Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
1
Памяти
Георгия Афанасьевича,
Лидии Георгиевны и Зинаиды Афанасьевны
Ченцовых
2
В е р а Ге о р г и е в н а Ч е н ц о в а
И кон а
И ве р с кой Б ог ом ат е р и
(Оч е р к и и с т о р ии о т н о ш е н и й
Г р е ч е с к о й ц е р к ви с Р о с с и е й
в с е р е д и н е X V I I в . п о д о к у м е н т а м Р ГАДА )
М о с к в а « И НДР И К » 2 0 1 0
3
УДК 94(495)
Ч 43
Рецензенты
Ченцова В. Г.
Икона Иверской Богоматери (Очерки истории отношений Греческой церкви с
Россией в середине XVII в. по документам РГАДА). — М.: «Индрик», 2010. —
416 с., илл.
ISBN 978-5-91674-102-5
I. Грамоты и их отправители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1. Письмоносцы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
а) Склеенная эсфигменская грамота. Архимандриты Филимон и Герасим. . . . . . . . . . . 54
б) Митрополит Гавриил Власий и грамота-имитация иерусалимского патриарха
Паисия Введенскому монастырю Дринопольской епархии.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
в) Еще один Филимон? И еще одна грамота из Касторьи .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Документы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Хронология.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Указатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Резюме.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
6
Исследование греческих грамот собрания РГАДА было начато в рамках
гранта РГНФ (№ 03–01–00122а) и благодаря стипендии, полученной в
Канадском институте Украинских исследований (Canadian Institute of
Ukrainian Studies, University of Alberta) от фонда Nestor Peczeniuk Memorial
Endowment������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������
Fund�������������������������������������������������������
(2004 г.). По программе греческо-российского межакаде-
мического сотрудничества «Челом били о царской милостыне»: Афон и
Россия в XVI–XVII вв. («Searching the tsar’s aid: Athos and Russia in the XVIth–
XVIIth centuries»), ответственным за которую с греческой стороны явля-
ется сотрудник Института византийских исследований Национального
исследовательского центра Греции Критон Хрисохоидис, в декабре 2003
г. мне удалось работать в библиотеках города Афин. Книга написана при
поддержке о. Мишеля ван Париса и братии монастыря Шевтонь. За по-
стоянную помощь в работе я признательна М.В. Бибикову (Москва) и
Дж.М.�����������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
Кроче (Рим). Выражаю искреннюю благодарность за консульта-
ции и за важные поправки и дополнения к тексту моим близким, друзьям
и коллегам П.Ш. Габдрахманову (Москва), М. Гардзанити (Флоренция),
Г. Киуртциану (Париж), Л. Котовану (Париж), С.Н. Кистереву (Москва),
С. Лука (Рим), Е.В. Лукьяновой (Москва), Д.А. Морозову (Москва),
Д.И. Мурешану (Париж), Д. Настасе (Афины–Яссы), П.Ш. Настурелю
(Париж), О. Олару (Бухарест), Т.А. Опариной (Москва–Новосибирск),
С. Плохию (Гарвард), Марии Полити (Афины), А.А.Турилову (Москва),
Я.А. Федоруку (Киев), Н.П. Чесноковой (Москва) и А. Целикасу (Афины).
Л.А.���������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������
Тимошина (Москва) и П. Ш. Габдрахманов оказались первыми заин-
тересованными читателями этой работы, сделав много существенных ис-
правлений и предложений по доработке, за что я искренне их благодарю.
С чувством сердечной благодарности я называю имя В. Прижана (Париж),
которым отредактировано французское резюме книги, сделаны ценные за-
мечания к тексту и созданы все условия для работы над ней. Я глубоко при-
знательна всем сотрудникам Российского государственного архива древ-
них актов (РГАДА), и прежде всего Е. Е. Рычаловскому, А. Д. Шаховой,
В. А. Кадику и А. В. Булычеву, за постоянное внимание и помощь.
Фотовоспроизведения документов РГАДА сделаны Е.Е. Рычаловским и
К.В. Сафроновым.
7
«Иверская икона Богоматери [...] есть та самая, которая по морю приплыла к Афону
в самом конце десятаго века; следовательно она существует там 845 лет. Напрасно
Барский назвал ее страшно зрачною. Мне казалась она величественною с выражением во
все не грозным. Раны на ланите ея не усмотрел я; а кажущаяся язвина на самой окраине
подбородка, с правой стороны его, есть не что иное, как обнажение грунта иконы после
обсыпавшейся тут краски. Умилительна грузинская надпись на исподней ризе Иверской
иконы, под богатейшим окладом московским. [...] Иверские монахи, к сожалению, не ре
шаются снимать эту ризу для любопытных. Веруйте, говорят они, и не испытывай
те! Веруем и продолжаем свое разсуждение».
8
Введение
9
Богоматерь Иверская Портаитисса. Афон.
Иверский монастырь.
10
Богоматерь Иверская Портаитисса. Государственный Исторический музей.
Музей «Новодевичий монастырь». 1288/1306.
11
Введение
Но так ли это, и как можно объяснить противоречивые сведения разных источников, по-
вествующих о появлении в русской столице списков с Иверской Портаитиссы?
До сих пор предлагавшиеся объяснения того, почему именно Иверская икона при-
влекла в России такое внимание, а афонский Ивирон уже в 1648 г. оказался отмечен цар-
ской милостью, как правило, сводились к тому, что иверские монахи, нуждавшиеся в
материальной помощи, приехали в Москву в 1647 г. и встретились с новоспасским архи-
мандритом Никоном по счастливой для них случайности. Будущий патриарх был пора-
жен рассказом о чудотворной Иверской «Вратарнице» и, пожелав поклониться ей, про-
сил доставить в Москву копию иконы24. Впрочем, это не столько объяснение того, как же
состоялась столь знаменательная встреча архимандрита с монахами-ивиритами, сколь-
ко повторение изложения хода событий, которое приведено современником Никона –
архидиаконом патриарха Макария Антиохийского (и его сыном) Павлом Алеппским в
описании пребывания антиохийского патриарха в Москве: «Будучи архимандритом,
он [т. е. Никон. – В. Ч.] чрезвычайно полюбил греческий народ и монахов Святой Горы
и прослышал, что в числе ее монастырей есть монастырь по имени Иверский, то есть
Грузинский, названный так по чудотворной иконе Владычицы Портаитиссы, то есть
Привратницы... Наши братья, русские и московиты, питают большую любовь как к
этому монастырю, так и ко всем вообще монастырям Святой Горы..., по этой причине
нынешний патриарх Никон, в бытность свою архимандритом Спасского монастыря,
просил уполномоченного от Иверского монастыря... написать для него точное подобие
той иконы и привезти, что и было сделано»25. По мнению Павла Алеппского, именно
сам Никон попросил монахов-ивиритов для создания списка Портаитиссы омыть под-
линную икону водой и на освященной с помощью такого обряда воде замешать краски,
как об этом сообщают также и отправленные в Москву греческие грамоты: «Поезжайте
в свой монастырь и скажите вашему настоятелю, чтобы он омыл ту святую икону водой,
совершите над ней водосвятие и пусть иконописцы смешают с этой водой и замесят на
ней краски»26. Казалось бы, свидетельства Павла Алеппского полностью подтвержда-
ют рассказанную в грамотах историю. Но излагал ли Павел Алеппский истинную исто-
рию заказа иконы или воспроизводил все тот же текст греческих грамот, привезенных
вместе с ней и сообщающих о том, как все произошло? История списка Портаитиссы
должна была привлечь к себе внимание в момент начала подлинного прославления
в России этого чудотворного образа – отправления иконы Иверской Богоматери с
царским войском в поход на Смоленск, состоявшегося как раз во время пребывания
в России антиохийского патриарха Макария и архидиакона Павла Алеппского. Но
где, если не в русской столице, архидиакон
Павел мог выяснить, как была написана 24 Каптерев Н.Ф., 1882. С. 462; Ebbinghaus A.,
1990. S. 56; Фонкич Б.Л., 2004/4. С. 7–8; ᾽Aλεξανδ
московская икона Портаитиссы, и каков ροπούλου ᾿Ο. 2000. Σ. 126–127.
мог быть его источник, если не пересказ на-
писанных царю и Никону грамот? 25 Павел Алеппский. Вып. 4. С. 54–57.
Именно грамоты, привезенные с об- 26 Там же. С. 56. В подлиннике челобитной но-
разом Иверской Богоматери, всякий раз воспасского архимандрита Никона, впрочем, ни-
оказываются основным источником све- чего не говорится об этом особом чине написания
иконы. Вопросом о том, могла ли или нет вода
дений и о создании самого списка иконы, быть добавленной в использовавшиеся при напи-
и о его появлении в России. Поэтому, воз- сании икон красители, мы здесь не задаемся.
15
Введение
можно, и сам по себе тот факт, что некоторые обстоятельства, связанные со знаме-
нитой и почитаемой иконой Портаитиссы и ее привозом в Москве, остаются не до
конца проясненными, объясняется тем, что исследователи изначально ставили перед
собой задачу изучения самой иконы по текстам документов, относящихся к ее при-
возу в русскую столицу. Но нельзя ли попытаться посмотреть на исследование этого
события с другой стороны: не важнее ли на самом деле выяснить историю самих грече
ских грамот об иконе? Ведь история грамот неотделима от истории самого образа: не
только грамоты «сопровождали» икону, но и икона «сопровождала» грамоты! Не
может ли палеографическое и дипломатическое изучение грамот, а также всех так или
иначе связанных с ними документов пролить новый свет на историю Портаитиссы в
России и на появление в Москве Иверского монастырского подворья?
А непроясненных вопросов, касающихся грамот об Иверской иконе, остается
еще достаточно много. Изучение палеографических особенностей этих документов
до сих пор не позволило объяснить два странных обстоятельства:
Почему грамоты ивиритов царю (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307) и архимандриту
Никону (Там же. № 308), попавшие в Москву в 1648 г. вместе с иконой, оказались написа
ны на разной бумаге разными почерками?
И почему стоящие на них печати Иверского монастыря и афонского Протата (на
грамоте царю) отличаются от некоторых других печатей Иверского монастыря и
Протата, стоящих на других грамотах?
Поскольку для ответа на эти и некоторые другие вопросы потребовалось в первую
очередь провести палеографический и дипломатический анализ документов (причем
не только «иверских» грамот, привезенных в Москву с иконой, но и других докумен-
тов, с ними связанных), то значитальная часть работы оказалась построена в виде раз-
вернутого «описания» грамот, в котором каждая «характеристика» (писцы, печати,
водяные знаки, датировка и т.д.) превратилась в отдельную главу или параграф.
Опыт работы с московской коллекцией греческих грамот уже показал в целом ряде
случаев, что наиболее плодотворным путем их изучения является выявление серий доку
ментов, выделяемых по почерку писца основного текста или подписей, по общности во-
дяных знаков, печатей и т. п. Таким образом, документами серии могут стать грамоты,
написанные одними и теми же писцами; грамоты, написанные на одной и той же бумаге,
т. е. имеющие одинаковые водяные знаки, что с большой степенью вероятности указы-
вает на их создание в одном и том же месте; грамоты, привезенные одновременно или
одними письмоносцами. Такой подход, как показала практика, позволяет во многих слу-
чаях узнать реальных создателей документов, правильнее датировать грамоты и опреде-
лять место их написания27. Именно поэтому, задаваясь вопросами об археографических
особенностях «иверских» грамот, которые до сих пор оставались без ответа, показалось
правильным вначале попытаться «вписать» эти грамоты в серию документов, с которы-
ми они были связаны. На такой путь исследования – выделение «серии» документов, к
которой могли принадлежать «иверские» грамоты, – натолкнуло также и неожиданное
обстоятельство: при работе с греческими до-
27 Об этом подходе см.: Ченцова В.Г., 2005. С. 60–
кументами фондов архива Посольского при-
78; Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151; Tchentsova V.G., каза (ф. 52 «Сношения России с Грецией»
2007/1. С. 157–174. и ф. 68 «Сношения России с Молдавией и
16
Введение
Валахией») были обнаружены еще несколько грамот, написанных тем же писцом, что и
послание ивиритов царю Алексею Михайловичу о списке иконы Портаитиссы28. Среди
них не все документы оказались афонского происхождения: одна из грамот была адресо-
вана русскому царю от имени монахов Успенского монастыря города Касторьи. Казалось
бы, ни у кого не возникало сомнения, что грамоты о списке Иверской иконы были напи-
саны на Афоне. Но как в число документов попала грамота из Касторьи? Объяснение это-
го обстоятельства и история грамот одного писца, разными путями попавших в Москву,
показались, таким образом, весьма важными для прояснения того, где, когда и почему им
могла быть написана грамота, присланная ивиритами в Москву вместе со списком иконы
Портаитиссы, и почему вторая грамота, адресованная архимандриту Никону, написана
другим почерком. Поэтому первая часть исследования оказалась посвящена анализу са-
мих документов и прояснению истории их создания, выявлению письмоносцев, а также
времени доставки в Россию.
Попытки решить вопросы, относящиеся к «материальному» облику документов, к
тем их аспектам, которыми занимаются «вспомогательные исторические дисциплины»,
неожиданно подвели и к необходимости коснуться некоторых проблем «большой полити
ки». В связи с этим вторая часть работы стала комментарием, относящимся к адреса
там переписки, к событиям истории России и соседних с ней государств, которые повлияли
на контакты греческого духовенства с русским правительством в 40-е–50-е гг. XVII в. В этой
части исследования сделана попытка ответить на вопросы, относящиеся к причинам на
писания грамот и присылки в русскую столицу иконы из Иверского монастыря:
Интерес ли Никона и только ли его благочестие явились причинами появления спи
ска Портаитиссы в Москве и столь быстрого возвышения значения Ивирона в России?
Стояла ли за первоначальным заказом иконы, затем ее временным забвением и,
наконец, превращением в палладиум победоносного царского войска, выступающего
на Смоленск, основанием Валдайского Иверского монастыря и прославлением ико-
ны на русской земле, лишь любовь «русских и московитов», питаемая к Ивирону и
«ко всем вообще монастырям Святой Горы», о которой писал Павел Алеппский? Не
стояли ли за превращением культа Портаитиссы в официальный также и интересы
государственной важности и государственной власти?
Трудно себе представить, чтобы на покровительстве русского царя греческому
духовенству не отразилась та внутренняя борьба в России, которая разворачивалась в
40-е–50-е гг. ����������������������������������������������������������������������
XVII������������������������������������������������������������������
в., приведя к восстаниям, войнам и реформам, в том числе и рефор-
ме церковных обрядов. Нельзя ли найти объяснение некоторым странным обстоя-
тельствам появления и бытования списков святогорской святыни в России в слож-
ностях политической и церковной жизни?
Непосредственно иконе Иверской Богоматери в работе посвящен очерк, в котором
еще раз, но уже в свете проведенного исследования, прокомментированы документы,
описывающие икону, а также приведены некоторые сведения о других иконах, которые,
возможно, могли быть созданы там же, где и московский список Портаитиссы 1648 г.
Новые варианты перевода некоторых пассажей грамот, относящихся к иконе, и надпи-
си, сделанной на самом образе, возможно, если и не позволят убедить искусствоведов
и историков в верности предложенных ги-
потез, то, во всяком случае, дадут возмож- 28 Ченцова В.Г., 2004/2. С. 28–32.
17
Введение
ность начать плодотворную дискуссию об этих документах и, может быть, найти более
удачные решения противоречий в интерпретации их текстов, пролив этим свет и на
судьбу самого списка иконы Портаитиссы.
В приложениях к разделам изданы несколько документов, которые позволяют
проиллюстрировать основные положения, высказанные в тексте исследования. Ведь
если греческие грамоты об Иверской иконе уже дважды публиковались, то многие
другие документы, которые, как представляется, самым тесным образом с ними свя-
заны, остаются совершенно неизвестными. Передача текстов на русском языке про-
изведена в соответствии с правилами, принятыми для издания русских источников
XVII в.29 Разбивка на фразы сделана при подготовке документов к изданию, пунктуа-
ция приведена в соответствие с современными правилами. Археографические ком-
ментарии вынесены в подстрочные примечания.
В документах на греческом языке полностью сохранена орфография источника,
в том числе и надстрочные знаки30. При транскрипции текста произведена разбивка
на фразы, введено использование прописных букв и современные нормы пунктуации
(но без замены надстрочных знаков перед знаками препинания). Все иные внесенные
в текст изменения (раскрытие сокращений и т.д.) помечены скобками разных типов.
Принятые обозначения:
[...] : повреждения текста, пропуски, восстановленный по смыслу текст.
<abc> : буквы, пропущенные писцом.
{abc} : лишние буквы, добавленные писцом, но не нужные по смыслу.
/abc/ : буквы, написанные над строкой.
(abc) : раскрытие сокращений.
Переводы греческих грамот, сделанные в Посольском приказе, были приложе-
ны к подлинникам. В подстрочных примечаниях указаны важнейшие разночтения с
оригиналами и добавлены опущенные переводчиками XVII в. фрагменты. Даты при-
водятся в том виде, в котором они указаны в тексте документов (т. е. по юлианскому
календарю).
Как уже сказано выше, в работе (особенно в первой ее части) речь пойдет не о
«событиях» в хронологическом порядке, а о греческих грамотах, их описании и
комментировании разных их аспектов. Для того чтобы при чтении исследования о
греческих грамотах XVII в., и прежде всего – об их палеографии, можно было лучше
ориентироваться во временной последовательности упоминаемых событий, в конце
книги приведена их краткая хронология, а также имена и даты пребывания на пре-
столах названных в тексте архиереев и правителей.
18
I. Грамоты и их отправители
4 Почерк писца грамоты архимандриту Ни Отметим, что почерк писца грамоты
кону близок почерку писца одного из документов № 308 близок почерку писца грамот, адре-
архива монастыря Симонопетры, фотовоспроиз- сованных царю Алексею Михайловичу
ведение которого опубликовано в каталоге грече-
от братии афонских монастырей Ватопед
ских грамот этой обители: иеромонах Иеремия из
Симонопетры в 1629 г. передавал монастырю вы- и Руссик в 1667–1668 гг.: РГАДА. Ф. 52.
строенный им храм св. Артемия на Сифносе. См.: Оп. 2. № 619 (1668 г., см. описание грамоты
Χρυσοχοΐδης Κρ., Γουναρίδης Π., Βαμβακάς Δ., 1985. в приложении, по описи грамота датиро-
Σ. 138–140. № 40 (πίν. 7). вана 1665 г., грамота братии Ватопедского
5 Фонкич Б.Л., 2003/7. № XXXI. Рис. 1. монастыря); № 622 (1667 г., грамота братии
6 Публикацию фотовоспроизведения, биб
Пантелеймонова монастыря)8. Почерк,
лиог рафию и коммент. см.: Tchentsova V.G., 2003. которым написаны эти грамоты, повто-
P. 581–603. ряет некоторые начертания букв и со-
7 Издание текста и фотовоспроизведения см.: четаний букв грамоты ивиритов № 308.
Tchentsova V.G., 2003. P. 603; Ченцова В.Г., 2004/1. Впрочем, можно говорить лишь о сходстве,
С. 28–29, илл. 5–6. но, по-видимому, не о тождестве писцов
8 Фотовоспроизведения этих документов см.: этих документов. Предположение же об
Фонкич Б.Л., 2004/1. С. 114–115. № I. 59–60. идентичности писца грамоты ивиритов
20
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
21
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
22
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
23
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
24
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
26
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
27
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
28
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
29
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
30
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
Патмос.
Монастырь св. Иоанна Богослова. Cod. 392. Л. 1.
(Komines Ath. D., 1970. Pl. 84).
31
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
Аморгос.
Хозовиотисса, № 55 (Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55). C. 1, 52–53.
32
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
ρο – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 1-2 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 295, 429 (л. 1).
επ – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 8 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).
εν – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 12 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205.
καὶ - Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 3 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205.
τῶν – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 9, 8 / Patmos. N 392, fol. 1 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429 (л. 1).
αξ – Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 11 / Patmos. N 392, fol. 1 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307, 205, 429
(л. 1); Ф. 68. Оп. 2. № 26.
μετὰ - Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 10 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307.
33
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
34
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
Концовки с «аминь»: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 116, 148, 2 / РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205, 295,
429 (л. 1).
Выделенные заголовок и имена правителей в грамотах: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 55, p. 117 / РГАДА.
Ф. 68. Оп. 2. № 26; Ф. 52. Оп. 2. № 205.
35
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
А. Коминисом листе рукописи не только виден образец почерка писца, руку которого,
предположительно, можно отождествить с рукой писца иверской грамоты 1648 г. и всей
выделенной группы документов, но также имеется выполненный в характерном для мо-
сковских грамот стиле инициал и узорчатая заставка, осененная крестом.
Отождествить почерк иеромонаха Антония 11 с почерком писца московских до-
кументов, как представляется, позволяет и сравнение с манускриптом, содержащим
литургические тексты: Ἀμοργός, Χοζοβιώτισσα 5512. На л. 53 этой рукописи есть помета
писца Антония, указавшего свое имя и дату окончания им работы (1666 г.). По крайней
мере часть рукописи библиотеки Иерусалимского патриархата Λ. Σ. № 551 (Толкование
псалмов, принадлежавшее ранее лавре св. Саввы) также была определенно написана
писцом Антонием в 1663–1664 гг.13
Получить представление о некото
11 См. об Антонии и написанных им рукописях: рых рукописях, написанных иеромона-
Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 357–360; Džurova A.,
2001. P. 273–274; Πολίτη Μ., 2005. Σ. 92–93; Ченцова В.Г., хом Антонием, удалось, таким образом, по
2007/1. P. 480–512. фотовоспроизведениям отдельных листов,
12 Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 360. Сердечно
другие же, причем весьма многочислен-
благодарю проф. Марию Полити и Агамемнона ные, остались мне пока известны лишь по
Целикаса (Афины) за фотографии листов рукопи- каталогам14. Писец иеромонах Антоний
сей, написанных Антонием, и за консультации. был профессионалом-переписчиком ману-
13 Фотокопии отдельных листов были мне любезно скриптов, готовившим книги на заказ для
присланы проф. Марией Полити (Афины). О руко- вкладов в разные монастыри15.
писи см.: Παπαδόπουλος-Κεραμεύς A., 1894. T. 2. Σ. 584 Декоративные украшения рукопи
(Колофон писца на л. 161 об.). Коллекции Библиотеки
Геннадион в Афинах принадлежат тексты Феодора сей и документов того стиля, в котором
Студита, переписанные, как предполагали издате- украшены московские грамоты иеромо-
ли каталога, тем же Антонием (Genn. 6). Рукопись наха Антония (фигурный инициал Е с
действительно была переписана писцом, принадле- крестом и благословляющей рукой или
жащим к той же школе письма, в ней имеются харак-
терные украшения и инициалы, выполненные в том
инициал О), были распространены доста
же стиле, что и буквицы с благословляющей рукой точно широко. В библиотеке университета
московских документов. Однако представляется, что Фессалоники имеется рукопись «Стих и
манера письма афинской рукописи несколько иная, а рариона» Германа Неопатрского, напи-
потому не исключено, что ее следует атрибуировать
иному писцу. Впрочем, эта рукопись, как и другие,
почерк которых предположительно или даже опреде- рукописей иеромонаха Антония могли на самом
ленно отождествляется с почерком писца Антония, деле принадлежать другим писцам. См., например,
нуждаются в дополнительном исследовании. См.: рукопись с Самоса – Σάμος, Μητρόπολη 39 (RR 757d,
Πολίτη Μ. , Πάππα Έ., 2004. Σ. 42–43. № 15. микрофильм в Историческом и палеографическом
архиве), писец которой, возможно, не тождествен
14 Группа рукописей иеромонаха Антония, с ко-
писцу патмосской рукописи иеромонаха Антония
торыми пока не удалось ознакомиться, вынуждает
и московских документов. О рукописи служебни-
считать сделанные выше наблюдения сугубо пред-
ка, частично написанной писцом Антонием, из
варительными. Они основываются на описаниях
Национальной библиотеки в Софии (№ 40, помета,
рукописей и определениях почерка писца, сделан-
датированная 20 мая 1640 г., на л. 75) см.: Стоянов М.,
ных Сп. Лампросом, Софронием Евстратиадисом,
1973. С. 48–49. Таким образом, изучение рукопис-
Аркадием из Ватопеда и Спиридоном Лавриотом,
ного наследия Антония должно быть продолжено
а также на указаниях в работах Л. Политиса и
(причем по рукописным собраниям разных стран).
М. Полити, А. Целикаса (См.: Ченцова В.Г., 2007/1). В
то же время, некоторые из указанных Л. Политисом 15 Politis L., 1977. P. 372; Πολίτης Λ., Πολίτη Μ.,
и М. Полити (Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 357–360) 1994. Σ. 357–360; Džurova A., 2001. P. 273–274.
36
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
37
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
Библиотека Университета
Фессалоники. № 3. Л. 27.
Стих ирарион
Германа Неопатрского. –
Πολίτ ης Λ., 1991. Πίν. 32.
Почерк писца грамоты
ивиритов архимандриту
Никону?
38
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
a)
b)
c)
d) e)
39
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
в) Под п ис и и д ат и р ов к а г ра мот
На написанных Антонием грамотах в нескольких случаях отсутствуют подписи
(как, например, на грамоте ивиритов царю 1648 г.), и ни на одной из грамот писец не
поставил дату, которая в некоторых случаях дописана позже. На иверской грамоте
1648 г. (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 307) дата заметно заходит на правое поле за пределы
текста, а на грамоте из Ивирона Никону дату, вероятно, также дописанную позже,
пришлось поместить в отдельную строку (Там же. № 308). На грамоте царю от бра-
тии монастыря Эсфигмена, присланной в том же, 1648 г. (Там же. № 295), дата допи-
сана другой рукой. На трех остальных грамотах, написанных Антонием, дата вовсе
не указана, и для того чтобы выяснить, когда они были подготовлены, оказалось не-
обходимым проследить историю их привоза в русскую столицу. В числе документов,
принадлежащих руке иеромонаха Антония, на которых он не поставил дату, оказа-
лась и грамота монахов Кутлумуша молдавскому господарю Василию Лупу. По всей
видимости, она попала в Посольский приказ вместе с группой других документов,
привезенных греческим духовенством из Молдавии. На обороте этой грамоты нет по-
меты о переводе, что, возможно, свидетельствует о ее случайном приобщении к дру-
гим документам в Посольском приказе.
Такой пометы нет и на грамоте Успенского Кременского монастыря Касторьи
(Там же. № 205). Грамота из Касторьи была привезена в Москву архимандритом
Германом, прибывшим в Россию в сопровождении иеромонаха Парфения, келаря
Макария и толмача Ивана Христофорова летом 1643 г.24 Кроме грамоты, написан-
ной Антонием, Герман и его спутники привезли в Москву святыни, переданные в дар
царственным особам на приеме: часть Древа Животворящего Креста Господня, миро
св. Димитрия Солунского и иконы25. Отсутствие пометы о переводе еще не свиде-
тельствует о том, что грамота из Кутлумуша попала в Москву вместе с касторийской,
но не исключено, что они были написаны в одно время. Сделать такое предположе-
ние, соединив в одну группу три грамоты, 23 Ibid. S.108–109. № 50 (20.08.1641).
написанные Антонием для Кутлумуша,
Успенского монастыря в Касторье и Эс 24 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.).
фигмена, не имеющие даты, но (в отличие Л. 3; Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 238–239;
Димитриjевић Ст. М., 1922. ���������������������
С. 158, 227–229: гра-
от двух других) подписанные монастыр- мота 1643 г. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 199 (ср. гра-
скими властями, позволяет единство моту ф. 52, оп. 2, № 205, которая не была известна
оформления этих документов и общий у Ст. Димитриевичу).
них элемент – подписи.
25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.). Л. 3–4;
Как можно заключить по особенно- Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 229.
стям написания отдельных букв и, осо-
бенно, заключительной части подписей 26 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 205; Ф. 68. Оп. 2. №
на трех подписанных грамотах 26, за мона- 26. – Ср., особенно часть текста со словами: (ϰαὶ)
ἐν Χ(ριστ)ῷ σὺν ἐμ(οὶ) ἀδελ(φοί); Ф. 52. Оп. 2. № 429:
стырских игуменов расписывался один и ἱερο(μόνα)χος (ϰαὶ) ἐν Χ(ριστ)ῷ σὺν ἐμ(οὶ) ἀδελ(φοί).
тот же человек (сам писец?). Написанные Характерные росчерки украшают подписи на всех
его рукой подписи стоят на грамотах трех грамотах.
41
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
43
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
44
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
45
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
Фрагменты грамот
(подписи):
РГАДА. Ф. 52.
Оп. 2.
№ 606. Л. 1;
№ 678. Л. 1;
№ 619. Л. 1;
№ 622. Л. 1;
Оп. 4.
№ 60. Л. 1.
46
1. П исц ы и п е ч ат и г ра мот из И ве рског о мон ас т ы ря
49
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
Документы
1. 1648 г., июня 151. Один из метохов афонских монастырей в Дунайских кня-
жествах? – Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия с брати
ей царю Алексею Михайловичу с описанием создания копии чудотворной иконы
Богоматери Портаитиссы. Перевод
икону, что была вся вохра и краска со святою водою и со святыми мощами. И он, пи-
шучи сию святую икону, только по суботам да по воскресеньям причащался пищи
и с великим радением и бдением и в тишине великой совершил ее. А в которое вре-
мя писали сию святую икону, и аз, архимарит Пахомей инокосвященник, с тремаста
шестьдесят пятьми братьеми двожды на неделе пели великие молебны с вечера и до ||
(Л. 14) света и по вся дни святую литоргию, покаместа совершили святую икону.
И по сем избрал есми ис трехъсот шездесят пяти братов преподобного иноко
священника и еклисиарха господина Корнилия и пустынножителя, и он бегает от
дерзновенного многово жития и любит божественную тишину и живет в пустыне на
горе святаго блаженнаго Гавриила, которому явилася во сновидение святая икона,
и принел святую икону Богородицы с моря и один на один з Богом глаголал, а сей
пустынник по суботам и по воскресным дням кушает пищу ко споминанию того
богоносца 3 Гавриила, и посылаю его со святою иконою Пресвятые Богородицы и
с ыными описании, что имеет наш святый монастырь, написал с морем и церквами
и все чюдеся Пресвятые Богородицы. А клисиарх4 не извычен пути дорожному и
от многово посново воздержания плотию зело обезсилен, и ехати на такой далной
путь не смел, только понадеялся на помочь святые иконы, и послушание сотворил,
едет божиею помощию и молитвою Пресвятые Богородицы.
По сем молю великому вашему царствию, да восприимеши5 его з братьею в ти-
хом призрении || (Л. 15) и в радосном образе, а яз его посылаю своим лицом вместо
себе, тако ж де и чада моего келаря преподобного инока 6 господина Игнатия, кото-
рой преже сего бывал, да инокодьякона господина Дамаскина привести святую свя-
щенную новую икону Богородицы, и та икона не рознитца ни в чем от первой иконы,
ни длиною, ни шириною, ни ликом, толко слово в слово новая, аки и старая. И паки
молю, великий царю, якожде возприняли есте меня во всем, такожде восприимите
возлюбленных моих чад, к вам приезжающих, и подаши им от богатодарные вашей
десницы, о чем побьют челом, чтобы им возвратитися и приехати к нашей обители,
и учинитца нам ведомо о здравии вашем и о благоденствие, и возвеселимся душевно,
аки нашего нового сорудителя и помошника, а великому вашему царскому имени со
прочими вашими поклоняюще вам воспоминаем беспрестанно день и ночь со благо-
честивыми цари и блаженными сорудители, а всесильной Господь Бог сокрыет и со-
блюдет и содержит державное и Богом венчанное ваше царствие в глубины старости и
в мирном поставление молитвою Пресвятые Богородицы и всех святых. Аминь.
Лета от рождества 1648-го году месяца июня в 15 день.
51
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
2. 1648 г., июня 15. Один из метохов Афонских монастырей в Дунайских кня-
жествах? – Грамота архимандрита Иверского монастыря Пахомия с братией
архимандриту Новоспасского монастыря Никону с описанием создания копии
чудотворной иконы Богоматери Портаитиссы. Перевод
|| (Л. 21) Перевод з греческой грамоты, что писал Афонские Горы царские оби-
тели Пречистые Богородицы Портоитцкой, нарицаемой Иверской, архимарит
Пахомей Спаса Нового монастыря к архимариту Никону в нынешнем во 157-м году
октября в 17 день.
Преподобному и пречестному архимандриту господину Никону, иже о Христе бра-
ту нашему возлюбленному и ближнему нашие царские обители, дружебное поклоняние
ото всего сердца сотворяем великому вашему преподобству, моляся и прося Господа на-
шего Исуса Христа и Пречистые Богородицы чюдотворного образа Портоитцкой, и
будет здраво и спасенно и в благоденствии и в мирном поставлении и во всяком деле
благом и спасенном всегда соблюден[но]7 во многие благие лета в славу Христов[у], а к
нашему веселию и душевной радости вседушно и сердечно возлюбляю тя.
Божиим созданием и молитвою великого вашего преподобствия пребываем до-
днесь, || (Л. 22) только с великим наношением и великие обиды, что на нас находят
всегда от державших наших, и болши того погибаем от великого долгу, и не имеем
ниоткуды себе помочи получити токмо от вашего благополучия. По сем буди ведо-
мо, преподобный архимарит, что яз, смиренный архимарит Пахомий святые царские
обители Пресвятые Богородицы чюдотворные Портоицкие нареченной Иверские на
Святей Горе Афонской, бью челом со тремясты с шестьюдесят пятьмя браты благоче-
стивому и превысочаишему и многолетному царю и великому вашему преподобству, и
по произволенью превысочайшего царя и по преподобству вашего 8 , как есми приехал
в монастырь свой, и собрав9 триста шесть||(Л. 23)десят пять братов, пели есми великий
молебен с вечера и до утра, а на утре святили воду со святыми мощми, и тою святою
водою омывали чюдотворную икону древняго писма Пречистые Богородицы, и тое
ж святую воду собрали в великую лохань и омывали новую цку, что зделали от древа
кипариса, и паки собрали ту ж святую воду, и после того пели святую и божествен-
ную литоргию, и после литургии дал есми ту ж святую воду и святые мощи иконо-
писцу пре||(Л. 24)подобному священноиноку отцу духовному10 господину Иамблиху
Романову, чтобы ему смешати святую воду со святыми мощми и с красками, и чтоб
ему написати тое святую икону. А тот иконописец, которой, пишучи святую икону,
пищу приимал по суботам да по неделям
7 Здесь и далее обрыв правого края листа. по единощи днем11, и со многим раденьем
8 Исправлено теми же чернилами по смытому:
и бдением и тишиною совершил ее, и по-
вашего. каместа совершилась та святая икона, я с
теми своими с тремясты с шестьюдесят
9 Исправлено теми же чернилами из: собрал.
пятьмя братии пели молебны по двожды
10 Исправлено теми же чернилами из: духовнуму. на неделе с вечера и до утра и повсядневно
11 Вписано над строкой теми же чернилами. святые литургии, || (Л. 25) и потом избрал
52
1. П и с ц ы и п е ч ат и г ра мо т и з И в е р с к о г о мо н ас т ы ря [ Д о к у м е н т ы]
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (22 сентября 1648 г., по описи 1649 г.). Л. 21–27.
Подлинник перевода грамоты. Стк. 1–6 на л. 21 (заголовок) написаны одной рукой
светло-коричневыми чернилами, продолжение (со стк. 6 до стк. 22) и л. 24–26 написа
ны другой рукой, л. 23 и 27 написаны тре
тьей рукой. Чернила коричневые. 12 Так в ркп.
Издания: Подлинные акты, 1879. 13 Исправлено.
С. 8–12.
14 Исправлено.
15 Исправлено теми же чернилами из: богоро-
диценою (?).
16 «В лице» вписано теми же чернилами над
строкой.
17 Исправлено по смытому.
18 Исправлено по смытому.
19 Исправлено.
20 Пропуск в ркп.
53
2. Письмоносцы и отправители грамот
2.1. Письмоносцы
а) Склеенная эсфигменская грамота. Архимандриты Филимон и Герасим
Как гласит текст эсфигменской окружной грамоты (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 429.
Л. 1), ее должны были получить некие иеромонах Игнатий и старец Георгий, отправ-
ляющиеся собирать милостыню для своей обители. В апреле 1644 г. в Москву при-
ехал архимандрит Вознесенского Эсфигменского монастыря Антоний1, но грамоту,
написанную иеромонахом Антонием, представил в Посольский приказ явно не он,
поскольку в ней были названы имена совсем других посланцев от братии. А эсфиг-
менская окружная грамота 1643 г. попала в русскую столицу в весьма странном виде
и при весьма необычных обстоятельствах. Это случилось не в 1643–1644 г., а несколь-
ко лет спустя, в 1651 г., когда некий архимандрит Герасим представил в Посольский
приказ письмо от братии Вознесенского монастыря из Агиа Маври. Этим посланием
оказалась написанная Антонием грамота братии монастыря Эсфигмену, заклеенная
(с помощью капелек сургуча) листом бумаги, на котором (немного заходя на поля
эсфигменской грамоты) был написан текст письма от имени монахов Вознесенского
«Сименского» (т. е. также «Эсфигменского»/«Сфигменского»/«Сименского»
2) монастыря, адресованного царю (Там же. № 429. Л. 2). Подпись, печать и иници-
55
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
56
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
57
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
58
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
II (случившейся 16 мая 1651 г.). Владыка Иеремия обвинял неких «недругов», кото-
рые «поткупяся дали денег», и получили позволение от султана отправить патриар-
ха Парфения II в ссылку, вместо которой к нему подослали убийц11. В письме имена
«недругов» не названы, а в «распросных речах» архимандрит Филимон обвинил
молдавского и валашского правителей в смерти патриарха, правда со слов прикон-
нисского архиепископа Иеремии12 .
Тот же Филимон передал письмо и от другого давно известного в Москве корре-
спондента – молдавского боярина грека Исая Остафьева13, адресованное царскому
тестю Илье Даниловичу Милославскому. Называя Филимона своим земляком, го-
товым снабдить московские власти дополнительной информацией14, Исай Остафьев
предупреждал о сношениях запорожского гетмана Богдана Хмельницкого с османским
правительством. Он явно пытался воздействовать на тех сторонников проведения
переговоров с гетманом и оказания ему поддержки, которые имелись в придворных
кругах, чтобы русское правительство пошло навстречу предложениям Хмельницкого,
а союз Войска Запорожского с султаном не мог бы состояться. Именно Милославский
должен был позаботиться о пропуске Филимона в Москву в случае, если бы того задер-
жали пограничные русские власти: «...а едет архимарит Филимон монастыря святого
Димитрия из Македон бити челом о милостыне многолетному царю, и я бью челом при-
чесности твоей, чтоб пожаловал ты, государь, ево, об нем порадел, а будет в украинном
городе задержат, и тебе, государю, пожаловать об нем послать, чтоб ево пропустили к
Москве. А он есть мой гороженин, и будет он изустно всякие вести сказать про Турскую
землю и про Мутьянскую и про Молдавскую»15.
Письмо относилось к 10 июня, а прибывший в Москву архимандрит Филимон
смог сообщить и более свежие трагические новости: войско казацкого гетмана было раз-
громлено польскими войсками в битве при Берестечке (20 июня 1651 г.). Архимандрит
рассказал в Посольском приказе подроб-
11 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 21– ности о гибели во время битвы преданных
22. Второй вариант: Там же. Л. 25–26; Николаев идее перехода Войска Запорожского в под-
ский П., 1882. С. 266–267 (с. 21–24); Каптерев Н.Ф.,
данство России коринфского митрополита
1914. С. 413–417.
Иоасафа и старца Павла16, постоянно на-
12 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 12–13. ходившихся при Хмельницком, о плене-
13 Ченцова В.Г., 2004/1. С. 41, 146–147. нии другого сторонника промосковской
14 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 36, 41. ориентации запорожских казаков Ивана
Петрова Варды Тафрали, о попытке крым-
15 Там же. Л. 41.
ского хана арестовать Хмельницкого17, а
16 Ченцова В.Г., 2002/1. С. 293–322; РГАДА. Ф. 52. также о задержании в Путивле брата ко-
Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 15–16.
ринфского митрополита Ильи Мануйлова,
17 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39. Л. 10–11. См�������
. �����
���
���
со- намеревавшегося проехать в Москву после
бытиях этого времени: Vimina, 1671. P. 258–261; разгрома казацкого войска и сумевшего пе-
Костомаров Н.И., 1994. С. 481–485, 514–518; Kubala L.,
1923/1. P. 153–200; Смолiй В.А., Степанков В.С., 1993.
редать с архимандритом свое письмо18.
С. 261–274; Abrahamowicz Z., 1990. P. 132–143. Попытки выяснить, кем был архиманд
рит Филимон, доставивший в Россию самую
18 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л.
28–30 (первый вариант), 31–32 (второй отредакти- странную из грамот, написанных писцом
рованный вариант). иеромонахом Антонием, привели к выявле-
60
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
июня 1652 г., когда, судя по имеющейся на ее обороте записи, она была переведена слу-
жащими Посольского приказа. Когда и кем она на самом деле была привезена, остается
неясным. Документы Посольского приказа зафиксировали весьма странную историю,
происшедшую на русской границе в начале лета 1652 г., возможно, имевшую отношение
к появлению в московском архиве этой грамоты.
В апреле-мае 1652 г. в Путивле остановились греческие монастырские власти: афон-
ский хиландарский архимандрит Виктор с представителями монастырской братии и ар-
химандрит янинского Никольского монастыря Иосиф (Иоасаф) с келарем Филимоном
и племянником архимандрита Федором Ивановым25. Пока шло выяснение, можно ли
приехавших духовных и светских лиц пропустить в столицу, несколько человек из них не-
ожиданно скончались. В их числе были хиландарский келарь Макарий и диакон Михаил,
а также никольский янинский архимандрит Иосиф26. На погребение выделили средства
из казны, после чего келарь Филимон и племянник архимандрита просили дать им жа-
лованье в Путивле и «отпустить ис Путивля назад в свою землю»27. Филимон получил 4
рубля, Федор Иванов – 1 рубль, после чего они уехали «за рубеж», расписки же были при-
ложены к делу и отправлены в Москву28. Не могла ли как раз тогда попасть в Россию гра-
мота братии монастыря св. Димитрия Солунского в Лариссе (Там же. № 484), привезен-
ная Филимоном, представившимся келарем архимандрита янинского Никольского мо-
настыря Иосифа, но после смерти архимандрита вынужденного выехать назад? Отметим,
что речь здесь вновь идет о некоем «Филимоне», хотя вряд ли можно с абсолютной уве-
ренностью утверждать, что о том же самом.
Впрочем, уже в декабре 1652 г., по-видимому, все тот же «наш» архимандрит
Филимон вновь оказался в России. На этот раз он был «архимандритом Филиппом»
(так!) из монастыря св. Димитрия, как указа-
но в документах, города «Лозова» (Езова), а 25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 17 (3 апреля 1652 г.).
Л. 1–2 (см. публикацию отрывков: Димитриjевић
не Лариссы29. Старец Филипп, которого в Ст. М., 1922. С. 123–124); д. 41 (30 мая и 1 июня
Путивль провожали севские драгуны, при- 1652 г.). Л. 1.
был с грамотами константинопольского па-
триарха Паисия (поставленного в июле того 26 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.). Л. 2.
же года), молдавского воеводы Василия, 27 Там же. Л. 2, 9. Судя по документам, келарь
молдавского логофета Стефана, листом гет- Макарий просил не отправлять его в Москву, по-
мана Богдана Хмельницкого и грамотой от скольку он стар и болен. Успев получить небольшое
братии своего монастыря. В числе подлин- жалованье в Путивле, он скончался. Подпись хилан-
дарского архимандрита Виктора за келаря Макария
ников грамот в фонде архива Посольского соответствует опубликованному А. Фотичем авто-
приказа сохранились греческая грамота мол- графу Виктора: Фотиħ А., 2000. С. 145. См. также:
давского логофета Стефана (РГАДА. Ф. 52. Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 123–124.
Оп. 2. № 473, датированная ноябрем 1652 г.)
28 Там же. Д. 41 (30 мая и 1 июня 1652 г.). Л. 10:
и грамота константинопольского патриарха славянские автографы келаря Филимона («иа,
Паисия (Там же. № 456, август 1652 г.). В пер- келаръ Филимон, узе государева жалованиа д руб-
вой архимандрит монастыря св. Димитрия ла») и хиландарского архимандрита Виктора («иа,
Солунского назван Филиппом, а во второй – архимандритъ Виктор, приложил руку»).
Филимоном из Святодимитровского же 29 Там же. Д. 14 (9 декабря 1652 г., по описи
монастыря города Езова. Грамота логофета 1653 г.). Л. 1–2. См. о нем также: Tchentsova V.G.,
Стефана представляет особенный интерес, 2005. P. 137–138.
63
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
64
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
65
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
66
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
67
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
Подписи на грамотах (сверху вниз): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 360 (31 декабря 1649 г.,
грамота кафигумена Ильинского монастыря Леонтия), 361 (1649 г., грамота кафигумена
Архангельского монастыря Зосимы), 387 (июнь 1651 г., грамота кафигумена Ильинского
монастыря Леонтия), 423 (1651 г., грамота кафигумена Петропавловского монастыря
Зосимы), 464 (1652 г., грамота кафигумена монастыря св. Феодора Тирона в Метеорах
Никифора), 477 (1652 г., грамота кафигумена Никольского монастыря Феофила).
68
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
69
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
логофета Стефана); № 484 (1652 г., грамота братии монастыря св. Димитрия Солунского в
Лариссе, писец сотрудник Филимона?). Архимандрит Филимон/Филипп при этом был не
только писцом и письмоносцем грамот о пожаловании милостыни: он всякий раз сообщал
в Москве важные сведения о политической ситуации на польско-литовских землях.
Судя по всему, архимандрит был тесно связан с ориентировавшимся на Россию
(или желавшим сотрудничать с русским правительством) кланом греков в Дунайских
княжествах и каждый раз оказывался в Москве явно не случайно. Путаница же имен
Филимона/Филиппа, а также названий «Святодимитриевских» монастырей (Езов/
Галац и др.), вероятно, была сознательной. Между прочим, приехавший в начале 1649 г.
в Россию иерусалимский патриарх Паисий имел при себе некоего архимандрита
Филимона, который затем участвовал в «прениях о вере» с Арсением Сухановым, дис-
кутируя, в частности, о крестном перстосложении и утверждая, что греки «крещение
прияли от Христа и от апостол и от Якова брата Божия»43. В «Статейном списке»
Арсения Суханова сообщается, что именно архимандрит иерусалимского патриар-
ха Филимон отправился с троицким старцем «наперед» в Молдавию. С ним же вме-
сте Арсений Суханов был принят молдавским господарем Василием, передав в руки
правителя княжества царскую грамоту44 . Учитывая сравнительно нечасто встречаю-
щееся имя и постоянные поручения сообщать в Москве о событиях на землях Речи
Посполитой, о которых, очевидно, был осведомлен и Филимон, состоявший в окруже-
нии иерусалимского святителя, нельзя ли отождествить этих лиц?
Показательные результаты, подтверждающие наблюдения о возможном тождестве
Филиппа/Филимона, называвшегося представителем разных монастырей, дало и изуче-
ние водяных знаков привозимых Филимоном и его окружением грамот. У склеенной
эсфигменской-«сименской» грамоты, для подготовки которой было использовано ста-
рое окружное письмо, написанное иеромонахом Антонием, лист, которым был заклеен
прежний текст (т. е. грамота «Сименского» монастыря Агиа Маври), имеет водяной знак
«корона с девятью зубцами, звездой и полумесяцем» и контрамарку «трилистник» с
литерами АС. Близкая разновидность водяного знака просматривается на привезенной
им же грамоте монастыря св. Димитрия Солунского в Езове и на грамоте Никольского
монастыря Галатисты. Учитывая сделанное предположение о тождестве архимандрита
Филиппа и Филимона, не удивительно, что и имитация грамоты константинопольского
патриарха Паисия 1652 г., присланная с архимандритом Филиппом (т. е., видимо, с тем же
Филимоном), имела близкий водяной знак (Станковиħ Р., 2003/2. № 833, 845).
Кроме того, несколько документов, написанных «писцом грамоты монастыря
Агиа Маври», т. е. Филимоном, имеют следы одинаковой «обработки»: грамота
монастыря Агиа Маври (№ 429. Л. 2) была при помощи сургучных капель наклее-
на на грамоту Эсфигменского монастыря; грамота братии монастыря св. Димитрия
Солунского в Лариссе склеена из двух частей (№ 484); грамота Никольского мона-
стыря Галатисты обрезана, но ни к чему
43 Макарий (Булгаков), 1996. Кн. 6. С. 353; Рож не подклеена.
дественский Н.В., 1906. С. 32, 56, 66; Белокуров С.А., Привозимые Филимоном и им же на-
1891. Ч. 1. С. 211, 213–214; Ч. 2. С. 4, 29, 33, 37, 39, 41, писанные грамоты постоянно переводи-
133, 137–138; ВУР, 1953. Т. 2. С. 84, 86, 96.
лись, и лишь однажды в их подлинности
44 Ивановский Н.И., 1889. С. 301–302. усомнились представители русской адми-
72
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
74
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
75
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
76
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
77
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
79
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
что «тот Остафей пишет с Москвы к тому брату своему Гаврилу про всякие дела, и на него
де, Ивана, чаят он, что налгал он же, Остафей, какие ложные дела, чего он, Иван, не делы-
вал и не говаривал. И по ево де писму и брат ево, Остафьев, Гаврило патриарху на него,
Ивана, налгал же». Иван Боярчиков попытался и сам атаковать своих противников: «А
тот де Остафей ведомой вор, и прежде сего били челом государю на него, Остафья, князь
Анастас да князь Федор Макидонские, что он, Остафей, писал в Волоскую землю к брату
своему, к Гаврилу, и по его де писму тот брат его, Гаврило, ложные составные грамоты на
них присылал. И про то де по государеву указу сыскивано и велено его, Остафья, кнутом
бить, и к наказанью он к Посольскому приказу привожен, а не бит кнутом, потому что он
князю Анастасу и князю Федору Макидонским добил челом и с ними примирилься»68.
Именно Иван Боярчиков (если верить его словам) предупреждал в Посольском при-
казе о том, что греки приезжают в Москву переодетыми в духовных лиц и привозят «лож-
ные грамоты», из-за чего и навлек на себя гнев иерусалимского патриарха: «Да чает де он,
что и за то на него патриарх ерусалимской к государю писал, приезжают де к Москве мно-
гие греченя бельцы, а надевают на себя чернеческое платье и привозят с собою о милосты-
не от патриархов ложные грамоты и не за прямыми печатьми. И он де Иван, узнав их во-
ровство, преж сего сказывал про то думным диаком Григорью Львову и Назарью Чистого,
и те де гречане за то на него, Ивана, рняца и оглашали его патриарху всяким дурном»69.
Несмотря на то, что, казалось бы, разбирательство подтвердило, скорее, правоту Ивана
Боярчикова, он был сослан вместе с семьей70. Но не потому ли, что некоторые влиятельные
лица в Москве были хорошо осведомлены о том, что за грамоты им присылали и на что тре-
бовались деньги некоторым просителям милостыни? И кто-то в русском правительстве
явно не был заинтересован в разглашении Иваном Боярчиковым замеченных им наруше-
ний: при дворе всегда было достаточно тех, кто готов был воспользоваться сведениями не
только против приехавших греков, но и против придворных политиков. Именно от этих
врагов, судя по всему, и следовало в первую очередь скрывать существование секретных
связей с иерусалимским патриархом и его окружением. Ведь вопросы о том, следует ли
или не следует поддерживать Войско Запорожское в борьбе с польским правительством,
а также следует или не следует начинать реформы по сближению церковной обрядности
с другими православными (и прежде всего – с жившими в Речи Посполитой), оставались
не решены и были очень острыми для политических кругов России. Предпринимавшиеся
шаги по их разрешению оказывались «перехваченными» Паисием Иерусалимским и его
окружением, «ясскими греками», что устраивало в России далеко не всех.
О неких клевещущих на него «злоязычных людях» Паисий Иерусалимский упо-
минал в грамоте царице Марии Ильиничне, написанной весной 1652 г. В их числе был
назван Арсений Суханов, который сопровождал патриарха в Дунайские княжества, а
позже приехал в Константинополь и отпра-
68 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1. Л. 8–9. вился далее на Восток71. С. А. Белокуров
69 Там же. Д. 1. Л. 9–10. отметил, что в грамоте царю, написанной
70 Там же. Д. 1. Л. 11. почти одновременно с грамотой царице,
патриарх Паисий ничего не пишет о «лож-
71 Там же. Оп. 2. № 449; Оп. 1. Д. 10 (29 октября
1652 г., по описи 1653 г.). Л. 17–21. Публ. и исслед.:
ных речах» Арсения Суханова, прося лишь
Белокуров С.А., 1891. Ч. 1. С. 239–243, LXXX– милостыню на нужды Гроба Господня и
LXXXVI; Каптерев Н.Ф., 1895. С. 172–176. оправдываясь в связи со своей задержкой в
82
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
царского жалованья, о том молим и просим царствия вашего») 90 . Возможно, оба бра-
та, Гавриил и Остафий, были вынуждены уехать, соответственно, в Яссы и в Москву
в связи с происшедшими после смерти Кирилла Лукариса переменами в Великой
церкви и в политических проектах окружавших патриарший престол греческих
семей. Гавриил Власий занял видное место при иерусалимском патриархе. Это об-
стоятельство позволяет в совершенно ином свете представить «поддельные» или
имитированные грамоты (в том числе – от имени Паисия Иерусалимского), создан-
ные кем-то, кто был близок навпактскому митрополиту и «учителю».
87
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
88
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
90
Документы
его царствие, что приказано его царским послом, чтоб им думать с нами и спрашиватца
у нас почасту || (Л. 4) ко всяким притчам и делом царствия вашего, чтоб быти царским
делам ноипаки утверженым и добрым. И потом, великий государь, послы великого
вашего царствия, как были у салтана Ибрагима и у нас, учали делать всякие добрые дела,
и по повеленью блаженные памяти отца вашего, великого государя, послы царствия
вашего всегда почасту нас спрашивали о всяких притчах и о царских делех. И мы для
любви царствия вашего учили их и ответ им держали, наставляя их на всякие благие
дела, как нас Бог наставлял, и елико сила наша могла, отставя наши патриаршеские
дела и раденье. При том нашем небольшом времяни, благочестивый великий государь,
послы царствия вашего были зело почтенны и в благоденствии со всеми государевыми
людми, и были благодарственны здешняго царя, и в тишине и в радости. И зря их, яз,
богомолец царствия вашего, был в радости и в веселии, что сподобил мя Бог видети
во дни патриаршества моего таковых царских послов и царские грамоты блаженные
|| (Л. 5) памяти отца вашего. И я имел многое раденье и великую любовь послужити
великому вашему царствию словом и делом по силе своей, и объявлюся пред Богом к
царствиям вашим верной ваш богомолец боле бывших прежних вселенских 3 патриархов
для природы православные нашие веры и для душевного спасения совершити все ваши
царские дела чистым сердцем, по повелению блаженные памяти по плоти отца вашего
великого государя.
А ненависник лукавой диявол, видя радение мое и по Бозе благоговение, что имел
и имею ко блаженные памяти ко благочестивому отцу вашему, великому государю, и
к великому вашему царствию не возмог зрети те божественные дела, что совершались
во дни наши к послом царствия вашего: учинилася великая смута от некоторых злых
людей после приезду послов царствия вашего. Осми месяцов пребывал есми мирно
и непоколебимо со преосвященными архиереи, с клирики, и с вельможи, и со всем
христовым стадом на патриаршеском престоле, и те злые4 люди, которых преж сего
рек, благочестивый великий государь, безо всякие архиерейские думы и клириков и
вельможей, месяца ноября в 11 день5 пришли || (Л. 6) на патриаршей двор насильством,
султановым повеленьем, и взяли меня наскоро с великим насильством сослати меня
в Кипрской остров. И ссадили меня с патриаршево престола без вины напрасно, и
посреди многих великих6 печалей, что имел отставления престола своево и отсылке,
но и боле тово печаль имел, что есми отстал от дел царствия вашего и от товарыщей
послов царствия вашего.
А преблагий Бог, наказав, и паки помилует, благоволил надо мною, над богомольцом
вашего царствия, великую свою милость и молитвою иже во святых отца нашего
великого чюдотворца Николы вскоре мне одаравал освобождение и не дал мне видети
дальнее мое сослание. Но как есми доехали до места иже во святых отца нашего Николы
город Мирликейский морем в судне, и
3 Вписано над строкой другими более светлыми
(серыми) чернилами. тут пристали для неболшово опочиву, и я
просился от салтановых людей, чтоб меня
4 Вписано над строкой.
пустили, шед, поклонитися в церковь
5 Обычно датой окончания первого патриарше великого Николы, и они меня отпустили.
ства Парфения II считается 16 ноября 1646 г.
И я, шед, со многою великою радостью
6 Вписано над строкой. поклонился, и в тот день || (Л. 7) заставил
92
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]
священника тое церкви, служил святую литоргию, а после литоргеи пели молебен
преже о многолетном здравии царствия вашего, потом и о себе. А как есми пришли на
берег сести в судно ехати в ссылку, пребывал я зело в печали и в кручине: куды7 меня
отвезут, и где буду получити отдухновение и пожити достальное мое бедное житие?
О превелие чюдо, абие в тот час пришол один человек от врагов моих злейших всех,
и тот меня от всех берег дорогою накрепко с великим раденьем и многим мученьем
железным, аки осужденного, и боле от салтановых людей. И он, изыскав время, наедине
тайным обычаем пал на землю, плачющи и рыдающи, прося от нас прощения для той
великие вины, что учинил над нами, и поговорил с товарыщи для напрасные нашей
ссылки. И он язнулся8 нам чистым сердцем, что учинити промысл и освободити нас
от тое великие погибели, что || (Л. 8) пребывали. И тако, благочестивый великий царю,
узнал я истинно, что той иже во святых отец наш Николае, великий чюдотворец и
теплый заступник, что освободил трех мужей от напрасные смерти, освободил и меня,
грешнаго, от великие ссылочные погибели. И той человек, что есми рек царствию
вашему, зговоряся с карабельщикам, иззыскав9 доброе время, добрым промыслом
посадили меня на струг, оставя султановых людей на берегу, отпустилися на море. И
тако приехали назад во Царьгород втайне с великою радостью, со исполнением божиею
помощию и молитвами святого Николы.
А где яз был в сокровенне, и слух мне дошел, что переставился посол царствия
вашего Степан Васильевич, и стали все ваши царские дела у Олферья Кузовлева.
И слышел еще великую печаль и утесненье, что имел Олферей, посол великого
вашего царствия, со всеми государевыми людми. И пребывал и яз, богомолец
ваш, в великой в кручине и в печали, но не возмогох || (Л. 9) им никакой помочи
воздати, потому что есми был в сокровенном в тайном месте от врагов своих. А
посол царствия вашего Олферей Кузовлев, он есть муж зело смышлен и досуж,
и справлял добре и чинно в таких непостоянных и смутных временах, пологая
великие труды с великим радением о титле царствия вашего вместе с переводчики и
с толмачи. И стояли мужественно с великою надежею перед прежними везирями и
при нынешнем преславном везирем10 Мегмет пашою, друга нашего, и говорил для
всяких притчах и царских делех, чтоб совершити повеление царствия вашего, когда
смиренным обычаем, когда ж образом кручинным, по времяни смотря. Только его
не слушали ни в чом, потому что здесь было непостоянство и великие смуты, а мы,
благочестивый великий государь, здесь пребывали в сокровенном месте в великой
кручине и в печали [от] || (Л. 10) супротивных недругов наших.
А благочестивый и пресветлый государь всея Молдовские земли кир Иоан
Василей воевода, о Дусе сын возлюбленный нашего смирения и верной друг царствия
вашего, проведав о свобождении нашем и приезд наш во Царьгород, еще нужи и
утеснение, что есми имели, прислал к нам
свое рукописанное писмо. И пишет к нам 7 Далее зачеркнуто: та.
с великою любовью и благоговением, чтоб 8 В тексте подчеркнуто, видимо, рукой XIX в.
ехати нам к пресветлости его с великим 9 Исправлено из: и изыскав.
упованием и надежею получити покой
нужам нашим. И видя мы то, богомолец11 10 Здесь и далее – такое согласование в ркп.
царствия вашего, великое благочестие 11 Исправлено.
93
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
95
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
плечь и по лбу, и потом удариша кинжалом в брюхо, и тако ево скончаша и вкинули
в море. А назавтрее посадили господина Иоаникея на патриаршество, и потом стало
мирно. И тотчас преведали от царя, что не велено ево убити, а они учинили собою, и
прибегли в потриаршество, и поимали первых смутников, а от них повесили тотчас
одного на воротех патриаршеских. И иная смута учинилася великая, и Великую
церковь запечатали, || (Л. 23) что николи при турских временех тово не бывало, и
взыщут те от Бога, которые то делали.
Еще Крит взяли опять виницеяне, только первой город, что взяли, Ханю, и в
том обретаютца еще немного турков. Только турки, яко есми слышали, имеют велие
безсилие и ниоткуды не возмогут дати ответу.
А иное, что невозможно писать, только приказали есми, да скажет изуст тот
архимарит Филимон, которой привезет сию грамоту.
И сия убо писал, поклоняяся рабски державе, святому вашему царствию, месяца
июня в 1651-го, индикта 4-го.
А внизу припись: смиренный митрополит приконисейский Еремей, раб и
богомолец царствия вашего меньший.
|| (Л. 24) Перевод з греческого письма, что писал ко государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю всеа Русии цареградцкого патриарха Парфения ексарх
приконисейской митрополит Еремей Макидонские земли города Езова Дмитреевского
монастыря с архимаритом Филимоном в нынешнем во 159-м году августа в 10 день.
Благочестивому, православному, тихомирному, державному, превысочайшему,
Богом венчанному и Богом превознесенному великому государю царю и великому
князю Алексею Михайловичю и всеа Русии самодержцу, и многих государств
государю и облаадателю, рабски поклоняюся державному и великому вашему
царствию, и молю и прошу всегда всесильнаго и превышняго господа нашего Исуса
Христа, да подаст державному вашему царствию здравие, мир и тишину и благо||
(Л. 25)денствие, победу на врагов видимых и невидимых.
По сем, яко раб и должник великого вашего царствия всегда быти должен
работати, о всяком деле по силе нашей буду писати верно тихомирному вашему
царствию, что чинитца в сех местех. И ныне даю ведомо о горком и бедном Парфенье
патриархе, зле и незаконно убиша, взяша повеление от царя, что ево отставить от
патриаршества и сослать в некоторое место. И недруги некоторые дали денег, а люди
патриаршеские, не могу тако изрещи, аки на Христа дерзнули умыслом своим. Тако,
проведал подлинно, || (Л. 26) мучили ево: сперва очи ему выняли, потом топором
в лоб ударили и потом кинжалом брюхо розпороли, и тако скончали и вкинули в
море. И назавтрее того посадили господина Иоаникея на патриаршество, и бысть
тишина. И тотчас сведали от царя, что было от царя не велено ево убити, а они
учинили самовольством. И тотчас послали на патриарш двор и похватали первых
смутчиков и их перевешали тотчас, одного – в патриаршеских воротех. И иная
смута учинилася великая: Великие церкви иззапечатали, николи того при временах
турских не бывало, и о том будут приняти суд от Бога, хто тому так порадел.
Еще буди ведомо царствию вашему, Крит взяли опять виницеяня, только в
первом городе Хане турков немного, и подлинно проведали, имеют великую незгоду
и безсилие турки: || (Л. 27) где ни пойдут, не имеют отдати ответу.
100
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]
4. 1651 г., июня 10. Яссы? – Грамота грека Исая Остафьева боярину Илье
Даниловичу Милославскому с сообщением о сношениях гетмана Богдана
Хмельницкого с султаном Мехмедом IV и приезде в Россию архимандрита
Филимона из монастыря св. Димитрия Солунского. Переводы
101
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
Буди ведомо тебе, государю, про турские катарги, что они из гирла вышли, а
пропустили виницейские нароком и, пропустя их, на просторе осадили. А большая
магона, что делали вновь, потопла, а на ней было триста человек да сорок пушек. И еще
буди ведомо || (Л. 35) тебе, государю, про Хмельницкого: послал он послов во Царьгород
четырех человек, и им великую честь воздали и на всех кафтаны надели. И ты, великий
боярин, и сам ведаешь, для чего они приходили: хотят к себе выманить, чтоб они жили
под их турскою властью, и для того им корм давали большой. А в прошлом году стоял
селихтар паша и никово не пропускал, а ныне вся добрическая рать поднялась в войну,
да к нему ж, Хмельницкому, писали из Царяграда с ево послом, которой был зимою во
Царегороде: сколко рати надобно ему, Хмельницкому, и турской салтан пришлет. И он,
Хмельницкой, на ево салтанове жалованье бил челом: ныне де есть у меня рать, а как де
понадобитца, и яз де тогда пришлю, а теперь де благодарю, что к нам братство и любовь
объявил, и яз де на вашем жалованье и брата де моего, крымского царя, благодарю. А
турские обманывают, любовь объявляют, чтоб у них местом завладеть.
И еще хотел есми писать и больши того, только прилу||(Л. 36)чилось на пути, а
едет архимарит Филимон монастыря святого Димитрия из Македон бити челом о
милостыне многолетному царю, и я бью челом причесности твоей, чтоб пожаловал
ты, государь, ево, об нем порадел, а будет в украином городе задержат, и тебе,
государю, пожаловать об нем послать, чтоб ево пропустили к Москве. А он есть
мой гороженин, и будет он изустно всякие вести сказать про Турскую землю, и про
Мутьянскую, и про Молдавскую. Еще бью челом тебе, государю, пожаловати ево, об
нем порадеть, и иметь будешь помошника святого Димитрия.
По сем, Господь наш Исус Христос даст благородству твоему здравие,
благоденствие на многие лета. Аминь.
Писан лета от Рождества Христова 1651-го месяца июня в 10 день.
А внизу припись: меньший раб благородства твоего Исай Остафьев.
|| (Л. 37) Перевод з греческого письма, что писал к боярину к Илье Даниловичю
Милославскому греченин Исай Остафьев Макидонские земли з дмитреевским
архимаритом Филимоном в нынешнем во 159-м году месяца августа в 10 день.
Природному и пречестному и всякой чести и достоинству достойному боярину,
господину господину великому и многочестному боярину Илье Даниловичю, и к нам
по Дусе о Христе Бозе совершенному любителю и другу конечному, радость тебе буди
ныне и во веки, аз же и земное поклоняние творю, и христово облобызание воздаю
природству вашему, и молю и прошу Господа Бога нашего, да будеши здрав и покровен
десницею божиею на многие лета, в благоденствии, во всякой радости, к нашей радости
и похвале со всем вашим благодатным || (Л. 38) домом и с природными своими чады.
По сем буди ведомо господству вашему, что и мы, раби ваши, а однесь благодатию
христовою здрави пребываем и пишем с великим дерзновением господству
вашему. И даю ведомо о вселенском патриархе цареградцком, что он пропал мая
в 15 день. Еще даю ведомо, что милостину пожаловал многолетный царь ексарху,
и тое милостину взял Молдавские земли Василей воевода за патриаршеский долг,
потому что он, патриарх, был ему должен, а договоренось у них было с патриархом,
как ексарх возвратитца с Москвы, и ему тот долг ему, Василью воеводе, отдати, и еще
не весь свой долг оплатит. А блаженнейший патриарх еросалимский прислал к тебе
102
2 . П и с ь мо н о с ц ы и о т п ра в и т е л и г ра мо т [ Д о к у м е н т ы]
Скрепы на л. 33 об., 34 об., 35 об., 36, 36 об.: сей перевод [Демен]тей Чернцов.
РГАДА. Ф. 52. Оп.1. Д. 39 (20 июля 1651 г.). Л. 33–41. Подлинники переводов (два
варианта).
5. 1651 г., августа 12. Москва. – «Распросные речи» в Посольском приказе епископа
Скиафоса и Скопелоса Каллиста из Преображенского монастыря города Лариссы
и архимандрита монастыря св. Димитрия Солунского города Езова Филимона о
движениях польско-литовских и казацких войск после битвы при Берестечке
из них взял и обрезал у него уши и нос, да писал с ним к хану, что де он держит у себя
Хмельнитцкого скована, и у Хмельницкого де еще сын остался, и войско де казацкое
все цело, и учнут его ждать на реках и на перелазех 26 и не пропустят ни одного человека.
И хан де, вычетчи то письмо и сняв с себя шубу, дал Хмельнитцкому и отпустил его
от себя с честью. А больши де того про польские и черкаские вести, едучи дорогою, он,
архимарит, не слыхал.
|| (Л. 12) А про еросалимского де патриарха Паисея слышел он, что де он в Мутьян
ской земле у Матвея воеводы, хочет ехать во Иеросалим, а еще, сказывают, не поехал. А
как де он ехал из своего монастыря в Молдавскую землю, и на Дунае де реке встретился
он цареградцкого патриарха с ексархом, а он де на Дунае садитца в карабль, хочет ехать
во Царьгород. И с ним де тот ексарх послал к царскому величеству письмо за печатью,
да сверх того письма приказывал с ним словесно, чтоб он известил великому государю,
его царскому величеству, цареградцкого де патриарха Парфения убили турские люди
по присылке мутьянского Матвея воеводы да молдавского Василья || (Л. 13) воеводы.
Прислали де они турского салтана27 к ближним людем, Матвей воевода – 20 000
ефимков, а Василей воевода – 10 000 ефимков, а писали, чтоб его, Парфения патриарха,
сослать для того, что он учинился на патриаршество без их воли. И они де вместо ссылки
его убили, а как де про то убивство ведомо учинилось турскому салтану и везирю, и они
де тех убойцов всех велели побить до смерти. А побито де их человек з 10 честных людей
и посыльщиков, которые для того присланы были от Матвея и Василья воевод, побили
ж 28, а сказали де на них про то убивство турские люди.
|| (Л. 14) А у турских де людей с веницеяны бой по-прежнему, а на Критцком де
острову Ханя город еще за турским салтаном. А турской де салтан – Ибрагим салтанов
сын Магмет, а ныне де ему 12 лет, а владеет де всем мать ево. Да он же де слышел, будучи
в Молдавской земле, что в нынешнем году, в ыюне, пригнал гонец из Богдата к турскому
салтану, что де под Богдатом персидцкие люди многие и в осаде осадили в крепкой, и
толко де им не будет выручки, и им де в осаде не отсидетца. А под Богдатом де стоит
персидцкой шах сам со многими воинскими людьми, а турскому де салтану на выручку
ратных людей послать неково, потому что Руменская страна вся отложилась, которые
|| (Л. 15) по Белому морю Аммория, Эпахта, Авлона, Мания дани де никакие царю не
дают, потому что де от неметцкие службы положена на них безмерная тягость. И турской
де салтан для ради дани посылал к ним многих людей, и они де тех людей побили и
дани не дают и на службу никода не идут, а отложились де и непослушны учинились в
нынешнем году в марте месяце29.
А про коринъфского митрополита слышал он, как де казаки бежали из обозу,
и он де ехал верхом и на мост не попал и потонул в болоте. А про Ивана де Петрова
слышал он, что || (Л. 16) ево взяли полские
люди, толко де сказывали, что он жив. 26 Исправлено теми же чер. и рукой из: перевозех.
Да архимарит ж подал писмо царе 27 Исправлено.
градцкого ексарха за ево печатью, писа 28 Слова «побили ж» вписаны над строкой.
но ко государю, да он же подал письмо
29 Слова «и на службу никода не идут, а отложи-
коринфского митрополита брата, гречени лись де и непослушны учинились в нынешнем году
на Ильи, а дал де ему то писмо он, Илья, в в марте месяце» вставлены другим почерком между
Путивле, а х кому писано, и того не ведает. строк теми же чернилами.
105
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
108
Дополнение 1
23 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 7 (3 января 1640 г.). му твоему царствию обо мне известити»23.
Л. 25 (ср.: Л. 11). В Яссах владыка Иосиф получил отписки от
24 Там же. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 2–3. русского посланника Богдана Дубровского
25 Там же. Д. 12 (август 1639 г.). Л. 18; Оп. 2. № 156. Л. 1.
(при котором оставил своего человека Ни
колая Панву «для государева дела»), а так-
26 См.: Там же. Д. 8. Л. 58–109. Было ли нападение же некий «словесной тайной приказ», кото-
на севастийского митрополита Иосифа и его людей
случайностью, и в самом деле спровоцированной
рый должен был передать в Москве думному
спутниками владыки? Разбирательство, учиненное дьяку Федору Лихачеву24.
по факту нападения, впрочем, не позволило выявить Известия о семейных связях севас
злого умысла со стороны нападавших. Но не проводи- тийского митрополита дают дополнитель-
лось ли оно заинтересованными лицами? Интересно,
что от подобного же нападения пострадали впослед-
ную информацию о том, какой круг гре-
ствии и посланцы севастийского митрополита с гра- ков поддерживал через него отношения с
мотами. – Там же. Д. 9 (18 апреля 1641 г.). Л. 1–18. Москвой. Владыка Иосиф сообщал, что
27 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (11 января 1640 г.). Л. 65–
его «двуродной брат служит у некоторого
66 (см. также л. 69–70). Монастырь Галата, основан- ближнего салтанова человека», снабжая
ный валашским воеводой Петром Черчелем, был его информацией25, а племянник – игумен
посвящен Вознесению Господню, как и Эсфигмен, и в Яссах. Сведения об этом родственнике
являлся метохом Святого Гроба. – Павел Алеппский.
Вып. 1. С. 65–68; Hurmuzaki E. de, 1909. Vol. 13
приведены в документах, касающихся зага-
(1). P. 517; Melchisedec, 1885. P. 277–282; Caproşu I., дочного эпизода пребывания митрополита
Zahariuc P., 1999. Vol. 1. №�������������������������
��������������������������
121. P������������������
�������������������
. 165–170. По сви- в России: при возвращении из Москвы
детельству Павла Алеппского, в те годы, когда он Иосиф Севастийский и его свита на одном
вместе с антиохийским патриархом Макарием жил
из станов потерпели нападение местных
в Дунайских княжествах, в метохах иерусалимских
святогробских монастырей постоянно пребывал и жителей, якобы недовольных самовольным
Гавриил Власий. См.: Павел Алеппский. Вып. 1. С. 81. захватом провизии сопровождавшими вла
Гавриил также был духовным отцом молдавского го- дыку людьми26. В драке был жестоко из-
сподаря. – Исторические связи, 1968. Т. 2. С. 355–356, бит и позже скончался от полученных ран
358 (коммент.).
Андрей Дмитриев, названный в докумен-
28 «А чорный поп Феофан в роспросе сказал, што тах племянником митрополита. В связи с
он Волоской земли Галатъского монастыря, и как
инцидентом владыка указал, что родной
тот чорной поп Феофан приехал в их Галатцкой
монастырь от ерусалимъского патриарха Феофана брат потерпевшего – игумен в «монастыре
с листом, и ево де, чорного попа Феофана, их голат- Петра воеводы», т. е. в монастыре Галата
цкой игумен Паисей и вся братья послали с тем чор- близ Ясс, метохе Святого Гроба, и духовный
ным попом Феофаном, которой прислан с листом отец молдавского господаря Василия, влия-
от ерусалимского патриарха Феофана в толмачех...»
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 3 (19 октября 1639 г., по опи- тельный в княжестве человек: «а того моего
си 1640 г.). Л. 1). В документах о приезде иеромонаха увечного племянника брат родной живет в
Феофана упомянут еще один представитель грече- Яше в ыгумнах в монастыре Петра воево-
ского духовенства, названный игуменом Феодосием ды, а Василью воеводе он отец духовной, и
из «Галатцкого монастыря». От него он узнал важ-
ные новости о политических событиях, которые и
все его знают, и мне в том будет от Василья
передал в Москве: «Да слышел де он, поп Феофан, воеводы и от бояр великой позор»27. Не был
в Молдавской земле от владетелева духовника, ли одним из племянников владыки Иосифа
Галатцкого монастыря от игумена Феодосья, а по- Паисий, он же – племянник иерусалимско-
сле того слышел в Киеве от киевского митрополита
в розговоре, что турской салтан на весну хочет итти
го патриарха Феофана и его будущий пре-
на польского короля и на его землю войною...» – Там емник на иерусалимской кафедре? Паисий в
же. Д. 3 (19 октября 1639 г., по описи 1640 г.). Л. 13. это время как раз был игуменом в Галате!28
112
2 . П и с ь м о н о с ц ы и о т п р а в и т е л и г р а м о т [ Д о п о л н е н и е 1]
115
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
а) Аф а н ас и й П ат е л а р и а рх и м а н д ри т И г н ат и й
Связи, которые удалось проследить между Гавриилом Власием, Афанасием Па
теларом, святодимитриевским архимандритом Филимоном/Филиппом и иерусалим-
ским патриархом Паисием, а также доставкой в Москву не вполне «аутентичных»
греческих документов и важных новостей о событиях в Речи Посполитой в 1651 г., за-
ставляют с особым вниманием отнестись к отношениям дидаскала Гавриила Власия
и бывшего константинопольского патриарха Афанасия Пателара с Москвой также и в
1643 г. Ведь, по-видимому, именно в это время иеромонах Антоний начал писать грамо-
ты с просьбами о милостыни для представителей разных монастырей.
Одна из грамот – от имени братии Успенского Кременского монастыря в
Касторье, – как уже было сказано выше, была написана писцом до лета 1643 г., по-
скольку в июне архимандрит этой обители появился в пределах России. Осенью того
же 1643 г. в Москву из монастыря св. Димитрия – на этот раз города Фессалоники –
приехал архимандрит Игнатий вместе со своим архидиаконом Парфением1.
Название этого «святодимитровского» монастыря напоминает о нескольких других
«святодимитровских» монастырях, братию которых представлял всякий раз архи-
мандрит Филимон/Филипп. Обращает на себя внимание не только одинаковое по-
священие монастырей, но и то обстоятельство, что монахи обители св. Димитрия,
как и Филимон, явно были связаны с большой политикой, выступая в качестве на-
дежных информаторов-посредников. Старцы из Фессалоники должны были отпра-
виться в Россию вместе с гонцом от молдавского воеводы Василия Лупу, однако были
задержаны (как и гонец) при проезде по территории Речи Посполитой. История их
поездки в Москву и временного ареста, видимо, характеризует не только случайные
приключения монахов, но и некоторые общие обстоятельства и возможные причины
появления в то время монастырских посланцев в России.
В сентябре 1643 г. в русском приграничном Путивле неожиданно появился не-
кий «волошенин Федька Васильев», отправленный молдавским гонцом Михаилом
Ивановым из Сороки. По его словам, гонец господаря Василия Лупу опасался быть
обысканным и задержанным польскими властями, а потому отослал вперед своего
служителя с грамотами, рассчитывая, что тот не привлечет к себе особого внимания.
Федька получил распоряжение оставаться до приезда хозяина в Путивле. Ожидавшийся
гонец, однако же, не появлялся, и путивльский воевода решил послать своих людей на
разведку в Конотоп, о чем сообщил затем в отписке на царское имя: «...и сентебря ж,
государь, в 24 день те путивльцы, торговые люди Митка Саколов с товарыщем, приехов
в Путивль, в роспросе мне, холопу твоему, сказали: были де оне в литовском городе в
Конотопе, и видели де оне в том городе, в Конотопе, тово молдавского гонца Михайла
и с ним дву греческих старцов, сидят за приставы по повеленью пана Олександра
Песочинского, а вскоре ль их отпустят
1 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по ис Конотоп в Путивль, про то де оне не
описи 1644 г.). Л. 3–4, 26. См.: Муравьев А.Н., 1860. ведают»2 . Приехавший с грамотами «во-
Ч. 2. С. 247–253. лошенин» (т. е. житель Молдавии), которо-
2 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2. Л. 2–3. му путивльский воевода предложил само-
116
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
му ехать в Москву, отказался продолжать путь, сославшись на то, что такого приказания
ему дано не было. Он лишь передал воеводе грамоты, отосланные тем в Посольский
приказ с отпиской обо всех событиях. Грамот было две – от молдавского господаря и от
посланника «Афанасия Лаврентьева» – тайного русского представителя при молдав-
ском дворе Афанасия Лаврентьевича Ордина-Нащокина3.
Через месяц в Путивле появились, наконец, молдавский гонец с греческими старцами
из Фессалоники, задержанные на польско-литовских территориях: «...октября, государь,
в 20 день приехал в Путивль молдавского владетеля Василья гонец Михайла Иванов, да с
ним приехали греческия два старца, в роспросе сказались Селуни города монастыря свя-
того мученика Дмитрея Селунского архимарит Игнатей, да с ним архидиакон Парфеней,
да ево, архимаритов, племянник Миронка. А сказал он, архимарит, у себя к тебе, госуда-
рю, || (л.4) четыре грамоты: три от селунского патриярха Афонасья, четвертоя грамота от
молдавского владетеля Василья. А послал де государь ево, Михайла, из Молдавские зем-
ли владетель Василей к тебе, государю, к Москве з грамоты и с теми греческими старцы
в нынешнем во 152-м году сентебря во 2 день. И как де он приехал в порубежной город
Сороку, и тое де молдавского владетеля Василья грамоту и твоево государева посланника
Афонасья Лаврентьева письмо послал он, Михайла, наперед себя в Путивль с волошени-
ном с Фетком Васильевым, и велел де ему с теми грамоты дожидать себя в Путивле для
того, что де в польских и в литовских городех паны и державцы и урядники у посланни-
ков и у гонцов грамот обыскивают и их, посланников, и гонцов с теми грамоты к тебе,
государю, к Москве, не пропускают. И как де он, гонец Михайла Иванов, приехал в ли-
товской город в Конотоп, и в том де городе в Конотопе ево, Михайла, и старцов поимали
по повеленью пана Олександра Песочинского [Александра Пясочинського. – В. Ч.]. И ис
Конотоп Песочинской велел ево, Михайла, приставом взять и послать в Ботурин концле-
рю к Юрьи Осалинскому [в Батурин к коронному канцлеру Юрию Оссолинському. – В. Ч.]
для роспросу. И концлер де ево роспрашивал молдавского владетеля Василья листов, и
листов де он, Михайла, никаких не сказал. И из Ботурина де, государь, концлер отослал
ево к Песочинскому в Конотоп, и Песочинской де с приставы ис Конотопа посылал ево,
Михайла, х Концупольскому [коронному гетману Станиславу Конецпольскому. – В. Ч.] за
Д||(л. 5)непр в город Корсунь. И Конецпольской ево, Михайла, роспрашивал молдавского
владетеля Василья листов, и он де, Михайла, Концупольскому никаких листов не сказал,
а сказал он Концупольскому, что послал де ево, Михайла, молдавской владетель Василей
проводить греческих старцов, а те де старцы едут к тебе, государю, к Москве бити челом о
милостини. И Конец-де-польской отпустил ево, Михайла, к Песочинскому в Конотоп, а
Песочинской де ис Конотоп ево, Михайла, и греческих старцов отпустил в Путивль»4.
Итак, приезд архимандрита Игнатия с грамотами Афанасия Пателара был связан с
дипломатическими отношениями молдавского господаря и русского правительства и с
доставкой в Москву грамот, которые надле-
жало скрывать от польских властей. Гонцы 3 Галактионов И.В., 1968; Галактионов И., Чистя
направлялись в Россию по весьма важному кова Е., 1961. С. 20–29; Семенова Л.Е., 1990. С. 79–81.
делу: переписка, как можно предположить, в 4 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по
то время относилась к передаче Азова Рос описи 1644 г.). Л. 3–5.
сией Османской империи при посредниче- 5 Baidaus E., 1998��������������������������������
. P�����������������������������
������������������������������
. 28–29 (там же подробная би-
стве молдавского господаря Василия Лупу5. блиография).
117
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
Проблема сдачи Азова была тогда причиной частых, но тайных обменов дипломатиче-
ской корреспонденцией между Россией и Молдавией. Эти сношения не приветствова-
лись польской стороной, желавшей привлечь Россию к совместным антиосманским дей-
ствиям (не случайно в начале 1642 г. запорожские казаки напали на османских посланцев,
ехавших для завершения переговоров о сдаче крепости, убив чауша Мехмеда и похитив
грамоты, так же как во времена взятия Азовской крепости на польско-литовских терри-
ториях был «порублен» посол Порты в Москву Фома Кантакузин и вся его свита)6. Для
Василия Лупу посредничество в урегулировании вопроса об Азовской крепости дава-
ло надежду на то, что османское правительство встанет на его сторону в начатой войне с
валашским правителем Матвеем Басарабом, позволив объединить оба государства (при
возможном в будущем номинальном правлении в Валахии сына Василия Лупу Иоанна)7.
Духовные лица и их просьбы о царском жаловании служили прикрытием для посланцев,
выполнявших дипломатическую миссию и опасавшихся задержки и обыска.
Архимандрит Игнатий был тогда не единственным духовным лицом, приезд кото-
рого в Россию имел отношение к «Азовскому сидению» казаков и переговорам о сдаче
6 Семенова Л.Е., 1990. С. 76; Флоря Б.Н., 2004. крепости османскому правительству. В пе-
С. 285–286. Отметим, что именно С. Конецполь реговорах об Азове в качестве посла молдав-
ский, задержавший молдавского посланца, еще с ского господаря Василия Лупу, посредни-
конца 30-х гг. был приверженцем активной анти чавшего между сторонами в деле урегулиро-
османской пол итики Речи Посполитой: Семено
ва Л.Е., 1990. С. 73–79; Флоря Б.Н., 1998. С. 158–159.
вания азовского конфликта, принимал уча-
стие представитель уже упомянутой выше
7 Материалы о ходе переговоров (в т. ч. письма
Ивана Петрова Варды-Тафрали) см. в деле: РГАДА.
семьи Кондаратов/Кондоратов, Евстафий
Ф. 52. Оп. 1. Д. 11 (5 января 1642 г.). Кондарат, он же – Остафий Митник8. В
архиве Посольского приказа сохранилась
8 РГАДА. Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (23 января 1641 г.);
Д. 6 (28 июля 1641 г.). Побывав в Москве, молдав- его написанная по-гречески грамота царю
ский посол Евстафий Кондарат отправился обрат- Михаилу Федоровичу, датированная июлем
но в сопровождении русских иконописцев Сидора 1641 г., в которой посол сообщал о своем
Поспеева и Якова Гаврилова, ехавших в Яссы, что- возвращении в Молдавию и о приеме мол-
бы заниматься украшением монастыря Трех Свя
тителей. См.: Dragomir S., 1912. P. 25–26 (1089–1090),
давским господарем русских посланцев,
96–97 (1160–1161). № 14–15; Исторические связи, направлявшихся в Константинополь для
1968. Т. 2. С. 356–357 (коммент.). переговоров об Азове9. Примечательно, что
9 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 179. См.: Там же. Оп. 1. той же рукой написана и другая грамота,
Д. 17 (7 августа 1641 г.). «Приезд в Москву воло- датированная 1641 г., – послание от имени
шенина Степана Данилова с листом к государю от игумена Митрофана и братии лавры св. Афа
грека Евстафия Кондратьева». Надо отметить, что насия на Афоне с просьбой о милостыне и
водяной знак «герб Амстердама с лилией» и кон-
трамарка «трилистник» с литерами РА этого до- пожаловании царской грамоты их обители,
кумента совпадают с водяными знаками на грамо- присланное с архимандритом Иосифом10.
те: Там же. Оп. 4. № 42: грамота 1652 г., написанная Афонская грамота была написана тем
Гавриилом Назаретским – посредником в перегово- же писцом, что и грамота Евстафия Конда
рах о переходе Войска Запорожского в подданство
России. См. о нем: Матвеева Е.Н., 1992. С. 188–189; рата, но имеющийся на ней водяной знак
Ченцова В.Г., 2007/1. С. 69–73. «знамя» с литерами GВЗ отличается от
10 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 183; Оп. 1. Д. 15 (15 июля
того, что обнаруживается на грамоте Ев-
1641 г.). Л. 8–11 (перевод). Об���������������������
��������������������
этой����������������
���������������
группе���������
��������
докумен- стафия. Близкие водяные знаки можно
тов: Tchentsova V.G., 2007/1. С. 157–174. увидеть на грамотах молдавского госпо-
118
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
119
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
120
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
даря Василия Лупу11. Не были ли лаврские старцы связаны с молдавским двором и по-
сланы для выяснения судеб посольства Евстафия Кондарата в Москве? Представителей
братии лавры не пропустили в русскую столицу, и они, получив милостыню в Путивле,
отослали имевшиеся у них грамоты (в том числе и грамоту Феофана Иерусалимского12)
в Посольский приказ. В Путивле монахи сообщили немаловажное известие: молдавские
и валашские войска двинулись под Азов на помощь османским силам13. Этот пример
еще раз наглядно подтверждает, что братия афонских монастырей порой выполняла де-
ликатные и тайные дипломатические поручения, передавая в Москву грамоты и устные
известия о происходивших событиях, так что архимандриты Игнатий и Филимон были
не единственными духовными лицами – гонцами влиятельных политиков. Отметим, что
монахи лавры св. Афанасия также были связаны с окружением иерусалимской кафедры –
не случайно они имели при себе и грамоту патриарха Феофана Иерусалимского.
Не у этого ли архимандрита Игнатия
11 См., например: РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 7 (1639 г.),
оказалась и окружная грамота писца Ан 9 (1639 г.), 18 (1645 г.).
тония монахам-эсфигменитам (РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 429. Л. 1)? Ведь подобную 12 Там же. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (15 июля 1641 г.). Л. 3–7
(перевод грамоты 1640 г.). О греческих грамотах-
грамоту можно было предъявить также и имитациях иерусалимского патриарха, написан-
на польско-литовских землях, где она слу- ных как раз в 1640 г. (Там же. Оп. 2. № 169–170), см.
жила бы подтверждением того, что старцы подробнее: Ченцова В.Г., 2006/4. С. 77–151. Не ис-
действительно отправились в путешествие ключено, что и эта грамота, созданная, как можно
предположить, в момент отъезда патриарха (см. о
для сбора пожертвований на монастырь. перемещениях иерусалимского святителя в 1640 г.:
Грамота, видимо, была затем отвезена Γριτσόπουλος Τ.᾽Αθ., 1960/2. ��������������������������
�������������������������
. 259), также была имита-
назад и попала в Москву позже уже че- цией. К сожалению, подлинник ее не сохранился.
рез Филимона/Филиппа (появившегося 13 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 15 (15 июля 1641 г.). Л. 2,
в Москве в 1650 г. с грамотой Афанасия 13–14. О перспективах изучения отношения к вопро-
Пателара из Галаца). Филимон и его спут- су об Азове для выявления позиций представителей
ники, возможно, имели при себе грамоту на разных групп греческого духовенства впервые было
сказано в работе: Флоря Б.Н., 1992/2. С. 111–122.
тот случай, если придется представляться
собирающими милостыню эсфигменски- 14 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 202 (24 августа 1643 г.):
грамота Афанасия Пателара. Перевод: Там же. Оп. 1.
ми монахами, хотя с момента ее написания Д. 2. (20 октября 1643 г., по описи 1644 г.). Л. 7–11. См.:
прошло уже много времени. Но ведь даты Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 247–249; Ильминский Я.,
на грамоте поставлено не было! 1915. С. 39; Drăgoi E., 2005. P. 256; Pall Fr., 1945. P. 83–
Приехавший в Москву в 1643 г. архи 84. Грамота воеводы Василия Лупу от 30 апреля
1643 г.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г.,
мандрит Игнатий имел важные поручения, по описи 1644 г.). Л. 12–14 (см.: Муравьев А.Н., 1860.
связанные с необходимостью информиро Ч. 2. С. 250–252). Грамота учителя Великой церкви и
вать русское правительство о положении, сло- проповедника Евангелия Гавриила Власия: РГАДА.
жившемся в Великой церкви. Пережив арест Ф. 52. Оп. 2. № 203 (30 августа 1643 г.). Перевод: Там
Оп. 1. Д. 2. Л. 15–19. См.: Ильминский Я., 1915.
в Конотопе, он все же привез с собой грамо- же.
С. 39. Впрочем, в 1634 г. митрополиту Фессалоники
ты Афанасия Пателара, дидаскала Гавриила Афанасию Пателару удалось занять патриарший
Власия и молдавского воеводы Василия Лу престол, воспользовавшись предоставленными ему
пу с просьбами о помощи бывшему патри западными послами средствами, в то время как кон-
арху Афанасию Пателару – несправедливо стантинопольский патриарх Кирилл Лукарис был
отправлен в ссылку на остров Тенедос, так что «пре-
пострадавшему преемнику «Кирилла Ста емственность» в отношениях двух патриархов была
рого», т. е. Кирилла Лукариса14. весьма непростой. См.: Hofmann G., 1929. S. 32–33.
121
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
125
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
б) Аф а н ас и й П ат е л а р и Аф он
Обращает на себя внимание то обстоятельство, что три грамоты писца иеромона-
ха Антония, подготовленные для монахов разных монастырей, предположительно, в
1643 г., были написаны как раз после отъезда Афанасия Пателара из Константинополя.
Тогда же, в октябре 1643 г., и явно не в Янине была написана и грамота янинского
Пантелеймонова (опять Пантелеймонова!) монастыря царю Михаилу Федоровичу, при-
сланная с архимандритом Иоанникием. О сомнительности ее эпирского происхожде-
ния свидетельствует монастырская печать, на которой отчетливо читается «Метеоры»
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 204, 10 (?) октября 1643 г.). Отправители этого письма просили
пожаловать им на оплату долгов 60 тыс. аспров (ок. 375 рублей)40.
В начале 40-х гг. в Россию «хлынули» монахи Пантелеймоновских монастырей: в
начале следующего 1644 г. была написана грамота царю из Пантелеймонова монастыря
епископства Ардамериу и Галатисты той же митрополии Фессалоники с просьбой о 5 ты-
сячах гроссов (2,5 тыс. рублей) для обители41. Учитывая, что это епископство находилось
в юрисдикции предстателя митрополии Фессалоники, не исключено, что и она, как и дру-
гие «пантелеймоновские» грамоты, исходила от Афанасия Пателара. В середине 30-х гг.,
по сообщению миссионера римской Конгрегации Пропаганды веры Николая Росси, мо-
нахи монастыря св. Пантелеймона на Афоне были враждебно настроены по отношению
к константинопольскому патриарху Кириллу Лукарису и благосклонны к контактам с
католической церковью. Не случайно Николай Росси, приехав на Святую Гору и, намере-
ваясь организовать училище для афонских монахов (переместившееся позже в Протат),
остановился именно в этом монастыре42 . Не определялась ли тогдашняя позиция мона-
хов Руссика в отношении Лукариса также и их тесными связями с Афанасием Пателаром,
который, в свою очередь, именно в этом монастыре имел тогда сторонников?
Сопоставление имен посланцев Афанасия Пателара в Россию с именами архиман-
дритов, названных в грамотах иеромонаха Антония 1643 г., позволяет сделать несколь-
ко наблюдений. Названное в окружном письме эсфигменского монастыря к православ-
ным христианам имя иеромонаха Игнатия, отправлявшегося за сбором милостыни,
совпадает с именем святодимитровского архимандрита Игнатия из Фессалоники,
тогда же, в 1643 г., приехавшего в Москву от Афанасия Пателара, кстати, вместе с по-
сланцем молдавского господаря. Игнатием
40 О приезде пантелеймоновского архиманд же звали архидиакона бывшего патриарха,
рита Иоанникия в Москву вместе с метеорс ким в конце 30-х гг. постоянно сопровождав-
архимандритом из Всесвятского Варл аамова мо- шего Афанасия Пателара вместе с его про-
настыря Парфением: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 20
(1644 г.). тосинкеллом и племянником Неофитом,
будущим митрополитом Крита43. Нельзя
41 Там же. Оп. 2. № 208; оп. 1. Д. 11 (1 июня
1644 г.).
ли отождествить приезжавшего в Москву
архимандрита Игнатия с этим архидиако-
42 Hofmann G., 1954. S. 37–38. № 4 (18.10.1635); ном бывшего патриарха, готовым если и не
S. 50. № 10 (04.08.1636); S. 82. № 28 (10.01.1640);
Hofmann G., 1925. P. 141–142, 170–171 (N 19, 1636), под разными именами, то от имени братии
173–174 (№ 20, 1641). См. также письмо 1641 г. разных монастырей выполнять поручения
папы Урбана VIII����������������������������
��������������������������������
братии Пантелеймонова мона- своего покровителя?
стыря: Hofmann G., 1926. S. 20–21. № 3 (10.07.1641). В написанном писцом Антонием для
43 Drăgoi E., 2005. P. 231. монахов Кутлумуша обращении к Васи-
126
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
лию Лупу с просьбой о пропуске их посланца в Россию было названо имя избранного
ими для поездки иеромонаха Иоанникия (РГАДА. Ф. 68. Оп. 2. № 26). Кутлумушский
старец не приезжал в Россию (впрочем, Иоанникий был назван в грамоте лишь иеро-
монахом, его принадлежность к кутлумушской братии в тексте документа не оговоре-
на), но зато в октябре 1643 г. царю Михаилу Федоровичу была адресована грамота от
братии Пантелеймонова монастыря на Афоне, в которой было тоже названо имя иеро-
монаха Иоанникия, отправлявшегося с просьбой о пожаловании обители милосты-
ни на оплату долгов (Там же. Ф. 52. Оп. 2. № 204). А в России появился Иоанникий,
но янинско-метеорского Пантелеймонова монастыря! Что если и в этом случае речь
идет об одном и том же лице?
Уехав из Константинополя в Молдавию, Афанасий Пателар поселился в новоот-
строенном монастыре св. Димитрия в Галаце не сразу: первоначально он остановился в
обители Păun/Пагони (названной по имени Păun Vameşul – ктитора этого монастыря)
близ Ясс – в то время метохе афонского монастыря Ксиропотаму44. Не в этом ли мона-
стыре он встретил Антония, писца нескольких грамот и многочисленных рукописей для
афонских монастырей?
Бывший патриарх какое-то время подвизался в Эсфигменском монастыре на Афоне:
именно этот монастырь стал его обителью после того, как в Фессалонике он был хирото-
нисан во иеродиакона и иеромонаха45. Давняя связь Афанасия Пателара с Эсфигменом,
как представляется, позволяет прояснить, почему история о Рождественской церкви
в Эсфигмене, построенной тщанием севастийского митрополита, и сведения о помо-
щи монастырю от царя Михаила Федоровича вполне отвечают реальности: Афанасий
Пателар должен был хорошо знать монастырь и его насельников. Таким образом, после
кончины севастийского митрополита Иосифа он мог стать его «преемником» в связях
с Москвой, несмотря на разницу церковно-политических воззрений.
Впрочем, то обстоятельство, что бывший патриарх-изгнанник оказался в одном
из афонских метохов и, судя по имеющимся документам, часто присылал в Москву с
грамотами в качестве своих представите-
лей монахов разных афонских монасты- 44 Hofmann G., 1930/1. S. 219; Crontz G., 1974.
рей, вряд ли было случайностью и вряд P. 45; Drăgoi E., 2005. P����������������������������
�����������������������������
. 168, 245–248, 300. Как по-
лагал Кесарий Дапонте, именно в монастыре
ли объясняется лишь тем, что когда-то Ксиропотаму на Афоне Афанасий Пателар принял
Афанасий подвизался в той или иной свя- постриг. См.: Δαπόντες Κ., 1872. Σ. 82.
тогорской обители. Несмотря на свою ав- 45 Drăgoi E., 2005. P. 191, 194–195.
тономию, Святая Гора находилась в диоце-
зе митрополита Фессалоники, и Афанасий 46 Hofmann G., 1930/1. S. 227; Τωμαδάκης Ν.Β.,
1983–1986. Σ. 379.
Пателар – проэдр митрополии – не только
посещал афонские монастыри46 , но и пла- 47 Iorga N., 1914/1���������������������������������
. P������������������������������
. 116. Взнос, впрочем, оплачи-
вался Василием Лупу. См.: Hofmann G., 1954. S. 56–
тил султану весьма значительный взнос 61. №�������������������������������������������������
��������������������������������������������������
15 (05.01.1638); S������������������������������
�������������������������������
. 67. ������������������������
№�����������������������
19 (15.12.1638). В де-
от святогорцев 47. В январе 1630 г. именно кабрьском письме миссионера Николая Росси гово-
митрополит Фессалоники Афанасий, при- рится о той же сумме в 2000 пиастров, указанной и в
бывший на Святую Гору, стал высшим ав- письме, написанном в начале года, которую уплатил
торитетом в споре относительно границ иФессалоники
обещал ежегодно платить в казну бостанджибаши
«князь Валахии». Но, по-видимому,
владений, принадлежавших монастырям речь здесь вновь идет о «князе Молдавии», как и в
Кутлумушу и Ивирону, разрешив своей первом письме.
127
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
властью конфликт48 . Его влияние могло быть тем более сильно, что если начиная с
XIV���������������������������������������������������������������������������
в. константинопольский патриарх имел право благословения «протов» – управ-
ляющих делами Святой Горы, которые избирались от обителей49, то с 20-х гг. XVII
столетия Святая Гора начинает управляться Великим собранием (ἡ Μεγάλη Σύναξη)
представителей всех монастырей50 . Непосредственная связь с константинопольской
кафедрой управляющего Афоном института оказывается менее значимой, чем та, что
связывает афонитов с непосредственно уплачивающим взносы за святогорские мона-
стыри митрополитом Фессалоники и епископом Иериссонским.
Еще в 1631 г., непосредственно после рукоположения Афанасия митрополитом
Фессалоники, с грамотами от Кирилла Лукариса и Афанасия Пателара из афон-
ского Успенского Иверского монастыря в Москву приезжал иериссонский (и свято-
горский) епископ Косьма, представитель епископства-суффраганта митрополии
Фессалоники51. Конс тантинопольский патриарх Кирилл Лукарис рекомендовал
тогда нового митрополита Фессалоники Афанасия Пателара царю и московско-
му патриарху Филарету Никитичу и просил от своего имени жалованье на оплату
долгов кафедры. Сам же Афанасий Пателар упоминает в послании о своем предше-
48 См.: Actes de Kutlumus, 1945. № 68. P. 195–196.
ственнике Паисии, долго прожившем в
Ср. также сообщение афонского старца Исайи в Москве и оставившем долги ему, своему
рукописи ГИМ. Синод. собр. № 484. Л. 218, пере- преемнику. В грамотах называлась весь-
числившего подати святогорцев, выплачивавшие- ма значительная сумма долга – 5 тыс. ру-
ся султану, а также константинопольскому патри-
арху, митрополиту Фессалоники и иериссонскому
блей52 . Текст этого послания готовился в
епископу. Константинополе в окружении Кирилла
Лукариса: писцом грамоты был известный
49 Порфирий (Успенский), 1892. С. 140–146; Actes
du Prôtaton, 1975. P. 126–127. греческий богослов Мелетий Сириг (под-
пись на документе, по-видимому, при-
50 Порфирий (Успенский), 1892. С. 284–286.
надлежит самому Афанасию Пателару)53 .
51 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 11 (19 августа 1631 г.). В патриарших грамотах и в грамоте епи-
Л. 5–10 (грамота вселенского патриарха Кирилла
скопа Косьмы Иериссонского Афанасий
Лукариса царю), л. 11–16 (грамота Кирилла Лу
кариса патриарху Филарету Никитичу), л. 17–22 Пателар был охарактеризован как закон-
(грамота Афанасия Пателара царю), л. 23–27 (гра- ный архиерей, который к тому же явля-
мота Афанасия Пателара патриарху Филарету ется «сродником» самого вселенского
Никитичу); Drăgoi E., 2005. P. 208–213. патриарха Кирилла Лукариса54 . Таким об-
52 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 81 (20 мая 1631 г.); оп. 1. разом, тогда приезд посланца Иверского
Д. 11 (19 августа 1631 г.). Л. 19 (перевод). монастыря в Москву был связан с усилия-
53 Б.Л. Фонкич считал грамоту автографом Афа ми по поддержке Афанасия Пателара как
насия Пателара: Фонкич Б.Л., 1991. С. 20. № 20. Рис. архиерея Фессалоники, исходившими из
11; Фонкич Б.Л., 1995. С. 25. № 7. О пребывании
того же окружения Кирилла Лукариса, к
Мелетия Сирига в 1631 г. в Константинополе и его
связях с Кириллом Лукарисом см.: Pargoire J., 1908. которому принадлежал и севастийский
T. 11. P. 337. О грамоте см.: Tchentsova V.G., 2007/2. митрополит, отправившийся в Россию.
54 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 11. Л. 8–9.
Передача построенного в Яссах в 1639 г.
монастыря Трех Святителей55 афонско-
55 О строительстве этого монастыря см.: Drago
му сообществу монастырей молдавским
mir S., 1912. P. 1–183; Bezviconi G., 1962. P. 82;
Şerban C., 1991. P. 181; Székely M.M., Gorovei Ş.S., господарем также, как представляется,
1993. P. 435–448; Székely M.M., 1994. P. 73–76. могла была связана с тем, что живший в
128
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
в) Г ре ч ес кое ду хов е нс т в о и н ач а ло в ой н ы з а К ри т
В конце 1644 г. – начале 1645 г. в Юго-Восточной Европе происходили весьма важ-
ные изменения политической ситуации, связанные с подготовкой к военному походу
против Османской империи, осуществляемой польским королем Владиславом IV, к
которому намеревались присоединиться заключившие мир молдавский и валашский
господари63. В феврале 1645 г. состоялось бракосочетание старшей дочери молдавского
господаря Василия Лупу Марии и влиятельного литовского магната Януша Радзи
62 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (20 октября 1643 г., по
вилла, придерживавшегося протестантиз-
описи 1644 г.). Л. 20–23 (грамота от 18 августа 1643 г., ма, вскоре (в апреле 1646 г.) ставшего поль-
присланная с племянником Фомы Кантакузина ным гетманом литовским. Благословение
Антоном Константиновым Специаром). Ср. тот же на этот многообещающий с политической
перевод в деле: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 1 (29 октября
1642 г., по описи 1643 г.). Л. 220–225. Пересказ грамо-
точки зрения союз дал в Яссах киевский
ты Парфения I: Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 252–253. митрополит Петр Могила64: начиналась
См.: Каптерев Н.Ф., 1914. С. 404–405. Ранее, в фев- консолидация сил, объединявшихся про-
рале того же 1643 г., константинопольский патриарх тив Османской империи. Но не только про-
Парфений также обратился за помощью к русскому
тив нее: традиционным союзником Порты
царю для оплаты долгов, оставшихся после патри-
арха «Кирилла Верийского»: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. (и, соответственно, противником Речи
№ 194. Посполитой) в Европе, где уже давно шла
63 Мохов Н.А., 1961. С. 92; Подградская Е.М., 1980.
Тридцатилетняя война, выступала протес
С. 26–28; Andreescu Ş., 1984. P. 147–168; Ciobanu V., тантская Швеция65. Антишведские силы
1992. P. 395–417; Семенова Л.Е., 1990. С. 82–88; пытались вовлечь в союз и Россию (несмо-
Baidaus E., 1998. P. 43. тря на давнюю проблему Смоленска): одним
64 Legrand E., 1896. T. 4. P. 119, 146–147; из важных звеньев новой антиосманской и
Panaitescu P.P., 1926. P. 14–17, 68; Cazacu M., 1984. P. антишведской коалиции мог стать брак дат-
212; Ševčenko I., 1996. P. 164–186.
ского принца Вальдемара, побочного сына
65 Поршнев Б.Ф., 1947. С. 405–427. короля Дании Христиана IV (1610–1648), и
66 Соловьев С.М., 1990. Кн. 5. С. 217–242; дочери русского царя Михаила Федоровича
Leitsch W., 1960. S. 248–249, 258–260. царевны Ирины Михайловны66.
130
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
137
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
140
2 . П ис ьмоносц ы и от п ра ви т е л и г ра мот
141
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
143
3. Доставка грамот в Москву и конфликты на границе
скую грамоту архимандриту Никону в группу документов, также имеющих, как можно
предположить, одинаковое происхождение. Ведь почерк писца и украшения разноцвет-
ными красками на грамоте монастыря св. Феодора Тирона совпадают еще с одним доку-
ментом – грамотой Архангельского монастыря Бешеново Фрушкой горы (Там же. № 37)4,
датированной 5 ноября 1647 г., которая, впрочем, имеет иной водяной знак («якорь с
трилистником»). В послании монахов Архангельского монастыря говорилось об обвет-
шании и разрушении монастырских строений и стен и выражалась надежда на помощь
московского царя, который должен стать но-
вым ктитором обители. Один писец и един- 4 См. издание: Димитриjевић Ст. М., 1922. С.
206–208.
ство исполнения заставляет предполагать,
что грамоты не обязательно были написаны 5 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 21 (21 февраля 1648 г.).
Л. 1–2.
в Филиппополе/Пловдиве или в монастыре
прославленной Фрушкой горы, в то же вре- 6 Там же. Л. 5.
мя, по-видимому, они готовились в одном 7 ���������������������������������������������
Там же. Л. 8, 16–18, 19–19об. (подлинные рас-
и том же месте. И это весьма любопытно, писки приехавших). Как параллель к истории об
учитывая, что один из этих документов со- оказавшемся первоначально незамеченным привозе
иконы Иверской Богоматери, укажем на историю
впадает по водяным знакам с иверской гра- с привозом в том же самом 1648 году пантелеймо-
мотой архимандриту Никону 1648 г. новскими монахами, не пропущенными в столи-
Предположение о том где была написа- цу, мощей св. Пантелеймона, вначале позабытых в
на выявленная группа славянских грамот, Путивле, а затем попросту отосланных на Казенный
двор. См.: Там же. Л. 20: «Государю царю и великому
высказал один из приехавших тогда же в князю Алексею Михайловичю всеа Русии холоп твой
Путивль греческих монахов. Представители Микифорка Плещеев челом бьет. В нынешнем, госу-
монастыря св. Феодора Тирона и сербско- дарь, во 156-м году марта в 29 день писал я, холоп твой,
го Архангельского монастыря добрались к тебе, государю царю и великому князю Алексею
до России почти одновременно, а несколь- Михайловичю всеа Русии, и в Посольской приказ
с черниговцом с Михайлом Огородниковым, что,
ко позже, в конце февраля того же 1648 г., по твоему государеву указу, мощи святого велико-
в Путивле к ним присоединился афон- мученика Пантелеймона приняв я, холоп твой, у ар-
ский пантелеймоновский архимандрит химарита Никадима, послал к тебе, государю царю и
Никодим с келарем Никифором и спутни- великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии, с
ним же, с Михайлом Огородниковым, и тех, государь,
ками, представившие для проезда все жало- мощей святого великомученика Понтелеймона
ванные грамоты московских государей (на- подьячей ему, Михаилу, из съезжей избы отдать за-
чиная с грамоты великого князя Василия был. И я, холоп твой, те мощи святого великомучени-
Ивановича!)5. Не пропущенные к Москве ка Пантелеймона запечатав в коробочке своею печа-
тью, послал к тебе, государю царю и великому князю
невзирая на имевшиеся многочисленные Алексею Михайловичю всеа Русии, к Москве с сею
грамоты, просьбу о милостыне от братии отпискою вместе с путивльцом с Семеном Носовым,
афонского Пантелеймоновского монастыря а отписку, государь, и мощи святого великомученика
(РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. № 36, октябрь 1647 г.) Пантелеймона велел ему подать в Посольском при-
казе твоим государевым дьяком думному Назарью
и привезенные мощи св. Пантелеймона6, Чистого да Алмазу Иванову». На том же листе
в конце марта пантелеймоновские старцы имеется помета, сделанная другим почерком ины-
получили довольно щедрое царское жало- ми чернилами: «Мощи святого великомученика
ванье там же, на границе (сорок соболей в 25 Пантелеймона отданы в Посольском приказе сторо-
жем» (Там же. Л. 20, ср. л. 16 об.: «...мощи принять и
рублей архимандриту, другой сорок соболей отослать на Казенной двор»). Таким образом, отсут-
в 30 рублей для монастыря и жалованье для ствие торжественной встречи иконы или мощей не
всех спутников архимандрита7). должно особо удивлять.
145
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
146
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
147
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
в) Е п ис коп К а м б а н и и К и п ри а н
В то же самое время, когда зимой 1648 г. путивльский воевода не пропускал
прибывших монахов через русскую границу, одновременно с ними в Путивле
оказался епископ Камбании (диоцеза, находящегося в юрисдикции митрополии
Фессалоники) Киприан из Успенского монастыря в Фессалонике 24 . Документы о
приезде Киприана отсутствуют, но, очевидно, он также столкнулся с тем, что воево-
да не желал дать ему подводы для проезда в Москву, ссылаясь на имевшийся у него
указ о задержке без разбора всех иностранцев. Епископ Камбании, как и пантелей-
моновский келарь, попросился остаться на «вечное житье» в России и лишь после
этого смог уехать по царскому указу в русскую столицу 25 .
В Москве владыка Киприан оказал-
21 Там же. Л. 38, 38 об., 40, 71, 74.
ся принят вместе с уже упоминавшимися
22 Там же. Л. 74. выше старцами монастыря св. Феодора
23 Там же. Л. 74 об., 75–76. Тирона из Филиппополя/Пловдива (вме-
сте с которыми в марте он смог выехать
24 Отождествить монастырь не удается. В из Путивля)26 и, передав в дар госуда-
Фессалонике имелось несколько монастырей и
рю мощи св. Иоанна Златоуста, получил
множество церквей, посвященных Богоматери:
Janin R., 1975. P. 380–385, 398–399. царское жалованье 27. Однако вскоре он
оказался вынужден представить свиде-
25 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.);
д. 37 (17 августа 1648 г.).
тельства своего епископского поставле-
ния, предъявив грамоту, датированную
26 Там же. Л. 74–84, 93.
мартом 1646 г. и подписанную двумя
27 Там же. Л. 28–34 (жалованье епископ должен патриаршими экзархами, одним из кото-
был выслать на свою кафедру с племянником). рых был Дамаскин, бывший митрополит
28 Там же. Л. 11–12, 50. Фессалоники28 . Перевод этой грамоты,
150
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
РГАДА.
Ф. 52. Оп. 1. Д. 22
(февраль 1648 г.). Л. 6.
Расписка-автограф епископа
Камбании Киприана.
РГАДА.
Ф. 52. Оп. 2. № 438. Л. 2.
1652 г. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 19.
Грамота александрийского 16 сентября 1625 г.
патриарха Иоанникия Грамота александрийского патриарха
царю Алексею Михайловичу. Герасима царю Михаилу Федоровичу.
Печать под кустодией. Патриаршая печать под кустодией.
151
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
152
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
153
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
154
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
155
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
157
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
160
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
161
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
163
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
164
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
165
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
166
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
25 января 1647 г., доставленная греком Исаем Остафьевым, в которой патриарх благо-
дарил за присланные ему ризы, иконы и соболей, выражая скорбь по поводу смерти
царя Михаила Федоровича53. Это послание было написано примерно одновременно с
названными выше грамотами № 272 и 275. Писец, впрочем, у нее был иной. Его руке
также принадлежит целая серия грамот собрания архива Посольского приказа.
Самой ранней из них является грамота иерусалимского патриарха Феофана:
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 110 от марта 1634 г., аутентичность подписи на которой пока ос
тается под вопросом (скорее всего, грамота также является имитацией)54. Б. Л. Фонки
чем ранее высказывалось мнение, что эта грамота написана Иоанном Кариофиллисом,
но это не так55, поскольку на самом деле ни 53 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 24 (8 мая 1647 г.). Л. 13–
одна из грамот иерусалимского патриарха 19 (перевод Посольского приказа).
Феофана собрания РГАДА не была написа- 54 Подробнее об этой грамоте и ее писце см.:
на Иоанном Кариофиллисом. Выявленные Ченцова В.Г., 2006/4. С. 88–89.
Б. Л. Фонкичем грамоты иерусалимского 55 См.: Фонкич Б.Л., 2003/5. С. 415, 420. Отл и
патриарха: РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 110, чия почерка писца этих документов от автографов
118–119, 217, действительно принадлежа- Иоанна Кариофиллиса очевидны уже при сравне-
щие руке одного человека, однако, написа- нии их с опубликованным фотовоспроизведением
известной свидетельственной грамоты констан-
ны не Иоанном Кариофиллисом, а иным тинопольского патриарха Паисия о подлинности
писцом, манера письма которого была обо- иконы Влахернской Богоматери: Там же. № 488.
значена исследователем в другой работе как См. описания грамоты и ее фотовоспроизведе-
«стиль выпученных глаз»56. Этим же пис- ния: Фонкич Б.Л., 1991. № 48. С. 42; Фонкич Б.Л.,
1995. С. 73. № 48; Фонкич Б.Л., 1999. С. 134; Фон
цом были написаны грамоты: Там же. № 120 кич Б.Л., 2004/2. С. 395; Фонкич Б.Л., 2005. С.
(9 декабря 1634 г., грамота севастийского 12–17 (фото: с. 15). Надо отметить также, что гра-
митрополита Иосифа, присланная с греком моты, некогда неверно атрибутированные Иоанну
Иваном Петровым Вардой-Тафрали); 134 Кариофиллису, не указаны в качестве его автогра-
в работе: Фонкич Б.Л., 2004/2. С. 392–395. В
(1636 г., грамота филиппопольского митро- фов ней в качестве автографа этого писца неверно ука-
полита Христофора57); 174 (30 марта 1641 г., зана лишь грамота александрийского патриарха
грамота константинопольского патриар- Митрофана Критопулоса (РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. №
ха Парфения I, возможно, имитация); 437 152). См.: Там же. С. 394.
(1652 г., с указанием неверного 11-го индик- 56 Фонкич Б.Л., 2002. С. 291–292. Исследователь
та, грамота константинопольского патриар- указал несколько грамот писца, ранее причислен-
ха Иоанникия II). ных им к автографам Иоанна Кариофиллиса.
Эти палеографические замечания и 57 Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 192–193; Снегаров И.,
наблюдения дают возможность связать 1953. С. 48. См. также о приезде Петра Юрьева с гра-
выделенные группы грамот, оказавшихся мотой от константинопольского патриарха Кирилла
Лукариса: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 8 (21 января 1637 г.).
в Москве в конце 40-х гг. или около этого О митрополите Христофоре см.: Γριτσόπουλος Τ.᾽Αθ.,
времени, с деятельностью греческого духо- 1954/2. Σ. 269–271.
венства в Дунайских княжествах, нуждав- 58 �����������������������������������������
Тогда же, кстати, были подготовлены и от-
шегося не только в денежных средствах, но правлены в Москву еще две грамоты константино-
и в установлении контактов с Москвой58 . польского патриарха Иоанникия II, являющиеся
Киприан Камбанский, как и архиманд явными имитациями, с ходатайствами о денежных
пожалованиях греку Згуру/Гурию (Там же. № 278,
рит Филимон, а также некоторые другие февраль 1647 г.; перевод: Там же. Оп. 1. Д. 37 (17 ав-
греки, таким образом, были теми, кто в густа 1648 г.). Л. 19–23) и греку Юрию Дмитриеву
1646–1648 гг. пытался теми или иными (Там же. Оп. 2. № 279, май 1647 г.).
167
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
трополита 63. Отметим попутно, что от имени того же Харитона была написана сви-
детельствованная грамота о частице Животворящего Креста и мире св. Димитрия
Селунского, привезенных архимандритом Успенского Кременского монастыря
Касторьи Германом в 1643 г. одновременно с посланием от дикея и братии его мона-
стыря, написанным иеромонахом Антонием64 .
Таким образом, Успенский монастырь Касторьи упомянут сразу в двух грамо-
тах Харитона Ахридонского. Впрочем, большое количество имеющихся в собрании
РГАДА грамот этого архиепископа 65 позволяет после пока лишь предварительного
сравнения почерков документов и подписей на них заключить, что они подписы-
вались разными людьми, так что подписи на них не во всех случаях принадлежат
самому Харитону. Эти грамоты нуждаются в специальном изучении, а потому не
должно удивлять и то обстоятельство, что подпись-минологий на привезенной
Киприаном Камбанским грамоте не очень похожа на те подписи архиерея, которые
имеются на других документах собрания.
Но если относительно подписи архиепископа Харитона могут существовать
сомнения, то писца самого текста его грамоты можно с уверенностью отождествить
с Николаем Родосцем, копиистом рукописей, датируемых 1641 и 1654 гг. 66 В чис-
ле переписанных им манускриптов было Евангелие, украшенное миниатюрами,
изображающими четырех Евангелистов, из библиотеки монастыря Ксиропотаму
(№ 125). Опубликованные листы этой рукописи, в конце которой имеется запись с
именем каллиграфа и датой (декабрь 1654 г.), и позволили отождествить писца гра-
моты Харитона с Николаем 67. Помимо 63 Он же. Ахридские архиепископы. С. 114–117;
грамоты Харитона Ахридонского с хода- Gelzer H., 1902. S. 27; Снегаров И., 1932. Т. 2. С. 92, 197.
тайством о Киприане Камбанском писец О сложных переменах на охридской кафедре в сере-
дине XVII в., в том числе и о Харитоне, см. также:
Николай написал еще ряд документов: Gorovei Ş.S., 1994. P. 115–117.
1. РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 370 (март
1650 г.). Грамота ахридонского архиепис 64 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 5 (июль 1643 г.).
копа Харитона царю Алексею Михайло Л. 3–4, 9; Муравьев А.Н., 1860. Ч. 2. С. 238–239;
вичу с просьбой о пожаловании милос Каптерев Н.Ф. Ахридские архиепископы. С. 129–
130; Димитриjевић Ст. М., 1922. С. 227–229.
тыни Киприану, бывшему епископу Кам
банскому. 65 РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 198, 214, 234–236, 243–
2. Там же. № 302 (май 1652 г.). Гра 244, 250, 259, 269, 280, 337, 363, 370.
мот а константинопольского патриарх а
66 См. о нем: Πολίτης Λ., Πολίτη Μ., 1994. Σ. 586.
Иоанникия II царю Алексею Михайло
вичу с просьбой о пожаловании милосты- 67 Θησαυροὶ τοῦ γίου ρους. 1973. T. 1. Σ. 335–339,
ни греку Александру на оплату долгов. № 430–435, Σ. 477–478; Lampros S., 1895. P. 207.
3. Там же. № 642 (апрель, 1653 г.). №�����������������������������������������������
2458 (125). Об отождествлении писца и его гра-
мотах см.: Tchentsova V.G., 2009.
Грамота константинопольского патриар-
ха Паисия I царю Алексею Михайловичу 68 Упоминание и вольный пересказ этого доку
с просьбой о пожаловании милостыни мента имеется в челобитной «Захарки Иванова»/
греку-купцу Зафирию из Янины на опла- Зафирия, подписанной патриархом Макарием Ан
тиох ийским в Москве в 1655 г. Купец Зафирий-Захар
ту долгов и выкуп сыновей68 . приехал в Россию в свите антиохийского святителя:
4. Там же. № 506 (1 февраля 1654 г.). Рождественский Н.В., 1906. С. 40–41; Tchentsova V.G.,
Грамота царю Алексею Михайловичу, под 2009.
169
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
в Москву, в Яссы и обратно и, прежде всего, передаваемые ими «вести» о событиях, сви-
детельствуют о существовании также и политической подоплеки этих путешествий «за
милостыней». «Ясское» духовенство, помимо реальной постоянной нужды в средствах
для поддержания своих монастырей и своего собственного существования, было непо-
средственно вовлечено в события, происходившие в Речи Посполитой и Молдавии, и
стремилось принимать в них активное участие.
е) Ч е лоб и т н а я а рх и м а н д ри та Н и кон а
Проведенное исследование обстоятельств пребывания в России нескольких
малоизвестных духовных лиц, в том числе тех, кто в начале 1648 г. оказался задер-
жан в Путивле, но, тем не менее, добился разрешения проехать в Москву, заставляет
увидеть в несколько ином свете и саму челобитную с просьбой об изготовлении ко-
пии прославленной Иверской иконы. Привезенные ими послания оказались опо-
средованно или непосредственно связаны с историей появления в России грамот о
списках иконы Портаитиссы. Почему вдруг именно весной 1647 г. и архимандрит
Новоспасского монастыря обратился с челобитной об изготовлении списка с образа
Портаитиссы, а не какой-либо иной чудотворной иконы или даже с просьбой о при-
сылке подлинной афонской реликвии?
20 февраля 1647 г. «государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии
указал и бояре приговорили» не пропускать в Москву греков, причем не только рядовых
просителей милостыни, не имевших грамот, но и тех, кто приезжал по царским жалован-
ным грамотам. Все (включая и «греческие власти») должны были получать царскую ми-
лостыню в Путивле, сразу же отправляясь назад за рубеж (как произошло в начале 1648 г.
с пантелеймоновскими старцами и с другими духовными лицами)73. Это распоряжение
должно было закрыть русскую столицу от посещения иноземцами в условиях обострив-
шейся обстановки в Юго-Восточной Европе и переговоров о русско-польском союзе, на-
правленном в тот момент прежде всего против татар, а также, по-видимому, серьезной
внутренней борьбы в русских правящих кругах между сторонниками и противниками
этого альянса. Тогда же происходит и смена руководства Посольского приказа: в конце
1646 г. умер его глава – Г. В. Львов, и важный пост занял близкий боярину Б. И. Морозову
Назарий Чистой, являвшийся приверженцем антипольской политики.
В конце 1646 г. и Афанасий Пателар, и Гавриил Власий посланиями, написанны-
ми от собственного имени, стремились воздействовать на политическую элиту Москвы
для ускорения вступления России в военные действия. Война уже велась Венецией,
и оба архиерея, являвшиеся подданны-
73 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 2 (9 октября 1647 г., по
ми Венеции и сторонниками борьбы с описи 1648 г.). Л. 3. Это распоряжение сделалось,
Портой, надеялись на то, что благодаря кстати, сразу же известно и за рубежами России. См.,
международной дипломатии и созданию например: «...li Moscoviti avvistisi delle loro astutie
антиосманского альянса удастся отстоять habbino prohibito l’ingresso nel loro regno anco alli Greci
istessi, a quali prima per privilegio particolaro era ciò con-
венецианские владения на Крите, осаж- cesso». – MUH, 1965. T. II. P. 331. № 237 (1647).
даемые османскими войсками74 . В напи-
санных осенью 1646 г. грамотах дидаскал 74 О письмах Афанасия Пателара и Гавриила Вла
сия с сообщениями русскому правительству о по
Великой церкви Гавриил Власий и бывший ложении на Крите см. выше, а также: Фонкич Б.Л.,
патриарх Афанасий извещали о блестящих 1995. С. 30–38.
171
I . Г ра мот ы и и х от п ра ви т е л и
победах Венеции над османским флотом и о том, что весь концерт европейских держав,
разбитый на два лагеря Тридцатилетней войной, уже близится к примирению75. Указ о
непропуске греков и ужесточение контроля за присылаемыми в Москву грамотами за-
ставлял отправителей предпринять свои меры, в том числе и меры предосторожности.
Не удивительно, что после осенних вестовых грамот 1646 г. они реже доверяют бумаге
важную информацию, но зато в Москву приезжает все больше посланцев с грамотами-
ходатайствами «о милостыне» то от имени самих этих отправителей, то от имени бра-
тии разнообразных монастырей.
В январе 1647 г., незадолго до указа о непропуске православных просителей ми-
лостыни, в русскую столицу приехали греки Афанасий Иванов и Фома Дмитриев
с вестовой грамотой Афанасия Пателара и переданными им святынями – части-
цей Животворящего Древа и частицей мощей св. Анастасии Узорешительницы.
Афанасий Пателар был вознагражден
75 Грамота Гавриила Власия (автограф): РГАДА. значительной царской милостыней, пере-
Ф. 52. Оп. 2. № 265 (21 октября 1646 г. Перевод: данной через его гонцов 76 . В своей грамо-
Ф. 68. Оп. 1. Д. 1 (16 ноября 1646 г., по описи 1647 г.). те бывший патриарх сообщал последние
Л. 15–23; Фонкич Б.Л., 1991. № 35; Фонкич Б.Л., 1995.
С. 35. № 16). Грамоты Афанасия Пателара (автогра-
новости о боевых действиях, происходив-
фы): РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 266 (октябрь 1646 г.; ших в ходе османо-венецианской войны
Фонкич Б.Л., 1991. № 36; Фонкич Б.Л., 1995. С. 26. № 8. за Крит: «воюют Крит, природу мою, не
Русский перевод Посольского приказа: РГАДА. Ф. могу ехати в Турскую землю, потому что
52. Оп. 1. Д. 7 (23 ноября 1646 г., по описи 1647 г.).
Л. 1–7); 270 (1646 г. Перевод Посольского приказа:
мне погинуть будет душею и телом, и пре-
Там же. Оп. 1. Д. 13 (13 января 1647 г.). Л. 19–26). бываю в великой тесноте»77.
Одновременно с посланцами бывшего
76 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 13 (13 января 1647 г.).
Л. 19–26, 30, 38, 47. патриарха в Москве оказался иверский ар-
химандрит Пахомий со спутниками (в до-
77 Цит. по переводу Посольского приказа: Там
же. Л. 24. См.: Drăgoi E., 2005. P. 260.
кументации Посольского приказа зафикси-
рована разница в три дня между приездом
78 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). светских греков-«бельцов» от Афанасия
79 Отметим, что количество насельников Ивер Пателара и иверского архимандрита)78.
ского монастыря по этим документам примерно Архимандрит подал царю грамоту от бра-
совпадает со сведениями из грамоты константи-
нопольского патриарха Кирилла Лукариса, напи-
тии монастыря – от 360 «братов царские
санной в октябре 1634 г., где указана численность Иверские обители» (в грамотах следующе-
монашествующих в афонских монастырях: братия го, 1648, года говорится о 365 монахах79), –
Ивирона насчитывала помимо архимандрита так- о необходимости ремонта монастырских
же 20 священников, 8 диаконов и 400 человек бра-
тии: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 6 (28 февраля 1634 г.).
зданий (в том числе церкви, построенной
Л. 89. По-видимому, эти цифры действительно дают «царем Константином» – т. е. императо-
возможность представить примерное количество ром Константином Великим, что, конечно,
насельников Ивирона (возможно, не только пре- было явным «удревнением»)80.
бывающих на Святой Горе, но и в монастырских
Вместе с архимандритом Пахомием
метохах за ее пределами?). См. также свидетель-
ство архиепископа Самоса Иосифа Георгирина о на приеме в Кремле очутилась боль-
численности монашествующих-ивиритов в 70-е гг. шая группа греков, среди которых были
XVII в. – 400 человек: Martin M.E., 1998. P. 71. весьма примечательные личности: «Му
80 РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). тьянские земли владетеля и воеводы
Л. 10–13, 52. Матвея посланник греченин Костянтин
172
3. Дос та вк а г ра мот в Моск ву и конфл и к т ы н а г ра н и ц е
лем» для проезда через границу, несмотря на распространенный на всех греков за-
прет посещений Москвы, то, видимо, распоряжение о пропуске ивиритов с иконой
и челобитная о ней были поданы весьма влиятельными в русской столице людьми,
которые на основании просьбы архимандрита Новоспасского монастыря могли по-
лучить и указ о пропуске, сразу же отправленный в Путивль. Но прежде чем перейти
к выяснению того, к кому в Москве приезжали посланцы с «вестями» и с грамота-
ми и кто мог быть заинтересован в том, чтобы, несмотря на приказ задерживать всех
греков на границе, некоторые из них все-таки смогли добраться до русской столи-
цы, становимся на одном пока еще не рассмотренном вопросе: чем мог объясняться
выбор обителей, из которых приезжали гонцы греческих архиереев?
176
Документы
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 19 (12 марта 1642 г.). Л. 5–11. Подлинник перевода. Текст
написан одной рукой коричневыми чернилами. Правка внесена другой рукой коричне
выми чернилами другого оттенка. Автограф грамоты: Там же. Ф. 52. Оп. 1. № 177.
2. 1646 г., конец – 1647 г., до марта. Один из метохов Иверского монастыря в Дунай
ских княжествах? – Грамота проигумена Иверского монастыря Пахомия и братии
царю Алексею Михайловичу с просьбой о пожаловании милостыни. Перевод
|| (Л. 10) Перевод з греческие грамоты, что писал ко5 государю царю и велико-
му князю Алексею Михайловичю всеа Русии Афонские Горы Иверского монастыря
оставшей игумен Пахомей з братьею в нынешнем во 155-м году марта в 12 день.
Благочестивому, Богом венчанному, державному, тихомирному, непобедимому,
превысочайшему, християнскому, милостию Божиею великому государю царю, само-
держцу и великому князю господину господину Алексею Михайловичю всеа благо-
денственные, Богом соблюдаемые Росии и самодержцу Владимерскому, Московскому,
Ноугородцкому, царю Казанскому, царю Астараханскому, царю Сибирскому, вели-
кому государю Псковскому, великому князю Смоленскому, Тверскому, Угорскому,
Пермскому, Вятцкому, Болгарскому и иных государств Низовые земли, Новагорода,
Черниговскому, Резанскому, Ростовскому, Ярославскому, Полотцкому, Белозерско
му, Лифл янскому, Удорскому, Обдорско
4 Далее другим почерком коричневыми чернилами. му, Кондинскому и всея Северные страны
5 Вписано светло-коричневыми чернилами. Здесь повелителю и иных многих государств ве-
и далее правка сделана одинаковыми чернилами и, ликому гос ударю и обла||(Л. 11)адателю6
видимо, одной рукой. и нашему о Бозе прибежище и помочь, и
6 В рукописи: оабла. освященному нашему монастырю при-
178
3 . Д о с та в к а г ра мо т в М о с к в у и к о нфл и к т ы н а г ра н и ц е [ Д о к у м е н т ы]
179
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и [ Д о к у м е н т ы]
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 10–13. Подлинник перевода.
Текст документа написан одной рукой коричневыми чернилами.
|| (Л. 52) Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии бьет
челом твой царской богомолец Святые Горы Афонские Успения Пречистые Богородицы
Иверского монастыря архимарит Пахомий.
В нынешнем, государь, во 155-м году, из твоего царского богомолья, из Святые Горы
Афонские, из Успенского монастыря, вся братия прислали к тебе, великому государю,
меня, архимарита, да со мною келаря Патрекея да архидьякона Малахея и соборного стар-
ца Игнатия з жалованною грамотою блаженные памяти отца твоего государева, великого
государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии, бити челом и извести вся-
кую нужду монастырскую, налогу и утеснение от нечестивых поганых турков, что пребыва-
ем мы, богомольцы твои, аки овцы меж волков, что в нынешнее, государь, время те поганые
турки востали на нас, на всех православных християн, многим злым умышлением, и твое
царское богомолье, Успенской монастырь, учинился в великом долгу. А ныне от древности
в том нашем монастыре и от ветхости которая церковь построена царем Костянтином ка-
менная, и паперть вся обветшала, рушитца, а жилища, государь, нашего все кельи под тою
папертью, а как, государь, церковь и паперть порушитца, и все кельи погинут. А церковь же
святого Модеста, патриарха Ерусалимского, стоит сверху больницы, порушило дватцать
келей, где пребывают древние больнишные старцы, только твоим царским жалованьем тех
папертей и келей нынешним временем не починить, и как, государь, упадут, ино не зделать
и дватцатью тысячьми ефимки, а от большие турские налоги мы, маломошнии, построить
не возможем. А в прежние, государь, времена тот наш монастырь по вашему царскому при-
зрению был с протчими монастыри в ровенстве, а не в последних.
Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии, пожа-
луй нас, своих царских богомольцов, для своего государева многолетного здоровья и поми-
наючи блаженные памяти отца своего государева, государя царя и великого князя Михаила
Федоровича всеа Русии, и матере18 свою государеву, государыню царицу и великую княги-
ню Евдокею Лукьяновну, на то церковное и монастырское строение своим царским жало-
ваньем, милостиною, как тебе, великому государю, Бог известит. Буди, праведный государь,
новый сорудитель, чтоб тому монастырю вечно не запустеть. Царь государь смилуйся.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 14 (16 января 1647 г.). Л. 64. Текст документа написан одной
рукой коричневыми чернилами.
Публикация: Подлинные акты. 1879. С. 13.
5. 1648 г., августа после 17. Москва. – Распросные речи толмача Ивашки
Христофорова о событиях в Константинополе и в землях Речи Посполитой
ним было запороских казаков з 20 000 человек, и которых ляхов и жидов застали ка-
заки в Шарегороде, и тех де всех побили. А гречене де, которые жили в Шаре, и те де
выбежали вон до их казачья приходу в Молдавскую землю. И взяв казаки Шаргород,
оставили тут атамана с тутошними мещаны з белорусцы, а сам де полковник з запоро-
скими черкасы пошол под Бар город. А что там учинил, того он, Ивашко, не ведает.
А гетман де Хмельницкой июля 24-го числа был с Войском Запорожским в
Паволочи от Киева за 15 миль, а наперед ево идет и воюет с войском полковник, про-
звище Кривонос, а с ним казаков || (Л. 37) з 20 000 человек, а гетман де Хмельницкой
идет за ним с войском же. А войско де, сказывают, самое большое, а сколько с ним
войска – того сказать не ведает.
А людей в Польской земле в зборе нигде нет, только де по городом тысяч по 5 и по
шти в тех, которые ещо не розорены. А были де люди в зборе со князем Домиником
Жеславским, да с воеводою киевским с Тишкеевичем, да с воеводою руским со кня-
зем Еремеем Вишневецким, а стояли в маетности воеводы киевского Тишкеевича
в Махоновке, от Киева за 15 миль, а с ними де было ратных людей ляхов 15 000
человек. И на них приходил от гетмана Хмельницково полковник Кривонос, и их
побили и обоз их розорвали и совсем разорили, а они де сами, князь Доминик да
Тишкеевич, побежали в Краков, а Вишневецкой побежал в Каменец Подольской.
|| (Л. 38) Да слышел де он, Ивашко, в Польской земле в городе Борщевке от до-
брых мещан, говорили де митрополиту и старцом, чтоб они ехали Польскою землею
наспех, потому что будет за Хмельницким в Польскую землю орда, крымской царь
сам вскоре. А дорогою де едучи, видел он, Ивашко, в Польше и в Литве по городом
и по селом и по деревням, которые стоят за Днепром, остались старые да малые, а
то де все пошли за Хмельницким. А говорят так, что им ляхов всех выкоренить, а
только де ляхов всех не выкоренить, и им от них самим пропасть.
А в Киеве де Хмельницкой оставил полковника Ганжа с черкасы с невеликими
людьми, да тут же де остались белорусцы, мещане, тутошние жильцы все. А слы-
шал де он в Киеве, что черкасы во всех городех, которые они поимали, побивали
ляхов да жидов, а белорусцов де мещан никово не по||(Л. 39)бивали и не грабили.
А как де он, Ивашко, ехал ис Киева в Путивль, и которые маетности, городы и села
Вишневецкого и Потоцкого и Концапольского, и в тех де селах и в деревнях остав-
лены сотники и ротмистры с черкасы от Хмельницкого для береженья.
А быв де он, Ивашко, в Ясех, взяв архиепискупову рухлядь, приехал в Путивль
августа в 2 день.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. Д. 22 (февраль 1648 г.). Л. 35–39. Подлинник. Текст доку
мента написан одной рукой черными чернилами.
182
Дополнение 2
183
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и
монастырь уже с XIV в. имел в Валахии свои владения14. Валашский воевода Матвей
Басараб по женской линии был потомком ворника Пырву Крайовеску15, отца воеводы
Нягое Басараба (которого считали также бастардом господаря Басараба Молодого), а
супругой Нягое стала Милица из сербской княжеской семьи Бранковичей, породнен-
ной с влиятельными в Дунайских княжествах Кантакузинами16. Крайовеску были
одной из богатейших семей Валахии, и Матвей Басараб, взойдя на престол, оказался
не только потомком воеводы Нягое (называя себя в документах внуком «великаго и
предобраго стараго Иоанна Басараба воеводи»17), но и преемником заложенных им по-
литических традиций, а также покровителем монастырей (в том числе и ряда сербских
обителей), ктиторами которых были Крайовеску и Бранковичи18. Молдавский госпо-
дарь Василий Лупу также желал быть пре-
емником Бранковичей, оказывая поддерж- 14 Барский (Григорович-Барский) Василий, 1887/2.
ку тем монастырям, которым некогда по- Ч. 3. С. 164–165; Iorga N., 1914/2. P. 176–179; Nandriş Gr.,
1936. № 1–11, 13, 18, 20, 23, 34; Τσιοράν Γ., 1938. Σ. 106–
кровительствовала эта сербская семья19. 109; Năsturel P.Ş., 1986. P. 39–71, 333; Creţeanu R., 1979.
Ктитором монастыря Ксиропотаму P. 136; Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 45; Moldoveanu I.,
был Михня II, который в 1585 г. передал 2002. P. 233–245; Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 168–
обители монастырь Плюмбуита (Plum 169.
buita-Colentina) близ Бухареста, отстроен 15 Именно семья Крайовеску сделала первое
ный господарем Александром Мирчей20. пожалование владений афонским монастырям:
Наследники воеводы, сын Раду Михня и скит Ждрела был передан монастырю Ксенофонт:
Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 11.
внук Александр, подтвердили права мо-
настыря на владения. Как и в Ивироне, в 16 Bojović B.I., Năsturel P.Ş., 2003. P. 151, 153, 166.
Ксиропотамской обители имеется зримое 17 Nandriş Gr., 1936. №����������������������������
�����������������������������
33 (04.10.1637 г., жалован-
свидетельство покровительства Раду Михни: ная грамота монастырю Ждрела). P. 168.
герб воеводы, правившего Молдавией и 18 Creţeanu R., 1979. P. 139, 141, 146–147, 150; Za
Валахией, украшает ее вход21. А с ктито- hariuc P., 1994. P. 99–110; Lazăr M., 2001. P. 79–108;
рами из сербской правящей династии и Rizea I., 2006��������������������������������������
. P�����������������������������������
������������������������������������
. 423–458. Отметим попутно, что по-
кровителями монастырей Фрушки Горы, где распола-
ее преемниками монастырь Ксиропотаму гался монастырь Бешеново, о котором шла речь выше,
связывала и более древняя традиция, на- также были Бранковичи. См.: Давидов Д., 1992. С. 13.
чавшаяся еще до Крайовеску: св. Савва, 19 Nastase D., 1997. P. 269.
основатель Хиландарского монастыря,
20 Об этом монастыре и его значении в эпоху прав-
восстановил в XIII столетии разрушенную ления в Валахии Матвея Басараба см.: Bodogae T.,
пиратами Ксиропотамскую обитель, по- 1940. P. 138, 199–201; Stoicescu N., 1961. P. 251–254;
священную им Сорока севастийским муче- Popa C., 1968. P. 7–9; Creţeanu R., 1979. P. 135–137;
никам22. Позднейшая традиция связывала Μαρινέσκου Φλ., 1997. T. 1. Σ. 11–13, 29, 78–87, 90–91,
историю монастыря Ксиропотаму и осно- 97–99, 102–107. Об иных метохах Ксиропотаму в
Дунайских княжествах см.: Moldoveanu I., 2000.
вания другого афонского монастыря, св. P. 84–100 ; Moldoveanu I., 2002. P. 254–278.
Павла, с семьей Рангависов23.
21 Creţeanu R., 1979. P. 137.
В XVII столетии самым известным
членом этой семьи (некогда император- 22 Binon S., 1942. P. 107.
ской) был Андроник Рангавис (1625–1717), 23 MEE. 1933. T. 21. Σ. 5; Binon S., 1942. P. 157–158;
который занимал различные должности Κουνουπιώτου-Μανωλέσσου Έ., 2003. Σ. 55–63.
в Великой церкви, а в начале XVIII в. стал 24 Binon S., 1942. P. 157; Πατρινέλης Χ.Γ., 1965.
великим екклисиархом24 . Андроник же- Σ. 152–155.
185
Гл а в а I . Г ра мо т ы и и х о т п ра в и т е л и
апреля 1651 г.41, высказана просьба к царю о пожаловании милостыни на оплату долгов
и выкуп из заклада церковных сосудов братии Введенского монастыря Дринопольской
епархии митрополии Янины. Речь в указанных документах идет не о самом известном
монастыре этой области – Успенском, – а о каком-то другом богородичном монастыре,
о ктиторских связях которого в Молдавии и Валахии пока ничего выяснить не удалось.
Отметим, что именно епископ Дринополя был посланцем самого Афанасия Пателара
к римскому папе в то время, когда бывший патриарх, отправившись в Анкону, пытался
получить поддержку от папской курии и с ее помощью вернуть патриаршество42.
Покровительство правителей Дунайских княжеств и представителей мест-
ной знати позволило афонским и иным монастырям приобрести многочисленные
владения (преклоненные монастыри) в Молдавии и Валахии. Не удивительно,
что многие из греческих грамот, сохранившихся в архиве Посольского приказа,
как показало их палеографическое исследование, оказались написаны именно в
монастырях-метохах. Роль этой переписки с Москвой оказалась тем более велика,
что с ктиторскими семьями и с правителями княжеств порой были связаны и влия-
тельные греческие архиереи, избравшие по разным причинам своим местопребыва-
нием Молдавию или Валахию. Сведения об упомянутых в документах монастырях
позволяют сделать предположение о видимой неслучайности «подбора» обителей,
зависящего, по всей видимости, также и от единства ктиторского покровительства
и «контроля», осуществляемого над обителями представителями знати Дунайских
государств. Явным образом прослеживается и участие в контактах монастыр-
ских властей с Россией «изгнанника из Галаца» – бывшего патриарха Афанасия
Пателара. В начале 40-х гг., как свидетельствуют его грамоты (и невзирая на попыт-
ки вспомнить его пролатинские настроения, которые делали враги бывшего патри-
арха, прежде всего Парфений II Константинопольский), Афанасий Пателар вновь
оказался в лагере политических преемников Кирилла Лукариса.
188
Документы 1 Здесь и далее обрыв правого края листа.
2 Исправлено серыми чернилами здесь и далее
Без даты. До 1662 г.? Перевод: Москва. – другим почерком из: соуружен.
Грамота братии Иверского монастыря 3 Зачеркнуто теми же чернилами: п.
царю Алексею Михайловичу (?) с сообщени 4 Исправлено теми же чернилами и почерком
ем о покровительстве молдавских и валаш из: Иверскаго.
ских господарей их обители. Перевод
5 Вписано теми же чернилами и тем же почер
ком над строкой.
...Християн изо всех монастырей иноки в[...]1
6 Основателем монастыря считается визан
ходят, а тот наш монастырь соружен2 грече тийский патрикий грузинского происхождения Тор
скими цари некаторова радельника3 Ивер ник. Византийская императрица Феофано сделала
скии4 земли5 ратнова человека именем Тор большие пожертвования в монастырь, который
никея6, с тово числа ученена7 бысть та обитель начал строить Торник, в благодарность за помощь
грузинских войск в подавлении восстания.
и нарицаетца Иверская. И после тово спустя
многое время8 учели быти греческие люди по 7 Исправлено теми же чернилами и тем же по
черком: учинана.
стригатися и обитати, а призренья9 преж сево
бывал иверских государей, да Теймуразова 8 Исправлено теми же чернилами из: врямя.
ра[зо]ренья новаго государя Еустафия10, и 9 Исправлена серыми чернилами буква «е» на
потому Теймураз и завистию дьявольскою «ять».
и11 тово12 призира[нья]13 и сами разорилися, 10 Так в ркп.
потому что14 и призренья15 отстало16, а17 пре
11 Вписано между слов серыми чернилами.
дася ныне обитель Б(ого)р(о)д(и)ц(ы)на го
сударем18 мутьянск[ому] и молдавскому Радулу 12 Так в ркп.
воеводе, а он, тот Радул19, церковь нашу обновил
13 Вписано серыми чернилами.
и монастырь сорудил во имя Пресвятые
Троиц[ы] и дал в владу20 села и деревни сь 14 «Потому что» вписано над строкой серыми
чернилами.
християны и всего многа въкладу приложил в
нашу обитель. И ныне те отчины славут наши, 15 Исправлено теми же чернилами из: призренье.
а тово блаженной памяти Радула воеводы не 16 Вписано над строкой серыми чернилами.
стало, а после ево исправлялися Васильем21 17 Вписано между слов серыми чернилами.
воеводою не токмо наш един монастырь, но
18 Чернильная клякса на букве «е», которая затем
[и]22 вся Святая Гора Афонская. Он, Ва[си]
была надписана над словом теми же чернилами.
лей, дань нашу турком плачивал и м[ног]ую23
милостину присылывал ко всей24 Святой Горе 19 Исправлено теми же чернилами из: Радал (?).
монастырем, и к нему Пресвятая Богородица 20 Исправлена теми же чернилами первая буква.
икоана25 чюдо показала, избавила и пощеръ26 21 Исправлена теми же чернилами первая буква.
ево от агаренских турских рук с великою [...]27
22 Вероятно, из-за обрыва листа исчез союз «и» (?).
РГАДА. Ф. 52. Сношения России с Грецией. 23 Вписано черными чернилами на левом поле.
Оп. 1. Д. 28 (28 июня 1662 г.). Л. 25. Черновик 24 В ркп.: свей.
перевода. Чернила коричневые, текст написан 25 Вписано над строкой. Так в ркп.
одной рукой. Часть правки внесена серыми
чернилами другим почерком. Лист является 26 Надо: и дщерь?
случайным включением в дело. 27 Обрыв нижнего края листа.
189
I I . Г ра мот ы и и х а д рес ат ы