ)
-аХ перед словом с бх-, м-, й-, в-, х-
nm"(намаХ) .r't"(бхараМтаХ) nmo .r't"(намо бхараМтаХ)
n(на)m"(маХ) .(б,а)r'(ран)t"(таХ) n(на)mo(мО) .(б,а)r'(ран)t"(таХ)
tmn't" mh;bl" tmn'to mh;bl"
(таманаМтаХ) (махАбалаХ) (таманаМто махАбалаХ)
t(та)m(ма)n'(нан) m(ма)h;(хА)b(ба) t(та)m(ма)n'(нан)to(тО)
t"(таХ) l"(лаХ) m(ма)h;(хА)b(ба)l"(лаХ)
xŸcy" yiNt(йанти) xŸcyo yiNt(шучайо йанти)
(шучайаХ)
xŸ(шу)c(чЬа) y(йа)iNt(нти) xŸ(шу)c(чЬа)yo(йО) y(йа)iNt(нти)
y"(йаХ)
m;h"(мАхаХ) v;(вА) m;ho v;(мАхо вА)
m;(мА)h"(хаХ) v;(wА) m;(мА)ho(хО) v;(wА)
pŸr"(пураХ) iht'(хитаМ) pŸroiht'(пурохитаМ)
pŸ(пу)r"(раХ) ih(хи)t'(таМ) pŸ(пу)ro(рО)ih(хи)t'(таМ)
1
Для слова саХ(см. примичание к склонинию слова с основой йад).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 52 орфография

-АХ перед словом с а-, и-, у-, г-


my;R"(марйАХ) Ðpexse(апешасе) my;R Ðpexse(марйА апешасе)
m(мА)y;R(рйАХ) Ð(а)pe(пЕ)x(ша)se(сЕ) m(мА)y;R(рйА)
Ð(а)pe(пЕ)x(ша)se(сЕ)
sŸt;"(сутаХ) ”me(име) sŸt; ”me(сутАиме)
sŸ(су)t;"(тАХ) ”(и)me(мЕ) sŸ(су)t;(тА) ”(и)me(мЕ)
sŸt;"(сутаХ) ¬p(упа) sŸt; ¬p(сутАупа)
sŸ(су)t;"(тАХ) ¬(у)p(па) sŸ(су)t;(тА) ¬(у)p(па)
somp;" igr;'(гирАМ) somp; igr;'(сомапАгирАМ)
(сомапАХ)
so(сО)m(ма)p;"(пАХ) ig(ги)r;'(рАМ) so(сО)m(ма)p;(пА) ig(ги)r;'(рАМ)
-АХ перед словом с ч-
p;'@v;"(пАМДавАХ) c(ча) p;'@v;’(пАМДавАшча)
p;'(пАН)@(Да)v;"(wАХ) c(чЬа) p;'(пАН)@(Да)v;(wА)’(шчЬа)
-АХ перед словом с т-
dev;"(девАХ) t;in(тАни) dev;St;in(девАстАни)
de(дЕ)v;"(wАХ) t;(тА)in(ни) de(дЕ)v;(wА)St;(стА)in(ни)
-АХ перед словом с д-, бх-, м-, й-, р-, в-
d;"(дАХ) {ivÊ;s"(дравиНасаХ) d; {ivÊ;s"(дАдравиНасаХ)
d;"(дАХ) {(дра)iv(wи)Ê;(На)s" d;(дА){(дра)iv(wи)Ê;(На)s"(саХ)
(саХ)
”m;"(имаХ) .v't(Ÿ имАбхаваМту) ”m; .v'tŸ(имАбхаваМту)
”(и)m;"(мАХ) .(бха)v'(wан)tŸ(ту) ”(и)m;(мА) .(бха)v'(wан)tŸ(ту)
dev;"(девАХ) miqtŸ(' матхитуМ) dev; miqtŸ(' девАматхитуМ)
de(дЕ)v;"(wАХ) m(ма)iq(т,и)tŸ(' туМ) de(дЕ)v;(wА) m(ма)iq(т,и)tŸ(' туМ)
dev;"(девАХ) yD'(йаЖЬаМ) dev; yD'(девАйаЖЬаМ)
de(дЕ)v;"(wАХ) y(йа)D'(ЖЬнЬаМ) de(дЕ)v;(wА) y(йа)D'(ЖЬнЬаМ)
t;"(тАХ) riqnI"(ратхинИХ) t; riqnI"(тАратхинИХ)
t;"(тАХ) r(ра)iq(т,и)nI"(нИХ) t;(тА) r(ра)iq(т,и)nI"(нИХ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 53 орфография

ÐjoW;"(аЖоШАХ) vOW.'(вРШабхаМ) ÐjoW; vOW.'


(аЖоШАвРШабхаМ)
Ð(а)jo(жО)W;"(ШАХ) vO(wръ)W(Ша).'(б,аМ) Ð(а)jo(жО)W;"(ШАХ)
vO(wръ)W(Ша).'(б,аМ)
-иХ перед словом с а-, А-, И-, г-
sŸin"(суниХ) Ðj'(аЖаМ) sŸinrj(сунираЖаМ)
sŸ(су)in"(ниХ) Ð(а)j'(жаМ) sŸ(су)in(ни)r(ра)j(жаМ)
devei."(девебхиХ) Ð;(А) devei.r;(девебхирА)
de(дЕ)ve(wЕ)i."(б,иХ) Ð;(А) de(дЕ)ve(wЕ)i.(б,и)r;(рА)
AiWi."(РШибхиХ) é@ä"(ИДйаХ) AiWi.rI@ä"(РШибхирИДйаХ)
AiW(ръШи)i."(б,иХ) é(И)@ä"(ДйаХ) A(ръ)iW(Ши)i.(б,и)rI(рИ)@ä"(ДйаХ)
gI"i."(гИХбхиХ) gOÊ;t"(гРНатаХ) gI"i.gOÐR 't"(гИХбхиргРаМтаХ)
gI"(гИХ)i."(б,иХ) gO(гръ)Ê;(На)t"(таХ) gI"(гИХ)i.(б,и)gO(R ргръ)Ð'(ан)t"(таХ)
-иХ перед словом с ч-
Ði¦" c(ча) Ði¦’(агнишча)
Ð(а)i¦"(гниХ) c(чЬа) Ð(а)i¦(гни)’(шчЬа)
-иХ перед словом с д-, бх-, м-, в-, х-
t;i."(тАбхиХ) dev;n((девАн) t;i.devR ;n((тАбхирдевАн)
t;(тА)i."(б,иХ) de(дЕ)v;n((wАн) t;(тА)i.(б,и)deR(рдЕ)v;n((wАн)
Gl;in"(глАниХ) .vit(бхавати) Gl;in.Rvit
(глАнирбхавати)
Gl;(глА)in"(ниХ) .(б,а)v(wа)it(ти) Gl;(глА)in(ни).R(рб,а)v(wа)it(ти)
i."(-бхиХ) m%"(макхаХ) i.mR%"(-бхирмакхаХ)
i."(-б,иХ) m(мА)%"(к,аХ) i.(-б,и)mR(рма)%"(к,аХ)
Ðir"(ариХ) voceyŸ"(вочейуХ) ÐirvoRceyŸ"(арирвочейуХ)
Ð(а)ir"(риХ) vo(wО)ce(чЬЕ)yŸ"(йуХ) Ð(а)ir(ри)voR(рwО)ce(чЬЕ)yŸ"(йуХ)
Ði¦"(агниХ) hot;(хотА) Ði¦hoRt;(агнирхотА)
Ð(а)i¦"(гниХ) ho(хО)t;(тА) Ð(а)i¦(гни)hoR(рхО)t;(тА)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 54 орфография

Сандхи символов слогов с конечными парными глухими и


звонкими согласными
Парные согласные звуки перед парными глухими согласными к к, чЬ ч,Ь
Т Т, т т, п п, и спирантами с ш Ш могут быть только глухими, а перед
парными звонкими согласными г г, ж Ж Д Д, д д, б б, могут быть только
звонкими, что отражается на письме. Именно поэтому на стыках слов
возникают следующие лигатуры:
исходные слова Сангхита
vW$((ваШаТ) Õit(кРти) vWþit(ваШаТкРти)
v(wа)W$((( ШаТ) Õ(кръ)it(ти) v(wа)W(Ша)þ(Ткръъ)it(ти)
bOht((бРхат) ´Ÿ»'(дйумнаМ) bOh«Ÿ»'(бРхаддйумнаМ)
b(бръ)ht((хат) ´Ÿ(дйу)»'(мнаМ) b(бръ)h(ха)«Ÿ(ддйу)»'(мнаМ)
”t((ит) si%(сакхи) ”Tsi%(итсакхи)
”t((ит) s(са)i%(к,и) ”(и)Ts(тса)i%(к,и)
Стык слова, кончающегося парным согласным звуком, со словом,
начинающимся с гласного или полугласного (кроме, возможно, носового),
представляется на письме либо лигатурой слога, либо символом слога, в
начале которого может быть только звонкий согласный, что отражается на
письме.
исходные слова Сангхита
ict((чит) ”'{(иМдра) icid'{(чидиМдра)
ict((ч’ит) ”'(ин){(дра) ic(ч’и)id'(дин){(дра)
Ak((Рк) ved"(ведаХ) AGved"(РгведаХ)
Ak((рък) ve(wЕ)d"(даХ) A(ръ)Gve(гwЕ)d"(даХ)
SpOk(( спРк) ÐStŸ(асту) SpOgStŸ(спРгасту)
SpOk(( спрък) ÐStŸ(асту) SpO(спръ)g(га)StŸ(сту)
ÐvRR;k((арвАк) r;/"(рАдхаХ) ÐvR;R g[;/"(арвАгрАдхаХ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 55 орфография

Ð(а)vR;k((рwАк) r;(рА)/"(д,аХ) Ð(а)vR;R (рwА)g[;(грА)/"(д,аХ)


Стык слова, кончающегося парным согласным звуком, со словом,
начинающимся с носового, представляется на письме лигатурой слога, в
начале которого может быть опять-таки только звонкий согласный, но,
возможно, назализирующийся и становящийся полугласным, что отражается
на письме.
исходные слова Варианты написания
v;k((вАк) m;]'(мАтраМ) 1. v;Gm;]'(вАгмАтраМ)
v;k((wАк) m;(мА)]'(траМ) 2. v;„;]'(wАГмАтраМ)
W$((ШаТ) mm(мама) 1. WÜm(ШаДмама)
W$((ШаТ) m(ма)m(ма) 2. WÊmm(ШаНмама)
исходные слова Сангхита
p[Ê;k((праНак) mTyRSy(мартйасйа) p[Ê;„TyRSy(праНаГмартйасйа)
p[(пра)Ê;k((Нак) m(ма)TyR(ртйа)Sy(сйа) p[(пра)Ê;(На)„(Гма)
TyR(ртйа)Sy(сйа)
ptyt((патайат) m'dyt((маМдайат) ptyNm'dyt((патайанмаМдайат)
p(па)t(та)yt((йат) m'(ман)d(да)yt((йат) p(па)t(та)y(йа)Nm'(нман)
d(да)yt((йат)
В примерах ниже стык слова, кончающегося согласным звуком к и т, со
словом, начинающимся со слога с начальным глухим согласным звуком ч,
представляется на письме лигатурой слога, в начале которого глухой
согласный, при этом конечный звук предшествующего слова к и т
уподобляется последующему звуку ч, что отражается на письме.
исходные слова Сангхита
yt( (йат) c(ча) y°(йачча)
yt((йат) c(чЬа) y(йа)°(чЬчЬа)
tk( (так) ½†yte (чхрУйате) tC½†yte(e таччхрУйате)
tk((так) ½†(ч,’рУ)y(йа)te(тЕ) t(та)C½†(ч’ч,’рУ)y(йа)te(тЕ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 56 орфография

некоторые случаи чередования


отображение на письме чередования слогов с кратким и долгим гласным
исходные слова Сангхита
ssç;m(сасахйАма) s;sç;m(сАсахйАма)
s(са)s(са)ç;(хйА)m(ма) s;(сА)ç;(хйА)m(ма)
şi/(шрудхи) hv'(хаваМ) ş/Ihv'(шрудхИхаваМ)
ş(шру)i/(д,и) h(ха)v'(wаМ) ş(шру)/I(д,И)h(ха)v'(wаМ)
nŸ(ну) ict((чит) n†ict((нУчит)
nŸ(ну) ict((ч’ит) n†(нУ)ict((ч’ит)
scSv(сачасва) n"(наХ) scSv;n"(сачасвАнаХ)
s(са)c(ч’а)Sv(сва) n"(наХ) s(са)c(ч’а)Sv;(свА)n"(наХ)
pOCz(пРччха) ivpi’t'(випашчитаМ) pOCz;ivpi’t'
(пРччхАвипашчитаМ)
p(пръ)Cz( чЬ ч,’а) iv(wи)p(па)i’(шч’и) p(пръ)Cz;( чЬ ч,’А)iv(wи)
t'(таМ) p(па)i’(шч’и)t'(таМ)
отображение на письме чередования слогов с гласными “а” и “О”
исходные слова Сангхита
n(на) iv(ви) noiv(нови)
n(на) iv(wи) no(нО)iv(wи)
отображение на письме чередования слогов “ДА” и “лЬА”, “Да” и “лЬа”

Согласно [7] ”@;(иДА) происходит от ”l;(илЬА).


Согласно [8] é@(ИДа) в Ригведе записывается так: éÂ(ИлЬа).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 57 орфография

отображение на письме чередования слогов с начальными


спирантами “с” и “Ш”
исходные слова Сангхита
p[it(прати) Sm(сма) p[itãm(пратиШма)
p[(пра)it(ти) Sm(сма) p[(пра)it(ти)ãm(Шма)
sŸ(су) sm(сама) sŸWm(суШама)
sŸ(су) s(са)m(ма) sŸ(су)W(Ша)m(ма)
sŸ(су) StŸit'(стутиМ) sŸ·iŸ t'(суШТутиМ)
sŸ(су) StŸ(сту)it'(тиМ) sŸ(су)·Ÿ(ШТу)it'(тиМ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 58 морфология

морфология
склонение
склонение слов с основой на -а(также -А)1
таб. 1 ixv" (шиваХ) (основа ixv ( ))2
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный шиваХ шивау 3 шивАХ 4
(кто? что?) Шива - Благословенные
(Благословенный
Бог)
2. Винительный шиваМ шивау шивАн
(вижу кого? что? 5 ) Шиву - Благословенных
(Благословенного)
3. Творительный шивена шивАбхйАМ шиваиХ,шивебхиХ
(кем? чем?) Шивой - Благословенными
(Благословенным)
4. Дательный шивАйа шивАбхйАМ шивебхйаХ
(кому? чему?) Шиве - Благословенным
(Благословенному)
5. Отложный / шивАт шивАбхйАМ шивебхйаХ
6. Родительный шивасйа шивайоХ шивАнАМ
(нет кого? чего?) Шивы - Благословенных
(Благословенного)
7. Местный шиве шивайоХ шивеШу
(или предложный Шиве - Благословенных
о ком? о чем?)
(Благословенном)
8. Звательный шива шивау шивАХ
Шива - Благословенные
(Благословенный
Боже)

1
Cклонение слов с основой на -А не имеет принципиальных отличий от
склонения слов с основой на -а, см. таб. 2.
2
Написание санскритских слов и транслитерация в данном разделе
соответствует [3], за исключением слов сарвва-шак, мармма-спРк (таб. 25,
47). Окончания склоняемых слов соответствуют окончаниям перед Дандой.
3
Бог в двух лицах.
4
Бог в трех лицах, три лица Единого Бога, см. словарь тримУрти.
5
Для слов, обозначающих названия живых существ, № 6 (кого?), для слов, не
обозначающих названия живых существ, № 1(что?).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 59 склонение

таб. 2 ixv;(шивА)
№ и единств. двойственное множественное единственное и
назв. число число число множественное число
1. Им. шивА шиве шивАХ Бог-Благость(Благости)
2. Вин. шивАМ шиве шивАХ Благость(Благости)
3. Твор шивайА шивАбхйАМ шивАбхиХ Благостью(Благостями)
4. Дат. шивАйаи шивАбхйАМ шивАбхйаХ Благости(Благостям)
5. Отл. шивАйАХ шивАбхйАМ шивАбхйаХ Благости(Благостей)
6. Род. шивАйАХ шивайоХ шивАнАМ Благости(Благостей)
7. Пред. шивАйАМ шивайоХ шивАсу Благости(Благостях)
8. Зват. шиве шиве шивАХ Боже-Благость(Благости)

таб. 3 ixv' (шиваМ)


№ и единств. двойственное множественное
единственное и
назв. число число число множественное число
1. Им. шиваМ шиве шивАни Бог-Блаженство
(Блаженства)
2. Вин. шиваМ шиве шивАни Блаженство(Блаженства)
3. Твор. шивена шивАбхйАМ шиваиХ,шивебхиХ Блаженством(Блаженствами)
4. Дат. шивАйа шивАбхйАМ шивебхйаХ Блаженству(Блаженствам)
5. Отл. шивАт шивАбхйАМ шивебхйаХ Блаженства(Блаженств)
6. Род. шивасйа шивайоХ шивАнАМ Блаженства(Блаженств)
7. Пред. шиве шивайоХ шивеШу Блаженстве(Блаженствах)
8. Зват. шиве шивАХ шивАниХ Боже-Блаженство
(Блаженства)
исключения
Слово с основой на -а, оканчивающееся на -аХ в №1 в единственном
числе (см. таб.1), в № 1 во множественном числе может иметь окончание

n;(нА): jnn; (ЖананА) (основа jn(Жана)) – люди.


Слово с основой dev(дева) склоняется по таб. 1-3, но возможно

нестандартное склонение по таб. 12.


НЕКОТОРЫЕ слова с основой на -А, оканчивающееся на -А в №1 в
единственном числе (см. таб.2), в № 8 в единственном числе оканчиваются

на -а вместо -е. К таким словам относятся слова с основами ÐMb; (амбА),


ÐKk;(аккА), ÐLl; (аллА).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 60 склонение

Слово с основой jr;(ЖарА) склоняется стандартно по таб. 2 или

нестандартно по таб. 55.

Слово с основой svR(сарва) в № 8 оканчивается подобно слову с основой


ixv(шива) (см. таб. 1-3), но есть отличия: sveR(сарве) таб. 1, мн.ч., svR
(сарва) (согласно [8] сарваМ) таб. 3, ед.ч., sveR(сарве) таб. 3, дв.ч.,
sv;RiÊ;(сарвАНи) таб. 3, мн.ч., в №1-7 слово оканчивается подобно слову с
основой yd((йад) (см. таб. 35-37), но есть отличия: svRSmw(сарвасмаи) таб. 36,
№ 4, ед.ч., sv|(сарваМ) таб. 37, № 1,2, ед.ч., sv;RiÊ; (сарвАНи) таб. 37, № 1,2,
мн.ч., далее согласно [8] отличий нет, но согласно [3] svw(R сарваи) таб. 36, №
1,2, дв.ч., sveRW;n((сарвеШАн) таб. 35, № 6, мн.ч., sv;RsŸ"(сарвАсуХ) таб. 36, №
7, мн.ч., svw(R сарваи) таб. 37, № 3, мн.ч., В остальном как в таб. 35-37.
особенности склонения некоторых составных слов
Слова, составленные из слов с основой на -а и слов с основой на -А,
например, p;(пА) пьющая, питающая, ?m;(дхмА) веющая, дующая, y;(йА)
идущая, /;(дхА) хранящая, h;(хА) оставляющая, склоняются по таб. 4.
таб. 4 склонение слова с основой ?m;(-дхмА)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. шаМкха-дхмАХ 1 -дхмау -дхмАХ
2. Вин. -дхмАМ -дхмау -дхмаХ
3. Твор. -дхмА -дхмАбхйАМ -дхмАбхиХ
4. Дат. -дхме -дхмАбхйАМ -дхмабхйаХ
5. Отл. -дхмаХ -дхмАбхйАМ -дхмабхйаХ
6. Род. -дхмаХ -дхмеХ -дхмАМ
7. Пред. -дхми -дхмеХ -дхмАсу
2
8. Зват. Как в № 1.
Таким же образом склоняется слово с основой p;(-пА): somp;" (сома-
пАХ) – буквально “водохлеб”(“Сому пьющий”) и т.д.

1
Трубящий, трубящая;
2
Оканчания № 8 зачастую совпадают с № 1.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 61 склонение

склонение слов с основой на -и, -у


таб. 5 склонение слов с основами Ði¦(агни), x]Ÿ(шатру)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный агниХ шатруХ агнИ шатрУ агнайаХ шатраваХ
(кто? что?) огонь враг - - огни враги
(Агни) (костры)
2. Винительный агниМ шатруМ агнИ шатрУ агнИн шатрУн
(вижу кого? что?) огонь врага - - огни врагов
(костры)
3. Творительный агнинА шатруНА агнибхйАМ шатрубхйАМ агнибхиХ шатрубхиХ
(кем? чем?) огнем врагом - - огнями врагами
(кострами)
4. Дательный агнайе шатраве агнибхйАМ шатрубхйАМ агнибхйаХ шатрубхйаХ
(кому? чему?) огню врагу - - огням врагам
(кострам)
5. Отложный / агнеХ шатроХ агнибхйАМ шатрубхйАМ агнибхйаХ шатрубхйаХ
6. Родительный агнеХ шатроХ агнйоХ шатрвоХ агнИНаМ шатрУНаМ
(нет кого? чего?) огня врага - - огней врагов
(костров)
7. Местный агнау шатрау агнйоХ шатрвоХ агниШу шатруШу
(или предложный огне враге - - огнях врагах
о ком? о чем?)
(кострах)
8. Звательный агне шатро агнИ шатрУ агнайаХ шатраваХ
огонь враг - - огни враги
(костры)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 62 склонение

таб. 6 склонение слов с основами mit(мати), /en(Ÿ дхену)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный матиХ дхенуХ мати дхенУ матайаХ дхенаваХ
(кто? что?) душа 1 корова - - души коровы
2. Винительный матиМ дхенуМ мати дхену матиХ дхенУХ
(вижу кого? что?) душу корову - - души коров
3. Творительный матйА дхенвА матибхйАМ дхенубхйАМ матибхиХ дхенубхиХ
(кем? чем?) душой коровой - - душами коровами
4. Дательный матйе, матйаи дхенаве, дхенаи матибхйАМ дхенубхйАМ матибхйаХ дхенубхйаХ
(кому? чему?) душе корове - - душам коровам
5. Отложный / матеХ, матйАХ дхеноХ, дхенвАХ матибхйАМ дхенубхйАМ матибхйаХ дхенубхйаХ
6. Родительный матеХ, матйАХ дхеноХ, дхенвАХ матйеХ дхенвоХ матинАМ дхенунАМ
(нет кого? чего?)
души коровы - - душ коров
7. Местный матау, матйАМ дхенау, дхенАМ матйеХ дхенвоХ матиШу дхенуШу
(или предложный душе корове - - душах коровах
о ком? о чем?)
8. Звательный мате дхено мати дхенУ матайаХ дхенаваХ
душа корова - - души коровы
Согласно [7] возможны варианты № 1 слова с основой r;i](рАтри) : r;i]"(рАтриХ) или r;]I(рАтрИ) 2

1
Душа человека.
2
Ночь.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 63 склонение

таб. 7 склонение слов с основами v;ir(вАри), m/Ÿ(мадху)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный вАри мадху вАриНИ мадхунИ вАрИНи мадхУни
(кто? что?) благовоние вино - - благовония вина
2. Винительный вАри мадху вАриНИ мадхунИ вАрИНи мадхУни
(вижу кого? что?) благовоние вино - - благовония вина
3. Творительный вАриНА мадхунА вАрибхйАМ мадубхйАМ вАрибхиХ мадхубхиХ
(кем? чем?) благовонием вином - - благовониями винами
4. Дательный вАриНе мадхуне вАрибхйАМ мадубхйАМ вАрибхйаХ мадхубхйаХ
(кому? чему?) благовонию вину - - благовониям винам
5. Отложный / вАриНаХ мадхунаХ вАрибхйАМ мадубхйАМ вАрибхйаХ мадхубхйаХ
6. Родительный вАриНаХ мадхунаХ вАриНоХ мадхуноХ вАрИнАМ мадхУнАМ
(нет кого? чего?) благовония вина - - благовоний вин
7. Местный вАриНи мадхуни вАриНоХ мадхуноХ вАриШу мадхуШу
(или предложный благовонии вине - - благовониях винах
о ком? о чем?)
8. Звательный вАре, вАри мадху, мадхо вАриНИ мадхунИ вАрИНи мадхУни
благовоние вино - - благовония вина
В. Тихвинский, Ю. Густяков 64 склонение

исключения

таб. 8 склонение слова с основой si% (сакхи)


№и единственное двойственное множественное единственное и
назв. число число число множественное
число
1. Им. сакхА сакхАйау сакхАйаХ друг (друзья)
2. Вин. сакхАйаМ сакхАйау сакхИн друга (друзей)
3. Твор. сакхайА, сакхинА сакхибхйАМ сакхибхиХ другом (друзьями)
4. Дат. сакхйеХ сакхибхйАМ сакхибхйаХ другу (друзьям)
5. Отл. сакхйуХ сакхибхйАМ сакхибхйаХ друга (друзей)
6. Род. сакхйуХ сакхйоХ сакхИнАМ друга (друзей)
7. Пред. сакхйау сакхйоХ сакхиШуХ друге (друзьях)
8. Зват. сакхе сакхАйау сакхАйаХ друг (друзья)

Слово с основой pit(пати) – также аномальное слово, в № 1 и в № 2


оканчивается подобно слову с основой Ði¦(агни) таб. 5, но в остальных №№
оканчивается как в таб. 8. Когда же слово с основой pit(пати) находится в
Двандве, например, p[j;pit"(праЖА-патиХ) – Порождающий

Господь(Брахман), то оно склоняется стандартно по таб. 5.


В. Тихвинский, Ю. Густяков 65 склонение

склонение слов с основой на -И, -У и нестандартное склонение слова с основой дева


таб. 9 склонение слов с основами sŸ/I(су-дхИ), sen;nI(сенАнИ)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный судхИХ сенАнИХ судхийау сенАнйау судхийаХ сенАнйаХ
(кто? что?) человек полководец - - люди полководцы
2. Винительный судхийаМ сенАнйаМ судхийау сенАнйау судхийаХ сенАнйаХ
(вижу кого? что?) человека полководца - - людей полководцев
3. Творительный судхийА сенАнйА судхИбхйАМ сенАнИбхйАМ судхИбхиХ сенАнИбхиХ
(кем? чем?) человеком полководцем - - людьми полководцами
4. Дательный судхийе сенАнйе судхИбхйАМ сенАнИбхйАМ судхИбхйаХ сенАнИбхйаХ
(кому? чему?) человеку полководцу - - людям полководцам
5. Отложный / судхийаХ сенАнйаХ судхИбхйАМ сенАнИбхйАМ судхИбхйаХ сенАнИбхйаХ
6. Родительный судхийаХ сенАнйаХ судхийоХ сенАнйоХ судхийаМ, сенАнйаМ
(нет кого? чего?) судхИНАМ
человека полководца - - людей полководцев
7. Местный судхийи сенАнйАМ судхийоХ сенАнйоХ судхИШу сенАнИШу
(или предложный человеке полководце - - людях полководцах
о ком? о чем?)
8. Звательный судхИХ сенАнИХ судхийау сенАнйау судхийаХ сенАнйаХ
человек полководец - - люди Полководцы
Слово с основойv;tp[mI(вАта-прамИ) склоняется подобно слову с основой sen;nI(сенАнИ): v;tp[mI"(вАта-прамИХ) –
самец антилопы(“ветер опережающий”) и т.д., но в № 2 в единственном числе оканчивается иначе: v;tp[mI'(вАтапрамИМ), в
№ 2 во множественном числе тоже иначе: v;tp[mIn((вАтапрамИн), и в № 8 в единственном числе тоже: v;tp[mI(вАтапрамИ).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 66 склонение

таб. 10 склонение слов с основами Svy'.(† свайаМ-бхУ), %lp†(кхала-пУ)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный свайаМбхУХ кхалапУХ свайаМбхувау кхалапвау свайаМбхуваХ кхалапваХ
(кто? что?) Дух раб - - духи рабы
2. Винительный свайаМбхуваМ кхалапваМ свайаМбхувау кхалапвау свайаМбхуваХ кхалапваХ
(вижу кого? что?) Духа раба - - духов рабов
3. Творительный свайаМбхувА кхалапвА свайаМбхУбхйАМ кхалапУбхйАМ свайаМбхиХ кхалапУбхиХ
(кем? чем?) Духом рабом - - духами рабами
4. Дательный свайаМбхуве кхалапве свайаМбхУбхйАМ кхалапУбхйАМ свайаМбхУбхйаХ кхалапУбхйаХ
(кому? чему?) Духу рабу - - духам рабам
5. Отложный / свайаМбхуваХ кхалапваХ свайаМбхУбхйАМ кхалапУбхйАМ свайаМбхУбхйаХ кхалапУбхйаХ
6. Родительный свайаМбхуваХ кхалапваХ свайаМбхувоХ кхалапвоХ свайаМбхувАМ кхалапвАМ
(нет кого? чего?) Духа раба - - духов рабов
7. Местный свайаМбхуви кхалапви свайаМбхувоХ кхалапвоХ свайаМбхУШу кхалапУШу
(или предложный Духе рабе - - духах рабах
о ком? о чем?)
8. Звательный свайаМбхУХ кхалапУХ свайаМбхувау кхалапвау свайаМбхуваХ кхалапваХ
Дух раб - - духи Рабы
Слово с основой ôô(хУхУ) склоняется как слово с основами %lp†(кхала-пУ), но в № 2 в единственном числе
оканчивается иначе: ôô'(хУхУМ) , в № 2 во множественном числе тоже иначе: ôôn( (хУхУн). Слово с основами yvl†(йава-лУ)
склоняется как слово с основами %lp†(кхала-пУ): yvl†" (йава-лУХ) – урожай и т.д., но в № 6 во множественном числе
оканчивается иначе: yvLv;'(йавалвАМ) или yvl†n;'(йавалУнАМ), и в № 7 в единственном числе тоже иначе:
yvLv;'(йавалвАМ).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 67 склонение

таб. 11 склонение слов с основами /I(дхИ), .†(бхУ)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный дхИХ бхУХ дхийау бхувауХ дхийаХ бхуваХ
(кто? что?) душа земля - - души земли
2. Винительный дхийаМ бхуваМ дхийау бхувауХ дхийаХ бхуваХ
(вижу кого? что?) душу землю - - души земли
3. Творительный дхийА бхувА дхИбхйАМ бхУйАМ дхибхиХ бхУбхиХ
(кем? чем?) душой землей - - душами землями
4. Дательный дхийе, дхийаи бхуве, бхуваи дхИбхйАМ бхУйАМ дхИбхйаХ бхУбхйаХ
(кому? чему?) душе земле - - душам землям
5. Отложный / дхийаХ, дхийАХ бхуве, бхувАХ дхИбхйАМ бхУйАМ дхИбхйаХ бхУбхйаХ
6. Родительный дхийаХ, дхийАХ бхуве, бхувАХ дхИйоХ бхувоХ дхийАМ, дхИНАМ бхувАМ, бхУнАМ
(нет кого? чего?) души земли - - душ земель
7. Местный дхийи, дхийАХ бхуви, бхувАМ дхИйоХ бхувоХ дхИШу бхУШу
(или предложный душе земле - - душах землях
о ком? о чем?)
8. Звательный дхИХ бхУХ дхийау бхувау дхийаХ бхуваХ
душа земля - - души земли
Согласно [7] слово с основой g;y]I(гАйатрИ), в отличие от слова с основой /I(дхИ), в № 1 в единственном числе
оканчивается иначе: g;y]I(гАйатрИ)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 68 склонение

таб. 12 склонение слов с основами dev(дева), v/†(вадхУ)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный девИ вадхУХ девйау вадхвау девйаХ вадхваХ
(кто? что?) небесная женщина - - небесные женщины
2. Винительный девИМ вадхУн девйау вадхвау девИХ вадхУХ
(вижу кого? что?) небесную женщину - - небесных женщин
3. Творительный девйА вадхвА девИбхйАМ вадхУбхйАМ девИбхиХ вадхУбхиХ
(кем? чем?) небесной женщиной - - небесными женщинами
4. Дательный девйаи вадхваи девИбхйАМ вадхУбхйАМ девИбхйаХ вадхУбхйаХ
(кому? чему?) небесной женщине - - небесным женщинам
5. Отложный / девйАХ вадхвАХ девИбхйАМ вадхУбхйАМ девИбхйаХ вадхУбхйаХ
6. Родительный девйАХ вадхвАХ девйоХ вадхвоХ девИнАМ вадхУнАМ
(нет кого? чего?) небесной женщину - - небесных женщин
7. Местный девйаМ вадхвАМ девйоХ вадхвоХ девИШу вадхУШу
(или предложный небесной женщине - - небесных женщинах
о ком? о чем?)
8. Звательный деви вадху девйау вадхвау девйаХ вадхваХ
небесная женщина - - небесные женщины
В. Тихвинский, Ю. Густяков 69 склонение

склонение слов с основой на -Р


таб. 13 склонение слов с основами iptO(питР), ktOR(картР)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный питА картА питарау картАрау питараХ картАраХ
(кто? что?) отец Создатель - - отцы создатели
2. Винительный питараМ картАраМ питарау картАрау питЪн картЪн
(вижу кого? что?) отца Создателя - - отцов создателей
3. Творительный питрА картрА питРбхйАМ картРбхйАМ питРбхиХ картРбхиХ
(кем? чем?) отцом Создателем - - отцами создателями
4. Дательный питре картре питРбхйАМ картРбхйАМ питРбхйаХ картРбхйаХ
(кому? чему?) отцу Создателю - - отцам создателям
5. Отложный / питуХ картуХ питРбхйАМ картРбхйАМ питРбхйаХ картРбхйаХ
6. Родительный питуХ картуХ питроХ картроХ питЪНАМ картЪНАМ
(нет кого? чего?) отца Создателя - - отцов создателей
7. Местный питари картари питроХ картроХ питРШу картРШу
(или предложный отце Создателе - - отцах создателях
о ком? о чем?)
8. Звательный питаХ картаХ питарау картАрау питараХ картАраХ
отец Создатель - - отцы создатели
Слово с основой ktOR(картР) может склоняться подобно слову с основой dev(дева) по таб. 12: k]IR(картрИ) – создательница и
т.д.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 70 склонение

таб. 14 склонение слов с основами m;tO(мАтР), SvsO(свасР)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный мАтА свасА мАтарау свасАрау мАтараХ свасАраХ
(кто? что?) мать сестра - - матери сестра
2. Винительный мАтараМ свасАраМ мАтарау свасАрау мАтЪХ свасА, свасАрау,
(вижу кого? что?) свасАраХ
мать сестру - - матерей сестер
3. Творительный мАтрА свасрА мАтРбхйАМ свасРбхйАМ мАтРбхиХ свасРбхиХ
(кем? чем?) матерью сестрой - - матерями сестрами
4. Дательный мАтре свасре мАтРбхйАМ свасРбхйАМ мАтРбхйаХ свасРбхйаХ
(кому? чему?) матери сестре - - матерям сестрам
5. Отложный / мАтуХ свасуХ мАтРбхйАМ свасРбхйАМ мАтРбхйаХ свасРбхйаХ
6. Родительный мАтуХ свасуХ мАтроХ свасроХ мАтЪНАМ свасЪНАМ
(нет кого? чего?) матери сестры - - матерей сестер
7. Местный мАтари свасари мАтроХ свасроХ мАтЪШу свасРШу
(или предложный матери сестре - - матерях сестрах
о ком? о чем?)
8. Звательный мАтаХ свасаХ мАтарау свасАрау мАтараХ свасАраХ
мать сестра - - матери сестра
В. Тихвинский, Ю. Густяков 71 склонение

таб. 15 склонение слов с основами ]_o·O(кроШТР)1, ktOR(картР)


№ и наз. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный кроШТА картР кроШТАрау картРНИ кроШТАраХ картЪНи
(кто? что?) обездоленный создание - - обездоленные создания
2. Винительный кроШТараМ картР кроШТАрау картРНИ кроШТУн картЪНи
(вижу кого? обездоленного создание - - обездоленных создания
что?)
3.Творительный кроШТрА, картрА,картРНА кроШТубхйАМ картРбхйАМ кроШТубхиХ картРбхиХ
(кем? чем?) кроШТунА
обездоленным созданием - - обездоленными созданиями
4. Дательный кроШТре,кроШТаве картре,картРНе кроШТубхйАМ картРбхйАМ кроШТубхйаХ картРбхйаХ
(кому? чему?) обездоленному созданию - - обездоленным созданиям
5. Отложный / кроШТуХ,кроШТоХ картуХ,картРНаХ кроШТубхйАМ картРбхйАМ кроШТубхйаХ картРбхйаХ
6. Родительный кроШТуХ,кроШТоХ картуХ,картРНаХ кроШТроХ,кроШТвоХ картРНоХ,картроХ кроШТУнАМ картЪНАМ
(нет кого?
чего?)
обездоленного создания - - обездоленных созданий
7. Местный кроШТари,кроШТау картари,картрНи кроШТроХ,кроШТвоХ картРНоХ,картроХ кроШТуШу картРШу
(или обездоленном создании - - обездоленных созданиях
предложный
о ком? о чем?)
8. Звательный кроШТо картаХ,картР кроШТАрау картРНИ кроШтАраХ картЪНИ
обездоленный создание - - обездоленные создания
Подобно слову c основой кроШТР склоняется слово с основой нР: нА2 и т.д., но в № 6 во множественном числе оканчивается
иначе: нЪНАили нРНА.

1
Ÿ
или ]_o·(кроШТу).
2
Человек.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 72 склонение

склонение слов с основой на -аи

таб. 16 склонение слова с основой (раи) rw


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный 1 2
рАХ ри рАйау риНИ рАйаХ рИНИ
(кто? что?)
2. Винительный рАйаМ ри рАйау риНИ рАйаХ рИНИ
(вижу кого? что?)
3. Творительный рАйА рАйА, риНА рАбхйАМ рАбйАМ,рибхйАМ рАбхиХ рибхиХ
(кем? чем?)
4. Дательный рАйе рАйаи, риНе рАбхйАМ рАбйАМ,рибхйАМ рАбхйаХ рибхйаХ
(кому? чему?)

5. Отложный / рАйаХ рАйаХ, риНаХ рАбхйАМ рАбйАМ,рибхйАМ рАбхйаХ рибхйаХ


6. Родительный рАйаХ рАйаХ, риНаХ рАйоХ рАйоХ,риНоХ рАйАМ рИНАМ
(нет кого? чего?)

7. Местный рАйи рАйи, риНИ рАйоХ рАйоХ,риНоХ рАсу риШу


(или предложный
о ком? о чем?)
8. Звательный
ри риНИ рИНИ

1
Достаток, состоятельность.
2
Богатство.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 73 склонение

склонение слов с основой на -о


таб. 17 склонение слов с основами go(го), ¬pgo(упа-го)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный 1 2
гау упагу гАвау упагунИ гАваХ упагУни
(кто? что?) бык, корова - - быки, корвы
2. Винительный гАМ упагу гАвау упагунИ гАХ упагУни
(вижу кого? что?) быка, корову - - быков, коров
3. Творительный гавА упагунА, упагавА гобхйАМ упабхйАМ гобхиХ упагубхиХ
(кем? чем?) быком, коровой - - быками,коровами
4. Дательный гаве упагуне гобхйАМ упабхйАМ гобхйаХ упагубхйаХ
(кому? чему?) быку, корове - - быкам, коровам
5. Отложный / гоХ упагунаХ гобхйАМ упабхйАМ гобхйаХ упагубхйаХ
6. Родительный гоХ упагунаХ гавоХ упагуноХ гавАМ,гонАМ упагУнАМ
(нет кого? чего?) быка, коровы - - быков, коров
7. Местный гави упагуни гавоХ упагуноХ гоШУ упагуШу
(или предложный быке, корове - - быках, коровах
о ком? о чем?)
8. Звательный Как в № 1.

1
Согласно [7] гауХ, в то же время в [7] дйау(основа дйо) – Небесная.
2
Теля – дитя коровы.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 74 склонение

склонение слов с основой на -ау


таб. 18 склонение слова с основой n*(нау)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный науХ ну нАвау нунИ нАваХ нУни
(кто? что?) корабль, лодка судно - - корабли, лодки суда
2. Винительный нАваМ ну нАвау нунИ нАваХ нУни
(вижу кого? что?) корабль, лодку судно - - корабли, лодки суда
3. Творительный нАвА нунА, нАвА наубхйАМ нубхйАМ наубхиХ нубхиХ
(кем? чем?) кораблем,лодкой судном - - кораблями,лодками судами
4. Дательный нАве нуне, наве наубхйАМ нубхйАМ наубхйаХ нубхйаХ
(кому? чему?) кораблю, лодке судну - - кораблям, лодкам судам
5. Отложный / нАваХ нунаХ, нАваХ наубхйАМ нубхйАМ наубхйаХ нубхйаХ
6. Родительный нАваХ нунаХ, нАваХ нАвоХ нуноХ нАвАМ нУнАМ
(нет кого? чего?) корабля, лодки судна - - кораблей, лодок судов
7. Местный нАви нуни нАвоХ нуноХ науШу нуШу
(или предложный корабле, лодке судне - - кораблях, лодках судах
о ком? о чем?)
8. Звательный нАваМ ну нАвау нунИ нАваХ нУни
корабль, лодка судно - - корабли, лодки суда
В. Тихвинский, Ю. Густяков 75 склонение

склонение слов с основой на -ан

В переводах с санскрита на русский язык жрец по традиции называется


“Брахман”, а Бог “Брахман” (санскритская форма звательного падежа и
основа слова) и “Брахма” (санскритская форма именительного падежа, не
являющаяся основой). Форма именительного падежа “Брахма”, не
являющаяся основой, употребляется лишь в этом случае. В остальных
случаях употребляется основа слова: “Вишну”, “Шива” и т.д. Таким образом,
употребление формы “Брахма” по сути дела некорректно.

таб. 19 склонение слова с основой b[÷n( (брахман)


№и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. брахмА1 брахмАНау брахмАНаХ
2. Вин. брахмАНаМ брахмАНау брахмаНаХ
3. Твор. брахмаНА брахмабхйАМ брахмабхиХ
4. Дат. брахмаНе брахмабхйАМ брахмабхйаХ
5. Отл. брахмаНаХ брахмабхйАМ брахмабхйаХ
6. Род. брахмаНаХ брахмаНоХ брахмаНАМ
7. Пред. брахмаНи брахмаНоХ брахмасу
8. Зват. брахман брахмАНау брахмАНаХ
Подобным образом склоняется и слово с основой Ð;Tmn( (Атман):
Ð;Tm;(АтмА), Ð;Tm;n*(АтмАнау), Ð;Tm;n"(АтмАнаХ) и т.д.

1
Бог-Глагол.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 76 склонение

таб. 20 склонение слов с основой r;jn((рАЖан), n((шван)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный рАЖА швА рАЖАнау швАнау рАЖАнаХ швАнаХ
(кто? что?) царь пес - - цари псы
2. Винительный рАЖАнаМ швАнаМ рАЖАнау швАнау рАЖЬаХ шунаХ
(вижу кого? что?) царя пса - - царей псов
3. Творительный рАЖЬА шунА рАЖабхйАМ швабхйАМ рАЖабхиХ швабхиХ
(кем? чем?) царем псом - - царями псами
4. Дательный рАЖЬе шуне рАЖабхйАМ швабхйАМ рАЖабхйаХ швабхйаХ
(кому? чему?) царю псу - - царям псами
5. Отложный / рАЖЬаХ шунаХ рАЖабхйАМ швабхйАМ рАЖабхйаХ швабхйаХ
6. Родительный рАЖЬаХ шунаХ рАЖЬоХ шуноХ рАЖЬАМ шунАМ
(нет кого? чего?) царя пса - - царей псов
7. Местный рАЖЬи,рАЖани шуни рАЖЬоХ шуноХ рАЖасу швасу
(или предложный царе псе - - царях псах
о ком? о чем?)
8. Звательный рАЖан шван рАЖАнау швАнау рАЖАнаХ швАнаХ
царь пес - - цари псы
Слова с основами yŸvn((йуван), m´vn((мадйаван) склоняются подобно слову с основой n((шван), но есть отличия:
y†n;(йУнА), m´on;(мадйонА) №3, ед.ч., y†ne(йУне), m´one(мадйоне) №4, ед.ч., y†n"(йУнаХ), m´on"(мадйонаХ) №5,6, ед.ч.,
y†in(йУни), m´oin(мадйони) №7, ед.ч., y†no" (йУноХ), m´ono"(мадйоноХ) №6,7, дв.ч., y†n"(йУнаХ), m´on"(мадйонаХ) №2,
мн.ч., y†n;'(йУнАМ), m´on;'(мадйонАМ) №6, мн.ч.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 77 склонение

Слово с основой брахман и слово с основой шван могут склоняться

подобно слову с основой dev(дева) по таб. 12: b[÷;Ê;I(брахмАНИ) – Бог-Речь


и т.д., b[;÷Ê;I(брАхмаНИ) – супруга жреца и т.д., xŸnI(шунИ) – собака(самка)
и т.д.

таб. 21 склонение слова с основой b[÷n( (брахман)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный брахма 1 брахмаНИ брахмАНи
(кто? что?)
2. Винительный брахма брахмаНИ брахмАНи
(вижу кого? что?)
3. Творительный брахмаНА брахмабхйАМ брахмабхиХ
(кем? чем?)
4. Дательный брахмаНе брахмабхйАМ брахмабхйаХ
(кому? чему?)
5. Отложный / брахмаНаХ брахмабхйАМ брахмабхйаХ
6. Родительный брахмаНаХ брахмаНоХ брахмаНАМ
(нет кого? чего?)
7. Местный брахмаНи брахмаНоХ брахмасу
(или предложный
о ком? о чем?)
8. Звательный брахма, брахман брахмаНИ брахмАНи

Слово yŸv(йува) ( основа yŸvn((йуван) ) – юное, в №№ 1,2 склоняется по

таб. 21. , а в остальных №№ склоняется как yŸv;(йувА) – юный по таб. 20.

1
Бог-Слово.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 78 склонение

склонение слов с основой на -ин( -вин, -мин, -Акин, -тхин, -кШин)


таб. 22 склонение слова с основой /inn((дханин)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный дханИ дханинау дханинаХ
(кто? что?) богатый - богатые
2. Винительный дханинаМ дханинау дханинаХ
(вижу кого? что?) богатого - богатых
3. Творительный дханинА дханибхйАМ дханибхиХ
(кем? чем?) богатым - богатыми
4. Дательный дханине дханибхйАМ дханибхйаХ
(кому? чему?) богатому - богатым
5. Отложный / дханинаХ дханибхйАМ дханибхйаХ
6. Родительный дханинаХ дханиноХ дханинАМ
(нет кого? чего?) богатого - богатых
7. Местный дханини дханиноХ дханиШу
(или предложный богатом - богатых
о ком? о чем?)
8. Звательный дханин дханинау дханинаХ
богатый - богатые

№ единственное двойственное множественное


число число число
1 дханинИ 1 дханинйау дханинйаХ
2 дханинИ дханинйау дханинИХ
В остальных №№ оканчивается подобно слову с основой dev(дева) ( см.
таб. 12).
№ единственное двойственное множественное
число число число
1,2 дхани 2 дханинИ дханИни
В остальных №№ оканчивается как в таб. 22.
Подобным образом склоняются и слова с основами на -вин, -мин,
-Акин.

1
Богатая.
2
Богатство.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 79 склонение

исключения
таб. 23 склонение слова с основой piqn((патхин)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный пантхАХ пантхАнау пантхАнаХ
(кто? что?) путь - пути
2. Винительный пантхАнаМ пантхАнау патхаХ
(вижу кого? что?) путь - пути
3. Творительный патхА пантхибхйАМ патхибхиХ
(кем? чем?) путем - путями
4. Дательный патхе пантхибхйАМ патхибхйаХ
(кому? чему?) пути - путям
5. Отложный / патхаХ пантхибхйАМ патхибхйаХ
6. Родительный патхаХ патхоХ патхАн
(нет кого? чего?) пути - путей
7. Местный патхи патхоХ патхиШу
(или предложный пути - путях
о ком? о чем?)
8. Звательный патхиХ пантхАнау пантхАнаХ
путь - пути
таб. 24 склонение слова с основой A.Ÿi ;n((РбхукШин)
№ и название единственное двойственное число множественное
падежа число число
1. Именительный РбхункШАХ1 РбхункШАнау РбхункШАнаХ
(кто? что?) дух - духи
2. Винительный РбхункШАнаМ РбхункШАнау РбхукШаХ
(вижу кого? что?) духа - духов
3. Творительный РбхукША РбхункШибхйАМ РбхукШибхиХ
(кем? чем?) духом - духами
4. Дательный РбхукШе РбхункШибхйАМ РбхукШибхйаХ
(кому? чему?) духу - духам
5. Отложный / РбхукШаХ РбхункШибхйАМ РбхукШибхйаХ
6. Родительный РбхукШаХ РбхукШоХ РбхукШАн
(нет кого? чего?) духа - духов
7. Местный РбхукШи РбхукШоХ РбхукШиШу
(или предложный духе - духах
о ком? о чем?)
8. Звательный РбхукШиХ РбхункШАнау РбхункШАнаХ
дух - духи

1
На самом деле РбхуГкШАХ. Нарушено фонетическое написание в учебном
тексте [3]. Далее подобные нарушения не указываются.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 80 склонение

склонение слов с основой на -к, -кх, -г, -гх


таб. 25 склонение слова с основами svRxk((сарва-шак)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. сарвашак 1 сарвашакау сарвашакаХ
2. Вин. сарвашакаМ сарвашакау сарвашакаХ
3. Твор сарвашакА сарвашагбхйАМ сарвашагбхиХ
4. Дат. сарвашаке сарвашагбхйАМ сарвашагбхйаХ
5. Отл. сарвашакаХ сарвашагбхйАМ сарвашагбхйаХ
6. Род. сарвашакаХ сарвашакоХ сарвашакАМ
7. Пред. сарвашаки сарвашакоХ сарвашаксу
8. Зват. Как в № 1.

Слово с основами svRxk((сарва-шак) может склоняться подобно слову с


основой dev(дева) по таб. 12:svRxkI(сарвашакИ) 2
и т.д.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 сарвашак 3 сарвашакИ сарвашаМки
В остальных №№ оканчивается как в таб. 25.

Подобным образом склоняются и слова с оcновой на -г .

1
Всезнающий, Всезнающая.
2
Всезнающая.
3
Всезнание.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 81 склонение

таб. 26 склонение слова с основой il%((-ликх)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. читралик 1 читраликхау читраликхаХ
2. Вин. читраликхаМ читраликхау читраликхаХ
3. Твор читраликхА читралигбхйАМ читралигбхиХ
4. Дат. читраликхе читралигбхйАМ читралигбхйаХ
5. Отл. читраликхаХ читралигбхйАМ читралигбхйаХ
6. Род. читраликхаХ читраликхоХ читраликхАМ
7. Пред. читраликхи читраликхоХ читраликсу
8. Зват. читралик читраликхау читраликхаХ

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 читралик 2 читраликхи читралиМкхи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 26

Слова с оcновой на -гх в склоняются по таб. 26

1
Краснописец, каллиграф, каллиграфия.
2
Краснописанние, чистописание.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 82 склонение
склонение слов с основой на -ч, -чх, -Ж, -Жх(также -аЬч)
Значительная часть слов, имеющих основу на -ч, -чх, -Ж, -Жх,
склоняется подобно словам, имеющим основу на -к, -кх, -г, -гх. К таким
словам относятся, например, слова с основами твач, вАч, руЖ, асРЖ, РтвиЖ,
вишвасРЖ, но те же слова могут склоняться и по таб.27, например, слова с
основами асРЖ, вишвасРЖ. В первом случае слово с основой асРЖ имеет
форму именительного падежа единственного числа асРк, во втором асРТ. И
на это указывается в нашем словаре: асРЖ(асРк, асРТ). Если слово имеет
только одно окончание № 1 единственного числа, то на это также
указывается: твач(твак).

Иные слова склоняются подобно слову с основами dev.[;j((дева-


бхрАЖ) таб. 27
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. девабхрАТ 1 девабхрАЖау девабхрАЖаХ
2. Вин. девабхрАЖаМ девабхрАЖау девабхрАЖаХ
3. Твор девабхрАЖА девабхрАДбхйАМ девабхрАДбхиХ
4. Дат. девабхрАЖе девабхрАДбхйАМ девабхрАДбхйаХ
5. Отл. девабхрАЖаХ девабхрАДбхйАМ девабхрАДбхйаХ
6. Род. девабхрАЖаХ девабхрАЖоХ девабхрАЖАМ
7. Пред. девабхрАЖи девабхрАЖоХ девабхрАЖсу
8. Зват. девабхрАТ девабхрАЖау девабхрАЖаХ

Слово с основами dev.[;j((дева-бхрАЖ) может склоняться подобно


слову с основой dev(дева) по таб. 12: dev.[;jI(девабхрАЖИ) и т.д.2

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 девабхрАТ 3 девабхрАЖИ девабхрАМЖи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 27.

1
Бог-просветитель или Его супруга.
2
Супруга Бога-просветителя.
3
Божественное просветление.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 83 склонение

таб. 28 склонение слова с основой p[;((прАЬч)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный прАГ прАк прАЬчау прАчИ прАЬчаХ прАЬчи
(кто? что?) богомолец богомоление - - богомольцы богомоления
2. Винительный прАЬчаМ прАк прАЬчау прАчИ прАЬчаХ прАЬчи
(вижу кого? что?) богомольца богомоление - - богомольцев богомоления
3. Творительный прАЬчА прАЬчА прАГбйАМ прАГбйАМ прАГбхиХ прАГбхиХ
(кем? чем?) богомольцем богомолением - - богомольцами богомолениями
4. Дательный прАЬче прАЬче прАГбйАМ прАГбйАМ прАГбхйаХ прАГбхйаХ
(кому? чему?) богомольцу богомолению - - богомольцам богомолениям
5. Отложный / прАЬчаХ прАЬчаХ прАГбйАМ прАГбйАМ прАГбхйаХ прАГбхйаХ
6. Родительный прАЬчаХ прАЬчаХ прАЬчоХ прАЬчоХ прАЬчАМ прАЬчАМ
(нет кого? чего?) богомольца богомоления - - богомольцев богомолений
7. Местный прАЬчи прАЬчи прАЬчоХ прАЬчоХ прАГкШу, прАГкШу,
(или предложный прАГШу прАГШу
о ком? о чем?)
богомольце богомолении - - богомольцах богомолениях
Слово с основой прАЬч может склоняться подобно слову с основой дева по таб. 12: прАЬчИ 1 и т.д.

склонение слов с основой на -Т, -Тх, -Д, -Дх


Слова, имеющие основы на -Т, -Тх, -Д, -Дх, склоняются подобно словам с основами на -ч, -чх, -Ж, -Жх, которые в №1 в
единственном числе оканчиваются на -Т (см. таб. 27).

1
Богомóльщица.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 84 склонение

склонение слов с основой на -Н


Слово с основой сугаН склоняется подобно слову с основой сарвашак по таб. 25: сугаН1 и т.д., но в № 7 во
множественном числе возможны варианты написания окончания: sŸgÊsŸ(сугаНсу), sŸgʾŸ(сугаНТсу).
склонение слов с основой на -т, -тх, -д, -дх (также -ат, -ад, -ват)
таб. 29 склонение слова с основой hirt((харит)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1.Именительный харит харит харитау харитИ харитаХ харинти
(кто? что?) луг, лужайка пастбище - - луга, лужайки пастбища
2. Винительный харитаМ харит харитау харитИ харитаХ харинти
(вижу кого? что?) луг, лужайку пастбище - - луга, лужайки пастбища
3. Творительный харитА харитА харидбхйАМ харидбхйАМ харидбхиХ харидбхиХ
(кем? чем?) лугом, лужайкой пастбищем - - лугами,лужайками пастбищами
4. Дательный харите харите харидбхйАМ харидбхйАМ харидбхйаХ харидбхйаХ
(кому? чему?) лугу, лужайке пастбищу - - лугам, лужайкам пастбищам
5. Отложный / харитаХ харитаХ харидбхйАМ харидбхйАМ харидбхйаХ харидбхйаХ
6. Родительный харитаХ харитаХ харитоХ харитоХ харитАМ харитАМ
(нет кого? чего?) луга, лужайки пастбища - - лугов, лужаек пастбищ
7. Местный харити харити харитоХ харитоХ харитсу харитсу
(или предложный луге, лужайке пастбище - - лугах, лужайках пастбищах
о ком? о чем?)
Подобным образом склоняются слова с основами: марут, пад, сампад, чит, какуд, дРШад, саМвид, упаниШад, самидх

1
Счет, численность, вычисление.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 85 склонение

склонение слов с основой на -ат

таб. 30 склонение слова с основой mht((махат)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный махАн махАнтау махАнтаХ
(кто? что?) царь - цари
2. Винительный махАнтаМ махАнтау махатаХ
(вижу кого? что?) царя - царей
3. Творительный махатА махадбхйАМ махадбхиХ
(кем? чем?) царем - царями
4. Дательный махате махадбхйАМ махадбхйаХ
(кому? чему?) царю - царям
5. Отложный / махатаХ махадбхйАМ махадбхйаХ
6. Родительный махатаХ махатоХ маханАМ
(нет кого? чего?) царя - царей
7. Местный махати махатоХ махатсу
(или предложный царе - царях
о ком? о чем?)
8. Звательный махат махАнтау махАнтаХ
царь - цари
Согласно [8] mhn( (махан) №8, ед. ч.
Слово с основой mht((махат) может склоняться подобно слову с основой
dev(дева) по таб. 12: mhtI(махатИ) – царица(жена царя) и т.д.
В данном разделе представленнно нестандартное склонение слов с
основой на -т. Такие слова по-другому оканчиваются в № 1 в единственном
числе(см. таб. 29), на что указывается в нашем словаре: махат(махАн).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 86 склонение

таб. 31 склонение слова с основой pct((пачат)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный пачан пачаМтИ пачаМтау пачаМтйау пачаМтаХ пачаМтйаХ
(кто? что?) корм кормежка - - корма кормежки
2. Винительный пачантаМ пачаМтИМ пачаМтау пачаМтйау пачатаХ пачаМтйаХ
(вижу кого? что?) корм кормежку - - корма кормежки
3. Творительный пачатА пачаМтйА пачадбхйАМ пачаМтИбхйАМ пачадбхиХ пачаМтИбхиХ
(кем? чем?) кормом кормежкой - - кормами кормежками
4. Дательный пачате пачаМтйаи пачадбхйАМ пачаМтИбхйАМ пачадбхйаХ пачаМтИбхйаХ
(кому? чему?) корму кормежке - - кормам кормежкам
5. Отложный / пачатаХ пачаМтйАХ пачадбхйАМ пачаМтИбхйАМ пачадбхйаХ пачаМтИбхйаХ
6. Родительный пачатаХ пачаМтйАХ пачатоХ пачаМтйоХ пачатАМ пачаМтИнАМ
(нет кого? чего?) корма кормежки - - кормов кормежек
7. Местный пачати пачаМтйАМ пачатоХ пачаМтйоХ пачатсу пачаМтИШу
(или предложный корме кормежке - - кормах кормежках
о ком? о чем?)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 87 склонение

таб. 32 склонение слов с основой pct((пачат), mht((махат)


№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный пачат махат пачаМтИ махатИ пачаМти махАнти
(кто? что?) кормление царство - - кормления царства
2. Винительный пачат махат пачаМтИ махатИ пачаМти махАнти
(вижу кого? что?) кормление царство - - кормления царства
3. Творительный пачатА махатА пачадбхйАМ махадбхйАМ пачадбхиХ махадбхиХ
(кем? чем?) кормлением царством - - кормлениями царствами
4. Дательный пачате махате пачадбхйАМ махадбхйАМ пачадбхйаХ махадбхйаХ
(кому? чему?) кормлению царству - - кормлениям царствам
5. Отложный / пачатаХ махатаХ пачадбхйАМ махадбхйАМ пачадбхйаХ махадбхйаХ
6. Родительный пачатаХ махатаХ пачатоХ махатоХ пачатАМ маханАМ
(нет кого? чего?) кормления царства - - кормлений царств
7. Местный пачати махати пачатоХ махатоХ пачатсу махатсу
(или предложный кормлении царстве - - кормлениях царствах
о ком? о чем?)
8. Звательный махат махАнтау махАнтаХ
царство - царств
Согласно [8] mhtI(махатИ) № 8, дв. чис., mh;iNt(махАнти) № 8, мн. чис.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 88 склонение

дополенения к таб. 31, 32

склонение слова с основой ddt((дадат)


№ единственное двойственное множественное
число число число
1. дадан 1 дадатау дадатаХ
2. дадатаМ дадатау дадатаХ
В остальных №№ оканчивается подобно слову с основой pct((пачат)
(см. таб. 31, столбцы 1,3,5).

Слово с основой ddt((дадат) может склоняться подобно слову с основой


dev(дева) по таб. 12: ddtI(дадатИ) 2
и т.д.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 дадат 3 дадатИ даданти, дадати
В остальных №№ оканчивается как в таб. 32.

Согласно [7] слово с основой {vt((драват) имеет формы именительного


падежа единственного числа {vn((драван) – ток, {vNtI(дравантИ) – течь,

{vt((драват) – течение.

1
Податель.
2
Подательница.
3
Подаяние.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 89 склонение
склонение слов с основой на -ад
В данном разделе представлено нестандартное склонение слов с основой
на -д. Основы таких слов в нашем словаре представлены без пояснений, в
отличие от основы стандартно склоняемого слова: упаниШад(упаниШат).

таб. 33 склонение слова с основой ÐSmd((асмад)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный ахаМ АвАМ вайаМ
(кто? что?) идущий, идущая - идущие
2. Винительный мАМ, мА АвАМ, нау асмАн, наХ
(вижу кого? что?) идущего, идущею - идущих
3. Творительный майА АвАбхйАМ асмАбхиХ
(кем? чем?) идущим, идущей - идущими
4. Дательный майаМ, ме АвАбхйАМ, нау асмабхйаМ, наХ
(кому? чему?) идущему, идущей - идущим
5. Отложный / мат, маттаХ АвАбхйАМ асмат
6. Родительный мама, ме АвайоХ, нау асмАкаМ, наХ
(нет кого? чего?) идущего, идущей - идущих
7. Местный майи АвайоХ асмАсу
(или предложный идущем, идущей - идущих
о ком? о чем?)

Словам с основами ÐSmd((асмад), ¬.(убха), Etd((етад), yŸãmd((йуШмад),


yd((йад), td((тад), ”dm((идам) придается также значение местоимений. Мы не
употребили их в этом значении при переводе Ригведы.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 90 склонение

таб. 34 склонение слова с основой yŸãmd((йуШмад) или yŸSmd((йусмад)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. тваМ йувАМ йУйаМ
Именительный Почтенный,Почтенная - Почтенные
(кто? что?)
2. Винительный твАМ, твА йувАМ, вАМ йуШмАн, ваХ
(вижу кого? что?) Почтенного,Почтенную - Почтенных
3. Творительный твайА йувАбхйАМ йуШмАбхиХ
(кем? чем?) Почтенным,Почтенной - Почтенными
4. Дательный тубхйаМ, те йувАбхйАМ,вАМ йуШмабхйаМ, ваХ
(кому? чему?) Почтенному,Почтенной - Почтенным
5. Отложный / тват, тваттаХ йувАбхйАМ йуШман
6. Родительный тава, те йувайоХ,вАМ йуШмАкаМ, ваХ
(нет кого? чего?) Почтенного,Почтенной - Почтенных
7. Местный твайи йувайоХ йуШмАсу
(или предложный Почтенном, Почтенной - Почтенных
о ком? о чем?)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 91 склонение

склонение слова с основой yd((йад)


таб. 35
№ и назв. единств.число двойственное число множественноечисло
1. Им. йаХ 1 йау йе
2. Вин. йаМ йау йАн
3. Твор йена йАбхйАМ йаиХ
4. Дат. йасмаи йАбхйАМ йебхйаХ
5. Отл. йасмАт йАбхйАМ йебхйаХ
6. Род. йасйа йайоХ йеШАМ
7. Пред. йасмин йайоХ йеШу
таб. 36
№ и назв. единств. число двойственное число множественноечисло
1. Им. йА2 йе йАХ
2. Вин. йАМ йе йАХ
3. Твор йайА йАбхйАМ йАбхиХ
4. Дат. йасйаи йАбхйАМ йАбхйаХ
5. Отл. йасйАХ йАбхйАМ йАбхйаХ
6. Род. йасйАХ йайоХ йАсАМ
7. Пред. йасйАМ йайоХ йАсу
таб. 37
№ и назв. единств. число двойственное число множественное число
1. Им. йат 3 йе йАни
2. Вин. йат йе йАни
3. Твор йена йАбхйАМ йаиХ
4. Дат. йасмаи йАбхйАМ йебхйаХ
5. Отл. йасмАт йАбхйАМ йебхйаХ
6. Род. йасйа йайоХ йеШАМ
7. Пред. йасмин йайоХ йеШу
(
Подобно слову c основой yd(йад) склоняется слово с основой td((тад), но
в № 1 в единственном числе есть отличия: s"(саХ)4 таб. 35, s;(сА) таб. 36.
Слово с основой Etd((етад) склоняется по таб. 35-37, но в № 1 в
единственном числе есть отличия: EW"(еШаХ)4 таб. 35, EW;(еША) таб. 36. В
остальном подобно слову c основой yd((йад), причем возможны чередования
(ет-ен) в № 3 в единственном числе и в № 2 во всех числах таб. 35-37,
'
например, Et'(етаМ)-En(енаМ) .

1
Податель.
2
Подательница.
3
Подаяние.
4
Согласно [7] s" и EW" перед слоговым символом, обозначающим слог,
начинающийся не с гласного, пишутся так: s и EW.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 92 склонение

таб. 38 склонение слова с основой vt((-ват)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный дханавАн дханаваМтау дханаваМтаХ
(кто? что?) богоподобный 1 - богоподобный
2. Винительный дханаваМтаМ дханаваМтау дханаватаХ
(вижу кого? что?) богоподобного - богоподобных
3. Творительный дханаватА дханавадбхйАМ дханавадбхиХ
(кем? чем?) богоподобным - богоподобными
4. Дательный дханавате дханавадбхйАМ дханавадбхйаХ
(кому? чему?) богуподобному - богоподобным
5. Отложный / дханаватаХ дханавадбхйАМ дханавадбхйаХ
6. Родительный дханаватаХ дханаваноХ дханаватАМ
(нет кого? чего?) богоподобного - богоподобных
7. Местный дханавати дханаваноХ дханаватсу
(или предложный богоподобном - богоподобных
о ком? о чем?)
Слово с основами /nvt((дхана-ват) может склоняться подобно слову с
основой dev(дева) по таб. 12: /nvtI(дханаватИ) 2
и т.д.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 дханават 3 дханаватИ дханаваМти
В остальных №№ оканчивается как в таб. 38.

См. также дополнения к таб. 31, 32, .vt((бхават), {vt((драват).

1
Создателю подобный.
2
Богоподобная.
3
Богоподобие.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 93 склонение

склонение слов с основой на -п, -пх, -б, -бх


таб. 39 склонение слова с основой kkŸ.((какубх)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный какуп какубхау какубхаХ
(кто? что?) территория - территории
2. Винительный какубхаМ какубхау какубхаХ
(вижу кого? что?) территорию - территории
3. Творительный кукубхА какуббхйАМ какуббхиХ
(кем? чем?) территорией - территориями
4. Дательный какубхе какуббхйАМ какуббхйаХ
(кому? чему?) территории - территориям
5. Отложный / какубхаХ какуббхйАМ какуббхйаХ
6. Родительный какубхаХ какубоХ какубхАМ
(нет кого? чего?) территории - территорий
7. Местный какубхи какубоХ какупсу
(или предложный территории - территориях
о ком? о чем?)
таб. 40 склонение слова с основой Ðp((ап)
№ и название падежа множественное
число
1. Именительный АпаХ
(кто? что?) хляби
2. Винительный апаХ
(вижу кого? что?) хляби
3. Творительный адбхиХ
(кем? чем?) хлябями
4. Дательный адбхйаХ
(кому? чему?) хлябям
5. Отложный / адбхйаХ
6. Родительный апАМ
(нет кого? чего?) хлябей
7. Местный апсу
(или предложный хлябях
о ком? о чем?)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 94 склонение

склонение слов с основой на -м


таб. 41 склонение слова с основой p[x;m((прашАм)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. прашАн 1 прашАмау прашАмаХ
2. Вин. прашАмаМ прашАмау прашАмаХ
3. Твор прашАмА прашАнбхйАМ прашАнбхиХ
4. Дат. прашАме прашАнбхйАМ прашАнбхйаХ
5. Отл. прашАмаХ прашАнбхйАМ прашАнбхйаХ
6. Род. прашАмаХ прашАмоХ прашАмАМ
7. Пред. прашАми прашАмоХ прашАнсу, прашАнтсу
8. Зват. Как в № 1.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 прашАн 2 прашАмИ прашАми
В остальных №№ оканчивается как в таб. 41.

1
Безмятежный, безмятежная.
2
Безмятежное.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 95 склонение
исключения
склонение слова с основой ”dm((идам)
таб. 42
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. айаМ 1 имау име
2. Вин. имаМ,енаМ имау,енау имАн,енАн
3. Твор анена,енена АбхйАМ ебхиХ
4. Дат. асмаи АбхйАМ ебхйаХ
5. Отл. асмАт АбхйАМ ебхйаХ
6. Род. асйа анайоХ,енайоХ еШАМ
7. Пред. асмин анайоХ,енайоХ еШу
таб. 43
№ и единственное двойственное множественное
назв число число число
1. Им. 2
ийаМ име имАХ
2. Вин. имАМ,енАМ име,ене имАХ,енАХ
3. Твор анайА,енайА АбхйАМ АбхиХ
4. Дат. асйаи АбхйАМ АбхйаХ
5. Отл. асйАХ АбхйАМ АбхйаХ
6. Род. асйАХ анайоХ,енайоХ АсАМ
7. Пред. асйАМ анайоХ,енайоХ Асу
таб. 44
№ и единственное двойственное множественное
назв число число число
1. Им. 3
идам име имАни
2. Вин. идам име,ене имАни, енани
3. Твор Анена,енена АбхйАМ ебхиХ
4. Дат. асмаи АбхйАМ ебхйаХ
5. Отл. асмАт АбхйАМ ебхйаХ
6. Род. асйа анайоХ,енайоХ еШАМ
7. Пред. асмин анайоХ,енайоХ еШу
Слово с основой ким склоняется точно так же, как слово с основой йад :
каХ, кау, ке и т.д. (см. таб. 35-37). Но в №№ 1,2 в единственном числе есть
отличия: ким, ким таб. 37.
Основы слов идам, ким в нашем словаре представлены без пояснений, в
отличие от основы стандартно склоняемого слова прашАм(прашАн) .

1
Сильный, могучий.
2
Сильная, могучая.
3
Сильное, могучее.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 96 склонение

склонение слов с основой на -р


таб. 45 склонение слова с основой igr((гир)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный гИХ гирау гираХ
(кто? что?) речь - речи
2. Винительный гираМ гирау гираХ
(вижу кого? что?) речь - речи
3. Творительный гирА гИрбхйАМ гИрбхиХ
(кем? чем?) речью - речами
4. Дательный гире гИрбхйАМ гИрбхйаХ
(кому? чему?) речи - речам
5. Отложный / гираХ гИрбхйАМ гирбхйаХ
6. Родительный гираХ гироХ гирАМ
(нет кого? чего?) речи - речей
7. Местный гири гироХ гирШу
(или предложный речи - речах
о ком? о чем?)

Подобным образом склоняются слова с основами Ã;r((двАр), /Ÿr((дхур) :


Ã;"(двАХ) 1
и т.д., /†"(дхУХ) 2
и т.д.

склонение слова с основой vr((вАр)


№ единственное двойственное множественное
Число число число
1,2 вАХ3 вАрИ вАри
3 вАрА вАрбхйАМ вАрбхиХ
В остальных №№ оканчивается как в таб. 45.

1
Дверь.
2
Мысль.
3
Море.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 97 склонение

склонение слов с основой на -в


таб. 46 склонение слова с основой idv((див)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный дйауХ дивау диваХ
(кто? что?) душа - души
2. Винительный диваМ дивау диваХ
(вижу кого? что?) душу - души
3. Творительный дивА дйубхйАМ дйубхиХ
(кем? чем?) душой - душой
4. Дательный диве дйубхйАМ дйубхйаХ
(кому? чему?) душе - душам
5. Отложный / диваХ дйубхйАМ дйубхйаХ
6. Родительный диваХ дивоХ дивАМ
(нет кого? чего?) души - душ
7. Местный диви дивоХ дйуШу
(или предложный душе - душах
о ком? о чем?)

Подобным образом склоняется слово с основами sŸidv((су-див):


sŸ´*"(су-дйауХ) 1
и т.д.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 судйу 2 судиви судивИ
В остальных №№ оканчивается как в таб. 46.

1
Вознесенный, вознесенная.
2
Вознесение.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 98 склонение

склонение слов с основой на -ш


таб. 47 склонение слова с основой SpOx((-спРш)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. марма-спРк 1 -спРшау -спРшаХ
2. Вин. -спРшаМ -спРшау -спРшаХ
3. Твор. -спРшА -сРгбхйАМ -спРгбхиХ
4. Дат. -спРше -сРгбхйАМ -спРгбхйаХ
5. Отл. -спРшаХ -сРгбхйАМ -спРгбхйаХ
6. Род. -спРшаХ -спРшоХ -спРшАМ
7. Пред. -спРши -спРшоХ -спРкШу
8. Зват. Как в № 1.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 марма-спРк 2 -спРшИ -спРМши
В остальных №№ оканчивается как в таб. 47.

таб. 48 склонение слова с основой ivx((-виш)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. гРха-виТ 3 -вишау -вишаХ
2. Вин. -вишаМ -вишау -вишаХ
3. Твор. -вишА -видбхйАМ -виДбхиХ
4. Дат. -више -видбхйАМ -виДбхйах
5. Отл. -вишаХ -видбхйАМ -виДбхйах
6. Род. -вишаХ -вишоХ -вишАМ
7. Пред. -виши -вишоХ -виТсу
8. Зват. Как в № 1.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 гРха-виТ 4 -вишИ -вИМши
В остальных №№ оканчивается как в таб. 48.

1
Остряк(острый конец), острога.
2
Остриё.
3
Домовладелец, домовладелица.
4
Домовладение.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 99 склонение

склонение слов с основой на -Ш(также -кШ)


таб. 49 склонение слова с основой sjŸW(( саЖуШ)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. саЖУХ1 саЖуШау саЖуШаХ
2. Вин. саЖуШаМ саЖуШау саЖуШаХ
3. Твор. саЖуША саЖурбхйАМ саЖурбхиХ
4. Дат. саЖуШе саЖурбхйАМ саЖурбхйаХ
5. Отл. саЖуШаХ саЖурбхйАМ саЖурбхйаХ
6. Род. саЖуШаХ саЖуШоХ саЖуШАМ
7. Пред. саЖуШи саЖуШоХ саЖуШуХ
8. Зват. Как в № 1.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 саЖуХ 2 саЖуШИ саЖУМШи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 49.

Подобным образом склоняется слово с основой doW((доШ) , но в № 2-№7


возможны варианты окончаний.
таб. 50
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. доХ 3 доШау доШаХ
2. Вин. доШаМ доШау доШаХ, доШНаХ
3. Твор. доША, доШНА дорбхйАМ дорбхиХ
4. Дат. доШе, доШНе дорбхйАМ дорбхйаХ
5. Отл. доШаХ, доШНаХ дорбхйАМ дорбхйаХ
6. Род. доШаХ, доШНаХ доШоХ, доШНо доШАМ, доШНаМ
7. Пред. доШи, доШНи доШоХ, доШНо доХШуХ, доШШуХ
8. Зват. Как в № 1.

1
Друг, подруга.
2
Содружество.
3
Могучий.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 100 склонение

таб. 51 склонение слова с основами /;Ny.ŸW(( дхАнйа-бхуШ)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. дхАнйабхуТ 1 дхАнйабхуШау дхАнйабхуШаХ
2. Вин. дхАнйабхуШаМ дхАнйабхуШау дхАнйабхуШаХ
3. Твор. дхАнйабхуША дхАнйабхуДбхйАМ дхАнйабхуДбхиХ
4. Дат. дхАнйабхуШе дхАнйабхуДбхйАМ дхАнйабхуДбхиХ
5. Отл. дхАнйабхуШаХ дхАнйабхуДбхйАМ дхАнйабхуДбхиХ
6. Род. дхАнйабхуШаХ дхАнйабхуШоХ дхАнйабхуШАМ
7. Пред. дхАнйабхуШи дхАнйабхуШоХ дхАнйабхуТсу
8. Зват. Как в № 1.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 дхАнйабхуТ 2 дхАнйабхуШИ дхАнйабхуМШи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 51.

склонение слов с основой на -кШ

таб. 52 склонение слова с основами gor ;((го-ракШ)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. горак,гораТ 3 горакШау горакШаХ
2. Вин. горакШаМ горакШау горакШаХ
3. Твор. горакША горагбхйАМ,гораДбхйАМ горагбхиХ,гораДбхиХ
4. Дат. горакШе горагбхйАМ,гораДбхйАМ горагбхйаХ,гораДбхйаХ
5. Отл. горакШаХ горагбхйАМ,гораДбхйАМ горагбхйаХ,гораДбхйаХ
6. Род. горакШаХ горакШоХ горакШАМ
7. Пред. горакШи горакШоХ горакШу,гораТсу

1
Зерноед, зерноедка.
2
Зернокрадство.
3
Пастух, пастушка.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 101 склонение

склонение слов с основой на -с(также -вас) и нестандартное склонение слова с основой ЖарА
таб. 53 склонение слова с основами sŸvcs((су-вачас)
№ и назв. падежа единственное число двойственное число множественное число
1. Именительный 1 2
сувачАХ сувачаХ сувачасау сувачасИ сувачасаХ сувачАМсИ
(кто? что?)
2. Винительный сувачасаМ сувачаХ сувачасау сувачасИ сувачасаХ сувачАМсИ
(вижу кого? что?)
3. Творительный сувачасА сувачасА сувачобхйАМ сувачобхйАМ сувачобхиХ сувачобхиХ
(кем? чем?)
-

4. Дательный сувачасе сувачасе сувачобхйАМ сувачобхйАМ сувачобхйаХ сувачобхйаХ


(кому? чему?)
5. Отложный / сувачасаХ сувачасаХ сувачобхйАМ сувачобхйАМ сувачобхйаХ сувачобхйаХ
6. Родительный сувачасаХ сувачасаХ сувачосоХ сувачосоХ сувачасАМ сувачасАМ
(нет кого? чего?)
7. Местный сувачаси сувачаси сувачосоХ сувачосоХ сувачассу сувачассу
(или предложный
о ком? о чем?)
-

8. Звательный сувачаХ сувачаХ сувачасау сувачасау сувачасаХ сувачасаХ


Согласно [7] возможны варианты в № 1 слова с основой /nŸs((дханус) : /nŸ"(дхануХ) – согнутый, согнутая, /nŸ(дхану) –
согнутое, в то же время согласно [7] слово с основой sjŸs((саЖус) в № 1 имеет стандартные окончания: sj†"(саЖУХ) – друг,
подруга, sjŸ"(саЖуХ) – содружество;

1
Эпос, речистость.
2
Красноречие.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 102 склонение

таб. 54 склонение слова с основами sŸips((су-пис) (ср. таб. 53)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. супИХ 1 суписау суписаХ
2. Вин. суписаМ суписау суписаХ
3. Твор суписА супИрбхйАМ супИрбхиХ
4. Дат. суписе супИрбхйАМ супИрбхйаХ
5. Отл. суписаХ супИрбхйАМ супИрбхйаХ
6. Род. суписаХ супИрсоХ суписАМ
7. Пред. суписи супИрсоХ супИШШу, супИХШу
8. Зват. суписаХ суписау суписаХ

таб. 55 склонение слова с основой jr;(ЖарА) (ср. таб. 53)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный ЖарА Жарасау ЖарасаХ
(кто? что?) немощь - немощи
2. Винительный ЖарасаМ Жарасау ЖарасаХ
(вижу кого? что?) немощь - немощи
3. Творительный ЖарасА ЖарАбхйАМ ЖарАбхиХ
(кем? чем?) немощью - немощами
4. Дательный Жарасе ЖарАбхйАМ ЖарАбхйаХ
(кому? чему?) немощи - немощам
5. Отложный / ЖарасаХ ЖарАбхйАМ ЖарАбхйаХ
6. Родительный ЖарасаХ ЖарасоХ ЖарасАМ
(нет кого? чего?) немощи - немощей
7. Местный Жараси ЖарасоХ ЖарАсу
(или предложный немощи - немощах
о ком? о чем?)
8. Звательный ЖараХ Жарасау ЖарасаХ
немощь - немощи

1
Подвижный, подвижная.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 103 склонение
склонение слов с основой на -вас
таб. 56 склонение слова с основой ivÃs((видвас)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный видвАн видвАМсау видвАМсаХ
(кто? что?) умный - умные
2. Винительный видвАМсаМ видвАМсау видуШаХ
(вижу кого? что?) умного - умных
3. Творительный видуША видвадбхйАМ видвадбхиХ
(кем? чем?) умным - умными
4. Дательный видуШе видвадбхйАМ видвадбхйаХ
(кому? чему?) умному - умным
5. Отложный / видуШаХ видвадбхйАМ видвадбхйаХ
6. Родительный видуШаХ видуШоХ видуШАМ
(нет кого? чего?) умного - умных
7. Местный видуШи видуШоХ видватсу
(или предложный умном - умных
о ком? о чем?)
8. Звательный видван видвАМсау видвАМсаХ
умный - умные

№ единственное двойственное множественное


число число число
1 видуШИ 1 видуШйау видуШйаХ
В остальных №№ оканчивается подобно слову с основой dev(дева) ( см.
таб. 12).
№ единственное двойственное множественное
число число число
1,2 видван 2 видуШИ видвАМси
В остальных №№ оканчивается как в таб. 56.

1
Умная.
2
Разумение.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 104 склонение

исключения для слов основами на -вас(также -с)

склонение слова с основами Ð;snvs((Асана-вас)


№ единственное двойственное множественное
число число число
1 АсанаваХ1 Асанавау АсанаваХ
2 АсанаваХ Асанавау АсанаваХ

№ единственное двойственное множественное


число число число
1 АсанаваХ 2 Асанаваси АсанаваМси
В остальных №№ оканчивается как в таб. 53.

Слово с основой pŸ's((пуМс) может склоняться подобно слову с основой


на -вас .
таб. 57 (ср. таб. 56)
№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный пумАн пумАМсау пумАМсаХ
(кто? что?) муж - мужи
2. Винительный пумАМсаМ пумАМсау пуМсаХ
(вижу кого? что?) мужа - мужей
3. Творительный пуМсА пуМбхйАМ пуМбхиХ
(кем? чем?) мужем - мужьями
4. Дательный пуМсе пуМбхйАМ пуМбхйаХ
(кому? чему?) мужу - мужьям
5. Отложный / пуМсаХ пуМбхйАМ пуМбхйаХ
6. Родительный пуМсаХ пуМсоХ пуМсАМ
(нет кого? чего?) мужа - мужей
7. Местный пуМси пуМсоХ пуМкшУ, пуМссу
(или предложный муже - мужьях
о ком? о чем?)
8. Звательный пуман пумАМсау пумАМсаХ
муж - мужи

1
Нарядный, нарядная.
2
Нарядное.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 105 склонение

Подобно словам с основой на -вас могут склоняться слова с основой


на -ийас, -Ийас.

таб. 58 склонение слова с основой grIys((гарИйас) (ср. таб. 56)


№ и название единственное двойственное множественное
падежа число число число
1. Именительный гарИйАн гарИйАМсау гарИйАМсаХ
(кто? что?) почтенный - почтенные
2. Винительный гарИйАМсаМ гарИйАМсау гарИйасаХ
(вижу кого? что?) почтенного - почтенных
3. Творительный гарИйасА гарИйадбхйАМ гарИйадбхиХ
(кем? чем?) почтенным - почтенными
4. Дательный гарИйасе гарИйадбхйАМ гарИйадбхйаХ
(кому? чему?) почтенному - почтенным
5. Отложный / гарИйасаХ гарИйадбхйАМ гарИйадбхйаХ
6. Родительный гарИйасаХ гарИйасоХ гарИйасАМ
(нет кого? чего?) почтенного - почтенных
7. Местный гарИйаси гарИйасоХ гарИйатсу
(или предложный почтенном - почтенных
о ком? о чем?)
Слово с основой grIys((гарИйас) может склоняться подобно слову с

основой dev(дева) по таб. 12: grIysI(гарИйасИ) 1


и т.д.

№ единственное двойственное множественное


число число число
1,2 гарИйаХ 2 гарИйасИ гарИйАМсИ
В остальных №№ оканчивается как в таб. 58.
Подобным же образом склоняются слова с основами йавИйас, матийас и
др.

1
Почтенная.
2
Почтение.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 106 склонение

склонение слова с основой Ðds(( (адас)


таб. 59
№ и назв. единств.число двойственное число множественноечисло
1. Им. асау 1 амУ амИ
2. Вин. амуМ амУ амУн
3. Твор амунА абхУбхйАМ амИбхиХ
4. Дат. амуШмаи абхУбхйАМ амИбхйаХ
5. Отл. амуШмАт абхУбхйАМ амИбхйаХ
6. Род. амуШйа абмУйоХ амИШАМ
7. Пред. амуШмин абмУйоХ амИШу
таб. 60
№ и назв. единств. число двойственное число множественноечисло
1. Им. асау 2 амУ амУХ
2. Вин. амУн амУ амУХ
3. Твор амуйА амУбхйАМ амУбхиХ
4. Дат. амуШйаи амУбхйАМ амУбхйаХ
5. Отл. амуШйАХ амУбхйАМ амУбхйаХ
6. Род. амуШйАХ абмУйоХ амУШАМ
7. Пред. амуШйАМ абмУйоХ амУШу
таб. 61
№ и назв. единств. число двойственное число множественное число
1. Им. адаХ 3 амУ амУни
2. Вин. адаХ амУ амУни
3. Твор амунА абхУбхйАМ амИбхиХ
4. Дат. амуШмаи абхУбхйАМ амИбхйаХ
5. Отл. амуШмАт абхУбхйАМ амИбхйаХ
6. Род. амуШйа абмУйоХ амИШАМ
7. Пред. амуШмин абмУйоХ амИШу

1
Поглощающий.
2
Поглощающая.
3
Поглощение.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 107 склонение
склонение слов с основой на -х
таб. 62 склонение слова с основами godŸh­(го-дух)
№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. го-дхук 1 -духау -духаХ
2. Вин. -духаМ -духау -духаХ
3. Твор -духА -дхугбхйАМ -дхугбхиХ
4. Дат. -духе -дхугбхйАМ -дхугбхйаХ
5. Отл. -духаХ -дхугбхйАМ -дхугбхйаХ
6. Род. -духаХ -духоХ -духАМ
7. Пред. -духи -духоХ -дукШу
8. Зват. -дхук -духау -духаХ
№ единственное двойственное множественное
число число число
1,2 го-дхук 2 -духИ -дхуМхи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 62.

таб. 63 склонение слова с основами tTvmŸh(­ татва-мух)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. татвамук,татвамуТ 3 татвамухау татвамухаХ
2. Вин. татвамухаМ татвамухау татвамухаХ
3. Твор татвамухА татвамугбхйАМ, татвамугбхиХ, татвамуДбхиХ
татвамуДбхйАМ
4. Дат. татвамухе татвамугбхйАМ, татвамугбхйаХ,
татвамуДбхйАМ татвамуДбхйаХ
5. Отл. татвамухаХ татвамугбхйАМ, татвамугбхйаХ,
татвамуДбхйАМ татвамуДбхйаХ
6. Род. татвамухаХ татвамухоХ татвамухАМ
7. Пред. татвамухи татвамухоХ татвамукШу,татвамутсу
8. Зват. Как в № 1.
№ единственное двойственное множественное
число число число
1,2 татвамук, татвамуТ 4 татвамухИ татвамуМхи
В остальных №№ оканчивается как в таб. 63.

1
Доильщик, доильщица.
2
Доение.
3
Сумасшедший, сумасшедшая.
4
Сумасшествие.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 108 склонение

Слово с основами упа-А-наха ¬p;nh­(упАнах) склоняется подобно слову


с основами tTvmŸh(­ татва-мух) по таб. 63, но в №1,8 в единственном числе

оканчивается иначе: ¬p;nt((упАнат) , ¬p;nt((упАнат).


1

таб. 64 склонение слова с основами швита-вАха etv;h­(швета-вАх)


№ и единственное двойственное множественное
назв. число число число
1. Им. шветавАХ 2 шветавАхау шветавАхаХ
2. Вин. шветавАхаМ шветавАхау шветавАхаХ,
шветаухаХ
3. Твор. шветаухА, шветавАхА шветавобхйАМ шветавобхиХ
4. Дат. шветаухе, шветавАхе шветавобхйАМ шветавобхйаХ
5. Отл. шветаухаХ, шветавАхаХ шветавобхйАМ шветавобхйаХ
6. Род. шветаухаХ, шветавАхаХ шветаухоХ, шветавАхоХ шветаухАМ,
шветавАхАМ
7. Пред. шветаухи, шветавАхи шветаухоХ, шветавАхоХ шветаваХсу
8. Зват. шветаваХ, шветавА шветавАхау шветавАхаХ
Слово с основой анас-ваха Ðn@Ÿh(­ анаДух) склоняется подобно слову с

основами швита-вАха etv;h­(швета-вАх), но в № 1 в единственном числе


оканчивается иначе: ÐnÌ;n((анаДвАн) – бык.

1
Туфля.
2
Имя Индры.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 109 спряжение и наклонение

спряжение и наклонение, окончания и формообразующие


приставки слов
(первое спряжение)
распространенная форма специфическая форма
изъявительное наклонение
(индикатив)
настоящее время
№ приставка окончания
лица ед. число дв. число мн. число ед. число дв. число мн. число
3 ати атаХ анти ате ете анте
2 аси атхаХ атха асе етхе адхве
1 Ами АваХ АмаХ е Авахе Амахе
индикатив
прошедшее время (вариант I)
3 1
а ат атАМ ан ата етАМ анта
2 а аХ атаМ ата атхАХ етхАМ адхваМ
1 а аМ Ава Ама е вахи Амахи
возможное наклонение
(потенциал)
3 ет етАМ ейуХ ета ейАтАМ еран
2 еХ етаМ ета етхАХ ейАтхАМ едхваМ
1 ейаМ ева ема ейа евахи емахи
повелительное наклонение
(императив)
3 ату атАМ анту атАМ етАМ антАМ
2 а атаМ ата асва етхАМ адхваМ
1 Ани Ава Ама аи Авахаи Амахаи
В исключительных случаях первого спряжения помимо окончания
добавляется приставка (а) к спрягаемому слову в настоящем времени, в
потенциале и императиве.

1
Приставка а(ан) имеет также значение отрицания, см. словарь акАма,
анавадйа.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 110 спряжение и наклонение

(второе спряжение)
распространенная форма специфическая форма
изъявительное наклонение
(индикатив)
настоящее время
№ приставка окончания
лица ед.число дв. число мн. число ед. число дв. число мн. число
3 ти таХ анти те Ате анте
2 си тхаХ тха се Атхе дхве
1 ми ваХ маХ е вахе махе
индикатив
прошедшее время (вариант I)
3 а ту тАМ ан та АтАМ анта
2 а Х таМ та тхАХ АтхАМ дхваМ
1 а аМ ва ма и вахи махи
возможное наклонение
(потенциал)
3 йАт йАтАМ йуХ Ита ИйАтАМ Иран
2 йАХ йатаМ йАта ИтхАХ ИйАтхАМ ИдхваМ
1 йАМ йАва йАма Ийа Ивахи Имахи
повелительное наклонение
(императив)
3 ту тАМ анту тАМ АтАМ антАМ
2 хи таМ та сва АтхАМ дхваМ
1 Ани Ава Ама аи Авахаи Амахаи
Слово с основой вид(вида) – знать – в настояшем времени имеет
распространенные формы.
№ лица ед. число дв. число мн. число
3 ветти виттаХ виданти
2 ветси виттхаХ витха
1 ведми видваХ видмаХ
Согласно [7] в настоящем времени, в единственном числе, в №3
возможны варианты: ветти, веди.
Хотя в настоящем времени формы данного слова могут выглядеть так:
№ лица ед. число дв. число мн. число
3 веда видатуХ видуХ
2 веттха видатхуХ вида
1 веда видва видма
Ср. окончания слов с окончаниями во II варианте прошедшего времени.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 111 спряжение и наклонение
В I варианте прошедшего времени формы рассматриваемого слова
выглядят так:
№ лица ед. число дв. число мн. число
3 авет авиттАМ авидан, авидуХ
2 авеХ, авет авиттаМ авитта
1 аведаМ авидва авидма
В потенциале и императиве формы данного слова распространенные.
Согласно [3] в санскрите существует 10 спряжений, которые мало
отличаются друг от друга.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 112 спряжение и наклонение

распространенная форма специфическая форма


изъявительное наклонение
(индикатив)
прошедшее время (вариант II)
№ приставка окончания
лица ед. число дв. число мн. число ед. число дв. число мн. число
3 а, ay1 атуХ уХ е Ате Ире
2 тха атхуХ а се Атхе дхве
1 а, ay ва ма е вахе махе
индикатив
прошедшее (вариант III)
3 а Ит стАМ суХ ста сАтАМ сата
2 а ИХ стаМ ста стхаХ сАтхАМ дхваМ
1 а саМ сва сма си свахи смахи
индикатив
будущее время (вариант I)
3 тА тАрау тАраХ тА тАрау тАраХ
2 тАси тАстхаХ тАстха тАсе тАсАтхе тАдхве
1 тАсми тАсваХ тАсмаХ тАхе тАсвахе тАсмахе
индикатив
будущее время (вариант II)
3 сйати сйатаХ сйанти сйате сйАте сйанте
2 сйаси сйатхаХ сйатхе сйасе сйАтхе сйадхве
1 сйАми сйАваХ сйАмаХ сйе сйАвахе сйАмахе

условное наклонение
(кондиционалис)
№ приставка окончания
лица ед. число дв. число мн. число ед. число дв. число мн. число
3 сйат сйатАМ сйан сйата сйетАМ сйанта
2 сйаХ сйатаМ сйата сйатхАХ сйетхАМ сйадхваМ
1 сйаМ сйАва сйАма сйе сйАвахи сйАмахи

1
Окончание ау используется только для слов с основой на -А, dd*(да-дау)
основа d;(дА). Во II варианте прошедшего времени основа удваивается.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 113 инфинитив, неизменяемые слова

инфинитив
“Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться…”
(И. А. Крылов. “Слон и Моська”)
Инфинитив в санскрите имеет завершение -туМ, например.
таМ | уддхартуМ | на | – Его обхватить нельзя!
бхавАн | бхавитуМ | архати | – Господин взбивать дает!
девАХ | матхитуМ | – Боги (давай) мешать.
Надо отметить, что завершение -туМ также имеют слова с основами на
-ту, и в этом случае мы имеем окончание винительного падежа,
единственного числа, мужского или женского рода -уМ.
кратуМ(основа слова крату) | бРхантаМ | АшАтхе | – Дар великий (вы
двое) поглощаете.
хантуМ(основа слова ханту) | иччхАми | – смерть принимаю.
неизменяемые слова
неизменяемые слова, обозначающие добавочное действие
“Хоть я и не пророк,
Но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьётся,
Пророчество почти всегда мне удаётся.”
(И. А. Крылов. “Плотичка”)
Не только Крылов, но и многие другие мастера русского слова
употребляли обороты, обозначающие добавочное действие, безотносительно
к основному действию.
“Проходя на свое место, халат ее зацепился за что-то, она старательно,
не торопясь, выпростала его и села.” (Л.Н. Толстой. “Воскресение”)
“Пробудившись, Вронскому показалось, что кругом уже были сумерки.”(
Л.Н. Толстой. “Анна Каренина”) “Сначала он удивлялся и хотел понять, что
это значило; потом, убедившись, что понять этого он не может, ему стало
скучно.” (Там же)
В. Тихвинский, Ю. Густяков 114 неизменяемые слова
“Приехав в Белев, по счастию попалась нам хорошая квартира.” (Д.
И. Фонвизин. “Письма к родным”)
“Вы согласитесь, что, имея право выбирать оружие, жизнь его была в
моих руках, а моя почти безопасна: я мог бы приписать умеренность мою
одному великодушию, но не хочу лгать.” (А. С. Пушкин. “Выстрел”)
И в санскрите может встретиться то же самое.
Неизменяемые слова, выражающие добавочное действие, в санскрите
чаще всего имеют завершение -твА, -ТвА.
саХ | бхУмиМ | вишватаХ | вРтвА/ ати | атиШТхат1 | дашАГгулаМ |
Бог землю повсеместно окормля́я, / много раз явил
Десятикратного(Десятикратно Воплощаемого).
сенайоХ | убхайоХ | мадхйе / стхАпайитвА | ратхоттамаМ | – В армий
обеих центре / остановив одер огромный …
хатвА | сва-ЖанаМ | Ахаве | – … уничтожив родной род в сражении.
дРШТвА| имаМ | сва-ЖанаМ | кРШНа | йуйутсуМ | – Узрев этот родной род, о
Кришна, жаждущий боя…
Надо отметить, что завершение -твА может иметь слово с основой на
-твА или -тва, и в этом случае мы имеем окончание именительного
падежа, единственного числа, женского рода.
антаХсаттвА(основы антар-саттвА) – беременная;
твА(основа тва)2 – всякая;
Реже слова, выражающие добавочное действие, в санскрите могут
иметь завершение -йа.
упАрухйа | баху-ратнАчитаМ | шубхаМ | – Взошедши на обильный
сокровищами, на сияющий…
апАсйа – неизменяемое слово, ср. 1. выйдя, оставив; 2. выбросив; 3.
презрев;

1
Здесь ати рассматриваем и как формализующую приставку а(ан).
2
твАвообще может быть формой нестандартного склонения (см. таб. 34).
В. Тихвинский, Ю. Густяков 115 неизменяемые слова
Хотя данное завершение может быть у многих слов различного типа.
адйа – неизменяемое слово, ср. сегодня, сейчас;
АчАрйа – О духовник!
иные неизменяемые слова
Санскритское неизменяемое слово может выражать эмоцию.
ахо | бата | махат | пАпаМ | – Ах, воин, царство уничтожено!
Также неизменяемое слово может указывать на место, время и
количество.
ваХ | вишватаХ | – Дух везде.
бархиШи | пра | аукШан / пуруШаМ | ЖАтаМ | агратаХ | – В
жертвоприношении зело очистили / дух воплощенного ранее.
Неизменяемое слово может вообще не нести никакой смысловой
нагрузки. Многие неизменяемые слова могут иметь различные значения или
могут вообще ничего не обозначать. В зависимости от контекста они могут
переводиться по-разному или не переводиться вообще.
Завершения неизменяемых слов отличаются разнообразием.
116

точный перевод гимнов РИГВЕДЫ1

)) AGved" ))
|| РгведаХ ||
РгведаХ(Рк+ведаХ) – Ргведа – 1. молитвослов; 2. см. Рч, веда;
Рч(Рк) – 1. строфа молитвы(гимна); 2. Рча – 1. хвалить, восхвалять; 2.
покрывать, окутывать, защищать; ведаХ – веда – 1. термин для определения
священных записей, которые были получены от Бога(см. брахман); 2.
гармония(стиха, песни); 3. пояснение, разъяснение; 4. знание; 5. имя Бога; 6.
вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; 3. быть благоразумным; 4.
заявлять, объявлять, утверждать; брахман – 1. имя Бога, от Которого все
происходит, лицо индуистской троицы; 2. жрец; 3. Слово Божье; 4. бРха –
вРха – 1. расти; увеличиваться; расширяться; размножаться; 2. реветь, орать,
кричать; рычать(или другие “крики” животных); 3. говорить, рассказывать; 4.
светить, сиять, озарять, блистать; 5. пытаться; напрягаться;

историческая справка

“2. ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ ИНДИИ КОНЦА II — ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ I


ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ДО Н. Э.

Если для III—II тысячелетий до н. э. почти единственным источником наших


знаний о древней Индии являются данные археологии, то для конца II и первой половины
I тысячелетия решающее значение сохраняют данные литературных памятников…
Эти памятники — древнейшая индийская религиозная литература. Она состоит из
сборников религиозных гимнов, жертвенных и магических формул, описаний ритуала,

1
Точный перевод – перевод, который по смыслу и по форме максимально близок к
оригиналу.
117
толкований и комментариев на священные тексты, но индийцами объединяется одним
наименованием — Веда («знание»); в современной науке это название применяется
обычно во множественном числе — «Веды». Период первой половины I тысячелетия до
н. э., к которому относятся «Веды», часто называется в науке «ведическим». Разумеется,
эта литература дает больше всего сведений о религиозных верованиях… Сильно снижает
ценность источника неопределенность датировки отдельных частей «Вед». Все же
большинство исследователей согласны в том, что мифологические части «Вед» —
1
санхиты (древнейшая санхита— «Ригведа») — созданы в XI—IX вв. до н. э…

5. ВЕДИЧЕСКАЯ РЕЛИГИЯ И КУЛЬТУРА

Религия племен долины Ганга все еще сохраняла близость с религией древних
иранцев. Обеим были присущи культ огня, культ предков, использование при важнейших
обрядах особым образом приготовленного напитка — сомы (у иранцев называвшегося
хаома). Можно обнаружить много примеров сходства в терминологии и соответствий в
пантеоне и мифологических персонажах.
Как и другие народы древности, индийцы верили, что жизнь природы и общества
идет в соответствии с предписаниями богов (дэвов)2 — существ, подобных людям, но
обладающих сверхъестественным могуществом. Из них главными были три: Индра —
бог-громовержец и воитель, раджа среди богов; Агни — бог огня, хранитель дома,
посредник между людьми и богами; Сурья — бог Солнца, враг мрака и холода…
Поскольку считалось, что мир существует и люди преуспевают только благодаря
богам, а боги живут жертвоприношениями, главным для верующих было принесение им
жертв. В угоду им закалывались животные, в костер бросали хлебные зерна, лили
топленое масло, молоко, а также сому…
От ведического периода до нас дошла в основном религиозная словесность.
Жанры ее разнообразны: гимны богам, восхваления жрецами щедрых дарителей,
жертвенные формулы, заклинания, описания ритуалов, религиозно-мистические
сочинения… В рассматриваемый период «Веды» еще не были записаны, а передавались
от учителя к ученику изустно, и до сих пор не обнаружено ни письменной литературы, ни
самой письменности ведического периода…” [9]

1
В данном случае “сборники”, см. словарь саМхита, 2.
2
Т.е. Триединого Бога и добрых духов.
Духи природных стихий 118
духи природных стихий
Брахман Шива Вишну
(Сурья) (Индра, Сурья) (Сурья)
Тримурти Бог Отец Бог Разрушения и Бог Хранитель
Созидания (тленного и
духовного)
Сатва Раджас Тамас
Гуна
просветление деятельность инертность
Кха
Небо
духи Ваю Агни Варуна
природных (Индра, Ашвин)
стихий воздух огонь,пламя вода
Бху(Яма)
земля
язык РИГВЕДЫ
Не существует сомнений в том, что текст Ригведы, дошедший до нас, написан на
санскрите. Согласно [6 VIII] ведические рукописи писаны на наречии самостоятельном,
хотя и состоящем в близком родстве с классическим санскритом. Не надо забывать, что
Ригведа это сборник гимнов, и что бы ни утверждали, эти гимны различного времени, это
видно в старых изданиях по различному написанию отдельных гимнов Ригведы. Более
древний гимн может оказаться более трудным для перевода, чем более поздний. Но в
любом гимне Ригведы обнаруживаются в достаточном количестве стандартные окончания
склоняемых и спрягаемых слов, а также формообразующие приставки и неизменяемые
слова санскритского языка. Мы перевели 11 гимнов Ригведы из первой Мандалы и
девяностый гимн из десятой Мандалы. Удивительно хорошо получился перевод 90 гимна,
практически все основы слов были найдены и практически все словоформы в нем
понятны. Как и при предыдущем опыте перевода 11 гимнов Ригведы, мы почти не
придавали значения местоимений словам, которым принято придавать такое значение.
Мы исходили из этимологии этих слов.
Содержание 90 гимна в части словоупотребления оказалось весьма близким к
христианской тематике. Очередной раз убеждаешься, что индийская религия близка к
христианской религии. Некоторые христианские ученые считают, что это христианство
повлияло, но никто не доказал, что гимны Ригведы сложены после появления
христианства. С другой стороны, язык 90 гимна весьма близок к языку эпического
периода (Бог как десятикратно повторенный (т.е. десятикрантно воплощаемый), Глава
вселенной, именуемый Пуруша, Индра как Бог Всевидящий, Бог Брахман как
Вседержитель и обхватывающий три мира Вишну, см. иллюстрации к 90 гимну).
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 119

Оi¦mIØÂe pŸžroihØt' yžDSyØ dežvmOžiTvjÖØ ) hot;Ør' rˆž/;tØm' ))1)) 1

а_гнимИ*Ле пу_рохи*таМ йа_ЖЬасйа* де_вамР_твиЖа*М| хотА*раМ ратна_дхАта*маМ||1||


агниМ – агни – 1. дух огня, который выражается во всем пламенном; 2.
священный огонь в религиозных церемониях индусов; ИЛе – ИЛа – хвалить,
прославлять; пурохитаМ(пураХ+хитаМ) – пурохита – 1. первосвященник; 2. см.
пурас, хита, пурас – 1. неизменяемое слово, ср. прежде, раньше, сначала,
спереди; 2. начальная часть сложных слов, ср. восточно-, востоко-; перво-; 3.
приставка, ср. пред-; 4. пура – 1. предшествовать; превосходить; лидировать,
идти впереди; 4. город защищенный рвом; 5. дом; 4. тело; 5. кожа(живого
существа); 6. восток; 8. духи(парфюмерия), благоухание, хита – 1.
пригодный, подходящий, присущий, достойный; почтенный; правый,
правильный; 2. умерший; 3. удерживаемый; схвативший; сидящий на одном
месте; 4. дружелюбный, дружественный; 5. полезный; 6. хороший;
выгодный; / йаЖЬасйа – йаЖЬа – 1. жертва, жертвоприношение; 2. йаЖа – 1.
почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; деваМ –
дева – 1. Бог; 2. царь или властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса, покров;
6. болван; 5. дитя, ребенок; 6. человек, следующий определенной цели; 7.
копьеносец; 8. состязание, игра; 9. дива – 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3.
раздавать; передавать; 4. светить; 5. восхвалять; 6. быть довольным; 7. быть
свихнувшимся; 8. любить; 9. идти, перемещаться или перемещать; 10.
страдать от боли; 11. жаловаться; 12. радовать, радоваться; 13. небо, рай; 14.
день; РтвиЖаМ – РтвиЖа – местный служитель культа; | хотАраМ – хотР – 1.
жрец, читающий при жертвоприношениях молитвы из Ригведы; 2.
изучивший, знающий Ригведу; 3. ху – 1. жертвовать; приносить жертву; 2.
1
За неимением исходного текста Ригведы мы взяли саМхитА-пАТхаХ [5],
наиболее приближенный к исходному тексту. Под санскритским текстом
дана его транслитерация. Транслитерация Пады соответствует написанию
слов в [7] см. бхараМта, бхаранта в 7 шлоке (см. словарь шлока, 2), за
исключением особых случаев см. вартана 3 гимн 3 шлока.
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 120
кушать; 3. брать; 4. радовать, угождать; 5. бросать; ратна-дхАтамаМ
ратна – 1. драгоценный камень, сокровище, ювелирное изделие; 2. любая
бесценная вещь(в материальном или в другом смысле); дхАтамаМ – дхАтама1 –
дхА – 1. держать; поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; хранить;
защищать; воспитывать; обучать; удерживать(место, положение,
собственность); поддерживать; 5. давать; 6. иметь, владеть; брать;
овладевать; 7. хранящая, сохраняющая, держательница; 8. бутыль(или другая
посуда для хранения); любая емкость для хранения чего-либо; 9. жена Бога
Брахмана, брахман – имя Бога, от Которого все происходит, лицо
индуистской троицы;

Агни прославляю достопочтенного. / Для Одариваемого светлое


богослужение.
Про2 жертвующего Драгоценное Небо.

Агни славлю, почитаю. Жертвую, служу я Богу. 3


Праведных обитель Небо.

1
По-видимому, второе удвоение в Двандве (дхА-тама) в Паде не указывается.
2
Предлог “про” в значении “для”, “ради”. “Нет, Федя, те каштаны не про
нас.” (И. А. Крылов. “Два мальчика”). “Чистых капель меж листов | Оставь
про резвых мотыльков.” (В. А. Жуковский. “Летний вечер”).
3
Мы соединили две стихотворные строки, чтобы еще больше уподобить
перевод подлиннику.
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 121
Оi¦" p†vØieR .žAiœ WØi.žrI@äož n†tØnw¨žt ) s dežv;\ Eh vØ ;it ))2))
а_гниХ пУрве*бхи_рРШи*бхи_рИДйо_ нУта*наиру_та | са де_вА№ еха ва*кШати ||2||
агниХ – агни – Агни; пУрвебхиХ – пУрва – 1. наполнять, насыщать,
наполняться, насыщаться; удовлетворять; 2. жить, обитать, находиться,
пребывать; 3. звать, призывать; 4. первый, Создатель, прежний,
предшествующий, изначальный; 5. восток, восточный; 6. полный, целый,
единый; 7. древняя традиция; РШи-бхиХ1 – РШи – 1. семь святых упоминаемые
в Ведах: Стутарши, Кандарши, Парамерши, Махарши, Раджарши,
Брахмарши, Деварши; 2. Веда; 3. луч света; 4. святой или мудрец вообще; /
ИДйаХ – ИДйа – 1. прославленный; 2. ИДа – хвалить, восхвалять; нУтанаиХ –
нУтана – 1. новый, недавний, свежий, молодой; 2. нава – 1. новый, молодой;
2. хвала, восхваление, восхваляющий; празднование; ута – 1. шьющий;
плетеный, сотканный; 2. неизменяемое слово выражающие сомнение или
вопрос; 3. неизменяемое слово, ср. также; 4. неизменяемое слово, ср. или, ли;
5. непереводимое неизменяемое слово; | саХ – са – 1. трясти, встряхивать,
сотрясать; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 4. знание, познание; 5. колесница;
девАн – дева – 1. Бог; 2. царь или властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса,
покров; 6. болван; 5. дитя, ребенок; 6. человек, следующий определенной
цели; 7. копьеносец; 8. состязание, игра; А – неизменяемое слово,
выражающее согласие или утверждение: воистину; иха – неизменяемое
слово, ср. здесь; сейчас; вакШати – вакШа – 1. быть сердитым, покрасневшим,
воспаленным; 2. накапливать, собирать; 3. увеличиваться;

Агни насыщающими Ришами / прославлен, певцами.


Бог сторонников воистину здесь множит.

Агни Ришами прославлен и воспет. Господь насыщен.


И все больше верных Богу.

1
См. словарь ибха, 4
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 122
Оi¦n;Ø ržiym؇vžTpoWØmžve idžvie dØve ) yžxsÖØ vIžrvØ m' ))3))
а_гнинА* ра_йима*шнава_тпоШа*ме_ва ди_веди*ве | йа_шаса*М вИ_рава*ттамаМ ||3||
агнинА – агни – Агни; райиМ – райи1 – раи – 1. звучать, шуметь; 2. богатство,
собственность; 3. основатель, основа; 4. золото; 5. звук, шум, грохот; ашнават
ашна-ват ашна – ашма – 1. скала; гора; 2. облако, туча; 3. ашман – 1. камень,
скала, драгоценный камень; 2. аша – 1. заполнять, наполнять, пропитывать;
занимать, захватывать; 2. множиться; толпиться; 3. кушать, поглощать,
жрать; ват – подобие, подобное, подобный; дхана-ват Создателя подобие,
богоподобие; / поШаМ – поШа – 1. лелеющий, питающий, заботливый;
питательный; 2. пуШа – 1. ухаживать; 2. воспитывать, обучать, растить,
питать, кормить; 3. делить, разделять, делиться; ева – 1. неизменяемое слово,
ср. подобно, аналогично; 2. непереводимое, неизменяемое слово; диве-диве –
дива – 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать; передавать; 4. светить;
5. восхвалять; 6. быть довольным; 7. быть свихнувшимся; 8. любить; 9. идти,
перемещаться или перемещать; 10. страдать от боли; 11. жаловаться; 12.
радовать, радоваться; 13. небо, рай; 14. день; | йашасаМ – йашас – 1. доброе
имя, слава, торжество, прославление, торжественный обряд; 2. блеск,
сверкание, пышность, светильник; 3. хвала, восхваление; вИрават-тамаМ вИра-
ват вИра – 1. быть крепким, могучим, храбрым, отважным; 2. создавать
героев; 3. превосходный; 4. герой; 5. крепкий, могучий, сильный, здоровый,
могущественный; ват; тамаМ – тама – 1. жаждать, желать; мечтать; 2.
просить, умолять, упрашивать; 3. страдать телесно или душой; 4. выражение
тьмы; темная человеческая природа; 5. тьма, мрак, ночь, чернота; 6. точка
опоры;

С Агни про2 воспевающего укрепление! / Кормящего, восхваляю,


восхваляю.
Светлого, богоподобного, жаждущего.

С Агни сильными мы будем. Я кормильца восхваляю.


Огнь богоподобный жаждет.

1
Окончание -иМ найдено только для слов с основой на -и.
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 123
Цež y' yžDmØ?vžr' ivžtØ" pirž.r† isØ ) s ”¶ežveW؟ gCzit ))4))
агне_ йаМ йа_ЖЬама*дхва_раМ ви_швата*Х пари_бхУраси*|са идде_веШу* гаччхати ||4||
агне – агни – Агни; йаМ – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3.
объединение, соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5. колесница; 6.
ограничивающий, сверяющий; 7. религиозное размышление; 8. берущий;
йаЖЬаМ – йаЖЬа – жертва, жертвоприношение; адхвараМ – дхвР – 1. сгибать,
сгибаться; 2. убивать; 3. описывать, рассказывать, изображать; / вишватаХ –
вишватас – неизменяемое слово, ср. 1. везде, повсюду, повсеместно; кругом,
вокруг; 2. универсально: всеобще, всеобъемлюще, всесторонне,
разносторонне, разнообразно; пари-бхУХ пари – 1. неизменяемое слово ср.
везде, кругом; чрезвычайно, много; бхУ – 1. быть, существовать; 2. возникать;
рождаться или рождать; 3. смешивать, мешать, взбивать; 4. думать; 5. быть
светлым или беспримесным; 6. земля; 7. жертвенный огонь; 8. преисподняя;
аси – асти – неизменяемое слово, ср. 1. сейчас, теперь; 2. лично; | саХ – са –
имя Бога; ит – неизменяемое непереводимое слово; девеШу – дева – 1. Бог; 2.
царь или властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса, покров; 5. болван; 6.
дитя, ребенок; 7. человек, следующий определенной цели; 8. копьеносец; 9.
состязание, игра; гаччхати1 – гаччхат – 1. идущий, движущийся; 2. гама – 1.
идти, перемещаться или перемещать; приходить, подходить; 2. совершать,
выполнять; достигать; добиваться;
О Агни, соединяющее подношение – жертву – (я) убил. – / Повсюду
Многомудрый теперь.
Бог в облаках – в небесах – идет.

Агни, в жертве единенье! Всюду ныне Многомудрый.


В облаках грядет Всевышний.

1
Здесь и далее однотипные чередования (гама – гаччха, гаччхат).
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 124
Оi¦hoRt;Ø kživ]_Øt"Ÿ sžTyi’ž]ÅØvStm" ) dežvo dežvie .žr; gØmt( ))5))
а_гнирхотА* ка_викра*туХ са_тйашчи_трашра*вастамаХ | де_во де_вебхи_рА га*мат ||5||
агниХ – агни – Агни; хотА – хотР – 1. жрец, читающий при
жертвоприношениях молитвы из Ригведы; 2. изучивший, знающий Ригведу;
кави-кратуХ – кави-крату кави – 1. мудрец; 2. поэт; 3. солнце; крату – жертва,
жертвующий, поклонение; / сатйаХ – сатйа – 1. верный, правильный,
праведный; 2. искренний, чистосердечный; 3. правда; 4. клятва, присяга;
читрашравастамаХ(читрашраваХ+тамаХ) читрашраваХ1 – читрашравас – читра –
1. рисовать, украшать, разукрашивать, выражать, изображать; 2. удивляться,
удивлять; совершать чудо; 3. изумлять; 4. глядеть на необыкновенное; 5.
разноцветный; пятнистый; 6. дух земли, преисподней, смерти, правитель
царства мертвых; тамаХ – тама – 1. жаждать, желать; мечтать; 2. просить,
умолять, упрашивать; | деваХ – дева –1. Бог; 2. царь или властелин; 3. деверь;
4. облако, туча; завеса, покров; 6. болван; 5. дитя, ребенок; 6. человек,
следующий определенной цели; 7. копьеносец; 8. состязание, игра; 9. дива –
1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать; передавать; 4. светить; 5.
небо, рай; 6. день; девебхиХ – дева; А – воистину; гамат2 – гама – 1. идти,
перемещаться или перемещать; приходить, подходить; 2. совершать,
выполнять; достигать; добиваться; 3. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 4. граница, в особенности граница с неприятелем; 5. путник,
путь, дорога;

Огонь! Жрец – мудрый жертвователь. / Праведен смертный молящийся.


Бог со светлыми воистину, о приходящий!

Агни здесь! Кто мудр, пожертвуй. Праведен молящий Бога.


Истинно, Бог с тем, кто светел!

1
По-видимому, второе удвоение в Двандве (читра-шраваХ) в Паде не
указывается.
2
Возможно, слово с основой на -т или -д, см. таб. 29
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 125
ydž'g d;žxŸWže Tvm¦eØ .ž{' kÁiržãyisØ ) tve TsžTymÖØigr" ))6))
йада_Мга дА_шуШе_ твамагне* бха_драМ ка*ри_Шйаси* | таветтатса_тйама*МгираХ ||6||
йат – йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить
Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; аГга – 1. метить, отмечать; 2.
считать, вычислять; 3. аГка – аЬча – 1. обожать, поклоняться, почитать; 2.
идти; приближаться, подходить; 3. говорить, просить, умолять; дАшуШе1 –
дАшва – 1. дающий, жертвующий; 2. дАша – дАса – 1. давать; 2. ранить, бить,
вредить, убивать; 2. рыбак; 3. слуга, раб; человек из низкого рода; 4. тот, кто
жертвует, одаривает; 5. мудрец; тваМ – тва – 1. распространенный; 2.
верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец;
7. садист;/ агне – агни – Агни; бхадраМ – бхадра – 1. счастливый, блаженный,
радостный; счастье, блаженство; 2. превосходный, отличный; 3.
нравственный, добродетельный, светлый; 4. золото, железо или сталь; 5.
множество; 6. бык; 7. название многих растений; кариШйаси2 – кара – 1.
делать, создавать, являться причиной; 2. луч света, сын луны; 3. колокольный
звон; 4. рука; 5. поток; | тава – ту – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
преуспевать, процветать, возрастать; множиться; 3. ранить, ушибать, бить,
вредить, причинять боль или душевные страдания; убивать; 4. наполняться;
становиться полным, целым; тат – тад – 1. распространенный; 2. верующий,
верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист;
сатйаМ – сатйа – 1. верный, правильный, праведный; 2. искренний,
чистосердечный; 3. правда; 4. клятва, присяга; аГгираХ – аГгирас – 1. имя
святого; 2. имя Агни;
Поклонение Богу! Молись Мудрому за верного! / О Агни, блаженного
осветишь!
Приди! Моление за праведного, о Агни!

Всяк молись за верных Богу! Агни, ты блаженным светишь!


К нам приди! Мольба за правых!

1
Окончание -уШе найдено только для слов с основой на -Ш, -вас.
2
По-видимому, чередование в окончании (сйаси - Шйаси).
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 126
¬pØ Tv;¦e idžvie dØvež doW;ØvSti/Ržy; vžy' ) nmož .rÖØtž EmØis )) 7 ))
упа* твАгне ди_веди*ве_ доША*вастардхи_йА ва_йаМ | намо_ бхара*Мта_ ема*си || 7 ||
упа – неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно,
много; твА– йуШмад – 1. Почтенный; 2. йуШа – 1. служить, прислуживать; 2.
поклоняться, почитать, служить Богу; агне – агни – Агни; диве-диве – дива
– 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать; передавать; 4. светить; 5.
восхвалять; 6. быть довольным; 7. быть свихнувшимся; 8. любить; 9. идти,
перемещаться или перемещать; 10. страдать от боли; 11. жаловаться; 12.
радовать, радоваться; 13. небо, рай; 14. день; / доША-вастаХ доША –1. ночь; 2.
рука; лапа; 3. дама – 1. укрощать, подавлять; 2. утешать; 3. быть укрощенным
или утешенным; 4. наказанный, покоренный; тот, кого покарали; наказание;
5. место для жертвоприношения; вастаХ – васта – 1. ранить, бить,
травмировать, причинять боль или душевные страдания, вредить; убивать; 2.
идти, перемещаться или перемещать; 3. спрашивать, просить, упрашивать,
выпрашивать, умолять, просить подаяние; дхийА – дхИ – 1. содержать,
вмещать, ограничивать, сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2.
пренебрегать, презирать; 3. совершать, выполнять, завершать; 4. исчезать;
скрываться; 5. понимающая, разумная; душа; 6. дха – 1. имя Бога; 2.
добродетель; 3. богатство, состояние, имущество; вайаМ – асмад – 1. основа
слова, которому придается характер местоимения первого лица; 2. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 3. брошенный, направленный; 4. аса
– идти, перемещаться или перемещать; | намаХ – на – 1. тонкий; 2. свободный,
пустой; 3. дающий, дар; 4. нИ – 1. получать, приобретать, добывать; 2.
выслуживать; бхарантаХ1 – бхарат – 1. поддерживающий, помогающий;
лелеющий, питающий; 2. имущество; 3. бхР – 1. кормить, питать; ухаживать,
лелеять; растить; поддерживать, сохранять; А – воистину; имаси – имА 2 – ина
– 1. cолнце; 2. господин, повелитель; 3. царь;

Зело Почтенного, о Агни, восхваляю, восхваляю! / Жертвующий проситель с


добродетелью и прихожане.
Одариваем, о кормящие, воистину в просветленности.

Правду, Агни, восхваляю! Бог приходит к богомольцам!


Жертвуем мы в просветленье!

1
Нестандартное окончание, тоже, что -аМтаХ см. таб. 31, 32
2
Нестандартное склонение, см. таб. 55
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 127
r;jÖØtm?vžr;Ê;;ÖØ gožp;mOtSyž dIidØiv' ) v/Rm;nž' Sve dmeØ )) 8 ))
рАЖа*Мтамадхва_рАНА*М го_пАмРтасйа_ дИди*виМ | вардхамАна_М све даме* || 8 ||
рАЖантаМ – рАЖат1 – рАЖа – светить, сиять, рАЖата – серебро, сделанный из
серебра; адхварАНАМ2 – адхвара – жертва, жертвоприношение; / гопАМ – гопа
– 1. помощник, друг, покровитель; 2. защитник; тот, кто заботиться; 3.
скрытый; спрятанный; утаенный; 4. пастух, дояр; 5. царь; 6. го, гупа, го – 1.
небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7.
разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в
жертву; гупа – 1. скрывать, утаивать, умалчивать; прятать; 2. осуждать,
порицать, презирать; 3. охранять, защищать; 4. быть смущенным или
взволнованным; 5. волновать, тревожить, беспокоить; смущать, ошеломлять,
сбивать с толку; 6. светить, сиять, озарять, блистать; Ртасйа – Рта – 1. идти,
перемещаться; 2. обладать силой, могуществом; 3. господствовать,
властвовать, повелевать; 4. ненавидеть; 5. умерший, ушедший; 6.
освещенный, светящийся; 7. поклонение, почитание, почитаемый; 8.
правильный, истинный; 9. подбирающий, собирающий(урожай); дИдивиМ –
дИдиви – 1. взошедший, поднявшийся, взобравшийся; подниматься,
восходить; 2. вареный рис; | вардхамАнаМ – вардхамАна – 1.процветающий,
преуспевающий; 2. растущий, возрастающий, вздымающийся; све – сва – 1.
родственник; 2. душа; 3. личность; даме – дама – 1. укрощать, подавлять,
усмирять; 2. утешать; 3. быть укрощенным или утешенным; 3. наказанный,
покоренный; тот, кого покарали; наказание; 4. место для жертвоприношения;

В огонь для жертвоприношений! / В яркость света вздымающегося!


В растущего! В Духе утешение!

Предаем огню мы жертву! Свету жертву мы приносим!


В Пламенном Творце покой наш!

1
Окончание -антаМ найдено только для слов с основой на -ат.
2
По-видимому, чередование в окончании (АнАМ-АНАМ) .
Ригведа Гимн 1 Мандала 1 128

s nØ" ipžtevØ s†žnveŒ¦eØ s†p;yžno .Øv ) scØSv; n" SvžStyeØ )) 9 ))


са на*Х пи_тева* сУ_наве'гне* сУпАйа_но бха*ва | сача*свА наХ сва_стайе* || 9 ||
саХ – са – имя Бога; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3.
идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый,
непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; 8. хороший, благосостояние,
процветание; 9. драгоценный камень; питева(питА+ива) питА – питР – 1. отец;
2. дед; 3. предки, прародители; 4. пА– 1. пить; 2. ухаживать, питать, кормить;
3. защищать; сохранять; ива – 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять;
удовлетворяться; 3. быть довольным; сУнаве – сУну – 1. сын; 2. младший
брат; 3. солнце; 4. сын солнца; / агне – агни – Агни; сУпАйанаХ(су+упАйанаХ)
су – 1. приносить юность; 2. обладать силой, могуществом; 3. идти,
перемещаться; 4. могущественный, превосходный; упАйанаХ – упа-айана упа
– приставка, ср. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-,
изо-, вне-, вос-, вз-, раз-; айана – 1. путник, путь, дорога; 2. иНа – идти,
перемещаться; бхава – 1. существующий; живущий 2. рождение; 3. начало,
происхождение; 4. бхУ – 1. быть, существовать; 2. возникать; рождаться или
рождать; 3. смешивать, мешать, взбивать; 4. думать; 5. быть светлым или
беспримесным; | сачасва1 – Шача – 1. пропитывать, мочить, брызгать,
кропить; 2. служить, удовлетворять служением; 3. соединяться; 4. постигать
совершенство; наХ – на; свастайе – свасти – 1. неизменяемое слово для
благословения или для обозначения слова “благоприятный”; 2. слово,
сопоставимое с "аминь";
Бог добр, о жертвующий, к сыну. / О Агни, (Ты) могущественный
пришедший! Свети!
Объедини, Единый! Свастайе! сачи

Жертвуем. Бог любит чадо. Агни! Нам свети, пришедший!


Боже! Дай нам рай! Свастáйе!

1
По-видимому, чередование (Шача – сача).
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 129
2
v;yžv; y;Øih dxRtžme e som;ž ÐrÖØÕt;" ) teW;ÖØ p;ih şž/I hvÖØ )) 1 ))
вАйа_вА йА*хи даршате_ме сомА_ ара*МкРтАХ | теША*М пАхи шру_дхИ хава*М || 1 ||
вАйо – вАйу – 1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; А – неизменяемое
слово, выражающее согласие или утверждение: воистину; йАхи – йА – 1. идти,
перемещаться; 2. получать, приобретать; даршата – 1. cолнце; 2.
месяц(луна); 3. дРша – видеть, смотреть; / име – идам – 1. сильный, могучий;
сомАХ – сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух, ветер; 3. дух земли,
преисподней, смерти, правитель царства мертвых; 4. имя Бога; 5. ритуальный
напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; 8. целебная жидкость, камфара; 9.
обожествленные предки; 10. рисовый отвар или каша; 11. ШУ – 1. рожать;
приносить, переносить; 2. вообще производить; 3. направлять; посылать;
бросать, метать; араМ-кРтАХ араМ – ара – 1. быстрый, стремительный,
проворный, прыткий; 2. спица колеса; радиус круга; 3. божественный святой;
4. Р – 1. идти, перемещаться; подходить; 2. добывать, приобретать,
овладевать; 3. убивать, ранить, бить, вредить; 4. ри – 1. пляшущий; 2.
растрата, потеря, убыток, лишение; 3. желание, жажда; 4. свет, светильник;
кРтАХ – кРта – 1. резать, разрезать, делить, разделять; 2. окружать, обступать,
заключать, выполнять, осуществлять; 3. сделанный, выполненный,
законченный, сформированный, предопределенный; 4. плод, последствие; 5.
достаточный, обоснованный; 6. совершенный, всеобъемлющий; | теШАМ – тад
– 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный;
5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; пАхи – пА – 1. пить; 2. питать; 3.
покровительствовать; шрудхи – шруд1 – шру – 1. слышать; 2. идти,
перемещаться; хаваМ – хава – 1. жертва, жертвоприношение, 2. зовущий;

О Бесплотный воистину, приди! О Светлый! / Сильны люди светлые,


совершенные.
Для верных будь покровителем, услышь зовущего!
Господи, приди! О Светлый! Праведность несокрушима!
Верного оплот, услышь нас!

1
По-видимому, чередование (шру - шруд).
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 130
v;yØ ¬žKqei.ØjRr'tež Tv;mCz;Ø jiržt;rØ" ) sŸžtsoØm; ÐhživRdØ" )) 2 ))
вАйа* у_ктхебхи*рЖараМте_ твАмаччхА* Жари_тАра*Х | су_тасо*мА аха_рвида*Х || 2 ||
вАйо – вАйу – 1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; уктхебхиХ – уктха
– 1. строфа гимна из двух стихов(двустишие), в каждом стихе которой число
слогов кратно 4; 2. вача – 1. говорить, сообщать, информировать; 2. читать,
прочитывать, излагать; Жаранте – ЖАра – 1. любовник, любовь; галантный;
вычурный, доблестный, отважный, смелый, храбрый; величавый,
величественный; живописный, красивый, великолепный; щеголь; 2.
лекарство, снадобье; яд; / твАМ – тва – 1. распространенный; 2. верующий,
верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8.
тана – 1. тянуть, растягивать, распространять, расширяться; разножаться; 2.
делиться, разделяться; 2. верить, доверять, верить в Бога; 3. поддерживать,
помогать, содействовать, способствовать; 4. быть невинным или безвредным;
аччха – 1. светлый, ясный, прозрачный; откровенный; 2. кристалл;
ЖаритАраХ – ЖАри – ЖАра; | сута-сомАХ сута – 1. сын; 2. принц; 3.
правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать силой или
властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать, духовное
очищение; 5. волновать, взбивать; 6. причинять боль; сомАХ – сома – 1.
месяц(луна), дух луны; 2. воздух ветер; 3. дух земли, преисподней, смерти,
правитель царства мертвых; 4. имя Бога; 5. ритуальный напиток; 6. вода; 7.
нектар бессмертия; 8. обожествленные предки; 9. ШУ – 1. рожать; приносить,
переносить; 2. вообще производить; 3. направлять; посылать;
ахарвидаХ(ахаХ+видаХ) ахаХ – аха – 1. заполнять, занимать, завладевать; 4.
двигаться или перемещать; 5. светить, сиять, озарять; видаХ – вида – 1. знать;
познавать; 2. быть, существовать; 3. быть благоразумным; 4. заявлять,
объявлять, утверждать; 5. добывать, приобретать;
Дух, стихами возвеличиваются! / Праведность, о Светлый, возвеличат!
Духовно чисты люди – светел разум.
Дух, стихами воспевают! Воспевают правду, Светлый!
Духом чистых светел разум.
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 131
v;yož tvØ p[pc'O žtI /en;Ø ijg;it d;žxWŸ eØ ) ¬žåžcI somØpItye )) 3 ))
вАйо_ тава* прапРМча_тИ дхенА* ЖигАти дА_шуШе* | у_рУ_чИ сома*пИтайе || 3 ||
вАйо – вАйу – 1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; тава – ту – 1.
идти, перемещаться или перемещать; 2. преуспевать, процветать, возрастать;
множиться; 3. ранить, ушибать, бить, вредить, причинять боль или
душевные страдания; убивать; 4. наполняться; становиться полным, целым;
пра-пРЬчатИ пра – неизменяемое слово ср. зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; пРЬчатИ – пРЬчат1 – пР – 1. защищать; питать;
поддерживать; 2. наполнять, насыщать; / дхенА – дхена – 1. океан; 2. речной
2
поток; 2. то, что напилось, дхе – пить; ЖигАти – ЖигА – Жигатну – 1.
дыхание, вздох, вдох; жизнь, существование; 2. гама – 1. идти, перемещаться
или перемещать; приходить, подходить; 2. совершать, выполнять; достигать;
дАшуШе3 – дАшва – 1. дающий, жертвующий; 2. дАша – дАса – 1. давать; 2.
ранить, бить, вредить, убивать; 2. рыбак; 3. слуга, раб; человек низкого рода;
4. тот, кто жертвует, одаривает; 5. мудрец; | урУчИ4 – уру – 1. большой,
огромный; 2. обильный, чрезмерный; 3. длинный, обширный; 4. ценный,
драгоценный, любимый; сома-пИтайе сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2.
воздух ветер; 3. дух земли, преисподней, смерти, правитель царства мертвых;
4. имя Бога; 5. ритуальный напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; 8.
целебная жидкость, камфара; 9. обожествленные предки; 11. рисовый отвар
или каша; пИтайе – пИти – 1. конь; 2. пьющий; 3. пА – 1. пить; 2. питать; 3.
покровительствовать;
Ваю, приди. Превосходная пища – / утоляющая жажду влага приходит к
одаряющему.
(Она) дорога Сому пьющему.

Ваю! Бога мы питаем. Влага жажду утоляет.


Дорога та влага пьющим.

1
Окончание -атИ найдено только для слов с основой на -ат и -ват.
2
По-видимому, основа слова.
3
Окончание -уШе найдено только для слов с основой на -Ш, -вас.
4
Возможно, слово с основой на -а или -и.
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 132

”'{Øv;y† ”žme sŸžt; ¬pž p[yoØi.žr; gØt' ) ”'dØvo v;mŸžxi' tž ih )) 4 ))


иМдра*вАйУ и_ме су_тА упа_ прайо*бхи_рА га*таМ | иМда*во вАму_шаМти_ хи || 4 ||
индра-вАйУ – Индра и Ваю, индра – 1. Всевышний-громовержец; 2.
верховенство, верховная сила или власть; 3. лучший, превосходный; 4. ночь;
5. орган чувств; 6. ида – иметь высшую власть и сверхчеловеческие
способности; вАйУ – вАйу – Ваю; име – идам – 1. сильный, могучий; сутАХ –
сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; / упа – неизменяемое слово, ср. зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; прайобхиХ(прайаХ+бхиХ)
прайаХ – прайаc – ценный, дорогой, дорогостоящий, драгоценный; полезный,
высоко ценимый; любимый; А – неизменяемое слово, ср. воистину; гатаМ –
га – гама, гаи, гама – 1. идти, перемещаться или перемещать; приходить,
подходить; 2. совершать, выполнять; достигать; добиваться; 3. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 4. граница, в особенности граница с
неприятелем; 5. путник, путь, дорога; 6. игра в кости, напоминающая нарды;
7. безрассудство, опрометчивость, гаи – звучать, шуметь, петь; | индаваХ –
инда – инду – 1. луна; 2. увлажняющее целебное средство; 3. унда –
увлажнять или смачивать; увлажняться, смачиваться; (вероятно, с целью
врачевания); вАМ – ва – 1. ветер; 2. рука; 3. вода, океан; 4. Варуна(дух океана
и других вод); 5. шествие, движение; 6. уязвление; 7. тканье; ушанти – уШа –
1. гореть, пылать; 2. убивать или ранить; хи – 1. идти, передвигаться; 2.
посылать, отправлять, направлять; 3. возрастать, возвеличивать; 4. болеть,
страдать; 5. неизменяемое слово, ср. несомненно, безусловно, действительно,
верно; 6. непереводимое неизменяемое слово;

Индра и Ваю Двуединые, Сильные Правители, / зело с дарами. Воистину,


(Двое) да снизойдут!
(Мы раздвоенные) исцеляемся через связь. Сжигают посылаемое!
Индра с Ваю всех сильнее. Одарив, ждем Индру-Ваю.
Единенье с Богом в жертве!
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 133

v;yživ'{ؒ cetq" sŸžt;n;ÖØ v;ijnIvs† ) t;v; y;ØtžmŸpØ {žvt( )) 5 ))


вАйа_виМдра*шча четатхаХ су_тАнА*М вАЖинИвасУ | тАвА йА*та_мупа* дра_ват || 5 ||
вАйо – вАйу – Ваю; индраХ – индра – Индра; ча – 1. бессемянный; 2. низкий,
основа; 3. имя Бога; 4. луна; 5. подлец, вор; 6. черепаха; 7. восполняющий; 8.
неизменяемое слово, ср. также; 9. непереводимое неизменяемое слово;
четатхаХ – чита – думать; выражаться; быть благоразумным; обдумывать;
помнить, вспоминать; / сутАнАМ – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель;
вАЖинИ-васу вАЖинИ – 1. конь; 2. стрела; 3. птица; 4. вАЖа – 1. крыло, перо;
2. оперение стрелы; 3. быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное
коровье масло; 7. вода; 8. молитва, завершающая жертвоприношение; 9. рис
приносимый при похоронном обряде; васу – 1. сладкий, приятный для
обоняния или вкуса; благоуханный; 2. сухой; 3. большой, многочисленный;
4. вещество, вещь, вещественность; 5. имущество, богатство, драгоценный
камень, золото; 6. добро, добрый, любящий; 7. блеск, сияние, луч света,
солнце; 8. вода, пруд; 9. род целебный травы; название особого растения и
дерева; дерево вообще; 10. желтый турецкий боб; 11. род соли; | тау – та – 1.
подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5.
матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный камень; 9. добродетель,
святость; А – неизменяемое слово, ср. воистину; йАтаМ – йА – 1. идти,
перемещаться; 2. получать, приобретать; упа – неизменяемое слово, ср. зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; драват – 1. струящийся,
сочащийся, выделяющий; 2. бегущий; 3. струящийся; 4. идущий; 5. речной
поток; 5. лекарственная трава; 6. дру – 1. идти, бежать, перемещаться или
перемещать; 2. стекать, капать, литься; 3. сочиться, источать; 4. причинять
боль; ранить, убивать;
О Ваю, (Ты) Индра! Вы вдвоем проявились! / Для Правителей
жертвоприношение великое.
О Двое воистину добродетельных, получите зело пожертвованное!
Ваю с Индрой проявились! Вот великая Вам жертва!
Дар великий Индре-Ваю!
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 134

вАйа_виМдра*шча сунва_та А йА*та_мупа* ниШкР_таМ | ма_кШви 1_* ттхА дхи_йА на*рА ||6||
вАйо – вАйу – Ваю; индраХ – Индра; ча – непереводимое неизменяемое слово;
сунватаХ – сунват – 1. жертвующий, предлагающий жертву; 2. ШуЬа – 1.
жертвовать, приносить жертву; 2. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2.
обладать силой или властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4.
очищать, духовное очищение; 5. волновать, взбивать; 6. причинять боль; / А –
неизменяемое слово, ср. воистину; йАтаМ – йА – 1. идти, перемещаться; 2.
получать, приобретать; упа – неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень,
сильно, крепко, больно, много; ниШкРтаМ(ниХ+кРтаМ) ниХ – нир – приставка
ср. не-, без-, вне-, пред-, после-, за-, при-, около-; кРтаМ – кРта – 1. резать,
разрезать, делить, разделять; 2. окружать, обступать, заключать, выполнять,
осуществлять; 3. сделанный, выполненный, законченный, сформированный,
предопределенный; 4. плод, последствие; 5. достаточный, обоснованный; 6.
совершенный, всеобъемлющий; 7. кР – 1. причинять боль; ранить, бить,
убивать; 2. делать, выполнять; | макШу – макШ – макШа – 1. наполнять,
насыщать; 2. быть грозным; 3. смешивать, взбалтывать; объединять; 4.
лживость, хитрость, тайные пороки; иттхА– иттхам – неизменяемое слово,
ср. 1. итак, поэтому; так, таким образом; 2. стало; 3. непереводимое,
неизменяемое слово; дхийА – дхИ – 1. содержать, вмещать, ограничивать,
сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2. пренебрегать, презирать; 3.
совершать, выполнять, завершать; 4. исчезать; скрываться; 5. понимающая,
разумная; душа(человека); нарА – нара – 1. человек; 2. Вечный Божественный
Дух; 3. благоухающая трава;
О Ваю, (Ты) Индра! (Оба) обладают властью. / Воистину! (Вдвоем) получите
зело! Не причиняйте боль!
В исцеленных душою Вечность.

Ваю с Индрой! Вы всевластны! Дар примите! Не губите!


Исцеленным душам Вечность.
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 135

ми_траМ ху*ве пУ_тада*кШа_М вару*НаМ ча ри_шАда*саМ | дхийа*М гхР_тАчИ_М сАдха*МтА


|| 7 ||
митраМ – митра – 1. друг; 2. союзник; 3. дружественный; 4. солнце; 5. мид – 1.
гордится(собой или кем-то); 2. быть покорным, смиренным, скромным; 3.
смирять, покорять; 3. быть помазанным елеем или маслом(по-видимому в
религиозных целях); 4. заискивать, льстить; 5. плавить, таять, растапливать
снег; 5. помазывать(в религиозных или целебных целях); 6. любить;
заботиться; 7. быть ласковым; 8. понимать, постигать; 9. ранить; вредить;
хуве – ху – 1. приносить в жертву; 2. кушать; 3. брать; 4. доставлять кому-
либо удовольствие, угождать; 5. бросать; пУта-дакШаМ пУта – 1. чистый;
очищенный; 2. правда; дакШаМ – дакШа – 1. расти; размножаться; 2.
направлять, посылать; 3. идти, перемещаться или перемещать; 4. ранить;
убивать; 5. искусный, умелый, умный, даровитый; 6. мудрец; 7. бык Шивы; 8.
петух; 9. имя Бога; 10. земля; / варуНаМ – варуНа – Варуна, дух океана и
других вод; океан; ча – также; ришАдасаМ – ришАдасам – вероятно,
неизменяемое слово – риша – ранить(душевно или физически); вредить;
убивать; стремиться к убийству; | дхийаМ – дхИ – 1. содержать, вмещать,
ограничивать, сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2. пренебрегать,
презирать; 3. совершать, выполнять, завершать; 4. исчезать; скрываться; 5.
понимающая, разумная; душа(человека); 6. дхйаи – 1. воссоединять; 2.
вызывать, звать; 3. думать, размышлять; гхРтАчИМ1 – гхРта – 1. орошенный; 2.
освященный; 3. вода; сАдхантā – сАдханта – нищий, аскет;
Солнце (Митру) одариваю, чистого Бога, / и Море (Варуново), пожертвовав
(убив).
Про2 душу святую аскеза!
Бога-Солнце одарил я, Богу Вод принес я жертву,
Духом нищие спасутся!

1
Окончание -ИМ найдено только для слов в винительном падеже.
2
“Про” в значении “для” (“для души святой”).
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 136

AžtenØ im];v¨Ê;;vOt;vO/;vOtSpOx; ) ]_tŸØÖ bOžh'tØm;x;qe )) 8 ))


Р_тена* митрАваруНАвРтАвРдхАвРтаспРшА | крату*М бР_хаМта*мАшАтхе || 8 ||
Ртена – Рта – 1. идти, перемещаться; 2. обладать силой, могуществом; 3.
господствовать, властвовать, повелевать; 4. ненавидеть; 5. умерший,
ушедший; 6. освещенный, светящийся; 7. поклонение, почитание,
почитаемый; 8. правильный, истинный; 9. подбирающий,
собирающий(урожай); 10. Р – 1. идти, перемещаться; приближаться; 2.
добывать, приобретать; 3. убивать, ранить, бить, вредить; 4. ри – 1.
повреждать, ранить, бить, вредить; 2. идти, перемещаться или перемещать; 3.
пляшущий; прыгающий, кружащийся; падающий, спотыкающийся;
кувыркающийся; 4. растрата, потеря, убыток, лишение; 5. желание, жажда; 6.
свет, светильник; митрАваруНау – митрА-варуНа – Митра-Варуна(Митра и
Варуна); / Рта-вРдхау Рта; вРдхау – вРдха – 1. прибавляться, размножаться,
расширяться, увеличиваться; 2. произрастать, возрастать, расти; 3. светить,
сиять, озарять, освещать; 4. блистать (отражать свет; демонстрировать
богатство или духовные способности;) 5. разговаривать; произносить речь;
Рта-спРшА Рта; спРшА – спРша – прикасаться; соприкасаться; объединяться; |
кратуМ – крату – жертва, жертвующий, поклонение; бРхантаМ – бРхат – 1.
рослый, большой, великий, необыкновенно сильный; 2. многочисленный; 3.
род большой лиры; речь; вид гимна; 4. резервуар воды; 5. плащ; 6. название
растения; АшАтхе – аша – 1. заполнять, наполнять, пропитывать; занимать,
захватывать; 2. множиться; толпиться; 3. кушать, поглощать, жрать;

Со Светом, о Митра и Варуна, / о Наиветлейшие, светла связь.


Дар великий (Вы Двое) поглощаете.

Свет мой, Митра и Варуна! С Вами так светло единство!


Дар великий Вам приносим.
Ригведа Гимн 2 Мандала 1 137

ка_вИ но* ми_трАва_ру*НА тувиЖА_тА у*ру_кШайА* | дакШа*М дадхАте а_паса*М || 9 ||


кавИ1 – кава – 1. читать стихи вслух; выражаться в стихах; 2. рисовать,
изображать, кави – 1. мудрец; 2. поэт; 3. солнце; 4. ку – 1. звучать; шуметь; 2.
стонать; плакаться(жаловаться с расстройством); 3. кричать как плица;
ворковать; 4. жужжать как пчела; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой;
3. идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый,
непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; 8. хороший, благосостояние,
процветание; 9. драгоценный камень; 10. пуповина; 11. музыкальный
инструмент; 12. знание; 13. неизменяемое слово, ср. не, нет; митрАваруНА –
митрА-варуНа – Митра-Варуна; / туви-ЖАтау туви – туби – туба – 1. убивать,
ранить, бить, вредить; 2. исчезать из поля зрения, скрываться; скрывать,
делать невидимым; 3. исчезать(о выведенных пятнах, потерянных вещах и
т.п.); ЖАтау – ЖАта – 1. рожденный; произведенный; 2. ребенок, дитя,
потомок; 3. видимый, явный; 4. род, племя; уру-кШайА уру – 1. большой,
огромный; 2. обильный, чрезмерный; 3. длинный, обширный; 4. ценный,
драгоценный, любимый; кШайА – кШайа – 1. ущерб, убыток, потеря, лишение;
2. конец света; 3. затраты; 4. жилище, местожительства; 5. болезнь; 6.
обветшание; | дакШаМ – дакШа – 1. расти; размножаться; 2. направлять,
посылать; 3. идти, перемещаться или перемещать; 4. ранить; убивать; 5.
искусный, умелый, умный, даровитый; 6. мудрец; 7. бык Шивы; 8. петух; 9.
имя Бога; 10. земля; дадхАте – дадха – 1. оставлять, уходить, отказываться,
прекращать; 2. ухаживать, питать, защищать; 3. повреждать, ранить, убивать;
апасаМ – апас – жертва, жертвопроиношение;
Песнь и дар – принадлежность Митрова и Варунова. / Двое незримых
явлены, обильна жертва.
Мудрого (Они) защищают, жертвующего.
Песнь, дар Митре и Варуне, нам явившимся. Велик дар.
Гимн и дар Творцу спасают.

1
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 138
3
Ðin;ž yJvØrIžirWož {vØTp;Ê;Iž xŸ.ØSptI ) pŸ¨Ø.j
Ÿ ; cnžSytÖØ ))1))
ашвинА_ йаЖва*рИ_риШо_ драва*тпАНИ_ шубха*спатИ | пуру*бхуЖА чана_сйата*М ||1||
ашвинА – ашвин – Ашвин; Ашвины, братья близнецы, – сыновья Бога
Солнца; йаЖварИХ – йаЖварИ1 – йаЖван – 1. жрец; 2. йаЖа – 1. почитать
Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; иШаХ – иШа – 1.
идти; 2. желать, стремиться; 3. принимать, получать; 4. рот, уста; / драват-
пАНИ драват – 1. струящийся, сочащийся, выделяющий; 2. бегущий; 3.
идущий; 5. лекарственная трава; пАНИ – пАНи – 1. рука; 2. лавка, место
торговли; 3. пАНа – 1. занятие, ремесло; торговля; 2. хвала, восхваление; 3.
рука; 4. паНа – 1. обращаться, договариваться; заключать договор; 2. хвалить,
восхвалять; 3. быть ценным; 4. раковина, используемая в качестве денег; 5.
оплата за труд; наем на работу; 6. пари; ставка; 7. играющий,
развлекающийся; 8. цена; 9. богатство, имущество; шубхаХ – шубха – 1. быть
роскошным; 2. светить, сиять; патИ – пати – 1. Господин; 2. супруг; 3.
источник, корень, первопричина; 4. идущий, движение; | пуру-бхуЖА пуру –
1. обильный, богатый; безмерный, необъятный, огромный, чрезмерный; 2.
Небеса, иначе мир Бессмертного(Бога); бхуЖА – бхуЖа – 1. спасать;
заботливо относиться; питать; защищать; 2. кушать; 3. любить; наслаждаться;
4. страдать; терпеть; 5. рука; 6. изгиб конечности; 7. изгиб линии; чанасйатаМ
– чана – 1. повреждать, ранить (в духовном или физическом смысле),
убивать; 2. верить, доверять; 3. звучать, шуметь;

С Ашвином дающий сыт. / Два целителя дорогих – свет, господá.


Безмерна боль, если (вы двое) раните.

С Ашвином богат дающий. Духи Света исцеляют.


Если ранят, боль безмерна!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 139
ÐiØn;ž pŸ¨Ød'ss;ž nr;ž xvIØry i/žy; ) i/ãÊy;ž vnØtž' igrØ" )) 2 ))
ашви*нА_ пуру*даМсасА_ нарА_ шавИ*райа дхи_йА | дхиШНйА_ вана*та_М гира*Х || 2 ||
ашвинА – ашвин – Ашвин; пуру-даМсасА пуру – 1. обильный, богатый;
безмерный, необъятный, огромный, чрезмерный; 2. Небеса, иначе мир
Бессмертного(Бога); даМсасА1 – даМcана – 1. доспехи, латы, панцирь, панцирь
черепахи; 2. даМшана – 1. кусающий, жалящий, обжигающий; 5. доспехи,
латы, панцирь, панцирь черепахи; 3. даМша – 1. кусать, жалить, обжигать; 2.
овод, слепень, мошка; 3. зуб; 4. кусающий, жалящий, обжигающий; 5.
доспехи, латы, панцирь, панцирь черепахи; 6. разрывающий, разделяющий,
рвущий; 7. увечье; 8. боль в суставах; 9. едкость, острота; / нарА – нара – 1.
человек; 2. Вечный Божественный Дух; 3. имя Вишну; 4. благоухающая
трава; 5. нР – 1. в физическом или духовном смысле: вести(кого-либо),
управлять, командовать, направлять; 2. муж, человек; человеческий род; 3.
шахматная фигура и т.п.; шавИрайА – шава – 1. идти, подходить,
приближаться; 2. изменять, переделывать, изменяться; 3. труп; 4. вода; дхийА
– дхИ – 1. содержать, вмещать, ограничивать, сдерживать, держать, обнимать,
удерживать; 2. пренебрегать, презирать; 3. совершать, выполнять, завершать;
4. исчезать; скрываться; 5. понимающая, разумная; душа(человека); |
дхиШНйА – дхиШНйа – 1. место, тень, пятно, страна; 2. дом; 3. звезда,
созвездие; 4. огонь, пожар; 5. могущество, сила; 6. имя Агни; ванатаМ – вана
– 1. звучать; 2. быть преданным, чтить; 3. помогать; 4. бедствовать; 5.
действовать; 6. ранить, причинять боль; 7. говорить или просить; 8. лес,
дерево; 9. вода; 10. дом; 11. водопад или фонтан; гираХ – гир – 1. речь,
беседа; 2. слава, знаменитость;
С Ашвином Небесная рать. / Душа приходящая с душой.
Заря! Помогите (вы двое). Хвалы(вам)!

С Ашвином защита Божья. И сошлась Душа с душою.


Духи Солнца, помогите!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 140

d§;Ø yŸžv;kØv" sŸžt; n;sØTy; vOž _bØihRW" ) Ð; y;Øt' ¨{vtRnI )) 3 ))


дасрА* йу_вАка*ваХ су_тА нАса*тйА вР_ктаба*рхиШаХ | А йА*таМ рудравартанИ || 3 ||
дасрА – дасра – 1. Дасра, имя одного из Ашвинов; 2. даса – 1. видеть; 2.
светить, сиять, озарять; йувАкаваХ – йувАка1 – йуван – 1. молодой, юный;
новый; 2. лучший, наилучший, отличный, превосходный, прекрасный; 3.
дающий движение или силу; 4. йу – перемешивать, смешивать, соединять,
объединять, связывать; сутАХ – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; 4. Шу –
1. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищаться духовно; / нАсатйА –
нАсатйа – 1. Насатья, имя одного из Ашвинов; 2. на – не и асатйа – 1. ложь
лгун; 2. отрицание сатйа – 1. верный, правильный, праведный; 2. искренний,
чистосердечный; 3. правда; 4. клятва, присяга; 5. сат – 1. истина; 2.
превосходный, прекрасный, наилучший; вРкта-бархиШаХ вРкта – вРка – брать,
хватать, принимать; бархиШаХ – бархиШ – вархис – 1. пламя; 2. свет,
светильник; 3. жертва, жертвоприношение; 4. растение для приготовления
парфюмерии; | А – неизменяемое слово, выражающее согласие или
утверждение: воистину; йАтаМ – йА – 1. идти, перемещаться; 2. получать,
приобретать; рудра-вартанИ рудра – 1. имя или выражение Бога
Разрушителя; 2. руда – 1. плакать, рыдать; 2. вынуждать плакать, рыдать;
вартанИ2 – вартана3 – 1. зафиксированный, неподвижный; стойкий,
устойчивый, постоянный; 2. усердствующий; 3. занятие, ремесло; 4.
жалование, оплата; 5. назначающий; 6. вертящийся; 7. малорослый;
Заря Дасры! Раздвоенные, соединяемся, о готовящиеся к
жертвоприношению. / Заря Насатьи! Приняты жертвы.
Воистину! (Вдвоем) получите, о Бог Разрушитель и Бог Созидатель.
С Дасры светом мы едины. Свет Насатьи принял жертвы.
Дар Закату, дар Восходу.

1
По-видимому, основа слова.
2
Возможно, слово с основой на -и.
3
В [7] после фрагмента символа R встречаются “удвоения”, vtRn(вартана) →
v Rn(варттана).Если подобные “удвоения” не найдены в тексте [5], то в
транслитерации Пады они не указываются.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 141
”'{; y;Øih ic].;no sŸžt; ”žmo Tv;žyvØ" ) ÐÊvIØi.žStn;Ø p†žt;sØ" )) 4 ))
иМдрА йА*хи читрабхАно су_тА и_мо твА_йава*Х | аНвИ*бхи_станА* пУ_тАса*Х || 4 ||
индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство, верховная сила или
власть; 3. лучший, превосходный; 4. ночь; 5. орган чувств; 6. ида – иметь
высшую власть и сверхчеловеческие способности; А – неизменяемое слово,
ср. воистину; йАхи – йА – 1. идти, перемещаться; 2. получать, приобретать;
читра-бхАно читра – 1. рисовать, украшать, разукрашивать, изображать; 2.
удивляться, удивлять; совершать чудо; 3. изумлять; 4. разноцветный;
пятнистый; 5. дух земли, преисподней, смерти, правитель царства мертвых;
6. сорт огурца; 7. название звезды; 8. название реки; 9. иллюзия; иллюзия
мира земного; 11. единица измерения; 12. чудо; 13. небеса, рай; бхАно –
бхАну – бхану – 1. Солнце; 2. свет; 3. луч света; 4. господин, повелитель;
мастер; 5. монарх, принц; 6. красота; / сутАХ – сута – 1. сын; 2. принц; 3.
правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать силой или
властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать, духовное
очищение; име – идам – 1. сильный, могучий; твА-йаваХ твА – тва – 1.
распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5.
звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8. тана – 1. тянуть, растягивать,
распространять; разножаться; 2. делиться, разделяться; 2. верить, доверять,
верить в Бога; 3. поддерживать, помогать, содействовать, способствовать; 4.
быть невинным; 5. звучать, шуметь; 6. болеть, причинять боль; йаваХ – йа –
йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; |
аНвИбхиХ – аНвИ – указка, стрелка, перст указующий; танА – тана; пУтАсаХ1 –
пУтАс – пУта – 1. чистый; очищенный; 2. правда; 3. пУ – 1. очищать, чистить
(физически или метафорически); 2. расти или делаться чистым;
О Индра, имеющий высшую власть воистину! Приди, о Солнце! / О
жертвователи могучие, веря, раздвоенные, соединяемся!
С направленными вера, о праведные!
Индра, Бог, приди, о Солнце! В вере наше исцеленье!
Божий перст нас направляет!

1
Здесь и далее нестандартное склонение сходно со склонением слов с
основой на -с (-АсаХ, -асаХ, -саХ), см. таб. 53, 54, 55.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 142
”'{; y;Øih i/žyoiWžto ivp[Øj†t" sŸžt;vØt" ) ¬pž b[÷;ØiÊ; v;ž/tØ" ))5))
иМдрА йА*хи дхи_йоШи_то випра*ЖУтаХ су_тАва*таХ | упа_ брахмА*Ни вА_дхата*Х ||5||
индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. ида – иметь высшую власть и
сверхчеловеческие способности; А – воистину; йАхи – йА – 1. идти,
перемещаться; 2. получать, приобретать; дхийА – дхИ – 1. содержать,
вмещать, ограничивать, сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2.
пренебрегать, презирать; 3. совершать, выполнять, завершать; 4. исчезать;
скрываться; 5. душа человека; иШитаХ – иШи – иШа – 1. идти; 2. желать,
стремиться; 3. принимать, получать; 4. рот, уста; / випра-ЖУтаХ випра – 1.
жрец; 2. четыре коротких слога в стихе; 3. вапа – 1. сеять; 2. порождать; 3.
брить; косить; 4. ткать, плести; ЖУтаХ – ЖУ – 1. небеса, небо; царство
небесное; рай; 2. имя Сарасвати, супруги Бога Брахмана; 3. идущий;
движение; 4. Жу – идти, перемещаться или перемещать; 2. бежать; мчаться;
сутАватаХ(сута+ватаХ) сута – 1. сын; 2. правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести,
переносить; 2. обладать силой или властью; 3. купаться, приготовляться к
жертве; 4. духовно очищаться; ватах – ва – 1. воздух, ветер; 2. рука; 3. имя
Варуны; 4. сообщение; 5. благоприятный; 6. сильный, могучий; 7. живущий;
жилище; 8. океан; 9. вода; 10. бреющий, косящий; 11. подобный, схожий; 12.
идущий; 13. ранящий, бьющий, вредящий; 14. стрела; 15. ткущий; | упа –
неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много;
брахмАНи – брахман – 1. имя Бога; 2. жрец; 3. Слово Божие 4. вРха – 1. расти;
увеличиваться; расширяться; размножаться; 2. реветь, орать, кричать; 3.
говорить, рассказывать; 4. светить, сиять, блистать; 5. пытаться; напрягаться,
брахмАНи – супруга Бога отца; вАдхатаХ – вАдха – 1. причинять боль или
душевные страдания; 2. бедствовать, нуждаться;
О Индра, имеющий высшую власть воистину! Приди плотью! (Двое)
приходят! / (Они) соединять приходят, очищая, соединяют.
Зело, о паства, (двое) жаждут.
Индра Ашвинов рождает. Ждем от них мы исцеленья.
А они от нас ждут жертвы.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 143
”'{; y;Øihž t†tØj
Ÿ ;nž ¬pž b[÷;ØiÊ; hirv" ) sŸžte dØi/ãv nž’nØ")) 6 ))
иМдрА йА*хи_ тУту*ЖАна_ упа_ брахмА*Ни хариваХ | су_те да*дхиШва на_шчана*Х|| 6 ||
индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. ида – иметь высшую власть и
сверхчеловеческие способности; А – воистину; йАхи – йА – 1. идти,
перемещаться; 2. получать, приобретать; тУтуЖАнаХ – тУтуЖан1 – тУНа – 1.
наполнять, наполняться, насыщать, насыщаться; удовлетворять; 2. приходить
в упадок; заключать соглашение; закрывать глаза или подмигивать; 3. трепет,
трясучка, дрожь; 4. темно-синий цвет; / упа – неизменяемое слово, ср. зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; брахмАНи – брахман – 1. имя
Бога; 2. жрец; 3. Слово Божие 4. вРха – 1. расти; увеличиваться; расширяться;
размножаться; 2. реветь, орать, кричать; 3. говорить, рассказывать; 4. светить,
сиять, блистать; 5. пытаться; напрягаться, брахмАНи – супруга Бога отца;
хари-ваХ хари – 1. зеленый; 2. темно-зеленый; смуглый; 3. желтый; 4. имя
Бога; 5. правитель царства мертвых; 6. воздух, ветер; 7. луна; 8. солнце; 9.
лев; 10. луч света; ваХ – ва – 1. воздух, ветер; 2. рука; 3. имя Варуны; 4.
сообщение; 5. благоприятный; 6. сильный, могучий; 7. живущий; жилище; 8.
океан; 9. вода; 10. бреющий, косящий; 11. схожий; 12. идущий; 13. ранящий,
вредящий; 14. стрела; 15. ткущий; | суте – сута – 1. сын; 2. правитель; 4. Шу –
1. приносить, нести, переносить; 2. обладать силой или властью; 3. купаться,
приготовляться к жертве; 4. очищать, духовное очищение; 5. волновать,
взбивать; 6. причинять боль; дадхиШва2 – дадхи – 1. удерживающий,
удерживаемый; владеющий, владения; 2. сгущение молока; 2. живица; 3.
жилье; 4. дхА – 1. держать; поддерживать, помогать; 2. иметь, владеть; брать;
овладевать; наХ – на – благосостояние, процветание; чанаХ – чана – 1.
повреждать, обижать, убивать; 2. верить, доверять; 3. звучать, шуметь;
О Индра, имеющий высшую власть воистину! Получи! О дары! / Зело, о
паства, светел Дух!
О плоть Властителя, возьми! Богат верный!
Индра, Бог, приди! Насыться! Дух сияет перед нами!
Ашвин, Божья плоть, даст благо!

1
Окончание -АнаХ найдено только для слов с основой на -ан, -тхин, -кШин.
2
По-видимому, чередование в окончании (сва-Шва).
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 144

Ðom;Øs’WRÊ;I/Otož iveØ dev;sž Ð;gØt ) d;ž;'soØ d;žxŸWØ" sŸžt' )) 7 ))


омА*сашчарШаНИдхРто_ вишве* девАса_ Ага*та | дА_швАМсо* дА_шуШа*Х су_таМ || 7 ||
омАсаХ – омАс – ом – ава – 1. хранить, сохранять, защищать; 2. жаловать; 3.
перемещаться или перемещать; 4. удовлетворять, радовать; 5. знать,
понимать, постигать; 6. входить; 7. быть близким; 8. владеть; владеть
правдой; 9. подчинять, подчиняться; 10. действовать; 11. жаждать; мечтать;
12. светить, озарять, блистать; 13. получать; приобретать; 12. ранить, бить,
вредить, убивать; 13. брать, хватать, захватывать; 14. быть, существовать;
чарШаНИдхРтаХ(чарШаНи+дхРтаХ) чарШаНи – человек; дхРтаХ – дхРта – 1.
одержимый; 2. удерживаемый, сдержанный; заключенный, содержащийся; 3.
тот кто питает или поддерживает; кого питают или поддерживают; 4. стоять,
задерживаться, останавливающийся; 5. сходить, выходить, спускаться; 6.
пространство; 7. обоснованный, продуманный, обдуманный; 8. дхР –хранить,
сохранять, поддерживать; / вишве – вишва – 1.полный, целый, единый,
универсальный, всемирный, вселенский; 2. вселенная; девАсаХ – девАс – дева
– 1. Бог; 2. царь или властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса, покров; 6.
болван; 5. дитя; 6. человек, следующий определенной цели; 7. копьеносец; 8.
состязание, игра; 9. дива – 1. раздавать; 2. светить; 3. восхвалять; 4. любить; А
– воистину; гата – га – гама – 1. идти, перемещаться или перемещать;
приходить; 2. выполнять; достигать; добиваться; | дАшвАМсаХ – дАшвас –
дАшва – дающий, жертвующий; дАшуШаХ – дАшвас; сутаМ – сута – 1. сын; 2.
принц; 3. правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать
силой или властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. духовно
очищаться;
Для Хранителя человек жертвователь. / О единение! Преданные воистину,
придите!
О жертвующие, для жертвующего очищение.
Богу мы приносим жертвы. Верные Ему, придите!
Верных жертва очищает.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 145
iveØ dežv;soØ Ðž¢rŸ Ø" sŸžtm; gÖØtž t†Ê;RØy" ) ¬ž§; ”Øvž SvsØr;iÊ; )) 8 ))
вишве* де_вАсо* а_птура*Х су_тамА га*Мта_ тУрНа*йаХ | у_срА и*ва_ сваса*рАНи || 8 ||
вишве – вишва – 1. полный, целый, единый, универсальный, всемирный,
вселенский; 2. вселенная; девАсаХ – девАс – дева – 1. Бог; 2. царь или
властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса, покров; 6. болван; 5. дитя,
ребенок; 6. человек, следующий определенной цели; 7. копьеносец; 8.
состязание, игра; 9. дива – 1. раздавать; передавать; 2. светить; 3. восхвалять;
4. любить; 5. радовать, радоваться; 6. небо, рай; ап-тураХ ап – 1. вода; 2. Апа –
1. заполнять, наполнять; занимать, прибывать, захватывать; 2. достигать,
существовать; 3. добывать, приобретать; тураХ – тура – 1. бежать; спешить;
делать второпях; 2. быстрый; 3. твара – 1. спешить, делать второпях; 2.
мчаться, быстро перемещать; 3. что-либо делать быстро, стремительно; /
сутаМ – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; А – воистину; ганта – гантР – 1.
идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. гама – 1. идти,
перемещаться или перемещать; приходить, подходить; 2. совершать,
выполнять; достигать; добиваться; тУрНайаХ – тУрНи – 1. темп, быстрота; 2.
грязь, испражнения; 3. строфа; 4. разум; 5. твара ; | усрАХ-ива усрАХ – усра – 1.
бык; 2. луч света; 3. васа – 1. жить, обитать; 2. надевать платье; 3. любить; 4.
разрезать, делить; 5. убивать; 6. принимать(предмет); соглашаться; ива – 1.
заполнять, наполнять; 2. удовлетворять; удовлетворяться; 3. быть довольным;
свасарАНи – свасаран 1 – свасР – 1. сестра; 2. см. су, аса, су – 1.
могущественный, превосходный; 2. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2.
3. купаться, приготовляться к жертве; духовно очищаться, аса – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать, принимать; 3.
светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать, направлять;
В мире, о праведные, явлен Споспешествующий. / Правителя воистину
достигайте, мудрецы.
О Пресветлый! О светоносные!
Бог явился, Бог успех дал. Бога да достигнет мудрый.
О Пресветлый! О святые!

1
Окончание -АНи найдено только для слов с основой на -ан.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 146
iveØ dežv;soØ Ðži§/ž EihØm;y;so О&hØ" ) me/ØÖ jŸW'tž vöØy" ))9))
вишве* де_вАсо* а_сридха_ ехи*мАйАсо а_друха*Х | медха*М ЖуШаМта_ вахна*йаХ ||9||
вишве – вишва – 1. полный, целый, единый, универсальный, всемирный,
вселенский; 2. вселенная; 3. Бог; девАсаХ – девАс – дева – 1. Бог; 2. царь или
властелин; 3. деверь; 4. облако, туча; завеса, покров; 6. болван; 5. дитя,
ребенок; 6. человек, следующий определенной цели; 7. копьеносец; 8.
состязание, игра; 9. дива – 1. раздавать; передавать; 2. светить; 3. восхвалять;
4. любить; 5. радовать, радоваться; 6. небо, рай; асридхаХ – асридха1 – аса – 1.
идти, перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать, принимать;
3. светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать, направлять; /
ехи-мАйАсаХ ехи – ека – 1. один, первый, одиночка; 2. единственный,
одинокий, уединенный; 3. правитель, глава; превосходный, выдающийся;
мАйАсаХ – мАйАс – мАйа – 1. жест, мимика; 2. злой дух; 3. обман, хитрость; 4.
разумный; разум человека; 5. жалость, сострадание; 6. порочность,
злодейство; 7. Божественная сила, благодаря которой возникает
материальный мир; адрухаХ – адруха – любящий, добрый; | медхаМ – медха –
1. понимать, осознавать; 2. объединяться; связываться; 3. ранить, бить,
вредить, убивать; 4. жертва, жертвоприношение; 5. мнение, осмысление;
ЖуШанта2 – ЖуШа – 1. действовать, быть причиной; делать; 2. постигать,
понимать; размышлять, придумывать, воображать; 3. бить, ранить,
причинять боль, вредить, убивать; 4. подражать; 5. угождать; удовлетворять,
удовлетворяться, наслаждаться; обслуживать, служить; вахнайаХ – вахни – 1.
огонь, дух огня; 2. апетит; пищеварение, пламя желудка; 3. ваха – 1. нести,
переносить, перевозить, перемещать;
В Боге праведные, свет, / исцеленные мудрецы, любящий.
В Связующего, о насыщающий, о приносящие!
В Боге праведные люди, мудрецы, все те, кто любит.
Огнь связующий насытим.

1
По-видимому, основа слова.
2
Скорее всего, слово в звательном падеже, единственном числе с основой
ЖуШанта, а не слово с окончанием -анта, т.к. нет соответствующей
приставки а-.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1
\
147
p;žvžk; nž" srØSvtIž v;jeØi.v;RžijnIØvtI ) yžD' vØ·Ÿ i/žy;vØs"Ÿ ))10))
пА_ва_кА на_Х сара*сватИ_ вАЖе*бхирвА_ЖинИ*ватИ|йа_ЖЬаМ ва*ШТу дхи_йАва*суХ||10||
пАвакА – пАвака – 1. кто или что чисто, целомудренно; очиститель;
очистительный, искупляющий; 2. священный огонь; 4. святой; 5. пУ – 1.
очищать, чистить (физически или метафорически); 2. делаться чистым; наХ –
на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4.
бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар;
сарасватИ – сарасват – 1. сочный, спелый, вкусный; 2. изысканный,
элегантный; 3. чувствительный; 4. океан; 5. речной поток; 6. буйвол; 7.
сарасватИ, жена Бога Брахмана, покровительница речи и красноречия,
музыки и вообще искусства, передала Санскрит людям; 8. речь; способность
говорить; 9. река; 10. ворона; / вАЖебхиХ – вАЖа – 1. крыло, перо; 2.
оперение стрелы; 3. быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное коровье
масло; 7. вода; 8. молитва, завершающая жертвоприношение; 9. рис вообще,
рис приносимый при похоронном обряде; вАЖинИ-ватИ вАЖинИ – вАЖин – 1.
конь; 2. стрела; 3. птица; 4. вАЖа ; ватИ – вата – 1. произнесенный,
прозвучавший, прошумевший; 2. прошенный; просивший; умолявший; 3.
жалость, сострадание, сочувствие; 4. удовольствие; 5. вана – 1. звучать; 2.
быть преданным, чтить; | йаЖЬаМ – жертвоприношение; ваШТу – ваШТ – 1.
восклицание произносимое при жертвоприношении; 2. ваха – 1. нести,
переносить, перевозить, перемещать, транспортировать; 2. светить, сиять,
озарять; 3. расти, возрастать, увеличиваться, расширяться, размножаться;
дхийА-васуХ дхийА – дхИ – разумная; душа(человека); васуХ – васу – 1.
сладкий; благоуханный; 2. сухой, засохший; 3. богатство; вещество; 4. вода;
5. золото; 6. желтый боб; 7. вид соли; 8. лента хомута; 5. Бога; 6. дерево; 7.
озеро; 9. поводья, повод; 10. солнце; 11. царь рыб; 12. васа – жить, обитать;
Святость – дар – Сарасвати. / Мудрецами молитва прочтена.
Жертвоприношение велико – душа жива.
Святость – жертва – Сарасвати. Мудрецы прочли молитву.
Дар велик – душа бессмертна.
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 148

coždžiyž]I s†nOt;Øn;ž' cetØtÖ I sŸmtIžn;' ) yžD' dØ/ež srØSvtI )) 11))


чо_да_йи_трИ сУнРтА*нА_М чета*МтИ суматИ_нАМ | йа_ЖЬаМ да*дхе_ сара*сватИ || 11||
чодайитрИ1 – чодйа – 1. быть отосланным или направленным; выброшенный
или брошенный(о камне, оружии); направленный; 2. изумляющий,
ошеломляющий; 3. говорящий, спрашивающий; 4. чуда – 1. посылать,
направлять, отправлять, управлять; бросать, набрасывать, выбрасывать,
кидать, метать; 2. спрашивать, расспрашивать, допрашивать; сУнРтАнАМ –
сУнРта – 1. истина; 2. счастливый, удачливый; благоприятный; 3. приятный
или славный(в речи); 4. дорогой, любимый; 5. приятный в разговоре, в
общении, но не подхалим; 6. су – 1. приносить юность; 2. обладать силой,
могуществом; 3. идти, перемещаться; 4. могущественный, превосходный; 5.
Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать силой или властью; 3.
купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать, духовное очищение; /
четантИ1 – четана – 1. живой, живущий, ощущающий; 2. дух, душа; 3.
человек; 4. понимание; выражение(в слове, в поведении); 5. чита – думать;
быть благоразумным; обдумывать; помнить, вспоминать; су-матИнАМ2; су;
матИнАМ – мати – 1. разумная, понимающая; 2. желание, страсть; 3. память,
воспоминания; 4. уважение, почет; 5. мана – 1. знать, понимать; 2. внимать;
размышлять; 3. думать, мыслить, размышлять; постигать, понимать; 4.
славить, почитать, поклоняться; 5. ароматическое вещество(для почитания); |
йаЖЬаМ – йаЖЬа – 1. жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога;
служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; дадхе – дхА – 1. держать;
поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; хранить; защищать;
воспитывать; обучать; удерживать; поддерживать; 5. давать; 6. иметь,
владеть; брать; овладевать; сарасватИ – Сарасвати;
Молитва благодетелей – / осведомленность превосходных почитающих.
Дар взяла Сарасвати!
Даст благим молитва знанье. На алтарь принес я жертву –
Приняла дар Сарасвати!

1
Возможно, основа слова, см. примечания к таб. 11
2
Нестандартное склонение, см. таб. 8
Ригведа Гимн 3 Мандала 1 149
mžho ÐÊ;Rž" srØSvtIž p[ ceØtyit kƒžtŸn;Ø ) i/yož iv;ž iv r;Øjit )) 12 ))
ма_хо арНа_Х сара*сватИ_ пра че*тайати ке_тунА* | дхийо_ вишвА_ ви рА*Жати || 12 ||
махаХ – маха – 1. благотворить, поклоняться, почитать, преклоняться; 2.
произрастать, расти, возрастать; 3. говорить, рассказывать; 3. праздник,
торжество; 4. свет, светильник; 5. буйвол; 6. жертва, жертвоприношение;
арНаХ – арНа – 1. тиковое дерево; 2. слоговой символ; сарасватИ – Сарасвати;
/ пра – неизменяемое слово ср. вперед, дальше, выше; зело: весьма, очень,
сильно, крепко, больно, много; четайати – четайа – 1. живущий; 2. чита –
думать; выражаться; быть благоразумным; обдумывать; помнить,
вспоминать; кетунА – кету – 1. знамя; 2. знак, метка; 3. свет; 4. комета;
падающая звезда; 5. болезнь; 6. чАйа – 1. поклоняться, почитать,
благотворить, преклоняться; 2. разглядывать, различать; воспринимать; |
дхийаХ – дхИ – 1. содержать, вмещать, ограничивать, сдерживать, держать,
обнимать, удерживать; 2. пренебрегать, презирать; 3. совершать, выполнять,
завершать; 4. исчезать; скрываться; 5. понимающая, разумная;
душа(человека); вишвАХ – вишва – 1.полный, целый, единый, универсальный,
всемирный, вселенский; 2. вселенная; 3. виша – входить, пропитывать,
наполнять; ви – 1. птица; 2. глаз; 3. Небо, рай; 4. воздушное пространство;
атмосфера; 5. неизменяемое слово ср.: несомненно; 6. вА – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. веять, дуть; 3. ранить, бить, вредить,
причинять зло; рāЖати – рāЖа – 1. светить, сиять; 2. король, монарх, принц;

Светел слог – Сарасвати / высоко живет почитанием.


Души исцеленные Небо направляет.

Если светел слог молитвы, Сарасвати мы почтили.


Небо правит исцеленным.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 150
4
sŸžåžpžÕžˆŸm†žtyeØ sŸždŸ`;Øimv goždŸhØe ) jŸžôžmisž ´ivØ´iv )) 1 ))
су_рУ_па_кР_тнумУ_тайе* су_дугхА*мива го_духе* | Жу_хУ_маси_ дйави*дйави || 1 ||
сурУпа-кРтнуМ сурУпа – 1. превосходно сложенный; красивый, статный; 2.
мудрый, благоразумный, знающий; 3. рУпа, су – Шу – 1. купаться,
приготовляться к жертве; 2. очищать, духовное очищение; рУпа – ру –
режущий, разрезающий, делящий, разделяющий; кРтнуМ – кРтну – 1.
художник, артист, ремесленник, мастер; 2. кР – 1. причинять боль; ранить,
бить, убивать; 2. делать, выполнять; Утайе – Ути – 1. сохраняющий,
защищающий; 2. шьющий, ткущий; 3 очищающий; 4. скорость, темп; 5.
состязание, игра; 6. ве – ткать, плести, сливать, соединять; сливаться,
сплетаться, соединяться; / судугхАмИва(судугхАМ+ива) судугхАМ1 – су, ду – 1.
идти, перемещаться или перемещать; 2. ощущать боль, пылать (морально или
фигурально); 3. причинять боль, беспокойство, тревогу, страх; 4. гореть,
пылать, испытывать жар(повышение температуры); ива – 1. заполнять,
наполнять; 2. удовлетворять; удовлетворяться; 3. быть довольным; го-духе го
– 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7.
разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в
жертву; 8 волос тела; 9. вода(ощущение воды); 10. корова; 11. глаз; 12.
стрела; 13. речь; 14. мать; духе – духа – 1. доить; 2. бить, ранить(душевно и
физически), вредить, беспокоить, донимать, разить, поражать, причинять
боль; 3. убивать; | ЖухУмаси – ЖухУм2 – ЖухУ – ху – 1. жертвовать;
приносить жертву; 2. кушать; 3. брать; дйави-дйави дйави – дйо – 1. Небеса,
небо, рай, блаженство; 2. дива – радовать, радоваться;
В очищающего делящего! К исцеляющему! / О чистый огонь радующий, о
Солнце разящее!
(Ты) поглощаешь в радости, в радости!
Очищает огнь-целитель! Солнце, радость нам даруешь!
В радости Ты дар приемлешь!

1
По-видимому, второе удвоение в Двандве (cу-дугхАМ) в Паде не
указывается.
2
По-видимому, чередование (ЖухУ – ЖухУм).
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 151

¬pØ nž" svžn; gØihž somØSy somp;" ipb ) gožd; ”{ežvtož mdØ" )) 2 ))
упа* на_Х сава_нА га*хи_ сома*сйа сомапАХ пиба | го_дА идре_вато_ мада*Х || 2 ||
упа – неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, много;
наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4.
бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар; саванА
– савана – 1. купание в религиозных целях; омовение; 2. приготовление
жертвы; 3. жертва, жертвоприношение; 4. извлечение и распитие
забродившего виноградного сока; 5. производящий ребенка; становящийся
юношей; А – неизменяемое слово, выражающее согласие или утверждение:
воистину; гахИ1 – гаха – 1. быть густым или частым, состоящим из многих
однотипных элементов(лес, дождь, волосы и т.п.), непроницаемым, не
пропускающим свет, непроходимым как лес; 2. пещера; полость; свод; 3. лес;
/ сомасйа – сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух ветер; 3. дух земли,
преисподней, смерти, правитель царства мертвых; 4. имя Бога; 5. ритуальный
напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; 8. целебная жидкость, камфара; 9.
обожествленные предки; 10. рисовый отвар или каша; сома-пАХ2 сома; пАХ –
пА – 1. пить; 2. ухаживать, питать, кормить; 3. защищать; сохранять; пиба3 –
пИва – быть упитанным или дородным; | го-дАХ2 го – 1. небо, рай; 2. бык; 3.
луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7. разновидность
жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в жертву; 8 волос
тела; 9. вода; 10. корова; 11. глаз; 12. стрела; 13. речь; 14. мать; дАХ – дА – 1.
давать, дарить; 2. разрезать, срезать, резать; реватаХ – ревата – рева – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. передвигаться прыжками, прыгать; 3.
струиться, течь; мадаХ – мада – быть довольным; радоваться, торжествовать;
Зело дар – жертва воистину велика / для Бога! О Сому пьющий, насыться!
Бог одарен пришедший, доволен!
Жертва Божья – дар великий. Сому пьющий, насыщайся!
Одарен Бог, Бог доволен!

1
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12
2
Нестандартное склонение, см. таб. 4
3
По-видимому, чередование (пИва-пиба).
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 152

Ðq;Ø tež Ð'tØm;n;' ivž´;mØ sŸmtIžn;' ) m; nož ÐitØ :yž Ð; gØih )) 3 ))


атхА* те_ аМта*мАнАМ ви_дйАма* суматИ_нАМ | мА но_ ати* кхйа_ А га*хи || 3 ||
атха – 1. неизменяемое слово, ср. славно, известно; 2. артха – хороший,
хорошее существование; те – та – 1. подлец, вор; 2. пища бессмертия; 3.
фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8.
драгоценный камень; 9. добродетель, святость; 10. тР – пересекаться,
скрещиваться, объединяться; нести свой крест, страдать; антамАнАМ1 – анта –
1. конец; завершающий; 2. близлежащий; 3. красивый, статный; 4. смерть; 5.
уверенность; 7. конечность(человека, животного); 8. природа; нрав; / видйАма
– види – вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; 3. быть
благоразумным; 4. заявлять, объявлять, утверждать; су-матИнАМ су – 1.
приносить юность; 2. перемещаться; 4. могущественный, превосходный; 5.
Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. купаться, приготовляться к жертве;
3. духовно очищаться; матИнАМ – мати – 1. разумная, понимающая; 2.
желание, страсть; 3. память, воспоминания; 4. уважение, почет; 5. мана –
славить, почитать, поклоняться; | мА – асмад – 1. идущий, перемещающийся
или перемещающий; 2. получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий,
озаряющий; 4. живущий, существующий; 5. направленный; 6. аса – светить,
сиять, озарять; наХ – на – 1. единый; 3. дающий, дар; 3. хороший,
благосостояние, процветание; ати – поверх, свыше, безмерно; кхйаХ – кхйА –
1. устанавливать связь; рассказывать; сообщать, разговаривать; 2.
праздновать, славить, прославлять; А – воистину; гахи – гаха2 – состоящий из
многих однотипных элементов(лес, дождь, волосы и т.п.);
Радостно жертвую для смертных. / Да будем жить ради очищающих жертв.
Про3 просветленного Всеблагой, безмерно прославленный. Воистину, о
паства!
Рад я жетрвовать для смертных. Надо жить для жертвы Богу.
Всеблагой для просветленных!

1
Окончание -АнАМ найдено только для слов с основой на -а, -А.
2
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12
3
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 153

preØihž ivg[žmStOØtžim'{ØÖ pOCz; ivpži’tÖØ ) yStež si%Ø>yž Ð; vrÖØ ))4))


паре*хи_ вигра_мастР*та_миМдра*М пРччхА випа_шчита*М | йасте_ сакхи*бхйа_ А
вара*М ||4||
парА – пара – 1. далекий; отдаленный; 2. лучший, выдающийся; 3.
следующий; последователь; 4. другой, отличный, особенный; 5. враждебный,
вредный; отчужденный, отстраненный; 6. необъятный; 7. жизнь Бога; 8.
счастливый конец; ихи – ихи – и – идти, перемещаться; двигаться к; виграМ
– вигра – 1. безносый; 2. отрицание, см. гра – заменитель слова нАсикА – 1.
нос; 2. нАсА – 1. нос; 2. высококачественная древесина для двери; 3. Наса – 1.
быть согнутым, искривленным (буквально или метафорически); 2.
искривлять, искажать, извращать, врать; астРтаМ – стР – покрывать,
накрывать; одевать; разбрасывать, разбрызгивать; / индраМ – индра – 1.
Всевышний-громовержец; пРччха – пРччхА – 1. просьба, осведомление;
просящая, задающая вопрос; 2. праччха – знать; узнавать, познавать;
випашчитаМ(випаХ+читаМ) випаХ – випа – бросать, кидать, метать,
набрасывать; покрывать; направлять; читаМ – чита – думать; выражаться;
быть благоразумным; обдумывать; | йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2.
воздух, ветер; 3. объединение, соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5.
колесница; 6. ограничивающий, сверяющий; 7. религиозное размышление; 8.
берущий; 9. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2. дарить, одарять; те –
йуШмад – Почтенный; сакхи-бхйаХ сакхи – 1. друг, 2. союзник, товарищ; 3.
кхйА – 1. устанавливать связь, быть связанным(c кем-либо); рассказывать;
говорить, сообщать, разговаривать; 2. праздновать, славить, прославлять; А –
воистину; вараМ – вара – наилучший, превосходный;
Старина и грядущее нелживого вдвоем укрыли. / Индру познавай,
направляющего мудрого.
Дар Почтенному от прославляющих. Воистину (Ты) Совершенство!
Был и будет Бог-Спаситель. Индра мудрого направит.
Богу дар и прославленье!
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 154

¬žt b[ŸØv'tŸ nož indož inržNytØi’d;rt ) d/;Øn;ž ”'{ž ”¶ŸvØ" )) 5 ))


у_та бру*ваМту но_ нидо_ нира_нйата*шчидАрата | дадхА*нА_ иМдра_ иддува*Х || 5 ||
ута – 1. шьющий; плетеный, сотканный; 2. Уйа – 1. шить, пришивать,
штопать; 2. ткать, плести, сливать, соединять; сливаться, сплетаться,
соединяться; бруванту – брУ – говорить; рассказывать; наХ – на – 1. тонкий;
2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный,
неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар; нидаХ – нида – 1.
бранить; укорять; порицать; осуждать, обвинять; 2. яд, злоба; / ниХ – нир –
неизменяемое слово ср. около, рядом; анйатаХ – ани – ана – 1. дышать, жить,
существовать; 2. звучать, шуметь; чит – чита – думать; выражаться; быть
благоразумным; обдумывать; помнить, вспоминать; Арата – ара – 1. быстрый,
стремительный, проворный; 2. спица колеса; радиус круга; 3. божественный
святой; 4. Р – ри – свет, светильник; | дадхАнАХ – дадхАна – 1. имеющий,
арендующий или арендованный, владеющий; 2. дхА – 1. держать;
поддерживать, помогать; 2. удерживать(место, положение, собственность); 5.
давать; 6. иметь, владеть; брать; овладевать; 7. хранящая, сохраняющая,
держательница; 8. бутыль(или другая емкость для хранения); индре – индра
– Индра; ит – неизменяемое непереводимое слово; дуваХ – ду – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. ощущать боль, пылать (морально или
фигурально); 3. причинять боль, беспокойство, тревогу, страх; 4. гореть,
пылать, испытывать жар(повышение температуры);
О Cвязующий, да скажут: “И Дающий, и Осуждающий / здесь – Оба
одухотворяют.” Мудрый просветился.
Находящиеся в Индре, (мы, двойственные) пылаем душой.

Осуждающий, Дающий – Оба одухотворяют.


В Индре мы душой пылаем.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 155

¬žt nØ" sŸž.g;Ø\ ОirvoRžceyØdŸ RSm ՞·yØ" ) Sy;meid'{ØSyž xmRØiÊ; ))6))


у_та на*Х су_бхагА*№ а_рирво_чейу*рдасма кР_ШТайа*Х |сйАмедиМдра*сйа_ шарма*Ни||6||
ута – 1. шьющий; плетеный, сотканный; 2. Уйа – 1. шить, пришивать,
штопать; 2. ткать, плести, соединять; сливаться, сплетаться, соединяться; наХ
– на – дающий, дар; су-бхагАн су – Шу – 1. купаться, приготовляться к жертве;
4. духовно очищаться; бхагАн – бхага – 1. счастливая судьба; 2. красота; 3.
совершенство; 4. желание, любовь; 5. сила; 6. усилие, попытка; 7.
известность, слава; 8. знание; 9. бесстрастный; религиозный человек; 10.
всемогущий; мощь Бога; 11. добродетель; 12. абсолютное освобождение; 13.
солнце; 14. луна; 15. бхаЖа – 1. служить, обслуживать, поклоняться,
почитать; 2. давать; ариХ – ари – 1. враг; 2. колесо, диск, круг; 3.
разновидность мимозы; 4. Р – 1. идти, перемещаться; приближаться,
подходить; 2. добывать, приобретать, обзаводиться, овладевать; 3. убивать,
ранить, бить, вредить; / вочейуХ – вача – 1. говорить, сообщать; 2. читать,
прочитывать, излагать; дасма – 1. имя Агни; 2. жрец, участвующий в
религиозной церемонии; 3. нагар; 4. негодяй, вор, мошенник; 5. шалун,
проказник; 6. бродяга; 7. даса – 1. утрачивать; лишаться; разрушать;
уничтожать; 2. светить, сиять, озарять; кРШТайаХ – кРШТи – 1. мудрец,
духовный учитель; 2. пахарь, вспахивание земли; 3. покоряющий,
протягивающий, волокущий; | сйАма – сйа1 – сйама – 1. звучать, шуметь; 2.
обсуждать, думать, размышлять; ит – непереводимое слово; индрасйа –
индра – Индра; шармаНи – шарман – 1. счастливый, довольный; 2. имя Бога;
3. шЪ – 1. бить, травмировать, причинять боль; вредить; убивать; 2.
разрушать, рушить, истреблять, уничтожать;
О Связующий! Дающий, очищающий поклоняющихся, разящий! / Сказали
бы, о Светоносный, мудрецы:
“Да будем петь для Индры, о Разрушителе”.
Бог дает и разрушает. Мудрецы бы так сказали:
“Ради Индры петь мы будем!”

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 156

Em;žxŸm;žxveØ .r yDžiÅyÖØ nOžm;dØn' ) pžtžyNmÖØdžyTsØ%' ))7))


емА_шумА_шаве* бхара йаЖЬа_шрийа*М нР_мАда*наМ |па_та_йанма*Мда_йатса*кхаМ||7||
А – воистину; ИМ – И – 1. идти, перемещаться; 2. заполнять, наполнять; 3.
постигать; 4. жаждать, мечтать; 5. бросать, метать, кидать, набрасывать,
направлять; 6. кушать, поглощать; АшуМ – Ашу – 1. бегущий; быстрый; 2.
рис, созревающий в дождливый сезон; 3. ашУ – аша – 1. заполнять,
наполнять, пропитывать; занимать, захватывать; 2. множиться; толпиться;
Ашаве – Ашава – 1. спиртовой напиток; 2. ШУ – 1. рожать; приносить,
переносить; 2. вообще производить; 3. направлять; посылать; бросать,
метать; бхара – 1. обильный, богатый, чрезмерный; 2. тот, кто ухаживает,
поддерживает, сохраняет; / йаЖЬа-шрийаМ йаЖЬа – жертвоприношение;
шрийаМ – шрийа – 1. убежище, прибежище, пристанище, защита, охрана,
покровитель, защитник; 2. шри – служить, прислуживать; нР-мАданаМ нР – 1.
управлять, направлять; 2. человек; человеческий род; мАданаМ – мАдана – 1.
гвоздика(пряность); 2. довольный, очарованный; 3. опьяняющий,
опьяненный; 4. мада – быть довольным; радоваться, торжествовать; |
патайат1 – пата – 1. идти, перемещаться, в особенности вниз; падать;
спускаться; приземляться; садиться; 2. обладать верховной властью;
мандайат-сакхаМ мандайат 2 – манда – 1. вялый; 2. тупой, дурашливый; 3.
неудачник; 4. больной; 5. маленький; 6. праздный, ленивый; 7. пьяница; 8.
подлый, злой; 9. своенравный, упрямый; 10. равнодушный; 11. разрушение
мироздания; 12. мади – мада – хвалить, восхвалять; сакхаМ – сакха – сакхи –
1. друг, 2. союзник, товарищ; 3. кхйА – праздновать, славить, прославлять;
Воистину еду обильную приношу, о Хранитель. / Жертвоприношение –
спасение, человека торжество.
О Властитель! Восхваление! Прославление!
Пищу приношу, Хранитель! Торжество, спасенье – в жертве.
Бога славим, восхваляем!

1
Возможно, слово с основой на -т, см. таб. 30
2
По-видимому, второе удвоение в Двандве (манда-йат) в Паде не
указывается.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 157

ОSy pIžTv; xØt]_to `žno vOž];Ê;;Øm.v" ) p[;vož v;jeØWŸ v;žijnÖØ ))8))


а_сйа пИ_твА ша*такрато гха_но вР_трАНА*мабхаваХ|прАво_ вАЖе*Шу вА_Жина*М ||8||
асйа – идам – 1. сильный, могучий; 2. инда – обладать силой; пИтвА – 1.
несклоняемое слово, ср. выпив; 2. пА – 1. пить; 2. ухаживать, питать, кормить;
3. защищать; сохранять; 4. пьющия; шата-крато шата – множество; сто; сотня;
безмерный; крато – крату – жертва, жертвующий, поклонение; / гханаХ –
гхана – 1. вещество; 2. грубиян; 3. твердый, несгибаемый, прочный; 4.
заполненный; 5. непреступный, непроходимый; 6. вязкий, липкий, тягучий; 7.
1
обильный, богатый; 8. благоприятный; 9. постоянный, вечный; вРтрАНАМ –
вРтра – 1. враг; 2. тьма; ночь; чернота; черный цвет; 3. демон убитый
Индрой; абхаваХ – бхУ – 1. быть, существовать; 2. возникать; рождаться или
рождать; | пра – неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; аваХ – ава – 1. сохранять, защищать; 2. жаловать; 3.
перемещаться или перемещать; 4. радовать; 5. знать, понимать, постигать; 6.
входить; 7. быть близким; 8. владеть; владеть правдой; 9. подчинять,
подчиняться; 10. действовать; 11. жаждать; мечтать; 12. светить, озарять,
блистать; вАЖеШу – вАЖа – 1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3. быстрота;
4. звук, шум; 5. мудрец; вАЖинаМ – вАЖин – вАЖа;

Ради усиления питаясь, о Достопочтенный, / Вечный, среди тем Ты родился.


Зело Светлый в мудрых про2 мудрого.

Нашей жертвою питаясь, Вечный, Ты средь тьмы родился.


В мудрых Свет – защита мудрых.

1
По-видимому, чередование в окончании (АнАМ – АНАМ) .
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 158

t' Tv;ž v;jeØWŸ v;žijnÖØ v;žjy;Øm" xt]_to ) /n;Øn;im'{ s;žtyeØ ))9))


таМ твА_ вАЖе*Шу вА_Жина*М вА_ЖайА*маХ шатакрато|дханА*нАмиМдра сА_тайе*||9||
таМ – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или
таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный камень;
9. добродетель, святость; 10. тР – пересекаться, скрещиваться, объединяться;
нести свой крест, страдать; твА – тва – 1. распространенный; 2. верующий,
верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8.
тана – 1. тянуть, растягивать, распространять, расширяться; разножаться; 2.
делиться, разделяться; 2. верить, доверять, верить в Бога; вАЖеШу – вАЖа –
1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3. быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6.
очищенное коровье масло; 7. вода; 8. молитва, завершающая
жертвоприношение; 9. рис вообще, рис приносимый при похоронном обряде;
вАЖинаМ – вАЖин – 1. конь; 2. стрела; 3. птица; 4. вАЖа; / вАЖайАмаХ –
вАЖа – ваЖа – 1. идти, передвигаться; 2. готовить, делать;; шата-крато шата
– сто; сотня; много; множество; крато – крату – жертва, жертвующий,
поклонение; | дханАнАМ – дхана – 1. звучать, шуметь; 2. приносить,
производить, создавать, порождать; 3. имущество, вещи; вещество,
богатство; 4. имущество в стаде; индра – Индра; сАтайе – сАти – сати – 1.
конец, остановка действия; 2. разрушение, уничтожение; 3. подарок,
дар(Божий), дающий; 3. острая боль; 3. см. Шо, ШаНа, Шо – 1. разрушать,
рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным, уничтоженным; гибнуть,
погибать, ШаНа – 1. давать; 2. служить, почитать;
Единение и вера в молитвах. Дар / готовим. О стократный дар!
Богатства, о Индра, дающему.

Единение в молитвах, вера. Индре дар стократный!


Мы даем – дает нам Индра.
Ригведа Гимн 4 Мандала 1 159

yo r;žyož3žØvinØmžhR ;NTsŸØp;žr" sŸØNvžt" s%;Ø ) tSm;ž ”'{;Øy g;yt ))10))


йо рА_йо_3*в_ ани*рма_хАнтсу*пА_раХ су*нва_таХ сакхА* | тасмА_ иМдрА*йа гАйата ||10||
йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение,
соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5. колесница; 6. ограничивающий,
сверяющий; 7. религиозное размышление; 8. берущий; 9. йаЖа – 1. почитать
Бога; 2. объединяться; рАйаХ – раи – 1. звучать, шуметь; 2. богатство; 3.
основатель, основа; 4. золото; 5. рА – давать, дарить; аваниХ – авани – 1.
земля, суша; 2. ава – 1. хранить, сохранять, защищать; махАн – махат –
большой, великий, крупный, огромный; безмерный, необъятный,
чрезмерный; / су-пАраХ су – 1. приносить юность; 2. обладать силой,
могуществом; 3. идти, перемещаться; 4. могущественный, превосходный; 5.
ШУ – 1. рожать; приносить, переносить; пАраХ – пАра – 1. выполнять,
достигать; 2. завершать; 3. противоположный берег реки; 4. конец, край; 5.
подвижность, быстрота; 6. название реки; 7. определенный объем воды; 6.
канат для привязывания слона; 7. дребезг от падающей капли; 8. пыльца
цветка; 9. сосуд для питья; 10. ведро молока; 11. пЪ – 1. кормить, питать,
поддерживать; 2. защищать, ограждать, предохранять; 2. наполнять,
насыщать; сунватаХ – сунват – жертвующий, жертва, жертвоприношение;
сакхА1 – cакхи – 1. друг, 2. союзник, товарищ; 3. кхйА – 1. устанавливать
связь; рассказывать; говорить, сообщать, разговаривать; 2. праздновать,
славить, прославлять; | тасмаи – тад – 1. распространенный; 2. верующий,
верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8.
тана – поддерживать, помогать; индрАйа – индра – Индра; гАйата – гАйат – 1.
поющий, гимн, песня; 2. гаи – звучать, петь;

Единый про2 подателей, Хранитель Великий, / рождающий и насыщающий.


От жервующего гимн.
Поддреживающему Индре пойте!
Подадим – спасет Хранитель. Он рождает, насыщает.
Индру Господа воспойте!

1
Нестандартное склонение, см. таб. 8
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 160
5
Ð; Tvet;ž inWIØdžte'{Ømži. p[ g;Øyt ) s%;Øyž" StomØv;hs" )) 1 ))
А тветА_ ниШИ*да_теМдра*ма_бхи пра гА*йата | сакхА*йа_Х стома*вАхасаХ || 1 ||
А – неизменяемое слово, выражающее согласие или утверждение: воистину;
ту – непереводимое, неизменяемое слово; А; ита – 1. умерший; 2. память,
воспоминания; 3. приобретающий; 4. существующий; 5. иНа – идти,
перемещаться; ни – на1 – наха – вязать, связывать, завязывать, привязывать;
сИдата – ШИдат2 – сИдат – 1. печальный, скорбящий, горюющий, унылый,
упадший духом; 2. разлагающийся, загнивающий, угасающий; 3.
страдающий от физической или душевной боли; 4. Шада – 1. гибнуть или
умирать(в материальном мире); 2. уходить в вечность; / индраМ – индра –
Индра; абхи – горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх, кверху; пра –
зело: весьма, очень, сильно, крепко, много; гАйата – гАйат – 1. поющий, гимн,
песня; 2. гаи – звучать, шуметь, петь; | сакхАйаХ3 – сакхи – 1. друг, 2. союзник,
товарищ; 3. кхйА– 1. устанавливать связь; рассказывать; говорить, сообщать,
разговаривать; 2. праздновать, славить, прославлять; стома-вАхасаХ стома –
1. хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3. упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой,
горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6. жертва, жертвоприношение; 7.
голова; 8. богатство; 9. зерно; 10. трость с металлическим набалдашником;
11. ШТу – 1. восхвалять, прославлять, возносить; 2. воспевать(петь гимны);
поклоняться или почитать и петь; вАхасаХ – вАхаса – 1. удав, сжимающий; 2.
водный поток; 3. зелень или коренья(для пищи); 4. ваха – 1. нести,
переносить, перевозить, перемещать, транспортировать; 2. течь; 3. светить,
сиять, озарять;
Воистину, воистину, приди, о Связь! Уходите в вечность! / Индру горé зело
воспойте!
Соединяющиеся, воспет Свет!
Появись, единство с Богом! К Богу в вечность все стремитесь!
Индру Господа воспойте!

1
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12
2
По-видимому, чередование (Шада – ШИда – сИда).
3
Нестандартное склонение, см. таб. 8
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 161

pŸžåžtmÖØ pŸåžÊ;;mIx;Ønž' v;y;RØÊ;;' ) ”'{ž' somež sc;Ø sŸžte )) 2 ))


пу_рУ_тама*М пурУ_НАмИшА*на_М вАрйА*НАМ | иМдра_М соме_ сачА* су_те || 2 ||
пуру-тамаМ пуру – 1. обильный, богатый; безмерный, необъятный, огромный,
чрезмерный; 2. Небеса, иначе мир Бессмертного(Бога); 3. пЪ –наполнять,
насыщать; тамаМ – тама – 1. желать; мечтать; 2. просить, умолять; 3. страдать
телесно или душой; 4. выражение тьмы; темная человеческая природа; 5.
тьма, мрак, ночь, чернота; 6. точка опоры; пурУНАМ – пуру; / ИшАнаМ – ИшАна
– 1. имя Бога; 2. Шива, проявляющийся в солнце; 3. хлопковое растение;
4.свет, блеск; вАрйАНАМ1 – вАрйа – 1. быть избранным; 2. быть задержанным,
остановленным; 3. вР – 1. служить, прислуживать; почитать; исполнять
религиозный обряд; умиротворять через поклонение, почитание; 2. избирать,
отбирать, выделять; 3. назначать; призывать; 4. загораживать, окутывать,
покрывать; | индраМ – индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство,
верховная сила или власть; 3. лучший, превосходный; 4. ночь; 5. орган
чувств; 6. ида – иметь высшую власть и сверхчеловеческие способности;
соме – сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух, ветер; 3. дух земли,
преисподней, смерти, правитель царства мертвых; 4. имя Бога; 5. ритуальный
напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; 8. целебная жидкость, камфара; 9.
обожествленные предки; 10. рисовый отвар или каша; 11. ШУ – 1. рожать;
приносить, переносить; 2. вообще производить; сачА – Шача – 1. пропитывать,
мочить, брызгать, кропить; 2. служить, удовлетворять служением; 3.
соединяться; 4. постигать совершенство; суте – сута – 1. сын; 2. принц; 3.
правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать силой или
властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать, духовно
очищаться;
Полное невежество для многих. / Просвещение для избранных.
Величие в Творце, общность в Господе.
Тьма невежества для многих, Для немногих просвещенье.
Бог велик, единство в Боге.

1
По-видимому, чередование в окончании (АнАМ – АНАМ) .
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 162

s /;Ø nož yogž Ð; .ŸØvžTs r;žye s pŸrØ?Ö y;' ) gmžÃ;jeØi.žr; s nØ" ))3))
са дхА* но_ йога_ А бху*ва_тса рА_йе са пура*МдхйАМ | гама_двАЖе*бхи_рА са на*Х ||3||
саХ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5.
знание, познание; 6. колесница; 7. Шо – 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2.
быть разрушенным, уничтоженным; гибнуть, погибать; дха – 1. имя Бога; 2.
добродетель; 3. богатство, состояние, имущество; наХ – на – 1. тонкий; 2.
свободный, пустой; 3. идентичный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый;
6. дающий, дар; 7. война; 8. благосостояние, процветание; 9. пуповина; 10.
знание; йоге – йога – 1. соединение, объединение; соединяющийся,
связывающийся; объединение, союз; 2. религиозное учение, в котором
разработаны методы, позволяющие воплощенному духу соединиться с
Духом Божьим; А – воистину; бхуват бху-ват бху – бхУ – 1. быть,
существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; 3. мешать, взбивать; 4.
думать; 5. быть светлым или беспримесным; 6. земля; 7. жертвенный огонь;
ват – подобие, подобное, подобный; дхана-ват Создателя подобие,
богоподобие; / саХ – са; рАйе – раи –1. богатство; 2. основатель, основа; 3.
звук, шум, грохот; 5. рА – ра – огонь, Агни; саХ – са; пураМ-дхйАМ пураМ –
пура – 1. предшествовать; превосходить; лидировать, идти впереди; 4. город;
5. дом; 4. тело; 5. кожа(живого существа); 6. восток; 8. благоухание; дхйАМ –
дхйаи – 1. воссоединять; 2. вызывать, звать; 3. думать; | гамат – гама – 1.
идти, перемещаться или перемещать; приходить, подходить; 2. совершать,
выполнять; достигать; добиваться; 3. границ; 4. путник, путь; 5.
безрассудство; вАЖебхиХ – вАЖа – 1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3.
быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное коровье масло; 7. вода; 8.
молитва, завершающая жертвоприношение; 9. рис приносимый при
похоронном обряде; А; саХ – са; наХ– на;
Жертвующий, Боже, – познающий в Едином воистину просветление. /
Жертвующий огню – жертвователь для смертных воссоединенных!
Совершенный с мудрыми воистину, жертвующий, дающий!
Тот, кто жертвует, – в Едином. Дар огню есть жертва Богу.
Совершенен, мудр дающий.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 163

ySyØ sž'Sqe n vOžÊvtež hrIØ sžmTsŸž x]Øv" ) tSm;ž ”'{;Øy g;yt ))4))
йасйа* са_Мстхе на вР_Нвате_ харИ* са_матсу_ шатра*ваХ | тасмА_ иМдрА*йа гАйата ||4||
йасйа – 1. выполнять энергично, с упорством, стараться; 2. быть убитым;
нести смерть; саМ-стхе саМ – сам – сама – 1. быть смешанным, спутанным;
быть смущенным, пораженным; 2. не быть смешанным, спутанным; не быть
смущенным, пораженным; 3. полный, целый, единый; 4. подобный, схожий;
5. хороший, добродетельный, целомудренный; 6. завершенный; 7. подобный,
идентичный; 8. безразличный; бесстрастный; 9. убогий, жалкий; стхе – стха –
1. сдерживающий, останавливающий; 2. постоянный, неизменный; на – 1.
тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный,
неутомимый; 5. единый; 6. наха – Наха – вязать, связывать, завязывать,
привязывать; устанавливать связь, соединяться; вРНвате – вРНвата1 – вРНа – 1.
радовать, доставлять удовольствие, вознаграждать; 2. кушать, поглощать; /
харИ – хари – 1. зеленый; 2. темно-зеленый; смуглый; 3. желтый; 4. имя Бога;
5. воздух, ветер; 6. луна; 7. солнце; 8. лев; 9. луч света; самат-су самат – сама
– 1. быть смешанным, спутанным; быть смущенным, пораженным; 2. не быть
смешанным, спутанным; не быть смущенным, пораженным; 3. полный,
целый, единый; 4. подобный, схожий; 5. хороший, добродетельный,
целомудренный; 6. завершенный; су – 1. приносить юность; 2. обладать
силой, могуществом; 3. идти, перемещаться; 4. могущественный,
превосходный; шатраваХ – шатру – 1. враг, противник; 2. шада – умирать
постепенно; сохнуть, гнить, разлагаться; чахнуть, ослабевать; | тасмаи – тад –
1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5.
звучащий; 6. страдалец; 7. садист; индрАйа – индра – Индра; гАйата – гАйат –
1. поющий, гимн, песня; 2. гаи – звучать, шуметь, петь;
Старайся в совершенствовании постоянном! О союз и радость – / двое
божественных! Совершенство могущественно, о смертные!
Поддерживающему Индре пойте!
Совершенствуйся! Получишь радость единенья с Богом.
Индру Господа воспойте!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 164

sŸtžp;™eØ sŸt; ”žme xŸcØyo y'it vIžtyeØ ) som;Øsož d?y;Øixr" )) 5 ))


сута_пАвне* сутА и_ме шуча*йо йаМти вИ_тайе* | сомА*со_ дадхйА*шираХ || 5 ||
сута-пАвне сута – 1. сын; 2. правитель; 4. Шу – 1. купаться, приготовляться к
жертве; 4. очищать, духовно очищаться; пАвне – пАвна1 – пАвана – 1. чистый,
очищенный; 2. очистительный, очищающий, искупительный; 3. вода; 4.
покаяние; 5. огонь вообще; культовый огонь; сутАХ – сута; име – идам –
сильный, могучий; / шучайаХ – шучи – 1. белый; 2. чистый, очищенный(в
материальном и в духовном смысле); 3. непорочный, целомудренный,
набожный; йанти – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3.
объединение, соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5. колесница; 6.
ограничивающий, сверяющий; 7. религиозное размышление; 8. берущий; 9.
йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять;
вИтайе – вИти – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий;
движение; 2. пища; 3. возбуждающий, порождающий, рождающий,
создающий; 4. очищающий, очищающий от грехов; 5. свет, светильник; 6.
конь; | сомАсаХ – сомАс – сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух, ветер; 3.
имя Бога; 4. ритуальный напиток; 5. вода; 6. нектар бессмертия; 7. целебная
жидкость, камфара; 8. обожествленные предки; 9. рисовый отвар или каша;
10. ШУ – 1. рожать; приносить, переносить; 2. направлять; посылать; бросать,
метать; дадхи-АшираХ дадхи – 1. удерживающий, удерживаемый; владеющий,
владения; 2. дхА– 1. держать; поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать;
хранить; защищать; поддерживать; 3. хранящая, сохраняющая,
держательница; АшираХ – Ашира – 1. огонь; 2. домовой, демон, чертенок; 3.
аша – кушать, поглощать, жрать;
О очищающее пламя, о духовно чистые! Могучие / набожные жертвуют
очищающему.
Для вечной жизни божественный огонь.
Пламя чистое! Святые! Сила в Боге, в жертве Богу.
Божий огнь – залог бессмертья.

1
По-видимому, чередование (пАвна – пАвана).
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 165

Tv' sŸžtSyØ pIžtyeØ sž´o vOžõo ÐØj;yq;" ) ”'{ž JywÏä;Øy sŸ]_to ))6))
тваМ су_тасйа* пИ_тайе* са_дйо вР_ддхо а*ЖАйатхАХ|иМдра_ ЖйаиШТхйА*йа сукрато
||6||
тваМ – тва – 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4.
невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; сутасйа – сута – 1. сын; 2.
принц; 3. правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать
силой или властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать,
духовно очищаться; 5. волновать, взбивать(например, масло); 6. испытывать
боль, причинять боль; пИтайе – пИти – 1. конь; 2. пьющий; 3. пА– 1. пить; 2.
ухаживать, питать, кормить; 3. защищать; сохранять; 4. кто защищает,
ухаживает; / садйаХ – садйас – неизменяемое слово, ср. немедленно,
мгновенно, сейчас; вРддхаХ – вРдха – 1. прибавляться, размножаться,
расширяться, увеличиваться; 2. произрастать, возрастать, расти; 3. светить,
сиять, озарять, освещать; 4. блистать (отражать свет; демонстрировать
богатство или духовные способности;) 5. разговаривать; произносить речь;
аЖАйатхАХ – ЖАйА – 1. жена, супруга; 2. свадьба; 3. см. Жана – 1. рождаться;
2. порождать, сотворять; 3. быть произведенным, рожденным; 4. человек,
муж, род человеческий; 5. материальный мир; | индра – Индра;
ЖйаиШТхйАйа – ЖйаиШТхйа – 1. старшинство(по возрасту или рангу); 2. век,
эпоха; су-крато су – 1. приносить юность; 2. обладать силой, могуществом; 3.
идти, перемещаться; 4. могущественный, превосходный; 5. см. Шу, ШУ, ШУ –
1. рожать; приносить, переносить; 2. вообще производить; 3. направлять;
посылать; бросать, метать; крато – крату – 1. жертва, жертвующий,
поклонение; 2. кР – 1. причинять боль или душевные страдания; ранить,
бить, убивать; 2. делать, выполнять;

Помощь для духовно чистого, питающему! / Сейчас свет! (Ты) явился!


О Индра! К Господу, о духовно чистый жертвователь!

Верным, жертвующим помощь. Свет пред нами! Ты явился!


Индра! Чистый, жертвуй Богу!
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 166

Ð; Tv;Ø ivx'Tv;žxvž" som;Øs ”'{ igvRÊ;" ) x' teØ s'tŸ p[cØte se )) 7 ))


А твА* вишаМтвА_шава_Х сомА*са иМдра гирваНаХ | шаМ те* саМту праче*тасе || 7 ||
А – неизменяемое слово, ср. воистину; твА – йуШмад – 1. Почтенный; 2. йуШа
– 1. служить, прислуживать; 2. поклоняться, почитать, служить Богу;
вишанту – виша – входить, пропитывать, наполнять; АшаваХ – Ашава – 1.
спиртовой напиток; 2. ШУ – 1. рожать; приносить, переносить; 2. вообще
производить; 3. направлять; посылать; бросать, метать; / сомāсаХ – сомАс –
сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух, ветер; 3. дух земли, преисподней,
смерти, правитель царства мертвых; 4. имя Бога; 5. ритуальный напиток; 6.
вода; 7. нектар бессмертия; 8. целебная жидкость, камфара; 9.
обожествленные предки; 10. рисовый отвар или каша; 11. ШУ; индра – Индра;
гирваНаХ – гирван – гир – 1. речь, беседа; 2. Сарасвати; 3. известность, слава;
4. гЪ – 1. глотать(воду и пищу), жрать, поглощать, кушать; 2. звучать,
шуметь, четко говорить; говорить, разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить;
| шаМ – ша – 1. орудие, оружие; 2. счастливый, счастье, благополучие; 3. имя
Бога; 4. см. шИ, шо, шИ – 1. спать, дремать; 2. сон, дремота; 3. преданность,
спокойствие, безразличие к каждой вещи, но не к объекту поклонения, шо –
подрезать, обстругивать, обрезать; те – йуШмад; санту1 – санта –
соединенные на груди раскрытые ладони(знак приветствия, почтения); пра-
четасе – прачетас – 1. счастливый, приносящий счастье, восхитительный; 2.
Бог океана и других вод; 3. святой; 4. законодатель;
Воистину Почтенного да насытят! Воплощенный / для вечной жизни, о
Индра, для пожертвования!
Благополучие для Почтенного. Почтение Законодателю.

Индру Бога да насытят! Мы живем для жертв и Неба.


Богу жертва. Слава Богу!

1
Возможно, слово с основой на -у.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 167

Tv;' Stom;Ø ÐvIvO/žNTv;mŸžKq; xØt]_to ) Tv;' vØ/|tŸ nož igrØ" )) 8 ))


твАМ стомА* авИвРдха_нтвАму_ктхА ша*такрато | твАМ ва*рдхаМту но_ гира*Х || 8 ||
твАМ – тва – 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4.
невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; стомАХ – стома – 1. хвалить,
восхвалять; 2. льстить; 3. упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой(о предмете),
горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6. жертва, жертвоприношение; 7.
ШТу – 1. восхвалять, прославлять, возносить; 2. воспевать(петь гимны);
поклоняться или почитать и петь; авИвРдхан1 – авИ – ави – 1. солнце; 2. гора;
3. множество; 4. баран; овца; 5. хозяин, владелец; господин; главный; глава;
лучший; искусный; 6. одеяло; попона; покров; 7. крыса; 8. стена, изгородь,
забор; 9. воздух, ветер; 10. ава – светить, озарять, блистать; / твАМ; уктхА –
уктха – 1. строфа гимна из двух стихов(двустишие), в каждом стихе которой
число слогов кратно 4; 2. вача – 1. говорить, сообщать, информировать; 2.
читать, прочитывать, излагать; шата-крато шата – сто; сотня; много;
множество; крато – крату – 1. жертва, жертвующий, поклонение; 2. кР – 1.
причинять боль или душевные страдания; ранить, бить, убивать; 2. делать,
выполнять; | твАМ; вардханту – вардха – 1. резать, разрезать; прокалывать;
разделять; 2. наполнять, заполнять; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный,
пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый,
непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; 8. хороший, благосостояние,
процветание; 9. драгоценный камень; 10. пуповина; 11. музыкальный
инструмент; 12. знание; 13. отрицающее неизменяемое слово: не, нет; гираХ –
гир – 1. голос, речь, слова, гимн, восхваление; 2. слава, знаменитость;
За веру жертвователи, о Светлый! / За веру песнь, о многократно
жертвующий!
За веру да насытят. Единый для восхваляющего.

Ради веры жертвы наши! Ради веры гимн поется.


И с поющим Бог Единый!

1
Возможно, слово с основой на -ан.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 168

акШи*тотиХ санеди_маМ вАЖа_миМдра*Х саха_сриНа*М | йасми_нвишвА*ни_ пауМсйА* ||


9 ||
акШитотиХ(акШита+УтиХ) акШита – 1. необиженный, неоскорбленный; 2.
непогибший, негибнущий; УтиХ – Ути – 1. сохраняющий, защищающий; 2.
шьющий, ткущий; 3 очищающий; 4. скорость, темп; 5. состязание, игра; 6. ве
– ткать, плести, сливать, соединять; сливаться, сплетаться, соединяться;
санет – санат – 1. Бог; 2. неизменяемое слово, ср. всегда, неизменно, вечно,
бесконечно; 3. давать; 4. Шана – 1. давать; 2. служить, почитать; имаМ – идам
– 1. сильный, могучий; 2. инда – обладать силой; / вāЖаМ – вāЖа – 1. крыло,
перо; 2. оперение стрелы; 3. быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное
коровье масло; 7. вода; 8. молитва, завершающая жертвоприношение; 9. рис
вообще, рис приносимый при похоронном обряде; индраХ – индра – Индра;
сахасриНаМ – сахасрин – 1. тот, кто имеет или направляет громадное число
людей и т.д.; 2. безупречный человек среди толпы; 3. сахасра – тысяча, масса,
множество; | йасмин – йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать
Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; вишвАни – вишва –
1.полный, целый, единый, универсальный, всемирный, вселенский; 2.
вселенная; 3. виша – входить, пропитывать, наполнять; пауМсйА1 – пуМс –
муж(человек), мужчина, самец;

Бессмертный защитник может одарить могучего, / мудрого. Индра для


безупречных!
В жертвовании да наполнюсь мужественностью.

Индра мудрых одаряет, безупречных и могучих!


Жертвуя, да буду сильным.

1
Нестандартное окончание, совпадает с окончаниями слов с основой на
-Ийаc.
Ригведа Гимн 5 Мандала 1 169

m; nož mt;RØ Ðži.&ØhNtžn†n;Øim'{ igvRÊ;" ) éx;Øno yvy; vž/' ))10))


мА но_ мартА* а_бхидру*ханта_нУнА*миМдра гирваНаХ | ИшА*но йавайА ва_дхаМ ||10||
мА – асмад – 1. идущий, перемещающийcя или перемещающий; 2. берущий,
хватающий, получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий,
озаряющий; 4. живущий, существующий; 5. брошенный, направленный; наХ
– на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4.
бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7.
война; 8. хороший, благосостояние, процветание; 9. драгоценный камень;
мартАХ – марта – 1. человек, смертный; абхи – 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2.
неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх,
кверху; друхан – друха – 1. ненавидеть; 2. нести ненависть; 3. стремиться
обижать, ранить, вредить, причинять боль или душевные страдания; 4. сын; /
танУнАМ –танУна – воздух, ветер; индра – Индра; гирваНаХ – гирван – гир –
1. речь, беседа; 2. известность, слава; 3. гЪ – 1. глотать(воду и пищу), жрать,
поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко говорить; говорить,
разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить; | ИшАнаХ – ИшАна – 1. имя Бога; 2.
Шива, проявляющийся в солнце; 3. хлопковое растение; 4.свет, блеск; 5. Иша
– 1. иметь силу, состояние, власть; 2. управлять; 3. имя Бога; 4. властелин,
правитель, господин; йавайа1 – йава – 1. ячмень(зерно ячменя); 2. йу – 1.
перемешивать, смешивать, соединять, объединять, связывать; 2. разделять; 3.
осуждать, порицать, презирать; вадхаМ – вадха – 1. носить, нести,
переносить; 2. вязать, связывать, завязывать, привязывать;
Про2 воплощенного Единый, о смертные. Горé, о ранящий / душу, о Индра,
знания!
Свет! О Единый! Единенье!

Для рожденных Бог Единый. Знанья свыше дай нам, Индра!


Свет! О Боже! Единенье!

1
Возможно, слово с основой на -а.
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 170
6
yŸž'j'itØ b[žÝmبžW' crÖØtž' pirØtžSqŸWØ" ) rocÖØte rocžn; idživ )) 1 ))
йу_МЖаМти* бра_дхнама*ру_ШаМ чара*Мта_М пари*та_стхуШа*Х | роча*Мте роча_нА ди_ви
|| 1 ||
йуЬЖанти1 – йуЬЖат – 1. объединяющий, соединяющий; 2. объединение
духовное, осуществление богослужения; 3. йуЖа – 1. связывать, соединять,
смешивать, объединять; брадхнаМ – брадхна – 1. корень дерева; 2. солнце; 3.
имя Бога; 4. сын; 5. тело; аруШаМ – арУШа – 1. вид змеи; 2. солнце; 3. Р – 1.
идти, перемещаться; приближаться, подходить; 2. добывать, приобретать,
обзаводиться, овладевать; 3. убивать, ранить, бить, вредить; / чарантаМ –
чарат – 1. идущий, приходящий; 2. чара – 1. идти; перемещаться; двигаться;
2. кушать, поглощать; пари – 1. неизменяемое слово ср. везде, кругом;
чрезвычайно, много; 2. пР – 1. защищать; питать; поддерживать; 2.
наполнять, насыщать; тастхуШаХ – тастхуШ2 – таШТа – обструганный,
очищенный; утонченный, тонкий; | рочанте – рочана – 1. роскошный,
красивый; 2. освещающий, озаряющий; украшающий; 3. приятный; 4. руча –
1. светить, сиять, озарять; 2. доставлять удовольствие, быть довольным;
рочанА3 – руча; диви4 – дива – 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать;
передавать; 4. светить; 5. восхвалять; 6. быть довольным; 7. быть
свихнувшимся; 8. любить; 9. небо, рай; 10. день;
О связь! Огонь (я) добыл. / В поглощающего! Насыщение для чистого.
Радуются просветленные, о Небо!

О единство! Огнь добыл я. Огнь чистейший насыщаю.


Небо, счастлив просветленный!

1
Чередование (йуЬЖат-йуЬЖант). Нестандартное склонение, ср. махатИ, см.
таб. 30
2
Окончание -уШаХ найдено только для слов с основой на -Ш, -вас.
3
Чередование (руча-роча). Нестандартно окончание -нА см. исключения к
таб.1-3
4
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 171

yŸž'j'TyØSyž k;My;ž hrIž ivpØ ;s;ž rqeØ ) xoÊ;;Ø /OžãÊ;† nOžv;hØs; )) 2 ))


йу_МЖаМтйа*сйа_ кАмйА_ харИ_ випа*кШасА_ ратхе* | шоНА* дхР_ШНУ нР_вАха*сА || 2 ||
йуЬЖанти – йуЬЖат – 1. объединяющий, соединяющий; 2. объединение
духовное, богослужение; 3. йуЖа – 1. связывать, соединять, объединять; асйа
– идам – 1. сильный, могучий; кАмйА – кАмйа – 1. приятный, милый,
привлекательный; желанный, желательный; дружелюбный; 2. религиозная
церемония; / харИ – хара – 1. имя Бога; 2. осел; дурак; 3. хР – 1. перевозить,
переправлять; 3. брать, хватать, захватывать, принимать; ити – неизменяемое
слово, призывающее к вниманию; ви-пакШасА ви – 1. птица; 2. глаз; 3. Небо,
рай; 4. воздушное пространство; атмосфера; пакШасА – пакШаса – 1. крыло; 2.
пакШа – брать, хватать, захватывать, овладевать; принимать, брать; ратхе –
ратха – 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3. любой транспорт; 4.
конечность(человека или животного); 5. тело; 6. ступня; 7. рама –
радующий, удовлетворяющий; наслаждающийся; очаровывающий; | шоНА –
шоНа – 1. красный; 2. красный в лице, от страсти; 3. цветок красного лотоса;
4. буланый конь; 5. огонь или Бог; дхРШНУ – дхРШНу – 1. уверенный,
отважный, смелый; 2. нахальный, дерзкий, бесстыдный; позорный; 3. ветка
бамбука; 4. дхРШа – собираться, собирать, накапливать; ити; нР-вАхасА нР – 1.
в физическом или духовном смысле: вести(кого-либо), управлять,
командовать, направлять; 2. человек; человеческий род; вАхасА – вАхаса – 1.
удав, сжимающий; 2. водный поток; 3. зелень или коренья(для пищи); 4. ваха
– 1. нести, переносить, перевозить, перемещать, транспортировать; 2. течь; 3.
светить, сиять, озарять; 4. расти, возрастать, увеличиваться, расширяться,
размножаться; 5. переносящий, перевозящий; 6. любое средство
перемещения или тягловое животное, например, конь; 4. плечо быка; 5.
воздух, ветер; 6. дорога, путь; 7. река;
О связь! Для Могучего религиозная церемония. / Дань, небесная дань! О
веселье!
Божья, о двое берущих – Бог и человек, праведна душа.
О единство! Богу Божье. Дань на небеса приходит.
Верный праведен душою.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 172

kƒžtŸ' ՞Êv¥Økžtƒ vež pexoØ my;R ÐpežxseØ ) smŸžWiºØrj;yq;" )) 3 ))


ке_туМ кР_Нванна*ке_таве_ пешо* марйА апе_шасе* | саму_Шадбхи*раЖАйатхАХ || 3 ||
кетуМ – кету – 1. знамя; 2. знак, метка; 3. свет; 4. комета; падающая звезда; 5.
болезнь; кРНван1 – кРНу – 1. художник, артист, ремесленник, мастер; 2. кР – 1.
причинять боль или душевные страдания; ранить, бить, убивать; 2. делать,
выполнять; акетаве а – отрицающая приставка; кетаве – кету; / пешаХ –
пеШа – 1. решать, решиться, принимать решение; 2. разделять, разделяться,
распадаться; 3. изменяться; 4. усердно стараться; марйАХ – марйА – граница,
межа; связь; апешасе – пеШа; | саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2.
имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6. колесница; уШат-бхиХ уШат
– ушат – 1. неблагоприятный, зловещий; 2. уШа – 1. гореть, пылать; 2.
убивать или ранить; 3. раннее утро, рассвет; 4. распутный человек; 5. соль
земли; 6. бык; 7. убийственно жгучий; 8. вечер, ночь; 9. горшок, котелок;
аЖАйатхАХ – аЖАйатха – аЖайа – непобедимый;

Свет, о Творец, непросвещенному. / Делящий, ограниченные души (Ты)


соединяешь.
Небо со смертными, о непобедимые!

Просвети, Творец, Ты темных. Разделив, опять связуешь.


С Небом мы непобедимы!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 173

Ð;dhØ Svž/;mnŸž pŸnØg.R RžTvmeØiržre ) d/;Øn;ž n;mØ yžiDyÖØ )) 4 ))


Адаха* сва_дхАману_ пуна*ргарбха_тваме*ри_ре | дадхА*нА_ нАма* йа_ЖЬийа*М || 4 ||
Ат – а – имя, см. виШНу – 1. имя Бога Хранителя; 2. Вселенский Бог;
Вездесущее Небо; Бог-Вселенная; 3. Агни; аха – 1. заполнять, занимать,
завладевать; 2. двигаться или перемещать; 3. светить, сиять, озарять; 4.
неизменяемое слово, обозначающее одобрение, похвалу; уверенность,
достоверность; передачу, отдачу, отправку; 5. неизменяемое слово, ср.
неуместно, неподходяще; неправильно, ошибочно; неприлично; свадхАМ –
свадхА – 1. иллюзия материального мира, создаваемая Богом; 2. жена Агни,
выраженная в пламени; 3. Швада – 1. вкушать, откусывать; 2. быть приятным;
3. покрывать накрывать; ану – неизменяемое слово, ср. после, позднее;
прежде, раньше; многократно, повторно; подобно; / пунаХ – пунар –
неизменяемое слово, ср. вновь, опять; лишь, только, но; конечно,
естественно; несомненно, безусловно; гарбха-тваМ гарбха – 1. плод; эмбрион;
2. ребенок; 3. живот, брюхо, желудок, матка; 4. внутренняя часть;
сердцевина; 5. соединяющий, соединение, союз, объединение; тваМ – йуШмад
– Почтенный; А-Ирире А – неизменяемое слово, выражающее согласие или
утверждение: воистину; Ирире – Ири – 1. идти; 2. трясти, встряхивать,
сотрясать; трястись, встряхиваться, дрожать; 3. посылать, отправлять,
направлять (человека, письмо, сообщение); | дадхАнāХ – дадхАна – 1.
имеющий, арендующий или арендованный, владеющий; 2. дхА– давать; нАма
– 1. неизменяемое слово, ср. точно; наверное; 2. Нама – 1. приветствовать с
почтением; 2. гнуть или сгибать; гнуться или сгибаться; кланяться,
поклоняться; 3. звучать, шуметь; йаЖЬийаМ – йаЖЬийа – 1. используемый
при жертвоприношении; 2. йаЖЬа – 1. жертвоприношение;
От Бога Хранителя возми искру многократно! / Вновь Почтенный воистину
пришел.
О дающие! О Почтенный! Жертвоприношение!
Искру Божью многократно нам Творец пришедший дарит.
О приход! О Боже! Жертва!
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 174

vIžÂŸ icØd;¨jžˆiŸ .žghRŸ ;Ø icid'{ž viöØi." ) ÐivÖØd ¬ži§y;ž ÐnŸØ ))5))


вИ_Лу чи*дАруЖа_тнубхи_ргухА* чидиМдра_ вахни*бхиХ | ави*Мда у_срийА_ ану* ||5||
вИЛу1 – виДа – 1. делить, разделять; 2. бранить; мучить; 3. размельченные
кристаллы соли; 4. часть, обломок; чит – чита – думать; быть
благоразумным; обдумывать; помнить, вспоминать; АруЖатну-бхиХ –
АруЖатну – Ару – 1. имя дерева; 2. краб; 3. боров; 4. кувшин; 5. арус – 1.
болячка, рана, язва; ранение; 2. солнце; / гухА – гуха – 1. покрывать,
закрывать, накрывать, укрывать, надевать; носить(одежду); 2. быстрый конь;
3. имя Бога; 4. пещера, полость, котловина; 5. яма; отверстие или нора в
земле; чит; индра – Индра; вахни-бхиХ – вахни – 1. огонь, дух огня; 2.
апетит; пищеварение, пламя желудка; 3. ваха – 1. нести, переносить,
перевозить, перемещать, транспортировать; 2. течь; 3. светить, сиять,
озарять; 4. расти, возрастать, увеличиваться, расширяться, размножаться; 5.
переносящий, перевозящий; 6. любое средство перемещения или тягловое
животное, например, конь; 4. плечо быка; 5. воздух, ветер; 6. дорога, путь; 7.
речной поток; 8. река вообще; | авинда – отрицание, см. винда – 1. кто или что
находит, обнаруживает, получает, приобретает, добывает; 2. вида – 1. знать;
познавать; 2. быть, существовать; 3. быть благоразумным; 4. заявлять,
объявлять, утверждать; 5. добывать, приобретать; усрийАХ – усри – усра – 1.
бык; 2. луч света; 3. васа – 1. жить, обитать; 2. надевать платье; 3. любить; 4.
разрезать, делить; 5. убивать; 6. принимать(предмет); соглашаться; ану – 1.
неизменяемое слово, ср. после, впоследствии, позднее, позже, потом; прежде,
сначала, раньше; часто, неоднократно, многократно, повторно; подобно; 4.
ана – 1. дышать, жить, существовать; 2. звучать, шуметь;
Разъединение и Разум со смертными. / Защита разумная, о Индра, со
светлыми.
Непознанный, (Ты можешь) любить живое.

Разделенье неразумно. Светлых щит есть Разум, Индра!


Может Бог любить живое!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 175

dežvžy'tož yq;Ø mžitmCz; ivždÃØsž'Ÿ igrØ" ) mžh;mØn†Wt şt' ))6))


де_ва_йаМто_ йатхА* ма_тимаччхА ви_дадва*су_М гира*Х|ма_хАма*нУШата шрутаМ||6||
дева-йантаХ дева – Бог; йантаХ – йантР – 1. проверяющий, сверяющий,
остановка, препятствие, ограничитель, ограничение; сдерживающий; 2.
возничий; 3. управляющий слоном; йатхА – 1. неизменяемое слово, ср.
согласно, соответственно; 2. йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1.
объединяться; 2. дарить, одарять; матиМ – мати – 1. разумная, понимающая;
2. желание, страсть; 3. память, воспоминания; 4. уважение, почет; 5. мана – 1.
знать, понимать; 2. внимать; размышлять; 3. думать, мыслить, размышлять;
постигать, понимать; 4. славить, почитать, поклоняться; 5. ароматическое
вещество(для почитания); / аччхА – аччха – 1. недвусмысленный; светлый,
ясный, прозрачный; откровенный; 2. кристалл; видадвасуМ(видат+васуМ)
видат – 1. мудрец; умный; сведущий; знающий; васуМ – васу – 1. сладкий,
приятный для обоняния или вкуса; благоуханный; 2. сухой, засохший; 3.
богатство; 4. вода; 6. желтый боб; 7. вид соли; 8. лента хомута; 9. имя Бога;
10. луч света; 11. солнце; гираХ – гир – 1. речь, беседа; 2. известность, слава;
3. гЪ – 1. глотать, жрать, поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко
говорить; говорить, разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить; | махАМ – маха
– 1. благотворить, поклоняться, почитать, преклоняться; 2. произрастать,
расти, возрастать; 3. говорить, рассказывать; 3. праздник, торжество; 4. свет,
светильник; 5. буйвол; анУШата – УШа – 1. болеть; иметь физические
недостатки; 2. вызывать болезнь, причинять боль, увечить; шрутаМ – шрута –
1. ухо, орган слуха; 2. понимающий; 3. слышащий; 4. священное знание,
святое писание; 5. все то, что слышно; 6. шру – 1. слышать; 2. идти,
перемещаться, в особенности такие перемещения, как: жизненные токи;
капанье или течение воды; сок растений, выделения железами и т. п.;
О Бог направляющий, жертва за душу. / Правда за мудрого светлого, за
просвещенные души.
За святость страдало живое.
О Правитель, дань за душу. Истина за просветленных.
Ради святости страдаем.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 176

”'{ØÊe ;ž s' ih ë ;Øse s'jGm;žno ÐibØ>yŸžW; ) m;ž'd† sØm;žnvØcsR ; ))7))


иМдре*На_ саМ хи дРкШа*се саМЖагмА_но аби*бхйу_ША | мА_МдУ са*мА_нава*рчасА ||7||
индреНа1 – индра – Индра; саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя
Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6. колесница; 7. Шо – 1. разрушать,
рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным, уничтоженным; гибнуть,
погибать; хи – несомненно; дРкШасе – дРкШа – дР – 1. бить, ранить,
травмировать, вредить; причинять боль или душевные страдания; убивать; 2.
бояться, пугаться, испытывать ужаc; испытывать благоговейный страх; /
саМ-ЖагмАнаХ саМ – сам – сама – 1. полный, целый, единый; 2. хороший,
добродетельный, целомудренный; ЖагмАнаХ 2 – Жагмин – Жагми – 1. воздух,
ветер; 2. гама – идущий, перемещающийся или перемещающий; абибхйуША –
абхйуШа – 1. зерна, злаки; снятое; 2. хлеб; 3. не сильно прожаренное,
подрумяненное(печеное); 4. см. абхи, уШа, абхи – 1. приставка, ср. над-; c-;
со-; уШа – 1. гореть, пылать; 2. убивать или ранить; 3. раннее утро, рассвет; |
мандУ3 – манда – 1. вялый, медлительный; 2. тупой, дурашливый; 3.
неудачник; 4. нездоровый, больной; 5. маленький; 6. праздный, ленивый; 7.
пьяный, склонный к пьянству; 8. низкий, подлый, злой; 9. своенравный,
упрямый; 10. равнодушный; 11. разрушение мироздания; 12. мади – мада – 1.
быть довольным; радоваться, торжествовать; 2. гордиться; 3. хвалить,
восхвалять; ити – неизменяемое слово, призывающее к вниманию; самАна-
варчасА самАна – 1. подобный, схожий; 2. хороший, добродетельный,
целомудренный; 3. один, единообразный; варчасА – вачас – 1. речь, голос; 2.
слово;
С Индрой губящего несомненно убиваешь! / Добродетельны приходящие –
святость.
Воспеваемы двое – Индра и святость – славным гимном.
С Индрой зло ты поражаешь! Обретет лишь добрый святость.
Индру, святость гимном славим.

1
По-видимому, чередование в окончании (ена – еНа) .
2
Нестандартное склонение, см. таб. 23
3
Окончание -У найдено только для слов с основой на -у,-о.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 177

Оnžvž´rw ži.´ŸØi.mRž%" shØSvdcRit ) gžÊ;wirÖrØSyž k;MywØ" ))8))


а_на_ва_дйаира_бхидйу*бхирма_кхаХ саха*свадарчати | га_НаириМра*сйа_ кАмйаи*Х ||8||
анавадйаиХ – анавадйа – 1. безукоризненный, безупречный, совершенный; 2.
безоговорочный, не вызывающий возражений; 3. авадйа – 1. низкий,
подчиненный; 2. неприятный; ненависть; 3. грех, зло; абхидйу-бхиХ –
абхидйу абхи – 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; дйу – 1. атаковать, нападать; 2.
приближаться, подступать, приходить; 3. дух огня; 4. день; 5. Небеса, Небо,
Царство Небесное, рай; / макхаХ – макха – 1. идти, перемещаться или
перемещать; 2. жертва, жертвоприношение; сахасват сахас – 1. название
месяца (ноябрь-декабрь); 2 зимний сезон; 3. сила, власть; 4. свет; ват – 1.
подобие, подобное, подобный; дхана-ват Создателя подобие, богоподобие;
арчати – арча – поклоняться, почитать, совершать богослужение;
прославлять; | гаНаиХ – гаНа – 1. вычислять, подсчитывать; считать; 2. пучок,
множество, племя, сословие и т.п.; 3. воинский отряд состоящий из слонов,
конницы и пехотинцев; индрасйа – индра – Индра; кАмйаиХ – кАмйа – 1.
приятный, милый, привлекательный; желанный, желательный;
дружелюбный, дружественный; 2. религиозная церемония; 3.
необязательный, излишний;

С добрыми прихожанами / жертвующий Света подобие прославляет.


С объединенными, ради Индры жертвующими.

С добрыми людьми подобье Света жертвующий славит.


С теми, чье единство в Индре.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 178

ÐtØ" pirJmž¥; gØih idžvo v;Ø rocžn;di/Ø ) smØiSm¥O'jtež igrØ" )) 9 ))


ата*Х париЖма_ннА га*хи ди_во вА* роча_нАдадхи* | сама*сминнРМЖате_ гира*Х || 9 ||
атаХ – ата – 1. идти, перемещаться или перемещать; подходить,
приближаться; 2. вязать, связывать, завязывать, привязывать, обшивать,
обвязывать; пари-Жман1 пари – 1. неизменяемое слово ср. везде, кругом;
чрезвычайно, много; Жман – Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворят; 3.
быть произведенным, рожденным; 4. человек, муж, род человеческий; 5.
материальный мир; А – неизменяемое слово, выражающее согласие или
утверждение: воистину; гахи – га – 1. идущий, движущийся; 2. гама – 1.
идти, перемещаться или перемещать; приходить, подходить; / диваХ – див –
1. небесная обитель; 2. атмосфера; 3 душа; вА – ва – 1. воздух, ветер; 2. рука;
3. имя Бога; 4. сообщение; 5. благоприятный; рочанАт – рочана – 1.
роскошный, красивый; 2. освещающий, озаряющий; украшающий; адхи –
дхА – 1. держать; поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; хранить;
защищать; воспитывать; обучать; удерживать(место, положение,
собственность); поддерживать; 5. давать; 6. иметь, владеть; брать;
овладевать; | саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3.
воздух, ветер; 5. знание, познание; асмин – идам – сильный, могучий;
РЬЖате – РЬЖа – 1. глава, лидер, правитель; 2. РЖа – 1. идти,
перемещаться; 2. останавливаться; быть устойчивым; 3. быть сильным; 4.
обзаводиться, получать, приобретать, добывать, выигрывать; гираХ – гир – 1.
речь, беседа; 2. известность, слава; 3. гЪ – 1. глотать(воду и пищу), жрать,
поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко говорить; говорить,
разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить;
Союз! О вездесущий Творец, воистину приди! / Для души благость от
Озаряющего (я) получил.
Знание о Сильном приходит для души.
Нас связует Вездесущий! Благо для души дает Он.
Знанье к нам о Нем приходит.

1
Возможно, слово с основой на -ан.
Ригведа Гимн 6 Мандала 1 179

”žto v;Ø s;žitmImØhe idžvo v;ž p;iqRØvR ;ždi/Ø ) ”'{ØÖ m;žho v;ž rjØs" )) 10 ))
и_то вА* сА_тимИма*хе ди_во вА_ пАртхи*вА_дадхи* | иМдра*М мА_хо вА_ раЖа*саХ || 10 ||
итаХ – ита – 1. умерший; 2. память, воспоминания; 3. получающий,
приобретающий; 4. существующий; вА – ва – 1. воздух, ветер; 2. рука; 3.
сообщение; 4. благоприятный; 5. сильный, могучий; сАтиМ – сати – 1. конец,
остановка действия; 2. разрушение, уничтожение; 3. подарок, дар(Божий),
дающий; 3. острая боль; 3. Шо – 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть
разрушенным, уничтоженным; гибнуть, погибать; Имахе – И – 1. идти,
перемещаться; 2. заполнять, наполнять; 3. постигать; 4. испытывать сильное
желание, жаждать, мечтать; 5. бросать, метать, кидать, набрасывать,
направлять; 6. кушать, поглощать; / диваХ – див – 1. небесная обитель; 2.
атмосфера; 3 душа; 4. дива – 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать;
передавать; 4. светить; вА; пАртхивАт – пАртхива – 1. земляной, сделанный или
извлеченный из земли; 2. управляющий землями; землевладелец; 4. царь,
принц; 5. глиняный горшок; 6. имя Бога; адхи – дхА – 1. держать;
поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; хранить; защищать;
воспитывать; обучать; удерживать(место, положение, собственность);
поддерживать; 5. давать; 6. иметь, владеть; брать; овладевать; | индраМ –
индра – Индра; махаХ – маха – 1. благотворить, поклоняться, почитать,
преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить, рассказывать;
3. праздник, торжество; 4. свет, светильник; вА; раЖасаХ – раЖас – 1.
страсть; 2. пыль; 3. пыльца цветов; 4. менструальные выделения; 5. раЬЖа –
1. окрашивать, красить; украшать; 2. сосредотачиваться на объекте; любить;
Упомянутый – Сила – про1 смертного – познаем! / Свет – Сила Бога, (я)
защитился.
За Индру светлый, благость для любящего.
Сила в Боге – мы познали! С нами Бог – Святая Сила!
С Индрой светлый, благо добрым.

1
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 180
7
”'{žimí;žiqnoØ bOžhid'{Øm;žkƒœi.ØržikœÊ;Ø" ) ”'{ž' v;Ê;IØrn†Wt ))1))
иМдра_мидгА_тхино* бР_хадиМдра*мА_ркебхи*ра_ркиНа*Х | иМдра_М вАНИ*ранУШата ||1||
индраМ – индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство, верховная
сила или власть; 3. лучший, превосходный; 4. ночь; 5. орган чувств; гАтхинаХ
– гАтхин – гАтхА – 1. строфа, поэзия; 2. ритмика; 3. песня; 4. гаи – звучать,
шуметь, петь; бРхат – вРхат – 1. большой, огромный, великий,
необыкновенно сильный; 2. большая лютня; 3. вид стиха; 4. кожух,
обшивка, обертка; 5. резервуар для воды; 6. речь, разговор; 7. вРха – 1. расти;
увеличиваться; расширяться; размножаться; 2. реветь, орать, кричать;
рычать(или другие "крики" животных); 3. говорить, рассказывать; 4. светить,
сиять, озарять, блистать; 5. пытаться; напрягаться; / индраМ – индра; аркебхиХ
– арка – 1. хвалить, прославлять; 2. жарить, греть; 3. солнце; 4. кристалл; 5.
медь; 6. имя Бога; 7. старший брат; 8. день отдыха на неделе(как воскресный
день); аркиНаХ – арки – арка; | индраМ – индра; вАНИХ – вАНИ –речь; звук; шум;
анУШата – УШа – 1. болеть; иметь физические недостатки; 2. вызывать
болезнь, причинять боль, увечить; 3. соль земли, грунт, пропитанный солью;

Про1 Индру певцы, глагол. / Величие с прославляющими ради Неба.


Про1 Индру песнь – вы пожертвовали.

Индре слава, Индре гимны! Тот велик, кто славит Небо.


Индре песни, Индре жертвы!

1
“Про” в значении “для”(“для Индры”).
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 181

”'{ž ”õyoRž" sc;ž s'imؼž Ð; vØcožyŸj;Ø ) ”'{oØ vžjI[ ihØržÊyyØ" ))2))


иМдра_ иддхарйо_Х сачА_ саМми*шла_ А ва*чо_йуЖА* | иМдро* ва_ЖрИ хи*ра_Нйайа*Х ||2||
индраХ – индра – Индра; ит – непереводимое неизменяемое слово; харйоХ –
хари – 1. зеленый; 2. темно-зеленый; смуглый; 3. желтый; 4. имя Бога; 5. дух
земли, преисподней, смерти, правитель царства мертвых; 6. воздух, ветер; 7.
луна; 8. солнце; 9. лев; 10. луч света; 11. конь; 12. попугай; 13. лягушка; 14.
пламя; 15. гусь; 16. павлин; 17. хР – 1. перевозить, переправлять; 3. брать,
хватать, захватывать, принимать; 4. воровать; 5. разрушать, уничтожать;
сачА – сачи – 1. дружелюбный, близкий, связанный (с кем либо); 2. Шача – 1.
пропитывать, мочить, брызгать, кропить; 2. служить, удовлетворять
служением; 3. соединяться; / саМ-мишлаХ саМ – сам – сама – 1. быть
смешанным, спутанным; быть смущенным, пораженным; 2. не быть
смешанным, спутанным; не быть смущенным, пораженным; 3. полный,
целый, единый; мишлаХ – мишла – миша – 1. звучать, шуметь; 2. быть
сердитым, раздраженным; 3. быть в жару; А – неизменяемое слово,
выражающее согласие или утверждение: воистину; вачаХ-йуЖА вачаХ – вачас
– 1. речь, голос; 2. слова; йуЖА – йуЖа – 1. связывать, соединять,
смешивать, объединять; 2. порицать; 3. спрашивать, осведомляться; | индраХ
– индра; ваЖрИ – ваЖрин – 1. имя Индры; 2. аскет; 3. буйвол; 4. ваЖра – 1.
жесткий, твердый, несгибаемый; 2. удар молнии, удар Индры; хираНйайаХ –
хираНйи – хираНйа – 1. золото, серебро; 2. необработанный драгоценный
метал, в виде слитка и т.п.; 3. единица измерения; 4. раковина в качестве
монеты; 5. мужское семя; 6. Бог; 7. материя; 8. богатство; 9. хР;
Индра для (двойственного) смертного Связь, / Целительный Глагол
воистину, Словесная Связь.
Индра могуч, о смертные!

Индра смертных Единенье, Он Целительное Слово.


Индра Бог могуч, о смертный!
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 182

”'{oØ dIž`;Ryž c ;Øsž Ð; s†yØ| rohyi¶živ ) iv goi.žri{Ømrw yt( ))3))


иМдро* дИ_ргхАйа_ чакШа*са_ А сУрйа*М рохайадди_ви | ви гобхи_радри*маирайат ||3||
индраХ – индра – Индра; дИргхАйа – дИргха – 1. длинный или
продолжительный; 2. дерево; 3. долгий гласный; 4. дЪ – 1. рвать, разрывать,
срывать, отрывать, раздирать, разрывать; 2. делить, разделять, разделяться;
3. бояться, опасаться; испытывать благоговейный страх; 4. посылать,
отправлять; отсылать, направлять; чакШасе – чакШас – 1. имя божественного
наставника; 2. духовный учитель; / А – неизменяемое слово, ср. воистину;
сУрйаМ – сУрйа – 1. солнце; 2. лекарство или снадобье приготовленное из
горьких растений; рохайат – роха – 1. почка, бутон, цветок; 2. взбирающийся,
подымающийся, восходящий; диви – дивИ – дива – 1. играть, забавляться; 2.
мечтать; 3. раздавать; передавать; 4. светить; 5. восхвалять; 6. быть
довольным; 7. быть свихнувшимся; 8. любить; 9. идти, перемещаться или
перемещать; 10. страдать от боли; 11. жаловаться; 12. радовать, радоваться;
13. небо, рай; 14. день; | ви – 1. птица; 2. глаз; 3. Небо, рай; 4. воздушное
пространство; атмосфера; 5. неизменяемое слово, ср. несомненно; гобхиХ – го
– 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7.
разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в
жертву; 8 волос тела; 9. вода; 10. корова; 11. глаз; 12. стрела; 13. речь; 14.
мать; адриМ – адри – 1. дерево; 2. гора; 3. солнце; 4. мера, мерка; аирайат –
ирА – 1. земля; 2. вода; 3. страстная душа; 4. иНа – идти, перемещаться;

Индра богобоязненному наставнику / воистину Солнце восходящее! О


святость!
О Небо! Со святыми Солнце приходящее!

Индра правому, святому – Свет Востока, Солнце Утра.


Со святыми Свет грядущий!
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 183

”'{ž vjeØWŸ noŒv sžh§Øp/[ neWŸ c ) ¬žg[ ¬žg[;i.Øåžiti.Ø" )) 4 ))


иМдра_ ваЖе*Шу но'ва са_хасра*прадханеШу ча | у_гра у_грАбхи*рУ_тибхи*Х || 4 ||
индра – Индра; ваЖеШу – ваЖа – 1. идти, передвигаться; 2. готовить, делать;
3. готовиться в путь; 4. оперять стрелу; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный,
пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый,
непрерывный; ава – 1. хранить, сохранять, защищать; 2. жаловать; 3.
перемещаться или перемещать; 4. удовлетворять, радовать; 5. знать,
понимать, постигать; 6. входить; 7. быть близким; 8. владеть; владеть
правдой; 9. подчинять, подчиняться; 10. действовать; 11. жаждать; мечтать;
12. светить, озарять, блистать; 13. получать; приобретать; 12. ранить, бить,
вредить, убивать; 13. брать, хватать, захватывать; 14. быть, существовать; /
сахасра-прадханеШу сахасра – тысяча, масса, множество; прадханеШу –
прадхана – 1. быть видным, выдающимся, известным, превосходным,
замечательным, отличным, прославленным; 2. бросать, набрасывать,
покрывать, направлять, посылать; 3. разбрасывать, рассыпать, раскидывать,
рассеивать, распространять; 4. праздновать, славить; ча – непереводимое
неизменяемое слово; | уграХ – угра – 1. сердитый, гневный; 2. горячий,
острый(колющий), острый(о еде), раздражающий; 3. огромный, ужасный; 4.
жестокий, агрессивный, дикий, невоспитанный; 5. имя Бога; 6. поэт, певец;
угрАбхиХ – угра; Ути-бхиХ Ути – 1. сохраняющий, защищающий; 2. шьющий,
ткущий; 3 очищающий; 4. скорость, темп; 5. состязание, игра; 6. ве – ткать,
плести, сливать, соединять; сливаться, сплетаться, соединяться;
О Индра! В прихожанах Единый, о Хранитель, / в многочисленных
прославляющих!
Бог с хвалами объединяющими.

Индра в тех, кто Бога славит. В нас Господь, о прихожане!


Исцелитель Бог прославлен!
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 184

”'{ØÖ vžy' m;Øh;/žn ”'{žm.eRØ hv;mhe ) yŸjØÖ vO]eW؟ vžij[Ê;ÖØ )) 5 ))


иМдра*М ва_йаМ мА*хАдха_на иМдра_марбхе* хавАмахе | йуЖа*М вРтреШу* ва_ЖриНа*М
|| 5 ||
индраМ – индра – Индра; вайаМ – вайа – идти, перемещаться или
перемещать; махА-дхане махА – маха – 1. благотворить, поклоняться,
почитать, преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить,
рассказывать; 3. праздник, торжество; 4. свет, светильник; 5. буйвол; дхане –
дхана – 1. звучать, шуметь; 2. приносить, производить, создавать, порождать;
3. имущество, вещи; вещество, богатство; 4. имущество в стаде; / индраМ –
индра; арбхе – арбха – 1. лишенный блеска; 2. ребенок, дитя, ученик,
воспитанник; 3. роса; чистота, свежесть; 4. трава; лекарственная трава; 5. Р –
1. идти, перемещаться; приближаться, подходить; 2. добывать, приобретать,
обзаводиться, овладевать; 3. убивать, ранить, бить, вредить; 4. Матерь Божья;
хавАмахе – хава – 1. жертва, жертвоприношение; 2. зов, зовущий; 3.
очередность; приказ; 4. побуждающий; 5. ху – 1. жертвовать; приносить
жертву; 2. радовать, угождать; | йуЖаМ – йуЖа – 1. связывать, соединять,
смешивать, объединять; 2. порицать; 3. спрашивать, осведомляться; вРтреШу
– вРтра – 1. враг; 2. тьма; ночь; чернота; черный цвет; 3. демон убитый
Индрой; 4. облако, туча; 5. имя Бога; 6. название горы; 7. звук, шум, грохот;
5. вРта – 1. быть, существовать; 2. стоять, быть зафиксированным; 3.
отбирать, назначать; 4. служить, прислуживать; 5. светить, сиять, озарять; 6.
говорить, рассказывать; 7. избранный, отобранный, предпочтенный; 8.
установленный, утвержденный; 9. обслуженный; 10. покрытый, закрытый,
защищенный; ваЖриНаМ – ваЖрин – 1. имя Индры; 2. аскет; 3. буйвол; 4.
ваЖра – 1. жесткий, твердый, несгибаемый; 2. крест; разветвленный; 3. удар
молнии, удар Индры;
Индру пришедшего в свете рожденном, / Индру, о Матерь Божья, радуем.
Единение с воплощенными для Могучего.

Индру радуем всем светом, в коем Индра воплотился.


С нами Бог, о Матерь Божья!
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 185

s noØ vOW¥žmŸ' cž¨' s];Ød;vž¥p;ØviO / ) ОSm>yžmp[ØitãkŸt" )) 6 ))


са но* вРШанна_муМ ча_руМ сатрА*дАва_ннапА*вРдхи|а_смабхйа_мапра*тиШкутаХ||6||
саХ – са – 1. дрожь, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание; 6.
колесница; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный; 4.
бесспорный, неутомимый; 5. единый; вРШан – 1. Бог; 2. боль, горе, печаль; 3.
бык; 5. лошадь; амуМ – адас – вкушающий, поглощающий; чаруМ – чару – 1.
жертвоприношение: риса, ячменя, вареного молока с маслом; 2. сосуд, в
котором приготовлена пища для жертвоприношения; / сатрА-дАван сатрА –
сатра – 1. действовать свободно; 2. быть соединенным, связанным; 3.
расширяться, распространяться; дАван1 – дАва – 1. лес; 2. лес в огне; 3.
огонь(пожар) вообще; 4. жара; 5. дава – 1. древесина в огне; 2. огонь(пожар)
вообще; 4. жара(моральная или физическая); апа – отрицание, пА– 1. пить; 2.
ухаживать, питать, кормить; 3. защищать; сохранять; 4. пьющий; 6. кто
защищает, ухаживает; вРдхи – вРд – вРД – вР – 1. служить, прислуживать;
почитать; исполнять религиозный обряд; умиротворять через поклонение,
почитание; 2. избирать, отбирать, выделять; 3. назначать; призывать; 4.
загораживать, окутывать, покрывать; окружать, обступать; 5. кормить,
питать; | асмабхйаМ – асмад – 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 2. берущий, хватающий, получающий, принимающий; 3.
светящий, сияющий, озаряющий; апрати-скутаХ а – отрицающая приставка;
прати – 1. неизменяемое слово, ср. взамен; отдельно, по отдельности, по
очереди; соответственно; вновь, опять; обратно; 2. приставка, ср. пере-;
скутаХ – скут – скуда – 1. прыгать, скакать; передвигаться скачками; 2.
поднимать; 3. повышать; увеличивать; 4. воодушевлять;
Бог Един! О Боже! В поглощающего жертву! / О связующий костер и
ненасытный, насыщайся!
Просветленным беспредельного воодушевления!

Бог Един! В огонь мы жертву отправляем, с Ним связуясь.


Светлым воодушевленья!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 186

tŸž'jetŸÖØjže y ¬ Ørež Stom;ž ”'{ØSy vžij[Ê;Ø" ) n ivÖØ/e ÐSy sŸ·žiŸ t' )) 7 ))


ту_МЖету*МЖе_ йа утта*ре_ стомА_ иМдра*сйа ва_ЖриНа*Х | на ви*Мдхе асйа
суШТу_тиМ || 7 ||
туЬЖе-туЬЖе туЬЖе – туЬЖа – 1. вредный, вредоносный; 2. больной; 3.
туЖа – 1. бить, убивать, ранить; обижать; 2. охранять или защищать; 3. жить,
пребывать; 4. быть сильным или решительным; 5. давать; 6. светить, озарять;
йе – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение,
соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5. колесница; 6. ограничивающий,
сверяющий; 7. религиозное размышление; 8. берущий; 9. йаЖа – 1. почитать
Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; ут-таре уттара – 1.
высший, высокий, огромный, величественный; 2. северный; 3. лучший,
превосходный; / стомАХ – стома – 1. хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3.
упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой(о предмете), горбатый; согнувшийся,
наклонившийся; 6. жертва, жертвоприношение; 7. голова; 8. богатство; 9.
зерно; 10. трость с металлическим набалдашником; индрасйа – индра –
Индра; ваЖриНаХ – ваЖрин – 1. имя Индры; 2. аскет; 3. буйвол; 4. ваЖра – 1.
жесткий, твердый, несгибаемый; 2. крест; разветвленный; 3. удар молнии,
удар Индры; | на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный,
подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий,
дар; виндхе – виндха – винда – 1. кто или что находит, обнаруживает,
получает, приобретает, добывает; 2. вида – 1. знать; познавать; 2. быть,
существовать; 3. быть благоразумным; 4. заявлять, объявлять, утверждать; 5.
добывать, приобретать; асйа – идам – 1. сильный, могучий; суШТутиМ(су-
стутиМ) су – 1. приносить юность; 2. обладать силой, могуществом; 4. идти,
перемещаться; 5. могущественный, превосходный; стути – 1. хвала,
восхваление; 2. ШТу – 1. восхвалять, прославлять; 2. воспевать; поклоняться;
В светлом-пресветлом союзе величественном / жертвы для Индры, для
Могучего!
О Единый! О знание Могучего! Могущество прославлено!
В единенье жертва Богу. Бог Един, Могуч и Светел.
Прославляется Могучий!
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 187

vOW;Ø y†žqevž v'sØg" ՞·IirØyžTyoRjØs; ) éx;Ønož Ðp[ØitãkŸt" )) 8 ))


вРША* йУ_тхева_ ваМса*гаХ кР_ШТИри*йа_ртйоЖа*сА | ИшА*но_ апра*тиШкутаХ || 8 ||
вРША – вРШа – 1. испускать дождь, брызгать, орошать; 2. бить, травмировать,
причинять боль физическую и душевную, убивать; 3. утомлять, утомляться;
давать; 5. обладать сверхъестественной силою; 6. быть сильным; 7. бык; 8.
крыса; 9. имя Бога; 10. любовь; 11. дух страсти; 12. сильный человек;
йУтхева(йУтхА+ива) йУтхА – йУтха – 1. стая(птиц или зверей), стадо, толпа,
множество (чего-либо); 2. йу – 1. перемешивать, смешивать, соединять,
объединять, связывать; 2. разделять; 3. осуждать, порицать, презирать; ива
– 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять; удовлетворяться; 3. быть
довольным; ваМсагаХ – ваМсага – ваМша – 1. светить, сиять озарять; 2.
родословная, семья, род; 3. спинной хребет; 4. вертел; 4. курительная трубка;
дудка, флейта; 6. вана – 1. звучать; 2. быть преданным, чтить; 3. помогать; 4.
бедствовать; 5. действовать; 6. ранить, вредить, причинять боль, обижать; 7.
говорить или просить; / кРШТИХ – кРШТИ – кРШТи – 1. мудрец, духовный
учитель; 2. пахарь, вспахивание земли; 3. покоряющий, протягивающий,
волокущий; йарти – йар – йа – йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; оЖасА – оЖас – 1. свет; блеск; 2.
проявление, появление; 3. сила; 4. поддержка; 5. раскаленный до блеска
метал; 6. жизненность; 7. мужественность, производящий дар; | ИшАнаХ –
ИшАна – 1. имя Бога; 2. Бог, проявляющийся в солнце; 3. хлопковое растение;
4.свет, блеск; апрати-cкутаХ а – отрицающая приставка; прати – 1.
неизменяемое слово, ср. взамен; отдельно, по отдельности, по очереди;
соответственно; вновь, опять; обратно; 2. приставка, ср. пере-; апрати-скутаХ
а – отрицающая приставка; прати – неизменяемое слово, ср. взамен;
отдельно, по отдельности, по очереди; соответственно; вновь, опять; обратно;
скутаХ – скут – скуда – воодушевлять;

Любовь, о Целитель и Радетель, – Свет! / Мудрец объединяется со Светом.


Бог про1 беспредельно воодушевленных.

Лишь Любовь, о Боже, – Свет наш! Тот, кто мудр, един со Светом!
Бог для одухотворенных.

1
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 188

y EkÁ’WRÊ;Ižn;' vs†Øn;imržJyitØ ) ”'{ž" p'cØ i ;tIžn;' )) 9 ))


йа ека*шчарШаНИ_нАМ васУ*нАмира_Жйати* | иМдра_Х паМча* кШитИ_нАМ || 9 ||
йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение,
соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5. колесница; 6. ограничивающий,
сверяющий; 7. религиозное размышление; 8. берущий; екаХ – ека – 1. один,
первый, одиночка; 2. единственный, одинокий, уединенный; 3. правитель,
глава; превосходный, выдающийся; чарШаНИнАМ – чарШаНи – человек; /
васУнАМ – васу – 1. сладкий, приятный для обоняния или вкуса;
благоуханный; 2. сухой, засохший; 3. богатство: вещи; вещество; 4.
драгоценный камень; 5. вода; 6. золото; 7. желтый боб; 8. вид соли; 9. лента
хомута; 10. имя Бога; 11. луч света; 12. дерево вообще; 13. озеро, пруд; 14.
поводья, повод; 15. солнце; 16. царь рыб; ираЖйати – ираЖи1 – Ира – 1. идти;
2. трясти, встряхивать, сотрясать; трястись, встряхиваться, дрожать; 3.
посылать, отправлять, направлять (человека, письмо, сообщение); | индраХ –
индра – Индра; паЬча – 1. растянутый, распространенный, расширенный;
расширение, распространение; 2. пятерка(чего-либо); 3. паМча – 1. делать
явным, очевидным, наглядным, видимым; 2. изображать; 3. распространять,
распространяться; растягивать, растягиваться; кШитИнАМ – кШити – 1. земля;
2. местожительство, жилье, дом; 2. потеря, разрушение, убывание; 3. период
разрушения вселенной; 4. кШи – 1. падать; убывать, ослабевать; 2. исчезать;
нуждаться; нищенствовать; беднеть; гибнуть; 3. жить по Божьему Закону;
овладевать собой; 4. бить, ранить, причинять боль, вредить, убивать; 5. жить,
обитать, находиться, пребывать; 6. идти; подходить, приходить; 7.
местожительство, дом; 8. идущий, перемещающийся; 9. убыток, лишения;
Объединяющий, Единый для лиц, / для благ приходит.
Индра, о явленный, для жертвоприношений.

Нас связующий, Единый, к нам приходит Благодетель!


Индре жертвы приносите.

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 7 Мандала 1 189

”'{ØÖ vo ivžtžSpirž hv;Ømhež jneØ>y" ) ОSm;kÁmStŸž kƒvØl" ))10))


иМдра*М во ви_швата_спари_ хавА*махе_ Жане*бхйаХ | а_смАка*масту_ кева*лаХ ||10||
индраМ – индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство, верховная
сила или власть; 3. лучший, превосходный; 4. ночь; 5. орган чувств; ваХ – ва
– воздух, ветер; 2. рука; 3. имя Варуны; 4. ткущий; вишватаХ – вишватас –
неизменяемое слово, ср. 1. везде, повсюду, повсеместно; кругом, вокруг; 2.
универсально: всеобще, всеобъемлюще, всесторонне, разносторонне,
разнообразно; пари – 1. неизменяемое слово ср. везде, кругом; чрезвычайно,
много; / хавАмахе – хава – ху – 1. жертвовать; приносить жертву; 2. кушать;
3. брать, хватать; завладевать; 4. радовать, угождать; 5. бросать; ЖанебхйаХ
– Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворять; 3. быть произведенным,
рожденным; 4. человек, муж, род человеческий; 5. материальный мир; |
асмАкаМ – асмад – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2.
берущий, хватающий, получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий,
озаряющий; 4. живущий, существующий; 5. брошенный, направленный; асту
– неизменяемое слово, обозначающее: “да будет так”; кевалаХ – кевала – 1.
один, единственный, одиночка, одинокий, исключительный; 2. весь, целый,
завершенный, единый;

Верховенство, Дух везде! Много / жертвуем ради воплощенных.


Для живущих, да будет так, Единый!

Всюду в мире Дух Небесный! Чтоб спастись, приносим жертвы.


Для живущих Бог Единый!
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 190
8
E'{Ø s;nžis' ržiy' sžijTv;Øn' sd;žshÖØ ) viWRØÏm†žtyeØ .r )) 1 ))
еМдра* сАна_сиМ ра_йиМ са_ЖитвА*наМ садА_саха*М | варШи*ШТхамУ_тайе* бхара || 1 ||
А – неизменяемое слово, выражающее согласие или утверждение: воистину;
индра – Индра; сАнасиМ – сАнаси – 1. золото; 2. ШаНа – 1. давать; 2. служить,
почитать; райиМ – райи1 – раи –1. звучать, шуметь; 2. богатство, имущество,
собственность; 3. основатель, основа; 4. золото; 5. звук, шум, грохот; / са-
ЖитвАнаМ са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер;
5. знание, познание; 6. колесница; ЖитвАнаМ – Житван – ЖитвА – 1.
неизменяемое слово, подразумевает: наличие победы, покорения,
превосходства; 2. Жи – 1. отличаться, выделяться; 2. превосходить; 3.
завоевывать, покорять; 4. превосходный; 5. покоряющий; садА-сахаМ садА –
1. неизменяемое слово, ср. всегда, неизменно, постоянно; 2. сарва – 1.
полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный,
всеобщий; 2. Бог; сахаМ – саха – 1. терпеливый, выносливый, стойкий,
устойчивый, постоянный; страдающий; несущий; 2. сила, мощь; 3. земля,
суша; 4. алое; 5. лекарственное растение; 6. неизменяемое слово, ср.
совместно, вместе; здесь; больше, более; подобно, сходно; | варШиШТхаМ –
варШиШТха – 1. старый, очень старый; 2. варШа – 1. быть мокрым; 2. дождь,
дождливый; промокший; 3. орошение; окропление; 4. год; 5. вРШа – давать;
Утайе – Ути – 1. сохраняющий, защищающий; 2. шьющий, ткущий; 3
очищающий; 4. скорость, темп; 5. состязание, игра; бхара – 1. обильный,
богатый, чрезмерный; 2. тот, кто ухаживает, поддерживает, сохраняет;
Воистину, о Индра, за Подателя Основателя, / за Бога Превосходного
исцеляющее страдание.
Дар Защитнику, о Хранитель!

За Тебя страдаем, Индра! И страданьем исцелимся.


Дар Защитнику, Хранитель!

1
Окончание -иМ найдено только для слов с основой на -и.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 191

in yenØ mŸi·hžTyy;ž in vOž]; ¨žÊ;/;Ømhw ) Tvot;Øsož NyvRØt; )) 2 ))


ни йена* муШТиха_тйайА_ ни вР_трА ру_НадхА*махаи | твотА*со_ нйарва*тА || 2 ||
ни – 1. неизменяемое слово, ср. внутри; снаружи; раньше; 2. приставка, ср.
в-; на-, над-; не-; до-; 3. неизменяемо слово, ср. не, нет; йена – йад – 1.
поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; муШТи-хатйайА муШТи – 1. кулак, закрытая
рука; 2. рукоятка меча; 3. горсть зерна или начальная мера зерна; 4.
ворующий, захватывающий; 5. муШа – 1. красть, грабить; 2. резать, разрезать,
резаться; делить, разделять; ломать, разбивать, ломаться, разбиваться;
хатйайА – хатйа – убивающая, уничтожающая, смерть; / ни; вРтрА – вРтра – 1.
враг; 2. тьма; ночь; чернота; черный цвет; 3. демон убитый Индрой; 4.
облако, туча; 5. имя Бога; 6. название горы; 7. звук, шум, грохот;
руНадхАмахаи руНа – ру – 1. звучать, шуметь; издавать специфические звуки;
2. идти, перемещаться или перемещать; 3. быть сердитым; 4. повреждать,
бить, ранить (в духовном или физическом смысле), вредить, убивать; 5.
говорить; 6. война, битва; 7. грохот, звук, шум; 7. страх, тревога; 8. режущий,
разрезающий, делящий, разделяющий; дхАмахаи – дхА – 1. держать;
поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; защищать; поддерживать; |
твотАсаХ(твА+УтАсаХ) твА– тва – 1. распространенный; 2. верующий, верный;
3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; УтАсаХ –
УтАс – Ута – 1. шьющий, ткущий, плетущий, связывающий, соединяющий; 2.
сшитый, сплетенный, сотканный, связанный, соединенный; ни; арватА– арва
– убивать, бить, травмировать, ранить, причинять боль или душевные
страдания;
Не связанным с Богом, разделяющей материей – / вовне тьма – да
пожертвуем!
Верных исцеленных не убъет.
Жертвуйте земным – не будет тьмы в душе, единой с Богом.
Верный Богу не погибнет.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 192

”'{ž Tvot;Øsž Ð; vžy' vj[ØÖ `žn; dØdImih ) jyeØmž s' yŸži/ SpO/Ø" )) 3 ))
иМдра_ твотА*са_ А ва_йаМ ваЖра*М гха_нА да*дИмахи | Жайе*ма_ саМ йу_дхи спРдха*Х
|| 3 ||
индра – Индра; твотАсаХ(твА+УтАсаХ) твА – тва – 1. распространенный; 2.
верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец;
7. садист; УтАсаХ – УтАс – Ута – 1. шьющий, ткущий, плетущий, связывающий,
соединяющий; 2. сшитый, сплетенный, сотканный, связанный, соединенный;
А – воистину; вайаМ – вайа – идти, перемещаться или перемещать; / ваЖраМ
– ваЖра – 1. жесткий, твердый, несгибаемый; 2. крест; разветвленный; 3.
удар молнии, удар Индры; 4. брильянт; 5. зигзаг(молнии); 6. ребенок или
воспитанник; 7. грубая речь; 8. специя для напитка; 9. название растения;
гханА – гхана – 1. вещество, материя; что-то плотное; 2. грубый(человек);
толстый; грубо сделанная вещь; грубо но прочно сделанная вещь; 3. жесткий,
твердый, несгибаемый, крепкий, прочный; 4. заполненный; 5. непреступный,
непроходимый; 6. вязкий, липкий, густой, тягучий; 7. обильный, богатый; 8.
благоприятный; 9. постоянный, вечный; дадИмахи – дади – 1. тот, кто дает
или награждает, то что дается; 2. награда; 3. дА – давать, дарить; да – 1.
подарок, подношение; 2. дающий, жертвующий; | Жайема – Жайа – Жи – 1.
превосходить; 2. завоевывать, покорять, побеждать; саМ – са – 1. дрожь,
землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6.
колесница; 7. Шо – 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным,
уничтоженным; погибат; йудхи – йудх – 1.война; 2. битва; спРдхаХ – спРдха
– спР – 1. радовать, радоваться, доставлять удовольствие, угождать,
удовлетворять, вознаграждать; 2. ухаживать, холить, лелеять, воодушевлять;
защищать; 3. дышать, жить, существовать;
О Индра, верные исцеляющиеся воистину за Явленного (пришедшего)! /
Про1 несгибаемого Вечность! Можем жертвовать!
Можем победить уничтожение! О битва! Восторг!
Индра, верный связан с Богом. Вечность стойкий обретает.
Жертвующий рад победе.

1
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 193

vžy' x†rØie .žrStOØi.žirÖ{ž Tvy;Ø yŸžj; vžy' ) s;žsžç;mØ pOtNyžt" ))4))


ва_йаМ шУре*бхи_растР*бхи_риМдра_ твайА* йу_ЖА ва_йаМ | сА_са_хйАма* пРтанйа_таХ ||4||
вайаМ – вайа – идти, перемещаться или перемещать; шУребхиХ – шУра - 1.
быть храбрым, доблестным, крепким, могучим; 2. прилагать большие
усилия; 3. ранить, бить, травмировать, вредить, причинять боль(душевную
или физическую); убивать; 4. быть раненым, травмированным; болеть;
испытывать душевные страдания; 5. герой; 6. солнце; 7. лев; 8. хряк, кабан; 9.
название дерева; астР-бхиХ астР – аста – 1. затемнять, помрачать; прятать;
заслонять; 2. брошенный, кинутый; 3. посланный; отправленный; 4.
передвинутый; удаленный; отодвинутый; 5. гора, за которую заходит
солнце; 6. заход солнца; 6. смерть; / индра – Индра; твайА – йуШмад – 1.
Почтенный; 2. йуШа – 1. служить, прислуживать; 2. поклоняться, почитать,
служить Богу; йуЖА – йуЖа – 1. связывать, соединять, смешивать,
объединять; 2. порицать; 3. спрашивать, осведомляться; вайаМ – асмад – 1.
идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. берущий, хватающий,
получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий, озаряющий; 4.
живущий, существующий; 5. брошенный, направленный; | сасахйАма – сасах
– саса – спать, дремать; бездействовать; спать вечным сном; пРтанйатаХ1 –
пРтанА – 1. армия; 2. пР – 1. защищать; питать; поддерживать; 2. наполнять,
насыщать;
Пришествие с просветленными смертными. / О Индра, с Почтенным
прихожане.
Можем успокоиться: раздвоенные, восполнимся!

Бог приходит к просветленным. Индра, мы с Тобой, с Почтенным!


Мы спокойны: исцелимся!

1
Сходно с окончаним -сйатаХ будущего времени (Вариант II).
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 194

mžh;\ ”'{Ø" pžr’ž nŸ mØihžTvmØStŸ vžij[Ê;eØ ) ´*nR p[Øiqžn; xvØ" ))5))


ма_хА№ иМдра*Х па_рашча_ ну ма*хи_твама*сту ва_ЖриНе* | дйаурна пра*тхи_нА шава*Х
||5||
махАн – махат – большой, великий, крупный, огромный; безмерный,
необъятный, чрезмерный; индраХ – индра – Индра; параХ – пара – 1.
далекий; отдаленный; 2. лучший, выдающийся; 3. следующий;
последователь; 4. другой, отличный, особенный; 5. враждебный, вредный;
отчужденный, отстраненный; 6. необъятный; ча – имя Бога; ну – 1. хвалить,
восхвалять; 2. оружие, орудие; 3. время; 4. лодка; 5. хвала, воспевающий; 6.
неизменяемое слово, ср. лишь, только, просто, иначе; / махи-тваМ махи – 1.
земля, суша; 2. маха – 1. благотворить, поклоняться, почитать, преклоняться;
2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить, рассказывать; 3. праздник,
торжество; 4. свет, светильник; 5. буйвол; тваМ – тва – 1. распространенный;
2. верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6.
страдалец; 7. садист; асту – 1. неизменяемое слово, обозначающее: "да будет
так"; 2. аса – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать,
получать, принимать; 3. светить, сиять, озарять; ваЖриНе1 – ваЖрин – 1.
имя Индры; 2. аскет; 3. буйвол; | дйауХ – див – 1. небесная обитель; 2.
атмосфера; 3 душа; на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный,
подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый; 6. дающий, дар; пратхинА
– пратхина – пратхита – видный, выдающийся, знаменитый, прославленный,
славный, превосходный; шаваХ – шава – 1. идти, подходить, приближаться; 2.
изменять, переделывать, изменяться; 3. труп; 4. вода;
Велик Индра, необъятен. О Боже! Восхваление! / Велико страдание. О
сияние! К Богу!
Небесная обитель, о дающий, прославлена – приход!

Индра необъятен. Слава! Велико страданье. К Богу!


Небо славим – в рай приходим!

1
По-видимому, чередование в окончании (ине - иНе).
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 195

sžmožhe v;ž y Ð;xØtž nrØStožkSyž sinØt* ) ivp[;Øso v; i/y;žyvØ" )) 6 ))


са_мо_хе вА_ йа Аша*та_ нара*сто_касйа_ сани*тау | випрА*со вА дхийА_йава*Х || 6 ||
самохе(саМ+охе) саМ – сам – сама – полный, целый, единый; охе – оха – ока
– дом, жилище; 2. убежище, пристанище; 3. птица; 4. окас – 1. убежище,
пристанище, место спасения; 2. дом, жилище; вА – ва – 1. воздух, ветер; 2.
рука; 3. сообщение; 4. благоприятный; 5. сильный, могучий; 6. живущий;
жилище; 7. океан; 8. вода; 9. бреющий, косящий; 10. подобный, схожий; 11.
идущий; 12. ранящий, бьющий, вредящий; 13. стрела; 14. ткущий; йе – йа –
1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение, соединяющий; 4.
слава, знаменитость; 5. колесница; 6. ограничивающий, сверяющий; 7.
религиозное размышление; 8. берущий; Ашата – аша – 1. заполнять,
наполнять, пропитывать; занимать, захватывать; 2. множиться; толпиться; 3.
кушать, поглощать, жрать; / нараХ – нара – 1. человек; 2. Вечный
Божественный Дух; 3. имя Вишну; 4. благоухающая трава; токасйа – тока –
1. дитя; ребенок; сын или дочь; потомок мужского или женского рода; 2. ту –
наполняться; становиться полным, целым; санитау – санита – сани – 1.
служба, поклонение, почитание; 2. дающий; дар; 3. просьба, ходатайство;
почтительная просьба к духовному наставнику; | випрАсаХ – випрАс – випра
– 1. жрец; 2. четыре коротких слога в стихе; 3. вапа – 1. сеять; 2. порождать;
вА; дхийА-йаваХ дхийА1 – дхи – 1. иметь или обнимать, владеть; 2. сохранять;
3. удовлетворять, радовать, насыщать; 4. идти, перемещаться или
перемещать; йаваХ – йава – 1. ячмень(зерно ячменя); 2. мера длины, равная
длине ячменного зерна; 3. скорость, темп, быстрота; 4. йу – 1. перемешивать,
смешивать, соединять, объединять, связывать;
В единственном приюте душа в Духе! Не разделяйтесь! / Бог для
исцеленного, о раздвоенные почитатели!
О Порождающий, жертва – насыщающий исцелитель!

Лишь в раю единство в Духе! Знает Бога исцеленный!


Исцелимся через жертву!

1
По-видимому, второе удвоение в Двандве (дхи-йА) в Паде не указывается.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 196

y" kŸži ;" soØmžp;tØm" smŸž{ ”Øvž ipNvØte ) ¬žvIR r;pož n k;žkŸdØ" )) 7 ))
йаХ ку_кШиХ со*ма_пАта*маХ саму_дра и*ва_ пинва*те | у_рвИрАпо_ на кА_куда*Х || 7 ||
йаХ – йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить
Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; кукшиХ – кукши – 1. живот, чрево;
брюшная полость; 2. куШа – 1. изгонять, выгонять; 2. выливать или
вытаскивать наружу; извлекать, вытаскивать; 3. проверять, оценивать; 4.
светить, сиять, озарять; сома-пАтамаХ сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2.
воздух, ветер; 3. имя Бога; 4. ритуальный напиток; 5. вода; 6. нектар
бессмертия; 7. целебная жидкость, камфара; 8. обожествленные предки; 9.
рисовый отвар или каша; пАтамаХ – пАтам1 – пАта – 1. хранитель,
покровитель; 2. падающий, приземляющийся, нисходящий, спускающийся; /
самудраива(самудраХ+ива) самудраХ – самудра – 1. запечатанный; закрытый;
недоступный; неявленный; заклейменный; 2. отпечатанный; выраженный; 3.
скопление вод; море, океан; 4. бездна, неисчислимое количество (например,
звезд); ива – 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять; удовлетворяться; 3.
быть довольным; пинвате – пинУ2 – пи – идти, перемещаться или перемещать;
| урвИХ – урвИ – урва – убивать, бить, травмировать, ранить, причинять боль
или душевные страдания, вредить; АпаХ – ап – хляби; кАкудаХ – кАкуда – 1.
Небосвод, Небо; 2. твердое нёбо;

Дар чистый Бога Хранителя, / о Воды Податель, пришел!


Про3 смертного хляби, Небосвод!

Чистый дар пришел от Бога. Бог дождем нас орошает!


Дарит смертным воду Небо!

1
По-видимому, окончание -маХ, т.к. в Двандве слово с основой сома.
2
По-видимому, основа слова.
3
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 197

Ežv; çØSy sŸžnOt;Ø ivržPxI gomØtI mØhI ) pžKv; x;%;ž n d;žxWŸ eØ )) 8 ))


е_вА хйа*сйа су_нРтА* вира_пшИ гома*тИ ма*хИ | па_квА шАкхА_ на дА_шуШе* || 8 ||
ева – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. неизменяемое
слово, ср. подобно, наподобие, аналогично; хи – непереводимое
неизменяемое слово; асйа – идам – 1. сильный, могучий; сУнРтА – 1. истина;
2. счастливый, удачливый; благоприятный; 3. приятный или славный(в речи);
4. дорогой, любимый; 5. приятный в разговоре, в общении, но не подхалим; /
ви-рапшИ ви – 1. птица; 2. глаз; 3. Небо, рай; 4. воздушное пространство;
атмосфера; 5. неизменяемое слово, ср. несомненно; рапшИ – рапша – рапа –
говорить, выражаться, рассказывать, сообщать; просить, вопрошать; го-матИ
го – 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце;
7. разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в
жертву; 8 волос тела; 9. вода(ощущение воды); 10. корова; 11. глаз; 12.
стрела; 13. речь; 14. мать; матИ – мата – 1. познанный, изведанный; 2.
признанный, доверенный; 3. уважаемый, почтенный; 4. замысел, желание,
разум; 5. знание; 6. доктрина, догма, вера(религиозная), убеждение; 7. мана –
славить, почитать, поклоняться; махИ – маха – 1. благотворить, поклоняться,
почитать, преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить,
рассказывать; 4. светить, сиять, озарять; 5. праздник, торжество; | паквА –
паква – 1. зрелый, обработанный, готовый; 2. полностью
сформировавшийся; 3. совершенный; 4. искусный; 5. серый, мрачный,
скучный; шАкхА – шАкха – 1. проникать; 2. подразделение, род, семья, ветвь,
ответвление; 3. рука; на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный,
подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый; дАшуШе1 – дАса – 1.
давать; 2. ранить(в физическом и душевном смысле), бить, вредить, убивать;
2. рыбак; 3. слуга, раб; 4. тот, кто жертвует, одаривает; 5. мудрец;
О Явленный, у Могучего Истина, / Небесная Речь, Небесная Слава, Радость.
Безупречность, щедрость, о Единый, подающему!
Истина в Тебе, Могучий, Божье Слово, Слава, Радость.
Святость дай нам, о Единый!

1
Окончание -уШе найдено только для слов с основой на -Ш, -вас.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 198

Ežv; ih tež iv.†Øty èžtyØ ”'{ž m;vØte ) sž´i’žTs'itØ d;žxWŸ eØ )) 9 ))


е_вА хи те_ вибхУ*тайа У_тайа* иМдра_ мАва*те | са_дйашчи_тсаМти* дА_шуШе* || 9 ||
ева – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. неизменяемое
слово, ср. подобно, наподобие, аналогично; хи – непереводимое
неизменяемое слово; те – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3.
фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8.
драгоценный камень; 9. добродетель, святость; ви-бхУтайаХ ви – 1. птица; 2.
глаз; 3. Небо, рай; 4. воздушное пространство; атмосфера; 5. неизменяемое
слово, ср. несомненно; бхУтайаХ1 – бхУта – 1. живой, рожденный; 2.
существующий; 3. умерший, ушедший, прошедший; 4. добытчик,
получатель; 5. Истина, правый, правильный, праведный; / ˉутайаХ – Ути – 1.
сохраняющий, защищающий; 2. шьющий, ткущий; 3 очищающий; 4.
скорость, темп; 5. состязание, игра; 6. ве – 1. расти; увеличиваться;
расширяться; размножаться; 2. реветь, орать, кричать; рычать(или другие
"крики" животных); 3. говорить, рассказывать; 4. светить, сиять, озарять,
блистать; индра – Индра; мА-вате мА – 1. ограничивать; измерять; 2.
неизменяемое слово, ср. не; вате – вата – 1. произнесенный; 2. спрошенный,
прошенный; 3. убивать; | садйаХ – садйас – 1. неизменяемое слово, ср.
немедленно, мгновенно, сейчас; 2. сама – полный, целый, единый; чит – 1.
разум, осмысление; санти – 1. конец, разрушение, уничтожение, крах; 2. дар,
дающий; дАшуШе2 – дАса – 1. давать; 2. ранить(в физическом и душевном
смысле), бить, вредить, убивать; 2. рыбак; 3. слуга, раб; человек низкого
рода; 4. тот, кто жертвует, одаривает; 5. мудрец;
О Явленный! В раю вознесенные праведники, / святые, О Индра, в
бессмертии!
Единение, разум – воздаяние подающему!

О Господь! В раю святые обрели бессмертье, Индра!


Просветленье подающим!

1
Окончание -айаХ найдено только для слов с основой на -и.
2
Окончание -уШе найдено только для слов с основой на -Ш, -вас.
Ригведа Гимн 8 Мандала 1 199

Ežv; çØSyž k;My;ž StomØ ¬žKq' cž x'Sy;Ø ) ”'{;Øyž somØpItye )) 10 ))


е_вА хйа*сйа_ кАмйА_ стома* у_ктхаМ ча_ шаМсйА* | иМдрА*йа_ сома*пИтайе || 10 ||
ева – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. неизменяемое
слово, ср. подобно, наподобие, аналогично; хи – непереводимое
неизменяемое слово; асйа – идам – 1. сильный, могучий; кАмйА – кАмйа – 1.
приятный, милый, привлекательный; желанный, желательный;
дружелюбный, дружественный; 2. религиозная церемония; 3.
необязательный, излишний; стомаХ – стома – 1. хвалить, восхвалять; 2.
льстить; 3. упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой(о предмете), горбатый;
согнувшийся, наклонившийся; 6. жертва, жертвоприношение; 7. голова; 8.
богатство; 9. зерно; 10. трость с металлическим набалдашником; / уктхаМ –
уктха – вача – 1. говорить, сообщать, информировать; 2. читать,
прочитывать, излагать; 3. попугай(птица подражающая речи, или человек,
который попугайничает); ча – 1. бессемянный; 2. низкий, основа; 3. имя Бога;
4. луна; 5. подлец, вор; 6. черепаха; 7. восполняющий; 8. неизменяемое слово,
ср. также; 9. непереводимое неизменяемое слово; шаМсйА1 – шаМса – 1.
хвалить, восхвалять; 2. ранить, бить, вредить, причинять боль или душевные
страдания; 3. желать, хотеть; 4. клеветать, оговаривать; | индрАйа – индра –
Индра; сома-питайе сома – Сома; пИтайе – пИти – 1. конь; 2. пьющий;

О Явленный! Для Могучего религиозная церемония, дар, / моление. О Бог со


Славой!
К Индре, Сому пьющему!

Восславляемому служим, молимся, приносим жертву!


Да придем мы к Индре Богу!

1
Нестандартное окончание, совпадает с окончаниями слов с основой на
-Ийаc.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 200
9
”'{eihž mTSy'/Øsož iveØi." somžpvRØi." ) mžh;\ ÐØi.žiÏrojØs; ))1))
иМдрехи_ матсйаМдха*со_ вишве*бхиХ сома_парва*бхиХ | ма_хА№
а*бхи_ШТхироЖа*сА||1||
индра – Индра; А – неизменяемое слово, выражающее согласие или
утверждение: воистину; ихи – и – идти, перемещаться; двигаться к; матси –
мата – 1. познанный, изведанный; 2. признанный, доверенный; 3.
уважаемый, почтенный; 4. замысел, желание, разум; 5. знание; 6. доктрина,
догма, вера(религиозная), убеждение; 7. мана – 1. знать, понимать; 2.
внимать; размышлять; 3. думать, мыслить, размышлять; постигать, понимать;
андхасаХ1 – андхА – андха – 1. быть или становиться слепым(буквально и
фигурально); 2. слепой; 3. темнота, мрак; невежество; 4. вода; / вишвебхиХ –
вишва – 1.полный, целый, единый, универсальный, всемирный, вселенский;
2. вселенная; сомапарва-бхиХ2 – сома – 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух,
ветер; 3. дух земли, преисподней, смерти, правитель царства мертвых; 4. имя
Бога; 5. ритуальный напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; | махАн – махат
–1. большой, огромный; необъятный; 2. обильный, богатый; 3. королевство,
мир, царство, владычество; абхиШТхиХ – абхиШТхи абхи – 1. неизменяемое
слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх, кверху; ШТхи3 –
ШТха – ШТА – 1. стоять, останавливаться; быть тихим, неподвижным; 2.
ожидать, жить, быть; 3. обращаться; направлять, отсылать; оЖасА – оЖас – 1.
сияние, свет; блеск; 2. проявление, появление; 3. сила; 4. поддержка; 5.
жизненность; 6. мужественность, производящий дар; 7. оЖа –быть знающим,
умелым, талантливым;
О Индра, воистину приди! (Ты) задумываешь воды / исцеляющими
напитками.
Царь Верховный с мудрыми!
Индра Бог, приди! Ты создал исцеляющую влагу.
Царь Небесный с мудрецами!

1
Нестандартное склонение, см. таб. 55.
2
По-видимому, при отделении частицы в Паде (см. словарь ибха, 4) Двандва
(сома-парва) не указывется.
3
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 201

EmeØn' sOjt; sŸte mž'idim'{;Øy mži' dneØ ) ci]_ž' iv;Øinž c]_Áyo ))2))
еме*наМ сРЖатА суте ма_МдимиМдрА*йа ма_Мдине* |чакри_М вишвА*ни_ чакра*йо||2||
А – воистину; ИМ – И – 1. идти, перемещаться; 2. заполнять, наполнять; 3.
постигать; 4. испытывать сильное желание, жаждать, мечтать; 5. бросать,
метать, кидать, набрасывать, направлять; 6. кушать, поглощать; енаМ – идам
– 1. сильный, могучий; сРЖата – сРЖа – 1. уходить, покидать, оставлять; 2.
быть падшим, распутным; 3. создавать, творить, делать; суте – сута – 1. сын;
2. принц; 3. правитель; 4. Шу – 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать
силой или властью; 3. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать,
духовно очищаться; / мандиМ1 – манда – 1.вялый, медлительный; 2. тупой(о
человеке и предмете), дурашливый, тяжелый(в душевном и физическом
смысле); 3. неудачник; 4. нездоровый, больной; 5. маленький; 6. праздный,
ленивый; 7. пьяный, склонный к пьянству; 8. низкий, подлый, злой; 9.
своенравный, упрямый; 10. холодный(в физическом и душевном смысле),
равнодушный; 11. разрушение мироздания; 12. мади – мада – 1. быть
довольным; радоваться; 2. гордиться; 3. восхвалять; 4. спать, дремать, быть
ленивым или пассивным; спать вечным сном; бездействовать; казаться
неподвижным; 5. быть глупым, дураком; 6. быть элегантным, изысканным; 7.
идти, передвигаться, подходить, приближаться; 8. алкогольный напиток; 9.
опьянение; 10. сперма; 11. мускус; 12. река; 14. страсть; 15. сосуд для питья;
индрАйа – индра – Индра; мандине2 – манда; | чакриМ – чакри – 1. агент,
представитель, посредник, исполнитель; 2. созидатель, создатель; вишвАни –
вишва – 1.полный, целый, единый, универсальный, всемирный, вселенский;
2. вселенная; чакрайе – чакри;
Воистину кушанье Могучего создавайте в чистом. / Чашу Индре
восхваляемому!
Сотворенного, воссоединенных Творцу!
Дар Творцу готовьте в чистом. Чашу Индре подавайте!
Да приидут души к Духу!

1
Окончание -иМ найдено только для слов с основой на -и.
2
Окончание -ине найдено только для слов с основой на -ин.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 202

mTSv;Ø sŸixp[ mž'idi.ž" StomeØi.ivRcWRÊ;e ) scwžWŸ svØnežãv; ))3))


матсвА* сушипра ма_Мдибхи_Х стоме*бхирвишвачарШаНе | сачаи_Шу сава*не_ШвА
||3||
матсва – мата – 1. познанный, изведанный; 2. признанный, доверенный; 3.
уважаемый, почтенный; 4. замысел, желание, разум; 5. знание; 6. доктрина,
догма, вера(религиозная), убеждение; 7. мана – славить, почитать,
поклоняться; су-шипра су – 1. приносить юность; 2. обладать силой,
могуществом; 3. идти, перемещаться; 4. могущественный, превосходный;
шипра – шипи – 1. луч света; 2. кожа; манди-бхиХ – манди – манда – 1. вялый,
медлительный; 2. тупой, дурашливый; 3. неудачник; 4. нездоровый, больной;
5. маленький; 6. праздный, ленивый; 7. пьяный, склонный к пьянству; 8.
низкий, подлый, злой; 9. своенравный, упрямый; 10. равнодушный; 11.
разрушение мироздания; 12. мади – мада – 1. быть довольным; радоваться,
торжествовать; 2. гордиться; 3. хвалить, восхвалять; / стомебхиХ – стома – 1.
хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3. упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой,
горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6. жертва, жертвоприношение;
вишва-чарШаНе вишва – 1.полный, целый, единый, универсальный,
всемирный; 2. вселенная; 3. Бог; чарШаНе – чарШаНи – человек; | сачА 1 – сачи
– 1. дружелюбный, близкий, связанный (с кем либо); 2. Шача – соединяться;
еШу2 – еША – 1. страсть, жажда, мечта; просьба, мольба; 2. иШа – желать,
жаждать, испытывать страсть; мечтать; саванеШу – савана – 1. купание в
религиозных целях; омовение, очищение; 2. приготовление жертвы; 3.
жертва, жертвоприношение; 4. извлечение и распитие забродившего
виноградного сока; 5. производящий ребенка; становящийся юношей; А –
воистину;
Поклонись, о пришедший просвещенный, гимнами, / дарами, о Божий
человек!
Союз, желаемое в жертвоприношении воистину!
Поклонись, пришедший к Богу, гимнами, дарами Богу!
Жаждем в жертве слиться с Богом!
1
Нестандартное склонение, см. таб. 8
2
Возможно, слово сосновой на -у.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 203

ÐsOØg[im'{ tež igrž" p[itž Tv;mŸdØh;st ) ÐjoØW; vOWž.' pitÖØ )) 4 ))


асР*грамиМдра те_ гира_Х прати_ твАмуда*хАсата | аЖо*ША вРШа_бхаМ пати*М || 4 ||
асРграМ – асРгра – асРЖ – 1. кровь; 2. отрицание, см. сРЖ – 1. творец,
создатель; 2. сРЖа – 1. уходить, покидать, оставлять; 2. быть падшим,
распутным; 3. создавать, творить, делать; индра – Индра; те – та – 1. подлец,
вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка;
6. грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный камень; 9. добродетель,
святость; 10. тР – 1. пересекаться, скрещиваться, объединяться; нести свой
крест, страдать; 2. вести, направлять; гираХ – гир – 1. речь, беседа; 2.
Сарасвати; 3. известность, слава; 4. гЪ – 1. глотать, жрать, поглощать, кушать;
2. звучать; говорить; разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить; / прати – 1.
неизменяемое слово, ср. взамен; отдельно, по очереди; соответственно;
вновь, опять; обратно; 2. приставка, ср. пере-; твАМ – йуШмад – 1. Почтенный;
2. йуШа – 1. служить, прислуживать; 2. поклоняться, почитать, служить Богу;
ут – уд – неизменяемое слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, много;
ахАсата – хА – 1. оставлять, покидать, уходить; 2. отправлять(в дорогу); 3.
отказываться, прекращать; | аЖоШАХ – аЖоШа – отрицание, см. ЖоШа – 1.
счастье, блаженство, благоговенье, удовольствие, наслаждение, радость,
удовлетворение, удовлетворенность; 2. женщина; 3. ЖуШа – 1. действовать,
быть причиной; делать; 2. постигать, понимать; размышлять, придумывать,
воображать; 3. бить, ранить, причинять боль или душевные страдания,
вредить, убивать; 4. подражать; 5. угождать; удовлетворять, удовлетворяться,
наслаждаться; обслуживать, служить; вРШабхаМ – вРШабха – 1. бык; 2.
превосходный, видающийся; 3. ушное отверстие; 4. ухо слона; 5. лекарство;
6. окно; патиМ – пати – 1. господин, Господь; 2. супруг; 3. источник, корень,
первопричина; 4. идущий, движение;
Нетленное, о Индра, в смертном. Жертвы / зело в Почтенного зело
направляются.
Не вредящие за Превосходного Господа.
Индра, в смертном Дух Нетленный. Жертвы Богу мы приносим.
Добрый предан Всеблагому.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 204

s' coØdy icž]mžv;Rg;[ /Ø ”'{ž vreØÊy' ) Ðsžid eØ ivž.Ÿ p[ž.Ÿ )) 5 ))


саМ чо*дайа чи_трама_рвАгрАдха* иМдра_ варе*НйаМ | аса_дитте* ви_бху пра_бху || 5 ||
саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5.
знание, познание; 6. колесница; чодайа1 – чодйа – 1. быть отосланным или
направленным; выброшенный или брошенный(о камне, оружии);
направленный; 2. изумляющий, ошеломляющий; 3. говорящий,
спрашивающий; 4. чуда – посылать, направлять, отправлять, управлять;
читраМ – читра – 1. рисовать, украшать, разукрашивать, выражать,
изображать; 2. удивляться, удивлять; совершать чудо; 3. изумлять; 4. глядеть
на необыкновенное; арвАк – арвАч – 1. последователь, приверженец;
сторонник; поклонник; 2. следующий, последующий; 3. аЬча – обожать,
поклоняться, почитать; / рАдхаХ – рАдха – 1. завершать; влиять,
воздействовать; выполнять, достигать; 2. месяц(апрель-май); 3. название
созвездия; 4. прославленная возлюбленная воплощенного Бога Хранителя; 4.
молния; 6. поза стрелка; 7. название цветка; индра – Индра; вареНйаМ –
вареНйа – правитель, глава; выдающийся, исключительный; | асат – 1.
несуществующий; 2. грешный; 3. отрицание, см. cат – 1. истина; 2.
добродетельный, целомудренный; 3. существующий; существующее; бытие;
жизнь; 4. превосходный, наилучший; 5. уважаемый, почтенный, священный;
6. мудрец; 7. крепкий, твердый, прочный; устойчивый; 8. правый,
правильный, праведный; 9. Бог; ит – непереводимое неизменяемое слово; те –
йуШмад – 1. Почтенный; 2. йуШа – 1. служить, прислуживать; 2. поклоняться,
почитать, служить Богу; ви-бху – вибху – 1. Вездесущий; 2. Неизменный,
Вечный; 3. единый, твердый, несгибаемый; пра-бху – прабху – 1. сильный;
искусный, умелый; 2. неизменный, постоянный; 3. высший, старший,
превосходный; владелец, господин; владыка; 4. имя Бога;
В Небо направляй взор, о почитающий. / Долг, о Индра, главное.
О Неявленный, почитающему единение, Небо.
В Небо взор мы направляем. Индра, долг пред Богом помним.
Дай, о Боже, исцеленье.
1
По-видимому, чередование (чодйа – чодайа).
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 205

ОSm;NTsŸ t]Ø codžye'{Ø r;žye r.ØSvt" ) tŸivØ´»Ÿ ž yxØSvt" )) 6 ))


а_смАнтсу татра* чода_йеМдра* рА_йе рабха*сватаХ | туви*дйумна_ йаша*сватаХ || 6 ||
асмАн – асмад – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2.
берущий, хватающий, получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий,
озаряющий; 4. живущий, существующий; 5. брошенный, направленный; су –
1. приносить юность; 2. обладать силой, могуществом; 3. идти,
перемещаться; 4. могущественный, превосходный; 5. Шу – 1. приносить,
нести, переносить; 2. купаться, приготовляться к жертве; 4. очищать, духовно
очищаться; 5. волновать, взбивать; 6. испытывать боль, причинять боль;
татра – 1. распространяться, растягиваться, растягивать; 2. кормить, питать;
3. неизменяемое слово, ср. там, здесь, повсеместно, повсюду; чодайа1 – чодйа
– 1. быть отосланным или направленным; выброшенный или брошенный(о
камне, оружии); направленный; 2. изумляющий, ошеломляющий; 3.
говорящий, спрашивающий; 4. чуда – спрашивать, расспрашивать,
допрашивать; / индра – Индра; рАйе – раи –1. звучать, шуметь; 2. богатство,
имущество, собственность; 3. основатель, основа; 4. золото; 5. звук, шум,
грохот; 6. рА – давать, дарить; рабхасватаХ2 – рабха – 1. начинать, начинать
делать, охотно начинать; 2. быть довольным; 3. звучать, шуметь; | туви-
дйумна туви – туби – туба – 1. убивать, ранить, бить, вредить; 2. исчезать из
поля зрения, скрываться; скрывать, делать невидимым; дйумна – дйумна – 1.
богатство, имущество; 2. сила, мощь; 3. дйу – 1. атаковать, нападать; 2.
приближаться, подступать, приходить; 3. имя Бога; йашасватаХ3– йашас – 1.
торжество, слава, прославление, торжественный обряд; доброе имя; 2. блеск,
сверкание, светильник; 3. восхваление; 4. аша – кушать, поглощать, жрать;
От получающих жертва, о Питающий Судья, / о Индра, Одаряющему! Двое
насладятся.
О Бог Могущественный! Двое насытятся.
Индре жертву мы приносим, и питает смертных Индра.
Бог и смертный будут сыты.

1
По-видимому, чередование (чодйа – чодайа).
2
Сходно с окончаним -сйатаХ будущего времени (Вариант II).
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 206

саМ гома*диМдра_ вАЖа*вада_сме пР_тху шраво* бР_хат | ви_швАйу*рдхе_хйакШи*таМ ||


7 ||
саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5.
знание, познание; 6. колесница; 7. Шо – 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2.
быть разрушенным, уничтоженным; гибнуть, погибать; го-мат го – 1. небо,
рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7.
разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в
жертву; мат – асмад – 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2.
берущий, хватающий, принимающий; 3. светящий, сияющий, озаряющий;
индра – Индра; вАЖа-ват вАЖа – 1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3.
быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное коровье масло; 7. вода; 8.
молитва, завершающая жертвоприношение; 9. рис приносимый при
похоронном обряде; ват – 1. подобие, подобное, подобный; 2. вата –
удовольствие; / асме – сма – 1. непереводимое неизменяемое слово; 2. Шо – 1.
разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным, уничтоженным;
гибнуть, погибать; пРтху – большой, обильный, щедрый, великодушны;
огромный, великий; шраваХ – шрава – 1. слух, орган слуха, ухо, молва; 2.
выделяющий, капающий, просачивающийся, мокрый; 3. шру – 1. слышать; 2.
идти, перемещаться, в особенности такие перемещения, как: жизненные
токи; капанье или течение воды; сок растений, выделения железами и т. п.;
бРхат – вРхат – большой, огромный, великий; | вишва-АйуХ вишва – 1.
полный, целый, единый, универсальный, всемирный; 2. вселенная; 3. Бога;
АйуХ – Айу – 1. век (человека), продолжительность жизни; 2. айа – 1. идти,
перемещаться; перемещаться к; 2. баловень судьбы; дхехи – дхе – пить;
акШитаМ – акШита – 1. необиженный; 2. непогибший, негибнущий;
Пожертвование для Небесного Просветителя, о Индра. Пожертвование
удовлетворяющее / (я) пожертвовал огромное, питающий, обильное.
Бог Живой! Питай Бессмертного!
Индра, жертву мы приносим. И обильна наша жертва.
Жив Господь, питайте Бога!
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 207

ОSme /eØihž ÅvoØ bOžh«Ÿž»' sØh§žs;tØm' ) ”'{ž t; ržiqnIžirWØ" ))8))


а_сме дхе*хи_ шраво* бР_хаддйу_мнаМ са*хасра_сАта*маМ | иМдра_ тА ра_тхинИ_риШа*Х
||8||
асме – сма – 1. непереводимое неизменяемое слово; 2. см. Шо, Шми, Шо – 1.
разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным, уничтоженным;
гибнуть, погибать, Шми – 1. улыбаться вообще; улыбаться(насмехаясь,
издеваясь, с презрением); улыбаться(приветливо, c симпатией); 2. относиться
непочтительно, с презрением; дхехи – дхе – пить; шраваХ – шру – 1. слышать;
2. идти, перемещаться, в особенности такие перемещения, как: жизненные
токи; капанье или течение воды; сок растений, выделения железами и т. п.;
бРхат – вРхат – 1. большой, огромный, великий, необыкновенно сильный; 2.
большая лютня; 3. кожух, обшивка, обертка; 4. резервуар для воды; 5. речь,
разговор; / дйумнаМ – дйумна – 1. богатство, имущество; 2. сила, мощь;
сахасра-сАтамаМ сахасра – тысяча, масса, множество; сАтамаМ – сАтама1 – сАта
– 1. дарованный; 2. разрушенный, уничтоженный; 4. удовольствие; | индра –
Индра; тАХ – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро
или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный
камень; 9. добродетель, святость; ратхинИХ – ратхин – 1. воин в колеснице; 2.
властелин или управляющий в колеснице; 3. ратха – 1. колесничий; 2.
колесница, тележка; 3. любой транспорт или способ перемещения; 4.
конечность(человека или животного); 5. тело; 6. ступня; иШаХ – иШа – 1.
идти; 2. желать, жаждать, испытывать страсть; мечтать; 3. принимать, брать,
получать, приобретать;
(Я) пожертвовал. Питай! Двое питают. Велико / Могущество, многократно
одарено.
О Индра, о добродетельные, за воплощенных2 Одаряемый.

Бог питает человека. Человек питает Бога.


Подает дающим Индра.

1
По-видимому, основа слова.
2
За воплощенные души.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 208

vsožirÖ{ž' vsŸØpit' gIži.RgRžÊO ;'tØ AžiGmyÖØ ) homž g't;Ørm†žtyeØ ))9))


васо_риМдра_М васу*патиМ гИ_рбхиргР_НаМта* Р_гмийа*М | хома_ гаМтА*рамУ_тайе* ||9||
васоХ – васу – 1. сладкий, приятный для обоняния или вкуса; благоуханный;
2. сухой, засохший; 3. богатство: вещи; вещество; 4. драгоценный камень; 5.
вода; 6. золото; 7. желтый боб; 8. вид соли; 9. лента хомута; 10. имя Бога; 11.
луч света; 12. дерево вообще; 13. озеро, пруд; 14. поводья, повод; 15. солнце;
16. царь рыб; индраМ – индра – Индра; васу-патиМ васу; патиМ – пати – 1.
господин, Господь; 2. супруг; 3. источник, корень, первопричина; 4. идущий,
движение; / гИХ-бхиХ – гир – 1. речь, беседа; 2. Сарасвати; 3. известность,
слава; гРНантаХ – гРНат – 1. говорящий, разговор; 2. восхваляющий,
восхваление; льстящий; РгмийаМ1 – Рч – 1. строфа молитвы(гимна); 2. Рча –
1. хвалить, восхвалять; 2. покрывать, окутывать, защищать; | хома – ху – 1.
жертвовать; приносить жертву; 2. кушать; 3. брать, хватать; завладевать; 4.
радовать, угождать; 5. бросать; гантАраМ – гантР – 1. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 2. гама – 1. идти, перемещаться или
перемещать; приходить, подходить; 2. совершать, выполнять; достигать;
добиваться; 3. идущий, перемещающийся или перемещающий; 4. граница, в
особенности граница с неприятелем; 5. путник, путь, дорога; 6. игра в кости,
напоминающая нарды; 7. безрассудство, опрометчивость; Утайе – Ути – 1.
сохраняющий, защищающий; 2. шьющий, ткущий; 3 очищающий; 4.
скорость, темп; 5. состязание, игра;

Для Бога Индру Бога Отца / молитвами восхваляющие за Восхваляемого.


Да пожертвуем деятельность Хранителю!

Ради Индры Индру славит тот, кто верен Богу Индре.


Ради Бога все свершенья!

1
Окончание -ийаМ найдено только для слов с основой на -И.
Ригведа Гимн 9 Мандала 1 209

sŸžtesØtŸ že NyoØkse bOžhŠOØhžt Edžir" ) ”'{;Øy x†žWmØciR t )) 10 ))


су_тесу*те_ нйо*касе бР_хадбР*ха_та еда_риХ | иМдрА*йа шУ_Шама*рчати || 10 ||
суте-суте суте – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; 4. Шу – 1. приносить,
нести, переносить; 2. обладать силой или властью; 3. купаться,
приготовляться к жертве; 4. очищать, духовно очищаться; 5. волновать,
взбивать(например, масло); 6. испытывать боль, причинять боль; ни-окасе ни
– 1. неизменяемое слово, ср. внутри; снаружи; раньше; 2. приставка, ср. в-;
на-, над-; не-; до-; 3. приставка, которая практически не влияет на смысл
слова; 4. непереводимое неизменяемое слово; окасе – окас – 1. убежище,
пристанище, место спасения; 2. дом, жилище; 3. уча – 1. быть
объединенным, группироваться(объединиться в группу); объединяться,
присоединяться, связываться; 2. собирать, созывать; собираться; / бРхат –
вРхат – 1. большой, огромный, великий, необыкновенно сильный; 2. большая
лютня; 3. кожух, обшивка, обертка; 4. резервуар для воды; 5. речь, разговор;
6. см. вРха; бРхате – бРхат; А – неизменяемое слово, ср. воистину; ит –
непереводимое неизменяемое слово; ариХ – ри – 1. повреждать, ранить, бить,
вредить; 2. идти, перемещаться или перемещать; 3. пляшущий; прыгающий,
скачущий, кружащийся; падающий, спотыкающийся; кувыркающийся; 4.
растрата, потеря, убыток, лишение; 5. желание, жажда; 6. свет, светильник; 7.
рА – 1. получать, обладать; 2. вмещать; 3. добывать; 4. давать, дарить; |
индрАйа – индра – Индра; шУШаМ – ШУШа – передавать, давать,
перенаправлять, перевозить, переносить; носить, приносить; рождать; арчати
– арча – поклоняться, почитать, совершать богослужение; прославлять;
О жертва, о жертва Единому! / Великое Великому (ты) дал.
Индре порожденное поклоняется.

Богу жертву мы приносим. Подаяние обильно.


Индру смертный почитает.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 210
10
g;yÖØit Tv; g;yži]Ê;oŒc|TyžkœmžikœÊ;Ø" ) b[ž÷;Ê;ØSTv; xt]_tž ¬Ãž'ximØv yeimre
)) 1 ))
гАйа*Мти твА гАйа_триНо'рчаМтйа_ркама_ркиНа*Х | бра_хмАНа*ствА шатакрата_
удва_Мшами*ва йемире || 1 ||
гАйанти – гАйат – 1. поющий, гимн, песня; 2. гаи – звучать, шуметь, петь; твА
– йуШмад – Почтенный; гАйатриНаХ – гАйатри – гАйатрИ – 1. жена Бога
Брахмана; 2. строфа гимна из двух стихов(двустишие); в первом стихе 16
слогов, во втором 8; / арчанти – арча – поклоняться, почитать, совершать
богослужение; прославлять; аркаМ – арка – 1. хвалить, прославлять; 2.
жарить, греть; 3. солнце; 4. кристалл; 5. медь; 6. имя Бога; 7. старший брат;
8. день отдыха на неделе; аркиНаХ – арки – арка; | брахмАНаХ – брахман – 1.
имя Бога; 2. жрец; 3. Слово Божье; твА – йуШмад; шата-крато шата – сто;
сотня; много; множество; крато – крату – жертва, жертвующий, поклонение; /
ут – уд – неизменяемое слово ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно,
много; ваМшаМ-ива ваМшаМ – ваМша – 1. светить, сиять озарять; 2.
родословная, семья, род; 3. спинной хребет; 4. вертел; 4. курительная трубка;
5. дудка, флейта; 6. вана – 1. звучать; 2. быть преданным, чтить; 3. помогать;
4. бедствовать; 5. действовать; 6. ранить, вредить, причинять боль, обижать;
7. говорить или просить; 8. лес, дерево; 9. вода; 10. дом; 11. водопад или
фонтан; ива – 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять; удовлетворяться; 3.
быть довольным; йемире – йемира1 – йеШа – 1. решать, принимать решение;
2. усердно стараться; 3. сохранять, охранять, защищать, йама – 1.
останавливать, обуздывать; воздерживаться; 2. кормить;
Воспевают Почтенного ради Неба. / Прославляют пылающего для
богослужения.
Брахманы за Почтенного, о многократно жертвующий! / Зело, о Свет
радующий, я насыщаю.

Славят Бога ради Неба. Славят огнь в богослуженье!


За Почтенного Брахманы! Жертвенный огонь питаю.

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 211

yTs;nož" s;nŸžm;¨Øhžº†yRSpØ·ž kTv|Ø ) tid'{ož Ðq|Ø cetit y†žqenØ vOžiãÊ;reØjit ))2))


йатсАно_Х сАну_мАру*ха_дбхУрйаспа*ШТа_ картва*М | тадиМдро_ артха*М четати
йУ_тхена* вР_Шнире*Жати ||2||
йат – йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – почитать Бога; сАноХ – сАну –
1. слово; 2. дорога, путь; 3. ураган; 4. конец, верхушка; 5. мудрец; сАнуМ –
сАну; А – воистину; / арухат – ру – идти, перемещаться или перемещать; бхУри
– 1. обильный, богатый; 2. безмерный, необъятный; 3. имя Бога; 4. день; 5.
золото; аспаШТа1 – спаша – 1. заграждать, преграждать; препятствовать; 2.
объединяться; связываться; картваМ2 – картУ – карта – 1. ослаблять,
замедлять; освобождать; 2. передвигать, перемещать; отодвигать; | тат – тад
– помогающий; индраХ – индра – Индра; артхаМ – артха – 1. осведомляться; 2.
просить, умолять; нищенствовать; служить; 2. богатый; 3. сведущий; 4.
богатство; 5. материя; 6. убогий, жалкий; 7. плод, последствие; 8. запрет; 9.
причина; 10. просьба; 11. род, сорт; 12. хороший, хорошее существование;
13. Р – 1. идти, перемещаться; приближаться, подходить; 2. убивать, ранить,
бить, вредить; четати – чита – думать; выражаться; быть благоразумным;
обдумывать; / йУтхена – йУтха – 1. стая, стадо, толпа; 2. йу – перемешивать,
смешивать, соединять, объединять, связывать; вРШНИХ – вРШНИ – вРШана – 1.
яичко; мошонка; 2. вРШа – 1. бить, травмировать, причинять боль
физическую и душевную, убивать; 3. утомлять, утомляться; 4. сильный
человек; еЖати – еЖа – светить, сиять, озарять;
Почитание мудреца за мудрость воистину / пришло, светлое, исцелило
приход.
Помогающий Индра смертного вразумляет. / С Единым смертный
просвещается.
В мудром мудрость почитаем, тем почтеньем исцеляясь.
Индра смертных направляет. С Богом смертный просветится.

1
По-видимому, чередованите (аспашта - аспаШТа)
2
Напоминает окончание -уваМ для слова с основой бхУ. Если данное слово
имеет основу картва, возможно также окончание винительного падежа,
единственного числа -аМ.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 212

yŸž v; ih kƒžixn;ž hrIž vOWØÊ;; k yžp[; ) Ðq;Ø n ”'{ somp; igžr;mŸpØņit'


cr )) 3 ))
йу_кШвА хи ке_шинА_ харИ_ вРШа*НА какШйа_прА | атхА* на иМдра сомапА
ги_рАмупа*шрУтиМ чара || 3 ||
йукШва – йукта – йуЖа – связывать, соединять, смешивать, объединять; хи –
1. идти, передвигаться; 2. посылать, отправлять, направлять; 3. возрастать,
возвеличивать; кешинА – кешин – имя Бога; харИ – хара – 1. имя Бога; 2. осел;
дурак; / вРШаНА – вРШана – 1. яичко; мошонка; 2. вРШа – обладать
сверхъестественной силою; какШйа-прА какШйа – кача – светить, сиять,
озарять; прА – наполнять, наполняться; удовлетворять, насыщать; | атха – 1.
неизменяемое слово, ср. славно, известно; 2. артха – 1. спрашивать,
осведомляться; 2. просить, умолять; нищенствовать; служить; 2. богатый; 3.
сведущий; 4. богатство; 5. материя; 6. убогий, жалкий; 7. плод, последствие;
8. запрет; 9. причина; 10. просьба; 11. род, сорт; 12. хороший, хорошее
существование; наХ – асмад – живущий, существующий; индра – Индра;
сома-пАХ; сома – 1. ритуальный напиток; 2. вода; 3. нектар бессмертия; пА –
пьющая; / гирАМ – гир – 1. речь, беседа; 2. Сарасвати; 3. известность, слава;
4. гЪ – 1. глотать, жрать, поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко
говорить; говорить, разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить, сарасватИ – 1.
жена Бога Брахмана, покровительница речи и красноречия, музыки и вообще
искусства; 2. речь; способность говорить; 3. река; упа-шрутиМ упа –
приставка. ср. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-,
изо-, вне-, вос-, вз-, раз-; шрутиМ – шрути – 1. Веды, священные записи; 2.
ухо, орган слуха; 3. слышащая; 4. разумная; 5. шру – идти, перемещаться, в
особенности такие перемещения, как: жизненные токи; капанье или течение
воды; сок растений, выделения железами и т. п.; чара – кушать, поглощать;
Объединись, посылаемое, с Богом. Божья / Сила – светлая благодать!
Просвети живущих, о Индра! О Сому пьющий, / рек-речей первоводу
поглоти!
Богу шлем дары мы. Божья Сила – благодать святая.
Просвети живущих, Индра! Божья Речь для Сому пьющих.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 213

Eihž Stom;Ø\ Оi.SvØr;ži. gOØÊ;Ižç; ¨Øv ) b[÷Ø c no vsož sce'{Ø yžD' cØ v/Ry))4))
ехи_ стомА*№ а_бхисва*рА_бхи гР*НИ_хйА ру*ва | брахма* ча но васо_ сачеМдра* йа_ЖЬаМ
ча* вардхайа || 4 ||
А – воистину; ихи – и – идти, перемещаться; двигаться к; стомАн – стома – 1.
хвалить, восхвалять; абхи – 1. неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху,
в вышине, в выси, вверх, кверху; 3. абха – звучать, шуметь; свара – 1.
порицать, осуждать, бранить; 2. звучать, шуметь; 3. гласный звук; 4. высота
тона при пении; 5. воздух, носовое дыхание; храпящий; 5. звук, шум; / абхи;
гРНИхи – гРНИ1 – гРНат – 1. говорящий, разговор; 2. восхваляющий,
восхваление; льстящий; 3. га – 1. идущий, движущийся; 2. движущийся и
движущаяся вниз(например, река); 3. песня, поющий; А; рува – руват – 1.
кричащий, вопящий, восклицающий, молящий, просящий, умоляющий,
требующий, вызывающий, призывающий, воющий, рыдающий; 2. ру – 1.
звучать, шуметь; | брахма – брахман – 1. имя Бога; 2. жрец; 3. Слово Божье;
ча – 1. бессемянный; 2. низкий, основа; 3. имя Бога; 4. луна; 5. подлец, вор; 6.
черепаха; 7. восполняющий; 8. чара – идти; перемещаться; двигаться; наХ –
на – дающий, дар; васо – васу – 1. сладкий, приятный для обоняния или
вкуса; благоуханный; 2. сухой, засохший; 3. богатство: вещи; вещество; 4.
драгоценный камень; 5. вода; 6. золото; 7. желтый боб; 8. вид соли; 9. лента
хомута; 10. имя Бога; сачА – Шача – 1. пропитывать, мочить, брызгать,
кропить; 2. служить, удовлетворять служением; 3. соединяться; 4. постигать
совершенство; / индра – Индра; йаЖЬаМ – йаЖЬа – жертвоприношение; ча –
чара – кушать, поглощать; вардхайа1 – вардха – 1. резать, разрезать;
прокалывать; разделять; 2 . наполнять, заполнять;
Воистину снизойди на восхваляющих, о Слово, о Дух! / Пой восхваление!
Воистину! Воспевай!
Слово Божье, приди! Дар, Боже, – общность! / О Индра, приношение
поглоти, о делящий!
Снизойди, о Дух, о Слово! Восхваляйте, воспевайте!
Дух приди, дай общность! Индра, приношение отведай!

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 214

¬žKqim'{;Øyž x'Syž' v/RØn' pŸ¨inžiãW/eØ ) xž]_o yq;Ø sŸžteW؟ Ê;o r;žrÊ;ØTsž:yeWŸØ c))5))
у_ктхамиМдрА*йа_ шаМсйа_М вардха*наМ пуруни_ШШидхе* | ша_кро йатхА* су_теШу* Но
рА_раНа*тса_кхйеШу* ча || 5 ||
уктхаМ – уктха – 1. строфа гимна из двух стихов, в каждом стихе которой
число слогов кратно 4; 2. вача – 1. говорить, сообщать, информировать; 2.
читать, прочитывать, излагать; индрАйа – индра –Индра; шаМсйаМ – шаМсИ –
шаМсА – 1. речь; 2. жаждать, мечтать; мольба, просьба; 3. хвала, восхваление;
лесть; 4. шаМса – ранить, бить, вредить, причинять боль или душевные
страдания; / вардханаМ – вардхана – вардха – 1. резать, разрезать;
прокалывать; разделять; 2. наполнять, заполнять; пурутиХ-сидхе пурутиХ –
пурутиc1 – пуру – 1. обильный, богатый; безмерный, необъятный, огромный,
чрезмерный; 2. Небеса, иначе мир Бессмертного(Бога); сидхе – сидха – Шидха
– 1. идти или перемещаться; 2. командовать, упорядочивать; 3. посвящать в
духовный сан; 4. наследовать; 5. быть идеальным; быть завершенным; 6.
быть праведным, правильным; 7. совершать, выполнять; достигать,
завершать; | шакраХ – шакра – 1. Индра; 2. название дерева; 3. шака –
повелитель, властелин, правитель, владыка; йатхА – согласно,
соответственно; сутеШу – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; наХ – асмад –
1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. берущий, хватающий,
получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий, озаряющий; 4.
живущий, существующий; / рараНат2 – ра – 1. огонь; 2. жара, тепло; 3.
любовь, страсть; 4. скорость, темп; 5. дающий; сакхйеШу – сакхйа – 1.
дружба; миролюбие; друг; 2. cакхи – 1. друг, 2. союзник, товарищ; 3. кхйА –
праздновать, славить, прославлять; ча – непереводимое неизменяемое слово;
Воспевание Индре! В боли / деление в Великом Господе.
Господь соответственно в рожденных. Воплощенным / дающий в
прославляющих.
Индре наше воспеванье. В боли разделенье в Боге.
Бог в рожденных. Воплощенным подающий Бог в поющих.

1
По-видимому, основа слова.
2
Возможно, слово с основой на -т или -д, см. таб. 29
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 215

timTsØi%žTv éØmhež t' r;žye t' sŸživyeØR ) s xž]_ ¬žt nØ" xkžid'{ož vsŸž dyØm;n"))6))
тамитса*кхи_тва И*махе_ таМ рА_йе таМ су_вирйе* | са ша_кра у_та на*Х шака_диМдро_
васу_ дайа*мАнаХ || 6 ||
там – там1 – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро
или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешник; 7. древо; 8. драгоценный камень; 9.
добродетель, святость; 10. тР – пересекаться, скрещиваться, объединяться; ит
– непереводимое неизменяемое слово; сакхи-тве сакхи – 1. друг, 2. союзник,
товарищ; 3. кхйА– 1. устанавливать связь; рассказывать; говорить, сообщать;
2. праздновать, славить, прославлять; тве – тва – 1. распространенный; 2.
верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; Имахе – И – 1. идти,
перемещаться; 2. заполнять, наполнять; 3. постигать; 4. испытывать сильное
желание, жаждать, мечтать; 5. бросать, метать, кидать, набрасывать,
направлять; 6. кушать, поглощать; / таМ – та; рАйе – райа – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. скорость, быстрота; 3. поток; речной
поток; таМ; су-вИрйе су – 1. могущественный, превосходный; 2. Шу –
обладать силой или властью; вИрйе – вИрйа – вИра – 1. быть крепким,
могучим, храбрым, отважным; 2. создавать героев; 3. превосходный; | саХ – са
– 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; шакраХ –
шакра – 1. Индра; 3. шака – повелитель, властелин, правитель, владыка; ута –
1. шьющий; плетеный, сотканный; 2. Уйа – сливаться, сплетаться,
соединяться; наХ – асмад – живущий, существующий; шакат2 – шака; /
индраХ – индра – Индра; васу – богатство; дайамАнаХ – дайамАна – 1.
сохраняющий, защищающий; 2. дайа – 1. давать;
Добро в союзе праведном! Постигаем / единство в Движителе, единство в
Правителе Превосходном.
Дух – Правитель! О Союз воплощенных! Правитель / Индра богатство
дающий.
Благо в единенье с Богом! Познаем единство в Боге!
Дух – Правитель! О Единство! Индра нам дает богатство!

1
По-видимому, основа слова.
2
Возможно, слово с основой на -т или -д, см. таб. 29
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 216

sŸživžvtO ÖØ sŸinžrjžim'{ž Tv;d;Øtžim´xØ") gv;žmpØ v[žj' vOØi/ ÕÊ;Ÿžãv r;/oØ Ði{v"))7))


су_ви_вРта*М суни_раЖа_миМдра_ твАдА*та_мидйаша*Х | гавА_мапа* вра_ЖаМ вР*дхи
кРНу_Шва рАдхо* адриваХ || 7 ||
су-вивРтаМ су – могущественный, превосходный; вивРтаМ ви – приставка,
которая практически не влияет на смысл слова, вРтаМ – вРта – быть,
существовать; сунираЖаМ(суниХ+аЖаМ) суниХ – шуни – 1. пес; 2. собака; 3.
шуНа – идти, перемещаться; аЖаМ – аЖа – 1. идти, передвигаться; 2.
порицать, осуждать; 3. светить, сиять, озарять; / индра – Индра; твА-дАтаМ твА
– тва – 1. верующий, верный; 2. помогающий; 3. невинный; дАтаМ – дАта – 1.
резать, разрезать, отрезать; 2. разделенный, рассеченный, разлученный; 3. дА
– давать, дарить; ит – непереводимое неизменяемое слово; йашаХ – йашас – 1.
слава, торжественный обряд; 2. хвала, восхваление; | гавАМ – го – 1. небо, рай;
2. бык; 3. разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот,
приносимый в жертву; апа – отрицание, см. пА – защищать; сохранять;
враЖаМ – враЖа – идти, перемещаться, странствовать; вРдхи – вРдха – 1.
возрастание, рост; прибавление, прирост, размножение, разрастание,
расширение, увеличение; 2. произрастать, расти; 3. светить, сиять, озарять,
освещать; 4. разговаривать; произносить речь; / кРНуШва – кРНуШу – кРНу –
1. артист, ремесленник, мастер; 2. кР – делать, выполнять; рАдхаХ – рАдха – 1.
завершать; влиять, воздействовать; выполнять, достигать; 2. название
созвездия; 3. прославленная возлюбленная воплощенного Бога Хранителя; 4.
молния; адри-ваХ адри – 1. дерево; 2. гора; 3. солнце; ваХ – ва – 1. воздух,
ветер; 2. сильный, могучий; 3. ткущий;
Могущество явлено, явлено пламя. / О Индра, праведно подаяние, о
восхваляемый!
Для жертв, о беззащитный, Приходящего воспой, / сотвори огонь. Светел
Дух!
Божья мощь в огне зажженном. Индра, праведен дающий!
Ради жертвы, слабый смертный, сотвори огонь. Дух светел!
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 217

nžih Tv;ž rodØsI ¬ž.e AØ`;žym;ØÊ;žimNvØt" ) jeWž" SvØvtR Iržp" s' g; ОSm>yÖØ
/†ni† h )) 8 ))
на_хи твА_ рода*сИ у_бхе Р*гхА_йамА*На_минва*таХ | ЖеШа_Х сва*рватИра_паХ саМ гА
а_смабхйа*М дхУнУхи || 8 ||
нахи – нахИ – наха – 1. вязать, связывать, завязывать, привязывать; 3. Наха –
устанавливать связь, соединяться; твА – йуШмад – 1. служить, прислуживать;
2. поклоняться, почитать, служить Богу; родасИ – 1. небо, рай; 2. земля,
почва, суша; 3. небо и земля; убхе – убха – наполнять, удовлетворять,
насыщать; / РгхАйамАНаМ– РгхАйаман – Рччха – 1. идти, перемещаться или
перемещать; 2. терпеть неудачу в обретении способностей; 3. становиться
твердым или плотным; 4. вытекать, следовать из; инватаХ – инват – ина – 1.
cолнце; 2. господин, повелитель; 3. царь; | ЖеШаХ – ЖеШа – идти,
перемещаться или перемещать; свар-ватИХ свар – 1. неизменяемое слово, ср.
гало, может обозначать: небо, небеса, царство небесное, рай; блеск,
сверкание, богатство, красоту; ватИХ – ват – вата – 1. произнесенный,
прозвучавший, прошумевший; 2. прошенный; просивший; умолявший; апаХ
– апас – жертва, жертвопроиношение; / саМ – са – 1. дрожь, тряска,
землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6.
колесница; гАХ – го – 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка молнии; 5.
луна; 6. солнце; 7. разновидность жертвоприношения; крупный рогатый скот,
приносимый в жертву; асмабхйаМ – асмад – 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 2. берущий, хватающий, получающий, принимающий; 3.
светящий, сияющий, озаряющий; 4. живущий, существующий; 5.
брошенный, направленный; дхУнухи – дхУну1 – дхУ – 1. покидать, оставлять;
2. прекращать; 3. ощущать, различать;
О связь! Про2 поклоняющегося Высь! Насыщаю / Явленного ради Света.
Движитель про2 богомольцев. О жертвующий, / Бога, Небеса ощути!
О единство! Бог для верных! Насыщаю Бога Света.
Движитель для богомольцев. Бога ощутим чрез жертву.

1
По-видимому, основа слова.
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 218

Ð;şØTkÊ;R şž/I hvž' n†icضi/ãv mež igrØ" ) ”'{ž StomØimžm' mmØ Õžãv; yŸžiJ’žd'tØr' ))9))
Ашру*ткарНа шру_дхИ хава_М нУчи*ддадхиШва ме_ гира*Х | иМдра_ стома*ми_маМ
мама* кР_ШвА йу_Жшчи_даМта*раМ || 9 ||
Ашрут-карНа Ашрут1 – Ашрута – 1. обещание; соглашение; 2. услышанное; 3.
шру – 1. слышать; 2. идти, перемещаться; карНа – 1. слышать, услышать,
слушать; 2. ухо; способность слышать; 3. молва, толки; шрудхи – шруд –
шру; хаваМ – хава – жертва, жертвоприношение; / ну – неизменяемое слово,
ср. лишь; чит – чита – думать; выражаться; быть благоразумным;
обдумывать; помнить, вспоминать; дадхиШва2 – дадхи – дхА – 1. держать;
поддерживать, помогать; 2. питать, насыщать; хранить; защищать; ме – 1.
обмениваться; 2. возвращаться; возвращать; отдавать; гираХ – гир – 1. речь,
беседа; 2. известность, слава; 3. гЪ – 1. глотать, жрать, поглощать, кушать; |
индра – Индра; стомаМ – стома – 1. хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3.
упрашивать; 4. хвастать; 5. горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6.
жертва, жертвоприношение; 7. ШТу – 1. восхвалять, прославлять, возносить;
2. воспевать(петь гимны); поклоняться или почитать и петь; имаМ – идам –
сильный, могучий; мама – асмад – 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 2. берущий, хватающий, получающий, принимающий; 3.
светящий, сияющий, озаряющий; / кРШва – кР – делать, выполнять; йуЖаХ –
йуЖа – связывать, соединять, объединять; чит; антараМ – антара – 1.
пространственный интервал; 2. промежуток времени; 3. одежда; обшивка;
оболочка; 4. различие, отличие; 5. внешность, внешний вид; 6. благоприятное
время; 7. середина; 8. Высший Дух; Величайшее Сердце;
О приходящий, слышащий, услышь жертвователя! / Лишь мудрое защити!
Отдаю жертвы!
О Индра, – моление на Могучего – для просветленного / создай союз!
Мудро Величайшее Сердце.
Нас услышь, о Бог пришедший, мудрость защити, взяв жертвы.
Индру молим: “Будь Ты с нами!” Мудрость в Сердце Величайшем!

1
Возможно, слово с основой на -т или -д.
2
По-видимому, чередование в окончании (сва-Шва).
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 219

ivžµ; ih Tv;ž vOxØtÖ mž' v;jeØWŸ hvnžÅŸtØÖ ) vOWØtÖ mSy ômh èžit' sØh§žs;tØm; ))10))
ви_дмА хи твА_ вРша*Мтама_М вАЖе*Шу хавана_шрута*М | вРШа*Мтамасйа хУмаха
У_тиМ са*хасра_сАта*мАМ || 10 ||
видма – вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; 3. быть
благоразумным; 4. заявлять, объявлять, утверждать; 5. добывать,
приобретать; хи – 1. идти, передвигаться; 2. посылать, отправлять,
направлять; 3. возрастать, возвеличивать; 4. болеть; 5. неизменяемое слово,
ср. несомненно, безусловно, действительно, верно; твА – йуШмад –
Почтенный; вРШан-тамаМ вРШан – 1. Бог; 2. боль, горе, печаль; 3. потеря
сознания от боли; 4. бык; 5. лошадь; тамаМ – тама – 1. жаждать, желать;
мечтать; 2. просить, умолять, упрашивать; 3. страдать телесно или душой; 4.
выражение тьмы; темная человеческая природа; 5. тьма, мрак, ночь, чернота;
6. точка опоры; / вАЖеШу – вАЖа – 1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3.
быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; хавана-шрутаМ хавана – 1. принесение в
жертву, жертва; 2. углубление в земле, для жертвенного огня; 3. ху – 1.
жертвовать; приносить жертву; 2. кушать; 3. брать, хватать; завладевать; 4.
радовать, угождать; шрутаМ – шрута – 1. ухо, орган слуха; 2. понимающий; 3.
слышащий; 4. священное знание, святое писание; 5. все то, что слышно; |
вРШан-тамасйа вРШан; тамасйа – тама; хУмахе – ху – 1. жертвовать; приносить
жертву; 2. кушать; 3. брать, хватать; завладевать; 4. радовать, угождать; 5.
бросать; / УтиМ – Ути – 1. сохраняющий, защищающий; 2. шьющий, ткущий; 3
очищающий; 4. скорость, темп; 5. состязание, игра; 6. ве – ткать, плести,
сливать, соединять; сливаться, сплетаться, соединяться; сахасра-сАтамАМ
сахасра – тысяча, масса, множество; сАтамАМ – сАтама – сАта – 1. дарованный;
2. разрушенный, уничтоженный; 4. удовольствие;

Мы знаем величие Почтенного! Божественное желание / в мудрых, радующее


знание.
Для божественного желания жертвуем, / про1 объединяющего, про2 великую
радость.

Знаем мы: велик Почтенный! Бога жажда в мудрых, радость.


Бога жажду утолили. В радости приносим жертву!

1
“Про” в значении “для”.
2
“Про” в значении “для” (“для великой радости”).
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 220

Ð; t† nØ ”'{ k*ixk m'ds;žn" sŸžt' ipØb ) nVyžm;yŸž" p[ s† itØr ՞/I


sØh§žs;mOiWÖØ )) 11 ))
А тУ на* иМдра каушика маМдасА_наХ су_таМ пи*ба | навйа_мАйу_Х пра сУ ти*ра
кР_дхИ са*хасра_сАмРШи*М || 11 ||
А – воистину; тУ – ту – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
преуспевать, процветать, возрастать; множиться; 3. наполняться; становиться
полным, целым; наХ – на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный,
подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий,
дар; 7. хороший, благосостояние, процветание; индра – Индра; каушика –
имя Бога; / мандасАнаХ – мандасАна – 1. пламя; Агни; 2. жизнь, живущий; 3.
сон, спящий; сутаМ – сута – 1. сын; 2. принц; 3. правитель; пиба1 – пИва –
быть упитанным или дородным; | навйаМ – навйа – 1. новый; свежий;
молодой, юный; 2. хвала, восхваление; АйуХ – Айу – 1. век (человека),
продолжительность жизни; 2. айа – идти, перемещаться; перемещаться к; пра
– неизменяемое слово или приставка, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко,
больно, много; сУ – 1. отправляющая, направляющая, упорядочивающая,
руководящая; 2. приносящая, переносящая, рождающая; тира – 1.
заканчивать, завершать; 2. получать сверх; 3. поддержание, хранение; /
кРдхи – кРд – кРта – 1. резать, разрезать, делить, разделять; 2. окружать,
обступать, заключать, выполнять, осуществлять; сахасра-саМ сахасра –
тысяча, масса, множество; саМ – са – знание, познание; РШиМ – РШи – святой
или мудрец;
Воистину (двое) едины. Одарен, о Индра Бог, / дух огня. Правителя насыть!
Про2 восхваляющего приходящий. Зело (оба) дающие. О Хранитель, /
заключи великое знание в мудрого.

Бог и человек едины. Индра Бог, огнь принял жертву.


Бог одарит подающих. Дай, Господь, познанья мудрым.

1
По-видимому, чередование (пИва – пиба).
2
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 10 Мандала 1 221

pirØ Tv; igvRÊ;ož igrØ ”žm; .Øvt' Ÿ ivžtØ" ) vOžõ;yŸžmnŸž vOõØyož jŸ·;Ø .v'tŸž jŸ·Øy"))12))
пари* твА гирваНо_ гира* и_мА бха*ваМту ви_швата*Х | вР_ддхАйу_ману_ вРддха*йо_
ЖуШТА* бхаваМту_ ЖуШТа*йаХ || 12 ||
пари – 1. неизменяемое слово ср. везде, кругом; чрезвычайно, много; 2. пР –
1. защищать; питать; поддерживать; 2. наполнять, насыщать; твА – йуШмад –
1. Почтенный; 2. йуШа – поклоняться, почитать, служить Богу; гирваНаХ –
гирван – гир – 1. речь, беседа; 2. Сарасвати; 3. известность, слава; 4. гЪ – 1.
глотать(воду и пищу), жрать, поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко
говорить; говорить, разговаривать; 3. знать; 4. учиться, учить; гираХ – гир; /
имАХ – идам – сильный, могучий; бхаванту – бхава – бхУ – 1. быть,
существовать; 2. возникать; рождаться или рождать; вишватаХ – вишватас –
везде, повсюду, повсеместно; | вРддха-АйуМ вРддха – вРдха – прибавляться,
размножаться, расширяться, увеличиваться; АйуМ – Айу – 1. век (человека),
продолжительность жизни; 2. айа – идти, перемещаться; перемещаться к; ану
– ана – дышать, жить, существовать; вРддхайаХ – вРдхи – вРдхйа – 1.
выросший, возросший, усиленный, пополненный, увеличенный; 2. вРдха – 1.
прибавляться, размножаться, расширяться, увеличиваться; 2. произрастать,
возрастать, расти; 3. светить, сиять, озарять, освещать; / ЖуШТАХ – ЖуШТа –
тот, кого обслуживают; кому возносят почести, поклоняются; тот, кто
удовлетворен почитанием; бхаванту – бхава; ЖуШТайаХ – ЖуШТи – ЖуШТа;
Насыщающее про1 почитающего. Для знания, для мудрости, / силы, придите
повсеместно!
Размноженное пришедшее живо, о просветленные / почитаемые! Живите, о
почитаемые!

Насыщает Небо верных. Бог одарит подающих.


Жизнь для светлых воплощенных, жизнь для мудрых, для почтенных.

1
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 222
11

”'{ž' iv;Ø ÐvIvO/NTsmŸž{VyØcsž' igrØ" ) ržqItØm' ržqIn;ž' v;j;Øn;ž' sTpØitž' pitÖØ ))1))
иМдра_М вишвА* авИвРдхантсаму_дравйа*часа_М гира*Х | ра_тхИта*маМ ра_тхИнА_М
вАЖА*нА_М сатпа*ти_М пати*М || 1 ||
индраМ – индра – Индра; вишвАХ – вишва – полный, целый, единый,
универсальный, всемирный, вселенский; авИвРдхан1 – авИ – ави – 1. солнце;
2. гора; 3. множество; 4. баран; овца; 5. хозяин, владелец; господин; главный;
глава; лучший; искусный; 6. одеяло; попона; покров; 7. крыса; 8. стена,
изгородь, забор; 9. воздух, ветер; 10. женщина во время менструации; /
самудра-вйачасаМ самудра – 1. запечатанный; закрытый; недоступный;
неявленный; заклейменный; 2. отпечатанный; выраженный; вйачасаМ –
вйачас – вйача – 1. обманывать, жульничать, мошенничать; 2. обманом
обкрадывать; 3. изменять, нарушать верность; 4. убегать, ускользать; гираХ –
гир – 1. речь, беседа; 2. известность, слава; 3. гЪ – 1. глотать(воду и пищу),
жрать, поглощать, кушать; 2. звучать, шуметь, четко говорить; говорить,
разговаривать; | ратхИтамаМ(ратхи+тамаМ) ратхи – ратхин – 1. воин в
колеснице; 2. властелин или управляющий в колеснице; 3. ратха – рама –
любимый, возлюбленный; тамаМ – тама – 1. жаждать, желать; мечтать; 2.
просить, умолять, упрашивать; ратхинАМ – ратхин; / вАЖАнАМ – вАЖа – 1.
крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3. быстрота; 4. звук, шум; 5. мудрец; сат-
патиМ сат – 1. истина; 2. хороший, добродетельный, целомудренный; 3.
существующий; существующее; бытие; жизнь; 4. превосходный, прекрасный,
наилучший; 5. уважаемый, почтенный, священный; патиМ – пати – пА – 1.
ухаживать, питать, кормить; 2. сохраняющая, опекающая, кормящая;
За Индру исцеленные, о Солнце. / За воплощенного заблудшего молитвы,
За любящего молящегося, для любящих, / для мудрых, за почтенного
опекающего.

Исцеленные за Индру. За заблудших молим Бога,


За того, кто опекает, ради любящих и мудрых.

1
Возможно, слово с основой на -ан.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 223

sž:ye tØ ”'{ v;žijnož m; .eØm xvsSpte ) Tv;mži. p[ Ê;oØnŸmož jet;ØržmpØr;ijt' ))2))


са_кхйе та* иМдра вА_Жино_ мА бхе*ма шавасаспате | твАма_бхи пра Но*нумо_
ЖетА*ра_мапа*рАЖитаМ || 2 ||
сакхйе – сакхйа – 1. дружба; миролюбие; друг; 2. сакхи – кхйА –
устанавливать связь; те – та – тР – пересекаться, скрещиваться, объединяться;
индра – Индра; вАЖинаХ – вАЖин – 1. конь; 2. стрела; 3. птица; 4. вАЖа – 1.
мудрец; 2. молитва, завершающая жертвоприношение; 3. ваЖа – идти,
передвигаться; / мА – мР – умирающий, гибнущий; смертный; бхема – бхИ –
бояться; трепетать; испытывать благоговейный страх; шавасаХ – шавас –
шава – 1. идти, подходить, приближаться; 2. изменять, переделывать,
изменяться; 3. труп; 4. вода; пате – пати – 1. господин, Господь; 2. супруг; 3.
источник, корень, первопричина; 4. идущий, движение; | твАМ – тва – 1.
распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5.
звучащий; 6. страдалец; 7. садист; абхи – 1. неизменяемое слово, ср. горé:
высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх, кверху; 2. абха – звучать, шуметь;
пра – зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; нонумаХ – нону –
но – 1. неизменяемое слово, ср. не; нет; 2. Нуда – 1. бросать, кидать, швырять;
командовать, управлять, руководить; посылать, отправлять, направлять; /
ЖетАраМ – ЖетР – 1. победоносный, победный; 2. превосходный; апарА-
ЖитаМ апарА – отрицание, см. пара – враждебный, вредный; отчужденный,
отстраненный; ЖитаМ – Жита – 1. побежденный, подчиненный,
превзойденный; 2. Жи – превосходный;
В Едином соединяюсь, о Индра, о прихожане. / Смертей убоимся ли, о
прихожане, о Господь?
За веру песнопение зело направляем, / за Превосходного, за Невраждебного
Превосходного.

В Индре все мы исцелимся. Смерть страшна ли нам, о Боже?


Богу пенье посвящаем. Богу гимны мы возносим!
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 224

p†žvIRirÖ{ØSy r;žtyož n iv dØSy'Ty†žtyØ") ydIž v;jØSyž gomØt" StožtO>yož m'hØte m;ž/' ))3))
пУ_рвИриМдра*сйа рА_тайо_ на ви да*сйаМтйУ_тайа*Х | йадИ_ вАЖа*сйа_ гома*таХ
сто_тРбхйо_ маМха*те мА_дхаМ || 3 ||
пУрвИХ1 – пУрва – 1. наполнять, насыщать, наполняться, насыщаться;
удовлетворять; 2. жить, обитать, находиться, пребывать; 3. звать, призывать;
4. первый, Создатель, прежний, предшествующий, изначальный; 5. восток,
восточный; 6. полный, целый, единый; 7. древняя традиция; индрасйа – индра
– Индра; рАтайаХ – рати – 1. страсть, сильное желание, жажда; 2.
совокупление, связь, слияние; 3. секретность, скрытость; 4. жена духа
страсти; 5. рама – 1. состязаться, тренироваться, играть, развлекаться,
развлекать, любить; / на – единый, непрерывный; ви – неизменяемое слово,
ср. несомненно; дасйанти – да – дА – 1. давать, дарить; 2. разрезать, срезать,
резать; УтайаХ – Ути – сохраняющий, защищающий; | йади2 – йад – йаЖа – 1.
почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; вАЖасйа –
вАЖа – ваЖа – идти, перемещаться; го-матаХ го – небо, рай; матаХ – мата – 1.
познанный, изведанный; 2. признанный, доверенный; 3. уважаемый,
почтенный; 4. замысел, желание, разум; 5. знание; 6. доктрина, догма,
вера(религиозная), убеждение; 7. мана –славить, почитать, поклоняться; /
стотР-бхйаХ стотР – 1. восхваляющий, хвала, восхваление; маМхате – махат –
1. большой, великий, крупный, огромный; безмерный, необъятный,
чрезмерный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир, царство,
владычество; мадхаМ – мадха – 1. удовольствие, радость, счастье; 2. маха –
благотворить, поклоняться, почитать;
За живые души ради Индры любящие, / о Единый, несомненно подадут, о
Хранитель.
Почитает Бога движимого Небо славящий. / От восхваляющих Владыке
почитание.

Любящий, ты ради Индры за живые души жертвуй.


Почитает Бога Небо славящий. Хвала Владыке!

1
Нестандартное склонение, ср. дева, таб. 12.
2
Нестандартное спряжение, ср. вида.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 225

pŸžr;' i.žd' yŸ vRŸ ;Ø kživrimØt*j; Ðj;yt ) ”'{ož ivØSyž kmRØÊ;o /žt;R vžj[I pŸØ¨·Ÿžt"))4))
пу_рАМ бхи_МдурйувА* ка_вирами*тауЖА аЖАйата | иМдро_ вишва*сйа_ карма*Но
дха_ртА ва_ЖрИ пу*руШТу_таХ || 4 ||
пурАМ – пура – 1. предшествовать; превосходить; вести, руководить,
управлять; лидировать, идти впереди; 4. город защищенный рвом; 5. дом; 4.
тело; 5. кожа(живого существа); 6. восток; 8. благоухание; бхиндуХ – бхиндат
– ломающий, разрушающий; разлом; поломка; опустошающий,
разрушающий, смертоносный, бхиду – перун (молния, громовая стрела)
Индры; йувА – йуван – 1. молодой, юный; новый; 2. лучший, наилучший,
отличный, превосходный, прекрасный; / кавиХ – кави – 1. мудрец; 2. поэт; 3.
солнце; 4. Бог; амита-оЖАХ амита – 1. безмерный, бесконечный,
безграничный; 2. заброшенный, запущенный; не оттертый,
неотполированный; неочищенный; оЖАХ – оЖас – 1. сияние, свет; блеск; 2.
проявление, появление; 3. сила; аЖАйата – Жайа – Жи – 1. отличаться,
выделяться; 2. превосходить; 3. завоевывать, покорять; | индраХ – индра –
Индра; вишвасйа – вишва – 1. полный, целый, единый, универсальный,
всемирный; 2. вселенная; 3. Бог; кармаНаХ – карман – 1. дело вообще; 2.
объект деятельности; 3. род деятельности; 4. святое дело, дело веры,
жертвоприношение, омовение, очищение; / дхартА – дхР – 1. падать;
снижаться; 2. продолжать; оставаться; жить; 3. иметь, владеть; держать; 4.
хранить, сохранять, поддерживать; ваЖрИ – ваЖрин – 1. имя Индры; 2.
аскет; 3. буйвол; пуруШТутаХ(пуру+стутаХ) пуру – 1. обильный, богатый;
безмерный, необъятный, огромный, чрезмерный; 2. Небеса, рай; стутаХ –
стута – прославленный, прославивший;
За власть перун Индры превосходный. / Бог безмерно силен, (Вы)
покорились.
Индра для исцеляющегося, про1 жертвующих. / Сохранит Бог Преславный.

Грозный Индра наш властитель. Бог силен, покорны люди.


В жертве Индре исцеленье. Сохранит Господь Преславный.

1
“Про” в значении “для”.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 226

Tv' vžlSyž gomžtoŒp;Øvri{vož iblØ' ) Tv;' dežv; ÐibØ>yŸWStŸžJym;Øn;s Ð;ivWŸ"))5))


тваМ ва_ласйа_ гома_то'пА*варадриво_ била*М | твАМ де_вА аби*бхйуШасту_ЖйамА*нАса
АвиШуХ || 5 ||
тваМ – йуШмад – 1. Почтенный; 2. йуШа – 1. служить, прислуживать; 2.
поклоняться, почитать, служить Богу; валасйа – вала – 1. покрывать,
накрывать; 2. перемещаться или перемещать; 3. окружать, обступать;
огораживать; 4. ухаживать, питать, поддерживать, сохранять; го-матаХ го – 1.
небо, рай; 2. бык; 3. луч света; матаХ – мата – 1. познанный, изведанный; 2.
признанный, доверенный; 3. уважаемый, почтенный; 4. замысел, желание,
разум; 5. знание; 6. доктрина, догма, вера(религиозная), убеждение; / апа –
неизменяемое слово, ср. против, напротив; перед; аваХ – ава – хранить,
сохранять, защищать; адри-ваХ адри – 1. дерево; 2. гора; 3. солнце; ваХ – ва –
1. воздух, ветер; 2. сильный, могучий; 3. ткущий; билаМ – била – ломать,
разбивать, разламывать, рвать, разрывать, разделять, делить, отделять; | твАМ
– йуШмад; девАХ – дева – 1. Бог; 2. царь или властелин; 3. деверь; 4. облако,
туча; завеса, покров; 6. болван; 5. дитя, ребенок; 6. человек, следующий
определенной цели; 7. копьеносец; 8. состязание, игра; 9. дива – любить;
абибхйуШаХ аби – абхи – 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; бхйуШаХ – бхйуШ – бхйуШа – бхйаса –
бояться, испытывать ужас; испытывать благоговейный страх; /
туЖйамАнАсаХ – туЖйамАнАс – туЖа – 1. бить, убивать, ранить (в духовном и
физическом смысле); 2. охранять или защищать; 3. жить, пребывать; 4. быть
сильным или решительным; 5. давать; 6. светить, озарять; АвиШуХ – АвиШ –
АвиШТа – 1. вошедший, проникнувший; 2. одержимый; 3. хладнокровный;
спокойный; 4. проникнутый, исполненный(каким-либо чувством); 5. Авиша –
входить, проникать;
Обряд для Хранителя. Просветленный мудр. / Впереди Хранитель. Светлый
Дух за смертного.
За Почтенного любящие, испытывающие благоговейный страх, / светлые в
воплощениях.
Богу Богово даст мудрый. Смертных ждет Господь Спаситель.
За Почтенного святые, убоявшиеся Бога.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 227

tv;žh' x†Ør r;žiti.ž" p[Ty;Øyž' is'/ŸØm;žvdØn( ) ¬p;ØitÏ't igvRÊ;o ivždŸ·ež tSyØ


k;žrvØ" )) 6 ))
тавА_хаМ шУ*ра рА_тибхи_Х пратйА*йа_М сиМдху*мА_вада*н | упА*тиШТхаМта гирваНо
ви_дуШТе_ тасйа* кА_рава*Х || 6 ||
тава – йуШмад – 1. Почтенный; 2. йуШа – поклоняться, почитать, служить
Богу; ахаМ – асмад – живущий, существующий; шУра – 1. быть храбрым,
доблестным, крепким, могучим; 2. прилагать большие усилия; 3. ранить,
бить, травмировать, вредить, причинять боль; убивать; 4. быть раненым,
травмированным; болеть; испытывать душевные страдания; 5. герой; 6.
солнце; рАти-бхиХ – рАти – рати – 1. страсть, сильное желание, жажда; 2.
совокупление, связь, слияние; / прати – неизменяемое слово, ср. вновь, опять;
АйаМ – Айа – 1. доход, приход; прибыль, заработок; выручка; 2. выгода,
польза; синдхуМ – синдху – 1. океан, море; 2. индус; 3. индийское
государство; 4. слон; 5. река вообще; 6. сйанда – идущий, перемещающийся
или перемещающий; А-вадан А – воистину; вадан – вадат – 1. говорящий,
высказывающийся; 2. вада – хвалить, восхвалять, славить; | упа – зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; атиШТханта – тиШТха – тиШТхат
– 1. сдерживающий, останавливающий; 2. постоянный, неизменный; 3.
стоящий, неподвижный, фиксированный; 4. стхА – 1. останавливаться,
задерживаться; 2. останавливать, задерживать, сдерживать; 3. не изменяться;
гирваНаХ – гирван – гир – 1. речь, беседа; 2. известность, слава; / видуХ1 –
вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; те – йуШмад; тасйа – тад –
1. распространенный; 2. верующий, верный; кАраваХ – кАрава – 1. ворона; 2.
вид аниса; 3. ка – дух, душа, ру – идти, перемещаться или перемещать;
Для Почтенного живущий, о просветленный! С исцеленными / опять
полезное, за Движителя воистину славящий.
Зело усмирились, для Славного / живут, для Почтенного. Для верного Дух-
Движитель.

Человек живет для Бога, исцеляясь, Бога славит.


Исцеленные смирились. Жизнь для Бога. Бог для верных.

1
Нестандартное спряжение.
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 228

m;žy;i.ØirÖ{ m;žyInž' Tv' xŸãÊ;žmv;Øitr" ) ivždŸ·že tSyž mei/Ør;žSteW;ž' Åv;ž'SyŸi Ør ))7))


мА_йАбхи*риМдра мА_йИна_М тваМ шуШНа_мавА*тираХ | ви_дуШТе_ тасйа_
медхи*рА_стеША_М шравА_Мсйутти*ра || 7 ||
мАйАбхиХ – мАйа – 1. жест, мимика; фокус; надувательство; 2. злой дух; 3.
обман, хитрость; 4. разумный; разум человека; индра – Индра; мАйинаМ –
мАйин – 1. обман, жульничество, иллюзорный; 2. жулик, мошенник;
обманывать; 3. имя духа страсти; любовь; 4. мАйа; / тваМ – тва – 1.
распространенный; 2. верующий, верный; шуШНаМ – шуШНа – 1. Солнце; 2.
огонь; ава – хранить, сохранять, защищать; атираХ – тР – 1. пересекаться,
скрещиваться, объединяться; нести свой крест, страдать; 2. вести,
направлять; | видуХ – вида – знать; познавать; те – йуШмад; тасйа – тад – 1.
распространенный; 2. верующий, верный; медхирАХ – медхира – 1. умный,
сообразительный, здравый; 2. медха – 1. понимать, осознавать; / теШАМ – тад
– 1. распространенный; 2. верующий, верный; шравАМси – шравас – 1. слух,
орган слуха, ухо, молва; 2. шру – слышать; ут – уд – неизменяемое слово ср.
зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; тира – тИра – 1.
заканчивать, завершать; 2. получать сверх; 3. поддержание, хранение;
С мудрыми душами, о Индра, разумного, / верного, просветленного, o
Хранитель, (Ты) направил!
Внимают Почтенному ради верования мудрецы, / верных уши. Зело храни!

Индра, мудрых, верных, светлых сохранил Ты и направил.


Богу мудрецы внимают, слышат Бога. Бог, храни нас!
Ригведа Гимн 11 Мандала 1 229

”'{žmIx;ØnžmojØs;ži. Stom;Ø Ðn†Wt ) sžh§ž' ySyØ r;žtyØ ¬žt v;ž s'itž .†yØsI"))8))
иМдра_мИшА*на_моЖа*сА_бхи стомА* анУШата | са_хасра_М йасйа* рА_тайа* у_та вА_
саМти_ бхУйа*сИХ || 8 ||
индраМ – индра – Индра; ИшАнаМ – ИшАна – 1. имя Бога; 2. Шива,
проявляющийся в солнце; 3. хлопковое растение; 4.свет, блеск; оЖасА –
оЖас – 1. сияние, свет; блеск; 2. проявление, появление; 3. сила; 4.
поддержка; 5. раскаленный до блеска метал; 6. жизненность; 7.
мужественность, производящий дар; 8. оЖа – 1. жить; / абхи – неизменяемое
слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх, кверху; стомАХ –
стома – 1. хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3. упрашивать; 4. хвастать; 5.
кривой(о предмете), горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6. жертва,
жертвоприношение; анУШата – УШа – 1. болеть; иметь физические
недостатки; 2. вызывать болезнь, причинять боль, увечить; 3. соль земли,
грунт, пропитанный солью; 4. уШа – 1. гореть, пылать; 2. убивать или ранить;
| сахасраМ – сахасра – тысяча, масса, множество; йасйа – йад – 1.
поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; рАтайаХ – рАти1 – рати – 1. страсть, сильное желание, жажда; 2.
совокупление, связь, слияние; / ута – 1. шьющий; плетеный, сотканный; 2.
Уйа – соединять; сливаться, сплетаться, соединяться; вА – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. веять, дуть; 3. ранить, бить, вредить,
причинять боль или душевные страдания; санти – 1. конец, разрушение,
уничтожение, крах; 2. дар, дающий; 3. ШаНа – 1. давать; 2. служить, почитать;
бхУйасИХ – бхУйас – обильный, богатый; множество, масса;
Про2 Индру Бога животным / горé, о жертвователи, вы пожертвовали.
Многое для исцеления, о исцеляющиеся, / о исцеляемый, – жертва, подаяние
про3 массы.
Индре Богу жизнь отдали. Дар отправили на Небо.
Все для исцеленья, паства, для пожертвовавших жертва.

1
По-видимому, чередование (рАти-рати).
2
“Про” в значении “для” (“для Индры”).
3
“Про” в значении “для”(“для масс”).
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 230
90
sžh§ØxIW;Rž pŸ¨ØW" sh§;ž ;" sžh§Øp;t( ) s .†im'Ø ivžtoØ vOžTv;TyØit϶x;'gŸžl' ))1))1
са_хасра*шИрША_ пуру*ШаХ сахасрА_кШаХ са_хасра*пАт | са бхУми*М ви_швато*
вР_твАтйа*тиШТхаддашАМгу_лаМ ||1||
сахасра-шИрША– сахасрашИрШа – вселенной глава; сахасра – тысяча, масса,
множество; пуруШаХ – пуруШа – 1. человек, личность; 2. дух; 3. Бог; 4.
источник жизни, жизнь; 5. имя Вишну; 6. Богочеловек; /
сахасрАкШаХ(сахасра+акШаХ) – сахасрАкШа – 1. Всевидящий; 2. имя Индры;
акШа – око; сахасра-пАт – сахасрапАд – 1. Вседержитель; 2. Имя Бога
Брахмана; пАд – опора, основание; | саХ – са – 1. дрожь, тряска,
землетрясение; 2. Бог; 3. воздух, ветер; бхУмиМ – бхУми – 1. земля, суша; 2.
место, местонахождение, местоположение; вишватаХ – вишватас –
неизменяемое слово, ср. везде, повсюду, повсеместно; кругом, вокруг; вРтвА
– вР – 1. служить, прислуживать; почитать; исполнять религиозный обряд;
умиротворять через поклонение, почитание; 2. кормить, питать; 3.
окормля́ть(осуществлять духовное попечение); / ати – неизменяемое слово,
ср. поверх, свыше, безмерно, много; атиШТхат2 – ШТхА – 1. стоять, вставать,
останавливаться; быть тихим, бесшумным; воздерживаться от перемещение;
2. ждать, пребывать(на одном месте), быть; 3. просить, обращаться к; 4.
показывать, открывать, обнаруживать; дашАГгулаМ(даша+аГгулаМ) –
дашАГгула – десятикратный(повторенный десять раз); очевидно,
десятикратно воплощаемый Бог Хранитель, см. дашАватАра – десятикратно
воплощаемый; имя, Вишну; аватАра – воплощение Бога Хранителя. Вишну
воплощался девять раз, десятое воплощение Вишну ожидается; даша – дашан
– десятеро, десять; аГгула – 1. большой палец; 2. палец; 3. то, что
предназначено для счета (пальцы, марки счетной доски, цифры);
Вселенной Глава – Богочеловек / Всевидящий Вседержитель.
Бог землю повсеместно окормля́я, / много раз явил
Десятикратного(Десятикратно Воплощаемого).

Всевышний Сын Божий Господь Вседержитель Всевидящий.


Бог, нас окормляя, явил нам Себя воплощенного.

1
При переводе использована саМхитА-пАТхаХ. Также использована
латинская транслитерация Пады для написания русской транслитерации из
https://aurobindo.ru/workings/matherials/rigveda/10/10-090.htm
2
Будем считать, что неизменяемое слово ати, помимо своего значения,
выполняет функцию приставки а(ан).
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 231

pŸ¨ØW Ežved' sv|ž yº†žt' y°ž .Vy'Ø ) ¬žt;mOØtžTvSyex;Ønož yd¥eØn;itžrohØit ))2))


пуру*Ша е_ведаМ сарваМ_ йадбхУ_таМ йачча_ бхавйа*М |
у_тАмР*та_твасйешА*но_ йаданне*нАти_роха*ти || 2 ||
пуруШаХ – пуруШа – Богочеловек; ева – непереводимое, неизменяемое слово;
идам – 1. основа слова, которому придается характер указательного
местоимения, ср. этот; 2. сильный, могучий; сарваМ – сарва – 1. полный,
целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий;
2. Бог; / йат – непереводимое, неизменяемое слово; бхУтаМ – бхУта – 1.
живой, рожденный; 2. существующий; 3. умерший, ушедший, прошедший; 4.
добытчик, получатель; 5. Истина, правый, правильный, праведный; йат; ча –
непереводимое, неизменяемое слово; бхавйаМ – бхавйа – 1. счастливый,
благость, процветание; 2. хороший, правый, справедливый, праведный; 3.
истина; 4. живущий, существование; | ута – 1. неизменяемое слово, ср. или,
ли; 2. непереводимое неизменяемое слово; амРта-твасйа амРта – 1. яство
бессмертия, нектар; 2. Бог; бессмертный; тва – 1. основа слова, которому
придается характер определительного местоимения, ср. сам, самый; все,
весь; всякий, каждый; иной; некоторый, некий; всяческий, всяк; 2.
распространенный; 3. верующий, верный; ИшАнаХ – ИшАна – 1. имя Бога; 2.
Шива, проявляющийся в солнце; 3. свет, блеск; / йат; аннена – анна – 1.

съеденный, съедаемый; 2. любая снедь; ати-рохати ати – неизменяемое

слово, ср. поверх, свыше, безмерно, много, очень много; превосходно; руха –
1. расти из семечка, расти как дерево и т.п.; 2. быть произведенным;
становится явленным; 3. быть рожденным;

Богочеловек – могущество Божье – / за праведного воплощенного.


У Богу верного Бог Светлый / со съестным(с подношением). Он много раз
воплощается.

Сын Божий – могущество Божье – оплот воплощенного.


И Бог воплотившийся жертву получит от верного.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 232
Ežt;v;ØnSy mihžm;tož Jy;y;'ؒž p†¨ØW" ) p;do،Syž iv;Ø .†žt;inØ i]žp;dØSy;žmtO Ø' idživ ))3))
е_тАвА*насйа махи_мАто_ ЖйАйА*Мшча_ пУру*ШаХ |
пАдо*'сйа_ вишвА* бхУ_тАни* три_пАда*сйА_мРтаМ* ди_ви ||3||
етАвАн – етАват – многий, множественный, обильный; распространенный;
асйа – идам – 1. основа слова, которому придается характер указательного
местоимения, ср. этот; 2. сильный, могучий; махимА – махиман – 1.
величественный, великий, безграничный; 2. Бог; / атаХ – атас – 1.
неизменяемое слово, ср. следовательно, поэтому; 2. непереводимое
неизменяемое слово; ЖйАйАн – ЖйАйас – 1. старик, старейший; 2.
превосходный, безупречный, наилучший; 3. перворожденный,
перворождённый; рожденный прежде всех веков; ча; пуруШаХ –
Богочеловек; | пАдаХ – пАда – 1. ступня, нога, опора, основание, ножка
мебели; 2. четверть, четвертая часть; 3. утолщение или насыпь у основания
горы; 4. луч света; 5. корень дерева; 6. стих, строка строфы; асйа; вишвА –
вишва – 1. полный, целый, единый, универсальный, всемирный, вселенский;
2. вселенная; 3. Бог; бхУтАни – бхУта; / три-пАт – трипАд – 1. имя Бога
Хранителя; 2. дух лихорадки; асйа; амРтаМ – амРта – 1. яство бессмертия,
нектар; 2. Бог; бессмертный; диви – див – 1. небесная обитель; 2. атмосфера;
3. душа;

Множественный от Могущественного. Велик / рожденный прежде всех веков


Богочеловек.
Cтих для Могущественного. Вселенная, воплощения / – Бог Хранитель. От
Могущественного бессмертие в небесной обители.

Единый во множестве прежде веков всех родившийся.


В стихах воспоем Бога Сына, бессмертье дающего.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 233
i]žp;d†ž?vR ¬dwžTpŸ¨ØWž" p;do،Syežh;.ØvžTpŸnØ" ) ttož ivãvž›(VyØ]_;mTs;xn;nxžne Оi. ))4))
три_пАдУ_рдхва удаи_тпуру*Ша_Х пАдо* 'сйе_хАбха*ва_тпуна*Х |
тато_ виШва_Гвйа*крАматсАшанАнаша_не а_бхи ||4||
три-пАт – трипАд – имя Бога Хранителя; УрдхваХ – Урдхва – Всевышний; ут
– уд – зело; аит – аи – неизменяемое слово, ср. памятно, как…;
общеизвестно, что…; пуруШаХ – пуруШа – Богочелоек; / пАдаХ – пАда – 1.
ступня, нога, опора, основание, ножка мебели; 2. четверть, четвертая часть; 3.
луч света; 4. стих, строка строфы; асйа – идам – 1. основа слова, которому
придается характер указательного местоимения, ср. этот; 2. сильный,
могучий; иха – неизменяемое слово, ср. здесь; сейчас; абхават – бхУ – 1.
быть, существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; 3. смешивать,
мешать, взбивать; 4. думать; 5. быть светлым или беспримесным; пунар –1.
неизменяемое слово, ср. вновь, опять; лишь, только, но; конечно,
естественно; несомненно, безусловно; ити – непереводимое, неизменяемое
слово; ǀ татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. поэтому; следовательно;
оттуда, отсюда; в результате, вследствие; виШваГ – вишваЬч – Вездесущий;
ви – непереводимое, неизменяемое слово; акрАмат – крама – 1. идти,
перемещаться, шагать; 2. действовать; 3. расти, возрастать; 4. сохранять; 5.
восходить, вставать, взбираться на верховую лошадь, превозмогать; 6.
идущий, действующий; 7. праведное поведение согласованное в Писанием; 8.
сила, мощь, могущество; 9. ступня; 10. преодолевающий, превозмогающий,
превосходящий, покоряющий, смиряющий; /
АшанАнашане(cа+ашана+анашане) са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя
Бога; ашана – 1. питание, пища; 2. принятие пищи; анашана – 1. постящийся;
2. пост; ити; абхи – непереводимое, неизменяемое слово;
Бог Хранитель – Всевышний, но также общеизвестно, что это Богочеловек. /
Стих для Могущественного. Сейчас Он пришел(возник) вновь.
Отсюда следует, что Вездесущий явился / в Бога насыщающем постящемся.

Сын Божий – Всевышний, но также Он здесь воплощается.


И Бога поет, принося Ему жертвы, постящийся.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 234
tSm;ØiÞr;ÂØj;yt ivžr;jož Ði/ž p†¨ØW") s j;žto ÐTyØirCyt pž’;º†imžmqoØ pŸžr"))5))
тасмА*дви_рАЛа*ЖАйата ви_рАЖо_ адхи_ пУру*ШаХ |
са ЖА_то атйа*ричйата па_шчАдбхУми_матхо* пу_раХ ||5||
тасмАт – тад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; 2.
распространенный; 3. тана – тянуть, растягивать, распространять,
расширяться; вирАТ – вирАЖ – 1. человек военного или царского рода; 2.
блистательный, великолепный, прекрасный; 3. Первый, родившийся от Бога
Отца, Перворожденный Богочеловек, от Которого все происходит; первый
сотворенный человек; аЖАйата – ЖАйА– Жана – 1. рождаться; 2. порождать,
сотворять; / вирАЖаХ – вирАЖ; адхи – 1. беспокойство, тревога, душевная
боль; 2. приставка, ср. на-, над-, сверх-; 3. неизменяемое слово, ср. выше,
наверху, вверху; перво-наперво; 4. неизменяемое санскритское слово, в
учебных текстах пишущееся отдельно от последующего, соответствует
русскому слову, пишущемуся слитно с последующим словом, ср. перво-;
пуруШаХ – пуруШа – 1. человек, личность; 2. дух; 3. Бог; 4. источник жизни; |
саХ – тад; ЖАтаХ – ЖАта – 1. рожденный; произведенный; 2. род, племя; 5.
Жана; ати – 1. неизменяемое слово, ср. поверх, свыше, безмерно, много,
очень много; превосходно; 2. см. ата; аричйата – рича – 1. соединять,
присоединять, объединять; 2. разделять, разбрасывать, рассеивать,
распространять; / пашчАт – неизменяемое слово, ср. после, позже,
впоследствии, потом; бхУмиМ – бхуми – 1. земля, суша; 2. место,
местонахождение, местоположение; 3. основание геометрической фигуры; 4.
бхУ – 1. быть, существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; атхо –
атха – непереводимое, неизменяемое слово; ити; пураХ – пураc –
неизменяемое слово, ср. прежде, раньше, сначала, спереди;
От Вездесущего Богочеловек родился, / от Перворожденного Богочеловека –
первоисточник жизни.
Вездесущий, порождающий много, распространил / впоследствии
воплощенного сначала.
От Бога Сын Божий родился, Бог, жизнь порождающий.
Кто был воплощен, повсеместно явился впоследствии.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 235
yTpŸ¨ØWÊe ; hživW;Ø dežv; yžDmtØNvt ) vžs'žto ÐØSy;sIžd;Jy'Ø g[Ižãm ”ž?m" xžrõživ"))6))
йатпуру*ШеНа ха_виША* де_вАйа_ЖЬамата*нвата |
ва_саМ_то а*сйАсИ_дАЖйа*М грИ_Шма и_дхмаХ ша_раддха_виХ ||6||
йат – йад – 1. основа слова, которому придается характер относительного
или вопросительного местоимения, ср. который, кто, что; 2. поклоняющийся
Богу; пуруШеНа – пуруШа – Богочеловек; хавиША – хавиШ – хавиc – 1.
осветленное масло; 2. все, что предназначено для жертвоприношения, в
большинстве случаев, осветленное масло; 3. вода; / девАХ йаЖЬаМ – йаЖЬа –
1. жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; атанвата – тана – тянуть, растягивать,
распространять, расширяться; размножаться; ǀ васантаХ – васат – 1. жилой;
живущий, населяющий; жилище, местожительства; 2. одежда; 3. см. васа;
асйа – идам – 1. основа слова, которому придается характер указательного
местоимения, ср. этот; 2. сильный, могучий; АсИт – аса – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать, принимать; 3.
светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать, направлять;
АЖйаМ / грИШмаХ – грИШма – 1. теплый, горячий, жаркий; 2. жаркий сезон
(июнь-июль); 3. жар, тепло; идхмаХ – идхма – 1. дровяник(склад дров),
топливо, горючие; 2. см. индха; шарат – шара – шЪ – 1. ранить, бить,
травмировать, причинять боль; вредить; убивать; 2. разрушать, рушить,
истреблять, уничтожать; хавиХ – хавиc;
Поклоняющийся с Богочеловеком, с тем, что предназначено для
жертвоприношения. / О добрые духи! Почитание Бога распространилось.
Живущие для Могущественного. Он проявил жертвенное масло. / Жар,
дровяник, убиваемое – все, что предназначено для жертвоприношения.

Мы с Богом. Мы с жертвой приходим почтить Сына Божьего.


Живем мы для Бога. Им данное в жертву приносим мы.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 236
t' yžD' bžihRiWž p[* ;žNpŸ¨ØW' j;žtmØg[žt" ) tenØ dežv; ÐØyj't s;ž?y; AWØy’ž ye ))7))
таМ йа_ЖЬаМ ба_рхиШи_ праукШа_нпуру*ШаМ ЖА_тама*гра_таХ |
тена* де_вАа*йаЖаМта сА_дхйАРШа*йашча_ йе ||7||
таМ – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или
таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. добродетель, святость; йаЖЬаМ
– йаЖЬа – 1. жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу;
2. объединяться; 3. дарить, одарять; бархиШи – бархиШ – бархис – вархис –
1. пламя; 2. свет, светильник; блеск, роскошь; 3. жертвенная трава; 4. жертва,
жертвоприношение; пра – 1. неизменяемое слово, ср. вперед, дальше, выше;
зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; аукШан – укШа –
опрыскивать, разбрызгивать, увлажнять; отмывать, оттирать, очищать; /
пуруШаМ – пуруШа – 1. человек, личность; 2. дух; 3. Бог; ЖАтаМ – ЖАта – 1.
рожденный; произведенный; 2. ребенок, дитя, потомок; 3. видимый, явный;
4. род, племя; агратаХ – агратас – неизменяемое слово, ср. прежде, раньше
сперва; ǀ тена – та; девАХ – дева – Бог; добрый дух; айаЖанта – йаЖа – 1.
почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить, одарять; / сАдхйАХ –
сАдхйа – 1. совершенный, безупречный; 2. завершенный, законченный; 3.
выполнимый, осуществимый; 4. безукоризненность, безупречность,
совершенство; РШайаХ – РШи – 1. семь святых упоминаемые в Ведах:
Стутарши, Кандарши, Парамерши, Mахарши, Раджарши, Брахмарши,
Деварши; 2. луч света; 3. святой или мудрец вообще; ча – также; йе – йад – 1.
основа слова, которому прид. характер относительного или вопросительного
местоимения, ср. который, кто, что; 2. поклоняющийся Богу;
Добродетельно почитание Бога. В жертвоприношении зело очистили / дух
воплощенного ранее.
Добродетельным(человеком) боги(добрые духи) одаривались. / Совершенны
святые, а также поклоняющиеся Богу.

Душа очищается жертвой. Чтим Бога мы, жертвуем.


Тем, кто добродетелен, небо всегда почитается.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 237
tSm;Ø´žD;TsØvžóR tž" s'.ØtO ' pOWd;žJy' ) pžxt'† ;'’Ø]_ƒ v;yžVy;Øn;ržÊy;Ng[;žMy;’ž ye ))8))
тасмА*дйа_ЖЬАтса*рва_хута_Х саМбхР*таМ пРШадА_ЖйаМ |
па_шУМтАМшча*кре вАйа_вйА*нАра_НйАнгрА_мйАшча_ йе || 8 ||
тасмАт – тад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; 2.
распространенный; 3. верующий, верный; йаЖЬАт – йаЖЬа – 1.
жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; сарва-хутаХ сарва – полный, целый,
чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; хута –
1. сжигаемое жертвоприношение; 2. тот, кто приносится в жертву;
жертвоприношение, подношение, жертва; / сам-бхРтаМ – самбхРта – 1.
сборный, составной, собрание, накопление; 2. полный, наполненный,
обильный; 3. смесь, переплетение, соединение, объединение; 4. добытый,
приобретенный; 5. питаемый, упитанный, насыщаемый, сохраняемый,
хранимый, поддерживаемый; пР-сат-АЖйаМ пР – питать; поддерживать;
насыщать; сат – 1. истина; 2. хороший, добродетельный, целомудренный; 3.
существующий; существующее; бытие; жизнь; 4. превосходный, прекрасный,
наилучший; АЖйа – топленое, очищенное масло, очевидно, приносимое в
жертву; ǀ пашУн – пашу – 1. представитель живого существа; 2. козел; 3.
подчиненный Шиве дух; 4. жертва, жертвоприношение; 5. Дух Божий; тАн –
та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4.
хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный камень; 9.
добродетель, святость; чакре – чакра – 1. войско, армия; 2. королевство,
область; вАйавйАн – вАйавйа – 1. относящий к ветру или духу ветра; 2. вАйу –
1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; / АраНйАн – АраНйа – 1. дикий(о
животных и растениях), дикорастущий; 2. нецивилизованный; живущий в
природе; лесной житель; грАмйАХ – грАмйа – 1. живущий в селении; 2. кто
или что относится к деревне; 3. деревенский; простонародный; 4.
просторечие; ча – также; йе – йад – 1. основа слова, которому придается
характер относительного или вопросительного местоимения, ср. который,
кто, что; 2. поклоняющийся Богу;

Для Истинного, для почитания Бога всеобщий дар, / питание, насыщающее


превосходное топленое масло.
За одухотворенных, добродетельных в царстве живущих, / за лесных
жителей(аскетов) представители простого народа, также поклоняющиеся
Богу.

Мы Бога питаем, Его почитаем, Его насыщаем мы.


Святых почитает народ, поклоняясь Всевышнему.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 238
tSm;Ø´žD;TsØvžóR tž Acž" s;m;Øin jiDre ) z'd;ÖØis jiDrež tSm;ž´jŸžStSm;Ødj;yt ))9))
тасмА*дйа_ЖЬАтса*рва_хута_ Рча_Х сАмА*ни ЖаЖЬире | чхаМдА*Мси ЖаЖЬире_
тасмА_дйаЖу_стасмА*даЖАйата ||9||
тасмАт – тад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; 2.
распространенный; 3. верующий, верный; йаЖЬАт – йаЖЬа – 1.
жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; сарва-хутаХ сарва – полный, целый,
чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; хута –
1. сжигаемое жертвоприношение; 2. тот, кто приносится в жертву;
жертвоприношение, подношение, жертва; / РчаХ – Рча – хвалить, восхвалять;
сАмАни – сАма – умиротворять, успокаивать, утешать; усмирять; ЖаЖЬире –
ЖЬА – 1. знать, понимать, осмысливать; 2. показывать, проявлять,
представлять; являться; 3. выражаться, выражать; 4. заострять(в физическом
и духовном смысле); 5. хвалить, восхвалять, славить; ǀ чхандАМси – чхандас –
любой поэтический размер; ЖаЖЬире; тасмАт; / йаЖуХ – йаЖус – 1.
священное писание; тасмАт; аЖАйата – ЖАйА – Жана – 1. рождаться; 2.
порождать, сотворять; 3. быть произведенным, рожденным; 4. человек, муж,
род человеческий; 5. материальный мир;

Для Истинного, для почитания Бога всеобщий дар, / гимн, утешения


проявились.
Стихи проявились верного. Священное Писание верного проявилось.

Мы Бога поем, в почитанье Его – утешение.


Явилось в стихах нам Писанье Священное верного.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 239
tSm;žd;Ø Ðj;y'tž ye kƒ coØ.žy;dØt" ) g;voØ h jiDrež tSm;ž Sm;ØÆ;žt; ÐØj;žvyØ"))10))
тасмА_дашвА* аЖАйаМта_ йе ке чо*бха_йАда*таХ |
гАво* ха ЖаЖЬире_ тасмА_ттасмА*ЖЖА_тАа*ЖА_вайа*Х ||10||
тасмАт – тад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; 2.
распространенный; 3. верующий, верный; ашвАХ – ашва – 1. конь, лошадь;
аЖАйанта – ЖАйА – Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворять; 3. быть
произведенным, рожденным; / йе – йад – основа слова, которому придается
характер относительного или вопросительного местоимения, ср. который,
кто, что; ке – ким – 1. неизменяемое слово, указывающее на вопрос,
сомнение или презрение; 2. слово, которому придается характер
относительного или вопросительного местоимения; 3. вид, сорт, род, племя,
рождение, происхождение; ча – неизменяемое непереводимое слово;
убхайАдатаХ – убхайАдат – безрогий; | гАваХ – го – 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч
света; 4. вспышка молнии; 5. луна; 6. солнце; 7. разновидность
жертвоприношения; крупный рогатый скот, приносимый в жертву; ха –
непереводимое неизменяемое слово; ЖаЖЬире – ЖЬА – 1. знать, понимать,
осмысливать; 2. показывать, проявлять, представлять; являться; 3.
выражаться, выражать; тасмАт; / тасмАт; ЖАтАХ – ЖАта – 1. рожденный;
произведенный; 2. ребенок, дитя, потомок; аЖАвайаХ – аЖАви – козлы и
овцы;
Истинного кони проявились, / которые (есть) роды безрогие,
Крупные рогатые проявились от Истинного, от Истинного явлены козы и
овцы.

Явилися кони, рожденные Богом безрогими.


Рогатые крупные, мелкие Богом проявлены.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 240
yTpŸ¨ØWž' VydØ/"Ÿ kitž/; VyØkLpyn( ) mŸ%ž' ikmØSyž k* b;žô k; èžå p;d;Ø ¬Cyete ))11))
йатпуру*Ша_М вйада*дхуХ кати_дхАвйа*калпайан |
мукха_М кима*сйа_ кау бА_хУ кА У_рУ пАдА* учйете || 11 ||
йат – непереводимое, неизменяемое слово; пуруШаМ – пуруШа – 1. личность;
2. дух; 3. Бог; 4. Богочеловек; ви – непереводимое, неизменяемое слово;
ададхуХ – ада – 1. кушать, поглощать; 2. вязать, связывать, завязывать,
привязывать; 3. грызть; кусать, откусывать, раскусывать; / катидхА – катитха
– слово, которому придается характер относительного или вопросительного
местоимения; ви; акалпайан – калпа – кРШа – 1. таскать(насильно вести,
перемещать), тянуть, волочить, вытягивать, притягивать, привлекать,
приманивать, завоевывать, покорять; 2. бороздить, пахать; царапать; 3.
метить, отмечать, размечать; мукхаМ – мукха – 1. первый; начальный;
исходный, первоначальный; начинающийся, зарождающийся; 2. правитель,
глава; 3. рот, уста; 4. лицо(физиономия); ким – слово, которому придается
характер относительного или вопросительного местоимения; асйа – идам – 1.
основа слова, которому придается характер указательного местоимения, ср.
этот; 2. сильный, могучий; кау – ким; бАхУ – баху – 1. армия, власть, сила; 2.
рука, лапа; ити – неизменяемое слово, призывающее к вниманию; может
выпадать; / кау – ким; УрУ – Уру – бок(бедро), чресла; ити; пАдау – пАда
учйете – учита – вача – говорить, излагать, описываются; ити;
Чрез Дух(Богочеловека) связались-ограничились / как и как разграничились?
Лицо каково Могущественного? Каковые руки, / каковые чресла, ступни
(как) описываются?

Чрез Дух как связались? И как чрез Него ограничились?


Каков Бог лицом? Каковы руки, чресла, ступни Его?
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 241
b[;ž÷žÊ;o،Syž mŸ%Øm;sIŠ;žô r;ØjžNyØ" ՞t") èžå tdØSyž yÃwXyØ" pžÎ;' x†ž{o ÐØj;yt ))12))
брА_хма_Но*'сйа_ мукха*мАсИдбА_хУ рА*Жа_нйа*Х кР_таХ |
У_рУ тада*сйа_ йадваишйа*Х па_дйбхАМ шУ_дро а*ЖАйата || 12 ||
брАхмаНаХ – брАхмаНа – жрец; асйа – идам – сильный, могучий; мукхаМ –
мукха – 1. первый; начальный; исходный, первоначальный; начинающийся,
зарождающийся; 2. правитель, глава; 3. рот, уста; 4. лицо(физиономия); АсИт
аса – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать,
принимать; 3. светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; / бАхУ – бАху –
1. армия, власть, сила; 2. рука, лапа; ити – неизменяемое слово, призывающее
к вниманию; может выпадать; рАЖанйаХ – рАЖанйа – человек военного или
царского рода; кРтаХ – кРта – 1. резать, разрезать, делить, разделять; 2.
окружать, обступать, заключать, выполнять, осуществлять; 3. сделанный,
выполненный, законченный, сформированный, предопределенный; 4. плод,
последствие; 5. достаточный, обоснованный; 6. совершенный,
всеобъемлющий; 7. кР – причинять боль или душевные страдания; ранить,
бить, убивать; ǀ УрУ – Уру – бедро, чресла; ити; тат – 1. неизменяемое слово,
ср. поэтому; 2. непереводимое, неизменяемое слово; асйа; йат –
непереводимое, неизменяемое слово; ваишйаХ – ваишйа – 1. человек из рода
земледельцев, торговцев, ремесленников и т.п.; обыватель в старом значении
слова, представитель податного сословия, т.е. облагаемого податями,
налогами; / пат-бхйАМ – пад – ступня, опора, основание, ножка мебели;
шУдраХ – шУдра – человек самого низкого происхождения, из рода рабов,
слуг; аЖАйата – ЖАйА– Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворять;

Жрец (как) Могущественного лицо проявился, / (как) руки – воин, боец,


(Как) чресла Могущественного – обыватель, под ступнями раб проявился.

Жрец – Бога лицо, руки Бога есть воины.


А чресла Его – обыватели, а под ступнями – раб.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 242

cž'{m;ž mnØso jžt’ ;ož" s†yoRØ Ðj;yt ) mŸ%;živ'{ؒ;ži¦’Ø p[;žÊ;;Ã;žyŸrØj;yt ))13))


ча_МдрамА_ мана*со Жа_ташчакШо_Х сУрйо* аЖАйата |
мукхА_виМдра*шчА_гнишча* прА_НАдвА_йура*ЖАйата || 13 ||
чандрамАХ – чандрамас – 1. Месяц(Λуна); дух луны; 2. месяц лунного
календаря; манасаХ – манас – 1. сознание, понимание, осмысление; разум;
чувственный разум, посредством которого мы получаем впечатления из
грубого мира; ЖАтаХ – ЖАта – 1. рожденный; произведенный; 2. видимый,
явный; / чакШоХ – чакШус – око; сУрйаХ – сУрйа – солнце, дух солнца;
аЖАйата – ЖАйА– Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворять; | мукхАт –
мукха – 1. первый; начальный; исходный, первоначальный; начинающийся,
зарождающийся; 2. правитель, глава; 3. рот, уста; 4. лицо(физиономия);
индраХ – индра – 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство, верховная
сила или власть; ча – 1. неизменяемое слово, ср. также; 2. непереводимое
неизменяемое слово; агниХ – агни – 1. дух огня, который выражается во всем
пламенном; 2. священный огонь в религиозных церемониях индусов; ча; /
прАНАт – прАНа – 1. полный, обильный; целый; наполненный, насыщенный;
изобилующий; заполненный, наполненный; 2. вздох, вдох, выдох; дыхание;
3. воздух, дух, ветер; 4. живой, жизнь, живучесть; вАйуХ – вАйу – 1. воздух,
ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; аЖАйата;

Месяц лунного календаря для сознания проявлен, / для очей солнечный свет
проявился,
Для первоначальных(являющихся лицом Могущественного1) Всевышний-
громовержец и священный огонь, / для дышащего воздух проявился.

Явились для разума месяцы, солнечный свет – для глаз.


Явился жрецам огнь небесный, а воздух – всем дышащим.

1
См. предыдущий стих.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 243
n;>y;Ø Ð;sIdž'tirØ ;' xIžãÊ;oR ´*" smØvtRt ) pžÎ;' .†imžidRxž" Åo];ž q;Ø ložk;' ÐØkLpyn())14))
нАбхйА* АсИда_Мтари*кШаМ шИ_ШрНо дйауХ сама*вартата |
па_дйбхАМ бхУми_рдиша_Х шротрА_ттатхА* ло_кАМ а*калпайан ||14||
нАбхйАХ – нАбхйа – 1. пуповина, то, что относится к пупку; 2. см. нАбхи – 1.
ступица колеса; 2. пупок; 3. император, царь, вождь; 4. человек военного или
царского рода; АсИт – аса – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать,
хватать, получать, принимать; 3. светить, сиять, озарять; 4. быть,
существовать; антарикШаМ – антарикШа – 1. небо, небосвод, мир небесный; /
шИрШНаХ – шИрШ – шИрШа – шИрас – 1. голова; глава, правитель; 2. верхушка
дерева; 3. авангард армии; 4. почитание; дйауХ – див – 1. небесная обитель;
2. атмосфера; 3 душа; саМ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. имя Бога;
авартата – вРта – быть, существовать; | пат-бхйАМ – пад – ступня, опора,
основание, ножка мебели; бхУмиХ – бхУми – 1. земля, суша; 2. место,
местонахождение, местоположение; 3. основание геометрической фигуры; 4.
см. бхУ; дишаХ – диш – 1. область, территория, пространство, регион, район,
край, страна; 2. диша – 1. показывать; 2. объяснять, разъяснять; 3.
упорядочивать, командовать, руководить; управлять, направлять; 4. говорить;
5. давать, подавать, передавать; дарить; 6. вызывать, звать; 7. общаться,
сообщать; шротрАт – шротра – ухо; / татхА – неизменяемое слово, ср. так,
таким образом; итак, значит; подобно; вероятно; возможно; поэтому; по этой
причине; следовательно; и; локАн – лока – 1. видеть, смотреть; 2. говорить; 3.
светить, сиять, озарять; 4. человек; род человеческий; 5. мир(материальный
или духовный); 6. орган зрения; 7. зримый; акалпайан – калпа – кРШа – 1.
таскать(насильно вести, перемещать), тянуть, волочить,вытягивать,
притягивать, привлекать, приманивать, завоевывать, покорять; 2. бороздить,
пахать; царапать; 3. метить, отмечать, размечать;
Царей-воинов явил мир небесный. / Всевышнего небо божественное
возникло.
Под ступнями земля, вести для слуха. / Так миры разграничили.

Явил царей-воинов Бог и явил Свое небо нам.


Он землю явил под ногами, весть. Все разграничилось.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 244
sž¢;Sy;ØsNpirž/yžiS]" sž¢ sžim/Ø" ՞t;" ) dežv; y´žD' tØNv;žn; ÐbØݞNpŸ¨ØW' pžx'Ÿ ))15))
са_птАсйА*санпари_дхайа_стриХ са_пта са_мидха*Х кР_тАХ |
де_вАйадйа_ЖЬаМ та*нвА_нАаба*дхна_нпуру*ШаМ па_шуМ ||15||
сапта – саптан – сапта – семеро, семь; асйа – идам – сильный, могучий; Асан
– аса – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать,
принимать; 3. светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; пари-дхайаХ –
паридхи – 1. окружность круга; круг; 4. диск солнца или луны; 4. обод
колеса; 5. эпицикл (в древней астрономии всякая планета движется по
малому кругу, называемому эпициклом, центр которого, в свою очередь,
движется по другому кругу, называемому деферентом. Земля при этом
является точкой отсчета и ее ось неподвижна, вокруг нее крутятся семь
блуждающих звезд: Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер,
Сатурн); 6. Одна из семи блуждающих звезд или небесных сфер; / триХ – три
– 1. три, тройка(чего-либо); 2. три времени; сапта; сам-идхаХ – самидха – 1.
огонь; 2. светящийся; кРтАХ – кРта – кР – делать, выполнять; ǀ девАХ – дева –
Бог; добрый дух; йат – непереводимое, неизменяемое слово; йаЖЬаМ –
йаЖЬа – 1. жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2.
объединяться; 3. дарить, одарять; танвАнАХ – танвАна1 – танват – тана –
тянуть, растягивать, распространять, расширяться; / абадхнан – бадха – 1.
связывать, привязывать; 2. ненавидеть, презирать; 3. испытывать
привязанность ума; 4. убивать, уничтожать; пуруШаМ – пуруШа – 1. человек,
личность; 2. дух; 3. Бог; пашуМ – пашу – 1. представитель живого существа;
2. козел; 3. подчиненный Шиве дух; 4. жертва, жертвоприношение; 5. Дух
Божий;
Семь посредством Могущественного проявились небесных сфер, /
трёхвременной семи светочей свет явился.
Боги, почитание Бога распространяющие, / связали дух(человеческий) и Дух
Божий.

Небесные сферы явились, семь светочей трех времен.


И вестники Божьи связали наш дух с Духом Божием.

1
По-видимому, основа слова.
Ригведа Гимн 90 Мандала 10 245
yžDenØ yžDmØyj't dežv;St;inž /m;RØiÊ; p[qžm;Ny;Øsn( ) te hž n;kÁ' mihžm;nØ" sc'tž y
]ž p†vReØ s;ž?y;" s'itØ dev;" ))16))1
йа_ЖЬена* йа_ЖЬама*йаЖаМта де_вАстАни_ дхармА*Ни пратха_мАнйА*сан |
те ха_ нАка*М махи_мАна*Х сачаМта_ йатра_ пУрве* сА_дхйАХ саМти* девАХ ||16||
йаЖЬена – йаджЬа – 1. жертвоприношение; 2. йаЖа – 1. почитать Бога;
служить Богу; 2. дарить, одарять; йаЖЬаМ – йаджЬа; айаЖанта – йаЖа;
девАХ – дева – Бог, добрый дух; / тАни – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища
бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7.
древо; 8. драгоценный камень; 9. добродетель, святость; дхармАНи – дхарма –
добродетель, достоинство, целомудрие; пратхамАни – пратхама – первый,
изначальный, начальный; Асан – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
быть, существовать; ǀ те – та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3.
грешный человек; 5. добродетель, святость; ха – неизменяемое слово,
выражающее усиление, ср. подлинно, действительно; нАкаМ – нАка –
небосвод, рай, небесный эфир, небо; махимАнаХ – 1. величественный,
великий, безграничный; 2. Бог; сачанта2 – сача – Шача – 1. пропитывать,
мочить, брызгать, кропить; 2. служить, удовлетворять служением; 3.
соединяться; / йатра – неизменяемое слово, указывающее на место, ср. там,
где, везде; пУрве – пУрва – первый, Создатель; сАдхйАХ – сАдхйа – 1.
совершенный, безупречный; 2. завершенный, законченный; 3. выполнимый,
осуществимый; 4. видимый; показной; 5. материальный мир, мир земной;
санти – сат – 1. истина; 2. хороший, добродетельный, целомудренный; 3.
существующий; существующее; бытие; жизнь;
С богопочитанием жертвоприношение, почтили Бога боги. / Добродетельные
достоинства изначальные проявились.
В Святом, несомненно, небо, боги всецело. / Там, в Создателе, миры
явленные и существа.
Почтение Бога является в жертве. Чтут Бога-Создателя правые.
В Нем небо и боги, миры все и твари. Являясь, грядет Бог со славою.

1
Здесь Триштуп (см. словарь триШТубх), что и отражено в стихотворном
переводе.
2
Возможно, неизменяемое слово.
иллюстрации к переводу 90 гимна 246
иллюстрации к переводу 90 гимна РИГВЕДЫ

sh§xIW;RpŸ¨W"(сахасрашИрШАпуруШаХ)
Вселенной Глава – Пуруша
Пуруша представлен на рисунке как Многоглавый Правитель мира.
иллюстрации к переводу 90 гимна 247

sh§; ;"(сахасрАкШаХ)
Всевидящий – имя Индры.
Всеведение на рисунке показано бесчисленными глазами Индры.
иллюстрации к переводу 90 гимна 248

sh§p;t( )(сахасрапАт | основы сахасра, пАда)


Вседержитель – имя Бога Брахмана
На фото стела Бога Брахмана, очевидно, показано, что четыре головы
Бога Брахмана (четыре стихии мира) поддерживают весь мир. Четвертая
голова, символизирующая стихию воздуха, не видна на стеле.

Над головой Брахмана показаны символом семь небесных сфер

s¢pir/y"(саптапаридхайаХ, основы саптан, паридхи).


иллюстрации к переводу 90 гимна 249

i]p;t( )(трипАт | основы три, пАда)


Троичный – имя Бога Хранителя, обхватывающего мир земной,
небесный и подземный. На рисунке воплощенный Вишну, именуеммый
Вамана, обхватывающий тремя ногами сферу земного и небесного мира, а
также мира подземного, представленного на рисунке в виде злого духа Бали.
иллюстрации к переводу 90 гимна 250

Воплощения Вишну

dx;©Ÿl"(дашАГгулаХ) – десять раз повторенный,


Слева направо Аватары Вишну(
dx;vt;r"(дашАватАраХ) – десятикратно воплощаемый):
mTSy"(матсйаХ), k†mR"(кУрмаХ), vr;h"(варАхаХ), nris'h"(нарасиМхаХ), v;mn"(вАманаХ),
prxŸr;m"(парашурАмаХ), r;mcN{"(рАмачандраХ), blr;m"(баларАмаХ), bŸõ"(буддхаХ), kiLk"(калкиХ)
иллюстрации к переводу 90 гимна 251
1. Матсья
матсйа – Mатсья, первое воплощение Бога Xранителя в виде самца рыбы.
Mатсья убил демона Хаягриву. Mатсья часто изображается в виде Вишну,
исходящего изо рта рыбы, в то время как противостоящий Вишну злой дух
изображается исходящим из раковины моллюска.

Матсья убивает Хаягриву


иллюстрации к переводу 90 гимна 252
2. Курма
кУрмарАЖа, кУрма – Курмараджа или просто Курма, символ, образ и второе
воплощение Бога Xранителя в виде самца черепахи. Курма изображается
двояко, в виде черепахи и в виде Вишну, который исходит из черепахи. На
Курме в символическом изображении мира стоят слоны, поддерживающие
землю.

Символическое изображение мира


1. Ананта.
2. Курма, Вишну в виде черепахи на Ананте.
3. Вамана, слон, поддерживающий мир земной. Слоны символизируют
Бога Брахмана, имеющего четыре лица. Интересно то, что имя слона
совпадает с именем пятого воплощения Вишну, это говорит о том, что
Вишну и Брахман единосущны и оба поддерживают землю.
4. Символ мира земного.
5. Утес Меру.
6. Престол Бога на Небесах.

На утесе Меру добрые духи совещались о том, как добыть Амриту, см.
наш перевод Адипарвы 15. Курма использовался как основание мутовки, а
Ананта как шнур мутовки, см. наш перевод к Адипарве 16 и иллюстрации к
нему.
иллюстрации к переводу 90 гимна 253
3. Вараха
варАха – Вараха, третье воплощение Бога Xранителя. Изображается в виде
кабана и в виде человека с кабаньей головой. Вараха убил демона
Хираньякшу.

Вараха поверг Хираньякшу


иллюстрации к переводу 90 гимна 254
4. Нарасингха
нарасиМха – Haрасингха, четвертое воплощение Вишну в виде существа,
сочетающего в себе черты человека и льва. Haрасингха убил демона
Хираньякашипу.

Нарасингха убивает Хираньякшипу


иллюстрации к переводу 90 гимна 255
5. Вамана
вАмана – пятое воплощение Бога Хранителя в виде бесконечно малого
основания, опоры и столпа вселенной, который показал злому духу Бали, кто
истинный хозяин мира земного и небесного.

Жертвенник для Вамана, Вамана двумя ногами обхватывает небо и


землю.
иллюстрации к переводу 90 гимна 256
6. Парашурама
парашурАма – первый Pама, буквально “вооруженный топором Pама”,
шестое воплощение Бога Xранителя, подавил тиранию военного сословия.
иллюстрации к переводу 90 гимна 257
7. Рамачандра
рАмачандра – второй Pама, седьмое воплощение Бога Xранителя. Рамачандра
убил многих демонов, в том числе Равану. Герой древнейшей религиозно-
эпической поэмы, называемой Рамаяна.

Лучник Рама сражается с Раваной


иллюстрации к переводу 90 гимна 258
8. Баларама
баларАма – третий Pама, восьмое воплощение Бога Xранителя.

Фреска XVII века из храма Южной Индии с изображением Баларамы


иллюстрации к переводу 90 гимна 259
9. Кришна или Буддха

कृ णः(кРШНаХ)

кРШНа – Кришна, восьмое или девятое воплощение Бога Xранителя,


явившееся совместно с Баларамой, называемым его старшим братом, одно из
наиболее прославляемых воплощений. Герой эпической поэмы Махабхарата,
в Бхагавадгите наставляет Aрджуну, помогает ему овладеть собой и
исполнить свой долг воина.

Современная статуя в Тирумале, изображающая беседу Кришны и Арджуны


иллюстрации к переводу 90 гимна 260
буддха – буквально “знающий, понимающий”. Так порой называют девятое
воплощение Вишну, при этом Кришна может оказаться больше(или меньше),
чем воплощение, и Баларама может не считаться воплощением Бога
Xранителя. Эпитет, употребляемый представителями различных сект
буддизма, в традиционной транслитерации Будда, собственно одно из имен
основателя буддизма.

Буддха
иллюстрации к переводу 90 гимна 261
10. Калки
калки – Калки, имя последнего, ожидаемого воплощения Бога Xранителя,
который выступит в роли уже не хранителя, а разрушителя мира.

Калки подводят коня, на котором он отправится разрушать мир.


Неудивительно, что это конь блед.
Точный перевод отрывков 262 из МАХАБХАРАТЫ

точный перевод отрывков из


МАХАБХАРАТЫ
вводные замечания
Первые тексты, переведенные с санскрита на европейский язык, это два
отрывка из Махабхараты, один из которых называют Бхагавадгита, второй
никак не называют. Оба этих отрывка перевел на английский язык пионер
санскритологии Уилкинс в 1785 году. Второй отрывок содержался в
нескольких разделах Адипарвы 15-17. В 15-16 разделах повествуется о том, как
было добыто яство бессмертия Амрита. В 17 разделе говорится о том, как
боги(добрые духи) и демоны(злые духи) вступили в борьбу из-за Амриты.
Увы, выбранный Уилсоном фрагмент оказался весьма сложным для
точного перевода. При переводе Адипарвы 15 нам пришлось поменять местами
части некоторых составных слов, т.к. это выглядит более красиво и понятно.
Мы убрали санскритские добавления к стихам – фразы о том, кто говорит и
отвечает в настоящий момент (“Шаунака сказал”, “Сута сказал”). Имена
“действующих лиц инсценировки” при переводе этого фрагмента не имеют
значения. Тем более, что “инсценировщики” явно ошиблись, указывая на то,
когда закончил речь вопрошающий и начал речь отвечающий.
В Адипарве 16 встречаются трехстишья, что и отражено в переводе в
стихах.
Помимо Адипарвы 15-16, мы также перевели отрывок из Адипарвы 1.

)) mh;.;rt' ))
|| махАбхАратаМ ||
махАбхАрата – Великое Слово Божие, религиозно-эпическое произведение.
Точный перевод фрагментов отрывка из 263 Махабхараты, называемого Бхагавадгита

точный перевод фрагментов отрывка из МАХАБХАРАТЫ,


носящего название БХАГАВАДГИТА
)) .gvíIt; ))
|| бхагавадгИтА ||
бхагавадгИтА(бхагават+гИтА) – Божественная песнь; бхагават – 1. почтенный,
уважаемый; 2. Бог; 3. дух; гИтА – гИта – напев, песнь, пение;
1
/Otr;·^ ¬v;c ))
дхРтарАШТра увАча ||
/mR ;e]e kŸ¨ ;e]e smvet; yŸyŸTsv" ) m;mk;" p;'@v;’wv ikmkŸvtR s'jy ))1)) 1

дхармакШетре курукШетре самаветАйуйутсаваХ | мАмакАХ пАМДавАшчаива


кимакурвата саМЖайа || 1 ||
дхРтарАШТраХ – дхРтарАШТра – Дхритараштра, слепой царь, отец
Дхартараштров (см. дхАртарАШТра); дхАртарАШТра – Дурьйодхана (старший
сын Дхритараштры) или другие отпрыски Дхритараштры, олицетворяющие
собой зло; увАча – вАча – 1. разговор; 2. говорящий; 3. вача – 1. говорить,
сообщать, информировать; 2. читать, прочитывать, излагать; 3.
попугай(птица подражающая речи, или человек, который попугайничает);

дхарма-кШетре дхарма – 1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2.


правильность, правомерность, пристойность; 3. природа, характер; 4.
чистота(душевная), невинность, безвредность; 5. сходство; 6. любая жертва;
7. тот, кто дает милостыню; 8. поклон; 9. все что связано с добродетелью, с
целомудрием; 10. набожный человек; 11. бык Шивы, символизирующий
добродетель; кШетре – кШетра – 1. поле; 2. тело; 3. жена, супруга; 4. место
паломничества; 5. плоская, геометрическая фигура; куру-кШетре куру – 1.
предок Панду и Дхритараштры, его имя может быть использовано как имя

1
Вариантов написания текста саМхитА-пАТхаХ к Бхагавадгите множество(см.
тексты, представленные в [10,11], и др.) Мы попытались написать текст
саМхитА-пАТхаХ, наиболее приближенный к исходному тексту. При
транслитерировании Пады мы использовали [11], а также многие другие
тексты.
Точный перевод фрагментов отрывка из 264 Махабхараты, называемого Бхагавадгита
его потомков; 2. кР – 1. причинять боль; ранить, бить, убивать; 2. делать,
выполнять; кШетре – кШетра; / самаветАХ – самавета – 1. смешанный;
смешиваться; 2. собранный; накопленный; 3. соединенный, связанный; 4.
представленный в одном роде(племени); йуйутсаваХ – йуйутсу1 – йуйутсА – 1.
та, кто желает или договариваться о битве; вражда; драчливость,
сварливость, неуживчивость; 2. йудха – биться, драться, бороться; вступать в
сражение, убивать; | мАмакАХ – мАмака – 1. принадлежащий мне; 2. эгоист; 3.
скупой, скряга, скудный; 2. дядя(брат матери); пАНДавАХ – пАНДава – Пандава,
один из пяти сыновей Панду, которые олицетворяют собой добро
(Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула, Сахадева); 2. пАНДу – индийский
царь, земной отец Юдхиштхиры, Бхимы, Арджуны, Накулы, Сахадевы, в
честь него они были названы Пандавы; ча – 1. бессемянный; 2. низкий,
основа; 3. имя Бога; 4. луна; 5. подлец, вор; 6. черепаха; 7. восполняющий; 8.
неизменяемое слово, ср. также; 9. непереводимое неизменяемое слово; ева –
непереводимое неизменяемое слово; / ким – неизменяемое слово,
указывающее на вопрос, сомнение или презрение; акурвата2 – кР; саЬЖайа –
слуга Дхритараштры;
Дхритараштра сказал:
На Дхарма-поле, Куру-поле / собравшиеся враги,
Мои родичи, Пандавы также, / что сотворили, о Санджая?

ДХРИТАРАШТРА
О что же свершили, Санджая, на поле сражения
Враги, там сошедшиеся: мои люди с Пандавами? 3

1
Окончание -аваХ найдено только для слов с основой на -у,-вас.
2
По-видимому, чередование в окончании (сата-вата).
3
Это не первый наш перевод в стихах отрывка из Махабхараты, именуемого
Бхагавадгита https://www.stihi.ru/2011/03/22/2014
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 265 Отрывок из Махабхараты.
s'jy ¬v;c ))
саМЖайа увАча ||
ë‚; tŸ p;'@v;nIkù Vy†!' dŸyoR/nStd; ) Ð;c;yRmpŸ s'gMy r;j; vcnmb[vIt(
))2))
дРШТвА ту пАМДавАнИкаМ вйУДхаМ дурйодханастадА | АчАрйамупасаМгамйа
рАЖАвачанамабравИт || 2 ||
саЬЖайаХ – саЬЖайа – Санджая; увАча – вАча – 1. разговор; 2. говорящий; 3.
вача – говорить, сообщать, информировать; дРШТвА – неизменяемое слово, ср.
увидев, узрев; ту – непереводимое, неизменяемое слово; пАНДава-анИкаМ
пАНДава – Пандава; анИкаМ – анИка – 1. армия; войско; сила; 2. война, бой,
сражение; / вйУДхаМ – вйУДха – 1. упорядоченный; выстроенный; 2.
скомпонованный(состоящий из нескольких компонентов); 3. многочисленный;
большой, огромный; дурйодханаХ – дурйодхана – Дурйодхана; тадА –
неизменяемое слово, ср. тогда(в то время); | АчАрйаМ – АчАрйа – 1. духовный
наставник, учитель; правило для жертвоприношения; 2. дроНа – Дрона,
наставник Пандавов; упасаГгамйа упа – неизменяемое слово, ср. зело: весьма,
очень, сильно, крепко, больно, много; сам – начальная часть сложных слов,
сама – хороший, добродетельный; гамйа – 1. достигаемый, доступный; 2.
пришедший; 3. заметный, ощутимый, воспринимаемый; 4. желанный,
желательный; соответствующий; подходящий, годный, пригодный; / рАЖА –
рАЖан – царь, монарх, князь, принц, повелитель, властелин, правитель;
вачанаМ – вачана – 1. речь, разговор; говорящий; 2. предложение, фраза, текст,
изречение, афоризм, правило; 3. вача; абравИт – брУ – говорить; рассказывать;
Санджая сказал:
Узрев Пандавов войско / построенное, Дурйодхана тогда
Ачарью, о добрейший, / царь, известил.
САНДЖАЯ
Увидевши войско Пандавов для битвы построенным,
Дурйодхана-царь известил тут Ачарью, добрейший мой.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 266 Отрывок из Махабхараты.

pXywt' p;'@pŸ ]Ÿ ;Ê;;m;c;yR mhtI' cm†' ) Vy†!;' &pdpŸ]eÊ; tv ixãyeÊ; /Imt; ))3))
пашйаитаМ пАМДупутрАНАмАчАрйа махатИМ чамУМ | вйУДхАМ друпадапутреНа
тава шиШйеНа дхИматА|| 3 ||
пашйа – 1. видеть; 2. видящий; 3. дРша – видеть, смотреть; етАМ – ета – 1.
разноцветный; 2. прибывший; пришедший; 3. олень, лань, антилопа; пАНДу-
путрАНАМ пАНДу – Панду; путрАНАМ1 – путра – 1. сын; 2. ребенок; / АчАрйа – 1.
духовный наставник, учитель; правило для жертвоприношения; 2. Дрона;
махатИМ – махат – 1. большой, великий, крупный, огромный; безмерный,
необъятный, чрезмерный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир, царство,
владычество; чамуМ – чаму2 – чамУ – армия; | вйУДхАМ – вйУДха – 1.
упорядоченный; выстроенный; 2. скомпонованный(состоящий из нескольких
компонентов); 3. многочисленный; большой, огромный; друпада-путреНа3
друпада – имя царя; правитель страны Панчала, расположенной на севере
Индии; путреНа – путра; / тава – йуШмад – Почтенный; шиШйеНа – шиШйа – 1.
ученик; воспитанник; подопечный; 2. страсть, увлечение; 3. гнев, злость,
ярость; раздражение; 4. жестокость, насилие, принуждение; дхИматА – дхИмат –
благоразумный, здравомыслящий; здравый; мудрый, мудрец; знающий,
сведущий;

Зри пришедшую сынов Панду, / о Ачарья, великую рать,


Выстроенную(огромную) сыном Друпады, / почтенного учеником мудрым.

“Узри рать Пандавов, Ачарья, большую, огромную


Рать сына Друпады того, кто тобою был выучен.

1
По-видимому, чередование в окончании (АнАМ-АНАМ).
2
Окончание -уМ найдено только для слов с основой на -у.
3
По-видимому, чередование в окончании (ена-еНа).
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 267 Отрывок из Махабхараты.

Ð] x†r; mheãv;s; .Im;jŸRnsm; yŸi/ ) yŸyŸ/;no ivr;$’ &pd’ mh;rq" ))4))


атра шУрАмахеШвАсАбхИмАрЖунасамАйудхи | йуйудхАно вирАТашча
друпадашча махАратхаХ || 4 ||
атра – неизменяемое слово, ср. здесь, тут; сейчас; шУрАХ – шУра – 1. быть
храбрым, доблестным, крепким, могучим; 2. прилагать большие усилия; 3.
ранить, бить, травмировать, вредить, причинять боль(душевную или
физическую); убивать; 4. быть раненым, травмированным; болеть; испытывать
душевные страдания; 5. герой; 6. солнце; 7. лев; 8. хряк, кабан; 9. название
дерева; махеШвАсАХ(махА+иШвАсАХ) махА – начальная часть сложных слов, см.
махат – 1. большой, великий, крупный, огромный; безмерный, необъятный,
чрезмерный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир, царство, владычество;
иШвАсАХ – иШвАса – 1. лучник; 2. согнутый; поклон, кивок; лук(оружие); 3.
воин; боец; борец; / бхИмАрЖунасамАХ(бхИма-арЖуна-самАХ) бхИма – Бхима,
второй из бартьев Пандавов; арЖуна – Арджуна, третий из братьев Пандавов;
самАХ – сама – 1. быть смешанным, спутанным; быть смущенным,
пораженным; 2. не быть смешанным, спутанным; не быть смущенным,
пораженным; 3. полный, целый, единый; 4. подобный, схожий; 5. хороший,
добродетельный, целомудренный; 6. завершенный; 7. подобный, идентичный;
8. безразличный; бесстрастный; 9. убогий, жалкий; йудхи – йудх – 1.война; 2.
битва; | йуйудхАнаХ – йуйудхАна – Ююдхана, союзник Пандавов; вирАТаХ –
вирАТа – Вирата, союзник Пандавов; ча; / друпадаХ – друпада – Друпада; ча;
махА-ратхаХ махА; ратхаХ – ратха – 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3.
любой транспорт или способ перемещения; 4. конечность(человека или
животного); 5. тело; 6. ступня;

Здесь доблестные великие воины, / Бхиме и Арджуне подобные в битве:


Ююдхана, Вирата, / Друпада, великий колесничий.

Здесь воины храбрые, Арджуне, Бхиме подобные:


Вирата, Друпада, Ююдхана, полные доблести,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 268 Отрывок из Махабхараты.

/O·kƒtŸ’eikt;n" k;ixr;j’ vIyRv;n( ) pŸ¨ijTkŸi' t.oj’ xwBy’ nrpŸg' v"


))5))
дхРШТакетушчекитАнаХ кАширАЖашча вИрйавАн | уруЖиткуМтибхоЖашча
шаибйашча нарапуМгаваХ || 5 ||

дхРШТакетуХ – дхРШТакету – Дхриштакету, союзник Пандавов; чекитАнаХ –


чекитАна – Чекитана, союзник Пандавов; / кАши-рАЖаХ кАши – город,
называемый также Бенарес, Варанаси; рАЖаХ – рАЖа – 1. светить, сиять; 2.
король, монарх, принц; ча; вИрйавАн – вИрйават – 1. сильный, могучий;
крепкий, здоровы; отважный, решительный, смелый; 2. победитель, победа; |
пуруЖит – царь, союзник Пандавов; кунтибхоЖаХ – кунтибхоЖа –
Кунтибходжа, союзник Пандавов; ча; / шаибйаХ1 – шаивйа – Шайвья; ча; нара-
пуГгаваХ нара – 1. человек; 2. Вечный Божественный Дух; 3. имя Вишну; 4.
благоухающая трава; пуГгаваХ – пуГгава – 1. бык; буйвол; 2. превосходный;
выдающийся, исключительный;

Дхриштакету, Чекитана, / Каши-царь2 решительный,


Пуруджит, Кунтибходжа, / Шайвья сверхчеловек.

Дхриштакету, Чекитана и Каши-царь решительный,


Пуруджит, Кунтибходжа, Шайвья, боец превосходнейший,

1
По-видимому, чередование (шаибйа-шаивйа).
2
По-видимому, царь назван по городу, которым владеет.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 269 Отрывок из Махабхараты.

yŸ/;mNyŸ’ iv]_;'t ¬ m*j;’ vIyRv;n( ) s*.{o {*pdey;’ svR Ev mh;rq;


))6))
йудхАманйушча викрАМта уттамауЖАшча вИрйавАн | саубхадро
драупадейАшча сарва ева махАратхАХ || 6 ||

йудхАманйуХ – йудхАманйу – Юдхаманью, союзник Пандавов; ча; викрАнтаХ –


викрАнта – 1. храбрый, отважный, доблестный; могущественный, могучий,
мощный, сильный; 2. победитель, победа; 3. герой; воин; борец; / уттамауЖАХ
– уттамауЖас – Уттамауджас, воин, союзник Пандавов; ча; вИрйавАн –
вИрйават – 1. сильный, могучий; крепкий, здоровы; отважный, решительный,
смелый; 2. победитель, победа; | саубхадраХ – саубхадра – сын Субхадры, жены
Арджуны; драупадейАХ1 – драупадИ – Драупади, дочь Друпады; ча; / сарва – 1.
полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный,
всеобщий; 2. Бог; ева; махА-ратхАХ махА – начальная часть сложных слов, см.
махат – 1. большой, великий, крупный, огромный; безмерный, необъятный,
чрезмерный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир, царство, владычество;
ратхАХ – ратха – 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3. любой транспорт или
способ перемещения; 4. конечность(человека или животного); 5. тело; 6.
ступня;

Юдхаманью храбрый, / Уттамауджас отважный,


Саубхадра, Драупади, / о совершенный, несомненно, великие колесничие.

Юдхаманью, Уттамауджас, отважные воины.


Саубхадра и Драупади сын, о совершеннейший.

1
По-видимому, чередование в окончании (ийАХ-ейАХ).
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 270 Отрывок из Махабхараты.

ÐSm;kù tŸ ivix·; ye t;i¥bo/ iÃjo m ) n;yk; mm swNySy s'D;q|


t;Nb[vIim te )) 7 ))
асмАкаМ ту вишиШТАйе тАннибодха двиЖоттама | нАйакАмама саинйасйа
саМЖЬАртхаМ тАнбравИми те || 7 ||
асмАкаМ – асмад – основа слова, которому придается характер местоимения
первого лица; ту – непереводимое, неизменяемое слово; вишиШТАХ – вишиШТа
– 1. примыкающий; присущий; 2. отличный, отменный, превосходный,
прекрасный; высший, старший; 3. особенный, своеобразный, необычный; 4.
имеющий отличия(от другого); йе – йад – основа слова, которому придается
характер относительного или вопросительного местоимения, ср. который, кто,
что; / тАн – тад – 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий;
4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; ни – непереводимое
неизменяемое слово; бодха – 1. разум, мудрость; 2. пробужденный;
двиЖоттама – Брахман(жрец); | нАйакАХ нАйака – лидер, глава, вождь,
правитель; мама – асмад; саинйасйа – саинйа – 1. войско; 2. страж; охрана,
защита, караул; конвой; / саМЖЬАртхаМ(саМЖЬа-артхаМ) саМЖЬа – 1. вялый,
слабый, трусливый; 2. желтый ароматный лес; 3. имя, название; 4. мышление,
разум; 5. жест, знак; артхаМ – артха – 1. спрашивать, осведомляться; 2.
просить, умолять; нищенствовать; служить; 2. богатый; 3. сведущий; 4.
богатство; 5. материя; 6. убогий, жалкий; 7. плод, последствие; 8. запрет; 9.
причина; 10. просьба; 11. род, сорт; 12. хороший, хорошее существование; тАн
– тад – основа слова, которому придается характер местоимения третьего лица;
бравИми – брУ – говорить; рассказывать; те – йуШмад – основа слова, которому
придается характер местоимения второго лица;
У нас старшие, которые / за помощников, о мудрый Двиджоттама,
Предводители для меня, для войска / (именующее повествование про них
рассказываю тебе):

У нас, Движдоттама мудрейший, помощники старшие,


Ведущие войско мое (говорю я о них тебе):
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 271 Отрывок из Махабхараты.

.v;N.Iãm’ kÊ;R’ Õp’ simit'jy" ) АTq;m; ivkrÊ;’ s*mdi jRy{q"))


8 ))
бхавАнбхИШмашча карНашча кРпашча самитиМЖайаХ | ашваттхАмА
викараНашча саумадаттирЖайадратхаХ || 8 ||

бхавАн – бхават – 1. господин; 2. превосходный; 3. сущий, существующий;


бхИШмаХ – бхИШма – Бхишма, брат деда Пандавов; ча; карНаХ – карНа – Карна,
старший брат Пандавов по матери Кунти(мать старших Пандавов); ча; / кРпаХ –
кРпа – Крипа, мудрец, родственник Дроны; ча; самитиМ – самити – 1. война,
битва; 2. сбор, собрание; компания; 3. союз; 4.сходство, равенство; ЖайаХ –
Жайа – 1. победитель, победа, покорение; праздник победы; 2. растение; 3. имя
дерева; 4. конопля, пенька; 5. транспарант, знамя; 6. Жи – 1. отличаться,
выделяться; 2. превосходить; 3. завоевывать, покорять; 4. превосходный; 5.
покоряющий; | ашваттхАмА – ашваттхАман – Ашваттхаман, сын Дроны;
викарНаХ – викарНа – Викарна, сын Дхритараштры; ча; / саумадаттиХ –
саумадатти – Саумадатти, враг Пандавов; татхА– неизменяемое слово, ср. так,
таким образом; итак, значит; подобно; вероятно; возможно; поэтому; по этой
причине; следовательно; ева – 1. непереводимое неизменяемое слово; 2. евам –
1. неизменяемое слово, ср. так как; поскольку; таким образом; аналогично,
подобно; в самом деле, действительно; конечно, несомненно; 2. непереводимое
неизменяемое слово; ча;

Превосходный Бхишма, Карна, / Крипа, рать побеждающий,


Ашватхаман, Викарна, / Саумадатти, так, несомненно.

Блистательный Бхишма, и Карна, и Крипа, разящий рать,


Ашваттхаман, Саумадатти, Викарна, конечно же.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 272 Отрывок из Махабхараты.

ÐNye c bhv" x†r; mdqRRe Ty _jIivt;") n;n;xS]p[hrÊ;;" sveR yŸõivx;rd;"))9))


анйе ча бахаваХ шУрАмадартхе тйактаЖИвитАХ | нАнАшастрапрахараНАХ сарве
йуддхавишАрадАХ || 9 ||
анйе1 – анйа – 1. противоположный, непохожий; отличный(от другого); 2.
неравный, неравноценный; ча; бахаваХ – баху – 1. обильный, богатый; 2.
большой, крупный; великий; шУрАХ – шУра – 1. быть храбрым, доблестным,
крепким, могучим; 2. прилагать большие усилия; 3. ранить, бить,
травмировать, вредить, причинять боль; убивать; 4. быть раненым,
травмированным; болеть; испытывать душевные страдания; 5. герой; / мад-
артхе мад – мада – 1. быть довольным; радоваться, торжествовать; 2.
гордиться; 3. хвалить, восхвалять; артхе – артха – 1. спрашивать,
осведомляться; 2. просить, умолять; нищенствовать; служить; 2. богатый; 3.
сведущий; 4. богатство; 5. материя; 6. убогий, жалкий; 7. Р – 1. идти,
перемещаться; приближаться, подходить; 2. добывать, приобретать,
обзаводиться, овладевать; 3. убивать, ранить, бить, вредить; тйакта-ЖИвитАХ –
тйактаЖИвита – готовый погибнуть; | нАнА – неизменяемое слово, ср. 1. вне,
снаружи, наружу; исключая; 2. превосходно; 3. вдвойне; шастра-прахараНАХ
шастра – 1. любое оружие; 2. железо; 3. сталь; прахараНАХ – прахараНа – 1.
оружие; 2. сражение, война; 3. поражение, убийство; битьё, избиение; увечье;
атака; смертоносный, смертельный, убийственный; 4. изумление, восхищение,
умопомрачение; / сарве2 – сарва – полный, целый, чистый, завершенный,
единый, совершенный, всемирный, всеобщий; йуддха – война, битва;
вишАрадАХ – вишАрада – 1. знающий, мудрый; 2. самонадеянный
самоуверенный; 3. выдающийся, знаменитый;
Иные великие герои, / славные в бою, готовые погибнуть,
Превосходно вооруженные воины / собравшиеся, о воин, знаменитые.

Иные герои, великие в битве, готовые


Погибнуть, с оружием мощным великие воины.

1
Нестандартное склонение, ср. со словом с основой сарва.
2
Нестандартное склонение слова с основой сарва, см. исключения к таб. 1-3.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 273 Отрывок из Махабхараты.

Ðpy;R¢' tdSm;kù bl' .Iãm;i.ri ;t' ) py;R¢' iTvdmeteW;' bl' .Im;i.ri ;t' ))10))
апарйАптаМ тадасмАкаМ балаМ бхИШмАбхиракШитаМ | парйАптаМ
твидаметеШАМ балаМ бхИмАбхиракШитаМ || 10 ||
апарйАптаМ – апарйАпта – 1. безмерный, безграничный, беспредельный; 2.
несведущий; неспособный; неумелый; беспомощный; 3. бесценный; 4.
недостаточный, неполный; тат – тад – 1. распространенный; 2. верующий,
верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8.
тана – 1. тянуть, растягивать, распространять, расширяться; размножаться; 2.
делиться, разделяться; 2. верить, доверять, верить в Бога; 3. поддерживать,
помогать, содействовать, способствовать; асмАкаМ – асмад – основа слова,
которому придается характер местоимения первого лица; / балаМ – бала – 1.
жить, существовать; 2. запасать зерно; 3. препятствовать благосостоянию; 4.
убивать; 5. идти, перемещаться; 6. объяснять; раскрывать, разъяснять; 6.
поддерживать, помогать; кормить, питать, растить, воспитывать; 7. сильный,
здоровый, мощный, крепкий; бхИШмАбхиракШИтаМ(бхИШма-абхи-ракШитаМ)
бхИШма – Бхишма; абхи – неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в
вышине, в выси, вверх, кверху; ракШитаМ – ракШита – защищенный,
сохраненный; | парйАптам – неизменяемое слово, ср. 1. умело; талантливо; 2.
мощно, сильно; 3. удовлетворительно; 4. неохотно, нежеланно, парйАпта –
сильный, крепкий, мощный; ту – неизменяемое слово, ср. лишь, только;
просто; кроме, за исключением, исключая; ещё, вновь, опять; затем; сверх того,
более того; идам – сильный, могучий; етеШАМ – етад – 1. основа слова,
которому придается характер указательного местоимения, ср. этот; 2. ета – 1.
разноцветный; 2. прибывший, пришедший; / балаМ – бала;
бхИмАбхиракШИтаМ(бхИма-абхи-ракШитаМ) бхИма – Бхима; абхи; ракШитаМ –
ракШита;

Бесценное содействие за нас, / за мощного Бхишму, весьма защищенного,


Сильное сверх того богатырство прибывших / за мощного Бхиму, весьма
защищенного.

Цены нет помощникам нашим и Бхишмы сильнейшего.


И сила огромна помощников Бхимы сильнейшего.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 274 Отрывок из Махабхараты.

ÐyneWŸ c sveRWŸ yq;.;gmviSqt;" ) .Iãmmev;i.r ;'tŸ .v't" svR Ev ih ))11))


айанеШу ча сарвеШу йатхАбхАгамавастхитАХ | бхИШмамевАбхиракШаМту
бхаваМтаХ сарва ева хи || 11 ||
айанеШу – айана – путник, путь, дорога; ча; сарвеШу – сарва –полный, целый,
чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; / йатхА-
бхАгаМ йатхА – неизменяемое слово, ср. согласно, соответственно; бхАгаМ –
бхАга – 1. удел; часть, порция; 2. рок, судьба; 3. одна вторая рупии; 4. кто или
что вызывает интерес; 5. дивизион времени, часть зодиакального знака; 6.
тристашестидесятая часть окружности; 6. обломок, кусок, фрагмент; 7. бхаЖа
– 1. служить, обслуживать, поклоняться, почитать; 2. иметь или
любить(сексуально); 3. давать; 4. готовиться(одеваться, подготавливать
одежду); приготовлять(пищу); 5. отделять; делить, разделять; 6. светить, сиять,
озарять; 7. говорить; авастхитАХ – авастхита – 1. живущий; 2. устойчивый,
твердый, верный; 3. последователь, приверженец; | бхИШмаМ – бхИШма –
Бхишма; ева – непереводимое неизменяемое слово; абхиракШанту абхи – 1.
приставка, ср. над-; c-; со-; 2. приставка, которая практически не влияет на
смысл слова; 3. неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в
выси, вверх, кверху; ракШанту – ракШа – 1. охранять, защищать, заботиться,
питать, сохранять; 2. сохраняющий, защищающий; 3. лак; 4. пепел, зола, прах;
/ бхавантаХ – бхават – 1. господин; 2. превосходный; 3. сущий, существующий;
4. бхА– светить, сиять, озарять; блистать; светиться; сарваМ – сарва; ева; хи –
1. идти, перемещаться; 2. посылать, отправлять, направлять; 3. возрастать,
возвеличивать; 4. болеть, страдать от боли; 5. неизменяемое слово, ср.
несомненно, безусловно, действительно, верно; 6. непереводимое
неизменяемое слово;
О пришедших объединенных / соответственно повествование. Приверженцы
Бхишму да сохранят, / блистательные, целого, безусловно.”

Вот слово мое о пришедших сюда, здесь собравшихся.


Приверженцы Бхишму пускай защищают, ценнейшего.”
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 275 Отрывок из Махабхараты.

tSy s'jnyNhW| kŸ¨vOõ" ipt;mh") is'hn;d' ivn´o°w" x'%' d?m* p[t;pv;n( ))12))
тасйа саМЖанайанхарШаМ курувРддхаХ питАмахаХ | сиМханАдаМ
винадйоччаиХ шаМкхаМ дадхмау пратАпавАн || 12 ||
тасйа – тад – 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий;
саЬЖанайан – саЬЖанайат – вызывающий, порождающий; харШаМ – харШа – 1.
счастливый; 2. радость; / куру-вРддхаХ куру – Куру; вРддхаХ – вРддха – 1.
старый, пожилой; 2. мудрый; знающий, сведущий; 2. груда, куча, масса;
накопление; сбор, собрание; 3. повышенный; увеличенный; выросший,
возросший; дополненный; пополненный; расширенный; 4. бензойная смола
(добывается из стираксового дерева); стираксовое дерево; питАмахаХ –
питАмаха – 1. дед(в смысле родства) или предок; 2. имя Бога Брахмана,
Великого Отца всего сущего; | сиМха-нАдаМ – сиМханАда – боевой клич;
винадйа – неизменяемое слово, ср. звучно; уЬчаиХ1 – уЬча – 1. высокий; 2 см.уд,
чи уд – неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; 2. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-,
подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-; чи – собирать; собираться вместе; скучиваться;
созывать; / шаГкхаМ – шаГкха – 1. раковина, используемая в качестве горна2; 2.
сокровище; 3. парфюмерия; 4. военный барабан; дадхмау – дхмА – 1. дуть в
трубу, или другой духовой инструмент; 2. извергать пламя; стимулировать
процесс горения дутьем на пламя; пратАпавАн – пратАпават – величественный,
славный, торжественный;
Для вспомоществования призыв угождающего – / Куру-старец, прародитель,
Боевой клич звучно, с призывами, / в горн протрубил, величественный.
И Куру тут в горн протрубил, призывая приверженцев
На битву; и громко трубил, призывая на битву, он.

1
По-видимому, чередование (учча-уЬча).
2
Возможно, для обозначения этого музыкального инструмента было бы лучше
использовать слово “рог”, не употребляя немецкого “Horn”(“горн”, в переводе
на русский тот же “рог”). Т.к. в санскритском тексте слово имеет окончание
мужского рода, мы не стали употреблять при переводе слово “раковина”.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 276 Отрывок из Махабхараты.

tt" x'%;’ .ey’R pÊ;v;nkgomŸ%;" ) shswv;>yhNy't s xBdStŸml


Ÿ oŒ.vt( )) 13 ))
татаХ шаМкхАшча бхерйашча паНавАнакагомукхАХ | сахасаивАбхйаханйаМта са
шабдастумуло'бхават || 13 ||
татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда,
отсюда; в результате, вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким образом;
3. затем, в то время; 4. впоследствии, позднее, позже, потом; шаГкхАХ –
шаГкха – раковина, используемая в качестве горна; ча; бхерйаХ – бхери –
литавра; ча; / паНавАнакагомукнАХ(паНава+анака+гомукхАХ) паНава – вид
барабана, маленький барабан; анака – 1. подчиненный; низкий; 2. аНака – аНа –
1. звучать, шуметь; 2. дышать, жить; гомукхАХ – гомукха – 1. рожок; рог; горн;
духовой инструмент; труба; 2. оштукатуривание; обмазывание, размазывание;
3. дыра; | сахасА – неизменяемое слово, ср. быстро, скоро, поспешно; ева;
абхйаханйанта(абхи+аханйанта) абхи – 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2.
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; 3. неизменяемое
слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх, кверху; аханйанта –
хани – хана – 1. травмировать, бить, ранить, вредить, причинять
боль(физическую и душевную), убивать; 2. идти, перемещаться или
перемещать; 3. кончать, заканчивать, завершать; 4. убийца; / саХ – тад – тана –
1. тянуть, растягивать, распространять, расширяться; размножаться; 2.
делиться, разделяться; 3. поддерживать, помогать, содействовать,
способствовать; 4. быть невинным или безвредным; 5. звучать, шуметь; 6.
болеть, причинять боль; шабдаХ – шабда – 1. любой звук; 2. слово; тумулаХ –
тумула – 1. смешанный; собранный; 2. шум, грохот; резкий металлический
звук, лязг металлических предметов, бряцание; абхават – бхУ – 1. быть,
существовать; 2. возникать; рождаться или рождать;
Затем горны, литавры, / барабаны, духовые инструменты
Скоро вызвали боль, / причиняющий боль звук, шум (грохот, лязг) возник.

Затем раздались слух разящие звуки различные,


Литавр, барабанов и горнов был шум раздражающий.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 277 Отрывок из Махабхараты.

tt" ethw yR yw  RŸ _ƒ mhit Sy'dne iSqt* ) m;/v" p;'@vx( cwv idVy* x'%*
p[d~mtŸ" )) 14 ))
татаХ шветаирхайаирйукте махати сйаМдане стхитау | мАдхаваХ пАМДаваш
чаива дивйау шаМкхау прадагхматуХ || 14 ||
татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. затем, в то время; шветаиХ – швета –
белый, белый цвет; хайаиХ – хайа – 1. перемещаться или перемещать; 2.
поклоняться, почитать; почитать Бога; 3. звучать; шуметь; 4. быть усталым,
утомленным; 5. конь; 6. мужчина состоятельного класса; 7. имя Индры; 8. як;
йукте – йукта – 1. объединенный, соединенный; 2. правильный, истинный,
верный; 3. воздержанный, спокойный; ограниченный; 4. мера, состоящая из
четырех локтей; 5. йуЖа – 1. связывать, соединять, смешивать, объединять; 2.
порицать; 3. спрашивать, осведомляться; / махати – махат – 1. большой,
великий, крупный, огромный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир,
царство, владычество; сйандане – сйандана – 1. быстрый, проворный; 2. боевая
колесница; 3. название дерева; 4. воздух, ветер; 5. выделение, просачивание,
капанье, стекание; 6. вода; 7. поспешное; 8. слюна; стхитау – стхита – стоящий,
устойчивый; | мАдхаваХ – мАдхава – имя, см. кРШНа – Кришна, воплощение
Бога хранителя; пАНДаваХ – пАНДава – Пандава; ча; ева; / дивйау1 – дива –
играть; шаГкхау – шаГкха – раковина, используемая в качестве горна; пада-
дхматуХ пада – 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. резко
останавливаться; дхматуХ2 – дхмА – дуть в трубу, или другой духовой
инструмент;
Затем с белыми конями в упряге / в великом боевом одере3 стоящие
Мадхава, Пандава / в две трубы, в два горна оба прерывисто дуют.
В два горна затем заиграли Пандава, Мадхава враз,
В великий одер боевой с белоконным упрягом став.

1
Нестандартное склонение, ср. дева, таб. 12.
2
Нестандартное спряжение, ср. вида.
3
Т.к. в санскритском тексте слово имеет окончание мужского рода, мы не
стали употреблять при переводе слово “колесница”, а употребили
соответствующее слово мужского рода из [12].
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 278 Отрывок из Махабхараты.

p;'cjNy' úWIkƒxo devd ' /n'jy" ) p*Ö@^' d?m* mh;x'%' .Imkm;R vOkodr"


))15))
пАМчаЖанйаМ хРШИкешо девадаттаМ дханаМЖайаХ |
пауМДраМ дадхмау махАшаМкхаМ бхИмакармАвРкодараХ || 15 ||
пАЬчаЖанйаМ – пАЬчаЖанйа – горн Кришны; хРШИкешаХ – хРШИкеша – имя
Кришны; / девадаттаМ – девадатта – горн Арджуны; дханаЬЖайаХ –
дханаЬЖайа – имя Арджуны; | пауНДраМ – пауНДра – 1. название страны; 2.
пуНДра – вид красного, сахарного тростника; дадхмау – дхмА – дуть в трубу,
или другой духовой инструмент; махА-шаГкхаМ / бхИма-кармАбхИма – Бхима;
кармА – карман – 1. дело вообще; 2. объект деятельности; 3. род деятельности;
4. святое дело, дело веры, жертвоприношение, омовение, очищение; 5. грешное
деяние; 6. судьба, доля, участь; 7. кР – 1. причинять боль или душевные
страдания; ранить, бить, убивать; 2. делать, выполнять;
вРкодараХ(вРка+удараХ) вРка – 1. брать, хватать, принимать; 2. волк; 3. ворона;
ворон; 4. название дерева; 5. шакал; 6. смола хвойного растения; 7. вид
парфюмерии; 8. название растения; удараХ – удара – 1. брюхо, пузо, живот;
чрево; 2. побоище; война; 3. боль в желудке, в печени, селезенке; 4. вздутие
живота от водянки или скопления газов;

В Панчаджанью Хришикеша, / в Девадатту Дхананджая,


В тростниковый протрубил, в великий горн / Бхима-воитель – волк-воитель.

Трубили Хришикеша, и Дхананджая, и Бхима-волк


В Панчаджанью и в Девадатту, в трубу тростниковую.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 279 Отрывок из Махабхараты.

Ðn'tivjy' r;j; kŸt' IpŸ]o yŸi/iÏr" ) nkŸl" shdev’ sŸ`oWmiÊ;pŸãpk* ))16))


анаМтавиЖайаМ рАЖАкуМтИпутро йудхиШТхираХ | накулаХ сахадевашча
сугхоШамаНипуШпакау || 16 ||

ананта-виЖайаМ – анантавиЖайа – горн Юдхиштхиры; рАЖА – рАЖан – 1.


царь, монарх, князь, принц, повелитель, властелин, правитель; 2. человек из
рода воинов; правитель, главный в роду воинов; 3. господин, глава; 4. луна; /
кунтИ-путраХ кунтИ – Кунти; путраХ – путра – 1. сын; 2. ребенок;
йудхиШТхираХ – йудхиШТхира – Юдхиштхира, первый из братьев Пандавов; |
накулаХ – накула – Накула, четвертый из братьев Пандавов; сахадеваХ –
сахадева – Сахадева, пятый из братьев Пандавов; ча; / сугхоШа-маНипуШпакау
сугхоШа – Сугхоша; маНипуШпакау – маНипуШпака – Манипушпака;

В Анантавиджаю правитель / – Кунти-сын – Юдхиштхира,


Накула, Сахадева / в Сугхошу и Манипушпаку.

Юдхиштхира, Накула и Сахадева тут начали


В Анантавиджаю, в Сугхошу и в Манипушпаку дуть.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 280 Отрывок из Махабхараты.

k;Xy’ prmeãv;s" ix%'@I c mh;rq" ) /O·´Ÿ»o ivr;$’ s;Tyik’;pr;ijt" )) 17 ))


кАшйашча парамеШвАсаХ шикхаМДИ ча махАратхаХ | дхРШТадйумно вирАТашча
сАтйакишчАпарАЖитаХ || 17 ||

кАшйаХ – кАшИ – город, называемый также Бенарес, Варанаси; ча;


парамеШвАсаХ(парама+иШвАсаХ) парама – 1. лучший, отличный,
превосходный; 2. правитель, глава; предшествующий; 3. соглашение, согласие;
4. приказ; иШвАсаХ – иШвАса – 1. лучник; 2. согнутый; поклон, кивок; 3.
лук(оружие); 4. воин; боец; борец; / шикхаНДИ – шикхаНДин – Шикхандин, сын
Друпады; ча; махА-ратхаХ – махА– начальная часть сложных слов, см. махат –
1. большой, великий, крупный, огромный; безмерный, необъятный,
чрезмерный; 2. обильный, богатый; 3. королевство, мир, царство, владычество;
ратхаХ – ратха – 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3. любой транспорт или
способ перемещения; 4. конечность(человека или животного); 5. тело; 6.
ступня; | дхРШТадйумнаХ – дхРШТадйумна – союзник Пандавов; вирАТаХ –
вирАТа – Вирата; ча; / сАтйакиХ – сАтйаки – Сатьяки, союзник Пандавов; ча;
апарАЖитаХ – апарАЖита – 1. непобедимый, непревзойденный; 2. имя Бога;

Каши1 правитель воинственный, / Шикхандин, великий колесничий,


Дхриштадюмна, Вирата, / Сатьяки непобедимый,

Трубили и Шикхандин, и Каши царь, царь воинственный,


Трубили Сатьяки великий, Вирата, Дхриштадюмна,

1
Т.е. царь города, который называется Каши.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 281 Отрывок из Махабхараты.

&pdo {*pdey;’ svRx" pOiqvIpte ) s*.{’ mh;b;ó" x'%;Nd?mŸ" pOqKpOqk( )) 18 ))


друпадо драупадейАшча сарвашаХ пРтхивИпате | саубхадрашча махАбАхуХ
шаМкхАндадхмуХ пРтхакпРтхак || 18 ||

друпадаХ – друпада – Друпада; драупадейАХ – драупадИ – Драупади; ча; /


сарвашаХ – сарвашас – неизменяемое слово, ср. полностью, целиком; везде,
всюду, повсюду; пРтхивИпате – пРтхивИпати – 1. царь, правитель; владыка,
властелин; 2. исцеляющий; 3. властитель земли; | саубхадраХ – саубхадра –
Саубхадра; ча; махА-бАхуХ – махАбАху – имеющий большую власть, армию; /
шаГкхАн – шаГкха – раковина, используемая в качестве горна; дадхмуХ – дхмА
– дуть в трубу, или другой духовой инструмент; пРтхак – неизменяемое слово,
ср. 1. в отсутствие; исключая; 2. отдельно, поодиночке, порознь, раздельно; по
очереди; пРтхак;

Друпада, Драупади1 / повсюду, о властитель,


Саубхадра также, владыка, / в горны затрубили по очереди, по очереди.

Трубил и Друпада, о мой властелин, Драупади сын,


Саубхадра также, владыка, – трубили они в горны все.

1
Cм. 6.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 282 Отрывок из Махабхараты.

s `oWo /;tRr;·^;Ê;;' údy;in Vyd;ryt( ) n.’ pOiqvI' cwv tŸml


Ÿ o VynŸn;dyn( ))19))
са гхоШо дхАртарАШТрАНАМ хРдайАни вйадАрайат | набхашча пРтхивИМ чаива
тумуло вйанунАдайан || 19 ||
саХ – тад – 1. распространенный; 2. верующий, верный; 3. помогающий; 4.
невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7. садист; 8. тана – 1. тянуть, растягивать,
распространять, расширяться; размножаться; 2. делиться, разделяться; 2.
верить, доверять, верить в Бога; 3. поддерживать, помогать, содействовать,
способствовать; 4. быть невинным или безвредным; 5. звучать, шуметь; 6.
болеть, причинять боль; гхоШаХ – гхоШа – 1. стан(местонахождение); 2. пастух,
скотник; 3. колокольная бронза; 4. звук, шум, грохот; 5. провозглашение,
воззвание; 6. комар; москит; гнус; дхартарАШТрАНАМ – дхАртарАШТра –
Дхартараштра; / хРдайАни – хРдайа – 1. сознание, мышление; 2. сердце; 3. хР –
1. перевозить, переправлять; 3. брать, хватать, захватывать, принимать; 4.
воровать; 5. разрушать, уничтожать; 6. применять силу; принуждать,
насильничать; вйадАрайат1 – вйатхайат – болезненный; огорчительный,
печальный, горестный; | набхаХ – набха – 1. название календарного месяца; 2.
эфир(небесный); воздух(атмосфера); 3. разящий, шипящий или свистящий(о
звуке); 4. город солнца; ча; пРтхивИМ – пРтхивИ – земля; ча; ева – евам –
неизменяемое слово, ср. так как; поскольку; таким образом; аналогично,
подобно; в самом деле, действительно; конечно, несомненно; / тумулаХ –
тумула – 1. смешанный; собранный; 2. шум, грохот; резкий металлический
звук, лязг металлических предметов, бряцание; вйанунАдайат – сотрясающий;
создающий шум, грохот;

Громкий шум! Дхартараштров / войска! Горе!


Раздражающий землю несомненно / шум (грохот, лязг); грохотание.

Войска Дхритараштры сынов. Громкий шум! Горе! Бедствие!


Пространство земное собой наполнял шум ужаснейший.

1
По-видимому, чередование (вйадАрайат-вйатхайат).
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 283 Отрывок из Махабхараты.

Ðq VyviSqt;Në‚; /;tRr;·^;n( kip?vj") p[v O e xS]s'p;te /nŸ¨´My p;'@v"))20))


атха вйавастхитАндРШТвАдхАртарАШТрАн капидхваЖаХ | правРтте
шастрасаМпАте дханурудйамйа пАМДаваХ || 20 ||
атха – неизменяемое слово, ср. 1. славно, известно; 2. после; 3. и; 4. сейчас,
теперь; вйавастхитАн – вйавастхита – 1. разведенный, отделимый, выделенный;
дальний, далекий, отдаленный; 2. извлеченный, извлекаемый; 3. неизменный,
неизменяемый; постоянный, стабильный, устойчивый; дРШТвА –неизменяемое
слово, ср. увидев, узрев; / дхАртарАШТрАн – дхАртарАШТра – Дхартараштра;
капидхваЖаХ – капидхваЖа – имя Арджуны; | правРтте – правРтта – 1.
неподвижный, постоянный; прочный, устойчивый; постоянный, неизменный;
2. занятый; заинтересованный, поглощённый (чем-л.); 3. начавшийся; начало;
4. действующий; 5. неоспоримый; бесспорный; шастра-сампАте шастра – 1.
любое оружие; 2. железо; 3. сталь; 4. меч, колющие и режущее оружие; 5. нож;
сампАте – сампАта – 1. нисходящий, спускающийся, падающий; падение;
выпадение; понижение; 2. посадка, приземление, призимляющийся (о птицах);
3. идущий, перемещающийся или перемещающий; 5. пата – 1. идти,
перемещаться, в особенности вниз; падать; спускаться; приземляться;
садиться; 2. обладающий верховной властью или сверхчеловеческой силой; 3.
быть богатым или сильным; / дхануХ – дханус – 1. лучник; 2. согнутый;
поклон; 3. лук(оружие); удйамйа – 1. требующий усилия; 2. неизменяемое
слово, ср. вверх; сильно; 3. йама – 1. останавливать, обуздывать;
воздерживаться; 2. кормить; пАНДаваХ – пАНДава – Пандава;

И вот стоящих узрев / Дхартараштров, Капидхваджа,


В полном вооружении / лучник, о кормилец, Пандава

Стоящих узрев Дхартараштров, Пандава-Капидхваджа


В доспехах и с луком тугим, о великий кормилец мой,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 284 Отрывок из Махабхараты.

úWIkƒx' td; v;Käimdm;h mhIpte ) senyo¨.yomR?ye rq' Sq;py meŒCyŸt


))21))
хРШИкешаМ тадАвАкйамидамАха махИпате | сенайорубхайормадхйе ратхаМ
стхАпайа ме'чйута || 21 ||
хРШИкешаМ – хРШИкеша – Хришикеша; тадА – неизменяемое слово, ср. тогда(в
то время); вАкйаМ – вАкйа – 1. фраза; 2. правило или афоризм; 3. речь; / идам –
основа слова, которому придается характер указательного местоимения, ср.
этот; Аха – неизменяемое слово, выражающее направленность, суровость,
строгость или приказ; махИ-пате махИ – маха – 1. благотворить, поклоняться,
почитать, преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить,
рассказывать; пате – пата – идти, перемещаться, в особенности вниз; падать;
спускаться; приземляться; садиться; | сенайоХ – сенА– армия; убхайоХ – убха –
основа слова, которому придается характер местоимения, ср. оба, обе; мадхйе
– мадхйа – 1. центр, середина; промежуточный, переходный, средний; 2.
правый, правильный; верный; справедливый; присущий, свойственный;
разумный, благоразумный; рациональный; здравый; 3. низкий, невысокий;
низменный; подлый; 4. убогий, жалкий, захудалый, запущенный; ничтожный;
5. запад; / ратхаМ – ратха – 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3. любой
транспорт или способ перемещения; 4. конечность(человека или животного);
5. тело; 6. ступня; стхА-пайа стхА – 1. останавливаться, задерживаться; 2.
останавливать, задерживать, сдерживать; 3. не изменяться; пайа – идти,
перемещаться или перемещать; ме – асмад – основа слова, которому придается
характер местоимения первого лица; ачйута – 1. Вишну или Кришна; 2.
зафиксированный; неподвижный, постоянный, неизменный;

Хришикешу тогда через слово / это вот извещает, опускаясь:


“В обеих армий центре / одер останови для меня, о Неизменный!

Хришикешу словом таким извещает, склонившийся:


“Хочу, чтоб меж ратей одер боевой мой поставил Ты.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 285 Отрывок из Махабхараты.

y;vdet;i¥ir ;eŒh' yoõŸk;m;nviSqt;n( ) k“myR ; sh yoõVymiSmn[Ê;smŸ´me ))22))


йАвадетАннирикШе'хаМ йоддхукАмАнавастхитАн | каирмайАсаха
йоддхавйамасминраНасамудйаме || 22 ||
йАват – 1. многий; 2. неизменяемое слово, ср. обильно; много; длинно;
удаленно; до; до тех пор, пока; етАн – етад – 1. разноцветный; 2. прибывший;
пришедший; нирИкШе – нирИкШат – 1. вид; видящий; видение; 2. полагающий;
3. нир – неизменяемое слово или приставка, ср. 1. около, рядом; 2. не-, без-,
вне-, пред-, после-, за-, при-, около-; рас-; ИкШа – видеть; ахаМ – асмад – основа
слова, которому придается характер местоимения первого лица; / йоддху-кАмАн
йоддху1 – йуддха – война, битва; кАмАн – кАма – 1. имя духа страстной любви;
2. манговое дерево; 3. любовь, страсть; 4. мужское семя; 5. объект страсти; 6.
желанный; авастхитАн – авастхита – 1. живущий; 2. устойчивый, твердый,
верный; 3. последователь, приверженец; | каиХ – ка – царь, принц; майА– асмад
– 1. идущий, перемещающийся или перемещающий; 2. берущий, хватающий,
получающий, принимающий; 3. светящий, сияющий, озаряющий; 4. живущий,
существующий; 5. брошенный, направленный; 6. аса – 1. идти, перемещаться
или перемещать; 2. брать, хватать, получать, принимать; 3. светить, сиять,
озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать, направлять; саха – 1. терпеливый,
выносливый, стойкий, устойчивый, постоянный; страдающий; несущий; 2.
сила, мощь; йоддхавйАМ – йудха – биться, драться, бороться; вступать в
сражение, убивать; / асмин – идам – основа слова, которому придается
характер указательного местоимения, ср. этот; раНа-самудйаме раНа – война,
битва; самудйаме – самудйама – 1. натиск, атака; 2. усилие, попытка;
напряжение;

Много пришедших наблюдаю я, / войны жаждущих приверженцев.


С царями, с правителем, о Могучий, бился бы я / в этом сражении!
Приверженцев много я вижу, сражения жаждущих.
С царями, с правителем бился б я в этом сражении!

1
По-видимому, чередование (йоддху-йуддха).
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 286 Отрывок из Махабхараты.

yoTSym;n;nve ;eŒh' y EteŒ] sm;gt;") /;tRr;·^Sy dŸbõ


RŸ ye õ
RŸ e ip[yickIWRv"))23))
йотсйамАнАнавекШе'хаМ йа ете'тра самАгатАХ | дхАртарАШТрасйа
дурбуддхерйуддхе прийачикИрШаваХ || 23 ||
йотсйамАнАМ – йотсйамАна – бой повсеместный; начинающийся бой;
авекШе(ава+ИкШе) ава – 1. хранить, сохранять, защищать; 2. жаловать; 3.
перемещаться или перемещать; 4. удовлетворять, радовать; 5. знать, понимать,
постигать; 6. входить; 7. быть близким; 8. владеть; владеть правдой; 9.
подчинять, подчиняться; 10. действовать; 11. жаждать; мечтать; ИкШе – ИкШа –
видеть; ахаМ – асмад – основа слова, которому придается характер
местоимения первого лица; / йе – йад – основа слова, которому придается
характер относительного или вопросительного местоимения, ср. который, кто,
что; ете – етад – ета – прибывший, пришедший; атра – неизменяемое слово, ср.
здесь, тут; сейчас; самАгатАх – самАгата – 1. прибывший, пришедший; 2.
столкновение; 3. составной, сборный; | дхАртарАШТрасйа – дхАртарАШТра –
Дхартараштра; дур-буддхеХ дур – мерзко, подло отвратительно; буддхеХ –
буддхи – душа человека; / йуддхе – йуддха – война, битва; прийа-чикИрШаваХ
прийа – 1. возлюбленный, любимый, желанный; 2. муж, любовник; 3. вид
оленя; 4. жена, любовница; 5. новости, информация; 6. арабский жасмин; 7.
алкогольный напиток; 8. прИ – 1. радовать, доставлять удовольствие,
восхищать, удовлетворять; 2. быть довольным или удовлетворенным; 3.
жаждать, мечтать, просить, умолять; любить; чикИрШаваХ – чикИрШу –
желающий, жаждущий;

Начинающуюся битву жажду видеть я! / Эти прибывшие, здесь собравшиеся


Для Дхартараштры мерзкой души, – / о бое мечтающие.”

Я жажду увидеть сраженье, что здесь начинается.


О бое мечтают бойцы Дхартараштры пришедшие.”
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 287 Отрывок из Махабхараты.

EvmŸ _o úWIkƒxo gŸ@;kƒxne .;rt ) senyo¨.yomR?ye Sq;piyTv; rqo m'


))24))
евамукто хРШИкешо гуДАкешена бхАрата | сенайорубхайормадхйе стхАпайитвА
ратхоттамаМ || 24 ||
евам – неизменяемое слово, ср. 1. так как, поскольку, так, таким образом;
аналогично, подобно; истинно; действительно; конечно, несомненно; 2.
непереводимое, неизменяемое слово; уктаХ – укта – 1. предложение, фраза,
высказывание; 2. устный, разговорный, произнесенный, упомянутый;
хРШИкешаХ – хРШИкеша – Хришикеша; / гуДА-кешена – гуДАкеша – 1. имя
Шивы; 2. титул Арджуны; 3. гуДА– гуДа – 1. защищать, охранять, сохранять; 2.
обступать, окружать, ограждать, огораживать; 3. молоть, перемалывать;
толочь; размельчать; стирать в порошок; кеша – ктиша – 1. посылать боль; 2.
бить, ранить; причинять страдания(физические или душевные); 3.
сопротивляться, препятствовать; бхАрата – бхарата – имя правителя, его имя
может быть использовано как имя его потомков; | сенайоХ – сенА– 1. армия; 2.
война, жена духа войны; убхайоХ – убха – основа слова, которому придается
характер местоимения, ср. оба, обе; мадхйе – мадхйа – центр, середина;
промежуточный, переходный, средний; / стхАпайитвА– 1. неизменяемое слово,
ср. разместив; остановив; ратхоттамаМ(ратха+уттамаМ) ратха – 1. колесничий;
2. колесница, тележка; 3. любой транспорт или способ перемещения; 4.
конечность(человека или животного); 5. тело; 6. ступня; уттамаМ – уттама –
величайший, высочайший;

Упомянутый Хришикеша / с царственным воином, о Бхарата,


В армий обеих центре / остановив одер огромный:

Хришикеша, о мой Бхарата, тут с царственным воином


Огромный одер боевой меж двух ратей поставивши,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 288 Отрывок из Махабхараты.

.Iãm{oÊ;p[mŸ%t" sveRW;' c mhIi ;t;' )¬v;c p;qRR pXywt;Nsmvet;NkŸåinit


)) 25 ))
бхИШмадроНапрамукхатаХ сарвеШАМ ча махИкШитАМ | увАча пАртха
пашйаитАнсамаветАнкурУнити || 25 ||
бхИШма-дроНа-прамукхатаХ бхИШма – Бхишма; дроНа – Дрона; прамукхатаХ –
прамукха – 1. правитель, глава; 2. наилучший; 3. первый; 4. мудрец; 5.
почтенный человек; 6. дерево используемое для погребального костра; 7.
существующий, настоящее время; 8. мукха – кхана – 1. копать, рыть,
вскапывать; 2. копаться, рыться, делать изыскания, исследовать; 3. повреждать,
бить, ранить, травмировать, вредить, причинять боль или душевные страдания;
копать, рыть; выкапывать, извлекать; вонзать, втыкать; / сарвеШАМ – сарва – 1.
полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный,
всеобщий; 2. Бог; 3. сР – 1. идти, перемещаться; 2. бежать, мчаться; 3.
наполнять, заполнять, пропитывать; ча; махИ-кШитАМ махИ – 1. земля, суша; 2.
название реки; 3. корова; 4. маха – 1. благотворить, поклоняться, почитать,
преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить, рассказывать; 4.
светить, сиять, озарять; 5. праздник, торжество; 6. свет, светильник; 7. буйвол;
кШитАМ – кШита – 1. растраченный, пришедший в упадок, погибший; 2.
жалкий, бедный, низкий(в духовном смысле); | увАча – вАча – вача – говорить,
сообщать, информировать; пАртха – Партха, имя Арджуны; пашйа – дРша –
видеть, смотреть; етАн – ета – 1. разноцветный; 2. прибывший, пришедший; /
самаветАн – самавета – 1. смешанный; смешиваться; 2. собранный;
накопленный; 3. соединенный, связанный; 4. представленный в одном
роде(племени); курУн – куру – Куру; ити – неизменяемое слово, призывающее
к вниманию;

“Бхишма и Дрона оба осуществляют / для собраний возрастающую гибель!”–


Cказал: “О Партха, узри пришедших, / собравшихся Куру.”

Сказал: “Бхишма с Дроной погубят вдвоем всех собравшихся!


О Партха, узри ныне Куру потомков, стоящих здесь.”
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 289 Отрывок из Махабхараты.

t];pXyiTSqt;Np;qRR" ipt¿nq ipt;mh;n( )


Ð;c;y;RNm;tŸl;N.[;t¿NpŸ];Np*];Ns%I'Stq; )) 26 ))
татрАпашйатстхитАнпАртхаХ питЪнатха питАмахАн |
АчАрйАнмАтулАнбхрАтЪнпутрАнпаутрАнсакхИМстатхА|| 26 ||
татра – 1. распространяться, растягиваться, растягивать; 2. кормить, питать; 3.
неизменяемое слово, ср. там, здесь, повсеместно, повсюду; апашйат – пашйа –
дРша – видеть, смотреть; стхитАн – стхита – 1. устойчивый; крепкий, прочный,
твёрдый; верный, непоколебимый; надёжный; спокойный, уравновешенный;
находящийся без движения, неподвижный; 2. остановленный; остановившийся;
остановка, пауза; пАртхаХ – пАртха – Партха; / питЪн – питР – 1. отец; 2. дед; 3.
предки, прародители; атха – неизменяемое слово, ср. 1. славно, известно; 2.
после; 3. и; 4. сейчас, теперь; питАмахАн(питР+махАн) махАн – маха – 1.
благотворить, поклоняться, почитать, преклоняться; 2. произрастать, расти,
возрастать; 3. говорить, рассказывать; 4. светить, сиять, озарять; 5. праздник,
торжество; 6. свет, светильник; 7. буйвол; | АчАрйАн – АчАрйа – духовный
наставник, учитель; мАтулАн – мАтула – дядя по материнской линии; бхрАтЪн –
бхрАтР – брат; / путрАн – путра – сын; паутрАн – паутра – 1. относящийся к
сыну; 2 внук; сакхИн – сакхи – 1. друг, 2. союзник, товарищ; татхА –
неизменяемое слово, ср. так, таким образом; итак, значит; подобно; вероятно;
возможно; поэтому; по этой причине; следовательно; и;

Повсюду увидел стоящих Партха / прародителей и отцов почтенных,


Наставников, дядьев по материнской линии, братьев, / сыновей, внуков,
друживших, значит;

Повсюду увидел тут Партха отцов-прародителей.


Наставников, родичей, братьев, сынов, внуков видел он,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 290 Отрывок из Махабхараты.

xŸr;NsŸúd’wv senyo¨.yorip ) t;NsmI y s k*'tey" sv;RNb'/†nviSqt;n(


)) 27 ))
швашурАнсухРдашчаива сенайорубхайорапи | тАнсамИкШйа са кауМтейаХ
сарвАнбаМдхУнавастхитАн || 27 ||
швашурАн – швашура – 1. свекор(отец мужа) или тесть(отец жены); сухРдаХ
сухРд – 1. друг; 2. союзник, сторонник; ча; ева – непереводимое неизменяемое
слово; / сенайоХ – сенА– 1. армия; 2. война, жена духа войны; убхайоХ – убха –
основа слова, которому придается характер местоимения, ср. оба, обе; апи – 1.
неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже; конечно, несомненно; 2.
непереводимое неизменяемое слово; | тАн – тад – 1. распространенный; 2.
верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец; 7.
садист; самИкШйа – неизменяемое слово, ср. увидев, узрев; саХ – са – 1. дрожь,
тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6.
колесница; 7. см. Шо – 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть
разрушенным, уничтоженным; гибнуть, погибать; каунтейаХ – каунтейа – сын
Кунти; / сарвАн – сарва – 1. полный, целый, чистый, завершенный, единый,
совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; бандхУн – бандху – 1.
родственник, но в особенности дальний, отдаленный родственник или
условный; 2. друг; 3. собрат, коллега; авастхитАн – авастхита – 1. живущий; 2.
устойчивый, твердый, верный; 3. последователь, приверженец;

Свекров, тестей, друзей / в обеих армиях,


Союзников узрев, воин, сын Кунти, / всех родственников, приверженцев,

Увидел сын Кунти и родичей сводных, друзей разошедшихся,


В двух ратях стоящих приверженцев видел, союзников.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 291 Отрывок из Махабхараты.

Õpy; pry;iv·o ivWIdi¥dmb[vIt( ) ë‚em' Svjn' ÕãÊ; yŸyŸTsŸ' smŸpiSqt'


)) 28 ))
кРпайА парайАвиШТо виШИданнидамабравИт | дРШТвемаМ сваЖанаМ кРШНа
йуйутсуМ самупастхитаМ || 28 ||
кРпайА – кРпа – 1. быть знающим, искустным, умелым; 2. думать, мыслить,
размышлять; 3. смешивать, перемешивать; 4. ласка, доброта; чуткость,
отзывчивость; нежность, мягкость; чувствительность, ранимость; совесть;
парайА – пара – 1. далекий; отдаленный; 2. лучший, выдающийся; 3.
следующий; последователь; 4. другой, отличный, особенный; АвиШТаХ – АвиШТа
– 1. вошедший, проникнувший; 2. одержимый; 3. хладнокровный; спокойный;
4. проникнутый, исполненный(каким-либо чувством); / виШИдан – виШИдат –
печальный; скорбный; мрачный; плач, стенания; скорбь; горестная жалоба;
безнадёжный; безысходный, отчаянный; упавший духом, потерявший надежду;
идам – основа слова, которому придается характер указательного местоимения,
ср. этот; абравИт – брУ – говорить; рассказывать; | дРШТвА– 1. неизменяемое
слово, ср. увидев, узрев; 2. дРша – 1. видеть, смотреть; 2. предвидеть; имаМ –
идам; сва-ЖанаМ сва – родственник; ЖанаМ – Жана – 1. рождаться; 2.
порождать, сотворять; 3. быть произведенным, рожденным; 4. человек, муж,
род человеческий; кРШНа – Кришна; / йуйутсуМ – йуйутсу – 1. жаждущий
сражений, готовый воевать; 2. воин, боец, борец; сам-упа-стхитаМ сам –
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; упа – неизменяемое
слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; стхитаМ – стхита
– устойчивый; крепкий, прочный, твёрдый; верный, непоколебимый;
находящийся без движения, неподвижный;

С нежностью особенной, исполненный чувствами, / упавший духом, это


сказал:
“Узрев этот родной род, о Кришна, / жаждущий боя, непоколебимый, –
И с чувством глубоким, и духом упавший, сказал он тут:
“Узрев род родной, о мой Кришна, сражения жаждущим,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 292 Отрывок из Махабхараты.

sId'it mm g;];iÊ; mŸ%' c pirxŸãyit ) vepqŸ’ xrIre me romhWR’ j;yte ))29))


сИдаМти мама гАтрАНи мукхаМ ча паришуШйати | вепатхушча шарИре ме
ромахарШашча ЖАйате || 29 ||
сИданти – сИдат – 1. печальный, скорбящий, горюющий, унылый, упадший
духом; 2. разлагающийся, загнивающий, приходящий в упадок, угасающий; 3.
страдающий от физической или душевной боли; мама – асмад – основа слова,
которому придается характер местоимения первого лица; гАтрАНи1 – гАтра – 1.
тело; 2. конечность (человека или животного); ветка (дерева); / мукхаМ – мукха
– 1. первый; начальный; исходный, первоначальный; начинающийся,
зарождающийся; 2. правитель, глава; 3. рот, уста; 4. лицо(физиономия); ча;
пари-шуШйати пари – неизменяемое слово ср. везде, кругом; чрезвычайно,
много; шуШйати – шуШйат – 1. высушивание, сушка; обезвоживание, сухость;
усыхание(о растении); 2. шуШа – 1. сушить, высушивать, обезвоживать; 2.
сушиться, сохнуть; 3. высушиваемый, сохнущий; | вепатхуХ – вепатху – трепет,
дрожь; ча; шарИре – шарИра – тело; ме – асмад; / рома-харШаХ рома – роман
– 1. волос; 2. ру – 1. звучать, шуметь; издавать специфические звуки; 2. идти,
перемещаться или перемещать; 3. быть сердитым; 4. повреждать, бить, ранить
(в духовном или физическом смысле), вредить, убивать; 5. говорить; 6. война,
битва; 7. грохот, звук, шум; 7. страх, тревога; 8. режущий, разрезающий,
делящий, разделяющий; харШаХ – харШа – хРШа – 1. радовать, веселить; 2.
лгать; ча; ЖАйате – Жайат – 1. покоряющий, превосходящий; 2. Жи – 1.
отличаться, выделяться; 2. превосходить; 3. завоевывать, покорять; 4.
превосходный; 5. покоряющий;

Огорчения у меня, члены, / лицо в усыхании,


Дрожь в теле у меня, / бой неправый к поражению –

Я стражду, и сохну в страданье лицом я и членами,


Дрожь в теле своем ощущаю пред боем неправым я.

1
Нестандартное склонение, см. сарва.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 293 Отрывок из Махабхараты.

g;'@Iv' S]'ste hSt;ÿvKcwv pirdçte ) n c xËoMyvSq;tŸ' .[mtIv c me


mn" )) 30 ))
гАМДИваМ страМсате хастАттвакчаива паридахйате | на ча шакномйавастхАтуМ
бхраматИва ча ме манаХ || 30 ||
гАНДИваМ – гАНДИва – лук(оружие) вообще, лук Арджуны; сраМсате – сраМса –
падать; опускаться; хастАт – хаста – рука; / твак – твач – кожа, шкура; ча;
ева; пари-дахйате пари – неизменяемое слово ср. везде, кругом; чрезвычайно,
много; дахйате – дахи – даха – 1. сгорать или превращаться в золу; 2. светить,
сиять, блестеть; 3. гореть(в духовном и физическом смысле); | на – 1. тонкий; 2.
свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5.
единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; ча; шакноми – шакну – 1.
говорящий вежливо, приятно; 2. шака – 1. терпеть, быть терпеливым; 2. быть
осведомленным; 3. быть умелым; 4. быть могущественным; 5. размышлять; 6.
подозревать; 7. бояться, испытывать благоговейный страх; 8. понимать,
постигать; 9. повелитель, властелин, правитель, владыка; ава-стхАтуМ ава – 1.
хранить, сохранять, защищать; 2. жаловать; 3. перемещаться или перемещать;
4. удовлетворять, радовать; 5. знать, понимать, постигать; стхАтуМ1 – стхАтР –
1. тот, кто стоит; то что стоит, остановлено; 2. ШТхА – стоять, вставать,
останавливаться; / бхрамати – бхрама – 1. вращаться, кружиться; 2. быть
неустойчивым, непостоянным; 3. бродить, путешествовать, скитаться; 4.
прохаживаться, прогуливаться; 5. заблуждаться, путаться в мыслях; быть
незнающим, неосведомленным; ива – неизменяемое слово, ср. именно так,
таким образом, так как, подобно; ча; ме – асмад – основа слова, которому
придается характер местоимения первого лица; манаХ – манас – сознание,
понимание, осмысление; разум;
Оружие (лук) выпадает из кулака, / кожа везде пылает,
О воин, испытываю страх, сознания ступор, / путается, таким образом, у меня
сознание.
Роняю я лук, и в огне моя кожа пылает вся,
Страшусь, ощущаю сознания ступор я, спутанность.

1
Окончание -уМ найдено только для слов с основой на -у.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 294 Отрывок из Махабхараты.

inim ;in c pXy;im ivprIt;in kƒxv ) n c ÅeyoŒnŸpXy;im hTv;


Svjnm;hve )) 31 ))
нимиттАни ча пашйАми випарИтАни кешава | на ча шрейо'нупашйАми хатвА
сваЖанамАхаве || 31 ||
нимиттАни – нимитта – 1. причина, основание; побуждение, повод; кто или что
относиться к причине; 2. знак, символ; метка; пятно; след, отпечаток; признак;
3. знак, знамение, предзнаменование; ча; пашйАми – пашйа – 1. видеть; 2.
видящий; / випарИтАни – випарИта – 1. противоположный, перевернутый;
обратное; 2. неблагоприятный; неудача, превратность; поражение, провал; 3.
распутная женщина, непорядочная жена; кешава – Кешава, имя Кришны; | на –
1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный,
неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; ча; шрейаХ –
шрейас – 1. наилучший, превосходный; отличный, отменный, прекрасный; 2.
название кустарника; 3. достоинство, добродетель; 4. счастливая судьба; 5.
неизменяемое слово, ср. хорошо; справедливо, верно, правильно; ану-пашйАми
ану – 1. приставка, ср. после-, до-, пред-; 2. приставка, которая практически не
влияет на смысл слова; 3. неизменяемое слово, ср. после, впоследствии,
позднее, позже, потом; прежде, сначала, раньше; часто, неоднократно,
многократно, повторно; подобно; пашйАми – пашйа; / хатвА – неизменяемое
слово, обозначающее поражение или смерть, ср. ударив, поразив, сразив, убив;
уничтожив; сваЖанаМ – сваЖана – 1. дальний, отдаленный родственник; 2. см.
сва, Жана, сва – 1. родственник; 2. душа; 3. личность; 4. богатство; 5.
звучащий; Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворят; 3. быть
произведенным, рожденным; 4. человек, муж, род человеческий; Ахаве – Ахава
– 1. бой, война, битва; 2. жертва, жертвоприношение;
Знамения вижу. / Несчастья, о Кешава,
О воин, ясно увижу, / уничтожив родной род в сражении!
Знамения вижу. Несчастья увижу, Кешава, я,
Когда уничтожу в войне межусобной свой род родной!
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 295 Отрывок из Махабхараты.

n k;' ;e ivjy' ÕãÊ; n c r;Jy' sŸ%;in c ) ik' no r;Jyen goiv'd ik'


.ogwjIRivten v; )) 32 ))
на кАМкШе виЖайаМ кРШНа на ча рАЖйаМ сукхАни ча | киМ но рАЖйена
говиМда киМ бхогаирЖИвитена вА|| 32 ||
на – неизменяемо слово, ср. не, нет; кАГкШе – кАГкША – 1. наклонность,
склонность; страсть, жажда, похоть; 2. кАкШи – 1. желать, хотеть; виЖайаМ –
виЖайа – 1. успех, триумф, победа; завоевание, покорение; кРШНа – Кришна; /
на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный,
неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; ча; рАЖйаМ –
рАЖйа – 1. страна; княжество, царство; 2. управление; верховная власть;
сукхАни – сукха – 1. делать счастливым; 2. счастливый, радостный, довольный;
3. добродетельный, целомудренный, набожный; 4. легкий(во
взаимоотношениях), доверчивый; 5. счастье, радость, удовольствие; 6. Небо,
рай; 7. вода; ча; | ким – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, сомнение
или презрение; наХ – асмад – основа слова, которому придается характер
местоимения первого лица; рАЖйена – рАЖйа; го-винда – говинда – 1. имя
Кришны или Вишну; 2. пастух; / ким; бхогаиХ – бхога – 1. удовольствие;
наслаждение; 2. богатство, состояние, изобилие; 3. питающий, заботливый; 4.
корм, еда, пища; потребление пищи; ЖИвитена – ЖИвита – 1. живущий, живой,
существующий; 2. жизнь, бытие, существование; 3. Жива – 1. жить,
существовать; 2. использовать; владеть, иметь, обладать: 3. наслаждаться; жить
в свое удовольствие; вА– 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. веять, дуть;
3. ранить, бить, вредить, причинять боль или душевные страдания;
Не желаю! Завоевание, о Кришна, / о воин, царство, удовольствия
Зачем нам? C царством, о Пастырь, / зачем, с наслаждениями, с властвованием
душевная боль?

Нет! Что нам, о Кришна, и царство, и радость? К чему они,


Когда ощутим, обретя их, страданье душевное?
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 296 Отрывок из Махабхараты.

yeW;mqReR k;'i ;t' no r;Jy' .og;" sŸ%;in c ) t ”meŒviSqt; yŸõe


p[;Ê;;'STyKTv; /n;in c )) 33 ))
йеШАмартхе кАМкШитаМ но рАЖйаМ бхогАХ сукхАни ча | та име'вастхитА
йуддхе прАНАМстйактвАдханАни ча || 33 ||
йеШАМ – йад – основа слова, которому придается характер относительного или
вопросительного местоимения, ср. который, кто, что; артхe – артха – 1.
спрашивать, осведомляться; 2. просить, умолять; нищенствовать; служить;
кАГкШитаМ – кАГкШита – желание, охота; запрос, просьба, пожелание;
желательный, желанный; приятный; наХ – асмад – основа слова, которому
придается характер местоимения первого лица; / рАЖйаМ – рАЖйа – 1. страна;
княжество, царство; 2. управление; верховная власть; бхогАХ – бхога – 1.
удовольствие; наслаждение; 2. богатство, состояние, изобилие; 3. питающий,
заботливый; 4. корм, еда, пища; потребление пищи; сукхАни – сукха – 1. делать
счастливым; 2. счастливый, радостный, довольный; ча; | те – та – 1. подлец,
вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6.
грешный человек; 7. добродетель, святость; име – идам – 1. сильный, могучий;
2. инда – обладать силой; авастхитАХ – авастхита – 1. живущий; 2. устойчивый,
твердый, верный; 3. последователь, приверженец; йуддхе – йуддха – война,
битва; / прАНАн – прАНа – 1. полный, обильный; целый; наполненный,
насыщенный; изобилующий; заполненный, наполненный; 2. вздох, вдох,
выдох; дыхание; 3. воздух, дух, ветер; тйактвА – неизменяемое слово, ср.
оставив, бросив, покинув, пренебрегши; дханАни – дхана – 1. звучать, шуметь;
2. приносить, производить, создавать, порождать; 3. имущество, вещи;
вещество, богатство; 4. имущество в стаде; ча;
Для каковых, спрашиваю, желанное? Для нас / царство, радости,
удовольствия?
“Во грехе могучие приверженцы, в противостоянии!” – / прибытки отвергнув,
да крикну.

Кто цену такую за царство и радость платить готов?


Прибытки отвергнув, да крикну, что грех враждовать всем нам.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 297 Отрывок из Махабхараты.

Ð;c;y;R" iptr" pŸ];Stqwv c ipt;mh;" ) m;tŸl;" xŸr;" p*];" Xy;l;"


s'bi' /nStq; )) 34 ))
АчАрйАХ питараХ путрАстатхаива ча питАмахАХ | мАтулАХ швашурАХ паутрАХ
шйАлАХ саМбаМдхинастатхА|| 34 ||
АчАрйАХ – АчАрйа – 1. духовный наставник, учитель; правило для
жертвоприношения; 2. одно из имен Дроны, наставника Пандавов; питараХ –
питР – 1. отец; 2. дед; 3. предки, прародители; путрАХ – путра – 1.сын; 2.
ребенок; / татхА – неизменяемое слово, ср. так, таким образом; итак, значит;
подобно; вероятно; возможно; поэтому; по этой причине; следовательно; и; ева;
ча; питАмахАХ (питР+махАХ) махАХ – маха – 1. благотворить, поклоняться,
почитать, преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать; 3. говорить,
рассказывать; 4. светить, сиять, озарять; 5. праздник, торжество; 6. свет,
светильник; 7. буйвол; | мАтулАХ – мАтула – дядя по материнской линии;
швашурАХ – швашура – cвекор(отец мужа) или тесть(отец жены); паутрАХ –
паутра – 1. относящийся к сыну; 2 внук; / шйАлАХ – шйАла – 1. шурин(брат
жены); 2. свояченица(сестра жены); самбандхинаХ – самбандхин – 1.
обладающий хорошими качествами, мудростью, дружелюбием, любезностью,
добротой, щедростью и т.д. 2. общительный, легко идущий на контакт; 3.
родственный, связанный родством; 4. соединенный, объединенный; татхА –
непереводимое, неизменяемое слово;
Наставники, отцы, сыновья / и прародители,
Дядья по материнской линии, свекры, тести, внуки, / шурины, родичи –

Наставники, кровные родичи и прародители,


Отцы, сыновья, внуки, деды, все сводные родичи –
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 298 Отрывок из Махабхараты.

Et;¥ h'tiŸ mCz;im ßtoŒip m/Ÿsd† n ) Ðip ]wloKär;JySy heto" ik' nŸ


mhIÕte )) 35 ))
етАнна хаМтумиччхАми гхнато'пи мадхусУдана | апи траилокйарАЖйасйа
хетоХ киМ ну махИкРте || 35 ||
етАн – ета – 1. разноцветный; 2. прибывший; пришедший; на – 1. тонкий; 2.
свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5.
единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война; хантуМ – ханту – 1. мор,
смерть; 2. бык; буйвол; иччхАми – иччхА– 1. жажда, страсть; мечта; 2. иШа – 1.
идти, перемещаться; 2. желать, жаждать, испытывать страсть; мечтать; 3.
принимать, брать, получать, приобретать; / гхнатаХ – гнат – 1. поражающий,
атакующий; бьющий, убивающий; битьё, избиение; вред, ушиб, рана, травма,
увечье; смертоносный, смертельный, убийственный; 2. поразительный,
выдающийся, замечательный, восхитительный, умопомрачительный,
потрясающий, сногсшибательный; апи – непереводимое неизменяемое слово;
мадхусУдана – имя Вишну; | апи; траилокйа-рАЖйасйа траилокйа – троемирие,
или небеса, земля, преисподняя; рАЖйасйа – рАЖйа – страна; княжество,
царство; / хетоХ – хету – 1. основатель, причина, начало, источник,
побуждение; ким – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, сомнение или
презрение; ну – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, сомнение или
презрение; махИ-кРте махИ – земля, суша; кРте – кРта – 1. резать, разрезать,
делить, разделять; 2. окружать, обступать, заключать, выполнять,
осуществлять; 3. сделанный, выполненный, законченный, сформированный,
предопределенный; 4. плод, последствие; 5. кР – причинять боль или душевные
страдания; ранить, бить, убивать;

Через пришедших, о Воин, смерть принимаю, / через воинов, о Мадхусудана,


Даже для троемирного царства / Отца зачем в земном страдании?

Чрез воинов, биться пришедших, о Воин, я смерть приму


Зачем – даже для троемирного царства – в мученьях здесь?
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 299 Отрывок из Махабхараты.

inhTy /;tRr;·^;¥" k; p[Iit" Sy;Æn;dRn ) p;pmev;ÅyedSm;NhTvwt;n;tt;iyn" ))


36 ))
нихатйа дхАртарАШТрАннаХ кАпрИтиХ сйАЖЖанАрдана |
пАпамевАшрайедасмАнхатваитАнАтатАйинаХ || 36 ||
ни-хатйа ни – непереводимое, неизменяемое слово; хатйа – хатйА – 1.
убивающая или поражающая; смерть; 2. поражающая, сногсшибательная,
восхитительная, потрясающая; 3. хана – травмировать, бить, ранить, убивать;
дхАртарАШТрАн – дхАртарАШТра – Дхартараштра; наХ – на – война; / кА– ка – 1.
имя Бога; 2. пламенное; 3. воздух, ветер; 4. солнце; 5. дух, душа, сердце;
прИтиХ – прИти – 1. радость, счастье; наслаждение; 2. любовь, приязнь;
привязанность; 3. прИ – 1. радовать, доставлять удовольствие, восхищать,
удовлетворять; 2. быть довольным или удовлетворенным; сйАт – неизменяемое
слово, указывающее на опасение, сомнение или подозрение; ЖанАрдана – имя
Вишну; | пАпаМ – пАпа – 1. озорной; непослушный; вредный, приносящий вред;
разрушитель, разрушительный, уничтожающий; пагубный, ослабляющий,
наносящий ущерб; злобный; злостный; зловредный; 2. грех; преступление; зло,
злодеяние; развращенность, порочность; ева; Ашрайет – Ашрайа – шрИ –
удовлетворять, радовать, удовлетворяться, радоваться; асмАн – асмад – основа
слова, которому придается характер местоимения первого лица; / хатвА –
неизменяемое слово, обозначающее поражение или смерть, ср. ударив,
поразив, сразив, убив; етАн – ета – прибывший; пришедший; АтатАйинаХ –
АтатАйин – преступный; жестокий, предательский; вор, похититель; негодяй,
подлец; убийца; поджигатель; подстрекатель; разжигатель страстей;
возмутитель спокойствия; насильник;
О воин, Дхартараштров враг – / душа, любящая радости. Разве не так, о
Джанардна?
Уничтожение обрадует ли нас? / Сразив пришедших из-за греха,

О воин, я враг Дхартараштров. Однако обрадовать


Способно ли нас истребленье их? Грех в убиенье их!
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 300 Отрывок из Махабхараты.

tSm;¥;h;R vy' h'tŸ' /;tRr;·^;NSvb;'/v;n( ) Svjn' ih kq' hTv; sŸi%n" Sy;m


m;/v )) 37 ))
тасмАннАрхА вайаМ хаМтуМ дхАртарАШТрАнсвабАМдхавАн | сваЖанаМ хи
катхаМ хатвАсукхинаХ сйАма мАдхава || 37 ||
тасмАт – тад – основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица; на – война; архАХ – арха – 1. поклоняться, почитать; вести
богослужение или присутствовать на нем; благоговеть, боготворить, обожать,
преклоняться; почитать, уважать, чтить; 2. быть пригодным, соответствующим,
подходящим или достойным, почтенным; 3. достойный; 3. поклонение,
почитание, богослужение; вайаМ – асмад – основа слова, которому придается
характер местоимения первого лица; хантуМ – ханту – 1. мор, смерть; 2. бык;
буйвол; 3. хана – 1. травмировать, бить, ранить, вредить, причинять боль,
убивать; 2. идти, перемещаться или перемещать; 3. кончать, заканчивать,
завершать; 4. убийца; / дхАртарАШТрАн – дхАртарАШТра – Дхартараштра; сва-
бАндхавАн сва – 1. родственник; 2. душа; бАндхава – 1. родственник, родство;
отношение; зависимость, касательство, связь; 2. друг, приятель, товарищ;
союзник; сторонник, приверженец; | сваЖанаМ – сваЖана – 1. дальний,
отдаленный родственник; 2. см. сва, Жана; Жана – 1. рождаться; 2. порождать,
сотворять; 3. быть произведенным, рожденным; 4. человек, муж, род
человеческий; 5. материальный мир; хи – непереводимое неизменяемое слово;
катхам – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, удивление,
удовольствие или обузу; хатвА – неизменяемое слово, обозначающее
поражение или смерть, ср. ударив, поразив, сразив, убив; / сукхинаХ – сукхин –
1. счастливый, довольный, весёлый; счастье; приятный; радостный; милый,
симпатичный; славный; 2. аскет, аскетизм; сйАма – са – Шо – 1. разрушать,
рушить, уничтожать; 2. быть разрушенным, уничтоженным; гибнуть, погибать;
мАдхава – Мадхава;
Из-за него, о воин, добродетели мы, рать, / Дхартараштров, родных, друзей,
Род родной – ох! – погубив, / милых уничтожим ли, о Мадхава?
Мы из-за греха уничтожим ли ныне родных, друзей,
Сгубив добродетели наши совместно с роднею? Ох!
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 301 Отрывок из Махабхараты.

y´Pyete n pXy'it lo.ophtcets" ) kŸl ;yÕt' doW' im]{ohe c p;tkù


)) 38 ))
йадйапйете на пашйаМти лобхопахатачетасаХ | кулакШайакРтаМ доШаМ
митрадрохе ча пАтакаМ || 38 ||
йади – неизменяемое слово, ср. если, если бы; апи – непереводимое
неизменяемое слово; ете – етад – ета – прибывший; пришедший; на –
неизменяемо слово, ср. не, нет; пашйанти – пашйа – 1. видеть; 2. видящий; 3.
дРша – видеть, смотреть; / лобхопахата-четасаХ(лобха+упахата+четасаХ)
лобха – жадный; алчный; упахата – 1. разрушенный, уничтоженный; 2.
обиженный, оскорблённый; повреждённый; раненый; ослабленный; 3.
недоразвитый; неполноценный; 4. огорчённый, огорчающий; ранящий,
причиняющий боль, вредящий; четасаХ – четас – сознание, разум; | кула-
кШайа-кРтаМ кула – 1. собирать, накапливать; увеличиваться, накапливаться,
скапливаться; 2. быть родственником; породнится; 3. вычислять,
подсчитывать, считать; 4. семья; племя; народ, нация; клан, род; семейство;
5. стадо; стая; множество; толпа; пучок; кШайа – 1. ущерб, убыток, потеря,
лишение; 2. конец света; 3. затраты; 4. жилище, местожительства; 5. болезнь;
6. кШи – 1. падать; убывать, ослабевать; 2. исчезать; нуждаться;
нищенствовать; беднеть; гибнуть; кРтаМ – кРта – кР – причинять боль или
душевные страдания; ранить, бить, убивать; доШаМ – доШа – 1. дефект, изъян;
2. грех, преступление; / митра-дрохе митра – 1. друг; 2. союзник; 3.
дружественный; 4. солнце; дрохе – дроха – 1. вред; повреждение; убыток,
ущерб; беда, зло; злоба; злой умысел; посягательство, злоупотребление;
порча; рана, болячка, ушиб; оскорбление; клевета; 2. проступок,
преступление, правонарушение; неправильный, неверный; неправедный;
лживый; 3. восстание; бунт, мятеж; сопротивление, отпор, противодействие;
возмущение; ча; пАтакаМ – пАтака – грех; проступок; преступление;
Если пришедшие упускают из виду / алчные вредящие мысли,
Вырождение через убийство, грех / во взаимном уничтожении, преступление,
Пусть биться пришедшие зло упускают из виду здесь,
Не видят греха здесь в семейной вражде – рода гибели,
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 302 Отрывок из Махабхараты.

kq' n DeymSm;i." p;p;dSm;i¥vitRtŸm( ) kŸl ;yÕt' doW' p[pXyiºjRn;dRn


))39))
катхаМ на ЖЬейамасмАбхиХ пАпАдасмАннивартитум | кулакШайакРтаМ
доШаМ прапашйадбхирЖанАрдана || 39 ||
катхам – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, удивление,
удовольствие или обузу; на – неизменяемо слово, ср. не, нет; ЖЬейаМ – ЖЬА
– знать, понимать, осмысливать; асмАбхиХ – асмад – основа слова, которому
придается характер местоимения первого лица; / пАпАт – пАпа – 1. озорной;
непослушный; вредный, приносящий вред; разрушитель, разрушительный,
уничтожающий; пагубный, ослабляющий, наносящий ущерб; злобный;
злостный; зловредный; 2. низкий, подлый, грешный; асмАт – идам – сильный,
могучий; нивартитуМ ни – 1. неизменяемое слово, ср. не, нет; 2. приставка,
ср. в-; на-, над-; не-; вартитуМ1 – вартита – 1. тот, кто является причиной;
причина, основание; 2. сделанный; созданный; 3. существующий, живущий;
4. вРта – быть, существовать; | кула-кШайа-кРтаМ кула – 1. собирать,
накапливать; увеличиваться, накапливаться, скапливаться; 2. быть
родственником; породнится; 3. вычислять, подсчитывать, считать; 4. семья;
племя; народ, нация; клан, род; семейство; 5. стадо; стая; множество; толпа;
пучок; кШайа – 1. ущерб, убыток, потеря, лишение; 2. конец света; 3. болезнь;
4. обветшание; 5. кШи – 1. падать; убывать, ослабевать; 2. исчезать;
нуждаться; нищенствовать; беднеть; гибнуть; кРтаМ – кРта – кР – причинять
боль или душевные страдания; ранить, бить, убивать; доШаМ – доШа – 1.
дефект, изъян; 2. грех, преступление; / прапашйадбхиХ – прапашйат –
провидец, предсказатель; предвосхищающий; ЖанАрдана – имя Вишну;
Избегаю ли я в мыслях нами / уничтожения могущества, безжизненность,
Вырождение через убийство, грех / с провидцами, о Джанардана?

Но мне ли с провидцами здесь не узреть наших злых грехов,


Семейной вражды – рода гибели злой, о Джанардана?

1
Окончание -уМ найдено только для слов с основой на -у.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 303 Отрывок из Махабхараты.

kŸl ;ye p[Ê;Xy'it kŸl/m;R" sn;tn;" ) /meR n·e kŸl' ÕT˜m/moRŒi..vTyŸt


))40))
кулакШайе праНашйаМти куладхармАХ санАтанАХ | дхарме наШТе кулаМ
кРтснамадхармо'бхибхаватйута || 40 ||
кула-кШайе кула – семья; племя; народ; род; кШайе – кШайа – 1. ущерб,
убыток, потеря, лишение; 2. кШи – исчезать; нуждаться; нищенствовать;
беднеть; гибнуть; праНашйанти1 – праНашйат – 1. преходящий, бренный; 2.
ужасный, смертельный; 3. наша – 1. разрушать, рушить, сносить;
ликвидировать; стирать с лица земли; 2. ломать, разбивать на части; портить;
3. истреблять, уничтожать; лишать жизни, убивать; / кула-дхармАХ дхарма –
1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2. правильность, правомерность,
пристойность; 3. природа, характер; 4. невинность, безвредность; 5. дхР – 1.
падать; снижаться; 2. продолжать; оставаться; жить; 3. иметь, владеть;
держать; 4. хранить, сохранять, поддерживать; санАтанАХ – санАтана – 1.
вечный, бессмертный; Бог; 2. санА– ШаНа – 1. давать; 2. служить, почитать; |
дхарме – дхарма; наШте – наШта – 1. потерянный, утраченный; разрушенный,
уничтоженный; истребленный; убитый; нейтрализованный; 2. удаленный,
отдаленный; 3. Наша – 1. пропадать, теряться; гибнуть, погибать, умирать;
быть уничтоженным; 2. заставлять исчезнуть; делать невидимым; кулаМ –
кула; кРтснаМ – кРтсна – 1. полный, целый, единый; 2. вода; 3. кРта – кР –
причинять боль или душевные страдания; ранить, бить, убивать; / адхармаХ –
адхарма – грешный; грех; абхибхавати абхи – приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; бхавати – бхУ – быть, существовать;
возникать; ута – 1. шьющий; плетеный, сотканный; 2. Уйа – ткать, плести,
сливать, соединять; сливаться, сплетаться, соединяться;
В братоубийстве погибнут / родичи владетельные почтенные.
В бытии в покушении на род через убийство / грех осуществляется, о
Исцелитель!
Придет чрез убийство родных царский род к своей гибели.
Греховно убийство родных, на свой род покушение!

1
По-видимому, чередование в окончании (сйанти-шйанти).
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 304 Отрывок из Махабхараты.

Ð/m;Ri..v;TÕãÊ; p[dŸãy'it kŸliS]y" ) S]IWŸ dŸ·;sŸ v;ãÊ;eRy j;yte


vÊ;Rsk
' r" )) 41 ))
адхармАбхибхавАткРШНа прадуШйаМти куластрийаХ | стрИШу дуШТАсу
вАрШНейа ЖАйате варНасаМкараХ || 41 ||
адхармАбхибхавАт(адхарма+абхибхавАт) адхарма – 1. нечестивый;
неправедный; несправедливый; грешный; 2. грех; абхи – приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; бхавАт – бхава – 1. существующий;
живущий 2. рождение; 3. начало, происхождение; 4. место существования; 5.
все существующее; кРШНа – Кришна; / пра-дуШйанти1 пра – 1. неизменяемое
слово, ср. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; дуШйанти –
дуШа – 1. делать; 2. делать неправильно; делать то, что неприлично; 3. быть
нечистым; кула-стрийаХ кула – семья; племя; народ; род; стрийаХ – стрИ –
женщина; самка; | срИШу – стрИ; дуШТАсу – дуШТа – 1. низменный; низость; 2.
слабый, ослабленный; 3. упавший духом; унылый; подавленный; 4. подлый;
5. мерзкий, ужасный, отвратительны; 6. слабый; бессильный; беспомощный;
7. злой, злобный; 8. грешный; развращенный; 9. больной; раненный,
травмированный; 10. обиженный, оскорблённый; 11. разжалованный;
пониженный в чине; 12. никудышный; бесполезный; 13. шлюха, распутница;
вАрШНейа2 – вРШНи – Вишну или Кришна / ЖАйате – Жайа – победитель,
победа, покорение; праздник победы; 2. Жи – 1. отличаться, выделяться; 2.
превосходить; 3. завоевывать, покорять; варНа-саГкараХ варНа – 1. племя;
клан, род; вид; разряд, порядок; 2. цвет, окраска, масть, расцветка; 3.
качество, свойство; саГкараХ – саГкара – 1. смешение, перемешивание;
смешивание; смесь; 2. смешение сословий, родов и т.п.;
От греха осуществленного, о Кришна, / зело будут нечистыми родовые
женщины,
В женщинах грешных, о Варшнея, / поражается род смешанный,
Коль грех совершится, и жен совершится падение,
Смешенье греховное вскоре добьет наш греховный род.

1
По-видимому, чередование в окончании (сйанти-Шйанти).
2
По-видимому, основа слова.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 305 Отрывок из Махабхараты.

s'kro nrk;ywv kŸlß;n;' kŸlSy c ) pt'it iptro çeW;' lŸ¢ip'@odki]_y;"))42))


саМкаро наракАйаива кулагхнАнАМ куласйа ча | патаМти питаро хйеШАМ
луптапиМДодакакрийАХ || 42 ||
саГкараХ саГкара – смешение сословий, родов и т.п.; наракАйа – нарака – 1.
ад, преисподняя, геенна, пекло, адское мучение; 2. имя демона, злого духа;
ева; / кула-гхнАнАМ кула – семья; племя; народ; род; гхнАнАМ1 – гхнат – 1.
поражающий, атакующий; бьющий, убивающий; битьё, избиение; вред,
ушиб, рана, травма, увечье; смертоносный, смертельный, убийственный; 2.
поразительный, выдающийся, замечательный, восхитительный,
умопомрачительный, потрясающий, сногсшибательный; куласйа – кула; ча;
| патанти – пата – 1. идти, перемещаться, в особенности вниз; падать;
спускаться; приземляться; садиться; 2. обладающий верховной властью или
сверхчеловеческой силой; 3. быть богатым или сильным; 4. тот, о ком
заботятся или кого защищают; 5. идущий; 6. падающий; приземляющийся;
питараХ – питР – 1. отец; 2. дед; 3. предки, прародители; хи – непереводимое
неизменяемое слово; еШАМ – идам – сильный, могучий; / лупта-пиНДодака-
крийаХ(лупта-пиНДа+удака-крийаХ) лупта – 1. умерший; погибший;
пропащий, потерянный; утраченный; исчезнувший; 2. награбленное, добыча,
трофеи; грабёж, воровство; пиНДа – 1. глыба, ком; груда, куча, масса; пучок,
гроздь; скопление; 2. жертвоприношение умершим предкам в виде колобка
из мяса или риса, перемешанного с молоком, или в виде творога, воды,
цветов и др. удака – вода; крийа – 1. действие, деятельность, действующий;
2. средство для достижения цели; 3. начинающий, предпринимающий; 4.
расплата; искупление греха; 5. изучение, исследование; 6. поклонение,
почитание, жертвоприношение;
Смешанный род. К пеклу / внутриродовых войн рода
Идут отцы могучих, / гибнущий приносящий предкам еду и воду
жертвователь.
Днесь к пеклу ужаснейших войн, меж родными ведущихся,
Приходят отцы, почитающий жертвами предков всяк.

1
Окончание -АнАМ найдено только для слов с основой на -а,-А.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 306 Отрывок из Махабхараты.

doWwretw" kŸlß;n;' vÊ;Rs'krk;rk“" ) ¬Ts;´'te j;it/m;R" kŸl/m;R’ x;t;"


)) 43 ))
доШаиретаиХ кулагхнАнАМ варНасаМкаракАракаиХ | утсАдйаМте
ЖАтидхармАХ куладхармАшча шАшватАХ || 43 ||
доШаиХ – доШа – 1. дефект, изъян; 2. грех, преступление; етаиХ – ета –
прибывший; пришедший; кула-гхнАнАМ кула – семья; племя; народ; род;
гхнАнАМ – гхна – гхнат – поражающий, атакующий; бьющий, убивающий;
битьё, избиение; вред, ушиб, рана, травма, увечье; смертоносный,
смертельный, убийственный; / варНа-саГкара-кАракаиХ варНа – племя; клан,
род; вид; разряд, порядок; саГкара – 1. смешение, перемешивание;
смешивание; смесь; 2. смешение сословий, родов и т.п.; кАрака – 1. все, что
относится к действию, деятельности; 2. деятель; дело, действие; 3. актер; 4.
создатель; 5. кР – 1. причинять боль или душевные страдания; ранить, бить,
убивать; 2. делать, выполнять; | утсАдйанте уд – неизменяемое слово или
приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; 2. сверх-,
над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-;
сАдйанте – сАди – 1. возничий; 2. воин; боец; борец; 3. Шада – 1. гибнуть или
умирать(в материальном мире); 2. уходить в вечность; 3. ломать, разрушать;
4. идти, перемещаться или перемещать; ЖАти-дхармАХ – ЖАтидхарма –
человек из высшего сословия из рода жрецов или из воинов, царей; / кула-
дхармАХ дхарма – 1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2. правильность,
правомерность, пристойность; 3. природа, характер; 4. невинность,
безвредность; 5. дхР – 1. падать; снижаться; 2. продолжать; оставаться; жить;
3. иметь, владеть; держать; 4. хранить, сохранять, поддерживать; ча;
шАшватАХ – шАшвата – 1. вечный; бессмертный; неизменный; бесконечный;
2. Бог; 3. солнце; 4. небеса, небо; рай;
С грешными пришедшими для внутриродовых войн, / со смешанными
родами гибнущими,
Погибают представители высших сословий, / родичи владетельные,
сиятельные.
С родами греховными, гибнущими от смешения,
От внутренних войн, погибают цари и святители.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 307 Отрывок из Махабхараты.

¬Ts¥kŸl/m;RÊ;;' mnŸãy;Ê;;' jn;dRn ) nrkƒ inyt' v;so .vtITynŸxŸÅŸm ))44))


утсаннакуладхармАНАМ мануШйАНАМ ЖанАрдана | нараке нийатаМ вАсо
бхаватИтйанушушрума || 44 ||
утсанна-кула-дхармАНАМ утсанна – 1. разрушенный, уничтоженный,
истребленный, убитый; 2. низверженный, свергнутый; переворот; 3.
испортившийся, прогнивший; 4. обветшалый, пришедший в упадок;
развалены; 5. восход; восставший, оживший, возрожденный, воскресший; 6.
выросший, возросший; увеличенный, усиленный; кула – семья; племя; народ;
род; дхарма – 1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2. правильность,
правомерность, пристойность; 3. природа, характер; 4. невинность,
безвредность; 5. дхР – 1. падать; снижаться; 2. продолжать; оставаться; жить;
3. иметь, владеть; держать; 4. хранить, сохранять, поддерживать; /
манушйАНАМ – манушйа – 1. человек; человечество; человеческий род; 2. см.
ману; ЖанАрдана – имя Вишну; | нараке – нарака – 1. ад, преисподняя,
геенна, пекло, адское мучение; 2. имя демона, злого духа; нийатам –
неизменяемое слово, ср. всегда, неизменно; непрерывно, непрестанно,
постоянно; васаХ – васа – 1. жить, обитать; 2. одеваться; 3. любить; 4.
разрезать, делить; 5. убивать; 6. принимать(предмет); соглашаться; / бхавати
– бхУ – 1. быть, существовать; 2. возникать; рождаться или рождать; 3.
смешивать, мешать, взбивать; 4. думать; 5. быть светлым или беспримесным;
ити – неизменяемое слово, призывающее к вниманию; может выпадать;
анушушрума – ушушру1 – уШа – 1. гореть, пылать; 2. убивать или ранить; 3.
раннее утро, рассвет; 4. распутный человек; 5. соль земли; 6. бык; 7.
убийственно жгучий; 8. вечер, ночь;
Гибнущих родичей владетельных, / людей, о Джанардана,
В пекле несомненно дом / существует, мы погибли.

Род царский, все люди, мы сами – все сгинет, Джанардана,


Нам пекло пребудет, сомненья нет в этом, обителью.

1
По-видимому, основа слова.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 308 Отрывок из Махабхараты.

Ðho bt mhTp;p' ktŸ| Vyvist; vy' ) y{;JysŸ%lo.en h'tŸ' SvjnmŸ´t;"))45))


ахо бата махатпАпаМ картуМ вйаваситА вайаМ | йадрАЖйасукхалобхена
хаМтуМ сваЖанамудйатАХ || 45 ||
ахо – неизменяемое слово, выражающее: 1. бесчестие (ср. фу!); 2. жалость,
сочувствие; 3. сожаление, огорчение (ср. ах! ох!); 4. призыв (ср. эй!); 5. хвалу,
подхалимство или одобрение; 6. усталость, утомление; бата1– вата – вана – 1.
звучать; 2. быть преданным, чтить; 3. помогать; 4. бедствовать; 5.
действовать; 6. ранить, вредить, причинять боль, обижать; махат – 1.
большой, великий, крупный, огромный; 2. королевство, мир, царство,
владычество; пАпаМ – пАпа – 1. озорной; непослушный; вредный,
приносящий вред; разрушитель, разрушительный, уничтожающий; пагубный,
ослабляющий, наносящий ущерб; злобный; злостный; зловредный; / картуМ2
– карта – 1. ослаблять, замедлять; освобождать; 2. передвигать, перемещать;
отодвигать; вйаваситАХ – вйавасита – 1. обман, уловка, мошенничество;
жулик, мошенник, обманщик, плут; 2. активный, энергичный, сильный; 3.
решительный, твёрдый, непоколебимый, стойкий; 4. достоверный;
выясненный; вайаМ – вайа – идти, перемещаться или перемещать; | йат – йад
– основа слова, которому придается характер относительного местоимения,
ср. который; рАЖйа-сукха-лобхена рАЖйа – страна; княжество, царство;
сукха – счастливый, радостный, довольный; лобхена – лобха – жадный;
алчный; / хантуМ – ханту – мор, смерть; сва-ЖанаМ сва – родственник; Жана
– человек, муж, род человеческий; удйатАХ – удйата – 1. поднятый;
приподнятый; 2. активный; живой; деятельный; 3. настойчивый, упорный; 4.
выученный; тренированный; обучение; тренировка; 5. часть; деталь; раздел;
Ах, воин, царство уничтожено / за слабость, за плутни, за пришедшее,
которое с царским удовольствием алчным. / За смерть родного рода
разделившиеся.
Погублено царство за слабость, за плутни, греховный род,
И царство, и радость, идем, разделившись, к погибели.

1
По-видимому, чередование (вата-бата).
2
Окончание -уМ найдено только для слов с основой на -у.
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 309 Отрывок из Махабхараты.

yid m;mp[tIk;rmxS]' xS]p;Ê;y" ) /;tRr;·^; rÊ;e hNyŸStNme ;emtr' .vet(


))46))
йади мАмапратИкАрамашастраМ шастрапАНайаХ | дхАртарАШТрА раНе
ханйустанме кШематараМ бхавет || 46 ||
йади – неизменяемое слово, ср. если, если бы; мАМ – асмад – основа слова,
которому придается характер местоимения первого лица; апратикАраМ –
апратикАра – 1. безвозмездный; 2. не мстительный; 2. неизлечимый; 3.
беспомощный; беззащитный, безоружный; / ашастраМ отрицание, шастра – 1.
любое оружие; 2. железо; 3. сталь; 4. меч, колющее и режущее оружие; 5.
нож; шастра-пАНайаХ – шастрапАНи – вооруженный воин; | дхАртарАШТрАХ –
дхАртарАШТра – Дхартараштра; раНе – раНа – 1. звучать, шуметь; 2. идти,
перемещаться или перемещать; 3. война, битва; ханйуХ – хана – 1.
травмировать, бить, ранить, вредить, причинять боль, убивать; 2. идти,
перемещаться или перемещать; 3. кончать, заканчивать, завершать; / тат – тад
– тана – 1. тянуть, растягивать, распространять, расширяться; размножаться;
2. верить, доверять, верить в Бога; 3. поддерживать, помогать,
содействовать, способствовать; ме – асмад; кШема-тараМ кШема – 1.
счастливый, довольный, весёлый; счастье, удача, радость; 2. счастливая
жизнь; 2. сохраняющий, защищающий; 3. окончательное освобождение,
вечное счастье; тараМ – тара – 1. движущийся поверх, пересекающий; 2.
пловец, плавательное средство; 3. путник, путь, дорога; 4. дерево; 5. дубина,
палица; 6. дым; 7. тЪ – 1. переходить, пересекать, пересекаться; 2.
переплывать, плыть, плавать; 3. преодолевать; превосходить, обгонять; 4.
проходить, проезжать; переходить, переезжать; 5. переправлять, перевозить;
5. уходить, оставлять, покидать; 6. прекращать; прекращаться, исчезать;
умирать; бхавет – бхУ – быть, существовать; возникать;
Если меня беззащитного, / безоружного вооруженные воины
Дхартараштры в битве убьют, / великое мне счастье посмертное будет ли?”

Когда Дхартараштры убьют меня здесь безоружного,


Смогу ль обрести я великое счастье посмертное?”
Точный перевод Бхагавадгиты 1. 310 Отрывок из Махабхараты.

EvmŸKTv;jŸnR " s':ye rqopSq ¬p;ivxt( ) ivsOJy sxr' c;p'


xoks'iv¦m;ns" )) 47 ))
евамуктвАрЖунаХ саМкхйе ратхопастха упАвишат | висРЖйа сашараМ чАпаМ
шокасаМвигнамАнасаХ || 47 ||
евам – непереводимое, неизменяемое слово; уктвАрЖунаХ(уктвА+арЖунаХ)
уктвА – неизменяемое слово, обозначающее окончание речи, ср. поговорив,
сказав; арЖуна – Арджуна; саГкхйе – саГкхйа – 1. война, битва, сражение,
бой; 2. войско, армия; 3. поединок, схватка; 4. номер, число, сумма, цифра;
5.размышление, обдумывание, рассуждение, умозаключение, мысль; 6.
разум, рассудок; понимание; осмысление; / ратхопастхе – ратхопастха – 1.
место в боевой колеснице; упавишат упа – неизменяемое слово или
приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; 2. сверх-,
над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-,
раз-; вишат – 1. проникающий, проникновение; вхождение, входящее; ввод;
2. виша – входить, пропитывать, наполнять; вводить; | висРЖйа – висРЖйа –
1. заброшенный, покинутый; 2. падший, распутный; 3. несдержанный;
безудержный; 4. неизменяемое слово, ср. прочь, вон; сашараМ – са – 1. дрожь,
тряска, землетрясение; 2. имя Бога; 3. воздух, ветер; 5. знание, познание; 6.
колесница; 8. заменяет сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка,
которая практически не влияет на смысл слова; шараМ – шара – 1. сорт
тростника или травы; 2. стрела; 4. стрелка; 5. крем(пища); 6. рана, ушиб,
болячка, повреждение; вред, убыток, беда; 7. вода; 8. шЪ – 1. ранить, бить,
травмировать, причинять боль(в физическом и душевном смысле); вредить;
убивать; 2. разрушать, рушить, истреблять, уничтожать; чАпаМ – чАпа – 1.
поклон, кивок; 2. лук(оружие); / шока-саМвигна-мАнасаХ шока – горе, печаль,
скорбь, сожаление; беда, бедствие, несчастье; саМвигнамАнаса –растерянный,
смущенный; расстроенный;
Арджуна, сказав на поле боя / в боевом одере вышеприведенное,
Прочь колчан и оружие(лук), / опечаленный и расстроенный.
В одере сказав в боевом это все, опечаленный,
Тут Арджуна бросил оружье, колчан свой со стрелами.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 311 Отрывок из Махабхараты.
2
ÐjŸRn ¬vc ))
арЖуна увача
iSqtp[DSy k; .;W; sm;i/SqSy kƒxv ) iSqt/I" ik' p[.;Wet ikm;sIt
v[jte ik' ))54))
стхитапраЖЬасйа кАбхАШАсамАдхистхасйа кешава |
стхитадхИХ киМ прабхАШета кимАсИта враЖета киМ ||54||1
арЖунаХ – арЖуна – Aрджуна, третий из братьев Пандавов; увАча – вАча –
вача – говорить, сообщать, информировать;
стхита-праЖЬасйа стхита – 1. непоколебимый, спокойный, уравновешенный;
2. целомудренный, добродетельный; праЖЬа – мудрец, мудрость; кА – ким
– 1. неизменяемое слово, указывающее на вопрос, сомнение или презрение;
2. слово, которому придается характер относительного или вопросительного
местоимения; бхАША – речь, молва; / самАдхи-стхасйа – самАдхи2 – 1.
набожность; углубленное религиозное размышление, блокировка органов
чувств и концентрация разума на созерцании Бога; 2. тишина; 3. смерть,
могила; 4. дружба, дружественные отношения, подразумевающие
прекращение споров и разногласий; 5. присяга, клятва, обет, обещание; 6.
шейный сустав; стха – 1. сдерживающий, останавливающий; 2. постоянный,
неизменный; кешава – Имя Бога Хранителя и его воплощения(Кришны); |
стхита-дхИХ дхИ – 1. содержать, вмещать, ограничивать, сдерживать,
держать, обнимать, удерживать; 2. понимающая, разумная; душа(человека);
6. мудрость; ким; прабхАШета – прабхА – бхА – светить, сиять, озарять;
блистать; светиться; / ким; АсИта – Аса – 1. сидеть: 2. присутствовать; 3. быть,
существовать; враЖета – враЖа – идти, перемещаться, странствовать; ким;

Арджуна сказал:
– По поводу добродетельного мудреца какова молва, / по поводу в
набожности постоянного, о Кешава?
Добродетельный мудрец что есть, озарился бы / как, жил, поступал бы как?
АРДЖУНА
Ответь, о Кешава! Как время проводит мудрец святой?
Как набожный к Богу идет и приходит, какой тропой?

1
В 54-58 стихах говорится о Самадхи.
2
Значения слова с основой самадхи во многом схожи со значениями слова
нирвАНа. О Нирване также говорится в Бхагавадгите (см. 5).
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 312 Отрывок из Махабхараты.

ÅI.gv;nŸv;c ))
шрИбхагавАнувАча ||
p[jh;it yd; k;m;Nsv;RNp;qRR mnogt;n( )Ð;TmNyev;Tmn; tŸ·" iSqtp[DStdoCyte
))55))
праЖахАти йадАкАмАнсарвАнпАртха маногатАн |
АтманйевАтманАтуШТаХ стхитапраЖЬастадочйате ||55||
шрИбхагавАн шрИ – радостный, радующий, счастье; бхагават – 1.
почтенный, уважаемый; 2. Бог; 3. дух; увАча – сказал;
праЖахАти пра – неизменяемое слово или приставка, ср. вперед, дальше,
выше; зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; вне-, сверх-,
выше-; ЖахА – хА – 1. оставлять, покидать, уходить; 2. отказываться,
прекращать; 3. идти, перемещаться или перемещать; йадА – неизменяемое
слово, указывает на время совершения действия или обстоятельства, при
котором оно совершается, ср. когда, тогда, всегда; кАмАн – кАма – 1. имя духа
страстной любви; 2. манговое дерево; 3. любовь, страсть; 4. мужское семя; 5.
объект страсти; 6. желанный; / сарвАн – сарва – 1. полный, целый, чистый,
завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; 3.
основа слова, которому придается характер определительного местоимения,
ср. весь, все; пАртха – 1.царь, царевич; 2. имя Арджуны; манаХ – мана – 1.
знать, понимать; 2. мудрец; гатАн – гата – 1. умерший; ушедший; 2.
осознанный; осознавший; 3. гама – совершать, выполнять; | Атмани – Атман –
воздух, Дух(человеческий, Божий); ева – непереводимое неизменяемое
слово; АтманА– Атман; туШТаХ – туШТа – довольный, восторг, успех, радость,
удовлетворение, счастье; / стхита-праЖЬаХ стхита – добродетельный,
целомудренный; праЖЬа – мудрец, мудрость, умная женщина, знание,
понимание; тадА– неизменяемое слово, ср. тогда, когда, всегда; учйате – уча
– быть объединенным, объединяться, присоединяться, связываться;
Благословенный Господь сказал:
– Вверх(в небо) уходит он всегда. За любящих, / за объединяющихся, о
Партха, мудрец, за совершенных.
В одухотворенных с Атманом(Духом Божьим) восторг. /
Добродетельный мудрец всегда исцеляется1.
БЛАГОСЛОВЕННЫЙ ГОСПОДЬ
Мудрец, постоянно быть в небе желает, лишь вверх идет,
Един с Духом Божьим, он рай обретает, так он живет.

1
Здесь подразумевается объединение с Духом, ср. йога 2.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 313 Отрывок из Махабхараты.

dŸ"%eãvnŸiæmn;" sŸ%We Ÿ ivgtSpOh" ) vItr;g.y]_o/" iSqt/ImŸiR n¨Cyte


))56))
дуХкхеШванудвигнаманАХ сукхеШу вигатаспРхаХ |
вИтарАгабхайакродхаХ стхитадхИрмуниручйате ||56||
дуХкхеШу – дуХкха – 1. причинять боль; тревожить; 2. страдание, несчастье,
горе, огорчение, бедное существование, беспокойство, болезненное
состояние; анудвигна-манАХ анудвигна – 1. свободный, непринужденный,
радость, счастье; не имеющий мрачных предчувствий; не страдающий от
жизненных затруднений; 2. спокойный, неторопливый; мана – 1. знать,
понимать; 2. мудрец; / сукхеШу – сукха – 1. делать счастливым; 2.
счастливый, радостный, довольный; 3. добродетельный, целомудренный,
набожный; 4. счастье, радость, удовольствие, восторг, успех; вигата-спРхаХ1
вигата – 1. ушедший, усопший, покойный; 2. исчезнувший; 3. отделенный,
оторванный, разлученный; спРхА– желающая, жаждущая, просящая, страсть,
вожделеющая; | вИтаХ – вИта – 1. умерший, ушедший, покойный; 2.
освобожденный или свободный от чего-либо; 3. свободный; свободный в
движении; несвязанный; 4. спокойный, уравновешенный, мирный, тихий,
укрощенный; А-га-бхайа-кродхаХ А – приставка, ср. при-; до-; га – идущий,
движущийся; бхайа – 1. страшный, ужасный, отвратительный; 2. страх, ужас,
тревога, пугало; кродха – гнев, ярость; / стхита-дхИХ стхита –
добродетельный, целомудренный; дхИ – 1. содержать, вмещать,
ограничивать, сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2. пренебрегать,
презирать; 3. совершать, выполнять, завершать; 4. исчезать; скрываться; 5.
понимающая, разумная; душа(человека); 6. мудрость; муниХ – муни – 1.
мудрец, святой, религиозный аскет; 2. прославляемый, почитаемый; учйате –
уча – объединяться, объединять, присоединяться, связываться;

При страданиях спокойны мудрецы, / при успехах. Для бесстрастного


Укрощен приходящий страшный гнев. / Целомудрен мудрец, мудрец
исцеляется2.

И в счастье, и в горести мудрый спокоен. Бесстрастен он.


От зла избавления мудрый достоин. Гнев укрощен.

1
Особенности склонения некоторых составных слов, см. таб.4.
2
См. сноску к предыдущему стиху.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 314 Отрывок из Махабхараты.

y" svR];ni.˜ehSt Tp[;Py xŸ.;xŸ.' ) n;i.n'dit n Ãei· tSy p[D; p[itiÏt;


))57))
йаХ сарватрАнабхиснехастаттатпрАпйа шубхАшубхаМ |
нАбхинаМдати на двеШТи тасйа праЖЬАпратиШТхитА||57||
йаХ йад – 1. основа слова, которому придается характер относительного или
вопросительного местоимения, ср. который, кто, что; 2. поклоняющийся
Богу; сарватра – неизменяемое слово, ср. 1. везде, всюду, повсюду; 2. всегда,
вечно; неизменно; анабхи-снехаХ ан – а – неизменяемое слово, ср. не, нет;
абхи – 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2. приставка, которая практически не
влияет на смысл слова; 3. неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в
вышине, в выси, вверх, кверху; снеха – любящий, добрый, приветливый,
обходительный, доброжелательный; / тат – 1. неизменяемое слово, ср.
поэтому; 2. непереводимое, неизменяемое слово; тат; прАпйа – 1.
достижимый, доступный; 2. неизменяемое слово, ср. достигнув, прибыв;
получив, приобретя; шубхАшубхаМ – шубхАшубха – удача и несчастье, добро
и зло; | на – не, нет; абхи-нандати – нанда – нади; – быть счастливым;
радоваться; делать других счастливыми(исправить слово); на; двеШТи –
двеШТР – двиШа – ненавидит, враждовать; быть противником; / тасйа – та –
1. подлец, вор; 2. Hектар, пища бессмертия; 3. добродетель, святость; праЖЬА
– праЖЬа – мудрец, мудрость, умная женщина, знание, понимание;
пратиШТхитА – пратиШТхита – 1. знаменитый, прославленный; 2. конец,
завершение; 3. освященный, священный;

Поклоняющийся Богу всегда не высокомерный и доброжелательный, /


поэтому, приобретя добро и зло,
Не радуется, не ненавидит. / Для добродетельного мудра святость,

Всегда обходительным, добрым бывает, добро творит,


Он радость земную всегда отрицает, зло победит,
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 315 Отрывок из Махабхараты.

yd; s'hrte c;y' k†moR Œ©;nIv svRx" ) ”'i{y;Ê;I'i{y;qR>Re yStSy p[D; p[itiÏt;
))58))
йадАсаМхарате чАйаМ кУрмо 'ГгАнИва сарвашаХ |
иМдрийАНИМдрийАртхебхйастасйа праЖЬАпратиШТхитА||58||
йадА – неизменяемое слово, указывает на время совершения действия или
обстоятельства, при котором оно совершается, ср. когда, тогда, всегда;
саМхарате сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; харат – хР – 1. перевозить,
переправлять; 2. брать, хватать, захватывать, принимать; 3. разрушать,
уничтожать; ча – непереводимое неизменяемое слово; айаМ – идам – 1.
основа слова, которому придается характер указательного местоимения, ср.
этот; 2. сильный, могучий; / кУрмаХ – кУрма1 – 1. черепаха; 2. Курма, символ,
образ и второе воплощение Бога Xранителя в виде самца черепахи; Курма
изображается двояко, в виде черепахи и в виде Вишну, который наполовину
вылез из черепахи; аГгАни – аГга – 1. метить, отмечать; 2. считать,
вычислять; 3. конечность, член тела; 4. разум, осмысление; ива – 1.
неизменяемое слово, ср. именно так, таким образом, так как, подобно; 2.
непереводимое, неизменяемое слово; сарвашаХ – сарвашас –неизменяемое
слово, ср. полностью, целиком, вполне; везде, всюду, повсюду; | индрийАНи
индрийа – чувства человека; индрийАртхебхйаХ(индрийа+артхебхйаХ) артха
– 1. спрашивать, осведомляться; 2. просить, умолять; нищенствовать;
служить; 2. богатый; 3. сведущий; 4. богатство; 5. материя; 6. убогий,
жалкий; / тасйа – та – 1. подлец, вор; 2. Hектар, пища бессмертия; 3.
добродетель, святость; праЖЬА – праЖЬа – мудрец, мудрость, умная
женщина, знание, понимание; пратиШТхитА – пратиШТхита – 1. знаменитый,
прославленный; 2. конец, завершение; 3. освященный, священный;

Когда уничтожает Могущественный / Курма(Бог Хранитель) размышления


полностью,
Чувства. Без чувств убогих / для добродетельного мудра святость,

Когда уничтожит Великий Хранитель душевный мрак,


Земных чувств и низменных мыслей обитель. Мудрец свят, благ,

1
См. Курма в разделе иллюстрации к переводу 90 гимна РИГВЕДЫ.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 2. 316 Отрывок из Махабхараты.

ivWy; ivinvt|te inr;h;rSy deihn") rsvj| rsoŒPySy pr' ë‚;invtRte ))59))


виШайАвинивартанте нирАхАрасйа дехинаХ |
расаварЖаМ расо'пйасйа параМ дРШТвАнивартате ||59||
виШайАХ – виШайа – любой объект чувств также свойство объекта,
воспринимаемое чувствами; цвет, звук, запах, шероховатость, теплота; ви-
ни-вартанте ви – 1. приставка, ср. от-, рас-, раз-, пред-, до-, сверх-; 2.
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; ни – 1.
неизменяемое слово, ср. внутри; снаружи; раньше; 2. неизменяемо слово, ср.
не, нет; вРта – 1. быть, существовать; 2. стоять, быть зафиксированным; 3.
отбирать, назначать; 4. служить, прислуживать; 5. светить, сиять, озарять; /
нирАхАрасйа – нирАхАра – 1. голодание по необходимости; 2. пост, диета,
сознательное воздержание от пищи; дехинаХ – дехин – 1. воплощенный,
плоть; 2. живущий, жизнь, существование; 3. душа; | раса-варЖаМ раса – 1.
звучать; шуметь; 2. вкушать, пробовать; 3. любить, заботиться; 4.
вкус(пищи), кусок(откушенный); 5. чувство или эмоция(чувственность,
поэтическая чувственность); 6. страсть, вожделение; варЖа – 1.
отказывающийся, оставляющий; исключающий; 2. лишенный; 3. свободный;
4. уход, отъезд; расаХ – раса; апи – неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще,
уже; конечно, несомненно; асйа – идам – 1. основа слова, которому
придается характер указательного местоимения, ср. этот; 2. сильный,
могучий; / параМ – пара – 1. далекий; отдаленный; 2. лучший, выдающийся;
3. следующий; последователь; 4. другой, отличный, особенный; 5.
враждебный, вредный; отчужденный, отстраненный; 6. необъятный; 7.
счастливый конец; 8. радость, счастье; 9. жизнь Бога; дРШТвА –
неизменяемое слово, ср. увидев, узрев; ни-вартате ни; вРта;

Объекты чувств не существуют / для постящегося воплощенного,


Вожделение оставлено. Любящий, несомненно, для Могущественного. /
Божественное существование узрев, он изнутри озаряется.
Не хочет он с миром соприкосновенья своей душой,
Преодолевает земные влеченья мудрец святой.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 317 Отрывок из Махабхараты.

4
bôin me VytIt;in jNm;in tv c;jŸRn ) t;Nyh' ved sv;RiÊ; n Tv' veÿh pr'tp ))5))
бахУни ме вйатИтАни ЖанмАни тава чАрЖуна |
тАнйахаМ веда сарвАНи на тваМ веттха параМтапа ||5|| 1
бахУни – баху – обильный, богатый; множество, масса; ме – асмад – основа
слова, которому придается характер местоимения первого лица; вйатИтАни –
вйатИта – былой, прошедшая, минувшее; / ЖанмАни – Жанма –
воплощенный, рождение; тава – йуШмад – основа слова, которому придается
характер местоимения второго лица; ча – также; арЖуна – Арджуна, имя
царевича; | тАни – тад – основа слова, которому придается характер
местоимения третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот;
ахаМ – асмад – основа слова, которому придается характер местоимения
первого лица; веда – вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать;
сарвАНи – cарва основа слова, которому придается характер
определительного местоимения, ср. весь, все; / на – неизменяемо слово, ср.
не, нет; тваМ – йуШмад; веттха – вида; парантапа – победитель, победа,
завоевание;

Множества от меня прошлые, / воплощения от тебя также, Арджуна,


Их Я знаю всех, / не ты знаешь, о Победитель.

Как я, в этом мире потомков рождаешь, известны все


Потомки мне, ты ж всех живущих не знаешь, всем ясно се.

1
В 5-8 стихах говорится о воплощениях Бога Хранителя (см. илллюстарции к
переводу 90 гимна Ригведы).
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 318 Отрывок из Махабхараты.

Ðjo Œip s¥Vyy;Tm; .†t;n;mIroŒip sn( ) p[Õit' Sv;mi/Ï;y s'.v;My;Tmm;yy; ))6))


аЖо 'пи саннавйайАтмАбхУтАнАмИшваро'пи сан |
пракРтиМ свАмадхиШТхАйа саМбхавАмйАтмамАйайА||6||
аЖаХ – аЖа – 1. идти, перемещаться; 2. порицать, осуждать; 3. светить,
сиять, озарять; 4. Бог; апи – неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже;
конечно, несомненно; сан – сат – 1. истина; 2. хороший, добродетельный,
целомудренный; 3. уважаемый, почтенный, священный;
авйайАтмА(авйайа+АтмА) авйайа – 1. нетленный; 2. имя Вишну; Атман –
воздух, Дух(человеческий, Божий); / бхУтАнАМ – бхута – 1. живой,
рожденный; 2. существующий; ИшвараХ – Ишвара – Бог, Дух Божий; апи;
сан – сат; | пракРтиМ – пракРти – природа; свАМ – сва – 1. основа слова,
которому придается характер притяжательного местоимения, ср. свой; 2.
родственник; 3. душа; адхи-ШТхАйа адхи – 1. беспокойство, тревога,
душевная боль; 2. приставка, ср. на-, над-, сверх-; 3. неизменяемое слово, ср.
выше, наверху, вверху; перво-наперво; 4. неизменяемое санскритское слово,
в учебных текстах может писаться отдельно от последующего, соответствует
русскому слову, пишущемуся слитно с последующим словом, ср. перво-;
ШТХА – 1. стоять, вставать, останавливаться; быть тихим, бесшумным;
воздерживаться от перемещение; 2. ждать, пребывать(на одном месте), быть;
3. просить, обращаться к; 4. показывать, открывать, обнаруживать; /
саМбхавАми сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; бхУ – 1. быть, существовать,
возникать; 2. рождаться или рождать; Атма-мАйайА– мАйа – душа вселенной;
вселенная, природа, мир земной;

Бог(Судья), безусловно, свят! Вишну(Нетленный)-Дух / для воплощенных.


Бог(Дух Божий), безусловно, свят!
В природу живую, вверху пребывая, / воплощаюсь Духом Живым.

Спаситель Святой для спасенья людей здесь рождается,


Обители не покидая своей, воплощается.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 319 Отрывок из Махабхараты.

yd; yd; ih /mRSy Gl;in.Rvit .;rt ) Ð>yŸÿh;nm/mRSy td;Tm;n' sOj;Myh' ))7))


йадАйадАхи дхармасйа глАнирбхавати бхАрата |
абхйуттхАнамадхармасйа тадАтмАнаМ сРЖАмйахаМ ||7||
йадА – неизменяемое слово, указывает на время совершения действия или
обстоятельства, при котором оно совершается, ср. когда, тогда; йадА; хи –
безусловно; дхармасйа – дхарма – 1. добродетель, достоинство, целомудрие;
2. правильность, правомерность, пристойность; 3. природа, характер; 4.
чистота(душевная), невинность, безвредность; 5. все что связано с
добродетелью, с целомудрием; / глАниХ – глАни – 1. слабость, вялость,
усталость, утомление, безразличие, уныние, подавленность; 2. падение;
бхавати – бхУ – 1. быть, возникать; 2. рождаться или рождать; бхАрата –
Бхарата(потомок Бхараты); | абхйуттхАнаМ(абхи+уттхАнаМ) абхи – 1.
приставка, ср. над-; c-; со-; 2. неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в
вышине, в выси, вверх, кверху; 3. непереводимое неизменяемое слово;
уттхАна – усилие, напряжение, старание; адхармасйа – адхарма – 1.
нечестивый; неправедный; несправедливый; грешный; 2. грех; / тадА –
тогда; АтмАнаМ – Атман – Дух Божий; сРЖАми – сРЖа – 1. уходить,
покидать, оставлять; 2. быть падшим, распутным; 3. создавать, творить,
делать, порождать; 4. становится, делаться, являться, порождаться; ахаМ –
асмад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения первого
лица;

Тогда, когда, безусловно, для добродетельного / упадок наступает, о Бхарата,


Могущество у нечестивого, тогда через Духа Божьего рождаюсь Я.

Когда на земле все в грехе пребывает, всем нет житья,


Мой Дух для спасенья Меня порождает, рождаюсь Я.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 320 Отрывок из Махабхараты.

pir];Ê;;y s;/†n;' vn;x;y c dŸãÕt;' ) /mRsS' q;pn;q;Ry s'.v;im yŸge yŸge ))8))
паритрАНАйа сАдхУнАМ винАшАйа ча дуШкРтАМ |
дхармасаМстхАпанАртхАйа саМбхавАми йуге йуге ||8||
паритрАНАйа – паритрАНа – 1. блокирование удара, самооборона; 2.
сохранение, защита; сАдхУнАМ – сАдху – 1. приятный, прекрасный; 2. человек
высокого происхождения; 3. правдивый, праведный, истина; / винАшАйа1 ви –
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; наша – 1.
разрушать, рушить, сносить; ликвидировать; стирать с лица земли; 2. ломать,
разбивать на части; портить; 3. истреблять, уничтожать; лишать жизни,
убивать; 4. противодействовать, нейтрализовать; ча – непереводимое
неизменяемое слово; дуШкРтАМ – дуШкРта – 1. безнравственный,
злонамеренность; 2. грех, провинность, преступление; | дхарма-
саМстхАпанАХ дхарма – 1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2.
правильность, правомерность, пристойность; саМстхАпана – 1. закрепление,
сдерживание, ограничение; 2. укрепление; тхАйа – тха – 1. сохранение; 2.
стхА – 1. останавливаться, задерживаться; 2. останавливать, задерживать,
сдерживать; 3. не изменяться; 4. пребывать, жить; / саМбхавАми сам –
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; бхУ – 1. быть,
существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; йуге – йуга – йуЖа – 1.
связывать, соединять, смешивать, объединять; 2. порицать; 3. спрашивать,
осведомляться; йуге;

К спасению праведных, / уничтожая греховность,


Нравственные устои сохраняя, / рождаюсь (Я), объединяю, обуздываю.

К чему Я рождаюсь? Чтоб правый спасался, безбедно жил,


Чтоб Мною грех в мире сем уничтожался, обуздан был.

1
-Айа – Хотя и сходно с окончанием дательного падежа, единственного
числа, но ясно, что это не вяжется с винительным падежом, и тут завершение
слова, обозначающего добавочное действие -йа.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 321 Отрывок из Махабхараты.

dwvmev;pre yD' yoign" pyŸpR ;ste ) b[÷;¦;vpre yD' yDenwvopjŸ×it ))25))


даивамевАпаре йаЖЬаМ йогинаХ парйупАсате |
брахмАгнАвапаре йаЖЬаМ йаЖЬенаивопаЖухвати ||25||1
даиваМ – даива – 1. небожитель, божественное, небесное; 2. удачливый,
счастье, везение; ева – непереводимое неизменяемое слово; апаре – апара –
1. дружелюбный, благоприятный; 2. приближённый, близкий; 3. схожий; 4.
неотчужденный, единый; йаЖЬаМ – йаЖЬа – пожертвование,
жертвоприношение; / йогинаХ – йогин – 1. объединяющийся, связующий;
2. религиозный, набожный человек; пари – везде, кругом; чрезвычайно,
много; упАсате(упа+асате) упа – неизменяемое слово, ср. вверх, наверх; аса –
1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать, хватать, получать,
принимать; 3. светить, сиять, озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать,
направлять; | брахмАгнау(брахма+агнау) брахман – Бог, агни – огонь;
апаре – апара; йаЖЬаМ – йаЖЬа – йаЖа – почитать Бога; служить Богу; /
йаЖЬена – йаЖЬа; ева; упа-Жухвати – Жухват – жертвоприношение,
пожертвование;

Божественное в единении. Пожертвование / Йогинов(религиозных людей)


повсеместно вверх направляется |
В божественном огне объединяющем, через пожертвование / с почитанием
Бога в небесном жертвоприношении.

Йогины на Небо свой дар отправляют у нас везде.


В Бессмертном Огне свою жертву сжигают йогины те.

1
В 25-28 стихах рассказывается о Йоге.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 322 Отрывок из Махабхараты.

Åo];dInI'i{y;ÊyNye s'ym;i¦WŸ jŸ×it ) d;dIiNvWy;nNy ”'i{y;i¦WŸ jŸ×it ))26))


шротрАдИнИМдрийАНйанйе саМйамАгниШу Жухвати |
шабдАдИнвиШайАнанйа иМдрийАгниШу Жухвати ||26||
шротрАдИнИ(шротра+АдИнИ) шротра – ухо; АдИна дИна – бедный, нищий,
нужда, несчастье; индрийАНи – индрийа – одно из пяти чувств, также
чувственный разум, сверхчувственный разум, личность; анйе – анйа – 1.
противоположный, непохожий; отличный(от другого); различный; 2.
неравный, неравноценный; 3. нехарактерный, нетипичный; 4. ана – дышать,
жить, существовать; 2. звучать, шуметь; / саМйамаМ саМйама – 1.
сдержанный, терпеливый; 2. сострадательный; агниШу – агни – огонь;
Жухвати – Жухват – жертвоприношение, пожертвование; |
шабдАдИн(шабда+адИн) шабда – 1. звучать, издавать звук(не только органами
речи); 2. обещать; уверять; 3. объяснять, разъяснять; 4. любой звук; 5. слово;
ади – 1. вязать, связывать, завязывать, привязывать; 2. см. ада; виШайАн –
виШайа – 1. любой объект чувств также свойство объекта, воспринимаемое
чувствами; цвет, звук, запах, шероховатость, теплота; 2. религиозный обряд;
исполняющий религиозный обряд; / анйе – анйа;
индрийАгниШу(индрийа+агниШу) агниШу – агни;

Чуткость(способность прислушиваться к просьбам нуждающихся),


чувства(человеческие) в живущем / в сострадательном пылу, в
пожертвовании
За в слове объединяющихся, за исполняющих религиозный обряд / в мире
земном в сочувствия пылу.

Чрез жертву, отказ от земного в святом сострадании


Спасется подвижник чрез слово, чрез высшее знание.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 323 Отрывок из Махабхараты.

sv;RÊ;I'i{ykm;RiÊ; p[;Ê;km;RiÊ; c;pre ) Ð;Tms'ymyog;¦* jŸ×it D;ndIipte ))27))


сарвАНИндрийакармАНи прАНакармАНи чАпаре |
АтмасаМйамайогАгнау Жухвати ЖЬАнадИпите ||27||
сарвАНи – сарва – весь; индрийа-кармАНи индрийа –одно из пяти чувств,
также чувственный разум, сверхчувственный разум, личность; карман – 1.
дело вообще; 2. объект деятельности; 3. святое дело, дело веры,
жертвоприношение, омовение, очищение; / прАНа-кармАНи прАНа – 1.
полный, обильный; наполненный, насыщенный; 2. воздух, дух, ветер; 3. Бог;
4. дух жизни, душа живая; ча – непереводимое неизменяемое слово; апаре –
апара – 1. дружелюбный, благоприятный; 2. неотчужденный, единый; | Атма-
саМйама-йогАгнау(йога+агнау) Атман – Дух(человеческий, Божий); саМйама –
1. сдержанный, терпеливый; 2. сострадательный; 3. йама – религиозная
церемония; йога – 1. связывание, соединение, объединение; соединяющийся,
связывающийся; объединение, слияние, союз; 2. религиозное учение, в
котором разработаны методы, позволяющие воплощенному духу
соединиться с Духом Божьим; / Жухвати – Жухват – жертвоприношение,
предложение жертвоприношения; ЖЬАна-дИпите ЖЬАна – 1. знание вообще;
2. религиозное знание; Божественное откровение; дИпита – 1. освещенный,
светящийся, освещение; 2. очевидный, явный, ясный, явленный,
проявленный;

Все чувства чистые, / духом очищенные в объединяющем,


Одухотворенном церемониальном соединяющем огне, / в
жертвоприношении, в религиозном знании светлом.

Все темные чувства в священном огне очищаются,


И в светлые чистые чувства оне превращаются.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 4. 324 Отрывок из Махабхараты.

{VyyD;StpoyD; yogyD;Stq;pre ) Sv;?y;yD;nyD;’ yty" s'ixtv[t;"))28))


дравйайаЖЬАстапойаЖЬАйогайаЖЬАстатхАпаре |
свАдхйАйаЖЬАнайаЖЬАшча йатайаХ саМшитавратАХ ||28||
дравйа-йаЖЬАХ дравйайаджЬа – пожертвование, жертвоприношение; тапаХ –
тапа – 1. греться, согреваться; нагревать, согревать; испытывать жар; жарить;
гореть, пылать(в физическом и душевном смысле); 2. испытывать
боль(физическую или душевную); йаЖЬАХ – йаЖЬа –жертвоприношение; /
йога-йаЖЬАХ йога – 1. связывание, соединение, объединение;
соединяющийся, связывающийся; объединение, слияние, союз; 2.
религиозное учение, в котором разработаны методы, позволяющие
воплощенному духу соединиться с Духом Божьим; татхА – 1. неизменяемое
слово, ср. так, таким образом; итак, значит; подобно; вероятно; возможно;
поэтому; по этой причине; следовательно; и; 2. непереводимое, неизменяемое
слово; апаре – апара – 1. дружелюбный, благоприятный; 2. приближённый,
близкий; 3. схожий; | свАдхйАйаХ – свАдхйАйа – 1. звучащий гимн; 2.
священного писания текст; ЖЬАна-йаЖЬАХ ЖЬАна – 1. знание вообще; 2.
религиозное знание; Божественное откровение; ча – непереводимое
неизменяемое слово; / йатайаХ – йати – мудрец, отшельник; саМшита-вратАХ
саМшита – 1. уверенный, убежденный; 2. усердный, старательный; 3.
завершение, выполнение, усердие и внимательность в выполнении; врата – 1.
обет, религиозный обряд; выполняемые обязательства;

Пожертвования, огонь, жертвоприношения, / объединяющие


жертвоприношения таким образом в единстве.
Священного Писания текст, Божественное откровение жертвоприношений, /
мудрецы за усердно и старательно выполняемые религиозные обряды.

Писанье Святое и Йога для мудрых спасение,


А Йога есть с Богом чрез жертвованье единение.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 5. 325 Отрывок из Махабхараты.
5
l.'te b[÷inv;RÊ;mOWy" ;IÊ;kLmW;") iz¥Ãw/; yt;Tm;n" svR.t† ihte rt;"))25))
лабхаМте брахманирвАНамРШайаХ кШИНакалмаШАХ |
чхиннадваидхАйатАтмАнаХ сарвабхУтахите ратАХ ||25|| 1
лабханте – лабха – получать, приобретать, добывать, брать; брахманирвАНаМ
– брахманирвАНа2 – в Боге Отце успокоение; / РШайаХ РШИ – 1. семь святых,
упоминаемые в Ведах; 2. луч света; 3. святой или мудрец вообще; кШИНа-
калмаШАХ кШИНа – убивать, бить, травмировать, ранить, причинять боль или
душевные страдания, вредить; калмаШа – 1. нечистый, подлый; 2. грех,
грешник, безнравственность, нарушение правил поведения; | чхинна-
дваидхАХ чхинна – 1. разделенный, составной; 2. отрезок, сокращение; 3.
непристойный; 4. шлюха, блудница; дваидха – 1. двукратный; 2. двойной; 3.
спор, борьба, состязание; йатАтмАнаХ(йата+АтманаХ) йата – 1. принимать
решение; 2. возбуждать, понуждать; 3. упорствовать; 4. причинять боль или
душевные страдания; бить; 5. упорядочивать; 6. собирать, накоплять; 7.
работать, делать; 8. предотвращать, препятствовать; 9. управляемый,
контролируемый, понуждаемый; 10. ограниченный, сдерживаемый; Атман –
воздух, Дух(человеческий, Божий); / сарва-бхУта-хите сарва – 1. полный,
целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий;
2. Бог; бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; ратАХ – рата – 1.
увлеченный, активно желающий; 2. совокупление; связь;
Приобретают в Боге Брахмане успокоение / Риши, уничтожившие грехи,
Блуд и споры. Держащие себя в узде духовники / в Боге Живом и Благом
объединены.
Достигнут единства все Риши в Брахмане, уснув в Творце,
Грехи победившие светлыми станут в Его Лице.

1
В 25-29 стихах говорится о Нирване. О Нирване также см. перевод стиха в
следующем разделе.
2
нирвАНа – 1. избавление от жизни; 2. мертвый, умерший, усопший,
покойник, смерть; 3. умирание, угасание; 4. беззвучный, тишина,
спокойствие; 5. вечное счастье в небесном раю; 6. объединение, единство;
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 5. 326 Отрывок из Махабхараты.

k;m]_o/ivyŸ _;n;' ytIn;' ytcets;' ) Ði.to b[÷inv;RÊ;' vtRte ividt;Tmn;'


))26))
кАмакродхавийуктАнАМ йатИнАМ йатачетасАМ |
абхито брахманирвАНаМ вартате видитАтманАМ ||26||

кАма-кродха-вийуктАнАМ кАма – 1. имя духа страстной любви; 2. объект


страсти; кродха – гнев, ярость; вийукта – разлученный, отделенный,
несвязанный; / йатИнАМ йати – 1. мудрец, отшельник; 2. ступор,
сдерживающий; 3. связь; 4. страсть; 5. вдова; йата-четасАМ йата – 1.
управляемый, контролируемый, понуждаемый; 2. ограниченный,
сдерживаемый; четас – сознание, разум; | абхитаХ – абхитас – неизменяемое
слово, ср. 1. быстро, скоро, срочно; 2. полностью, целиком, всецело; 3.
раньше, прежде; брахманирвАНаМ – в Боге Отце успокоение; / вартате –
вРта – быть, существовать; видитАтманАМ(видита+АтманАМ) видита – 1.
известный; 2. понятный; 3. согласованный; 4. решение; 5. представленный,
поданный; представление, изображение; 6. мудрец; 7. знание, информация; 8.
см. вида; Атман – воздух, Дух(человеческий, Божий);

От страстей гневных, от разлук / для мудрецов, для держащих себя в узде


мудрецов
Всецело в Боге Брахмане успокоение / существует, мудры духовники.

От страсти и гнева получат спасенье все мудрецы,


В Брахмане обрящут успокоенье святые отцы.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 5. 327 Отрывок из Махабхараты.

Spx;RNÕTv; bihb;Rç;'’ ;Ÿ’wv;'tre .[Ÿvo" ) p[;Ê;;p;n* sm* ÕTv;


n;s;>y'trc;irÊ;* ))27))
спаршАнкРтвАбахирбАхйАМшчакШушчаивАМтаре бхрувоХ |
прАНАпАнау самау кРтвАнАсАбхйаМтарачАриНау ||27||
спаршАн спарша – 1. брать, хватать, принимать; 2. трогать, прикасаться; 3.
объединять, соединять, объединяться, соединяться; 4. контакт,
прикосновение; 5. дар, подношение; кРтвА –неизменяемое слово, ср. сделав,
свершив, сотворив; бахиХ – бахис – неизменяемое слово указывающая на
внешнее, ср. наружу, вовне; бАхйАн – бАхйа – 1. перемещаемый,
переносимый, привнесенный; 2. сторонний, посторонний, запредельный; 3.
воз, колесница, тележка; 4. любое тягловое животное или вьючное животное;
/ ча, ева – непереводимое неизменяемое слово; антаре – антара – 1.
пространственный интервал; 2. промежуток времени; 3. одежда; обшивка;
оболочка; 4. различие, отличие; 5. внешность, внешний вид; 6. благоприятное
время; 7. середина; 8. Высший Дух; Величайшее Сердце; бхрувоХ – бхрУ – 1.
бровь; 2. вертящаяся, вертящийся; 2. бхрувау – жизнь или живущий в двух
мирах(буквально “двойственный вертеж” или “двойственный вертящийся”);
две брови; 2. бхрама – вращаться, кружиться; | прАНАпАнау(праНа+апАнау) –
праНАпАнау – вдох и испускаемый воздух(дух) человека; вдох и выдох;
вдыхающий и выдыхающий(дышащий), дышащий или живущий и
испускающий дух; самау – сама – 1. полный, целый, единый; 2. подобный,
схожий; кРтвА; / нАсА-бхйанта(бхИ+анта)-рачАриНау(рача+ариНау) нАсА –
сопатка; бхИ – 1. бояться; трепетать; испытывать благоговейный страх; 2.
ужас, благоговейный страх; 3. страшный, ужасный; анта – 1. конец;
конечный, завершающий; 2. близлежащий; 3. красивый, статный; 4. смерть;
рача – 1. делать, работать, производить; 2. писать, писать книгу; ариН – ари –
1. враг; 2. колесо, диск, круг; 3. Р – ри –– пляшущий; прыгающий, скачущий,
кружащийся;

Дары отдав вовне, переносимые / в Высшего Духа,


В Двойственного вертящегося(в живущего в двух мирах)1
Вдох и выдох одинаковыми сделав, / дышащий, испытывающий
благоговейный страх смертный деятель двойственный
кружащийся(вертящийся или живущий в двух мирах),

Вот смертный, но все же высокодуховный дары вручил,


Для горнего мира отверг мир греховный, дух усмирил.

1
бхрувоХ – “двух бровей” или “в двух бровях”. Начиная с пионера
санскритологии Уилкинса, все крутится вокруг двух бровей. Мы пошли
другим путем, отталкиваясь от глагола бхрама – вращаться, кружиться.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 5. 328 Отрывок из Махабхараты.

yte'i{ymnobŸiõmŸRinmoR ;pr;yÊ;") ivgteCz;.y]_o/o y" sd; mŸ _ Ev s"))28))


йатеМдрийаманобуддхирмунирмокШапарАйаНаХ |
вигатеччхАбхайакродхо йаХ садАмукта ева саХ ||28||
йатендрийаманаХ(йата+индрийа+манаХ) йата – 1. управляемый,
контролируемый, понуждаемый; 2. ограниченный, сдерживаемый; индрийа –
одно из пяти чувств; мана – 1. знать, понимать; 2. внимать; размышлять; 3.
думать, мыслить, размышлять; постигать, понимать; буддхиХ – будххи –
душа человека, разумность, мысль, свехчувственный разум; / муниХ – муни –
мудрец, святой, религиозный аскет; мокШа-парАйаНаХ мокШа1 – 1. отпускать,
освобождать; 2. отбрасывать, сбрасывать, откидывать; 3. рай, царство
небесное, место освобождения воплощенной души; 4. мор, смерть; 5. отпуск
на свободу; парАйаНа – 1. страстный, привязанность; 2. зависимость; 3.
липкий, прилипающий; привязывающийся; 4. соединенный, объединенный,
связанный; 5. желанный, вожделенный; 6. религиозное объединение; |
вигатеччхАбхайакродхаХ(вигата+иччхА-бхайа-кродаХ) вигата – 1. ушедший,
усопший, покойный; 2. исчезнувший; 3. мрачный, темный, хмурый; 4. мрак,
тьма, затемнение; иччхА – жажда, страсть; мечта; бхайа – 1. страшный,
ужасный, отвратительный; 2. страх, ужас, тревога, пугало; 5. цветок(трапа
биспиноза); кродха – гнев, ярость; / йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2.
воздух, ветер; 3. объединение, соединяющий; 4. слава, знаменитость; 5.
колесница; 6. ограничивающий, сдерживающий; садА – 1. неизменяемое
слово, ср. всегда, неизменно, постоянно; ева – 1. идущий, перемещающийся
или перемещающий; 2. неизменяемое слово, ср. подобно, наподобие,
аналогично; саХ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. Бог;

Обуздавший чувства мудрец, одухотворенный, / разумный, с Освободителем


единый,
Мрачность, страсть, страх, гнев / сдерживающий постоянно как Бог,

Страсть, страх, гнев не властны над ним, без сомненья, их обуздал,


Приидя к духовному освобожденью, он мудрым стал.

1
Как видно из словарной статьи, многие значения слова мокШа сходны со
значениями слова нирвАНа.
Точный перевод фраг. из Бхагавадгиты 5. 329 Отрывок из Махабхараты.

.o _;r' yDtps;' svRlokmher') sŸúd' svR.†t;n;' D;Tv; m;' x;'itmOCzit ))29))


бхоктАраМ йаЖЬатапасАМ сарвалокамахешвараМ |
сухРдаМ сарвабхУтАнАМ ЖЬАтвАмАМ шАМтимРччхати ||29||
бхоктАраМ – бхоктР – 1. наслаждающийся, приятность, удовольствие; 2.
едок, вкушающий, гурман; 3. супруга; 4. бхуЖа – 1. спасать; заботливо
относиться; питать; защищать; йаЖЬа-тапасАМ йаЖЬа – пожертвование,
жертвоприношение; тапас – религиозная строгость; наказание сравнимое с
епитимией; религиозный аскетизм, покаяние, смирение, покорность,
самоотречение, самопожертвование, самоограничение, или причинение
телесных страданий; / сарва-лока-махешвараМ(маха+ИшвараМ) сарва – 1.
полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный,
всеобщий; 2. Бог; 3. основа слова, которому придается характер
определительного местоимения, ср. весь, все; лока – 1. видеть, смотреть; 2.
говорить; 3. светить, сиять, озарять; 4. человек; род человеческий; 5.
мир(материальный или духовный); маха – махат – великий; Ишвара – Бог,
Дух Божий; | сухРдаМ – сухРд – 1. друг; 2. союзник, сторонник; сарва-
бхУтАнАМ сарва; бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; / ЖЬАтвА –
неизменяемое слово, ср. узнав, поняв, познав; мАМ – асмад – 1. основа слова,
которому придается характер местоимения первого лица; 2. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 3. берущий, хватающий,
получающий, принимающий; 4. светящий, сияющий, озаряющий; шАнтиМ –
шАнти – 1. тишина, отсутствие страсти, сосредоточенность на Боге; 2.
хорошая судьба; 3. удача, благоприятность; 4. религиозная церемония; 5.
святой, святость; Рччхати – Рччха – идти, перемещаться или перемещать;

Спасение посредством жертвенных религиозных аскез, /


Всемирного(Вездесущего) Бога,
Дружелюбного для всех существ, / познав, в озаряющую святость идет.

Тот, кто за Творца, Богу жертву дарует, Его познав,


Уходит в Того, Кто везде существует, безгрешным став.
Точный перевод стиха из Бхагавадгиты 6. 330 Отрывок из Махабхараты.
6
yŸ'j¥ev' sd;Tm;n' yogI inytm;ns" ) x;'it' inv;RÊ;prm;' mTs'Sq;mi/gCzit
))15))
йуМЖанневаМ садАтмАнаМ йогИ нийатамАнасаХ |
шАМтиМ нирвАНапарамАМ матсаМстхАмадхигаччхати ||15||1
йуЬЖан – йуЬЖат – 1. объединяющий, соединяющий; 2. объединение
духовное; евам – неизменяемое слово, ср. так как, поскольку, так, таким
образом; аналогично, подобно; истинно; несомненно; садА – неизменяемое
слово, ср. всегда, неизменно, постоянно; АтмАнаМ – Атман – воздух,
Дух(человеческий, Божий); / йогИ – йогин – 1. объединяющийся, связующий;
2. религиозный, набожный человек; нийата-мАнасаХ нийата – 1. сдержанный,
умеренный, ограничивающий себя; 2. внимательный, сосредоточенный на
определенной цели; 3. постоянный, неизменный; мАнаса – 1. разум, сознание;
2. умозаключение; | шАнтиМ – шАнти – 1. тишина, отсутствие страсти,
сосредоточенность на Боге; 2. хорошая судьба; 3. удача, благоприятность; 4.
религиозная церемония; 5. святой, святость; нирвАНа-парамАМ нирвАНа – 1.
избавление от жизни; 2. мертвый, умерший, усопший, покойник, смерть; 3.
умирание, угасание; 4. беззвучный, тишина, спокойствие; 5. погруженный в
воду; 6. вечное счастье в небесном раю; 7. объединение, единство; парама –
лучший, отличный, превосходный; / матсаМ – матса – 1. рыба; 2. мади –
мада – 1. быть довольным; радоваться, торжествовать; 2. гордиться; 3.
хвалить, восхвалять; стхАМ – стха – 1. сдерживающий, останавливающий; 2.
постоянный, неизменный; адхи – неизменяемое слово, ср. выше, наверху,
вверху, ввысь, вверх; гаччхати – гама – 1. идти, перемещаться или
перемещать; приходить, подходить; 2. совершать, выполнять; достигать;
добиваться; 3. идущий, перемещающийся или перемещающий; 4. граница, в
особенности граница с неприятелем; 5. путник, путь, дорога; 6. игра в кости,
напоминающая нарды; 7. безрассудство, опрометчивость;

Объединяющийся несомненно, всегда за Атман(Дух божий)./


Йогин(набожный человек) сосредоточенный мудрец
В святость, в вечную радость в небесном раю превосходную, / в торжество, в
неизменность, ввысь уходит.

Йогин, кто Творца достигает в Нирване, на небесах.


Он с Богом един, и безгрешным он станет на облаках.

1
О Нирване также см. перевод стихов в предыдущем разделе.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 331

точный перевод отрывков из АДИПАРВЫ МАХАБХАРАТЫ

)) Ð;idpvR ))
|| Адипарва ||
Ади-парва – первое сказание; Ади – 1. первый, предшествующий; 2. лучший,
превосходный; парва – парван – 1. сочленение(перегородка) в стволе
бамбука, тростника; 2. локтевой, коленный или пальцевой сустав; 3.
название календарного дня, день полнолуния (14 лунный день); также 8
лунный день(видно пол-луны); 4. день равноденствия, также солнцестояния;
5. праздничный день; 6. везение, шанс, счастливый день; 7. сочинение,
сказание; 8. отрезок, отделение, раздел, часть; 9. мгновение, миг;
1

inãp[.eŒiSmi¥r;lokƒ svRtStms;vOte ) bOhd'@m.†dekù p[j;n;' bIjm ;y'


))27))1
ниШпрабхе'сминнирАлоке сарватастамасАвРте | бРхадаМДамабхУдекаМ
праЖАнАМ бИЖамакШайаМ || 27 ||
ниШпрабхе – ниШпрабха – темный, мрачный; тусклый, неясный, невидимый;
неясный, непонятный, неизвестный; скрытый; асмин – идам – сильный,
могучий; нирАлоке – нирАлока – нир – приставка, ср. не-, без-, вне-, пред-,
после-, за-, при-, около-, рас-; Алоке – Алока – 1. вид, видимость, зрение;
видимый, видение; обозор; 2. свет, светильник; 3. льстец, подхалим;
восхваляющий; комплимент; / сарватаХ – сарватас – неизменяемое слово, ср.
полностью, целиком; вполне, всецело, совершенно, совсем; тамасАвРте тамас
– 1. бездействие, инертность; 2. тьма, мрак, ночь, чернота; АвРте – АвРта – 1.
закрытый, защищенный; окруженный; 2. покрытый, имеющий оболочку;
заслоненный; 3. окутанный, закутанный, обвязанный; 4. скрытый; 5. заброс;
облачность; покрывало; 6. перемешанный, смешанный; | бРхат – вРхат –

1
При написании текста саМхитА-пАТхаХ к Адипарве, а также при
транслитерировании Пады мы использовали транслитерацию санскритского
текста из http://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs01001.htm
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 332
большой, огромный, великий, необыкновенно сильный; аНДаМ – аНДа – 1.
яйцо; 2. яичко(семенник) или мошонка; 3. семя гениталий; абхУт – бхУ – 1.
быть, существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; 3. смешивать,
мешать; 4. думать; 5. быть светлым или беспримесным; екаМ – ека – 1. один,
первый, одиночка; 2. единственный, одинокий, уединенный; 3. правитель,
глава; превосходный, выдающийся; / праЖАнАМ – праЖа – 1. муж, супруг; 2.
праЖА – 1. молодь, кровинка, кровь; 2. народность, нация; бИЖаМ – вИЖа –
1. семечко, семя; сперма; 2. основание, причина, начало; 3. емкость для
хранения; 4. Истина; 5. костный или спинной мозг; акШайаМ – акШайа – 1.
надёжный, прочный, стойкий, крепкий; долговечный; 2. вечный,
бессмертный, нетленный, непреходящий;

В скрытом Исполине Неявленном, / всецело в темном облаке


Огромное яйцо порождало первое / для рождений семя вечное.

В Великом Неявленном Боге под тению облака


Яйцо исполинское семя рождало творений всех.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 333

yŸgSy;d* inim ' tNmhi¶Vy' p[c ;te ) yiSmNStC½†yte sTy' Jyoitb[R÷


sn;tn' )) 28 ))
йугасйАдау нимиттаМ танмахаддивйаМ прачакШате | йасминстаччхрУйате
сатйаМ Жйотирбрахма санАтанаМ || 28 ||
йугасйа – йуга – 1. исключать, изымать; 2. покидать, оставлять,

отказываться, прекращать; 3. век(эпоха); 4. ярмо, хомут; адау – ади – вязать,

связывать, завязывать, привязывать; нимиттаМ – нимитта –причина,

основание; побуждение, повод; кто или что относиться к причине; тат - тад –

тана – верить, доверять, верить в Бога; / махат – большой, великий,

огромный; дивйаМ – дивйа – божественный; небесный; прачакШате – пра – 1.

приставка, ср. вне-, сверх-, выше-, за-, около-; 2. приставка которая


практически не влияет на смысл слова; чакШате – чакШа – говорить,

разговаривать, сообщать; | йасмин – йад – поклоняющийся Богу; так – така –

смеяться, хохотать; усмехаться; чхрУйате – чхРда – светить, сиять, озарять;

блистать; сатйаМ – сатйа – 1. верный, правильный, праведный; 2. искренний,


чистосердечный; 3. правда; 3. клятва, присяга; / Жйотис – 1. неизменяемое
слово, обозначающее свет, в особенности небесный свет; 2. непереводимое
неизменяемое слово; брахма – брахман – Бог-Глагол; Божественный Глагол;
Глас Божий; Бог-Логос; Бог-Слово; Божественное Слово; Слово Божье;
Речение Небес; Бог-Речь; Божественная Речь; Речь Господня; Божественная
Глаголица; санАтанаМ – санАтана – вечный, бессмертный; неизменный;

постоянный;
– Для смертного в Единосущном основание верное, – / Великое Небо
возвещает.
В богомольце веселье сияет праведное, / светло Слово Божье вечное.

Для смертного в Боге Едином основа – вот весть Небес.


И рад богомолец, ведь Слово светло Божье вечное.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 334

кŸt' c;Pyic'Ty' c svR] smt;' gt' ) ÐVy _' k;rÊ;' s† m' y Tsdsd;Tmkù


))29))
адбхутаМ чАпйачиМтйаМ ча сарватра саматАМ гатаМ | авйактаМ кАраНаМ
сУкШмаМ йаттатсадасадАтмакаМ || 29 ||
адбхутаМ – адбхута – замечательный, изумительный, поразительный,
удивительный; чАпйачинтйаМ(чАпи+ачинтйаМ) чАпи – чАпа – 1. согнутый;

поклон, кивок; 2. лук(оружие); 3. круг, дуга, окружность; ачинтйаМ – ачинтйа


–невообразимый, необъяснимый, непонятный, непостижимый; ча – 1.
неизменяемое слово, ср. также; 2. непереводимое неизменяемое слово; /
сарватра – неизменяемое слово, ср. всюду; всегда, вечно; саматАМ – сама – 1.
быть смешанным, спутанным; быть смущенным, пораженным; 2. не быть
смешанным, спутанным; не быть смущенным, пораженным; 3. полный,
целый, единый; 4. подобный, схожий; 5. хороший, добродетельный,
целомудренный; 6. завершенный; 7. идентичный; 8. безразличный; 9. жалкий;
гатаМ – гата – 1. умерший; ушедший; 2. идущий, движущийся; | авйактаМ –
авйакта – 1. неявленный; незримый; 2. Бог; кАраНаМ – кАрНа – 1. кто или что
относится к слуху; 2. карНа – 1. слышать; 2. ухо; способность слышать; 3.
молва, толки; сУкШмаМ – сУкШма – 1. маленький, небольшой; 2. мгновение,
миг; 3. изысканный, тонкий, утончённый; изящный; / йат – йад – 1.

поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – объединяться; тат – тад – основа слова,


которому придается характер местоимения третьего лица; садасат – 1.
материальное и духовное; 2. зримое и незримое; Атма-каМ Атма – Атман –

воздух; Дух; ка – 1. имя Бога; 2. дух, душа; 3. воздух, ветер; 4. солнце;


Удивительное, округлое, неведомое / вечно да восхищает смертного,
Божественное, прославленное, изысканное, / единое оно, зримое и незримое
духовное солнце,
Округлое, дивное, скрытое пусть восхищает нас,
Незримо, но зримо оно, Божье солнце духовное,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 335

ySm;iTpt;mho jDe p[.Ÿrek" p[j;pit" ) b[÷; sŸrgŸ¨" Sq;Ê;ŸmRnŸ" k" prmeÏäq


))30))
йасмАтпитАмахо ЖаЖЬе прабхурекаХ праЖАпатиХ | брахмА сурагуруХ
стхАНурмануХ каХ парамеШТхйатха || 30 ||
йасмАт – йад – основа слова, которому придается характер относительного

или вопросительного местоимения, ср. который, кто, что; питАмахаХ –


питАмаха – 1. дед(в смысле родства) или предок; 2. имя Бога Брахмана,
Великого Отца всего сущего; ЖаЖЬе – ЖЬА – 1. знать, понимать,
осмысливать; 2. показывать, проявлять; представлять; 3. выражаться,
выражать; 4. заострять(в физическом и духовном смысле); 5. хвалить,
восхвалять, славить; / прабхуХ – прабху – 1. сильный; искусный, умелый; 2.
неизменный, постоянный; 3. высший, старший, превосходный; владелец,
господин; владыка; 4. имя Бога; 5. ртуть; 6. звук, шум; екаХ – ека – 1. один,
первый, одиночка; 2. единственный, одинокий, уединенный; 3. правитель,
глава; превосходный, выдающийся; праЖА-патиХ – праЖА – 1. молодь,
кровинка, кровь; 2. народность, нация; патиХ – пати – господин, Господь; |
брахмА – брахман – имя Бога, от Которого все происходит; сура-гуруХ
сурагуру – божественный наставник; стхАНуХ – стхАНу – 1. прочный,
постоянный, неподвижный, устойчивый, стойкий; 2. имя Бога; / мануХ –
ману – законодатель и святой, сын Бога, воплощенный Бог, создатель мира,
родоначальник человечества; каХ – ка – 1. имя Бога; 2. пламенное; 3. воздух,
ветер; 4. солнце; 5. дух, душа, сердце; 6. даровитый, способный, ловкий; 7.
царь, принц; парамеШТхИ – парамеШТхин – 1. Бог; 2. см. парама, стхА, парама
– 1. лучший, отличный, превосходный; 2. правитель, глава, стхА – пребывать,
жить; атха – неизменяемое слово, служащее для утверждения или
подтверждения;
Из которого Отец проявился, / Бог Единый, Порождающий Господь,
Брахман, Божественный Наставник, Бог / Перворожденный, Превосходный
Правитель живущих, истинно так!
Из коего Бог Порождающий первым явился на свет,
Брахман, породивший Себя, миром правящий Бог Отец!
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 336

p[;cetsStq; d ;o dãkpŸ];’ s¢ ye ) t" p[j;n;' pty" p[;.v¥ekiv'xit"))31))


прАчетасастатхА дакШо даШкапутрАшча сапта йе | татаХ праЖАнАМ патайаХ
прАбхаваннекавиМшатиХ || 31 ||
прАчетасаХ – прАчетаса – имя отца поэтов-мудрецов; татхА – неизменяемое

слово, ср. так, таким образом; итак, значит; подобно; вероятно; возможно;
поэтому; следовательно; и; дакШаХ – дакШа – имя мудреца, сына отца

поэтов(см. прАчетаса), который имел семеро сыновей; / даШка-путрАХ даШка


– даша – 1. кусать, жалить, жечь; 2. вооружаться, надевать броню; 3. видеть,

смотреть; 4. светить, сиять, блистать; путра – 1. сын; 2. ребенок; ча; сапта –

семеро; йе – йад – основа слова, которому придается характер


относительного или вопросительного местоимения, ср. который, кто, что; |
татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. впоследствии, позднее, позже, после,
потом; праЖАнАМ – праЖа – 1. муж, супруг; 2. праЖА– 1. молодь, кровинка,

кровь; 2. народность, нация; патайаХ – пати – 1. господин, Господь; 2. супруг;

3. источник, корень, первопричина; 4. идущий, движение; / прАбхаван пра –


приставка которая практически не влияет на смысл слова; абхаван – бхУ – 1.

быть, существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; 3. смешивать,


мешать, взбивать(масло, сливки и т.п.); 4. думать; 5. быть светлым или
беспримесным; 6. земля; 7. среда обитания; 8. жертвенный огонь; 9.
преисподняя; ека-виМшатиХ ека – 1. один, первый, одиночка; 2.
единственный, одинокий, уединенный; 3. правитель, глава; превосходный,
выдающийся; виМшатиХ – виМшати – 1. двадцатка; 2. множественность;
Прачетаса и Дакша, / просветленные сыновья – семеро, которые
Позже, для рождающихся прародители, / родились. Едина множественность.

Прачетаса, Дакша и семь просветленных сынов затем –


Отцы всех родившихся позже – родились, явились в мир.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 337
pŸ¨W’;p[mye ;Tm; y' sv| AWyo ivdŸ") ivxve dev;Stq;idTy; vsvoŒq;in;vip
))32))
пуруШашчАпрамейАтмАйаМ сарваМ РШайо видуХ | вишаве
девАстатхАдитйА васаво'тхАшвинАвапи || 32 ||
пуруШаХ – пуруШа – 1. личность; 2. дух; 3. Бог; 4. источник жизни, жизнь;
чАпрамейАтмА(ча+апрамейа+АтмА) ча – непереводимое неизменяемое слово;

апрамейа – неограниченный, безмерный, беспредельный; неизмеримый,

безмерный; большой, огромный; АтмА – Атман – Дух; / йаМ – йад – йаЖа –

объединяться; сарваМ – сарва – 1. полный, целый, чистый, завершенный,


единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; РШайаХ – РШи – 1.

семь святых упоминаемые в Ведах: Стутарши, Кандарши, Парамерши,


Махарши, Раджарши, Брахмарши, Деварши; 2. луч света; 4. святой или
мудрец вообще; видуХ – вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; |

вишаве ви – отрицающая приставка; шава – 1. идти, перемещаться;


подходить, приближаться; 2. изменять, переделывать, изменяться; девАХ –
дева – Бог; добрый дух; татхА – непереводимое, неизменяемое слово; АдитйАХ
– Адитйа – любой добрый дух, светлый дух; / васаваХ – васу – 1. имя Бога; 2.
луч света; 3. солнце; атха – непереводимое, неизменяемое слово; ашвинау –
ашвин – Ашвин; Ашвины, братья близнецы, – сыновья Бога Солнца; апи –
неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже; конечно, несомненно;
Источник жизни – Безграничный Дух, / Единство Божье, просветленные.
Существуют
В Неизменном: Девы – светлые духи,/ солнечные двойняшки Ашвины,
несомненно,

Источник всей жизни есть Дух Безграничный и те, кто в Нем.


В Нем Девы, в Нем светлые духи все, Ашвины оба в Нем,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 338

y ;;" s;?y;" ipx;c;’ gŸçk;" iptrStq; )tt" p[s†t; ivÃ;'s" ix·;


b[÷WRyoŒml;" )) 33 ))
йакШАХ сАдхйАХ пишАчАшча гухйакАХ питарастатхА | татаХ прасУтА видвАМсаХ
шиШТА брахмарШайо 'малАХ || 33 ||
йакШАХ – йакШа – дух низшего разряда обслуживающий в основном
Куверу(дух богатства), работающий в саду Куверы и в его сокровищнице;
сАдхйАХ – сАдхйа – 1. совершенный, безупречный; 2. завершенный,
законченный; 3. выполнимый, осуществимый; 4. видимый; показной; 5.
достижимый; 6. исцеленный; 7. любой дух; в особенности дух низшего
порядка; 8. материальный мир, мир земной; пишАчАХ – пишАча – призрак,
злой дух; демон; ча; / гухйакАХ – гухйака – дух низшего разряда
обслуживающий Куверу(дух богатства), хранитель сокровищ Куверы;
питараХ – питР – 1. отец; 2. дед; 3. предки, прародители; татхА –
непереводимое, неизменяемое слово; | татаХ – татас – неизменяемое слово,
ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда, отсюда; в результате, вследствие; 2.
впоследствии, позднее, позже, после, потом; прасУтАХ – прасУта – 1.
рожденный, порожденный; 2. цветение; 3. беременная женщина; женщина с
новорожденным; видвАМсаХ – видвас – 1. умный, мудрец; 2. знающий,
сведущий; / шиШТАХ – шиШТа – 1. покорный, послушный; понятливый; 2.
дисциплинированный; 3. командующий; руководитель; правитель, глава; 4.
отстающий; 5. придворный, советник; брахмарШайaХ – брахмарШи – вид
святых; святой из рода жрецов; амалАХ – амала – чистый, прозрачный;
Якши – духи земли, злые духи / Гухьяки, порождающие,
Впоследствии порожденные мудрецы, / смиренные, жрецы-святые чистые,

В Нем Якши, Гухьяки, все духи земли, зла родители,


В Нем все мудрецы, все смиренные, все Брахмариши в Нем,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 339

r;jWRy’ .v" svwR" smŸidt; gŸÊ;w" ) Ð;po ´*" pOiqvI v;yŸr'tir ;' idxStq;
))34))
рАЖарШайашча бхаваХ сарваиХ самудитА гуНаиХ | Апо дйауХ пРтхивИ
вАйураМтарикШаМ дишастатхА || 34 ||
рАЖарШайаХ – рАЖарШи – вид святых; святой из рода воинов, правитель,
главный из рода воинов; ча; бхаваХ – бхава – 1. существующий; живущий 2.
рождение; 3. начало, происхождение; 4. место существования; 5. все
существующее; 6. благополучие, преуспевание; 7. приобретение; 8.
мастерство, превосходство; 9. Мир(вселенная); 10. имя Бога; / сарваиХ –
сарва – 1. полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный,
всемирный, всеобщий; 2. Бог; 3. сР – 1. идти, перемещаться; 2. наполнять,
заполнять, пропитывать; самудитАХ – самудита – 1. восходящий, встающий,
подымающийся; 2. восход(солнца); 3. произведенный, произошедший,
созданный; гуНаиХ – гуНа – приглашать, звать, привлекать, побуждать; | АпаХ
– Апас – водное пространство; вода; дйауХ – див – 1. небесная обитель; 2.
атмосфера; 3 душа; 4. дива – светить; пРтхивИ – земля, суша; вАйуХ – вАйу –
1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; / антарикШаМ – антарикШа –
небо, небосвод, мир небесный; дишаХ – диш – область, территория,
пространство, регион, район, край, страна; татхА – непереводимое,
неизменяемое слово;
Правители-святые, мир / со всеми населяющими, сотворенные с желаниями,
Водное пространство, небесная заря, земля, воздух, / царство небесное,
страны,

В Нем все Раджариши со всем населением всей земли,


Пространство все водное, свет в небесах, земля, воздух в Нем,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 340

s'vTsrtRvo m;s;" p ;;ho r;]y" ]_m;t( ) y°;Nydip tTsv| s'.†t' loks;i ;kù
))35))
саМватсарартаво мАсАХ пакШАхо рАтрайаХ крамАт | йаччАнйадапи татсарваМ
саМбхУтаМ локасАкШикаМ || 35 ||
саМватсарартаваХ(саМватсара+РтаваХ) саМватсара – год; РтаваХ– Рту – время
года, сезон(Индийцы делят год на 6 сезонов, каждый продолжительностью 2
месяца); мАсАХ – мАса – месяц индийского года; / пакШАхаХ – пакШАх – пакШа
– половина лунного месяца или две недели и еще один день; рАтрайаХ – рАтри
– Ночь; крамАт – крама – 1. идти, перемещаться, шагать; 2. действовать; 3.
расти, возрастать; 4. сохранять; 5. восходить, вставать, взбираться на
верховую лошадь, превозмогать; 6. идущий, действующий; 7. сила, мощь,
могущество; 8. покоряющий, смиряющий; | йат1 – йад – 1. поклоняющийся

Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться; 3. дарить,


одарять; чАнйат – чАйа – 1. поклоняться, почитать, благотворить,
преклоняться; 2. разглядывать, различать; воспринимать; апи –
непереводимое неизменяемое слово; тат – тад – 1. распространенный; 2.
верующий, верный; 3. помогающий; 4. невинный; 5. звучащий; 6. страдалец;
7. садист; сарваМ – сарва – 1. полный, целый, чистый, завершенный, единый,
совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; / саМбхУтаМ сам – 1. приставка,
ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая практически не влияет на смысл
слова; бхУтаМ – бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; лока-
сАкШикаМ лока – 1. видеть, смотреть; 2. мир(материальный или духовный);
сАкШи – сАкШин – 1. видящий; 2. видимый; ясность; видение; 3. свидетель;
заверитель; каМ – ка – имя Бога;

Года, сезоны, месяцы, / полумесяцы, ночи Всемогущего,


Исцеляющее поклонение, верующее население / сотворенное, мир видимый
Бога.

В Нем время, в Нем видимый мир, мир невидимый тоже в Нем,


В Нем вера, в Нем верные все, сотворенные в Нем, в Творце.

1
по-видимому, чередование йат-йач.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 341

yidd' ëxyte ik'icº†t' Sq;vrj'gm' ) pŸn" s'i ;Pyte sv| jgTp[;¢e yŸg ;ye ))36))
йадидаМ дРшайате киМчидбхУтаМ стхАвараЖаМгамаМ | пунаХ саМкШипйате
сарваМ ЖагатпрАпте йугакШайе || 36 ||
йат – йад – 1. поклоняющийся Богу; 2. йаЖа – 1. почитать Бога; служить
Богу; 2. объединяться; идам – сильный, могучий; дРшайате – дРша – 1.
видеть, смотреть, наблюдать; 2. чувствовать, ощущать; ким – вид, сорт, род,
племя, рождение, происхождение; чит – душа, разум, осмысление; / бхУтаМ
бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; 3. умерший, ушедший,
прошедший; стхАвара-ЖаГгамаМ стхАвара – 1. зафиксированный,
неподвижный, постоянный; стойкий, устойчивый; 2. утвержденный;
ЖаГгамаМ – ЖаГгама – 1. движущий, движущая сила; 2. подвижный,
подвижность; | пунаХ – пунар – 1. неизменяемое слово, ср. вновь, опять;
лишь, только, но; конечно, естественно; несомненно, безусловно;
саМкШипйате сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; кШипйате – кШипа – 1. бросать,
метать, набрасывать; 2. направлять, отсылать; 4. прясть; 3. притягивать,
привлекать; 4. осмеивать, насмехаться; сарваМ – сарва – 1. полный, целый,
чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2.
Бог; / Жагат – 1. движимый, подвижный, двигатель, движущий; 2.
преходящий, временный; 3. мир, вселенная; прАпте – прАпта – 1. полученный,
добытый, приобретенный; 2. зафиксированный, неподвижный; постоянный,
неизменный; 3. заданный, назначенный, установленный; 4. место;
помещение; 5. подходящий, присущий; 6. правильный, праведный;
йугакШайе – йугакШайа – конец света, распад мира;

Единство великое ощущает рождение, осмысление, / умирание,


устойчивость и подвижность.
Несомненно, направляется в Бога / мироздание в установленном конце света.

И все мирозданье рождается, чувствует, думает,


Разрушившись, в Боге оно остается по-прежнему.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 342

yqt;RvOtŸil'g;in n;n;åp;iÊ; pyRye ) ëxy'te t;in t;Nyev tq; .;v; yŸg;idWŸ ))3
7))
йатхартАвРтулиМгАни нАнАрУпАНи парйайе | дРшайаМте тАни тАнйева татхА
бхАвАйугАдиШу || 37 ||
йатхартау(йатхА+Ртау) йатхА – неизменяемое слово, ср. гармонично; едино;
Ртау – Рти – 1. преуспевание, процветание, счастье; блаженство; 2. дорога,
путь; 3. брань, укор, упрек; осуждение, неодобрение, порицание; 4. зависть;
конкуренция, соперничество; 5. ходьба, движение, идущий,
передвигающийся; РтулиГгАни – РтулиГга – свойство, примета, признак
сезона; / нАнАрУпАНи – нАнАрУпа – 1. многообразный, разнообразный; 2. нАнА
– много, рУпа – форма; парйайе – парйайа – 1. конфликт, противоречие,
несовместимость; противодействие; 2. неправильный, незаконный; 3.
многоразличный, разнообразный; многосущный; | дРшайанте – дРша – 1.
видеть, смотреть, наблюдать; 2. чувствовать, ощущать; тАни – та – 1. подлец,
вор; 2. Нектар, пища бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. грешный
человек; 7. драгоценный камень; 8. добродетель, святость; тАни; ева –
непереводимое неизменяемое слово; / татхА – непереводимое, неизменяемое
слово; бхАвА– бхАва – 1. бытие, жизнь, природа; 2. смысл, замысел; 3. разум,
дух, душа; 4. рождение, начало, исток, источник; 5. действие; 6. движение;
телодвижение; 7. грубая игра или состязание; 8. половое возбуждение; 9.
вещь; материя; основа; 10. внешний женский половой орган; 11.
сверхмощный, богатырская сила; 12. совет, рекомендация; обучение; 13. мир,
вселенная; йугАдиШу(йуга+АдиШу) йуга – 1. исключать, изымать; 2.
покидать, оставлять, отказываться, прекращать; 3. век(эпоха, эра); АдиШу –
Ади – 1. предшествующий; 2. лучший, превосходный;

В Едином Движителе свойства сезонов, / многообразные формы, в


Многоразличном
Наблюдаются добрые и святые дела, / жизнь в веках наилучших.

В Творце все едино, но разнообразно при этом все ж,


Дожди в Нем и солнце, в Нем благо и святость, жизнь вечная.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 1 343

Evmetdn;´'t' .†ts'h;rk;rkù ) Ðn;id in/n' lokƒ c]_' s'pirvtRte ))38))


еваметаданАдйаМтаМ бхУтасаМхАракАракаМ | анАди нидханаМ локе чакраМ
саМпаривартате ||38||
евам – неизменяемое слово, ср. истинно; несомненно; етат – етад – ета – 1.
разноцветный; 2. прибывший; пришедший; анАди – 1. вечный;
непреходящий; бессмертный; Бог; 2. безначальный; беспредельный; 3.
нерожденный, несотворенный; антаМ – анта – 1. конец; конечный,
завершающий; 2. близлежащий; 3. красивый, статный; 4. смерть; / бхУта-
саМхАра-кАракаМ бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; саМхАра –
1. разрушение; уничтожение; истребление; потеря, утрата, гибель; 2.
разрушение мира, конец света; 3. сокращение, ограничение, урезание;
кАракаМ – кАрака – 1. деятель; дело, действие; 2. актер; 3. создатель; | анАди;
нидханаМ – нидхана – 1. семья, семейство, род, клан, племя, народ, нация; 2.
потеря, лишение; 3. мор, смерть; 4. глава рода; локе – лока – 1. видеть,
смотреть; 2. говорить; 3. светить, сиять, озарять; 4. человек; род
человеческий; 5. мир(материальный или духовный); / чакраМ – чакра – 1.
войско, армия; 2. королевство, область; 3. множество, груда, куча; 4. колесо;
5. гончарный круг; 6. диск используемый в качестве метательного оружия; 8.
вихрь, водоворот, воронка; 7. горизонт; саМпари-вартате сам – 1. приставка,
ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая практически не влияет на смысл
слова; пари – пР – 1. защищать; поддерживать; 2. наполнять, насыщать;
вартате – вРта – 1. быть, существовать; 2. стоять, быть зафиксированным; 3.
отбирать, назначать; 4. служить, прислуживать; 5. светить, сиять, озарять; 6.
говорить, рассказывать; 7. избранный, отобранный, предпочтенный; 8.
установленный, утвержденный; 9. обслуженный; 10. покрытый, закрытый;

Несомненно, пестрое божественное великолепие, / живое смертное создание,


Божественное порождение в мире / пространство наполняет и покрывает.
Мир пестрый людей, все живое, все Богом рожденное,
Но смертное область земную собой наполняет всю.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 344
15
kq' tdmOt' devmw iR qt' Kv c x's me ) y] jDe mh;vIyR" soŒr;jo mh;´Ÿit"))4))1
катхаМ тадамРтаМ деваирматхитаМ ква ча шаМса ме |
йатра ЖаЖЬе махАвИрйаХ со'шварАЖо махАдйутиХ ||4||
катхам – неизменяемое слово, указывающее на вопрос, удивление,
удовольствие или обузу; тат – тад – основа слова, которому придается
характер местоимения третьего лица или указательного местоимения, ср. он;
этот; амРтаМ – амРта – яство бессмертия, нектар; деваиХ – дева – Бог; добрый
дух; / матхитаМ – матхита – 1. размешиваемый, взбалтываемый, взбитый,
смесь(результат смешивания), месиво; 2. взволнованный, возбужденный,
волнующийся, нервность, возмущение; 3. пахтанье(продукт полученный
пахтаньем); ква – неизменяемое слово, указывающее на место, ср. там, где,
везде; ча – 1. неизменяемое слово, ср. также; 2. непереводимое неизменяемое
слово; шаМса – 1. хвалить, восхвалять; 2. ранить, бить, вредить, причинять
боль или душевные страдания; 3. желать, хотеть; 4. клеветать, оговаривать;
5. говорить, разговаривать; ме – асмад – основа слова, которому придается
характер местоимения первого лица; | йатра – неизменяемое слово,
указывающее на место, ср. там, где, везде; ЖаЖЬе – ЖЬА – 1. знать,
понимать, осмысливать; 2. показывать, проявлять, представлять; являться;
махА-вИрйаХ – махАвИрйа – 1. имя Бога; 2. имя богини солнца; 3. см. махА–
большой, великий, вИрйа – могущество, сила, мощь; / саХ – тад – основа
слова, которому придается характер местоимения третьего лица или
указательного местоимения, ср. он; этот; ашва-рАЖаХ – ашва – конь; рАЖа –
1. светить, сиять; 2. король, монарх, принц; махА-дйутиХ махА; дйути – 1.
светлая, светящаяся, блистающая; 2. красота; прекрасная; 3. заря, луч света;

Ах! Про это яство оживляющее(Амриту), Девами / взбитое, здесь расскажи


мне,
Где явился великий и могучий / тот царь-конь, про величие зорь,

1
При написании текста саМхитА-пАТхаХ к Адипарве, а также при
транслитерировании Пады мы использовали транслитерацию санскритского
текста из http://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs01015.htm
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 345

Jvl'tmcl' me¨' tejor;ixmnŸ m' ) Ð;i ;p't' p[.;' .;no" SvxOg' "w k;'cnoJJvlw"))5))
ЖвалаМтамачалаМ меруМ теЖорАшимануттамаМ |
АкШипаМтаМ прабхАМ бхАноХ свашРМгаиХ кАМчаноЖЖвалаиХ ||5||
ЖвалантаМ – Жвалат – 1. горящий, полыхающий; 2. сияющий, сверкающий,
блистающий, блестящий; ачалаМ – ачала – 1. недвижный, непоколебимый,
неподвижность, зафиксированность; 2. утес, гора; меруМ – меру – утес, на
котором живет Бог Отец; / теЖорАшиМ(теЖаХ+рАшиМ) – теЖас –
неизменяемое слово обозначающее блеск, яркость, свет, мощь, великолепие,
пламенность, рАши – ворох, набор, куча, множество;1 ануттамаМ – ануттама –
правитель, глава; наилучший; | АкШипантаМ – АкШипат – 1. высокомерный,
надменный, подавляющий, упрекающий, стыдящий, самодур; 3. брань,
оскорбление; злоупотребление, надругательство; 4. потрясающий;
потрясение, сотрясение, тряска, качка; 5. отправка, отсылка; 6.
притягивающий, привлекающий, влекущий; прабхАМ – прабхА – 1. заря,
зарница, искра, плазма, звезда; лампа; 2. сияющая, блистательная; бхАноХ –
бхАну – 1. солнце; 2. свет; 3. луч света; / сва-шРГгаиХ сва – основа слова,
которому придается характер притяжательного местоимения, ср. cвой;
шРГга – 1. рог; 2. пятно, отметина, метка, знак; 3. возвышение, верхняя часть
горы; 4. главенство, господство, верховенство, владычество; 5. достоинство,
высокое положение, возвышение, величие; 6. острие, лезвие;
кАЬчаноЖЖвалаиХ(кАЬчана+уЖЖвалаиХ) кАЬчана – 1. золотой, златая, злато;
2. золото; 3. богатство, состояние; уЖЖвала – 1. свет, светящийся, блеск,
сверкание; 2. ослепительный, блистающий; 3. прекрасный, красивый; 4.
золото;

Про блистающий утес Меру, / великолепный, наилучший,


Влекущий зарю светоча, / со своими пиками с золотыми отблесками,

1
Можно было, конечно, при переводе Двандвы не опускать перевод второй
ее части (рАши), но ясно, что она лишь усиливает значение первой части
Двандвы.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 346

k;'cn;.rÊ;' ic]' devg'/vRsie vt' ) Ðp[mye mn;/Oãym/mRbólwjnR "w ))6))


кАМчанАбхараНаМ читраМ девагаМдхарвасевитаМ |
апрамейаманАдхРШйамадхармабахулаирЖанаиХ ||6||

кАЬчанАбхараНаМ(кАЬчана+АбхараНаМ) кАЬчана – 1. золотой, златая, злато; 2.


золото; АбхараНа – 1. украшение; 2. питание, насыщение; читраМ – читра – 1.
разноцветный; пятнистый; 2. иллюзия; иллюзия мира земного; 3. единица
измерения; 4. чудо; 5. небеса, рай; / дева-гандхарва-севитаМ дева – Бог;
добрый дух; гандхарва – 1. Гандхарва, – небесный музыкант; 2. конь; 3. дух
умершего; 4. солнце; 5. мудрец, набожный человек; севита – 1.
обслуживаемый, уважаемый, почтенный, почитаемый, обожаемый; 2.
защищенный, охраняемый, сберегаемый, сохраняемый, защищенность,
укрепление; | апрамейаМ – апрамейа – неограниченный, безмерный,
беспредельный; неизмеримый, безмерный; большой, огромный; анАдхРШйаМ
– анАдхРШйа – непобедимый, неукротимый, непокорный, необузданный; /
адхарма-бахулаиХ адхарма – 1. нечестивый; неправедный; несправедливый;
грешный; 2. грех; бахула – 1. обильный, богатый, множество, масса; 2.
черный, темный; ЖанаиХ – Жана – 1. рождаться; 2. порождать, сотворять; 3.
быть произведенным, рожденным; 4. человек, муж, род человеческий;

Про золотое украшение, небесное / Девов(богов) и Гандхарвов(святых)


укрепление,
Про огромный, непокоренный / грешниками, темными людьми,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 347

Vy;lwr;cirt' `orwidRVy*Wi/ivdIipt' ) n;km;vOTyitÏ'tmŸ°î( yeÊ; mh;igirÖ ))7))


вйАлаирАчаритаМ гхораирдивйауШадхивидИпитаМ |
нАкамАвРтйатиШТхаМтамуччхрайеНа махАгириМ ||7||
вйАлаиХ – вйАла – 1. плохой, грешник, зловещий, злодейство; 2. жестокий; 3.
змей; 4. хищник; 5. жулик; АчаритаМ – Ачарита – 1. присутствующий на
обряде, исполняющий обряд или обычай; 2. обычай; обыкновенный,
обычный, привычный; 3. предписание, правило; 4. чара – трясущийся от
страха; гхораиХ – гхора – 1. ходить на четвереньках; 2. ужасный,
потрясающий; / дивйауШадхи(дивйа+ауШадхи)-видИпитаМ дивйа – 1.
божественный; небесный; ауШадхи – уШа – рассвет1, дхА – держать,
поддерживать; ви – 1. отрицающая приставка; 2. приставка, ср. от-, рас-, раз-
, пред-, до-, сверх-; 3. приставка, которая практически не влияет на смысл
слова; дИпита – освещенный, освещение, светящийся; | нАкаМ – нАка –
небосвод, рай, небесный эфир, небо; АвРтйатиШТхантаМ(АвРти+атиШТхантаМ)
АвРти – 1. возвращение; 2. вращение, кружение; 3. жизнь земная; круговорот
жизни; 4. вРта – быть, существовать; а-тиШТхат а – приставка, имеющая
значение отрицания; тиШТхат – 1. сдерживающий, останавливающий; 2.
постоянный, неизменный; 3. стоящий, неподвижный, фиксированный; 4.
живущий, существующий; / уччхрайеНа – уччхрайа – 1. верхний пик;
верхушка дерева или горы; 2. апогей планеты; 3. угол треугольника
расположенный вертикально; махА-гириМ махА – огромный, безмерный;
гири – 1. почтенный, достопочтимый; 2. утес, гора, холм;

Злодеями, богобоязненного ужасающими, / про небо держащий светящийся,


Небесный, существующий не для живущих на земле, / остроконечный,
огромный утес,

1
Вторая часть составного слова уШа опущена при переводе, поскольку
последующее слово дИпита передает значение этой части.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 348

ÐgMy' mns;PyNywnRdIvO ;smiNvt' ) n;n; ptgs'`w’ n;idt' sŸmnohrw" ))8))


агамйаМ манасАпйанйаирнадИвРкШасаманвитаМ |
нАнАпатагасаМгхаишча нАдитаМ суманохараиХ || 8 ||
агамйаМ – агамйа – 1. непреступный, недоступный; 2. непостижимый,
недостижимый; 3. непревзойденный; манасАпйанйаиХ(манасА+апи+анйаиХ)
манасА – 1. богиня из рода змей, защищает от яда змеи; 2. разумная; апи – 1.
непереводимое неизменяемое слово; 2. приставка которая практически не
влияет на смысл слова; анйа – 1. противоположный, непохожий; отличный(от
другого); 2. неравный, неравноценный; 3. нехарактерный, нетипичный; 5. ана
– дышать, жить, существовать; / надИ-вРкШа-саманвитаМ надИ – начальная
часть сложных слов, обозначает реку, речной поток; вРкШа – 1. назначать,
поручать; 2. накрывать, покрывать, закрывать, защищать; саманвита – 1.
одержимый; 2. владеющий, имеющий(вещи или способности); | нАнА –
неизменяемое слово, ср. 1. вне, снаружи, наружу; исключая; 2. превосходно;
патага-саМгхаиХ патага – птица; сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2.
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; гха – 1.
колокольчик, колокол, бубенчик; 2. грохочущий или булькающий звук; ча –
1. неизменяемое слово, ср. также; 2. непереводимое неизменяемое слово; /
нАдитаМ – нАдит1 – нада – сиять; суманохараиХ – суманохара – красивый,
прекрасный, изумительный;

Непреступный, с мудрыми жителями, / способный защитить от потопа,


С превосходно поющими птицами, / сияющий очарованиями.

1
По-видимому, основа слова.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 349

tSy pOÏmŸp;¨ç bórˆ;ict' xŸ.' ) Ðn'tkLpmŸiÃõ' sŸr;" sveR mh*js"))9))


тасйа пРШТхамупАрухйа бахуратнАчитаМ шубхаМ |
анаМтакалпамудвиддхаМ сурАХ сарве махауЖасаХ ||9||
тасйа – тад – основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; пРШТХаМ –
пРШТха – 1. опрошенный; 2. осведомление; 3. праччха – 1. осведомляться,
спрашивать; 2. знать, понимать, узнавать, познавать; упАрухйа(упа+Арухйа) 1
упа – приставка, ср. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-,
из-, изо-, вне-, вос-, вз-, раз-; руха – 1. расти; 2. взбирающийся,
подымающийся, восходящий; / баху-ратнАчитаМ(ратна+АчитаМ) баху –
обильный, богатый; множество, масса; ратна – драгоценный камень,
ювелирное изделие, сокровище; Ачита – 1. нагроможденный, куча, гора; 2.
наполненный; нагруженный; шубхаМ – шубха – 1. быть роскошным; 2.
светить, сиять; 3. быть привлекательным, превосходным; | ананта-калпаМ
ананта – 1. вечный; бессмертный; бесконечный; беспредельный; Бог; 2.
небеса, небосвод, небесный эфир; калпа – 1. день и ночь Бога, период
возникновения и уничтожения мира; 2. конец света; 3. заповедь; 4.
правильность, правомерность, праведность; 5. кРШа – таскать(насильно
вести, перемещать), тянуть, волочить, вытягивать, притягивать, привлекать;
удвиддхаМ уд – неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело; 2. сверх-, над-
, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-; виддха
– 1. пронзенный, проколотый, проткнутый; продырявленный в нескольких
местах; 2. заброшенный, оставленный; 3. бросок; 4. отосланный,
направленный; / сурАХ – сура – 1. Бог; 2. добрый дух; сарве – сарва – 1.
полный, целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный,
всеобщий; 2. Бог; махауЖасаХ(махА+оЖасаХ) махА – огромный, безмерный;
оЖас – 1. сияние, свет; блеск; 2. сила; 3. поддержка; 4. оЖа – быть сильным;

По поводу этого(утеса) вот сообщение. Взошедши / на обильный


сокровищами, на сияющий,
На влекущий к небесам и направленный, / Суры-боги, безмерно могучи

1
Неизменяемое слово бозначающее добавочное действие, завершающееся на
-йа.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 350

te m']iytŸm;rB/;St];sIn; idv*ks" ) ÐmOt;qRRe sm;gMy tpo inyms'iSqt;"))10))


те маМтрайитумАрабдхАстатрАсИнАдиваукасаХ |
амРтАртхе самАгамйа тапо нийамасаМстхитАХ ||10||
те – тад – основа слова, которому придается характер местоимения третьего
лица или указательного местоимения, ср. он; этот; мантрайитуМ1– матри – 1.
разговаривать сглазу на глаз; советоваться, советовать; 2. обращаться,
приветствовать; 3. приглашать, просить, звать; АрабдхАХ – Арабдха –
начатый; изначальный, начало; / татра – неизменяемое слово, ср. там, здесь,
повсеместно, повсюду; АсИнАХ – АсИна – сидящий, восседающий, заседание;
диваукасаХ – диваукас – бог, божество; | амРтАртхе(амРта+артхе) амРта –
бессмертный; артха – 1. спрашивать, осведомляться; 2. просить, умолять;
нищенствовать; служить; 2. богатый; 3. сведущий; 4. богатство; 5. материя; 6.
убогий, жалкий; 7. плод, последствие; 8. запрет; 9. причина; 10. хороший,
хорошее существование; самАгамйа-/-тапаХ2 сам – 1. приставка, ср. со-; при-;
при-со-; 2. приставка, которая практически не влияет на смысл слова; Агамйа
– 1. доступный, достижимый; 3. приобретенный, приобретение; тапас – 1.
имя календарного месяца(январь, февраль); 2. холодный или влажный сезон;
3. жаркий сезон; 4. религиозная строгость; наказание сравнимое с епитимией;
религиозный аскетизм, покаяние, смирение, покорность, самоотречение,
самопожертвование, самоограничение, или причинение телесных страданий;
нийама-саМстхитАХ нийама – 1. договор, обязательство; 2. добровольный
религиозный акт, такой как пост, паломничество, аскетизм т.п.; 3. обычай,
правило поведения; сам; стхита – 1. устойчивый; крепкий, прочный, твёрдый;
2. добродетельный, целомудренный;
Они(Суры), давай говорить наедине, изначальные / там восседающие боги,
О хорошем бессмертии, про обретение очищающего страдания, твердые в
добродетели.

1
Инфинитив, завершение на -туМ.
2
По-видимому, исключительный случай, когда строка двустишья физически
не делится пополам.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 351

t] n;r;yÊ;o devo b[;÷Ê;imdmb[vIt( ) ic'tyTsŸ sŸreãvev' m']yTsŸ c svRx"))11))


татра нАрАйаНо дево брАхмаНамидамабравИт |
чиМтайатсу суреШвеваМ маМтрайатсу ча сарвашаХ ||11||
татра – 1. распространяться, растягиваться, растягивать; 2. кормить, питать;
3. неизменяемое слово, ср. там, здесь, повсеместно, повсюду; нАрАйаНаХ –
нАрАйаНа – 1. имя Бога; 2. доблестный воин; деваХ – дева – Бог; добрый дух; /
брАхмаНаМ – брАхмаНа – все, что относится к Богу, брАхмаНаХ, жрец;
брАхмаНИ, жена жреца; брАхмаНаМ, собрание жрецов, Божественное Слово,
Слово Божье; идам – основа слова, которому придается характер
указательного местоимения, ср. этот; абравИт – брУ – говорить; рассказывать;
| чинтайатсу – чинтайат – 1. обдумывающий, мысль, размышление; 2. см.
чита; суреШвеваМ(сура+иШва+иваМ) сурвеШва сура – 1. Бог; 2. добрый дух; 3.
солнце; 4. мудрец; 5. алкогольный напиток; иШва – 1. духовный наставник; 2.
иШа – 1. идти, перемещаться; 2. желать, жаждать, испытывать страсть;
мечтать; иваМ – ива – 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять;
удовлетворяться; / мантрайатсу – мантрайат – 1. обсуждающий,
рассматривающий; советующий; 2. матра – разговаривать с глазу на глаз;
советоваться, советовать; ча; сарвашаХ – сарвашас – 1. неизменяемое слово,
ср. полностью, целиком, вполне; везде, всюду, повсюду; 2. сарва – полный,
целый, чистый, завершенный, единый;

Там Нараяна Бог / Слово Божье такое сказал


О размышляющих про пьянящий напиток желанный, / о разговаривающих
уединившись,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 352

devwrsŸrs'`w’ mQyt;' klxodi/" ) .ivãyTymOt' t] mQym;ne mhod/* ))12))


деваирасурасаМгхаишча матхйатАМ калашодадхиХ |
бхавиШйатйамРтаМ татра матхйамАне маходадхау ||12||

деваиХ – дева – Бог, добрый дух; асура-саМгхаиХ асура – демон, злой дух;
саМгха – множество, скопление, количество, число, численность; ча; /
матхйатАМ – матхи – матха – 1. перемешивать; встряхивать, трясти,
взбалтывать; вспенивать; 2. пахтать(взбивать масло из сливок, сметаны);
калашодадхиХ(калаша+удадиХ) калаша – 1. глиняный горшок наполненный
водой; 2. водоносный, полноводный; удадхи – 1. океан; 2. сосуд для воды; 3.
облако, туча; | бхавиШйати – бхУ – быть, существовать, возникать; амРтаМ –
амРта – яство бессмертия, нектар; татра – ср. там, здесь, повсеместно,
повсюду; / матхйамАне – матхи; маходадхау(махА+удадхау) махА – махат –
великий; удадхи – океан;

Пред Девами и Асурами собравшимися: “Вспахтайте полноводный океан. |


Будет бессмертия яство (Амрита) здесь вспахтано в великом океане.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 353

sv*RW/I" sm;v;Py svRrˆ;in cwv ih ) m'q?vmŸdi/' dev; veTSy?vmmOt' tt"))13))


сарвауШадхИХ самАвАпйа сарваратнАни чаива хи |
маМтхадхвамудадхиМ девАветсйадхвамамРтаМ татаХ ||13||
сарвауШадхИХ(сарва+ауШадхИ) сарва – 1. полный, целый, чистый,
завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; 3.
основа слова, которому придается характер определительного местоимения,
ср. весь, все; ауШадхи – уШа – рассвет, дхА – держать, поддерживать;
самАвапйа(сама+авАпйа) сама – 1. быть смешанным, спутанным; быть
смущенным, пораженным; 2. не быть смешанным, спутанным; не быть
смущенным, пораженным; 3. полный, целый, единый; авАпйа – 1.
непостижимый, недостижимый, недосягаемый, недоступный; 2.
неизменяемое, ср. получив; / сарва-ратнАни сарва; ратна – 1. драгоценный
камень, сокровище, ювелирное изделие; 2. любая бесценная вещь(в
материальном или в другом смысле); чаива(ча+ева) ча; ева – непереводимое
неизменяемое слово; хи – неизменяемое слово, ср. несомненно, безусловно,
действительно, верно; | мантхадхваМ – мантха – 1. ранить, бить вредить,
причинять душевные или физические страдания; 2. огорчать; 3. взбалтывать,
перемешивать, взбивать; удадхиМ – удадхи – океан; девАХ – дева – Бог,
добрый дух; / ветсйадхваМ – вида – 1. знать; познавать; 2. быть,
существовать; 3. добывать, приобретать; амРтаМ – амРта – яство бессмертия,
нектар; татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно;
оттуда, отсюда; в результате, вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким
образом; 3. затем, в то время; 4. впоследствии, позднее, позже, после, потом;
5. туда, в ту сторону; до того времени, до тех пор;
Божественная светла опора всецело. Получая / божественное сокровище
воистину,
Взбалтывайте океан.” Девы / приобрели бы яство оживляющее (Амриту) в
результате.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 354
Перевод в стихах
4. Ах! Про это яство оживляющее(Амриту), Девами / взбитое, здесь
расскажи мне,
Где явился великий и могучий / тот царь-конь, про величие зорь,
5. Про блистающий утес Меру, / великолепный, наилучший,
Влекущий зарю светоча, / со своими пиками с золотыми отблесками,
6. Про золотое украшение, небесное / Девов(богов) и Гандхарвов(святых)
укрепление,
Про огромный, непокоренный / грешниками, темными людьми,
7. Злодеями, богобоязненного ужасающими, / про небо держащий
светящийся,
Небесный, существующий не для живущих на земле, / остроконечный,
огромный утес,
8. Непреступный, с мудрыми жителями, / способный защитить от потопа,
С превосходно поющими птицами, / сияющий очарованиями.

4-8 Про яство бессмертья, что Девами взбито, поведай мне,


Про то, где явился могучий царь-конь, про величье зорь,
Про Меру-утес, что блистает, влечет зарю светоча,
Со многими пиками, золотом утренним блещущий,
Про этот великий, небесный, священный оплот богов,
Оплот для святых, непреступный для темных, злых грешников,
Ужасных для богобоязненных, добрых, святых людей,
Про держащий небо и чуждый земного всего утес,
Про мудрых оплот, от потопа людей защищающий,
Встречающий утро чудеснейшим пением дивных птиц.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 15 355
9. По поводу этого(утеса) вот сообщение. Взошедши / на обильный
сокровищами, на сияющий,
На влекущий к небесам и направленный, / Суры(боги), безмерно могучи
10. Они(Суры), давай говорить наедине, изначальные / там восседающие
боги,
О хорошем бессмертии, про обретение очищающего страдания, твердые в
добродетели.
11. Там Нараяна Бог / Слово Божье такое сказал
О размышляющих про пьянящий напиток желанный, / о разговаривающих
уединившись,
12. Пред Девами и Асурами собравшимися: “Вспахтайте полноводный океан.
Будет бессмертия яство (Амрита) здесь вспахтано в великом океане.
13. Божественная светла опора всецело. Получая / божественное сокровище
воистину,
Взбалтывайте океан.” Девы / приобрели бы яство оживляющее (Амриту) в
результате.

9-13 Вот что про него сообщить я могу. На утес взойдя,


Безмерно могучие Суры там стали совет держать.
Там стали они говорить о блаженном бессмертии,
О тех, кто достоин его, ибо тверд в добродетели.
И там Нараяна сказал, произнес Слово Божье Он
О тех, что вели разговор о напитке бессмертия.
И Девам и Асурам так Он сказал: “Будет вспахтано
Бессмертия яство Амрита в великом скопленье вод.
Так пахтайте воды, из них извлеките сокровище.”
От этих трудов только Девам Амрита досталась бы.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 356
16
tto Œ.[ix%r;k;rwigRirxO'gwrl'Õt' ) m'dr' pvRtvr' lt; j;lsm;vOt' ))1))1
тато 'бхрашикхарАкАраиргиришРМгаиралаМкРтаМ |
маМдараМ парватавараМ латАЖАласамАвРтаМ ||1||
татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда,
отсюда; в результате, вследствие; 2. впоследствии, позднее, позже, после,
потом; абхра-шикха-рА-кАраиХ абхра – 1. небо, небосвод; 2. облако, туча;
шикха – идти, перемещаться или перемещать, подходить, приближаться,
сближаться; рА – 1. получать, обладать; 2. вмещать; 3. добывать; 4. давать,
дарить; кАра – 1. деятель, вершитель; 2. убивающий, мор, убой; 3. факт; 4.
религиозный аскетизм; 5. ком снега, скопление снега; / гири-шРГгаиХ гири –
1. почтенный, достопочтимый; 2. утес, гора, холм; шРГга – 1. рог; 2. пятно,
отметина, метка, знак; 3. возвышение, верхняя часть горы; 4. острие; алаМ –
ала – украшать, быть украшенным; приукрашивать; кРтаМ – кРта – 1.
сделанный, выполненный, законченный, сформированный,
предопределенный; 2. совершенный, всеобъемлющий; | мандараМ – мандара
– большой, громоздкий; 2. Утес Мандара, который использовался богами и
злыми духами как стержень мутовки для пахтанья океана, в результате
пахтанья было добыто яство бессмертия; парвата-вараМ парвата – утес, гора,
холм; вара – 1. жаждать, мечтать; добывать, приобретать; домогаться,
просить; 2. наилучший, превосходный; / латА – 1. любая разновидность
ползучего или вьющегося растения; 2. лекарственное вещество
приготовленное из мускусной лианы; ЖАла-самАвРтаМ ЖАла – 1. средство
для ловли рыбы, сеть, невод; 2. множество, собрание; 3. иллюзорность,
волшебство, чары; самАвРта – 1. окруженный, окружение; 2. покрытый,
закрытый, накрытый, крытый;

(Повествую) далее: “С облаками даримыми снегами, / c горными пиками


украшение совершенное –
Именуемое Мандара высокогорье превосходное, / амброзия, очарование,

1
При написании текста саМхитА-пАТхаХ к Адипарве, а также при
транслитерировании Пады мы использовали транслитерацию санскритского
текста из http://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs01016.htm
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 357

n;n;ivhgs' `Ÿ·' n;n; d'i·^ sm;kŸl' ) ik'nrwrPsroi.’ devwrip c seivt' ))2))


нАнАвихагасаМгхуШТаМ нАнАдаМШТри самАкулаМ |
киМнараирапсаробхишча деваирапи ча севитаМ ||2||

нАнА-вихага-саМгхуШТаМ нАнА – неизменяемое слово, ср. 1. вне, снаружи,


наружу; исключая; 2. превосходно; 3. вдвойне; 4. несколько; 5. много; вихага
– 1. птица; 2. облако, туча; 3. Солнце; 5. Mесяц(Λуна); саМгхуШта сам –
приставка, которая практически не влияет на смысл слова; гхуШТа –
звучащий, провозглашающий; / нАнА; даМШТри – даМШТрин – 1. укус или
рана нанесенная зубами; 2. обладающий клыками или острыми зубами;
самАкулаМ – самАкула – 1. смущенный; взволнованный, сбитый с толку,
растерянный; 2. волнующий(в душевном и физическом смысле); | киМ-нараиХ
ким – вид, сорт, род, племя, рождение, происхождение; нара – 1. человек;
народ, люд; 2. Вечный Божественный Дух; апсаробхиХ – апсарас – апсарАХ –
водами наполняющие, богини прислуживающие Индре; ча – непереводимое
неизменяемое слово; / деваиХ – дева – Бог, добрый дух; апи – 1.
неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже; конечно, несомненно; 2.
непереводимое неизменяемое слово; 3. приставка которая практически не
влияет на смысл слова; ча; севитаМ – севита – 1. обслуживаемый, уважаемый,
почтенный, почитаемый, обожаемый; 2. защищенный, охраняемый,
сберегаемый, сохраняемый, защищенность, укрепление; 3. используемый,
употребляемый;

Бесчисленных птиц пение. / Многозубье-высокогорье1, душу волнующее,


С родовитыми людьми, с водоносными богинями, / богами(добрыми
духами), несомненно, хранимое.

1
см. предыдущую Шлоку.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 358

Ek;dx sh§;iÊ; yojn;n;' smŸi°(ît' ) Ð/o .†m"e sh§eWŸ t;vTSvev p[itiÏt' ))3))
екАдаша сахасрАНи йоЖанАнАМ самуччхритаМ |
адхо бхУмеХ сахасреШу тАватсвева пратиШТхитаМ ||3||

екАдаша – 1. одиннадцатый; одиннадцать; 2. благоприятный, благодать,


благость; день почитания Вишну(Бога Хранителя); сахасрАНи – сахасра –
тысяча, масса, множество; / йоЖанАнАМ – йоЖана – 1. вездесущее
присутствие Бога; 3. мифическая мера, не имеющая определенное значения;
2. присоединение, соединение; самуччхритаМ – самуччхрита – 1. высокий,
возвышенный, величественный, огромный; 2. надземный; вознесенный; |
адхас – 1. неизменяемое слово, ср. вниз, внизу, книзу, ниже; 2.
неизменяемое слово, сходное по значению со словом тартарары; бхУмеХ –
бхУми – 1. земля, суша; 2. место, местонахождение, местоположение; 3.
основание геометрической фигуры; сахасреШу – сахасра; / тАватсу – тАват –
многий; ева – непереводимое неизменяемое слово; пратиШТхитаМ –
пратиШТхита – 1. знаменитый, прославленный; 2. конец, завершение; 3.
освященный, священный;

О Благой Хранитель! Тысячи / с Богом единений у возвышенного.


Внизу у земли(у основания) в тысячах / многих святость.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 359

tmŸõtŸ| n x _; vw sveR devgÊ;;Std; ) ivãÊ;Ÿm;sInm>yeTy b[÷;Ê;' cedmb[Ÿvn( ))4))


тамуддхартуМ на шактАваи сарве девагаНАстадА|
виШНумАсИнамабхйетйа брахмАНаМ чедамабруван ||4||
таМ – тад – основа слова, которому придается характер местоимения третьего
лица или указательного местоимения, ср. он; этот; уддхартуМ1 уд –
неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; 2. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-,
подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-; дхА – 1. держать; поддерживать, помогать; 2.
питать, насыщать; хранить; защищать; воспитывать; обучать;
удерживать(место, положение, собственность); поддерживать; 5. давать; 6.
иметь, владеть; брать; овладевать; на – 1. неизменяемо слово, ср. не, нет; 2.
неизменяемое слово, указывающее на сравнение или подобие, ср. как; как,
так и; 3. неизменяемое слово, ср. нельзя; шактА – шакта – 1. знание,
одаренность, сила, могущество; 2. говорящий любезно; искусство вежливой
речи; 3. прилежный, сосредоточенный, полный решимости; ваиХ – ва – 1.
воздух, ветер; 2. рука; 3. сильный, могучий; / сарве – сарва – 1. полный,
целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий;
2. Бог; 3. основа слова, которому придается характер определительного
местоимения, ср. весь, все; дева-гаНАХ дева – Бог; добрый дух; гаНа – пучок,
множество, сонм, племя, род и т.п.; тадА– неизменяемое слово, ср. тогда(в то
время); | виШНУМ – виШНу – Вишну(лицо индуистской троицы); АсИнаМ –
Асина – 1. сидящий, восседающий, заседание; абхйетйа – абхи –
неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх,
кверху; / брахмАНаМ – брахман – Бог Брахман(лицо индуистской троицы);
чедаМ – чада – 1. просить, умолять, ходатайствовать; 2. радовать; веселить; 3.
светить, сиять, озарять; абруван – брУ – говорить; рассказывать; сообщать,
оповещать; приказывать; настоятельно просить;

Его(утес, именуемый Мандара) обхватить(вырвать) нельзя! Сила с


могучими! / Собравшиеся богов(добрых духов) сонмы тогда
Вишну(Вселенского Бога Хранителя), восседающего горé, / Брахмана(Бога
Глаголящего) Светлого уговаривали(настоятельно просили):

1
Инфинитив, завершение на -туМ.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 360

.v't;v] kŸ¨t;' bŸiõ' nw"ÅeysI' pr;' ) m'droõrÊ;e yˆ" i]_yt;' c iht;y n"))5))
бхаваМтАватра курутАМ буддхиМ наиХшрейасИМ парАМ |
маМдароддхараНе йатнаХ крийатАМ ча хитАйа наХ ||5||
бхавантау – бхаванта – 1. временный, время; 2. добродетельная, верна жена;
3. воплощенный; 4. сущий; 5. светлый, чистый; атра – здесь, тут; сейчас;
курутАМ – куру – кР – 1. причинять боль или душевные страдания; ранить,
бить, убивать; 2. делать, выполнять, творить, сотворять; / буддхиМ – буддхи –
1. душа человека, разумность, мысль, свехчувственный разум; наиХшрейасИМ
– наиХшрейаса – кто или что относится к окончательному освобождению,
ведет к нему; парАМ – пара – 1. далекий; отдаленный; 2. лучший,
выдающийся; 3. следующий; последователь; 4. другой, отличный,
особенный; 5. враждебный, вредный; отчужденный, отстраненный; 6.
необъятный; 7. жизнь Бога; 8. счастливый конец; 9. радость, счастье; |
мандароддхараНе(мандара+уддхараНе) мандара – утес Mандара; уддхараНа –
1. восхождение, подъем или поднятие любой вещи; 2. выкорчевывание,
выпалывание; вырывание; йатнаХ – йатна – 1. сильный, упорный,
энергичный, старательный; 2. труд; / крийатАМ – кР – 1. причинять боль или
душевные страдания; ранить, бить, убивать; 2. делать, творить; ча –
непереводимое, неизменяемое слово; хитАйа – хита – 1. пригодный,
подходящий, присущий, достойный; почтенный; правый, правильный; 2.
умерший; 3. удерживаемый; схвативший; сидящий на одном месте; 4.
дружелюбный, дружественный; 5. полезный; 6. хороший; выгодный; наХ –
на – 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный, подобный; 4.
бесспорный, неутомимый; 5. единый, непрерывный; 6. дающий, дар;

“О Двойственное Сиятельство, здесь двое да сотворят / мысль, к


окончательному освобождению ведущую, радость.
В утеса, именуемого Мандара, вырывании труд. / Двое да сотворят правому
дар.”
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 361

tqeit c;b[vIiÃãÊ;Ÿb÷
R[ Ê;; sh .;gRv ) tto Œn't" smŸÿh;y b[÷Ê;; pircoidt")
n;r;yÊ;en c;PyŸ _StiSmNkmRiÊ; vIyRv;n( ))6))
татхети чАбравИдвиШНурбрахмаНАсаха бхАргава |
тато 'наМтаХ самуттхАйа брахмаНАпаричодитаХ |
нАрАйаНена чАпйуктастасминкармаНи вИрйавАн || 6 ||
татхА – и; ити, ча – непереводимое, неизменяемое слово; абравИт – брУ –
говорить; рассказывать; сообщать, оповещать; виШНуХ – Вишну(лицо
индуистской троицы); / брахмаНА – брахман – Бог Брахман(лицо
индуистской троицы); саха – неизменяемое слово, ср. совместно, вместе;
здесь; больше, более; подобно, сходно; бхАргава – образ Ɯивы или тот, кто
связан с Ɯивой, является Его отражением; (Бог Шива – лицо индуистской
троицы) | татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. затем, в то время; анантаХ –
ананта – имя царь змей; самуттхАйа – самуттха – 1. подымающийся,
встающий; 2. рожденный; 3. произведенный; 4. случай, причина;
являющийся причиной; / брахмаНА – брахман; пари-чодитаХ пари – везде,
кругом; чодита – 1. информированный; 2. направляемый, управляемый,
понуждаемый; | нАрАйаНена – нАрАйаНа – имя Вишну; чАпи(ча+апи) ча апи – 1.
неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже; конечно, несомненно; 2.
непереводимое неизменяемое слово; уктаХ – укта – 1. предложение, фраза,
высказывание; 2. устный, разговорный, произнесенный, упомянутый; 3. вача
– говорить, сообщать, информировать; / тасмин – тад – основа слова,
которому придается характер местоимения третьего лица или указательного
местоимения, ср. он; этот; кармаНи – карман – 1. дело вообще; 2. объект
деятельности; 3. род деятельности; 4. святое дело, дело веры; вИрйавАн –
вИрйават – сильный, могучий;

И сказал Вишну / c Богом Брахманом вместе: “О образ Шивы!”


Затем Ананта(царь змей) всему причиной являющемуся, / Богом Брахманом,
всеми понуждаемый,
(И) Нараяной-Вишной также, сказавший: / “В этом деле я могуч!” –
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 362

Ðq pvRtr;j;n' tmn'to mh;bl") ¬Æh;r bl;Š(r÷Nsvn' svn*ks' ))7))


атха парватарАЖАнаМ таманаМто махАбалаХ |
уЖЖахАра балАдбрахмансаванаМ саванаукасаМ ||7||
атха – неизменяемое слово, ср. 1. славно, известно; 2. после; 3. и; 4. сейчас,
теперь; 5. неизменяемое слово, служащее для утверждения или
подтверждения; 6. неизменяемое слово, указывающее на вопрос; 7.
непереводимое, неизменяемое слово; парватарАЖАнаМ парвата –утес, гора,
холм; рАЖан – 1. царь, монарх, князь, принц, повелитель, властелин,
правитель; 2. человек из воинского рода; правитель, главный в роду воинов;
3. господин, глава; 4. луна; / таМ – та – 1. подлец, вор; 2. Hектар, пища
бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7.
древо; 8. драгоценный камень; 9. добродетель, святость; анантаХ – ананта –
змей; махАбалаХ – махАбала – 1. мощный, могучий; | уЖЖахАра(уд+Жа-
хАра)1 уд – неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело: весьма, очень,
сильно, крепко, больно, много; 2. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-,
вы-, под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-; Жа – 1. быстрый, стремительный,
проворный; 2. скушавший; поглотивший; 3. победоносный, победный,
победивший; торжествующий, ликующий; завоёвывающий, покоряющий,
завоеватель, покоритель; хАра – 1. берущий, хватающий; 2. перевозчик,
переправа, транспортировка, доставка; 3. хР – 1. перевозить, переправлять; 2.
брать, хватать, захватывать, принимать; 3. воровать; 4. разрушать,
уничтожать; 5. применять силу; принуждать, насильничать; балАт – бала –
сильный, здоровый, мощный, крепкий; брахман – имя Бога, от Которого все
происходит; / саванаМ – савана – 1. купание в религиозных целях; омовение,
очищение; 2. приготовление жертвы; 3. вана – 1. звучать; 2. быть преданным,
чтить; 2. лес, дерево; 3. вода; саванаукасаМ(савана+окасаМ) окас – 1. убежище,
пристанище, место спасения; 2. дом, жилище;

Славно утес, царственный, / драгоценный, Ананта весьма мощный,


Сверху поглотив, перевез для Могущественного, О Бог Брахман, / в водное
пространство, в морского царя жилище!

1
По всей видимости тут глагольной окончание -а, а удвоение глагольной
основы выражено двумя различными глагольными основами.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 363

ttSten sŸr;" s;/| smŸ{mŸptiSqre ) tm†cŸrmOt;q;Ry inmRiqãy;mhe jl' ))8))


татастена сурАХ сАрдхаМ самудрамупатастхире |
тамУчурамРтАртхАйа нирматхиШйАмахе ЖалаМ ||8||
татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда, отсюда; в
результате, вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким образом; 3. затем,
в то время; 4. впоследствии, позднее, позже, после, потом; 5. туда, в ту
сторону; до того времени, до тех пор; тена – тад – основа слова, которому
придается характер местоимения третьего лица или указательного
местоимения, ср. он; этот; сурАХ – сура – Бог; добрый дух; сАрдхаМ – сАрдха –
1. половина; 2. ардха – 1. половина; 2. часть; 4. маленькая радость; /
cамудраМ – самудра – 1. запечатанный; закрытый; недоступный; неявленный;
заклейменный; 2. отпечатанный; выраженный; 3. скопление вод; море,
океан; царь морской; упа-та-стхире упа – неизменяемое слово или
приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; 2. сверх-
, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-,
раз-; та – 1. подлец, вор; 2. Нектар, пища бессмертия; стхира – 1. крепкий,
прочный, твёрдый; устойчивый; неподвижный, постоянный; неизменный;
непоколебимый, непреклонный, стойкий; бесстрастный, спокойный; 2.
прохлада; 3. Бог; бессмертный; | таМ – та – 1. подлец, вор; 2. Hектар, пища
бессмертия; 3. фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6. грешный человек; 7.
древо; 8. драгоценный камень; 9. добродетель, святость; УчуХ – вача – 1.
говорить, сообщать, информировать; амРтАртхАйа(амРта+артха) амРта –
яство бессмертия, нектар; артха – 1. спрашивать, осведомляться; 2. просить,
умолять; 2. просьба, прошение; нир – неизменяемое слово, ср. 1. около,
рядом; 2. верно, несомненно; / матхиШйАмахе – матхи – матха – 1.
перемешивать; встряхивать, трясти, взбалтывать; вспенивать; 2.
пахтать(взбивать масло из сливок, сметаны); ЖалаМ – Жала – 1. вода; 6.
благоухание, парфюмерия;

Затем с Ним(Богом Брахманом) боги(добрые духи) не очень-то


обрадованного / царя морского зело о ястве, дающем бессмертие,
Добродетельного осведомили: “По о ястве бессмертия прошению,
несомненно, / взбалтываем водное пространство!”
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 364

Ðp;' pitrqov;c mm;Py'xo .ve t" ) so!;iSm ivpŸl' md| m'dr.[mÊ;;idit ))9))


апАМ патиратховАча мамАпйаМшо бхаветтатаХ |
соДхАсми випулаМ мардаМ маМдарабхрамаНАдити || 9 ||
апАМ – ап – 1. хляби; патиХ – пати – господин, Γосподь; атховАча(атха+увАча)
атха – неизменяемое слово, ср. 1. славно, известно; 2. после; 3. и; 4. сейчас,
теперь; 5. неизменяемое слово, служащее для утверждения или
подтверждения; 6. неизменяемое слово, указывающее на вопрос; 7.
непереводимое неизменяемое слово; вача – говорить, сообщать,
информировать; / мама – асмад – 1. основа слова, которому придается
характер местоимения первого лица; апи – 1. неизменяемое слово, ср. хотя,
даже; еще, уже; конечно, несомненно; 2. непереводимое неизменяемое
слово; 3. приставка которая практически не влияет на смысл слова; аМшуХ –
аМшу – 1. луч света, солнечный луч; 2. свет, блеск, роскошь, великолепие; 3.
небольшая нить или конец нити; 4. красивое платье, украшение; 5. солнце; 6.
малая часть; бхавет – бхУ – 1. быть, существовать, возникать; 2. рождаться
или рождать; 3. смешивать, мешать, взбивать; 4. думать; 5. быть светлым
или беспримесным; 6. земля; 7. среда обитания; 8. жертвенный огонь; 9.
преисподняя; татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому;
следовательно; оттуда, отсюда; в результате, вследствие; 2. выражает вопрос,
ср. как, каким образом; 3. затем, в то время; 4. впоследствии, позднее, позже,
после, потом; 5. туда, в ту сторону; до того времени, до тех пор; | соДхАсми –
соДха – соха – Шаха – 1. нести, переносить; 2. терпеть, сносить, страдать; 3.
поддерживать, помогать; 4. сдерживаться, воздерживаться; випулаМ – випула
– 1. большой, великий; 2. широкий, обширный; мардаМ – марда –
поразительный, изумительный, необыкновенный; / мандарабхрамаНАт
бхрамаНа – 1. кружение, верчение; 2. блуждание(в прямом и переносном
смысле); 3. пиявка; 4. любовная игра женщины; ити – 1. неизменяемое слово,
призывающее к вниманию; 2. непереводимое неизменяемое слово;

Хлябей господин спросил: / “Для меня хотя бы малая часть могла бы быть?
Если да, то
Стерплю величественный (и) изумительный (утес, именуемый Мандара)! ” /
По поводу утеса, именуемого Мандара, путешествующего,
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 365

ècŸ’ k†mRr;j;nmk†p;r' sŸr;sŸr;" ) igreri/Ï;nmSy .v;N.ivtŸmhRit ))10))


Учушча кУрмарАЖАнамакУпАраМ сурАсурАХ |
гирерадхиШТхАнамасйа бхавАнбхавитумархати ||10||

УчуХ – вача – 1. говорить, сообщать, информировать; 2. читать, прочитывать,


излагать, описывать; объяснять, толковать; ча – непереводимое неизменяемое
слово; кУрма-рАЖАнаМ – кУрмарАджа – черепаха-царь; черепаха, служившая
основанием мутовки для пахтанья океана, стержнем мутовки служил утес,
возложенный на нее, именуемый Мандара; / акУпАраМ – акУпАра морская
черепаха; урАсурАХ(сура+асураХ) сура – Бог, добрый дух; асура – злой дух; |
гиреХ – гЪ – 1. глотать(воду и пищу), жрать, поглощать, кушать; 2. звучать,
шуметь, четко говорить; говорить, разговаривать; 3. знать; адхиШТхАнаМ –
адхиШТхАна – 1. постоянство, успокоение; 2. место, положение,
местоположения; асйа – идам – основа слова, которому придается характер
указательного местоимения, ср. этот; / бхавАн – бхават – 1. господин; 2.
превосходный; 3. сущий, существующий; бхавитуМ – бхУ – 1. быть,
существовать, возникать; 2. рождаться или рождать; 3. смешивать, мешать,
взбивать; 4. думать; 5. быть светлым или беспримесным; архати – артха –
1. спрашивать, осведомляться; 2. просить, умолять; нищенствовать; служить;
2. см. Р – ри –рА– давать;

Уведомили черепаху-царя / морского добрые и злые духи:


“Согласился бы ты, (выступить как) местоположение(основание) этого
(утеса, именуемого Мандара,)?/ Господин(царь морской) взбивать дает!
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 366

k†meRÊ; tŸ tqeTyŸKTv; pOÏmSy smipRt' ) tSy xwlSy c;g[' vw y']eÊ;e'{o Œ>ypI@yt( ))11))
кУрмеНа ту татхетйуктвАпРШТхамасйа самарпитаМ |
тасйа шаиласйа чАграМ ваи йаМтреНеМдро 'бхйапИДайат ||11||
кУрма – черепаха, здесь черепаха-царь; иНа – идти, перемещаться; ту –
затем; татхА – 1. неизменяемое слово, ср. так, таким образом; итак, значит;
подобно; вероятно; возможно; поэтому; по этой причине; следовательно; и; 2.
непереводимое, неизменяемое слово; ити – непереводимое неизменяемое
слово; уктвА – неизменяемое слово, обозначающее окончание речи, ср.
поговорив, сказав; / пРШТхаМ – пРШТха – 1. спина; 2. задняя часть; 3.
поверхность; асйа – идам – сильный, могучий; самарпитаМ – 1.
доставленный, поданный, порученный, назначенный, предназначенный; 2.
априта – то, что положено во что-то или на что-то: вложение, возложение; |
тасйа – тад – основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; шаиласйа – шаила
– 1. гористый, горный; 2. каменистый, скалистый; 3. утес, гора, холм; ча –
непереводимое неизменяемое слово; аграМ – агра – 1. правитель, глава; 2.
бывший, первый; 3. безмерный; 4. превосходный, наилучший; 5. лицевая
сторона, лицо; передняя сторона; 6. верхушка, вершина, верхняя часть; ваи –
вА – идти, перемещаться или перемещать; / йантра – неизменяемое слово,
указывающее на место, ср. там, где, везде; иНа; индраХ – индра –
Всевышний-громовержец; абхйапИДайат(абхи+апИДайат) абхи –
неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси, вверх,
кверху; пИДа – 1. причинять боль; 2. противостоять, сопротивляться; 3.
мешать, перемешивать, размешивать, взбивать; вращать(ложку или другой
предмет при перемешивании или взбивании);

Черепаха-царь, двигайся(действуй)!” Затем, сказав, / на спину, на могучего


(совершили) возложение
Этого утеса. [Черепаха-царь сказал:] “Верх, да буду я движим, / там двигай!”
(И) Индра(Бог-громовержец) горé стал вращать.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 367

m'q;n' m'dr' ÕTv; tq; ne]' c v;sŸik' ) dev; miqtŸm;rB/;" smŸ{' ini/m'.s;' )
ÐmOt;iqRnR Stto b[÷Nsiht; dwTyd;nv;" ))12))
маМтхАнаМ маМдараМ кРтвАтатхАнетраМ ча вАсукиМ |
девАматхитумАрабдхАХ самудраМ нидхимаМбхасАМ |
амРтАртхинастато брахмансахитАдаитйадАнавАХ ||12||
мантхАнаМ – мантхАна – стержень мутовки или мутовка; мутовка
предназначена для взбивания масла и других продуктов, она состоит из
деревянного стержня, внизу которого прикреплена крестовина; вращением
стрежня вращают крестовину, которая взбивает масло или жидкое тесто;
вращательное движение мутовки задается двумя ладонями, между которыми
зажимается ее стержень, или шнуром; мандараМ – мандара – утес Мандара;
кРтвА – неизменяемое слово, ср. сделав, свершив, сотворив; / татхА – 1.
неизменяемое слово, ср. так, таким образом; итак, значит; подобно; вероятно;
возможно; поэтому; по этой причине; следовательно; и; нетраМ – нетра –
шнур, который вертит стержень мутовки; шнур намотан на стержень,
противоположные концы шнура тянут и отпускают попеременно; ча –
непереводимое неизменяемое слово; вАсукиМ – вАсуки – Васуки(змей
Ананта); | девАХ – дева – Бог; добрый дух; матхитуМ – матхи – матха – 1.
перемешивать; встряхивать, трясти, взбалтывать; вспенивать; 2.
пахтать(взбивать масло из сливок, сметаны); АрабдхАХ – Арабдха –начатый,
изначальный, начало; / самудраМ – самудра – 1. запечатанный; закрытый;
недоступный; неявленный; заклейменный; 2. отпечатанный; выраженный; 3.
скопление вод; море, океан; нидхиМ – нидхи – место хранения или
нахождения различных ценностей: клад, сокровищница, казна, амбар,
житница, золотоносный ручей, алмазный прииск; амбхасАМ – амбхас – 1.
водное пространство, вод; | амРтАртхинаХ амРта – яство бессмертия; артхин
– 1. говорящий, просящий; 2. стремящийся к определенный цели; татаХ –
татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда, отсюда; в
результате, вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким образом; 3. затем,
в то время; 4. впоследствии, позднее, позже, после, потом; 5. туда, в ту
сторону; до того времени, до тех пор; брахман – Бог Брахман; / сахитА –
сахита – сопровождающий, соучаствующий, соратник; дружба; даитйа-
дАнавАХ даитйа – демон, злой дух в образе великана; дАнава – демон, злой дух
в образе великана;
Мутовки верчение через утес, именуемый Мандара, сотворив, / и в верчение
мутовки средство(шнур) (превратив) Васуки(змея Ананта),
Добрые духи (давай) мешать, начинающие, / океан, сокровища содержащий
вод.
Для Амриты(яства бессмертия), для достижения успеха, по ту сторону, о
Брахман, / (их) компания – злые духи великаны.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 368

Ekm'tmŸp;i¼·; n;gr;Do mh;sŸr;") ivbŸ/;" siht;" sveR yt" pŸCz' tt" iSqt;"))13))
екамаМтамупАшлиШТАнАгарАЖЬо махАсурАХ |
вибудхАХ сахитАХ сарве йатаХ пуччхаМ татаХ стхитАХ ||13||
екаМ – ека – 1. один, первый, одиночка; 2. единственный, одинокий,
уединенный; 3. правитель, глава; превосходный, выдающийся; антаМ – анта
– конец; конечный, завершающий; упАшлиШТА(упа+АшлиШТА) упа –
неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; 2. сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-, под-,
подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-, раз-; АшлиШТА – шлиШа – 1. обниматься,
обнимать, обхватывать, охватывать, окутывать, обертывать; 2. хвататься,
цепляться, липнуть; 3. объединяться, присоединяться; / нАгарАЖЬаХ –
нАгарАЖан – змеиный царь, Ананта; махАсурАХ – махАсура – 1. великан
Aсур(злой дух); 2. великий Сура(добрый дух); 3. махА – начальная часть
сложных слов, см. махат – большой, великий, крупный, огромный;
безмерный, необъятный, чрезмерный; асура – злой дух или сура – добрый
дух; | вибудхАХ – вибудха – побуждаемый; пробуждаемый, возбуждаемый;
сахитАХ – сахита – сопровождающий, соучаствующий, соратник; дружба;
сарве – сарва – придается характер определительного местоимения, ср. весь,
все; йатаХ – йатас – 1. неизменяемое слово, ср. потому что, так как,
поскольку; с тех пор; оттуда, отсюда; пуччхаМ – пуччха – 1. ошибаться,
быть небрежным или невнимательным; 2. задняя часть; 3. хвост; татаХ –
татас – неизменяемое слово, ср. 1. поэтому; следовательно; оттуда, отсюда; в
результате, вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким образом; 3. затем,
в то время; 4. впоследствии, позднее, позже, после, потом; 5. туда, в ту
сторону; до того времени, до тех пор; стхитАХ – схита – 1. устойчивый;
неподвижный; 2. остановленный; остановившийся; остановка, пауза;

Головное окончание крепко обхватят змеиного царя великие духи,


Побуждаемые соратники все оттуда (крепко обхватят) хвост, по ту сторону
стоящие.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 369

Ðn'to .gv;Ndevo yto n;r;yÊ;Stt") ixr ¬´My n;gSy pŸn" pŸnrv;i ;pt( ))14))
анаМто бхагавАндево йато нАрАйаНастатаХ |
шира удйамйа нАгасйа пунаХ пунаравАкШипат ||14||
анантаХ – ананта – 1. вечный; бессмертный; бесконечный; беспредельный;
Бог; 2. бессчётный, бесчисленный, неисчислимый; 3. большой, огромный; 4.
имя, Вишну; бхагавАн – бхагават – 1. почтенный, уважаемый; 2. Бог; 3. дух;
деваХ – дева – Бог; / йатаХ – йатас – непереводимое неизменяемое слово;
нАрАйаНаХ – Нараяна(Вишну); татаХ – татас – неизменяемое слово, ср. 1.
затем, в то время; | шираХ – шира – голова, глав, правитель; удйамйа –
неизменяемое слово, ср. вверх; сильно; нАгасйа – нАга – 1. мифическое
существо, имеющее человеческое лицо и хвост змеи; 2. змея вообще; / пунаХ
– пунар – неизменяемое слово, ср. вновь, опять; пунаХ – пунар; ава – 1
неизменяемое слово, ср. вне, снаружи, запредельно; далеко, вдали, издали;
внизу, вниз, снизу; прочь, долой; отсюда, оттуда; акШипат – кШипа – 1.
бросать, метать, набрасывать; 2. направлять, отсылать;

Вечный Дух Бог / Нараяна(Вишну) в то время,


Главенствующий сверху, змея / вновь и вновь оттуда направлял.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 370

v;sŸkrƒ q n;gSy shs;i ;Pyt" sŸr"w ) s/†m;" s;icRWo v;t; inãpetŸrsÕNmŸ%;t( ))15))
вАсукератха нАгасйа сахасАкШипйатаХ сураиХ |
садхУмАХ сАрчиШо вАтАниШпетурасакРнмукхАт ||15||

вАсукеХ – вАсуки – Васуки(змей Ананта); атха –непереводимое, неизменяемое


слово; нАгасйа – нАга – 1. мифическое существо, имеющее человеческое лицо
и хвост змеи; 2. змея вообще; / сахасА-кШипйатаХ сахасА – 1. неизменяемое
слово, ср. быстро, скоро, поспешно;кШипйат – совершающий возвратно-
поступательное движение (работающий с инструментом: пилой, стругом,
шнуром для мутовки и т.п.); сураиХ – сура –Бог, добрый дух; | садхУмАХ –
са – сам – 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова; дхУма – 1. мешать, волновать,
возбуждать; волноваться, возбуждаться; 2. дым; 3. святой; 4. волна;
сАрчиШаХ са – сам; арчиШа – арчис – 1. огонь, пламя; 2. луч света; 3. свет,
светильник; вАтАХ – вАта – 1. воздух, ветер; 2. ревматизм, воспаление
суставов; 3. дух, дыхание; воплощенный дух; / ниШпетуХ(нир+петуХ) нир –
неизменяемое слово или приставка, ср. 1. около, рядом; 2. не-, без-, вне-,
пред-, после-, за-, при-, около-, рас-; 3. верно, несомненно; петР – питР – 1.
отец; 2. дед; 3. предки, прародители; асакРт – неизменяемое слово, ср.
неоднократно, вновь и вновь, снова и снова; мукхАт – мукха – первый;
начальный; исходный, первоначальный;

От Васуки(Ананта), от змея, / от поспешно совершающего возвратно-


поступательное движение с богами
Волны. Свет, духи, / несомненно, от Прародителя, снова и снова от
Первоначального.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 371

te /†ms'`;" s'.t† ; me`s'`;" siv´Ÿt" ) Ð>yvWRNsŸrgÊ;;HÅms't;p kixRt;n( ))16))


те дхУмасаМгхАХ саМбхУтАмегхасаМгхАХ савидйутаХ |
абхйаварШансурагаНАЬшрамасаМтАпа каршитАн ||16||
те – тад – 1. основа слова, которому придается характер местоимения
третьего лица или указательного местоимения, ср. он; этот; 2.
распространенный; дхУма-саМгхАХ дхУма – 1. волноваться, возбуждаться; 2.
волна; саМгха – 1. множество, скопление, количество, число, численность; 2.
стадо, стая, скопление живых существ; саМбхУтА– самбхУта – 1. рожденный,
произведенный; 2. равный, равносильный, одинаковый, сходный; 3.
объединенный, сгруппированный, совместный; 4. бхУ – смешивать, мешать,
взбивать; / мегха-саМгхАХ мегха – 1. облако, туча; 2. ароматическая
трава(Cyperus rotundus); 3. демон, злой дух; са-ви-дйутаХ са – сам – 1.
приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка, которая практически не влияет
на смысл слова; ви – 1. неизменяемое слово, ср. несомненно; 2. отрицающая
приставка; 3. приставка, ср. от-, рас-, раз-, пред-, до-, сверх-; 3. приставка,
которая практически не влияет на смысл слова; 9. непереводимое,
неизменяемое слово; дйут – 1. луч света; 2. дйута – светить, сиять озарять; |
абхи – неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху, в вышине, в выси,
вверх, кверху; аварШан – варШа – 1. быть мокрым; 2. вРШа – 1. испускать
дождь, брызгать, орошать; 2. бить, травмировать, причинять боль
физическую и душевную, убивать; 3. утомлять, утомляться; сура-гаНАн сура –
Бог; добрый дух; гаНа – 1. вычислять, подсчитывать; считать; 2. пучок,
множество, сонм, племя, род и т.п.; 3. армия; 4. нога, лапа, опора; 5. секта; 6.
низший дух; / шрама-саМтАпа-каршитАн(кР+шитАн) шрама – 1. быть
преданным; подвергаться испытанию, епитимье; каяться; 2. уставать,
утомляться; 3. страдать, быть несчастным ; 4. военное учение; 5. труд,
тяжелый труд; сам; тАпа – 1. жар, жара, жгучий, обжигающий, палящий,
пылающий; разгоряченный; пылкий, горячий(душой); 2. гнев; кР – 1.
причинять боль или душевные страдания; ранить, бить, убивать; 2. делать,
выполнять, творить, сотворять; шита – 1. худой, истощенный; 2. уставший,
измотанный, утомление;

Распространяемые волн сонмы, мешанина(пахтанье), / брызг сонмы


сверкающие
Очень утомили добрых духов и духов низких, / подвергающихся испытанию,
разгоряченных, трудящихся, уставших.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 372
Перевод в стихах
1. (Повествую) далее. С облаками даримыми снегами, / c горными пиками
украшение совершенное –
Именуемое Мандара высокогорье превосходное, / амброзия, очарование,
2. Бесчисленных птиц пение. / Многозубье-высокогорье, душу волнующее,
С родовитыми людьми, с водоносными богинями, / богами(добрыми
духами), несомненно, хранимое.
3. О Благой Хранитель! Тысячи / с Богом единений у возвышенного.
У основания в тысячах / многих святость.

1-3 Рассказ продолжаю. Со снегом, подаренным облаком,


Прекрасное высокогорье Мандара чарует нас.
Прекрасно оно как напиток бессмертья; птиц пение,
Богини там вод, духа высь, место богохранимое.
Там с Богом единство, там святость душой достигается.
О Боже, как душу волнуют вершины священные!

4. Его(утес, именуемый Мандара) обхватить(вырвать) нельзя! Сила с


могучими! / Собравшиеся богов(добрых духов) сонмы тогда
Вишну(Вселенского Бога Хранителя), восседающего горé, / Брахмана(Бога
Глаголящего) Светлого уговаривали(настоятельно просили):
5. “О Двойственное Сиятельство, здесь двое да сотворят / мысль, к
окончательному освобождению ведущую, радость.
В утеса, именуемого Мандара, вырывании труд. / Двое да сотворят правому
дар.”

4-5 Утес необхватный лишь силой небесной осилится.


И сонмы богов Богу Вишну-Брахману сказали тут:
“О Двое в Одном, сотворите мысль, к счастью ведущую
Чрез зубья Мандара, утеса сего, вырывание.”
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 373
6. И сказал Вишну / c Богом Брахманом вместе: “О образ Шивы!”
Затем Ананта(царь змей) всему причиной являющемуся, / Богом
Брахманом, всеми понуждаемый,
(И) Нараяной-Вишной также, сказавший: / “В этом деле я могуч!” –
7. Славно утес, царственный, / драгоценный, Ананта весьма мощный,
Сверху поглотив, перевез для Могущественного, О Бог Брахман, / в водное
пространство, в морского царя жилище!

6-7 И Вишну-Брахман произнес: “Образ Шивы!” Ответил тут


Ананта могучий, сей змий бесконечный, змеиный царь:
“Исполню желанье, о Боже, на это способен я!”
Он вырвал утес и понес в своей пасти к скопленью вод.
Доставил утес змий могучий в обитель всех вод царя.

8. Затем с Ним(Богом Брахманом) боги(добрые духи) не очень-то


обрадованного / царя морского зело о ястве, дающем бессмертие,
Добродетельного осведомили: “По о ястве бессмертия прошению,
несомненно, / взбалтываем водное пространство!”
9. Хлябей господин спросил: / “Для меня хотя бы малая часть могла бы быть?
Если да, то
Стерплю величественный утес, именуемый Мандара!” / По поводу утеса,
именуемого Мандара, путешествующего,
10. Уведомили черепаху-царя / морского добрые и злые духи:
“Согласился бы ты, (выступить как) местоположение(основание) этого
(утеса, именуемого Мандара,)?/ Господин(царь морской) взбивать дает!
11. Черепаха-царь, двигайся(действуй)!” Затем, сказав, / на спину, на
могучего (совершили) возложение
Этого утеса. [Черепаха-царь сказал:] “Верх, да буду я движим, там двигай!”
(И) Индра(Бог-громовержец) горé стал вращать.
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 374
8-11 Бог Высший и прочие боги сказали царю всех вод,
Не очень довольному тем, что вершилось в воде его:
“Чтоб яство бессмертья добыть, вод пространство мы пахтаем!”
Сказал царь морской: “Ну а мне хоть немного достанется?
Коль яство дадите, стерплю я утеса верчение!”
Сказали царю-черепахе:“Ты мог бы основой стать
Утеса?” “Да, мог бы!” И стал он ей, спину подставивши.
И Индра, взойдя на утес, стал мутовку горé вращать.

12. Мутовки верчение через утес, именуемый Мандара, сотворив, / и в


верчение мутовки средство(шнур) (превратив) Васуки(змея Ананта),
Добрые духи (давай) мешать, начинающие, / океан, сокровища содержащий
вод.
Для Амриты(яства бессмертия), для достижения успеха, по ту сторону, о
Брахман, / (их) компания – злые духи великаны.

12 И с Индрой совместно все духи мутовку давай вращать,


Васуки-Ананату как шнур для вращенья используя,
Сокровища вод добывая верчением-пахтаньем.

13. Головное окончание крепко обхватят змеиного царя великие духи,


Побуждаемые соратники все оттуда (крепко обхватят) хвост, по ту сторону
стоящие.

13 Вот тянут Ананту, за хвост его тянут, за голову.


Все тянут его, бесконечного змея, за два конца!
Точный перевод отрывка из Адипарвы 16 375
14. Вечный Дух Бог / Нараяна(Вишну) в то время,
Главенствующий сверху, змея / вновь и вновь оттуда направлял.
15. От Васуки(Ананта), от змея, / от поспешно совершающего возвратно-
поступательное движение с богами
Волны. Свет, духи, / несомненно, от Прародителя, снова и снова от
Первоначального.

14-15 И Бог Нараяна, Бог Вишну, Дух Вечный, Господь небес


С небес направлял вновь и вновь это змея движение,
От коего волны являлись. А свет, как и духи все,
Явились от Первоначального, от Прародителя.

16. Распространяемые волн сонмы, мешанина(пахтанье), / брызг сонмы


сверкающие
Очень утомили добрых духов и духов низких, / подвергающихся испытанию,
разгоряченных, трудящихся, уставших.

16 Волн сонмы, брызг сонмы, о как утомило верчение


Богов, низших духов, упорно и тяжко трудившихся.
иллюстрации к переводу Адипарвы 16 376

иллюстрации к переводу АДИПАРВЫ 16

В отличие от большинства других индийских рисунков, на этом


рисунке Суры(добрые духи) взялись за головной конец Ананты. Очевидно,
что рисунок обрезан, для того чтобы он, на первый взгляд, не противоречил
общепринятой точке зрения.
иллюстрации к переводу Адипарвы 16 377

А здесь Ананта одноголовый, а Индра, сидящий на утесе, именуемом


Мандара, похож на Вишну. По-видимому, показывается, что Вишну
горé(сверху) управляет процессом, а не только является его
основой(черепахой). При этом один из Асуров(злых духов) имеет глаза по
всему телу. Так изображают всевидящего (см. словарь: сахасрАкШа), а
всевидящий это одно из имен Индры. Выходит, что Индра не только
идентичен Вишну, но и является Асуром, либо, являясь Суром, участвует в
пахтанье, держа Ананту с головного конца вместе с Асурами. Возможно,
четкое разделение на добрых и злых духов здесь не выражается, как и на
некоторых друдих картинах.
иллюстрации к переводу Адипарвы 16 378

А здесь ясно показано, что Вишну это не только черепаха, но и Индра,


находящийся на вершине утеса, и Дева, тянущий за хвост вместе с
Брахманом и Шивой. Девы здесь представлены как Тримурти(тримУрти).
иллюстрации к переводу Адипарвы 16 379

Мутовка(мантхАна). Нижняя часть мутовки действительно напоминает


черепаху.
Деградация санскрита 380

деградация санскрита
С тех пор как Сарасвати передала санскрит людям, прошло достаточно
много времени. Первоначально понятный для всех, ясный поэтический язык
религиозных гимнов стал превращаться в малопонятную темную прозу
заумного толкования. На темном фоне деградации санскрита светлым пятном
оставались тексты эпического периода (Рамаяна, Махабхарата) и серым
пятном тексты Пуран, но не о них речь в этом разделе.
Здесь нами представлен перевод Мандукья Упанишады. Веданта или
Упанишады это богословские тексты, наряду с Брахманами1
сопровождающие тексты Веды, комментарии настолько неясные, что к ним
впоследствии стали писаться новые комментарии, впрочем, еще менее ясные.
В современном понимании Упанишады это очень глубокие философские
тексты, и как философские тексты они должны переводиться очень заумно и
очень непонятно. Также они должны подкрепляться комментариями. Мы
стремились переводить с санскрита только стихи и только религиозные
тексты, но, учитывая популярность Упанишад, решили перевести самую
короткую Упанишаду.
Мы не любим комментарии к переводам, но решили снабдить текст
небольшими добавлениями в квадратных скобках, сохраняя надежду на то,
что их будет достаточно, чтобы понять наш перевод. Мандукья Упанишада,
как и многие поздние санскритские тексты, написана в прозе. Текст
Упанишады взят нами без изменений
(https://sanskritdocuments.org/doc_upanishhat/maandu.html?lang=sa).

Текст Мандукья начинается с особой лигатуры Ñ2, обозначающей слог


Ðom( (ом). О других особенностях текста будет сказано в сносках.

1
См. словарь рАмАйаНа, махАбхАрата, пурАНа, ведАнта, упаниШад, брАхмаНа.
2
Лигатура состоит из переднего фрагмента символа Ð(а), нижнего
¬
перевернутого фрагмента символа (у), и Анунасики \.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 381

точный перевод Мандукья Упанишады


)) m;Ê@†KäopinWt( ))
мАНДУкйопаниШат(мАНДУкйа+упаниШат)
Мандукья Упанишада
Ñ ”Tyetd ;rimd\ 1 sv| tSyopVy;:y;n' .†t' .vd( .ivãyidit svRmoû;r
Ev y°;Nyt( i]k;l;tIt' td( ÐPyoû;r Ev ))1))
о№ итйетадакШарамида№ сарваМ тасйопавйАкхйАнаМ бхУтаМ бхавад
бхавиШйадити сарвамоГкАра ева йаччАнйат трикАлАтИтаМ тад апйоГкАра ева
||1||
ом – неизменяемое слово, мистическое имя, обозначающее индусскую
троицу, санскритский слог ом образован из трех слогов: слог а имя Вишну,
слог у имя Шивы, слог ма – имя Бога Брахмана; ити – непереводимое,
неизменяемое слово; етат – етад – это; акШараМ – акШара – 1. имя Бога; 2.
вечное блаженство; 3. религиозное воздержание, аскетизм; 4. небо, небеса,
небосвод; 5. неизменный; 6. непрерывный; идам – это; сарваМ – сарва –
всемирный, всеобщий; все; тасйа-тад – основа слова, которому придается
характер местоимения третьего лица или указательного местоимения; упа-
вйАкхйАнаМ упа – приставка, ср. раз-; вйАкхйАна – объяснение, разъяснение,
толкование; бхУтаМ – бхУта – 1. живой, рожденный; 2. существующий; 3.
умерший, ушедший, прошедший; 4. добытчик, получатель; 5. Истина,
правый, правильный, праведный; / бхават – 1. господин; 2. превосходный; 3.
сущий, существующий; бхавиШйат – грядущий, будущее; ити; сарваМ –
сарва; оГкАраХ(ом+кАра) ом; кАра – деятель, вершитель, исполнитель; ева –
непереводимое неизменяемое слово; / йат – непереводимое, неизменяемое
слово; ча – непереводимое, неизменяемое слово; анйат – неизменяемое слово,
ср. иначе, по-другому, с другой стороны, напротив; три-кАла+атИтаМ трикАла
– трехвременной; атИта – 1. прошедший, пройденный, пропущенный;
ушедший; 2. умерший; 3. освобожденный от мира; 4. запредельный; тат – тад;
апйоГкАраХ(апи+ом+кАраХ) апи – приставка которая практически не влияет
на смысл слова; ом; кАраХ – кАра – деятель, вершитель; ева;
Ом это вечное блаженство, это все. Про Него разъяснение правдивое. /
Господь грядущий все, Трехликий Вершитель (Ом кара). / По-другому
Вневременное это, Трехликий Вершитель.

1
Здесь Анунасика выполняет функцию Анусвары на конце слова.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 382

sv| çetd( b[÷;ym;Tm b[÷ soŒym;Tm; ctŸãp;t( )) 2 ))


сарваМ хйетад брахмАйамАтма брахма со'йамАтмАчатуШпАт || 2 ||

сарваМ – сарва – 1. полный, целый, чистый, завершенный, единый,


совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; хи – 1. неизменяемое слово, ср.
несомненно, безусловно, действительно, верно; 2. непереводимое
неизменяемое слово; етат – етад – ета – иНа – идти, перемещаться; брахма –
брахман – 1. имя Бога; 2. Бог-Γлагол; Божественный Γлагол; Γлас Божий;
Бог-Λогос; Бог-Слово; Божественное Слово; Слово Божье; Ρечение Hебес;
Бог-Ρечь; айаМ – етад – ета – иНа; АтмА-Атман – воздух, Дух( человеческий,
Божий); брахма – брахман; саХ – са – 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2.
имя Бога; айаМ – етад – ета – иНа; АтмА-Атман; чатуШпАт – чатуШпАд – 1.
четвероногий; 2. четвертичный;

Вселенское движение – Слово Божие – движущийся Атман. Слово Божие –


Бог – движущийся Атман четвертичный.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 383

j;girtSq;no bihãp[D" Spt;© Ekoniv'xitmŸ%"


Sq†l.ŸGvwnr" p[qm" p;d" )) 3 ))
ЖАгаритастхАно бахиШпраЖЬаХ спатАГга еконавиМшатимукхаХ
стхУлабхугваишванараХ пратхамаХ пАдаХ || 3 ||
ЖАгарита-стхАнаХ ЖАгарита-ЖАгаритР – бодрствующий; бдительный;
стхАнаХ-стхАна – 1. место, стан, остановка; 2. фиксация, постоянство; бахиХ-
бахи – произрастать, расти, вырастать, возрастать, увеличиваться;
множиться; праЖЬаХ-праЖЬа – 1. мудрец, мудрость, умная женщина,
знание, понимание; 2. пра – много; ЖЬа – тот, кто знает;
саптАГгаХ(сапта+аГгаХ) саптАГга – 1. семеричный; 2. семиглавый; екаХ – ека
– 1. один, первый, одиночка; 2. единственный, одинокий, уединенный;
навиМШати-мукхаХ на – неизменяемо слово, ср. не, нет; виМшати – 1.
двадцатка; 2. считалка(счет); мукха – 1. первый; начальный; исходный,
первоначальный; начинающийся, зарождающийся; 2. начало; / стхУла-бхук
стхУла – 1. увеличиваться; расти; полнеть; 2. толстый; 3. глупый, унылый,
неосведомленный; 4. большой; 5. множество, куча; 6. грубый; неуклюжий;
бхук – бхуЖ – бхуЖа – 1.спасать; заботливо относиться; питать; защищать;
2. кушать; 3. любить; наслаждаться; 4. страдать; терпеть; 5. гнуть, изгибать;
гнуться, изгибаться; 6. рука; 7. изгиб конечности; 8. изгиб линии;
ваишвАнараХ-ваишвАнара – 1. Агни; 2. всенародный, вселенский, вездесущий;
пратхамаХ-пратхама – 1. первый, изначальный, начальный; 2. глава, главный,
основной; ведущий, руководящий; пАдаХ-пАда – четверть, четвертая часть;

Постоянно↔Бодроствующий1 Великий Многомудрый Семиглавый Единый


Изначально↔Неисчислимый / Великий Спаситель Ваишванара Первый
Четвертной [в Четвертичном].

1
Символ ↔ показывает, что слова находящиеся в Двандве, в тексте перевода
переставлены местами.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 384

SvÒSq;noŒNt" p[D" s¢;© Ekoniv'xitmŸ%"


p[iviv _.Ÿ _“jso iÃtIy" p;d" ))4))
свапнастхАно'нтаХ праЖЬаХ саптАГга еконавиМшатимукхаХ
правивиктабхуктаиЖасо двитИйаХ пАдаХ ||4||
свапна-стхАнаХ свапна – 1. сон, спящий; 2. мечта, мечтающий; стхАнаХ-
стхАна – 1. место, стан, остановка; 2. фиксация, постоянство; антаХ-анта – 1.
конец; конечный, завершающий; 2. близлежащий; 3. красивый, статный;
праЖЬаХ-праЖЬа – Многомудрый; саптАГгаХ(сапта+аГгаХ) – Семиглавый;
екаХ – Единый; навиМШати-мукхаХ – Изначально↔Неисчислимый; /
правивикта-бхук правивикта – 1. отдельный, обособленный, изолированный;
живущий отдельно; 2. одиночный, одинокий; бхук – бхуЖ – бхуЖа –
спасать; заботливо относиться; питать; защищать; таиЖасаХ – таиЖаса – 1.
кто-то или что-то относящееся к огню или к великолепию; 2. топленное или
очищенное масло; 3. сила, мощь; 4. см. теЖас – неизменяемое слово
обозначающее блеск, яркость, свет, мощь, великолепие, пламенность;
двитИйаХ – двитИйа – 1. второй; 2. пара, двойня, двойка; 3. сын, приемник; 4.
замужняя женщина; пАдаХ-пАда – четверть, четвертая часть;

Постоянно↔Спящий Прекрасный Многомудрый Семиглавый Единый


Изначально↔Неисчислимый / Единый Спаситель Великолепный Второй
Четвертной [в Четвертичном].
Точный перевод МАНДУКЬЯ 385
y] sŸ¢o n kn k;m' k;myte n kn SvÒ'
pXyit tt( sŸW¢Ÿ m( ) sŸW¢Ÿ Sq;n EkI.†t" p[D;n`n
Ev;nNdmyo ç;nNd.Ÿk( ceto mŸ%" p[;DStOtIy" p;d" ))5))
йатра супто на каЬчана кАмаМ кАмайате на каЬчана свапнаМ
пашйати тат суШуптам | суШуптастхАна екИбхУтаХ праЖЬАнагхана
евАнандамайо хйАнандабхук чето мукхаХ прАЖЬастРтИйаХ пАдаХ ||5||
йатра – неизменяемое слово, указывающее на место, ср. там, где, везде;
суптаХ-супта – спящий, сон, дремота; спящий вечным сном, мертвый; / на –
не, нет; каЬчана(каМ+чана) каМ – ким – что; чана – неизменяемое слово,
завершающее другое слово и предающее ему неопределенное значение;
кАмаМ-кАма – 1. дух страстной любви; 2. любовь, страсть; 3. объект страсти;
кАмайате-кама – страстно желать, жаждать; / на; каЬчана; свапнаМ-свапна – 1.
сон, спящий; 2. мечта, мечтающий; / пашйати – пашйат – дРша – видеть,
смотреть, наблюдать; тат – неизм. слово, ср. поэтому; суШуптаМ-суШупта –
превосходно спящий; крепко спящий; превосходный или крепкий сон; |
суШупта-стхАнаХ стхАнаХ-стхАна – фиксация, постоянство; екИ-бхУтаХ екИ –
ека – Единый; бхУтаХ – бхУта – 1. живой, существующий; 2. Истина, правый,
праведный; / пражЬАна-гханаХ пражЬАна – 1. мудрец, знающий; 2. мудрость,
знание; гханаХ-гхана – 1. обильный, богатый; 2. благоприятный; 3.
постоянный, вечный; ева – непереводимое неизм. слово; Ананда-майаХ Ананда
– 1. счастливый, радостный; 2. Бог, Дух Божий; майаХ - майа – 1. идти,
перемещаться или перемещать; 2. верблюд; 3. мул; / хи – непер. неизм.
слово; Ананда-бхук Ананда; бхук – бхуЖ – бхуЖа – спасать; заботливо
относиться; питать; защищать; четаХ – чета – сознание, разум; мукхаХ мукха
– первый; начальный; первоначальный; прАЖЬаХ – праЖЬа – Многомудрый;
тРтИйаХ – тРтИйа – третий; пАдаХ-пАда – четверть, четвертая часть;
Повсеместно спящий мертвым сном / не нечто любострастное жаждет, / не
нечто пригрезившееся, / видит поэтому превосходный сон. | Постоянно↔
крепко_Спящий Единый Истинный / Премудрый Вечный Дух Грядущий /
Бог Спаситель Разум Изначальный Многомудрый Третий Четвертной [в
Четвертичном].
Точный перевод МАНДУКЬЯ 386
EW sveR r" EW svRD EWoŒNty;RMyeW yoin" svRSy p[.v;Pyy* ih .†t;n;m(1 ))6))
еШа сарвешвараХ еШа сарваЖЬа ешо'нтрайАмйеШа йониХ сарвасйа
прабхавАпйайау хи бхУтАнАм ||6||

еШа – еШаХ – етад – этот; сарвешвараХ(сарва+ИшвараХ) сарва – полный,


целый, чистый, завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий;
ИшвараХ – Ишвара – Бог; еШа; сарва-ЖЬаХ сарва; ЖЬа – тот, кто знает; еШаХ
– етад – этот; антарйАмйеШайониХ(антарйАмИ+еШа-йониХ) антарйАмИ –
антарйАмин – 1. Дух Божий; 2. совесть; еШа; йониХ – йони – причина, начало,
источник, происхождение; сарвасйа – сарва; /
прабхавАпйайау(прабхава+Апйайау) прабхава – 1. рожденный,
произведенный; 2. мощный, сильный, могучий; превосходный; 3. источник
существования; 4. место рождения; 5. порождающий, родитель, отец;
Апйайау – Апйайа – Апйа – ап – Апа – 1. заполнять, наполнять, пропитывать;
занимать, пребывать, захватывать; 2. достигать, существовать; хи –
непереводимое неизменяемое слово; бхУтАнАМ – бхУта – 1. живой,
рожденный; 2. существующий;

Этот Всемирный Ишвара(Бог), этот Всезнающий, этот Дух, этот Источник


Вселенной – / Двуединый Сущий↔Родитель живых.

1
Здесь в падежном окончании вместо Анусвары используется символ m(ма) с
Вирамой ( , как и на предыдущей и последующей странице sŸW¢Ÿ m( ) n;p[Dm( ).
Точный перевод МАНДУКЬЯ 387

n;Nt"p[D' n i.ãp[D' no.yt"p[D' n p[D;n`n' n p[D' n;p[Dm( ) Ðë·mVyvh;yR


mg[;çml ;Ê;' ÐicNTymVypdeXymek;Tmp[Tyys;r' p[popxm'
x;Nt' ixvmÃwt' ctŸq| mNyNte s Ð;Tm; s ivDey" ))7))
нАнтаХпраЖЬаМ на бхиШпраЖЬаМ нобхайатаХпраЖЬаМ на
праЖЬАнагханаМ на праЖЬаМ нАпраЖЬам |
адРШТамавйавахАрйамагрАхйамалакШаНаМ
ачинтйамавйападешйамекАтмапратйайасАраМ прапаЬчопашамаМ
шАнтаМ шивамадваитаМ чатуртхаМ манйанте са АтмАса виЖЬейаХ ||7||
на+антаХ-праЖЬаМ на – 1. неизменяемое слово, указывающее на сравнение
или подобие, ср. как; как, так и; 2. не, нет; антаХпраЖЬа – знающий или
познающий духовный мир(внутренний мир); на; бахиХ-праЖЬаМ
бахиХпраЖЬа – знающий или познающий видимый мир(внешний мир);
на+убхайатаХ-праЖЬаМ на; убхайатаХпраЖЬа –всезнающий, премудрый,
знающий духовный и видимый мир; / на; праЖЬа+анагханаМ праЖЬа;
анагхана – двойное отрицание гхана – постоянный, вечный; на; праЖЬаМ;
праЖЬа – пра – много; ЖЬа – тот, кто знает; нАпраЖЬаМ(на+а+праЖЬа) –
двойное отрицание праЖЬа; | адРШТаМ – адРШТа – невидимый, невиданное;
авйавахАрйаМ – авйавахАрйа – невинный, праведник; агрАхйаМ – агрАхйа –
недостигаемый, недостижимый; алакШаНаМ – алакШаНа – неопределенный;
ачинтйаМ – ачинтйа – невообразимый, непостижимый; авйападешйаМ1 –
отрицание вйападеша – осведомляющий, уведомляющий, подсказывающий;
екАтма-пратйайа-сАраМ екАтма – Единый Дух; пратйайа – 1. уверенный,
убежденный; 2. знающий; сАраМ – сАра – лучший, превосходный; /
прапаЬча+упашамаМ прапаЬча –протяженный; объемный; упашама – от упа
– зело, шама – быть тихим; шАнтаМ – шАнта – спокойный, умиротворенный;
шиваМ – шива –благословенный; благоприятный; адваитаМ – адваита – не
раздвоение; чатуртхаМ – чатуртха – четвертый; манйанте – мана –
знать, понимать; саХ – тад – он; АтмА-Атман; саХ – са – Бог; ви-ЖЬейаХ
виЖЬейа – непознанный;

Как Знающего духовный мир, так и Знающего материальный мир, так и


Знающего духовный и материальный мир, / так и Мудреца Вечного, так и
Всезнающего, не невежественного, | Невиданного, Праведного,
Недостижимого, Неопределенного, Непостижимого в неосведомленности,
Единого Духа Премудрого, / Великого, совершенно спокойного,
Умиротворенного, Благоприятного, не двойственного, Четвертого узнают,
Он Атман Бог Непознанный.

1
Нестандартное склонение, ср. дева, см. таб. 12.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 388

soŒym;Tm;?y ;rmoû;roŒi/m;]' p;d; m;]; m;];’ p;d; Ðk;r ¬kro mk;r ”it ))8))
со'йамАтмАдхйакШарамоГкАро'дхимАтраМ пАдА мАтрАмАтрАшча пАдАакАра
укаро макАра ити ||8||
саХ – са – Бог; айаМ – идам – сильный, могучий; АтмАдхйакШараМ
(Атма+адхи+акШараМ) Атма – Атман; адхи – 1. приставка, ср. на-, над-, сверх-;
2. неизменяемое слово, ср. выше, наверху, вверху; акШара – 1. имя Бога; 2.
вечное блаженство; 3. религиозное воздержание, аскетизм; 4. небо, небеса,
небосвод; 5. неизменный; 6. непрерывный; оГкАраХ(ом+кАраХ) – Трехликий
Вершитель; адхи-мАтраМ адхимАтра – слово обозначающее триединство
индусской троицы; пАдА – пАда – четверть; мАтрА мАтра – 1. целое, единое;
2. мера, часть; мАтрАХ – мАтра; ча – неизменяемое слово, ср. также; пАдАХ –
пАда; акАраХ – 1. Вишну Вершитель; 2. а – имя Вишну, и кАра – деятель,
вершитель, исполнитель; укАраХ – 1. Шива Вершитель; 2. у – имя Шивы, и
кАра; макАраХ – макАра – 1. Бог Брахман Вершитель; 2. ма – имя Брахмана,
и кАра; ити – непереводимое, неизменяемое слово;

Бог могучий духовное высшее вечное блаженство, Трехликий Вершитель,


Триединство, четвертая часть, единые также четвертичные Вишну
Вершитель, Шива Вершитель, Брахман Вершитель.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 389
j;girtSq;no vw;nroŒk;r" p[qm; m;];ŒŒ¢er;idmÿv;d( 1
v;ŒŒÒoit h vwsv;Rn( k;m;n;id’ .vit y Ev' ved )) 9))
ЖАгаритастхАно ваишвАнаро'кАраХ пратхамАмАтрА''птерАдиматтвАд
вА''пноти ха ваисарвАн кАмАнАдишча бхавати йа еваМ веда || 9||
ЖАгарита-стхАнаХ – Постоянно↔Бодроствующий; ваишвАнараХ –
всенародный, вселенский, вездесущий; акАраХ – Вишну Вершитель;
пратхамА – пратхама – 1. первый, изначальный, начальный; 2. глава; мАтрА
мАтра – 1. целое, единое; 2. мера, часть; АптерАдиматтвАт(АптеХ+АдиматтвАт)
АптеХ – Апти – 1. выгода, прибыль; 2. связь; 3. см. Апа – 1. заполнять,
наполнять, пропитывать; занимать, захватывать; 2. достигать, существовать;
АдиматтвАт – Адиматтва2 – Адима – первый; предшествующий; вА – ва –
ранящий, вредящий, причиняющий боль; Апноти – Апа – 1. заполнять,
наполнять, пропитывать; занимать, пребывать, захватывать; 2. достигать,
существовать; 3. добывать, приобретать, получать; выигрывать; ха –
неизменяемое слово, выражающее усиление, ср. подлинно, действительно;
ваисарвАн ваисарва(ви+сарва3) ви – приставка, которая практически не
влияет на смысл слова; сарва – полный, целый, чистый, завершенный,
единый, совершенный, всемирный, всеобщий; кАмАн – кАма – 1. имя духа
страстной любви; 2. любовь, страсть; 3. объект страсти; ча – также; бхавати
бхУ – быть, существовать, возникать; йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2.
воздух, ветер; 3. объединение, соединяющий; евам – несомненно; веда – вида
– 1. знать; познавать; 2. быть, существовать;

Постоянно↔Бодроствующий Ваишванара Вишну Вершитель первая часть


Сущего Первичного. Боль наполняет всех подлинно страстных. Также
существует Объединяющий, несомненно, существует.

1
Здесь и далее двумя символами на письме ŒŒ показано слияние звука Ав

начале слова со звуком Ав конце предыдущего слова.


2
По-видимому, основа слова.
3
Как в слове ваисарина – 1. ваисаринаХ – рыба(самец); 2. см. ви и сР;
Точный перевод МАНДУКЬЯ 390

SvÒSq;nStwjs ¬k;ro iÃtIy; m;]oTkW;Rt(


¬.yTv;ÃoTkWRit h vwD;nsNtit' sm;n’ .vit
n;Sy;b[÷ivTkŸle .vit y Ev' ved ))10))
свапнастхАнастаиЖаса укАро двитИйАмАтроткарШАт
убхайатвАдвоткарШати ха ваиЖЬАнасантатиМ самАнашча бхавати
нАсйАбрахмавиткуле бхавати йа еваМ веда ||10||
cвапта-стхАнаХ – Постоянно↔Спящий; таиЖасаХ – Великолепный; укАраХ
– Шива Вершитель; двитИйА – вторая; мАтрА– часть; уткарШАт – уткарШа
– превосходный, выдающийся; высший; убхайатвАт – убхайа-тва – убхайа –
обоюдный; тва – основа слова, которому придается характер
определительного местоимения, ср. сам, самый; все, весь; всякий, каждый;
иной; некоторый, некий; всяческий, всяк; / вА – непереводимое,
неизменяемое слово; уткарШати – уткарШа – поднимать, будить, воскрешать;
ха – неизменяемое слово, выражающее усиление, ср. подлинно,
действительно; ваи-ЖЬАна-сан ваи – ви – приставка, ср. от-, рас-, раз-,
пред-, до-, сверх-; ЖЬАна – 1. знание вообще; 2. религиозное знание;
Божественное откровение; сан – сат – 1. истина; 2. правый, правильный,
праведный; 3. Бог; татиМ – тати – 1. линия, цепь, вереница, шеренга; 2.
число, толпа; / самАнаХ – самАна – от сама – единый, ана – жить,
существовать; ча – непер. Слово; бхавати – бхУ – быть, существовать,
возникать; / нАсйАбрахмавит(насйа+абрамавит) – нАсйа – нАсА– Наса – 1. быть
согнутым, искривленным (буквально или метафорически); 2. сгибать, гнуть,
сгибаться, гнуться; искривлять, искажать, извращать, врать; абрахмавит
отрицание брахмавид – знающий Брахмана (Высший Дух); куле – кула –
множество; бхавати – бхУ; / йаХ – Объединяющий; евам – несомненно; веда
– вида – быть, существовать;
Постоянно↔Спящий Великолепный Шива Вершитель вторая часть
Всевышнего Двойственно-вселенского. / Воскрешает воистину
Многомудрый Бог народ. / Единосущный существует. / Неправедный не
ведающий Брахмана во множестве существует. Объединяющий, несомненно,
существует.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 391

sŸWŸ¢Sq;n" p[;Do mk;rStOtIy; m;]; imterpItev;R


imnoit h v; ”d' svRmpIit’ .vit y Ev' ved ))11))
суШуптастхАнаХ прАЖЬо макАрастРтИйАмАтрАмитерапИтервА
миноти ха вАидаМ сарвамапИтишча бхавати йа еваМ веда ||11||
суШупта-стхАнаХ – крепко Спящий; прАЖЬаХ – праЖЬа – Многомудрый;
макАраХ – Брахман Вершитель; тРтИйА – третья; мАтрА – часть; митеХ –
мити – 1. мера, мерка; 2. весомость, взвешенность; 3. умная, разумность; 4.
величина; 5. см. мА – 1. разграничивать(определять границы); ограничивать;
измерять; 2. блистать, сверкать; 3. быть роскошным, великолепным; 4. быть
славным, благородным; апИтеХ отрицание пИти – 1. конь; 2. пьющий; 3. пА–
1. пить; 2. ухаживать, питать, кормить; 3. защищать; сохранять; 4. пьющая; 5.
защищающая, сохраняющая, опекающая, кормящая; вА – непереводимое,
неизменяемое слово; миноти – ми – 1. бросать, метать, кидать; 2.
набрасывать; покрывать; 3. разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
рассеивать; ха – неизменяемое слово, выражающее усиление, ср. подлинно,
действительно; вА; идам – это; сарваМ – сарва – 1. полный, целый, чистый,
завершенный, единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2. Бог; апИтиХ
– отрицание пИти; ча – также; бхавати – бхУ – быть, существовать, возникать;
йаХ – йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение,
соединяющий; евам – несомненно; веда – вида – 1. знать; познавать; 2. быть,
существовать;

Крепко Спящий Многомудрый Брахман Вершитель третья часть


Разграниченного Неупиваемого(Неиссякаемого). Рассеивается, несомненно,
это мироздание, неупиваемость(неиссякаемость) существует.
Объединяющий, несомненно, существует.
Точный перевод МАНДУКЬЯ 392

Ðm;]’tŸqoR ŒR Vyvh;yR" p[popxm" ixvoŒÃwt


Evmoû;r Ð;Tmwv s'ivxTy;Tmn;ŒŒTm;n' y Ev' ved ))12))
амАтрашчатуртхо'вйавахАрйаХ прапаЬчопашамаХ шиво'дваита
евамоГкАра Атмаива саМвишатйАтманА''тмАнаМ йа еваМ веда ||12||

амАтраХ – амАтра – не имеющий частей, цельный, единый; чатуртхаХ –


Четвертый; авйавахАрйаХ – Праведный;
прапаЬчопашамаХ(прапаЬча+упашамаХ) – Великий совершенно спокойный;
шиваХ – Умиротворенный; адваитаХ – не двойственный; евам –
непереводимое, неизменяемое слово; оГкАраХ(ом+кАра) Трехликий
Вершитель; АтмА – Атман – воздух, Дух( человеческий, Божий); ева –
непереводимое, неизменяемое слово; саМвишати – саМвиша – 1. полагать,
доверять; 2. привлекать; 3. вводить, внедрять; 4. см. сам, виша – входить,
пропитывать, наполнять; вводить; АтманА– Атман; АтмАнаМ – Атман; йаХ –
йа – 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3. объединение, соединяющий;
евам – несомненно; веда – вида – 1. знать; познавать; 2. быть, существовать;

Единый Четвертый Праведный Умиротворенный Великий совершенно


спокойный Трехликий Вершитель (Ом кара) не двойственный Дух Божий
(Атман) привлекает Атманом Атмана. Объединяющий, несомненно,
существует.
В. Тихвинский, Ю. Густяков 393 словарь

словарь
порядок расположения символов транслитерации в словаре
а А и И у У Р Ъ лР лЪ е аи о ау

№ М Х к г Г ч Ж Ь Т Д Н Т д

н п б м й Р Л л в ш Ш с х

Комбинации символов лР, лЪ, аи, ау, Ж должны рассматриваться как


единый символ.
основы возможные слова
а 1. имя, см. виШНу; 2. неизменяемое слово, ср. не,
нет; 3. а(ан), приставка, имеющая значение
отрицания(см. акАма, анавадйа); 4. неизменяемое
слово, употребляемое в качестве первой части
слова, указывающее на частичное подавление
признака, ср. мало-; полу-; недо-; (см. арддха);
аМша 1. отделять, разделять, делить; 2. доля, часть; 3.
плечо, лопатка; 4. делитель, дробный, дробь;
числитель; 5. климат, климатическая зона; 6. см.
аМса;
аМшу 1. луч света, солнечный луч; 2. свет, блеск,
роскошь, великолепие; 3. небольшая нить или
конец нити; 4. красивое платье, украшение; 5.
солнце; 6. малая часть; 7. см. аМша;
аМса 1. отделять, разделять, делить; 2. доля, часть; 3.
плечо, лопатка;
ака 1. дуть; 2. перемещаться или перемещать
извилисто; 3. метить или обкапывать; 4. идти; 5.
перемещающийся или перемещающий
извилисто; 6. боль, страдания; 7. грех; 8. см.
аГка;
акАма 1. бесстрастный, не плотский; 2. отрицание, см.
кАма;
акАра 1. Вишну Вершитель; 2. а – имя, см. виШНу и, см.
кАра;
аки 1. перемещаться или перемещать извилисто; 2.
см. ака;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 394 словарь

акУпАра 1. океан; 2. черепаха, морская черепаха; 3. см.


кУрма 2, кУрмарАджа; 4. отрицание, см. кУ и см.
пАра;
аккА 1. мать; 2. см. ака, каи;
акШа 1. достигать, получать; 2. проникать,
пронизывать; 3. собирать, накапливать; 4. кубик
для игры в кости; 5. колесо; 6. воз, колесница; 7.
змея; 8. суд, судебное разбирательство; 9. вид
дерева, несущего лекарственный
плод(Tерминалия белерика); 10.
слепорожденный; 11. священное знание; 12. дух,
душа; 14. чувство или орган чувств(око, ухо,
осязание, обоняние, ощущение вкуса); 15.
вещество, называемое морская соль; 16.
вещество, называемое медный купорос;
акШайа 1. надёжный, прочный, стойкий, крепкий;
долговечный; 2. вечный, бессмертный,
нетленный, непреходящий; 3. отрицание, см.
кШайа;
акШара 1. Бог; имя, см. виШНу, шива; 2. вечное
блаженство; 3. религиозное воздержание,
аскетизм; 4. небо, небеса, небосвод; 5.
неизменный; 6. непрерывный; 7. см. ашУ;
акШи 1. око; 2. см. аша;
акШита 1. необиженный, неоскорбленный; 2.
непогибший, негибнущий; 3. отрицание, см.
кШита;
ага 1. дуть; перемещаться или перемещать
извилисто; 2. идти, перемещаться или
перемещать; подходить, приближаться,
подступать; 3. дерево; 4. солнце; 5. гора; 6. змея;
7. вьющийся, обвивающий; волнообразный,
извилистый; 8. см. ака; 9. отрицание, см. га;
агамйа 1. непреступный, недоступный; 2.
непостижимый, недостижимый; 3.
непревзойденный; 4. отрицание, см. гамйа;
аги 1. идти, перемещаться или перемещать;
подходить, приближаться, подступать; 2. см. ага;
агни 1. дух огня, который выражается во всем
пламенном; 2. священный огонь в религиозных
церемониях индусов; 3. огонь пищеварения;
аппетит; 4. желчь, избыток желчи; 5. золото;
ярко-желтый цвет; 6. название обжигающего
растения; 7. см. аГга;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 395 словарь

агра 1. правитель, глава; 2. бывший, первый; 3.


безмерный; 4. превосходный, наилучший; 5.
лицевая сторона, лицо; передняя сторона; 6.
верхушка, вершина, верхняя часть; 7. конец; 8.
место для отдыха; 9. собрание, множество; 10.
мера веса; 12. минимальная милостыня; 13. см.
аги;
агратас неизменяемое слово, ср. прежде, раньше, сперва;
агрАхйа 1. недостигаемый, недостижимый; недоступный;
2. отрицание, см. грАхйа;
аГка 1. вычислять; считать; 2. метить, отмечать; 3.
метка, пятно; 4. действие в игре; 5. дефект; 6.
проступок; 6. линия, удар; 7. орнамент,
декорация; 8. тело; 9. см. аЬча;
аГга 1. метить, отмечать; 2. считать, вычислять; 3.
конечность, член тела; 4. тело; 5. средство для
достижения успеха; 6. разум, осмысление; 7.
правитель, глава; 8. подчиненный,
вспомогательный; 9. см. аГка;
аГгирас(аГгирАХ) 1. имя святого; 2. см. агни; 3. см. аги;
аГгула 1. большой палец; 2. палец; 3. мера из восьми
зерен ячменя; 4. имя мудреца, отца святых; 5. то,
что предназначено для счета(пальцы, марки
счетной доски, цифры); 6. см. аГга;
ача 1. идти, перемещаться; приближаться,
подходить; 2. поклоняться, почитать; 3.
бормотать; 4. см. аЬча;
ачала 1. недвижный, непоколебимый, неподвижность,
зафиксированность; 2. утес, гора; 3.
штифт(фиксирующий стержень); 4. отрицание,
см. чала;
ачинтйа 1. невообразимый, необъяснимый, непонятный,
непостижимый; 2. отрицание, см. чинтйа;
аччха 1. недвусмысленный; светлый, ясный,
прозрачный; откровенный; 2. кристалл; 3.
отрицание, см. ччхо;
ачйута 1. имя, см. виШНу, кРШНа 2; 2. название
кустарника; 3. зафиксированный; неподвижный,
постоянный, неизменный; 4. отрицание, см.
чйута;
аЖа 1. идти, перемещаться; 2. порицать, осуждать; 3.
светить, сиять, озарять; 4. Бог; имя, см. брахман,
виШНу, шива; 5. козел; 6. овца;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 396 словарь

аЖайа 1. непобедимый; 2. не победа(т.е. поражение); 3.


отрицание, см. Жайа;
аЖАви 1. аЖАвайаХ – козлы и овцы; 2. см. аЖа, ави;
аЖи 1. светить, сиять, озарять; 2. см. аЖа;
аЖита 1. завоеватель; покоритель; победитель; 2.
непобедимый, непревзойденный; 3. Бог; имя, см.
виШНу, шива; 4. отрицание, см. Жита;
аЖоШа отрицание, см. ЖоШа;
аЖЬа 1. невежественный, неблагоразумный, глупый,
безрассудный; 2. отрицание, см. ЖЬа;
аЬча 1. обожать, поклоняться, почитать; 2. идти,
перемещаться; приближаться, подходить; 3.
говорить, просить, умолять; 4. см. ача;
аЬчати 1. воздух, ветер; 2. см. аЬча;
аЬЖа 1. очищать; оттирать, оттирать до блеска; 2.
разъяснять; 3. намазывать, смазывать; 4. быть
красивым, великолепным, превосходным; 5.
идти или перемещаться;
аНа 1. звучать, шуметь; 2. дышать, жить;
аНака 1. подчиненный, низкий; 2. см. аНа;
аНДа 1. яйцо; 2. яичко(семенник) или мошонка; 3.
семя гениталий; 4. см. ама;
аНвИ указка, стрелка, перст указующий;
ата 1. идти, перемещаться или перемещать;
подходить, приближаться; 2. вязать, связывать,
завязывать, привязывать, обшивать, обвязывать;
атас 1. неизменяемое слово, ср. следовательно,
поэтому; 2. непереводимое неизменяемое слово;
ати 1. неизменяемое слово, ср. поверх, свыше,
безмерно, много, очень много; превосходно;
запредельно; 2. см. ата;
атИта 1. прошедший, пройденный, пропущенный;
ушедший; 2. умерший; 3. освобожденный от
мира; 4. превосходный, успешный; 5.
запредельный; 6. см. ати, ита;
атра неизменяемое слово, ср. здесь, тут; сейчас;
атха неизменяемое слово, ср. 1. славно, известно; 2.
после; 3. и; 4. сейчас, теперь; 5. неизменяемое
слово, служащее для утверждения или
подтверждения; 6. неизменяемое слово,
указывающее на вопрос; 7. непереводимое
неизменяемое слово; 8. см. артха;
атхо см. атха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 397 словарь

ада 1. кушать, поглощать; 2. вязать, связывать,


завязывать, привязывать; 3. грызть; кусать,
откусывать, раскусывать;
адат(адан) 1. беспричинный; 2. оставшийся без одного рога;
3. отрицание, см. дат;
адас(асау) 1. слово, которому придается характер
указательного и относительного местоимения; 2.
вкушающий, поглощающий; 3. см. ада;
ади 1. вязать, связывать, завязывать, привязывать; 2.
см. ада;
адити 1. мать добрых духов; 2. земля; суша; 3. все
живое; 4.отрицание, см. до;
адРШТа 1. невидимый, невиданное; 2. неизвестный; 3.
отрицание, см. дРШТа;
адбхута 1. удивление, изумление, неожиданность; 2.
замечательный, изумительный, поразительный,
удивительный; сюрприз; 3. см. бхУ;
адйа неизменяемое слово, ср. сегодня, сейчас;
адри 1. дерево; 2. гора; 3. солнце; 4. мера, мерка; 5. см.
ада;
адруха 1. любящий, добрый; 2. отрицание, см. друха;
адхаХстха 1. низ; 2. низкий, подчиненный; 3. см. адхас,
стха;
адхарма 1. нечестивый; неправедный; несправедливый;
грешный; 2. грех; 3. отрицание, см. дхарма;
адхас 1. неизменяемое слово, ср. вниз, внизу, книзу,
ниже; 2. неизменяемое слово, сходное по
значению со словом тартарары;
адхи 1. беспокойство, тревога, душевная боль; 2.
приставка, ср. на-, над-, сверх-; 3. неизменяемое
слово, ср. выше, наверху, вверху, ввысь, вверх;
перво-наперво; 4. неизменяемое санскритское
слово, в учебных текстах может писаться
отдельно от последующего, соответствует
русскому слову, пишущемуся слитно с
последующим словом, ср. перво-; 5. отрицание,
см. дхА;
адхимАтра 1. слово обозначающее триединство индусской
троицы; 2. см. адхи, мАтра;
адхиШТхАна 1. постоянство, успокоение; 2. место,
положение, местоположения; 3. правило, норма;
4. город; 5. колесо, круг; 6. достоинство,
благородство; 7. см. адхи, шйА;
адхо см. адхас;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 398 словарь

адхйАйа 1. раздел или глава книги; 2. см. адхи;


адхвара 1. жертва, жертвоприношение; 2. внимание,
забота; 3. отрицание, см. дхвР;
ана 1. дышать, жить, существовать; 2. звучать,
шуметь;
анака 1. подчиненный; низкий(в физическом или
духовном смысле); 2. см. аНака;
анаДух(анаДвАн) 1. бык, буйвол; 2. см. анас, ваха;
ананта 1. вечный; бессмертный; бесконечный;
беспредельный; Бог; 2. бессчётный,
бесчисленный, неисчислимый; 3. большой,
огромный; 4. имя, см. виШНу, кРШНа 2; 5. змей,
правитель Hагов(см. нАга 1,2); 6. земля; 7.
название растения; 8. длинный перец; 9. небеса,
небосвод, небесный эфир; 11. имя, см. дурга 5;
12. образ Ɯивы или тот кто связан с Ɯивой,
является Его отражением, см. шива; 13.
отрицание, см. анта;
анантавиЖайа 1. горн Юдхиштхиры(см. йудхиШТхира); 2. см.
ананта, виЖайа;
анавадйа 1. безукоризненный, безупречный,
совершенный; 2. безоговорочный, не
вызывающий возражений; 3. отрицание, см.
авадйа;
анашана 1. постящийся; 2. пост; 3. отрицание, см. ашана;
анас(анан) 1. существование, дыхание, жизнь; 2. рождение;
3. повозка; 4. вареный рис; 5. мать; 6. см. ана;
анАди 1. вечный; непреходящий; бессмертный; Бог; 2.
безначальный; беспредельный; 3. нерожденный,
несотворенный; 4. отрицание, см. Ади;
анАдхРШйа 1. непобедимый, неукротимый, непокорный,
необузданный; 2. отрицание, см. АдхРШйа;
ани см. ана;
анИка 1. армия; войско; сила; 2. война, бой, сражение;
3. см. ана;
ану 1. приставка, ср. после-, до-, пред-; 2. приставка,
которая практически не влияет на смысл слова;
3. неизменяемое слово, ср. после, впоследствии,
позднее, позже, потом; прежде, сначала, раньше;
часто, неоднократно, многократно, повторно;
подобно; 4. см. ана;
ануттама 1. правитель, глава; наилучший; 2. худший;
подчиненный; 3. отрицание, см. уттама;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 399 словарь

анудвигна 1. свободный, непринужденный, радость,


счастье; не имеющий мрачных предчувствий; не
страдающий от жизненных затруднений; 2.
спокойный, неторопливый; 3. отрицание, см.
удвигна;
анунАсика 1. надстрочный символ, фрагмент лигатуры в
виде полумесяца, обозначающий
неполноценный слог, состоящий из носового
полугласного, завершающего полноценный слог;
2. см. ану, нАсикА;
ануШТубх(ануШТуп) 1. строфа гимна из двух стихов(двустишие); в
каждом стихе 16 слогов; 2. см. сарасват 7;
анусвАра 1. надстрочный символ, фрагмент лигатуры в
виде точки, обозначающий неполноценный слог,
состоящий из носового полугласного,
завершающего полноценный слог; 2. см. ану,
свара;
анта 1. конец; конечный, завершающий; 2.
близлежащий; 3. красивый, статный; 4. смерть;
5. граница, предел; 6. уверенность; 7.
конечность(человека, животного); 8. природа;
нрав; 9. см. ама;
антаХпраЖЬа 1. знающий или познающий духовный
мир(внутренний мир); 2. самопознание;
познание внутреннего; 3. см. антар, праЖЬа;
бахиХпраЖЬа, убхайатаХпраЖЬа;
антаХсаттвА 1. беременная женщина; 2. разновидность
ореха(Semecarpus anacardium); 3. см. антар,
саттва;
антар 1. неизменяемое слово, ср. внутри, между, среди;
2. неизменяемое слово обозначающее
завершенность, ср. кóнчено, все; 3.
неизменяемое слово обозначающее согласие, ср.
конéчно, верно, правильно; 4. может находиться
в составе слова, ср. внутри-; 4. см. анта;
антара 1. пространственный интервал; 2. промежуток
времени; 3. одежда; обшивка; оболочка; 4.
различие, отличие; 5. внешность, внешний вид;
6. благоприятное время; 7. середина; 8. Высший
ᗪух; Величайшее Сердце; 9. аналогичный,
схожий; 10. см. анта, рА;
антарикШа 1. небо, небосвод, мир небесный; 2. см. антара,
ИкШа;
антарйАмин 1. ᗪух Божий; 2. совесть; 3. см. антар, йамин;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 400 словарь

андха 1. быть или становиться слепым(буквально и


фигурально); 2. слепой(буквально и
фигурально); 3. темнота, мрак; невежество; 4.
вода;
анна 1. съеденный, съедаемый; 2. любая снедь;
3. вареный рис; 4. см. ада;
анйа 1. противоположный, непохожий; отличный(от
другого); различный; 2. неравный,
неравноценный; 3. нехарактерный, нетипичный;
4. см. ана;
анйат 1. неизменяемое слово, ср. иначе, по-другому, с
другой стороны, напротив; отлично,
отличительно, неравно; нетипично,
нехарактерно; 2. см. анйа;
анвита 1. присоединенный, связанный; 2. владеющий,
имеющий(вещи или способности); 3. см. ану,
ита;
анвита см. анвита;
ап 1. хляби; 2. см. Апа;
апа 1. приставка, ср. под-; недо-; от-; 2.
неизменяемое слово, ср. против, напротив;
перед; 3. отрицание, см. пА;
апара 1. дружелюбный, благоприятный; 2.
приближённый, близкий; 3. схожий; 4.
неотчужденный, единый; 5. отрицание, см. пара;
апарА отрицание, см. пара;
апарАЖита 1. непобедимый, непревзойденный; 2. Бог; имя,
см. шива, виШНу; 3. см. апара, аЖита;
апарйАпта 1. безмерный, безграничный, беспредельный; 2.
несведущий; неспособный; неумелый;
беспомощный; 3. бесценный; 4. недостаточный,
неполный; незаконченный; 5. отрицание, см.
парйАпта;
апас(апаХ) 1. жертвопроиношение, жертва; 2. см. Апа;
апАна 1. заднепроходное отверстие; 2. испускание
духа(газа) из ануса, также выдох; 3. см. апа, ана;
апАсйа неизменяемое слово, ср. 1. выйдя, оставив; 2.
выбросив; 3. презрев; 4. апа, аса;
апи 1. неизменяемое слово, ср. хотя, даже; еще, уже;
конечно, несомненно; 2. непереводимое
неизменяемое слово; 3. приставка которая
практически не влияет на смысл слова; 4.
отрицание, см. пи;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 401 словарь

апратикАра 1. безвозмездный; 2. не мстительный; 2.


неизлечимый; 3. беспомощный; беззащитный,
безоружный; 4. отрицание, см. пратикАра;
апрамейа 1. неограниченный, безмерный, беспредельный;
неизмеримый, безмерный; большой, огромный;
2. отрицание, см. прамейа;
априта 1. доставленный, поданный, порученный,
назначенный, предназначенный; 2. то, что
положено во что-то или на что-то: вложение,
возложение; 3. см. Р;
апсарас 1. апсарАХ – водами наполняющие, богини
прислуживающие Ѝндре(см. индра); 2. см. ап,
сР;
аба звучать, шуметь;
аби см. аба;
абха звучать, шуметь;
абхава 1. конец света; освобождение от мира; 2.
небытие; 3. отрицание, см. бхава;
абхи 1. приставка, ср. над-; c-; со-; 2. приставка,
которая практически не влияет на смысл слова;
3. неизменяемое слово, ср. горé: высоко, вверху,
в вышине, в выси, вверх, кверху; 4.
непереводимое неизменяемое слово; 5.
отрицание, см. бхА; 5. см. абха;
абхитас неизменяемое слово, ср. 1. быстро, скоро,
срочно; 2. полностью, целиком, всецело; 3.
раньше, прежде;
абхйуШа 1. зерна, злаки; снятое; 2. хлеб; 3. не сильно
прожаренное, подрумяненное(печеное); 4. см.
абхи, уШа;
абхра 1. идти, передвигаться; 2. небо, небосвод; 3.
облако, туча; 4. золото; тальк; 5. см. бхР;
ама 1. идти, перемещаться; подходить,
приближаться, подступать; 2. служить;
прославлять, почитать; 3. звучать, шуметь; 4.
причинять боль; болеть; 5. неизменяемое слово,
ср. быстро, поспешно; 6. маленький, короткий; 7.
незрелый(плод); 8. болезнь;
амала 1. тальк; 2. имя, см. лакШмИ 1; 3. название
плодового дерева(Филлантус эмблика); 4.
пуповина; 5. чистый, прозрачный; 6. белый; 7.
отрицание, см. мала;
амАтра 1. не имеющий частей, цельный, единый; 2.
отрицание, см. мАтра;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 402 словарь

амита 1. безмерный, бесконечный, безграничный; 2.


заброшенный, запущенный; не оттертый,
неотполированный; неочищенный, грязный(в
физическом и духовном смысле); 3. отрицание,
см. мита;
амИва 1. грех; 2. боль, наказание;
амРта 1. яство бессмертия, нектар; 2. вода; 3. масло,
рис или другая пища для жертвоприношения; 4.
жидкое или топленое масло; 5. милостыня; 6.
вареный рис; 7. пища; 8. богатство,
собственность; 9. золото; 10. молочная паста; 11.
любая сладость; леденец; 12. молоко; 13. яд; 14.
лекарство; 15. ртуть; 16. окончательное
освобождение; 17. Бог; бессмертный; 18.
длинный перец; 19. священный базилик; 20.
спиртовой напиток; 21. возлюбленный,
любимый, желанный; 22. красивый,
привлекательный, великолепный, превосходный;
23. вечный, нерушимый; 24. отрицание, см.
мРГа;
амба перемещаться или перемещать; идти;
амбА 1. мать; 2. прежняя, постоянная; 3. см. аба;
амбхас(амбхаХ) 1. водное пространство, вода; 2. см. ап;
айа 1. идти, перемещаться; подходить,
приближаться, подступать; 2. быть,
существовать, жить: 3. баловень судьбы; 4. см.
иНа;
айана 1. путник, путь, дорога; 2. см. иНа;
ара 1. быстрый, стремительный, проворный,
прыткий; 2. спица колеса; радиус круга; 3.
неизменяемое слово, ср. быстро; поспешно; 4.
обожествленный святой; 5. см. Р;
ари 1. враг; 2. колесо, диск, круг; 3. разновидность
мимозы; 4. см. Р;
аруша 1. гладкий, ровный, скользкий; спокойный,
мирный; 2. отрицание, см. руша;
арус(аруХ) 1. ранение; болячка, рана, язва; 2. солнце; 3. см.
Р;
арУШа 1. вид змеи; 2. солнце; 3. см. Р;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 403 словарь

арка 1. хвалить, прославлять; 2. жарить, греть; 3.


солнце; 4. кристалл; 5. медь; 6. Бог; имя, см.
индра; 7. см. паНДита 1; 8. старший брат; 9.
святой день или день отдыха(как воскресный
день, скорее всего, день полумесяца, см. пакШа
3); 10. см. арча;
арча поклоняться, почитать, совершать богослужение;
прославлять;
арчи 1. плазма, огонь, пламя; 2. см. арча;
арчис(арчиХ) 1. огонь, пламя; 2. луч света; 3. свет, светильник;
4. см. арча;
арЖа 1. добывать; зарабатывать; приобретать;
получать; обзаводится; 2. работать, заниматься
ремеслом; 3. делать; 4. подготавливать,
готовить(человека, еду и др.);
арЖуна 1. Aрджуна, третий из братьев Пандавов(см.
пАНДава), сын Ѝндры и Кунти(см. индра, кунта
3) ; 2. название дерева; 3. павлин; 4. трава; 5.
корова; 6. белый; седой; бледный; 7. см. арЖа;
арНа 1. тиковое дерево; 2. слоговой символ;
арНас(арНаХ) 1. текучее, жидкое, вода; 2. см. Р;
артха 1. спрашивать, осведомляться; 2. просить,
умолять; нищенствовать; служить; 2. богатый; 3.
сведущий; 4. богатство; 5. материя; 6. убогий,
жалкий; 7. плод, последствие; 8. запрет; 9.
причина; 10. просьба; 11. род, сорт; 12. хороший,
хорошее существование; 13. см. Р;
артхин 1. говорящий, просящий; 2. стремящийся к
определенный цели; 3. истец, обвинитель; 4.
нищий; 5. товарищ, сотрудник, подельник,
единомышленник, последователь; дружба,
содружество, объединение; 6. см. артха;
арда 1. говорить, просить, умолять; 2. идти,
перемещаться; 3. ранить, бить, вредить, убивать;
ардана 1. культ, поклонение; почитающий,
поклоняющийся; 2. см. арда;
арддха 1. половина; 2. часть; 4. маленькая радость; 5. а
– частичное подавление признака, см. а 4; см.
Рдха;
ардха 1. ранить, бить, вредить; 2. быть ценным,
дорогим; оценивать, назначать цену; 3. см.
арддха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 404 словарь

арбха 1. лишенный блеска; 2. ребенок, дитя, ученик,


воспитанник; 3. роса; чистота, свежесть; 4. трава;
лекарственная трава; 5. см. Р;
арва 1. идти, подходить; 2. убивать, бить,
травмировать, ранить, причинять боль или
душевные страдания, вредить;
арвАч(арвАк) 1. последователь, приверженец; сторонник;
поклонник; 2. следующий, последующий; 3.
неизменяемое слово, ср. после, позже, потом;
сзади, позади; 4. см. авара, аЬча;
арха 1. поклоняться, почитать; вести богослужение
или присутствовать на нем; благоговеть,
боготворить, обожать, преклоняться; почитать,
уважать, чтить; 2. быть пригодным,
соответствующим, подходящим или достойным,
почтенным; 3. присущий, свойственный;
правильный; праведный, добродетельный;
совершенный; хорошо сидящий(о костюме);
пригодный; соответствующий;
привлекательный; 4. достойный; 5. имя, см.
индра; 6. поклонение, почитание, богослужение;
ала 1. украшать, быть украшенным; приукрашивать;
4. быть осведомленным; 5. предотвращать,
предупреждать; 6. жало скорпиона; 7.
аурипигмент(сульфид мышьяка);
алакШаНа 1. неопределенный; не имеющий признаков; 2.
отрицание, см. лакШаНа;
аллА мать;
ава 1. хранить, сохранять, защищать; 2. жаловать; 3.
перемещаться или перемещать; 4.
удовлетворять, радовать; 5. знать, понимать,
постигать; 6. входить; 7. быть близким; 8.
владеть; владеть правдой; 9. подчинять,
подчиняться; 10. действовать; 11. жаждать;
мечтать; 12. светить, озарять, блистать; 13.
получать; приобретать; 12. ранить, бить,
вредить, убивать; 13. брать, хватать,
захватывать; 14. быть, существовать; 15.
неизменяемое слово, ср. вне, снаружи,
запредельно; далеко, вдали, издали; внизу,
вниз, снизу; прочь, долой; отсюда, оттуда;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 405 словарь

аваграха 1. хватающий, взятие, приобретение; 2. отнятие,


захват, взятие силой; 3. неуважение, презрение,
пренебрежение; 4. засуха; жажда; 5. преграда,
препятствие; задержка, задерживающий; 6. лоб
слона; 7. стадо слонов; 8. природа, характер; 9.
ложные взгляды, умозаключения; 10. проклятие;
период надругательств; 11. знак паузы на письме
в виде s; 12. см. ава, граха; авагрАха;
авагрАха 1. проклятие; период надругательств; 2. засуха,
жажда; 3. позор, бесчестие, грех; разочарование,
замешательство, смущение; поражение; 4. см.
аваграха;
аватАра 1. воплощения Бога Xранителя(см. виШНу,
матсйа, кУрма, варАха, нарасиМха, вАмана,
парашурАма, рАмачандра, баларАма, кРШНа или
буддха, калки), последнее воплощение Вишну
ожидается; 2. схождение(спуск); схождение с
небес; 3. передвижение, переход; 4. см. ава, тЪ;
авадйа 1. низкий, подчиненный; 2. неприятный;
ненависть; 3. грех, зло; 4. отрицание, см. вада;
авани 1. земля, суша; 2. см. ава;
авара 1. последующий; позднейший, следующий;
задний; последний; 2. молодой, юный; 3.
подчиненный, нижний, низший; 4. заднее бедро
слона; 5. см. дурга 5; 6. отрицание, см. вара;
аваса 1. царь; 2. солнце; 3. сохраняющий,
защищающий; 4. см. ава;
авастхита 1. живущий; 2. устойчивый, твердый, верный; 3.
последователь, приверженец; 3. см. ава, стхА;
авАпйа 1. непостижимый, недостижимый,
недосягаемый, недоступный; 2. неизменяемое,
ср. получив; 3. отрицание, см вАпйа; 4. cм. ава;
ави 1. солнце; 2. гора; 3. множество; 4. баран; овца;
5. хозяин, владелец; господин; главный; глава;
лучший; искусный; 6. одеяло; попона; покров; 7.
крыса; 8. стена, изгородь, забор; 9. воздух, ветер;
10. женщина во время менструации; 11. см. ава;
авита 1. сохранять, защищать; 2. см. ава;
авинда отрицание, см. винда;
авИ см. ави;
авРта 1. невыбранный; неотобранный; неизбранный; 2.
неприкрытый; непокрытый; незакрытый; 3.
незащищенный, беззащитный; 4. отрицание, см.
вРта;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 406 словарь

авйакта 1. неявленный; 2. невидимый, незримый; 3. Бог;


4. дурное(глупое); 5. мир Бога; 6. душа; 7.
природа, характер; 8. отрицание, см. вйакта;
авйайа 1. бережливый; 2. скупой; 3. нерастраченный; 4.
нетленный, неизменный, вечный; 5. имя, см.
виШНу; 5. отрицание, см. вйайа;
авйавахАрйа 1. невиновный, невинный; 2. праведник; 3.
отрицание, см. вйавахАрйа;
аша 1. заполнять, наполнять, пропитывать,
проникать; занимать, захватывать; 2.
множиться; толпиться; 3. кушать, поглощать,
жрать;
ашана 1. ашанаХ – название дерева(Pentaptera
tomentosa); 2. питание, пища; 3. принятие пищи;
4. см. аша;
ашубха 1. греховное, низкое; 2. несчастье, горе,
бедствие, зло; 3. отрицание, см. шубха;
ашУ см. аша;
ашма 1. скала; гора; 2. облако, туча; 3. см. ашман;
ашман 1. камень, скала, драгоценный камень; 2. см.
аша;
ашраваНа 1. глухота, потеря слуха; 2. отрицание, см.
шраваНа;
ашва 1. конь, лошадь; 2. группа людей, равная по силе
лошади; 3. см. аша;
ашваттхАман 1. Ашваттхаман, сын ᗪроны(см. дроНа); 2. см.
ашва, стхА;
ашвин 1. Ашвин; Ашвины, братья близнецы, – сыновья
Бога Солнца; 2. см. ашвинИ;
ашвинИ 1. созвездие; жена Бога Солнца, мать
Ашвинов(см. ашвин), принимающая вид
лошади; 2. см. ашва;
аса 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. брать,
хватать, получать, принимать; 3. светить, сиять,
озарять; 4. быть, существовать; 5. бросать,
направлять;
асакРт 1. неизменяемое слово, ср. неоднократно, вновь
и вновь, снова и снова; 2. отрицание, см. сакРт;
асат(асан) 1. несуществующий; 2. грешный; 3. отрицание,
см. сат;
асатйа 1. ложь, неправда; 2. лгун; 3. отрицание, см.
сатйа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 407 словарь

асана 1. асанаХ – название дерева(Pentaptera


tomentosa); 2. направленное, отправленное;
сообщение, письмо; 3. см. ашана; аса;
аси 1. нож, и другое, подобное ему оружие; колющее
оружие; оружие для метания; 2. см. аса;
асура 1. демон; сын дити; 2. солнце; 3. ночь; 4.
проститутка; развратная женщина; 5. черная
горчица; 6. отрицание, см. сура; 7. см. аса;
асРЖ(асРк, асРТ) 1. кровь; родная кровь; кровопролитие; 2.
отрицание, см. сРЖ;
аста 1. затемнять, помрачать; прятать; заслонять; 2.
брошенный, кинутый; 3. посланный;
отправленный; 4. передвинутый; удаленный;
отодвинутый; 5. гора, за которую заходит
солнце; 6. заход солнца; 7. смерть; 8. см. аса;
асти неизменяемое слово, ср. 1. сейчас, теперь; 2.
лично; 3. см. аса;
асту 1. неизменяемое слово, обозначающее: “да будет
так”; 2. см. аса;
аспаШТа 1. неясный, нечеткий, смутный; 2. отрицание, см.
спаШТа;
асмад 1. основа слова, которому придается характер
местоимения первого лица; 2. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 3.
берущий, хватающий, получающий,
принимающий; 4. светящий, сияющий,
озаряющий; 5. живущий, существующий; 6.
брошенный, направленный; 7. см. аса;
аха 1. заполнять, занимать, завладевать; 2. двигаться
или перемещать; 3. светить, сиять, озарять; 4.
неизменяемое слово, обозначающее одобрение,
похвалу; уверенность, достоверность; передачу,
отдачу, отправку; 5. неизменяемое слово, ср.
неуместно, неподходяще; неправильно,
ошибочно; неприлично;
ахаГкАра 1. человек(личность), деятель; 2. высокомерны,
горделивый; 3. см. асмад, кАра;
ахута 1. не предложенный, не пожертвованный; 2.
невостребованный; не вызванный; не позванный;
3. молитва, как религиозное таинство; 4.
отрицание, см. ху;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 408 словарь

ахо неизменяемое слово, выражающее: 1.


бесчестие(ср. фу!); 2. жалость, сочувствие; 3.
сожаление, огорчение(ср. ах! ох!); 4. призыв(ср.
эй!); 5. хвалу, подхалимство или одобрение; 6.
усталость, утомление; 7. сюрприз; 8. сомнение,
размышление; 9. непереводимое неизменяемое
слово;
А 1. неизменяемое слово, выражающее согласие
или утверждение: воистину; 2. приставка, ср.
при-; до-; (см. Агата 1); 3. приставка, которая
практически не влияет на смысл слова (см. Анада
1); 4. неизменяемое слово, употребляемое в
качестве первой части слова, указывающее на
частичное подавление признака, ср. мало-; полу-
; недо-; (см. АнИла 1);
АкАра 1. знак, метка; 2. образ, вид(форма); 3. см. А 2-4,
кР;
АкАша 1. Эфир, Hебо, Божественная Сила, Воздух, ᗪух;
2. Бог(см. брахман); 3. Вездесущий; 4. см. А2-4,
кАша;
Акула 1. смущенный; взволнованный, сбитый с толку,
растерянный; 2. волнующий(в душевном и
физическом смысле); 3. сбивающий с толку,
раздражающий; 4. спутанный, беспорядочный;
5. посрамленный; 6. несвязный;
непоследовательный, противоречивый; 7.
неясный, непонятный; 8. см. А2-4, кула;
АкШипат(АкШипан) 1. высокомерный, надменный, подавляющий,
упрекающий, стыдящий, самодур; 3. брань,
оскорбление, ругань; злоупотребление,
надругательство; 4. потрясающий; потрясение,
сотрясение, тряска, качка; 5. отправка, отсылка;
6. притягивающий, привлекающий, влекущий; 7.
см. А2-4, кШипа;
Агата 1. прибывший, пришедший; 2. общепринятый,
общепризнанный; 3. живущий, существующий;
4. см. А2-4, гама;
Агамйа 1. доступный, достижимый; 3. приобретенный,
приобретение; 3. см. А2-4, гама;
АГга 1. телесный, плотный; нераздельный, Единый; 2.
утонченный, скрытый; 3. см. аГга;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 409 словарь

Ачарита 1. присутствующий на обряде, исполняющий


обряд или обычай; 2. обычай; обыкновенный,
обычный, привычный; 3. предписание, правило;
4. см. А2-4, чара;
АчАрйа 1. духовный наставник, учитель; правило для
жертвоприношения; 2. имя, см. дроНа; 2. см. А2-
4, чара;
Ачита 1. нагроможденный, куча, гора; 2. накопленный;
собранный; 3. рассеянный, распространение; 4.
наполненный, переполненный; 4. загруженный
воз; 5. см. А2-4, чи;
АЖйа 1. топленое, очищенное масло, очевидно,
приносимое в жертву; 2. см. аЖа;
Атата 1. распространенный, распространение; простор,
пространство; протяжённость; растяжение,
расширение; 2. размах(крыльев, рук и т.п.); 3.
протянутый; вытянутый; растянутый;
расширенный; широкий; 4. см. А2-4, тана;
АтатАйин 1. преступный; жестокий, предательский; вор,
похититель; негодяй, подлец; убийца;
поджигатель; подстрекатель; разжигатель
страстей; возмутитель спокойствия; насильник;
2. см. Атата, И;
Атма начальная часть сложных слов, см. Атман;
Атман 1. воздух, ᗪух(человеческий, Божий); 2. см. ата;
Ади 1. первый, предшествующий; 2. лучший,
превосходный; 3. неизменяемое слово, ср. иначе,
по-другому; и так далее; и прочее; 4. см. А 2-4,
дА;
Адитйа 1. любой добрый дух, светлый дух; 2. Бог; 3.
Солнце; 4. см. адити;
Адима 1. первый; предшествующий; 2. см. Ади;
АдхРШйа 1. быть прирученным, покорным; 2. покорный,
прирученный, укращенный;
Ананда 1. счастливый, радостный; 2. по некоторым
сведениям, воплощение Бога хранителя; 3. Бог,
ᗪух Божий; 4. см. А2-4, нади;
АнИла 1. темноватый; темно-серый; 2. черный конь; 3.
см. А2-4, нИла;
Апа 1. заполнять, наполнять, пропитывать; занимать,
пребывать, захватывать; 2. достигать,
существовать; 3. добывать, приобретать,
получать; выигрывать;
Апас(АпаХ) 1. водное пространство; вода; 2. грех; 3. см. Апа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 410 словарь

Апти 1. выгода, прибыль; 2. связь; 3. см. Апа;


Апйа 1. кто-то или что-то состоящее из воды,
имеющее в своем составе воду: водяной,
водянистый, пенный, водная, пена; 2.
произведенный; 3. травянистое растение, Костус;
4. см. ап;
АбхараНа 1. украшение; 2. питание, насыщение; 3. см. А2-
4, бхР;
Айа 1. доход, приход; прибыль, заработок; выручка;
2. выгода, польза; 3. стража при женском
отделении в доме; 4. см. А2-4, йА;
Айу 1. век(человека), продолжительность жизни; 2.
см. айа;
АраНйа 1. дикий(о животных и растениях),
дикорастущий; 2. нецивилизованный; живущий
в природе; лесной житель; 3. лес; 4. см. А2-4, Р;
Арабдха 1. начатый, изначальный, начало; 2. см. А 2-4,
рабдха;
Ару 1. имя дерева; 2. краб; 3. кабан; 4. кувшин; 5. см.
арус;
Алайа 1. дом, жилище, убежище; 2. см. А2-4, лИ;
Алока 1. вид, видимость, зрение; видимый, видение;
обозор; 2. свет, светильник; 3. льстец, подхалим;
восхваляющий; комплимент; 4. см. А2-4, лока;
Авиша входить, проникать;
АвиШТа 1. вошедший, проникнувший; 2. одержимый; 3.
хладнокровный; спокойный; 4. проникнутый,
исполненный(каким-либо чувством); 5. см.
Авиша;
Авис 1. неизменяемое слово, ср. очевидно, явно; 2. см.
А2-4, у;
АвРта 1. закрытый, защищенный; окруженный; 2.
покрытый, имеющий оболочку; заслоненный; 3.
окутанный, закутанный, обвязанный; 4.
скрытый; 5. заброс; облачность; покрывало; 6.
перемешанный, смешанный; 7. человек,
родившийся от отца Брахмана(см. брахман) и
матери (см. угра 6); 6. см. А2-4, вР;
АвРти 1. возвращение; 2. вращение, кружение; 3. жизнь
земная; круговорот жизни; 4. занятость; 5. см. А
2-4, вРта;
Ашава 1. спиртовой напиток; 2. см. А2-4, ШУ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 411 словарь

АшА 1. надеяться, желать, жаждать; 2. длина,


протяженность; 3. область, территория; 4. см.
аша;
Ашира 1. oгонь; 2. домовой, демон, чертенок; 3. см.
аша;
Ашу 1. бегущий; быстрый; 2. рис, созревающий в
дождливый сезон; 3. см. ашУ;
Ашрайа 1. последователь, приверженец; сторонник;
поклонник; 2. получатель, получающий; 3.
восприимчивый, чувствительный; 4. убежище,
пристанище, прибежище; защита; 5.
покровитель; глава, руководитель; попечитель;
защитник; 6. имеющий прибежище,
пристанище, убежище, покровителя, защитника;
7. дом, жилище; 8. контакт, близость,
примыкание; соседство; 9. источник,
первоисточник, начало; происхождение; 10.
заявление, жалоба, прошение; извинение; повод,
предлог, отговорка; 11. см. А2-4, шрИ;
Ашрута 1. обещание; соглашение; 2. услышанное; 3.
см. А2-4, шру;
АшлиШТа 1. обнятый, обхваченный; 2. обнимающий,
обхватывающий; захват, хватка, ухват, ухватка;
3. связанный, переплетенный, смешанный; 4.
крепление, присоединение; 5. см. шлиШа;
Аса 1. сидеть: 2. присутствовать; 3. быть,
существовать; 4. согнутый; поклон, кивок; 4.
лук(оружие); 6. см. аса;
Асана 1. стул, табуретка, сидение; 2. холка слона(в
качестве сидения); 3. нерешительный,
запинающийся, спотыкающийся,
останавливающийся; 4. название дерева; 5.
остановка, стоянка, местопребывание, пауза;
постоянный, неизменный; сидящий,
находящийся; 6. подходящий или хорошо
сидящий(о костюме), хороший, изящный; 7. см.
Аса;
Асанавас(АсанаваХ) 1. нарядный; 2. см. Асана, васа;
Асава 1. спиртовой напиток; 2. см. А2-4, ШУ;
АсИна 1. сидящий, восседающий, заседание; 2. см. Аса;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 412 словарь

Асура 1. ад, преисподняя, геенна, пекло, адское


мучение; 2. демон, адский или злой дух; 4.
хирургия или разновидность лечения, которое
вызывает боль, разрезание плоти, отрезание
конечности, прижигание огнем раны; 5. горчица;
6. см. асура;
Асйа 1. лицо(физиономия); 2. рот, уста; 3. то, что
находится во рту или на лице(слюна, борода и
т.п.); 4. см. аса;
Аха 1. восклицание, ср. Ага! Ах!; 2. неизменяемое
слово, выражающее направленность, суровость,
строгость или приказ;
Ахава 1. бой, война, битва; 2. жертва,
жертвоприношение; 3. см. А2-4, ху;
Ахавана 1. война, битва, бой; 2. жертвующий; 3. см. А2-4,
ху;
АхАра 1. вдохновленный, воодушевленный; 2. захват,
берущий, хватающий; 3. см. А2-4, хР;
и идти, перемещаться; двигаться к;
иччхА 1. жажда, страсть; мечта; 2. см. иШа;
иНа идти, перемещаться;
ит непереводимое неизменяемое слово;
ита 1. умерший; 2. память, воспоминания; 3.
получающий, приобретающий; 4.
существующий; 5. см. иНа;
ити 1. неизменяемое слово, призывающее к
вниманию; может выпадать; 2. неизменяемое
слово указывающее на завершенность,
следствие, продолжение или ссылку; 3.
непереводимое неизменяемое слово;
иттхам неизменяемое слово, ср. 1. итак, поэтому; так,
таким образом; 2. стало; 3. непереводимое,
неизменяемое слово;
ида иметь высшую власть и сверхчеловеческие
способности;
идам 1. основа слова, которому придается характер
указательного местоимения, ср. этот; 2. сильный,
могучий; 3. см. инда;
идхма 1. дровяник(склад дров), топливо, горючие; 2.
см. индха;
ина 1. cолнце; 2. господин, повелитель; 3. царь; 5. см.
иНа;
инда обладать силой;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 413 словарь

инду 1. Mесяц(Λуна); 2. увлажняющее целебное


средство; 3. см. унда;
индра 1. Всевышний-громовержец; 2. верховенство,
верховная сила или власть; 3. лучший,
превосходный; 4. ночь; 5. орган чувств; 6. см.
ида;
индрийа 1. одно из пяти чувств, также см. манас, буддхи,
ахаГкАра; 2. см. индра;
индха 1. светить, сиять, озарять; 2. зажигать,
разжигать(в физическом и душевном смысле); 3.
гореть, пылать(в физическом и душевном
смысле);
индхИ см. индха;
ибха 1. собирать, накапливать, увеличиваться; 2. слон;
3. наилучший(из всех вокруг); 4. основа
частицы, выступающей в роли окончания слов
во множественном и двойственном числе, в
некоторых случаях отделяется в Паде(см. пада
12) от основы Рши'бхиХ;
ибхи см. ибха 1;
ирА 1. земля; 2. вода; 3. речь(см. сарасват 7-10); 4.
страстная душа; 5. см. иНа;
ирАЖа 1. имя духа страсти; 2. см. ирА, Жа;
ива 1. заполнять, наполнять; 2. удовлетворять;
удовлетворяться; 3. быть довольным; 4.
неизменяемое слово, ср. именно так, таким
образом, так как, подобно; 5. непереводимое
неизменяемое слово;
иШа 1. идти, перемещаться; 2. желать, жаждать,
испытывать страсть; мечтать; 3. принимать,
брать, получать, приобретать;
иШу 1. стрела; знак, указывающий направление; 2. см.
иШа;
иШва 1. духовный наставник; 2. см. иШа;
иШвАса 1. лучник; 2. согнутый; поклон, кивок; 3.
лук(оружие); 4. воин; боец; борец; 5. см. иШу;
иха неизменяемое слово, ср. здесь; сейчас;
И 1. идти, перемещаться; 2. заполнять, наполнять;
3. постигать; 4. испытывать сильное желание,
жаждать, мечтать; 5. бросать, метать, кидать,
набрасывать, направлять; 6. кушать, поглощать;
ИкШа 1. видеть, смотреть; 2. рассматривать, полагать;
3. благоговеть, чтить;
ИДа хвалить, восхвалять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 414 словарь

ИДита 1. прославленный; 2. см. ИДа;


ИДйа 1. прославленный; 2. см. ИДа;
Ира 1. идти, перемещаться; 2. трясти, встряхивать,
сотрясать; трястись, встряхиваться, дрожать; 3.
посылать, отправлять, направлять(человека,
письмо, сообщение);
Ирита 1. посланный, отправленный, направленный; 2.
вышеeупомянутый; произнесенный; 3. см. Ира;
ИЛа см. ИДа;
Илита 1. прославленный; 2. см. ИДа;
Иша 1. иметь силу, состояние, власть; 2. управлять; 3.
Бог; имя, см. шива; 4. властелин, правитель,
господин;
ИшАна 1. имя, см. шива; Ɯива, проявляющийся в
солнце; 2. хлопковое растение; 3.свет, блеск; 4.
см. Иша;
Ишвара 1. Бог, ᗪух Божий; 2. имя, см. шива, кАма 1,
дурга 5, лакШмИ; 3. собственник, владелец,
руководитель, глава; 4. см. Иша;
Иха 1. пытаться, стараться, стремиться к цели; 2.
покушаться; пытаться покорить, подчинить; 3.
соблазнять, искушать;
у 1. звучать, шуметь; произносить уникальные
звуки; производить особенный шум; 2.
неизменяемое слово, ср. верно, правильно; сюда;
жалко, жаль; люто, жестоко, злобно; 3.
непереводимое неизменяемое слово; 4. Бог; имя,
см. шива, брахман; 5. божественный;
укАра 1. Ɯива Вершитель; 2. у – имя, см. шива и, см.
кАра;
укта 1. предложение, фраза, высказывание; 2. устный,
разговорный, произнесенный, упомянутый; 3.
см. вача;
уктвА 1. неизменяемое слово, обозначающее окончание
речи, ср. поговорив, сказав; 2. см. вача;
уктха см. вача;
укШа 1. опрыскивать, разбрызгивать, увлажнять;
отмывать, оттирать, очищать; 2. промытый,
отмытый, вымытый; 3. мокрый, моченый, сырой,
дождливый, влага;
укШан 1. бык или буйвол; 2. см. укШа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 415 словарь

угра 1. сердитый, гневный; 2. горячий,


острый(колющий), острый(о еде),
раздражающий; 3. огромный, ужасный; 4.
жестокий, агрессивный, дикий, невоспитанный;
5. Бог; см. шива; 6. человек, родившийся от отца
Кшатрия(см. кШатра) и матери Ɯудры(см.
шУдра), занимающийся убийством или ловлей
норных животных; например, ловит змей; 7.
поэт, певец; 8. название дерева; 9. общее
название звезд: Mагха, Бхарани, Пурвапхалгуни,
Пурвашарха, Пурвабхадрапада; 10. название
Mалабара(область в Ѝндии); 11. лекарственное
растение; 12. см. уча;
уча 1. быть объединенным,
сгруппировываться(объединяться в группу);
объединяться, объединять, присоединяться,
связываться; 2. собирать, созывать; собираться;
учи 1. видоизменение уча, учйати – объединяется; 2.
видоизменение вача, см. учита; возможны
изменения и в словах, обозначающих действия:
учйате – описывается;
учита 1. подходящий, пригодный, удобный;
приемлемое; 2. что известно или понятно; 3.
направленный(человек, получивший задание);
поручение; 4. измеренный, выверенный,
изученный; 5. хорошо спланированный,
продуманный; отлаженный; 6. см. вача;
уччхрайа 1. верхний пик; верхушка дерева или горы; 2.
апогей планеты; 3. угол треугольника
расположеный вертикально; 4. см. уд, шри;
уЖЖвала 1. свет, светящийся, блеск, сверкание; 2.
ослепительный, блистающий; 3. прекрасный,
красивый; 4. чистый, ясный; 5. жгучий,
пылающий, сияющий; 6. любовник, любимый; 7.
золото; 8. см. уд, Жвала;
уЬча 1. высокий; 2 см. уд, чи;
ута 1. шьющий; плетеный, сотканный; 2.
неизменяемое слово выражающие сомнение или
вопрос; 3. неизменяемое слово, ср. также; 4.
неизменяемое слово, ср. или, ли; 5.
непереводимое неизменяемое слово; 6. см. Уйа;
7. см. УГа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 416 словарь

уткарШа 1. превосходный, выдающийся; 2. чрезмерный,


огромный; 3. привлекательный; 4. высший; 5.
см. уд, кРШа;
уткарШа 1. поднимать, будить, воскрешать; 2. повышать,
увеличивать, поднимать; 3. возбуждать,
стимулировать; 4. делать величественным,
великолепным; 4. см. уд, кРШа;
уттама 1. правитель, глава; первый, лучший, главный;
наилучший; 2. величайший, высочайший;
наивысший; 3. великолепная женщина, красивая,
статная, цветущая, любящая, нежная; 4. название
растения; 5. см. уд, тама;
уттамауЖас(уттамауЖАХ) 1. Уттамауджас, воин, союзник Пандавов(см.
пАНДава); 2. см. уттама, оЖас;
уттара 1. высший, высокий, огромный, величественный;
2. северный; 3. лучший, превосходный; 4. см. уд,
тара;
уттхАна 1. усилие, напряжение, старание; 2. возмужание;
3. войско; 4. сражение; 5. удовольствие; 6.
восстание, поднятие; 7. место для
жертвоприношения; 8. предельное, ограничение;
9. см. уд, стхА;
уд неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; 2.
сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-,
под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-;
уда 1. вода; 2. см. унда;
удака 1. вода; 2. см. унда;
удадхи 1. океан; 2. сосуд для воды; 3. облако, туча; 4.
см. уда, дхи;
удара 1. брюхо, пузо, живот; чрево; 2. побоище; война;
3. боль в желудке, в печени, селезенке; 4.
вздутие живота от водянки или скопления газов;
5. см. уд, кР;
удита 1. произнесенный, сказанный, упомянутый;
устный; разговорный; 2. ограниченный,
предельный; 3. выросший, выращенный;
увеличенный, расширенный; 4. рожденный; 5.
произведенный; 6. знающий; 7. высокий,
огромный; 8. см. вада;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 417 словарь

уддхараНа 1. восхождение, подъем или поднятие любой


вещи; 2. выкорчевывание, выпалывание;
вырывание; 4. берущий часть или долю; 5.
рвота; 6. окончательное освобождение; 7. см. уд,
хР;
удйата 1. поднятый; приподнятый; удерживаемый в
верху; 2. активный; живой; деятельный; 3.
настойчивый, упорный, стойкий; 4. выученный,
вышколенный; обученный; тренированный;
обучение; тренировка; 5. часть; деталь; глава или
раздел(в книге); 6. см. уд, йама;
удйамйа 1. требующий усилия; 2. неизменяемое слово, ср.
вверх; сильно; 3. см. уд, йама;
удвигна 1. тревожный, беспокойный, напуганный,
скорбящий, жалующийся на плохую жизнь;
печаль, боль, страх, волнение; 2. скорбящий по
отсутствию любви; 3. уд, виЖа;
унда увлажнять или смачивать; увлажняться,
смачиваться; (вероятно, с целью врачевания см.
инду 2);
упа неизменяемое слово или приставка, ср. 1. зело:
весьма, очень, сильно, крепко, больно, много; 2.
сверх-, над-, пере-, пре-, пред-, при-, до-, вы-,
под-, подо-, из-, изо-, вне-, вос-, вз-, раз-; 3.
вверх, наверх;
упаниШад(упаниШат) 1. богословские тексты, сопровождающие
тексты веды, см. веда; 2. добродетель или другая
положительная характеристика(положительное
качество); 3. см. упа, нир, Шада;
упашама 1. спокойный, терпеливый; 2. отдых,
отдыхающий; 3. см. упа, шама;
упахата 1. разрушенный, уничтоженный; 2. обиженный,
оскорблённый; повреждённый; раненый;
ослабленный; 3. недоразвитый; неполноценный;
4. огорчённый, огорчающий; ранящий,
причиняющий боль(физическую или душевную),
вредящий; 5. нечистый, грязный(физически или
духовно); 6. больной; заразный; 7.
развращенный; 8. см. упа, хата;
упАнах(упАнат) 1. туфля; 2. см. упа, А2-5, наха;
убха 1. наполнять, удовлетворять, насыщать; 2.
основа слова, которому придается характер
местоимения, ср. оба, обе;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 418 словарь

убхайа 1. основа слова, которому придается характер


местоимения, ср. оба, обе; 2. обоюдный; 3. см.
убха, йа;
убхайатаХпраЖЬа 1. всезнающий, премудрый, знающий духовный
и видимый мир; 2. см. убхайатас, праЖЬа;
антаХпраЖЬа, бахиХпраЖЬа;
убхайатас неизменяемое слово, обозначающее
одновременно два противоположных предмета
или понятия, также два предмета или понятия;
убхайАдат(убхайАдан) 1. безрогий; 2. см. убхайа, адат;
уру 1. большой, огромный; 2. обильный,
чрезмерный; 3. длинный, обширный; 4. ценный,
драгоценный, любимый; 5. см. УрНу;
урусаттва 1. великодушный, щедрость, благородство; 2.
см. уру, саттва;
урва убивать, бить, травмировать, ранить, причинять
боль или душевные страдания, вредить;
урвИ см. урва;
ушат(ушан) 1. неблагоприятный, зловещий; 2. см. уШа;
уШа 1. гореть, пылать; 2. убивать или ранить; 3.
раннее утро, рассвет; 4. распутный человек; 5.
соль земли; 6. бык; 7. убийственно жгучий; 8.
вечер, ночь; 9. горшок, котелок;
уШат(уШан) см. ушат;
уШита 1. несвежий, черствый; 2. сгоревший; 3.
быстрый, скорый, проворный; 4. неподвижный,
постоянный; находящийся, пребывающий,
живущий; 5. заселенный, населенный; 6. см.
уШа;
усра 1. бык; 2. луч света; 3. см. васа;
УГа звучать, шуметь, производить звуки;
Ута 1. шьющий, ткущий, плетущий, связывающий,
соединяющий; 2. сшитый, сплетенный,
сотканный, связанный, соединенный; 3. см. ве;
Ути 1. сохраняющий, защищающий; 2. шьющий,
ткущий; 3 очищающий; 4. скорость, темп; 5.
игра, состязание; 6. см. ве;
Уна 1. отнимать или сокращать; 2. ограничивать в
объеме или количестве; 3. измерять; 4.
наименьший, в размере или в роду; мало,
меньший, второстепенный;
Уйа 1. шить, пришивать, штопать; 2. ткать, плести,
сливать, соединять; сливаться, сплетаться,
соединяться;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 419 словарь

Уру 1. бок(бедро), чресла; 2. см. УрНу;


УрНу покрывать, закрывать; защищать; прятать,
скрывать, укрывать; утаивать;
Урдхва 1. верхний; 2. высший; Всевышний; 3. высокий;
4. заброшенный, запущенный; 5. последующий;
6. см. уд, хА;
Урми 1. волна; 2. поток воды; 3. изгиб в одежде; 4.
мир видимый, проявленный; видимость; 5.
иллюзия; 6. боль, голод, страдание, жажда,
болезнь, смерть; 7. связь, дружба, объединение;
8. величина, число; 9. быстрота, скорость; 10. см.
Р;
УШа 1. болеть; иметь физические недостатки; 2.
вызывать болезнь, причинять боль, увечить; 3.
соль земли, грунт, пропитанный солью; 4. см.
уШа;
Р 1. идти, перемещаться; приближаться,
подходить; 2. добывать, приобретать,
обзаводиться, овладевать; 3. убивать, ранить,
бить, вредить; 4. Mатерь Божья; 5. см. ри;
Ргведа 1. молитвослов; 2. см. Рч, веда;
Рч(Рк) 1. строфа молитвы(гимна); 2. см. Рча;
Рча 1. хвалить, восхвалять; 2. покрывать, окутывать,
защищать;
Рччха 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
терпеть неудачу в обретении способностей; 3.
становиться твердым или плотным; 4. вытекать,
следовать из;
РЖа 1. идти, перемещаться; 2. останавливаться; быть
устойчивым; 3. быть сильным; 4. обзаводиться,
получать, приобретать, добывать, выигрывать; 5.
жарить, жариться, выжигать; высушивать;
РЖи см. РЖа;
РЬЖа 1. глава, лидер, вождь, правитель; 2. см. РЖа;
Рта 1. идти, перемещаться; 2. обладать силой,
могуществом; 3. господствовать, властвовать,
повелевать; 4. ненавидеть; 5. умерший,
ушедший; 6. освещенный, светящийся; 7.
поклонение, почитание, почитаемый; 8.
правильный, истинный; правда; 9.
подбирающий, собирающий(урожай); 10. см. Р;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 420 словарь

Рти 1. преуспевание, процветание, счастье;


блаженство; 2. дорога, путь; 3. брань, укор,
упрек; осуждение, неодобрение, порицание; 4.
зависть; конкуренция, соперничество; 5. ходьба,
движение, идущий, передвигающийся; 6.
счастливая судьба; удача; 7. см. Р;
Рту 1. время года, сезон(индийцы делят год на 6
сезонов, каждый продолжительностью 2
месяца); 2. менструальные выделения; 3. время,
благоприятное для зачатия; 4. календарный
месяц; 5. глазная примочка; 6. свет; 7. см. Р;
РтулиГга 1. свойство, примета, признак сезона; 2.
кровотечение – признак менструации; 3. см. Рту;
РтвиЖ(Ртвик) см. РтвиЖа;
РтвиЖа 1. местный служитель культа; 2. см. Рту, йаЖа;
Рдха 1. расти, процветать, преуспевать; 2. растить,
выращивать; 3. радовать;
Рдхи см. Рдха;
РдхнИ см. Рдха;
Рбху 1. Бог; небесный дух; 2. см. Р, бхУ;
РбхукШа 1. Бог; имя, см. индра; 2. рай; 3. молния Ѝндры
(см. индра); 4. см. Рбху, кшИ;
РбхукШин 1. Бог; имя, см. индра; 2. см. РбхукШа;
РШа 1. брать, хватать, захватывать; 2. получать,
приобретать, собирать, накапливать; 3.
выбирать; 4. идти, перемещаться; подходить,
приближаться, сближаться;
РШи 1. семь святых, упоминаемые в Ведах:
Стутарши, Кандарши, Парамерши, Mахарши,
Раджарши, Брахмарши, ᗪеварши; 2. см. веда; 3.
луч света; 4. святой или мудрец вообще; 5. см.
РШа;
ека 1. один, первый, одиночка; 2. единственный,
одинокий, уединенный; 3. правитель, глава;
превосходный, выдающийся; 4. см. иНа;
екАдаша 1. одиннадцатый; одиннадцать; 2.
благоприятный, благодать, благость; день
почитания Вишну(см. виШНу); 3. см. ека, дашан;
екАдашан 1. екАдаша - одиннадцать; 2. см. екАдаша;
еЖа 1. светить, сиять, озарять; 2. трястись, дрожать;
трясти;
еЖР см. еЖа;
ета 1. разноцветный; 2. прибывший; пришедший; 3.
олень, лань, антилопа; 4. см. иНа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 421 словарь

етад 1. основа слова, которому придается характер


указательного местоимения, ср. этот; 2. см. ета;
етАват(етАвАн) 1. многий, множественный, обильный;
распространенный; 2. етАват, неизменяемое
слово, ср. много; 3. етАват, неизменяемое слово,
ср. пока, до сих пор;
енас(енаХ) 1. преступление, грех, проступок; 2. осуждение,
порицание; 3. см. иНа;
ева 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 2. неизменяемое слово, ср.
подобно, наподобие, аналогично; 3.
непереводимое неизменяемое слово; 4. см. евам;
иНа;
евам неизменяемое слово, ср. 1. так как, поскольку,
так, таким образом; аналогично, подобно;
истинно; действительно; конечно, несомненно;
2. непереводимое, неизменяемое слово; 3. см.
иНа;
еШа 1. передвигаться, подходить, приближаться,
сближаться; просить; 2. желанный, см. иШа;
еША 1. страсть, жажда, мечта; просьба, мольба; 2. см.
иШа;
еШР см. еШа 1;
аи 1. неизменяемое слово, ср. памятно, как…;
общеизвестно, что…; 2. неизменяемое слово,
предназначенное для оклика или призыва, ср. эй;
оМкАра 1. Tрехликий Вершитель; 2. см. ом, кАра;
ока 1. дом, жилище; 2. убежище, пристанище; 3.
птица; 4. см. окас;
окас(окаХ) 1. убежище, пристанище, место спасения; 2.
дом, жилище; 3. см. уча;
оГкАра см. оМкАра;
оЖа 1. жить; 2. быть сильным; 2. быть знающим,
умелым, талантливым;
оЖас(оЖаХ) 1. сияние, свет; блеск; 2. проявление, появление;
3. сила; 4. поддержка; 5. раскаленный до блеска
метал; 6. жизненность; 7. мужественность,
производящий дар; 8. см. оЖа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 422 словарь

ом 1. неизменяемое слово, выражающее согласие


или утверждение: воистину; 2. неизменяемое
слово, мистическое имя, обозначающее
индусскую троицу, санскритский слог ом
образован из трех слогов: слог а имя, см. виШНу,
слог у имя, см. шива, слог ма – имя, см.
брахман; 3. см. ава;
аукШа 1. то, что относится к быку; 2. см. укШан;
аукШан 1. то, что относится к быку; 2. см. укШан;
1. однолетнее травенистое растение; 2. см. уШа,
ауШадхи дхА;
ка 1. Бог; имя, см. брахман, шива; 2. пламенное; 3.
воздух, ветер; 4. солнце; 5. дух, душа, сердце; 6.
даровитый, способный, ловкий; 7. царь, принц;
8. узел или сустав; 9. павлин; 10. разум,
умственные способности; 11. тело; 12. время; 13.
богатство, имущество; 14. звук, шум; 15. свет,
блеск; 16. голова; 17. вода; 18. удовольствие,
счастье; 19. см. каи, кача;
кака 1. гордится; 2. быть непостоянным; 3.
испытывать жажду; 4. идти, перемещаться;
какуд(какут) см. какуда;
какуда 1. горб на плечах индийского быка; 2. знамя или
символ королевской власти в виде белого зонта
защищающего от солнца; 3. правитель, глава,
главный; исключительный, выдающийся; 4.
верхушка горы; 5. см. ка, ку;
какубх(какуп) 1. вселенная, территория, область; 2. красота,
пышность, слава; 3. украшение в волосах; 4.
венок из цветов; 6. см. кака;
какШйа то, что имеет окружное очертание, или то, что
покрывает другое; 1. чашка, бокал, кубок; 2.
подпруга на слоне; 3. петля из веревки,
набрасываемая на шею; 4. мяч, или другой
предмет обтянутый кожей; 5. ремень на
женщине, или округлая зона женщины; 5.
верхняя одежда; 6. ограда; 7. сходство; 8.
деятельность; 9. см. кача;
кача 1. вязать, связывать, завязывать; 2. светить,
сиять, озарять; 3. звучать, шуметь; 3. волосы; 4.
связующий или связь; 5. облако, туча; 6. слон; 7.
красота, блеск;
качи см. кача;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 423 словарь

каНа 1. звучать; шуметь; 2. кричать от


боли(физической или душевной); 3. идти,
перемещаться; приближаться, сближаться; 4.
подмигивать; закрывать глаза веками, рукой и
др.; 5. маленький, мелкий, небольшой; 6.
небольшой отрезок времени; 6. зернышко; 7.
семена тмина; 8. блеск драгоценного камня; 9.
свет огня; 10. движение воды; полоскание в
воде; 10. продолговатый перец; 11. вид
двукрылого насекомого;
каНва 1. имя знаменитого святого; 2. грех; 3. см. каНа;
кати 1. слово, которому придается характер
относительного или вопросительного
местоимения; 2. см. каи;
катитха 1. слово, которому придается характер
относительного или вопросительного
местоимения; 2. см. кати;
катхам неизменяемое слово, указывающее на вопрос,
удивление, удовольствие или обузу;
капи 1. дрожать; трястись; вибрировать; бояться,
трепетать; 2. заставлять дрожать; трясти;
вызывать страх, трепет; 3. обезьяна; 4. имя, см.
ханумат; 5. см. виШНу, кРШна 2; 6. ладан; 7.
название дерева(филлантус эмблика); 8.
название растения;
капидхваЖа 1. имя, см. арЖуна; 2. см. капи, дхваЖа;
кама страстно желать, жаждать;
кара 1. делать, создавать, являться причиной; 2. луч
света, сын луны; 3. колокольный звон; 4. рука; 5.
поток; 6. см. кР;
карНа 1. слышать, услышать, слушать; 2. ухо;
способность слышать; 3. молва, толки; 4. Карна,
старший брат Пандавов по матери Кунти(см.
пАНДава, кунта 3);
карта 1. ослаблять, замедлять; освобождать; 2.
передвигать, перемещать; отодвигать;
картР 1. агент, представитель, посредник, исполнитель;
2. деятель, созидатель, создатель; 3. Бога; имя,
см. брахман; 4. см. кР;
карма 1. дело, поступок, деяние, действие; 2. см.
карман;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 424 словарь

карман 1. дело вообще; 2. объект деятельности; 3. род


деятельности; 4. святое дело, дело веры,
жертвоприношение, омовение, очищение; 5.
грешное деяние; 6. судьба, доля, участь; 7. см.
кР;
кала 1. звучать, шуметь; 2. бросать, швырять,
отправлять; 3. идти, перемещаться; 4. вычислять
или подсчитывать; 4. грязь, беспорядок; 5.
слабый, безвольный; 6. плаксивый или пищащий
говор, гудящий, жужжащий; 7. мужское семя; 8.
лепешка; 8. маленькая часть любой вещи; 9.
отрезок времени; 10. интерес к наживе; 11.
менструальные выделения; 12. лодка; 13.
мошенничество, хитрость;
калаша 1. глиняный горшок наполненный водой; 2.
водоносный, полноводный; 3. см. ка, лаша;
калки 1. Калки, имя последнего, ожидаемого
воплощения Бога Xранителя(см. аватАра),
который выступит в роли уже не хранителя, а
разрушителя мира; 2. см. кала;
калпа 1. день и ночь Бога, период возникновения и
уничтожения материального мира; 2. конец
света; 3. заповедь; 4. правильность,
правомерность, праведность; 5. замысел, цель,
решение; 6. райское дерево; 7. см. кРШа;
калмаШа 1. нечистый, подлый; 2. грех, грешник,
безнравственность, нарушение правил
поведения; 3. кисть руки; 4. см. карма, Шо;
кава 1. читать стихи вслух; выражаться в стихах; 2.
рисовать, изображать;
кави 1. мудрец; 2. поэт; 3. солнце; 4. Бог(см.
брахман); 5. см. ку;
каша ранить, бить, вредить, убивать, причинять боль и
душевные страдания;
кашА 1. нагайка; 2. порка; 4. см. каша;
кашипу 1. корм, еда; 2. костюм, одежда; 3. см. каша;
кАкуда 1. Небосвод, Небо; 2. твердое нёбо; 3. см.
какуда;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 425 словарь

кАкШа 1. испытывать сильное желание, жаждать,


мечтать; 2. просить, требовать; умолять,
упрашивать; 3. нахмуренный; смотрящий
неодобрительно; 4. бросивший взгляд;
подмигнувший; посмотревший искоса; 5.
недовольное выражение лица; 6. разновидность
клевера; 7. вид парфюмерии изготовляемой из
ароматной почвы;
кАкШи 1. желать, хотеть; 2. см. кАкШа;
кАГкША 1. наклонность, склонность; страсть, жажда,
похоть; 2. см. кАкШи;
кАГкШита 1. желание, охота; запрос, просьба, пожелание;
желательный, желанный; приятный; 2. см.
кАкШи;
кАЬчана 1. золотой, златая, злато; 2. золото; 3. богатство,
состояние; 4. куркума; 5. желтая расцветка; 6.
см. качи;
кАма 1. имя духа страстной любви; 2. манговое
дерево; 3. любовь, страсть; 4. мужское семя; 5.
объект страсти; 6. желанный; 7. см. кама;
кАмйа 1. приятный, милый, привлекательный;
желанный, желательный; дружелюбный,
дружественный; 2. религиозная церемония; 3.
необязательный, излишний; 4. см. кАма;
кАра 1. деятель, вершитель, исполнитель;
деятельность, дело, деяние, свершение,
исполнение; поступок; 2. убивающий,
смертоносный, мор, убой; 3. факт; 4. усилие,
попытка, напряжение; 5. религиозный аскетизм;
6. ком снега, скопление снега; 7. налог, сбор,
оброк; 8. хозяин, господин, владыка, повелитель;
9. тюрьма, темница; 10. привязь; 11. вестница;
12. боль; 13. слоговой символ; 14. см. кР;
кАрака 1. все, что относится к действию, деятельности;
2. деятель; дело, действие; 3. актер; 4. создатель;
5. см. кР
кАрава 1. ворона; 2. вид аниса; 2. название небольших
тыквенных растений; 3. сладкий укроп; 4. см. ка,
ру;
кАрНа 1. кто или что относится к слуху; слуховой,
ушной; 2. серьга; 3. см. карНа 1-3;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 426 словарь

кАла 1. вычислять время; 2. время; 3. черный, черный


цвет, темная окраска, темно-синий в
особенности, темный(в духовном смысле); 4.
смерть; 5. проявление Ɯивы(см. шива); 6.
планета Сатурн; 7. смола; 8. железо; 9. ночь; 10.
кАлА, кАлИ – имя, см. дурга 5; 11. см. кала;
кАша 1. светить, сиять, озарять; 2. чихание, кашель,
простуда; 3. сладкие травяные специи, любое
сладкое растение; 4. озаряющий, сияющий,
светящий, светлый; 4. см. кАса;
кАши 1. город, называемый также Бенарес, Варанаси;
2. см. кАша;
кАшИ см. кАши;
кАшР см. кАша;
кАса 1. издавать плохие звуки характерные для
заболевшего; кашлять; 2. светить, сиять, озарять;
3. см. кАша;
кита 1. лечить, руководить лечением; 2. передвигать,
убирать, уничтожать; 3. бить, карать; 4. жить,
пребывать; 5. желать, жаждать, мечтать;
ким 1. неизменяемое слово, указывающее на вопрос,
сомнение или презрение; 2. слово, которому
придается характер относительного или
вопросительного местоимения; 3. вид, сорт, род,
племя, рождение, происхождение; 4. см. каи;
ку 1. звучать; шуметь; 2. стонать;
плакаться(жаловаться с расстройством); 3.
кричать как птица; ворковать; 4. жужжать как
пчела;
кукши 1. живот, чрево; брюшная полость; 2. см. куШа;
кукШа 1. живот, чрево; 2. см. куШа;
кунта 1. дротик, копье; 2. вид зерна; 3. кунтИ, мать
старших Пандавов; 4. кунтИ, жена Бога(см.
брахман); 5. см. ку, анта;
куру 1. предок Панду и ᗪхритараштры(см. пАНДу,
дхРтарАШТра), его имя может быть использовано
как имя его потомков; 2. вареный рис; 3. см. кР;
курват(курван) 1. делающий, действующий; представитель,
посредник, шпион; 2. слуга; 3. см. кР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 427 словарь

кула 1. собирать, накапливать; увеличиваться,


накапливаться, скапливаться; 2. быть
родственником; породнится; 3. вычислять,
подсчитывать, считать; 4. семья; племя; народ,
нация; клан, род; семейство; группа людей с
одинаковым социальным или
профессиональным статусом; 5. стадо; стая;
множество; толпа; пучок; 6. живущие в
одинаковых условиях; 7. жилище, дом;
местожительства; 8. тело; 9. лицевая, передняя
часть; 10. голубой, драгоценный камень;
куви покрывать, накрывать;
кувера 1. уродливый, чудовищный, гигантский; 2.
медлительный, ленивый; 3. дух, хранитель
подземных сокровищ; 4. см. куви;
куша 1. обниматься, обнимать, обхватывать,
завертывать; 2. забирать, отбирать; 3. см. куса;
куШа 1. изгонять, выгонять; 2. выливать или
вытаскивать наружу; извлекать, вытаскивать; 3.
проверять, оценивать; 4. светить, сиять, озарять;
куса 1. обниматься, обнимать; 2. светить, сиять,
озарять; 3. говорить, разговаривать;
куси см. куса;
кУ 1. звучать, шуметь; 2. охать, стонать, кричать от
боли; 3. шумный дух, домовой или дух земли в
женском обличии; 3. земля;
кУрма 1. черепаха; 2. Курма, символ, образ и второе
воплощение Бога Xранителя в виде самца
черепахи(см. аватАра, кУрмарАджа); Курма
изображается двояко, в виде черепахи и в виде
Вишну, который наполовину вылез из черепахи;
Курма служил основанием мутовки для пахтанья
океана, стержнем мутовки служил утес,
возложенный на него, см. мандара; 3. см. ку,
Урми;
кУрмарАЖа 1. черепаха-царь, на которой стоят слоны,
поддерживающие мир земной(см. вАмана 6);
символ и образ Бога Xранителя, см. виШНу; 2.
см. кУрма, рАЖа;
кР 1. причинять боль или душевные страдания;
ранить, бить, убивать; 2. делать, выполнять,
творить, сотворять;
кРЬа см. кР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 428 словарь

кРНу 1. художник, артист, ремесленник, мастер; 2. см.


кР;
кРта 1. резать, разрезать, делить, разделять; 2.
окружать, обступать, заключать, выполнять,
осуществлять; 3. сделанный, выполненный,
законченный, сформированный,
предопределенный; 4. плод, последствие; 5.
достаточный, обоснованный; 6. совершенный,
всеобъемлющий; 7. см. кР;
кРти 1. дело, поступок, деяние, действующий,
делающий; 2. ранящий, бьющий, вредящий,
битье, рана, ушиб, вред, убыток; 3. строфа; 4.
см. кР;
кРтну 1. художник, актер, ремесленник, мастер; 2. см.
кР;
кРтвА 1. неизменяемое слово, ср. сделав, свершив,
сотворив, выполнив; 2. см. кР;
кРтсна 1. полный, целый, чистый, завершенный,
единый, совершенный, всемирный, всеобщий;
2. вода; 3. бок; бедро; 4. фланг; боковой;
фланговый; 5. см. кРта;
кРпа 1. быть знающим, искусным, умелым; 2. думать,
мыслить, размышлять; 3. смешивать,
перемешивать; 4. рисовать, красить, украшать;
румянится; 5. жалеть, сострадать; соболезновать;
6. Крипа, мудрец, родственник ᗪроны(см.
дроНа); 7. ласка, доброта; чуткость,
отзывчивость; нежность, мягкость;
чувствительность, ранимость; совесть;
кРШа 1. таскать(насильно вести, перемещать), тянуть,
волочить,вытягивать, притягивать, привлекать,
приманивать, завоевывать, покорять; 2.
бороздить, пахать; царапать; 3. метить,
отмечать, размечать; 4. быть способным,
обладать способностями;
кРШТа 1. вспаханный, обработанный, пашня; 2. рвущий,
терзающий; 3. плуг; 4. поле, луг; 5. см. кРШа;
кРШТи 1. мудрец, духовный учитель; 2. пахарь,
вспахивание земли; 3. покоряющий,
протягивающий, волокущий; 4. см. кРШа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 429 словарь

кРШНа 1. черный или темно-синий; 2. Кришна, восьмое


или девятое воплощение Бога Xранителя(см.
аватАра), явившееся совместно с Баларамой,
называемым его старшим братом, одно из
наиболее прославляемых воплощений; 3. ворона;
ворон; 4. период перед полной луной, когда луна
не видна на небе; 5. черный перец; 6. железо; 7.
имя, см. драупадИ; 8. длинный перец; 9.
растение(индиго); 10. виноградина; 11. черная
пиявка; 12. см. кРШа;
кета 1. вызывать или звать; 2. советовать; 3.
представлять власть; 4. дом, местожительство; 5.
см. кита;
кету 1. знамя; 2. знак, метка; 3. свет; 4. комета;
падающая звезда; 5. болезнь; 6. см. чАйа;
кева 1. служить, прислуживать; 2. брызгать,
обрызгивать, кропить, орошать;
кевала 1. один, единственный, одиночка, одинокий,
исключительный; 2. весь, целый, завершенный,
единый; 3. завистливый, эгоистичный; 4.
одухотворенность; 5. см. кева;
кеша 1. волосы; 2. Бог; имя, см. виШНу; 3. имя демона;
4. сине-фиолетовая краска, получаемая из
растения Ѝнди́го; 5. см. ктиша;
кешава 1. имя, см. виШНу, кРШНа 2; 2. название
растения; 3. см. ка, Иша, вА;
кешин 1. Бог; имя, см. виШНу; 2. лев; 3. вид королевской
травы; 4. ароматическое вещество; 5. см. кеша;
каи звучать, шуметь;
коша 1. яйцо; 2. обработанное и необработанное
золото; серебряная тарелка; ювелирное изделие;
3. суд Божий; суровое испытание; 4. сандалия; 5.
борода при начальном росте после
бритья(щетина); 6. см. куша, куШа;
коши 1. сандалия; 2. борода для бритья при начальном
росте(щетина); 3. см. коша;
каунтейа сын Кунти(см. кунта 3);
каушика 1. шелк, шелковый; 2. Бог; имя, см. индра; 3.
ароматическое вещество (Бделиум); 4. сова; 5.
угрюмый человек; 6. приспособление для ловли
змей; 7. мангуст; 8. любовь; страсть; 9. см. коша;
кауШика см. каушика;
кауШикИ см. каушика;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 430 словарь

ктиша 1. посылать боль; 2. бить, ранить; причинять


страдания(физические или душевные); 3.
сопротивляться, препятствовать;
ктишР см. ктиша;
крату 1. жертва, жертвующий, поклонение; 2. см. кР;
крама 1. идти, перемещаться, шагать; 2. действовать; 3.
расти, возрастать; 4. сохранять; 5. восходить,
вставать, взбираться на верховую лошадь,
превозмогать; 6. идущий, действующий; 7.
праведное поведение согласованное в Писанием;
8. сила, мощь, могущество; 9. ступня; 10.
преодолевающий, превозмогающий,
превосходящий, покоряющий, смиряющий;
крАмат(крАман) 1. идущий; 2. проходящий; 3. см. крама;
крийа 1. знак овна; 2. см. крийА;
крийА 1. действие, деятельность, действующий; 2.
средство для достижения цели; 3. начинающий,
предпринимающий; 4. расплата; искупление
греха; 5. изучение, исследование; 6. поклонение,
почитание, жертвоприношение; 7. см. кР;
крудха гневаться, злится; быть злым;
круша 1. звать; 2. кричать; вопить; 3. плакать, рыдать;
кродха 1. гнев, ярость; 2. см. крудха;
кроШТу 1. обездоленный, горемыка; 2. см. круша;
кроШТР см. кроШТу;
ква неизменяемое слово, указывающее на место, ср.
там, где, везде;
кШа 1. разрушение мира; 2. дух(созидающий или
разрушающий); 3. воплощение Бога; 4. молния;
5. поле(луг); 6. сельский житель, землепашец; 7.
потеря, исчезновение; 8. см. кШи;
кШаттра 1. человек из рода воинов, царского рода; 2.
тело; 3. см. кШада;
кШатра см. кШаттра;
кШада 1. кушать, поглощать; 2. тянуть, притягивать;
воссоединять, соединять; ломать, делить,
разделять;
кШапа 1. посылать, отправлять; отсылать, направлять;
2. бросать, кидать, метать; 3. управлять; 4.
терпеть; 5. жалеть, сострадать; 6. светить, сиять,
озарять; блистать; 7. отвергать, отклонять;
отказываться;
кШапА 1. ночь; 2. см. кШапа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 431 словарь

кШайа 1. ущерб, убыток, потеря, лишение; 2. конец


света; 3. затраты; 4. жилище, местожительства;
5. болезнь; 6. упадок, спад, распад; разложение,
гниение; обветшание, разрушение; ослабление,
ухудшение; 7. см. кШи;
кШи 1. падать; убывать, ослабевать; 2. исчезать;
нуждаться; нищенствовать; беднеть; гибнуть; 3.
жить по Божьему Закону; овладевать собой; 4.
бить, ранить, причинять боль, вредить, убивать;
5. жить, обитать, находиться, пребывать; 6. идти,
перемещаться; подходить, приходить,
приближаться; 7. местожительство, дом; 8.
идущий, перемещающийся; 9. убыток, лишения;
кШиНа бить, ранить, причинять боль или душевные
страдания, вредить, убивать;
кШита 1. растраченный, пришедший в упадок,
погибший; 2. жалкий, бедный, низкий(в
духовном смысле); 3. см. кШи;
кШити 1. земля. 2. местожительство, жилье, дом; 2.
потеря, разрушение, убывание; 3. период
разрушения вселенной; 4. духи, см. рочана; 5.
см. кШи;
кШипа 1. бросать, метать, набрасывать; 2. направлять,
отсылать; 3. прясть; 4. притягивать, привлекать;
5. осмеивать, насмехаться; 6. обработка на
гончарном круге; 7. бросающий; 8.
направляющий, отсылающий; 9. осыпающий
бранью, оскорбляющий; 10. передача, отсылка;
11. ночь; 12. см. кШапА;
кШипйат(кШипйан) 1. тянущий; 2. отправляющий, направляющий,
толкающий, отправка, отсылка, бросание; 3.
совершающий возвратно-поступательное
движение (работающий с инструментом: пилой,
стругом, шнуром для мутовки(см. нетра 9) и
т.п.); 4. см. кШипа;
кШИНа убивать, бить, травмировать, ранить, причинять
боль или душевные страдания, вредить;
кШИНу см. кШИНа;
кШетра 1. поле; 2. тело; 3. жена, супруга; 4. место
паломничества; 5. плоская, геометрическая
фигура; 6. см. кШи;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 432 словарь

кШема 1. счастливый, довольный, весёлый; счастье,


удача, радость; 2. счастливая жизнь; 3.
сохраняющий, защищающий; 4. окончательное
освобождение, вечное счастье; 5. см. дурга 5; 6.
см. кШи;
кха 1. Небеса, рай; 2. органы чувств; 3. знание; 4.
счастье, удовольствие; 5. город, область; 6.
действие; 7. благоприятный; 8. Высший ᗪух; 9.
солнце; 10. см. кхана;
кхана 1. копать, рыть, вскапывать; 2. копаться, рыться,
делать изыскания, исследовать; 3. повреждать,
бить, ранить, травмировать, вредить, причинять
боль или душевные страдания;
кхану см. кхана;
кхала 1. собираться, собирать, накоплять; 2.
перемещаться или перемещать; 3. низкий(в
физическом и духовном смысле), подлый,
отвратительный; 5. основа, основание; 6.
подчиненный, низший; 7. жестокий, вредный,
вредитель; 8. плохой, безнравственный, злой; 9.
земля, плесень, грязь; 10. место; служба, работа;
11. осадок, осадок масла; 12. амбар; 13.
мельница; 14. солнце; 15. дерево черного цвета;
16. одурманивающее растение;
кхалапУ 1. раб; 2. см. кхала, пУ;
кхйА 1. устанавливать связь(взаимоотношения);
рассказывать; говорить, сообщать,
разговаривать; 2. праздновать, славить,
прославлять;
га 1. идущий, движущийся; 2. движущийся и
движущаяся вниз(например, река); 3. песня,
поющий; 4. см. гама, гаи;
гаГгА 1. священная река, мать Бхишмы, см. бхИШма 4;
2. см. гама;
гаччхат(гаччхан) 1. идущий, движущийся; 2. см. гама;
гаНа 1. вычислять, подсчитывать; считать; 2. пучок,
множество, сонм, племя, род и т.п.; 3. армия; 4.
нога, лапа, опора; 5. секта; 6. низшие духи;
низшие духи считающиеся слугами Ɯивы(см.
шива); 7. вид парфюмерии; 8. имя, см. гаНеша;
гаНеша 1. Бог; имя, см. шива; 2. имя сына Ɯивы (см.
шива); 3. см. гаНа, Иша;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 433 словарь

гаНДа 1. щека; область на лице содержащая щеку и


висок; 2. щека или висок слона; 3. нарыв, прыщ;
4. знак; метка; пятно; 5. пузырь; 6. узел; 7.
носорог; 8. герой; кумир; идол; 9. см. гама;
гата 1. умерший; ушедший; 2. осознанный;
осознавший; 3. достигнутый, полученный; 4.
потерянный; погибший; 5. идущий, движущийся;
6. движение; 7. событие, происшествие, случай;
8. см. гама;
гантР 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 2. см. гама;
гандха 1. убивать, бить, травмировать, ранить,
причинять боль или душевные страдания,
вредить; 2. идти, перемещаться или перемещать;
3. просить; 4. запах; 5. парфюмерия; 6. сера;
гандхарва 1. Γандхарва, – небесный музыкант; 2. конь; 3.
дух умершего; 4. солнце; 5. мудрец, набожный
человек; 6. см. гандха, арва;
гама 1. идти, перемещаться или перемещать;
приходить, подходить; 2. совершать, выполнять;
достигать; добиваться; 3. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 4.
граница, в особенности граница с неприятелем;
5. путник, путь, дорога; 6. игра в кости,
напоминающая нарды; 7. безрассудство,
опрометчивость;
гамйа 1. достигаемый, доступный; 2. пришедший; 3.
заметный, ощутимый, воспринимаемый; 4.
желанный, желательный; соответствующий;
подходящий, годный, пригодный; 5. см. гама;
гарИйас(гарИйАн) 1. тяжелый; 2. почтенный, священный; 3.
наихудший; 4. см. гуру;
гаруДа 1. птица Вишну(см. виШНу), изображается как
существо сочетающее в себе птицу и человека,
царь птиц; 2. см. гарут, ДИ;
гарут 1. крылатый, крыло; 2. см. гР;
гарбха 1. плод; эмбрион; 2. ребенок; 3. живот, брюхо,
желудок, матка; 4. внутренняя часть;
сердцевина; 5. соединяющий, соединение, союз,
объединение; 6. чашечка лотоса; 7. см. гР, гЪ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 434 словарь

гаха 1. быть густым или частым(состоящим из


многих однотипных элементов лес, дождь, грива
и т.п.), непроницаемым(не пропускающим свет),
непроходимым как лес; 2. пещера; полость; свод;
3. лес;
гахИйа 1. связанный с пещерой или с зарослями,
широкий, трудный для доступа, непроницаемый,
непроходимый; 3. см. гаха;
гА 1. идти, перемещаться; приближаться,
подходить; 2. строфа, поэзия; 3. ритмика; 4. см.
гаи;
гАНДива см. гАНДИва;
гАНДИва 1. лук(оружие) вообще, лук Арджуны; 2.
согнутый; поклон; кивок; 3. см. гаНДа;
гАтра 1. тело; 2. конечность (человека или животного);
ветка(дерева); 3. см. гама;
гАтхА 1. строфа, поэзия; 2. ритмика; 3. песня; 4. см. гаи;
гАйат(гАйан) 1. поющий, гимн, песня; 2. см. гаи;
гАйатрИ 1. жена Бога(см. брахман); 2. строфа гимна из
двух стихов(двустишие); в первом стихе 16
слогов, во втором 8; 3. см. гАйана;
гАйана 1. поющий, певец, гимн, песня; 2. сплетни; 3. см.
гаи;
гир(гИХ) 1. речь, беседа; 2. см. сарасват 7; 3. известность,
слава; 4. см. гЪ;
гири 1. почтенный, достопочтимый; 2. утес, гора,
холм; 3. детский деревянный мяч; 4. глотка,
глотание; 5. маленькая крыса или мышь; 6. см.
гЪ;
гИта 1. напев, песнь, пение; 2. см. гЪ;
гуДа 1. защищать, охранять, сохранять; 2. обступать,
окружать, ограждать, огораживать; 3. молоть,
перемалывать; толочь; размельчать; стирать в
порошок; 4. круг, шар; 6. мяч; 7. патока; 8.
название растения; 9. истолчённый,
измельчённый; порошок; пыль;
гуДАкеша 1. имя, см. шива; 2. титул, см. арЖуна 1; 3. см.
гуДа, кеша;
гуНа 1. приглашать, звать, привлекать, побуждать; 2.
советовать, извещать, информировать; 3.
увеличивать, увеличиваться, приумножать,
приумножаться, множить, размножаться; 4. см.
раЖас, тамас, сатва; 5. атрибут, качество или
свойство;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 435 словарь

гуНанидхи 1. бесценный человек, уважаемый человек,


наделенный хорошими качествами или богатый
человек; 2. см. гуНа, нидхи;
гупа 1. скрывать, утаивать, умалчивать; прятать; 2.
осуждать, порицать, презирать; 3. охранять,
защищать; 4. быть смущенным или
взволнованным; 5. волновать, тревожить,
беспокоить; смущать, ошеломлять, сбивать с
толку; 6. светить, сиять, озарять, блистать; 7.
говорить;
гуру 1. тяжелый, весомый; 2. великий; 3. лучший,
превосходный; 4. дорогой; 5. отец, предок,
духовный отец; 6. см. гЪ;
гуха 1. покрывать, закрывать, накрывать, укрывать,
надевать; носить (одежду, украшение, парик,
усы и т.п.); 2. быстрый конь; 3. Бога; имя, см.
виШНу; 4. пещера, полость, котловина; 5. яма;
отверстие или нора в земле;
гухйака 1. дух низшего разряда обслуживающий
Куверу(дух богатства), хранитель сокровищ
Куверы; 2. см. гуха;
гР обрызгивать, орошать, увлажнять, смачивать,
увлажняться, смачиваться;
гРНат(гРНан) 1. говорящий, разговор; 2. восхваляющий,
восхваление; льстящий; 3. см. га;
гРха 1. брать, хватать; принимать, получать; 2. дом,
дворец, жилище вообще; 4. супруга; 5. имя,
название; 3. cм. граха;
гЪ 1. глотать(воду и пищу), жрать, поглощать,
кушать; 2. звучать, шуметь, четко говорить;
говорить, разговаривать; 3. знать; 4. учиться,
учить;
гаи звучать, шуметь, петь;
го 1. небо, рай; 2. бык; 3. луч света; 4. вспышка
молнии; 5. луна; 6. солнце; 7. разновидность
жертвоприношения; крупный рогатый скот,
приносимый в жертву; 8. волос тела; 9.
вода(ощущение воды); 10. корова; 11. глаз; 12.
стрела; 13. речь(см. сарасват 7-10); 14. земля,
суша; 15. мать; 16. см. гама;
гопа 1. помощник, друг, покровитель; 2. защитник;
тот, кто заботиться; 3. скрытый; спрятанный;
утаенный; 4. пастух, дояр; 5. царь; 6. см. го, па;
гупа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 436 словарь

гомукха 1. рожок; рог; горн; духовой инструмент; труба;


2. оштукатуривание; обмазывание,
размазывание; 3. дыра в стене проделанная для
ограбления; дыра вообще; 4. акула; 5. вид
Якши(см. йакШа 2); 6. название реки; 7. см. го,
мукха;
горакШ см. горакШа;
горакШа 1. пастух; 2. апельсин; 3. Бога; имя, см. шива; 4.
небольшая купина; 5. см. го, ракШа;
гнат(гнан) 1. поражающий, атакующий; бьющий,
убивающий; битьё, избиение; вред, ушиб, рана,
травма, увечье; смертоносный, смертельный,
убийственный; 2. поразительный, выдающийся,
замечательный, восхитительный,
умопомрачительный, потрясающий,
сногсшибательный; 3. см. хана;
гра заменитель слова, см. нАсикА;
граса 1. кушать; 2. глотать, жрать, пожирать; 3. брать,
хватать;
граха 1. схватывать, хватать, брать, принимать; 2.
хватающий, отнимающий, берущий; 2. затмение
солнца или луны; 3. блуждающая звезда; 4.
астрологическое место планеты; 5. ожесточение
в битве; 6. цепкость, упорство, настойчивость; 7.
план, цель, стремление; 8. покровительство,
опека;
грАмйа 1. живущий в селении; 2. кто или что относится
к деревне; 3. деревенский; простонародный; 4.
домашняя свинья; 5. просторечие; 6. звук
определенной тональности, издаваемый
музыкальным инструментом или певцом; 7. см.
гама;
грАван 1. тревдый, плотный; 2. камень или скала; 3.
гора; множество; 4. облако; завеса, покров; 5. см.
граха;
грАхйа 1. хватающий, схватывающий, берущий,
принимающий; 2. захваченный; 3. принятый; 4.
см. граха:
грИвА 1. шея; 2. задняя часть шеи или загривок; 3. см.
гЪ;
грИШма 1. теплый, горячий, жаркий; 2. жаркий
сезон(июнь-июль); 3. жар, тепло; 4. грИШмИ –
Жасмин; 5. см. граса;
глА 1. быть усталым, утомленным; 2. см. глаи;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 437 словарь

глАни 1. слабость, вялость, усталость, утомление,


безразличие, уныние, подавленность; 2. падение;
3. см. глА;
глаи 1. быть усталым, утомленным, вялым,
измученным, изнуренным, сонным; зевать; 2.
быть истощенным, бледным;
гха 1. колокольчик, колокол, бубенчик; 2.
грохочущий или булькающий звук; 3. гхА,
ожерелья для талии индийских женщин
состоящее из бубенчиков; 4. рана, поражение,
убийство; 5. пропитка, смачивание,
разбрызгивание, опрыскивание; 6. см. хана, гхР;
гхана 1. вещество, материя; что-то плотное; 2.
грубый(человек); толстый; грубо сделанная
вещь; грубо но прочно сделанная вещь; 3.
жесткий, твердый, несгибаемый, крепкий,
прочный; 4. заполненный; 5. непреступный,
непроходимый; 6. вязкий, липкий, густой,
тягучий; 7. обильный, богатый; 8.
благоприятный; 9. постоянный, вечный; 10.
облако, туча; 11. металлическая дубина; 12. тело;
13. благоухающая трава; 14. железо; 15. кожа,
кора; 16. см. хана;
гхАра 1. полив; дождевальный; орошающий,
увлажняющий, смачивающий; 2. см. гхР;
гхура 1. быть ужасным; внушать страх, ужас; 2.
звучать, шуметь;
гхуШа 1. делать красивым или блестящим; 2. звучать,
шуметь; 3. говорить, утверждать,
провозглашать; 4. хвалить;
гхуШита 1. провозглашенный, речь, выступление; 2. см.
гхуШа;
гхуШТа 1. звучащий, провозглашающий; 2. см. гхуШа;
гхуси 1. светить, сиять, озарять, блистать; 2. звучать,
шуметь;
гхР 1. обрызгивать, орошать, увлажнять, смачивать,
увлажняться, смачиваться; 2. капать, лить,
сочиться; 3. светить, сиять, озарять;
гхРта 1. орошенный; 2. освещенный; 3. осветленное
масло, или слегка кипяченое масло и затем
остуженное, которое используется в кулинарии и
предназначено для религиозных целей; 4. вода;
5. см. гхР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 438 словарь

гхора 1. ходить на четвереньках; 2. ужасный,


потрясающий; 3. имя, см. шива; 4. см. гхура;
гхоШа 1. стан(местонахождение); 2. пастух, скотник; 3.
колокольная бронза; 4. звук, шум, грохот; 5.
провозглашение, воззвание; 6. комар; москит;
гнус; 8. см. гхуси;
гхоШа 1. пастух; 2. пункт остановки пастуха; 3.
провозглашенный, речь, выступление; 4. звук,
шум; звучащий, шумящий; 5. комар, москит; 6.
см. гхоШа;
гхнат(гхнан) 1. поражающий, атакующий; бьющий,
убивающий; битьё, избиение; вред, ушиб, рана,
травма, увечье; смертоносный, смертельный,
убийственный; 2. поразительный, выдающийся,
замечательный, восхитительный,
умопомрачительный, потрясающий,
сногсшибательный; 3. см. хана;
ча 1. бессемянный; 2. низкий, основа; 3. Бог; имя,
см. шива; 4. луна; 5. подлец, вор; 6. черепаха; 7.
восполняющий; 8. неизменяемое слово, ср.
также; 9. непереводимое неизменяемое слово;
10. см. чара, чи;
чаМда 1. радовать; веселить; 2. светить, сиять, озарять;
3. см. чада;
чакра 1. войско, армия; 2. королевство, область; 3.
множество, груда, куча; 4. колесо; 5. гончарный
круг; 6. водяная мельница и т.п.; 7. диск или
остроконечный круг, используемый в качестве
метательного оружия; 8. вихрь, водоворот,
воронка; 9. армия построенная кругом; 10.
круговая диаграмма напоминающая
зодиакальный круг, предназначенная для
предсказаний; 11. цикл, многолетний цикл; 12.
горизонт; 13. см. кР;
чакри 1. агент, представитель, посредник, исполнитель;
2. созидатель, создатель; 2. см. кР;
чакШа 1. говорить, разговаривать, сообщать; 2. видеть;
3. кушать, поглощать;
чакШаНа 1. кушающий еду с приправой и запивающий; 2.
говорящий; 3. спасающий; 4. см. чакШа;
чакШас(чакШАХ) 1. имя божественного наставника; 2. духовный
учитель; 3. см.. чакШа;
чакШус(чакШуХ) 1. око; 2. см. чакШа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 439 словарь

чата спрашивать, просить, умолять, просить


подаяние, ходатайствовать;
чатур 1. чатвараХ,чатвАри – четверные, четвертные,
четвертичные; чатасра – четверти, четверки; 2.
в двандве(см. двандва) может иметь значение
четверо- см. чатуШпАд;
чатуртха 1. четвертый; 2. четвертая лунация; 3. см. чатур;
чатуШпАд(чатуШпАт) 1. четвероногий; 2. четвертичный; 3. см. чатур,
пАд;
чада 1. просить, умолять, ходатайствовать; 2.
радовать; веселить; 3. светить, сиять, озарять;
чади 1. радовать; веселить; 2. светить, сиять, озарять;
3. см. чада;
чана 1. повреждать, ранить(в духовном и физическом
смысле), убивать; 2. верить, доверять; 3. звучать,
шуметь; 4. неизменяемое слово, завершающее
другое слово и предающее ему неопределенное
значение;
чандра 1. месяц(луна); дух луны; 2. камфора; 3. вода; 4.
золото; 5. жемчужина с красным оттенком; 6. то,
что доставляет удовольствие; 6. кринум, вид
лугового, цветущего растения; 7. см. чади;
чандрамас(чандрамАХ) 1. месяц(луна); дух луны; 2. месяц лунного
календаря; 3. см. чандра, мА;
чапа 1. гладить, ласкать; радовать; 2. убеждать,
упрашивать, уговаривать; 3. успокаивать,
утешать; умиротворять; унимать; 4. молоть,
перемалывать; растирать (в порошок); толочь;
размельчать; 5. идти перемещаться или
перемещать; 6. бросать, кидать, швырять;
чапи 1. идти перемещаться или перемещать; 2. см.
чапа;
чама 1. есть, пить, поглощать; 2. разрушать, ломать,
истреблять, уничтожать;
чамУ 1. армия; 2. см. чама;
чара 1. идти; перемещаться; двигаться; 2. кушать,
поглощать; 2. совершать действия; 3.
передвижной, движущийся, движущий; 4.
трясущийся, трясущийся от страха; 5. шпион; 6.
игра в кости напоминающая нарды;
чарат(чаран) 1. идущий, приходящий; 2. см. чара;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 440 словарь

чару 1. жертвоприношение: риса, ячменя, вареного


молока с маслом; 2. сосуд, в котором
приготовлена пища для жертвоприношения; 3.
см. чара;
чарШаНи человек;
чала 1. дрожать, трястись, вибрировать, трясти,
вызывать дрожь, колебать; пошатываться,
качаться; 2. беречь, укреплять; 3. трепет, страх,
дрожь, сотрясение; 4. имя, см. лакШмИ; 5.
молния, вспышка молнии; 6. ароматическая
древесная смола(ладан);
чАпа 1. согнутый; поклон, кивок; 2. лук(оружие); 3.
круг, дуга, окружность; 4. см. чапа;
чАйа 1. поклоняться, почитать, благотворить,
преклоняться; 2. разглядывать, различать;
воспринимать;
чАйР см. чайа;
чАла 1. настил(кровля) или крыша дома; 2. голубая
сойка; 3. см. чала;
чи собирать; собираться вместе; скучиваться;
созывать; накапливать;
чикИрШу 1. желающий, жаждущий; 2. см. кР;
чиЬа см. чи;
чит 1. душа, разум, осмысление; 2. см. чита;
чита думать; выражаться; быть благоразумным;
обдумывать; помнить, вспоминать;
читра 1. рисовать, украшать, разукрашивать, выражать,
изображать; 2. удивляться, удивлять; совершать
чудо; 3. изумлять; 4. глядеть не необыкновенное;
5. разноцветный; пятнистый; 6. см. йама 9; 7.
сорт огурца; 8. название звезды; 9. название
реки; 10. иллюзия; иллюзия мира земного; 11.
единица измерения; 12. чудо; 13. небеса, рай;
читраликх(читралик) 1. краснописец, каллиграф, каллиграфия;
краснописание, чистописание; 2. см. читра,
ликха;
1. обдумывающий, мысль, размышление; 2. см.
чинтайат чита;
чинтйа 1. обоснованный; продуманный; 2. ценимый; 3.
см. чит;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 441 словарь

чуда 1. посылать, направлять, отправлять, управлять;


бросать, набрасывать, выбрасывать, кидать,
метать; 2. спрашивать, расспрашивать,
допрашивать; 3. заострять, точить, затачивать;
обострять или усиливать(об взаимоотношениях);
четана 1. живой, живущий, ощущающий; 2. дух, душа;
3. человек; 4. понимание; выражение(в слове, в
поведении); 5. см. чита;
четайа 1. живущий; 2. см. чита;
четас(четаХ) 1. сознание, разум; 2. см. чита;
чодита 1. информированный; 2. направляемый,
управляемый, понуждаемый; 3. упорядоченный;
4. брошенный, отброшенный; 5. направляющий,
управляющий; 6. см. чуда;
чодйа 1. быть отосланным или направленным;
выброшенный или брошенный(о камне,
оружии); направленный; 2. изумляющий,
ошеломляющий; 3. говорящий, спрашивающий;
4. см. чуда;
ччхо см. чхо;
чйу 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
струиться, течь; капать, лить, поливать каплями;
чйута 1. пропитывать; увлажнять; обрызгивать,
разбрызгивать; капать, лить, поливать каплями;
сочится, выделятся; выделять, источать; 2.
упадший, падший; текущий, капающий,
сочащийся; 3. грешный, заблудший; 4.
разбитый, сломанный; 5. потерянный,
утраченный; 6. см. чйу;
чхандас(чхандаХ) 1. любой поэтический размер(см. гАйатрИ,
ануШТубх, триШТубх); 2. смысл, значение,
содержание, суть, сущность; 3. жаждущий,
мечтающий, страсть, желание, вожделение;
умоляющий, молящийся; 4. своеволие,
упрямство; 5. независимость, самостоятельность;
6. см. чади;
чхид 1. режущий(о человеке и предмете),
разрушающий, разрушительный,
уничтожающий; 2. см. чхида;
чхида 1. разделять, разрезать, расщеплять, рассекать,
раскалывать, разрушать; 2. резать, убивать;
чхинна 1. разделенный, составной; 2. отрезок,
сокращение; 3. непристойный; 4. шлюха,
блудница; 5. см. чхида;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 442 словарь

чхРда 1. светить, сиять, озарять; блистать; 2.


отрыгивать, извергать; вызывать рвоту;
выбрасывать, выделять, выпускать, выталкивать;
3. играть, развлекаться, забавляться; играть как
актер; 4. разжигать, зажигать(в физическом и
душевном смысле);
чхо резать, разрезать; косить, пожинать, собирать
урожай;
Жа 1. быстрый, стремительный, проворный; 2.
скушавший; поглотивший; 3. победоносный,
победный, победивший; торжествующий,
ликующий; завоёвывающий, покоряющий,
завоеватель, покоритель; 4. Бог; имя, см. шива,
виШНу; 5. рождение, появление на свет; 6.
производство, изготовление; 7. родитель,
прародитель; 8. яд, отрава; 9. наслаждение,
удовольствие; 10. свет, светильник; 11. скорость,
темп; 12. чертенок; домовой; 13. см. Жана, Жи;
Жага заменяет гама;
Жагат(Жаган) 1. движимый, подвижный, двигатель, движущий;
2. преходящий, временный; 3. мир, вселенная; 4.
воздух, ветер; 5. земля; 6. нация; популяция;
народ, люд, толпа; 7. цветущая поляна; 8. см.
гама;
ЖагА хвалить, восхвалять, прославлять;
Жагми 1. воздух, ветер; 2. см. гама;
ЖаГгама 1. движущий, движущая сила; 2. подвижный,
подвижность; 3. см. гама;
Жана 1. рождаться; 2. порождать, сотворять; 3. быть
произведенным, рожденным; 4. человек, муж,
род человеческий; 5. материальный мир;
ЖанАрдана 1. имя, см. виШНу; 2. см. Жана, ардана;
Жану 1. коленный сустав, коленка, колено; 2. см.
Жана;
Жанма 1. воплощенный, рождение; 2. см. Жанман;
Жанман 1. рождение; 2. производство,
производительность, изготовление,
произведение; 3. создание, воплощение; 4. см.
Жана;
Жайа 1. победитель, победа, покорение; праздник
победы; 2. растение; 3. имя дерева; 4. конопля,
пенька; 5. транспарант, знамя; 6. см. Жи;
Жайат(Жайан) 1. покоряющий, превосходящий; 2. см. Жи;
Жаранта 1. буйвол; 2. старый человек; 3. см. ЖЪ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 443 словарь

ЖарА 1. старческая дряхлость или немощь;


изношенность, обветшалость; старость сама по
себе; 2. злой дух в женском обличии; 3. см. ЖЪ;
Жарин 1. старый, старец, старейшина, древний; 2.
немощный, дряхлый, износившийся; 3. старый
человек; 4. см. ЖЪ;
Жала 1. быть острым(о предмете и органе чувств);
быть остроконечным; быть острым(о пище, о
боли); быть коварным, жестоким; 2. быть
богатым, состоятельным или обильным; 3.
накрывать, покрывать, укрывать, закрывать,
защищать; 4. тупой, бестолковый, дурак; 5. вода;
6. благоухание, парфюмерия; 7. матка коровы; 8.
холод; 9. безразличие, холодность;
ЖахА 1. название цветущей травы; 2. см. хА;
ЖАгаритР 1. бодрствующий; бдительный; 2. см. ЖАгР;
ЖАгР 1. просыпаться, бодровствовать; 2. наблюдать;
ЖАта 1. рожденный; произведенный; 2. ребенок, дитя,
потомок; 3. видимый, явный; 4. род, племя; 5. см.
Жана;
ЖАти 1. племя; клан, род; вид; разряд, порядок; 2.
рождение, роды; 3. изготовление, произведение;
4. происхождение, родословная; потомство;
семья; 5. место для разведения огня; печка,
камин; 6. плодовое дерево(Филлантус эмблика);
7. жасмин крупноцветный; 8. мускатный орех; 9.
цветок жасмина; 10. см. Жана;
ЖАтидхарма 1. человек из высшего сословия из рода жрецов
или из воинов, царей; 2. см. ЖАти, дхарма;
ЖАйА 1. жена, супруга; 2. свадьба; 3. см. Жана;
ЖАра 1. любовник, любовь; галантный; женский
угодник; вычурный, цветистый (об одежде,
манере разговаривать); доблестный, отважный,
смелый, храбрый; величавый, величественный;
живописный, красивый, великолепный; щеголь;
2. лекарство, снадобье; яд; 3. см. ЖЪ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 444 словарь

ЖАла 1. средство для ловли рыбы, сеть, невод; 2.


множество, собрание; 3. окно, снабженное
решеткой; небольшое отверстие в стене, окошко
или бойница; 4. состояние нераскрывшегося
цветка, бутон; 5. высокомерие, горделивость; 6.
иллюзорность, волшебство, чары; 7. Кадамба,
вид дерева; 8. молодой плод тыквы или огурца;
9. ЖалИ – любое лекарство или наркотическое
вещество; 10. см. Жала;
Жи 1. отличаться, выделяться; 2. превосходить; 3.
завоевывать, покорять, побеждать; 4.
превосходный; 5. покоряющий;
Жигатну 1. дыхание, вздох, вдох; жизнь, существование;
2. см. гама;
Жита 1. побежденный, подчиненный, превзойденный;
2. см. Жи;
ЖитвА 1. неизменяемое слово, обозначающее победу,
покорение превосходство, ср. победив, преуспев;
2. см. Жи;
Жихва 1. язык, речь, разговор; 2. см. лиха;
ЖИва 1. жить, существовать; 2. использовать; владеть,
иметь, обладать: 3. наслаждаться; жить в свое
удовольствие; 5. живущий, жизнь,
существование; 6. средства к существованию;
ремесло; 7. вид дерева; 7. разум, разумный; 8.
кривая линия; 9. земля; 10. корень для
изготовления парфюмерии;
ЖИвака 1. раб, слуга; 2. вид дерева, см. асана; 2. ловец
змей; отсасывающий яд, полученный от змеиных
укусов; 3. вид лекарственного растения; 4.
нищий; 5. ростовщик; 6. живущий, животное,
любое живое существо; 7. см. ЖИва;
ЖИвита 1. живущий, живой, существующий; 2. жизнь,
бытие, существование; 3. см. ЖИва;
Жу 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
бежать; мчаться;
ЖуШа 1. действовать, быть причиной; делать; 2.
постигать, понимать; размышлять,
придумывать, воображать; 3. бить, ранить,
причинять боль или душевные страдания,
вредить, убивать; 4. подражать; 5. угождать;
удовлетворять, удовлетворяться, наслаждаться;
обслуживать, служить;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 445 словарь

ЖуШТа 1. тот, кого обслуживают; кому возносят


почести, поклоняются; тот, кто удовлетворен
почитанием; 2. крошки хлеба или другие
остатки пищи; 3. остатки от перегонки спирта; 4.
см. ЖуШа;
ЖухУ 1. деревянный сосуд, полукруглого очертания
или в виде полумесяца используемый для
жертвоприношения; 2. см. ху;
Жухват 1. жертвоприношение, пожертвование; 2. cм. ху;
ЖУ 1. небеса, небо; царство небесное; рай; 2. см.
сарасват 7-10; 3. дьяволица; 4. скорость,
быстрота; 5. идущий; движение; 6. см. Жу;
ЖЪ 1. стареть; 2. быть или становиться дряхлым,
сгнившим, обветшавшим, разрушенным;
ЖетР 1. победоносный, победный; 2. превосходный; 3.
победитель, завоеватель, покоритель; 4. см. Жи;
ЖеШа идти, перемещаться или перемещать;
ЖоШа 1. счастье, блаженство, благоговенье,
удовольствие, наслаждение, радость,
удовлетворение, удовлетворенность; 2.
женщина; 3. см. йоША, ЖуШа;
ЖЬа 1. тот, кто известен; тот, кто знает; 2. имя, см.
брахман; 3. Mесяц(Λуна); 4. Mеркурий; 5. Mарс;
6. см. ЖЬА;
ЖЬА 1. знать, понимать, осмысливать; 2. показывать,
проявлять, представлять; являться; 3.
выражаться, выражать; 4. заострять(в
физическом и духовном смысле); 5. хвалить,
восхвалять, славить;
ЖЬАтвА 1. неизменяемое слово, ср. узнав, поняв, познав;
2. см. ЖЬА;
ЖЬАна 1. знание вообще; 2. религиозное знание;
Божественное откровение; 3. см. ЖЬА;
ЖЬейа 1. известный; знаменитый; прославленный; 2.
познанный; 3. см. ЖЬА;
ЖйА 1. гнить, разлагаться, разрушаться; 2. стареть или
быть старым; 3. мать; 4. земля; 5. тетива лука;
ЖйАйас(ЖйАйАн) 1. старик, старейший; 2. превосходный,
безупречный, наилучший; 3. перворожденный,
перворождённый; рожденный прежде всех
веков; 4. см. ЖйА;
ЖйаиШТхйа 1. старшинство(по возрасту или рангу); 2. век,
эпоха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 446 словарь

Жйотис 1. неизменяемое слово, обозначающее свет, в


особенности небесный свет; 2. непереводимое
неизменяемое слово;
Жвала 1. светить, сиять, сверкать, озарять; пылать; 2.
пламенеющий, пылающий, сияющий,
ослепительный, яркий, блистательная,
сверкание, свечение; 3. огонь, свет;
Жвалат(Жвалан) 1. горящий, полыхающий; 2. сияющий,
сверкающий, блистающий, блестящий; 3. см.
Жвала;
ДИ 1. летать; летать против ветра; 2. идти,
перемещаться или перемещать;
Нама 1. приветствовать с почтением; 2. гнуть или
сгибать; гнуться или сгибаться; кланяться,
поклоняться; 3. звучать, шуметь;
Наша 1. исчезать(из поля зрения, перестать
существовать); пропадать, теряться; гибнуть,
погибать, умирать; быть уничтоженным; 2.
заставлять исчезнуть; делать невидимым;
Наса 1. быть согнутым, искривленным(буквально или
метафорически); 2. сгибать, гнуть, сгибаться,
гнуться; искривлять, искажать, извращать, врать;
Наха вязать, связывать, завязывать, привязывать;
устанавливать связь, соединяться;
НИ 1. руководить, управлять, сопровождать, вести,
управлять ездовым животным, быть
проводником; 2. получать, добывать,
приобретать, существовать, достигать;
Нуда 1. бросать, кидать, швырять; командовать,
управлять, руководить; посылать, отправлять,
направлять; 2. идти, перемещаться;
направляться;
та 1. подлец, вор; 2. Hектар, пища бессмертия; 3.
фланг, бедро или таз; 4. хвост; 5. матка; 6.
грешный человек; 7. древо; 8. драгоценный
камень; 9. добродетель, святость; 10. см. тР;
такШа 1. накрывать, закрывать, покрывать, укрывать;
заграждать, ограждать, защищать; прятать,
скрывать; 2. подрезать, обстругивать, обрезать,
чистить, обчищать, делать тонким; 3.
выравнивать, сглаживать, полировать; 4.
откалывать; отламывать; отбивать; 5.
использовать шестое чувство;
такШУ см. такШа
В. Тихвинский, Ю. Густяков 447 словарь

тат 1. неизменяемое слово, ср. поэтому; 2.


непереводимое, неизменяемое слово; 3. см. йат;
татас неизменяемое слово, ср. 1. поэтому;
следовательно; оттуда, отсюда; в результате,
вследствие; 2. выражает вопрос, ср. как, каким
образом; 3. затем, в то время; 4. впоследствии,
позднее, позже, после, потом; 5. туда, в ту
сторону; до того времени, до тех пор;
тати 1. линия, цепь, вереница, шеренга; 2. число,
толпа; 3. см. тана;
татпуруШа 1. буквально “этот человек”; 2. грамматический
термин, сужающий термин двандва(см. двандва
6); если составное слово в переводе не
разбивается на несколько слов сомапАХ(сома-
пАХ)(нестандартное склонение для некоторых
составных слов) – буквально “водохлеб”,
махАтмА – великодушный, или составное слово
переводится как несколько слов, которые имеют
одно и то же падежное окончание, определяемое
окончанием составного слова в санскрите,
махАтмА – Великий ᗪух, то это двандва; если же
одно из слов в переводе имеет окончание, не
совпадающее с окончанием составного слова в
санскрите сомапАХ – Сому пьющий, махАтмА–
большой душой обладающий, то это татпутруша;
3. см. тад, пуруШа;
татра 1. распространяться, растягиваться, растягивать;
2. кормить, питать; 3. неизменяемое слово, ср.
там, здесь, повсеместно, повсюду;
татва 1. душа; 2. Бог; 3. истина; 4. разум, сознание; 5.
музыкальный инструмент; 6. см. тада;
татвамух(татвамук, 1. сумасшедший; 2. см. татва, муха;
татвамуТ)
татхА 1. неизменяемое слово, ср. так, таким образом;
итак, значит; подобно; вероятно; возможно;
поэтому; по этой причине; следовательно; и; 2.
непереводимое, неизменяемое слово;
тад 1. основа слова, которому придается характер
местоимения третьего лица или указательного
местоимения, ср. он; этот; 2. распространенный;
3. верующий, верный; 4. помогающий; 5.
невинный; 6. звучащий; 7. страдалец; 8. садист;
9. см. тана;
тада радоваться, быть довольным, счастливым;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 448 словарь

тадА неизменяемое слово, указывает на время


совершения действия или обстоятельства, при
котором оно совершается, ср. тогда, когда,
всегда;
тади см. тада;
тана 1. тянуть, растягивать, распространять,
расширяться; размножаться; 2. делиться,
разделяться; 2. верить, доверять, верить в Бога;
3. поддерживать, помогать, содействовать,
способствовать; 4. быть невинным или
безвредным; 5. звучать, шуметь; 6. болеть,
причинять боль;
тану 1. небольшой, небольшой промежуток времени;
2. утонченный; 3. прекрасный(вероятно душой),
но ущербный; 4. тонкий, худой, истощенный; 5.
маленький; 6. тело; 7. кожа или одежда; 8.
женщина; 9. восход солнца; 10. см. тана;
танУ см. тану;
танУна 1. воздух, ветер; 2. см. тану;
танУнапАд(танУнапАт) 1. Бог агни выраженный в пламени, пламя; 2. см.
тану, пА;
танват 1. расплывшийся, растекшийся, рассеянный;
простирающийся, расширяющийся,
увеличивающийся, распространение; 2. см. тана;
тапа 1. греться, согреваться; нагревать, согревать;
испытывать жар; жарить; гореть, пылать(в
физическом и душевном смысле); 2. испытывать
боль(физическую или душевную);
тапас(тапАХ) 1. имя календарного месяца(январь, февраль); 2.
холодный или влажный сезон; 3. жаркий сезон;
4. религиозная строгость; наказание сравнимое с
епитимией; религиозный аскетизм, покаяние,
смирение, покорность, самоотречение,
самопожертвование, самоограничение, или
причинение телесных страданий; 5. см. тапа;
тама 1. жаждать, желать; мечтать; 2. просить,
умолять, упрашивать; 3. страдать телесно или
душой; 4. выражение тьмы; темная человеческая
природа; 5. тьма, мрак, ночь, чернота; 6. точка
опоры;
тамас(тамаХ) 1. гуНа(одно из трех свойств природы)
бездействие, мрак, инертность; 2. тьма, мрак,
ночь, чернота; 3. грех; 4. беда, горе, скорбь; 5.
см. тама;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 449 словарь

тара 1. движущийся поверх, пересекающий; 2.


пловец, плавательное средство; 3. путник, путь,
дорога; 4. дерево; 5. дубина, палица; 6. дым; 7.
см. тЪ;
тава видоизменение ту, тавати – идет,приходит;
тава – приди;
тавака 1. основа слова, которому придается характер
притяжательного местоимения, ср. твой; 2. см.
тва;
таШТа 1. обструганный, очищенный; утонченный,
тонкий; 2. см. такШа;
тАн см. тАна;
тАна 1. мелодия, напев; 2. простор, пространство; 3.
см. тана;
тАпа 1. жар, жара, жгучий, обжигающий, палящий,
пылающий; разгоряченный; пылкий,
горячий(душой); 2. гнев; 3. см. тапа;
тАват(тАвАн) 1. многий; 2. неизменяемое слово, ср. обильно;
много; длинно; удалённо; до; до тех пор, пока; 3.
см. йАват;
тирас неизменяемое слово, ср. 1. неопределенно;
неявно; неслышно; скрытно, тайно; 2. косо,
криво; искаженно, неправильно; 3. см. тЪ;
тиШТхат(тиШТхан) 1. сдерживающий, останавливающий; 2.
постоянный, неизменный; 3. стоящий,
неподвижный, фиксированный; 4. живущий,
существующий; 5. см. стхА;
тИра 1. заканчивать, завершать; 2. получать сверх; 3.
поддержание, хранение; 4. оловянный; 5.
разновидность стрелы;
ту 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
преуспевать, процветать, возрастать; множиться;
3. ранить, ушибать, бить, вредить, причинять
боль или душевные страдания; убивать; 4.
наполняться; становиться полным, целым; 5.
неизменяемое слово, ср. лишь, только; просто;
кроме, за исключением, исключая; ещё, вновь,
опять; затем; сверх того, более того; 6.
непереводимое, неизменяемое слово;
туЖ(тук) 1. отпрыск, ребенок; 2. туЖа;
туЖа 1. бить, убивать, ранить(в духовном и
физическом смысле); 2. охранять или защищать;
3. жить, пребывать; 4. быть сильным или
решительным; 5. давать; 6. светить, озарять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 450 словарь

туЖи см. туЖа;


туЬЖа 1. вредный, вредоносный; 2. больной; 3. см.
туЖа;
туба 1. убивать, ранить, бить, вредить; 2. исчезать из
поля зрения, скрываться; скрывать, делать
невидимым; 3. исчезать(о выведенных пятнах,
потерянных вещах и т.п.);
туби см. туба;
тумула 1. смешанный; собранный; 2. шум, грохот;
резкий металлический звук, лязг металлических
предметов, бряцание; 4. см. ту;
тумба см. туби;
тумбИ см. тумба;
тура 1. бежать; спешить; делать второпях; 2.
быстрый; 3. см. твара;
туви см. туби;
туШа наслаждаться, радоваться, очаровываться, быть
довольным;
туШТа 1. довольный, восторг, успех, радость,
удовлетворение, счастье; 2. см. туШа;
тУНа 1. наполнять, наполняться, насыщать,
насыщаться; удовлетворять; 2. приходить в
упадок; заключать соглашение; закрывать глаза
или подмигивать; 3. трепет, трясучка, дрожь; 4.
темно-синий цвет;
тУр(тУХ) 1. скорость, темп; 2. посыльный; отправлять
посыльного; 3. см. твара;
тУрНа 1. быстрый, скорый, стремительный, проворный;
2. неизменяемое слово, ср. быстро,
стремительно, поспешно; 3. см. твара;
тУрНи 1. темп, быстрота; 2. грязь, испражнения; 3.
строфа; 4. разум; 5. см. твара;
тР 1. пересекаться, скрещиваться, объединяться;
нести свой крест, страдать; 2. вести, направлять;
тРтИйа 1. третий; 2. тРтИйА – третья лунная ночь;
светлая часть третих суток(третий день
полумесяца, см. пакШа 3); 3. см. три;
тРШа 1. жаждать; 2. жаждать(метафорически);
испытывать сильное желание; мечтать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 451 словарь

тЪ 1. переходить, пересекать, пересекаться; 2.


переплывать, плыть, плавать; 3. преодолевать;
превосходить, обгонять; 4. проходить,
проезжать; переходить, переезжать; 5.
переправлять, перевозить; 6. уходить, оставлять,
покидать; 7. прекращать; прекращаться,
исчезать; умирать; 8. распространяться; 9.
передавать; 10. идти, перемещаться;
теЖас неизменяемое слово обозначающее блеск,
яркость, свет, мощь, великолепие, пламенность;
таиЖаса 1. кто-то или что-то относящееся к огню или к
великолепию; 2. топленное или очищенное
масло; 3. сила, мощь; 4. см. теЖас;
тока 1. дитя; ребенок; сын или дочь; потомок
мужского или женского рода; 2. см. ту;
тйакта 1. покорный, безропотный, послушный; 2.
несдержанный; безудержный; необузданный; 3.
покинутый, осиротелый, несчастный,
оставленный; 4. см. тйаЖа;
тйактаЖИвита 1. готовый погибнуть; 2. см. тйакта, ЖИвита;
тйактвА 1. неизменяемое слово, ср. оставив, бросив,
покинув, пренебрегши; 2. см. тйаЖа;
тйаЖа 1. оставлять, покидать, уходить, уезжать 2.
прекращать;
трАНа 1. охраняющий, защита, охрана, сохранение; 2.
см. траи;
три 1. три, тройка(чего-либо); 2. три времени; 3. см.
тЪ;
трикАла 1. трехвременной; 2. см. три, кАла;
трипАд(трипАт) 1. Бог; имя, см. виШНу; 2. дух лихорадки; 3. см.
три, пАда;
тримУрти 1. троичный(триединый) Бог(см. брахман,
виШНу, шива); 2. см. три, мУрти;
триШТубх(триШТуп) строфа гимна из двух стихов(двустишие); в
каждом стихе 22 слога;
траи сохранять, хранить, защищать, оборонять,
оберегать, лелеять, поддерживать
траилокйа 1. троемирие, или небеса, земля, преисподняя; 2.
см. три, лока;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 452 словарь

тва 1. основа слова, которому придается характер


определительного местоимения, ср. сам, самый;
все, весь; всякий, каждый; иной; некоторый,
некий; всяческий, всяк; 2. распространенный; 3.
верующий, верный; 4. помогающий; 5.
невинный; 6. звучащий; 7. страдалец; 8. садист;
9. см. тана;
твакШа 1. подрезать, обстругивать, срезать, чистить,
обчищать; делать тонким, худым, слабым,
скудным; 2. быть тонким, худым, слабым,
скудным; 3. чистить(картошку и т.п.);
соскабливать, сдирать; шелушиться или
сходить(о коже, краске); снимать кожу;
твач(твак) 1. кожа, шкура; 2. см. твача;
твача 1. накрывать, закрывать, покрывать; 2.
загораживать, защищать; 3. одевать; 4.
наряжать; 5. кожа, шкура; 6. кора, кожица(плода)
и т.п.; 7. растение используемое в качестве
слабительного;
твара 1. спешить, делать второпях; 2. мчаться, быстро
перемещать; 3. что-либо делать быстро или
стремительно;
тваШТа 1. срезанный, подрезанный, обчищенный,
обструганный; сделанный тонким; 2. см. твакШа;
тха 1. благоприятность; 2. насилие, уничтожение,
устрашения; 3. сохранение; 4. утес; 5. корм; 6.
больной; 7. см. стхА;
да 1. подарок, подношение; 2. прыгающий вниз;
прыгающий в воду; 3. отрезающий,
разрубающий, отламывающий; 4. очищающийся,
искупляющийся; покаяние; 4. сохраняющий,
заботливый; 4. дающий, жертвующий; 5. см. дА;
даМcана 1. доспехи, латы, панцирь, панцирь черепахи; 2.
см. даМшана;
даМша 1. кусать, жалить, обжигать; 2. овод, слепень,
мошка; 3. зуб; 4. кусающий, жалящий,
обжигающий; 5. доспехи, латы, панцирь,
панцирь черепахи; 6. разрывающий,
разделяющий, рвущий; 7. увечье; 8. боль в
суставах; 9. едкость, острота;
даМшана 1. кусающий, жалящий, обжигающий; 5.
доспехи, латы, панцирь, панцирь черепахи; 3. см.
даМша;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 453 словарь

даМшита 1. вооруженный, укрепленный, защищенный,


покрытый пластинами, одетый в броню; 2.
укусивший, ужаливший; 3. см. даМша;
даМШТрА 1. остроконечный зуб, большой зуб, клык или
бивень; 2. см. даМша;
даМШТрин 1. укус или рана нанесенная зубами; 2.
обладающий клыками или острыми зубами; 3.
плотоядный; 3. кабан; 4. змея; 5. см. даМШТрА;
дакШа 1. расти; размножаться; 2. направлять, посылать;
3. перемещаться или перемещать; 4. ранить,
бить, травмировать, причинять боль или
душевные страдания, вредить; убивать; 5.
искусный, умелый, умный, даровитый; 6.
мудрец; 7. бык Ɯивы(см. шива); 8. петух; 9. Бог;
имя, см. шива; 10. земля; 11. имя мудреца, сына
отца поэтов(см. прАчетаса), который имел
семеро сыновей;
даНДа 1. наказывать, карать; 2. штрафовать, налагать
взыскание; 3. палка, прут, дубина; 4. кара,
наказание, нагоняй; штраф; тюрьма; убийство; 5.
см. йама 9; 6. армия; 7. линия войска; 8. единица
измерения объема; 9. мутовка; 10. угол; 11.
лошадь; 12. друг солнца; 13. ствол дерева или
фрагмент ветки без листьев; 14. карающий,
подчиняющий; подчиненный; 15. гордость;
заносчивость, высокомерие; 16. единица
измерения времени, шестидесятая часть суток;
17. вертикальный; прямой; палке подобный; 18.
знак паузы на письме в виде | или || ;
дат(дан) 1. случай, причина; 2. зуб, клык; 3. бивень; 4.
рог; 5. cм. данта, дама;
датта 1. дар, подарок, дарованный; переданный;
данность; представленный; 2. защищенный,
охраняемый; 3. имя царя; 4. святой; праведник;
5. подношение; 6. см. дА;
дада 1. давать; 2. оставлять; отказываться; отступать;
уступать; передавать; ослаблять, разжимать; 3.
дающий; награждающий;
дадат(дадан) 1. дающий; 2. см. дА;
дади 1. тот, кто дает или награждает, то что дается; 2.
награда; 3. см. дА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 454 словарь

дадха 1. оставлять, уходить, отказываться, прекращать;


2. ухаживать, питать, защищать; 3. повреждать,
ранить(в духовном и физическом смысле),
вредить, убивать;
дадхАна 1. имеющий, арендующий или арендованный,
владеющий; 2. см. дхА;
дадхи 1. удерживающий, удерживаемый(например,
арендованный участок земли); владеющий,
владения; 2. сгущение молока индусами под
воздействием высокой температуры или при
помощи пахтанья для приготовления особой
пищи, которая подается с почтением; 3.
живица(смола хвойных растений); то, что
приготовлено из живицы(канифоль, скипидар);
4. жилье; 5. см. дхА;
дану мать злых духов, выраженных в великанах;
данта 1. зуб, клык; 2. зубец; 3. пик горы; 4. горный
хребет; 4. бивень; 5. рог; 6. лекарственное
растение(Croton polyandrum); 7. cм. дама;
дабха располагать, упорядочивать; командовать;
дама 1. укрощать, подавлять, усмирять; 2. утешать; 3.
быть укрощенным или утешенным; 4.
наказанный, покоренный; тот, кого покарали;
наказание; 5. место для жертвоприношения;
дайа 1. давать; 2. перемещаться или перемещать; 3.
брать, хватать; захватывать, овладевать; 4.
травмировать, ранить(в физическом и душевном
смысле), вредить; убивать; 5. жалостливый,
сострадательный, мягкосердечный, добрый;
отзывчивый; 6. нежность, мягкость, ласка;
сострадание; доброта; 7. чувствительность,
хрупкость, болезненность;
дайамАна 1. сохраняющий, защищающий; 2. см. дайа;
даршата 1. cолнце; 2. месяц(луна); 3. см. дРша;
дава 1. древесина в огне, горящий лес; 2. древесина,
лес; 3. огонь(пожар) вообще; 4. жара(моральная
или физическая); 5. см. ду;
даша 1. кусать, жалить, жечь; 2. вооружаться, надевать
броню; 3. видеть, смотреть; 4. светить, сиять,
блистать; 5. см. дашан;
дашан даша – десятеро, десять;
дашАГгула 1. десятикратный(повторенный десять раз);
очевидно, десятикратно воплощаемый Бог
Xранитель, см. дашАватАра; 2. см. дашан, аГгула;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 455 словарь

дашАватАра 1. десятикратно воплощаемый; имя, см. виШНу;


2. см. дашан, аватАра;
даса 1. утрачивать; лишаться; разрушать; уничтожать;
2. бросать или направлять, бросать вверх или
подбрасывать; 3. видеть; 4. кусать, жалить; 5.
светить, сиять, озарять;
дасма 1. имя, см. агни; 2. жрец, участвующий в
религиозной церемонии; 3. нагар; 4. негодяй,
вор, мошенник; 5. шалун, проказник; 6. бродяга;
7. см. даса;
дасра 1. Дасра, имя одного из Ашвинов(см. ашвин); 2.
см. даса;
даха 1. сгорать или превращаться в золу; 2. светить,
сиять, блестеть; 3. гореть(в духовном и
физическом смысле);
дА 1. давать, дарить; 2. разрезать, срезать, резать; 3.
см. да;
дАта 1. резать, разрезать, отрезать; 2. разделенный,
рассеченный, разлученный; 3. см. дА;
дАтва 1. дающий, жертвующий; 2. см. дА;
дАда 1. дающий, жертвующий; 2. см. дада;
дАнава 1. демон, злой дух в образе великана; 2. см. дану;
дАва 1. лес; 2. лес в огне; 3. огонь(пожар) вообще; 4.
жара; 5. см. дава;
дАша см. дАса;
дАшР см. дАша;
дАшва 1. дающий, жертвующий; 2. см. дАша;
дАса 1. давать; 2. ранить(в физическом и душевном
смысле), бить, вредить, убивать; 2. рыбак; 3.
слуга, раб; человек низкого рода; 4. тот, кто
жертвует, одаривает; 5. мудрец;
дити 1. мать духов преисподней; 2. разрезающая,
расщепляющая, разделяющая; 3. царь, принц; 4.
см. до;
див 1. небесная обитель; 2. атмосфера; 3. душа; 4. см.
дива;
дива 1. играть, забавляться; 2. мечтать; 3. раздавать;
передавать; 4. светить; 5. восхвалять; 6. быть
довольным; 7. быть свихнувшимся; 8. любить; 9.
идти, перемещаться или перемещать; 10.
страдать от боли; 11. жаловаться; 12. радовать,
радоваться; 13. небо, рай; 14. день;
1. бог, божество; 2. олень; 3. пчела; 4. слон; 5.
диваукас(диваукАХ) см. дива, окас;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 456 словарь

дивйа 1. божественный; небесный; 2. красивый,


привлекательный; великолепный, превосходный;
приятный; милый; очаровательный, прелестный;
3. ячмень; 4. ладан; 5. гвоздика (пряность); 6. вид
сандала; 6. тяжелое испытание; Суд Божий; 7.
клятва, присяга; 8. см. дйу;
диш 1. область, территория, пространство, регион,
район, край, страна; 2. cм. диша;
диша 1. показывать; 2. объяснять, разъяснять; 3.
упорядочивать, командовать, руководить;
управлять, направлять; 4. говорить; 5. давать,
подавать, передавать; дарить; 6. вызывать,
звать; 7. общаться, сообщать;
диха 1. собирать, накапливать, копить; воростать; 2.
увеличиваться, расти; 3. мазать, смазывать;
пачкать, вымазывать;
дИ 1. растрачивать, расточать; убывать, иметь
убытки, бетствовать; быть ослабленным,
обедненным; гнить, разлагаться, разрушаться; 2.
расточитель, опустошитель; разрушение,
уничтожение;
дИда 1. опустошительный, разрушительный,
смертоносный; 2. см. дИ;
дИдиви 1. взошедший, поднявшийся, взобравшийся; 2.
вареный рис; 3. см. дива;
дИна 1. бедный, нищий, нужда, несчастье; 2.
боязливый, робость, трусость; 3. мышь,
землеройка; 4. см. дИ;
дИпа 1. светить, сиять, озарять; 2. зажигать,
разжигать(в физическом и душевном смысле);
дИпита 1. освещенный, светящийся, освещение; 2.
возбужденный, взволнованный, пламенный,
воспаленный; 3. очевидный, явный, ясный,
явленный, проявленный; 4. см. дИпа;
дИргха 1. длинный или
продолжительный(пространственный или
временной промежуток); 2. дерево; 3. долгий
гласный; 4. см. дЪ;
ду 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
ощущать боль, пылать(морально или
фигурально); 3. причинять боль, беспокойство,
тревогу, страх; 4. гореть, пылать, испытывать
жар(повышение температуры);
В. Тихвинский, Ю. Густяков 457 словарь

дуХкха 1. причинять боль; тревожить; 2. страдание,


несчастье, горе, огорчение, бедное
существование, беспокойство, болезненное
состояние; 3. земное существование, мир
земной; 4. см. ду, кхана;
дур неизменяемое слово, ср. 1. жутко; невыносимо;
низменно; прочь; 2. плохо, худо; дурно;
неблагоприятно; мерзко, подло отвратительно; 3.
см. до;
дурга 1. трудный для доступа или в общении;
недоступный, недосягаемый; недостижимый,
неприступный; непроницаемый, непроходимый;
неотзывчивый, черствый(душой); 2. трудный для
достижения; недостижимый, недосягаемый; 3.
крепость; 4. имя Асура(см. асура), убитого
ᗪургой; 5. ᗪурга, жена Ɯивы(см. шива); 6.
растение для получения сине-фиолетовой
краски; 7. пение птицы; 8. см. дур, гама, гаи;
дурйодхана 1.старший сын ᗪхритараштры(см. дхРтарАШТра);
2. см. дур, йудха;
дуШа 1. делать; 2. делать неправильно; делать то, что
неприлично; 3. быть нечистым;
дуШкРта 1. безнравственный, злонамеренность; 2.
грех, провинность, преступление; 3. см.
дур, кРта;
дуШТа 1. низкий(духовно или физически); низменный;
низость; 2. слабый, ослабленный; 3. упавший
духом; унылый; подавленный; 4. подлый; 5.
мерзкий, ужасный, отвратительны; 6. слабый;
бессильный; беспомощный; 7. злой, злобный; 8.
грешный; развращенный; 9. больной; раненный,
травмированный; 10. обиженный, оскорблённый;
11. разжалованный; пониженный в чине; 12.
никудышный; бесполезный, никчёмный; 13.
шлюха, распутница; 14. см. дуШа;
дух(дхук) 1. доящий; 2. см. духа;
духа 1. доить; 2. бить, ранить, вредить, беспокоить,
донимать, разить, поражать, причинять боль или
душевные страдания; убивать;
дУ 1. горе; боль(физическая или душевная); 2. см.
ду;
дУта 1. посланное, отосланное, отправка, отсылка; 2.
посыльный, вестник, посланник; 3. см. ду;
дУтйа 1. посыльный, послание(сообщение); 2. см. дУта;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 458 словарь

дР 1. бить, ранить, травмировать, вредить;


причинять боль или душевные страдания;
убивать; 2. бояться, пугаться, испытывать ужаc;
испытывать благоговейный страх;
дРпа 1. быть довольным; радовать, веселить;
ликовать; 2. быть высокомерным, тщеславным
или гордым; 3. испытывать боль, причинять
боль, наказывать причиняя боль, пытать;
дРша 1. видеть, смотреть, наблюдать; 2. чувствовать,
ощущать;
дРшад(дРшат) 1. камень, скала, утес; 2. плоский камень для
размельчения специй; 3. см. дЪ;
дРШТа 1. видимый, видимость; очевидный; 2. см. дРша;
дРШТвА 1. неизменяемое слово, ср. увидев, узрев; 2. см.
дРша;
дЪ 1. рвать, разрывать, срывать, отрывать,
раздирать, разрывать; 2. делить, разделять,
разделяться; 3. бояться, опасаться; испытывать
благоговейный страх; 4. посылать, отправлять;
отсылать, направлять;
дева 1. Бог; добрый дух; 2. царь или властелин; 3.
деверь; 4. облако, туча; завеса, покров; 6. болван;
5. дитя, ребенок; 6. человек, следующий
определенной цели; 7. копьеносец; 8. состязание,
игра; 9. святость; 10. см. дива;
девадатта 1. Божий дар; 2. горн Арджуны(см. арЖуна); 3.
см. дева, датта;
деха 1. тело; 2. см. дехи;
дехин 1. воплощенный, плоть; 2. живущий, жизнь,
существование; 3. душа; 4. см. деха;
даитйа 1. демон, злой дух в образе великана; сын ᗪити;
2. алкогольный напиток; 3. см. дити;
даива 1. небожитель, божественное, небесное; 2.
удачливый, счастье, везение; 3. см. дева;
до резать, разрезать, резаться; делить, разделять;
доШ(доХ) 1. могучий; 2. см. дос;
доШа 1. дефект, изъян(в физическом или духовном
смысле); 2. грех, преступление; 3. теленок;
детеныш; 4. см. дуШа;
доША 1. ночь; 2. рука; лапа, щупальце; 3. неизменяемое
слово, указывающее на отношение к ночи или
начало ночи; 4. см. дама;
дос(доХ) 1. рука; лапа, щупальце; могущество, власть,
сила; 2. см. дама;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 459 словарь

дйу 1. атаковать, нападать; 2. приближаться,


подступать, приходить; 3. имя, см. агни; 4. день;
5. Небеса, Небо, Царство Небесное, рай;
дйут 1. луч света; 2. см. дйута;
дйута светить, сиять озарять;
дйути 1. светлая, светящаяся, блистающая; 2. красота;
прекрасная; 3. заря, луч света; 4. захватывающая,
волнующая, привлекающая, восхищающая,
побуждающая, возбуждающая; 5. см. дйута;
дйумна 1. богатство, имущество; 2. сила, мощь; 3. см.
дйу, мнА;
дйо 1. небесная арка, небесная обитель, Небесная;
Небо, царство небесное, блаженство; 2. см.
дива;
дра идти, перемещаться;
драпса может применяться в значении: разбавленное
свернувшееся молоко; см. дРпа и са;
драват(драван) 1. струящийся, сочащийся; выделяющий; 2.
бегущий; 3. идущий; 4. речной поток; 5.
лекарственная трава; 6. см. дру;
дравиНа 1. богатство, имущество, собственность; золото;
2. вещество; основа; сущность; 3. сила или
мощь; 4. см. дру;
дравиНодАc(дравиНодАХ) 1. имя, см. агни; 2. см. дравиНа, дАса;
дравйа 1. правдивый, праведный, обязанность, правило;
2. богатство; 3. вещь, вещество; 4. лекарство; 5.
скромное поведение, скромность; 6. вино; 7. см.
дру;
1. пожертвование, жертвоприношение; 2. см.
дравйайаджЬа дравйа, йаджЬа;
дру 1. идти, бежать, перемещаться или перемещать;
2. стекать, капать, литься; 3. сочиться, источать;
4. причинять боль; ранить, убивать;
друпада имя царя; правитель страны Панчала,
расположенной на севере Ѝндии;
друха 1. ненавидеть; 2. нести ненависть; 3. стремиться
обижать, ранить, вредить, причинять боль или
душевные страдания; 4. сын;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 460 словарь

дроНа 1. мера объема зерна; 2. ᗪрона, наставник


Пандавов(см. пАНДава); 3. ворона; ворон; 4.
название маленького дерева с белыми цветами;
5. сосуд, используемый для полива; 6. кормушка
для крупного рогатого скота; 7. название страны;
8. название горы; 9. название реки; 10. название
растения из семейства бобовых; 11. вид лодки;
12. см. дра;
дроха 1. вред; повреждение; убыток, ущерб; беда, зло;
злоба; злой умысел; посягательство,
злоупотребление; порча; рана, болячка, ушиб;
оскорбление; клевета; 2. проступок,
преступление, правонарушение; неправильный,
неверный; неправедный; лживый; 3. восстание;
бунт, мятеж; сопротивление, отпор,
противодействие; возмущение; 4. см. друха;
драупадИ 1. ᗪраупади, дочь ᗪрупады; официальная жена
Aрджуны и сожительница пяти его братьев, см.
пАНДава; 2. см. друпада;
двандва 1. пара; связь; скоба; перевязь; 2. пара, самец и
самка, муж и жена; 3. совокупление; 4. борьба,
стычка; спор; 5. скрытый; секрет, тайна; 6.
термин, обозначающий объединение двух слов в
одном, причем в составе двандвы может быть
другая двандва; термин двандва может быть
несколько сужен, см. татпуруШа 2; 7. см. дви;
двАр(двАХ) 1. дверь, калитка; 2. см. двР;
двАра 1. дверь, дверца, ворота, вход, проход; 2. путь,
дорога; 3. см. двР;
дви два, двое; двойка; дублет; двойное;
двиЖа 1. дважды родившийся, возродившийся; духовно
возрожденный; 2. яйцекладущее существо; 3.
человек(индус), подвергающийся инициации,
рассматриваемой как второе рождение; 4. зуб; 5.
семечко кориандра; 6. парфюмерия; 7. название
растения; 8. см. дви, Жа;
двиЖоттама 1. Брахман(жрец); 2. см. двиЖа, уттама;
двитИйа 1. второй; 2. пара, двойня, двойка; 3. сын,
приемник; 4. замужняя женщина; 5. двитИйА –
светлая часть вторых суток(второй день
полумесяца, см. пакШа 3); 6. см. дви;
двиШа ненавидит, враждовать; быть противником;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 461 словарь

двР 1. принимать(на веру); соглашаться; принимать


или назначать(о людях); определять(место,
время); 2. покрывать, накрывать, закрывать,
защищать; 3. держать, удерживать, задерживать,
сдерживать;
двеШТР 1. враг, ненависть, неприятие; 2. см. двиШа;
дваита 1. раздвоение; 2. см. дви;
дваидха 1. двукратный; 2. двойной; 3. спор, борьба,
состязание; 4. см. дви;
дха 1. имя, см. брахман; 2. добродетель; 3. богатство,
состояние, имущество; 4. см. дхА;
дхана 1. звучать, шуметь; 2. приносить, производить,
создавать, порождать; 3. имущество, вещи;
вещество, богатство; 4. имущество в стаде;
дханаЬЖайа 1. имя, см. агни; 2. имя, см. арЖуна; 3. имя
одного из Нагов(см. нАга 1); 4. название дерева;
5. см. дхана, Жи;
дханин 1. богатый, состоятельный; обильный; 2.
богатый человек; 3. дающий взаймы; 4. см.
дхана;
дханус(дхануХ) 1. лучник; 2. согнутый; поклон, кивок; 3.
лук(оружие); 4. стрелец из лука(знак, символ); 5.
название дерева; 6. см. дхана;
дхама 1. то, кто извергает пламя; 2. тот, кто трубит; 3.
название луны; 4. имя Кришны(Воплощение
Бога); 5. см. йама 9; 6. Бог (см. брахман),
Высший Дух; 7. см. дхмА;
дхара 1. тот, кто имеет, держит, содержит, обнимает; 2.
пучок пряжи; 3. воплощение Бога в виде
черепахи(мифическое животное,
поддерживающее мир); 4. земля, суша; 5.
оболочка младенца или матка; 6. косный мозг,
спиной мозг, основа, сердцевина; 7. пустоты в
теле; 8. куча драгоценностей или золотой шар,
изображающий землю, вручаемый как дар; 9. см.
дхР;
дхарма 1. добродетель, достоинство, целомудрие; 2.
правильность, правомерность, пристойность; 3.
природа, характер; 4. чистота(душевная),
невинность, безвредность; 5. сходство; 6. любая
жертва; 7. тот, кто дает милостыню; 8. поклон; 9.
все что связано с добродетелью, с целомудрием;
10. набожный человек; 11. бык Ɯивы(см. шива),
символизирующий добродетель; 12. см. дхР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 462 словарь

дхА 1. держать; поддерживать, помогать; 2. питать,


насыщать; хранить; защищать; воспитывать;
обучать; удерживать(место, положение,
собственность); поддерживать; 5. давать; 6.
иметь, владеть; брать; овладевать; 7. хранящая,
сохраняющая, держательница; 8. бутыль(или
другая посуда для хранения); любая емкость для
хранения чего-либо; 9. жена Бога(см. брахман);
дхАтР 1. Бог; имя, см. брахман, виШНу; 2. отец,
родитель; предки; 3. земля, суша; 4.
проявляющий заботу; защитник;
воспитывающий; обучающий; 5. имеющий,
владеющий, содержащий, обладающий;
владелец, держатель; 6. см. дхА;
дхАнА 1. пища из жареного ячменя или риса; 2.
прожаренная или перетертая в порошок; 3.
почка(растения); 4. см. дхА;
дхАнйа 1. зерно вообще, но в особенности рис; 2.
кориандр; 3. мера, эквивалентная четырем
зернам растения Сисамум; 4. см. дхА;
дхАнйабхуШ(дхАнйабхуТ) 1. зерноед, зернокрадство; 2. см. дхАнйа, бхуЖа;
дхАман 1. тело; 2. дом, жилище; 3. достоинство,
важность, возвышенность; 4. дух, гордость,
особенно военная гордость, героизм; 5. свет, луч
света, блеск, великолепие; 7. место, страна; 8.
рождение; 9. см. дхА;
дхАртарАШТра 1. ᗪурйодхана(см. дурйодхана) или другие
отпрыски ᗪхритараштры, олицетворяющие
собой зло; 2. вид гуся; 3. см. дхРтарАШТра;
дхи 1. иметь или обнимать, владеть; 2. сохранять; 3.
удовлетворять, радовать, насыщать; 4. идти,
перемещаться или перемещать;
дхиШНйа 1. место, тень, пятно, страна; 2. дом; 3. звезда,
созвездие; 4. огонь, пожар; 5. могущество, сила;
6. огонь; имя, см. агни; 7. см. дхРШа;
дхИ 1. содержать, вмещать, ограничивать,
сдерживать, держать, обнимать, удерживать; 2.
пренебрегать, презирать; 3. совершать,
выполнять, завершать; 4. исчезать; скрываться;
5. понимающая, разумная; душа(человека); 6.
мудрость; 7. см. дхйаи;
дхИмат(дхИмАн) 1. благоразумный, здравомыслящий; здравый;
мудрый, мудрец; знающий, сведущий; 2. см. дхИ,
матуп;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 463 словарь

дхур(дхУХ) 1. носовая часть колесницы, та часть дышла,


куда крепится хомут; 2. волнующая,
возбуждающая, беспокоящая; дрожащая,
трепещущая, испытывающая страх; дрожь; 3.
отраженнная(в зеркале и т.п.); отраженная(в
сознании); дума, мысль, память; 4. искра(огня);
5. ноша, тяжесть, обремененность; 6. доля,
часть, доза, порция; 7. материальная
обеспеченность; 8. см. гаГга; 9. см. дхурйва;
дхурйва убивать, ранить, бить, резать, травмировать,
вредить, причинять душевные страдания;
причинять боль; болеть;
дхУ 1. покидать, оставлять; 2. отказываться от чего-
либо, прекращать какое-либо дело; 3. ощущать,
различать; 4. трясти, взбалтывать, волновать,
мешать; потрясать(в физическом или духовном
смысле);
дхУна 1. страдающий от жары или жажды; 2. тепловой
удар, жажда; 3. потрясенный; взволнованный(в
физическом или духовном смысле); болтанка,
волна, волнение; 4. см. дхУ;
дхУма 1. мешать, волновать, возбуждать; волноваться,
возбуждаться; 2. дым; 3. святой; 4. волна; 5. см.
дхУ;
дхР 1. падать; снижаться; 2. продолжать; оставаться;
жить; 3. иметь, владеть; держать; 4. хранить,
сохранять, поддерживать;
дхРта 1. одержимый чем-либо, одержимый бесами; 2.
удерживаемый, хладнокровный(владеющий
собой); заключенный, содержащийся; 3. тот кто
питает или поддерживает; кого питают или
поддерживают; 4. неподвижный, остановка,
пауза, стоящий, останавливающийся; 5.
выходящий, уходящий, ушедший, умерший;
сходящий, опущенный; 6. место; занятое
пространство; 7. обоснованный, продуманный,
обдуманный; взвешенный в физическом
смысле; 8. см. дхР;
дхРтарАШТра 1. ᗪхритараштра, слепой царь, отец
ᗪхартараштров(см. дхАртарАШТра); 2.
добродетельный царь; 3. мифическое существо
или змея(см. нАга) из нижнего царства; 4. гусь; 5.
см. дхРта, рАШТра;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 464 словарь

дхРШа 1. гордится, быть уверенным в себе; быть


дерзким; 2. побеждать, превозмогать,
охватывать, овладевать, одолевать, сокрушать;
ожесточенно сопротивляться; быть
нетерпеливым; 3. собираться, собирать,
накапливать; 4. травмировать, ранить(душевно и
физически), вредить, убивать; 5. обезвреживать,
делать безпомощным;
дхРШТа 1. нахальный, дерзкий; бесстыдный; низкий(в
духовном смысле); 2. уверенный;
самонадеянный, самоуверенный; 3. развратный,
развратник; 4. см. дхРШа;
дхРШНу 1. уверенный, отважный, смелый; 2. нахальный,
дерзкий, бесстыдный; низкий, позорный; 3. ветка
бамбука; 4. см. дхРШа;
дхе пить;
дхена 1. океан; 2. речной поток; 3. то, что напилось, см.
дхе;
дхену 1. молочная корова, недавно отелившаяся
корова; 2. см. дхе;
дхмА 1. дуть в трубу, или другой духовой инструмент;
2. извергать пламя; стимулировать процесс
горения дутьем на пламя; 3. обращаться с
просьбой к огню(см. агни); 4. искрить;
дхйаи 1. воссоединять; 2. вызывать, звать; 3. думать,
размышлять;
дхваЖа 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. флаг,
стяг; 4. знак; метка; символ; 5. пенис; 6. гордый;
7. достойный; 8. лгун, лицемер, притворщик;
мошенник;
дхвР 1. сгибать, сгибаться; 2. убивать; 3. описывать,
рассказывать, изображать;
на 1. тонкий; 2. свободный, пустой; 3. идентичный,
подобный; 4. бесспорный, неутомимый; 5.
единый, непрерывный; 6. дающий, дар; 7. война;
8. хороший, благосостояние, процветание; 9.
драгоценный камень; 10. пуповина; 11.
музыкальный инструмент; 12. знание; 13.
неизменяемо слово, ср. не, нет; 14. неизменяемое
слово, указывающее на сравнение или подобие,
ср. как; как, так и; 15. неизменяемое слово, ср.
нельзя; 16. см. нИ, наха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 465 словарь

накула 1. опозоренный, обесчещенный, непригодный


для семьи или рода; 2. мангуст; 3. Hакула,
четвертый из братьев Пандавов(см. пАНДава); 4.
сын; 5. см. шива; 6. парфюмерия; 7. шафран; 8.
отрицание, см. кула;
накта 1. ночь; 2. см. наЖа;
нага 1. холм, гора; 2. дерево; 3. см. на 13, гама;
нагара 1. город; 2. см. нага;
наЖа быть пристыженным; быть скромным,
застенчивым, робким;
нада 1. говорить; разговаривать; изъясняться,
разъяснять; 2. издавать звуки; шуметь; 3.
светить, сиять, озарять; блистать;
нади радоваться; быть счастливым; делать других
счастливыми;
надИ начальная часть сложных слов, обозначает реку,
речной поток;
нанда 1. счастливый, успех, радость, удача; 2. имя, см.
виШНу; 3. глиняная бутыль хранящая воду; 4.
сестра мужа; 5. имя, см. дурга 5; 6. см. нади;
набха 1. название календарного месяца; 2.
воздух(атмосфера); 3. разящий, шипящий или
свистящий(о звуке); 4. город солнца; 5. см. наха;
нама 1. гнуться, сгибаться, наклоняться, кланяться;
выражать почтение, поклоняться; 2. гнуть,
сгибать; 3. см. Нама;
намас 1. начальная часть слов обозначает поклон,
поклонение, почитание, почтение; 2.
неизменяемое слово, выражает одаривание,
восхваление, хвалу или прославление; 3. см.
нама;
намаскАра 1. достопочтенный, почет, слава, хвала; 2. вид
яда; 3. разновидность приятно пахнущего
растения; 4. см. намас, кАра;
намасйа 1. достопочтенный; почет, слава, хвала; 2. см.
намас;
намасйат(намасйан) 1. почет, слава, хвала, почтение; 2. см. намас;
нара 1. человек; народ, люд; 2. Вечный Божественный
ᗪух; 3. имя, см. виШНу; 4. благоухающая трава;
5. см. нР;
нарака 1. ад, преисподняя, геенна, пекло, адское
мучение; 2. имя демона, злого духа; 3. см. нР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 466 словарь

нарасиМха 1. Haрасингха, четвертое воплощение Вишну в


виде существа, сочетающего в себе черты
человека и льва(см. аватАра); Haрасингха убил
демона(см. хираНйакашипу); 2. правитель; 3. см.
нара, сиМха;
нава 1. новый, молодой; 2. хвала, восхваление,
восхваляющий; празднование; 3. см. ну;
навйа 1. новый; недавний; свежий; молодой, юный; 2.
хвала, восхваление; 3. см. нава;
наша 1. разрушать, рушить, сносить; ликвидировать;
стирать с лица земли; 2. ломать, разбивать на
части; портить; 3. истреблять, уничтожать;
лишать жизни, убивать; 4. противодействовать,
нейтрализовать;
наШта 1. потерянный, несохранённый, утраченный;
разрушенный, уничтоженный; стертый с лица
земли; истребленный; убитый;
нейтрализованный; 2. удаленный, отдаленный;
далёкий, дальний; 3. см. Наша;
наха 1. вязать, связывать, завязывать, привязывать; 3.
см. Наха;
нахи 1. неизменяемо слово, ср. не, нет; 2. см. Наха;
нАка 1. небосвод, рай, небесный эфир, небо; 2. место,
где нет страданий, см. на 13, ака 6;
нАга 1. мифическое существо, имеющее человеческое
лицо и хвост змеи; 2. змея вообще; 3. слон; 4.
жестокий, властный человек; 5. облако, туча; 6.
превосходный; 7. название дерева; 8. название
травы; 9. телесный дух, заставляющий
отрыгивать, изрыгать; 10. сковорода, противень;
11. название страны; 12. олово; 13. свинец; 14.
см. нага;
нАгара 1. умный, искусный, знающий; 2. город,
горожанин; 3. невидимый, неявленный; 4.
дурной, низкий, подлый; 5. знание, слоговая
система письма, применяемая в Санскрите(см.
саМскРта); 6. отдых; усталость; 7. см. нагара;
нАгарАЖа 1. змеиный царь, см. ананта 5; 2. см. нАга,
рАЖа;
нАгарАЖан 1. змеиный царь, см. ананта 5; 2. см. нАга,
рАЖан;
нАда 1. звук; шум; 2. см. нада;
нАдин 1. звучащий, шумещий; 2. см. нада;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 467 словарь

нАнА неизменяемое слово, ср. 1. вне, снаружи, наружу;


исключая; 2. превосходно; 3. вдвойне; 4.
несколько; 5. много;
нАнАрУпа 1. многообразный, разнообразный; 2. см. нАнА,
рУпа;
нАбхи 1. ступица колеса; 2. пупок; 3. император, царь,
вождь; 4. человек военного или царского рода; 5.
род, народ, нация, племя, сорт, вид; семья; 6. см.
наха;
нАбхйа 1. пуповина, то, что относится к пупку; 2. см.
нАбхи;
нАма 1. неизменяемое слово, ср. точно; наверное; 2.
см. Нама;
нАйака 1. лидер, глава, вождь, правитель; 2.
военачальник, командующий; 3. главный
драгоценный камень в ожерелье; 4. супруг; 5.
любовник; 6. дух; 7. см. НИ;
нАра 1. человек, смертный; 2. мор, смерть; 3. ᗪух,
душа, духовность; 4. вода, водное пространство;
5. теленок; 6. множество мужчин; 7. нара;
нАрада 1. один из Ришей(см. РШи), друг Кришны(см.
кРШНа 2), законодатель праздников, создатель
струнного щипкового индийского инструмента,
см. вИНА; 2. см. нАра, дА;
нАрАйаНа 1. имя, см. виШНу; 2. доблестный воин; 3. имя,
см. дурга 5, лакШмИ; 4. название реки, см. гаГга;
5. см. нара 2,3;
нАша 1. уничтожающий, разрушающий; 2. убыток,
ущерб; 3. мор, дух смерти; 4. отход,
отступление; 5. отброс; 6. см. Наша;
нАсатйа 1. Насатья, имя одного из Ашвинов(см. ашвин);
2. см. на 13, асатйа;
нАсА 1. сопатка; 2. высококачественная древесина для
двери; 3. см. Наса;
нАсикА 1. сопатка; 2. имя, см. ашвинИ; 3. см. нАсА;
нАсйа 1. оголовье, узда вола пропущенная через
перегородку ноздрей; 2. см. нАсА;
ни 1. неизменяемое слово, ср. внутри; снаружи;
раньше; 2. приставка, ср. в-; на-, над-; не-; до-; 3.
приставка, которая практически не влияет на
смысл слова; 4. неизменяемо слово, ср. не, нет; 5.
непереводимое неизменяемое слово;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 468 словарь

ниХшрейас(ниХшрейаХ) 1. окончательное освобождение, рай, царство


небесное; 2. имя, см. шива; 3. счастье,
благополучие; 3. знание, обучение; 4.
преданность; 5. вера; 6. описание; 7. см. нир,
шрейас;
нида 1. бранить; укорять; порицать; осуждать,
обвинять; 2. яд, злоба;
нидхана 1. семья, семейство, род, клан, племя, народ,
нация; 2. потеря, лишение, исчезновение; 3. мор,
смерть; 4. глава рода; 5. см. ни, дхана;
нидхи 1. место хранения или нахождения различных
ценностей: клад, сокровищница, казна, амбар,
житница, золотоносный ручей, алмазный
прииск; также сокровищница в переносном
смысле(см. гуНанидхи); 2. драгоценный камень,
украшение, дорогая вещь; 3. деньги; 4. ценности
Куверы или духи сопровождающие Куверу,
главного хранителя подземных сокровищ, см.
кувера; 5. вид парфюмерии; 6. вид
лекарственного растения, см. ЖИвака; 8.
ростовщик; 7. океан, очевидно, как носитель
скрытых сокровищ; 8. см. ни, дхА;
нимитта 1. причина, основание; побуждение, повод; кто
или что относиться к причине; 2. знак, символ;
метка; пятно; след, отпечаток; признак; 3. знак,
знамение, предзнаменование; 4. см. ни, ми;
нийата 1. сдержанный, умеренный, ограничивающий
себя; 2. внимательный, сосредоточенный на
определенной цели; 3. постоянный, неизменный;
4. установленный, зафиксированный; 5.
неминуемый; 6. положительный; 7. уверенный;
8. ясный, понятный; 9. проницаемый; 10. см. ни,
йама;
нийатам неизменяемое слово, ср. 1. всегда, неизменно;
непрерывно, непрестанно, постоянно; 2. см. ни,
йама;
нийама 1. договор, обязательство; 2. добровольный
религиозный акт, такой как пост, паломничество,
аскетизм т.п.; 3. обычай, правило поведения; 4.
см. йама;
нир неизменяемое слово или приставка, ср. 1. около,
рядом; 2. не-, без-, вне-, пред-, после-, за-, при-,
около-, рас-; 3. верно, несомненно;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 469 словарь

нирАхАра 1. голодание по необходимости; 2. пост, диета,


сознательное воздержание от пищи; 2. см. нир,
АхАра;
нирИкШат(нирИкШан) 1. вид; видящий; 2. полагающий; 3. см. нир,
ИкШа;
нирвАНа 1. избавление от жизни; 2. мертвый, умерший,
усопший, покойник, смерть; 3. умирание,
угасание; 4. беззвучный, тишина, спокойствие; 5.
погруженный в воду; 6. вечное счастье в
небесном раю; 7. объединение, единство; 9.
купание слона; 10. см. нир, ваНа, вАНа;
нишшрейас(нишшрейасаХ) см. ниХшрейас;
ниШпрабха 1. темный, мрачный; тусклый, неясный,
невидимый; неясный, непонятный, неизвестный;
скрытый; 2. см. нир, прабхА;
нИ 1. получать, приобретать, добывать; 2.
существовать; 3. достигать; 4. выслуживать;
нИла 1. красить, окрашивать; 2. синий, темно-синий,
черный; 3. драгоценный камень, сапфир, или
одно из подземных сокровищ, см. нидхи 4; 4.
синяя муха; 5. нИлИ – разновидность
растения(Indigofera tinctoria), окраска или краска
индиго; 6. синяя ссадина, синяк;
ну 1. хвалить, восхвалять; 2. оружие, орудие; 3.
время; 4. лодка; 5. хвала, воспевающий; 6.
неизменяемое слово, ср. лишь, только, просто,
иначе; 7. неизменяемое слово, указывающее на
вопрос, сомнение или презрение;
нуда посылать, отправлять; отсылать, направлять;
нУтана 1. новый, недавний, свежий, молодой; 2. см.
нава;
нУнам 1. неизменяемое слово, ср. несомненно,
естественно, неужели, ли; 2. непереводимое
неизменяемое слово; 2. см. нама;
нР 1. в физическом или духовном смысле:
вести(кого-либо), управлять, командовать,
направлять; 2. муж, человек; человеческий род;
3. шахматная фигура и т.п.;
нРта танцевать; танцевать как актер;
жестикулировать; действовать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 470 словарь

нетра 1. управляющий, глава, вождь, ведущий,


путеводитель, проводник; 2. око; 3. корневище,
корень дерева; 4. отбеленный шелк; 5. воз,
колесница; 6. кувшин или любой сосуд круглой
и вытянутой формы; 7. река; 8. имя, см. лакШмИ;
9. нетраМ – шнур, который вертит стержень
мутовки(см. мантхАна); шнур намотан на
стержень, противоположные концы шнура тянут
и отпускают попеременно; 10. см. НИ;
неШТР 1. жрец исполняющий жертвоприношение; 2. см.
НИ;
наиХшрейаса 1. кто или что относится к окончательному
освобождению, ведет к нему; 2. см. ниХшрейас;
но 1. неизменяемое слово, ср. не; нет; 2. см. Нуда;
нау 1. корабль, лодка, судно; 2. см. нуда;
па 1. воздух, ветер; 2. принц, правитель, властелин;
3. лист(растения); 4. пьющий; 5. см. пА;
паМча 1. делать явным, очевидным, наглядным,
видимым; 2. изображать; 3. распространять,
распространяться; растягивать, растягиваться; 4.
см. пача; паЬча;
паква 1. зрелый, обработанный, готовый; 2. полностью
сформировавшийся; 3. совершенный; 4.
искусный; 5. серый, мрачный, скучный; 6. см.
пача;
пакШа 1. брать, хватать, захватывать, овладевать;
принимать, брать; соглашаться; 2. забирать
часть или долю; 3. половина лунного месяца или
две недели и еще один день; 4. крыло, крылатый;
5. оперение стрелы; 6. сторонник, друг; 7.
сторона(одна из поверхностей), фланг; 8. армия,
сила; 9. дом; 10. племя, сословие; 11. царский
слон; 12. входит в состав слов, обозначающие
волосы; 13. птица; 14. браслет; 15. чистота,
безупречность: 16. член тела или организации;
партнер; 17. хвост;
пача 1. созревать; взрослеть; 2. кипятить, варить,
кипеть, вариться; готовить(еду);
выдерживать(вино, фрукты до спелости и т.п.);
3. приготовленное или приготовленный(о еде);
созревший; повзрослевший; 4. см. паМча 1-3;
пачат(пачан) 1. созревший(плод);стряпня; 2. см. пача;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 471 словарь

паЬча 1. растянутый, распространенный, расширенный;


расширение, распространение; 2. пять;
пятерка(чего-либо); 3. см. паМча;
паТха подробно рассказывать, произносить с пафосом,
читать в слух или оглашать;
паДа 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
разрушать, стирать с лица земли; истреблять; 3.
нагромождать, сваливать в кучу, соединяться,
объединяться, накапливать, собирать;
паДи см. паДа;
паНа 1. обращаться, договариваться; заключать
договор; 2. хвалить, восхвалять; 3. быть ценным;
4. раковина, используемая в качестве денег; 5.
оплата за труд; наем на работу; 6. пари; ставка;
7. играющий, развлекающийся; 8. цена; 9.
богатство, имущество; 10. дело; 11. дом,
жилище;
паНава 1. вид барабана, маленький барабан; 2. см. паНа,
вА;
паНДа 1. бесплодный, неплодовитый, немужественный;
3. мудрость, понимание, осмысление; 4. наука,
учение, изучение; 5. см. паДа, паНа;
паНДита 1. ученик, ученый; учитель, духовный учитель;
2. ладан или иное тлеющее ароматическое
вещество, применяемое в религиозных
церемониях; 3. см. паНДа;
пата 1. идти, перемещаться, в особенности вниз;
падать; спускаться; приземляться; садиться; 2.
обладать верховной властью или
сверхчеловеческой силой; 3. быть богатым или
сильным; 4. тот, о ком заботятся или кого
защищают; 5. идущий; 6. падающий;
приземляющийся;
патага 1. птица; 2. см. пата;
патат(патан) 1. падающий(буквально и фигурально), падение;
нисходящий; 2. в огне, охваченный огнем; 3.
птица; 4. см. пата;
пати 1. господин, Γосподь; 2. супруг; 3. источник,
корень, первопричина; 4. идущий, движение; 5.
см. пА;
патнИ 1. жена, супруга; 2. см. пати;
патха 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
бросать, направлять, метать, кидать, отправлять,
отсылать, посылать; 3. дорога, путь;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 472 словарь

патхин 1. дорога, путь, направление; 2. секта;


вероисповедание; воззрение; духовный путь; 3.
ад; 4. см. патха;
пад(пат) 1. ступня, опора, основание, ножка мебели; 2. см.
пада;
пада 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. резко
останавливаться; 3. ступня, нога, опора,
основание, ножка мебели; 4. след, след от ноги;
5. слово; 6. грубое слово; 7. вещь; сущность; 8.
защита; 9. маскировка; 10. место;
месторасположения; 11. маркер, знак, пятно; 12.
обучающая запись, в которой все слова
санскритского текста отделены друг от друга
ᗪандами(см. даНДа 18); 13. луч света;
пади см. пада;
падма 1. лотос; водяная лилия; 2. строй,
построение(ряд предметов или людей
выстроенных в одну линию); 3. подземное
сокровище, см. кувера; 4. огромное количество
чего-либо; 5. лекарство; 6. ведущий,
руководитель; 7. имя, см. лакШмИ; 8.
разновидность травянистого растения(Hibiscus
mutabilis); 9. разновидность куста(Siphonanthus
Indica); 10. разновидность цветка карфамуса или
сафлора; 11. название, см. пурАНа; 12. см. пада;
пайа идти, перемещаться или перемещать;
пара 1. далекий; отдаленный; 2. лучший,
выдающийся; 3. следующий; последователь; 4.
другой, отличный, особенный; 5. враждебный,
вредный; отчужденный, отстраненный; 6.
необъятный; 7. жизнь Бога; 8. счастливый конец;
9. радость, счастье; 10. см. пЪ;
парантапа 1. победитель, победа, завоевание; 3. см. пара,
тапа;
парама 1. лучший, отличный, превосходный; 2.
правитель, глава; предшествующий; 3.
соглашение, согласие; 4. приказ; 5. см. пара;
парамеШТхин 1. имя, см. брахман; 2. духовный наставник; 3.
см. парама, стхА;
парашу 1. боевой топор, топор; 2. см. пара, шу;
парашурАма 1. первый Pама, буквально “вооруженный
топором Pама”, шестое воплощение Бога
Xранителя(см. аватАра); подавил тиранию
кшатриев(см. кШаттра); 2. см. парашу, рАма;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 473 словарь

парА 1. начальная часть сложных слов, см. пара; 2.


приставка сверх-, ср. упа 2;
парАйаНа 1. страстный, привязанность; 2. зависимость; 3.
липкий, прилипающий; привязывающийся; 4.
соединенный, объединенный, связанный; 5.
желанный, вожделенный; 6. религиозное
объединение; 7. см. пара, айана;
пари неизменяемое слово ср. 1. везде, кругом;
чрезвычайно, много; 2. неуместно, неподходяще,
неправильно, ошибочно, неприлично; 3. см. пР;
паритрАНа 1. блокирование удара, самооборона; 2.
сохранение, защита; 3. см. пари, трАНа
паридхи 1. окружность круга; круг; 4. диск солнца или
луны; 4. обод колеса; 5. эпицикл (в древней
астрономии всякая планета движется по малому
кругу, называемому эпициклом, центр которого,
в свою очередь, движется по другому кругу,
называемому деферентом. Земля при этом
является точкой отсчета и ее ось неподвижна,
вокруг нее крутятся семь блуждающих звезд:
Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Марс,
Юпитер, Сатурн); 6. Одна из семи блуждающих
звезд или небесных сфер; 7. ветвь дерева, к
которому привязана жертва при
жертвоприношении; 8. см. пари, дхА;
парйайа 1. конфликт, противоречие, несовместимость;
противодействие; 2. неправильный, незаконный;
беспорядок; 3. нарушение или пренебрежение
правил, предписаний, заповедей; 4.
многоразличный, разнообразный; многосущный;
5. см. пари, айа;
парйАпта 1. полученный, добытый, приобретенный;
достигнутый; 2. знающий; искусный, умелый;
соответствующий; 3. полный; целый;
совершенный; единый; сплошной; достаточный;
4. готовый трудится; охотно делающий;
делающий, исполняющий; 5. умелый,
талантливый; 6. сильный, крепкий, мощный; 7.
см. пари, Апа;
парйАптам неизменяемое слово, ср. 1. умело; талантливо; 2.
мощно, сильно; 3. удовлетворительно; 4.
неохотно, нежеланно; 5. см. пари, Апа;
парва наполнять, наполняться; удовлетворять,
насыщать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 474 словарь

парвата 1. утес, гора, холм; 2. вид любого дерева, дерево;


3. вид зелени; 4. имя святого упомянутого в
Махабхарате( см. махАбхАрата); 5. см. парва;
парван 1. сочленение(перегородка) в стволе бамбука,
тростника; 2. локтевой, коленный или пальцевой
сустав; 3. название календарного дня, день
полнолуния(14 лунный день); также 8 лунный
день(видно пол-луны); 4. день равноденствия,
также солнцестояния; 5. праздничный день; 6.
везение, шанс, счастливый день; 7. сочинение,
сказание; 8. отрезок, отделение, раздел, часть; 9.
мгновение, миг; 10. см. пЪ;
паша 1. вязать, связывать, привязывать; 2. завязывать
узел, шнурок, платок; 3. идти, перемещаться или
перемещать; 4. мешать, препятствовать,
задерживать; заграждать, преграждать путь; 5.
прикасаться, трогать, осязать; соприкасаться;
контактировать;
пашу 1. представитель живого существа; 2. козел; 3.
подчиненный Шиве(см. шива) дух; 4. жертва,
жертвоприношение; 5. Дух Божий; 6. роскошное
фиговое дерево; 7. см. паша;
пашчАт неизменяемое слово, ср. после, позже,
впоследствии, потом;
пашйа 1. видеть; 2. видящий; 3. см. дРша;
пашйат(пашйан) 1. видящий, смотрящий; осмотр, видимое; 2.
замечающий, примечающий; 3. шлюха; 4. см.
дРша;
паШа 1. вязать, связывать, привязывать; завязывать; 2.
перемещаться или перемещать; 3. быть против,
возражать, сопротивляться, мешать,
препятствовать; 4. прикасаться, трогать, осязать;
соприкасаться; контактировать;
пА 1. пить; 2. ухаживать, питать, кормить; 3.
защищать; сохранять; 4. пьющая; 5.
защищающая, сохраняющая, опекающая,
кормящая;
пАЬчаЖанйа 1. горн Кришны(см. кРШНа 2); 2. имя, см. агни;
3. панцирь, доспехи; 4. вид рыбы; 3. см. паЬча,
Жана;
пАТха 1. текст, священное писание; 2. см. паТха;
пАНа 1. занятие, ремесло; торговля; 2. хвала,
восхваление; 3. рука; 4. см. паНа;
пАНи 1. рука; 2. лавка, место торговли; 3. см. пАНа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 475 словарь

пАНДава Пандава, один из пяти сыновей Панду, которые


олицетворяют собой добро(см. йудхиШТхира,
бхИма, арЖуна, накула, сахадева); 2. см. пАНДу;
пАНДу 1. бледный или желтовато-белый; 2. индийский
царь, земной отец Юдхиштхиры, Бхимы,
Aрджуны, Hакулы, Сахадевы, в честь него они
были названы Пандавы(см. пАНДава); 3. желтуха;
4. белый слон; 5. см. паДа;
пАта 1. хранитель, покровитель; 2. падающий,
приземляющийся, нисходящий, спускающийся;
3. см. пА, пата;
пАтака 1. грех; проступок; преступление; злодеяние; 2.
причина падения (буквального или
фигурального); 3. см. пата;
пАд(пАт) 1. ступня, нога, опора, основание, ножка мебели;
2. см. пАда;
пАда 1. ступня, нога, опора, основание, ножка мебели;
2. четверть, четвертая часть; 3. утолщение или
насыпь у основания горы; 4. луч света; 5. корень
дерева; 6. стих, строка строфы; 7. четверть круга;
8. см. пада;
пАпа 1. озорной; непослушный; вредный, приносящий
вред; разрушитель, разрушительный,
уничтожающий; пагубный, ослабляющий,
наносящий ущерб; злобный; злостный;
зловредный; 2. низкий(в душевном плане),
подлый, отвратительный; мерзкий, ужасный;
низкий(невысокий), мелкий; покинутый;
падший; несдержанный; безудержный; бурный,
неконтролируемый; необузданный; злой;
распутный, безнравственный, грешный; 3.
расточитель, транжир, мот; 4. грех;
преступление; зло, злодеяние; развращенность,
порочность; 5. см. пА;
пАйа 1. вода; 2. см. пА;
пАра 1. выполнять, достигать; 2. завершать; 3.
противоположный берег реки; 4. конец, край;
завершающий; 5. подвижность, быстрота; 6.
название реки; 7. определенный объем воды; 8.
канат для привязывания слона за ногу; 9. дребезг
от падающей капли; 10. пыльца цветка; 11. сосуд
для питья, бокал, чашка; 12. ведро молока; 13.
см. пара, Ира;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 476 словарь

пАртха 1.царь, царевич; 2. имя, см. арЖуна 1; 3.


название дерева; 4. см. пРтхА;
пАртхива 1. земляной, сделанный или извлеченный из
земли; 2. управляющий землями; землевладелец;
4. царь, принц; 5. глиняный горшок; 6. имя, см.
шива; 7. см. пРтхивИ;
пАрвата 1. гора, куча, множество, масса; 2. пАрватИ –
имя, см. дурга 5, драупадИ; 3. см. парвата;
пАвака 1. кто или что чисто, целомудренно; очиститель;
очистительный, искупляющий; 2. выражение
Бога агни в пламени; 3. священный огонь; 4.
святой; 5. дерево, лес который используют для
добывания огня трением; 5. см. пУ;
пАвана 1. чистый, очищенный; 2. очистительный,
очищающий, искупительный; 3. вода; 4.
покаяние; 5. коровий помет; 6. огонь вообще;
культовый огонь; 7. см. пУ;
пАша 1. цепь, оковы, веревка, петля для привязывания
животных; 2. аркан, лассо и т.п. 3. сеть для ловли
животных; 3. см. паша;
пи идти, перемещаться или перемещать;
пиДа собирать, накапливать; увеличиваться,
накапливаться, скапливаться; созывать;
собираться; объединяться;
пиДи см. пиДа;
пиНДа 1. глыба, ком; груда, куча, масса; пучок, гроздь;
скопление; 2. жертвоприношение умершим
предкам в виде колобка из мяса или риса,
перемешанного с молоком, или в виде творога,
воды, цветов и др. 3. клубок, шар, мяч и т.п.; 4.
количество пищи, которое помещается во рту; 5.
тело; 6. часть дома; 7. сила, мощь; 8. пища; 9.
крупный, громадный, толстый; плотный,
крепкий; 10. миро, ладан; 11. вид розы; 12.
плоть, мясо; 13. фонтан, создаваемый слоном;
14. сумма(вычисляемая); 15. средства к
существованию; 16. железо; 17. свежее масло;
18. вид продолговатой тыквы; 19. вид пальмы;
20. спица колеса; 21. дом, жилище; 22. см. пиДа;
питАмаха 1. ᗪед(в смысле родства) или предок; 2. имя Бога
Брахмана(см. брахман), Великого Отца всего
сущего; 3. см. питР;
питР 1. отец; 2. дед; 3. предки, прародители; 4. см. пА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 477 словарь

пиша 1. быть прогнившим, испорченным, тухлым,


гнилым; 2. быть истощенным, подавленным; 3.
быть организованным; 4. быть живым, жить; 5.
обучать, обучаться, осведомлять; 6. светить,
сиять, озарять; озаряться; 7. быть в составе;
быть составной частью;
пишАча 1. призрак, злой дух; демон; 2. ведьма; 3. см.
пишита, аша;
пишита 1. тело; 2. телесная полнота; 2. нард(травянистое
растение семейства валериановых);
ароматическое вещество из нарда; 3. см. пиша;
писа 1. идти перемещаться или перемещать; 2. быть
сильным, крепким, здоровым; 3. ранить, бить,
травмировать, причинять боль, обижать,
вредить; 4. давать, подавать, передавать, дарить;
5. жить, обитать, находиться; 6. говорить,
разговаривать, выражаться, сообщать, просить,
требовать; 7. светить, сиять, озарять; 8.
разрушать, стирать c лица земли, ломать,
разбивать, истреблять;
писи см. писа;
пИДа 1. причинять боль; 2. противостоять,
сопротивляться; 3. мешать, перемешивать,
размешивать, взбивать; вращать(ложку или
другой предмет при перемешивании или
взбивании); взбалтывать; 4 сжимать, сдавливать,
зажимать, щипать
пИДйамАна 1. испытывающий боль, болезнь, страдание; 2.
сдавленный, придавленный; 3. см. пИДа;
пИта 1. желтый; 2. выпитый, поглощенный; 3. темно-
зеленый; 4. пьющий; 5. целительное растение; 6.
см. пА;
пИти 1. конь; 2. пьющий; 3. пА;
пИтвА 1. неизменяемое слово, ср. выпив; 2. см. пА;
пИва быть упитанным или дородным;
пуМс(пумАн) 1. муж(человек), мужчина, самец; 2. см. пуМса;
пуМса 1. наказывать, карать, налагать взыскание; грубо
обращаться, причинять повреждения, боль; 2.
болеть;
пуГгава 1. бык; буйвол; 2. превосходный; выдающийся,
исключительный; 3. см. пуМс, го;
пуччха 1. ошибаться, быть небрежным или
невнимательным; 2. задняя часть; 3. хвост;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 478 словарь

пуДа 1. отъезжать, покидать, оставлять; 2. покрывать,


закрывать; загораживать, защищать; 3. тереться,
тереть, потирать; 4. молоть, перемешивать; бить,
колотить; превращать в порошок;
пуДи см. пуДа;
пуНДра 1. вид красного, сахарного тростника; 2. см.
пуДа;
путра 1. сын; 2. ребенок; 3. см. пУЬ;
пунар 1. неизменяемое слово, ср. вновь, опять; лишь,
только, но; конечно, естественно; несомненно,
безусловно; 2. см. паНа;
пура 1. предшествовать; превосходить; вести,
руководить, управлять; лидировать, идти
впереди; 2. город защищенный рвом; 3. дом; 4.
тело; 5. кожа(живого существа); 6. восток; 8.
духи(парфюмерия), благоухание;
пурас 1. неизменяемое слово, ср. прежде, раньше,
сначала, спереди; 2. начальная часть сложных
слов, ср. восточно-, востоко-; перво-; 3.
приставка, ср. пред-; 4. см. пура;
пурА 1. неизменяемое слово, часто применяемое
вначале слов, обозначает древность, прошлое,
давно прошедшее, ср. древне-; 2. неизменяемое
слово, обозначает грядущее и недалекое
будущее; 3. см. пура;
пурАНа 1. сказание, разновидность богословских
текстов, представленных в поэтической форме; в
пуранах рассматриваются несколько основных
тем богословия: создание мира, разрушение и
обновление или изменение мира,
взаимотношение богов и аватар(см. аватАра),
родословная людей и святых; существует 18
наиболее признанных пуран(брахмапурАНаМ(см.
брахман), падма-пурАНаМ, брахмАНДа-пурАНаМ,
агни-пурАНаМ, виШНу-пурАНаМ, гаруДа-пурАНаМ,
брахмаваиварта-пурАНаМ, шива-пурАНаМ, лиГга-
пурАНаМ, нАрада-пурАНаМ, сканда-пурАНаМ,
мАркаНДейа-пурАНаМ, бхавиШйат-пурАНаМ,
матсйа-пурАНаМ, варАха-пурАНаМ, кУрма-
пурАНаМ, вАмана-пурАНаМ, бхАгавата-пурАНаМ),
из перечисленных 18 пуран не всеми считаются
авторитетными брахмаваивартапурАНаМ и в
особенности бхагАватапурАНаМ; 2. старый,
древность, стародавнее; 3. см. пурА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 479 словарь

пуру 1. обильный, богатый; безмерный, необъятный,


огромный, чрезмерный; 2. Hебеса, иначе мир
Бессмертного(Бога); 3. см. пЪ;
пуруШа 1. человек, личность; 2. дух; 3. Бог; 4. источник
жизни, жизнь; 5. имя, см. виШНу, брахман; 6.
Богочеловек; 7. друг, приятель, союзник; 8. вид
дерева; 9. см. пура;
пурохита 1. первосвященник; 2. см. пурас, хита;
пула 1. быть большим, великим, переполненным;
нагромождать, наполнять, накапливать; 2.
огромный, громадный, большой, великий,
обширный; 4. многочисленный, переполненный;
5. навал, куча;
пуши см. пуШа;
пуШа 1. заботливо относиться, ухаживать; 2.
воспитывать, обучать, растить, питать, кормить,
насыщать; 3. делить, разделять, делиться; 4.
носить(одежду, украшение, парик, усы и т.п.);
пуШпа 1. цвести, распускаться; 2. быть в расцвете сил;
3. цветок вообще; 4. менструация; 5.
распространение, растяжение; 6. раскрытие; 7.
колесница куверы(см. кувера 3); 8. бельмо;
пуШпака 1. окалина меди; 2. колесница куверы(см. кувера
3); 3. бельмо; 4. браслет украшенный
драгоценными камнями; 5. чашка или сосуд из
железа; 6. небольшой глиняный сосуд для огня;
очаг; печь; 7. глазная примочка; 8. зеленый
купорос; 9. см. пуШпа;
пУ 1. очищать, чистить (физически или
метафорически); 2. расти или делаться чистым;
пУЬ очищать, очищаться (физически или духовно);
пУта 1. чистый; очищенный; 2. правда; 3. см. пУ;
пУрва 1. наполнять, насыщать, наполняться,
насыщаться; удовлетворять; 2. жить, обитать,
находиться, пребывать; 3. звать, призывать; 4.
первый, Создатель, прежний, предшествующий,
изначальный; 5. восток, восточный; 6. полный,
целый, единый; 7. древняя традиция;
пУШа 1. возрастать, расти, произрастать; разрастаться,
расширяться, размножаться, преумножаться;
расширять, растить, преумножать; 2. кормилец;
3. тутовое дерево; тутовая ягода;
пР 1. защищать; питать; поддерживать; 2.
наполнять, насыщать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 480 словарь

пРччхА 1. просьба, добыча сведений; просящая,


задающая вопрос; 2. см. праччха;
пРтанА 1. армия; 2. см. пР;
пРтха 1. бросать, кидать, метать; 2. отпускать,
распускать, освобождать;
пРтхак неизменяемое слово, ср. 1. в отсутствие;
исключая; 2. отдельно, поодиночке, порознь,
раздельно; по очереди; 3. см. пРтха;
пРтхА 1. имя, см. кунта; 2. см. пратха;
пРтхивИ 1. земля, суша; 2. см. пратха;
пРтхивИпати 1. царь, правитель; владыка, властелин; 2.
исцеляющий; 3. имя, см. йама 9; 4. властитель
земли; 5. см. пРтхивИ, пати;
пРШа 1. посыпать, разбрасывать, разбрызгивать; 2.
утомлять, утомляться; 3. бить, ранить, вредить,
причинять боль и физические страдания; 5.
давать;
пРШТа 1. опрошенный; 2. осведомленный; 3. см.
праччха;
пРШТха 1. спина; 2. задняя часть; 3. поверхность; 4. см.
пРШа;
пЪ 1. кормить, питать, поддерживать; 2. защищать,
ограждать, предохранять; 3. наполнять,
насыщать; 4. угождать, удовлетворять, радовать;
пеШа 1. решать, решиться, принимать решение; 2.
разделять, разделяться, распадаться; 3.
изменяться; 4. усердно стараться;
песа идти, перемещаться или перемещать;
песР см. песа;
потР 1. жрец исполняющий жертвоприношение; 2.
одно из имен Вишну(см. виШНу); 3. см. пУ;
потра 1. нос кабана; 2. роящая часть плуга, сохи; 3.
Ѝндра (см. индра) поражающий молнией; 4. см.
пУ;
поШа 1. лелеющий, питающий, питательный,
заботлевый; 2. см. пуШа;
пауНДра 1. название страны; 2. см. пуНДра;
паутра 1. рожденнный, рожденная от сына; кто или что
принадлежит сыну; 2 внук; 3. см. путра;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 481 словарь

пра 1. неизменяемое слово или приставка, ср. вперед,


дальше, выше; зело: весьма, очень, сильно,
крепко, больно, много; вне-, сверх-, выше-, за-,
около-; 2. непереводимое неизменяемое слово; 3.
приставка которая практически не влияет на
смысл слова; 4. см. пратха;
пракРти 1. Божественная сила, благодаря которой
возникает материальный мир; 2. душа
вселенной; вселенная, природа, мир земной; 3.
имя, см. лакШмИ, дурга 5; 4. женщина, мать; 5.
жизнь, живое существо; 6. мужское или женское
семя; 7. см. пра, кР;
прачетас(прачетАХ) 1. счастливый, приносящий счастье,
восхитительный; 2. имя, см. варуНа; 3. святой; 4.
законодатель; 5. см. пра, четас;
праччха 1. осведомляться, спрашивать; 2. желать,
жаждать, мечтать; 3. знать, понимать, узнавать,
познавать;
праЖа 1. муж, супруг; 2. см. пра, Жана; 3. см. праЖА;
праЖА 1. молодь, кровинка, кровь; 2. народность, нация;
3. см. пра, Жана;
праЖЬа 1. мудрец, мудрость, умная женщина, знание,
понимание; 2. кривоногий, см. праЖЬу; 3. см.
пра, ЖЬа;
праЖЬу 1. кривоногий; 2. см. пра, Жану;
праЖвала 1. светить, сиять, сверкать, озарять; пылать; 2.
см. пра, Жвала;
пражЬАна 1. мудрец, знающий; 2. мудрость, знание; 3. знак,
метка, пятно; 4. см. пра, ЖЬАна;
праНашйат(праНашйан) 1. преходящий, бренный; 2. ужасный,
смертельный; 3. мелкий, ничтожный;
противный, мерзкий, гадкий; 4. избегающий,
убегающий; 5. см. наша;
праНАпАна 1. праНАпАнау – вдох и испускаемый воздух(дух)
человека; вдох и выдох; вдыхающий и
выдыхающий(дышащий), дышащий или
живущий и испускающий дух; 2. прАНа, апАна;
пратапа 1. великий, великолепный; обладающий силой,
могуществом; 2. дух; 3. энергия, сила, мощь; 4.
блеск, сверкание; величие, слава; богатство; 4.
жар, зной; 5. см. пра, тапа;
пратАпават(пратАпавАн) 1. величественный, грандиозный, славный,
торжественный, знаменитый; 2. см. пратАпа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 482 словарь

прати 1. неизменяемое слово, ср. взамен; отдельно, по


отдельности, по очереди; соответственно; вновь,
опять; обратно; 2. приставка, ср. пере-; 3. см.
пратха;
пратикАра 1. мстительный; 2. исцеляющийся, исцелимый;
3. сопротивляющийся; 4. см. прати, кАра;
пратиШТха 1. знаменитый, слава; 2. земля; 3. выполнение
религиозной церемонии или обряда; 4. стойкий,
неподвижный, зафиксированный; 5.
пожертвование на храм; 6. см. прати, стхА;
пратиШТхита 1. знаменитый, прославленный; 2. конец,
завершение; 3. освященный, священный; 4.
ода́ренный; 5. зафиксированный, неподвижный,
установка; 6. расположенный; 7. используемый;
8. приобретенный; 9. см. пратиШТха;
пратйайа 1. верный, уверенный, убежденный;
доверяющий; 2. причина, повод, мотив; 3.
обычай; 4. известный, знаменитый,
прославленный; 5. знающий; 6. домохозяин,
хранитель священного огня; 8. см. прати, иНа;
пратха 1. быть видным, выдающимся, известным,
превосходным, замечательным, отличным,
прославленным; 2. бросать, набрасывать,
покрывать, направлять, посылать; 3.
разбрасывать, рассыпать, раскидывать,
рассеивать, распространять; 4. праздновать,
славить;
пратхана 1. распространение, расширение, рассеивание; 2.
набрасывание; 3. планирование; 4.
празднование, прославление; 5. см. пратха;
пратхама 1. первый, изначальный, начальный; 2. глава,
главный, основной; ведущий, руководящий; 3.
см. пратха;
пратхита 1. видный, выдающийся, знаменитый,
прославленный, славный, превосходный; 2.
очевидный, признанный, явный; 3.
распространенный; разбросанный, рассеянный;
4. вытянутый, натянутый, растянутый; 5.
направленный, брошенный, наброшенный; 6. см.
пратха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 483 словарь

прадхана 1. быть видным, выдающимся, известным,


превосходным, замечательным, отличным,
прославленным; 2. бросать, набрасывать,
покрывать, направлять, посылать; 3.
разбрасывать, рассыпать, раскидывать,
рассеивать, распространять; 4. праздновать,
славить; 5. см. пратха;
прапаЬча 1. противодействующий, сопротивляющийся; 2.
протяженный; объемный; 3. множественный; 4.
обман; 5. шут; 6. иллюзорный; 7. мир; 8. см. пра,
пача;
прапашйат(прапашйан) 1. провидец, предсказатель; предвосхищающий;
2. см. пра, пашйат;
прабхава 1. рожденный, произведенный; 2. мощный,
сильный, могучий; превосходный; 3. источник
существования; 4. место рождения; 5.
порождающий, родитель, отец; 6. властитель; 7.
имя мудреца; 8. см. пра, бхава;
прабхА 1. заря, зарница, искра, плазма, звезда; лампа; 2.
сияющая, блистательная; 3. роскошь; 4.
роскошь, город Куверы (см. кувера 3); 5.
супруга солнца: 6. см. дурга 5; 7. см. пра, бхА;
прабху 1. сильный; искусный, умелый; 2. неизменный,
постоянный; 3. высший, старший,
превосходный; владелец, господин; владыка; 4.
Бог; имя, см. виШНу; 5. ртуть; 6. звук, шум; 7. см.
пра, бхУ;
прамукха 1. правитель, глава; 2. наилучший; 3. первый; 4.
мудрец; 5. почтенный человек; 6. дерево
используемое для погребального костра; 7.
существующий, настоящее время; 8. см. мукха;
прамейа 1. кто или что выражает моральное
обязательство, долг; 2. кто или что достоверно,
опробовано, испытано; 3. измеримый;
ограниченный, конечный; 4. смертный; 5.
тело(плоть); 5. см. пра, мА;
прайс(прайАХ) ценный, дорогой, дорогостоящий, драгоценный;
полезный, высоко ценимый; любимый;
правивикта 1. отдельный, обособленный, изолированный;
живущий отдельно; 2. одиночный, одинокий; 3.
см. пра, вивикта;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 484 словарь

правРтта 1. неподвижный, постоянный; прочный,


устойчивый; постоянный, неизменный; 2.
занятый; заинтересованный, поглощённый (чем-
л.); 3. начавшийся; начало; 4. действующий; 5.
неоспоримый; бесспорный; 6. см. пра, вРта;
прашАм(прашАн) 1. бесшумный, неподвижный, безмятежный,
спокойный, мирный; 2. см. пра, шама;
прахараНа 1. оружие; 2. сражение, война; 3. поражение,
убийство; битье, избиение; увечье; атака;
смертоносный, смертельный, убийственный; 4.
изумление, восхищение, умопомрачение; 5. см.
хР;
прА наполнять, наполняться; удовлетворять,
насыщать;
прАч(прАк) 1. восток; восточный; 2. начальный; 3. создатель;
главный; 4. высший; 5. см. пра, аЬча;прАЬч;
прАчетас см. прАчетаса;
прАчетаса 1. имя отца поэтов-мудрецов; 2. см. прА, четас;
прАЖЬа 1. мудрец, мудрость, умная женщина, жена
мудреца, знание, понимание; 2. см. праджЬа;
прАЬч(прАГ) 1. богомолец, богослужение; 2. см. прАч;
прАНа 1. полный, обильный; целый; наполненный,
насыщенный; изобилующий; заполненный,
наполненный; 2. вздох, вдох, выдох; дыхание; 3.
воздух, дух, ветер; 4. живой, жизнь, живучесть;
5. жизненно важный орган; 6. сила, мощь,
крепость; 7. поэтический талант, вдохновение,
воодушевление; 8. Бог; имя, см. брахман; 9.
дыхательный, придыхательный звук; 10. дух
жизни, душа живая; 11. см. ана;
прАпта 1. полученный, добытый, приобретенный; 2.
зафиксированный, неподвижный; постоянный,
неизменный; 3. заданный, назначенный,
установленный; 4. место; помещение; 5.
подходящий, присущий; 6. правильный,
праведный; 7. см. пра, Апа;
прАпйа 1. достижимый, доступный; 2. неизменяемое
слово, ср. достигнув, прибыв; получив,
приобретя; 3. см. пра, Апа;
прийа 1. возлюбленный, любимый, желанный; 2. муж,
любовник; 3. вид оленя; 4. жена, любовница; 5.
новости, информация; 6. арабский жасмин; 7.
алкогольный напиток; 8. см. прИ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 485 словарь

прИ 1. радовать, доставлять удовольствие,


восхищать, удовлетворять; 2. быть довольным
или удовлетворенным; 3. жаждать, мечтать,
просить, умолять; любить;
прИти 1. радость, счастье; наслаждение; 2. любовь,
приязнь; привязанность; 3. супруга духа
страстной любви(см. кАма); 4. см. прИ;
ба 1. имя, см. варуНа; 2. сосуд для переноса воды; 3.
см. ваНа;
бадха 1. связывать, привязывать; 2. ненавидеть,
презирать; 3. испытывать привязанность ума; 4.
убивать, уничтожать;
бана спрашивать; просить, умолять;
бандха 1. вязать, связывать, завязывать, привязывать,
обвязывать, обшивать; соединять, стягивать,
скреплять; 2. связь, связывание, скрепление,
связывающий, скрепляющий, лента, веревка,
шнурок, привязь, путы, кандалы, оковы, узы;
плен, пленение; 3. обшивка или
обвязка(материал);
бандху 1. родственник, но в особенности дальний,
отдаленный родственник или условный; 2. друг;
3. собрат, коллега; 5. название цветов; 6. см.
бандха;
барха 1. быть превосходным, отличным; 2. говорить,
рассказывать; 3. убивать или ранить; 4.
покрывать; 5. помнить; 6. распространять; расти;
размножаться; 7. давать; 8. павлиний хвост; 9.
лист (растения); 10. иждивенцы, свита; 11. см.
варха, вархис;
бархис(бархиХ) см. вархис;
бала 1. жить, существовать; 2. запасать зерно; 3.
препятствовать благосостоянию; 4. убивать; 5.
идти, перемещаться; 6. объяснять; раскрывать,
разъяснять; 6. поддерживать, помогать; кормить,
питать, растить, воспитывать; 7. сильный,
здоровый, мощный, крепкий; 8. ворона, ворон; 9.
демон, убитый Ѝндрой(см. индра); 10. сила,
мощь; могущество; 11. неделимость, огромность;
12. форма, очертание, внешний вид; фигура; 13.
армия; 14. лист дерева; 15. миро, ладан; 16.
мужское семя; 17. тело; 18. кровь; 19. строгость,
суровость; жестокость; 20. водное растение;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 486 словарь

баларАма 1. третий Pама, восьмое воплощение Бога


Xранителя(см. аватАра); 2. см. бала, рАма;
бали 1. налог, королевский доход; 2. обряд
жертвоприношения; 3. жертва животного,
приносимого богине(см. дурга 5); 4. Бали, царь и
демон(см. даитйа), которому Вамана(см. вАмана
5) показал, кто истинный хозяин мира земного и
небесного, обхватив двумя ногами мир земной и
небесный; 5. см. бала;
бахи произрастать, расти, вырастать, возрастать,
увеличиваться; множиться;
бахиХпраЖЬа 1. знающий или познающий видимый
мир(внешний мир); 2. миропознание,
мироведенье; познание внешнего; 3. см. бахис,
праЖЬа; антаХпраЖЬа, убхайатаХпраЖЬа;
бахис см. вахис;
баху 1. обильный, богатый; множество, масса; 2.
большой, крупный; великий; 3. см. бахи;
бахула 1. обильный, богатый, множество, масса; 2.
черный; 3. огонь, см. агни; 4. скрытая часть
месяца; 5. небо; 6. корова; 7. см. баху, лА;
бАдха 1. сопротивляться, противостоять, быть против,
возражать; препятствовать; 2. раздражать,
сердить, злить; досаждать, донимать, допекать,
надоедать; причинять боль, вызывать страдания;
3. противостоящий, задерживающий,
мешающий; 4. раздражающий, досаждающий;
беспокоящий, надоедливый, пристающий;
бАндхава 1. родственник, родство; отношение;
зависимость, касательство, связь; 2. друг,
приятель, товарищ; союзник; сторонник,
приверженец; 3. см. бандху;
бАху 1. армия, власть, сила; 2. рука, лапа; 3. см. бАдха;
бАхйа см. вАхйа;
била ломать, разбивать, разламывать, рвать,
разрывать, разделять, делить, отделять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 487 словарь

буддха 1. знающий, понимающий; 2. так порой


называют девятое воплощение Вишну(см.
аватАра), при этом Кришна может оказаться
больше(или меньше), чем воплощение, и
Баларама может не считаться воплощением Бога
Xранителя; 3. эпитет, употребляемый
представителями различных сект буддизма, в
традиционной транслитерации Будда,
собственно одно из имен основателя буддизма;
4. мудрец; 5. см. будха;
буддхи 1. душа человека, разумность, мысль,
свехчувственный разум(см. манас); 3. см. будха;
будха 1. знать, понимать; 2. мудрец;
бРха см. вРха;
бРхат см. вРхат;
бодха 1. разум, мудрость; 2. пробужденный; 3. см.
будха;
брадхна 1. корень дерева; 2. солнце; 3. Бог; имя, см. шива,
брахман; 4. сын; 5. тело; 6. см. бандха;
брахман 1. имя Бога, от Которого все происходит, лицо
индуистской троицы; см. виШНу, шива; 2. жрец;
3. Бог-Γлагол; Божественный Γлагол; Γлас
Божий; Бог-Λогос; Бог-Слово; Божественное
Слово; Слово Божье; Ρечение Hебес; Бог-Ρечь;
Божественная Ρечь; Ρечь Γосподня;
Божественная Γлаголица; 4. см. бРха;
брахманирвАНа 1. в Боге Отце успокоение; 2. см. брахман,
нирвАНа;
брахмарШи 1. вид святых; святой из рода жрецов; 2. см.
брахман, РШи;
брахмавид(брахмавит) 1. мудрец, знающий Брахмана (Высший ᗪух); 2.
см. брахман, вид;
брахмаваиварта 1. название пураны, см. пурАНа; 2. см. брахман,
виварта;
брахмАНДа 1. мир земное, мир земной рассматриваемый как
яйцо Бога Брахмана; 2. яйцо Бога Брахмана, из
которого все проявилось; 3. название одной из
пуран(см. пурАНа); 4. см. брахман, аНДа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 488 словарь

брАхмаНа 1. все, что относится к Богу, см. брахман;


брАхмаНаХ, жрец; брАхмаНИ, жена жреца;
брАхмаНаМ, собрание жрецов, Божественное
Слово, Слово Божье, богословский текст или
тексты, наряду с Упанишадами(см. упаниШад)
сопровождающие тексты веды; 2. оса; 3. мелкий
муравей;
бруват(бруван) 1. говорящий; высказывающийся; 2. см. брУ;
брУ говорить; рассказывать; сообщать, оповещать;
приказывать; настоятельно просить;
бха 1. звезда; созвездие; блуждающая звезда; 2.
пчела; 3. заблуждение; обман; 4. свет,
светильник; блеск; 5. луч света; 6. боязнь, страх,
ужас; 7. см. бхА, бхИ;
бхага 1. счастливая судьба, преуспевание; 2. красота,
великолепие; 3. совершенство; 4. жажда,
желание, любовь; 5. сила, мощь; 6. усилие,
попытка, напряжение; 7. известность, слава; 8.
знание, познание; 9. бесстрастный; религиозный
человек, лишающий себя мирских удовольствий;
10. всемогущий; мощь Бога; 11. добродетель; 12.
абсолютное освобождение; 13. солнце; 14. луна;
15. проявление Бога; 16. см. бхаЖа;
бхагават(бхагавАн) 1. почтенный, уважаемый; 2. Бог; 3. дух; 4. имя,
см. дурга 5; 5. см. бхага;
бхагавадгИтА 1. Божественная песнь, первоначально Γита –
Песнь(ср. “Божественная комедия” ᗪанте). Tа
часть Mахабхараты(см. махАбхАрата), которая
повествует о событиях, произошедших перед
битвой Пандавов и ᗪхартараштров(см. пАНДава,
дхАртарАШТра); 2. см. бхагават, гИта;
бхаЖа 1. служить, обслуживать, поклоняться, почитать;
2. иметь или любить(сексуально); 3. давать; 4.
готовиться(одеваться, подготавливать одежду);
приготовлять(пищу); 5. отделять; делить,
разделять; 6. светить, сиять, озарять; 7. говорить;
бхада 1. действовать во благо; 2. быть счастливым; 3.
светить, сиять, озарять;
бхади см. бхада;
бхадра 1. счастливый, блаженный, радостный; счастье,
блаженство; 2. превосходный, отличный; 3.
нравственный, добродетельный, светлый; 4.
золото; 5. железо или сталь; 6. множество; 6.
бык; 7. название многих растений; 8. см. бхади;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 489 словарь

бхану 1. Солнце; 2. свет; 3. луч света; 4. господин,


повелитель; мастер; 5. монарх, принц; 6. красота;
7. см. бхА;
бхайа 1. страшный, ужасный, отвратительный; 2. страх,
ужас, тревога, пугало; 5. цветок(трапа
биспиноза); 6. см. бхИ;
бхара 1. обильный, богатый, чрезмерный; 2. тот, кто
ухаживает, поддерживает, сохраняет; 3. см. бхР;
бхарат(бхаран) 1. поддерживающий, помогающий; лелеющий,
питающий; 2. имущество; 3. см. бхР;
бхарата 1. имя правителя, его имя может быть
использовано как имя его потомков; 2. актер;
деятель; танцор; 3. невежда; грубиян; жестокий,
беспощадный; 4. ткач; 5. см. бхР, бхЪ;
бхава 1. существующий; живущий 2. рождение; 3.
начало, происхождение; 4. место
существования; 5. все существующее; 6.
благополучие, преуспевание; 7. приобретение; 8.
мастерство, превосходство; 9. Mир(вселенная);
10. Бог; имя, см. шива; 11. см. бхУ;
бхават(бхавАн) 1. господин; 2. превосходный; 3. сущий,
существующий; 4. см. бхА, бхУ;
бхаванта 1. временный, время; 2. добродетельная, верна
жена; 3. воплощенный; 4. сущий; 5. светлый,
чистый; 6. см. бхУ;
1. грядущий, будущее; 2. название, см. пурАНа;
бхавиШйат(бхавиШйан) 3. см. бхУ;
бхавйа 1. счастливый, благость, процветание; 2.
хороший, правый, справедливый, праведный; 3.
истина; 4. живущий, существование; 5.
разновидность крупного перца; 6. результат,
итог; 7. см. см. бхУ;
бхА 1. светить, сиять, озарять; блистать; светиться; 2.
быть роскошным, изумительным, превосходным,
привлекательным; 3. быть довольным; 4.
сердиться, гневаться; 5. веять, дуть; 6. быть,
существовать; 7. свет; 8. прекрасный,
изумительный, превосходный; 9. солнце;
бхАга 1. удел; часть, порция; 2. рок, судьба; 3. одна
вторая рупии; 4. кто или что вызывает интерес;
5. дивизион времени, часть зодиакального знака;
6. тристашестидесятая часть окружности; 7.
обломок, кусок, фрагмент; 8.см. бхаЖа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 490 словарь

бхАгавата 1. название пураны, см. пурАНа; 2. см. бхАга,


вата;
бхАну 1. солнце; 2. свет; 3. луч света; 4. хозяин,
владелец, господин; 5. государь, царь, царевич;
6. прекрасный, прелестный, красавица; 7. см.
бхА;
бхАрата 1. актер; деятель; 2. поддерживающий; 3.
насыщающий; 4. имя, см. агни; 5. см. брахман
1,3; 6. потомок Бхараты(см. бхарата 1); 7. Слово
Божье, название религиозно-эпического
произведения, впоследствии махАбхАратаМ –
Великое Слово Божье;
бхАргава 1. одно из имен шестого воплощения Вишну, cм.
виШНу; 2. имя, см. лакШмИ, дурга 5; 3. лучник; 4.
слон; 5. образ Ɯивы или тот, кто связан с Ɯивой,
является Его отражением, см. шива; 6. см.
бхРгу;
бхАва 1. бытие, жизнь, природа; 2. смысл, замысел; 3.
разум, дух, душа; 4. рождение, происхождение,
начало, исток, источник; 5. акт, действие; 6.
движение; телодвижение; 7. грубая игра или
состязание; 8. половое возбуждение;
изображение жестом полового возбуждения; 9.
вещь; материя; основа; 10. внешний женский
половой орган; 11. сверхмощный, богатырская
сила; 12. совет, рекомендация; обучение; 13.
мудрец или духовный учитель, см. паНДита; 14.
преподобный, многоуважаемый, почтенный; 15.
мир, вселенная; 16. орган чувств; 17. чувство
страсти; 18. см. бхУ;
бхАШа говорить, сообщать, информировать;
бхАША 1. речь, молва; 2. имя, см. сарасват 7; 3. см.
бхАШа;
бхид(бхит) 1. ломать, разбивать, разрушать; разделять; 2.
раскалывать или рвать на куски; 3. кто или что
ломает, разделяет, разрезает, разрушает; 4.
отличительные признаки, разновидность, племя,
различие;
бхида ломать, разбивать, разрушать; разделять;
ломаться, разрушаться; разделяться;
бхиду 1. перун(молния, громовая стрела) Ѝндры(см.
индра); 2. см. бхида;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 491 словарь

бхиндат(бхиндан) 1. ломающий, разрушающий; разлом; поломка;


опустошающий, разрушающий, смертоносный;
2. см. бхида;
бхИ 1. бояться; трепетать; испытывать
благоговейный страх; 2. ужас, благоговейный
страх; 3. страшный, ужасный;
бхИма 1. жуткий, страшный, ужасный; вселяющий
ужас; 2. ужас, страх, тревога, опасение; 3. см.
шива, дурга 5; 4. кнут, хлыст, прут, хворостина;
5. вид парфюмерии; 6. Бхима, второй из бартьев
Пандавов(см. пАНДава); 7. см. бхИ;
бхИШма 1. страшный, ужасный, вселяющий ужас; 2.
опасение, ужас, страх, боязнь; 3. имя, см. шива;
4. брат деда Пандавов(см. пАНДава); 5. домовой,
демон, чертенок; 6. см. бхИ;
бхуЖа 1.спасать; заботливо относиться; питать;
защищать; 2. кушать; 3. любить; наслаждаться;
4. страдать; терпеть; 5. гнуть, изгибать; гнуться,
изгибаться; 6. рука; 7. изгиб конечности; 8.
изгиб линии;
бхУ 1. быть, существовать, возникать; 2. рождаться
или рождать; 3. смешивать, мешать, взбивать; 4.
думать; 5. быть светлым или беспримесным; 6.
земля; 7. среда обитания; 8. жертвенный огонь;
9. преисподняя;
бхУта 1. живой, рожденный; 2. существующий; 3.
умерший, ушедший, прошедший; 4. добытчик,
получатель; 5. Истина, правый, правильный,
праведный; 6. знающий; 7. злобный дух,
оживляющий трупы, обманывающий или
пожирающий человеческую сущность: 8. сын,
ребенок; 9. период, когда луна не видна; 10. имя,
см. шива; 11. все, что проявилось в Акаше(см.
АкАша, агни, вАйу, варуНа, бхУ); 12. см. бхУ;
бхУми 1. земля, суша; 2. место, местонахождение,
местоположение; 3. основание геометрической
фигуры; 4. см. бхУ;
бхУйас(бхУйАн) 1. обильный, богатый; множество, масса;
неизменяемое слово ср. 2. часто, неоднократно;
вновь, опять; 3. над, выше, поверх, наверх,
наверху; 4. см. баху;
бхУри 1. обильный, богатый; 2. безмерный,
необъятный; 3. Бог; имя, см. виШНу, брахман,
шива; 4. день; 5. золото; 6. см. бхУ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 492 словарь

бхУШа произрастать, расти, вырастать, возрастать,


увеличиваться; множиться;
бхР 1. кормить, питать, вскармливать; ухаживать,
лелеять; растить; поддерживать, сохранять; 2.
наполнять, насыщать, удовлетворять; 3.
удерживать, обнимать; поддерживать, помогать;
бхРгу 1. имя, см. шива; 2. имя одного из
перворожденных святых; 3. обрыв, пропасть; 4.
высота горы; 5. см. бхрасЖа;
бхЪ 1. порицать, осуждать; 2. кормить, питать,
вскармливать; поддерживать; 3. держать,
обнимать, удерживать, задерживать; 4. жарить;
бхери 1. литавра; 2. см. бхИ;
бхоктР 1. наслаждающийся, приятность, удовольствие;
2. едок, вкушающий, гурман; 3. супруга; 4. см.
бхуЖа;
бхога 1. удовольствие; наслаждение; 2. богатство,
состояние, изобилие; 3. питающий, заботливый;
4. корм, еда, пища; потребление пищи; 5. змея; 6.
наем на работу; 7. армия построенная в колонну;
7. см. бхуЖа;
бхоЖа 1. название страны; 2. пастух; 3. см. бхуЖа;
бхйаса бояться, испытывать ужас; испытывать
благоговейный страх; предчувствовать дурное;
бхраЖЖа бхраЖЖа см. бхрасЖа;
бхрама 1. вращаться, кружиться; 2. быть неустойчивым,
непостоянным; 3. бродить, путешествовать,
скитаться; 4. прохаживаться, прогуливаться; 5.
заблуждаться, путаться в мыслях; быть
незнающим, неосведомленным; 6. движущийся
по кругу, вертящийся; 7. вихрь, смерч;
водоворот; 8. блуждающий; 9. заблуждающийся,
невежественный; 10. водоток; 11. гончарный
круг;
бхрамаНа 1. кружение, верчение; 2. блуждание(в прямом и
переносном смысле); 3. пиявка; 4. любовная игра
женщины; 5. см. бхрама;
бхрасЖа 1. жарить, обжаривать, поджаривать; 2.
придавать огню жертвоприношение;
бхрАЖ(бхрАТ) 1. светоч, озаряющий; 2. см. бхрАЖа;
бхрАЖа светить, сиять, озарять; блистать;
бхрАтР 1. брат; 2. см. бхрАЖа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 493 словарь

бхрУ 1. бровь; 2. вертящаяся, вертящийся; 2. бхрувау –


жизнь или живущий в двух мирах(буквально
“двойственный вертеж” или “двойственный
вертящийся”); две брови; 2. см. бхрама;
ма 1. Бог; имя, см. брахман, виШНу, шива; 2. см.
йама 9; 3. время; сезон; 4. яд или отравитель; 6.
магический или мистический стих; 7.
Mесяц(Λуна); 8. свет, светильник; 9.
связывающий; связь; 10. единица измерения; 11.
знание; 12. вода; 13. смерть; 14. см. мА;
макАра 1. Бог Брахман Вершитель; 2. ма – имя, см.
брахман и, см. кАра;
макШа 1. наполнять, насыщать; 2. быть грозным; 3.
смешивать, взбалтывать; объединять; 4.
лживость, хитрость, тайные пороки;
макха 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
жертва, жертвоприношение;
маДа 1. делить, разделять, отделять; 2. окружать,
обступать; 3. быть украшением, украшать,
приукрашивать, привирать; приносить благо,
давать милостыню, награждать; 4. радовать,
радоваться, веселиться, ликовать, торжествовать,
осчастливливать;
маДи см. маДа;
маНа звучать, шуметь; издавать нечленораздельные
звуки; издавать звуки;
маНи 1. драгоценный камень; 2. жемчуг; перламутр; 3.
небольшой сосуд для воды; 4. головка пениса; 5.
клитор; 6. запястье; 7. один из Hагов(см. нАга 1);
8. см. маНа;
маНДала 1. делить, разделять, отделять; 2. окружать,
обступать; 3. быть украшением, украшать,
приукрашивать, привирать; приносить благо,
давать милостыню, награждать; 4. радовать,
радоваться, веселиться, ликовать, торжествовать,
осчастливливать; 5. диск солнца или луны; 6.
шар, сфера, круг, окружность, любой округлый
предмет; круговой обзор, горизонт; 7. эклиптика;
8. мяч; 9. колесный; 10. страна; область, округ;
11. множество; 12. парфюмерия; 13. мистическая
диаграмма; 14. сладость, круглый леденец; 15.
построение армии в круг; 16. вид змеи; 17.
собака; 18. помятая трава; 19. см. маДа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 494 словарь

маНДУка 1. лягушка; 2. имя мудреца; 3. цветок(Bignonia


Indica); 4. нехорошая или брошенная женщина;
5. см. маДи;
мата 1. познанный, изведанный; 2. признанный,
доверенный; 3. уважаемый, почтенный; 4.
замысел, желание, разум; 5. знание; 6. доктрина,
догма, вера(религиозная), убеждение; 7. см.
мана;
мати 1. разумная, понимающая; 2. желание, страсть; 3.
память, воспоминания; 4. уважение, почет; 5. см.
мана;
матийас(матийАн) 1. наимудрейший; 2. см. мати;
матуп 1. владеть, иметь, обладать, располагать; 2.
брать; овладевать; 3. владеть собой; быть
терпеливым, спокойным;
матра 1. разговаривать с глазу на глаз; советоваться,
советовать; 2. обращаться, приветствовать; 3.
приглашать, просить, звать;
матри см. матра;
матса 1. рыба; 2. см. мади;
матсара 1. завистливый; зависть; 2. скупой, жадный;
скудный; 3. страсть, предмет страсти; 4. гнев,
раздражение, злость, ярость; 5. комар, москит,
мошка; 6. ничтожество; 7. см. мади;
матсйа 1. рыба вообще; 2. Mатсья, первое воплощение
Бога Xранителя в виде самца рыбы(см. аватАра);
Mатсья убил демона(см. хайагрИва); Mатсья
часто изображается в виде Вишну, исходящего
изо рта рыбы; 3. название, см. пурАНа; 4. см.
мади;
матха 1. перемешивать; встряхивать, трясти,
взбалтывать; вспенивать; 2. пахтать(взбивать
масло из сливок, сметаны); 3. убивать, бить,
травмировать, ранить, причинять боль или
душевные страдания, вредить; 4. испытывать
боль, страдать;
матхи 1. убивать, бить, травмировать, ранить,
причинять боль или душевные страдания,
вредить; 2. испытывать боль, страдать; 3. см.
матха;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 495 словарь

матхита 1. размешиваемый, взбалтываемый, взбитый,


смесь(результат смешивания), месиво; 2.
взволнованный, возбужденный, волнующийся,
нервность, возмущение; 3. пахтанье(продукт
полученный пахтаньем); 4. см. матха;
матхна см. мантха 1-3;
мада 1. быть довольным; радоваться, торжествовать;
2. гордиться; 3. хвалить, восхвалять; 4. спать,
дремать, быть ленивым или пассивным; спать
вечным сном; бездействовать; казаться
неподвижным; 5. быть глупым, дураком; 6. быть
элегантным, изысканным; 7. идти,
перемещаться, подходить, приближаться; 8.
алкогольный напиток; 9. опьянение; 10. безумие;
11. сперма; 12. мускус; 13. река названная
мужским именем; 14. страсть; 15. сосуд для
питья; 16. инструмент для пропахивания
борозды;
мади см. мада;
мадИ см. мада;
мадйа 1. вино; 2. см. мада;
мадйаван имя, см. индра;
мадха 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
начинать движение, перемещение; 3. начинать;
4. перемещаться быстро; 5. порицать, осуждать,
упрекать; 6. играть, забавляться; 7. жульничать,
мошенничать; быть непорядочным; 8. украшать,
наряжать; быть украшенным; приукрашивать;
привирать; 9. название страны; 10. лекарство; 11.
вид цветка; 12. удовольствие, радость, счастье;
13. см. маха;
мадху 1. сладкий(буквально или фигурально); 2.
алкогольный напиток; 3. мед; 4. нектар, нектар
цветов; 5. вода; 6. молоко; 7. сахар; 8. сладость в
вине, в звуке, во внешнем виде; 9. весенние
время; 10. см. мана;
мадхусУдана 1. имя, см. виШНу; 2. бенгальская свекла; 3. см.
мадху, сУдана;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 496 словарь

мадхйа 1. центр, середина; промежуточный,


переходный, средний; 2. правый, правильный;
верный; справедливый; присущий,
свойственный; разумный, благоразумный;
рациональный; здравый; 3. низкий, невысокий;
низменный; подлый; 4. убогий, жалкий,
захудалый, запущенный; ничтожный; 5. запад; 6.
середина, центр; 7. талия; 8. девочка в период
полового созревания; 9. средний палец; 10.
отдых, остановка, пауза; 11. огромное число;
полчище; 12. бок коня; 13. см. мАм, дхА;
мана 1. знать, понимать; 2. внимать; размышлять; 3.
думать, мыслить, размышлять; постигать,
понимать; 4. славить, почитать, поклоняться; 5.
ароматическое вещество(для почитания); 6.
мудрец;
манас(манаХ) 1. сознание, понимание, осмысление; разум;
чувственный разум, посредством которого мы
получаем впечатления из грубого мира(см.
буддхи); 2. см. мана;
манасА 1. богиня из рода змей, защищает от яда змеи; 2.
разумная; 3. см. манас;
манИША 1. душа(человека); понимающая,
осмысливающая; 2. см. манас;
ману 1. законодатель и святой, сын Бога(см. брахман),
воплощенный Бог, создатель мира,
родоначальник человечества; 2. человек вообще;
3. религиозный стих; 4. см. мана;
манушйа 1. человек; человечество; человеческий род; 2.
см. ману;
манохара 1. прекрасный, привлекательный, приятный; 2.
см. манас, хара, хР;
мантР 1. мудрец, тот, кто владеет священным знанием;
2. советник, наставник; 3. см. мана;
1. обсуждающий, рассматривающий;
мантрайат(мантрайан) советующий; 2. см. матри;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 497 словарь

мантха 1. ранить, бить вредить, причинять душевные


или физические страдания; 2. огорчать; 3.
взбалтывать, перемешивать, взбивать; 4. см.
матха; 5. процесс взбивания, перемешивания,
пахтанья; 6. солнце; 7. блюдо из ячменной муки
с топленым маслом и водой, жидкая или овсяная
каша; 8. заболевание глаз,
катаракта(непрозрачность хрусталика); 9.
болезненные выделения из глаз; 10. убийца, мор,
убой, забой; 11. разрушающий, уничтожающий;
мантхАна 1. стержень мутовки или мутовка; мутовка
предназначена для взбивания масла и других
продуктов, она состоит из деревянного стержня,
внизу которого находится крестовина;
вращением стрежня вращают крестовину,
которая взбивает масло или жидкое тесто;
вращательное движение мутовки задается двумя
ладонями, между которыми зажимается ее
стержень, или шнуром(см. нетра 9); 2. см.
мантха;
манда 1. вялый, медлительный; 2. тупой(о человеке и
предмете), дурашливый, тяжелый(в душевном и
физическом смысле); 3. неудачник; 4.
нездоровый, больной; 5. маленький; 6. праздный,
ленивый; 7. пьяный, склонный к пьянству; 8.
низкий, подлый, злой; 9. своенравный, упрямый;
10. холодный(в физическом и душевном
смысле), равнодушный; 11. разрушение
мироздания; 12. см. мади;
мандара 1. большой, громоздкий; 2. медленный, вялый,
ленивый; 3. утес Mандара, который
использовался богами и злыми духами как
стержень мутовки для пахтанья океана, в
результате пахтанья было добыто яство
бессмертия(см. амРта, кУрма 3, нетра 9); 4.
Mандара, райское дерево; 5. рай, райское место;
6. зеркало; 7. нить жемчужного ожерелья; 8. см.
мади;
1. огонь, пламя, см. агни; 2. жизнь, живущий; 3.
мандасАна сон, спящий; 4. см. мада;
майа 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
верблюд; 3. мул; 4. демон; 5. вредящий,
ранящий, убивающий; 6. см. ми, мИ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 498 словарь

марут 1. ветер, воздух, дух ветра; 2.


духи(парфюмерия); название растения для
приготовления духов; 3. растение из семейства
бобовых; 4. см. мР;
марута см. марут;
марта 1. человек, смертный; 2. см. мР;
марда 1. поразительный, изумительный,
необыкновенный; выдающийся, замечательный;
2. сногсшибательный, поражающий; 3.
ударный(связанный с нанесением удара;
инструмент, в том числе, музыкальный; оружие;
отряд;); 4. атакующий; 5. см. мРда;
марма 1. сочленение, стык, соединение; 3. тайна; 3. см.
мР;
мармаспРш(мармаспРк) 1. острый, остроконечный, острый конец; 2.
едкий, разъедающий; 3. причиняющий боль; 4.
см. марма, спРш;
марйА граница, межа; связь;
мала 1. содержать или удерживать в себе;
содержаться(в ком то); 2. грязный, запачканный;
загрязненный; 3. скупой; 4. скудный; 5. любые
телесные выделения(молоко, семя, моча, пот,
ушная сера и т.д.); 6. кровь; 7. костный мозг; 8.
грех; 9. мерзость; отбросы; нечистоты; 10.
осадок; муть; 11. коррозия; ржавчина; 12.
камфара; 13. кость(внутренняя раковина)
каракатицы; 14.название растения;
маШа ранить, бить, вредить, причинять физическую
или душевную боль; творить зло; убивать;
маса 1. ограничивать; измерять вес, объем, длину; 2.
мера, мерка, размер; 3. вес, масса;
маси 1. чернильница, чернила; 2. ствол особого
дерева; 3. см. маса;
маха 1. благотворить, поклоняться, почитать,
преклоняться; 2. произрастать, расти, возрастать;
3. говорить, рассказывать; 4. светить, сиять,
озарять; 5. праздник, торжество; 6. свет,
светильник; 7. буйвол;
махат(махАн) 1. большой, великий, крупный, огромный;
безмерный, необъятный, чрезмерный; 2.
обильный, богатый; 3. королевство, мир,
царство, владычество; 4. см. маха;
махА начальная часть сложных слов, см. махат;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 499 словарь

махАтман 1. великодушный, благость, благодать; Великий


ᗪух, ᗪух Божий; 2. см. махат, Атман;
махАбала 1. мощный, могучий; 2. воздух, ветер; 3. имя,
см. буддха; 4. махАбалаМ – свинец; 5. см. махат,
бала;
махАбали 1. огромный демон, см. бали 4; 2. см. махат,
бали;
махАбАху 1. имеющий большую власть, армию; 2. см.
махат, бАху;
махАбхАрата 1. махАбхАратаМ – Великое Слово Божие,
религиозно-эпическое произведение; 2. см.
махат, бхАрата;
махАвИрйа 1. Бог; имя, см. брахман; 2. имя богини солнца;
3. см. махат, вИрйа;
махАсура 1. великан Aсур(злой дух); 2. великий
Сура(добрый дух); 3. см. махА, асура, сура;
махи 1. земля, суша; 2. см. маха;
махиман 1. величественный, великий, безграничный; 2.
Бог; 3. см. махат;
махИ 1. земля, суша; 2. название реки; 3. корова; 4. см.
маха;
1. великий океан; 2. имя, см. индра; 3. см. махА,
маходадхи удадхи;
мА 1. разграничивать(определять границы);
ограничивать; измерять; 2. блистать, сверкать; 3.
быть роскошным, великолепным; 4. быть
славным, благородным; 5. неизменяемое слово,
ср. не;
мАНДУкйа 1. название Упанишады(см. упаниШад 1); 2. см.
маДи, маНДУка;
мАтула 1. дядя по материнской линии; 2. сорт зерна; 3.
пестрая земля; 4. конопля; 5. колючее
яблоко(плод травянистого растения); 6. см. мАтР;
мАтР 1. мать; 2. Божья Mать, выраженная во всем
женственном; 3. Божья Mать, представленная
как супруга Бога(см. брахман); 4. см. мАна;
мАтра 1. целое, единое; 2. верхняя горизонтальная
черта объединяющая символы индийского
письма; 3. мера, часть; 4. маленькая; 5. краткая
часть времени; 6. см. мА;
мАда 1. опьянение(буквально или фигурально); 2.
гордость; 3. радость, счастье, восторг; 4. см.
мада;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 500 словарь

мАдана 1. гвоздика(пряность); 2. довольный,


очарованный; 3. опьяняющий, опьяненный; 4.
см. мада;
мАдхава 1. сладкий; опьяняющий; 2. имя, см. виШНу,
кРШна 2; 3. название календарного месяца; 4.
весенний период; весна; 5. сахар, засахаренный;
6. название вьющегося растения; 7. спиртовой
напиток; 8. сводник; 9. вид зубного порошка; 10.
священный базелик; 11. имя, см. дурга 5; 12. см.
мадху;
мАна 1. познающий; ищущий или жаждущий знания;
2. основная единица измерения веса, расстояния
или объема; 3. измерение продолжительности
года по движению солнца, луны, звезд; 4.
надменность, высокомерие, гордыня; 5.
берущий, хватающий; 6. болван; 7. агент; 8.
грубиян; жестокий человек; 9. см. мА;
мАнаса 1. разум, сознание; 2. умозаключение; 4. см.
манас;
мАм 1. красота, прелесть; 2. достоинство,
преимущество;
мАмака 1. принадлежащий мне; 2. эгоист; 3. скупой,
скряга, скудный; 4. дядя по материнской линии;
5. см. асмад 1;
мАйа 1. жест, мимика; фокус; надувательство; 2. злой
дух; 3. обман, хитрость; 4. разумный; разум
человека; 5. жалость, сострадание; 6.
порочность, злодейство; 7. Божественная сила,
благодаря которой возникает материальный мир;
8. душа вселенной; вселенная, природа, мир
земной; 9. имя, см. лакШмИ; 10. см. мА;
мАйин 1. обман, жульничество, иллюзорный; 2. жулик,
мошенник; обманывать; 3. имя духа страсти;
любовь; 4. см. мАйа;
мАркаНДейа 1. святой мудрец, предполагаемый автор или
рассказчик одной из пуран, см. пурАНа; 2. см.
мРкаНДу;
мАШа 1. фасоль обыкновенный; 2. ювелир, золотых дел
мастер; 3. болван, дурак, глупец; 4. кожная
болезнь; 5. см. маШа;
мАс(мАХ) 1. месяц(луна); 2. см. мАса 3; 3. см. мА;
мАса 1. измерять, отмерять; 2. оценивать; 3. месяц
индийского года; 4. ювелирная мера веса, см.
мАШа; 5. см. мАс;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 501 словарь

ми 1. бросать, метать, кидать; 2. набрасывать;


покрывать; 3. разбрасывать, рассыпать,
раскидывать; рассеивать;
мита 1. мерный, измеренный; 2. умеренный,
ограниченный; мелкий, короткий; 3. известный,
осознанный; 4. разбросанный; разбрызганный; 5.
см. ми, мА;
мити 1. мера, мерка; 2. весомость, взвешенность; 3.
умная, разумность; 4. величина; 5. см. мА;
митра 1. друг; 2. союзник; 3. дружественный; 4. солнце;
5. см. мид;
мид 1. гордится(собой или кем-то); 2. быть
покорным, смиренным, скромным; 3. смирять,
покорять; 4. быть помазанным елеем или
маслом(по-видимому в религиозных целях); 5.
заискивать, льстить; 6. плавить, таять,
растапливать снег; 7. помазывать(в религиозных
или целебных целях); 8. любить; заботиться; 9.
быть ласковым; 10. понимать, постигать; 11.
ранить(в физическом и духовном смысле);
вредить;
миша 1. звучать, шуметь; 2. быть сердитым,
раздраженным; 3. быть в жару;
миха 1. посыпать, обрызгивать, разбрызгивать; 2.
поливать;
мИ 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. знать;
3. умирать; 4. ранить, бить, вредить, причинять
боль или душевные страдания; убивать;
мукха 1. первый; начальный; исходный,
первоначальный; начинающийся,
зарождающийся; 2. правитель, глава; 3. рот, уста;
4. лицо(физиономия); 5. вход в дом, жилище; 6.
начало; 7. возможность; 8. звук, шум; 9. первый
акт драмы; 10. священное писание; 11. клюв
птицы; 12. см. кхана;
муда 1. радовать, веселить, быть довольным или
радостным; 2. перемешивать, смешивать,
взбивать; 3. объединять, соединять, соединяться,
объединяться;
муни 1. мудрец, святой, религиозный аскет; 2.
прославляемый, почитаемый; 2. см. мана;
мурччха 1. слабеть; терять сознание, чувства; 2.
прибавляться, расти, расширяться,
размножаться;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 502 словарь

муШа 1. красть, грабить; 2. резать, разрезать, резаться;


делить, разделять; ломать, разбивать, ломаться,
разбиваться
муШТи 1. кулак, горсть; 2. рукоятка меча; 3. горсть зерна
или начальная мера зерна; 4. ворующий,
захватывающий; 5. см. муШа;
муха быть глупым, дурашливым, безрассудным; быть
неспособным размышлять, рассуждать; быть
лишенным чувств; быть лишенным мудрости;
быть лишенным ума, здравого смысла,
благоразумия;
мУрти 1. сущность; лицо, образ; 2. см. мурччха;
мР 1. умирать, погибать, замирать, затихать,
изнемогать; 2. умирающий, гибнущий;
смертный;
мРкаНДу имя святого, см. мАркаНДейа, также имя его отца;
мРГа умирать, погибать, замирать, затихать;
мРта 1. умерший, усопший; вымерший; 2. нищий,
попрошайничество; 3. мор, смерть; 4. см. мР;
мРда 1. измельчать, толочь, перетирать в порошок; 2.
топтать, давить; 2. насаждать, докучать,
раздражать; 3. ударять, наносить удар; атаковать;
4. ошеломлять;
мРдра см. мРда;
ме 1. обмениваться; 2. возвращаться; возвращать;
отдавать;
мегха 1. облако, туча; 2. ароматическая трава(Cyperus
rotundus); 3. демон, злой дух; 4. см. миха;
метра 1. управляющий, глава, вождь, ведущий,
путеводитель, проводник; 2. око; 3. корневище,
корень дерева; 4. отбеленный шелк; 5. воз,
колесница; 6. кувшин или любой сосуд круглой
и вытянутой формы; 7. река; 8. имя, см. лакШмИ;
9. 10. нетраМ – элемент пахталки в виде шнура,
который вертит стержень мутовки(см.
мантхАна). Ɯнур намотан на стержень,
противоположные концы которого тянут и
отпускают попеременно, при этом сам стержень
вставляется в круглое отверстие, находящееся в
крышке сосуда мутовки. В сосуд заливают
сливки для пахтанья; 11. см. НИ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 503 словарь

медха 1. понимать, осознавать; 2. объединяться;


связываться; 3. ранить, бить, вредить, причинять
боль или душевные страдания, убивать; 4.
жертва, жертвоприношение; 5. мнение,
осмысление, понимание;
медхира 1. умный, сообразительный, здравый; 2. см.
медха;
меру 1. утес, на котором живет Бог(см. брахман); 2.
см. ми;
меха 1. Заболевание мочевыводящих путей, особенно
воспалительное поражение мочеиспускательного
канала; 2. баран; 3. моча, процесс испускания
мочи, мочеиспускание; 4. см. миха;
мокШа 1. отпускать, освобождать; 2. отбрасывать,
сбрасывать, откидывать; 3. рай, царство
небесное, место освобождения воплощенной
души; 4. мор, смерть; 5. отпуск на свободу;
мнА 1. зубрить; изучать, обучаться; 2. помнить,
вспоминать; 3. проявлять внимание, уважение;
йа 1. путник, движитель; 2. воздух, ветер; 3.
объединение, соединяющий; 4. слава,
знаменитость; 5. колесница; 6. ограничивающий,
сдерживающий; 8. сверяющий; 9. религиозное
размышление; 10. берущий; 11. см. йаЖа, йама;
йакШа 1. славить, почитать, поклоняться; 2. дух
низшего разряда обслуживающий в основном
Куверу(дух богатства), работающий в саду
Куверы и в его сокровищнице; 3. имя, см.
кувера; 4. резиденция Ѝндры(см. индра);
йаЖа 1. почитать Бога; служить Богу; 2. объединяться;
3. дарить, одарять;
йаЖус(йаЖуХ) 1. священное писание, см. веда; 2. см. йаЖа;
йаЖЬа 1. пожертвование, жертвоприношение; 2. см.
йаЖа;
1. используемый при жертвоприношении; 2. см.
йаЖЬийа йаЖЬа;
йаЖван 1. жрец; 2. см. йаЖа;
йат 1. неизменяемое слово, ср. потому что, так как,
поскольку; следовательно; 2. непереводимое,
неизменяемое слово; 3. см. йама;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 504 словарь

йата 1. принимать решение; 2. возбуждать,


понуждать; 3. упорствовать; 4. причинять боль
или душевные страдания; бить; 5.
упорядочивать; 6. собирать, накоплять; 7.
работать, делать; 8. предотвращать,
препятствовать; 9. передвигать; 10. возвращать,
отдавать; 11. мстить; 12. обменивать; 13.
управляемый, контролируемый, понуждаемый;
14. ограниченный, сдерживаемый;
йатас 1. неизменяемое слово, ср. потому что, так как,
поскольку; с тех пор; оттуда, отсюда; 2.
непереводимое неизменяемое слово; 3. см. йат;
йати 1. мудрец, отшельник; 2. ступор, сдерживающий;
3. связь; 4. страсть; 5. вдова; 6. см. йата;
йатна 1. сильный, упорный, энергичный;
старательный; 2. труд; 3. см. йата;
йатра 1. ограничивать, сдерживать, обуздывать,
удерживать, подчинять, покорять;
упорядочивать; 2. неизменяемое слово,
указывающее на место, ср. там, где, везде;
йатхА 1. неизменяемое слово, ср. согласно,
соответственно; гармонично; едино; 2. см. йад;
йад 1. основа слова, которому придается характер
относительного или вопросительного
местоимения, ср. который, кто, что; 2.
поклоняющийся Богу; 3. см. йаЖа;
йадА неизменяемое слово, указывает на время
совершения действия или обстоятельства, при
котором оно совершается, ср. когда, тогда,
всегда;
йади 1. неизменяемое слово, ср. если, если бы; 2. см.
йата;
йантР 1. проверяющий, сверяющий, остановка,
препятствие, ограничитель ограничение; что или
кто ограничивает, сдерживает; 2. возничий; 3.
управляющий слоном; 4. см. йама;
йантра см. йатра;
йантри см. йатра;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 505 словарь

йама 1. останавливать, обуздывать; воздерживаться,


сдерживать; проверять, сверять; 2. кормить; 3.
близнец; приятель; один из пары; одно из двух
тягловых животных; 4. ограничение,
ограничивающий; контролирующий; 5.
воздержание; 6. религиозная церемония; 7.
праздник; 8. ворон; 9. дух земли, преисподней,
смерти, правитель царства мертвых;
йамин 1. мудрец, святой; 2. совесть; 3. см. йама;
йава 1. ячмень(зерно ячменя); 2. мера длины, равная
длине ячменного зерна; 3. скорость, темп,
быстрота; 4. см. йу;
1. молодой, юный; новый; 2. младший брат; 3.
йавИйас(йавИйАн) см. йуван;
йашас(йашаХ) 1. торжество, слава, прославление,
торжественный обряд; доброе имя; 2. блеск,
сверкание, пышность, светильник; 3. хвала,
восхваление; 4. см. аша;
йаШТи 1. палка, посох, трость, жезл; 2. посох с
металлическим набалдашником, используется в
качестве оружия; дубина, булава; 3. ожерелье;
ошейник; 4. вьюн, вьющиеся растение; 5.
ларчик; 6. куст; 7. веревка, нитка, в особенности
предназначенная для ожерелья, например,
жемчужного; 8. нить или связь вообще; 9.
флагшток; 10. рука, предплечье; 12. см. йакша;
йасйа 1. выполнять энергично, с упорством, стараться;
2. быть убитым; нести смерть;
йаха 1. жрец, ученик жреца; 2. см. йА;
йА 1. идти, перемещаться; 2. получать, приобретать;
йАта 1. умерший, ушедший, прошедший(о
двигающимся объекте); 2. полученный;
добытый; 3. имеющийся в наличии;
примененный; 4. управляющий ездовым или
другим слоном посредством заостренной палки;
5. см. йата;
йАна 1. транспортное средство; 2. движущийся; 3.
захватывать, идти на врага; 4. см. йА;
йАма 1. сделанный, выполненный, законченный;
упорядоченный; 2. восьмая часть суток(три
часа); 3. воздержание, терпимость,
снисходительность; 4. приостановка, остановка,
прекращение, перерыв; 5. см. йама;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 506 словарь

йАми 1. сестра; 2. добродетельная, добрая женщина; 3.


ночь; 4. юг; 5. дочь или невеста давно выданная
замуж; 6. см. йА, йама;
йАват(йАвАн) 1. многий; 2. неизменяемое слово, ср. обильно;
много; длинно; удалённо; до; до тех пор, пока;
йу 1. перемешивать, смешивать, соединять,
объединять, связывать; 2. разделять; 3.
осуждать, порицать, презирать;
йукта 1. объединенный, соединенный; 2. правильный,
истинный, верный; 3. воздержанный, спокойный;
ограниченный; 4. владеющий собой,
добродетельный; 5. мера, состоящая из четырех
локтей; 6. см. йуЖа;
йуга 1. исключать, изымать; 2. покидать, оставлять,
отказываться, прекращать; 3. век(эпоха, эра); 4.
ярмо, хомут; 5. мера, состоящая из четырех
локтей; 6. см. йуЖа;
йугакШайа 1. конец света, распад мира; 2. см. йуга, кШайа;
йуги 1. исключать, изымать; 2. см. йуга;
йуЖа 1. связывать, соединять, смешивать, объединять;
2. порицать; 3. спрашивать, осведомляться;
йуЬЖат(йуЬЖан) 1. объединяющий, соединяющий; 2. объединение
духовное, осуществление богослужения; 3. см.
йуЖа;
йуддха 1. сражение, война, битва; конфликт; 2. см.
йудха;
йудх(йут) 1.война; 2. битва; 3. см. йудха;
йудха биться, драться, бороться; вступать в сражение,
убивать;
йудхиШТхира 1. Юдхиштхира, первый из братьев Пандавов,
сын Кунти(см. кунта 3) и Ямы(см. йама 9); 2.
см. пАНДу; 3. см. стхира;
йуйутсА 1. та, кто желает или договариваться о битве;
вражда; драчливость, сварливость,
неуживчивость; 2. см. йудха;
йуйутсу 1. жаждущий сражений, готовый воевать; 2.
воин, боец, борец; 3. см. йудха;
йуйудхАна 1. Ююдхана, союзник Пандавов(см. пАНДава); 2.
воин; боец; борец; 3. см. йудха;
йуван 1. молодой, юный; новый; 2. лучший,
наилучший, отличный, превосходный,
прекрасный; 3. дающий движение или силу; 4.
см. йу;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 507 словарь
1. служить, прислуживать; 2. поклоняться,
йуШа почитать, служить Богу;
йуШмад 1. основа слова, которому придается характер
местоимения второго лица; 2. Почтенный; 3. см.
йуШа;
йУ 1. колебания воды; кипячение воды; варка супа;
2. см. йу;
йУтха 1. стая(птиц или зверей), стадо, толпа,
множество (чего-либо); 2. см. йу;
1. решать, принимать решение; 2. усердно
йеШа стараться; 3. сохранять, охранять, защищать;
йеШР см. йеШа;
йога 1. связывание, соединение, объединение;
соединяющийся, связывающийся; объединение,
слияние, союз; 2. религиозное учение, в котором
разработаны методы, позволяющие
воплощенному духу(Атман) соединиться с
ᗪухом(брахман); 3. см. йуЖа;
йогин 1. объединяющийся, связующий; 2.
религиозный, набожный человек; 3. см. йога;
йоЖана 1. вездесущее присутствие Бога; 3. мифическая
мера, не имеющая определенное значения; 2.
присоединение, соединение; 3. см. йуЖа;
йотсйамАна 1. бой повсеместный; начинающийся бой; 2. см.
йудха;
йони 1. внешние женские половые органы; 2. причина,
начало, источник, происхождение; 3. вода; 4.
место рождения; 5. место изготовления или
добычи; 6. см. йу;
йоША 1. женщина; 2. см. йуШа , ЖуШа;
ра 1. огонь, агни; 2. жара, тепло; 3. жгучий,
палящий; 4. любовь, страсть; 5. скорость, темп;
6. дающий; 7. золото; 8. идущий,
перемещающийся или перемещающий; 9. см. рА,
рама;
ракШа 1. охранять, защищать, заботиться, питать,
сохранять; 2. сохраняющий, защищающий; 3.
лак; 4. пепел, зола, прах;
ракШас(ракШаХ) 1. Ракшас, страшное существо, злой дух; дух
кладбища; оживленный мертвец; мучитель;
человеческие сущности, заманивающие в
ловушку и сжирающие; безжалостный или
могучий противник Бога; 2. см. ракШа;
ракШита 1. защищенный, сохраненный; 2. см. ракШа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 508 словарь

рача 1. делать, работать, производить; 2. писать,


писать книгу;
раЖа 1. пыль; 2. пыльца цветов; 3. менструальные
выделения; 4. см. раЖас 1; 5. см. раЬЖа;
раЖата 1. белый; 2. ожерелье; 3. серебро; 4. золото; 5.
зуб слона; слоновая кость; 6. название озера; 7.
кровь; 8. созвездие; 9. см. раЬЖа;
раЖас(раЖаХ) 1. гуНа(одно из свойств природы); влечение,
страсть; 2. пыль; 3. пыльца цветов; 4.
менструальные выделения; 5. см. раЬЖа;
раЬЖа 1. окрашивать, красить; 2. прикреплять,
налеплять или наклеивать(для украшения
объекта); 3. сосредотачиваться на объекте;
любить, быть привязанным(в чувственном
смысле);
раТа 1. говорить; 2. звучать, шуметь, издавать звуки;
раНа 1. звучать, шуметь; 2. идти, перемещаться или
перемещать; 3. война, битва; 4. звук, шум,
грохот;
раНат(раНан) 1. воюющий, битва; 2. идущий; 3. звучащий; 4.
см. раНа;
рата 1. увлеченный, активно желающий; 2.
совокупление; связь; 3. секретность; 4. см.
рама;
рати 1. страсть, сильное желание, жажда; 2.
совокупление, связь, слияние; 3. секретность,
скрытость; 4. жена духа страсти; 5. см. рама;
ратна 1. драгоценный камень, сокровище, ювелирное
изделие; 2. любая бесценная вещь(в
материальном или в другом смысле); 3. см.
рама;
ратха 1. колесничий; 2. колесница, тележка; 3. любой
транспорт или способ перемещения; 4.
конечность(человека или животного); 5. тело; 6.
ступня; 7. см. рама;
ратхин 1. воин в колеснице; 2. властелин или
управляющий в колеснице; 3. см. ратха;
ратхина 1. властелин колесницы; 2. перводвигатель; 3.
см. ратха, ина;
ратхопастха 1. место в боевой колеснице; 2. см. ратха, упа,
стха;
рапа говорить, выражаться или выражать(словом),
рассказывать, сообщать; просить, вопрошать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 509 словарь

рапха 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.


ранить, бить, вредить, причинять физическую
или душевную боль; творить зло; убивать;
рабдха 1. начатый, начинающий; изначальный, начало;
2. см. рабха;
рабха 1. начинать, начинать делать, охотно начинать;
2. быть довольным; 3. звучать, шуметь;
рама 1. состязаться, тренироваться, играть,
развлекаться, развлекать, любить; 2. любимый,
возлюбленный; 3. останавливать,
останавливаться; 4. радующий,
удовлетворяющий; наслаждающийся;
очаровывающий; 5. муж; 6. любовник; 7. дух
любви;
райа 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
скорость, быстрота; 3. поток; речной поток;
рава 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. звук
вообще, крик, шум; 3. см. ру;
раса 1. звучать; шуметь; 2. вкушать, пробовать; 3.
любить, заботиться; 4. вкус(пищи),
кусок(откушенный); 5. чувство или
эмоция(чувственность, поэтическая
чувственность); 6. страсть, вожделение; 7. яд,
отрава; 8. мужское семя; 9. вода; 10. пищевая и
другая соль; 11. земля, суша; 12. язык, речь; 13.
целебное средство;
рА 1. получать, обладать; 2. вмещать; 3. добывать; 4.
давать, дарить; 5. счастливая судьба; 6. см. ра;
рАЖа 1. светить, сиять, озарять; 2. подчинять,
покарять, подавлять; побеждать, овладевать,
владеть(держать в своей власти, управлят); 3.
король, монарх, принц;
рАЖата 1. серебро, сделанный из серебра; 2. см. раЖата;
рАЖан 1. царь, монарх, князь, принц, повелитель,
властелин, правитель; 2. человек из воинского
рода; правитель, главный в роду воинов; 3.
господин, глава; 4. луна; 5. имя, см. индра; 6. см.
рАЖа;
рАЖанйа 1. человек военного или царского рода; 2. имя
см. агни; 3. вид дерева(Mimusops kauki); 4. см.
рАЖа;
рАЖарШи 1. вид святых; святой из рода воинов, правитель,
главный из рода воинов; 2. см. рАЖа,РШи;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 510 словарь

рАЖйа 1. страна; княжество, царство; 2. управление;


верховная власть; 3. см. рАЖан;
рАтри 1. Ночь; 2. см. рА;
рАдха 1. завершать; влиять, воздействовать; выполнять,
достигать; 2. месяц(апрель-май); 3. название
созвездия; 4. прославленная возлюбленная
воплощенного Бога Хранителя; 4. молния; 6.
поза стрелка; 7. название цветка;
рАма 1. черный; 2. белый; 3. прекрасный; 4. один из
трех Pам, см. парашурАма, рАмачандра,
баларАма; 5. имя, см. варуНа; 6. лошадь; 7. вид
оленя; 8. асафетида, травенистое растение; 9.
милашка, красивая женщина; 10. река; 11. см.
рама;
рАмачандра 1. второй Pама, седьмое воплощение Бога
Xранителя(см. аватАра); Pамачандра убил
многих демонов, в том чиле Равану(см. рАваНа);
2. см. рАма, чандра;
рАмАйаНа 1. рАмАйаНаМ – древнейшее религиозно-
эпическое произведение, повествующее о
Pамачандре; 2. см. рАма 4, айана;
рАваНа 1. демон, злой дух, убитый Богом
Xранителем(см. рамАчандра); 2. ру;
рАша звучать, шуметь;
рАши 1. ворох, набор, куча, множество, количество; 2.
см. рАша, аша;
рАШТра 1. населенная территория; 2. мор, чума;
народное бедствие; всеобщий голод; 3. см.
рАЖа;
ри 1. повреждать, ранить, бить, вредить; 2. идти,
перемещаться или перемещать; 3. пляшущий;
прыгающий, скачущий, кружащийся; падающий,
спотыкающийся; кувыркающийся; 4. растрата,
потеря, убыток, лишение; 5. желание, жажда; 6.
свет, светильник; 7. см. рА;
рича 1. соединять, присоединять, объединять; 2.
разделять, разбрасывать, рассеивать,
распространять; распылять; 3. чистить, очищать;
4. очищаться(в физическом и духовном смысле);
риша ранить(душевно или физически); бить; вредить;
убивать; стремиться к убийству;
риШа 1. ранить, убивать, стремление к убийству; 2.
отделяться, уходить, покидать, умирать;
рИ 1. избавлять, освобождать 2. разъединять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 511 словарь

ру 1. звучать, шуметь; издавать специфические


звуки; 2. идти, перемещаться или перемещать; 3.
быть сердитым; 4. повреждать, бить, ранить (в
духовном или физическом смысле), вредить,
убивать; 5. говорить; 6. война, битва; 7. грохот,
звук, шум; 7. страх, тревога; 8. режущий,
разрезающий, делящий, разделяющий;
руча 1. светить, сиять, озарять; 2. доставлять
удовольствие, быть довольным;
руЖ(рук) 1. болеть; заболевать; 2. болезнь;
руЖа 1. причинять боль или душевные страдания;
беспокоить; приводить в беспорядок; вызывать
болезнь; 2. сгибать, гнуть, изгибать; сгибаться,
гнуться, изгибаться; ломать, разрубать,
разрушать; 3. ранить, бить, вредить,
травмировать; 4. болеть, заболевать;
руЖА 1. болезнь; 2. беда, катастрофа, смерть, причина
краха, уничтожения; 3. овца; 4. см. руЖа;
руда 1. плакать, рыдать; 2. вынуждать плакать,
рыдать;
рудра 1. имя или выражение Бога Разрушителя; 2. см.
руда;
руват(руван) 1. кричащий, вопящий, восклицающий,
молящий, просящий, умоляющий, требующий,
вызывающий, призывающий, воющий,
рыдающий; 2. см. ру;
руша 1. причинять боль или душевные страдания;
ранить, бить, убивать; 2. светить, сиять, озарять,
блистать;
руха 1. расти из семечка, расти как дерево и т.п.; 2.
быть произведенным; становится явленным; 3.
быть рожденным; 4. произрастающий,
цветущий; 5. взбирающийся, подымающийся,
восходящий;
рУпа 1. формировать, формироваться, выражаться в
творчестве или в развитии; 2. форма, рисунок,
фигура; любой видимый объект; 3. подобный,
схожий, аналогичный; 4. природные свойства
или характер; 5. красота; 6. наружность,
внешность; 7. рогатый скот; скот дающий
шерсть; 8. игра, драматическая поэма; 9. цвет;
10. см. ру;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 512 словарь

речака 1. слабительный препарат, слабительное; 2.


очистительный, чистка, очищение; 3. селитра; 4.
процесс очистки орехов; 5. см. рича;
рева 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
передвигаться прыжками или скакать, прыгать;
3. струиться, течь подобно реке;
ревата см. рева;
ревР см. рева;
раи 1. звучать, шуметь; 2. богатство, имущество,
собственность; 3. основатель, основа; 4. золото;
5. звук, шум, грохот; 6. см. рА;
рочана 1. роскошный, красивый; 2. освещающий,
озаряющий; украшающий; 3. приятный; 4. см.
руча;
родасИ 1. небо, рай; 2. земля, почва, суша; 3. небо и
земля;
рома см. роман;
роман 1. волос; 2. см. ру;
роха 1. почка, бутон, цветок; 2. взбирающийся,
подымающийся, восходящий; 3. см. руха;
рохита 1. красный; 2. вид оленя; 3. вид дерева; 4. кровь;
5. см. руха;
лакШа 1. видеть, смотреть, наблюдать; замечать,
осматривать; надзирать; 2. отмечать, метить,
ставить знак; 3. определять, описывать; 4. ложь,
мошенничество; маскировка; 5. метка, пятно;
лакШаНа 1. пятно, отметина, знак; 2. название; 3. видение,
виденье; 4. свойство, отличие; 5. симптом; 6. см.
лакШа;
лакШмИ 1. Λакшми, жена Вишну(см. виШНу); 2. судьба,
удача, счастливая жизнь; 3. красота, роскошь; 4.
жена героя; 5. куркума; 6. см. лакШа;
лата 1. ранить, бить, вредить, травмировать; 2.
заворачивать, окутывать, закутывать; 3.
обнимать, обхватывать;
латА 1. любая разновидность ползучего или
вьющегося растения; 2. разновидность травы
(Panicum dactylon); 3. лекарственное вещество
приготовленное из мускусной лианы; 4.
Бенгальский варан; 5. нитка, веревка, связь,
перевязь; 6. см. лата;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 513 словарь

лабха 1. получать, приобретать, добывать, брать; 2.


добиваться, достигать; 3. звучать, шуметь; 4.
ранить, бить, вредить, причинять боль; 5.
поносить, оскорблять, ругать; 6. увеличивать,
набирать;
лаша 1. быть мастером своего дела; 2. трудиться,
усердно работать;
лА 1. давать; 2. получать, принимать, брать;
ликха 1. писать; 2. идти, перемещаться; 3. пишущий,
писец; 4. рукописный текст, писание;
лиги идти, перемещаться;
лиГга 1. пятно, знак, отметина; 2. мужское
достоинство, половой член; 3. каменное
изваяние одного лишь фаллоса Ɯивы(см. шива)
поставленного вертикально, предназначенное
для поклонения Ɯиве; 4. заключение, вывод; 5.
мужская, или активная часть природы; 6.
расписание религиозного ученика; 7. проявление
болезни, симптом; 8. см. лиги;
лиха вкушать, пробовать; лизать, облизывать;
лИ 1. соединять, связывать, обвязывать, объединять;
привязываться, прикрепляться, соединяться; 2.
цепляться, липнуть; 3. облегать, обхватывать; 3.
добывать, доставать, приобретать;
лупа 1. волновать, тревожить, беспокоить; смущать;
ставить в тупик; сбивать с толку; затуманивать
разум; 2. резать, разрезать; делить, разделять;
делится(на группы и т.п.); разделяться; 3.
грабить; отнимать;
лупта 1. умерший, ушедший(из жизни); погибший;
пропащий, потерянный; утраченный;
исчезнувший; 2. награбленное, добыча, трофеи;
грабёж, воровство; 3. см. лупа;
лубха 1. жаждать, домогаться, сильно желать; просить,
требовать; умолять, упрашивать; 2. смущать;
ставить в тупик; сбивать с толку; приводить в
замешательство; обманывать, надувать, вводить
в заблуждение; ошеломлять;
лУ 1. резать, разрезать, отрезать, срезать; 2.
порезать, поранить, ранить;
лока 1. видеть, смотреть; 2. говорить; 3. светить,
сиять, озарять; 4. человек; род человеческий; 5.
мир(материальный или духовный); 6. орган
зрения; 7. зримый;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 514 словарь

лобха 1. жадный; алчный; жаждущий, страстно


желающий; страшно жадный; 2. см. лубха;
ва 1. воздух, ветер; 2. рука; 3. имя, см. варуНа; 4.
сообщение; 5. благоприятный; 6. сильный,
могучий; 7. живущий; жилище; 8. океан; 9. вода;
10. бреющий, косящий; 11. подобный, схожий;
12. идущий; 13. ранящий, бьющий, вредящий;
14. стрела; 15. ткущий; 16. см. вА;
ваМша 1. светить, сиять озарять; 2. родословная, семья,
род; 3. спинной хребет; 4. вертел; 4. курительная
трубка; 5. дудка, флейта; 6. см. вана;
вакШа 1. быть сердитым, покрасневшим, воспаленным;
2. накапливать, собирать; 3. увеличиваться;
вакШас(вакШаХ) 1. сердце, грудь, душа; 2. см. вакШа, вача;
вакШасстхала 1. сердце, грудь, душа; 2. см. вакШас, стхала;
вача 1. говорить, сообщать, информировать; 2. читать,
прочитывать, излагать, описывать; объяснять,
толковать; 3. попугай(птица подражающая речи,
или человек, который попугайничает);
вачана 1. речь, разговор; говорящий; 2. предложение,
фраза, текст, изречение, афоризм, правило; 3. см.
вача;
вачас(вачаХ) 1. слово, речь, голос; 2. см. вача;
ваЖа 1. идти, перемещаться; 2. готовить, делать; 3.
готовиться в путь; 4. оперять стрелу;
ваЖра 1. жесткий, твердый, несгибаемый; 2. крест;
разветвленный; 3. удар молнии, удар Ѝндры(см.
индра); 4. брильянт(аналогия с блеском молнии,
c поражающей способностью молнии); 5.
зигзаг(молнии); 6. ребенок или воспитанник; 7.
грубая речь; 8. специя для напитка; 9. название
растения; 10. куст, кустарник; 11. см. ваЖа;
ваЖрин 1. имя, см. индра; 2. аскет; 3. буйвол; 4. см.
ваЖра;
ваТа 1. окружать(физически и иносказательно); 2.
расчленять; разделять; делить, делиться,
разделяться; 3. связывать, соединять; 4.
расчленение, разделение; 5. веревка, нить, лента,
канат; 6. большое индийское фиговое дерево; 7.
округлая фигура, круг, мяч, шар; 8. дрожание
пищи поджариваемой на масле; 9. небольшая
раковина, раковина использующаяся в качестве
монеты; 10. внешнее сходство, равновеликость;
ваНа 1. звучать, шуметь; 2. см. вана;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 515 словарь

ват 1. подобие, подобное, подобный; дхана-ват


Создателя подобие, богоподобие; дхана-вАн
Создателю подобный, богоподобный; дхана-ватИ
Создателю подобная, богоподобная; 2. см. вата;
вата 1. произнесенный, прозвучавший,
прошумевший; 2. прошенный; просивший;
умолявший; 3. жалость, сострадание, сочувствие;
4. удовольствие; 5. см. вана;
ватса 1. грудь, молочная железа, грудная клетка; 2.
теленок, детеныш; 3. год; 4. см. вада;
ватсара 1. год; 2. см. вада;
вада 1. сообщать, информировать, говорить,
разговаривать, заявлять; 2. почтенно
приветствовать; 3. хвалить, восхвалять, славить;
4. ждать, ожидать; 5. переживать; 6. терпеть,
выносить; 7. жить, обитать; 8. говорящий,
говорящий хорошо или благоразумно;
вадат(вадан) 1. говорящий, высказывающийся; 2. см. вада;
вади 1. почтенно приветствовать; 2. хвалить,
восхвалять, славить; 3. см. вада;
вадха 1. носить, нести, переносить; 2. вязать,
связывать, завязывать, привязывать;
вадху 1. жена сына; 2. жена вообще; 3. см. вадха;
вадхУ 1. женщина вообще, самка; 2. девушка, невеста;
3. жена сына; 4. см. вадха;
вана 1. звучать; 2. быть преданным, чтить; 3.
помогать; 4. бедствовать; 5. действовать; 6.
ранить, вредить, причинять боль, обижать; 7.
говорить или просить; 8. лес, дерево; 9. вода; 10.
дом; 11. водопад или фонтан;
вапа 1. сеять; 2. порождать; 3. брить; косить; 4. ткать,
плести; 5. бреющий; стригущий; 6. сеющий;
сеятель;
вама 1. извергать изо рта; 2. рвота;
вайа идти, перемещаться или перемещать;
вара 1. жаждать, мечтать; добывать, приобретать;
домогаться, просить; 2. наилучший,
превосходный; 3. самый старший, первичный; 4.
благодеяние; воспевающий Бога; 5.
привлекающий, избирающий, назначающий; 6.
просящий, умоляющий; 7. приближающийся или
приближенный; охватывающий, окружающий;
8. супруг; жених;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 516 словарь

варАха 1. самец свиньи, кабан, вепрь; 2. Вараха, третье


воплощение Бога Xранителя(см. аватАра);
Изображается в виде кабана и в виде человека с
кабаньей головой; Вараха убил демона
Хираньякшу(см. хираНйАкШа); 3. утес, гора; 4.
Циперус, вид многолетних травянистых
растений семейства осоковые; 5. название, см.
пурАНа; 6. см. вара, хана;
варуНа 1. Варуна, дух океана и других вод; 2. вода; 3.
океан; 4. см. вР;
вареНйа 1. правитель, глава; выдающийся,
исключительный; 2. см. вР;
варЖа 1. отказывающийся, оставляющий;
исключающий; 2. лишенный; 3. свободный; 4.
уход, отъезд; 5. см. вРЖа;
варНа 1. красить, окрашивать, раскрашивать; 2.
посылать, отправлять; бросать, метать,
направлять; управлять; упорядочивать; 3.
хвалить, восхвалять; провозглашать; объявлять;
классифицировать, отбирать; 4. описывать,
рассказывать, изображать; характеризовать; 5.
распространять, распространяться; 6. молоть; 7.
напрягаться, стараться; 8. светить, сиять,
озарять; 9. племя; клан, род; вид; разряд,
порядок; 10. цвет, окраска, масть, расцветка; 11.
качество, свойство; 12. слава, известность; 13.
восхваление; 14. золото; 15. религиозный обряд;
16. красота, блеск; 17. парфюмерия; 18. форма,
фигура; 19. символ слога; 20. шафран; окраска
шафраном;
вартана 1. зафиксированный, стационарный,
неподвижный; стойкий, устойчивый,
неизменный, постоянный; 2. усердствующий; 3.
занятие, ремесло; 4. жалование, оплата; 5.
назначающий; 6. вертящийся; 7. карликовый,
малорослый; 8. от вРта;
вартита 1. тот, кто является причиной; причина,
основание; 2. сделанный; созданный; 3.
существующий, живущий; 4. см. вРта;
вардха 1. резать, разрезать; прокалывать; разделять; 2 .
наполнять, заполнять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 517 словарь

вардхамАна 1.процветающий, преуспевающий; 2. растущий,


возрастающий, вздымающийся; 3. вид дерева для
получения касторки; 4. имя, см. вишну; 5.
загадка или шарада; 6. вРтри;
варШа 1. быть мокрым; 2. дождь, дождливый;
промокший; 3. орошение; окропление; 4. год; 5.
см. вРШа;
варШиШТха 1. старый, очень старый; 2. см. варШа;
варха см. барха;
вархис(вархиХ) 1. пламя; 2. свет, светильник; блеск, роскошь; 3.
жертвенная трава; 4. жертва,
жертвоприношение; 5. растение для
приготовления парфюмерии; 6. от вРха;
вала 1. покрывать, накрывать; 2. перемещаться или
перемещать; 3. окружать, обступать;
огораживать; 4. ухаживать, питать,
поддерживать, сохранять; 5. войско; сила;
ваШа убивать, ранить, бить, вредить, причинять боль
или душевные страдания;
ваШаТ 1. восклицание произносимое при
жертвоприношении; 2. см. ваха;
ваШаТкРта 1. сожжение жертвы; 2. см. ваШаТ, кРта;
васа 1. жить, обитать; 2. одеваться; 3. любить; 4.
разрезать, делить; 5. убивать; 6.
принимать(предмет); соглашаться;
васат(васан) 1. жилой; живущий, населяющий; жилище,
местожительства; 2. одежда; 3. см. васа;
васу 1. сладкий, приятный для обоняния или вкуса;
благоуханный; 2. сухой, засохший; 3. богатство:
вещи; вещество; 4. драгоценный камень; 5. вода;
6. золото; 7. желтый боб; 8. вид соли; 9. лента
хомута; 10. Бог; имя, см. шива; 11. луч света; 12.
дерево вообще; 13. озеро, пруд; 14. поводья,
повод; 15. солнце; 16. вид рыбы; 17. имя, см.
агни; 18. см. васа;
васта 1. ранить, бить, травмировать, причинять боль
или душевные страдания, вредить; убивать; 2.
идти, перемещаться или перемещать; 3.
спрашивать, просить, упрашивать, выпрашивать,
умолять, просить подаяние;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 518 словарь

васна 1. цена; 2. плата за труд; 3. ткань, одежда; 4.


богатство, состояние; 5. смерть; 6. постоянный;
живущий; обитающий; местожительства; 7.
вещь; 8. основа мира; 9. кожа человека; 10. см.
васа;
ваха 1. нести, переносить, перевозить, перемещать,
транспортировать; 2. течь; 3. светить, сиять,
озарять; 4. расти, возрастать, увеличиваться,
расширяться, размножаться; 5. переносящий,
перевозящий; 6. любое средство перемещения
или тягловое животное, например, конь; 7. плечо
быка; 8. воздух, ветер; 9. дорога, путь; 10.
речной поток; 11. река вообще;
ваханта 1. воздух, ветер; 2. младенец, ребенок;
несовершеннолетний; 3. см. ваха;
вахи см. бахи;
вахис 1. неизменяемое слово или приставка
указывающая на внешнее, ср. 1. наружу, вовне;
2. вне-; 3. см. ваха;
вахни 1. см. агни; 2. апетит; пищеварение, пламя
желудка; 3. см. ваха;
вА 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. веять,
дуть; 3. ранить, бить, вредить, причинять боль
или душевные страдания; 4. тушить(огонь); 5.
звучать, издавать звуки; шуметь; 6.
неизменяемое слово, ср. подобно, как, также;
действительно; 7. непереводимое, неизменяемое
слово;
вАкйа 1. фраза; 2. правило или афоризм; 3. речь; 4. см.
вача;
вАч(вАк) 1. речь(см. сарасват 7-10), беседа; 2. фраза,
поговорка, притча; 3. см. вАча;
вАча 1. разговор; 2. говорящий; 3. см. вАч; вача;
вАЖа 1. крыло, перо; 2. оперение стрелы; 3. быстрота;
4. звук, шум; 5. мудрец; 6. очищенное коровье
масло; 7. вода; 8. молитва, завершающая
жертвоприношение; 9. рис вообще, рис
приносимый при похоронном обряде; 10. см.
ваЖа;
вАЖин 1. конь; 2. стрела; 3. птица; 4. см. вАЖа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 519 словарь

вАНа 1. снаряд для боевого лука(стрела); 2. имя, см.


агни; 3. имя правителя, который был убит Богом
Xранителем(см. виШНу), этого правителя
считают демоном, сыном Бали(см. бали 4); 4.
орган, сформированный молочными железами
самки быка(вымя коровы); 5. единственный,
уединенный; 6. духовой музыкальный
инструмент(горн, труба, флейта); 7. вид
цветущего растения или имя растение(синяя
балерия); 8. см. ваНа;
вАНИ речь(см. сарасват 7-10); звук; шум;
вАта 1. идти, перемещаться; 2. служить, обслуживать,
прислуживать; 3. быть счастливым; приносить
счастье; 4. дуть; махать веером; 5. воздух, ветер;
6. ревматизм, воспаление суставов; 7. дух,
дыхание; воплощенный дух; 4. см. вА;
вАда 1. сказанное или записанное умозаключение,
ответ, отклик; 2. разговор, разговор желающих
знать правду; 3. жалоба, обвинение; 4. звук, шум,
звучащий, шумящий; 5. см. вада;
вАдха 1. болеть; причинять боль или душевные
страдания; 2. бедствовать, нуждаться;
вАпйа 1. посев(что посеяно или может быть посеяно);
2. вид Костуса(травянистое растение); 3. см.
вапа;
вАмана 1. коротышка, карликовый, карлица; 2.
подавленный, придавленный; прижатый к земле;
3. слоп, опора, основание; 4. низкий, мерзкий; 5.
пятое воплощение Бога Xранителя(см. аватАра) в
виде бесконечно малого основания, опоры и
столпа вселенной, который показал Бали, кто
истинный хозяин мира земного и небесного(см.
бали 4); 6. в символическом изображении мира
один из четырех слонов поддерживающих
землю, слоны стоят на черепахе, см. кУрмарАЖа;
7. болезнь влагалища; 8. см. вама;
вАйавйа 1. относящий к ветру или духу ветра; 2. см. вАйу;
вАйу 1. воздух, ветер, дух ветра; 2. дыхание жизни; 3.
см. вА;
вАр(вАХ) 1. водное пространство; 2. см. вР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 520 словарь

вАра 1. множество, пучок, стадо, стая, паства, толпа,


груда, куча; 2. шанс, благоприятные
обстоятельства; 3. как день в неделе(скорее
всего, день полумесяца, см. пакШа 3); 4. миг,
момент, мгновение; 5. имя, см. шива; 6. дверной
проем; дверь, ворота, калитка; 7. сосуд для
алкогольного напитка; 8. см. вР;
вАри 1. вода; 2. благовоние; 3. см. сарасват 7-10; 4.
место, где привязывается слон; 5. пленник; 6.
сосуд для воды; 7. привязь для слона; 8. западня
для слона; 9. см. вР;
1. быть избранным; 2. быть задержанным,
вАрйа остановленным; 3. см. вР;
вАса 1. душить(распространять аромат духов), кадить,
окуривать(благовоньями) и т.п.; 2. издавать
звуки, в особенности подобные птичьим; 3. дом,
жилище; 4. место стоянки или ожидания; 5.
ткань, одежда; 6. благоухающий, парфюмерия; 7.
см. васа;
вАсу 1. имя, см. виШНу; 2. ᗪух Божий; 3. см. васа;
вАсуки 1. имя, см. ананта 5; 2. см. васу;
вАха 1. пытаться, стараться, стремиться; 2. конь; 3.
бык; 4. воздух, ветер; 5. рука; 6. буйвол; 7.
колесница; любое транспортное средство; 8.
носильщик, перевозчик, тот, кто перемещает
грузы; 9. см. ваха;
вАхаса 1. удав, сжимающий; 2. водный поток; 3. зелень
или коренья(для пищи); 4. см. ваха;
вАхйа 1. перемещаемый, переносимый, привнесенный;
2. сторонний, посторонний, запредельный; 3.
воз, колесница, тележка; 4. любое тягловое
животное или вьючное животное; 5. см. ваха;
ви 1. птица; 2. глаз; 3. Небо, рай; 4. воздушное
пространство; атмосфера; 5. неизменяемое
слово, ср. несомненно; 6. отрицающая
приставка; 7. приставка, ср. от-, рас-, раз-, пред-,
до-, сверх-; 8. приставка, которая практически
не влияет на смысл слова; 9. непереводимое,
неизменяемое слово; 10. см. вА;
виМшати 1. виМшатиХ – двадцатка; виМшатИ – обе(две)
двадцатки; виМшайаХ – двацатки(несколько
двадцаток, больше двух); 2. множественность; 3.
считалка(счет);
В. Тихвинский, Ю. Густяков 521 словарь

викарНа 1. глуховатый, глухой или безмолвный; 2.


Викарна, сын ᗪхритараштры(см. дхАртарАШТра
2); 3. см. ви, карНа;
викрАнта 1. храбрый, отважный, доблестный;
могущественный, могучий, мощный, сильный; 2.
победитель, победа; 3. герой; воин; борец; 4. см.
ви, крама;
вигата 1. ушедший, усопший, покойный; 2.
исчезнувший; 3. отделенный, оторванный,
разлученный; 4. потерянный, погибщий; 5.
мрачный, темный, хмурый; 6. мрак, тьма,
затемнение; 7. см. ви, гата;
вигра 1. безносый; 2. отрицание, см. гра;
вича 1. отличатся, отличать; отделяться, отделять;
быть отделенным или отличным; разделяться
или разделять; 2. рассуждать, судить;
виЖа 1. быть отделенным, отдельным, отличным; 2.
отделять, разделять; различать; отделяться,
разделяться; выделять; отделять, разделять
насильно; 3. бояться, страшиться, пугаться;
виЖайа 1. успех, триумф, победа; завоевание, покорение;
2. имя, см. арЖуна; 3. небесная колесница; 4.
имя, см. йама 9; 5. конопля; 6. название
растения; 7. корень фиалки; 8. см. ви, Жи;
виД(виТ) 1. кусочек, кусок, фрагмент; 2. см. виДа;
виДа 1. делить, разделять; 2. бранить; мучить; 3.
размельченные кристаллы соли; 4. часть,
обломок, кусочек;
вид(вит) 1. знающий; 2. см. вида;
вида 1. знать; познавать; 2. быть, существовать; 3.
быть благоразумным; 4. заявлять, объявлять,
утверждать; 5. добывать, приобретать;
видат(видан) 1. мудрец; умный; сведущий; знающий; 2. см.
вида;
видита 1. известный; 2. понятный; 3. согласованный; 4.
решение; 5. представленный, поданный;
представление, изображение; 6. мудрец; 7.
знание, информация; 8. см. вида;
виду 1. впадина на лбу у слона между лобовыми
выпуклостями; 2. см. вида;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 522 словарь

виддха 1. пронзенный, проколотый, проткнутый;


продырявленный в нескольких местах; 2.
заброшенный, оставленный; 3. бросок; 4.
направленный, отосланный, отправленный; 5.
схожий, подобие; 6. препятствующий,
противник; 7. избитый, выпоротый; 8. взбитый,
отбивная; 9. дерево(Echites scholaris); 10. см.
видха;
видвас(видвАн) 1. умный, мудрец; 2. знающий, сведущий; 3. см.
вида, васа;
видха 1. управлять, направлять, командовать; 2.
прокалывать, протыкать, пронзать, пронзать
многократно; 3. сформированный, форма,
формовка; 4. догмат, закон, постулат, обычай,
заповедь, правило поведения; 5. вид, род, племя,
сорт; 6. корм; 7. преуспевание, процветание; 8.
наем, вербовка на работу; 9. акт, действие; 10.
см. дхА;
винадйа 1. неизменяемое слово, ср. звучно; 2. см. ви,
нада;
винда 1. кто или что находит, обнаруживает, получает,
приобретает, добывает; 2. см. вида;
випа бросать, кидать, метать, набрасывать;
покрывать; направлять;
випакШа 1. противник, неприятель, враг; 2. бескрылый; 3.
двое тягловых животных, прикрепленные к
дышлу; 4. см. ви, пакШа;
випарИта 1. противоположный, перевернутый; обратное; 2.
неблагоприятный; неудача, превратность;
поражение, провал; 3. распутная женщина,
непорядочная жена; 4. см. ви, пари;
випула 1. большой, великий; 2. широкий, обширный,
просторный; 3. глубокий, бездна; 4. см. меру,
химАлайа; 5. солидный, уважаемый человек; 6.
см. пула;
випра 1. жрец; 2. четыре слога с кратким гласным в
стихе; 3. см. вапа;
вибудха 1. побуждаемый; пробуждаемый, возбуждаемый;
2. потерявший сознание; 3. см. ви, буддха;
вибху 1. Вездесущий; 2. Неизменный, Вечный; 3.
единый, твердый, несгибаемый; 4. господин,
владелец; 5. Бог; имя, см. шива, брахман, виШНу;
6. слуга; 7. пространство, вселенная; 8. время; 9.
душа; 10. см. ви, бхУ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 523 словарь

вийукта 1. разлученный, отделенный, несвязанный; 2.


см. ви 7, йукта;
вирАЖ(вирАТ) 1. человек военного или царского рода; 2.
блистательный, великолепный, прекрасный; 3.
Первый, родившийся от Бога Отца(см.
брахман), Перворожденный Богочеловек, от
Которого все происходит; первый сотворенный
человек; 3. см. ви, рАЖа;
вирАТа 1. название страны; 2. монарх; повелитель,
властелин, правитель; владыка; 3. союзник
Пандавов(см. пАНДава); 4. см. ви, раТа;
вирАма 1. конец, итог, остановка, прекращение; 2.
задержка, пауза; 3. подстрочный фрагмент
лигатуры в виде наклонной черты \ ,
обозначающий слог без конечного гласного; 4.
см. ви, рама;
виварта 1. навал, куча, нагромождение, множество; 2.
танец, танцор; 3. идущий, поворачивающийся,
вертящийся, возвращающийся; 4. мираж,
невежество, ошибка, заблуждение, ошибка
восприятия(когда обознался, перепутал,
неправильно расслышал и т.п.); 3.
разнообразный, видоизменения; 4. см. ви, вРта;
вивАса 1. не имеющий одежды, нагой; 2. изгнание; 3. см.
ви, вАса;
вивикта 1. одинокий, страдающий от одиночества,
одиночный; пустынник, пустыня; 2. чистый(в
физическом и духовном смысле); 3.
бесприместный; 4.
безукоризненный, безупречный, совершенный;
5. верный, точный; 6. невинный; невиновный; 7.
отличный(от других); отделенный,
отстраненный; 8. рассудительный; судья,
осужденный; 9. мудрая мысль; 10. имеющий
серьезные намерения; 11. см. вича;
виш(виТ) 1. человек вообще; человек из низкого рода; 2.
устье; 3. дочерний, порождение, отпрыск; 4. см.
виша;
виша входить, пропитывать, наполнять; вводить;
вишат(вишан) 1. проникающий, проникновение; вхождение,
входящее; ввод; 2. см. виша;
вишАрада 1. знающий, мудрый; 2. самонадеянный
самоуверенный; 3. выдающийся, знаменитый; 4.
см. вишАла, дА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 524 словарь

вишАла 1. большой, огромный, крупный, великий;


возвышенный; щедрый; многочисленный; 2.
широкий; обширный, просторный; 3. высокий; 4.
знаменитый; известный, прославленный; 5. вид
оленя; 6. вид птицы; 7. название города; 8. вид
горьких яблок; 9. см. виша;
вишиШТа 1. примыкающий; присущий; 2. отличный,
отменный, превосходный, прекрасный; высший,
старший; 3. особенный, своеобразный,
необычный; 4. имеющий отличия(от другого); 5.
см. ви, шиШа;
вишучИ см. вишваЬч 2;
вишва 1.полный, целый, единый, универсальный,
всемирный, вселенский; 2. вселенная; 3. Бог; 4.
см. виша;
вишвак 1. неизменяемое слово, ср. везде, повсюду,
повсеместно; 2. см. вишваЬч 2;
вишваЬч(вишваГ) 1. Вездесущий; повсеместный; 2. вишучИ –
повсеместность; вишвак – повсеместное; 3. см.
вишва, аЬча;
вишватас неизменяемое слово, ср. 1. везде, повсюду,
повсеместно; кругом, вокруг; 2. универсально:
всеобще, всеобъемлюще, всесторонне,
разносторонне, разнообразно; 3. см. вишва;
вишвасРЖ(вишвасРк, 1. имя, см. брахман; 2. см. вишва, сРЖа;
вишвасРТ)
виШайа 1. любой объект чувств также свойство объекта,
воспринимаемое чувствами; цвет, звук, запах,
шероховатость, теплота; 2. дом; 3. защитник,
укрывающий; 3. страна; 4. лес, лесок; 5.
любовник, возлюбленный; любящий; 6.
религиозный обряд; исполняющий религиозный
обряд; 7. см. Ши;
виШИдат(виШИдан) 1. печальный; скорбный; мрачный; плач,
стенания; скорбь; горестная жалоба;
безнадёжный; безысходный, отчаянный;
упавший духом, потерявший надежду; 2. см. ви,
Шада;
виШНу 1. имя Бога, Бог Xранитель(тленного и
духовного), лицо индуистской троицы; см.
шива, брахман; 2. Вселенский Бог; Вездесущее
Hебо; Бог-Вселенная; 3. см. агни; 4. см. виша;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 525 словарь

висарга 1. покидающий, оставляющий, отказывающийся,


прекращающий; отпускающий; отдающий; 2.
отъезд; уход, путник; 3. отделение, разделение;
4. дар, дань, подношение; 5. окончательное
освобождение, блаженство; 6. завершающий, в
виде двоеточия, фрагмент лигатуры слога с
придыханием и очень короткой паузой в конце;
7. свет, блеск; 8. см. ви, сРЖа;
висРЖйа 1. заброшенный, покинутый; 2. падший,
распутный; 3. несдержанный; безудержный; 4.
неизменяемое слово, ср. прочь, вон; 5. см. ви,
сРЖа;
вихага 1. птица; 2. облако, туча; 3. стрела; 4. Солнце; 5.
Mесяц(Λуна); 6. блуждающая звезда, небесная
сфера; 7. см. вихАйаса;
вихАйаса 1. небо, небосвод; 2. птица; 3. см. ви, хайа;
вИ 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
заполнять, наполнять, пропитывать; 3. постигать,
понимать; 4. беременеть; 5. жаждать, мечтать,
просить, умолять; 6. бросать, кидать, метать,
набрасывать, направлять, посылать; 7. кушать,
поглощать; 8. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 9. покрывающий(то, что
покрывает; тот, кто покрывает);
вИЖа 1. семечко, семя; сперма; 2. основание, причина,
начало; 3. емкость для хранения; 4. Истина; 5.
костный или спинной мозг; 6. см. ви, Жана;
вИНА 1. индийская лютня, щипковый инструмент; 2.
см. вИ;
вИта 1. умерший, ушедший, покойный; 2.
освобожденный или свободный от чего-либо; 3.
свободный; свободный в движении;
несвязанный; 4. спокойный, уравновешенный,
мирный, тихий, укрощенный; 5. конь или слон
недрессированный(или нетренированный) или
не пригодный к войне; 6. см. вИ;
вИти 1. идущий, перемещающийся или
перемещающий; движение; 2. пища; 3.
возбуждающий, порождающий, рождающий,
создающий; 4. очищающий, очищающий от
грехов; 5. свет, светильник; 6. конь; 7. см. вИ;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 526 словарь

вИра 1. быть крепким, могучим, храбрым, отважным;


2. создавать героев; 3. превосходный; 4. герой; 5.
крепкий, могучий, сильный, здоровый,
могущественный;
вИрйа 1. могущество, сила, мощь; 2. достоинство,
гордость; чувство собственного достоинства; 3.
сила духа, стойкость; 4. сперма; 5. блеск,
сверкание; величие, слава; 6. отвага, героизм,
бесстрашие; 7. сущий, существо, суть; 8. см.
вИра;
вИрйават(вИрйавАн) 1. сильный, могучий; крепкий, здоровы;
отважный, решительный, смелый; 2. победитель,
победа; 3. см. вирйа;
вР 1. служить, прислуживать; почитать; исполнять
религиозный обряд; умиротворять через
поклонение, почитание; 2. избирать, отбирать,
выделять; 3. назначать; призывать; 4.
загораживать, окутывать, покрывать; окружать,
обступать; 5. кормить, питать; 6.
окормля́ть(осуществлять духовное попечение);
вРка 1. брать, хватать, принимать; 2. волк; 3. ворона;
ворон; 4. название дерева; 5. шакал; 6. смола
хвойного растения; 7. вид парфюмерии; 8.
название растения;
вРкодара 1. имя, см. брахман; 2. имя, см. бхИма; 3. см.
вРка, удара;
вРкШа 1. назначать, поручать; 2. накрывать, покрывать,
закрывать, защищать; 3. брать, хватать,
принимать(предмет, человека или решение); 4.
дерево вообще;
вРЖа 1. бросать, покидать, оставлять, избегать,
исключать, отказываться, отменять; 2.
покрывать, обхватывать;
вРД см. вР;
вРНа 1. радовать, доставлять удовольствие,
вознаграждать; 2. кушать, поглощать; 3. см. вР;
вРта 1. быть, существовать; 2. стоять, быть
зафиксированным; 3. отбирать, назначать; 4.
служить, прислуживать; 5. светить, сиять,
озарять; 6. говорить, рассказывать; 7. избранный,
отобранный, предпочтенный; 8. установленный,
утвержденный; 9. обслуженный; 10. покрытый,
закрытый, защищенный; 11. см. вР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 527 словарь

вРтра 1. враг; 2. тьма; ночь; чернота; черный цвет; 3.


демон убитый Ѝндрой(см. индра); 4. облако,
туча; 5. Бог; имя, см. индра; 6. название горы; 7.
звук, шум, грохот; 8. см. вРта;
вРтри 1. возрастать, увеличиваться, расти; 2.
усиливать, усиливаться, становится сильным;
вРддха 1. старый, пожилой; 2. мудрый; знающий,
сведущий; 2. груда, куча, масса; накопление;
сбор, собрание; собранный, сборный; 3.
повышенный; увеличенный; выросший,
возросший; дополненный; пополненный;
расширенный; 4. бензойная смола(добывается из
стираксового дерева); стираксовое дерево; 5. см.
вРдха;
вРдха 1. прибавляться, размножаться, расширяться,
увеличиваться; 2. произрастать, возрастать,
расти; 3. светить, сиять, озарять, освещать; 4.
блистать(отражать свет; демонстрировать
богатство или духовные способности); 5.
разговаривать; произносить речь;
1. выросший, возросший, усиленный,
вРдхйа пополненный, увеличенный; 2. см. вРдха;
вРШа 1. испускать дождь, брызгать, орошать; 2. бить,
травмировать, причинять боль физическую и
душевную, убивать; 3. утомлять, утомляться; 4.
давать; 5. обладать сверхъестественной силою; 6.
быть сильным; 7. бык; 8. бык Ɯивы(см. шива);
9. крыса; 10. Бог; имя, см. виШНу; 11. любовь; 12.
дух страсти; 13. сильный человек;
вРШан 1. Бог; 2. боль, горе, печаль; 3. потеря сознания
от боли; 4. бык; 5. лошадь; 6. см. вРШа;
вРШана 1. яичко; мошонка; 2. см. вРШа;
вРШабха 1. бык; 2. превосходный, видающийся; 3. ушное
отверстие; 4. ухо слона; 5. лекарство; 6. окно; 7.
см. вРШа;
вРШНи 1. иноверец; 2. сердитый, недовольный; пылкий,
страстный; вспыльчивый; 3. баран; 4. имя, см.
виШНу, кРШНа 2; 5. луч света; 6. имя, см. индра;
7. имя, см. агни; 8. воздух, дух; 9. см. вРШа;
вРха 1. расти; увеличиваться; расширяться;
размножаться; 2. реветь, орать, кричать;
рычать(или другие “крики” животных); 3.
говорить, рассказывать; 4. светить, сиять,
озарять, блистать; 5. пытаться; напрягаться;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 528 словарь

вРхат(вРхан) 1. большой, огромный, великий, необыкновенно


сильный; 2. большая лютня; 3. кожух, обшивка,
обертка; 4. резервуар для воды; 5. речь, разговор;
6. см. вРха;
ве ткать, плести, сливать, соединять; сливаться,
сплетаться, соединяться;
веда 1. термин для определения священных записей,
которые были получены от Бога(см. брахман);
2. гармония(стиха, песни); 3. пояснение,
разъяснение; 4. знание; 5. Бог; имя, см. виШНу; 6.
см. вида;
ведАнта 1. эпилог, богословские тексты,
сопровождающие тексты веды, см. упаниШад; 2.
см. веда, анта;
вепа трясти; встряхивать; сотрясать; дрожать;
трястись; вибрировать; колыхать; заставлять
дрожать;
вепатху 1. трепет, дрожь; 2. см. вепа;
ваишйа 1. человек из рода земледельцев, торговцев,
ремесленников и т.п.; обыватель в старом
значении слова, представитель податного
сословия, т.е. облагаемого податями, налогами;
2. см. виша;
ваишвАнара 1. имя, см. агни; 2. всенародный, вселенский,
вездесущий; Бог; 3. см. вишва, нара;
ваисарина 1. ваисаринаХ – рыба(самец); 2. см. ви и сР;
вйакта 1. умный; благоразумный; знающий, сведущий;
2. явленный; 3. явный, очевидный; ясный,
наглядный; 4. индивидуальный; особенный,
особый, своеобразный; 5. см. ви, аЬЖа;
вйача 1. обманывать, жульничать, мошенничать; 2.
обманом обкрадывать; 3. изменять, нарушать
верность; 4. убегать, ускользать;
вйатИта 1. былой, прошедшая, минувшее; 2. см. ви, атИта;
вйатха 1. бояться, страшиться, пугаться; испытывать
ужас; 2. волноваться, горевать, печалится; 4.
испытывать боль; причинять боль; болеть;
вйатхайат(вйатхайан) 1. болезненный; огорчительный, печальный,
горестный; 2. см. вйатха;
вйанунАдайат(вйанунАдайан) 1. сотрясающий; 2. создающий шум, грохот; 4.
см. ви, ану, нада;
вйападеша 1. мошенник, обманщик, лжец; обман, хитрость;
2. намек, подсказка; 3. осведомляющий,
уведомляющий, подсказывающий; 4. см. диша:
В. Тихвинский, Ю. Густяков 529 словарь

вйайа 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.


приуменьшать, недооценивать, унижать; 3.
отправлять, направлять, посылать; 4.
расходовать, растрачивать, тратить,
расплачиваться, платить; отказываться от
богатства; 5. расход, трата; 6. разрушенный,
уничтоженный, исчезнувший, пропащий; 7.
упадок, спад, неудача;
вйавасита 1. обман, уловка, мошенничество; жулик,
мошенник, обманщик, плут; 2. активный,
энергичный, сильный; 3. решительный,
твёрдый, непоколебимый, стойкий; 4.
достоверный; выясненный; 5. см. ви, ава, Шо;
вйавастхита 1. разведенный, отделимый, выделенный;
дальний, далекий, отдаленный; 2. извлеченный,
извлекаемый; 3. неизменный, неизменяемый;
постоянный, стабильный, устойчивый; 4.
определенный; 5. заявленный, объявленный;
очевидный, признанный, явный; 6.
постановление, решение; 7. стоящий,
неподвижный; 8. см. ви, ава, стхА;
вйавахАрйа 1. виновный; преступник; грешник; 2. см. хР;
1. объяснение, разъяснение, толкование; 2. см.
вйАкхйАна кхйА;
вйАла 1. плохой, грешник, зловещий, злодейство; 2.
жестокий; 3. змей; 4. хищник; 5. жулик; 6.
свирепый, злобный слон; 7. царь, монарх; 8. см.
ви, ала;
вйУДха 1. упорядоченный; выстроенный; 2.
скомпонованный(состоящий из нескольких
компонентов); 3. многочисленный; большой,
огромный; 4. см. ваха;
враЖа 1. идти, перемещаться, странствовать; 2. место
остановки пастуха; 3. путь, дорога;
врата 1. обет, религиозный обряд; выполняемые
обязательства; 2. поглощающий, кушающий; 3.
см. вР;
ша 1. орудие, оружие; 2. счастливый, счастье,
благополучие; 3. Бог; имя, см. шива; 4. см.
шИ,шо;
шаМкха см. шаГкха;
шаМча 1. идти, перемещаться или перемещать; 2. см.
шача 1-2;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 530 словарь

шаМса 1. хвалить, восхвалять; 2. ранить, бить, вредить,


причинять боль или душевные страдания; 3.
желать, хотеть; 4. клеветать, оговаривать; 5.
говорить, разговаривать;
шаМсА 1. речь; 2. жажда, мечта; мольба, просьба; 3.
хвала, лесть; 4. см. шаМса;
шак 1. размышляющий; знающий; 2. см. шака;
шака 1. терпеть, быть терпеливым; 2. быть
осведомленным; 3. быть умелым, способным; 4.
быть могущественным; 5. размышлять; 6.
подозревать; 7. бояться, испытывать
благоговейный страх; 8. понимать, постигать; 9.
выталкивать, изгонять, выгонять; 10.
испражняться; 11. повелитель, властелин,
правитель, владыка;
шакРт 1. отброс, мусор, экскременты; 2. см. шака;
шакта 1. знание, одаренность, сила, могущество; 2.
говорящий любезно; искусство вежливой речи;
3. прилежный, сосредоточенный, полный
решимости; 4. см. шака;
шакти 1. cила, мощь, власть; царская власть как символ:
могущества, непоколебимости, защиты; 2.
отвага; 3. жена Ɯивы(см. шива) или Вишну(см.
виШНу); 4. успокаивающая или
подавляющая(страх, боль, волнение); 5.
успокаивающая неприятеля; 6. см. шака;
шакна 1. говорящий вежливо, приятно; 2. см. шака;
шакну см. шакна;
шакра 1. имя, см. индра; 2. название растения и дерева;
3. см. шака;
шаГкха 1. раковина, используемая в качестве горна; 2.
сокровище (см. кувера); 3. парфюмерия; 4.
военный барабан; 5. щека слона; 6. большое
число; 7. разновидность Нагов(см. нАга); 7.
святой; 8. законодатель; сведущий в законе; 9.
поэт; 10. см. шама;
шача 1. говорить внятно, говорить, сообщать,
рассказывать; 2. идти, перемещаться или
перемещать;
шачи 1. жена Индры(см. индра); 2. Аспарагус
кистевидный(травянистое растение); 3. см. шача
1-2;
шата множество; сто; сотня; безмерный;
шатру 1. враг, противник; 2. см. шада;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 531 словарь

шада 1. умирать постепенно; сохнуть, гнить,


разлагаться; чахнуть, ослабевать; 2. падать; 3.
бросать вниз, сбрасывать; 4. идти, перемещаться
или перемещать; 5. растение, любой съедобный
растительный продукт;
шабда 1. звучать, издавать звук(не только органами
речи); 2. обещать; уверять; 3. объяснять,
разъяснять; 4. любой звук; 5. слово;
шама 1. быть умиротворенным, спокойным,
усмиренным, тихим; 2. успокаивать,
умиротворять, усмирять; затихать; 3. стремится
к покою, к неподвижности; 4. глядеть,
рассматривать; 5. подавлять(страх, волнение,
боль); 6. показывать, хвастаться; 7. успокоенный
разум, посредством сосредоточения на Боге; 8.
тишина, спокойствие; отдых; 9. окончательное
счастье, окончательное освобождение; 10.
лечение, исцеление, выздоровление, снятие
боли; 11. оскорбление; брань; проклятие; 12.
рука;
шара 1. сорт тростника или травы; 2. стрела; 3.
стрелка; 4. крем(пища); 5. рана, ушиб, болячка,
повреждение; вред, убыток, беда; 6. вода; 7. см.
шЪ;
шарИра 1. тело; 2. см. шЪ;
шарман 1. счастливый, довольный; 2. счастье, радость,
удовольствие; 3. имя или свойство того, что
относится к Богу Брахману(см. брахман); 4. см.
шЪ;
шава 1. идти, перемещаться; подходить,
приближаться; 2. изменять, переделывать,
изменяться; 3. труп; 4. вода;
шаша 1. прыгать; скакать(на одном месте или
передвигаясь); перепрыгивать, перескакивать;
передвигаться прыжками, ехать или
передвигаться трясясь(по ухабам и т.п.); 2. заяц;
3. кролик; 4. травянистое целебное
растение(симплокос кистевидный); 5. миро; 6.
спокойный, сострадательный человек, но
чрезмерно увлеченный своей женой и ведомый
ей; 7. темное пятно на луне, напоминающее
зайца;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 532 словарь

шашват неизменяемое слово, ср. 1. снова и снова; 2.


часто; неоднократно; многократно, повторно; 3.
бесконечно, вечно; постоянно; 4. см. шаша;
шаса 1. благословлять; одаривать; 2. желать; 3.
говорить; 4. вредить, ранить, травмировать, бить,
причинять боль душевную и физическую,
убивать; 5. умолять, упрашивать;
шастра 1. любое оружие; 2. железо; 3. сталь; 4. меч,
колющее и режущее оружие; 5. нож; 6. см. шаса;
шастрапАНи 1. вооруженный воин, имеющий оружие в руке;
2. см. шастра, пАНи;
шАкха 1. проникать; 2. подразделение, род, семья,
ветвь, ответвление; 3. рука;
шАнта 1. спокойный, умиротворенный; 2. кроткий,
скромный; 3. чистый(физическом смысле); 4.
просветленный отшельник; 5. см. шама
шАнти 1. тишина, отсутствие страсти,
сосредоточенность на Боге; 2. хорошая судьба; 3.
удача, благоприятность; 4. религиозная
церемония; 5. святой, святость; 6. cм. шама;
шАшвата 1. вечный; бессмертный; неизменный;
бесконечный; 2. Бог; 3. солнце; 4. небеса, небо;
рай, блаженство; небесный эфир; 5. земля, суша;
6. см. шашват;
шАса 1. инструктировать, учить, обучать, наставлять;
сообщать, уведомлять; 2. упорядочивать,
располагать; направлять, управлять;
предписывать, определять; 3. править,
господствовать; управлять; 4. желать;
жаждать(метафорически);
шАсу см. шАса;
ши 1. делать тонким или худым; 2. точить,
заострять; 3. разжигать, раззадоривать;
возбуждать(аппетит, желание); 4. см. шива, шо;
шикха идти, перемещаться или перемещать, подходить,
приближаться, сближаться;
шикхаНДа 1. хвост павлина; 2. см. шикхин;
шикхаНДин 1. павлин; 2. павлиний хвост; 3. петух; 4. стрела;
5. стрелка; 6. имя святого; 7. Ɯикхандин, сын
ᗪрупады(см. друпада); 8. сорт жасмина; 9. куст;
10. см. шикхаНДа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 533 словарь

шикхА 1. точка; 2. гребека(украшение); 3. волосатая; 4.


яркость(огня); светящая; 5. ветвь, ответвление; 6.
название растения; 7. правительница; 8. похоть,
страсть, половая страсть; 8. см. шИГ;
шикхин 1. украшенный гребнем; снабженный хохолком;
волосатый; 2. огонь; 3. павлин; 4. бык, буйвол; 5.
стрела; 6. стрелка; 7. конь, лошадь; 8. гора; 9. см.
брахман; 10. светильник, лампа; 11. нищий(по
религиозным соображениям); 12. см. шикхА;
шита 1. худой, истощенный; 2. уставший, измотанный,
утомление; 3. упадок, спад, падение, ухудшение;
4. бессильный, слабость, немощь; 5.
заостренный, заточенный; заточка, правка; 6. см.
ши;
шити 1. белый; 2. черный; 3. птица; 4. см. ши;
шипи 1. луч света; 2. кожа живого существа; кожа
вообще;
шира 1. голова, глав, правитель; 2. корень перца; 3.
трубчатый орган тела: вена, артерия, трахея,
кишка, пищевод; 4. см. шЪ, ширас;
ширас(шираХ) 1. голова; глава, правитель; 2. верхушка дерева;
3. авангард армии; 4. почитание; 5. см. шри;
широ начальная часть составных слов, см. ширас;
широгРха 1. жилое помещение в крыше дома, сооружение
над крышей дома в виде небольшой башни; 2.
см. ширас, гРха;
широдхи 1. шея; 2. см. ширас, дхА;
шила 1. подбирать, собирать; 2. сбор колосьев; 2.
скала, камень; 3. отрава(мышьяк); 4. тарелка из
плоского камня для приправы; 5. древесина
дверной рамы; 6. остроконечный предмет; игла,
шило, гвоздь, клин;
шива 1. имя Бога Ρазрушителя и Созидателя, лицо
индуистской троицы; см. виШНу, брахман; 2.
счастливый; благословенный; благоприятный;
Благословенный Бог; Всеблагой Γосподь;
Блаженный Вседержитель; Бог-Блаженство;
Hебесное Благо; Благословение Γосподне; Бог-
благость; 3. см. шИ, ши;
шиШа 1. убивать, бить, травмировать, ранить,
причинять боль или душевные страдания,
вредить; 2. оставлять часть; 3. отличаться,
выделяться; превосходить; 4. покидать,
оставлять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 534 словарь

шиШта 1. покорный, послушный; понятливый; 2.


дисциплинированный; 3. командующий;
руководитель; правитель, глава; 4. отстающий; 5.
придворный, советник; 6. см. шАса, шиШа;
шиШйа 1. ученик; воспитанник; подопечный; 2. страсть,
увлечение; 3. гнев, злость, ярость; раздражение;
4. жестокость, насилие, принуждение; 5. см.
шАса;
шИ 1. спать, дремать; спать вечным сном;
бездействовать; казаться неподвижным; 2. сон,
дремота; вечный сон, смерть; 3. набожность,
преданность, спокойствие, безразличие к каждой
вещи, но не к объекту поклонения ;
шИГ 1. спать, дремать; 2. см. шИ;
шИрШа 1. шИрШаМ – голова; глава, правитель; 2. см.
ширас;
шу 1. ранить, бить, калечить; 2. неизменяемое слово
ср. красиво, элегантно; любезно, мило;
блестяще; почтительно; вежливо; великодушно;
хорошо, верно, благожелательно; 3. см. шубха;
шукра 1. планета Венера или управляющий планетой
Венеры, наставник демонов, детей Дити(см.
дити); 2. имя, см. агни; 3. название
календарного месяца(Апрель-Mай); 4. мужское
семя; 5. болезненное поражение глаз,
изменения в цвете, язвы, сопровождаемые
изъянами в зрении; 6. см. шуч;
шуч(шук) 1. горе, печаль, бедствие, несчастье, сожаление;
2. беда, бедствие, беспокойство; 3. см. шуча;
шуча 1. сожалеть, горевать; 2. быть важным; 3. быть
опрятным или чистым; 4. вонять, быть
зловонным; 5. ранить, раниться;
шучи 1. белый; 2. чистый, очищенный(в материальном
и в духовном смысле); 3. непорочный,
целомудренный, набожный; 4. безупречный(в
физическом смысле); 5. судебное оправдание; 6.
добродетель; 7. положение духовного ученика;
8. надежный правитель или друг; 9. название
месяцев(май, июнь, июль); 10. жаркий сезон; 11.
страстная или сентиментальная любовь; 12. Бог;
имя, шива, брахман; 13. солнце; 14. луна; 15.
планета Венера; 16. огонь; 17.
жертвоприношение огню перед первым
кормлением младенца; 18. см. шуча;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 535 словарь

шуНа идти, перемещаться;


шуни 1. пес; 2. собака; 3. см. шуНа;
шунИ 1. собака(сука); 2. см. шван;
шубха 1. быть роскошным; 2. светить, сиять; 3. быть
привлекательным, превосходным; 4. вредить,
ранить, бить, причинять боль или душевные
страдания, убивать; 5. счастливый, хороший,
праведный; 6. красивый, статный; 7.
роскошный; 8. блестящий, сияющий; 9. высокий,
возвышенный; 10. мудрец, поэт;
шубхАшубха 1. удача и несчастье, добро и зло; 2. см. шубха,
ашубха;
шуШа 1. сушить, высушивать, обезвоживать; 2.
сушиться, сохнуть; 3. высушиваемый, сохнущий;
4. дыра в земле(нора, яма, впадина и т.п.);
шуШНа 1. Солнце; 2. огонь; 3. см. шуШа;
шуШйат(шуШйан) 1. высушивание, сушка; обезвоживание, сухость;
усыхание(о растении); 2. см. шуШа;
шУдра 1. человек самого низкого происхождения, из
рода рабов, слуг; 2. см. шуча;
шУра 1. быть храбрым, доблестным, крепким,
могучим; 2. прилагать большие усилия; 3.
ранить, бить, травмировать, вредить, причинять
боль(душевную или физическую); убивать; 4.
быть раненым, травмированным; болеть;
испытывать душевные страдания; 5. герой; 6.
солнце; 7. лев; 8. хряк, кабан; 9. название дерева;
шУрИ 1. ранить, бить, травмировать, вредить,
причинять боль(душевную или физическую);
убивать; 2. быть раненым, травмированным;
болеть; 3. см. шУра;
шРГга 1. рог; 2. пятно, отметина, метка, знак; 3.
возвышение, верхняя часть горы; 4.
главенство, господство, верховенство,
владычество; 5. достоинство, высокое
положение, возвышение, величие; 6.
фонтанирование воды; 7. растение лотос; 8.
острие, лезвие; 9. златая; 10. см. шЪ;
шЪ 1. ранить, бить, травмировать, причинять боль(в
физическом и душевном смысле); вредить;
убивать; 2. разрушать, рушить, истреблять,
уничтожать;
шаила 1. гористый, горный; 2. каменистый, скалистый;
3. утес, гора, холм; 4. см. шила;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 536 словарь

шаивйа 1. образ Ɯивы или тот, кто связан с Ɯивой,


является Его отражением; 2. царь, союзник
Пандавов(см. пАНДава); 3. см. шива;
шо 1. подрезать, обстругивать, обрезать; 2.
разрушать, уничтожать, ломать, стирать с лица
земли;
шока 1. горе, печаль, скорбь, сожаление; беда,
бедствие, несчастье; 2. см. шуча;
шочис(шочиХ) 1. сияние, свет, светильник, блеск, великолепие,
огонь; 2. см. шуча;
шоНа 1. быть красным; 2. перемещаться или
перемещать; 3. подходить, приближаться; 4.
красный; темно-красный; темно-красного цвета;
5. красный в лице, от страсти; 6. цветок красного
лотоса; 7. буланый конь; 8. огонь или Бог; 9.
океан; 10. красный вид сахарного тростника; 11.
свинец; 12. кровь;
шйА стоять; быть неподвижным, зафиксированным;
шйАла 1. шурин(брат жены); 2. свояченица(сестра
жены); 3. см. шйаи;
шйаи идти, перемещаться;
шрама 1. быть преданным; подвергаться испытанию,
епитимье; каяться; 2. уставать, утомляться; 3.
страдать, быть несчастным ; 4. военное учение;
5. труд, тяжелый труд;
шрайа 1. убежище, прибежище, пристанище, защита,
охрана, покровитель, защитник; 2. см. шри;
шрава 1. слух, орган слуха, ухо, молва; 2. выделяющий,
капающий, просачивающийся, мокрый; 3. см.
шру;
шраваНа 1. ухо; слух; молва; 2. слышащий; 3. служба; 4.
капающий; просачивающийся; стекающий;
сочащийся, выделяющий, выделяющийся,
вытекающий; 5. см. шру;
шравас(шраваХ) 1. ухо, слух, орган слуха, молва; 2. см. шру;
шрА 1. кипятить, варить; готовить;
выращивать(плоды, другую пищу); 2. потеть; 3.
отдавать спелые плоды или приготовленную
пищу; 4. жарить(о солнце, печке и т.п.);
вызывать пот;
шри служить, прислуживать, почитать;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 537 словарь

шрИ 1. готовить пищу; 2. одевать, наряжать,


одеваться, наряжаться; 3. удовлетворять,
радовать, удовлетворяться, радоваться; 4.
счастливая судьба, удача; 5. состоятельность; 6.
красота, пышность, роскошь; 7.
сверхчеловеческая сила; 8. душа(разумная); 9.
слава; 10. см. сарасват 7;
шру 1. слышать; 2. идти, перемещаться, в
особенности такие перемещения, как:
жизненные токи; капанье или течение воды; сок
растений, выделения железами и т. п.;
шрута 1. ухо, орган слуха; 2. понимающий; 3.
слышащий; 4. священное знание, святое
писание; 5. все то, что слышно; 6. см. шру;
шрути 1. священные записи, см. веда 1; 2. ухо, орган
слуха; 3. слышащая; 4. разумная; 5. см. шру;
шрейас(шрейАн) 1. наилучший, превосходный; отличный,
отменный, прекрасный; 2. название кустарника;
3. достоинство, добродетель; 4. завершающие
счастье; 5. счастливая судьба; 6. растения,
похожее на перец; 7. желтая алыча; 8.
неизменяемое слово, ср. хорошо; справедливо,
верно, правильно;
шротра 1. ухо; 2. см. шру;
шлиШа 1. обниматься, обнимать, обхватывать,
охватывать, окутывать, обертывать; 2.
хвататься, цепляться, липнуть; 3. объединяться,
присоединяться;
шлиШйат(шлиШйан) 1. обнимающийся, цепляющийся,
придерживающийся; находящийся в тесном
контакте, контакт, хватание; 2. см. шлиШа;
шлеШа 1. союз, соединение, объединение; половая
близость; 2. обнимающий, обхватывающий,
охватывающий; 3. каламбур; 4. см. шлиШа;
шлока 1. сочинять стихи, гимны; 2. поэзия; строфа(см.
гАйатрИ, ануШТубх, триШТубх); 3. слава,
знаменитость;
шва грядущий, будущее;
шван 1. пес, собака; 2. см. шви;
швашура 1. свекор(отец мужа) или тесть(отец жены); 2.
см. шу, аша;
шви 1. перемещаться или перемещать; идти;
приближаться, подходить; 2. произрастать,
расти, расширяться, размножаться;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 538 словарь

швита быть белым; быть седым; быть прозрачным,


чистым;
швета 1. белый, белый цвет; 2. см. шукра 1; 3. белая
туча; 4. моллюск, раковина моллюска; 5.
раковина, используемая в качестве денег; 6.
борщевик обыкновенный; 7. серебро; 9.
кристалл; 10. засахаренный, или засыпанный
сахаром; 11. см. швита;
шветавАх(шветавАХ) 1. имя, см. индра; 2. см. швита, вАха;
Шага закрывать, покрывать, накрывать;
Шача 1. пропитывать, мочить, брызгать, кропить; 2.
служить, удовлетворять служением; 3.
соединяться; 4. постигать совершенство;
ШаНа 1. давать; 2. служить, почитать;
Шада 1. гибнуть или умирать(в материальном мире); 2.
уходить в вечность; 3. ломать, разрушать; 4.
идти, перемещаться или перемещать;
Шадха ранить, бить, вредить;
Шана 1. давать; 2. служить, почитать;
Шаха 1. нести, переносить; 2. терпеть, сносить,
страдать; 3. поддерживать, помогать; 4.
сдерживаться, воздерживаться; 5. быть
удовлетворенным; 6. быть знающим;
ШАдха 1. воздействовать, влиять; 2. совершать,
выполнять, достигать; 3. наполнять,
наполняться; 4. см. сАдха;
Ши завязывать, привязывать, связывать, скреплять,
соединять;
Шича 1. брызгать, кропить, опрыскивать; 2. посыпать,
разбрасывать что-либо по поверхности;
ШичА см. Шича;
Шидха 1. идти или перемещаться; 2. командовать,
упорядочивать; 3. посвящать в духовный сан; 4.
наследовать; 5. быть идеальным; быть
завершенным; 6. быть праведным, правильным;
7. совершать, выполнять; достигать, завершать;
Шу 1. приносить, нести, переносить; 2. обладать
силой или властью; 3. купаться, приготовляться
к жертве; 4. очищать, духовно очищаться; 5.
волновать, взбивать(например, масло); 6.
испытывать боль, причинять боль;
ШуЬа 1. жертвовать, приносить жертву; 2. см. Шу;
Шура 1. обладать властью или сверхчеловеческой
силой; 2. светить, сиять, озарять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 539 словарь

ШУ 1. рожать; приносить, переносить; 2.


производить; 3. направлять; посылать; бросать,
метать; 4. быть юным;
ШУда 1. течь, струится; просачиваться, капать,
сочиться; пропускать воду, протекать;
проникать; 2. класть, откладывать, помещать,
размещать; 3. убивать, бить, травмировать,
ранить, причинять боль или душевные
страдания, вредить; 4. обещать; уверять; 5.
освящать, очищать(в духовном смысле);
ШУШа передавать, давать, перенаправлять, перевозить,
переносить; носить, приносить; рождать;
Шева 1. служит, прислуживать, обслуживать; 2.
зависить от кого-либо или рассчитывать на кого-
либо; 3. поклоняться, почитать; вести
богослужение или присутствовать на нем; 4.
следовать, идти за кем-либо;
Шо 1. разрушать, рушить, уничтожать; 2. быть
разрушенным, уничтоженным; гибнуть,
погибать;
ШТА 1. стоять, останавливаться; быть тихим,
неподвижным; 2. ожидать, жить, быть; 3.
обращаться; направлять, отсылать;
ШТу 1. восхвалять, прославлять, возносить; 2.
воспевать(петь гимны); поклоняться или
почитать и петь;
ШТубха 1. останавливать, задерживать; 2. быть глупым,
дурашливым, тупым;
ШТхала см. стхала 1,2;
ШТхА 1. стоять, вставать, останавливаться; быть тихим,
бесшумным; воздерживаться от перемещение; 2.
ждать, пребывать(на одном месте), быть; 3.
просить, обращаться к; 4. показывать, открывать,
обнаруживать;
ШНиха 1. любить, нести любовь; быть внимательным,
обходительным, заботливым, приветливым,
уважаемым; быть мягким, сердечным,
благожелательным; 2. быть жирным, липким,
маслянистым, елейным; 3. быть ласковым,
льстивым;
Штйаи 1. звучать, шуметь; 2. собираться, скопляться;
толпится; 3. см. cтйаи;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 540 словарь

Шми 1. улыбаться вообще; улыбаться(насмехаясь,


издеваясь, с презрением); улыбаться(приветливо,
c симпатией); 2. относиться непочтительно, с
презрением;
Швада 1. вкушать, откусывать; 2. быть приятным; 3.
покрывать накрывать;
Швапа 1. спать, дремать;
са 1. дрожь, тряска, землетрясение; 2. Бог; 3.
воздух, ветер; 4. знание, познание; 5. колесница;
6. см. Шо; 7. заменяет сам;
саМгха 1. множество, скопление, количество, число,
численность; 2. стадо, стая, скопление живых
существ; 3. см. сам, гха;
саМЖЬа 1. вялый, слабый, трусливый; 2. желтый
ароматный лес; 3. имя, название; 4. мышление,
разум; 5. жест, знак, жестикуляция; 6. см.
гАйатрИ 2; 7. см. сам, ЖЬА;
саМбхУта см. самбхУта;
саМйама 1. сдержанный, терпеливый; 2. сострадательный;
3. см. сам, йама;
саМватсара 1. год; 2. см. сам, ватсара;
саМвигна 1. взволнованный, возбуждённый;
встревоженный, обеспокоенный; 2. см. сам,
виЖа;
саМвигнамАнаса 1. растерянный, смущенный; расстроенный; 2.
обезумевший; 3. см. саМвигна, мАнаса;
саМвид(саМвит) 1. разум, осмысление; 2. обещание; согласие,
одобрение; 3. договор; 4. знание; 5. война, битва;
6. имя, название; 7. знак, сигнал; 8. приятный,
доставляющий удовольствие; удовольствие,
наслаждение, развлечение; 9. конопля; пенька;
10. см. сам, вида;
саМвиша 1. полагать, доверять; 2. привлекать; 3. вводить,
внедрять; 4. см. сам, виша;
саМшита 1. уверенный, убежденный; 2. признанный,
авторитетный; 3. завершенный, законченный; 4.
усердный, старательный; 5. завершение,
выполнение, усердие и внимательность в
выполнении; 6. см. сам, шита;
саМскРта 1. созданный; 2. совершенный; 3. совершенство,
язык, который передала людям Сарасвати(см.
сарасват 7), предназначенный изначально для
богослужений; 4. см. сам, кРта;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 541 словарь

саМстхАпана 1. закрепление, сдерживание, ограничение; 2.


укрепление; 3. создание; 4. накопление; 4. см.
сам, ШТхА;
саМхАра 1. разрушение; уничтожение; истребление;
потеря, утрата, гибель; 2. разрушение мира,
конец света; 3. духи преисподней; 4.
сокращение, ограничение, урезание; 5. сбор,
накопление; 6. заглушающий, подавляющий;
защемление, ограничение; 7. практика,
искусство, мастерство; 8. см. сам, хР;
саМхита 1. прикрепленный, приложенный,
присоединенный; 2. собранный; составной; 3.
совладелец; 4. обучающая запись, написание
текста, близкое к слитному; 5. см. сам, дхА;
сакРт 1. отброс, мусор, экскременты, сквернословие; 2.
неизменяемое слово, ср. однажды, давно;
содружно, дружно, вместе; 3. см. шакРт;
сакхи 1. друг, 2. союзник, товарищ; 3. см. кхйА;
сакхйа 1. дружба; миролюбие; друг; 2. см. сакхи;
сага закрывать, покрывать, накрывать;
саГкара 1. смешение, перемешивание; смешивание;
смесь; 2. смешение сословий, родов и т.п.; 3.
подметание веником, метлой; 4. треск пламени;
5. см. кР;
саГкхйа 1. война, битва, сражение, бой; 2. войско, армия;
3. поединок, схватка; 4. номер, число, сумма,
цифра; 5. размышление, обдумывание,
рассуждение, умозаключение, мысль; 6. разум,
рассудок; понимание; осмысление; 7. см. сам,
вача
саГгха см. саМгха;
сачи 1. дружелюбный, близкий, связанный (с кем
либо); 2. жена Индры(см. индра); 3. см. Шача; 4.
см. шачи;
саЖуШ(саЖУХ) см. саЖус;
саЖус(саЖУХ) 1. товарищ, друг, партнер; связанный,
объединенный; содружество, союз; 2. см. са,
ЖуШа;
саЖУс 1. неизменяемое слово, ср. cодружно; 2. саЖУХ –
друг, см. саЖус;
саЬЖанайат(саЬЖанайан) 1. вызывающий, порождающий;
предсказывающий; причиняющий; 2. см. Жана;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 542 словарь

сат(сан) 1. истина; 2. хороший, добродетельный,


целомудренный; 3. существующий;
существующее; бытие; жизнь; 4. превосходный,
прекрасный, наилучший; 5. уважаемый,
почтенный, священный; 6. мудрец; 7. крепкий,
твердый, прочный; устойчивый; 8. правый,
правильный, праведный; 9. Бог; 10. см. аса;
сата давать;
сати 1. конец, остановка действия; 2. разрушение,
уничтожение; 3. подарок, дар(Божий), дающий;
3. острая боль; 3. см. Шо, ШаНа;
саттва 1. гуНа(одно из трех свойств природы); доброта,
святость; 2. сознание, мышление; 3.
существование, бытие; 4. дыхание, существо,
существование, жизнь, душа живая; 5. богатство,
изобилие; 6. верное, истина, правда; 7. ᗪух
жизни, ᗪух Божий; 8. см. Шада, сат;
сатйа 1. верный, правильный, праведный; 2.
искренний, чистосердечный; 3. правда; 4. клятва,
присяга; 5. см. cат;
сатра 1. действовать свободно; 2. быть соединенным,
связанным; 3. расширяться, распространяться;
сатва 1. гуНа(одно из трех свойств природы); доброта,
святость; 2. сознание, мышление, разум; 2. см.
саттва, Шада;
садайа 1. благожелательный, благосклонный;
сострадательный, великодушный; 2. доброта,
милосердие; 3. см. са 7, дайа;
садасат(садасан) 1. материальное и духовное; 2. зримое и
незримое; 3. см. сат, асат;
садА 1. неизменяемое слово, ср. всегда, неизменно,
постоянно; 2. см. cарва;
садйас 1. неизменяемое слово, ср. немедленно,
мгновенно, сейчас; 2. см. cама;
сана 1. махание слоном ушами; 2. название дерева; 3.
свет; светильник; 4. см. Шана;
санат 1. Бог(см. брахман); 2. неизменяемое слово, ср.
всегда, неизменно, вечно, бесконечно; 3. см.
Шана;
санА 1. неизменяемое слово, ср. всегда, неизменно,
вечно, постоянно, бесконечно; 2. см. ШаНа;
санАтана 1. вечный, бессмертный; неизменный;
постоянный; бесконечный; 2. Бог; 3. см. лакШмИ
1; 4. см. дурга 5; 5. см. сарасват 7; 6. см. санА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 543 словарь

сани 1. служба, поклонение, почитание; 2. дающий;


дар; 3. просьба, ходатайство; почтительная
просьба к духовному наставнику; 4. см. Шана;
соединенные на груди раскрытые ладони(знак
санта приветствия, почтения);
санти 1. конец, разрушение, уничтожение, крах; 2. дар,
дающий; 3. см. ШаНа;
сандхи 1. союз, соединение; 2. собранный, собрание; 3.
совладелец; 4. союз, правила объединения
символов санскритского письма; 5. см. сам, дхА;
саптан 1. сапта – семеро, семь; 2. в двандве(см. двандва)
может иметь значение семи- ;
саптАГга 1. семеричный; 2. семиглавый; 3. см. сапта, аГга;
сам 1. приставка, ср. со-; при-; при-со-; 2. приставка,
которая практически не влияет на смысл слова;
3. начальная часть сложных слов, см. сама;
сама 1. быть смешанным, спутанным; быть
смущенным, пораженным; 2. не быть
смешанным, спутанным; не быть смущенным,
пораженным; 3. полный, целый, единый; 4.
подобный, схожий; 5. хороший, добродетельный,
целомудренный; 6. завершенный; 7. подобный,
идентичный; 8. безразличный; бесстрастный; 9.
убогий, жалкий;
1. одержимый; 2. владеющий, имеющий(вещи
саманвита или способности); 3. см. анвита;
самарпита 1. доставленный, поданный, порученный,
назначенный, предназначенный; 2. см. априта;
самавета 1. смешанный; 2. собранный; накопленный; 3.
соединенный, связанный; 4. представленный в
одном роде(племени); 5. см. сам, ава, ита;
самАкула 1. смущенный; взволнованный, сбитый с толку,
растерянный; 2. волнующий(в душевном и
физическом смысле); 3. сбивающий с толку,
раздражающий; 4. спутанный, беспорядочный;
5. см. Акула;
самАгата 1. прибывший, пришедший; 2. столкновение; 3.
составной, сборный; 4. см. сам, Агата;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 544 словарь

самАдхи 1. набожность; углубленное религиозное


размышление, блокировка органов чувств и
концентрация разума на созерцании Бога; 2.
тишина; 3. смерть, могила; 4. дружба,
дружественные отношения, подразумевающие
прекращение споров и разногласий; 5. присяга,
клятва, обет, обещание; 6. шейный сустав; 7. см.
сам, дхА;
самАна 1. подобный, схожий; 2. хороший,
добродетельный, целомудренный; 3. один,
единообразный; 4. один из жизненных духов,
необходимый для пищеварения; 5. см. сама, ана;
самАвРта 1. окруженный, окружение; 2. покрытый,
закрытый, накрытый, крытый; 3. см. вР;
самити 1. война, битва; 2. сбор, собрание; компания; 3.
союз; 4. сходство, равенство; 5. см. сам, и;
самидх(самит) 1. топливо, горючие, лес, древесина,
трава(вероятно, для разжигания); 2. разжигание
страстей; 3. см. сам, индха;
самидха 1. огонь, см. агни; 2. светящийся; 3. см. сам,
индха;
самИкШйа 1. неизменяемое слово, ср. увидев, узрев; 2. см.
сам, ИкШйа;
самуччхрита 1. высокий, возвышенный, величественный,
огромный; 2. надземный; вознесенный; 3. см.
шри;
самуттха 1. подымающийся, встающий; 2. рожденный; 3.
произведенный; 4. случай, причина; являющийся
причиной; 5. см. сам, уд, стхА;
самудита 1. восходящий, встающий, подымающийся; 2.
восход(солнца); 3. произведенный,
произошедший, созданный; 4. возбужденный;
одержимый; 5. см. сам, удита;
самудйама 1. натиск, атака; 2. усилие, попытка; напряжение;
3. см. сам, удйама;
самудра 1. запечатанный; закрытый; недоступный;
неявленный; заклейменный; 2. отпечатанный;
выраженный; 3. скопление вод; море, океан;
имя, см. варуНа; 4. бездна, неисчислимое
количество(например, звезд); 5. см. са 7, муда;
сампад(сампат) 1. успех, удача; доход; слава; могущество; 2.
совершенствование; 3. см. сам, пада;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 545 словарь

сампАта 1. нисходящий, спускающийся, падающий;


падение; выпадение; понижение; 2. посадка,
приземление, призимляющийся(о птицах); 3.
идущий, перемещающийся или перемещающий;
4. сын Γаруды(см. гаруДа); 5. см. сам, пата;
самбандха 1. знающий; искусный, умелый; способный,
одаренный, талантливый; 2. подходящий,
годный, пригодный; правый, правильный,
праведный; верный; добродетельный; 3.
присоединенный; приложение, дополнение; 4.
соответствующий; 5. взаимосвязанный; 6. см.
сам, бандха;
самбандхин 1. обладающий хорошими качествами,
мудростью, дружелюбием, любезностью,
добротой, щедростью и т.д. 2. общительный,
легко идущий на контакт; 3. связанный(в
душевном плане с кем-либо); родственный,
связанный родством; 4. соединенный,
объединенный; 5. см. самбандха;
самбхУта 1. рожденный, произведенный; 2. равный,
равносильный, одинаковый, сходный; 3.
объединенный, сгруппированный, совместный;
4. см. бхУ;
самбхРта 1. сборный, составной, собрание, накопление; 2.
полный, наполненный, обильный; 3. смесь,
переплетение, соединение, объединение; 4.
добытый, приобретенный; 5. питаемый,
упитанный, насыщаемый, сохраняемый,
хранимый, поддерживаемый; 6. см. бхР;
сара 1. кто или что движется; 2. сливки; 3.
движущийся, движение; 4. стрела; 5. соль; 6.
озеро, пруд, лужа; 7. вода; 8. см. сР;
сарасват(сарасван) 1. сочный, спелый, вкусный; 2. изысканный,
элегантный; 3. сентиментальный,
чувствительный; 4. океан; 5. речной поток; 6.
буйвол; 7. сарасватИ, жена Бога(см. брахман),
покровительница речи и красноречия, музыки и
вообще искусства, передала саМскРтаМ(см.
саМскРта) людям; 8. сарасватИ, речь; способность
говорить; 9. сарасватИ, река вообще; 10.
сарасватИ, ворона; 11. см. раса;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 546 словарь

сарва 1. полный, целый, чистый, завершенный,


единый, совершенный, всемирный, всеобщий; 2.
Бог; 3. основа слова, которому придается
характер определительного местоимения, ср.
весь, все; 4. см. сР;
сарватас неизменяемое слово, ср. 1. кругом, везде,
повсюду; 2. полностью, целиком; вполне,
всецело, совершенно, совсем; 3. см. сарва;
сарватра неизменяемое слово, ср. 1. везде, всюду,
повсюду; 2. всегда, вечно; неизменно; 3. см.
сарва;
сарвашас 1. неизменяемое слово, ср. полностью, целиком,
вполне; везде, всюду, повсюду; 2. см. сарва;
сава 1. жертва, жертвоприношение; 2. потомок,
потомство; 3. солнце; 4. месяц(луна); 5. вода; 6.
мед; сок приготовленный из цветов; 7.
разбрызгивание или обрызгивание забродившим
виноградным соком; 8. см. ШУ;
савана 1. купание в религиозных целях; омовение,
очищение; 2. приготовление жертвы; 3. жертва,
жертвоприношение; 4. извлечение и распитие
забродившего виноградного сока; 5.
производящий ребенка; становящийся юношей;
6. см. ШУ; 7. см. са 7, вана;
саса спать, дремать; бездействовать; спать вечным
сном;
саха 1. терпеливый, выносливый, стойкий,
устойчивый, постоянный; страдающий; 2.
сильный, могущество; 3. земля; 4. разновидность
лекарственного растения, Aлоэ и др.; 5. любая
разновидность наркотика; 6. приставка, ср. со-;
при-; при-со-; 7. неизменяемое слово, ср.
совместно, вместе; здесь; больше, более;
подобно, сходно; 8. см. Шаха;
сахадева 1. Сахадева, пятый из братьев Пандавов(см.
пАНДава); 2. название растения; 3. название
кустарника; 3. см. саха, дева;
сахас(сахАХ) 1. название месяца(ноябрь-декабрь); 2 зимний
сезон; 3. сила, власть; 4. свет; 5. Шаха;
сахасА 1. неизменяемое слово, ср. быстро, скоро,
поспешно; 2. см. Шаха;
сахасра тысяча, масса, множество;
сахасрапАд(сахасрапАт) 1. Вседержитель; 2. имя, см. брахман; 3. см.
сахасра, пАда;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 547 словарь

сахасрашИрШа 1. вселенной глава; 2. см. сахасра, шИрШа;


сахасрАкШа 1. Всевидящий; 2. имя, см. индра; Ѝндра может
быть изображен со множеством глаз,
расположенных по всему телу, что говорит о его
всевидении; 2. см. сахасра, акШа;
сахасрин 1. тот, кто имеет или направляет громадное
число людей и т.д.; 2. безупречный человек
среди толпы; 3. см. cахасра;
сахита 1. сопровождающий, соучаствующий, соратник;
дружба; 2. ограниченный, терпящий бедствие; 3.
см. саха;
сахитам 1. неизменяемое слово, ср. содружно, дружно,
вместе; 2. см. сахита;
сА достигать, получать, обладать, дарить,
награждать;
сАкШи начальная часть составных слов, см. сАкШин;
сАкШин 1. видящий; 2. видимый; ясность; видение; 3.
свидетель; заверитель; 4. см. акШи;
сАта 1. дарованный; 2. разрушенный, уничтоженный;
4. удовольствие; 5. см. сата, Шо;
сАти см. сати;
сАди 1. возничий; 2. воин; боец; борец; 3. см. Шада;
сАдха 1. завершать; 2. совершенствоваться; 2. см.
ШАдха;
сАдханта 1. нищий, аскет; 2. см. ШАдха;
сАдху 1. приятный, прекрасный; 2. человек высокого
происхождения; 3. правдивый, праведный,
истина; 4. благочестивый, добродетельный; 5.
хороший, отличный, выдающийся; 5. мудрец,
святой; 6. ростовщик; 7. см. сАдха;
сАдхйа 1. совершенный, безупречный; 2. завершенный,
законченный; 3. выполнимый, осуществимый; 4.
видимый; показной; 5. достижимый; 6.
исцеленный; 7. любой дух; в особенности дух
низшего порядка; 8. безукоризненность,
безупречность, совершенство; 9. материальный
мир, мир земной; 10. см. сАдха;
сАнаси 1. золото; 2. см. ШаНа;
сАну 1. слово; 2. дорога, путь; 3. ураган; 4. точка,
конец, верхушка; 5. мудрец; 6. побег, росток; 7.
солнце; 8. см. ШаНа;
сАма умиротворять, успокаивать, утешать; усмирять;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 548 словарь

сАра 1. лучший, превосходный; 2. неопровержимый;


3. сок деревьев; 4. сила; 5. воздух, ветер; 6.
болезнь; 7. стойкость, устойчивость, твердость;
8. свернувшееся молоко; сливки; 9. свежее
масло; 10. бесстрашие; 11. игра в шахматы,
нарды и т.п.; 12. вода; 13. богатство; 14.
правильность, соответствие; 15. сталь; 16. см. сР;
сАрддха 1. половина; 2. са 7, и см. арддха;
сАрдха см. сАрддха;
сиМха 1. лев; 2. превосходный, выдающийся,
исключительный; 3. баклажан; 4. название
кустарника; 5. паслен колючий; 6. см. Шича;
сиМханАда 1. боевой клич; 2. см. сиМха, нАда;
сидхйа 1. название созвездия; 2. см. Шидха;
синдху 1. океан, море; 2. индус; 3. индийское
государство; 4. слон; 5. река вообще; 6. см.
сйанда;
сива шить, пришивать, сшивать; штопать; ткать;
сИдат(сИдан) 1. печальный, скорбящий, горюющий, унылый,
упадший духом; 2. разлагающийся,
загнивающий, приходящий в упадок,
угасающий; 3. страдающий от физической или
душевной боли; 4. см. Шада;
су 1. приносить юность; 2. обладать силой,
могуществом; 3. идти, перемещаться; 4.
могущественный, превосходный; 5. см. Шу, ШУ;
сукха 1. делать счастливым; 2. счастливый, радостный,
довольный, восторг, успех; 3. добродетельный,
целомудренный, набожный; 4. легкий(во
взаимоотношениях), доверчивый; 5. счастье,
радость, удовольствие, счастливый период
жизни; 6. Hебо, рай; 7. вода; 8. накопления
Варуны(см. варуНа 1); 9. см. су, кха;
сукхин 1. счастливый, довольный, весёлый; счастье;
приятный; радостный; милый, симпатичный;
славный; 2. аскет, аскетизм; 3. см. сукха;
сугаН 1. вычислитель, вычисление; счет, численность;
2. см. су, гаНа;
сугхоШа 1. превосходный звук; 2. см. су, гхоШа;
сута 1. сын; 2. принц; 3. правитель; 4. см. Шу;
судхИ 1. см. паНДита 1; 2. разумный, сведущий человек;
3. см. су, дхйаи;
сунват(сунван) 1. жертвующий, жертва, жертвоприношение; 2.
см. ШуЬа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 549 словарь

супис(cупИХ) 1. подвижный; 2. см. су, писа;


супта 1. спящий, сон, дремота; спящий вечным сном,
мертвый; 2. бесчувственный; потерявший
сознание; 3. состояние глубокого или крепкого
сна; 4. см. Швапа;
субхадра 1. благосклонный, благожелательный,
благоприятный; 2. имя, см. виШНу; 3. Субхадра,
жена Арджуны(см. арЖуна); 4. название
растения; 5. см. су, бхадра;
суманохара 1. красивый, прекрасный, изумительный; 2. см.
су, манохара;
сура 1. Бог; 2. добрый дух; 3. солнце; 4. мудрец; 5.
алкогольный напиток; 6. нимфа, рожденная
пахтаньем океана; 7. сосуд для питья; 8. змея; 9.
см. Шу, Шура; су, рАЖа;
сурагуру 1. божественный наставник; 2. см. сура, гуру;
сурУпа 1. превосходно сложенный; красивый, статный;
2. мудрый, благоразумный, знающий; 3. см. су,
рУпа;
суШупта 1. превосходно спящий; крепко спящий;
превосходный или крепкий сон; 2. см. су, Швапа;
сухРд(сухРт) 1. друг; 2. союзник, сторонник; 3. см. су, хРд;
сУ 1. отправляющая, направляющая,
упорядочивающая, руководящая; 2. приносящая,
переносящая, рождающая; 3. см. ШУ;
сУкта 1. благословение;
благословенный(благодатный); 2. гимн
Ригведы(см. Ргведа); 3. см. су, укта;
сУкШма 1. маленький, небольшой; 2. мгновение, миг; 3.
изысканный, тонкий, утончённый; изящный; 4.
название вьющегося растения; 5. Бог, ᗪух; 6.
обман; мошенничество; 7. конец нити, веревки и
т.п.; 8. праведный поступок; 9.
изобретательность, находчивость; мастерство;
10. вид жасмина; 11. кардамон(семена
травянистого многолетнего растения
семейства имбирных); 12. духи(парфюмерия),
благоухание; 13. см. cУча;
сУча 1. информировать, передавать, сообщать,
свидетельствовать; обличать, раскрывать;
извещать; 2. игла; 3. жестикуляция; 4. зрение;
видимость, ясность, видение; видящий; 5. см.
сУчи, сива;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 550 словарь

сУчи 1. игла; 2. прокалывающая, колющая; пробивка;


3. вспышка гнева, страсти, беспокойства,
переживания или другого душевного волнения;
4. жестикуляция; 5. указка, подсказка, метка,
наметка; подсказчица; направляющая; 6.
танцовщица, школа танцев; 7. состоящая из
однотипных остроконечных или продолговатых
элементов(игольница(с иглами), металлическая
или шлифовальная щетка, щетка, колоннада и
т.п.); 8. треугольная часть трапеции,
включающая острый угол, образованный
сторонами трапеции; 9. конусовидная или
пирамидальная; 10. часть земной тени на лунном
диске; 11. см. сУча, сива;
сУда 1. повар; 2. соус, подливка, приправа; 3. посуда
для приправы; 4. толченый горох; 5. грязь,
слякоть; трясина, болото; 6. см. Шада, ШУда;
сУдана 1. разрушительный, уничтожительный,
уничтожающий; разрушитель; 2. дорогой,
милый, любимый; возлюбленный, желанный; 3.
убийство; 4. см. ШУда;
сУну 1. сын; 2. младший брат; 3. солнце; 4. сын
солнца; 5. см. ШУ;
сУнРта 1. истина; 2. счастливый, удачливый;
благоприятный; 3. приятный или славный(в
речи); 4. дорогой, любимый; 5. приятный в
разговоре, в общении, но не подхалим; 6. см. су,
нРта;
сУрйа 1. солнце, дух солнца; 2. лекарство или снадобье
приготовленное из горьких растений; 3. см. сР;
сР 1. идти, перемещаться; 2. бежать, мчаться; 3.
наполнять, заполнять, пропитывать;
сРЖ(сРк, сРТ) 1. творец, создатель; 2. см. сРЖа;
сРЖа 1. уходить, покидать, оставлять; 2. быть падшим,
распутным; 3. создавать, творить, делать,
порождать; 4. становится, делаться, являться,
порождаться;
сенА 1. армия; 2. война, жена духа войны; 3. см. Ши;
сенАнИ 1. полководец; 2. дух войны; 3. см. сенА, НИ;
севита 1. обслуживаемый, уважаемый, почтенный,
почитаемый, обожаемый; 2. защищенный,
охраняемый, сберегаемый, сохраняемый,
защищенность, укрепление; 3. используемый,
употребляемый; 4. см. Шева;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 551 словарь

саинйа 1. войско; 2. страж; охрана, защита, караул;


конвой; 3. см. сенА;
соДха 1. страдающий, переживающий; 2. больной,
боль, болезнь, болезненное состояние; 2. см.
саха;
сома 1. месяц(луна), дух луны; 2. воздух, ветер; 3. см.
йама 9; 4. Бог; имя, см. шива; 5. ритуальный
напиток; 6. вода; 7. нектар бессмертия; 8.
целебная жидкость, камфора; 9. обожествленные
предки; 10. рисовый отвар или каша; 11. см. ШУ;
саубхадра 1. сын Субхадры; 2. см. субхадра 3;
сканда 1. идти, перемещаться или перемещать; 2.
сохнуть, быть сухим или засушливым; 3.
разливать, наливать, лить; 4. испражняться,
извергать; 5. воинственный дух; дух войны; сын
Ɯивы(см. шива); 6. царь, царевич; 7. тело; 8.
берег реки; 9. умный, образованный человек;
ску 1. передвигаться прыжками; 2. закрывать,
покрывать, охватывать; 3. подыматься,
подымать; 4. повышать, увеличивать; 5.
воодушевлять;
скуда 1. прыгать, скакать, передвигатся скачками; 2.
поднимать; 3. повышать, увеличивать; 4.
воодушевлять;
скуди см. скуда;
става 1. хвала, восхваление, восхваляющий; 2.
праздник, посвященный Богу или герою; 3. см.
ШТу;
стута 1. прославленный, прославивший, спевший
гимн; 2. см. ШТу;
стути 1. хвала, восхваление; 2. см. ШТу;
стР покрывать, накрывать; одевать; разбрасывать,
распространять, разбрызгивать;
стРНат(стРНан) 1. посыпающий, рассеивающийся,
разбрасывающий; рассеяние, разброс;
покрывающий(тот кто покрывает; то, что
покрывает;); 2. см. стР;
стотР 1. восхваляющий, хвала, восхваление; 2. см. ШТу;
стотра 1. хвала, восхваление; гимн; 2. см. ШТу;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 552 словарь

стома 1. хвалить, восхвалять; 2. льстить; 3.


упрашивать; 4. хвастать; 5. кривой(о предмете),
горбатый; согнувшийся, наклонившийся; 6.
жертва, жертвоприношение; 7. голова; 8.
богатство; 9. зерно; 10. трость с металлическим
набалдашником; 11. см. ШТу;
стйаи 1. звучать, шуметь; 2. собирать, накапливать;
собираться, скопляться; 3. см. ШТйаи;
стрИ 1. женщина; самка; 2. см. стйаи;
стха 1. сдерживающий, останавливающий; 2.
постоянный, неизменный; 2. см. ШТхА;
стхала 1. стоять; 2. быть твердым, стойким,
решительным, непоколебимым; 3. место; 4.
почва, земля(остров), насыпь; 5. покрытие из
ткани для жилья, шатер;
стхА 1. останавливаться, задерживаться; 2.
останавливать, задерживать, сдерживать; 3. не
изменяться; 4. пребывать, жить;
стхАНу 1. прочный, постоянный, неподвижный,
устойчивый, стойкий; 2. Бог; имя, см. шива; 3.
столб, мачта, штырь, колышек; 5. копье, дротик;
6. дом белых муравьев; 7. ствол дерева; 8. см.
ШТхА;
стхАтР 1. тот, кто стоит; то что стоит, остановлено; 2.
см. ШТхА;
стхАна 1. место, стан, остановка; 2. фиксация,
постоянство; неизменяемость в размере; 3.
досуг; 4. жилище, жилье: 5. секция, отделение; 6.
глава в книге, книга; 7. город; 8. место
пребывания; 9. выстроенное вряд войско; 10. см.
ШТхА;
стхАпайитвА 1. неизменяемое слово, ср. разместив; остановив;
закрепив; возведя; 2. см. ШТхА;
стхАвара 1. зафиксированный, неподвижный, постоянный;
стойкий, устойчивый; 2. утвержденный; 3. холм,
гора; 4. тетива; 5. ценность, передаваемая в
семье по наследству(драгоценный камень и т.п.);
6. см. ШТхА;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 553 словарь

стхита 1. устойчивый; крепкий, прочный, твёрдый;


верный, непоколебимый; надёжный; спокойный,
уравновешенный; находящийся без движения,
неподвижный; 2. остановленный;
остановившийся; остановка, пауза; 3.
вертикальный, прямой, отвесный; 4.
добродетельный, целомудренный; 5.
согласованный; установленный, решённый (по
обоюдному согласию); 6. см. ШТхА;
стхира 1. крепкий, прочный, твёрдый; устойчивый;
неподвижный, постоянный; неизменный;
непоколебимый, непреклонный, стойкий;
бесстрастный, спокойный; 2. прохлада; 3. Бог;
бессмертный; 4. гора; 5. дерево; 6.
окончательное освобождение; 7. планета
Сатурн; 8. бык, буйвол; 9. земля, суша; 10. вид
кустарника; 11. целебный корень; 12. см. ШТхА;
стхУла 1. увеличиваться; расти; полнеть; 2. толстый; 3.
глупый, унылый, неосведомленный; 4. большой;
5. множество, куча; 6. грубый; неуклюжий;
снеха 1. любящий, добрый, приветливый,
обходительный, доброжелательный; 2. жир,
жирный(продукт), елей, масло, сало; 3.
ласковый, льстивый; 4. см. ШНиха;
спарша 1. брать, хватать, принимать; 2. трогать,
прикасаться; 3. объединять, соединять,
объединяться, соединяться; 4. контакт,
прикосновение; 5. очаровательный, волнующий;
6. дар, подношение;
спаша 1. заграждать, преграждать; препятствовать,
мешать; быть против; возражать; 2.
объединяться; связываться; 3. трогать,
прикасаться; 3. делать явным, очевидным;
очищать; натирать до блеска; 4. формировать; 5.
брать, хватать; захватывать, овладевать; 6.
объединять, соединять, связывать; 6. шпион; 7.
война, бой, битва; 8. сражающийся с сильным
зверем или животным(тигром, быком и т.п.);
спаШТа 1. явный, очевидный; 2. видимый(и в тоже время
обманчивый); 3. светлый, ясный, четкий,
понятный; 4. см. спаша;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 554 словарь

спР 1. радовать, радоваться, доставлять


удовольствие, угождать, удовлетворять,
вознаграждать; 2. ухаживать, холить, лелеять,
воодушевлять; защищать; 3. дышать, жить,
существовать;
спРш(спРк) 1. соприкасающийся, прикосновение; 2. см.
спРша;
спРша прикасаться; соприкасаться; объединяться;
спРха 1. желать, жаждать, мечтать, хотеть, вожделеть;
2. просить, выпрашивать, настаивать, требовать;
спРхА 1. желающая, жаждущая, просящая, страсть,
вожделеющая; 2. см. спРха;
сма 1. непереводимое неизменяемое слово; 2. см. Шо;
Шми;
сйанда 1. обрызгивать; капать; сочиться, выделяться;
выделять; 2. идти, перемещаться; 3. капающий,
сочащийся; 4. идущий, перемещающийся или
перемещающий; 5. тележка, повозка;
сйандана 1. быстрый, проворный; 2. боевая колесница; 3.
название дерева; 4. воздух, ветер; 5. выделение,
просачивание, капанье, стекание; 6. вода; 7.
поспешное; 8. слюна; 9. см. сйанда;
сйама 1. звучать, шуметь; 2. обсуждать, думать,
размышлять;
сйАт неизменяемое слово, указывающее на опасение,
сомнение или подозрение;
сраМса 1. падать; опускаться; 2. падать или опускаться(в
духовном или общественном смысле);
сва 1. основа слова, которому придается характер
притяжательного местоимения, ср. cвой; 2.
родственник; 3. душа; 4. личность; 5. богатство;
6. звучащий; 7. одетый, украшенный(человек); 8.
собственный; 9. см. свана;
сваЖана 1. дальний, отдаленный родственник; 2. см. сва,
Жана;
1. вкушать, откусывать; 2. быть сладким(на
свада вкус); быть приятным; 3. см. Швада;
свадхА 1. иллюзия материального мира(см. мАйа),
создаваемая Богом; 2. жена Агни(см. агни)
выраженная в пламени; 3. см. Швада;
свана 1. звучать, шуметь; 2. одеваться,
украшаться(надевать украшения);
свапна 1. сон, спящий; 2. мечта, мечтающий; 3. см.
Швапа;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 555 словарь

свайам неизменяемое слово или приставка, ср. 1. лично,


самотеком; 2. само-;
свар 1. неизменяемое слово, ср. гало, может
обозначать: небо, небеса, царство небесное, рай;
блеск, сверкание, роскошь, великолепие,
богатство, красоту; 2. см. свР;
свара 1. порицать, осуждать, бранить; 2. звучать,
шуметь;
свасР 1. сестра; 2. см. су и аса;
свасти 1. неизменяемое слово для благословения или
для обозначения слова “благоприятный”; 2.
слово, сопоставимое с "аминь";
свАда 1. вкушать; откусывать; 2. быть приятным; 3.
покрывать, накрывать; 4. вкус, запах; 5.
вкушающий, пьющий;
свАдхйАйа 1. звучащий гимн; 2. священного писания
текст(см. веда); 4. см. сва, адхйАйа;
свАхА 1. восклицание при жертвоприношении; 2. жена
Агни(см. агни); 3. см. су, свАда;
свР 1. звучать, шуметь; 2. болеть; 3. причинять боль,
пытать;
ха 1. смех, радость, веселье; 2. пьяница, пьяный; 3.
сумашедший; 4. Бог; 5. Mесяц(Λуна); 5.
мыслящий, мысль, размышление; 6. знающий,
знание; 6. рай, небо; 7. кровь; 8. бой, битва,
война, сражение; 9. причина, повод, мотив; 10.
половая связь; 11. лютня, музыка лютни; 12.
врач; 13. лошадь; 14. гордость; 15. страх; 16.
неизменяемое слово, выражающее усиление, ср.
подлинно, действительно; 17. непереводимое
неизменяемое слово; 18. см. хА, хана;
хаМса 1. гусь, лебедь; 2. Бог; имя, см. брахман, виШНу;
3. солнце; 4. гимн Богу, молитва; 5. конь; 6. дух
жизни; 7. зависть, злоба; 8. наилучший,
отличный, превосходный; 9 предшествующий,
прежний; 10. духовный наставник; 11. гора; 12.
буйвол; 13. имя, см. кАма; 14. см. хана;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 556 словарь

хата 1. удар, битье; телесное повреждение; ушиб;


рана; травма; увечье; убитый, умерщвленный; 2.
разрушенный, уничтоженный; 3. высланный,
выдворенный; потерянный, упущенный; 4.
конец, окончание; исчезновение; смерть,
кончина; 5. разочарованный, разочаровавшийся;
огорченный; 6. размножение, приумножение; 7.
см. хана;
хатйА 1. убивающая, уничтожающая, смерть; 2.
поражающая, сногсшибательная,
восхитительная, потрясающая; 3. см. хана;
хатвА 1. неизменяемое слово, обозначающее
поражение или смерть, ср. ударив, поразив,
сразив, убив, уничтожив; 2. см. хана;
хана 1. травмировать, бить, ранить, вредить,
причинять боль(физическую и душевную),
убивать; 2. идти, перемещаться или перемещать;
3. кончать, заканчивать, завершать; 4. убийца;
хану 1. укус; нижняя челюсть; 2. лекарство и
парфюмерия; 3. орудие; оружие; 4. болезнь,
заболевание; 5. смерть; умирающий; 6. см. хана;
ханумат(ханумАн) 1. имя предводителя обезьян; 2. название вида
обезьян; 3. см. хану;
ханту 1. мор, смерть; 2. бык; буйвол; 3. см. хана;
хайа 1. перемещаться или перемещать; 2.
поклоняться, почитать; почитать Бога; 3.
звучать; шуметь; 4. быть усталым, утомленным;
5. конь, лошадь; 6. мужчина состоятельного
класса; 7. имя, см. индра; 8. як; 9. см. хи;
хайагрИва 1. правитель злых духов(см. даитйа), который
был убит Богом Хранителем, см. матcйа; 2.
неполное имя Бога Хранителя, см. хайагрИвахан;
3. см. хайа, грИвА;
хайагрИвахан 1. Xаягривы убийца, имя, см. виШНу; 2. см.
хайагрИва, хана;
хара 1. берущий; 2. Бог; имя, см. шива; 3. имя, см.
агни; 4. осел; дурак; 5. см. хР;
харат(харан) 1. захват, прием, взятие; 2. см. хР;
хари 1. зеленый; 2. темно-зеленый; смуглый; 3.
желтый; 4. Бог; имя, см. индра, шива, брахман; 5.
см. йама 9; 6. воздух, ветер; 7. луна; 8. солнце; 9.
лев; 10. луч света; 11. конь; 12. попугай; 13.
лягушка; 14. пламя; 15. гусь; 16. павлин; 17. см.
хР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 557 словарь

харит 1. зеленый, зеленый цвет; 2. быстрая лошадь;


лошадь солнца; 3. фасоль; 4. лев; 5. солнце; 6.
Бог; имя, см. виШНу; 7. трава; луг, лужайка,
пастбище; 8. куркума; 9. см. хР;
харита 1. зеленый, зеленый цвет; 2. зеленеющий;
покрытый травой или зеленью; 3. лев; 4.
куркума; 5. коричневый, рыжевато-коричневый,
темно-желтый виноград; 6. см. хР;
харИ см. хара;
хартР 1. схватывающий, берущий, захватывающий,
завладевающий, получающий; 2. перевозящий;
передающий; 3. см. хР;
харШа 1. счастливый; 2. радость; 3. см. хРШа;
хава 1. жертва, жертвоприношение; 2. зов, зовущий;
3. очередность; приказ; 4. побуждающий; 5. см.
ху;
хавана 1. принесение в жертву, жертва; 2. углубление в
земле, для жертвенного огня; 3. см. ху;
хавА 1. неизменяемое слово, ср. конечно, естественно,
непременно, несомненно, безусловно; 2. см. хи;
хавАва см. хава;
хавис(хавиХ) 1. осветленное масло; 2. все, что предназначено
для жертвоприношения, в большинстве случаев,
осветленное масло; 3. вода; 4. см. ху;
хавйа 1. что может, или должно быть принесено в
жертву; 2. жертвоприношение; 3. топленое
масло; 4. см. ху;
хаса 1. смеяться, хохотать; 2. осмеивать; высмеивать,
поднимать на смех; 3. смех, хохот, хохотун,
шутник;
хаста 1. рука; 2. хобот слона; 3. локон, скопление
волос; 4. локоть(мера длины); 5. кузнечный мех;
6. см. хаса;
хА 1. оставлять, покидать, уходить; 2. отправлять(в
дорогу, в гости и т.п.); 3. отказываться,
прекращать; 4. идти, перемещаться или
перемещать;
хАра 1. берущий, хватающий; 2. перевозчик,
переправа, транспортировка, доставка; 3. захват,
взятие; 4. нить; ожерелье из жемчуга; 5. бой,
война, сражение; 6. долгий гласный звук; 5.
делитель, дробь, деление; 6. см. хР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 558 словарь

хи 1. идти, перемещаться; 2. посылать, отправлять,


направлять; 3. возрастать, возвеличивать; 4.
болеть, страдать от боли; 5. неизменяемое слово,
ср. несомненно, безусловно, действительно,
верно; 6. непереводимое неизменяемое слово;
хита 1. пригодный, подходящий, присущий,
достойный; почтенный; правый, правильный; 2.
умерший; 3. удерживаемый; схвативший;
сидящий на одном месте; 4. дружелюбный,
дружественный; 5. полезный; 6. хороший;
выгодный; 6. см. дхА;
хима 1. холод, холодная, похолодание; 2. мороз, снег;
3. башмак, сандалия; 4. свежее масло; 4.
жестянка, жесть; 5. сокровище в виде
жемчужины; 6. лотос; 7. месяц(луна); 8.
камфора; 9. см. химАлайа; 10. см. хана, хи;
химАлайа 1. химАлайаХ – Xималая, Γималаи. Высочайшая
горная система земли, расположенная между
Tибетским нагорьем(на севере) и Ѝндо-Γангской
равниной(на юге); 2. см. хима, Алайа;
хираНйа 1. золото, серебро; 2. необработанный
драгоценный метал, в виде слитка и т.п.; 3.
единица измерения; 4. раковина в качестве
монеты; 5. мужское семя; 6. Бог; 7. материя; 8.
богатство; 9. см. хР;
хираНйакашипу 1. демон(см. даитйа), убитый Богом Xранителем,
см. нарасиМха; 2. см. хираНйа, кашипу;
хираНйАкШа 1. имя демона, убитого Богом Xранителем, см.
варАха; 2. см. хираНйа, акШи;
ху 1. жертвовать; приносить жертву; 2. кушать; 3.
брать, хватать; завладевать; 4. радовать,
угождать; 5. бросать;
хута 1. сжигаемое жертвоприношение; 2. тот, кто
приносится в жертву; жертвоприношение,
подношение, жертва; 3. просящий, умоляющий,
ходатайствующий, взывающий; 4. см. ху;
хУм неизменяемое слово, сопоставимое с "аминь";
хУхУ 1. певчий небес; 2. см. хвеЬ;
хР 1. перевозить, переправлять; 2. брать, хватать,
захватывать, принимать; 3. воровать; 4.
разрушать, уничтожать; 5. применять силу;
принуждать, насильничать;
хРд(хРт) 1. сердце; душа; 2. сознание; чувственность; 3.
см. хР;
В. Тихвинский, Ю. Густяков 559 словарь

хРдайа 1. сознание, мышление; 2. сердце; 3. знание,


познание; 4. см. хР;
хРШа 1. радовать, веселить; ликовать, торжествовать;
радоваться; быть довольным, очарованным; 2.
лгать;
хРШИка 1. орган чувств; 2. см. хРШа;
хРШИкеша 1. имя, см. виШНу, кРШНа 2; 2. см. хРШИка, Иша;
хРШу 1. лгать; 2. см. хРШа;
хету 1. основатель, причина, начало, источник,
побуждение; 2. см. хи;
хотР 1. жрец, читающий при жертвоприношениях
молитвы из Ригведы(см. Ргведа); 2. изучивший,
знающий Ригведу; 3. см. ху;
хома 1. горящее в жертвенном огне
жертвоприношение, например, осветленное
масло; 2. см. ху;
хве 1. соперничать, стремиться побороть или
превзойти; 2. противостоять, бороться; 3.
кричать, окликать, вызывать; 4. вызывать на
поединок;
хвеЬ кричать, окликать, взывать, вызывать, созывать;
жужжать(о насекомых); щебетать(о птицах);
В. Тихвинский, Ю. Густяков 560 эпилог

эпилог

srSvit/Svivdes'SÕtSysrSvit )) ÐinSyimtb[÷iÊ; ))
jnisved;'mhitytis·Ÿnep[iqte )) s'SÕt'dd;q;ne>y" ))
ÐjSvmit'ict'csrSvitdev.[;j" )) d;Svp'@Sy{ivÊ;;" ))
.vtŸp;y;x;mitsTy;'cetnxŸicWŸ )) p;y;`rit.;igr; ))
В. Тихвинский, Ю. Густяков 561 литература

литература
1. Большая Советская Энциклопедия, Москва, издательство “ Большая
Советская Энциклопедия”, том 39, 1957 : слог.
2. В.В. Иванов, Историческая грамматика русского языка, Москва,
“Просвещение”, 1983.
3. A Grammar of the Sanskrĭta language, by Charles Wilkins, London, 1808.
4. Д. Кудрявскiй, Начальный курсъ САНСКРИТСКАГО ЯЗЫКА,
Юрьевъ(Дерптъ), Типографiя К. Маттисена, 1917.
5. Rig-veda : die heiligen Lieder der Brahmanen : mit einer Einleitung, Text
und Übersetzung des Prâtisâkhya oder Ältesten Phonetik und Grammatik
enthaltend / herausgegeben von Max Müller, Leipzig : F.A. Brockhaus,
1856.
6. Санскрито-русскiй словарь, составленный К.А. Коссовичемъ, изданiе
втораго отдѣленiя императорской академiи наукъ, Санктпетербургъ, въ
типографiи императорской академiи наукъ, 1854.
7. Н.Н. Wilson, A Dictionary in Sanskrit and English, 2nd ed., Calcutta 1832.
8. A Sanskrit Grammar, for beginners in Devanagari and Roman Letters
Throughout, F. Max Muller, M.A. , Second Edition, Revised and
Accentuated, ASIAN EDUCATIONAL SERVICES NEW DELHI, 1983.
9. История древнего мира. Под ред. И. М. Дьяконова, В. Д. Нероновой,
И. С. Свенцицкой. Изд. 3-е, исправленное и дополненное. М.: Наука:
Главная редакция восточной литературы издательства, 1989 [Кн. 1.]
Ранняя древность. Отв. ред. И. М. Дьяконов.
10.Charles Wilkins, The BHAGAVAT-GEETA, or Dialogues of Krishna and
Arjoon, Bangalore, 1846.
11.BHAGAVAD GĪTĀ, BY ANNIE BEZANT AND BHAGAVAN DAS.
Seventh priting. Vasanta Press, Madras, 1979.
12.В.И. Даль, ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ЖИВОГО ВЕЛИКОРУССКОГО
ЯЗЫКА, В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ, МОСКВА, ОЛМА-ПРЕСС ОАА ПФ
“Красный пролетарий”, 2006.

Вам также может понравиться