Вы находитесь на странице: 1из 2

Вправа 3.

 1. He has a reputation for rudeness and intellectual arrogance. - Он славился своей 
грубостью и интеллектуальным высокомерием.

 2. She was arrogant and opinioned. - Она была высокомерна и самоуверенна.

3. What’s that dark stuff on your jacket? - Что это за темные пятна на твоей куртке?

 4. This is kid’s stuff – let’s try something more difficult. - Это детский сад - давайте
попробуем что-нибудь более сложное.

5. It’s your turn now, so do your stuff! - Теперь твоя очередь, так что вперёд!

 6. Let’s take a look at the damage. - Давайте посмотрим на ущерб.

7. What’s the damage? - Каков ущерб?

8. He sued the company and won 5.000000 (in) damage. - Он подал в суд на компанию и
выиграл 5.000000 за приченённый ущерб.

 9. His face was taken into a line - Его взяли в ряды \ (состав сотрадников)

10. They think that the liberal line – uncontrolled immigration – can be held for a few more
years. - Они считают, что либеральная идея  - неконтролируемая иммиграция -
может проводиться еще несколько лет.

11. The enemy's lines were not so far as we expected. – Позиции врага были не так далеко,
как мы ожидали.

12. Not punishing them amounts to condone their crime. - Не наказывать их равносильно
оправданию их преступления.

13. You seem to condone adultery. - Вы, кажется, оправдываете прелюбодеяние.

14. His action was illegal but justifiable on moral grounds. - Его действия были незаконными,
но оправданными по моральным соображениям

15. They can, quite justifiably, demand an explanation. - Они могут, вполне оправданно,
требовать объяснения.

16. His fears proved justified.- Его опасения оказались оправданными.

 17. A frock was at once old-fashioned and tremendously contemporary. - Платье было
одновременно старомодным и чрезвычайно современным.

18. Even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporary.
- Даже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника.

19. The investigation revealed no impropriety. - Расследование не выявило никаких


нарушений

20. It was such a messy divorce! - Это был грязный развод!


Вправа 4.

 1. В кімнаті стояла задуха.- The room was  stuffy.

2. Моя улюблена страва – гуска, фарширована яблуками.- My favorite dish is the goose
stuffed with apples.

 3. Улюблений вислів італійського політика часів Відродження Макіавеллі – мета


виправдовує засоби.- A favorite saying of Italian Renaissance politician Machiavelli - the
goal justifies the means.

 4. Він розлютився, і його можна зрозуміти.- He got angry, and it is understandable.

 5. Ви можете сказати що-небудь для його виправдання? - Can you say anything to justify
him?

6. Метали розширюються при нагріванні.- The metals expand when heated.

 7. Це економічна та культурна експансія. - It is an economic and cultural expansion.

8. Ви повинні гостинно привітати делегацію з Китаю.- You should cordially receive the
delegation from China

 9. Вони все ще використовують шкідливі хімікати в сільському господарстві?- Do they still
use harmful chemicals in agriculture?

 10. Це зруйнувало її репутацію як громадського діяча. - This destroyed her reputation as a


public figure.

11. В її голосі почувалися зухвалі нотки.- Her voice held arrogant tone.

 12. Це суто між нами.- It stays between us.

13. Після цього випадку в її мозку почалися незворотні процеси.- After this case,
irreversible processes began in her brain

 14. Ми заварили кашу, нам її і розхльобувати. –We  broke it, we bought it.

15. Він зуміє запороти будь-яке діло.- He able to crack any cause.

 16. Наша держава надає соціальне забезпечення у разі безробіття. - Our state provides
social security in case of unemployment.

17. Він був занадто ввічливий і це викликало підозру.- He was too polite and it was
suspicious.

 18. Ми повинні розрізняти твори Франка та Шевченка. - We need to distinguish between


the works of Franko and Shevchenko.

19. Він казав дурниці, коли бачив, що на нього звернули увагу.- He was talking nonsense
when he saw that they had paid attention to him.

 20. Необхідно прийняти цей документ, поки не пізно.- This document has to be accepted
until it’s too late.

Вам также может понравиться