Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1’36
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ
УСТНОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
М.В. Беликова (КамчатГТУ)
Рассматриваются различия в мужской и женской речи, которые являются акту-
альным предметом исследования современной лингвистики и требуют детального ана-
лиза для их выявления.
The article describes the difference between male and female speech. Such difference is a live
issue in modern linguistics and demand detailed analysis.
В большей части работ, посвященных изучению различий мужской и женской речи, для
анализа используются письменные тексты (брачные объявления, песни, любовные романы, за-
конодательные тексты, анонимные письма и др.), но существует ряд работ по исследованию уст-
ной речи. Так, например, в работе Н.В. Бурениной [1] были проанализированы интервью с жите-
лями г. Кентербери (Великобритания). Т.В. Кирюшкина [8] сравнила речь немецкоязычных и
русскоязычных коммуникантов в ток-шоу. Недостаточная изученность устной формы обусловлена
необходимостью письменной фиксации образцов речи, а также самой спецификой устной речи.
Устная разговорная речь имеет три экстралингвистических признака – спонтанность, не-
официальный характер, непосредственное участие говорящих. «Русская разговорная речь и ее
место в системе литературного языка в современной русистике определяется по-разному. Неко-
торые исследователи рассматривают ее как устную разновидность в составе литературного язы-
ка (О.А. Лаптева, Б.М. Гаспаров) или как особый стиль (О.Б. Сиротинина). Группа ученых Ин-
ститута русского языка РАН под руководством Е.А. Земской разработала теоретическую
концепцию, согласно которой русская разговорная речь (РР), являясь некодифицированной раз-
новидностью литературного языка, противопоставлена кодифицированному литературному язы-
ку (КЛЯ) в целом и отличается от него как с точки зрения экстралингвистической (условиями
употребления), так и с точки зрения собственно языковой (специфическими системно-
структурными свойствами). Таким образом, КЛЯ и РР представляют собой две подсистемы
внутри литературного языка, реализация которых определяется коммуникативными условиями:
КЛЯ обслуживает сферу официального общения (личного и публичного), РР – сферу неофици-
ального неподготовленного личного общения» [12].
Согласно концепции Е.А. Земской анализ разговорной речи имеет определенную специфику.
В отличие от КЛЯ, основной синтаксической единицей которого является предложение, характери-
зующееся рядом признаков (предикативность, т. е. выраженность категорий модальности и времени,
наличие связей между компонентами, смысловая и интонационная завершенность), за единицу раз-
говорной речи принимается высказывание, состоящее из одной или нескольких синтагм (интонаци-
онно-самостоятельных сегментов) и обладающее интонационно-смысловой завершенностью.
В данной работе проводится анализ синтаксических особенностей мужской и женской уст-
ной разговорной речи, так как «в синтаксисе особенности разговорной речи проявляются наибо-
87
лее отчетливо» [9, с. 51]. Материалом исследования являются 17 женских и мужских интервью,
записанных на диктофон. Респондентам (студентам КамчатГТУ) предлагалось рассказать, какое
место в мире они хотели бы посетить и почему. Отбор респондентов проводился методом слу-
чайной выборки. Жанр интервью был выбран с целью создать условия для устной некодифици-
рованной спонтанной речи и обеспечить достоверность результатов исследования. Цель иссле-
дования – установить наиболее часто употребляемые мужчинами и женщинами в устной
разговорной речи синтаксические конструкции. Задачи исследования – определить параметры
анализа синтаксических структур устной разговорной речи в жанре интервью, выявить соотно-
шение типично разговорных конструкций в мужской и женской речи.
В результате изучения синтаксических особенностей русской устной разговорной речи раз-
личными исследователями были выявлены некоторые характерные особенности. Так, отмечают-
ся следующие разговорные синтаксические структуры [9]:
– высказывания с именительным падежом существительного в тех позициях, где в коди-
фицированном языке используется существительное в косвенных падежах;
– высказывания с инфинитивом, обозначающим целевое назначение предмета, названное
существительным;
– высказывания с разговорными номинациями;
– бессоюзные сложные высказывания (со связью свободного соединения/поли-
предикативные);
– неполные высказывания (конструкции с незамещенными синтаксическими позициями).
Также к синтаксическим особенностям разговорной речи относятся:
– разделение другими словами двух непосредственно связанных слов (например, глагола и
дополнения) – дистантная позиция синтаксически зависимых членов;
– использование специальных слов-актуализаторов (местоимений, отрицательных и утвер-
дительных частиц);
– повторение актуальных компонентов [9, с. 52–54];
– вынос существительного в именительном падеже в абсолютное начало высказывания для
актуализации темы;
– нефиксированное место союзов и союзных слов [12].
По замечанию Е.И. Галяшиной, для синтаксиса устной неподготовленной речи характерно:
– сокращение типов синтаксических моделей высказывания;
– преобладание простых, нераспространенных конструкций;
– приближение формально-синтаксической структуры высказывания к функциональной
структуре (в качестве функциональных заместителей предложения активно «работают» нечле-
нимые речевые образования, отдельные лексемы и даже звуки);
– членение высказывания на короткие по объему сегменты, причем независимо от смысло-
вой и лексико-синтаксической организации высказывания;
– построение высказываний по принципу «семантической воронки» (от наиболее общего к
наиболее конкретному) – семантически релевантные, уточняющие и конкретизирующие компо-
ненты тяготеют к концу высказывания;
– постановка коммуникативно важных членов в начальную позицию – вынесение в препо-
зицию ремы [3].
В данной работе при разработке параметров для анализа синтаксических структур устной
разговорной речи мы руководствуемся положением авторов монографии «Русская разговорная
речь» о том, что в РР могут быть выделены высказывания, соответствующие по своей синтакси-
ческой структуре предложениям КЛЯ, а также ряд специфически разговорных конструкций [6].
Среди конструкций, соответствующих предложениям КЛЯ, будем различать простые двусостав-
ные, простые односоставные, сложноподчиненные и сложносочиненные предложения.
В жанре интервью, избранном для анализа, встречаются не все типично разговорные синтакси-
ческие конструкции, детально описанные в работе «Русская разговорная речь» [6]. По этой при-
чине воспользуемся лишь некоторыми из них, а именно: контекстуально неполные высказыва-
ния; высказывания с именительным падежом существительного в тех позициях, где
в кодифицированном языке используется существительное в косвенных падежах; высказывания
с дистантной позицией синтаксически зависимых членов; высказывания с повтором; высказыва-
ния с лексическими актуализаторами; бессоюзные сложные высказывания (полипредикативные
высказывания); высказывания с интерференцией; высказывания с вводными конструкциями.
88
На основе выводов исследования Е.И. Галяшиной в качестве специфической разговорной
синтаксической конструкции будем рассматривать высказывания с уточнениями и конкретизи-
рующими добавлениями. Незаконченные высказывания, слова-высказывания и переспросы, не
рассматриваемые другими исследователями устной разговорной речи, также отнесем к типично
разговорным структурам.
В качестве отдельного критерия анализа считаем необходимым выделить критерий «средст-
ва синтаксической связи высказываний», так как вводные слова, а также слова, выступающие
в качестве средства смысловой связи или для заполнения пауз, часто встречаются в материале
исследования и во многом определяют специфику высказываний разговорной речи [13, с. 43].
В качестве критерия анализа нами выделяется общее количество высказываний с целью оп-
ределить отношение конструкций, соотносимых с предложениями КЛЯ, и типично разговорных
конструкций к общему количеству высказываний.
Критерии «среднее количество слов в интервью» и «среднее количество высказываний» вы-
деляем в связи с распространенным мнением, что девушки ввиду более раннего развития кон-
кретного мышления и речи общительнее юношей.
Итак, собранный материал анализируется по следующим параметрам (в скобках приведены
примеры из интервью):
1. Конструкции, соответствующие предложениям КЛЯ.
1.1. Простые двусоставные предложения (Я даже не знаю).
1.2. Простые односоставные предложения (Там хорошо).
1.3. Сложноподчиненные предложения (Хочется посмотреть мир, потому что живем в прин-
ципе один раз).
1.4. Сложносочиненные предложения (Не знаю почему, но тянет меня вот в это…).
2. Специфически разговорные синтаксические конструкции.
2.1. Монопредикативные высказывания.
2.1.1. Контекстуально-неполные высказывания (с незамещенными позициями) (Ну я бы, на-
верно, к морю все-таки…).
2.1.2. Высказывания с именительным падежом существительного в тех позициях, где в ко-
дифицированном языке используется существительное в косвенных падежах (…по телевизору
показывают там/ихние там/архитектура там/…).
2.1.3. Высказывания с дистантной позицией синтаксически зависимых членов (Вот/ну, на-
верное, в тех местах я бы и хотел побывать, где есть загадки//).
2.1.4. Высказывания с повтором (В Мексику/там острое едят/в Мексику хотел бы//).
2.1.5. Высказывания с уточнениями и конкретизирующими добавлениями (Я в Германию бы
съездил//На родину/…).
2.1.6. Высказывания с лексическими актуализаторами (Что/кто-то говорит/ что не/не хо-
чет?).
2.2. Полипредикативные высказывания.
2.2.1. Бессоюзные сложные высказывания (полипредикативные высказывания) (Живем на
Камчатке/там ни разу не были//).
2.2.2. Высказывания с интерференцией (Я хотел бы поехать/ну, например, съездить в Евро-
пу//).
2.2.3. Высказывания с вводными конструкциями (Ну куда-нибудь/не знаю/за границу/да?
Cлетать//).
2.3. Незаконченные высказывания (Посмотреть на все это/а так...).
2.4. Слова-высказывания (Все//).
2.5. Переспросы (В смысле/место?).
3. Средства синтаксической связи высказываний.
3.1. Вводные слова (наверное, просто, конечно, естественно).
3.2. Слова, выступающие в качестве средства смысловой связи или заполнения пауз (поис-
ковые местоимения, частицы, незнаменательные слова).
4. Количество высказываний всего.
5. Количество высказываний в среднем на человека.
6. Количество слов в среднем в интервью.
Результаты анализа интервью представлены в таблице. В скобках дано процентное соотно-
шение конструкции к общему числу высказываний.
89
Анализ синтаксических структур устной разговорной речи
90
4. Девушки в 2,5 раза чаще юношей использовали слова-высказывания, т. е. предпочитали
краткие ответы развернутым высказываниям, объяснением чему может служить склонность
к конкретному мышлению.
5. В женской речи переспрос встречается в 1,7 раза чаще, чем в мужской, что, по нашему
мнению, объясняется тем, что переспрос в женской речи выступает в качестве средства заполне-
ния паузы и поиска нужных слов. В мужской речи данную функцию выполняют «поисковые»
слова, которые были использованы юношами в 1,3 раза чаще. Наиболее употребительными «по-
исковыми» словами в женской и мужской речи являются «ну» и «вот».
6. Вводные слова были использованы в мужской речи в 1,5 раза чаще, что свидетельствует
о последовательной обработке информации и построении высказывания, большей степени эмо-
циональности, вовлеченности в беседу и выражении своего отношения к теме разговора. Данный
факт подтверждается также тем, что в мужской речи в 3,5 раза чаще встречаются незаконченные
высказывания и в 6,8 раза чаще – высказывания с вводными конструкциями.
7. Юноши использовали средства синтаксической связи высказываний в 1,3 раза чаще, чем
девушки, что объясняется особенностями логического мышления и стремлением четко сформу-
лировать мысль.
Данные, полученные по показателям «Количество высказываний в среднем на человека» и
«Количество слов в среднем в интервью», идут вразрез с общепринятым мнением о том, что
женщины являются более общительными. Количество слов и высказываний у мужчин превыша-
ет количество слов и высказываний у женщин соответственно в 1,4 и 1,2 раза. Данный показа-
тель в определенной мере может быть объяснен фактом влияния пола интервьюера, что было
отмечено в работе О. Горошко [16].
Таким образом, в результате исследования было выявлено, что синтаксические структуры,
используемые женщинами и мужчинами в рамках устной разговорной некодифицированной ре-
чи, различаются по частоте использования. В жанре интервью самой распространенной синтак-
сической конструкцией у девушек является высказывание, соответствующее простому односо-
ставному предложению КЛЯ (25), у юношей – контекстуально неполное высказывание (30).
Реже всего встречается в женской речи высказывание, соответствующее сложносочиненному
предложению КЛЯ (1), высказывание с интерференцией (1), вводной конструкцией (1), незакон-
ченное высказывание (1). В мужской речи малоупотребительны высказывания, соответствую-
щие сложносочиненному предложению КЛЯ (2).
Выводы данной работы, безусловно, нуждаются в дальнейшем подтверждении, основанном на
бóльшем количестве практического материала, но проведенное исследование ясно показывает, что
синтаксис женской и мужской устной разговорной речи имеет общую базу и две модели реализации.
Перспективой данного исследования является детальное описание женской и мужской «моделей» и
выявление экстралингвистических причин, способствующих их формированию на уровне речи.
Литература
1. Буренина Н.В. Гендерные стереотипы речевой коммуникации: результаты интервью
в Кентербери (Великобритания) // Гендер: язык, культура, коммуникация: Докл. II Междунар.
конф., 22–23 ноября 2001 г. – М.: МГЛУ, 2002. – С. 61–66.
2. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/index.html
3. http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=381&c_id=3893
4. Городникова М.Д. Гендер в коммуникативной интеракции // Гендер: язык, культура, ком-
муникация: Тез. докл. II Междунар. конф., 22–23 ноября 2001 г. – М.: МГЛУ, 2001. – С. 29.
5. http://www.textology.ru/goroshko/gendarnye.html
6. Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Син-
таксис. – М.: Наука, 1973. – 275 c.
7. Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Син-
таксис. – М.: Наука, 1981. – 275 c.
8. Кирюшкина Т.В. Особенности речи мужчин и женщин на примере немецкоязычных и
русскоязычных ток-шоу // Гендерный фактор в языке и коммуникации. Вып. 446. – М.: МГЛУ,
1999. – С. 78–89.
9. Культура русской речи: Учеб. для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.:
НОРМА: ИНФРА-М,1999. – 560 с.
91
10. Перехвальская Е. Гендер и грамматика / Язык – гендер – традиция: Материалы Между-
нар. науч. конф., 25–27 апреля 2002 г. – М.: МГЛУ, 2002. – С. 36–40.
11. Потапов В.В. Проблемы гендерологии в англистике // Гендер: язык, культура, коммуни-
кация: Докл. II Междунар. конф., 22–23 ноября 2001 г. – М.: МГЛУ, 2002. – С. 248–252.
12. http://www.krugosvet.ru/articles/92/1009206/1009206a1.htm
13. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. – М.: Просвещение,
1983. – 80 с.
14. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособие. – М.: Высш. шк.,
1980. – 143 с.
15. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. – М.: Наука,
1966. – 155 с.
16. Olena Goroshko. Differentiation in Male and Female Speech Styles. – Open Society Institute:
Center for Publishing Development: Electronic Publishing Program, 1999.
92