Вы находитесь на странице: 1из 416

Российская Академия наук

Институт всеобщей истории

1
Памяти
Георгия Афанасьевича,
Лидии Георгиевны и Зинаиды Афанасьевны
Ченцовых

2
В е р а Ге о р г и е в н а   Ч е н ц о в а

И кон а
И ве р с кой Б ог ом ат е р и
(Оч е р к и и с т о р ии о т н о ш е н и й
Г р е ч е с к о й ц е р к ви с Р о с с и е й
в с е р е д и н е X V I I   в . п о д о к у м е н т а м Р ГАДА )

М о с к в а « И НДР И К » 2 0 1 0
3
УДК 94(495)
Ч 43

Издание осуществлено при поддержке


Российского гуманитарного научного фонда
(Конкурс «Образ России в современном мире – 2009», проект № 09-01-00285д/Р)

Рецензенты

доктор исторических наук М. В. Бибиков


кандидат исторических наук Л. А. Тимошина
доктор исторических наук А. А. Улунян

Ченцова В. Г.
Икона Иверской Богоматери (Очерки истории отношений Греческой церкви с
Россией в середине XVII в. по документам РГАДА). — М.: «Индрик», 2010. —
416 с., илл.

ISBN 978-5-91674-102-5

В 1648 г. монахи афонского Иверского монастыря по просьбе архимандрита Новоспасского мо-


настыря и будущего патриарха Никона привезли в Москву копию своей святыни – иконы Богоматери
Портаитиссы (Вратарницы). Изучение документов и грамот, относящихся к привозу образа Иверской
иконы в русскую столицу, а также многих других греческих грамот и русских документов архива По-
сольского приказа из фондов Российского государственного архива древних актов позволило выяс-
нить некоторые неизвестные стороны греческо-русских связей в эпоху, предшествующую церковным
реформам патриарха Никона. Документы свидетельствуют о тесной зависимости приездов греческого
духовенства от политических событий в Юго-Восточной Европе середины XVII в. В приложениях пу-
бликуются документы из фондов РГАДА, а также большое количество фотовоспроизведений докумен-
тов. Книга предназначена для историков и всех интересующихся историей России XVII в.

© Издательство «Индрик», 2010


ISBN 978-5-91674-102-5 © Ченцова В.Г., Текст, 2010
Содержание

Введение. О некоторых странных обстоятельствах появления


иконы Иверской Богоматери и грамот братии афонского Иверского
монастыря в Москве в 1648 г. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

I. Грамоты и их отправители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1. Писцы и печати грамот из Иверского монастыря.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


а) Писцы грамот.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
б) Печати афонских монастырей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
в) Подписи и датировка грамот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

2. Письмоносцы и отправители грамот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

2.1. Письмоносцы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
а) Склеенная эсфигменская грамота. Архимандриты Филимон и Герасим. . . . . . . . . . . 54
б) Митрополит Гавриил Власий и грамота-имитация иерусалимского патриарха
Паисия Введенскому монастырю Дринопольской епархии.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
в) Еще один Филимон? И еще одна грамота из Касторьи .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Дополнение 1: Севастийский митрополит Иосиф и монастырь Эсфигмену .. . . . 109

2.2. Отправители грамот .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


а) Афанасий Пателар и архимандрит Игнатий .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
б) Афанасий Пателар и Афон .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
в) Греческое духовенство и начало войны за Крит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

3. Доставка грамот в Москву и конфликты на границе .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


а) Водяные знаки иверской грамоты архимандриту Никону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
б) Монахи афонского Пантелеймонова монастыря на пути к Москве . . . . . . . . . . . . . . . 148
в) Епископ Камбании Киприан .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
г) Несколько палеографических наблюдений, относящихся к грамотам, привезен-
ным в Москву в начале 1647 г. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
д) И снова грамота из Касторьи: писец Николай с Родоса .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
е) Челобитная архимандрита Никона .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Дополнение 2: Монастыри, их метохи и ктиторы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183


Документы .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
5
II. Грамоты и их адресаты .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

4. Отношения России с Речью Посполитой и политические проекты


греческого духовенства.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
а) Морозов, Львовы, Милославский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
б) Король Владислав IV и гетман Богдан Хмельницкий .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
в) Вестовые письма Юрия Константинова Карапиперова .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
г) Приезд иерусалимского патриарха Паисия в Москву . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

5. Начало почитания Иверской иконы в России .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225


а) Исправленная жалованная грамота: монахи-ивириты в Москве в 1648 году.. . . . . . . 225
б) Приезд в Россию бывшего константинопольского патриарха Афанасия Пателара .. . . 228
в) Смоленский поход.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
г) Мануил Константинов и второй список Иверской иконы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
д) Дионисий Ивирит и переговоры России с Молдавией в 1656 г... . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Дополнение 3: Чин писания иконы и возможные параллели московской


Пор­таитиссы .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Появление ивиритов в Москве в контексте отношений Греческой


церкви с Россией в эпоху Кандийской войны (Вместо заключения) . . . . . 281

Приложение 1. Имитации грамот константинопольских патриархов


Парфения II и Иоанникия II, написанные рукой «писца грамот-имитаций
константинопольских патриархов» (комментированный список). . . . . . . . . . . 294

Приложение 2. Вестовые письма Юрия Константинова Карапиперова .. . . . . 303

Хронология.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Список литературы .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Указатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Список иллюстраций.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Резюме.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

6
Исследование греческих грамот собрания РГАДА было начато в рамках
гранта РГНФ (№ 03–01–00122а) и благодаря стипендии, полученной в
Канадском институте Украинских исследований (Canadian Institute of
Ukrainian Studies, University of Alberta) от фонда Nestor Peczeniuk Memorial
Endowment������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������
Fund�������������������������������������������������������
(2004 г.). По программе греческо-российского межакаде-
мического сотрудничества «Челом били о царской милостыне»: Афон и
Россия в XVI–XVII вв. («Searching the tsar’s aid: Athos and Russia in the XVIth–
XVIIth centuries»), ответственным за которую с греческой стороны явля-
ется сотрудник Института византийских исследований Национального
исследовательского центра Греции Критон Хрисохоидис, в декабре 2003
г. мне удалось работать в библиотеках города Афин. Книга написана при
поддержке о. Мишеля ван Париса и братии монастыря Шевтонь. За по-
стоянную помощь в работе я признательна М.В. Бибикову (Москва) и
Дж.М.�����������������������������������������������������������
 ����������������������������������������������������������
Кроче (Рим). Выражаю искреннюю благодарность за консульта-
ции и за важные поправки и дополнения к тексту моим близким, друзьям
и коллегам П.Ш.  Габдрахманову (Москва), М. Гардзанити (Флоренция),
Г. Киуртциану (Париж), Л. Котовану (Париж), С.Н. Кистереву (Москва),
С. Лука (Рим), Е.В. Лукьяновой (Москва), Д.А. Морозову (Москва),
Д.И. Мурешану (Париж), Д. Настасе (Афи­ны–Яссы), П.Ш. Настурелю
(Париж), О. Олару (Бухарест), Т.А. Опариной (Москва–Новосибирск),
С. Плохию (Гарвард), Марии Полити (Афины), А.А.Турилову (Москва),
Я.А. Федоруку (Киев), Н.П. Чесноковой (Москва) и А. Целикасу (Афины).
Л.А.���������������������������������������������������������������
 ��������������������������������������������������������������
Тимошина (Москва) и П. Ш. Габдрахманов оказались первыми заин-
тересованными читателями этой работы, сделав много существенных ис-
правлений и предложений по доработке, за что я искренне их благодарю.
С чувством сердечной благодарности я называю имя В. Прижана (Париж),
которым отредактировано французское резюме книги, сделаны ценные за-
мечания к тексту и созданы все условия для работы над ней. Я глубоко при-
знательна всем сотрудникам Российского государственного архива древ-
них актов (РГАДА), и прежде всего Е.  Е. Рычаловскому, А.  Д. Шаховой,
В.  А.  Кадику и А.  В.  Булычеву, за постоянное внимание и помощь.
Фотовоспроизведения документов РГАДА сделаны Е.Е. Рычаловским и
К.В. Сафроновым.

7
«Иверская икона Богоматери [...] есть та самая, которая по морю приплыла к Афону
в самом конце десятаго века; следовательно она существует там 845 лет. Напрасно
Барский назвал ее страшно зрачною. Мне казалась она величественною с выражением во­
все не грозным. Раны на ланите ея не усмотрел я; а кажущаяся язвина на самой окраине
подбородка, с правой стороны его, есть не что иное, как обнажение грунта иконы после
обсыпавшейся тут краски. Умилительна грузинская надпись на исподней ризе Иверской
иконы, под богатейшим окладом московским. [...] Иверские монахи, к сожалению, не ре­
шаются снимать эту ризу для любопытных. Веруйте, говорят они, и не испытывай­
те! Веруем и продолжаем свое разсуждение».

Первое путешествие в афонские монастыри и скиты архимандрита, ныне


епископа, Порфирия Успенского в 1845 году. Ч. 1. Отд. 2. Киев, 1877. С. 196, 170.

8
Введение

О некоторых странных обстоятельствах


появления иконы Иверской Богоматери
и грамот братии афонского Иверского монастыря
в Москве в 1648 г.
Икона Иверской Богоматери «Вра­
тар­ницы» (Портаитиссы) – одна из са- 1 Кондаков Н.П., 1902. С. 166–167, табл. XVII;
мых известных на Христианском Востоке Кондаков Н.П., 1915. Т. 2. С. 214–216; Θησαυροὶ
τοῦ������������������������������������������������
�����������������������������������������������
γίου������������������������������������������
�����������������������������������������
ρους������������������������������������
. 1975. T. 2. ����������������������
���������������������
. 23. Икона����������
���������������
���������
датирует-
святынь1. Истории появления в 1648 г. ся XI  в.: Bokotopoulos P.L., 1996. P. 28. См. также:
в Москве списка иконы и началу широ- Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 336, 347 (с
кого почитания Иверской Богоматери указанием на датировку А.М.  Лидова). О культе
в России посвящены многочисленные Иверской иконы в России: Белоброва О.А., 1996.
С. 324–339.
исследования и публикации2 . Одна из
версий предания об иконе («О священ- 2 Публикации документов: Подлинные ак­т ы,
1879; Натроев А., 1909. С. 108–109, 112–114 (рус. пере-
ной обители Ивирской и честней иконе
воды XVII в.); Фонкич Б.Л., 2004/4.  Исследования:
Портаитской») вошла в первую книгу, Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 55, 132; Ев­сее­ва Л.М.,
вышедшую из типографии основанного Шведова М.М., 1996; Фон­кич Б.Л., 2001. С.  71–77;
патриархом Никоном Валдайского Ивер­ Севастьянова С.К., 2003. С. 16–17, 122–123, 131, 143.
ского монастыря, – «Рай мыс­лен­ный»3. 3 Рай, 1658–1659. Л. 38–42 об. (первого счета).
По преданию, благочестивая вдо­вица из Листы указаны по экземпляру из Музея книги Рос­
Никеи, у которой воины византийского сийской государственной библиотеки, ранее нахо­
дившемуся в Библиотеке Московской Духовной
императора-иконоборца Фео­фи­л а обна- ака­демии. О других экземплярах книги см.: Бе­ло­
ружили святую икону, была вынужде- ненко В.С., 1988. С. 200, примеч. 13; Белоненко В.С.,
на пустить ее по морю. Тогда же на лике 1994. С. 94–95; Черторицкая Т.В., 1989. С. 309. Со­
Пречистой Девы появилась и кровоточа- вре­менный перевод: Рай, 1999. См. также: Барский
(Григорович-Барский) Василий, 1819. С. 181–183;
щая рана: «един от воин оудари во святую Барский (Григорович-Барский) Василий, 1887/2. Ч. 3.
икону оружием, и абие истече кровь, аки С. 125–126, 138–162; Барский (Григорович-Барский)
от жива лица»4 . Икона, пребывая какое- Ва­силий, 1887/1. С. 125, 138; Порфирий (Успенский),
то время «на месте оутаенном», «или в 1877, 1880. Ч. 1. С. 159–171; Ч. 2. С. 255–262; Порфирий
(Успенский), 1879. С. 382; Макарий (Булгаков), 1996.
суши, или в мори»5, затем таинственным
Кн. 7. С. 167 Сергий (Спасский), 1879. С. 4–20; Выш­
образом сама приплыла к Святой Горе ний покров, 1997. С. 24–34; Мерзлюкин А., 1967;
Афону и, найденная иноками Иверского Bu­ry J.B., 1899. P. 71–99; Λάμπρος Σπ., 1912. Σ. 126–
монастыря, была принесена в обитель. 130; Σμυ­ρ­ν­ά­κης Γ., 1903. Σ. 460–482; Năsturel  P.Ş.,
Монахи решили поставить обретенную 1986. P. 107–108; Actes d’Iviron, 1985. P. 63; Буланин
Д.М., 1989. С. 362–365; Ebbinghaus A., 1990. S. 17,
святыню в храме и тщательно оберегать 56–60; Steppan Th., 1994. S. 23–38; Chrysochoidis K.,
ее, но икона всякий раз чудесным образом 2004. P. 133–142. Об окладах иконы Портаитиссы:
возвращалась на монастырские врата, по- Skhirtladze Z., 2005. P. 148–219.
желав сама стать стражницей и оберега- 4 Рай, 1658–1659. Л. 39 (первой нумерации). См. ска­
тельницей святогорской братии6. зание о вдовице из Никеи и после­дую­щем прибы-
В соответствии с преданием, именно тии иконы на Афон: Барский (Гри­го­ро­вич-Бар­ский)
Василий, 1887/1. С. 140–149; Προ­σ κυ­νη­τά­ριον, 1857.
таким чудесным образом икона, ставшая
Σ. 9–15. Сравн.: Κομνηνός ᾿Ί., 1864. Σ. 43–44, 48–49.
известной как Иверская «Вратарница»-
«Портаитисса», появилась на Афоне, 5 Рай, 1658–1659. Л. 40 (первой нумерации).
где почиталась и почитается монахами и 6 Рай, 1658–1659. Л. 42–42 об. (первой нумерации).

9
Богоматерь Иверская Портаитисса. Афон.
Иверский монастырь.

10
Богоматерь Иверская Портаитисса. Государственный Исторический музей.
Музей «Новодевичий монастырь». 1288/1306.

11
Введение

многочисленными паломниками7. Прибытие списка иконы Портаитиссы в Россию в


1648 г., впрочем, также послужило сюжетом разнообразных преданий и сопровожда-
лось обстоятельствами, которые до сих пор не выяснены. Помимо сил Провидения,
однако, в истории привоза копии Иверской иконы в Москву весьма заметную роль
сыграли и человеческие усилия, о которых и пойдет речь. Изучение хода событий,
приведших к появлению Портаитиссы в России, как представляется, помогло бы про-
лить свет не только на историю самой иконы, но и на историю всего русского обще-
ства и церкви в середине XVII века – в переломный момент подготовки и проведения
церковных реформ, острой внутриполитической борьбы и резких поворотов внешне-
политического курса государства.
Несмотря на то, что истории Иверской иконы в России посвящено множество
исследований, до сих пор остается загадкой, почему патриарх Никон из всех много-
численных афонских чудотворных икон выказал особый интерес именно к иконе
Портаитиссы из Ивирона. Ведь порой привоз в Москву подлинных реликвий с
Христианского Востока оставался почти незамеченным, как это случилось, на-
пример, с десницей св. апостола Андрея Первозванного незадолго до появления в
Москве Иверской иконы8. Даже передача русскому царю в 1653 г. иконы Богоматери
Влахернской, главы св. Григория Богослова, а в 1654 г. – главы св. Евгения, а также
и многих других святынь не смогла привлечь большего внимания и большей благо-
дарности от русского правительства и от самого Никона, который еще до своего
возведения на патриаршество, будучи архимандритом московского Новоспасского
монастыря, просил доставить ему список именно с афонской иконы Портаитиссы9.
Некогда С.А. Зеньковский высказал предположение, что начало развития культа
Иверской/Грузинской Божией Матери в России связано с идеей объединения всех
православных государств и народов в единую «православную империю». Он ука-
зывал на то, что незадолго до основания нового Иверского монастыря на Валдае,
где был поставлен привезенный монахами-ивиритами список с иконы Портаитиссы
Иверского монастыря, имеретинский царь Александр принес присягу о поддан-
стве своего государства царю Алексею Михайловичу10. Никон, таким образом,
«своим жестом подчеркнул свой интерес
7 О паломничествах в афонский Иверский к Грузинской церкви и свое молитвенное
монастырь к чудотворной иконе Портаитиссы в
XVII в. см.: Odorico P., 1996. P��������������������
���������������������
. 104/105. О почита-
общение с ней»11. Но действительно ли
нии Портаитиссы в самом Иверском монастыре на контакты Москвы с Ивироном опреде-
Афоне: στορικόν, θαύματα καὶ παρακλητικὸς κανῶν, лялись древним покровительством мона-
1976. стырю грузинских царей?
8 Десница св. апостола Андрея была привезена Успенский Иверский монастырь до
в Москву в 1644 г. См.: Виноградов А.Ю., 2000. С. 1647 г. не принадлежал и к числу обите-
161–163. лей, пользовавшихся в России исключи-
9 ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 127. См. об тельными привилегиями (какими обла-
от­ношениях Ивирона с Россией: Порфирий дали некоторые другие афонские мона-
(Успенский), 1892. С. 365–366; Каптерев Н.Ф., 1882.
С. 461.
стыри: Хиландар, Ватопед, обитель св.
Пантелеймона – Русский монастырь). В
10 Зеньковский С.А., 2006. С. 456. соответствии с полученной по челобитью
11 Там же. иверского архимандрита Пахомия в 1639 г.
12
Введение

царской жалованной грамотой12, посланцы от братии Ивирона имели право приходить


за царской милостыней лишь каждые семь или восемь лет (в то время как перечислен-
ные святогорские монастыри – каждые пять-шесть лет)13. Вскоре же после привоза в
Москву списка своей почитаемой иконы ивириты получили не только жалованную гра-
моту, закрепившую их особое положение и право на регулярные поездки за милостыней
каждые три года, но и подворье, где они обосновались с осени 1652 г.14 Этим подворьем
стал Никольский монастырь-«Большая Глава», превратившийся, как отмечалось ис-
следователями, в настоящий центр грече-
12 РГАДА. «Сношения России с Грецией». Ф.
ского влияния на русское общество15. 52. Оп. 1. Д. 2 (19 октября 1639 г., по описи: 1640 г.).
Сохранившаяся в деле о приезде в Л. 20 (челобитная архимандрита Пахомия о жало-
1647 г. иверского архимандрита Пахомия ванной грамоте в монастырь), 24, 25–28 (отпуск жа-
в Москву челобитная свидетельствует о лованной грамоты Иверскому монастырю, 17 дека-
том, что именно новоспасский архиман- бря 1639 г., «писана грамота на александрийском
на середнем листе, кайма невеликая без фигур...»).
дрит, а в скором будущем патриарх и по- Отсылки на архивные документы РГАДА фонда
стоянный покровитель ивиритов Никон 52 («Сношения России с Грецией»), опись 1, даны
просил об изготовлении для него копии на номера дел, в соответствии с опубликованной
иконы16. Каким образом малоизвестный описью: Бантыш-Каменский Н.Н., 2001. Отсылки
на номера документов из других описей фонда 52 и
тогда в Москве Никон, только что появив- иных фондов – по рукописным архивным описям,
шийся в столице из далекой Кожеозерской составленным Н.Н. Бантыш-Каменским.
пустыни и неожиданно ставший архиман- 13 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. № 2 (19 октября 1639 г.,
дритом столичного Новоспасского мо- по описи: 1640 г.). Л. 23–24; Фонкич Б.Л., 2004/4. С.
настыря – усыпальницы царской семьи 7; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 125–126.
Романовых, – мог самостоятельно обра- 14 Сергий (Спасский), 1879. С. 98–100;
титься к иверским монахам с просьбой Σμυρνάκης Γ., 1903. Σ. 463, 479–480; Фонкич Б.Л.,
о присылке копии иконы? И почему эта 2004/4. С. 8.
просьба русского архимандрита была вы- 15 Фонкич Б.Л., 2003/7. С. 433, 436–437;
полнена столь быстро и весьма тщательно? ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ���������������������
����������������������
. 112–114. О хроноло-
Ведь присланные вместе с иконой грамоты гии связей монахов-ивиритов с Россией см. также:
Γεδεών Μ.Ί., 1906–1912. Σ. 17, 34–80, 85–90. Павел
ивиритов описывают долгие церковные Алеппский, архидиакон антиохийского патриарха
бдения монастырской братии, омовения Макария, оставивший записки о путешествии свя-
древней иконы освященной водой, на ко- тителя в Россию, между прочим, предполагал, что
торой потом замешивались краски, стро- ивириты издавна имели право приезжать в Москву
гий пост иконописца Иамвлиха, писавше- каждые два года. – Павел Алеппский. Вып. 4. С. 56.
го икону. И если верить тексту грамот, по- 16 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.).
ручение доставить икону в Москву было Л. 64–64 об. Сравн.: Павел Алеппский. Вып. 4. С.
56. Челобитная была написана, видимо, незадолго
дано избранному от всей братии монасты- до отъезда ивиритов в мае 1647 г. Почерк писца,
ря строгому постнику, аскету и отшельни- писавшего этот документ, несколько отличается
ку, истинному подражателю того монаха от обычных почерков писцов челобитных. Он от-
Гавриила, который некогда первым узрел личается от предполагаемых автографов Никона:
Юхименко Е.М., 2002. С. 94–95.
пришедшую по водам к Афонской Горе
икону Богоматери, иеромонаху екклиси- 17 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307–308; Леонид
(Кавелин), 1878/2. Кол. 15–18; Сергий (Спасский),
арху Корнилию17. 1879. С. 18–20; Каптерев Н.Ф., 1882. С. 463;
Привезенная ивиритами в 1648 г. Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 16–17, 20–21. См. также
ико­на Портаитиссы хранится в музее биб­л иографию: Севастьянова С.К., 2003. С. 16.
13
Введение

Но­во­девичьего монастыря и уже давно


внимательно изучается искусствоведами
и историками18. Исследователями отмеча-
лось одно неясное и привлекавшее общее
внимание обстоятельство: несмотря на
тщательное копирование афонской иконы
Портаитиссы, как это было детально опи-
сано в грамотах ивиритов царю и Никону,
присланный в Россию образ не похож на
афонский и заметно отличается от него раз-
мером. Разумеется, икона должна прежде
всего символически представлять святой
лик, а не свой конкретный прототип, так
что точность в воспроизведении иконо-
графических особенностей в современном
понимании «копирования» могла быть и
не столь важна19. Но только ли этим объяс-
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января няются отличия подлинника чудотворной
1647 г.). Л. 64. Челобитная новоспасского иконы от ее московского списка?
архимандрита Никона Какой список иконы Портаитиссы  –
привезенный архимандриту Никону в
1648 г., или второй, привезенный Никону-патриарху, сопровождал царское войско в
Смоленский поход? Новый список Иверской иконы, привезенный патриарху Никону,
был украшен драгоценным окладом и в 1656 г. перевезен в новооснованный Валдайский
Иверский монастырь. После революции икона пропала. Был ли это образ, под эгидой ко-
торого царские армии осаждали и взяли Смоленск? И какова была в те годы судьба первого
списка иконы, привезенного в 1648 г.?
Архимандрит Леонид, выдающийся знаток церковных древностей, задаваясь вопро-
сом, какая из привезенных в Москву копий Иверской иконы осталась в Москве и оказа-
лась в Иверской часовне у Воскресенских ворот, а какая была отправлена в Валдайский
Иверский монастырь20, высказывал предположение, что первая икона, привезенная в
1648 г., была поставлена в Успенском соборе
18 ГИМ. Музей «Новодевичий монастырь». Кремля, затем была отправлена с царским
1288/1306. См.: Шведова М.М., 1995. С. 44–45;
Shvedova M., 1995. P. 227–229. № 81; Шведова М.М., войском на войну с Речью Посполитой, а поз-
2004/1. С. 262–263. же оказалась в московской часовне. Второй
19 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 338–339,
список, украшенный золотым окладом, был
344–345. отправлен на Валдай21. Современные ис-
следователи склоняются к заключению, что
20 Леонид (Кавелин), 1875. С. 75. Этого пред-
положения придерживается и О.А. Белоброва: икона из Новодевичьего монастыря  – спи-
Белоброва О.А., 1996. С. 325. сок, привезенный в 1648 г., – была вложена
21 Леонид (Кавелин), 1875. С. 79.
самим царем Алексеем Ми­хай­ловичем в
монастырь после победоносной военной
22 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 337–338.
кампании22 или пожалована монастырю в
23 Шведова М.М., 2002. С. 26–27. годы тесной связи с патриархом Никоном23.
14
Введение

Но так ли это, и как можно объяснить противоречивые сведения разных источников, по-
вествующих о появлении в русской столице списков с Иверской Портаитиссы?
До сих пор предлагавшиеся объяснения того, почему именно Иверская икона при-
влекла в России такое внимание, а афонский Ивирон уже в 1648 г. оказался отмечен цар-
ской милостью, как правило, сводились к тому, что иверские монахи, нуждавшиеся в
материальной помощи, приехали в Москву в 1647 г. и встретились с новоспасским архи-
мандритом Никоном по счастливой для них случайности. Будущий патриарх был пора-
жен рассказом о чудотворной Иверской «Вратарнице» и, пожелав поклониться ей, про-
сил доставить в Москву копию иконы24. Впрочем, это не столько объяснение того, как же
состоялась столь знаменательная встреча архимандрита с монахами-ивиритами, сколь-
ко повторение изложения хода событий, которое приведено современником Никона –
архидиаконом патриарха Макария Антиохийского (и его сыном) Павлом Алеппским в
описании пребывания антиохийского патриарха в Москве: «Будучи архимандритом,
он [т. е. Никон. – В. Ч.] чрезвычайно полюбил греческий народ и монахов Святой Горы
и прослышал, что в числе ее монастырей есть монастырь по имени Иверский, то есть
Грузинский, названный так по чудотворной иконе Владычицы Портаитиссы, то есть
Привратницы... Наши братья, русские и московиты, питают большую любовь как к
этому монастырю, так и ко всем вообще монастырям Святой Горы..., по этой причине
нынешний патриарх Никон, в бытность свою архимандритом Спасского монастыря,
просил уполномоченного от Иверского монастыря... написать для него точное подобие
той иконы и привезти, что и было сделано»25. По мнению Павла Алеппского, именно
сам Никон попросил монахов-ивиритов для создания списка Портаитиссы омыть под-
линную икону водой и на освященной с помощью такого обряда воде замешать краски,
как об этом сообщают также и отправленные в Москву греческие грамоты: «Поезжайте
в свой монастырь и скажите вашему настоятелю, чтобы он омыл ту святую икону водой,
совершите над ней водосвятие и пусть иконописцы смешают с этой водой и замесят на
ней краски»26. Казалось бы, свидетельства Павла Алеппского полностью подтвержда-
ют рассказанную в грамотах историю. Но излагал ли Павел Алеппский истинную исто-
рию заказа иконы или воспроизводил все тот же текст греческих грамот, привезенных
вместе с ней и сообщающих о том, как все произошло? История списка Портаитиссы
должна была привлечь к себе внимание в момент начала подлинного прославления
в России этого чудотворного образа – отправления иконы Иверской Богоматери с
царским войском в поход на Смоленск, состоявшегося как раз во время пребывания
в России антиохийского патриарха Макария и архидиакона Павла Алеппского. Но
где, если не в русской столице, архидиакон
Павел мог выяснить, как была написана 24 Каптерев Н.Ф., 1882. С. 462; Ebbinghaus A.,
1990. S. 56; Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 7–8; ᾽Aλεξανδ­
московская икона Портаитиссы, и каков ροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 126–127.
мог быть его источник, если не пересказ на-
писанных царю и Никону грамот? 25 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 54–57.
Именно грамоты, привезенные с об- 26 Там же. С. 56. В подлиннике челобитной но-
разом Иверской Богоматери, всякий раз воспасского архимандрита Никона, впрочем, ни-
оказываются основным источником све- чего не говорится об этом особом чине написания
иконы. Вопросом о том, могла ли или нет вода
дений и о создании самого списка иконы, быть добавленной в использовавшиеся при напи-
и о его появлении в России. Поэтому, воз- сании икон красители, мы здесь не задаемся.
15
Введение

можно, и сам по себе тот факт, что некоторые обстоятельства, связанные со знаме-
нитой и почитаемой иконой Портаитиссы и ее привозом в Москве, остаются не до
конца проясненными, объясняется тем, что исследователи изначально ставили перед
собой задачу изучения самой иконы по текстам документов, относящихся к ее при-
возу в русскую столицу. Но нельзя ли попытаться посмотреть на исследование этого
события с другой стороны: не важнее ли на самом деле выяснить историю самих грече­
ских грамот об иконе? Ведь история грамот неотделима от истории самого образа: не
только грамоты «сопровождали» икону, но и икона «сопровождала» грамоты! Не
может ли палеографическое и дипломатическое изучение грамот, а также всех так или
иначе связанных с ними документов пролить новый свет на историю Портаитиссы в
России и на появление в Москве Иверского монастырского подворья?
А непроясненных вопросов, касающихся грамот об Иверской иконе, остается
еще достаточно много. Изучение палеографических особенностей этих документов
до сих пор не позволило объяснить два странных обстоятельства:
Почему грамоты ивиритов царю (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307) и архимандриту
Никону (Там же. № 308), попавшие в Москву в 1648 г. вместе с иконой, оказались написа­
ны на разной бумаге разными почерками?
И почему стоящие на них печати Иверского монастыря и афонского Протата (на
грамоте царю) отличаются от некоторых других печатей Иверского монастыря и
Протата, стоящих на других грамотах?
Поскольку для ответа на эти и некоторые другие вопросы потребовалось в первую
очередь провести палеографический и дипломатический анализ документов (причем
не только «иверских» грамот, привезенных в Москву с иконой, но и других докумен-
тов, с ними связанных), то значитальная часть работы оказалась построена в виде раз-
вернутого «описания» грамот, в котором каждая «характеристика» (писцы, печати,
водяные знаки, датировка и т.д.) превратилась в отдельную главу или параграф.
Опыт работы с московской коллекцией греческих грамот уже показал в целом ряде
случаев, что наиболее плодотворным путем их изучения является выявление серий доку­
ментов, выделяемых по почерку писца основного текста или подписей, по общности во-
дяных знаков, печатей и т. п. Таким образом, документами серии могут стать грамоты,
написанные одними и теми же писцами; грамоты, написанные на одной и той же бумаге,
т. е. имеющие одинаковые водяные знаки, что с большой степенью вероятности указы-
вает на их создание в одном и том же месте; грамоты, привезенные одновременно или
одними письмоносцами. Такой подход, как показала практика, позволяет во многих слу-
чаях узнать реальных создателей документов, правильнее датировать грамоты и опреде-
лять место их написания27. Именно поэтому, задаваясь вопросами об археографических
особенностях «иверских» грамот, которые до сих пор оставались без ответа, показалось
правильным вначале попытаться «вписать» эти грамоты в серию документов, с которы-
ми они были связаны. На такой путь исследования – выделение «серии» документов, к
которой могли принадлежать «иверские» грамоты, – натолкнуло также и неожиданное
обстоятельство: при работе с греческими до-
27 Об этом подходе см.: Ченцова В.Г., 2005. С. 60–
кументами фондов архива Посольского при-
78; Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151; Tchentsova V.G., каза (ф. 52 «Сношения России с Грецией»
2007/1. С.  157–174. и ф. 68 «Сношения России с Молдавией и
16
Введение

Валахией») были обнаружены еще несколько грамот, написанных тем же писцом, что и
послание ивиритов царю Алексею Михайловичу о списке иконы Портаитиссы28. Среди
них не все документы оказались афонского происхождения: одна из грамот была адресо-
вана русскому царю от имени монахов Успенского монастыря города Касторьи. Казалось
бы, ни у кого не возникало сомнения, что грамоты о списке Иверской иконы были напи-
саны на Афоне. Но как в число документов попала грамота из Касторьи? Объяснение это-
го обстоятельства и история грамот одного писца, разными путями попавших в Москву,
показались, таким образом, весьма важными для прояснения того, где, когда и почему им
могла быть написана грамота, присланная ивиритами в Москву вместе со списком иконы
Портаитиссы, и почему вторая грамота, адресованная архимандриту Никону, написана
другим почерком. Поэтому первая часть исследования оказалась посвящена анализу са-
мих документов и прояснению истории их создания, выявлению письмоносцев, а также
времени доставки в Россию.
Попытки решить вопросы, относящиеся к «материальному» облику документов, к
тем их аспектам, которыми занимаются «вспомогательные исторические дисциплины»,
неожиданно подвели и к необходимости коснуться некоторых проблем «большой полити­
ки». В связи с этим вторая часть работы стала комментарием, относящимся к адреса­
там переписки, к событиям истории России и соседних с ней государств, которые повлияли
на контакты греческого духовенства с русским правительством в 40-е–50-е гг. XVII в. В этой
части исследования сделана попытка ответить на вопросы, относящиеся к причинам на­
писания грамот и присылки в русскую столицу иконы из Иверского монастыря:
Интерес ли Никона и только ли его благочестие явились причинами появления спи­
ска Портаитиссы в Москве и столь быстрого возвышения значения Ивирона в России?
Стояла ли за первоначальным заказом иконы, затем ее временным забвением и,
наконец, превращением в палладиум победоносного царского войска, выступающего
на Смоленск, основанием Валдайского Иверского монастыря и прославлением ико-
ны на русской земле, лишь любовь «русских и московитов», питаемая к Ивирону и
«ко всем вообще монастырям Святой Горы», о которой писал Павел Алеппский? Не
стояли ли за превращением культа Портаитиссы в официальный также и интересы
государственной важности и государственной власти?
Трудно себе представить, чтобы на покровительстве русского царя греческому
духовенству не отразилась та внутренняя борьба в России, которая разворачивалась в
40-е–50-е гг. ����������������������������������������������������������������������
XVII������������������������������������������������������������������
в., приведя к восстаниям, войнам и реформам, в том числе и рефор-
ме церковных обрядов. Нельзя ли найти объяснение некоторым странным обстоя-
тельствам появления и бытования списков святогорской святыни в России в слож-
ностях политической и церковной жизни?
Непосредственно иконе Иверской Богоматери в работе посвящен очерк, в котором
еще раз, но уже в свете проведенного исследования, прокомментированы документы,
описывающие икону, а также приведены некоторые сведения о других иконах, которые,
возможно, могли быть созданы там же, где и московский список Портаитиссы 1648 г.
Новые варианты перевода некоторых пассажей грамот, относящихся к иконе, и надпи-
си, сделанной на самом образе, возможно, если и не позволят убедить искусствоведов
и историков в верности предложенных ги-
потез, то, во всяком случае, дадут возмож- 28 Ченцова В.Г., 2004/2. С. 28–32. 
17
Введение

ность начать плодотворную дискуссию об этих документах и, может быть, найти более
удачные решения противоречий в интерпретации их текстов, пролив этим свет и на
судьбу самого списка иконы Портаитиссы.
В приложениях к разделам изданы несколько документов, которые позволяют
проиллюстрировать основные положения, высказанные в тексте исследования. Ведь
если греческие грамоты об Иверской иконе уже дважды публиковались, то многие
другие документы, которые, как представляется, самым тесным образом с ними свя-
заны, остаются совершенно неизвестными. Передача текстов на русском языке про-
изведена в соответствии с правилами, принятыми для издания русских источников
XVII в.29 Разбивка на фразы сделана при подготовке документов к изданию, пунктуа-
ция приведена в соответствие с современными правилами. Археографические ком-
ментарии вынесены в подстрочные примечания.
В документах на греческом языке полностью сохранена орфография источника,
в том числе и надстрочные знаки30. При транскрипции текста произведена разбивка
на фразы, введено использование прописных букв и современные нормы пунктуации
(но без замены надстрочных знаков перед знаками препинания). Все иные внесенные
в текст изменения (раскрытие сокращений и т.д.) помечены скобками разных типов.
Принятые обозначения:
[...] : повреждения текста, пропуски, восстановленный по смыслу текст.
<abc> : буквы, пропущенные писцом.
{abc} : лишние буквы, добавленные писцом, но не нужные по смыслу.
/abc/ : буквы, написанные над строкой.
(abc) : раскрытие сокращений.
Переводы греческих грамот, сделанные в Посольском приказе, были приложе-
ны к подлинникам. В подстрочных примечаниях указаны важнейшие разночтения с
оригиналами и добавлены опущенные переводчиками XVII в. фрагменты. Даты при-
водятся в том виде, в котором они указаны в тексте документов (т. е. по юлианскому
календарю).
Как уже сказано выше, в работе (особенно в первой ее части) речь пойдет не о
«событиях» в хронологическом порядке, а о греческих грамотах, их описании и
комментировании разных их аспектов. Для того чтобы при чтении исследования о
греческих грамотах XVII в., и прежде всего – об их палеографии, можно было лучше
ориентироваться во временной последовательности упоминаемых событий, в конце
книги приведена их краткая хронология, а также имена и даты пребывания на пре-
столах названных в тексте архиереев и правителей.

29 См.: Правила, 1990. С. 36–67.


30 За основу приняты правила издания афон-
ских греческих документов в серии «Archives de
l’Athos».

18
I. Грамоты и их отправители

1. Писцы и печати грамот из Иверского монастыря


а) П ис ц ы г ра мот
Иверская икона Богоматери Портаитиссы была привезена в Москву осенью
1648  г. вместе с двумя греческими грамотами, написанными от имени монахов-
ивиритов и адресованными царю Алексею Михайловичу (РГАДА. Ф.  52. Оп.  2.
№  307) и новос­­пасскому архимандриту Никону (Там же. №  308). Грамоты почти
одинаковы по содержанию, разнясь лишь адресатом и обращением к нему, а также
некоторыми незначительными деталями, датированы одним днем, 15 июня, но на-
писаны разными почерками. Небольшие различия (например, более ясный текст,
характеризующий саму икону) позволяют предположить, что грамота, обращенная
к новоспасскому архимандриту, была написана позже и представляет собой лучше
отредактированный текст.
Б.  Л.  Фонкич высказал предположение, что послание монастырской братии
Никону принадлежит руке знаменитого Дионисия Ивирита1, того самого, который с
50-х гг. XVII столетия стал одним из самых
известных и влиятельных представителей 1 См.: Фонкич Б.Л., 1991. № 38. С. 35–36; Фон­
иверской братии в России. Эта гипотеза, кич Б.Л., 1995. С. 46. № 25; Фонкич Б.Л., 2004/4.
С. 15 (фото), 16–18 (издание текста). О почерке:
казалось бы, соответствовала тому, что из- Фонкич Б.Л., 2003/7. С. 436. О Дионисии Иви­рите
вестно о тесных связях Дионисия Ивирита см.: Каптерев Н.Ф., 1912. Т. 2. С. 370–411; Фон­
с Россией в 50-е гг. XVII столетия. Именно кич Б.Л., 1985. С. 184–200; Фонкич Б.Л., 2003/1.
он, как было установлено Б. Л. Фонкичем, С. 127; Фонкич Б.Л., 2003/3. С. 163–170; Фонкич Б.Л.,
2003/2. С. 283–285; Фонкич Б.Л., 2003/7. С. 433–436;
в 1654–1655 г. оказывал содействие троиц- Каган М.Д., 1992. С. 272–274; Πατρινέλης Χ.Γ., 1963.
кому келарю Арсению Суханову во время Σ. 315; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 52–53, 72–76,
его поездки на Афон за книгами, которые 80, 84–86, 88; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 111, 123.
предполагалось использовать при про- 2 Фонкич Б.Л., 2003/1. С. 127; Фонкич Б.Л.,
ведении церковных реформ в России. 2003/3. С. 163–170; Фонкич Б.Л., 2003/2. С.  283–
Дионисий собственноручно помечал ото- 285; Фонкич Б.Л., 2003/7. С. 433–436. Письмо
представителей афонских монастырей о прода­
бранные в монастырских библиотеках ру- же книг и отправлении их в Россию (см.: Фон­
кописи для их отправки в Москву, а часть кич Б.Л., 2003/1. Рис.  1) написано, по-ви­ди­мому,
книг сам привез в русскую столицу2. На не Дионисием Иви­ритом, что ясно из сравнения
протяжении 15 лет Дионисий оставался фотовоспроизведения этого документа, например,
архимандритом переданного ивиритам с(Фонкич Б.Л.,
письмом Дионисия Ивирита Паисию Лигариду
2003/7. Рис. 1), а также и с другими
в Москве подворья – Никольского мона- образцами почерка иверского архимандрита. Тем
стыря3. В эти годы он работал книжным не менее, почерк афонской грамоты о книгах бли-
справщиком и переводчиком, участвовал в зок почерку Дионисия. См. также опубликованные
подготовке наиболее важных документов, образцы помет Дионисия Ивирита на рукописях:
Фонкич Б.Л., 2004/1. № I. 14. С. 41 (Влад. 204/Синод.
относящихся к связям русского прави- греч. 433. Л. 4).
тельства с восточными патриархами, был
3 Каптерев Н.Ф., 1912. Т. 2. С. 370–411; Фон­
активным участников Московского собо- кич Б.Л., 1985. С. 184–200; Фонкич Б.Л., 2003/7.
ра 1666–1667 гг., на котором при участии С.  433; Каган М.Д., 1992. С. 272–274; ᾽Aλεξανδρο­
высших иерархов Греческой церкви было πούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 111, 123.
19
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

разрешено «дело Никона», в 1658 г. оставившего патриарший престол и удалившего-


ся в Воскресенский Новоиерусалимский монастырь. Написание им грамоты ивири-
тов, адресованной Никону, позволяло дополнить эту картину: уже в 1648 г. Дионисий
вместе со старцами Ивирона установил отношения с будущим русским патриархом и
написал одну из грамот, присланных вместе с копией иверской святыни.
При сравнении грамоты ивиритов архимандриту Новоспасского монастыря4 с
другими рукописными материалами, являющимися безусловными автографами, на-
верное, самого известного представителя иверской братии – Дионисия Ивирита  – при
сходстве почерка, в то же время, невозможно не заметить и некоторых особенностей
начертания отдельных сочетаний букв, которые явно не совпадают. К сравнению с
греческой грамотой, написанной архимандриту Никону, можно привлечь следующие
рукописные материалы, являющиеся, как представляется, подлинными автографами
Дионисия Ивирита:
1). РГАДА. Ф. 27. № 140. Ч. V. Л. 108  а. Письмо Дионисия Ивирита Паисию
Лигариду. 11 апреля 1670 г.5
2) РГАДА. Ф. 159 («Приказные дела новой разборки»). Оп. 2. Д. 236, по описи 1667–
1670 г. Л.  1–4. Черновик греческой грамоты царя Алексея Михайловича константино-
польскому патриарху Мефо­дию 1669 г.6
3) РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 587. Письмо грека Романа Ясова (Ясонова) царю Але­
ксею Михайловичу 18 февраля 1658 г.7
При близости почерка Дионисия Ивирита почерку писца грамоты № 308 нельзя не
отметить отсутствия характерных для Дионисия лигатур:
Напротив, в тексте постоянно встречаются некоторые ли-
гатуры, которые выглядят иначе в написанных Дионисием
Ивиритом текстах:

4 Почерк писца грамоты архимандриту Ни­ Отметим, что почерк писца грамоты
кону близок почерку писца одного из документов № 308 близок почерку писца грамот, адре-
архива монастыря Симонопетры, фотовоспроиз- сованных царю Алексею Михайловичу
ведение которого опубликовано в каталоге грече-
от братии афонских монастырей Ватопед
ских грамот этой обители: иеромонах Иеремия из
Симонопетры в 1629 г. передавал монастырю вы- и Руссик в 1667–1668 гг.: РГАДА. Ф.  52.
строенный им храм св. Артемия на Сифносе. См.: Оп. 2. № 619 (1668 г., см. описание грамоты
Χρυσοχοΐδης Κρ., Γουναρίδης Π., Βαμβακάς Δ., 1985. в приложении, по описи грамота датиро-
Σ. 138–140. № 40 (πίν. 7). вана 1665 г., грамота братии Ватопедского
5 Фонкич Б.Л., 2003/7. № XXXI. Рис. 1. монастыря); № 622 (1667 г., грамота братии
6 Публикацию фотовоспроизведения, биб­
Пантелеймонова монастыря)8. Почерк,
лио­г рафию и коммент. см.: Tchentsova V.G., 2003. которым написаны эти грамоты, повто-
P. 581–603. ряет некоторые начертания букв и со-
7 Издание текста и фотовоспроизведения см.: четаний букв грамоты ивиритов № 308.
Tchentsova V.G., 2003. P. 603; Ченцова В.Г., 2004/1. Впрочем, можно говорить лишь о сходстве,
С. 28–29, илл. 5–6. но, по-видимому, не о тождестве писцов
8 Фотовоспроизведения этих документов см.: этих документов. Предположение же об
Фонкич Б.Л., 2004/1. С. 114–115. № I. 59–60. идентичности писца грамоты ивиритов
20
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 308. 15 июня 1648 г. Л. 1.


Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия и братии
новоспасскому архимандриту Никону.

21
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 159 («Приказные дела новой разборки»).


Оп. 2. Д. 236 (март-июнь 1669, по описи 1667–1670 г.). Л. 1.
Черновой текст греческой грамоты царя Алексея Михайловича
константинопольскому патриарху Мефодию.
Автограф Дионисия Ивирита, правка Паисия Лигарида.

22
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

РГАДА. Ф. 159 («Приказные дела новой разборки»).


Оп. 2. Д. 236 (март-июнь 1669, по описи 1667–1670 г.). Л. 2.
Черновой текст греческой грамоты царя Алексея Михайловича
константинопольскому патриарху Мефодию.
Автограф Дионисия Ивирита, правка Паисия Лигарида. Фрагмент.

23
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 587. 18 февраля 1658 г. Л. 1.


Грамота грека Романа Ясова (Ясонова) царю Алексею Михайловичу. Л. 1.
Автограф Дионисия Ивирита.

24
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

архимандриту Никону с Дионисием Ивиритом вызывает сомнения, но также пока не-


достаточные для того, чтобы с полной уверенностью отвергнуть эту атрибуцию.
Но если писец иверской грамоты Никону уже привлекал к себе внимание, то
установить, кто же написал грамоту ивиритов царю Алексею Михайловичу, оказа-
лось возможным благодаря нескольким находкам. Исследования в фондах РГАДА
позволили выделить небольшую группу грамотно и аккуратно написанных текстов,
принадлежащих, несомненно, руке того же писца, что и грамота царю:
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205 [1643 г.]. Грамота братии Успенского
Кременского монастыря города Касторьи царю Михаилу Федоровичу, при-
сланная с архимандритом Германом.
2. РГАДА. Ф.  68. Оп. 2. № 26 [без даты]. Грамота братии афонского
Преображенского Кутлумушского монастыря молдавскому господарю Василию
Лупу.
3. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 [без даты]. Окружная грамота братии афонско-
го Вознесенского Эсфигменского монастыря. Л. 1 (л.2 – наклеенная поверх л. 1
грамота Вознесенского «Сименского» монастыря Агиа Маври царю Алексею
Михайловичу, написанная другим почерком, см. далее).
4. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295 (4 апреля 1648 г.). Грамота братии афонского
Вознесенского Эсфигменского монастыря царю Алексею Михайловичу, при-
сланная с архимандритом Анфимом.
5. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307 (15 июня 1648 г.). Грамота архимандрита
Иверского монастыря Пахомия и братии царю Алексею Михайловичу, при-
сланная с иеромонахом Корнилием.
Все эти документы, кроме окружной грамоты эсфигменских монахов (Там же. № 429),
были украшены изящным инициалом «E» с изображением благословляющей руки. Эс­
фигменская грамота № 429 также имеет украшенный завитками инициал – букву «О»,
но без благословляющей руки. Почерк документов и их декоративные элементы можно
отнести к стилю, который Л.  Политис применительно к группе рукописей середины
XVII в. условно назвал «ксиропотамским»9.
Изучение этой школы письма и почерков 9 Πολίτης Λ., 1973. Σ. 110–111, №  309; Σ. 113–
114. № 312; Σ.  118–121. № 315; Σ. 121–125. № 316;
ее представителей позволило предположи- Πολίτης Λ., 1991. Σ. 79. №  80; Σ. 107–108. № 3.
тельно отождествить писца группы грамот с Ср. также список того же сочинения Максима
иеромонахом Антонием из афонского мона- Пелопоннесца «Кириакодромион», перепи-
стыря Кси­­ропотаму, переписавшим «Ки­­­ сыванием которого занимался и Антоний, с
аналогичными «ксиропотамским» декоратив­
риа­кодромион» (Го­ми­лии на воск­рес­­ные ными элементами (благословляющая рука и
Евангельские чтения) Максима Пе­ло­пон­ др.): Πολίτης Λ., 1991. Σ.  44–46. №  44 (πίν. 12).
несца из патмосского кодекса №  392. На л. Л.  Политис относил к той же условно выделен-
406 об. этой рукописи сделана запись, в ко- ной им группе письма рукописи, датированные
от XVI в. до начала XIX  в. См.: Politis L., 1977.
торой названо имя писца и указана дата за- P���������������������������������������
. 372. Об украшении рукописей изображе-
вершения им работы над манускриптом – 2 нием благословляющей руки и его значении:
ноября 7156 – т. е. 1637 г., а также сообщено, Džurova A., Vélinova V., 2002–2003. P. 241–256.
что книга готовилась как вклад в афонский 10 Komines Ath.D., 1970. Pl. 84, P. 60. См. также:
монастырь Дохиар10. На опубликованном Σακκελίων ᾿Ί., 1890. Σ. 177–178.
25
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307. 15 июня 1648 г. Л. 1.


Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия и братии царю Алексею Михайловичу.

26
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205. Л. 1. Грамота братии Успенского Кременского монастыря


города Касторьи царю Михаилу Федоровичу.

27
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26. Л. 1.


Грамота братии афонского Преображенского
Кутлумушского монастыря молдавскому господарю Василию Лупу.

28
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 1.


Окружная грамота братии афонского
Вознесенского Эсфигменского монастыря о милостыне.

29
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295. 4 апреля 1648 г. Л. 1.


Грамота братии афонского Вознесенского Эсфигменского монастыря
царю Алексею Михайловичу.

30
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

Патмос.
Монастырь св. Иоанна Богослова. Cod. 392. Л. 1.
(Komines Ath. D., 1970. Pl. 84).

31
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Аморгос.
Хозовиотисса, № 55 (Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55). C. 1, 52–53.

32
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

Отдельные буквы и лигатуры. В левом столбце фрагменты из рукописей Антония Ксиропо-


тамита (рукопись из Хозовиотиссы и с Патмоса), в правом – из московских грамот:

ρο – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 1-2 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295, 429 (л. 1).
επ – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 8 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).
εν – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 12 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205.
καὶ - Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 3 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205.
τῶν – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 9, 8 / Patmos. N 392, fol. 1 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).
αξ – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 11 / Patmos. N 392, fol. 1 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307, 205, 429
(л. 1); Ф. 68. Оп. 2. № 26.
μετὰ - Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 10 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307.

μεν – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 8 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205.


δια – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 4 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).

33
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 1 / РГАДА. Ф. 52.


Оп. 2. № 429 (л. 1).
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 1, 5 / РГАДА. Ф. 68.
Оп. 2. № 26; Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1), 295.
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 8 / РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 295.

Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 142 / РГАДА. Ф. 52.


Оп. 2. № 205.

Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 9 / РГАДА. Ф. 52.


Оп. 2. № 429 (л. 1).
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 73 / РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 429 (л. 1).
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 73 / РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 205.
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 52 / РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 205.
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 73 / РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 307.
Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 11, 5, 161 / РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).

34
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 94 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295.


Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 7 / РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26.

Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 15 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205, 295.

Концовки с «аминь»: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 116, 148, 2 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205, 295,
429 (л. 1).
Выделенные заголовок и имена правителей в грамотах: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 117 / РГАДА.
Ф. 68. Оп. 2. № 26; Ф. 52. Оп. 2. № 205.

35
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

А. Коминисом листе рукописи не только виден образец почерка писца, руку которого,
предположительно, можно отождествить с рукой писца иверской грамоты 1648 г. и всей
выделенной группы документов, но также имеется выполненный в характерном для мо-
сковских грамот стиле инициал и узорчатая заставка, осененная крестом.
Отождествить почерк иеромонаха Антония 11 с почерком писца московских до-
кументов, как представляется, позволяет и сравнение с манускриптом, содержащим
литургические тексты: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 5512. На л. 53 этой рукописи есть помета
писца Антония, указавшего свое имя и дату окончания им работы (1666 г.). По крайней
мере часть рукописи библиотеки Иерусалимского патриархата Λ. Σ. № 551 (Толкование
псалмов, принадлежавшее ранее лавре св.  Саввы) также была определенно написана
писцом Антонием в 1663–1664 гг.13
Получить представление о неко­то­
11 См. об Антонии и написанных им рукописях: рых рукописях, написанных иеромона-
Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 357–360; Džurova A.,
2001. P. 273–274; Πολίτη Μ., 2005. Σ. 92–93; Ченцова В.Г., хом Ан­тонием, удалось, таким образом, по
2007/1. P. 480–512. фотовоспроизведениям отдельных листов,
12 Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 360. Сердечно
другие же, причем весьма многочислен-
благодарю проф. Марию Полити и Агамемнона ные, остались мне пока известны лишь по
Целикаса (Афины) за фотографии листов рукопи- каталогам14. Писец иеромонах Антоний
сей, написанных Антонием, и за консультации. был профессионалом-пе­ре­писчиком ману-
13 Фотокопии отдельных листов бы­ли мне любезно скриптов, готовившим кни­ги на заказ для
присланы проф. Марией Полити (Афины). О руко- вкладов в разные монас­тыри15.
писи см.: Παπαδόπουλος-Κερα­μεύς A., 1894. T. 2. Σ. 584 Декоративные украшения руко­пи­
(Колофон писца на л. 161 об.). Коллекции Библиотеки
Ген­надион в Афинах принадлежат тексты Феодора сей и документов того стиля, в котором
Сту­дита, переписанные, как предполагали издате- украшены московские грамоты иеромо-
ли каталога, тем же Антонием (Genn. 6). Рукопись наха Ан­тония (фигурный инициал Е с
действительно была переписана писцом, принадле- крестом и благословля­ющей рукой или
жащим к той же школе письма, в ней имеются харак-
терные украшения и инициалы, выполненные в том
инициал О), были распространены доста­
же стиле, что и буквицы с благословляющей рукой точно широ­ко. В библиотеке универси­тета
московских документов. Однако представляется, что Фессалоники имеется рукопись «Сти­х и­
манера письма афинской рукописи несколько иная, а ра­риона» Германа Неопатрского, напи-
потому не исключено, что ее следует атрибуировать
иному писцу. Впрочем, эта рукопись, как и другие,
почерк которых предположительно или даже опреде- рукописей иеромонаха Антония могли на самом
ленно отождествляется с почерком писца Антония, деле принадлежать другим писцам. См., например,
нуждаются в дополнительном исследовании. См.: рукопись с Самоса – Σάμος, Μητρόπολη 39 (RR 757d,
Πολίτη Μ. , Πάππα Έ., 2004. Σ. 42–43. № 15. микрофильм в Историческом и палеографическом
архиве), писец которой, возможно, не тождествен
14 Группа рукописей иеромонаха Антония, с ко-
писцу патмосской рукописи иеромонаха Антония
торыми пока не удалось ознакомиться, вынуждает
и мос­ковских документов. О рукописи служебни-
считать сделанные выше наблюдения сугубо пред-
ка, частично написанной писцом Антонием, из
варительными. Они основываются на описаниях
Национальной библиотеки в Софии (№ 40, помета,
рукописей и определениях почерка писца, сделан-
датированная 20 мая 1640 г., на л. 75) см.: Стоянов М.,
ных Сп. Лампросом, Софронием Евстратиадисом,
1973. С. 48–49. Таким образом, изучение рукопис-
Аркадием из Ватопеда и Спиридоном Лавриотом,
ного наследия Антония должно быть продолжено
а также на указаниях в работах Л. Политиса и
(причем по рукописным собраниям разных стран).
М. Полити, А. Целикаса (См.: Ченцова В.Г., 2007/1). В
то же время, некоторые из указанных Л. Политисом 15 Politis L., 1977. P. 372; Πολίτης Λ., Πολίτη Μ.,
и М. Полити (Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 357–360) 1994. Σ. 357–360; Džurova A., 2001. P. 273–274.

36
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

санная почерком, близким к тому, которым написана грамота ивиритов новоспасско-


му архимандриту Никону 1648 г.16 При этом л. 27 манускрипта, воспроизведенный
в каталоге этого рукописного собрания Л. Политисом, украшен в том же стиле, что
и грамоты писца Антония и некоторые другие манускрипты (характерная заставка с
крестом, инициал О, точно повторяющий инициал на окружной грамоте Эсфигмена:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 1)17. Распространенность стиля затрудняет определе-
ние места написания этих рукописей и документов.
Если предположить, что отождествление писца пяти грамот из разных мона-
стырей с иеромонахом Антонием верно, то, видимо, следовало бы считать, что гра-
моты создавались там же, где рукописи этого плодовитого писца. Но работал ли
писец Антоний на Афоне? Некоторые сомнения относительно непосредственно
святогорского происхождения написанных им греческих грамот вызывают стоя-
щие на этих документах оттиски печатей и подписи.

б) Печати афонских монастырей


На грамоте из Иверского монастыря царю имеются два оттиска печатей (РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 307). Одна из них представляет собой монастырскую печать с изображе-
нием Успения Богородицы (как и на грамоте архимандриту Никону), а другая – печать
афонского Протата. Печать Протата с изображением Божией матери Влахернитиссы
с Младенцем известна на многих документах афонского происхождения, причем,
судя по известным воспроизведениям, в Протате использовалась всегда одна и та
же печать (диаметром 26 мм), оттиск которой встречается на грамотах из афонских
архивов (по известным опубликованным фотовоспроизведениям документов), от-
носящихся к 1624–1660 гг.18 Та же самая
печать Протата (с характерной плавной 16 Πολίτης Λ., 1991. Σ. 4. №  3 (πίν. 32: fol. 27). В
линией плеч Богоматери и сильно отогну- соответствии с датировкой в подписи к табл. 32,
рукопись отнесена Л. Политисом к XVII в., в то
тыми большими пальцами поднятых рук) время как, видимо, в результате опечатки в самом
стоит на грамоте кафигумена Иезекииля и описании указан XVIII в.
братии Иверского монастыря московско- 17 Отметим�����������������������������������
, ���������������������������������
что������������������������������
схожим почерком написаны����� гра-
му патриарху Филарету Никитичу 1627 г. моты Иверского монастыря РГАДА. Ф. 52. Оп. 2.
(Там же. Оп. 2. № 37), а также на славянской № 625 (1 мая 1668 г.), 606 (1660 г.).
грамоте братии Ивирона царю от 1 июня 18 Οἰκονομίδης Ν., 1979. Σ. 230. № 87 (1624 г.), № 89
1639 г. (Там же. Оп. 4. № 26), привезенной в (1631 г.); Σ. 245. №  128 (1634 г.); Γιαννακόπουλος ᾿Ᾰ.,
Москву тем же архимандритом Пахомием, 2001. Σ. 86–88. №  29. Πίν. 13 (1640); Χρυσοχοΐδης Κρ.,
к которому, если верить челобитной, в 1647 Γουναρίδης Π., Βαμβακάς Δ., 1985. Τμ. 1. Σ. 29–30. № 20.
Πίν. 6 (1661 г.); Τμ. 2. Σ. 128–131. № 26. Πίν. 4 (1661 г.);
г. обратился новоспасский архимандрит Фонкич Б.Л., 2003/1. ���������������������������
Рис������������������������
. 1 (�������������������
Афон���������������
. �������������
Дионисиев���� ���
мо-
Никон с просьбой об иконе. Несомненно, настырь. 10 июня 1654 г. Договор представителей
эту же печать (того же диаметра и с тем же афонских��������������������������������������
монастырей���������������������������
�������������������������������������
������������������������
��������������������������
продаже�����������������
������������������������
книг������������
����������������
для��������
�����������
москов-
�������
изображением) использовали, чтобы заве- ского��������������������������������������������
�������������������������������������������
царя). Печать Протата стоит также на грамо-
тах: РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 14 (1626 г.) – грамота бра-
рить грамоту афонского Пантелеймонова тии Преображенского Пантократорова монастыря
монастыря царю Алексею Михайловичу, и других афонских монастырей на сербском языке с
присланную в 1667 г., которую можно да- печатями монастырей и подписями властей.
тировать, видимо, началом того же года 19 Фонкич Б.Л., 2004/1. С. 115. № I. 60 (фотовос­
(Там же. Оп. 2. № 622)19. произведение).

37
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Библиотека Университета
Фес­са­ло­ники. № 3. Л. 27.
Сти­х ирарион
Германа Нео­патрского. –
Πολί­τ ης Λ., 1991. Πίν. 32.
Почерк писца грамоты
ивиритов архимандриту
Никону?

a) РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 37. 1627 г. Л. 1. Грамота кафигумена


Иверского монастыря Иезекииля и братии московскому патриарху
Филарету Никитичу. Фрагмент. Оттиски печатей; b) РГАДА. Ф. 52.
Оп. 4. № 26. 1639 г. Л. 1. Грамота братии Иверского монастыря царю
Михаилу Федоровичу. Фрагмент. Оттиски печатей; c) РГАДА. Ф. 52.
Оп.  2. № 307. Л. 1. Фрагмент. Оттиски печатей; d) РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 622. 1667 г. Л. 1. Грамота братии афонского Пантелеймонова
монастыря царю Алексею Михайловичу. Фрагмент. Оттиск печати;
e) Оттиск печати Протата на документе 1641 г. из архива Хиландар­
ско­го монастыря (Фотиħ А., 2000. С. 96).

38
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

a)

b)

c)

d) e)

39
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Печать Протата, поставленная на грамоте иверского архимандрита Пахомия и


братии 1648 г. (Там же. № 307) не идентична печати, которая обычно встречается на
афонских грамотах, хотя и, видимо, копирует ее. Различия, впрочем, слишком замет-
ны: это и более острые плечи Богоматери, иное положение более длинных и нелов-
ко прорисованных рук, иной вид Младенца. Аналога этой печати пока обнаружить
не удалось. А.  Фотич, опубликовавший несколько фотовоспроизведений оттисков
печатей с документов из архива Хиландарского монастыря, помимо обычной печа-
ти Протата (на документе 1641 г.) обнаружил также повторяющую ее печать с изо-
бражением, похожим по стилю, но не идентичным избражению на иверской грамоте.
Грамота Хиландарского монастыря, на которой имеется оттиск необычной печати
Протата, датирована 14 июня 1654 г.20, но, к сожалению, ее происхождение и содержа-
ние текста ученым не сообщены.
Оттиски печати Иверского монастыря с изображением Успения на обеих грамо-
тах 1648 г. идентичны. В то же время использовавшаяся печать не соответствует ни от-
тиску на иверской грамоте 1627 г. (где также имеется печать с изображением Успения,
которая, несмотря на плохую сохранность надписи, по-видимому, принадлежала
Ивирону), ни печати, известной по другим грамотам этого монастыря из собрания
РГАДА: оттиски одной и той же печати с изображением Успения стоят на грамотах
Ивирона 1660 и 1668 г.21 Две печати – Протата и Иверского монастыря – стоят на гра-
мотах Иверской обители царю как 1648 г. (Там же. Оп. 2. № 307), так и 1639 г. (Там же.
Оп. 4. № 26), но при этом использовались разные печати и Протата, и монастыря.
Вряд ли можно объяснить появление разных печатей на монастырских грамотах
периодической сменой «износившихся» печатей: «классическая» печать Протата
вновь и вновь появляется на афонских документах. Не свидетельствует ли это, ско-
рее, о том, что печати иверских грамот 1648 г. могли быть поставлены не обязательно
в монастыре на Святой Горе? Это, впрочем, относится и к подлинной и известной
печати Протата, оттиск которой стоит, например, на славянской грамоте братии
Иверского монастыря 1639 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 26), присланной в Москву.
20 Фотиħ А., 2000. С. 96. Н. Икономидис на неко- Известно, что с конца 1638 г. святогор-
торых документах архива монастыря Дохиара обна- ские монахи испытывали значительные
ружил оттиски печати Протата, имеющие диаметр затруднения в отношениях с османскими
24 и 27 мм. Видимо, речь может здесь идти о разных властями Фессалоники, вынуждавши-
печатях. См.: Οἰκονομίδης Ν., 1979. Σ. 231–232. №  91
(1643 г.); № 92 (1664 г.).
ми их платить значительные штрафы и
всячески ущемлявшими их права, опаса-
21 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 606 (1660 г.), 625 (1 мая
ясь связей святогорцев с христианскими
1668 г.). На верхнем поле грамоты № 625 стоят сра-
зу три оттиска одной печати, покрытые золотой державами и порой обвиняя их в пре-
краской. Ни один из этих двух московских вари- дательстве. Многочисленные данные об
антов печатей не соответствует опубликованной этом содержатся в письмах с Афона и из
К. Хрисохоидисом печати Иверского монастыря Фессалоники, написанных католическим
1620 г., хранящейся в обители. См.: Chrysohoidis K.,
1997. № 17.10. миссионером Николаем Росси секретарю
римской Конгрегации пропаганды веры
22 Hofmann G., 1954. S. 67. № 19 (15.12.1638); S. 71.
№  23 (20.05.1639); S. 88–89. №  32 (05.07.1640); S.
Фр.  Инголи22. Летом 1641 г. Николай
91. №  33 (15.08.1640); S. 102–103. №  44 (16.04.1641); Росси сообщал в Рим, что игумены свя-
S. 108–109. № 50 (20.08.1641). тогорских монастырей отсутствуют, по-
40
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

скольку отправились в Константинополь просить о смене бостанджибаши и под-


тверждении прав монастырских властей23. Не увозили ли они порой и печать?

в) Под п ис и и д ат и р ов к а г ра мот
На написанных Антонием грамотах в нескольких случаях отсутствуют подписи
(как, например, на грамоте ивиритов царю 1648 г.), и ни на одной из грамот писец не
поставил дату, которая в некоторых случаях дописана позже. На иверской грамоте
1648 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307) дата заметно заходит на правое поле за пределы
текста, а на грамоте из Ивирона Никону дату, вероятно, также дописанную позже,
пришлось поместить в отдельную строку (Там же. № 308). На грамоте царю от бра-
тии монастыря Эсфигмена, присланной в том же, 1648 г. (Там же. № 295), дата допи-
сана другой рукой. На трех остальных грамотах, написанных Антонием, дата вовсе
не указана, и для того чтобы выяснить, когда они были подготовлены, оказалось не-
обходимым проследить историю их привоза в русскую столицу. В числе документов,
принадлежащих руке иеромонаха Антония, на которых он не поставил дату, оказа-
лась и грамота монахов Кутлумуша молдавскому господарю Василию Лупу. По всей
видимости, она попала в Посольский приказ вместе с группой других документов,
привезенных греческим духовенством из Молдавии. На обороте этой грамоты нет по-
меты о переводе, что, возможно, свидетельствует о ее случайном приобщении к дру-
гим документам в Посольском приказе.
Такой пометы нет и на грамоте Успенского Кременского монастыря Касторьи
(Там же. № 205). Грамота из Касторьи была привезена в Москву архимандритом
Германом, прибывшим в Россию в сопровождении иеромонаха Парфения, келаря
Макария и толмача Ивана Христофорова летом 1643 г.24 Кроме грамоты, написан-
ной Антонием, Герман и его спутники привезли в Москву святыни, переданные в дар
царственным особам на приеме: часть Древа Животворящего Креста Господня, миро
св. Димитрия Солунского и иконы25. Отсутствие пометы о переводе еще не свиде-
тельствует о том, что грамота из Кутлумуша попала в Москву вместе с касторийской,
но не исключено, что они были написаны в одно время. Сделать такое предположе-
ние, соединив в одну группу три грамоты, 23 Ibid. S.108–109. № 50 (20.08.1641).
написанные Антонием для Кутлумуша,
Успенского монастыря в Касторье и Эс­ 24 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643  г.).
фигмена, не имеющие даты, но (в отличие Л. 3; Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 238–239;
Димитриjевић Ст. М., 1922. ���������������������
С. 158, 227–229: гра-
от двух других) подписанные монастыр- мота 1643 г. РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. № 199 (ср. гра-
скими властями, позволяет единство моту ф. 52, оп. 2, № 205, которая не была известна
оформления этих документов и общий у Ст. Димитриевичу).
них элемент – подписи.
25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.). Л. 3–4;
Как можно заключить по особенно- Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 229.
стям написания отдельных букв и, осо-
бенно, заключительной части подписей 26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205; Ф. 68. Оп. 2. №
на трех подписанных грамотах 26, за мона- 26.  – Ср., особенно часть текста со словами: (ϰαὶ)
ἐν Χ(ριστ)ῷ σὺν ἐμ(οὶ) ἀδελ(φοί); Ф. 52. Оп. 2. № 429:
стырских игуменов расписывался один и ἱερο(μόνα)χος (ϰαὶ) ἐν Χ(ριστ)ῷ σὺν ἐμ(οὶ) ἀδελ(φοί).
тот же человек (сам писец?). Написанные Характерные росчерки украшают подписи на всех
его рукой подписи стоят на грамотах трех грамотах.
41
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

из Успенского монастыря Касторьи (РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 205, подпись дикея


Кирилла), Эсфигмена (Там же. № 429, л. 1, подпись кафигумена Сильвестра) и гра-
моте из Кутлумушского монастыря молдавскому воеводе Василию Лупу (РГАДА.
Ф. 68. Оп. 2. № 26, подпись кафигумена Парфения).
Изучение водяных знаков этой группы документов, к сожалению, не позволяет
ни подтвердить, ни опровергнуть предположение о близком по времени написании
трех грамот, поскольку лишь на эсфигменской окружной грамоте водяной знак виден
полностью, в то время как на других документах он почти не просматривается. Нельзя
не отметить, впрочем, что при этом водяной знак на эсфигменской окружной грамо-
те27 – «три горы», увенчанные литерой F – в точности соответствует водяному знаку
на славянской грамоте Иверского монастыря, присланной в Москву с архимандритом
Пахомием в 1639 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 26, 1 июня 1639 г.). Водяной знак не просма-
тривается на эсфигменской грамоте 1648 г. (Там же. № 295), а на иверской грамоте (Там
же. № 307) он оказался заклеен при реставрации и виден лишь фрагментарно.
Подпись на трех грамотах позволила сделать еще одно немаловажное наблюде­
ние: к выявленной серии документов, предположительно, общего происхождения,
написанных одним писцом и подписанных одной и той же рукой, принадлежит
и еще одна грамота, подпись на которой была начертана тем же человеком, что и на
трех грамотах писца Антония. На сей раз им была подписана грамота кафигуме-
на Ватопедско­г о монастыря Парфения (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 346), датированная
1649 г. Ватопедская грамота была прислана с архимандритом Романом, а писцом ее
основного текста был создатель целого ряда других документов, датированных 1645–
1649  гг. и написанных, по-видимому, в Яссах. Это предположение основывается на
том, что именно в этом городе прожил последние месяцы жизни умерший весной
1645 г. александрийский патриарх Никифор (Кларондзан), именем которого подпи-
саны несколько грамот, написанных тем же писцом, что и ватопедский документ28:
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 227 (1 февраля 1645 г.). Грамота александрийского
патриарха Никифора царю Михаилу Федоровичу, присланная с греком Палеологом
(Павлом Яковлевым).
2. Там же. № 229 (18 февраля 1645 г.). Грамота александрийского патриарха
Никифора царю Михаилу Федоровичу, присланная с палеопатрским митрополи-
том Феофаном, с извещением об избрании после долгого церковного нестроения
нового патриарха Парфения II 29.
3. Там же. № 258 (30 апреля 1646 г.). Грамота александрийского патриарха Иоан­
никия царю Алексею Михайловичу, присланная с греком Фомой Константиновым
Муселимом.
27 Heawood E., 1950. № 2616 (1638 г.).
4. Там же. № 327 (январь 1649 г.).
Грамота кафигумена Троицкого ставро-
28 Подробнее см.: Tchentsova V.G., 2005. P. 146; пигиального монастыря на горе Олимп
Ченцова В.Г., 2006/4. С. 97–98 (там же – фото-
воспроизведение образца почерка этого писца: Никифора и братии царю Алексею Ми­
с. 150). хайловичу, присланная с архимандритом
29 Описание см.: Фонкич Б.Л., 1991. № 30. О во-
Христофором.
дяных знаках грамоты см. подробнее: Ченцова В.Г., 5. Там же. № 346 (21 июля 1649  г.).
2006/4. С. 127–128. Грамота кафигумена афонского Вато­пед­
42
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

Фрагменты грамот (подписи):


РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26. Л. 1; Ф. 52. Оп. 2. № 346. Л. 1;
№ 429. Л. 1; № 205. Л. 1.

43
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 229. 18 февраля 1645 г. Л. 1.


Грамота александрийского патриарха Никифора
царю Михаилу Федоровичу.

44
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 346. 21 июля 1649 г. Л. 1.


Грамота кафигумена Ватопедского монастыря Парфения
и братии царю Алексею Михайловичу.

45
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Фрагменты грамот
(подписи):
РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2.
№ 606. Л. 1;
№ 678. Л. 1;
№ 619. Л. 1;
№ 622. Л. 1;
Оп. 4.
№ 60. Л. 1.

ГИМ. Синод. грам. № 1275. 1669 г.


Грамота собора афонских монастырей
московскому патриарху Иоасафу. Л. 1. Фрагмент (подпись).

46
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

ского Благовещенского монастыря Парфения и братии царю Алексею Михайловичу,


присланная с архимандритом Романом, о пожаловании монастырю милостыни30.
Выявленное сходство подписей на грамотах иеромонаха Антония, к которым
принадлежат несколько афонских грамот и касторийская, позволяющее предпо-
ложить, что грамоты подписывались одним человеком, заставляет со внимани-
ем отнестись и к подписям на других афонских грамотах, в том числе и на более
поздних грамотах, присланных в Москву от братии Ивирона. Оказалось, что за-
меченная особенность грамот иеромонаха Антония: подписывание их одним и
тем же человеком за власти разных монастырей – отнюдь не уникальный случай.
Исследование документов фонда грамот РГАДА позволило обнаружить также не-
сколько документов 60-х гг., написанных одним писцом и подписанных одной и
той же рукой, в числе которых вновь встречаются грамоты Иверского монас­т ыря:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2 № 606 (1660 г., грамота игумена и братии Иверского монасты-
ря); оп. 4. № 60 (1674 – до февраля 1675 г., грамота кафигумена Хрисанфа и братии
Иверского монастыря); оп. 2. № 678 (1687 г.?, грамота братии монастыря св. Иоанна
Предтечи в Веррии31). Одной рукой написаны подписи и на грамотах: РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 619 (1668 г., Ватопед, гра- 30 Возможно, той же рукой была подписана и
мота об освобождении из ссылки вато- другая грамота из монастыря Ватопед, отправлен-
ная в Москву от кафигумена Феодосия и братии,
педского келаря Кирилла); 622 (1667 г., которая датирована 10 мая 1652 г.: РГАДА. Ф. 52.
подпись кафигумена на грамоте афон- Оп. 2. № 450. См. фотовоспроизведения ватопед-
ского монастыря св. Пантелеймона)32 , ских грамот: Фонкич Б.Л., 2004/1. С. 111–112. № I.
а также на грамоте: ГИМ. Син. грам. № 56–57.
1275 (1669 г., грамота собора афонских 31 Так называемый «Скитский монастырь» или
монастырей московскому патриарху Скит св. Иоанна �����������������������������������
Предтечи близ Веррии был од-
Иоасафу). Их сравнение с подписями на ним из самых известных монастырей того време-
грамотах, написанных Антонием, позво- ни: στορία τοῦ Ἑλληνιϰοῦ ἔϑνους, 1980. T. 10. Σ.  140.
ляет высказать осторожное предположе- иМежду монастырем св. Иоанна Предтечи в Веррии
афонскими монастырями прослеживается связь
ние о близости почерков писцов подпи- не только из-за написанной той же рукой, что и
сей выделенной группы документов. Это на афонских документах 60-х гг., подписи, но и
обстоятельство и сходство почерка гра- поскольку архимандрит монастыря св. Иоанна
мот с почерком письма ивиритов Никону Предтечи в Веррии Захария приехал в Москву
в феврале 1667 г. одновременно с зографским
1648 г. указывает на возможное единство архимандритом Каллиником (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
их происхождения. Д. 12 – 15 февраля 1667 г.), после того как в де-
Печать, которой были сделаны три кабре 1666 г. приехали ивириты (Там же. Д. 11, 7
оттиска на грамоте ивиритов 1660 г., тож- декабря 1666 г.; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 66–
68), а затем, позже, в мае 1667 г. – архимандрит
дественна печатям на грамотах 1639  г. и Пантелеймонова монастыря Никодим (РГАДА.
1668 г.33 На грамоте Пантелеймонова мо- Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 – 30 мая 1667 г.).
настыря 1667 г., подписанной той же рукой,
что и ватопедская грамота 1668 г., имеется 32 См. воспроизведения грамот № 619, 622:
Фонкич Б.Л., 2004/1. С. 114. № I. 59; c. 115. № I. 60.
оттиск печати афонского Протата, тожде-
ственный другим «обычным» оттискам 33 РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 26 (1639 г.); оп. 2. № 625
печати Протата, в том числе и имеющему- (1668 г.).
ся на грамоте кафигумена Иверского мо-
34 Там же. Оп. 2. № 37 (1627 г.).
настыря Иезекииля 1627 г.34
47
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

В 1666 г. иверская братия просила разрешить архимандриту Дионисию из мо-


сковского Никольского монастыря вернуться в Валахию, поскольку без него оказа-
лось невозможно разобраться в тяжбе по поводу монастырских владений. Как за-
ключила О. Александропулу, получили ли ивириты ответ и смог ли тогда Дионисий
уехать из Москвы, в документах не сообщается. Известно, что в 1666–1667 г. на
иверском подворье жил архимандрит Исаак, а в 1667 г. в документах упомянут уже
архимандрит Соломон, поставленный настоятелем восточными патриархами35. В
декабре 1667 г. архимандритам Дионисию и Соломону с братией был передан в веч-
ное владение «убогий дом» за Сретенскими воротами36, а в сентябре 1668 г. обо-
им живущим в Москве архимандритам была назначена выдача поденного корма и
питья37. Но если основные дела, связанные с афонскими земельными проблемами,
решались тогда в придунайских монастырских метохах, то не исключено, что туда
могли прибыть и представители Протата с настоящей афонской печатью. Во вся-
ком случае, это предположение позволило бы найти объяснение, с одной стороны,
того обстоятельства, что ряд афонских и неафонских грамот был явно подписан од-
ним человеком, а не представителями каждого монастыря (в том числе в некоторых
случаях и за монастырские власти обителей Веррии и Касторьи), а с другой сторо-
ны – наличие несомненно подлинной афонской печати Протата на одной из этих
грамот. Обнаруженная в числе подписанных «сотрудником иеромонаха Антония»
(или, возможно, самим Антонием) грамота Ватопеда, написанная писцом, работав-
шим, по-видимому, в Яссах, позволяет предположить, что некоторые из перечис-
ленных документов действительно могли быть созданы в монастырских метохах в
Дунайских княжествах.

Проведенное исследование выделенной группы греческих документов из архи-


ва Посольского приказа позволяет сделать несколько предварительных наблюдений.
Две известные грамоты монахов Иверского монастыря, присланные в Москву вместе
с иконой Портаитиссы в 1648 г., оказывается, не были изолированными, но составля-
ли единую группу (серию) с целым рядом других документов. Важнейшую часть этой
серии представляют документы, написанные писцом, которого можно отождествить
с известным переписчиком рукописей иеромонахом Антонием. Этим писцом, по-
видимому, в 1643 г. были написаны три грамоты для разных монастырей: Кутлумуша,
Успенского Кременского монастыря в Касторье и Эсфигмена, а в 1648 г. – почти одно-
временно для Эсфигмена и для Ивирона. Изучение подписей на первых трех грамо-
тах позволило предположить, что все они были написаны одной рукой и, возможно,
не на Афоне, где кутлумушскую и эсфигменскую грамоты могли бы подписать мона-
стырские власти. Изыскания в коллекции
35 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 3 (сентябрь 1666 г., греческих грамот РГАДА позволили сде-
по описи 1667 г.); д. 3 (сентябрь 1667 г., по описи лать наблюдение, что подписание грамо-
1668 г.); ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 68. ты за монастырские власти разных мона-
36 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 27 (2 декабря 1667 г., по стырей (в том числе и не только афонских)
описи 1668 г.), отсутствует в собрании. одним человеком – не уникальный случай.
37 Там же. Д. 2 (12 сентября 1668 г., по описи Не исключено, что некоторые из подоб-
1669 г.). ных грамот создавались вовсе не в самих
48
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря

монастырях, от имени братии которых они были написаны, а в метохах монастырей в


Дунайских княжествах.
Вопрос о том, кто был писцом грамоты ивиритов архимандриту Никону, оста-
ется открытым: отождествление его с Дионисием Ивиритом пока остается под во-
просом. Необходимо продолжить изучение почерка грамоты № 308 и его сопостав-
ление с автографами Дионисия Ивирита, а также с другими материалами архива
Посольского приказа, прежде всего с грамотами № 619 и 622.
Оттиски печатей на грамотах, сообщающих о присылке в Москву копии ико-
ны Портаитиссы, отличаются от стоящих на других грамотах ивиритов, а печать
святогорского Протата является, видимо, имитацией подлинной известной печати
Протата, что также подтверждает высказанное предположение о неафонском про-
исхождении некоторых греческих грамот, написанных от имени братии разных
афонских монастырей, в том числе и грамот от братии Ивирона царю и архиман-
дриту Никону, присланных в 1648 г.
Каждая из пяти грамот, предположительно написанных писцом Антонием,
имела свою судьбу, своих письмоносцев, а также (учитывая, что не все документы
были обращены к русским властям, две грамоты – кутлумушская, адресованная
Василию Лупу, и эсфигменская окружная – попали в Москву случайно), как можно
предположить, входила в единую серию с другими документами, либо привезенны-
ми одновременно в русскую столицу, либо подписанными той же рукой, либо со
сходными водяными знаками, история которых тесно переплеталась с историей
грамот ивиритов. Для того чтобы выяснить, какие круги греческого духовенства
участвовали в доставке в Москву грамот ивиритов 1648 г. и иконы Портаитиссы, и
проверить высказанную гипотезу о возможном написании этих грамот в Дунайских
княжествах, представляется весьма интересным проследить «истории» самих до-
кументов, их письмоносцев и отправителей, а также по возможности попытаться
выявить их связи друг с другом.

49
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

Документы

1. 1648 г., июня 151. Один из метохов афонских монастырей в Дунайских кня-
жествах? – Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия с брати­
ей царю Алексею Михайловичу с описанием создания копии чудотворной иконы
Богоматери Портаитиссы. Перевод

|| (Л. 11) Перевод з греческие грамоты, что писал к великому государю царю и


великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии Иверского монастыря Успения
Пречистые Богородицы архимарит Пахомей з братьею в нынешнем во 157-м октя-
бря в 13 день2 .
Благочестивому, Богом венчанному, державному, превысочающему, тихомир-
ному, християнскому, непобедимому, милостию божиею великому государю царю
и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу Владимерскому,
Московскому Новгородцкому, царю Казанскому, царю Астараханскому, царю
Сибирскому, великому государю Псковскому, великому князю Смоленскому,
Тверскому, Югорскому, Пермскому, Вятцкому, Болгарскому и иных многих госу-
дарств, великому князю Низовские земли Новагорода, Черниговскому, Резанскому,
Полотцкому, Ростовскому, Ярославскому, Белоозерскому, Лифлянскому, Удорскому,
Обдорскому, Кондинскому и всея Сиверные страны повелителю и иных || (Л. 12)
многих государств великому государю и облаадателю. По сем нашему царю превы-
сочающему и благодательному рабское поклонение рабски возсылаем великодер-
жавному вашему царствию, молим Царя Вседержителя Бога датися царствию ваше-
му от Отца света благодать, мир и милость и здравие, радость, долгожизние, победа
на врагов видимых и невидимых и иное всякое благо и спасение на многие лета, на
возпространение и на разширение ради многие радости и похвалы нашея и всему
народу православным християном.
По сем буди ведомо царствию вашему, что аз, смиренный архимарит царские вели-
кие обители Иверские святые Афонские Горы, бью челом великому вашему царствию
с тремаста шестьдесят пятьми братьеми. И по изволенью великого вашего царствия и
по слову святого архимарита господина Никона новаго Спасова монастыря, как есми
приехал в наш монастырь, собрав всю свою братью, триста шестьдесят пять братов, и
сотворили есмя великое молебное пение с вечера и до света, и святили есмя воду со
святыми мощами, и святою водою обливали святую чюдотворную икону Пресвятыя
Богородицы старую Портаитцкую, и с великою лоханию ту святую воду собрали, и,
собрав, паки обливали новую || (Л. 13) икону, что зделали всю от кипарисново древа,
и опять собрали ту святую воду в лохань, и потом служили божественную и святую
литоргию с великим дерзновением, и по-
1 Датируется по указанию даты на подлинни­ сле святой литоргии дали ту святую воду
ке грамоты: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307. О датиров­
ке подлинника см. текст исследования. и святые мощи иконописцу преподобно-
му инокосвященнику и духовному отцу
2 На левом поле сделаны пометы, видимо, при
подготовке документа к первому его изданию: обве­
господину Иамвлиху Романову, чтобы
ден синим карандашом и подчеркнут помеченный ему, смешав святую воду и святые мощи с
более поздней рукой год (1648). красками, написати святую и освященную
50
1. П и с ц ы и п е ч ат и г ра мо т и з И в е р с к о г о мо н ас т ы ря [ Д о к у м е н т ы]

икону, что была вся вохра и краска со святою водою и со святыми мощами. И он, пи-
шучи сию святую икону, только по суботам да по воскресеньям причащался пищи
и с великим радением и бдением и в тишине великой совершил ее. А в которое вре-
мя писали сию святую икону, и аз, архимарит Пахомей инокосвященник, с тремаста
шестьдесят пятьми братьеми двожды на неделе пели великие молебны с вечера и до ||
(Л. 14) света и по вся дни святую литоргию, покаместа совершили святую икону.
И по сем избрал есми ис трехъсот шездесят пяти братов преподобного иноко­
священника и еклисиарха господина Корнилия и пустынножителя, и он бегает от
дерзновенного многово жития и любит божественную тишину и живет в пустыне на
горе святаго блаженнаго Гавриила, которому явилася во сновидение святая икона,
и принел святую икону Богородицы с моря и один на один з Богом глаголал, а сей
пустынник по суботам и по воскресным дням кушает пищу ко споминанию того
богоносца 3 Гавриила, и посылаю его со святою иконою Пресвятые Богородицы и
с ыными описании, что имеет наш святый монастырь, написал с морем и церквами
и все чюдеся Пресвятые Богородицы. А клисиарх4 не извычен пути дорожному и
от многово посново воздержания плотию зело обезсилен, и ехати на такой далной
путь не смел, только понадеялся на помочь святые иконы, и послушание сотворил,
едет божиею помощию и молитвою Пресвятые Богородицы.
По сем молю великому вашему царствию, да восприимеши5 его з братьею в ти-
хом призрении || (Л. 15) и в радосном образе, а яз его посылаю своим лицом вместо
себе, тако ж де и чада моего келаря преподобного инока 6 господина Игнатия, кото-
рой преже сего бывал, да инокодьякона господина Дамаскина привести святую свя-
щенную новую икону Богородицы, и та икона не рознитца ни в чем от первой иконы,
ни длиною, ни шириною, ни ликом, толко слово в слово новая, аки и старая. И паки
молю, великий царю, якожде возприняли есте меня во всем, такожде восприимите
возлюбленных моих чад, к вам приезжающих, и подаши им от богатодарные вашей
десницы, о чем побьют челом, чтобы им возвратитися и приехати к нашей обители,
и учинитца нам ведомо о здравии вашем и о благоденствие, и возвеселимся душевно,
аки нашего нового сорудителя и помошника, а великому вашему царскому имени со
прочими вашими поклоняюще вам воспоминаем беспрестанно день и ночь со благо-
честивыми цари и блаженными сорудители, а всесильной Господь Бог сокрыет и со-
блюдет и содержит державное и Богом венчанное ваше царствие в глубины старости и
в мирном поставление молитвою Пресвятые Богородицы и всех святых. Аминь.
Лета от рождества 1648-го году месяца июня в 15 день.

Помета на л. 11 на верхнем поле над текстом написана другим почерком более


светлыми чернилами: Государю чтена.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 11–15.
Подлинник перевода грамоты. Перевод написан темно-коричневыми чернилами,
л. 11–13 написаны одной рукой, а 14–15 – 3 В ркп.: богоносса (?).
другой рукой.
4 Так в ркп.
Издания: Подлинные акты, 1879.
С. 1–7. 5 Исправлено теми же чернилами из: вусприимеши.
6 В ркп.: иноко.

51
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

2. 1648 г., июня 15. Один из метохов Афонских монастырей в Дунайских кня-
жествах? – Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия с братией
архимандриту Новоспасского монастыря Никону с описанием создания копии
чудотворной иконы Богоматери Портаитиссы. Перевод

|| (Л. 21) Перевод з греческой грамоты, что писал Афонские Горы царские оби-
тели Пречистые Богородицы Портоитцкой, нарицаемой Иверской, архимарит
Пахомей Спаса Нового монастыря к архимариту Никону в нынешнем во 157-м году
октября в 17 день.
Преподобному и пречестному архимандриту господину Никону, иже о Христе бра-
ту нашему возлюбленному и ближнему нашие царские обители, дружебное поклоняние
ото всего сердца сотворяем великому вашему преподобству, моляся и прося Господа на-
шего Исуса Христа и Пречистые Богородицы чюдотворного образа Портоитцкой, и
будет здраво и спасенно и в благоденствии и в мирном поставлении и во всяком деле
благом и спасенном всегда соблюден[но]7 во многие благие лета в славу Христов[у], а к
нашему веселию и душевной радости вседушно и сердечно возлюбляю тя.
Божиим созданием и молитвою великого вашего преподобствия пребываем до-
днесь, || (Л. 22) только с великим наношением и великие обиды, что на нас находят
всегда от державших наших, и болши того погибаем от великого долгу, и не имеем
ниоткуды себе помочи получити токмо от вашего благополучия. По сем буди ведо-
мо, преподобный архимарит, что яз, смиренный архимарит Пахомий святые царские
обители Пресвятые Богородицы чюдотворные Портоицкие нареченной Иверские на
Святей Горе Афонской, бью челом со тремясты с шестьюдесят пятьмя браты благоче-
стивому и превысочаишему и многолетному царю и великому вашему преподобству, и
по произволенью превысочайшего царя и по преподобству вашего 8 , как есми приехал
в монастырь свой, и собрав9 триста шесть||(Л. 23)десят пять братов, пели есми великий
молебен с вечера и до утра, а на утре святили воду со святыми мощми, и тою святою
водою омывали чюдотворную икону древняго писма Пречистые Богородицы, и тое
ж святую воду собрали в великую лохань и омывали новую цку, что зделали от древа
кипариса, и паки собрали ту ж святую воду, и после того пели святую и божествен-
ную литоргию, и после литургии дал есми ту ж святую воду и святые мощи иконо-
писцу пре||(Л. 24)подобному священноиноку отцу духовному10 господину Иамблиху
Романову, чтобы ему смешати святую воду со святыми мощми и с красками, и чтоб
ему написати тое святую икону. А тот иконописец, которой, пишучи святую икону,
пищу приимал по суботам да по неделям
7 Здесь и далее обрыв правого края листа. по единощи днем11, и со многим раденьем
8 Исправлено теми же чернилами по смытому:
и бдением и тишиною совершил ее, и по-
вашего. каместа совершилась та святая икона, я с
теми своими с тремясты с шестьюдесят
9 Исправлено теми же чернилами из: собрал.
пятьмя братии пели молебны по двожды
10 Исправлено теми же чернилами из: духовнуму. на неделе с вечера и до утра и повсядневно
11 Вписано над строкой теми же чернилами. святые литургии, || (Л. 25) и потом избрал
52
1. П и с ц ы и п е ч ат и г ра мо т и з И в е р с к о г о мо н ас т ы ря [ Д о к у м е н т ы]

есми от тех трехсот штидесят пяти братов преподобного и честнаго священноинока и


еклисиарха и пустунника12 господина Корнилия, что он отбегает от мирского житья
и возлюбил тишину, а пустынствует в Горе, иже в пустыни у святого и треблаженно-
го Гавриила, что он во сновидении видел и принял святую богородицыну икону, с
моря идущую, и наедине з Богом глаголющую, а пищу он приимает по суботам и по
неделям по единощи днем, воспоминая13 богоносца14 Гаврила, и посылаю его с тою
святою богородицыною15 иконою. А ся икона письмом в лице16 и цкою в длине17 и
в ширине18 написана такова ж, яко же и древняя богородицына икона, с нею же по-
сылаю иные написанны, что имеет монастырь наш окрест себя церкви и кельи и все
чюдеса богородицыны.
По сем еклисиарх19 не извычен итти путем и от великого постного воздержа-
ния зело телесно обезсилел || (Л. 26) и убоялся итти в такой дальней путь, только
надеяся на помощь Пречистые Богородицы послушал и сотворил и едет. И яз ево
послал вместо лица своего, и вместо келаря посылаю чада своего преподобноино-
ка господина Игнатья, да преподобного дьякона Дамаскина, яко же восприял еси
меня во всем святый архимарит, тако ж де восприими и сия мои возлюбленные чада
к вам приезжающих, потому что многие труды и тяжкие протори имеют, покаместа
к вам приедут, и сего ради воздадите им, чтобы им воспомочи, с чем им к нам назад
приехати. И еще тебе о сем молим, да побьешь челом Богом венчанному || (Л. 27)
царю, чтоб пожаловал нашему монастырю в жаловальную грамоту велел написать,
чтоб приезжати в третее или в четвертое лето, потому что имеем великую нужу и
погибель. О сем молим тя, да не отбудем прошения нашего, а от нас будешь име-
ти повсядневное моление и благодать восприимешь от мздодавца Господа нашего
Исуса Христа и достойную стократную <...>20 и небесное бесконечное царство во
веки веком. Аминь.
Лета от рождества Христова 1648-го месяца июня в 15 день.

РГАДА. Ф.  52. Оп.  1. Д.  2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 21–27.
Подлинник перевода грамоты. Стк. 1–6 на л. 21 (заголовок) написаны одной рукой
светло-коричневыми чернилами, продолжение (со стк. 6 до стк. 22) и л. 24–26 написа­
ны другой рукой, л. 23 и 27 написаны тре­
тьей рукой. Чернила коричневые. 12 Так в ркп.
Издания: Подлинные акты, 1879. 13 Исправлено.
С. 8–12.
14 Исправлено.
15 Исправлено теми же чернилами из: богоро-
диценою (?).
16 «В лице» вписано теми же чернилами над
строкой.
17 Исправлено по смытому.
18 Исправлено по смытому.
19 Исправлено.
20 Пропуск в ркп.

53
2. Письмоносцы и отправители грамот

2.1. Письмоносцы

а) Склеенная эсфигменская грамота. Архимандриты Филимон и Герасим

Как гласит текст эсфигменской окружной грамоты (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429.
Л. 1), ее должны были получить некие иеромонах Игнатий и старец Георгий, отправ-
ляющиеся собирать милостыню для своей обители. В апреле 1644 г. в Москву при-
ехал архимандрит Вознесенского Эсфигменского монастыря Антоний1, но грамоту,
написанную иеромонахом Антонием, представил в Посольский приказ явно не он,
поскольку в ней были названы имена совсем других посланцев от братии. А эсфиг-
менская окружная грамота 1643 г. попала в русскую столицу в весьма странном виде
и при весьма необычных обстоятельствах. Это случилось не в 1643–1644 г., а несколь-
ко лет спустя, в 1651 г., когда некий архимандрит Герасим представил в Посольский
приказ письмо от братии Вознесенского монастыря из Агиа Маври. Этим посланием
оказалась написанная Антонием грамота братии монастыря Эсфигмену, заклеенная
(с помощью капелек сургуча) листом бумаги, на котором (немного заходя на поля
эсфигменской грамоты) был написан текст письма от имени монахов Вознесенского
«Сименского» (т.  е. также «Эсфигменского»/«Сфигменского»/«Сименского»
2) монастыря, адресованного царю (Там же. № 429. Л. 2). Подпись, печать и иници-

ал, присутствовавшие на грамоте Эсфигменского монастыря, принадлежащей руке


Антония, после подклейки дополнительного листа оказались за пределами заклеен-
ного поля, сохранив свою роль подписи, печати и инициала (правда, инициал «О»
теперь играл роль буквы «Е»!).
Архимандрит Герасим, передавший в Посольский приказ это склеенное с эсфиг-
менской грамотой послание, приехал в Россию в июле 1651 г. вместе со спутниками.
Ими были епископ Скиафоса и Скопелоса митрополии Лариссы (названный в доку-
ментах Посольского приказа архиепископом) Каллист из Преображенского монастыря
с архимандритом Евфимием и келарем Елисеем, а также архимандрит «Макидонские
земли города Езова [близ города Серры. – В. Ч.] монастыря святого мученика Дмитрея
Селунского» Филимон3. Подобно архимандриту Герману из Касторьи, приехавшему
некогда в Москву с грамотой, написанной
1 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (апрель 1644  г.). иеромонахом Антонием, Герасим так­же
Л. 1–2.
привез частицу Честного Древа, а его скле-
2 Κομνηνός ᾿Ί., 1864. Σ��������������������������
���������������������������
. 88; Ср. о названии мона- енная из двух листов – т. е. в прямом смыс-
стыря: Παπαστράτου Ντ., 1986. T. 2. Σ. 482.
ле «составная» грамота (так в Посольском
3 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. приказе в XVII в. называли поддельные до-
19, 42, 72–73, 77, 79, 89. О монастыре св. Димитрия кументы) – была представлена вместе с дру-
Солунского см. ниже.
гими документами в Посольский приказ и
4 Там же. Д. 39. Л. 19: «...в пятой грамоте писали переведена (на обороте л. 1, т. е. «грамоты
ко государю из Вознесенского монастыря братья
с архимаритом своим Герасимом о милостыни,
писца Антония», имеется помета о перево-
да они ж прислали ко государю часть Честнаго де, подготовленном 10 августа того же года
Древа». с л. 2 – «грамоты из Агиа Маври»)4 .
54
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 2. 1651 г.


Грамота братии афонского «Эсфигменского»/«Сименского»
монастыря Агиа Маври царю Алексею Михайловичу
Писец архимандрит Филимон.

55
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 430. [1651 г.] Л. 1.


Грамота братии монастыря св. Димитрия Солунского в Езове
царю Алексею Михайловичу. Писец архимандрит Филимон
(сотрудник Филимона?).

56
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 484. 1652 г. Л. 1. Грамота братии монастыря св.


Димитрия Солунского города Лариссы царю Алексею Михайловичу.
Писец архимандрит Филимон (сотрудник Филимона?).

57
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 649. [1651–1652 г.?]. Л. 1.


Грамота братии Никольского монастыря Галатисты
царю Алексею Михайловичу. Писец архимандрит Филимон.

58
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Московская администрация, судя по всему, никак не заинтересовалась тем, что


грамота была действительно «составной», причем ее изготовители даже не попытались
придать ей хоть сколько-нибудь достоверный вид. Герасим, как и архимандрит Филимон,
получил в сентябре жалованье в 30 рублей соболями, позже, в ноябре, был пожалован до-
полнительно соболями на 20 рублей5, а затем вместе с архимандритом Филимоном про-
сил подводы для вывоза приобретенных в Москве паникадил и икон6. Весьма странная
история полнейшего равнодушия в Посольском приказе к «подлинности» документа,
приклеенного к грамоте, некогда написанной иеромонахом Антонием и доставленной
в Россию намного позже времени своего создания в столь странном виде, заставляет
задуматься о причинах такой «халатности» со стороны русской администрации. Ведь
в некоторых случаях ее представители весьма строго проверяли, «подлинный» или
«поддельный» перед ними документ, основываясь на «палеографических характери-
стиках»: сличении почерка подписей, а также оттисков печатей7.
Курьезы в истории привоза в Москву «составной» грамоты встречаются на каж-
дом шагу. Даже само имя архимандрита Вознесенского монастыря Герасима возник-
ло в документах, относящихся к приезду архимандрита Филимона и архиепископа
Каллиста, несколько неожиданно. Вначале путивльские власти в отписке в Москву
отметили приезд лишь келаря Герасима, сопровождавшего архимандрита Филимона,
а впоследствии он же, по-видимому, превратился в «архимандрита Вознесенского
монастыря» Герасима, представившего самостоятельное прошение о жалованье от
имени братии своего монастыря8 .
Филимон был явно главным действующим лицом в этой группе приезжих, по-
скольку сам владыка Каллист во время расспроса сказал, что «про всякие вести
ведомо подлинно тому архимариту, а он де, архиепископ, и архимандрит и старцы
приехали государю бити челом о милостыне»9. Привезенная самим Филимоном
грамота от братии обители св. Димитрия Солунского с просьбой о пожаловании
милостыни на ремонт обветшавших зданий (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 430) не имеет
ни даты, ни подписи. Лишь ниже ее текста стоит овальный оттиск печати со схема-
тичным изображением святого (видимо, св. Димитрия Солунского). Грамота была
написана тем же писцом, который подготовил и грамоту из Агиа Маври, подклеен-
ную на эсфигменскую. Помимо этой грамоты Филимон привез сразу несколько пи-
сем, которые не были просьбами о царской милостыне или пожалованиях монасты-
рям и явно рекомендовали его как гонца,
5 Там же. Д. 39 (20 июля 1651 г. ). Л. 73 (30 сентя-
присланного для того, чтобы сообщить в бря 1651 г.), 79 (6 ноября 1651 г.).
Москве детали событий исключительной
важности, имевшие прямое отношение к 6 Там же. Д. 39. Л. 89.
большой политике. 7 См., например: Ченцова В.Г., 2004/4. С. 329.
В числе передавших с Филимоном 8 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 1.
письма был известный в Москве при-
9 Там же. Д. 39. Л. 16.
коннисский архиепископ и патриарший
экзарх Иеремия, давно сотрудничавший 10 Там же. Д. 39. Л. 20–23 (первый вариант), 24–27
(второй отредактирован­ный вариант, видимо, под-
с московским двором10 . В его письме со- готовленный Дамаскиным Птицким). Об Иеремии
общались подробности о смерти кон- При­коннисском см.: Γεδεών Μ.Ί., 1895. Σ.  207; Чен­
стантинопольского патриарха Парфения цова В.Г., 2006/3. С. 97–100.
59
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

II (случившейся 16 мая 1651 г.). Владыка Иеремия обвинял неких «недругов», кото-
рые «поткупяся дали денег», и получили позволение от султана отправить патриар-
ха Парфения II в ссылку, вместо которой к нему подослали убийц11. В письме имена
«недругов» не названы, а в «распросных речах» архимандрит Филимон обвинил
молдавского и валашского правителей в смерти патриарха, правда со слов прикон-
нисского архиепископа Иеремии12 .
Тот же Филимон передал письмо и от другого давно известного в Москве корре-
спондента – молдавского боярина грека Исая Остафьева13, адресованное царскому
тестю Илье Даниловичу Милославскому. Называя Филимона своим земляком, го-
товым снабдить московские власти дополнительной информацией14, Исай Остафьев
предупреждал о сношениях запорожского гетмана Богдана Хмельницкого с османским
правительством. Он явно пытался воздействовать на тех сторонников проведения
переговоров с гетманом и оказания ему поддержки, которые имелись в придворных
кругах, чтобы русское правительство пошло навстречу предложениям Хмельницкого,
а союз Войска Запорожского с султаном не мог бы состояться. Именно Милославский
должен был позаботиться о пропуске Филимона в Москву в случае, если бы того задер-
жали пограничные русские власти: «...а едет архимарит Филимон монастыря святого
Димитрия из Македон бити челом о милостыне многолетному царю, и я бью челом при-
чесности твоей, чтоб пожаловал ты, государь, ево, об нем порадел, а будет в украинном
городе задержат, и тебе, государю, пожаловать об нем послать, чтоб ево пропустили к
Москве. А он есть мой гороженин, и будет он изустно всякие вести сказать про Турскую
землю и про Мутьянскую и про Молдавскую»15.
Письмо относилось к 10 июня, а прибывший в Москву архимандрит Филимон
смог сообщить и более свежие трагические новости: войско казацкого гетмана было раз-
громлено польскими войсками в битве при Берестечке (20 июня 1651 г.). Архимандрит
рассказал в Посольском приказе подроб-
11 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 21– ности о гибели во время битвы преданных
22. Второй вариант: Там же. Л. 25–26; Ни­колаев­ идее перехода Войска Запорожского в под-
ский П., 1882. С. 266–267 (с. 21–24); Каптерев Н.Ф.,
данство России коринфского митрополита
1914. С. 413–417.
Иоасафа и старца Павла16, постоянно на-
12 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 12–13. ходившихся при Хмельницком, о плене-
13 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 41, 146–147. нии другого сторонника промосковской
14 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 36, 41. ориентации запорожских казаков Ивана
Петрова Варды Тафрали, о попытке крым-
15 Там же. Л. 41.
ского хана арестовать Хмельницкого17, а
16 Ченцова В.Г., 2002/1. С. 293–322; РГАДА. Ф. 52. также о задержании в Путивле брата ко-
Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 15–16.
ринфского митрополита Ильи Мануйлова,
17 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 10–11. См�������
. �����
���
���
со- намеревавшегося проехать в Москву после
бытиях этого времени: Vimina, 1671. P. 258–261; разгрома казацкого войска и сумевшего пе-
Костомаров Н.И., 1994. С. 481–485, 514–518; Kubala L.,
1923/1. P. 153–200; Смолiй В.А., Степанков В.С., 1993.
редать с архимандритом свое письмо18.
С. 261–274; Abrahamowicz Z., 1990. P. 132–143. Попытки выяснить, кем был архиманд­
рит Филимон, доставивший в Россию самую
18 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л.
28–30 (первый вариант), 31–32 (второй отредакти- странную из грамот, написанных писцом
рованный вариант). иеромонахом Антонием, привели к выявле-
60
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

нию целого ряда документов, позволивших обнаружить и другие сведения о деятельности


этого примечательного персонажа. Прежде всего, в том же фонде греческих грамот архи-
ва Посольского приказа удалось найти еще одну грамоту с оттиском печати, идентичной
печати на грамоте из монастыря св. Димитрия Солунского в Езове. На этот раз, впрочем,
это была грамота монастыря также св. Димитрия Солунского, но в Лариссе (РГАДА. Ф.
52. Оп. 2. № 484). Кроме того, и сама грамота оказалась написана тем же почерком, что и
«составная» склеенная грамота из Агиа Маври. Судя по помете на ее обороте, перевод
был подготовлен 21 июня «160-го года», т. е. 1652 г. Грамоту «Сименского монастыря»
с грамотой «езовского» монастыря св. Димитрия объединяют также близкие разновид-
ности водяных знаков бумаги («корона с девятью зубцами, звездой и полумесяцем», кон-
трамарка «трилистник» с литерами АС), соответствующие водяным знакам бумаги еще
одного документа – обрезанной грамоты Никольского монастыря Галатисты без даты,
написанной тем же писцом, что и вся эта группа документов.
Датировать грамоту Никольского монастыря Галатисты (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2.
№ 649) оказалось непросто: судя по почерку писца и по водяным знакам, видимо, ее
следует объединить с поданной до 21 июня 1652 г. грамотой Святодимитриевского
ларисского монастыря. Приезд представителей Никольского монастыря епархии
Ардамериу и Галатисты (находящейся в юрисдикции митрополии Фессалоники)
зафиксирован в конце 1647 г. Тогда приехавший в Россию архимандрит скитско-
го монастыря св. Иоанна Предтечи из Веррии Дамиан подал грамоты от епископа
(названного архиепископом) Ардамериу Порфирия и от проигумена Никольского
монастыря Афанасия, в которых рассказывалось о бедственном положении братии
Никольского монастыря Галатисты и о посланном из обители в Москву иеромона-
хе Симеоне (сопровождавшем архимандрита Дамиана из Веррии)19. Архимандрит
Дамиан и его спутник архимандрит Феофан из Успенского монастыря города
Сервии подали в Москве и вестовую грамоту, написанную молдавским «житни-
чим» (житничаром) Исаем Остафьевым, указавшим, что «отцы монастырские»,
«которые привезут сию мою грамотку», «есть верные люди и от великих монасты-
рей», «прямых истинных монастырей свидетельствованные мужи», а о жалованье
монастырям он просит, поскольку эти «святые бедные монастыри вконец погибают
от турских ратных людей»20 . Кроме того, по словам Дамиана, архимандриты при-
везли новости, касающиеся «государева дела», и письмо самого «волошанина»
Исая Остафьева о «государеве деле».
Вести, доставленные архимандритами, были настолько важны, что передать их
в Путивле они отказались, сообщив лишь, «что при нем де, государь, архимарите,
пригнал из Царягорода в Молдавскую землю ко владетелю Василью гонец, а с чем де,
государь, тот гонец к нему, владетелю, пригнал, про то де, государь, доведался Исай
Остафьев, и послал де он, Исай, к тебе, государю, о том деле письмо, а дал де, государь,
он, Исай, то письмо ево архимаричью чорному попу Семиону в Молдавской земле, в
Ясех, в нынешнем во 156-м году ноября в 18 день, потому что де он, поп Семион, ему
Исаю знаком, и приказал де, государь, он, 19 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (15 декабря 1647 г., по
Исай, ему, Семиону, чтоб де то письмо от- описи 1648 г.). Л. 7–8, 36 (челобитная иеромонаха
дал он, архимарит Демиян, и поп Семион Симеона о жалованье разоренному монастырю).
на Москве в Посольском приказе. Да с ним 20 Там же. Л. 9–12.
61
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

же де, государь, архимаритом, к тебе, государю, грамота из их монастыря о вестях, а о


каких де, государь, вестях та грамота писана к тебе, государю, и тех де вестей он, архи-
марит, в Путивле не скажет. Да из их же де, государь, монастыря грамота о милостыни,
да две грамоты монастыря Николы Чюдотворца Галатцкого [т. е. здесь – Ардамериу и
Галатисты. – В. Ч.] епискупа Перфирия о милостини ж»21.
Желание Исая Остафьева передать известия в Москву с верным и знакомым ему
человеком не удивительно: в числе монахов были многочисленные «информаторы»,
через которых осуществлялись связи русского правительства с определенными кру-
гами как греческого духовенства, так и светских политиков в Дунайских княжествах.
Благодаря письмам Афанасия Ордина-Нащокина, «резидента» при молдавском дво-
ре в начале 40-х гг., тесно сотрудничавшего с Исаем Остафьевым, известно, как имен-
но благодаря связям Исая Остафьева Ордин-Нащокин передавал свои шифрованные
письма контролировавшему тогда русскую внешнюю политику боярину Шереметеву
и его помощнику Дубровскому, посылая их с отправлявшимися в Москву людьми (в
том числе и представителями духовенства)22 .
Вновь возвращаясь к приклеенной к грамоте писца Антония грамоте «монасты-
ря из Агиа Маври», поданной в Москве архимандритом Герасимом, отметим и еще
одну любопытную особенность: приезд в Россию архимандрита Симеона очень похож
на приезд архимандрита Герасима. В обоих случаях на границе в Путивле появившие-
ся на русской территории греки заявили лишь одного «настоящего представителя»
монастыря. В декабре 1647 г. путивльские воеводы отметили, что в город приехали
«Турские земли города Верия монастыря Ивана Предотечева архимарит Демиян, да
с ним чорной поп Семион, да келарь Афилий, да племянник ево архимаричей белец
Павел Иванов»23, в то время как в списке привезенных греками грамот и в самой
поданной в Москве грамоте Симеон назван уже архимандритом Никольского мона-
стыря24 . Конечно, это могло быть и случайной невнимательностью представителей
местной пограничной администрации, и неквалифицированностью переводчика, ко-
торый не понял и не так перевел греческую речь. Но ведь та же самая история произо-
шла позже и с архимандритом Герасимом! При этом в обоих случаях речь шла о не
совсем обычных представителях греческого клира  – не о просителях милостыни, а о
тех, кто привез «вести».
21 Там же. Л. 2–3. Грамота монастыря в Галатисте, впро-
22 Галактионов И.В., 1968. С. 13–14, 47–50, 53. чем, могла быть написана и позже, по-
Надо отметить, что речь во многих из этих писем скольку ее водяные знаки тождественны
идет о помощи в передаче дипломатической инфор- водяным знакам бумаги написанных тем
мации со стороны насельников Густынского мона- же писцом грамот, привезенных архиман-
стыря (Там же. С. 14, 47, 50, 54), которому молдав-
ский господарь Василий Лупу оказывал особое по-
дритом Филимоном. Возможно, также не
кровительство, будучи его ктитором. Не удивитель- случайно она была кем-то обрезана, не ис-
но, что именно монахи этого монастыря оказывали ключено, с тем, чтобы быть позже подкле-
посреднические услуги в передаче информации из енной другим текстом с другой датой(?).
Молдавии в Россию. См.: Vacaru S., 1994. P. 96.
Ведь таким образом была подклеена гра-
23 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (15 декабря 1647 г., по мота от братии монастыря св. Димитрия
описи 1648 г.). Л. 1.
Солунского в Лариссе (РГАДА. Ф. 52. Оп.
24 Там же. Л. 7. 2. № 484), доставленная в Россию до 21
62
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

июня 1652 г., когда, судя по имеющейся на ее обороте записи, она была переведена слу-
жащими Посольского приказа. Когда и кем она на самом деле была привезена, остается
неясным. Документы Посольского приказа зафиксировали весьма странную историю,
происшедшую на русской границе в начале лета 1652 г., возможно, имевшую отношение
к появлению в московском архиве этой грамоты.
В апреле-мае 1652 г. в Путивле остановились греческие монастырские власти: афон-
ский хиландарский архимандрит Виктор с представителями монастырской братии и ар-
химандрит янинского Никольского монастыря Иосиф (Иоасаф) с келарем Филимоном
и племянником архимандрита Федором Ивановым25. Пока шло выяснение, можно ли
приехавших духовных и светских лиц пропустить в столицу, несколько человек из них не-
ожиданно скончались. В их числе были хиландарский келарь Макарий и диакон Михаил,
а также никольский янинский архимандрит Иосиф26. На погребение выделили средства
из казны, после чего келарь Филимон и племянник архимандрита просили дать им жа-
лованье в Путивле и «отпустить ис Путивля назад в свою землю»27. Филимон получил 4
рубля, Федор Иванов – 1 рубль, после чего они уехали «за рубеж», расписки же были при-
ложены к делу и отправлены в Москву28. Не могла ли как раз тогда попасть в Россию гра-
мота братии монастыря св. Димитрия Солунского в Лариссе (Там же. № 484), привезен-
ная Филимоном, представившимся келарем архимандрита янинского Никольского мо-
настыря Иосифа, но после смерти архимандрита вынужденного выехать назад? Отметим,
что речь здесь вновь идет о некоем «Филимоне», хотя вряд ли можно с абсолютной уве-
ренностью утверждать, что о том же самом.
Впрочем, уже в декабре 1652 г., по-видимому, все тот же «наш» архимандрит
Филимон вновь оказался в России. На этот раз он был «архимандритом Филиппом»
(так!) из монастыря св. Димитрия, как указа-
но в документах, города «Лозова» (Езова), а 25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 17 (3 апреля 1652 г.).
Л. 1–2 (см. публикацию отрывков: Димитриjевић
не Лариссы29. Старец Филипп, которого в Ст. М., 1922. С. 123–124); д. 41 (30 мая и 1 июня
Путивль провожали севские драгуны, при- 1652 г.). Л. 1.
был с грамотами константинопольского па-
триарха Паисия (поставленного в июле того 26 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652  г.). Л. 2.
же года), молдавского воеводы Василия, 27 Там же. Л. 2, 9. Судя по документам, келарь
молдавского логофета Стефана, листом гет- Макарий просил не отправлять его в Москву, по-
мана Богдана Хмельницкого и грамотой от скольку он стар и болен. Успев получить небольшое
братии своего монастыря. В числе подлин- жалованье в Путивле, он скончался. Подпись хилан-
дарского архимандрита Виктора за келаря Макария
ников грамот в фонде архива Посольского соответствует опубликованному А. Фотичем авто-
приказа сохранились греческая грамота мол- графу Виктора: Фотиħ А., 2000. С. 145. См. также:
давского логофета Стефана (РГАДА. Ф. 52. Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 123–124.
Оп. 2. № 473, датированная ноябрем 1652 г.)
28 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.). Л. 10:
и грамота константинопольского патриарха славянские автографы келаря Филимона («иа,
Паисия (Там же. № 456, август 1652 г.). В пер- келаръ Филимон, узе государева жалованиа д руб-
вой архимандрит монастыря св. Димитрия ла») и хиландарского архимандрита Виктора («иа,
Солунского назван Филиппом, а во второй – архимандритъ Виктор, приложил руку»).
Филимоном из Святодимитровского же 29 Там же. Д. 14 (9 декабря 1652 г., по описи
монастыря города Езова. Грамота логофета 1653  г.). Л. 1–2. См. о нем также: Tchentsova V.G.,
Стефана представляет особенный интерес, 2005. P. 137–138.
63
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 456. Август 1652 г. Л. 1.


Грамота константинопольского патриарха Паисия I
царю Алексею Михайловичу (имитация).

64
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 436. Январь 1652 г. Л. 1.


Грамота константинопольского патриарха Иоанникия II царю
Алексею Михайловичу (имитация).

65
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 435. Январь 1652 г. Л. 1.


Грамота константинопольского патриарха Иоанникия II
царю Алексею Михайловичу (имитация).

66
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 464. 1652 (?) г. Л. 1.


Грамота кафигумена Никифора и братии метеорского монастыря
св. Феодора Тирона царю Алексею Михайловичу.

67
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Подписи на грамотах (сверху вниз): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 360 (31 декабря 1649 г.,
грамота кафигумена Ильинского монастыря Леонтия), 361 (1649 г., грамота кафигумена
Архангельского монастыря Зосимы), 387 (июнь 1651 г., грамота кафигумена Ильинского
монастыря Леонтия), 423 (1651  г., грамота кафигумена Петропавловского монастыря
Зосимы), 464 (1652 г., грамота кафигумена монастыря св. Феодора Тирона в Метеорах
Никифора), 477 (1652 г., грамота кафигумена Никольского монастыря Феофила).

68
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8


(16 февраля 1650 г.). Л. 9.
Расписка-автограф архимандрита монас­
тыря св. Димитрия в Галаце Филимона/
Филиппа.

РГАДА. Ф. 52. Оп.  1. Д. 8 (16 февраля 1650 г.). Л. 9  об. Расписки-


автографы архимандрита монастыря св. Димитрия в Галаце Филимона/
Филиппа.

69
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

поскольку написана писцом грамоты Никольского монастыря Галатисты (№ 649) и под-


клеенной к эсфигменской грамоте писца иеромонаха Антония грамоте «монастыря Агиа
Маври» (№ 429. Л. 2).
Переводов грамот не сохранилось, но на обороте обоих подлинников имеются поме-
ты о сделанном в Посольском приказе 27 декабря переводе, хотя сами письма, как следует
из документов, касающихся приезда Филиппа в Россию, были в тот раз (наконец-то!) опре-
делены русскими властями как поддельные: в частности, «не прямо» было «подписано»
в грамоте константинопольского патриарха, так что «и иным писмам верить нечему», по-
скольку архимандрит «приехал, пролыгаясь, и грамоты привез не прямые и подделаные»30.
Это заключение служащих приказа не вызывает сомнения во всяком случае в отношении
патриаршей грамоты: сравнение подписи Паисия Константинопольского на привезенной
Филиппом/Филимоном гра­моте с подписями на других грамотах этого патриарха позво-
ляет с уверенностью предполгать, что она не была аутентична и представляет имитацию31.
Логофет Стефан (или кто-то, назвавшийся этим именем) в своем послании пишет и о пред-
ыдущем приезде «Филиппа» в Москву, после которого он собирался ехать в Молдавию,
но был арестован в землях Речи Посполитой «еретиком» гетманом Калиновским, ото-
бравшим у него всю полученную в русской столице милостыню32 .
Несмотря на сомнительный характер самих документов, сведения о предыдущей
поездке архимандрита в Россию в ней приведены верные. Филипп (а не Филимон) дей-
ствительно приезжал в Москву в февра­ле
30 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (9 декабря 1652 г., по 1650 г., назвавшись в тот раз архиманд­
описи 1653 г.). Л. 6 об. – 7. ритом «Молдавские земли города Галаца
31 О подлинных подписях константинополь­ монастыря святого мученика Дмитрея
ско­г о патриарха Паисия I и их имитациях см.: Се­лунского»  – молдавской резиденции
Tchentsova V.G., 2002. P. 341–342, 368–369; Чен­ быв­шего константинопольского патриарха
цова В.Г., 2006/2. С. 242–260. Воспроизведения см.
также: Фонкич Б.Л., 1995. № 11, 68. С. 29, 93. Афанасия (II) Пателара. Назвав себя «при-
кащик патриаршей»33, он привез грамоту
32 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 473: Νὴν δὲ ϰαὶ τολμηρός
δίδου ήδισιν //9τὴν ἀγίαν σου βασιλήαν δια /τόν/ ἐπτοχού
от бывшего патриарха Афанасия и мощи
10
αρχημανδρήτου // Φη/λή/ππου ἀπὸ τήν ἱἐράν μονήν св. мученика Кирика (со свидетельством
τοὐ Μεγα­λ ου­μ άρτυρος //11 Δημιτρήου, πὼς ἐρχόμενους Афанасия Пателара об их подлинности)34,
12
τὸν ἀπερ­α ζόν­μ ενον χρόνον ἐρχό// μεν/ος/ νὰ ἔλϑη εἰς а также сообщил в Путивле новости отно-
τὴν Μπο<γ>δανία, τὸν επίασιν ὁ ερητιϰὸς ἐ//13ϰίνος
Καληνόβτζϰις ϰαὶ τὸν ἐπήρεν τἀ ήτη ήχεν έλεος //14
сительно положения на землях Речи Пос­
15
τοὺ μοναστιρήου, ϰαὶ ἀπόμηνεν ταλέπορος ὁ ἐπτο// χὸς политой (в частности, готовности крым­
(видимо, речь идет о Калиновском, разбитом в ского хана и султана прислать военную
битве под Батогом Тимофеем Хмельницким). помощь Хмельницкому для борьбы с поль-
33 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (16 февраля 1650 г.). скими войсками)35.
Л. 5. «Многоликого» архимандрита Фи­­­ли­
34 См.: Чеснокова Н.П., 2001. С. 143. мона (Филиппа), видимо, следует отождест­
вить также и с Филимоном из метеорского
35 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8. Л. 1–3, 6; ВУР, 1953.
Т. 2. № 143. С. 335–336. монастыря св. Феодора Тирона36, приехав-
шим летом 1652 г. (т.  е. сразу после своего
36 Под монастырем св. Феодора Тирона, воз-
можно, имелся в виду метеорский монастырь
отъезда за рубеж из Путивля в июне, после
св. Феодоров (к югу от Калабаки), метох монасты- похорон янинского архимандрита Иоасафа
ря св. Стефана. См.: Κόκορης Δ.Θ., 2002. Σ. 136. /Иосифа, он осуществил новую поездку в
70
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Россию) и привезшим имитацию грамоты константинопольского патриарха Иоанникия


о пожаловании милостыни на оплату долгов этого монастыря37. Сделать подобное пред-
положение позволяет тот факт, что умерший в Путивле никольский архимандрит Иоасаф
(Иосиф_ вез в Москву грамоту, написанную тем же самым писцом, что и патриаршая гра-
мота о монастыре св. Феодора Тирона, на которой стоял и оттиск той же печати. Таким
образом, и этот документ, по-видимому, является имитацией патриаршей грамоты38.
Возможно, к поездке в Москву никольского архимандрита Иоасафа была приготовле-
на и патриаршая грамота февраля 1652 г. с ходатайством о янинском Никольском монасты-
ре, имитирующая грамоту уже давно к тому времени убитого константинопольского патри-
арха Парфения II39. В этой грамоте-имитации, впрочем, говорится о приезде никольского
архимандрита Афанасия, о появлении которого в то время в Москве ничего не известно.
Список грамот, написанных тем же писцом, что и привезенная Филимоном имитация па-
триаршей грамоты, немал. В него входят собой патриаршие грамоты-имитации Парфения
II и Иоанникия II, созданные в связи с поездками разных духовных лиц из Молдавии в
Москву (см. приложение 1).
Летом 1652 г. приезжие греки, в числе которых был тогда не один только Филимон,
но и купец Мануил Константинов (см. о нем ниже), сообщили весьма важные новости о
мирных сношениях казаков с польским королем, ненадежных слухах о новых планах их
совместного похода против Порты и о своем задержании киевским кастелланом Адамом
Киселем40. Привезенная в русскую столицу тогда же вместе с патриаршей грамотой-
имитацией грамота царю от братии монастыря св. Феодора Тирона имеет дату 5 октября
1652 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 464). Таким образом, грамота была привезена гораздо ра-
нее времени своего написания (случайная
ошибка?). Подпись на ней была сделана той 37 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 436 (январь 1652 г.); оп. 1.
же рукой, что и подписи на целой серии гра- д. 8 (29 декабря 1651 г., по описи 1652 г.). Л. 2; д. 12
(15 марта 1652 г.). Л. 32. Предположение о том, что
мот, написанных от имени властей разных грамота представляет собой имитацию, сделано на
эпирских монастырей в 1649 г.41 основе сравнения ее подписи с подлинными подпи-
Среди документов, связанных с получе- сями константинопольского патриарха Иоанникия,
нием Филиппом/Филимоном жалованья от известными, например, на свидетельственной гра-
моте о подлинности привезенной в Москву иконы
царя, помимо славянской расписки о получе- Богоматери Влахернской. См. фотовоспроизведе-
нии жалованья в 1652 г., есть его подлинные ния: Фонкич Б.Л., 1991. № 48. С. 42; Фонкич Б.Л., 1995.
расписки (одна из них, о получении 15 рублей С. 73. № 48.
за себя и 8 рублей за неграмотного келаря 38 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 435 (январь 1652 г.).
Арсения, относится к 1650 г.)42 . Выборка об- Водяные знаки на обеих грамотах отсутствуют.
разцов почерка Филимона невелика, но, как 39 Там же. № 439.
представляется, позволяет сделать предполо-
40 Там же. Оп. 1. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.).
жение, что им же самим (и его сотрудником?) Л. 5–6, 20–23.
были написаны несколько грамот-имитаций:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 2 (1651 г., гра- 41 Подробнее об этой группе документов см.:
Tchentsova V.G., 2009.
мота братии монастыря Агиа Маври); № 430
(1651 г., грамота монастыря св. Димитрия 42 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (16 февраля
1650 г.). Л. 9: † εγο ο αρ(χι)μανδριτας αγιου Δη||μητριου
Солунского в Езове, сотрудник Филимона?); απον τον Γαλατζι || ελαβα ι διϰα πετη ρόυπλια, || ελαμα
№  649 (без даты, грамота Никольского мо- ωϰον ρουπλιὰ || ϰαὶ βαλα τον χερι μου. || Καὶ δεν ξευρι
настыря Гала­тисты); № 473 (1652 г., грамота τοῦ ϰαιλαρις || γραμα.
71
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

логофета Стефана); № 484 (1652 г., грамота братии монастыря св. Димитрия Солунского в
Лариссе, писец сотрудник Филимона?). Архимандрит Филимон/Филипп при этом был не
только писцом и письмоносцем грамот о пожаловании милостыни: он всякий раз сообщал
в Москве важные сведения о политической ситуации на польско-литовских землях.
Судя по всему, архимандрит был тесно связан с ориентировавшимся на Россию
(или желавшим сотрудничать с русским правительством) кланом греков в Дунайских
княжествах и каждый раз оказывался в Москве явно не случайно. Путаница же имен
Филимона/Филиппа, а также названий «Святодимитриевских» монастырей (Езов/
Галац и др.), вероятно, была сознательной. Между прочим, приехавший в начале 1649 г.
в Россию иерусалимский патриарх Паисий имел при себе некоего архимандрита
Филимона, который затем участвовал в «прениях о вере» с Арсением Сухановым, дис-
кутируя, в частности, о крестном перстосложении и утверждая, что греки «крещение
прияли от Христа и от апостол и от Якова брата Божия»43. В «Статейном списке»
Арсения Суханова сообщается, что именно архимандрит иерусалимского патриар-
ха Филимон отправился с троицким старцем «наперед» в Молдавию. С ним же вме-
сте Арсений Суханов был принят молдавским господарем Василием, передав в руки
правителя княжества царскую грамоту44 . Учитывая сравнительно нечасто встречаю-
щееся имя и постоянные поручения сообщать в Москве о событиях на землях Речи
Посполитой, о которых, очевидно, был осведомлен и Филимон, состоявший в окруже-
нии иерусалимского святителя, нельзя ли отождествить этих лиц?
Показательные результаты, подтверждающие наблюдения о возможном тождестве
Филиппа/Филимона, называвшегося представителем разных монастырей, дало и изуче-
ние водяных знаков привозимых Филимоном и его окружением грамот. У склеенной
эсфигменской-«сименской» грамоты, для подготовки которой было использовано ста-
рое окружное письмо, написанное иеромонахом Антонием, лист, которым был заклеен
прежний текст (т. е. грамота «Сименского» монастыря Агиа Маври), имеет водяной знак
«корона с девятью зубцами, звездой и полумесяцем» и контрамарку «трилистник» с
литерами АС. Близкая разновидность водяного знака просматривается на привезенной
им же грамоте монастыря св. Димитрия Солунского в Езове и на грамоте Никольского
монастыря Галатисты. Учитывая сделанное предположение о тождестве архимандрита
Филиппа и Филимона, не удивительно, что и имитация грамоты константинопольского
патриарха Паисия 1652 г., присланная с архимандритом Филиппом (т. е., видимо, с тем же
Филимоном), имела близкий водяной знак (Станковиħ Р., 2003/2. № 833, 845).
Кроме того, несколько документов, написанных «писцом грамоты монастыря
Агиа Маври», т.  е. Филимоном, имеют следы одинаковой «обработки»: грамота
монастыря Агиа Маври (№ 429. Л. 2) была при помощи сургучных капель наклее-
на на грамоту Эсфигменского монастыря; грамота братии монастыря св. Димитрия
Солунского в Лариссе склеена из двух частей (№ 484); грамота Никольского мона-
стыря Галатисты обрезана, но ни к чему
43 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С.  353; Рож­ не подклеена.
дественский Н.В., 1906. С. 32, 56, 66; Белокуров С.А., Привозимые Филимоном и им же на-
1891. Ч. 1. С. 211, 213–214; Ч. 2. С. 4, 29, 33, 37, 39, 41, писанные грамоты постоянно переводи-
133, 137–138; ВУР, 1953. Т. 2. С. 84, 86, 96.
лись, и лишь однажды в их подлинности
44 Ивановский Н.И., 1889. С. 301–302. усомнились представители русской адми-
72
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

нистрации. Оказались переведены и привезенные в 1651 г. грамоты, среди которых была


грамота монастыря в «Агиа Маври»: их переводы сохранились даже в двух вариантах.
Над переложением этих писем на русский язык работала целая группа переводчиков, в
числе которых был знаменитый киевский монах, переселившийся в Москву для работы
по подготовке книжных переводов, Дамаскин Птицкий, а также служащие Посольского
приказа, известные как опытные специалисты – знатоки языка и реалий Христианского
Востока: Борис Богомольцев, Федор Черкасов и другие45. В квалифицированности и осве-
домленности им трудно было бы отказать! Тем не менее, ничто не заставило их и других
сотрудников приказа усомниться в подлинности склеенной грамоты, представленной
Герасимом (в отличие от сразу же объявленных поддельными грамот, привезенных архи-
мандритом «Филиппом» годом позже).
Вряд ли это равнодушие было случайным. Не вызывает сомнения, что оно было вполне
сознательным. Иначе как можно объяснить следующий странный факт: одновременно со
склеенной эсфигменской грамотой в Москву была привезена грамота от иерусалимского
патриарха Паисия, представленная сопровождавшим архиепископа Каллиста архиман-
дритом Евфимием и также переведенная в Посольском приказе46. Но эта грамота явно
была подписана не иерусалимским патриархом, хорошо известным в русской столице и под-
держивающим с московским правительством постоянную переписку. Кстати, и Евфимий
из духовного лица, сопровождающего архиепископа (епископа) Скиафоса Каллиста из
Преображенского монастыря, превратился в самостоятельного представителя Введенской
обители Дринопольской епархии несколько неожиданно, получив жалованье, которое, к
тому же, из 20 рублей (зачеркнутых) превратились в целых 50 рублей соболями47.

б ) Митропол ит Га врии л Вл асий и гра ­м ота-имита ци я иеруса л имского


п атри а р­х а П а иси я Введ енском у мон астырю Д рино­п ол ьской еп а рх ии

В грамоте иерусалимского патриарха Паисия, датированной 6 апреля 1651  г.


(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 393), высказана просьба к царю о пожаловании милостыни
на оплату долгов и выкуп из заклада церковных сосудов братии Введенского монасты-
ря Дринопольской епархии (Δρυϊνο­πόλεως ϰαὶ Ἀργυροϰάστρου) митрополии Янины,
пославшей в Россию своего архимандрита. Возможно, речь в тексте этого документа
идет об эпирском Введенском монастыре Молистис (близ одноименной деревни) или
о монастыре Ставриди/Стравиди48. Грамота была передана в Москве представителям
Посольского приказа архимандритом Вве­
45 Переводы были также заверены скрепами и
денского монастыря Евфимием и переведе- пометами переводчиков на обороте. Среди рас-
на вместе с другими. писавшихся – Дементий Чернцов: РГАДА. Ф.  52.
В московском собрании хранится боль- Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 32, 33 об., 34 об.,
шое количество грамот иерусалимского 35 об., 36, 36 об.; Дамаскин Птицкий: л. 20 об.,
пат­риарха Паисия, занявшего кафедру в 21 об.; Борис Богомольцев: л. 22 об.; Ф. Черкасов и
Ф. Дементьев: л. 21 об.
марте 1645 г. после смерти своего дяди, ие-
русалимского патриарха Феофана, также на 46 Там же. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 53–57.
протяжении многих лет поддерживавше- 47 Там же. Л. 62–63, 65.
го тесные связи с Россией. Это позволяет 48 Οἰκονόμος Φ.Γ., 1982. Σ. 175; Κοκκίνης Σπ., 1999.
сравнить начертание подписи Паисия на Σ. 9.
73
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА.Ф. 52. Оп. 2. № 393. 6 апреля 1651 г. Л. 1.


Грамота иерусалимского патриарха Паисия
царю Алексею Михайловичу (имитация) с ходатайством
о братии Введенского монастыря Дринопольской епархии.

74
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Фрагменты грамот патриарха Паисия Иерусалимского (подписи):


РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 426 (1651 г.), 448 (10 мая 1652 г.),
479 (1652 г.?).

75
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 394. 6 апреля 1651 г. Л. 1.


Грамота братии дринопольского Введенского монастыря
царю Алексею Михайловичу.

76
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 384. Январь 1651 г.


Грамота митрополита Навпакта и Арты Гавриила Власия
царю Алексею Михайловичу.

77
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

других грамотах с подписью на грамоте о дринопольском Введенском монастыре49. Такое


сравнение незамедлительно обнаруживает явное отличие подписи Паисия на грамоте с
ходатайством о Введенском монастыре, а также очевидную неумелость писца (и текст, и
подпись на документе написаны одной рукой), который с большим трудом пытался копи-
ровать руку Паисия. Можно также заметить, что подпись писалась по сделанному пред-
варительно наброску (видимо, чтобы не ошибиться и придать ей больше сходства), в неко-
торых случаях, впрочем, отклоняясь от него.
49 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 502 (1653 г., гра- На грамоте отсутствуют те печати (к тому же
мота к царю с жалобою относительно задержки в особым образом расположенные на листе),
Путивле посланных с письмами греков); № 239 (18
июля 1645 г., грамота об избрании иерусалимского которые должны были, как предупреждал
патриарха Паисия), а также другие грамоты. См. в 1645 г. в одном из своих писем сам иеруса-
воспроизведения: Фонкич Б.Л., 1995. С.  59–60, лимский патриарх, служить критерием под-
№ 37–38; Фонкич Б.Л., 1991. Рис. 21, 25. линности его посланий50.
50 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 249 (15 декабря В архиве Посольского приказа сущест­
1645 г.). Перевод Посольского приказа: «По сем еще вует монастырская грамота, парная к патри-
извещаю великому и державному и святому вашему
царствию о некоторых торговых людех и о черньцах,
аршей, написанная тем же почерком и дати-
что они научилися и составл[яют] ложные печати рованная тем же числом, 6 апреля 1651 г. В
и пишут грамоты, будто от меня, и привозят к цар- этом послании игумен Евфимий и братия
ствию ваше[му], и за то им подобает великое наказа- Введенского монастыря Дринопольской
ние и поучение, чтоб не оманывали народ християн-
епархии, называемого «Иудейский», об-
ской, такожде и царей. И сего ради посылаю сие мое
знамя, чтобы вам было вперед ведомо и верно, кото- ращались к царю с просьбой о жалованье51.
рые люди учнут вперед приезжати от нас, з двемя пе- Любопытно, что эта грамота не была пред-
чатьми: большая печать по достояни[ю] внизу грамо- ставлена в Посольский приказ вместе с гра-
ты под подписью, а меньшая печать поверх грамоты с мотой иерусалимского патриарха и, судя по
правой руки у титла, по тому учнете узнавать вперед
те наши грамоты». См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (5 помете на обороте, была переведена более
марта 1646 г.). Л. 17–21 (цит.: л. 19–29); Каптерев Н.Ф., чем на год позже, 18 ноября 1652 г.
1895. С. 108–110. Исследование греческого фонда архива
51 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 394. Посольского приказа позволило выявить
еще одну грамоту, написанную тем же почер-
52 Там же. № 384. См. о приезде грека Дмитрия
Николаева: Там же. Оп. 1. Д. 35 (19 июня 1651  г.). ком, что и две, относящиеся к Введенскому
Дмитрий Николаев приехал одновременно с гон­ монастырю Дринопольской епархии. Это –
цом, доставившим вестовые письма от Ивана письмо царю митрополита Навпакта и Ар­
Петрова Тафрали: Там же. Д. 36 (20 июня 1651 г.). ты, знаменитого ясского дидаскала кор-
Возможно, приехавший с письмом Гавриила Вла­
сия грек Дмитрий Николаев был родственником фиота Гавриила Власия января 1651 г. (с его
молдавского боярина Юрия Иванова, шурина подлинной подписью), переданное с греком
Исаи Остафьева. В одном случае Юрий Иванов Дмитрием Николаевым, с просьбой пожа-
назван дядей Дмитрия Николаева (РГАДА. Ф. 52. ловать милостыней этого разоренного тур-
Оп.  1. Д. 10 (15–24 февраля 1657 г.). Л. 8.), а в дру-
гих – братом Дмитрия Николаева (Там же. Д. 7
ками купца, чтобы он смог оплатить долги
(4 ноября 1659 г., по описи: 1660 г.). Л. 26, 27, 29, 31 и и выкупить семью52 . На трех документах
др.; д. 10 (29 ноября 1659 г., по описи: 1660 г.). Л. 1). имеются одинаковые водяные знаки «три
Впрочем, речь могла идти и о двух разных лицах. луны» и контрамарка «трилистник» с ли-
В 1657 г. Дмитрий Николаев представил в Москву
грамоту с рекомендацией от константинопольско-
терами АС, что также свидетельствует об их
го патриарха Парфения III: РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. вероятном общем происхождении и написа-
№ 566 (15 ноября 1656 г.). нии в одном месте.
78
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

53 ᾽Aτέσης Β., 1974. Σ. 126; 1975. Σ. 153; ᾽Aποστο­λό­


Гавриил (II) Власий стал митрополи- πουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ., 1987. № 595–596. Σ. 293–
том Навпакта и Арты с 27 января 1647  г., 294; № 692. ������������������������������������
�����������������������������������
.����������������������������������
322. О знаменитом дидаскале и ми-
а 18 июля 1660 г., после его смерти, кафед­ трополите Гаврииле Власии имеются и свидетель-
ру занял новый владыка Варфоломей53. ства современников, и большая специальная лите-
ратура. См., например: Δοσίθεος, 1715. Σ. 1181; Σάθας
В июле 1656  г. Гавриил Власий, которого Κ.Ν., 1868. Σ. 302–304; Legrand E., 1895. T. 3. P. 287–
позже иерусалимский патриарх Досифей 288; Белокуров С.А., 1888. С. 28; Каптерев Н.Ф.,
назвал «истинным православным» (ἄϰρως 2003. С. 92–94; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 166–171;
ὀρϑόδοξος), был одним из кандидатов на па- Каптерев Н.Ф., 1914. С. 362; Stupperich R., 1971. S. 75;
Cicanci O., 1984. P. 30; Фонкич Б.Л., 1995. С. 35, 37–38.
триарший престол Константинополя54. № 16; Флоря Б.Н., 1996/1. С. 216–227; Kraft Ekk.,
Впрочем, если верить Паисию Лигариду, 1995. S. 169–170; Scheliha W., von, 2000. S. 278–279;
Гавриил Власий уже в 1645 г. считался од- Scheliha W., von, 2004. S. 267–268, 347–349.
ним из претендентов на патриаршество55. 54 ᾽Aποστολόπουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ., 1987. № 751.
Год спустя после того, как в Посольский Σ.  340.
приказ было передано его письмо о греке 55 Pall Fr., 1945. P. 119–120.
Дмитрии Николаеве, сам «Греческой земли
56 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по
Навпакта и Арты Введенского монастыря описи: 1653 г.). Л. 1–2, 103. См.: Каптерев Н.Ф., 1895.
митрополит» Гавриил Власий отправился С. 167–171; Каптерев Н.Ф., 1914. С. 362, 490–493.
в Россию, побывав по пути у запорожского
57 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по
гетмана Богдана Хмельницкого56. В грамо- описи: 1653 г.). Л. 12, 39. См. также переводы и копии
те к царю (и к путивльскому воеводе с прось- грамот, имеющиеся в деле: л. 9–10, 34–36 (грамоты
бой позволить владыке незамедлительно молдавского воеводы Василия Лупу); л. 11–14, 37–40,
ехать в русскую столицу) гетман указал: «... 110 (грамоты гетмана Богдана Хмельницкого и писаря
И.Выговского); оп. 2. № 419 (сентябрь 1651 г., грамо­та
преосвященный в Бозе его милость госпо- константинопольского патриарха Иоанникия ца­рю
дин отец архиепископ митрополит Гаврил, Алексею Михайловичу о приезде митрополита Гав­
блажайшей митрополит Навпатцкий и риила Власия в Россию, рус. перевод: д. 5. Л. 18–22).
Артские, наместник констянтинопольско- 58 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по описи:
го, александрейского и еросалимского па- 1653 г.). Л. 1–2: «А из Волоской де, государь, земли ехал
триархов в делех ясневельможного его ми- он, митрополит, з гетманским сыном Тимохою». См.:
лости Василья воеводы и государя земель Смолiй В.А., Степанков В.С., 1993. С. 319. Отметим, воз-
вращаясь к «составной» грамоте из «Сименского»
Молдавских, едет до вашего царского вели- Вознесенского монастыря Агиа Маври, что предста-
чества. И мы за милостию божиею с его ми- вители архиепископской ка­федры Левкады и Агиа
лостью государем в приятельстве учинясь, Маври бывали в Москве и ранее (РГАДА. Ф. 52. Оп.
тому ж его милости отцу митрополиту в на- 1. Д. 5 (3 января 1632 г.). – ар­химандрит Ильинского
монастыря Самуил.). А в январе 1657 г. в Москву при-
ших делах устный розговор имети к вашему ехал «левкацкой архиепис­куп Матвей» с просьбой о
царскому величеству вручили есми»57. пожаловании милос­тыни на «церковное строение»,
Указанный «разговор» и «дела» каса- представивший грамоту от ходатайствовавшего за
лись будущего подданства гетмана и Войска него антиохийского патриарха Макария (РГАДА. Ф.
52. Оп. 1. Д. 7 (январь 1657 г.). Л. 1; оп. 2. № 556 (30 авгу-
Запорожского русскому царю. Не случайно ста 1656 г.). Любопытно, что Матвей в Москве был свя-
владыка Гавриил, доверенное лицо гет- зан с неким черным диаконом Иоилем из Успенского
мана и воеводы Василия Лупу, проделал монастыря города Терехтемирова (РГАДА. Ф. 52. Оп.
часть пути вместе с сыном Хмельницкого 1. Д. 7 (январь 1657 г.). Л. 5–7). Не свидетельствует ли
это о том, что само появление духовенства с Левкад в
Тимошем, возвращавшимся в Чигирин России могло иметь отношение и к ситуации на зем-
после свадьбы с дочерью молдавского го- лях Речи Посполитой, и к интересовавшемуся ею кор-
сподаря Роксандрой58. Для того чтобы пре­ фиоту Гавриилу Власию?

79
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

дотвратить сближение Хмельницкого с Речью Посполитой или с Османской империей


и Крымским ханством, русскому правительству надо было предпринимать незамедли-
тельные меры. Гавриил Власий сулил блестящие перспективы: в случае начала Россией
войны против польского короля русские войска должны были взять Смоленск, а также
присоединить территории Речи Посполитой, находящиеся под контролем запорож-
ского гетмана59.
Помимо важных политических перемен, о которых митрополит собирался из-
вестить русские власти, он должен был «ответ держать» и относительно «изыскания
церковного»: на Гавриила Власия возлагалась миссия способствовать принятию в
Москве решения о начале церковной реформы по унификации обрядов для сближе-
ния с другими православными церквами, в соответствии с проектами, которые уже
давно обсуждались в окружении иерусалимского патриарха Паисия60 . Еще в 1649–
1650 г. троицкий старец (тогда – строитель зависимого от Троице-Сергиева москов-
ского Богоявленского монастыря) Арсений Суханов был отправлен из Москвы сопро-
вождать Паисия Иерусалимского, и, оказавшись в Валахии, в святогробских метохах,
вел «прения с греками» относительно церковных обрядов 61. Тогда Гавриил Власий,
принимавший в них участие, стал одним из ученых греческих богословов из окру-
жения иерусалимского святителя, пытавшихся отстаивать необходимость изменения
русских обычаев (прежде всего – двоеперстия при сотворении креста), не соответ-
ствующих принятым на православном Востоке. Арсений Суханов отнесся к этим ди-
даскалам иерусалимского патриарха Паисия весьма враждебно, назвав их науку «ие-
зуитской»: «и патриарх говорил: скажи мне: хто тебе надобен, с кем тебе говорить:
даскол Лигоридии [т. е. Пантелеймон/Паисий Лигарид, позже митрополит Газы, –
В.Ч.] да даскол митрополит Власий? Арсеней говорил: владыко святый! Дай мне кого
из своих архимаритов, ково изволишь. А те люди науки высокой, говорить с ними не
уметь о правде, понеже у них такова наука: тщатся оне не истину сыскать, но только
бы перетягать и многословесием своим истинну замять; на то оне тщатся и наука у них
такова езуитская»62 . «Прения о вере» представляют Гавриила Власия как одного из
весьма близких тогда к иерусалимскому патриарху архиереев во время дискуссии с
Арсением: «и того ж дни (т. е. 2 июня 1649 г.) за трапезою у патриарха сидел митро-
полит Власей и вся братья патриарша».
59 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., Именно они обсуждали с Арсением исто-
по описи: 1653 г.). Л. 55–56, 127–128. О роли брака
Тимофея и Роксандры, ускорившего выход России рию сожжения на Афоне книг московской
из «Вечного мира» с Речью Посполитой, см.: печати, не соответствовавших греческим
Брехуненко В., 2005. С. 300–304. церковным обычаям63. Двумя годами поз-
60 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 163, 167, 170–171; же ситуация изменилась: учитывая воз-
Каптерев Н.Ф., 1914. С. 490–493. можно скорое (в случае положительного
61 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С.   352–359; решения о принятии в подданство Войска
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 210–227; Богданов А.П., Запорожского) присоединение к России
1989. С. 175–205. территорий, населенных православными
62 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 354–356; христианами, придерживающимися иной
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 218; Ч. 2. С. 45–46, 58– обрядности, вопрос об унификации стал
59, 61, 144–145, 155, 167. еще более насущным, чем во время «пре-
63 Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 58–68. ний о вере» Арсения Суханова.
80
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

В документах Посольского приказа бы­ло указано, что митрополит Гавриил приехал


из Введенского монастыря, представив царю челобитную, в которой просил пожаловать
милостыню этой обители. В ней он указал, что на окуп долгов монастыря ему пришлось
занять 8 тысяч ефимков (т. е. около 4 тыс. рублей)64. Речь шла о том самом дринопольском
Введенском монастыре, о котором говорилось и в привезенной ранее грамоте иеруса-
лимского патриарха. Судя по всему, грамота от братии Введенского монастыря, переве-
денная в ноябре 1652 г., как раз тогда, когда Гавриил Власий находился в Москве, была
передана в Посольский приказ именно им (тем более, что благодаря обнаруженному
письму митрополита удалось выявить непосредственную связь владыки с писцом гра-
моты, написавшим и письмо от его имени).
Эти наблюдения относительно того, кто и когда доставил в Москву некоторые
«поддельные» документы, позволяет сделать несколько предположений. Так, пред-
ставляется несомненным, что сотрудники Посольского приказа прекрасно видели
несоответствие грамоты иерусалимского патриарха Паисия 1651 г. (РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 393) тому «образцу» с правильно расположенными печатями, о котором
он сам сообщал в Москву, да и подпись патриарха на ней даже на первый взгляд сра-
зу кажется неподлинной. Вряд ли никто не обратил бы внимания и на склеенную из
двух листов эсфигменскую грамоту. Но в обоих рассмотренных случаях грамоты слу-
жили, видимо, лишь для того, чтобы придать челобитью иноземцев стандартный вид:
грамота-просьба и ее перевод сопровождались написанной по-русски челобитной, на
которой делались пометы-распоряжения представителей московской администра-
ции. Подлинная же суть дела, скрывшись за грамотами-имитациями, оседавшими в
архиве Посольского приказа, оставалась известной лишь немногим посвященным в
детали политической игры. А им Гавриил Власий должен был быть хорошо знаком, да
и о тесных связях Паисия Иерусалимского с Гавриилом Власием в Москве должны
были знать уже давно. Видимо, и архимандрит Филимон со спутниками получили
в Москве не совсем обычную милостыню: не случайно они всякий раз передавали в
русской столице важные новости, касающиеся событий на землях Речи Посполитой.
Незадолго до приезда Филимона и Гавриила Власия переводчик Иван Бояр­чиков,
оправдываясь в возведенных на него Паисием Иерусалимским обвинениях в разглаше-
нии государственной тайны, говорил, что напраслина была на него наговорена из-за того,
что Иван, зная и греческий, и турецкий языки, предупреждал в Посольском приказе о
сомнительной деятельности греков в Москве65. По словам Ивана Боярчикова, наиболь-
шие разногласия между переводчиком и патриархом вызвало дело «московских кор-
мовых гречан»: патриарх Паисий просил
предоставить им поместья, но вместо этого 64 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по
«гречанам» лишь прибавили жалованья, описи: 1653 г.). Л. 103, 114. О примерном пересчете
в чем те усмотрели «помешку» со стороны «ефимков» в рубли см., например: РГАДА. Ф. 52. Оп.
1. Д. 8 (20 ноября 1650 г., по описи 1651 г.). Л. 54–55.
переводчика66. В числе «кормовых гречан»
был и некий Остафий Власов, у которого, 65 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (21 сентября 1649 г.,
по описи 1650 г.). Л. 6; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 151–
по словам Ивана Боярчикова, «в Волоской 152.
земле [т. е. в Молдавии. – В. Ч.] брат родной
чернец Гаврило Власов, учитель, и патриарх 66 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1. Л. 6–7.
де к нему гораздо добр»67. Он же сообщил, 67 Там же. Д. 1. Л. 8.
81
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

что «тот Остафей пишет с Москвы к тому брату своему Гаврилу про всякие дела, и на него
де, Ивана, чаят он, что налгал он же, Остафей, какие ложные дела, чего он, Иван, не делы-
вал и не говаривал. И по ево де писму и брат ево, Остафьев, Гаврило патриарху на него,
Ивана, налгал же». Иван Боярчиков попытался и сам атаковать своих противников: «А
тот де Остафей ведомой вор, и прежде сего били челом государю на него, Остафья, князь
Анастас да князь Федор Макидонские, что он, Остафей, писал в Волоскую землю к брату
своему, к Гаврилу, и по его де писму тот брат его, Гаврило, ложные составные грамоты на
них присылал. И про то де по государеву указу сыскивано и велено его, Остафья, кнутом
бить, и к наказанью он к Посольскому приказу привожен, а не бит кнутом, потому что он
князю Анастасу и князю Федору Макидонским добил челом и с ними примирилься»68.
Именно Иван Боярчиков (если верить его словам) предупреждал в Посольском при-
казе о том, что греки приезжают в Москву переодетыми в духовных лиц и привозят «лож-
ные грамоты», из-за чего и навлек на себя гнев иерусалимского патриарха: «Да чает де он,
что и за то на него патриарх ерусалимской к государю писал, приезжают де к Москве мно-
гие греченя бельцы, а надевают на себя чернеческое платье и привозят с собою о милосты-
не от патриархов ложные грамоты и не за прямыми печатьми. И он де Иван, узнав их во-
ровство, преж сего сказывал про то думным диаком Григорью Львову и Назарью Чистого,
и те де гречане за то на него, Ивана, рняца и оглашали его патриарху всяким дурном»69.
Несмотря на то, что, казалось бы, разбирательство подтвердило, скорее, правоту Ивана
Боярчикова, он был сослан вместе с семьей70. Но не потому ли, что некоторые влиятельные
лица в Москве были хорошо осведомлены о том, что за грамоты им присылали и на что тре-
бовались деньги некоторым просителям милостыни? И кто-то в русском правительстве
явно не был заинтересован в разглашении Иваном Боярчиковым замеченных им наруше-
ний: при дворе всегда было достаточно тех, кто готов был воспользоваться сведениями не
только против приехавших греков, но и против придворных политиков. Именно от этих
врагов, судя по всему, и следовало в первую очередь скрывать существование секретных
связей с иерусалимским патриархом и его окружением. Ведь вопросы о том, следует ли
или не следует поддерживать Войско Запорожское в борьбе с польским правительством,
а также следует или не следует начинать реформы по сближению церковной обрядности
с другими православными (и прежде всего – с жившими в Речи Посполитой), оставались
не решены и были очень острыми для политических кругов России. Предпринимавшиеся
шаги по их разрешению оказывались «перехваченными» Паисием Иерусалимским и его
окружением, «ясскими греками», что устраивало в России далеко не всех.
О неких клевещущих на него «злоязычных людях» Паисий Иерусалимский упо-
минал в грамоте царице Марии Ильиничне, написанной весной 1652 г. В их числе был
назван Арсений Суханов, который сопровождал патриарха в Дунайские княжества, а
позже приехал в Константинополь и отпра-
68 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1. Л. 8–9. вился далее на Восток71. С.  А.  Белокуров
69 Там же. Д. 1. Л. 9–10. отметил, что в грамоте царю, написанной
70 Там же. Д. 1. Л. 11. почти одновременно с грамотой царице,
патриарх Паисий ничего не пишет о «лож-
71 Там же. Оп. 2. № 449; Оп. 1. Д. 10 (29 октября
1652 г., по описи 1653 г.). Л. 17–21. Публ. и исслед.:
ных речах» Арсения Суханова, прося лишь
Белокуров  С.А., 1891. Ч. 1. С.  239–243, LXXX– милостыню на нужды Гроба Господня и
LXXXVI; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 172–176. оправдываясь в связи со своей задержкой в
82
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

дунайских метохах святогробских монастырей72 . По мнению ученого, Арсений мог из-


вестить в Москве и о конфликтах внутри Греческой церкви, а также о том, что патриарх
был замешан в деле об убийстве константинопольского патриарха Парфения II73. Эти
возможные речи со стороны Арсения и вызвали недовольство иерусалимского патри-
арха, решившего предупредить о них.
Но кого именно хотел предупредить иерусалимский святитель? Нельзя ли эти
«разночтения» в двух грамотах объяснить тем, что послание на имя царицы должно
было попасть в руки ее отцу, И.Д. Милославскому, к которому направлял своих людей
и близкий к Паисию Иерусалимскому Исай Остафьев? Вряд ли обращение с жалобой
на Арсения Суханова к Марии Ильиничне было продиктовано лишь надеждами на
«большую восприимчивость» и расположение государыни к патриарху, как некогда
полагал Н. Ф. Каптерев74 . Случайно ли связанный с иерусалимским патриархом архи-
мандрит Филимон старался убедить русское правительство в том, что лишь молдавский
и валашский воеводы были виновны в смерти патриарха Парфения? А Гавриил Власий
в одном из своих писем пытался оправдаться от возводимых и на него подозрений в со-
участии в подготовке этого убийства75? Видимо, задачей Филимона в Москве в данном
случае было засвидетельствовать невиновность тех духовных лиц, которые считались
соперниками и врагами Парфения, в его смерти.
Убийство Парфения II (16 мая 1651 г.)76 произошло всего за несколько дней до приез-
да в Константинополь Арсения Суханова. Были ли связаны эти события? Арсений в сво-
ем «Проскинитарии» отметил явное недовольство греческих архиереев (из окружения
иерусалимского патриарха) перспективой встречи русского посланца с константинополь-
ским патриархом: «И строитель Арсений выспрашивал у оных старцев, которые к нему,
Арсению, добры: поедет-ли патриарх в Иерусалим? И они сказали: сказывают, де, поедет,
а мы не чаем ему ехать, ежели патриарх Парфений Цареградский жив будет. И для того
и Арсения воевода Василий не хотел пустить, что старцы иерусалимские Феон и митро-
полит Власий [Гавриил Власий. – В. Ч.] на-
говаривали, для того что уведали, что есть 72 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 448 (10 мая 1652  г.).
у Арсения к патриарху Парфению государева Публ. и исслед.: Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 241,
грамота и патриарша»77. Русский посла- 306, LXXVI–LXXIX.
нец почувствовал явное желание со стороны 73 Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 241–242, 250, 254–
как греческого духовенства, так и, возможно, 256.
молдавского господаря оттянуть его отъезд 74 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 175–176.
в Константинополь на встречу с патриархом
75 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по
Парфением. описи 1653 г.). Л. 124–132.
Несмотря на то, что Арсению все же
76 Каптерев Н.Ф., 1914. С. 413–417.
удалось уехать из Ясс, дальнейшее разви-
тие событий соответствовало планам «яс- 77 Ивановский Н.И., 1889. С. 6.
ских греков», и троицкий старец оказался 78 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября 1650 г., по
вынужденным беседовать об обрядах не описи 1651 г.). Л. 18–26, 40–42, 43–51 (грамота кон-
с Парфением, с которым уже была начата стантинопольского патриарха Парфения ������������
II����������
к москов-
скому патриарху Иосифу); Российская государствен-
весьма плодотворная переписка относи- ная библиотека. Отдел рукописей. Собрание еди-
тельно упорядочения церковной обряд- ничных поступлений. Ф. 218. № 180. Л. 162–167 об.;
ности78, а с александрийским патриархом Николаевский П., 1882. С. 260–264.
83
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Иоанникием79. Политическая позиция «ясского духовенства» явно отличалась от


позиции патриарха Парфения «Молодого». Именно Парфений II принимал участие
в переговорах посольства И. Д. Милославского и Леонтия Лазаревского с правитель-
ством Порты, окончательно урегулировавших сдачу Азова, захваченного еще летом
1637 г. донскими казаками и героически обороняемого ими от османских войск80.
Патриарх представлял ту партию, которая видела своей целью урегулирование русско-
османских отношений, всячески способствуя взаимному примирению сторон и сня-
тию конфликтных вопросов, будучи враждебной Речи Посполитой и всем возможным
проектам союза с этим государством. После 1645 г., когда началась Кандийская вой-
на между Венецией и Османской империей за Крит – родину многих влиятельных в
Греческой церкви архиереев, позиция Парфения II, непримиримого в отношении всего
западного мира, не устраивала уже очень многих. К столь существенным разногласиям
добавилась и личная вражда константинопольского и иерусалимского святителей, воз-
никшая, якобы, из-за нежелания Паисия Иерусалимского выплатить после своего по-
ставления взнос Великой церкви81.
Гавриил Власий попал в число сто-
79 Ивановский Н.И., 1889. С. 42–48. ронников установления контактов между
80 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (8 июня 1644 г.).
гетманом Хмельницким и Москвой явно
Л. 11–15: перевод грамоты патриарха Парфения II, не случайно. Когда-то также корфиот, так-
присланной с Романом Савельевым, о посещении же Гавриил Власий и также митрополит
русскими послами великого везиря и о деятельно- Навпакта и Арты был связан с герцогом
сти великого архимандрита Амфилохия; д. 18 (29
де Невер, готовившим антиосманское вос-
августа 1644 г.). Л. 1–13: переводы грамот констан-
тинопольского патриарха Парфения ��������������
II������������
с благодар- стание в Греции, опорой которого должны
ностью за милостыню и с характеристикой рус- были стать район Мани и Эпир82 . Ставший
ских послов; черновики: л. 16–24. О героическом в 1647 г. митрополитом Навпакта и Арты
«Азовском сидении» казаков см.: Куц О.Ю., 2006. Гавриил Власий принадлежал к той же
С. 111–177.
семье, что и этот известный митрополит.
81 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 172–175. Дочь герцога де Невер Луиза (Лудовика)
82 См. о проектах герцога де Невер и его свя- Мария Гонзаго де Невер стала супру-
зях с Дунайскими княжествами: Georgescu E., гой польского короля Владислава IV, а с
1934. P.  337–341; Pippidi A., 1980. P. 148, 266–267.
1648 г. – его брата Яна II Казимира, взойдя
Известны письма Гавриила Власия герцогу де
Невер, написанные в 1618–1619 гг.: Buchon J.A., на королевский престол Речи Посполитой
1843. P. 275, 289; Σάθας Κ.Ν., 1868. Σ. 302–304. (1645–1667 гг.). Таким образом, Гавриил
Скончался митрополит Гавриил до лета 1633 г., ког- Власий-младший сохранял связь с потом-
да на кафедру был избран его преемник Лаврентий: ками и преемниками герцога де Невер,
᾽Aποστολόπουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ., 1987. № 965.
Σ. 408. причем король Владислав в 40-е гг. также
планировал поход на Османскую импе-
83 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 152–153. О подготовке
польским королем Владиславом IV похода против
рию, как некогда его тесть83.
Порты см. ниже. Об участии еще одного члена се- С русским правительством Гавриил
мьи Гонзаго, дона Камилло Гонзаго, в Кандийской Власий начал сотрудничать еще со вре-
войне в качестве командующего венецианскими мен патриаршества Кирилла Лукариса,
войсками на первом этапе боевых действий см.:
Παπαδία Ἀ., 1976. Σ. 152–165. О Карле Гонзаго и его
передавая вестовые письма, значительная
проектах антиосманских действий см.: Argyriou A., часть которых сохранилась в подлинни-
1982. P. 72–76. ках, а часть – в переводах Посольского
84
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

приказа 84 . В письме от 9 декабря 1640 г. он сообщил, что когда-то сам «пребывал на


патриаршем дворе при старом патриархе Кириле» (т. е. константинопольском патри-
архе Кирилле Лукарисе), и посол Фома, «нарицаемой Чюкин», – отправлявшийся
в Россию османский посол грек Фома Кантакузин, – а также константинопольский
архимандрит Амфилохий, ближайший сотрудник Лукариса, посетивший Россию
в свите Фомы Кантакузина 85, предлагали ему ехать в Москву в качестве учителя и
переводчика 86 . Эта поездка тогда не состоялась, но весьма любопытен тот факт, что
Остафий Власий, брат митрополита Гавриила, приехал в Россию, заручившись грамо-
той иерусалимского патриарха Феофана, а затем, если верить Ивану Боярчикову, под-
держивал постоянные контакты с иерусалимским патриархом Паисием и со своим
братом Гавриилом Власием. Его отец, «Иван Власьев» из Константинополя, сам от-
правил сына в Москву с сопровождающим, неким чернецом «Акимом Калодиным»,
который осенью 1636 г. просил отпустить его назад вместе с монахами-синаитами87.
«Калодин» – по-видимому, искаженное имя Калудис – был представителем про-
исходящей с Крита семьи, самым известным членом которой был Арсений Калудис,
преподававший в Падуе 88 .
Патриаршая грамота Остафию Вла­ 84 Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 355–356; Фло­
ря Б.Н., 1996/1. С. 216–227. Подлинники греческих
сию (сохранившаяся лишь в переводе, грамот Гавриила Власия: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 172
приготовленном в Посольском приказе) (17 января 1641 г. См.: Фонкич Б.Л., 1991. № 27.), 184 (2
датирована декабрем 1638 г. (таким об- февраля 1642 г.), 203 (30 августа 1643 г.), 209 (2 февраля
разом, она была написана и прислана в 1644 г.), 265 (21 октября 1646 г. См.: Фонкич Б.Л., 1991.
№ 35; Фонкич Б.Л., 1995. С. 37, № 16), 320 (27 сентября
Москву в год казни патриарха Кирилла 1648 г.). См. также: Там же. № 419, сентябрь 1651 г. См.:
Лукариса, после которой многие духов- Фонкич Б.Л., 1991. № 42 (рекомендательная грамо-
ные и светские лица из его окружения та константинопольского патриарха Иоанникия  II
подверглись гонениям). В своем посла- царю Алексею Михайловичу о Гаврииле Власии, ко-
торый намеревается отправиться в Москву). Перевод
нии патриарх подтверждает, что выехав- письма Гавриила Власия из Ясс от 20 января 1644 г.:
ший в Россию грек «роду благочести- РГАДА. Ф. 155 (Куранты). Оп. 1. 1644. № 3. Л. 48–52. –
вых и православных християн» и даже Опубл.: Вести-куранты, 1976. С. 108–109. № 50.
«досуж учению многим языком», вы- 85 Флоря Б.Н., 2004. С. 265–266.
нужден был оставить родину от страха
86 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 2 (1 февраля 1641 г.).
«погибели», грозящей ему от турок 89. В Л. 11; Флоря Б.Н., 1996/1. С. 225: «И яз хотел ехать
одной из последних своих грамот, все- к великому твоему царствию, и говаривали они
го за несколько дней до смерти, Феофан мне, будто они имели ваше, царского величества,
Иерусалимский вновь напоминал об повеление, что им привести единого учителя для
толкования неких библей християнские веры и
Остафии «Власьеве»-Власии, ходатай- святых старых учителей и переводить их с еллин-
ствуя о нем перед царем («И еще не о ского языку на руской язык».
котором греченине, о Астафье Иванове 87 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (29 июля 1636  г.).
сыне Власьева: и он живет || (л.14) у свя- Л. 55–56.
таго и великого царствия вашего, и об
88 Camariano-Cioran A., 1968. P. 18.
нем, Остафье, приходили к нам многие
челобитчики сродичи его, слышачи они 89 Там же. Д. 6 (3 декабря 1639 г., по описи 1640 г.).
милость великого вашего царствия, что Л. 4–6 (список-копия перевода грамоты, подготов-
ленный в связи с делом о прибавке «кормового
много даетца тем, которые служат верою жалованья» Остафию Власию по его просьбе в де-
и правдою, да не отставите от него своего кабре 1639 г.).
85
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

царского жалованья, о том молим и просим царствия вашего») 90 . Возможно, оба бра-
та, Гавриил и Остафий, были вынуждены уехать, соответственно, в Яссы и в Москву
в связи с происшедшими после смерти Кирилла Лукариса переменами в Великой
церкви и в политических проектах окружавших патриарший престол греческих
семей. Гавриил Власий занял видное место при иерусалимском патриархе. Это об-
стоятельство позволяет в совершенно ином свете представить «поддельные» или
имитированные грамоты (в том числе – от имени Паисия Иерусалимского), создан-
ные кем-то, кто был близок навпактскому митрополиту и «учителю».

в) Еще од ин Фи л имон? И еще од н а гра мота из К асторьи

Удивительные превращения, подобные тем, что произошли с архимандритом


Герасимом, приехавшим в Россию вместе с Филимоном то ли из монастыря св. Димит­
рия Солунского в качестве филимонова келаря, то ли самостоятельно как архимандрит
Вознесенского/Эсфигменского/Сименского монастыря Агиа Маври, происходили в
Посольском приказе и ранее. Другой потерпевший неожиданное превращение архи-
мандрит также имел отношение к Эсфигмену. В 1648 г. вместе с эсфигменским архиман-
дритом Анфимом, приехавшим с написанной иеромонахом Антонием грамотой неза-
долго до ивиритов, в русской столице очутились некие «чорные попы»-иеромонахи
Филимон – опять Филимон! – и Игнатий91. Имя «Игнатий», между прочим, совпада-
ет с именем иеромонаха, названным в эсфигменской окружной грамоте (РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2. № 429. Л. 1), привезенной Филимоном в 1651 г. в заклеенном виде.
Среди документов о приезде в Россию в августе 1648 г. архимандрита Анфима
имеется еще один автограф названного в этот раз простым иеромонахом Филимона.
Автограф-расписка о полученной «милостыни» позволяет установить тождество с
другим автографом Филимона о получении жалованья в 1650 г., когда он приезжал
в русскую столицу как «Молдавские земли города Галаца монастыря святого му-
ченика Дмитрея Селунского архимарит Филип»92 . Таким образом, предположе-
ние о том, что в Москву всякий раз в роли гонца приезжал один и тот же Филипп/
Филимон, подтверждается и этими почерковедческими наблюдениями: все тот же
Филипп/Филимон оказался причастен к привозу в Москву и еще одной грамо-
ты, написанной писцом иеромонахом Антонием, – эсфигменской грамоты 1648 г.
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295, 4 апреля 1648 г.). На том же самом документе, на кото-
ром он поставил свою подпись о полученном царском жалованье, стоит и подпись
Иверского «Успенского монастыря на Афоне попа Корнилия», получившего «ми-
лостыню» за приезд в Москву со списком иконы Портаитиссы и грамотами, одна
из которых была написана все тем же Антонием.
Итак, если отождествить несколь-
90 Там же. Д. 21 (25 января 1645 г.). Л. 12–14 (грамо- ких «Игнатиев» по имеющимся данным
та от 11 декабря 1644 г., переданная с греком Фомой с уверенностью не удается, то Филимон/
Ивановым, подлинник не сохранился).
Филипп точно был одним и тем же лицом.
91 Там же. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л. 3, 12, 15, 70, 87. Возвращаясь же к «Игнатиям», стоит от-
92 Там же. Д. 36. Л. 119; Д. 8 (16 февраля 1650 г.). метить, что и архимандрита Пахомия,
Л. 9, 9 об. иждивением которого была написана для
86
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л. 119.


Расписки иеромонаха Филимона/Филиппа, иеромонаха
(архимандрита?) Игнатия, иверского иеромонаха Корнилия
(предположительно, рукой Филимона).

87
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 326. 1648 г.?


Грамота братии монастыря св. Афанасия Александрийского
города Касторьи царю Алексею Михайловичу.

88
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

архимандрита Никона икона Портаитиссы, в Россию сопровождал некий Игнатий,


о котором в грамотах 1648 г. сам архимандрит говорит: «посылаю своим лицом
вместо себе такожде и чада моего келаря, преподобного инока господина Игнатия,
которой преже сего бывал»93 . Игнатий приехал в Москву вместе с иеромонахом
Корнилием94 , а в предыдущий приезд старец Игнатий сопровождал в качестве кела-
ря архимандрита Пахомия95 . Конечно, «Игнатий» – не самое редкое имя, но все же
любопытно, что именно «Игнатиев» в истории грамот писца Антония встречается
так же много, как и «Филимонов»...
К тому же изучение греческой грамоты, поданной Игнатием, позволяет за-
ключить, что она была создана в том же кругу, в котором готовились грамоты, при-
везенные Филимоном, Гавриилом Власием и Анфимом. Оказавшись в Москве в
1648 г., иеромонах Игнатий представил в Посольский приказ грамоту из монастыря
св. Афанасия Александрийского, что «в Турецкой земле» (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. №
326), с просьбой о пожаловании милостыни. В подготовленном «в доклад» докумен-
те приказа сообщается, что «черной поп Игнатей, которой приехал с архимаритом
Анфимом, подал грамоту, а в той грамоте писали к государю города Костория из афон-
ского монастыря (sic!) старцы, что тот их монастырь в Турской стране повсядни пре-
бывает ото и<но>племенных во обиде...». Речь в этих документах идет, конечно, не об
«афонском» монастыре, а, возможно, о церкви (в XVII в. монастыре?) св. Афанасия
Музаки в Касторье 96 . Братия жаловалась на то, что «в том их монастыре ото многаго
времяни стены порушились», и «учинились два убивства, и от того они обнищали и
заложили сосуды церковные и дали поруку по себе в 2000 ефимках (в греческом тек-
сте: 2000 гроссов), и их освободили от иноплеменных рук». Из-за всех этих несчастий
монахи послали к царю «области своей архимарита Игнатия и келаря инока Арсения
з достальными его братьями» просить о
93 Там же. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи
помощи97. Записка с изложением просьбы 1649 г.) . Л. 15, 26.
монахов повторена в деле дважды, причем
во втором случае на ней есть и резолюция 94 Там же. Л. 1, 15–20, 26 и др.; д. 36 (3 августа
1648 г.). Л. 119–119 об.
о выдаче Игнатию для «афонского» мо-
настыря в Касторье 25 рублей98 . 95 Там же. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 1.
На подлиннике грамоты из монасты- 96 Pelekanidis St., Chatzidakis M., 1985. P. 106–
ря св. Афанасия Александрийского, пред- 107. Отождествление остается под вопросом.
ставленном в Посольский приказ, нет ни 97 РГАДА. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л.  88–
подписи, ни даты, но, судя по помете на 89, 141. 18 октября, когда в Посольский приказ была
обороте документа, она была переведе- подана грамота от братии монастыря св. Афанасия,
на 18 октября 1648 г., что соответствует Игнатий еще значился как «Афонские Горы Воз­
несенского Сименского монастыря чорной поп».
и дате, указанной в русском переводе 99. Содержание грамоты полностью совпадает с крат-
Текст грамоты был написан тем же писцом, ким пересказом письма «афонского» монастыря
руке которого принадлежит письмо из мо- Касторьи (известие о двух убийствах, происшед-
настыря св. Анастасии Узорешительницы ших в монастыре по чужой вине, необходимость за-
ложить монастырское имущество, долг обители в 2
1652 г. (Там же. № 482) и, возможно, грамо- тысячи ефимков: л. 65–69).
та из монастыря Успения Богородицы на
острове Халки 1645 г. (? № 242). Водяной 98 Там же. Л. 141.
знак «три луны» и контрамарка «три- 99 Там же. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л. 65.
89
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

листник» с литерами АС на этой грамоте полностью идентичны тем, что имеются


на всех трех документах, написанных «писцом митрополита Гавриила Власия» в
1651 г.: на собственном письме митрополита Навпакта и Арты, имитации патриар-
шей грамоты Паисия Иерусалимского и грамоте дринопольского Введенского мона-
стыря (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 384, 393, 394)100 . Это позволяет предположить, что
вся выделенная группа документов, несмотря на разделявший их хронологический
промежуток (1648–1651 гг.), была подготовлена в одном месте, очевидно, в одном из
монастырей в Яссах или близ Ясс, где постоянно находился Гавриил Власий.
Зачем же было менять грамоты, создавая склеенные подделки вроде «эсфигмен-
ской» грамоты из Агиа Маври (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 1–2)? Почему архиман-
дрит Филимон неожиданно стал столь «многолик»? По-видимому, объяснение этого
можно увидеть в самом делопроизводстве Посольского приказа. Ведь для того чтобы
проехать через границу, представителю монастырской братии следовало соблюсти срок,
указанный в полученной монастырем жалованной грамоте, а для того чтобы посланцы
получили жалованье, необходимо было соблюсти принятый порядок подачи грамоты-
ходатайства. Архимандрит Герасим из «Сименского» монастыря «Агиа Маври», по-
дававший самостоятельную просьбу (не исключено, что московская администрация не
могла «выписать» большую сумму на имя одного архимандрита Филимона), должен
был представить грамоту из своего монастыря. Возможно, приехавшие греки собира-
лись подать в приказе старую окружную грамоту Эсфигменского монастыря, которую
они сохраняли и возили с собой. Но оказалось, что монахи Эсфигмена могли приезжать
в Россию раз в 7–8 лет, а их предыдущий приезд был зафиксирован в Посольском при-
казе совсем недавно, в 1648 г. Выход был найден в подготовке «составной» грамоты.
В новой грамоте, наклеенной на прежнюю, речь шла о субсидиях другому мона-
стырю, еще ни разу не получавшему царскую милостыню. Название монастыря пред-
почли не менять, он так и остался «Сименским»-Эсфигменским, но зато из афонско-
го превратился в эпирский. Печать и подпись вместе с сохранившимся от заклеен-
ного текста инициалом придавали документу более торжественный и «солидный»
вид. Впрочем, «достоверность» грамоте и не особенно требовалась: ни целая коман-
да квалифицированных переводчиков, которые оставили свои расписки на перево-
дах привезенных архимандритом Филимоном грамот, ни сотрудники и руководство
Посольского приказа, которые вряд ли могли быть введены в заблуждение «состав-
ным» в прямом смысле документом, никак не опротестовали его подлинность. Ведь
речь шла о награде архимандриту Филимону за ценные сведения, доставленные в сло-
жившихся после битвы при Берестечке условиях, возможно, с риском для жизни, а
также о жалованье тому, кто послал его и его спутников в Москву.

100 Ченцова В.Г., 2008. С. 220-224.

90
Документы

1. 1648 г., ноября 19. Константинополь, Москва. – Грамота констан­тино­


поль­с кого патриарха Парфения II царю Алексею Михайловичу о переменах на
патриаршем престоле и своем возвращении из ссылки. Перевод

|| (Л. 1) Перевод з греческие грамоты, что писал к великому государю царю и


великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу царегородцкой
патриарх Парфений в нынешнем во 157-м году апреля в 16 день.
Парфений милостию божиею архиепископ Констянтинополя Новаго Рима и
вселенский патриарх.
Благочестивому, Богом венчанному, Богом хранимому, християнскому, ми­
лостивому, непобедимому, милостию божиею великому государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу, о Святем Дусе сыну
возлюбленному нашего смирения, молим Господа Бога датися великому святому
вашему царствию здравие, мир, благоденствие, державу, победу на врагов видимых
и невидимых и всякое благое и спасенное от Бога Вседержителя, Господа нашего
Исуса Христа, от нашего смирения молитва и благословение и прощение.
Смирение наше сею нашею патриаршескою грамотою объявляем великому вашему
|| (Л. 2) царствию, что в 1646-м году от Рождества Христова в месяце в опреле пришли
послы от вас, великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа
Русии и блаженные памяти по плоти отца вашего, великого государя царя и великого
князя Михаила Федоровича всеа Русии, сюда, во Царьгород, к державному царю салтан
Ибрагиму, преславной вельможа Степан Васильевич Телепнев и честный Олферей
Кузовлев, с любительными царскими грамотами царствия вашего, и их приняли с
подобною честью и царским чином, яко великих царских послов, по прежнему обычаю.
И будучи у царя, у салтана Ибрегима, а спустя после тово немногие дни пришли на наш
патриаршеский двор к Великие церкви и к нам, богомольцам вашим, благословения
ради, и они нам подали две грамоты царские блаженные памяти по плоти отца вашего,
великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии, и милостину
великого его царствия и вашего царского величества – пять сороков соболей. И в тех
царских || (Л. 3) грамотах писано к нам, его царского величества1, чтоб нам с великим
раденьем и любовью промыслити и добыти единого дохтура зело досужа и искусна
лекарскому мастерству, и чтоб он был достоин и разумел лечити немочь камчюжную, и
послати б к великому его царствию с послами царствия вашего, и посулити ему издеся
великое жалованье царствия вашего, а что мы ему посулим здеся, и то он будет имети
безпрестанно великого вашего царствия, как приедет в царствующий град Москву.
А в другой грамоте нам объявлял ко­нечную дружбу и любовь, что имел великое его
царствие, к брату своему, салтан Ибрагиму, и как подобает великим царем всегда держати
любовь и дружбу накрепко непоколебимо, и
соблюдати царские договоры и укрепленье 1 В таком порядке слова расположены во фразе в
до конца, и умножати их по подобию, чтоб ркп. Надо: ...грамотах его царского величества пи-
быти строению и мирное поставление сано к нам...
царствам их. И еще писал к нам2 великое 2 «К нам» вписано над строкой.
91
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

его царствие, что приказано его царским послом, чтоб им думать с нами и спрашиватца
у нас почасту || (Л. 4) ко всяким притчам и делом царствия вашего, чтоб быти царским
делам ноипаки утверженым и добрым. И потом, великий государь, послы великого
вашего царствия, как были у салтана Ибрагима и у нас, учали делать всякие добрые дела,
и по повеленью блаженные памяти отца вашего, великого государя, послы царствия
вашего всегда почасту нас спрашивали о всяких притчах и о царских делех. И мы для
любви царствия вашего учили их и ответ им держали, наставляя их на всякие благие
дела, как нас Бог наставлял, и елико сила наша могла, отставя наши патриаршеские
дела и раденье. При том нашем небольшом времяни, благочестивый великий государь,
послы царствия вашего были зело почтенны и в благоденствии со всеми государевыми
людми, и были благодарственны здешняго царя, и в тишине и в радости. И зря их, яз,
богомолец царствия вашего, был в радости и в веселии, что сподобил мя Бог видети
во дни патриаршества моего таковых царских послов и царские грамоты блаженные
|| (Л. 5) памяти отца вашего. И я имел многое раденье и великую любовь послужити
великому вашему царствию словом и делом по силе своей, и объявлюся пред Богом к
царствиям вашим верной ваш богомолец боле бывших прежних вселенских 3 патриархов
для природы православные нашие веры и для душевного спасения совершити все ваши
царские дела чистым сердцем, по повелению блаженные памяти по плоти отца вашего
великого государя.
А ненависник лукавой диявол, видя радение мое и по Бозе благоговение, что имел
и имею ко блаженные памяти ко благочестивому отцу вашему, великому государю, и
к великому вашему царствию не возмог зрети те божественные дела, что совершались
во дни наши к послом царствия вашего: учинилася великая смута от некоторых злых
людей после приезду послов царствия вашего. Осми месяцов пребывал есми мирно
и непоколебимо со преосвященными архиереи, с клирики, и с вельможи, и со всем
христовым стадом на патриаршеском престоле, и те злые4 люди, которых преж сего
рек, благочестивый великий государь, безо всякие архиерейские думы и клириков и
вельможей, месяца ноября в 11 день5 пришли || (Л. 6) на патриаршей двор насильством,
султановым повеленьем, и взяли меня наскоро с великим насильством сослати меня
в Кипрской остров. И ссадили меня с патриаршево престола без вины напрасно, и
посреди многих великих6 печалей, что имел отставления престола своево и отсылке,
но и боле тово печаль имел, что есми отстал от дел царствия вашего и от товарыщей
послов царствия вашего.
А преблагий Бог, наказав, и паки помилует, благоволил надо мною, над богомольцом
вашего царствия, великую свою милость и молитвою иже во святых отца нашего
великого чюдотворца Николы вскоре мне одаравал освобождение и не дал мне видети
дальнее мое сослание. Но как есми доехали до места иже во святых отца нашего Николы
город Мирликейский морем в судне, и
3 Вписано над строкой другими более светлыми
(серыми) чернилами. тут пристали для неболшово опочиву, и я
просился от салтановых людей, чтоб меня
4 Вписано над строкой.
пустили, шед, поклонитися в церковь
5 Обычно датой окончания первого патриарше­ великого Николы, и они меня отпустили.
ства Парфения II считается 16 ноября 1646 г.
И я, шед, со многою великою радостью
6 Вписано над строкой. поклонился, и в тот день || (Л. 7) заставил
92
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

священника тое церкви, служил святую литоргию, а после литоргеи пели молебен
преже о многолетном здравии царствия вашего, потом и о себе. А как есми пришли на
берег сести в судно ехати в ссылку, пребывал я зело в печали и в кручине: куды7 меня
отвезут, и где буду получити отдухновение и пожити достальное мое бедное житие?
О превелие чюдо, абие в тот час пришол один человек от врагов моих злейших всех,
и тот меня от всех берег дорогою накрепко с великим раденьем и многим мученьем
железным, аки осужденного, и боле от салтановых людей. И он, изыскав время, наедине
тайным обычаем пал на землю, плачющи и рыдающи, прося от нас прощения для той
великие вины, что учинил над нами, и поговорил с товарыщи для напрасные нашей
ссылки. И он язнулся8 нам чистым сердцем, что учинити промысл и освободити нас
от тое великие погибели, что || (Л. 8) пребывали. И тако, благочестивый великий царю,
узнал я истинно, что той иже во святых отец наш Николае, великий чюдотворец и
теплый заступник, что освободил трех мужей от напрасные смерти, освободил и меня,
грешнаго, от великие ссылочные погибели. И той человек, что есми рек царствию
вашему, зговоряся с карабельщикам, иззыскав9 доброе время, добрым промыслом
посадили меня на струг, оставя султановых людей на берегу, отпустилися на море. И
тако приехали назад во Царьгород втайне с великою радостью, со исполнением божиею
помощию и молитвами святого Николы.
А где яз был в сокровенне, и слух мне дошел, что переставился посол царствия
вашего Степан Васильевич, и стали все ваши царские дела у Олферья Кузовлева.
И слышел еще великую печаль и утесненье, что имел Олферей, посол великого
вашего царствия, со всеми государевыми людми. И пребывал и яз, богомолец
ваш, в великой в кручине и в печали, но не возмогох || (Л.  9) им никакой помочи
воздати, потому что есми был в сокровенном в тайном месте от врагов своих. А
посол царствия вашего Олферей Кузовлев, он есть муж зело смышлен и досуж,
и справлял добре и чинно в таких непостоянных и смутных временах, пологая
великие труды с великим радением о титле царствия вашего вместе с переводчики и
с толмачи. И стояли мужественно с великою надежею перед прежними везирями и
при нынешнем преславном везирем10 Мегмет пашою, друга нашего, и говорил для
всяких притчах и царских делех, чтоб совершити повеление царствия вашего, когда
смиренным обычаем, когда ж образом кручинным, по времяни смотря. Только его
не слушали ни в чом, потому что здесь было непостоянство и великие смуты, а мы,
благочестивый великий государь, здесь пребывали в сокровенном месте в великой
кручине и в печали [от] || (Л. 10) супротивных недругов наших.
А благочестивый и пресветлый государь всея Молдовские земли кир Иоан
Василей воевода, о Дусе сын возлюбленный нашего смирения и верной друг царствия
вашего, проведав о свобождении нашем и приезд наш во Царьгород, еще нужи и
утеснение, что есми имели, прислал к нам
свое рукописанное писмо. И пишет к нам 7 Далее зачеркнуто: та.
с великою любовью и благоговением, чтоб 8 В тексте подчеркнуто, видимо, рукой XIX в.
ехати нам к пресветлости его с великим 9 Исправлено из: и изыскав.
упованием и надежею получити покой
нужам нашим. И видя мы то, богомолец11 10 Здесь и далее – такое согласование в ркп.
царствия вашего, великое благочестие 11 Исправлено.
93
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

и великую любовь, что он показал нам, и по его прошению учинили и пришли к


его государской милости, и он яко благочестивый и милостивый нас восприял с
великою радостью и со многим благоговением. И проведав беды и мучение, что
учинилась надо мною от сопротивных, и он зело о том печален был, и яз пребывал ||
(Л. 11) близ его пресветлой милости некое время с великою радостью и веселием и с
великою честию и покоем.
По сем, благочестивый великий государь, приехали из Царягорода к нам
первые соборные два архиереи, преосвященный митрополит никомидейский
господин Кирил да халкидонский господин Пахомий, присланы повелением и
думою всех архиереи и клириков и вельможей и ото всего миру к пресветлости его
и ко мне, богомольцу вашему, и привезли две грамоты: единую ко благочестивому и
многолетному государю Иоан Василью воеводе, а другую ко мне, богомольцу вашему,
проша меня со слезами и многим молением, чтоб поставити меня опять патриархом
по-прежнему на превысочайшем престоле. И сего ради, пресветлый государь, видя
грамоту преосвященных архиереев собору и слыша изустно тех двух архиереев, что
просят нас со слезами, || (Л.  12) и Василей воевода зело нас понуждал с великим
раденьем и помощью исполнити нам хотение архиерейское клириков и вельможей,
и яз, богомолец царствия вашего, видя великое радение государя Василья воеводы
и слезы тех двух архиереев, язнулся всею радостью, да будет повеление пресветлого
государя и освященного собору архиерейского.
И тако приехал есми во Царьгород милостию божиею и счастьем вашего царского
величества с великою надежею безо всякого опасения, и паки обрели есми посла
великого вашего царствия Олферья Кузовлева и всех государевых людей в кручине
и в тесноте и вельми в печали боле прежнего от12 многих великих непостоянств и
налог здешних сторон чинятца. А се частого переменения везирем, что чинитца грех
ради наших, и того ради не возмогли никакова дела царского зделать, не токмо что
сия, но и указной корм боле полутора года || (Л. 13) не давали, и они питалися собою.
То же Богдан Лыков и Миколай Сидоров и все переводчики и толмачи питалися
вашим царским жалованьем, а от султана им корму не было, а се здесь всякой харчь
дорог, да сверх того было на них великое поветрие, и померло большая половина. А
как учинился новой царь салтан Маамет13 и новой везирь, друг наш Маамет14 паша,
и посол царствия вашего просил кончево отпуску, чтоб ему быти у нового царя. И
везирь Мамет паша перед царем ево не ставил и подлинного отпуску ему не учинил.
И посол царствия вашего о том промышлял вельможными людми бусурманьями и
греченами говорити везирю, чтоб ему быти у салтана у руки. Да нихто не мог ничево
учинити никаким промыслом, а помешка им чинитца от издешних || (Л. 14) многих
великих непостоянств и от частых перемен везиревых.
И о том о всем слышел яз, богомолец царствия вашего, как приехал во Царьгород,
от верных честных мужей, наших друзей, и потужил вельми, что не прилучился есми в те
нужные времени учинити и порадети и помочь подати послом великого вашего царствия.
12 В ркп.: отт.
И подумал есми з божиею помощию и
осмелитьца сходить самому к другу нашему,
13 Исправлено из: Меемет. к везирю Мамет паше, поговорити и побить
14 Исправлено из: Меемет. челом всяким промыслом учинити, чтоб
94
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

освободити послов царствия вашего. И призвал я ночью тайным обычаем нашего


преподобного архимарита господина Анфилофия, о Дусе сына возлюбленного нашего
смирения и вернаго раба царствия вашего, и роспросил его подлинно обо всяких
царских делех, что учинилося во время, как меня не было во Царегороде, и про посла
царствия вашего, как пребывает, и что ево прошение послово от везиря, и он мне обо всем
росказал. И потом ево послал к послу царствия вашего, || (Л. 15) к Олферью Кузовлеву,
роспросити ево, что есть прошение от везиря, а посол царствия вашего прислал к нам тово
ж архимарита Анфилофия. И он сказал нам, что первое прошенье есть о вашем царском
титле, чтоб было написано в грамотах султановых по прежнему извычею бывших царей
костянтинопольских, как писывали к великим государем царем и великим князем всеа
Русии; а второе, чтоб ему быти у салтана Маметя15 у руки; третье, чтоб ево со всеми делами
отпустили. Сии три прошении сказал мне архимарит от уст послов царствия вашего, и
яз был готов, благочестивый великий государь, божиею милостию сходити к везирю, к
другу нашему, совершити, что есми думал. И только было итти к везирю, изнела меня
болшая немощь, грех || (Л. 16) ради моих лежал тритцать пять дней, и о том роскажет вам
изустно посол царствия вашего, и тако стало дело16 посла царствия вашего не совершено.
А месяца октября в 28 день божиею милостию и вашим царским счастьем обмогся и
пришел на прежней свой патриаршеский престол, и не во многих днех ходил есми к
другу нашему, к везирю к Мамет паше, для дела царствия вашего и, говоря, бил челом ему
о том прошении, что объявил посол ваш с нашим архимаритом Анфилофием. И везирь
нам говорил, что царские грамоты написаны до моего везиревства во дни Агмет17 паши,
бывшего везиря, и переписать изнова не уметь. А что быти у нового у салтана Маметя у
руки, и то сказал невозможно, потому что султан лежит воспою, а ныне и иные послы
есть, а у руки у султана не бывали, для тово что он недомогает18. Только везирь любви
ради и для прошенья моего язнулся отпустить, и в тотчас взял || (Л. 17) их к себе на двор
с честью, и надел на них кафтаны по извычею, и дал ему посла от нынешняго нового царя
к великому вашему царствию досужего человека, имянем Мустофу агу.
И после тово как был у везиря, друга нашего, месяца ноября в 12 день был
посол царствия вашего на нашем патриаршеском дворе у нас, богомольца19 твоего,
благословения ради, и пели молебен в Великой церкви для многолетного здравия
царствия вашего. Еще говорили есмя с послом царствия вашего, с Олферьем Кузовлевым,
чтоб ему росказать подлинно изустно царствию вашему, елико были налоги и мучение в
прошлых временах надо мною, богомольцом вашим, и то он видел оковидно, как он был
здесь, во Царегороде, и елико терпим повсядни для Великие ради Церкви Христовы. Да
сотворити ему от нас земное поклонение великому вашему царствию, благочестивому
и Богом венчанному государю, новому
15 Вписано над строкой.
царю нашему, || (Л. 18) божиим повелением
теплому защитителю в нужных временах. 16 Вписано над строкой.
А посол царствия вашего, как возвратился 17 Исправлено более светлыми чернилами из:
от нашего патриаршеского двора, в тот же Агмат.
день по повелению цареву и друга нашего, 18 Ср. также данные об этом письма архиманд­
везиря Мамет паши, сели на корабль вместе рита Амфилохия от 20 февраля 1649 г.: Вести-
с турским послом, с Мустофою агою, и куранты. С. 86–90.
поехали в доброй путь. 19 Исправлено по стертому: богомольцов.

95
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

Сие писали есми и объявляем наскоро и посылаем тайным обычаем к великому


вашему царствию, яко верный ваш богомолец и о Бозе радетельной благочестию,
запечатано нашею патриаршескою печатью. А иные тайные, что невозможно было
писать к великому вашему царствию, и то услышите изустно от вашего царского
посла, а потом паки, как Бог благоволит, будем промышляти послати к тебе,
великому государю, наших патриаршеских людей воздати подобное благодарение
и от нас поклонение, яко ж есть подобно последствовати и должное || (Л. 19) нашего
апостольского и святого вселенского патриаршеского престола, яко же и преже
святейшии патриархи чинили должное ко благочестивым блаженные памяти
бывшим царем московским и всеа Русии, но и паки во время блаженные памяти
бывшему по плоти отца вашего, великого государя царя и великого князя Михаила
Федоровича всеа Русии, и блаженные памяти деда вашего, великого государя
святейшаго патриарха кир Филарета Никитича Московского и всеа Русии. О них
же молим господа Бога, да упокоит душ их в месте праведных, в недрах Авраама и
Исаака и Якова, в лице ангелском пищи райские, в месте светле, в месте в прохладне,
в месте покойне, иде же несть печали, ни воздыха||(Л. 20)ния, во царствии небеснем.
Тебе же, новому великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю
всеа Русии, великодарной и венчанный Христос Бог наш одарит вам победу, державу,
многолетное здравие, благоденствие, душевное спасение и телесное здравие, да
сотворит вас превыше всех лукавых супастат, да и покорит враги ваша подножие
ног ваших, яко же инаго о Бозе помощника и защитителя не имам в великих наших
бедах и нуждах, только великое и святое и державное ваше царствие, юже одарит вам
Господь Бог в нынешнем веце в глубокой старости и по сему земному временному
сподобит вас и небесному его царствию. Аминь.
Лета от Рождества Христова 1648-го месяца ноября в 19 день, индикта 2-го.
Ввнизу припись: костянтинопольский вселенский патриарх Парфеней и
богомолец державного вашего царствия безпрестанный.

Помета на л.1 написана черными чернилами на верхнем поле: Государю чтена и


бояром.
РГАДА. Ф. 52. Оп.1. Д. 19 (16 апреля 1649 г.). Л.  1–20. Подлинник перевода
грамоты. Текст написан одной рукой черными чернилами.
Публикация: Каптерев Н.Ф. 1914. С. 527–535. № 2.

2. 1650 г., февраля 17–28. Путивль – Москва. – Отписка путивльского воево­


ды Семена Прозоровского о приезде в Путивль крылошенина Чудова монастыря
Пахомия, сопровождавшего иерусалимского патриарха Паисия в Молдавию;
«Распросные речи» крылошенина Чудова монастыря Пахомия в Посольском
приказе

|| (Л.  1) Государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии


холопи твои, Сенка Прозоровской и Митка Грязев, челом бьют. Нынешнего, государь,
158-го году февраля в 17 день приехал в Путивль из Литовские стороны Чюдова
96
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

монастыря крылошенин старец Похомий, и в роспросе нам, холопем твоим, сказал: в


про[шлом, госуда]рь, во 157-м году, по твоему, государь, [указу отпущен тот (?)] старец
с Москвы [с иерусалимским патриархом (?) Паи]сеем [...]ся || (Л. 2) в Еро[салим...] и в
нынешнем го[сударь, ... де]кабря в 6 день иеросалимской патриарх Паисея отпустил
ево, старца, назад из Молдавские земли, из Яс, а патриарх де Паисея из Молдавские
земли поехал в Мутьянскую землю декабря в 6 день и живет ныне в Мутьянской
земле, а в Еросалим де он ехать опасаетца от турского салтана опалы, а за что опалы
опасаетца, про то де не ведомо. Да от цареградцкого патриарха Парфенья за старую
недружбу опасаетца ж запрещенья, и затем де он не поедет в Еросалим долгое время.
А всего де, государь, больши опасаетца он цареградцкого патриарха Парфенья:
отказал де он ему, развея де ево, патриарха Парфенья, на патриаршестве в Царегороде
не будет, тогда де он, патриарх Паисея, в Еросалиме на пат||(Л.  3)риаршестве будет.
А про то де, государь, ему, старцу Похомию, сказывали вдуховне иеросалимского
патриарха черной поп Данил да старец Феона. Да ему ж де, государь, старцу Похомию,
сказывал в Молдавской земле, в Ясех, серебреник: которые де старцы греческие
приезжают в твое государево Московское г[осударство] бутто из розных монастырей
полес[тинских архима]риты з грамоты гречес[кие...]ают о твоих государевых [делех...]е
|| (Л. 4) о милостыне [... пролы]гаютца во ар[химари]ты и в простые греческие старцы,
наряжаютца в чорная платья гречене-бельцы в Молдавской земле, а грамоты де от
патриархов пишут и руки патриарши подписывают сами своими руками. А печати де,
государь, потому ж они подделывают: зделал де он, серебреник, тем греченом розных
полестинских патриархов печатей с сорок, а сказываютца де, бутто они, греческие
старцы, приезжают из дальних полестинских монастырей, а живут де они, гречене,
старцы и бельцы, все в Молдавской земле, а надевают черная платья в Молдавской же
земле, а взяв де твое государево жалованье, они ни во что почитают, только пропивают
да тобак покупают.
Да ему ж де, государь, старцу Похомию, сказывал в Киеве Братцкого монастыря
черной || (Л. 5) поп Дорофей: которые де книги даны блаженные памяти прежних
государей царей и блаженные памяти отца твоего государева, великого государя
царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии, и твое государево царево
и великого князя Але[ксея Михайло]вича всеа Русии жалованье в[...] во Афонскую
Гору и [...] || (Л.  6) гор[...] пожгли [...] книгах напечатаны еретические слова о
крестном воображенье, как подобает православному християнину в согбении
перстах креститися, и как не подобает, бутто де напечатано в тех книгах, так
орменья крестятца, как твоего государева Московского государства православные
християне в согбении перстах крестятца. А которое де твое ж государево жалованье
даны греческим старцом в розные полестинские монастыри иконы, и те, государь,
иконы они, греческие старцы, все роспродали и носят по торгом не по подобию,
бутто простую цку. Тех де икон они не почитают и в церквах их у себя не ставят. А
за крестное воображение и за книги, которые пожгли, говорил им впреки и против
правил святых отец стоял святые Офонские Горы старец Феодор житием || (Л. 6а)
духовен, и греческие, государь, старцы хотели ево убить до смерти.
Да киевского ж де, государь, Братцкого монастыря игумен Инокентей сказывал
ему, старцу [Похомию... чт]о, у поляков с черкасы по[... по]длинного под креп[... ...]
97
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

евской [...] || (Л.  7) мир[...] государь, [...Ада]м Кисель и киевско[й... из Ва]ршавы


будут в Киев вскоре, а с чем будут, про то де подлинного ведома нет. Да к нему ж
де, государь, Адаму Киселю, будет в Киев черкаской гетман Богдан Хмельницкой с
полковники и с сотники, а для чего будет, про то не ведомо. Да ему ж де, государь,
старцу Похомию, в Киеве сказывала мещанка Анница, родом твоей государевы
Московские земли Иванова дочь Грекова, подлинно де она про то ведает, как де
поляки черкас всех побьют и выведут, и им де, сложася с татары, итти войною на твое
государево Московское государство за то, что ты де, государь, своими государевыми
людьми им помочь на черкас не учинил. А ныне де, государь, поляков наехало в
черкаские во многие городы за Днепром много, и черкас побивают, и грабят, и на
колья взбивают. И гетман де Хмельницкой велел черкасом готовить по всем || (Л. 8)
черкаским городом свинец и зелья, и терпеть велел до времяни, а иным бегать, и
многие де черкасы от пол[яков ...]дят грабленые. А Брацкого д[е монастыря... и]
гумен Инакентей со всею [...государь] поляки чер[кас...]|| (Л. 9) бежать [...]
И мы, холопи [твои, ...Чудова монасты]ря крылошенина старца Похомия
отпустили ис Путивля к тебе, государю, к Москве, февраля в 18 день. А велели мы,
холопи твои, ему явитца и отписку подать в Посольском приказе твоим государевым
дьяком, думному Михайлу Волошенинову да Алмазу Иванову.
|| (Л. 10) 158-го февраля в 28 день явился в Посолском приказе Чюдова монастыря
клирик, что отпущен был с Москвы с еросалимским патриархом Паисеем, Пахомей,
а сказал, отпустил де его патриарх Паисей ко государю из Яс ноября в 11-м числе
по его челобитью, потому что ему дале того места ехать было нечем. Да и для того
он, Пахомей, [...слы]ша от патриарша [...] что де и п[...] || (Л. 11) год[...] о па[...] Да в
Ясех же де сказыва[л] им Савина монастыря 20 чернец Феона, что 21 цареградцкой
патриарх Парфеней на ерусалимского патриарха гнев имеет великой, а говорит так:
дондеже он, Парфеней патриарх, и жив будет, а Паисею де патриарху во Ерусалиме
не бывать, а которые де гречане в Волоской земле, и те московских и киевлян руских
|| (Л. 12) людей ненавидят, а которые и приехали, и тех называют собаками.
А как де иеросалимской патриарх его, Пахомья, из Яс отпустил, и он, Пахомей, о
том ему бил челом, чтоб ему дал от себя ко государю какое письмо. И патриарх де сказал,
что от него ко государю письма никакова с ним не будет. Да он же де, Пахомей, видел в
Ясех, как патриар[х Паи]сей в церкви Успения Преч[истые...] в Бернавском монастыр[е...]
и он де [...] || (Л.  13) чер[...] А про иные де про [по]лские вести писано в отписке. Да
перед отпуском де его писал к патриарху Паисею запорожских казаков гетман Богдан
Хмельницкой своею рукою, да в том же де писме запечатано от него ж писмо к турскому
царю. А в том письме объявляет || (Л. 14) хана крымского себе великим добродеем, и
пишет к турскому о том, будет на море турским людем учнут какую помешку чинить
донские казаки, и он де, гетман, побьет их всех з головы на голову. Сказывал де ему,
Пахомию, про то патриарш черной дьякон,
20 Монастырь св. Саввы, как и Успенский Бар­нов­ что взят ис Киева, Исайя, а о том де гетман
ский монастырь, были метохами Святого Гроба. к патриарху пишет имянно, чтоб он то
См.: Павел Алеппский. Вып. 1. С. 26, 68. его письмо турскому царю отдал сам. А
21 Вписано над строкой теми же чернилами и той ка[к... ны]не мимо Кие[ва...] лю[...] || (Л. 15)
же рукой. Ц[арь...] и от работы [...о]свободил.
98
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

Помета на л. 1 об. написана коричневыми чернилами (часть текста оказалась


невидна из-за того, что листы подшиты): в Посольском приказе (?).
Пометы на л. 2 об.: 1) Помета написана одним почерком коричневыми чернилами,
видимо, той же рукой, что и текст документа: [велико]му князю Алексею Ми­
хайловичю всеа Русии. 2) Помета написана другим почерком серыми чернилами: 158-
го февраля в 28 день Чюдова монастыр[я ...] Пахомием.
Помета на л. 15: И 158-го марта в 4 день по приказу думного диака Михайла
Волошенинова тот клирик Пахомей ис Посольского приказу отослан в Чюдов
монастырь к архимариту Ферапонту с толмачом, з Данилом Потаповым. Велено ему
в монастыре быть по-прежнему.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 9 (17 февраля 1650 г.). Л. 1–15. Подлинники. Листы ветхие, часть
текста утрачена. На л. 1–9 текст написан одной рукой светло-коричневыми чернилами.
Л. 10–15 (верхние 2 стк.) написаны другим почерком темно-коричневыми чернилами. На
л. 15 сделана помета третьим (?) почерком светло-коричневыми чернилами.

3. 1651 г., июнь. Галац? 22 – Грамоты приконнисского митрополита Иеремии


царю Алексею Михайловичу об убийстве константинопольского патриарха
Парфения II. Переводы

|| (Л. 20) Перевод з греческого письма, что писал ко государю царю и великому


князю Алексею Михайловичю всеа Русии цареградцкого патриарха Парфения
ексарх приконисейской митрополит Еремей Макидонские земли города Езова
Дмитреевского монастыря с архимаритом Филимоном в нынешнем во 159-м году
августа в 10 день.
Благочестивому, православному, тихомирному, державному, превысочайшему,
Богом венчанному, Богом правимому великому царю государю и великому князю
Московскому и всеа Русии и прочих государств великому государю и облаадателю
и самодержцу, государю государю Алексею Михайловичю, рабски поклоняюся
державе великому вашему царствию, и молю всегда всесилное и всезримое око
всесильнаго || (Л. 21) и всевышняго Бога нашего Господа Исуса Христа, да подаст
здравие и благополучение, победу на врагов видимых и невидимых державному и
святому вашему царствию.
По сем, аки раб и должник великому вашему царствию, всегда должен есмъ
работник на дело, где годно, по силе моей, и да пишу, аки верной раб и богомолец,
елико на местех наших бывают, и буду давать ведомо тихомирному вашему царствию.
И ныне даю ведомо, что беднаго Парфения патриарха зле и беззаконно умертвили,
взяша повеления от царя скинуть с патриаршества и сослать в некоторое место, и,
поткупяся, дали денег || (Л. 22) недруги не токмо человеческой или патриаршеской,
а только хотел дерзнути, да нареку ево
христова. И они, совещався лукавством, 22 Грамота, по сообщению архимандрита Фи­
в каюк имели и приготованье убити ево, лимона, написана на переправе через реку Дунай,
где архимандрит встретил экзарха константино­
и тако якоже проведали, перво ему глаза польского патриарха Иеремию (см. следующий доку­
выняли, потом же ушибли топором меж мент).
99
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

плечь и по лбу, и потом удариша кинжалом в брюхо, и тако ево скончаша и вкинули
в море. А назавтрее посадили господина Иоаникея на патриаршество, и потом стало
мирно. И тотчас преведали от царя, что не велено ево убити, а они учинили собою, и
прибегли в потриаршество, и поимали первых смутников, а от них повесили тотчас
одного на воротех патриаршеских. И иная смута учинилася великая, и Великую
церковь запечатали, || (Л.  23) что николи при турских временех тово не бывало, и
взыщут те от Бога, которые то делали.
Еще Крит взяли опять виницеяне, только первой город, что взяли, Ханю, и в
том обретаютца еще немного турков. Только турки, яко есми слышали, имеют велие
безсилие и ниоткуды не возмогут дати ответу.
А иное, что невозможно писать, только приказали есми, да скажет изуст тот
архимарит Филимон, которой привезет сию грамоту.
И сия убо писал, поклоняяся рабски державе, святому вашему царствию, месяца
июня в 1651-го, индикта 4-го.
А внизу припись: смиренный митрополит приконисейский Еремей, раб и
богомолец царствия вашего меньший.
|| (Л.  24) Перевод з греческого письма, что писал ко государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю всеа Русии цареградцкого патриарха Парфения ексарх
приконисейской митрополит Еремей Макидонские земли города Езова Дмитреевского
монастыря с архимаритом Филимоном в нынешнем во 159-м году августа в 10 день.
Благочестивому, православному, тихомирному, державному, превысочайшему,
Богом венчанному и Богом превознесенному великому государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю и всеа Русии самодержцу, и многих государств
государю и облаадателю, рабски поклоняюся державному и великому вашему
царствию, и молю и прошу всегда всесильнаго и превышняго господа нашего Исуса
Христа, да подаст державному вашему царствию здравие, мир и тишину и благо||
(Л. 25)денствие, победу на врагов видимых и невидимых.
По сем, яко раб и должник великого вашего царствия всегда быти должен
работати, о всяком деле по силе нашей буду писати верно тихомирному вашему
царствию, что чинитца в сех местех. И ныне даю ведомо о горком и бедном Парфенье
патриархе, зле и незаконно убиша, взяша повеление от царя, что ево отставить от
патриаршества и сослать в некоторое место. И недруги некоторые дали денег, а люди
патриаршеские, не могу тако изрещи, аки на Христа дерзнули умыслом своим. Тако,
проведал подлинно, || (Л. 26) мучили ево: сперва очи ему выняли, потом топором
в лоб ударили и потом кинжалом брюхо розпороли, и тако скончали и вкинули в
море. И назавтрее того посадили господина Иоаникея на патриаршество, и бысть
тишина. И тотчас сведали от царя, что было от царя не велено ево убити, а они
учинили самовольством. И тотчас послали на патриарш двор и похватали первых
смутчиков и их перевешали тотчас, одного – в патриаршеских воротех. И иная
смута учинилася великая: Великие церкви иззапечатали, николи того при временах
турских не бывало, и о том будут приняти суд от Бога, хто тому так порадел.
Еще буди ведомо царствию вашему, Крит взяли опять виницеяня, только в
первом городе Хане турков немного, и подлинно проведали, имеют великую незгоду
и безсилие турки: || (Л. 27) где ни пойдут, не имеют отдати ответу.
100
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

И еще не время было мне иново писати, и я не от велика приказал изустно


известить вам, великому государю, архимариту, другу моему, которой привезет
писмо мое.
По сем пишу и поклоняюся рабски державному и святому вашему царствию.
Месяца июня, от Рождества Христова 1651-го году, индикта 4-го.
А что с архимаритом словесно ексарх приказывал, и то писано выше сего в
архимаритовых роспросных речах 23 .
А внизу припись: смиренный митрополит приконисейской Иеремей, раб и
богомолец царствия вашего.

Скрепы на л. 20 об., 21 об.: Дамаскин Птицкий.


Пометы: 1) на л. 21 об. помета коричневыми чернилами: К сему переводу Федор
Дементьев. 2) на л. 22 об., 23 об.: пометы коричневыми чернилами: Богомольцов
Черкасов [Чер]нцов руку приложил.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 20–27. Подлинники переводов (два
варианта).

4. 1651 г., июня 10. Яссы? – Грамота грека Исая Остафьева боярину Илье
Даниловичу Милославскому с сообщением о сношениях гетмана Богдана
Хмельницкого с султаном Мехмедом IV и приезде в Россию архимандрита
Филимона из монастыря св. Димитрия Солунского. Переводы

|| (Л. 33) Перевод з греческого письма, что писал к боярину, к Илье Даниловичю


Милославскому, греченин Исай Остафьев Макидонские земли с архимаритом с
Филимоном в нынешнем во 159-м году августа в 10 день.
Всеблагородному и всечестному и всякия чести достойному государю, и господину
великому и многие чести вельможному Илье Даниловичю, о Христе Бозе зело
возлюбленному и желаемому, и наш всегдашний24 друг наш всегда надобный, буди
сокровен десницею бо­жиею и сохранен ото всякого зла, а яз христовою любовию поклон
сотворяю до лица земнаго и молю Господа Бога нашего о твоем многолетном здоровье, а
к нам веселие и радость и похвала и благородие твоего роду и с чады буди многолетно.
По сем || (Л.  34) буди ведомо тебе, государю моему, что мы, раби твои, здравы
есми до днесь благодатию христовою, и пишем с великою надежею тебе, государю,
и ведомо чиним: майя в 15 день царегородцкой патриарх пропал, а многолетного
царя милостина, что дано ексарху, взял молдавской воевода за долг, потому что к
нему писано, что ем[у]25 у него ексарха
23 Слова «А что с архимаритом словесно ексарх
имать, как он с Москвы будет, и всего приказывал, и то писано выше сего в архимарито-
долгу не оплатил. А от блаженнейшаго вых роспросных речах» вписаны между строк дру­
иерусалимского патриарха – молитва и гой рукой теми же чернилами.
благословение, а он живет в Мутьянской 24 В ркп. порядок слов: и наш всегдашний, о
земле у воеводы и волею божиею готовитца Христе Бозе зело возлюбленному и желаемому,
ехать, а по се число ему ехать было нельзя, а друг наш.
ведаешь и ты, государь, тое притчю. 25 Повреждение правого края листа.

101
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

Буди ведомо тебе, государю, про тур­ские катарги, что они из гирла вышли, а
пропустили виницейские нароком и, пропустя их, на просторе осадили. А большая
магона, что делали вновь, потопла, а на ней было триста человек да сорок пушек. И еще
буди ведомо || (Л. 35) тебе, государю, про Хмельницкого: послал он послов во Царьгород
четырех человек, и им великую честь воздали и на всех кафтаны надели. И ты, великий
боярин, и сам ведаешь, для чего они приходили: хотят к себе выманить, чтоб они жили
под их турскою властью, и для того им корм давали большой. А в прошлом году стоял
селихтар паша и никово не пропускал, а ныне вся добрическая рать поднялась в войну,
да к нему ж, Хмельницкому, писали из Царяграда с ево послом, которой был зимою во
Царегороде: сколко рати надобно ему, Хмельницкому, и турской салтан пришлет. И он,
Хмельницкой, на ево салтанове жалованье бил челом: ныне де есть у меня рать, а как де
понадобитца, и яз де тогда пришлю, а теперь де благодарю, что к нам братство и любовь
объявил, и яз де на вашем жалованье и брата де моего, крымского царя, благодарю. А
турские обманывают, любовь объявляют, чтоб у них местом завладеть.
И еще хотел есми писать и больши того, только прилу||(Л. 36)чилось на пути, а
едет архимарит Филимон монастыря святого Димитрия из Македон бити челом о
милостыне многолетному царю, и я бью челом причесности твоей, чтоб пожаловал
ты, государь, ево, об нем порадел, а будет в украином городе задержат, и тебе,
государю, пожаловать об нем послать, чтоб ево пропустили к Москве. А он есть
мой гороженин, и будет он изустно всякие вести сказать про Турскую землю, и про
Мутьянскую, и про Молдавскую. Еще бью челом тебе, государю, пожаловати ево, об
нем порадеть, и иметь будешь помошника святого Димитрия.
По сем, Господь наш Исус Христос даст благородству твоему здравие,
благоденствие на многие лета. Аминь.
Писан лета от Рождества Христова 1651-го месяца июня в 10 день.
А внизу припись: меньший раб благородства твоего Исай Остафьев.
|| (Л. 37) Перевод з греческого письма, что писал к боярину к Илье Даниловичю
Милославскому греченин Исай Остафьев Макидонские земли з дмитреевским
архимаритом Филимоном в нынешнем во 159-м году месяца августа в 10 день.
Природному и пречестному и всякой чести и достоинству достойному боярину,
господину господину великому и многочестному боярину Илье Даниловичю, и к нам
по Дусе о Христе Бозе совершенному любителю и другу конечному, радость тебе буди
ныне и во веки, аз же и земное поклоняние творю, и христово облобызание воздаю
природству вашему, и молю и прошу Господа Бога нашего, да будеши здрав и покровен
десницею божиею на многие лета, в благоденствии, во всякой радости, к нашей радости
и похвале со всем вашим благодатным || (Л. 38) домом и с природными своими чады.
По сем буди ведомо господству вашему, что и мы, раби ваши, а однесь благодатию
христовою здрави пребываем и пишем с великим дерзновением господству
вашему. И даю ведомо о вселенском патриархе цареградцком, что он пропал мая
в 15 день. Еще даю ведомо, что милостину пожаловал многолетный царь ексарху,
и тое милостину взял Молдавские земли Василей воевода за патриаршеский долг,
потому что он, патриарх, был ему должен, а договоренось у них было с патриархом,
как ексарх возвратитца с Москвы, и ему тот долг ему, Василью воеводе, отдати, и еще
не весь свой долг оплатит. А блаженнейший патриарх еросалимский прислал к тебе
102
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

молитву и благословение, а живет он и повсеместа в Мутьянской земле у воеводы,


аще да подаст Бог, готовитца || (Л. 39) вскоре ехати в свою землю.
Еще буди ведомо о турском караване: вышли и пошли, а неметцкие воротилися
назад заведом, чтоб, их пропустя, запереть на море. А которая магуна большая
зделана была и нагружена, и та на море с тремястами человеки потонула, да на ней
же было сорок пушек.
Еще тебе пишу, что гетман Хмельнитцкой послал посла в Царьгород, и то тебе
ведомо буди, что ему великую честь воздали: четыре человека было, и на всех по кафтану
надели. Великий боярин, ведай себе, для чево они такую им честь воздают: чтоб их
обмануть и местами их завладеть, великую честь им чинили и болшие кормы давали.
И буди ведомо природству твоему, что много было, толко селихтар паша не пропустил
ни одново проехати, || (Л.  40) а ныне проехали. А из Добрича ратные люди все на
службе, потому что им такой приказ был от турского царя. И еще писали к гетману с
послом, которой был зимою во Цареграде, что сколько ратных людей ему занадобитца,
и турской де царь к нему пришлет. И гетман сказал, что де ныне у меня и своих ратных
людей много, а впредь как мне занадобитца, тогда буду у тебя просити, толко де на твоем
братстве и любви, что имееши ко мне, зело благодарю царствие ваше и брата моего,
крымского хана, зело любят турчане за то, чтоб им теми местами владеть.
Еще хотел писать больши того, только ныне яз на пути. По сем едет к вам архимарит
Филимон из Макидонские земли монастыря святаго Димитрия о милостыне ко
многолетному || (Л. 41) царю, и бью челом пречестности вашей, да будеши ему ходатай
и помошник. А будет его в украинном городе задержат, и тебе бы пожаловати, послати
об нем, чтоб ево пропустили к Москве, потому что он мой землянин. А он будет вам
розсказывать обо всяких вестях изустно: о турских и о мутьянских и молдавских. О
сем тебя молю, да будешь ему ходатай, а за то будет тебе помошник святый Димитрей.
По сем Господь Бог наш Исус Христос подаст природству вашему здравие и
благоденствие на многие лета. Аминь.
Лета от Рождества Христова 1651-го месяца июня в 10 день.
А внизу припись: меньший раб природства вашего Исай Остафьев.

Скрепы на л. 33 об., 34 об., 35 об., 36, 36 об.: сей перевод [Демен]тей Чернцов.
РГАДА. Ф. 52. Оп.1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 33–41. Подлинники переводов (два
варианта).

5. 1651 г., августа 12. Москва. – «Распросные речи» в Посольском приказе епископа
Скиафоса и Скопелоса Каллиста из Преображенского монастыря города Лариссы
и архимандрита монастыря св. Димитрия Солунского города Езова Филимона о
движениях польско-литовских и казацких войск после битвы при Берестечке

|| (Л. 6) 159-го августа в 12 день Турские земли города Ларса Преображенского


монастыря архиепископ Калист и архимариты сказали: приехали де они в Киев
июля в 11 день, а ис Киева поехали в Путивль июля в 13 день, а в Путивль приехали
июля в 20 день, ис Путивля отпущены к Москве июля в 29 день.
103
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

А что де Макидонские земли архимарит Филимон наперед сего сказал, что


они были в городе Калинике и татар видели июля в 12 день, и то де архимарит
пропамятовал, а были де они в городе Калинике и татар видели, как шли мимо
Калиник город в Крым июля в 7 день.
|| (Л. 7) А на Москве города Езова Дмитреевского монастыря архимарит Филимон
в роспросе сказал: поехал де он из Макидонские земли в нынешнем во 159-м году в мае
месяце, а архиепископа де ларского сьехал он в Молдавской земле и ехал с ним вместе.
А из Молдавские де земли, из Яс, поехали они июня в 18 день и ехали через Литовскую
землю на город Косницу, что над Нестром, да от того города на город на Калиник, да
на Животово, да на Киев, а ис Киева на Путивль. А как де он поехал из Молдавские
земли, и в то время в Ясех у Василья воеводы для опасенья от черкаского приходу было
ратных людей в зборе тысечь с 15. || (Л. 8) А как де они, едучи из Молдавские земли
х Киеву, стояли в городе в Калинике 4 дни, и июля де в 12 день шли мимо Калиник
город крымской хан со всеми ратными людьми, а шли де мимо того города блиско. А
полковник де в том городе от Хмельницкого, и тот де полковник х крымскому хану
посылал с кормом, отослал к нему 50 быков, да 50 боранов, да 2 телеги хлебов. А как
де тот корм и быки и бораны х крымскому хану послали, и они де то сами видели и
считали. А ездило де с тем кормом казаков 20 человек и, отвезчи корм, назад приехали
при нем же. А от Киева де тот город Калиник в 4-х днищах.
А как де они ис Калиника города ехали х Киеву, и они де татар нигде не видали, а
видели казаков, едут по своим местам. А в которой де они день в Киев приехали, и в тот же
день до их приезду || (Л. 9) назарецкой митрополит поехал к Хмельницкому в Корсунь.
И в Киеве де они стояли 2 дни, а литовских людей приходу при них х Киеву не бывало. А
полковник киевской с черкасы – в Киеве, а ратных де людей, сказывают, с ним – 25 000,
а опасенье де большое им от приходу литовских людей, и живут с великим опасеньем. А
про польского короля, где он стоит с ратными людьми, в старом ли обозе или где инде,
про то де они подлинно не слыхали. А как де они ехали ис Киева к Путивлю, и в дороге
де, едучи, встречали многих ратных людей казаков, сказывают, что они все идут на сход
к Хмельницкому, а в которые места идут, про то от них не слыхали. || (Л. 10) А про татар
де он слышал, которые де охотники, и те без ханова указу остались у Хмельницкого для
добычи, а сказывают де, что остались немалые люди, тысечь будет з 20. Да и про иных де
татар в дороге они слышали ж, сказывают, что будут к Хмельницкому на помочь, а что де
крымской хан Хмельницкому помочи не учинил, с поляки не бился, и о том де многие
татаровя каютца, что, не поставя бою, так отошли, и ставят де хану то за бесчестье. А про
то де он слышал, что крымской хан с поляки не бился для того, что у короля взял деньги
многие, а прислал де польской король тое казну к нему, хану, в полки, и хан де приказал
к польскому королю, чтоб он по крымских людех велел стрелять из наряду без ядер, а
он де пойдет прочь, будто от наряду. И как де учали стрелять, и хан де от тое стрельбы и
пошол прочь. И Хмельницкой де прибежал к хану сам третей и учал ему говорить, что
де ты, брат, меня продал, у меня де войско в зборе большое. И хан де ему сказал, какой де
ты || (Л. 11) мне брат, ты де изменник, по тебе де поляки не стреляли, а стреляли все по
мне, и то де знатно, что ты с поляки соединился. И велел де хан Хмельницкого сковать
и у себя его задержал. И писарь де Выговской сведал про то, что хан Хмельнитцкого у
себя задержал и сковал, с войском своим крымских татар остальцов побил, и одного
104
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

из них взял и обрезал у него уши и нос, да писал с ним к хану, что де он держит у себя
Хмельнитцкого скована, и у Хмельницкого де еще сын остался, и войско де казацкое
все цело, и учнут его ждать на реках и на перелазех 26 и не пропустят ни одного человека.
И хан де, вычетчи то письмо и сняв с себя шубу, дал Хмельнитцкому и отпустил его
от себя с честью. А больши де того про польские и черкаские вести, едучи дорогою, он,
архимарит, не слыхал.
|| (Л. 12) А про еросалимского де патриарха Паисея слышел он, что де он в Мутьян­
ской земле у Матвея воеводы, хочет ехать во Иеросалим, а еще, сказывают, не поехал. А
как де он ехал из своего монастыря в Молдавскую землю, и на Дунае де реке встретился
он цареградцкого патриарха с ексархом, а он де на Дунае садитца в карабль, хочет ехать
во Царьгород. И с ним де тот ексарх послал к царскому величеству письмо за печатью,
да сверх того письма приказывал с ним словесно, чтоб он известил великому государю,
его царскому величеству, цареградцкого де патриарха Парфения убили турские люди
по присылке мутьянского Матвея воеводы да молдавского Василья || (Л. 13) воеводы.
Прислали де они турского салтана27 к ближним людем, Матвей воевода  – 20  000
ефимков, а Василей воевода – 10 000 ефимков, а писали, чтоб его, Парфения патриарха,
сослать для того, что он учинился на патриаршество без их воли. И они де вместо ссылки
его убили, а как де про то убивство ведомо учинилось турскому салтану и везирю, и они
де тех убойцов всех велели побить до смерти. А побито де их человек з 10 честных людей
и посыльщиков, которые для того присланы были от Матвея и Василья воевод, побили
ж 28, а сказали де на них про то убивство турские люди.
|| (Л. 14) А у турских де людей с веницеяны бой по-прежнему, а на Критцком де
острову Ханя город еще за турским салтаном. А турской де салтан – Ибрагим салтанов
сын Магмет, а ныне де ему 12 лет, а владеет де всем мать ево. Да он же де слышел, будучи
в Молдавской земле, что в нынешнем году, в ыюне, пригнал гонец из Богдата к турскому
салтану, что де под Богдатом персидцкие люди многие и в осаде осадили в крепкой, и
толко де им не будет выручки, и им де в осаде не отсидетца. А под Богдатом де стоит
персидцкой шах сам со многими воинскими людьми, а турскому де салтану на выручку
ратных людей послать неково, потому что Руменская страна вся отложилась, которые
|| (Л. 15) по Белому морю Аммория, Эпахта, Авлона, Мания дани де никакие царю не
дают, потому что де от неметцкие службы положена на них безмерная тягость. И турской
де салтан для ради дани посылал к ним многих людей, и они де тех людей побили и
дани не дают и на службу никода не идут, а отложились де и непослушны учинились в
нынешнем году в марте месяце29.
А про коринъфского митрополита слышал он, как де казаки бежали из обозу,
и он де ехал верхом и на мост не попал и потонул в болоте. А про Ивана де Петрова
слышал он, что || (Л. 16) ево взяли полские
люди, толко де сказывали, что он жив. 26 Исправлено теми же чер. и рукой из: перевозех.
Да архимарит ж подал писмо царе­ 27 Исправлено.
град­цкого ексарха за ево печатью, пи­са­ 28 Слова «побили ж» вписаны над строкой.
но ко государю, да он же подал письмо
29 Слова «и на службу никода не идут, а отложи-
коринфского митрополита брата, гре­че­ни­ лись де и непослушны учинились в нынешнем году
на Ильи, а дал де ему то писмо он, Илья, в в марте месяце» вставлены другим почерком между
Путивле, а х кому писано, и того не ведает. строк теми же чернилами.
105
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

Да архимарит же подал письмо греченина Исая Остафьева, писано к боярину, к Илье


Даниловичю Милославскому.
А архиепископ ларской приказал, что де про всякие вести ведомо подлинно
тому архимариту, а он де, архиепископ, и архиморит и старцы приехали государю
бити челом о милостыне.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 6–16. Подлинник.

6. 1653 г., января 31. Путивль. – Грамота митрополита Навпакта и Арты


Гавриила Власия царю Алексею Михайловичу с благодарностью за жалованье,
полученное им в Москве, и с сообщением об убийстве константинопольского па­
триарха Парфения II. Перевод

|| (Л.  124) Перевод з греческого писма, что писал ис Путивля к великому


государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии навпатцкой и
артъской митрополит Гаврил Власьев с толмачом с Юрьем Остафьевым в нынешнем
во 161-м году февраля в 8 день.
Благочестивому, державному, Богом венчанному, тихомирному, милостию
Божиею великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа
Русии и самодержцу, и кесарю августу великого града Москвы и всеа Русии, и всеа
Северные страны и многих государств государю и облаадателю, великому вашему
царствию благоговейно покланяюся и целую десную вашу руку.
Помышлял есми всегда сподобитися быти и во вторые видети пресветлое ваше
лице,|| (Л.  125) и целовати благоговейно святые30 ваши руце, и возблагодарити
языком моим святому вашему царствию за милостыню, что есте меня пожаловали, и
честь и человеколюбие ко древнему богомольцу вашему показали, да понеже грех мой
меня постиг, и сего ради ныне доехал до Путивля здорово, благодатию всеблагаго
Бога и милостию святого вашего царствия. И хотя ехати от рубежа, показалося мне
добро должным сим 31 моим писанием поклонитися святому вашему царствию и
благословити вас, яко есми наместник святейших патриархов, и возблагодарити о
милости, что есте ко мне учинили. Аще б подобно было имети десять уст, десять
язык и десять рук, глаголати и воспевати [и пи]сати 32 о благодарениях, и о похва||
(Л.  126)лах, и о чести, о благочестии, о многих благодеяниях великого вашего
царствия, но понеже язык человеческий не может изрещи, токмо ангельский. По
сем не буду молчати, но проповедывать милость великого вашего царствия по всей
вселенней, и благодарити на великом вашем жалованье, и молити всемогущаго Бога,
святую Троицу, Отца и Сына и Святого Духа, о здравии и о утвержении вашем, и
о благочестивой и о Богом венчанной царице и августе Марии. И будут воздевать
руце мои к Богу до конца живота своего,
30 Исправлено из: святеи.
покаместа предам дух свой к Богу живу,
31 Последние две буквы дописаны коричневыми не забуду святого вашего царствия. Еще
чернилами. восприяли есми ныне милость на отпус­
32 Обрыв левого края листа. ке, и благочестивые царицы и августы
106
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]

Марии исповедуем благодарение и милость, не таим добродетелей, || (Л.  127) а


всесильный Бог воздаст вам за сия стократное воздаяние в нынешнем и в будущем
веце по божественному речению. Да аще и не сподобилися есми ныне на отпуске
видети во вторые Богом почтенные ваши очи, но молю Бога, да сподобит мя видети
вас вскоре в Констянтинополе, яко ж желаем все гречане, а есть ли и не увижу,
понеже древен есми, да сподоблюся видети вас в вышнем Иерусалиме венчанных
небесным и неувядаемым33 венцем в лике || (Л. 128) з Богом венчанными цари, царем
Констянтином и материю его Еленою.
Еще, многолетный царю, имею нужду объявити великому вашему царствию и сие
проведал есми ныне перед отпуском с Москвы, что меня огласили великому вашему
царствию34 , будто я научил и радел о убийстве патриарха Парфения. А оглашение,
Христе царю, Давид пророк и царь не убоялся ни от меча, ни от копия, ни ото огня,
ни от воды, ни от войны, только от оглашения человеческаго, и глаголал: «избави мя,
Господи, от клеветы человеческия». А как того Парфения убили, и я был в ту пору в
Молдавской земле, всем то ведомо. И для чего было мне такое дело учинити в своей
старости, хотя бы мне и патриаршество его получити, и я того не хощу, || (Л. 129) а
только б хотел, и я бы то имел подлинно. Да какую прибыль восприяли и те, которые
его убили? Молю великого вашего царствия, для любви небеснаго Христа и для
блаженные памяти блаженнаго царя отца вашего, велите в приказе роспрошати
гречан торговых людей, которые тут есть еще, некоторого Фому Иванова, что он был
Парфения патриарха человек, и посылывал его всегда з грамотами к великому вашему
царствию, и некоторого Исайя35, доброго християнина. Аще да будет истинно сие
оглашение, да буди достоверно обо всем великому вашему царствию. || (Л.  130) Но
больши пишу и глаголю сам собою, что не имел есми никакие мысли и радения и не
ведал, что быти убиту Парфению патриарху, а есть ли про то ведал, да буду проклят и
анафема от Бога Вседержителя и Господа нашего Исуса Христа, и отвержется земля
и пожрет мя, яко же Дафана и Авирона, и да снидет огнь с небесе и пожжет мя, и
буду судим с предателем Июдою, и погибнет имя мое от книг живота. Понеже кто
меня огласил, яз его не проклинаю, только глаголю то, что рек первомученик святый
Стефан о тех, которые его камением побиша: Господи, не по||(Л. 131)стави им во грех,
сего ради Бог да простит их и­­­­воздаст им по делом их.
По36 сем больши того, многолетный царю, писати о том не хощу, но не отбуду не37
благодарити, молити и благословляти святое ваше царствие и проповедывати милость
и милосердие ваше великое во всем мире,
а Отец и Сын и Святый Дух утвердит и 33 Обрыв нижнего края листа, часть слова оказа­
укрепит великое ваше царствие || (Л. 132) лась на л. 128.
и благочестивую царицу и сподобит ю 34 Слова «и сие проведал есми ныне перед от-
вскоре видети царевича, наследие ве­л и­ пуском с Москвы, что меня огласили великому ва-
шему царствию» вписаны коричневыми чернилами
кого вашего царствия. Аминь. Буди, Гос­ поверх строки другой рукой.
поди, Господи.
Речь идет о Фоме Иванове Бабалярисе и Исайе
Писано в Путивле месяца генваря в 35 Остафьеве.
31 день.
А внизу припись: великого вашего 36 Первая буква написана коричневыми чернилами.
царствия старой богомолец и теплой, 37 Так в ркп.
107
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

навпатцкой и артской митрополит Гаврил Власьев, и наместник святейших


патриархов.
Да в той же грамоте запечатан листок греческим же писмом, а в нем написано:
буди ведомо святому вашему царствию, что блаженнейший патриарх антиохейский
пришол в Молдавскую землю и вскоре будет видеть Богом почтенное лице великого
вашего царствия и благословити вас: тако ко мне писали, и грамоты пришли ко мне
в Путивль.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по описи 1653 г.). Л. 124–132.
Подлинник перевода. Документ написан одной рукой черными чернилами.

108
Дополнение 1

Севастийский митрополит Иосиф и монастырь Эсфигмену

В грамоте Эсфигменского монастыря, написанной иеромонахом Антонием и при-


сланной в августе 1648 г., рассказывается, как царь Михаил Федорович повелел сева-
стийскому митрополиту Иосифу, с юности жившему в Эсфигменском монастыре, по-
строить там церковь Рождества Богородицы, а также дал Эсфигмену свою жалованную
грамоту: «И повеле блаженные памяти отец ваш преосвященному митрополиту сева-
стийскому Иосифу, и он бысть во в сем нашем монастыре от малых лет возраста его, да
приехав ему в нашу царскую обитель, сорудити церковь. И божиим повелением приехав,
сорудил от основания посреди обители церковь каменую, преукрашенну доверху, во имя
нарицаема Рождество Богородицы, и нарек ту благочестиваго царя руского»1. Ссылаясь
на покровительство русского двора своей обители, эсфигменская братия вновь обрати-
лась с просьбой о милостыне к новому правящему государю: «А приехали они по жало-
вальной грамоте блаженные памяти великого государя царя и великого князя Михайла
Федоровича всеа Русии. А дана им в тот их монастырь та государева жаловальная грамота
по челобитью севастейского митрополита Иосифа»2 .
Упоминание об участии севастийского митрополита в связях монастыря с Россией и
о царском пожаловании владыке Иосифу на «монастырское строение» в святогорском
монастыре придает контактам Эсфигмена с царским двором весьма своеобразный аспект,
связанный с весь­ма активным участием митрополита Иосифа в дипломатических связях,
начало которому было положено за двадцать лет до написания Антонием эсфигменской
грамоты, упоминающей его имя, в эпоху патриарха Кирилла Лукариса.
Иеромонах Иосиф был рукоположен на давно пустовавшую севастийскую кафедру в
мае 1629 г., получив титулярную митрополию3, видимо, как преданный сторонник вселен-
ского патриарха. Cовсем не случайно он сразу после своего поставления на кафедру, летом
того же 1629 г., уехал в Россию в свите осман-
ского посла Фомы Кантакузина4. Это по- 1 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.).
зволяет связать само поставление владыки Л. 61–62.
Иосифа с его будущей ролью представителя 2 Там же. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л. 70.
патриарха в посольстве, отправлявшемся в 3 ᾽Aποστολόπουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ., 1987. № 911.
русскую столицу для переговоров относи- Σ. 392. В июле 1617 г., при сопернике патриарха
тельно взаимной помощи и союза Порты Кирилла Лукариса Тимофее II, севастийская кафе-
дра, долгое время пустовавшая, оказалась занята
и России в борьбе против общего врага – владыкой Серафимом. – Ibid. Σ. 248. № 450.
Речи Посполитой5. Иосиф был в то время
еще весьма молод. Н.  Ф.  Каптерев обратил 4 Каптерев Н.Ф., 1914. С. 172–173; Hering G.,
1992. S. 264; Флоря Б.Н., 2004. С. 260–268. См. све-
внимание на замечание, обнаруженное в дения о полученных владыкой Иосифом подарках
одном из документов о пребывании Иосифа в то время, когда он приезжал «с турским послом с
Севастийского в Москве: владыка был «че- Томою Кантакузиным»: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8
ловек молодой, а приехал внове», и потому (11 января 1640 г.). Л. 12–15.
забота об освоении им русских обычаев была 5 Флоря Б.Н., 1990. С. 18–37; Флоря Б.Н., 2004.
возложена на давно жившего в русской сто- С. 248–287.
лице веррийского митрополита Аверкия6. 6 Каптерев Н.Ф., 1914. С. 159.
109
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

Видимо, в качестве представителя патриарха Кирилла Лукариса Иосиф прожил в Москве


до февраля 1634 г., когда его просьба об отъезде на Святую Гору «по обещанию» была
удовлетворена, и севастийский владыка покинул Россию. Назад за рубеж он отправился
вместе с русскими послами (И. Коробьиным и С. Матвеевым) и послом трансильванского
правителя Русселем7. Кстати, как уже было отмечено выше, тогда же, когда в Москву отпра-
вился севастийский митрополит, в Россию предполагал ехать и Гавриил Власий.
Вернувшись в Константинополь после своего пребывания в Москве8, Иосиф Се­
вастийский продолжал оставаться одним из ближайших сотрудников патриарха Кирилла
Лукариса в его сношениях с Россией9. Именно севастийский митрополит в 1634 г. напи-
сал в Москву рекомендательную грамоту Ивану Петрову Тафрали (греку Иоанну Варде
Тафрали), сыгравшему в будущем выдающуюся роль в дипломатических связях между
Москвой, Дунайскими княжествами, Войском Запо­рожским и Портой10. Позднее вла-
дыка Иосиф обращался к царю с челобитными о двух других греках, зарекомендовавших
себя на русской службе, Юрии Иванове и
7 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 4 (13 февраля 1634 г.). Мануиле Константинове из Трапезунда11.
Л.  7; Д. 5 (22 февраля 1634 г.); Д. 6 (28 февраля
Он поддерживал связи с Россией на про-
1634 г.). Л. 17–48; Флоря Б.Н., 2004. С. 265–266.
тяжении многих лет: среди сохранившихся
8 Каптерев Н.Ф., 1914. С. 172–173. в архиве Посольского приказа греческих
9 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 120; 171 (1640 г.). грамот имеется два написанных им весто-
10 Грушевський М.С., 1997. Т.  IX. Ч. 2. С.  937–939; вых письма и грамота с просьбой о пожало-
Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 361; Заборовский Л.В., вании милостыни архиманд­риту Иоасафу
1990. С. 170–174; Заборовский Л.В., 1998. С. 324–325. из Никольского монастыря на Лемносе12 .
11 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 12 (август 1639 г.). Л. 23, Документы Посольского при­каза об отсыл-
33–34, 42. О биографии Юрия Иванова и Мануила ке владыке царского жало­ва­нья свидетель-
Константинова: Опа­ри­на Т.А., 2004/1. С. 301–302; ствуют о том, что русское пра­вительство и
Опарина Т.А., 2004/2. С. 54–73.
позже высоко ценило его услуги13.
12 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 120 (9 декабря 1634 г.); Отъезд севастийского митрополита
№ 156 (24 июля 1639 г.); № 167 (1 мая 1640 г.); Оп. 1. Д. 6
из Москвы состоялся накануне важного
(6 января 1639 г.); Д. 12 (август 1639 г.). Л. 10–21 (пере-
вод вестового письма севастийского митрополита сдвига во внешней политике русского пра-
Иосифа с сообщением о деятельности в османской вительства, происшедшего после смерти
столице архимандрита Амфилохия и великого дра- (1 октября 1633 г.) московского патриарха
гомана Зульфикара аги, являвшихся сторонниками Филарета Никитича, отца царя Михаила
сближения Порты с Россией).
Федоровича, сторонника антипольской
13 См.: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 205–206; Кап­ политики и союза с Высокой Портой14 . Не
терев Н.Ф., 1914. С. 322. Незадолго до гибели Ки­рил­
ла Лукариса, весной 1638 г., патриарху и митро­по­литу
удивительно, что тогда Иосиф, прося об от-
Иосифу были отправлены грамоты и дары из Москвы пуске из России, прямо заявил: «И как, го-
все с тем же рекомендованным владыкой эпиротом сударь, отца твоего, государева, блаженные
Иваном Петровым «Македонским»: РГАДА. Ф. 52. памяти великого государя святейшаго па-
Оп. 1. Д. 6 (27 февраля 1638 г.). Л. 85, 91 (грамота царя
триарха Филарета Никитича Московского
Михаила Федоровича севастийскому митрополиту
Иоси­фу от 29 апреля 1638 г. об отправке ему с Иваном и всеа Русии, милостиваго отца, пастыря и
Петровым жалованья – трех сороков соболей). заступника нашего волею божиею не ста-
14 Об антипольской позиции Филарета Ни­к итича ло, и я, нищей твой государев богомолец,
и борьбе придворных группировок в годы его па- осиротел, и аки овча заблуждьшая стал, а
триаршества см.: Bushkovitch P., 2001. P. 235–242. в твоей государеве благочестивой державе
110
2 . П и с ь м о н о с ц ы и о т п р а в и т е л и г р а м о т [ Д о п о л н е н и е 1]

твоих государевых богомолцов немало и без меня последнего...»15. Военные неудачи


России привели к переговорам и скорому заключению Поляновского мира с Речью
Посполитой, чего уже в начале 1634 г. опасалось османское правительство и все окруже-
ние Кирилла Лукариса, пытавшееся предотвратить сближение России с польской коро-
ной16. Трудно сказать, как развивались бы события при жизни убежденного сторонника
антипольской политики и сотрудничества с османским двором Филарета Никитича17.
Большие перемены произошли в это время и в самом Кон­стан­тинополе, где шла
борьба между пролатинскими и пропротестантскими кругами греческого духовенства,
закончившаяся временной победой сторонников укрепления отношений с Римом18.
Казнь османскими властями константинопольского патриарха Кирилла Лукариса,
случившаяся в Константинополе 19 (29) июня 1638 г., резко обострила противоречия,
существовавшие и между приверженцами разных церковных партий внутри Греческой
церкви, и между сторонниками Лукариса и османскими властями. Гонения на окру-
жение казненного святителя коснулись и севастийского митрополита. Архимандрит
Амфилохий в переданном впоследствии с митрополитом Иосифом письме от 5 ноября
1639 г. писал, что сам «бегал и хоронился
15 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (22 февраля 1634 г.). Л. 1.
больши шти месяц и ожидал по всякой день
смерти», как и Иосиф, который также «по- 16 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 4 (15 октября 1630 г.,
страдал вельми»19. По словам Амфилохия по описи: 1631 г.), 13 (11 октября 1630 г., по описи:
1631 г.); 5 (22 февраля 1634 г.). Подробнее о полити-
севас­тий­ский митрополит, приехавший в ческих взглядах и дипломатии константинополь-
Кон­стантинополь со Святой Горы «делати ского патриарха Кирилла Лукариса см.: Hering G.,
шанданы [подсвечники – В.Ч.] и паникан- 1992. S. 49–119; Флоря Б.Н., 2004. С. 275–278.
дилы церковному строенью, что он сору- 17 Некоторые данные об отношениях русско-
дил», во время преследований сторонников го правительства с Восточной церковью в начале
Лукариса помог ему самому избавиться «от 30-х гг. по документам Посольского приказа см. в:
Флоря Б.Н., 2004. С. 248–287, а также: Ченцова В.Г.,
великие погибели и от смерти»20. 2006/4. С. 77–151.
Возвращение Иосифа со Святой Горы
в Константинополь связано с пе­ре­ме­нами 18 Hering G., 1992. S. 331–374.
в Великой церкви, благоприят­ны­ми для 19 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (11 января 1640 г.).
быв­ших сторонников покойного пат­­риарха- Л. 9, 11.
мученика «Кирилла Cта­рого», по­скольку в 20 Там же. Д. 8. Л. 9–10.
июле 1639 г., после того как про­­католически 21 Как сообщил в Москве севастийский митро-
на­строенный патриарх Ки­рилл Контарис полит Иосиф, поставление патриарха состоялось
был отправлен в ссылку, на патриарший 7 июля 1639 г. (Там же. Д. 8. Л. 32–33): «...постави-
трон оказался возведен Парфений I21, вер­ну­ ли сего Парфения на патриаршей престол месяца
июля в 7 день, и благодатью Святого Духа повелел
вшийся (хотя и не во всем) к политическим и яз, богомолец ваш, и патриарх Парфеней служил
церковным предпочтениям Кирил­ла Лука­ и Бога молил о вашем царском многолетном здра-
ри­са. Вскоре пос­ле этого севастийский ми- вие и о ваших чадех и обо всем воинстве и о душе
трополит вновь вы­ехал в русскую сто­лицу22 . блаженные памети отца вашего и патриарха кир
Об его отъезде царя Михаила Ф­едоровича Филарета Никитича Московского и всеа Русии,
и написали есмя его в сенаник [синодик. – В.  Ч.]
извещал в своем вестовом письме молдав- Великие церкви поминати его з блаженными и
ский «учитель» Гавриил Вла­сий, уточняя, праведными патриархи в Великой церкве».
что владыка севастийский «едет к вам и от 22 Там же. Д. 8. Л. 1. См.: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2.
меня гораздо знает, и мочно ему державно- С. 212–214.
111
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

23 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (3 января 1640 г.). му твоему царствию обо мне известити»23.
Л. 25 (ср.: Л. 11). В Яссах владыка Иосиф получил отписки от
24 Там же. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 2–3. русского посланника Бог­­дана Дубровского
25 Там же. Д. 12 (август 1639 г.). Л. 18; Оп. 2. № 156. Л. 1.
(при котором оставил своего человека Ни­
колая Панву «для го­­сударева дела»), а так-
26 См.: Там же. Д. 8. Л. 58–109. Было ли нападение же некий «словесной тайной приказ», кото-
на севастийского митрополита Иосифа и его людей
случайностью, и в самом деле спровоцированной
рый должен был пе­редать в Москве думному
спутниками владыки? Разбирательство, учиненное дьяку Федору Лихачеву24.
по факту нападения, впрочем, не позволило выявить Известия о семейных связях севас­
злого умысла со стороны нападавших. Но не проводи- тий­ского митрополита дают дополнитель-
лось ли оно заинтересованными лицами? Интересно,
что от подобного же нападения пострадали впослед-
ную информацию о том, какой круг гре-
ствии и посланцы севастийского митрополита с гра- ков поддерживал через него отношения с
мотами. – Там же. Д. 9 (18 апреля 1641 г.). Л. 1–18. Москвой. Владыка Иосиф сообщал, что
27 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 65–
его «двуродной брат служит у некоторого
66 (см. также л. 69–70). Монастырь Галата, основан- ближнего салтанова человека», снабжая
ный валашским воеводой Петром Черчелем, был его информацией25, а племянник – игумен
посвящен Вознесению Господню, как и Эсфигмен, и в Яссах. Сведения об этом родственнике
являлся метохом Святого Гроба. – Павел Алеппский.
Вып. 1. С. 65–68; Hurmuzaki  E. de, 1909. Vol. 13
приведены в документах, касающихся зага-
(1). P. 517; Melchisedec, 1885. P. 277–282; Caproşu I., дочного эпизода пребывания митро­полита
Zahariuc P., 1999. Vol. 1. №�������������������������
��������������������������
  121. P������������������
�������������������
. 165–170. По сви- в России: при возвращении из Москвы
детельству Павла Алеппского, в те годы, когда он Иосиф Севастийский и его свита на одном
вместе с антиохийским патриархом Макарием жил
из станов потерпели нападение местных
в Дунайских княжествах, в метохах иерусалимских
святогробских монастырей постоянно пребывал и жителей, якобы недовольных самовольным
Гавриил Власий. См.: Павел Алеппский. Вып. 1. С. 81. захватом провизии сопровождавшими вла­
Гавриил также был духовным отцом молдавского го- дыку людьми26. В драке был жестоко из-
сподаря. – Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 355–356, бит и позже скончался от полученных ран
358 (коммент.).
Андрей Дмитриев, названный в докумен-
28 «А чорный поп Феофан в роспросе ска­зал, што тах племянником митрополита. В связи с
он Волоской земли Галатъского монас­тыря, и как
инцидентом владыка указал, что родной
тот чорной поп Феофан приехал в их Галатцкой
монастырь от ерусалимъского патриарха Феофана брат потерпевшего – игумен в «монастыре
с листом, и ево де, чорного попа Феофана, их голат- Петра воеводы», т.  е. в монастыре Галата
цкой игумен Паисей и вся братья послали с тем чор- близ Ясс, метохе Святого Гроба, и духовный
ным попом Феофаном, которой прислан с листом отец молдавского господаря Василия, влия-
от ерусалимского патриарха Феофана в толмачех...»
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 3 (19 октября 1639 г., по опи- тельный в княжестве человек: «а того моего
си 1640 г.). Л. 1). В документах о приезде иеромонаха увечного племянника брат родной живет в
Феофана упомянут еще один представитель грече- Яше в ыгумнах в монастыре Петра воево-
ского духовенства, названный игуменом Феодосием ды, а Василью воеводе он отец духовной, и
из «Галатцкого монастыря». От него он узнал важ-
ные новости о политических событиях, которые и
все его знают, и мне в том будет от Василья
передал в Москве: «Да слышел де он, поп Феофан, воеводы и от бояр великой позор»27. Не был
в Молдавской земле от владетелева духовника, ли одним из племянников владыки Иосифа
Галатцкого монастыря от игумена Феодосья, а по- Паисий, он же – племянник иерусалимско-
сле того слышел в Киеве от киевского митрополита
в розговоре, что турской салтан на весну хочет итти
го патриарха Феофана и его будущий пре-
на польского короля и на его землю войною...» – Там емник на иерусалимской кафедре? Паисий в
же. Д. 3 (19 октября 1639 г., по описи 1640 г.). Л. 13. это время как раз был игуменом в Галате!28
112
2 . П и с ь м о н о с ц ы и о т п р а в и т е л и г р а м о т [ Д о п о л н е н и е 1]

Но если это предположение справедливо, то не исключено, что севастийский митропо-


лит Иосиф принадлежал к той же семье Ламбардисов-Каракаллов с Пелопоннеса, к кото-
рой принадлежали Феофан Иерусалимский
и его преемник Паисий (Ламбардис). Таким 29 Кирилл Лукарис и иерусалимский патриарх
образом, отъезд Иосифа в Россию в каче- Феофан стремились окружать себя верными при-
стве представителя Кирилла Лукариса мог верженцами и родственниками. Так, вифлиемский
митрополит Афанасий был двоюродным братом
определяться и его родственной принад- иерусалимского патриарха. Именно он приезжал в
лежностью к «антикатолическому» и очень 1629 г. с благословенной грамотой на патриаршество
влиятельному «клану», группирующемуся Филарету Никитичу (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (28
вокруг иерусалимской кафедры29. сентября 1629 г., по описи 1630 г.); оп. 2. № 9 (июль
1629 г.) ), он же представлял иерусалимского патри-
Уезжая из русской столицы, влады- арха в Яссах, когда воевода Раду Михня пожаловал
ка Иосиф просил оставить в Посольском Святому Гробу монастырь Галата. См.: Γριτσόπουλος
приказе образец его письма и новой печа- Τ.᾽Αθ., 1960/1. Σ. 168–169.
ти, с тем чтобы вести тайную переписку 30 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 47.
с московским правительством через до-
31 Gerola G., 1929. P. 251–252. О Кондаратах/Кан­
веренного человека. Надежным гонцом да­ратах/Conduratu см. также: Ξανθουδίδης Στ., 1912.
должен был стать Зосима Юрьев, который Σ. 47–48, 185–187: Фран­ческо (1612 г.), Арета (Арефа)
ранее бывал в Москве с севастийским ми- и Георгий Кондараты (1635 г.). О Кондаратах, в на­
трополитом30 . Зосима Юрьев Кондарат – чале XVII в. купцах в Молдавии и ктиторах Бла­
го­вещенского Сосина монастыря: ᾽Αναστάσιος Β.Β.,
представитель известной греческой семьи. 1998. Σ. 26–29.
Герб Кондаратов/Кондоратов изображен
на стене Падуанского университета среди 32 Л. 1.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (27 февраля 1638 г.).

прочих принадлежавших знатной моло-


дежи, учившейся в Падуе31. Зосима (Зот) 33 Там же. Оп. 2. № 171 (1640 г.).
Юрьев (Георгиев) приезжал в Москву 34 Там же. Оп. 1. Д. 9 (2 января 1642 г.). Об Антоне
в 1638  г., сопровождая Ивана Петрова Специаре: РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Д. 6 (1632 г.). Ч. 1. Л. 139,
Тафрали и Матвея Бранкова (Бранковяну), 247. Куртис и Константин Специары подписали акт
об избрании на патриаршую кафедру Парфения II в
доставивших вестовые грамоты Кирилла марте 1646 г. См.: Vat. gr. 2420. Fol. 442 v.
Лукариса и севастийского митрополита
35 РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 21 (15 октября 1646 г.);
Иосифа 32 . В 1640 г., по-видимому, имен- Оп. 1. Д. 1 (16 ноября 1646 г., по описи 1647 г.) (при-
но он привез грамоту от константино- езд Зосимы Юрьева с грамотами Василия Лупу и
польского архимандрита Амфилохия с Гавриила Власия); Д. 2 (27 декабря 1646–1 января
благодарностью за присланные соболя33 . 1647 г., по описи 1647 г.); Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (27 сен-
тября 1646 г., по описи 1647 г.). Л. 86, 87  об. (рас-
В 1642 г. Зосима вернулся в Москву с пле- писка Зосимы Юрьева); Д. 11 (24  декабря 1647 г.,
мянником Фомы Кантакузина, Антоном по описи 1648 г.). Л. 17; Д. 15 (8 января 1648 г.). Л. 1;
Константиновым Специаром, сопрово- Исторические связи, 1968. Т. 2. № 57. С.  193–194
ждавшим османского посла в Москву еще (14 января 1647 г.): грамота Василия Лупу о покуп-
ке соболей послом Зотом Кондаратом; С. 211–212.
в 1632 г., а позже многократно приезжав- № 65 (15 декабря 1647 г.): грамота господаря Зоту
шим в русскую столицу в качестве осман- Кондарату с приказом сообщить о подготовке
ского гонца 34 . Зосима Юрьев Кондарат крымским ханом похода «на Литву... или на мо-
регулярно бывал в России в посольствах сковские украины». См. также: Ionescu-Nişcov Tr.,
от молдавского воеводы Василия Лупу 35. Constantinescu A., 1956. P. 87. В 1649 г., Павел и
Николай Кондараты привезли в Москву грамо-
В начале 1648 г. посланец молдавского го- ты иерусалимскому патриарху Паисию: РГАДА.
сподаря Зосима Юрьев привез грамоту ве- Ф. 68. Оп. 1. Д. 2 (12 мая 1649 г.). Л. 2.
113
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

ликого архимандрита Венедикта, в которой этот несостоявшийся куратор греческой


типографии в Москве и греческого училища 36 просил пожаловать его присылкой цар-
ской милостыни через купца Федора Юрьева Бироса или Зосиму Юрьева Кондоратова
(Кондарата)37. Бла­годаря этой грамоте великого архимандрита Венедикта и удалось
установить подлинное имя Зосимы Юрьева.
В начале 1634 г., незадолго до отъезда севастийского митрополита из России,
в русскую столицу приехали представители братии Эсфигменского монастыря 38 .
36 См. об этом проекте и возможных причинах
Они везли с собой грамоту о пожалова-
того, почему он не состоялся: Ченцова В.Г., 2006/4. нии монастырю милостыни на оплату
С. 77–151. долгов, подписанную константинополь-
37 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (8 января 1648 г.). ским патриархом Кириллом Лукарисом,
Л. 1–3. покровителем Иосифа Севастийского39.
38 Там же. Д. 2 (15 декабря 1633 г., по описи
Вернувшись из Москвы, владыка Иосиф
1634  г.). Л. 1–2, 11, 17–18, 81–88 (челобитная кела- предпринял в Эсфигмене строительст­во
ря Герасима). Архимандрит Симеон, приехавший церкви, посвященной Рождеству Пре­с вя­
тогда в Россию, здесь же и скончался. той Богородицы. В 1639 г. великий архи-
39 Там же. Л. 66–70 (перевод грамоты от патри- мандрит Амфилохий писал царю, что вла-
арха Кирилла Лукариса царю, 5 мая 1633 г., под- дыка Иосиф «вам объявит всякие прит-
линник: Оп. 2. № 98), 71–76 (перевод грамоты па- чи, а приезд ево к Москве для того, чтоб
триарха Кирилла Лукариса патриарху Филарету
Никитичу, май 1633 г.).
ему украсити божественную церковь свя-
тыми иконами и иным церковным строе-
40 Там же. Оп. 1. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 9. Сам
севастийский митрополит прислал царю Михаилу
ньем, которую он сорудил»40 . Не исклю-
Федоровичу грамоту (Там же. Ф. 52. Оп. 2. № 120, чено, что именно в Эсфигменском мона-
9 декабря 1634 г.), в которой просил прислать в стыре Иосиф укрывался в то время, когда
новую церковь три иконы, в том числе Рождества сторонники Кирилла Лукариса были вы-
Богородицы, св. Михаила Малеина и сорока се-
нуждены искать себе убежища от пресле-
вастийских мучеников. См.: Каптерев Н.Ф., 1882.
С. 475–476; Каптерев Н.Ф., 1914. С. 166–168. дований, и оттуда вернулся в османскую
столицу после того, как положение изме-
41 РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 156 (24 июля 1639 г.). Л. 2;
Оп. 1. Д. 12 (август 1639 г.). Л. 21, 33. Существовавшая
нилось. С просьбой о выделении средств
ранее, но обветшавшая и позже разрушенная цер- для строительства эсфигменской церкви
ковь Рождества Богородицы, по свидетельству Рождества Богородицы он обращался
ученого-эсфигменита Герасима Смирнакиса, при- к царю в 1639 г. (получив жалование на
мыкала к монастырскому храму с северной стороны.
См.: Σμυρνάκης Γ., 1903. Σ. 640. О связях Эсфигмена с
роспись храма)41 и вновь в 1640 г., когда
Россией в это время см.: Ibid. Σ. 646, 652. второй раз приехал в Москву42 . Тогда же
он получил жалованную грамоту царя
42 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 12 (август 1639 г.). Л. 21;
Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 49. Михаила Федоровича, в соответствии с
которой монахи Эсфигмена могли при-
43 Там же. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 49 (челобитная
севастийского митрополита Иосифа о жалованной
езжать в Россию за царской милостыней
грамоте в обедневший Эсфигменский монастырь), каждые 7–8 лет43 .
51–54 (копия жалованной грамоты царя Михаила Отношения братии Эсфигмена с мо-
Федоровича от 18 марта 1640 г.), 55 (расписка ми- сковским двором в 40-е гг. были, таким
трополита Иосифа о получении жалованья, в том
числе – в Эсфигменский монастырь), 56–57; Д. 1
образом, связаны с традицией, заложен-
(сентябрь 1645 г., по описи: 1646 г.). Л. 2; Порфирий ной в те годы, когда обитатели монасты-
(Успенский), 1892. С. 368–369. ря принимали у себя сторонника поли-
114
2 . П и с ь м о н о с ц ы и о т п р а в и т е л и г р а м о т [ Д о п о л н е н и е 1]

тических взглядов патриарха Кирилла Лукариса, а владыка Иосиф Севастийский


был представителем не только определенных константинопольских церковных
кругов, но и этого афонского монастыря в Москве. Те, кто писал и привозил в
Москву «эсфигменские» грамоты, считали себя наследниками заложенных сева-
стийским митрополитом связей (как это подчеркивалось в грамоте эсфигменитов).
Архимандриты Филимон и Герасим, приехавшие в Москву в 1651 г., были, как мож-
но предположить, их посланцами, а некоторые влиятельные русские политики, по-
хоже, оказались заинтересованы в сотрудничестве с людьми, отправлявшими их в
Россию. Если сделанные предположения относительно возможной принадлежно-
сти Иосифа Севастийского и архимандрита Филимона к окружению иерусалимско-
го патриарха справедливы, то это означает, что и укрепление контактов велось, в
первую очередь, именно с этим святителем, влияние которого в Дунайских княже-
ствах и в Константинополе все возрастало.

115
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

2.2. Отправители грамот

а) Аф а н ас и й П ат е л а р и а рх и м а н д ри т И г н ат и й
Связи, которые удалось проследить между Гавриилом Власием, Афанасием Па­
теларом, святодимитриевским архимандритом Филимоном/Филиппом и иерусалим-
ским патриархом Паисием, а также доставкой в Москву не вполне «аутентичных»
греческих документов и важных новостей о событиях в Речи Посполитой в 1651 г., за-
ставляют с особым вниманием отнестись к отношениям дидаскала Гавриила Власия
и бывшего константинопольского патриарха Афанасия Пателара с Москвой также и в
1643 г. Ведь, по-видимому, именно в это время иеромонах Антоний начал писать грамо-
ты с просьбами о милостыни для представителей разных монастырей.
Одна из грамот – от имени братии Успенского Кременского монастыря в
Касторье, – как уже было сказано выше, была написана писцом до лета 1643 г., по-
скольку в июне архимандрит этой обители появился в пределах России. Осенью того
же 1643 г. в Москву из монастыря св. Димитрия – на этот раз города Фессалоники –
приехал архимандрит Игнатий вместе со своим архидиаконом Парфением1.
Название этого «святодимитровского» монастыря напоминает о нескольких других
«святодимитровских» монастырях, братию которых представлял всякий раз архи-
мандрит Филимон/Филипп. Обращает на себя внимание не только одинаковое по-
священие монастырей, но и то обстоятельство, что монахи обители св. Димитрия,
как и Филимон, явно были связаны с большой политикой, выступая в качестве на-
дежных информаторов-посредников. Старцы из Фессалоники должны были отпра-
виться в Россию вместе с гонцом от молдавского воеводы Василия Лупу, однако были
задержаны (как и гонец) при проезде по территории Речи Посполитой. История их
поездки в Москву и временного ареста, видимо, характеризует не только случайные
приключения монахов, но и некоторые общие обстоятельства и возможные причины
появления в то время монастырских посланцев в России.
В сентябре 1643 г. в русском приграничном Путивле неожиданно появился не-
кий «волошенин Федька Васильев», отправленный молдавским гонцом Михаилом
Ивановым из Сороки. По его словам, гонец господаря Василия Лупу опасался быть
обысканным и задержанным польскими властями, а потому отослал вперед своего
служителя с грамотами, рассчитывая, что тот не привлечет к себе особого внимания.
Федька получил распоряжение оставаться до приезда хозяина в Путивле. Ожидавшийся
гонец, однако же, не появлялся, и путивльский воевода решил послать своих людей на
разведку в Конотоп, о чем сообщил затем в отписке на царское имя: «...и сентебря ж,
государь, в 24 день те путивльцы, торговые люди Митка Саколов с товарыщем, приехов
в Путивль, в роспросе мне, холопу твоему, сказали: были де оне в литовском городе в
Конотопе, и видели де оне в том городе, в Конотопе, тово молдавского гонца Михайла
и с ним дву греческих старцов, сидят за приставы по повеленью пана Олександра
Песочинского, а вскоре ль их отпустят
1 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по ис Конотоп в Путивль, про то де оне не
описи 1644 г.). Л. 3–4, 26. См.: Муравьев А.Н., 1860. ведают»2 . Приехавший с грамотами «во-
Ч. 2. С. 247–253. лошенин» (т. е. житель Молдавии), которо-
2 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2. Л. 2–3. му путивльский воевода предложил само-
116
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

му ехать в Москву, отказался продолжать путь, сославшись на то, что такого приказания
ему дано не было. Он лишь передал воеводе грамоты, отосланные тем в Посольский
приказ с отпиской обо всех событиях. Грамот было две – от молдавского господаря и от
посланника «Афанасия Лаврентьева» – тайного русского представителя при молдав-
ском дворе Афанасия Лаврентьевича Ордина-Нащокина3.
Через месяц в Путивле появились, наконец, молдавский гонец с греческими старцами
из Фессалоники, задержанные на польско-литовских территориях: «...октября, государь,
в 20 день приехал в Путивль молдавского владетеля Василья гонец Михайла Иванов, да с
ним приехали греческия два старца, в роспросе сказались Селуни города монастыря свя-
того мученика Дмитрея Селунского архимарит Игнатей, да с ним архидиакон Парфеней,
да ево, архимаритов, племянник Миронка. А сказал он, архимарит, у себя к тебе, госуда-
рю, || (л.4) четыре грамоты: три от селунского патриярха Афонасья, четвертоя грамота от
молдавского владетеля Василья. А послал де государь ево, Михайла, из Молдавские зем-
ли владетель Василей к тебе, государю, к Москве з грамоты и с теми греческими старцы
в нынешнем во 152-м году сентебря во 2 день. И как де он приехал в порубежной город
Сороку, и тое де молдавского владетеля Василья грамоту и твоево государева посланника
Афонасья Лаврентьева письмо послал он, Михайла, наперед себя в Путивль с волошени-
ном с Фетком Васильевым, и велел де ему с теми грамоты дожидать себя в Путивле для
того, что де в польских и в литовских городех паны и державцы и урядники у посланни-
ков и у гонцов грамот обыскивают и их, посланников, и гонцов с теми грамоты к тебе,
государю, к Москве, не пропускают. И как де он, гонец Михайла Иванов, приехал в ли-
товской город в Конотоп, и в том де городе в Конотопе ево, Михайла, и старцов поимали
по повеленью пана Олександра Песочинского [Александра Пясочинського. – В. Ч.]. И ис
Конотоп Песочинской велел ево, Михайла, приставом взять и послать в Ботурин концле-
рю к Юрьи Осалинскому [в Батурин к коронному канцлеру Юрию Оссолинському. – В. Ч.]
для роспросу. И концлер де ево роспрашивал молдавского владетеля Василья листов, и
листов де он, Михайла, никаких не сказал. И из Ботурина де, государь, концлер отослал
ево к Песочинскому в Конотоп, и Песочинской де с приставы ис Конотопа посылал ево,
Михайла, х Концупольскому [коронному гетману Станиславу Конецпольскому. – В. Ч.] за
Д||(л. 5)непр в город Корсунь. И Конецпольской ево, Михайла, роспрашивал молдавского
владетеля Василья листов, и он де, Михайла, Концупольскому никаких листов не сказал,
а сказал он Концупольскому, что послал де ево, Михайла, молдавской владетель Василей
проводить греческих старцов, а те де старцы едут к тебе, государю, к Москве бити челом о
милостини. И Конец-де-польской отпустил ево, Михайла, к Песочинскому в Конотоп, а
Песочинской де ис Конотоп ево, Михайла, и греческих старцов отпустил в Путивль»4.
Итак, приезд архимандрита Игнатия с грамотами Афанасия Пателара был связан с
дипломатическими отношениями молдавского господаря и русского правительства и с
доставкой в Москву грамот, которые надле-
жало скрывать от польских властей. Гонцы 3 Галактионов И.В., 1968; Галактио­нов И., Чис­тя­
направлялись в Россию по весьма важному кова Е., 1961. С. 20–29; Семенова Л.Е., 1990. С. 79–81.
делу: переписка, как можно предположить, в 4 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по
то время относилась к передаче Азова Рос­ описи 1644 г.). Л. 3–5.
сией Османской империи при посредниче- 5 Baidaus E., 1998��������������������������������
. P�����������������������������
������������������������������
. 28–29 (там же подробная би-
стве молдавского господаря Ва­силия Лупу5. блиография).
117
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Проблема сдачи Азова была тогда причиной частых, но тайных обменов дипломатиче-
ской корреспонденцией между Россией и Молдавией. Эти сношения не приветствова-
лись польской стороной, желавшей привлечь Россию к совместным антиосманским дей-
ствиям (не случайно в начале 1642 г. запорожские казаки напали на османских посланцев,
ехавших для завершения переговоров о сдаче крепости, убив чауша Мехмеда и похитив
грамоты, так же как во времена взятия Азовской крепости на польско-литовских терри-
ториях был «порублен» посол Порты в Москву Фома Кантакузин и вся его свита)6. Для
Василия Лупу посредничество в урегулировании вопроса об Азовской крепости дава-
ло надежду на то, что османское правительство встанет на его сторону в начатой войне с
валашским правителем Матвеем Басарабом, позволив объединить оба государства (при
возможном в будущем номинальном правлении в Валахии сына Василия Лупу Иоанна)7.
Духовные лица и их просьбы о царском жаловании служили прикрытием для посланцев,
выполнявших дипломатическую миссию и опасавшихся задержки и обыска.
Архимандрит Игнатий был тогда не единственным духовным лицом, приезд кото-
рого в Россию имел отношение к «Азов­скому сидению» казаков и перегово­рам о сдаче
6 Семенова Л.Е., 1990. С. 76; Флоря Б.Н., 2004. крепости османскому правительству. В пе-
С.  285–286. Отметим, что именно С.   Конец­поль­ реговорах об Азове в качестве посла молдав-
ский, задержавший молдавского посланца, еще с ского господаря Василия Лу­пу, посредни-
конца 30-х гг. был приверженцем активной ан­ти­ чавшего между сторонами в деле урегулиро-
османской по­л итики Речи Посполитой: Семе­но­
ва Л.Е., 1990. С. 73–79; Флоря Б.Н., 1998. С. 158–159.
вания азовского конфликта, при­нимал уча-
стие представитель уже упомя­нутой выше
7 Материалы о ходе переговоров (в т.  ч. письма
Ивана Петрова Варды-Тафрали) см. в деле: РГАДА.
семьи Кондаратов/Кон­до­ратов, Евстафий
Ф. 52. Оп. 1. Д. 11 (5 января 1642 г.). Кондарат, он же – Ос­тафий Митник8. В
ар­хиве Посольского приказа сохранилась
8 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (23 января 1641 г.);
Д. 6 (28 июля 1641 г.). Побывав в Москве, молдав- его написанная по-гречески грамота царю
ский посол Евстафий Кондарат отправился обрат- Михаилу Фе­до­ро­вичу, датированная июлем
но в сопровождении русских иконописцев Сидора 1641 г., в которой посол сообщал о своем
Поспеева и Якова Гаврилова, ехавших в Яссы, что- возвращении в Молдавию и о приеме мол-
бы заниматься украшением монастыря Трех Свя­
тителей. См.: Dragomir S., 1912. P. 25–26 (1089–1090),
давским господарем русских посланцев,
96–97 (1160–1161). №  14–15; Исторические связи, на­правлявшихся в Константинополь для
1968. Т. 2. С. 356–357 (коммент.). переговоров об Азове9. Примечательно, что
9 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 179. См.: Там же. Оп. 1. той же рукой написана и другая грамо­та,
Д.  17 (7 августа 1641 г.). «Приезд в Москву воло- датированная 1641 г., – послание от имени
шенина Степана Данилова с листом к государю от игумена Митрофана и братии лавры св. Афа­
грека Евстафия Кондратьева». Надо отметить, что насия на Афоне с просьбой о милостыне и
водяной знак «герб Амстердама с лилией» и кон-
трамарка «трилистник» с литерами РА этого до- пожаловании царской грамоты их обители,
кумента совпадают с водяными знаками на грамо- присланное с архимандритом Иосифом10.
те: Там же. Оп. 4. № 42: грамота 1652 г., написанная Афонская грамота была написана тем
Гавриилом Назаретским – посредником в перегово- же писцом, что и грамота Евстафия Кон­да­
рах о переходе Войска Запорожского в подданство
России. См. о нем: Матвеева Е.Н., 1992. С. 188–189; рата, но имеющийся на ней водяной знак
Ченцова В.Г., 2007/1. С. 69–73. «знамя» с литерами GВЗ отличается от
10 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 183; Оп. 1. Д. 15 (15 июля
того, что обнаруживается на грамоте Ев­­­-
1641 г.). Л. 8–11 (перевод). Об���������������������
��������������������
этой����������������
���������������
группе���������
��������
докумен- с­тафия. Близкие водяные знаки можно
тов: Tchentsova V.G., 2007/1. С. 157–174. увидеть на грамотах молдавского госпо-
118
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 179. Июль 1641 г. Л. 1.


Грамота Евстафия Кондарата (Митника)
царю Михаилу Федоровичу.

119
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 183. 1641 г. Л. 1.


Грамота кафигумена и братии афонской лавры св. Афанасия царю
Михаилу Федоровичу.

120
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

даря Василия Лупу11. Не были ли лаврские старцы связаны с молдавским двором и по-
сланы для выяснения судеб посольства Евстафия Кондарата в Москве? Представителей
братии лавры не пропустили в русскую столицу, и они, получив милостыню в Путивле,
отослали имевшиеся у них грамоты (в том числе и грамоту Феофана Иерусалимско­го12)
в Посольский приказ. В Путивле монахи сообщили немаловажное известие: молдавские
и валашские войска двинулись под Азов на помощь османским силам13. Этот пример
еще раз наглядно подтверждает, что братия афонских монастырей порой выполняла де-
ликатные и тайные дипломатические поручения, передавая в Москву грамоты и устные
известия о происходивших событиях, так что архимандриты Игнатий и Филимон были
не единственными духовными лицами – гонцами влиятельных политиков. Отметим, что
монахи лавры св. Афанасия также были связаны с окружением иерусалимской кафедры –
не случайно они имели при себе и грамоту патриарха Феофана Иерусалимского.
Не у этого ли архимандрита Игнатия
11 См., например: РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 7 (1639 г.),
оказалась и окружная грамота писца Ан­ 9 (1639 г.), 18 (1645 г.).
то­ния монахам-эсфиг­ме­нитам (РГАДА.
Ф.  52. Оп.  2. № 429. Л.  1)? Ведь подобную 12 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (15 июля 1641 г.). Л. 3–7
(перевод грамоты 1640 г.). О греческих грамотах-
грамоту можно было предъявить также и имитациях иерусалимского патриарха, написан-
на польско-литовских землях, где она слу- ных как раз в 1640 г. (Там же. Оп. 2. № 169–170), см.
жила бы подтверждением того, что старцы подробнее: Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. Не ис-
действительно отправились в путешествие ключено, что и эта грамота, созданная, как можно
предположить, в момент отъезда патриарха (см. о
для сбора пожертвований на монастырь. перемещениях иерусалимского святителя в 1640 г.:
Грамота, видимо, была затем отвезена Γριτσόπουλος Τ.᾽Αθ., 1960/2. ��������������������������
�������������������������
. 259), также была имита-
назад и попала в Москву позже уже че- цией. К сожалению, подлинник ее не сохранился.
рез Филимона/Филиппа (появившегося 13 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (15 июля 1641 г.). Л. 2,
в Москве в 1650 г. с грамотой Афанасия 13–14. О перспективах изучения отношения к вопро-
Пателара из Галаца). Филимон и его спут- су об Азове для выявления позиций представителей
ники, возможно, имели при себе грамоту на разных групп греческого духовенства впервые было
сказано в работе: Флоря Б.Н., 1992/2. С. 111–122.
тот случай, если придется представляться
собирающими милостыню эсфигменски- 14 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 202 (24 августа 1643 г.):
грамота Афанасия Пателара. Перевод: Там же. Оп. 1.
ми монахами, хотя с момента ее написания Д. 2. (20 октября 1643 г., по описи 1644 г.). Л. 7–11. См.:
прошло уже много времени. Но ведь даты Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 247–249; Ильминский Я.,
на грамоте поставлено не было! 1915. С. 39; Drăgoi E., 2005. P. 256; Pall Fr., 1945. P. 83–
Приехавший в Москву в 1643 г. архи­ 84. Грамота воеводы Василия Лупу от 30 апреля
1643 г.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г.,
мандрит Игнатий имел важные по­ручения, по описи 1644 г.). Л. 12–14 (см.: Муравьев А.Н., 1860.
связанные с необ­ходимостью ин­фор­ми­ро­ Ч. 2. С. 250–252). Грамота учителя Великой церкви и
вать русское пра­вительство о положении, сло- проповедника Евангелия Гавриила Власия: РГАДА.
жившемся в Великой церкви. Пережив арест Ф. 52. Оп. 2. № 203 (30 августа 1643 г.). Перевод: Там
Оп. 1. Д. 2. Л. 15–19. См.: Ильминский Я., 1915.
в Ко­но­топе, он все же привез с собой грамо- же.
С. 39. Впрочем, в 1634 г. митрополиту Фессалоники
ты Афанасия Пателара, ди­даскала Гав­риила Афанасию Пателару удалось занять патриарший
Власия и молдавского воеводы Василия Лу­ престол, воспользовавшись предоставленными ему
пу с просьбами о помощи бывшему пат­ри­ западными послами средствами, в то время как кон-
арху Афанасию Пателару  – не­спра­ведли­во стантинопольский патриарх Кирилл Лукарис был
отправлен в ссылку на остров Тенедос, так что «пре-
пострадавшему преемни­ку «Кирилла Ста­ емственность» в отношениях двух патриархов была
рого», т. е. Кирилла Лукариса14. весьма непростой. См.: Hofmann G., 1929. S. 32–33.

121
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Афанасий Пателар (родившийся в 1597 г. в г. Ретимно на Крите) в 1630 или в на-


чале 1631 г. стал митрополитом Фессалоники, а константинопольским патриархом
был дважды, с февраля по начало апреля 1634 г. и с конца июня по начало июля 1652  г.
(пятнадцатидневное патриаршество – δεϰαπενϑήμερη πατριαρχεῖα)15. «Селунским патри-
архом» Афанасий был назван в путивльской отписке не случайно – утратив в 1634 г.
патриарший престол, он после долгой борьбы, предпринимавшихся им в 1634–1637 гг.
попыток вести переписку с римским папой Урбаном VIII, Конгрегацией Пропаганды
веры и правительством Венеции, с августа 1637 г. вновь занял свою прежнюю митропо-
лию Фессалоники16. При жизни Кирилла
15 См. о константинопольском патриархе Афа­на­ Лукариса Афанасий Пателар отказался
сии Пателаре: Ильминский Я., 1915; Μέρ­τζιος Κ.Δ.,
1947. Σ. 505–511; Ammann A.M., 1951. P. 7–16; Τω­μα­
от борьбы за константинопольскую ка-
δάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 365–436; Pall Fr., 1945. P. 83; федру, получив Фессалонику в качестве
Шапран В., 2002. С. 20–21; Drăgoi E., 2005. P. 165–315. «компенсации» и выполняя соглашение
В греческих публикациях порой давалась весьма су- с Кириллом Лукарисом в течение всего
ровая оценка Афанасия Пателара как нарушителя
времени, пока тот был жив17. После казни
церковных правил, едва ли не изменника правосла-
вию: Μαθᾶς Ζ.Ν., 1884. ����������������������������
���������������������������
.��������������������������
 �������������������������
125–126. Принятое обозна- Лукариса в июне 1638 г. бывший патри-
чение константинопольского патриарха Афанасия арх Афанасий вынужден был уехать из
Пателара как «второго», имевшего это имя, осно- Фессалоники, пребывая некоторое время
вывается на доказательствах, приведенных в статье: на островах Патмосе и Хиосе. Лишь по-
Γεννάδιος ὁ λιουπόλεως, 1943. Σ. 117–123, в которой
показано, что ранее считавшийся вторым патриар- сле возведения на вселенскую кафедру
хом Афанасием на самом деле не занимал констан- патриарха Парфения I в июле 1639 г. ему
тинопольской кафедры. удалось вернуть себе контроль над митро-
16 Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 369; Drăgoi E., полией Фессалоники. Документы этого
2005. P. 217. времени бывший патриарх подписывал как
17 Ставший после Кирилла Лукариса патриархом «предстатель»-проэдр митрополии18.
Кирилл Контарис пытался урегулировать отноше- Афанасий Пателар был одним из вид-
ния с Пателаром, предложив ему годовое содержа- ных церковных деятелей, претендовавших
ние, в обмен на которое тот должен был удалиться на патриарший престол после смещения
на Крит и более не претендовать на патриаршество.
См.: Hofmann G., 1930/1. S. 270–271; № 33; S. 272–274. летом 1639 г. принадлежавшего к прока-
№ 35–38. Переезд
����������������������������������������
Афанасия Пателара на Крит, впро- толической части греческого духовенства
чем, требовал согласия Венецианской Республики, патриарха Кирилла Контариса (занявше-
поскольку пребывание на острове православных цер- го после Кирилла Лукариса патриаршую
ковных иерархов было запрещено (Τωμαδάκης Ν.Β.,
1983–1986. Σ. 369, 375).
кафедру Константинополя). После утраты
кафедры он вел переписку с Римом, ис-
18 Petit L., 1901–1902. P. 155–156; Ильмин­ский Я., 1915.
кал средства, но так и не смог получить
С. 31; Hofmann G., 1930/1. S. 269–270; Τωμαδάκης Ν.Β.,
1983–1986. Σ. 369; Drăgoi E., 2005. P. 217. См. также об патриаршества, и в марте 1643 г. (а воз-
отлучении Пателара при Кирилле Лукарисе в апреле можно, даже ранее) был вынужден уда-
1634 г. и последующем возвращении в Фессалонику литься в Молдавию19. Господарь Василий
в качестве «проэдра»: Vaporis N.M., 1975. P. 90–93; Лупу предоставил Афанасию Пателару
Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 369, 377, 379.
для жительства новоотстроенный мона-
19 Petit L., 1901–1902. P. 156; Iorga N., 1914/1. P. 111; стырь св. Димитрия в Галаце (откуда один
Hofmann G., 1930/1. S. 218–219, 276–277; Pall Fr.,
1945. P. 82–83; Camariano-Cioran A., 1968. P. 20–21;
раз приезжал архимандрит Филимон, о
Crontz G., 1974. P. 46–47; Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. котором шла речь выше). Не исключено,
Σ. 369; Drăgoi E., 2005. P. 215–217, 224–225, 239–248. что в названии монастыря проявилась
122
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

связь с Фессалоникой и самой известной ее святыней – мироточивыми мощами св.


Димитрия20 . Видимо, долгое сохранение Афанасием кафедры Фессалоники, а также
его постоянное пребывание в 40-е гг. в монастыре св. Димитрия в Галаце позволяет
объяснить, почему в Москву от его имени приезжали представители святодимитров-
ских монастырей21.
Другой святыней-символом Фесса­ло­ники были мощи св. Григория Паламы, не-
когда – архиерея митрополии, проэдром которой продолжал считать себя Афанасий
Пателар22 . Осенью 1643 г. в грамоте, присланной с архимандритом Игнатием,
бывший патриарх сообщал, что в Россию за милостыней для него уехал некий
«поп Григорий», который так и не вернулся23 . Григорий, архимандрит афонско-
го Пантелеймонова монастыря, привезший мощи св. мученика Евстратия и кровь
св. мученика Пантелеймона, действительно приехал в Россию весной 1642 г.24 Будучи
в Москве, он предложил прислать в русскую столицу святые мощи: длань святителя
Григория, «архиепископа Селунского» – св. Григория Паламы, чтимого святого из
Фессалоники – и сообщил об огромном долге ее митрополичьей кафедры, достигшем
10 тысяч ефимков (в пересчете около 5 тыс. рублей)25.
Не длань, но перст св. Григория Па­ламы был привезен, впрочем, не им, а архи-
мандритом монастыря св. Иоанна Предтечи в Веррии Дамианом и Симеоном, назвав-
шимся архимандритом Никольского мо-
настыря Галатисты в 1647 г. Учитывая то 20 О монастыре св. Димитрия в Галаце см.: Stoi­
cescu N., 1974. P. 317–318; Năsturel  P.Ş., 1986. P. 104;
обстоятельство, что Симеоном была пред- Puşcaşu V., 2001. Ann. 1. P.  324 (N 1985); Ann. 3. P. 559;
ставлена грамота из Галатисты (РГАДА. Павел Алеппский. С. 44. Монастырь св. Димитрия (у
Ф. 52. Оп. 2. № 649), написанная, как и Павла Алеппского – церковь св. Димитрия) был пе-
другие документы, все тем же архиман- редан Василием Лупу Афанасию Пателару, но после
дритом Филимоном, а Никольский мона- отъезда бывшего патриарха, по утверждению Павла
Алеппского, там обосновались монахи-святогорцы.
стырь Галатисты (диоцеза Фессалоники) В некоторых работах высказывались сомнения в
явным образом должен был напоминать о том, что Афанасий Пателар какое-то время жил в
Никольском монастыре Галаца – следую- Галаце в монастыре св. Димитрия, но, учитывая
щей после монастыря св. Димитрия рези- имеющиеся послания самого Афанасия, где именно
этот монастырь назван его местопребыванием, они
денции Афанасия Пателара, – представ- представляются неоправданными. См.: Drăgoi E.,
ляется весьма вероятным, что и перст св. 2005. P. 247, 262–264.
Григория Паламы мог быть напоминани- 21 О привозе посланцами Афанасия Пателара
ем о жившем в Галаце изгнаннике – про- в Москву мира св. Димитрия Солунского см., на-
эдре митрополии Фессалоники и бывшем пример: Drăgoi E., 2005. P. 209.
патриархе. 22 Drăgoi E., 2005. P. 208–209.
О своем несчастном «странствовании
23 Грамота Афанасия Пателара сохранилась лишь
с места на место» Афанасий Пателар со- в переводе: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643
общил царю в присланной с архимандри- г., по описи 1644 г.). Л. 24–25.
том Игнатием грамоте, известив русские
24 Там же. Оп. 2. № 177 (9 июля 1641 г.); Оп. 1.
власти о том, что нашел приют у «люби- Д.  19 (12 марта 1642 г.); Акты, 1873. С. XXI. См.
мого и верного друга и сына» царя, «бла- также: Ильминский Я., 1915. С. 34; Drăgoi E., 2005.
гочестивого и богохранимого господаря P. 214–215.
всея Молдовалахии» Василия Лупу, и 25 См.: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 229–231;
нуждается в деньгах для оплаты долгов Каптерев Н.Ф., 1914. С. 79.
123
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

своей митрополии26 . Бывшему патриарху и проэдру пришлось вести борьбу за кафе-


дру с бывшим митрополитом Фессалоники Дамаскиным, 16 июля 1643 г. ставшим
проэдром Кассандры27. Отъезд из Фессалоники в Молдавию поставил Афанасия
Пателара в весьма трудное материальное положение28 . Парфений I, заняв патриаршую
кафедру, отобрал у Афанасия Пателара Фессалонику, так что бывший патриарх дей-
ствительно мог жаловаться, что лишился всех своих доходов, вынужденный покинуть
Константинополь, где опасался физической расправы.
Ситуация в Константинополе в начале 1643 г. была описана в письмах приехав-
шего туда из Рима Пантелеймона (в скором будущем  – Паисия) Лигарида: «У па-
триарха искать защиты мне теперь нечего, он сам боится, как бы его не низложили.
Молдавский господарь покровительствует кандидатуре Пателара и тайком прислал
его сюда; но патриарх Парфений вовремя узнал о его приезде, и не покинь тот свое­
временно города, быть бы ему изрезанным в куски. Впрочем, втихомолку болтают, что
в действительности Пателар, переодетый, скрывается в Константинополе. Вообще,
здесь все теперь перепуталось; все идет вверх дном; ежедневно то того, то другого от-
лучают от церкви; повсюду подозрение; не доверяют самым близким. Раньше патри-
арх был в большом фаворе у великого визиря, а теперь он впал в немилость из-за одной
церкви, которую он не хотел добровольно отдать для устройства в ней мечети»29.
Сам Афанасий Пателар писал секре-
26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 202 (24 августа 1643 г.). тарю римской Конгрегации Пропаганды
Указанная в грамоте сумма долга составляла 15
кисе аспров (т. е. ок. 3,7 тысяч рублей, исходя из рас-
веры в марте 1643 г. из Ясс, что вынужден
счетов 1 ефимок=ок. 80 аспров, 1 кисе=ок. 40 000 бежать под защиту молдавского господа-
аспров (cf.: Evliya çelebi, 1991. P. 58). Это несколько ря, поскольку опасается за свою жизнь30 .
меньше суммы, указанной в 1641 г. архимандритом Позже, уже при следующем патриархе
Григорием. В русском переводе Посольского прика-
за сумма, о которой просил Афанасий Пателар, ока-
Парфении II, положение и права проэдра
залась большей – 15 тыс. ефимков, т. е. ок. 7,5 тысяч Фессалоники обсуждались на заседании
рублей. См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 202; Оп. 1. Д. 2 константинопольского синода, о чем со-
(20 октября 1643 г., по описи 1644 г.). Л. 10. общал в своем письме в Конгрегацию
27 Petit L., 1901–1902. P. 155–156; Pall Fr., 1945. миссионер Константин Косьма Логофет
P. 82; Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 392. См. также: в письме, датированном 13 июня 1645  г.:
Drăgoi E., 2005. P. 242–243. «Монсиньор Пателар претендовал на
28 Hofmann G., 1930/2. S. 74. то, чтобы полностью распоряжаться Фес­
29 Шмурло Е.Ф., 1932. С. 567–568. О трудном по- салоникой и иметь общую юрисдикцию
ложении Афанасия Пателара в Молдавии и о до- над своими епископствами, но ему было
ходивших до Константинополя слухах, что его пы- отказано в этой милости...»31.
таются там отравить, см.: Pall Fr., 1945. P. 82–84, 101 В то время, когда Афанасий Пателар
(doc. 5, 18.02.1643).
оказался вынужден уехать в Молдавию,
30 Hofmann G., 1930/1. S. 276. №  40 (09.03.1643); отношения групп священнослужителей
Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 369–370.
разной политической и церковной ориен-
31 �����������������������������������������������
Archivio storico della Sacra Congregazione del- тации обострились. Вселенский патриарх
la Propaganda Fide. Lettere di Costantinopoli. (XII) Парфений I тщетно пытался восстановить
1646. Vol. 174. Fol. 249 r.: Si fece una synodo per il
Monsig-r Patelaro, che pretendeua l’intiero lo gouerno контроль над недовольными его деятель-
di Thessalonica et iurisdicione totale deli suoi vescouati, ностью архиереями, часть которых пользо-
benche non li fu comesa la gratia. валась влиянием при дворе Василия Лупу,
124
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

готового способствовать возвращению на кафедру Афанасия Пателара 32 . Впрочем


в Яссах обсуждался и проект образования патриаршества в Киеве, независимого от
константинопольского престола, поскольку, как писал в Конгрегацию Пропаганды
веры сам Афанасий Пателар, «рутены» (т. е. православные жители Речи Посполитой)
не желают подчиняться занимающему константинопольскую кафедру патриарху 33 .
Обсуждение вопроса об образовании новой кафедры, продолжавшееся с 20-х гг.34 ,
было тесным образом связано как с попытками сближения католичества с право-
славием, так и с политическими планами антиосманского союза, вынашивавшегося
частью политической элиты при дворе
польского короля Владислава IV, а также 32 О положении константинопольской кафедры
в Молдавии и Валахии35. в начале 40-х гг. см.: Шмурло Е.Ф., 1932. С. 567–568;
Iorga N., 1914/1. P. 115–123; Pall Fr., 1945. P. 66–140;
Стремления той группы духовен- Χασιώτης Ἰ.Κ., 1969. Σ. 201–236.
ства, внутри которой особым влиянием
пользовался бывший патриарх, предста- 33 Pall Fr., 1945. P. 83; Acta, 1953. P. 188–189. № 328
(15.06.1643); MUH, 1974. Vol. XI. № 307 (15.06.1643).
витель знатной семьи с Крита Афанасий P. 322–324; Hofmann G., 1930/1. S. 276–277. №  40
Пателар и дидаскал, столь же знатный (09.03.1643). На киевскую кафедру были и другие
корфиот Гавриил Власий36 , произвести претенденты. Распространялись слухи, будто бы
желательные для них перемены в Великой киевский митрополит Петр Могила «благо-
словлен» римским папой называться патриар-
церкви, должны были опираться на соот- хом: Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 521. О
ветствующие финансовые возможности. стремлении Петра Могилы добиться признания
По-видимому, именно поиски нужных автономии киевской кафедры и его напряженных
средств заставили их обратиться в Москву отношениях с патриархом Парфением I (в мае
1642  г. – как раз незадолго до распространения
с просьбами о жалованье, причем в каче- сведений о возможном учреждении патриарше-
стве «милостыни» запрашивались весьма ства в Киеве) см.: Голубев С.Т., 1898. Т. 2. С. 249–
значительные суммы. Пытаясь заручить- 250; Шмурло Е.Ф., 1928. С. 105–106; Жуковський А.,
ся поддержкой со всех сторон, Афанасий 1997. С. 186–187.
Пателар тогда же просил деньги у римской 34 Булычев А.А., 2004. С. 56–65.
курии37, но, несмотря на все усилия, он 35 Krajcar J., 1964. P. 65–84; Jobert A., 1974. P. 382–
так и не смог вернуться ни на константи- 383.
нопольскую кафедру, ни в Фессалонику. 36 О пребывании в 1636–1637 г. Афанасия Па­
В Константинополе архиереи с помощью те­лара на острове Корфу, возможно, в контакте
молдавского господаря смогли сместить с Гавриилом Власием: Karalewsky C., 1912. P. 196;
Парфения I осенью 1644 г., но на кафедру Hof­mann G., 1930/1. S. 217–218; Drăgoi E., 2005.
был возведен не Афанасий, а Парфений P. 213, 232.
II, противник «латинства» и горячий 37 Pall Fr., 1945. P. 83, 104 (doc. 8, 28.03.1643).
приверженец идей Кирилла Лукариса 38 . 38 Каптерев Н.Ф., 1914. С. 405–407; Pall Fr., 1945.
Впрочем, не исключено, что кандидатура P. 85, 114 (doc. 13, 22.06.1644). У �����������������
Парфения I�������
��������
, безу-
Афанасия была «придержана» для буду- словно, были явно напряженные отношения с ча-
щей киевской патриаршей кафедры, если стью греческого духовенства, в том числе и в связи
с тем, что в 1641 г. он утвердил решение валашского
бы таковую удалось создать (несмотря на господаря (принятое в первой половине 1639 г.) о
неканоничность занятия третьего архи­ возвращении некоторых метохов афонских и иных
ерейского трона), или для кафедры, кото- монастырей в собственность местным монахам.
рую Василий Лупу мечтал учредить в Яссах См.: Năsturel P.Ş., 1986. P. 324–326.
в монастыре Трех Святителей39. 39 Nastase D., 1997. P. 267–284.

125
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

б) Аф а н ас и й П ат е л а р и Аф он
Обращает на себя внимание то обстоятельство, что три грамоты писца иеромона-
ха Антония, подготовленные для монахов разных монастырей, предположительно, в
1643 г., были написаны как раз после отъезда Афанасия Пателара из Константинополя.
Тогда же, в октябре 1643 г., и явно не в Янине была написана и грамота янинского
Пантелеймонова (опять Пантелеймонова!) монастыря царю Михаилу Федоровичу, при-
сланная с архимандритом Иоанникием. О сомнительности ее эпирского происхожде-
ния свидетельствует монастырская печать, на которой отчетливо читается «Метеоры»
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 204, 10 (?) октября 1643 г.). Отправители этого письма просили
пожаловать им на оплату долгов 60 тыс. аспров (ок. 375 рублей)40.
В начале 40-х гг. в Россию «хлынули» монахи Пантелеймоновских монастырей: в
начале следующего 1644 г. была написана грамота царю из Пантелеймонова монастыря
епископства Ардамериу и Галатисты той же митрополии Фессалоники с просьбой о 5 ты-
сячах гроссов (2,5 тыс. рублей) для обители41. Учитывая, что это епископство находилось
в юрисдикции предстателя митрополии Фессалоники, не исключено, что и она, как и дру-
гие «пантелеймоновские» грамоты, исходила от Афанасия Пателара. В середине 30-х гг.,
по сообщению миссионера римской Конгрегации Пропаганды веры Николая Росси, мо-
нахи монастыря св. Пантелеймона на Афоне были враждебно настроены по отношению
к константинопольскому патриарху Кириллу Лукарису и благосклонны к контактам с
католической церковью. Не случайно Николай Росси, приехав на Святую Гору и, намере-
ваясь организовать училище для афонских монахов (переместившееся позже в Протат),
остановился именно в этом монастыре42 . Не определялась ли тогдашняя позиция мона-
хов Руссика в отношении Лукариса также и их тесными связями с Афанасием Пателаром,
который, в свою очередь, именно в этом монастыре имел тогда сторонников?
Сопоставление имен посланцев Афа­насия Пателара в Россию с именами архиман-
дритов, названных в грамотах иеромонаха Антония 1643 г., позволяет сделать несколь-
ко наблюдений. Названное в окружном письме эсфигменского монастыря к православ-
ным христианам имя иеромонаха Игнатия, отправлявшегося за сбором милостыни,
совпадает с именем святодимитровского архимандрита Игнатия из Фессалоники,
тогда же, в 1643 г., приехавшего в Москву от Афанасия Пателара, кстати, вместе с по-
сланцем молдавского господаря. Игнатием
40 О приезде пантелеймоновского архи­манд­ же звали архидиакона бывшего патриарха,
рита Иоанникия в Москву вместе с метеор­с ким в конце 30-х гг. постоянно сопровождав-
архимандритом из Всесвятского Вар­л аа­мова мо- шего Афанасия Пателара вместе с его про-
настыря Парфением: РГАДА. Ф.  52. Оп.  1. Д. 20
(1644 г.). тосинкеллом и племянником Неофитом,
будущим митрополитом Крита43. Нельзя
41 Там же. Оп. 2. № 208; оп. 1. Д. 11 (1 июня
1644 г.).
ли отождествить приезжавшего в Москву
архимандрита Игнатия с этим архидиако-
42 Hofmann G., 1954. S. 37–38. №  4 (18.10.1635); ном бывшего патриарха, готовым если и не
S.  50. №  10 (04.08.1636); S.  82. №  28 (10.01.1640);
Hofmann G., 1925. P. 141–142, 170–171 (N 19, 1636), под разными именами, то от имени братии
173–174 (№ 20, 1641). См. также письмо 1641 г. разных монастырей выполнять поручения
папы Урбана VIII����������������������������
��������������������������������
братии Пантелеймонова мона- своего покровителя?
стыря: Hofmann G., 1926. S. 20–21. № 3 (10.07.1641). В написанном писцом Антонием для
43 Drăgoi E., 2005. P. 231. монахов Кутлумуша обращении к Васи­-
126
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

лию Лупу с просьбой о пропуске их посланца в Россию было названо имя избранного
ими для поездки иеромонаха Иоанникия (РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26). Кутлумушский
старец не приезжал в Россию (впрочем, Иоанникий был назван в грамоте лишь иеро-
монахом, его принадлежность к кутлумушской братии в тексте документа не оговоре-
на), но зато в октябре 1643 г. царю Михаилу Федоровичу была адресована грамота от
братии Пантелеймонова монастыря на Афоне, в которой было тоже названо имя иеро-
монаха Иоанникия, отправлявшегося с просьбой о пожаловании обители милосты-
ни на оплату долгов (Там же. Ф. 52. Оп. 2. № 204). А в России появился Иоанникий,
но янинско-метеорского Пантелеймонова монастыря! Что если и в этом случае речь
идет об одном и том же лице?
Уехав из Константинополя в Молдавию, Афанасий Пателар поселился в новоот-
строенном монастыре св. Димитрия в Галаце не сразу: первоначально он остановился в
обители Păun/Пагони (названной по имени Păun Vameşul – ктитора этого монастыря)
близ Ясс – в то время метохе афонского монастыря Ксиропотаму44. Не в этом ли мона-
стыре он встретил Антония, писца нескольких грамот и многочисленных рукописей для
афонских монастырей?
Бывший патриарх какое-то время подвизался в Эсфигменском монастыре на Афо­не:
именно этот монастырь стал его обителью после того, как в Фессалонике он был хирото-
нисан во иеродиакона и иеромонаха45. Давняя связь Афанасия Па­те­лара с Эсфигменом,
как представляется, позволяет прояснить, почему история о Рождественской церкви
в Эсфигмене, построенной тщанием севастийского митрополита, и сведения о помо-
щи монастырю от царя Михаила Федоровича вполне отвечают реальности: Афанасий
Пателар должен был хорошо знать монастырь и его насельников. Таким образом, после
кончины севастийского митрополита Иосифа он мог стать его «преемником» в связях
с Москвой, несмотря на разницу церковно-политических воззрений.
Впрочем, то обстоятельство, что бывший патриарх-изгнанник оказался в одном
из афонских метохов и, судя по имеющимся документам, часто присылал в Москву с
грамотами в качестве своих представите-
лей монахов разных афонских монасты- 44 Hofmann G., 1930/1. S. 219; Crontz G., 1974.
рей, вряд ли было случайностью и вряд P. 45; Drăgoi E., 2005. P����������������������������
�����������������������������
. 168, 245–248, 300. Как по-
лагал Кесарий Дапонте, именно в монастыре
ли объясняется лишь тем, что когда-то Ксиропотаму на Афоне Афанасий Пателар принял
Афанасий подвизался в той или иной свя- постриг. См.: Δαπόντες Κ., 1872. Σ. 82.
тогорской обители. Несмотря на свою ав- 45 Drăgoi E., 2005. P. 191, 194–195.
тономию, Святая Гора находилась в диоце-
зе митрополита Фессалоники, и Афанасий 46 Hofmann G., 1930/1. S. 227; Τωμαδάκης Ν.Β.,
1983–1986. Σ. 379.
Пателар – проэдр митрополии – не только
посещал афонские монастыри46 , но и пла- 47 Iorga N., 1914/1���������������������������������
. P������������������������������
. 116. Взнос, впрочем, оплачи-
вался Василием Лупу. См.: Hofmann G., 1954. S. 56–
тил султану весьма значительный взнос 61. №�������������������������������������������������
��������������������������������������������������
 15 (05.01.1638); S������������������������������
�������������������������������
. 67. ������������������������
№�����������������������
 19 (15.12.1638). В де-
от святогорцев 47. В январе 1630 г. именно кабрьском письме миссионера Николая Росси гово-
митрополит Фессалоники Афанасий, при- рится о той же сумме в 2000 пиастров, указанной и в
бывший на Святую Гору, стал высшим ав- письме, написанном в начале года, которую уплатил
торитетом в споре относительно границ иФессалоники
обещал ежегодно платить в казну бостанджибаши
«князь Валахии». Но, по-видимому,
владений, принадлежавших монастырям речь здесь вновь идет о «князе Молдавии», как и в
Кутлумушу и Ивирону, разрешив своей первом письме.
127
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

властью конфликт48 . Его влияние могло быть тем более сильно, что если начиная с
XIV���������������������������������������������������������������������������
в. константинопольский патриарх имел право благословения «протов» – управ-
ляющих делами Святой Горы, которые избирались от обителей49, то с 20-х гг. XVII
столетия Святая Гора начинает управляться Великим собранием (ἡ Μεγάλη Σύναξη)
представителей всех монастырей50 . Непосредственная связь с константинопольской
кафедрой управляющего Афоном института оказывается менее значимой, чем та, что
связывает афонитов с непосредственно уплачивающим взносы за святогорские мона-
стыри митрополитом Фессалоники и епископом Иериссонским.
Еще в 1631 г., непосредственно после рукоположения Афанасия митрополитом
Фес­салоники, с грамотами от Кирилла Лу­ка­риса и Афанасия Пателара из афон-
ского Ус­пенского Иверского монастыря в Москву при­езжал иериссонский (и свято-
горский) епи­скоп Косьма, представитель епископства-суффраганта митрополии
Фессалоники51. Кон­с тантинопольский патриарх Кирилл Лу­карис рекомендовал
тогда нового митрополита Фессалоники Афанасия Пателара царю и московско-
му патриарху Филарету Никитичу и просил от своего имени жалованье на оплату
долгов кафедры. Сам же Афанасий Пателар упоминает в послании о своем предше-
48 См.: Actes de Kutlumus, 1945. № 68. P. 195–196.
ственнике Паисии, долго прожившем в
Ср. также сообщение афонского старца Исайи в Москве и оставившем долги ему, своему
рукописи ГИМ. Синод. собр. № 484. Л. 218, пере- преемнику. В грамотах называлась весь-
числившего подати святогорцев, выплачивавшие- ма значительная сумма долга – 5  тыс. ру-
ся султану, а также константинопольскому патри-
арху, митрополиту Фессалоники и иериссонскому
блей52 . Текст этого послания готовился в
епископу. Константинополе в окружении Кирилла
Лукариса: писцом грамоты был известный
49 Порфирий (Успенский), 1892. С. 140–146; Actes
du Prôtaton, 1975. P. 126–127. греческий богослов Мелетий Сириг (под-
пись на документе, по-видимому, при-
50 Порфирий (Успенский), 1892. С. 284–286.
надлежит самому Афанасию Па­телару)53 .
51 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 11 (19 августа 1631 г.). В патриарших грамотах и в грамоте епи-
Л. 5–10 (грамота вселенского патриарха Кирилла
скопа Косьмы Иериссонского Афанасий
Лукариса царю), л. 11–16 (грамота Кирилла Лу­
кариса патриарху Филарету Никитичу), л.  17–22 Пателар был охарактеризован как закон-
(грамота Афанасия Пателара царю), л. 23–27 (гра- ный архиерей, который к тому же явля-
мота Афанасия Пателара патриарху Филарету ется «сродником» самого вселенского
Никитичу); Drăgoi E., 2005. P. 208–213. патриарха Кирилла Лу­кариса54 . Таким об-
52 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 81 (20 мая 1631 г.); оп. 1. разом, тогда приезд посланца Иверского
Д. 11 (19 августа 1631 г.). Л. 19 (перевод). монастыря в Москву был связан с усилия-
53 Б.Л. Фонкич считал грамоту автографом Афа­ ми по поддержке Афанасия Пателара как
на­сия Пателара: Фонкич Б.Л., 1991. С. 20. № 20. Рис. архиерея Фессалоники, исходившими из
11; Фонкич Б.Л., 1995. С. 25. № 7. О пребывании
того же окружения Кирилла Лукариса, к
Мелетия Сирига в 1631 г. в Константинополе и его
связях с Кириллом Лукарисом см.: Pargoire J., 1908. которому принадлежал и севастийский
T. 11. P. 337. О грамоте см.: Tchentsova V.G., 2007/2. митрополит, отправившийся в Россию.
54 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 11. Л. 8–9.
Передача построенного в Яссах в 1639 г.
монастыря Трех Святителей55 афонско-
55 О строительстве этого монастыря см.: Drago­
му сообществу монастырей молдавским
mir S., 1912. P.  1–183; Bezviconi G., 1962. P. 82;
Şerban C., 1991. P. 181; Székely M.M., Gorovei Ş.S., господарем также, как представляется,
1993. P. 435–448; Székely M.M., 1994. P. 73–76. могла была связана с тем, что живший в
128
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Молдавии Афанасий Пателар – архиерей, пользовавшийся особым доверием воево-


ды, – имел в своей юрисдикции и Афонскую Гору.
В начале 1640 г. Афанасий Пателар, продолжавший вынашивать планы возвращения
на константинопольскую кафедру, находился в Карее на Афоне, где встречался с католи-
ческим миссионером Николаем Росси, преподававшим в Протате и в Пантелеймоновом
монастыре56. Не исключено, что с пребыванием Афанасия Пателара в Фессалонике и на
Афоне в конце 30-х – начале 40-х гг. могло быть связано написание грамоты Иверского
монастыря, датированной 1 июня 1639  г., присланной с архимандритом Пахомием
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 26). От имени того же Пахомия позже в Москву был отправлен
список Иверской иконы57. И именно тог-
да Афанасий Пателар на Афоне восхитил 56 Hofmann G., 1954. S. 83. № 28 (10.01.1640): «Hora
своими учеными беседами и проповедями di nuovo mi sono venuto nelle Care, dove è venuto il pa-
Николая Росси, сравнившего бывшего свя- triarcha Athanasio il Patellaro, havendo la metropoli di
Thessalonica per alquanto tempo, finchè acomodasse le
тителя с древними Отцами церкви . 58
cose del patriarchato, e poi rinunciatagli la sedia patriar-
В это же время патриарх Кирилл Кон­ chale dal presente, si spera di sedere alla sua sedia; sotto
тарис, получив константинопольскую ка­ la metropolitana di Thessalonica essendo il vescovato di
фед­ру, пытался вынудить Афанасия Па­ Monte S(an)to, faceva la visita della sua sedia, è venuto
anche costà...»
те­лара платить взнос Великой церкви
по­добно остальным архиереям, против 57 Архимандрит Пахомий, приехав в Москву осе-
нью 1639 г., доставил секретную грамоту из Бухареста
чего тот усиленно боролся (по сообщени- от господаря Матвея Басараба: «И дал де им мутьян-
ям посла Священной Римской империи ской воевода ко государю грамоту за своею печатью, а
в Кон­стантинополе Ру­дольфа Шмидта)59. приказал им, чтоб они тое грамоту везли бережно, ни-
Но даже если бывший патриарх и пытался кому не казали и, приехав к Москве, подали государю
сами. А будет де в дороге почают над собою от каких
отказаться от уплаты взноса, все равно ему людей грабежу или иного каково дурна, и им велел тое
вновь были нужны деньги... И летом 1641 г., грамоту изодрать или зжечь» – РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
когда Афанасий пытался еще раз обратить- Д. 2 (19 октября 1639 г., по описи 1640 г.). Л. 2–3.
ся к царю Михаилу Федоровичу с просьбой 58 Hofmann G., 1954. S. 25; S. 83–84. № 28 (10.01.1640);
о помощи для выплаты долгов своей ми- S. 89. № 32 (05.07.1640); S. 97. № 40 (05.10.1640); S. 99.
трополии, в Россию от его имени приехал №  41 (15.02.1641); S. 101. №  43 (05.04.1641); S. 102.
уже упомянутый выше архимандрит афон- №��������������������������������������������������
 44 (16.04.1641). Незадолго до встречи с католиче-
ским миссионером Афанасий Пателар послал в Рим
ского Россика – Пантелеймонова монасты- исповедание веры, в котором признавал католиче-
ря – Григорий. Афанасий Пателар, видимо, скую доктрину. См.: Hofmann G., 1929. № 21. S. 96.
был вправе называть афонские монастыри 59 Hofmann G., 1929. S. 108. № 25 (01.08.1638).
«нашими», как он сделал это в привезен-
ной Григорием грамоте царю60. Вполне 60 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 177 (9 июля 1641 г., гра­
мота подписана «архиепископ» и «предста­тель»
возможно, что многочисленные грамоты (πρόεδρος) митрополии Фессалоники); оп. 1. Д. 19 (12
из афонских монастырей, присланные в марта 1642 г.). Л. 5–11. См. перевод грамоты Па­тела­­ра,
это время в Россию, связаны прежде всего привезенной в 1647 г.: «Офонасей мило­с­тию божию
с трудным положением, в котором оказался бывшей вселенской патриарх, ныне же приказной
и призиратель святые митрополии Со­лунские».  –
бывший константинопольский святитель, РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (13 января 1647 г.). Л. 26.
проэдр митрополии Фессалоники, и с его См. также: Снегаров И., 1937. С. 24, прим. 84.
попытками поправить положение61. 61 О подобной же тактике Афанасия Пателара в
Грамоты с просьбами о денежном 1652 г., когда он вновь боролся за патриарший престол,
вспомоществовании бывшему патриарху, см.: Tchentsova V.G., 2005. С. 121–184.
129
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

доставленные архимандритом Игна­тием, были тщательно переведены в Посольском


приказе, но при этом к ходатайствам был присоединен и перевод грамоты констан-
тинопольского патриарха Парфения, не просто осуждающей Афанасия Пателара
(«Офонасей Поталарей есть изменник и злой человек»), но и прямо называющей его
виновником гибели Кирилла Лукариса62! В этой весьма противоречивой переписке
греческих архиереев с Москвой, сохранившейся в архиве Посольского приказа, про-
явились те острые конфликты, которые разделили Восточную церковь после трагиче-
ских событий, связанных с казнью Кирилла Лукариса в июне 1638 г. Известия о при-
ездах посланцев и письмоносцев Афанасия Пателара и Гавриила Власия в Москву в
40-е гг. ��������������������������������������������������������������������������
XVII����������������������������������������������������������������������
в., впрочем, свидетельствуют о том, что обращения к царю были продик-
тованы не только материальными затруднениями или борьбой за церковные кафедры.
Помимо просьб о денежном вспомоществовании важнейшей целью приездов письмо-
носцев «ясских» архиереев в Москву было сообщение о политических известиях. Но
как и каким образом позиция греческого духовенства отражалась на дипломатических
связях того времени? И могла ли она повлиять на политику России?

в) Г ре ч ес кое ду хов е нс т в о и н ач а ло в ой н ы з а К ри т
В конце 1644 г. – начале 1645 г. в Юго-Восточной Европе происходили весьма важ-
ные изменения политической ситуации, связанные с подготовкой к военному походу
против Османской империи, осуществляемой польским королем Владиславом IV, к
которому намеревались присоединиться заключившие мир молдавский и валашский
господари63. В феврале 1645 г. состоялось бракосочетание старшей дочери молдавского
господаря Василия Лупу Марии и влиятельного литовского магната Януша Радзи­
62 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по
вил­ла, придерживавшегося протестантиз-
описи 1644 г.). Л. 20–23 (грамота от 18 августа 1643 г., ма, вско­ре (в апреле 1646 г.) ставшего поль-
присланная с племянником Фомы Кантакузина ным гетманом литовским. Благословение
Антоном Константиновым Специаром). Ср. тот же на этот многообещающий с политической
перевод в деле: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (29 октября
1642 г., по описи 1643 г.). Л. 220–225. Пересказ грамо-
точ­ки зрения союз дал в Яссах киевский
ты Парфения I: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 252–253. митрополит Петр Могила64: начиналась
См.: Каптерев Н.Ф., 1914. С. 404–405. Ранее, в фев- консолидация сил, объединявшихся про-
рале того же 1643 г., константинопольский патриарх тив Османской империи. Но не только про-
Парфений также обратился за помощью к русскому
тив нее: традиционным союзником Порты
царю для оплаты долгов, оставшихся после патри-
арха «Кирилла Верийского»: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. (и, соответственно, противником Речи
№ 194. Пос­политой) в Европе, где уже давно шла
63 Мохов Н.А., 1961. С. 92; Подградская Е.М., 1980.
Тридцатилетняя война, выступала протес­
С. 26–28; Andreescu Ş., 1984. P. 147–168; Ciobanu V., тантская Швеция65. Антишведские силы
1992. P. 395–417; Семенова Л.Е., 1990. С. 82–88; пытались вовлечь в союз и Россию (несмо-
Baidaus E., 1998. P. 43. тря на давнюю проблему Смоленска): одним
64 Legrand E., 1896. T. 4. P. 119, 146–147; из важных звеньев новой антиосманской и
Panaitescu P.P., 1926. P. 14–17, 68; Cazacu M., 1984. P. антишведской коалиции мог стать брак дат-
212; Ševčenko I., 1996. P. 164–186.
ского принца Вальдемара, побочного сына
65 Поршнев Б.Ф., 1947. С. 405–427. короля Дании Христиана IV (1610–1648), и
66 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 217–242; дочери русского царя Михаила Федоровича
Leitsch W., 1960. S. 248–249, 258–260. царевны Ирины Михайловны66.
130
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Колебания внутри русской политической элиты относительно выбора внешне-


политического курса сказались на развернувшейся в Москве дискуссии о действи-
тельности крещения протестантов, к каковым принадлежал датский королевич: про-
тивники союза требовали безоговорочного перекрещивания принца (что делало брак
невозможным, поскольку не только унижало достоинство Вальдемара, но и оскор-
бляло будущих союзников, не признаваемых за христиан), в то время как сторонники
альянса объявляли возможным брак принца-протестанта с царевной и без перемены
веры (т. е. без повторного крещения по православному обряду)67.
В переговорах относительно возможности брака Вальдемара с царской дочерью и,
естественно, союза России с Данией, а также антишведско-антиосманской коалицией68,
при­нимали участие и светские правители, и духовные власти. Халкидонский митропо-
лит Даниил (Дио­нисий Налцабасмат) в письме, подписанном им, как отмечено в пере-
воде Посольского приказа, шифром («по-литарейски») «архиепископ Феталийский»
(т. е. Фессалии), сообщал о ходе переговоров, касающихся признания Восточной цер-
ковью действительности крещения протестантов, и перечислил всех, кто был заин-
тересован в положительном разрешении этой проблемы: «И еще извещаю великому
вашему царствию, что дацкой король писал к литовскому королю, а король литовской
писал ксенже69 Радивилу, а ксенжа Радивил писал ко князю Василью, воеводе молдов-
скому, к свату своему, а Василей воевода писал к царегородскому патриарху, чтобы ему
собор учинити и сыскати про крещение люторское и кальвинское. И патриарх учинил
собор и сыскал в библеех и в правилех во многих, и обрели, что подобает люторем из-
нова креститца, потому что крещение их 67 �������������������������������������������
О дискуссии по поводу действительности кре-
не в крещение»70. Тогда же и Иван Петров щения протестантов см.: Голубцов А., 1892. С. III–
Варда Тафрали дополнил сведения «архи­ XXVI, 1–350; Бахрушин С.В., 1987. С. 108; Булычев
епископа фессалийского» подробностями, А.А., 1989. С. 35–62; Опарина Т.А., 1998. С.  219–240;
свидетельствующими о консолидации сил Кошелева О.Е., 1999. С. 148–170.
сторонников вовлечения России в коали- 68 См. о роли Дании в международной полити-
цию: «Да в тех же днях, как сел новой па- ке: Béranger J., 1990. P. 444–445. О предпринятых
со стороны русского правительст­ва попытках вы-
триарх [т. е. Парфений II. – В. Ч.], пришли яснить реальную возможность ан­тиосманского и
грамоты от князя Василья воеводы к ново- антишведского союза с Речью Посполитой и дру-
му патриарху, чтоб ему сыск учинить о вере гими государствами Юго-Вос­точной Европы (мис-
и о крещении люторем и калвином. А те де сии русского резидента А.Л. Ордина-Нащокина
грамоты прислал король, которой имеет ко двору молдавского гос­подаря Василия Лупу)
см.: Галактионов И., Чис­т якова Е., 1961. С. 20–29;
сына своего у вас, х королю литовскому, а Галактионов И.В., 1968. С. 6–9.
король литовской прислал те грамоты ко
69 Książę, ksiądz, księża (польск.) – «князь», т.  е.
князю Василью воеводе, чтоб ему, князю князь Радзивилл.
Василью, послать во Царьгород. И князь
70 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (1 марта 1645 г.).
Василей те грамоты послал во Царьгород к Л. 35–36. Дионисий Халкидонский (Налцабасмат)
патриарху, чтоб им присыскать, будет моч- был известен в России под именем «халкидонско-
но люторем и кальвином во вторый не кре- го митрополита Даниила» или «фессалийского
ститца. И патриарх по тем грамотам при- архиепископа». Приверженец константинополь-
сыскал со многими учительными людьми ского патриарха Кирилла Лукариса, этот владыка
в 40-е-начале 50-х гг. поддерживал постоянные
и с учителем Мелентием [Сиригом. – В. Ч.], связи с русским правительством. См.: Ченцова В.Г.,
богомолцом царствия вашего, и верейской 2004/4. С. 326–362.
131
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

митрополит Ионикей [будущий александрийский патриарх. – В. Ч.], и собор учинили


и искали по божественным библеем и по божественным правилом. И обрели, что ему
подобает креститца и иные многие догматы к научению. И тех мне невозможно писати,
а будет о том писати богомолец царствия вашего Мелентей, инокосвященник и пропо-
ведник святого Евангелия. И еще буди ведомо царствию вашему, что писал литовской
король х киевскому митрополиту [Петру Могиле. – В. Ч.], чтоб киевской митрополит
писал к царегородцкому патриарху, чтоб патриарх не велел сызнова крестить, також
и киевской митрополит писал к царегородцкому патриарху и к учителю Мелентию,
чтоб они повеление королево сотворили и послали б сего учителя Мелентия и бого-
мольца царствия вашего к великому царствию вашему, чтоб наговорил царствие ваше,
и простил бы ево и не велел бы ево крестить во вторый. И патриарх и весь собор того не
восприняли»71.
Иван Петров, а также и богослов Мелетий Сириг, помимо новостей о канони-
ческих дискуссиях, сообщали в письмах и весть, которую можно считать важной как
в связи с продолжавшимися церковными спорами о крещении протестантов, так и
ввиду реального упрочения предполагавшегося антишведско-антиосманского союза:
«...готовитца и Василей воевода после Богоявлениева дни выдать дочь свою за ксенжа
Родивилова сына, и с великими проторями и добивкою поволил ему салтан Ибрагим
выдать за него»72 . Не удивительно, что издавна тесно связанный с антикатолическо-
антипольскими кругами в Восточной церкви Иван Петров Тафрали сообщал о весьма
непристойных разговорах в среде сторонников «польского союза», недовольных затя-
гиванием в Москве богословских споров о крещении в тот момент, когда обстановка
была благоприятна для объединения сил против внешних врагов и требовала действо-
вать без промедления: «И еще, державный царю, извещаю царствию вашему: некии хри-
стияне, наша братья греченя, что приезжают по всякой год к царствию вашему торговати
на ваших подводах и с приставы для обереганья, и емлют ваше царское жалованье, корм
и пошлин не платят, и они то почитают ни во что, а приехав, они здеся, во Царьграде,
осужают царствие ваше перед бусурманы и гречены и жидами. А учнут их спрашивати,
что вы измешкались на Москве, и они, отвечав, говорят им, будтося настоятель их Юрьи
Остафьев учил царевича вашего древком играть, и сего ради измешкались. А иных спра-
шивают: каким обычаем татаровя воевали московскую украину? И они отвечают им,
будтося они живучи на Москве, и при них приезжали татаровя, и около Москвы все
села и деревни и посады выжгли и взяли полону сорок тысячь, и нихто против их не
выходил для того, что царствие ваше тогда делали ту чан серебреной акрестити в нем
королевича. И бусурманы им говаривали: за что не супротивятца московские люди та-
таром? И они, греченя, отвечав, сказали им: некий чернец заклял, чтоб им противу та-
71 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (1 марта 1645 г.).
тар войною не ездить. И иные многие речи
Л.  6–9. См.: Николаевский П., 1882. С. 246–249; говорили те поганые уста, и нам тех всех ре-
Par­goire J., 1909. T. 12. P. 27; Опарина Т.А., 1998. чей обо всем писать невозможно, и делают
С. 232. позор и срамоты роду християнскому. И те
72 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (1 марта 1645 г.). Л. люди есть, кои говорили сии поганые речи,
22–23. См.: Голубцов А., 1892. С. XIX, 225–228. именем Анастас Иванов да Павел Иванов,
73 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30. Л. 25–27, 77 (черно- и готовятца они опять приехать к вашему
вик); Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 298–299. царскому величеству...»73.
132
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

«Молдавские земли» боярин Юрий Ос­­тафьев действительно приезжал в Моск­


ву в качестве посланника господаря Василия Лупу в мае 1644 г. и в конце 1645 г.74
По-видимому, его можно отождествить с Юрием (Георгием) Остафьевым Бакой, ко-
торому должен был передать сто рублей за выкупленного пленника шурин другого
известного молдавского боярина Исая Остафьева Юрий Иванов (Георгий Ионов),
получивший эту сумму от русского правительства в 1648 г.75 Кстати, в том же 1648-м
году Юрий Остафьев в качестве представителя Василия Лупу оказывал диплома-
тические услуги русскому правительству в связи с задержанием в Константинополе
царского посольства (сам он, как следует из отправленной им в Москву грамоты, на-
ходился в османской столице, будучи послан «пресветлым государем» Василием «о
некотором деле»)76 . А в ноябре 1645 г. Василий Лупу написал царю, что боярин Юрий
«Стафиевич», который должен был выполнить некую просьбу покойного государя
Михаила Федоровича, поручение исполнил, «тилько ж прилучился ему медление и
не могл приити к Москве во животя блаженному отцу царскому ти величество»77.
Павел Иванов – вероятно, то же лицо,
что и племянник иерусалимского патриарха 74 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 5 (27 марта 1642 г.); д. 3 (20
Феофана Павел Иванов «сын Каракалов», мая 1644 г., см. упоминание: Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8
регулярно приезжавший в Россию с грамота- (7 ноября 1645 г., по описи 1646 г.). Л. 2); ф. 68. Оп. 1.
Д. 1 (14 декабря 1645 г., по описи 1646 г.).
ми от своего дяди и с сообщением о вестях78.
Впервые Павел Иванов приехал в Россию в 75 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 31 (май 1648 г.). Л. 1–2,
5–7, 16–19 – челобитные казака Михаила Федорова
1634 г. вместе с архимандритом иерусалим- Незванова о выкупе, уплаченном за него Юрием
ского патриарха Кириллом, а затем, в 1636 г., Остафьевым «сыном Бакой»; л. 12–13 (греческая
он же сопровождал Паисия, игумена «иеру- расписка Юрия Иванова с русским ее переводом
салимского патриарха Феофана вотчинного о полученных им ста рублях, которые он должен
монастыря», т.  е. будущего иерусалимского отдать «Молдавские земли владетеля и воеводы
Василья боярину Юрью Остафьеву», т. е. Георгию
патриарха, прибывшего из Молдавии, где Бака (Μπάϰα).
тогда находился и сам Феофан79. Анастас
76 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л.
Иванов побывал в Москве летом 1641 г. с 56–59 (перевод грамоты от 12 июля 1648 г.).
грамотами Феофана Иерусалимского80.
77 Там же. Ф. 68. Оп. 2. № 19 (20 ноября 1645 г.). Л. 1.
Тот Юрий Остафьев, который, если ве-
рить доносимым Иваном Петровым слухам, 78 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (3 ноября 1636 г., по
учил юного московского царевича весьма описи 1637 г.); д. 10 (2 августа 1638 г. Здесь же он
иногда называется «патриаршой феофанов пле-
неприличным вещам, на самом деле был по- мянник Павел Игнатьев», а на л. 36 названо и имя
слом молдавского господаря, а оба грека, рас- «Каракалов», свидетельствующее о принадлеж-
пускавшие слухи о подготовке москвичей к ности Павла Иванова/Игнатьева, как и его дяди
перекрещиванию датского принца, вместо Феофана Иерусалимского, к пелопоннесским Ка­
ракаллам); д. 8 (1 февраля 1641 г.).
того чтобы защищаться от татар, принадле-
жали к ближайшему окружению патриарха 79 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (23 сентября 1634 г.);
Д. 5 (3 ноября 1636 г., по описи 1637 г.). К сожале-
Феофана Иерусалимского. Письмо Ивана нию, оба дела не выдаются как ветхие. Об этих
Петрова свидетельствует о явном нарастании приездах Павла Иванова имеется упоминание в
напряженности в отношениях внутри той са- деле: Там же. Д. 10 (2 августа 1638 г.). Л. 43.
мой группы греческого духовенства, которая 80 Там же. Д. 12 (15 июня 1641 г.). Анастас Иванов
некогда была сплочена вокруг иерусалим- приехал тогда вместе с греком Фомой Ивановым
ского патриарха Феофана. Противостояние Бабалярисом.
133
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

обострилось, когда речь зашла о возможности осуществления антиосманской кампании в


союзе ряда европейских государств с Речью Посполитой.
Феофан Иерусалимский накануне кончины, отправляя со своей грамотой в Москву
письмоносца – греческого купца Фому Иванова Бабаляриса, ничего не решился доверить
бумаге, лишь рекомендуя его русским властям и сообщая, что посланцу «приказали есми
тайно обьявити изуст о подлинной истинне, о лукавом воинстве, что хотят воевать ко
святому Господню стаду»81. Фома Иванов приехал в Москву в феврале 1645 г., уже зная
о кончине патриарха Феофана (15 декабря 1644 г.). Помимо грамоты от иерусалимского
патриарха он доставил и грамоту от учителя
81 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (25 января 1645 г.). Великой церкви Гавриила Власия82 , где была
Л. 13; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 91–92. прямо названа угрожавшая всем христианам
82 Феофан Иерусалимский, в той же грамоте, опасность: «салтан готовит болшие катарги,
в которой речь шла об опасности, угрожающей магоны и писал во Арбарею [«Барбарею»,
«Господню стаду», рекомендовал участию русско- Египет. – В.  Ч.], чтоб ему прислали восмъ-
го правитель­ства родного брата Гавриила Власия,
Остафия Иванова «сына Власьева», отправляюще- десят караблей воевати шпанских немец
гося служить царю. (См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21. город Малъту для того, что те немцы взяли
Л. 13–14. Послание Гавриила Власия, подлинник на Белом море карабль с кизлар-агою сал-
которого не сохранился: Там же. Л. 15–33). Грамота тановым со многими людми и со многими
Феофана Иерусалимского не сохранилась, а потому
вопрос о том, была ли она подписана самим патриар-
животами»83. Так в России узнали о гото-
хом Феофаном, остается открытым. О многочислен- вой разразиться Кандийской войне (1645–
ных грамотах-имитациях Феофана Иерусалимского 1669 гг.), противниками в которой стали не
см.: Ченцова В.Г., 2006/4. С. 87–96. Грамоты Феофана Порта и Мальта, а Порта и Венеция. Вместо
1644 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 217, 25 октября: гра-
мота с просьбой о пожаловании милостыни братии
того чтобы осаждать неприступную маль-
монастыря Мега Спилейон), 222–223: грамоты о тийскую крепость, османские войска выса-
пожаловании милостыни грекам Георгию и Фоме дились на венецианском Крите, начав бое-
Христофорову) подписаны не самим святителем, а, вые действия под предлогом того, что вене-
по-видимому, кем-то, кто имитировал его подпись.
Трудно с определенностью утверждать, что перед
цианцы оказывали мальтийцам помощь84.
смертью сам Феофан Иерусалимский решился при- В своем письме в Москву иерусалим-
звать русское правительство к противостоянию ский архидиакон Макарий, как отметил
османской державе вместе с «немцами». Н.  Ф.  Каптерев, сделал «курьезное заме­ча­
83 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (25 января 1645 г.). Л. 17. ние»: в преемники иерусалимского патри­
84 О первых месяцах начала боевых действий см.:
ар­­ха Феофана «иного еще не поставили, а
Dujčev I., 1935. P. 13–34. См.: Andretta S., 1976. P. 75; надеемся поставить в патриархи митропо-
Cozzi G., Knapton M., Scarabello G., 1992. P. 117–120; лита Симона, что приехал к нам от вашего
Флоря Б.Н., 1996/2. С. 174–187; Brogini A., 2006. царствия с грамотою»85. Митрополит го­
P. ���������������������������������������������
533–538. О слухе, будто османские войска дви-
ро­да Скопье Симеон оказался в Москве в
нутся на Мальту, сообщал в письмах русскому
правительст­ву Даниил/Дионисий Халкидонский: 1641 г., прибыв «на вечное житье от гоне-
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (16 января 1645 г.). Л. 11; ния турских людей»86, в 1644 г. он отпра-
д. 14 (9 февраля 1646 г.). Л. 22–31. вился в Иерусалим, а позже, вернувшись в
85 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 92–93. Москву, стал казанским митрополитом87.
86 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 10 (май 1641 г.). Л. 18.
При­ехавший в январе 1645 г. Фома Иванов
известил о том, что еще в ноябре митропо-
87 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 93. лит Симеон уехал из Константинополя
88 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (25 января 1645 г.). Л. 8. в Иерусалим88. Слухи о том, что Симеон
134
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

станет патриархом, оказались несправедливыми. Как писал в Москву вифлиемский ми-


трополит Афанасий, после того как Феофан Иерусалимский «немощию своею преста-
вился во Цареграде», молдавской воевода, узнав о его смерти, «повелел изобрати из
вотчин Святого Гроба, из монастырей строенья Петра воеводы и Бурновского воеводы,
игуменов, а изобрав, поставити властью и послати в Ерусалим», с чем согласилось и
духовенство («и мы на ево, Васильево, повеленье полагаемся»)89. Новым патриархом
стал Паисий, племянник патриарха Феофана, игумен монастыря Галата. Русское пра-
вительство, имевшее свои предпочтения в том, что касалось кандидата на патриарший
престол, вряд ли приветствовало избрание ставленника господаря Василия Лупу. К се-
редине апреля 1645 г., когда об избрании могло стать известно в Москве, отношения
между Греческой церковью и русским правительством обострились90. Царское окруже-
ние сопротивлялось идее возможного антишведско-антиосманского союза, в котором
принимали бы участие Дунайские княжества и давний враг России – польский король.
Какое-либо взаимодейст­вие с Восточной церковью, подчиняющейся влиянию своего
благодетеля – молдавского господаря, – для этой части русской элиты было невозмож-
но: греческое «ясское» духо­венство воспринималось как враждебная «про­польская»,
а значит, «проуниатская» сила.
Эта «антипольская» группировка при царском дворе вела напряженную борьбу с
теми, кто некогда (после смерти патриарха Филарета Никитича, который проводил по-
следовательную антипольскую политику в сотрудничестве с восточными патриархами
Кириллом Лукарисом и Феофаном Иерусалимским91) привел Рос­сию к По­л я­нов­скому
миру и дальнейшему сближению с Речью
Посполитой, в рамках которого и возник 89 Там же. Д. 6 (31 октября 1645 г., по описи
проект заключения династического союза 1646 г.). Л. 29–31; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 93. О
с враждебной Швеции Данией92 . Известие роли Василия Лупу в поставлении Паисия иеру-
салимским патриархом см.: Iorga N., 1971. P. 179;
о том, что Порта начинает войну против Şerban C., 1991. P. 191. Успенский (Барновский)
Венеции, стало важным аргументом в поль- монастырь был также «преклонен» Святому
зу присоединения также и Москвы к коа- Гробу. См.: Павел Алеппский. Вып. 1. С. 67–68.
лиции, намеревавшейся бороться с осман- Будущий патриарх был игуменом и этого монасты-
ря. Сохранилась его вестовая грамота царю 1639 г.
скими войсками, поддержав венецианцев. (в которой игумен Успенского Барновского мона-
Польский король Владислав IV, с 1638 г. стыря Паисий просил пожаловать милостыню на
ведший переговоры с Россией относительно неоконченное монастырское строение) с подлин-
возможного сотрудничества в борьбе с крым- ной подписью будущего патриарха и его печатями
с изображением птицы: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 155;
скими татарами, после удачных боевых дей- оп. 1. Д. 9 (7 июня 1639 г.).
ствий во время очередного вторжения татар
собирался просить субсидии у Венеции93. 90 Поставление ясского игумена Паисия иеру-
салимским патриархом вызвало недовольство и в
Обеспокоенность греческого духовенства Палестине, куда незадолго до того ездил Симеон.
относительно враждебных действий осман- См.: Панченко К.А., 2004. С. 216–217.
ского правительства против венецианско- 91 Hering G., 1992. S. 247–266, 272–277.
го Крита (особенно после выступления в
мае 1645 г. турецкого флота-«армады» из 92 Филина Е.И., 1995. С. 6–7.
Константинополя и развернувшихся летом 93 Флоря Б.Н., 1989. С. 124–139.
военных действий на Крите94) переросла в 94 Dujčev I., 1935. P. 17–20 (донесения агента
готовность поддержать усилия Владислава «Мартино де Турра» в Рим).
135
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

95 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. в борьбе как с татарами, так и с Османской


державой95. В важности объединения об-
96 Два сватовства, 1867. С. 49–60; Голубцов А.,
1892. С. 240–308. № 20–23.
щих усилий надлежало убедить и москов-
ское правительство.
97 ���������������������������������������������
Ходил слух, что царь Михаил Федорович был от-
В конце июня – начале июля 1645 г.
равлен. См.: Известие о поездке в Россию Вольдемара
Християна Гильденлеве. С. 64; Бах­рушин С.В., 1987. дат­скому принцу Вальдемару с русской
С. 111–112; Кошелева О.Е., 1999. С.  149, 161. Столь сто­роны последовало новое, причем на-
же скоропостижно умерла и супруга русского царя стоятельное, предложение провести дис-
Евдокия Лукьяновна (Стрешнева), сторонница «дат-
куссию о вере, что, как свидетельствовал
ского» жениха. Как отмечала О.Е. Кошелева, царица
была потрясена смертью мужа, предаваясь горю, вско- современник из окружения принца, «нахо-
ре скончалась. Но при этом исследовательница указа- дил полезным и польский посол» (Гаврил
ла на то, что в первый месяц после смерти государя во- Стемпковский)96. Переговоры возобнови-
круг престола шла ожесточенная борьба, приведшая к лись в начале июля, но прервались смертью
оттеснению царицы от регентства при молодом царе,
в окружении которого все большее значение приоб- царя (скончавшегося 12 июля), относитель-
ретал его бывший «дядька» боярин Б. И. Морозов. но естественности которой современники
См.: Кошелева О.Е., 1999. С. 155–162. Смерть «от высказывали сомнения97. Новое начало
горя» и «обиды» представляется весьма маловеро- переговоров с посланцами датского короля
ятной, поскольку была слишком удобна сторонникам
незамедлительной высылки датского принца на ро-
совпало с явным улучшением отношений с
дину. Царица умерла 18 августа, почти одновремен- Греческой церковью: приехавший в Москву
но с отъ­ездом Вальдемара, а сторонники брака из ее Феофан Палеопатрский в конце июня
окружения были отправлены в ссылки. Несколько 1645  г. предложил в Посольском приказе
ранее, 17 сентября 1644 г., состоялся визит царя, ца-
ревича Алексея Михайловича и группы придворных
свою программу сотрудничества москов-
к датскому принцу, и Морозов, заговаривавший о ского правительства с греческим духовен-
смене Вальдемаром веры, без которой невозможен ством в деле учреждения школы и типогра-
брак, оказался выведен за дверь. См.: Известие о по- фии. Это могло бы стать важным этапом в
ездке в Россию Вольдемара Християна Гильденлеве.
С. 24–27; Кошелева О.Е., 1999. С. 153. Эта встреча с
развитии контактов Москвы с Греческой
совместной трапезой произошла как раз тогда, когда церковью, причем с теми ее кругами, кото-
в Юго-Восточной Европе проявились первые при- рые в это время находились в Молдавии:
знаки будущего объединения антиосманских сил: в как удалось доказать, грамота об органи-
сентябре был заключен мир между враждовавшими
зации в русской столице греческой типо-
господарями Молдавии и Валахии. Не исключено,
что посещение Вальдемара царем и царевичем было графии и учебного заведения была приго-
связано с изменениями ситуации и решением про- товлена, по-видимому, в метохах Святого
демонстрировать склонность русской стороны к про- Гроба в Яссах98. В июле патриарх Паисий
должению переговоров. Иерусалимский написал в Россию грамоту
98 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. о своем поставлении (состоявшемся еще в
99 Упоминания великого протопопа Евстафия см.: марте, но извещение недоброжелательного
Vat. gr. №  2420. Fol. 135v. Возможно, впоследствии к «ясскому» духовенству царского двора
он стал великим хартофилаком, см.: Ibid. Fol. 437rv , об этом событии было задержано).
456v. В сентябре 1645 г. в Москву приехал
100 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (17 сентября 1645 г., по Феодосий Евстафьев Протопопов, сын ве-
описи 1646 г.). Л. 14. Феодосий Протопопов в 40-е гг. ликого протопопа99 и великий стратопе-
XVII в. несколько раз приезжал в Москву: Там же. Д.
5 (18 ноября 1641 г., по описи 1642 г.), 23 (18 апреля
дарх Великой церкви100. Помимо грамот от
1642 г.), 13 (8 июня 1644 г.), 4 (6 ноября 1648 г.); оп. 2. константинопольского патриарха он при-
№ 188 (11 сентября 1642 г.), 294 (1 апреля 1648 г.) и др. вез и послание Феофана Палеопатрского
136
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

(только что вернувшегося из Москвы) к думному дьяку Григорию Львову, рекоменду-


ющее посланца вниманию московской администрации101. Важнейшими известиями,
которые Феодосий сообщил русскому правительству, стали новости о первых сраже-
ниях начавшейся Кандийской войны, о потерях османского флота и о репрессиях про-
тив христиан в Константинополе102 . А в конце октября в Россию вернулся несостояв-
шийся иерусалимский патриарх – сербский митрополит Симеон, привезший грамоту
Паисия Иерусалимского о поставлении на патриаршество103. Не исключено, что это
свидетельствовало о достигнутом между бывшими конкурентами примирении, кото-
рое было действительно необходимо: в июле 1645 г. посол Речи Посполитой в Москве
Стемпковский объявил о намерении поль-
ского короля «идти на Крым не щадя го- 101 Там же. Оп. 1. Д. 2 (17 сентября 1645 г., по описи
ловы своей»104 . Если бы не смерть царя, 1646 г.). Л. 20: «... и еще пишу преславленству твоему
решимость Владислава начать войну мог- и молю о сем, которой к вам приедет великой стра-
ла и в Москве стать сигналом поддержать топедарх Феодосий, да призриши его и помочь ему
получиши ради нашей любви, потому что он есть
борьбу Речи Посполитой против татар, а наш человек, а мы ис Царяграда не забудем пресвет-
Венеции – против османских войск. лости твоей, и роспроси о вселенском патриархе у
Очевидно, в рамках подготовки к реа- него и проведай о всяком лживом человеке, потому
лизации планов переориентации сложив- что он человек патриаршеской».
шейся в Европе системы политических 102 Там же. Л. 24–30. О репрессиях в Кон­
альянсов против Османской империи еще стантинополе против христиан сообщал и агент
в начале 1644 г. были написаны два письма «Мартино де Турра» в письме в Рим от 20 сен-
тября 1645 г.: Dujčev I., 1935. P. 29–30. Тогда же, в
Гавриила Власия из Ясс с известиями о поло- сентябре, новые османские подразделения отпра-
жении в османской столице и в европейских вились на Крит: Ibid. P. 31–32.
государствах105. Во втором письме русскому 103 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (31 октября 1645 г., по
царю было адресовано воззвание, в котором описи 1646 г.). Л. 13–21.
утверждалось, что хотя Константинополь и 104 Флоря Б.Н., 1989. С. 125–126.
был утрачен ромеями, но Московское цар-
ство ныне есть истинная православная им- 105 Гавриил Власий постоянно получал сведения о
новостях из Константинополя. Даже молдавские по-
перия. «Нет разницы, только лишь место сланники, сообщая в 1646 г. о событиях в Османской
изменилось»: некогда царство перешло из империи, указывали источник своей информации:
Рима в Константинополь, а затем – в Москву, «...молдавского владетеля и воеводы Василья по-
и русский государь стал царем всех право- сланцы Зосима Юрьев [Кондарат. – В. Ч.] да Андрей
Афонасьев сказали, поехали они из Ясей октября 22
славных, как некогда константинопольский числа, и в то время в Яси пришла грамота ото алексан-
император106. Помимо обоснования импер- дрейского патриарха Иоаникия к учителю ко Власию,
ской преемственности Москвы (возвраща- а писана де та грамота во Цареграде октября в 13 день
ющей к теории «Москва – Третий Рим») и про турчан воинских людей...» – РГАДА. Ф. 68. Оп. 1.
Д. 1 (16 ноября 1646 г., по описи 1647 г.). Л. 5.
просьбы о помощи в письме содержалась су-
щественная информация о переменах в по- 106 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 209 (2 февраля 1644 г.).
литической жизни Юго-Восточной Европы: 107 Там же. См. также русский перевод письма
весьма важным было сообщение о противо- Гавриила Власьева от 20 января 1644 г.: РГАДА.
стоянии целого ряда европейских государств Ф.  155 (Куранты). Оп. 1. 1644. № 3. Л. 48–52 –
Опубл.: Вести-куранты, 1976. С. 108–109. № 50.
Священной Римской империи и Риму, а О приезде Павла Иванова, посланца Гавриила
также о противостоянии Речи Посполитой Власьева: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 10 (май 1644 г.).
(«ляхов») крымским татарам107. Л. 1–10 ( переводов грамот в деле нет).

137
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Афанасий Пателар тогда также налаживал свои связи с Москвой: он благодарил


царя за присланное ему для оплаты долгов митрополии Фессалоники жалованье (по-
лученное из «государских рук» Василия Лупу), а в начале 1645 г. из Ясс подробно со-
общал о подготовке Венеции и Порты к войне за Крит108 . Активизация участия обоих
архиереев, подданных Венецианской республики, в международной дипломатии того
времени и их попытки вовлечения России в общеевропейские политические интриги
именно с 1643 по 1648 годы объясняется также тем, что с начала весны 1643  г. уже
велась подготовка Вестфальского мира: конец Тридцатилетней войны высвобождал
силы для переориентации европейской политики (до этого времени занятой внутри-
европейским конфликтом) на общую борьбу с Османской Портой109.
Участие в союзе России, с точки зрения «ясских архиереев», было бы более чем
желательным, но призывы Гавриила Власия к русскому царю принять на себя роль
наследника империи в Москве не произвела особого впечатления, по крайней мере,
на тех, кто тогда определял внешнеполитический курс государства. Несколько позже,
весной 1645 г., новый константинополь-
108 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 33 (28 марта 1645 г.). ский патриарх Парфений II, по слухам, во
Л. 3–10: вестовая грамота бывшего константино- время пасхальной службы освятил свою
польского патриарха Афанасия царю от 26 фев- митру как корону будущего преемника
раля 1645 г. (черновик перевода Л. 21–26). См.
также отрывок черновика перевода той же грамо-
византийских императоров110 . И наслед-
ты: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 32 (22 марта 1645 г.). ником этим должен был стать молдавский
Л. 93–95. господарь Василий Лупу111: ходили слухи,
109 В апреле 1643 г. было принято решение о на- что войска воеводы при поддержке коа-
чале переговоров в Мюнстере и Оснабрюке. См.: лиции союзников готовятся начать насту-
Andretta S., 1976. P. 17. пление на Константинополь112 .
110 Ченцова В.Г., 2004/3. С. 16–17 (см. там же би- В 1647–1648 гг. Афа­насий Пателар и
блиографию). Гавриил Власий продолжали настойчиво
111 Зачинщиком скандала в османской столице вы- обращаться к русскому царю за помощью,
ступил Мелетий Ахридонский (Охридский), обви- ведя постоянную переписку с Москвой.
нивший вселенского патриарха Парфения II в том, В 1648 г. митрополит Нав­пакта и Арты
что тот готовил для Василия Лупу императорскую
Гавриил Власий написал от своего имени
корону: Iorga N., 1914/1. P. 115–116; Iorga N., 1971. P.
179–180; Iorga N., 1989. P.  185; Μεϊμάρης  Ἰ.Έ., 1984. письмо об архимандрите Преображенского
Σ.  488–492; Pall Fr., 1945. P.  120; Nastase D., 1994. монастыря Триккалы Ионе, приехавшем
P. 44–47; Nastase D., 1997. P. 277–278; Ченцова В.Г., в Москву вместе с известным политиче­
2004/3. С. 16–17. ским агентом молдавским боярином гре­­
112 Pall Fr., 1945. P. 87. ком Исаем Остафьевым, доставившим
113 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 10 (декабрь 1648  г., вестовые письма грека Кондрата (Кон­
по описи 1649 г.). Л. 22–24 (от 29 ноября 1648 г.). ди­са) Юрьева, старосты города Крас­
См. частичную публикацию «распросных ре­чей» ное113. А в мае того же года и Афанасий
Исая Остафьева: ВУР, 1953. Т. 2. № 48. С.  123–
Па­телар ходатайствовал перед Алексеем
126. О Кондрате Юрьеве см.: Ченцова В.Г., 2001.
С. 127–140. Михайловичем за бывшего митрополита
Навпакта и Арты Галактиона из монастыря
114 РГАДА. Ф.  52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648  г.).
Л. 24–30. Галактион занимал кафедру перед
св. Иоанна Предтечи близ города Серры,
Гавриилом Власием в 1643–1647 гг.: ᾽Aτέσης Β., 1974. отправляющегося в Россию114 . Помимо
Σ. 126; 1975. Σ. 153. вес­товых писем о событиях в Османской
138
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

империи115, Галактион привез грамоту от братии монастыря св. Иоанна Предтечи


(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290). Водяной знак «три луны», идентичный имеющемуся
на бумаге этого письма, имеется на бумаге грамот: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 387 (1651 г.,
янинский Ильинский монастырь)116; № 438 (1652 г., грамота патриарха Иоанникия
Александрийского). Это позволяет предположить, что они были написаны в одном
месте. Кстати, подпись на привезенной Галактионом грамоте (№ 290) написана той
же рукой, что и подписи на грамотах, привезенных в Москву бывшим патриархом
Афанасием Пателаром и его спутниками позже, в 1653 г.: Там же. № 447 (1652 г., мона-
стырь Пресвятой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς на Крите), 605 (де­кабрь 1653 г.? грамо-
та Успенского монастыря в Кастрице)117. Той же рукой написана подпись на грамоте,
привезенной в Москву архимандритом Никольского монастыря в Фивах Порфирием
(Парфением), приехавшим в Россию в июле 1649 г. (Там же. № 334, 25 марта 1649 г.) 118 .
Местом написания этих документов была Молдавия119.
Весьма примечательно, что бывший владыка Галактион приехал в Россию одно-
временно с монахами-эсфигменитами, доставившими в Москву грамоту, написанную
иеромонахом Антонием незадолго до грамоты ивиритов царю об иконе Портаитиссы
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295, 4 апреля 1648 г.). Еще примечательней то обстоятель-
ство, что приехавший с Галактионом эсфигменит архимандрит Анфим был сопрово-
ждаем «чорными попами» Филимоном и Игнатием120, что заставляет вспомнить об
Игнатии – посланце Афанасия Пателара, и
о Филимоне-Филиппе, приез­жавшем с гра- 115 В их числе было несколько посланий от велико-
го архимандрита Венедикта, написанных в течение
мотами того же Афанасия, а позже с эсфиг- 1648 г., но так и не переданных из-за отсутствия на-
менской окружной «составной» грамотой, дежного гонца: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа
которая, как можно предположить, потом 1648 г.). Л. 31–36, 37–40 (25 марта 1648 г.), 41–44 (25 мая
досталась Филимону, представившему ее в 1648 г.), 45–55 (7 июля 1648 г.) и письма молдавского
посланника Юрия Остафьева: Там же. Л. 56–59 (12
Посольский приказ в один из следующих июля 1648 г.).
своих приездов в Москву заклеенной (Там
116 О вероятном написании этой грамоты в одном
же. № 429. Л. 1–2). Да и имя архимандри- из святогробских метохов Молдавии или Валахии
чьего племянника, Павла Иванова, оказав- см.: Tchentsova V.G., 2009.
шегося вместе с Галактионом и его спут-
117 ������������������������������������������
См. об этой группе документов ниже, а так-
никами в Москве, заставляет вспомнить же: Tchentsova V.G., 2002. P. 335–374; Ченцова В.Г.,
о Пав­ле Иванове «сыне Каракалове», 2003/2. С. 164–187.
пле­м яннике иерусалимского патриарха 118 О приезде архимандрита из Фив: Там же.
Феофана. По-видимому, их следует ото- Оп. 1. Д. 32 (20 июля 1649 г.). Дело не выдается как
ждествить. ветхое.
Стоит указать здесь и еще на неко- 119 Писец, руке которого принадлежит основ-
торые родственные связи, которые уда- ной текст и подписи либо только подписи на этих
лось проследить по документам и кото- грамотах и ряде других документов, был пред-
рые важны для прояснения отношений положительно отождествлен с архимандритом
Леонтием из монастыря св. Иоанна Предтечи на
между действующими лицами и попадав- горе Меникии близ города Серры, позже приехав-
шими в Москву документами. Паисий шим в Москву вместе с Паисием Лигаридом. См.:
(Ламбардис), игумен Галаты, был родным Ченцова В.Г., 2007/3. С. 127–140.
племянником Феофана Иерусалимского 120 РГАДА. Ф.  52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.).
(Каракалла) и, как уже было отмече- Л. 3, 12, 16.
139
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290. Январь 1648 г. Л. 1.


Грамота братии монастыря св. Иоанна Предтечи
на горе Меникии близ г. Серры царю Алексею Михайловичу.

140
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

Фрагменты грамот (подписи):


РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290, 447, 605, 334.

141
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

но выше, возможно, являлся племянником и севастийского митрополита Иосифа.


Соответственно, все они должны быть родственниками и Феофана Иерусалимского,
и Павла Иванова Каракалла, а также, учитывая, что Павел Иванов был племянником
эсфигменского архимандрита Анфима, и родственниками самого Анфима. На боль-
шую степень вероятности существования этих семейных связей указывает то, что и
севастийский митрополит Иосиф, и архимандрит Анфим оба были эсфигменитами
и, по-видимому, весьма влиятельными лицами в афонском Эсфигменском монастыре:
вряд ли эта связь с одним и тем же афонским монастырем в данном случае является
простым совпадением.
В грамоте о владыке Галактионе,  написанной почти одновременно с эсфигмен-
ской и иверской грамотами 1648 г.,  Афанасий Пателар сообщал о том, что, «едучи до-
рогою мимо город Галац», бывший митрополит Навпакта и Арты Галактион приехал
«ко святой обители, к великомученику Димитрею» – «здание благочестивого и пре-
светлого и преславного государя, всея Молдовские земли повелителя, государя госуда-
ря Иоанна Василия воеводы»121, – где в 1648 г. жил бывший патриарх122 . Обращаясь
с просьбой о помощи обители св. Иоанна Предтечи в Серрах, которая «соружена
бысть от благочестивого и тихомирного короля сербского господина Стефана, зятя
Ондронника Палеолога» (Стефана Уроша II, зятя Андроника II), Афанасий Пателар
указывал, будто «достоверно ведомо», что
121 РГАДА. Ф.52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). разорение этого расположенного на севере
Л. 26–27. Греции монастыря произошло из-за того,
122 Монастырь св. Димитрия упоминается и в что «турские воинские люди» ходят «на те
грамоте Афанасия Пателара, написанной в февра- места... в Морею и на Критцкой остров»123 .
ле 1652 г. (Там же. Оп. 2. № 441). В ней Афанасий Бывший патриарх уверял русское прави-
просил у царя помощи, поскольку небольшая оби-
тель, в которой он проводит конец жизни вместе тельство, что именно Кандийская война
с другими монахами, пострадала от татарского на- сказалась на разорении монастыря, а так-
бега. В июне того года Афанасий вновь занял кон- же благодарил за присланную ему ранее
стантинопольскую кафедру, очевидно, не собира- царем милостыню, доставленную «гос­
ясь кончать свою церковную карьеру в монастыре.
См.: Tchentsova V.G., 2002. P. 335–374; Ченцова В.Г.,
по­д ином Андронником» из Касторьи (в
2003/2. С. 164–187. русских документах названным Андреем
123 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648  г.).
Афанасьевым), «что есте ко мне присла-
Л. 27, 29. В 1652 г., тот же резон: проход османских ли к нужде моей и воскресили меня, по-
войск по суше на Крит через монастырь, на этот раз тому что меня отставили от Селуня»124 .
– метеорскую обитель св. Феодора Тирона, – был Афанасий Пателар, таким образом, в 1647–
приведен в имитации грамоты вселенского патри-
1648  гг. продолжал надеяться получить
арха Иоанникия II (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 436),
привезенной архимандритом Филимоном. помощь из России.
124 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648  г.).
Л. 30. Приехавший в Москву в 1646 г. грек Андрей
Изучение документов, имеющих пря-
Афанасьев из Касторьи доставил вестовые пись- мое или опосредованное отношение к ивер-
ма из Ясс и из Константинополя, в т.  ч. грамоту ской грамоте 1648 г. и другим документам,
Афанасия Пателара (Там же. Д. 7 (23 ноября 1646 написанным иеромонахом Антонием, пре-
г., по описи 1647 г.). Л. 1–7; Оп. 2. № 266, октябрь
1646 г.), в которой впервые сообщается о военных
жде всего, эсфигменской окружной грамо-
действиях на Крите. См.: Фонкич Б.Л., 1991. № 36; те, попавшей в Москву в 1651 г. с заклеен-
Фонкич Б.Л., 1995. С. 26. № 8. ным текстом, поверх которого был прикле-
142
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот

ен лист с просьбой о пожаловании милостыни «Эсфигменскому»/«Сименскому» мо-


настырю Агиа Маври, позволило определить «круг» письмоносцев, доставлявших эти
документы в русскую столицу. Выявление «связей» письмоносцев дало возможность
сделать некоторые наблюдения и относительно того, кто мог быть заказчиком некото-
рых «поддельных» документов – грамот-имитаций, – а также несомненным автором
подлинных вестовых грамот, сообщающих о важных политических новостях.
Оказалось, что так или иначе все грамоты, «поддельные» и «подлинные», а так-
же их письмоносцы были связаны с жившими в Молдавии церковнослужителями,
самыми известными из которых были Гавриил Власий и Афанасий Пателар. Один
из них был дидаскалом-«учителем», а другой – бывшим патриархом, и оба являлись
представителями знатных греческих семей из венецианских владений – Корфу и
Крита. Важную роль в контактах греческого духовенства с Москвой играло окруже-
ние иерусалимской кафедры – иерусалимского патриарха Феофана, а впоследствии –
его преемника Паисия125.
Данные о переписке «черного попа» и «учителя» Гавриила Власия, а также
бывшего патриарха Афанасия с русским правительством позволяют предполагать,
что эти контакты были непосредственным образом связаны с противостоянием
между константинопольской кафедрой, которую занимали патриархи Парфений I и
Парфений II, и греческим духовенством, избравшим своим пристанищем Молдавию.
Но не только с ним: важной составляющей греческо-русских связей того времени
стала международная дипломатия и переориентация ряда европейских государств
от внутренних конфликтов между собой на организацию антиосманского союза.
Пытаясь решить эти задачи, «ясские» архиереи искали всевозможные способы на-
ладить переписку с русским правительством и обрести в нем поддержку своих про-
ектов. Порой это оказывалось весьма сложно, свидетельством чему – обстоятельства
проникновения их посланцев в Москву, о которых речь пойдет ниже.

125 О роли святогробского духовенства в контактах


с Москвой см.: Tchentsova V.G., 2007/1. P. 157–174.

143
3. Доставка грамот в Москву и конфликты на границе

а) В од я н ы е з н а к и и в е р с кой г ра мот ы а рх и м а н д ри т у Н и кон у


Перед исследователями грамот монахов Иверского монастыря о привозе в
Москву иконы Портаитиссы стоял вопрос: почему же две грамоты совершенно
идентичного содержания, сообщающие о том, как была написана копия чудотвор-
ной иконы, и привезенные одновременно в русскую столицу, были написаны не
только разными почерками, но и на бумаге, имеющей разные водяные знаки? Ранее
никто не сомневался в том, что грамоты составлялись в самом Иверском монастыре
на Афоне, и на филиграни особого внимания не обращали, написание же двух доку-
ментов разными почерками казалось простой случайностью. Впрочем, объяснения
того, каким образом эта случайность могла произойти, и почему все-таки две грамо-
ты были написаны разными руками, никто дать до сих пор не попытался.
Обнаруженные грамоты писца иеромонаха Антония позволили выявить «при-
надлежность» иверской грамоты царю к целой группе документов и, таким образом,
очертить тот круг греческого духовенства, в котором она была создана, причем этот
«круг» оказался весьма тесно связанным с жившими в Дунайских княжествах грече-
скими архиереями. Иверская же грамота архимандриту Никону (РГАДА. Ф. 52. Оп.
2. № 308) оставалась «изолированной». Неожиданно «парная» к ней грамота обна-
ружилась среди славянских документов архива Посольского приказа: привезенная в
начале 1648 г. грамота братии монастыря св. великомученика Феодора Тирона близ
Филиппополя/Пловдива1 (Там же. Оп. 4. № 39) имеет идентичный водяной знак «три
луны» (особенностью которого является большая удаленность друг от друга трех ма-
леньких полумесяцев), ту же контрамарку «трилистник» с литерами GB������������ ��������������
З и идентич-
ную сетку понтюзо, что и грамота, адресованная ивиритами архимандриту Никону2 .
В грамоте монахов обители св. Феодора Тирона шла речь о некоем «пире», учи-
ненном в монастыре «нечестивыми агарянами», во время которого был убит один из
участников сборища, а монахи вынуждены
1 Отождествить монастырь св. Феодора Тирона
в Пловдиве или близ него пока не удалось. внести значительный выкуп из-за проис-
Возможно, речь идет о монастыре св. Феодора на шедшего у них убийства, заложив все, что
Пловдивском поле. См.: Иванов Й., 1908. С. 271. было ценного в монастыре. Замечательно,
2 Велков А., Андреев С., 1983. № 134; Станковиħ Р., впрочем, не столько совпадение высказан-
2003/1. № 328. Первый «полумесяц» водяного зна- ной в тексте грамоты жалобы на происшед-
ка грамоты св. Феодора Тирона оказался несколько шее во время пиршества убийство, к кото-
шире, чем первый «полумесяц» на грамоте ивири-
рому братия не имела отношения, с текста-
тов. Это могло произойти в партии бумаги в том слу-
чае, если форма оказалась сдвинута. Бумага грамот ми многих других грамот, написанных в
близка по фактуре, хотя грамота от братии монасты- окружении бывшего патриарха Афанасия
ря св. Феодора Тирона плотнее, в то время как грамо- Пателара 3, но и совпадение названия мо-
та ивиритов заметно пострадала от сырости (на ней настыря с теми Святофедоровскими мо-
имеются мелкие пятна и повреждения в тех местах,
где лист особенно пострадал от влаги). Сердечно настырями, о которых шла речь в разделе,
благодарю Е. В. Лукьянову за консультации относи- посвященном деятельности архимандри-
тельно филиграней этих документов. О филигранях та Филимона/Филиппа.
документов см. также: Ченцова В.Г., 2008. С. 187–241. Выявление этого документа среди сла-
3 Tchentsova V.G., 2005. P. 121–184. вянских грамот позволило включить ивер-
144
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

скую грамоту архимандриту Никону в группу документов, также имеющих, как можно
предположить, одинаковое происхождение. Ведь почерк писца и украшения разноцвет-
ными красками на грамоте монастыря св. Феодора Тирона совпадают еще с одним доку-
ментом – грамотой Архангельского монастыря Бешеново Фрушкой горы (Там же. № 37)4,
датированной 5 ноября 1647 г., которая, впрочем, имеет иной водяной знак («якорь с
трилистником»). В послании монахов Архангельского монастыря говорилось об обвет-
шании и разрушении монастырских строений и стен и выражалась надежда на помощь
московского царя, который должен стать но-
вым ктитором обители. Один писец и един- 4 См. издание: Димитриjевић Ст. М., 1922. С.
206–208.
ство исполнения заставляет предполагать,
что грамоты не обязательно были написаны 5 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (21 февраля 1648 г.).
Л. 1–2.
в Филиппополе/Пловдиве или в монастыре
прославленной Фрушкой горы, в то же вре- 6 Там же. Л. 5.
мя, по-видимому, они готовились в одном 7 ���������������������������������������������
Там же. Л. 8, 16–18, 19–19об. (подлинные рас-
и том же месте. И это весьма любопытно, писки приехавших). Как параллель к истории об
учитывая, что один из этих документов со- оказавшемся первоначально незамеченным привозе
иконы Иверской Богоматери, укажем на историю
впадает по водяным знакам с иверской гра- с привозом в том же самом 1648 году пантелеймо-
мотой архимандриту Никону 1648 г. новскими монахами, не пропущенными в столи-
Предположение о том где была написа- цу, мощей св. Пантелеймона, вначале позабытых в
на выявленная группа славянских грамот, Путивле, а затем попросту отосланных на Казенный
двор. См.: Там же. Л. 20: «Государю царю и великому
высказал один из приехавших тогда же в князю Алексею Михайловичю всеа Русии холоп твой
Путивль греческих монахов. Представители Микифорка Плещеев челом бьет. В нынешнем, госу-
монастыря св. Феодора Тирона и сербско- дарь, во 156-м году марта в 29 день писал я, холоп твой,
го Архангельского монастыря добрались к тебе, государю царю и великому князю Алексею
до России почти одновременно, а несколь- Михайловичю всеа Русии, и в Посольской приказ
с черниговцом с Михайлом Огородниковым, что,
ко позже, в конце февраля того же 1648  г., по твоему государеву указу, мощи святого велико-
в Путивле к ним присоединился афон- мученика Пантелеймона приняв я, холоп твой, у ар-
ский пантелеймоновский архимандрит химарита Никадима, послал к тебе, государю царю и
Никодим с келарем Никифором и спутни- великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии, с
ним же, с Михайлом Огородниковым, и тех, государь,
ками, представившие для проезда все жало- мощей святого великомученика Понтелеймона
ванные грамоты московских государей (на- подьячей ему, Михаилу, из съезжей избы отдать за-
чиная с грамоты великого князя Василия был. И я, холоп твой, те мощи святого великомучени-
Ивановича!)5. Не пропущенные к Москве ка Пантелеймона запечатав в коробочке своею печа-
тью, послал к тебе, государю царю и великому князю
невзирая на имевшиеся многочисленные Алексею Михайловичю всеа Русии, к Москве с сею
грамоты, просьбу о милостыне от братии отпискою вместе с путивльцом с Семеном Носовым,
афонского Пантелеймоновского монастыря а отписку, государь, и мощи святого великомученика
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 36, октябрь 1647 г.) Пантелеймона велел ему подать в Посольском при-
казе твоим государевым дьяком думному Назарью
и привезенные мощи св. Пантелеймона6, Чистого да Алмазу Иванову». На том же листе
в конце марта пантелеймоновские старцы имеется помета, сделанная другим почерком ины-
получили довольно щедрое царское жало- ми чернилами: «Мощи святого великомученика
ванье там же, на границе (сорок соболей в 25 Пантелеймона отданы в Посольском приказе сторо-
жем» (Там же. Л. 20, ср. л. 16 об.: «...мощи принять и
рублей архимандриту, другой сорок соболей отослать на Казенной двор»). Таким образом, отсут-
в 30 рублей для монастыря и жалованье для ствие торжественной встречи иконы или мощей не
всех спутников архимандрита7). должно особо удивлять.

145
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 39. До февраля 1648 г. Л. 1.


Грамота братии монастыря св. великомученика Феодора Тирона
близ Филиппополя/Пловдива царю Алексею Михайловичу.

146
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 37. 5 ноября 1647 г. Л. 1.


Грамота монастыря Архистратига Михаила Бешеново Фрушкой Горы
царю Алексею Михайловичу.

147
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Это, впрочем, не вполне удовлетворило приезжих. Неожиданно пантелеймоновский


келарь Никифор, уже получив жалованье, попросился остаться в России «на вечное жи-
тье», объяснив это тем, что «им, гречаном, от турок великое гоненье и дани правят боль-
шие» 8, поведя с путивльским воеводой Плещеевым весьма любопытный разговор, касав-
шийся других монахов, оказавшихся вместе с ним в приграничном городе. Об этом разго-
воре воевода уведомил администрацию Посольского приказа: «Да он же, государь, келарь
Никифор извещал мне, холопу твоему, что де нынешнего 156-го году генваря в 29 день при-
езжали в Путивль сербские старцы, а в роспросе оне сказались бутто монастыря || Архангела
Михаила игумен Ионикей, да с ним бутто тово ж монастыря строитель Никифор. И те де,
государь, старцы теми имяны и монастырем волгались, а оне де, государь, старцы были про-
стые, а не из Орхангельского монастыря, и не игумен и не строитель, а написали де оне, го-
сударь, лист к тебе, государю, умысля собою воровски, и печать подделали в Волоской земли
[т. е. в Молдавии. – В. Ч.], бутто монастырьскоя печать. Да и многие де, государь, такие ж
старцы и бельцы плутают, взываютца архиморитами и игумены и грамоты пишут и печати
подделывают в Волоской земли. А пишут де государь им, старцом и бельцом, и составлива-
ют всякие дела таким же плутом в Волоской земли чернец да белец. А хто де, государь, име-
нем он те грамоты пишет им в Волоской земле, про то де он подлинно не ведает»9.
В этой отписке воеводы Плещеева речь шла о той самой грамоте Архангельского
монастыря (Ф. 52. Оп. 4. № 37), которая была написана тем же писцом, что и совпавшая
по водяным знакам с иверской грамотой архимандриту Никону грамота из монастыря
св. Феодора Тирона (Там же. № 39). По каким причинам келарь сделал этот донос на
таких же путешествующих монахов, как и он сам – не ясно. Не понятно и то, почему он
захотел бросить тень сомнения лишь на архангельских монахов, а не монахов монасты-
ря св. Феодора Тирона, находившихся в Путивле с грамотой того же самого писца.
Не менее любопытно и то, что никакой реакции из Посольского приказа на заявления
келаря Никифора не последовало. Самому Никифору было разрешено приехать в Москву,
куда он добрался в начале июня и был первоначально направлен в суздальский Спасо-
Евфимиев монастырь10. Его спутники, пантелеймоновские монахи во главе с архимандри-
том Никодимом, получив жалованье, выехали из Путивля и вскоре вернулись в Россию че-
рез другой приграничный город Трубчевск, где вновь представили многочисленные цар-
ские грамоты и опять сообщили об имеющихся у них мощах св. Пантелеймона. Местный
воевода Н. Н. Нащокин не посмел задержать их, отослав на подводах к Москве11.

б) Мон а х и афонского П а нт е л ей монов а мон аст ы ря н а п у т и к Моск ве

Несмотря на попытки архимандрита Никодима, проникшего-таки в Москву, жа-


ловаться на путивльскую администрацию, обвинив воеводу и служащих в готовности
за большое вознаграждение нарушить цар-
8 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (21 февр. 1648 г.). Л. 12. ский указ и пропустить их12 , реакции от мо-
9 Там же. Л. 12–13. сковских властей в отношении подозрений,
10 Там же. Л. 12 об., 13–15, 22–24, 39–40.
что администрация берет взятки, также не
последовало, но последовал лишь строгий
11 Там же. Л. 25–27. выговор в адрес пропустившего пантелей-
12 Там же. Л. 28–29. моновских монахов воеводы Нащокина,
148
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

от которого потребовали полного возмещения расходов за предоставленные грекам


подводы и дальнейшего строгого соблюдения распоряжения никаких «иноземцов не
имать к Москве»13. Воеводе было предписано у всех «гречан», которые будут проситься
к Москве, сообщив об имевшихся у них грамотах «о государевом деле» от «греческих
властей», правителей Дунайских княжеств, вестовых письмах и прочем, забирать всю
эту корреспонденцию и отсылать ее в Посольский приказ. Суровым распоряжением от
2 августа 1648 г., сделанным по поводу проникновения в Москву афонского пантелей-
моновского архимандрита, были подтверждены прежние указы о непропуске греков и
прочих иноземцев в русскую столицу, где едва лишь успокоились народные волнения на-
чала лета (см. далее), а самого архимандрита со спутниками предписывалось выслать из
Москвы, «для того что им его государево жалованье дано в Путивле»14. Впрочем, приказ
о высылке не был выполнен, и пантелеймоновские старцы задержались в России до осе-
ни, получив впоследствии богатые пожалования: церковную утварь и книги15. Отпуск
пантелеймоновских старцев последовал только 14 октября16.
Причины такого снисходительного отношения к Никодиму и его спутникам в
Москве также пока не ясны. Весьма любопытно, впрочем, что сам он сообщил, будто из
Путивля уже было уехал в Киев, но поскольку в Молдавию из-за начавшихся военных дей-
ствий в Речи Посполитой проехать оказалось невозможно, решился вернуться в Россию17.
Обращает на себя внимание и то обстоятельство, что при этом в составе сопровождавших
его духовных лиц произошли некоторые перемены: вместо иеромонаха Пахомия во вто-
рой раз с Никодимом приехал в Москву Дионисий18, а милостыня и царские грамоты
были оставлены им в киевском Никольском монастыре19. Таким образом, в Киеве или
где-то поблизости архимандрит Никодим мог не только остановиться, но и поменять
спутника, видимо, на другого верного человека. Немногие сообщенные Никодимом в
Москве новости касались продолжавшейся османо-венецианской войны за Крит («а ска-
зывают миру у них не будет еще три годы») и разворачивавшихся в течение лета боевых
действий на территориях Речи Посполитой: «А в Киеве де ляхов никово нет, все выбежа-
ли, а остались одни белорусцы. Да они ж де слышели, что писал Вишневетцкой к гетману
Хмелевскому [здесь: к Хмельницкому. – В. Ч.], чтоб он подождал 3 недели, войною на них
не ходил, а он после того миритца с ним станет или, собрав войско, против его будет би-
тись, и Хмелевской де писал к нему, что он будет ждать 2 месяца: збирай де войско сколко
хочешь, а миру не будет. И ныне Хмелевской с ратными людьми, с черкасы и з белорусцы,
стоят в одном месте в городе в Чигирине, а сказывают, с Хмелевским ратных людей со
130 000 человек, потому что черкасы приби-
рают к себе белорусцов, а татар, сказывают, с 13 Там же. Л. 25 об., 31–32.
40 000, и те татаровя безпрестани воюют по 14 Там же. Л. 30, 32.
Днепру и повоевали многие места»20.
Никодим приехал в русскую столицу 15 Там же. Л. 47–62.
немногим позже своего келаря Никифора, 16 Там же. Л. 64–67, 70.
сразу же попросившегося на «вечное жи- 17 Там же. Л. 28–29.
тье» под власть царя и оказавшегося в
18 Там же. Л. 25, 32, 37 и сл.
русской столице в самый разгар москов-
ского бунта. Никифор, которого должны 19 Там же. Л. 36, 46.
были отправить в Суздаль на жительство 20 Там же. Л. 28–30.
149
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

в Спасо-Евфимиев монастырь, тут же подал челобитную с просьбой оставить его в


Новоспасском монастыре, где архимандритом был будущий патриарх Никон и отку-
да ранее поступила просьба о написании копии иконы Портаитиссы21. А в конце того
же 1648 г. келарь неожиданно вспомнил о своем обещании отправиться поклониться
святыням в Иерусалим, куда не мог ранее уехать, поскольку «на море были воинские
люди», и попросил об отпуске22 . 1 января 1649 г. было отдано распоряжение, а 10 ян-
варя – подготовлена грамота, по которой «Спаса Нового монастыря» (как написано
в первом варианте грамоты) или «Афонские Горы Пантелеймонова монастыря» (как
поправлено в окончательном тексте документа) старцу Никифору не только разреша-
лось уехать «поклонитися Гробу Господню», но и было сделано распоряжение по его
возвращении из паломничества к Святым местам, «как он в Путивль приедет», тут же
«безо всякого задержанья» отпустить к Москве23.
С такой легкостью данный Никифору отпуск в Иерусалим и распоряжение о его
беспрепятственном пропуске обратно в Москву кажутся несколько необычными. Но
не только пантелеймоновский келарь должен был попроситься в 1648 г. на «вечное
житье» под власть русского царя, для того чтобы быть пропущенным в Москву, и не
только он быстро выехал назад, указав в качестве причины свое обещание поклонить-
ся палестинским святыням. Точно так же поступил епископ Камбании Киприан.

в) Е п ис коп К а м б а н и и К и п ри а н
В то же самое время, когда зимой 1648 г. путивльский воевода не пропускал
прибывших монахов через русскую границу, одновременно с ними в Путивле
оказался епископ Камбании (диоцеза, находящегося в юрисдикции митрополии
Фессалоники) Киприан из Успенского монастыря в Фес­салонике 24 . Документы о
приезде Кип­риана отсутствуют, но, очевидно, он также столкнулся с тем, что воево-
да не желал дать ему подводы для проезда в Москву, ссылаясь на имевшийся у него
указ о задержке без разбора всех иностранцев. Епископ Камбании, как и пантелей-
моновский келарь, попросился остаться на «вечное житье» в России и лишь после
этого смог уехать по царскому указу в русскую столицу 25 .
В Москве владыка Киприан оказал-
21 Там же. Л. 38, 38 об., 40, 71, 74.
ся принят вместе с уже упоминавшимися
22 Там же. Л. 74. выше старцами монастыря св.  Феодора
23 Там же. Л. 74 об., 75–76. Тирона из Филиппополя/Пловдива (вме-
сте с которыми в марте он смог выехать
24 Отождествить монастырь не удается. В из Путивля)26 и, передав в дар госуда-
Фессалонике имелось несколько монастырей и
рю мощи св. Иоанна Златоуста, получил
множество церквей, посвященных Богоматери:
Janin R., 1975. P. 380–385, 398–399. царское жалованье 27. Однако вскоре он
оказался вынужден представить свиде-
25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.);
д. 37 (17 августа 1648 г.).
тельства своего епископского поставле-
ния, предъявив грамоту, датированную
26 Там же. Л. 74–84, 93.
мартом 1646 г. и подписанную двумя
27 Там же. Л. 28–34 (жалованье епископ должен патриаршими экзархами, одним из кото-
был выслать на свою кафедру с племянником). рых был Дамаскин, бывший митрополит
28 Там же. Л. 11–12, 50. Фессалоники28 . Перевод этой грамоты,
150
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

РГАДА.
Ф. 52. Оп. 1. Д. 22
(февраль 1648 г.). Л. 6.
Расписка-автограф епископа
Камбании Киприана.

РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л. 2.
1652 г. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 19.
Грамота александрийского 16 сентября 1625 г.
патриарха Иоанникия Грамота александрийского патриарха
царю Алексею Михайловичу. Герасима царю Михаилу Федоровичу.
Печать под кустодией. Патриаршая печать под кустодией.

151
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 289. 25 января (?) 1647 (?) г. Л. 1.


Грамота игумена монастыря св. Параскевы города Филиппополя
Лаврентия царю Алексею Михайловичу.

152
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

переданный московскому патриарху Иосифу, не удовлетворил русского предстателя


церкви, о чем свидетельствует жалобная челобитная Киприана царю. В ней епископ
сообщал, что «то... мое ставленое письмо, епископлевой грамоты, светитель потри-
арх слушал и сказал мне, богомольцу твоему, что она не справна, а велел мне взять
подлинную ставленую грамоту во Царегороде цареграцкого патриарха Ианикея. А
мне, богомольцу твоему, такие грамоты в Цареграде взять нечим, человек бедной, а
поставлен я, богомолец твой, цареграцким эксархом, а от турские налоги и ото всякие
агаренские изгони не возмог пребыть, а в приезде я, богомолец твой, властелинского
своего чину не потаил, потому что и всее Полестины греческие власти и греченя по-
ставление мое в епископех знают неложное, а ныне я, богомолец твой, стал оскорблен
во всем»29. Челобитная была написана незадолго до отъезда Киприана из Москвы и
подана с тем, чтобы царь разрешил ему уехать в свою «прежнюю область Селунь» и
пожаловал милостыней.
Помимо собственной челобитной для исходатайствования жалованья у русского
государя епископ Камбании подал и грамоту от духовенства своей области (РГАДА.
Ф.  52. Оп. 2. № 286), датированную 12 сентября 1647 г., с описанием происшедшего
«насильством» в самой келье епископа пьяного застолья «турчан», во время которого
был зарезан один из участников, а клирики впали в тяжкий долг, поскольку оказались
вынуждены уплатить значительную сумму,
чтобы откупиться от преследователей, воз- 29 Там же. Л. 22, 24–27. В грамоте Харитона
Охридского, которую Киприан Камбанский при-
лагавших на них ответственность за пре- вез позже, в 1650 г., он, впрочем, был назван бывшим
ступление. Основной текст этого послания епископом Камбании, хотя и указывалось, что вла-
был написан той же рукой, что и грамота дыка лишился престола, но не священства (Там же.
александрийского патриарха Иоанникия Оп. 2. № 370).
1652 г. о пожаловании милостыни некоему 30 Tchentsova V.G., 2005. P. 148. Помимо почерка
греку Константину Андрееву из Веррии писца весьма характерно и изображение инициала
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 438)30, а некоторые «Е», идентичное на обоих документах.
из подписей сделаны одной рукой. Грамота 31 Печати александрийских патриархов, имею-
патриарха Иоанникия в свою очередь при- щиеся на других патриарших грамотах москов-
ского собрания, отличные от печати на грамоте:
надлежит к группе грамот 1651–1652  г., РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л. 2:
имеющих тождественный водяной знак 1)  Грамоты патриарха Герасима Спар­та­л иота
«три луны»: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290 (1620–1636): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 19 (16 сентября
(1648 г., грамота братии монастыря св. 1625 г., см.: Фонкич Б.Л., 1991. № 12); № 124 (октябрь
1635 г.);
Иоанна Продрома в Серрах, привезенная 2) Грамота патриарха Митрофана Кри­то­п улоса
бывшим митрополитом Навпакта и Арты (1636–1639): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 152 (октябрь
Галактионом, приехавшим с посланиями 1638 г.). См. описание (с ошибочным определением
Афанасия Пателара и великого архиман- писца как Иоанна Кариофиллиса): Фонкич Б.Л.,
1991. С. 25. № 25. Рис. 14; Фонкич Б.Л., 1999. С. 133;
дрита Венедикта); № 387 (1651 г., грамота Фонкич Б.Л., 2004/2. С. 394.
братии янинского Ильинского монасты- Подпись на грамоте александрийского патри-
ря). Имеющаяся же на грамоте алексан- арха Иоанникия несколько отличается от других,
дрийского патриарха печать (л. 2) с изобра- имеющихся на документах, подписанных именем
жением св. Марка несколько отличается от этого патриарха. Впрочем, пока невозможно сделать
окончательное заключение относительно того, есть
известных печатей прежних александрий- ли среди грамот Иоанникия Александрийского
ских патриархов31. имитации.

153
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 286. 12 сентября 1647 г. Л. 1.


Грамота духовенства Камбании царю Алексею Михайловичу.

154
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л. 1. 1652 г.


Грамота александрийского патриарха Иоанникия
царю Алексею Михайловичу.

155
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Кроме того, к этой группе грамот можно присоединить несколько документов,


подписанных той же рукой, что и совпадающая по водяному знаку с грамотой алек-
сандрийского патриарха грамота из янинского Ильинского монастыря: РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 360 (31 декабря 1649 г., грамота братии янинского Ильинского мона-
стыря, подпись кафигумена Леонтия), 387 (июнь 1651 г., грамота братии янинского
Ильинского монастыря, подпись кафигумена Леонтия). Весьма вероятно, что тому
же лицу принадлежит подпись под грамотами: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 361 (1649 г.,
грамота братии янинского Архангельского монастыря, подпись кафигумена Зосимы),
423 (1651 г., грамота братии Петропавловского монастыря близ Янины, подпись ка-
фигумена Зосимы), 464 (1652 г., грамота братии метеорского монастыря св. Феодора
Тирона, подпись кафигумена Никифора). А также еще одна небольшая группа гра-
мот: №  477 (1652 г., грамота братии янинского Никольского монастыря, подпись
кафигумена Феофила); 501 (1653 г., грамота братии Петропавловского монастыря в
селении Рапсистов близ Янины, подпись кафигумена Иоасафа; грамота заверена
подписью антиохийского патриарха Макария). Речь об этих «янинских» грамотах,
подписи на которых были написаны той же рукой, что и подпись на грамоте братии
метеорского монастыря св. Феодора Тирона 1652 г., уже шла выше в связи с деятельно-
стью архимандрита Филимона, который привез письмо монахов метеорского Свято-
Федоровского монастыря32 .
Опосредованная, но, тем не менее, обнаруживаемая связь владыки Киприана
с архимандритом «Молдавские земли города Галаца монастыря святого мученика
Дмитрея Селунского» Филимоном, приезжавшим в Москву, по всей видимости, с
поручениями от бывшего патриарха Афанасия Пателара не случайна. Ведь имен-
но епископ Камбании назван в документах в 1635 г. в качестве одного из прибли-
женных Афанасия Пателара, который вместе с его племянником и протосинкел-
лом Неофитом (будущим митрополитом Крита) подписал направленное бывшим
патриархом из Анконы в Рим послание с обвинением в кальвинизме патриарха
Кирилла Лукариса 33 . Хотя имя епископа в этих документах не названо, не исклю-
чено, что речь в них шла о том же Киприане, позже последовавшем за Афанасием
Пателаром в Молдавию, а в 1648 г. приехавшем в Россию. Даже если это не так, то,
видимо, Пателар мог продолжать контролировать епископскую кафедру Камбании,
находившуюся в юрисдикции «проэдра» Фессалоники, поставив на нее близкого
ему человека в 1646 г., как об этом свидетельствует грамота, не признанная русским
патриархом Иосифом и вызвавшая подачу Киприаном челобитной царю с объяс-
нениями относительно законности своего поставления. Впрочем, была ли грамота
подлинной? Увы, этот документ не попал в архив Посольского приказа...
Будучи пропущен в русскую столицу,
32 Подробнее об этой группе грамот см.: Tchen­ Киприан, видимо, зачем-то решил отпра-
tsova V.G., 2009. вить гонца обратно в Молдавию. 17 мая
33 «Vescovo di Cambania»: Hofmann G., 1930/1. из Москвы был отпущен «для рухледи
S. 245. № 19 (17. 11. 1635); Hofmann G., 1929. S. 97– епископа Киприяна» его толмач Ивашка
98 (№ 21: 21.10.1635); Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986.
Σ. 400, 409. О пребывании Афанасия Пателара
Христофоров, вернувшийся в августе об-
в Анконе и в Италии см. также: Ильминский Я., ратно в Москву с вестями о последних со-
1915. С. 26–35. бытиях о продолжении боевых действий
156
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

между османским и венецианским флотом в Эгеиде и о победах войск Хмельницкого34 .


При его отъезде из Посольского приказа в Путивль была отправлена грамота о бес-
препятственном пропуске Ивашки Христофорова из Молдавии назад, в Москву 35.
Епископ Киприан пережил в русской столице все бурные события московского
восстания лета-осени 1648 г. и, хоть и выехал «на вечное житье» и даже должен был
получить через Ивашку Христофорова свою «рухлядь», вскоре попросился обратно в
свою область, получив отпуск 2 декабря36. Отъезд Киприана, таким образом, произошел
чуть ранее отъезда другого выходца «на вечное житье», приехавшего с ним почти одно-
временно, – пантелеймоновского келаря Никифора, который отправился из Москвы
со «служебником» иерусалимского патриарха Паисия Дмитрием Константиновым в
марте 1649 г.37 Отбытие Никифора «по-
клониться Святому Гробу» произошло 34 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.). Л. 13,
19–21, 35–39, 59–60. Ивашка Христофоров привез
как раз в то время, когда в Москве иеру- также ряд писем, в том числе вестовых, сообщающих
салимский патриарх Паисий продолжал о продолжении османо-венецианского противо-
свои безуспешные переговоры о принятии стояния на море: письмо великого архимандрита
Войска Запорожского в царское поддан- Венедикта, уже давно сотрудничавшего с русским
ство: в русской столице не хотели начинать царским двором: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 37 (17 ав-
густа 1648 г.). Л. 4–7 (15 июня 1648 г.); письмо Фомы
войну с Речью Посполитой38. Юрьева Комиса, одного из близких иерусалимскому
патриарху Паисию лиц: Там же. Л. 8–12; письмо ми-
г) Н е с к о л ь к о п а л е о г р а ф и ч е с к и х трополита Навпакта и Арты Галактиона: Там же. Л.
наблюдений, относящихся к грамо- 13–14.
там, привезенным в Москву в н ача- 35 Там же. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.). Л.  59.
ле 1647 г. Примечательно, что после отъезда Ивашки Хрис­
тофорова епископ Киприан подал челобитную о
В начале 1648 г., таким образом, при- том, что ему необходим толмач для перевода с рус-
езжавшие в Россию греческие духовные ского языка (Там же. Л. 68). При этом он отказался
лица встречались со значительными за- от услуг толмачей Посольского приказа, которые
труднениями при проезде через границу должны «беспрестанно» быть у «государевых по-
сольских дел», не имея времени, попросив предо-
в Путивле. Но эти трудности начались ставить ему в качестве переводчика грека Дмитрия
еще ранее, в тот самый 1647 год, когда Остафьева.
в Москве побывали монахи-ивириты с
36 Там же. Д. 22 (февраль 1648 г.). Л. 5, 7–10а (л. 6 –
архимандритом Пахомием, а будущий автограф епископа Киприана, получившего 50 руб­
патриарх Никон написал челобитную о лей «корма»).
списке иконы Портаитиссы Иверского 37 Там же. Д. 15 (6 марта 1649 г.). Л. 1 об., 3.
монастыря. В начале 1647 г. с несколько
38 См. ниже, а также: Ченцова В.Г., 2002/1. С. 307
необычными грамотами в Россию при- (см. там же библиографию).
ехали светские путешественники. Ими
были греки Николай Ильин Цохазий 39 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 253 (автограф Афа­насия
Пателара); оп. 1. Д. 20 (29 марта 1647  г.). Л. 11–15.
и Константин Николаев, «золотых дел Надо отметить, что грек Константин привез и еще
мастер». Константин представил грамо- две патриарших грамоты, ходатайствующих о по-
ту о своем разорении, написан­­н ую быв- жаловании ему милостыни, подлинники которых
шим константинопольским пат­ри­ар­хом не сохранились. Одна из них была написана от име-
ни иерусалимского патриарха Феофана и датирова-
Афанасием Пателаром, датированную на 1644 г. (Там же. Оп. 1. Д. 20. Л. 8–10), другая – от
18  фев­раля 1646  г.39 Это обстоятельство александрийского патриарха Никифора (Там же.
позволяет предположить, что греки поя- Л. 16–29, от 15 апреля 1645 г.).

157
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

вились в России с поручениями все того же Афанасия и его окружения. Приехавший


одновременно с Константином Николай Цохазий имел грамоту от александрийского
патриарха Иоанникия с просьбой о пожаловании ему милостыни на выкуп семьи, ко-
торую тот, оклеветанный перед османскими властями неким иудеем, вынужден был
оставить в залог, чтобы самому освободиться из заключения.
Изучение грамоты, привезенной Николаем Ильиным, и ее сравнение с одно-
временными греческими документами позволило связать ее с целой серией грамот с
просьбами о милостыни, имеющих, очевидно, одинаковое происхождение: все они
были написаны одним писцом.
К этой группе относятся следующие документы:
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 252 (4 февраля 1646 г.). Грамота александрийского
пат­риарха Иоанникия царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни греку
Иоанну Ходже (Юрьеву) из Янины40 .
2. Там же. № 271 (1646 г.). Грамота бывшего патриарха Афанасия Пателара царю
Алексею Михайловичу, присланная с силистрийским митрополитом Иеремией, о по-
жаловании тому милостыни.
3. Там же. № 272 (1647 г., до марта). Гра­мота александрийского патриарха Иоан­
никия царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни Николаю Цохазию41.
4. Там же. № 274 (январь 1647 г.). Гра­мота константинопольского патриарха Иоан­­­
ни­кия II царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни братии монастыря св.
Иоанна Богослова на острове Патмос, присланная с архимандритом Да­маски­ным.
5. Там же. № 275 (1647 г.?). Грамота александрийского патриарха Иоанникия ца­рю
Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом Дамаскиным, о пожа­ло­вании ми-
лостыни братии монастыря св. Иоанна Богослова на острове Патмос и об отправке в дар
камня с изображением иконы Пресвятой Богородицы42 . Бумаж­ный лист, на котором на-
писана эта грамота, имеет водяной знак, идентичный имеющемуся на грамоте № 272 (см.
выше) о пожаловании милостыни Николаю
40 Не исключено, что эта грамота с ходатайством
о гре­ке Иоанне Ходже могла быть парной гра-
Цохазию: литеры IHS с крестом в овале.
моте Афана­сия Пателара (Там же. Оп. 2. № 268), 6. Там же. № 289 (25 января (?) 1647 (?) г.,
подписан­ной и другими греческими архиереями, месяц исправлен из «декабря»). Грамота
о греке Иване Юрьеве. О подлинности подписей и игумена монастыря св. Параскевы города
датировке: Tchentsova V.G., 2005. P. 132, not. 38.
Филиппополя Лаврентия царю Алексею
41 Перевод Посольского приказа: РГАДА. Ф. 52. Михайловичу, присланная с греком Петром
Оп. 1. Д. 20 (29 марта 1647 г.). Л. 2–7.
Юрьевым из Филиппополя, о пожаловании
42 Краткое описание документа: Фон­кич Б.Л., милостыни братии монастыря 43. Грамота
1991. № 37. О филиграни: Ченцова В.Г., 2008. С. 213– была привезена вместе с вестовыми письма-
215.
ми от молдавского житничара грека Исая
43 О монастыре св. Параскевы в Фи­л ип­пополе Остафьева44.
(Пловдиве) см.: Алваджиев Н., 2000. С.  37–54.
7. Там же. № 316 (октябрь 1647  г.).
Исправление даты произведено, возможно, для
придания ей достоверности, ведь посланец мона- Грамота константинопольского патриарха
стыря приехал в Москву в сентябре 1647 г. Иоанникия II царю Алексею Михайлови­
44 См. перевод: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (30 сентя- чу о пожаловании милостыни греку Ива­
бря 1647 г., по описи 1648 г.). Л. 16–17 (рус. перевод ну Константинову из Кондоскали, разоре-
Посольского приказа с датой 3 августа 1647 г.). ному от пожара.
158
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

8. Там же. № 317 (сентябрь 1647 г.). Грамота константинопольского патриар-


ха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни греку
Николаю из Неокастрона.
9. Там же. № 321 (октябрь 1647 г.). Грамота константинопольского патри-
арха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом
Гавриилом, с просьбой о пожаловании милостыни братии Преображенского мона-
стыря Ζάβορδα (Осиос Никанор, Заборда, в тексте документа: Ζάμπουρτα) Гревенской
митрополии на оплату долгов 45 .
10. Там же. № 362 (1649 г.). Гра­мота бывшего константинопольского патриар­ха
Афа­насия Пателара царю Алексею Ми­хай­­ло­вичу, при­сланная с коринфским мит­
рополи­том Иоасафом, с просьбой о ми­лостыни Ко­рин­фской митрополии для осво-
бождения от долгов 46 . Последние 10 строк текста были дописаны собственноручно
Афанасием Па­теларом.
Выделенная на основе почерковедческого анализа группа этих близких по вре-
мени написания греческих грамот, принадлежащих одному писцу, большая часть
которых была привезена в 1647 г., представляется весьма показательной: все эти до-
кументы были явно созданы в одном месте, причем все они так или иначе связаны с
бывшим патриархом Афанасием. Несколько писем привезено посланцами Афанасия
Пателара, в числе которых – знаменитый митрополит Иоасаф Коринфский, на протя-
жении 1649–1651 г. находившийся при запорожском гетмане Богдане Хмельницком,
активный сторонник перехода Войска Запорожского в подданство русского царя47.
Грек Николай Ильин, представивший в Посольский приказ грамоту, написанную тем
же писцом, хотя и не имел при себе писем с подписью бывшего патриарха, но был спут-
ником ювелира Константина Николаева, приехавшего с грамотой Афанасия Пателара.
В числе указанных грамот оказалась и просьба о милостыне патмосскому монастырю
св. Иоанна Богослова. В патриаршей грамоте и в грамоте монахов этого монастыря го-
ворилось об опасностях, угрожающих метоху патмосского монастыря на Крите из-за
захвата города Хании османскими войсками в ходе Кандийской войны и о материаль-
ных затруднениях, переживаемых братией. Эти затруднения и заставили их послать в
Москву за помощью архимандрита Дамаскина со спутниками. Появление послания
патмосской братии в числе документов, которые были связаны с деятельностью окру-
жения Афанасия Пателара, по-видимому,
объясняется связями бывшего патриарха с 45 Κοκκίνης Σπ., 1999. �������������������������
������������������������
.�����������������������
 ����������������������
47–48. О приезде архи-
обителью св. Иоанна Богослова: именно на мандрита Гавриила: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (27
декабря 1647 г., по описи 1648 г.). Л. 4–8 (перевод
Патмос Афанасий Пателар уехал в 1638 г., грамоты патриарха Иоанникия II).
пребывая на острове, по-видимому, вплоть
46 Об этой грамоте см. подробнее: Чен­цо­ва В.Г.,
до возведения на патриаршество Кирилла 2002/1. С. 296–297.
Контариса. Лишь после заключения с но-
вым святителем договора о значительном 47 Там же. С. 293–322.
денежном вспомоществовании и покры- 48 Semnoz V., 1903. P. 106; Hofmann G., 1930/1.
тии своих долгов Афанасий согласился S.  269–270; Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 369. Воз­
удалиться на Крит, оставив претензии мож­ но, связь Афанасия Пателара с патмосским мо­
настырем была установлена еще ранее через крит­
на патриарший престол48. Это позволяет ский метох монастыря св. Иоанна Богослова, речь
предполагать, что в монастыре св. Иоанна о котором шла и в присланных в Москву грамотах.
159
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 271. 1646 г. Л. 1.


Грамота бывшего константинопольского патриарха Афанасия II
Пателара царю Алексею Михайловичу

160
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 362. 1649 г. Л. 1.


Грамота бывшего константинопольского патриарха Афанасия II
Пателара царю Алексею Михайловичу. Последние 10 строк. – авто­
граф Афанасия Пателара.

161
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Богослова на Патмосе у Афанасия Пателара могли иметься сторонники, а значит, он


мог «использовать» название знаменитой обители, посылая просьбу о жалованье в
Москву, зная, что получит поддержку со стороны монастырских властей.
Примечательна и грамота игумена Лав­рен­тия, привезенная греком из Фи­лип­по­по­
ля Петром Юрьевым49. Из того же Филиппополя была прислана грамота братии мона-
стыря св. Феодора Тирона, водяные знаки которой совпадают с имеющимися на грамоте
ивиритов архимандриту Новоспасского монастыря Никону. Петр Юрьев – один из не-
многих греков, приехавших в 1647 г. на русскую границу, кто был беспрепятственно про-
пущен в Москву. Он не только передал вестовое письмо о событиях Кандийской войны
от Исая Остафьева, но и сообщил весьма важные новости о том, что в Константинополе
разнеслись слухи, будто «хочет де царьское величество вместе с литовским королем
послать войною на турского Ибрагим султана», а сам султан готовит оборонительные
сооружения на Дунае50. Весьма важным было и привезенное им известие об отказе мол-
давского и валашского господарей дать войска на помощь султану (что свидетельство-
вало о явной оппозиционности политике Порты) и, наконец, его рассказ, что, «едучи
Литовской землею», он слышал, будто «запорожские казаки хотят итти на Дон х казаком
и под Азов»51. Слухи об антиосманском объединении сил и попытки убедить русское
правительство (когда уже начались переговоры с польским королем) в перспективности
такого союза в тот момент, когда венецианцы наносят поражения и не желают заключе-
ния мира с Портой, надеясь на победу, явно свидетельствовали о связях Петра Юрьева с
теми политическими и церковными кругами, которые уже с начала Кандийской войны
вынашивали планы общеевропейского альянса против Османской державы. Одним из
влиятельных в этих кругах церковных деятелей был Афанасий Пателар.
Вывод о том, что писец, написавший эти столь разные и якобы из разных мест про-
исходящие документы, принадлежал к окружению Афанасия Пателара, позволяет сде-
лать и предположение о том, что ряд патриарших грамот – грамоты константинополь-
ского патриарха Иоанникия II��������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 274, 316–317, 321) – были напи-
саны, по всей видимости, в Яссах, а не в Константинополе, так что патриаршая подпись
на них имитирована создателями грамот. Гра­мота патриарха Иоанникия о монастыре
св.  Иоан­на Богослова на Патмосе (№  274)
49 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 289.
написана на той же бумаге (с идентичным
50 Там же. Оп. 1. Д. 1 (30 сентября 1647 г., по опи- водяным знаком – литерами IHS�������
����������
с кре-
си 1648 г.). Л. 5–6.
стом), что и грамота духовенства епископ-
51 Там же. Л. 7. ства Камбании (митрополии Фессалоники)
52 О подлинности подписей этого святителя на царю Алексею Михайловичу, присланная с
документах можно судить лишь предположитель- епископом Камбании Киприаном (№ 286,
но, поскольку, например, подпись александрий- 12 сентября 1647 г.).
ского патриарха Иоанникия на грамоте: РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 248 (10 ноября 1645 г., с указанием
Несколько грамот александрийского
места написания: Бухарест), присланной с еписко- пат­­риарха Иоанникия, оказавшиеся в чис­
пом Вотронта и Глики Порфирием, с просьбой о ле тех, что были написаны одним писцом,
милостыне, не совпадает по почерку с имеющими- предположительно, были подписа­ны од-
ся на других документах. Впрочем, комплекс гра-
мот александрийского патриарха Иоанникия еще
ним и тем же человеком (самим пат­ри­ар­
недостаточно изучен, чтобы сделать окончатель- хом?)52 . Им же была подписана грамота:
ное заключение на этот счет. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 276, датированная
162
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 276. 25 января 1647 г. Л. 1.


Грамота александрийского патриарха Иоанникия
царю Алексею Михайловичу.

163
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 370. Март 1650 г. Л. 1.


Грамота (имитация?) ахридонского архиепископа Харитона
царю Алексею Михайловичу с просьбой о пожаловании милостыни
Киприану Камбанскому. Писец Николай с Родоса.

164
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

Ксиропотаму, n° 125 (декабрь 1654 г.). С. 1.


См.: Θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. 1973. T. 1. n° 430.
Писец: Николай с Родоса.

165
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 302. Май 1652 г. Л. 1.


Грамота-имитация константинопольского патриарха Иоанникия II
царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни
греку Александру. Писец Николай с Родоса.

166
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

25 января 1647 г., доставленная греком Исаем Остафьевым, в которой патриарх благо-
дарил за присланные ему ризы, иконы и соболей, выражая скорбь по поводу смерти
царя Михаила Федоровича53. Это послание было написано примерно одновременно с
названными выше грамотами № 272 и 275. Писец, впрочем, у нее был иной. Его руке
также принадлежит целая серия грамот собрания архива Посольского приказа.
Самой ранней из них является грамота иерусалимского патриарха Феофана:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 110 от марта 1634 г., аутентичность подписи на которой пока ос­
тается под вопросом (скорее всего, грамота также является имитацией)54. Б. Л. Фонки­
чем ранее высказывалось мнение, что эта грамота написана Иоанном Кариофиллисом,
но это не так55, поскольку на самом деле ни 53 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 24 (8 мая 1647 г.). Л. 13–
одна из грамот иерусалимского патриарха 19 (перевод Посольского приказа).
Феофана собрания РГАДА не была написа- 54 Подробнее об этой грамоте и ее писце см.:
на Иоанном Кариофиллисом. Выявленные Ченцова В.Г., 2006/4. С. 88–89.
Б.  Л.  Фонкичем грамоты иерусалимского 55 См.: Фонкич Б.Л., 2003/5. С. 415, 420. От­л и­
патриарха: РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. № 110, чия почерка писца этих документов от автографов
118–119, 217, действительно принадлежа- Иоанна Кариофиллиса очевидны уже при сравне-
щие руке одного человека, однако, написа- нии их с опубликованным фотовоспроизведением
известной свидетельственной грамоты констан-
ны не Иоанном Кариофиллисом, а иным тинопольского патриарха Паисия о подлинности
писцом, манера письма которого была обо- иконы Влахернской Богоматери: Там же. № 488.
значена исследователем в другой работе как См. описания грамоты и ее фотовоспроизведе-
«стиль выпученных глаз»56. Этим же пис- ния: Фонкич Б.Л., 1991. № 48. С. 42; Фонкич Б.Л.,
1995. С. 73. № 48; Фонкич Б.Л., 1999. С. 134; Фон­
цом были написаны грамоты: Там же. № 120 кич Б.Л., 2004/2. С. 395; Фонкич Б.Л., 2005. С.
(9 декабря 1634 г., грамота севастийского 12–17 (фото: с. 15). Надо отметить также, что гра-
митрополита Иосифа, присланная с греком моты, некогда неверно атрибутированные Иоанну
Иваном Петровым Вардой-Тафрали); 134 Кариофиллису, не указаны в качестве его автогра-
в работе: Фонкич Б.Л., 2004/2. С.  392–395. В
(1636 г., грамота филиппопольского митро- фов ней в качестве автографа этого писца неверно ука-
полита Христофора57); 174 (30 марта 1641 г., зана лишь грамота александрийского патриарха
грамота константинопольского патриар- Митрофана Критопулоса (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. №
ха Парфения I, возможно, имитация); 437 152). См.: Там же. С. 394.
(1652 г., с указанием неверного 11-го индик- 56 Фонкич Б.Л., 2002. С. 291–292. Исследователь
та, грамота константинопольского патриар- указал несколько грамот писца, ранее причислен-
ха Иоанникия II). ных им к автографам Иоанна Кариофиллиса.
Эти палеографические замечания и 57 Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 192–193; Сне­га­ров И.,
наблюдения дают возможность связать 1953. С. 48. См. также о приезде Петра Юрь­е­ва с гра-
вы­деленные группы грамот, оказавшихся мотой от константинопольского патриарха Кирилла
Лукариса: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (21 января 1637 г.).
в Москве в конце 40-х гг. или около этого О митрополите Христофоре см.: Γριτσόπουλος Τ.᾽Αθ.,
времени, с деятельностью греческого духо- 1954/2. Σ. 269–271.
венства в Дунайских княжествах, нуждав- 58 �����������������������������������������
Тогда же, кстати, были подготовлены и от-
шегося не только в денежных средствах, но правлены в Москву еще две грамоты константино-
и в установлении контактов с Москвой58 . польского патриарха Иоанникия II, являющиеся
Киприан Камбанский, как и архиманд­ явными имитациями, с ходатайствами о денежных
пожалованиях греку Згуру/Гурию (Там же. № 278,
рит Филимон, а также некоторые другие февраль 1647 г.; перевод: Там же. Оп. 1. Д. 37 (17 ав-
греки, таким образом, были теми, кто в густа 1648 г.). Л. 19–23) и греку Юрию Дмитриеву
1646–1648 гг. пытался теми или иными (Там же. Оп. 2. № 279, май 1647 г.).
167
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

путями наладить вза­имодействие этой группы греческого духовенства с русским пра-


вительством. Исследование па­леографии греческих грамот позволило назвать имена
таких посредников, в числе которых были и те, кто приобрел из­­вестность в качестве
«дипломатов»-посредников (как, например, митрополит Иоасаф Ко­рин­фский), и те,
кто остался неизвестен. Выявленные документы свидетельствуют о том, что «серия»
грамот, написанных иеромонахом Антонием, связанная, как можно предположить, с
деятельнос­тью Афанасия Пателара и его окружения, не была уникальной. Эти грамо-
ты, в том чис­ле и относящиеся к сношениям России с Иверским монастырем, были
одним из звеньев контактов «ясского» духовенства с Россией. Помимо них оказа-
лось возможным обнаружить и другие документы.

д) И с нов а г ра мота и з К ас торь и: п ис е ц Н и ко л а й с Родо с а


Владыка Камбании Киприан, который так и не остался в Москве «на вечное
житье», вновь вернулся в Россию спустя менее чем три года. Осенью 1650 г. он опять
приехал в Путивль, на сей раз – в роли посланца от братии того самого Успенского
Кременского монастыря Касторьи, из которого была написана одна из грамот
писца иеромонаха Антония (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205). Киприан Камбанский
приехал с рекомендующей его грамотой от киевского митрополита Сильвестра
Косова59, оказавшись в русском приграничном городе на этот раз одновременно с
Юрием Константиновым Карапиперовым, доставившим вестовую грамоту старо-
сты Кондрата Юрьева из Красного (информировавшего русские власти о проис-
ходивших в Речи Посполитой событиях). В грамоте Кондрата Юрьева содержались
сведения о том, как посольство от гетмана Богдана Хмельницкого посетило осман-
скую столицу, а сам Хмельницкий принимал у себя русского самозванца 60 . В той же
грамоте содержалась рекомендация епи-
59 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 9 (23 ноября 1650 г., по
скопу Киприану, причем о владыке было
описи 1651 г.). Л. 10–13. сказано просто: «наш человек и нашего
монастыря», который сообщит в Москве
60 Там же. Д. 9. Л. 5–10. В тот же день приехал и
гонец от Богдана Хмельницкого Павел Федоров: все новости61.
Там же. Д. 10 (23 ноября 1650 г., по описи 1651 г.). Помимо названных документов у
61 Там же. Л. 10. Кстати, позже, уже в 1658 г., в
Кип­ р иана Камбанского при себе была
Россию вновь приехал архимандрит Успенского еще одна грамота, позволяющая выявить
монастыря Касторьи Герман с сообщением о зна- связи нескольких приезжавших в Москву
чительном долге своего монастыря (Там же. Д. 14 (4 лиц между собой. Этим документом было
июня 1658 г.). Л. 1–12; Каптерев Н.Ф., 1888. С. 132).
Не исключено, что это тот же человек, который
послание от ахридонского (охридского)
приезжал в 1643 г. Посещение Германом России архиепископа Харитона (РГАДА. Ф. 52.
совпало с приездом архимандрита Никольского Оп. 2. № 370), датированное мартом 1650 г.,
монастыря Галаца Герасима (Там же. Д. 15, 18 июня с просьбой о пожаловании Киприану ми-
1658 г.). Трудно не связать приезд этих духовных
лостыни на оплату монастырских долгов
лиц с деятельностью греческого духовенства из
Никольского монастыря в Галаце, направленной Успенского монастыря в Касторье, где он
на получение в России поддержки правителям жил62 . Архиепископ Харитон известен в
Дунайских княжеств в антиосманской борьбе. 40-е гг. XVII�����������������������������
���������������������������������
в. как соперник поставленно-
См.: Tchentsova V.G., 2005. P. 121–184. го одновременно с ним на охридскую ка-
62 Каптерев Н.Ф., 1888. С. 131–132. федру Мелетия, бывшего софийского ми-
168
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

трополита 63. Отметим попутно, что от имени того же Харитона была написана сви-
детельствованная грамота о частице Животворящего Креста и мире св. Димитрия
Селунского, привезенных архимандритом Успенского Кременского монастыря
Касторьи Германом в 1643 г. одновременно с посланием от дикея и братии его мона-
стыря, написанным иеромонахом Антонием64 .
Таким образом, Успенский монастырь Касторьи упомянут сразу в двух грамо-
тах Харитона Ахридонского. Впрочем, большое количество имеющихся в собрании
РГАДА грамот этого архиепископа 65 позволяет после пока лишь предварительного
сравнения почерков документов и подписей на них заключить, что они подписы-
вались разными людьми, так что подписи на них не во всех случаях принадлежат
самому Харитону. Эти грамоты нуждаются в специальном изучении, а потому не
должно удивлять и то обстоятельство, что подпись-минологий на привезенной
Киприаном Камбанским грамоте не очень похожа на те подписи архиерея, которые
имеются на других документах собрания.
Но если относительно подписи архиепископа Харитона могут существовать
сомнения, то писца самого текста его грамоты можно с уверенностью отождествить
с Николаем Родосцем, копиистом рукописей, датируемых 1641 и 1654 гг. 66 В чис-
ле переписанных им манускриптов было Евангелие, украшенное миниатюрами,
изображающими четырех Евангелистов, из библиотеки монастыря Ксиропотаму
(№ 125). Опубликованные листы этой рукописи, в конце которой имеется запись с
именем каллиграфа и датой (декабрь 1654 г.), и позволили отождествить писца гра-
моты Харитона с Николаем 67. Помимо 63 Он же. Ахридские архиепископы. С.  114–117;
грамоты Харитона Ахридонского с хода- Gelzer H., 1902. S. 27; Снегаров И., 1932. Т. 2. С. 92, 197.
тайством о Киприане Камбанском писец О сложных переменах на охридской кафедре в сере-
дине XVII в., в том числе и о Харитоне, см. также:
Николай написал еще ряд документов: Gorovei Ş.S., 1994. P. 115–117.
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 370 (март
1650 г.). Грамота ахридонского архи­епи­с­ 64 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.).
копа Харитона царю Алексею Ми­хай­ло­ Л.  3–4, 9; Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 238–239;
вичу с просьбой о пожаловании милос­ Каптерев Н.Ф. Ахридские архиепископы. С. 129–
130; Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 227–229.
тыни Киприану, бывшему епископу Кам­
бан­скому. 65 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 198, 214, 234–236, 243–
2. Там же. № 302 (май 1652 г.). Гра­ 244, 250, 259, 269, 280, 337, 363, 370.
мо­т а константинопольского патриар­х а
66 См. о нем: Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 586.
Иоанникия II царю Алексею Михай­ло­
вичу с просьбой о пожаловании милосты- 67 Θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. 1973. T. 1. Σ. 335–339,
ни греку Александру на оплату долгов. №  430–435, Σ. 477–478; Lampros S., 1895. P. 207.
3. Там же. № 642 (апрель, 1653 г.). №�����������������������������������������������
 2458 (125). Об отождествлении писца и его гра-
мотах см.: Tchentsova V.G., 2009.
Грамота константинопольского патриар-
ха Паисия I царю Алексею Михайловичу 68 Упоминание и вольный пересказ этого до­ку­
с просьбой о пожаловании милостыни мента имеется в челобитной «Захарки Ива­но­ва»/
греку-купцу Зафирию из Янины на опла- За­фирия, подписанной патриархом Макарием Ан­
тио­х ий­ским в Москве в 1655 г. Купец Зафирий-Захар
ту долгов и выкуп сыновей68 . прие­хал в Рос­сию в свите антиохийского святителя:
4. Там же. № 506 (1 февраля 1654 г.). Рож­дес­т­вен­ский Н.В., 1906. С. 40–41; Tchentsova V.G.,
Грамота царю Алексею Михайловичу, под­ 2009.
169
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

писанная игуменами четырех монастырей: Иоанникия из Всесвятского Варлаамова мо-


настыря, Анфима из Преображенского монастыря Русану, Никифора из Богородичного
монастыря Ликусада (с печатью Сретенского монастыря), Гавриила (Феоны в тексте до-
кумента) из монастыря св. Стефана69 и епископом Даниилом Стагонским, – с просьбой
о пожаловании милостыни.
5. Там же. № 544 (до июля 1654 г.) Грамота братии монастыря Пресвятой Бо­го­
родицы Платитера («Ширшая небес») на Мелосе царю Алексею Михайловичу, при­
сланная с архимандритом Иаковом о пожаловании милостыни70 . На грамоте име-
ется оттиск печати с изоб­ра­жением Богородицы Одигитрии с Младенцем и круго­
вой легендой: ΒΟΥΛΟΤΗΡΙΟΝ ΤΙΣ ΥΠΕΡΑΓΙΑΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ΤΗΣ ΜΟΝΙΣ ΤΗΣ
ΠΛΑΤΙΤΕΡ[ας]. Идентичный оттиск печати имеется на грамоте того же монастыря:
Там же. № 610 (��������������������������������������������������������������������
s�������������������������������������������������������������������
. �����������������������������������������������������������������
d����������������������������������������������������������������
.). Отметим попутно, что эту более позднюю грамоту от имени бра-
тии монастыря острова Мелоса писал тот же писец, руке которого принадлежит под-
пись под грамотой № 544, а также грамоты патриарха Макария Антиохийского из
Калуги (Там же. № 520, 22 августа 1654 г.) и Коломны (№ 524, 21 ноября 1654 г.). Им
был сам архимандрит Иаков, сопровождавший антиохийского патриарха в поездке в
Россию71. Патриаршие же грамоты Иоанникия �����������������������������������
II���������������������������������
и Паисия I����������������������
�����������������������
следует, видимо, счи-
тать имитациями, подготовленными к поездкам греков в Москву.

Изучение греческих документов, привезенных в Москву в 40-е гг. и в начале 50-х гг.


XVII в., свидетельствует о том, что важное место среди них занимает несколько взаимо­
связанных серий грамот, которые были, по всей видимости, написаны в Дунайских кня-
жествах и готовились к поездкам живших там духовных и светских лиц в русскую столи-
цу. При этом для того, чтобы беспрепятственно проникнуть через все границы, порой
изготавливались и патриаршие грамоты-«имитации»: документы, написанные от имени
того или иного святителя, засвидетельствованные подписью, претендующей на то, чтобы
быть подлинным патриаршим автографом, но на самом деле таковым не являвшейся. В то
же время, трудно назвать эти грамоты действительно «поддельными», ведь в некоторых
случаях написание «имитированной» гра-
69 С печатью, идентичной имеющейся на грамо- моты было вынужденной мерой и исходило
тах от братии монастыря св. Стефана в Метеорах:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 68 (1629 г.), 140 (1637 г.), 409 (4 из патриаршего окружения, действовавшего
сентября 1651 г.), 506 (1 февраля 1654 г.). в интересах самого святителя и в соответ-
70 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (6 марта 1656 г.);
ствии с его политическими и церковными
Оп. 3. № 51 (13 марта 1656 г.). Публикацию описания проектами72 . Изучение некоторых при-
жалованной грамоты царя Алексея Михайловича везенных православным духовенством в
монахам монастыря Пресвятой Богородицы на Россию документов и выявление связей
Мелосе, данной в 1656 г., и комментарии см.: Νυστα­
ζοπούλου Μ.Γ., 1966. Σ. 230–256.
письмоносцев с «ясскими» архиереями,
прежде всего с Афанасием Пателаром и
71 Ср.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 45 (12 июня 1672 г.). дидаскалом Гавриилом Власием (ставшим
Л. 6: подпись-автограф архимандрита Иако­ва с Ме­
лоса на расписке с изложением причины его приезда митрополитом Навпакта и Арты в 1647 г. и
в Москву вместе с греческими купцами (документ близким тогда Паисию Иерусалимскому),
1675 г.?). См. подробнее: Tchentsova V.G., 2009. позволило заключить, что поездки их гон-
72 Подробнее об «имитированных» патриар- цов в Москву и из Москвы, изобретение
ших грамотах см.: Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. всевозможных предлогов для путешествия
170
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

в Москву, в Яссы и обратно и, прежде всего, передаваемые ими «вести» о событиях, сви-
детельствуют о существовании также и политической подоплеки этих путешествий «за
милостыней». «Ясское» духовенство, помимо реальной постоянной нужды в средствах
для поддержания своих монастырей и своего собственного существования, было непо-
средственно вовлечено в события, происходившие в Речи Посполитой и Молдавии, и
стремилось принимать в них активное участие.

е) Ч е лоб и т н а я а рх и м а н д ри та Н и кон а
Проведенное исследование обстоятельств пребывания в России нескольких
малоизвестных духовных лиц, в том числе тех, кто в начале 1648 г. оказался задер-
жан в Путивле, но, тем не менее, добился разрешения проехать в Москву, заставляет
увидеть в несколько ином свете и саму челобитную с просьбой об изготовлении ко-
пии прославленной Иверской иконы. Привезенные ими послания оказались опо-
средованно или непосредственно связаны с историей появления в России грамот о
списках иконы Портаитиссы. Почему вдруг именно весной 1647 г. и архимандрит
Новоспасского монастыря обратился с челобитной об изготовлении списка с образа
Портаитиссы, а не какой-либо иной чудотворной иконы или даже с просьбой о при-
сылке подлинной афонской реликвии?
20 февраля 1647 г. «государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии
указал и бояре приговорили» не пропускать в Москву греков, причем не только рядовых
просителей милостыни, не имевших грамот, но и тех, кто приезжал по царским жалован-
ным грамотам. Все (включая и «греческие власти») должны были получать царскую ми-
лостыню в Путивле, сразу же отправляясь назад за рубеж (как произошло в начале 1648 г.
с пантелеймоновскими старцами и с другими духовными лицами)73. Это распоряжение
должно было закрыть русскую столицу от посещения иноземцами в условиях обострив-
шейся обстановки в Юго-Восточной Европе и переговоров о русско-польском союзе, на-
правленном в тот момент прежде всего против татар, а также, по-видимому, серьезной
внутренней борьбы в русских правящих кругах между сторонниками и противниками
этого альянса. Тогда же происходит и смена руководства Посольского приказа: в конце
1646 г. умер его глава – Г. В. Львов, и важный пост занял близкий боярину Б. И. Морозову
Назарий Чистой, являвшийся приверженцем антипольской политики.
В конце 1646 г. и Афанасий Пателар, и Гавриил Власий посланиями, написанны-
ми от собственного имени, стремились воздействовать на политическую элиту Москвы
для ускорения вступления России в военные действия. Война уже велась Венецией,
и оба архиерея, являвшиеся подданны-
73 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (9 октября 1647 г., по
ми Венеции и сторонниками борьбы с описи 1648 г.). Л. 3. Это распоряжение сделалось,
Портой, надеялись на то, что благодаря кстати, сразу же известно и за рубежами России. См.,
международной дипломатии и созданию например: «...li Moscoviti avvistisi delle loro as­tu­tie
антиосманского альянса удастся отстоять habbino prohibito l’ingresso nel loro regno anco alli Greci
istessi, a quali prima per privilegio particolaro era ciò con-
венецианские владения на Крите, осаж- cesso». – MUH, 1965. T. II. P. 331. № 237 (1647).
даемые османскими войсками74 . В напи-
санных осенью 1646 г. грамотах дидаскал 74 О письмах Афанасия Пателара и Гав­риила Вла­
сия с сообщениями русскому правительству о по­
Великой церкви Гавриил Власий и бывший ло­жении на Крите см. выше, а также: Фонкич Б.Л.,
патриарх Афанасий извещали о блестящих 1995. С. 30–38.
171
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

победах Венеции над османским флотом и о том, что весь концерт европейских держав,
разбитый на два лагеря Тридцатилетней войной, уже близится к примирению75. Указ о
непропуске греков и ужесточение контроля за присылаемыми в Москву грамотами за-
ставлял отправителей предпринять свои меры, в том числе и меры предосторожности.
Не удивительно, что после осенних вестовых грамот 1646 г. они реже доверяют бумаге
важную информацию, но зато в Москву приезжает все больше посланцев с грамотами-
ходатайствами «о милостыне» то от имени самих этих отправителей, то от имени бра-
тии разнообразных монастырей.
В январе 1647 г., незадолго до указа о непропуске православных просителей ми-
лостыни, в русскую столицу приехали греки Афанасий Иванов и Фома Дмитриев
с вестовой грамотой Афанасия Пателара и переданными им святынями – части-
цей Животворящего Древа и частицей мощей св. Анастасии Узорешительницы.
Афанасий Пателар был вознагражден
75 Грамота Гавриила Власия (автограф): РГАДА. значительной царской милостыней, пере-
Ф. 52. Оп. 2. № 265 (21 октября 1646  г. Перевод: данной через его гонцов 76 . В своей грамо-
Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 ноября 1646 г., по описи 1647 г.). те бывший патриарх сообщал последние
Л. 15–23; Фонкич Б.Л., 1991. № 35; Фонкич Б.Л., 1995.
С. 35. № 16). Грамоты Афанасия Пателара (автогра-
новости о боевых действиях, происходив-
фы): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. №  266 (октябрь 1646 г.; ших в ходе османо-венецианской войны
Фонкич Б.Л., 1991. № 36; Фонкич Б.Л., 1995. С. 26. № 8. за Крит: «воюют Крит, природу мою, не
Русский перевод Посольского приказа: РГАДА. Ф. могу ехати в Турскую землю, потому что
52. Оп. 1. Д. 7 (23 ноября 1646 г., по описи 1647 г.).
Л. 1–7); 270 (1646 г. Перевод Посольского приказа:
мне погинуть будет душею и телом, и пре-
Там же. Оп. 1. Д. 13 (13 января 1647 г.). Л. 19–26). бываю в великой тесноте»77.
Одновременно с посланцами бывшего
76 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (13 января 1647 г.).
Л. 19–26, 30, 38, 47. патриарха в Москве оказался иверский ар-
химандрит Пахомий со спутниками (в до-
77 Цит. по переводу Посольского приказа: Там
же. Л. 24. См.: Drăgoi E., 2005. P. 260.
кументации Посольского приказа зафикси-
рована разница в три дня между приездом
78 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). светских греков-«бельцов» от Афанасия
79 Отметим, что количество насельников Ивер­ Пателара и иверского архимандрита)78.
ского монастыря по этим документам примерно Архимандрит подал царю грамоту от бра-
совпадает со сведениями из грамоты константи-
нопольского патриарха Кирилла Лукариса, напи-
тии монастыря – от 360 «братов царские
санной в октябре 1634 г., где указана численность Иверские обители» (в грамотах следующе-
монашествующих в афонских монастырях: братия го, 1648, года говорится о 365 монахах79), –
Ивирона насчитывала помимо архимандрита так- о необходимости ремонта монастырских
же 20 священников, 8 диаконов и 400 человек бра-
тии: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (28 февраля 1634 г.).
зданий (в том числе церкви, построенной
Л. 89. По-видимому, эти цифры действительно дают «царем Константином» – т.  е. императо-
возможность представить примерное количество ром Константином Великим, что, конечно,
насельников Ивирона (возможно, не только пре- было явным «удревнением»)80.
бывающих на Святой Горе, но и в монастырских
Вместе с архимандритом Пахомием
метохах за ее пределами?). См. также свидетель-
ство архиепископа Самоса Иосифа Георгирина о на приеме в Кремле очутилась боль-
численности монашествующих-ивиритов в 70-е гг. шая группа греков, среди которых были
XVII в. – 400 человек: Martin M.E., 1998. P. 71. весьма примечательные личности: «Му­
80 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). тьян­ские земли владетеля и воеводы
Л. 10–13, 52. Мат­вея посланник греченин Костянтин
172
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

Мануйлов» со спутниками и с грамотами валашского господаря Матвея Басараба,


«посланец Михайло Оргирьев» и другой посланец – Филипп/Фома Юрьев (Фома
Юрьев Комис)81 с грамотами молдавского воеводы Василия Лупу, те же два при-
ехавших от Афанасия Пателара грека, царегородец Афанасий Иванов и его зять
Фома Дмитриев, царегородец же Роман Савельев (Савин), некогда приезжавший от
севастийского митрополита Иосифа 82 , «сербского митрополита Симона, которой
ныне в Казани [т. е. казанского митрополита Симона] брат родной белец Христофор
Мануйлов» с племянником, привезший грамоту от константинопольского архи-
мандрита Амфилохия (Филофея), «греченин» Юрий Константинов Карапиперов
и его сын Еремей с отписками русского посла в Константинополе дьяка Алферия
Кузовлева и с вестовым письмом тырновского (бывшего халкидонского) митропо-
лита Даниила (Дионисия Налцабасмата), свояк старосты города Красного и рус-
ского информатора о положении в Речи Посполитой Кондрата Юрьева Михаил
Афанасьев с вестовым письмом 83 . В этом длинном списке оказалось несколько пер-
сонажей, о которых уже шла речь, а также несколько представителей правителей
Дунайских княжеств. В документах не сообщается, что они могли обсуждать с мо-
сковскими властями, но вряд ли тесно связанные с международной дипломатией
греки, среди которых было несколько светских лиц, приехали лишь за милостыней.
Ведь важнейшей проблемой продолжала оставаться организация антиосманских
действий в условиях готовившегося в Европе после Тридцатилетней войны долго-
жданного мира и разносившихся известий о планах польского короля Владислава
IV начать крестовый поход против Порты.
Помимо обычных челобитий о пожаловании на «монастырское строение» и о
новой жалованной грамоте 84 иверский архимандрит Пахомий подал московским
властям прошение о разрешении ему посетить несколько монастырей – Троице-
Сергиев, Симонов и Андроников, а также о позволении быть у патриарха «у благо-
словения и от монастыря грамоту подать»85 . Челобитная архимандрита «Спасского
Новаго» монастыря Никона о написании списка чудотворной Иверской иконы 86
оказалась среди документов о посещении Пахомием важнейших столичных мона-
стырей, хотя в Новоспасский монастырь для молитвы или иных дел Пахомий, судя
по сохранившимся в деле о его приезде в Москву документам, не просился. Когда
и по чьему разрешению состоялась «встреча будущего патриарха Никона с ивер-
скими монахами» (если таковая действительно имела место), по этим документам
не известно. Впрочем, весьма характерно 81 См. о нем: Ченцова В.Г., 2004/1. С. 26.
то, что в следующий приезд ивиритов
в Москву с иконой Портаитиссы (осе- 82 См., например: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 12 (ав-
густ, 1639 г.). Л. 33.
нью 1648 г. и уже после гибели главы
Посольского приказа Назария Чистого) 83 Там же. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 25–28, 33–48.
грамоты к патриарху, как в 1647 г., при- 84 Там же. Д. 12 (10 января 1647 г.). Л. 52, 55, 60, 68.
везено не было (во всяком случае, на 85 Там же. Л. 55, 57, 58, 63. Ни подлинник, ни
этот раз в документах о приезде монахов перевод грамоты к патриарху Иосифу не сохрани-
Ивирона о ней нигде не упомянуто): вме- лись, упоминание об имевшейся грамоте см.: Там
сто нее была привезена грамота, обра- же. Л. 2, 55.
щенная к новоспасскому архимандриту 86 Там же. Л. 64.
173
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

Никону (№ 308), тщательным образом переведенная в Посольском приказе, так же


как и грамота царю Алексею Михайловичу (№ 307).
Не мог ли первоначально один писец написать, как было принято, две грамо-
ты – к царю и к московскому патриарху? Может быть, лишь позже, после того как
стала ясна бесполезность дальнейших контактов с патриархом Иосифом, грамота
была переписана на имя архимандрита Никона? Это могло быть сделано теми же
греческими духовными лицами, которые были «авторами» грамоты монастыря св.
Феодора Тирона в Филиппополе, а также, по-видимому, поддерживали связи с тем
епископом Камбании Киприаном, которого Иосиф не признал за законного архие-
рея, но который явным образом принадлежал к окружению Афанасия Пателара. Не
могла ли деятельность камбанского владыки в Москве и отправка им гонца – Ивана
Христофорова, под предлогом доставки имущества из Молдавии, к «ясским» ар-
хиереям стать возможной причиной того, что грамота ивиритов к царю оказалась
прежней (написанной иеромонахом Антонием), а вместо грамоты московскому па-
триарху на имя архимандрита Никона была дописана новая грамота? Эта гипотеза
позволила бы объяснить, почему грамота ивиритов архимандриту Никону оказа-
лась написана на бумаге с иными водяными знаками, чем грамота царю, и почему на
ней стоит лишь одна печать (Иверского монастыря) из двух имеющихся на грамоте,
адресованной Алексею Михайловичу.
Закрытие в 1647 г. границ, причем даже для тех, кто обладал жалованными гра-
мотами, могло привести к затруднению контактов с Россией. Это препятствие допол-
нило обыски и строгий контроль, которому путешественники подвергались на терри-
тории Речи Посполитой. С вестями от Афанасия Пателара и его окружения в Россию
приезжали монахи пантелеймоновских, святодимитровских, святофедоровских мо-
настырей, указывая всякий раз разное месторасположение обителей. Приехавший
в начале 1648 г. пантелеймоновский архимандрит Никодим, с жалованными грамо-
тами русских государей и мощами св. Пантелеймона 87, добрался до Москвы с боль-
шим трудом. Епископу Киприану удалось послать толмача Ивашку Христофорова
в Молдавию, получив для него разрешение на беспрепятственный проезд назад.
Пантелеймоновскому келарю Никифору при отъезде было разрешено пересечь рус-
скую границу, возвращаясь в свое новое отечество после поклонения иерусалимским
святыням. Всякий раз, таким образом, необходимо было получить особое разреше-
ние для проезда, поскольку ни жалован-
87 В челобитной, представленной в По­с оль­ ные грамоты, ни патриаршие и митропо-
ский приказ, архимандрит Никодим объявил, личьи письма на русской границе уже не
что явился в 6-й год, в то время как по царским считались достаточными для пропуска
жалованным грамотам пантелеймоновские мо- пу­тешественников в Москву: после смер-
нахи могли приезжать каждый 4-ый или 5-й год:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (21 февраля 1648  г.).
ти возглавлявшего Посольский приказ
Л. 36. Но это было неправдой: в начале 1645  г. в Г.  В.  Льво­ва и передачи руководства На­
Москву приезжал пантелеймоновский архиман- зарию Чистому порядки в отношении гре-
дрит Григорий (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 25 (30 ян- ков явным образом изменились.
варя 1645 г.). Л. 1–2) с грамотой валашского воево-
ды Матвея Басараба (Там же. Л. 3–5, 14–16). См.
В челобитной архимандрита Никона
выше, а также: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 284– важную часть представляла не столько
285; Semenova L.E., 1994. P. 568. просьба о списке иконы, сколько просьба о
174
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е

незамедлительном пропуске тех, кого пришлет в Россию архимандрит Пахомий, когда


икона «совершится». Получив «государеву указную» грамоту о беспрепятственном
проезде из Путивля в Москву 88, ивириты могли рассчитывать на то, что будут пропу-
щены в русскую столицу, как, собственно, и случилось. В отписке путивльского воево-
ды Никифора Плещеева говорилось: «И я, холоп твой, по твоему государеву цареву
и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии указу, тово Иверского монасты-
ря чорного попа Корнилия и диакона и келаря и толмача с тою иконою Пречистые
Богородицы задержать в Путивле не смел, потому что в твоей государеве указной
грамоте написано: велено Иверского монастыря с ыконою, ково пришлет архимо-
рит Похомей, отпустить ис Путивля к тебе, государю, к Москве тотчас безо всякого
задержанья»89. Впрочем, несмотря на наличие такой «указной грамоты», приезд иви-
ритов в Москву осуществился лишь после смены главы Посольского приказа: «враж-
дебный» грекам Назарий Чистой погиб в дни московского бунта летом 1648 г.
Между прочим, второй раз подобная же просьба об иконе, но на этот раз – о спи-
ске иконы Богоматери Троеручицы из Хиландарского монастыря, была, если верить
иверскому архимандриту Исааку, приехавшему в Москву в 1661 г., подана Никоном
также ивиритам (а не хиландарцам!). Приехавший на смену иверской братии москов-
ского Никольского монастыря Исаак просил разрешения послать якобы заказанный
патриархом список чудотворной иконы Богоматери Троеручицы в Воскресенский
Новоиерусалимский монастырь, где находился покинувший свой престол Никон.
Кроме иконы Исаак имел и некую грамоту об изготовленном по просьбе патриарха
Никона образе, которую представил в Посольский приказ, видимо, также для полу-
чения разрешения передать ее Никону 90 .
Но еще осенью 1657 г. хиландарский ар- 88 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по
химандрит Виктор привез в Москву в дар описи 1649 г.). Л. 3–4; Подлинные акты, 1879. С. 22.
патриарху образ Богоматери Троеручицы, 89 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
так что у Никона уже имелся список с этой по описи: 1649 г.). Л. 4.
иконы 91. Почему же в деле о приезде иви- 90 «Как был святейший Никон патриарх на
ритов в Москву в 1661 г. вновь появляется Москве на своем престоле, и писал к нам во Святую
челобитная о заказанном на Афоне спи- Гору Афонскую Иверского монастыря, что списать
ске иконы Хиландарского монастыря? Не сТреручные,
чюдотворные иконы Пречистые Богородицы
что есть в Филандорском (так!) мона-
могла ли просьба о передаче грамоты или стыре, и тое икону списав, прислал к Москве. И
иконы опальному патриарху являться, в нынешнем во 169-м году тое икону я, архимарит
по сути, попыткой наладить с ним кон- Исак, привез к Москве, и ныне с Воскресенского
такт? Челобитная же о передаче якобы монастыря присылал патриарх Никон строителя
своего взять тое икону, и без государева указу тое
заказанного Никоном ивиритам списка икону послать не смеем. И прислана из монастыря
хиландарской иконы в Воскресенский к нему, патриарху, о том грамота, и та грамота по-
монастырь воссоздавала ситуацию 1647– дана в Посолской приказ». – РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
1648 г., в которой икона Портаитиссы из Д. 10 (25 января 1661 г.). Л. 19; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο.
1994. Σ. 43; Чеснокова Н.П., 2003. С. 86–88; Чес­
Иверского монастыря играла роль «про- нокова Н.П., 2004. С. 53; Чеснокова Н.П., 2007.
пуска», тогда – в Московское государство, С.  100–101.
а в 1661 г. – к патриарху Никону. 91 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 3 (18 сентября 1657 г., по
Если в 1647–1648 гг. икона действи- описи 1658 г.). Л. 26–27, 59 (автограф архимандрита
тельно была призвана послужить «паро- Виктора); Чес­но­ко­ва Н.П., 2003. С. 87.
175
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и

лем» для проезда через границу, несмотря на распространенный на всех греков за-
прет посещений Москвы, то, видимо, распоряжение о пропуске ивиритов с иконой
и челобитная о ней были поданы весьма влиятельными в русской столице людьми,
которые на основании просьбы архимандрита Новоспасского монастыря могли по-
лучить и указ о пропуске, сразу же отправленный в Путивль. Но прежде чем перейти
к выяснению того, к кому в Москве приезжали посланцы с «вестями» и с грамота-
ми и кто мог быть заинтересован в том, чтобы, несмотря на приказ задерживать всех
греков на границе, некоторые из них все-таки смогли добраться до русской столи-
цы, становимся на одном пока еще не рассмотренном вопросе: чем мог объясняться
выбор обителей, из которых приезжали гонцы греческих архиереев?

176
Документы

1. 1641 г., июль. Фессалоника? – Грамота бывшего константинопольского па­


триарха, проэдра митрополии Фессалоники Афанасия (II) Пателара царю
Михаилу Федоровичу с просьбой о пожаловании милостыни. Перевод

|| (Л.  5) Перевод з греческой грамоты, что писал ко государю царю и велико-


му князю Михаилу Федоровичю всеа Русии селунской митрополит Афонасей
Офонские Горы Пантелеймоновского монастыря с архимаритом з Григорьем о ми-
лостине в нынешнем во 150-м году марта в 29 день.
Благочестивому, православному, християнскому царю и самодержцу Москов­
скому и всеа Русии, царю Казанскому, царю Астараханскому, царю Сибирскому и всея
Северныя страны повелителю и всех прочих подданных великого вашего царствия
государю государю Михаилу Феодоровичю о святем Дусе сыну возлюбленному наше-
го смирения, благодать с великим вашим царствием от Бога Вседержителя и Господа
нашего Исуса Христа, а от нашего || (Л. 6) смирения молитва и благословение и про-
щение и душевное спасение и телесное здравие и победа на врагов видимых и неви-
димых и победительство на супротивных супостат в похвалу непорочные нашей хри-
стиянские веры к нашему веселию прибегающим и под великую державу царствия
вашего и получающим исполнение всему християнскому стаду.
По сем буди ведомо державному царю, что впаде в пленение еллинской род в нече-
стивые и безбожные агаряне, и градов и мест и пречюдных церквей отбыли божиим от-
лучением, и от тех церквей была здеся в великом граде Селуне пречюдная церковь во имя
святого славного || (Л. 7) великомученика Димитрия, что имел святыи мироточные мощи,
яко ж ведает то и державное ваше царствие. Да не токмо что на того святого дерзнули, но
и на нашей митрополии престол, на церковь во имя Введения Пресвятые Богородицы, и
хотели осквернить, что осталось небольшое утешение православным християном || (Л. 8)
на поклонение. И не отринула Бога Слова Мати слез православных хрестьян, но и сохра-
нити дом свой, яко готовой заступник и скорой || (Л. 9) помощник, и показа некие чюдеса
и радость печальным и острастила безбожных агарян, которые хотели дерзнути на1 цер-
ковь, и божественная сила сокрушила живот их. И тако непобедимая сила Пресвятые
Богородицы довлеет всегда, державный царю, и освободила украшенной свой дом нашей
митрополии от рук безбожных агарян. По сем отбыли они тово, что надеялись, и учинили
нам великие убытки, и одолжили великим долгом. И не имеючи мы ниоткуды никакие2
помощи, чтоб нам освободитися от такова великого долгу наш митрополей3 престол, воз-
прибегаем к державе и милосердному царствию вашему и источнику милости царствия
вашего, да отвержете ваши царские недра к нашему к убогому престолу по вашему царско-
му обычаю, что сотворяете ко всякому народу, и посылаем к державной высоте великого
вашего царствия преподобнаго || (Л. 10) архимарита наших обителей господина Григорья
з братьею. По сем молим и просим великую
высоту державы великого вашего царствия, 1 Вписано над строкой коричневыми чернилами.
да возприимете его в тихом образе и в радо- 2 Вписано над строкой коричневыми чернилами
сти, якожде и меня, и от тое богатой благо- другой рукой.
дарной милостины, что творит великое ваше 3 Так в ркп.
177
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

царствие ко всем монастырям и церквам, пожалуй и помоги нашей церкви от нерушимые


казны царствия вашего по божественному вашему обычаю и для благословения и душев-
наго спасения и телеснаго здравия. Да посылаем от святого великого мира святаго славно-
го великомученика Димитрия, и не имеючи инаго помощника православным христианом,
сие есть прошение нашего смирения к великой высоте державного вашего царствия, а от
нашего смирения да будете имети безпрестанное возпоминание день и нощь на молитвах,
да не отбудем прошения нашего.
По сем || (Л. 11) Господь Бог молитвою пречистые Владычицы нашие Богороди­
цы и Приснодевы Марии и молитвою святаго славнаго великомученика Димитрия
да соблюдет божественную державу великого вашего царствия ото всякого супостата
на многие лета. Аминь.
Лета от рождества Христова 1641-го, месяца июля, индикта 9-го.
А внизу подпись: Афонасей милостию божию архиепископ и первопрестоль-
ный святые митрополии Селунской4 .
Да в той же греческой грамоте была пришита на поле бумашка за красною пе-
чатью, а на ней по-гречески написано «миро святого великомученика Димитрия
Селунского».

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (12 марта 1642 г.). Л. 5–11. Подлинник перевода. Текст
написан одной рукой коричневыми чернилами. Правка внесена другой рукой коричне­
выми чернилами другого оттенка. Автограф грамоты: Там же. Ф. 52. Оп. 1. № 177.

2. 1646 г., конец – 1647 г., до марта. Один из метохов Иверского монастыря в Ду­най­
ских княжествах? – Грамота проигумена Иверского монастыря Пахомия и братии
царю Алексею Михайловичу с просьбой о пожаловании милостыни. Перевод

|| (Л. 10) Перевод з греческие грамоты, что писал ко5 государю царю и велико-
му князю Алексею Михайловичю всеа Русии Афонские Горы Иверского монастыря
оставшей игумен Пахомей з братьею в нынешнем во 155-м году марта в 12 день.
Благочестивому, Богом венчанному, державному, тихомирному, непобедимому,
превысочайшему, християнскому, милостию Божиею великому государю царю, само-
держцу и великому князю господину господину Алексею Михайловичю всеа благо-
денственные, Богом соблюдаемые Росии и самодержцу Владимерскому, Московскому,
Ноугородцкому, царю Казанскому, царю Астараханскому, царю Сибирскому, вели-
кому государю Псковскому, великому князю Смоленскому, Тверскому, Угорскому,
Пермскому, Вятцкому, Болгарскому и иных государств Низовые земли, Но­ва­города,
Черниговскому, Резанскому, Рос­тов­скому, Ярославскому, Полотцкому, Белозерско­
му, Лиф­л янскому, Удорскому, Обдорско­
4 Далее другим почерком коричневыми чернилами. му, Кон­­динскому и всея Се­вер­ные страны
5 Вписано светло-коричневыми чернилами. Здесь повелителю и иных многих государств ве-
и далее правка сделана одинаковыми чернилами и, ликому го­с ударю и обла||(Л.  11)адателю6
видимо, одной рукой. и нашему о Бозе прибежище и помочь, и
6 В рукописи: оабла. освященному нашему монастырю при-
178
3 . Д о с та в к а г ра мо т в М о с к в у и к о нфл и к т ы н а г ра н и ц е [ Д о к у м е н т ы]

родной новой сорудитель, великому и Богом венчанному вашему царствию рабское


поклонение творим мы, нищие рабы ваши, пребывающеи во освященной и царской
обители Пресвятые Богородицы Партаитцкой, нарицаемой Иверской, во Святой
Горе Афонской, молим безпрестанно господа нашего Исуса Христа, истинного Бога
и Пречистую его Матерь Портаитцкую одарити вас вышнея от Отца Света Богом по-
чтенному вашему 7 царьствию здравие, спасение, жизни мирные и многолетие со всею
вашею полатою и воинством, да покорите подножию вашу всякого врага и супостата на
утвержение и надобью всему християннскому8 исполнению, а нам, бедным, к помочи.
По сем буди ведомо, Богом дарованный царю, что мы, нищие рабы царствия ваше-
го, пребывающеи в царской обители Иверской во Святой Горе Афонской, живы есми до
днесь только со многими бедами, что нам чинят державцы || (Л. 12) наши по вся дни, и
вельми погибаем и не имеем ниоткуды помощи получити. Преже сего имели есмя отчести
помочь от благочестивых иверов, а ныне они и сами погибают от персян, и от них мы,
бедные, отбыли, и, слава Господу нашему Исусу Христу и Приснодевы его Матери, да из-
вестит милосердные ваши души, да будете новой сорудитель ко святой нашей обители,
яко же и есть и пречесная жаловальная грамота блаженные памяти царя Михаила, отца
вашего, и тое пожаловал для верности. И как мы ея увидели, и поклонилися есми, и вели-
кую славу и благодарение Богу воздали, и ныне приклоняя все главы своя, триста шесть-
десят братов9 царские Иверские обители, и посылаем к великому вашему царствию того
ж архимарита, которой был и преже сего, преподобнаго инокосвященника10 господина
Пахомия, и с ним же посылаем преподобного инокосвященника и духовного отца госпо-
дина Патрекея11 келаря, да архидьякона господина Малахея12 , да старейшаго господина
|| (Л. 13) Игнатия.
По сем молим о них великому вашему царствию, да восприимите их в тишине13, мо-
лим и просим, да будеши новой сорудитель и воздвигнешь больнишные кельи14 немощных
стариков на упокой им, и тех есть дватцать келей15 и предел16 святаго Модеста, патриарха
Ерусалимского, и сушила, и иные жилища, и те ото многие древности во многих местех по-
розкололися стены их, и надобно починити, и не имеем и где помощи получити. Сего ради
молим превысочайшему вашему царствию,
7 В рукописи: вншему.
да учините и сие во многих и боголюбных ва-
ших благих, да совершите прошение нищих 8 Вторая выносная буква «н» вписана светло-
ваших рабов, да будет пребывати на многие коричневыми чернилами.
лета слава и пения христова в покое старей- 9 Исправлено по смытому.
ших отцов, в велелепии ос­вященная наша 10 Вторая выносная буква «н» исправлена светло-
обитель и возпоминовение вечное великому коричневыми чернилами.
вашему царствию, понеже сия наша обитель 11 Исправлено из: Патрикея.
при нас и по нас имеет освященное безпрес­
12 Буква «е» исправлена на «ять».
танное воз­поминовение день и ночь и в
полудни, а мздодавец Господь Бог сподобит 13 Исправлено.
вас со благочестивыми цари Кос­тентина и 14 Исправлено.
Феодосия и с прочими немерцающаго света 15 Исправлено из: келий.
и безконечнаго царст­ва небеснаго молитвою
Пресвяты[е]17 Бо­городицы и всех святых. 16 Исправлено из: придел.
Аминь. 17 Обрыв правого края листа.

179
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

А внизу припись: оставшей игумен освященной и царской великой обители


Иверской инокосвященник Пахомей о Христе з братьею.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л.  10–13. Подлинник перевода.
Текст документа написан одной рукой коричневыми чернилами.

3. 1647 г., не позднее марта 11. Москва. – Челобитная архимандрита Иверского


монастыря Пахомия царю Алексею Михайловичу о монастырском строении

|| (Л. 52) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии бьет
челом твой царской богомолец Святые Горы Афонские Успения Пречистые Богородицы
Иверского монастыря архимарит Пахомий.
В нынешнем, государь, во 155-м году, из твоего царского богомолья, из Святые Горы
Афонские, из Успенского монастыря, вся братия прислали к тебе, великому государю,
меня, архимарита, да со мною келаря Патрекея да архидьякона Малахея и соборного стар-
ца Игнатия з жалованною грамотою блаженные памяти отца твоего государева, великого
государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии, бити челом и извести вся-
кую нужду монастырскую, налогу и утеснение от нечестивых поганых турков, что пребыва-
ем мы, богомольцы твои, аки овцы меж волков, что в нынешнее, государь, время те поганые
турки востали на нас, на всех православных християн, многим злым умышлением, и твое
царское богомолье, Успенской монастырь, учинился в великом долгу. А ныне от древности
в том нашем монастыре и от ветхости которая церковь построена царем Костянтином ка-
менная, и паперть вся обветшала, рушитца, а жилища, государь, нашего все кельи под тою
папертью, а как, государь, церковь и паперть порушитца, и все кельи погинут. А церковь же
святого Модеста, патриарха Ерусалимского, стоит сверху больницы, порушило дватцать
келей, где пребывают древние больнишные старцы, только твоим царским жалованьем тех
папертей и келей нынешним временем не починить, и как, государь, упадут, ино не зделать
и дватцатью тысячьми ефимки, а от большие турские налоги мы, маломошнии, построить
не возможем. А в прежние, государь, времена тот наш монастырь по вашему царскому при-
зрению был с протчими монастыри в ровенстве, а не в последних.
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии, пожа-
луй нас, своих царских богомольцов, для своего государева многолетного здоровья и поми-
наючи блаженные памяти отца своего государева, государя царя и великого князя Михаила
Федоровича всеа Русии, и матере18 свою государеву, государыню царицу и великую княги-
ню Евдокею Лукьяновну, на то церковное и монастырское строение своим царским жало-
ваньем, милостиною, как тебе, великому государю, Бог известит. Буди, праведный государь,
новый сорудитель, чтоб тому монастырю вечно не запустеть. Царь государь смилуйся.

Помета на л. 52 об., сделанная другим почерком черными чернилами: 155-го марта


в 11 день выписать.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января
1647 г.). Л. 52. Подлинник. Текст документа
18 Так в ркп. написан одной рукой черными чернилами.
180
3 . Д о с та в к а г ра мо т в М о с к в у и к о нфл и к т ы н а г ра н и ц е [ Д о к у м е н т ы]

4. 1647 г., не позднее мая 22 (?). Москва. – Челобитная архимандрита Но­во­


спасского монастыря Никона царю Алексею Михайловичу о привозе в Москву
списка иконы Иверской Богоматери

|| (Л. 64) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Ру[сии]19


бьет челом богомолец твой, Спаса Новаго монастыря архимарит Никон. Есть го-
сударь во Афонской Горе в Ыверском монастыре чюдотворная икона Пречистые
Богородицы, и по вере моей обещался тово ж Иверского монастыря архимарит
Пахомей, написав список, прислать ко мне к Москве.
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Руси[и],
пожалуй меня, нищево своего богомольца, как соверш[и]тца та икона, и с кем
Иверского монастыря архимарит Пахомей вышлет, вели, государь, пропустить
мимо Путимль город[а] к Москве и о том вели свою государеву грамоту дать. Царь
государь, смилуйся, пожалуй.

Помета на л. 64 об., сделанная другим почерком черными чернилами: 155-го мая в


22 день государь пожаловал, велел пропустить ис Путивля к Москве.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 64. Текст документа написан одной
рукой коричневыми чернилами.
Публикация: Подлинные акты. 1879. С. 13.

5. 1648 г., августа после 17. Москва. – Распросные речи толмача Ивашки
Христофорова о событиях в Константинополе и в землях Речи Посполитой

|| (Л. 35) А на Москве в Посольском приказе селунсково архиепискупа 20, которой


выехал на государево имя на вечное житье, толмач Ивашко Христофоров сказал:
Как де по государеву указу велено архиепискупу быть ис Путивля к Москве, и ево
де, Ивашка, архиепискуп послал ис Путивля для своей рухляди в Молдавскую землю,
в Яси. А поехал де он ис Путивля в мае месяце, а ехал на Киев да на Шаргород и жил в
Ясех месяц. А будучи в Ясех, слышел он, Ивашко, от греченина от Юрья Баки царего-
родцких вестей: отпущены де были из Царягорода нынешние весны на веницеян тур-
ские многие ратные люди, и их веницеяне из царегородцкого устья на Белое море21 не
пропустили. И те де турские люди стоят от Царягорода за 200 верст под Некостром22 ,
а на Белом де море веницейских ратных людей много, и им де, турским людем, на Белое
море для многих людей пройтить не мочно. || (Л. 36) А иных де царегородцких вестей
он, Ивашко, никаких не слыхал.
А поехал де он, Ивашко, из Ясей 19 Здесь и далее – обрыв правого края листа.
июля 15 числа и ехал Польскою землею на
Нижней Могилев да на Чернавку, а на Шар 20 Т. е. Киприана Камбанского.
де город не поехал он для тово, слышал де 21 Т. е. в Эгейское море.
он подлинно, что Шаргород казаки взяли. 22 Так в ркп. Видимо, имеется в виду Нео­кас­т­рон
А взял де Шаргород полковник Поп, а с (в русских документах иногда: Новые городки).
181
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]

ним было запороских казаков з 20 000 человек, и которых ляхов и жидов застали ка-
заки в Шарегороде, и тех де всех побили. А гречене де, которые жили в Шаре, и те де
выбежали вон до их казачья приходу в Молдавскую землю. И взяв казаки Шаргород,
оставили тут атамана с тутошними мещаны з белорусцы, а сам де полковник з запоро-
скими черкасы пошол под Бар город. А что там учинил, того он, Ивашко, не ведает.
А гетман де Хмельницкой июля 24-го числа был с Войском Запорожским в
Паволочи от Киева за 15 миль, а наперед ево идет и воюет с войском полковник, про-
звище Кривонос, а с ним казаков || (Л. 37) з 20 000 человек, а гетман де Хмельницкой
идет за ним с войском же. А войско де, сказывают, самое большое, а сколько с ним
войска – того сказать не ведает.
А людей в Польской земле в зборе нигде нет, только де по городом тысяч по 5 и по
шти в тех, которые ещо не розорены. А были де люди в зборе со князем Домиником
Жеславским, да с воеводою киевским с Тишкеевичем, да с воеводою руским со кня-
зем Еремеем Вишневецким, а стояли в маетности воеводы киевского Тишкеевича
в Махоновке, от Киева за 15 миль, а с ними де было ратных людей ляхов 15 000
человек. И на них приходил от гетмана Хмельницково полковник Кривонос, и их
побили и обоз их розорвали и совсем разорили, а они де сами, князь Доминик да
Тишкеевич, побежали в Краков, а Вишневецкой побежал в Каменец Подольской.
|| (Л. 38) Да слышел де он, Ивашко, в Польской земле в городе Борщевке от до-
брых мещан, говорили де митрополиту и старцом, чтоб они ехали Польскою землею
наспех, потому что будет за Хмельницким в Польскую землю орда, крымской царь
сам вскоре. А дорогою де едучи, видел он, Ивашко, в Польше и в Литве по городом
и по селом и по деревням, которые стоят за Днепром, остались старые да малые, а
то де все пошли за Хмельницким. А говорят так, что им ляхов всех выкоренить, а
только де ляхов всех не выкоренить, и им от них самим пропасть.
А в Киеве де Хмельницкой оставил полковника Ганжа с черкасы с невеликими
людьми, да тут же де остались белорусцы, мещане, тутошние жильцы все. А слы-
шал де он в Киеве, что черкасы во всех городех, которые они поимали, побивали
ляхов да жидов, а белорусцов де мещан никово не по||(Л. 39)бивали и не грабили.
А как де он, Ивашко, ехал ис Киева в Путивль, и которые маетности, городы и села
Вишневецкого и Потоцкого и Концапольского, и в тех де селах и в деревнях остав-
лены сотники и ротмистры с черкасы от Хмельницкого для береженья.
А быв де он, Ивашко, в Ясех, взяв архиепискупову рухлядь, приехал в Путивль
августа в 2 день.

Помета на л. 35 об., сделанная другим почерком серыми чернилами: Государю чте-


но и бояром.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.). Л. 35–39. Подлинник. Текст доку­
мента написан одной рукой черными чернилами.

182
Дополнение 2

Монастыри, их метохи и ктиторы

Афанасий Пателар, бежав из османской столицы, вначале оказался в метохе монасты-


ря Ксиропотаму. А севастийский митрополит Иосиф, возможно, принадлежавший к се-
мье Каракаллов-Ламбардисов, был пострижеником Эсфигмена. Корфиот Гавриил Власий
ходатайствовал о Введенском монастыре Дринопольской епархии, а среди афонских гра-
мот, написанных иеромонахом Антонием, обнаруживается грамота с просьбой о помощи
Кременскому монастырю Касторьи. Из того же Кременского монастыря несколькими го-
дами позже приехал в Москву близкий Афанасию Пателару Киприан Камбанский. Был
ли выбор монастырей случаен, объясняясь лишь личными связями с той или иной оби-
телью, или упоминаемые в документах монастыри имели между собой какую-то связь?
Почему «отправители грамот», т. е. те же Афанасий Пателар и Гавриил Власий, писали
просьбы о милостыни от имени братии именно этих монастырей? Ответ на эти вопросы
можно дать, выявив монастырских ктиторов и связи обителей с Дунайскими княжества-
ми, где греческие монастыри имели многочисленные метохи-подворья.
Возрастание роли Иверского монастыря в отношениях святогорцев с Россией шло за
укреплением влияния ивиритов вне пределов Афона. С конца XVI в., когда спафарий Стелеа
стал ктитором Успенского монастыря Стелеа в Бухаресте, переданного («преклоненного»)
Ивирону, эта обитель начала играть важную роль в политической жизни Дунайских кня-
жеств1. В Ивирон бежал, скрываясь от врагов, сын господаря Михни II Раду Михня, став-
ший затем правителем Молдавии и Валахии2. В это время на средства господаря Михни II
монастырский храм был расписан фресками и там появились портретные изображения во-
еводы и его сына3. В Дунайских государствах иверская братия получала значительные пожа-
лования от местных правителей, к которым добавлялись и значительные доходы из Грузии,
а метох Ивирона – Троицкий монастырь в
Bodogae T., 1940. P. 138; Năsturel P.Ş., 1986. P.  110,
Бухаресте (Раду-Водэ), переданный при го- 1 118; Zahariuc P., 2002. P. 269–287 ; Mol­do­vea­nu I.,
сподаре Раду Михне в 1613 г., стал одной из 2002. P. 184–205.
богатейших обителей Валахии и резиденци-
2 Iorga N., 1914/2. P. 194–195; Bodogae T., 1940.
ей митрополитов Унгро-Влахийских4. Новые P. 137–138; Năsturel P.Ş., 1986. P. 110–111; Cre­ţeanu R.,
приобретения и подтверждение прежних 1979. P. 135–137. См. подробнее о вла­дениях Ивирона
владений Иверский монастырь получил в в Дунайских княжествах: Ma­rinescu Fl., 2003. P. 629.
30-е гг. XVII в. от своего бывшего игумена – 3 Creţeanu R., 1979. P. 136; Τσιγαρίδας Έ.Ν., 2003.
митрополита Унгро-Влахийского Григория Σ. 275–280. См. также: Xyngopoulos A., 1975. P. 647–649.
(I) и от валашского воеводы Матвея Басараба5. 4 Iorga N., 1914/2. P. 195; Bodogae T., 1940. P. 137–147;
Судя по тому, что в 20-е – 50-е гг. XVII в. вла- Năsturel P.Ş., 1986. P. 111–123; Stoicescu N., 1961. P.
дения иверского метоха приумножились за 259–264; Creţeanu R., 1979. P. 136; Moldoveanu I., 2002.
счет вкладов представителей знатных родов P. 190–191.
из Валахии и Молдавии и от самих воевод, 5 Hurmuzaki E., de, 1915. Vol. 14 (1). P. 724–727;
а также учитывая получаемые монастырем Năsturel P.Ş., 1986. P. 120–122; Stoicescu N., 1988. P. 60.
подтверждения привилегий от константино- 6 Nandriş Gr., 1936. №  24, 28, 37; Năsturel P.Ş.,
польских патриархов, значение обители в эти 1986. P. 113–123; Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 94–95.
годы возросло еще более6. № 35; Zahariuc P., 2002. P. 269–287.

183
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

Если поездка в Москву севастийского митрополита Иосифа, тесно связанного


с Эсфигменом, была осуществлена в качестве представителя константинопольского
патриарха Кирилла Лукариса в составе посольства Фомы Кантакузина, то и первое
документально засвидетельствованное обращение ивиритов к русскому правитель-
ству в 1627 г. – грамота кафигумена Иезекииля и братии7 – совпало со временем под-
готовки посольства Фомы Кантакузина (приехавшего в Москву в конце июля того
же года8). Грамота константинопольского патриарха Кирилла Лукариса, обращенная
царю, в которой святитель ходатайствовал о милостыне ивиритам9, была написана в
мае – тогда же, когда и грамота Лукариса о помощи некоему пленному Стефану10, и две
грамоты монемвасийского митрополита Неофита царю и патриарху, отправленные
с Фомой Кантакузиным11. Иверский архимандрит Акакий, появившийся в русской
столице лишь осенью, привез письма ивиритов также к бывшим русским послам в
Константинополе Ивану Кондыреву и Тихону Бормосову с просьбой о поддежке их
просьбы о царском жалованье12. Вероятное общее происхождение имеет группа гра-
мот 1627 г., к которой относятся следующие документы:
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 37. 1627 г. Грамота кафигумена Иверского монастыря
Иезекииля с братией патриарху Филарету Никитичу.
2. Там же. Оп. 4. № 15. 5 июня 1627 г. Грамота братии афонского монастыря
Дионисиат (написанная на церковнославянском языке сербского извода) царю Ми­
хаилу Федоровичу.
3. Там же. Оп. 2. № 40. 29 мая 1627 г. Грамота монемвасийского митрополита
Неофита царю Михаилу Федоровичу.
Эти три грамоты написаны на бумаге с тождественным и, к тому же, сравнительно
редким водяным знаком «две луны». Таким образом, весьма вероятно, что все они, не
совпадая ни по почерку писца, ни по языку (греческому или церковнославянскому), тем
не менее, не только были созданы одновременно, весной или в начале лета 1627 г. перед
посольством Фомы Кантакузина, но и оказались написаны на одной бумаге, скорее всего,
в одном и том же месте. Впрочем, где именно, пока не вполне ясно. Местом написания
этих грамот мог быть Константинополь,
7 Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 6. где происходила подготовка поездки Фомы
8 РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Д. 1 (27 июля 1627 г.–март Кантакузина в Россию. Но грамоты могли
1628 г.). быть написаны и в ином месте, в том числе и
9 Там же. Ф. 52. Оп. 2. № 38. Перевод грамоты: в Дунайских княжествах. Грамоту же ивер-
Оп. 1. Д. 2 (4 ноября 1627 г., по описи 1628 г.). Л. 12– ского кафигумена Иезекииля, по-видимому,
15. Ни подлинник, ни перевод грамоты Кирилла следует рассматривать в ряду других до-
Лукариса патриарху не сохранились.
кументов, связанных с подготовкой (при
10 Там же. Оп. 2. № 39. участии вселенского патриарха Кирилла
11 Там же. № 40–41. О монемвасийском митрополи- Лукариса) посольства, направленного тогда
те и его связях с семьей, к которой принадлежал иеру- на сближение Высокой Порты с Россией13.
салимский патриарх Феофан и его племянник и пре- Традиции покровительства друго-
емник Паисий, см.: Ченцова В.Г., 2002/1. С. 293–322.
му афонскому монастырю, Кут­лу­м уш­­
12 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (4 ноября 1627 г., по скому, называемому валашской «великой
описи 1628 г.). Л. 25–27 и Л. 28–29. лаврой», поддерживались правителями
13 Флоря Б.Н., 2004. С. 254–258. Валахии (особенно Нягое Басарабом), и
184
3 . Д о с та в к а г ра м о т в М о с к в у и к о н фл и к т ы н а г ра н и ц е [ Д о п о л н е н и е 2]

монастырь уже с XIV в. имел в Валахии свои владения14. Валашский воевода Матвей
Басараб по женской линии был потомком ворника Пырву Крайовеску15, отца воеводы
Нягое Басараба (которого считали также бастардом господаря Басараба Молодого), а
супругой Нягое стала Милица из сербской княжеской семьи Бранковичей, породнен-
ной с влиятельными в Дунайских княжествах Кантакузинами16. Крайо­веску были
одной из богатейших семей Валахии, и Матвей Басараб, взойдя на престол, оказался
не только потомком воеводы Нягое (называя себя в документах внуком «великаго и
предобраго стараго Иоанна Басараба воеводи»17), но и преемником заложенных им по-
литических традиций, а также покровителем монастырей (в том числе и ряда сербских
обителей), ктиторами которых были Крайовеску и Бранковичи18. Молдавский госпо-
дарь Василий Лупу также желал быть пре-
емником Бранковичей, оказывая поддерж- 14 Барский (Григорович-Барский) Василий, 1887/2.
ку тем монастырям, которым некогда по- Ч. 3. С. 164–165; Iorga N., 1914/2. P. 176–179; Nandriş Gr.,
1936. № 1–11, 13, 18, 20, 23, 34; Τσιοράν Γ., 1938. Σ. 106–
кровительствовала эта сербская семья19. 109; Năsturel P.Ş., 1986. P. 39–71, 333; Creţeanu R., 1979.
Ктитором монастыря Ксиропотаму P. 136; Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 45; Moldoveanu I.,
был Михня II, который в 1585 г. передал 2002. P. 233–245; Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 168–
обители монастырь Плюмбуита (Plum­ 169.
buita-Colentina) близ Бухареста, от­строен­ 15 Именно семья Крайовеску сделала первое
ный господарем Александром Мирчей20. пожалование владений афонским монастырям:
Наследники воеводы, сын Раду Михня и скит Ждрела был передан монастырю Ксенофонт:
Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 11.
внук Александр, подтвердили права мо-
настыря на владения. Как и в Ивироне, в 16 Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 151, 153, 166.
Ксиропотамской обители имеется зримое 17 Nandriş Gr., 1936. №����������������������������
�����������������������������
 33 (04.10.1637 г., жалован-
свидетельство покровительства Раду Михни: ная грамота монастырю Ждрела). P. 168.
герб воеводы, правившего Молдавией и 18 Creţeanu R., 1979. P. 139, 141, 146–147, 150; Za­
Валахией, украшает ее вход21. А с ктито- ha­riuc P., 1994. P. 99–110; Lazăr M., 2001. P. 79–108;
рами из сербской правящей династии и Riz­ea I., 2006��������������������������������������
. P�����������������������������������
������������������������������������
. 423–458. Отметим попутно, что по-
кровителями монастырей Фрушки Горы, где распола-
ее преемниками монастырь Ксиропотаму гался монастырь Бешеново, о котором шла речь выше,
связывала и более древняя традиция, на- также были Бранковичи. См.: Давидов Д., 1992. С. 13.
чавшаяся еще до Крайовеску: св. Савва, 19 Nastase D., 1997. P. 269.
основатель Хиландарского монастыря,
20 Об этом монастыре и его значении в эпоху прав-
восстановил в XIII столетии разрушенную ления в Валахии Матвея Басараба см.: Bo­do­gae T.,
пиратами Ксиропотамскую обитель, по- 1940. P. 138, 199–201; Stoicescu N., 1961. P. 251–254;
священную им Сорока севастийским муче- Popa C., 1968. P. 7–9; Creţeanu R., 1979. P. 135–137;
никам22. Позднейшая традиция связывала Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 11–13, 29, 78–87, 90–91,
историю монастыря Ксиропотаму и осно- 97–99, 102–107. Об иных метохах Ксиропотаму в
Дунайских княжествах см.: Mol­do­veanu I., 2000.
вания другого афонского монастыря, св. P. 84–100 ; Moldoveanu I., 2002. P. 254–278.
Павла, с семьей Рангависов23.
21 Creţeanu R., 1979. P. 137.
В XVII столетии самым известным
членом этой семьи (некогда император- 22 Binon S., 1942. P. 107.
ской) был Андроник Рангавис (1625–1717), 23 MEE. 1933. T. 21. Σ. 5; Binon S., 1942. P. 157–158;
который занимал различные должности Κουνουπιώτου-Μανωλέσσου Έ., 2003. Σ. 55–63.
в Великой церкви, а в начале XVIII в. стал 24 Binon S., 1942. P. 157; Πατρινέλης Χ.Γ., 1965.
великим екклисиархом24 . Андроник же- Σ. 152–155.
185
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

нился на дочери молдавского господаря Антония Росетти Елене, а один из сыновей


от этого брака, Мануил (1650–1745), стал супругом дочери валашского господаря
Константина Бранковяну и великим баном Валахии; другой же, Константин, по-
лучил должность великого спафария25. В связи с этими генеалогическими замеча-
ниями кажется весьма показательным присутствие одного из Рангависов в свите
османского посла Фомы Кантакузина в 1632 г.26 Андроник «Раггавей» назван сре-
ди других представителей знатных греческих семей – «торговых людей», приня-
тых царем и патриархом Филаретом Никитичем вместе с послом27. В отличие от
других спутников посла Фомы Кантакузина из числа знатных греков, Андроник
Рангавис был единственным, кто привез в дар не драгоценные изделия, а мощи
святых: частицу главы св. Иоанна Предтечи, мощи св. апостола Петра, св. апостола
Андрея Первозванного и св. евангелиста Матфея. Примечательно, что частица гла-
вы св. Иоанна Предтечи была привезена в
25 Binon S., 1942. P. 157. В архиве Посольского прика-
за сохранились известия о тесных связях Рангависов с
Москву и эсфигменским архимандритом
русским двором в начале XVIII в., которые позволяют Анфимом в 1648 г.28 Подобная «пере-
дополнить собранные С. Биноном сведения об этой кличка» вряд ли была случайной.
семье: в 1712 г. некий Фома Арнаутов, будучи в России, Касторийский Кременский Успен­
конфликтовал с братьями Ангелием и Леонтием
ский монастырь исследователи отождеств­
Константиновыми Рангивеями-Рангависами по по-
воду долговой записи, оставленной Ангелием на имя ляли с монастырем Месонисиотисса, на­
своего брата Леонтия, золотых дел мастера. Возможно, зываемым позже Мавриотисса (Μαυριώ­
братья Ангелий и Леонтий Константиновы были τισσα), который в документах порой обо­
внуками Андроника Рангависа, сыновьями велико- зна­­чался (по названию принадлежаще­
го спафария Константина. См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
Д. 23 (15 октября 1712 г.). Л. 1–2 об. Даже в XIX в. го обители метоха в селе «Крепень»)
Рангависы продолжали сохранять свое высокое по- «Кре­­пенским» или «Кременским» (τοῦ
ложение в Румынских княжествах: Cernovodeanu D., Κριμ­μινίου)29. Монастырь Успения Мав­
1977. P. 372–375. рио­тисса в 1385 г. был передан сербским
26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648   г.). правителем области Николаем Багашем
Л.  138. О связях семьи Росетти с Кириллом Лу­ка­ (Па­гашем) Балдовином афонской обите-
рисом см.: Бибиков М.В., 2005. С. 3–6.
ли св. Павла30. Традиционными ктито-
27 Там же. Ф. 89. Оп. 1. Д. 6 (1632 г.). Ч. 1. Л. 139, 248. рами этого афонского монастыря, насель-
28 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.). никами которого со времени выкупа его
Л. 87–88. после 1360 г. Радоной Бранкович и вато-
29 Снегаров И., 1932. Т. 2. С. 487, 490; Las­caris M., педским монахом Антонием Багашем у
1957. P. 320; Суботиħ Г., 1987. С. 129, 131. монастыря Ксиропотаму31 были сербские
30 Binon S., 1942. P. 188; Каждан А.П., 1949. С. 313–
монахи, являлись также породненные с
321; Lascaris M., 1957. P. 319–323; Lascaris M., 1961. сербской знатью, а через Нягое Басараба –
P. 61; Pelekanidis St., Chatzidakis M., 1985. P. 66, 76– с Бранковичами и Крайовеску, правители
81; Суботиħ Г., 1987. С. 126–168; Δρακοπούλου Έ., Дунайских княжеств32. В XVII столетии
1997. Σ. 63–64.
поддержку монастырю оказывали госпо-
31 Binon S., 1942. P. 181–188; Bojović B.I., Nă­stu­ дари, являвшиеся потомками Крайовеску:
rel  P.Ş., 2003. P. 159. Ср.: Фотиħ А., 2000. С. 27.
Матвей Басараб, а позже – Шербан Кан­та­
32 Mircea I.-R., 1963. P. 377–419; Creţeanu R., 1979. ку­зин и Константин Бранковяну33.
P. 141, 147. Филимон (Филипп), передавший в
33 Creţeanu R., 1979. P. 147–148. Москве заклеенную грамоту эсфигменско-
186
3 . Д о с та в к а г ра м о т в М о с к в у и к о н фл и к т ы н а г ра н и ц е [ Д о п о л н е н и е 2]

го монастыря и доставивший патриаршии грамоты-имитации, в один из своих приездов


назвался архимандритом «Макидонские земли города Езова монастыря святого муче-
ника Дмитрея Се­лунского»34. Владение Езов (Ежево, Ezova, Ježevo) близ города Серры
получила от султана Мехмеда II вдова Мурада II «царица» и «самодержица» Мара
Бранкович (ок. 1418–1487), которая после смерти суп­руга-султана вернулась на родину
и провела там остаток своих дней35. В этом же городе Мара подписала грамоты о пожа-
лованиях деревень в округе города Серры 34 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.).
афонским обителям Хиландару и Агиу Л. 19.
Павлу (что вновь указывает на тот же круг 35 Mircea I.-R., 1963. P. 383–385; Odorico P.,
афонских монастырей и ктиторских семей, 1996. P. 51; Фотиħ А., 2000. С. 184–185, 385–388;
о котором шла речь выше)36. Кстати, Мара Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 153–154. Об�����
�������
����
епи-
Бранкович выкупила у Эсфигмена земель- скопстве (или даже архиепископстве) в Езове см.:
ные владения на сумму в 30 тыс. аспров, Χαμουδοπούλου Μ.,
1965. Σ. 124–126.
1882–1883. Σ. 333; Πατρινέλης Χ.Γ.,

передав их затем монастырю Агиу Павлу, а


ктиторство и традиционное покровитель- 36 Fotič A., 1998. P. 95–96; Фотиħ А., 2000. С.
185–186; Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 153–154,
ство Бранковичей Эсфигменской обители 159–160.
известно еще с конца XV столетия: в 1499 г.
37 Фотиħ А., 2000. С. 185; Bojović B.I., Năs­tu­
деспот Иоанн, отец Елены Бранкович, суп­ rel P.Ş., 2003. P. 159, 162.
руги молдавского господаря Петра Рареша,
принял обязанности ктитора монастыря и 38 Năsturel P.Ş., 1986. P. 330; Fotič A., 1998. P. 95.
обещал ежегодно помогать его братии37. 39 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 315 (1 августа 1648 г.).
Учитывая, что еще в XV в. воево- Речь идет о Стефане Уроше II Милутине, женив-
шемся в 1298 г. на дочери Андроника II Палеолога
ды Валахии стали преемниками Мары Симониде, ктиторе ряда монастырей, в числе ко-
Бран­кович, покровительствуя монасты- торых – Хиландар. См.: Леонид (Кавелин), 1868.
рям, ктиторами которых ранее были С. 20–21. Во время некоторых своих посещений
сербские правители38, кажется не удиви- России архимандрит Филимон указывал, что мона-
тельным, что в их списке оказывается и стырь св. Димитрия находится близ города Серры.
Скорее всего, имелся в виду монастырь в Езове, но
обитель св. Иоанна Продрома в Серрах. не исключено, что обитель может быть отождест-
Приехавший в 1648 г. из этого монастыря влена и с одним из трех монастырей св. Димитрия,
вместе с эсфигменским архимандритом расположенных близ города Серры, в частности, с
бывший митрополит Навпакта и Арты обителью св. Димитрия в селении Νέα Κερδύλια,
хорошо известной в XVII в. и тесно связанной с мо-
(и бывший митрополит города Серры) настырем св. Иоанна Продрома на горе Меникии
Галактион, заручившийся грамотой Афа­ близ города Серры. См.: Πασχαλίδης Σ.Ἀ., Στράτης Δ.,
на­сия Пателара, указал, что везет царю 1996. T. 1. Σ. 291–297.
часть Животворящего древа в серебряном 40 Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 15. Уроженцы
ковчеге – вклад сербского краля Стефана, Эпира представляли влиятельную силу при дворе
«зятя Андроника Палеолога»39. Дунайских княжеств, а частые посещения России
представителями эпирских монастырей в 40-е  –
Поддержку валаш­ские воеводы ока- 50-е  гг. XVII в., видимо, были связаны с деятель-
зывали и Успенскому монастырю епар- ностью в княжествах грека Гермы из Погониани,
хии Дринополя и Аргирокастрона 40. В который закончил свою карьеру великим баном
появившейся в Посольском приказе вме- Валахии (1641–1655 гг.). См.: Μαρινέσκου Φλ., 1997.
сте со склеенной эсфигменской грамотой и Σ. 50. Грамоты, относящиеся к приездам братии из
Успенского монастыря в Россию, имеются и в архи-
другими документами грамоте иерусалим- ве Посольского приказа. См., например: РГАДА.
ского патриарха Паисия, датированной 6 Ф. 52. Оп. 2. № 557, 579, 652.
187
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и

апреля 1651 г.41, высказана просьба к царю о пожаловании милостыни на оплату долгов
и выкуп из заклада церковных сосудов братии Введенского монастыря Дринопольской
епархии митрополии Янины. Речь в указанных документах идет не о самом известном
монастыре этой области – Успенском, – а о каком-то другом богородичном монастыре,
о ктиторских связях которого в Молдавии и Валахии пока ничего выяснить не удалось.
Отметим, что именно епископ Дринополя был посланцем самого Афанасия Пателара
к римскому папе в то время, когда бывший патриарх, отправившись в Анкону, пытался
получить поддержку от папской курии и с ее помощью вернуть пат­риаршество42.
Покровительство правителей Дунай­ских княжеств и представителей мест-
ной знати позволило афонским и иным монастырям приобрести многочисленные
владения (преклоненные монастыри) в Молдавии и Валахии. Не удивительно,
что многие из греческих грамот, сохранившихся в архиве Посольского приказа,
как показало их палеографическое исследование, оказались написаны именно в
монастырях-метохах. Роль этой переписки с Москвой оказалась тем более велика,
что с ктиторскими семьями и с правителями княжеств порой были связаны и влия-
тельные греческие архиереи, избравшие по разным причинам своим местопребыва-
нием Молдавию или Валахию. Сведения об упомянутых в документах монастырях
позволяют сделать предположение о видимой неслучайности «подбора» обителей,
зависящего, по всей видимости, также и от единства ктиторского покровительства
и «контроля», осуществляемого над обителями представителями знати Дунайских
государств. Явным образом прослеживается и участие в контактах монастыр-
ских властей с Россией «изгнанника из Галаца» – бывшего патриарха Афанасия
Пателара. В начале 40-х гг., как свидетельствуют его грамоты (и невзирая на попыт-
ки вспомнить его пролатинские настроения, которые делали враги бывшего патри-
арха, прежде всего Парфений II Константинопольский), Афанасий Пателар вновь
оказался в лагере политических преемников Кирилла Лукариса.

41 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 393.


42 Δοσίθεος, 1715. Σ. 1170.

188
Документы 1 Здесь и далее обрыв правого края листа.
2 Исправлено серыми чернилами здесь и далее
Без даты. До 1662 г.? Перевод: Мос­к­ва. – другим почерком из: соуружен.
Грамота братии Иверского монастыря 3 Зачеркнуто теми же чернилами: п.
царю Алексею Михайловичу (?) с сообщени­ 4 Исправлено теми же чернилами и почерком
ем о покровительстве молдавских и валаш­ из: Иверскаго.
ских господарей их обители. Перевод
5 Вписано теми же чернилами и тем же почер­
ком над строкой.
...Християн изо всех монастырей иноки в[...]1
6 Основателем монастыря считается визан­
ходят, а тот наш монастырь соружен2 гре­че­ тийский патрикий грузинского происхождения Тор­
с­кими цари некаторова радельника3 Ивер­­­­ ник. Византийская императрица Феофано сделала
скии4 земли5 рат­но­ва человека именем Тор­ большие пожертвования в монастырь, который
ни­­кея6, с тово числа ученена7 бысть та оби­тель начал строить Торник, в благодарность за помощь
грузинских войск в подавлении восстания.
и нарицаетца Иверская. И после тово спу­стя
многое время8 учели быти греческие лю­ди по­ 7 Исправлено теми же чернилами и тем же по­
черком: учинана.
стригатися и обитати, а призренья9 преж сево
бывал иверских государей, да Тей­­муразова 8 Исправлено теми же чернилами из: врямя.
ра[зо]ренья новаго государя Еус­та­фия10, и 9 Исправлена серыми чернилами буква «е» на
потому Теймураз и завистию дьявольскою «ять».
и11 тово12 призира[нья]13 и са­ми разорилися, 10 Так в ркп.
потому что14 и призренья15 от­­стало16, а17 пре­
11 Вписано между слов серыми чернилами.
дася ныне обитель Б(ого)­р(о)­­д(и)ц(ы)на го­
сударем18 мутьянск[ому] и мол­давскому Радулу 12 Так в ркп.
воеводе, а он, тот Радул19, церковь на­шу обновил
13 Вписано серыми чернилами.
и монастырь сорудил во имя Пресвятые
Тро­и­ц[ы] и дал в владу20 села и де­ревни сь 14 «Потому что» вписано над строкой серыми
чернилами.
християны и всего многа въкладу приложил в
нашу обитель. И ныне те отчины славут наши, 15 Исправлено теми же чернилами из: призренье.
а тово блаженной памяти Радула воеводы не 16 Вписано над строкой серыми чернилами.
стало, а после ево исправлялися Васильем21 17 Вписано между слов серыми чернилами.
воеводою не токмо наш един мо­нас­тырь, но
18 Чернильная клякса на букве «е», которая затем
[и]22 вся Святая Го­ра Афонская. Он, Ва[си]
была надписана над словом теми же чернилами.
лей, дань нашу тур­ком плачивал и м[ног]ую23
милостину при­сылывал ко всей24 Святой Горе 19 Исправлено теми же чернилами из: Радал (?).
мо­нас­тырем, и к нему Пресвятая Богородица 20 Исправлена теми же чернилами первая буква.
икоана25 чюдо показала, избавила и пощеръ26 21 Исправлена теми же чернилами первая буква.
ево от агаренских турских рук с великою [...]27
22 Вероятно, из-за обрыва листа исчез союз «и» (?).

РГАДА. Ф. 52. Сношения России с Грецией. 23 Вписано черными чернилами на левом поле.
Оп. 1. Д. 28 (28 июня 1662 г.). Л. 25. Черновик 24 В ркп.: свей.
перевода. Чернила корич­невые, текст написан 25 Вписано над строкой. Так в ркп.
одной рукой. Часть прав­ки внесена серыми
чер­нилами другим почерком. Лист является 26 Надо: и дщерь?
случайным включением в дело. 27 Обрыв нижнего края листа.

189
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

II. Грамоты и их адресаты

4. Отношения России с Речью Посполитой


и политические проекты греческого духовенства
а) Мор о з ов , Л ь в ов ы , М и ло с л а в с к и й
Ответ на вопрос, кому в Москве были адресованы грамоты, написанные ие-
ромонахом Антонием, а также целый ряд других документов, о которых речь шла
выше, кажется очевидным – разумеется, русскому царю. Но адресат «этикетный»
и реальный не обязательно были одним и тем же лицом, даже если о привозе доку-
ментов и их содержании действительно сообщалось царю и Боярской думе (как под-
час это помечалось на обороте их переводов). Усилия греческих архиереев, в числе
которых видное место занимали бывший вселенский патриарх Афанасий Пателар
и владыка Гавриил Власий, после начала военных действий Османской империи
против Венеции стремившиеся привлечь внимание русского правительства к раз-
горавшейся войне за остров Крит, находили отклик в Москве, но лишь у части рус-
ской политической элиты, разделенной на соперничавшие между собой «партии».
Последователям политики московского патриарха Филарета Никитича, сторонни-
ка ориентации на союз со Швецией и Портой против Речи Посполитой, противо-
действовала влиятельная группировка придворных, имевшая виды на установле-
ние мирных и, возможно, даже союзнических отношений с Речью Посполитой, тем
более, что определить однозначно, «пропольская» или «антипольская» политика
могла в тот момент принести больше политических выгод, было невозможно1.
В 1645 г. в России произошли весьма
1 Подробнее см. о русско-польских и русско-швед­ существенные перемены2 . После смерти
ских противоречиях и группах политиков, под­ царя Михаила Федоровича и последовав-
дер­ж ивающих, соответственно, «пропольский» и шего за ней придворного переворота на
«прошведский» внешнеполитический курс: Забо­
ровский Л.В., 1981. С. 3. трон был возведен сын покойного госу-
даря Алексей Михайлович, при котором
2 О влиянии политической ситуации на отно-
шения между Россией и греческим духовенством
важнейшую роль начал играть последова-
см.: Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. тельный приверженец антипольской по-
литики и бывший наставник юного царе-
3 Руднев А., 1855. С. 1–38; Бахрушин С.В., 1954.
С.  59–62; Филина Е.И., 1995. С. 7; Crummey R.O., вича боярин Борис Иванович Морозов3 .
1978. P. 203–221; Crummey R.O., 1983. P. 83–88, 105. Морозов смог быстро отстранить сто-
4 Бахрушин С.В., 1954. С. 61–62; Кошелева О.Е.,
ронников ранее влиятельного боярина
1999. С. 148–170. Именно Ф.  И. Шереметеву посы- Федора Ивановича Шереметева от руко-
лал свои депеши отправленный с тайной мис­сией водства важнейшими приказами (прежде
в Молдавию А.  Л. Ордин-Нащокин, выяснявший всего Приказа Большой казны, а также от
возможности заключения союзнических отноше-
ний с Речью Посполитой: Курсков Ю.В., 1959. С.
контроля за русской дипломатией)4 . В ян-
85–87; Галактионов И.В., 1968; Ис­торические свя- варе 1648 г. боярин Морозов укрепил свое
зи, 1968. Т. 2. С. 364–365 (коммент.). О Шереметевых положение, став свояком царя: Алексей
см.: Филина Е.И., 1995. С. 7–13. Михайлович и его бывший наставник
5 Руднев А., 1855. С. 24; Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. одновременно женились на дочерях Ильи
С. 462. Даниловича Милославского5.
190
4. Отношения России с Речью Посполитой...

Важную роль в окружении царя играл Григорий Васильевич Львов, приближен-


ный молодого царевича Алексея Михайловича6. С 1639 г. Львов был главой Печатного
приказа, а с 1643 г. – думным дьяком Посольского приказа7. В это же время произо-
шло важное событие, которое, казалось, могло упрочить антипольский курс полити-
ки России: в марте 1643 г. в Константинополь выехало русское посольство (стольник
И. Д. Милославский, которому в недалеком будущем суждено было стать тестем моло-
дого царя, и дьяк Леонтий Лазаревский), с тем чтобы окончательно урегулировать си-
туацию, сложившуюся в связи с передачей Азова Османской империи8.
Взятие Азовской крепости – успешная попытка донских казаков в союзе с запо-
рожскими начать борьбу против Порты, к которой могли бы присоединиться заинтере-
сованные страны, прежде всего Речь Посполитая и Россия, оказалась в конечном счете
неудачной из-за противодействия этим планам части русской придворной элиты, не под-
державшей казаков и решившей вернуть Азов под османский контроль9. Благодаря по-
сольству Милославского 30 июня на Дону был заключен мир между казаками и предста-
вителями османского командования, а русские послы направились в столицу Османской
империи продолжать переговоры об окончательном урегулировании ситуации и запрете
крымскому хану нападать на русские земли10. Московский двор в царствование Михаила
Федоровича, согласившись при посредничестве молдавского господаря Василия Лупу
на сдачу крепости, оказался на пути антипольской политики. Эту внешнеполитическую
концепцию унаследовал и боярин Б. И. Морозов, который незамедлительно после прихо-
да к власти царевича Алексея Михайловича
предотвратил брак царевны Ирины Ми­хай­ 6 Лукичев М.П., 2004/2. С. 312–317.
ловны с датским принцем, не дав этим со- 7 Веселовский С.Б., 1975. С. 307; Лукичев М.П.,
вершиться антишведскому и, одновремен- 2004/1. С. 260–261; Лукичев М.П., 2004/2. С. 315–317.
но, антиосманскому союзу11.
8 Смирнов С., 1850. С. 13–58; Смирнов Н.А., 1946.
Но насколько этот курс казался оправ- Т. 2. С. 87.
данным в сложившихся условиях? Ведь в
9 Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 261.
Юго-Восточной Европе ситуация меня-
лась на глазах: враждовавшие молдавский 10 Смирнов Н.А., 1946. Т. 2. С. 88; Флоря Б.Н.,
и валаш­ский воевода заключили союз, а 1991. С. 73; Флоря Б.Н., 1998. С. 159–164.
польский король Владислав начал актив- 11 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 111–120.
но готовиться к похо­ду на Порту. Новые 12 Исследований о том, как принимались при
веяния: русско-польское сближение и воз- дворе важные решения, определявшие политику
можный антиосманский союз  – имели в государства, и о том, какова была в их принятии
России своих приверженцев, а потому при- роль самого царя, пока, к сожалению, нет. Отметим,
впрочем, существование частых и весьма показа-
ход к власти царевича Алексея и незамед- тельных указаний как иностранцев, так и русских
лительно подчинившего через юного царя «диссидентов» времени правления царя Алексея
своему контролю государственную власть Михайловича на то, что такие решения зависе-
Морозова 12 приветствовался отнюдь не все- ли прежде всего от ближайшего окружения царя,
важнейшую роль в котором играли боярин Борис
ми. В июне 1648 г. в Москве произошло одно Иванович Морозов и тесть царя Илья Данилович
из крупнейших восстаний «бунташного» Милославский. См.: Perrie M., 2001. P. 143, 147–148.
XVII века13. В хо­де волнений дом боярина 13 Бахрушин С.В., 1954. С. 46–91. См. также по­
Морозова был разграблен, пострадали неко- дробную библиографию и имеющиеся оценки вос-
торые влиятельные политики, в первую оче- стания в: Roller-Aßfalg S., 2006. S. 69–104.
191
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

редь из числа его сторонников, в городе произошел сильный пожар; сам Б. И. Морозов
сумел покинуть столицу и уехать в Кирилло-Белозерский монастырь, с трудом избежав
смерти14. Вос­ставшие после зверских издевательств убили главу Посольского приказа,
думного дьяка Назария Чистого15. Одной из причин восстания были, помимо прочего,
условия мирного договора со Швецией, из-за которого боярина Морозова, считавшегося
его сторонником, обвиняли в предательстве и пособничестве шведам (в ходе московского
восстания дом шведского резидента был подожжен)16. Летом 1648 г. Москва неожиданно
изменилась так, что, казалось, отныне уже никто не вернется к политическому курсу боя-
рина Морозова, еще недавно всесильного при царском дворе.
Архимандрит Новоспасского монастыря Никон, в 1647 г. попросивший при-
слать в Москву список Иверской Портаитиссы, появился в русской столице из
Кожеозерского Богоявленского монастыря, где монашествовал брат думного дьяка
Г.  В.  Львова, Борис, в монашестве Боголеп17. На соборе 1666 г. одновременно с об-
винениями против патриарха Никона были выдвинуты и обвинения против старца
Боголепа. В них говорилось о том, что он «живет... многим на соблазн и на поврежде-
ние», «отца духовнаго не имеет у себя лет з десеть, а пречистаго тела и крови Христовы
не причащается лет з двадцать», чиня также самовольство и насилие против игуме-
нов монастыря. В качестве покровителей Боголепа при этом были названы Федор
Михайлович Ртищев (состоявший в род-
14 Бахрушин С.В., 1954. С. 50–55. стве с Милославским18) и думный дьяк
15 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 463; Бахрушин Алмаз Иванов, начавший службу в По­
С.В., 1954. С. 49, 72; Базилевич К.В., 2003. С. 38– сольском приказе еще при Г.  В.  Львове, а
42 (Донесения шведского резидента в Москве
Поммеренинга); Loewenson L., 1948–1949. P. 146–156;
затем сменивший Михаила Волошенинова
Лукичев М.П., 2004/1. С. 257–275; Crummey R.O., 1983. (возглавившего приказ после убитого в
P. 83–88. восстании 1648 г. Назария Чистого) на
16 Якубов К., 1897. С. 394–396; Бахрушин С.В., посту его главы19. Этот список «союзни-
1954. С. 80; Чистякова Е.В., 1975. С. 75; Лобачев С.В., ков» весьма показателен для понимания
2003. С. 90–92. того, каким образом начиная с середины
17 Лобачев С.В., 1995. С. 62–63; Лобачев С.В., 2003. 40-х гг. происходило возвышение Никона,
С. 63–65; Севастьянова С.К., 2003. С. 12. будущего патриарха.
18 Румянцева В.С., 1983. С.179. В числе тех, кто поддерживал Никона,
важное место занимали Львовы, которые,
19 «А надеется [Боголеп] на милость и заступление
окольничева Феодора Михайловича Ртищева, да на впрочем, вначале покровительствовали не
думнаго дьяка Алмаза Иванова, и на свое многое и самому Никону, а далекому Кожеозерскому
мимотекущее богатство». – Материалы, 1875. Т. 1. монастырю. Григорий Васильевич Львов
С. 464–466. См. также: Лобачев С.В., 2003. С. 65. пожаловал в обитель свое большое книжное
20 Лукичев М.П., 2004/1. С. 257–275. собрание20, а брат думного дьяка Боголеп,
21 Севастьянова С.К., 2003. С. 11–12. Пред­ как установлено С.  В.  Лобачевым, сделал
ставляется, что серия конфликтов в Соловецком в монастырь самые богатые вклады за всю
монастыре и в Анзерском ските, вызвавших пере- историю его существования. Никон, от-
мещения Никона, могла быть вызвана не только правившийся вначале на Анзерский остров
личными отношениями, но и какими-то более глу-
бокими причинами, возможно, имевшими отно-
к старцу Елеазару, перешел в Кожеозерскую
шение и к происходившим в Москве придворным пустынь в 1639 г., тогда же, когда там по­
и церковным переменам. явился Боголеп Львов21. Видимо, именно
192
4. Отношения России с Речью Посполитой...

благодаря покровительству всесильного в обители старца Боголепа после того, как умер
настоятель Кожеозерского монастыря Иона, Никон был поставлен игуменом22 . Это
произошло в 1643 году 23, т. е. тогда же, когда Г. В. Львов возглавил Посольский приказ
и стал играть важную роль в контактах с внешним миром, в том числе и с восточными
православными. Отметим, что в 1644 г. непосредственно к Г. В. Львову обращались по
меньшей мере двое давних корреспондентов русского правительства. На имя думного
дьяка Г. В. Львова была отправлена написанная по-русски секретная грамота константи-
нопольского архимандрита Амфилохия с сообщением о появлении в Константинополе
самозванного московского царевича Ивана Димитриевича, бумаги которого попали в
руки архимандрита. Амфилохий извещал и о том, что самому ему пришлось бежать из
города и скрываться, чтобы не оказывать помощи самозванцу и не попасть в руки благо-
воливших «царевичу» османских властей24 . Тому же Г. В. Львову из Молдавии передал
письмо (через архимандрита монастыря св. Анастасии близ Фессалоники Галактиона,
приехавшего летом 1644 г.) митрополит Скопье (будущий Казанский) Симон25. Позже,
летом 1646 г., к думному дьяку Г.  В.  Львову обращался иерусалимский архимандрит
Анфим, сообщая о получении посланных к покойному иерусалимскому патриарху икон
и митры26. Именно Львов, таким образом, как глава Посольского приказа, поддержи-
вал с греческим духовенством постоянные контакты, которые сразу после его смерти и
прихода к руководству приказом Назария Чистого оказались сильно затруднены из-за
принятого решения о непропуске греков в русскую столицу невзирая на царские жало-
ванные грамоты.
В 1647 г. грек Роман Савельев передал в Посольский приказ адресованное
ему самому письмо константинопольского архимандрита Амфилохия, когда-то со-
стоявшего в ближайшем окружении патриарха Кирилла Лукариса, с одной лишь
просьбой: «да оставиши свой благодатной дом и вся свои дела, да поспешиши на-
скоро и поедешь к Москве и предашь дела в руце преславному и пречестному вель-
може Григорью Васильевичю, приказному, чтобы ему известит[и] благочестивому
великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии»27.
Объяснялось ли указание «предать дела» Г. В. Львову (по-видимому, это были из-
вестия о развитии событий в Речи Посполитой, после того как осенью 1646 г. сейм
отверг предложение короля готовить крестовый поход против Порты, и сведения о
русском самозванце) лишь тем, что именно он возглавлял Посольский приказ до пе-
рехода поста к Назарию Чистому, к которому и попало послание Амфилохия? Или
же именно со Львовым тогда греки были
расположены поддерживать связи? 22 Лобачев С.В., 2003. С. 65–66.
Отъезд Никона из Кожеозерского 23 Севастьянова С.К., 2003. С. 12.
мо­настыря в Москву произошел в начале 24 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 12 (11 декабря 1644 г.,
1646 года28. Будущий патриарх стал тогда по описи: 1645 г.). Л. 7–7 об.: подлинник.
архимандритом Новоспасского монасты- 25 Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 237.
ря, являвшегося не только усыпальницей
царствующей семьи Романовых, но и тра- 26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 261.
диционным оплотом «греческого влия- 27 Там же. Оп. 1. Д. 12 (10 января 1647 г.). Л. 5–6
ния» при русском дворе. Это влияние не- (письмо Амфилохия от 26 октября 1646 г.).
когда связывалось с патриархом Феофаном 28 Севастьянова С.К., 2003. С. 14.
193
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

Иерусалимским: в Новоспасском монастыре более десяти лет (с 1619 по 1631/1632 г.) жил
представитель святителя келарь Иоанникий Грек, играя ту роль, которую позже начал
исполнять оставшийся на несколько лет в Москве севастийский митрополит Иосиф29.
После смерти Иоанникия Грека в Новоспасском монастыре поселился приехавший
в Москву греческий архимандрит Никифор30. В то время, когда Никон появился в
Москве, многим, наверное, казалось, что в России вновь возрождаются надежды на со-
трудничество с греческим духовенством: в русскую столицу приехал рекомендованный
палеопатрским митрополитом Феофаном учитель – великий архимандрит Великой
церкви Венедикт, чтобы налаживать работу по организации греческой типографии и
учебного заведения31. Впрочем, присутствие его в Москве не принесло никаких резуль-
татов, и великий архимандрит в том же году отбыл в Яссы32 .
Колебания внешнеполитического курса России, вызванные в том числе и вну-
тренними общественными противоречиями, оказывали несомненное влияние на
отношения русского двора с Восточной церковью, расколотой на соперничавшие
между собой группы. С утверждением у власти Морозова и его сторонников – пре-
емников дипломатических традиций патриарха Филарета Никитича, Россия по-
следовательно шла к сближению с Высокой Портой и Швецией. Но этот курс да-
леко не всегда оказывался однозначно верным. Восстание 1648 г. могло привести к
существенным изменениям в политике России: казалось, что Морозов, едва изба-
вившийся от смерти, уже никогда не вернется в Москву 33 . Но в это же самое время
и в Речи Посполитой произошли значительные перемены: государство стояло на
пороге гражданской войны, и те, кто ранее стремился к проведению в жизнь идеи
союза с польско-литовским государством, неожиданно оказался вынужден изме-
нить мнение об актуальности этого политического проекта.

б) Кор о л ь В л а д ис л а в I V и г ет м а н Богд а н Х м е л ь н и ц к и й
Путивльский воевода Никифор Пле­щеев, после расспроса приехавших 22 сен-
тября 1648 г. греческих «старцев», сообщал в своей отписке в Москву, что «чорный
поп» Иверского монастыря Корнилий со спутниками приехал «к Москве» с ико-
ной Портаитиссы, «а ехал де он на город на Ядринополя, да на Мутьянскую, да на
Волоскую земли, да на Польскую землю, на Могылев, да на Шаргород, да на Винницу,
да на Хвастов, да на Киев, да на Красное»34 .
29 Белоброва О.А., 1993. С. 76–78; Фонкич Б.Л., Проделавший большой путь по польско-
2004/3. С. 238–247; Фонкич Б.Л., 2003/6. С. 101–108; литовским землям Корнилий рассказал
Фонкич Б.Л., 2006. С. 85–110. сначала в Путивле, а затем и в Москве о
30 РГАДА, Ф. 52. Оп. 1. Д. 12 (4 июля 1631 г.). происходивших там бурных событиях35.
Л. 1–4. Выехав, по его словам, из своего монасты-
31 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 120–122. ря в июне, Корнилий должен был проехать
32 Tchentsova V.G., 2007/1. P. 157–174. через территории, на которых разгора-
лось казацкое восстание против польских
33 Бахрушин С.В., 1954. С. 50–52.
магнатов и шляхты. Вождем восставших
34 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., стал гетман Войска Запорожского Богдан
по описи 1649 г.). Л. 1. 624. Хмельницкий: вокруг него объединились
35 Там же. Л. 9. все те, кто был недоволен политическим
194
4. Отношения России с Речью Посполитой...

курсом, по которому двигалась Речь Посполитая. Внутренние противоречия между


казачеством и польской шляхтой усугублялись в тот момент и разным отношением к
определению внешней политики государства, а именно – к войне с Высокой Портой.
Осенью 1646 г. казалось, что подготовка к военному походу против Османской им-
перии, осуществляемая польским королем Владиславом IV, к которому должны были
присоединиться Молдавия и Валахия, а также, возможно, и Россия, была завершена36.
Иван Петров Тафрали писал в Москву о частых ссылках обоих правителей Дунайских
княжеств с польскими властями и проекте брака дочери молдавского господаря Василия
Лупу Роксандры, находившейся в заложницах в Константинополе, с сыном краковского
кастеллана Потоцкого, одного из влиятельных польских магнатов37. По его сведениям,
войну предполагалось начать с наступления на Дунае, где не было османских войск38. В
Константинополе уже напряженно ожидали возможное совместное нападение вооружен-
ных сил Речи Посполитой и московского царя: «А говорит де турской Ибрагим султан з
ближними своими людьми, что наступили на него многие неметцкие государства, и мо-
сковской государь и литовской король на нево ж збираютца, и нечто де нам от Царягорода
отступить и быть по-прежнему на своих юртах..., а селистрейской де паша в урочищах
Бабе блиско Волоской земли прибирает ратных людей, сказывают з 20 000 человек, а куды
ему с ними итти, того не ведают подлинно. А говорят, что оберегать им украины своей
от литовских людей, а которые украины, турские ли или крымские, про то подлинно не
ведают же... А у молдавского де владетеля с литовским королем советно...»39
Находившийся в Москве силистрийский митрополит Иеремия рассказал тогда в
Посольском приказе: «да в прошлом во 154-м году в мае месяце был слух во Царегороде
про молдавского владетеля и воеводу Василья, что он хочет турскому Ибрагим султа-
ну изменить. И для де того турской Ибрагим султан прислал в Молдавскую землю агу,
чтоб ему про воеводу Василья проведать про такое изменное дело. А был де у Василья
воеводы тот ага в том же году в мае месяце,
и спрашивал тот ага воеводу Василья про 36 Мохов Н.А., 1961. С. 92; Jobert A., 1974. P. 180–181;
Подградская Е.М., 1980. С. 26–28; Andreescu Ş., 1984.
воинских людей, которые у нево, Василья, P. 147–168; Ciobanu V., 1992. P. 395–417; Nastase D.,
в собранье в ту пору были. И Василей де 1997. P. 278–279 ; Семенова Л.Е., 1990. С.  84–88;
воевода тому аге сказал, что слышал он, Baidaus E., 1998. P. 43. О политической ситуации в
Василей, присылал веницейской король к это время: Гусарова Т.П., 1998. С. 139–140.
литовскому королю, чтоб ему литовской 37 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (23 ноября 1646 г., по
король помочь учинил на турского, и он, описи 1647 г.). Л. 14–15. О подготовке войны про-
Василей, опасаючись того, собрал воин- тив Османской державы: Tiepolo, 1984. P. 241–246;
Sysyn F., 1985. P. 129–140.
ских людей, чтоб веницеяне и литовские
люди на его места не пришли. И присы- 38 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7. Л. 16.
лал де к нему, Василью воеводе, турской 39 Там же. Д. 1 (5 сентября 1646 г., по описи 1647 г.).
Ибрагим султан, чтоб он, Василей, помочь Л. 19–22; Д. 3 (11 октября 1646 г., по описи 1647 г.).
учинил крымскому и шол с крымским Л. 11 («...а у литовского де короля с молдавским вла-
детелем с Васильем ссылка часто о любви и о иных
под Азов, оберегать Азова от донских ка- делех, а сказывают де и о том ссылка, чтоб им стояти
заков. И воевода де Василей ему отказал, против крымского заодин»). См.: Флоря Б.Н., 1996/2.
которые де люди у нево, Василья, есть в со- С. 177.
бранье, и ему де с теми людьми оберегати 40 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (27 сентября 1646 г. ,
своих мест»40 . по описи 1647 г.). Л. 8–9.

195
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

Слухи о готовящемся антиосманском союзе ходили разные, но все союзники продол-


жали выжидать, опасаясь начать военные действия и стремясь ничем себя не скомпроме-
тировать41. Эта нерешительность была вполне объяснима: противостояние в самой Речи
Посполитой было слишком велико для того, чтобы предпринять войну с Крымом, а тем
более с самой Портой, и планы короля не разделялись значительной частью влиятельных
в стране магнатов42 . Собравшийся осенью 1646 г. сейм приговорил к роспуску собранное
королем войско: «А на том сойму гетмана Потоцкого и Вишневетцкого и коштеляня ки-
евского Адама Киселя и иных лутчих панов не было, а был в ту пору Пототцкой в Баре, а
Вишневетцкой в своем именье. А те де вести есть в Литве, что король хочет войною итти
на крымского, а паны рада и духовной чин не хотят, для де того большие паны и на сойм
не приехали. А что де подо Львовым стояло неметцких служилых людей с 30 000 человек,
и те де наемные люди наняты королевскою казною, а не всей Посполитой Речью. И ныне
де те служилые немцы стоят по королевским маетностям, и панов рад иным де корм есть,
а иных кормят городами, и то де им, Польше и Литве, не любо. И около де Кракова и
Варшавы шляхты все, что словес у них, великая поляна собрались с 8000 человек, и гово-
рят, что им короля не слушать, с крымским войны не весть, а буде де король один похочет
с крымским войну весть, и они за то хотят с королем битися. А стоят де те шляхты в со-
бранье под Варшавою 4 мили, а Литва де все то ж не хотят с крымским войны весть» (рас-
просные речи грека Андрея Афанасьева)43. Известие о сопротивлении магнатов и шлях-
ты военным проектам короля расстроило и русско-польские переговоры о совместных
действиях против Крыма и Османской империи44.
Предполагавшийся союз польского короля с Россией и объединение сил для борь-
бы с Высокой Портой находили поддержку у весьма влиятельной части греческого ду-
ховенства45. Как всегда, дидаскал Гавриил Власий принимал активное участие в пере-
говорах: молдавские посланцы, приехав в русскую столицу для покупки соболей, за-
казанных молдавским воеводой Василием
41 Флоря Б.Н., 1996/2. С. 177–178. Лупу, сообщили подробные сведения о
42 О борьбе политических интересов в Речи Пос­
поражениях, наносимых османским вой-
политой см: Sysyn F., 1985. P. 128–140. скам и флоту венецианцами. Эти известия
были получены благодаря письму, при-
43 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (23 ноября 1646 г., по
описи 1647 г.). Л. 26–27. О противостоянии короля сланному все тому же Гавриилу Власию
и шляхты в 1646 г. предупреждал венецианский из Константинополя от александрийско-
посол Джованни Тьеполо: Caccamo D., 1983. P. 211; го патриарха Никифора  – представителя
Костомаров Н.И., 1994. С. 151–166; Hrushevsky M., знатной критской семьи Кларондзанов,
2002. Vol. 8. P. 268–269; Jobert A., 1974. P. 180–181;
Флоря Б.Н., 1998. С. 169. Тогда же из России были который, очевидно, имел свои источники
отправлены гонцы в Константинополь с сообщени- информации о событиях на Крите. Те же
ем об отклонении Москвой предложений о союзе посланники передали и грамоту от самого
против Порты: Флоря Б.Н., 1991. С. 79–80. Гавриила Власия, в которой говорилось об
44 Флоря Б.Н., 1989. С. 132–137. опасениях султана «от царя и от литовско-
45 Флоря Б.Н., 1996/2. С. 182–183. го короля», которые собирают войска, и о
слухах, будто молдавский воевода «хочет
46 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 265 (21 октября 1646 г.).
Цит. по переводу Посольского приказа: Там же.
отложитца к литовскому»46.
Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 ноября 1646 г., по описи 1647 г.). Ясский дидаскал писал о необходимос­
Л. 7–9. ти освобождения Константинополя, при­
196
4. Отношения России с Речью Посполитой...

ветствуя дошедшие до него известия о том, что царские войска начали войну, выступив
«насупротиву безбожных и нечестивых и немилосердных скиф и татар»47. Им была
даже сочинена особая молитва, сохранившаяся лишь в русском переводе, которую он
считал нужным читать в церквях, где молятся о победах русского оружия над всеми
«врагами видимыми и невидимыми», и призывал царя: «угаси гнев диких злых и без-
божных скифов и прочих нечестивых, разори силу их и гордость»48. Показательно, что
высказываемые в письмах Гавриилом Власием идеи общехристианской борьбы против
«скифов» перекликаются с идеями, высказанными киевским митрополитом Петром
Могилой в «Кратком Катехизисе», опубликованном в 1645 г., где также говорилось о
том, что все должны молить Бога за короля, сенат и всю Речь Посполитую, и «абы вы-
свободил з неволе поганской всех християн» (в польском издании прямо говорится об
освобождении от «поганской неволи» турок)49. Присланная молитва была уже второй,
с которой Гавриил Власий обращался к царю: в начале 1641 г. у него также были надеж-
ды на то, что в момент опасности наступления османских войск на Речь Посполитую
удастся привлечь Россию к союзу против Порты, и он прислал сочиненную им молитву,
призывая в письме русского государя сесть в отвоеванном Константинополе «в цар-
ских праотеческих полатах»50.
Молдавские посланцы, привезшие письмо Гавриила Власия, однако же, сообщи-
ли в Москве и о принятом на сейме Речи Посполитой решении не начинать войны с
Портой, поскольку против этого выступили влиятельные магнаты: «А на сойме де
[...] Вишневетцкой, и гетман Пототцкой, и ксенжа [Радзивилл] не были, а сойм де был
у короля и розошлись тому минуло 2 недели, а что де на сойме приговорили, про то
они подлинно не слыхали. А те де вести есть, что король хотел итти на турского вой-
ною, а паны де рада и духовного чину отговорили на крымского итти войною. И ко-
роль де литовской хочет на крымского итти с своими наемными людьми»51. Тогда же,
осенью 1646 г., были написаны письма в Москву и от бывшего константинопольского
патриарха Афанасия Пателара об успешных боевых действиях венецианцев на море
и о подготовке общеевропейского мира52 . Ситуация, впрочем, не внушала оптимиз-
ма: несмотря на призывы к царю двинуть войска для отвоевания Константинополя,
реально речь шла об открытии фронта против Османской державы и ее союзников
на севере, с тем чтобы поддержать борьбу Венеции за Крит. Однако надежд на бы-
струю помощь венецианскому Криту было мало из-за провала планов похода на сей-
ме. Впрочем, если бы Россия выказала
готовность поддержать антиосманскую 47 Там же. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1. Л. 17–19.
коалицию Владислава IV с господарями 48 Там же. Л. 20, 24–28 (текст молитвы: л. 27).
Валахии и Молдавии, новый сейм Речи 49 Голубев С.Т., 1883–1898. С. 406; Panaite­scu P.P.,
Посполитой, на который не могло бы не 1926. P. 15.
произвести впечатления столь мощное 50 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 2 (1 февраля 1641  г.).
объединение союзнических сил, готовя- Л. 5, 17–21 (текст молитвы). См.: Флоря Б.Н., 1996/1.
щихся к борьбе с Высокой Портой, воз- С. 216–227.
можно, принял бы другое решение и вы- 51 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 ноября 1646 г., по
сказался за поход против Османской дер- описи 1647 г.). Л. 13–14.
жавы. Не удивительно, что все те, кто был 52 Там же. Ф. 52. Оп. 2. № 270 (1646 г.); оп. 1. Д. 13
заинтересован в укреплении антиосман- (13 января 1647 г.). Л. 19–26.
197
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

ского союза, устремились убеждать русское правительство в необходимости начать


борьбу за Константинополь.
После провала планов войны на сейме повсеместно распространяются слухи, будто
король явно склонялся к тому, чтобы опираться в большей степени не на польских магна-
тов, предпочитавших сохранять мирные отношения с Османской державой, а на право-
славное казачество53. Не исключено, что они действительно имели основания: о тайных
сношениях короля с казацкими полковниками сообщали и польские источники, и реля-
53 Флоря Б.Н., 1989. С. 124–139. ции венецианского посла в Речи Посполитой
54 Грушевский М. Iсторiя України-Руси. Т.  VIII.
Джованни Тьеполо, прямо писавшего о вы-
Ч. 2. С. 141–148; Голобуцкий В.А., 1994. С. 356–358; платах запорожцам определенных сумм «за
Caccamo D., 1996. ��������������������������������
P�������������������������������
. 194–195. ��������������������
Об использовании по- верность» и за участие в будущем походе на
лученных от венецианского правительства средств Османскую империю, а также другие тай-
на ведение войны для оплаты будущего морского по-
хода запорожцев см.: Флоря Б.Н., 1998. С. 168.
ные информаторы54. После неудачного для
Владислава ������������������������������
IV����������������������������
сейма началось быстрое воз-
55 Костомаров Н.И., 1994. С. 166–167; Со­ло­вь­
вышение Богдана Хмельницкого: приехав в
ев С.М., 1990. Кн. 5. С. 504–505; Грушевський М.С.,
1995. Т. VIII. Ч. 2. С. 174; Голобуцкий В.А., 1962. С. 78– Варшаву зимой 1646–1647 г. вместе с други-
84; Sysyn F., 1985. P. 142–145; Смо­лiй В.А., Степанков ми представителями Войска Запорожского,
В.С., 1993. С. 64–68; Чух­либ Т.В., 2003. С. 53–55. Тогда он был принят королем, пожалован саблей
же распространяется информация, что вскоре запо- и атаманством, а осенью 1647 г. стал гетма-
рожские казаки двинутся на Азов. См. «распросные
речи» грека Петра Юрьева, приехавшего осенью ном55. В переговорах руководителей каза-
1647 г. в Россию: «Да он же, Петр, едучи Литовской ков с королем принимал участие Иероним
землею, слышал, что де запорожские казаки хотят Радзеевский. В будущем – королевский
итти на Дон х казаком и под Азов». – РГАДА. Ф. 52. советник и коронный подканцлер, позже
Оп. 1. Д. 1 (30 сентября 1647 г., по описи 1648 г.). Л. 7.
бежавший из страны и перешедший на сто-
56 Kubala  L., 1923/2. P. 227; Прiцак Л., 2003/2. С. рону шведов, он тогда выступил в роли по-
404–405. Об отношениях Радзеевского с Войс­ком
Запорожским и Швецией см.: Sysyn F., 1985. P. 190–
средника между Хмельницким и королем56.
191; Kersten A., 1988. P. 362–374, 448–452, 482–484; Новый гетман должен был к лету 1648 года
Заборовский  Л.В., 1981. С.  58–59; Caccamo D., 1996. приготовить сто челнов и войско для похо-
P. 204–205. да на Константинополь, поскольку король
57 Королю�����������������������������������
было
����������������������������������
бы трудно выбрать лучшее вре- не намеревался оставлять задуманного им
мя для начала боевых действий против Крыма и предприятия57.
Порты: в первые годы Кандийской войны осман- Несмотря на покровительство короля,
ская армия и флот несли большие потери. См.:
Флоря Б.Н., 1996/2. С. 179–181.
Хмельницкий, вынужденный противосто-
ять противникам планов антиосманского
58 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 505–506; Гру­
похода и своим личным врагам, бежал в
шевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 2. С. 164–165;
Zlepko D., 1980. S. 28–29. См.: Документи, 1961. № 1. Запорожье и начал рассылать грамоты, в ко-
С. 23–27; № 2. С. 28–31. торых указывал на несоблюдение шляхтой
59 Костомаров Н.И., 1994. С. 184–186; Со­ло­вьев С.М.,
королевских привилегий казачеству и на
1990. Кн. 5. С. 506; Гру­шевський М.С., 1995. Т. VIII. несправедливые притеснения православ-
Ч. 2. С. 165–167; Kaczmarczyk  J., 1988�����������������
. P. 46–47. О со- ного населения и духовенства в землях Речи
глашении Хмельницкого с ханом в 1648 г.: Pritsak O., Посполитой58. Весной 1648 г. гетман уехал
1953. S. 276–291; Прiцак О., 1993. С. 179–183; Прiцак Л.,
2003/2. С. 54–63; Прiцак Л., 2003/1. С. 32–37. О связях
в Крым, где пробыл с марта по 18 апреля
казацкой элиты с крымскими ханами см.: Чухлиб Т.В., 1648 г. и оставил в заложниках своего сына
2003. С. 43–44. Тимофея (Тимоша)59. Была ли поездка в
198
4. Отношения России с Речью Посполитой...

Крым осуществлена в собственных целях Хмельницкого, намеревавшегося, как писал в


конце марта королю коронный гетман краковский кастеллан Николай Потоцкий, «вла-
ствовать самостоятельно»?60 Или же он действовал в согласии с королем, желавшим до-
говориться о мире с ханом, для того чтобы вести наступление не на Крым, а на Порту, и
обезопасить себя соглашением с татарами в условиях враждебных маневров собранных
магнатами войск?
Выдвижение Хмельницкого совпало с на­­чалом переговоров короля Владислава с вене-
цианским послом Джованни Тьеполо относительно участия Венеции в финансировании
подготовки похода против Османской империи (февраль-март 1646 г.)61. Тогда же голланд-
ский купец Андрей Виниус, находясь в Варшаве, 18–19 апреля 1647 г. представил (правда,
неофициально, а в частной беседе через секретаря) венецианскому послу Тьеполо план
возможных совместных русско-венецианских действий против Порты. В соответствии с
проектом, правительство Ве­неции должно было финансировать войска, которые могли бы
двинуться на Черное море и Азов62 . Тьеполо, отправивший в Венецию реляцию о встрече
своего секретаря с голландцем, полагал, впрочем, что поставщик оружия Виниус хоть и
заявлял, что проект возможных совместных действий Венеции и Москвы по подготовке
выступления казаков против Порты является его собственным, на самом деле встречался с
людьми венецианского посла по указанию самого Назария Чистого63.
Казалось бы, Назарий Чистой принадлежал к группе политиков, вовсе не за-
интересованных в организации русско-венецианского союза, направленного про-
тив Порты, в котором должна была бы принять участие и Речь Посполитая. В мае
того же года принятый на заседании Коллегии в Венеции Виниус вновь отвечал на
вопросы относительно того, кто был ини-
60 Памятники, 1845. № 2 (без даты). С. 8, 12;
циатором представленных им Республике Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 507–508; Гру­шевський
предложений о союзнических действиях М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 2. С. 176–177; Hrus­hevsky M.,
и финансировании войск, и повторил, что 2002. Vol. 8. P. 390, 398–401 (письмо датировано 31
инициатива была его личной, получив от марта/21 марта 1648 г.). См. также: ВУР, 1953. Т. 2.
№ 6. С. 15–17.
венецианцев отказ 64 . Но если Тьеполо был
прав, предполагая, что Виниус действует 61 Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 265–266; Кос­то­
маров Н.И., 1994. С. 147–153; Голобуцкий В.А., 1962.
по тайному поручению «великого кан- С. 76–78; Andreescu Ş., 1984. P. 150–157; Caccamo D.,
цлера» (gran cancelliere) Назария Чистого, 1983. P. 209; Nastase D., 1997. P. 278–279; Флоря Б.Н.,
означали ли проведенные им встречи по- 1998. С. 168.
пытку прозондировать почву для смены 62 Caccamo D., 1983. P. 202, 212.
курса правительством Морозова, намере-
вавшимся переориентироваться на всту- 63 ���������������������������������������������
Ibid. P. 212–213, 226. Любопытно,
����������������������
что накану-
не поездки, 9 марта 1648 г., Андрей Виниус подал
пление в антиосманский союз с заинтере- челобитную о принятии его в русское подданство.
сованными сторонами, в числе которых А в 1647  г. швед Фербер писал, что сам Алексей
тогда была и Речь Посполитая? Или же Михайлович государственными делами не занима-
представленные венецианцам предложе- ется, поручив их «своему наставнику Морозову, ве-
ликому канцлеру Назарию Чистому и князю Роману
ния скорее должны были заинтересовать Никитичу Трубецкому», которые пользуются со-
Венецию в заключении союза с более на- ветами голландца «Андрея Дениса», т.  е. Андрея
дежной Москвой, готовой вооружить свои Денисовича Виниуса. См.: Орленко С.П., 2004. С. 137,
войска и донское казачество для ведения 138, 287 (текст челобитной).
совместных действий против Порты и 64 Caccamo D., 1983. P. 218.
199
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

крымского хана, а не с польским королем, который так и не смог получить одобрения


подготавливавшегося антиосманского выступления даже от своих подданных на сей-
ме 65? Ведь если бы Венеция заинтересовалась предложением Виниуса, то польский
король лишился бы значительных денежных средств, которыми мог воспользовать-
ся не только для вооружения запорожских казаков, но и для укрепления своей соб-
ственной власти, окажись антиосманский поход успешным. Русское правительство
(т. е. прежде всего боярин Морозов и «великий канцлер» Назарий Чистой), таким
образом, также проявляло нерешительность66 .
Неоднозначной была и позиция крымского хана: лишь в мае 1647 г., после серьез-
ных внутренних столкновений в Крыму, ситуация была временно урегулирована и бу-
дущий союзник Хмельницкого Тугай-бей стал перекопским беем67. Но в том же году
появились и слухи о том, что в Константинополе крайне недовольны ханом. Об этом со-
общил в Москве грек Федор Юрьев: «А слышал де он во Царегороде, что писал крым-
ской царь к старому везирю, не ведая, что он убит, чтоб де ево на крымском ярте берег, а
что де х крымскому царю пришлет московской царь, и он де ис тово к нему что посуле-
но пришлет. А на нынешнего де крымсково царя место добиваетца прежней крымской
царь, и слух де тот носится, что крымсково нынешнево царя хотели переменить, только
подлинно про то не ведомо. А те де крымсково царя грамоты, что посланы к прежне-
му везирю, досталися нынешнему везирю»68. В феврале 1648 г. константинопольский
архимандрит Амфилохий писал о вновь разнесшихся в османской столице известиях
о возможном скором смещении хана Ислам-Гирея III: «ещо бывшого Магмет Гирея,
крымского царя, приказной ево человек
65 Венеция к тому времени уже отказалась субси- приехал из Родовского острова [с Родоса. –
дировать Владислава IV: Флоря Б.Н., 1989. С. 137. В. Ч.] во Царьгород и хочет и радеет пере-
66 Важные сведения о неустойчивости русско- менити крымского царя Ислам-Гирея»69.
османских отношений в середине 40-х гг. XVII в. Порта отнюдь не одобряла контактов та-
приведены в работе: Флоря Б.Н., 1991. С. 72–81. тар с запорожским гетманом, проведшим
67 Прiцак О., 1993. С. 179. в Крыму начало весны 1648 г.: османское
68 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (1 декабря 1647 г., по правительство имело причины сомневать-
описи 1648 г.). Л. 21. ся в лояльности правящего хана. Случайно
69 Там же. Д. 25 (27 марта 1648 г.). Л. 6, 8 (сослан-
ли уже в январе 1649 г. один из спутни-
ный на Родос «прежней крымской царь» «присы- ков иерусалимского патриарха, иеромонах
лал во Царьгород ближнего человека своего, чтоб Иоасаф, утверждал, что у гетмана с крым-
ему по-прежнему быть в Крыму, и за тем де делом ским ханом «укрепленье положено» сразу
живет человек ево во Царегороде»).
после заключения мира с польским коро-
70 ВУР, 1953. Т. 2 С. 90–91. Иоасаф – возможно, лем вместе «с черкасы крымскому царю по-
известный впоследствии в России архимандрит собствовать на турского царя»70?
иерусалимского патриарха Паисия. См. о нем:
Ченцова В.Г., 2004/3. С. 39. О попытках Ислам-Гирея Османское правительство, недоволь­
приобрести независимость от Порты см.: Khanat, ное то ли попытками хана нарушить пе­
1978. P. 21–23, 341–342; Брехуненко В., 2005. С. 245. ре­м ирие Порты и Речи Посполитой,
то ли вступить в союз с запорожцами и
71 Прiцак О., 1993. С. 180; Федорук Я.О., 1993. С. 20–
24. См. в то же время и известия о том, что крымский
польским королем для нападения на Ос­
хан в 1645–1646 гг. выполнял приказы Порты, нападая манскую державу 71, по-видимому, рассма-
на московские владения: Флоря Б.Н., 1991. С. 73–74. тривало кандидатуру брата Ислам-Ги­рея,
200
4. Отношения России с Речью Посполитой...

находившиегося в ссылке на острове Родос Мехмед-Гирея (вторично правившего


с 1654 по 1666 гг.), как альтернативу правящему хану 72 . Слухи о возможном воз-
вращении Мехмед-Гирея в Крым в начале 1648 г. свидетельствовали о том, что в
османском правительстве шло противостояние между выступавшими за сохране-
ние мирных отношений с Речью Посполитой (прежде всего с тем, чтобы отвратить
подготовку польским королем антиосманского похода, заручившись договором) и
сторонниками оказания поддержки восставшим казакам, чтобы ослабить польско-
литовское государство. Ведь в условиях войны, разгоравшейся на землях Речи
Посполитой, не могла быть начата и военная кампания против Османской импе-
рии, что было в интересах Порты.
Однако в тот момент опасные для хана Ислам-Гирея интриги в Константинополе
оказались бесплодны: в начале августа 1648 г. в османской столице произошел переворот,
во время которого султан Ибрагим был свергнут, на трон оказался возведен его малолет-
ний сын Мехмед �����������������������������������������������������������������
IV���������������������������������������������������������������
, а реальная власть попала в руки командующих янычарским корпу-
сом (прежде всего главы янычар Бекташ-аги) и старой валиде-султан Козем, вдовы султа-
на Ахмеда I73. Приехавший в Москву с иконой Портаитиссы иверский монах Корнилий
сообщил и об этих весьма значительных для русской внешней политики переменах в
османской столице. По его словам, во время переворота погибли несколько влиятельных
османских сановников (в том числе и визирь), а сам султан Ибрагим оказался под стражей
«на ево же дворе», и позже был отравлен74. Кстати, высказанное Корнилием сообщение,
что султан пытался запретить хану оказывать помощь казакам, но «крымской де царь
турского царя не послушал и х казаком на помочь татар послал», по-видимому, относит-
ся не к позиции нового правительства юного «турского царя Агмета» – Мехмеда IV, а к
прежнему султану Ибрагиму. Во всяком случае, после смены власти в Константинополе
слухи о недовольстве ханом и возможным
возвращением из ссылки Мехмед-Гирея, 72 См. комментарии относительно свидетельств
источников, что союз казаков с Крымом был одобрен
для того чтобы вновь занять крымский и королем Владиславом: Брехуненко В., 2005. С. 221.
трон, прекратились, а в отношениях Порты
73 Hammer (-Purgstall) J., von, 1837. T. 10. P. 165–188;
с соседними странами произошли рази- Смирнов Н.А., 1946. Т. 2. С. 103–104; Mantran R., 1989.
тельные перемены. P. 236–238; Setton K.M., 1991. P. 151–154. Подробное
Ими сразу же воспользовался молдав­ письмо («челобитная») константинопольского ар-
ский воевода Василий Лупу, который по­ химандрита Амфилохия о событиях в османской
столице см.: Вести-куранты, 1976. С. 86–90. № 12.
спешил забрать из Константинополя свою
дочь-заложницу Роксандру. Тогда же, нако­ 74 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
нец, вернулось в Россию русское по­сольство, по описи: 1649 г.). Л. 1, ср.: Там же. Л. 2, 7.
задержанное в османской столице. Столь­ 75 Hammer (-Purgstall) J., von, 1837. T. 10. P. 224;
ник Степан Телепнев и дьяк Ал­ферий Ку­ Смирнов Н.А., 1946. Т. 2. С. 91–93; Флоря Б.Н., 1991.
С. 75–76. Видимо, сообщения о новых попытках
зовлев отправились ко двору султана еще в донских казаков захватить Азов были достоверны.
1645 г., но в связи со слухами, что к донским Известно, что летом 1646 г. на Дону шла подготов-
казакам были направлены царские войска ка к военным действиям против Крыма и против
и оружие, 9 июня 1646 г. послы были за- Азова. 10 февраля 1647 г. в Москву была отправлена
держаны, и вскоре стольник Телепнев султанская грамота, в которой сообщалось, что под
Азовом донские казаки и московские люди были
скончал­ся75. Алферий же Кузовлев вернул- разбиты. – Hammer (-Purgstall) J., von, 1837. T.  10.
ся в Москву вместе с турецким посланником P. 412–420; Смирнов Н.А., 1946. Т. 2. С. 93–98.
201
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

Мустафой-чеушем, приехавшим в декабре 1649 г., доставив письмо от константинополь-


ского патриарха Парфения II76. Сразу же выказав желание поддерживать мир с Россией,
новый султанский двор начал проявлять все большую благосклонность и по отношению
к гетману Богдану Хмельницкому77.

в) В ес тов ы е п ис ь м а Ю ри я Конс та н т и нов а К а ра п и п е р ов а


Весной 1648 г. в Москву доходили тревожные новости о событиях на польско-
литовских землях 78 . Юрий Константинов Карапиперов79, двоюродный брат и бли-
жайший сотрудник того Ивана Петрова Тафрали, который когда-то был рекомендо-
ван царю севастийским митрополитом Иосифом, в марте написал в Москву вестовое
письмо с сообщением о начале восстания запорожцев 80 .
В конце мая 1648 г. Юрий Кон­стан­тинов оказался в Путивле, где подробно сообщил
о враждебных действиях османского правительства по отношению к русским послам в
Константинополе и о маневрах польского коронного гетмана Николая Потоцкого, опа-
сающегося похода короля против магнатов81. 4 июня Юрий Константинов, не доехав
до Москвы, из Калуги отправил письмо,
76 Смирнов Н.А., 1946. Т. 2. С. 93, 104–105. где по-гречески изложил последние собы-
77 Pritsak O., 1953. S. 287–288. тия, происшедшие на польско-литовских
78 См. о полученных в Москве известиях от-
землях, торопясь известить о них русское
носительно начала восстания Хмельницкого: правительство. По его сведениям, 5 мая
Брехуненко В., 2005. С. 207–208. князем Иеремией Вишневецким было по-
79 См. о нем: Опарина Т.А., 2004/1. С. 310–311. лучено письмо Потоцкого, в котором вы-
сказывалось предложение незамедлительно
80 Листы подлинников-автографов писем Юрия
Константинова Карапиперова весны 1648 г. сохра-
объединить с ним свои военные силы, по-
нились в архиве Посольского приказа: РГАДА. Ф. скольку Владислав с войском направляется
52. Оп. 2. № 364 (16 марта 1648 г., г. Бар; перевод: Там в Киев, откуда, как позже сам Юрий устно
же. Оп. 1. Д. 26 (30 марта 1648 г.). Л. 15–18.) ; № 654 рассказал в Посольском приказе, король
(4 июня 1648 г., Калуга; перевод: Там же. Оп. 1. Д.
30 (21 мая 1648 г.). Л. 11–15). См. также автограф-
намеревался выступить против Потоцкого
расписку Юрия (Георгия) Константинова Кара­пи­ и Вишневецкого «за ослушанья..., что они
перова: Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). ево не слушают»82 . В том же письме и в
Л. 33 об. «распросных речах» Юрий Карапиперов
81 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). сообщал о гибели сына коронного гетмана,
Л. 6–7. Стефана Потоцкого, и о пленении многих
82 Там же. Оп. 2. № 654 (4 июня 1648 ). Перевод: знатных шляхтичей в битве при Желтых
Там же. Оп. 1. Д. 30. Л. 6–7. Водах. По его словам, Хмельницкому уда-
83 Там же. Л. 7–8. См. о начале боевых действий лось собрать тридцатитысячное войско, а
казаками: Костомаров Н.И., 1994. С. 191–201; Со­ло­ союзные с ним ногаи имели войско в 20 ты-
вьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 508–509; Кри­п’якевич I.П., сяч человек, так что «замятня в Литовской
1990. С. 74–84; Смолiй В.А., Степанков В.С., 1993. земле ныне большая»83.
С.  70–85; Голобуцкий В.А., 1994. С. 365–373; Kac­z­
mar­czyk J., 1988. P. 47–48; Zlepko D., 1980. S. 31–33. В грамоте, отправленной из Калуги,
говорилось, что в Киеве ходит упорный
84 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648  г.).
Л.  12–13. Комментарии письма Юрия Ка­ра­пи­пе­
слух, будто казаки восстали «по коро-
рова см.: Флоря Б.Н., 1992/1. С. 100; Бре­х уненко В., левскому веленью»84 , а также что войско
2005. С. 220–221. восставших вместе с татарами выступило
202
4. Отношения России с Речью Посполитой...

для соединения с королем под Киев, причем король «хочет видетись с казаками и
креститься в православную християнскую веру и учинить единодержавно и потом
итти на турского»85. Слухи о переходе польского короля в православие были, оче-
видно, весьма преувеличенными, но в них, несомненно, отразились и реальные по-
пытки Владислава IV искать опору своей власти и внешнеполитических планов у
православных Речи Посполитой. В июле
1648 г. король намеревался созвать съезд 85 Весной 1648 г. повсюду разносились слухи об
в Варшаве для обсуждения вопросов особом покровительстве казакам и православ-
унии с православными, проводя одновре­ ным со стороны польского короля Владислава IV
и о том, что казаки с татарами поднялись на «по-
менно переговоры с протестантами в ляков» за то, что те «бунтовали против короля»:
Сан­домире 86 . Попытки обсуждения воз­ Костомаров Н.И., 1994. С. 152; Грушевський М.С.,
можностей сближения конфессий мог­ 1995. Т. VIII. Ч. 2. С. 145–148; Флоря Б.Н., 1992/1.
ли стать основой не только для измене- С. 94–95; Флоря Б.Н., 1998. С. 172; Федорук Я.О., 1993.
С. 7, 17–18; Брехуненко В., 2005. С. 211–212, 219–221.
ний в расстановке политических сил в О поддержке кандидатуры Владислава еще при из-
польско-литовском государстве, но и для брании на престол Войском Запорожским и право-
существенных перемен в Юго-Восточной славными иерархами, а также о его стремлении при-
Европе в том случае, если бы антиосман- вести к примирению и католиков с протестантами,
см.: Голубев С.Т., 1883–1898. Т. 1. С. 452–453, 505–506;
ские проекты Владислава и его окружения Т. 2. С. 202–216; Malvy A., Willer M., 1927. P. XIII;
хотя бы частично были реализованы. В Jobert A., 1974. P. 375–376, 389–399; Krajcar J., 1964.
связи с этим греческое духовенство про- P. 71; Жуковський А., 1997. С. 111, 186–187. Владислав
являло большой интерес к предприятию некогда оказал поддержку Петру Могиле, утвер-
польского короля. В 1646 г. папский нун- див его на киевской митрополии. Петр Могила же
был связан с греческим духовенством, по тем или
ций в Варшаве Джованни де Торес сооб- иным причинам оказавшимся в Яссах. Таким об-
щал, что к королю приезжали два монаха, разом, вполне понятно, что определенный круг
якобы присланные от афонских монасты- православного духовенства в Яссах и в землях
рей и от трех восточных патриархов, для Речи Посполитой в конце 40-х гг. имел надежды
на то, что король согласится на улучшение поло-
обсуждения конфессиональных вопро- жения православных и, соответственно, усиление
сов, возможного церковного примирения роли в государстве православного казачества. См.:
и поддержки действий войска союзных Andrusiak M., 1934. S. 269–285; Ševčenko I., 1996.
государств местным христианским на- P. 179; Жуковський А., 1997. С. 131.
селением, когда «будет дан знак»87. Если 86 См.: Welykyj At.Gr., 1964. P. 464–465; Jobert A.,
это известие было верным, то не могли ли 1974. �������������������������������������������
P. 399. Об
�����������������������������������
участии в это время православно-
го духовенства Речи Посполитой в переговорах о
под названными «тремя патриархами» сближении конфессий см.: Макарий (Булгаков),
иметься в виду Паисий Иерусалимский, 1996. Кн. 6. С. 691–692 (коммент.); Шмурло Е.Ф.,
Иоанникий Александрийский, а также, 1928. С. 96–124.
возможно, бывший патриарх Афанасий 87 См.: Analecta, 1962. № 2746 (22.04.1646). P. 188;
Пателар? Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 266–267; Флоря Б.Н.,
Что касалось маневров короля и его 1996/2. С. 183.
союзников-казаков против магнатов, о 88 Приведенные Юрием Константиновым слу­хи
котором сообщал Юрий Карапиперов, о продвижении короля с войском для соединения с
то, возможно, в этом известии также была казаками против магнатов находят подтверждение
доля истины, но желало ли окружение ичтов других источниках, свидетельствующих о том,
короля ожидали в Киеве: Флоря Б.Н., 1992/1.
Владислава реального военного столкно- С. 100; Брехуненко В., Леп’явко С., 2003. С. 733–735;
вения88? 5–8 (15–18) мая у Желтых вод Брехуненко В., 2005. С. 219–220.
203
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

произошла битва вой­ск Хмельницкого и его союзников-ногаев, руководимых Ту­гай-


беем, с высланным навстречу казакам отрядом под командованием комиссара Шем­
берга и сына Николая Потоцкого, Стефана. Польские войска были полностью раз-
биты, а Стефан Потоцкий умер в плену от ран89. Хмельницкий с войском про­должал
продвигаться навстре­ч у ве­­л икому коронному гетману Николаю По­тоцкому и поль-
ному гетману Ка­л инов­ско­м у и 16 (26) мая разгромил и их в битве у Корсуня 90 . 20 мая
русские войска двинулись на помощь польским для борьбы с крымскими татарами
(соглашение Хмельницкого с ханом было направлено и против польско-мос­ковского
антикрымского соглашения, заключенного 2 декабря 1647 г., – результата перегово-
ров с польским послом Ада­мом Киселем)91. Но тогда же распространились слухи о
нанесенном запорожцами поражении польским войскам, причем сам Хмельницкий
в письмах к путивльскому воеводе Плещееву укорял его в помощи полякам против
православных92 . Русские войска остановились, не оказав помощи своим союзни-
кам93. Начавшееся в Москве восстание заставило царский двор забыть о событиях
на землях Речи Посполитой вплоть до на-
89 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 508–509; Гру­
чала августа, когда от имени царя путивль-
шевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 3. С. 185–186.
скому воеводе было приказано сообщить
90 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 509–510; Кос­то­ Хмельницкому, чтобы он не опасался
маров Н.И., 1994. С. 201–212; Гру­шевський М.С.,
1995. Т. 8. Ч. 2. С. 186–193; Hrushevsky M., 2002. Vol. 8.
выступления России на стороне польско-
P. 408–409; Sysyn F., 1985. P. 146. литовских войск, поскольку союзническая
91 Khanat, 1978. P. 173; Sysyn F., 1985. P. 146–147;
«ссылка» (в частности, с князем Виш­не­
Sysyn F., 1993. S. 133–142; Флоря Б.Н., 1991. С.  76– вецким) идет лишь по поводу совместной
77, 81; Флоря Б.Н., 1998. С. 170–171. О русско- борьбы с татарами94 .
польском сближении в последние годы правления Перевод письма Юрия Константино­
царя Михаила Федоровича: Leitsch W., 1960. S. 257–
ва для извещения правительства о новос­
260; Кобзарева Е.И., 1999. С. 242–243. Посольство
Адама Киселя и возможное улучшение отношений тях был подготовлен в Посольском при-
с Москвой должны были подвигнуть Владислава и казе еще 6 июня95, но содержащиеся в нем
к сближению с православными в собственном госу- сведения уже устарели: 10 (20) мая неожи-
дарстве. Характерно, что, по сведениям Джованни данно умер король Владислав, о чем Юрий
де Тореса, король намеревался ждать возвращения
посольства Адама Киселя, прежде чем утвердить Константинов, по-видимому, не успел уз­
нового киевского митрополита, избранного на нать, когда писал письмо в Посольский
кафедру после смерти Петра Могилы. См.: MUH, приказ . Перехваченный Хмельницким
96
1965. Vol. XI. № 410 (04.05.1647). P. 416. с грамотами в Киев стародубец Григорий
92 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 510–512; Гру­ Климов пересказывал позже в Посольском
шевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 3. С. 8. приказе сказанные ему Хмельницким
93 ВУР, 1953. Т. 2. № 10 (31 мая 1648 г.). С. 25–28 слова о смерти короля: «Королю смерть
(перев.: С. 28–30). учинилася от ляхов. Сведали то ляхи, что
94 Там же. Т. 2. С. 73–75. № 39 (7 августа 1648 г.) у короля с казаками ссылка, послал де от
(= АЮЗР. Т. 3. С. 240–241. № 231). себя король грамоту в Запороги к преж-
95 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). нему гетману, чтоб сами за веру християн-
Л. 11. скую греческого закону стояли, и он де, ко-
96 Грушевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч.  3. С. 5–10;
роль, будет им на ляхов помощник. И тот
Sysyn  F., 1985. P. 146; Смолiй В.А., Степанков В.С., де королевской лист от прежнево гетмана
1993. С. 100–102. достался ему, Хмельницкому, и он де, на-
204
4. Отношения России с Речью Посполитой...

деяся на то, войско собрал и на ляхов стоит»97. В грамоте от 8 (18) июня, написанной
на имя царя Алексея Михайловича, Хмельницкий также писал, что «смерть [короля]
приключилась от тех же безбожных неприятелей его и наших, которых много коро-
лями в земле нашей; желали бы мы себе самодержца государя такого в своей земле,
как ваша царская велеможность православный христианский царь. Если б ваше цар-
ское величество немедленно на государство то наступили, то мы со всем Войском
Запорожским услужить вашей царской велеможности готовы»98 .
Король скончался, и никто так и не смог узнать, как бы он реагировал на первую
победу над польскими войсками запорожского гетмана, которому он оказывал свое
покровительство. Пребывавший в эмиграции во Франции Иероним Радзеевский
намекал на то, что между королем и руководителями казацкого восстания суще-
ствовали особые отношения, которые можно определить, скорее, не как «тайную
дружбу», а как взаимовыгодную политическую интригу: Владислав намеревался
побудить казаков начать выступление против магнатов и искать помощи у Порты,
что привело бы к неизбежному столкновению Речи Посполитой с Османской им-
перией, к которому король давно готовился99. Мог ли Хмельницкий поддерживать
этот план, рассчитывая лишь ослабить магнатов и заставить их присоединиться к
антиосманской коалиции? Рассчитывал ли он при этом и на присоединение к ней
Крыма? Ответы на эти вопросы пока так и не даны.
В любом случае, смерть Владислава,
видимо, стала для гетмана неожиданно­ 97 ВУР, 1953. Т. 2. С. 40–41. № 16 (16 июня 1648). См.:
с­тью, и он, предлагая «услужить» с Вой­ Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 511; Кос­то­маров Н.И.,
с­ком Запорожским царю, одновременно 1994. С. 212; Грушевський М.С., 1995. Т.  VIII. Ч. 2.
попытался начать переговоры с польски- С.  145; Голобуцкий В.А., 1962. С.  115–116; Zlepko D.,
ми властями. 12 июня Хмельницкий, 1980. S. 35; Брехуненко В., 2005. С. 222.
сделав вид, что не знает о смерти короля, 98 ВУР, 1953. Т. 2. № 11 (7 июня 1648 г.). С. 30–32;
отправил в Варшаву старшин с посланием №  12 (8 июня 1648 г.). С. 32–34; Соловьев С.М.,
1990. Кн. 5. С. 511–512. Кстати, архидиакон Па­вел
на королевское имя, в котором по пунктам Алеппский также полагал, что король Владислав
излагались жалобы и просьбы от казаче- «поддерживал и подкреплял Хмеля» (Хмель­
ства, а шляхта обвинялась в чрезмерном ницкого), был его «тайным другом», «же­лая уни-
притеснении православного населения чтожить своих вельмож», за что его «ляхи» и
«умертвили отравой»: Павел Алеп­п­с­кий. Вып. 2.
Речи Посполитой100 . В ответ на это посла- С. 12–13; Вып. 3. С. 150. См. также известия о пере-
ние от имени польского правительства для говорах, которые проходили в июне 1648 г. между
переговоров были назначены комиссары Хмельницким и русским правительством относи-
во главе с киевским кастелланом Адамом тельно возможности начать совместные действия
против польско-литовских войск, с тем чтобы рус-
Киселем101. ский царь занял польский престол: Федорук Я.О.,
О тесной связи Хмельницкого с по- 1993. С. 26–28; Чухлиб Т.В., 2003. С. 55–57.
койным королем Владиславом свидетель-
99 Костомаров Н.И., 1994. С. 147; Голобуц­кий В.А.,
ствует и поддержка гетманом позже на вы- 1962. С. 76–78.
борах его брата Яна Казимира, с которым
100 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 512–513.
также велись переговоры102 . Видимо, гет-
ман сначала надеялся, что брат Владислава 101 Там же. С. 513–514; Sysyn F., 1985. P. 148–150.
сможет вернуться к той политической ли- 102 ВУР, 1953. Т. 2. С. 85, 87–88; Sysyn F., 1985. P. 162–
нии, которую король проводил в послед- 163; Брехуненко В., 2005. С. 224–225, 232–233.
205
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

ние два года своего правления103. Не случайно иерусалимский патриарх в Москве в


январе 1649 г. говорил: «А нынеча де у Хмельницкого придумано, переведався еще с
поляками, на весну итти с войском на турского, и струги де учали делать, а татаровя
де крымские от турского поотложились и на турского с черкасы войною пойдут»104 .
Дальнейшее развитие событий для всех их участников во многом зависело от согла-
шения Хмельницкого с преемником короля Владислава Яном Казимиром и его го-
товности, выполнив требования руководства Войска Запорожского, начать наступле-
ние на Порту. Османское правительство опасалось союза короля с казачеством, пред-
полагая, что это может привести к переходу на сторону союзников крымского хана
и общему наступлению против османской державы. Об этом плане Хмельницкий в
1650 г. говорил венецианскому послу Альберто Вимина. Преемник прежнего посла
Тьеполо сообщал в своих донесениях, что казаки готовы пойти войной на Порту, про-
тив которой выступили бы вместе со своим королем Владиславом, если бы не побо-
явшиеся войны польские магнаты. По мнению Альберто Вимина, гетман считал, что
для начала кампании требуется соизволение польского короля и содействие татар, о
чем должны позаботиться также и венецианцы105.
Переговоры и переписка с московским и польским правительством шли своим
чередом, а Хмельницкий тем временем продолжал триумфальное продвижение, под-
чиняя контролю запорожцев все новые
103 Еще при избрании Владислав должен был опи-
раться на поддержку православного казачества, под- территории.
писав определенные обещания и гарантии возвраще-
ния им тех прав, которыми они пользовались до цер- г) Приезд иеруса л имского п атри ар-
ковной унии, окончательно утвердив восстановление х а П а иси я в Моск ву
православной западнорусской митрополии. См.:
Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 492–493, 501–512. В декабре 1648 г. Богдан Хмель­ницкий
с триумфом вошел в Киев, и его встре-
104 ВУР, 1953. Т. 2. С. 93, 94.
чал прибывший туда из расположенных
105 Пирлинг П., 1902. С. 61. Возможно, впрочем, что в Дунайских княжествах святогробских
молдавский воевода не вполне разделял взгляды гет- метохов иерусалимский патриарх Паисий,
мана на необходимость союза казаков с татарским ха-
ном, питая надежды на возвращение к политическим благословивший гетмана на борьбу в за-
планам короля Владислава, в том числе и планам на- щиту православной веры106. Хмельницкий
ступления на ханство. Не случайно иерусалимский вел с патриархом Паисием переписку еще
патриарх в Москве в январе 1649 г. сообщал о сраже- в то время, когда святитель находился в
ниях между «волоскими людьми» и «крымскими
людьми». См.: ВУР, 1953. Т. 2. С. 94. Молдавии, а затем выслал для сопрово-
ждения отправлявшегося в Киев патри-
106 Смолiй В.А., Степанков В.С., 1993. С. 159–160;
Plokhy S., 2001. P. 186, 228–229; Брехуненко В., 2005.
арха полковника Силуана Мужиловского,
С. 237–245. сына известного православного богослова
слуцкого протопопа Андрея, когда-то при-
107 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (1 декабря 1648 г. –
28 июля 1649 г., по описи 1649 г.). Л. 1–461; ВУР, 1953. нимавшего активное участие в событиях,
Т. 2. № 46. С. 81–104; № 47. С. 109–110 (сообщение связанных с восстановлением иерусалим-
львовского подкомория В. Мясковского о беседах ским патриархом Феофаном православной
Хмельницкого с патриархом); Каптерев Н.Ф., 1914. иерархии на землях Речи Посполитой107.
С. 354–357; Грушевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 3. С. 123–
126; Stupperich R., 1971. S. 74–76; Кучернюк М.Ф., 1980.
Побывав у гетмана, патриарх Паисий от-
С. 62–67; Ченцова В.Г., 2000. С. 153–154. Об Андрее был в Москву ходатайствовать о принятии
Мужиловском см.: Plokhy S., 2001. P. 117–133, 202. запорожских казаков «под высокую госу-
206
4. Отношения России с Речью Посполитой...

дареву руку», ведя переговоры с большой настойчивостью, которая, впрочем, не увен-


чалась успехом: при русском дворе сторонники поддержания мира с Речью Посполитой
все еще сохраняли влияние108. Силуан Мужиловский сопровождал патриарха все вре-
мя его пребывания в русской столице, был принят одновременно с ним во время веде-
ния переговоров относительно перехода Войска Запорожского в подданство к русско-
му царю, а оставляя патриарха в Путивле для ожидания сопровождающего охранного
эскорта, у него «на отъезде был наодине немалое время, а что де с ним патриарх гово-
рил, тово неведомо, потому что толмачил ево старец»109.
В начале поездки кроме Силуана Мужиловского, Паисия Иерусалимского, со-
провождали представители некоторых монастырей, в частности, афонского Зо­гра­фа.
Зографский келарь Петроний с братией, по его словам, вместе с иерусалимским патри-
архом ехал из Молдавии до Винницы, где святитель остался ожидать Хмельницкого110.
Как объяснил келарь, «в том городе патриарх остался для того, что из Молдавские
земли посылал он, патриарх, к гетману
Хмельнитцкому, а для чево посылал и 108 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 348–351;
Каптерев Н.Ф., 1891. С. 178–237; Каптерев Н.Ф.,
ково посылал, про то они не ведают. А по- 1895. С. 121–148; Каптерев Н.Ф., 1914. С. 354–357,
сле того гетман Хмельницкой прислал в 367, 487; Грушевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 3. С. 136–
Молдавскую землю к патриарху Паисею 137, 172; Крип’якевич I.П., 1990. С. 266; Голобуцкий
полковника, и он, патриарх, с тем пол- В.А., 1962. С. 146, 161–162; Смо­лiй В.А., Степанков
В.С., 1993. С. 160; Kacz­mar­czyk  J., 1988. P. 90–92;
ковником поехал из Молдавские земли в Kraft Ekk., 1995. S.72–73; Λασ­καρίδης Χρ.Π., 1987.
Литовскую землю, и приехали в Веницу, Σ. 301–351; Федорук Я.О., 1993. С. 44; Ченцова В.Г.,
а из Веницы полковник поехал к гетману 2000. С���������������������������������������
����������������������������������������
. 154–156. В���������������������������
лияние на нежелание русско-
Хмельницкому, а патриарх в том городе, в го правительства вступать в конфликт с Речью
Посполитой должно было оказать и заключение в
Венице, остался, дожидаетца вести от гет- декабре 1648 г. мирного договора между Швецией
мана Хмельницкого»111. Сославшись на и Габсбургской империей, которым окончилась
незнание каких-либо деталей переговоров Тридцатилетняя война. В. Мясковский, излагая
гетмана с патриархом, зографские монахи, известные ему факты о поездке иерусалимского
тем не менее, сообщили о том, что между патриарха в Москву, считал даже, что тот был пло-
хо принят в русской столице: ВУР, 1953. Т. 2. № 47.
Хмельницким и Паисием установились С. 109–110, 118–119.
тесные контакты и что патриарх намерен
109 ВУР, 1953. Т. 2. С. 85 («а ис Киева де, государь,
вскоре ехать в Москву. Но еще раньше о послал ево, полковника, гетман Хмельницкой с
ссылках между патриархом Паисием и ним, патриархом, вместе к тебе, государю царю и ве-
Хмельницким говорил в Москве иверский ликому князю Алексею Михайловичю всеа Русии, к
иеромонах Корнилий, привезший Никону Москве о твоем государеве великом деле заодно»),
102. См. о роли С. Мужиловского в переговорах:
икону Портаитиссы: «Как де он ехал Пол­ Брехуненко В., 2005. С. 240–245.
скою землею, и на дороге де, государь,
110 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (8 ноября 1648 г., по опи-
встретил он от гетмана Хмельницкого по- си 1649 г.). Л. 6; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 121–122.
сланцов ево, а едут де оне с листы к патри-
ярху иеросалимскому, а с ними де, государь, 111 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6. Л. 6–7. О приезде
того же архимандрита Петрония позже, уже в на-
едет старец патриярха иеросалимского, а чале 1657 г., см.: Там же. Д. 14 (февраль 1657 г.);
посылан де, государь, он, старец, от патрияр- Севастьянова С.К., 2003. С. 152.
ха к гетману Богдану Хмельницкому»112 . 112 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
Находясь в Москве, один из зограф- по описи 1649 г.). Л. 1–2; Подлинные акты, 1879.
ских старцев – приехавший вместе с ке­ла­ С. 21–22.
207
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

рем Петронием иеромонах Сильвестр – обратился к царю с че­ло­битной, в которой


просил отпустить его в паломничество в Кожеозерскую Богоявленскую пустынь. По
его словам, он «уведал... тамо некоево инока пребывающа, мужа духовна и благоис-
кусна и божественному писанию рачителя, зовомаго старца Боголепа Лвова, крепка-
го подвижника». Неожиданное обращение иеромонаха, сопровождавшего иеруса-
лимского патриарха в поездке по поль­ско-литовским землям, с просьбой вы­ехать в
монастырь, откуда незадолго до того приехал только что ставший новгородским ми-
трополитом Никон, видимо, не было случайным. Боголеп Львов и Кожеозерский мо-
настырь явно играли какую-то роль в переговорах, которые Паисий Иерусалимский
вел в Москве113 . Но в каких переговорах? Касающихся ли отношений с Хмельницким
и Речью Посполитой? Или дальнейшего развития отношений с Русской церковью?
Иеромонах Сильвестр приезжал в Москву и ранее. В феврале 1639 г., судя по
выписке, сделанной в Посольском приказе, Сильвестр оказался в Москве вместе
с молдавским послом Исаем Остафьевым114 , а позже – вместе с молдавским послом
Евстафием Кондаратом115. Именно по просьбе этого Силь­вестра афонскому Зографу
была дана царская жалованная грамота: «Государева жаловальная грамота дана им в
монастырь в прошлом во 149-м году [1640/1641 г. – В. Ч.] по челобитью Молдавские
земли старца Селивестра, велено им архимариту и старцом того монастыря приезжати
к Москве для милостины в 7-й или в 8-й год»116 . Был ли это тот же самый Сильвестр?
Предположение о тождестве представля-
113 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (8 ноября 1648 г., по ется более чем вероятным. Но если это дей-
описи 1649 г.). Л. 22–23. Скрепа на челобитной ствительно так, то тогда его пребывание в
гласит, что 21 мая было дано распоряжение от- Москве, видимо, как и в первый приезд,
пустить Сильвестра в Кожеозерский монастырь
(см. л. 22 об., 23). В то же время, на том же обороте могло быть связано с дипломатией молдав-
листа челобитной другим почерком перед словом ского господаря Василия Лупу. Во всяком
«отпустить» было дописано другими чернилами случае в грамоте, обращенной в 1641 г. от
«не». Однако зографский монах все-таки выехал царя к господарю, помимо сообщения
на Север. Это следует из того, что весной 1651 г.
иеромонах Сильвестр в новой челобитной писал, об отправке в Молдавию двух известных
что он «по своему обещанью пожил на море блиско мастеров-«иконников» Сидора Поспеева
Соловецкого монастыря в Кожеозерской пустыне и Якова Гаврилова, говорилось: «А кото-
два года», после чего был отпущен из Москвы, по- рые ваши дела на Москве еще из мастер-
лучив всего 5 рублей и подводы для отъезда. См.:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 26 (3 марта 1651 г.). Л. 1–2.
ства не вышли, и за тем остался на Москве
старец ваш Селивестр, а как будут те дела
114 Там же. Оп. 1. Д. 1 (23 января 1641 г.). Л. 73.
готовы, и мы, великий государь, со всем ве-
Кстати, во время этого приезда Исай Остафьев и
Иван Петров подверглись нападению на улицах лим его отпустить к вам, не задержав»117.
Москвы, причем дело так и не было выяснено до Была ли в ведении Сильвестра лишь
конца. Не исключено, что это нападение на мол- подготовка икон для вывоза в Молдавию?
давского посла во время активного посредниче- Не исключено, что не только. Ведь по воз-
ства господаря в деле об Азове имело политиче-
скую подоплеку. См.: Там же. Д. 7 (февраль 1639 г.). вращении Сильвестр выступал в качестве
переводчика у русского посланника: «В
115 Там же. Д. 1 (23 января 1641 г.). Л. 1, 4.
прошлом де, во 147-м году был он, старец, на
116 Там же. Д. 3 (1 октября 1641 г.). Л. 14. Москве с молдавским посланцом, с Ысаем
117 Там же. Д. 1 (23 января 1641 г.). Л. 62. См. л. 65 Остафьевым, и как по государеву указу от-
(челобитная Сильвестра о жалованье). пущен был с Москвы с посланцом вместе
208
4. Отношения России с Речью Посполитой...

Богдан Будровской, и он, старец, дорогою до Молдавские земли ехал с ним, Богданом,
вместе, а как они приехали в Молдавскую землю, и Богдан был у молдавского владете-
ля и правил от государя поклон и говорил речь, и он, старец Селивестр, молдавскому
владетелю Василью богдановы речи толмачил и росказывал тайно»118. Как засвиде-
тельствовали впоследствии русские посланники, старец Сильвестр «во всем государю
служил и о его государеве деле радел, и государь бы его, старца Селивестра, за его служ-
бу и раденье пожаловал, велел ему дати во Афонскую Гору в Егорьевской в Зуграфской
монастырь свою государеву жаловальную грамоту, чтоб того монастыря архимариту и
старцом приезжати было ко государю к Москве бити челом о милостыне повольно. А
Богдан Дубровской в роспросе сказал, как он, Богдан, посылан в Молдавскую землю, и
того старца Селивестра ко государю служба и раденье было»119.
Святогорский Зограф был теснейшим образом связан с молдавским господарским
двором, причем, судя по всему, с определенной проводимой тогда воеводой политикой.
Не случайно зографский архимандрит Паисий приехал в Москву в 1641 г. с грамотой
господаря Василия Лупу, посланием Исая Остафьева, а также с письмом Евстафия
Кондарата120. Кроме этих грамот старцы привезли письмо от московских послов в
Константинополе, переданное через молдавского господаря-посредника, в котором,
очевидно, речь шла все о тех же переговорах по поводу передачи захваченной казаками
крепости Азов.
Провоз всех этих писем был опасен, а потому организатор поездки Евстафий
Кондарат, который еще в своем письме от июля 1641 г. писал, что намеревается на-
править в Константинополь своего человека для наблюдения за ходом переговоров121,
предупреждал архимандрита-письмоносца об опасности поездки: «А на отпуске их из
Молдавские земли приказывали ему, архимариту Паисею, молдавского владетеля ко-
морник Остафей Митник, которой был в прошлом во 149-м году на Москве от молдав-
ского владетеля в посланникех, чтоб они ехали к Москве бережно, во всем себя остере-
гая, и ни с кем ничего не розговаривали. А как де они будут на Москве, и они б сказали
посольскому думному дьяку про то, что государевы посланники, которые посланы во
Царьгород к турскому салтану, до Царягорода дошли здорово и у везиря, а после и у сал-
тана и у муфтия на посольстве были, и везирь де их принял честно. И салтан де их жало-
вал платьем золотным, и во всем им учинили честь, и велели де турской салтан и везирь
отпустить их из Царягорода с своими грамотами назад к Москве, на задерживая, а ехать
де им назад на Кафу да на Крым, а из Крыму к Москве. И дал де им Остафей Митник
3 грамоты, а сказал, что одна грамота молдавского владетеля Василья, а другая – госу-
даревых посланников, которые во Царегороде, а третья – от него, Остафья Митника,
писана к думному дьяку, к Федору Федоровичю Лихачеву. И велел де ему, архимариту,
те все 3 грамоты, приехав к Москве, подать думному диаку Федору Федоровичю, и он де,
архимарит, те грамоты вез с собою дорогою
с великим опасеньем, и нихто у него тех гра- 118 Там же. Д. 1 (23 января 1641 г.). Л. 73.
мот опричь его не ведал»122 . Не удивитель- 119 Там же. Л. 74.
но, что зографские старцы и в 1648–1649 гг. 120 Там же. Л. 2; д. 3 (1 октября 1641 г.).
принимали активное участие в политиче-
ских и церковных связях греческого духо- 121 Там же. Оп. 2. № 179.
венства и, видимо, дунайских правителей с 122 Там же. Оп. 1. Д. 3 (1 октября 1641 г.). Л. 5–7.
209
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

московским царским двором. Отметим попутно, что позже, когда Арсений Суханов со-
провождал иерусалимского патриарха в Дунайских княжествах и вел «прения о вере»
с греческими богословами, он останавливался в зографском метохе Васлуе123.
Осенью 1648 г., когда патриарх Паисий только готовился к поездке в Россию, в
русской столице ситуация вновь изменилась. События в Речи Посполитой и побе-
доносная военная кампания войск Хмельницкого свидетельствовали о том, что воз-
можный союз с запорожцами мог бы привести к полному разгрому государства, лишь
недавно, в «Смутное время» начала века, чуть было не покорившего Россию власти
своего короля. Ориентироваться на слабевшую в междоусобиях Речь Посполитую
уже казалось неразумно, а контакты с православными этого государства и с предста-
вителями Греческой церкви, имевшими значительное влияние на польско-литовских
землях, могли представляться все более привлекательными. Тем более, что из со-
общения иверского иеромонаха Корнилия, сославшегося на сведения, переданные
ему в Виннице «зятем Хмельницкого»124 , в Москве узнали о том, что военные дей-
ствия запорожцев против магнатов поддержал и молдавский воевода125. Указание
в «распросных речах» иеромонаха Корнилия на его разговоры с приближенными
Хмельницкого в Виннице представляется весьма важным, поскольку позволяет пред-
ставить круг тех, кто принимал ивиритов с иконой в пути. Сообщение же о позиции
молдавского господаря, приславшего свой отряд к казацкому гетману, и вовсе должно
было произвести большое впечатление в Москве: это было настоящей неожиданно-
стью и свидетельствовало о том, что политическая ситуация быстро менялась: уже
и молдавский господарь оказался на стороне восставших запорожцев, т. е. на «анти-
польской» стороне.
Не удивительно, что перемены происхо-
123 Белокуров С.А., 1891. Ч. 2. С. 25, 55, 131, 193. дят и в Москве: боярин Б. И. Морозов в кон-
124 Установить имя этого близкого Хмель­ницкому
це октября 1648 г. приехал из ссылки (вызван-
лица пока не удалось. Известно, впрочем, что ный по случаю крестин царского первенца)126,
Павел, зять Хмельницкого, муж одной из дочерей а в 1649 г. начал возвращать политическое
гетмана, в 1649 г. находился в Чигирине с Богданом влияние, вынудив своего противника князя
Хмельницким и был одним из его близких спод-
вижников. См.: Дашкевич Я.Р., 1995. С. 98.
Я. К. Черкасского покинуть отобранные им
когда-то у Морозова посты. «Ан­ти­польская
125 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по
партия» могла вновь оказывать влияние на
описи 1649 г.). Л. 1–2; Подлинные акты, 1879. С. 21–
22. Об этом же не преминул сообщить приехавший внешнеполитический курс России. Однако
с иерусалимским патриархом Паисием в Москву в Черкасского сменил не сам Морозов, а Илья
январе 1649 г. иеромонах Иоасаф в разговоре с кня- Данилович Милославский, тесть Морозова
зем Ефимом Мышецким: «А с ним де, черкаским и молодого царя127, что указывает на некото-
гетманом, воевали Польскую землю крымской
царь, да молдавские, да мутьянские люди» (ВУР, рые изменения расстановки сил и политиче-
1953. Т. 2. С. 90. См.: Шевченко Ф.П., 1965. P. 198–199; ских предпочтений в правительстве, которые
Demény L., 1974. P. 501–505). со временем привели к определенным расхо-
126 Руднев А., 1855. С. 26–27. Впрочем, уже в августе ждениям между боярином и его (и царским)
боярин находился не в Кириллове монастыре, а в тестем, проявившимся также и в контактах с
своих тверских вотчинах неподалеку от столицы. Восточной церковью.
127 Бахрушин  С.В., 1954. С.  58, 65–66; Базилевич Иерусалимский патриарх Паисий,
К.В., 2003. С. 44–45; Crummey R.O., 1983. P. 85–87. находясь в Москве, надеялся привлечь
210
4. Отношения России с Речью Посполитой...

влиятельных в России политиков на свою сторону если не в вопросе поддержки


запорожцев против королевских войск, то, во всяком случае, в том, что касалось
сближения обрядности с православными Речи Посполитой. Однако, по-видимому,
ему пришлось столкнуться с сильным сопротивлением в Москве: это было и не-
приятие церковных реформ со стороны патриарха Иосифа и его сторонников, и
осторожность в отношении предлагавшихся окружением патриарха Паисия шагов
по сближению Русской и Греческой православных церквей со стороны влиятельно-
го Морозова, предпочитавшего, скорее, путь, предложенный протестантами, огра-
ничивающий влияние и материальные возможности церковной иерархии, но одно-
временно ужесточающий духовный контроль128 . В этом Морозов был наследником
традиций, заложенных патриархом Филаретом Никитичем, который поддерживал
тесные связи с патриархом-«кальвинистом» Кириллом Лукарисом.
У Кирилла Лукариса в Константи­но­поле был признанный преемник: в конце октя-
бря 1648 г. константинопольский патриарх Парфений II����������������������������
������������������������������
, известный своей привержен-
ностью взглядам и политической позиции Кирилла Лукариса, вторично занял констан-
тинопольскую патриаршую кафедру, сразу же отправив в Москву адресованную царю
грамоту с извещением о своем поставлении129. Патриарх Парфений сообщал в этом
послании царю, что после отрешения от престола в ноябре 1646 г. и ссылки, в которых
были повинны некие «злые люди» (в числе которых были в то время в первую очередь
сторонники ясского господаря и «молдавского» духовенства), ему неожиданно было
позволено вернуться в Константинополь (благодаря содействию одного из гонителей,
ранее мучившего его даже «боле от салтановых людей»), а затем уехать в молдавскую
столицу. Вторичное восшествие Парфения II на константинопольскую патриаршую
кафедру в конце октября 1648 г. состоялось не только с ведома Василия Лупу, но и по
его настоянию: «И Василей воевода зело нас понуждал с великим раденьем и помо-
щью исполнити нам хотение архиерейское клириков и вельможей...»130. Однако позже
между Константинополем и Яссами вновь начались расхождения, причем определенную
роль в изменении политических планов господаря, по-видимому, сыграл и неуспех мис-
сии Паисия Иерусалимского в Москве, и, возможно, эволюция отношений патриарха
Парфения II с османским двором.
Паисий Иерусалимский уехал из России вместе с троице-сергиевским старцем
Арсением Сухановым, некогда близким патриарху Филарету Никитичу. В дунайских
метохах святогробских и афонских монастырей Арсений Суханов провел переговоры-
«прения» с греками «о вере», которые, впрочем, не привели ни к каким сдвигам:
позиции сторон оставались прежними, а русский монах дал понять дискутировав-
шим с ним греческим «даскалам», что церковная обрядность в России, безусловно,
правильнее принятой в Греческой церкви,
так что никакое исправление обрядов не- 128 ���������������������������������������
О политических и законодательных проек-
целесообразно. Вернувшийся в Москву тах боярина Морозова см.: Базилевич К.В., 2003.
старец Чудова монастыря Пахомий, со- С. 38–45; Weichhardt G.B., 2004. P. 88.
провождавший Арсения Суханова, со­ 129 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (16 апреля 1649 г.).
об­щил в Посольском приказе о вражде Л. 1–20. Греческий подлинник грамоты не выяв-
внутри Восточной церкви, объясняя этим лен. См. также: Ченцова В.Г., 2002/1. С. 310–311.
и задержку Паисия Иерусалимского в 130 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19. Л. 12.
211
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

Дунайских княжествах: «а всего де, государь, больши опасаетца он [иерусалимский


патриарх Паисий. – В. Ч.] цареградцкого патриарха Парфенья..., развея де ево патри-
арха Парфенья на патриаршестве в Царегороде не будет, тогда де он, патриарх Паисея,
в Еросалиме на патриаршестве будет»131.
В Москве явно было принято решение поддерживать связи с константинопольским
патриархом Парфением �����������������������������������������������������������
II���������������������������������������������������������
, сторонником Кирилла Лукариса, а не с «молдавским» духо-
венством. Летом 1650 г. в русскую столицу приехал приконнисский архиепископ Иеремия
с грамотой от константинопольского патриарха, написанной в марте, показывающей так-
же готовность к сотрудничеству и со стороны Парфения II132 . Переговоры пошли значи-
тельно успешнее, чем у Арсения Суханова в Дунайских княжествах: Парфений пытался
убедить московского патриарха Иосифа в необходимости реформ. Собственно, и сам па-
триарх Иосиф готов был поддерживать отношения с наследниками патриарха Кирилла
Лукариса133, если верить одному из близких тогда к патриарху Парфению лиц – греку
Фоме Иванову Бабалярису134. Он утверждал, что в 1649/1650 г. был у московского патри-
арха и получил распоряжение доставить из Константинополя соборную грамоту о неких
«церковных потребах»: «А как де он, Фома, в прошлом во 158-м году приезжал ко госу-
дарю с вестьми и был у великого господина святейшаго Иосифа патриарха Московскаго
и всеа Русии у благословения, и святейший де патриарх приказывал ему со многим про-
шеньем, чтоб он, Фома, у цареградцкаго патриарха и у всего Вселенскаго собору доступил
ему грамоту против ево патриарша писма о церковных великих потребах. И он де, Фома,
служа государю, и по приказу и по благословению святейшаго Иосифа патриарха, радел
у цареградцкаго Парфения патриарха и у всего Вселенскаго собору о том грамоту ему
доступил и с собою привез за патриарховою рукою и за печатью»135. Приехав в ноябре
1650 г., Фома Иванов привез грамоты от патриарха Парфения II и к царю, и к патриарху
Иосифу136. В грамоте к святителю Иосифу (которая являлась тем соборным решением,
о котором просил московский патриарх) были даны ответы относительно служения бо-
жественной литургии на одном, а не на не-
131 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 9 (17 февраля 1650 г.). скольких потирах, о единогласном пении в
Л. 2–3. церкви и об упорядочении браков священ-
132 Там же. Д. 27 (28 июля 1650 г.); оп. 2. № 368. ников и светских лиц.
133 См. об отношениях московского патриарха Противники константинопольского
Иоси­фа с Парфением  II Константинопольским: пат­риарха в свою очередь стремились ус­
Опа­­ри­на Т.А., 2004/3. С. 68–69. та­новить контакты с русским двором. Раз­
134 Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 195; Ченцова В.Г., личия политической и церковно-ре­фор­
2004/1. С. 136. маторской программы тех и других нужда-
135 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября 1650 г., ются в особом исследовании, но понятно,
по описи 1651 г.). Л. 17; Макарий (Булгаков), 1996. что «молдавское» духовенство искало воз-
Кн. 6. С. 364–365. можности привлечь Россию к весьма ши-
136 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября 1650 г., рокой программе действий, для осуществ­
по описи 1651 г.). Л. 18–26, 40–42, 43–51 (грамота ления которой нужны были новые и на-
константинопольского патриарха Парфения II к дежные сторонники как среди светских по-
московскому патриарху Иосифу); РГБ. Отдел руко-
писей. Собрание единичных поступлений. Ф. 218.
литиков, так и в церковной среде. Во время
№ 180. Л. 162–167 об.; Николаевский П., 1882. С. своего посещения Москвы в 1649 г. Паисий
260–264. Иерусалимский высказал весьма высокое
212
4. Отношения России с Речью Посполитой...

мнение о новоспасском архимандрите Никоне, просив через Посольский приказ предо-


ставить архимандриту право беспрепятственного посещения своей резиденции: «...гово-
рил есми со преподобным архимандритом спасским Никоном, и полюбилась мне беседа
его; и он есть муж благоговейный и досуж и верный царствия вашего; прошу, да будет
имети повольно приходити к нам беседовати по досугу без запрещения великого вашего
царствия»137. Тогда же, в марте 1649 г., Никон стал новгородским митрополитом, посвя-
щенный в новый сан самим иерусалимским святителем138. Поставление Никона стало
одним из первых в ряду значительных перемен всей церковной иерархии России, проис-
шедших в 1649–1651 гг.139
Не исключено, что контакты Паисия Иерусалимского с Никоном были каким-то
образом связаны и с поездкой в Кожеозерский монастырь одного из сопровождавших
святителя в поездке по землям Речи Посполитой зографских монахов. С надеждой по-
лучить возможность в нужном направлении влиять на книжную справу (а значит, и
на будущие церковные преобразования) в России иерусалимский патриарх оставил в
Москве своего «даскала» Арсения – знаме-
нитого Арсения Грека. Тогда же, в 1649 г., в 137 Николаевский  П., 1882. С.  256–257; Кап­те­
рев Н.Ф., 1895. С. 141; Каптерев Н.Ф., 1909. Т. I.
Москву были приглашены для работы уче- С. 65; Севастьянова С.К., 2003. С. 18.
ные старцы из Киевского Братского мона-
стыря – Арсений Сатановский и Да­мас­кин 138 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 360–362;
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 180; Богданов А.П., 1989. С.
Птицкий, которые поселились в мос­ковском 196–198; Meyendorff P., 1991. P. 85; Севастьянова С.К.,
Святоандреевском монастыре, построен- 2003. С. 19; Лобачев С.В., 2003. С. 83–87.
ном постельничим Федором Ми­хайловичем 139 Лобачев С.В., 2003. С. 100.
Ртищевым140. Впрочем, воп­рос об их дея-
тельности и, в частности, о том, велось ли в 140 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 347. Годом
этом монастыре обучение молодежи, оста- основания монастыря считается 1648 г. См.: Там
ется открытым141. Попытки организовать же. С. 381.
училище в Святоандреевском монастыре в 141 Харлампович К., 1913. С. 1–22; Румянцева В.С.,
сотрудничестве с киевскими учеными мона- 1975. С. 178–180; Румянцева В.С., 1983. С. 179;
Лобачев С.В., 2003. С. 72–74; Севастьянова С.К.,
хами позволяют видеть в его основателе и его 2003. С. 14. См. также существующие точки зрения
покровителях продолжателей дела митро- и библиографию в коммент.: Макарий (Булгаков),
полита Феофана Палеопатрского. Именно 1996. Кн. 6. С. 663.
этот греческий архиерей, связанный с Фео­ 142 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 120–121.
фаном Иеру­салимским и окружением иеру-
143 Каптерев Н.Ф., 1881. С. 81–87; Кап­те­рев Н.Ф.,
салимской кафедры, в 1645 г. предложил в 1909. Т. I. С. 246–248; Шляпкин И., 1915. С. 63–64;
России проект основания греческой типо- Фонкич Б.Л., 2003/3. С. 153–163, 208–209 (подробная
графии и создания учебного заведения для библиография об Арсении Греке); Λασκαρίδης Χρ.Π.,
«русских детей»142 . 1988. Σ. 150–151; Meyen­dorff P., 1991. P. 101–113;
Опарина Т.А., 2004/1. С. 315–320. Надо отметить,
Сразу после отъезда Паисия, уже в что преследования Арсения Грека были иници­
июле 1649 г., Арсений очутился перед ированы тем же Арсением Сухановым, написавшим
судьями, заклеймившими его как от- с пути в Москву письмо с изложением выясненных
ступника от православия и сославшими им подробностей из прошлого греческого дидаска-
ла. Иерусалимскому патриарху ничего не остава-
в Соловецкий монастырь «под креп- лось делать, как отречься от своего приближенного,
кое начало» для исправления веры143 . сославшись на незнание всех измен православию
Представитель иерусалимского святите- рекомендованного им ученого грека.
213
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

ля был освобожден и вновь понадобился в русской столице для работы по исправ-


лению богослужебных книг уже после смерти Парфения Константинопольского
весной 1651 г. и московского патриарха Иосифа – весной 1652 г. По возведении на
патриаршество Никона – представителя тех русских политиков и церковных дея-
телей, которые выступали за ориентацию на Паисия Иерусалимского и «ясское»
духовенство, – Арсений Грек, вернувшись в Москву, приступил к работе по подго-
товке новых изданий, будучи признан вполне православным144 .
В числе тех 12 грамот, которые Паисий Иерусалимский отправил при отъезде
из Путивля в Москву к «государевым бояром и к думным людем»145, были письма
князю Львову и думному дьяку Михаилу Волошенинову, новому главе Посольского
приказа, в которых святитель благодарил за оказанный ему в Москве прием (имен-
но Львов и Волошенинов146 занимались переговорами с патриархом)147. Князь
А.  М.  Львов148 был некогда видным представителем «морозовской группировки»
еще при жизни царя Михаила Федоровича, являясь приверженцем передачи пре-
стола наследнику Алексею Михайловичу. Обращает на себя внимание отсутствие
каких-либо упоминаний о переписке представителей высшего греческого духовен-
ства с боярином Морозовым. Возможно, впрочем, что письма к Морозову хранились
в его собственном архиве, а потому и не дошли до нас. Но не исключено (и даже пред-
ставляется более вероятным), что после возвращения боярина в столицу его позиция
в вопросе о будущих церковных реформах и контактах с Греческой церковью начала
несколько расходиться с позицией князя
144 Румянцева В.С., 1986. С. 94, 102; Meyen­dorff P., Львова и тестя царя Милославского, а гре-
1991. P. 106–107; Опарина Т.А., 2004/1. С. 320.
ческие церковные иерархи предпочитали
145 ВУР, 1953. Т. 2. С. 101, 103–104. вести переговоры с теми, в чьих руках не-
146 Одна грамота, обращенная к нему, сохрани- посредственно находился Посольский
лась в подлиннике: РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. № 240; приказ и кто, будучи в большей степени
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 248. См. также пере- «политиком», проявлял и большую гиб-
воды писем 1649 г. с жалобами на переводчика
Посольского приказа Ивана Боярчикова: РГАДА.
кость в отношении будущей унификации
Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (21 сентября 1649 г., по описи 1650 обрядности всех восточных православ-
г.). Л. 1–2 (28 августа 1649 г., Шаргород). ных: единая вера могла стать основой бу-
147 РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. № 351 (1649 г.). [Пе­ре­ дущего антиосманского союза. Именно
вод: Ф.  52. Оп. 1. Д. 31 (17 августа 1650 г.). Публ.: на имя царского тестя были отправлены
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. LVIII–LIX.]; ф. 52. грамоты халкидонским митрополитом
Оп. 1. Д. 35 (17 августа 1650 г., грамота патриарха Даниилом (Дионисием) от имени братии
Паисия боярину И.Д.Милославскому); ВУР, 1953.
Т. 2. С. 83, 100; Филина Е.И., 1995. С. 7–9, 11–12.
Успенского Акритского монастыря, где
находилась его резиденция, с просьбой о
148 С 1626 по 1652 г. князь Львов возглавлял при-
покровительстве149. Помимо этого пись-
каз Большого дворца и контролировал Печатный
двор. См.: Богоявленский С.К., 1946. С. 18–19; ма к боярину И. Д. Милославскому были
Румянцева В.С., 1988. С. 27. обращены две грамоты антиохийского
149 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 401 (1651 г.), 422 (1651 г.),
патриарха Макария и грамота иерусалим-
433 (1651 г.); Ченцова В.Г., 2004/4. С. 336, 348, 359. ского патриарха Паисия150 .
150 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 548 (21 апреля 1656?),
После смерти патриарха Парфения II
563 (октябрь 1656 г.), 564 (октябрь 1656 г.). См.: прервавшиеся переговоры о церковных ре-
Каптерев Н.Ф., 1914. С. 359. формах пошли уже с «молдавскими» гре-
214
4. Отношения России с Речью Посполитой...

ками, среди которых наибольшим влиянием пользовались Паисий Иерусалимский,


Гавриил Власий и Афанасий Пателар. Но если Паисию Иерусалимскому в начале
1649 г. и не удалось подвигнуть Россию к принятию Войска Запорожского в поддан-
ство и вступлению в войну с Речью Посполитой, то он смог наладить отношения с
теми кругами русской политической и церковной элиты, которые осуществили этот
план в будущем. В конце 1648 г. отношение к приезжавшим в Москву грекам претер-
пело существенные перемены, о которых пойдет речь ниже.

«Распросные речи» иеромонаха Корнилия, которого привезенные им грамо-


ты об иконе Портаитиссы рекомендовали отшельником и постником, далеким от
мирских дел, свидетельствуют о его неожиданной осведомленности относительно
важнейших политических событий, происходивших на польско-литовских землях.
Впрочем, если верно высказанное предположение, что грамоты были написаны в
окружении Афанасия Пателара, Гавриила Власия и, возможно, иерусалимского па-
триарха Паисия, не только информированных о положении в Речи Посполитой, но
и пытавшихся принимать непосредственное участие в международной дипломатии,
подобная осведомленность совсем не кажется странной.
Начавшаяся война между Войском Запорожским и польскими войсками нару-
шила не только планы объединения христианских государств для похода против
Османской империи, на которое надеялись некоторые представители греческого
духовенства, искавшие союзников для поддержки борьбы Венеции за Крит, но так-
же и политическое равновесие «антипольских» и «антишведских» сил в России.
Взрыв возмущения «прошведской» политикой Морозова не привел сторонников
союза с Владиславом ������������������������������������������������������������
IV����������������������������������������������������������
в Москве к прочной победе. Король умер (возможно, и в са-
мом деле отравленный своим окружением, как предполагали некоторые его совре-
менники), а первые же победы казаков и татар над польскими войсками показали,
что делать ставку на союз с Речью Посполитой было бы весьма ненадежно.
Гетман Богдан Хмельницкий сразу привлек к себе внимание представителей
«молдавского» духовенства, ведь именно он казался тогда возможным продолжа-
телем дела польского короля Владислава, в то время как польско-литовские власти
оказались той «прокатолической» силой, которая мешала новому крестовому по-
ходу против Порты, причем в такой удобный для начала военных действий момент,
когда к нему готова была присоединиться и часть польско-литовских подданных.
Этот поход был необходим уже несколько лет в одиночку боровшейся с османами
Венеции и тем грекам, которые питали надежду не только на удержание венеци-
анцами Крита, но и, возможно, даже на освобождение самого Константинополя.
Не удивительно, что сторонники антиосманского союза, важную роль в котором
играли бы запорожские казаки, оказались преемниками идей и политики Кирилла
Лукариса, также подданого Венеции с Крита. Но Россию вплоть до 1653 г. не удава-
лось привлечь к соблазнительным, но слишком рискованным планам. Колебания в
русских политических кругах и внутренняя борьба продолжались, хотя в отноше-
нии Греческой церкви наметились заметные перемены.

215
Документы

1. 1646 г., ноября 10. Бар. – Вестовое письмо грека Ивана Петрова Тафрали
царю Алексею Михайловичу о политической ситуации в Юго-Восточной Европе,
военных действиях на Крите и подготовке сейма в Речи Посполитой. Перевод

|| (Л. 8) Перевод з греческого письма, что писал ко государю царю и великому


князю Алексею Михайловичю всеа Русии греченин Иван Петров з греченином с
Ондреем Офонасьевым в нынешнем во 155-м году декабря в 13 день.
Благочестивому, Богом венчанному, християнскому, державному, тихомирно-
му царю и великому князю Алексею Михайловичю и самодержцу всеа Русии.
Даю ведомо великому твоему царствию о турском и о немецком и о критцком: преж-
няя 25 галионов, что билися в гирле беломорском, в Дениде1, с Мамет пашою, бывшим ве-
зирем, и с Муса пашою, с капитаном, и победили единую магуну да две катарги да единого
князя беломорского со всею его силою. И возвратяся, та 25 галионов пришли под Мило-
град и сошлись там2 з достальными 40 катаргами виницейскими в пристанище Милове,
а турские катарги и карабли пришли до Хия и там ожидали катарг и караблей воинских ||
(Л. 9) людей чезаерских и трипольских и тунезских, и пришло 50 галионов да 20 катарг и
потом, поднявся, пошли под Крит. И не ведая того, что стоит неметцкое войско, катарги
и карабли в Миле, тож и немцы про турских не ведали. И тотчас дали весть немцам, что
идут турские катарги и карабли корованом воинских людей, и тако вышли от пристанища
на море и учинили бой в ыюле, в 7-м числе, и погибло много от турского корована и розош-
лися и пошли турские в Анапль, а неметцкие пошли под Суду. А во единую ночь учинила-
ся добрая погода, и пришли от Анапли в Ханю. Потом пришли 4 магоны виницейского
под Суду, что были навстречю шпанскому, и они обрели шпанского с францужским на
бою, и был бой с обеих стран, и победили францужского войска корован. А грандукиных
тут не было, которые тут были на помочь шпанскому.
Еще, державный царю, и Ханю бы турские не взяли, только они || (Л. 10) сами
здалися, потому что ото многово невозможного насильства, что давали немцом дань,
и немного не преклонился и весь Критцкой остров. И проведали про то виницей-
ские, и послали филадельфейского3 митрополита в Критцкой остров с клятвою, что
на них не имать дани виницейским тритцать лет, а потом давать им против прежнего
вполы и стояти им накрепко, чтоб их турской не одолел. И тако пошли турки во един
город, нарицаемый Рефемон, и вышли греченя, нарицаемые свакиоты, и был бой, и
пало турок двенатцать тысечь. Да тут же убили Магметь пашу, бывшего везиря, и воз-
вратилися тощи. И потом пошли под Суду и поставили таборы и городки4 битися с
корованом тож, и там не могли ничево учинить и возвратилися в Ханю тож безделно,
а корован турской стоит в пристанище, нарицаемом Федоров. И шед, неметцкие люди
учинили бой и разорили турской корован
1 Так в ркп., надо, видимо, «Денизе». и имеют их в осаде, и надеюся на Бога, что
турки есть || (Л. 11) разорены. Еще турской
2 Вписано на левом поле.
повелел готовить катарги на весне послати
3 Исправлено из: филадельфоского. опять силу, а да весны уповаю на Бога, что
4 Слова «и городки» вписаны над строкой. от них не станет ни единой ноги.
216
4 . О т н о ш е н и я Р о с с и и с Р е ч ь ю По с п ол и т о й . . . [ Д о к у м е н т ы]

Еще посла царствия вашего в ыюне месяце хотели отпустить, изготовили ему
карабли, на чем ехать, а как пришли грамоты крымского царя, и ево удержали. И по-
ставили ево на молдавском подворье и дают ему корму по пятьдесят ефимков на день,
и один голова стрелетцкой их караулит. А писано было в грамотах крымского царя
к турскому к Ибрагиму салтану, || (Л.  12) что идет сила московская степью-морем
на него, а я де силою божиею и счастием твоего царства могу говорити с москвичи
и чаю то учинити, что де и царству твоему станут дань давати. И ныне де посылаю
калгу царевича з дватцатью тысечи5 с воинскими людми на Дон, а я де сам пойду на
Московское государство, и молю всех: молите за меня. Сие писал и похвалялся тре-
проклятый, и тако послал салтан Ибрагим имянем6 Хейдан7 агу заде з двенатцатью
тысечью золотыми к татаром, чтоб они воевали, и ныне паки ту ж имеют мысль. Да
произволит царствие ваше, да будет в соблюдении на украинах, чтоб не пришли зи-
мою воевать, потому что всегда так имеют в мысли своей, что турские люди и татаро-
вя8 есть аки псы, егда им даяше хлеб – машет хвостом, а потом хочет укусити человека,
таковы есть они. И еще писал, что я || (Л. 13) с9 москвичи полусилою говорю, толко
ныне идет литовская рать да и сам король на тебя, султана, и повели приитти ратным
людем к Дунаю10 . И как то услышал салтан Ибрагим, весь11 смутися и весь ево син-
клит, и тотчас повелел приехать Дервиш Магмет паше из Натольской стороны быти
ему полковым, да Мусе паше, да Хасан паше, да Сьяуш паше силистрейскому, а с ними
трем тысечам янычаном да шти тысечам дворяном и иных чинов ратным людем12 .
Всего около Дуная стояти двунатцати тысечам салтановым людем да Дервиш Магмет
пашиных людей пять тысечь, а у достальных пашей, у иново – две тысечи, а у иного13
– тысеча. И пришли к городу к Бабе и оберегают и по сю пору.
Еще писал салтан Ибрагим в то время к Матвею воеводе и к Василью воеводе, как ||
(Л. 14) они ему понадобятца, чтоб были наготове. И еще писал к венгерскому, чтоб ему
прислал помочи, и весть бы ему подавали от всех сторон, чтоб ему было ведомо, что чи-
нить. А Матвей воевода писал к Василью воеводе, что им о том делать, и беспрестанно
писали друг ко другу и думали, чтоб не дати дани турскому салтану. А как услышали,
что король полской пришол до Броды го-
рода и опять назад возратился, а царствия 5 Далее стерт союз «и».
вашего ратные люди не идут на крымского 6 Вписано над строкой.
царя, и они дали дань и показали любовь 7 Исправлено из «Хейдон» черными чернилами.
с турским салтаном. А послы королевские Черными чернилами вписано над строкой: «имя-
и пана краковского безпрестанно приез- нем».
жают к обеим державцом, проведывают, 8 «И татарова» вписано над строкой черными
на чом станетца сею зимою. И еще везирь чернилами.
послал грамоту к Василью воеводе, чтоб 9 Исправлено черными чернилами.
ему добитца посла из Литовской земли и
проведать ево мысль и думу, || (Л. 15) а вто- 10 Исправлено черными чернилами из «Данаю».
рое любят приехати послу и имети мир. А 11 Последняя буква («с») вписана черными черни­
Василей воевода повеление их сотворил и лами.
показал свою любовь, добился единого по- 12 Исправлено черными чернилами из: ратными
сланника от пана краковского, затеев тою людми.
притчею, чтоб ему выняти дочерь свою из 13 Исправлено черными чернилами из: а иного.
217
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

Царягорода, а положено на слове, что ее выдать за сына пана краковского. И с такою


притчею пан краковский писал к турскому, что у нас в помышлении нет тово, а цар-
ствие ваше посылаете войною на нас, а мы установили14 обоз для обереганья от татар, а
король выехал гулять по своим городом, а царствие ваше не имеете никакова помыслу,
а любовь наша да будет любовь, яко и прежде, а сию весть посылаем вам с посланником,
а после соймы будем прислати болшово посла, якожде присылали и преж сего, и раз-
смотрили, что имеет к турскому Василей воевода верность, и возрадовалися вельми.
|| (Л.  16)15 Еще, державный царю, литовские люди имеют иную мысль: умыш-
ляют делати с Васильем воеводою и с Матвеем воеводою ныне16 зимою воевати
Подунайскую страну, потому что турские воинские люди роспущены. То у них без-
престанно есть на сойме, а не ведаем, на чом вершитца, а ныне то имеют в мысли сво-
ей: и король хочет и имеет собрание великое, тож и низовые хотят, а Верхние Мазуры
и Литва не хотят. И учинил король, кто имеет от шляхтов три тысечи злотых, слушати
ево слова, а у ково нету – и того не слушати. Еще имеет король пятьдесят тысяч немец,
а будет приговорят на сойме быти войне с турским, пришлет к нему и цесарской силы,
и папа римской, а венецейской десять милюнов золотых. То слышат везде и доныне,
и подлинно есть, только не ведаю, что будет даст всеблагий Бог и Вседержитель. А яз,
раб ваш, приехал сюды до Бары к пану краковскому и проведал сие, что воздаю ведомо
|| (Л. 17) царствию вашему, а в Мутьянскую землю приехав, проведаю подлинно, и в
Троице славимаго Бога помощию еду во Царьгород проведати о всем, и тогда буду
восприбегнути к милосердию великому вашему царьствию со всякою вестью, якожде
язнулся есми работати царствию вашему, а великое ваше царствие да не забудете меня
от своего жалованья17.
Еще, праведный царю, есть два мужа московские во Царегороде, одново при-
слал крымской царь, называетца Долгоруковых, а другово провез18 Юрьи Петров из
Мутьянские земли, и не ведал про то Матвей
14 Исправлено черными чернилами из: останови- воевода, называетца и тот царского роду19.
ли. Еще, тихомирный царю, друг ваш Мат­
15 Далее текст написан черными чернилами. вей воевода поклоняетца царствию вашему
и молит Бога день и нощь датися вам побе-
16 Вписано над строкой.
да и одоление на враги ваша, одолети и по-
17 Исправлено по подтертому. корити подножию вашему. Месяца июля в
18 Исправлено из: привез. 27 день пришла весть, что бьютца воинские
19 О двух русских самозванцах, претендовавших люди царствия вашего с татарами, а во свя-
на московский трон, появившихся в это время в тый пост Успеньева дни дал во всякой мона-
Османской империи, сообщали и другие информа­ стырь Матвей воевода по пяти ефимков, чтоб
торы, в частности, халкидонский митрополит молили || (Л. 18) Бога и пели молебны повся­
Даниил (Дионисий Налцабасмат): РГАДА. Ф.  52.
Оп. 2. № 262 (Фонкич Б.Л., 1991. № 34. С.  31–32).
дневныя о здравии царствия вашего, да поко-
Одним из них был Ивашка Вергуненок-Долгорукий. рите враги ваша. И хотел писать к царствию
См.: Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С.  445–446; Фло­ вашему, толко приказал отписати мне, рабу
ря Б.Н., 1996/2. С. 175–176. Другим – Тимофей Ан­ вашему, и я ево повеленьем пишу, а вперед
кун­динов, называвшийся сыном царя Ва­си­лия
Шуйского. См.: Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 446–
он будет писать к царствию вашему обо всем,
447, 542–548, 584–587; Мошин В.А., 1961. С. 491–511; а для любви царствия вашего мне честь воз-
Фонкич Б.Л., 2003/4. С. 421–427. дал и одарил меня. А еще имеет опасение от
218
4 . О т н о ш е н и я Р о с с и и с Р е ч ь ю По с п ол и т о й . . . [ Д о к у м е н т ы]

Василья воеводы, чтоб не попалися ево грамоты ему в руки, потому разумеет ево разуму,
что он держитца ото многих стран, аще да имеет братство, но20 старого корени держит-
ца, потому что Василья воеводу земля его не слушает, толко имеет свою силу, а за Матвея
воеводу стоят всею землею.
По сем, Господь Бог в Троице {Бог} славимый сокрыет и призрит своею боже-
ственною высотою великое ваше царствие 21 на нескончанны веки. Аминь.
Писан от Рожества Христова 1646-го году месяца ноября в 10 день.
А внизу припись: яко меньший и смиренный раб ваш Иван Петров.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (23 ноября 1646 г., по описи 1647 г.). Л. 8–18. Подлинник
перевода. Л. 8–11, 16–18 написаны черными чернилами одним почерком; л. 12–15 на­
писаны черными чернилами другим почерком.

2. 1648 г., сентября 22–25. Путивль. – Отписка путивльского воеводы


Н.  Ю.  Плещеева в Москву о приезде иверского иеромонаха Корнилия с иконой
Иверской Богоматери

|| (Л.  1) Государю царю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Русии


холоп твой Микифорка Плещеев челом бьет.
Нынешнего, государь, 157-го году сентября в 22 день приехали в Путивль греческие
старцы, и я, холоп твой, велел их роспросить черниговцу Володимеру Бершову да съезжей
избы подъячему, отколь оне приехали и для чего, и есть ли с ними от ково к тебе, государю,
грамоты или какие вести. И в роспросе де, государь, те старцы сказались святые Офонские
Горы Иверского монастыря Успения Пречистые Богородицы чорной поп Корнилей,
да дьякон Дамаск, да келарь старец Игнатей, да толмач их Христофорка. А послал де,
государь, ево архиморит Похомей из того Иверского монастыря с ыконою Пречистые
Богородицы к Москве, а ехал де он на город на Ядринополя да на Мутьянскую, да на
Волоскую22 земли, да на Польскую землю, на Могылев, да на Шаргород, да на Винницу,
да на Хвастов, да на Киев, да на Красное.
А вестей де, государь, он, чорной поп Конилей, сказал, что де турского царя
Ибраима отравили, а на ево де, государь, Ибряимово место выбрали сына ево Агмета
и посадили на царство, да убили де, государь, в Царегороде трех пашей: думного
дьяка – пашу везира, да пашу мухтия 23 , да Оводжи-баша-пашу, а Турскую де, госу-
дарь, землю воюют френцужане, и турком де они, френцужане, стали силны.
Да он же де, государь, чорной поп Карнилей, сказал, что сказывал || (Л. 2) де ему
в Литовской земле в городе Виннице полковник, Хмельницкого зять, что де гетман
Богдан Хмельницкой стоит с войском своим меж реки Бога, а с ним де, государь, казаков
тысяч со триста, да к ним же де, государь,
казаком, пришло на помочь крымских и на- 20 Исправлено по подтертому.
гайских татар семдесят тысячь, да волоской 21 Следующее слово или буква стерты.
де, государь владетель Василей прислал
к Хмельницкому волоских людей тысяча 22 В ркп.: Воскую.
двесте, а иных де, государь, волоских людей 23 Надо: муфтия?
219
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

он, Василей владетель, переписывает, а где де государь им ит[ти]24, тово он не ведает.


А турской де царь Агмет крымскому царю итти на помочь х казаком не велел, и крым-
ской де царь турского царя не послушал и х казаком на помочь татар послал. А против
де, государь, казаков пришло ляхов к Старому Костянтинову з гетманом корунным, со
князем Доминичем, да с воеводою киевским Тишкевичем, да со князем Вишневецким
тысяч со ста, а чаять де, государь, у казаков с ляхами будет бой вскоре.
Да он же де, государь, чорной поп Корнилей, сказал, как де он ехал Полскою зем-
лею, и на дороге де, государь, встретил он от гетмана Хмельницкого посланцов ево,
а едут де оне с листы к патриярху иеросалимскому, а с ними де, государь, едет старец
патриярха иеросалимского, а посылан де, государь, он, старец, от патриярха к гетману
Богдану Хмельницкому. А для де чево, государь, || (Л.  3) он, гетман Хмельницкой,
посланцов своих к патриярху иеросалимскому послал, и с чем старец к гетману к
Хмельницкому посылан, про то де, государь, он, Корнилей, не ведает.
Да он же де, государь, чорной поп Корнилей, сказал у себя твою государеву цареву
и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии грамоту ис Посольского приказу
в Путивль, и я, холоп твой, велел черниговцу Володимеру Бершову да съезжие избы
подьячему тое твою государеву грамоту у них взять и принесть к себе в сьезжую избу.
И черниговец Володимер Бершов да съезжей избы подьячей твою государеву грамоту у
них взяли и принесли ко мне, холопу твоему, в сьезжую избу. А в твоей государеве гра-
моте написано: в прошлом во 155-м году бил челом тебе, государю царю и великому кня-
зю Алексею Михайловичю всеа Русии, Спаса Нового монастыр[я]25 архиморит Никон,
что де во Афонской Горе в Ыверском монастыре есть чудотворная икона Пречистые
Богородицы, и по обещанию ево, Никонову, того Иверского монастыря архиморит
Похомей язался26, с тое иконы написав образ Пречистые Богородицы, прислать к нему,
архимориту, к Москве. И как из Офонские Горы Иверского монастыря архиморит
Похомей образ Пречистые Богородицы в Путивль с кем пришлет, и по той твоей го-
судареве грамоте велено тех людей с тою иконою Пречистые Богородицы ис Путивля
отпустить к те||(Л. 4)бе, государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа
Русии, к Москве тотчас безо всякого задержанья. И я, холоп твой, по твоему государеву
цареву и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии указу, тово Иверского мона-
стыря чорного попа Корнилия и дьякона и келаря и толмача с тою иконою Пречистые
Богородицы задержать в Путивле не смел, потому что в твоей государеве указной
грамоте написано: велено Иверского монастыря с ыконою, ково пришлет архиморит
Похомей, отпустить ис Путивля к тебе, государю, к Москве тотчас безо всякого задер-
жанья. И дав, государь, им до Москвы корм и подводы, примереся к прежним, отпустил
их ис Путивля к тебе, государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа
Русии, к Москве с путивльцом с Офонасьем
24 Обрыв правого края листа. Булгаковым, и приказал, государь, я, холоп
25 Обрыв правого края листа. твой, ему, Офанасью, приехав под Москву,
26 Так в ркп.
с последнего стану ехать к Москве наперед
их, а отписку, государь, велел подать и про
27 Нижнее поле с частью текста было обрезано.
них сказать в Посольском приказе твоим
Видны лишь отдельные штрихи от букв. В то же
время почерк писца отписки не меняется и в тексте государевым дьяком думному Михаилу Во­
не заметно обрыва. ло­шанинову27 || (Л. 5) да Алмазу Иванову.
220
4 . О т н о ш е н и я Р о с с и и с Р е ч ь ю По с п ол и т о й . . . [ Д о к у м е н т ы]

А дано, государь, им, старцом, в дорогу до Москвы корму на две недели сентября с 25-го
числа чорному попу Корнилию по 6 денег на день, дьякону да келарю двум по пяти де-
нег человеку на день, толмачю их Христофорку по четыре деньги на день, и всего, госу-
дарь, дано им корму на две недели сорок шесть алтын 4 деньги, а подвод, государь, дано
им всем старцом и с приставом пяти человеком и под рухлядь их пять подвод.

Пометы на л. 1 об.: 1) Помета написана черными чернилами: государю чтено и


бояром. 2) Помета написана коричневыми чернилами тем же почерком, что и текст
отписки: государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю всеа Русии.
3) Помета написана серыми чернилами третьим почерком: 157-го октября в 12 день
с путивльцом с Офонасьем Булгаковым.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.) . Л. 1–5. Подлинник.
Документ написан одним почерком коричневыми чернилами.
Публ.: Подлинные акты. С. 21–23.

3. 1648 г., октябрь после 12. Москва. – «Распросные речи» иеромонаха Иверского
монастыря Корнилия о путешествии до Москвы с иконой Иверской Богоматери

|| (Л. 6) А на Москве в Посольском приказе греческой черной поп Корнилей да


слушка Христофорко сказали: Поехали де они из своего монастыря из Афонские
Горы в прошлом во 156-м году июня в 25-м числе, а во Царегороде не были.
А едучи, слышали они в Мутьянской земле, приехал де из Царягорода к мутьянско-
му к Матвею воеводе человек ево и сказывал, что в ыюле месяце приехал во Царьгород
сухим путем с Критцкого острова ис Хани города паша, а хто имянем, того не ведают. А
приехал де бить челом Ибрагим салтану о жалованье и о прибавочных о ратных людех,
потому что на Белом море у Беломорского гирла заперли немцы морской ход, нельзе
проехати из Царягорода на Критцкой остров и с Критцкого острова во Царьгород. ||
(Л. 7) И Ибрагим де салтан говорил тому паше, которой приехал ис Хани, что они мно-
гую казну и людей потеряли, а ничево с немцы не учинили, и хотел де Ибрагим сал-
тан того пашу известь. И тот де паша про то сведал, что хочет над ним Ибрагим салтан
учинити убивство28, и, зговорясь с янычаны, во Царегороде убили везиря да духовного
чину муфтия да приказного человека, которой дань збирал, и дворы де их пограбили, а
Ибрагим салтана посадили в заточенье на ево ж дворе. А в полате де его, в которой были
стены и подволока и пол обиты соболями, и
те де соболи яныченя ободрали и цариц его 28 Вписано над строкой другим почерком здесь и
ограбили, а говорили: Нам де29 на30 жалова- далее – более светлыми серыми чернилами.
нье31 казны [нет]32 , а тут де многая казна по- 29 Далее зачеркнуто: нет.
теряна на соболях. А на его де Ибрагимово 30 Дописано другим почерком.
место посадили сына его, Агмет султана, 31 Исправлено из: жалованья.
7-ми лет в ыюле месяце, а отца его, Ибрагим 32 «Нет» вставлено по смыслу, поскольку, видимо,
салтана, после того на десятой день отравили вносивший правку хотел перенести это слово сюда,
за то, что де он со окрестными государствы в зачеркнув его чуть выше.
221
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

войну всчал33. А хто ныне новой везирь, про то не ведают. || (Л. 8) Да они ж слышали в
Ясех от купетцких людей, от гречан, что во Царегороде нового царя паши хотят со окрест-
ными государствы со всеми мир учинить и с виницеяны помиритися.
А про государевых послов сказали, что еще во Царегороде по-прежнему на по-
солском дворе, а люди их ходят за приставы, а слух де тот есть, как де помирятца
турки с виницеяны, и в ту де пору и государевым послом отпуск будет.
А ехали они на Волосскую34 землю да на Литовскую, на Шар город. А в Шаре де
городе урядник Хмельницкого гетмана, а ляхи де и гречане и жиды, которые были
в Шаре городе, и те де все розбежались, гречане и жиды – в Волосскую землю,
и в Волосской де земле многие жиды крестились. || (Л.  9) А в Мутьянской де и в
Волоской земле безпрестани збирают ратных людей, а куда им будет поход, про то
де не ведамо. А из Селистра де охочие люди добричи 12 000 человек пошли х крым-
ским людем, а итти де им на Полшу.
Они ж слышали на рубеже блиско Путивля от казаков, что был у казаков бой с по-
ляки, и казаки де поляков одолели, а был де у них тот бой под Костянтиновым на поле. И
татаровя де на том бою были ж, а крымской царь и царевичи не были, а были де мурзы с
татары. А ис табор поляков выбили ль или нет, про то де не слыхали. А у поляков де нигде в
собранье опричь того нет, а которые де у поляков служили воложские люди, и те де все бегут
х казаком. А гетман де Пототцкой и иные паны, которых взяли казаки в первом походе, и те
де все ныне в Крыму. || (Л. 10) А шляхтов де нарочитых человек с пятьдесят привели крым-
ские татаровя в Молдавскую землю, и тех окупили, приезжая, литовские люди из Литвы.
Да они ж сказали: слышели в Му­ть­ян­ской и в Волоской земле, что новой Ага­мет
султан заказ учинил, чтоб гречаном из Московского государства соболей во Царьгород
не привозити35 для того, что первой Ибрегим салтан многую казну на соболях исте-
рял и соболями полаты и стены обивал 36 , и вместо ковров соболи ж постилал. А ныне
де опроче салтана во Царегороде пашам и никому собольих шуб не носити.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.) . Л. 6–10. Подлинник.
Чернила темно-коричневые. Л. 6–7, 10 написаны одним почерком; л. 8 написан вторым
почерком; л. 9 написан третьим почерком. Правка внесена серыми чернилами.

33 Исправлено теми же коричневыми чернилами


из: вца (?). 4. 1648 г., декабрь. Москва. – «Распросные
речи» келаря афонского Зографского мона­
34 Вторая буква «с» вставлена, видимо, тем же
писцом.
стыря Петрония о контактах гетмана
Богдана Хмельницкого с иерусалимским
35 Исправлено из: привозили.
патриархом Паисием37
36 Исправлено теми же чернилами из: обил.
37 Отписка путивльского воеводы была достав­ || (Л.  6) А на Москве Афонские Горы
лена в Москву 1 декабря (см.: РГАДА. Ф. 52. Оп.  1. Изуграфского монастыря келарь Петроний
Д. 6 (8 ноября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 1 об.) при­ и черные попы и дьякон в роспросе сказали:
ставом Федором Дворяшиным, посланным сопро­
Поехали они из своего монастыря в про-
вождать приехавших греческих монахов. Расспрос
в Посольском приказе должен был, по-видимому, со­ шлом, во 156-м, году в апреле месяце, а ехали
стояться тогда же, в начале декабря. на Мутьянскую да на Молдавскую землю, и
222
4 . О т н о ш е н и я Р о с с и и с Р е ч ь ю По с п ол и т о й . . . [ Д о к у м е н т ы]

жили в Мутьянской и в Молдавской земле октября по 6 число нынешняго 157-го году, а из


Молдавские земли поехали октября в 6 день вместе с еросалимским патриархом Паисеею
и приехали октября в 19 день в Литовскую землю до города до Веницы38. И в том горо-
де патриарх остался для того, что из Молдавские земли посылал он, патриарх, к гетману
Хмельнитцкому, а для чево посылал и ково посылал, про то они не ведают. А после того
гетман Хмельницкой прислал в Молдавскую землю к патриарху Паисее полковника, и он,
патриарх, с тем полковником поехал из Молдавские земли в Литовскую землю, и приехали
в Веницу39. А из Ви||(Л. 7)ницы40 полковник поехал к гетману Хмельницкому, а патриарх
в том городе, в Венице, остался, дожидаетца вести от гетмана Хмельницкого, а какой вести
дожидаетца, и о чом меж ими ссылка была, про то они не ведают. А с тем иеросалимским
патриархом едут старцы и бельцы человек с тритцать. А слышели они от патриарха, что он
будет к великому государю к Москве для милостыни и в Путивль хотел быти вскоре.
А в Литве де казаки, сложась вместе с крымскими татары, воюют ляхов, побива-
ют и силны им: взяли город Львов и Каменец Подольской. А гетман Хмельницкой
ныне во Львове, а миру меж ими не слышеть.
Да они ж, старцы, будучи в Молдавской земле, слышели, что в прошлом, во
156-м, году, а в котором месяце, || (Л. 8) про то не ведают, во Царегороде Ибрагим
султана яныченя задавили, а на ево место посадили сына ево, ибрагимова, осми лет,
а как ему имя, и про то им слышеть не лучилось 41, и за что Ибрагим султана задави-
ли, про то они не ведают же 42 , и никаких вестей не слыхали опричь того 43 .
Они ж, старцы, допрашиваны, к молдавскому владетелю и воеводе Василью
присылка от поляков и от литвы о ратных людех на помочь на казаков и на татар бы-
вала 44 ли, и в собранье воинские люди у Василья у воеводы ныне есть ли, и буде есть,
и сколько. И старцы сказали, что они, в Молдавской земле живучи, про то ничево
не слыхали, и в зборе ратных людей у молдавского воеводы ныне нет для тово, что в
Молдавской и в Мутьянской земле ныне смирно и ни от ково не опасаютца.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (8 ноября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 6–8. Подлинник.
Документ написан черными чернилами одним почерком (помимо специально отме­
ченных мест).

5. 1649 г., не позднее мая 11. Москва. – 38 Исправлено из: Виницы.


Челобитная иеромонаха афонского 39 Исправлено светло-коричневыми чернилами из:
Зо­графского монастыря Сильвестра Виницу.
царю Алексею Михайловичу о разре­
40 Исправлено светло-коричневыми чернилами из:
ше­нии поехать в Кожеозерский Бого­ Ве.
явленский монастырь и выписка «в
41 Далее другим почерком светло-коричневыми
до­к лад», сделанная в Посольском при­ чернилами.
казе
42 Далее другим почерком более темными коричне­
выми чернилами.
|| (Л.  22) Царю государю и велико-
му князю Алексею Михайловичю всеа 43 Далее прежними черными чернилами.
Русии бьет челом богомолец твой, госу- 44 Исправлено из: бывало.

223
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

дарев, святыя Афонские Горы Изугравсково болгарсково монастыря черной поп


Селивестр.
В нынешнем, государь, во 157-м году, декабря в 1 день, приехал я, богомолец
твой, к тебе, государю, к Москве для милостины, и слыша я зде Росийскаго твоего
государьства близ акияна моря Каргопольсково уезду крепкое пустыннее пребыва-
ние по древних святых отец житью подражающих, и мню я, иностранный пришлец,
нигде таковых отец обретаемых Кожеозерскую пустыню чюднаго Богоявления
Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа, возжеле зело душа моя многострасная
видети тамо обитель пустынных отец жительство. И уведал я тамо некоево инока
пребывающа, мужа духовна и благоискусна и божественному писанию рачителя, зо-
вомаго старца Боголепа Лвова, крепкаго подвижника.
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии,
пожалуй меня, своего богомольца и страннаго пришельца, вели, государь, меня от-
пустить в свое царьское богомолье, в Каргопольской уезд в Кожеозерскую пустыню
в Богоявленской монастырь, и тамо с сущими иноки пребыти и о твоем царьском
многолетном здравии вечно Бога молити, и вели, государь, мне свою государеву гра-
моту и подводку до Кожеозерские пустыни дать. Царь государь, смилуйся.
|| (Л. 23) Написано в доклад.
В нынешнем, во 157-м году декабря в 1 день приезжали ко государю царю и вели-
кому князю Алексею Михайловичю всеа Русии к Москве бити челом о милостыне
Афонские Горы Зуграфского монастыря церкви великого мученика Георгия черные
попы Петроний, Поладий, Селиверст, дьякон Захарей. И как те старцы на приезде
были у государя, и дано им государева жалованья на милостину: черным попом – по
40 куниц меншой цены да денег по 7 рублев человеку, дьякону – тафта, денег 5 ру-
блев, и отпущены с Москвы все вместе.
И ныне государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии
бьет челом Афонские Горы Зуграфского монастыря черной поп Селиверст, чтоб го-
сударь ево пожаловал, велел ево отпустить в Каргополской уезд в Кожеозерскую пу-
стыню в Богоявленской монастырь и подводку ему до тое пустыни дать.

Скрепа на л. 22 и 23 написана черными чернилами: 157-го майя в 27 день госу-


дарь пожаловал, велел того старца, чорного попа Селиверстра, велел его отпустить
в Кожеозерской монастырь.
Пометы на л.22 об. написаны черными чернилами: 1) 157-го майя в 21 день, ро-
спросить в Посольском приказе, сколь давно и с кем приехал, и что ему дано го-
сударева жалованья и для чего. 2) Чернилами другого оттенка, возможно, тем же
почерком, что и скрепа, дописано: С Москвы не отпустить. «Не» дописано другими
(серыми) чернилами перед словом «отпустить».

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (8 ноября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 22–23. Подлинник.
Л. 22 написан необычным почерком, видимо, не служащим приказа, возможно, нерус­
ским человеком, коричневыми чернилами.

224
5. Начало почитания Иверской иконы в России

а) Исправленная жалованная грамота: монахи-ивириты в Москве в 1648 году


Некогда русский эмигрант А. Мерзлюкин, опубликовавший во Франции неболь-
шую популярную брошюру об истории списков Иверской иконы в России, сделал лю-
бопытное примечание, относящееся к описанию в двух грамотах ивиритов 1648 г. про-
цедуры омывания чудотворного афонского образа святой водой и смешивания с этой
водой красок для создания первой московской копии иконы. «На такую почти магиче-
скую процедуру писания иконы, – отметил автор, – Русская Православная Церковь смо-
трит неодобрительно. Никогда в Византии или на Руси, думаем, не употребляли святых
мощей или святую воду для писания иконы. Это не в духе Православия. Впрочем, как
увидим дальше, Промысел Божий никак не прославил эту икону, и даже не допустил
ее до почитания в народе»1. И действительно, отмеченное в брошюре со всей сурово-
стью «непрославление» первой копии иконы, специально заказанной новоспасским
архимандритом, оказавшейся, говоря нецерковным языком, просто забытой, а затем
попавшей в Новодевичий монастырь, вызывает некоторое недоумение. Стоит ли этому
удивляться, учитывая, в какое бурное время оказалась в России Иверская икона?
Но если то обстоятельство, что список иконы, присланный архимандриту
Никону, не привлек ничьего внимания в год московского восстания, не кажется
странным, то, напротив, можно лишь удивляться тому, как в разных исследованиях,
посвященных Иверской иконе, рассказывалось о торжественной встрече 13 октября
1648 г. привезенного ивиритами образа у Воскресенских ворот Красной площади2. В
документах о приезде иеромонаха Корнилия имеется указание на то, что действитель-
но 12 октября путивльская отписка о приезде 22 сентября на русский рубеж иверских
старцев попала в Москву с путивльцем Афанасием Булгаковым. 13 октября были под-
готовлены переводы их грамот и сделаны распоряжения о выдаче поденного корма3.
Ничто, однако, не указывает на то, что у
Воскресенских ворот происходила торже- 1 Мерзлюкин А., 1967. С. 15. Примеч. 4.
ственная встреча иконы, привезенной по 2 Мерзлюкин А., 1967. С. 17; Евсеева Л.М., Шве­
просьбе новоспасского архимандрита. дова М.М., 1996. С. 337; Севастьянова С.К., 2003.
Более того, мы даже не знаем, каким С. 17. Архимандрит Сергий (Спасский) писал,
образом была вручена икона ее заказчику что свидетельств о встрече Иверской иконы в
Москве царем и патриархом 13 октября 1648 года
и вручалась ли она вообще. Текст приема «в древних памятниках письменности» им не
Корнилия царем в кремлевском дворце обнаружено, «но, вероятно, что этой иконе была
оказался среди документов, относящихся торжественная встреча». Подтверждением этого
к приезду бывшего митрополита Навпакта предположения, по его мнению, служит сообще-
и Арты Галактиона из монастыря св. ние в Дворцовых разрядах «о бывшем у государя
столе» 14 октября 1648 г., в то время как в другие
Иоанна Продрома близ города Серры годы в этот день никаких приемов не проводилось.
(того самого, о котором ходатайствовал Из этого следует, что прием «был по особому слу-
Афанасий Пателар) и эсфигменского ар- чаю, наверное, по случаю принесения Иверской
химандрита Анфима, приехавшего зна- иконы». – Сергий (Спасский), 1879. С. 78.
чительно ранее ивиритов с грамотой, на- 3 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
писанной тем же писцом, что и грамота из по описи: 1649 г.). Л. 1 об., 11, 21.
Ивирона царю4 . В подготовленной тогда 4 Там же. Д. 36 (3 августа 1648 г.). Л. 1–5, 13.
225
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

выписке «в доклад» о приезде представителей разных монастырей в Москву (датиро-


ванной 17 октября5) кратко изложено содержание доставленных ими грамот, а также
указано, какие реликвии и святыни были привезены греческими духовными лицами.
Из нее следует, что владыка Галактион передал государю во время приема серебряный
крест с частицей Животворящего Древа, архимандрит из янинского Успенского мо-
настыря Иеремия со спутниками (приехавший еще 1 августа) – мощи преподобного
Евфимия6, афонский эсфигменский архимандрит Анфим со спутниками – частицу
мощей главы св. Иоанна Предтечи7.
В числе всех этих приезжих оказался и иверский иеромонах Корнилий: «Афон­
ские ж Горы Успения Пречистые Богородицы Иверского монастыря черной поп
Корнило, келарь старец Игнатей, диакон Дамаскин, служка белец Христофорко при-
ехали с ыконою Пречистые Богородицы Спаскова Нового монастыря к архимариту
Никону, а привез к государю черной поп Корнилий образ Спасов. А писали к государю
ис того Иверского монастыря архиморит и братья, что послали они того черного попа
Корнилия с ыконою Пречистые Богородицы Нового Спасова монастыря к архима-
риту Никону по его обещанию, и чтоб великий государь его царьское величество того
черного попа Корнила з братьею велел возприяти и подал им от благодарные десницы,
о чем они побьют челом»8. На приеме, проведенном новым главой Посольского при-
каза Михаилом Волошениновым9, «Афонские Горы Иверского монастыря черной поп
Корнилий» передал царю в дар икону – «образ Спасов»10. О том как была передана
икона Богоматери Портаитиссы новоспасскому архимандриту Никону, в этом доку-
менте нет никаких данных (как нет их и в деле о приезде ивиритов, что вполне есте-
ственно: икона заказывалась не царем и, соответственно, передавалась не в Кремле).
Жалованье было получено всеми вместе греческими духовными лицами и их светски-
ми сопровождающими в один день, 5 ноября, причем иеромонах Корнилий, передав-
ший привезенные иконы, получил, в соот-
5 Там же. Л. 85. ветствии со своим невысоким рангом, все-
6 Там же. Л. 86. См. о его приезде: Там же. Д. 35 (1 го 7 рублей11. Ничто не свидетельствует о
августа 1648 г.). том, что московское правительство высоко
7 Там же. Л. 87–88.
оценило привезенную копию чудотворной
иверской иконы.
8 Там же. Л. 89.
Впрочем, несколько позже ситуация
9 Там же. Л. 103–111. явно меняется, и уже в декабре иеромонах
10 Там же. Л. 109. Корнилий получает «на монастырское
строение» в Ивирон соболей на 50 ру-
11 Там же. Л. 118–119 об. Л. 119 – расписка ивер-
ского иеромонаха Корнилия в получении семи блей. Кстати, не только он выиграл, задер-
рублей (έλαβα του βασηλέος του ἐλεος ρούπληα ευτά жавшись в Москве: оставшиеся в русской
ϰ(αὶ) έβαλα το χέρη μου). Надо отметить, что осталь- столице до весны следующего 1649 г. быв-
ные духовные лица тогда же были пожалованы ший митрополит Галактион и янинский
значительно большими суммами: митрополит
Галактион – 30 рублями, а эсфигменский архиман- архимандрит Иеремия получили, соответ-
дрит Анфим – 15 рублями. ственно, 100 и 50 рублей соболями в свои
12 Там же. Л. 135–151 (подробная выписка «в до-
монастыри (св. Иоанна Предтечи в Серрах
клад» о нуждах монастырей с примерами), 152 (рас­ и янинский Успенский), причем значитель-
писки в получении милостыни от 8 января 1649 г.). ное жалование получили и их спутники12.
226
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

К митрополиту Галактиону русское правительство отнеслось наиболее щедро: ему бы­


ло выделено по его челобитной также и полное святительское облачение13.
Н.  Ф.  Каптерев писал, что иверские монахи, получив лишь 20 рублей от царя
Алексея Михайловича, «крайне огорчились», но Никон не остался равнодушен к их
челобитью14 . Ивириты получили не только царское жалованье, но и новую царскую
жалованную грамоту для регулярных приездов в Москву за милостыней. Грамота ста-
ла ответом на челобитную, поданную иеромонахом Корнилием, келарем Игнатием
и диаконом Дамаскиным, в которой ивириты жаловались, что им дана слишком ма-
ленькая «милостыня», которой не хватит даже на обратный путь15. На обороте этой
челобитной указана дата, когда ивиритам была послана милостыня, «по указу, при-
мерясь к иным к таким» – 10 декабря, а на скрепе документа – 12 декабря, причем в
выписке к ней добавлено и распоряжение о пожаловании в Иверский монастырь 50
рублей соболями16.
Здесь же, в выписке, подготовленной Посольским приказом, приводились сведе-
ния о предыдущем приезде иверского архимандрита Пахомия (уже получившего до-
полнительно 50 рублей на «монастырское строенье») и об имевшейся в Ивироне жа-
лованной грамоте 1639 г. Грамота была дана в первый приезд архимандрита Пахомия
по его просьбе и предусматривала поездки братии за милостыней в Россию каждые
7–8 лет17. В 1647 г., когда Пахомий вновь
приехал в Москву и просил дать ивири- 13 Там же. Л. 153–156 (помета о том, что просьбе
там новую жалованную грамоту, таковая митрополита дан ход и в приказе получено рас-
поряжение подготовить нужные материалы, была
была дана, но при этом срок регулярных сделана 10 апреля 1649 г.), 160 (29 апреля святи-
приездов ивиритов, в соответствии с но- тельские облачения на сумму 35 рублей были пере-
вым текстом, был увеличен до 10 лет18. даны владыке Галактиону), 161 (расписка о получе-
Привилегированный статус монастыря, нии облачений от 16 мая 1649 г.).
несмотря на «интерес» Никона к иконе, 14 Каптерев Н.Ф., 1882. С. 464–465.
был явным образом понижен, хоть и нена- 15 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
долго, всего на год. по описи: 1649 г.). Л. 31.
В выписке, подготовленной по имев-
шимся в Посольском приказе документам 16 Там же. Л. 31–31 об., 34–36. На л. 36 указано,
что соболи были переданы 14 декабря, в чем иеро-
служащими осенью 1648 г., не скрывается монах Корнилий опять расписался: //1 εγο ο πα/
раздражение против просителей-ивиритов: πα/ Κορνήληος έλαβα τον έ//2λεος του βασηλέος οις το
«А по государеве жаловалной грамоте, ка- μοναστήρ[ι] //3 τον σορόϰηα σαμούρηα ϰ(αὶ) εβα//4λα το
кова им дана во 148-м году [т. е. в 1639/40 г., χέρη μου.
когда монастырь получил первую жалован- 17 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.).
ную грамоту, хотя на самом деле речь идет Л. 2; д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи: 1649 г.).
о второй. – В. Ч.], велено ис того манастыря Л. 25–28. См.: ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 126.
приезжати ко государю к Москве для ради 18 Черновик текста с описанием подлинника:
милостыни в 10 год 3-м или 4-м человеком, РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 69–
71 (30 мая 1647 г.); оп. 3. № 34. Л. 1–1 об. (поздняя
а не ежелет, а ныне они ис того монастыря копия); Подлинные акты, 1879. С. 19–20.
приехали во 2 год»19. Таким образом, дело
19 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
о пожаловании ивиритам решилось между по описи: 1649 г.). Л. 32–33; Подлинные акты,
10-м и 12-м декабря в пользу монастырской 1879. С. 27–28; Натроев А., 1909. С. 117–120; ᾽Aλε­
братии, получившей значительное царское ξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 126.
227
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

пожалование несмотря на то, что незадолго до этого им уже были выделены средства
«на монастырское строенье». Просьба же о новой жалованной грамоте появилась не
в челобитной Корнилия и приехавшей братии, а в челобитной самого архимандрита
Пахомия, который в этот раз в русскую столицу не приехал20. Возможно, в челобитную
от имени Пахомия было «переработано» письмо от монахов, поскольку в Посольском
приказе сочли нужным еще раз обновить жалованную грамоту?
Так или иначе, в соответствии с новым черновым текстом грамоты, датированной
27 декабря, предварительный вариант (видимо, переписанный с грамоты 1647  г.)  –
приезд ивиритов в Москву каждые 10 лет – неожиданно оказался заменен на совер-
шенно небывалый срок – «в третей год»21. Ни одному из получавших царские при-
вилегии на приезд в Россию афонских или иных монастырей не удавалось до этого
получить право приезда каждые три года. Таким образом, именно в период между 10
и 27 декабря представители русских властей по-настоящему оценили привезенную
ивиритами святыню – икону. Но только ли ее? И ее ли? Ведь в челобитной о дарова-
нии монастырю права приезжать за милостыней каждые три года архимандрит про-
сил царя пожаловать ивиритов «для Спаса и Пречистой Богородицы Казанской»,
а не Иверской Портаитиссы, только что привезенной Корнилием. Вряд ли случайно
предоставление новой жалованной грамоты Иверскому монастырю совпадает с ожи-
давшимся тогда приездом в Москву иерусалимского патриарха Паисия и, видимо, с
восстановлением влияния приверженцев политики, направленной на сближение с той
частью греческого духовенства, которая считала целесообразной борьбу с «новой»
Речью Посполитой короля Яна Казимира и союз с запорожским казачеством – воз-
можным преемником антиосманских планов прежнего короля Владислава. Кстати,
и икона Казанской Богоматери, упомянутая в челобитной, была покровительницей
сражавшихся с польско-литовскими интервентами войск князя Пожарского!

б) Приезд в Россию бывшего константинопольского патриарха Афанасия Пателара


В марте 1653 г. в Россию вновь прибыл высокий гость: на этот раз им был быв-
ший константинопольский патриарх Афанасий Пателар22 . О цели поездки бывше-
го патриарха и сопровождавших его лиц сообщается следующее: «едет де он, патри-
арх, к тебе, великому государю, царю и великому князю Алексею Михайловичу всеа
Росии, к Москве бити челом о милостыне
20 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., и о своих нуждах»23. Появление бывше-
по описи: 1649 г.). Л. 28–30. го константинопольского патриарха в
21 Там же. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи: Москве совпало с прибытием послов от
1649 г.). Л. 37–41; Сергий (Спасский), 1879. С. 100. Богдана Хмельницкого, которые при-
22 Каптерев Н.Ф., 1889. С. 358–385; Hof­mann G.,
везли последние предложения гетмана о
1930/1. № 63. S. 220; Ильминский Я., 1915. С. 53–67; Фон­ переходе Войска Запорожского в поддан-
кич Б.Л., 2003/2. С. 282–283; ᾽Aλε­ξανδροπούλου ᾿Ο. 1999. ство России и просьбу о помощи в войне
Σ. 9–35; Drăgoi E., 2005. P.  272–290; Tchen­t­so­va V.G., с Речью Посполитой24, а сам бывший па-
2002. P. 335–374; Чен­цо­ва В.Г., 2003/2. С. 164–187.
триарх направился из Ясс в Москву через
23 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 27 (9 марта 1653 г.). Запорожье, заручившись грамотой гет-
Л. 1–2, 11, 20–21; Каптерев Н.Ф., 1889. С. 358–359. мана Богдана Хмельницкого к путивль-
24 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 563–565. скому воеводе, в которой высказывалась
228
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

просьба оказать ему содействие, поскольку он направляется в Москву с секретным


поручением25.
Афанасий Пателар был окружен большой свитой, в том числе и представителями
из разных монастырей: в Москву с ним приехали Неофит, архимандрит Успенского
монастыря на Крите, и его келарь Григорий, архимандрит Никольского монастыря в
Фессалонике Христофор26 с келарем Феодором, архимандрит монастыря Рождества
(Успения?) Пресвятой Богородицы в Янине Досифей с племянником Христофором и
келарем Иоасафом. Греческие архимандриты привезли с собой документы, удостове-
ряющие тяжелое материальное положение их храмов и монастырей. Один из спутников
бывшего патриарха, архимандрит Неофит, доставил в Москву грамоту одного из круп-
нейших критских монастырей – монастыря Пресвятой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς
(Τοπλοῦ), близ Ситии, – подписанную кафигуменом Макарием (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2.
№  447). В послании, написанном, как указано в тексте, в критском монастыре 25 ап­
реля 1652 г., высказана просьба помочь монастырской братии, оказавшейся в тяже-
лом положении, после того как их прославленная обитель была захвачена и разорена
«агарянами»27, и сообщается об отсылке в Москву даров – частицы мощей св. Алексия
Человека Божия и святой воды от чудотворного монастырского источника. В верх-
ней части листа, выше текста, стоит печать28, по обе стороны от которой в две строки
расположена запись, принадлежащая руке Афанасия Пателара, с подтверждением ис-
тинности описанных монахами и их кафи-
гуменом Макарием событий29. Подпись 25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 27 (9 марта 1653 г.).
Макария, по-видимому, была сделана сразу Л. 7–10.
после написания грамоты, поскольку она 26 Архимандрит Христофор уже бывал в Москве
написана теми же чернилами, что и основ- в 1649 г. (см.: Там же. Оп. 2. № 327–330), так же как
ной текст документа, но иной рукой. и некоторые другие сопровождавшие Афанасия
Пателара лица.
Доставивший в Москву прошение мо­
нахов монастыря τῆς ϰρωτηριανῆς архи­ 27 Монастырь был захвачен османами в 1648  г.:
мандрит Неофит был также автором Ψιλάκης Ν., 1993. T. 2. Σ. 484. Многочисленные до­
ку­менты, касающиеся истории монастыря Пресв.
«Повествования о Крите», созданного, Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς, относятся прежде
как можно предположить, по настоянию всего к 40-м гг. XVII в. См.: Χασιώτης Ἰ.Κ., 1969. Σ. 222–
самого бывшего патриарха Афанасия и 223; Σπυριδάκης Γ.Κ., 1932. Σ. 430–431; Vincent A.L.,
переданного в Посольский приказ30. В 1967. P. 67; Μανούσακας Μ.Ἰ., 1969. Σ. 74.
нем прославляется Крит, жители которо- 28 Печать на московской грамоте не имеет ана-
го превзошли в науках древних афинян, а логий среди других известных печатей этого мо-
настыря (1646 и 1660 гг.): Σπυριδάκης Γ.Κ., 1955.
число монастырей на острове больше, чем Σ. 172–175; Σπυριδάκης Γ.Κ., 1964. Σ. 121–122. См.
на самой Святой Горе Афон. Описывая также: Schlumberger G., 1884. P. 202.
историю войны венецианцев против 29 Отождествление по почерку руки Афанасия
османского султана, Неофит сообщает о Пателара: Hofmann G., 1930/1. Pl. 1; Фонкич Б.Л., 1991.
героической обороне монахами монасты- № 43. С. 39; Фонкич Б.Л., 1995. С. 24–28, 32. № 13.
ря Пресвятой Богородицы от осаждав- 30 Фонкич Б.Л., 1991. № 52; Фонкич Б.Л., 1995. № 12.
шей его османской армии31. Выраженный С. 31–34 (РГАДА. Ф. 52, Оп. 2. № 492); Фонкич Б.Л.,
в этом сочинении призыв к царю начать 2003/2. С. 282–283; Панайотакис Н.М., 2004.
войну против «агарян» и освободить С. 377–386.
хрис­тиан от ига иноверцев повторяет те 31 Панайотакис Н.М., 2004. С. 383.
229
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 447. Л. 1. 25 апреля 1652 г.


Грамота братии монастыря Пресвятой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς
близ Ситии на Крите царю Алексею Михайловичу.

230
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 349. Л. 1. 17 августа 1652 г. (?)


Имитация грамоты константинопольского патриарха Паисия
царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни никейскому
митрополиту Порфирию.

231
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

идеи об освободительной миссии русского государя, которые сам Афанасий Пателар


высказывал в обращениях к Алексею Михайловичу, написанных после начала войны
Венеции с Османской империей за Крит32, а затем в «Слове понуждаемом», передан-
ном бывшим патриархом государю перед отъездом из Москвы33.
Изучение коллекции греческих документов РГАДА позволило обнаружить
грамоту, имеющую непосредственное отношение к той, которая была прислана в
Москву братией монастыря Пресв. Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς. Это грамота
из Успенского монастыря в Кастрице близ Янины (Там же. № 605), доставленная в
Москву архимандритом Досифеем. Подпись на грамоте из Янины, несомненно, сде-
лана той же рукой, что и на критской грамоте. Различаются лишь имена кафигуменов
монастырей: эпирская грамота написана от имени «Парфения», а не «Макария»,
причем подпись на ней принадлежит той же руке, что и основной текст грамоты.
Отождествление по почерку писца, поставившего подписи на обеих грамотах, – не
единственное обстоятельство, позволившее связать историю этих двух документов.
В верхней части листа возле печати у каждой из двух грамот (№ 447 и 605) имеется
краткая запись, заверяющая подлинность документа и верность изложенных в нем
фактов, сделанная в обоих случаях собственноручно бывшим константинопольским
патриархом Афанасием Пателаром. В эпирской грамоте точная дата отсутствует,
писец указал лишь месяц составления документа  – декабрь. Запись, принадлежа-
щая руке Афанасия Пателара, свидетельствует о том, что грамоту нельзя относить к
1660 г. (в нижнем левом углу документа имеется помета: «7169. июля 28.» (т. е. 1661 г.),
появившаяся, видимо, в XVIII в.).
Судя по документам, отложившимся в архиве Посольского приказа, архимандрит
Досифей побывал в Москве несколько раз: в 1642, 1657 и 1661 годах34 . Некий Досифей
из Янины, правда, не из Успенского монастыря, а из монастыря Рождества Пресвятой
Богородицы, был в окружении Афанасия Пателара, когда бывший патриарх приехал
в Москву. В некоторых документах, относящихся к приезду Афанасия Пателара,
Досифей записан архимандритом Рождественского, а в других – Успенского монасты-
ря35. Досифей из свиты Афанасия Пателара, скорее всего, и был тем архимандритом,
который впоследствии привез в русскую столицу грамоту монахов Успенского мона-
стыря в Кастрице. Присутствие в свите
32 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 492 / Фонкич Б.Л., 1995. бывшего патриарха некоего архимандрита
С. 31–34, № 12. из Янины по имени Досифей, записи, сде-
33 Фонкич Б.Л., 2003/2. С. 29–30; ᾽Aλεξανδ­ρο­πού­ ланные рукой Афанасия Пателара на обоих
λου ᾿Ο. 1994. Σ. 9–35. документах, в одном из которых упомяну-
34 РГАДА. Ф.  52. Оп. 1. Д. 20 (24 марта 1642 г.); то имя Досифея и который, по-видимому,
д. 15 (15 марта 1657 г.); д. 21 (2 июня 1661 г.). был им представлен московским властям
35 Там же. Д. 8 (20 ноября 1650 г., по описи 1651 г.).
позже, подписи на грамотах (кафигуменов
Л. 107, 150, 157, 232 (архимандрита монастыря «Макария» и «Парфения»), сделанные
Рождества Богородицы Досифея, помимо племян- одной и той же рукой, свидетельствуют
ника Христофора, сопровождал келарь Иоасаф); л. в пользу гипотезы о тождестве архиман-
208–209 (монастырь назван Успенским, а имя кела-
ря – «Матфей» – соответствует упомянутому в гра-
дрита Досифея из Кастрицы с Досифеем,
моте № 605 имени келаря кира Матфея, спутника который приехал в Москву с Афанасием
Досифея); д. 27 (9 марта 1653 г.). Л. 1–2, 11, 20–21. Пателаром в 1653 г.
232
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

В числе документов собрания архива Посольского приказа оказалась и еще


одна грамота, без сомнения доставленная в Москву кем-то из окружения Афанасия
Пателара. Это грамота, подписанная именем константинопольского патриарха
Паисия, в которой содержится просьба о пожаловании милостыни никейскому ми-
трополиту Порфирию (Там же. № 349). Документ датирован 17 августа без указания
года. Вверху от текста вместо intitulatio, обычного для патриарших грамот, с указа-
нием имени подписавшего документ патриарха, стоит печать, принадлежавшая не
вселенскому патриаху Паисию, а бывшему патриарху Афанасию Пателару (на печа-
ти имеется изображение св. Афанасия и легенда:  ϑανάσιος ἐλέῳ Θεοῦ οἰϰουμενιϰὸς
πατριάρχης). Подпись патриарха Паисия на грамоте (Παίσιος, ἐλέῳ Θεοῦ ἀρχιεπίσϰοπος
Κωνσταντινουπόλεως, νέας ώμης ϰαὶ οἰϰουμενιϰὸς πατριάρχης) значительно отличается
от других36. Она напоминает по очертанию букв начало обычной подписи Паисия,
но затем приобретает совершенно оригинальный вид. Все грамоты Паисия, которые
подписывались полной подписью патриарха, легко определяются по почерку как на-
писанные одной и той же рукой (в московской коллекции имеется репрезентативный
материал, который позволяет с уверенностью делать такой вывод)37, так что возмож-
ность того, что грамота патриарха к царю
о пожаловании милостыни никейскому 36 Ср., например, грамоты: РГАДА. Оп. 2. № 455,
митрополиту была подписана той же ру- 460, 463, 478, 487, 517–519, 521, 523, 525–527, 534–
кой, что и остальные грамоты Паисия 535.
Константинопольского, исключена. 37 В коллекции греческих грамот РГАДА имеет-
В тексте патриаршей грамоты-ими­ ся 31 грамота вселенского патриарха Паисия. В 16
из них стоит полная подпись патриарха, и лишь
тации говорится, что она была послана в 8 она заменена менологием (6 своих последних
русскому царю с Дионисием, архиманд­ грамот, отправленных в Москву, Паисий подпи-
ри­том патриарха Афанасия. Имя этого сал уже в качестве бывшего патриарха (РГАДА.
че­ловека мы обнаруживаем в числе про- Ф. 52. Оп. 2. №№ 537, 540, 552–554, 578). Ср. также
чих лиц, составлявших свиту бывшего подписанные патриархом Паисием документы
из других собраний (Национальной библиотеки
все­ленского патриарха, которые приехали Франции в Париже и Иельского университета):
вместе с ним в Россию в 1653 г.38 Изучение Paris. Suppl. gr. № 704. F.11 r (6 августа 1652 г.); f. 12 r
почерка документа позволяет установить (май 1654 г.) (Изд.: Ζακυθηνός Δ.Ἀ., 1929. Σ. 157–
№  11–12); Vaporis N.M., 1967. P. 17–18, №  I–II.
общее происхождение грамоты патриар­ха 161, См. также публикации образцов грамот Паисия
Паисия и критской грамоты царю Алексею Константинопольского: Фонкич Б.Л., 1995. С.  29,
Михайловичу, составленной от имени бра- 93. № 11, 68 (из собрания РГАДА); Pieralli L., 2000.
тии монастыря Пресвятой Бо­городицы τῆς P. 395–418 (из Архива Конгрегации пропаганды
ϰρωτηριανῆς. Обе они написаны одной веры в Риме). Укажем здесь и на существование еще
одной грамоты патриарха Паисия (с подписью-
рукой и, к тому же, заве­рены (как и гра- менологием), вызывающей сомнения в атрибути-
мота кафигумена монастыря в Кастрице) ровании ее патриарху: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 642.
бывшим патриархом Афанасием: либо его Этот документ, судя по менологию, должен быть
собственноручными пометами, либо его датирован апрелем 1653 г., т. е. последними днями
первого патриаршества Паисия. Писец основно-
печатью. го текста грамоты отождествлен с Николаем Ро­
Грамота братии критского монасты­ря досцем. О грамотах вселенского патриарха Паисия
τῆς ϰρωτηριανῆς (№ 447) была подписана см.: Ченцова В.Г., 2006/2. С. 242–260.
тем же писцом, что и грамота из Успенского 38 Tchentsova V.G., 2002. P. 335–374; Ченцо­ва В.Г.,
монастыря в Кастрице (№  605), несмотря 2003/2. С. 164–187.
233
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

на разницу имен. Изучение почерка подписи патриарха Паисия на грамоте № 349


также позволяет обнаружить некоторые элементы, сближающие ее с подписью на
грамоте № 447 и с почерком основного текста и подписи грамоты № 605. Несмотря
на попытку стилизации патриаршей подписи, можно заметить, что некоторые бук-
вы были выписаны весьма похоже на манеру писца грамоты № 605 и подписи гра-
моты № 447. Так, писец пишет довольно крупную букву «κ», украшая ее завитком;
своеобразна манера писать сочетание «κα» и букву «θ», конечную «σ», «μ» и «β».
Таким образом, не исключено, что все три подписи были начертаны рукой одного и
того же писца, написавшего также основной текст грамоты кастрицкого монастыря.
Той же рукой были написаны подписи на грамотах, привезенных в Москву архиман-
дритом Никольского монастыря в Фивах Порфирием (Парфением), приехавшим в
Россию в июле 1649 г. (Там же. № 334, 25 марта 1649 г.), и Галактионом из монасты-
ря св. Иоанна Предтечи в Серрах (Там же. № 290, январь 1648 г.). Писцом грамоты
из Кастрицы и подписей на некоторых других документах, предположительно, мог
быть архимандрит Леонтий из монастыря св. Иоанна Продрома на горе Меникии
близ г. Серры39.
Тот же самый Досифей, который доставил в Москву грамоту эпирского кастриц­
кого монастыря, был участником еще одной странной истории, происшедшей в
Москве десятью годами ранее. 11 апреля 1642 г. халкидонский митрополит Даниил/
Дионисий Налцабасмат, будущий постоянный корреспондент русского правитель-
ства, извещавший о происходивших в Константинополе событиях, будучи в Москве,
обратился к царю Михаилу Федоровичу с челобитной, в которой просил о помощи и
жаловался на интриги против него со стороны некоего монаха из Янины Досифея40.
Досифей обвинял Даниила в том, что при константинопольском патриархе Кирилле
Лукарисе тот был вовсе не митрополитом, а просто «черным попом», и якобы принад-
лежал к числу противников вселенского патриарха, теперь же скрывается в Молдавии, с
помощью царской милостыни намереваясь «извести» патриарха Парфения I и занять
патриарший престол. По мнению халкидонского митрополита, враждебность к нему
янинского архимандрита объяснялась завистью и отказом Даниила походатайствовать
перед царем за Досифея, за что тот обещал поделиться царской милостыней.
Отождествить Досифея из Янины, побывавшего в Москве в 1642 г., с известным
по документам о приезде Афанасия Пателара архимандритом позволяют известия о
появлении в Москве архимандрита янинского Успенского монастыря Досифея в мар-
те 1642 г., всего за несколько дней до приезда халкидонского митрополита 41. Тогда
Досифей подал царю Михаилу Федорови­
39 Ченцо­ва В.Г., 2007/3. С. 164–187. чу грамоту, содержащую просьбу о милос­
40 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (11 апреля 1642 г.).
ты­не монастырю Успения Пресвятой Бо­
Л. 30. О халкидонском митрополите Данииле и го­родицы в Кастрице42, подписанную
его переписке с Москвой см.: Tchentsova V.G., 2000. янинским митрополитом Каллиником (на
P. 389–423; Ченцова В.Г., 2004/4. С. 326–362. грамоте имеется также оттиск его печати),
41 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 20 (24 марта 1642 г.). датированную августом 1641 г. (РГАДА.
42 О монастыре см.: ᾽Aραβαντίνος Π., 1984. Σ. 143.
Ф. 52. Оп. 2. № 180).
Монастырь Рождества Пресв. Богородицы обнару- Митрополит Янины Каллиник зани-
жить в Кастрице не удалось. мал кафедру трижды: с 1639 по 1640 (т. е., в
234
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

то время, когда была написана грамота, он был смещен с кафедры), с 1644 по 1666 и с
1669 по 1670 гг.43 В архиве Посольского приказа сохранился еще один документ, под-
писанный янинским митрополитом Каллиником, датированный 18 сентября 1657 г.
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 582). Это обращение к патриарху Никону о пожаловании
милостыни бывшему архиепископу Дринополя и Аргирокастрона Никифору, на-
правлявшемуся в Москву. Как можно было бы предполагать, оба эти документа при-
надлежат одному и тому же митрополиту Каллинику43, но стоящие на них подписи и
печати митрополита явно различаются между собой. Какой из двух документов следу-
ет считать подлинным? Или же они просто составлялись разными митрополитами,
носившими одно и то же имя и занимавшими янинскую кафедру примерно в одно
время? Последняя гипотеза может быть также вполне правдоподобна, поскольку в
эту беспокойную эпоху перемены на церковных кафедрах происходили часто, а их об-
стоятельства не всегда известны по сохранившимся источникам. Во всяком случае,
янинская грамота № 582, написанная от митрополита Каллиника московскому па-
триарху Никону, с ходатайством о бывшем дринопольском епископе Никифоре была
подписана той же рукой, которой подписаны грамоты: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 580
(1 сентября 1657 г., подпись митрополита Дристры Макария44), 633 (без даты. Грамота
с подписью архимандрита Даниила написана после 1657/1658 г., поскольку в ней упо-
минается о поезде в Москву бывшего епи-
скопа Дринопольского Макария). Писца 43 Γριτσόπουλος Τ.᾿Aθ., 1954/1. Σ. 447–467, 576–577,
грамоты митрополита Каллиника №  180 698–701; ᾽Aθηναγόρας, 1928. Σ. 31–32; Σάθας Κ.Ν., 1872.
T. 3. Σ. 577; ᾽Aποστολόπουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ., 1987.
(1641  г.) по почерку предположительно № 119. Σ. 145 (январь 1666 г.); № 225. Σ. 179 (сентябрь
можно отождествить с иереем Николаем 1644 г.); № 750. Σ. 339–340 (14 июня 1656 г.). Возможно,
Армириотом из Янины, руке которого янинский митрополит Каллиник занимал свою
принадлежит рукопись из Библиотеки кафедру не все это время, поскольку по нескольким
Академии наук Румынии № 264 (№ 339), московским документам известен и Иоасаф, подпи-
сывавшийся янинским митрополитом в те же 1644–
происходящей из собрания Центральной 1652 гг.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 210 (апрель 1644 г.), №
Семинарии с богословскими сочине- 268 (ноябрь 1646 г.); оп. 1. Д. 15 (15 декабря 1652 г., по
ниями св. Кирилла Александрийского45. описи 1653 г.): русские документы о приезде янинско-
Несколько грамот собрания РГАДА, го митрополита Иоасафа в Путивль с грамотами из
монастыря Осиос Лукас (Ф. 52. Оп. 2. № 453, 25 июля
принадлежащих руке этого писца, по- 1652 г.) и от бывшего патриарха Афанасия Пателара
видимому, написаны в Молдавии46. (№ 454).
Но если один и тот же писец составлял 44 В описи Н.  Н. Бантыша-Каменского числит-
документы для Досифея и других спутни- ся еще одна грамота (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 608)
ков Афанасия Пателара, то, видимо, гра- янинского митрополита Каллиника (июль 1662 г.),
моты, привезенные свитой бывшего патри- однако на самом деле грамота подписана митропо-
арха в столицу весной 1653 г., были написа- литом Варны Даниилом.
ны в Яссах или в монастыре св. Николая в 45 Грамоты № 580 и 546 написаны одной рукой
Галаце, где патриарх Афанасий жил до при- и, видимо, являются парой: первая была обраще-
нием митрополита Дристры Макария к царю, а
езда в Москву. По просьбе бывшего патри- вторая – к патриарху Никону. См. о писце: Ченцо­
арха, от царя Алексея Михайловича самому ва В.Г., 2008. С. 187–241.
Афанасию и его монастырю-резиденции 46 Фотовоспроизведение почерка: Litzica C.,
была дана жалованная грамота, в соответ- 1909. T. 1. № 339 (ms. 264). P. 181, pl. VII (P. 930 r).
ствии с которой при жизни Афанасия архи- См. также: Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 580.
235
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

мандрит Никольского монастыря мог ежегодно приезжать в Россию за царским жалова-


ньем (привилегия, которой не пользовался ни один из самых знаменитых монастырей),
а после смерти бывшего патриарха – раз в три года47. Таким образом, Никольский мо-
настырь в Галаце получил такую же грамоту с правом частых приездов за материальным
вспомоществованием в Россию, как и ивириты.
Об участии окружения бывшего патриарха Афанасия в составлении грамот,
преж­де всего – грамоты о монастыре Пре­святой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς, сви­
детельствует и содержание. В тексте грамоты от братии обители на Крите говорится о
чудотворной иконе, явившейся в Неопалимой купине, которая горела, но не сгорала.
На месте, где явилась икона, был открыт целительный источник. Пересказ этого пре-
дания в тексте грамоты, возможно, связан с
47 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 4 (6 ноября 1653 г., по
тем, что Афанасий Пателар принял постриг
описи: 1654 г.). Л. 1–3; оп. 3. № 47 (ноябрь 1653 г.);
Dragomir S., 1912. P. 112–115. и учился в принадлежащем синаитам ме-
тохе, монастыре св. Екатерины на Крите48.
48 Ильминский Я., 1915. С. 19; Drăgoi E., 2005.
P�������������������������������������������������
. 188, 193–194. По мнению Н. То­ма­д а­к иса, впро-
Бывший патриарх продолжал заботиться
чем, этому нет доказательств: Τω­μ α­δάκης Ν.Β., о монастыре и позже: в соответствии с его
1983–1986. Σ. 391. См. также коммент. : Vaporis N.M., завещанием Синайскому монастырю была
1975. Vol. XX. P. 92. оставлена значительная сумма 49. Кроме
49 Drăgoi E., 2005. P. 194. того, после смерти Пателара во владение
50 Ильминский Я., 1915. С. 88; Drăgoi E., 2005. синаитов перешел Никольский монастырь
P. 265. в Галаце50.
51 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (18 июня 1658 г.). Л.
18 июня 1658 г. на русскую границу за
1, 4; д. 18 (14 июля 1658 г.). Л. 5, 7, 11–15, 22 и др. царской «милостыней» в соответствии
См. подробнее: Tchentsova V.G., 2005. P. 138–140. с грамотой, пожалованной Афанасию
Жалованная грамота Афанасию Пателару: РГАДА. Пателару в 1653 г., прибыл николь-
Ф. 52. Оп. 1. Д. 4 (6 ноября 1653 г., по описи: 1654 г.).
ский архимандрит Герасим из Галаца51.
Л. 1–3. Ср.: Crontz G., 1974. P. 44–48.
Остановленный на границе вместе с митро-
52 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. № 18 (14 июля 1658 г.). Л. политом Погониани Даниилом Герасим
15 б; Tchentsova V.G., 2005. P. 139.
настаивал на том, что его визит имел более
53 Astruc Ch., 1989. P. 77–79. №  34. См.: Năstu­ важные причины, чем просьба о материаль-
rel  P.Ş., 1968. P. 183. О Никольском монастыре в
Га­л аце – метохе Синайского монастыря см.: Иль­
ной помощи, поскольку ему было поруче-
минский Я., 1915. С. 40. но доставить в Москву адресованные царю
грамоты сучавского митрополита Гедеона
54 Cтроки 1–7 на л. 232 об. рукописи занимает
владельческая запись Герасима Синаита из Галаца: и грека Фомы Иванова Бабаляриса – из-
τ/ὸ/ παρ/ὸν/ βηβλ/ή/ον ηπαρχ/η/ ἐμοῦ Γερασίμου // вестного корреспондента русского прави-
ϊἐρομονάχ(ου) τ(οῦ) Σιναϊτοῦ ϰ(αὶ) ηγ(ου)μ(έ)νου τ(οῦ) тельства. Благодаря своей настойчивости,
αγί(ου) // Νιϰολαοῦ τοῦ εν το Γαλ/α/τζια ϰ(αὶ) η τ/ης/ Герасиму удалось продолжить поездку в
ξενοσι//αν, ἄν ενϑεληματος μ(ου) νὰ έχη τας αρ(ας) // τον
τιηʹ ϑεωφῶρ(ων) π(ατ)ρων ϰ(αὶ) η(το) μερης // αὐτοῦ μετα
Москву52. Рукой того же Герасима в 1660 г.
τοῦ Ιουδα τοῦ Ησϰαριῶτ(ου). // Αμήν. 1660. Тождество была сделана запись в рукописном сборни-
почерка определяется по опубликованной запи- ке Национальной библиотеки в Париже
си Герасима из Галаца: Tchentsova V.G., 2005. Ill. 10 Paris. Suppl. gr. 34, fol. 232v53. Из нее извест-
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (14 июля 1658 г.). Л. 15 б).
О Герасиме и его поездке в Россию см. также грамоту
но, что игумен монастыря св. Николая в
никейского митрополита Григория: Ченцова В.Г., Галаце был иеромонахом-синаитом54, так
2004/1. С. 126. что уже в 1658 г., а скорее всего и ранее, мо-
236
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

настырь населяли синайские монахи. Не удивительно, что Афанасий Пателар и его


окружение, будучи тесно связаны с Синайским монастырем св. Екатерины, включили
некоторые элементы предания о Неопалимой купине в «критскую» грамоту.
В 1647–1648 гг. в России появляется не только грамота от братии монастыря св.
Феодора Тирона в Филиппополе, совпавшая по водяным знакам с грамотой ивири-
тов архимандриту Новоспасского монастыря Никону, но и еще несколько грамот от
разных филиппопольских духовных властей:
1. Грамота братии монастыря св. Параскевы: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 289, см.
выше (с. 158) в списке грамот «писца александрийского патриарха Иоанникия»
(документ был подготовлен, по всей видимости, в Молдавии);
2. Грамота братии Успенского монастыря (названного также монастырем
Богородицы Одигитрии): Там же. № 324, ср. № 292: грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия о пожаловании милостыни Успенскому монастырю Филиппополя,
по всей видимости, являющаяся имитацией. Водяной знак («три луны») и почерк пис-
ца документа совпадают с почерком и водяным знаком грамоты царю от имени братии
филиппопольского Успенского монастыря № 324.
3. Грамота филиппопольского митрополита Гавриила с просьбой о милосты-
не неизвестному монастырю (судя по печати на грамоте, монастырю св. Марины):
Там же. № 284 (2 августа 1647 г.)55.
Обращения за помощью были, возможно, связаны с конфликтом между филип-
попольским митрополитом и константинопольским патриархом Парфением II, сме-
стившим его в 1648 г. с кафедры, из-за которого владыка Гавриил вынужден был, по
его словам, «скрываться с места на место». Любопытно то обстоятельство, что в тексте
грамоты филиппопольского митрополита описываются лишения, причиненные мо-
нахам монастыря «живущими там арабами» (ὑπὸ τῶν ἐνϑάδε ϰατοιϰοῦντων Ἀῤῥάβων).
Это позволяет предполагать, что филиппопольская грамота была скопирована с
какого-то послания монахов-синаитов, поскольку жалобы на притеснения от ара-
бов характерны для обращений братии Синайского монастыря. Но, в таком случае,
учитывая связи Афанасия Пателара с Синайским монастырем, можно предполагать,
что псевдо-филиппопольская грамота также могла быть подготовлена в окружении
Афанасия Пателара.
Подготовка Афанасием Пателаром и его сторонниками грамот с просьбами о
милостыне (в том числе и от имени константинопольского патриарха Паисия I), ско-
рее всего, была связана с претензиями бывшего патриарха на константинопольскую
кафедру56. Соперничество с новоизбран-
55 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (30 сентября 1647 г.,
ным в 1652 г. патриархом Паисием I нашло по описи 1648 г.). Л. 12–15 (перевод греческой гра-
отражение и в некоторых других москов- моты филиппопольского митрополита Гавриила
ских документах. Так, не случайно с пре- от 2 августа 1647 г.); л. 16–17 (перевод грамоты
быванием в России Неофита – человека из филиппопольского игумена монастыря св. Па­
раскевы Лаврентия от 3 августа 1647 г.). См. о
окружения Афанасия Пателара, пользо- митрополите Гаврииле: Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ., 1954/2.
вавшегося его поддержкой и доставившего Σ. 271–279. Церковь св. великомученицы Марины
грамоту критского монастыря в Москву, – в Филиппополе/Пловдиве: Алваджиев  Н., 2000.
связаны скандальные обвинения в дурном С. 9–36.
обращении с людьми и шпионаже в пользу 56 Николаевский П., 1882. С. 34.
237
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

Речи Посполитой. Эти обвинения последовали при возвращении греков из Москвы


со стороны представителя нового константинопольского патриарха архимандрита
Парфения, свидетеля скандала, во время
57 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 487; № 500 (23 дека- которого был избит его келарь, диакон
бря 1653 г.). Ср.: Там же. Оп. 1. Д. 30 (9 апреля 1653 г.).
Архимандрит Парфений, приехавший в Москву с Григорий57. Парфений, кстати, пишет о
грамотой нового вселенского патриарха Паисия и Неофите как о «называемом архимандри-
дарами царю и царице, был племянником известного том с Крита» (ὀνομάζετον ἀρχιμανδρίτης τῆς
архимандрита Амфилохия (Филофея), который в те- Κρήτης)58, что свидетельствует о явно вы-
чение многих лет сотрудничал с русским правитель-
ством. См.: Флоря Б.Н., 1990�������������������������
. С.
�����������������������
19–25. Парфений, ви-
казываемых им сомнениях, что тот дей-
димо, уехал вместе с бывшим патриархом Афанасием ствительно был критским монахом. Этот
и его свитой также около 13 декабря. См.: РГАДА. факт, который можно было бы посчитать
Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября 1650 г., по описи 1651 г.). случайным курьезом, свидетельствует о
Л. 277–298.
противоречиях в среде греческого духо-
58 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 500. Стк. 11–12. венства, которые привели и к драке, и к от-
59 В документации Посольского приказа оставила правлению в Москву письма с изложением
следы еще одна подозрительная история, относяща- подозрений в адрес человека, сыгравшего
яся к пребыванию спутников Афанасия Пателара в какую-то роль также в деле о документах,
Москве. Архимандрит Неофит, будучи в Москве,
жаловался на кражу у него 50 рублей и 20 рублей,
заверенных Афанасием Пателаром59. Ведь
принадлежавших его келарю. По словам Неофита, сразу после возведения на патриарший
вор проник в его келью на Большом посольском престол Паисий подписал несколько до-
дворе в его отсутствие. По челобитной архиман- кументов, направленных против предше-
дрит получил компенсацию: 30 рублей соболями, а
его келарь – 10 рублей. См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8
ственника, в том числе и синодальный акт,
(20 ноября 1650 г., по описи 1651 г.). Л. 207–207 об., исполненный самых разнообразных обви-
210. нений в адрес Афанасия Пателара (Τόμος
60 См. тексты документов в собрании копий вели- περὶ τῶν δοξασιῶν Ἀϑανασίου...), а Афанасий
кого логофета Великой церкви Ставракиса Ари­стар­ вынужден был, скрываясь, в очередной раз
хиса: Vat. gr. 2421. Fol.276; 278 r (июль 1652 г.); 286 r – бежать в Молдавию60. Видимо, нельзя счи-
405 r; 409 rv – 410 r (осень–декабрь 1652 г.). О пребы- тать простым совпадением то, что как раз
вании Афанасия Пателара в Молдавии: Camariano-
Cioran A., 1968. P. 20–21; Crontz G., 1974. P. 46–47. в 1652 г., незадолго до того, как Афанасий
вновь на считанные дни стал патриархом,
61 О вторичном патриаршестве Афанасия Па­те­
лара: Ильминский Я., 1915. С. 45–46; Hof­mann G.,
он несколько раз обращался к русскому
1930/1. S. 219. Афанасий Пателар постоянно просил царю с просьбами о милостыне61.
царя о помощи, получив лишь соболями 2 тысячи Бывший вселенский патриарх Афана­
рублей, а также другие подарки, облачения и утварь. сий побывал на прощальной царской ау-
См.: Ильминский Я., 1915. С. 63. В июле 1654 г. гетма-
диенции 13 декабря и должен был вскоре
ну Хмельницкому была ад­ресована грамота Паисия
Константинопольского с просьбой вернуть имуще- уехать из России, получив щедрую царскую
ство покойного патриарха Афанасия (РГАДА. Ф. милостыню. В «Слове понуждаемом» к
52. Оп. 1. № 518, 29 июля 1654 г.; Фонкич Б.Л., 2003/4. царю Алексею Михайловичу, написанном,
С. 421–432. Впрочем, Пателар перед смертью распо- по-видимому, в ноябре 1653  г. накануне
рядился своим имуществом, передав его в руки своих
сторонников. См.: Ильминский Я., 1915. С. 87–88. отъезда и сохранившемся лишь в русском
переводе62, он призывал русского госуда-
62 Каптерев Н.Ф. Приезд. С. 358; Иль­мин­ский Я.,
1915. С. 67–79, 155; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 9–35.
ря начать войну против Османской импе-
Фонкич Б.Л., 1995. С. 31–34. № 12; Фонкич Б.Л., рии, пользуясь благоприятным моментом,
2003/2. С. 282–283; Kraft Ekk., 1995. S. 74–77. когда армия «агарян» оказалась сильно
238
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

ослаблена из-за поражений, которые она терпела в Кандийской войне с Венецией:


«Самодержавный, великий, непобедимый царю, милостию божиею Алексий
Михайлович всеа Росии и Москвы, итти вашему царскому величеству желателно и
немедля и время, на царствующий град Константинополь, еже есть слава мирская
и похвала вселенныя, царем держава, пуп земли, земный рай, сад вселенныя, небо
украшенно...»63. С начала войны за Крит Афанасий Пателар в своих посланиях в
Москву пытался привлечь внимание русского правительства к происходившему на
острове64 . Не удивительно, что и в привезенной одним из спутников бывшего патри-
арха грамоте братии монастыря Пресвятой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς сообщается
о захвате этого известного критского монастыря османской армией после 40-дневной
осады – яркий пример того постоянного внимания, которое Афанасий Пателар и его
окружение уделяли Криту, родине бывшего святителя, где, как отмечено в «Слове по-
нуждаемом», он родился и прожил до 26 лет65.
Остров, за который начиная с 1645 г. вели войну Венеция и Османская империя,
стал в то время символом противостояния христианского и мусульманского мира не
только для Афанасия Пателара. Вплетая в свое повествование также и знаменитое
предание о «русом роде»66 – освободителях христиан, происходящих еще от «перво-
зданнаго Адама понеже и он рус был»67, – бывший патриарх убеждал русского царя
вступить в войну за бывшую византийскую столицу, с тем чтобы «быть монархом всеа
вселенныя»68. В сочинении содержалось и напоминание о прежней кампании против
Речи Посполитой, во время которой «Литва пленила и утеснила», но «явися непобе-
димый помощник архиереи Николае с нагим мечем и порази их»69. Афанасий Пателар
обращался и с призывом о помощи монастырям Христианского Востока: в их «спи-
ске» встречаются наименования тех обителей, которые были особенно дороги архи­
ерею и представители которых приезжали в Москву с его грамотами и поручениями.
Первым среди них назван монастырь св. Екатерины на Синае: «Да еще свободится свя-
тый царский монастырь, понеже убо святилище добропобедныя мученицы премудрыя
Екатерины царевны на святой и богостепенной горе Синайстей, на ню же сниде Бог, и
даде Моисею божественный закон, написанный божественным перстом на двукамен-
ных скрижалех. И сей монастырь имут в ве-
ликом утеснении безбожнии агаряне, живу- 63 РГБ. Ф. 310. Собр. В.М. Ундольского. № 712.
щии окрест его в той пустыни»70. Главным Л. 183.
же разорением Синайского монастыря ста-
64 См.: РГАДА. Ф.  52. Оп. 2. № 266 (октябрь
ла Кандийская война: «чесо ради что пища 1646 г.); Фонкич Б.Л., 1991. № 36; Фонкич Б.Л., 1995.
их бяше от благословеннаго и прехвалнаго С. 26. № 8; Каптерев Н.Ф., 1889. С. 371–372.
острова Критскаго, от богатаго отечества, 65 ГИМ. Собр. Уварова. № 1755. Л. 262 об.
еже имеша тамо, ныне же и того лишишася.
Сего ради, понеже похитиша сие отчества 66 Argyriou A., 1982. P. 103–113.
безбожнии агаряне, ныне же погибает и 67 РГБ. Ф. 310. № 712. Л. 185 об.–186.
разоряется и запустевает толикий древний 68 Там же. Л. 186 об.
прехвальный монастырь царский»71.
69 Там же. Л. 184 об.
Бывший патриарх не забыл и о свято-
горских монастырях: «аще ли не поспешит 70 Там же. Л. 188 об.–189.
держава великаго царствия вашего и не 71 Там же. Л. 189.
239
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

сторгнет от уст лвовых, то же и прочих святых царских монастырей святыя Афонския


Горы и иные, живущие и пребывающия под властию мучителей нечестивых агарян», –
все эти обители окажутся разорены и уничтожены72. Эти данные и известия о практи-
чески одновременных приездах афонских монахов (в том числе ивиритов) и синаитов
в Москву в 1648 г.73 позволяют предполагать, что не одни лишь афонские монахи мог-
ли представлять в русской столице Афанасия Пателара, но, возможно, и архимандрит
Синайского монастыря св. Екатерины Меркурий в 1648 г. приезжал по поручению быв-
шего патриарха Афанасия.
Сочинение Афанасия Пателара исполнено не только призывов к освобождению
Константинополя и защите православных монастырей: в нем нашла отражение та идея
организации в Москве греческой типографии, которая была выдвинута «ясским»
греческим духовенством еще в 1645 г., когда в Москву приехал митрополит Феофан
Палеопатрский74. Предложения по основанию типографии для издания книг на гре-
ческом языке и училища были возобновлены Афанасием Пателаром почти в тех же вы-
ражениях, которые встречаются в представленной владыкой Феофаном челобитной:
«... немцы на всяк день печатают книги противу нас, утверждая догматы свои, мы же, не
имуще власти и силы от порабощеннаго утеснения, не возможем сопротивитися им и
печатати книги», «а зде повелит царствие ваше греческие книги печатать, будет великая
слава царствию вашему и сокровище великое и слава православным, да не покоримься
инославным, зане не попущают нам печатати догматы наша»75.
Возрождение плана основания греческой типографии в Москве, как и ранее, было
увязано с унификацией церковной обрядности. «Да возсияет писание», – в надежде
на исполнение этого Афанасий Пателар подготовил и «Толкование божественной ли-
тургии» – одно из сочинений, легших в основу будущей церковной реформы патриарха
Никона76. Подготовка «Толкования» в 1653 г. свидетельствует о том, что унификация
церковной обрядности в России и на православном Востоке должна была уже в ближай-
шее время стать реальностью и что в Москве имелись желающие осуществлять преоб-
разования вместе с бывшим константинопольским святителем Афанасием Пателаром.
На фоне этих существенных перемен в отношении к контактам с Греческой церковью
(или, лучше сказать, с некоторыми ее представителями) в Москве возрождается и инте-
рес к иверской Портаитиссе.

в) С мо л е нс к и й поход
72 Там же. Л. 189–189 об.
Судьба иконы Портаитиссы, приве­
73 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 27 (26 апреля 1648 г.). зенной по просьбе новоспасского архи­
74 Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. мандрита Никона в 1648 г., в первые го­д ы
75 ГИМ. Собр. Уварова. № 1755. Л. 264–264 об.
ее бытования в России пока так и ос­т ается
загадочной: какие-либо достовер­н ые из-
76 Ильминский Я., 1915. С. 152–154; Кап­те­­рев Н.Ф., вестия о том, куда она была отправ­лена
1909. Т. 1. С. 173–174; Фонкич Б.Л., 1995. С. 27. № 9;
Фонкич Б.Л., 2003/2. С. 282–283; Севастьянова С.К., для поклонения, отсутствуют. Ар­х и­
2003. С. 59, 63; Scheliha W., von, 2004. S. 270–271. диа­кон Павел Алеппский сообщает, что
77 См.: Павел Алеппский. Вып. 4. С. 56; Сергий
Ивер­скую икону взяла у Никона цари-
(Спасский), 1879. С. 26, 96; Евсеева Л.М., Шведова ца Мария Ильинична Милославская77.
М.М., 1996. С. 337; Севастьянова С.К., 2003. С. 17. Если Павел Алеппский не ошибался, то
240
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

это может служить еще одним любопытным подтверждением того обстоятельства,


что сторонником контактов с «ясским духовенством», а возможно, и инициато-
ром «челобитной Никона» об изготовлении списка иконы мог быть отец царицы
И. Д. Милославский, который бывал сам в Константинополе в посольстве и к кото-
рому, видимо, не случайно архиереи адресовали свои письма.
В 1653 г. произошли два важных события, оказавших огромное воздействие не толь-
ко на русское, но и на все восточноевропейское общество, существенным образом изме-
нив расстановку сил в Европе. В результате гражданской войны молдавский господарь
Василий Лупу потерял власть и бежал к запорожскому гетману Богдану Хмельницкому,
затем к крымскому хану и, наконец, в османскую столицу, где был заключен под стра-
жу в Семибашенный замок. Приход к власти в Молдавии летом-осенью 1653 г. Георгия
Стефана, занимавшего должность великого логофета при дворе господаря, которого
поддержала внутренняя оппо­зиция, валашский господарь – давний соперник Василия
Лупу Матвей Басараб,  – а также войска трансильванского князя Дьердя II Ракоци78,
вызвал бегство греков – как духовенства, так и купечества – из Ясс79. Многие пред-
ставители состоятельных греческих семей из окружения Василия Лупу (прежде всего,
влиятельные Кантакузины) погибли, их имущество было разграблено. К власти при-
шла группа боярства, опиравшаяся на валашские и венгерские войска80. Переворот в
Молдавии был вызван недовольством со стороны части молдавской элиты заключен-
ным господарем союзом с гетманом Богданом Хмельницким, закрепленным браком
сына гетмана Тимоша с дочерью Василия Лупу Роксандрой81. Династическая комби-
нация Хмельницкого, свидетельствовавшая о его претензиях на молдавский, а также,
возможно, и на польский трон, вызвала опасения в соседних странах и стала одной из
причин падения Василия Лупу82.
Почти одновременно со сменой власти в Молдавии произошло другое событие все-
европейского значения: Земский собор осенью 1653 г. в Москве и рада в Переяславе в ян-
варе 1654 г. утвердили переход Войска Запорожского в подданство русского царя: «...чтоб
истинная православная христианская вера
греческаго закона в попрании, а святыя бо- 78 Семенова Л.Е., 2000. С. 118–120; Хаванова О.В.,
2000. С. 137.
жия церкви во обругании и во осквернении
и в запустении, и православные христиане в 79 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 7–8.
гонении и в конечном раззорении не были, 80 См.: Павел Алеппский. Вып. 1. С. 86–109. Грек
и для того изволил государь за истинную Иван Анастасов (Афанасьев) при расспросе в Мос­
православную христианскую веру греческа- кве говорил и о причинах войны в Молдавии: «А
в Волоской земле учинилась смута от того, что
го закона и за святыя божии церкви стояти, и нынешней Степан воевода прежнего воеводы
гетмана Богдана Хмельницкаго и все Войско Васильевых сродичев и друзей Катакузиных, пере-
Запорожское с городами и с землями при- вязав, хотел отослать в Венгерскую землю всех, и
нять под свою государеву высокую руку»83. иных де послал, а иных мелкие люди выручили»
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (24 мая 1655 г.). Л. 6).
Долгие колебания московского правитель-
ства и закулисная дипломатическая игра 81 Грушевський М.С., 1996. Т. IX. Ч. 1. С. 86–93,
закончились, решение было, наконец, при- 103, 473–483.
нято, идеологически обосновано, а в январе 82 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по опи-
1654 г. Богдан Хмельницкий и представите- си 1653 г.). Л. 52–53. См.: Ченцова В.Г., 2004/1. С. 8.
ли Войска За­по­рожского в Переяславе при- 83 Записки, 1769. Ч. 2. С. 190–192.
241
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

сягнули русскому царю. Было объявлено и о том, что начинается поход «великаго государя
царя и великаго князя Алексея Михайловича всея Русии самодержца на недруга своего,
на польскаго и литовскаго короля Яна Казимира, за его многия неправды и крестопресту-
пленье». Принятие Войском Запорожским подданства царю и введение русских воинских
гарнизонов в контролируемые казаками города означали для России неизбежную войну с
Речью Посполитой, первым этапом которой должна была стать борьба за Смоленск.
В мае 1654 г., выступая в поход на Смоленск, царь взял с собой «из соборныя церкви»
в Вязьму «чудотворную икону Пре­чистыя Богородицы Иверския, которая принесена
в царствующий град Москву из Царяграда от Парфения патриарха цареградскаго»84.
Таким образом, икона, судя по этому сообщению, находилась (во всяком случае, в тот
момент) в Успенском соборе Кремля, причем ее появление в России связывалось с па-
триархом Парфением II, занимавшим в момент привоза списка Портаитиссы в 1648 г.
константинопольскую кафедру85. С царским войском при образе ехали представители
русского духовенства, а до Донского монастыря икону Портаитиссы провожал сам царь
и патриарх Никон с собором. Обращение к богородичной иконе за помощью перед во-
енным походом воспроизводило византийскую практику, в соответствии с которой
император должен перед выступлением на войну просить защиты у почитаемой иконы,
являвшейся «государственной» святыней86.
После завоевания Смоленска, в начале января 1655 г., царя торжественно встре-
тили в Москве, а после торжеств патриарх Никон сразу отбыл в новостроящийся
Валдайский Иверский монастырь87. В этом
84 Записки, 1769. Ч. 2. С. 219; Дворцовые раз-
новом монастыре, как и в московском
ряды, 1852. Т. 3. Кол. 419–411; Леонид (Кавелин),
1878/2. Кол. 17; Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. Новодевичьем, насельниками стали мона-
С. 55; Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 337; шествующие из кутеинских обителей: еще
Севастьянова С.К., 2003. С. 84. в конце 1654 г. в Новодевичий монастырь
85 Леонид (Кавелин), 1875. С. 78. приехали сестры из кутеинского женско-
го Успенского монастыря. В 1655 году на
86 Janin R., 1953. P. 177–178, 209–212; Babič G., 1973.
P.  187; Weyl Carr A., 2000. P. 330–334; Pentcheva B., Валдай были переведены монахи из куте-
2002. P.  31–41; Angelidi Ch., Papamastorakis T., 2004. инского же Богоявленского монастыря88.
P. 209–223. В соответствии с распоряже­нием о пересе-
87 Севастьянова С.К., 2003. С. 118–119. лении кутеинской братии, монахи должны
88 Леонид (Кавелин), 1878/2. Кол. 10–13; Сергий
были взять с собой в Вал­дайский Иверский
(Спасский), 1879. С. 21; Белоненко В.С., 1988. С. 198; монастырь, где в башне была устроена пе-
Голенченко Г.Я., 1989. С. 61; Севастьянова С.К., чатня, уже изданные ими книги и печат-
2003. С. 17, 97, 107; Чистякова Е.В., 2000. С. 46. ный станок89. Таким образом, типография
89 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 131; Харлам­ нового северного Иверского монастыря,
пович К., 1914. Т. 1. С. 265; Голенченко Г.Я., 1989. С. 62; названного Павлом Алеппским обителью
Белоненко В.С., 1988. С. 199; Белоненко В.С., 1994. С. 93– для «казацких монахов»90, стала преем-
94; Севастьянова С.К., 2003. С. 110. Только в конце 1665
г. печатный станок перевезли с Валдая в Вос­кресенский
ницей типографии, заведенной в 1631  г.
монастырь. См.: Севастьянова С.К., 2003. С. 233. знаменитым печатником Спиридоном
Со­болем в Орше91. Туда же, на Валдай, в
90 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 61–64, 179.
новый Иверский монастырь, был отправ-
91 Киселев Н.П., 2002. С. 18. лен украшенный богатым окладом список
92 Леонид (Кавелин), 1875. С. 76–77. Иверской Портаитиссы92.
242
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

г) М а н у и л Конс та н т и нов и втор ой с п ис ок И в е р с кой и кон ы


Точное время появления второй знаменитой копии Иверской иконы – «Ивер­
ской II», – в Москве и на Валдае до настоящего времени не было известно93. Как счи-
тал архимандрит Леонид (Кавелин), икона 93 О дискуссии по поводу того, какой из списков
Пор­таитиссы была принесена греками од­ Иверской иконы остался в Москве, какой попал в
но­временно с Влахернской иконой, т.  е. в часовню у Воскресенских ворот, а какой был отправ-
1653 г.94 Митрополит Макарий (Булгаков) лен на Валдай, а также о более поздних списках ико-
отметил, что новая копия иконы для Вал­ ны и гравюрах см.: Леонид (Кавелин), 1875. С. 75–80;
Белоброва О.А., 1996. С. 326–328. Кроме известных
дайской Иверской обители была привезена списков икон из российских монастырей и музе-
греками в Москву в 1654 г., и Никон при- ев, одна из копий Портаитиссы (сер. XVIII��������
�������������
в.) на-
ступил к устройству ее ризы, после чего ходится в православной церкви Трех Святителей
икона была отправлена на Валдай95. По на ул. Петель в Париже. Она была вывезена напо-
леоновскими войсками (предположительно, из ча-
мнению Л. М. Евсеевой и М. М. Шведовой, совни у Воскресенских ворот), а позже выкуплена
«Иверская II», которая и предназнача- русскими эмигрантами и установлена в храме. См.:
лась для нового Валдайского Иверского Мерзлюкин А., 1967. С. 20, 25–30; Белоброва О.А., 1996.
мо­настыря, попала в Москву в 1655 г., а на С. 327.
Валдай была доставлена 12 февраля 1656 г. 94 В одной из своих работ архимандрит Леонид
(т. е. икону отвезли на Валдай без участия указал, что икона, попавшая в Валдайский мо-
пат­риарха Никона, который, побывав настырь, была привезена не позже 1655 г.: Леонид
(Кавелин), 1875. С. 79; Леонид (Кавелин), 1878/2.
в своем новом монастыре в начале 1656 Кол. 18; Севастьянова С.К., 2003. С. 69.
г., к февралю уже вернулся в Москву)96.
95 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 132–133;
Владыка Макарий (Булгаков) также пола- Белоброва О.А., 1996. С. 329.
гал, что новая Иверская икона оказалась
в иконостасе соборной церкви Иверского 96 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 124–125; Евсее­
монастыря до ее торжественного освя- ва   Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 339; Севастьяно­
ва С.К., 2003. С. 119, 143. 1 марта 1656 г. была законче-
щения патриархом Никоном и духовен- на подготовка драгоценного оклада для Иверской
ством 16 декабря 1656  г.97 С точки зрения иконы, установленной в Валдайском монастыре. –
П. М. Силина, чудотворная икона Божией Севастьянова С.К., 2003. С. 122–123. О привозе второй
Матери Иверской, написанная на Афоне, Иверской иконы в 1655 г. писал и архимандрит Сергий
была привезена на Валдай в декабре 1656 г. (Спасский), поскольку, по его мнению, в 1654 г. икону
не могли пропустить в Москву из-за эпидемии чумы:
самим Никоном, тогда же и освятившим Сергий (Спасский), 1879. С. 22–23.
церковь, где она была установлена98.
97 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 133; Бе­
Новая копия иконы Портаитиссы, лоненко В.С., 1988. С. 199; Белоненко В.С., 1994.
ко­торую считают утраченной после рево­ С. 94. См.: Леонид (Кавелин), 1878/2. Кол. 18–19.
люции 1917 г., по размерам почти точно по- 98 Силин П.М., 1889. С. 14.
вторяла афонский подлинник (138,5×88 см),
а иконографическая композиция ее соот­ 99 Силин П.М., 1889. С. 24: «За правым клиросом,
у правого столба, в позлащенном под сению с резь-
ветствовала как самой афонской иконе, так бою киоте – чудотворная икона Иверской Божией
и ее первой копии, попавшей в Смоленский Матери. Икона писана на кипарисной доске, выши-
со­бор Новодевичьего монастыря99. Исто­ ною 1 аршин 15 1/2 вершков и шириною 1 аршин 3 1/2
рия о привозе «Ивер­ской II» оказалась вершка, греческим письмом, весьма различным от рус-
ского иконописания XVII века». См.: Евсеева Л.М.,
известна благодаря сказанию, вошедшему Шведова М.М., 1996. С. 339–340. О других мнениях по
в первую опубликованную в типографии поводу местонахождения первого афонского списка
Валдайского Иверского монастыря книгу Иверской иконы см.: Белоброва О.А., 1996. С. 328.
243
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

«Рай мысленный»100. Впрочем, изложенное в «Рае мысленном» предание явным об-


разом смешивает истории появления в Москве первого и второго списков с образа.
В «Слове похвальном Пресвятей Богородице», напечатанном в этой книге, во
многом сходном по содержанию с иверскими грамотами 1648 г., говорится о том, как
монастырская братия «взысковаху», кому «сей предрагий бисер», т. е. икону, «вру-
чыти достойне». Братия «обретоша авву Корнилия, священства саном почтенна, от-
шелническое пустынное житие живуща, и всякими добродетелей постнических благи-
ми делы оукрашенна, неисходна от келия пустынныя многа лета имуща»101. Отличием
опубликованной в книге истории от той, что сообщалась в документах, полученных в
Посольском приказе, было, впрочем, то, что в 1648 г. иеромонах Корнилий, отшельник
и постник, приехал в сопровождении диакона Дамаскина, келаря Игнатия и толмача
Христофорки102, в то время как в «Рае» говорится о сопровождении аввы Корнилия
неким монахом Никифором, «добродетелное житие проходящим»103. Совпадение
имени иеромонаха Корнилия в «Слове» и грамотах, видимо, объясняется тем, что
в книге было частично повторено содержание грамот о переносе Иверской иконы в
Россию 1648 г. Во всяком случае, по документам архива Посольского приказа вторич-
ный приезд ивирита Корнилия в Россию после 1648 г. неизвестен.
В «Рае мысленном», однако, история о поездке иеромонаха Корнилия дополнена
изложением весьма примечательного чуда, происшедшего с иконой Портаитиссы и с
иноками на пути в Россию. При переезде через Дунай греческие старцы должны были
заплатить «царское мыто» (т. е. пошлину в султанскую казну), но, не имея средств, уже
собирались было вернуться обратно. В ту же ночь, однако, им явилась сама Богородица,
повелевшая монахам продолжать путь, обещав к утру найти деньги на оплату пере-
воза. И действительно, наутро один греческий купец неожиданно пришел на помощь
Корнилию и его спутнику: «И пакы тоя же нощы является Преблагая Царица единому
от греков богату мужу, верному своему слузе Мануйлу Константиеву именем, повеле-
вает преплутия вдати за неимущих иноков наем»104. Мануил Константиев исполнил
просьбу Богородицы, оплатив «наем» для «переплытия» через реку. Когда он приехал
в «царствующий град» Москву, патриарх
100 См.: Рай, 1658–1659. Л. 70 об. – 71. Никон хотел вернуть купцу истраченную
101 Рай, 1658–1659. Л. 76. им сумму, но тот «не восприя отнюдь». В
конечном счете, однако, бескорыстие куп-
102 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г.,
по описи: 1649 г.). Л. 1.
ца, не желавшего возмещения за свое бого­
угодное дело, было вознаграждено вдвое.
103 Рай, 1658–1659. Л. 77.
Как можно объяснить, почему помощ-
104 Рай, 1658–1659. Л. 77–77 об. См. также: Макарий ником монахов оказался именно этот купец,
(Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 132; Леонид (Кавелин), встреченный ими при переезде через Дунай
1878/2. Кол. 17; Сергий (Спасский), 1879. С. 22;
Севастьянова С.К., 2003. С. 69; Ebbinghaus A., 1990.
и названный по имени? Ведь чудо о пере-
S. 59. История о привозе списка Иверской иконы в возе списка Иверской Портаитиссы через
Россию из «Рая мысленного» (в том числе и чудо с реку Дунай примечательно тем, что речь в
купцом Мануилом Константиновым) была повто- нем идет не о вымышленном благочестивом
рена в сборнике Иоанникия Галятовского «Небо
новое», опубликованном во Львове в 1665 г. См.:
персонаже, а о современнике, причем очень
Буланин Д.М., 1989. С. 364; Белоброва О.А., 1996. хорошо известном московской и не толь-
С.  330. ко московской политической элите. Купец
244
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

Мануил Константинов впервые приехал в Москву в 1651 г. вместе с братьями Дмитрием


и Федором, рекомендованный константинопольским патриархом Пар­фе­нием II, доста-
вив в русскую столицу драгоценные ткани105. В патриаршей грамоте сообщалось, что
отправляющийся к царю грек «есть от града Кастория и области Первой Устиянской
Ахридонской родиною, нарицаемой Малкаданской [Македонской. – В. Ч.], роду пре-
хвальнаго и той страны первой человек»106. В мае 1652 г. греков Степана Иванова и того
же Мануила Константинова рекомендовал царю халкидонский митрополит Даниил/
Дионисий, давний корреспондент русского правительства107. Любопытно, что вла-
дыка Даниил упомянул в своем послании и патриаршую грамоту, с которой Мануил
Константинов впервые появился в России годом ранее: «мы пишем и свидетельствуем
об них, что они люди вер[ные], яко же писал и свидетельствовал в прошлом году бла-
женные памяти патриарх господин Пафрений о Мануйле Костянтинове»108. Даниил
Халкидонский просил предоставить обоим грекам царскую грамоту о беспрепятствен-
ном их пропуске на русской границе, указав также, что «про Хмельницкого они сами,
проведав, скажут, как они нареклися верные раби великого вашего царствия»109.
Греки привезли тогда в Москву и грамоту с важными сообщениями об отношениях
между гетманом Богданом Хмельницким, польским королем и крымским ханом от друго-
го известного в Москве грека, Дмитрия Юрьева, возможно, родственника иерусалимского
патриарха Паисия110. В этом послании, переданном с верным Мануилом Константиновым,
уберегшим письмо несмотря на предпринятые киевским воеводой Адамом Киселем тща-
тельные обыски для вы­явления провозимых
греками грамот111, Дмитрий Юрьев писал о 105 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (9 января 1651 г.).
Л. 1, 9–10; Николаевский П.Ф., 1881. С. 792–793.
провокации, задуманной в окружении поль-
ского короля Яна Казимира, пытавшегося 106 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (9 января 1651 г.).
Л. 4. Благодаря этому указанию оказалось воз-
одновременно пред­лагать союз крымскому можным различать Мануила Константинова из
хану и запоро­ж­скому гетману. Как сообщи- Касторьи и другого Мануила Константинова,
ли Мануил Кон­стантинов и Степан Иванов, выходца из Трапезунда. Мануил Константинов
грамоты польского короля Хмельницкому из Трапезунда, о котором ходатайствовал в
содержали призыв готовить войско для по- челобитной царю севастийский митрополит
Иосиф, очевидно, был иным лицом, несмотря
хода против Порты  – того похода, который на совпадение имен и принадлежность обоих
не состоялся из-за противодействия магна- «Мануилов Константиновых» к одному и тому
тов при жизни короля Владислава112. Письмо же кругу греческих духовных и светских лиц.
Дмитрия Юрь­ева и «распросные речи» См.: Опарина Т.А., 2004/2. С. 54–73.
Мануила Кон­стантинова позволяют пред- 107 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 41 (30 мая и 1 июня
ставить отношения между тремя сторонами в 1652 г.). Л. 4; д. 27 (31 мая 1652 г.).
период после бит­вы при Берестечке незадолго 108 Там же. Д. 27 (31 мая 1652 г.). Л. 2.
до перехода Войска Запорожского в поддан- 109 Там же. Л. 3.
ство русского царя.
110 Там же. Л. 4–7. О родственных связях
Мануил Константинов приехал в Рос­ Дмитрия Юрьева см.: Ченцова В.Г., 2007/2.
сию в конце мая 1652 г. и находился в Москве
все лето, получив вместе со своим спутником 111 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 41 (30 мая и 1 июня
1652 г.). Л. 6.
грамоты о беспрепятственном проезде через
русскую границу 4 сентября (указ об отпуске 112 Там же. Л. 6.
«гречан» за рубеж помечен 3-м сентября)113. 113 Там же. Д. 27. Л. 20–20 об., 23, 25.
245
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

А в конце августа того же 1652 г. в Россию приехал иверский архимандрит Климентий,


спутниками которого были иеромонах Иосиф, келарь Дамиан и толмач Ивашка
Христофоров. 23 августа архимандрит был отпущен из Путивля в Москву, добравшись до
столицы 6 сентября114. В документах о приезде Климентия (направлявшегося в Москву
за царской милостыней, в соответствии с новой жалованной грамотой 1648 г.) говорится
о том, что он привез с собой в дар «образ Пречистые Богородицы Одегитрия святейше-
му патриарху Никону Московскому и всеа Русии, писан на кипарисной дске, а на полях
писаны дванадесять апостол на золоте»115. Несмотря на то, что икона в документе названа
Одигитрией, а не Портаитиссой, Н. П. Чесноковой было высказано справедливое пред-
положение, что именно этот образ Богородицы с двенадцатью апостолами на полях (а не
пророками, как обычно изображалось на богородичных иконах) и был еще одной копией
иконы Портаитиссы, привезенной в Россию116.
По мнению Павла Алеппского, вторую икону Никон также заказал сам взамен
взятой у него царицей («... Царица взяла икону от Никона, а он заказал таким же об-
разом другую. Теперь ее доставили к нему, когда он уже стал патриархом»), а затем
богато украсил ее, вызвав «самых искусных золотых дел мастеров»117. Впрочем, иных
свидетельств о том, что именно патриарх просил изготовить новый список иконы, в
источниках не имеется. Но именно эта вторая икона, если верить сделанному Павлом
Алеппским описанию, и была отправлена в новопостроенный Валдайский Иверский
монастырь. Павел Алеппский указывал, что на оклад иконы, «на главу, плечи и
грудь Владычицы» были возложены «четыре солнца из алмазов, принадлежавших
царю Ибрагиму, ибо все эти драгоценности привезены в недавнее время греческими
купцами»118. И действительно, весной 1655 г. все тот же Мануил Константинов привез
в Москву драгоценные камни, в числе которых было два крупных изумруда, некогда
принадлежавших султану Ибрагиму и проданных вместе с другими драгоценностями
после происшедшего в османской столице в 1648 г. переворота и убийства султана119.
Представляется вполне вероятным, что некоторые из этих камней попали на оклад,
изготовленный для иконы Портаитиссы, отправленной на Валдай.
На Валдае икона оказалась в 1656 г. Второй список Портаитиссы был достав-
лен в Москву в 1652 г., и при выступлении царя с войском в поход на Смоленск в
мае 1654  г. для торжественной процес-
114 Там же. Д. 35 (20 августа 1652 г.). Л. 2 об., 3. сии мог­л а быть взята как первая ико-
на, находившаяся в русской столице с
115 Там же. Л. 2.
1648  г., так и вторая, недавно привезен-
116 Чеснокова Н.П., 2006. С. 103–107; Чесно­ко­ва Н.П., ная икона. Если верить сообщению, что
2007. С. 96. См. об иконографии также: Белоброва
«из соборныя церкви» была взята ико-
О.А., 1996. С. 328.
на Иверской Богомате­ри, принесенная
117 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 56. «из Царяграда от Парфения патриарха
118 Там же. С. 56–57. См. описание оклада: Леонид цареградскаго»120, то, следовательно,
(Кавелин), 1878/1. № 87 (18 декабря 1656 г.). Кол. этой иконой мог быть лишь первый спи-
226–233.
сок, поскольку Парфений II действитель-
119 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (1 мая 1655 г.). Л. 11–12. но занимал константинополь­скую кафе-
120 Записки, 1769. Ч. 2. С. 219; Дворцовые разря- дру в момент его привоза в Москву. В мае
ды, 1852. Т. 3. Кол. 419–411. 1651 г. святитель был убит, так что второй
246
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

список Иверской иконы никак не мог быть связан с его именем. Но от вселенского
ли патриарха Парфения был привезен список иконы? Учитывая все приведенные
выше сведения о переписке ивиритов и не только ивиритов с Москвой, вряд ли воз-
можно предполагать, что икону Портаитиссы действительно мог прислать патри-
арх Парфений II.
Ранее считалось, что первую «никоновскую» икону Портаитиссы, оказавшую-
ся в Новодевичем монастыре, принесла с собой в эту обитель дочь царя Алексея
Михайловича царевна Софья. Л.  М.  Евсеева и М.  М.  Шведова, однако, предпо-
ложили, что в описании надгробного иконостаса царевны Софьи была указа-
на другая икона, имевшая меньший размер и клейма с изображениями чудес121.
Исследовательницы считали, что после похода, закончившегося присоединением
Смоленска к России, Алексей Михайлович сам вложил сопровождавшую войско
Иверскую икону в Новодевичий монастырь, основанный в 1524 г. в ознаменование
победы в войне за тот же самый город и посвященный Одигитрии Смоленской122 .
Однако каких-либо прямых сведений об этом не имеется. Если же верить Павлу
Алеппскому, указавшему, что первую привезенную Иверскую икону взяла царица
Мария Ильинична Милославская, то, следовательно, к 1654 г. она не должна была
находиться в «соборной церкви» (т. е. в Успенском соборе). Не вполне ясны и ар-
гументы О. А. Белобровой, предполагавшей, что первый список к 1669 г. оказался в
часовне при Воскресенских воротах123: если образ находился там, то каким образом
позже он мог быть перенесен в Новодевичий монастырь?
Учитывая то обстоятельство, что в 1652 г. в Москве появилась новая икона
Портаитиссы, переданная Никону, новоизбранному патриарху, кажется вполне ло-
гичным предположить, что именно этот список мог оказаться в «соборной церкви»,
где он служил. Если же икона затем была взята из храма для похода на Смоленск, то
в 1655 г. она уже должна была быть возвращена в Москву, а в 1656 г. ее владелец – па-
триарх Никон – мог отослать ее в Валдайский Иверский монастырь. В тот же приезд
1652 г. (т. е. сразу после избрания Никона патриархом, совершившегося 22 июля) ивер-
ские монахи не только были пожалованы милостыней – соболями на 50 рублей, – но
и получили распоряжение остаться в Москве на подворье, в Никольcком монастыре
«за иконным рядом у Большие главы»124 . Разрешение жить в Никольском монастыре
старцы получили после того, как архимандрит Климентий (Клим) подал челобитную,
в которой просил пожаловать иверскую
братию постоянным местом пребывания: 121 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 337–338,
«монастырем на прибег моления грече- 348. См. указания на библиографию: Севас­тья­
ских властей и прочих мирских людей»125. нова С.К., 2003. С. 17.
Впоследствии, по просьбе иверского архи- 122 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 337.
мандрита Дионисия, перед его отпуском 123 Белоброва О.А., 1996. С. 325.
из русской столицы ивириты получили
124 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 35 (20 августа 1652 г.).
и жалованную грамоту на монастырь, да- Л. 18–20. См. о статусе монастыря и зна­че­нии терми-
тированную 19 мая 1669 г. В ней, по указу на «подворье»: ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 121–123,
царя, Никольский монастырь передавал- 128–133; Шахова А.Д., 2005. С. 96–100.
ся ивиритам, с тем чтобы они могли им 125 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 35. Л. 20–21. Ср.:
«для отправления службы божии владеть Шахова А.Д., 2005. С. 97 (с датой 1654 г.).
247
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

126 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (19 февраля 1669 г.); д. и в нем жить», но при этом сроки приезда
25 (17 мая 1669 г.); д. 26 (10 мая 1669 г.). Поздняя копия за милостыней в Россию были увеличены
(видимо, начала XVIII в.) жалованной грамоты 1669 г.: с трех до четырех лет126.
Там же. Оп. 4. № 56. Ср.: Там же. Оп. 1. Д. 42 (28 февра-
ля 1670 г.): приезд Иверского архимандрита Исаакия
Купец же Мануил Константинов из
за милостыней по жалованной грамоте. Подлинную Касторьи, который так поспособствовал
царскую жалованную грамоту о даровании москов- ивиритам при их переезде с иконой через
ского Никольского монастыря «в причастие сему Дунай, начал приезжать в Москву поч-
Иверскому монастиру, ради люб­вы чудотворныя
предъписанныя иконы, именуемой Вратарницы», ви-
ти ежегодно. В начале 1654 г. он, помимо
дел в 1744 г. на Афоне Василий Гри­горович-Барский: прочих дорогих изделий и драгоценных
Барский (Григорович-Барский) Ва­силий, 1887/2. Ч. 3. С. камней, приобретенных на царское имя,
153. Издание греческого перевода жалованной грамо- привез патриарху Никону саккос и ми-
ты: Γεδεών Μ.Ί., 1906–1912. Σ. 81–84.
тру «цареградцкого дела»127, подарен-
127 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (17 февраля 1654 г.). Л. 19, ную затем патриарху от имени царевича
21, 52. См. подлинник грамоты константинопольско- Алексея Алексеевича. Через того же Ма­
го патриарха Иоанникия II о митре и саккосе: Там же.
Ф. 52. Оп. 2. №  497 (октябрь 1653 г.); Белокуров С.А.,
нуи­ла Константинова русское правитель-
1891. Ч. 1. С. LXXXVII–XCI; Николаевский П.Ф., 1881. ство поддерживало связи с константи-
С. 795–796; Фон­кич Б.Л., 1991. № 50; Фонкич Б.Л., 1995. нопольским патриархом Паисием I128. В
С. 79; Фон­кич Б.Л., 1999. С. 134; Севастьянова С.К., мае 1655 г. Мануил Константинов вновь
2003. С. 47, 52.
приехал в Москву с грамотами от Паисия
128 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (17 февраля 1654 г.); Константинопольского и с «соборною
д. 14 (1 мая 1655 г.). Л. 56 об. (расписка-автограф Ма­ книгою»129. Под «соборною книгою»,
нуила Константинова); Д. 8 (9 ноября 1655 г., по опи-
си 1656 г.). Л. 11; Оп. 2. № 552–553 (1656 г.) – грамоты очевидно, подразумевается написанный,
константинопольского патриарха Паисия о Мануиле а также, по всей видимости, и составлен-
Константинове к царю и к патриарху Никону; оп. ный известным богословом Мелетием
1. Д. 4 (15 декабря 1656 г.). Л. 45; д. 5 (январь 1657 г.). Сиригом ответ святителя на грамоту
Л. 4 об. – расписка-автограф Мануила Константинова
о получении милостыни для патриарха Паисия.
патриарха Никона от 12 июня 1654 г., со-
Сохранилось и письмо Мануила Константинова к державшую вопросы относительно разли-
Алмазу Иванову, написанное в 1659 г. и касающееся чий в богослужебных книгах и обрядах130.
торговых дел грека в Москве: Ф. 52. Оп. 1. Д. 10 (29 Перевод этого важнейшего для церков-
ноября 1659 г., по описи 1660 г.). Л. 4–7 (письмо от 27
октября 1659 г.).
ной реформы в России соборного деяния
по распоряжению патриарха Никона был
129 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (1 мая 1655 г.) Л. 7.
напечатан в «Скрижали» (1656 г.), а за-
130 РНБ. Соф. № 1547. Лл. 82–111 (Лл. 89–118 по ста- тем в новых изданиях «Служебника»131.
рой нумерации). Издания: Грамота, 1881. С. 303–353, Реформы церковных обрядов в России,
539–595; Δελικάνης Κ., 1905. Τ. 3. Σ. 36–72. №  13. См.
которые не были начаты из-за убийства
о грамоте: Новое издание грамоты, 1881; Макарий
(Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 85, 98–103, 447 (коммента- вселенского патриарха Парфения II, за-
рии); Николаевский П., 1882. С. 751; Николаевский П., тем приостановившиеся из-за отъезда из
1881. С. 796–797, 800–805; Каптерев Н.Ф., 1909. Т. 1. Москвы и смерти Афанасия Пателара,
С. 151–152, 159, 162–179; Meyendorff P., 1991. P. 55–59; наконец, вновь пошли полным ходом в со-
Успенский Б.А., 1998/1. С. 367–370; Севастьянова С.К.,
2003. С. 86, 100. Об автографе грамоты: Ченцова В.Г., трудничестве с константинопольским па-
2003/1. С. 79–80; Tchentsova V.G., 2007/2. P. 311–345. триархом Паисием I.
131 Каптерев Н.Ф., 1909. Т. 1. С. 159, 195; Ус­пен­
Мануил Константинов не только до-
ский Б.А., 1998/1. С. 367–370; Севастья­нова С.К., ставлял в Москву патриаршие грамоты, но
2003. С. 100, 126–127. и сообщал важные новости относительно
248
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

политических перемен в Османской империи. Через Мануила Константинова и за-


порожскому гетману, и царю из Константинополя было передано предупреждение о
том, что какое-либо сотрудничество как с новым османским правительством, решив-
шимся на союз с Речью Посполитой, так и с польским королем невозможно: «А ца-
реградцкой де патриарх приказал с ним, Мануйлом, говорить гетману: присылают де
турки к нему, гетману, чтоб он был с ними в миру, блюдяся того, как де царское величе-
ство извоюет Польскую землю, то де и им без разоренья и войны не избыть. А впрямь
ли то они хотят учинить или обманом, то Бог весть, ту они присылку чинят, смотря по
нынешнему времени. И он де, Мануйло, патриархов приказ гетману сказывал. Да он
же де, Мануйло, говорил гетману от себя, чтоб он, гетман, ни в чем им, поганцом, не
верил, потому что и наперед сего над ним какое зло те поганцы чинили, городы их ра-
зоряли и палили и полон многой у них взяли, и он бы делал с ними, как ево в том Бог
наставит. Да и к великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю
всеа Великия и Малыя Росии самодержцу приказывал с ним словесно цареградцкой
патриарх Паисей, чтоб турком и крымскому ни в чем не верил. Ныне де они присы-
лают за боязнию по настоящему времени и говорят то, что Бог даровал ему, государю,
Смоленеск стройнее и крепчае Царягорода, а как де повоюет государь Литву, и тогда
де и их Турскому государству от войны и разоренья не избыть»132. Таким образом,
та «антипольская партия» внутри греческого духовенства, которая, казалось бы, по
большей части была лояльна в отношении османских властей, оказалась во враждеб-
ной оппозиции в отношении нового политического курса Порты.
На месяц позже Мануила Константинова, летом 1655 г., в Москву приехал ивер­ский
архимандрит Дионисий и архимандрит афонского Павловского монастыря Иосиф, при-
нятые впоследствии в Кремле вместе с представителями других греческих монастырей
и с никейским митрополитом Григорием, доставившими в русскую столицу многочис-
ленные мощи святых и книги, а также «иные церковные вещи»133. Не исключено, что
именно через Дионисия Ивирита, принимавшего участие в работе Печатного двора в
момент публикации первой книги, вышедшей из типографии Валдайского монастыря, –
«Рай мысленный», – история посещения
Москвы иеромонахом Корнилием в 1648 г. и 132 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (1 мая 1655 г.). Л. 10–
11; Ченцова В.Г., 2004/1. С. 72–73.
помощь от Мануила Константинова ивири-
там («авве Корнилию» или Климентию) в 133 Там же. Д. 22 (11 июня 1655 г.). Л. 1–2; д. 24 (27
июня 1655 г.). Л. 5–8, 37–40; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994.
1652 г. (воз­­можно, на подъездах к Дунаю вес- Σ������������������������������������������������
. 54–55. О приезде Дионисия Ивирита и других ду-
ной 1652  г.?) превратились в единую исто- ховных и светских лиц в связи с началом переговоров
рию чудесного появления Портаитиссы в с молдавским воеводой Георгием Стефаном о перехо-
Рос­сии и на Валдае134. де в подданство к русскому царю см.: Tchentsova V.G.,
Книга «Рай мысленный» выпущена 2003. P. 583–590; Ченцова В.Г., 2004/1. С. 19–22.
архимандритом Иверского Вал­дайского 134 В следующий раз Мануил Константинов при­
монастыря Филофеем (Сагайдачным), оста- ехал в Москву лишь в декабре 1656 г., уже после того,
как на Валдае был освящен новый храм с Иверской
вавшимся настоятелем монастыря до своей иконой, так что в 1656 г. он не мог способствовать
смерти (18 апреля 1669 г.)135. Он стал намест- ее привозу в Москву. – РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 4 (15
ником уже при своем предшественнике, ко- декабря 1656 г.).
торый оставил игуменство «за старос­тью 135 Леонид (Кавелин), 1878/2. Кол. 35; Була­нин  Д.М.,
и болезнями», передав его Филофею еще 2004. С. 168–173.
249
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

при переселении кутеинцев на Валдай136. Тот факт, что Иверский монастырь на Валдае
возглавил (с 1658 г.) представитель семьи Сагайдачных, позволяет понять, какие силы
участвовали в организации но­вой обители и ее типографии. Гетман Петр Конашевич
Сагайдач­ный, «фунда­тор» Киевского Богоявленского пра­во­слав­ного братства, был
известен вы­сту­пле­ниями в защиту православия против Брестской церковной унии137.
Именно на Сагайдачного и на Киевское братство (куда Сагайдачный вступил вместе со
всем Войском Запорожским) опирался иерусалимский патриарх Феофан, когда в союзе с
казаками фактически ликвидировал Брест­скую унию и восстановил на территории Ре­чи
Посполитой православную иерархию, по­ставив шесть православных епископов и руко-
положив киевским православным мит­­рополитом Иова Борецкого. Казаки Са­­гайдачного
охраняли патриарха во все вре­мя его поезд-
136 См. упоминание наместника Филофея и све- ки по польско-литовским землям138.
дения о выполнении им и его старцами поручения В 1620 г. в поисках союза и поддержки
Никона: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (18 октября 1655 Петр Конашевич Сагайдачный отправил
г., по описи 1656 г.). Л. 1–3 («Отправление Святозер­
ские обители наместника Филофея с старцем и
в Россию своего посланца атамана Петра
служками в монастыри Вяземский, До­рогобужский, Одинца с извещением, что казаки «служити
Смоленский, Оршанский, Ко­пы­ский, Шкловский и готовы против всяких его царского величе-
Могилевский по по­ру­ченному от патриарха Никона ства неприятелей»139. Однако в России и тог-
делу»); Лео­нид (Кавелин), 1878/2. Кол. 240–242. № 88;
Харлампович К., 1914. С. 265–270.
да, милостиво приняв посольство, опасались
нарушить перемирие, заключенное с Речью
137 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 402–410,
Посполитой, а потому предложение оста-
417–418, 463–464, 669–670 (коммент.); Ор­лов­ский П.,
1905. С. 133–141; Костомаров Н.И., 1994. С. 53; Мак­ лось без ответа140. Посольство было принято
симович М.А., 1876. С. 336–357; Грушевський М.С., князем Д. М. Пожарским – героем недавней
1995. Т. VII. С. 360–491; Hrushevsky M., 1999. Vol. 7. антипольской войны и видным представи-
P. 305–326, 334–341, 351; Яворницький Д.I., 1991; телем тех русских политиков, которые яв-
Сас П.М., 1992. С. 53–69; Majewski  W., 1967–1968.
P. 484–486; Брехуненко В., Леп’явко С., 2003. С. 718– лялись последовательными противниками
726. Степень родства установить не удалось. Гетман Речи Посполитой141. Богдан Хмельницкий,
Сагайдачный, по-видимому, не имел детей: извест- таким образом, стал преем­ником полити-
но, что он умер в Киеве, завещав свое имущество ческих проектов Петра Са­гайдачного, при-
школам Львовского и Киевского братств. О семье
Сагайдачного см.: Максимович М.А., 1876. С.  346–
чем не только в своих контактах с русским
357; Hrushevsky M., 1999. Vol. 7. P. 382. правительством, с тем чтобы заручиться
138 Грушевський М.С., 1995. Т. VII. С. 428–437; Hru­
его поддержкой: именно Сагайдачный, ко­
shev­sky M., 1999. Vol. 7. P. 322–351; Явор­ниць­кий Д.I., торый вместе с казачьими войсками уча-
1991. С. 44–48; Plokhy S., 2001. P.  114–123; Сас П.М., ствовал в антиосманской войне, поддержав
1992. С. 60–62. См. также: Yurchyshyn-Smith O., 2004. польского короля Сигизмунда III, при этом
P. 93–110.
боролся за признание Речью Посполитой
139 Яворницький Д.I., 1991. С. 43–44; ВУР, 1953. Т. 1. православной иерархии и утверждение ав-
С. 3–7, 14–15; Сас П.М., 2003. С. 25–65; Сас П.М., тономной казацкой республики, управляе-
2004. С. 6; Брехуненко В., 2005. С. 155–164.
мой гетманом142. Впоследствии политика
140 ВУР, 1953. Т. 1. С. 14–15; Яворницький Д.I., 1991. Сагайдачного была продолжена сторонни­
С. 43–44.
ком перехода запорожцев в подданство
141 Яворницький Д.I., 1991. С. 41. Рос­сии гетманом Тарасом Федоровичем
142 Hrushevsky M., 1999. Vol. 7. P. 339–341, 364–374; Яво­ (воз­­главившим восстание против польской
р­ницький Д.I., 1991. С. 48, 54–55; Pritsak O., 1953. S. 270. власти в 1630  г.), поддержанным и благо-
250
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

словленным иерусалимским патриархом Феофаном и константинопольским патриархом


Кириллом Лукарисом143. А позже Богдан Хмельницкий, как и Сагайдачный, пытался
вернуть Речь Посполитую к антиосманской борьбе, борясь за вольности казачества и, на-
конец, вступив со всем войском в подданство царю.
Появление Филофея Сагайдачного на Валдае отчетливо указывает на связи вновь
основанного монастыря с давними проектами Феофана Иерусалимского, его окруже-
ния и союзников патриарха на землях Речи Посполитой – гетмана Сагайдачного и его
последователей. Не удивительно, что в первой же вышедшей из типографии Валдайского
монастыря книге «Рай мысленный» было заявлено о неприемлемости какого-либо
сближения с католичеством. Значительная часть ее оказалась посвящена истории
борьбы православного духовенства с заключенной в 1274 г. Лионской унией церквей.
Признавший унию византийский император Михаил VIII Палеолог (1259–1282) вы-
ступает в сочинении под именем «царь Михаил Матеолог» – «иже есть "суетнослов",
еще василиска внутрь носяше и яд аспиден под языком его лежаше»144. Уже в те давние
времена монахи Иверского монастыря не согласились на «единение» с латинянами,
став новыми исповедниками православия145.

д) Д ион ис и й И в и ри т и п е ре г ов оры Ро сс и и с Мо л д а в и е й в 1656 г.


В 1654 – начале 1656 г. казалось, что Россия, начав победоносную войну с Речью
Посполитой, будет твердо придерживаться антипольской политики и ориентации на
союз со Швецией, а переход Войска Запорожского «под высокую государеву руку» пред-
ставлялся лишь первым этапом расширения ее территорий и политического влияния,
за которым последуют и другие146. Церковная реформа являлась предварительным, но
существенным условием формирования новой империи: унификация обрядовой прак-
тики Русской и Греческой церкви, а также
православных, населявших земли Речи 143 Флоря Б.Н., 1990. С. 22–24.
Посполитой, должна была уничтожить воз- 144 Рай, 1658–1659. Л. 18–20 (второй нумерации).
можные причины конфликтов на почве ре- См. крат­к ую информацию о содержании книги:
лигиозных различий и способствовать еди- Черторицкая Т.В., 1989. С. 309. Источники исто-
нению. Келарь Троице‑Сергиева монастыря рии, вошедшей в книгу «Рай мысленный», еще
ожидают исследова­н ия (см.: Буланин Д.М., 1989.
Арсений Суханов в октябре 1653  г. отпра- С. 364). В их числе было сказание «Об афонских
вился через Молдавию в Константинополь отцах, убиенных латинофилами». См.: Порфирий
и на Афон по распоряжению патриарха (Успенский), 1892. Ч. 3. С. 105–116; Halkin F., 1957.
Никона и царя Алексея Михайловича с T. 1. P. 57–58. № 2333; Λάμπρος Σπ., 1912. Σ. 157–161;
Koder J., 1969. S. 79–88; Nicol D.M., 1971. P. 135;
заданием доставить в Россию древние ру- Rigo A., 1988. P. 71–106.
кописи из афонских монастырей для пред-
полагавшегося в ходе будущих церковных 145 Рай, 1658–1659. Л. 19 об. – 28.
реформ исправления книг и подготовки 146 Посланные к Богдану Хмельницкому дьяк
новых переводов, которые позволили бы Томила Порфирьев, а позже – Денис Тургенев и
подьячий Яков Портомоин должны были разве-
унифицировать понимание текстов и об- дать, намереваются ли молдавский, валашский и
рядовую практику147. Кстати, сопровождал трансильванский правители принять подданство
троицкого келаря Арсения Суханова в по- России. См.: Грушевський М.С., 1997. Т. IX. Ч. 2.
ездке на Афон за книгами греческий купец С. 902, 1021; Федорук Я.О., 1996. С. 92.
Иван Кондарат (Иван Кондратьев, называе- 147 Фонкич Б.Л. 2003/1. С. 115–150.
251
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

мый также Иваном Панкратьевым): представитель той же семьи, из которой происходи-


ли приезжавшие от молдавского господаря в Москву послы Евстафий Митник и Зосима
Юрьев Кондараты148.
Прибыв в некогда блестящую молдавскую столицу Яссы в начале 1654 г., Арсений
Суханов оказался в городе, где не имел возможности даже продать привезенные
меха, полученные в Москве на нужды поездки, так как не встретил ни одного из сво-
их прежних знакомцев‑греков149. Молдавия переживала последствия случившегося
переворота, прихода к власти узурпировавшего престол Георгия Стефана и войны.
Судя по отпискам Арсения и другим документам, сообщающим о его встречах с
новым молдавским правителем, троицкому келарю было дано также распоряжение
увидеться с новым господарем и попытаться выяснить его намерения в отношении
России. Таким образом, дипломатическая цель поездки Арсения Суханова имела
важное значение, как это было и прежде, когда он сопровождал иерусалимского
патриарха Паисия из Москвы в Молдавию и Валахию, обсуждая вопросы, касаю-
щиеся различий в церковных обрядах, а затем вместе с назаретским митрополитом
Гавриилом вел переговоры с гетманом Богданом Хмельницким150.
Несмотря на оптимистическую оценку переговоров с Георгием Стефаном, в
Константинополе Арсений Суханов при посредничестве греческих духовных лиц
встречался и с другим возможным претендентом на молдавский престол – сыном
воеводы Рады Михни («Радула воеводы»), будущим валашским господарем Михней
III Раду151. По сообщению бывшего иерусалимского архимандрита Макария (неког-
да – архидиакона патриарха Феофана Иерусалимского), сын Раду Михни некоторое
время жил при иерусалимском патриархе Феофане, а затем при османском дворе, в
доме у некоего визиря, сообщая архимандриту все происходящее152 . По‑видимому,
с именем «кнежича» – «архонтопула», сына «Радула воеводы», для части греков
были связаны определенные надежды на возвращение к тем предпочтениям в поли-
тике, которых придерживался и Василий
148 После этой поездки Иван Панкратьев-Конда­
рат написал челобитную, в которой жаловался
Лупу в конце своего правления, отказав-
на неуплату ему за работу и понесенные убытки. шись от попыток установления союзни-
См.: Рождественский Н.В., 1906. С. 86; Ченцова В.Г., ческих отношений с Речью Посполитой.
2004/1. С. 101–102, 148–149. О представителях семьи К этому кру­г у принадлежал и сам ар-
Кондаратов/Кондратьевых в более позднее время в
России см.: Тимошина Л.А., 2005. С. 41–53.
химандрит Ма­ка­рий, который в 1655  г.
писал царю Алексею Михайловичу, что в
149 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 16–17. Царьграде боятся прихода под городские
150 Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 379; Бог­данов стены казачьих стругов и войск русского
А.П., 1989. С. 175–205; Ченцова В.Г., 2000. С.155– государя, поскольку даже «волхвы их и
156; Ченцова В.Г., 2004/1. С. 17.
звездочетцы» объявили скорое падение
151 Iorga N., 1915/1. P. 361–369. «царства нечестивых» и освобождение
152 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 17 (31 мая 1654 г.). Л. 23– христиан. Архимандрит напоминал царю,
24; Оп. 2. № 536 (28 марта 1655 г.). Стк. 25–27; оп. 1. что воевода Василий претерпевает «вели-
Д. 25 (1 июля 1655 г.). Л. 14; Ченцова В.Г., 2004/1. кое утеснение» из‑за того, что выдал свою
С. 17–18. Встреча Арсения с «архонтопулом» также
свидетельствует о том, что его поездка имела целью,
дочь за «гетманова сына» (за Тимофея
помимо приобретения книг, выяснение политиче- Хмельницкого), и призывал освободить
ской обстановки в Константинополе и Молдавии. его: «А мы зде все, християне, многие сле-
252
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

зы проливаем о ево, Васильеве, розоренье, потому что многую доброту и милостину


имели, и Бог да утвердит святое ваше царствие, яко возможеши ево освободити»153.
Многие из греков‑корреспондентов московского правительства поддерживали слухи о
том, что вскоре господарь Василий вновь вернется в Молдавию и займет свой престол,
поскольку у него есть влиятельные покровители в правительстве Порты, а узурпатор
уже готовится к бегству154.
Георгий Стефан, сразу после Переяславской рады начав тайные переговоры о пере-
ходе Молдавии в подданство России при посредничестве Арсения Суханова, оказался
продолжателем политики своего предшественника, господаря Василия Лупу, который
в конце своего правления возлагал надежды на помощь со стороны московского прави-
тельства. Павел Алеппский сообщал, что Василий Лупу незадолго до бегства из Ясс на-
меревался отправить патриарха Макария Антиохийского с посольством в Москву, обе-
щая за выполнение поручения оплатить долги антиохийского патриархата155. Несмотря
на то, что архидиакон Павел ничего не написал о целях этого посольства, можно пред-
положить, что молдавский воевода собирался просить у царя незамедлительной помо-
щи. Новый господарь Георгий Стефан позволил патриарху Макарию выехать из разо-
ренной Молдавии, но в другом направле- 153 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 25 (1 июля 1655 г.). Л. 14;
нии – в Валахию, с письмами к валашскому оп. 2. № 536. Л. 1–1 об.
господарю156. Возможно, молдавский вое­
154 См. свидетельства иеромонаха, будущего ие-
вода уже знал, что новый господарь Ва­ русалимского протосинкелла Дионисия и иеруса-
лахии (Константин Щербан) намерен на- лимского архимандрита Макария: РГАДА. Ф. 52.
чать мирные переговоры с Хмельницким Оп. 2. № 532 (12 декабря 1654 г.) (перевод: оп.1. Д. 18
(через печского патриарха Гавриила), и по- (24 мая 1655 г.). Л. 3, также л. 11 (из «распросных
речей» Ивана Афанасьева): «А волоской де преж-
лагал, что наиболее авторитетной фигурой ней Василей воевода сидел во Царегороде в тюрме,
для посредничества будет антиохийский в Едикуле. И за него де бил челом салтану капи-
патриарх. Узнав о переходе казаков в под- тан паша, и салтан де по его челобитью велел его,
данство России, патриарх приостановил Василья, свободить»); оп. 2. № 536 (28 марта 1655 г.).
свою посредническую деятельность и поч- Л. 1–1 об. См.: Федорук Я.О., 1996. С. 80–84.
ти сразу выехал в Москву157. 155 Павел Алеппский. Вып. 1. С. 102.
Весной 1655  г. в Москву отправился 156 Там же. С. 110. Павел Алеппский, впрочем,
никейский митрополит Григорий. В со­ писал, что Георгий Стефан не позволил патриарху
от­ветствии с отложившимися в архиве Макарию ехать в Россию из‑за опасности, которой
патриарх подвергся бы, проезжая через террито-
Посольского приказа документами, вла- рии, где ведутся военные действия.
дыка Григорий приехал в русскую столицу
просить милостыню для своей разорен- 157 Федорук Я.О., 1996. С. 78. О пребывании анти-
охийского патриарха в Москве см.: РГАДА. Ф. 52.
ной митрополии, заручившись грамотами Оп.  1. 1654 г. Д. 21. Ч.  1. Л.  1–48; Кап­терев Н.Ф.,
иерусалимского и константинопольского 1909. Т. 1. С. 152–161, 179–182, 193–205.
патриархов. Фома Иванов, однако, заранее 158 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (29 апреля 1655 г.).
писал царю, что никейский митрополит едет Л. 8–9; Ченцова В.Г., 2004/1. С. 70. Не случайно
«поклонитися великому вашему царствию впоследствии крымский хан требовал выдачи
и имеет изустно сказати тайные слова вели- владыки Григория Никейского, укрывавшегося
кому вашему царствию», которые также, впатриархом
Молдавии, считая его наравне с антиохийским
и сучавским митрополитом Гедеоном
как можно предполагать, имели отношение виновным в предпринятых попытках вывести
к переговорам о подданстве Молдавии158. княжество из османской зависимости.
253
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

РГАДА. Ф. 68. Оп. 3. № 5. Л. 3 об. 1656 г. «Письмо молдавских


послов». Фрагмент. Писец Дионисий Ивирит.

254
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

РГАДА. Ф. 68. Оп. 3. № 5. Л. 4. 1656 г. «Письмо молдавских послов».


Фрагмент. Подписи митрополита Сучавы Гедеона, второго логофета
Григория Нянула, антиохийского патриарха Макария, стк. 1–7 после
подписи Макария Антиохийского написаны Мелетием Греком.

255
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

В июне 1655 г. от Георгия Стефана в Москву отправилось посольство, в которое вошли


сучавский митрополит Гедеон и логофет Григорий Нянул. Однако посольство не было
пропущено Богданом Хмельницким и вынуждено было вернуться назад159. Задержка гет-
маном послов была связана с недовольством как со стороны самого Хмельницкого, так
и со стороны русского правительства непоследовательной политикой Георгия Стефана.
Воевода, стремясь удержаться на престоле и понуждаемый Портой, послал свои отряды
поддержать польские войска, принимавшие участие в военных действиях против России и
Войска Запорожского160. Это, видимо, и послужило основной причиной задержки послов,
которая спустя год была объяснена тем, что посланец Богдана Хмельницкого передал сло-
ва гетмана: «ныне де им ехать не время», поскольку царь все равно «в дальнем походе»161.
Дипломатические маневры молдавского воеводы по сближению с Речью Пос­
политой не только вызвали негативную реакцию со стороны определенных церковных
кругов и приостановку переговоров, но и поставили страну на грань войны с Россией: в
1655 г. Молдавия подверглась риску претерпеть еще один поход, подобный набегу казаков
и крымцев в 1650 г., когда Хмельницкий наказал Василия Лупу за отказ его сыну Тимошу
в руке дочери господаря Роксанды и за сношения с польским королем162. Но на этот раз
вместе с запорожцами участие в нем могли принять и русские войска. Особую обеспоко-
енность позицией России в отношении молдавского господаря проявил иерусалимский
патриарх Паисий. В двух его грамотах, написанных в августе 1655 г., ответственность за
войну против воеводы Василия Лупу и его свержение с престола была полностью возло-
жена на покойного валашского господаря Матвея Басараба. По словам патриарха, Георгий
Стефан был лишь вынужден принять на себя власть в княжестве, и уж «что случилось, то
случилось». Паисий Иерусалимский просил царя не начинать войну против Молдавии,
поскольку там живут христиане‑единоверцы и находятся владения Святого Гроба, а
Георгий Стефан является истинным православным, готовым верно служить русскому
царю163. Грамоты, подготовленные для первого посольства молдавского господаря, были
доставлены в Москву лишь весной 1656 г. теми же молдавскими послами митрополитом
Гедеоном и Григорием Нянулом, сообщив-
159 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 апреля 1656–22 шими, что иерусалимский патриарх напи-
января 1657 г.). Л. 26–27, 79–80; ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (9
ноября 1655 г., по описи 1656 г.). Л. 16.
сал их по просьбе самого Георгия Стефана,
опасавшегося конфликта с объединенными
160 См. о политических маневрах Георгия Стефана
осенью 1654 г.: Исторические связи, 1968. Т. 2. № 86.
силами русских и казаков164.
С. 265–266; Заборовский Л.В., 1975. С. 256–257; Tahsin Примечательно, что эти грамоты па-
Gemil, 1979. P. 154–172; Федорук Я.О., 1996. С. 89; триарха Паисия написаны рукой писца,
Семенова Л.Е., 2000. С. 122–123; Răileanu N., 2001. P. 37. которого, предположительно, можно ото-
161 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 апреля 1656 г. – 22 ждествить с греком Фомой Юрьевым, боя-
января 1657 г.). Л. 26–27. рином бывшего воеводы Василия Лупу,
162 Iorga N., 1915/2. P. 339; Грушевський М.С., 1996. прозывавшегося по своей должности при
Т. IX. Ч. 1. С. 473–483; Baidaus E., 1998. P. 76–84. дворе господаря «Комисом». Помимо двух
163 См.: Каптерев Н.Ф., 1895. С. 161–162; Истори­ грамот Паисия Иерусалимского (РГАДА.
ческие связи, 1968. Т. 2. С. 395. Ф.  52. Оп.  2. №  541–542) Фомой Юрьевым
164 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 апреля 1656 г. – 22
были написаны и несколько писем, которые
января 1657 г.). Л. 80; Исторические связи, 1968. Т. 2. дали возможность идентифицировать его
С. 395. руку: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 378 (15 декабря
256
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

1650 г.); № 494 (10 августа 1653 г.); № 529 (30 ноября 1654 г.)165. Еще в 1636 г. он побывал в
русской столице в качестве посланца патриарха Кирилла Лукариса, а в 1645 г. приезжал в
Москву послом от молдавского воеводы (с грамотой Василия Лупу о подготовке крымско-
го хана к походу и о начале Кандийской войны)166. Подготовка документов, касавшихся
подданства Молдавии, держалась в тайне и проводилась в тесном кругу давних сторонни-
ков политики сближения Дунайских княжеств с Россией и со Швецией.
В январе 1656 г. грамоту к царю в поддержку господаря Георгия Стефана с призы-
вом защитить православных от ига иноверцев написал константинопольский патриарх
Иоанникий II, обратившийся одновременно и к патриарху Никону (грамоты были по-
лучены, видимо, лишь в июне 1656 г.)167. А в марте 1656 г. послы Георгия Стефана вто-
рой раз выехали в русскую столицу, чтобы передать предложение господаря о переходе
Молдавии в подданство России168. Одновременно весной‑летом 1656 г. Георгий Стефан
через афинского ар­химандрита Да­ниила поддерживал постоянные связи с Богданом
Хмельницким и шведским королем Карлом X Густавом169.
В рус­ско‑мол­­давских переговорах непосредственное участие принял антиохий-
ский патриарх Макарий, а  также представители греческого духовенства, которые нахо-
дились в тот момент в Москве (в их числе были Дионисий Ивирит и Мелетий Грек)170.
По­кинувший русскую столицу патриарх
165 См. о нем: Исторические связи, 1968. Т. 2.
Макарий Антиохийский в апреле 1656  г. С. 375–376.
через нарочного гонца был неожиданно
166 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 125 (4 января 1636 г.);
вы­зван с дороги обратно в Москву. Его воз- оп. 1. Д. 13 (19 марта 1636 г.); ф. 68. Оп. 1. Д. 3 (2
вращение Павел Алеппский объяснял необ- января 1645 г.); д. 4 (20 января 1645 г.). «Комис» –
ходимостью принять участие в соборе об ис- главный конюший молдавского двора.
правлении церковных обрядов и известием о 167 Константинопольский патриарх в грамоте к
приезде молдавских послов («дело митропо- царю писал, что воевода Георгий Стефан праведен
лита молдавского»)171. Оно совпадает с при- и православен, выбран боярами и всей Молдавской
бытием посланцев господаря, отправленных землей, и ныне весь мир молится о его многолетии. –
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 16 (5 мая 1655 г.). Л. 26 (под-
из Путивля в Москву 15 апреля и 20–21 мая линник не сохранился). Грамота к патриарху Никону
принятых главой Посольского приказа дум- также от 30 января была передана через Ивана
ным дьяком Алмазом Ивановым172. Лишь Юрьева: ГИМ. Синод. грам. 2285 (Влад. № 512).
29 мая, уже после переговоров с молдавски- 168 Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 391–394; Се­
ми представителями, патриарх Макарий менова Л.Е., 2006. С. 234–239.
вновь выехал из русской столицы и сразу же 169 Iorga N., 1929. P. 513–514; Răileanu N., 2001.
поспешил в Яссы. Оттуда уже в августе он от- № 2–6. P. 51–70.
правил грамоту царю, сообщая о хорошем 170 Tchentsova V.G., 2003. P. 581–603.
приеме и добром расположении господаря
Павел Алеппский. Вып. 4. С. 175; Кап­те­рев Н.Ф.,
Георгия Стефана, по‑видимому, не только 171 1909. Т. 1. С. 193–195.
к самому патриарху, но и к привезенному
им известию о положительных результатах 172 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 апреля 1656 г. –
22 января 1657 г.). Л. 2, 70. О том, что приезд мол-
переговоров173. давского посольства был одной из причин возвра-
Текст так называемого «договора» Рос­ щения патриарха Макария, пишет и архидиакон
сии с Молдавией, заключенного в 1656 г., уже Павел Алеппский: Павел Алеппский. Вып. 4. С. 175;
давно привлекал к себе внимание исследова- Николаевский П., 1882. С. 53–54.
телей. Его подлинник был издан румынским 173 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 556 (30 августа 1656 г.).
257
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

историком Д.Г. Ионеску в 1933 г. по полученному Ионом Богданом негативу174. Русский


перевод, сделанный в Посольском приказе, – « Письмо молдавских послов» – уже много-
кратно публиковался и комментировался175. Текст «Письма», подразделенный на главы,
должен был регламентировать будущее положение Молдавии под протекторатом русско-
го царя176. Записанные условия предоставляли Молдавии достаточно широкую автоно-
мию, в том числе и право на избрание собственных правителей177. В обмен на обеспечение
защиты со стороны царских войск молдавские господари должны были уплачивать «по
вся годы» царю «канискион» – «дары», а также посылать свои вспомогательные войска
на общих врагов, в числе которых были в первую очередь «нечестивые» и «ляхи» («И
как изволит царствие твое послать на нечестивых, и мы должны есмы быть готовыми и с
твоими царскими ратными людьми итти на нечестивых»178). Текст «Письма» датирован
16 марта 7164 (1656) г., как указывается в преамбуле, уточняющей, что именно в этот день
«пресветлый государь Георгий Стефан, воевода всей Молдавской земли» «наказал» ми-
трополиту Сучавы Гедеону и второму логофету Григорию Нянулу «говорить изустно»
перед царем Алексеем Михайловичем, представив ему предложения о будущем договоре.
«Письмо»-договор в подтверждение будущей верности молдавского господаря русско-
му царю было подписано молдавскими послами и антиохийским патриархом Макарием
в мае 1656 г. В июле 1656 г. сучавский митрополит торжественно принес клятву верно-
сти в Успенском соборе Кремля. Логофет
174 Издание греческого подлинника текс­т а согла- Григорий Нянул и другие члены посольства
шения: Ionescu D.G., 1933. P. 234–247; Răi­leanu N.,
2001. P. 13–23 (����������������������������
фототипически���������������
воспроизведен-
�������������� приняли присягу несколько позже179.
ное������������������������������������������
�����������������������������������������
издание����������������������������������
���������������������������������
��������������������������������
.�������������������������������
������������������������������
. ����������������������������
Ионеску���������������������
). ������������������
См. также о грече- Если верить преамбуле, послы мол-
ском тексте договора: Eremia I.A., 1993. P.  36–53; давского господаря должны были предста-
Tchentsova V.G., 2003. P. 581–603. вить условия будущего протектората над
175 ����������������������������������������
Издания русского перевода «Письма», сде- Молдавией устно. Следовательно, при их
ланного в Посольском приказе: Исторические свя- отъезде из Ясс условия подданства не были
зи, 1968. Т. 2. С. 273–275, коммент.: с. 384–396 (пе­
записаны, а текст был приготовлен уже в
реиздание: Бессарабия, 1996. С. 44–47). Под­роб­н ую
библиографию см.: Tchentsova V.G., 2003. P. 581–603. русской столице. Но кто мог написать до-
говор с молдавским господарем в Москве?
176 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 172; Ione­scu D.G.,
1933. P. 238; Eremia I.A., 1993. P. 37–47.
Палеографическое исследование подлин-
ника текста позволило установить писца
177 Cf.: Maxim M., 1977. P. 207–232. Ср.: Исто­ри­
ческие связи, 1968. Т. 2. № 93 (29 июня 1656, грамота
документа – им оказался иверский архи-
царя Алексея Михайловича воеводе Георгию Сте­ мандрит Дионисий Ивирит180.
фану). С. 286–289: «...и подали статьи, а в тех статьях Дионисий Ивирит приехал в Москву
написано, чтоб нам, великому государю, пожаловать в то время, когда начиналась подготов-
вас: чинов государства вашего пременяти и нарушати
ка соглашения молдавского господаря
не велеть, а чтоб вам жить в том чину и чтить, как было
в вашем государстве при прежних государях, которые с Россией. В это же время в Москве ока-
были не под повелением турских салтанов...». зался никейский митрополит Григорий,
178 Бессарабия, 1996. С. 46.
а одновременно с ним и представители
ряда афонских монастырей. Молдавское
179 ПСЗРИ. T. 1. № 180. С. 384–386, 390.
посольство смогло вновь выехать из Ясс в
180 Tchentsova V.G., 2003. P. 583–584, 590–595; Чен­ Москву лишь в марте следующего, 1656 г.181
цова В.Г., 2004/1. С. 28–29. Как утверждали послы Георгия Стефана
181 Исторические связи, 1968. Т. 2. № 88. С. 270–273. в Москве, сам Богдан Хмельницкий на
258
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

сей раз поддержал демарш молдавского господаря, передав с ними свое послание182.
Митрополит Гедеон и логофет Григорий Нянул привезли с собой три грамоты иеруса-
лимского патриарха Паисия (которые ранее так и не дошли до русской столицы), адре-
сованные царю и патриарху Никону. Они выехали из Путивля в Москву 15 апреля,
текст же письма, в котором нашли отражение будущие условия подданства Молдавии,
был приготовлен Дионисием и послами уже в Москве, а переведен 12 мая183. 20–21 мая
послы были приняты в Посольском приказе его главой – Алмазом Ивановым184 .
На подклеенном к греческому «договору» листе стоит подпись Макария Антио­
хийского. Видимо, это утверждение авторитетным антиохийским святителем заключен-
ного соглашения не было предусмотрено изначально: подпись расположена непосредст­
венно на склейке, а ниже написаны несколько строк по-гречески, в которых от имени
патриархов Макария Антиохийского и Паисия Иерусалимского подтверждался текст
документа с «прошениями» молдавских послов. Эта помета имеет дату – 17 мая 1656 г.
Палеографическое исследование пометы показало, что она принадлежит руке иеродиако-
на Мелетия Грека185.
Иеродиакон Мелетий с Хиоса приехал в Россию осенью 1655 г. и намеревался,
как и антиохийский патриарх, уехать в апреле следующего, 1656 г.186 Его планы, впро-
чем, изменились в то самое время, когда и патриарх Макарий вернулся в Москву187.
Мелетий, после того как на церковном соборе было принято решение о продолжении
обрядовых реформ, остался в Москве в качестве учителя церковного пения, а позже,
как и архимандрит Дионисий Ивирит, сыграл важную роль в московском соборе
1666–1667 гг. по отрешению от престола патриарха Никона188.
Обращенная к русскому правительству
в декабре того же года просьба патриарха 182 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 апреля 1656 г. – 22
января 1657 г.). Л. 26–28, 82.
Макария Антиохийского отпустить мол-
давских послов из Москвы свидетельствует 183 Tchentsova V.G., 2003. P. 589.
о том, что и после своего отъезда из русской 184 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1. Л. 2, 70; Ни­ко­лаев­
столицы он продолжал принимать участие в ский П., 1882. С. 53–54.
политических контактах господаря Георгия 185 Почерк Мелетия Грека см.: Фон­кич Б.Л., 1995.
Стефана с царским двором, и как он сам, № 44. С. 67. См.: Tchentsova V.G., 2003. P. 581–603.
так и близкие тогда святителю светские и 186 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 9 (ноябрь 1655 г., по
церковные деятели (видимо, в первую оче- описи 1656 г.).
редь иерусалимский патриарх Паисий) 187 О связях Макария Антиохийского и Мелетия
сохраняли надежды на то, что тайный про- Грека см.: Фонкич Б.Л., 1997. С. 160.
ект перехода Молдавии в подданство царя
188 Каптерев Н.Ф., 1912. Т. 2. С. 292–322; Фон­
осуществится189. Однако альянс Молдавии кич Б.Л., 1997. С. 161–170.
и России означал прежде всего укрепление
189 РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 46 (12 декабря 1656 г.). Л. 1:
«лиги протестантских государств», в кото- грамота Макария Антиохийского из Тырговиште.
рой важнейшую роль играла Швеция, в то Опубл.: Рождественский Н.В., 1906. С. 93–94. См.
время как московская дипломатия пережи- также: РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (9 января 1657  г.).
вала в это время поворот от союзнических Л. 1–8. Об отъезде молдавского посольства из Мос­
отношений к войне со шведским королем. к­ вы: Исторические связи, 1968. Т. 2. № 97 (22 января
1657 г.). С. 296–297. Патриарх Макарий вновь поки-
Война началась как раз 17 мая 1656 г., когда нул русскую столицу 29 мая, после окончания пере-
Макарий Антиохийский поставил свою говоров: Ionescu D.G., 1933. P. 238–239.
259
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

подпись под «Письмом молдавских послов». «Договор», называвший общими врагами


России и Молдавии «ляхов» и «агарян», устарел в самый день его подписания, хотя и
военные действия против Швеции продлились недолго.
Нельзя не отметить также то обстоятельство, что Дионисий Ивирит участвовал
в подготовке столь опасного предприятия, каковым были переговоры о подданстве
Молдавии, по-видимому, в тесном сотрудничестве с Мануилом Константиновым – тем
самым, который оказал чудесную помощь иверским монахам, доставлявшим в Москву
второй список иконы Портаитиссы в 1652 г. Приезд Мануила Константинова в Москву
в конце 1656 г. был явным образом связан с состоявшимися в Москве переговорами:
греческий купец привез грамоту от Паисия Иерусалимского (датированную 8 октября
1656 г.) с просьбой о защите молдавского правителя от «агарян» и грамоту от антио-
хийского патриарха Макария (датированную 1 ноября 1656 г.) с ходатайством о молдав-
ском после – сучавском митрополите Гедеоне190. Позже, невзирая на то, что молдавские
послы были задержаны в Москве и смогли уехать лишь после того, как подписанный
договор фактически потерял силу, и Дионисий, и Мануил Константинов продолжали
способствовать тому, чтобы русское правительство оказало поддержку Молдавии и
Валахии, а вступление господарей княжеств в подданство России состоялось, несмотря
на изменение внешнеполитической программы московской правящей элиты, решив-
шейся вновь заключить мир с Речью Посполитой и начать войну против недавней союз-
ницы Швеции191. В начале 1658 г. господарь Георгий Стефан продолжал (при посредни-
честве Дионисия Ивирита) делать последние отчаянные попытки получить поддержку
в России, но в марте османское правительство сместило с престола и его, и господаря
Валахии Константина Щербана192.
Еще одним автографом Дионисия Иви­рита, связанным с его деятельностью по под-
готовке перехода Молдавии в подданство русского царя, является написанное им же пись-
мо царю Романа Ясова (Ясонова, Насонова), посланца Георгия Стефана, отправленного в
Москву незадолго до смещения молдавского господаря193. Видимо, сообщение о положе-
нии в Молдавии было доверено Роману Ясову устно (как это и указано в тексте письма).
Уже в русской столице оно оказалось записано и представлено в Посольский приказ 18
февраля 1658  г. (в соответствии с пометой
190 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 560, 565. Тогда же в
Москву был отправлен гонец Иона Родионов (Иона­ переводчика Посольского приказа). В пись-
шъка Радивонович) с грамотой от молдавского вое­ ме говорилось о планах военных союзов
воды Георгия Стефана, в которой также высказы- против казаков и России, в которых Георгий
валась просьба отпустить посольство из Москвы Стефан оказался вынужденным участвовать
и принять Молдавию в подданство: РГАДА. Ф. 68.
Оп.  1. Д. 1. (9 января 1657 г.); Оп. 2. № 30 (ноябрь из-за нажима на него со стороны османского
1656 г.). При этом Мануилу Константинову была правительства, а также о намерении швед-
доверена миссия лично сообщить царю о тайном ского короля подписать мирный договор
намерении господаря («што изустного глаголния с Речью Посполитой, как этого требовала
от Мануилу Костантиновичу лучше ваше царское
величество разуметь хощешь»).
Порта. Текст письма позволяет заключить,
что Дионисий Ивирит был вполне посвя-
191 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 34–43.
щен в подробности этих дипломатических и
192 Там же. С. 40. политических тайн, поскольку сам подгото-
193 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 587 (18 февраля 1658 г.). Из­ вил текст письма, представленного русскому
дание текста: Ченцова В.Г., 2004/1. С. 28–29, илл. 5–6. правительству.
260
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и

Мануил Константинов в феврале 1658 г. в письмах, адресованных царю и патриарху


Никону, вновь высказывал просьбу защитить молдавского господаря от «агарян»194, а
позже призывал выступить в поддержку дунайских правителей, предупреждая: «Турки
и татаровя проведали, что вам, великому государю, запорожские казаки подклонилися
опять под твою царскую высокую руку, и уязвила их в сердца велия стрела..., понеж им
вельми о том досадно стало и мыслят о том и хотят помиритца с ляхами, чтоб им какое-
нибудь злое учинити над казаками»195. По словам греческого купца, ему пришлось
пережить большие опасности в Константинополе, поскольку прошел слух, «бутто мы –
верные рабы великого вашего царствия, и возмутилися ратные люди от меня, и бутто
мы понуждаем великого вашего царствия, итти бы тебе на них, турков, и на татар»196.
Но в 1658 г. в Москве уже не думали о сколь-нибудь реальной борьбе против «турков и
татар», ведь даже результаты Переяславской рады тогда оказались под сомнением.

Появление в Москве первой копии Иверской иконы, которую, в отличие от других


реликвий и святынь, во множестве привозимых в русскую столицу, специально проси-
ли у афонских монахов, таким образом, осталось незамеченным, а сама икона «исчезла»,
обнаружившись позже в Новодевичьем монастыре. Лишь после того как Никон занял
патриаршую кафедру, ивириты получили и подворье в Москве, и жалованную грамоту,
а привезенная к его возведению на патриаршество икона «Иверская II» оказалась в
Успенском соборе Кремля, а затем стала покровительницей царского войска во время по-
хода на Смоленск и символом победы над Речью Посполитой. Скорее всего, тот же список
иконы, богато украшенный Никоном после возвращения русской армии в Москву, был
вложен во вновь основанный Валдайский монастырь – новую обитель, построенную во
имя Иверской иконы.
Впрочем, в том, что именно икона Иверской Богоматери стала палладиумом царского
войска во время осады Смоленска, как представляется, заключался и некий парадокс: об-
раз был прислан в Москву приверженцами борьбы против Польско-литовского государ-
ства, но основной причиной их враждебности к Речи Посполитой было крушение проекта
антиосманского похода, который когда-то мечтал осуществить польский король Владислав
IV. Затруднения в реализации плана органи-
зации антиосманской коалиции под эгидой 194 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 588 (27 февраля
польского короля привели к тому, что после 1658  г.)  – грамота Мануила Константинова патри-
арху Никону; № 589 (1 марта 1658 г.) – грамота царю
его смерти те представители греческого ду- Алексею Михайловичу. Обе грамоты были пере-
ховенства, которые разделяли идеи европей- даны в Москве посланцем молдавского господаря
ского союза при участии России, каковыми Георгия Стефана, просившего о защите от Порты:
были Афанасий Пателар и Гавриил Власий, РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 2 (14 марта 1658 г.). В том же
начали связывать возможную реализа- году Мануил Константинов, вернувшись из Москвы,
первым сообщил в Константинополе «патриарху
цию похода против Порты с запорожцами. Парфению [IV Могилалу. – В. Ч.] и дидаскалом» о
Афанасий Пателар и Гавриил Власий, таким том, что «патриарх Никон изволил престол свой
образом, превратились в активных сторон- оставить своею волею».  – РГАДА. Ф.  27 («Приказ
ников идеи перехода Войска Запорожского тайных дел»). Оп. 1. Д. 168 (1660 г.). Л. 5.
в подданство России и всеобщего антиполь- 195 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 604 (1659? 19 декабря
ского союза – союза против того Польско- 1660 г.); оп. 1. Д. 14 (11 января 1660 г.). Л. 20–21.
литовского государства, которое отказалось 196 Там же. Оп. 1. Д. 14 (11 января 1660 г.). Л. 22–23.
261
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы

от выдвигавшегося Владиславом IV плана антиосманской кампании. Начавшееся в 1645 г.


противостояние Венеции и Османской империи в борьбе за Крит оказало огромное воз-
действие на греческое духовенство, влиятельной частью которого были представители
знатных греко-венецианских семей. Именно они прикладывали усилия для того, чтобы
европейские страны оказали Венеции поддержку, играя подчас и лично важную роль в
международной дипломатии. Такой поддержки они ожидали от России.
Афанасий Пателар, приняв непосредственное участие в последних перегово-
рах в Москве о переходе Войска Запорожского в подданство русского царя, не дожил
до начала похода царя Алексея Михайловича против Речи Посполитой, увидевшего
триумф иконы Портаитиссы, под эгидой которой русские войска взяли Смоленск.
Бывшие союзники Афанасия Пателара, среди которых важнейшую роль играл Паисий
Иерусалимский, были значительно более последовательными сторонниками идей ан-
тикатолической борьбы и, прежде всего, продолжения борьбы с Польско-литовским го-
сударством, что требовало союза с протестантской Швецией и воскрешения прежних
политических (антикатолических в первую очередь) проектов вселенского патриарха
Кирилла Лукариса и Феофана Иерусалимского. Представители этой группы греческо-
го духовенства и окружающих их светских лиц становятся настоящими партнерами
русского правительства и Русской церкви, в сотрудничестве с которыми проводится
церковная реформа, позволившая уничтожить имевшиеся различия в обрядности.
В Россию через того же известного по «Раю мысленному» Мануила Константинова,
помощника ивиритов, были присланы развернутые ответы от имени константино-
польского патриарха Паисия и Собора на вопросы патриарха Никона об исправлении
церковных книг и обрядов. Это соборное деяние послужило основой той церковной
реформы, на которой еще в 1649 г. настаивал иерусалимский патриарх Паисий.
К этой группе греческого духовенства принадлежал и знаменитый Дионисий
Ивирит, сыгравший столь важную роль в переговорах господаря Георгия Стефана с
Москвой о подданстве – следующей «Переяславской раде», которая должна была со-
стояться в Яссах197. Именно он оказался в
197 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 28–29. Москве в 1655 г. в качестве архимандрита
198 ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 111–123. нового иверского подворья – Никольского
199 Впрочем, нельзя не отметить, что выяснить
монастыря «Большая Глава»198. Вывод о
под­линную этническую принадлежность того же том, что условия приема Молдавии в под-
Дионисия Ивирита весьма сложно: он, по-видимому, данство русского царя были записаны в
родился в Валахии и, хотя греческий язык был для Москве греческими духовными лицами199,
него родным, сам называл себя «македоновлахом»:
позволяет в новом свете увидеть и под-
᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 19–22, 67.
линные цели их присутствия в России200.
200 Столь активное участие ивиритов в дипломати- Тот факт, что в конечном счете переговоры
ческих посреднических связях между молдавским
воеводой и Россией позволяет понять, почему и поз-
с послами господаря Георгия Стефана не
же, уже в 60-е гг., все те же ивириты под предлогом принесли желаемых для этой группы гре-
«монастырских дел» осуществляли контакты меж- ческого духовенства результатов, не сни-
ду Москвой и господарем Георгием Стефаном, на- жает значения их усилий по организации
ходившимся в изгнании в шведской Померании. О
поездке иверского архимандрита Исаака из Москвы
союза России и Дунайских княжеств для
в Штеттин см.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 56 (21 апреля противостояния Османской империи и
1666 г.). Л. 1–21; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 64. Речи Посполитой.
262
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о к у м е н т ы]

Документы

1. 1648 г., декабря до 10. Москва. – Челобитная, написанная от имени архи­


мандрита Иверского монастыря Пахомия, царю Алексею Михайловичу о жало­
ванной грамоте, дающей право приезжать в Россию раз в три года

|| (Л. 28) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии


бьют челом нищия твои государевы богомольцы святыя Афонския Горы Иверского
монастыря архимодрит Похомей з братьею, с тремясты с шестьюдесят с пятью браты.
Розарены мы, бедные, без астатку от турских людей и одалжали великими долги и
помираем голодною смертью и со всякия нужи вконец погибаем. И что, государь, у
нас, бедных богомольцов твоих, было в монастыре церковных серебреных сосудов и
кодила и ризы, и мы, бедные, поиззакладывали на срок по нынешней, по сто по пять-
десят седьмой год, до Юрьева дни в осми тысечах рублев, а будет мы, бедные нищие
твои государевы богомольцы, того своего монастырского церковного закладу на тот
срок не выкупим, и мы того закладу лишены. А окупитца нам, бедным, нечим, потому,
государь, что никакова у нас манастырского и церковного доходу нет, и был, государь,
у нас доход на монастырь и на всю братью из Иверской земли из монастыря на три
годы по четыре тысечи рублев, и с того, государь, монастыря нам, богомольцам твоим,
ныне девятой год доходу не бывало ни единые дни. || (Л. 30)1
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии,
пожалуй нас, богомольцов своих бедных и безспомошных, для Спаса и Пречистой
Богородицы Казанской, и для своего царского многолетного здравия, и для все-
мирные радости государя нашего царевича и великого князя Дмитрея Алексеевича,
вели, государь, нам к своему милосердому царскому жалованью приезжати для ми-
лостины в третей год на препитания и на изскупления от турок, как тебе, милосер-
дому государю об нас, нищих богомольцов твоих, Бог известит, чтоб нам, || (Л. 29)
бедным богомольцом твоим, от тех туро[к]2 и от долгу и достоль вконец не погинуть
и розна не розбрестися, и твое б государево богомолья не запустела. Царь государь
смилуйся, пожалуй.

Пометы: а) Помета черными чернилами на л. 28 об.: 157-го декабря в 10 день


государь пожаловал, велел им для милостыни приезжать к себе, к государю, в третей
год; б) Помета на л. 30 об.: Сстав.

РГАДА. Ф.  52. Оп.  1. Д.  2 (22 сентяб­ря 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 28–30.
Подлинник. Документ написан одной рукой коричневыми чернилами.

1 Л. 29 и 30 переставлены местами.

2 Обрыв верхнего края листа.

263
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

2. 1648 г., декабря до 10. Москва. – Челобитная иеромонаха Иверского мона­


стыря Корнилия царю Алексею Михайловичу о пожаловании монастырю ми­
лостыни

|| (Л. 31) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии


бьет челом святыя Афонския Горы Успения Пресвятыя Богородицы Иверского мо-
настыря черной поп Корнилей да келарь чернец Игнатей да дьякон Дамаскин. В
нынешнем, государь, во 157-м году прислал нас архимарит наш иверской с образом
Пресвятыя Богородицы к новоспаскому архимандриту Никону, и велел у тебя, ве-
ликого государя, милостыни прошать, а по твоему государеву указу дана нам ми-
лостыня невеликая, всево дватцеть рублев, и тою милостынею нам, богомольцам
твоим, не доехать будет и до Афонския Горы.
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии,
пожалуй нас, богомольцев своих, вели, государь, дать свою государеву милостыню
на триста шестьдесят и пять братов на препитание и на скупление от безбожных ту-
рок, чем тебя, великаго государя, Бог вразумит. Царь государь смилуйся, пожалуй.

Скрепа на л. 31 (частично обрезана), написана темно-коричневыми чернилами


другим почерком: 157-го декабря в 12 день государь пожаловал.
Тем же почерком и чернилами на л. 31 об. сделана помета: 157-го декабря в 10 день
государь пожаловал, велел к ним милостину послать по указу, примерясь к иным к
таким.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 31. Челобит­
ная. Подлинник. Чернила черные.

3. 1648 г., декабря 27. Москва. – Жалованная грамота царя Алексея


Михайловича афонскому Успенскому Иверскому монастырю о приезде в Россию
за милостыней раз в три года

|| (Л. 37) Божиею милостию мы, великий государь царь и великий князь Алексей
Михайлович всеа Русии самодержец, Владимерский, Московский, Новгородцкий,
царь Казанский, царь Астараханский, царь Сибирский, государь Псковский и вели-
кий князь Тверский, Югорский, Пермский, Вятцкий, Болгарский и иных государь и
великий князь Новагорода Низовские земли, Резанский, Ростовский, Ярославский,
Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондинский и всеа Северные страны повели-
тель и государь Иверские земли, карталинских и грузинских царей и Кабардинские
земли, черкаских и горских князей и иных многих государств государь и облаада-
тель, пожаловали есмя Афонские Горы церкви Успения Пречистые Богородицы
Иверского монастыря архимарита Пахомия з братьею, что они били 3 челом нам,
великому государю, и положили жаловальную грамоту отца нашего, блаженные па-
мяти великого государя царя и великого
3 Далее зачеркнуто: нам. князя Михайла Федоро||(Л. 38)вича всеа
264
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о к у м е н т ы]

Русии самодержца, да 4 нашу, царского величества5 , жаловальную грамоту, какова


им дана в прошлом во 155-м году, а велено ис того их 6 монастыря приезжати в наше
Московское государство для милостыни в десятой год трем или четырем человеком,
и чтоб нам пожаловати их, велеть им для препитанья 7 и на искупление от турок
приезжати в наше Московское государство для милостыни в третей год.
И мы, великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии
самодержец, Афонские Горы || (Л.  39) Иверского монастыря архимарита Пахомия з
братьею, или хто по нем в том монастыре иныи архимарит и братья будут, пожаловали,
велели им дать сю нашу царскую жаловальную грамоту против прежних8 отца нашего,
блаженные памяти великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа
Русии самодержца, и нашие царского величества9 жаловальных грамот10, как ис того
монастыря архимарит и старцы с сею нашею грамотою в наше Московское государство
для монастырских дел поедут, и нашего государства украиных городов бояром нашим
и воеводам и всяким нашим приказным людем тех старцов к нам, к Москве, и с Москвы
п[ро]пускать11 || (Л. 40) по сей нашей жаловальной грамоте, и подводы под них и под их
рухледь велеть давать, и приставов с ними до Москвы посылать детей боярских, а да-
вать им по сей нашей жаловальной грамоте
по подводе человеку, а под рухлядь их да- 4 Вписано теми же чернилами над строкой вме­
вати подводы, как мочно поднятца, а корм сто зачеркнутого: и.
им давати от Путивля или от иного пору- 5 Слова «царского величества» вписаны над стро­
бежного города в дорогу до Москвы и от кой другим почерком более светлыми (коричневыми)
чернилами вместо зачеркнутого: государскую.
Москвы назад, примерясь к иным к таким
же архимаритом и старцом. А приезжати 6 Вписано другим почерком более светлыми чер­
им по сей нашей государской жаловальной нилами между слов.
грамоте в наше Московское государство в 7 Далее зачеркнуто: их.
третей год12 трем или четырем человеком. 8 Исправлено более светлыми чернилами из:
А как того монастыря архимарит и старцы прежние.
поедут к нам к Москве или с Москвы и по 9 Зачеркнуто: государьские. Вписано вначале дру­
городом13 таможенным головам и цело- гим почерком и чернилами «и наши государьские»,
вальником, и по мытом мытчиком, и по затем исправлено другим почерком более светлыми ко­
рекам пе[рево]14 ||(Л.  41)щиком и мостов- ричневыми чернилами: и нашие царского величества.
щиком и всяким пошлинником с них и с 10 Исправлено тем же почерком и теми же черни­
рухляди их мыту и перевозу и мостовщины лами из: жаловальные грамоты.
и тамги и иных никоторых пошлин не има- 11 Обрыв нижнего края листа. Часть текста
ти, и пропущати их безо всякие зацепки, а осталась на следующем листе.
хто на них и на их слугах что возьмет или 12 Вписано теми же чернилами другим почерком «в
чем изобидит, и тем от нас быти в опале, а третей год» вместо зачеркнутого: в десятой год.
взятое велим отдати вдвое. А архимариту и 13 «И по городом» вписано над строкой другим
старцом того монастыря в наше государство почерком более светлыми коричневыми чернилами
и из нашего государства иных монастырей вместо зачеркнутого: и по дорогам.
старцов и слуг и лошадей и товаров чюжих 14 Обрыв нижнего уголка листа.
и заповедных за свое и за своих людей не 15 Вписано другим почерком более светлыми ко­
провозити, тем на себя нашие царские15 ричневыми чернилами вместо зачеркнутого: госу-
опалы не наводити. дарские.

265
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

Дана ся наша государская жаловальная грамота в нашем царьствующем граде


Москве лета от создания миру 7157-го месяца декабря16 27-го дня17.
Писана белая грамота на александрейской на меньшой бумаге, «Божию мило-
стию» и государьское имянованье по «Владимерского» писано золотом, и посреди
грамоты государьское имянованье писано золотом же, а дело все – чернилы, запеча-
тана на снурке18 шолковом з золотом государьскою печатью кормленою на красном
воску. На грамоте государево имянованье подписал диак Алмаз Иванов.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 37–41. Отпуск.
Документ написан одной рукой коричневыми чернилами. Правка вносилась двумя раз­
ными руками теми же черными и более светлыми коричневыми чернилами.

4. 1652 г. января 21. Москва. – Челобитные архимандрита Успенского Иверского


монастыря Климентия (Клима) о царском жалованье и о передаче ивиритам
Никольского монастыря в Москве
|| (Л.  18) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа
Русии бьет челом богомолец твой государев, Афонские Горы чюдотворного обра-
за Пречистые Богородицы Иверского монастыря архимандрит Клим з братьею. В
нынешнем, государь, во 161-м году, прибрели мы х тебе, государю, к Москве по жало-
вальной грамоте бити челом тебе, государю, о твоем государеве жалованье, об мило-
стыне на церковное строение. И по твоему государеву указу велено мне, богомольцу
твоему, быть здесь, в твоем государеве богомолье, в монастыре Николы чюдотворца,
что за иконным рядом, а твое государево жалованье, милостыню, указано послать
к нам в Ыверской монастырь к оставшему игумену того монастыря. Милосердый
государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии, пожалуй меня,
богомолца своего, вели, государь, свою царскую указную милостыню в Ыверской
монастырь послать того Иверского монастыря с келарем нашим Домияном и по-
слать в монастырь свою царскую грамоту для своего государева какова дела. Царь
государь смилуйся, пожалуй.

Помета написана другой рукой черными чернилами на л. 18–19: 161-го генваря в


21 день государь пожаловал.

|| (Л.  20) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии
бьет челом богомолец твой государев Афонские Горы Иверского монастыря архимарит
Клим з братьею. В нынешном, государь,
16 Вписано другим почерком более светлыми ко­ во 161-м году, пришел я, богомолец твой, к
ричневыми чернилами вместо зачеркнутого: майя тебе, милосердому государю, из Иверского
30-го дня. монастыря с твоею царскою жаловальною
17 Далее другим почерком, которым вносилась грамотою для твоево царьского жалованья,
правка, более светлыми коричневыми чернилами милостыни, и приедучи, бил челом я, бого-
(является пометой). молец твой, тебе, милосердому государю,
18 В ркп.: срурке. чтоб ты, праведный государь, нас, бого-
266
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о к у м е н т ы]

мольцов своих, пожаловал здеся, на Москве, монастырем на прибег моления греческих


властей и прочих мирских людей, которой монастырь тебе, государю, Бог известит. И
ты, милосердый государь, нас, богомольцов своих, пожаловал, велено нам, богомольцом
твоим, быти в Никольском монастыре, что за Иконным рядом у Большие Главы, а твое-
во царьского жалованья милостыни в тот наш Иверский монастырь мне, богомольцу
твоему, не дано. А как я, богомолец твой, из монастыря своево вышел, и тому, государь,
другой год, и о таком многом минувшем времени братья с твоею царьскою милостынею
меня, богомольца твоево, ожидают непрестанно, да у меня ж, богомольца твоево, по-
кинуто в Путивле монастырские три лошеди на наемном корму, а за корм от лошеди
дать мне, богомольцу твоему, на месец по рублю. Милосердый государь царь и великий
князь Алексей Михайлович всеа Русии, пожалуй меня, богомольца своево, для своево
царьского многолетного здравия своим царьским жалованьем в монастырь милосты-
нею, как тебе, милосердому государю, Бог известит, а что ты милосердый [...]19
|| (Л. 21) И в Посолском приказе выписано:
В нынешнем во 161-м году приехал ко государю царю и великому князю Алексею
Михайловичю всеа Русии к Москве бити челом о милостыне Афонские Горы
Успения Пречистые Богородицы Иверского монастыря архимарит Климант 20 з
братьею, а приехали они по государеве жаловальной грамоте. И генваря в 21 день по
помете на выписке думного диака Михаила Волошенинова велено ему, архимариту
Климанту 21, дати государева жалованья в монастырь на милостину собольми на 50
рублев. И архимарит Климантей 22 того государева жалованья не взял.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 35 (20 августа 1652 г.). Л. 18–20. Подлинники. Все листы
написаны серыми чернилами одной рукой, кроме помет.

5. 1652 г., октября до 27. Москва. – Грамота митрополита Навпакта и Арты


Гавриила Власия царю Алексею Михайловичу о событиях Кандийской войны и о
переговорах с гетманом Богданом Хмельницким. Перевод

|| (Л. 47) Перевод з греческого письма, каково писмо прислал в Посолской при-


каз навпатцкой и артъской митрополит Гаврил в нынешнем во 161-м году октября
в 27 день.
Благочестивому, державному, Богом венчанному, Богом почтенному, тихомирно-
му кесарю августу, милостию божиею святому великому государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу и всея Северные страны по-
велителю и многих государств великому государю и облаадателю. По сем, святому
вашему царствию всеблагоговейно покланяюся, молящи небеснаго и превышняго
Бога, единосущныя Троица Отца и Сына
и Святого Духа, да сохранит царствие 19 Обрыв правого края листа.
ваше во здравии и во благоденствии по-
20 Исправлено из: Клим.
бедителем и одолетелем на видимыя и не-
видимыя враги, со благочестивою и Богом 21 Исправлено из: Климу.
венчанною государынею царицею и вели- 22 Исправлено из: Клим.
267
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

кою княгинею Марьею Ильичною || (Л. 48) и со всею преславною вашею полатою и


воинством на многие лета.
По сем, всеблагий Бог сподобил нас в старости нашей такой благодати, что нам
приехати к такому прехвальному и християнскому и благополученному царствую-
щему граду великия Москвы поклонитися великому вашему царствию и видети
християнский всесвятый и Богом почтенный лик царствия вашего, и говорили
есмя з думным и верным рабом царствия вашего, с Михаилом Волошениновым, о
новых цареградцких вестях и прочих.
По сем благоговейно, дружно, истинно и верно объявляем сие ко святому и дер-
жавному вашему царствию: царство Констянтинопольское от Бога удалися, и владе-
ют им недостойные, безбожные и нечестивые агаряне, а ныне и паки пребывает в не-
постоянстве и безсилии, понеже салтан не в возрасте, а ближние люди между собою
имеют распрю и завистию своею пременяютца почаст[у]23 . || (Л. 49) И хотя он собрал
большую казну, только уберечи ее невозможно, потому что на Критцкой войне по-
гибло много рати и каторг, и воюет их един небольшой князь веницейский тому 8
лет и многажды их армату запирал в Беломорском гирле. Также и сего лета не могли
выехать || (Л. 50) катарги на Белое море, || (Л. 49) и в некоторую || (Л. 50) нощь выехал
тайно капитан паша з 10-ю катарги, да на Белом море нашол 15 катарг беломорских
и взял их с собою и хотел итти под веницейскаго владенье, под остров Тин, пленити
людей. И как про то проведали меньшая армата веницейская, что они пошли туды, и
били на них, и взяли 2 катарги с князьми и со всеми людьми, а достальные розбили.
И насилу ушол капитан паша с великим посрамленьем, а турки, кото||(Л. 51)рые оста-
лись на острову, и тех всех немцы побили, и те учинились безсильны.
Да писал Василей воевода к салтану, что татаровя воевали 24 ево землю
Молдавскую и пленили своих, и чтоб им отомстил и помочь учинил своей земле. И
о том им ответ учинен: как де они имеют обычай, так и творят.
Еще веницейские взяли у турок на сухом пути во стране Долматцкой 22 города
малых и разорили их ото основания, не имеючи людей, чем их крепити и соблюда-
ти. И еще у них взяли 2 города больших и владеют ими.
А проклятые татаровя и нечестивые великие недруги християном || (Л. 52) го-
товы есть подлинно на войну, а говорят, что быть им на Мутьянскую землю. А упо-
ваю на всемогущаго Бога, аще и пойдут без казаков, и они разорятца, для того что
Матвей воевода имеет 40 000 воинских людей наготове, и ожидают их, а казаком
итти – тому верить невозможно. Только добро мне видитца, чтоб святому вашему
царствию послати вам оберегати украину вашу, чтоб, пришод, не розорили, а всемо-
гущий Бог розорит агарянской и татарской род безбожных народов, яко же розорил
и иных народов египетцких и потопил в древние лета, по пророку царя Давида, яко
глаголет: расточи, Господи, народы войны хотящ[и]х 25 .
А Василей воевода выдал дочь свою
23 Здесь и далее – неровный обрыв нижнего края ли­ з[а] гетманова сына неволею и не хотел
ста, из-за которого часть слов столбца осталась на
было выдать, да били челом ему вельми
л. 49, а часть – на л. 50.
бояре его, чтоб ее выдал для того, чтоб не
24 Исправлено из: воеволи. было смут с казаками. А крымской царь и
25 Здесь и далее – обрыв правого края листа. царевичи || (Л. 53) и мурзы, которые были
268
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о к у м е н т ы]

з гетманом под Каменцом, писали к нему, Василью воеводе, чтоб одноконечно выдал
дочь свою за гетманова сына, а не выдаст, и они, пришед, попленят владенье 26 его.
И Василей воевода о том ведомо чинил салтану и силистрейскому паше, и салтан
и силистрейской паша выдать ему велели ж. А литва и мутьяне и венгры вельми за
тое свадьбу немалое развращение имеют, и послали послов к силистрейскому паше,
чтоб не велел быть свадьбе, а есть ли будет свадьба, и соединитца Василей воевода с
казаками, и тогда будут воевати Мутьянскую и Венгерскую землю. И селистрейской
паша их не послушал, а Мутьянские земли владетель Матвей потому ж посылал от
себя к будомскому Мурат паше, чтоб свадьбе быть не велел, и Мурат паша писал о
том к селистрейскому паше, а селистрейской паша ту грамоту отослал к Василью
воеводе.
|| (Л.  54) А литовские люди ныне никакие мочи не имеют, толко прибегли и
били челом Василью воеводе, чтоб их помирил с казачьим гетманом, з Зиновьем 27, и
радеет их помирити. И к нему, гетману, и к зятю своему о том писал и изустно при-
казывал, а литовские люди не держатца правды, толко от безсилья своего просят
миру, а как обрящут себе время, и они изменяют. И посылали ляхи посланника к
гетману для миру, и я того посланника застал в Чигирине 28 , и после того пришол
болшой посол, прося миру, и привез грамоту от полского короля, и жалует гетмано-
ва сына Тимофея болшим старостою до скончания живота его.
|| (Л. 55) А я з гетманом казачьим говорил ему: для чево он имеет с собою татар,
и пленят бедных християн единоверных наших? Кой совет есть Христу со дьяволом,
или кое приобщение свету со тмою? И он сказал мне: я де то делаю поневоле, чтоб мне
победити недругов своих, потому что великий государь царь московский и прочии –
единоверные християне, а мне не помогают. И я спрашивал ево, что просил ли он
помочи. И он сказал: писал де я многажды, и они мне сказывают «ныне да завтра», а
николи в совершенье не приведут. И сказал, что де ныне есть время, только б они по-
хотели взяти Смоленеск и иные свои городы, и имел бы и меня своим, и был бы де под
его произволением во всем. || (Л. 56) Да он же сказал мне: проведал де он, что ляхи
просили у святого царствия вашего помочи и хотят отдати Смоленеск самоволно, и
великое де ваше царствие обещались и изволили дати им помочи. И я говорил гет-
ману, чтоб он тому не верил для того, что такое дело збытися не может. И вашему б29
святому царствию тому гетману учинити помощь и строение, каким обычаем изволит
царствие ваше, понеже не есть то дело зло, что учинити сподобление. А проведал есми,
что святое ваше царствие послали ныне к нему своих людей, и мы тому обрадовались.
А как был в Чигирине, и при мне пришли послы татарские к гетману.
|| (Л. 57) Сие пишу яко верный и теплый богомолец и древний друг блаженные
памяти отца вашего, приснопамятнаго государя царя и великого князя Михаила
Федоровича всеа Русии, и великого вашего царствия. А как будет произволение
царствия вашего ехати мне назад в свою
область и, едучи к гетману, что будет 26 Исправлено теми же чернилами.
приказ вашего царствия, и яз ему об сем 27 На левом поле другим почерком черными чер­
буду говорить и готов есми послужити нилами дописано: з Богданом Хмельнитцким.
царствию вашему во всем по силе своей 28 Исправлено из: Чегирине.
не токмо при животе своем, аще бы воз- 29 Вписано коричневыми чернилами.
269
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о к у м е н т ы]

можно было, и по смерти. А будет надобно и я пришлю к царствию вашему человека


своего о том, что учиню.
А Бог мира да подаст святому вашему || (Л. 58) царствию со благочестивою ца-
рицею и августою государынею Мариею елика небесная и земная.
А внизу припись: Непакта и Арты Гаврило Власьев, приказный патриархов,
верный раб и теплый богомолец царствия вашего.
Да на том же листу написано: яко наместник всесвятейших трех патриархов,
Констянтинопольского, Александрейского и Ерусалимского, молитву и благосло-
вение правит от них царствию вашему.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по описи 1653 г.). Л. 47–58. Подлинник
перевода. Л. 47–48 написаны одним почерком коричневыми чернилами; л. 49–52 напи­
саны вторым почерком коричневыми чернилами; л. 53–58 написаны третьим почер­
ком черными чернилами.

270
Дополнение 3: Чин писания иконы и возможные параллели
московской Портаитиссы

Некогда при создании описи греческих грамот Н. Н. Бантыш-Каменский обозна-


чил следующим образом обнаруженную им и ставшую столь знаменитой грамоту ивер-
ской братии царю Алексею Михайловичу (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307): «Грамота к царю
Алексею Михайловичу Афонского Иверского монастыря от архимандрита Пахомия с
братиею, с иеромонахом их Корнилием, содержащая подробное описание, с каким бла-
гоговением писана в их монастыре икона Иверской Богоматери, о коей в 7155 году уси-
ленейше просил Новоспаский архимандрит Никон». С тех пор именно это «подробное
описание» в гораздо большей степени, чем история самой грамоты, интересовало ис-
следователей, многократно комментировавших текст «чина» писания иконы: «великое
молебное пение» братии, омывание чудотворной иконы водой и освящение этой водой
новой иконы, даже распоряжение о добавлении ее иконописцем в краски («чтобы ему,
смешав святую воду и святые мощи с красками, написати святую и освященную икону,
что была вся вохра и краска со святою водою и со святыми мощами»)1.
Обряд омовения мощей и чудотворной иконы водой, получающей, в свою оче-
редь, чудотворную силу, известен в Рыльском Успенском монастыре, причем участие
иконы-мощевика Богородицы с Мла­ден­
цем (датированной XVI столетием) в освя- 1 Там же. Оп. 2. № 307. Стк. 13–21; Оп. 1. Д. 2 (22
щении воды в этом монастыре, по мнению сентября 1648 г., по описи: 1649 г.). Л. 13–14 (ср. там
Э.  Бакаловой, не единично и находит па- же перевод грамоты Никону: л. 22–24); Подлинные
акты, 1879. С. 3–4 (ср.: с. 9–10); Фонкич Б.Л., 2004/4.
раллели в константинопольских культах С. 16–17 (ср.: с.  20–21); Каптерев Н.Ф., 1882.
Богородицы (в том числе Вла­херн­ской), С.  462–463; Ев­сее­ва Л.М., Шведова М.М., 1996.
часто связанных с использовани­ем воды в С. 339. Па­рал­лелей к описанию смешивания освя-
священнодействии2 . В России омывание щенной воды с красками для написания иконы
пока обнаружить не удалось, хотя иконописцы,
мощей святых и отирание икон проис- разумеется, при написании икон прибегали к мо-
ходило во время так называемо­го действа литве. Омовение иконы-прототипа перед созда-
Страшного Суда, во время которого патри- нием копии практиковалось для практических
арх кропил народ водой, освященной по- целей – снятия копоти. См.: Διονύσιος ὁ ἐκ Φουρνᾶ,
1909. Σ. 5–8, 224–226, 259–260.
гружением креста и омыванием святынь3.
Тем не менее, точных параллелей к описа- 2 Bakalova E., 2001. P. 268–270. Ср.: Πάλ­λ ας  Δ.Ί.,
1973. Σ. 201–224; Zervou I.T., 1986. P.  249, 267–
нию создания списка иконы, во время ко- 269; Etzeoglou Rh., 2004. P. 242–245; An­ge­lidi Ch.,
торого освященная вода использовалась Papamastorakis T., 2000. P. 373–387; Lidov A., 2000.
для «новой» иконописной святыни, пока P. 49, 54. См. также свидетельства об омывании
обнаружить не удалось4 . Составители тек- водой частиц Животворящего Крес­та и иных мо-
ста сказания о создании списка чудотвор- щевиков: Frolow A., 1961. P. 196.
ного образа, по-видимому, опирались на 3 Щенникова Л.А., 2000. С. 242–243.
известную им и реально существовавшую 4 О связи культа мощей с культом икон (что, по
модель, которая пока не выявлена. мнению О.  А. Белобровой, проявилось в описа-
Греческая запись под привезенной в нии создания копии Иверской иконы), а также
Москву иконой переводилась следующим одальнейшего
практике омывания священных предметов и
обрядового использования святой
образом: «Писал со тщанием живущий воды см.: Ruggieri V., 1993. S. 21–35; Белоброва О.А.,
в кельях Иверских Иамвлих сын Романа 1996. С. 326; Желтов М., 2006. С. 74–82.
271
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о п ол н е н и е 3]

лета 7156» / άμβλιχος γράψαιτο τήνδε σὺν πόνῳ τοῦ Ῥωμανοῦ ὢν τοῖς Ἰβήρων ϰελλίοις, ἔτους
ζρνς´ (перевод Б.Л. Фонкича). Указанный в надписи на иконе «Иамвлих Романов» в
грамоте назван «преподобным инокосвященником и духовным отцом» (τὸν ὁσιώτατον
ἐν�������������������������������������������������
ἱερομονάχοις������������������������������������
������������������������������������������������
ϰαὶ��������������������������������
�����������������������������������
πν�����������������������������
�������������������������������
(����������������������������
ευματ�����������������������
)����������������������
ιϰοῖς�����������������
�������������
����������������
(��������������
ατ������������
)�����������
��������
(���������
��������
)�������
σι�����
ϰὺρ�
���� ������������������
Ἰάμβλιχον���������
τοῦ�����
��������
ϰὺρ�
���� �������������������
Ῥωμανοῦ������������
). Таким об-
разом, если верить грамотам, присланным вместе с иконой, Иамвлих Романов был
иеромонахом-ивиритом5. Но если это так, то представляется несколько необычным,
что кроме монашеского имени иконописца было указано и имя его отца. Отчество,
заменявшее порой грекам фамилию, указывалось для светских лиц. Если бы в подпи-
си под иконой Иамвлих действительно пожелал указать имя своего отца, то, видимо,
слова τοῦ Ῥωμανοῦ стояли бы непосредственно за его собственным именем.
При внимательном рассмотрении под­писи можно заметить, что она поделе-
на на небольшие периоды, отделенные друг от друга подобием ромбика: + Ἰάμβλιχος
γράψαιτο τήνδε σὺν πόνῳ ♦ τοῦ Ῥωμανοῦ ὢν τοῖς Ἰβήρων ϰελλίοις ♦ ἔτους ζρνς´ ♦. Были ли эти
значки случайны или действительно разделяли фразу на смысловые части? Если пред-
положить, что она разделена на периоды, то можно заметить, что слова τοῦ Ῥωμανοῦ
в ней объединены с «иверскими кельями», где, очевидно, жил или работал иконо-
писец, а указание года составляет самостоятельный «период». Но если это так, то,
по-видимому, τοῦ Ῥωμανοῦ также должно относиться к месту либо происхождения
самого Иамвлиха, либо – расположения «иверских келий». Не могла ли здесь идти
речь о городе Роман – епископстве в Молдавии (недалеко от Ясс)? Подтверждением
этого предположения может служить также и то обстоятельство, что текст подписи
иконописца является ритмическим и представляет собой два двенадцатисложника
(————), дополненных датой. Но в соответствии с «ритмом» при прочте-
нии надписи ударный слог в слове Ῥώμανου окажется первым, именно так, как это и
должно быть у топонима «Рóман».
На нижнем поле образа между подписью Иамвлиха и цветочным узором, имитиру-
ющим золотой оклад, сделано дополнение, полностью соответствующее истории, рас-
сказанной в грамотах: «Старанием и иждивением Пахомия, архимандрита Иверского,
лета 1648» (Διὰ συνδρομῆς ϰαὶ ἐξόδου Παχωμίου ϰαὶ ἀρχιμανδρίτου τῶν Ἰβήρων ἔτους ͵αχμη΄.
Пер. Б. Л. Фонкича). Таким образом, имена и даты на иконе соответствуют сведениям
грамот, присланных в Москву вместе с иконой Портаитиссы. Имя Пахомия, дописан-
ное в совершенно другой манере, явным образом является дополнением, которое пер-
воначально отсутствовало на иконе и было помещено на тонкой кромке. Не было ли оно
сделано для того, чтобы привести сам список в соответствие с историей заказа образа?
Если в подписи на иконе указано, что Иамвлих был не «Романовым», а происходя-
щим из Романа или жившим в кельях ивиритов в Романе, то это могло несколько сму-
тить писавших грамоты. Видимо, они сознательно решились на несколько иную интер-
претацию подписи иконописца: в соответствии с текстами грамот Иамвлих оказался
иеромонахом-ивиритом, который писал икону на Афоне по особому чину, пребывая в
посте и молитве. Представляется, что на основе уточненного перевода подписи на ико-
не можно сделать следующее предположение: к «отправителю» (или «отправителям»)
грамот была доставлена вначале икона, написанная неким Иамвлихом из Романа, рабо-
тавшим в «кельях Иверского монастыря»
5 Shvedova M., 1995. P. 228. № 81. (метохе Иверского монастыря?). Несколько
272
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о п о л н е н и е 3]

ниже сделанной непосредственно после написания иконы подписи, почти на самой


раме, были дописаны слова о ее подготовке «иждивением архимандрита Пахомия»:
ведь архимандрит Никон просил об образе именно Пахомия, и он же, Пахомий, вы-
ступает в надписи на иконе ее заказчиком. Одновременно с дополнением подписи на
иконе была написана и грамота к русскому царю (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307), в которой
Иамвлих из Романа превратился в «иеромонаха Иамвлиха Романова», а архимандрит
Пахомий, уже известный в Москве, стал заказчиком иконы. Если справедливо приве-
денное выше предположение о том, что грамота, адресованная архимандриту Никону
(Там же. № 308), была написана несколько позже, то, возможно, она заменила написан-
ное одновременно с грамотой царю послание, адресованное московскому патриарху.
Оба документа были отосланы вместе с иконой в Россию.
Судя по присланным в Москву грамотам, икона тщательно воспроизводила под-
линник. В грамотах царю и Никону она была охарактеризована таким образом: «и
та икона не рознитца ни в чем от первой иконы: ни длиною, ни шириною, ни ликом,
толко слово в слово новая, аки и старая» (л. 15); «а ся икона письмом в лице и цкою в
длине и в ширине написана такова ж, яко же и древняя Богородицына икона» (л. 25)6 .
Но на самом деле копия иконы, привезенная в Москву, довольно заметно отличалась
от оригинала и по размерам (московская икона имеет размер 135×81 см, а афонская –
137×94 см7), и по некоторым деталям иконографии. Различия, особенно несовпа-
дение размера иконы, объяснялись либо тем, что афонский образ при реставрации
был надставлен планками8 , либо тем, что
икона воспроизводит не свой прототип, а 6 Подлинные акты, 1879. С. 6, 11. Ср. пере­вод
грамоты ивиритов царю, сделанный Б.Л. Фон­
представленный на ней святой образ, а по- кичем (Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 17–18): «...дабы
тому точность размеров или передача всех принесли святую и священную новую икону Бого­
особенностей иконографии не так важна9. родицы, которая совсем не отличается от первой
Предложенная гипотеза раздельного со­ ни длиной, ни шириной, ни образом, но новая пол-
ностью во всем подобна древней» (РГАДА. Ф. 52.
здания иконы и грамот, которые описы- Оп. 2. № 307. Стк. 35–36: ...φέρνοντες τὴν ἁγίαν ϰαὶ
вали не историю ее реального создания, а ἱερὰν νέαν εἰϰόνα τῆς Θεοτόϰου, ἡ ὁποία δὲν ἀλλάσσει
приводили легендарный рассказ о списке ἀπὸ τὴν πρώτην ϰαϑόλου, οὔτε ϰατὰ τὸ μῆϰος, οὔτε
с чудотворной иконы, позволяет дать это- ϰατὰ τὸ πλάτος, οὔτε ϰατὰ τὸ σχῆμα, ἀλλὰ ὅλως διόλου
ὁμοία ἐστὶν ἡ νέα εἰς τὰ πάντα τῆς παλαιᾶς.); и перевод
му противоречию логичное объяснение. грамоты Никону (Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 20–21):
В подлинниках грамот об отправ- «Посылаю его со святой иконой Богоматери,
ленной в Москву копии Портаитиссы которая не отличается от первой ни шириной, ни
сообщалось, что помимо этого образа длиной, ни образом» (Стк. 29–30: ϰαὶ ἀποστέλλω
αὐτὸν μὲ τὴν ἁγίαν εἰϰόνα τῆς Θεοτόϰου ἡ ὁποία δὲν
монастырская братия прислала и еще ἀλλάσσει ἀπὸ τὴν πρώτην οὔτε ϰατὰ τὸ πλάτος, οὔτε
один дар. В переводе Посольского при- ϰατὰ τὸ μῆϰος, οὔτε ϰατὰ τὸ σχῆμα.). См.: Евсеева Л.М.,
каза указывалось, что посланец монасты- Шведова М.М., 1996. С. 339.
ря едет «со святою иконою Пресвятые 7 Bokotopoulos P.L., 1996. P.  28. В работе
Богородицы и с ыными описании, что Л.  М. Евсеевой и М.  М. Шведовой размер афон-
имеет наш святый монастырь, написал с ской Иверской иконы определен как 137×87, см.:
морем и церквами и все чюдеся Пресвятые Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 336.
Богородицы» (ϰαὶ ἀποστέλλω αὐτὸν μὲ τὴν 8 Мерзлюкин А., 1967. С. 18–19.
ἁγίαν εἰϰόνα τῆς ὑπεραγίας Θεοτόϰου, ϰαὶ 9 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 338–339,
μετὰ τῆς ἑτέρας ἱστορίας τῆς ἐχούσης τὸ ἅγιον 344–345.
273
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о п ол н е н и е 3]

ἡμῶν μοναστήριον ἱστορισμένον, μετὰ τῶν πέριξ ϰελλίων ϰαὶ ἐϰϰλησιῶν αὐτῶν ϰαὶ πάντα τὰ
περὶ αὐτοῦ ϑαύματα τῆς Θεοτόϰου)10 . Перевод того же отрывка из послания архиман-
дриту Никону звучит таким образом: «с нею же [иконой. – В.  Ч.] посылаю иные
написанные, что имеет монастырь наш окрест себя церкви и кельи и все чюдеса
богородицыны» (Σὺν αὐτῇ δὲ στέλλω ϰαὶ τὴν ἑτέραν ἱστορίαν ὁποῦ ἔχει τὸ μοναστήριον
ἡμῶν ἱστορισμένον μετὰ τῶν πέριξ ϰελλίων ϰαὶ ἐϰϰλησιῶν αὐτῶν, ϰαὶ πάντα τὰ ϑαύματα τῆς
Θεοτόϰου.)11. Считалось само собой разумеющимся, что эти слова относятся к при-
сланному вместе с иконой Портаитиссы «описанию» («истории») – т. е. известно-
му «Сказанию» о монастыре и чудесах, связанных с иконой, рукопись которого со-
хранилась в собрании ГИМ (Синод. греч. 436/ Владимир, 404)12 . В переводе грамот,
сделанном Б. Л. Фонкичем, отрывки переведены следующим образом: «И посылаю
его со святой иконой Пресвятой Богородицы и другим описанием нашего святого
монастыря, окружающими его кельями и церквями и всеми явленными в нем чу-
десами Богородицы» / «Вместе с ней посылаю повествование, где описаны наш
монастырь с окружающими его кельями и церквями и все чудеса Богородицы»13 .
Но верно ли такое понимание, и о «Сказании» ли идет речь в грамотах?
«Никоновская» Портаитисса представляла собой образ Богородицы с Мла­
денцем и Апостолами на полях. Другие бытовавшие в то время изображения Пор­­та­и­
тиссы часто бывали окружены клеймами чудес, точно так же, как келейная икона царев-
ны Софьи Алексеевны из Новодевичьего монастыря14 . Такими клеймами с чудесами
окружен, например, образ Портаитиссы из метоха Ивирона – Роженского монастыря
близ города Мельник в Болгарии (икона датируется концом XVIII в.)15. Ро­­женский
образ, повторяющий целый ряд иконографических деталей московской копии
Иверской иконы (например, характерные украшения – наплечные нашивки на мафо-
рии Богородицы), имеет, к тому же, точно
10 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307. Стк. 28–29 / Ф. 52. совпадающие с афонским подлинником
Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи: 1649 г.). Портаитиссы размеры: 137×94  см16 . Это
Л. 14; Подлинные акты, 1879. С. 5; Фонкич Б.Л., совпадение явно не случайно и подтверж-
2004/4. С. 16–18.
дает, что изготовление икон «в меру»
11 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 308. Стк. 30–31 / Ф. 52. подлинной Портаитиссы было распро-
Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи: 1649 г.). странено, так что упоминание об этом в
Л. 25; Подлинные акты, 1879. С. 11; Фонкич Б.Л.,
2004/4. С. 20–21. грамотах – не случайно. Популярны были
также иконы и гравюры, представляю-
12 Фонкич Б.Л., 1995. С. 48–50. № 27.
щие Иверскую Портаитиссу в окружении
13 Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 16–18, 20–21. клейм со сценами сказания и с видом
14 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 340; Ивирона, стоящего на морском берегу17.
Шведова М.М., 2004/2. С. 264–265. Не могло ли загадочное «другое описа-
15 Bulgarische Klöster, 1975. S. 285; Bakalova E., 1994. ние» монастыря «с кельями и церквя-
S. 348–349; Bakalova E., 2001. P. 267. См���������������
�����������������
. �������������
также��������
�������
коммен- ми», которое, в соответствии с грамотами,
тарии: Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 340–341. монахи прислали в Россию, относиться не
16 Bakalova E., 1994. S. 348. к письменному тексту сказания, а к иконе
17 Ibid. S. 356–357; Παπαστράτου Ντ., 1986. T. 2.
с изображением монастыря и его окрест-
№ 453, 455. Σ. 425, 427; Хромов О.Р. и др., 1997. № 6а, ностей? Ведь под термином «ἱστόρηση»
30, 37 (ср.: № 26). понималось именно «живописание», в
274
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о п о л н е н и е 3]

том числе изображение клейм с «историей», т. е. со сказанием о чудотворной иконе18 .


Выше, в стк. 22 грамоты ивиритов царю (и в стк. 22 грамоты новоспасскому архиман-
дриту Никону), для обозначения процесса писания иконы (кстати, и в отношении на-
писания образа Портаитиссы) употреблен тот же термин: ϰαὶ ἐν ὅσῳ ϰαιρῷ ἱστορίζετο ἡ
ἱερὰ αὔτη εἰϰών...
Из этого можно заключить, что, по-видимому, одновременно с написанным Иам­
влихом образом Богоматери была прислана и другая икона, возможно, одна из сохра-
нившихся в Новодевичьем монастыре и вошедших в надгробные иконостасы ца­ревен-
дочерей Марии Ильиничны Милославской, Софьи и Евдокии. Ведь и в самом деле, на
иконе, принадлежавшей царевне Софье, имеются изображения чудес в клеймах, а на
двух из них представлены окрестности монастыря: крестный ход к морскому берегу для
встречи иконы и богослужение на побережье. Эти сцены, по определению искусствове­
дов, «являются, по сути, развернутым изображением одного чуда “Портаитиссы” – ее
явления в море и встречи на берегу иноками афонского Иверского монастыря», причем
на иконе дважды изображен реальный древний Успенский собор Ивирона19.
Если обе иконы, Портаитисса и икона царевны Софьи с клеймами из Ново­
девичьего монастыря, были действительно привезены вместе, то это позволяет усо-
мниться в сделанном Л. М. Евсеевой и М. М. Шведовой предположении, что икона
царевны Софьи была заказана вместе со вторым Иверским образом, полученным
Никоном и отправленным в Валдайский монастырь20. Если софьина икона с чуде-
сами попала в Москву вместе с первым
18 Ср. греческую грамоту антиохийского патриар-
списком образа, то, в таком случае, не мог ха Макария патриарху Никону (ГИМ. Синод. грам.
ли быть общим и их путь в Новодевичью 2290 [Влад. 517]; 1656 г.), в которой Макарий про-
обитель? Ведь первую икону, как полагал сил помочь Успенскому монастырю в Парамифии,
Павел Алеппский, забрала к себе цари- где церковь была заново отстроена, но не украше-
ца Мария Ильинична Милославская, и, на росписями и не имела нужной утвари: τὸ λοιπὸν
λήπεται˙ ἡ ἱστωρίαν τῆς ἐϰϰλησί(ας) ϰαὶ εἰϰονίσματα
возможно, другая икона так же и тогда же δεσποτιϰᾶ... (стк. 17–18, 27). Еще одним примером
оказалась у Милославских, перейдя затем может служить и выражение, использованное в
к Софье Алексеевне. Не случайно имен- так называемом «Письме живописцев Иоанна и
но Иверская икона с чудесами считается Георгия» (ГИМ. Синод. грам. 2289 [Влад. № 511].
Стк. 14): ... ἂν ὁρίζη ἡ μαϰαριότης (σου) νὰ ἱστορηϑοῦσιν
принадлежащей к надгробному иконо- ἐϰεῖναις αἱ ἐϰϰλησίαις... Об изображении сюжетов
стасу царевны Софьи, а это означает, что сказания об иконе: Παζαράς Θ.Ν., 1998. Σ. 385–397.
обе иконы, приввезенные в 1648 г., могли Примеры использования термина и библиографию
действительно оказаться в Новодевичьем см.: Atsalos B., 2000. P. 456–459.
монастыре с Софьей (это предположение 19 См. о клеймах: Евсеева Л.М., Шведова М.М.,
высказывалось еще в XIX столетии) или с 1996. С. 340–341.
другими царевнами Милославскими21. 20 Там же. С. 341–342. По мнению исследователь-
Предположение, что первая икона ниц, икона царевны Софьи с чудесами могла быть
Портаитиссы 1648 г. перешла вовсе не к подарена патриархом Никоном на рождение царев-
ны Софьи в сентябре 1657 г.: Евсеева Л.М., Шведова
архимандриту Никону, а к Милославским, М.М., 1996. С. 337.
позволяет объяснить, почему после объяв-
ления войны Швеции всего лишь два года 21 О дискуссии относительно появления первого
списка Иверской иконы в Новодевичьем монасты-
спустя после победоносного Смоленского ре см.: Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С.  348.
похода в войске перед царем везли уже не Шведова М.М., 2002. С. 26.
275
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о п ол н е н и е 3]

Иверскую икону (как в 1654 г.), а образ Богоматери Влахернской, доставленный в 1653 г.
от имени иерусалимского протосинкелла Гавриила22 . К тому времени «никоновская»,
полученная патриархом в 1652 г., икона уже оказалась в Валдайском монастыре и не
могла продолжать играть свою роль государственной святыни при войске. Для этого ее
вновь надо было вернуть в Москву с Валдая. Но зачем было это делать? Ведь с иконой
Портаитиссы связано предание об оберегании ею монастыря на Афоне, а не государ-
ственный имперский культ. Для новых целей гораздо больше подходила Влахернская
икона – защитница Константинополя, святыня византийского императора Ираклия,
побеждавшего «скифов» и «аваров», которая уже с конца 1653 г. находилась в Москве.
Исследование сохранившихся икон се­редины XVII в., возможно, в будущем позво-
лит найти аналогии к московской иконе Иверской Богоматери и, таким образом, более
точно изучить и особенности ее иконографии, и ее происхождение. В этом определенную
помощь, возможно, окажут и имеющиеся на обороте московских списков Портаитиссы
(в том числе и «никоновской» иконы 1648 г.) пометы: изображение креста и надпись
Ι(ησοῦ)Σ Χ(ριστὸ)Σ ΝΙΚΑ; криптограмма ХХХХ ЕЕЕЕ 23. Подобная же помета имеется
на иконе «Успение» из монастыря Кутлумуш, датированной в надписи на обороте 7165 г.
(1656/1657 г.)24. Нельзя ли предположить, что кутлумушская икона происходит из той же
мастерской, что и московские списки Портаитиссы? Опубликовавшая кутлумушскую
икону Успения с криптограммой Леда Тоска полагала, что образ происходит из афонских
иконописных мастерских. Но иконы с криптограммой, подобной той, что имеется на обо-
роте московской копии Портаитиссы или на кутлумушском «Успении», могли проис-
ходить и из мастерских святогорских владений в Молдавии и Валахии, где иконописцы
также работали в традициях Афона.
Архивные документы позволяют сделать любопытные наблюдения относитель-
но привозимых в Москву икон, в числе которых была копия Портаитиссы для архи-
мандрита Никона. Ведь духовные лица,
22 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 174. См. о при­в­озе некоторые из которых были порой прямо
иконы Богоматери Влахернской: Фон­кич Б.Л., 2001.
С. 83–89; Фонкич Б.Л., 2005. С. 8–22. Относительно
связаны с историей доставки в Россию
того, с какими кругами греческого духовенства сле- пяти написанных иеромонахом Антонием
дует связывать при­воз в Россию этой иконы, см.: грамот, привозили в Москву также и дру-
Ченцова В.Г., 2002/2. С. 90–94; Чен­цова В.Г., 2006/3. гие иконы25. Осенью 1627  г. иверский ар-
С. 97–100; Чен­цова В.Г., 2007/2.
химандрит Акакий имел с собой два образа
23 Шведова М.М., 2004/1. С. 262, 264, 266. Зна­че­ «на золоте» для подарков царю Михаилу
ние криптограммы: Χριστὸς χαρίζει χάριν χρισ­τ ια­ Федоровичу и патриарху Филарету Ни­
νοῖς. λένη εὕρεν εὕρημα ἐν Γολγοϑᾶ / Христос дарует
благодать христианам. Елена нашла сокровище на китичу (как и в 1648 г., это были иконы с
Голгофе. изображением Пресвятой Богородицы
24 Tosca L., 1997. № 2.89. P. 154.
и Спаса) 26, а в 1639 г. сам иверский архи-
мандрит Пахомий, от имени которого на-
25 Сведения о привозе икон с христианского писана грамота ивиритов 1648 г., приехав
Востока в Россию в XVII в. приведены в работах:
Рогов А.И., 1990. С. 122–124; Пятницкий Ю.А., в Москву, передал в дар царской семье не-
1995. С. 229–231; Чеснокова Н.П., 2006. С. 103–107; сколько икон: «...А святыни привез ивер-
Чеснокова Н.П., 2007. С. 91–128. ского монастыря архимарит Пахомей обра-
26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (4 ноября 1627 г., по зы на малых цках: государю царю и велико-
описи 1628 г.). Л. 3. му князю Михаилу Федоровичю всеа Русии
276
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о п о л н е н и е 3]

образ на цке Деисус на золоте с притворы, на них писаны архангелы и святители с обеих
сторон... государыне царице и великой княгине Евдокее Лукьяновне образ Пречистые
Богородицы с Превечным Младенцем на престоле с притворы на золоте ж, государю
царевичю князю Алексею Михайловичю образ на цке Деисус на золоте с притворы ж, на
них писаны святые...»27. Архимандрит Герман из Успенского монастыря Касторьи, при-
ехавший в Москву летом 1643 г. с грамотой, написанной иеромонахом Антонием, поми-
мо частицы Древа Животворящего Креста Господня (со свидетельственной грамотой
охридского архиепископа Харитона и других греческих иерархов), будучи при царском
дворе, поднес иконы: царице Евдокии Лукьяновне – образ Богородицы «Знамение», а
царевичу Алексею Михайловичу – образ великомученика Георгия Победоносца, оба –
«на золоте»28.
Несколько икон было передано царю на приеме в Кремле летом 1645 г., куда
были приглашены и находившиеся в Москве представители афонских монастырей
(Хиландарского, Ватопедского, лавры св. Афанасия), епископ Ардельский (назван-
ный митрополитом) Илия Иорест из монастыря Путна, а также другие духовные и
светские лица. В числе привезенных святынь от архимандрита Хиландарского мо-
настыря Мисаила были переданы образы Спаса и Богородицы «на золоте»29, от ва-
топедского архимандрита Феодосия – «образ Спасов да образ Благовещения... пи-
саны на золоте», из лавры св. Афанасия от архимандрита Мелетия – образ св. апо-
стола Павла, «обложен серебром»; от «Пречистенского» архимандрита Иеремии
из Охрида – образ Богородицы с Младенцем, «писан на золоте»30 . Иерусалимский
патриарх Паисий, прибывший из Ясс через Киев, привез и передал русскому госуда-
рю, помимо разных реликвий, «складни, писано Спасов образ, а на другой стороне
Богородица с Предвечным Младенцем, а позади Никола Чудотворец на золоте»31.
Митрополит-дидаскал Гавриил Власий, приехавший осенью 1652 г., также передал в
дар царю и царице иконы с изображением Богородицы с Младенцем32 , а Афанасий
Пателар в 1653 г. – «образ Спасов в киоте»33 .
Не могли ли эти иконы (или какая-то часть из них) происходить из той же мастерской,
где была изготовлена копия Иверской иконы Портаитиссы? Судя по тому, что в списке
лиц, доставивших в качестве дара в Москву иконы, имеется несколько персонажей, хоро-
шо знакомых по истории о грамотах иеро-
монаха Антония и связанных между собой, 27 Там же. Л. 8–9, 15–16; Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2.
не исключено, что и приво­зимые ими ико- С. 208–209.
ны могли иметь единое происхождение. Но 28 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.). Л. 3–4,
если ранее считалось, что и сама Иверская 10; Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 228.
икона, и доставленные с ней грамоты были 29 Леонид (Кавелин), 1868. С. 108.
созданы на Афоне, то, как удалось выяс-
нить, большинство персонажей истории о 30 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 43 (28 июля 1645 г.).
Л. 39–41; Фотиħ А., 2000. С. 214.
грамотах оказались связаны прежде всего с
Молдавией, а сами грамоты (как иверские 31 Каптерев Н.Ф., 1895. С. 134.
1648 г., так и многие другие) написаны, ве- 32 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (4 октября 1652 г., по
роятно, в метохах греческих монастырей, описи: 1653 г.). Л. 76, 110–111.
расположенных в Дунайских княжествах. 33 Там же. Д. 8 (20 ноября 1650 г., по описи 1651 г.,
Это заставляет вновь задаться вопросом и о документы 1653 г.). Л. 150, 231.
277
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о п ол н е н и е 3]

подлинном происхождении Иверской иконы (и икон, привезенных в то время в Москву


названными представителями духовенства).
Одной из важных стилистических особенностей московской Портаитиссы 1648 г.
является узорный золотой фон. Как правило, эта особенность была присуща иконам, про-
исходящим из земель Речи Посполитой34, а также из Дунайских княжеств35. Икона с изо-
бражением Богородицы с Младенцем, имеющая характерный узорный золотой фон, близ-
кий по стилю к московской Портаитиссе 1648 г., находится в пронаосе церкви монастыря
Humor в Молдавии (близ Сучавы)36. Этот образ и парное к нему изображение Христа
датируются XVI в. К московской иконе близок по декоративным особенностям фона св.
Николай из собрания Музея изобразительного искусства в Бухаресте. Опубликовавшая
эту икону К. Николеску указала, что она принадлежит руке Строе из Тырговиште (в со-
ответствии с надписью) и датирована 7152 г. – т. е. 1643/1644 г. В той же надписи указыва-
ется, что образ был вложен воеводой Матвеем Басарабом в основанный им в 1649 г. мона-
стырь Arnota37. Датированные 1654 г. иконы
34 См. многочисленные примеры в: Miliaeva L.,
вклада валашского воеводы, подписанные
1996. P. 4, 66, 56–57, 154–155, 158, 160–161, 170–171. иконописцем Константином, находятся в
35 За указание на эту важную особенность мос­
иконостасе церкви Hunedoara38. Для всех
ковской копии Портаитиссы приношу благодар- этих икон был характерен золотой фон с рас-
ность Ю.  А. Пятницкому (Санкт-Петербург). тительным орнаментом39. Близки в этом от-
Об узорном фоне как особенности иконного ношении московской иконе Портаитиссы и
письма в Дунайских княжествах и землях Речи
известные иконы 1664–1665 гг. из церкви св.
Посполитой см.: Iorga N., 1934. Pl. 9, 12, 17;
Tymo S., 2005. P. 199–225. Феодора в Яссах, одна из которых изобража-
ет Богородицу с Младенцем и пророками
36 Balş G., 1967. №  18–19; Voinescu T., 1982. P.  376,
394–395, 400–401.
(вклад логофета Соломона Бырладяну и его
супруги), а другая – Христа Пантократора с
37 Iorga N., 1934. P. 12–18, pl. IX; Wendt C.H., 1953.
апостолами40.
S. 26, Abbild. 6; Nicolescu C., 1971. P. 23–24. Cf. № 14–
15, P. 38–39, pl. 26–27, 44, №  30, pl. 46; Voinescu T., Таким образом, особенности москов-
1982. P.  377; Romanian Icons, 1993. №  9. P. 54–55. ской Портаитиссы 1648 г., даже если она
К.�����������������������������������������������
 ����������������������������������������������
Николеску назвала подобный же растительный ор- и создавалась вместе с другими иконами,
намент фона икон св. Михаила Архангела и Христа- имеющими характерную помету на обо-
Пантоктатора конца XVI в. из монастыря Humor
присущим стилю иконописного «Ренессанса». См. роте, именно в афонской иконописной
также примеры: Nicolescu C., 1971. № 28, P. 43, pl. 35; мастерской, несомненно, свидетельствуют
Romanian��������������������������������������������
Icons��������������������������������������
�������������������������������������������
, 1993. №�����������������������������
������������������������������
 49. P�����������������������
������������������������
. 116–117 (икона с изо- о влиянии художественных приемов, свой-
бражением св. Параскевы, датированная началом ственных иконописцам Речи Посполитой
XVII  в., из церкви Catargi [Neamţ], хранящаяся в
Музее изобразительного искусства в Бухаресте); и Дунайских княжеств. Это, впрочем,
Kruk M.P., 2000. № 36, 39 (Cf.: P. 53–75). вполне понятно, если принять предло-
38 Nicolescu C., 1971. P. 29–31.
женный новый перевод надписи на иконе:
художник-иконописец из Романа работал
39 Voinescu T., 1982. P. 377, 400–401. в соответствии с местными традициями.
40 Ştefănescu I.D., 1928. P. 72–73, pl. XXVI, fig. 1–2; Гипотезу о возможном неафонском проис-
Iorga N., Balş G., 1922. P. 176–177. ����������������
Впро­чем, иконо- хождении иконы позволяет, хотя и косвен-
писные школы, существовавшие тог­да в Молдавии
и Валахии, также еще нуждаются в специальном
ным образом, подтвердить имеющаяся на
исследовании: Nicolescu C., 1965. P. 23–24; Drеguţ V., ней надпись: † Η ΠΟΡΤΑΗΤΗΣΑ ΤΩΝ
Florea V., Grigorescu D., Mihalache M., 1971. P. 80–96. ΗΒΗΡΩΝ  – в которой очевиден ита-
278
5 . Н ач а ло п о ч и та н и я И в е р с к о й и к о н ы в Р о с с и и [ Д о п о л н е н и е 3]

цизм41. Влияние же «Критской школы» иконописи, проявившееся, по признанию ис-


кусствоведов, в изображении фигур и ликов Богородицы с Младенцем, на что указыва-
ли исследователи, также возможно объяснить работой создателей иконы в Дунайских
княжествах: в это время там сильно влияние афонских и критских (итало-греческих)
традиций иконного письма, в том числе и в связи с переселением в молдавские и валаш-
ские земли мастеров греко-критского происхождения42 .
На одной из створок триптиха XVII в. из музея Бенаки в Афинах, в централь-
ной части которого представлена Иверская Богоматерь, изображен св. Павел
Ксиропотамский, в соответствии с монастырской традицией являвшийся святым-
основателем афонских монастырей Ксиропотаму и св. Павла43. Л.  М.  Шведова и
М.  М.  Евсеева, указывая на близость художественных особенностей триптиха по-
павшим в Россию копиям Иверской Богоматери (в том числе и наличие одинаковых
надписей-криптограмм на оборотах икон), обоснованно предположили, что и он
был изготовлен в одной мастерской с московскими копиями Портаитиссы44 . Икона-
триптих, в которой явственно отразилась связь Ивирона с Ксиропотамским монасты-
рем, монастырем св. Павла и их ктиторами, Рангависами, о которых шла речь выше,
возможно, является еще одним подтверждением уже сделанных заключений и позво-
ляет вновь вспомнить то обстоятельство, что именно монах, работавший в монастыре
Ксиропотаму писал грамоту от братии Иверского монастыря русскому царю в 1648 г.
Приведенные данные о возможных параллелях московской иконе Портаитиссы
1648 г. и сделанные заключения о ее происхождении из иконописных мастерских
афонских монастырских метохов в Дунайских княжествах могли бы показаться недо-
статочно доказательными, основанными на аргументах, позволяющих разное истол-
кование. Но все то, что удалось выяснить относительно документов и действующих
лиц истории привоза Иверской иконы в Москву, заставляет с большим вниманием
отнестись и к предположению о происхождении прославленного образа из «прекло-
ненных монастырей» Молдавии или Валахии, а возможно, и не только московской
Портаитиссы, но и целого ряда других памятников балканского искусства, которые
были доставлены в Россию в это время45.

Уточнение перевода надписи на иконе Иверской Богоматери, привезенной в


Москву в 1648 г., и ее сопоставление с
текстами сопровождавших образ грече- 41 См. специально об итацизме в надписи на ико-
ских грамот позволили установить, что не: Poljakov F.B., 2003. S. 147. Этого итацизма нет
икона была, по-видимому, создана не на грузинском окладе иконы, который, как можно
иконописцем-иеромонахом «Иамвлихом было бы предположить, пытался копировать ико-
нописец, украшая фон растительным орнаментом:
Романовым», как следует из грамот, а не- Skhirtladze Z., 2005. P. 210–211.
ким Иамвлихом из Романа. «Чин» созда-
42 Radojčić S., 1962. P. 25–26; Voinescu T., 1982.
ния списка иконы был «дописан» позже, P. 376–378; Velmans T., 2005. P. 167–174.
как можно предположить, после посту-
пления иконы в распоряжение тех, кто от- 43 Binon S., 1942. P. 5, 14–16, 61, 94–101. См. также:
ODB. P. 2209–2210.
правил ее в Россию. Истоки этого «чина»
нуждаются в дополнительном изучении, 44 Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996. С. 343, илл. 10.
поскольку аналоги легенды о написании 45 Сравн.: Пятницкий Ю.А., 1995. С. 229–240.
279
I I . Г ра мо т ы и и х а д р е с ат ы [ Д о п ол н е н и е 3]

списка чудотворной иконы с добавлением в краску освященной омовением подлинно-


го образа воды пока не обнаружены. Икона, привезенная в 1648 г., по-видимому, вме-
сте с одной из икон Богоматери Портаитиссы с чудесами, оказалась у Милославских
и, возможно, вместе с царевнами Милославскими обе иконы одновременно же попа-
ли в Новодевичий монастырь.
Предположения о молдавском происхождении московского списка Портаитиссы
1648 г. представляется возможным подкрепить и распространением в то время об-
щих для патриарха Никона и его окружения и для молдавских земель преданий об
иконе. Так, как сообщал сам Никон в Москву, он узрел над Валдайским Иверским
монастырем огненный столп, осветивший всю округу: «Прежде нашего пришествия
в ваше государево богомолье, в новой монастырь Пресвятые Богородицы Иверския и
святаго священномученика и исповедника Филиппа митрополита, от четвертка про-
тив пятка в нощи в третий час бысть над монастырем тем знамение страшно: столп
огнен явися от земли до небеси, и от того огненаго столпа окрест свет облиста велик
зело, версты по три и по пяти и по десяти и по двадцати и более, яко во дне свети-
тися всему. Мнози по деревням от необычнаго того света в страх впали, а которые
деревни поблизку, версты по три и по четыре, от которых монастырь во дни видеть,
и те паче дневнаго света в монастыри церковь и другия храмины и здание видели»46 .
Известие о видении вошло в книгу «Рай мысленный». Такое же предание (афонско-
го происхождения) об огненном столпе, видимом над иконой Портаитиссы, было
широко распространено и в округе Бозеу в Молдавии, где Ивирону был преклонен
монастырь Răteşti, имевший свой список Иверской иконы, также чудесным образом
обнаруженный в море, где над ним был виден огненный столп47. Не исключено, что
афонская легенда была заимствована в предании о Валдайском монастыре именно
через Молдавию, хотя, несомненно, «молдавские корни» культа Иверской иконы в
России нуждаются в дальнейшем изучении.

46 Севастьянова С.К., 2006. С. 113–114, 121;


Патриарх Никон, 2004. С. 546.
47 Moldoveanu I., 2002. P. 185.

280
Появление ивиритов в Москве в контексте отношений
Греческой церкви с Россией в эпоху Кандийской войны
(Вместо заключения)

1. Греческие архиереи и их политические проекты в России


Установление связей между отдельными персонажами и событиями, благодаря
изучению истории грамот из Ивирона и других связанных с ними документов, как
представляется, дало возможность объяснить не только причины их написания, по-
рой весьма далекие от просьб лишь о царской «милостыни», но и выявить некото-
рые особенности участия представителей Греческой церкви в политических собы-
тиях, а также объяснить (хотя бы отчасти) странные перипетии Иверской иконы в
России. Просьба о списке иконы, как можно предположить, исходила от одного из
«кланов» русской политической элиты и была обращена к определенной же груп-
пе греческих духовных лиц, среди которых выделяются бывший вселенский патри-
арх Афанасий Пателар, иерусалимский патриарх Паисий, дидаскал и митрополит
Навпакта и Арты Гавриил Власий. Икона была привезена, но оказалась забыта: но-
вым партнером русского правительства на христианском Востоке ненадолго стал
константинопольский патриарх Парфений II.
В июле 1652 г. в русской столице произошло поставление новгородского митропо-
лита Никона в патриархи Московские и всея Руси (решение о кандидатуре Никона на
патриаршество, видимо, было принято в начале июля, а избрание из 12 претендентов –
22 июля). В конце августа 1652 г. монахи-ивириты опять оказались в Москве с иконой
для Никона – «Пречистые Богородицы Одегитрия»1 – новым списком Портаитиссы,
и были пожалованы подворьем, которым стал Никольский монастырь «за Иконным
рядом»2 . Тогда же в русскую столицу прибыл митрополит Навпакта и Арты Гавриил
Власий, который, после того как молдавский господарь Василий Лупу и запорожский
гетман Богдан Хмельницкий скрепили союз браком своих детей Тимоша и Роксандры,
с новыми надеждами отправился в Москву для переговоров3.
Весной 1653 г. в Москву приехал и бывший константинопольский патриарх
Афанасий Пателар4 . Его приезд совпал по времени с военными действиями войска
Чарнецкого против запорожцев и новы-
ми обсуждениями в Москве возможности 1 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 35 (20 августа 1652 г.).
Л. 2; Чеснокова Н.П., 2007. С. 96.
прин­ять казаков «под высокую го­с удареву
ру­ку». Афанасий Пателар по­явился в Мос­ 2 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 35 (20 августа 1652 г.).
Л. 18, 20; Белокуров С.А., 1891. Т. 1. С. 353–354;
кве с грамотой Богдана Хмельницкого: в ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 117; Фонкич Б.Л.,
ней говорилось о тайных поручениях «не- 2004/4. С. 8. 7199. № 19. Л. 2–4.
которых дел», полученных бывшим патри- 3 Stupperich R., 1971. S. 75; Ченцова В.Г., 2000.
архом, который, «из челюстей бусурман- С. 174–175.
ских вырвавшись, едет до его царского ве- 4 Каптерев Н.Ф., 1889. С. 358–385; Кап­те­рев Н.Ф.,
личества» от гетмана5. Эти дела он должен 1914. С. 116–117; Tchentsova V.G., 2002. P.  335–374;
изложить лично: «А про вести, государь, Ченцова В.Г., 2003/2. С. 164–187.
он, патриарх, в розговоре сказал, что... те 5 Ильминский Я., 1915. С. 18–19; Ченцова В.Г.,
вести скажет на Москве сам, кому ты, госу- 2000. С. 162–164.
281
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

дарь, укажешь»6. Одновременно с бывшим патриархом в апреле 1653 г. в Москву прибы-


ло посольство от Хмельницкого (Кондрат Бырляй и тот самый Силуан Мужиловский,
который уже приезжал в Москву с иерусалимским патриархом Паисием), вновь повто-
рившее просьбы о принятии запорожцев в подданство и об оказании Войску военной
помощи. 24 апреля во Львов для переговоров с польской стороной отправилось по-
сольство, в которое вошли князь Б. А. Репнин, боярин Ф. Ф. Волконский и думный дьяк,
глава Посольского приказа Алмаз Иванов7.
Несмотря на то, что имеющиеся документы дают лишь какие-то глухие намеки
на деятельность Афанасия Пателара в Москве и при Богдане Хмельницком, он, ви-
димо, сыграл весьма важную роль на за-
6 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 27 (9 марта 1653 г.). Л. 3, вершающем этапе переговоров в Москве
7–10; ВУР, 1953. Т. 3. № 143. С. 253.
относительно будущего подданства Войс­
7 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 565–568. ка Запорожского 8 . Нельзя забывать о том,
8 Кроме указания в грамоте Богдана Хмель­ что уже в 1649 г. коринфский митрополит
ницкого на какое-то устное поручение, которое Иоасаф, один из основных посредни-
Афанасий Пателар должен передать в Москве, уже
ков в переговорах между Хмельницким
на первом приеме в Кремле вскоре после его при-
езда бывший патриарх подал царю особую записку и Москвой, который сделал все для того,
на греческом языке (это не известное «Слово по- чтобы запорожские казаки стали поддан-
нуждаемое» к царю Алексею Михаийловичу, пред- ными царя, приехал в русскую столицу с
ставленное бывшим пат­ри­архом лишь в декабре, и,
грамотой-рекомендацией именно от быв-
видимо, не простая челобитная с просьбой о мило-
стыне). В своем апрельском сочинении Афанасий шего патриарха Афанасия9. Его помощни-
Пателар, как можно предположить, излагал свои ком и сослужебником был некий архиман-
взгляды на некоторые политические вопросы: дрит Захария из монастыря св. Анастасии
«161  г. апреля в 22 день государь, царь и великий Фармаколитрии близ Фессалоники, в ми-
князь Алексей Михайлович всеа Русии указал быти
у себя, государя, на дворе на приезде цареградцкому трополии, где архиереем долгое время был
бывшему патриарху Афанасию... а после того па- Афанасий Пателар10, что также, видимо,
триарх говорил государю речь и подал, написав по было не случайным. Представляется, что
гречески». – РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября именно успешным продвижением перего-
1650  г., по описи 1651 г., содержит листы докумен-
тов, относящихся к 1653 г.). Л. 154.
воров с Хмельницким можно объяснить
тот почетный прием, который был оказан
9 Ченцова В.Г., 2002/1. С. 293–322.
в Москве бывшему патриарху, несмотря на
10 См. челобитные Захарии и известия о деятель- то, что поначалу русское правительство и
ности коринфского митрополита Иоасафа при
проявляло нерешительность, выказывая к
Хмельницком, а также о его гибели: РГАДА. Ф. 52.
Оп. 1. Д. 46 (август 1651 г.). Л. 1–10. Для подтверж- нему (или к представляемым им полити-
дения своего присутствия при коринфском митро- ческим силам) некоторое недоверие11.
полите Захария ссылался на свидетельства думного В последние дни своего пребывания в
дьяка Лариона Лопухина и живших тогда в Москве русской столице Афанасий Пателар напи-
греков. Впрочем, не исключено, что утверждение
Захарии, будто коринфский митрополит и сам жил сал «Слово понуждаемое», в котором при-
в монастыре св. Анастасии Фармаколитрии, могло зывал царя вступить в войну с Османской
не отвечать действительности. империей и, исполнив древние пророче-
11 Николаевский П., 1882. С. 739–742; Капте­ ства, занять константинопольский пре-
рев Н.Ф., 1889. С. 360–361; Tchentsova V.G., 2002. стол. Написание «Слова» совпадает по
P. 335–374. времени с окончательными переговорами
12 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 568–571. о вступлении Войска Запорожского в под-
282
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

данство московского государя12 . Свое сочинение бывший патриарх подал царю накану-
не отъезда 13 декабря 1653 г.13, после того как переход казаков под власть московского
государя стал свершившимся фактом, хотя Переяславская рада лишь 18 января 1654 г.
утвердила подданство Войска Запорожского России. Афанасий Пателар, обнадежен-
ный этими событиями, которые, по его мнению, должны были подвигнуть Россию к
войне против Порты, писал, что русскому царю «поклонишася самохотением великие
два государства, грузинское и мелетинское, и благословенный и мужественъный право-
славный род казацъкий Малыя Росии Запорожскаго Воинства, прочее, прииде время,
да восприимет царствие ваше самодержавствие»14 .
Упоминание в «Слове понуждаемом» Афанасия Пателара о вступлении в поддан-
ство к русскому царю имеретинского правителя Александра III (1639–1660) и дадиан-
ского (мингрельского) князя Левона II (1605–1657) являются одним из свидетельств
того, что объединительные процессы по формированию «православной империи»
на кавказских рубежах России вызывали интерес и внимание греческих архиереев.
Разумеется, не случайно в грамоте Макария Антиохийского декабря 1656 г., в которой
патриарх просил отпустить из Москвы молдавских послов после заключения согла-
шения о подданстве Молдавии, святитель обращался с просьбой не оставить царской
милостью и ка­хетинского царя Теймураза15. Могло ли обращение с просьбой о списке
Иверской иконы быть каким-то образом связано с идеей обретения символа единения
православных христиан, включая Грузию, в «православной империи»16? Греческие
иерархи проявляли постоянный интерес к эволюции «объединительных» процес-
сов – вступлению в подданство к московскому царю Войска Запорожского, Молдавии
и грузинских правителей. Несмотря на отсутствие у нас данных о том, что первоначаль-
ная просьба об изготовлении списка иконы Иверской Богоматери имела отношение
к переговорам о присоединении к России грузинских земель, впоследствии эта ико-
на должна была приобрести значение символа единения православных. Несколько
ранее Афанасия Пателара также и Гавриил Власий в своем написанном уже при от-
ъезде из Путивля послании выражал надежду вновь увидеть русского царя, но уже
в Царьграде, куда тот войдет как новый Константин Великий17. В своем воззвании
и Афанасий Пателар убеждал русского
государя, будто турки готовы бежать из 13 В одном из документов, связанных с приездом
Царьграда, лишь только до них дойдет из- бывшего патриарха, указано: «а письмо греческое,
что государю патриарх подал, велел перевесть тот-
вестие, что Хмельницкий перешел Дунай: час». – РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (20 ноября 1650 г.,
«Яко же мне возвести некий капычи-паша, по описи 1651 г.). Л. 277 об. См.: Фонкич Б.Л., 1995.
который всегда предстоит пред салтаном в С. 27–29, 78; Он же. 2003/2. С. 28–30.
диване, где судит везирь с пашами, и рече 14 РГБ. Ф.  310 (собр. В.  М.  Ундольского). №  712.
мне, еже он слыша в совете: советова сал- Л. 186. Ср. также: Государственный Исто­ри­че­­
тан с пашами и глагола, что их государство ский Музей. Собр. Уварова. № 1755, л. 273 об.; Иль­
минский Я., 1915. С. 53.
ослабе и оскуде. И свидетелствую Богом,
яко веде он истинно, и не лжу: аще помыс- 15 РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 46 (12 декабря 1656 г.);
лит Хмелнический, что он славен и толико Николаевский П., 1882. С. 63.
мужествен, и имать много людей и победи 16 Зеньковский С.А., 2006. С. 456.
ляхов, иже покусишася дважды и трижды 17 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5. (4 октября
победити их и не возмогоша. И яще вос- 1652 г., по описи 1653 г.). Л. 47–107, 124–127.
283
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

хощет преплыти Дунай-реку точию з десятью тысящми людей и поидет на нас, и они
же все избежат и поидут на восъточную страну, и Царьград оставят пуст»18 .
Участие Афанасия Пателара в качестве посредника в переговорах о подданстве
казаков царю, а также его активная вовлеченность в события на польско-литовских
землях не является неожиданностью: ведь еще в начале 40-х гг. он готовился стать ки-
евским патриархом, а близкие ему люди привозили в Москву новости о начавшемся
противостоянии польских и казацких войск. Присоединение Войска Запорожского и
контролируемых им земель к России должно было стать первым этапом объединения
сил под лозунгами борьбы против Османской державы за Константинополь, византий-
ское наследие и восстановленную христианскую империю. Ведь в тот момент, когда на-
ступило настоящее «безсилие безбожным», даже и «един князь венетинский, что он
и не царь, ни король, точию князь, посрамил его, и поби у него много тысящ людей,
Критская земля покраснела от их поганския крове...»19. А в распоряжении русского
царя есть отныне и «скорые, борзые и музественные орлы», прогоняющие и терзающие
врагов, как «безсилных и боязливых зайцов» – «смелый и музественный народ благо-
честивых казаков, иже суть верныя раби и усердни животом своим царствию вашему,
точию им повели великий царю, дабы сомохотно поддались, и будет совершенно дело
божию помощию, по произволению великаго вашего царствия»20.
Греки (окружение Гавриила Власия, Афанасия Пателара, Паисия Иерусалимского)
действительно составляли «поддельные грамоты», причем, как с осуждением писал ми-
трополит Макарий (Булгаков), эти «обманы не прекращались»21. Вернувшийся в Москву
старец Чудова монастыря Пахомий, как и Арсений Суханов, выехавший с иерусалимским
патриархом Паисием в святогробские метохи, сообщал, будто ему «сказывали вдуховне»
близкие святителю люди, будто в Молдавии живет некий «серебреник», который делает
поддельные печати на многочисленные привозимые греками грамоты, написанные якобы
из разных монастырей. Чернецы же на самом деле даже таковыми и не являются, «пролыга­
ясь», поскольку это вовсе не монахи, а светские люди-«бельцы», а «руки патриарши подпи-
сывают сами своими руками». Тот же пахомиев собеседник, мастер-«серебреник», сделал
«тем греченом розных полестинских патриархов печатей с сорок» и рассказал, что эти пе-
чати греки ставят на свои грамоты: «сказыва-
18 РГБ. Ф. 310. № 712. Л. 190–190 об.; Иль­мин­ ютца де, бутто они, греческие старцы, приез-
ский Я., 1915. С. 52, 73. жают из дальних полестинских монастырей,
19 РГБ. Ф. 310. № 712. Л. 190 об.; Ильминский Я., а живут де они, гречене, старцы и бельцы, все
1915. С. 73–74. в Молдавской земле, а надевают черная пла-
20 ГИМ. Собр. Уварова. № 1755. Л. 273 об.; тья в Молдавской же земле, а взяв де твое го-
Ильминский Я., 1915. С. 76. сударево жалованье, они ни во что почитают,
21 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 397–398.
только пропивают да тобак покупают»22.
Но «обманы» ли в полном смысле
22 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 9 (17 февраля 1650 г.). слова это были? Кем были те «простые гре­
Л.  3–4; Николаевский П., 1882. С. 265; Белокуров
С.А., 1891. Ч. 1. С. 200, 220–223. ки-бельцы», которые «наряжаются» в мо-
нашеское платье, чтобы ехать в Россию за
23 См. также о грамотах-«подделках»: Кап­те­
рев Н.Ф., 1881. С. 78–79; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 109–
«милостыней» с патриаршими грамотами,
110; Tchentsova V.G., 2002. P. 335–374; Tchentsova V.G., на которых «подписывают сами своими
2005. P. 121–184; Ченцова В.Г., 2003/2. С. 164–187.  руками»?23 Ведь к их числу, по-видимому,
284
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

можно отнести и примечательного то ли «прикащика» бывшего патриарха Афанасия


Пателара, то ли одного из близких служителей иерусалимского патриарха Паисия архи-
мандрита Филимона, который назывался архимандритом самых разных монастырей –
тоже «пролыгался»! Но не рисковали ли все эти люди жизнью, доставляя в русскую сто-
лицу прежде всего важные сведения о политических событиях в Юго-Восточной Европе?
Эти сведения предназначалась тем, кто прекрасно понимал, что едут путешественники не
обязательно «из дальних палестинских мест», а из Молдавии, Валахии, Речи Посполитой.
Не случайно обвинения в «подделках» слышны из уст политических и церковных
противников той группы греков, к которой принадлежали Паисий Иерусалимский,
Афанасий Пателар, Гавриил Власий. Именно они (в частности, Арсений Суханов и его
спутник «крылошенин» Чудова монастыря Пахомий, видимо, принадлежавшие скорее
не к окружению Милославского, а к бывшим сторонникам политики патриарха Филарета
Никитича Романова?) пытались «раскрыть обман», чтобы дискредитировать предста-
вителей враждебной им церковно-политической группировки. Полученная же в России
«милостыня», очевидно, частично превращалась в вознаграждение тем, кто доставил ин-
формацию в Москву. Впрочем, это вознаграждение отнюдь не всегда уходило на «табак»,
как считал Пахомий, но, по-видимому, действительно предоставлялось монастырской
братии, посланец которой приезжал в Москву. Любопытно, что один из самых извест-
ных письмоносцев-греков, Юрий Константинов Карапиперов, даже указывал сам в своей
челобитной, что вынужден проезжать в Москву тайно в «чернеческом платье», чтобы не
быть задержанным24.
Османо-венецианская война за Крит оказала значительное влияние на эволюцию
позиций и взглядов деятелей Греческой церкви, а 1645 г. – год начала Кандийской
войны – стал для многих из них переломным25. Представители знатных семей из ве-
нецианских владений – прежде всего Крита, Корфу – начали активно бороться за ор-
ганизацию помощи в одиночку воевавшей с османами Венеции, опасаясь за судьбы
своей родины26 . Именно война за Крит (а не за Константинополь) реально занимала
греческих архиереев и связанные с ними влиятельные греческие семейные кланы.
Среди них был и критянин Афанасий Пателар, пользовавшийся известностью на
Западе, прежде всего – в Венеции. Приехавший в Москву в 1646 г. великий архиман-
дрит Великой церкви Венедикт, также критянин, сообщил о переписке переводчика
венецианского посла в Константинополе с бывшим патриархом, жившим в Молдавии,
но получавшим, таким образом, известия о событиях в османской столице и нахо-
дившимся в тесной связи с венецианскими дипломатами («Писал де из Царягорода
веницейского посла переводчик в Яси
к бывшему к цареградцкому патриарху 24 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (3 апреля 1652 г.).
Афонасию, что указал де турской царь всем Л. 4. См. о грамотах-имитациях в приложении 1.
служилым людем готовитца на веницей- 25 Флоря Б.Н., 1996/2. С. 174–187.
ского под Критцкой остров»)27. На рубеже
26 Сдача Кандии в сентябре 1669 г. вынудила мно-
30–40-х  гг. венецианское правительство, гих греков (прежде всего представителей местной
опасавшееся османского нападения, пы- знати) уехать с Крита. См.: Marinatos Sp., 1935. P. 591–
талось именно через Афанасия Пателара 599. О борьбе за Крит и ее восприятии в европейских
привлечь к союзу против Порты господа- странах в то время см.: Benzoni G., 1998. P. 151–173.
рей Молдавии и Валахии. Николай Росси 27 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (18 февраля 1646 г.). Л. 3.
285
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

был тогда уверен в словах бывшего патриарха, заявившего, что ради дела Вселенской
церкви он готов не только принять на себя любые труды, но и пролить свою кровь. По
мнению миссионера, эти слова подтверждали готовность «монсиньора Афанасия»
заняться организацией антиосманского союза 28 .
Афанасий Пателар, некогда принадлежавший к «пролатински» настроенным
деятелям Греческой церкви, после начала Кандийской войны и особенно после про-
вала на осеннем сейме 1646 г. проекта антиосманского похода короля Владислава IV
начал явным образом сближаться с частью сторонников патриарха Кирилла Лукариса.
В то время некоторые из идеологических преемников Кирилла Лукариса и иеруса-
лимского патриарха Феофана оказались в оппозиции по отношению к патриарху
Парфению II, последователю казненного патриарха и его политических проектов, в
основе которых лежал союз протестантских стран и Высокой Порты. Призывы поль-
ского короля Владислава IV к новому крестовому походу против Османской державы
нашли поддержку у этой группы архиереев, а противодействие магнатов вызвало ра-
зочарование, заставившее «ясских» греков поддержать Хмельницкого и план пере-
хода Войска Запорожского в подданство русскому царю. Ведь восстание казаков про-
тив магнатов, не желавших подчиняться желаниям короля, в конечном счете, должно
было привести к войне с Портой, которая могла бы стать решающей для удержания
венецианцами Крита. В середине 40-х и начале 50-х гг. некоторые греческие церковные
иерархи, ранее ориентировавшиеся на Запад, становятся «умеренными» сторонни-
ками той группы, которая была некогда связана с константинопольским патриархом
Кириллом Лукарисом и объединяла некоторых деятелей церкви, в прежние времена
являвшихся в большей степени «прокальвинистами», как Иосиф Севастийский или
константинопольский архимандрит Амфилохий. Планам борьбы с Портой с при-
влечением также и европейских стран, но прежде всего – Молдавии, Валахии, Речи
Посполитой и России, – противостояла часть греческого духовенства, к которой при-
надлежал константинопольский патриарх
28 Hofmann G., 1954. S. 101. № 43 (05.04.1641): «...e Парфений II.
disse a me che, se la S(an)ta Chiesa lo volesse adoperare Обе группы, сложившиеся в лоне
in qualche servitio, che sia pure in giovamento della Восточной церкви, противоречия между
comune et universal S(an)ta Chiesa, sarebbe pronto a
prender ogni faticha et a sparger anco il sangue, se è pos-
которыми еще нуждаются в специальном
sibile. E veramente è persona di poter fare et si vide nel изучении, соперничали друг с другом и
tempo che si trattava la guerra con li Signori Veneti dal в установлении контактов с московским
Gran Signore Amorat, che li scrisero i Signori Veneti, правительством29. Часть греков, в числе
se volesse andar al prencipe di Bogdania e Valachia a
которых можно назвать Мануила Кон­
moverli, il che subito lo volse mettere in esecutione, se
non havessero fatto la pace». См. также: Hofmann G., стантинова, Фому Иванова Бабаляриса,
1954. S. 102. № 44 (16.04–1641). являвшихся сторонниками, условно гово-
29 Кстати, один из известных представителей
ря, «антикатолической»/«антипольской»
«антипольских» сил в Молдавии – грек боярин политической линии, оказалась связанной
Исайя Остафьев, продолжая и в 60-е гг. XVII в. с Парфением II, но затем сотрудничала с
приезжать в Москву, останавливался на дворе Паисием Иерусалимским и с другими сто-
окольничего Ф.  Я. Милославского. Связи, уста-
новленные этой группой греков с Милославскими,
ронниками антипольской политики, при-
таким образом, сохранялись и позже. См.: верженцем которой был и оказавшийся в
Тимошина Л.А., 2005. С. 47. Москве в 1655 г. Дионисий Ивирит.
286
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

2 . Г ре ч ес к и е а рх и е ре и и ц е рков н ы е реф орм ы в Ро сс и и


Первые обсуждения, заложившие основу будущих церковных реформ, русское
правительство начало проводить с константинопольским патриархом Парфением II,
явно отказавшись от того плана унификации обрядов, который предлагал Паисий
Иерусалимский. Арсений Суханов во время переговоров с иерусалимским патри-
архом и его окружением в 1650 г. весьма жестко настаивал на нежелательности для
русских предлагавшихся «ясскими» греками реформ. Оставленный иерусалимским
патриархом в Москве Арсений Грек, который должен был начать работу по подго-
товке книжной справы, оказался привлечен к суду по обвинению в неустойчивости
в вере, «бусурманстве» и попытке тайного насаждения католичества, а сам Паисий
Иерусалимский был вынужден отречься от своего «даскала», весьма ловко дискре-
дитированного врагами30 . Убийство патриарха Парфения в 1651 г. прервало начав-
шиеся было переговоры об изменении обрядности в сотрудничестве с духовенством,
представляющим «партию» верных сторонников Кирилла Лукариса (для которых
союз России с Портой, Швецией и присоединившимся к ним Войском Запорожским
был основой политики), и после него советниками русских реформаторов в церков-
ных вопросах стали Гавриил Власий и Афанасий Пателар. В 1652 г. Никон был воз-
веден на патриаршую кафедру, и Арсений Грек смог вновь вернуться в Москву, начав
заниматься приобретением книг и книжной справой, несмотря на слухи о том, что
является «ведомым еретиком» и подвергает книги порче31.
Политическая эволюция требовала преобразований в церковной области.
Несмотря на проявленную некогда жесткую позицию Арсения Суханова (и пославших
его для ведения переговоров с греками представителей московских церковных и поли-
тических кругов) в отношении «ясского духовенства», новыми партнерами русского
правительства становятся бывшие противники Парфения II, прежде всего  – окруже-
ние иерусалимского патриарха Паисия (Арсений Грек, Гавриил Власий) и Афанасий
Пателар. Но Афанасий Пателар – один из зачинателей переписки афонских монахов
с Москвой, связанной с политическими проектами дунайских правителей, тот, кого
восхищенные современники сравнивали с древними Отцами церкви и считали вто-
рым Иоанном Златоустом32 , – неожиданно скончался 5 (15) апреля 1654 г. во Мгарском
Преображенском монастыре, только вернувшись из Москвы33. Гавриил Власий после
своей поездки в Россию, состоявшейся сразу после того как был заключен брак между
Роксандрой и Тимошем Хмельницким – союз Молдавии и Войска Запорожского, – ис-
чез в качестве действующего лица контактов России с Восточной церковью. Это, впро-
чем, можно понять: Молдавия была рас-
колота гражданской войной, а на авансцену 30 Опарина Т.А., 2004/1. С. 318–319.
в связях с Россией выступили другие люди, 31 Вознесенский А.В., 2004. С. 155; Агеева Е.А.,
среди которых – Дионисий Ивирит34 . 2004. С. 179.
Не исключено, что в этот момент
32 Hofmann G., 1930/1. S. 220; Τωμαδάκης Ν.Β.,
Гавриил Власий и Афанасий Пателар на- 1983–1986. Σ. 381.
чали даже мешать политическим проек-
там «антипольских» кругов в Восточной 33 Τωμαδάκης Ν.Β., 1983–1986. Σ. 370, 393.
церкви, с готовностью сотрудничавших 34 Tchentsova V.G., 2003. P. 581–603; Ченцо­ва В.Г.,
уже с новым молдавским господарем 2004/1. С. 28–29.
287
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

Георгием Стефаном, вступившим в переговоры с русским правительством о пере-


ходе в подданство царю. Бывший патриарх Афанасий Пателар незадолго до смерти,
застигшей его в Лубнах, был уверен, «что Василья воеводу крымской хан хочет поса-
дить опять любо на мутьянском государстве, или на волоском», а в своем последнем
письме призывал русского царя оказать поддержку бывшему молдавскому господа-
рю, для того чтобы тот смог вновь вернуться на престол 35. Смерть бывшего патри-
арха совпадает с началом тайных переговоров между новым молдавским правителем
Георгием Стефаном и русским правительством для подготовки перехода Молдавии в
подданство России36 .
Среди греческих архиереев были недовольные и тем, что Афанасий Пателар, воз­
можно, вновь попытается вернуться на константинопольскую кафедру. Такую попытку
он сделал в 1652 г., удержавшись на патриаршем престоле лишь около двух недель, стре-
мясь разными способами получить нужные для этого средства, в том числе и вновь от-
правляя своих посланцев за «милостыней» в Москву37. Но в это же время на патриар-
шество в Константинополе был возведен прозванный «кальвинистом» Паисий I, свя-
занный с Паисием Иерусалимским, а духо-
35 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 513 (22 марта 1654 г.): венство из окружения иерусалимского свя-
Фонкич Б.Л., 1991. № 53; Фонкич Б.Л., 1995. С.  28– тителя начало играть все более важную роль
29. № 10. О позиции Афанасия Пателара см.: в отношениях с Россией38. Предложенный
Ченцова В.Г., 2004/1. С. 54.
этими врагами-преемниками Парфения  II
36 Смерть Афанасия Пателара и ее причины в Греческой церкви план церковных ре-
нуждаются в изучении, так же, впрочем, как и раз-
вившийся во Мгарском монастыре культ почита-
форм требовал большей адаптации русской
ния мощей «сидящего чудотворца», открытых церковной обрядности и всей идеологи-
спустя десять лет после кончины бывшего патри- ческой программы к греческой, но взамен
арха. Изображение мощей лубенского чудотворца позволял и унаследовать идеологию визан-
см.: Святейший патриарх Никон, 2005. № 21. С. 52
тийской имперской государственности, бо-
(икона начала XIX���������������������������������
������������������������������������
 в., написанная, видимо, до пере-
ложения мощей святителя Афанасия в новую раку в лее приспособленную к возможным в неда-
1819 г.); �����������������������������������������
Via��������������������������������������
ţ�������������������������������������
a������������������������������������
, 2005 (современная рака, находящая- леком будущем политическим переменам:
ся в Благовещенском соборе г. Харькова). О мощах при­соединению значительных территорий,
и о нескольких раках, в которых они сохранялись: населенных православными. Ведь за аннек-
Ильминский Я., 1915. С. 130–141.
сией части бывших польско-литовских зе-
37 См. подробнее о попытках Афанасия Па­т елара мель, находившихся под контролем Войска
утвердиться на константинопольской кафедре в
1652 г.: Tchentsova V.G., 2005. P. 121–184.
Запорожского, мог последовать и переход
«под высокую руку» русского царя также
38 Ченцова В.Г., 2006/1. С. 42–51. См. отзыв о
Дунайских княжеств39. Россия, оставав-
Паисии как «молодом глупце и кальвинисте»
в письме архиепископа Смирны Иоакинфа, на- шаяся для европейцев «Московским кня-
писанном 20 июля 1652 г., вскоре после того, как жеством», вступив на этот путь, начинала
бывший митрополит Лариссы стал патриархом: претендовать на роль преемницы империи
Hofmann G., 1930/1. S. 278. Константина Великого. Новая политика
39 См. библиографию в: Ченцова В.Г., 2004/1. покровительства православным и экспан-
С. 4. О связи обрядовой реформы в России с при- сии должна была опираться на «единство
соединением части бывших территорий Речи
Посполитой и об отношении патриарха Никона
веры», т. е. прежде всего обрядов.
к этому присоединению см.: Бульвiнський А., 2005. После смерти Афанасия Пателара, уже
С. 81–82; Путро О., 2005. С. 97–111. в сотрудничестве со вселенским патриархом
288
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

Паисием I, в России широко развернулась унификация различных аспектов церковной


жизни по образцам Греческой церкви40: в церковный обиход вводились и новые виды
церковных облачений, драгоценные митры заменили обычный для русских патриархов
белый клобук41; в иконостасе Успенского собора появились иконы, сюжеты которых от-
ныне соответствовали принятым в балканских странах42; наконец, началась подготовка
исправления и унификации церковных книг, для которой требовалось наладить работу
по книгоизданию.
В книгоиздании святогорские монахи явно могли оказать реформаторам значитель-
ную помощь. Ведь в Валахии, где уже с начала 40-х гг. происходили важнейшие преобразо-
вания в литургической практике, именно благодаря святогорцам развернулась широкая
книгоиздательская деятельность на церковнославянском языке43. Как заметил один из
посетивших в то время Валахию католических миссионеров, господарь Матвей Басараб
был намерен «заменить все богослужебные книги», причем не только в своем государстве,
но и во всей Православной церкви44. В тот год, когда иверский иеромонах Корнилий при-
ехал в Москву с иконой и важными новостями о восстании Хмельницкого, в Тырговиште
Иоанн Святогорец печатал новую исправленную Цветную Триодь (1648–1649 гг.). В пре-
дисловии, написанном от имени супруги валашского господаря Матвея Басараба Елены и
обращенном к иеромонаху Хиландарского монастыря Дамаскину и сербам-святогорцам,
сообщалось о грядущем исправлении книг45.
Тогда же была устроена типография и в Молдавии, а сучавский митрополит Варлаам
пы­тался просить помощи для книгопечатания не только во Львове, где имелись опытные
специалисты типографского дела, но и в
Москве, где ему могли оказать материаль- 40 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 7. С. 81–105.
ную поддержку46. В ясской типографии,
41 Успенский Б.А., 1998/2. С. 429–440.
осно­­ванной в 1642 г., уже в 1643 г. бы­ли на-
печатаны «Каза­ния» Варлаама, а в 1646 г. – 42 Толстая Т.В., 1979. С. 39; Севастьянова С.К.,
Уло­жение Василия Лупу47. Когда-то монах 2003. С. 58. См. также о возможных проектах из­
менений убранства храмов: Tchentsova V.G., 2007/2.
из Зо­г­рафа Мелетий, живший в Кие­ве P. 311–345.
при Пет­ре Могиле, после своего воз­вра­
43 Мохов Н.А., 1961. С. 175–177; Книга Мол­до­вы,
щения в Валахию был привлечен воеводой 1990. С. 36, 40–43; Stoicescu N., 1988. P. 82–85.
Мат­веем Басарабом и боярином Уд­­риште
Насту­­релем к книгопечатанию. Меле­тий 44 Năsturel P.Ş. 1986. P. 179, not. 9.
«Македонец» начал работать в Кым­пу­ 45 Bibliografia românéscе veche, 1508–1830. Vol.  1.
лунге (Долгое По­ле / Câmpulung, недалеко P. 171–175. №  55; Simonescu D., Bogdan D.P., 1938.
от Су­чавы), его трудами в 1635 г. был опубли­ P. 866–880; Трифунович Г., 1987. С. 317; Фо­тиħ А.,
кован «Мо­лит­венник». Позже он стал игу- 2000. С. 143.
меном мо­­настыря Говора, метоха Зо­гра­фа, 46 Мохов Н.А., 1961. С. 175; Книга Молдовы, 1990.
где так­же была устроена типография48. Ти­ С. 40. Ср.: РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 3 (1637 г.). Л. 1.
мо­фей Вербицкий, работавший в Киеве 47 Мохов Н.А., 1961. С. 176–177; Книга Мол­до­вы,
и Кымпулунге, готовил в Говоре издание 1990. С. 36, 41–43.
Псалтири49. Здесь же, в Кымпулунге, в ме­ 48 Bibliografia românéscе veche, 1508–1830. Vol.  1.
тохе Иверского монастыря, по-видимому, P. 104–106. №  36; Iorga N., Balş G., 1922. P.  182;
уже с конца 40-х годов справщиком-«ко­р­рек­­ Stoicescu N., 1988. P. 86; Icaєвич Я., 2002. С. 178–179.
тором» в славян­ской типографии метоха 49 Icaєвич Я., 2002. С. 200–201.
289
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

иверского монастыря работал Дионисий Ивирит. Его подпись под «Словом к читате-
лем», предпосланным изданию Псалтири на церковнославянском языке, которая вы-
шла в начале 1650 г.: «см‡рéнный еромонàхъ Дїон®сїе клисїархъ, Корèкторъ» (л. 172),
считается первым упоминанием о деятельности Дионисия Ивирита до начала его со-
трудничества с Арсением Сухановым50. Появление Дионисия в России в новом подво-
рье Ивирона, вероятно, предполагало продолжение им работы опытного в типографском
деле специалиста, как и случилось.

3 . И в и ри т ы в Мо с к в е
Несмотря на то, что сравнительный анализ письма грамоты ивиритов архимандри-
ту Никону 1648 г. и подлинных автографов Дионисия Ивирита не позволяет предпола-
гать тождество почерка, представляется, что деятельность этого выдающегося деятеля
в истории греческо-молдавско-русских связей была теснейшим образом связана если и
не с самим привозом в Россию Иверской иконы (в случае, если сомнения относительно
написания грамоты № 308 Дионисием подтвердятся), то, во всяком случае, с полити-
ческими и церковными проектами, которые вынашивали те круги греческого духовен-
ства, которые прислали ее Россию. Летом 1655 г. архимандрит Иверского монастыря
Дионисий приехал в Москву, чтобы сменить архимандрита Климентия в Никольском
монастыре, «что за Иконным рядом», новом подворье ивиритов. Помимо мощей, под-
несенных царю, Дионисий привез книги, которые, видимо, предполагал использовать
в работе справщика51. Тогда же в Москву приехал и архимандрит Эсфигменского мона-
стыря Анфим, который в 1648 г. оказался в Москве незадолго до иверского иеромонаха
Корнилия, как и он, с грамотой, написанной иеромонахом Антонием. Вместе с архи-
мандритом Анфимом в Москву прибыл и троицкий келарь Арсений Суханов, доста-
вивший полученные из монастырских библиотек Афона рукописи и печатные книги52 .
Таким образом, по крайней мере один из участников событий, связанных с доставкой
грамот, написанных писцом иеромонахом Антонием еще в 40-е гг., – эсфигменский ар-
химандрит Анфим – вновь приехал в Москву, где начиналось проведение реформ цер-
ковных обрядов.
Полученное ивиритами в 1652 г. подворье – Никольский монастырь «Большая
глава» – уже превратился в настоящий центр «греческого влияния», где важнейшую
роль играл Дионисий Ивирит, остававшийся архимандритом подворья в течение 15
лет. В эти годы он работал книжным справщиком и переводчиком, участвовал в под-
готовке наиболее важных документов, относящихся к связям русского правительства
с восточными патриархами, был активным участником Московского собора 1666–
1667 гг., на котором при участии высших иерархов Греческой церкви было разреше-
но «дело Никона», в 1658 г. оставившего
50 См.: Каратаев И.П., 1883. Т. 1. № 667. С. 540–
патриарший престол и удалившегося в
541; ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1994. Σ. 19. Воскресенский Новоиерусалимский мо-
настырь. Оказываемое через монастырь
51 Фонкич Б.Л., 2003/3. С. 163–170; Севастья­ и Дионисия Ивирита «влияние» греков
нова С.К., 2003. С. 103.
было не просто «греческим», но и имело
52 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (22 января 1655 г.). совершенно определенную политическую
См.: Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 346–347. направленность: на повестке дня вновь
290
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

стоял союз со Швецией, борьба с Речью Посполитой и с Османской империей, ока-


завшейся теперь союзником Польско-литовского государства, способствование пере-
ходу под власть русского царя Дунайских княжеств, в первую очередь Молдавии.
Русское правительство, столь часто колебавшееся в определении внешней поли-
тики государства, с опасением относилось к Иверскому монастырю, позиция властей
которого тогда была слишком «жесткой», связанной с определенными политически-
ми кругами Молдавии и Валахии, и не всегда укладывалась в проводимый приближен-
ной к трону группировкой внешне- и внутриполитический курс. Не удивительно, что
столь значительный центр церковной и политической жизни, каким стало подворье
Ивирона в то время, когда на повестке дня стояла война с Речью Посполитой, сразу
же подвергся весьма существенным ограничениям после прихода к власти царя Федора
Алексеевича в 1676 г., который, по мнению Н.  Ф.  Каптерева, испытывал настоящую
«неприязнь» к ивиритам53. Так, 25 октября 1676 г. царским указом предписывалось
лишить Никольский монастырь выделявшегося ему до сей поры «корма», а «греков
всех выслать с Москвы тотчас»54 . Впрочем, «нелюбовь» к ивиритам и, разумеется,
представляемой ими идее «шведского» союза и антипольской политики также оказа-
лась временной, как это бывало и ранее.

4 . О м етод е изу ч ен и я греч еск и х гра мот а рх и в а Посол ьского п ри к аз а


Начав с истории грамот, относящихся к привозу Иверской иконы, оказалось необ-
ходимым сделать выбор: изучать ли только две грамоты, касающиеся иконы, привезен-
ные с ней в 1648 г., или даже шире – грамоты, касающиеся связей Иверского монастыря
с Россией в XVII столетии? Или же выйти за рамки «тематических» грамот, тексты
которых повествуют об интересующих нас сюжетах, т. е., в данном случае, об Иверской
иконе и ивиритах, и начать изучать те документы, которые так или иначе, опосредованно
или непосредственно, связаны с появлением Иверской иконы в России, с теми грамота-
ми, которые, видимо, были написаны одновременно с посланиями монахов Ивирона?
Или точнее – с людьми, которые доставили и икону, и грамоты в Москву. Оказалось,
что две грамоты связаны еще с целой серией документов, которые, в свою очередь, при-
надлежат к другим сериям, порой связанным еще и с иными... Неожиданно выявление
нескольких грамот одного писца повлекло за собой «снежный ком» информации о
разных персонажах и различных документах. Иверская икона стала символическим
воплощением связей части русской политической и церковной элиты с греческим ду-
ховенством, и именно эти связи, как пред-
ставляется, и влияние близких к царскому 53 Каптерев Н.Ф., 1882. С. 469–470; ᾽Aλε­ξανδρο­πούλου
᾿Ο. 2000. Σ.���������������������������������������
�����������������������������������������
 113–114, 136–138, 141. Весьма примеча-
престолу людей послужили истоком начав- тельно, что в это же время в Валахии благодаря по-
шегося почитания иконы Портаитиссы в жалованиям воеводы Шербана Кантакузина и дру-
России. гих ктиторов в Иверском монастыре была вновь от-
Тексты греческих грамот о привозе строена (в 1683 г.) и украшена церковь Портаитиссы,
а константинопольский патриарх Дионисий Вар­
Иверской иконы в Россию, а также и тек- далис (находившийся на Афоне с 1665 г.) передал в
сты грамот других монастырей сами по монастырь свою библиотеку. См.: Iorga N., 1914/2.
себе дают весьма немного «информации»: P. 201–202; Lazăr M., 2001. P. 101.
они не позволяют восстановить реальные 54 О Московском Никольском греческом мона-
факты и логику событий, сделать те на- стыре, 1903. С. 1–5.
291
Появление ивиритов в Москве... в эпоху К андийской войны

блюдения и выводы, которые удалось получить на основе не содержания документов,


а по другим их характеристикам, которые обычно относили к «вспомогательным».
Палеографический анализ грамот и изучение печатей позволили начать исследование
с выявления групп греческих документов, связанных между собой, а также с установле-
ния зависимости между несколькими такими группами. Подробное и детальное опи-
сание документов, таким образом, явилось основой для изучения отношений между
отправителями грамот, их адресатами и письмоносцами-посредниками. Оно позво-
лило установить место написания не только грамот из Ивирона, но и целого ряда гре-
ческих документов – тех, которые были созданы в метохах известных святогорских
монасты­рей (преклоненных монастырях) в Дунайских княжествах, прежде всего – в
Молдавии55. Выявление «скрытых» документов, происходящих из Дунайских кня-
жеств, позволило также приступить к изучению истинной роли «преклоненных мона-
стырей» (и живших в них выдающихся греческих архиереев середины XVII в., каки-
ми были Паисий Иерусалимский, Афанасий Пателар, Гавриил Власий) в отношениях
Дунайских княжеств, Восточной церкви и России.
Исследование греческих грамот, как показывает этот опыт, не может основывать-
ся на одном-двух документах или даже на «тематически» отобранных грамотах о той
или иной иконе или монастыре, но должно принимать во внимание совокупность
архивного материала, иначе рискует привести к слишком незатейливой трактовке
посланий монахов, сводившейся прежде к тому, что братия афонских и иных обите-
лей христианского Востока, нуждаясь в средствах, обращалась к московскому царю
с просьбами о помощи и покровительстве, представляя его защитником всех право-
славных, «новым императором Константином». Одним из результатов проведенной
работы по исследованию и описанию греческих документов, таким образом, стало
не только объяснение проблем, связанных с грамотами, «относящимися к Иверской
иконе Божией Матери» (такую задачу ставили перед собой первые издатели этих до-
кументов), и не только истории самих этих грамот, но и выработка необходимого под-
хода для продолжения работы с богатой коллекцией греческих и русских документов
Посольского приказа.
Проведенное исследование показало, что нам не известно многое о связях мона-
стырей и греческих духовных лиц между собой, их сложных отношениях, взаимной
вражде или, напротив, непростом союзничестве в достижении общих целей, работе
скрипториев или монастырских «канцелярий». А потому среди высказанных ги-
потез и наблюдений впоследствии наверняка обнаружатся и какие-то ошибочные
мнения. В то же время, как представляется, само направление исследования удалось,
несмотря на указанные сложности, выбрать правильно: объяснение того или иного
«палеографического» факта порой оказывается зависимым от параллельного ис-
следования сложной политической борьбы, проходившей в XVII в., «веке барокко»,
оказавшем столь сильное влияние как на
55 И о необходимости изучения «преклонен­н ых судьбы России, так и на судьбы других
монастырей» говорится уже давно: Scri­ma A., 1963. европейских стран. Но уже эта предва-
P. 150–151; Marinescu Fl., 2003. P. 627–629; Alzati C.,
2003. P. 109. О методах изучения греческих грамот
рительная стадия работы над небольшой
молдавского происхождения см.: Tchentsova V.G., пока частью коллекции греческих грамот
2007/1. P. 157–174. архива Посольского приказа позволила
292
[ В м е с т о з а к л ю ч е н и я]

заключить, что начинать их изучение все же надо не только с текстов, но, прежде все-
го, с палеографического анализа совокупности сохранившихся документов. Именно
недостаточная изученность, «неописанность» их подлинных палеографических и
дипломатических характеристик приводили к весьма далекому от истины представ-
лению о том, чем же были «греческо-русские» связи в середине XVII столетия, а так-
же к тому, что из поля зрения ученых выпадала столь важная их составляющая часть,
каковой были «преклоненные монастыри» в Дунайских княжествах. Исследование
этих многоплановых контактов России с находящимся за ее пределами христианским
миром – христианским Востоком – лишь предстоит начать.

«Прекращаем свое архивное слово о Афоноиверской иконе Богоматери...»56

56 Порфирий (Успенский), епископ. Новое слово


об Афоноиверской иконе Богоматери // Чтения
в обществе любителей духовного просвещения.
1879. С. 386.

293
Приложение 1

Имитации грамот константинопольских патриархов Парфения II


и Иоанникия II, написанные рукой
«писца грамот-имитаций константинопольских патриархов»
(комментированный список).

1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 305 (август 1648 г., 1 индикт). Грамота константинополь-
ского патриарха Иоанникия II��������������������������������������������
����������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с гре-
ком Георгием из Константинополя, с просьбой о пожаловании ему милостыни.
2. Там же. № 335 (апрель 1649 г., 1 индикт). Грамота константинопольского патри-
арха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом
монастыря св. Георгия в Фессалонике Серафимом, с просьбой о пожаловании
милостыни для перестройки обители и о жалованной грамоте1.

Грамота № 335 украшена небольшой миниатюрой с изображением св. Георгия.


Кроме того, на ней имеется печать с круговой легендой: ᾸΓΊᾸ ΜΟΝΉ Κ(αὶ)
ΒᾸΣΊΛΉΚΟΊ��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
ΤΟΥ����������������������������������������������������
���������������������������������������������������
ᾸΓΊΟΥ����������������������������������������������
���������������������������������������������
ΓΈΟΡΓΊΟΥ�������������������������������������
������������������������������������
ΈΊΣ���������������������������������
��������������������������������
�������������������������������
(������������������������������
ὴν����������������������������
) ��������������������������
ΓᾸΛᾸΤᾸ��������������������
. Монастырь, обозна-
ченный на печати, отождествить пока не удалось, не исключено, что он распола-
гался не в Фессалонике (в константинопольской Галате?)2 . Приезжие греки не
были пропущены к Москве и получили царскую милостыню в Путивле3.

3. Там же. № 337 (12 мая 1649 г., 2 индикт). Грамота ахридонского (охридско-
го) архиепископа Харитона царю Алексею Михайловичу о епископе города
Велла (митрополии Янины) Данииле, с просьбой о пожаловании милостыни
для оплаты долгов и выкупа церковных сосудов.
4. Там же. № 338 (июнь 1649 г., 11 индикт – sic!). Грамота константинопольского
патриарха Парфения ��������������������������������������������������
II������������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с архиман-
дритом Благовещенского (Сосина) монастыря в епископстве Велла Иоасафом,
с просьбой о пожаловании обители милостыни.

Грамоты № 337–338 привезены в июле 1649 г., когда в Россию приехали архиманд­
риты Никольского монастыря в Фивах Порфирий и Благовещенского Сосина мона­
стыря Иоасаф 4. К сожалению, дело об их приезде не выдается как ветхое. Кстати,
ар­х имандрит Порфирий привез также
1 �������������������������������������������
См. о приезде архимандрита Серафима с гра- грамоту от братии своего монастыря (Там
мотой, обозначенной как «грамота проезжая о же. № 334, 25 марта 1649 г.), подпись на ко-
милостыне цареградцкого патриарха Иоаникея»:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 23 (12 мая 1649 г.). Л. 1–2.
торой написана той же рукой, что и подпи-
си на грамотах, привезенных в Москву в
2 О монастырях св. Георгия в Фессалонике см.:
1653 г. сопровождавшими Афанасия Пате­
Janin R., 1975. P. 362–364.
лара духовными лицами, которые имеют
3 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 23 (12 мая 1649 г.). пометы и самого бывшего патриарха. Это
Л. 6–7 (л. 6 об. – расписки на греческом языке).
указывает на возможное происхождение
4 Там же. Оп. 1. Д. 32 (20 июля 1649 г.). грамоты из Никольского монастыря и
294
[ П р и л о ж е н и е 1]

привезенных имитаций патриарших документов из Молдавии5. Правильный индикт


для грамоты № 338 – 2-й.

5. Там же. № 369 (март 1650 г., 3 индикт). Грамота константинопольского патри-
арха Парфения II царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом
монастыря св. Марины митрополии Янины Иоасафом, с просьбой о пожалова-
нии милостыни обители для оплаты долгов.
6. Там же. № 390 (март 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского патриар-
ха Парфения II������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу о пожаловании милостыни епи-
скопу Скиафоса и Скопелоса (������������������������������������������������
Σκιάθου�����������������������������������������
����������������������������������������
καὶ�������������������������������������
������������������������������������
Σκοπέλου����������������������������
) Каллисту, присланная с ар-
хиепископом города Ориона Исаакием. Грамота привезена, видимо, одновре-
менно с № 418 (октябрь 1651 г.), когда в Россию приехал архиепископ Исаакий
(см. ниже), и также переведена в августе6.
7. Там же. № 391 (май 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского патриар-
ха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, отправленная с архимандритом
Макарием, с просьбой о пожаловании милостыни братии Ильинского мона-
стыря Никейской митрополии для оплаты долгов и выкупа церковных сосу-
дов. Видимо, грамота написана несколько позже той даты, которая указана в
тексте, поскольку патриарх Парфений II был убит 16 мая 1651 г., а Иоанникий
II занял первосвятительскую кафедру в начале июня 1651 г.

Грамоты № 369 и 391, а также 398 (см. ниже), по-видимому, были привезены в
Россию в апреле 1652 г., когда на путивльской границе появились «города Янина мона-
стыря святого мученика Марина [т. е. св. Марины. – В. Ч.] архимарит Иоасаф» со спут-
никами, «города Хия [Хиоса. – В. Ч.] монастыря святые Троицы архимарит Макарей»,
того же острова Хиоса Ильинского монастыря екклисиарх Даниил и архимандрит
Парфений из Введенского монастыря Триккалы с несколькими спутниками и с патри-
аршими грамотами о милостыни7. Грамота Иоанникия II оказалась без печати, причем
Макарий заявил, что «у него тое грамоту роспечатали в Литве поляки», а ильинский
екклисиарх Даниил объявил и о кончине в
дороге своего архимандрита, которого так- 5 Подпись написана той же рукой, что подписи на
же звали Макарием и который был упомя- грамотах:
стырь св.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290 (1648 г., мона-
Иоанна Продрома в Серрах); № 334 (25 мар-
нут в патриаршей грамоте8. По-видимому, та 1649 г., Никольский монастырь в Фивах); №  447
получение в Путивле царского жалованья (25 апреля 1652 г., монастырь Пресв. Богородицы τῆς
не входило в планы этих письмоносцев, κρωτηριανῆς на Крите); № 605 (1652 г., Успенский
поскольку в отписке в Москву сообщалось монастырь в Кастрице). См. об этой группе докумен-
тов текст исследования, а также: Tchentsova V.G., 2002.
о скандальном поведении приезжих: «И P. 335–374; Ченцова В.Г., 2007/3.
они, государь, архимариты и келари и екли-
6 См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 37 (20 июня 1651 г.).
сиарх и греченин белец упрямились, твоего Дело о приезде архиепископа Исаакия из Ориона
государева жалованья не взяли и нам, хо- не выдается как ветхое.
лопем твоим, сказали, что они твоего госу-
7 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 20 (9 апреля 1652 г.). Л. 1.
дарева жалованья в Путивле не возьмут, и
просили патриарши и митрополичьи гра- 8 Там же. Л. 2.
моты назад и из сьезжие избы побежали»9. 9 Там же. Л. 3.
295
И м и та ц и и г ра мот конс та н т и нопол ьск и х п ат ри а рхов . . .

Надо отметить, что грека, названного в документах Константином Афанасьевым, ви-


димо, следует отождествить с «Константином Андреевым» из Веррии – тем самым, о
котором написана грамота-имитация александрийского патриарха Иоанникия № 438,
писцом которой написана и грамота № 286 (1647 г., грамота духовенства Камбанской
епархии). Представители администрации действовали в соответствии с распоряже-
нием: грамоты грекам отданы не были, а отосланы в Москву. Греки же, Парфений из
Триккалы и Даниил с Хиоса, действовали по своему усмотрению: 27 сентября они были
задержаны уже у Калужских ворот Москвы, сообщив, что, будучи высланы из Путивля,
они отправились до Красного, откуда, получив проезжий лист, приехали в Севск и снова
были высланы назад с тем же приставом, который приехал с ними из Красного. Однако
провожатый их с собой не взял, «а наняв в деревне крестьянина, велел их проводить
к Москве. И тот де крестьянин проводил их до Колуги и воротился назад, и в Колуге
де жили они 2 дни, а нихто их не спрашивал, и ис Колуги де они побрели к Москве на
своей лошади одни, и как де та лошаденко в дороге пристала, и они, оставя в деревне у
крестьянина от Москвы в полуднище, прибрели к Москве пеши»10. Пока что остается
неясным, зачем пробирались в Москву греки, где, тем не менее, им пожаловано было до-
полнительно 5 и 3 рубля, но при этом было велено «им выговорить, что оне приехали
собою, а ис Путивля отпущены были за рубеж, и государево жалованье им на милосты-
ню в Путивле дано, и они было за свое плутство довелись смиренья», но христианский
государь решился не наказывать приезжих, а лишь выслать за рубеж и впредь «за их
плутство, будет приедут, не приймать»11.
Видимо, почти одновременно была привезена и грамота № 402 (доставленная
Иваном Антоновым), переведенная тогда же, в апреле 1652 г. (см. ниже).

8. Там же. № 392 (июнь 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия II���������������������������������������������
�����������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с архи-
мандритом монастыря св. Параскевы епархии Веллы (митрополии Янины)
Феофаном, с просьбой о пожаловании обители милостыни.

Грамота привезена Феофаном из янинского монастыря св. Параскевы, приехав-


шим в августе 1651 г. вместе с архимандритами из Успенского монастыря острова
Халки Иосифом и янинского Ильинского монастыря Нектарием. Всего греками
было привезено три грамоты константи-
10 Там же. Л. 8–11. нопольского патриарха Иоанникия II,
11 Там же. Л. 13.
а также грамота (не имитация) иеруса-
лимского патриарха Паисия о пожало-
12 Там же. Оп. 1. Д. 42 (21 августа 1651 г.). Л. 1, 4. вании милостыни монастырю острова
Подлинник грамоты иерусалимского патриарха:
Там же. Оп. 2. № 397 (16 мая 1651 г.), ср. упоминание
Халки, написанная в молдавских свято-
в челобитной Иосифа: Там же. Оп. 1. Д. 42. Л. 28, 39. гробских метохах. Одновременный при-
Отметим, что из того же монастыря на острове Халки езд Феофана и янинского архимандрита
была прислана грамота № 242 (1645 г.), написанная, Нектария позволяет связать представлен-
по всей видимости, в Дунайских княжествах. См.:
Tchentsova V.G., 2005. P����������������������������
�����������������������������
.���������������������������
 ��������������������������
147–148. О янинских грамо-
ную Феофаном грамоту с целой серией
тах, привезенных свитой Макария Антиохийского, янинских грамот, имеющих подписи, на-
и их писцах см.: Tchentsova V.G., 2009. писанные одной рукой12 .
296
[ П р и л о ж е н и е 1]

9. Там же. № 398 (июль 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу с просьбой о милостыни
архимандриту Введенского монастыря Триккалы Парфению. Очевидно, гра-
мота привезена в апреле 1652 г. вместе с грамотами № 369 и 391.
10. Там же. № 402 (август 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с греком-
киприотом Иваном Антоновым, с просьбой о пожаловании ему милостыни.

Грамота была привезена Иваном Антоновым, приехавшим одновременно с


Юрием Константиновым Карапиперовым, доставившим вестовое письмо от грека
Кондрата Юрьева. Кстати, тогда же Юрий Карапиперов подал челобитную с прось-
бой о прибавке ему жалованья, поскольку он служит «верою и правдою»: «с отписки
приезжаю многожды и от запоровских казаков боюсь смерти, к Москве проезжаю в
чернеческом платье»13. Это любопытное разъяснение со стороны грека-письмоносца
о необходимости «гримироваться», чтобы проехать незадержанным, позволяет
предполагать, что грамоты о милостыне для спутников Юрия могли быть написа-
ны также «для отвода глаз». Что, впрочем, не исключает и материальной заинтере-
сованности в получении царской «милостыни» для монастырей или частных лиц.
Одновременно, видимо, была привезена грамота № 415 (см. ниже), переданная с царе-
городцем Аврамом (Адамом) Апостолом, а также грамота № 391, переведенная тогда
же, в апреле 1652 г.

11. Там же. № 403 (август, 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с греком
Мануилом Федоровым («который приезжал в прошлом году»), с просьбой о
пожаловании ему милостыни.
12. Там же. № 404 (август 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского патриар-
ха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с греком-киприотом
Мануилом (Федоровым?), с просьбой о пожаловании ему милостыни14.

Надо отметить, что две грамоты, № 403 и 408, позволяют подтвердить общность
происхождения целого ряда документов, написанных на бумаге с одинаковыми водя-
ными знаками «горка» в гербовом щите (тип: Heawood E., 1950. № 2613 [ок. 1580 г.],
2616). Идентичный водяной знак имеется на грамотах: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 334
(25 марта 1649 г., Никольский монастырь в Фивах); № 336 (1649 г., Благовещенский
Сосин монастырь); № 403 и 408 (1651 г., грамоты-имитации константинопольско-
го патриарха Иоанникия II); № 405 (1651 г., афонский Филофеев монастырь); № 450
(1652 г.? Ватопед); № 458 (1652 г., Успенский
монастырь Гиромериу); № 605 (1653 г., 13 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 18 (3 апреля 1652 г.). Л. 4.
Успенский монастырь в Кастрице); № 464
(1652  г.?, монастырь св. Феодора Тирона 14 Пересказы грамоты см.: РГАДА. Ф. 52. Оп.  1.
в Метеорах). Это позволяет еще раз под- Д.  9 (18 января 1652 г.). Л. 5–6, 31–32. Киприот
Мануил приехал с тырновским петропавловским
твердить те выводы, которые были сдела- архимандритом Нектарием и архимандритом Фео­
ны на основе отождествления почерков досием из Ильинского монастыря Триккалы.
297
И м и та ц и и г ра мот конс та н т и нопол ьск и х п ат ри а рхов . . .

подписей на некоторых из этих документов. При этом, помимо патриарших грамот-


имитаций №  403 и 408, еще несколько документов были написаны одним писцом.
Наиболее интересна группа грамот, принадлежащих руке одного писца, видимо, рабо-
тавшего в Дунайских княжествах: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 336 (1649 г., Благовещенский
Сосин монастырь); № 405 (1651 г., афонский Филофеев монастырь); № 458 (1652 г.,
Успенский монастырь Гиромериу); № 605 (1653 г., Успенский монастырь в Кастрице,
с пометой Афанасия Пателара)15. По-видимому, одной рукой написаны подписи на
грамотах, из которых одна – из Никольского монастыря в Фивах – на бумаге с та-
ким же водяным знаком «горка»: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290 (1648 г., монастырь
св. Иоанна Продрома в Серрах); № 334 (25 марта 1649 г., Никольский монастырь в
Фивах); № 447 (25 апреля 1652 г., монастырь Пресв. Богородицы τῆς κρωτηριανῆς
на Крите); № 605 (1652 г., Успенский монастырь в Кастрице). Грамота № 450, видимо,
была написана также в Дунайских княжествах писцом Николаем Армириотом на бу-
маге с водяным знаком «горка», как и две грамоты-имитации константинопольского
патриарха Иоанникия II.

13. Там же. № 408 (сентябрь 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского
патриарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с греком
Иваном Михайловым из Янины, с просьбой о пожаловании ему милостыни и
сообщением об имеющихся у него мощах св. великомученика Меркурия16.

Грамота, хотя и датированная более поздним временем в тексте, на самом деле


была привезена несколько ранее остальных, уже в декабре 1651 г., когда в Россию при-
ехала группа купцов с товарами и значительными денежными средствами, первым из
которых был назван Иван Михайлов. В расспросе янинский купец сообщил, что из
Константинополя они со спутниками ехали на Галац и Яссы, и там же, в Молдавии,
узнали о происшедшем в Константинополе в августе-сентябре 1651 г. перевороте: «А
во Царе де городе салтан прежней, а везирь при них был Сияуш паша, а как де они
приехали в Галачю, и их де товарыщи грачене [так в рук. – В.  Ч.] ж из Царягорода
писали к ним, что Сияуш пашу янычане убили за то, что он стоял за салтанову бабу,
за Волду царицу [т. е. валиде-султан. – В. Ч.], и тое де царицу и Бектеш агу и кегая бея
убили ж, а учинился новой везирь Гюржи Магмет паша»17. Важная новость, которую
они сообщили в Москве, по-видимому, и была причиной создания в Молдавии же
грамоты Иоанникия II о пожаловании
15 О писце этих документов, предположительно, милостыни купцу за его разорение и за
Леонтии из монастыря св. Иоанна Предтечи на мощи св. Меркурия. Впрочем, пожалова-
горе Меникии см.: Ченцова В.Г., 2007/3. ние оказалось весьма скромным: 15 рублей
16 Перевод: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (9 декабря денег и соболей на 10 рублей за мощи18.
1651 г., по описи 1652 г.). Л. 5–9.
17 Там же. Д. 6 (9 декабря 1651 г., по описи 1652 г.). 14. Там же. № 414 (октябрь 1651 г., 4 ин-
Л.  4. Подробнее о перевороте, во время которого дикт). Грамота константинопольского па-
была убита валиде-султан Козем и оказался переме- триарха Иоанникия II с подписями Соф­ро­
нен великий везирь: Tchentsova V.G., 2000. P. 389–423. ния Монемвасийского, Арсения Амасийско­
18 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6. Л. 25–26. го, Лаврентия Трапезундского и Анфима
298
[ П р и л о ж е н и е 1]

Варнского (написанными писцом основного текста документа) царю Алексею


Михайловичу, присланная с митрополитом хопским и аланским Германом, о по-
жаловании ему милостыни.

Особенным обстоятельством, которое следует отметить в отношении этой гра-


моты, является ее появление в Москве одновременно с грамотой молдавского госпо-
даря Василия Лупу, также присланной с хопским митрополитом Германом (РГАДА.
Ф. 68. Оп. 2. № 25, 15 февраля 1652 г.), написанной по-гречески почерком, напоми-
нающим почерк Ивана Петрова Варды Тафрали, но, видимо, ему не принадлежащим.
Весьма примечательно, что в тексте этого послания при сообщении о том, что владыка
Герман нуждается в милостыне для монастыря св. Феодоров, имеется прямая ссылка
на патриаршую грамоту-имитацию: «как подробно пишет твоей святой царственно-
сти вселенский патриарх» (καθῶς κ(ατα)λεπτῶς σ(ου) γράϕη τ(ῆς) ἀγί(ας) σ(ου) βασιλεί(ας)
ὁ ἡκουμενικὸς π(ατ)ριάρχης), и, кроме того, указано, что митрополит сообщит «изуст» о
«турецком войске» и о Крите.

15. Там же. № 415 (октябрь 1651 г., 4 индикт). Грамота константинопольского патри-
арха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с греком Адамом,
с просьбой о милостыне на выкуп его семьи. Привезена, по-видимому, одно-
временно с грамотой № 402, поскольку Адам-Аврам Апостол приехал вместе с
киприотом Иваном Антоновым и Юрием Карапиперовым (см. выше).
16. Там же. № 418 (октябрь 1651 г., 14 индикт – sic!, видимо, случайная ошибка в
индикте, надо «4», как и в других грамотах). Грамота константинопольского
патриарха Парфения II������������������������������������������������
��������������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с архиепи-
скопом города Ориона Исаакием, с просьбой о пожаловании милостыни и с
сообщением о вестях. Грамота привезена, очевидно, одновременно с грамо-
той № 390 (март 1651 г., 4 индикт), см. выше. Следует отметить, что в октябре
1651 г. патриархом был уже Иоанникий II.
17. Там же. № 435 (январь 1652 г., 5 индикт). Грамота константинопольского па-
триарха Иоанникия II������������������������������������������������
��������������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с архиман-
дритом янинского Никольского монастыря Иоасафом, с просьбой о пожало-
вании милостыни обители на оплату от долгов и выкуп заложенных церков-
ных сосудов.
18. Там же. № 436 (январь 1652 г., 5 индикт). Грамота константинопольского патри-
арха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандри-
том метеорского монастыря св. Феодора Тирона в Македонии Филимоном, с
просьбой о пожаловании обители милостыни на оплату долгов и выкуп за-
ложенных церковных сосудов.
19. Там же. № 445 (ноябрь? 1652 г., 5 индикт – sic����������������������������
�������������������������������
!). Грамота константинополь-
ского патриарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с
архимандритом Преображенского монастыря на острове Проти Дионисием,
с просьбой о пожаловании обители милостыни.
20. Там же. № 474 (декабрь 1652 г., 5 индикт – �������������������������������
sic����������������������������
!). Грамота константинополь-
ского патриарха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу, присланная с
299
И м и та ц и и г ра мот конс та н т и нопол ьск и х п ат ри а рхов . . .

греком Георгакием из Приконнисской епархии, с просьбой о милостыне на


выкуп семьи19.

Грамоты № 445 и 474, по-видимому, были привезены в начале мая 1652 г. (несмотря на
свои более поздние даты! Это, кстати, объясняет, почему они написаны от имени патри-
арха Иоанникия, который покинул кафедру в середине июня 1652 г.: в конце года патри-
архом уже был Паисий I���������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
), когда в Россию приехали два архимандрита: «а в роспросе ска-
зались ис Царягорода приконийского монастыря архимарит Данило, да келарь Ианикей,
да племянник ево греченин белец Юшка Иванов, да ис Царя ж города Преображенского
монастыря архимарит Деонисей, да келарь ево Иосиф, да толмачь Ивашко Петров, а едут
де они, архимариты и келари, к тебе, государю, к Москве на вечное житье, да с ними же
де, архимаритом Данилом, есть к тебе государю от цареградцкого патриарха Ианикия
три грамоты да к святейшему Иосифу патриарху Московскому и всеа Русии две грамо-
ты, а преображенской архимарит Деонисей едет к тебе, государю, к Москве з грамотою
от цареградцкого патриарха Ианикия да тово монастыря от братьи бити челом тебе, го-
сударю, о милости» 20. Две грамоты из этого списка – указанные выше грамоты № 445 и
474. Архимандрит Преображенского монастыря Дионисий и приконнисский архиман-
дрит Даниил с племянником Юрием Ивановым, который «едет с ним проводить ево
до Москвы» (о котором, очевидно, и идет речь в грамоте 474 с просьбой о милостыни
«Георгакию»), писали челобитные с просьбами о пропуске в Москву (Даниил прямо
указывал, что в Путивле «помирает голодной смертью»)21, и просились «устроить» их
в Москве в «Спаском монастыре, что на Новом»22, т. е. в том же Новоспасском монасты-
ре, где некогда был архимандритом Никон. Юрий-Георгаки Иванов, приехавший с при-
коннисским архимандритом, по сообщению документов, «не хотя отбыть християнские
веры, из Царягорода ушол в Волоскую землю в Галацкой монастырь»23, – т. е. в Молдавию,
видимо, в монастырь Галату или в один из монастырей Галаца, откуда приезжал и архи-
мандрит Филимон. Текст грамоты-имитации вселенского патриарха Иоанникия II����� �������
пря-
мо связывает просьбы о пожаловании этого достойного грека, вынужденного бежать от
опасности быть «бусурманенным», с деятельностью его отца, продававшего «француж-
ским людям», т. е., видимо, венецианцам, «всякие товары и запасы хлебные»24.
Вызывает некоторое удивление привоз грамот, датированных «будущим време-
нем». Скорее всего, это объясняется простой ошибкой их создателей. Ведь была пере-
путана лишь дата – декабрь 1652 года вместо 1651, в то время как индикт остался тот,
что соответствовал именно декабрю 1651 г.,
19 ���������������������������������������������
Челобитная с изложением тех же событий, о ко- 5-й, а не 6-й, как следовало бы, если грамо-
торых говорится в грамоте Иоанникия II: РГАДА. та действительно датируется концом 1652
Ф. 52. Оп. 1. Д. 29 (26 июля 1652 г.). Л. 7–9. г. Примечательно и еще одно обстоятель-
20 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.). Л. 14; ство: в январе 1652 г. в Россию приехал
Д. 29 (26 июля 1652 г.). Юрий Иванов, шурин молдавского бояри-
21 Там же. Д. 41. Л. 12–13, 15. на Исая Остафьева, с весьма важным весто-
вым письмом от своего свойственника, со-
22 Там же. Л. 15.
общающим о событиях в Константинополе
23 Там же. Д. 29 (26 июля 1652 г.). Л. 8. летом 1651 г. и перемене правительства в
24 Там же. Л. 8–11. результате переворота. Письмо датировано
300
[ П р и л о ж е н и е 1]

18 декабря 1652 г. в переводе Посольского приказа, который был выполнен 6 февраля


того же, 1652 г.25 Таким образом, если в тексте перевода не произошло случайной ошиб-
ки, это вестовое письмо Исая Остафьева также датировано «будущим временем» по
отношению к дате своего привоза в Россию! Не может ли это свидетельствовать об общ-
ности происхождения письма Исая Остафьева и греческих грамот?
Кстати, приехавшие одновременно (13 мая) с этой группой греков купцы Мануил
Константинов и Степан Иванов рассказали о досмотре исключительной строгости,
которому они подверглись на территории Речи Посполитой, поскольку, по их пред-
положению, в ближайшее время ожидаются военные действия между польскими и
казацкими войсками, а между королем и запорожцами идет тайная переписка: «А
в Киеве де Адам Кисель [киевский кастеллан. – В. Ч.] держал их десять дней, и в том
числе 6 дней держал их в тюрме, а спрашивал: для чего они ко государю к Москве
едут, и нет ли с ними ко государю турского салтана или везиревых грамот. И они де
Адаму Киселю говорили, что они едут к Москве с товары, а грамот и никаких писем
с ними нет. И он де, Адам Кисель, имал их товары поред себя все и в тех товарех до-
сматривал, нет ли где каких писем, и писем де у них никаких не нашол, и взял у них 3
бархата золотных да лубье саадашное да 4 лук и ис Киева их отпустил. А толко б де у
них волоского воеводы проезжей не было, и Адам бы де Кисель их ограбил, а к Москве
их не пропустил»26. Таким образом, незаметный проезд духовных лиц с грамотами о
милостыне был практически единственным надежным способом передачи вестей.

Помимо грамот, указанных в вышеприведенном списке, тем же писцом несколь-


ко грамот дополнено лишь патриаршим intitulatio (причем грамоты № 341–342, 386
написаны одним писцом):

21. Там же. № 342 (июнь 1649 г., 2 индикт). Грамота константинопольского патри-
арха Парфения II царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом
янинского Архангельского монастыря Даниилом, с просьбой о пожаловании
обители милостыни на оплату долгов.
22. Там же. № 341 (июнь 1649 г., 2 индикт). Грамота константинопольского патриарха
Парфения �������������������������������������������������������������
II�����������������������������������������������������������
царю Алексею Михайловичу, присланная с архимандритом янин-
ского Успенского монастыря («близ Древнего Эпира») Дамианом, с просьбой о
пожаловании обители милостыни на оплату долгов и выкуп церковных сосудов.

Грамоты № 341–342 были привезены в Москву одновременно архимандритами


Дамианом и Даниилом27, приехавшими в сопровождении грека-толмача Ивана Хрис­
тофорова, доставившего вестовые гра-
моты от великого архимандрита Великой 25 Там же. Д. 19 (29 января 1652 г.). Л. 5–14.
цер­кви дидаскала Венедикта и от Юрия 26 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.). Л. 22–23.
Ос­та­фье­ва Баки с сообщениями о собы- 27 Там же. Д. 34 (2 августа 1649 г.). Л. 1, 5, 20 (упо-
тиях в ос­манской столице28. В документах минание о двух грамотах вселенского патриарха
указано, что письма были отправлены с ду­ Парфения).
ховными лицами после того, как «пригнал... 28 Грамоты великого архимандрита Венедикта и
при них, архимаритех, и при толмаче грека Юрия Остафьева: Там же. Л. 10-13 и л. 14–17.
301
И м и та ц и и г ра мот конс та н т и нопол ьск и х п ат ри а рхов . . .

ис Царягорода седьмым днем в Яси к молдавскому владетелю Василью гонец ево, вла-
детелев, дворянин Юрья Остафьев июля в 15 день с ево владетелевым делом и с весть-
ми. И доведался де, государь, он, Юрья Остафьев, что они, архимариты, и толмач Иван
Христофоров едут из Яс к тебе, государю, к Москве з грамотами. И он де, Юрья, послал
с ними, архимариты, и с толмачом к тебе, государю царю и великому князю Алексею
Михайловичю всеа Русии, писмо о твоем государеве великом деле и о вестях, и при-
казал де, государь, им он, Юрья, то свое письмо отвезть самим к Москве и подать в
Посольском приказе, а в Путивле де, государь, отдавать никому не велел»29. Участие
архимандритов в передаче в Москву вестовых грамот (в том числе и от молдавского по-
сла при османском дворе) позволяет предполагать, что и патриаршие грамоты для про-
езда в Москву могли быть подготовлены в связи с необходимостью передачи русскому
правительству известий о меняющейся политической ситуации.

23. Там же. № 386 (январь 1651 г., 14 индикт – ���������������������������������������


sic������������������������������������
! вместо 4-го индикта). Грамота кон-
стантинопольского патриарха Парфения II�������������������������������
���������������������������������
царю Алексею Михайловичу, при-
сланная с архимандритом янинского Петропавловского монастыря Саввой, с
просьбой о пожаловании обители милостыни на оплату долгов и выкуп из за-
клада монастырского подворья и церковных сосудов30.
24. Там же. № 412 (сентябрь 1651 г., 14 индикт – sic! вместо 4-го индикта). Вестовая
грамота константинопольского патриарха Парфения II царю Алексею
Михайловичу с сообщением о военных действиях на Крите и о победах вене-
цианцев над османскими войсками.

Интересно отметить, что обе грамоты помечены 14 индиктом, как и грамота № 418
(октябрь 1651 г.), написанная от имени вселенского патриарха Парфения II. Видимо, те,
кто готовил второй документ-имитацию, не придали значения тому обстоятельству, что
Парфений II был убит в мае 1651 г.

29 Там же. Л. 1–2.

30 ������������������������������������������������
См.: Там же. Д. 34 (2 июня 1651 г.): дело о при-
езде в Москву архимандрита янинского Пет­ро­пав­
ловского монастыря Саввы и архимандрита янин-
ского же Никольского монастыря Афанасия. Дело,
к сожалению, не выдается как ветхое.

302
Приложение 2

Вестовые письма Юрия Константинова Карапиперова

1. Вестовое письмо грека Юрия Константинова Карапиперова


царю Алексею Михайловичу с сообщением о начале восстания казаков

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 364.


Дата: [16 марта 1648 г. По описи Н. Н. Бантыш-Каменского: 1649 г.]
Место написания: [г. Бар].
Бумага, л. 1–2: 153×428 мм, 155×426 мм. Неровный обрыв правого края листа.
Фрагмент водяного знака (на л. 2, обрезана) «корона с девятью зубцами, звездой и
полумесяцем» и контрамаркой «трилистник» с литерами АС. См.: Станковиħ  Р.,
2003/1. № 328 (1644 г.): практически тождествен фрагменту водяного знака, видного
на грамоте № 364 (отл. особ.: под короной видна литера М). Близкие варианты име-
ются на грамотах: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 2 (1651 г., наклеенный поверх грамо-
ты Эсфигменского монастыря 1643 г. лист «Сименского» монастыря Агиа Маври);
№ 430 (1651 г., грамота братии монастыря св. Димитрия Солунского в Езове, прислан-
ная с архимандритом Филимоном); 456 (1652 г., имитация грамоты константинополь-
ского патриарха Паисия, присланная с архимандритом Филиппом/Филимоном).
Л.  1: стк. 1–35; л.  1 об.: 5 стк. текста на русском яз. написаны рукой Моисея
Арсеньева черными чернилами: «Писмо греческое к царю Алексию Михайловичу,
пишет некто жалобу на посла Елевферья Агеевича, бывшаго в Цареграде, и ведомости
о турецком состоянии»; помета коричневым карандашом: «33»; л. 2: стк. 1–35, чер-
нила черные. На л. 2 имеется помета «33», написанная в правом нижнем углу черны-
ми чернилами (вместо зачеркнутого «46»). Листы были склеены в столбец каплями
красного сургуча, остатки которых имеются по краям на л. 1 об., 2.
Текст письма написан рукой Юрия Константинова Карапиперова (как и грамота:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 654 от 4 июня 1648 г. из Калуги). См. также: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
Д. 30 (21 мая 1648 г.). Л. 33 об. – расписка-автограф Юрия Карапиперова. Особенностью
орфографии являются точки над буквами ����������������������������������������������
��������������������������������������������
, а также разделениие текста на смысловые па-
раграфы при помощи сочетания двоеточия и тире, опущенные при передаче текстов.
Перевод: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 26 (30 марта 1648 г.). Л. 15–18.

[Л. 1] ||1Ἐὐσαιβεστα/τε/ κ(αὶ) θ(ε)ώστετπτε, κραταιοτα/τε/31, γαληνοτα/τε/ κ(αὶ) ||2


χρηστιανϊκοταται μαιγα βασιλευ κ(αὶ) μαιγα κνεζη Ἁλε||3ξαιη�����������������������������
Μοιχαιλοβητζη��������������
���������������������������
����������
������������
(����������
αὶ��������
) αυτο-
�����
κρατορ πασης Ρουσι(ας), || προσκοινο δουληκος.
4

||5 Πλὴν, εστοντ(ας) να ηξαιρο το πολυ ελε(ος) της μεγαλης (σου) ||6 βασιλη(ας), κ(αὶ)
ος καθος εταξα ενοπ(ιον) Θ(εο)ῦ κ(αὶ) της μαιγαλής (σου) ||7 βασιλη(ας) να ημαι δουλ(ος)
κ(αὶ) να δινο ηδισι της μεγαλης (σου) ||8 βασηλη(ας) ακαταπαστ(ος) εος το ταιλ(ος) της ζοης
μ(ου). ||9 Συνβρισκομ/ουν/ εἰς τὴν Κοσταντοινοπολη κ(αὶ) ερχομ/ουν/ να δο/σ(η)/ η||10δισι της
μαιγαλης (σου) βασιλη(ας) απο τα παντα τα
γενομαι||11ν/α/ μαιρη τ(ου)32 κοσμου. Ἁντη{ς} 31 Исправлено.
αν/α/ζητι/σα/ κ(αὶ) γραϕ(ας) απο ||12 τον ελτζι 32 В рук.: κοῦ.
303
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

της μαιγαλοις (σου) βασιλη(ας) Ἑλευθερί(ων) Ἁγγεο||13βητζη, κ(αὶ) εστοντας κ(αὶ) εμαθε να
περνϊ απο εκα||14το ριαληα χαρη κ(αὶ) να δο/σι/ γραϕ(ας), κ(αὶ) εσοντας κ(αὶ) εγο δεν ||15 του
εδο/σ(α)/, δεν ϊθελη/σ(α)/ να μ(ου) δο/σι/ γραϕας.
||16 Και επιρα γραϕη απο τον εξαδελϕο μ(ου) Φανϊ Πετροβη ||17 κ(αὶ) ερχομοην κ(αὶ) εκ
στοματ(ος), οσαν33 ο/θε/ εγραψα, δια να δο/(σω)/ ||18 ήδισι της μαιγαλις (σου) βασιλη(ας). Κ(αὶ)
ερχομαινος ε(ος) την Λεχη/α/ ||19 απο εχτρ/(ου)ς/ κακους εμποδιθηκα κ(αὶ) δεν ιμπορε/(σα)/, κ(αὶ) δε
μαι ||20 εϕησαν να διαβο. Κ(αὶ) εγο παλην μ<’>ολα μ(ου) τα βασανα δεν ελι||21ψα να στη/λ(ω)/ αν-
θροπ/(ου)ς/ μαι τας γραϕας δια να ερθοην να δο||22σ/(ου)ν/ ηδιση της μαιγαλης (σου) βασηλι(ας).
||23 Στελνο τον ανϊψηο μ(ου), ονοματι Καντοι Μανολη, κ(αὶ) τον ανθροπ(ον) ||24 μ(ου)
Διμοιτρη, αδερϕον Φανϊ Μανθε(ου), να ϕεροην τας γραϕας ||25 εις τὴν μαιγαλη σ(ου) βασιλεα.
||26 Ήθελα να δο/σ(ω)/ ηδισι τις μαιγαλης (σου) βασιλη(ας) δια τα γενομαι||27να της
Κοσταντινοπολης κ(αὶ) δια της Βενετιας κ(αὶ) δια την ||28 Ἁσπρι θαλασας κ(αὶ) δια Κρειτι
κ(αὶ) δια Ζατρα κ(αὶ) δια τους Τατα||29ρ/(ου)ς/ κ(αὶ) δια αλα πολα τ(ου) κοσμ(ου), κ(αὶ)
ηξαιρο π(ου) τα δινϊ ηδη/σι/ ο ε||30ξαδερϕος μ(ου) Φανης Πετροβις εις την γραϕη τ(ου),
π(ου) γραϕη ||31 τις μεγαλης (σου) βασιλι(ας).
Μον(ον) δια τ(ου) Σπανϊα τ(ων) τοπ(ων) ||32 δινο ηδισι τις μαιγαλης (σου) βασιλή(ας),
πος η Ἁναπολη κ(αὶ) ο τοπος τις ||33 Ἁναπολης κ(αὶ) η Μοιλανα κ(αὶ) το Πορτογαλο εγιναν
αποιθης ||34 τ(ου) Σπανι/α/ κ(αὶ) εχο/ην/ πολεμ/(ου)ς/ μαιγαλ/(ου)ς/, την Μπαρτζηλονα την
ϊπιρ/ε/ ||35 ο Σπανι(ας) μαι το σπαθι α/πο/ τ(ας) χερ(ας) τ(ου) Φραντζα, ετζη εμαθαμαν.
[Л. 2] ||1 Ἁκομα εις τας 2 τ(ου) μαρτι(ου) εστηλαν η μουρζαδες34 /η Ταταρη/35 γανετζηδες36
||2 εις την Μπογδανϊα κ(αὶ) εις την Βλαχήα κ(αὶ) εις την Ουκρει/α/, κ(αὶ) γι||3ρεβουνε τ(ου)
Βασιλη βοηβοτα τρηαντα χηληαδες γρο/σι/α/, ||4 κ(αὶ) στην Βλαχη/α/ αλα τοσα, κ(αὶ) στην
Ουκρει/α/ αλες τριαντα χιλια||5{α}δες ρηαλια, κ(αὶ) γραϕοην ετζη, οτοι α<ν> δεν τ/(ου)ς/ τα
στιλ(ου)νε, ϕοβε||6ρηζοην να ρθοην να τους πατοισ(ου)νε. Κ(αὶ) ο Βασιλ βοηβοτας ||7 εστη/λ(ε)/
εις τὴν Κοσταντοινοπολη να το αναϕερ/(ου)ν/ τ(ου) βεζιρι ν/α/ ||8 το ηπι του σουλταν Ήμπραημοι
να ηδοην, τι λεγι. Λεγοην, ||9 π(ως) ο χανης απο αυτα δεν ιξαιρη, μον(ον) η μουρζαδες εγιναν ||10
το ενα τ/(ου)ς/ χοριστα απο το χανϊ. Καὶ τ/(ου)ς/ γονεοζηδες, τ/(ου)ς/ Τα||11ταρ/(ου)ς/, τ/(ου)ς/
εχη σε ϕιλαξη ο Βασηλ βοηβοτ(ας) ε(ως) τει να ||12 ἡδι απο τὴν Κοσταντινοπολη τι λεν.
||13 Ἁκομα εδο στην Λεχηα, κατ(ου) σιμα την θαλασα τρης η||14μαιρες, στο Νϊμπρι, μαισα
σαι ενα νι/σι/, το λεν Ζαπορο/σι/, εσικο||15σαν κ(αι)ϕαλι απο τους παλε/(ου)ς/ τους Καζακους της
Λεχη(ας) ε(ως) ||16 τον 3000 {χιλιαδες}, κ(αὶ) εμαζοχθηκαν καὶ αλη πολη, λενανε, ||17 ολι απαν(ου)
απο δεκα χιλιαδες, καὶ εκαμαν ταμπορ(ον)37  ||18
33 Исправлено. στο νϊ/σι/ ονοματοι Ζαπορο/σι/. Κ(αὶ) ο χα-
34 Мурзы (мирзы) – от перс. amir-zade, главы орд и
τμαν(ος) της Λεχι(ας) καὶ αλι ||19 αρχονταις
семей. παν απαν(ου) τους Καζακους ε(ως) πενηντα
χι||20λιαδες κ(αὶ), ηπαν38, μαι λ(ου)μπαρδες, κ(αὶ)
35 Вписано над строкой более светлыми чернила­
ми тем же почерком. τ/(ου)ς/ ϕιλαν απο ||21 ζο ε(ως) να ζἀστενι ο κ(αι)-
ρ(ος) να τ/(ου)ς/ πολεμοισ/(ου)ν/.
36 Т. е. «гонцов» (как и ниже, в стк. 10).
||22 Ἁκομα, ελεημονα βασιλεα, ενα πεδι απο
37 Т. е. «табор», укрепленный лагерь (известно в την Ρηλησ||23κα, το ηχαν παρι η Ταταρη κ(αὶ) το
греч.: ταμπούρι, τό). См.: Сергiйчук В., 1995. С. 90–93;
ηχαν π(ου)λη/σ(ει)/ εις τήν Κοσταν||24τἰνοπολη
Antoche E.C., 2004. P. 101–103.
ησαι Τουρκους κ(αὶ) το ηχαν τουρκοι/σι/. Κ(αὶ)
38 Исправлено из: απαν(ου). αυτο, θι||25μ(ον)τ(ας) την χριστιανκοτατοι πιστη,
39 Здесь и далее обрыв правого края листа. ιλθε, κλεγοντας μαι τ[α...]39 ||26 δακρυ(ων), κ(αὶ)
304
[П р и л о ж е н и е 2]

ιπε μ(ου) καμαι δια το ονομα τ(ου) Θ(εο)ῦ κ(αὶ) δ[ιὰ] ||27 τες πολες ηγιες τ(ου) μεγα/λ(ου)/ βα-
σιλε(ως) κ(αὶ) μαιγαλ(ου) κνεζι Ἁλ[ε]||28ξει Μοιχαηλοβητζη, καμαι καθος ιμπορε/σις/, εβιγ[α]||29λε
μαι απο τὴν κο/λ(α)/σι. Κ(αὶ) εγο, ηγλεπ(ον)τας ετζι, π(ου) κα||30τοπι το ονομα του Θ(εο)ῦ ανεβα-
λε το ονομα της μαιγαλ[ης] ||31 σ(ου) βασιλή(ας), ἐκαρδισα κ(αὶ) δια ταις πολες ηγιες /της μαιγαλης
(σου) βα/σι/ληας/ εβαλα το ||32 κ(αι)ϕαλι μ(ου) να το γλιτο/σ(ω)/, η το κ(αι)ϕαλι μ(ου) να χασο,
διατοι ||33 αν εγρικουσαν η Τουρκοι μαι εκαὶγαν, π(ου) επιχεριστικα να ||34 ϕεβιγε τϊς ο Τουρκον.
Κ(αὶ) εἰς το ρηζηκα της μαιγαλης (σου) βασιλη(ας) ||35 το εγλισα, κ(αὶ) το εχο να το ϕερο εἰς το
ελε(ος) της μαιγαλης (σου) ||36 βασιλη(ας). || [....]40

Перевод.
|| (Л.  15) Перевод з греческого писма, что писал ко государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю всеа Русии Юрьи Костянтинов в нынешнем во 156-м
году апреля в 17 день з греченином с Кондратом Мануйловым41.
Благочестивому, Богом венчанному42 , тихомирному, християнскому, великому
государю царю и великому князю Алексею Михайловичю самодержцу всеа Русии
рабски поклоняюся.
По сем, помнячи великое жалованье великого вашего царствия, яко ж обещался
есми пред Богом великому вашему царствию быти работником и возвещати великому
вашему царствию всегда до конца живота своево:
Как был есми во Цареграде и ехал было к великому вашему царьствию возвести-
ти обо всяком, что учинилось, о некоторых притчах, а буде спросите отписок от посла
царствия вашего Олферья Огеевича, и он навык имати от отписки по сту ефимков. И
я ему не дал, и он за то со мною и писма не послал. Только взял есми писмо от двою-
родного своево брата, от Ивана Петрова, и имел есми с собою и изусно вестей сказать
и известить великому вашему царствию. И едучи через Литовскую землю, от злых не-
другов поизмешкал, и ехать не пропустили. И я, отставя все свои беды, послал людей
своих с писмом известити великому вашему царствию, || (Л. 16) послал племянника
своево, имянем Кондратья Мануйлова, и человека своево Дмитрея, Иванова брата
Матвеева, принести писмо к великому вашему царствию.
И хотел есми возвестити великому вашему царствию, что учинилось в Цареграде,
и на Белом море, и в Веницеи, и в Критцком острове, и о Задре, и о татарах, и об ыных
многих мирских притчах. И яз, ведаючи о том, что брат мой двуродной Иван возве-
щает и пишет к великому вашему царствию, для того о тех притчах и не писал. Только
извещаю великому вашему царствию о Шпанской стране, что Онапольская страна
и Милана и Портогал отложились от шпанского и имеют меж себя войну великую, а
Барзилон взял пшанской войною от рук францужан, только есми слышел.
Еще есми проведал, месяца марта, во
2-м числе, послали мурзы и татары43 гонцов 40 Греческий подлинник продолжения грамоты уте­
рян, он сохранился лишь в переводе Посольского приказа.
в Молдовскую землю и в Мутьянскую и в
Венгерскую, и просят у Василья воеводы 41 Слова «з греченином с Кондратом Мануй­ло­
тритцать тысяч ефимков, а от мутьянского вым» вписаны другой рукой коричневыми чернила­
ми иного оттенка.
тож, а у венгерского тож тритцать тысяч
ефимков, и будет де они к ним ефимков не 42 В греческом подлиннике далее: державному.
пошлют, и они де хотят на них итти войною. 43 В греческом подлиннике: татарские мурзы.
305
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

Тако Василей воевода писал в Царьград к везирю, чтоб известил о том везирь салтану
Ибрагиму, и что о том будет указ. И переговаривают в миру, что будто крымской царь
сам о том не ведает, толко || (Л. 17) мурзы с крымским царем учинили рознь. А тех гон-
цов Василей воевода держит в береженье за приставом, покаместа из Царяграда весть
будет.
Еще в Литовской земли блиско моря за три днища, на Днепре, на острову
в Запорогах, отложились старинные литовские казаки 3000, а после того иные
многие к ним прибрались, и будет де их с 10 000, и те де казаки на Запорожском
острову поставили табары. А гетман литовской и иные вельможи пошли на них,
казаков, до пятидесят тысяч с пушками и остерегают их, покаместа будет теплынь,
бити на них.
Еще, милостивый царю, о 44 некотором малом Рыльского города: взяли его тата-
ровя и послали45 в Царьград к турком, и тут ево обусурманили. И он, помня христи-
янскую веру, пришол ко мне со слезами, плачючи, и молился мне: учини де такую до-
броту для ради божия имяни и для здравия царствия вашего, великого князя Алексея
Михайловича, добейся того, чтоб меня от такие муки как-нибудь освободить. И яз,
видя то, что он призвал божье имя и здравие великого вашего царствия, прослезился
есми и язнулся своею головою как-нибудь освободить или свою голову потерять, и
естьли бы о том проведали турки, и они б меня сожгли46. И счастьем великого вашего
царствия того малова освободил и ныне ево везу с собою к великой милости царствия
вашего 47.
Еще посылаю || (Л. 18) с племянником своим и с человеком бархат червчат золот-
ной да отлас червчат золотной и бью челом ими великому вашему царствию. Только,
милостивый царю, велми есмя яз в кручине, что от злых недругов невозможно мне са-
мому приехать к работе великого вашего царствия. И Господь Бог и милость царствия
вашего меня освободит отселе, и как освобожуся, тотчас приеду к милости великого
вашего царствия, а покаместа я к Москве буду, и племянник бы мой и люди без меня с
Москвы не ехали. И молю и бью челом великому вашему царствию, чтоб пожаловать,
велеть отписать в Путивль, как я приеду, и меня б отпустили вскоре без задержанья
или человека моево, ково пошлю з грамотою.
И Господь Бог сокрыет и соблюдет божественную высоту, святое державное ваше
царствие во веки веком. Аминь.
Лета от рожества Христова 1648-го, марта в 16 день, из города литовского Бар.
А внизу написано: меньший смиренный раб Юрьи Костянтинов.

Помета на л. 1 об. серыми чернилами:


44 Исправлено? 156-го апреля 18 день, государь, слушав,
указал отписать, как приедет в Путивль,
45 В греческом подлиннике: продали.
велеть пропустить.
46 В греческом подлиннике далее: поскольку попы-
тался [помочь] бежать от них потурченному.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 26 (30 марта
47 Греческий подлинник следующего далее текста 1648 г.). Л.  15–18. Подлинник перевода.
утрачен. Текст написан одним почерком серыми чер­
нилами.
306
[П р и л о ж е н и е 2]

2. Вестовое письмо царю Алексею Михайловичу


от грека Юрия Константинова Карапиперова из Калуги
о восстании запорожских казаков и событиях в Европе

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 654.


Дата: [4 июня 1648 г. Датировано по указанию в переводе Посольского приказа:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). Л. 15.]
Место написания: г. Калуга.
Бумага, столбцы, л. 1–6. Столбцы были подклеены друг к другу каплями воска.
Контрамарка «трилистник» с литерами GЗ (GB?) на л. 1 и фрагмент водяного знака
«кувшин» на л. 5 (обрезан, не поддается отождествлению).
Л. 1: 130×395 мм, 34 стк. Л. 1 об.: 6 стк. русского текста написаны рукой Моисея
Арсеньева черными чернилами: «Писмо греческое к великому государю царю Алексию
Михайловичу, пишет некоторой гречин из Польши и из Киева о бывшем мятеже и вой­
не между Украйны и поляк и Крыма и Волошской земли»; стк. 7 написана черными
чернилами рукой XVIII в.: «Без написания года». Старый номер «№ 497» заклеен ку-
сочком плотной голубой бумаги. Л. 2: 129×391 мм, 34 стк. Л. 3: 130×395 мм., 32 стк. Л. 4:
130×395 мм, 31 стк. Л. 5: 134×367 мм, 29 стк. Л. 6: 136×395 мм, 31 стк. Чернила черные.
На л. 1 об. грамота реставрирована подклейкой плотной голубой бумаги. Номера листов
в левом верхнем углу проставлены, видимо, в конце XVIII в. при расклейке столбца.
Текст письма написан рукой Юрия Константинова Карапиперова (как и грамота:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 364 [16 марта 1648 г., г. Бар]. См. также: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1.
Д. 30 [21 мая 1648 г.]. Л. 33 об. – расписка-автограф Юрия Карапиперова. Стк. 1–8
грамоты повторяют начало грамоты № 364 (см. выше). Об особенностях орфографии
см. описание грамоты № 364.
Перевод: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). Л. 11-15.

[Л. 1] ||1 Έυσαι<βε>στατε καὶ θ(ε)ώστεπτε, κραταιοτατ(ε)48 γαληνοτατ(ε)49 κ(αὶ)


χρη||2στιανϊκοτατε μαιγα βασιλευ κ(αὶ) μαιγα κνεζη Ἁλεξαιη ||3 Μοιχαηλοβητζη������������ κ���������
����������
(��������
αὶ������
) αυ-
���
τοκρατορ πασης Ρ(ου)σηας, προσκοι||4νο δουληκ(ος).
Πλην, εστοντας να ηξαιρο το πολη ||5 ελε(ος) της μαιγαλης (σου) βασιλη(ας), κ(αὶ) ος καθος
εταξα ενο||6πι(ον) Θ(εο)ῦ κ(αὶ) της μαιγαλης (σου) βασιλη(ας) να ημαι δουλ(ος) καὶ ||7 να δινο ηδισι
της μεγαλη(ς) σου βασιλη(ας) ακαταπαστ(ος) ||8 ε(ος) το ταιλ(ος) της ζοης μ(ου), κ(αὶ) ος επροε-
γραψα προλαβον ||9 μαι τ/(ου)ς/ ανθροπ/(ου)ς/ μ(ου), πος ερχομ/(ου)ν/ απο την Κοσταντηνο||10πο
/λι/ η(ς) σαι δουλεψη κ(αὶ) εις σαι ηδισι της μαιγαλη(ς) σ(ου) ||11 βασιλη(ας) μαι γραϕας τ(ου)
εξαδερϕου μ(ου), κυρ Φανϊ Πετρο||12βη, κ(αὶ) εκ στοματ(ος), καὶ απο οχτρους εμποδιθικα εἰς
||13 την Λεχη/α/ εἰς την Μπαρο μαι αγγαλεσαν, π(ος) εχο γραϕ(ας) ||14 κ(αὶ) αλογα τ/ουρ/κοικα
της μαιγαλης (σου) βασιλη(ας). Κ(αὶ) εγο, ηγλεπ(ον)||15τ(ας) ετζη, δεν ϊμπορε(σα) αυτος μ(ου)
να κοινι/σ(ω)/ τις ορ(ας) να ρθο εἰς ||16 την μαιγαλη σ(ου) βασιλη/α/, και εκαμα κ(αὶ) εστηλα
τας γραϕ(ας) ||17 κροιϕ(ος), π(ου) δεν το ηξαι-
ρε κανης, μαι τους ανθροπ/(ου)ς/ μ(ου) εἰς ||18
48 В рук.: κραταιοτατ(ου).
/την/ μαιγαλη σ(ου) βασιλη/α/. Κ(αὶ) απο αλην
μαιρη/α/ ηπα, <ὅ>τοι τα α||19λογα τα τουρκοικα 49 В рук.: γαληνοτατ(ου).
μ(ου) παραγγιλε ο ξοτζηας50 Βησ||20νοβευσκοις, 50 Książę, ksiądz, księża (польск.) – князь.
307
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

κ(αὶ) τουτα πανο, οτοι τα αλογα τα τουρκοικα τα ||21 εκαμαν δι<‘>ασακα51 να μην ερθοην απο
τη Λεχηα στην ||22 Μ(οσ)κοβηα. Κ(αὶ) τ,αλογα τα εστη/λ(α)/ κατα το Κοιοβο αγαλη αγαλη ||23
πρ(ος) τ(ον) ξοτζηα Βησνοβευσκοι.
Κ(αὶ) εγο, εγλεποντας ||24 τα ανακαταματα της Λεχη(ας), π(ου) εσηκοθηκαν η Καζα||25κοι,
κ(αὶ) ελεγαν, μαι θελημα τ(ου) κρα/λ(η)/ εσικοθικαν αυτης, ||26 ελεγαν, κ(αὶ) ο κραλης αυτ(ος)
τ(ου) σηκονεται μαι ασικαιρη πο/λ(ύ)/, ||27 κ(αὶ) παλην δεν το ηχαν δια βεβεα. Κ(αὶ) εγο δια
να μαθο βε||28βεα την ϊποθε/σι/ εδιαβηκα να πανο εἰς το Ληοβη ||29 να μαθο κ(αὶ) δι<α> τον
κρα/λ(η)/ κ(αὶ) δια τ/(ου)ς/ Καζακους, ακομα να ||30 μαθο κ(αὶ) δια την Βενετϊα κ(αὶ) δια τον
Σπανϊα το βεβε(ον), ||31 διατΐ στο Ληοβη ηνε Βενετζηανϊ, κ(αὶ) τ/(ου)ς/ ερχοηνται γραϕ(ας) ||32
της στερη(ας) απο την (Ν)εμαιτζηα, κ(αὶ) ηξαιρ/ου/νε βεβεα.
Κ(αὶ) α||33πο τήν Μπαρο εβικα την μαιγαλη εβηδομαδα τις σα||34ρακοστης δια να
πα{ν}ο στο Ληοβη κ(αὶ) ηπιγα δια [Л. 2] ||1 ημαιρες 12, το οπιον Ληοβι ηνε εξο απο το
δρομον ||2 μ(ας) βερσι/α/52 600 – εξακο/σι/α, – κ(αὶ) αλα 600 βερ/σι/α να γιρι/σι/ παλε ||3
στον δρομ(ον) τον ισιον εἰς το Κοιοβο. Κ(αὶ) δια να μαθο κα||4θε τοιποτα βεβεα, ηπιγα κ(αὶ)
εκατζα στο Ληοβη ημαι||5ρες 6. Κ(αὶ) ελεγαν, πος η Καζακοι βεβεα μαι το θε||6 λημα τ(ου)
κρα/λ(η)/ εσηκοθικαν, κ(αὶ) δια τον κρα/λ/λη ηπάν, ||7 πος εδιαβη στην Λυτβα να γενϊ το
ενα τ(ου) μαι την Λυτ||8βα. Ἁκομα κ(αὶ) ο ξοτζηας Ρατοβελας ηταν το ενα τ(ου) ||9 μαι τον
κραλη, κ(αὶ) δεν το ηχαν δια βεβεα. Παλην μου ||10 ελεγαν, τα πανισέρη ανίτη ο κραλης,
ολο μοιστηκα ε||11τϊραν τὴν δουληα τ(ου), μαι η Λεχη, ηκουγ(ον)τας, ηταν σε ||12 μαιγαλ(ον)
ϕοβον, κ(αὶ) δια τ(ους) Ταταρους δεν ϊξαιραν, π(ος) ηταν ||13 μαι τ/(ου)ς/ Καζακους.
Κ(αὶ) μαιτα της 6 ημαιρες εβηκα απο ||14 το Ληοβη κ(αὶ) ιρθα εἰς το Κοιοβο δια 13 ημαιρες.
|| Κ(αὶ) στο Κοιοβο εμαθαμαν, π(ος) η Καζακοι εγιναν μαι τ/(ου)ς/ ||16 Ταταρ/(ου)ς/ ενα κ(αὶ)
15

επολεμησαν μαι το ι(ον) του χατμαν(ου) ||17 Ποτοτζηκοι, κ(αὶ) τον ανΐκοισαν τον ι(ον) τ(ου) χα-
τμαν(ου), κ(αὶ) τοι εκο||18ψαν τοι επι/α/σαν ζοταν/(ου)ς/, ηταν δεκα χηληαδες, κ(αὶ) κα||19νεν(ας) δεν
εγλη<τω>/σ(ε)/. Τον ι(ον) του χατμαν(ου) τον επι/α/σαν η Καζα||20κοι ζονταν(ον), μον(ον) σιλιαχτα
ηταν 4 χηληαδες. Κ(αὶ) ||21 η Λεχοι, κεογ(ον)τας53 ετζη, ολη ηταν παταγιμαινϊ, κ(αὶ) στο ϕα||22νερο
δεν το παραελεγαν, μοιδε ηξαιραν, τη το π(ου) ||23 Ταταρη ηταν μει τ/(ου)ς/ Καζακους.
Κ(αὶ) απο το Κοιοβο ||24 επιρα τα αλογα μ(ου) τϊ τουρκοικα τοι προστα ηχα τρη||25αντα54
διο – 32, – να πιγενο οπ(ου) εβρησκοντον ο ξοτζηας ||26 Βησνοβευσκοις, αν της τϊ τ(ου) πα-
γενο αλογα κ(αὶ) να ||27 μαθο βεβεα καθε ηποθε/σι/, κ(αὶ) μαι αλο μοδον να ||28 ημπορε/σ(α)/
να διαβο να ρθο εἰς το ελε(ος) της μαιγαλης (σου) ||29 βασιλη(ας). Κ(αὶ) ηπιγα κ(αὶ) ηβρα
τον ξοτζηα μαι ολον τ(ου) ||30 το ασκαιρη εἰς την Περλ(ου)κα εἰς ταις ταισερες – 4 – ||31
τ(ου) μαγι(ου), κοιρηακοι ημαιρα. Κ(αὶ) της ορ(ας) τον ανταμο/σ(α)/ κ(αὶ) μαι ||32 εδεκτικα
καλα, μον(ον) ηταν δινατα παταγομαιν(ος) εις ||33 τα λογια, π(ου) ηκουγε, π(ος) επίραν τον
ι(ον) του χατμαν(ου). ||34 Κ(αὶ) δεν το ηχε δια βεβεα, κ(αὶ) ηχε στηλη ομπροτϊ[Л. 3]||1τερα
ανθροπους εἰς τον χατμανον Ποτοτζηκοι ||2 να μαθι βεβεα, τΐ εγινϊ. Καὶ την δευταιρα στες 5
τ(ου) ||3 μαγι(ου) τ(ου) υρθε γραϕη απο τον χατμαν(ον), π(ος) η Καζακοι ||4 ηνε τρηαντα – 30
– χηληαδες κ(αὶ) εχουν εκι ηκοσι ||5 – 20 – χη-
51 Yasak, Yasaklık (турец.) – запрещение. ληαδες Ταταρ/(ου)ς/ Νοβαληδες, δεν ΐνε τ(ου)
52 Здесь и далее: версты. Κροι||6μοι(ου), κ(αὶ) επιασαν55 τον ϊον τ(ου)
κ(αὶ) επολεμοισαν, κ(αὶ) ηχε ||7 δεκα χηληαδες
53 Видимо, «слыша»: ἀκούοντας.
– /10/ – ανθροπ(ους) σημα τ(ου), κ(αὶ) κα-
54 В рук.: ρτηαντα. νεν(ας) δε||8ν εγλι<τω>/σ(ε)/ αλ/(ου)ς/ εκοψαν
55 В рук.: εταισαν. κ(αὶ) αλ(ους) επιασαν ζονταν/(ου)ς/. Κ(αὶ) τον
308
[П р и л о ж е н и е 2]

ι(ον) ||9 τ(ου) χατμαν(ου) τον επιασαν ζονταν(ον) η Καζακοι, ηταν ||10 μον(ον) σιληαχτα 4 –
ταισερης – χηληαδες.
Κ(αὶ) το γραϕει, ||11 π(ος) η Καζακοι οσο ανϊβεν(ου)να το Νιμπρο τ<‘>ανϊϕορ(ου), τοσο
|| γεν(ουν) ταπορη56 σοταιρη. Κ(αὶ) το γραϕε τ(ου) ξοτζηα, <ὅ>τοι το ||13 γληγοροταιρ(ον)
12

μαι ολ(ον) του το ασικαὶρη να διαβη το||14 Νϊμπρο να τον ανταμο/σι/ το<ῦ> χατμαν(ου), οτοι
η Καζακοι ||15 κ(αὶ) Ταταρη ανϊβεν(ου<ν>) γληγορα το Νϊμπρο κ(αὶ) την Οκρα||16ηνα.
Κ(αὶ) σαν ϊδε ο ξοτζηας κ(αὶ) η αρχονταις τ(ου)το βεβεον ||17 πολα το επικραθικαν, κ(αὶ)
ολη τ/(ου)ς/ εδακροισαν ||18 κ(αὶ) εϕοβηθικαν κατα πολα. Κ(αὶ) μαι μαιγαλη βηα ||19 ετοιμασαι να
διοξι την ξοτζενα κ(αὶ) τα η τοι ηχε ||20 στην Περλ(ου)κα να πιγενϊ στην Βησνοβας το καστρ(ον)
||21 απαν(ου) στην Λεχηα να στεθη σαι ϕηλαξι. Κ(αὶ) η αρ||22χοντας τ(ου) ολη ετοιμασαν ταις
αρχοντοισες να ταις ||23 στελ(ου)νε μαι την ξοτζενα. Κ(αὶ) στες 8 τ(ου) μαγιου, την πε||24ϕητοι
το μαισημαιρη, εβηγαλε την ξοτζενα κ(αὶ) ολες ||25 ταις αρχοντοισες να πιγεν(ου)νε κατα την
Βησνοβα, ||26 κ(αὶ) εβηκαι κ(αὶ) α<ὐ>τ(ος) τ(ου) να την σημπροβοδισι εκοινϊ ||27 την ιμαιρα κ(αὶ)
την αλη να γιρη/σι/, κ(αὶ) το Νϊμπρο ηθελαν ||28 να τον διαβουν στο Κοιοβο. Κ(αὶ) στον δρομ(ον)
την αυτι ||29 ημαιρα το βραδι τ(ου) υρθαν αλα χαρτι/α/ απο τον χατ||30μαν(ον) Ποτοτσκοι, π(ος)
βεβεα καταβενϊ ο κραλης παν||31τα ραδα57 εἰς το Κοιοβο μαι εκατον πενηντα χηληα||32δες αν-
θροπ/(ου)ς/, κ(αὶ) η Λυτβα κ(αὶ) ο ξοτζηας Ρατοβελας ε[Л. 4]||1χοην το ενα μαι τον κρα/λ(η)/,
κ(αὶ) εχι μον(ον) Σϕετζους τρηαντα ε||2πτα χηλιαδες κ(αὶ) εχι Νεμοιτζους κ(αὶ) αλες ϕιλες, ||3
ολι οσαι κατου πενηντα χηληαδες, κ(αὶ) η Καζακοι κ(αὶ) ||4 Ταταρι ερχοηνται απαν(ου) προς το
Κοιοβο να ανταμοθοην ||5 τον κρα/λ(η)/. Κ(αὶ) το γραϕε, το γληγοροταιρο π(ου) να νεμαι ολα ||6
τ(ου) τα σαιϕερια να περα/σι/ να πανἰ απο περατ(ον) ||7 Νἰμπρο να ανταμο/σι/ τον χατμαν(ον)
να ηδοην τοι ν/α/ ||8 καμ(ουν), <για>τι ελεγαν, <ὅ>τοι ο κρα/λ(ης)/ εἰς το Κοιοβο θελη να
αν||9ταμο/σι/ τους Καζακους κ(αὶ) θελη να βαπτηστη ορθο||10δοξος χριστιαν(ος) κ(αὶ) θελη να
καμοι μονοκρατορηα ||11 κ(αὶ) καταποδου να πανϊ απα/ν(ου)/ στους Τ/(ου)ρ/κους.
Κ(αὶ) ο ξοτζηας, ||12 σαν ϊδει ετζη, επιρε μαιγαλον ϕοβον κ(αὶ) την ξοτζε||13να την εγι-
ρησε οπισο εσ{ι}κοιαχτϊ <ὅ>τοι το δρομ(ον), π(ου) ||14 ηθελε να πανϊ, εκατοιβεναν τα σαιϕε-
ρια τ(ου) κρα/λ(η)/, ||15 κ(αὶ) την παρασκαιβη την εγιρησαι οπισο στην Περ||16 λουκα. Κ(αὶ)
στες 10 τ(ου) μαγι(ου), το σαβατο, τήν εδιοξει α||17παν(ου) κατα την Λητβα μαι ολες ταις
αρχοντοισες ||18 εἰς καστρο ονοματι Μπραηνα να ϕιλαχτϊ, οσο να η||19δοην τι γενεται.
Κ(αὶ) στες 12 τ(ου) μαγι(ου), την δεϕηταιρα ||20 το μαισημαιρη, ηθελε ο ξοτζιας να ϕαγι κ(αὶ)
να κοινι/σι/ ||21 να πανι να διαβη το Νϊμπρο. Κ(αὶ) την ορα τ(ου) ϕαγι(ου) ||22 τ(ου) υρθαν μαντα-
τα, <ὅ>τϊ η Καζακοι κ(αὶ) η Ταταρη ηνε ||23 πολα σημα τ(ου) ηχαν ερθη. Κ(αὶ) γραϕει, κ(αὶ) δεν
απι||24κασα κανης, τοι να το γραϕαν, μον/α/χα πιρε μαιγαλ(ον) ||25 ϕοβον, <ὅ>τοι δεν τ(ου) εκαμαι
καρδια να ϕαγι, μον(ον) ηπε ||26 τ(ον){ν} αρχοντον τ(ου) να ϕαν, κ(αὶ) αυτϊ διαστεκος εϕαγαν. ||27
Κ(αὶ) εκαβαλη κ(αὶ) τετης ορ(ας) κ(αὶ)
εβικ(αι) εἰς τα μποζι58, εἰς ||28 το ασ{ι}καιρη ηταν το
56 Ταμπούρι, τό (греч.): см. примеч. 37. Σοτηρη  – воз­
μποζι ενα βερ/σι/ μακροι/α/, κ(αὶ) στο ο||29μποζη можно, от σωτήριος, т. е. «спасительные» или «на­
της ορ(ας) ολη εκαβαλη κ(αὶ) σαν να πιγεν(ου) дежные», «защищающие»?
νε ||30 να διαβοην το Νϊμπρο στο Περγιασλοβο59 57 «Рада» – от польск. «rada», совет.
εἰς το ||31 Ρετζητζοβο, κ(αὶ) ηχε στη/λ(ει)/ μαιτα
ημαιρες εκατον [Л. 5] ||1 ανθροπ(ους) να πιασου- 58 Имеется в виду «обоз».
νε τα περαματα. Κ(αὶ) εκοινϊ την ο||2ραν π(ου) 59 Далее зачеркнуто: κα.
ηθε/λ(αν)/ να κοινϊσουνε, υρθαν η εκατονομα- 60 Т. е. «сотники».
τοι60 ο||3πισο κ(αὶ) εδο/σ(αν)/ μαντατα, <ὅ>τὶ η
309
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

Καζακοι υρθαν εἰς το Ρε||4τζητζοβο κ(αὶ) επι/α/σαν τα περαματα. Κ(αὶ) τ(ου) υρθε μαιγα/λ(ος)/
||5 ϕοβος, κ(αὶ) μαι πολην ϕοβον εγιρη/σ(ε)/ την στρατα τ(ου) Κοιο||6βου να πανϊ να περα/σι/ στο
Κοιοβο το Νϊμπρο να πανϊ ||7 ν<‘>ανταμο/σι/ τον χατμαν(ον) Ποτοτζηκοι. Ήχε μαι λογ(ου) τ(ου)
ο ξο||8τζιας ε(ος) δοδεκα χηλιαδες ανθροπ/(ου)ς/, κ(αὶ) τοσο ||9 ϕοβον επιραν ολη η Λεχη, οτοι μοιδε
αντρας, μοι||10δε γινεκα απομοινε στην Οκραηνα, μοιται Ἁιβρε||11η, ολι εϕηγαν.
Την αϕιτοι61 ἡμαιρα εβηκα κ(αὶ) εγο απο την ||12 Περλ(ου)κα κ(αὶ) υρθα στήν Κρασνα να
περα/σ(ω) / στην Ποτι||13βληα. Κ(αὶ) στήν Κρασνα μ(ου) ηπαν, π(ος) η ανθροπι τ(ου) ||14 κατζηλερη
κ(αὶ) μαι καρταρ(ου)σαν στο δρομ(ον) μαι 60 Κα||15ζακους δια να μαι πιασουνε, να μ(ου) παρ(ου)νε
τ<‘> α||16 λογα τα τ/(ου)ρ/κοικα. Κ(αὶ) <ἐ>γο σαν ϊκουσα ετζι, εγιρησα κατα ||17 τήν Ρομνα κ(αὶ)
τήν πεϕιτοι το βραδι εσοσα στο Τρα||18ηλοβο. Ἐἰς τας 15 τ(ου) μαγι(ου), κ(αὶ) την παρασκαιβη το
βρα||19δι, ημ(ου)νε στην Ποτοιβληα κ(αὶ) ηπε τ(ου) βοηβοτα να μαι ||20 αϕηνοι να ρθο της ορ(ας).
Κ(αὶ) ο βοηβοτας μ(ου) ηπε, ηνε ορη/σ||/21μ(ος) βασιληκος ηνε να τον διξο δια τα ανακατομα, ||22
κ(αὶ) ηπα τ(ου) ολη62 τιν ϊ/πο/θε/σι/. Ἁν63 τις τ(ου) ηπα να στη/λ(ει)/ μαι ολα||23καρὴ την ἱδι/σι/
ολη εἰς τῆν μαιγαλι σ(ου) βασιληα, δεν ΐ||24ξαιρο, αν εστηλε, κ(αὶ) μαι να μαι κρατι/σ(ει)/ ημαιρες
ται/σα/ρης – /4/. ||25 Ο ταλματζης64 μ(ου) δεν επαραηξαιρε την γλοσα, κ(αὶ) ||26 ϕοβουμαι, μοιπ(ος)
κ(αὶ) οσα τ(ου) ηπα, δεν ἶμπορε/σ(ε)/ να τα η/πι/. ||27 Δια τουτο τα γραϕο καταλεπτος ρομαιγικα,
καθος ||28 ηδα κ(αὶ) καθος ακουσα να ηνε ησα ηδισι τις μαιγα||29λης (σου) βασιλη(ας).
Δια την Βενετοιαν εμαθα εἰς [Л. 6] ||1 το Ληοβη απο Βενετζιαν(ους), πος κατα την Ζατρα
κ(αὶ) κα||2τα το Κληση τις στερε(ας) απαν(ου) απο ηκο/σι/ χηλιαδες ||3 ανθροπ/ους/ εχι, π(ου)
πολεμ(ουν), η πορη65 σοταιρι ηνε Χαρ||4βαταις. Κ(αὶ) εος την οραν επιραν απαν(ου) απο σα-
ραν||5τα – 40 – παλαγγυες /του Τ(ου)ρκου/, κ(αὶ) ταισας χασαλασαν επι /λι/θου κ(αὶ) πο||6 λη
πληθον Τουρκους εκοψαν, κ(αὶ) τορα πολεμ(ουν) το ||7 Κλησι. Το αυτο Κλη/σι/, λεν, π(ος) ηνε
καστρο κα/λ(ο)/ κ(αὶ) δινατο, ||8κ(αὶ) αυτο παρ(ουν), καταβεν(ου)νε κατα το Μπιινα σαραγ.
||9 Κ(αὶ) τ(ου) θαλασου η Βενετζιανϊ εβεγαλαν πολη αρμαδα ||10 καταιργα, μαγονες, μπερ-
τονϊα, γαληονὶα, μπαρκαμα||11δες, κ(αὶ) μαὶ ορησμον τ(ου) σαινατ(ου) της Βενετιας μαι||12ρικα
κα{ρ}τεργα66. καταιργα 20 κ(αὶ) μπερτονι/α/ 30 κ(αὶ) ||13 {κ(αὶ)} μεγονες 3 κ(αὶ) μπαρκαμαδες
20 να παν ||14 να πιασουνε το Μπογαζι τις Πολης, κ(αὶ) τ<‘>αλα να ||15 παν στήν Κροιτοι κ(αὶ)
ολογυρα τα νϊσια, ηγοην η επι/λ(οι)/||16πι αρμαδα. Κ(αὶ) ος τιν ορα δεν εμαθαν, τοι εγινε κ(αὶ)
||17 στερε(ας) κ(αὶ) πελα<γ>(ου).
Δια τ(ου) Σπανϊα τα μαιρη εμαθα ||18 εις το Ληοβη απο Βενετζηαν/ους/, π(ος) η Ἀναπολη
ο ρη||19γ(ας) της Φραντζ(ας){ας} ανακατο/σ(ει)/ μαι μοινΐματα τον κοιν(ον) ||20 λαον, κ(αὶ) απι-
θισαν, κ(αὶ) το καστρο, οπ(ου) ηταν η Σπα||21νϊ ολη, δεν επροϕητασαν να το παρ(ουν) κ(αὶ)
πολε||22μ(ου<ν>) καθεμαιρ(ου)σηον. Κ(αὶ) η αρχονταις, η νομπελητα 67, ||23 στεκουνε ολη μαι το
ρηγα τις Σπανι(ας), κ(αὶ) ο κοιν(ος) λαος, ||24 π(ου) εγιναν απιθι, εκαρταιρ(ου)σαν βοηθια απο
τον ||25 ριγα της Φραντζας. Κ(αὶ) η Σπαινι
61 Αὐτη. ολη π(ου) ηνε κλησμαινϊ ||26 στο καστρο, κ(αὶ)
η αρχονταις εγραψαν στο ρηγα της Σπανιας
62 Исправлено.
||27 την ἰποθεσι κ(αὶ) να στιλη γλιγορα βοη-
63 Исправлено. θια. Λεν βε||28βεα, πος αν ο Φραντζας στι-
64 Т. е. «толмач». λη ομπρατιταιρα βο||29ηθι/α/, την περνΐ τοιν
Ἁναπολη, κ(αὶ) αν στη/λ(ει)/ ο Σπανι(ας)
65 Πολύ?
ο||30μπροτΐταιρα ανΐκα η τον κοιν(ον) λα(ον),
66 Исправлено. οτοι ολι η αρχον||31τες στεκουνε μαι το ριγα
67 Т. е. «нобили», магнаты. τις Σπανι(ας).
310
[П р и л о ж е н и е 2]

Перевод.

|| (Л. 11) Перевод з греческого письма, что писал ко государю царю и великому


князю Алексею Михайловичю всеа Русии греченин Юрьи Костянтинов в нынешнем
во 156-м году июня в 6 день.
Благочестивому, Богом венчанному, державному, тихомирному, християнскому
великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю самодержцу всеа
Русии рабски поклоняюся.
По сем, будучи великая милость великого вашего царствия надо мною, и как
язнулся по обещанью пред Богом68 быти работником великому вашему царствию и
объявляти великому вашему царствию беспрестанно до скончания живота моего, пи-
сал есми и преж сего с людьми своими, как ехал я из Царягорода к службе, известити
великому вашему царствию з грамотами двоюродного моего брата, господина Ивана
Петрова69, а от недругов замешкался в Литве, в Баре граде, и огласили меня, будтось
имею грамоты и турские кони к великому вашему царствию. И я, то видя, что мне
самому невозможно ехать к великому вашему царствию, и послал грамоты втайне с
моими людьми, чтоб нихто не ведал, к великому вашему царствию.
А про лошадей сказал, будтось мне приказал купить князь Вишневетцки[й]70, и
я их к нему веду, потому что турские лошади заповедано не проводить через Литву к
Москве, и я лошади послал в Киев исподоволь ко князю Вишневетцкому.
А яз, видя смуту в Литве, что востали казаки, и сказывали, бутто по повеленью
королевскому, тож будтось и сам король хочет итти с великим войском, и про то под-
линно не ведомо. И я ездил во Львов проведать тово подлинно про короля, и про
казаков, тож71 и про виницейского, || (Л. 12) и про шпанского, потому что во Львове
есть венецыяне, и привозят к ним грамоты
сухим путем через немец, и ведают все они
68 В греческом подлиннике далее: и великим вашим
подлинно. А из Баря поехал на Страшной царствием.
неделе во Львов и в 12 дней поспел. А
Лвов стоит в стороне от прямой дороги72 , 69 В греческом подлиннике далее: и изустно.
600 верст от Киева73, и сказывали, будтось 70 Здесь и далее повреждение правого края листа.
подлинно по королевскому веленью вос- 71 Исправлено из: еож.
тали казаки, а про короля сказали, будтось
72 В рук.: дорого.
поехал в Литву, и стоят заодно с Литвою,
тож и князь Радивил заодно с Литвою74, 73 В греческом подлиннике далее: и еще 600 верст,
чтобы вернуться. И чтобы узнать все в точности, я
и то все у них тайно. А поляки, слыша то, поехал и прожил во Львове 6 дней.
имеют великой страх, а про татар не веда-
74 В греческом подлиннике не «с Литвою», а «с коро-
ли, что они вместе с казаками.
лем». Пропуск в русском переводе: «но ничего точно не
А спустя тому 13 дней75 проведал я известно. Еще мне сказали, что король собирает всех
в Киеве, что татаровя с казаками стали рыцарей, делая это втайне». «Рыцарь» – видимо, от
заодно, и был бой з гетмановым сыном pancerny (польск.), panţ­âr (румын.), т. е. казаки, имевшие
Пототцкого, и одолели ево и побили и в тяжелое вооружение. См.: Antoche E.C., 2004. P. 97–98.
полон взяли з 10 000, и нихто не остался. 75 В греческом подлиннике: Через 6 дней я выехал
А гетманова сына76 взяли жива казаки, из Львова и через 13 дней приехал в Киев.
шляхты было с ним 4 000. И про то поля- 76 Исправлено.
311
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

77 В греческом подлиннике: вьявь боятся говорить, и ки, слыша, вельми страшны, и про то вьявь
не знают, были ли татары с казаками. И из Киева я за- недобре сказывают77.
брал тех своих лошадей, которых было 32, чтобы ехать
туда, где был тот самый князь Вишневецкий, как если
А ис Киева я поехал и обрел князя
бы я вез ему лошадей, и чтобы узнать в точности все Вишневетцкого со всем ево войском в
новости, и чтобы другим путем мне можно было бы Перлуке майя в 14 день78. Тож он вельми
пройти к милости великого твоего царствия. оберегателен от вестей, что слышит, что
78 В греческом подлиннике дата: 4 мая. Далее: взяли гетманова сына, а до того послал он
в воскресенье. И тотчас я пошел к нему [князю проведать про гетманова сына подлинно
Вишневецкому], и он меня хорошо принял, но людей своих, что учинилось. А в 5-м числе
только был очень печален из-за того, что прослы-
шал, будто сын гетмана взят [в плен].
майя79 пришла к нему80 грамота81, что каза-
ков есть 30 000, а нагайских татар82 20 000,
79 В греческом подлиннике далее: в понедельник.
и то де учинилось подлино, что выше сего
80 Вписано над строкой тем же почерком и теми писано83. И идут по Непру вверх наскоро
же чернилами: к нему. на Украину казаки и татаровя.
81 В греческом подлиннике далее: от гетмана. И про то князю и шляхте стало им в
82 В греческом подлиннике далее: а не крымских.
кручину84, и князь85 жену свою отпустил
из Перлуки в Вислу86, в Литву, и быть ей
83 В греческом подлиннике вместо этого вновь по­
там для береженья. Тож и шляхта свои
вторено: и захватили в бою сына его, который имел
с собой 10 тысяч человек, причем никто не смог спа- жены отпустили с нею ж вместе87. Мая в
стись: одних порубили, других взяли живых [в плен]. 9 день88 пришло к нему письмо от гетмана
Живым [в плен] казаки взяли и сына гетмана, а одной Потоцкого, что подлинно идет король в
только шляхты – 4 тысячи [пленных]. И пишет, что Киев, а с ним войска полтораста тыс[еч]89,
казаки, поднимаясь вверх по Днепру, ставят надеж-
ные [?] укрепления. И [еще] пишет князю, чтобы как || (Л. 13) князь Радивил с литвою, и свей-
можно быстрее со всем своим войском он бы перехо- ских немец и иных народов90, а свейских
дил Днепр и шел навстречу гетману, поскольку... 37 000, а казаки и татаровя идут под Киев
84 В греческом подлиннике далее: и заплакали, и сойтись с королем. Да он же пишет, чтоб
сильно испугались. поскорее ему перейти через Днепр со
85 В греческом подлиннике далее: скорее. всем войском и сойтись с ним, з гетманом
Пототцким, и подумать о том91, потому
86 Т. е., видимо, в тексте должно быть «в Висну» –
в Вишневец. Вишневец Новый и Старый (польск. что сказывают, как придет король в Киев,
Wiśniowiec Nowy i Stary): Vasmer  M., 1966. Bd. 2. хочет видетись с казаками и креститься
S. 112; Słownik, 1893. Vol. 13. P. 614–617. в православную християнскую веру и
87 В греческом подлиннике далее: И 8 мая, в чет- учинить единодержавно и потом итти на
верг, выехала княгиня и все дамы, чтобы ехать в турского. И князь, то видя, вельми стра-
Вишново («Висну»), а сам он [князь Вишневецкий] шен и княгиню воротил назад, потому
также выехал, чтобы в тот день проводить их, а на-
которою дорогою ехать было ей, идет ко-
завтра вернуться. Днепр же они хотели пересечь
под Киевом. Но на пути вечером того же дня... ролевское войско92 , и послал ее в Литву, в
город Браил93.
88 В греческом подлиннике «вечером того же дня»,
т. е. 8-го мая. 92 В греческом подлиннике далее: и в пятницу он
89 Здесь и далее обрыв правого края листа. вернул ее снова в Прилуки. И 10 мая, в субботу он
послал ее в Литву со всеми дамами в замок Браину,
90 В греческом подлиннике: немцов и иных наро- чтобы быть там в безопасности, пока не прояснит-
дов до 50 тысяч. ся, как пойдет дело.
91 В греческом подлиннике далее: что делать. 93 Исправлено из: «Брукин»?

312
[П р и л о ж е н и е 2]

Мая в 12 день94 пришла к нему весть, что казаки и татаровя пришли блиско, а ему
было итти через Днепр, и вельми устрашился, а что к нему писано о том, нихто не ведает95,
а обоз стоял от города за версту. И тотчас с обозом пошли через Днепр перед Яшловым
и под Чичовою96, а до того посланы были 100 человек для судов97, и в то ж число, пришед,
те 100 человек98 сказали ему, что казаки суды отняли под Речичовым. И убоясь того, по-
шел под Киев там Днепр переходить и сойтись з гетманом. А с князем 12 000, а литовские
люди вельми боятся, и на Украине не осталось никого99, все збежали.
А я того ж числа поехал ис Перлуки в
Красной, и приехали100 в Путивль101. И в 94 В греческом подлиннике далее: в понедельник,
Красном мне сказали, будтось канцлеровых в полдень, когда князь собирался обедать и отпра-
60 человек102 ожидали меня на дороге отняти виться переходить Днепр, как раз в обеденный час.
у меня турские лошади. И я, то слыша, пое- 95 В греческом подлиннике: и он никому не сообщил,
хал на Ромну103 и мая в 15-м числе104 приехал какую весть получил, только вельми устрашился [вы-
ражение подлинника перевода XVII в.] и не захотел
в Путивль и говорил105 воеводе, чтоб меня обедать, сказав лишь своим придворным, чтобы те
отпустить тотчас. И воевода мне сказал, что ели [без него]. Они пообедали в спешке, а он тотчас
де мне нет вашего царского повеленья, что поскакал в обоз, отстоявший от войска за версту.
пропускать106. И я ему росказал все те смуты 96 В греческом подлиннике: в Переяславе, в Ржище­ве
и притчи, чтоб ему послати гонца наскоро и (в греч. «Речичове»). Переписчик Посольского прика­
учинити ведомо великому вашему царствию. за, видимо, не вполне понял указанный в письме (пере­
И того не ведомо, послал ли он или нет, а меня воде?) топоним (вместо «Переяславом» – «перед
Яшловым»). Благодарю за консультации по установ­
|| (Л. 14) держал четыре дни. А се толмачь мой лению упоминаемых в письме топонимов проф. Софию
языку не доволен, и я про то не ведаю, все ли Сеник (Рим). Ржищев (польск. Rzyszczуw): Vasmer M.,
те мои речи, что я росказал, писал л[и] воево- 1975. Bd 7. S. 588; Słownik, 1889. Vol. 10. P. 171–174.
да. Сего ради пишу по-гречески подлинно, 97 Т. е. переправы через Днепр.
как есми видел и слышал, и объявляю вели-
98 Возможно, имеются в виду «сотники».
кому вашему царствию.
А про виницейских слышал есми во 99 В греческом подлиннике: ни мужчин, ни женщин
не осталось на Украине, ни евреев, все бежали.
Львове107, что под Задрою и под Клисию су-
хим путем есть виницейских ратных людей 100 В ркп.: приехати.
боле 20 000 борисордары108 харваты, и взяли 101 В греческом подлиннике: чтобы ехать в Путивль.
по се число боле сорока городков турских и 102 В греческом подлиннике: 60 казаков, чтобы меня
разорили до основанья и множество турок арестовать и...
порубили. А ныне воюют Клис город, а ска-
103 В греческом подлиннике далее: и в четверг вече-
зывают, что де тот Клис город крепок, и тот ром был в безопасности в Браилове.
город вземши, пойдут под Биносарь город.
104 В греческом подлиннике далее: в пятницу вечером.
А морем веницейской большой кара-
ван вышел: катарги, магоны, бертун[ы], 105 Исправлено из: боворил.
галионы, баркамады, и по повеленью сена- 106 В греческом подлиннике: чтобы я показал царский
тора109 веницейского 20 катаргам, 30 бер- указ из-за смуты, и рассказал бы ему все новости.
туном, 3 магуном, 20 беркомадам итти и 107 В греческом подлиннике далее: от венецианцев.
осадить проезжую губу царегородцкую110,
108 Так в рукописи.
а достальному каравану итти под Крит и
под островы. А по се число не ведомо, что 109 Т. е. «сената» Венеции.
учинилось сухим путем и морем. 110 Т. е. Босфор.

313
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

Еще я слышал во Львове от виницейских про шпанского короля, что есть у него город
Анапль111, и францужской король смутил своею засылкою черных людей, и отложился тот
город от шпанского, а шпанские не успели его взять112 и воюют его повседневно. А бояре и
посполита113 стоят заодно с шпанским королем, || (Л. 15) а чернь отложилась, и шпанские их
осадили114, и те осадные ожидают помочи от францужского короля и о том к нему писали,
чтоб поспешить к ним помочь прислать. А будет не пришлет помочи наскоро преж шпан-
ского, и шпанской их опять возьмет, потому что все бояре стоят с шпанским королем115.
Еще и про Милану град, и туды послал францужской король, чтоб и те отложи-
лись, только подлинно не ведомо, еще и Португал давно отложились. А ныне шпан-
ской король имеет ево во утеснении взять, потому преж сего галанские им помочь да-
вали, а ныне не дают, что имеют с шпанским мир. А про Бельчилон116 город сказывают
подлинно, что взял шпанской у францужского.
Еще буди ведомо великому вашему царствию про турского Ибреим117 салтана и
про пашей, как у них бывало преж сего, а ныне живут не по-старому. А я теперь пишу
наскоро, потом извещу вашему царскому величеству иным временем.
По сем Господь Бог сокрыет божественн[ое]118 Богом венчанное ваше царствие во
веки веком. Аминь.
Лета 1648-го году июня в 4 день, ис Колуги.
А внизу припись: великого вашего царствия меньший раб Юрьи Костянтинов.

Помета на л. 11 об. написана другим почерком черными чернилами: Государь слу-
шал и бояре, взять в столп.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). Л. 11–15. Подлинник перевода. Текст
написан одним почерком черными чернилами.

Комментарии

В письмах Юрий Карапиперов упоминает


111 Т. е. Неаполь. нескольких известных ему и его московским адре-
сатам лиц. «Елефтерий Агеевич», не пожелавший
112 В греческом подлиннике вместо «а шпанские не
успели его взять»: но замок, где были все испанцы, дать ему своих отписок в Москву (РГАДА. Ф. 52.
не смогли взять. Оп. 2. № 364. Стк. 12–13), – дьяк Алферий Кузовлев,
член отправившегося в Константинополь в 1645 г.
113 В греческом подлиннике: архонты и нобили.
посольства, задержанного в османской столи-
114 В греческом подлиннике: а все испанцы, которые
це в связи с нападениями донских казаков. См.:
заперлись в замке...
Смирнов Н.А., 1946. С. 91–93, а также текст иссле-
115 Греческий подлинник продолжения грамоты дования. Иван Петров, двоюродный брат Юрия,
утерян, он сохранился лишь в переводе Посольского
– Иоанн Варда Тафрали, известный политический
приказа.
агент (см. текст исследования). Дмитрий, брат
116 Исправлено более темными черными чернилами
Ивана Матвеева (№ 364, стк. 24), – толмач, слу-
из: Бельчилю (?). Имеется в виду Барселона.
живший другому русскому политическому агенту,
117 Исправлено. старосте города Красный Кондрату Юрьеву и его
118 Обрез правого края листа. семье. См.: Ченцова В.Г., 2001. С. 127–140.

314
[П р и л о ж е н и е 2]

В мартовском письме Юрий Карапиперов, сообщая о начале восстания Хмельницкого, указал,


что «на острову в Запорогах» «отложились» казаки, которых было 3000 человек, после чего к ним
присоединились другие, так что всего восставших стало до 10 000. В это же время в своем письме пу-
тивльскому воеводе Ю. Долгорукому Адам Кисель оценил численность запорожцев в 1000 человек:
«...никая часть, тисеча или мало що больш своевольников козаков черкасцов избегли на Запороже;
а старшим у них простый холоп, нарицаеться Хмельницкий, и думают донских козаков подбити на
море». – ВУР, 1953. Т. 2. С. 13–14. № 5 (18 [28] марта 1648 г.) (= АЮЗР. Т. 3. С. 166–167).
Освобожденный Юрием Константиновым в Константинополе пленник, видимо, привезенный
им в Москву, судя по документам Посольского приказа, был не из Рыльска, как говорится в письме, а
из Волуек: «волуйченин, ездочного казака сын Гришка Ярыгин» (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 [21 мая
1648 г.]. Л. 9), попавший в плен под Волуйками. Помимо выкраденного, по словам самого Юрия, пленно-
го, греческого купца сопровождал довольно значительный эскорт: сын Иеремия, племянник Остафий
Юрьев, толмач Иван Федоров, а также 12 человек «людей» (Там же. Л. 3), вместе прибывших в Путивль
к воеводе Н. Ю. Плещееву. Юрий сообщил о привезенных им четырех конях-аргамаках (а не 32, в письме,
видимо, речь идет и о тех лошадях, на которых передвигался сам купец со свитой, и о сменных, по две
лошади на человека).
Османо-венецианский конфликт, о котором сообщал в своих письмах Юрий Карапиперов, шел и
в Далмации, где венецианским войскам под командованием Леонардо Фосколо в 1647 г. удавалось нано-
сить османам поражения и брать один за другим населенные пункты и крепости, находящиеся недалеко
от Задара (Зары). Крепость Клисса была захвачена венецианцами 31 марта 1648 г. См.: Setton K.M., 1991.
P. 148–149. Об упоминаемых Юрием Константиновым типах судов см.: Soucek Sv., 1975. P. 233–249.
Противостояние Франции и Испании в Каталонии продолжалось на протяжении долгого времени
после того, как войска Людовика XIII вступили в Руссийон в 1639 г. 7 июня 1640 г. в Барселоне началось
восстание, участники которого признали французского короля графом Барселоны. Господство Франции
над городом окончилось лишь в 1652 г., когда, воспользовавшись событиями Фронды, испанские войска
смогли занять Барселону (11 октября 1652 г.). События в Каталонии, вынудившие испанские власти вы-
вести часть войск из Португалии для борьбы с восстанием, привели к тому, что в этой стране разгоре-
лась война за независимость (начавшись с восстания 1 декабря 1640 г.), продолжавшаяся до 1668 г. См.:
Pillorget R. et S., 1995. P.����������������������������������������������������������������������������
 ���������������������������������������������������������������������������
1517–1518, 1521–1522. Сближение Франции с Речью Посполитой в это время при-
вело к заключению брака польским королем с дочерью покойного герцога де Невер, а также к появлению
во Франции наемных войск из польско-литовских земель, принявших участие в войнах французской ко-
роны против Испании. См.: Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 266; Голобуцкий В.А., 1994. С. 301–316.
Очевидно, что с этим франко-польским сближением связан и интрес, проявляемый Юрием
Константиновым и его информаторами к событиям в Неаполитанском королевстве, где 7 июля 1647 г.
произошло антииспанское восстание, руководимое Мазаниелло, а 17 октября Неаполь стал независимой
республикой под протекторатом Франции, осуществляемым герцогом Генрихом Гизом (который 19 дека-
бря 1648 г. стал «герцогом Неаполитанской республики»). Однако испанским войскам, производившим
постоянные вылазки из замка (Кастель Нуово), благодаря тайным переговорам с частью восставших уда-
лось арестовать правителя. Французский флот не решился атаковать испанские суда, командование ко-
торыми осуществлял дон Хуан Австрийский, и 5 апреля 1648 г. королю Филиппу IV (1621–1665) удалось
восстановить свою власть над Неаполем. См.: Pillorget R. et S., 1995. P. 477–478, 1522–1524.
Письма Юрия Константинова Карапиперова свидетельствуют о том, что этот греческий купец имел
особые и весьма тесные отношения с тем самым Иеремией Вишневецким, который в скором будущем за-
служил печальную славу своей необыкновенной жестокостью в борьбе против запорожских казаков и

315
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

подавлении их выступлений. Князь, судя по всему, готов был оказывать греку-купцу не только хороший
прием и поддержку, но и снабжать его нужной информацией. В войске этого магната служил и другой
информатор России и «хозяин» Юрия Константинова – Кондрат Юрьев, староста города Красное. См.:
Ченцова В.Г., 2001. С. 127–140. Тесные отношения Иеремии Вишневецкого с греками, по-видимому, объ-
ясняются его принадлежностью к магнатской семье, традиционно придерживавшейся православия (во
владениях князя находились и известнейшие монастыри, Густынский и Мгарский Преображенский).
Лишь сам князь Иеремия стал отступником от веры отцов, что вызвало обращения к нему с протестами и
уговорами со стороны киевского митрополита Петра Могилы, являвшегося, к тому же, и родственником
Вишневецкого. См.: Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 478–480; Ševčenko I., 1996. P. 174.
Весьма интересны данные о численности войск, приводимые Юрием Ка­ра­пи­перовым, и подроб-
ности о маневрах противостоящих сил близ Днепра. О попытках Вишневецкого продвинуться со своим
войском навстречу гетману Потоцкому для оказания ему помощи против казаков см.: Голобуцкий В.А.,
1994. С.��������������������������������������������������������������������������������������
 �������������������������������������������������������������������������������������
372–376. Отряд Стефана Потоцкого считался значительно меньшим по численности по срав-
нению с данными, приводимыми Юрием Карапиперовым: от 1200 до 1500 человек. См.: Hrushevsky M.,
1999. Vol. 8. P. 403. Однако другие цифры, приводимые в письмах Юрия Карапиперова относительно
военных сил казаков, соответствуют иным данным. Так, например, указанная им в первом письме чис-
ленность восставших в 3 тыс. человек соответствует указанной в письме Адама Киселя, а названная во
втором письме численность войск запорожцев в 30 тыс. человек приводится и М. Грушевским (войско
Хмельницкого после корсунской битвы). См.: Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 411, 413. О численности во-
йск восставших см. также: Брехуненко В., 2005. С. 208.
О предполагаемом плане польского короля перейти в православие и стать самодержавным мо-
нархом см. подробнее текст исследования. Это сообщение отражает те планы сближения католиче-
ской и православной церквей, которые обсуждались в последние годы правления Владислава. См.:
Welykyj At. Gr., 1964. P. 451–473; Andreescu Ş., 1984. P. 162–167.
Указанные в письме даты переписки гетмана Потоцкого с Вишневецким подтверждаются сведе-
ниями о его переписке с другими представителями командного состава польских войск: известия о
поражении войска Потоцкого-младшего достигло гетмана 9 (19) мая. См.: Hrushevsky M., 2002. Vol. 8.
P. 406–407. Юрий Карапиперов, однако, сообщает, что слухи о поражении ходили уже 4 (т.  е. 14 по
нов. стилю) мая, когда он оказался в Прилуках. Письмо же от гетмана князю Вишневецкому пришло
5 (10) мая. Известия о привлечении на сторону казаков татар доходили до Москвы также уже в мае.
Продвижение союзников не позволило Иеремии Вишневецкому быстро соединиться с Потоцким, по-
скольку переправы через Днепр были затоплены. См.: Грушевський М.С., 1995. Т. VIII. Ч. 2. С. 191–195;
Hrushevsky M., 2002. Vol. 8. P. 410–411. В начале мая князь Иеремия Вишневецкий и Адам Кисель со-
общали путивльскому воеводе Никифору Плещееву о том, что татары готовятся к военным действиям,
указывая на союзнический долг России, но предпочитая, впрочем, не упоминать о том, что речь идет о
борьбе против объединенного войска запорожских казаков и татар (АЮЗР. Т. 3. № 182 [1 мая 1648 г.].
С. 188–190; № 184 [10 (21) мая 1648 г.]. С. 191). Юрий Константинов, приехавший в Путивль, по его сло-
вам, 15 мая, был задержан воеводой на несколько дней, а затем усомнился, что все переданные им све-
дения будут отправлены в Москву. 30 мая Никифор Плещеев подготовил отписку в Москву. В ней он
написал о поражениях польских войск от запорожцев, воспользовавшись сведениями от приехавших
из-за польского рубежа купцов, пересказавших то, что услышали от нежинских горожан, поставляв-
ших продовольствие гетману Николаю Потоцкому. См.: ВУР, 1953. Т. 2. С.22–24. № 9 (30 мая 1648 г.).
«Распросные речи» Юрия Константинова в Путивле дошли в отписке воеводы Плещеева, полученной
в Посольском приказе 6 июня (см. помету: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 [21 мая 1648 г.]. Л. 2 об.).

316
[П р и л о ж е н и е 2]

3. Отрывок из отписки путивльского воеводы Н. Ю. Плещеева:


«распросные речи» Юрия Константинова Карапиперова

|| (Л. 5) ...156 году майя в 21 день приехал в Путивль греченин Юрьи Костентинов, и
воевода Микифор Юрьевич Плещеев велел ево роспросить черниговъцу Володимеру119
Бершову да съезжей избы подьячему Илье Роколову против государева указу про вся-
кия вести. И в роспросе им, Володимеру и подьячему, Юрья Костентинов скозал ве-
стей, что ныне де у туръского царя с виницейским война по-прежнему, и виницейской
де турскому силен: взяли де виницейские люди у турского сорок городов, ходили су-
хим путем, а ныне де виницейские люди стоят под турского городом, под Клисием, а
о миру де меж ими послов и посланников нет, и чаять ли впредь меж ими миру и на
которых статьях, про то де он не ведает.
А на Критцкой де остров, в Ханю город, изготовлено де было з запасы итти ис
Царягорода сто дватцать катарг, и при нем де те каторги з запасы ис Царягорода
в Ханю не пошли, а чает де он, что после ево пошли об Егорьеве дни. А сколько де
турских людей на тех каторгах, того де он не ведает. А в Хане де ныне паша Дейлим
Кусеим паша, а с ним турских || (Л. 6) людей тритъцать тысяч.
А государевы де послы ис Царягорода по се время не отпущаны за тем, что писал
де крымьской хан х турскому царю, только де тех государевых послов ис Царягорода
отпустят к Москве, и государь де царь и великий князь Алексей Михаилович всеа
Русии самодержец велит с Москвы послать на Крым своих государевых ратных лю-
дей, и чтоб де их ис Царягорода не отпускать. А корму де им не дают давно, а нужи де
им никакой нет.
А Мутьянские де и Молдавъские земли владетели по-прежнему турскому
Ибрагим салтану дани дают и крымскому де царю дань дают же. А в зборе де у мол-
давского владетеля служилых людей тысечи з две, ни от кого де не опасаетца, а у му-
тьянского де владетеля в зборе служилых людей тысеч з дватцать, а опасаетца120 де от
турского людей.
Да сьлышал де он в маетности Вишневецъкого, в литовском городе в Прилуках,
что майя де в 12 день при нем, Юрьи, как он был в Прилуках, писал гетман корунной
Микулай Пототцкой ко князю Еремею Вишневецкому, что будет де король польской в
Киев, а с ним де польских и литовских и иных || (Л. 7) земель ратных людей будет сто
пятьдесят тысеч итти за ослушанья на гетмана корунного, на Микулая Потоцъкого, да
на князя Еремея Вишневецъкого, что они ево не слушают. И чтобы де он, Вишневецъкой,
шол к нему, Потоцъкому, на помочь. И Вишневецъкой де с своими ратными людьми ис
Прилук к Потоцькому пошол, и паны де и шляхта и жиды все выбежали из украинных
городов за Днепр, и замятня121 де в Литовской земле ныне большая.
Да послал де гетман Миколай Потоцкой на козаков на самовольников сына свое-
го, а с ним панства и шляхты и желнерев тысечь з десять, и Хмельницъкой де с само-
вольники с казаки, заодно с нагайскими
татары, сына ево с ратными людми осади
119 В ркп.: Водимеру.
||(Л. 8)ли и побили всех, а иных поимали
в полон. А которые де лейстровые казаки 120 Вторая «а» исправлена черными чернилами.
пошли было рекою Днепром плавною, и 121 В ркп.: замятне.
317
Вес товы е п ис ьм а Ю ри я Конс та н т и нова К а ра п и п е рова

те де лейстровые казаки изменили, передались к тем же самовольником казаком. А


стоит де ныне с Хмельницким самовольников казаков под Крыловым тритцать ты-
сечь, а татар де нагайских в зборе стоит тысечь з дватцать. А в котором месте стоят,
про то де он не ведает, а с казаками де с самоволниками они заодно. А болши де тово
он Юрья вестей в роспросе не сказал.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 30 (21 мая 1648 г.). Л. 5–8. Подлинник. Текст документа на­
писан одной рукой коричневыми чернилами.

РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 364. 16 марта 1648 г. Л. 1. Вестовое письмо


Юрия Константинова Карапиперова. Автограф. Фрагмент.

318
Хронология

1618–1648 гг. – Тридцатилетняя война. гайских татар под руководством Тугай-


бея над польско-литовскими войсками в
4 июня 1634 г. – заключение Поляновского битве при Желтых Водах.
мира между Россией и Речью Посполитой.
26 мая 1648 г. – победа запорожских казаков
июнь 1637 г. – взятие донскими казаками под руководством Б. Хмельницкого и но-
Азова. гайских татар под руководством Тугай-
бея над польско-литовскими войсками в
июнь 1642 г. – передача донскими казаками битве при Корсуне.
Азова Османской империи по согласова-
нию с русским правительством (30 апре- 1 июня 1648 г. – антиправительственное вос-
ля донским казакам был отправлен указ стание в Москве.
об оставлении Азова).
6–7 августа 1648 г. – переворот в Кон­с тан­
16 марта 1643 г. – отъезд посольства во главе тинополе и приход к власти малолетнего
с И. Д. Милославским для окончательного султана Мехмеда IV.
завершения переговоров с османским пра-
вительством в отношении крепости Азов. октябрь 1648 г. – привоз в Москву перво-
го списка иконы Иверской Богоматери
1645–1669 гг. – Кандийская война между Портаитиссы иеромонахом Корнилием.
Венецией и Османской империей.
январь–май 1649 г. – пребывание в России
12 июля 1645 г. – смерть царя Михаила Фе­ иерусалимского патриарха Паисия.
доровича Романова. Воцарение его сына
Алексея Михайловича. 5–6 августа 1649 г. – победа запорожских
ка­за­ков и татар, руководимых Богданом
18 августа 1645 г. – смерть царицы Евдокии Хме­л ь­­ницким и ханом Ислам-Гиреем, над
Лукьяновны Стрешневой. поль­ско-литовскими войсками под Збо­­ро­
вым, 8 августа – подписание Збо­ров­ского
16 января 1648 г. – свадьба царя Алексея мира.
Михайловича и Марии Ильиничны Ми­
ло­славской, дочери И. Д. Милославского. осень 1650 г. – поход крымских татар и за-
порожских казаков под руководством
март 1648 г. – начало восстания запорожских Богдана Хмельницкого на Молдавию.
казаков, руководимых Богданом Хмель­
ниц­ким. 20 июня 1651 г. – поражение запорожских
казаков от польско-литовских войск в
10 (20) мая 1648 г. – смерть короля Влади­ битве при Берестечке.
сла­ва IV.
17/27 сентября 1651 г. – подписание в Белой
12 мая 1648 г. – победа запорожских казаков Церкви мирного договора между Войском
под руководством Б. Хмельницкого и но- Запорожским и Речью Посполитой.

319
Х ронология

22 июля 1652 г. – избрание Никона на пат­ 15 мая 1654 г. – из Москвы «в поход» в Вязь­
риар­шество. му с царем и войском отправлена икона
Иверской Богоматери. Россия вступила в
20 августа 1652 г. – приезд в Россию иверско- войну с Речью Посполитой за Смоленск.
го архимандрита Климентия со вторым
списком иконы Иверской Богоматери. конец сентября 1654 г. – взятие русскими
Передача ивиритам в Москве подворья – войсками города Смоленска, контроли-
Никольского Греческого монастыря. руемого польско-литовским гарнизоном.

31 августа 1652 г. – брак Тимофея (Тимоша), март 1655 г. – Церковный собор в Москве при-
сына гетмана Богдана Хмельницкого, и нимает решение о проведении церков­ной
Роксандры, дочери молдавского воеводы реформы для приведения обря­дов Русской
Василия Лупу. церкви в соответствие с обряднос­тью Гре­
ческой церкви.
4 октября 1652 г. – приезд в Россию митропо-
лита Навпакта и Арты Гавриила Власия. июнь 1655 г. – приезд в Москву архимандрита
Дионисия Ивирита (Грека).
март 1653 г. – выступление великого логофета
Георгия Стефана и его сторонников против май 1656 г. – Подписание в Москве неут­вер­ж­
молдавского господаря Василия Лупу. денного впоследствии договора о пе­ре­ходе
Молдавии в подданство России. Начало
апрель 1653 г. – приезд в Москву послов войны со Швецией.
Богдана Хмельницкого Кондрата Бырляя и
Силуана Мужиловского с просьбой о при- октябрь 1656 г. – заключение перемирия с
нятии Войска Запорожского в царское под- Речью Посполитой.
данство и оказании военной помощи про-
тив Речи Посполитой.

16 апреля 1653 г. – приезд в Москву быв-


шего константинопольского патриарха
Афанасия Пателара.

6 июля 1653 г. – захват великим логофетом


Георгием Стефаном Ясс, бегство из города
молдавского господаря Василия Лупу.

декабрь 1653 г. – победа казаков и татар, руко-


водимых Богданом Хмельницким и ханом
Ислам-Гиреем, над польско-литовскими
войсками в битве под Жванцами.

18 января 1654 г. – Переяславская рада.


Приведение Войска Запорожского к при-
сяге царю.
320
Х ронология

Патриархи
Константинополь Иерусалим
Кирилл I Лукарис Феофан III Каракалл
1. 4 ноября 1620 – 17 апреля 1623 г. 1608 – 15 декабря 1644 г.
2. 22 сентября 1623 – 4 октября 1633 г. Паисий Ламбардис
3. 12/22 октября 1633 – 6/16 марта 1634 г. 23 марта 1645 – 2 декабря 1660 г.
4. 02/12 апреля 1634 – 15 марта 1635 г.
5. 10/20 марта 1637 – 19/29 июня 1638 г. Александрия
Кирилл II Контарис Митрофан Критопулос
(Верийский) 1636–1639 г.
1. 4–11 октября 1633 г. Никифор Кларондзан
2. начало марта 1635 – середина 1639–1645 г.
июня 1636 г. Иоанникий Диодиос
3. 19/29 июня 1638 – 1 июля 1639 г. июнь 1645–1657 г.
Афанасий (II) Пателар
1. 6/16 марта – 2/12 апреля 1634 г. Антиохия
2. конец июня – 10 июля 1652 г. Евфимий III Хиосский
Неофит III конец декабря 1634 – начало
середина июня 1636 – 5 марта 1637 г. декабря 1647 г.
Парфений I (Старший) Макарий III аз-За’им
7 июля 1639 – начало сентября 1644 г. 12 декабря – 12 июня 1672 г.
Парфений II (Младший)
1. 8 сентября 1644 – 16 ноября 1646 г. Москва
2. 29 октября 1648 г. – 16 мая 1651 г. Филарет Никитич
Иоанникий II Линдиос (Романов)
1. 16 ноября 1646 – 29 октября 1648 г. 1608 – 1 октября 1633 г.
2. начало июня 1651 – середина июня 1652 г. (патриарх с 24 июня 1619 г.).
3. начало апреля 1653 – начало марта 1654 г. Иоасаф I
4. март 1655 – 31 июля 1656 г. 6 февраля 1634 – 28 ноября
Кирилл III Спан 1640 г.
1. середина июня 1652 г. (8 дней) Иосиф
2. начало марта 1654 г. (14 дней) 27 марта 1642 – 15 апреля 1652 г.
Паисий I (Ларисский) Никон
1. начало июля 1652 – начало апреля 1653 г. 22 июля 1652 – 10 июля 1658 г.
2. середина марта 1654 – конец марта 1655 г. (оставление престола);
низложен 12 декабря 1666 г.,
† 17 августа 1681 г.

Митрополиты Киева
Петр Могила Сильвестр Косов
4 апреля 1633 – 31 декабря 1646 г. 15 февраля 1647 – 13 апреля 1657 г.

321
Х ронология

Цари России
Михаил Федорович Алексей Михайлович Федор Алексеевич
(Романов) (Романов) (Романов)
1613–1645 г. 1645–1676 г. 1676–1682 г.

Господари Молдавии
Раду IX Михня Мирон Барновский-Могила Моисей Могила
1616–1619 г. 1626–1629 г. 1633–1634 г.
Гаспар Грациани Александр Коконул Василий Лупу
1619–1620 г. 1629–1630 г. 1634–1653 г.
Александр Илиаш Моисей Могила Георгий Стефан
1620–1621 г. 1630–1631 г. 1653–1658 г.
Стефан II Томша Александр Илиаш
1621–1623 г. 1631–1633 г.
Раду IX Михня Мирон Барновский-Могила
1623–1626 г. 1633 г.

Господари Валахии
Нягое Басараб Симеон Могила Александр Коконул
1512–1521 г. 1600–1601 г. 1623–1627 г.
Феодосий Раду IX Михня Александр Илиаш
1521 г. 1601–1602 г. 1627–1629 г.
Михня II Турчитул Раду X Щербан Леон Томша
1577–1583 г. 1602–1611 г. 1629–1632 г.
Петр II Черчел Раду IX Михня Раду Илиаш
1583–1585 г. 1611–1616 г. 1632 г.
Михня II Турчитул Гавриил Могила Матвей Басараб
1585–1591 г. 1616 г. 1632–1654 г.
Стефан I Сурдул (Глухой) Александр Илиаш Константин Щербан
1591–1592 г. 1616–1618 г. 1654–1658 г.
Александр чель Рау Гавриил Могила
1592–1593 г. 1618–1620 г.
Михай Храбрый Раду IX Михня
1593–1601 г. 1620–1623 г.

322
Х ронология

Короли Речи Посполитой


Владислав IV Ваза Ян II Казимир Ваза
1632 –10 (20) мая 1648 г. 1648–1668 г.

Османские султаны
Мурад IV Ибрагим I Мехмед IV
1623–1640 г. 1640–1648 г. 1648–1687 г.

Крымские ханы
Багадир Гирей I Мехмед Гирей IV Софу Ислам-Гирей III
1637–1641 г. 1. 1641–1644 г. 1644–1654 г.
2. 1654–1666 г.

323
Список литературы

Агеева Е.А., 2004 – Агеева Е.А. Требник 1658 г.: Федоровича // Он же. Труды по источникове-
история издания // Патриарх Никон и его дению, историографии и истории России эпо-
время. М., 2004. С. 174–188. хи феодализма (научное наследие). М., 1987.
Акты, 1873  – Акты русского на Святом Афоне Белоброва О.А., 1993 – Белоброва О.А. Иоанникий
монастыря св. великомученика и целителя Грек // Словарь книжников и книжности
Пантелеимона. Киев, 1873. Древ­ней Руси. XVII в. СПб., 1993. Вып. 3. Ч.2.
Алваджиев Н., 2000  – Алваджиев Н. Старинни С. 76–78.
черкви в Пловдив. Пловдив, 2000. Белоброва О.А., 1996  – Белоброва О.А. Икона
АЮЗР, 1861  – Акты, относящиеся к истории Богоматерь Иверская в России // Она же.
Южной и Западной России, собранные и из- Очерки русской художественной культу-
данные Археографическою коммиссиею. Т. 3. ры XVI–XX веков. М., 2005. С. 324–339 (=
1638–1657. СПб., 1861. ТОДРЛ. СПб., 1996. Т. 49. С. 237–253).
Базилевич К.В., 2003 –  Городские восстания Белокуров С.А., 1888  – Белокуров С.А. Адам
в Московском государстве XVII в.: Сб. до- Олеарий о греколатинской школе Арсения
кументов / Сост. и автор ввод. ст. и прим. Грека в Москве в XVII в. Реферат, читанный в
К. В. Базилевич. М.; Л., 2003. заседании VII������������������������������
���������������������������������
Археологического съезда 7 ав-
Бантыш-Каменский Н.Н., 2001  – Бантыш- густа 1887 года. М., 1888.
Каменский Н.Н. Реестры греческим делам Белокуров С.А., 1891  – Белокуров С.А. Арсений
Московского Архива Коллегии иностран- Суханов. М., 1891. Часть I. Биография Арсения
ных дел. Российский государственный ар- Суханова.
хив древних актов. Фонд 52. Опись 1 / Отв. Белоненко В.С., 1988 – Белоненко В.С. Из истории
ред. Б.  Л.  Фонкич. (Россия и Христианский книжности Иверского Успенского монастыря
Восток. Библиотека. Вып. 2.). М., 2001. на Валдайском озере в XVII в. // Литература
Барский (Григорович-Барский) Василий, 1819  – Древней Руси: Источниковедение. Л., 1988.
Барский (Григорович-Барский) Василий. Пу­те­ С. 197–206.
шествие к святым местам, в Европе, Азии и Белоненко В.С., 1994 – Белоненко В.С. Материалы
Африке находящимся, предпринятое в 1723 для изучения истории книжного дела и би-
и окончанное в 1747 году. Ч. 2: Содержащая блиотеки Иверского Успенского монастыря
в себе странствование его с 1735 по 1747 год. на Валдайском озере в XVII–XIX столетиях //
СПб., 1819. Книжные центры Древней Руси. XVII век.
Барский (Григорович-Барский) Василий, 1887/1 – Разные аспекты исследования. СПб., 1994.
Бар­ский (Григорович-Барский) Василий. Вто­­рое С. 90–103.
посещение Святой Афонской Горы. СПб., 1887. Бессарабия, 1996  – Виноградов В.Н., Ерещенко
Барский (Григорович-Барский) Василий, 1887/2  – М.Д., Семенова Л.Е., Покивайлова Т.А.
Барский (Григорович-Барский) Василий. Стран­ Бессарабия на перекрестке европейской ди-
ствования по святым местам Востока с 1723 по пломатии. Документы и материалы. М., 1996.
1747 г. СПб., 1887. Ч. 3. Бибиков М.В., 2005  – Бибиков М.В. Ласкарис
Бахрушин  С.В., 1954 – Бахрушин С.В. Московское Росетти и парижский кодекс Анастасия
восстание 1648 г. // Он же. Научные труды. М., Синаита // Третьи чтения памяти проф.
1954. Т. 2. С. 46–91. Н. Ф. Каптерева. Материалы. М., 2005. С. 3–6.
Бахрушин С.  В., 1987  – Бахрушин С.  В. Поли­ Богданов А.П., 1989  – Богданов А.П. Автограф
тические толки в царствование Михаила «Прений с греками о вере» Арсения Суха­

324
С п исок л и т е рат у ры

нова  // Источниковедение отечественной Вознесенский А.В., 2004  – Вознесенский А.В.


истории. Сб. статей. 1989. М., 1989. С. 175–205. К истории дониконовской и никоновской
Богоявленский С.К., 1946  – Богоявленский С.К. книжной справы // Патриарх Никон и его
Приказные судьи XVII века. М.; Л., 1946. время. М., 2004. С. 143–174.
Брехуненко В., 2005 – Брехуненко В. Московська ВУР, 1953 – Воссоединение Украины с Россией.
експансiя i Переяславська рада 1654 року. Документы и материалы в трех томах. Т. 1–2.
Київ, 2005. М., 1953.
Брехуненко В., Леп’явко С., 2003 – Брехуненко В., Вышний покров, 1997  – Вышний покров над
Леп’явко С. Украïнське козацтво i Московiя Афоном или сказания о святых чудотворных
в XVI  – першiй половинi XVII столiття // на Афоне прославившихся иконах. Свято-
Переяславська рада 1654 року (iсторiографiя Троицкая Сергиева Лавра, 1997. (= М., 1902.)
та дослiдження). Київ, 2003. С. 701–746. Галактионов И.В., 1968  – Галактионов И.В.
Буланин Д.М., 1989  – Буланин Д.М. Сказание о Ранняя переписка А.  Л.  Ордина-Нащокина.
иконе Богоматери Иверской // Словарь книж- 1642–1645 гг. Саратов, 1968.
ников и книжности Древней Руси. Вторая по- Галактионов И., Чистякова Е., 1961  – Галак­
ловина XIV – XVI в. Ч. 2. Лг., 1989. С. 362–365. тионов И., Чистякова Е. А. Л. Ордин-Нащо­
Буланин Д.М., 2004 – Буланин Д.М. Филофей // кин. Русский дипломат XVII в. М., 1961.
Словарь книжников и книжности Древней Голенченко Г.Я., 1989 – Голенченко Г.Я. Идейные
Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 4. Т–Я. Дополнения. и культурные связи восточнославянских на-
СПб., 2004. С. 168–173. родов в XVI – середине XVII в. Минск, 1989.
Булычев А.А., 1989 – Булычев А.А. О публикации Голобуцкий В.А., 1962 – Голобуцкий В.А. Дипло­
постановлений церковного собора 1620 г. в мир- матическая история освободительной войны
ском и иноческом «Требниках» (М., 1639)  // украинского народа 1648–1654 гг. Киев, 1962.
Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 2. Голобуцкий В.А., 1994  – Голобуцкий В.А.
XVI – начало XVIII веков. М., 1989. С. 35–62. Запорозьке козацтво. Київ, 1994.
Булычев А.А., 2004 – Булычев А.А. История одной Голубев С.Т., 1883–1898 – Голубев С.Т. Киевский
политической кампании XVII века. М., 2004. митрополит Петр Могила и его сподвижни-
Бульвiнський А., 2005  – Бульвiнський А. Мос­ ки. (Опыт церковно-исторического исследо-
ковский �����������������������������������
i����������������������������������
нтеграц���������������������������
i��������������������������
йний проект 1654 року: за- вания). Т. 1–2. Киев, 1883–1898.
вдання та способи реалiзацiï // Переяславська Голубцов А., 1892 – Голубцов А. Памятники пре-
рада та украïнсько-росiйська угода 1654 року: ний о вере, возникших по делу королевича
iсторiя, iсторiографiя, iдеологiя (Матерiали Вальдемара и царевны Ирины Михайловны //
мiжнародного «круглого столу»). Киïв, 2005. Чтения в Обществе истории и древностей рос-
С. 77–96. сийских. 1892. Вып. 2. С. III–XXVI, 1–350.
Велков А., Андреев С., 1983 – Велков А., Андреев С. Грамота, 1881 – [Никольский А.?] [Б.а.] Грамота
Водни знаци в Османо-турските документи. I. константинопольского патриарха Паисия I
Три луни. София, 1983. к московскому патриарху Никону // Хрис­
Веселовский С.Б., 1975 – Веселовский С.Б. Дьяки и тианское чтение. Март–апрель 1881. № 3–4.
подьячие XV–XVII вв. М., 1975. С. 303–353; Там же. 1881. № 5–6. С. 539–595.
Вести-куранты, 1976  – Вести-куранты. 1642– Грушевський М.С., 1995–1997 – Грушевський М.С.
1644. М., 1976. Iсторiя України–Руси. Т. VII; Т. VIII. Ч. 2–3;
Виноградов А.Ю., 2000 – Виноградов А.Ю. 41. Рука Т. IX, Ч. 1–2. Київ, 1995–1997.
апостола Андрея // Христианские реликвии в Гусарова Т.П., 1998  – Гусарова Т.П. Меж­ду­на­
Московском Кремле. М., 2000. С. 161–163. родная обстановка в Центральной и Юго-

325
С п исок л и т е рат у ры

Восточной Европе на заключительном этапе Заборовский Л.В., 1975 – Заборовский Л.В. Канун


войны. Установление Вестфальского мира // и начало русско‑польской войны и позиция
Османская империя и страны Центральной, государств Юго‑Восточной Европы (50‑е годы
Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. XVII в.) //  Карпато‑дунайские земли в сред-
М., 1998. С. 128–156. ние века. Кишинев, 1975. С. 248–264.
Давидов Д., 1992 – Давидов Д. Фрушкогорски ма- Заборовский Л.В., 1981 – Заборовский Л.В. Россия,
настири. Београд, 1992. Речь Посполитая и Швеция в середине XVII в.
Дашкевич Я.Р., 1995 – Дашкевич Я.Р. Родинний М., 1981.
клан Хмельницьких // Київська старовина. Заборовский  Л.В., 1990  – Заборовский Л.В.
1995. № 4. С. 95–101. Экономические связи России с Балканами в
Два сватовства, 1867  – Известие о поездке в первой половине XVII в. // Связи России с на-
Россию Вольдемара Християна Гильденлеве, родами Балканского полуострова. Первая по-
графа Шлезвиг-Голштинского, сына датско- ловина XVII в. М., 1990. С. 138–193.
го короля Християна IV от Христины Мунк, Заборовский  Л.В., 1998  – Заборовский Л.В.
для супружества с дочерью царя Михаила Католики, православные, униаты. Проблемы
Федоровича, Ириною // Два сватовства ино- религии в русско-польско-украинских от-
земных принцев к русским великим княж- ношениях конца 40-х – 80-х гг. XVII в.
нам в конце XVII столетия / Пер. с нем. Часть 1. Источники времени гетманства
И.  А.  Шляпкина // ЧОИДР. 1867. Вып.  4. Б. М. Хмельницкого. М., 1998.
С. 49–60. Записки, 1769  – Повсядневных дворцо-
Дворцовые разряды, 1852 – Дворцовые разряды. вых времени государей царей и великих
СПб., 1852. Т. 3 (с 1645 по 1676 г.). князей Михаила Феодоровича и Алексея
Димитриjевић Ст. М., 1922  – Димитриjевић Михайловича записок часть вторая. М., 1769.
Ст. М. Грађа за српску историjу из руских Зеньковский С.А., 2006  – Зеньковский С.А.
архива и библиотека // Споменик. Српска Патриарх Никон // Патриарх Никон: траге-
Краљевска академиjа. Т. LIII. Други разред. дия русского раскола. М., 2006. С. 444–516.
№ 45. У Сараjеву, 1922. Иванов Й., 1908 – Иванов Й. Български старини
Документи, 1961  – Документи Богдана из Македония. София, 1908.
Хмельницького / Упор. І. Крип’якевич, І. Бу­ Ивановский  Н.И., 1889  – Ивановский Н.И.
тич. Київ, 1961. Проскинитарий Арсения Суханова //
Евсеева Л.М., Шведова М.М., 1996 – Евсеева Л.М., Православный Палестинский сборник. 1889.
Шведова М.М. Афонские списки «Богоматери Т. VII. Вып. 3. С. 1–390, илл.
Портаитиссы» и проблема подобия в ико- Ильминский Я., 1915 – Ильминский Я. Святитель
нописи // Чудотворная икона в Византии и Афанасий III, патриарх Константинополь­
Древней Руси. Сост. А.  М.  Лидов. М., 1996. ский, Пателарий. Историко-биографическое
С. 336–362. исследование. Киев, 1915.
Желтов М., 2006 – Желтов М., диак. Реликвии Icaєвич  Я., 2002  – Icaєвич Я. Українське книго-
в византийских чинопоследованиях // видання. Витоки, розвиток, проблеми. Львiв,
Реликвии в Византии и Древней Руси. 2002.
Письменные источники / Ред.-сост. А.М. Исторические связи, 1968 – Исторические свя-
Лидов. М., 2006. С. 67–108. зи народов СССР и Румынии в XV – начале
Жуковський А., 1997  – Жуковський А. Петро XVIII в. Т. 2 (1633–1673). М., 1968.
Могила й питання єдности церков. Київ, Каган М.Д., 1992 – Каган М.Д. Дионисий Грек //
1997. Словарь книжников и книжности Древней

326
С п исок л и т е рат у ры

Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1. СПб., 1992. С. 272– Каптерев Н.Ф., 2003 – Каптерев Н.Ф. Патриарх
274. Никон и его противники в деле исправления
Каждан А.П., 1949  – Каждан А.П. Два церковных обрядов. Время патриаршества
поздневизантийских акта из собрания Иосифа. М., 2003.
П.  И.  Севастьянова // ВВ. 1949. Т. 2. С. 313– Каратаев И.П., 1883 – Каратаев И.П. Описание
321. славяно-русских книг, напечатанных кирил-
Каптерев  Н.Ф., 1881  – Каптерев Н.Ф. ловскими буквами. Т. 1 (с 1491 по 1652 г.).
Следственное дело об Арсении Греке // СПб., 1883.
Чтения в обществе любителей духовного про- Киселев  Н.П., 2002  – Киселев Н.П. О москов-
свещения. 1881, июль. С. 70–96. ском книгопечатании XVII века // Книга.
Каптерев  Н.Ф., 1882  – Каптерев Н.Ф. Русская Исследования и материалы. Сб. 80. М., 2002.
благотворительность монастырям Святой С. 13–56.
Горы в XVI, XVII и XVIII столетиях // Чтения Книга Молдовы, 1990 – Книга Молдовы XVII –
в обществе любителей духовного просвеще- нач. XX в. Сводный каталог. Кишинев, 1990.
ния. Май 1882. С. 455–461. Кобзарева  Е.И., 1999  – Кобзарева Е.И. Смута.
Каптерев Н.Ф., 1888 – Каптерев Н.Ф. Ахридские Иностранные интервенции и их последствия
архиепископы и подчиненные им иерархи (конец XVI  – первая половина XVII в.) //
разных кафедр, являвшиеся в Москву за ми- История внешней политики России. Конец
лостынею в XVI������������������������������
���������������������������������
, ����������������������������
XVII������������������������
и в начале ������������
XVIII�������
столе- XV – XVII век (От свержения ордынского ига
тия // Прибавления к изданию творений свя- до Северной войны). М., 1999. С. 195–246.
тых отцев в русском переводе. М., 1888. Ч. 41. Кондаков Н.П., 1902 – Кондаков Н.П. Памятники
С. 105–152. христианского искусства на Афоне. СПб., 1902
Каптерев  Н.Ф., 1889  – Каптерев Н.Ф. Приезд (= М., 2004).
бывшего Константинопольского патриарха Кондаков  Н.П., 1915  – Кондаков Н.П. Ико­
Афа­насия (Пателара) в Москву в 1653 году  // нография Богоматери. СПб., 1915. Т. 2.
Чтения в обществе любителей духовного про­ Костомаров  Н.И., 1994  – Костомаров Н.И.
све­щения. М., 1889. Год 27. Октябрь. С. 358–385. Богдан Хмельницкий. М., 1994.
Каптерев Н.Ф., 1891 – Каптерев Н.Ф. Приезд в Кошелева  О.Е., 1999  – Кошелева О.Е. Лето 1645
Москву иерусалимского патриарха Паисия в года: смена лиц на российском престоле //
1649 году // Прибавления к изданию творений Казус. 1999. Индивидуальное и уникальное в
святых отцев в русском переводе. 1891. Кн. 47. истории. М., 1999. С. 148–170.
С. 178–237. Крип’якевич I.П., 1990 – Крип’якевич I.П. Богдан
Каптерев Н.Ф., 1895 – Каптерев Н.Ф. Сношения Хмельницький. Вид. 2. Львiв, 1990.
Иерусалимских патриархов с русским прави- Курсков  Ю.В., 1959  – Курсков Ю.В. Из истории
тельством с половины XVI до конца XVIII русско-молдавских отношений в XVII в.
столетия // Православный палестинский Дипломатическая поездка русского государ-
сборник. СПб., 1895. Т. 15. Вып. 1. С. 109–110. ственного деятеля А.  Л.  Ордин-Нащекина
Каптерев  Н.Ф., 1909–1912  – Каптерев Н.Ф. в Молдавию в 1642–1643 гг. // Известия
Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович. Молдавского Филиала АН СССР. №  2/56.
Сергиев Посад, 1909–1912. Т. 1–2 (= М., 1996). Кишинев, 1959. С. 85–87.
Каптерев Н.Ф., 1914 – Каптерев Н.Ф. Характер Куц  О.Ю., 2006  – Куц О.Ю. Азовская оборона
отношений России к православному Востоку 1641 г.: источники и ход событий // Очерки
в XVI и XVII столетиях. Сергиев Посад, 1914. феодальной России. М.; СПб., 2006. Вып. 10.
Изд. 2. С. 111–177.

327
С п исок л и т е рат у ры

Кучернюк  М.Ф., 1980  – Кучернюк М.Ф. Джерела Сагайдачном // Он же. Собрание сочинений.
про росiйсько-українськi полiтичнi зв’язки в Т. 1. Отдел исторический. Киев, 1876. С. 336–357.
роки визвольної вiйни українського народу Матвеева Е.Н., 1992 – Матвеева Е.Н. Гавриил,
(1648–1654). Львiв, 1980. митрополит Назаретский // Словарь книж-
Леонид (Кавелин), 1868  – Леонид (Кавелин), ар- ников и книжности Древней Руси. СПб., 1992.
химандрит. Историческое описание сербской Вып. 3. Ч. 1. С. 188–189.
царской лавры Хиландаря и ея отношения к Материалы, 1875 – Материалы по истории рас-
царствам сербскому и русскому. М., 1868. кола за первое время его существования / Под
Леонид (Кавелин), 1875 – Леонид (Кавелин), архи- ред. Н. Субботина. М., 1875. Т. 1.
мандрит. Спорный вопрос о месте нахожде- Мерзлюкин  А., 1967  – Мерзлюкин А. История
ния первоначальной копии с афонской иконы иконы «Иверской» Пресвятой Богородицы.
Иверской Богоматери // Вестник Общества Париж, 1967 (№ 1).
древнерусского искусства при Московском Мохов  Н.А., 1961  – Мохов Н.А. Очерки исто-
публичном музее. 1875. № 6–10. С. 75–80. рии молдавско-русско-украинских связей.
Леонид (Кавелин), 1878/1 – Леонид (Кавелин), ар- (С древнейших времен до начала XIX века).
химандрит. Акты Иверского Святоозерского Кишинев, 1961.
монастыря (1582–1706) // Русская историче- Мошин В.А., 1961 – Мошин В.А. Из истории сно-
ская библиотека. Т. 5. СПб., 1878. шений Римской курии, России и южных сла-
Леонид (Кавелин), 1878/2 – Леонид (Кавелин), ар- вян в середине XVII в. // Зимин А.А., Пашуто
химандрит. Исторический очерк Иверской В.Т. (отв. ред.) Международные связи России
Святоозерской обители в ее патриарший пери- до XVII в. Сб. статей. М., 1961. С. 491–511.
од (с 1653 по конец 1666 года) // Русская истори- Муравьев А.Н., 1860 – Муравьев А.Н. Сношения
ческая библиотека. Т. 5. СПб., 1878. Кол. 1–62. России с Востоком по делам церковным. СПб.,
Лобачев  С.В., 1995  – Лобачев С.В. К вопросу 1860. Ч. 2.
о ранней биографии патриарха Никона // Натроев А., 1909 – Натроев А. Иверский мона-
Средневековая Русь. Сборник научных ста- стырь на Афоне в Турции. Тифлис, 1909.
тей к 65-летию со дня рождения профессора Николаевский  П.Ф., 1881  – Николаевский П.Ф.
Р. Г. Скрынникова. СПб., 1995. С. 52–69. Новые данные для истории грамоты констан-
Лобачев  С.В., 2003  – Лобачев С.В. Патриарх тинопольского патриарха Паисия I к москов-
Никон. СПб., 2003. скому патриарху Никону // Христианское
Лукичев  М.П., 2004/1  – Лукичев М.П. Алмаз чтение. 1881. Ч. 2. С. 792–807.
Иванов // Боярские книги XVII века. Труды Николаевский  П., 1882  – Николаевский П. Из
по истории и источниковедению. М., 2004. истории сношений России с Востоком в по-
С. 260–261. ловине XVII века // Христианское чтение.
Лукичев М.П., 2004/2 – Лукичев М.П. Григорий 1882. Ч. 1. С. 245–267, 732–775 (= Отд. оттиск.
Васильевич Львов  – учитель царя Алексея С. 1–67).
Михайловича // Он же. Боярские книги XVII Новое издание грамоты, 1881  – Несколько
века. Труды по истории и источниковедению. слов по поводу нового издания грамоты
М., 2004. С. 312–317. Константинопольского патриарха Паисия  I
Макарий (Булгаков), 1996 – Макарий (Булгаков), к Московскому патриарху Никону //
митрополит. История Русской Церкви. М., Христианское чтение. 1881. Ч. 2. С. 405–430.
1996. Кн. 6–7. О Московском Никольском греческом монасты-
Максимович  М.А., 1876  – Максимович М.А. ре, 1903 – О Московском Никольском грече-
Исследование о гетмане Петре Конашевиче ском монастыре (сведения за первые 30 лет.

328
С п исок л и т е рат у ры

1647–1676) // Чтения в императорском обще- Панченко  К.А., 2004  – Панченко К.А. Россия и
стве истории и древностей российских. 1903. Антиохийский патриархат: начало диалога
Т. 2. Ч. 4 (разное). С. 1–5. (середина XVI  – первая половина XVII вв.)
Опарина Т.А., 1998 – Опарина Т.А. Иван Наседка // Россия и Христианский Восток. М., 2004.
и полемическое богословие киевской митро- Вып. 2–3. С. 203–221.
полии. Новосибирск, 1998. Патриарх Никон, 2004  – Патриарх Никон.
Опарина  Т.А., 2004/1  – Опарина Т.А. Труды / Науч. исследование, подготовка до-
«Исправление веры греков» в русской церк- кументов к изданию, сост. и общая редакция
ви первой половины XVII в. // Россия и В. В. Шмидта. М., 2004.
Христианский Восток. М., 2004. Вып.  2–3. Пирлинг  П., 1902  – Пирлинг П. Альберто
С. 288–325. Вимина. Сношения Венеции с Украиной и
Опарина Т.А., 2004/2 – Опарина Т.А. Ротмистр Москвою (1650–1663) // Русская старина. 1902.
Юрий Трапезундский: заметки к биографии // Т. 109. С. 57–70.
Вторые чтения памяти проф. Н. Ф. Каптерева. Подградская  Е.М., 1980  – Подградская Е.М.
Материалы. М., 2004. С. 54–73. Экономические связи Молдавского княже-
Опарина  Т.А., 2004/3  – Опарина Т.А. Царская ства и Балканских стран с Русским государ-
грамота 1660 г. о наказании священни- ством в XVII в. Кишинев, 1980.
ка, не принявшего единогласного пения // Подлинные акты, 1879  – Подлинные акты,
Рукописная книга Древней Руси и славянских относящиеся к Иверской иконе Божией
стран: от кодикологии к текстологии. СПб., Матери, принесенной в Россию в 1648 году.
2004. С. 65–75. Изд. А. С. Павлов. М., 1879.
Орленко  С.П., 2004  – Орленко С.П. Выходцы Полный месяцеслов Востока. М., 1997. Т. 3.
из Западной Европы в России XVII века. Порфирий (Успенский), 1877, 1880  – Порфирий
Правовой статус и реальное положение. М., (Успенский), епископ. Первое путешествие
2004. в Афонские монастыри и скиты в 1845 году.
Орловский П., 1905 – Орловский П. (протоиерей). Киев, 1877. Ч. 1 (Отд. 2); М., 1880. Ч. 2 (Отд. 2).
Участие запорожских козаков в восстановле- 1846 год.
нии (иерусалимским патриархом Феофаном) Порфирий (Успенский), 1879  – Порфирий
православной южно-русской церковной ие- (Успенский), епископ. Новое слово об
рархии в 1620 году // Киевская старина. 1905. Афоноиверской иконе Богоматери // Чтения в
Т. 91 (год 24). Октябрь. С. 133–141. обществе любителей духовного просвещения.
Павел Алеппский  – Павел Алеппский. Пу­те­шест­вие 1879. С. 380–386.
Антиохийского патриарха Макария в Рос­­сию в Порфирий (Успенский), 1892  – Порфирий
половине XVII века, описанное его сыном архи- (Успенский), епископ. Восток христианский.
диаконом Павлом Алеппским. М., 1896–1900. Афон. СПб., 1892.
Вып. 1–5. Поршнев  Б.Ф., 1947  – Поршнев Б.Ф. Россия и
Памятники, 1845  – Памятники изданные вре- Тридцатилетняя война 1618–1648 гг. Очерки
менною комиссиею для разбора древних ак- из истории внешней политики Московского
тов. Киев, 1845. Т. 1. Отд. III. государства в первой половине XVII в. М.,
Панайотакис Н.М., 2004 – Панайотакис Н.М. 1947.
«Повесть о Критском острове» Неофита, ар- Правила, 1990 – Правила издания исторических
химандрита монастыря Богородицы ���������
τῆς������
�����
κρο- документов в СССР. 2 изд. М., 1990.
τηριανῆς // Россия и Христианский Восток. М., Прiцак  О., 1993  – Прiцак О. Ще раз про союз
2004. Вып. 2–3. С. 377–386. Богдана Хмельницького з Туреччиною //

329
С п исок л и т е рат у ры

Український археографiчний щорiчник. Нова Румянцева В.С., 1983 – Румянцева В.С. Ртищевская


серiя. Вип. 2. Т. 5. Київ, 1993. С. 179–183. школа // ВИ. 1983. № 5. С. 179–183.
Прiцак  Л., 2003/1  – Прiцак Л. Iз дослiджень Румянцева В.С., 1986 – Румянцева В.С. Народное
про державу Богдана Хмельницького. 1648– антицерковное движение в России в XVII веке.
1657 рр. Статтi i матерiали. Харкiв, 2003. М., 1986.
Прiцак  Л., 2003/2  – Прiцак Л. Основнi мiжна­ Румянцева В.С., 1988 – Румянцева В.С. Тенденции
род­нi договори Богдана Хмельницького. развития общественного сознания и просве-
1648–1657 рр. Харкiв, 2003. щения в России XVII века // ВИ. 1988. № 2.
ПСЗРИ – Полное собрание законов Российской С. 26–40.
империи. СПб., 1830. T. 1. Сас  П.М., 1992  – Сас П.М. Петро Конашевич-
Путро  О., 2005  – Путро О. Патрiарх Никон  – Сагайдачний // Киïвська старовина. 1992.
«хрещений батько» Переяславьскоï угоди № 2. С. 53–69.
1654 року // Переяславська рада та украïнсько- Сас П.М., 2003 – Сас П.М. Дипломатична мiсiя
росiйська угода 1654 року: iсторiя, iсторiогра­ Вiйська Запорозького до Москви у 1620 р.  //
�����������������������������������������
i������������������������������������������
я, ���������������������������������������
i��������������������������������������
деолог��������������������������������
i�������������������������������
я (Матер�����������������������
i����������������������
али м�����������������
i����������������
жнародного «кру- Україна та Росiя: Проблеми полiтичних i
глого столу»). Киïв, 2005. С. 97–111. соцiокультурних вiдносин. Київ, 2003. С. 25–
Пятницкий  Ю.А., 1995  – Пятницкий Ю.А. 65.
Один из путей проникновения памятни­ Сас  П.М., 2004  – Сас П.М. Посольство
ков Балкан­ского искусства в Россию // Вiйська Запорозького до московського царя
Древнерусское искусство. Балканы. Русь. Михайла Федоровича (1620 р.) // Український
СПб., 1995. С. 229–231. iсторичний журнал. 2004. № 1 (454). С. 3–20.
Рай, 1658–1659 – Рай мысленный, в нем же раз- Святейший патриарх Никон, 2005 – Святейший
личныя цветы, преподобным Стефаном патриарх Никон. Каталог выставки к 400-
Святогорцем собраны. Иверский монастырь, летию со дня рождения. М., 2005.
28.Х.1658 г. – 3.VIII.1659 г. Севастьянова  С.К., 2006  – Севастьянова С.К.
Рай, 1999 – Рай мысленный. Автор-составитель Письма патриарха Никона к царю Алексею
В.  С.  Белоненко, пер. с церковнославянского Михайловичу (1652–1658 гг.) // Никоновский
Ю. А. Зинченко. СПб., 1999. сборник. М., 2006. С. 99–125.
Рогов А.И., 1990 – Рогов А.И. Культурные связи Севастьянова  С.К., 2003  – Севастьянова С.К.
России с балканскими странами в первой по- Материалы к «Летописи жизни и литератур-
ловине XVII в. // Связи России с народами ной деятельности патриарха Никона». СПб.,
Балканского полуострова. Первая половина 2003.
XVII в. М., 1990. С. 114–137. Семенова Л.Е., 1990 – Семенова Л.Е. Политичес­
Рождественский  Н.В., 1906  – Рождественский кие контакты между Россией и Дунайскими
Н.В. Макарий патриарх Антиохийский в княжествами в первой половине XVII в. //
России в 1654–1656 гг. // ЧОИДР. 1906. Кн. 4 Связи России с народами Балканского по-
(№ 219). С. I–VI, 1–120. луострова. М., 1990. С. 68–93.
Руднев  А., 1855  – Руднев А. Ближний боярин Семенова Л.Е., 2000 – Семенова Л.Е. Дунайские
Борис Иванович Морозов. Историческое ис- княжества в международном контексте в
следование // Библиотека для чтения. 1855. 50-е  гг. XVII в. // Русская и украинская ди-
Кн. 132. Вып. 3–4. С. 1–38. пломатия в Евразии: 50-е годы XVII века. М.,
Румянцева  В.С., 1975  – Румянцева В.С. Кружок 2000. С. 115–132.
Стефана Внифантьева // Общество и государ- Семенова Л.Е., 2006 – Семенова Л.Е. Княжества
ство феодальной России. М., 1975. С. 178–180. Валахия и Молдавия. Конец XIV  – начало

330
С п исок л и т е рат у ры

XIX в. Очерки внешнеполитической истории. Стоянов М., 1973 – Стоянов М. Опис на гръцки-


М., 2006. те и други чуждоезични ръкописи в народна
Сергий (Спасский), 1879  – Сергий (Спасский), библиотека «Кирил и Методий». София,
архимандрит. Иверская святая чудотворная 1973.
икона Богоматери на Афоне и списки ея в Суботиħ  Г., 1987  – Суботиħ Г. Манастир
России. М., 1879. Богородице Месонисиотисе // Зборник ра-
Сергiйчук  В., 1995  – Сергiйчук В. Збройнi сили дова Византолошког института. 1987. Кн. 26.
Хмельниччини // Київська старовина. 1995. С. 126–168.
№ 4. С. 82–94. Тимошина Л.А., 2005 – Тимошина Л.А. Греки и
Силин  П.М., 1889  – Силин П.М. Историческое русские в Москве в 1665 г. // Третьи чтения па-
описание Валдайского Иверского Свято­е­зер­ мяти проф. Н. Ф. Каптерева. Материалы. М.,
скаго Богородицкаго первокласснаго мона- 2005. С. 41–53.
стыря. Изд. 2. Новгород, 1889. Толстая Т.В., 1979 – Толстая Т.В. Успенский со-
Смирнов Н.А., 1946 – Смирнов Н.А. Россия и Тур­ бор Московского Кремля. М., 1979.
ция в XVI–XVII вв. (Ученые записки МГУ им. Трифунович  Г., 1987  – Трифунович Г. Дамаскин
М. В. Ломоносова. Вып. 93–94). М., 1946. Т. 2. Хиландарец (К вопросу о греко-славянских
Смирнов С., 1850 – Смирнов С. О посольстве Ильи отношениях на Афоне в XVII в.) // Исследова­
Даниловича Милославского и диака Ле­он­ ния по древней и новой литературе. 80-летию
тия Лазоревского в Турцию в 1643 году // Вре­ академика Д.  С.  Лихачева посвящается. Лг.,
менник имп. москов. общества истории и древ- 1987. С. 316–319.
ностей российских. М., 1850. Т. 6. С. 13–58. Успенский Б.А., 1998/1 – Успенский Б.А. К исто-
Смолiй  В.А., Степанков В.С., 1993  – Смолiй рии послания константинопольского па-
В.А., Степанков В.С. Богдан Хмельницький. триарха Паисия к московскому патриарху
Соцiально-полiтичний портрет. Київ, 1993. Никону 1654 г. // Он же. Царь и патриарх.
Снегаров  И., 1932  – Снегаров И. История на Харизма власти в России (Византийская мо-
Охридската архиепископия-патриаршия. Со­ дель и ее русское переосмысление). М., 1998.
фия, 1932. Т. 2. С. 367–370.
Снегаров И., 1937 – Снегаров И. Солунъ въ българ- Успенский Б.А., 1998/2 – Успенский Б.А. Ношение
ската духовна култура. Исторически очеркъ и белого клобука и шествие на осляти в Вербное
документи. София, 1937. воскресенье как знаки духовной власти // Он
Снегаров И., 1953 – Снегаров И. Культурни и по- же. Царь и патриарх. Харизма власти в России
литически връзки между България и Русия (Византийская модель и ее русское переосмыс-
през XVI–XVIII в. София, 1953. ление). М., 1998. С. 429–461.
Соловьев  С.М., 1990  – Соловьев С.М. История Федорук  Я.О., 1993  – Федорук Я.О. Зо­в нiш­­­­
России с древнейших времен. М., 1990. Кн. 5. нь­ополiтична дiяльнiсть Богдана Хмельниць­
Станковиħ Р., 2003/1 – Станковиħ Р. Рукописне ко­го i формування його полiтичної програми
књиге Манастира Свете Троjице код Пљеваља: (1648 – серпень 1649 рр.). Львiв, 1993.
Водени знаци и датирање. Београд, 2003 (Опис Федорук  Я.О., 1996  – Федорук Я.О. Мiжнародна
jужнословенских ћирилских рукописа. Т. VI). дипломатiя i полiтика України, 1654–1657.
Станковиħ Р., 2003/2 – Станковиħ Р. Рукописне Ч. 1: 1654 рiк. Львiв, 1996.
књиге Музеjа Српске православне цркве у Филина Е.И., 1995 – Филина Е.И. «Придворные
Београду: Водени знаци и датирање. Београд, партии» в политической борьбе в России в
2003 (Опис jужнословенских ћирилских ру- 30–50-е гг. XVII в. Автореф. дисс. ... к.и.н. М.,
кописа. Т. V). 1995. (Мос. пед. гос. ун-т им. В. И. Ленина).

331
С п исок л и т е рат у ры

Флоря Б.Н., 1989 – Флоря Б.Н. К истории пере- Флоря Б.Н., 2004 – Флоря Б.Н. Фома Кантакузин
говоров о русско-польском антиосманском и его роль в развитии русско-османских
союзе в середине 40-х гг. XVII в. // Славяне и отношений в 20–30-х гг. XVII в. // Россия
их соседи. Международные отношения в эпо- и Христианский Восток. М., 2004. Т.  2–3.
ху феодализма. М., 1989. С. 124–139. С. 248–287.
Флоря  Б.Н., 1990  – Флоря Б.Н. К истории уста- Фонкич  Б.Л., 1985  – Фонкич Б.Л. «История
новления политических связей между русским России» Дионисия Ивирита // Проблемы
правительством и высшим греческим духо- изучения культурного наследия. М., 1985.
венством (на примере Константинопольской С. 184–200.
патриархии) // Связи России с народами Фонкич  Б.Л., 1991  – Фонкич Б.Л. Греческо-
Балканского полуострова. Первая половина русские связи середины XVI  – начала
XVII в. М., 1990. С. 8–42. XVIII  вв. (Греческие документы московских
Флоря  Б.Н., 1991  – Флоря Б.Н. К истории хранилищ). Каталог выставки. М., 1991.
русско-османских отношений в середине Фонкич Б.Л., 1995 – Фонкич Б.Л. (составитель и
40-х гг. XVII в. // Etudes balcaniques. 1991. № 2. отв. ред.). Греческие документы и рукописи,
P. 72–81. иконы и памятники прикладного искусства
Флоря Б.Н., 1992/1 – Флоря Б.Н. Запорозьке ко- московских собраний. М., 1995.
зацтво i плани турецької вiйни Владислава IV Фонкич Б.Л., 1997  – Фонкич Б.Л. Мелетий Грек
(полiтика верхiв i суспiльна свiдомiсть низiв) // // Россия и Христианский Восток. М., 1997.
Україна: культурна спадщина, нацiональна Вып. 1. С. 159–178.
свiдомiсть, державнiсть. Київ, 1992. Вип. 1. С. Фонкич  Б.Л., 1999  – Фонкич Б.Л. Автографы
94–95. Иоанна Кариофиллиса // Он же. Греческие ру-
Флоря  Б.Н., 1992/2  – Флоря Б.Н. Россия и кописи европейских собраний. Палео­графи­
стамбульские греки в годы борьбы за Азов ческие и кодикологические исследования
(1637–1642) // Славяне и их соседи. Вып.  4. 1988–1998 гг. М., 1999. № XIX. С. 132–136.
Османская империя и народы Центральной, Фонкич  Б.Л., 2001  – Фонкич Б.Л. Чудотворные
Восточной, Юго-Восточной Европы и Кавказа иконы и священные реликвии Христианского
в XV–XVIII веках. М., 1992. С. 111–122. Востока в Москве в середине XVII в. // Очерки
Флоря  Б.Н., 1996/1  – Флоря Б.Н. Два послания феодальной России. М., 2001. Вып. 5. С. 70–97.
Г.  Власьева царю Михаилу Федоровичу // Фонкич  Б.Л., 2003/1  – Фонкич Б.Л. Арсений
Славяне и их соседи. Греческий и славянский Суханов и греческие рукописи Патриаршей
мир в средние века и раннее новое время. М., библиотеки в Москве // Он же. Греческие ру-
1996. Вып. 6. С. 216–227. кописи и документы в России. М., 2003. № XII.
Флоря  Б.Н., 1996/2  – Флоря Б.Н. Россия, стам- С. 115–144.
бульские греки и начало Кандийской войны // Фонкич  Б.Л., 2003/2  – Фонкич Б.Л. Греческое
Славяне и их соседи. Греческий и славянский книгописание в России в XVII в. // Он же.
мир в средние века и раннее новое время. М., Греческие рукописи и документы в России.
1996. Вып. 6. С. 174–187. М., 2003. № XVIII. С. 275–322 (= Книжные
Флоря  Б.Н., 1998  – Флоря Б.Н. Османская им- центры Древней Руси. XVII век. Разные аспек-
перия, Крым и страны Восточной Европы ты исследования. СПб., 1994. С. 18–63).
во второй половине 30-х – 40-х гг. XVII в. // Фонкич Б.Л., 2003/3 – Фонкич Б.Л. Греческие ру-
Османская империя и страны Центральной, кописи на Печатном дворе во второй полови-
Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. не XVII в. // Он же. Греческие рукописи и до-
М., 1998. С. 157–175. кументы в России. М., 2003. № XV. С. 151–218.

332
С п исок л и т е рат у ры

Фонкич Б.Л., 2003/4 – Фонкич Б.Л. Две греческие в середине XVII в. Икона Иверской Богома­
грамоты к Богдану Хмельницкому // Он же. тери. М., 2004.
Греческие рукописи и документы в России в Фонкич  Б.Л., 2005  – Фонкич Б.Л. Привоз в
XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 421–432. Москву иконы «Богоматерь Влахернская» //
Фонкич  Б.Л., 2003/5  – Фонкич Б.Л. Иерусалим­ Мно­го­ценное сокровище. Иконы Богоматери
ский патриарх Феофан и Россия (Обзор грече- Одигитрии Влахернской в России. М., 2005.
ских грамот Центрального государственного С. 8–22.
архива древних актов) // Он же. Греческие Фонкич  Б.Л., 2006  – Фонкич Б.Л. Иоанникий
рукописи и документы в России. М., 2003. № Грек (К истории греческой колонии в Москве
XXIX. С. 411–420. в первой трети XVII в.) // Очерки феодальной
Фонкич  Б.Л., 2003/6  – Фонкич Б.Л. Из истории России. 2006. Вып. 10. С. 85–110.
греческо-украинско-русских культурных Фотиħ  А., 2000  – Фотиħ А. Света Гора и
связей в первой половине XVII в. // Он же. Хиландар у Османском царству. XV–XVII
Греческие рукописи и документы в России в век. Београд, 2000.
XIV – начале XVIII в. М., 2003. № X. С. 101– Хаванова  О.В., 2000  – Хаванова О.В. Тран­
108. сильвания в период русско-польско-украин­
Фонкич  Б.Л., 2003/7  – Фонкич Б.Л. Письмо ского конфликта в 50-е годы XVII в. // Русская
Дионисия Ивирита Паисию Лигариду // Он и украинская дипломатия в Евразии: 50-е
же. Греческие рукописи и документы в России годы XVII века. М., 2000. С. 133–150.
в XIV – начале XVIII в. М., 2003. № XXXI. Харлампович  К., 1913  – Харлампович К.
С. 433–444. Ртищевская школа. Отд. оттиск (Богослов­
Фонкич Б.Л., 2003/8 – Фонкич Б.Л. Роль регест в ский вестник. Май, 1913). С. 1–22.
каталогизации греческих документов москов- Харлампович  К., 1914  – Харлампович К.
ских собраний // «Индрик» 10 лет. М., 2003. Малороссийское влияние на великорусскую
С. 149–154. церковную жизнь. Казань, 1914. Т. 1.
Фонкич  Б.Л., 2004/1  – Фонкич Б.Л. Греческие Хромов О.Р. и др., 1997 – Хромов О.Р. и др. Гравюра
рукописи Афона X–XVII веков. Афонские Греческого мира в московских собраниях. М.,
грамоты XVII века // Древности монастырей 1997.
Афона X–XVII веков в России. Из музеев, Ченцова  В.Г., 2000  – Ченцова В.Г. Источники
библиотек, архивов Москвы и Подмосковья. фонда «Сношения России с Грецией»
Каталог выставки 17 мая – 4 июля 2004 года. РГАДА по истории международных отноше-
М., 2004. С. 14–115. ний в Восточной и Юго-Восточной Европе
Фонкич  Б.Л., 2004/2  – Фонкич Б.Л. Иоанн в 50-е гг. XVII в. // Русская и украинская ди-
Кариофиллис и его роль в истории русско- пломатия в Евразии: 50-е годы XVII века. М.,
греческих связей в XVII в. // Россия и 2000. С. 151–179.
Христианский Восток. М., 2004. Вып.  2–3. Ченцова  В.Г., 2001  – Ченцова В.Г. «Вестовые
С. 392–395. письма» Кондрата Юрьева из Красного в до-
Фонкич  Б.Л., 2004/3  – Фонкич Б.Л. Кипрский кументах Посольского приказа (40–50-е гг.
священник в Ярославле и Москве (Из исто- XVII в.) // Российская дипломатия: история и
рии кипрско-русских отношений в первой современность. М., 2001. С. 127–140.
четверти XVII в.) // Россия и Христианский Ченцова В.Г., 2002/1 – Ченцова В.Г. Коринфский
Восток. М., 2004. Вып. 2–3. С. 238–247. митрополит Иоасаф, гетман Богдан Хмель­
Фонкич Б.Л., 2004/4 – Фонкич Б.Л. Чудотворные ницкий и Россия (неизвестные докумен-
реликвии Христианского Востока в Москве ты фонда «Сношения России с Грецией»

333
С п исок л и т е рат у ры

(ф. 52) Российского Государственного Архива цабасмат?) и его переписка с царем Алексеем


Древних Актов) // Palaeoslavica. Χρυσαῖ Πύλαι – Михайловичем (40–50-е гг. XVII в.) // Россия
Златая врата. For Prof. I.Ševčenko on his 80th и Христианский Восток. М., 2004. Вып.  2–3.
birthday. Vol. X, № 2. 2002. P. 293–322. С. 326–362.
Ченцова  В.Г., 2002/2  – Ченцова В.Г. Послания Ченцова В.Г., 2005 – Ченцова В.Г. Челобитная па-
иерусалимского протосинкелла Гавриила рус- леопатрского митрополита Феофана об орга-
скому царю и привоз в Москву Влахернской низации греческого книгопечатания и грече-
иконы Богородицы в 1653 г.: несколько па- ской школы в Москве: несколько наблюдений
леографических наблюдений // Историческое и замечаний к дискуссии // Третьи чтения па-
источниковедение и проблемы вспомогатель- мяти проф. Н. Ф. Каптерева. Материалы. М.,
ных исторических дисциплин. К 140-летию 2005. С. 60–78.
академика Н. П. Лихачева и 100-летию Дома Ченцова  В.Г., 2006/1  – Ченцова В.Г. Греческие
Н.  П.  Лихачева в Санкт-Петербурге. Тезисы гра­моты антиохийского патриарха Макария
докладов конференции, Санкт-Петербург, 50-х гг. �����������������������������������
XVII�������������������������������
в. из собрания Российского го-
3–5 декабря 2002 г. СПб., 2002. С. 90–94. сударственного архива древних актов // Ис­
Ченцова  В.Г., 2003/1  – Ченцова В.Г. Мелетий торические традиции русско-сирийских куль-
Сириг  – автор письма живописцев братьев турных и духовных связей: миссия антиохий-
Иоанна и Георгия московскому патриарху ского патриарха Макария и дневники архи-
Никону // Филевские чтения. Тезисы восьмой диакона Павла Алеппского. К 350-летию посе-
научной конференции по проблемам русской щения патриархом Макарием Антиохийским
художественной культуры XVII – первой по- и архидиаконом Павлом Алеппским Москвы.
ловины XVIII вв. 16–18 декабря 2003 г. М., Четвертые чтения памяти профессора
2003. С. 79–80. Н. Ф. Каптерева. М., 2006. С. 41–57.
Ченцова  В.Г., 2003/2  – Ченцова В.Г. Три грече- Ченцова  В.Г., 2006/2  – Ченцова В.Г. Музыкант
ские грамоты с пометами бывшего вселенско- Баласис  – каллиграф патриархов? (Неиз­
го патриарха Афанасия II Пателара и история вестные документы о связях России с
их доставки в Москву // Очерки феодальной Восточной церковью в 50–70-е  гг. XVII в.) //
России. М., 2003. Вып. 7. С. 164–187. Памятники культуры. Новые открытия. 2004.
Ченцова  В.Г., 2004/1  – Ченцова В.Г. Восточная М., 2006. С. 242–260.
церковь и Россия после Переяславской рады. Ченцова  В.Г., 2006/3  – Ченцова В.Г. Привоз в
1654–1658. Документы. М., 2004. Москву иконы Влахернской Богоматери:
Ченцова  В.Г., 2004/2  – Ченцова В.Г. Икона предварительные замечания к изучению гре-
Иверской Богоматери: еще раз об интерпре- ческих грамот // Филевские чтения. Тезисы
тации архивных документов 1647–1648 гг. // конференции, 10–12 октября 2006 г. М., 2006.
Вторые чтения памяти проф. Н. Ф. Каптерева. С. 97–100.
М., 2004. С. 28–32. Ченцова  В.Г., 2006/4  – Ченцова В.Г. Челобитная
Ченцова В.Г., 2004/3 – Ченцова В.Г. Митра Паисия палеопатрского митрополита Феофана 1645 г.
Иерусалимского  – не присланный русско- об организации греческого книгопечатания
му государю венец «царя Константина» // и греческой школы в Москве // Palaeoslavica.
Патриарх Никон и его время. Сб. научных 2006. Vol. 14. С. 77–151.
трудов. М., 2004. (Труды Государственного Ченцова  В.Г., 2007/1  – Ченцова В.Г. Антоний
Исторического музея. Вып. 139). С. 11–39. Ксиропотамит  – писец грамоты царю о при-
Ченцова  В.Г., 2004/4  – Ченцова В.Г. Халки­дон­ возе в Москву иконы Иверской Богоматери //
ский митрополит Даниил (Дионисий Нал­ Монфокон. Исследования по палеографии,

334
С п исок л и т е рат у ры

кодикологии и дипломатике. М.; СПб., 2007. териалам Посольского приказа) // Патриарх


Т. 1. С. 513–524. Никон и его время. М., 2004. С. 40–54.
Ченцова  В.Г., 2007/2  – Ченцова  В.Г. Иеруса­ Чеснокова  Н.П., 2006  – Чеснокова Н.П. К во-
лимский протосинкел Гавриил и его окру- просу об иконах Христианского Востока в
жение: материалы к изучению греческих Москве в середине XVII в. (По документам
грамот об иконе Влахернской Богоматери // Посольского приказа) // Филевские чтения,
Palaeoslavica. 2007. T. 15. № 1. С. 57–136. IX. Тезисы конференции, 10–12 октября
Ченцова  В.Г., 2007/3 – Ченцова В.Г. Материалы 2006 г. М., 2006. С. 103–107.
к описанию греческих грамот 40–60-х гг. Чеснокова Н.П., 2007 – Чеснокова Н.П. Реликвии
XVII�������������������������������������
  в. анонимного писца из Молдавии (ар- Христианского Востока в России в середине
химандрита Леонтия?) // Пятые чтения па- XVII�������������������������������������
в. (по материалам Посольского прика-
мяти профессора Н.  Ф.  Каптерева. Россия и за)  // Вестник церковной истории. М., 2007.
православный Восток: новые исследования по Вып. 2 (6). С. 91–128.
материалам из архивов и музейных собраний. Чистякова  Е.В., 1975  – Чистякова Е.В. Город­
Материалы. Москва, 30–31 октября 2007 г. М., ские восстания в России в первой половине
2007. С. 131–178. XVII века (30–40-е годы). Воронеж, 1975.
Ченцова  В.Г., 2008  – Ченцова  В.Г. Фили­грано­ Чистякова  Е.В., 2000  – Чистякова М.В.
ведение в изучении греческих документов Монахини «с Белой Роси» в Новодевичьем
XVII в. // Историография, источниковедение, монастыре. М., 2000.
история России X–XX вв. Сборник статей Чухлиб  Т.В., 2003  – Чухлиб Т.В. Гетьмани i мо-
в честь Сергея Николаевича Кистерева. М.; нархи. Українська держава в мiжнародних
СПб., 2008. С. 187–241. вiдносинах. 1648–1714 рр. Київ; Нью-Йорк,
Черторицкая  Т.В., 1989  – Черторицкая Т.В. 2003.
Рай мысленный (III) // Словарь книжников Шапран  В., 2002  – Шапран В. Афанасий III
и книжности Древней Руси. Вып. 2. Ч. 2. Лг., Пателларий // Православная энциклопедия.
1989. С. 309. Т. 4. М., 2002. С. 20–21.
Чеснокова Н.П., 2001 – Чеснокова Н.П. Докумен­ Шахова А.Д., 2005 – Шахова А.Д. Никольский гре-
ты Посольского приказа середины XVII века о ческий монастырь в Москве в XVII–XVIII вв. //
привозе в Россию реликвий с Христианского Третьи чтения памяти проф. Н. Ф. Капте­ре­ва.
Востока // Российская дипломатия: исто- Материалы. М., 2005. С. 96–100.
рия и современность. Материалы Научно- Шведова  М.М., 1995  – Шведова М.М. 24.
практической конференции, посвященной Богоматерь Иверская Портаитисса // Фонкич
450-летию создания Посольского приказа, 29 Б.Л. (составитель и отв. ред.) Греческие доку-
октября 1999 года. М., 2001. С. 141–147. менты и рукописи, иконы и памятники при-
Чеснокова  Н.П., 2003  – Чеснокова Н.П. Икона кладного искусства московских собраний. М.,
Богоматери Троеручицы из афонского 1995. С. 44–45.
Хиландарского монастыря для московско- Шведова М.М., 2002 – Шведова М.М. 1. Богома­
го патриарха Никона // Филевские чтения. терь Иверская Портаитисса // Патриарх
Тезисы восьмой научной конференции по Никон. Облачения, личные вещи, автографы,
проблемам русской художественной культуры вклады, портреты. М., 2002. С. 26–27.
XVII – первой половины XVIII в. 16–18 дека- Шведова  М.М., 2004/1  – Шведова М.М. Бого­
бря 2003 г. М., 2003. С. 86–88. матерь Иверская Портаитисса (V. 45) //
Чеснокова Н.П., 2004 – Чеснокова Н.П. Восточные Древности монастырей Афона X–XVII ве-
иерархи в Москве в середине XVII�����������
���������������
в. (по ма- ков в России. Из музеев, библиотек, архивов

335
С п исок л и т е рат у ры

Москвы и Подмосковья. Каталог выставки 17 Шмурло  Е.Ф., 1932  – Шмурло Е.Ф. Паисий
мая – 4 июля 2004 года. М., 2004. С. 262–263. Лигарид в Риме и на греческом Востоке //
Шведова  М.М., 2004/2  – Шведова М.М. Труды V-го съезда русских академических
Богоматерь Иверская Портаитисса с клей- организаций за границей. София, 1932. Ч.  1.
мами чудес (V. 46.) // Древности монастырей С. 531–588.
Афона X–XVII веков в России. Из музеев, Щенникова  Л.А., 2000  – Щенникова Л.А.
библиотек, архивов Москвы и Подмосковья. Чудотворные иконы Московского Кремля
Каталог выставки 17 мая – 4 июля 2004 года. // Христианские реликвии в Московском
М., 2004. С. 264–265. Кремле. М., 2000. С. 230–244.
Шевченко Ф.П., 1965 – Шевченко Ф.П. К вопросу Юхименко  Е.М., 2002  – Юхименко Е.М.
об участии румын в освободительной войне Письмо патриарха Никона царю Алексею
украинского народа 1648–1654 гг. // Omagiu Михайловичу // Патриарх Никон. Облачения,
lui P.  Constantinescu-Iaşi cu prilejul împlinirii a личные вещи, автографы, вклады, портреты.
70 de ani. Bucureşti, 1965. P. 197–201. Отв. ред. В.  Л.  Егоров, Е.  М.  Юхименко. М.,
Шляпкин И., 1915 – Шляпкин И. Грамота Никона 2002. С. 94–95.
об Арсении Греке 1651 г. // Библиографическая Яворницький  Д.I., 1991  – Яворницький Д.I.
летопись. Пг., 1915. Ч. 2. С. 63–64. Гетьман Петро Конашевич Сагайдачний.
Шмурло Е.Ф., 1928 – Шмурло Е.Ф. Римская курия Днiпропетровськ, 1991.
на русском православном Востоке в 1609–1654 Якубов К., 1897 – Якубов К. Россия и Швеция в
годах. Прага, 1928. первой половине XVII в. М., 1897.

Abrahamowicz  Z., 1990  – Abrahamowicz Z. Ammann A.M., 1951 – Ammann A.M., S.J. Athanase
Comments on Three Letters by Khan Islam Gerey III Patellaros, patriarche de Constantinople, ex-ca-
III to the Porte (1651) // Harvard Ukrainian tholique et saint Russe // Revue des études slaves.
Studies. 1990. Vol. 14 (№ 1–2). P. 132–143. Paris, 1951. T. 28. P. 7–16.
Acta, 1953 – Acta S.C. de Propaganda Fide Ecclesiam Analecta, 1962 – Analecta OSBM. Series II. Sectio
Catholicam Ucrainae et Bielarusjae spectantia. III. Litterae nuntiorum apostolicorum historiam
Vol. 1. 1622–1667. Coll. P. Athanasius G. Welykyj Ucrainae illustrantes (1550–1850). Vol. VI. 1639–
OSBM. (Analecta OSBM. Ser. II. Sectio III). 1648. Collegit P. Athanasius G. Welykyj OSBM.
Romae, 1953. Romae, 1962.
Actes d’Iviron, 1985 – Actes d’Iviron. Texte / Éd. par Andreescu  Ş., 1984  – Andreescu Ş. Matei Basarab,
J. Lefort, N. Oikonomidès, D. Papachryssanthou, Vasile Lupu şi proiectul de cruciadе din anii 1645–
V.  Kravari, avec la collab. de H.  Métrévéli. Paris, 1647 // Anuarul Institutului de istorie şi arheolo-
1985. T. 1 (Archives de l'Athos. T. 14). gie «A.D.Xenopol». 1984. T. XXI. P. 147–168.
Actes de Kutlumus, 1945 – Actes de Kutlumus / Ed. Andretta  S., 1976  – Andretta S. La diplomazia ve-
P. Lemerle. Paris, 1945 (Archives de l’Athos, II). neziana e la pace di Vestfalia (1643–1648) //
Actes du Prôtaton, 1975 – Actes du Prôtaton / Ed. Annuario dell’Istituto Storico Italiano per l’Età
par D. Papachryssanthou. Paris, 1975. (Archives de Moderna e Contemporanea. Roma, 1975–1976.
l’Athos. T. 7). T. 27–28. P. 3–128.
Alzati  C., 2003  – Alzati C. I voivodati romeni e Andrusiak M., 1934 – Andrusiak M. Sprawa patry-
l’ecumene ortodossa // L’Ortodossia nella nuova jarchatu kijowskiego za Władysława IV // Prace
Europa. Torino, 2003. P. 105–117. historyczne w 30-lecie działalności profesorskiej

336
С п исок л и т е рат у ры

Stanisława Zakrzewskiego. Lwów, 1934. S.  269– Bakalova  E., 1994  – Bakalova E. Zwei Ikonen der
285. Muttergottes Portaitissa (von Iviron) in Bulgarien
Angelidi  Ch., Papamastorakis  T., 2000  – Angelidi // Δελ­τίον τῆς Χριστιανικῆς ρχαιολογικῆς
Ch., Papamastorakis T. The Veneration of the ταιρείας. 1993–1994. Περίοδος. Δ´, τομ. ΊZ´.
Virgin Hodegetria and the Hodegon Monastery // Ἀθήνα, 1994. Σ. 348–349.
Mother of God. Representations of the Virgin in Balş G., 1967 – Balş G. Mănăstirea Humor. Bucureşti,
Byzantine Art / Ed. by M. Vassilaki. Athens, 2000. 1967.
P. 373–387. Benzoni G., 1998 – Benzoni G. Morire per Creta //
Angelidi  Ch., Papamastorakis  T., 2004  – Angelidi Venezia e Creta. Venezia, 1998. P. 151–173.
Chr., Papamastorakis T. Picturing the spiritual Béranger  J., 1990  – Béranger J. Danemark //
protector: from Blachernitissa to Hodegetria // Dictionnaire du Grand Siècle / Sous la dir. de
Images of the Mother of God. Perceptions of the F.Bluche. Paris, 1990. P. 444–445.
Theotokos in Byzantium. Ed. by M.  Vassilaki. Bezviconi  G., 1962  – Bezviconi G. Contribuţii la
Aldershot, 2004. P. 209–223. istoria relaţiilor romîno-ruse (din cele mai vechi
Antoche E.C., 2004 – Antoche E.C. Du tábor de Jan timpuri pоnă la mijlocul secolului al XIX-lea).
Žižka et Jean Hunyadi au tâbur çengi des armées Bucureşti, 1962.
ottomanes. L’art militaire hussite en Europe orien- Binon  S., 1942  – Binon S. Les origines légendaires et
tale, au Proche et au Moyen Orient (XVe–XVIIe l’histoire de Xéropotamou et de Saint-Paul de l’Athos.
siècles) // Turcica. 2004. T. 36. P. 91–124. Etude diplomatique et critique. Louvain, 1942.
Argyriou A., 1982 – Argyriou A. Les exegèses grecques Bodogae T., 1940 – Bodogae T. Ajutoarele româneşti
de l’Apocalypse à l’époque turque (1453–1821). la mânăstirile din Sfântul Munte Athos. Sibiu,
Esquisse d’une histoire des courants idéologiques 1940. (Seria didacticе, № 11.)
au sein du peuple grec asservi. Thessalonique, Bojović  B.I., Năsturel  P.Ş., 2003  – Bojović B.I.,
1982. Năsturel P.Ş. Les fondations dynastiques du Mont-
Astruc Ch., 1989  – Astruc Ch. etc. Bibliothèque Athos. Des dynastes serbes et de la sultane Mara
Nationale. Catalogue des manuscrits grecs. 3e par- aux princes roumains // Revue des Etudes Sud-Est
tie. Le supplement grec. T. 1. Fasc. 1. Paris, 1989. Européenes. 2003. T. XLI (1–4). P. 168–169.
Atsalos B., 2000 – Atsalos B. Termes byzantins rela- Bokotopoulos P.L., 1996 – Bokotopoulos P.L. Note sur
tifs à la décoration des manuscrits grecs // I ma- l’icône de la Vierge Portaïtissa // Zograf. Beograd,
noscritti greci tra riflessione e dibattitto. Firenze, 1996. Vol. 25. P. 27–30.
2000. Atti del V Colloquio Internazionale di Brogini  A., 2006  – Brogini A. Malte, frontière de
Paleografia Greca. Cremona, 4–10 ottobre 1998. Chrétienté (1530–1670). Rome, 2006 (Bibliothèque
T. 2. P. 456–459. des Ecoles française d’Athènes et de Rome, fasc.
Babič  G., 1973  – Babič G. L’iconographie constan- 325).
tinopolitaine de l’Acathiste de la Vierge à Cozia Buchon J.A., 1843 – Buchon J.A. Nouvelles recherches
(Valachie) // Zbornik radova Vizantoloskog insti- historiques sur le principauté française de Morée et
tuta. 1973. Vol. 14/15. P. 173–189. ses hautes baronnies. Paris, 1843. Vol. 1.
Baidaus E., 1998 – Baidaus E. Politica şi diplomaţia Bulgarische Klöster, 1975  – Bulgarische Klöster.
Moldovei în timpul domniei lui Vasile Lupu Denkmäler der Geschichte, Kultur und Kunst.
(1634–1653). Chişinău, 1998. Sofia, 1975.
Bakalova E., 2001 – Bakalova E. La vénération des Bury J.B., 1899 – Bury J.B. Iveron and Our Lady of
icônes miraculeuses en Bulgarie: aspects historiques the Gate // Hermathena. 1899. T. 10. P. 71–99.
et contemporains d’un pèlerinage // Ethnologie Bushkovitch P., 2001 – Bushkovitch P. The court of tsar
française. 2001. T. 31. № 2. P. 268–270. Michael in swedish sources, 1619–1634 // Russische

337
С п исок л и т е рат у ры

und Ukrainische Geschichte vom 16.  – 18. Institutului de Istorie «A.D.Xenopol». 1992.
Jahrhundert. Wiesbaden, 2001. (Forschungen zur T. XXIX. P. 395–417.
osteuropäischen Geschichte. Bd. 58.) P. 235–242. Cozzi G., Knapton M., Scarabello G., 1992 – Cozzi
Caccamo D., 1983 – Caccamo D. I problemi del mar G., Knapton M., Scarabello G. La Repubblica di
Nero e i primi rapporti russo-veneziani (aprile- Venezia nell’età moderna. Dal 1517 alla fine della
maggio 1647) // Studi Veneziani. N.S. Vol. VI Repubblica. Torino, 1992.
(1982). Pisa, 1983. P. 201–227. Creţeanu  R., 1979  – Creţeanu R. Traditions de fa-
Caccamo  D., 1996  – Caccamo D. Venezia, l’insur- mille dans les donations roumaines au Mont
rezione ucraina e la crisi della Polonia nobiliare Athos  // Etudes byzantines et post-byzantines.
(1648–1655) // Україна XVII ст. мiж Заходом та Bucarest, 1979. T. 1. P. 135–151.
Сходом Європи. Матерiали I-го українсько- Crontz  G., 1974  – Crontz G.  οἰκουμενικὸς
iталiйського симпозiуму 13–16 вересня 1994 р. πατριάρχης θανάσιος Πατελλάρος ἐν Μολδαβία
Київ; Венецiя, 1996. С. 190–231. κατὰ τὸ πρῶτον ἥμισυ τοῦ δεκάτου ἑβδόμου
Camariano-Cioran A., 1968 – Camariano-Cioran A. αἰῶνος // Πεπραγμένα Γ´ Διεθνοῦς Κρητολογικοῦ
Sur les relations roumano-crétoises // Πεπραγμένα Συνεδρίου. 1974. Τ. 2. Σ. 44–48.
τοῦ Β´ Διεθνοῦς Κρητολογικοῦ Συνεδρίου. θῆναι, Crummey  R.O., 1978  – Crummey R.O. Court
1968. Τ. 3. Σ. 16–28. Groupings and Politics in Russia, 1645–1649 //
Caproşu I., Zahariuc P., 1999 – Caproşu I., Zahariuc Forschungen zur osteuropäischen Geschichte.
P. Documente privitoare la istoria oraşului Iaşi. 1978. Bd. 24. P. 203–221.
Vol. 1. Acte interne (1408–1660). Iaşi, 1999. Crummey  R.O., 1983  – Crummey R.O. Aristocrats
Cazacu M., 1984 – Cazacu M. Pierre Mohyla (Petru and Servitors. The Boyar Elite in Russia, 1613–
Movil���������������������������������������������
�������������������������������������������
) et la Roumanie: Essai historique et bibli- 1689. Princeton; N. Jersey, 1983.
ographique // Harvard Ukrainian Studies. 1984. Demény  L., 1974  – Demény L. Освободительная
Vol. VIII. № 1/2. The Kiev Mohyla Academy. война украинского народа 1648–1653 годов
Commemorating the 350th Anniversary of its и Юго-Восточная Европа // Revue des Etudes
Founding (1632). P. 188–221. Sud-Est Européenes. 1974. T. 12. № 4. P. 508–511.
Cernovodeanu D., 1977 – Cernovodeanu D. Ştiinţa şi Drăgoi  E., 2005  – Drăgoi E. Sfântul Atanasie
arta heraldică în România. Bucureşti, 1977. Patelarie, patriarhul constantinopolului //
Chrysohoidis K., 1997 – Chrysohoidis K. Seal of the Credinţă, istorie şi cultură la Dunărea de Jos.
Iviron Monastery // Θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. Galaţi, 2005. P. 165–315.
Β´ ἔκδοση. Θεσσαλονίκη, 1997. № 17.10. Dragomir S., 1912 – Dragomir S. Contribuţii privi-
Chrysochoidis  K., 2004  – Chrysochoidis K. The toare la relaţiile Bisericii româneşti cu Rusia оn
Portaitissa icon at Iveron monastery and the cult veacul XVII // Academia Română. Memoriile
of the Virgin on Mount Athos // Images of the Sectįiunii Istorice. Extras din Analele Academiei
Mother of God. Perceptions of the Theotokos in Române. Seria II. T. 34. Memoriile seţiunii istori-
Byzantium. Ed. by M. Vassilaki. Aldershot, 2004. ce. Bucureşti, 1912. P. 1–183.
P. 133–142. Drеguţ  V., Florea  V., Grigorescu  D., Mihalache  M.,
Cicanci  O., 1984  – Cicanci O. Cărturari greci în 1971  – Drеguţ V., Florea V., Grigorescu D.,
ţările române (sec. XVII–1750) // Intelectuali din Mihalache M. La peinture roumaine en images.
Balcani in România (sec. XVII–XIX). (Studii isto- Bucarest, 1971.
rice Sud-Est Europene. Vol. II.) Bucureşti, 1984. Dujčev  I., 1935  – Dujčev  I. Avvisi di Ragusa.
Ciobanu  V., 1992  – Ciobanu V. L’historiographie Documenti sull’impero turco nel secolo XVIIe
des rapports politiques internationaux des sulla guerra di Candia. Roma, 1935. (Orientalia
Pays Roumains au XVIIe siècle (II) // Anuarul Christiana Analecta. Vol. 101.)

338
С п исок л и т е рат у ры

Džurova  A., 2001  – Džurova A. La miniatura bi- Institutului de istorie «A.D.Xenopol». 1994.
zantina. I manoscritti miniati e la loro diffusione. T. 31. P. 111–117.
Milano, 2001. Halkin  F., 1957  – Halkin F. Bibliotheca hagiogra-
Džurova A., Vélinova V., 2002–2003 – Džurova A., phica graeca. Bruxelles, 1957. T. 1.
Vélinova V. La parole et l’image. Les initiales du Hammer (-Purgstall) J., von, 1837  – Hammer
type de la «main bénissante» coloriée en rouge ou (-Purgstall) J., von. Histoire de l’Empire ottoman.
aux ongles rouges // Bollettino della Badia greca Trad. par J.  J.  Hellert. T. 10 (1640–1656). Paris;
di Grottaferrata. Nuova serie. 2002–2003. Vol. Londres, Saint-Pétersbourg, 1837.
56–57. P. 241–256. Heawood E., 1950 – Heawood E. Watermarks main-
Ebbinghaus  A., 1990  – Ebbinghaus A. Die altrus- ly of the 17th and 18th centuries. Hilversum,
sischen Marienikonen-Legenden. Berlin, 1990. 1950.
Osteuropa-Institut an der Freien Universität Hering  G., 1992  – Hering G. Οἰκουμενικὸ
Berlin. Slavistische Veröffentlichungen. Bd. 70). πατριαρχεῖο καὶ εὐρωπαϊκὴ πολιτική. 1620–1638.
Eremia  I.A., 1993  – Eremia I.A. Ţara Moldovei şi θήνα, 1992.
Rusia. Chişinău, 1993. Hofmann G., 1925 – Hofmann G. Athos e Roma //
Etzeoglou Rh., 2004 – Etzeoglou Rh. The cult of the Orientalia Christiana. Vol. V (2). № 19. Dec. 1925.
Virgin Zoodochos Pege at Mistra // Images of the P. 137–184.
Mother of God. Perceptions of the Theotokos in Hofmann  G., 1926  – Hofmann G. Rom und
Byzantium. Ed. by M. Vassilaki. Aldershot, 2004. Athosklöster // Orientalia Christiana. 1926. Vol.
P. 242–245. VIII (1). № 28. S. 1–40.
Evliya çelebi, 1991 – The intimate life of an Ottoman Hofmann  G., 1929  – Hofmann G. Griechische
statesman. Melek Ahmed pasa (1588–1662) as por- Patriarchen und römische Päpste. Untersuchungen
trayed in Evliya çelebi’s Book of Travels (Seyahat- und Texte. Patriarch Kyrillos Lukaris und die
name). Tr. and comm. by R.Dankoff, with hist. int. Römische Kirche // Orientalia Christiana. 1929.
by R. Murphey. Albany; N. Y., 1991. Vol. XV (1). № 52. S. 1–114.
Fotič  A., 1998  – Fotič A. Adaptation and survival: Hofmann  G., 1930/1  – Hofmann G. Griechische
Hilandar in the Ottoman Empire (15th–17th Patriarchen und römische Päpste. Untersuchungen
centuries) // Hilandar monastery. Belgrade, 1998. und Texte. Patriarch Athanasios Patellaros //
P. 91–114. Orien­talia Christiana. 1930. Vol. XIX (2). № 63.
Frolow  A., 1961  – Frolow A. La relique de la Vraie S. 205–280.
Croix. Recherches sur le développement d’un culte. Hofmann  G., 1930/2  – Hofmann G. Griechische
Paris, 1961. (Archives de l’Orient Chrétien. Т. 7). Patriarchen und römische Päpste. Untersuchungen
Gelzer  H., 1902  – Gelzer H. Der Patriarchat von und Texte. Patriarch Kyrillos Kontaris von Berröa.
Achrida. Geschichte und Urkunden. Leipzig, Anhang: Patriarch Parthenios I und Rom //
1902. Orientalia Christiana. 1930. Vol. XX (1). № 64.
Georgescu E., 1934 – Georgescu E. Trois princes rou- S. 1–80.
mains et le projet de croisade du duc de Nevers // Hofmann  G., 1954  – Hofmann G. Rom und der
Revue historique du Sud-Est européen. 1934. T. 11. Athos. Briefwechsel zwischen dem Missionar auf
P. 337–341. dem Athos Nikolaus Rossi und der Kongregation
Gerola  G., 1929  – Gerola G. Gli stemmi cretesi de Propaganda Fide. Roma, 1954. (Orientalia
nell’Università di Padova. Venezia, 1929 (Atti del Christiana Analecta, 142.)
R. Istituto veneto. Venezia, 1929. T. 88). Hrushevsky  M., 1999  – Hrushevsky M. History of
Gorovei Ş.S., 1994 – Gorovei Ş.S. Moldova lui Vasile Ukraine-Rus’. Vol.  7. The Cossack Age to 1625.
Lupu şi Arhiepiscopia de Ohrida // Anuarul Edmonton; Toronto, 1999.

339
С п исок л и т е рат у ры

Hrushevsky  M., 2002  – Hrushevsky M. History of Iorga  N., 1971  – Iorga N. Byzance après Byzance.
Ukraine-Rus’. Vol.  8. The Cossack Age, 1626– Continuation de l’histoire de la vie byzantine.
1650. Edmonton; Toronto, 2002. Bucarest, 1971.
Hurmuzaki  E., de, 1909–1915  – Hurmuzaki E., Iorga  N., 1989  – Iorga N. Το Βυζάντιο μετά το
de. Documente privitoare la Istoria Românilor. Βυζάντιο. Δεύτερη ανατύπωση. Ἀθήνα, 1989.
Vol. 13. P. 1. Texte Greceşti / Publ. A. Papadopulos- Iorga N., Balş G., 1922 – Iorga N., Balş G. Histoire de
Kerameus. Bucureşti, 1909; Vol. 14. Documente l’art roumain ancien. Paris, 1922.
Greceşti privitoare la Istoria Românilor. P.  1 Janin R., 1953 – Janin R. La géographie ecclésiastique
(1320–1716) / Publ. N. Iorga. Bucureşti, 1915. de l’empire byzantin. T. III. Les églises et les mo-
Ionescu D.G., 1933 – Ionescu D.G. Tratatul încheiat nastères. Paris, 1953.
de George Ştefan cu Ruşii în 1656. Contributii la Janin  R., 1975  – Janin R. Les églises et les monas-
cunoasterea legaturilor noastre politice cu Rusia tères des grands centres byzantins. (Bithynie,
// Revista istorica româna. 1933. Vol. 3. Fasc. 2–3. Hellespont, Latros, Galèsios, Trébizonde, Athènes,
P. 234–247. Thessalonique). Paris, 1975.
Ionescu-Nişcov Tr., Constantinescu A., 1956 – Ionescu- Jobert A., 1974 – Jobert A. De Luther à Mohila. La
Nişcov Tr., Constantinescu A. Relaţiile comerciale Pologne dans la crise de la Chrétienté. 1517–1648.
româno-ruse оn a doua jumătate a secolului al Paris, 1974.
XVII-lea // Analele româno-sovietice. Istorie. An. Kaczmarczyk  J., 1988  – Kaczmarczyk J. Bohdan
X. 1956. № 3. P. 86–88. Chmielnicki. Wrocław, 1988.
Iorga  N., 1914/1  – Iorga N. Basile Lupu, prince Karalewsky  C., 1912  – Karalewsky (Charon) C. La
de Moldavie, comme successeur des empe- Missione greco-cattolica delle Cimarra nell’Epiro
reurs d’Orient dans la tutelle du patriarcat de nei secoli XVI–XVII // Bessarione. Serie III.
Constantinople et de l’église orthodoxe (1640– Anno XVI. 1912. № 120. P. 181–199.
1653) // Académie Roumaine. Bulletin de la sec- Kersten A., 1988 – Kersten A. Hieronim Radziejowski.
tion historique. 1914. 2e année (N 1). P. 88–148. Studium władzy i opozycji. Warszawa, 1988.
Iorga N., 1914/2 – Iorga N. Le Mont Athos et les Pays Khanat, 1978  – Le Khanat de Crimée dans les ar-
Roumains // Académie Roumaine. Bulletin de la chives du Musée du palais de Topkapi / Prés. par
section historique. 1914. 2e Année. (N 1). P. 149– A. Bennigsen, Pertev Naili Boratav, Dilek Desaive,
213. Ch. Lemercier-Quelquejay. Paris, 1978.
Iorga  N., 1915/1  – Iorga N. Deux contributions à Koder  J., 1969  – Koder J. Patres Athonenses a
l’histoire ecclésiastique des Roumains. Le Synode Latinophilis occisi sub Michaele VIII // Jahrbuch
de Târgovişte // Académie Roumaine. Bulletin de der österreichischen Byzantinistik. 1969. Bd 18.
la section historique. 1915. 3e Année. P. 361–369. S. 79–88.
Iorga N., 1915/2 – Iorga N. Relations des Roumains Komines Ath.D., 1970 – Komines Ath. D. Facsimiles
avec les Russes occidentaux et avec le territoire dit of Dated Patmian Codices. Athens, 1970.
de l’«Ukraine» // Académie Roumaine. Bulletin Kraft Ekk., 1995 – Kraft Ekk. Moskaus griechisches
de la section historique. 1915. 3e Année. (№ 2). Jahrhundert: russisch-griechische Beziehungen
P. 306–356. und metabyzantinischer Einfluß 1619–1694.
Iorga  N., 1929  – Iorga N. Scrisori domneşti din Stuttgart, 1995 (Quellen und Studien zur
Arhivele dela Stockholm // Academia Româna. Geschichte des östlichen Europa. Bd. 43).
Memoriile secţiunii istorice. Seria III. Bucureşti, Krajcar  J., 1964  – Krajcar J. The Ruthenian
1929. T. X. P. 509–534, 1 pl. Patriarchate. Some remarks on the project for its
Iorga  N., 1934  – Iorga N. Les arts mineurs en establishment in the 17th century // OChP. 1964.
Roumanie. Bucarest, 1934. Vol. XXX. Fasc. 1. P. 65–84.

340
С п исок л и т е рат у ры

Kruk M.P., 2000 – Kruk M.P. Zachodnioruskie iko- hetman kozacki // Polski Słownik Biograficzny.
ny Matki Boskiej z Dzieciątkiem w wieku XV i Wrocław; Warszawa; Kraków, 1967–1968. T. XIII.
XVI. Kraków, 2000. P. 484–486.
Kubala  L., 1923/1  – Kubala L. Bitwa pod Malvy  A., Willer  M., 1927  – Malvy A., Willer M.
Beresteczkiem // Idem. Szkice historyczne. La Confession Orthodoxe de Pierre Moghila
Warszawa, 1923. Ser. 1–2. T. 2. P. 153–200. métropolite de Kiev (1633–1646). Roma, 1927.
Kubala L., 1923/2 – Kubala L. Proces Radziejowskie­ (Orientalia Christiana. Vol. X. № 39).
go // Idem. Szkice historyczne. Warszawa, 1923. Mantran R., 1989 – Mantran R. L’Etat ottoman au
Ser. 1–2. Vol. 2. P. 221–264. XVIIe siècle: stabilisation ou déclin? // Histoire
Lampros  S., 1895  – Lampros S. Catalogue of the de l’Empire ottoman / Sous la dir. de R. Mantran.
Greek manuscripts on Mount Athos. Cambridge, Paris, 1989. P. 227–264.
1895. T. 1. Marinatos Sp., 1935 – Marinatos Sp. Une émigration
Lascaris  M., 1957  – Lascaris M. Byzantinoserbica de Crète à Céphalonie au XVIIe siècle // Byzantion.
saeculi XIV. Deux chartes de Jean Uros, dernier 1935. T. 10 (1935). P. 591–599.
Némanide (Novembre 1372, indiction XI)  // Marinescu  Fl., 2003  – Marinescu Fl. Cu privire
Byzantion. T. 25–27. Fasc. 1. Bruxelles, 1957. la metoacele Sfântului Munte în România: ca-
P. 277–323. zul mănăstirilor Vatoped şi Ivir // Închinare
Lascaris  M., 1961  – Lascaris M. Le monastère de lui Petre Ş. Năsturel la 80 de ani. Brăila, 2003.
Mesonisiotissa et la famille serbe de Bagas // P. 627–629.
XIIe Congrès International d’Etudes Byzantines. Martin M.E., 1998 – Martin M.E. Some western im-
Ohrid, 1961. Résumés et Communications. ages of Athos in early modern times, c. 1554–1678
Lazăr  M., 2001  – Lazăr M. Politica ctitoricească // Byzantine and Modern Greek Studies. 1998.
a domnilor Ţării Româneşti (A doua jumătate Vol. 22. P. 51–74.
a secolului al XVII-lea // Studii şi materiale de Maxim  M., 1977  – Maxim M. L’autonomie de la
Istorie Medie. Academia Română. 2001. Vol. 19. Moldavie et de la Valachie dans les actes officiels de
P. 79–108. la Porte, au cours de la seconde moitié du XVIe siè-
Legrand E., 1895–1896 – Legrand E. Bibliographie cle // Revue des Etudes Sud-Est Européenes. 1977.
Hellénique ou description raisonnée des ouvrages T. 15. № 2. P. 207–232.
publiés par des Grecs au XVII e siècle. Paris, 1895– Melchisedec, 1885 – Melchisedec, episcopul Romanuluï.
1896. T. 3–4. Notiţe istorice şi archeologice adunate de la 48 mo-
Leitsch W., 1960 – Leitsch W. Moskau und die Politik nastiri şi biserici antice din Moldova. Bucureşti,
des Kaiserhofes im XVII. Jahrhundert. I. Teil 1885.
1604–1654. Graz; Köln, 1960. Meyendorff P., 1991 – Meyendorff P. Russia, Ritual,
Lidov  A., 2000  – Lidov A. Miracle-Working and Reform: the Liturgical Reforms of Nikon in
Icons of the Mother of God // Mother of God. the 17th century. Crestwood, NY, 1991.
Representations of the Virgin in Byzantine Art / MIB, 1974 – Monumente istorice bisericeşti din mi-
Ed. by M. Vassilaki. Athens, 2000. P. 47–57. tropolia Moldovei şi Sucevei. Iaşi, 1974.
Litzica C., 1909 – Litzica C. Catalogul manuscrip- Miliaeva L., 1996  – Miliaeva L. Les icônes ukrai-
telor greceşti. Bucureşti, 1909. T. 1. niennes. Bournemouth; Saint-Pétersbourg, 1996.
Loewenson  L., 1948–1949  – Loewenson L. The Mircea I.-R., 1963 – Mircea I.-R. Relations culturelles
Moscow Rising of 1648 // Slavonic and East roumano-serbes au XVIe siècle // Revue des Etudes
European Review. 1948–1949. Vol. 27. P. 146–156. Sud-Est Européenes. 1963. T. 1. P. 377–419.
Majewski W., 1967–1968 – Majewski W. Konaszewicz Moldoveanu  I., 2000  – Moldoveanu I. Mănăstirea
(Kunaszewicz) Sahajdaczny Piotr (zm. 1622), Xiropotamu de la Muntele Athos şi Ţările

341
С п исок л и т е рат у ры

Române (1650–1863) // Studii Teologice. Seria A T.  Karanastassis, K.  Kostis, S.  Petmézas. Paris,
II-A. 2000. Anul LII. № 1–2. P. 84–100. 1996.
Moldoveanu  I., 2002  – Moldoveanu I. Contributii Pall Fr., 1945 – Pall Fr. Les relations de Basile Lupu
la istoria relaţiilor Ţărilor Române cu Muntele avec l’Orient orthodoxe et particulièrement avec
Athos (1650–1863). Bucureşti, 2002. le Patriarcat de Constantinople envisagées surtout
MUH, 1965 – Monumenta Ucrainae historica. Vol. d’après les lettres de Ligaridis // Balcania. 1945.
II. 1624–1648 / Collegit Metr. Andreas Septyckyj. T. 8. P. 66–140.
Romae, 1965. Panaitescu P.P., 1926 – Panaitescu P.P. L’influence
MUH, 1974 – Monumenta Ucrainae Historica. Vol. de l’oeuvre de Pierre Mogila, archevêque de Kiev,
XI. (1633–1659). Supplementum / Collegit Metr. dans les Principautés roumaines // Mélanges de
Andreas Septyckyj. Ed. Metr. Josephus Slipyj. l’Ecole roumaine en France. Paris, 1926. P. 1.
Romae, 1974. P. 3–97.
Nandriş  Gr., 1936  – Nandriş Gr. Documente Pargoire J., 1908–1909 – Pargoire J. Meletios Syrigos,
slavo-române din mănăstirile Muntelui Athos. sa vie et ses oeuvres // Echos d’Orient. 1908. T. 11.
Bucureşti, 1936. P. 264–280, 331–340; 1909. T. 12. P. 17–27; 167–
Nastase D., 1994 – Nastase D. Coroana Împărătească 175; 281–286; 336–342.
a lui Vasile Lupu. Extras din Anuarul Institutului Pelekanidis St., Chatzidakis M., 1985 – Pelekanidis
de Istorie «A.D.Xenopol». 1994. T. 31. P. 43–52. St., Chatzidakis M. Kastoria. Athens, 1985.
Nastase D., 1997 – Nastase D. Din nou despre coro- Pentcheva  B., 2002  – Pentcheva B. The supernatural
ana lui Vasile Lupu // Arhiva Genealogică. 1997. protector of Constantinople: the Virgin and her
T. IV (IX). 1–2. P. 267–284. icons in the tradition of the Avar siege // Byzantine
Năsturel P.Ş., 1968 – Năsturel P.Ş. [Рец. на:] Rossi and Modern Greek Studies. 2002. Vol. 26. P. 2–41.
Taibbi G. Sulla tradizione manoscritta dell’omi- Perrie  M., 2001  – Perrie M. Indecent, unseemly
liario di Filagato da Cerami. Palermo, 1965. 85 p., and inappropriate words: popular criticisms of
VI pl. // Revue des Études Sud-Est Européennes. the tsar, 1648–50 // Russische und Ukrainische
1968. T. VI. P. 182–183. Geschichte vom 16.–18. Jahrhundert. Wiesbaden,
Năsturel P.Ş., 1986 – Năsturel P.Ş. Le Mont Athos et 2001. P.  143–149. (Forschungen zur osteuropä-
les Roumains. Recherches sur leurs relations du mi- ischen Geschichte, Bd. 58.)
lieu du XIVe siècle à 1654. Rome, 1986 (Orientalia Petit  L., 1901–1902  – Petit L. Les évêques de
Christiana Analecta, Vol. 227). Thessalonique // Echos d’Orient. 1901–1902. T. 5.
Nicol  D.M., 1971  – Nicol D.M. The Byzantine re- P. 150–156.
action to the Second Council of Lyons, 1274 // Pieralli L., 2000 – Pieralli L. Benedetto, metropoli-
Councils and assemblies / Ed. by G.J.  Cuming, ta di Seleucia negli anni della guerra di Candia //
D.  Baker. Cambridge, 1971. (Studies in Church Orientalia christiana periodica. 2000. Vol.  66.
history. Vol. 7). P. 113–146. Fasc. 2. P. 395–418.
Nicolescu  C., 1965  – Nicolescu C. Artе veche Pillorget  R. et S., 1995  – Pillorget R., Pillorget S.
Romоneascе. Bucureşti, 1965. France baroque, France classique. 1589–1715. T. I.
Nicolescu C., 1971 – Nicolescu C. Icônes roumaines. Récit. Paris, 1995.
Bucarest, 1971. Pippidi  A., 1980  – Pippidi A. Hommes et idées du
ODB – The Oxford Dictionary of Byzantium. New Sud-Est européen à l’aube de l’âge moderne. Paris,
York, Oxford, 1991. Bucureşti, 1980.
Odorico  P., 1996  – Odorico P. Conseils et mémoi- Plokhy S., 2001 – Plokhy S. The Cossacks and Religion
res de Synadinos, prêtre de Serrès en Macédoine in Early Modern Ukraine, Oxford University
(XVIIe siècle). Avec la collab. de S.  Asdrachas, Press, 2001.

342
С п исок л и т е рат у ры

Politis  L., 1977  – Politis L. Persistances byzantines Ruggieri V., 1993 – Ruggieri V. Ἀπομυρίζω (μυρίζω)
dans l’écriture liturgique du XVIIe siècle // La τὰ λείψανα, ovvero la genesi d’un rito // JÖB. 1993.
Paléographie grecque et byzantine. Paris, 21–25 Bd. 43. S. 21–35.
octobre 1974. Paris, 1977. P. 371–381. Scheliha  W., von, 2000  – Scheliha W., von. The
Poljakov F.B., 2003 – Poljakov F.B. Paisios Ligarides Orthodox Universal Church and the emergence
und die ostslavische Barockliteratur in Moskau // of intellectual life in Muscovite Russia // Von
Wiener Slavistisches Jahrbuch. 2003. Bd 49. Moskau nach St. Petersburg. Das russische Reich
S. 143–156. im 17. Jahrhundert. Wiesbaden, 2000. S. 278–279.
Popa C., 1968 – Popa C. Le monastère de Plumbuita. Scheliha W., von, 2004 – Scheliha W., von. Russland
Bucarest, 1968. und die orthodoxe Universalkirche in der
Pritsak  O., 1953  – Pritsak O. Das erste türkisch- Patriarchatsperiode, 1589–1721. Wiesbaden,
ukrainische Bündnis (1648) // Oriens. Leiden, 2004.
1953. T. 6 (2). S. 276–291. Schlumberger  G., 1884  – Schlumberger G.
Puşcaşu  V., 2001  – Puşcaşu V. Actul de ctitorire ca Sigillographie de l’Empire Byzantin. Paris, 1884.
fenomen istoric în Ţara Românească şi Moldova Scrima  A., 1963  – Scrima André, archimandrite du
până la sfârşitul secolului al XVIII-lea. Bucureşti, Patriarcat Oecuménique. Les Roumains et le Mont
2001. Athos // Le Millénaire du Mont Athos, 963–1063.
Radojčić S., 1962 – Radojčić S. Rapports artistiques Etudes et Mélanges. Venezia; Chevetogne, 1963.
serbo-roumains de la fin du XIVe jusqu’а la fin du T. 2. P. 145–152.
XVIIe siècle à la lumière des nouvelles découvertes Semenova  L.E., 1994  – Semenova L.E. Relaţiile
faites en Yougoslavie // Actes du colloque interna- Bisericii din Moldova şi Muntenia cu Biserica Rusă
tional de civilisations balkaniques. Sinaïa, 8–14 оn secolul XVII // Anuarul Institutului de istorie
juillet 1962. P. 23–30. «A.D.Xenopol». Iaşi, 1994. T. 31. P. 561–570.
Răileanu N., 2001 – Răileanu N. Documente medie- Semnoz V., 1903 – Semnoz V. Les dernières années du
vale moldoveneşti din Arhiva de Război a Suediei. patriarche Cyrille Lucar // Echos d’Orient. 1903.
Chişinău, 2001. T. 6. P. 97–107.
Rigo A., 1988 – Rigo A. La �������������������������
Διήγησις�����������������
sui monaci atho- Şerban C., 1991 – Şerban C. Vasile Lupu, Domn al
niti martirizzati dai latinofroni (BHG 2333) e le Moldovei (1634–1653). Bucureşti, 1991.
tradizioni athonite successive: alcune osservazio- Setton  K.M., 1991  – Setton K.M. Venice, Austria,
ni // Studi veneziani. N.S. 1989. Vol. XV (1988). and the Turks in the Seventeenth Century.
P. 71–106. Philadelphia, 1991.
Rizea I., 2006 – Rizea I. Les boyards Craioveşti, pro- Ševčenko I., 1996 – Ševčenko I. The Many Worlds of
tecteurs du monachisme athonite post-byzantin // Peter Mohyla // Idem. Ukraine between East and
Etudes byzantines et post-byzantines. 2006. T. V. West. Edmonton, Toronto, 1996. P. 164–186.
P. 423–458. Shvedova  M., 1995  – Shvedova M. The Virgin of
Roller-Aßfalg  S., 2006  – Roller-Aßfalg S. Der Iviron (Portaitissa) // Post-byzantine paint-
Moskauer Aufstand von 1648 // Volksaufstände in ing. Icons of the 15th–18th centuries. From the
Rußland. Von der Zeit der Wirren bis zur «Grünen Collections in Moscow, Sergiev Posad (Zagorsk),
Revolution» gegen die Sowjetherrschaft / Hrsg. Tver, and Ryazan. Catalogue of the Exhibition.
von H.-D.Löwe. Wiesbaden, 2006. S. 69–104. Athens, 1995. P. 227–229.
Romanian Icons, 1993 – Romanian Icons. 16th–18- Simonescu  D., Bogdan  D.P., 1938  – Simonescu D.,
th century / Ed. M.  Acheimastou-Potamianou. Bogdan D.P. Inceputurile culturale ale domniei lui
Byzantine Museum, 29 March–29 April 1993. Matei Basarab // Biserica ortodoxă română. 1938.
Athens, 1993. An. 56. P. 866–880.

343
С п исок л и т е рат у ры

Skhirtladze  Z., 2005  – Skhirtladze Z. The Original (Contributions pour l’histoire du monastère des
Cladding of the Portaitissa Icon // Oriens Trois-Hiérarques) // Anuarul Institutului de Istorie
Christianus. Wiesbaden, 2005. Bd. 89. P. 148–219. «A.D.Xenopol». T. XXX. 1993. P. 435–448.
Słownik, 1889–1893  – Słownik Geograficzny Tahsin Gemil, 1979 – Tahsin Gemil. Ţările Române
Królestwa Polskiego i innyh krajów słowiań- în contextul politic internaţional (1621–1672).
skich, wydany pod redakcya, B. Chhlebowskiego. Bucureşti, 1979.
Warszawa, 1889. Vol. 10; 1893. Vol. 13. Tchentsova  V.G., 2000  – Tchentsova V.G. Le coup
Soucek Sv., 1975 – Soucek Sv. Certain Types of Ships d’Etat constantinopolitain de 1651 d’après la
in Ottoman–Turkish Terminology // Turcica. lettre d’un métropolite grec au tsar russe Alexis
1975. T. 7. P. 233–249. Michailovich // Turcica. 2000. T. 32. P. 389–423.
Ştefănescu I.D., 1928 – Ştefănescu I.D. L’évolution de Tchentsova V.G., 2002 – Tchentsova V.G. Les docu-
la peinture religieuse en Bucovine et en Moldavie ments grecs du XVIIe siècle: pièces authentiques
depuis les origines jusqu’au XIXe siècle. Paris, et pièces fausses. 1. L’ex-patriarche œcuménique
1928. Texte. Album. (Orient et Byzance, t. II). Athanase Patélare à Moscou en 1653 // Orientalia
Steppan  Th., 1994  – Steppan Th. Überlegungen zur Christiana Periodica. Roma, 2002. Vol. 68. Fasc. 2.
Ikone der Panhagia Portaitissa im Kloster Iwiron P. 335–374.
am Berg Athos // Sinnbild und Abbild. Zur Tchentsova V.G., 2003 – Tchentsova V.G. Dionysios
Funktion des Bildes. Kunstgeschichtliche Studien- Iviritis et les pourparlers entre la Moldavie et la
Innsbruck. Neue Folge, 1994. Bd. I. S. 23–38. Russie en 1656 // Închinare lui Petre Ş. Năsturel la
Stoicescu N., 1961 – Stoicescu N. Repertoriul biblio- 80 de ani. Brăila, 2003. P. 581–603.
grafic al monumentelor feudale din Bucureşti. Tchentsova V.G., 2005 – Tchentsova V.G. Les docu-
Bucureşti, 1961. ments grecs du XVIIe siècle: pièces authentiques et
Stoicescu N., 1974 – Stoicescu N. Repertoriul biblio- pièces fausses. 2. Le monastère d’Hosios Loukas de
grafic al localităţilor şi monumentelor medievale Stiris en Phocide et le monastère de Saint-Nicolas
din Moldova. Bucureşti, 1974. à Galatz dans les années 50 du XVIIe siècle //
Stoicescu  N., 1988  – Stoicescu N. Matei Basarab. Orientalia Christiana Periodica. 2005. Vol. 71.
Bucureşti, 1988. Fasc. 1. P.121–184.
Stupperich  R., 1971  – Stupperich R. Der Anteil der Tchentsova V.G., 2007/1 – Tchentsova V. Documents
Kirche beim Anschluss der Ukraine an Moskau grecs des métoques roumains du Mont Athos et des
(1654) // Kirche im Osten. 1971. Bd. 14. S. 68–82. Patriarcats orientaux conservés à Moscou à la lu-
Sysyn F., 1993 – Sysyn F. A Speech Before the Tsar: mière d’une analyse paléographique // Romanian
Adam Kysil’s Oration on August 28, 1647 (N.S.) // Principalities and the Holy Places along the cen-
Między Wschodem a Zachodem. Rzeczpospolita turies. Papers of the symposium held in Bucharest
XVI–XVIIII w. Studia ofiarowane Zbigniewowi 15–18 october 2006. Bucureşti, 2007. P. 157–174,
Wójcikowi. Warszawa, 1993. S. 133–142. ill. 1–18.
Sysyn  F., 1985  – Sysyn Fr. Between Poland and the Tchentsova  V.G., 2007/2  – Tchentsova V.G. Les
Ukraine. The dilemma of Adam Kysil, 1600–1653. documents grecs du XVIIe siècle: pièces authen-
Cambridge (Mass.), 1985. tiques et pièces fausses. 3. Mélétios Syrigos, véri-
Székely M.M., 1994 – Székely M.M. Un proiect nere- table auteur de la lettre adressée au patriarche de
alizat: mitropolia de la Trei Ierarhi // Anuarul Moscou Nikon par les zôgraphoi Jean et George
Institutului de Istorie «A.D.Xenopol». T. XXXI. // Orientalia Christiana Periodica. 2007. Vol. 73,
1994. P. 73–76. fasc. 2. P. 311–345.
Székely  M.M., Gorovei  Ş.S., 1993  – Székely M.M., Tchentsova  V.G., 2009  – Tchentsova V.G. Le scribe
Gorovei Ş.S. Contribuţii la istoria Trei-Ierarhilor grec Nicolas de Rhodes et l’archimandrite Jacob

344
С п исок л и т е рат у ры

de Mélos: résultats préliminaires des recherches Viaţa, 2005 – Viaţa, minunile şi acatistul Sfântului
sur les documents relatifs au séjour du patriar- ierarh Atanasie. Galaţi, 2005.
che Macaire d’Antioche en Russie en 1654–1656 Vimina, 1671 – Vimina Alberto. Historia delle guerre
// Captain and Scholar. Papers in memory of civili di Polonia. Venezia, 1671.
Demetrios I. Polemis. Andros, Kaireios Library, Vincent  A.L., 1967  – Vincent A.L.  ποιητὴς τοῦ
2009. (= Ченцова В.Г. Писец Николай с Родоса «Φορτουνάτου». νέκδοτα ἔγγραϕα γιὰ τὸ Μᾶρκο
и архимандрит Иаков с Мелоса: о некоторых ντώνιο Φώσκολο // Θησαυρίσματα. 1967. Τ.  4.
документах, относящихся к пребыванию па- Σ. 53–84.
триарха Макария Антиохийского в России в Voinescu  T., 1982  – Voinescu T. The Post-Byzantine
1654–1656 гг. // Очерки феодальной России. icons of Wallachia and Moldavia // The Icon. Ed.
2009. Вып. 13. C. 244–288. K.Weitzmann et al. London, 1982. P. 373–411.
Tiepolo, 1984 – Il carteggio di Giovanni Tiepolo am- Weichhardt G.B., 2004 – Weichhardt G.B. Moder­ni­
basciatore Veneto in Polonia (1645–1647) / A cura zation of Law in Seventeenth-Century Muscovy //
di D.Caccamo. Milano, 1984. Modernizing Muscovy. Reform and social change
Tosca L., 1997 – Tosca L. The Koimesis // Treasures of in seventeenth-century Russia. Ed. by J. Kotilaine,
Mount Athos. Thessaloniki, 1997. № 2.89. P. 154. M. Poe. London; New York, 2004. P. 79–96.
Tymo  S., 2005  – Tymo S. La pittura d’icone in Welykyj At.Gr., 1964 – Welykyj At.Gr. Un progetto
Ucraina occidentale e Bielorussia. XV–XVI se- anonimo di Pietro Mohyla sull’unione delle Chiese
colo // Le icone. Il viaggio da Bisanzio al ‘900 / A nell’anno 1645 // Mélanges Eugène Tisserant.
cura di T. Velmans. Milano, 2005. P. 199–225. Città del Vaticano, 1964. Vol. III (2). (Studi e Testi,
Vacaru  S., 1994  – Vacaru S. Contribuţia lui Vasile vol. 233). P. 464–465.
Lupu la dezvoltarea arhitecturii moldoveneşti // Wendt  C.H., 1953  – Wendt C.H. Rumänische
Anuarul Institutului de istorie «A.D.Xenopol». Ikonenmalerei. Eine kunstgeschichtliche Dar­
1994. T. 31. P. 87–97. stellung. Eisenach, 1953.
Vaporis N.M., 1967 – Vaporis N.M. A study of the Weyl Carr A., 2000 – Weyl Carr A. The Mother of
Ziskind MS №. 22 of the Yale University Library: God in Public // Mother of God. Representations
some aspects of the history of the ecumenical pa- of the Virgin in Byzantine Art / Ed. by M. Vassilaki.
triarchate of Constantinople in the seventeenth Athens, 2000. P. 325–337.
and eighteenth centuries // The Greek Orthodox Xyngopoulos A., 1975 – Xyngopoulos A. Portraits iné-
Theological Review. Brookline (Massachusetts), dits de deux voïvodes valaques // Actes du XIVe
1967, fall. № XII (№ 3). P. 1–124. Congrès international des études byzantines.
Vaporis  N.M., 1974–1975  – Vaporis N.M. Codex Bucarest, 6–12 septembre 1971. Bucureşti, 1975.
(B’) Beta of the ecumenical patriarchate of Con­ T. II. P. 647–649.
stantinople: Aspects of the history of the Church Yurchyshyn-Smith  O., 2004  – Yurchyshyn-Smith O.
of Constantinople // The Greek Orthodox The­ The Antimension (1620) of Theophanes, Patriarch
ological Review. Brookline (Massachusetts), 1974, of Jerusalem // Oriens Christianus. 2004. Vol. 88.
autumn, № XIX (№ 2). P.  3–68; Part II // Ibid. P. 93–110.
Spring-fall 1975. Vol. XX (№ 1–2). P. 69–127. Zahariuc P., 1994 – Zahariuc P. Relaţiile lui Vasile
Vasmer  M., 1966–1975  – Vasmer M. Russisches Lupu cu Biserica sârbă // Anuarul Institutului de
Geographiesches Namenbuch. Wiesbaden, 1966. istorie «A.D.Xenopol». 1994. T. 31. P. 99–110.
Bd 2; 1975. Bd 7. Zahariuc P., 2002 – Zahariuc P. Legăturile Ţărilor
Velmans T., 2005 – Velmans T. Le icone rumene // Române cu mănăstirea Iviron de la Muntele Athos:
Le icone. Il viaggio da Bisanzio al ‘900 / A cura di noi documente // In honorem Ioan Caproşu.
T. Velmans. Milano, 2005. P. 167–174. Bucureşti, 2002. P. 269–287.

345
С п исок л и т е рат у ры

Zervou  I.T., 1986  – Zervou I.T. L’iconografia e la Zlepko  D., 1980  – Zlepko D. Der grose Ko­
«Vita» delle miracolose icone della Theotokos sakenaufstand 1648 gegen die polnische Herr­
Brefokratoussa: Blachernitissa e Odighitria // schaft. Die Rzeczpospolita und das Kosakentum
Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata. in der ersten Phase des Aufstandes. Wiesbaden,
Grottaferrata, N.s. 1986. Vol. 40. P. 215–287. 1980.

᾽Aθηναγόρας, 1928  – ᾽Aθηναγόρας, μητροπολίτης τριάρχης θανάσιος ὀλίγον πρὸ τῆς λώσεως; //
Παραμυθίας καὶ Πάργας.  ἐκκλησία τῶν ω- ρθοδοξία. 1943. Τ. 18. Σ. 117–123.
αννίνων // πειρωτικὰ χρονικά. ν ωαννίνοις, Γιαννακόπουλος ᾿Ἀ., 2001 – Γιαννακόπουλος ᾿Ἀ. ρχεῖο
1928, ἔτος τρίτον. Σ. 3–49. τῆς Ἱ.Μ. Σταυρονικήτα. πιτομὲς ἐγγράϕων, 1533–
᾽Aλεξανδροπούλου  ᾿Ο. 1994  – ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 1800. θήνα, 2001. ( θωνικὰ σύμμεικτα, 8).
Ο Διονύσιος Ίβηρίτης και το έργο του Ίστορία της Γριτσόπουλος  Τ.Ἀθ., 1954/1  – Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ.
Ρωσίας. Ἡράκλειον, 1994.  ωαννίνων Καλλίνικος // πειρωτικὴ στία.
᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο., 1999 – ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. ωάννινα, 1954. Τ. 3. Σ. 447–467, 576–577,
Το ρωσικό ταξίδι του Ἁθανασίου Πατελλάρου και ο 698–701.
«Προτρεπτικός λόγος» του προς τον τσάρο Ἁλέξιο Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ., 1954/2  – Γριτσόπουλος  Τ.
(1653). Ἁνάτυπο, Μνήμων. 1999. Τ. 21. Σ. 9–35. Ἀθ. Συμβολὴ εἰς τὴν ἐκκλησιαστικὴν ἱστορίαν
᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο., 2000 – ᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. Φιλιππουπόλεως κατὰ τὸν ΊΖ´ αἰώνα// ρχεῖον τοῦ
 ἑλληνικὴ μονὴ γίου Νικολάου στὴ Μόσχα. Θρακικοῦ Λαογραϕικοῦ καὶ Γλωσσικοῦ Θησαυροῦ.
Στοιχεῖα ἀπὸ τὴν ἱστορία τῶν ἑλληνορωσικῶν σχέσε- θήνα, 1954. Τ. 19. Σ. 265–281.
ων στὸ δεύτερο μισὸ τοῦ 17ου αιώνα // Μεσαιωνικὰ Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ., 1960/1 – Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ. ρχι-
καὶ νέα Ἑλληνικά. Ἀθήνα, 2000. Τ. 6. Σ.111–154. ερεῖς ΊΖ´ αἰῶνος ἐκ Δημητσάνης // Πελοποννησια­
᾽Αναστάσιος Β.Β., 1998 — ᾽Αναστάσιος Β.Β. ερὴ μονὴ κά, 1960. Τ. Γ´–Δ´ (1958–1959). Σ. 148–184.
Εὐαγγελισμοῦ τῆς Θεοτόϰου Σωσίνου. Ἰωάννινα, Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ., 1960/2  – Γριτσόπουλος Τ.Ἀθ.
1998. Μονὴ Φιλοσόϕου. ν θήναις, 1960.
᾽Aποστολόπουλος  Δ.Γ., Μιχαηλάρης  Π.Δ., 1987  – Δαπόντες  Κ., 1872  – Δαπόντες Κ. σορικὸς κατάλο-
᾽Aποστολόπουλος Δ.Γ., Μιχαηλάρης Π.Δ.  γος ἀνδρῶν ἐπισήμων (1700–1784) // Σάθας Κ.
Νομικὴ Συναγωγὴ τοῦ Δοσιθέου. Μία πηγὴ καὶ ἕνα Μεσαιωνικὴ Βιβλιοθήκη. Βενετία, 1872. Τ. 3. Σ.
τεκμήριο. θήνα, 1987. Τ. 1´. 71–200.
᾽Aραβαντίνος Π., 1984 – ᾽Aραβαντίνος Π. Περιγραϕὴ Δελικάνης  Κ., 1905  – Δελικάνης Καλλίνικος, ἀρχιμ.
τῆς πείρου, ωάννινα, 1984. Μέρ. 3. Πατριαρχικῶν γγράϕων τρίτος τόμος ἤτοι τὰ ἐν τοῖς
᾽Aτέσης  Β., 1974–1975  – ᾽Aτέσης, Βασίλειος Γ., μη­ κώδιξι τοῦ Πατριαρχικοῦ ἀρχειοϕυλακίου σωζόμενα
τροπολίτης πρ. Λήμνου. πισκοπικοὶ κατάλογοι τῆς ἐπίσημα ἐκκλησιαστικὰ ἔγγραϕα, τὰ ἀϕορῶντα εἰς
κκλησίας τῆς λλάδος // κκλησιαστικὸς φάρος. τὰς σχέσεις τοῦ Οἰκουμενικοῦ Πατριαρχείου πρὸς
1974. Τ. 56. Σ.105–180; κκλησιαστικὸς φάρος. τὰς κκλησίας ωσσίας, Βλαχίας καὶ Μολδαβίας,
1975. Τ. 57. Σ. 111–173. Σερβίας, χριδῶν καὶ Πεκίου (1564–1863). ν
Γεδεών  Μ.Ἰ., 1895  – Γεδεών Μ.Ί. Προικόννησος. ν Κωνσταντινουπόλει, 1905. Τ. 3.
Κωνσταντινούπολει, 1895. Διονύσιος ὁ ἐκ Φουρνᾶ, 1909  – Διονύσιος ὁ ἐκ Φουρνᾶ.
Γεδεών Μ.Ἰ., 1906–1912 – Γεδεών Μ.Ἰ. Χρονογραϕία ρμηνεία τῆς ζωγραϕικῆς τέχνης. πὸ
τῆς ἐν θω μονῆς τῶν βήρων. ν Κωνσταντινού- Ἀ. Παπαδοπούλου-Κεραμέως. ν Πετρουπόλει, 1909.
πολει, 1906–1912. Σ. 1–96. Δοσίθεος, 1715  – Δοσίθεος. στορία περὶ τῶν ἐν ε-
Γεννάδιος ὁ λιουπόλεως, 1943  – Γεννάδιος ὁ λι- ροσολύμοις Πατριαρχευσάντων (Δωδεκάβιβλος).
ουπόλεως (ραμπατζόγλου). πῆρξεν ἢ ὄχι πα- Βουκουρέστι, 1715.

346
С п исок л и т е рат у ры

Δρακοπούλου Έ., 1997 – Δρακοπούλου Έ. Ή Πόλη της πρὸς ἀνασύσταση τῆς βυζαντινῆς αὐτοκρατορίας
Καστοριάς τη βυζαντινη και μεταβυζαντινή εποχή καὶ οἱ ώσοι (17-ος αἰώνας) // ϕιέρωμα στὸν καθ.
(12ος–16ος αι.). στορία  – Τέχνη  – Ἐπιγραϕές. Στ. Ί. Παπαδόπουλο. νάτυπο ἀπὸ τὴν Δωδώνη. Τ.
Ἀθήνα, 1997. Σ. 63–64. 16 (1). 1987. Σ. 301–351.
Ζακυθηνός Δ.Ἀ., 1929 – Ζακυθηνός Δ.Ἀ. νέκδοτα πα- Λασκαρίδης Χρ., 1988 – Λασκαρίδης Χρ. Ο Ἂρσένιος
τριαρχικὰ ἔγγραϕα τῶν χρόνων τῆς Τουρκοκρατίας ο Γραικός και η Μόσχα (17-ος αιώνας). Ίωάννινα,
(1593–1798) // λληνικά. ν θήναις, 1929. Τ.2. 1988.
Σ. 127–166, 385–434. Μαθᾶς  Ζ.Ν., 1884  – Μαθᾶς Ζ.Ν. Κατάλογος ἱστο-
Θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. 1973–1975 – Πελεκανίδης ρικὸς τῶν πρώτων ἐπισκόπων καὶ τῶν ἐϕεξῆς πα-
Στ.Μ., Χρήστου Π.Κ., Μαυρόπουλος-Τσιούμης Χρ., τριαρχῶν τῆς ἐν Κωνσταντινούπολει γίας καὶ
Καδᾶς Σ.Ν. Οἱ θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. Σειρὰ Μεγάλης τοῦ Χριστοῦ κκλησίας. ν θήναις,
Ᾰ´. Έἰκονογραϕημένα χειρόγραϕα. Τ. Ᾰ´-Β´. θῆναι, 1884. κδ. 2.
1973–1975. (Pelekanidis S.M., Christou P.C., Μανούσακας Μ. Ἰ., 1969 – Μανούσακας Μ.Ἰ. Συλλογὴ
Tsioumis Ch., Kadas S.N. The Treasures of Mount ἀνεκδότων ἐγγράϕων (1578–1685) ἀναϕερομένων
Athos. Illuminated manuscripts. Miniatures  – εἰς τοὺς ἐν Βενετίᾳ μητροπολίτας Φιλαδελϕείας //
Headpieces – Initial Letters. Athens, 1974–1975. Θησαυρίσματα. 1969. Τ. 6. Σ. 7–112.
Vol. 1–2). Μαρινέσκου Φλ., 1997 – Μαρινέσκου Φλ. Ρουμανικά
στορία τοῦ Ἑλληνιϰοῦ ἔϑνους. 1980. T. 10 – στορία έγγραϕα του Ἁγίου ρους. Ἀρχείο Ίεράς Μονής
τοῦ Ἑλληνιϰοῦ ἔϑνους. θῆναι, 1980. T. 10. Ξηροποτάμου. Ἀθήνα, 1997. Τ. 1.
στορικόν, θαύματα καὶ παρακλητικὸς κανῶν, 1976 – MEE  – Μεγάλη ἑλληνικὴ ἐγκυκλοπαιδεία. θῆναι,
στορικόν, θαύματα καὶ παρακλητικὸς κανῶν τῆς 1933. Τ. 21.
Παναγίας Πορταϊτίσσης. κδίδεται τὸ τέταρτον Μεϊμάρης Ἰ., 1984 – Μεϊμάρης Ἰ.  Πατριάρχης ερο-
ὑπὸ Προηγουμένου Μαξίμου βηρίτου, τῇ ἐγκρίσει σολύμων Παΐσιος Λαμπάρδης καὶ ἡ ἐποχή του ὑπὸ
καὶ ἀδείᾳ τῆς Μοναστηριακῆς Συνάξεως τῆς ερᾶς τό ϕῶς τεσσάρων ἐπιγραϕῶν // Θεολογία. 1984. Τ.
καὶ Σεβασμίας Μονῆς τῶν βήρων. γιον ρος, 55. Σ. 488–492.
1976. Μέρτζιος Κ.Δ., 1947 – Μέρτζιος Κ.Δ. Μνημεῖα μακε-
Κοκκίνης Σπ., 1999 – Κοκκίνης Σπ. Τὰ μοναστήρια δονικῆς ἱστορίας. Θεσσαλονίκη, 1947.
τῆς λλάδος. Δεύτερη ἔκδοση. Ἀθήνα, 1999. Νυσταζοπούλου  Μ.Γ., 1966  – Νυσταζοπούλου Μ.Γ.
Κόκορης Δ.Θ., 2002 – Κόκορης Δ.Θ. ρθόδοξα λλη- Τέσσαρα ἄγνωστα ρωσικὰ ἔγγραϕα ὑπὲρ τῆς ἐν
νικά Μοναστήρια. Προσκυνηματικὸς ὁδηγός. Μήλῳ Μονῆς τῆς Θεοτόκου // Σύμμεικτα. 1966.
Τρίτη ἔκδ. θῆναι, 2002. Τ. 1. Σ. 230–256.
Κομνηνός  ᾿Ί., 1864  – Κομνηνός ᾿Ί. Προσκυνητάριον Ξανθουδίδης  Στ., 1912  – Ξανθουδίδης Στ. Κρητικὰ
τοῦ γίου ρους τοῦ θωνος. ν Βενετίᾳ, 1864. συμβόλαια ἐκ τῆς νετοκρατίας // Χριστιανικὴ
κδ. 2. Κρήτη. 1912. Τ. Ᾰ´. Σ. 1–179.
Κουνουπιώτου-Μανωλέσσου Έ., 2003 – Κουνουπιώτου- Οἰκονομίδης  Ν., 1979  – Οἰκονομίδης Ν. ερὰ Μονὴ
Μανωλέσσου Έ. Ἅγιος Νικόλαος Ραγκαβάς. Δοχειαρίου. Κατάλογος τοῦ ρχείου // Σύμμεικτα.
Συμβολή στην ιστορία του μνημείου // Δελτίον της 1979. Τ. 3. Σ. 197–263, πίν. 17–20.
χριστιανικής αρχαιολογικής εταιρείας. Περίοδ. Δ´. Οἰκονόμος Φ.Γ., 1982 – Οἰκονόμος Φ.Γ.  ἐκκλησία
Τ. ΚΔ´. 2003. Σ. 55–63. τῆς πείρου. θῆναι, 1982.
Λάμπρος  Σπ., 1912  – Λάμπρος Σπ. Τὰ Πάτρια τοῦ Παζαράς  Θ.Ν., 1998  – Παζαράς Θ.Ν. στόρηση τῆς
γίου ρους // Νέος λληνομνήμων. 1912. Τ. 9. Σ. θαυματουργηκῆς ἔλευσης τῆς εἰκόνας τῆς Παναγίας
126–130. Πορταΐτισσας στή μονή βήρων // Δελτίον τῆς
Λασκαρίδης Χρ.Π., 1987 – Λασκαρίδης Χρ.Π. Τὰ πο- Χριστιανικῆς ἀρχαιολογικῆς ἑταιρέιας. Περ. Δ´. Τ.
λιτικὰ σχέδια τοῦ πατριάρχη εροσολύμων Παϊσίου Κ´. 1998. Σ. 385–397.

347
С п исок л и т е рат у ры

Παπαδία Ἀ., 1976 – Παπαδία Ἀ. κθεση τοῦ Camillo Πολίτης Λ., 1991 – Πολίτης Λ. Κατάλογος χειρογρά­
Gonzaga γιὰ τὰ πρῶτα χρόνια (1645–1647) τοῦ ϕων τοῦ Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. πιμέλεια-
Κρητικοῦ Πολέμου // Θησαυρίσματα. 1976. Τ. 13. συμπληρώσεις Π. Σωτηρούδη, Ἀ. Σακελλαρίδου-
Βενετία. Σ. 152–194. Σωτηρούδη. Θεσσαλονίκη, 1991.
Παπαδόπουλος-Κεραμεύς  Ἀ., 1894  – Παπαδόπουλος- Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994 – Πολίτης Λ., Πολίτη Μ.
Κεραμεύς  Ἀ. εροσολυμιτικὴ Βιβλιοθήκη. ν Βιβλιογράϕοι 17ου–18ου αἰώνα. Συνοπτικὴ Κατα­
Πετρούπολει, 1894. Τ. 2. γραϕή // Δελτίο τοῦ ἱστορικοῦ καὶ παλαιογραϕικοῦ
Παπαστράτου Ντ., 1986 – Παπαστράτου Ντ. Χαρτινὲς ἀρχείου. 1988–1992. Τ. ΣΤ´. Ἀθήνα, 1994.
εικόνες. Ἁθήνα, 1986. Τ. 2. Προσκυνητάριον, 1857  – Προσκυνητάριον τοῦ βα-
Πασχαλίδης  Σ.Ἀ., Στράτης  Δ., 1996  – Πασχαλίδης σιλικοῦ, πατριαρχικοῦ, σταυροπηγιακοῦ τε καὶ
Σ.Ἀ., Στράτης Δ. Τὰ μοναστήρια τῆς Μακεδονίας. σεβασμίου ἱεροῦ Μοναστηρίου τῶν βήρων. ν
Τ. Ᾰ´. νατολικὴ Μακεδονία. Θεσσαλονίκη, 1996. θήναις, 1857.
Πατρινέλης  Χ.Γ., 1963  – Πατρινέλης Χ.Γ. Διονύσιος Σακκελίων  ᾿Ί., 1890  – Σακκελίων ᾿Ί. Πατμιακὴ
βηρίτης, μεταϕραστὴς τῆς «Χρονογραϕίας τοῦ Βιβλιοθήκη. θῆναι, 1890.
Δωροθέου» εἰς τὴν ρωσσικὴν καὶ μητροπολίτης Σάθας Κ.Ν., 1868 – Σάθας Κ.Ν. Νεοελληνικὴ ϕιλο-
Οὐγγροβλαχίας // πετηρὶς τῆς ταιρείας λογία. ν θήναις, 1868.
Βυζαντινῶν Σπουδῶν. 1963. Τ. 32. Σ. 314–317. Σάθας  Κ.Ν., 1872  – Σάθας Κ.Ν. Μεσαιωνικὴ
Πατρινέλης Χ.Γ., 1965 – Πατρινέλης Χ.Γ. Πατριαρχικὰ Βιβλιοθήκη. ν Βενετία, 1872. Τ. Γ´.
γράμματα καὶ ἄλλα ἔγγραϕα καὶ σημειώματα τοῦ Σμυρνάκης Γ., 1903 – Σμυρνάκης Γεράσιμος, ἱερομόνα­
ις´– ιη´ αἰῶνος ἐκ τοῦ κώδικος τοῦ έρακος ( θν. χος. Τὸ Ἅγιον ρος. ν θήναις, 1903.
Βιβλιοθ. λλ. 1474) // πετηρὶς τοῦ Μεσαιωνικοῦ Σπυριδάκης Γ.Κ., 1932 – Σπυριδάκης Γ.Κ. νθυμήσεις
ρχείου. 1965. Τ. 12. Σ. 152–155. ἐκ τῆς μονῆς Κυρίας κρωτηριανῆς ἢ Τοπλοῦ //
Πάλλας Δ.Ἰ., 1973  – Πάλλας Δ.Ἰ.  Θεοτόκος λληνικά. 1932. Τ. 5. Σ. 430–431.
Ζωοδόχος Πηγή // ρχαιολογικὸν Δελτίον. 1973. Σπυριδάκης  Γ.Κ., 1955  – Σπυριδάκης Γ.Κ. Συμβολὴ
Τ. 26/1 (1971). Σ. 201–224. εἰς τὴν ἱστορίαν τῆς μονῆς τῆς Κυρίας κρωτηρι-
Πολίτη Μ. , Πάππα Έ., 2004 – Πολίτη Μ. , Πάππα Έ. ανῆς (Τοπλοῦ) ἐν Σητείᾳ Κρήτης. νάτυπο ἀπὸ
Ταξίδι στον κόσμο των χειρογράϕων. Κατάλογος τὸν τόμο «ρχαιολογικὴ ἐϕημερὶς 1953–1954. ἰς
εκθέσης χειρογράϕων Γενναδείου βιβλιοθήκης. μνήμη Γ.Π. Οἰκονόμου». θῆναι, 1955. Μέρος Ί. Σ.
Ἁθήνα, 2004. 172–175.
Πολίτη Μ., 2005 – Πολίτη Μ. Βιβλιογράϕοι 16ου – Σπυριδάκης  Γ.Κ., 1964  – Σπυριδάκης Γ.Κ.  Μονὴ
17ου αιώνα λογίων και δημώδων κειμένων. Μερικές τῆς Κυρίας κρωτηριανῆς //  ώς, ἀϕιέρωμα στὴν
περιπτώσεις // Κωδικογράϕοι, συλλέκτες, διασκευ- Κρήτη. θῆναι, 1964. Σ. 121–122.
αστές και εκδότες. Πρακτικά Συνεδρίου που πραγ- Τσιγαρίδας Έ.Ν., 2003 – Τσιγαρίδας Έ.Ν.  ζωγράϕος
ματοποιήθηκε στο Ίνστιτούτο της Δανίας στην Μᾶρκος ὁ βηρ στή μονή βήρων του γίου ρους
Ἁθήνα. 23–26 Μαΐου 2002, προς τιμήν των Hans // Δελτίον της χριστιανικής αρχαιολογικής εται-
Eideneier και Arnold van Gemert. (Copyists, ρείας. Περίοδ. Δ´. Τ. ΚΔ´. 2003. Σ. 275–280.
Collectors, Redactors and Editors. Papers given Τσιοράν  Γ., 1938  – Τσιοράν  Γ. Σχέσεις τῶν
at a Conference held at the Danish Institute Ρουμανικῶν χωρῶν μετὰ τοῦ θω καὶ δὴ τῶν μονῶν
at Athens. 23–26 May 2002 in honor of Hans Κουτλουμουσίου, Λαύρας, Δοχειαρίου καὶ γίου
Eideneier and Arnold van Gemert). Ήρακλείο, Παντελεήμονος ἢ τῶν Ρώσων. θῆναι, 1938.
2005. Σ. 89–99. Τωμαδάκης  Ν.Β., 1940  – Τωμαδάκης Ν.Β. λεγχος
Πολίτης  Λ., 1973  – Πολίτης Λ. (με τη συνεργασία τῶν ἐν Κρήτῃ ἀρχιερατευσάντων ἐπὶ Τουρκο­­κρα­
Μ.᾿Ί.  Μανούσακα) Συμπληρωματικοὶ κατάλογοι τίας (1645–1898) // πετηρὶς ἑταιρείας κρητικῶν
χειρογράϕων γίου ρους. Θεσσαλονίκη, 1973. σπουδῶν. θῆναι, 1940. Τ. Γ´. Σ. 114–155.

348
С п исок л и т е рат у ры

Τωμαδάκης Ν.Β., 1967 – Τωμαδάκης Ν.Β. Νεόϕυτος Χασιώτης Ἰ.Κ., 1969 – Χασιώτης Ἰ.Κ. Τὸ Οἰκουμενικὸ
Πατελλάρος καὶ τὰ μοναστήρια τῆς Κρήτης // Πατριαρχεῖο καὶ ἡ Κρήτη μετὰ τὸ θάνατο τοῦ
Μνημοσύνη. 1967. Τ. 1. Σ. 32–40. Κυρίλλου Ᾰ´ τοῦ Λουκάρεως. νέκδοτα γράμμα-
Τωμαδάκης  Ν.Β., 1983–1986  – Τωμαδάκης Ν.Β. τα τοῦ πατριάρχη Παρθενίου Ᾰ´ (1639) //
κκλησιαστικὰ προσωπογραϕικὰ καὶ ϕιλολογικά. Θησαυρίσματα. 1969. Τ. 6. Σ. 201–236.
θανάσιος Πατελλάρος Κρὴς (1595;–1654) μη- Χρυσοχοΐδης  Κρ., Γουναρίδης  Π., Βαμβακάς  Δ.,
τροπολίτης Θεσσαλονίκης (1630/31–1646) καὶ 1985 – Χρυσοχοΐδης Κρ., Γουναρίδης Π., Βαμβακάς
ἐπιβάτης τοῦ Οἰκουμενικοῦ θρόνου (1634, 1652). Δ. Κατάλογοι ἀρχείων. Ἀθήνα, 1985. (Ἀθωνικά
Βίος καὶ ἔργον // πετηρὶς ταιρείας Βυζαντινῶν σύμμεικτα. 1). Τμ. Ᾰ´. Ἱερά μονή Καρακάλλου. Τμ.
Σπουδῶν. 1983–1986. Τ. ΜΣ´. Σ. 365–436. Β´. Ἱερά μονή Σίμωνος Πέτρας.
Χαμουδοπούλου Μ., 1882–1883 – Χαμουδοπούλου Μ. Ψιλάκης Ν., 1993 – Ψιλάκης Ν. Μοναστήρια καί ἑρη-
 ἐπισκοπὴ ζβῶν // κκλησιαστικὴ λήθεια. μητήρια της Κρήτης. Ἡράκλειο, 1993. Τ. Β´.
1882–1883. Τ. Γ´. Σ. 333.

349
Указатель шифров документов и рукописей
Рукописи:
Бухарест Синод. грам. № 2290 (Владимир. № 517) 275
Библиотека Академии наук Румынии Синод. греч. № 436 (Владимир. № 404) 274
№ 264 (339) 235 Синод. собр. № 484  128
Собр. Уварова. № 1755 239, 240, 283, 284
Ватикан
Biblioteca Apostolica Vaticana Российская государственная библиотека:
Vatic. gr. 2420 113, 136 Ф. 218. Собрание единичных поступлений.
Vatic. gr. 2421 238 № 180 83, 212
Ф. 310. Собрание В. М. Ундольского. № 712 
Греция 239, 283, 284
Аморгос. Хозовиотисса. № 55 32, 33, 34, 35, 36
Афины. Библиотека Геннадион: Genn. 6 36 Париж
Афон. Ксиропотаму № 125  165, 169 Национальная библиотека Франции
Патмос. Монастырь св. Иоанна Богослова. Paris. Suppl. gr. 34 236
Cod.  392 25, 31, 33 Paris. Suppl. gr. 704 233
Самос. Митрополия 39 (Исторический и палео-
графический архив, Афины: RR 757d) 36 Рим
Фессалоника. Библиотека Университета. № 3 38 Archivio storico della Sacra Congregazione della
Propaganda Fide
Иерусалим Lettere di Costantinopoli. XII. 1646. Vol. 174  124
Иерусалимский патриархат. Библиотека. Λ. Σ.
№ 551 36 Санкт-Петербург
Российская национальная библиотека
Москва Соф. № 1547 248
Государственный исторический музей:
Синод. грам. № 1275 46, 47 София
Синод. грам. № 2285 (Владимир. № 512) 257 Национальная библиотека № 40 36
Синод. грам. № 2289 (Владимир. № 511) 275

Документы:
Российский государственный архив Иностранные ведомости (куранты) и газеты
древних актов (РГАДА)1 (иностранные и русские)
Ф. 155 (Куранты). Оп. 1. 1644. № 3 85, 137

1 Документы описи 1 ф. 52 «Сношения России архивный шифр отличается от нее, к дате добавлен
с Грецией» и описи 1 ф. 68 «Сношения России с год «по описи». В указателе год «по описи» являет-
Молдавией и Валахией» описаны в тексте с той да- ся основным, поскольку расположение документов
той, которая соответствует их реальной датировке по году и по номеру дела позволяет сохранить хроно-
по первому документу каждого дела. В случае, если логический порядок.

350
Ук азатель шифров документов и рукописей

Приказ тайных дел Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 5 136


Ф. 27. № 140. Ч. V. Л. 108а 20 Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 9 113
Ф. 27. Оп. 1. Д. 168. 1660 г. 261 Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 11 118
Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 19 123, 129, 178
Приказные дела новой разборки Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 20 232, 234
Ф. 159. Оп. 2. 1667–1670 г. Д. 236. 20, 22, 23 Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 21 234
Ф. 52. Оп. 1. 1642 г. Д. 23 136
Сношения России с Грецией Ф. 52. Оп. 1. 1643 г. Д. 1 130
Ф. 52. Оп. 1. 1628 г. Д. 2 184, 276, 277 Ф. 52. Оп. 1. 1643 г. Д. 5 41, 169, 277
Ф. 52. Оп. 1. 1630 г. Д. 8 113 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 2 116, 117, 121, 123,
Ф. 52. Оп. 1. 1631 г. Д. 4 110 124, 130
Ф. 52. Оп. 1. 1631 г. Д. 11 128 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 6 54
Ф. 52. Оп. 1. 1631 г. Д. 12 194 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 10 137
Ф. 52. Оп. 1. 1631 г. Д. 13 111 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 11 126
Ф. 52. Оп. 1. 1632 г. Д. 5 79 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 13 84, 136
Ф. 52. Оп. 1. 1634 г. Д. 1 133 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 18 84
Ф. 52. Оп. 1. 1634 г. Д. 2 114 Ф. 52. Оп. 1. 1644 г. Д. 20 126
Ф. 52. Оп. 1. 1634 г. Д. 4 110 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 12 193
Ф. 52. Оп. 1. 1634 г. Д. 5 110, 111 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 19 134
Ф. 52. Оп. 1. 1634 г. Д. 6 110, 172 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 21 86, 134, 174
Ф. 52. Оп. 1. 1636 г. Д. 13 257 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 25 174
Ф. 52. Оп. 1. 1636 г. Д. 19 85 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 30 131, 132
Ф. 52. Оп. 1. 1637 г. Д. 5 133 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 32 138
Ф. 52. Оп. 1. 1637 г. Д. 8 167 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 33 138
Ф. 52. Оп. 1. 1638 г. Д. 6 110, 113 Ф. 52. Оп. 1. 1645 г. Д. 43 277
Ф. 52. Оп. 1. 1638 г. Д. 10 133 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 1 114
Ф. 52. Оп. 1. 1639 г. Д. 6 110 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 2 136, 137
Ф. 52. Оп. 1. 1639 г. Д. 7 208 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 6 135, 137
Ф. 52. Оп. 1. 1639 г. Д. 9 135 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 8 133
Ф. 52. Оп. 1. 1639 г. Д. 12 110, 114, 173 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 14 134
Ф. 52. Оп. 1. 1640 г. Д. 2 13, 129 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 15 285
Ф. 52. Оп. 1. 1640 г. Д. 3 112 Ф. 52. Оп. 1. 1646 г. Д. 18 78
Ф. 52. Оп. 1. 1640 г. Д. 6 85 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 1 195
Ф. 52. Оп. 1. 1640 г. Д. 7 112 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 2 113, 195
Ф. 52. Оп. 1. 1640 г. Д. 8 109, 111–114 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 3 195
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 1 208, 209 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 7 142, 172, 195, 196,
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 2 85 219
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 3 208, 209 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 12 173, 193
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 8 133 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 13 129, 172, 197
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 9 112 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 14 13, 89, 172, 173, 180,
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 10 134 181, 227
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 12 133 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 20 157, 158
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 15 118, 121 Ф. 52. Оп. 1. 1647 г. Д. 24 167
Ф. 52. Оп. 1. 1641 г. Д. 17 118 Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 1 158, 162, 198, 237

351
Ук азатель шифров документов и рукописей

Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 2 171 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 26 208


Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 4 136 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 34 302
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 6 200 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 35 78
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 8 61, 62 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 36 78
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 11 113 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 37 295
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 13 158 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 39 54, 59, 73, 101, 103,
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 15 113, 114 106, 187
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 21 145 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 42 296
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 22 150, 151, 157, 182 Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 46 282
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 25 200 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 6 298
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 26 202, 303, 306 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 8 71
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 27 240 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 9 297
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 30 202, 204, 303, 307, Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 12 71
314, 315, 316, 318 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 17 63
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 31 133 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 18 285, 297
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 35 226 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 19 301
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 36 86, 87, 89, 109, 133, Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 20 295
138, 139, 142, 186, Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 27 245
225–227 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 29 300
Ф. 52. Оп. 1. 1648 г. Д. 37 150, 157 Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 35 246, 247, 267, 281
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 2 51, 89, 175, 194, 201, Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. Д. 41 63, 71, 245, 300,
207, 210, 221, 222, 301
225, 227, 228, 244, Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 5 79, 80, 83, 108, 241,
263, 264, 266, 271, 270, 277, 283
274 Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 10 82
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 6 207, 208, 222–224 Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 14 63, 70
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 7 206 Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 15 235
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 10 138 Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 27 228, 229, 282
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 15 157 Ф. 52. Оп. 1. 1653 г. Д. 30 238
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 19 96, 211 Ф. 52. Оп. 1. 1654 г. Д. 4 236
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 23 294 Ф. 52. Оп. 1. 1654 г. Д. 7 248
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 32 139, 294 Ф. 52. Оп. 1. 1654 г. Д. 17 252
Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. Д. 34 301 Ф. 52. Оп. 1. 1654. Д. 21. Ч. 1  253
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 1 81, 82, 214 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 6 290
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 8 69–71, 86 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 13 253
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 9 99, 212, 284 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 14 246, 248, 249
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 27 212 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 16 257
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 31 214 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 18 241, 253
Ф. 52. Оп. 1. 1650 г. Д. 35 214 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 22 249
Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 8 81, 83, 212, 232, 238, Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 24 249
277, 282, 283 Ф. 52. Оп. 1. 1655 г. Д. 25 252, 253
Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 9 168 Ф. 52. Оп. 1. 1656 г. Д. 4 248, 249
Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 10 168 Ф. 52. Оп. 1. 1656 г. Д. 5 250
Ф. 52. Оп. 1. 1651 г. Д. 18 245 Ф. 52. Оп. 1. 1656 г. Д. 8 248, 256

352
Ук азатель шифров документов и рукописей

Ф. 52. Оп. 1. 1656 г. Д. 9 259 Ф. 52. Оп. 2. № 119 167


Ф. 52. Оп. 1. 1656 г. Д. 19 170 Ф. 52. Оп. 2. № 120  110, 114, 167
Ф. 52. Оп. 1. 1657 г. Д. 5 248 Ф. 52. Оп. 2. № 124  153
Ф. 52. Оп. 1. 1657 г. Д. 7 79 Ф. 52. Оп. 2. № 125 257
Ф. 52. Оп. 1. 1657 г. Д. 10 78 Ф. 52. Оп. 2. № 134  167
Ф. 52. Оп. 1. 1657 г. Д. 14 207 Ф. 52. Оп. 2. № 140 170
Ф. 52. Оп. 1. 1657 г. Д. 15 232 Ф. 52. Оп. 2. № 152  153, 167
Ф. 52. Оп. 1. 1658 г. Д. 3 175 Ф. 52. Оп. 2. № 155 135
Ф. 52. Оп. 1. 1658 г. Д. 14 168 Ф. 52. Оп. 2. № 156  110, 112, 114
Ф. 52. Оп. 1. 1658 г. Д. 15 168, 236 Ф. 52. Оп. 2. № 167  110
Ф. 52. Оп. 1. 1658 г. Д. 18 236 Ф. 52. Оп. 2. № 169  121
Ф. 52. Оп. 1. 1660 г. Д. 7 78 Ф. 52. Оп. 2. № 170  121
Ф. 52. Оп. 1. 1660 г. Д. 10 78, 248 Ф. 52. Оп. 2. № 171  110, 113
Ф. 52. Оп. 1. 1660 г. Д. 14 261 Ф. 52. Оп. 2. № 172 85
Ф. 52. Оп. 1. 1661 г. Д. 10 175 Ф. 52. Оп. 2. № 174 167
Ф. 52. Оп. 1. 1661 г. Д. 21 232 Ф. 52. Оп. 2. № 177  123, 129
Ф. 52. Оп. 1. 1662 г. Д. 28 189 Ф. 52. Оп. 2. № 179  118, 119, 209
Ф. 52. Оп. 1. 1666 г. Д. 11 47 Ф. 52. Оп. 2. № 180  234, 235
Ф. 52. Оп. 1. 1666 г. Д. 56 262 Ф. 52. Оп. 2. № 183  118, 120
Ф. 52. Оп. 1. 1667 г. Д. 3 48 Ф. 52. Оп. 2. № 184 85
Ф. 52. Оп. 1. 1667 г. Д. 12 47 Ф. 52. Оп. 2. № 188 136
Ф. 52. Оп. 1. 1667 г. Д. 21 47 Ф. 52. Оп. 2. № 194 130
Ф. 52. Оп. 1. 1668 г. Д. 3 48 Ф. 52. Оп. 2. № 198 169
Ф. 52. Оп. 1. 1668 г. Д. 27 48 Ф. 52. Оп. 2. № 199 41
Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. Д. 2 48 Ф. 52. Оп. 2. № 202  121, 124
Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. Д. 13 248 Ф. 52. Оп. 2. № 203 85
Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. Д. 25 248 Ф. 52. Оп. 2. № 204  126, 127
Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. Д. 26 248 Ф. 52. Оп. 2. № 205 25, 27, 33, 34, 35, 41,
Ф. 52. Оп. 1. 1670 г. Д. 42 248 42, 43, 168
Ф. 52. Оп. 1. 1672 г. Д. 45 170 Ф. 52. Оп. 2. № 208  126
Ф. 52. Оп. 1. 1712 г. Д. 23 186 Ф. 52. Оп. 2. № 209 85, 137
Ф. 52. Оп. 2. № 9  113 Ф. 52. Оп. 2. № 210 235
Ф. 52. Оп. 2. № 19  151, 153 Ф. 52. Оп. 2. № 214 169
Ф. 52. Оп. 2. № 37 37–39, 47, 184 Ф. 52. Оп. 2. № 217  134, 167
Ф. 52. Оп. 2. № 38  184 Ф. 52. Оп. 2. № 222 134
Ф. 52. Оп. 2. № 39  184 Ф. 52. Оп. 2. № 223 134
Ф. 52. Оп. 2. № 40  184 Ф. 52. Оп. 2. № 227 42
Ф. 52. Оп. 2. № 41  184 Ф. 52. Оп. 2. № 229 42, 44
Ф. 52. Оп. 2. № 47 236 Ф. 52. Оп. 2. № 234  169
Ф. 52. Оп. 2. № 68  170 Ф. 52. Оп. 2. № 235  169
Ф. 52. Оп. 2. № 81  128 Ф. 52. Оп. 2. № 236 169
Ф. 52. Оп. 2. № 98  114 Ф. 52. Оп. 2. № 239 78
Ф. 52. Оп. 2. № 110  167 Ф. 52. Оп. 2. № 240 214
Ф. 52. Оп. 2. № 118  167 Ф. 52. Оп. 2. № 242 89, 296

353
Ук азатель шифров документов и рукописей

Ф. 52. Оп. 2. № 243  169 Ф. 52. Оп. 2. № 328  229


Ф. 52. Оп. 2. № 244 169 Ф. 52. Оп. 2. № 329 229
Ф. 52. Оп. 2. № 248 162 Ф. 52. Оп. 2. № 330 229
Ф. 52. Оп. 2. № 249 78 Ф. 52. Оп. 2. № 334  139, 141, 234, 294,
Ф. 52. Оп. 2. № 250 169 295, 297, 298
Ф. 52. Оп. 2. № 252 158 Ф. 52. Оп. 2. № 335  294
Ф. 52. Оп. 2. № 253 157 Ф. 52. Оп. 2. № 336  297, 298
Ф. 52. Оп. 2. № 258 42 Ф. 52. Оп. 2. № 337  169, 294
Ф. 52. Оп. 2. № 259  169 Ф. 52. Оп. 2. № 338 294, 295
Ф. 52. Оп. 2. № 262 218 Ф. 52. Оп. 2. № 341  301
Ф. 52. Оп. 2. № 265 85, 172, 196 Ф. 52. Оп. 2. № 342 301
Ф. 52. Оп. 2. № 266  142, 172, 239 Ф. 52. Оп. 2. № 346 42, 43, 45
Ф. 52. Оп. 2. № 268  158, 235 Ф. 52. Оп. 2. № 349  231, 233, 234
Ф. 52. Оп. 2. № 269  169 Ф. 52. Оп. 2. № 351 214
Ф. 52. Оп. 2. № 270  172, 197 Ф. 52. Оп. 2. № 354 202
Ф. 52. Оп. 2. № 271  158, 160 Ф. 52. Оп. 2. № 360 68, 156
Ф. 52. Оп. 2. № 272  158, 167 Ф. 52. Оп. 2. № 361 68, 156
Ф. 52. Оп. 2. № 274  158, 162 Ф. 52. Оп. 2. № 362  159, 161
Ф. 52. Оп. 2. № 275  158, 167 Ф. 52. Оп. 2. № 363  169
Ф. 52. Оп. 2. № 276  162, 163 Ф. 52. Оп. 2. № 364  303, 307, 314, 318
Ф. 52. Оп. 2. № 280  169 Ф. 52. Оп. 2. № 368  212
Ф. 52. Оп. 2. № 284 237 Ф. 52. Оп. 2. № 369  295, 297
Ф. 52. Оп. 2. № 286  153, 154, 162, 296 Ф. 52. Оп. 2. № 370  153, 164, 168, 169
Ф. 52. Оп. 2. № 289  152, 158, 162, 237 Ф. 52. Оп. 2. № 378 256
Ф. 52. Оп. 2. № 290  139–141, 153, 234, Ф. 52. Оп. 2. № 384 77, 78, 90
295, 298 Ф. 52. Оп. 2. № 386  301, 302
Ф. 52. Оп. 2. № 292 237 Ф. 52. Оп. 2. № 387 68, 139, 153, 156
Ф. 52. Оп. 2. № 294 136 Ф. 52. Оп. 2. № 390  295, 299
Ф. 52. Оп. 2. № 295 25, 29, 30, 33, 34, 35, Ф. 52. Оп. 2. № 391  295, 297
41, 42, 86, 139 Ф. 52. Оп. 2. № 392 296
Ф. 52. Оп. 2. № 302  166, 169 Ф. 52. Оп. 2. № 393 73, 74, 81, 90, 188
Ф. 52. Оп. 2. № 305 294 Ф. 52. Оп. 2. № 394 76, 78, 90
Ф. 52. Оп. 2. № 307 16, 19, 25, 26, 33, 34, Ф. 52. Оп. 2. № 397 296
37–42, 50, 174, 271, Ф. 52. Оп. 2. № 398  295, 297
273, 274 Ф. 52. Оп. 2. № 401  214
Ф. 52. Оп. 2. № 308 16, 19, 20, 21, 41, 49, Ф. 52. Оп. 2. № 402  296, 297, 299
144, 174, 273, 274 Ф. 52. Оп. 2. № 403  297, 298
Ф. 52. Оп. 2. № 316  158, 162 Ф. 52. Оп. 2. № 404  297
Ф. 52. Оп. 2. № 317  159, 162 Ф. 52. Оп. 2. № 405  297, 298
Ф. 52. Оп. 2. № 320 85 Ф. 52. Оп. 2. № 408  297, 298
Ф. 52. Оп. 2. № 321  159, 162 Ф. 52. Оп. 2. № 409 170
Ф. 52. Оп. 2. № 324 237 Ф. 52. Оп. 2. № 412 302
Ф. 52. Оп. 2. № 326 88, 89 Ф. 52. Оп. 2. № 414 298
Ф. 52. Оп. 2. № 327 42, 229 Ф. 52. Оп. 2. № 415  297, 299

354
Ук азатель шифров документов и рукописей

Ф. 52. Оп. 2. № 418  295, 299, 302 Ф. 52. Оп. 2. № 513 288
Ф. 52. Оп. 2. № 419 79, 85 Ф. 52. Оп. 2. № 516  233
Ф. 52. Оп. 2. № 422 214 Ф. 52. Оп. 2. № 517  233
Ф. 52. Оп. 2. № 423 68 Ф. 52. Оп. 2. № 518  233, 238
Ф. 52. Оп. 2. № 426 75 Ф. 52. Оп. 2. № 519  233
Ф. 52. Оп. 2. № 429 25, 29, 33, 34, 37, 41, Ф. 52. Оп. 2. № 520  170
42, 43, 54, 55, 70, 71, 72, Ф. 52. Оп. 2. № 521  233
86, 90, 121, 139, 303 Ф. 52. Оп. 2. № 523 233
Ф. 52. Оп. 2. № 430 56, 59, 71, 303 Ф. 52. Оп. 2. № 524  170
Ф. 52. Оп. 2. № 435 66, 71, 299 Ф. 52. Оп. 2. № 525  233
Ф. 52. Оп. 2. № 436 65, 71, 142, 299 Ф. 52. Оп. 2. № 526  233
Ф. 52. Оп. 2. № 437 167 Ф. 52. Оп. 2. № 527  233
Ф. 52. Оп. 2. № 438  139, 151, 153, 155, 296 Ф. 52. Оп. 2. № 529 257
Ф. 52. Оп. 2. № 439 71 Ф. 52. Оп. 2. № 532 253
Ф. 52. Оп. 2. № 441  142 Ф. 52. Оп. 2. № 534  233
Ф. 52. Оп. 2. № 445  299, 300 Ф. 52. Оп. 2. № 535  233
Ф. 52. Оп. 2. № 447  139, 141, 229, 230, Ф. 52. Оп. 2. № 536  252, 253
232–234, 295, 298 Ф. 52. Оп. 2. № 537  233
Ф. 52. Оп. 2. № 448 75, 83 Ф. 52. Оп. 2. № 540  233
Ф. 52. Оп. 2. № 449 82 Ф. 52. Оп. 2. № 541  256
Ф. 52. Оп. 2. № 450 47, 297, 298 Ф. 52. Оп. 2. № 542 256
Ф. 52. Оп. 2. № 453  235 Ф. 52. Оп. 2. № 544  170
Ф. 52. Оп. 2. № 454 235 Ф. 52. Оп. 2. № 546 235
Ф. 52. Оп. 2. № 455 233 Ф. 52. Оп. 2. № 548  214
Ф. 52. Оп. 2. № 456 63, 64, 303 Ф. 52. Оп. 2. № 552  233, 248
Ф. 52. Оп. 2. № 458  297, 298 Ф. 52. Оп. 2. № 553  233, 248
Ф. 52. Оп. 2. № 460  233 Ф. 52. Оп. 2. № 554 233
Ф. 52. Оп. 2. № 463 233 Ф. 52. Оп. 2. № 556 79, 257
Ф. 52. Оп. 2. № 464 67, 68, 71, 156, 297 Ф. 52. Оп. 2. № 557  187
Ф. 52. Оп. 2. № 473 63, 70, 71 Ф. 52. Оп. 2. № 560 260
Ф. 52. Оп. 2. № 474  299, 300 Ф. 52. Оп. 2. № 563  214
Ф. 52. Оп. 2. № 477 68, 156 Ф. 52. Оп. 2. № 564  214
Ф. 52. Оп. 2. № 478 233 Ф. 52. Оп. 2. № 565 260
Ф. 52. Оп. 2. № 479 75 Ф. 52. Оп. 2. № 566 78
Ф. 52. Оп. 2. № 482 89 Ф. 52. Оп. 2. № 578 233
Ф. 52. Оп. 2. № 484 57, 61, 62, 63, 72 Ф. 52. Оп. 2. № 579  187
Ф. 52. Оп. 2. № 487  233, 238 Ф. 52. Оп. 2. № 580 235
Ф. 52. Оп. 2. № 488  167 Ф. 52. Оп. 2. № 582 235
Ф. 52. Оп. 2. № 492  229, 232 Ф. 52. Оп. 2. № 587 20, 24, 260
Ф. 52. Оп. 2. № 494 257 Ф. 52. Оп. 2. № 588  261
Ф. 52. Оп. 2. № 497 248 Ф. 52. Оп. 2. № 589  261
Ф. 52. Оп. 2. № 500 238 Ф. 52. Оп. 2. № 604 261
Ф. 52. Оп. 2. № 502 78 Ф. 52. Оп. 2. № 605  139, 141, 232–234,
Ф. 52. Оп. 2. № 506  169, 170 295, 297, 298

355
Ук азатель шифров документов и рукописей

Ф. 52. Оп. 2. № 606 40, 46, 47 Ф. 68. Оп. 1. 1642 г. Д. 5 133


Ф. 52. Оп. 2. № 608 235 Ф. 68. Оп. 1. 1644 г. Д. 3 133
Ф. 52. Оп. 2. № 610 170 Ф. 68. Оп. 1. 1645 г. Д. 3 257
Ф. 52. Оп. 2. № 619 20, 46, 47, 49 Ф. 68. Оп. 1. 1645 г. Д. 4 257
Ф. 52. Оп. 2. № 622 20, 37–39, 46, 47, 49 Ф. 68. Оп. 1. 1646 г. Д. 1 133
Ф. 52. Оп. 2. № 625 37, 40, 47 Ф. 68. Оп. 1. 1647 г. Д. 1 113, 137, 172, 196,
Ф. 52. Оп. 2. № 633 235 197
Ф. 52. Оп. 2. № 642  169, 233 Ф. 68. Оп. 1. 1647 г. Д. 2 113
Ф. 52. Оп. 2. № 649 58, 61, 70, 71, 123 Ф. 68. Оп. 1. 1649 г. Д. 2 113
Ф. 52. Оп. 2. № 652  187 Ф. 68. Оп. 1. 1656 г. Д. 1 256, 257, 259
Ф. 52. Оп. 2. № 654  202, 303, 307 Ф. 68. Оп. 1. 1657 г. Д. 1 259, 260
Ф. 52. Оп. 2. № 678 46, 47 Ф. 68. Оп. 1. 1658 г. Д. 2 261
Ф. 52. Оп. 3. № 34 227 Ф. 68. Оп. 2. № 3 289
Ф. 52. Оп. 3. № 51  170 Ф. 68. Оп. 2. № 7 121
Ф. 52. Оп. 4. № 14 37 Ф. 68. Оп. 2. № 9  121
Ф. 52. Оп. 4. № 15 184 Ф. 68. Оп. 2. № 18  121
Ф. 52. Оп. 4. № 26 37–40, 42, 47, 129 Ф. 68. Оп. 2. № 19  133
Ф. 52. Оп. 4. № 36  145 Ф. 68. Оп. 2. № 21  113
Ф. 52. Оп. 4. № 37  145, 147, 148 Ф. 68. Оп. 2. № 25 299
Ф. 52. Оп. 4. № 39  144, 146, 148 Ф. 68. Оп. 2. № 26 25, 28, 33, 34, 35, 41,
Ф. 52. Оп. 4. № 46  259, 283 42, 43, 127
Ф. 52. Оп. 4. № 56 248 Ф. 68. Оп. 2. № 30 260
Ф. 52. Оп. 4. № 60 46, 47 Ф. 68. Оп. 3. 1656 г. № 5  254, 255

Сношения России с Молдавией и Валахией Сношения России с Турцией


Ф. 68. Оп. 1. 1641 г. Д. 1 118 Ф. 89. Оп. 1. 1628 г. Д. 1 184
Ф. 68. Оп. 1. 1641 г. Д. 2 197 Ф. 89. Оп. 1. 1632 г. Д. 6. 113, 186
Ф. 68. Оп. 1. 1641 г. Д. 6 118

356
Ук азатель имен

Указатель имен 1

Аверкий, митрополит Веррийский 109 Андрей Первозванный, апостол 12, 186


Авирон 107 Андроник II Палеолог, византийский император
Аврам (Адам) Апостол, грек 297, 299 142, 187
Агеева Е. А. 287 Андроник Рангавис, см. Рангавис Андроник
Адам, см. Аврам (Адам) Апостол Анкундинов Тимофей 218
Акакий, архимандрит афонского Иверского Анница Иванова Грекова, см. Грекова Анница
монастыря 184, 276 Иванова
Алваджиев Н. 158, 237 Антон Константинов Специар, см. Специар
Александр III, царь Имеретии 12, 283 Антон Константинов 113
Александр Илиаш, господарь Молдавии и Антоний, иеромонах, писец 25, 33, 36, 37, 40, 42,
Валахии 322 47, 48, 49, 54, 59, 60, 62, 70, 72, 86, 89, 109, 116,
Александр Коконул, господарь Молдавии и 121, 125–127, 139, 142, 144, 168, 169, 174, 183,
Валахии 322 190, 277, 290
Александр чель Рау, господарь Валахии 322 Антоний, архимандрит Эсфигменского
Александр, внук господаря Михни II 185 монастыря 54
Александр, грек 166, 169 Анфим, архимандрит Эсфигменского монастыря
Александропулу О. 48 25, 86, 89, 139, 142, 186, 225, 226, 290
Алексей Алексеевич, царевич 248 Анфим, игумен Преображенского монастыря
Алексей Михайлович (Романов), царь 12, 14, 17, Русану 170
19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 30, 37, 38, 42, 45, 47, 50, 55, Анфим, иерусалимский архимандрит 193
56, 57, 58, 64–67, 74, 76, 77, 79, 85, 88, 91, 96, 97, Анфим, митрополит Варнский 298
99, 100, 106, 136, 138, 139, 145–147, 151, 152, 154, Арета (Арефа) Кондарат, см. Кондарат Арета
155, 158–164, 166, 169–171, 174, 175, 178, 180, (Арефа)
181, 189–191, 193, 205, 207, 214, 216, 219-221, Аристархис Ставракис 238
223, 224, 227, 228, 230–232, 235, 238, 239, 241, Аркадий, монах Ватопедского монастыря 36
246, 249, 251, 252, 258, 261–267, 271, 277, 282, Армириот Николай, см. Николай Армириот
294–299, 301–303, 305–307, 311, 317, 319, 322 Арнаутов Фома 186
Алексий Человек Божий, св. 229 Арсений (Суханов) 19, 72, 80, 82, 83, 210, 211,
Алибеев Анастас 82 213, 251–253, 284, 285, 287, 290
Алибеев Федор 82 Арсений Грек 213, 214, 287
Алмаз Иванов, см. Иванов Алмаз Арсений, келарь Игнатия, архимандрита
Амфилохий (Филофей), великий архимандрит монастыря св. Афанасия Александрийского в
Великой церкви 84, 85, 95, 110, 111, 113, 114, Касторье 89
173, 193, 200, 201, 238, 286 Арсений, келарь архимандрита Филимона 71
Анастас Иванов, грек 132, 133 Арсений, митрополит Амасийский 298
Анастас, «князь Македонский», см. Алибеев Арсеньев Моисей 303, 307
Анастас Афанасий II Пателар, патриарх
Анастасия Узорешительница, св. 172 Константинопольский 70, 116, 117, 121,
Андрей (Андроник) Афанасьев 137, 142, 196,
216 1 Греческий текст документов из приложения
Андрей Дмитриев, племянник Иосифа не вошел в указатель, составленный по опублико-
Севастийского 112 ванному русскому переводу текстов.

357
Ук азатель имен

122–130, 138, 139, 142–144, 153, 156–162, 168, Бершов Владимир 219, 220, 317
170–174, 177, 178, 183, 187, 188, 190, 197, 203, Бибиков М. В. 7, 186
215, 225, 228, 229, 232–239, 240, 248, 261, 262, Бирос Федор Юрьев, грек 114, 200
277, 281–288, 292, 294, 298, 320, 321 Богдан И. 258
Афанасий Иванов, грек 172, 173 Богданов А. П. 80, 213, 252, 325
Афанасий, архимандрит янинского Никольского Боголеп (Борис Львов) 192, 193, 208, 224
монастыря 71, 302 Богомольцев Борис 73, 101
Афанасий, митрополит Вифлиемский 113, 135 Богоявленский С. К. 214
Афанасий, проигумен Никольского монастыря Бормосов Тихон 184
Галатисты 61 Боярчиков Иван 81, 82, 85, 214
Афанасий, св. 233 Бранков (Бранковяну) Матвей 113
Афилий, келарь монастыря св. Иоанна Предтечи Бранкович Елена 187
в Веррии 62 Бранкович Иоанн 187
Ахмед I 201 Бранкович Мара 187
Ахмед-паша, везирь 95 Бранкович Милица 185
Бабалярис Фома Иванов, см. Фома Иванов Бранкович Радона 186
Бабалярис Бранковичи, семья 185–187
Багадир Гирей I, крымский хан 323 Бранковяну Константин, господарь Валахии
Багаш (Пагаш) Николай 186 185, 186
Багаш Антоний 186 Брехуненко В. 80, 200–203, 205–207, 250, 316
Базилевич К. В. 192, 210, 211 Будровской Богдан 209
Бака Юрий (Георгий), см. Юрий (Георгий) Буланин Д.М. 9, 244, 249, 251
Остафьев Бака Булгаков Афанасий 220, 221, 225
Бакалова Э. 271 Булычев А. А. 125, 131
Бантыш-Каменский Н. Н. 13, 235, 271, 303 Бульвiнський А. 288
Барновский-Могила Мирон, господарь Бырладяну Соломон, логофет 278
Молдавии 135, 322 Бырляй Кондрат 282, 320
Барский (Григорович-Барский Плака) Василий Ваза Владислав IV, король Речи Посполитой 84,
8, 9, 185, 248 125, 130, 135, 137, 173, 194, 195, 197–206, 215,
Басараб Иоанн, сын господаря Валахии Матвея 228, 245, 261, 262, 286, 319, 323
Басараба 118 Ваза Ян II Казимир, король Речи Посполитой
Басараб Матвей, господарь Валахии 105, 118, 84, 205, 206, 228, 241, 245, 323
125, 129, 173, 174, 183, 185, 186, 217–219, 221, Вальдемар, датский принц (Вольдемар Христиан
241, 256, 268, 269, 278, 289, 322 Гильденлеве) 130, 131, 136
Басараб Молодой, господарь Валахии 185 Варда Тафрали Иван Петров, см. Иван Петров
Басараб Нягое, господарь Валахии 184–186, 322 Варда Тафрали
Басараб Феодосий, господарь Валахии 322 Варлаам, митрополит Сучавский 289
Бахрушин С. В. 131, 136, 190–192, 194, 210 Варфоломей, митрополит Навпакта и Арты 79
Бекташ ага 201, 298 Василий Иванович, великий князь Московский
Белоброва О. А. 9, 14, 194, 243, 244, 246, 247, 145
271 Василий Лупу, см. Лупу Василий
Белокуров С. А. 72, 79, 80, 82, 83, 210, 212–214, Венедикт, великий архимандрит 114, 139, 153,
248, 281, 284, 290 157, 194, 285, 301
Белоненко В. С. 9, 242, 243 Вербицкий Тимофей 289

358
Ук азатель имен

Вергуненок-Долгорукий Ивашка, самозванец Гедеон, митрополит Сучавский 236, 253, 255,


218 256, 258–260
Веселовский С. Б. 191 Георгакий, см. Юрий Иванов
Виктор, архимандрит Хиландарского монастыря Георгий из Константинополя 294
63, 175 Георгий Ионов (Иванов), см. Юрий (Георгий)
Вимина Альберто 206 Иванов
Виниус Андрей 199, 200 Георгий Кондарат, см. Кондарат Георгий
Виноградов А. Ю. 12 Георгий Стефан, господарь Молдавии 241, 249,
Вишневецкий Иеремия 149, 182, 196, 197, 202, 252, 253, 256-262, 288, 320, 322
204, 220, 311, 312, 315-317 Георгий, грек 134
Власий («Власов») Остафий 81, 82, 85, 86, 134 Георгий, монах Эсфигменского монастыря 54
Власий («Власьев») Иван (Иоанн) 85 Георгий, св. 294
Власий Гавриил (I), митрополит Навпакта и Георгирин Иосиф, см. Иосиф Георгирин,
Арты 84 архиепископ Самоса
Власий Гавриил (II), митрополит Навпакта Герасим (Спарталиот), патриарх
и Арты, дидаскал 73, 77–86, 89, 90, 106, 108, Александрийский 151, 153
110–113, 116, 121, 125, 130, 134, 137, 138, 143, Герасим Синаит, архимандрит Никольского
170–172, 183, 190, 196, 197, 215, 261, 267, 270, монастыря в Галаце 168, 236
277, 281, 283–285, 287, 292, 320 Герасим, архимандрит «Эсфигменского
Вознесенский А. В. 287 монастыря Агиа Маври» 54, 59, 62, 73, 86, 90,
Волконский Ф. Ф. 282 114, 115
Волошенинов Михаил 98, 99, 192, 214, 220, 226, Герма, великий бан Валахии 187
267, 268 Герман Неопатрский 36, 38
Выговский Иван 79, 104 Герман, архимандрит Кременского монастыря
Габдрахманов П. Ш. 7 25, 41, 54, 168, 169, 277
Гавриил Власий, см. Власий Гавриил Герман, митрополит Хопский и Аланский 299
Гавриил, архимандрит Преображенского Гиз Генрих 315
монастыря Осиос Никанор Заборда 159 Гиреи, см. Багадир Гирей I, Мехмед Гирей IV,
Гавриил, игумен монастыря св. Стефана, Ислам Гирей III
Метеоры 170 Голенченко Г. Я. 242
Гавриил, иерусалимский протосинкелл 276 Голобуцкий В. А. 198, 199, 202, 205, 207, 315,
Гавриил, митрополит Назаретский 118, 252 316
Гавриил, митрополит Филиппопольский 237 Голубев С. Т. 125, 197, 203
Гавриил, монах Иверского монастыря, св. 13, 51, Голубцов А. 131, 132, 136
53 Гонзаго Камилло, дон 84
Гавриил, архиепископ (патриарх) Печский 253 Гонзаго Карл 84
Гаврилов Яков 118, 208 Гонзаго Луиза (Лудовика) Мария, де Невер, см.
Галактион, бывший митрополит Навпакта и Невер Луиза (Лудовика) Мария Гонзаго, де
Арты 138, 139, 142, 153, 157, 187, 193, 225, 226, Грекова Анница Иванова 98
227, 234 Григорий (I), митрополит Унгро-Влахийский
Галактионов И. В. 62, 117, 131, 190 183
Галятовский Иоанникий 244 Григорий Богослов (Назианзин), св. 12
Ганжа, полковник 182 Григорий Нянул, см. Нянул Григорий
Гаспар Грациани, господарь Молдавии 322 Григорий Палама, св. 123

359
Ук азатель имен

Григорий, архимандрит Пантелеймонова Даниил, иеромонах 97


монастыря 123, 124, 129, 177 Даниил, митрополит Варны 235
Григорий, келарь архимандрита Успенского Даниил, митрополит Погониани 236
монастыря τῆς ϰρωτηριανῆς Неофита 229 Дапонте Кесарий 127
Григорий, келарь константинопольского Дафан 107
архимандрита Парфения 238 Дашкевич Я. Р. 210, 326
Григорий, митрополит Никейский 236, 249, 253, Дворяшин Федор 222
258 Дели Хусейн паша 317
Грушевский М. С. 110, 198, 199, 203–207, 241, Дементьев Ф. 73, 101
250, 251, 256, 316 Дервиш Магмет паша 217
Грязев Дм. 96 Димитриjевић Ст. М. 41, 63, 145, 169, 193, 277
Гурий (Згур), грек 167 Димитрий Солунский, св. 41, 59, 102, 103, 123,
Гусарова Т. П. 195 169, 178
Гюржи Мехмед паша 298 Диодис Иоанникий, см. Иоанникий (Диодис),
Давид, царь 107, 268 митрополит Веррийский, затем патриарх
Давидов Д. 185 Александрийский
Дамаскин, архимандрит монастыря св. Иоанна Дионисий IV (Вардалис), константинопольский
Богослова на Патмосе 158, 159 патриарх 291
Дамаскин, иеродиакон Иверского монастыря 51, Дионисий Ивирит (Грек) 19, 20, 22, 23, 25, 48,
53, 226, 227, 244, 264 49, 247, 249, 251, 254, 257-260, 262, 287, 290
Дамаскин, иеромонах Хиландарского монастыря Дионисий, архимандрит бывшего константи-
289 нопольского патриарха Афанасия II Пателара
Дамаскин, митрополит Фессалоники 124, 150 233
Дамиан, архимандрит монастыря св. Иоанна Дионисий, архимандрит Преображенского
Предтечи в Веррии 61, 62, 123 монастыря в Константинополе 300
Дамиан, архимандрит янинского Успенского Дионисий, архимандрит Преображенского
монастыря 301 монастыря на о. Проти 299
Дамиан, калерь иверского архимандрита Дионисий, иеромонах афонского
Климентия 246 Пантелеймонова монастыря 149
Даниил (Дионисий Налцабасмат), митрополит Дионисий, иеромонах, позже иерусалимский
Халкидонский («архиепископ Феталийский») протосинкелл 253
131, 134, 173, 214, 218, 234, 245 Дмитрий Алексеевич (Романов), царевич 263
Даниил (Оливеберг, Грек), архимандрит Дмитрий Константинов, брат Мануила
афинского Преображенского монастыря 257 Константинова 245
Даниил, архимандрит Архангельского Дмитрий Константинов, грек 157
монастыря Приконнисской епархии 300 Дмитрий Матвеев, толмач 305, 314
Даниил, архимандрит янинского Архангельского Дмитрий Николаев, грек 78, 79
монастыря 301 Дмитрий Остафьев 157
Даниил, архимандрит янинского монастыря св. Дмитрий Юрьев, грек 245
Ильи Пророка 235 Долгорукий Ю. 315
Даниил, екклисиарх Ильинского монастыря на Долгорукий, см. Вергуненок-Долгорукий
Хиосе 295, 296 Ивашка
Даниил, епископ Веллы 294 Домиан, келарь иверского архимандрита
Даниил, епископ Стагонский 170 Климентия 266

360
Ук азатель имен

Дорофей, иеромонах киевского Братского Зафирий из Янины (Захарка Иванов) 169


монастыря 97 Захария, диакон афонского монастыря Зограф 224
Досифей, архимандрит монастыря Рождества Захария, архимандрит монастыря св. Анастасии
Пресвятой Богородицы в Янине 232, 235, Фармаколитрии 282
см. также Досифей, архимандрит Успенского Захария, архимандрит монастыря св. Иоанна
монастыря в Янине Предтечи в Веррии 47
Досифей, архимандрит Успенского монастыря Захарка Иванов, см. Зафирий из Янины
в Янине 229, 232, 234, 235, см. также Досифей, Згур, см. Гурий, грек
архимандрит монастыря Рождества Пресвятой Зеньковский С. А. 12, 283
Богородицы в Янине Зосима (Зот) Юрьев Кондарат, см. Кондарат
Досифей, патриарх Иерусалимский 79 Зосима (Зот) Юрьев
Дубровский Богдан 62, 112, 209 Зосима, кафигумен янинского Архангельского
Дьердь II Ракоци, см. Ракоци Дьердь II монастыря 68, 156
Евгений, св. 12 Зосима, кафигумен янинского Петропавловского
Евдокия Алексеевна (Романова), царевна 275 монастыря 68, 156
Евдокия Лукьяновна (Стрешнева), царица 136, Зульфикар ага, великий драгоман 110
180, 277, 319 Иаков, апостол 72
Евсеева Л. М. 9, 14, 225, 240, 242, 243, 247, 271, Иаков, архимандрит монастыря Пресвятой
273–275, 279 Богородицы Платитеры, Мелос 170
Евстафий Кондарат, см. Кондарат Евстафий Иамвлих, иконописец («Иамвлих Романов»)
Евстафий, великий протопоп Великой церкви 13, 50, 52, 271–273, 275, 279
136 Ибрагим I, султан 91, 105, 132, 162, 195, 201,
Евстратиадис С. 36 217, 219, 221–223, 246, 306, 314, 317, 323
Евстратий, св. 123 Иван Анастасов (Афанасьев) 241, 253
Евфимий III Хиосский 321 Иван Антонов, грек с Кипра 296, 297, 299
Евфимий, архимандрит Каллиста, епископа Иван Димитриевич, самозванец 193
Скиафоса и Скопелоса 54, 73 Иван Кондратьев, см. Кондарат Иван
Евфимий, игумен Введенского монастыря Иван Константинов из Кондоскали 158
Дринопольской епархии 78 Иван Матвеев, грек 314
Евфимий, св., препод. 226 Иван Михайлов из Янины 298
Екатерина, св. 239 Иван Панкратьев, см. Кондарат Иван
Елеазар Анзерский, препод. 192 Иван Петров Варда Тафрали 60, 78, 105, 110,
Елена, дочь Антония Росетти 185 113, 118, 131–133, 167, 195, 202, 208, 216, 219,
Елена, супруга господаря Валахии Матвея 299, 305, 311, 314
Басараба 289 Иван Петров (Ивашка Петров), толмач 300
Елена, царица, св. 107 Иван Федоров, толмач 315
Елисей, келарь Каллиста, епископа Скиафоса и Иван Христофоров, толмач 41, 156, 157, 174,
Скопелоса 54 181, 182, 246, 301, 302
Еремей, см. Иеремия, сын Юрия Константинова Иван Юрьев Репета 257
Карапиперова Иванов Алмаз 98, 145, 192, 220, 248, 257, 259,
Желтов М. 271 266, 282
Жеславский Доминик 182, 220 Иванов Й. 144
Жуковський А. 125, 203 Ивановский Н. И. 72, 83, 84
Заборовский Л. В. 110, 198, 256 Игнатий, архимандрит монастыря св. Димитрия

361
Ук азатель имен

Солунского, Фессалоника (он же – архидиакон Иоанникий, архимандрит янинского


Афанасия Пателара?) 116–118, 121, 123, 126, Пантелеймонова монастыря 126, 127
130, 139 Иоанникий, игумен Архангельского монастыря
Игнатий, келарь Корнилия, екклисиарха Бешеново 148
Иверского монастыря 51, 53, 89, 219, 226, 227, Иоанникий, игумен Всесвятского Варлаамова
244, 264 монастыря 170
Игнатий, иеромонах Эсфигменского монастыря Иоанникий, иеромонах (он же — Иоанникий,
54, 86, 87, 126, 139 архимандрит янинского Пантелеймонова
Игнатий, соборный старец Иверского монастыря?) 127
монастыря 179, 180 Иоанникий, келарь Архангельского монастыря
Иезекииль, кафигумен Иверского монастыря 37, Приконнисской епархии 300
38, 47, 184 Иоасаф I, патриарх Московский 321
Иеремия (Еремей), сын Юрия Константинова Иоасаф, архимандрит Благовещенского Сосина
Карапиперова 173, 315 монастыря 294
Иеремия, архиепископ Приконнисский 59, 60, Иоасаф, архимандрит монастыря св. Марины
99, 100, 101, 212 митрополии Янины 295
Иеремия, архимандрит монастыря Пресвятой Иоасаф, архимандрит Никольского монастыря
Богородицы в Охриде 277 на Лемносе 110
Иеремия, архимандрит янинского Успенского Иоасаф, архимандрит янинского Никольского
монастыря 226 монастыря 299
Иеремия, митрополит Силистрийский 158, 195 Иоасаф, иеромонах, впоследствии архимандрит
Икономидис Н. 40 иерусалимского патриарха Паисия 200, 210
Илия Иорест, епископ Ардельский 277 Иоасаф, кафигумен Петропавловского
Ильминский Я. 121–123, 156, 228, 236, 238, 240, монастыря в Рапсистове 156
281, 283, 284, 288 Иоасаф, келарь архимандрита Успенского
Илья Мануйлов 60, 105 (Рождественского?) монастыря в Янине Досифея
Инголи Фр. 40 229, 232
Иннокентий, игумен киевского Богоявленского Иоасаф, митрополит Коринфский 60, 159, 168,
монастыря 97, 98 282
Иоакинф, архиепископ Смирны 288 Иоасаф, митрополит Янинский 235
Иоанн (Юрьев) Ходжа 158 Иоасаф, патриарх Московский 46, 47
Иоанн Златоуст, св. 150, 287 Иов (Борецкий), митрополит Киевский 250
Иоанн Кариофиллис, см. Кариофиллис Иоанн Иоиль, иеродиакон Успенского монастыря
Иоанн Предтеча, св. 186, 226 Терехтемирова 79
Иоанн Святогорец 289 Иона Родионов (Ионашка Радивонович) 260
Иоанникий (Диодис), митрополит Веррийский, Иона, архимандрит Преображенского
затем патриарх Александрийский 42, 84, 132, монастыря Триккалы 138
137, 139, 151, 153, 155, 158, 162, 163, 203, 237, Иона, игумен Кожеозерского монастыря 193
321 Ионеску Д. Г. 258
Иоанникий I��������������������������������
I�������������������������������
(Линдиос), патриарх Константи- Иосиф (Иоасаф), архимандрит Никольского
нопольский 65, 66, 71, 79, 85, 100, 142, 153, 158, монастыря в Янине 63, 70, 71
159, 162, 166, 167, 169, 170, 248, 257, 294–300, Иосиф Георгирин, архиепископ Самоса 172
321 Иосиф, архимандрит афонского монастыря св.
Иоанникий Грек, келарь 194 Павла 249

362
Ук азатель имен

Иосиф, архимандрит афонской лавры св. 207, 213, 214, 227, 228, 238–240, 248, 253, 256,
Афанасия 118 257, 259, 271, 277, 281, 282, 284, 291
Иосиф, архимандрит Успенского монастыря Каракалл Павел Иванов, см. Павел Иванов
острова Халки 296 Каракалл
Иосиф, иеромонах Иверского монастыря 246 Каракаллы-Ламбардисы, см. Ламбардисы-
Иосиф, келарь Дионисия, архимандрита Каракаллы
Преображенского монастыря в Карапиперов Юрий Константинов 168, 173,
Константинополе 300 202–204, 285, 297, 299, 303, 305–307, 311,
Иосиф, митрополит Севастийский 109–115, 314–318
127, 142, 167, 173, 183, 184, 194, 202, 245, 286 Каратаев И. П. 290
Иосиф, патриарх Московский 83, 153, 156, 173, Кариофиллис Иоанн 153, 167
174, 211, 212, 214, 300, 321 Карл X Густав, король Швеции 257
Ираклий, византийский император 276 Киприан, епископ Камбанский 150, 151, 153,
Ирина Михайловна (Романова), царевна 130, 156, 157, 162, 164, 167, 168, 169, 174, 181, 183
191 Кирик, св. 70
Исаак (Исаакий), архимандрит Никольского Кирилл Александрийский, св. 235
(Греческого) монастыря в Москве 48, 175, 248, Кирилл I Лукарис, патриарх Александрийский,
262 затем Константинопольский 84–86, 109–111,
Исаакий (Исаак), архиепископ Ориона 295, 299 113–115, 121, 122, 125, 126, 128, 130, 131, 135,
Icaєвич Я. 289 156, 167, 172, 184, 186, 188, 193, 211, 212, 215,
Исай Остафьев 60, 61, 62, 78, 83, 101–103, 106, 234, 250, 257, 262, 286, 287, 321
107, 132, 138, 158, 162, 167, 208, 209, 286, 300, Кирилл II Контарис, митрополит Веррийский,
301 затем патриарх Константинопольский 122, 129,
Исайя, афонский старец 128 130, 159, 321
Исайя, иеромонах, диакон 98 Кирилл III Спан 321
Ислам Гирей III, крымский хан 200, 319, 320, Кирилл, архимандрит патриарха Феофана III
323 Иерусалимского 133
Иуда 107 Кирилл, дикей Успенского Кременского
Каган М. Д. 19 монастыря 42
Каждан А. П. 186 Кирилл, келарь Ватопедского монастыря 47
Калиновский Мартин, великий гетман Кирилл, митрополит Никомидийский 94
коронный 70, 204 Киселев Н. П. 242
Каллиник, архимандрит монастыря Зограф 47 Кисель Адам 71, 98, 196, 204, 205, 245, 301, 315,
Каллиник, митрополит Янинский 234, 235 316
Каллист, епископ Скиафоса и Скопелоса 54, 59, Кистерев С. Н. 7
73, 103, 295 Киуртциан Г. 7
Калудис («Калодин») Иоаким («Аким») 85 Кларондзан Никифор, см. Никифор
Калудис Арсений 85 (Кларондзан), патриарх Александрийский
Кантакузин Фома 85, 109, 113, 118, 130, 184, 186 Климентий (Клим), архимандрит Иверского
Кантакузин Шербан, господарь Валахии 186, монастыря 246, 247, 266, 267, 290, 320
291 Климов Григорий 204
Кантакузины, семья 241 Кобзарева Е. И. 204
Каптерев Н. Ф. 12, 13, 15, 19, 60, 78–84, 96, 109, Козем, валиде-султан 201, 298
110, 114, 123, 125, 130, 134, 135, 168, 169, 206, Коминис А. 36

363
Ук азатель имен

Комис Фома Юрьев, см. Фома Юрьев Комис Крип’якевич I. П. 202, 207
Кондаков Н. П. 9 Критопулос Митрофан, см. Митрофан
Кондарат Арета (Арефа) 113 Критопулос, патриарх Александрийский
Кондарат Георгий 113 Кроче Дж. М. 7
Кондарат Евстафий (Остафий Митник) 118, 119, Кузовлев Алферий, дьяк 91, 93, 94, 95, 173, 201,
121, 208, 209, 252 303, 305, 314
Кондарат Зосима (Зот) Юрьев (Георгиев) 113, Курсков Ю. В. 190
114, 137, 252 Куц О. Ю. 84
Кондарат Иван (Иван Кондратьев, Иван Кучернюк М. Ф. 206
Панкратьев) 251, 252 Лаврентий, игумен монастыря св. Параскевы в
Кондарат Николай 113 Филиппополе 152, 158, 162, 237
Кондарат Павел 113 Лаврентий, митрополит Навпакта и Арты 84
Кондарат Франческо 113 Лаврентий, митрополит Трапезундский 298
Кондараты, семья 252 Лазаревский Леонтий 84, 191
Кондрат (Кондис) Юрьев (Георгиев) 138, 168, Ламбардисы-Каракаллы 113, 183 (см. также
173, 297, 314, 316 Паисий Ламбардис, патриарх Иерусалимский,
Кондрат (Кондратий) Мануйлов, грек 305 Феофан III Каракалл, патриарх Иерусалимский,
Кондырев Иван 184 Павел Иванов Каракалл)
Конецпольский Станислав 117, 118, 182 Лампрос Сп. 36
Константин I Великий, император, св. 107, 172, Левон II, дадианский (мингрельский) князь 283
179, 180, 283, 288, 292 Леон Томша, господарь Валахии 322
Константин Андреев, грек из Веррии 153, 296 Леонид (Кавелин), архимандрит 13, 14, 187,
см. также Константин Афанасьев 242–244, 246, 249, 250, 277
Константин Афанасьев, грек 296, см. Леонтий, архимандрит монастыря св. Иоанна
Константин Андреев Предтечи на горе Меникии 139, 234, 298
Константин Мануйлов, грек 172 Леонтий, кафигумен янинского Ильинского
Константин Николаев, «золотых дел мастер» монастыря 68, 156
157–159 Леп’явко С. 203, 250
Константин Щербан Басараб, господарь Валахии Лигарид Паисий (Пантелеймон) 19, 20, 22, 23,
253, 260, 322 79, 80, 124
Константин, иконописец 278 Лидов А. М. 9, см. также Lidov A.
Корнилий, иеромонах, екклисиарх Иверского Лихачев Ф. Ф., думный дьяк 112, 209
монастыря 13, 25, 50, 53, 86, 87, 89, 175, 194, Лобачев С. В. 192, 193, 213
201, 207, 210, 215, 220, 221, 225–228, 244, 249, Логофет Косьма, см. Косьма Логофет
264, 271, 289, 290, 319 Лопухин Ларион 282
Коробьин И. 110 Лука С. 7
Костомаров Н. И. 60, 196, 198, 199, 202–205, 250 Лукарис Кирилл, см. Кирилл Лукарис
Косьма Логофет 124 Лукичев М. П. 191, 192
Косьма, епископ Иериссонский и Святогорский Лукьянова Е. В. 7, 144
128 Лупу Василий, господарь Молдавии 25, 28, 41,
Кошелева О. Е. 131, 136, 190 42, 49, 61, 62, 63, 72, 79, 83, 93, 94, 102, 104, 105,
Крайовеску Пырву 185 112, 113, 116, 117, 118, 121–127, 130–133, 135,
Крайовеску, семья 185, 186 137, 138, 142, 173, 185, 189, 191, 195, 196, 201,
Кривонос Максим, полковник 182 208, 209, 211, 217-220, 223, 241, 252, 253, 256,

364
Ук азатель имен

257, 268, 269, 281, 288, 289, 299, 302, 305, 306, Мария, дочь Василия Лупу 130
320, 322 Марк, св., Евангелист 153
Лыков Богдан 94 Матвеев С. 110
Львов А. М., князь 214 Матвеева Е. Н. 118
Львов Борис (Боголеп) см. Боголеп (Борис Матвей Басараб, см. Басараб Матвей
Львов) Матфей, архиепископ Левкады и Агиа Маври 79
Львов Г. В., думный дьяк 82, 137, 171, 174, Матфей, келарь Досифея, архимандрита
191–193 Успенского монастыря в Янине 232
Львовы, семья 190, 192 Матфей, св., евангелист 186
Людовик XIII, французский король 315 Мелетий Грек 255, 257, 259
Мазаниелло 315 Мелетий Македонец, игумен монастыря Говора
Макарий (Булгаков), митрополит московский 9, 289
72, 80, 125, 203, 206, 207, 212, 213, 242–244, 248, Мелетий Сириг, см. Сириг Мелетий
250, 284, 289, 316 Мелетий, архиепископ Ахридонский
Макарий III аз-За’им, патриарх Антиохийский (Охридский) 138, 168
15, 79, 112, 156, 169, 170, 214, 253, 255, 257–260, Мелетий, архимандрит лавры св. Афанасия 277
275, 283, 321 Мерзлюкин А. 9, 225, 243, 273
Макарий, архидиакон патриарха Феофана III Меркурий, архимандрит Синайского монастыря
Иерусалимского 134, 252, 253 240
Макарий, архимандрит Ильинского монастыря Меркурий, св. 298
митрополии Никеи 295 Мефодий, патриарх 20, 22, 23
Макарий, архимандрит Ильинского монастыря Мехмед II, султан 187
на Хиосе 295 Мехмед IV, султан 94, 95, 101, 105, 201, 219–222,
Макарий, архимандрит Троицкого монастыря на 319, 323
Хиосе 295 Мехмед Гирей IV, крымский хан 200, 201, 323
Макарий, бывший епископ Дринополя и Мехмед паша 93, 94, 95, 216
Аргирокастра 235 Мехмед чауш 118
Макарий, кафигумен монастыря Пресвятой Милославские, семья 280, см. Мария Ильинична
Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς на Крите 229, 232 (Милославская), Милославский И.Д.,
Макарий, келарь Виктора, архимандрита Милославский Ф. Я.
Хиландарского монастыря 63 Милославский И. Д. 60, 83, 84, 101, 102, 106,
Макарий, келарь, иеромонах Успенского 190–192, 210, 214, 241, 285, 319
Кременского монастыря 41 Милославский Ф. Я. 286
Макарий, митрополит Дристры 235 Миронка, племянник Игнатия, архимандрита
Максим Пелопоннесец 25 монастыря св. Димитрия Солунского,
Максимович М. А. 250 Фессалоника 117
Малахия, архидиакон Иверского монастыря 179, Мирча, Александр II, господарь Валахии 185
180 Мисаил, архимандрит Хиландарского
Мануил Константинов из Касторьи 71, 110, 243, монастыря 277
244–246, 248, 249, 260–262, 286, 301 Митник Остафий, см. Кондарат Евстафий
Мануил Константинов из Трапезунда 245 Митрофан (Критопулос), патриарх
Мануил Федоров, грек с Кипра 297 Александрийский 153, 167, 321
Мария Ильинична (Милославская), царица 82, Митрофан, игумен афонской лавры св. Афанасия
83, 106, 107, 240, 247, 268, 270, 275, 319 118

365
Ук азатель имен

Михаил VIII Палеолог, византийский император Нащокин Н. Н. 148


251 Невер Луиза (Лудовика) Мария Гонзаго, де,
Михаил Афанасьев, грек 173 королева Речи Посполитой 84
Михаил Иванов, молдавский гонец 116, 117 Невер, де, герцог, Шарль Гонзаго 84, 315
Михаил Малеин, св. 114 Незванов Михаил Федоров 133
Михаил Федорович (Романов), царь 25, 27, 38, Нектарий, архимандрит тырновского
42, 44, 91, 96, 97, 109–111, 114, 118–120, 125, Петропавловского монастыря 297
127, 129, 130, 133, 136, 151, 167, 177, 179, 180, Нектарий, архимандрит янинского Ильинского
184, 190, 191, 204, 214, 234, 264, 265, 269, 276, монастыря 296
319, 322 Неофит III, патриарх Константинопольский 321
Михаил, диакон Виктора, архимандрита Неофит Пателар, племянник Афанасия II������
��������
Пате-
Хиландарского монастыря 63 лара, позже митрополит Крита 126, 156
Михай Храбрый, господарь Валахии 322 Неофит, архимандрит Успенского монастыря τῆς
Михня II Турчитул, господарь Валахии 183, 185, ϰρωτηριανῆς 229, 237, 238
322 Неофит, митрополит Монемвасийский 184
Михня III Раду, господарь Валахии 252 Никифор (Кларондзан), патриарх
Могила Гавриил, господарь Валахии 322 Александрийский 42, 44, 157, 196, 321
Могила Моисей, господарь Молдавии 322 Никифор, архимандрит 194
Могила Симеон, господарь Валахии 322 Никифор, бывший епископ Дринополя и
Моисей, пророк 239 Аргирокастрона 235
Морозов Б. И. 136, 171, 190–192, 194, 199, 200, Никифор, игумен монастыря Пресвятой
210, 211, 214, 215 Богородицы Ликусада 170
Морозов Д. А. 7 Никифор, кафигумен монастыря св. Феодора
Мохов Н. А. 130, 195, 289 Тирона, Метеоры 67, 68, 156
Мошин В. А. 218 Никифор, кафигумен Троицкого монастыря на
Мужиловский Андрей 206 горе Олимп 42
Мужиловский Силуан 206, 207, 282, 320 Никифор, келарь Никодима, архимандрита
Муравьев А. Н. 41, 110, 111, 116, 121, 123, 130, афонского Пантелеймонова монастыря 145,
132, 167, 169, 174, 277 148–150, 157, 174
Мурад II, султан 187 Никифор, монах Иверского монастыря 244
Мурад IV, султан 323 Никифор, строитель Архангельского монастыря
Мурад паша 269 Бешеново 148
Муса паша 216 Никодим, архимандрит афонского
Муселим Фома Константинов 42 Пантелеймонова монастыря 47, 145, 148, 149,
Мустафа ага, посол 95, 202 174
Мышецкий Ефим 210 Николаевский П. Ф. 60, 83, 132, 212, 213, 237,
Мясковский В. 206, 207 245, 248, 257, 259, 282–284
Налцабасмат Дионисий (Даниил), см. Даниил Николай Армириот 235, 298
(Дионисий Налцабасмат), митрополит Николай из Неокастрона 158
Халкидонский Николай Ильин Цохазий, см. Цохазий Николай
Настасе Д. 7 Ильин
Настурель П. Ш. 7 Николай Кондарат, см. Кондарат Николай
Настурель Удриште 289 Николай Мирликийский, св. 92, 93, 239, 277
Натроев А. 9, 227 Николай с Родоса, писец 164–166, 168, 169, 233

366
Ук азатель имен

Николеску К. 278 200, 203, 206–208, 210–215, 222, 223, 228, 249,
Никольский А. 326 252, 256, 259–262, 277, 281, 282, 284–288, 292,
Никон, архимандрит Новоспасского монастыря, 296, 319, 321
с 1652 г. – патриарх Московский 9, 12, 13–17, Паисий I, патриарх Константинопольский 63,
19–21, 25, 37, 41, 49, 50, 52, 89, 144, 145, 148, 150, 64, 70, 72, 167, 169, 170, 231, 233, 234, 237, 238,
157, 162, 171, 173-175, 181, 192, 193, 194, 207, 248, 262, 288, 289, 300, 303, 321
208, 213, 214, 220, 225–227, 235, 237, 240–244, Паисий Лигарид, см. Лигарид Паисий
246–248, 250, 251, 257, 259, 261, 262, 264, 271, Паисий, архимандрит афонского Зографского
273–276, 280, 281, 287, 288, 290, 300, 320, 321 монастыря 209
Носов Семен 145 Паисий, митрополит Фессалоники 128
Нянул Григорий 255, 256, 258, 259 Палеолог (Павел Яковлев), грек 42
Оводжи-баша-паша 219 Палладий, иеромонах афонского Зографского
Огородников Михаил 145 монастыря 224
Одинец Петр 250 Панайотакис Н. М. 229, 330
Оливеберг Даниил, архимандрит, см. Даниил Панва Николай 112
(Оливеберг, Грек), архимандрит Панкратьев Иван, см. Кондарат Иван
Опарина Т. А. 7, 110, 131, 132, 202, 212-214, 245, Пантелеймон, св. 123, 145, 148, 174
287 Панченко К. А. 135, 330
Оргирьев Михайло 173 Параскева, св. 278
Ордин-Нащокин А. Л. 62, 117, 131, 190 Парфений I, патриарх Константинопольский
Орленко С. П. 199 111, 122, 124, 125, 130, 143, 167, 234, 321
Орловский П. 250, 330 Парфений II, патриарх Константинопольский
Оссолинський Юрий 117 42, 59, 60, 71, 83, 84, 91, 92, 96–100, 105–107,
Остафий Митник, см. Кондарат Евстафий 113, 124, 130, 131, 138, 143, 188, 202, 211, 212,
Остафий Юрьев 315 214, 237, 242, 245–248, 281, 286–288, 294, 295,
Павел Алеппский, архидиакон 13, 15, 17, 98, 299, 301, 302, 321
112, 123, 135, 205, 240-242, 246, 247, 253, 257, Парфений III, патриарх Константинопольский
258, 275, 276 78
Павел Иванов (Игнатьев) Каракалл, племянник Парфений IV, патриарх Константинопольский
патриарха Феофана III Иерусалимского 132, 133, 261
137, 139, 142 Парфений, архидиакон Игнатия, архимандрита
Павел Иванов, племянник Дамиана, монастыря св. Димитрия в Фессалонике 116, 117
архимандрита монастыря св. Иоанна Предтечи в Парфений, архимандрит Варлаамова монастыря
Веррии 62 126
Павел Кондарат, см. Кондарат Павел Парфений, архимандрит Введенского монастыря
Павел Ксиропотамский, св. 279 Триккалы 295–297
Павел Федоров, грек 168 Парфений, архимандрит патриарха Парфения II
Павел Яковлев, см. Палеолог, грек Константинопольского 238
Павел, апостол, св. 277 Парфений, иеромонах Успенского Кременского
Павел, зять Б. Хмельницкого 210, 219 монастыря 41,
Павел, иеромонах 60 Парфений, кафигумен Ватопедского монастыря
Паисий (Ламбардис), патриарх Иерусалимский 42, 45, 47
72, 73–75, 78, 80–86, 89, 97, 98, 105, 112, 113, Парфений, кафигумен Кутлумушского
116, 133, 135–137, 139, 143, 157, 170, 184, 187, монастыря 42

367
Ук азатель имен

Парфений, кафигумен Успенского монастыря в Потапов Данил 99


Кастрице 232 Потоцкий Николай, коронный гетман,
Пателар Афанасий II, см. Афанасий II Пателар, краковский кастеллан 182, 195, 196, 197, 199,
патриарх Константинопольский 202, 204, 222, 311, 312, 316, 317
Пателар Неофит, см. Неофит Пателар Потоцкий Стефан, сын Николая Потоцкого
Патрикий (Патрикей), иеромонах Иверского 195, 202, 204, 316
монастыря 179, 180 Прiцак Л. 198
Пахомий, архимандрит Иверского монастыря Прiцак О. 198, 200
12, 13, 21, 25, 26, 37, 42, 50, 51, 52, 86, 89, 129, Прижан В. 7
157, 172–173, 175, 178–181, 219, 220, 227, 228, Прозоровский Семен 96
263–265, 271–273, 276 Птицкий Дамаскин 59, 73, 101, 213
Пахомий, иеромонах афонского Путро О. 288
Пантелеймонова монастыря 149 Пясочинський Александр 116, 117
Пахомий, митрополит Халкидонский 94 Пятницкий Ю. А. 276, 278, 279
Пахомий, монах Чудова монастыря 96, 97, 98, Радзеевский Иероним 198, 205
99, 211, 284, 285 Радзивилл Януш 130-132, 197, 311, 312
Петр Могила, митрополит Киевский 125, 130, Раду Илиаш, господарь Валахии 322
132, 197, 203, 204, 289, 316, 321 Раду IX Михня, господарь Молдавии и Валахии
Петр IV Рареш, см. Рареш Петр IV 113, 183, 185, 189, 252, 322
Петр II Черчел, см. Черчел Петр II Раду X Щербан, господарь Валахии 322
Петр Юрьев из Филиппополя 157, 162, 167, 198 Ракоци Дьердь II, князь Трансильвании 241
Петр, апостол, св. 186 Рангавис Ангелий Константинов 186
Петроний, келарь афонского Зографского Рангавис Андроник (I?) 185, 186
монастыря 207, 208, 222, 224 Рангавис Андроник (II?) 186
Пирлинг П. 206 Рангавис Константин, великий спафарий 185,
Плещеев Н. Ю. 145, 148, 175, 194, 204, 219, 315, 186
316, 317 Рангавис Леонтий Константинов 186
Подградская Е. М. 130, 195 Рангавис Мануил, великий бан Валахии 185
Пожарский Д. М. 228, 250 Рангависы, семья 185, 186, 279
Полити М. 7, 36 Рареш, Петр IV, господарь Молдавии 187
Политис Л. 25, 37 Репета Иван Юрьев, см. Иван Юрьев Репета
Поммеренинг, шведский резидент в Москве 192 Репнин Б. А. 282
Поп, полковник 181 Рогов А. И. 276, 331
Порфирий (Парфений), архимандрит Рождественский Н. В. 72, 169, 252, 259, 331
Никольского монастыря в Фивах 139, 234, 294 Роколов Илья 317
Порфирий (Успенский), епископ 8, 9, 12, 114, Роксандра, дочь Василия Лупу 79, 80, 195, 201,
128, 251, 293 241, 256, 281, 287, 320
Порфирий, епископ Ардамериу и Галатисты 61, Роман Савельев (Савин), грек 84, 173, 193
62 Роман Ясов (Ясонов, Насонов), грек 20, 24, 260
Порфирий, епископ Вотронта и Глики 162 Роман, архимандрит Ватопедского монастыря
Порфирий, митрополит Никейский 231, 233 42, 47
Порфирьев Томила 251 Романовы, семья 193
Поршнев Б. Ф. 130 Росетти Антоний, господарь Молдавии 185
Поспеев Сидор 118, 208 Росетти, семья 186

368
Ук азатель имен

Росси Николай 40, 126, 127, 129 Симонида, дочь Андроника II Палеолога 187
Ртищев Ф. М. 192, 213 Сириг Мелетий 128, 131, 132, 248
Руднев А. 190, 210 Смирнакис Г. 114
Румянцева В. С. 192, 213, 214 Смирнов Н. А. 191, 201, 202, 314
Руссель Жак 110 Смирнов С. 191
Рычаловский Е. Е. 7 Смолiй В. А. 60, 79, 198, 202, 204, 206, 207
Савва, архимандрит янинского Снегаров И. 129, 167, 169, 186
Петропавловского монастыря 302 Соболь Спиридон 242
Савва, св. 185 Соловьев С. М. 130, 190, 192, 198, 199, 202, 204,
Сагайдачный Петр Конашевич 250, 251 205, 218, 228, 282
Сагайдачный Филофей, см. Филофей Соломон, архимандрит Никольского
(Сагайдачный) (Греческого) монастыря в Москве 48
Саколов Митка 116 Софроний, митрополит Монемвасийский 298
Самуил, архимандрит Ильинского монастыря Софья Алексеевна (Романова), царевна 247, 274,
диоцеза Левкады и Агиа Маври 79 275
Сас П. М. 250 Специар Антон Константинов 113, 130
Сатановский Арсений 213 Специар Константин 113
Сафронов Е. В. Специар Куртис 113
Севастьянова С. К. 9, 13, 192, 193, 207, 213, 225, Станковиħ Р. 72, 303
240, 242–244, 247, 248, 280, 289, 290
Семенова Л. Е. 117, 118, 130, 195, 241, 256, 257 Стелеа, спафарий 183
Сеник С. 313 Стемпковский Гаврил 136, 137
Серафим, архимандрит монастыря св. Георгия в Степан Данилов, «волошенин» 118
Фессалонике 294 Степан Иванов, грек 245, 301
Серафим, митрополит Севастийский 109 Степанков В. С. 60, 79, 198, 202, 204, 206, 207
Сергiйчук В. 304 Стефан II Томша, господарь Молдавии 322
Сергий (Спасский), архимандрит 9, 13, 225, 228, Стефан Первомученик, св. 107
240, 242–244 Стефан I Сурдул (Глухой), господарь Валахии
Сиауш паша 217, 298 322
Сигизмунд III, король Речи Посполитой 250 Стефан Урош II Милутин, сербский краль 187
Сидоров Николай (Миколай) 94 Стефан Урош ΙΙ, сербский краль 142
Силин П. М. 243 Стефан, логофет 63, 70, 72
Сильвестр (Косов), митрополит Киевский 168, Стефан, пленный 184
321 Стоянов М. 36
Сильвестр, иеромонах монастыря Зограф 208, Строе, иконописец 278
209, 223, 224 Стрешнева Евдокия Лукьяновна, царица, см.
Сильвестр, кафигумен Эсфигменского Евдокия Лукьяновна (Стрешнева)
монастыря 42 Суботиħ Г. 186
Симеон (Симон), митрополит Скопье, затем Суханов Арсений, см. Арсений (Суханов)
митрополит Казанский 134, 135, 137, 173, 193 Тафрали Иван Петров Варда, см. Иван Петров
Симеон, архимандрит Эсфигменского Варда Тафрали
монастыря 114 Теймураз I, кахетинский царь 189, 283
Симеон, иеромонах Никольского монастыря Телепнев Степан Васильевич 91, 93, 201
Галатисты 61, 62, 123 Тимофей II, патриарх Константинопольский 109

369
Ук азатель имен

Тимошина Л. А. 7, 252, 286 Феона, иерусалимский старец 83, 97, 98


Тышкевич Януш, киевский воевода 182, 220 Феофан III (Каракалл), патриарх Иерусалимский
Толстая Т. В. 289 73, 85, 112, 113, 121, 133–135, 139, 143, 167, 184,
Томша Леон, см. Леон Томша 193, 206, 213, 250–252, 262, 286, 321
Томша Стефан II, см. Стефан II Томша Феофан, архимандрит монастыря св. Параскевы
Торес, Джованни де, нунций 203, 204 епархии Веллы 296
Торник, византийский патрикий 189 Феофан, архимандрит Успенского монастыря
Тоска Л. 276 Сервии 61
Трифунович Г. 289 Феофан, иеромонах 112
Трубецкой Р. Н. 199 Феофан, митрополит Палеопатрский 42, 136,
Тугай-бей 200, 204, 319 194, 213, 240
Тургенев Денис 251 Феофано, византийская императрица 189
Турилов А. А. 7 Феофил, византийский император 9
Турра, Мартино де 135, 137 Феофил, кафигумен янинского Никольского
Тьеполо Дж. 196, 198, 199, 206 монастыря 68, 156
Урбан VIII, римский папа 122, 126 Ферапонт, архимандрит Чудова монастыря 99
Успенский Б. А. 248, 289 Фербер, швед 199
Федор (Федька) Васильев, «волошенин» 116, Филарет Никитич, патриарх Московский 37, 38,
117 96, 110, 111, 113, 114, 128, 135, 184, 186, 190,
Федор Алексеевич (Романов), царь 291, 322 194, 211, 276, 285, 321
Федор Иванов 63 Филимон (Филипп), архимандрит монастырей
Федор Константинов, брат Мануила св. Димитрия Селунского г. Езова («Лозова»),
Константинова 245 г. Ларисса, Галаца 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62,
Федор Юрьев Бирос, см. Бирос Федор Юрьев 69–73, 81, 83, 86, 87, 89, 90, 99–104, 115, 116,
Федор, «князь Македонский», см. Алибеев 121–123, 139, 142, 144, 156, 167, 186, 187,
Федор 285, 300, 303; он же (?) – келарь архимандрита
Федорович Тарас, гетман 250 Никольского монастыря в Янине 63; он же
Федорук Я. О. 200, 203, 205, 207, 251, 253, 256 (?) – архимандрит иерусалимского патриарха
Феодор Студит 36 Паисия 72; архимандрит метеорского
Феодор, афонский старец 97 монастыря св. Феодора Тирона 299
Феодор, келарь архимандрита Никольского Филина Е. И. 135, 190, 214
монастыря в Фессалонике Христофора 229 Филипп IV, король Испании и Португалии 315
Феодосий Евстафьев Протопопов, великий Филипп, архимандрит, см. Филимон,
стратопедарх 136, 137 архимандрит
Феодосий, архимандрит Ватопедского Филипп, митрополит Московский, св. 280
монастыря 277 Филофей (Сагайдачный), архимандрит 249, 250
Феодосий, архимандрит Ильинского монастыря Филофей, великий архимандрит Великой
Триккалы 297 церкви, см. Амфилохий
Феодосий, игумен монастыря Галата 112 Флоря Б. Н. 79, 85, 109–111, 118, 121, 134, 135,
Феодосий I Великий, император, св. 179 137, 184, 191, 195, 196, 198–204, 218, 238, 251, 285
Феодосий, кафигумен Ватопедского монастыря Фома (Филипп) Юрьев Комис 157, 173, 256
47 Фома Дмитриев, грек 172, 173
Феона, игумен монастыря св. Стефана, Метеоры Фома Иванов Бабалярис 86, 107, 133, 134, 212,
170 236, 253, 286

370
Ук азатель имен

Фома Константинов Муселим, см. Муселим 157, 159, 167, 170, 173, 184, 190, 191, 194, 200,
Фома Константинов 206, 207, 211–214, 228, 233–236, 240, 241, 245,
Фома Христофоров 134 248, 249, 252, 253, 258, 260, 262, 276, 281, 282,
Фонкич Б. Л. 9, 13, 15, 19, 20, 37, 42, 47, 70, 71, 284, 287, 288, 314, 316, см. также Tchentsova V. G.
78, 79, 85, 128, 142, 153, 158, 167, 171, 172, 184, Черкасов Федор 73, 101
194, 213, 218, 228, 229, 232, 238–240, 248, 251, Черкасский Я. К. 210
259, 271–274, 276, 281, 283, 288, 290 Чернцов Дементий 73, 101, 103
Фосколо Леонардо 315 Черторицкая Т. В. 251
Фотиħ А. 38, 40, 63, 186, 187, 277, 289 Черторицкая Т. Ф. 9
Франческо Кондарат, см. Кондарат Франческо Черчел Петр II, господарь Валахии 112, 135, 322
Хаванова О. В. 241 Чеснокова Н. П. 7, 70, 175, 246, 276, 281
Харитон, архиепископ Ахридонский Чистой Назарий, думный дьяк 82, 145, 171,
(Охридский) 153, 164, 168, 169, 277, 294 173–175, 192, 193, 199, 200
Харлампович К. 213, 242, 250 Чистякова Е. 117, 131, 192, 193, 242
Хасан паша 217 Чухлиб Т. В. 198, 205
Хейдан ага заде 217 Шапран В. 122
Хмельницкий Богдан (Зиновий) 60, 63, 70, 79, Шахова А. Д. 7, 247
80, 84, 98, 101–105, 149, 157, 159, 168, 182, 194, Шведова М. М. 9, 14, 225, 240, 242, 243, 247,
198–200, 202, 204–208, 210, 215, 219, 220, 222, 271, 273–276, 279, см. также Shvedova M.
223, 228, 238, 241, 245, 250–253, 256–258, 267, Шевченко Ф. П. 210
269, 281–283, 286, 289, 315–320 Шемберг (Шемберк), комиссар 204
Хмельницкий Тимофей (Тимош) 70, 79, 80, 198, Шереметев Ф. И., боярин 62, 190
241, 252, 256, 269, 281, 287, 320 Шляпкин И. А. 213
Хрисанф, кафигумен Иверского монастыря 47 Шмидт Рудольф 129
Хрисохоидис К. 7, 40, см. также Chrysochoidis K., Шмурло Е. Ф. 124, 125, 203
Χρυσοχοΐδης Κρ. Шуйский Василий, царь 218
Христиан IV, датский король 130 Щенникова Л. А. 271
Христофор Мануйлов, грек 173 Юрий (Георгий) Иванов (Ионов) 78, 110, 133,
Христофор, архимандрит Никольского 300
монастыря в Фессалонике 229 Юрий (Георгий) Остафьев Бака 106, 132, 133,
Христофор, архимандрит Троицкого монастыря 139, 181, 301, 302
на г. Олимп 42 Юрий Дмитриев, грек 167
Христофор, митрополит Филиппопольский 167 Юрий Константинов Карапиперов, см.
Христофор, племянник Досифея, архимандрита Карапиперов Юрий Константинов
Успенского (Рождественского?) монастыря в Юрий Петров 218
Янине 229, 232 Юхименко Е. М. 13
Христофорка, толмач 219, 221, 226, 244 Яворницький Д. I. 250
Хромов О. Р. 274 Якубов К. 192
Хуан Австрийский 315 Ярыгин Гришка 315
Целикас А. 7, 36
Цохазий Николай Ильин 157-159
Чарнецкий Стефан 281
Ченцова В. Г. 16, 20, 36, 42, 59, 60, 70, 84, 111,
114, 118, 121, 131, 134, 136, 138, 139, 142, 144,

371
Ук азатель имен

Abrahamowicz Z. 60 Drăgoi E. 121–128, 172, 228, 236


Alzati C. 292 Dragomir S. 118, 128, 236
Ammann A. M. 122 Dreguţ V. 278
Andreescu Ş. 130, 195, 199, 316 Dujčev I. 134, 135, 137
Andretta S. 134, 138 Džurova A. 25, 36
Andrusiak M. 203 Ebbinghaus A.9, 15, 244
Angelidi Ch. 242, 271 Eremia I. A. 258
Antoche E. C. 304, 311 Etzeoglou Rh. 271
Argyriou A. 84, 239 Evliya Çelebi 124
Astruc Ch. 236 Florea V. 278
Atsalos B. 275 Fotič A. 187, см. Фотиħ А.
Babič G. 242 Frolow A. 271
Baidaus E. 117,130, 195, 256 Gelzer H. 169
Bakalova E. 271, 274 Georgescu E. 84
Balş G. 278, 289 Gerola G. 113
Benzoni G. 285 Gorovei Ş. S. 128, 169
Béranger J. 131 Grigorescu D. 278
Bezviconi G. 128 Halkin F. 251
Binon S. 185, 186, 279 Hammer(-Purgstall) J., von 201
Bodogae T. 183, 185 Heawood E. 42, 297
Bogdan D. P. 289 Hering G. 109, 111, 135
Bojović B. I. 185–187 Hofmann G. 40, 121, 122, 124–127, 129, 156, 159,
Bokotopoulos P. L. 9, 273 228, 229, 238, 286-288
Brogini A. 134 Hrushevsky M. 191, 196, 199, 203, 204, 250, 315,
Buchon J. A. 84 316
Bury J. B. 9 Hurmuzaki E., de 112, 183
Bushkovitch P. 110 Ionescu D. G. 258, 259
Caccamo D. 196, 198, 199 Ionescu-Nişcov Tr. 11
Camariano-Cioran A. 85, 122, 238 Iorga N. 122, 125, 127, 135, 138, 183, 185, 252,
Caproşu I., 112 256, 257, 278, 289, 291
Cazacu M. 130 Janin R. 150, 242, 294
Cernovodeanu D. 186 Jobert A. 125, 195, 196, 203
Chatzidakis M. 89, 186 Kaczmarczyk J. 198, 202, 207
Chrysochoidis K. 9, 40, 340, см�����������������
�������������������
. также����������
���������������
Хрисохои-
��������� Karalewsky C. (Charon C.) 125
дис К., Χρυσοχοΐδης Κρ. Kersten A. 198
Cicanci O. 79 Knapton M. 134
Ciobanu V. 130, 195 Koder J. 251
Conduratu 113, см. также Кондараты Komines A. D. 25, 31
Constantinescu A. 113 Kraft Ekk. 79, 207, 238
Cozzi G. 134 Krajcar J. 125, 203
Creţeanu R. 183, 185, 186 Kruk M. P. 278
Crontz G. 122, 127, 236, 238 Kubala L. 60, 198
Crummey R. O. 190, 192, 210 Lampros S. 169
Demény L. 210 Lascaris M. 186

372
Ук азатель имен

Lazăr M. 185, 291 Radojčić S. 279


Legrand E. 79, 130 Răileanu N. 256–258
Leitsch W. 130, 204 Rigo A. 251
Lidov A. 271, см. также Лидов А. М. Rizea I. 185
Litzica C. 235 Roller-Aßfalg S. 191
Loewenson L. 192 Ruggieri V. 271
Majewski W. 250 Scarabello G. 134
Malvy A. 203 Scheliha W., von 79, 240
Mantran R. 201 Schlumberger G. 229
Marinatos Sp. 285 Scrima A. 292
Marinescu Fl. 183, 292 Semenova L. E. 174
Martin M. E. 172 Semnoz V. 159
Maxim M. 258 Şerban C. 128, 135
Melchisedec 112 Setton K. M. 201, 315
Meyendorff P. 213, 214, 248 Ševčenko I. 130, 203, 316
Mihalache M. 278 Shvedova M. 14, 272, см. также Шведова М. М.
Miliaeva L. 278 Simonescu D. 289
Mircea I.-R. 186, 187 Skhirtladze Z. 9, 279
Moldoveanu I. 183, 185, 280 Soucek Sv. 315
Nandriş Gr. 183, 185 Ştefănescu I. D. 278
Nastase D. 125, 138, 185, 195, 199 Steppan Th.9
Năsturel P.Ş. 9, 123, 125, 183, 185, 186, 187, 236, Stoicescu N. 123, 183, 185, 289
289 Stupperich R. 79, 206, 281
Nicol D. M. 251 Sysyn F. 195, 196, 198, 204, 205
Nicolescu C. 278 Székely M. M. 128
Odorico P. 12, 187 Tahsin Gemil 256
Pall F. 79, 121, 122, 124, 125, 138 Tchentsova V. G. 16, 17, 20, 42, 63, 70, 71, 118,
Panaitescu P. P. 130, 197 128, 129, 139, 142–144, 153, 156, 158, 168–170,
Papamastorakis T. 242, 271 194, 228, 233, 234, 236, 248, 249, 257–259, 281,
Pargoire J. 128, 132 282, 284, 287–289, 292, 295, 296, 298, см. также
Pelekanidis St. 89, 186 Ченцова В. Г.
Pentcheva B. 242 Tiepolo G. 195, 196
Perrie M. 191 Tosca L. 276
Petit L. 122, 124 Tymo S. 278
Pieralli L. 233 Vacaru S. 62
Pillorget R. 315 Vameşul Păun 127
Pillorget S. 315 Vaporis N. M. 122, 233, 236
Pippidi A. 84 Vasmer M. 313
Plokhy S. 206, 250 Vélinova V. 25
Politis L. 25, 345 Velmans T. 279
Poljakov F. B. 279 Vimina A. 60
Popa C. 185 Vincent A.L 229
Pritsak O. 198, 202, 250 Voinescu T. 278
Puşcaşu V. 123 Voinescu T. 279

373
Ук азатель имен

Weichhardt G. B. 211 Μαθᾶς Ζ. Ν. 122


Welykyj At. 203, 316 Μανούσακας Μ. Ί. 229
Wendt C. H. 278 Μαρινέσκου Φλ. 183, 185, 187
Weyl Carr A. 242 Μεϊμάρης . 138
Willer M. 203 Μιχαηλάρης Π. Δ.79, 84, 109, 235
Xyngopoulos A. 183 Μέρτζιος Κ. Δ. 122
Yurchyshyn-Smith O. 250 Νυσταζοπούλου Μ. Γ. 170
Zahariuc P. 112, 183, 185 Ξανθουδίδης Στ. 113
Zervou I.T. 271 Οἰκονόμος Φ. Γ. 73
Zlepko D. 202, 205 Οἰκονομίδης Ν. 37, 40
᾽Aθηναγόρας 235 Παζαράς Θ. Ν. 275
᾽Aλεξανδροπούλου ᾿Ο. 12, 13, 15, 19, 47, 175, 227, Παπαδία . 84
228, 232, 238, 247, 249, 262, 281, 290, 291 Παπαδόπουλος-Κεραμεύς . 36
᾽Αναστάσιος Β. Β. 113 Παπαστράτου Ντ. 54, 274
᾽Aποστολόπουλος Δ. Γ. 79, 84, 109, 235 Πασχαλίδης Σ. . 187
᾽Aραβαντίνος Π. 234 Πατρινέλης Χ. Γ. 19, 185, 187
᾽Aτέσης Β. 79, 138 Πάλλας Δ. . 271
Βαμβακάς Δ. 20, 37 Πολίτη Μ. 36, 169, 235
Γεδεών Μ. . 13, 59, 248 Πολίτης Λ. 25, 36, 37, 38, 169, 235
Γεννάδιος ὁ λιουπόλεως 122 Πάππα Έ. 36
Γιαννακόπουλος ᾿Ᾰ. 37 Σακκελίων ᾿Ί. 25
Γουναρίδης Π. 20, 37 Σάθας Κ. Ν. 79, 84, 235
Γριτσόπουλος Τ. 113, 121, 235, 237 Σμυρνάκης Γ. 9, 13, 114
Δαπόντες Κ. 127 Σπυριδάκης Γ. Κ. 229
Δελικάνης Κ. 248 Στράτης Δ. 187
Διονύσιος ὁ ἐκ Φουρνᾶ 271 Τσιγαρίδας Έ. Ν. 183
Δοσίθεος 79, 188 Τσιοράν Γ. 185
Δρακοπούλου Έ. 186 Τωμαδάκης Ν. Β. 122, 124, 127, 156, 159, 167, 236,
Ζακυθηνός Δ. . 233 287
Κόκορης Δ. Θ. 70 Χαμουδοπούλου Μ. 187
Κοκκίνης Σπ. 73, 159 Χασιώτης . Κ. 125, 229
Κομνηνός . 9, 54 Χρυσοχοΐδης Κρ. 20, 37, см. также����������
���������������
Хрисохои-
���������
Κουνουπιώτου-Μανωλέσσου Έ. 185 дис К., Chrysochoidis K.
Λασκαρίδης Χρ.Π. 207, 213 Ψιλάκης Ν. 229
Λάμπρος Σπ. 9, 251

374
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Указатель географических названий

Авлона 105 Белое море, см. Эгейское море


Агиа Маври 25, 54, 55, 59, 61, 62, 70, 71, 72, 73, Берестечко 60, 90, 103, 245, 319
79, 86, 90, 143, 303 Благовещенский Ватопедский монастырь, см.
Адрианополь 194, 219 Ватопед
Азов 84, 117, 118, 121, 162, 191, 195, 198, 199, Благовещенский Сосин монастырь 113, 294,
201, 208, 209, 319 297, 298
Александрия 321 Богоявленский (Кутеинский) монастырь, Орша
Аммория 105 242
Аморгос 32-36 Богоявленский Братский монастырь, Киев 97,
Амстердам 118 98, 213, 250
Анастасии Узорешительницы (Фармаколитрии), Богоявленский Кожеозерский монастырь 13,
св., монастырь 89, 193, 282 192, 193, 208, 213, 224
Андревский (Святоандреевский) монастырь, Богоявленский монастырь, Москва 80
Москва 213
Андроников монастырь, Москва 173 Бозеу 280
Анзерский остров 192 Болгария 274
Анкона 156, 188 Борщевка 182
Антиохия 321 Босфор 313
Аргирокастрон 73, 187, 235 Браила 312, 313
Ардамериу 61, 62, 126 Братский монастырь, Киев, см. Богоявленский
Арта 77, 78, 79, 84, 90, 106, 138, 142, 153, 157, Братский монастырь, Киев
170, 187, 225, 267, 270, 281, 320 Броды 217
Архангельский (Архистратига Михаила) Бухарест 129, 162, 183, 185, 278
монастырь Бешеново Фрушкой Горы 145, 147, Валахия (Мутьянская земля) 17, 48, 60, 80,
148, 185 97, 101–103, 105, 118, 125, 127, 136, 139, 172,
Архангельский монастырь, Янина 68, 156, 301 183–185, 187, 188, 194, 195, 197, 218, 219, 221,
Афанасия Александрийского, св., монастырь 222, 223, 252, 253, 260, 262, 268, 269, 276, 278,
(Музаки?), г. Касторья 88, 89 279, 285, 286, 289, 291, 305, 317, 322
Афанасия св., лавра, Афон 118, 120, 121, 277 Валдай 242, 243, 246, 250, 251, 276
Афины 36, 279 Валдайский Иверский монастырь 9, 12, 14, 17,
Афон (Святая Гора, Афонская Гора) 9, 10, 13, 15, 242, 243, 246, 247, 249, 251, 261, 275, 276, 280
17, 19, 37, 40, 48, 50, 52, 80, 89, 97, 110, 111, 118, Валуйки 315
126–129, 144, 150, 172, 175, 177–181, 183, 189, Варлаамов Всесвятский монастырь, Метеоры
209, 219–222, 224, 226, 229, 240, 243, 248, 251, 126, 170
263–267, 276, 277, 290, 291 Варшава 98, 196, 198, 199, 203, 205
Багдад 105 Васлуй 210
Бар 182, 196, 202, 216, 218, 303, 306, 311 Ватопед, Благовещенский Ватопедский
Барбарея, см. Египет монастырь, Афон 12, 20, 42, 45, 47, 48, 277, 297
Барселона 305, 314 Введения Пресвятой Богородицы церковь,
Батог, урочище 70 Фессалоника 177
Батурин 117 Введения Пресвятой Богородицы, монастырь
Белая Церковь 319 Дринопольской епархии (Молистис? Ставриди/

375
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Стравиди?) 73, 74, 76, 78, 79, 81, 90, 183, 188 Димитрия Солунского, св. монастырь,
Введения Пресвятой Богородицы, монастырь, Фессалоника 116, 117, 177
Триккала 295, 297 Дионисиев монастырь (монастырь св. Иоанна
Велла 294, 296 Предтечи Дионисиу), Афон 37, 184
Венгрия (Венгерская земля) 269, 305 Днепр 98, 117, 149, 182, 306, 312, 313, 316, 317
Венеция 84, 122, 134, 135, 137, 138, 171, 172, Днестр 104
190, 197, 199, 200, 215, 239, 262, 285, 305, 313, Добрич 103
319 Дон 162, 191, 198, 201, 217
Веррия 47, 48, 61, 62, 123, 296 Донской монастырь, Москва 242
Византия 225 Дохиар, Архангельский монастырь Дохиар,
Винница 194, 207, 210, 219, 223 Афон 25, 40
Вишневец 312 Дринополь 73, 187, 188, 235
Вознесенский монастырь Галата, Яссы 112, 113, Дристра 235
135, 139, 300 Дунай 99, 105, 162, 195, 217, 244, 248, 249, 283,
Волоская земля, см. Молдавия 284
Воскресенский Новоиерусалимский монастырь Дунайские княжества 48, 49, 50, 52, 62, 72, 82,
20, 175, 290 110, 112, 115, 135, 144, 149, 167, 168, 170, 173,
Вотронт 162 178, 183, 184, 186–188, 195, 206, 210, 212, 257,
Вязьма 242, 320 262, 277–279, 288, 291–293, 296, 298
Газа 80 Европа 130, 131, 136, 137, 171, 173, 191, 203,
Галата, Вознесенский монастырь, Яссы, см. 216, 241, 285, 307
Вознесенский монастырь Галата Египет («Барбарея») 134
Галата, квартал в Константинополе 294 Езов 54, 56, 61, 63, 71, 72, 99, 100, 103, 104, 187,
Галатиста 58, 61, 62, 70, 71, 72, 123, 126 303
Галац 69, 70, 71, 72, 86, 99, 121–123, 127, 142, Екатерины, св., монастырь, Крит 236
156, 168, 188, 235, 236, 298, 300 Екатерины, св., монастырь, Синай, см.
Георгия, св. монастырь, Фессалоника 294 Синайский монастырь св. Екатерины
Гиромериу 297, 298 Жванцы 320
Глика 162 Ждрела, скит 185
Говора, монастырь 289 Желтые Воды 202, 203, 319
Греция 16, 84, 142 Животово 104
Грузия (Иверская земля) 263 Заборда Осиос Никанор, см. Преображенский
Грузия 183, 283 монастырь Осиос Никанор Заборда
Густынский Свято-Троицкий монастырь 62, 316 Задар (Задра, Зара) 305, 313, 315
Далмация 268, 315 Запорожье 198, 204, 228, 306, 315
Дания 131, 135 Зборов 319
Димитрия Солунского, св. монастырь, Νέα Зограф, св. Георгия монастырь Афон 207–209,
Κερδύλια 187 222–224, 289
Димитрия Солунского, св. монастырь, Ларисса Иверская земля, см. Грузия
57, 61, 62, 63, 72 Иверский монастырь passim
Димитрия Солунского, св. монастырь, Галац 69, Иерусалим 36, 83, 97, 98, 107, 134, 135, 150, 212,
70, 71, 72, 86, 87, 122, 123, 127, 142, 156 321
Димитрия Солунского, св. монастырь, Езов 54, Ильи Пророка, св., монастырь митрополии
56, 59, 60, 61, 63, 71, 72, 86, 99–104, 187, 303 Никеи 295

376
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Ильи Пророка, св., монастырь, архиепископство 251–253, 261, 268, 276, 283–285, 288, 298–300,
Левкады и Агиа Маври 79 302, 303, 305, 306, 311, 315, 317, 319, 321
Ильи Пророка, св., монастырь, Триккала 297 Корсунь 104, 117, 204, 319
Ильи Пророка, св., монастырь, Хиос 295 Корфу 125, 143, 285
Ильи Пророка, св., монастырь, Янина 68, 139, Косница 104
153, 156, 296 Краков 182, 196
Иоанна Богослова, св., монастырь, Патмос 31, Красное 138, 168, 173, 194, 219, 296, 313, 314,
158, 159, 162 316
Иоанна Предтечи (Продрома), св., монастырь Крит (Критский остров, Критская земля) 84, 85,
на горе Меникии, Серры 138–140, 142, 153, 187, 100, 105, 122, 125, 126, 130, 134, 135, 137, 138,
225, 226, 234, 295, 298 142, 143, 149, 159, 171, 172, 190, 196, 197, 215,
Иоанна Предтечи (Продрома), св., монастырь, 216, 221, 229, 230, 232, 236, 239, 262, 284–286,
Веррия 47, 61, 62, 123 295, 298, 299, 302, 305, 313, 317
Испания (Шпанская страна) 305, 315 Крылово 318
Италия 156 Крым 104, 137, 196, 198-201, 205, 209, 222, 307,
Калабака 70 317
Калиник 104 Крымское ханство 80
Калуга 170, 202, 296, 303, 307, 314 Ксенофонт, св. Георгия, монастырь Афон 185
Камбания 150, 151, 153, 154, 156, 162, 168, 174 Ксиропотаму, Сорока севастийских мучеников,
Каменец-Подольский 182, 223, 269 монастырь, Афон 41, 127, 169, 183, 185, 186, 279
Каргопольский уезд 224 см. также Антоний, иеромонах, писец
Карея 129 Кутлумушский Преображенский монастырь,
Кассандра 124 Афон 25, 28, 41, 42, 48, 126, 127, 184, 276
Касторья 17, 25, 27, 41, 42, 48, 54, 86, 88, 89, 116, Кымпулунг (Долгое Поле) 289
142, 167, 168, 169, 183, 245, 248, 277 Ларисса 57, 62, 63, 72, 103, 288
Кастрица 139, 232–234, 295, 297, 298 Левкада 79
Каталония 315 Лемнос 110
Каффа 209 Ликусада, Пресвятой Богородицы, монастырь
Киев 97, 98, 103, 104, 112, 125, 149, 181, 182, 170
194, 202–204, 206, 207, 219, 250, 277, 289, 301, Литва 113, 182, 196, 218, 222, 223, 239, 249, 311,
307, 311–313, 317, 321 312, см. также Речь Посполитая
Кипр 92 Лубны 288
Кирилло-Белозерский монастырь 192, 210 Львов 196, 223, 244, 282, 289, 311, 313, 314
Клисса 313, 315, 317 Мазуры 218
Кожеозерский монастырь, см. Богоявленский Македония 299
Кожеозерский монастырь Мальта 134
Коломна 170 Мани, Пелопоннес 84, 105
Конотоп 116, 117, 121 Марины, св., монастырь, Филиппополь (?) 237
Константинов, см. Старый Константинов Марины, св., монастырь, Янина 295
Константинополь (Царьград) 41, 61, 79, 82, 83, Махоновка 182
85, 91, 93, 94, 95, 102, 103, 105, 107, 111, 115, Мгарский Преображенский монастырь, см.
118, 124–128, 131, 133–135, 137, 142, 153, 162, Преображенский Мгарский монастырь
181, 184, 191, 195-198, 200-202, 209, 211, 212, Мелос, остров 170, 216
215, 218, 219, 221–223, 234, 239–242, 246, 249, Мельник 274

377
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Метеоры 68, 126, 170, 297 Олимп, гора 42


Милан 305, 314 Орион 295, 299
Могилев 181, 194, 219 Орша 242
Молдавия (Волоская земля, Молдавская земля) Осиос Лукас, монастырь 235
16, 41, 60, 61, 70, 72, 79, 81, 82, 86, 93, 97, 98, Осиос Никанор Заборда, см. Преображенский
102, 104, 107, 108, 112, 113, 117, 118, 122–125, монастырь Осиос Никанор Заборда
127, 129, 133, 136, 139, 142, 143, 148, 149, 156, Османская империя («Турская земля», Порта)
157, 171, 174, 181–183, 185, 188, 193–195, 197, 60, 62, 71, 80, 84, 89, 102, 109, 110, 117, 118, 130,
206–209, 219, 222, 223, 234, 235, 237, 238, 241, 135-138, 162, 171–173, 184, 190, 191, 193–200,
251–253, 256–260, 262, 268, 272, 276, 278–280, 205, 206, 215, 218, 219, 232, 238, 239, 245, 249,
283–289, 291, 292, 295, 298, 300, 305, 307, 317, 253, 256, 261, 262, 282–287, 291, 319
319, 320, 322 Оснабрюк 138
Морея 142 Павла св., монастырь (Агиу Павлу), Афон
Москва passim 185–187, 279
Мутьянская земля, см. Валахия Паволочь 182
Мюнстер 138 Пагони (Păun), монастырь, Яссы 127
Навпакт 77, 78, 79, 84, 90, 106, 138, 142, 153, Падуя 85
157, 170, 187, 225, 267, 270, 281, 320 Палестина 153
Навплион 216 Пантелеймонов монастырь (Руссик), Афон 12,
Неаполь, Неаполитанское королевство 20, 37, 38, 47, 123, 126, 127, 129, 145, 148, 150,
(Онапольская страна) 305, 314, 315 177
Неокастрон («Новые городки») 181 Пантелеймонов монастырь, епископство
Никея 9 Ардамериу и Галатисты 126
Никольский (Греческий) монастырь «Большая Пантелеймонов монастырь, Янина 126
Глава», Москва 13, 19, 48, 247, 262, 266, 267, Пантократоров (Преображенский) монастырь,
281, 290, 291 Афон 37
Никольский монастырь, Галатиста 58, 61, 62, 70, Парамифия 275
71, 72, 123 Параскевы, св., монастырь, епархия Веллы 296
Никольский монастырь, Галац 123, 168, 235, 236 Параскевы, св., монастырь, Филиппополь 152,
Никольский монастырь, Киев 149 158, 237
Никольский монастырь, Лемнос 110 Париж 233, 243
Никольский монастырь, Фессалоника 229 Патмос 31, 33, 122, 158, 159, 162
Никольский монастырь, Фивы 139, 234, 294, Переяслав 241, 313
295, 297, 298 Петропавловский монастырь, Рапсистов 68, 156,
Никольский монастырь, Янина 63, 68, 71, 156, 302
299, 302 Пловдив, см. Филиппополь
Новодевичий монастырь, Москва 11, 13, 14, 225, Плюмбуита, монастырь, Бухарест 185
242, 243, 247, 261, 274, 275, 280 Погониани 187, 236
Новоиерусалимский Воскресенский монастырь, Польша 196, 222, 307, см. также Речь
см. Воскресенский Новоиерусалимский Посполитая
монастырь Померания 262
Новоспасский монастырь, Москва 12, 13, 15, 20, Португалия 305, 314, 315
50, 52, 150, 171, 173, 176, 181, 192-194, 220, 226, Преображенский Мгарский монастырь 287, 288,
237, 300 316

378
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Преображенский монастырь Осиос Никанор Роман 272, 278, 279


Заборда 159 Ромна 313
Преображенский монастырь Русану 170 Россия passim
Преображенский монастырь, Константинополь Румынские княжества, см. Дунайские княжества
300 Русану, монастырь, см. Преображенский
Преображенский монастырь, Ларисса 54, 73, монастырь Русану
103 Руссийон 315
Преображенский монастырь, Проти 299 Руссик, см. Пантелеймонов монастырь
Преображенский монастырь, Триккала 138 Русь 225
Пресвятой Богородицы τῆς������������������
���������������������
ϰρωτηριανῆς�����
�����������������
, мо- Рыльск 306, 315
настырь, Крит 139, 229, 230, 232, 233, 236, 239, Рыльский Успенский монастырь, см. Успенский
295, 298 Рыльский монастырь
Пресвятой Богородицы Ликусада, монастырь Саввы св., лавра, Иерусалим 36
170 Саввы св., монастырь, Яссы 98
Пресвятой Богородицы Платитера, монастырь, Самос 36, 172
Мелос 170 Сандомир 203
Прилуки 312, 313, 316, 317 Санкт-Петербург 278
Протат, Афон 16, 37, 38, 40, 47, 48, 49, 126, 129 Священная Римская империя германской нации
Проти 299 (Габсбургская империя) 129, 137, 207
Путивль 60, 61, 62, 63, 70, 71, 96, 98, 103–107, Севск 296
116, 117, 121, 145, 148–150, 157, 168, 171, 175, Сервия 61
176, 181, 182, 194, 202, 207, 214, 219, 220, 222, Серры 54, 138, 139, 140, 142, 153, 187, 225, 226,
223, 235, 246, 257, 259, 265, 267, 294–296, 300, 234, 295, 298
302, 306, 313, 315–317 Силистра 222
Путна, монастырь 277 Симонов монастырь, Москва 173
Рапсистов 156 Синай, см. Синайский монастырь св. Екатерины
Ретимно 122, 216 Синайский монастырь св. Екатерины 236, 237,
Речь Посполитая (Литовская земля, Польская 239, 240
земля) 14, 70, 79, 80, 81, 82, 84, 104, 109, 111, Сития 229, 230
116, 118, 125, 130, 131, 134, 135, 137, 149, 157, Скиафос 54, 103, 295
162, 168, 171, 173, 174, 181, 182, 190, 191, 193– Скопелос 54, 103, 295
201, 203, 204, 206-208, 210, 211, 213, 215–217, Скопье 193
219, 220, 222, 223, 228, 238, 239, 241, 249–252, Смоленск 14, 15, 17, 80, 130, 241, 246, 247, 249,
256, 260–262, 278, 285, 286, 288, 291, 301, 305, 261, 262, 269, 320
306, 315, 319, 320, 323, см. также Литва, Польша Соловецкий монастырь 192, 213
Ржищев 313 Сорока 117
Рим 40, 111, 122, 124, 129, 135, 137, 156, 233, Сосин монастырь, см. Благовещенский Сосин
313 монастырь
Родос 164–166, 168, 200, 201 София 36
Рождества Пресвятой Богородицы, церковь, Спасо-Евфимиев монастырь, Суздаль 148, 150
Эсфигменский монастырь 109, 114 Сретенский монастырь (?) 170
Рождества Пресвятой Богородицы, монастырь, Старый Константинов 220, 222
Янина 229 Стелеа, монастырь, см. Успенский монастырь
Роженский монастырь, Болгария 274 Стелеа

379
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Стефана св., монастырь, Метеоры 70, 170 Успенский собор, Кремль 14, 242, 247, 258, 261
Суда 216 Федоров городок, Крит 216
Суздаль 149 Феодора Тирона, св., монастырь близ
Сучава 278, 289 Филиппополя (Пловдива) 144–146, 148, 150,
Тенедос 121 162, 174, 237
Терехтемиров 79 Феодора Тирона, св., монастырь, Метеоры 67,
Тинос 268 68, 70, 71, 142, 156, 297, 299
Трапезунд 245 Феодоров, свв., монастырь Хопской и Аланской
Трех Святителей, церковь, монастырь, Яссы 118, митрополии 299
125, 128 Фессалия 131
Триккала 138, 295, 297 Фессалоника 36, 38, 40, 61, 116, 117, 121–129,
Троице-Сергиев монастырь 80, 173, 251 138, 142, 150, 153, 156, 162, 177, 193, 282, 294
Троицкий монастырь на г. Олимп 42 Фивы 139, 234, 294, 295, 297, 298
Троицкий монастырь Раду-Водэ, Бухарест 183, Филиппополь (Пловдив) 144–146, 150, 152, 158,
189 162, 174, 237
Троицкий монастырь, Хиос 295 Филофеев Благовещенский монастырь, Афон
Трубчевск 148 297, 298
Турская (Турецкая) земля, см. Османская Франция 205, 233, 315
империя Фрушка Гора 145, 147, 185
Тырговиште 259, 278, 289 Халки 296
Украина 307, 312, 313 Хания, город 100, 105, 159, 216, 221, 317
Успенский Акритский монастырь 214 Хвастов 194, 219
Успенский Барновский монастырь, Яссы 98, 135 Хиландарский Введенский монастырь, Афон 12,
Успенский Кременский монастырь 38, 40, 175, 185, 187, 277
(Месонисиотисса, Мавриотисса), Касторья 17, Хиос 122, 216, 295
25, 27, 41, 42, 48, 116, 168, 169, 183, 186, 277 Хозовиотисса, Аморгос 32–36
Успенский монастырь τῆς ϰρωτηριανῆς см. Пре- Царьград, см. Константинополь
святой Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς, мона- Чернавка 181
стырь, Крит Черное море 199
Успенский монастырь Гиромериу 297, 298 Чигирин 79, 149, 210, 269
Успенский монастырь епархии Дринополя и Чудов монастырь, Москва 96, 98, 99, 211, 284
Аргирокастрона 187, 188 Шаргород 181, 182, 194, 214, 219, 222
Успенский монастырь Парамифии 275 Швеция 130, 135, 190, 192, 194, 207, 251, 257,
Успенский монастырь Стелеа, Бухарест 183 259, 260, 262, 275, 287, 291, 320
Успенский монастырь, Кастрица 139, 232-234, Штеттин 262
295, 297, 298 Эгейское («Белое») море 105, 134, 157, 181,
Успенский монастырь, Кутейно 242 221, 268, 305
Успенский монастырь, Сервия 61 Эпир 84, 187, 301
Успенский монастырь, Терехтемиров 79 Эсфигменский (Вознесенский) монастырь, Афон
Успенский монастырь, Фессалоника 150 (и «Сфигменский монастырь») 25, 29, 30, 37,
Успенский монастырь, Филиппополь 237 41, 42, 48, 54, 59, 61, 70, 71, 72, 79, 86, 89, 90,
Успенский монастырь, Халки 89, 296 109, 112, 114, 127, 143, 183, 184, 187, 290, 303
Успенский монастырь, Янина 226, 301 Янина 73, 126, 156, 158, 169, 188, 229, 232, 234,
Успенский Рыльский монастырь 271 235, 294, 296, 298

380
Ук а зат е л ь г еог рафи ч еск и х н а зва н и й

Яссы 42, 61, 83, 85, 86, 90, 97, 98, 101, 104, 112, Arnota, монастырь 278
113, 118, 124, 125, 127, 128, 130, 136–138, 142, Catargi (Neamţ), церковь 278
162, 171, 181, 182, 194, 203, 211, 222, 228, 235, Humor, монастырь 278
241, 252, 253, 257, 258, 262, 272, 277, 278, 285, Hunedoara, церковь 278
298, 302, 320 Răteşti, монастырь 280

381
С п исок и л л юс т ра ц и й

Список иллюстраций

1. Богоматерь Иверская Портаитисса. Афон. грамота братии афонского Вознесенского Эс-


Иверский монастырь. С. 10. фигменского монастыря о милостыне. С. 29.
2. Богоматерь Иверская Портаитисса. Государ- 12. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295. 4 апреля 1648 г.
ственный Исторический музей. Музей «Ново- Л. 1. Грамота братии афонского Вознесенского
девичий монастырь». 1288/1306. С. 11. Эсфигменского монастыря царю Алексею Ми-
3. РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). хайловичу. С. 30.
Л. 64. Челобитная новоспасского архиман- 13. Патмос. Монастырь св. Иоанна Богослова.
дрита Никона об изготовлении списка иконы Cod. 392. Л. 1. (Komines  Ath.D., 1970. Pl. 84).
Портаитиссы. С. 14. С. 31.
4. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 308. 15 июня 1648 г. 14. Аморгос. Хозовиотисса, № 55 (μοργός,
Л.  1. Грамота архимандрита Иверского мона- Χοζοβιώτισσα 55). P. 1. С. 32.
стыря Пахомия и братии новоспасскому архи- 15. Аморгос. Хозовиотисса, № 55. (μοργός,
мандриту Никону. С. 21. Χοζοβιώτισσα 55). P. 52–53. С. 32.
5. РГАДА. Ф. 159 («Приказные дела новой раз- 16. Библиотека Университета Фессалоники. № 3.
борки»). Оп. 2. Д. 236 (март–июнь 1669, по Л. 27. Стихирарион Германа Неопатрского
описи 1667–1670 г.). Л. 1. Фрагмент. Черновой (Πολίτης Λ., 1991. Πίν. 32). С. 38.
текст греческой грамоты царя Алексея Михай- 17. Оттиски печатей: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 37.
ловича константинопольскому патриарху Ме- 1627 г. Л. 1. Грамота кафигумена Иверского
фодию. Автограф Дионисия Ивирита, правка монастыря Иезекииля и братии московско-
Паисия Лигарида. С. 22. му патриарху Филарету Никитичу. Фрагмент;
6. РГАДА. Ф. 159 («Приказные дела новой раз- РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 26. 1639 г. Л. 1. Грамота
борки»). Оп. 2. Д. 236 (март–июнь 1669, по братии Иверского монастыря царю Михаилу
описи 1667–1670 г.). Л. 2. Черновой текст гре- Федоровичу. Фрагмент; РГАДА. Ф. 52. Оп. 2.
ческой грамоты царя Алексея Михайловича № 307. Л. 1. Фрагмент; РГАДА. Ф. 52. Оп. 2.
константинопольскому патриарху Мефодию. № 622. 1667 г. Л. 1; грамота братии афонского
Автограф Дионисия Ивирита, правка Паисия Пантелеймоновского монастыря царю Алексею
Лигарида. Фрагмент. С. 23. Михайловичу. Фрагмент; Оттиск печати Прота-
7. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 587. 18 февраля 1658 г. та на документе 1641 г. из архива Хиландарского
Л. 1. Грамота грека Романа Ясова (Ясонова) монастыря (Фотиħ А., 2000. С. 96). С. 39.
царю Алексею Михайловичу. Л. 1. С. 24. 18. Фрагменты грамот (подписи): РГАДА. Ф.
8. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307. 15 июня 1648 г. 68. Оп. 2. № 26. Л. 1; ф. 52. Оп. 2. № 346. Л. 1;
Л.  1. Грамота архимандрита Иверского мона- № 429. Л. 1; № 205. Л. 1. С. 43.
стыря Пахомия и братии царю Алексею Ми- 19. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 229. 18 февраля 1645 г.
хайловичу. С. 26. Л. 1. Грамота александрийского патриарха Ни-
9. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205. Л. 1. Грамота бра- кифора царю Михаилу Федоровичу. С. 44.
тии Успенского Кременского монастыря города 20. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 346. 21 июля 1649 г.
Касторьи царю Михаилу Феодоровичу. С. 27. Л. 1. Грамота кафигумена Ватопедского мона-
10. РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26. Л. 1. Грамота стыря Парфения и братии царю Алексею Ми-
братии афонского Преображенского Кутлу- хайловичу. С. 45.
мушского монастыря молдавскому господарю 21. Фрагменты грамот (подписи): РГАДА. Ф. 52.
Василию Лупу. С. 28. Оп. 2. № 606. Л. 1; № 678. Л. 1; № 619. Л. 1;
11. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 1. Окружная № 622. Л. 1; оп. 4. № 60. Л. 1. С. 46.

382
С п исок и л л юс т ра ц и й

22. ГИМ. Синод. грам. № 1275. 1669 г. Грамота со- (1652 г., грамота кафигумена монастыря св.
бора афонских монастырей московскому патри- Феодора Тирона в Метеорах Никифора), 477
арху Иоасафу. Л. 1. Фрагмент (подпись). С. 46. (1652 г., грамота кафигумена Никольского мо-
23. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 2. 1651  г. настыря Феофила). С. 68.
Грамота братии афонского «Эсфиг­мен­ско­ 32. РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (16 февраля 1650 г.).
го»/«Сименского» монастыря Агиа Маври Л. 9. Расписки-автографы архимандрита мона-
царю Алексею Михайловичу. Писец архиман- стыря св. Димитрия в Галаце Филимона/Фи-
дрит Филимон. С. 55. липпа. С. 69.
24. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 430. [1651 г.] Л. 1. 33. РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (16 февраля 1650 г.).
Грамота братии монастыря св. Димитрия Со- Л. 9  об. Расписка-автограф архимандрита Фи-
лунского в Езове. Писец архимандрит Фили- лимона. С. 69.
мон (сотрудник Филимона?). С. 56. 34. РГАДА.Ф. 52. Оп. 2. № 393. 6 апреля 1651 г.
25. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 484. 1652 г. Л. 1. Л. 1. Грамота иерусалимского патриарха Паи-
Грамота братии монастыря св. Димитрия Со- сия царю Алексею Михайловичу (имитация) с
лунского города Лариссы. Писец архимандрит ходатайством о братии Введенского монастыря
Филимон (сотрудник Филимона?). С. 57. Дринопольской епархии. С. 74.
26. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 649. [1651–1652 г.?]. 35. Фрагменты грамот патриарха Паисия Ие-
Л. 1. Грамота братии Никольского монастыря русалимского (подписи): РГАДА. Ф. 52. Оп.
Галатисты царю Алексею Михайловичу. Писец 2. №   426 (1651 г.), 448 (10 мая 1652 г.), 479
архимандрит Филимон. С. 58. (1652 г.?). С. 75.
27. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 456. Август 1652 г. 36. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 394. 6 апреля 1651 г. Л. 1.
Л. 1. Грамота константинопольского патриарха Грамота братии дринопольского Введенского мо-
Паисия I царю Алексею Михайловичу (имита- настыря царю Алексею Михайловичу. С. 76.
ция). С. 64. 37. РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 384. январь 1651 г.
28. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 436. Январь 1652 г. Грамота митрополита Навпакта и Арты Гаври-
Л. 1. Грамота константинопольского патриар- ила Власия царю Алексею Михайловичу. С. 77.
ха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу 38. РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 36 (3 августа 1648 г.).
(имитация). С. 65. Л. 119. Расписки иеромонаха Филимона, иеро-
29. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 435. Январь 1652 г. монаха (архимандрита?) Игнатия, иверского ие-
Л. 1. Грамота константинопольского патриар- ромонаха Корнилия (рукой Филимона?). С. 87.
ха Иоанникия II царю Алексею Михайловичу 39. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 326. 1648 г.? Грамота
(имитация). С. 66. братии монастыря св. Афанасия Александрий-
30. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 464. 1652 (?) г. Л. 1. ского города Касторьи царю Алексею Михай-
Грамота кафигумена Никифора и братии мете- ловичу. С. 88.
орского монастыря св. Феодора Тирона царю 40. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 179. Июль 1641 г.
Алексею Михайловичу. С. 67. Л. 1. Грамота Евстафия Кондарата (Митника)
31. Подписи на грамотах (сверху вниз): РГАДА. царю Михайлу Феодоровичу. С. 119.
Ф. 52. Оп. 2. № 360 (31 декабря 1649 г., грамота 41. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 183. 1641 г. Л. 1. Гра-
кафигумена Ильинского монастыря Леонтия), мота афонской лавры св. Афанасия царю Ми-
361 (1649 г., грамота кафигумена Архангель- хайлу Феодоровичу. С. 120.
ского монастыря Зосимы), 387 (июнь 1651 г., 42. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 290. Январь 1648 г.
грамота кафигумена Ильинского монастыря Л.  1. Грамота братии монастыря св. Иоанна
Леонтия), 423 (1651 г., грамота кафигумена Предтечи близ г. Серры царю Алексею Михай-
Петропавловского монастыря Зосимы), 464 ловичу. С. 140.

383
С п исок и л л юс т ра ц и й

43. Фрагменты грамот (подписи): РГАДА. Ф. 52. 54. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 276. 25 января 1647 г.
Оп. 2. № 290, 447, 605, 334. С. 141. Л. 1. Грамота александрийского патриарха Ио-
44. РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 39. До февраля 1648 г. анникия царю Алексею Михайловичу. C. 163.
Л. 1. Грамота братии монастыря св. великому- 55. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 370. Март 1650 г. Л. 1.
ченика Феодора Тирона близ Филиппополя/ Грамота (имитация?) ахридонского архиепи-
Пловдива царю Алексею Михайловичу. С. 146. скопа Харитона царю Алексею Михайловичу с
45. РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 37. 5 ноября 1647 г. просьбой о пожаловании милостыни Киприану
Л.  1. Грамота монастыря Архистратига Ми- Камбанскому. Писец Николай с Родоса. С. 164.
хаила Бешеново Фрушкой горы царю Алексею 56. Ксиропотаму, № 125 (декабрь 1654 г.). С. 1.
Михайловичу. С. 147. Писец: Николай с Родоса. С. 165.
46. РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.). 57. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 302. Май 1652 г. Л. 1.
Л. 6. Расписка-автограф епископа Камбании Грамота-имитация константинопольского па-
Киприана. С. 151. триарха Иоанникия царю Алексею Михайло-
47. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л. 2. 1652 г. Гра- вичу о пожаловании милостыни греку Алек-
мота александрийского патриарха Иоанникия сандру. Писец Николай с Родоса. С. 166.
(Диодиса) царю Алексею Михайловичу. Пе- 58. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 447. Л. 1. 25 апреля
чать под кустодией. С. 151. 1652 г. Грамота братии монастыря Пресвятой
48. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 19. 16 сентября 1625 г. Богородицы τῆς ϰρωτηριανῆς близ Ситии на
Грамота александрийского патриарха Герасима Крите царю Алексею Михайловичу. С. 230.
царю Михаилу Федоровичу. Патриаршая пе- 59. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 349. Л. 1. 17 августа
чать под кустодией. С. 151. 1652 г. (?) Л. 1. Имитация грамоты константи-
49. РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 289. 25 января (?) нопольского патриарха Паисия царю Алексею
1647 (?) г. Л. 1. Грамота игумена монастыря св. Михайловичу. С. 231.
Параскевы города Филиппополя Лаврентия 60. РГАДА. Ф. 68. Оп. 3. № 5. Л. 3  об. 1656 г.
царю Алексею Михайловичу. С. 152. «Письмо молдавских послов». Фрагмент. Пи-
50. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 286. 12 сентября сец Дионисий Ивирит. С. 254.
1647  г. Л. 1. Грамота духовенства Камбании 61. РГАДА. Ф. 68. Оп. 3. № 5. Л. 4. 1656 г. «Пись-
царю Алексею Михайловичу. С. 154. мо молдавских послов». Фрагмент. Подписи
51. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л.1. 1652 г. Гра- митрополита Сучавы Гедеона, второго логофе-
мота александрийского патриарха Иоанникия та Григория Нянула, антиохийского патриарха
царю Алексею Михайловичу. С. 155. Макария, стк. 1–7 после подписи Макария
52. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 271. 1646 г. Л. 1. Гра- Антиохийского написаны Мелетием Греком.
мота бывшего константинопольского патриар- С. 255.
ха Афанасия II Пателара царю Алексею Михай- 62. РГАДА. Ф. 52. Оп.  2. № 364. 16 марта 1648
ловичу. С. 160. г. Л. 1. Фрагмент. Вестовое письмо Юрия Кон-
53. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 362. 1649 г. Л. 1. стантинова Карапиперова. Автограф. С. 318.
Грамота бывшего константинопольского па-
триарха Афанасия II Пателара царю Алексею
Михайловичу. Последние 10 строк. – автограф
Афанасия Пателара. С. 161.

384
Résumé

V. G. Tchentsova

L’icône de la Vierge d’Iviron.

Essai sur les relations de l’Église grecque avec la Russie au milieu du XVIIe 
siècle d’après les documents des Archives Nationales des Actes Anciens de
la Russie 1

L’icône de la Vierge d’Iviron est l’une des plus fameuses icônes miraculeuses de la Chrétienté
orientale (p. 10). À présent datée par les historiens d’art des Xe–XIe siècles, la tradition l’identifie pour-
tant à l’image sainte vénérée dès l’époque iconoclaste par une pieuse veuve de Nicée et sa famille.
L’icône aurait été sauvée des hérétiques par sa propriétaire qui l’aurait confiée aux flots de la mer. Mira-
culeusement transportée par les courants jusqu’aux rives de la Sainte Montagne, l’icône fut découverte
par Gabriel, moine du monastère d’Iviron, placé sous le vocable de l’Assomption de la Vierge. Confor-
mément à la volonté expresse de l’icône, manifestée par une succession de déplacements spontanés
miraculeux, l’image fut placée au-dessus du portail, gagnant ainsi l’épithète de Portaïtissa et affirmant
ses fonctions apotropaïques.
Après la translation à Moscou en 1648 d’une copie de cette icône (p. 11), l’image miraculeuse fit
l’objet d’un culte qui alla sans cesse s’affirmant, donnant naissance à un corpus de légendes relatives à sa
reproduction. Les circonstances exactes de son arrivée en Russie demeurent toutefois largement obscures
et bien des questions attendent encore des réponses. Il apparaît légitime de se demander pourquoi Nikon,
alors archimandrite du monastère du Saint-Sauveur le «Nouveau» et ultérieurement patriarche de Mos-
cou, manifesta une telle vénération envers cette icône, en demandant copie, par une supplique adressée au
tsar en 1647, à des moines Ivirites alors présents en Russie (p. 14). La translation à Moscou d’autres célè-
bres reliques de l’Orient Chrétien n’avait pas soulevé en Russie une émotion si profonde et le monastère
d’Iviron, qui ne disposait auparavant d’aucun statut particulièrement favorisé, reçut en 1648 le privilège
unique de pouvoir se rendre tous les trois ans à la capitale russe pour y recevoir l’aumône des tsars. En
outre, dès l’automne 1652, les Ivirites reçurent le couvent moscovite de Saint-Nicolas dit «La Grande
tête» (Bolshaja Glava), qui s’affirma comme l’un des principaux pôles de l’influence grecque à Moscou.
Les frères athonites mirent le plus grand soin à donner satisfaction au futur patriarche, ce dont
témoignent les actes grecs qui accompagnèrent l’icône à Moscou (Archives Nationales des Actes An-
ciens de la Russie / Rossijskij gosudarstvennyj arhiv drevnih aktov, dorénavant RGADA, f. 52-2, n°
307–308, pp. 21, 26). Ceux-ci rendent compte aux destinataires, Nikon et le tsar, de la méticulosité des
rites observés pour la production de la copie. Entourée d’oraisons perpétuelles, l’icône de la Portaïtissa
fut arrosée d’une eau ultérieurement récupérée pour servir à lier les pigments dont se servit le peintre, le
hiéromoine Jamblique, pour réaliser une copie ne différant «ni en longueur, ni en largeur, ni par l’effi-
gie» de son prototype. On ne peut dès lors que s’étonner de constater que, si cette copie reprend bien le
type iconographique de l’icône athonite, dans un style néanmoins sensiblement différent, leurs dimen-
sions divergent notablement. Doit-on attribuer ces différences à une conception autre de la «copie»
ou faut-il rechercher d’autres causes à ce paradoxe? Pourquoi Nikon, initialement si désireux d’avoir
l’icône, semble l’avoir si vite oubliée? Pourquoi
l’image sainte commandée par l’archimandrite du 1 Je tiens à remercier cordialement Dr  V. Prigent
Saint-Sauveur-le-Nouveau apparaît-elle ultérieure- pour le travail de relecture du texte qu’il a bien voulu
ment au monastère féminin de Novodevičij? effectuer.

385
Résumé

L’explication traditionnellement apportée à l’intérêt de Nikon pour l’icône d’Iviron se contente de


faire appel à de fortuites coïncidences nées de la rencontre entre le futur patriarche et des Ivirites venus sol-
liciter les largesses du tsar. L’origine de cette position est ancienne puisqu’on la trouve déjà sous la plume de
l’archidiacre Paul d’Alep, arrivé à Moscou quelques années après le début de l’engouement de la société russe
pour l’icône d’Iviron. L’archidiacre Paul témoigne de la faveur dont les frères athonites jouissaient auprès du
patriarche Nikon : «Etant archimandrite, il [Nikon] a commencé à tenir en grand estime le peuple grec et
les moines de la Sainte Montagne et il a appris que parmi ses monastères il y a celui d’Iviron, c’est à dire des
Géorgiens, nommé ainsi d’après une icône miraculeuse de Notre Dame Portaïtissa, la Gardienne de la porte
[...] Nos frères russes et moscovites portent une grande affection à ce monastère et à tous les autres couvents
de la Sainte Montagne [...] C’est pour cela que le patriarche actuel, Nikon, alors archimandrite du monastère
de Saint-Sauveur, a demandé à un envoyé du monastère d’Iviron [...] de lui effectuer une copie exacte de
cette icône et de la lui apporter». Selon Paul d’Alep, Nikon lui-même demanda aux Ivirites d’observer les
rites particuliers évoqués plus haut. Il est toutefois légitime de penser que Paul d’Alep ne fait ici que répéter
la version des faits qui circulait à Moscou, elle-même dépendante des informations contenues dans les let-
tres des Athonites. En réalité, seuls les deux actes grecs qui accompagnèrent l’icône à Moscou et le dossier
formé à cette occasion par les autorités russes constituent une documentation strictement contemporaine de
l’événement, susceptible de permettre de comprendre les enjeux et les modalités de l’arrivée de l’icône de la
Portaïtissa en Russie. Leur utilisation nécessite toutefois de faire appel aux techniques paléographiques
et diplomatiques à même de fournir des arguments à la critique externe.
En préalable à toute réflexion approfondie, il convient donc de se livrer à une description détaillée
des documents afin d’en mettre en évidence certaines caractéristiques formelles (écriture, filigranes,
tampons de sceaux etc.) permettant, dans un second temps, de replacer les actes dans la perspective
plus ample d’une étude sérielle des documents contemporains issus des milieux ecclésiastiques à même
de replacer leur production dans son cadre réel, sans en préjuger d’après leur contenu explicite. L’in-
dispensable mise en perspective pourra s’appuyer notamment sur l’identification inopinée d’autres
documents, également conservés dans les collections des Archives des Actes Anciens de la Russie, pro-
duits par ce même scribe qui rédigea la lettre adressée au tsar au sujet de la translation de la copie de
la Vierge d’Iviron. Cette découverte inattendue place en effet sous un jour nouveau l’ensemble de la
documentation disponible.
En retour, résoudre les problèmes soulevés par la critique externe des documents grecs nécessite
d’aborder certains aspects de l’histoire politique du milieu du XVIIe siècle pour saisir pleinement les
motivations qui présidèrent à la rédaction d’autres documents tout aussi intimement liés aux deux
actes qui constituent le cœur de notre dossier: les lettres des frères d’Iviron au tsar et à l’archimandrite
Nikon. L’ensemble de cette documentation éclaire en effet certains aspects méconnus de l’histoire de
la société russe, alors à un tournant crucial avec, sur fond de luttes intestines, la préparation et la réali-
sation de réformes ecclésiastiques et de dramatiques bouleversements de la politique étrangère.

I. Les actes et leurs destinateurs.

1. Les scribes et les tampons des sceaux des actes du monastère d’Iviron

a) Les scribes des actes. Les deux actes grecs relatant la copie de l’icône, adressés pour l’un au tsar,
pour l’autre à Nikon (RGADA, f. 52-2, n° 307–308, p. 21, 26), présentent un texte presque identique
et portent une même date, le 15 juin 1648. Ils furent toutefois rédigés par deux mains différentes. Les

386
Résumé

dissemblances entre les deux textes laissent envisager une composition plus tardive de la missive adres-
sée à Nikon.
Selon B.L. Fonkič, ce dernier texte fut écrit par le futur archimandrite du monastère grec mosco-
vite de Saint-Nicolas, Dionysios d’Iviron, devenu bientôt l’un des plus célèbres représentants d’Iviron
en Russie. Il est toutefois possible de comparer l’écriture de l’acte n° 308 avec les autographes connus
de ce personnage (p. 21–24):
1. RGADA, f. 27, n° 140, pt. V, fol. 108а. Le 11 avril 1670. Lettre de Dionysios d’Iviron à Païsios
Ligaridès, métropolite de Gaza.
2. RGADA, f. 159-2, n° 236, selon l’inventaire 1667–1670, fol. 1–4. 1669. Brouillon de charte du
tsar Alexis Mikhailovič, adressée au patriarche de Constantinople Méthode.
3. RGADA, f. 52-2, n° 587. Le 18 février 1658. Lettre du Grec Romain Jasov (Jasonov), adressée
au tsar Alexis Mikhailovič.
Malgré certaines similitudes avec l’écriture de Dionysios, la calligraphie du scribe de n° 308 pré-
sente des particularités propres. Or certaines ressemblances apparaissent dans deux autres documents
envoyés à Moscou par des Athonites, issus des monastères de Vatopédi (RGADA, f. 52-2, n° 619, 1668)
ou de Rossikon (n° 622, 1667).
Quant au scribe qui rédigea la lettre adressée au tsar, l’examen paléographique permet de lui attri-
buer cinq autres documents conservés à Moscou (p. 26–30):
1. RGADA, f. 52-2, n° 205 [1643]. Lettre des frères du monastère de l’Assomption τοῦ Κριμμινίου
à Kastoria, adressée au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée avec l’archimandrite Germain.
2. RGADA, f. 68-2, n° 26 [sans date]. Lettre des frères du monastère de Kutlumus, adressée au
voïvode moldave Vasile Lupu.
3. RGADA, f. 52-2, n° 429 [sans date]. Lettre circulaire des frères du monastère d’Ésphigménou,
fol. 1.
4. RGADA, f. 52-2, n° 295. Le 4 avril 1648. Lettre des frères du monastère d’Ésphigménou,
adressée au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée avec l’archimandrite Anthime.
5. RGADA, f. 52-2, n° 307. Le 15 juin 1648. Lettre des frères et de l’archimandrite du monastère d’Ivi-
ron Pacôme, adressée au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée par l’entremise du hiéromoine Cornélius.
L’écriture de ce scribe relève du «style du monastère de Xéropotamou» (défini par L. Politis) et
le personnage se laisse identifier avec un hiéromoine de ce couvent athonite, nommé Antoine, grâce à
la comparaison entre le document moscovite et les manuscrits copiés de sa main (mss Patmos n° 392 de
1637 et Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα n° 55 de 1666, p. 31–35).

b) Les tampons des sceaux des monastères athonites. La partie supérieure de la lettre au tsar pré-
sente deux tampons. Le premier, à l’effigie de l’Assomption, réapparaît sur la missive adressée à Nikon
et sa légende l’assimile au sceau d’Iviron. Le second tampon imite celui du Prôtate sans s’identifier
pleinement à ce sceau bien connu par d’autres actes (p. 39).
Les deux empreintes du sceau du monastère sont identiques. Toutefois, elles ne correspondent pas
à celles observables sur d’autres documents d’Iviron émis entre 1627 et 1668 et conservés à Moscou.
Un document de 1639 (RGADA, f. 52-4, n° 26) signé par ce même archimandrite Pacôme qui aurait
présidé à la rédaction de n° 307 et 308, présente également des versions différentes des sceaux d’Iviron
et du Prôtate. À moins d’admettre une prolifération de sceaux distincts au sein d’une même chancel-
lerie monastique, ce constat permet d’envisager que les documents arrivés à Moscou en 1648 aient été
rédigés ailleurs que sur la Sainte Montagne même.

387
Résumé

c) Les signatures et la datation des actes. L’examen des cinq documents attribuables au scribe
l'hiéromoine Antoine révèle en outre que les dates n’y étaient pas apposées au moment de leur rédac-
tion. Elles sont soit omises, soit furent précisées dans un second temps. Leur datation n’est possible
que grâce aux documents russes établis à l’arrivée à Moscou des représentants des monastères. Il est
ainsi possible de dater de 1643 la lettre des moines du couvent de l’Assomption de Kastoria, appor-
tée en Russie par l’archimandrite Germain. Ne pourrait-on envisager que tous trois aient été écrits
à peu de temps d’intervalle ? L’analyse des filigranes ne permet malheureusement ni d’infirmer, ni
de confirmer cette hypothèse, les marques n’étant plus observables que sur la seule lettre d’Ésphig-
ménou (RGADA, f. 52-2, n° 429, fol. 1: Heawood, n° 2616). Tout au plus peut-on retenir pour le
moment que le même filigrane aux «trois monts surmontés de la lettre F» se retrouve sur le support
de la lettre des moines Ivirites envoyée à Moscou par l’intermédiaire de l’archimandrite Pacôme en
1639 (RGADA, f. 52-4, n° 26).
Ces différents indices laissent supposer que cette série de documents fut composée en un
seul et même endroit, mais doit-on pour autant postuler a priori qu’il s’agisse du Mont Athos ? Trois
actes, RGADA, f. 52-2, n° 205; f. 68-2, n° 26; n° 429, fol. 1, ne sont pas datés et portent des signatures
distinctes mais tracées d’une seule et même main. Or celle-ci se retrouve également dans la signature de
l’archimandrite Parthène sur une lettre du monastère de Vatopédi (RGADA, f. 52-2, n° 346, p. 43–45)
datée de 1649. L’écriture du corps du texte, distincte de celle de la signature, apparaît par ailleurs dans
un certain nombre de documents des années 1645–1649, parmi lesquels ceux signés du patriarche
d’Alexandrie Nicéphore (Klarontzan) qui décéda, peu de temps après leur rédaction, à Iaşi:
1. RGADA, f. 52-2, n° 227 (01.02.1645). Lettre du patriarche Nicéphore d’Alexandrie au tsar
Mikhail Fedorovič, envoyée avec le Grec Paléologue (Pavel Jakovlev).
2. RGADA, f. 52-2, n° 229 (18.02.1645). Lettre du patriarche Nicéphore d’Alexandrie au
tsar Mikhail Fedorovič, envoyée avec le métropolite Théophane de Paléopatras (p. 44).
3. RGADA, f. 52-2, n° 258 (30.04.1646). Lettre du patriarche Ioannice d’Alexandrie au tsar
Alexis Mikhailovič, envoyée avec le grec Thomas Mouselime.
4. RGADA, f. 52-2, n° 327 (janvier 1649). Lettre du kathigoumène du monastère de la Sain-
te-Trinité au mont Olympe, Nicéphore, et des frères, au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée avec l’archi-
mandrite Christophore.
5. RGADA, f. 52-2, n° 346 (21.07.1649). Lettre du kathigoumène du monastère de Vatopédi
Parthène et des frères au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée avec l’archimandrite Romain.
Il convient de souligner que le fait de relever des signatures nominalement différentes sur des
documents d’origines officiellement diverses mais toutes tracées d’une même et unique main n’est
nullement une rareté. Ce phénomène s’observe sur bon nombre de documents du fonds 52 (p. 46).
Par exemple, certaines lettres athonites des années 1660 furent rédigées par un scribe identique qui
apposa ensuite les paraphes de noms différents (citons, RGADA, f. 52-2, n° 606 (1660, Iviron); f. 52-4,
n° 60 (1674 – avant le mois de février 1675, Iviron); f. 52-2, n° 678 (1687? monastère de Saint-Jean-
Baptiste à Verroia). Un personnage toujours identique intervint aussi pour tracer certaines signatures
sur chacun des documents suivants: RGADA, f. 52-2, n° 619 (1668, Vatopédi); 622 (1667, Saint-Pan-
teleémon); Gosudarstvennyj istoričeskij musej (GIM, Moscou). Syn. gram., n° 1275 (1669, lettre de la
communauté des monastères athonites). Leur comparaison avec les signatures sur les lettres rédigées
par l'hiéromoine Antoine permet de supposer que la personne qui intervint à chaque fois pour apposer
les parafes sur les documents était celle-là même qui signa les trois lettres écrites par ce scribe, ainsi que
celle des moines de Vatopédi.

388
Résumé

Ce constat éclaire d’un jour nouveau la question des sceaux apposés sur les documents arrivés en
1648 à Moscou et des différences qu’ils présentent avec ceux observables sur d’autres documents émis
au nom des chancelleries athonites. La solution la plus simple est donc de supposer a priori que les let-
tres des Ivirites relatifs à la Vierge d’Iviron furent rédigées dans une dépendance du monastère athonite,
disposant de tampons similaires mais non identiques à ceux en usage sur la Sainte Montagne elle-même.
Le lieu d’activité du scribe Antoine le hiéromoine est donc également à rechercher parmi les nombreux
métoques des monastères grecs de Moldavie ou Valachie. Peut-on envisager de confirmer cette hypothèse
par d’autres indices, tirés du destin qui a conduit les documents jusqu’aux archives russes?

2. Les lettres, leurs porteurs et leurs destinateurs

2.1. Les porteurs des lettres

а) La «lettre encollée» ésphigménite. Les archimandrites Philémon et Gérasime. L'hiéromoine


Antoine, qui rédigea la lettre adressée au tsar en 1648, calligraphia également au nom des frères d’És-
phigménou une lettre chargeant le porteur, un certain hiéromoine Ignace, de lever des aumônes au
nom du monastère (RGADA, f. 52-2, n° 429, fol. 1). L’acte arrivé en Russie en 1651 et conservé à Mos-
cou est dans un état très curieux. En outre, le document fut présenté au Bureau des ambassadeurs par
un certain archimandrite Gérasime et ce dernier ne se réclamait pas du monastère athonite mais des
frères d’un monastère de l’Ascension d’Hagia Mauri. Le document présente un aspect déroutant : la
lettre originelle, rédigée par l'hiéromoine Antoine, avait été recouverte partiellement par une seconde
feuille de papier portant cette fois un texte substituant au monastère de l’Ascension d’Ésphigménou, le
nom du couvent de l’Ascension «Simenou» (Ésphigménou) d’Hagia Mauri (RGADA, f. 52-2, n° 429,
fol. 2, p. 55). La découpe de la seconde feuille permettait de «récupérer» la lettrine «Ο», la signature
et le tampon originel du sceau.
Le porteur de cette curieuse lettre, l’archimandrite Gérasime, arriva à Moscou en juillet 1651 avec
quelques compagnons de route. Parmi ceux-ci, on relève la présence de Philémon, archimandrite du mo-
nastère de Saint-Démétrios de la ville d’Ezova (près de Serrès). L’importance relative des membres de
cette délégation fut initialement assez floue puisque Gérasime ne se présenta dans un premier temps que
comme le cellérier de Philémon. Ce n’est qu’ultérieurement qu’il se posa en représentant d’un monastère
en quête de subsides. On note avec surprise que l’administration moscovite ne semble pas avoir mis en
cause l’authenticité du collage que leur présenta Gérasime. Chacun des ecclésiastiques reçut sans heurts
« l’aumône du tsar ». On est donc en droit de s’interroger sur cette bonne volonté des autorités russes.
L’archimandrite Philémon présenta au Bureau des ambassadeurs une demande de subsides de la part
des frères de Saint-Démétrios soucieux de financer la restauration de bâtiments conventuels (RGADA,
f. 52-2, n° 430, p. 56). L’acte ne porte ni date ni signature mais simplement un tampon offrant l’image,
très grossière, du saint. Le scribe se laisse identifier avec celui qui rédigea la «lettre» des moines d’Hagia
Mauri présentée par Gérasime. Malgré l’aspect pour le moins suspect de cette missive, les autres docu-
ments apportés à Moscou par Philémon tracent de ce personnage le portrait d’un important intermédiai-
re diplomatique. Il remit en effet à leurs destinataires une lettre de Jérémie, archevêque de Proikonnèsos,
relatant la mort du patriarche œcuménique Parthène II, et une seconde du boyard moldave Isaïe (Isar)
Ostafiev recommandant l’archimandrite d’Ezova à l’attention du beau-père du tsar, Élie Miloslavsky. Le
dossier constitué à son arrivée par les autorités russes précise que Philémon portait de précieuses infor-

389
Résumé

mations sur la situation dans les terres de la Rzeczpospolita et informa Moscou de la défaite des armées
de l’hetman cosaque Khmelnitsky à la bataille de Berestečko (le 20 juin 1651). Il annonçait en outre la
disparition en cette occasion de certains responsables de la préparation de l’annexion des terres contrôlées
par des Cosaques Zaporogues par la Russie (parmi ceux-ci, citons le métropolite de Corinthe Ioasaph et
le moine Paul). Philémon informa également Moscou de l’emprisonnement d’Ivan Petrov (Jean Vardas
Tafrali), agent bien connu de divers souverains en Europe de l’Est.
L’examen du fonds des Archives du Bureau des ambassadeurs a permis de repérer un autre docu-
ment portant le tampon à l’effigie de Saint Démétrios observable sur la demande de subsides des frères
de Saint-Démétrios d’Ezova présentée par Philémon. Le document fut émis au nom des frères d’un mo-
nastère Saint-Démétrios mais cette fois de Larissa (RGADA, f. 52-2, n° 484, p. 57). En outre, le texte du
document fut écrit par la même main que celle qui rédigea la demande de subsides ainsi qu’un troisième
texte, une lettre des frères de Saint-Nicolas de Galatista, sis dans le diocèse de Thessalonique (RGADA,
f. 52-2, n° 649, p. 58). La date de rédaction de cette dernière lettre est inconnue. Tout au plus peut-on
postuler que sa conception ne fut pas trop éloignée du reste des témoins de l’activité du scribe.
En décembre 1652, un ecclésiastique se présenta à Moscou porteur de diverses lettres. Leur exa-
men amène à un curieux constat. Le porteur des missives est désigné dans l’une du nom de Philémon,
dans l’autre du nom de Philippe. En outre, dans les deux cas, le messager est qualifié d’archimandrite
d’un monastère Saint-Démétrios, le premier sis à «Lozov», le second «en Macédoine». Ce Philippe/
Philémon était porteur de lettres parmi lesquelles une du patriarche œcuménique Païsios (RGADA, f.
52-2, n° 456, p. 64), une autre de Bogdan Khmelnitsky et une troisième du logothète moldave Stéphane
(RGADA, f. 52-2, n° 473). Cette dernière fut rédigée par le scribe responsable de la modification de
la lettre encollée d’Ésphigménou. Les autorités russes émirent des doutes sur l’authenticité des let-
tres. L’objection était certainement légitime dans le cas de la lettre patriarcale. La comparaison avec les
nombreuses signatures connues du patriarche Païsios de Constantinople révèle une imitation claire du
paraphe patriarcal. La lettre du logothète moldave mentionne un voyage précédent effectué en Russie
par l’archimandrite Philippe en 1650. Au retour, il avait été arrêté dans les terres de la Rzeczpospolita
par l’hetman Kalinovsky qui avait saisi «l’aumône» reçue du tsar russe.
Cette information est confirmée par les documents russes qui enregistrent bien en février 1650 la
venue à Moscou d’un certain Philippe du monastère de Saint-Démétrios, cette fois de Galaţi en Mol-
davie. Il agissait alors en tant que représentant de l’ex-patriarche Athanase (II) Patélare qui séjournait
effectivement dans un monastère placé sous le vocable du saint patron de Thessalonique que lui avait
concédé le voïvode Vasile Lupu, et apportait déjà en Russie des nouvelles de la situation politique en
Rzeczpospolita, au sujet de l’aide militaire promise par le khan du Crimée et le sultan à l’hetman Kh-
melnitsky contre les Polonais.
L’examen de la documentation russe permet de clarifier la situation. Les paraphes des cautions
remises en échange des versements effectués par l’administration du tsar révèlent l’identité du «Phi-
lippe/Philémon» de 1650 avec un «Philémon» venu en 1648. Le messager de 1648 se disait hiéro­
moine d’Ésphigménou, monastère dont le nom apparaît dans l’affaire de la «lettre encollée» présentée
par l’archimandrite Philémon, en 1651. Or l’écriture des cautions est également celle du scribe de
l’étrange missive et de l’une des lettres apportée en 1652 par Philippe (cf. : RGADA, f. 52-2, n° 429,
fol. 2; 430; 473; 484; 649; RGADA, f. 52-1, n° 36 (03.08.1648), fol. 119; n° 8 (16.02.1650), fol. 9r–9v,
p. 69, cf. p. 87). Il apparaît donc clairement que nous sommes en réalité en présence, en 1648, 1650,
1651 et 1652 d’un unique individu, que celui-ci se fasse appeler Philémon ou Philippe. Dans ce qui
suit, nous retiendrons, par commodité, le premier nom. Philémon apparaît donc comme un actif agent

390
Résumé

de liaison entre certains cercles gouvernementaux russes intéressés par une politique active dans le sud
et leurs partenaires méridionaux, qu’il s’agisse des cosaques de Khmelnitsky, de hauts hiérarques de
l’Église orientale résidant en Moldavie ou d’influents laïcs de la cour de Vasile Lupu.
Les documents apportés par Philémon, malgré leur aspect parfois plus qu’étrange, étaient tra-
duits et pris en compte par le Bureau des ambassadeurs qui en acceptait (à une exception près) sans
difficultés l’authenticité et versait en retour l’«aumône du tsar». Il convient de s’interroger sur cette
apparente insouciance des administrateurs russes que ne rebutaient ni les «lettres encollées» ni les
documents patriarcaux manifestement faux.

b) Le métropolite Gabriel Vlasios et l’imitation de l’acte du patriarche Païsios de Jérusalem en


faveur du monastère de la Présentation de la Vierge au Temple de l’éparchie de Dryinopolis.
Un indice pour comprendre l’attitude conciliante du gouvernement russe pourrait surgir en étudiant
le cas parallèle de l’arrivée à Moscou d’un acte du patriarche Païsios de Jérusalem, datée du 6 av­ril 1651
(RGADA, f. 52-2, n° 393, p. 74–75), à l’authenticité tout aussi douteuse, arrivée contemporaine de celle
de la «lettre encollée». Saisir les motifs qui poussèrent les autorités russes à accepter la vali­dité de l’acte
patriarcal, pourrait nous fournir une grille d’interprétation valide pour le cas de la curieuse missive ap-
portée par l’un des compagnons de Philémon. Rédigé en faveur du monastère de la Présen­tation de la
Vierge au Temple, sis dans l’éparchie de Dryinopolis du diocèse métropolitain de Ioan­nina, le document
patriarcal fut apporté à Moscou par l’archimandrite de ce monastère, Euthyme. L’imitation de la signa-
ture peut être facilement établie en la comparant aux paraphes authentiques du patriarche.
Une lettre des frères du même monastère (RGADA, f. 52-2, n° 394, p. 76), rédigée par le même
scribe, fut traduite au Bureau des ambassadeurs plus tard, en novembre 1652. Elle était parvenue dans
la capitale russe grâce à Gabriel Vlasios, métropolite de Naupacte et Arta, célèbre didascale et théolo-
gien, qui la présenta aux autorités afin d’obtenir des subsides. Ce personnage séjournait depuis long-
temps dans les principautés roumaines. Un troisième document émanant du même scribe apparaît avec
une lettre de Gabriel Vlasios lui-même, en date de janvier 1651. Portant la signature autographe du
métropolite, elle fut rédigée à Iaşi. Le prélat demandait au tsar l’aumône en faveur d’un Grec nommé
Démétrios «Nikolaev» qui présenta cette missive à Moscou (RGADA, f. 52-2, n° 384, p. 77).
Dans chacun des trois cas de lettres rédigées par ce scribe unique, le support présente un filigrane
identique, «trois lunes» accompagnées d’un «trèfle» et des lettres AC (Velkov, Andreev, n° 67-67A). De
nouveau donc, des documents apparemment d’origines distinctes révèlent à la critique externe une pa-
renté certaine. Les trois documents sont l’émanation d’un même milieu. La figure de Gabriel Vlasios qui
apparaît comme le trait d’union entre ces documents peut donc nous servir pour mieux cerner ce cercle.
Lorsque Gabriel Vlasios se rendit à Moscou en personne en 1652, il était également porteur
d’une missive confiée par Bogdan Khmelnitsky. L’hetman y écrivait que «l’exarque des patriarches de
Constantinople, d’Alexandrie et de Jérusalem dans les affaires de Sa grâce illustre, le voïvode Vasile,
seigneur de terres moldaves» venait en Russie pour transmettre oralement «à la royale majesté» du tsar
russe les positions de ses mandataires au sujet «des affaires». Ce vocabulaire allusif renvoie certaine-
ment au premier chef à l’alliance récente contractée entre le voïvode moldave et l’hetman et scellée par le
mariage entre la fille du prince roumain, Roxane, et Timothée, fils du chef cosaque. Entrait également en
jeux, l’éventuel soutien de la Russie à Khmelnitsky dans sa guerre contre l’État polono-lituanien.
En dehors de cette question cruciale, se posait la question de la réforme ecclésiastique en Russie.
L’unification des rites de l’Église orthodoxe était, depuis 1649–1650, l’objet d’âpres négociations aux-
quelles participait activement le moine du monastère de la Trinité-Saint-Serge, Arsène Soukhanov. Les

391
Résumé

métoques hagiotaphites de Valachie dans lesquels résidait le patriarche Païsios de Jérusalem étaient éga-
lement impliqués et Gabriel Vlasios appartenait précisément à ce milieu. Harmoniser les rites ecclésias-
tiques russes avec la pratique des autres Orthodoxes s’avérait plus impérieux maintenant que se profilait
un éventuel rattachement à Moscou des zones de la Rzeczpospolita contrôlées par les Zaporogues.
Si la collaboration de l’Église russe avec l’élite ecclésiastique orientale était indispensable pour
introduire les changements nécessaires dans le rite, les divisions qui traversaient l’Église grecque ainsi
que les groupes dirigeants de Moscou, rendaient délicates les négociations. En Russie, un parti (dont les
intérêts étaient représentés dans l’Orient chrétien par Arsène Soukhanov) souhaitait visiblement pro-
mouvoir plutôt une coopération avec le patriarche de Constantinople Parthène II. Ce patriarche col-
labora dès 1643 avec l’ambassade russe menée par Élie Miloslavsky et Léonty Lazarevsky à la capitale
ottomane pour la régularisation des relations russo-ottomanes, en crise suite à la prise d’Azov par les
Cosaques du Don. Toutefois, malgré son influence positive en cette occasion délicate, Parthène II ne
jouissait pas de l’approbation unanime des milieux politico-ecclésiastiques russes et gréco-orientaux.
Le déclenchement en 1645 de la Guerre de Candie avait modifié la position de certains cercles de l’élite
politique russe, désormais hostiles à un rapprochement avec la Porte et au chantre d’une politique
«pro-turque» auquel s’identifiait le patriarche Parthène II.
L’assassinat de ce dernier le 16 mai 1651 se produisit quelques jours avant l’arrivée d’Arsène
Soukhanov à Constantinople. L’attentat fut, selon la rumeur, préparé par les voïvodes moldave et vala-
que de concert avec les rivaux de Parthène II au sein de l’Église orientale. Au premier rang de ceux-ci fi-
guraient précisément le métropolite Gabriel Vlasios et le patriarche Païsios de Jérusalem qui résidaient
de façon pérenne dans les principautés roumaines. Leur faction s’imposa donc dorénavant comme le
principal interlocuteur de Moscou et tenta de promouvoir, à travers la soumission des Zaporogues à la
Russie, ses projets de ligue anti-ottomane. Gabriel Vlasios, dont le frère Eusthate s’était d’ailleurs éta-
bli à Moscou depuis des années grâce à la recommandation du patriarche Théophane III de Jérusalem,
devint l’un des protagonistes des négociations relatives aux réformes ecclésiastiques en Russie.
L’identification du milieu d’appartenance et des intérêts des individus mentionnés dans les docu-
ments évoqués permet de comprendre les liens qui les unissent malgré l’hétérogénéité affirmée de leurs
origines. En outre, le contexte politico-religieux permet de saisir clairement l’intérêt pour les fonctionnai-
res russes de ne pas se montrer trop sourcilleux sur la qualité des documents présentés par les agents des
cercles dont la collaboration était requise pour mener à bien réformes ou projets politiques. On peut donc
envisager, à titre d’hypothèse, qu’une même logique ait été à l’œuvre lors de l’enregistrement de la «lettre
encollée». Ce constat incite donc à étendre la démarche à d’autres groupes de documents que l’on peut
rattacher à ce même milieu afin d’en mieux saisir la consistance, l’organisation et les ambitions.

c) Encore un Philémon? Et une autre lettre de Kastoria. Nous avons évoqué plus haut la figure de
l’archimandrite d’Ésphigménou Anthime porteur en 1648 d’une lettre issue de la main de l'hiéromoine
Antoine (RGADA, f. 52-2, n° 295). Anthime séjourna en Russie simultanément à deux autres personna-
ges, les hiéromoines Ignace et Philémon, arrivés de concert à Moscou. Ce dernier ayant été bien identifié
ci-dessus, nous nous attacherons à la première figure, celle d’Ignace. On retrouve un homonyme dans la
lettre circulaire des Ésphigménites qui servit de support à la «lettre encollée» rédigée par Philémon qui
apparut à Moscou en 1651. Peut-on pour autant identifier les deux Ignaces de l’entourage de Philémon?
Bien que l’on ne puisse avancer de preuves définitives, on soulignera qu’un hiéromoine Ignace accompa-
gna à plusieurs reprises des délégations d’Ivirites à Moscou. En 1648, un Ignace présenta au Bureau des
ambassadeurs une lettre des frères de Saint-Athanase-d’Alexandrie, sis à Kastoria (RGADA, f. 52-2, n°

392
Résumé

326, p. 88). Or ce document fut rédigé sur un papier offrant les mêmes filigranes que ceux observables
sur les «faux» de Païsios de Jérusalem et du monastère de Dryinopolis. Élaborés dans l’entourage de
Gabriel Vlasios, ces documents furent, ainsi, certainement produits en Moldavie.
La multiplication des «faux», ou pour le moins d’«imitations», les dédoublements naïfs de mo-
nastères, la négligence des administrateurs russes ne cessent évidemment pas d’étonner. L’hypothèse
la plus simple est de considérer la nécessité pour ses agents ecclésiastiques de disposer d’un justificatif
officiel de leurs déplacements à Moscou pour faciliter le passage des frontières. Les privilèges décernés
à tel ou tel couvent fixait un intervalle minimum fort long entre deux visites à Moscou pour y requérir
«l’aumône du tsar». Ces délais ne pouvaient s’accorder avec les nécessités des pourparlers réguliers exi-
gés par les complexes manœuvres diplomatiques dont les messagers étaient les vecteurs. Il fallait donc
démultiplier les couvents sous couvert desquels voyageaient les agents de tel ou tel cercle. En outre,
«l’aumône» fournissait un moyen commode de rémunération de ces derniers ou de transfert de fonds,
aisément justifiables au retour lors du passage des postes frontières.

Annexe 1: Le métropolite de Sébaste Joseph et le monastère d’Ésphigménou

Les relations des frères d’Ésphigménou avec la cour de Moscou sont en outre liées au nom du
métropolite de Sébaste Joseph. Sous le patriarche de Moscou Philarète Nikitič, ce prélat séjourna quel-
ques années en Russie et entretint ultérieurement une correspondance avec la cour du tsar. La lettre des
Ésphigménites de 1648 (RGADA, f. 52-2, n° 295) le mentionne explicitement comme le protecteur
qui leur valut d’importantes subventions et une charte de privilège du tsar russe. Probablement parent
de deux patriarches de Jérusalem, Païsios et Théophane, Joseph était un proche de l’entourage du pa-
triarche de Constantinople Cyrille Loukaris. La mention du nom de Joseph de Sébaste dans la lettre
des Ésphigménites signalait aux destinataires russes les porteurs comme les représentants des héritiers
politiques du même cercle ecclésiastique, liés au patriarche Païsios de Jérusalem.

2.2. Les destinateurs des lettres

а) Athanase Patélare et l’archimandrite Ignace. L’hypothèse selon laquelle les visites d’ecclésiasti-
ques grecs à Moscou étaient souvent liées à des négociations diplomatiques peut être appuyée sur un
exemple clair. Une lettre rédigée par l'hiéromoine Antoine au nom des frères d’Ésphigménou annon-
çait qu’un certain hiéromoine Ignace était chargé d’une tournée de quête. Or, durant l’été 1643 (donc
la même année que Germain du monastère de l’Assomption à Kastoria, porteur d’une lettre rédigé
par l'hiéromoine Antoine, f. 52-2, n° 205) un Ignace archimandrite du monastère de Saint-Démétrios
de Thessalonique (vocable qui évoque déjà les multiples voyages de Philémon/Philippe) arrive à la ca-
pitale russe en compagnie d’envoyés du voïvode moldave, porteurs de lettres de leur souverain et des
dépêches du représentant secret russe auprès de la cour moldave, Athanase Ordine-Naščekin. L’envoyé
du monastère de Saint-Démétrios portait pour sa part, outre une autre lettre du voïvode moldave, des
missives de l’ex-patriarche Athanase Patélare et du didascale Gabriel Vlasios. On peut donc sans doute
identifier l’Ignace mentionné par les frères d’Ésphigménou et celui qui se présenta à Moscou en 1643.
La situation internationale étant particulièrement tendue, les voyageurs furent arrêtés sur le terri-
toire de la Rzeczpospolita et détenus assez longtemps avant d’être finalement relâchés. Selon l’émissaire
moldave, les Polonais étaient réticents à laisser passer les porteurs de missives importantes. Il se justifia en
affirmant se contenter d’escorter les moines dans leur quête, conformément aux ordres de Vasile Lupu.

393
Résumé

Ainsi la compagnie des moines servit ici à dissimuler les objectifs véritables des émissaires moldaves, cer-
tainement liés à la grande question du moment, la remise de la forteresse d’Azov aux Ottomans.
Cette implication des ecclésiastiques dans les contacts diplomatiques entre la Moldavie et la Rus-
sie n’était évidemment pas une nouveauté. En 1641, les moines de la Grande Laure du Mont Athos
portèrent déjà à Moscou une lettre (RGADA, f. 52-2, n° 183) dont le scribe produisit également une
missive arrivée la même année, signée d’Eustathe Condarat, ambassadeur de Vasile Lupu, et portant sur
la restitution d’Azov (RGADA, f. 52-2, n° 179). On perçoit donc bien, derrière la coutumière recherche
de «l’aumône du tsar» par une délégation monastique, des canaux privilégiés de la diplomatie.
Les activités de l’archimandrite Ignace étaient certainement liées aux ambitions de l’ex-patriar-
che Athanase Patélare, proèdre de la métropole de Thessalonique, poussé à l’exil en Moldavie par
l’hostilité de certains cercles politiques et ecclésiastiques constantinopolitains. La perte des revenus de
Thessalonique poussa l’ancien patriarche à rechercher des subsides à Moscou. Déjà au printemps 1642,
Grégoire, archimandrite de Saint-Pantéléèmôn de l’Athos, se rendit en Russie pour y obtenir, au nom
d’Athanase Patélare, les fonds nécessaires au règlement des dettes de Thessalonique.

b) Athanase Patélare et l’Athos. Les trois premiers documents rédigés par l'hiéromoine Antoine conser-
vés au Bureau des ambassadeurs (RGADA, f. 52-2, n° 205, 429, fol. 1; f. 68-2, n° 26), furent probablement
écrits en 1643, au lendemain donc de l’arrivée d’Athanase Patélare en Moldavie. Or nous avons déjà en-
visagé qu’ils aient été composés dans les principautés roumaines. Bien que cette origine ne puisse être
pleinement prouvée, il est évident qu’elle ferait pleinement sens. Les chevauchements récurrents entre
l’onomastique des envoyés de l’ex-patriarche et celle des représentants des monastères athonites mention-
nés dans les actes écrits par l'hiéromoine Antoine poussent à y voir davantage qu’une simple coïncidence.
Nous nous sommes attardés sur le cas de l’archimandrite Ignace: concluons en soulignant que tel était
également le nom de l’archidiacre qui suivait l’ex-patriarche Athanase dans ses pérégrinations.
Dans une lettre rédigée par l'hiéromoine Antoine, les frères de Kutlumus de l’Athos demandent
à Vasile Lupu de laisser aller en Russie leur représentant, Ioannice. Toutefois, la documentation
conservée, notamment celle compilée par le Bureau des ambassadeurs, ne permet de repérer à aucun
moment durant les années 1640 une visite d’un moine de Kutlumus. En revanche, en 1644, arrive
bien à Moscou un dénommé Ioannice porteur d’une lettre datée d’octobre 1643 mais rédigée au
nom de Saint-Pantéléèmôn de Ioannina. Un tampon porte toutefois clairement le mot grec «Mé-
téores» (RGADA, f. 52-2, n° 204). Notons en outre que l’année 1644 vit un grand afflux en Russie
de moines de divers couvents placés sous le vocable de Saint-Pantéléèmôn. Ainsi, au début de 1644,
une nouvelle lettre adressée au tsar était signée cette fois de Saint-Pantéléèmôn de l’évêché d’Ar-
dameriou et Galatista du diocèse métropolitain de Thessalonique (RGADA, f.  52-2, n°  208). La
situation évoque irrésistiblement les dédoublements multiples du couvent Saint-Démétrios observa-
bles lorsque l’on étudie les mouvements de Philémon/Philippe. On est donc fondé à se demander si
la prolifération des couvents de Saint-Pantéléèmôn ne masquerait pas ici aussi les déplacements de
l’envoyé d’Athanase Patélare.
A son arrivée en Moldavie, Athanase Patélare demeura initialement dans  un métoque de Xé-
ropotamou, le monastère Păun. Les liens entre les couvents athonites et l’ex-patriarche s’expliquent
sans doute largement par la subordination de la Sainte Montagne à la métropole de Thessalonique
dont Athanase Patélare était proèdre. À ce titre, il supervisait la vie spirituelle des couvents et versait
leur impôt au diwân. Ces relations privilégiées se manifestent dès l’avènement d’Athanase au trône
de Thessalonique, en 1631. Cette année-là, une délégation d’Ivirites apporta à Moscou des lettres du

394
Résumé

patriarche de Constantinople Cyrille Loukaris et d’Athanase Patélare dans le but d’obtenir l’aumône
pour la métropole. Les années suivantes furent délicates pour Athanase Patélare dont les rivaux, qui
occupaient le trône de Constantinople, exigeaient des payements importants au titre de Thessalonique.
Ces problèmes expliquent partiellement l’envoi de l’archimandrite Grégoire de Saint-Pantéléèmôn de
l’Athos à Moscou en 1642. Toutefois, la recherche de subsides n’était nullement la seule motivation des
délégations dépêchées par Athanase Patélare à Moscou pour participer activement au jeu diplomatique
du temps qu’un événement majeur vint brusquement brouiller.

c) Le clergé grec et le commencement de la Guerre de Candie. L’hiver 1644–1645 vit l’équilibre politi-
que en Europe du Sud-Est remis en cause par les préparatifs de Croisade décidés par le roi de l’État Polono-li-
tuanien Ladislas IV. Les voïvodes moldave et valaque s’apprêtaient en secret à rejoindre l’alliance antiturque.
Le souverain désirait s’assurer également la participation de la Russie dont le ralliement aurait été marqué
officiellement par les noces de la fille du tsar russe, Irène, avec Waldemar, fils du roi du Danemark. La Russie
aurait ainsi manifesté aux yeux de tous son désir de se ranger parmi les opposants de la Suède et de son allié
objectif, la Porte. Ce mariage répondait à celui, conclu en février 1645, du magnat lituanien Janusz Radziwiłł
avec Marie, fille de Vasile Lupu. La grande coalition se renforçait donc ainsi au sud et s’affirmait comme une
alliance durable. L’union entre un aristocrate protestant et une princesse orthodoxe, bénie par le métropolite
de Kiev Pierre Moghila, devait établir un précédent à l’alliance russo-danoise. Toutefois, la politique anti-
suédoise et anti-ottomane ne faisait pas l’unanimité dans les cercles dirigeants de Moscou et la question
religieuse fut mise à profit pour retarder le mariage qui devait en être le symbole.
A l’évidence, le clergé grec s’impliqua vivement dans la polémique. Les positions théologiques
adoptées par les différents chefs de l’Église orientale furent en fait largement dictées par leurs propres
inclinaisons en matière de politique internationale. À Constantinople, Parthène II se prononça ainsi
contre la validité du baptême protestant. Cette position heurta ceux, au premier rang desquels le voï-
vode moldave, qui voyaient dans le déclenchement de la Guerre de Candie en 1645 l’occasion idéale
pour l’organisation de l’alliance antiottomane voulue par le roi Ladislas IV. Les origines crétoises de
bon nombre de hauts dignitaires de l’Église orientale doivent également être prises en considération
pour bien comprendre l’émotion que provoqua le déclenchement de ce conflit dans les milieux ecclé-
siastiques. Le Corfiote Gabriel Vlasios comme le Crétois Athanase Patélare jouissaient d’ailleurs de la
citoyenneté vénitienne et avaient à plusieurs reprises dénoncé les ambitions de la Porte sur les territoires
chrétiens, soumis au pouvoir de Venise.
L’un des messagers de l’ancien patriarche Athanase fut l’ex-métropolite de Naupacte et d’Arta
(et encore auparavant de Serrès) Galaktion, du monastère de Saint-Jean-Prodrome sur le mont Mé-
nécée, près de Serrès. Il se présenta à Moscou en 1648 porteur d’une lettre d’Athanase Patélare, de
lettres d’avis et d’une missive des frères de son monastère (RGADA, f. 52-2, n° 290, p. 140, 141). Cette
dernière fut probablement rédigée dans l’entourage de l’ex-patriarche. La signature de l’higoumène
Parthène fut tracée par une main reconnaissable sur un groupe de lettres apportées à Moscou en 1653
par Athanase Patélare lui-même (voir, par exemple: Ibid, n° 447, 1652, le monastère de Notre Dame
τῆς ϰρωτηριανῆς en Crète; n° 605, décembre 1652–1653 (?), lettre des frères du monastère de l’As-
somption à Kastritsa, cf. plus bas). On peut donc envisager de rattacher tous ces documents au milieu
d’Athanase Patélare, qui résidait alors en Moldavie.
Le déclenchement du conflit et les plaidoyers de ce groupe d’ecclésiastiques grecs en faveur
d’une intervention contre les Ottomans ne laissaient pas les dirigeants russes indifférents. Rallier
cette coalition européenne de plus en plus puissante qui se proposait de prendre les armes contre

395
Résumé

Constantinople apparaissait plus profitable que de ménager la Porte et la Suède. Toutefois, le projet
de mariage danois fut abandonné suite à la mort soudaine du tsar survenue à peine un mois après
l’attaque turque contre les Vénitiens. Ce décès entraîna la conquête du pouvoir par l’entourage du
jeune prince Alexis Mikhailovič. Le nouvel homme fort du régime, le boyard Boris Morozov, opta
pour la ligne politique définie en son temps par le patriarche russe Philarète Nikitič: l’alliance avec
la Suède et la Porte contre «la ligue catholique» représentée au premier chef par la Rzeczpospolita,
ennemie traditionnelle de la Russie.
Ces bouleversements rapides et l’affirmation d’une ligne politique russe hostile aux projets des
ecclésiastiques du «cercle de Iaşi» rendirent plus délicates les manœuvres d’Athanase Patélare et des
siens à Moscou. Il est donc intéressant de remarquer que les lettres directement rédigées au nom des
hiérarques de l’Église orientale Athanase Patélare ou Gabriel Vlasios se raréfient tandis que se multi-
plient les missives anodines de demande d’aumône dont seul l’examen paléographique et diplomati-
que révèle les liens avec ce «cercle moldave». L’essentiel des contacts avec les milieux politiques russes
s’opère alors oralement, sans laisser de traces directement repérables dans les archives.

3. La remise des lettres à Moscou et les conflits sur la frontière

а) Les filigranes de la lettre des Ivirites à l’archimandrite Nikon. Les deux lettres d’Iviron relatant
la copie de l’icône de la Vierge Portaïtissa furent rédigées non seulement par deux scribes différents mais
également sur des papiers présentant des filigranes distincts. Si, dans le cas de la lettre au tsar, l’iden-
tification du scribe a permis de la replacer au sein d’un groupe documentaire précis, ce même objectif
peut être approché pour la lettre adressée à l’archimandrite Nikon (RGADA, f. 52-2, n° 308) par le biais
des filigranes du support – «trois lunes» assez particulières, de petites dimensions, contremarquées des
lettres GBZ (Velkov, Andreev, n° 134 ; Stankovič R., Rukopisne knjige manastira Svete Trojice, n° 458).
On les retrouve, en effet, identiques sur une lettre en slavon des frères de Saint-Théodore-Tyron près de
Philippopolis (Plovdiv). Apportée en Russie au début de l’année 1648 (RGADA, f. 52-4, n° 39, p. 146),
cette lettre fut en outre écrite par le scribe qui avait rédigé le 5 novembre 1647 une missive du monastère
du Saint-Archange-Michel de Bešenovo, à Fruška Gora en Serbie (RGADA, f. 52-4, n° 37, p. 147).
Les moines de ces deux monastères vinrent en Russie à la même époque que le représentant de Saint-
Pantéléèmôn de l’Athos, l’archimandrite Nicodème et son cellérier Nicéphore. Tous ces voyageurs furent
arrêtés sur la frontière malgré leurs chartes de privilège et durent rebrousser chemin. Ils obtinrent néan-
moins l’aumône attendue sur la frontière. Malgré ce versement, les délégations demeuraient frustrées dans
leurs ambitions. Devant l’impossibilité de se rendre ponctuellement à Moscou, le cellérier Nicéphore de-
manda la permission de résider en Russie «au nom du tsar» en tant que sujet, mettant en avant «l’op-
pression des Grecs par des Turcs». Il dénonça par ailleurs comme fraudeurs les moines serbes de Fruška
Gora arrivés peu avant à Poutivl. Ces «trompeurs» auraient écrit leur lettre «eux-mêmes, à la manière de
voleurs», forgeant le sceau du couvent. Au dire de Nicéphore, ils provenaient en réalité de Moldavie.
La lettre du monastère du Saint-Archange-Michel fut rédigée par le même scribe que celle de
Saint-Théodore-Tyron, écrite quant à elle sur un support identique à celui de la lettre d’Iviron à Nikon
au sujet de l’icône de la Portaïtissa. Ces liens divers permettent donc d’envisager, une fois constaté
l’écart surprenant parfois observable entre origines officielle et réelle des documents présentés, une
provenance commune à ces productions. Or si l’on en croit la dénonciation de Nicéphore, les «moines
serbes» du Saint-Archange-Michel venaient de Moldavie, ce qui confirmerait en retour la provenance
envisagée pour la lettre adressée au nom des Ivirites à Nikon.

396
Résumé

Quoi qu’il en soit de ce point précis, cette affaire met de nouveau en scène des délégations mo-
nastiques aux origines ambiguës dont les objectifs dépassent l’obtention de subsides puisque, ceux-ci
versés, les protagonistes insistent pour entrer malgré tout en Russie. L’origine officielle des délégations
ne permet pas de présumer du lieu réel de production des documents présentés. Les monastères étant
des personnes morales disposant d’un réseau de métoques, il était tout à fait possible d’émettre des do-
cuments en leur nom en dehors de la «maison mère». Seuls les liens paléographiques et diplomatiques
semblent donc à même de permettre l’identification du lieu de rédaction matérielle des lettres, au-delà
de la mention officielle de tel ou tel destinateur.

b) Les moines du monastère de Saint-Pantéléèmôn de l’Athos sur la route de Moscou. Les moi-
nes de Saint-Pantéléèmôn, bien qu’ayant reçu «l’aumône du tsar», se replièrent sur Trubčevsk d’où ils
parvinrent finalement à pénétrer en Russie et purent malgré tout arriver à Moscou. Les autorités russes,
mécontentes de leur arrivée, signifièrent aux officiers des villes frontalières le renouvellement de la prohi-
bition pour tous les «Grecs» d’entrer en Russie, et ce quelque soit les chartes de privilèges des tsars russes
et les lettres des voïvodes présentées. Toute la documentation en possession des « Grecs » devait être
confiée aux pouvoirs locaux et envoyée à Moscou. Cette décision sévère ne fut pas pleinement appliquée
puisque les moines de Saint-Pantéléèmôn, malgré l’expulsion décrétée à leur encontre au début de l’année
1648, demeurèrent à Moscou jusqu’à l’automne et reçurent de riches offrandes.
Ces dons venaient-ils récompenser d’utiles informations communiquées aux autorités russes
ou, plus spécialement, à quelque cercle proche des milieux gouvernementaux ? La délégation bénéfi-
ciait en tous cas certainement de protecteurs puisque les ordres d’expulsion ne lui furent pas appli-
qués. Les agissements du cellérier de Saint-Pantéléèmôn, Nicéphore, illustrent bien les manœuvres
complexes auxquelles se livraient les agents de liaison entre Moscou et les milieux ecclésiastiques
gréco-orientaux. Nicéphore arriva à Moscou en proclamant son souhait d’y demeurer à jamais. Il fut
envoyé à Souzdal mais demanda immédiatement son transfert au monastère du Saint-Sauveur-le-
Nouveau où Nikon était archimandrite. Malgré ses déclarations initiales, presque tout de suite il mit
en avant un prétendu vœu antérieur pour obtenir l’autorisation de partir vénérer les Lieux Saints.
Ayant obtenu un oukase en ce sens dès le début du mois de janvier de l’année suivante, 1649, il put
passer sans aucun empêchement la frontière et surtout était autorisé à retourner ultérieurement en
Russie. Malgré le contexte difficile et le durcissement des autorités, Nicéphore parvint donc à opérer
un rapide aller-retour à Moscou. Le même genre de stratégie est observable en suivant les pas d’un
autre personnage, l’évêque de Kampanie, Cyprien.

c) L’évêque Cyprien de Kampanie. Lorsque, durant les années 1647–1648, les autorités russes fer-
mèrent la frontière aux moines grecs, l’interdiction arrêta sur le chemin de Moscou l’évêque Cyprien
de Kampanie (diocèse métropolitain de Thessalonique) venu du monastère de l’Assomption au début
de 1648. Tout comme le cellérier Nicéphore, l’évêque Cyprien requit l’autorisation de devenir sujet
du tsar afin de pouvoir séjourner dans la capitale. Reçu avec les moines du monastère de Saint-Théo-
dore-Tyron, déjà mentionnés, il connut des difficultés avec le patriarche russe Joseph qui ne reconnut
pas l’authenticité des documents établissant sa dignité épiscopale. Le hiérarque russe exigea le renou-
vellement de l’acte, obligeant l’évêque à adresser une pétition au tsar dénonçant l’impossibilité dans
laquelle ses finances le mettaient de voyager à Constantinople pour renouveler la charte. On notera que
de nouveau Cyprien pourrait devoir être identifié à un titulaire du même siège membre de l’entourage
d’Athanase Patélare lors du voyage de ce dernier à Ancône en 1635.

397
Résumé

L’évêque de Kampanie présenta au Bureau des ambassadeurs une lettre du clergé de son diocèse
(RGADA, f. 52-2, n° 286, p. 154–155, cf. p. 151), datée du 12 septembre 1647. Elle décrivait les exac-
tions «turques» et la pauvreté de l’Église résultant de ses persécutions. Le texte du document fut
écrit par le même scribe que la lettre du patriarche Ioannice d’Alexandrie rédigée en 1652 en faveur
d’un Grec, Constantin de Verroia (RGADA, f. 52-2, n° 438). En outre, l’examen des filigranes («trois
lunes», Velkov, Andreev, n° 87) rapproche cette dernière lettre de deux autres actes grecs : RGADA, f.
52-2, n° 290 (1648, lettre des frères du monastère de Saint-Jean-Prodrome sur le mont Ménécée près de
Serrès, apportée par l’ex-métropolite de Naupacte et Arta, Galaktion); 387 (1651, lettre des frères du
monastère de Saint-Élie à Ioannina). Or ces documents proviennent de Moldavie et furent probable-
ment composés dans l’entourage d’Athanase Patélare.
Au lendemain de son arrivée à la capitale russe, Cyprien envoya son interprète Ivan Christopho-
rov chercher ses bagages en Moldavie. Ivan revint porteur d’importantes nouvelles sur les développe-
ments de la Guerre de Candie en Mer Egée et sur les victoires de l’hetman Khmelnitsky. Bien qu’il ait
fait venir ses affaires en accord avec sa requête de s’établir définitivement en Russie, Cyprien prit congé
de Moscou le 2 décembre 1648.
Sollicitation de la citoyenneté russe suivie d’un départ presque immédiat une fois Moscou at-
teinte : le cas de Cyprien est parfaitement identique à celui de Nicéphore et révèle les ruses déployées
par ces individus pour réaliser leurs objectifs. Les exceptions à la règle dont ils bénéficient témoignent
en outre de la protection dont ils jouissaient auprès de cercles moscovites influents à la cour.

d) Quelques remarques paléographiques au sujet des lettres apportées à Moscou au début de l’an-
née 1647. L’année 1647 vit la venue à Moscou des Ivirites et de l’archimandrite Pacôme auxquels Nikon
demanda la copie de la Portaïtissa. Mais dans la même année, on constate l’enregistrement dans les ar-
chives d’une grande quantité de documents présentant des traits distinctifs communs. Les recherches
entreprises dans les fonds du Bureau des ambassadeurs permettent d’établir une liste de documents
certainement liés aux activités de l’ex-patriarche Athanase Patélare dans les principautés roumaines.
A la main d’un même scribe anonyme on peut rattacher les documents suivants: RGADA,
f. 52-2, n° 252 (04.02.1646, lettre du patriarche Ioannice d’Alexandrie au tsar Alexis Mikhailovič);
271 (1646, lettre de l’ex-patriarche Athanase Patélare au tsar Alexis Mikhailovič, p. 160); 272 (1647,
lettre du patriarche Ioannice d’Alexandrie au tsar Alexis Mikhailovič); 274 (janvier 1647, lettre du
patriarche Ioannice II de Constantinople au tsar Alexis Mikhailovič en faveur des moines du monas-
tère de Saint-Jean-le-Théologien à Patmos); 275 (1647? lettre du patriarche Ioannice d’Alexandrie au
tsar Alexis Mikhailovič en faveur des moines du monastère de Saint-Jean-le-Théologien à Patmos); 289
(1647? Lettre de l’higoumène du monastère de Sainte-Parascève de Philippopolis, Laurent, au tsar
Alexis Mikhailovič, p. 159); 316 (octobre 1647, lettre du patriarche Ioannice II de Constantinople au
tsar Alexis Mikhailovič); 317 (septembre 1647, lettre du patriarche Ioannice II de Constantinople au
tsar Alexis Mikhailovič); 321 (octobre 1647, lettre du patriarche Ioannice II de Constantinople au
tsar Alexis Mikhailovič en faveur du monastère de Zaborda); 362 (1649, lettre de l’ex-patriarche Atha-
nase Patélare au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée par l’entremise du métropolite Ioasaph de Corinthe,
p. 161). L’écriture du scribe et les signatures autographes d’Athanase Patélare sur certains de ces docu-
ments démontrent leur provenance de Moldavie, où devait travailler leur scribe. En outre, les filigranes
(lettres IHS surmontées d’une croix, type: Heawood, n° 2987) indiquent que la lettre du patriarche
Ioannice II de Constantinople en faveur des moines du monastère de Patmos (Ibid. n° 274) partage
un type de support commun avec celle du clergé de l’évêché de Kampanie, apportée par le métropolite

398
Résumé

Cyprien (Ibid. n° 286). Ainsi, de nouveau, on perçoit des liens récurrents au sein de la documentation,
qui nous ramènent à Athanase Patélare et à son lieu de résidence, la Moldavie.
Cette documentation indique donc que dans les années 1646–1648 les hauts hiérarques de l’Égli-
se orientale séjournant en Moldavie renforcèrent leurs liens avec la Russie afin d’obtenir une aide ma-
térielle et d’établir des contacts à même de favoriser l’accomplissement de leurs projets ecclésiastiques
et politiques. Leurs représentants effectuent parfois de nombreux voyages à Moscou. Si certains de ces
mandataires sont connus par leur propre correspondance avec le tsar russe (notamment Joseph de Co-
rinthe qui s’impliqua dans les pourparlers avec l’hetman Khmelnitsky au sujet de l’annexion des terres
contrôlées par les Cosaques), l’identité de bon nombre d’émissaires nous échappe. Le vaste matériel
disponible témoigne, quoi qu’il en soit, du fait que la «série» des documents rédigés par l'hiéromoine
Antoine ne constitue pas une exception. À la même époque, plusieurs autres séries de lettres monasti-
ques ou patriarcales visant à l’établissement de contacts réguliers avec la Russie apparaissent à Moscou.

e) Une nouvelle lettre de Kastoria: le scribe Nicolas de Rhodes. Cyprien de Kampanie revint à la ca-
pitale russe à l’automne 1650, en tant que représentant du monastère de l’Assomption à Kastoria, pour
le compte duquel l'hiéromoine Antoine rédigea une lettre en 1643. Cyprien était porteur d’importan-
tes informations relatives aux suites de l’expédition des Cosaques de Khmelnitsky contre la Moldavie
en 1650 et aux contacts noués par l’hetman avec le gouvernement ottoman. Cyprien était muni d’une
lettre de recommandation adressée au tsar russe par l’archevêque Chariton d’Ohrid. Il est possible
d’identifier le scribe de cette lettre avec Nicolas Rhodios (de Rhodes), connu en tant que copiste de
deux manuscrits respectivement datés de 1641 et décembre 1654. Ce dernier est un évangéliaire réputé
pour ses miniatures des quatre Evangélistes, actuellement conservé dans la bibliothèque du monastère
de Xéropotamou (n° 125, le nom du scribe est mentionné deux fois, sur les pages du codex 529 et 550).
Dans les archives russes, il a été possible d’identifier plusieurs documents de sa main (p. 164–166):
1. RGADA, f. 52-2, n° 370 (mars 1650). Lettre (imitation?) de l’archevêque d’Ohrid Chariton
adressée au tsar Alexis Mikhailovič en faveur du métropolite Cyprien de Kampanie.
2. RGADA, f. 52-2, n° 302 (mai 1652). Lettre (imitation) du patriarche de Constantinople Ioan-
nice adressée au tsar Alexis Mikhailovič en faveur d’un Grec nommé Alexandre.
3. RGADA, f. 52-2, n° 642 (avril 1653). Lettre (imitation) du patriarche de Constantinople Paï-
sios adressée au tsar Alexis Mikhailovič en faveur d’un marchand grec, Zaphèrès de Ioannina.
4. RGADA, f. 52-2, n° 506 (1 février 1654). Lettre signée par les higoumènes de quatre monas-
tères de Thessalie (Ioannice du monastère de Barlaam, Anthime du monastère de la Transfiguration
dit Rousanou, Nicéphore du monastère de Notre-Dame de Lykousada (avec le tampon du sceau d’un
monastère de la Sainte-Rencontre/Hypapantè), Gabriel (dit Théonas dans le texte du document) du
monastère de Saint-Étienne des Météores), ainsi que par l’évêque Daniel de Stagoi, adressée au tsar
Alexis Mikhailovič, pour requérir des subsides.
5. RGADA, f. 52-2, n° 544 (avant juillet 1654). Lettre des frères du monastère de la Théotokos
Platytéra de Mélos adressée au tsar Alexis Mikhailovič, envoyée par l’intermédiaire de l’archimandrite
Jacob, pour requérir une subvention (signée par l’archimandrite Jacob au nom de l’higoumène).
L’examen des documents grecs apportés à Moscou dans les années 40 et au début des années 50
du XVIIe siècle révèle qu’une partie importante de ceux-ci constitue des séries présentant des origines
communes identifiables par les scribes rédigeant le corps des textes ou traçant les paraphes, leurs fili-
granes ou leurs tampons. Ces indices laissent supposer qu’une très grande partie de la documentation
conservée fut produite dans les principautés roumaines. Les imitations d’actes patriarcaux devaient

399
Résumé

certainement assurer aux envoyés des cercles ecclésiastiques et politiques de Moldavie et Valachie l’ac-
cès à la capitale russe afin de mener à bien les pourparlers exigés par l’évolution de la situation et de
lever les subsides indispensables aux impécunieux «exilés» des principautés roumaines.

f) La supplique de l’archimandrite Nikon. L’accroissement des difficultés rencontrées par les Grecs
dans leurs contacts avec Moscou en 1647-1648 naquit de la décision, prise en 1647, de fermer les fron-
tières, y compris aux individus disposant de chartes de privilège des tsars. Cette décision intervint au
lendemain de la mort de l’influent chef du Bureau des ambassadeurs G. V. Lvov, remplacé dans ses fonc-
tions par Nazarij Čistoj, un représentant de la faction du boyard Boris Morozov. La décision intervenait
dans un contexte politique complexe aux enjeux élevés. La Russie se trouvait à la croisée des chemins,
devant trancher entre la poursuite de la ligne politique anti-polonaise du patriarche Philarète Nikitič et
le rapprochement avec la Rzeczpospolita dans l’optique d’une ligue anti-tatare et ottomane.
En 1646, Athanase Patélare et Gabriel Vlasios signaient ouvertement les missives par lesquelles ils
tentaient de rallier le gouvernement russe à leurs vues en la matière, soulignant les responsabilités incom-
bant au tsar orthodoxe vis-à-vis de ses coreligionnaires oppressés par le joug ottoman et appelant à son
ralliement à la croisade invoquée de ses vœux par le roi polonais, un projet également soutenu par Venise.
Au lendemain des profonds bouleversements politiques qui portèrent la faction de Boris Morozov aux
affaires, les hiérarques, comme on peut le supposer, firent profil bas, «infiltrant» leurs représentants sous
couverts d’anodines lettres de demandes de subsides présentées au nom des couvents les plus divers.
En janvier 1647, un peu avant la décision cruciale des autorités moscovites, deux représentants
d’Athanase Patélare, Athanase Ivanov et Thomas Dmitriev, présentèrent une lettre d’avis de l’ex-pa-
triarche rendant compte de la situation en Crète, «sa patrie». Athanase s’y confessait dans l’impossi-
bilité, sous peine de mort, de revenir en «terre turque». À la même date, l’archimandrite du monastère
d’Iviron, Pacôme, apporta des lettres au tsar et au patriarche russe Joseph sollicitant des subventions
pour son couvent. Si l’on en croit la documentation russe, il visita plusieurs importants monastères et
rencontra le patriarche de Moscou.
Un mois plus tard intervenait la fermeture de la frontière. Il est donc difficile de voir une simple
coïncidence dans la rédaction peu de temps après d’une supplique de l’archimandrite Nikon au nom
du tsar réclamant le droit de passage pour les Ivirites chargés d’apporter l’icône de la Portaïtissa à Mos-
cou. Survenant à si bon escient, la translation ne cacha-t-elle pas la nécessité de ménager une rencontre
entre les tenants russes et moldavo-valaques de l’alliance anti-ottomane? Les chartes de privilèges ne
pouvant plus être invoquées pour passer la frontière, cette opération offrait évidemment une solution
alternative permettant de contourner l’autorité du Bureau des ambassadeurs dirigé par les partisans
de Morozov. Ces divisions au sein de l’élite politique russe permettent en outre de rendre compte
au mieux d’un phénomène étonnant: pour quelle raison le patriarche Joseph ne fut-il le destinataire
d’aucune lettre lors de la translation de l’icône sainte du Mont Athos? Son appartenance aux cercles
hostiles à la politique et aux réformes ecclésiastiques prônées par les «exilés de Iaşi» n’explique-t-elle
pas au mieux ce paradoxe? La décision de s’adresser à Nikon, alors simple archimandrite, s’expliquerait
en revanche par l’appartenance du futur patriarche au «parti» du défunt G. V. Lvov.

Annexe 2: Les monastères, leurs métoques et ktètores

Les monastères athonites et non-athonites, même relativement obscurs, impliqués dans les rela-
tions avec Moscou, présentent une caractéristique commune certainement primordiale pour saisir leur

400
Résumé

implication dans ces contacts. Ils avaient tous bénéficié de la générosité des voïvodes ou des magnats
roumains, disposant de riches métoques et de généreux patrons dans les principautés. Au premier rang
de ceux-ci apparaissent les familles princières et les grandes familles aristocratiques tels que les Craio-
vescu, Brankovič, Rhangabès, d’origine grecque ou serbe. Ce constat permet de mieux comprendre
l’apparent paradoxe de l’origine roumaine de bon nombre de documents rédigés au nom de couvents
dispersés dans tout l’espace gréco-oriental. La production matérielle des lettres advenait certainement
dans leurs métoques roumains. La richesse de ces fondations et la relative autonomie des principautés
vis-à-vis de la Porte les désignaient comme des lieux de résidence idéaux pour nombre de hiérarques de
l’Église orientale. On ne saurait considérer comme le fruit du hasard qu’Iviron, protagoniste de l’épi-
sode des relations entre la Russie et l’Orient chrétien qui nous intéresse ici, ait joué un rôle de premier
plan dans la vie politique des principautés de Moldavie et Valachie depuis la fin du XVIe siècle.

II. Les lettres et leurs destinataires

4. Les relations de la Russie avec la Rzeczpospolita et les projets politiques


du clergé grec

a) Morozov, les frères Lvov, Miloslavsky. Le constat des difficultés rencontrées par les messagers et des
jeux d’influence facilitant ou entravant leurs démarches amène évidemment à s’interroger sur l’iden-
tité exacte des destinataires des missives apportées en Russie sous couvert de la remise de lettres d’avis
et de requêtes de subsides. Le destinataire officiel, évidemment, était le tsar mais les Grecs profitaient
de leur séjour à Moscou pour entrer en contact avec les individus à même de soutenir leurs projets
en influençant la politique étrangère russe. Leurs efforts visaient essentiellement à obtenir l’appui du
gouvernement moscovite à l’alliance anti-ottomane sensée soulager la pression turque en Crète. Seule
une partie de l’élite politique russe adhérait à cette ambition. L’équilibre européen s’avérant très ins-
table, il apparaissait à bon nombre de dignitaires que l’alliance traditionnelle avec la Porte et la Suède
demeurait plus profitable.
En 1645, au lendemain de la mort du tsar Mikhail Fedorovič et de l’avènement de son fils Alexis
Mikhailovič, le boyard Boris Morozov s’affirma comme l’homme fort du régime et écarta Fedor
Šeremetev qui contrôlait jusqu’alors la diplomatie russe. La politique philo-ottomane et pro-suédoise
voulue par le patriarche Philarète et suivie par ses successeurs malgré la résistance de leurs adversai-
res, qui avait déterminé, en 1643, la remise de la forteresse d’Azov aux Ottomans, fut de nouveau à
l’honneur. L’ambassadeur russe qui négocia à Constantinople la reddition des Cosaques et l’abandon
des prétentions russes sur Azov était Élie Miloslavsky que les mariages de ses deux filles au début de
l’année 1648 avaient fait beau-père tout à la fois du jeune tsar et de Morozov. Le succès de la tradition
politique qu’entérinaient les options diplomatiques de Morozov, déboucha en réalité sur une crise. Les
rivalités au sein de la classe dirigeante russe éclatèrent au grand jour, s’exprimant dans la grande révolte
dont Moscou fut le théâtre en juin 1648. Morozov fut contraint de quitter la capitale en raison de son
attitude bienveillante à l’égard de la Suède, et certains de ses fidèles partisans, au premier rang desquels
le chef du Bureau des ambassadeurs, le doumnyj diak Nazar Čistoi, furent mis à mort.
C’est dans le contexte de ces années cruciales pour la Russie (1645–1648), au début du règne
d’Alexis Mikhailovič, que Nikon s’installa à Moscou en tant qu’archimandrite du monastère de Saint-
Sauveur-le-Nouveau. Il est probable que sa promotion ait été orchestrée par deux représentants de la

401
Résumé

famille Lvov. Le premier, Grégoire, exerça les fonctions de diak, chef du Bureau des ambassadeurs,
jusqu’à sa mort à la fin de l’année 1646. Le second, Bogolep, était moine au monastère de la Transfi-
guration de Kozheozero où Nikon s’était installé en même temps que lui, obtenant par l’influence de
Bogolep le poste d’higoumène.
Lors du mandat de Grégoire Lvov à la tête du Bureau des ambassadeurs, la correspondance avec
les Grecs se développait sans heurts mais sa mort provoqua des perturbations immédiates, manifestes
dans la décision prise alors de leur fermer l’accès à Moscou et de leur remettre sur la frontière les aumô-
nes qu’ils revendiquaient au nom de chartes de privilèges émises par les tsars. Les missives grecques
révèlent clairement l’importance personnelle de Grégoire Lvov dans ces échanges, certaines lettres lui
étant adressées directement.
Les bouleversements de l’échiquier politique russe se répercutaient donc directement sur l’in-
tensité et les modalités des contacts avec les différents groupes d’influence existant au sein de l’Église
orientale. La révolte de 1648 semblait éloigner à jamais Morozov et remettre en cause sa ligne politique.
Toutefois, le ralliement de la Russie à la ligue anti-ottomane qui semblait dorénavant acquis fut remis
en question par les événements qui anéantirent les ambitions du roi Ladislas IV et plongèrent la Rzec-
zpospolita dans les affres de la guerre civile.

b) Le roi Ladislas IV et l’hetman Bogdan Khmelnitsky. Le hiéromoine Cornélius qui apporta en


Russie l’icône de la Portaïtissa, informa les autorités russes des événements survenus sur le territoire
de la Rzeczpospolita. La révolte des Cosaques se transformait en guerre contre le gouvernement polo-
nais et les Tatars étaient intervenus dans le conflit. Cette évolution avait été largement déterminée par
l’échec des projets politiques du roi polonais. En 1646, tout semblait prêt pour le déclenchement de la
campagne de Ladislas IV contre les Tatars et les Ottomans mais l’équilibre diplomatique demeurait
précaire. L’alliance des princes moldave et valaque demeurait incertaine, de même que la participation
de la Russie. Alors, à l’automne 1646, la Diète de la Rzeczpospolita vota la dissolution de l’armée
rassemblée par le roi, se refusant à entrer en guerre, les plus influents magnats ayant même considéré
inutile de prendre part aux délibérations relatives à cette question.
L’influence de la Russie pouvant s’avérer décisive pour obtenir le consentement de la Diète, on
comprend bien l’énergie déployée par Gabriel Vlasios (ce dernier avait même composé une prière spé-
ciale pour la bénédiction des forces russes destinées à combattre les «méchants Scythes et Tatars»)
qui adressa plusieurs lettres à Moscou (cf. : RGADA, f. 52-2, n° 265). Ces démarches n’eurent pas plus
d’effet que celles entreprises en 1641 pour décider le tsar à soutenir les Cosaques enfermés dans Azov
par les armées de la Porte. De même, à l’automne 1646, Athanase Patélare relatait dans une lettre d’avis
les défaites des Ottomans: il informait Moscou des efforts héroïques des combattants contre les Turcs
dans la guerre de Candie (Ibid. n° 266). Malgré le refus de la Diète polono-lituanienne de participer
à la guerre, le poids militaire et diplomatique de la Russie pouvait relancer la croisade en amenant les
magnats de Ladislas IV à reconsidérer leur position.
Après l’échec du roi à obtenir l’appui de la Diète, des rumeurs se répandirent qui dénigraient les
relations privilégiés de Ladislas IV avec les chefs cosaques désireux de déclencher les hostilités contre la
Porte et de renforcer leurs positions au sein de l’État polono-lituanien. L’ascension de Bogdan Khmel-
nitsky commença durant l’hiver 1646–1647, lorsqu’il conclut avec le roi un accord visant à armer, avec
l’aide financière vénitienne, une flotte destinée à attaquer Constantinople. La retraite de Khmelnitsky
au printemps 1648, en Crimée d’abord, puis à Zaporogue, face aux attaques de ses ennemis et des ad-
versaires de la coalition voulue par Ladislas IV présente encore bien des aspects inexpliqués. Agissait-il

402
Résumé

en accord avec le roi ou selon ses volontés et objectifs propres? Quoi qu’il en soit, l’hetman commença
à réunir les forces cosaques sous le prétexte de lutter contre la persécution des Orthodoxes sur le terri-
toire de la Rzeczpospolita.
A la même époque, Constantinople était également le théâtre d’importants bouleversements
politiques. Le hiéromoine Cornélius communiqua à Moscou quelques détails précieux à ce sujet. Le
coup d’état d’août 1648 avait porté au pouvoir le sultan Ibrahim I. Cet événement venait couronner le
grave conflit qui divisait les cercles gouvernementaux ottomans, et provoqua en retour une remise en
cause de la ligne diplomatique de la Sublime Porte. L’alliance russe fut à l’ordre du jour et l’ambassade
moscovite retenue depuis longtemps à Constantinople par le gouvernement ottoman au titre de mesu-
res préventives, se vit octroyer le droit de retourner auprès du tsar. Parallèlement, les agents du sultan
entamèrent des pourparlers avec Khmelnitsky.

c) Les lettres d’avis de Yuri (George) Constantinov Karapiperov. L’examen des lettres d’avis de Yuri
(George) Constantinov Karapiperov, rédigées à Poutivl et Kalouga, permet de mieux saisir l’attitude des
Grecs au début de la révolte des cosaques Zaporogues (RGADA, f. 52-2, n° 364, 654, publ. p. 303–318).
Le Grec informa Moscou des premières manœuvres de l’armée Zaporogue et répercuta les rumeurs au su-
jet de la collusion de Khmelnitsky et du roi Ladislas IV, désireux de châtier les magnats «qui n’exécutent
pas ses ordres» et «de se faire baptiser dans la fois chrétienne orthodoxe». L’affirmation de l’inclination
du roi pour l’alliance orthodoxe trouve un écho dans une lettre du nonce pontifical à Varsovie, Giovanni
di Torres. Ce dernier prévint Rome que deux moines s’étaient présentés au roi au nom des monastères
athonites et de trois patriarches orientaux afin de débattre de questions confessionnelles et d’éventuelles
possibilités d’Union. Les deux frères avaient souligné en outre le soutien de la population locale et promis
un soulèvement en faveur des troupes royales «quand il y aura le signe».
Bien que les rumeurs au sujet d’une hypothétique conversion de Ladislas IV aient été certaine-
ment fort exagérées, il n’est pas impossible que le roi et l’hetman des Zaporogues aient effectivement
œuvré de concert en secret. Il est toutefois difficile de se prononcer de façon définitive puisque Ladislas
IV mourut deux jours après que Khmelnitsky ait remporté, avec l’aide de ses alliés Nogaïs, la victoire
contre les régiments polonais envoyés contre lui (5–8/15–18 mai 1648). Les troupes russes, en vertu
de l’accord conclu en décembre 1647, se mirent en marche afin de seconder les troupes polono-litua-
niennes face aux Tatars. La victoire de Khmelnitsky, qui dénonçait cette agression contre des co-reli-
gionnaires orthodoxes, provoqua l’arrêt des forces moscovites. Dès le début du mois de juin, l’hetman
se déclarait disposé à passer sous la suzeraineté du tsar après la mort de son souverain, provoquée par
des «ennemis athées». Il tentait en parallèle de rétablir des relations avec les nouveaux dirigeants de la
Rzeczpospolita. Alors que ces pourparlers se déroulaient, les armées zaporogues marchaient triompha-
lement sur Kiev où Khmelnitsky entra le 8 décembre 1648. Il y rencontra le patriarche de Jérusalem
Païsios qui venait d’arriver.

d) L’arrivée du patriarche Païsios de Jérusalem à Moscou. La venue de Païsios de Jérusalem à Kiev


avait été organisée dans une série de missives échangées entre l’hetman cosaque et le patriarche qui
séjournait jusqu’alors en Moldavie. Le hiéromoine Cornélius, celui-là même qui apporta à Moscou la
Portaïtissa et les lettres des Ivirites, indiqua qu’il avait rencontré les envoyés de Khmelnitsky au patriar-
che, en compagnie de l’un des ecclésiastiques proches de Païsios de Jérusalem. De Kiev, Païsios prit la
route de Moscou afin de soutenir le projet de soumission des Cosaques Zaporogues à «la haute main»
du tsar. Son arrivée dans la capitale avait été préparée par quelques compagnons qui l’y avaient précédé.

403
Résumé

Parmi ceux-ci, on trouve le cellérier du monastère athonite de Zographou, Petronios, avec quelques uns
de ses frères. L’un d’eux, un certain hiéromoine Sylvestre, présenta au Bureau des ambassadeurs une
requête très particulière. Le religieux souhaitait obtenir la permission de se rendre en pèlerinage à Ko-
zheozero, c’est-à-dire au monastère d’où Nikon était venu à Moscou, afin d’y rencontrer le moine Bo-
golep (Lvov), frère de l’ancien chef du Bureau des ambassadeurs. Un autre détail permet de mieux saisir
toute la complexité des liens unissant les ecclésiastiques grecs, les cercles ecclésiastico-politiques russes
et la diplomatie internationale. Il est en effet possible qu’il faille identifier cet hiéromoine Sylvestre à
un homonyme qui était déjà venu à plusieurs reprises à Moscou dans le cadre d’échanges diplomatiques
entre la Russie et le voïvode moldave Vasile Lupu.
Malgré l’échec des pourparlers menés par Païsios avec les Russes, les bouleversements de la situa-
tion politique en 1648–1649 mettaient la cour russe devant la nécessité d’assouplir ses positions. Les
protagonistes de l’alliance projetée par Ladislas IV modifièrent leur politique après le refus de la Diète
d’entériner les projets royaux et le début de la révolte de Khmelnitsky. Le hiéromoine Cornélius com-
muniqua une nouvelle de la plus haute importance dont la fiabilité était assurée par sa source, le propre
gendre de Khmelnitsky : après les Tatars et les Nogaïs, le voïvode moldave Vasile Lupu s’était rallié à
l’hetman et avait dépêché auprès de lui un corps auxiliaire. Dans ces conditions, continuer à soutenir
la Rzeczpospolita en pleine guerre civile cessait définitivement d’être avantageux.
Le gouvernement russe maintint les pourparlers avec le patriarche de Jérusalem et son entourage
des principautés roumaines. Ces contacts furent sans doute facilités par quelques changements politi-
ques advenus en Russie après la révolte de 1648. Dès la fin de l’année 1648, Boris Morozov, adversaire
traditionnel de l’alliance polonaise, parvint à revenir à Moscou de son exil et l’un de ses ennemis,
le prince Jacques Čerkassky, abandonna ses fonctions. Le basculement politique ne fut toutefois pas
total puisque les charges du prince ne passèrent pas à Morozov mais à son beau-père Élie Miloslavsky.
Ces modifications de l’équilibre des forces au sein de l’élite politique russe favorisèrent la carrière de
Nikon. Dès 1649, il nouait des contacts avec le patriarche de Jérusalem qui l’apprécia assez pour parti-
ciper personnellement à la cérémonie de sa consécration au trône métropolitain de Novgorod. L’ascen-
sion de Nikon témoigne d’un début de modification des liens des Russes avec l’Église orientale.
Les contacts parallèles noués avec le patriarche de Constantinople Parthène II décidèrent Mos-
cou à lancer quelques reformes en accord avec un autre groupe du clergé grec. Le patriarche Païsios de
Jérusalem repartit en Moldavie en compagnie du moine Arsène Soukhanov. Malheureusement pour
les projets du patriarche de Jérusalem, ce dernier était le représentant des cercles russes hostiles à un ali-
gnement des rites sur la pratique des autres Orthodoxes. Or, ces réformes étaient indispensables pour
faciliter l’éventuelle intégration des terres zaporogues au domaine du tsar. Les espoirs du patriarche de
Jérusalem de pouvoir réaliser ses plans trouvent confirmation dans sa décision de laisser dans la capitale
russe l’un de ses didascales, le célèbre Arsène le Grec. En cette même année 1649, de savants moines
de Kiev arrivèrent à Moscou pour s’installer au monastère nouvellement fondé de Saint-André, centre
destiné à la correction des livres liturgiques et à l’organisation de l’enseignement. Néanmoins, dès le
départ de Païsios de Jérusalem, les adversaires de cette tendance orchestrèrent un procès contre Arsène
le Grec et obtinrent son exil. Ce n’est qu’après l’élévation de Nikon au trône patriarcal que le didascale
put revenir à Moscou afin de prendre une part active aux réformes en cours.
Ainsi, même si les incitations du patriarche de Jérusalem à secourir l’hetman cosaque et à condui-
re une politique plus active contre la Rzeczpospolita ne furent pas couronnées de succès au moment de
sa visite à Moscou et que les espoirs de lancer les réformes ecclésiastiques indispensables à l’annexion
des terres zaporogues disparurent pour le moment avec la condamnation d’Arsène le Grec, Païsios

404
Résumé

parvint certainement à établir à l’occasion de son séjour moscovite des contacts importants. Dès la fin
de l’année 1648, l’attitude des dirigeants russes envers les Grecs venus à Moscou commença à changer
considérablement.

5. Le début du culte de l’icône de la Portaïtissa en Russie

a) La charte de privilège corrigée : les Ivirites à Moscou en 1648. Malgré la tradition historiogra-
phique qui, à partir du XIXe siècle, affirme que les Russes réservèrent un accueil solennel à l’icône
de la Portaïtissa, l’arrivée du hiéromoine Cornélius semble bien être passée inaperçue à Moscou en
son temps. En effet, on ne connaît rien de son séjour dans la capitale russe. Lors de sa réception au
Kremlin, Cornélius offrit au tsar une icône du Saint-Sauveur et non de la Vierge et reçut en retour une
offrande inférieure à celle des autres ecclésiastiques présents ce jour-là, comme l’indique sa signature
sur la quittance attestant des sept roubles versés par le Trésor (probablement, tracée par l’archiman-
drite Philémon, p. 87). Toutefois, la situation changea ultérieurement. En décembre de la même année
1648, Cornélius, qui demeurait toujours à Moscou, obtint la somme importante de cinquante roubles,
au titre de «l’aumône» pour son monastère. D’autres religieux présents profitèrent encore davantage
de leur séjour prolongé, notamment l’ex-métropolite de Naupacte et Arta, Galaktion, qui reçut la plus
grosse somme, 100 roubles, accrue de vêtements liturgiques.
La charte de privilège octroyée par les souverains russes au monastère d’Iviron fut également rema-
niée. Le document remis à l’archimandrite Pacôme en 1639 reconnaissait aux frères d’Iviron le droit de
requérir l’aumône à Moscou tous les sept ou huit ans. En 1647, ce même Pacôme obtint le renouvellement
de la charte mais la périodicité de la quête fut portée à dix ans. Ainsi, malgré «l’enthousiasme» que la tra-
dition prête aux Russes pour l’icône, dans un premier temps, le monastère ne profita nullement de «l’in-
térêt» des Moscovites pour l’icône et sa translation. En revanche, dès décembre de la même année 1648,
la charte de privilège fut de nouveau remaniée et cette fois la périodicité fut réduite à trois ans, un privilège
tout à fait extraordinaire. Or, les autorités russes ne se prirent pas d’une affection soudaine pour l’icône: la
fortune nouvelle des Ivirites découlait du revirement général d’attitude du gouvernement russe, vers la fin
décembre 1648, envers les cercles ecclésiastiques proches de Païsios de Jérusalem et d’Athanase Patélare et
de la mise en route du processus «d’universalisation» de l’Église russe.

b) L’arrivée de l’ex-patriarche Athanase Patélare en Russie. L’apparition de l’ex-patriarche Athana-


se Patélare à Moscou au printemps 1653 coïncidait avec l’arrivée des légats de Bogdan Khmelnitsky,
porteurs des dernières propositions de l’hetman au sujet de l’union des Cosaques Zaporogues avec la
Russie et d’une requête d’appui militaire contre la Rzeczpospolita. L’ex-patriarche vint avec une suite
d’ecclésiastiques qui présentèrent des documents mettant en exergue les urgents besoins matériels des
monastères susceptibles d’être satisfaits par le tsar russe. Parmi eux se trouvait l’archimandrite crétois
Néophyte qui remit une lettre du monastère de Notre-Dame τῆς ϰρωτηριανῆς de Crète, signée par le
kathigoumène Macaire (RGADA, f. 52-2, n°447, p. 230). La lettre, rédigée, comme le précise le texte,
au monastère même le 25 avril 1652, demandait des subsides suite aux déprédations commises par les
Turcs et annonçait l’envoi à Moscou de reliques de St Alexis, patron du tsar, et d’eau de la source mira-
culeuse du monastère. Au sommet du document est apposé le sceau du couvent autour duquel courent
deux lignes de texte écrites de la main d’Athanase Patélare, confirmant les faits décrits dans le corps
du texte. L’archimandrite Néophyte est également connu pour le petit ouvrage sur l’île de Crète qu’il
composa, probablement sur l’injonction d’Athanase Patélare. Dans cet opuscule il invite le tsar russe à

405
Résumé

intervenir dans la guerre afin de libérer les Chrétiens, appel réitéré également dans plusieurs messages
adressés par Athanase lui-même au tsar russe.
Parmi les documents du fonds 52, on peut repérer une autre lettre probablement arrivée à Moscou avec
l’entourage d’Athanase Patélare. Il s’agit d’une lettre signée du nom du patriarche de Constantinople Paï-
sios recommandant au tsar Alexis Mikhailovič le métropolite de Nicée Porphyrios (Ibid. n° 349, p. 231). La
lettre porte la date du 17 août mais l’année n’est pas précisée. Plusieurs éléments remarquables apparaissent
à l’examen de ce document. En haut du texte, on constate la présence du sceau de l’ex-patriarche Athanase
Patélare et non du patriarche en fonction Païsios. La signature du patriarche Païsios est très différente de sa
signature habituelle, observable sur les autres documents nous ayant conservé sa graphie. L’écriture de cet
acte est identique à celle de la lettre des moines du monastère de Notre Dame τῆς ϰρωτηριανῆς. Ainsi, les
deux documents apparaissent issus d’une même officine et chacun d’entre eux porte un signe d’authentifi-
cation de l’ex-patriarche Athanase, soit une formule autographe, soit un tampon.
L’inspection des fonds des Archives de Moscou a amené à la découverte d’un autre document étroi-
tement lié à la lettre du monastère de Notre Dame τῆς ϰρωτηριανῆς. Il s’agit d’une lettre du monastère
de l’Assomption de Kastritsa près de Ioannina (RGADA, f. 52-2, n° 605), expédiée par les moines du
monastère et remise à Moscou par un certain archimandrite Dosithée, également membre de l’entourage
d’Athanase Patélare. Ce document porte une signature de la même main que celle visible sur la lettre du
monastère de Notre Dame τῆς ϰρωτηριανῆς. Mais cette fois, le nom du kathigoumène du monastère
dans la signature est «Parthène». Les caractéristiques paléographiques prouvent que ce document a été
rédigé par la personne qui l’a signé. L’identité formelle des signatures, malgré la différence de noms des
signataires, s’avère ne pas être le seul point commun entre eux. Chacune des lettres (n° 447 et 605) porte
dans sa partie supérieure, près du sceau du monastère, l’authentification de l’histoire décrite par les moi-
nes. Et dans les deux cas, cette confirmation est rédigée de la propre main d’Athanase Patélare.
Il est fort probable que ce groupe de documents ait été préparé dans l’entourage d’Athanase Pa-
télare en Moldavie. Les mêmes scribes y travaillaient clairement en faveur de différents représentants
locaux du clergé grec. On retrouve également la main qui a tracé les signatures sur les lettres de Crète
et de Kastritsa sur d’autres documents apportés à Moscou en juillet 1649, par l’archimandrite du mo-
nastère de Saint-Nicolas de Thèbes, Porphyrios (RGADA, f. 52-2, n° 334), et, en janvier 1648, par l’ex-
métropolite Galaktion du monastère de Saint-Jean-Prodrome de Serrès (Ibid. n° 290, cf. p. 140, 141),
ainsi que sur d’autres missives. Cette main doit être rapportée à un certain archimandrite Léontios
du monastère de Saint-Jean-Prodrome sur le mont Ménécée. Outre qu’elles assuraient la régularité de
l’aide matérielle fournie par tsar, les lettres des différents monastères apportées par les représentants
des «exilés» des principautés roumaines maintenaient vivants les liens entre les Grecs et les cercles di-
rigeants de Moscou. Les aspirations d’Athanase Patélare à la reconquête du trône patriarcal furent sans
doute l’un des principaux moteurs de la rédaction et de l’envoi en Russie de ces lettres.
Mais ce haut hiérarque avait également d’importants objectifs politiques qu’il tenta de réaliser
lors de ses contacts dans la capitale russe. En quittant Moscou en décembre 1653, Athanase, dans
son «Discours d’incitation» (dont seule nous est parvenue la traduction russe), exhorta le tsar à en-
trer en guerre contre l’Empire Ottoman. Les «Agarènes» ayant subi plusieurs défaites face à Venise,
le tsar russe avait l’opportunité de saisir l’empire universel en prenant Constantinople. Malgré ses
déclarations «universalistes», toute l’attention de l’ex-patriarche était concentrée sur son île natale,
la Crète, et sur le sort du métoque local de Sainte-Catherine au Mont Sinaï où il avait probablement
pris l’habit. Il s’intéressait en outre tout particulièrement au sort des monastères du Mont Athos
auxquels il était lié.

406
Résumé

Lors de son séjour en Russie, Athanase Patélare composa également un traité théologique intitulé
«Explication de la divine liturgie». La présentation de ce texte à Moscou correspond aux prémices de
la collaboration entre les Russes et le cercle ecclésiastique de l’ex-patriarche et indique que l’idée d’uni-
fier les rites entre les terres moscovites et le reste du monde orthodoxe commençait à s’affirmer. C’est
dans ce contexte que l’intérêt pour l’icône de la Portaïtissa connut un renouveau en Russie.

c) La campagne de Smolensk. En 1653, deux événements importants marquèrent la situation poli-


tique de l’Europe du Sud-Est. En Moldavie, le voïvode Vasile Lupu perdit le pouvoir suite à un coup
d’état et se réfugia auprès de l’hetman Khmelnitsky, puis du khan de Crimée, à la capitale ottomane
enfin. Il y fut emprisonné. Cette même année, en Russie, le Conseil du pays accepta le rattachement
des Cosaques Zaporogues à la suzeraineté du tsar, confirmée par la Rada à Perejaslavl. Les hésitations
de Moscou sur la politique à suivre avaient donc été dépassées et la guerre contre les ennemis de la «foi
chrétienne orthodoxe de la loi grecque», c’est-à-dire contre l’État Polono-lithuanien, proclamée.
L’objectif principal de la campagne était la ville de Smolensk. Prenant la tête de ses armées en mai
1654, le tsar se rendit à «l’église cathédrale» pour y recevoir «l’icône miraculeuse de Notre-Dame
très chaste d’Iviron, apportée de Tsargrad à la ville royale de Moscou, de la part de Parthène, patriarche
de Tsargrad». L’icône fut escortée par le clergé moscovite et le patriarche Nikon en personne, l’icône
s’affirmant alors comme guide et protectrice du pieux empereur.
Au lendemain de la prise de Smolensk, au début du mois de janvier 1655, le tsar Alexis Mikhailovič
à la tête de ses troupes victorieuses fit son entrée solennelle dans la capitale. Les festivités finies, Nikon
prit le chemin d’un couvent tout juste fondé, le monastère d’Iviron de Valdaï où les «moines cosa-
ques» de Kouteïno s’étaient installés avec leur propre imprimerie. Une icône de la Portaïtissa, ornée
d’un riche revêtement, y fut également envoyée, dont l’origine doit à présent retenir notre attention.

d) Manuel Constantinov et la deuxième copie de l’icône de la Vierge d’Iviron. Les points de vue di-
vergent quant à la date d’apparition de la deuxième copie de l’icône de la Portaïtissa, offerte au monastère
d’Iviron à Valdaï, en Russie. On sait qu’elle s’y trouvait en 1656 et disparut après la révolution de 1917.
L’histoire légendaire de l’arrivée de l’icône Iviritissa-II nous est parvenue avec quelques détails grâce à
la publication par la typographie nouvellement installée du monastère de son premier livre, le «Paradis
spirituel» (28.X.1658-3.VIII.1659). L’ouvrage comprenait une partie intitulée «Louange à Notre-Dame
Très Sainte». Le texte de la «Louange» reprend pour l’essentiel le contenu des lettres des Ivirites en-
voyées à Moscou en 1648. L’icône confiée à l’hiéromoine Cornélius fut apportée à Moscou à travers des
difficultés surmontées par une intervention miraculeuse. Ne disposant pas des moyens financiers néces-
saires à la traversée de Danube, les moines se désespéraient jusqu’à ce que leur apparaisse la Vierge elle-
même, annonçant la solution prochaine du problème. Cette même nuit, un riche marchand grec nommé
Manuel Constantinov fut également visité et incité par la Mère de Dieu à aider les moines à poursuivre
leur voyage. Le marchand cité dans le texte est un personnage connu par ailleurs, ce qui donne une dimen-
sion particulière au texte. Les multiples voyages en Russie de Manuel de Kastoria sont bien attestés par les
archives. Il n’agissait pas simplement en tant que marchand mais également comme informateur au sujet
de la situation en Rzeczpospolita, étant proche des cercles influents de l’Église orientale.
A la fin du mois de mai 1652, Manuel Constantinov arriva en Russie et y demeura jusqu’au mois
de septembre. Il est donc tout à fait possible qu’il ait croisé sur son chemin l’archimandrite Clément
d’Iviron qui se présenta sur la frontière russe un peu plus tard que lui, au mois d’août. Selon les données
des registres russes relatives à la venue des Ivirites, l’archimandrite apporta «l’image de Notre-Dame

407
Résumé

très chaste Hodegitria» pour l’offrir au patriarche Nikon, tout juste élu, le 22 juillet. D’après Paul
d’Alep, c’est de nouveau Nikon lui-même qui aurait commandé cette nouvelle copie afin de remplacer
l’autre passée en possession de la tsarine. Le patriarche russe l’aurait également faite décorer par les
meilleurs artisans, plaçant sur le revêtement quatre diamants ayant appartenu au sultan Ibrahim et
récemment apportés par des marchands grecs. Cette indication de l’archidiacre Paul trouve confir-
mation dans les documents russes. Le même Manuel Constantinov au printemps 1655 avait apporté
certaines pierres précieuses du sultan Ibrahim Ier, rachetées après la mort violente de ce dernier.
L’indication des sources russes, selon lesquelles l’icône d’Iviron fut prise dans «l’église cathé-
drale» lors du départ en campagne du tsar, indique donc que ce ne fut certainement pas la première
icône apportée à Moscou, mais la deuxième, le nouveau cadeau fait au patriarche par les Ivirites, qui fut
utilisée comme palladium de l’armée russe dans la guerre pour Smolensk. Lors du retour triomphal, il
est donc logique d’admettre que ce fut également la seconde copie qui, richement décorée, fut envoyée
à Valdaï. À l’arrivée de la seconde icône, en 1652, les Ivirites reçurent une importante «aumône» et,
conformément à leur supplique, se virent remettre un métoque à Moscou afin de s’y installer de façon
pérenne. Le monastère de Saint-Nicolas «derrière le marché d’icônes» devint pour longtemps leur
siège et assura la présence permanente de moines grecs dans la capitale russe.
Manuel Constantinov, qui contribua par son aide aux Ivirites à l’arrivée de la Portaïtissa à Mos-
cou dans les années 50, venait à la capitale russe presque chaque année. Il apporta en mai 1655 l’un
des plus fameux actes grecs émis au nom du patriarche de Constantinople Païsios I, conservé dans un
manuscrit de la Bibliothèque Nationale de Russie à Saint-Pétersbourg, Sof. 1547. Cet acte transmet les
réponses argumentées du patriarche et du Synode aux questions du patriarche Nikon relatives aux cor-
rections à apporter aux livres liturgiques et aux rites en Russie. Ce document fut rédigé par le didascale
de la Grande Église Mélétios Syrigos et confirmé par la signature patriarcale. En Russie, le texte fut im-
médiatement traduit et publié dans la Skrižal de 1656 avant de paraître dans les nouvelles éditions du
Služebnik de 1658. Ainsi, malgré les morts du patriarche Parthène II, premier interlocuteur des Russes
au sujet des réformes ecclésiastiques, et d’Athanase Patélare à qui l’on devait «l’Explication de la di-
vine liturgie» posant les bases des réformes, celles-ci prirent réellement leur essor grâce aux contacts
établis avec le nouveau patriarche de Constantinople, Païsios. Parallèlement, durant l’été 1655, l’ar-
chimandrite d’Iviron Dionysios, en compagnie d’autres représentants des monastères athonites et du
métropolite de Nicée Grégoire, arriva à la capitale russe. Il s’imposa comme l’un des protagonistes des
réformes ecclésiastiques en Russie par son travail de correcteur des livres liturgiques.

e) Dionysios d’Iviron et les pourparlers entre la Moldavie et la Russie en 1656. A partir de 1654,
les tenants d’une politique hostile à l’État polono-lituanien commencèrent à imposer leurs vues à Moscou,
orientant la politique étrangère russe vers l’alliance suédoise. L’annexion des terres sous le contrôle de l’armée
zaporogue apparaissait comme la première étape d’une forte extension du territoire soumis au tsar, expansion
facilitée par les réformes ecclésiastiques qui devait cimenter l’unité de la nouvelle puissance et des alliés. Etablir
un protectorat sur la Moldavie s’imposait comme la suite logique de ce projet. Gheorghe Ştefan, l’usurpateur
qui avait arraché le trône moldave à Vasile Lupu, se trouvait dans une situation très instable et entama donc
presque immédiatement des pourparlers avec Moscou.
Le ralliement à la Russie, dans la ligne de la démarche des Cosaques zaporogues, entra dans sa phase
décisive au printemps 1655, lorsque le métropolite de Nicée Grégoire partit en mission pour la Russie.
Officiellement, il souhaitait présenter au tsar russe une demande de subsides pour son diocèse ruiné, de-
mande appuyée par les patriarches de Jérusalem et de Constantinople. Toutefois, à Moscou, les cercles

408
Résumé

dirigeants étaient dans l’attente des «mots secrets» que devait leur rapporter le métropolite de Nicée.
Grégoire de Nicée se présenta en compagnie de représentants de divers monastères, au nombre des-
quels le futur archimandrite du métoque moscovite d’Iviron dédié à Saint-Nicolas «Bolshaja Glava»,
Dionysios d’Iviron. À la même époque, en juin 1655, Gheorghe Ştefan dépêcha auprès du tsar ses am-
bassadeurs, le métropolite de Suceava Gédéon et Grégoire Neaniul. Toutefois, l’hetman cosaque Bogdan
Khmelnitsky empêcha les délégués moldaves de se rendre dans la capitale russe et ceux-ci furent obligés
de retourner en Moldavie. Un an plus tard, les envoyés justifièrent leur volte-face par une lettre reçue de
l’hetman alors qu’ils se trouvaient à Hotin. Selon les termes de la missive, le tsar étant parti en campagne,
«ce n’(était) pas le moment pour aller» auprès de lui. En réalité, la fermeture des frontières aux ambas-
sadeurs moldaves fut probablement provoquée par la politique inconséquente de Gheorghe Ştefan et le
mécontentement de l’hetman et du tsar face à son attitude favorable aux Polonais.
On peut saisir aisément à quel point le gouvernement russe était irrité contre le voïvode. En effet,
en août 1655, le patriarche Païsios de Jérusalem, bien au fait de cette hostilité, écrivit avec inquiétude
à Moscou afin de prier les Russes de ne pas entrer en guerre contre leurs coreligionnaires en Moldavie.
Ces deux lettres (RGADA, f. 52-2, n° 541–542) furent écrites par un scribe qu’il est possible d’identi-
fier provisoirement avec Thomas Yuriev Comes. Ce personnage, riche marchand et boyard du voïvode
Vasile Lupu, servit à ce dernier d’ambassadeur à Moscou et exerçait par ailleurs les fonctions de cor-
respondant du gouvernement russe en Moldavie. Les lettres furent apportées par les légats moldaves
qui reprirent le chemin de la Russie en mars 1656. Ils affirmèrent à Moscou que, par leur rédaction,
le patriarche entendait confirmer les bonnes intentions de l’hospodar envers la Russie et les Cosaques.
Païsios intervenait à la demande expresse de Gheorghe Ştefan qui craignait un conflit militaire avec les
forces coalisées des Russes et de l’armée zaporogue. Le patriarche de Jérusalem appuyait donc les efforts
de Gheorghe Ştefan pour entrer dans l’obédience du tsar russe et tentait d’orienter la politique du voï-
vode vers une union définitive avec la Russie. Il y voyait certainement les prémices d’une coalition des
États orthodoxes et protestants contre l’alliance catholique (et en premier lieu évidemment contre la
Rzeczpospolita), ainsi que, à terme, contre la Sublime Porte.
Les pourparlers menés à Moscou s’achevèrent par la conclusion d’un traité rédigé en grec dont on
connaît également la version russe nommée «Traduction de la lettre grecque envoyée au Bureau des ambas-
sadeurs par les légats moldaves, le métropolite Gédéon et le logothète Grégoire» (RGADA, f. 68-3, n° 5). Les
divers chapitres de la «Lettre» réglementent les conditions de la future vassalité de la Moldavie et du protec-
torat du tsar sur le pays. Ces termes assuraient à la Moldavie une autonomie assez large, sauvegardant tous ses
anciens droits et privilèges, entre autres celui de choisir ses propres gouverneurs. En retour de la protection
assurée par l’armée russe, les princes moldaves devaient au tsar des «dons» annuels et la participation de
régiments auxiliaires aux expéditions déclenchées contre les ennemis communs, au premier rang desquels les
«Infidèles» et les Polonais. En date du 16 mars 7164 (1656), le préambule explique que «le voïvode de toute
la Terre Moldave» Gheorghe Ştefan ordonna au métropolite de Suceava Gédéon et au deuxième logothète
Grégoire Neaniul de présenter ses propositions au tsar Alexis Mikhailovič. Afin de garantir la fidélité future
du voïvode et de tout le peuple moldave au tsar russe, les deux légats moldaves et le patriarche d’Antioche
Macaire III apposèrent leur signature sur le document. En juillet 1656, le métropolite de Suceava prêta ser-
ment de fidélité au tsar russe à la cathédrale de l’Assomption, cérémonie répétée peu après pour le logothète
Grégoire Neaniul et les autres membres de l’ambassade.
Si l’on en croit le préambule de ce document, les légats envoyés par le voïvode devaient présen-
ter oralement les conditions du protectorat russe sur la Moldavie. À leur départ de Iaşi ces conditions
n’avaient pas été couchées par écrit, ce qui fut fait uniquement dans la capitale russe. La question

409
Résumé

se pose donc de l’identité du rédacteur du texte qui fut bien signé par les ambassadeurs et par le
patriarche d’Antioche. L’analyse paléographique du texte confirme qu’il fut composé, dans sa ver-
sion définitive, à Moscou, l’écriture du scribe révélant l’intervention de l’archimandrite Dionysios
d’Iviron (p. 254–255).
En avril de la même année, le patriarche Macaire d’Antioche reçut à Bolkhov, sur le chemin du
retour, un appel du tsar l’invitant à revenir à Moscou pour une question ecclésiastique urgente mais
secrète. Par ailleurs, on soulignera la coïncidence chronologique entre le nouveau séjour de Macaire
d’Antioche à la capitale russe et l’arrivée des légats du voïvode moldave. Le patriarche ne quitta la ville
qu’au terme des pourparlers. Les légats moldaves quittèrent Poutivl pour Moscou le 15 avril. Le texte de
la «Lettre» exposant les conditions de la future sujétion de la Moldavie, fut préparé immédiatement
par Dionysios et les légats. Le 12 mai, il était déjà traduit par l’interprète et le 20-21 mai les légats fu-
rent reçus au Bureau des ambassadeurs par le chef du Bureau, le diak Almaz Ivanov.
La signature en arabe du patriarche Macaire fut ajoutée ultérieurement sur une feuille de papier
collée au document originel (p. 255). Ce remaniement indique qu’initialement cette confirmation
n’avait pas été prévue mais qu’il fut décidé dans un second temps que la signature de ce hiérarque de
l’Église orientale donnerait plus d’autorité au document. Le feuillet qui porte le paraphe du patriarche,
ne présente que la signature arabe et une note grecque de quelques lignes y faisant suite. Ce court texte
confirme au nom des patriarches Macaire d’Antioche et Païsios de Jérusalem le contenu du document
et le serment prêté par les légats. La note est datée du 17 mai 1656. Durant les pourparlers à Moscou,
on tint donc à souligner que la sujétion des Moldaves à la Russie («sous la haute main du souverain»)
avait reçu l’approbation des trois patriarches de Moscou, de Jérusalem et d’Antioche, ainsi que celle de
l’hetman Bogdan Khmelnitsky. L’analyse paléographique de cette note révèle qu’elle fut rédigée par
un autre personnage célèbre qui séjournait alors en Russie, le hiérodiacre Mélétios le Grec.
En décembre 1656, le patriarche Macaire d’Antioche adressa au gouvernement russe une requête
visant à obtenir pour les légats moldaves l’autorisation de quitter Moscou. Cette intervention indique
que ce dignitaire, ainsi que, probablement, le patriarche de Jérusalem, continuait à s’impliquer dans
les relations politiques moldavo-russes et à garder l’espoir de voir se réaliser leur projet. Toutefois, le
désir de voir le traité moldavo-russe déboucher sur une large alliance avec les nations «protestantes»,
notamment la Suède, fut déçu par un nouveau changement de cap brutal de la politique russe. La
possibilité de constituer une nouvelle Perejaslavskaja Rada, cette fois avec la Moldavie, ne retenait plus
l’attention du gouvernement moscovite. La Suède apparaissait alors comme l’adversaire principal de la
cour moscovite et, dès le 17 mai 1656, la Russie et la Suède entraient en guerre. Or, à cette même date,
le patriarche Macaire d’Antioche apposait sa signature à la «Lettre» de soumission des terres molda-
ves. Le gouvernement russe ne se reconnaissait plus dans les aspirations des cercles ecclésiastiques grecs
ayant préparé cette union et le texte du traité, en désignant les Polonais en tant qu’ennemis communs
des Russes et Moldaves, renvoyait à une situation politique déjà dépassée.
On soulignera que lors de la délicate préparation de la sujétion de la Moldavie à la Russie,
Dionysios d’Iviron collaborait avec ce même Manuel Constantinov qui permit aux moines d’Iviron
d’apporter en Russie la seconde copie de la Portaïtissa en 1652. L’arrivée de Manuel Constantinov
à Moscou à la fin de l’année 1656 fut certainement dictée par les pourparlers avec les légats molda-
ves. Le marchand grec apporta en effet des lettres du patriarche Païsios de Jérusalem et du patriar-
che Macaire d’Antioche sollicitant l’intervention du tsar en faveur de la Moldavie menacée par les
« Agarènes » et priant le souverain de permettre le retour du métropolite Gédéon, ambassadeur du
voïvode. Malgré les résultats négatifs des tractations, les deux patriarches continuaient donc de ten-

410
Résumé

ter d’influencer la situation diplomatique et de procurer l’appui de la Russie aux voïvodes moldaves
et valaques, bientôt déposés par la Porte.
Le critère paléographique permet d’attribuer à Dionysios d’Iviron une lettre écrite au nom de
Roman Iasov (Iasonov, Nasonov), un envoyé grec de Gheorghe Ştefan auprès du tsar russe, à la veille de
la chute du hospodar (RGADA, f. 52-2, n° 587). Le texte de la lettre précise que l’ambassadeur s’était
vu confier un message oral pour le tsar par le voïvode. Néanmoins, le contenu de cette communication
fut présenté au Bureau des ambassadeurs sous forme écrite le 18 février 1658. Cette lettre renferme
des informations confidentielles au sujet des plans d’alliance militaire tournée contre les Cosaques et
la Russie auxquels Gheorghe Ştefan se voyait contraint de participer, ainsi que l’annonce de projets
de traités de paix entre la Suède et la Rzeczpospolita, sous l’égide de la Porte. De nouveau, le texte fut
rédigé au nom de l’envoyé moldave par Dionysios d’Iviron qui était donc au courant de tous les détails
de ces grandes manœuvres diplomatiques.

Annexe 3: Le « rite » de réalisation de l’icône de la Portaïtissa apporté à Mos-


cou et ses possibles parallèles

Le contenu des lettres relatives à la réalisation de l’image de la Portaïtissa par un hiéromoine du nom
de Jamblique, fils de Roman (τὸν ὁσιώτατον ἐν ἱερομονάχοις ϰαὶ πν(ευματ)ιϰοῖς π(ατ)ρ(ά)σι ϰὺρ Ἰάμβλιχον
τοῦ ϰὺρ Ῥωμανοῦ), et à son transfert à Moscou par les soins de l’archimandrite Pacôme et des frères d’Iviron
correspond en partie au texte d’inscriptions grecques présentes au bas de l’icône (+ Ἰάμβλιχος γράψαιτο
τήνδε σὺν πόνῳ ♦ τοῦ Ῥωμανοῦ ὢν τοῖς Ἰβήρων ϰελλίοις ♦ ἔτους ζρνς´ ♦ Διὰ συνδρομῆς ϰαὶ ἐξόδου Παχωμίου
ϰαὶ ἀρχιμανδρίτου τῶν Ἰβήρων ἔτους αχμή). Les deux personnes y sont bien nommées, l’un comme pein-
tre, l’autre comme commanditaire de l’image. Toutefois, lettres et inscriptions offrent d’importantes
différences : la seconde inscription fut visiblement ajoutée ultérieurement sur le bas du cadre.
Soulignons, ce qui n’a jamais été fait, que l’inscription réalisée par le peintre au bas de son œuvre,
est constituée de plusieurs segments. Le mot «Roman» ne semble pas pouvoir être interprété comme
patronymique. La structure de l’inscription le met bien plutôt en relation avec «les cellules d’Iviron»,
ce qui laisse supposer qu’il renverrait davantage à l’origine du peintre ou au lieu d’exécution de son tra-
vail. Ce constat amène à envisager que l’icône ait été réalisée par le peintre de Roman ou à Roman, siège
d’un évêché de Moldavie. Il faudrait donc, probablement, traduire comme suit l’inscription présente
sur l’icône: «Jamblique a fait cette [icône] avec peine, appartenant aux cellules du monastère d’Iviron
de Roman (τοῦ Ῥώμανου) en l’année 7156» (inscription rythmique en douze syllabes). Ce constat in-
dique que le texte des lettres au tsar et à Nikon fut rédigé en ne prêtant qu’une attention toute super-
ficielle au contenu de l’inscription et en l’enveloppant de certains faits légendaires. La seconde partie
de l’inscription fut probablement ajoutée pour mettre directement en relation l’icône, le contenu des
lettres et les contacts antérieurs de Pacôme avec Moscou.
Cette particularité explique en outre certains aspects des rites préparatoires à la copie de l’icô-
ne. L’ablution du prototype de l’icône avec une eau qui s’imprègne de la sainteté de l’image, décrite
dans les lettres des Ivirites au tsar et à Nikon, est bien répandue dans l’Église Orthodoxe. En revanche,
le recours à cette eau pour lier les pigments utilisés par un peintre d’images saintes n’apparaît pas
comme une pratique courante. Il s’agit sans doute d’une invention des auteurs des lettres, soucieux
de rehausser la solennité de l’événement. L’hypothèse proposée d’une origine diverse de l’icône et des
lettres, toutes réalisées ailleurs qu’au Mont Athos, permet de rendre compte au mieux de la différence
entre les particularités de l’image moscovite et celles de l’icône athonite.

411
Résumé

Au-delà du récit légendaire sur la copie de l’icône, les lettres ajoutent encore un détail mal com-
pris. Outre l’image de la Vierge, les frères envoyèrent un autre don: ϰαὶ ἀποστέλλω αὐτὸν μὲ τὴν ἁγίαν
εἰϰόνα τῆς ὑπεραγίας Θεοτόϰου, ϰαὶ μετὰ τῆς ἑτέρας ἱστορίας τῆς ἐχούσης τὸ ἅγιον ἡμῶν μοναστήριον
ἱστορισμένον, μετὰ τῶν πέριξ ϰελλίων ϰαὶ ἐϰϰλησιῶν αὐτῶν ϰαὶ πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ ϑαύματα τῆς
Θεοτόϰου (RGADA, f. 52-2, n° 307) / Σὺν αὐτῇ δὲ στέλλω ϰαὶ τὴν ἑτέραν ἱστορίαν ὁποῦ ἔχει τὸ
μοναστήριον ἡμῶν ἱστορισμένον μετὰ τῶν πέριξ ϰελλίων ϰαὶ ἐϰϰλησιῶν αὐτῶν, ϰαὶ πάντα τὰ ϑαύματα
τῆς Θεοτόϰου (RGADA, f. 52-2, n° 308). La deuxième «histoire» qui décrivait le monastère entouré
des cellules et des chapelles ainsi que les miracles réalisés par la Vierge ne s’identifie pas, comme on le
croyait, à un récit littéraire mais à une seconde icône. En effet, le terme ἱστόρηση renvoie à la réalisation
d’une image, un emploi bien attesté pour l’icône même de la Portaïtissa (ϰαὶ ἐν ὅσῳ ϰαιρῷ ἱστορίζετο
ἡ ἱερὰ αὔτη εἰϰών...). La seconde icône apportée par les Ivirites en 1648 était peut-être l’une de celles
ayant appartenu aux princesses Miloslavsky et maintenant conservées au monastère Novodevičij. On
peut supposer que les deux icônes ayant abouti au même endroit eurent initialement un destin com-
mun. On notera enfin que bon nombre de personnes qui apportèrent à Moscou des documents plus ou
moins directement liés aux lettres des Ivirites, étaient également porteuses d’icônes dont on pourrait
envisager que certaines d’elles partageaient des origines communes avec la Portaïtissa.

L’apparition des Ivirites à Moscou dans le contexte des relations de


l’Église grecque avec la Russie à l’époque de la Guerre de Candie

(Conclusion)

1. Les hiérarques grecs et leurs projets politiques en Russie. L’examen paléographique du matériel
conservé dans les archives moscovites consent donc de repérer bien des liens entre différents person-
nages, documents et événements, que ne permet pas de cerner une simple lecture du contenu, souvent
«pauvre» et répétitif, des documents eux-mêmes. Cette approche rend possible l’établissement des vé-
ritables causes de rédactions de bien des lettres dont la fonction se révèle nettement plus complexe que
la simple obtention de «l’aumône» du tsar. Elle permet par là de saisir le rôle de certains représentants
de l’Église grecque dans la vie politique et la diplomatie internationale de l’époque.
Les bienfaits que reçurent les Ivirites coïncident avec l’arrivée dans la capitale russe de deux per-
sonnages dont on devine les agissements derrière la rédaction de bien des documents précédemment
apparus à Moscou, Gabriel Vlasios et Athanase Patélare. Leur activité doit se comprendre dans le
contexte de la mise en place d’un projet d’alliance durable entre le prince moldave Vasile Lupu et les
Cosaques Zaporogue (survenue en 1652) et d’un rattachement de ces derniers à l’autorité du tsar. La
réalisation de ces ambitions était susceptible de bouleverser considérablement la situation en Europe
orientale et devait, selon les plans des ecclésiastiques grecs, inciter la Russie à intervenir militairement
contre la Porte Ottomane, au grand bénéfice de Venise. Dans les discours de ces hiérarques, la Russie
revêtait les traits de «l’empire orthodoxe», placé par Dieu sous le sceptre d’un tsar héritier des pieux
empereurs chrétiens de l’«Empire grec». Ainsi, le destin de l’icône de la Vierge d’Iviron parvenue à
Moscou reflète fidèlement les oscillations des relations nouées entre les cercles politiques et ecclésiasti-
ques russes et divers groupes au sein de l’Église orientale.
L’entourage de Païsios de Jérusalem, Gabriel Vlasios et Athanase Patélare, multipliait les «imita-
tions» de documents et, comme l’a écrit le métropolite Macaire (Boulgakov), «ces falsifications ne s’ar-

412
Résumé

rêtaient pas». Les contemporains prévenaient le gouvernement russe de ces «mensonges», détaillant les
artifices déployés : production de sceaux de monastères différents par le même artisan ; laïcs déguisés
en moines etc. Ces avertissements provenaient de cercles rivaux, hostiles au milieu dont les hiérarques
susnommés étaient les têtes de file. Doit-on pour autant réellement considérer ces documents comme des
«faux»? Les ecclésiastiques proches de l’ex-patriarche Athanase Patélare et de Païsios de Jérusalem se
présentaient en leur nom ou au nom de patriarches de Constantinople, porteurs de documents en réalité
«signés de leurs propres mains» comme le dénoncent leurs adversaires mais ils risquaient leur vie pour vé-
hiculer des nouvelles vitales sur la situation politique en Europe du Sud-Est. Les véritables destinataires de
ces informations n’étaient évidemment pas dupes des origines alléguées par ces messagers qui ne venaient
nullement des «terres palestiniennes lointaines» mais de Moldavie, Valachie et de la Rzeczpospolita.
Le début de la Guerre de Crète influença considérablement la position de certains représentants
de l’Église grecque et l’année 1645 fut cruciale pour beaucoup d’entre eux. Les membres des familles
gréco-vénitiennes de Corfou et de Crète déployèrent leurs efforts pour trouver des appuis à Venise, seule
face à la Porte, sur la scène internationale. Derrière les discours appelant à la restauration de «l’Empire
grec» de Constantin le Grand, on devine facilement les intérêts plus pragmatiques qui poussent les
Grecs à rechercher l’intervention de la Russie dans les luttes qui déchirent le sud-est de l’Europe. Il n’y
a rien d’étonnant à ce que les tenants de l’opposition à l’Empire ottoman aient opté pour l’union avec
les forces anticatholiques, précédemment peu hostiles envers la Porte. Le peu d’engouement témoigné
par les magnats de la Rzeczpospolita pour la Croisade projetée par le roi Ladislas IV déçut leurs atten-
tes. Même les anciens alliés catholiques virent dorénavant dans l’union des Cosaques orthodoxes avec
la Russie et la soumission des principautés roumaines à Moscou, l’unique perspective réelle d’ouverture
d’un «second front» septentrional. Jusqu’à la fin du règne de Vasile Lupu, ces options diplomatiques
structurèrent les relations internationales, la vie politique moscovite et les oppositions au sein de l’Égli-
se orientale, unissant dans une même coalition le patriarche Païsios de Jérusalem et Athanase Patélare
et les opposant tous deux à la faction incarnée par le patriarche œcuménique Parthène II.

2. Les hiérarques grecs et les réformes ecclésiastiques en Russie. Les premières discussions qui
posèrent les bases des réformes à venir des rites de l’Église russe furent entamées avec le patriarche
de Constantinople Parthène II car le patriarche de Moscou Joseph n’était guère enclin à adopter les
suggestions du patriarche de Jérusalem Païsios et de son entourage, trop radicales pour les coutumes
ecclésiastiques russes. En 1650 encore, Arsène Soukhanov témoigna de la volonté des moscovites de
conserver l’essentiel de leurs rites intact et de ne discuter que de certains points avec Parthène II de
Constantinople. L’assassinat de ce dernier (auquel, si l’on en croit les rumeurs, contribuèrent également
les hauts hiérarques exilés en Moldavie) et le changement de patriarche sur le trône de Moscou ouvri-
rent la porte à une collaboration avec l’entourage de Païsios de Jérusalem et avec Athanase Patélare,
soucieux de hâter la transformation de la Russie afin de lui permettre d’assumer un rôle international
nouveau, en peaufinant son image d’État aux prétentions universalistes.
En avril 1654, Athanase Patélare, que ses contemporains comparent avec les anciens Pères de l’Église
et St Jean Chrysostome, décéda soudain à son retour de Moscou dans le monastère de la Transfiguration
(Mgarsky) de Loubny. Après son départ de Russie, Gabriel Vlasios cessa également d’être l’un des prin-
cipaux protagonistes des contacts entre la Russie et l’Église orientale. Le devant de la scène fut dès lors
occupé par de nouveaux personnages, parmi lesquels Dionysios d’Iviron. Il n’est pas impossible que les
raisons de ce renouvellement aient été également politiques. Le nouveau voïvode de Moldavie, Gheorghe
Ştefan, commença des pourparlers avec Moscou pour soumettre ses domaines au tsar russe. Il n’est donc

413
Résumé

pas inconcevable que l’ex-patriarche Athanase Patélare, partisan du précédent voïvode, soit apparu com-
me un obstacle à la réalisation de cette avancée fondamentale dans l’entourage de Païsios de Jérusalem
dont les objectifs politiques avaient commencé à diverger de ceux de son ancien allié.
La suite des tractations relatives aux réformes de l’Église russe se développa en collaboration avec le
patriarche œcuménique Païsios qui apparaît comme un proche de Païsios de Jérusalem et de son entoura-
ge. Leur plan de réforme était beaucoup plus radical mais permettait, par le biais de l’adaptation des rites
ecclésiastiques russes et de l’adoption de certains éléments du cérémonial et des références idéologiques
propres au monde grec, de revêtir la Russie d’une dimension impériale universaliste à même de légitimer
ses prétentions sur l’ensemble de l’Œcoumène orthodoxe. Après le passage des terres contrôlées par les
cosaques Zaporogues «sous la haute main» du souverain russe, Moscou pouvait espérer étendre égale-
ment son autorité sur la Moldavie, puis la Valachie : ainsi, la Russie, qui pour les Européens demeurait «la
principauté de Moscou», se posait en légitime héritière de l’empire des «pieux tsars grecs».

3. Les Ivirites à Moscou. Les activités de l’archimandrite Dionysios d’Iviron étaient intimement liées
avec les projets politico-ecclésiastiques mûris dans les cercles qui orchestrèrent l’envoi à Moscou de l’icône
de la Portaïtissa. En premier lieu, Dionysios nous est connu par son activité de correcteur des livres liturgi-
ques mais sa contribution dans les préparatifs du traité avec la Moldavie en 1656, ainsi que, ultérieurement,
les indices de sa participation aux négociations diplomatiques, révèlent un aspect essentiel mais jusqu’ici
méconnu de ses années de résidence à Moscou. L’influence que le monastère grec de Saint-Nicolas exerça
durant son long séjour dans la capitale russe ne peut être qualifiée, de façon simpliste, de «grecque». Le
couvent était le relais d’une ligne politique claire prévoyant le soutien du voïvode Gheorghe Ştefan en exil
et l’alliance avec la Suède. Il n’est donc pas étonnant qu’en 1676, à l’arrivée au pouvoir de Fedor Alexeevič
plutôt favorable à l’alliance avec les Polonais, les privilèges du monastère grec aient été restreints et que
ses habitants aient échappé de justesse à l’expulsion hors des terres russes. Ce rejet des Ivirites concernait
évidemment moins les individus que la ligne politique qu’ils incarnaient et défendaient auprès de la cour
russe. En cela, cette politique n’était pas destinée à durer.

4. Sur la méthode d’étude des documents grecs des archives du Bureau des ambassadeurs. En in-
troduction, nous nous proposions d’aborder la question de la translation à Moscou de l’icône de la
Portaïtissa d’Iviron en cessant de limiter arbitrairement la documentation aux seuls actes mention-
nant expressément l’événement pour l’élargir à l’ensemble du corpus documentaire présentant un lien
diplomatique ou historique avec ceux-ci. Cette méthode a rendu nécessaire la prise en considération
d’une quantité tout à fait inédite de matériel, renouvelant considérablement les sources disponibles
pour retracer l’histoire non seulement de l’icône mais également, et surtout, de groupes d’actes grecs
conservés en Russie et liés entre eux par leur provenance géographique, leurs inspirateurs, leurs rédac-
teurs, leurs porteurs et leurs destinataires.
Il est ainsi manifeste que l’essentiel des informations disponibles n’apparaît pas à une simple lecture,
directe, des textes mais se révèle à une confrontation attentive des acquis de la critique externe et interne.
Une quantité tout à fait inattendue d’actes grecs vantant officiellement les origines les plus diverses trouve
en réalité son lieu de rédaction dans les principautés roumaines et, plus particulièrement, dans les nom-
breux métoques qu’y possédaient les monastères grecs. La mise en lumière de l’origine des documents,
quelque soit la localisation du couvent dont se réclamaient les rédacteurs, a permis d’entamer une étude
du rôle fondamental joué par ces «monastères dédiés» et par les illustres hiérarques grecs qui y séjour-
naient dans les relations entre les principautés roumaines, l’Église grecque et la Russie.

414
Addenda: Писец грамоты Иверского монастыря архимандриту
Никону (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 308).

Продолжение исследования греческих грамот и рукописей середины XVII в. позволили


сделать существенные дополнения к высказанным выше гипотезам и наблюдениям. Знаком-
ство с несколькими афонскими рукописями, написанными иеромонахом Антонием, по микро-
фильмам, хранящимся в библиотеке Патриаршего института святоотеческих исследований
монастыря Влатадон в Фессалонике, позволили сделать весьма важное заключение: иеромонах
Антоний писал двумя стилями, причем «книжный» почерк и «обиходный» почерк сосуще-
ствовали у него иной раз даже на одном листе рукописи. В библиотеке монастыря Влатадон уда-
лось просмотреть следующие рукописи: Xeropot. 151, 1644/1645 гг.; Xeropot. 168, 1636 г.; Vatop.
1158, 1638–1639 г.; Vatop. 1153; Xeropot. 179 A’-B’, 1648–1649 г. ; Xeropot. 235, 1643–1644 г. Почер-
ки иеромонаха Антония в этих манускриптах, перемежающиеся «книжный» и «курсивный»
(«обиходный»), совпадают с почерками грамот РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307 и № 308. Таким
образом, и послание ивиритов царю о создании списка иконы Портаитиссы, и письмо архиман-
дрита Никону, привезенные в Москву одновременно с образом, были написаны одним и тем же
писцом – иеромонахом Антонием.
«Курсивный» почерк иеромонаха Антония обнаружился еще на одном примечательном
документе: рукой этого писца написан текст (видимо, черновой) грамоты кафигумена афонско-
го монастыря Симона Петра Григория с братией, подклеенной к пергаменному Четвероеванге-
лию XII в. из библиотеки Академии наук Румынии: BAR. Ms. gr. 665. Сохранившийся фрагмент
текста частично повторяет текст письма ивиритов архимандриту Никону и представляет собой
обращение монахов к некоему «кирице Яннаки реизу», эпитропу и благотворителю обители.
Начертание подписи совпадает с начертанием подписей в московских грамотах иеромонаха
Антония (видимо, сами подписи на всех этих документах написаны также его рукой).

Addenda  : Le scribe de la lettre du monastère d’Iviron à l’archi-


mandrite Nikon (RGADA, f. 52-2, no 308).

La poursuite des recherches concernant la paléographie des actes et des manuscrits grecs du
XVIIe siècle a permis de constater que le scribe Antoine le hiéromoine faisait usage de deux styles calli-
graphiques distincts appelés episimi graphi et anepisimi graphi, lesquels étaient susceptibles de coexister
parfois sur un même folio de manuscrit. Cette observation, qui repose sur l’examen des manuscrits Xero-
pot. 151 ; Xeropot. 168 ; Vatop. 1158, 1169, 1153 ; Xeropot. 179 A’-B’ ; Xeropot. 235, ainsi que sur celui
d’un fragment de document intégré dans la reliure du manuscrit BAR. Ms. gr. 665 (Bucarest), amène à
l’attribution de la lettre du monastère d’Iviron à l’archimandrite Nikon (RGADA, f. 52-2, no 308) au
même scribe que celle adressée au tsar (f. 52-2, no 307) et donc à ce même hiéromoine Antoine.

415
Научное издание

В. Г. Ченцова

Икона Иверской Богоматери


(Очерки истории отношений Греческой церкви с Россией
в середине XVII в. по документам РГАДА)

Выписка из протокола заседания Центра истории восточно-христианской культу-


ры Ин­с титута всеобщей истории РАН от 17 октября 2007 г. Заведующий Центром
д. и. н.  М. В. Бибиков.

Выписка из протокола № 17 заседания Ученого совета Института всеобщей истории


РАН от 5 декабря 2007 г. Об утверждении к печати монографии Ченцовой В. Г. «Икона
Иверской Богоматери (Очерки истории отношений Греческой церкви с Россией в сере-
дине XVII в. по документам РГАДА)». Председатель Ученого совета академик А. О. Чу-
барьян, Ученый секретарь совета д.и.н. Е.Н. Кириллова.

Корректор М.Н. Толстая

Издательство «Индрик»

INDRIK Publishers has the exceptional right to sell this book outside Russia
and CIS countries. This book as well as other INDRIK publications may be ordered by
e-mail: nina_dom@mtu-net.ru
or by tel./fax: +7 495 959-21-03
Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции (ОКП) — 95 3800 5

ЛР № 070644, выдан 19 декабря 1997 г.


Формат 70×1001/16. Печать офсетная.
26 п. л. Тираж 800 экз. Заказ №

Отпечатано с оригинал-макета

Вам также может понравиться